Warning: mysql_result(): Unable to jump to row 0 on MySQL result index 17 in /usr/home/webmaster/www/polpred/lib/geo.php on line 23
Новости. Япония. Агропром
Всего новостей в базе: 1219931
Выбрано новостей: 253 за 0.046 с.

Лучшие статьи деловых изданий и информагентств


полный текст главное >

 ?   точная фраза
даты c по , номера с по

Добавлено за сортировать по дате публикации  | по источнику  | по номеру 

С отмеченным (0):
Избранное
Япония, Россия > Агропром

Министерство сельского, лесного и рыбного хозяйства Японии начало процедуры, необходимые для возобновления поставок говядины "кобе" в Россию в связи со снятием запрета Россельхознадзором на импорт этого вида продукции в РФ.

Запрет был введен в 2001 году из-за вспышки так называемого коровьего бешенства (губчатой энцефалопатии). Министерство сообщило, что получило уведомление от Федеральной службы по ветеринарному и фитосанитарному надзору (Россельхознадзору) о снятии запрета на поставки говядины "кобе" с двух японских предприятий в префектуре Хёго.

"Мы намерены совместно с министерством здравоохранения начать процедуру по созданию необходимых санитарно-гигиенических документов для начала экспорта", — сообщил японский Минсельхоз.

Министерство отмечает, что говядина на двух указанных предприятиях полностью соответствует требованиям российской стороны, предъявляемым к санитарно-гигиеническим параметрам.

В последние годы Япония активно стремится найти выход на новые рынки сбыта своей сельскохозяйственной продукции. Основной акцент при этом делается на качестве, безопасности и элитарности японских продуктов. Говядина "кобе" или "мраморная говядина" отличается нежнейшим вкусом за счет того, что мясо пронизано мельчайшими крупицами жира. Это достигается путем применения особых кормов и способов ухода за животными. Цена за килограмм говядины "кобе" может доходить до 800 долларов.

// ria.ru, 12 декабря 2014 1247496


Япония > Агропром

Банк Хоккайдо объявил о переносе сроков реализации проекта по выращиванию сельскохозяйственных культур на территории Амурской области в связи с необходимостью дополнительных маркетинговых исследований и детальной оценки рентабельности предприятия. Первоначально планировалось в 2015 г. засеять около 1000 га соей, гречихой и кукурузой. В 2013 г. в рамках изучения данного проекта фермеры о. Хоккайдо совместно со специалистами Амурской области успешно засеяли гречихой и соей 350 га.

«Хоккайдо симбун»

// ved.gov.ru, 30 ноября 2014 1243709


Япония, Азия > Агропром

Японские компании увеличивают поставки австралийской пшеницы в страны Юго-Восточной Азии. В июле 2014 г. Mitsubishi Corporation приобрела 80% акций австралийской компании Olam Grain Australia, которой принадлежит 32,5% в агропромышленном терминале Ньюкасл, с помощью которого планируется удвоить объем закупаемого австралийского зерна. Также в феврале 2014 г. японский экспортер пшеницы Sumitomo Corporation купил австралийскую компанию «Emerald Grain». Эксперты прогнозируют увеличение спроса на пшеницу в ЮВА на 6-7% в год в связи с ростом потребления хлебобулочных изделий.

«Nikkei Asian Review»

// ved.gov.ru, 30 ноября 2014 1243572


Япония > Агропром

Министерство сельского, лесного и рыболовного хозяйства Японии определило, что площадка для проведения эксперимента по возрождению земледелия в стране будет располагаться в преф. Хёго. Местным органам власти планируется передать контроль над заброшенными сельхозугодиями для их использования по прямому назначению. Правительство рассчитывает привлечь молодёжь в агропромышленный сектор. В настоящее время средний возраст японского фермера составляет 66 лет.

«Нихон кэйдзай»

// ved.gov.ru, 30 ноября 2014 1243568


Тайвань, Япония > Агропром

Тайваньская сторона обсудит ограничения на импорт некоторых видов сельскохозяйственной продукции из Японии. 19 и 20 ноября эксперты из Тайваня и Японии проведут переговоры по экономике в Тайбэе, на которых могут обсуждаться вопросы разрешения импорта сельскохозяйственной продукции из Фукусимы и ещё 4 префектур и городов, в той или иной степени затронутых радиационной аварией.

Заместитель министра иностранных дел Гао Чжэнь-цюнь 17 ноября выступил с заявлением, сообщив о необходимости дополнительного обсуждения вопроса снятия ограничений, на фоне сохраняющихся опасений общественности по поводу продовольственной безопасности.

По мнению депутата от оппозиционной Демократической прогрессивной партии (ДПП) Цай Хуан-лана, в ходе недавних пищевых скандалов японская сторона ввела серьёзные ограничения на импорт продукции из Тайваня. При этом ограничения могуть быть сняты лишь на основании двусторонних действий, считает Цай.

Представитель Тайваня в Японии Шэнь Сы-чунь рассказал, что японской стороне были переданы все материалы по поводу пищевых скандалов, и в ходе переговоров будет обсуждаться лишь возможность снятия ограничений на импорт, а не конкретное решение. При этом правительство будет руководствоваться принципами защиты здоровья граждан.

// Russian.rti.org.tw, 17 ноября 2014 1226706


Япония > Агропром

В фермерском хозяйстве Японии получили применение беспилотные летательные аппараты (БПЛА). Их преимущество в возможностях производить точечное опрыскивание в нескольких метрах над землей, что сложно сделать пилоту обычного самолета. Основным производителем подобных БПЛА в Японии является компания «Yamaha Corporation», выпустившая в 1990 г. «Yamaha Rmax» - первую модель с/х беспилотника.

«Ногё Симбун», 14.10.2014 г.

// ved.gov.ru, 7 ноября 2014 1217659


Япония > Агропром

Правительство Японии намерено изменить систему субсидирования фермеров и с/х предпринимателей с целью создания условий для организации крупных хозяйств. В результате ожидается выведение аграрного сектора из-под государственного контроля, что должно подтолкнуть развитие частных хозяйств. Препятствиями на пути развития сельскохозяйственной отрасли Японии являются отток сельского населения и увеличение среднего возраста фермеров. Также на конкурентоспособность японской сельхозпродукции негативно повлияет присоединение к Транс-Тихоокеанскому партнерству (ТТР).

«Нихон Кэйдзай», 12.10.2014 г.

// ved.gov.ru, 7 ноября 2014 1217657


Япония > Агропром

Власти Японии беспокоятся о продовольственной безопасности страны

Данная обеспокоенность связана с резким снижением объемов производства продуктов питания внутри страны, которое обеспечивает только 39% внутреннего потребления.

Министерство сельского хозяйства Японии уже объявило о предпринимаемых мерах, которые будут воплощаться в жизнь для увеличения доли местной продукции. Причем особенное внимание ведомство уделит производству фруктов. В категории овощей ситуация менее тревожная.

Напомним, что в международном рейтинге продовольственной безопасности Япония, по итогам 2013 года, заняла только 124-ое место. Согласно результатам проведенного в стране исследования-опроса, около 83% японцев (+6% к результатам 2006 года) обеспокоены сложившейся на продовольственном рынке ситуацией.

// fruitnews.ru, 31 октября 2014 1230231


Япония, ДФО > Агропром

Японский инвестор планирует открыть на Сахалине производство экзотических фруктов

Пока еще только обсуждаемое производство, в случае успешного окончания переговоров между компанией из Японии и руководством ОАО «Совхоз «Тепличный», будет открыто именно на сахалинской земле. Причем японский инвестор намеревается привезти в Россию самые современные производственные решения и высокотехнологичные стекла со сроком службы в 20 лет.

После возведения производственных мощностей в теплицах станут выращивать, в основном, тропические фрукты, а также различные ягоды и овощи.

Николай Борисов, министр сельского хозяйства, торговли и продовольствия региона, также подтвердил, что переговоры пока еще ведутся. Их исход будет зависеть от подсчетов конечной стоимости продукции со всеми возможными затратами.

// fruitnews.ru, 28 октября 2014 1230240


Япония > Агропром

Японские электронные компании «Toshiba», «Panasonic», «Fujitsu», «Sharp» и «Rohm» используют в сельскохозяйственных целях «чистые помещения», оснащённые передовым технологическим оборудованием. Компания «Rohm» начиная с декабря 2014 г. планирует выращивать до 14,8 тонн в год клубники (в 10 больше, чем на открытом грунте) на полупроводниковом заводе в преф. Фукуока. По оценкам НИИ «Яно», к 2025 г. объем производства плодоовощной продукции в Японии на подобных заводах может вырасти в 6,4 раза.

«Никкан Когё», 10.09.2014

// ved.gov.ru, 9 октября 2014 1195808


Япония > Агропром

В компании «Nissin Food Holdings» разработана технология обработки риса посредством вакуумной сушки, что позволяет сохранить вкусовые свойства и продлевает срок хранения продуктов. Последние исследования показывают увеличение спроса в мире на сублимированные продукты, особенно в странах с развивающейся экономикой.

«Nikkei Asian Review», 21.08.2014

// ved.gov.ru, 9 октября 2014 1195807


Япония, Сингапур > Агропром

Ассоциация сельскохозяйственных производителей Японии сообщает, что фермерские хозяйства преф. Фукусима возобновили поставки риса в Сингапур – первая партия составила 300 кг зерна. Ранее были сняты ограничения на экспорт из преф. Фукусима персиков и яблок. До 2011 г. на рынки стран АТР из преф. Фукусима ежегодно поставляли около 110 т. риса. Запрет на экспорт продуктов питания, произведенных на предприятиях в преф. Фукусима, был наложен в 2011 г. в результате аварии на АЭС «Фукусима 1».

«Нихон кэйдзай», 16.09.2014 г.

// ved.gov.ru, 9 октября 2014 1195806


Тайвань, Япония > Агропром

Несмотря на снижение курса иены, цены на японские продукты на тайваньских прилавках остались прежними. В связи с этим премьер КР Цзян И-хуа призвал тайваньцев бойкотировать японский импорт.

«Так как импортеры не снизили цены на японские продукты, мы не должны их покупать», - заявил Цзян, выступая в Законодательном Юане. На вопрос, последуют ли этому советы сами чиновники, Цзян отметил, что правительство не имеет право давать такого рода распоряжения, однако выразил уверенность, что государственные служащие поведут себя верно.

Цзян подчеркнул, что, если цены на японские продукты не отражают изменения курса иены, то сами потребители должны внести коррективы в несправедливое положение дел.

Цзян также отметил, что тайваньская Комиссия по справедливой торговле уже начала расследование о состоянии цен на японские продукты, но процесс требует времени.

Начиная с января 2014 года курс японской иены в среднем упал на 3,2%, до 108 иен за один американский доллар.

Глава Центрального банка Тайваня Пэн Хуай-нань предположил, что цены на японские продукты должны снизиться на 3-4%.

// Russian.rti.org.tw, 8 октября 2014 1193851


Гонконг, Япония > Агропром

Центр безопасности пищевых продуктов Сянгана сегодня на этапе ввоза выявил в образцах импортируемых из Японии чайных пакетиков небольшую радиоактивность, соответствующая продукция не попала на рынок.

Согласно сообщениям, наименование соответствующей продукции -- "SHIRAKATA Sencha Tea Bag", чайные пакетики были привезены из японской префектуры Сидзуока. В каждой коробке содержится по 16 чайных пакетиков, вес каждого пакетика -- 2,5 грамма. Срок годности завершается в сентябре 2015 года.

Официальный представитель Центра безопасности пищевых продуктов сообщил, что, согласно результатам исследования на радиоактивность, каждый килограмм этих чайных пакетиков содержит цезий-134 в концентрации 7 беккерелей, а также цезий-137 в концентрации 19 беккерелей. Согласно директивам "Кодекс Алиментариус" относительно загрязненных в результате ядерных аварий продуктов питания, предельное значение концентрации цезия- 134 и цезия-137 в килограмме продуктов питания составляет 1000 беккерелей.

Согласно директивам Министерства здравоохранения и труда Японии предельное содержание радиоактивного цезия в продуктах питания составляет для питьевой воды 10 беккерелей на килограмм, молока -- 50 беккерелей на килограмм, для обычных продуктов питания -- 100 беккерелей на килограмм, для детского питания -- 50 беккерелей на килограмм.

Центр безопасности пищевых продуктов связался с соответствующим импортером, чтобы расследовать данный инцидент, поставщик также выразил собственное желание передать данную продукцию центру для уничтожения.

// russian.china.org.cn, 28 сентября 2014 1185003


Япония, ДФО > Агропром

Через год в Хабаровске появится российско-японский завод по выращиванию салатных культур. На новом предприятии будут производить 47 видов подобных растений, сообщили ИА AmurMedia в пресс-службе губернатора и правительства Хабаровского края.

В правительстве Хабаровского края состоялось подписание соглашения между ООО "Аграрные технологии будущего" и японской компанией "Мираи". Соответствующие договоренности были достигнуты на 6-м Российско-японском инвестиционном форуме 19 марта 2014 года. Соглашением предусматривается организация в Хабаровске промышленного производства 47 видов салатных культур по технологиям GreenRooms компании "Мираи". Подобные предприятия функционируют в Японии, Гонконге, Монголии.

Для реализации проекта российской стороной учреждено ООО "Аграрные технологии будущего". Предприятие зарегистрировано в Хабаровске. Строительство завода будет вестись в Индустриальном районе дальневосточной столицы. Сумма инвестиций – около 8 млн долларов. Производство будет запущено в сентябре 2015 года.

Ранее российской и японской сторонами уже был подписан и действует ряд связанных с проектом соглашений и договоров, предусматривающих стабильность цены на комплектующие и запасные части, семенной материал для выращивания салатных культур. Также подписан договор об оказании консалтинговых услуг, предусматривающий сопровождение японскими специалистами процесса проектирования сооружения завода, монтажа пуска и наладки растениеводческого оборудования. К процессу проектирования завода в Хабаровске привлечена одна из крупнейших строительных компаний Японии. С российской стороны генеральным подрядчиком выступит ООО "ДВ-Строй".

Особенностью проекта является использование гидропонных технологий выращивания сельскохозяйственных культур на закрытых площадях и применение высокотехнологичных систем обеспечения процессов производства. На предприятии запрещено использование генно-модифицированных материалов и химических методов борьбы с вредителями.

Как подчеркнул министр сельского хозяйства и продовольствия Хабаровского края Александр Яц, в крае уже работают три предприятия, занимающиеся выращиванием салатных культур. Более того, в правительство края поступило сразу несколько предложений по созданию аналогичных производств. В ближайшие 2-3 года в регионе, помимо проекта ООО "Аграрные технологии будущего", будут созданы мощности по выращиванию салатных культур с участием как иностранных, так и российских компаний.

"Есть довольно много серьезных заявок выйти на этот рынок, с перспективой выращивания не только салатов, но и овощей, цветов. Пока в крае это достаточно свободная ниша, регион обеспечивает себя по зелени примерно на 10%. Но этот показатель можно реально увеличить до 60%. В ближайшие годы в данном сегменте будет нарастать конкуренция. Безусловно, это повлияет на улучшение качества и снижение цены. Правительство края готово оказывать поддержку инвесторам, которые вкладываются в производство сельхозпродукции", - отметил Александр Яц.

// amurmedia.ru, 20 сентября 2014 1194003


Япония, СФО > Агропром

Японии интересна выращиваемая в Томской области облепиха

В сентябре производственные площади в регионе посетил Ёити Масудзоэ, губернатор японского Токио, в сопровождении Сергея Жвачкина, главы Томской области.

- Я точно знаю, что господину Масудзоэ очень понравилась наша сибирская ягода - облепиха, и наши пищевики поработают над тем, чтобы она появилась в Японии,- сообщил глава региона.

В свою очередь губернатор из Японии рассказал, что представляемая им страна очень заинтересована в импорте этой категории продукции, а также в томских кедровых орехах.

// fruitnews.ru, 9 сентября 2014 1170767


Польша, Япония > Агропром

Как стало недавно известно, Польша в скором времени возобновит экспорт мяса в Японию. Согласно сообщению министерства иностранных дел Польши, Япония недавно приняла решение в пользу снятия табу на ввоз говядины на территорию своей страны из Польши.

Отметим, что эмбарго на ввоз мяса на территорию Японии из Польши были введено еще в далеком 2001 году, и вызвано подобное решение властей Японии было, прежде всего, эпидемией коровьего бешенства в Европе. Несмотря ни на что, в то тяжелое для импорта польского мяса МИДы договорились и обнаружили новые рынки сбыта говядины. В то время когда кого-то в большей мере интересовал ремонт квартир в пятигорске, польский экспортный товар должен был найти место для экспорта.

В связи с открытием, а, точнее говоря, с возобновлением экспорта в Японию, польские фермеры получат возможность увеличения своих доходов, в то время как государственный бюджет получит дополнительный доход. Так что не долго осталось фермерам из Польши ждать наращивания объемов сбыта своей продукции

// polishnews.ru, 6 августа 2014 1141996


Польша, Япония > Агропром

31 июля 2014 года работники Министерства иностранных дел Польши сообщили о том, что Япония отказалась от своего запрета на импорт польской говядины. Эмбарго на этот вид продовольственных сельскохозяйственных товаров было введено еще в 2001 году по причине внезапно участившихся зафиксированных случаев заболевания коровьим бешенством на территории ряда европейских стран, в том числе и Польши.

Переговоры по поводу возможности снятия запрета длились между Польшей и Японией на протяжении многих лет, и только сейчас наконец-то пришли к положительному завершению. Японское правительство согласилось 1 августа 2014 года оповестить всех импортеров своей страны, работающих с мясной продукцией, о том, что отныне ввоз говядины из Польши будет официально разрешен. Для станций карантина должно быть объявлено коммюнике.

Следует заметить, что первая в истории вспышка коровьего бешенства была зафиксирована в 1985 году у английских коров. Немного позже это вирусное заболевание постепенно начало распространяться по всей территории Европы.

По-научному коровье бешенство называется губчатой энцефалопатией скота. Эта болезнь превращает мозг животных в губчатую массу и приводит к неминуемой гибели. Передается это страшное смертельное заболевание через белок от зараженных животных.

Вас интересуют квартиры по доступной цене? Зайдите на наш сайт. Новостройки в Подмосковье это то, что вы ищите. Мы очень ценим своих клиентов, поэтому предлагаем вам огромное число вариантов жилья. Мы обязательно сделаем все, что бы вы остались довольны нашей работой.

// polishnews.ru, 5 августа 2014 1141999


Польша, Япония > Агропром

Министерство иностранных дел Польши сообщает, что Япония решила снять запрет на поставки польской говядины. Напомним, что эмбарго на поставки было введено еще в 2001 году в связи с эпидемией коровьего бешенства в Европе. Однако, активные многолетние переговоры МИДов двух стран привели к тому, что у польских производителей появился новый рынок сбыта.

В свете последних запретов на сельскохозяйственную продукцию польского производства, вновь открытый рынок Японии позволит польским фермерам увеличить свои доходы.

Стоит отметить, что коровье бешенство впервые появилось в Великобритании, но после активно распространилось и по всей Европе.

// polishnews.ru, 5 августа 2014 1141998


Киргизия, Япония > Агропром

Министерство сельского хозяйства и мелиорации предлагает использовать возвратные средства японского и китайского грантов в сумме 164,1 млн сомов, которые собраны в Национальном банке, для приобретения зерноуборочных комбайнов по заявкам сельхозсубъектов с дальнейшей передачей в лизинг на льготных условиях через Государственный фонд по развитию экономики при Министерстве финансов. Об этом сообщила пресс-служба министерства.

Департамент механизации и энергообеспечения разработал проект распоряжения «Об обеспечении потребности сельских товаропроизводителей в зерноуборочных комбайнах».

В данное время проект распоряжения направлен в министерства и ведомства для согласования.

Как говорится в сообщении, по данному вопросу имеется положительный опыт использования встречных фондов возвратных средств грантов Китая и правительства Японии, из которых в 2012 году постановлением правительства 195 млн сомов были переданы для развития лизинга сельскохозяйственной техники и увеличения лизинговых кредитных ресурсов.

В результате были приобретены 366 единиц сельхозтехники и переданы в лизинг. Эти средства постоянно используются для приобретения техники и развития лизинга.

Tazabek

// ved.gov.ru, 31 июля 2014 1141178


Мексика, Япония > Агропром

В ближайшее время Мексика сможет более массово поставлять свинину в Японию.

Японское правительство решило ввести ограничения на поставки мяса из Мексики еще 14 лет назад в связи с классической чумой свиней. С того времени, правом поставлять мясо на экспорт имели только шесть штатов.

Помимо разрешения на поставки этого продукта, японцы планируют смягчить критерии, по которым проходят контроль перерабатывающие предприятия страны.

Стоит отметить, что Мексика и Японию заключили соглашение о двухстороннем сотрудничестве, в рамках которого и возможно заключить контракты по расширению тарифной квоты.

// mexico24.ru, 29 июля 2014 1141901


Япония > Агропром

Завод Fujitsu в Японии теперь выращивает салат вместо микросхем

Как сообщает 3DNews, в связи с наступлением тяжелых времен в индустрии электроники вследствие экономического кризиса Fujitsu была вынуждена закрыть в 2009 году одну из трёх линий по производству чипов. Однако заводу в Аидзувакамацу нашли новое применение. В его <чистых комнатах>, свободных от какой-либо пыли, вместо производства микросхем для высокотехнологичных устройств теперь выращивают салат.

Руководит сельскохозяйственным подразделением г-н Мияби (Miyabe). Ранее он был менеджером по выпуску чипов. Но затем директор завода предложил ему приготовиться к смене карьеры. <С завтрашнего дня вы будете заниматься салатом>,- сообщил директор менеджеру.

<Мы думали о создании центра обработки данных или колл-центра, но остановило то, что на осуществление этой деятельности сложно получить одобрение (регулирующих органов)>,- говорит Мияби.

Fujitsu - не единственная компания в Японии, кто вместо производства чипов теперь занимается сельским хозяйством на простаивающих заводах. Спустя месяц после того, как Fujitsu начала поставки салата с завода в Аидзувакамацу, компания Toshiba объявила о планах начать выращивать овощи на заводе по производству флоппи-дисков возле Токио, не использовавшемся более двух десятилетий.

Немного позже в этом году компания Panasonic собирается начать реализацию теплиц, процесс выращивания овощей в которых контролируется с помощью компьютерных программ. А Sharp ещё в прошлом году приступила к лабораторным испытаниям способа выращивания клубники в закрытых помещениях с использованием собственных технологий освещения и очистки воздуха.

// pereplet.ru, 17 июля 2014 1162940


Япония, Россия > Агропром

По мнению президента компании «Japan Tabacco» Мицуоми Коидзуми, в результате увеличения налога на сигареты в январе2014 г. и введения запрета в июне на курение в ресторанах и кафе продажи сигарет в России в текущем году упадут на 8-10%. При этом ожидается, что объем продаж JT сократится не так сильно, как табачный рынок России в целом.

«Нихон Кэйдзай», 16.06.2014

// ved.gov.ru, 4 июля 2014 1123028


Сингапур, Япония > Агропром

По данным фитосанитарного ведомства Сингапура (AVA), правительство страны объявило о смягчении требований к импорту продовольствия из Японии.

Это, в том числе, фрукты и овощи из 8 японских префектур Чибы, Ибараки, Гуммы, Канагавы, Сайтамы, Сидзуоки, Тотиги и Токио.

В то же время вся импортная продукция будет проходить процедуру тщательной проверки и должна иметь сертификат идентификации территории происхождения.

// fruitnews.ru, 27 июня 2014 1111571


Япония, ДФО > Агропром

Японцы предлагают поставлять сельхозтехнику в Амурскую область.

Амурскую область посетили представители японской компании IHI Corporation. Представители корпорации приехали, чтобы информировать российскую сторону о своих последних достижениях в области сельскохозяйственного машиностроения. Гости обсудили с представителями областного правительства перспективы сотрудничества в сфере сельского хозяйства.

С японской делегацией встретился министр сельского хозяйства области Сергей Вологдин. На встрече представители корпорации рассказали о пилотном проекте компании по производству теплиц, а также о намерении поставлять в область сельскохозяйственную технику различной мощности. Стороны договорились продолжить взаимодействие по обозначенным направлениям сотрудничества, сообщает пресс-служба областного правительства.

Корпорация IHI была создана в 1853 году. За 160 лет деятельности предприятие развивает бизнес в разнообразных отраслях, начиная с кораблестроения, производства берегового оборудования и создания заводов, и заканчивая авиационными двигателями и деталями для авиакосмической промышленности. Капитал компании составляет 958 миллионов долларов США.

// agronews.ru, 17 июня 2014 1101615


Япония, ДФО > Агропром

В АТР разработают стратегию привлечения молодежи в сельское хозяйство.

Аграрии стран Азиатско-Тихоокеанского региона разработают стратегию привлечения молодежи в сельское хозяйство. Тема агрообразования стала главной на международном форуме, который открылся в Уссурийске. Площадкой для этой встречи стала Приморская сельскохозяйственная академия.

В актовом зале Приморской государственной сельхозакадемии — студенты, которые здесь же учатся аграрному делу, профессора вузов, специалисты различных предприятий, руководители сельскохозяйственных центров, зарубежные партнеры. На повестке первого дня форума — развитие аграрного образования.

Сергей Сидоренко, вице-губернатор Приморского края: «Мы должны восстановить престижность аграрного труда. Мы должны способствовать повышению эффективности и производительности аграрного труда. Это невозможно без новых технологий, без новых знаний. Поэтому у нас есть чему поучиться и на территории Приморского края (есть положительный опыт) и, конечно, мы должны впитывать лучшее, что есть у наших коллег стран АТР».

Сегодня развитие агропромышленного комплекса в Приморье — одно из приоритетных направлений экономики. Так, например, в Михайловском районе будет создан агропарк. И привлечение высококвалифицированных специалистов становится одной из главных задач. На форуме звучат и различные достижения в этой отрасли, сообщают ВЕСТИ: Приморье.

Томонори Хасэгава, зам генерального консула Японии, г.Владивосток: «Одно из достижений — это так называемое экологически чистое сельское хозяйство. Где как можно меньше употребляются химические удобрения и химикаты. Помогает сохранить чистую воду, чистый воздух, поддержку видов разнообразных и сохранение красоты ландшафтов».

Проведение совместных научных исследований, обмен студентами на краткосрочные образовательные программы, обмен научными результатами и учебным материалом — главная задача международного форума — сделать агрообразование современным и перспективным.

// agronews.ru, 17 мая 2014 1076660


Япония > Агропром

Японская компания Menicon придумала экологичное применение для тонн пищевых отходов в сети кофеен Starbucks. Ранее все органические отходы использовались в качестве перегноя в сельскохозяйственных угодьях. Теперь японцы предлагают кормить жмыхом от кофе коров, сообщает GreenEvolution.

Идея такого применения отходов от кофе пришла инженерам компании в 2011 году, когда они работали над технологией переработки рисовой соломы в органический пластик, используемый в медицине. Тогда они создали новый способ переработки сырья, который и достанется сейчас фермерам.

Кофейные остатки, как оказалось, являются питательным и безопасным сырьем для коров после обработки ферментацией, это подтвердили ветеринары. Молоко у коров, питающихся кофе, более высокого качества, поскольку содержит меньше соматических клеток.

// ecoindustry.ru, 16 мая 2014 1080958


Япония, Украина, КФО > Агропром

Сеть ресторанов японской кухни "Сушия" приостанавливает работу двух ресторанов и службы доставки в Симферополе, сообщила пресс-служба компании в среду.

"Приостановка деятельности компании на полуострове обусловлена производственными причинами, которые не зависят от компании "Сушия". В текущих условиях менеджмент компании не видит возможным продолжение работы ресторанов на полуострове. Тем не менее, как только возможность для возобновления работы появится, она будет использована в полной мере", - указано в сообщении.

В сети отметили, что всем сотрудникам закрытых ресторанов представлена возможность перевестись в любое заведение сети на материковой части Украины. Таким сотрудникам будет оказана необходимая помощь по переезду и адаптации в новом городе. В случае, когда работник ресторана не будет согласен на такую возможность, ему будут предложены другие варианты прекращения трудовых отношений с выплатой соответствующей компенсации.

Рестораны сети "Сушия" были открыты в ТЦ "Южная Галерея" (Симферополь) в декабре 2013, в ТЦ "Меганом" в феврале 2014 года, и стали первыми сетевыми ресторанами японской кухни на полуострове.

Сеть ресторанов "Сушия" насчитывает 42 ресторана в 14 городах Украины. В 2013 году сеть открыла 10 новых ресторанов в Украине. Рестораны "Сушия" работают в Борисполе, Виннице, Днепропетровске, Донецке, Запорожье, Киеве, Луганске, Луцке, Львове, Одессе, Сумах, Харькове, Черкассах, Черновцах.

// interfax.com.ua, 7 мая 2014 1070173


Япония > Агропром

Министерство сельского, лесного и рыбного хозяйства Японии пересматривает параметры продовольственного самообеспечения страны в новом базовом десятилетнем плане в части, касающейся сельского хозяйства и продовольственных запасов. Предыдущий план, составленный в 2010 г. с опирой на данные о потреблении калорий на протяжении десяти лет, предусматривал повышение самообеспечения страны продовольствием с 45% до 50%. При этом с2010 г. показатель самообеспечения продовольствием сохраняется в Японии на уровне 39%.

«Нихон Кэйдзай»

// ved.gov.ru, 6 мая 2014 1071732


Гондурас, Япония > Агропром

По данным интернет-издания Latribuna.hn, в текущем сезоне Гондурас отправит на внешние рынки, как минимум, 20 млн коробок с дынями.

Причем поставщики из центральноамериканской страны рассматривают Японию в качестве одного из самых перспективных рынков, который уже в ближайшее время может начать импорт дынь из Гондураса.

- На наши продукты имеется хороший спрос на международных рынках, и в настоящее время мы находимся в процессе договоренности о поставках в Японию. С этой задачей мы работали последние три года, чтобы прийти в соответствие с фитосанитарными нормами – дыни должны быть полностью свободны от средиземноморской плодовой мухи, а также соответствовать другим требованиям,- рассказал Хосе Мотц (José Motz), один из производителей.

// fruitnews.ru, 5 мая 2014 1069081


Казахстан, Япония > Агропром

Японцы хотят покупать масло и мед из Казахстана

Автор: Елена ШТРИТЕР

В 2014 году казахстанские компании впервые приняли участие в 39 ежегодной международной выставке продуктов питания и напитков FOODEX 2014, которая прошла в токийском пригороде Шиба. Представленная ими на выставке продукция вызвала определенный интерес у японских и азиатских компаний - за время работы выставки казахстанские предприятия провели более 100 переговоров с потенциальными зарубежными партнерами-покупателями.

Казахстан в павильоне Jetro World Food Market (организация по внешней торговле Японии) представляли 3 компании: «Сезам Эко», Sun Bee и «Маслодел», которые презентовали отечественную масложировую продукцию и казахстанские сорта меда. Примечательно, что одного желания принять участие в FOODEX не достаточно. Как сказал управляющий директор Kaznex Invest Джалиль Булатов, японский рынок считается одним из самых взыскательных, а сами японцы просто «повернуты» на экологичности.

Участие казахстанских компаний в выставке стало результатом совместной работы Kaznex Invest, Jetro и казахстанских производителей в течение полутора последних лет. В рамках программы поддержки отечественного экспорта, Kaznex Invest проводил работу совместно с Jetro по отбору казахстанских компаний для продвижения на рынок Японии. На предварительном этапе был составлен перечень потенциальных поставщиков продуктов питания и проведен предквалификационный отбор по критериям Jetro. Предварительно отобранные товары в качестве образцов были направлены в Jetro и прошли необходимые тест пробы и лабораторные заключения.

По результатам проведенных тест проб, компания Jetro сформировала список казахстанской продукции и направила в Казахстан собственного эксперта, который посетил отобранные предприятия - всего их было 8 – и провел переговоры с руководством и менеджментом компаний. И по результатам оценки экспортных возможностей казахстанских предприятий, Jetro утвердила 3 компании.

Представленная ими на выставке продукция вызвала определенный интерес у японских и азиатских компаний - за время работы выставки казахстанские предприятия провели более 100 переговоров с потенциальными зарубежными партнерами-покупателями.

Среди представленной казахстанцами продукции, японцы отметили специфичные масла с торговой маркой Bonne компании «Сезам Эко». Особенно льняное масло и масло грецкого ореха. Как сообщил kursiv.kz директор «Сезам Эко» Бауржан Жанатаев, представителей японских компаний очень интересовали свойства масел и технология их производства. «Основным нашим конкурентным преимуществом является именно то, что наша продукция натуральная, органическая, произведена из экологически чистого сырья, без использования ГМО-технологий», - сказал он.

Несмотря на то, что «Сезам Эко» не проводила каких-либо специальных исследований японского рынка, компания отмечает, что для входа на него есть четко обозначенные законодательные требования, которые вполне выполнимы. Работы в этом направлении уже ведутся совместно с японской маркетинговой компанией.

«Продукция нашей компании соответствует все нормам и стандартам по международным правилам пищевой безопасности (HACCP). Но есть и ряд требований, которые необходимо или желательно исполнить для скорейшего выхода на японский рынок. Кстати в рамках выставки проводились консультации со стороны японских государственных ведомств и служб (министерство здравоохранения, министерства сельского хозяйства, таможенной службы)», - рассказывает Бауржан Жанатаев.

Сейчас «Сезам Эко» ведет активную переписку с потенциальными партнерами. Уже есть и приблизительные объемы поставок.

Производитель казахстанского меда - компания Sun Bee - провела переговоры с оптовыми покупателями и дистрибьюторами меда в Японии. «В данное время, основной импорт меда в Японию идет из Китая. Мед там недорогой, но и качество не самое высокое. Элитные сорта медов ввозят из Новой Зеландии, Франции, Испании, Австралии и Аргентины. Но потенциальных потребителей в Японии пугает тот факт, что в этих странах все больше и больше начинают использовать ГМО, и в некоторых это уже разрешено законодательно. Поэтому японские крупные компании сейчас активно ищут новых поставщиков меда, и у Казахстана есть все шансы занять «освободившееся» место», - считает генеральный директор Sun Bee Дмитрий Маначинский.

Помимо японских компаний, большой интерес к продукции Sun Bee проявили крупные медовые компании из Тайваня, Индонезии и Китая. Сейчас ведутся активные переговоры с потенциальными клиентами из вышеперечисленных стран. В то же время господин Маначинский понимает, что войти на японский рынок будет не просто: «В Японии самые жесткие требования к продуктам питания, поэтому и считается наиболее престижным экспортировать в Японию. В Мире всего около 6 лабораторий, заключение которых признается министерством сельского хозяйства Японии и не одной на просторах СНГ. Ближайшая к нам – в Стамбуле. Конечно, существуют определенные сложности, но я уверен, что все они преодолимы. Главное – не бояться трудностей и уверенно идти к поставленной цели. Ведь в советские времена, Казахская ССР экспортировала до 50 тыс. тонн меда ежегодно в страны Азии и Европы. И в Японию в том числе».

Кроме того, мед в Японии имеет достаточно высокую цену, поэтому медовые компании со всего мира хотят наладить экспорт в Японию. «Нас ждет большая конкуренция, и мы к ней готовы», - добавляет Дмитрий Маначинский.

Продукция компании «Маслодел», в частности рапсовое масло, которое вообще пользуется большим спросом на азиатских рынках, заинтересовала японских импортеров прежде всего потому, что продукт изготавливается традиционным методом, при котором масло извлекается механически под действием силы тяжести. Этот метод не только позволяет сохранить все полезные свойства и витамины, но также считается единственным экологически чистым способом получения масла. Кроме того, всем понравилась яркая упаковка. Фиолетовый цвет для японцев означает, что это дорогой и качественный продукт.

Заинтересовавшимся японским компаниям «Маслодел» предоставил протоколы испытаний своей продукции. Уже заключены предварительные договоренности по возможным поставкам.

На вопрос о том, насколько долгосрочными будут отношения казахстанских продуктов с японским рынком, представители компаний ответить пока затрудняются. Если Бауржан Жанатаев из «Сезам Эко» осторожничает, говоря, что «все будет зависеть от наличия спроса на продукцию, внешнеэкономических факторов и прочее…», то Дмитрий Маначинский из Sun Bee в будущее смотрит с оптимизмом: «я бы не сказал, что именно новизна товаров в Японии является трендом. Это, конечно, характерно для молодежи, которой хочется пробовать все новое. Но мед – это продукт, на который в основном обращают внимание люди, которые начинают задумываться о своем здоровье, а в этом возрасте, они уже ценят имя и качество».

Еще один камень преткновения – это логистика. «Как видно из первых переговоров, логистика Казахстан-Япония не отработана», - заметил Бауржан Жанатаев. «Логистика – один из самых уязвимых вопросов, - считает и Дмитрий Маначинский, - Доставка возможна двумя путями: воздушным, что очень дорого, либо – морским, что долго, так как доставка занимает порядка 2-3 месяцев. Если учитывать все платежи и пошлины, то удорожание будет составлять примерно 70-80%».

Компания «Маслодел», напротив, никаких проблем с доставкой продукции не видит: «Здесь необходимо учитывать значительный срок доставки, что для товаров с небольшим сроком годности может стать препятствием. Растительное масло не требует особых условий, будучи в транзите. Перепады температур, повышенная влажность во время морского фрахта до Японии нисколько не влияет на его качество», - сказал представитель компании.

Экспорт казахстанских продуктов питания в Японию - это что-то из области фантастики или реальность? Поживем – увидим. Одно можно сказать точно: если получится открыть в Токио торговый дом Казахстана, а на FOODEX 2015 организовать расширенную презентацию казахстанских товаров в формате единого национального стенда, это будет способствовать популяризации Казахстанских продуктов во всем мире. Ведь, как уже было сказано выше, японский рынок самый взыскательный в мире.

// kursiv.kz, 30 апреля 2014 1070630


Вьетнам, Япония > Агропром

Совместное предприятие с участием Sumimoto Corp. (Япония) и Cheil Jedang Corp/ (Республика Корея) приступило к строительству мукомольного комбината мощностью 150 тыс. т муки в год и стоимостью 44 млн. долл. в провинции Бариа-Вунгтау. Эксперты отмечают, что запуск нового предприятия обострит конкуренцию в этой отрасли и создаст предпосылки для сокращения отечественных предприятий, качество мукомольной продукции которых ниже по сравнению с иностранными компаниями. (Vietnam Investment Review, 06.04.2014) // ved.gov.ru, 30 апреля 2014 1070048


Япония > Агропром

Вирус PED обрушил рынок свинины в Японии.

Сегодня Япония страдает от эпидемии свиной диареи (вируса PED) и есть опасения, что это серьезно отразиться на поставках свинины и ценах.

По подсчетам Министерства сельского хозяйства Японии к настоящему времени насчитывается более 186 тысяч случаев заражения свиней вирусом PED. С октября прошлого года эпидемией охвачены уже более 250 фермерских хозяйств в 19 префектурах.

По мнению экспертов, последствия эпидемии свиной диареи будут заметны уже в июне, так как вирус затронул префектуры Кагосима и Миядзаки, где сконцентрировано большинство свиноводческих хозяйств Японии.

По сравнению с прошлым годом, оптовые цены на свинину на рынках Японии уже выросли на 17% - до 484 иен за кг. Ожидается, что в ближайшее время цены на свинину будут расти и дальше. Поэтому Япония будет вынуждена наращивать импорт свинины, передает FoodControl.

Чтобы остановить дальнейшее распространение вируса, Министерство сельского хозяйства Японии опубликовало строгие инструкции по контролю, гигиене и дезинфекции ферм.

// agronews.ru, 18 апреля 2014 1055569


Япония > Агропром

Завершено уничтожение 112 тысяч кур в японской префектуре Кумамото, где в воскресенье на одной из птицеферм был выявлен вирус птичьего гриппа, сообщило министерство сельского, лесного и рыбного хозяйства Японии.

В конце прошлой недели на одной из птицеферм в префектуре Кумамото за два дня из 50 тысяч птиц погибло 1100. Были взяты пробы на анализ у 10 погибших кур. В результате, у шести из них была выявлена положительная реакция на птичий грипп, в том числе в двух случаях обнаружен штамм Н5.

В префектуре был введен карантин на перемещение птиц и птичьего мяса в радиусе трех километров от эпицентра заболевания и запрещен вывоз птицы и мяса за пределы 10-километровой зоны. Власти префектуры приняли решение в профилактических целях уничтожить 112 тысяч птиц. На всех дорогах в районе очага заражения установлено 13 контрольно-пропускных пунктов, на которых весь проезжающий транспорт подвергается обязательной дезинфекции.

Министр сельского хозяйства Японии Ёсимаса Хаяси заявил, что его ведомство "постарается не допустить последующих вспышек заболевания".

По информации администрации префектуры Кумамото на 15 апреля повторных случаев заболевания не выявлено.

В конце 2010 — начале 2011 года на нескольких фермах в Японии произошли вспышки птичьего гриппа Н5N1, всего было уничтожено более 1,7 миллиона кур. В феврале 2009 года вирус птичьего гриппа в неопасной для человека форме был обнаружен на ферме в префектуре Айти. Тогда было уничтожено 250 тысяч перепелок. В 2008 году у диких лебедей на Хоккайдо также был обнаружен вирус формы Н5N1. В 2007 году на нескольких птицефермах Японии было зафиксировано четыре вспышки птичьего гриппа смертельно опасной для человека формы H5N1. С целью предупреждения эпидемии было уничтожено несколько сотен тысяч птиц.

// agronews.ru, 16 апреля 2014 1053252


Япония > Агропром

БОЛЕЕ 100 ТЫСЯЧ КУР УНИЧТОЖАТ В ЯПОНИИ ИЗ-ЗА ПТИЧЬЕГО ГРИППА

Япония заказала бойню около 112 000 кур после чиновники подтвердили птичьего гриппа инфекции на птицеферме на юге. Тесты ДНК подтвердили H5 штамм вируса на ферме в префектуре Кумамото, который держал 56000 птиц, после его владелец сообщил в субботу многих внезапных смертей среди его птицы, министерство земледелия говорится в заявлении, сообщает Sydney Morning Herald.

Чиновники также приказал отбраковывать еще 56000 птиц в отдельной ферме в ведении того же владельца после лечения его в качестве места возможных инфекций, говорится в сообщении министерства.

Это был первый подтвержденная вспышка птичьего гриппа в Японии в течение трех лет. Министерство, однако, предупреждают фермеров о инфекции рисков, ссылаясь на продолжающееся распространение заболевания в Азии, в том числе соседние Южную Корею.

Местные власти в субботу запретили движение кур из двух пострадавших хозяйств, а также другие фермы в их окрестностях. Власти были дезинфекции области вокруг двух ферм и тестирование птиц на других фермах в районе.

Чиновники также создание зоны для дезинфекции транспортных средств, движущихся на главных дорогах вокруг пострадавших хозяйств, чтобы предотвратить распространение вируса дальше.

Правительство будет направить группу должностных лиц и экспертов, чтобы определить причину последних инфекций и помочь местным органам власти принять необходимые меры.

Генеральный секретарь кабинета министров Йошихиде Суга провел встречу с избранными министрами, в том числе министр сельского хозяйства Есимаса Хаяши, чтобы обсудить вспышку.

"Правительство примет тщательные меры для предотвращения более широкие инфекций", заявил на совещании Суга.

// regnum.ru, 13 апреля 2014 1056630


Япония > Агропром

ТРАДИЦИЯ ПОЕДАНИЯ ВОРОН В ИБАРАКИ: "МЯГКОЕ И СЛАДКОЕ МЯСО" (" ASAHI SHIMBUN ", ЯПОНИЯ )

Ицухиро Судзуки

В то время как в больших городах всеядные вороны оккупировали большие пространства, в части провинции Ибараки их самих употребляют в пищу. Эта традиция сложилась сразу после Второй мировой войны. Чтобы сохранить ее сейчас, местные жители даже начали выяснять, можно ли внести ворон в список особенных местных продуктов.

Индивидуальный предприниматель (60 лет) из города Хитатикана префектуры Ибараки в феврале угощал своих приятелей домашними блюдами из вороны. Он приготовил сасими из грудки, пожарил ножки. Местный ветеринар Кан Ясутоми (43 года) считает: "Чего я только в своей жизни не пробовал, и это мясо - нежное и сладковатое".

Этот предприниматель уже двадцать лет занимается приготовлением угощений из "воронятины", которую получает у местных охотников. Сезон охоты в этих местах наступает с середины ноября и длится до середины февраля, в это время охотники отстреливают ворон. Эти люди утверждают, что ворон в этой местности едят давно.

В 2011 году в префектуре Ибараки в охотничьих целях было подстрелено 4628 ворон, что является абсолютным рекордом по стране. По данным Министерства окружающей среды в список животных и птиц, разрешенных для охоты, входит 48 видов. Начальник поликлиники Хитатинака Хитоси Араки считает: "Употреблять в пищу ворон, подстреленных на охоте, можно совершенно спокойно, но все же советую подвергать дичь термической обработке". Также он добавил: "Нужно сохранять местные традиции".

"Принято считать, что мясо диких животных, питающихся растительной пищей, практически не пахнет", - анализирует охотник Синъя Сэнмацу (39 лет), автор книги об охоте. В этой местности производится примерно 80% всей японской сушеной сладкой картошки, и во время охотничьего сезона шкурки от заготавливаемого батата выбрасывают в поле, где их съедают вороны.

Представитель общества по популяризации блюд из дичи Токухико Фудзики (42 года), шеф-повар ресторана французской кухни "Auberge Espoir" (префектура Нагано, город Тиноси), говорит о том, что в Европе ворон употребляли в пищу в качестве дичи вплоть до начала 1900-х годов, в поварских книгах остались рецепты их приготовления.

Директор кулинарного училища Накагава Гакуэн (город Мито) Дзюнъити Накагава пытается на основе этой традиции создать особую местную продукцию, придумывая различные блюда, такие, как мясной пирог. В европейских поварских книгах, например, для приготовления ворон часто используется способ обжарки на сковороде, называемый "po&ecirc;lé". В то же время Накагава полагает: "Человек по своей природе способен наносить вред и забирать жизни, поэтому мы должны контролировать потребление мяса".

// inosmi.ru, 10 апреля 2014 1055068


Новая Зеландия, Япония > Агропром

Бренд Zespri начал поставки золотого киви нового урожая.

Первый груз, предназначенный для поставок на территорию Японии, уже отбыл из новозеландского порта, а в процессе сбора и отправки находится партия для Европы.

Согласно прогнозу Zespri, в этом году экспортные поставки достигнут 85 млн лотков с киви, из которых около 16 млн упаковок – золотой киви. За последние два года внедрение в садоводство нового сорта Zespri SunGold/Gold3 позволило сократить спад урожайности, произошедший в результате распространения болезней растений.

В течение следующих 32 недель Zespri планирует отправить на внешние рынки 49 рефрижераторных судов, причем основная их часть поступит в страны Азии и государства Западной Европы. В целом же, продукция от Zespri в этом году будет реализовываться в 54 странах мира.

// fruitnews.ru, 4 апреля 2014 1047487


Япония, СКФО > Агропром

MARUBENI CORPORATION (ЯПОНИЯ) НАМЕРЕНА ИНВЕСТИРОВАТЬ СРЕДСТВА В СТРОИТЕЛЬСТВО СОЕВОГО ЗАВОДА НА СТАВРОПОЛЬЕ

Японская компания Marubeni Corporation высказала готовность инвестировать средства в строительство завода по глубокой переработке сои в Ставропольском крае. Перспективы сотрудничества с японской компанией обсуждены в рамках Российско-японского инвестиционного форума, сообщили корреспонденту ИА REGNUM 24 марта в пресс-службе ОАО "Корпорация развития Северного Кавказа" .

Руководство Marubeni Corporation заинтересовалось выращиванием соевых культур на базе оросительных технологий в Северо-Кавказском федеральном округе и их последующей глубокой переработкой.

Marubeni Corporation - одна из крупнейших японских универсальных торговых компаний, которая владеет передовыми технологиями сельскохозяйственной отрасли. Она занимает первое место в Японии по переработке соевых бобов.

Представители Корпорации развития Северного Кавказа, представившие на форуме проект по строительству завода по глубокой переработке сои, заявили о готовности предложить японской компании уникальные территориальные и природно-климатические ресурсы Северного Кавказа, а также два действующих проекта, способных произвести необходимое количество и качество зерновых и масличных культур для переработки.

Стороны договорились рассмотреть варианты сотрудничества за рамками форума. В случае удачного завершения переговоров, Marubeni Corporation может стать еще одним иностранным инвестором для Северного Кавказа и привнести в регион дополнительные финансовые вложения и современные сельскохозяйственные технологии.

"Синергия усилий позволит создать один из самых конкурентоспособных проектов по глубокой переработке сои в стране", - прокомментировал перспективы привлечения японских инвесторов в реализацию проекта генеральный директор ОАО "Корпорация развития Северного Кавказа" Антон Пак .

Российско-японский инвестиционный форум состоялся 19 марта в Токио.

Напомним, ОАО "Корпорация развития Северного Кавказа" (Группа Внешэкономбанка) было создано в 2010 году с целью развития инвестиционной среды Северо-Кавказского федерального округа (СКФО) за счет привлечения инвесторов и участия в реализации производственных и инфраструктурных проектов на территории округа.

В настоящий момент в стадии реализации у Корпорации развития Северного Кавказа находятся семь проектов, из них два инфраструктурных проекта, два - в промышленном секторе, два проекта по развитию интенсивного растениеводства и один в туристическом секторе.

// regnum.ru, 24 марта 2014 1091390


Япония, ДФО > Агропром

Компания Марубэни инвестирует в строительство зернового терминала в Приморье

Меморандум о развитии проекта строительства зернового терминала в бухте Троица в Хасанском районе Приморья подписан сегодня в ходе VI Российско-японского инвестиционного форума, сообщает официальный сайт администрации и органов исполнительной власти Приморского края.

Документ о сотрудничестве подписан тремя сторонами - Объединенной зерновой корпорацией, транспортной группой FESCO и японской корпорацией Марубэни.

Директор департамента международного сотрудничества и развития туризма Приморья Алексей Старичков подчеркнул, что развитие транспорта и транспортной инфраструктуры - наиболее важные задачи для Приморья.

«Проект создания современного производства по перегрузке и транспортировке зерна - один из важнейших для экономики региона. Он позволит резко увеличить число налоговых поступлений в бюджет самых разных уровней - Приморского края и Хасанского района, создаст сотни рабочих мест», - подчеркнул он.

Напомним, VI Российско-японский инвестиционный форум проходит в Токио 19–20 марта. В составе делегации от Приморья – директор департамента экономики края Николай Дубинин, директор департамента международного сотрудничества и туризма Алексей Старичков. А также директор Инвестиционного агентства Приморья Андрей Аксёнов, представители Центра развития экспорта Приморского края и предприниматели.

// tpp-inform.ru, 19 марта 2014 1037801


Япония > Агропром

В 2013г. японский экспорт продукции сельского хозяйства и водного промысла вырос до 550,6 млрд. иен благодаря росту спроса в странах АСЕАН, в КНР, США и ЕС, который объясняют ослаблением курса иены и ростом популярности за рубежом японской еды «васёку», внесенной в2013 г. в список нематериального наследия ЮНЕСКО. Ожидается также, что к2020 г. экспорт сельхозпродукции и продуктов питания удвоится и составит 1 трлн. иен

«The Japan Times»

// ved.gov.ru, 28 февраля 2014 1026067


Япония, Аргентина > Агропром

В этом году японские власти дали разрешение на поставки цитрусовых, выращенных в Аргентине.

Данное решение коснулось следующих сортов апельсинов – Вашингтон Навел (Washington Navel), Лэйн Лэйт (Lane Late), Салустиана (Salustiana) и разновидностей мандаринов - Клементина (Clémentina), Эллендате (Ellendale), Муркотт (Murcott), и Нова (Nova).

При этом важным фактором допущения поставок является обязательная обработка аргентинских фруктов холодом перед отгрузкой в Азию.

Напомним, что в прошедшем году Япония закупила в общей сложности 111 тысяч тонн апельсинов и 16 тысяч тонн мандаринов на общие суммы в 128 и 28 млн долларов США соответственно. Основными экспортерами цитрусовых на японский рынок являются США, Австралия, ЮАР и Израиль.

// fruitnews.ru, 19 февраля 2014 1015866


Япония, Аргентина > Агропром

На предыдущей неделе сразу несколько сортов апельсинов и мандаринов были одобрены в качестве фруктов, экспортируемых на японский рынок. А поставщики готовят к отправке первые партии аргентинских цитрусовых.

- Япония – очень важный рынок для нас. Мы полагаем, что Япония обладает огромным потенциалом, как импортер, потребители которого любят сладкие цитрусовые,- рассказал Гектор Тиммерман (Héctor Timerman), Министр иностранных дел Аргентины.

А в Палате цитрусовых экспортеров Северо-Восточной Аргентины сообщили, что началу поставок предшествовали длительные переговоры и консультации, в том числе и по фитосанитарной безопасности, с властями Японии.

// fruitnews.ru, 14 февраля 2014 1015874


Япония > Агропром

В настоящее время на мировом рынке наблюдается повышение спроса на зерновые культуры, что напрямую связано с увеличением потребления хлебобулочных изделий и использованием зерна в производстве кормов. В период с 1995 по 2013 гг. в 2-3 раза увеличилось производство кукурузы, пшеницы и сои. По оценкам экспертов, увеличение мирового производства зерновых в среднесрочной перспективе может быть обеспечено за счет роста урожайности в России и Бразилии. Одновременно отмечается снижение экспорта зерновых культур из США – лидера на этом рынке в связи с широким использованием зерновых культур для изготовления биотоплива.

«Нихон кэйдзай»

// ved.gov.ru, 5 февраля 2014 1005253


Япония > Агропром

Все больше вендинговых автоматов на территории Японии предлагают потребителям не энергетические батончики и напитки, а полезные овощи – томаты и другие.

Таким образом, ритейлеры стараются привлечь большее внимание к высокой питательной ценности натуральных продуктов, которые являются прекрасной заменой другим товарам для спортивного питания.

Томаты продаются в двух типах фасовки – по 180 и 280 граммов и стоимости в 2,13 и 2,84 евро соответственно.

// fruitnews.ru, 29 января 2014 998599


Россия, Япония > Агропром

Россия намеревается серьезно развивать сотрудничество в области сельского хозяйства с Японией.

Об этом сообщил министр сельского хозяйства России Н. В. Федоров на пресс-конференции во время работы форума «Зеленая неделя», которая с успехом прошла недавно в Берлине.

Министр объяснил, почему именно сейчас, и именно с Японией. Вплоть до недавнего времени наше двустороннее сотрудничество ограничивалось, в основном, поставками из России энергоносителей, леса и рыбопродуктов, а из Японии - техники. Наступило время изменить такое положение. Россия всегда выступала за это. Препятствие было одно – неразвитость нашего аграрного сектора на Дальнем Востоке.

По разным причинам не проявляла инициативу и Япония. Но времена меняются.

По словам министра, в Японии также поняли необходимость искать новые подходы к вопросу развития контактов с нашей страной. Во многом это объясняется и трагедией на АЭС в Фукусиме. Значительные территории сельскохозяйственного назначения Японии оказались выведенными из оборота. Страна по площади маленькая, свободной земли, скажем так, мало.

В области сельского хозяйства Япония не занимает ведущие позиции основном по этой причине. Главным поставщиком продовольствия в Японию всегда были США. Значительные поставки шли и из Австралии.

В последние годы произошло переосмысление концепции продовольственной безопасности, в значительной степени под влиянием примера Китая, Саудовской Аравии и других стран, не имеющих достаточно земель для развития сельского хозяйства. Эти страны, а также мощные промышленные гиганты Южной Кореи стали скупать или брать в аренду на длительный срок земельные угодья за границей.

Недавняя поездка японского премьера С. Абэ по странам Африки (январь 2014) преследовала в основном чисто экономические цели – обеспечить поставки сырья, энергоресурсов, а в перспективе – и продовольствия. Так, на севере Мозамбика на площади 11 млн. га японцы намереваются создать зону сельскохозяйственного развития совместно с Мозамбиком, а также Бразилией. Но в Мозамбике стразу же стали раздаваться возмущенные голоса по поводу «грабежа земель». Против раздачи земель иностранцам выступили многие общественные и аграрные организации страны.

Понятно, что в России будет похолоднее, чем в Мозамбике, зато свободных земель огромное количество.

Как дал понять Н. В. Федоров, японские предприниматели и фирмы аграрного назначения интересуются не только Дальним Востоком, но и возможностью развивать сотрудничество в Забайкалье, а также в Пензенской и Воронежской областях, а также на Юге России.

Первые результаты уже есть, правда, в «приграничной зоне» - на Дальнем Востоке. Совсем недавно в Амурской области были засеяны первые поля в рамках двустороннего сельскохозяйственного сотрудничества. Это посевы гречихи и сои. Площади тоже небольшие – всего 500 га, а будет 1 тыс.

В феврале – марте во Владивостоке должны состояться мероприятия с участием аграриев России и Японии. Позже в преддверии встречи «восьмерки» пройдет саммит министров сельского хозяйства.

Вообще надо отметить, что в последние годы активно обсуждается вопрос аграрного сотрудничества между нашими странами. Еще 20 лет назад это казалось невозможным, а теперь постоянно проводятся встречи и симпозиумы специалистов в области сельского хозяйства России и Японии.

Это обязательно воплотится в конкретные результаты.

// agronews.ru, 22 января 2014 987528


Япония, ЦФО > Агропром

ОПАСНАЯ ПРОФЕССИЯ: ПОВАР

Беседовала Марина Лепина

Мастер японской кухни любит борщ, собирается жениться на русской девушке и жить в России до 120 лет

Мунечика Бан, шеф-повар московского ресторана японской кухни и единственный в России повар с лицензией на приготовление ядовитой рыбы фугу, живет и работает в Москве уже шесть лет. В интервью "МН" Бан рассказал, почему считает русских самураями, что его держит в России, каким должен быть настоящий имбирь и соевый соус и как правильно есть японскую еду.

- Как вы оказались в России?

- У меня было несколько предложений по работе - приглашали в Америку, Россию, Францию, Голландию.

В США предлагали хорошие финансовые условия. Но меня почему-то тянуло поработать в России. При этом я совсем не знал русского языка. Да и Россию мы знаем там, у себя, по голливудскому кино - будто бы тут все плохо. Поэтому не все поняли мой поступок. Но мой дед погиб в Хиросиме, о той страшной трагедии мы в Японии очень хорошо помним, так что Америке тоже не все доверяют. А когда встретил русских, увидел, что глаза и лицо у них другие, но душа - самурая!

- Почему у русских душа самурая?

- У вас, например, если друг, то это навсегда, это надежно, и что бы ни случилось, друг всегда придет на помощь. И у нас так же. Это мне близко. Я много путешествовал, бывал в США, в Италии, видел разных людей. Но они не такие, как вы. Скажем, заходит старенькая бабушка в метро - русский сразу вскочит, уступит место, поможет. Или взрослый мужчина скажет парню, который спит, надвинув кепку на лицо: ну-ка, вставай, уступи место! И тот послушается, уступит. Это здорово! В США такого не будет, они считают, что в чужую жизнь лучше не вмешиваться.

- Есть ли в Москве то, что вам не нравится или к чему вы не можете привыкнуть? - Помню, первое время меня поражал русский сервис. Пошел в супермаркет, купил бисквиты, пиво, кока-колу. Продавщица равнодушно кидает все в корзину, я спохватился: "Стоп-стоп, все же подавится! Положите поаккуратнее". А она в ответ хмуро: "Мне некогда".

Это было лет пять назад. Сейчас такого уже нет, продавцы везде вежливые, сервис заметно улучшился. А вот чему я до сих пор удивляюсь, так это вашим московским пробкам. В Японии такого нет! Я до сих пор не решаюсь купить машину, езжу на метро.

Жители Москвы и Токио похожи.

А вот в вашем городе ощущаешь себя иначе, чем на родине: в Москве менее безопасно, чем в Японии. В Токио можно напиться и уснуть, но с тобой ничего не произойдет. Токио, наверное, город номер один в мире по безопасности.

- С чего началась ваша карьера?

- Мой отец - владелец большого бизнеса. Все наши детские (у меня еще две сестры) прихоти выполнялись: хочешь велосипед - завтра получишь. В семье всегда устраивались домашние обеды, ужины. Но за столом на лицах всегда была маска равнодушия - ни улыбок, ни смеха, ни недовольства. Обед обычно проходил в молчании, при этом мама всегда готовила так вкусно! Летом и зимой согласно японской традиции большому и важному человеку вручают дорогой подарок, двери дома всегда открыты: приносили мраморное мясо и другие яства, мама делала из этого такие вкусные блюда!

Но почему-то никогда не было никаких эмоций. Мне было скучно.

Когда мне исполнилось 16 лет, отец спросил, что я хочу делать в жизни. Посоветовал идти получать высшее образование. А я сказал: хочу работать на кухне. Отец испытал шок. Как, его сын - и на кухне?! "Возьми одну из моих компаний, будешь директором.

Зачем делать еду своими руками? Хочешь вкусно поесть, закажи любую еду за любые деньги - и тебе ее привезут", - говорил мне отец. Но я сказал: хочу радостной жизни, эмоций. Тогда отец заявил: хочешь работать на кухне - уходи из моего дома.

Я ушел и начал работать. Нужно было бороться за место: из трех человек, работающих с тобой на одном уровне, один поднимется на следующую ступень.

И каждый день по 14 часов работы.

Не хочешь - иди домой спать. Хочешь делать карьеру - работай. Такая система японской кухни, причем карьеру в этой сфере быстро не сделаешь. В Японии, если ты в 30 лет уже шеф-повар, посмеются и не поверят. Но мне удалось быстро сделать карьеру: я уже много лет работаю шеф-поваром, хотя мне недавно исполнилось только 44 года. Это скорее исключение для Японии.

В Москве, я вижу, есть шеф-повара и в 25 лет, и это удивительно. Когда они сумели так хорошо выучиться? Кстати, в Японии, чтобы работать на кухне, нужно еще и получить лицензию. А для этого нужны документы о том, что ты не принимаешь наркотики и не совершал преступлений, ведь здесь большие ножи, много опасного. Вообще повар - это опасная профессия.

- Я знаю, что вы единственный в России повар, имеющий лицензию на приготовление блюд из ядовитой рыбы фугу. Чем так привлекательна эта живность? - Чтобы иметь право разделывать рыбу фугу, в Японии нужно получать специальную лицензию. Когда-то у нас даже была такая традиция: если гости отравились фугу, повар должен был сам съесть ядовитое блюдо либо совершить харакири.

В нашем российском ресторане можно попробовать эту рыбу и получить гастрономическое удовольствие. Я делаю сашими и суп из фугу. Фугу доставляют специально из Японии.

Там, кстати, до сих пор погибает 7-10 человек в год, которые, поймав рыбу (а поймать фугу - это удача!), пытаются сами ее разделать и съесть. Это смертельно опасно: в фугу содержится тетродотоксин - смертельный яд. А для ресторанов фугу разводят специально, фермерским путем.

В процессе приготовления концентрация яда в фугу уменьшается до допустимой. У нас всегда в ресторане есть любители адреналина, думаю, именно любовь к игре в рулетку движет теми, кто хочет попробовать еду из фугу. Но я гарантирую: в моем приготовлении она безопасна.

- Вы говорите, что вам нравится жить в России. А обратно в Японию не тянет? - Я езжу туда в отпуск или навестить родных. Кстати, сейчас мой отец уже иначе относится к моей работе. Он понял, что это мое призвание, видит, что мне хорошо и моя карьера движется, и уважает мой выбор. Но я не хочу уезжать из России. Буду работать тут до пенсии. А пенсия для японца наступает не в 60 и даже не в 70 лет. Вот недавно в мой день рождения мне желали денег, здоровья и 100 лет прожить. Я удивился: "Погодите-ка! Для японца 100 лет - это не срок!" Вот лет 120 - это хорошо.

Мне кажется, я обрел наконец свою родину. Как я говорю, три года назад я был русским на 20%, а в этом году уже на 75% себя им ощущаю. Моя кровь - русская. Мне нравятся русские девушки: вы очень красивые! И я мечтаю о семье с русской женщиной. Я был женат на японке, но она отказалась переезжать в Россию - насмотрелась американских фильмов и боялась сюда ехать. А мне энергетика русских близка по характеру: я жизнерадостный, активный.

К тому же Япония - ортодоксальная страна, там все размеренно. В России гораздо больше возможностей развиваться, большой потенциал. Кстати, среди русских женщин японская кухня занимает второе место после русской, а среди русских мужчин она на третьем - после русской и итальянской. - А вам нравится наша русская еда?

- Когда я приезжаю в Японию, прохожу медицинское обследование, в том числе сдаю кровь, то показатели по гемоглобину и холестерину зашкаливают, и врачи меня ругают. А все из-за того, что я полюбил русскую кухню, борщ, пельмени. Русская кухня очень жирная - вкусная, но нездоровая. В Японии ведь считается, что чем меньше тепловой обработки, тем лучше для пищи, а в России все наоборот.

Лет пять назад я совсем не знал русского языка и вкуса вашей еды тоже не знал. Когда начал пробовать русскую еду, первое впечатление было - ну какое же все соленое! У нас в еде столько соли нет. А у вас даже хлеб соленый! Я пытался есть то, что ест персонал кухни ресторана, хотя обычно шеф-повар питается отдельно. У меня же другое правило: это моя команда, хоть я и босс, и мы едим все одинаковое. Так вот, сотрудники кухни любят соленую еду, и так я постепенно смог к этому привыкнуть. Но все же для здоровья это плохо, я ощущаю на себе.

- Я слышала, что вы пользуетесь ножом своей бабушки?

- Да, я вам сейчас его покажу. Вот этот нож. Моей бабушке 102 года, она долгожительница, потому что владеет самурайским искусством, питается исключительно суши и императорским чаем. Несколько раз мой нож пытались украсть, но не вышло. Вообще-то по обычаям самураев мне нужно было бы отрубить вору руку. Но на такое способна только моя бабушка, а я не самурай.

А нож действительно ценен для меня, и я работаю только им. Стоит он целое состояние. К ножу мы относимся как к своему телу: это не просто инструмент, в нем мы видим душу.

- Вы возглавляете ассоциацию японских шеф-поваров в Москве. Чем она занимается?

- Мы объединяем профессионалов.

В следующем году я открываю также ассоциацию японской кухни в Москве. Кто хочет научиться готовить японскую кухню, может прийти к нам - будем учить любого желающего. Японская кухня - это часть японской культуры, и моя задача - продвигать ее здесь, приобщать русских к ней. Мы будем плотно сотрудничать с Японией, те русские мастера, кто захочет постичь мастерство в моей стране, сможет отправиться и туда на обучение. - Как вы относитесь к сетевым заведениям японской еды в России? Ведь, наверное, вряд ли там мы можем отведать аутентичные японские блюда?

- В Москве работает около 15 шеф-поваров из Японии. В России японская кухня стала широко распространяться примерно лет 10-15 назад, и сейчас она уже нравится русским, а сначала к ней относились с подозрением. Но говорить, правильно или нет то видение японской кухни, которое есть в сетевых ресторанах, неверно. Русский вкус вообще другой. Не надо говорить, что жарить во фритюре или добавлять укроп в японскую еду - это неправильно. Я понимаю: так приближают японскую еду к русскому вкусу. Фьюжен из русской и японской еды - это, наверное, нормально.

Но я не приветствую, когда японскую еду пытаются вообще превратить в русскую. Недавно в японском посольстве проходил мастер-класс японской еды, приезжали мастера из Японии. Там подавали японские блюда, но с использованием картофеля, селедки, гречневой каши, квашеной капусты. Я был против. Может быть, это и забавно, но это не настоящая японская еда, я бы даже расценил это как неуважение к тем, кому подают такую еду.

В России в сетевых японских ресторанах нет аутентичных шеф-поваров, отсюда немного иной вкус еды. Там много публики, русским нравится, возможно, еще и оттого, что там недорого.

Я сам не ем суши в сетевых ресторанах. Я как-то зашел на кухню в одном заведении и был поражен тем, что увидел. Работник кухни схватил руками телефон, поговорил, потом теми же руками взял рис и продолжил делать суши. На руках часы, кольцо, без перчаток! Для меня это нонсенс, это невозможно! По правилам, если есть на руках какие-то ранки, работать нельзя. В часах, украшениях - нельзя.

Без перчаток - нельзя.

- Понимают ли москвичи философию японской кухни? Правильно ли мы, русские, ее едим?

- По моим наблюдениям, 50 на 50.

Есть фанаты, которые в теме. А 50% еще не до конца приобщились. Некоторые вообще не могут есть сырую рыбу - не понимают такую еду.

Понимания же не только вкуса нашей еды, но и самих японских традиций практически нет. Я иногда провожу мастер-классы по правилам поведения за японским столом. Например, как правильно разъединять палочки для еды? Обычно думают, что это неважно. Но для японского этикета это серьезно. Ломать палочки нужно параллельно столу: держа одной рукой нижнюю палочку, поднимаешь второй рукой кверху вторую и разъединяешь их. Палочки для еды вообще почти святой инструмент для японца. Их даже просто вертеть в руках нельзя: если не ешь, нужно положить их на стол.

В Японии в блюдах используются и цветы. Но в России я такие рецепты не использую: здесь не поймут и просто выкинут. Японскую мяту из еды здесь тоже выкидывают, думая, что это украшение блюда, а на самом деле это съедобный компонент.

Моей бабушке 102 года, она долгожительница, потому что владеет самурайским искусством, питается исключительно суши и императорским чаем

// mn.ru, 20 января 2014 997095


Япония > Агропром

В Японии замороженными продуктами отравились уже более 1,7 тысячи человек.

Более 1,7 тыс. человек в Японии отравились замороженными продуктами, в которые попал инсектицид. Об этом в среду сообщил центральный телеканал NHK.

У пострадавших отмечены симптомы легкого отравления - тошнота и диарея. Все они в последние дни употребляли полуфабрикаты производства одной из крупнейших продуктовых компаний Японии Maruha Nichiro Holdings Inc. В конце декабря производитель принял решение об отзыве более чем 6,4 млн упаковок своих продуктов после того, как получил десятки жалоб от покупателей на то, что их содержимое пахнет бензином или машинными маслом, передает ИТАР-ТАСС.

Компании удалось выяснить, что все подозрительные товары были произведены на одном и том же заводе в префектуре Гумма. Инспекция на предприятии, в свою очередь, выявила, что по неустановленной пока причине в продукты попал карбофос - вещество, которое используется в сельском хозяйстве для борьбы с вредными насекомыми.

В "Маруха Нитиро" принесли извинения за отзыв продуктов. В вышедших сегодня общенациональных газетах по заказу компании помещены предупреждения о ее продуктах, приобретения которых следует избегать. Возвращению подлежали 90 типов товаров - от замороженной пиццы до крокетов и китайских пельменей "гедза". Все они попали на прилавки магазинов и в рестораны в 46 из 47 префектур Японии. В настоящее время представители компании и правоохранительных органов выясняют, как инсектицид оказался на пищевом предприятии. У следствия есть основания полагать, что кто-то мог добавить его в продукты умышленно.

// agronews.ru, 10 января 2014 978746


Япония > Агропром

Япония решила сократить производство риса.

Министерство сельского хозяйства Японии решило в следующем году решило сократить производство риса в стране на 3 процента - на 260 тысяч тонн, сообщает информационная служба NHK.

Это наибольшее сокращение с 2004 судьбы, когда была введена система государственной регуляции. Всего в Японии в 2014 году планируется собрать 7 миллионов 650 тысяч тонн риса.

Потребление риса в Японии сокращается около связи с ростом цен на него. Это привело к образованию значительных запасов риса и заставило министерство сельского хозяйства вмешаться в ситуацию.

// agronews.ru, 30 ноября 2013 952291


Япония > Агропром

Рис из Фукусимы появится на столе японского императора.

Впервые после аварии на АЭС "Фукусима-1", произошедшей весной 2011 года, рис из одноименной префектуры поставили ко двору императора Японии Акихито.

Это было личное желание монарха. Теперь рис из Фукусимы будет, в том числе, использоваться на торжественных банкетах и других официальных мероприятиях, передает ИТАР-ТАСС.

"Мы хотели получить немного этого риса, выращенного такими невероятными усилиями", - приводит управление делами императорского двора слова Акихито. Ко двору было поставлено 120 килограммов риса из города Хирано, расположенного в 20 километрах от аварийной станции. Выращивание здесь этой крупяной культуры удалось возобновить лишь спустя три года после инцидента.

В прошлом месяце почти 2 тонны риса из Хирано были направлены премьеру Японии Синдзо Абэ. По мнению городских властей, тот факт, что вначале глава правительства, а затем и сам император изъявили желания отведать этого риса, "станет большим воодушевлением для всех фермеров и послужит делу восстановления" сельского хозяйства.

// agronews.ru, 29 ноября 2013 951678


Узбекистан, Япония > Агропром

В рамках проекта по улучшению технологии выращивания фруктов, организованного агентством JICA, в Узбекистан прибыли японские фермеры и селекционеры. Иностранные садоводы обучают узбекских коллег выращивать экспортоориентированную продукцию.

Удивительно на первый взгляд. Узбекистан и без того считается одним из главных экспортеров овощей и фруктов на пространстве СНГ. Зачем нам новые японские технологии? В институте имени Мирзаева (бывш. им. Шредера), корреспонденту АН Podrobno.uz сообщили, что совместный узбекско-японский проект стартовал еще 6 лет назад в Ферганской долине, когда японцы предложили новый метод выращивания яблок и персиков.

- Тогда 6 лет назад мы с опаской отнеслись к новшеству из Японии. Все-таки другой климат у них, другие сорта, - рассказывает Уткур Набиев, завотделом виноградарства и защиты растениеводства НИИ им.Мирзаева. - Но спустя несколько лет, мы увидели, что японская методика приносит хорошие результаты. Деревья стали плодоносить фруктами как с картинки, и это без всякого ГМО. Все дело в сортах и в особой обрезке деревьев.

В настоящее время проект проходит в Зангиатинском и Самаркандском районах республики. Эти районы были отобраны в качестве подходящего места для выращивания японских сортов яблок и персиков. По словам фермеров, в основном они используют традиционный метод выращивания: плоды созревают вкусные, но не всегда красивые, т.е. разные по форме, размеру. А для экспорта нужны, так сказать, «презентабельные» фрукты.

Так, японские селекционеры предложили узбекским коллегам современные технологии обрезки ростков, прореживания фруктов, прореживания ростков, урожая, защита от вредителей и болезней, улучшения почвы, против разрушения от мороза и весенних заморозков. По словам фермера и селекционера из Японии Сато Такао, в Узбекистане отличный климат, много солнца и мало дождей:

- Фрукты, очень вкусные и натуральные, созревают быстро. Однако вид этих фруктов не всегда презентабелен: одно яблоко маленькое, другое большое. Из всего собранного урожая на экспорт будет отобрана лишь часть. Наши технологии помогут узбекским фермерам выращивать отборные фрукты для экспортных поставок.

Как рассказали сотрудники НИИ им.Мирзаева, в этом году на 2,5 га земли заложили сады, где ведется научно-исследовательская работа по районированию таких сортов персиков, как "акацуки", "огонко" и яблони "фудзи". Помимо адаптации новых сортов японские фермеры обучают узбекских коллег новой технологии обрезки деревьев, благодаря которой можно качественно улучшить урожай. Сато Такао провел мастер-класс, в ходе которого наглядно показал, как правильно резать дерево.

V-образная обрезка подразумевает удаление веток. растущих вверх. Должны остаться только главные ветки дерева и те, что растут в стороны. После обрезки ненужных веток, которые, по словам японцев, заслоняют свет, необходимый фруктам, остальные ветки необходимо пригнуть вниз с помощью специальной ленты. Завершающим шагом обрезки должна быть замазка срубов специальным садовым варом.

По словам фермеров из Японии, в Узбекистане благодаря такому благодатному климату много усилий прилагать не надо. Японским садоводам приходится идти на некоторые хитрости, чтобы добиться отличных результатов. К примеру, из-за частых дождей садоводы оборачивают каждый плод, до тех пор, пока он не созреет, в темные бумажные пакетики. Так, пакетик защищает фрукт от различных инфекций, которые могут попасть вместе с осадками. Из-за недостатка солнца в садах на землю стелют фольгу для того, чтобы свет отражался, и нижняя часть фрукта подрумянивалась. А для полива садов используют только капельное орошение.

Совместный узбекско-японский проект завершится в марте 2014 года. До этого времени планируется обучить сотрудников НИИ им.Мирзаева, а также некоторых фермеров. После завершения проекта сотрудники института должны будут обеспечивать применение полученных знаний и внедрение новых методов и технологий в различных регионах республики.

Материал подготовил: Сергей Градцкий

// podrobno.uz, 18 ноября 2013 946021



Начало.
Server: polpred.com/?cnt=187&ns=1§or=22 8.1E-6
0.2141039
request_page 3.0E-5
QUERY_STRING: cnt=187&ns=1§or=22 0.0152099
Подготовка: 7.9E-6
Новости. Япония. Агропром 0.0058758
Head: 1.5E-5
Header: 0.000129
0.00017
0,0020781
Поиск: 8,61E-5
select id, weight() as score, ( country_id=187 or country_id2=187 ) as cnt_id, user_name from idx1 where cnt_id = 1 and not_send <>1 and section_id=22 order by news_date desc, id desc limit 0, 50 option max_matches=50 0,0003419
make_url_query: controller PATH_INFO: 0,0479169
make_url_query: page PATH_INFO: 6,9E-6
to_session 1,69E-5
Body: 0,010375
Footer: 0,0017998
0,0001061
Страна: 3,8E-6
Закончен: 1,9E-6
Всего: 0,298409
Всего запросов: 33 за 0,28993 сек.
Максимум памяти: 2304 КБайт.