Всего новостей: 2300545, выбрано 115 за 0.352 с.

Новости. Обзор СМИ  Рубрикатор поиска + личные списки

?
?
?  
главное   даты  № 

Добавлено за Сортировать по дате публикации  | источнику  | номеру 

отмечено 0 новостей:
Избранное
Списков нет
Монако > Миграция, виза, туризм > rusmonaco.fr, 28 сентября 2017 > № 2326686

Досуг в Монако в сентябре

До 3 сентября, Океанографический музей Монако: программы для маленьких и взрослых

Информация: + 377 93 15 36 00

До 3 сентября, Экзотический сад: выставка «Вселенная волка», в партнерстве с Парком «Альфа». «Волки Меркантура»

Информация: +377 93 15 29 80

До 10 сентября с 10.00 до 20.00, Гримальди форум - Espace Ravel: выставка на тему «Запретный город в Монако: жизнь императорского двора Китая»

Информация: +377 99 99 00 00

До 24 сентября с 9.00 до 13.00 и с 14.00 до 17.00, Экзотический сад Монако: выставка учащихся Высшей школы пластических искусств на тему No man is an island

Информация: +377 93 30 18 39

До 24 сентября с 10.00 до 18.00, Новый Национальный музей - Villa Paloma: выставка на тему «Эркюль Флоренс. Новый Робинзон»

Информация: +377 98 98 48 60

До 24 сентября с 10.00 до 11.30, Новый Национальный музей - Villa Paloma / Villa Sпоber: сад ароматов разных видов растений в саду виллы Палома. Игровая детская площадка. Бесплатное участие

Информация: Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.

До 30 сентября, Океанографический музей Монако: выставка монументальных произведений на тему Borderline

Информация: +377 93 15 36 00

До 15 октября с 10.00 до 19.00, Княжеский Дворец: выставка «200-летие карабинеров Князя»

Информация: +377 93 25 18 31

До 15 октября с 10.00 до 18.00, Новый Национальный музей Монако - Villa Sпоber: Saâdane Afif, The Fountain Archives

Информация: +377 98 98 91 26

До 7 января 2018 г. с 10.00 до 18.00, Новый Национальный музей Монако - Villa Sпоber: Kasper Akhøj, Welcome (To The Teknival)

Информация: +377 98 98 91 26

С 7 сентября по 5 ноября, Экзотический сад: выставка на тему «Когда зацветают скульптуры»

Информация: + 377 93 15 29 80

9 сентября в 20.00, Шапито цирка в Фонвьей: концерт WARANO 360°

Информация: + 377 92 05 26 00

С 9 по 14 сентября, отель Fairmont Monte-Carlo: 61-й Конгресс специалистов страхования и перестрахования

Информация: + 377 92 16 61 16

12 сентября с 18.00, Новый Национальный музей - Villa Paloma: «Возвращения к Амазонке»

Информация: +377 98 98 48 60

С 13 по 17 сентября, Залив Монако: 13-я гонка Monaco Classic Week - La Belle Classe

Информация: + 377 93 10 63 00

15 сентября в 18.00, Плавательный бассейн Ренье III: Концерт при участии групп Mexicola и Mister Noise

Информация: + 377 93 10 12 10

15 сентября с 19.00 до 20.00, Princess Grace Irish Library: конференция на английском на тему The Irish in Canada: History and Achievements

Информация: + 377 93 50 12 25

16 сентября, Стадион Луи II: чемпионат Франции по футболу 1-й Лиги: Monaco - Strasbourg

Информация: + 377 92 05 74 73

16 сентября в 20.00, Гримальди форум: звезды мирового балета GALA RUSSE

Информация: + 377 99 99 30 00

16 сентября в 19.00, Шапито цирка в Фонвьей: благотворительный вечер ассоциации

Chicken Show Dance с целью борьбы со СПИДом

Информация: 06 78 63 02 82

17 сентября в 18.00, Аудиториум Ренье III: серия концертов Большого сезона: гала-концерт друзей Филармонического оркестра Монте-Карло с участием Евгения Кисина. В программе произведения Дворжака, Бартока, Яначека, Кодаи

Информация: + 377 98 06 28 28

18 сентября с 15.00 до 18.00, Медиатека Монако - Библиотека Луи Нотари: проза с анимацией Кристиана Кампредона

Информация: + 377 93 15 29 40

19 сентября в 12.15, Медиатека Монако - Sonothèque José Notari: музыка для пикников Ana Carolina & Seu Jorge: Ao vivo, Sao Pаоlo 2005

Информация: + 377 93 30 64 48

21 сентября в 20.00, Опера Монте-Карло - Salle Garnier: гала-концерт открытия оперного сезона Оперы Монте-Карло с участием артистов балета Монте-Карло, посвященная уникальной атмосфере русских балетов. Выступают молодые артисты Лирической академии Оперы Монте-Карло, аккомпанирует Кира Парфеевец

Информация: + 377 98 06 28 28

С 21 по 24 сентября: Монте-Карло Поло-клуб 2017

Информация: + 377 97 97 36 41

22 сентября в 20.00, Гримальди форум: серия концертов Большого сезона, концерт Филармонического оркестра Монте-Карло при участии пианиста Бориса Березовского. В программе произведения Дебюсси, Листа, Равеля

Информация: + 377 98 06 28 28

23 сентября в 20.00, Опера Монте-Карло - Salle Garnier: концерт выпускников Лирической Академии. Сопровождение: Кира Парфеевец и Давид Зобель, организовано Оперой Монте-Карло

Информация: + 377 98 06 28 28

24 сентября: День исторического наследия Монако

Информация: + 377 98 98 83 03

С 24 по 29 сентября, Высшая школа пластических искусств - Pavillon Bosio: «Красавицы & Химеры», выставка работ учащихся

Информация: +377 93 30 18 39

24 сентября в 15.00, Аудиториум Ренье III: концерт для молодой публики Филармонического оркестра Монте-Карло

Информация: + 377 98 06 28 28

26 и 27 сентября в 20.00, Театр Принцессы Грейс: «Быть или не быть» Жан-Клода Грумберга

Информация: + 377 93 25 32 27

С 27 по 30 сентября, с 10.00 до 18.00, порт Монако: 27-е Яхт-шоу

Информация: + 377 93 10 41 70

С 26 сентября по 1 октября: 9-й Международный фестиваль аргентинского танго

Информация: 06 19 80 51 57

27 сентября в 18.00, Аудиториум Ренье III - Troparium: камерный концерт Quatuor EOS. В программе произведения Дебюсси и Равеля

Информация: + 377 98 06 28 28

28 сентября в 18.00, Гримальди форум - Espace Indigo: Thursday Live Session при участии Морган Ли

Информация: + 377 99 99 20 20

28 сентября в 18.00, Аудиториум Ренье III - Troparium: концерт камерной музыки в исполнении Trio Goldberg. В программе произведения Жана Франсе, Альбера Русселя и Жана Граса.

Информация: + 377 98 06 28 28

29 сентября в 19.00, Медиатека Монако - Библиотека Луи Нотари: концерт в исполнении Trio Atriango (tango)

Информация: + 377 93 15 29 40

30 сентября, Стадион Луи II: чемпионат Франции по футболу 1-й Лиги: Monaco - Montpellier

Информация: + 377 92 05 74 73

Монако > Миграция, виза, туризм > rusmonaco.fr, 28 сентября 2017 > № 2326686


Монако > Миграция, виза, туризм > rusmonaco.fr, 28 августа 2017 > № 2326712

Этикет на яхте

Летом большая часть жизни в Монако проходит на частных бортах. Вы или просто отходите от берега, чтобы провести день в открытом море, или идете до Сен-Тропе, заходите в бухту Вильфранша на ужин или в Эз на обед. На яхту вы можете быть приглашены на день или выходные, а возможно, и просто на вечерний коктейль в порту.

Разберем несколько ситуаций, начав с последней, так как ничего не может быть проще. Первое, что нужно помнить дамам и господам, - придется разуться. Это может повлиять на выбор наряда. Постарайтесь выглядеть роскошно, но не тяжело. Приглашение на вечерний коктейль на яхте предполагает определенный блеск, люкс, шелка и драгоценности (если, конечно, это не близкий круг друзей и заранее вас не предупредили об определенном дресс-коде). Мужчины прекрасно смотрятся в светлых или цветных брюках и рубашках с длинным рукавом. В зависимости от того, насколько официально мероприятие, подберите летний пиджак. Если вы идете на дружескую вечеринку, закатанный рукав рубашки и очки «Рей Бен» на закате будут смотреться стильно, но если собираетесь «в свет», лучше прийти в пиджаке. В зависимости от ситуации, если потребуется, вы всегда сможете его снять.

Будучи приглашенным провести на яхте день, захватите с собой шорты, дамы - парео. Яхтенный дресс-код довольно прост и определяется индустрией моды. Приветствуются белые, голубые, розовые цвета, морские полоски, туники и все то, что так прекрасно сочетается с отдыхом на море. В качестве жеста внимания к приглашающей стороне вы вполне можете припасти пару бутылок шампанского, позаботившись о том, чтобы оно было охлажденным. Даже если вы уверены, что там все в порядке, этот жест вряд ли будет лишним. Скорее всего, даже если вы не останетесь на ночь, вам выделят каюту. Пользуясь каютой, помните, что часто для владельца яхта - это второй дом. И несмотря на наличие персонала и доброжелательность и гостеприимство хозяев, постарайтесь аккуратно обращаться со всем, что вас окружает. Полагается ли оставлять чаевые? Этот вопрос первым затронул югославский принц Мишель, когда мы обсуждали яхтенные прогулки. Его высочество, вслух размышляя над тем, как мы можем отблагодарить радушных хозяев, подал хорошую идею, что всегда помимо бутылки шампанского можно отправить полотенца, текстиль, салфетки. «Ну и, конечно, я оставлю чаевые членам экипажа. Недавно я был на яхте, где экипажа было восемь человек: дворецкий, повара. В таком случае лучше оставить конверт капитану. Это уместно».

Если вас пригласили в путешествие на долгий уик-энд (прогуляться до Корсики или Сардинии), в зависимости от отношений с приглашающей стороной и ваших финансовых возможностей всегда можно предложить участие в расходах - на топливо, например. Это не обязательно, но вполне любезно в формате небольшой яхты до 25 метров. (Понятно, что предлагать владельцу стометровой суперъяхты скинуться на бензин - немного странно.) В качестве благодарности вы также можете пригласить хозяина яхты с семьей на ужин в одном из ресторанов в городе, в порту или уже после отдыха. На отдыхе лучшая благодарность для принимающей стороны - ваш счастливый отдохнувший вид. Ваш материальный вклад не должен вас тяготить. Правило простое: не забудьте отблагодарить в меру своих сил, как представится подходящий случай. Как правило, яхты, как пятизвездочные отели, располагают всем необходимым, но все же предусмотрительно будет взять с собой туалетные принадлежности, а не только купальник, сменные вечерние и дневные наряды. Пресная вода на корабле запасается перед походом, а опреснитель, как и любая техника, порой подводит. В путешествии не забывайте держать кран душа закрытым, без лишнего повода не расходуя драгоценную воду зря. Порой для членов экипажа отсутствие пусть и небольшого, но самоконтроля гостей выливается в настоящую проблему. Чувствуйте себя как дома, но помните, что вашим соседям по порту не обязательно будет нравиться ваш музыкальный выбор или безудержное веселье. Всегда нужно помнить, что вокруг нас есть люди, которые также имеют право на отдых, а свобода заканчивается там, где начинается ответственность за нарушение свободы другого человека.

Во время путешествия также стоит помнить, что главный на яхте, вышедшей в море, - не хозяин, а капитан, и его рекомендации обязательны к исполнению. Для владельцев яхт, самостоятельно занимающихся уютом своих гостей, дадим такой savoir-faire от La Classe: если с друзьями, которых вы пригласили на уик-энд, у вас есть совместные фотографии, распечатайте одну и поставьте в рамке в каюте, в которой вы собираетесь их расположить. Эффект мы вам гарантируем. Все, что описано выше, - универсально. Но, конечно, мы помним, что есть совершенно особые случаи, и их мы тоже готовы обсуждать.

Самая заметная и известная яхта в Монако после яхты князя - это Lady Moura. Она входит в 10 самых дорогих частных яхт мира, и эта 105-метровая красавица стоит по соседству с монаршей, блестя золотыми буквами. Мы знаем, что хозяйка этой яхты пользуется ею с большим удовольствием, часто созывает друзей, устраивает детские каникулы и праздники. Мы с удовольствием обсудили с ней некоторые нюансы и пришли к выводу, что самое главное, чтобы люди чувствовали себя комфортно. Говоря о персонале, которого на этой яхте около 60 человек, мы сошлись во мнении, что личные качества зачастую важнее квалификации, а опыт со временем приходит, так как персонал постоянно должен находиться в процессе обучения.

Наверняка, если у вас есть собственная яхта, вы сталкивались с тем, что порой приходят совсем молодые люди, без опыта. Им нужно давать шанс, если вы видите, что у них есть вкус к тому, чему они решили посвятить себя на этом этапе. И в противном случае, если они говорят: «Мне особо делать нечего, сегодня попробую официантом, а может, дворецким», - это не сработает. Нужна тяга к профессии. Любить обслуживать, любить сервис - это действительно важно. Как важно проявлять уважение, говорить на профессиональном языке, владеть секретами профессиональной жестикуляции.

Но знаете, что самое главное? Чтобы вы как владелец почти не чувствовали всего этого. Все тренировки, практики, терпение и труд должны оставаться незаметны вашему глазу. Собственно, это и есть методика La Classe. Мы работаем с персоналом не ради очередных сертификатов публичных школ, мы работаем на результат, на грани ощущений гармонии, комфорта и идеального сервиса, выстроенного как единое действо под ваш особенный вкус.

Мы всегда рядом и готовы приехать на вашу яхту, чтобы в течение дня освежить многие навыки вашего персонала, такие необходимые для вашего удовольствия и комфорта. Попутного вам ветра и приятного морского бриза!

Анастасия ШЕВЧЕНКО

+399 93 30 02 33

Монако > Миграция, виза, туризм > rusmonaco.fr, 28 августа 2017 > № 2326712


Монако > Миграция, виза, туризм > rusmonaco.fr, 28 августа 2017 > № 2326691

Наш сервис уникален!

Владелец отеля Edmond'S и двух ресторанов в городке Кап Д’Ай - La reserve de la Mala на пляже Мала и Le Cabanon на Мысе Таможенников - Жан Боттичини рассказывает о «наплыве» русских и об особенностях нынешнего сезона.

Господи Боттичини, ваш ресторан La reserve de la Mala очень популярен среди отдыхающих. Вы готовите какие-то особые блюда?

Успех, наверное, объясняется в первую очередь качеством еды и хорошим сервисом. Мы подаем блюда только из свежей дикой рыбы, выловленной в здешних местах. Этим могут похвастаться очень немного местные рестораны. Каждый вечер у нас барбекю - с 8 часов вечера до полуночи. Причем с богатым ассортиментом как мясных, так и рыбных деликатесов. Отдельно отмечу, что мы подаем дикую рыбу в обоих наших заведениях - в La reserve de la Mala и Le Cabanon.

Для того чтобы попасть на обед или ужин, нужно заказывать столик заранее?

В наших ресторанах и на пляже всегда очень много посетителей. Поэтому стоит заранее забронировать место. Многие приходят к нам на обед, а потом остаются и на ужин. Атмосфера в ресторане всегда расслабленно-пляжная. На пляже Мала каждый вечер диджей или звучит живая музыка. В отличие от многих других мест, у нас есть шоферы, которые забирают отдыхающих из самого Монако или его окрестностей, а затем вечером развозящие гостей по домам. Да, кстати, очень многие даже не знают, что эта услуга бесплатна! Но также у нас есть и лодки, которые заберут вас с яхт либо из отелей, находящихся у самого края моря. Многих, например, мы привозим из отеля Monte-Carlo Bay.

Довольно часто отдыхающие приезжают в бухту на пляж на машине с собственным шофером, на такси или их доставляет своя лодка. У нас часто отмечают дни рождения, семейные торжества, проводят частные мероприятия.

15 августа мы организуем особую вечеринку, примерно на таком же уровне, как прошел национальный праздник 14 июля. Августовская вечеринка посвящена теме 1970-х годов. Будет весело, мы подготовили аниматоров с разнообразными играми, на пляже будет саксофонист исполнять известные шлягеры. А два диджея будут «разогревать» наших гостей. С шести часов вечера музыка зазвучит сильнее и предлагаемые на пляже аперитивы и коктейли создадут необходимый градус веселья.

Что еще появилось на пляже, пользующееся дополнительным спросом?

Например, пляжный бутик, где можно купить самые модные купальники и сопутствующие пляжные товары. Количество отдыхающих на нашем пляже в нынешнем году выросло на 30%, из-за чего бутик увеличил свой ассортимент.

Известно, что русские очень любят городок Кап Д’Ай, с чем это связано?

Все просто, Кап Д’Ай практически всегда был связан с русскими, здесь любила бывать русская аристократия. Далеко не все знают, что наш пляж Mала был назван в честь великой русской балерины, прима-балерины Мариинского театра Матильды Кшесинской. (В кругу семьи и друзей ее просто звали Маля или Мала на французский манер.) Здесь, недалеко от пляжа, сохранилась вилла, где она жила со своим мужем - великим Князем Андреем Владимировичем Романовым. Здесь, на Лазурном берегу, на вилле «Алам» (Мала наоборот) они провели самые счастливые свои годы. В Кап Д’Ай Мала впервые приехала в 1921 году и затем регулярно отдыхала здесь вплоть до самой кончины в 1956 году.

Хочу подчеркнуть, что сегодня мы говорим о русских туристах, но на самом деле, это постоянно проживающие в Монако и его окрестностях.

Что нового у вас появилось в этом сезоне?

Как и говорил раньше, мы доставляем всех желающих бесплатно, но не только на пляж Мала, но и в ресторан Le Cabanon, известный на всю округу благодаря своей аутентичной местной кухне.

Но есть еще одна новинка. Если вы не хотите возвращаться домой или в отель, то можете арендовать одну из трех комнат с феноменальным видом на бухту прямо у кромки моря на пляже Мала.

Единственная сложность посещения пляжа связана со сложным спуском и подъемом, но, должен заметить, что все самые красивые места в мире обычно расположены в труднодоступных или удаленных укромных уголках. К тому же такая труднодоступность обеспечивает идеальную чистоту моря. Здесь нет сточных вод, а отсутствие осадков в нынешнем году обеспечивает просто феноменальную чистоту воды. Когда нет дождей, море, с одной стороны, чище, а с другой стороны - теплее.

И последний вопрос, как решен вопрос с русскоговорящим персоналом?

Во всех наших заведениях есть сотрудники, говорящие на русском. Поэтому к нам с удовольствием приходят ваши соотечественники не только из соседней резиденции «Эдем», но и приезжают из отдаленных мест.

Монако > Миграция, виза, туризм > rusmonaco.fr, 28 августа 2017 > № 2326691


Монако > СМИ, ИТ. Миграция, виза, туризм > rusmonaco.fr, 3 августа 2017 > № 2326710

Куда в августе пойти в Монако?

Программа культурных мероприятий

До 31 августа, Океанографический музей Монако: выставка Tubbataha. 21 фотография парка Tubbataha Reefs, в формате XXL.

Информация: + 377 93 15 36 00

До 3 сентября, Экзотический сад: выставка «Вселенная волка», в партнерстве с парком Alpha, Волки Меркантура.

Информация: +377 93 15 29 80

До 10 сентября, с 10.00 до 20.00, Гримальди форум Монако: выставка на тему «Запретный город в Монако: жизнь императоров и императриц в Китае».

Информация: +377 99 99 00 00

До 24 сентября, с 9.00 до 13.00 и с 14.00 до 17.00, Экзотический сад Монако: выставка учащихся Высшей школы пластических искусств.

Информация: +377 93 30 18 39

До 24 сентября, с 10.00 до 18.00, Новый Национальный музей: выставка на тему «Эркюль Флоренс. Новый Робинзон».

Информация: +377 98 98 48 60

До 15 октября, с 10.00 до 19.00, Княжеский дворец: выставка «200 лет карабинеров Князя».

Информация: +377 93 25 18 31

До 15 октября, с 10.00 до 18.00, Новый национальный музей Монако: Saâdane Afif, The Fountain Archives.

Информация: +377 98 98 91 26

До 7 января 2018 г., с 10.00 до 18.00, Новый Национальный музей Монако: Kasper Akhøj, Welcome (To The Teknival).

Информация: +377 98 98 91 26

2 августа, с 19.00 до 22.00, сквер Теодора Гасто: мюзиклы - концерт de Bossa Latino с Philippe Loli, организованный мэрией Монако.

Информация: +377 93 15 06 02

3 августа с 21.30, Княжеский дворец: симфонический концерт Филармонического оркестра Монте-Карло. В программе произведения Рихарда Штрауса и Брамса.

Информация: +377 98 06 28 28

5 августа в 19.00,Экзотический сад Монако: музыкальный вечер группы Et les Michel chantaient перед салютом.

Информация: +377 93 15 29 80

5 августа в 20.00, Стадион Луи II: чемпионат Франции по футболу 1-й лиги: Monaco - Toulouse.

Информация: +377 92 05 74 73

5 августа в 21.30, Порт Монако: международный конкурс салютов (США).

Информация: +377 93 10 12 10

5 августа в 22.00, Порт Монако: концерт Tribute to AC/DC.

Информация: +377 93 15 06 02

6 августа в 17.00, Кафедральный собор Монако: Международный фестиваль органной музыки.

Информация: +377 98 98 83 03

6 августа в 21.30, Княжеский дворец: симфонический концерт Филармонического оркестра Монте-Карло. В программе произведения Непомука и Бетховена.

Информация: +377 98 06 28 28

7 августа в 21.30, Форт Антуан: сезон 2017 года театра Форт Антуан, «Плот медузы».

Информация: +377 98 98 83 03

9 августа, с 19.00 до 22.00, сквер Теодора Гасто: мюзиклы - концерт Gypsy Latino.

Информация: +377 93 15 06 02

12 августа в 21.30, Порт Монако: Международный конкурс салютов (Австралия).

Информация: +377 93 10 12 10

12 августа в 22.00, Порт Монако: концерт Tribute to Colplay.

Информация: +377 93 15 06 02

13 августа в 17.00, Кафедральный собор Монако: Международный фестиваль органной музыки.

Информация: +377 98 98 83 03

14 августа в 21.30, Форт Антуан: сезон 2017 года театра Форт Антуан, «Резиденты».

Информация: +377 98 98 83 03

16 августа, с 19.00 до 22.00, сквер Теодора Гасто: мюзиклы - концерт Funky music.

Информация: +377 93 15 06 02

20 августа в 17.00, Кафедральный собор Монако: Международный фестиваль органной музыки.

Информация: +377 98 98 83 03

С 21 по 26 августа, Залив Монако: гонка Палермо - Монте-Карло.

Информация: +377 93 10 63 00

С 21 по 30 августа: Всемирный фестиваль любительских театров.

Информация: +377 93 25 12 12

23 августа, с 19.00 до 22.00, сквер Теодора Гасто: мюзиклы - Lucas.

Информация: +377 93 15 06 02

27 августа в 21.00, Стадион Луи II: чемпионат Франции по футболу 1-й лиги: Monaco - Marseille.

Информация: +377 92 05 74 73

Sporting Summer Festival 2017

- Информация: +377 98 06 28 28

Le Sporting Monte-Carlo - Salle des Etoiles à 20.0030

1 августа в 20.00: Zucchero

4 августа: Andrea Bocelli

5 августа: Kool and The Gang

7 августа: Eros Ramazzotti

8 августа: The Cramberries

9 августа: Patricia Kaas

10 августа в 20.30, Опера Монте-Карло - Зал Гарнье: Roger Hodgson

11 августа в 20.30: Nuit de l'Orient

12 августа: Paolo Conte

13 августа: Григорий Лепс

14 августа : Michael Bolton

15 августа: Renato Zero

С 16 по 20 августа в 20.00, Опера Монте-Карло: Legally Blonde

Монако > СМИ, ИТ. Миграция, виза, туризм > rusmonaco.fr, 3 августа 2017 > № 2326710


Монако > СМИ, ИТ. Миграция, виза, туризм > rusmonaco.fr, 23 июля 2017 > № 2326707

Второй бал баронессы Беатрис

Организатор - Международная культурная ассоциация Монако AIDA

Большой костюмированный бал в лучших традициях XIX века

«ОРИЕНТАЛИЗМ И ЯПОНИЗМ ПЕРИОДА БЕЛЬ ЭПОК»

Суббота, 22 июля 2017 г.

Вилла Эфрусси де Ротшильд, Сен-Жан-Кап-Ферра

Бал баронессы Беатрис де Ротшильд приглашает вас повернуть время вспять в рамках путешествия, включающего в себя четыре этапа Гарден-парти.

ПРОГРАММА

18.45:

Встреча в Парке пейзажей по адресу: 2 bd du Ge?ne?ral de Gaulle a? Saint-Jean-Cap-Ferrat. Путешествие в духе настоящей колониальной Индии.

19.30 - 20.30:

трансфер на виллу Эфрусси де Ротшильд.

После 20.00:

вилла Эфрусси де Ротшильд, элегантный коктейль на тему «Тысяча и одна ночь».

21.15:

ужин под названием «Восхитительное путешествие» под художественным руководством шеф-повара отеля Fairmont Monte-Carlo Филиппа Жоаннеса, декорированный в японском стиле.

21.30:

праздничный концерт с участием оперной звезды Делии Нобл с ариями из оперы Пуччини «Мадам Баттерфляй». Также прозвучат мелодии вчерашнего и сегодняшнего дня.

23.00:

анимация Sylvana Lorenz.

23.30:

концерт пианиста Christie Julien - Mawoma из произведений Сен-Санса и Чайковского.

0.30 - 3.30:

танцы с Dj Tom Lyon.

Бал баронессы Беатрис 2017 года напомнит вам то аристократическое увлечение Востоком и Японией, которое родилось и было необычайно модным в середине XIX века.

Эти течения, навеянные экзотикой и охватившие чаяния общества того времени, эволюционировали, благодаря чему не просто стали модными в обществе, но и привнесли в искусство артистическое видение Востока.

Турция дала старт направлению ориентализма еще в XVIII столетии, а Япония продолжила эстафету уже в рамках художественного направления ар-нуво, в эпоху экзотических фантазий, когда Восток отождествлялся с проявлениями чувственности.

Чем больше мы путешествуем, тем дальше мы уезжаем, притом в такие районы, куда мало кто добирался. По сути в те времена общество формировало видение «экзотики» через культурные мероприятия, такие как Всемирная выставка, проведенная в Париже в 1844 году.

Затем эти выставки стали проводиться и в других крупных европейских городах. Универсальная выставка в Париже в 1867 году стала первой, принявшей делегацию Японии, что и послужило новым источником вдохновения для многих художников и артистов того времени.

Большие костюмированные балы были присущи социальной жизни и вошли в моду в конце XIX и в начале XX веков. «Персидские», «восточные», «колониальные» и «азиатские» балы становятся развлечением для высших слоев французской аристократии, их детально и с блеском освещали в прессе того времени.

Бал баронессы Беатрис 2017 года намерен возродить магию восточных фантазий, присущих «Сказкам тысячи и одной ночи», а также традициям Страны восходящего солнца.

Окунитесь и вы в мир восточной сказки на берегу Средиземного моря!

Так как бал костюмированный, обязательно требуется стилизованный костюм и предварительный заказ билетов!

Заказ билетов:

+377 99 90 00 64

Стоимость одного билета: 650 €

www.aidamonaco.com

Монако > СМИ, ИТ. Миграция, виза, туризм > rusmonaco.fr, 23 июля 2017 > № 2326707


Монако > Миграция, виза, туризм > rusmonaco.fr, 23 июля 2017 > № 2326695

Жемчужина Эза

Кроме вековых достопримечательностей крепости Eze Village на холме вблизи Монако, можно назвать небольшой бутик художественных ювелирных изделий и одежды EZIS прямо рядом с собором. Существуя с 1983 года, элегантный салон привлекаeт сюда ценителей красивых вещей - как классических, так и роскошных винтажных. Но сюда заглядывают не только многочисленные в этих местах туристы, многие специально приезжают, чтобы найти для себя уникальную вещицу - и на каждый день, и на выход в свет. Например, эксклюзивно расшитую вручную бисером джинсовую куртку или маленькую дамскую сумочку из бус вы не найдете нигде в других местах, потому что сделаны они в единственном экземпляре. Но богаче всего здесь представлена бижутерия.

Хозяйка салона госпожа Сильви Пигренэ переняла бизнес от матери, которая, собственно, и была родоначальницей салона. С большим вкусом, любовью и опытом отбирает она лучшие работы всего 20 французских и итальянских мастеров.

Большим спросом пользуются изящные украшения ALCOZER & J - путешествие в чудесный мир флорентийской роскоши. Все предметы сочетают безграничную фантазию и безупречный стиль итальянских мастеров, выполнены в единственном экземпляре по эксклюзивному авторскому дизайну и способны подчеркнуть уникальность и безупречный вкус. Коллекция CLASSIC от ALCOZER & J уносит вас в мир вечного стиля и моды, сохраняющегося веками. Изделия коллекции способны без слов рассказать о характере женщины, добавить в ее образ неотразимости и чарующей силы, а непревзойденное качество исполнения стало важной отличительной чертой, подчеркивающей избранность их обладательниц.

Другая востребованная марка - FERRANDIS, которую с 1986 г. французский ювелир Philippe Ferrandis создает по 2 коллекции в год, всегда разные и захватывающие. Его стиль уникален: элегантность, гламур и качество его творений обольщают женщин разных культур. FERRANDIS уделяет большое внимание выбору используемых материалов: натуральные камни, природные материалы, кристаллы Swarovski, хрустальный жемчуг Swarovski, палисандровое дерево и многое другое. Все изготавливается в его ателье в Париже. Мастер продолжает работать в старинных французских традициях и создает свои шедевры благодаря прекрасной команде и своему великолепному образованию.

Есть и еще один бренд, которым славен бутик EZIS - качественная бижутерия POGGI, очень популярная среди женщин, привыкших выглядеть неповторимо и оригинально. Торговую марку создал в 1976 г. французский дизайнер Patrick Battaglia, решив добавить миру бижутерии свежести и новизны. Цель была достигнута: сегодня украшения POGGI - это элитная бижутерия, которую с удовольствием носят. Это изделия, предоставляющие возможность создать собственный стиль и выглядеть поистине роскошной. POGGI давно уже перестала быть просто украшениями - это не только серьги, броши, колье и браслеты, а еще и стиль жизни. Если прибавить к этому безупречное качество, гипоаллергенность, отражение самых модных тенденций, становится понятно, почему они популярны.

Бутик EZIS открыт каждый день с 9.30 до 18.00. Сама хозяйка бывает по воскресеньям и понедельникам и с удовольствием дает квалифицированный совет покупателю.

Здесь происходят самые неожиданные встречи, как, например, недавно в EZIS побывала американская звезда Голливуда Кейт Уинслет («Титаник»), найдя для себя множество оригинальных украшений. Да и не только она...

Французский вкус отличает каждый предмет салона!

Boutique Ezis

9 rue de Brec 06360 Eze Village

+33 (0)4 93 41 06 74

+33 (0)6 11 50 02 38

Монако > Миграция, виза, туризм > rusmonaco.fr, 23 июля 2017 > № 2326695


Монако > Миграция, виза, туризм > rusmonaco.fr, 23 июля 2017 > № 2326690

Буржуазия знает «как надо»

Монаршие особы во всем мире и во все времена притягивали внимание людей и становились объектом для подражания. Достаточно вспомнить не застегнутую пуговицу короля Эдуарда VII. Будучи еще принцем Уэльским, он страдал от лишнего веса, и жилет ему был уже узковат. В какой-то момент принц перестал застегивать нижнюю пуговицу, чтобы жилет сидел лучше. В знак уважения весь британский двор - а следом за ним и все остальные жители Англии и британских колоний также перестали застегивать нижнюю пуговицу.

Живя в Монако, мы все так или иначе сталкиваемся с законами и условиями жизни особенного государства. Эти законы и условия продиктованы размером Княжества, уютным расположением, особым статусом, богатой историей и традициями. Еще со времен прекрасной принцессы Грейс тут также утвердился свой собственный код поведения. И, как и в случае с любым другим живым понятием, смысл сего начали трактовать на все лады и во всех сословиях.

Но что же на самом деле означает «la classe»? Мы довольно долго рассматривали этот вопрос и обсуждали его с самыми яркими представителями мировой аристократии. И смысл был не столько в том, что они говорили, а как они это делали и какие чувства в нас вызывала их речь. И вот однажды сам собой пришел ответ: наличие внутренней свободы.

У «псевдокласса» этой свободы нет. Они пытаются жить в рамках и заставить окружение также жить в выдуманных ими рамках.

Когда наши педагоги преподают манеры и нормы поведения в обществе, они как один сходятся в одном: важнее всего - человеческие качества. Такие, как чувство юмора, отзывчивость, доброта, внутренний свет, порядочность и открытость. Культура и воспитание, нанизанные на человеческие качества, дают превосходную личность. А выдуманные рамки к этому не имеют никакого отношения.

Единственная аристократка, которая вынуждена всю жизнь жить в заданных рамках, - это английская королева, которая ради сохранения монархии, поняв, что XXI век диктует новые условия, превратила жизнь английского двора в некое подобие телевизионного реалити-шоу, допустив журналистов освещать каждый свой шаг. Это было по-английски красиво и достойно. Но не будем забывать, что «королева» - это ее работа, это ее формальный статус в социуме. Она абсолютно аристократична, но вынуждена играть дополнительную роль в силу того, что она - ось британского общества.

Корона не шапка. Человек, не работающий королем, ни в коем случае не должен его из себя изображать, что никогда не делают аристократы. Даже английская королева, как мы знаем из книги «Повседневная жизнь Букингемского дворца при Елизавете II», дает себе время для внутренней свободы и иронии. Кстати, именно ирония, самоирония и наличие вкуса - это те качества, которые всегда выдадут вашу аристократическую натуру. А полное отсутствие вышеупомянутых качеств, скорее всего, присуще ярким представителям среднего класса, пытающимся работать королевскими особами без надобности.

Аристократов отличает также то, что они никогда и никого не обсуждают и не осуждают очевидно и вслух, как это делают некоторые представители среднего класса, которые всегда накладывают свою матрицу, свои представления о благородстве на окружающих. Да что уж там, не только накладывают, но и постоянно комментируют, что аристократ никогда не станет делать. Он это социальное уравнение решает в уме.

Тут, конечно же, нельзя не сказать о теле. Тело псевдоаристократа всегда выдаст зажатость, тогда как человек, выросший в свободной среде, будет вести себя свободно, но корректно. Понаблюдайте за гала-вечерами в тот момент, когда начинает играть музыка, и вы увидите, насколько вам бросится в глаза то количество людей, лица которых при виде первых вышедших на танцпол гостей мгновенно приобретут каменный вид. Такое проявление свободы «благородные гости» посчитают недостойным высшего класса. Высший класс они считают проявлением чего-то тяжелого, монументального, снобского, какими сами, собственно говоря, зачастую и являются. Запомните, аристократы танцуют, причем с большим удовольствием!

Но при этом, безусловно, они прекрасно знают, как правильно себя держать в обществе, куда отложить салфетку, когда нужно покинуть стол, и как сложить приборы, когда кто-то поднимает бокал для тоста. Ну и, собственно, как этот бокал держать, они тоже знают. Они знакомы с протоколом, правилами рассадки и ведения беседы за столом. Другой вопрос, что они знают и тонко чувствуют тот момент, когда этими правилами можно умело пренебречь.

Вы знаете, чем отличается сервис в доме аристократа от сервиса в доме псевдоаристократа? Блюда, которые обслуживающий персонал подносит на большом подносе, себе в тарелку аристократ сервирует сам. Так делает даже королева Англии, ежедневно сервируя себе завтрак. Butler service был введен в аристократических домах задолго до того, как придумали есть в ресторанах. Позже, с распространением денег и дорогих отелей, появились новые богатые, как вы понимаете, без особых манер. Не имея домов, но имея возможность останавливаться в «Ритце», например, они захотели, чтобы обслуживали их «как полагается», чтобы официант, подходя с подносом, не утруждал его посторонними приборами. Тогда персонал научился самостоятельно сервировать из блюда на подносе в тарелку, тем самым удовлетворяя нового барина. В больших домах Лондона и Парижа это нововведение никогда не было принято. Как оно по сей день не принято и в аристократических домах Монако.

Вот и подошли мы к выводу, что настоящий аристократизм - это правила, помноженные на внутреннюю свободу. Поэтому давайте отделять образ аристократичности как его понимает средний класс от образа мыслей и поведения самих аристократов. Учитесь у лучших. И это и есть философия La Classe.

Анастасия ШЕВЧЕНКО

Монако > Миграция, виза, туризм > rusmonaco.fr, 23 июля 2017 > № 2326690


Монако. Франция > Миграция, виза, туризм > rusmonaco.fr, 23 июля 2017 > № 2326683

В райском уголке

Пляж «Пассабль» ждет гостей c новым дизайном и неизменным комфортом!

Как нам рассказала хозяйка пляжа Оливия Вестри, к новому сезону были специально заказаны очень современные деревянные лежаки с удобными матрасами.

Здесь всегда уютно, стильно и по-домашнему.

Не секрет, что многие приходят сюда и ради гастрономических удовольствий, некоторые даже приезжают издалека.

Кухня в этом сезоне будет удивлять и радовать как постоянных гостей, так и впервые пришедших сюда посетителей богатым ассортиментом шеф-повара, высоко оцененного завсегдатаями и работающего здесь уже который сезон.

Естественно, шеф постоянно фантазирует, разрабатывая новинки, обогащая ассортимент блюдами из свежайших легких продуктов с учетом жары.

Но основа меню, как и прежде, свежевыловленная рыба и дары Средиземного моря.

По четвергам на закате в ресторане пляжа звучит живая музыка, а на склоне дня в среду, пятницу, субботу и воскресенье отдыхающих развлекает приятным миксом популярных мелодий диджей.

Музыка звучит начиная с 17.00 до 21.00. Как в это время не освежиться любимым коктейлем, предвкушая ужин?

Ресторан на пляже «Пассабль» ждет вас!

Plage Passable

Chemin de Passable 06230 St. Jean Cap Ferrat

+33 (0)4 93 76 06 17

Монако. Франция > Миграция, виза, туризм > rusmonaco.fr, 23 июля 2017 > № 2326683


Монако > Миграция, виза, туризм. СМИ, ИТ > rusmonaco.fr, 3 июля 2017 > № 2326689

События Монако в июле

До 30 августа, 13.00 - 19.00, Высшая школа искусства пластики - Pavillon Bosio:

The Monaco Projects for the Arts представляет выставку под названием Synesthesia

Информация: +377 93 30 18 39

До 24 сентября с 9.00 до 13.00 и с 14.00 до 17.00, Экзотический сад Монако:

выставка учащихся Высшей школы искусства пластики - Pavillon Bosio. Выставка No man is an island

Информация: +377 93 15 29 80

До 24 сентября с 10.00 до 18.00, Новый Национальный музей - Villa Paloma:

экспозиция на тему «Эркюль Флоренс. Новый Робинзон»

Информация: +377 98 98 48 60

До 15 октября с 10.00 до 19.00, Княжеский Дворец: временная экспозиция «200 лет службе карабинеров Князя»

Информация: +377 93 25 18 31

До 15 октября с 10.00 до 18.00, Новый Национальный музей Монако - Villa Sauber:

Saâdane Afif, The Foutain Archives

Информация: +377 98 98 91 26

До 7 января 2018 г. с 10.00 до 18.00, Новый Национальный музей Монако - Villa Sauber: Kasper Akhøj, Welcome (To The Teknival)

Информация: +377 98 98 91 26

До 24 сентября (ежедневно) с 9.00 до 13.00 и с 14.00 до 17.00, Экзотический сад - Salle Marcel Kroenlein: выставка выпускников 2017 года. Pavillon Bosio

Информация: +377 93 15 29 80

Ночь с 1 на 2 июля, Площадь Казино: Первый танцевальный праздник, проводимый балетом Монте-Карло F(ê)aites de la Danse!

Информация: +377 97 70 65 20

1-2 июля, Залив Монако: корпоративная регата J/70. (25e Challenge Inter-Banques - Trophée ERI)

Информация: 377 93 10 63 00

1 июля в 18.00, Hôtel Fairmont Monte Carlo - Terrasses du Soleil: широкое празднование канадского Национального праздника. Музыка, барбекю

Информация: +377 93 50 45 82

2 июля в 17.00, Кафедральный собор Монако: 12-й Международный фестиваль органной музыки

Информация: +377 98 98 83 03

5 июля с 19.00 до 22.00, Square Théodore Gastaud: Мюзиклы - концерт кубинской музыки с участием группы Tres y Comprades

Информация: +377 93 15 06 02

С 6 июля по 3 сентября, Экзотический сад: выставка «Владения волка» в партнерстве с парком Alpha

Информация: +377 93 15 29 80

6 июля в 18.00, Гримальди форум Монако - Espace Indigo: Thursday Live Session при участии Talisco

Информация: +377 99 99 20 20

С 7 июля по 20 августа, Цирк Шапито: выставка NORMANDY 44

Информация: 06 33 13 28 12

9 июля в 17.00, Кафедральный собор Монако: 12-й Международный фестиваль органной музыки

Информация: +377 98 98 83 03

10 июля в 21.30, Fort Antoine: сезон 2017 года Форта Антуан. Постановка «Мой предатель»

Информация: +377 98 98 83 03

С 11 по 15 июля в 20.30, Гримальди форум Монако - Salle des Princes: музыкальная комедия «Грязные танцы»

Информация: +377 99 99 20 00

12 июля с 19.00 до 22.00, Square Théodore Gastaud: мюзиклы - концерт традиционной ирландской музыки

Информация: +377 93 15 06 02

С 13 по 15 июля, Залив Монако: Monaco Solar & Electric Boat Challenge (корабли на солнечной и электрической энергии)

Информация: +377 93 10 63 00

С 14 июля по 10 сентября с 10.00 до 20.00, Гримальди форум Монако - Espace Ravel: выставка на тему «Запрещенный город в Монако: жизнь императорского двора в Китае»

Информация: +377 99 99 00 00

16 июля в 17.00, Кафедральный собор Монако: 12-й Международный фестиваль органной музыки

Информация: +377 98 98 83 03

16 июля в 21.30, Княжеский Дворец - Cour d'Honneur: симфонический концерт Филармонического оркестра Монте-Карло. Дирижер Казуки Ямада. Сопрано Вероник Женс. В программе произведения Берлиоза и Римского-Корсакова

Информация: +377 98 06 28 28

17 июля в 21.30, Fort Antoine: театральный сезон 2017 года Форта Антуан, постановка «Поговорим о другом»

Информация: +377 98 98 83 03

19 июля с 19.00 до 22.00, Square Théodore Gastaud: мюзиклы - концерт поп- и рок-музыки при участии Ivory Soul

Информация: +377 93 15 06 02

С 19 по 22 июля в 20.00, Опера Монте-Карло - Salle Garnier: хореографическое представление балета Монте-Карло

Информация: +377 98 06 28 55

20 июля в 21.30, Княжеский Дворец - Cour d'Honneur: симфонический концерт Филармонического оркестра Монте-Карло. В программе произведения Рихарда Штрауса, Веберна, Прокофьева, Равеля

Информация: +377 98 06 28 28

21 июля, Monaco-Ville: U Sciaratu, Карнавал на Скале

Информация: +377 93 15 06 03

21 июля, с 19.00 до 22.00, Стадион Луи II: Международная встреча по атлетизму

Herculis 2017 - IAAF Diamond League

Информация: +377 92 05 42 60

22 июля в 22.00, Порт Монако: международный конкурс салютов (Франция)

Информация: +377 93 10 12 10

22 июля в 22.00, Порт Монако: концерт Tribute to Téléphone

Информация: +377 93 15 06 02

23 июля в 17.00, Кафедральный собор Монако: 12-й Международный фестиваль органной музыки

Информация: +377 98 98 83 03

23 июля в 21.30, Княжеский Дворец - Cour d'Honneur: симфонический концерт Филармонического оркестра Монте-Карло. В программе произведения Фибиха, Бетховена и Дворжака

Информация: +377 98 06 28 28

24 июля в 21.30, Fort Antoine: театральный сезон 2017 года Форта Антуан, «Кавказский меловой круг» Бертольта Брехта в исполнении кукольного театра

Информация: +377 98 98 83 03

26 июля с 19.00 до 22.00, Square Théodore Gastaud: мюзиклы - концерт поп- и рок-музыки с участием группы La Triade

Информация: +377 93 15 06 02

28 и 29 июля, Гримальди форум Монако - Espace Indigo: Первый фестиваль электронной музыки Монако Deep Klassified Music Festival

Информация: +377 99 99 20 00

29 июля в 22.00, Порт Монако: международный конкурс салютов (Австрия)

Информация: +377 93 10 12 10

29 июля в 22.00, Порт Монако: концерт Tribute to Rolling Stones

Информация: +377 93 15 06 02

30 июля в 17.00, Кафедральный собор Монако: 12-й Международный фестиваль органной музыки

Информация: +377 98 98 83 03

30 июля в 21.30, Княжеский Дворец - Cour d'Honneur: симфонический концерт Филармонического оркестра Монте-Карло. В программе произведения Сен-Санса и Русселя

Информация: +377 98 06 28 28

31 июля в 21.30, Fort Antoine: театральный сезон 2017 года Форта Антуан, постановка «Родной брат»

Информация: +377 98 98 83 03

Sporting Summer Festival 2017

Информация: +377 98 06 28 28

Le Sporting Monte-Carlo - Salle des Etoiles

3 и 4 июля в 20.30: Шоу Scott Bradlee’s Postmodern Jukebox

7 июля в 20.30: Шоу Véronique Sanson

8 июля в 20.30: Вечер Fight Aids Monaco с участием Stars 80

15 июля в 20.30: Шоу Macklemore & Ryan Lewis

28 июля в 20.30: Гала-концерт Красного Креста Монако при участии Christine and The Queens

29 июля в 20.30: Шоу George Benson

Опера Монте-Карло - Salle Garnier

24 июля в 20.30: Шоу Joss Stone

25 июля в 20.30: Шоу Pink Martini

26 и 27 июля в 20.30: Шоу Gérard Depardieu

Монако > Миграция, виза, туризм. СМИ, ИТ > rusmonaco.fr, 3 июля 2017 > № 2326689


Монако > Миграция, виза, туризм. СМИ, ИТ > rusmonaco.fr, 10 июня 2017 > № 2327410

Культурная программа Монако на июнь

До 11 июня с 10.00 до 18.00, Новый Национальный музей - Villa Paloma: Выставка на тему «Эркюль Флоранс. Новый Робинзон»

Информация: +377 98 98 48 60

1 июня, Дворцовая площадь: Прибытие Электрического марафона, ралли машина на возобновляемой энергии

Информация: 06 76 43 21 89

С 1по 3 июня, Шапито цирка в Фонвьей: Монте-Карло Fashion Week

Информация: +377 92 05 38 92

1 июня в 19.30, Театр варьете:

оригинальная постановка SCENOPHOBIA

Информация: 06 62 83 38 01

С 2 июня по 3 сентября, Новый Национальный музей - Villa Paloma: The Foutain Archives par Saâdane Afif et Welcome (To The Teknival)

Информация: +377 98 98 48 60

2 июня в 20.30, Аудиториум Ренье III: Серия Больших сезонов, симфонический концерт Филармонического оркестра Монте-Карло. В программе произведения Грига, Шумана, Сибелиуса

Информация: +377 98 06 28 28

3 и 4 июня, Площадка Saint Antoine: Дуэль на саблях за приз Князя Альбера U17

Информация: +377 92 05 40 78

3 июня в 20.00, Театр варьете: Спектакль Cheerleaders, организованный ассоциацией Dolls Stars

Информация: 06 12 60 04 01

3 и 4 июня, Экзотический сад: «Экзотический в праздничном убранстве», анимация для детей (катание на пони, охота за сокровищами, макияж...) и выставка кактусов

Информация: +377 93 15 29 80

6 июня в 12.15, Медиатека Монако - Sonothèque José Notari: Picnic Music Live: концерт группы I Need my Gasloline (rock)

Информация: +377 93 30 64 48

С 7 по 9 июня в 19.00, Ателье балета Монте-Карло: Les Imprévus. В исполнении артистов балета Монте-Карло

Информация: +377 98 06 28 55

С 9 по 11 июня, Экзотический сад: Выставка бонсаи

Информация: +377 93 15 29 80

9 июня в 19.00, Медиатека Монако - Bibliothèque Louis Notari: Концерт Пьера Бертрана (джаз)

Информация: +377 93 15 29 40

9 июня в 20.30, Аудиториум Ренье III, Зал Yakov Kreizberg: Серия Больших сезонов, симфонический концерт Филармонического оркестра Монте-Карло. В программе произведения Вареза, Церха, Андерсона, Гайдна, Иоганна Штрауса, Бернстайна.

Информация: +377 98 06 28 28

10 июня с 17.30 до 20.00 и 11 июня с 10.00 до 18.00, Шапито цирка Фонвьей: 50-й Международный конкурс букетов, посвященный памяти Принцессы Грейс

Информация: +377 93 30 02 04

10 и 11 июня, Олимпийский плавательный бассейн им. Альбера II на стадионе Луи II: Международная встреча по плаванию Монте-Карло, проводимая Монегасской федерацией плавания

Информация: +377 92 05 40 59

10 и 11 июня, Аудиториум Ренье III: Форум артистов

Информация: +377 98 98 83 03, Аудиториум Ренье III: Форум Культурной ассоциации Монако. Вход свободный

Информация: +377 98 98 83 03

12 июня в 19.00, Медиатека Монако - Sonothèque José Notari: Конференция на тему «Фотографические баллады» Адриана Ребодо

Информация: +377 93 30 64 48

13 июня в 12.15, Медиатека Монако - Sonothèque José Notari: концерт Amy Winehouse Live at Porchester Hall 2007, на гигантском экране

Информация: +377 93 30 64 48

13 июня в 19.00, Гримальди форум Монако - Salle Prince Pierre: Ретроспектива фильмов о Монако за последние 20 лет

Информация: +377 99 99 30 00

15 июня в 19.00, Яхт-клуб Монако: Ассоциация празднует свое десятилетие.

Association Monaco Disease Power

Информация: 06 07 93 23 56

16 июня в 19.00, Гримальди форум Монако: Церемония открытия 57-го Телевизионного фестиваля Монте-Карло

Информация: +377 93 10 40 60

16 июня в 20.30, Аудиториум Ренье III, Зал Yakov Kreizberg: Серия Больших сезонов, симфонический концерт Филармонического оркестра Монте-Карло. В программе произведения Чавеза, Коста, Монкайо и Ревуэлтас

Информация: +377 98 06 28 28

17 июня, Яхт-клуб Монако: Праздник моря, организованный Яхт-клубом Монако

Информация: +377 93 10 63 00

18 июня в 16.00, церковь Святого Шарля: Концерт духовной музыки. В программе произведения Баха

Информация: +377 98 06 28 28

20 июня в 18.00, Медиатека Монако - Bibliothèque Louis Notari: презентация выставки в Гримальди форуме на тему «Запретный город, жизнь двора китайских императоров»

Информация: +377 93 15 29 40

20 июня в 19.00, Гримальди форум Монако: Церемония награждения «Золотой нимфой» в ходе 57-го Телевизионного фестиваля Монте-Карло

Информация: +377 93 10 40 60

21 июня, Террасы Казино: Фестиваль Yoga Solstice

Информация: 06 79 08 72 95

21 июня: «Праздник музыки». Анимация и концерты в зале Léo Ferré

Информация: +377 93 10 12 10

21 июня в 15.00, Медиатека Монако - Bibliothèque Louis Notari: Объявление литературных произведений, отобранных для вручения литературных призов от Фонда Князя Пьера Монако

Информация: +377 93 15 29 40

21 июня в 20.00, Аудиториум Ренье III: Гала-концерт Академии Ренье III

Информация: +377 93 15 28 91

21 июня в 21.00, порт Монако: Праздник музыки. Deluxe и Big Junior

Информация: +377 93 10 12 10

22 июня в 18.00, Гримальди форум Монако - Площадка Indigo: ThursdayLiveSession при участии OhTigerMountain

Информация: +377 99 99 20 20

С 23 по 25 июня, порт Монако: Jumping International

Информация: +377 97 70 24 10

23 июня в 20.30, Дворцовая площадь: Празднование Дня Святого Жана с участием фольклорных коллективов

Информация: +377 92 10 12 10

22 и 23 июня в 20.30, Театр варьете: «Уже 30 лет Compagnie Florestan»

Информация: 06 80 86 33 55

24 июня в 20.30, церковь Святой Девоты: Концерт органной музыки

Информация: +377 98 98 83 03

24 июня в 20.30, Театр варьете: Вечер артистов

Информация: 06 73 09 20 43

24 июня в 20.00, квартал Moulins: Праздник Святого Жана с участием фольклорных коллективов

Информация: +377 92 10 12 10

24 и 25 июня в 20.00, Опера Монте-Карло, Зал Гарнье: Гала-концерт Академии Принцессы Грейс

Информация: +377 98 06 28 55

28 июняв 20.30, СпортингМонте-Карло, Salle des Etoiles: Sporting Summer Festival 2017. Шоу Deep Purple

Информация: +377 98 06 36 36

30 июня в 20.30, Театр варьете: Спектакль «Рандеву с артистами»

Информация: +377 97 70 32 43

30 июня, с 20.30 до 23.15, стадион Луи II - Salle Omnisports Gaston Médecin: I Monte Carlo Fighting Trophy, Второй чемпионат мира и 4 престижных боя Fights en Kickboxing (K1-Rules)

Информация: 06 07 93 31 36

Монако > Миграция, виза, туризм. СМИ, ИТ > rusmonaco.fr, 10 июня 2017 > № 2327410


Монако > Миграция, виза, туризм > rusmonaco.fr, 23 мая 2017 > № 2327454

Календарь событий Монако на май

До 30 апреля с 10.00 до 18.00, Новый Национальный музей: Выставка Poïpoï

Информация: +377 98 98 91 26

До 11 июня с 10.00 до 18.00, Новый Национальный музей - Villa Paloma: Выставка на тему «Эркюль Флоренс. Новый Робинзон»

Информация: +377 98 98 48 60

2 мая в 12.15, Медиатека Монако - Sonothèque José Notari: Музыкальный пикник: выступает группа Téléphone par Minitel

Информация: +377 93 30 64 48

Конференция, проводимая Фондом Князя Пьера Монако - «Искусство и архитектура»

Информация: +377 98 98 85 15

3 мая в 19.00, Медиатека Монако - Bibliothèque Louis Notari: Киноклуб - показ фильма «Джульетта»

Информация: +377 93 15 29 40

4 мая в 20.00, Аудиториум Ренье III: Концерт Национального оркестра Кореи по случаю 10-летия установления дипломатических отношений

По предварительной договоренности:

Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.

4 мая в 20.00, Театр имени Принцессы Грейс: Антуан Дюлери снимает фильм в театре

Информация: +377 93 25 32 27

С 4 по 6 мая, Театр варьете: Международная встреча на тему электроакустической музыки, организованная Академией Ренье III

Информация: +377 93 15 28 91

С 4 по 6 мая с 9.00 до 18.00, Monaco Tops Cars Collection Museum: Выставка коллекционных и старинных автомобилей и предметов искусства MC Royal Expo Car Elegance 2017

Информация: +37797 98 11 10

4, 5 мая в 20.00, 6 мая в 21.00 и 7 мая в 16.30, Театр муз: Grisélidis в постановке «Комеди Франс»

Информация: +377 97 98 10 93

С 4 по 9 мая, Гримальди форм Монако: Выставка на тему «Мишель Вейн в Монако»

Информация: +377 99 99 30 00

С 5 мая по 30 сентября, Океанографический музей Монако: Выставка на тему Borderline

Информация: +377 93 15 36 00

6 и 7 мая, Шапито цирка: Международная выставка собак в Монако

Информация: +377 93 50 55 14

6 мая, Казино Монте-Карло и окрестности: Третье Ралли сердца

Информация: 06 07 93 23 56

С 6 по 13 мая, Залив Монако: «Европейский чемпионат 470» в организации Яхт-клуба Монако

Информация: +377 93 10 63 00

6 мая, с 8.30 до 17.00, помещение Лео Ферре: большая распродажа, организованная Красным Крестом Монако

Информация: +377 97 97 68 00

6 мая в 19.00, Стадион Луи II: Чемпионат PRO A по баскетболу: Monaco - Dijon

Информация: +377 92 05 40 10

6 мая в 20.00, Церковь Святой Девоты: Концерт органной музыки

Информация: +377 98 98 83 03

7 мая в 20.00, Аудиториум Ренье III: Симфонический концерт Филармонического оркестра Монте-Карло под управлением Александра Ведерникова при участии меццо-сопрано Лены Белкиной. В программе произведения Стравинского, Мусоргского и Скрябина

Информация: +377 98 06 28 28

8 мая с 15.00 до 17.00, Медиатека Монако - Bibliothèque Louis Notari: живые рисунки от Кристиана Кампредон

Информация: +377 93 15 29 40

8 мая в 15.00, Академия Ренье III - Auditorium: Концерт «Виола де гамба во всех ее проявлениях», Академия Ренье III

Информация: +377 93 15 28 91

8 мая в 19.00, Церковь Святого Николая: Киноклуб: показ фильма «Бразилия»

Информация: 06 80 86 21 93

9 мая в 20.00, Театр варьете: Показ фильма «Женщины в суматохе».

Информация: +377 97 98 43 26

10 мая в 17.00 и 13 мая в 18.00, Театр муз: Спектакль для детей Touh

Информация: +377 97 98 10 93.

10 мая в 18.00, Аудиториум Ренье III - Troparium: камерный концерт Филармонического Оркестра Монте-Карло. В программе произведения Бетховена, Кодая, Русселя

Информация: +377 98 06 28 28

10 мая в 18.00, Медиатека Монако - Bibliothèque Louis Notari: конференция на тему «Религия этрусков»

Информация: +377 93 15 29 40

11, 12 мая в 20.00, 13 мая в 21.00 и 14 мая в 16.30, Театр муз: Детский спектакль Touh

Информация: +377 97 98 10 93

11 мая, Опера Монте-Карло: Концерт Джейн Биркин в сопровождении Филармонического оркестра Монте-Карло

Информация: +377 98 06 36 36

11 мая в 18.00, Гримальди форум Монако: The Bongo Hop

Информация: +377 99 99 20 20

13 мая: Monaco E-Prix, проводит Автомобильный клуб Монако

Информация: +377 93 15 26 24

13 мая в 19.00, Стадион Луи II: Чемпионат PRO A по баскетболу: Monaco - Nancy

Информация: +377 92 05 40 10

13 мая в 20.00, Стадион Луи II: Чемпионат Франции по футболу 1-й лиги: Monaco - Lille

Информация: +377 92 05 74 73

14 мая, Стадион Луи II: Международный молодежный турнир по регби

Информация: +377 92 05 42 92

15 мая с 20.00 до 22.00, Церковь Святого Шарля: Конференция на тему «Богословские добродетели: вера, надежда и любовь»

Информация: +377 06 80 86 21 93

15 мая в 20.00, Театр варьете: Napoli Eterna при участии Симфонического оркестра Сан-Ремо

Информация: +377 97 70 89 47

16 мая в 12.15, Медиатека Монако - Sonothèque José Notari: музыкальный пикник

Информация: +377 93 30 64 48

18 мая в 20.00, Театр варьете: Музыкальный спектакль «Америка»

Renseignements: 06 80 86 04 33

18, 19 мая в 20.00, 20 мая в 18.00 и 21.00, 21 мая в 16.30, Театр муз: Спектакль «Прощайте, месье Хафман»

Информация: +377 97 98 10 93

18 и 19 мая с 10.00 до 18.00 и 20 мая с 10.00 до 13.30, Церковь Святого Шарля: Ярмарка в помощь престарелым и нуждающимся

Информация: 06 40 62 86 16

18 мая с 20.00, Церковь Святого Николая - Foyer Paroissial: Конференция на тему «Особая семья»

Информация: 06 80 86 21 93

19 мая, Опера Монте-Карло - Salle Garnier: Концерт Бенджамина Дутерте «Ben l'Oncle Soul»

Информация: +377 98 06 28 28

19 мая в 18.00, павильон Bosio: Конференция, проводимая Фондом Пьера Монако «Искусство и архитектура»

Информация: +377 98 98 85 15

19 мая в 20.00, Театр варьете: Концерт Quinteto Respiro. В программе прозвучат традиционные и современные танго

Информация: 06 80 02 69 85

22 мая в 19.00, Медиатека Монако - Sonothèque José Notari: Конференция на тему «Баллады в фотографиях»

Информация: +377 93 30 64 48

22 мая в 19.00, Театр варьете: Концерт учеников Фонда Turquois

Информация: +377 93 10 28 91

23 мая в 20.00, Театр варьете: показ фильма «Tucker»

Информация: +377 97 98 43 26

24 мая в 19.00, Театр варьете: «Клей Регаццони, жить на пределе»

Информация: +377 97 70 89 47

С 25 по 27 мая: квалификационные заезды 75-го Гран-При Монако Формулы 1

Информация: +377 93 15 26 00

28 мая: 75-е Гран-При Монако Формулы 1

Информация: +377 93 15 26 00

29 мая в 18.00, Медиатека Монако - Bibliothèque Louis Notari: Конференция на тему «Незакомплексованная фотография»

Информация: +377 93 15 29 40

30 мая в 12.15, Медиатека Монако - Sonothèque José Notari: Музыкальный пикник. Bruce Springsteen and the E.Street Band из Гайд-парка в Лондоне на гигантском экране

Информация: +377 93 30 64 48

31 мая в 15.00, Пространство Лео Ферре: Концерт «Проект Петер-Пан» в исполнении учеников Академии Ренье III

Информация: +377 93 15 28 91

Монако > Миграция, виза, туризм > rusmonaco.fr, 23 мая 2017 > № 2327454


Монако. Франция > Миграция, виза, туризм > rusmonaco.fr, 23 мая 2017 > № 2327448

Швейцарская душа Шато д’Эстублон

Прогулки по Провансу

В Château d'Estoublon, или, как ранее назывался загородный дворец XVII века, Mogador, мы попали по приглашению хозяйки Валери Ребуль-Шнайдер, дочери создателя всемирно известной марки часов Breitling Эрнеста Шнайдера. На полпути между Арлем и Авиньоном, в самом сердце Прованса расположилось обширное поместье у самых оконечностей южных Альп.

Величественный пейзаж здешних мест вдохновлял не один десяток художников и писателей. И первое, что пришло на память - это изумительные яркие полотна Винсента Ван Гога, написанные как раз в здешних местах. На 200 гектарах поместья с 19 виноградниками и 105 оливковыми деревьями сохранились даже остатки древних римских поселений.

Приветливо нас встретила сама госпожа Ребуль-Шнайдер и на протяжении всего дня водила по угодьям, показала и рассказала о своем детище. Неудивительно, ведь то, что мы увидели - величественный замок, часовню Сен-Юбер, поля, виноградники, пастбища с тысячным поголовьем овец, ферму, завод по производству оливкового масла, винное производство, подвалы, сувенирный магазин и ресторан, - словно по мановению волшебной палочки возникло на руинах старого охотничьего угодья. Суперсовременное оборудование было встроено в вековые стены, вдохнуло жизнь в производство и обеспечило работой не один десяток местных жителей. Не только вложенные огромные средства, но безмерное трудолюбие помогло этой семье, конкретно Валери и ее мужу Реми воссоздать былое величие Эстублона. Два с половиной года ушло на реставрацию и обустройство, чтобы стать еще одним родовым гнездом. Но в нашем разговоре в Валери оказалось немало сюрпризов, о чем не знает никто.

Уважаемая Валери, насколько мне известно, у вас есть русские корни…

Да, действительно, по линии моей матери. Мои предки - выходцы из солнечной Греции, три поколения которых жили и работали в России. Но сразу после революции 1917 года мой дед понял, что революционные брожения добром не кончатся, и вся семья снялась и переехала в Европу. Так что одна из моих бабушек была исконно русской женщиной. Мой дед покинул Россию в возрасте 21 года и, так как он учился в Швейцарии и имел визу, выбрал эту страну для дальнейшего проживания. Мое детство прошло в швейцарско-греко-русской среде. Деду сначала пришлось устроиться в Швейцарии на фабрику, где он занимался огранкой драгоценных камней для часов. А после получения инженерного диплома было решено там обосновываться всерьез и надолго.

Скажите, а это прекрасное здание поместья, где мы сейчас находимся, тоже было связано с вашей семьей? Почему вы приняли решение полностью отреставрировать его?

Отнюдь нет. Просто мой отец Эрнест Шнайдер вырос на земле и очень ее любил. Он родился в 1921 г. в Швейцарии и с детства подрабатывал на ферме. Позже отец стал профессиональным военным, офицером, командиром батальона авиаторов.

У него был друг детства, с которым они регулярно охотились вместе. А затем у него возникли сильные чувства к жене друга, то есть к моей маме, и Эрнест Шнайдер оформил с ней брак. Мой дед был возмущен этой любовью, но в конце концов дал согласие с одним условием - Эрнест должен был оставить карьеру военного летчика, чтобы не оставить любимую женщину вдовой. Более того - ему было предложено вместе поднимать недавно приобретенное, но еще убыточное часовое производство фирмы Sicura...

Эрнест согласился и многие годы занимался продвижением этой марки. А в 1979-м отец купил часовую фирму Breitling и решил вложить все свои силы в ставший впоследствии знаменитый бренд. Первое свое поместье отец купил недалеко отсюда, и называется оно Сен-Реми. Мы и сейчас там живем с мужем. Затем он приобрел охотничьи угодья недалеко от Арля. А еще позже купил земли по соседству с Шато д’Эстублон. Вернее, сначала отец арендовал эти земли для охоты и хорошо был знаком с владельцем замка, имевшим двух сыновей. Однажды во время охоты хозяин поместья попросил после своей кончины выкупить земли и замок, сказав: «Эрнест, я уверен, если ты купишь поместье, то обязательно приведешь все в порядок и сделаешь еще красивее. А если его купит какой-то застройщик недвижимости, то построит на нем доходные дома. Я тебя прошу - если мои дети захотят продать, то обязательно купи это поместье ты». После смерти отца наследники начали ссориться между собой и в конце концов приняли решение его продать.

Я была категорически против покупки Шато д’Эстублон, но все-таки купля-продажа состоялась. Отец меня обманул, он прикинулся тяжело больным и всячески делал вид, что скоро умрет. Чтобы не огорчать папу, я дала согласие, а он чудесным образом на следующее утро встал с постели бодрячком. Это был 1987 год, когда отец купил фирму Breitling. Я была у самого основания фирмы и занималась ее продвижением вместе с отцом. На самом деле это было непросто. Затем я родила троих детей и на несколько лет отошла от дел. Руководство фирмой Breitling перешло к моему брату. А отец попросил меня переехать в Прованс, чтобы заняться реставрацией имения. Замок меня поразил своей запущенностью. Он полностью обветшал из-за отсутствия финансов и прекращения производства. Первое, с чем я столкнулась, - наличие 30 тонн непродажного оливкового масла. В масле я не разбиралась, зато прекрасно знала маркетинг. На выставке производителей сельхозпродукции мы возвели очень красивый павильон с названием Château d'Estoublon. Разлили масло по красивым бутылочкам, сделанным на заказ. Трудно поверить, но все 30 тысяч литров мы продали за несколько дней!

А реставрационные работы поместья мы начали в 1999 году. Сначала восстановили винные подвалы, построили бутики, наладили современное производство оливкового масла, купили современное оборудование для производства вина. Были восстановлены дороги и подъездные пути. Но мы не приступали к реставрационным работам самого замка, так как у нас не было четкой концепции, что с ним делать. Так как у нас уже были другие поместья, мы не хотели его восстанавливать как отель. К тому же отец уже серьезно болел в то время.

Я полюбила это место и считала, что у дома есть душа и из него можно воссоздать семейный дом. Если восстанавливать, то делать это в том виде, как он существовал раньше, решила я. Два года ушло на поиски всех документов, чтобы восстановить всю историю. Выяснилось, что дом был построен в XVII веке, затем несколько раз перестраивался, сгорел, а затем был заново перестроен в XVIII веке. И в конце концов до меня дошел первоначальный замысел архитектора. Мы реставрировали замок в течение двух с половиной лет, и уже в конце, когда отец умер и многие его вещи, в том числе картины, перешли ко мне по наследству, я решила воссоздать Эстублон в первоначальном виде в память о моем отце. Получилась настоящая усадьба с жилым домом-замком. Кстати, часовня, которую вы видите, была построена уже позже. Это современное здание, которое было создано по чертежам отца.

Так вы живете все-таки в этом доме?

Постоянно - нет. Если я начну здесь жить, то он неизбежно станет моим персональным домом, который я никогда не смогу сдавать в аренду. А мой дом находится в Сен-Реми.

С самого начала реставрации я прекрасно осознавала, что не буду здесь жить. К тому же дети живут далеко. А мне приходится постоянно перемещаться между Швейцарией и Францией. Здесь я провожу неделю, затем на две уезжаю в Швейцарию.

Я реконструировала здание как очень большой семейный дом. Моя идея предоставить людям возможность пожить в Провансе так, как жили богатые люди в старину. Мы не сдаем отдельно комнаты, мы его сдаем целиком со всей обслугой на различные мероприятия, к примеру юбилеи, дни рождения и свадьбы.

Скажите, а ваша семья собирается здесь вместе?

В первый раз мы собрались здесь всей семьей на Рождество после окончания реставрации, и я надеюсь, что каждое Рождество мы будем проводить здесь ежегодно. Это прекрасная возможность собраться всем вместе, учитывая размеры дома. В нашей семье 3 детей и 9 внуков. На первое Рождество не смогли приехать все, но нас было 28 человек, и все разместились очень комфортно.

А ваша мама где живет?

Здесь неподалеку, в Моссане.

Расскажите немного о себе.

Я абсолютная самоучка. Училась сначала в Швейцарии, а затем здесь во Франции. Много путешествовала. Много лет прожила в США и Великобритании. Осваивала языки, училась маркетингу, но самой прекрасной школой оказалась работа вместе с отцом. В фирме я начала с должности телефонистки, затем отвечала за склад, впоследствии за ремонт часов. То есть я прошла все ступени карьерного роста при отце. Я долго работала вместе с ним, но затем уехала на Мальдивы, работала в дирекции одного очень престижного отеля. Эта работа меня многому научила. Уехать туда было моим желанием. Хотелось увидеть мир, поработать в первоклассных отелях. Продажи часов на таких маленьких островах идут очень хорошо. Но приходилось работать 7 дней в неделю. Мне хотелось познать разные модели руководства коллективом, и я осваивала новую профессию в ходе работы. Гостиничное хозяйство научило меня обращать внимание на мелкие детали, профессионально встречать и провожать клиентов. Я работала также в отеле «Риц». А когда я вернулась в Прованс, то взяла в свои руки заботу о местной недвижимости. Мне захотелось иметь настоящий гостевой дом высочайшего уровня в Провансе. Поверьте, ничего подобного в здешних краях нет, это я утверждаю как профессионал.

Мы контролировали все работы совместно с мужем. И весь полученный опыт в жизни мне пригодился здесь при перестройке и реставрации шато. Всю декорацию, весь дизайн в замке я сделала сама. И мне это доставило огромное удовольствие. И я почувствовала вкус творчества. Я сильна не только в маркетинге, но и творчестве. Здесь мне удалось объединить эти сильные стороны моей работы.

Насколько я поняла, вы лично занимались восстановлением замка.

Да, именно так, но, естественно, опираясь на знания архитектора. Но я сама занималась реставрацией и украшением. Я планировала декорацию. Я всегда занималась декором во всех домах, которые покупал мой отец. То украшала дом на берегу озера, то шале в горах. А потом и этот замок… Но здесь было очень непросто, ведь размер дома 1700 кв.м, и был он полностью в руинах...

Мой отец умер уже в самом конце реставрации, и после его кончины именно его вещи позволили мне сделать украшения дома действительно личными и именно такими, как я представляла в своих мечтах. Самое сложное была подобрать нужную цветовую гамму. Цвета стен, цвета занавесей.

Как вы думаете, что произойдет с замком в будущем?

Это настоящая авантюра, нужно иметь много терпения и денежных средств для того, чтобы содержать эту недвижимость в нужном состоянии. А еще производство. Занимаясь сельским хозяйством, естественно, понимаешь, что урожай зависит от капризов погоды. И если вы не родились здесь, если не любите эту землю, то эту любовь невозможно передать своим детям. Ведь труд на земле очень сложен, кропотлив и зависит от погодных условий.

А ваши дети согласны с вашим решением заниматься замком?

Они пока еще очень молоды. Сегодняшние дети часто хотят чего-то другого. Они скорее хотят заниматься информатикой, искусством, маркетингом. Видя сегодня наше поместье, вы наверняка обратили внимание на полный порядок. А начинали здесь с полной разрухи. Все было сломано, любое восстановление упиралось в непрекращающиеся проблемы. И нам пришлось очень и очень много работать, инвестировать очень большие суммы, чтобы добиться сегодняшнего уровня. И дети видели, что все эти годы мы работали с утра до ночи, чтобы, к примеру, собрать урожай, при этом инвестируя много времени и много средств в этот проект.

А дети сегодня привыкли получать отдачу очень быстро. Яркий пример - это стартапы. Дети часто живут в своем мире, в абсолютно отличающейся от нашей реальности. А реальность наша - это инвестирование времени, измеряемого годами. Мы ожидаем хорошего урожая, не зная до августа, каким он будет. Ведь может выпасть град или случатся заморозки во время цветения. Дикие животные могут зайти в виноградник и нанести ему непоправимый ущерб. Труд на земле требует огромного терпения и больших инвестиций. А дети, как правило, имеют другое видение, другую ментальность. Правда, иногда им доставляет удовольствие поработать в поле. И именно там прививаются настоящие ценности; когда они возвращаются домой, то им нравится быть дома, где все ухожено, красиво и вкусно. Но молодость пока не дает им храбрости заняться сельским хозяйством. Это мое мнение.

Это вам не завод. Даже если вы имеете заказ от двухсот магазинов, то все равно не можете им гарантировать поставки на год вперед, так как зависите от капризов природы. Если завтра я получу заказ на поставку 20 тысяч литров оливкового масла, я не смогу этого сделать, так как не имею его в наличии.

Заниматься сельским хозяйством очень непросто, впрочем, непросто и содержать и такой замок, как наш. И я это стараюсь внушить своим детям, прививая искусство красоты, искусство жить в гармонии с природой. Но дети, скорее, хотят приезжать сюда для развлечения. А вести здесь бизнес очень непросто. И я пока не знаю, хочу ли, чтобы они здесь остались навсегда. Это требует очень серьезных инвестиций с очень небольшой отдачей. В этом бизнесе нет стабильности. И тут возникает вопрос - вы, как родители, хотите привязать своих детей навсегда к этому месту?

Но если их лишить всего этого и продать дом, то они всегда будут об этом жалеть. Мой отец уже умер, моя сестра решила продать свой дом. На что я ей сказала - через 5-6 лет ты будешь об этом жалеть. Купить сегодня хороший дом или красивое поместье очень сложно. А когда такое есть в семье, то только стареющие люди понимают его ценность и стремятся его сохранить. Такое поместье, это как старая мебель. Молодые люди не хотят иметь старую мебель, старые картины. Но когда мы становимся старше, то эта любовь к старым вещам приходит к нам незаметно. Нам приятно находить старые вещи и произведения искусств на своих чердаках. Это примерно так, как с классической музыкой. В 18 лет никто не любит классическую музыку или оперное пение. Но с возрастом все меняется. Поэтому не надо спонтанно что-то продавать. Нужно сохранять наследство, сохраняя его настоящую цену. Когда мы оставляем детям руины после своей жизни, это очень плохо.

Но если вы унаследовали два-три дома, которые к тому же в ужасном состоянии, то лучше их продать перед тем, как они совсем потеряют свою цену, если вашим детям они не будут нужны. Вопрос передачи своего наследства следующим поколениям очень непрост. Но ни в коем случае нельзя перекладывать на детей долги или объекты, которые очень дороги в содержании. Детям всего этого не нужно, вот в чем проблема.

Мой отец был влюблен в этот регион, обожал землю и строительство. У него всегда были хорошие идеи, он очень любил красивые места. Он всегда был хорошим инвестором, настоящим созидателем. Всегда говорил, что будет инвестировать в недвижимость, в семью и никогда в ценные бумаги. Он всегда вкладывал все средства в недвижимость. Был человек старой закалки и нам привил такой же подход. Он привил нам любовь к природе, к земле и красивым домам… Он все сделал благодаря своему великому трудолюбию. Когда он только начинал свою рабочую жизнь, то был бедным человеком. И мы выросли вместе с ним. Мне очень хотелось бы, чтобы эта история нашей семьи продолжилась в таком же ключе и дальше.

Нина ПОПОВА

Château d'Estoublon

Route de Maussane - 13990 Fontvieille - France

Тел.: +33 (0)4 90 54 64 00

Монако. Франция > Миграция, виза, туризм > rusmonaco.fr, 23 мая 2017 > № 2327448


Монако > Миграция, виза, туризм > rusmonaco.fr, 23 мая 2017 > № 2327427

Души прекрасные порывы

С 10 мая по 27 июля в ресторане Quais des Artists проходит благотворительная выставка «Супер Сафари» - совершенно нестандартное мероприятие, где в волшебном мире красок смешались различные образы, символика, абстракция, творческий порыв и благородство человеческой души.

Организатором вернисажа стала благотворительна ассоциация «НИКА», занимающаяся поддержкой талантов и помогающая неизвестным художникам в их творческом росте. Все средства, собранные от продажи работ, идут в помощь обездоленным детям. Нынешняя экспозиция - это уже пятая выставка ассоциации «НИКА» за последние 2 года.

«Мы всегда рады приветствовать новые таланты и помогать им в их творческом росте. Нам очень приятно, что именно к нам приходят предложения от уже известных художников участвовать в наших проектах. И это очень важный момент для нас», - говорит президент ассоциации и организатор выставки - госпожа Орднинг.

В настоящем вернисаже вниманию любителей современного искусства будут представлены произведения двух художников - признанного уже Тьери Мордана (Thierry Mordant) и художника-самоучки Жана-Люка Амайенка (Jean-Luc Amayenc), который на своих картинах изображает фауну. Образы животных на его полотнах будто оживают перед зрителем.

Когда уже известный мастер Тьери Мордан познакомился с работами Жана-Люка Амайенка, то предложил участвовать в выставке вместе. Тьери Мордан - автор многих почтовых марок Княжества Монако, также ему принадлежит серия марок, посвященная свадьбе Князя Альбера Второго и Княгини Шарлен. Художник продолжает сотрудничать с Почтой Монако и по сей день.

Ассоциация «НИКА» много делает в помощь молодым талантам, разыскивает их и устраивает вернисажи, помогая поверить в собственные силы.

«Я буду очень признательна читателям, если эта небольшая статья поможет нам открыть новые имена и раскрыть их творческий потенциал.

Связаться с нашей ассоциацией или с нашими художниками можно по адресу: Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.», - говорит президент ассоциации «НИКА» госпожа Орднинг.

Монако > Миграция, виза, туризм > rusmonaco.fr, 23 мая 2017 > № 2327427


Монако. Франция. Россия > Судостроение, машиностроение. Миграция, виза, туризм > rusmonaco.fr, 23 мая 2017 > № 2327426

Яхты! В Россию с любовью!

У всех есть мечта, и каждый думает о ее осуществлении. Пожалуй, ничто в жизни не может сравниться с покупкой новой яхты, которая дает своему владельцу одновременно ощущение свободы, роскоши, комфорта и избранности, особенно когда эта яхта удовлетворяет всем вашим критериям. «Интересен факт, что именно русские клиенты подходят к выбору своей яхты по-настоящему осознанно», - говорит руководитель ведущей российской компании SMART YACHTS Мария РАЗУМЕЕВА

Мария, начнем по порядку, расскажите о вашей компании, как все началось?

Все начиналось достаточно стихийно от выходных на катерах в подмосковных водохранилищах до международных яхт-шоу в Каннах и Монако. Я бы сказала, что сначала было много практики! Первый выбор катера для своей семьи пал на американский COBALT, потом были восторженные отзывы гостей и пришло понимание, что этот продукт очень востребован на российском рынке. Так в 2009 г. мы основали компанию, которая начала завозить в Россию небольшие катера COBALT спортивные высококлассные дорогие американские катера. Закупили на сток 10 лодок и все их продали в тот же сезон.

С пониманием того, что именно нужно нашим клиентам, росла и компания сначала взяли представительство на американские яхты MARQUIS, итальянские DOMINATOR YACHTS, парусные лодки GRAND SOLEIL и разные катера.

Откуда появилось такое удачное название смарт-яхты?

С самого начала хотелось сделать что-то особенное! Наша главная задача подобрать для клиента яхту, которая отвечала бы его целям с точки зрения эксплуатации, технических характеристик и комфорта. Концепцией компании SMART YACHTS является нахождение для клиентов самых умных решений при продаже, покупке или аренде яхт. СМАРТ это и отношение цена/качество, и комфорт, и логистика, а также уровень требований, который мы предъявляем своим партнерам.

Мы посещали верфи в Италии, Англии, Польше и Голландии, задавали множество вопросов и искали тот самый «умный» продукт для наших клиентов. Так в 2013 г. на яхтенной выставке в Дюссельдорфе был подписан контракт на эксклюзивное дилерство яхт GALEON в России. Их широкий модельный ряд от 10 до 25 метров предлагает большой выбор на любой вкус: с флайбриджем, без флайбриджа, спортивные. При хорошем качестве нас заинтересовала цена она была ниже, чем у конкурентов на 15 20%.

В правильности своего выбора мы убедились в 2014 г. наши клиенты «проголосовали» большим объемом заказов, и уже на второй год представительства мы оказались номером один среди дистрибьютеров яхт GALEON в мире. За это время особенно приятным открытием стало личное отношение и заинтересованность владельца верфи в том, чтобы постоянно совершенствовать продукт каждое пожелание наших клиентов находило отклик у производителя! GALEON это семейная верфь, которая была основана в 1982 г., за более чем 30-летний опыт работы бренд успел завоевать любовь и преданность клиентов по всему миру! Производство находится в Польше и последние 78 лет управляет им сын основателя. Именно под его руководством произошли существенные изменения как в структуре управления, так и в производственной части! Верфь стала по-настоящему инновационной и сделала много технологических прорывов, которые другие участники рынка только копируют. Сегодня яхты GALEON отличаются превосходным английским дизайном благодаря сотрудничеству с именитым морским архитектором Тони Кастро, а также смелыми инновационными решениями, которые радуют наших клиентов ежедневно!

Что это дает вашим покупателям?

Когда начался кризис, то мы смогли предложить за те же деньги либо большую лодку, либо за меньшие деньги такую же лодку, как предлагают конкуренты. При этом

мы предлагаем очень инновационный продукт. Например, GALEON делает раскладные борта с двух сторон или балконы. Раньше такая «фишка» была реализуема только на лодках от 30 метров, а у GALEON в размере от 15 метров можно увеличить площадь открытого пространства вдвое! Все, кто приходят на эту лодку, сразу хотят ее купить. Плюс у завода GALEON хорошее финансовое положение, нет кредитов, нет залогов, а сейчас такая ситуация уникальна. Многие судостроители находятся на грани банкротства, даже крупнейшие компании имеют долги. Еще одним преимуществом работы с верфью GALEON является возможность создания индивидуального дизайна для каждой яхты мы предлагаем более 20 вариантов отделки деревом и бесчисленное количество текстильных материалов и фурнитуры! Каждая яхта, изготовленная по заказу нашего клиента, отличается не только самыми передовыми техническими характеристиками, но и обладает эксклюзивным интерьером, который изготавливается согласно индивидуальным пожеланиям.

В то же самое время необходимо понимать, что изготовление яхты под заказ требует времени и производственных мощностей. В 2017 г. уже зимой разместить заказ на постройку нового GALEON было невозможно все производственные слоты были распроданы.

С чем это связано, мощностей не хватает?

Верфь GALEON производит всего 110 - 120 яхт в год, и это на весь мир! Такая очень лимитированная серия. При этом 60 лодок отправляется на американский рынок, какая-то часть в Азию, и остальное на всю Европу. Поэтому с середины модельного года производство уже распродано. Хороший продукт востребован на рынке. В этом году мы поставили свой собственный рекорд - продали 17 лодок GALEON к нынешнему лету.

В какие страны?

Все пойдут в Россию. В 2013 г., когда мы начинали, у нас были маленькие лодки, которые шли в Россию, и большие от 15 метров до 24 метров для русских клиентов на Средиземное море. А теперь все лодки покупаются именно на внутренние воды в Россию. Причем большинство идет не в Москву, а в Саратов, Пермь, Нижний Новгород, Санкт-Петербург... Мы только что завершили очень удачное Боут-шоу в Москве в «Крокус-Экспо», подписали еще два контракта! Среди участников мы были крупнейшей компанией с самыми большими лодками на стенде.

Это значит, что российский рынок ожил?

Пожалуй. В 2014 и 2015 годах было некоторое затишье. Лодки все равно продавались, но все задавались вопросом: «А что же будет дальше?» Из-за курса рубля все лодки стали дороже. Но с другой стороны, люди поняли, что дальше лучше не будет в плане курса, а жить надо сейчас и получать удовольствие стоит немедленно. Ведь когда наступает кризис, то люди начинают тратить деньги не на товары первой необходимости. Естественно, я говорю о тех, кто имеет финансовые возможности. Наши клиенты это уверенные в себе и обеспеченные люди, которые, безусловно, смотрят в будущее с оптимизмом. Всегда так было если что-то в дефиците, этот продукт наиболее желанен. И поэтому мы продолжаем представлять и другие бренды. По ним тоже идут неплохие продажи. Сильная сторона нашей команды это опыт в постройке новых яхт, а также подбор готовой яхты на рынке по параметрам, которые задает клиент.

Мы действительно много работаем с брокеражем это б/у лодки и в России, и за границей. Знание рынка и «инсайдерской» информации позволяет получить для наших клиентов лучшие условия: где-то лодка в залоге у банка и продается срочно с большой скидкой, где-то можно договориться о зачете лодки меньшего размера в счет цены яхты. В этом году для некоторых из наших клиентов мы даже заработали на сделках по продаже их яхт парадоксально, но перепродали их яхты дороже, чем они покупали у нас! Поэтому с гордостью могу сказать: если хотите купить или продать яхту обращайтесь к нам! Также мы обязательно участвуем и в главных международных выставках, в том числе в Каннах, Монако, Дюссельдорфе, куда традиционно приезжают все любители яхтинга. «Лучшее качество за ваши деньги» - под таким девизом мы ведем работу, ведь это именно то, что ищет покупатель!

Что нового вы представите на выставке в Каннах в сентябре этого года?

В этом году в Каннах, кроме своих бестселлеров, GALEON представит долгожданную премьеру GALEON 640 FLY. Это яхта, которая произведет настоящую революцию в сегменте своими инновационными решениями, планировкой и грамотным использованием пространства: раскладные борта, выход на нос прямо из салона, возможность планировки с тремя мастер-каютами во всю ширину корпуса!

В 2015-2016 гг. инновационные разработки GALEON были признаны лучшими в размере до 25 метров и отмечены престижной премией YACHT TROPHY.

В этом году очень ждем новый «Оскар».

У GALEON есть возможности роста?

Три года назад лодки строили 450 человек, а сейчас на производстве 1100 рабочих. Увеличиваются объемы, увеличивается количество производимых лодок, естественно, они выпускают все больше инновационных моделей, с которыми никто не может сравниться. И к тому же владелец верфи мечтатель, грезящий большими лодками. Я думаю, что пройдет не так много времени, и мы увидим уже суперъяхты GALEON. Кстати, приглашаю всех интересующихся яхтами посетить верфь GALEON в Гданьске (Польша), где есть уникальная возможность увидеть процесс производства яхт от А до Я, а также провести тестдрайв понравившейся модели. 27 30 июля у нас будут проходить клиентские дни на заводе, сделаем тест-драйв всего модельного ряда GALEON и покажем место, где рождаются яхты!

Мария, а вы занимаетесь яхтенным спортом?

Пару раз участвовала в бизнес-регатах. В первый раз в бизнес-регате РБК в 2010 г. по маршруту Тоскана - Эльба - Корсика, где наша команда заняла первое место. В 2013 г. была первая регата рестораторов в Турции, в которой я была в команде RED FOX SOCHI известного российского ресторатора Александра Затуринского, и там мы тоже заняли первое место. Словом, от всей души советую заняться яхтингом, а хорошими яхтами мы вас обеспечим!

www.smartyachts.ru

Тел. в Монако: +33 7 89 31 82 62

Тел. в Москве: +7 495 215 02 26

Монако. Франция. Россия > Судостроение, машиностроение. Миграция, виза, туризм > rusmonaco.fr, 23 мая 2017 > № 2327426


Монако. Франция. Россия > Миграция, виза, туризм > rusmonaco.fr, 22 апреля 2017 > № 2327444

Отмечаем по правилам Светлую Пасху

Так как в La Classe вопросами хороших манер мы озабочены больше, чем вопросами религиозных конфессий, перед тем как писать о традициях, нам хотелось бы напомнить о «свободе вероисповéдания», особенно тем читателям, которые причисляют себя к категории «светских».

Это понятие было в той или иной степени введено в Древней Персии в VI в. до н. э., затем в Индии в III в до н. э. Таким образом была провозглашена терпимость к тем, кто признавал наряду со своими и римских богов. В России император Николай II издал 17 апреля 1905 г. именной высочайший указ об укреплении начал веротерпимости, где законодательно утверждались не только права на свободу вероисповедания, но и устанавливалось, что отпадение от православной веры в другое христианское исповедание не подлежит преследованию. В 1997 г. был принят закон о свободе совести, который призывал к достижению взаимного понимания, терпимости и уважения в вопросах свободы совести и свободы вероисповедания.

Пасха - светлый праздник, объединяющий христиан всех конфессий. Пасхальные традиции есть у католиков, православных, лютеран, англикан, протестантов. Иудеи празднуют Песах, о нем мы поговорим чуть ниже. Несмотря на то, что смысл его несколько иной, от него пошла христианская Пасха.

В буддизме, исламе, индуизме Пасхи нет. У католиков торжеству Пасхи, Воскресения Иисуса Христа из мертвых, предшествует Великий пост, который длится 40 дней.

Именно столько дней молился и постился в пустыне Христос, прежде чем начать служение. Начинается Великий пост в Пепельную среду. В соборах служится покаянная литургия с обрядом возложения пепла. Его получают, сжигая пальмы или вербы, оставшиеся с прошлого Вербного воскресенья. Во время католического поста постящиеся верующие должны воздерживаться от мясной пищи, молиться и помогать нуждающимся. Пост в Римско-Католической церкви заключается в духовном и физическом воздержании от излишеств. Каждый практикант перед началом поста дает себе обет. Это особое постановление может касаться ограничений в пище, в развлечениях, в обещании совершать дела милосердия. На деле сегодня большая редкость, когда господа католики хотя бы по пятницам отказываются от мяса. Если вы собрались в гости во время поста, знайте, что мало кто в действительности его соблюдает, но есть одно правило, которое нужно знать. До Пасхи, особенно в Страстную неделю, католикам не дарят кондитерские изделия. Сладости зарезервированы как «радость», символ Светлого Воскресения.

В этом году Пасха по юлианскому и григорианскому календарю совпадает, она будет 16 апреля. Если вас пригласили на пасхальный обед, вы наверняка задумаетесь, что принести к столу. Это может быть как бутылка хорошего красного вина, так и шоколадное яйцо. Если вино, которое вы приберегли для особого случая, требует заблаговременного открытия, откройте его дома, затем вверните оригинальную пробку и презентуйте хозяйке дома в готовом виде. С красным вы не ошибетесь. На пасхальном столе наверняка будет ягненок.

В одном из прошлых номеров в статье о подарках мы рассказывали про пасхальные традиции. Тут, пожалуй, напомним, что католики, а в Европе их пока большинство, на Пасху дарят подарки только женщинам и детям.

Пасха - прекрасная возможность выразить благодарность дому, в котором вас часто принимали в последнее время. Подумайте о семьях, в которых вы бывали в этом году. Может, где-то вы были даже слишком частым гостем - мы предлагаем отправить цветы хозяйке этого дома. Если хозяйка этого дома вы - и вы получили небольшой презент от благодарного гостя, попросите мужа или отца позвонить и поблагодарить от вашего лица. В случае если попросить некого - напишите небольшую благодарность на специальной картонке. Такую картонку вы можете купить в любом магазине, где продаются открытки. А в La Classe мы можем помочь вам составить индивидуальную.

Праздник весны, символ пробуждения природы и обретения свободы. В этом году евреи празднуют Песах 11 апреля. Смысл кроется в воспоминании великого Исхода из Египта. Как и в случае с православными христианами, все верующие за неделю приступают к проведению генеральной уборки. Разница лишь в том, что у евреев дома убираются не только от грязи, но и от особенной не кошерной на Песах еды. Семья в срочном порядке избавляется от всех квасных продуктов, прошедших процесс брожения: что-то съедается, что-то выбрасывается или отдается неевреям. Запрет связан с тем, что побег евреев из Египта происходил в большой спешке, из-за чего они были вынуждены печь в дорогу хлеб из теста, которое еще не взошло, и не успели запастись квасным. Вечером перед Песахом глава дома обходит все помещения со свечой, пером и ложкой в руках в символическом поиске хамца (того самого квасного продукта). Все, что обнаружит, - будет уничтожено на следующее утро в присутствии всей семьи.

В день Песаха по возвращении из монакской синагоги после захода солнца добропорядочные евреи усядутся за праздничный стол. Во главе стола - маца, кульминационное блюдо наряду с бараньей ножкой и запеченным яйцом.

Иудеи, как и католики, также радуют женщин и детей подарками на «шалош регалим» - Песах, Шавуот и Суккот. По традиции детям следует купить орехи и сладости, женщинам - одежду и драгоценности. Если вы друг семьи, хорошая книга - всегда прекрасный подарок. Для детей любимой забавой является спрятать кусок мацы, который отламывает в самом начале вечера хозяин дома. Закончить праздник без этого куска никак нельзя, и родителям с гостями приходится «выкупать» его у детей, обещая взамен любые подарки.

В заключение и православным, и католикам хотелось бы напомнить, что пасхальные яйца - это больше чем традиция. Яйцо может быть шоколадным, а может и золотым с драгоценной инкрустацией. Если вы приглашены на торжественный пасхальный обед и не готовы дарить Фаберже, отправьте букет фиалок или пралине в яйцевидном мешке. Хорошим подарком на Пасху считается Священное Писание или другая книга, так или иначе связанная с праздничным днем. Если вы обеспеченный мужчина, пусть книга, которую вы преподнесете, будет на японской бумаге и в шелковом переплете, а букет покорит композицией из экзотических орхидей, оформленных лентой из тонкого кружева.

Французы делают прекрасные букеты в картонных коробках из-под яиц. Возвращаясь в мир элегантных, но более мирских вещей: роскошно смотрятся яйца из фарфора или хрусталя, наполненные конфетами.

Во Франции Пасха - наверное, самый сладкий праздник. Для детей - это традиционно много шоколадных зайцев и цыплят, которых взрослые прячут в саду. Если нет сада, то прячут дома. Подарки на Пасху делают родители детям, тети и дяди - племянникам, братья - сестрам. Отец может подарить дочке шляпку или платье в большом яйце. Получив яйцо от брата, сестра может обнаружить в нем билеты в оперу или театр.

Общим во всех традициях является присутствие на столе ягненка или баранины. Корни традиции восходят к Песаху, когда евреи перед Исходом закалывали агнцев, и в качестве аллегории - Христос, закланный за грехи мира как Агнец, взявший на Себя вину.

Обычай окрашивать яйца в красный цвет также был свойствен когда-то не только православным, но уже в XIX веке стал восприниматься на Западе как устаревший. Англичане, итальянцы и французы перешли на шоколад.

Тут хотим предложить следующее. Если на Пасху вы принимаете у себя, научите ваших гостей «биться» крашеными яйцами. Детский восторг, азарт и успех предприятия мы вам гарантируем. Победа в пасхальной битве - вопрос серьезный. Как и в любом сражении, тут есть место тактике и технике. Чтобы победить и отстоять наши традиционные ценности:

1) выберите яйцо без микроскопических трещин;

2) охватите его максимально своей ладонью;

3) бейте острым концом;

4) помните, что у нападающего больше шансов разбить свое яйцо. Если бить пришлось вам, цельтесь немного вбок;

5) удар должен быть резким.

После Пасхи ждем в La Classe всех победителей в качестве преподавателей новой дисциплины. Будьте счастливы и здоровы!

Анастасия ШЕВЧЕНКО

Монако. Франция. Россия > Миграция, виза, туризм > rusmonaco.fr, 22 апреля 2017 > № 2327444


Монако > Миграция, виза, туризм > rusmonaco.fr, 22 апреля 2017 > № 2327443

Сюрпризы LETE

Наконец-то в Монако нашлось уникальное место, сочетающее в себе сразу несколько зон не только для отличного отдыха, но и для бизнес-встреч. LETE не просто лаунж-бар, клуб, ресторан и терраса. Авторам LETE удалось создать абсолютно новый формат заведения класса люкс, которое покорит даже самого искушенного гостя.

«Сегодня мы представляемся просто - ресто-клуб LETE. В силу того, что невозможно в одно слово вложить все те особенности места и векторы нашей концепции, которые вы можете наблюдать внутри», - говорит генеральный директор Жерар Сукиасян.

За очень короткое время с момента открытия ресто-клуб LETE стал действительно популярным местом с насыщенной программой мероприятий, танцевальными шоу, известными артистами и, конечно, любимыми и преданными гостями. Сегодня - это настоящий магнит для всех, кто не любит скучать и предпочитает отдых со вкусом шика и эксклюзивности. Ну а погружает в такую атмосферу удивительный и продуманный до мелочей интерьер от Шанталь Томасс, смелое и изысканное меню и эксклюзивная винная карта.

«Скажу вам по секрету, у нас бывают абсолютно разные гости. От тех, кто первый раз в Монако и, случайно к нам заглянув, навсегда оставил в LETE частичку себя, до самых высокопоставленных людей. Но согласно нашему внутреннему кодексу, каждый из наших гостей бесконечно важен и ценен для нас, и каждого нашего гостя мы, можно сказать, оберегаем, гарантируя полную конфиденциальность и безопасность его отдыха. Все, что происходит в LETE, остается в LETE», - уверенно заявляет Жерар.

Близится летний сезон, и ресто-клуб LETE уже точно знает, какой программой будет радовать жителей и гостей Лазурного берега. Каждый вечер и каждое представление станут непременно яркими, сочными и запоминающимися навсегда.

«Так и есть. Мы уже полностью распланировали нашу шоу-программу, но раскрывать ее будем, конечно же, по частям, сохраняя интриги и сюрпризы на десерт. Для нас самое главное - чтобы каждый гость получил удовольствия от отдыха больше, чем он мог себе представить. Кстати, именно поэтому многие предпочитают праздновать свои дни рождения в LETE. Мы ведь действительно качественно и уверенно заботимся обо всем - от самого невероятного меню и оформления зала до самых неожиданных артистов и подарков. Думаю, это уже становится своеобразным трендом и даже обязательным элементом жизни со вкусом - отмечать день рождения в LETE», - улыбается Жерар.

Кстати, в LeParisien писали о том, что сам Принц Альбер II праздновал у вас свой день рождения, это так?

«Знаете, мы уже успели отметить много личных праздников самых высокопоставленных людей, но комментировать эту информацию я не могу. Как я уже и говорил: все, что происходит в LETE, остается в LETE».

Монако > Миграция, виза, туризм > rusmonaco.fr, 22 апреля 2017 > № 2327443


Монако. Россия > Миграция, виза, туризм > ria.ru, 4 апреля 2017 > № 2128413

Монако надеется на рост турпотока из России на 10-15% по итогам 2017 года, при этом уже в начале года количество российских туристов, посетивших Монако, увеличилось на 50% по сравнению с прошлым годом, заявил журналистам президент Управления по туризму и конгрессам Монако Гийом Роз.

"В конце 2016 года и начале 2017-го мы наблюдали общее падение турпотока, но не турпотока из России, более того, в январе и феврале турпоток из РФ показал прирост на 50% по сравнению с прошлым годом, который позволил нам вплотную приблизиться к докризисным показателям. Мы связываем его с неким улучшением экономической ситуации в РФ и ожидаем, что в целом в этом году количество туристов из России вырастет на 10-15%", — сказал Роз.

Он отметил, что российский туристический рынок остается одним из самых приоритетных для Монако. "Около половины российских туристов приезжают в Монако летом, и наша задача на ближайшие годы — показать, что княжество привлекательно в любое время года благодаря погоде, множеству мероприятий и высокому уровню сервиса", — подчеркнул он.

Роз уточнил, что Монако предлагает своим гостям несколько видов туризма: гастрономический, спа, медицинский, яхтенный, а также множество концертов, мюзиклов, представлений и фестивалей, в том числе фестиваль кино и искусства в июне, на котором покажут несколько российских кинокартин.

Говоря о планах властей Монако, он также отметил, что три месяца назад началось осушение прибрежной зоны, которое позволит к 2025 году увеличить площадь княжества на 6 гектаров, на которых будет построено жилье класса люкс, офисы, внутренний порт, сад и набережная.

По данным управления по туризму, в 2016 году Монако посетили более 890 тысяч туристов со всего мира против 886 тысяч годом ранее. Первое место занимают граждане Франции (151 тысяча туристов), второе — Великобритании (112,6 тысячи туристов), Россия замыкает пятерку лидеров (46,4 тысячи туристов).

Монако. Россия > Миграция, виза, туризм > ria.ru, 4 апреля 2017 > № 2128413


Монако > Миграция, виза, туризм. СМИ, ИТ > rusmonaco.fr, 2 апреля 2017 > № 2327437

Программа событий Монако

До 30 апреля с 10.00 до 18.00, Новый Национальный музей - Villa Sauber: Выставка Poïpoï

Информация: +377 98 98 91 26

До 11 июня с 10.00 до 18.00, Новый Национальный музей - Villa Paloma: Выставка «Эркюль Флоренс. Новый Робинзон»

Информация: +377 98 98 48 60

1 апреля в 21.00 и 2 апреля в 16.30, Театр муз: Saxophonissimo II

Информация: +377 97 98 10 93

1 апреля с 10.00 до 17.00, Шапито Цирка: Престольный праздник Творения сестры Марии

Информация: +377 93 30 14 77

1 апреля в 20.30, Пространство Лео Ферре: Концерт Фада Фредди

Информация: +377 93 10 12 10

3 апреля в 19.00, Церковь Святого Николая. Киноклуб: показ фильма «Воскресение Христа»

Информация: 06 80 86 21 93

4 апреля в 20.30, Театр варьете: Показ фильма Ordet

Информация: +377 97 98 43 26

5 и 8 апреля в 14.30 и 16.30, Театр Муз: спектакль для детей «Куда за нами идет медведь»

Информация: +377 97 98 10 93

6 апреля в 18.00 и 21.00, 7 апреля в 20.30, Театр муз: «Рассуждение о добровольной зависимости»

Информация: +377 97 98 10 93

6 апреля в 20.00, Опера Монте-Карло - Salle Garnier: копродукция с Весенним Фестивалем Монако. Сольный концерт Элен Гримо, американо-французской пианистки. В программе произведения Такемицу, Форе, Равеля, Альбениса, Листа, Дебюсси и Брамса.

Информация: +377 98 06 28 28

6 и 7 апреля в 20.30, Театр имени Принцессы Грейс: «Все переделать» Филиппа Лелюша

Информация: +377 93 25 32 27

С 7 по 9 апреля, Залив Монако: Monaco Match Race & Grand Opening M32

Информация: +377 93 10 63 00

7 апреля в 19.00, Пространство Лео Ферре: Седьмое Monaco Boxing Challenge, организованное ASM Boxe

Информация: 06 09 07 44 48

7 апреля с 20.00 до 22.00, Церковь Святого Николая: Конференция на тему «Мифы о Потопе»

Информация: 06 80 86 21 93

8 апреля в 19.00, Стадион Луи II - Salle Omnisports Gaston Médecin: Чемпионат PRO A по баскетболу: Monaco - Lyon Villeurbanne

Информация: +377 92 05 40 10

8 апреля в 20.30, Аудиторум Ренье III - Salle Yakov Kreizberg: В рамках Весеннего фестиваля искусств Монте-Карло и серии Больших концертов Филармонического оркестра Монте-Карло - симфонический концерт под руководством Казаки Ямада. В программе: увертюра Берлиоза

Информация: +377 98 06 28 28

С 11 по 13 апреля, Гримальди форум Монако: форум и конференция по возобновляемой энергии Ever Monaco 2017

Информация: +377 99 99 30 00

11 апреля в 20.00, Стадион Луи II - Salle Omnisports Gaston Médecin: Чемпионат PRO A по баскетболу: Monaco - Orléans

Информация: +377 92 05 40 10

12 и 13 апреля, Театр варьете: Спектакль «Как важно быть серьезным»

Информация: +377 93 30 18 80

С 13 по 15 апреля, Гримальди форум Монако: IMAGINA Dental 2017, конгресс по стоматологической медицине и эстетической медицине

Информация: +377 93 10 40 60

14 апреля в 20.30, Гримальди форум Монако: «Момо» по Себастьяну Тиери

Информация: +377 93 25 32 27

14 апреля в 20.30, Пространство Лео Ферре: Концерт Слимана

Информация: +377 93 10 12 10

С 15 по 23 апреля, Монте-Карло Кантри-Клуб: Теннис Rolex Masters

Информация: +377 97 98 70 00

15 апреля, Стадион Луи II: Чемпионат Франции по футболу 1-й Лиги: Monaco - Dijon

Информация: +377 92 05 74 73

15 апреля, с 14.30 до 17.00, Опера Монте-Карло - Salle Garnier: День открытых дверей. Репетиция оркестра. «Трубадур» Верди.

Информация: +377 98 06 28 28

17 апреля в 18.00, Церковь Святого Николая: служба по случаю празднования Пасхи

Информация: +377 92 05 39 50

С 20 по 23 апреля, Гримальди форум Монако: Top Marques Monaco - Салон люкса и автомобилей

Информация: +377 97 70 12 77

21 апреля в 20.00 (гала), 24 и 27 в 20.00 и 30 апреля в 15.00, Опера Монте-Карло - Salle Garnier: «Трубадур» Верди, хор Оперы Монте-Карло и Филармонический оркестр Монте-Карло

Информация: +377 98 06 28 28

21 апреля в 20.30, Спортинг Монте-Карло - Salle des Etoiles: Большая ночь тенниса

Информация: +377 97 98 70 00

22 апреля в 20.30, Церковь Святой Девоты: органный концерт

Информация: +377 98 98 83 03

22 и 23 апреля, Театр варьете: конкурс танцев Modern’jazz

Информация: 06 81 52 56 37

23 апреля в 11.00, Опера Монте-Карло - Salle Garnier: Симфонический концерт Филармонического оркестра Монте-Карло. В программе произведения Элгара, Вильямса, Бриттена и Валтона

Информация: +377 98 06 28 28

24 апреля в 18.00, павильон Bosio: Конференция «Искусство и архитектура»

Информация: +377 98 98 85 15

25 апреля в 20.00, Стадион Луи II - Salle Omnisports Gaston Médecin: Чемпионат PRO A по баскетболу: Monaco - Limoges

Информация: +377 92 05 40 10

26 и 29 апреля в 16.30, Театр муз: Спектакль для детей: «Суп из цветов»

Информация: +377 97 98 10 93

26 и 29 апреля в 14.00, Театр муз: Спектакль для детей: «Пузырь или голос океана»

Информация: +377 97 98 10 93

26 апреля в 18.00, Гримальди форум Монако - Salle Prince Pierre: Выставка Жана-Поля Десроша

Информация: +377 99 99 30 00

26 апреля в 20.00, Театр варьете: Сольный фортепианный концерт Анны Цибулевой, организованный ассоциацией Ars Antonina Monaco. В программе произведения Скарлатти, Моцарта, Брамса и Шумана

Информация: 06 03 44 20 66.

27, 28 и 29 апреля в 20.00 и 30 апреля в 16.00, Гримальди форум Монако - Salle des Princes: Балет Монте-Карло представляет Мари Шуинар и Наталию Хорецна

Информация: +377 98 06 28 5

27 апреля с 20.00 до 22.00, Церковь Святого Шарля: Конференция на тему «Небесный Иерусалим - миф или реальность?»

Информация: 06 80 86 21 93

27, 28 апреля в 20.30, 29 в 21.00 и 30 апреля в 16.30, Театр Муз: «Противостоять - это существовать»

Информация: +377 97 98 10 93

28, 30 апреля, Гримальди форум Монако: международный салон современного искусства Artmontecarlo 2017

Информация: +377 99 99 30 00

28 апреля в 14.00, Театр варьете: Конференция на тему «Материнское тело» при участии философа Юлии Кристевой

Информация: +377 99 99 44 55

29 апреля, Стадион Луи II: Чемпионат Франции по футболу 1-й Лиги: Monaco - Toulouse

Информация: +377 92 05 74 73

29 апреля в 20.30, Пространство Лео Ферре: Концерт аккордеониста Клаудио Камео.

Информация: +377 93 10 12 10

30 апреля в 17.00, Театр имени Принцессы Грейс: «Мужья и жены» Вуди Аллена

Информация: +377 93 25 32 27

До 8 апреля: Весенний фестиваль искусств Монте-Карло

Информация: +377 98 06 28 28

1 апреля в 10.00, Академия Ренье III: мастер-класс по флейте с Марио Пароли

2 апреля в 14.30, Аудиторум Ренье III: Monaco Music Forum. Музыка, танцы, перформанс

5 апреля в 20.30, Аудиторум Ренье III - Salle Yakov Kreizberg: Концерт «Молодые таланты» с пианистом Жоскен Оталь. В программе произведения Баха, Равеля, Листа

7 апреля в 19.00, Церковь Святого Шарля: музыка Ренессанса

7 апреля в 20.30, Церковь Святого Шарля: концерт музыки Ренессанса

Монако > Миграция, виза, туризм. СМИ, ИТ > rusmonaco.fr, 2 апреля 2017 > № 2327437


Монако > Миграция, виза, туризм. Агропром > tourinfo.ru, 27 марта 2017 > № 2127733

Один из самых необычных ресторанов в мире откроется летом в Монако

С 7 по 16 июля на террасе Казино Монте-Карло выдающиеся шеф-повара, удостоенные наивысшими наградами в области кулинарного искусства, в том числе и звезд Мишлен будут готовить свои творения в «экстремальных» условиях и угощать гостей.

В самом сердце Монако, на террасе Казино Монте-Карло будет установлен кран, для работы подвесного ресторана.

Гости будут пристегнуты ремнями безопасности к специальным креслам, по форме напоминающим сиденья спортивных автомобилей. за столом могут одновременно разместиться 22 гостя, а повара и обслуживающий персонал работают в центре подвесной платформы.

Расположение, позволит увидеть все Княжество «как на ладони» и одновременно любоваться Княжеским Дворцом, легендарным Казино, портом, лазурным побережьем Средиземного моря и бесконечной линией горизонта.

В общей сложности 600 гостей смогут попробовать блюда, приготовленные титулованными шеф-поварами, такими как Марсель Равен (шеф-повар отеля Monte Carlo Bay, одна звезда Мишлен), Бенжамен Колломба (гостиница Château de Berne, одна звезда Мишлен), Арно Файе (La Chèvre d’or в Эзе), Арно Табарек (шеф-повар отеля Five Seas в Каннах), Давид Эммерле (шеф-повар отеля Four Seasons в Москве), Жером Д'Оливера (чемпион мира по кондитерскому искусству), Жером Риго (шеф-повар Яхт-клуба Монако), Филипп Жоанес (шеф-повар отеля Fairmont Monte-Carlo), а также Янник Франк (шеф-повар отеля La Réserve в Больё).

Этот проект уже видели жители и гости Парижа, Брюсселя, Лас-Вегаса, Нью-Йорка, Ванкувера и многих других крупных городов. Этим летом "эстремальный" ресторан откроет свои двери в Монте-Карло.

Для посещения необходимо предварительное бронирование. В распоряжении гостей будет автомобиль с водителем, который будет доставлять их к Казино Монте-Карло. Вертолетный трансфер доставит гостей из Сен-Тропе, Женевы и Корсики. Гостей будет ожидать VIP-встреча на террасе Казино.

Монако > Миграция, виза, туризм. Агропром > tourinfo.ru, 27 марта 2017 > № 2127733


Монако > СМИ, ИТ. Миграция, виза, туризм > rusmonaco.fr, 5 марта 2017 > № 2327458

Выставка Poipoi в Монако

Под таким необычным названием 24 февраля в Новом национальном музее Монако (Villa Sauber) открылась выставка.

Впервые музей решил показать всем интересующимся современным искусством частную коллекцию двух коллекционеров из Монако.

Все, что выставлено для обозрения, до сих пор находилось в частной квартире, в самом центре Княжества.

Долгие годы супружеская пара F и J Merino, общаясь с отдыхающими и проживающими на юге Франции художниками, фотографами, артистами, коллекционировала их произведения.

Сначала увиденное тебя шокирует, но постепенно, при внимательном рассмотрении экспонатов становится понятен круг общения коллекционеров из Монако.

Супруги всегда оставались в тени и собирали коллекцию для себя, никогда не выставляя ее на всеобщее обозрение. И только после смерти мужа вдова разрешила нарушить домашний антураж и передать экспозицию для вернисажа. Цель заключается в том, чтобы воссоздать в рамках музейного пространства атмосферу, в которой жили хозяева на протяжении многих лет в своем доме, проповедуя современное искусство.

Странное название Poipoi связано с африканским племенем, проживающим на юге Мали. И оно дано не только из-за привлекательного звучания, но означает на языке племени уступчивость, соглашательство и мирный обмен.

В залах представлено огромное количество художественных фотографий Ричарда Принса, Луизы Лолер, Синди Шерман, Хельмута Ньютона.

А среди предметов искусства вы найдете вещи, сделанные Полом Маккартни, Филиппом Паррено, Доминик Гонсалес-Форстер и многими другими гуру современного искусства.

Словом, выставка очень нестандартна, и стоит ее посетить.

Мария СОКОЛОВА

Монако > СМИ, ИТ. Миграция, виза, туризм > rusmonaco.fr, 5 марта 2017 > № 2327458


Монако > СМИ, ИТ. Миграция, виза, туризм > rusmonaco.fr, 1 марта 2017 > № 2327460

События Монако в марте

С 24 февраля по 30 апреля с 10.00 до 18.00, Новый Национальный музей - Villa Sauber: выставка «Poïpoï»

Информация: +377 98 98 91 26

1, 4 марта в 14.30 и 16.30, Театр Муз: спектакль для детей: «На здоровье!»

Информация: +377 97 98 10 93

1 марта, Высшая школа изящных искусств: конференция профессора Марка Серизуело по кинематографии и эстетике

Информация: +377 93 30 18 39

С 1 по 3 марта в 11.00, 15.30 и 19.45, 4 марта в 11.00 и 19.45, Театр варьете: фестиваль комедии, организованный посольством Италии

Информация: +377 93 50 79 02

2, 3 марта в 20.30, 4 в 21.00, 5 марта в 16.30, Театр Муз: комедия Жана Тардье «О чем вы говорите?»

Информация: +377 97 98 10 93

С 3 по 5 марта, Шапито цирка: Международный салон изобретателей

Информация: 06 99 46 31 13

3 марта с 19.00, Медиатека Монако - Bibliothèque Louis Notari: концерт группы Dan Druf (indie pop)

Информация: +377 93 15 29 40

4 марта, Стадион Луи II: чемпионат Франции по футболу 1-й лиги: Monaco - Nantes

Информация: +377 92 05 74 73

4 марта в 20.00,Опера Монте-Карло: сольный концерт Натали Штутцман (контральто) в сопровождении фортепиано. В программе произведения Вагнера

Информация: +377 98 06 28 28

5 марта в 15.00 и 8 марта в 20.00, Опера Монте-Карло: опера Верди «Симон Бокканегра»

Информация: +377 98 06 28 28

5 марта в 20.00, Гримальди форум - Salle Prince Pierre:

вечер вручения призов кинофестиваля Монте-Карло

Информация: +377 99 99 30 00

6 марта в 15.00, Медиатека Монако – Bibliothèque Louis Notari: рисунки Кристиана Кампредона

Информация: +377 93 15 29 40

6 марта с 20.00 до 22.00, Церковь Святого Шарля: конференция на тему «Достоинства разума: справедливость и рассудительность»

Информация: 06 80 86 21 93

7 марта в 18.30, Аудиториум Ренье III: серия счастливых музыкальных часов: концерт камерной музыки. Произведения подобраны музыкантами Филармонического оркестра Монте-Карло. В программе произведения Брамса, Фанни Мендельсон и Веберна

Информация: +377 98 06 28 28

7 марта в 20.30, Театр варьете: показ фильма «Ни небеса, ни твердь»

Информация: +377 97 98 43 26

8 марта с 20.00 до 22.00, Церковь Святого Шарля: конференция на тему «Представления о загробной жизни»

Информация: 06 80 86 21 93

8 марта в 20.00, Театр варьете: сольный концерт болгарского виолончелиста Михаэля Петрова, аккомпанемент на рояле Александра Ульмана

Информация: 06 03 44 20 66

9, 10 марта в 20.30, 11 марта в 21.00, 12 марта в 16.30, Театр Муз: постановка Брониса Жодоровски «Горилла»

Информация: +377 97 98 10 93

9 марта в 19.30, Театр варьете: концерт Dissonanze in accordo

Информация: 06 07 93 07 94

9 марта с 20.30, Театр имени Принцессы Грейс: постановка «Львы».

Информация: +377 93 25 32 27

С 9 по 29 марта с 10.00 до 18.00, Океанографический музей Монако: выставка Мишеля Обери

Информация: +377 93 15 36 00

11 марта, Стадион Луи II: чемпионат Франции по футболу 1-й лиги: Monaco - Bordeaux

Информация: +377 92 05 74 73

11 и 12 марта, Зал «Омниспорт», Стадион Луи II: Международный турнир по фехтованию пожилых дам и господ

Информация: +377 92 05 40 78

12 марта: забег Monaco Run 2017

Информация: +377 92 05 40 66

12 марта в 10.30: шестой марш Pink Ribbon Monaco в помощь борьбе с раком груди

13 марта в 19.00, Церковь Святого Николая: показ фильма «Гепард»

Информация: 06 80 86 21 93

14 марта в 12.15, Медиатека Монако (Sonothèque José Notari): музыкальный пикник.

The Who - Live at the Isle of Wight Festival (1970)

Информация: +377 93 30 64 48

15 марта в 20.45, Стадион Луи II: матч Лиги чемпионов: Monaco - Manchester City

Информация: +377 92 05 74 73

15, 18 марта в 14.30 и 16.30, Театр Муз: спектакль для детей «Цветы для Мальчика-с-пальчик»

Информация: +377 97 98 10 93

16,17 в 20.30, 18 в 21.00 и 19 марта в 16.30, Театр Муз: «Влюбленные в Шекспира»

Информация: +377 97 98 10 93

16 марта в 20.30, Театр имени Принцессы Грейс: постановка «Комеди Франсез»

«Как камень, который…»

Информация: +377 93 25 32 27

С 17 марта по 11 июня, Новый национальный музей: выставка на тему «Эркюль Флоранс. Новый Робинзон»

Информация: +377 98 98 48 60

17 марта в 20.30, Театр варьете: постановка «С днем рождения, любовь моя!»

Информация: 06 70 70 39 03

18 марта, Стадион Луи II: турнир по регби

Информация: 06 60 51 96 63

18 марта в 19.00, Стадион Луи II - Зал «Омниспорт»: чемпионат PRO A по баскетболу: Monaco - Chalons Reims

Информация: +377 92 05 40 10

18 марта в 20.30, Спортинг Монте-Карло - Salle des Etoiles: «Бал розы»

Информация: +377 98 06 36 36

19 марта в 16.00, церковь Сакре-Кёр: концерт органной музыки и песнопения (контральто)

Информация: 04 68 81 36 71

20 марта в 19.00, Медиатека Монако - Sonothèque José Notari:

конференция на тему «Баллады в фотографиях» от Адриан Ребодо

Информация: +377 93 30 64 48

21 марта в 20.30, Театр варьете: показ фильма Cemetery of Slendour

Информация: +377 97 98 43 26

22, 25 марта в 14.30 и 16.30, Театр Муз: спектакль для детей «Муравей и стрекоза»

Информация: +377 97 98 10 93

22 марта в 20.00, Гримальди форум - Salle Prince Pierre: безмятежный юмор 2017. Энтони Кавана представляет Show Man

Информация: +377 99 99 30 00

22 марта в 20.30, Театр варьете: постановка Panorama

Информация: 06 07 93 11 27

23, 24 марта в 20.30, 25 в 21.00 и 26 марта в 16.30, Театр Муз: спектакль «Импровизация камикадзе»

Информация: +377 97 98 10 93

23 марта в 20.00 (гала), 26 в 15.00, 28 и 30 марта в 20.00,Опера Монте-Карло: «Севильский цирюльник» Россини, поставка Оперы Монте-Карло

Информация: +377 98 06 28 28

23 марта в 20.00, Гримальди форум - Salle Prince Pierre: безмятежный юмор 2017.

«Эпизод 5» с Sellig

Информация: +377 99 99 30 00

23 марта в 20.30, Театр имени Принцессы Грейс: постановка «Девушка на заднем сидении»

Информация: +377 93 25 32 27

24 марта в 19.00, Библиотека Луи Нотари: Концерт группы Needs (альтернативный рок).

Информация: +377 93 15 29 40

24 марта в 20.00, Гримальди форум - Salle des Princes: безмятежный юмор 2017. «Адское Рождество».

Информация: +377 99 99 30 00

24 марта в 20.00, Театр варьете: выступает музыкальная компания Becaud.

Electone & Orchestration.

Информация: 06 43 91 93 32

С 25 по 26 марта с 10.30 до 18.30, Hôtel Méridien Beach Plaza: Салон книги в Монако

25 марта в 19.30, Церковь Святого Шарля: концерт хоровой музыки христиан Ближнего Востока Sahak-Mesrop

Информация: 06 16 53 93 64

25 марта в 20.00, Гримальди форум - Salle Prince Pierre: безмятежный юмор 2017.

Avec un grand A при участии Ахмеда Силла

Информация: +377 99 99 30 00

25 марта в 20.30, Аудиториум Ренье III - Salle Yakov Kreizberg: симфонический концерт в рамках Весеннего фестиваля Монте-Карло. В программе произведения Бетховена,

Моцарта, Богуслава Мартину и Дьёрдя Лигети

Информация: +377 98 06 28 28

26 марта: «Критериум» - групповая кольцевая велогонка

Информация: +377 92 05 74 40

26 марта в 19.30, Пространство Лео Ферре: концерт Франка Тюнера

Информация: +377 93 10 12 10

С 27 по 31 марта с 9.30 до 12.30 и с 13.30 до 17.00, Яхт-клуб Монако: Workshop IanniX.

Информация: +377 98 06 28 28

27 марта в 18.00, Театр варьете: конференция на тему «Мировое наследие в опасности. Каковы выходы?»

Информация: +377 97 70 65 27

27 марта в 18.30, Медиатека Монако - Bibliothèque Louis Notari: конференция на тему «Фотография без границ»

Информация: +377 93 30 64 48

28 марта в 12.15 Медиатека Монако (Sonothèque José Notari). Музыкальный пикник: The Rolling Stones - «Shine a light» на большом экране

Информация: +377 93 30 64 48

28 марта в 20.00, Театр имени Принцессы Грейс: празднование Международного дня театра

Информация: +377 98 98 83 03

28 марта в 20.30, кинотеатр в Больё: «Принцесса Грейс из Монако» (монтаж архивных съемок)

Информация: 04 93 87 84 38

29 марта в 19.00, Зал Лео Ферре: концерт «Весна ансамблей» с участием учеников Академии Ренье III

Информация: +377 98 06 28 28

30, 31 марта в 20.30, 1 апреля в 21.00 и 2 апреля в 16.30, Театр Муз: Saxophonissimo II с участием Жиля Галлио и Самуэля Мэнго. Саксофон альт и сопрано

Информация: +377 97 98 10 93

30 марта в 20.30, Театр имени Принцессы Грейс: постановка «Приходите завтра»

Информация: +377 93 25 32 27

31 марта с 10.00 и 1 апреля с 10.00 до 17.00, Шапито цирка: приходской праздник Сестры Марии

Информация: +377 93 30 14 77

31 марта в 20.30, Театр варьете: танцевальный спектакль Amor di Donna

Информация: +377 97 70 89 47

С 17 марта по 8 апреля

Весенний Фестиваль искусств Монте-Карло

Информация: +377 98 06 28 28

17 марта в 19.00, Гримальди форум: портрет Берлиоза. Тема встречи - «Фантастическая симфония»

17 марта в 20.30, Гримальди форум - Salle des Princes: портрет Берлиоза. Симфонический концерт с участием Симфонического оркестра Франкфуртского радио. В программе произведения Жарреля и Берлиоза.

С 18 марта по 8 апреля с 14.00 до 20.00 (закрыто по понедельникам), Аудиториум Ренье III. Выставка-продажа музыкальных инструментов

18 марта в 16.00, Аудиториум Ренье III: симфонический концерт Музыкальной академии Ренье III. В программе произведения Берлиоза

18 марта в 19.00, Океанографический музей Монако: музыка периода Ренессанса

18 марта в 20.30, Океанографический музей Монако: музыка периода Ренессанса. Концерт ансамбля Doulce Mémoire. В программе произведения Клода Лежена

19 марта в 14.00, площадь Казино: путешествие в Монако. 5 концертов Баха и настоящие сюрпризы…

23 марта в 20.30 Сен-Жан-Кап-Ферра - Вилла Эфруссии де Ротшильд: концерт молодых талантов. Рашель Кобляков (скрипка) и Гийом Беллом (рояль). В программе произведения Брамса, Шуберта, Циммерманна

24 марта в 18.30, Театр имени Принцессы Грейс: Concept piano I. Встреча на тему «Фортепиано - орудие пыток». Выступает Давид Кристоффель

22 марта в 14.00 Музыкальная Академия Ренье III: мастер-класс пианиста Жана-Эффлама Бавузе

24 марта в 20.30,Опера Монте-Карло: Concept piano I. Сольный концерт Иво Каханека и Жана-Эффлама Бавузе. В программе произведения Шопена, Яначека, Мартину, Бетховена, Буле, Бартока и Равеля

25 марта в 19.00, Аудиториум Ренье III: Concept piano II. Встреча на тему «Суфлеры на концертах». Выступает историк Этьен Жарден

26 марта в 16.30, Яхт-клуб Монако: Concept piano III. Круглый стол на тему «Музыкальное обучение сегодня»

26 марта в 18.00, Яхт-клуб Монако: Concept piano III. Сольный концерт Бруно Леонардо Гелбера. В программе произведения Бетховена

30 марта в 20.30, Яхт-клуб Монако: концерт «Молодые таланты». Выступает виолончелист Иван Каризна и пианист Жюльен Блан. В программе произведения Лигети и Шостаковича

31 марта в 20.30, Аудиториум Ренье III: Portrait Berlioz II. Симфонический концерт оркестра Les Siècles с Адриеном Ла Марка (альт) и Мари Ленорман (меццо-сопрано)

Монако > СМИ, ИТ. Миграция, виза, туризм > rusmonaco.fr, 1 марта 2017 > № 2327460


Монако. Франция > СМИ, ИТ. Миграция, виза, туризм > rusmonaco.fr, 15 февраля 2017 > № 2073862

Программа Монако на февраль

Что посмотреть, где развлечься, куда пойти?

До 26 февраля, Порт Монако: каток под открытым небом

Информация: +377 93 15 06 09

1, 4 февраля в 14.30 и 16.30, Театр муз: спектакли для детей: «Фея по имени Сидония и магия путешествия»

Информация: +377 97 98 10 93

1 февраля в 15.00, Аудиториум Ренье III: концерт для молодежи. Выступает

Филармонический оркестр Монте-Карло на тему - «вокруг видеоигр»

Информация: +377 98 06 28 28

5 февраля, Залив Монако: паруса. Monaco Sportsboat Winter Series (Act IV)

Информация: +377 93 10 63 00

2, 3 в 20.30, 4 в 21.00, 5 февраля в 16.30, Театр муз: музыкальная комедия Figaroh!

Информация: +377 97 98 10 93

2 февраля в 20.30, Театр Принцессы Грейс: «Мужья и жены» по Вуди Аллену

Информация: +377 93 25 32 27

С 3 по 5 февраля, Площадь Казино: «Венеция в Монте-Карло». В субботу 4 февраля в 19.30, Спортинг Монте-Карло «Большой венецианский бал на тему «Любовь»

Информация: 06 07 93 45 75

3 февраля в 19.00, Медиатека Монако (Bibliothèque Louis Notari): показ фильма «Секрет Келлса» (2009)

Информация: +377 93 15 29 40

3 февраля в 20.30, Театр варьете: спектакль под названием «В очереди, как все»

Информация: +377 93 25 67 83

3 февраля, с 20.00 до 22.00, Церковь Святого Николая: конференция на тему правосудия

Информация: 06 80 86 21 93

4 февраля в 14.30 и 19.00 и 5 февраля в 15.00, Шапито Фонвьей: цирковая программа New Generation «Циркового фестиваля Монте-Карло»

Информация: +377 92 05 23 45

4 февраля, Стадион Луи II: чемпионат Франции по футболу 1-й лиги, Monaco - Nice

Информация: +377 92 05 74 73

4 февраля в 19.00, Стадион Луи II: чемпионат PRO A по баскетболу Monaco - Le Portel

Информация: +377 92 05 40 10

4 февраля в 20.15, Театр варьете: Athena Music Festival

Lonesome Road (Joe Bonamassa) - Lowrider’zz (ZZ Top) - Lady Foxy (Jimi Hendrix)

Информация: 06 73 09 20 43

4 и 7 февраля в 20.00, Гримальди форум Монако: «Золушка», концертное исполнение оркестра Музыкантов Князя Монако вместе с Чечилией Бартоли

Информация: +377 06 28 28

5 февраля, с 8.00 до 12.00, Порт Монако: радиоуправляемые макеты машин на льду

Информация: +377 93 15 06 09

5 февраля в 18.00, Аудиториум Ренье III: серия больших сезонов. Симфонический концерт Филармонического оркестра Монте-Карло с участием Николая Луганского. В программе произведения Шостаковича, Рахманинова и Сен-Санса

Информация: +377 98 06 28 28

6 февраля в 19.00, Церковь Святого Николая: показ фильма Blade Runner

Информация: 06 80 86 21 93

6 февраля в 19.00, Медиатека Монако: конференция на тему «Фотографические баллады»

Информация: +377 93 30 64 48

6 февраля в 19.00, Церковь Святой Девоты: концерт учеников Академии Ренье III

Информация: +377 93 15 28 91

7 февраля в 20.30, Театр варьете: показ фильма «Большой город»

Информация: +377 97 98 43 26

8 февраля в 19.30, Театр Варьете: конференция (по-итальянски) на тему «Любовь в Италии в 70-х годах»

Информация: +377 97 70 89 47

9, 10 февраля в 20.30, 11 в 21.00, 12 в 16.30 и 14 февраля в 21.00, Театр муз: романтическая комедия Pigments

Информация: +377 97 98 10 93

9 февраля в 18.30, Гримальди форум Монако: Thursday Live Session

Информация: +377 99 99 20 20

9 февраля с 20.00 до 22.00, Церковь Святого Шарля: конференция на тему «Апокалипсис и духовная борьба Церкви»

Информация: 06 80 86 21 93

9 февраля в 20.30, Театр Принцессы Грейс: «Madame»

Информация: +377 93 25 32 27

11 февраля, Стадион Луи II: Чемпионат Франции по футболу 1-й лиги, Monaco - Metz

Информация: +377 92 05 74 73

11 февраля d 20.00, Театр варьете: концерт учеников Академии Ренье III

Информация: +377 93 15 28 91

14 февраля в 12.15, Медиатека Монако (Sonothèque José Notari): музыкальный пикник. The Doors - «Live at the Bowl» (1968) на гигантском экране

Информация: +377 93 30 64 48

15 февраля в 20.00, Театр варьете: концерт британского вундеркинда - пианиста Мартина Джеймса. В программе произведения Баха, Шуберта, Шумана и Барбера

Информация: 06 03 44 20 66

С 16 по 19 февраля с 10.00 до 19.00: Первый Международный салон автомобилей под открытым небом, посвященный экологии, инновации и престижу

Информация: 06 71 37 91 92

17 февраля в 21.30, Hôtel de Paris: гала-ужин с участием Умберто Тоцци, Ассоциации ангелов-хранителей Монако

Информация: 06 80 86 29 54

18 февраля, Гримальди форум Монако: (MAGIC) Международная конференция игр Аниме в Монако (японские комиксы манга, комиксы, конкурсы, анимация, видеоигры, поп-культура)

Информация: +377 99 99 30 00

19 февраля с 8.00 до 12.00, Порт Монако: радиоуправляемые модели машин на катке под открытым небом

Информация: +377 93 15 06 09

19 в 15.00, 22 в 20.00 (гала), 25 и 28 февраля в 20.00, Опера Монте-Карло: «Тангейзер» Рихарда Вагнера

Информация: +377 98 06 28 28

21 февраля в 18.30, Аудиториум Ренье III: концерт камерной музыки Филармонического оркестра Монте-Карло. В программе произведения Чайковского, Бызова, Волченков и Будашкина

Информация: +377 98 06 28 28

23 февраля в 20.30, Театр Принцессы Грейс: постановка «Времена сурикатов»

Информация: +377 93 25 32 27

С 24 февраля по 30 апреля, с 10.00 до 18.00 Новый Национальный музей: выставка на тему Poïpoï

Информация: +377 98 98 91 26

25 февраля в 17.00, Плавательный стадион Ренье III - каток: чемпионат Монако по фигурному катанию

Информация: +377 93 15 06 09

25 февраля в 19.00, Стадион Луи II: чемпионат по баскетболу PRO A : Monaco - Le Mans

Информация: +377 92 05 40 10

25 февраля в 20.30, Театр варьете: все вокруг кино. Показ фильма Куросавы «К другому берегу»

Информация: +377 97 98 43 26

28 февраля в 12.15, Медиатека Монако: музыкальный пикник. Oasis - «…there and then» (1996) на гигантском экране

Информация: +377 93 30 64 48

Монако. Франция > СМИ, ИТ. Миграция, виза, туризм > rusmonaco.fr, 15 февраля 2017 > № 2073862


Монако > СМИ, ИТ. Миграция, виза, туризм > rusmonaco.fr, 30 января 2017 > № 2073856

Новый бал в Монако

Закройте глаза, оставьте дома телефон и погрузитесь в самую незабываемую ночь этого года!!!

Спешите принять участие в неповторимом мероприятии Княжества - «ВЕНЕЦИАНСКОМ БАЛУ МОНТЕ-КАРЛО», под покровительством Его Светлости Князя МОНАКО Альбера II. Бал пройдет 4 февраля 2017 в Salle des Etoiles, Sporting Monaco

ПРОГРАММА:

Начало и торжественный прием с 19.30

Приветственный коктейль

Церемония открытия

Гала-ужин, во время которого гости будут наблюдать грандиозное шоу с участием певцов, танцоров и акробатов.

Бал - маскарад

ДРЕСС КОД:

Обязательным условием участия в мероприятии является наличие у карнавальной маски. Ее можно приобрести или взять на прокат у организаторов бала. Если у вас уже есть венецианская маска - добро пожаловать на бал!

Что касается костюмов эпохи барокко, организаторы оставляют этот вопрос на ваше усмотрение. По желанию роскошные платья, кафтаны и сюртуки можно взять на прокат, который будет открыт в Maya Bay за неделю до начала карнавала.

Для того, чтобы назначить примерку, просьба связаться с организаторами по телефону: +377607934575

Монако > СМИ, ИТ. Миграция, виза, туризм > rusmonaco.fr, 30 января 2017 > № 2073856


Монако. Азербайджан. Франция. РФ > Миграция, виза, туризм > interfax.az, 18 января 2017 > № 2053134

Число туристов из Азербайджана, посетивших Монако, в 2016 году по сравнению с 2015 годом сократилось на 23% - до 1,871 тыс., отмечается в данных Управления по туризму и конгрессам Княжества.

"Статистика въездного потока демонстрирует положительную динамику в целом для Княжества. В 2016 году Монако посетило 890,706 тыс. туристов со всего мира по сравнению с 886,58 тыс. путешественниками в 2015 году. Лидирующую позицию продолжает удержать Франция – 151,157 тыс. туристов, на втором месте Великобритания – 112,613 тыс. человек, замыкает пятерку Россия – 46,411 тыс. человек", - отмечается в данных управления.

Монако в 2016 году посетили 1,871 тыс. турист из Азербайджана против 2,445 тыс. человек годом ранее.

«Мы очень гордимся достигнутыми в 2016 результатами. Этот год можно назвать одним из пяти самых успешных за последние 16 лет. Российский рынок, как и другие страны СНГ, остаются приоритетными для Монако, как туристического направления. В 2017 году Монако принимает участие в EXPO-2017 в Астане, и мы приглашаем всех посетить наш стенд», - сказал президент управления по туризму и конгрессам Монако Гийом Роз.

А.Азизов

Монако. Азербайджан. Франция. РФ > Миграция, виза, туризм > interfax.az, 18 января 2017 > № 2053134


Франция. Монако > Миграция, виза, туризм > rusmonaco.fr, 10 января 2017 > № 2034289

Путешествие из Монако во Францию

Границу между Монако и Францией многие просто не замечают.

Лазурным берегом узкую прибрежную полосу, тянущуюся от итальянской границы и дальше на запад вдоль Приморских Альп, стали называть лишь в конце XIX столетия после выхода в свет книги Стефана Лежара «Лазурный берег».

До этого она была просто Французской Ривьерой.

Первый город Лазурного берега рядом с итальянской границей и в 10 км от Монако - Ментон. Он совершенно итальянский не столько по архитектуре, сколько по общей расслабленной атмосфере, царящей в городе даже в главный сезон.

От набережной Портон, по которой проходит граница Старого города, можно по одной из улиц-лестниц подняться к Базилике Архангела Михаила (XVII век). В крепостном бастионе у Старого порта создан Музей поэта-писателя-художника Жана Кокто. Маэстро любил Ментон и расписал огромный Свадебный зал в городской мэрии.

У каждого города на Лазурном берегу есть своя изюминка. Ментон - место проведения серьезных фестивалей классической музыки летом и фантастического Праздника цитрусовых в конце зимы. И еще Ментон славится своими замечательными парками, уникальными даже в таком краю, как Лазурный берег, где зелени больше, чем жилых построек.

Сразу за Ментоном начинается мыс Рюкбрюн-Кап-Мартен, над которым на 300-метровой горе возвышается крепость эпохи Каролингов, чуть ли не древнейшая во всей Франции. В приморской же части Рюкбрюна любители античности найдут древний римский мавзолей I века нашей эры. 2000 лет тому назад здесь проходила виа Аурелия - дорога, ведущая прямо в Рим. Главная площадь города украшена кокетливым памятником Франции. А вдоль берега идет Тропа Ле Корбюзье. Основоположник современной архитектуры в Рюкбрюне жил, умер и здесь же похоронен. На тропе стоит Кабанон - произведение великого архитектора, созданное как эталон его системы пропорций (3,66 - 3,66 - 2,66).

С западной стороны от Монако вдоль Лазурного берега тянутся курортные городки с пляжами - Кап д'Ай и Эз, плавно переходящий в милое курортное место Больё-сюр-Мер. Его латинский девиз: «Мир - в красоте». Так оно и есть. Церковь Сердца Христова с любопытными современными витражами. В Святом Маврикии многие прихожане узнают маршала Петена. Алтарь подарила храму его вдова. В конце Больё на мысе привлекает внимание вилла Керилос. Она построена политиком, меценатом, археологом и специалистом по Древней Греции Теодором Райнахом по проекту архитектора Понтремоли. Зодчий взял за образец античную виллу с греческого острова Делос. Интерьеры продолжают экстерьер - все напоминает посетителям о том, как жили в Древней Греции.

От узкой полосы Лазурного берега вверх гигантскими ступенями поднимается могучий горный массив. Проехать над морем можно по трем карнизам. Благословенные места были населены испокон веков. Кельты, лигуры, греки, римляне. И, наконец, суровое средневековье, оставившее на память неприступные когда-то цитадели, в которых сейчас устроились музеи или рестораны, как, например, в крошечной крепости Эз на среднем карнизе. Сюда стоит забраться хотя бы для того, чтобы оценить восторженно-поэтичное описание Жорж Санд: «Это самая прекрасная точка обзора на всей дороге. Самая полная, самая гармоничная. На переднем плане потрясающие горные проломы. Крепость, нависающая над пропастью. Вдали от этой гигантской перспективы, где сражаются покой и суровость - колоссальный спектакль, - Корсика». Здесь же в Эз Вилляж находится фабрика Фрагонар - Мекка для любителей изысканной парфюмерии.

От Эза действительно открывается потрясающая панорама на большую часть Лазурного берега почти до Канн. И практически под Эзом находится полуостров Сен-Жан-Кап-Ферра. Главная достопримечательность живописного местечка - вилла Беатрис Эфрусси де Ротшильд. Изысканный венецианский дворец, окруженный девятью разностилевыми парками с поющими фонтанами, сейчас открыт для широкой публики как музей. В собрании представлены произведения разных эпох из многих уголков планеты. Эксклюзивный фарфор, мебель в стиле Людовика XVI, картины Фрагонара, скульптура, ковры, дверь из дворца китайского императора вполне органично существуют вместе в изящном оформлении здания, созданного архитектором Ароном Мессиа в 1912 году. У гостей появляется ощущение, что бель эпок никуда не уходила, осталась на века, по крайней мере на Кап-Ферра.

Но на этом же полуострове недалеко от прекрасной виллы баронессы есть свидетельство реальности вектора времени.

У строгого храма рядом с огромной скульптурой Черной мадонны находится военное кладбище времен Первой мировой войны.

Здесь покоятся бельгийские солдаты, которых пытались вылечить в озоновом раю после газовой атаки.

Увы, не получилось.

Вилла бельгийского короля Леопольда расположена напротив полуострова в местечке Вильфранш-сюр-Мер.

В Вильфранше был оборудован первый в Европе причал для круизных кораблей. Бухта глубоководная (до 95 метров).

В XIX веке в ней базировался российский военно-морской флот. В 1856 г. вдовствующая императрица Александра Федоровна - мать Александра II прибыла в бухту на военном корабле. Наверное, с этого момента и началось серьезное освоение Лазурного берега россиянами. Александра Федоровна объявила сбор денег на постройку первой русской церкви в Ницце.

Одна из старейших улиц Вильфранша называется Обскур, или Темная, и действительно вырублена в скале. Над старым городом виднеется церковь Святого Михаила. А портовую часовню Святого Петра расписал Жан Кокто, который жил на вилле Санто Саспия у своих друзей на Кап-Ферра. В средневековой Цитадели сейчас устроили несколько небольших музеев.

Сразу за Вильфранш раскинулась Ницца - столица Лазурного берега.

Екатерина ВЕРЕШ

Франция. Монако > Миграция, виза, туризм > rusmonaco.fr, 10 января 2017 > № 2034289


Франция. Монако > Миграция, виза, туризм > rusmonaco.fr, 28 декабря 2016 > № 2034309

Новые аспекты законодательства

Европейское гражданство за 3 месяца - миф или реальность?

Часть 2.

В октябрьском номере «МОНАКО» мы уже писали об уникальной возможности для тех, кто хочет сменить свое гражданство - в том числе и по соображениям снижения налогообложения. Эта возможность - получение гражданства на Кипре. Почему же она уникальна, ведь на рынке предлагается очень много программ по предоставлению ПМЖ и второго паспорта в других странах? Ответ достаточно прост: Кипр - член Европейского союза, и этот факт сам по себе делает спокойное, безопасное островное государство с чудесным климатом исключительно привлекательным местом жительства или получения паспорта. К тому же речь идет именно о гражданстве, к тому же пожизненном, а не о ПМЖ. И, что совсем не маловажно, получить это гражданство для всей семьи можно очень и очень быстро! О том, что данная процедура абсолютно легальна, не стоит даже отдельно упоминать, иначе описание этой программы даже не появилось бы на страницах уважаемого издания.

Итак, давайте немного более подробно остановимся на уже перечисленных выше преимуществах кипрской программы, и, возможно, в процессе этого мы обнаружим и ее другие привлекательные аспекты.

Вся процедура рассмотрения документов занимает от 3 до 6 месяцев с момента подачи заявления. Возможно, людям, незнакомым с данной темой, срок не покажется рекордно коротким, но все, кто хоть поверхностно сталкивался с вопросом получения второго паспорта, знают, что процесс получения даже ПМЖ, не говоря уж о гражданстве, в большинстве стран занимает многие годы.

Гражданство Кипра предоставляется не только самому инвестору - то есть человеку, имеющему деньги на приобретение гражданства, - но и его жене, и материально зависимым от него детям, и даже родителям инвестора! Согласитесь, это очень и очень важное преимущество, ведь в большинстве своем состоявшиеся предприниматели уже обременены семейством и заботятся о своих родителях, и кипрская программа учитывает и уважает это обстоятельство. Кстати, супруге и детям даже не нужно соответствовать никаким финансовым критериям, кроме кровного родства с инвестором - впрочем, оно к финансовым критериям и не относится. А несовершеннолетним наследникам главы семейства достаточно пройти простую процедуру регистрации, что также очень радует - всякая простота в нашем сложном мире доставляет массу положительных эмоций.

К дополнительным приятным аспектам кипрской программы по приобретению гражданства за инвестиции является тот факт, что гражданство наследуется (большинство инвесторов об этом как-то не задумывается, а ведь согласитесь - это важно!). Кроме того, законы Кипра допускают двойное гражданство, а о получении инвестором гражданства Кипра другим государствам не сообщается, что в век глобального обмена всеми видами информации всех со всеми просто-таки уникально!

В нашей практике мы часто сталкиваемся со случаем, когда человек и хотел бы получить гражданство другой страны - но переезжать в нее ну никак не получается! На родине - все друзья и знакомые; и дети учатся в хорошей школе; и работа хоть и налажена, но требует постоянного контроля, в общем - куда тут уедешь! Так вот, и для подобных случаев Кипр - идеальный выбор, поскольку для получения гражданства там проживать не надо (вообще!), мало того - даже незнание греческого языка помехой не является, поскольку требование учить язык страны в законодательстве отсутствует. А если учесть тот факт, что Кипр относительно недавно еще был английской колонией, то станет ясно, что с английским языком, пусть даже и в рамках средней школы, там не пропадешь - киприоты если и не знают язык бывших колонизаторов в совершенстве, зато умение понимать иностранцев у них на высоте. Впрочем, с учетом того, что жить на Кипре обладателям паспортов не нужно, вопрос общения будет сводиться к чисто туристическому обмену информацией, коль скоро новоиспеченные киприоты все же решат посетить свое новое место жительства.

Членство Кипра в ЕС дает его гражданам массу преимуществ, о которых многие слышали, но мало кто знает точно, в чем они заключаются. А это, к примеру, безвизовый режим для 157 стран мира, включая все страны Европейского союза, Швейцарию, Лихтенштейн, Норвегию, Канаду и Австралию - согласитесь, звучит неплохо! Кроме того, новоиспеченным гражданам Кипра предоставляются все права гражданина ЕС, защищенные законодательством и нормами Евросоюза: свобода пребывания, учебы, работы, ведения бизнеса в любой стране-члене ЕС. Все эти преимущества вместе складываются в слово «свобода», имеющее волшебный вкус для всех, кто по месту рождения в той самой свободе был ограничен - ну, конечно, здесь речь идет не о свободе в онтологическом смысле этого слова, а о свободе передвижения, но все же, все же…

Второй паспорт, гражданство ЕС, свобода ездить, куда захочешь - это, конечно, хорошо, но сколько все это стоит? - спросит практичный читатель и будет прав! Действительно, стоимость - это вопрос немаловажный. И в этом вопросе кипрская программа является одной из самых лучших - если не самой лучшей вообще.

Во-первых, на Кипре отсутствует требование дарения или денежного пожертвования государству, в отличие от других стран. Сумма инвестиций (не пожертвований, не подарка, а именно инвестиций) составляет от 2 миллионов евро на всю семью. 13 сентября 2016 года Кабинет министров Кипра принял изменения к основному закону получения гражданства Кипра за инвестиции, и именно в рамках этих изменений необходимое количество требуемых инвестиций было снижено с € 2 500 000 до € 2 000 000.

Кстати, сумма необходимых инвестиций также ниже, чем в других странах, предоставляющих подобные программы. И сохранять эти инвестиции необходимо всего лишь в течение трех лет, по истечении их средства можно изъять.

Возможности для инвестиций также очень широки - это может быть и недвижимость (жилая или коммерческая), и вложения в туристический сектор и инфраструктуру, и любые другие финансовые и инвестиционные активы по выбору инвестора, или комбинирование разных инвестиционных средств.

Возможно также инвестировать эту сумму в кипрские компании или организации, правда вести свою деятельность они должны исключительно на Кипре, иметь там офис и трудоустроить как минимум 5 постоянно проживающих на Кипре граждан Кипра или европейцев, законно проживающих на Кипре не менее пяти лет.

При планировании инвестиционного портфеля нужно иметь в виду, что часть средств должна быть вложена в объект недвижимости, где заявитель должен (хотя бы на бумаге) проживать - поскольку, согласитесь, что человек, претендующий на получение паспорта страны, все же должен иметь возможность приклонить голову где-то на территории этой страны, пусть даже эта возможность не будет использоваться им слишком часто. Стоимость объекта недвижимости для проживания должна составлять не менее 500 000 евро плюс НДС на одного заявителя (именно на одного заявителя, а не на каждого члена его семьи). Если же стоимость приобретенного дома или квартиры выше, то она будет учитываться в общей стоимости инвестиций.

Члены одной семьи, подающие отдельные заявления как инвесторы, имеют право владеть единым объектом недвижимости, общая стоимость которого должна составлять пятьсот тысяч евро на каждого заявителя - что дает возможность семье, состоящей из нескольких независимых поколений, делать совместную инвестицию и облегчает ее осуществление - все же купить и содержать одну красивую и удобную виллу на семью легче и выгоднее, чем несколько более дешевых и худших по качеству отдельных объектов недвижимости.

В рамках вышеупомянутых изменений к закону получения гражданства за инвестиции, заявитель должен быть обладателем постоянного вида на жительство Кипра до момента подачи заявления на натурализацию - раньше этого требования не было, и его введение незначительно удлиняет срок получения гражданства. Если у заявителя постоянного вида на жительство нет, заявление на его получение можно подать одновременно с заявлением на получение гражданства за инвестиции.

Требования к заявителям и членам их семей очень мягкие - здесь нет никаких национальных или политических ограничений. Есть только два требования - заявитель должен иметь справку о том, что он не состоит на криминальном учете. Кроме того, его имя не должно быть включено в список лиц, чья собственность на территории Европейского cоюза арестована или заморожена, - согласитесь, оба эти требования отнюдь не отличаются сложностью или излишней строгостью.

Если проанализировать все аспекты кипрской программы по получению гражданства за инвестиции, можно лишь повторить утверждение, прозвучавшее в первых строчках данной статьи - а именно то, что программа уникальна, удобна и обладает исключительно благоприятными характеристиками! И именно этим объясняется ее безусловный успех среди инвесторов.

Adelina Santis

Head of Immigration Services

Laveco Limited

Despina Sofia Complex,

Apartment 102,

United Nations 8, Drosia 6042,

Larnaca, Cyprus

+ 357-24-636-919, + 357-24-636-920

Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.

www.worldwidecitizenship.com

Франция. Монако > Миграция, виза, туризм > rusmonaco.fr, 28 декабря 2016 > № 2034309


Франция. Монако > СМИ, ИТ. Миграция, виза, туризм > rusmonaco.fr, 28 декабря 2016 > № 2034308

Программа мероприятий на январь

31 декабря/1 января – встреча Нового 2017 года

31 декабря, РЕСТОРАН LE V, 1951 Avenue Des Diables Bleus

06360 Eze. Новогодний ужин с программой

Информация: +33 (0)4 93 17 31 00

Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.

31 декабря, Ресторан LA MAREE, 7 avenue J.F. Kennedy 98000 Monaco. Новогодний вечер ГЭТСБИ

Информация: +377 97 97 80 00

1 января, Club LETE Monaco - 18 route de la Piscine 98000 Monaco

Уха-Party

Информация: +33 6 07 93 96 73 www.lete.mc

До 15 января, Новый национальный музей - Villa Sauber: выставка Designing Dreams, посвященная творчеству Леона Бакста

Информация: +377 98 98 91 26

До 8 января, Новый национальный музей. Villa Paloma: выставка на тему «Танцы, танцы, танцы»

Информация: + 377 98 98 48 60

До 2 января, Антропологический музей: выставка Monoïkos, посвященная античной истории Княжества Монако

Информация: +377 93 15 29 80

До 26 февраля, Порт Монако: каток под открытым небом

Информация: +377 93 15 06 09

5 января, Club LETE Monaco: Модное дефиле и фэшн-маркет

Информация: +33 6 07 93 96 73 www.lete.mc

5, 6 января в 20.30, 7 в 21.00 и 8 января в 16.30, Театр муз: комедия «Шаман и я»

Информация: +377 97 98 10 93

6 января в 18.00, «БЕЛОСНЕЖНЫЙ БАЛ» для детей от TRIDVORNOVA Art Bureau на вилле Эфрусси де Ротшильд Сен-Жан-Кап-Ферра

Информация: +33 788 31 74 61 Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.

6 января в 18.30, Театр варьете: конференция на тему «Артисты - бунтари»

Информация: +377 97 70 65 27

6, 7 января, Club LETE Monaco: Рождество

Информация: +33 6 07 93 96 73 www.lete.mc

7 января, Русская вечеринка в ресторане Casa Nissa, 55 Rue Gioffredo, 06000 Nice

Информация: +33 622 004 709

8 января, Международный фестиваль русской песни “Линия судьбы”, Casino Le Ruhl Nice

Информация: +33 622 004 709

7 января в 15.00, Театр варьете: детский спектакль Hôp

Информация: 06 26 97 03 26

8 января с 8.00 до 12.00, Порт Монако: федерация моделизма представляет радиоуправляемые модели машинок

Информация: +377 93 15 06 09

8 января в 15.00, Гримальди форум: киноконцерт с показом фильма «Фантазия»

Информация: +377 98 06 28 28

9 января, Театр Варьете Монако. День культуры Казахстана в Монако. Организовано Посольством и Почетным Генеральным Консульством Республики Казахстан в Княжестве Монако. ВХОД БЕСПЛАТНЫЙ. Демонстрация фильмов «Кунанбай» и «Нежданная любовь» с 14.00 до 17.30. Концерт Симфонического оркестра Алматы в 20.00

10 января в 20.30, Театр варьете: показ фильма Bellissima.

Информация: +377 97 98 43 26

11 января в 17.30 и 14 января в 18.00, Театр муз: детский спектакль «Мнимый больной» по Мольеру

Информация: +377 97 98 10 93

12, 13 января в 20.30, 14-го в 21.00 и 15 января, в 16.30, Театр муз: постановка «Мнимый больной» по Мольеру

Информация: +377 97 98 10 93

12 января в 18.30, Аудиториум Ренье III: музыкальный камерный концерт в исполнении ансамбля Figaro. В программе произведения Моцарта, Бетховена, Вебера

Информация: +377 98 06 28 28

12 января в 18.30, Гримальди форум: Live Session с участием The Skalipsouls

13, 14 января, Club LETE Monaco: Старый Новый год

Информация: +33 6 07 93 96 73 www.lete.mc

13 января, Ресторан LE V

1951 Avenue Des Diables Bleus

06360 Eze. Праздничный ужин с программой

Информация: +33 (0)4 93 17 31 00

Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.

13 января, Ресторан La Langouste, 7 Georges Clemenceau 06000 Nice

Праздничный грузинский ужин с программой

Информация: +33 4 93 88 79 23

С 13 по 15 января, залив Монако: паруса - Monaco Sportsboat Winter Series (Act III).

Информация: +377 93 10 63 00

13 января в 19.00, Церковь Святого Николая: показ фильма The Island

Информация: 06 80 86 21 93

13 января в 20.30, Театр варьете: «Ковчег для сердца»

Информация: 06 61 78 29 05

14 января, помещение Лео Ферре: спортивные танцы в рамках спортивных соревнований Trophée du Rocher

Информация: 06 122 123 84

14 января в 19.00, Стадион Луи II: чемпионат по баскетболу PRO A: Monaco - Nanterre

Информация: +377 92 05 40 10

14 января в 20.30, Аудиториум Ренье III: спектакль с использованием песен из фильма об Эдит Пиаф La Môme

Информация: 06 07 94 14 02

С 16 по 22 января: 85-е автомобильное ралли Монте-Карло

Информация: +377 93 15 26 00.

17 января в 20.00, Театр варьете:

концерт ансамбля Le Muse

Информация: +377 97 70 89 47

17 января в 20.30

Театр Принцессы Грейс: La Cantatrice Chauve

Информация: +377 93 25 32 27

18, 21 января в 14.30, Театр муз: спектакль для детей «Магический чердак Лили»

Информация: +377 97 98 10 93

18 января в 20.00, Театр варьете:

сольный фортепианный концерт Сергея Редькина

Информация: 06 03 44 20 66

18, 21 января в 16.30, Театр муз:

спектакль для детей «Магия на ферме»

Информация: +377 97 98 10 93

18 января в 20.00, Театр варьете: концерт пианиста Сергея Редькина

Информация: 06 03 44 20 66

19 января в 19.00, Театр варьете: концерт классической музыки учеников Академии имени Ренье III

Информация: +377 93 15 28 91

20 января в 20.30, 21-го в 21.00 и 22 января в 16.30, Театр муз: PompierS

Информация: +377 97 98 10 93

20 января в 20.00 (гала-концерт), 22-го в 15.00, 25 и 27 января в 20.00, Опера Монте-Карло: Опера «Манон» Жюля Массне

Информация: +377 98 06 28 28

20 января в 20.30, Гримальди форум: L'Envers du Décor

Информация: +377 93 25 32 27

21 января, Стадион Луи II: чемпионат Франции по футболу. 1-я лига: Monaco - Lorient

Информация: +377 92 05 74 73

21 января в 19.00, Зал Лео Ферре: 6-е соревнования по боксу Monaco Boxing Challenge

Информация: 06 09 07 44 48

22 января с 8.00 до 12.00, Порт Монако: радиоуправляемые модели автомобилей на катке

Информация: +377 93 15 06 09

С 25 января по 1 февраля: 20-е историческое ралли Монте-Карло

Информация: +377 93 15 26 00

26 января, Клуб 39 Monte-Carlo, Празднование Нового года по традициям Австралии, организатор Клуб VIVANOVA

Информация: www.clubvivanova.com

26 и 27 января: празднование национального праздника Святой Девоты

Информация: +377 93 30 87 70

26 января в 10.30, Церковь Святой Девоты: празднования Святой Девоты: традиционная месса

Информация: +377 93 30 87 70

26 января в 18.30, Порт Эркюль: празднования Святой Девоты. В память Святой Девоты - символическое прибытие лодки, крестный ход в 18.30

Информация: +377 93 30 87 70

26 января в 19.00, Церковь Святой Девоты: празднования Святой Девоты: сжигание лодки Святой Девоты перед одноименной церковью в 19.45. Праздничный салют

Информация: +377 93 30 87 70

27 января в 9.45, Кафедральный собор Монако: празднования Святой Девоты. Месса в 10.00 и крестный ход по улицам Монако-Виль

Информация: +377 93 30 87 70

29 января в 18.00, Аудиториум Ренье III: «Торжественная месса» Бетховена. Прелюдия к концерту в 17.00

Информация: +377 98 06 28 28

31 января в 20.30, Театр варьете: концерт, организованный Monaco Jazz Chorus

Информация: 06 80 86 18 99

19 - 29 января Цирк Монте-Карло:

41-й Международный фестиваль Цирка Монте-Карло

Информация: +377 92 05 23 45

19, 20, 21 в 20.00, 22 января в 15.00: выступления

21 января с 15.00 до 16.00: Open Door Circus Show. Вход свободный

22 и 29 января в 10.30: двухчасовой спектакль (льготный тариф)

23 января в 19.00: всехристианское экуменическое празднование. Выступают артисты цирка, хористы и оркестр карабинеров Князя

23 января в 20.30, стадион Кап д’Ай. Дружеский матч между командами Князя Альбера II (Les Barbagiuans) и командой артистов цирка

24 января в 20.00: гала-вечер и вручение призов

25-го в 14.30 и в 20.00, 26-го и 27-го в 20.00, 28-го в 14.30 и 20.00, 29 января в 14.30 и 19.00: Шоу победителей

С 19 января по 5 февраля в отеле Columbus Monte-Carlo: выставка картин и объектов, связанных с цирком

Информация: +377 92 05 90 00

С 19 января по 5 февраля, Riviera Marriott Hotel: выставка картин Игоря Акимова на тему «Да здравствует цирк!»

Информация: 04 92 10 67 67

Франция. Монако > СМИ, ИТ. Миграция, виза, туризм > rusmonaco.fr, 28 декабря 2016 > № 2034308


Монако > Миграция, виза, туризм > rusmonaco.fr, 5 декабря 2016 > № 2034292

Новый год - в L'ETE!

Чего только не говорили в последние дни о полюбившемся нам месте в порту Эркюль Монако, которое в конце сезона вдруг закрылось, заставив нас гадать «что же будет дальше, если вообще будет?». Чтобы приоткрыть завесу тайны, я обратилась непосредственно к идейным вдохновителям - директору L'ETE Жерару СУКИАСЯНУ, ресторатору Антону ТАБАКОВУ и дизайнеру моды Шанталь ТОМАС.

Уважаемая Шанталь, расскажите о вашем участии в этом проекте. Вы известны как модельер, посвятивший жизнь созданию экстравагантного женского и мужского белья, аксессуаров. Но какое отношение это имеет к клубу?

Ш.Т.: Дело в том, что кроме моего бренда Chantal Thomas сейчас я активно увлечена двумя другими проектами, буквально поглотившими меня - чем-то новым, провокационным, слегка даже сумасшедшим. Первое - постановка нового сезона с парижским Crazy Horses, где я выступаю в качестве арт-директора, и создание концепции монакского L'ETE. Если быть точным, то в Crazy Horses я занималась художественным оформлением спектакля, который включает в себя 14 сцен. Вначале я оформляла 10 наиболее любимых мною выступлений. Притом в некоторых я поменяла количество выступающих - вместо одной девочки включила двоих, к примеру. К тому же я создала все проецируемые на занавес рисунки. И приняла участие в режиссуре четырех новых номеров. И, конечно же, по ходу дела создала все костюмы для грандиозного шоу, заново декорировала зал.

Проект в Монако будет первым подобным опытом для вас?

Ш.Т.: Пожалуй, да, это будет первый в мире клуб, ресторан и лаунж, где я выступаю в качестве дизайнера. Но определенный опыт все же у меня уже был. В одном парижском отеле меня просили оформить номера. В другом отеле, расположившемся на 7 этажах, я решила оформить каждый уровень по теме одного из 7 человеческих грехов: гордыня (тщеславие), алчность, зависть, гнев, похоть, чревоугодие, лень. Получилось очень оригинально…

Как вы подключились к проекту в Монако?

Ш.Т.: Совершенно случайно. Год назад мой помощник встретился с руководителями L'ETE, которые предложили разработать новую концепцию клуба в Монако. На вопрос, почему обратились именно ко мне, они ответили предельно просто: «Давайте встретимся, мы все расскажем, тогда поймете почему». Звучало интригующе. На первой встрече Жерар представил концепцию в целом, а главное - для кого будет создан клуб. Действительно, все стало ясно!

Какова ваша роль в проекте?

Ш.Т.: Я выступаю как художник-оформитель. Создаю мир, который я люблю, и который, на мой взгляд, точно соответствует атмосфере Княжества Монако. Это не простой бар, а одновременно и кабаре, лаунж и ресторан «в одном флаконе». Вначале было сложно объединить, но потом все выстроилось. Над проектом я работаю уже больше года.

Сложно создавался новый образ?

Ш.Т.: Да, и сложность в том, что приходится работать на удалении. Я, естественно, регулярно приезжаю в Монако. Но пока отсутствую, неминуемо что-то начинает идти не так, как я себе представляю. Скажу в шутку, что работать с русскими ну очень непросто… Но справедливости ради добавлю, что работать для русских женщин я очень люблю. В своей массе они очень красивы, более сексуальны и женственны, чем женщины из других стран Европы.

В Инстаграме получаю множество фотографий от русских дам в моем нижнем белье. Они прекрасны! Интересно, с какой смелостью и фантазией они делают селфи в нижнем белье и выставляют их в Сеть! К слову, моя марка белья очень популярна и в Японии, но японки по своей культуре прямая противоположность русским.

Максимум сексуальности по-японски - сделать фотографию с изображением бюстгальтера с двумя-тремя цветочками в придачу, но ни в коем случае не на себе! Просто положить его, скажем, на постель и сфотографировать... Мне кажется, что русские женщины наиболее близки француженкам по культуре ношения нижнего белья. Поэтому они его и любят.

Шанталь, как бы вы охарактеризовали концепцию нового заведения?

Ш.Т.: Клуб создается для милых дам, которые будут ощущать себя здесь как минимум принцессами - импозантно, с шиком и необычайной женственностью. Такого еще нигде нет! Такие клубы всегда создавались мужчинами для мужчин, на сей раз мужчины поняли, что они хотят создать что-то для женщин, и пригласили меня его оформить. Как я могла отказаться от такой возможности?

В той или иной степени повсюду в деталях интерьера вы увидите мой почерк, а что касается лаунжа и клуба, то это дизайн, созданный мной для L'ETE от начала до конца, до последней мелочи. В том числе и маленький уголок-бутик, где дамы смогут найти что-то для себя, хотя, по-моему, этот уголок, скорее, для их спутников (улыбается).

В своей работе я учитывала, что значительная часть посетителей будут русские. Заказчики разрешили мне вволю пофантазировать и развернуться в любимом стиле.

Мне кажется, удалось на славу. Естественно, бар будет оформлен в любимых мною черном и розовом цвете. Добавлено немного леопардовой раскраски и использованы мотивы игральных карт. Сиденья я спроектировала в форме кресел-качалок, вверху соединенных прутьями. Возникает впечатление, что это клетки для птиц. На них можно удобно сидеть, немного покачиваясь. Создан стол в форме подиума, чтобы в ходе безудержного веселья можно было и потанцевать на нем. Будет очень необычное освещение с люстрами на разной высоте. Стены украшены рисунками с изображением прекрасных дам. Сцена получит пикантный занавес с изображением девушки в мини-юбке. В общем, интересно, креативно и очень сексуально, при этом с большим вкусом, но без пошлости.

Очень необычны и современны туалетные комнаты в розовых тонах. Туалеты для мужчин уникальны, писсуары выполнены в форме больших галстуков. В декоре присутствуют цилиндры - непременный аксессуар господ начала прошлого столетия.

В ресторане все столы будут оформлены рисунками игральных карт, во-первых, потому что я люблю играть, а во-вторых, потому, что это Монако. Сам обеденный зал будет более классическим, выдержанным в серых тонах.

Как всегда, мои проекты я выполняю с буйной фантазией. Я исходила из того, что это место, куда приходят получать удовольствие, и гостей должны ожидать сюрпризы повсюду, чтобы им было весело и задорно. В Монако нужно было создать интерьер, отличающийся своей уникальностью среди огромного количества увеселительных заведений и ресторанов Княжества.

Хочу видеть реакцию первых посетителей и обязательно приеду на открытие.

И как скоро оно состоится?

Ш.Т.: Уже очень скоро, в декабре. И еще, я точно знаю, что Жерар и вся команда готовят много сюрпризов.

Спасибо, мадам Томас! Теперь поговорим с теми, кому подвластна ресторанная часть.

Антон Табаков: Этот вопрос к нам с шефом, что-нибудь расскажем про меню до открытия, как считаешь, Маню?

Эммануэль Дье (говорит по-русски, но с сильным акцентом): Конечно, почему нет.

Антон, расскажите о вашей концепции.

А.Т.: Вместе с Эммануэлем мы будем отвечать за кухню, но каждый - за свою часть. Как вы знаете, ресторанным бизнесом я занимаюсь уже с 90-х годов, и количество открытых мной ресторанов и клубов перевалило за добрый десяток. Я обожаю путешествовать и из каждого вояжа привожу новые рецепты. Пять лет я прожил в Париже и с уверенностью могу сказать, что знаю французскую кухню как родную. Но настоящая моя страсть - итальянская кухня, где-то простая, но очень добротная и необычайно вкусная. Какие-то уникальные блюда, которые тут никто не готовит (зачастую потому, что не знает даже), я и хочу предложить. Будет у нас и итальянская, и средиземноморская французская кухня и вина, а может быть, и еще что-то. Главный наш лейтмотив - доверие клиентов, и к этому мы будем стремиться. Летом будут только летние блюда, зимой - зимние. Обещаю, что в сезон спаржи мы будет подавать спаржу, в сезон лисичек - лисички, артишоков - артишоки.

Эммануэль, а что вы предложите, и откуда, кстати, вы знаете русский язык?

Э.Д.: У меня не меньший опыт работы в ресторанном бизнесе - более 30 лет. Из них 15 лет я работал шефом крупной ресторанной группы с центрами во всех крупнейших столицах мира. Начинал в Париже, а потом открывал рестораны в Киеве и Тбилиси, где прожил почти 10 лет. Говорить по-русски учился на кухне, потому что персонал был весь русский!

Какое направление вы выбрали для нового заведения?

Э.Д.: Предпочтение будет отдано блюдам паназиатской кухни, тем, которые вам уже приходилось у нас пробовать, но кроме этого будут и новые. Я тоже сторонник сезонной кухни, поэтому часть меню будет меняться в зависимости от сезона. Для ланчей будем предлагать как традиционные французские блюда, так и меню суши, которое оказалось очень востребованным. Конечно же, будут наши многоэтажные плато с суши, морепродуктами, лангустинами, устрицами.

Антон, а как, собственно, вы оказались в этом проекте? Если с шефом Дье мы уже знакомы, то ваше присутствие - неожиданно!

А.Т.: Действительно, все произошло случайно. Если честно, уже не думал, что займусь вновь ресторанным бизнесом и пущусь в подобные авантюры. Так получилось, что в гостях у моих друзей мы встретились с ребятами из L'ETE, просто заговорили о ресторанном и клубном бизнесе, без каких-либо предложений даже, так, из разряда «опытом поделимся», и в какой-то момент я понимаю, что проект хоть и во многом провокационный и дерзкий, но необычайно заманчивый и перспективный. Видимо, так должно было случиться, потому что уже через неделю мы обсуждали мое участие в проекте именно в части ресторана. Так что мы с шефом будем работать рука об руку, чтобы удивлять вас постоянно.

Ну хоть одно блюдо-то назовите для «затравки»!

А.Т.: Будет запеченная на подушке из овощей под картофельными чипсами с сыром тюрбо, например. Тут такого не готовят. Будет лопатка ягненка. Рассказывать, конечно, можно бесконечно, но лучше увидеть, вдохнуть аромат и съесть.

А к новогоднему столу?

В Новый год мы хотим создать атмосферу праздника, понятного нам, русским.

Жерар, так во что же превращается знакомое уже нам L'ETE? А то мы его не можем никак классифицировать и все время величаем «заведением».

Ж.С.: Действительно, мы сами долго пытались сформулировать, что же это будет, перебрав за прошедший год множество вариантов. В итоге сформировался наш слоган - One Place Many Ways (одно место с множеством направлений), потому что у нас 4 разных пространства на всей территории, для абсолютно разных людей с разными интересами: терраса, ресторан, лаунж, VIP-зал - можно сказать, клубы по интересам, а в целом L'ETE Club. Кстати, и сайт у нас такой www.leto.club.

Клуб? То есть что-то ночное с DJ и «бум-бум-бум»?

Ж.С.: И с этим тоже (смеется), но не всегда и не везде. Клуб, да не клуб. Просторная территория, которую мы разумно заполним. Помещение разделили, но каждая часть дополняет другую, это как в рагу, результат всегда больше чем сумма всех составляющих. Мы преодолели законы математики, если 1+1+1=3, то у нас - 4! Например, есть пространство для серьезного времяпрепровождения, где корпоративные клиенты смогут устраивать встречи, общаться с коллегами, друзьями, потенциальными клиентами, мы разработали для этого отдельный продукт, который, мы уверены, будет пользоваться успехом - #Businesspass. Как вас заверили Антон и Маню, будет ресторан, где в небольшом уютном и комфортном зале вы сможете вкусно поесть. Для более приватных мероприятий мы предлагаем услуги шеф-сервиса, доступные 7 дней в неделю, это VIP-зал, где есть и караоке, и уютная атмосфера, и масса других возможностей. Так что мы готовы организовывать и проводить мероприятия различных типов - от бизнес-презентаций до дней рождения, закрытых ужинов, дефиле, выставок, закрытых предпремьерных показов и т.д. А про лаунж-клуб от Шанталь можно вообще бесконечно рассказывать.

От мадам Томас мы услышали только ту часть, которая касается дизайна, но какова же концепция, для кого вы создаете всю эту красоту?

Ж.С.: На самом деле я хочу отметить две вещи: ничего не было легко и ничего и никого не бывает случайно. Случайность - это непознанная закономерность. Ни Шанталь, ни Антон, ни Маню не оказались здесь случайно, как и вся команда. Это единое целое, состоящее из неслучайных людей, каждый из которых как раз и дает в сумме те «4» вместо «3», как в классической математике.

Наш клуб L'ETE - это «place to meet». Есть, например, места, где «круто бывать», а у нас место, где «круто встречаться»! С новыми вкусами, новыми ощущениями, ароматами, друзьями, опытом, мы создаем новые тренды, с которыми вам непременно захочется познакомиться. Это и театр, потому что у нас будет первая профессиональная театральная труппа L'ETE, очень талантливые и амбициозные ребята, которые готовят массу веселых постановок. Театр, кабаре, джаз, мюзикл. Немного авантюры и загадки, опять же дизайн Шанталь способствует этому.

Последний вопрос - когда приходить?

Ж.С.: Официальное открытие L'ETE Club состоится в двадцатых числах декабря, точную дату вы сможете узнать на нашем сайте в ближайшее время. Уже сейчас у нас огромное количество запросов на бронирование от корпоративных клиентов для организации рождественских и новогодних мероприятий. Но кульминацией и главным событием, конечно же, станет новогодний вечер в L'ETE! Наших гостей ждет участие в съемке программы «Голубой огонек», которую многие из нас хорошо помнят. Почему съемка? А потому что снимали эту программу всегда летом! Вас ждет масса сюрпризов, знакомых вам персонажей, просто сумасшедшее меню от нашего шефа, фейерверк вкуса и настроение настоящего праздника! Иногда, в процессе разработки и подготовки всего этого мы даже начинаем вам всем немножко завидовать, потому что мы уже знаем, что это будет, а вы еще нет.

Так что ждем вас, звоните, резервируйте столы, времени почти не остается!

Спасибо, Жерар, спасибо всем участникам! До встречи в декабре!

Как бронировать места?

Звоните: +33 (0)6 16 89 56 84

Монако > Миграция, виза, туризм > rusmonaco.fr, 5 декабря 2016 > № 2034292


Монако > Миграция, виза, туризм > rusmonaco.fr, 4 декабря 2016 > № 2034293

Досуг в Монако в декабре

Программа мероприятий:

До 15 января, Новый Национальный музей (Villa Sauber): выставка, посвященная творчеству Леона Бакста

Информация: +377 98 98 91 26

До 2 января, Антропологический музей Монако: выставка Monoïkos - античная история Княжества

Информация: +377 93 15 29 80

До 8 января, Новый Национальный музей - Villa Paloma: выставка на тему «Танцы, танцы, танцы»

Информация: + 377 98 98 48 60

До 4 декабря, залив Монако: Паруса - Europa Cup Laser

Информация: +377 93 10 63 00

1 декабря в 20.30, Опера Монте-Карло: Монте-Карло Джаз-фестиваль 2016. Wayne Shorter Quartet

Информация: +377 98 06 36 36

С 1 по 3 декабря в 19.00, Ателье балета Монте-Карло: «Непредвиденное» в исполнении балета Монте-Карло

Информация: +377 98 06 28 55

С 1 по 3 декабря в 21.00, Церковь Святого Шарля: рождественские песнопения с участием хора Gospel из Монако

Информация: 06 28 42 29 65

С 2 декабря по 2 января, Порт Монако: новогодняя рождественская ярмарка, развлечения, каток, пары и т.д.

Информация: +377 93 15 06 03

С 2 декабря по 26 февраля, Порт Монако: каток под открытым небом

Информация: +377 93 15 06 09

С 2 в 17.00 по 3 декабря в полночь, телемарафон в порту Эркюль

Информация: +377 97 77 36 37

2 декабря в 18.30, Медиатека Монако (Bibliothèque Louis Notari): презентация Фонда Князя Альбера

Информация: +377 93 15 29 40

2 декабря в 18.30, Театр Варьете: танцевальный спектакль ассоциации «Baletu Arte Jazz»

Информация: 377 97 77 36 37

2 декабря в 20.30, Опера Монте-Карло: Монте-Карло Джаз-фестиваль 2016. Выступают Richard Bona, Mandekan Cubano, Manu Katché, Alune Wade, Harold López-Nussa

Информация: +377 98 06 36 36

3 декабря, Стадион Луи II: чемпионат Франции по футболу 1-й Лиги: Monaco - Bastia

Информация: +377 92 05 74 73

3 декабря, Hôtel de Paris: рождественский бал

Информация: +377 97 70 78 75

3 декабря в 15.00, Театр варьете: спектакль, поставленный Студией Монако

Информация: +377 93 25 67 83

С 3 по 18 декабря, с 13.00 по 19.00, Выставочный зал на набережной Антуана I: выставка на тему «Странно!» , организованная национальным монегасским комитетом при ЮНЕСКО

Информация: 06 03 91 01 48

3 декабря в 19.00, Стадион Луи II:

Чемпионат по баскетболу PRO A: Monaco - Paris Levallois

Информация: +377 92 05 40 10

3 декабря в 20.30, Опера Монте-Карло: Монте-Карло Джаз-фестиваль 2016 с участием Robert Charlebois, Madeleine Peyroux

Информация: +377 98 06 36 36

4 декабря, с 8.00 до 12.00, Порт Монако: соревнование радиоуправляемых моделей машинок на катке под открытым небом

Информация: +377 93 15 06 09

4 декабря в 15.00, Опера Монте-Карло: серия больших сезонов, симфонический концерт Филармонического оркестра Монте-Карло. В программе произведения Шумана и Брамса

Информация: +377 98 06 28 28

4 декабря в 17.00, Театр Принцессы Грейс: постановка «Новый старт»

Информация: +377 93 25 32 27

6 декабря: День «Красных носов», проводимых ассоциацией Les enfants de Frankie. Собираются средства в помощь больным детям Монако и региона PACA

Информация: +377 93 300 800

6 декабря в12.15, Медиатека Монако (Sonothèque José Notari): музыкальный пикник Prince, Live at the Aladdin Las Vegas 2003 на большом экране

Информация: +377 93 30 64 48

6 декабря в 20.30, Часовня Посещения: рождественский концерт барочной музыки

«Veni, Veni Emmanuel»

Информация: +377 98 98 83 03

7 декабря в 18.00, Театр варьете: рождественский концерт детей, проводимый Ars Antonina.

Информация: 06 03 44 20 66

С 8 декабря по 8 января, Монако-Виль: выставка конструкций рождественских ясель

Информация: +377 92 16 61 16

С 9 по 11 декабря, залив Монако: Паруса: Monaco Sportsboat Winter Series (Act II)

Информация: +377 93 10 63 00

9 декабря в 20.30, Часовня Посещения: рождественский концерт Natale in Italia (барочная музыка) в исполнении ансамбля La Fenice

Информация: +377 98 98 83 03

10 декабря, Стадион Луи II: открытые соревнования по джиу-джитсу

Информация: +377 92 05 40 74

10 декабря в 20.00, Опера Монте-Карло: хореографическая постановка Extremalism в исполнении Национального балета Марселя

Информация: +377 98 06 28 55

11 декабря, Стадион Луи II - Salle Omnisports Gaston Médecin: 23-е международные соревнования по дзюдо

Информация: +377 92 05 40 74

11 декабря, Порт Монако: U Giru de Natale (10-километровый забег по Монако)

Информация: 06 13 21 33 87

11 декабря в 15.00, 14 декабря в 20.00, Аудиториум Ренье III: опера Доницетти «Мария Стюарт»

Информация: +377 98 06 28 28

11 декабря в16.00, Театр Варьете: хореографическая постановка «Monchichi»

Информация: +377 98 06 28 55

12 декабря в 19.00, Церковь Святого Николая: показ фильма «Жизнь прекрасна»

Информация: 06 80 86 21 93

12 декабря в 20.00, Аудиториум Ренье III: лирический фортепианный концерт. Выступает тенор Йонас Кауфман, пианист Гельмут Дейч

Информация: +377 98 06 28 28

12 декабря в 20.00, Гримальди форум: хореографическая постановка

«Moeder» в исполнении артистов труппы Compagnie Peeping Tom

Информация: +377 98 06 28 55

13 декабря в 18.30, Аудиториум Ренье III: серия музыкальных концертов Happy Hour в исполнении музыкантов Филармонического оркестра Монте-Карло. В программе произведения Мендельсона и Шумана

Информация: +377 98 06 28 28

13 декабря в 20.00, Опера Монте-Карло: хореографическая постановка

Deep Dish. Выступают Chris Haring и Michel Blazy

Информация: +377 98 06 28 55

13 декабря в 20.30, Театр Принцессы Грейс: пьеса «Сирано де Бержерак»

Информация: +377 93 25 32 27

С 14 по 17 декабря, Аудиториум Ренье III: Международный конкурс по фортепиано в четыре руки

Информация: +377 93 15 28 91

С 14 по 16 декабря, Hôtel de Paris: выставка новогодних елок. 16 декабря в 17.30 - благотворительные аукционные торги елок

Информация: +377 97 77 51 11

14 декабря в 18.00, Медиатека Монако (Bibliothèque Louis Notari): конференция, посвященная выставке творчества Леона Бакста в Новом Национальном музее Монако

Информация: +377 93 15 29 40

14 декабря в 20.00, Гримальди форум: хореографическая постановка

«OCD Love»

Информация: +377 98 06 28 55

15, 16, 29, 30 декабря в 20.30, 17 в 21.00, 18 в 16.30, 31 декабря в 19.00 и 21.45 Театр муз: комедия «Что нового? Саша Гитри!»

Информация: +377 97 98 10 93

15 декабря в 18.30, Гримальди форум: Thursday Live Session

Информация: +377 99 99 20 20

16 и 17 в 20.00 и 18 декабря в 16.00, Опера Монте-Карло: хореографическое представление от Жана-Кристофа Майо

Информация: +377 98 06 28 55

16 декабря, с 19.00 и в 22.30, Спортинг Монте-Карло: гала-вечер для детей Kids Nite - Act III

Информация: +377 93 30 08 00

16 декабря в 20.30, Аудиториум Ренье III: серия больших сезонов, концерт Филармонического оркестра Монте-Карло при участии Софии Коч. В программе произведения Массне, Берлиоза, Лал, Бизе, Равеля

Информация: +377 98 06 28 28

17 декабря в 19.00, Стадион Луи II: чемпионат по баскетболу PRO A: Monaco - Strasbourg

Информация: +377 92 05 40 10

17 декабря в 20.30, Церковь Святой Девоты: фестиваль органной музыки.

Информация: +377 06 83 58 06 38

18 декабря в 16.00, Церковь Святого Шарля: рождественский концерт Филармонического оркестра. В программе произведения Сен-Санса

Информация: +377 98 06 28 28

18 декабря в 17.30, Плавательный стадион Ренье III: Confidences

Информация: +377 98 06 28 55

18 декабря в 21.00, Стадион Луи II: чемпионат Франции по футболу 1-й Лиги: Monaco - Lyon

Информация: +377 92 05 74 73

20 декабря в 12.15, Медиатека Монако (Sonothèque José Notari): музыкальный пикник Etta James на гигантском экране

Информация: +377 93 30 64 48

20 и 21 декабря в 20.00, Опера Монте-Карло: современная хореографическая постановка кубинского балета El Cristal - Reversible - Mambo 3XXI

Информация: +377 98 06 28 55

21 декабря, Стадион Луи II: чемпионат Франции по футболу 1-й Лиги : Monaco - Caen

Информация: +377 92 05 74 73

22 декабря в 19.00, Порт Монако: концерт на открытом катке, организованный мэрией Монако

Информация: +377 93 10 12 10

23 декабря в 20.00, Стадион Луи II: чемпионат по баскетболу PRO A : Monaco - Pau Lacq Orthez

Информация: +377 92 05 40 10

24 декабря в 17.00, Часовня Кармелиток: международный органный фестиваль

Информация: 06 83 58 06 38

С 28 по 31 декабря в 20.00 и 2, 3 января в 20.00, Гримальди форум: хореографическая постановка Жана-Кристофа Майо La Belle

Информация: +377 98 06 28 55

31 декабря, набережная Антуана I: старт автогонки Africa Eco Race

Информация: 06 63 44 23 61

Монако > Миграция, виза, туризм > rusmonaco.fr, 4 декабря 2016 > № 2034293


Франция. Монако > СМИ, ИТ. Миграция, виза, туризм > rusmonaco.fr, 9 ноября 2016 > № 2034399

Календарь события Монако на ноябрь

До 2 января 2017 г., Антропологический музей Монако: выставка Monoïkos - античная история Княжества

Информация: +377 93 15 29 80

До 8 января, Новый национальный музей - Villa Paloma: выставка на тему «Танцы, танцы, танцы»

Информация: + 377 98 98 48 60

До 19 ноября, Порт Монако: ярмарка развлечений

Информация: +377 93 15 06 04

До 16 ноября (кроме понедельников), с 13.00 до 19.00, Зал Выставки на набережной Quai Antoine Ier: выставка произведений J-E Lorenzi и D. Lorenzi-Scotto

Информация: +377 98 98 83 03

До 15 января, Новый национальный музей - Villa Sauber:

выставка под названием Designing Dreams, A celebration of Leon Bakst.

Информация: +377 98 98 91 26

2 ноября в 19.00, Медиатека Монако (Bibliothèque Louis Notari): киноклуб - показ фильма «От имени итальянского народа»

Информация: +377 93 15 29 40

2 ноября в 19.00, Гримальди форум: архив аудиовизуальной информации Княжества проводит показ реставрированного фильма «Адье, Бонапарт»

Информация: +377 99 99 30 00

2 ноября в 20.30, Театр варьете: комедия «Toк Toк»

Информация: 06 12 06 82 11

2 ноября в 20.45, Стадион Луи II. Матч Лиги чемпионов: Monaco - ЦСКА Москва

Информация: +377 92 05 74 73

С 2 по 6 ноября, Яхт-клуб Монако: выставка «YA ! 2016» - Яхтинг & Искусство

Информация: +377 93 10 63 00

3 ноября в 20.00, Театр варьете: постановка «Мать Тереза, тень и свет»

Информация: + 377 92 05 36 99

3 ноября в 20.30, Театр Принцессы Грейс: постановка «Бельгийская Рыбка»

Информация: +377 93 25 32 27

С 4 по 6 ноября, с 10.00 по 19.30, помещение Цирка Монте-Карло: большая общественная распродажа товаров от коммерсантов Монако

Информация: +377 92 05 26 00

4 ноября в 18.30, Театр варьете: конференция и видеоматериалы на тему «Праздники и дивертисменты Версальского дворца»

Информация: +377 97 70 65 27

4 ноября в 20.00, Опера Монте-Карло: лирический концерт британского баритона-баса Брина Терфеля

Информация: +377 98 06 28 28

4 ноября в 20.30, Гримальди форум: юмористическое шоу с Fills Monkey

Информация: +377 99 99 30 00

5 ноября, Стадион Луи II: чемпионат Франции по футболу. 1-я лига: Monaco - Nancy

Информация: +377 92 05 74 73

6 ноября, пляж Ларвотто: 40-й кросс по Ларвотто, организованный атлетическим клубом A.S. Monaco

Информация: +377 92 05 40 66

6 ноября в 15.00, Театр варьете: спектакль для детей «Страна воспоминаний»

Информация: 06 07 94 14 02

7 ноября в 19.00, Церковь Святого Николая: показ фильма «Метрополис»

Информация: 06 80 86 21 93

8 ноября в 12.15, Медиатека Монако (Sonothèque José Notari): музыка для пикников (Radiohead, The Astoria London live 1994)

Информация: +377 93 30 64 48

8 ноября в 20.30, Театр варьете: вторники для любителей кинематографа - показ фильма «Семь самураев» Акиры Куросавы

Информация: +377 97 98 43 26

9 ноября в 17.00, Медиатека Монако (Bibliothèque Louis Notari): конференция на тему выставки «Античная история Княжества» в Антропологическом музее Княжества

Информация: +377 93 15 29 40

9 и 10 ноября в 20.30, Театр Принцессы Грейс: «Обман»

Информация: +377 93 25 32 27

10, 11 ноября в 20.30, 12 в 21.00 и 13 ноября в 16.30, Театр Муз: спектакль La touche étoile

Информация: +377 97 98 10 93

10 ноября в 18.30, Аудиториум Ренье III: музыкальный концерт камерной музыки ансамбля Quintette

Информация: +377 98 06 28 28

10 ноября в 20.30, Театр варьете: комедия «Ток Ток»

Информация: 06 80 86 33 55

С 11 по 13 ноября, Залив Монако — Паруса: Monaco Sportsboat Winter Series (Act I), проводимой Яхт-клубом Монако

Информация: +377 93 10 63 00

11 ноября в 20.30, Опера Монте-Карло: концерт французских пианисток - сестер Лабек

Информация: +377 98 06 36 36

12 ноября в 19.00, Стадион Луи II: чемпионат PRO A по баскетболу: Monaco - Antibes

Информация: +377 92 05 40 10

12 ноября в 20.30, Опера Монте-Карло: классический рок Монте-Карло с The Musical Box

Информация: +377 98 06 36 36

12 ноября, Спортинг Монте-Карло - Зал звезд: турнир Monte Carlo Boxing

Информация: +377 92 05 40 10

С 12 по 20 ноября, помещение Цирка Монте-Карло: ассоциация «Дети и будущее» проводит мероприятие No Finish Line

Информация: 06 07 93 50 81

13 ноября в 15.00, 16 ноября в 20.00, Гримальди форум: постановка оперы Монте-Карло «Набукко», дирижер Джузеппе Финзи

Информация: +377 98 06 28 28

15 ноября в 20.30, Театр Принцессы Грейс: постановка «Это я, Пиранделло»

Информация: +377 93 25 32 27

15 ноября в 20.30, Театр варьете: постановка «Между 15.00 и 15.30»

Информация: +377 93 25 67 83

16 ноября в 19.00, Театр варьете: осенний концерт студентов Академии музыки Монако

Информация: +377 93 15 28 91

17, 18 ноября в 20.30, 19 ноября в 21.00 и 20 ноября в 16.30, Театр Муз: Dom Juan et les clowns

Информация: +377 97 98 10 93

17 ноября в 19.00, Медиатека Монако (Bibliothèque Louis Notari): киноклуб. Показ фильма Александра Блазетти «Жалко, что ты проказник»

Информация: +377 93 15 29 40

17 и 18 ноября в 20.30, Опера Монте-Карло: Монте-Карло классик-рок с участием группы King Crimson

Информация: +377 98 06 36 36

18 и 19 ноября, Княжество Монако: официальные мероприятия по случаю национального праздника

Информация: +377 93 15 28 63

18 ноября в 20.30, Порт Монако: салют под музыку в рамках празднования Национального дня Княжества

Информация: +377 93 10 12 10

19 ноября в 19.00, Стадион Луи II. Чемпионат по баскетболу PRO A: Monaco - Cholet

Информация: +377 92 05 40 10

С 21 по 25 ноября, Стадион Луи II: мировой женский чемпионат по сквошу Monte-Carlo Squash Classic

Информация: +377 92 05 42 22

22 ноября в 12.15, Медиатека Монако (Sonothèque José Notari): музыкальный пикник: Дэвид Гилмор, Live at the Royal Albert Hall 2006

Информация: +377 93 30 64 48

22 ноября в 20.45, Стадион Луи II: матч лиги чемпионов: Monaco - Tottenham

Информация: +377 92 05 74 73

24 и 25 ноября в 20.30, 26 ноября в 21.00 и 27 ноября в 16.30, Театр Муз: постановка «В чужих ботинках»

Информация: +377 97 98 10 93

24 ноября в 18.30, Гримальди форум: встреча с Malky

Информация: +377 99 99 20 20

24 ноября в 20.30, Опера Монте-Карло: джаз-фестиваль Монте-Карло 2016 с Ламбер Вильсоном

Информация: +377 98 06 36 36

25 и 26 ноября в 20.30, Театр варьете: постановка «Хроника одного развода»

Информация: +377 93 30 18 80

С 25 по 28 ноября с 10.00 до 19.00, помещение Цирка Монте-Карло. Гастрономический салон, проводимый группой Promocom

Информация: +377 97 98 50 00

25 ноября в 19.00, Медиатека Монако (Bibliothèque Louis Notari): концерт Паоло Порто (джаз)

Информация: +377 93 15 29 40

25 и 26 ноября в 20.30, Театр варьете: спектакль «Хроника одной встречи»

Информация: +377 93 30 18 80

25 ноября в 20.30, Аудиториум Ренье III: из серии Больших сезонов. Концерт Филармонического оркестра Монте-Карло. В программе: «Петрушка» Стравинского, «Дитя и колдовство» Равеля

Информация: +377 98 06 28 28

26 ноября, Стадион Луи II: чемпионат Франции по футболу. 1-я лига: Monaco - Marseille

Информация: +377 92 05 74 73

26 ноября в 16.00, церковь Святой Девоты: международный фестиваль органной музыки

Информация: 06 83 58 06 38

26 ноября в 20.30 и 27 ноября в 17.00, Театр Принцессы Грейс: постановка «Испорченные женщины»

Информация: +377 93 25 32 27

27 ноября в 15.00, Аудиториум Ренье III: концерт для семьи. Филармонический оркестр Монте-Карло. «Дитя и колдовство» Морис Равель

Информация: +377 98 06 28 28

27 ноября в 18.00, Опера Монте-Карло: джаз-фестиваль Монте-Карло 2016. Sarah Lancman

Информация: +377 98 06 36 36

28 ноября в 21.00, Театр варьете: джаз Dizzy Gillespie Mélodies

Информация: +377 93 25 67 83

С 28 ноября по 3 декабря, помещение St Antoine: молодежный турнир по петанку U18 / U23

Информация: +377 93 30 42 73

С 28 ноября по 4 декабря, залив Монако: парусный турнир Europa Cup Laser

Информация: +377 93 10 63 00

29 ноября в 20.30, Опера Монте-Карло: джаз-фестиваль Монте-Карло 2016. Al Jarreau и NDR Bigband

Информация: +377 98 06 36 36

30 ноября в 20.30, Опера Монте-Карло: джаз-фестиваль Монте-Карло 2016 с Ибрагимом Маалуфом

Информация: +377 98 06 36 36

Франция. Монако > СМИ, ИТ. Миграция, виза, туризм > rusmonaco.fr, 9 ноября 2016 > № 2034399


Монако. Франция > Миграция, виза, туризм > rusmonaco.fr, 15 октября 2016 > № 2034415

Жемчужина Европы

Есть на нашей планете места, названия которых звучат словно синонимы красивой мечты, и возникает острое желание когда-нибудь в жизни там обязательно побывать. Пройтись по нарядным набережным, где последние пару столетий прогуливаются коронованные особы, кинозвезды, чемпионы мира, знамени

тые авантюристы и просто заезжие туристы. Забраться на террасы зеленых гор, откуда открываются панорамы, раскрашенные природой так, что эта палитра столетиями вдохновляет великих художников - от Луи Бреа до Матисса, Шагала... Здесь органично сплетаются средневековые истории и современные гламурные сказки. И можно хоть ненадолго забыть обо всем скучном, унылом, сером, глядя на море. Самое синее море на свете.

Крошечное Княжество Монако (территория 2,02 кв.км) похоже на остров, который долго блуждал по морю, а потом нашел уютную гавань на Лазурном берегу. Но на самом деле все было наоборот. Сначала появилось Монако, а потом уже мир узнал о Лазурном береге. В самом маленьком (после Ватикана) государстве самая высокая плотность населения - 16 000 человек на кв.км. Но подданные Монако составляют только 19% от общего числа. Монегаски пользуются определенными привилегиями. Например, при покупке недвижимости, цены на которую, пожалуй, самые высокие на планете. Зато им нельзя играть в казино. Глава государства - князь из династии Гримальди. Сейчас страной правит Альбер II - сын Князя Ренье III и Принцессы Грейс. Князь назначает государственного министра, как принято в конституционной монархии. Законодательная власть принадлежит князю и однопалатному национальному совету.

Одно из главных событий страны - ежегодный Гран-при легендарной Формулы 1. А еще здесь нон-стоп идут фестивали, открываются выставки, проходит грандиозное Яхт-шоу, собирающее за 4 дня до 35 000 зрителей (чуть больше, чем население страны). Словом, гостям и резидентам миниатюрного княжества скучать не дают. В Опере Монте-Карло звучали великие голоса - от Шаляпина до Паваротти, от Каллас до Флеминг. И для русского балета Сергея Дягилева долгие годы Опера была родным домом.

На 60-метровой скале La Roche находится самый старый район и символ города-государства - Княжеский дворец. Средневековая крепость, занятая гибеллинами, в 1297 г. была захвачена генуэзцами благодаря хитрости гвельфа Франциска Гримальди, прозванного за это в народе «коварным». Памятник основателю династии в монашеском одеянии стоит прямо напротив княжеской резиденции. В XVI веке во время правления Оноре I цитадель перестроили в роскошный дворец, вполне достойный правителей страны. Впоследствии его неоднократно доделывали, перестраивали, и в результате он превратился в респектабельный дворец, возле которого каждый день в 11.55 собирается толпа любопытствующих туристов посмотреть смену почетного караула, попасть в парадные апартаменты и увидеть, как же сейчас живут коронованные особы. Южное крыло княжеского дворца превратили в музей Наполеона. Среди прочих экспонатов здесь хранится знаменитая треуголка Бонапарта. А на втором этаже можно рассмотреть документы из княжеского архива. Неподалеку от дворца возвышается эффектный Кафедральный собор, построенный чуть более 100 лет назад в неороманском стиле. В соборе похоронены многие члены княжеской семьи, в том числе князь Ренье III и Принцесса Грейс, на посмертную плиту которой каждый день ставят букет свежих роз. Здесь проходят самые важные события династии Гримальди: свадьбы, крестины... А еще в главном храме Монако находятся произведения, созданные самым известным мастером Лазурного берега Луи Бреа (конец XV - начало XVI столетия). Недалеко от собора буквально вырастает из моря еще одно знаковое место не только Монако, но и всего Лазурного берега - Океанографический институт и музей с одним из самых больших в мире аквариумов. Основан институт князем Альбером I - известным естествоиспытателем, принявшим участие в 28 экспедициях. Жак-Ив Кусто три десятилетия являлся его бессменным директором. По старому городу прогуливаться очень приятно - каждые 5 минут выходишь то к дворцу, то к музею, то к панорамной площадке. Длина скалы 800 м, ширина - всего 300 м. Назвать «старой» средневековую часть города трудно из-за регулярной реставрации, здания XV-XVII веков на узких улочках похожи скорее на театральные декорации, расписанные прямо сейчас художником-постановщиком к спектаклю «Монако. История Гримальди».

С Крепостной скалы открывается грандиозная панорама на район Монте-Карло с его всемирно известным казино. В середине 60-х позапрошлого столетия князь Карл II, озабоченный пошатнувшимся благосостоянием страны, решил последовать совету своей матушки и открыть казино, которое привлекло бы в Монако и гостей, и деньги. Новое дело поручили Франсуа Блану, только что успешно освоившему игорный бизнес в Германии. Главная идея нового казино - процесс игры должен быть не только увлекательным, но и приятным. Место выбрали с уникальной даже для Монако панорамой на 50-метровой горе (Монте-Карло – «гора Карла»). Автор Парижской Оперы архитектор Шарль Гарнье выстроил грандиозный комплекс казино и Оперы в стиле лучших образцов бель эпок - прекрасной эпохи. А «Отель де Пари», напротив казино, стал одним из самых комфортабельных и, естественно, дорогих гостиниц мира. В казино Монте-Карло играли русские Великие князья, Карл Маркс, немецкий кайзер, английские короли… Играют и сейчас, фантастически обогащаясь за один вечер или проигрывая в пух и прах состояние. До сих пор в храме Фортуны вспоминают красавицу Отеро, 21 раз поставившую на 21-е число и выигравшую 15 миллионов франков. В казино снимали фильмы Хичкока «Поймать вора», легендарного Джеймса Бонда, «12 друзей Оушена». «Кафе де Пари», пожалуй, не менее знаменито, чем «Отель де Пари» и казино из-за изысканного интерьера в стиле ар нуво. А список известных посетителей кафе составит объемный том. Рядом с казино - бутики самых известных брендов. Квартал Высокой моды. На скалах чудесным образом разместилось все необходимое стране: от зданий министерств и банков, магазинов до жилых небоскребов и концертных залов. Нутро Монако - бесконечные туннели, пешеходные переходы и лифты. Даже парковки для автомобилей уходят на 7 этажей ниже уровня моря.

Прогуливаясь по набережной, непременно стоит заглянуть в чудесный Японский сад с водопадами, экзотическими растениями, золотыми рыбками в искусственном водоеме и чайный домик с традиционными японскими куклами. Рядом в стеклянных стенах Гримальди форума отражается синее небо страны, над которой солнце светит 300 дней в году. Здесь проходят самые знаковые мероприятия Монако: концерты, выставки, конгрессы. Напротив, через дорогу, в типичной вилле бель эпок (архитектор Гарнье) - Национальный музей, где вместо исторических документов посетителям представляют замечательное собрание кукол.

Ла Кондамин - наиболее живая часть Княжества. На железнодорожный вокзал, вырубленный в скале, приходят поезда из Ниццы и Италии. Всю неделю рядом с морем открыт продовольственный рынок - красочное зрелище, где можно купить, кажется, все, что производят фермеры в соседних Франции и Италии. В этом же районе стоит церковь покровительницы Княжества Святой Девоты. Прах корсиканской великомученицы везли в Африку, но случайно (или по воле Божьей) лодку прибило в бухту Монако. И теперь она покровительствует мини-стране. Главная улица Ла Кондамин раз в году превращается в очень известную и наиболее сложную трассу Формулы 1. Кубок победителю по традиции вручает сам князь Монако. Авеню Принцессы Грейс ведет вдоль моря к шедевру Нормана Фостера - зданию Яхт-клуба. Здание, похожее на стеклянный корабль, словно пришвартовалось к главному порту страны Эркюль, где проходит Яхт-шоу. Порт глубоководный, с причалом не только для мега-яхт, но и для серьезных круизных лайнеров.

В намытом 40 лет назад районе Фонвьей построили стадион имени Луи II, Университет Монако, торгово-развлекательный комплекс с Морским музеем, Музеем старинных автомобилей (из собрания Князя), Музеем марок и монет, зоопарк. И сделали вертолетную площадку для регулярного воздушного сообщения с международным аэропортом в Ницце. Райский уголок Фонвьей - розарий имени Принцессы Грейс, где 10 месяцев в году благоухают 4000 розовых кустов. А поднявшись в гору, можно посетить замечательный Экзотический сад с пещерой.

Екатерина ВЕРЕШ

Монако. Франция > Миграция, виза, туризм > rusmonaco.fr, 15 октября 2016 > № 2034415


Монако > Миграция, виза, туризм > rusmonaco.fr, 15 октября 2016 > № 2034411

La Classe на пять звезд

Почему не принято учить персонал?

Обслуживающий персонал - неотъемлемая часть нашей повседневной жизни. Но что интересно: если для гостиниц существуют школы и люди обучаются в них по несколько лет, домашний персонал учить не принято. Считается, что само собой сложится. А само собой не складывается. И компания La Classe призвана восполнить этот пробел, чтобы сделать комфортней жизнь людей - и персонала, и работодателей.

Нам всем нравится останавливаться в отелях пяти звезд. Потому что там правильно заправлены кровати, потому что там на подушку вечером кладут «sweet dreams», потому что там умеют открыть дверь и подать руку на выходе из машины, потому что там носят белые перчатки и там есть особенный лоск.

А приходишь в гости на виллу или яхту, и все там вроде бы хорошо - и японский сад, и фонтан, и даже лебеди в пруду, а уровень сервиса не соответствует уровню дома. Диссонанс этот существует не только между уровнем сервиса и уровнем дома, но и между уровнем зарплаты, которую вы платите, и сервисом, который вы получаете.

«Марья Петровна работает у нас уже пять лет, она прекрасная женщина, нас устраивает и все умеет» - это как раз кейс La Classe. Если человек вам нравится, вы цените его преданность, человеческие качества, если вам не доставляет дискомфорта его присутствие в вашем доме - это именно тот человек, которому будет приятно и полезно расширить навыки.

Здесь очевидны выгоды со всех сторон. С La Classe он приобретет лоск пяти звезд, у вас остается на тех же финансовых условиях, а вы видите значительную разницу, которая лежит в том числе в маленьких деталях. И эти детали, поверьте, бросаются в глаза.

«А что будет, если я обучу его/ее и человек уйдет?» На этот вопрос мы обычно отвечаем шутками - у нас их заготовлено три. Первая - от хороших не уходят. Вторая шутка про то, что как минимум полгода до того, как он уйдет, вас будут обслуживать так, как вы этого заслуживаете. И третья шутка о том, что такой вариант все равно лучше, чем неграмотный персонал, который остался с вами.

Возникает другой вопрос. Почему, когда мы живем в отеле, сервис для нас является не менее важным, чем атмосфера и обстановка? Почему в отеле нам это важно, а дома нет? Как нам подают пальто или перчатки, как сервируют стол и каким образом оформляют послеобеденный чай? Социальная миссия La Classe - во всем пять звезд. На яхте не может быть другого обслуживания, кроме пятизвездочного, но, к сожалению, мы все сталкиваемся с тем, что на три с плюсом - уже хорошо. Агентства по трудоустройству этот вопрос не сильно интересует - нельзя объять необъятное.

Руководитель La Classe

Анастасия ШЕВЧЕНКО

Мы все в дружеских компаниях то и дело слышим «смешные» истории про то, как «на моих глазах она пальцами вот так взяла бокал и поставила его», рассказы про выглаженные шелковые шторы, лилии в закрытой комнате, стекающие на стол из драгоценной породы дерева капли, ну и эпический, но не единичный случай - про любовь давать хозяйке советы, как правильно жить. Конечно, это вопрос работодателей. В конечном счете, от постиранных кашемировых свитеров страдают именно они.

В La Classe существует набор компетенций, всего около пятидесяти, из которых вы можете собрать индивидуальную программу обучения. Разумеется, есть базовые вещи, далее - по желанию: безопасность, кошер, халяль, ортодокс, искусство канапе, психологические тесты, НЛП, животные в доме, искусство сервировки стола, еда и вино.

Проходить курсы мы рекомендуем раз в год, чтобы поддерживать тонус.

У нас работают педагоги со всего мира: из Лондона, Парижа, Америки.

У наших педагогов, помимо слушателей открытых программ, частным порядком обучаются послы и члены кабинетов министров разных стран. Такого рода закрытое обучение - одна из особенностей нашей компании.

La Classe выступает за то, чтобы вы получали тот уровень сервиса, который вам положен. Это именно то, что вы получаете, обучив у нас свой персонал.

Монако > Миграция, виза, туризм > rusmonaco.fr, 15 октября 2016 > № 2034411


Монако. Россия > Миграция, виза, туризм > rusmonaco.fr, 15 октября 2016 > № 2034410

«Мы высоко ценим русских туристов»

С такого заявления начал свое интервью для нашего издания директор Офиса по туризму и конгрессам Монако Гийом Роз.

Уважаемый господин Роз, вы посещаете города России несколько раз в год, но нынешний визит, судя по всему, особенный, ведь он приурочен к Неделе Монако в России…

Мы регулярно проводим встречи с руководителями туристических агентств и с журналистами, чтобы обратить внимание российского рынка именно на наше туристическое направление.

Но нынешнее мероприятие в Москве имеет определенное преимущество. Ведь в нем будут принимать участие видные политики нашей страны. Это придает данному визиту особую важность. Поэтому мы ждем от него большей экономической отдачи, к тому же хотел бы обратить внимание, что на этот раз мы объединились в своих усилиях с Торговой палатой Монако.

Как вы можете охарактеризовать ситуацию с русским туризмом в Монако?

Русские туристы непременно посещают Княжество Монако, когда приезжают на Лазурный берег Франции. Но, к сожалению, из-за кризиса и падения курса рубля по отношению к другим иностранным валютам непосредственно российских туристов в нынешнем году стало приезжать меньше, и мы вынуждены констатировать уменьшение туристического потока из России на 12 процентов. Но тем не менее русские сохраняют за собой довольно почетное 5-е место по количеству приезжающих в Княжество иностранных туристов.

Что делает Офис по туризму Монако, чтобы привлечь больше туристов из России в Монако?

Мы планируем проведение нескольких мероприятий в нынешнем году в России. Во-первых, мы также участвуем в Неделе Монако в Москве, представляя российским специалистам все возможности для отдыха у нас в Княжестве. А с 24 по 29 октября мы совершим тур по нескольким крупным российским центрам. Мы будем в Новосибирске и Красноярске. В этой поездке я приму участие лично, так как хочу показать, что мы уделяем этим регионам повышенное внимание.

Каковы ваши планы на среднесрочную перспективу?

Я хотел бы подчеркнуть, что Офис по туризму Монако продолжает работу с Россией, несмотря ни на какие экономические трудности в России. Мы абсолютно уверены, что рано или поздно ситуация нормализуется, курс рубля станет стабилен.

Мы высоко ценим русскую клиентуру, которая, несмотря на потрясения, сократилась не принципиально, и это настоящий аргумент для продолжения работы в России.

Спасибо вам за информацию.

Александр ПОПОВ

Монако. Россия > Миграция, виза, туризм > rusmonaco.fr, 15 октября 2016 > № 2034410


Монако > Миграция, виза, туризм. СМИ, ИТ > rusmonaco.fr, 2 сентября 2016 > № 2035582

Куда в сентября пойти в Монако?

Программа мероприятий

До 2 января 2017 г., Антропологический музей: выставка «Античная история Княжества»

Информация: +377 93 15 29 80

До 30 сентября, Океанографический музей: выставка «Taba Naba - Жизни народов Океании и Австралии»

Информация: + 377 93 15 36 00

До 25 сентября, Капелла Посещения и холл мэрии: выставка üntra nui e cun vui - два века праздников и традиций Монако

Информация: + 377 93 15 28 63

До 11 сентября, каждый день с 11.00 до 19.00, Villa Sauber: «Проект Франческо Веззоли Villa Marlene»

Информация: +377 98 98 91 26

До 11 сентября, Гримальди форум: выставка-ретроспектива главных шедевров французского художника и скульптора Робера Комба. Полотна периода 1980-1990-х годов

Информация: + 377 99 99 30 00

До 4 сентября, Гримальди форум: выставка на тему «Фрэнсис Бэкон и французская культура в Монако»

Информация: + 377 99 99 30 00

6 сентября в 12.15, Медиатека Монако: Музыкальный пикник - LeeRitenour & LarryCarlton

Информация: +377 93 30 64 48

С 5 по 9 сентября, Монте-Карло Кантри Клуб. Теннис: IC Junior Challenge Worldwide Finals 2016

Информация: 04 93 41 30 15

С 6 по 11 сентября, стадионы в Фонвьей и Босолей: World Padel Tour - Monte-Carlo Padel Master

Информация: + 377 97 77 51 00

9 и 10 сентября в 20.00, Гримальди форум: балет Бориса Эйфмана Up & Down

Информация: + 377 99 99 30 00

10 сентября в 21.00, Спортинг Монте-Карло: новый концерт Ричарда Лорда по случаю его 69-летия Woodstock Abbey Road

Информация: + 377 92 05 77 30

15 - 18 сентября: 4e Monte-Carlo Polo Cup 2016

Информация: + 377 97 97 36 41

С 15 по 18 сентября, Яхт-клуб Монако: выставка YA ! 2016 - Яхтинг & Искусство

Информация: + 377 93 10 63 00

17 сентября в 20.00, Опера Монте-Карло: финал конкурса «Мастера скрипки Монте-Карло»

Информация: + 377 98 06 28 28

19 сентября в 19.00, Церковь Святого Николая: показ фильма Amadeus и обсуждение

Информация: 06 80 86 21 93

20 сентября: 7-й марш, посвященный борьбе с болезнью Альцгеймера

Информация: + 377 92 16 58 88

20 сентября в 12.15, Медиатека Монако: музыкальный пикник: Ben Harper

Информация: + 377 93 30 64 48

С 20 сентября по 30 октября, Экзотический сад: выставка «Когда зацветают скульптуры»

Информация: +377 93 15 29 80

21 сентября с 15.00 по 21.00, марш по району Кондамин по случаю Международного дня борьбы с болезнью Альцгеймера

Информация: + 377 92 16 58 88

С 21 сентября по 21 декабря, Церковь Святого Николая: выставка произведений Жоржа Р. Помбо на тему Religare beyond the sea

Информация: + 377 92 05 23 29

С 22 по 25 сентября, с 10.00 до 20.00, здание Шапито: выставка Art Tentation. Салон современного искусства и антиквариата

Информация: +334 93 88 42 13

23 сентября в 19.30, Медиатека Монако: концерт группы TwinApple (Poprock)

Информация: + 377 93 15 29 40

23 сентября в 20.30, Аудиториум Ренье III: Серия большого сезона. Симфонический концерт Филармонического оркестра Монте-Карло. В программе произведения Пуленка, Пуччини, Оффенбаха

Информация: + 377 98 06 28 28

С 23 сентября по 8 января, Новый национальный музей: выставка на тему «Танцы, танцы, танцы»

Информация: + 377 98 98 48 60

24 сентября, стадион Луи II: чемпионат Франции по футболу. I лига. Играют команды: Monaco - Angers

Информация: + 377 92 05 74 73

25 сентября: 21-й день европейского Культурного наследия, проводимый Дирекцией по делам культуры

Информация: + 377 98 98 83 03

25 сентября в 17.00, Капелла Карм: Международный фестиваль органной музыки

Информация: 06 83 58 06 38

С 28 сентября по 1 октября, с 10.00 до 18.30, порт Эркюль: Яхт-шоу Монако

Информация: + 377 93 10 41 70

28 сентября в 18.30, Аудиториум Ренье III: концерт камерной музыки группы Quatuor Monoïkos. В программе произведения Шуберта, Гайдна и Бриттена

Информация: + 377 98 06 28 28

С 29 сентябряпо 1 октября, Hôtel Hermitage: выставка Top Marques Watches & Jewellery

Информация: + 377 97 70 12 77

29 сентября в 18.30, Гримальди форум: Thursday Live Session. David Zincke.

Информация: + 377 99 99 20 20

30 сентября, зал Лео Ферре: Monaco Boxing Challenge

Информация: + 377 93 10 40 68

30 сентября в 20.00, Гримальди форум: «Дивертисмент Короля». Выступает солистка Мариинского театра Диана Вишнёва

Информация: + 377 99 99 30 00

Монако > Миграция, виза, туризм. СМИ, ИТ > rusmonaco.fr, 2 сентября 2016 > № 2035582


Монако. Франция > Миграция, виза, туризм. Образование, наука > rusmonaco.fr, 30 августа 2016 > № 2035578

Новинка сезона для детей

Компания Viki Ballons и Ассоциация «Натали» (Association Franco Russe «Nathalie» pour l'amitié et l'èchange culturel) представляют совместную идею детских праздников в Монако и на Лазурном побережье. Идея возникла для привлечения внимания к тому, как важно в наше время проводить больше времени с детьми и устраивать семейные праздники, заинтересовывать детей и их родителей совместно проводить время и заниматься активными играми, прививать любовь к искусству, и развивать творческий потенциал детей в нестандартном и новом подходе общения в форме праздника.

Все дети любят праздники и знакомство с чем-то новым и необычным. Чтобы начать новую традицию, приглашаем детей и их родителей на открытие нового проекта в стили «Арт». Ждем вас на открытой террасе Арт-кафе L'Eto в Monaco 28 августа в 18.00. Детей ждут игры, конкурсы, мастер-классы с нескучными аниматорами! Поделки и подарки детям, а также театр песни-экспромт. Ваши дети любят рисовать? Детские шаржи для всех! Любите танцевать? Прекрасное настроение подарит выступление детской танцевальной пары.

Резервация и приобретение пригласительных: +33 6 23 94 82 05

Стоимость 25 евро

Напитки для детей - бесплатно! Для родителей подготовили специальное меню от шеф-повара. Ждем этим летом детей и их родителей на открытой террасе Арт-кафе L'Eto!

Впервые в Монако - новое и уникальное событие - детская тематическая вечеринка с русскими аниматорами и мастер-классами, юмористическими шаржами, танцами, мыльными пузырями, театром песни-экспромт, поделками и подарками. Все на радость детям! Не упустите шанс подарить вашему ребенку праздник! Всех заинтересованных людей поддержать и поучаствовать в проекте, который обещает быть не только интересным, но и регулярным, приглашаем к сотрудничеству.

Монако. Франция > Миграция, виза, туризм. Образование, наука > rusmonaco.fr, 30 августа 2016 > № 2035578


Монако. Россия > Миграция, виза, туризм > tourinfo.ru, 23 августа 2016 > № 1889693

Количество русских туристов в княжестве Монако с апреля по июнь увеличилось по сравнению с тем же периодом 2015 год на 4%

Согласно данным отдела статистики управления по туризму и конгрессам Монако с апреля по июнь 2016 года число туристов из России и стран бывшего СНГ увеличилось на 4% и составило в общей сложности 14240 человек, за аналогичный период в 2015 году княжество Монако посетило 9797 туристов из России. Таким образом, сохраняется положительная динамика роста туристического потока из России и стран СНГ.

Важнейшими показателями туристских потоков по внутреннему и внешнему туризму являются показатели количества прибытий и продолжительности пребывания туристов в стране. Ежемесячно, в период с апреля по июнь 2016 года, количество туристов из России увеличивалось от 15% до 30%. Количество туристов из Узбекистана Казахстана увеличилось на 42% и 36% соответственно по сравнению с расчетным периодом в 2015 году.

Среди европейских туристов первое место занимают французы. В 2016 году с января по июль включительно Монако посетило 83647 туристов из Франции. Второе место занимают итальянские туристы: 60356 туристов в 2016 году. На третьем месте стоит Великобритания - 65316 туристов, четвёртое место занимают Соединённые Штаты – 41414 туристов (данные приведены из расчета по июль 2016 год)

Монако. Россия > Миграция, виза, туризм > tourinfo.ru, 23 августа 2016 > № 1889693


Франция. Монако > Миграция, виза, туризм > rusmonaco.fr, 20 августа 2016 > № 2035577

«Взгляды и звуки» на Сен-Жан-Кап-Ферра

Существует пеший путь между Ниццей и Монако вдоль моря. Любители пеших прогулок получают огромное удовольствие, так как по дороге можно полюбоваться не только морским побережьем и эпическими видами на горы, но и многочисленными памятниками старины. Расскажу об истории, которая со мной приключилась, когда я решила пройти этим путем и посетить часовню Сен-Оспис на мысе Сен-Жан-Кап-Ферра. С холма, где стоит часовня, открывается такой вид, что можно забыть обо всех сиюминутных проблемах. Нежный июльский ветер и мягкое солнце, горный пейзаж и вид на Средиземное море - что может быть лучше?

Сначала об истории самой часовни. Она была возведена в XI веке на месте разрушенной башни монаха - святого Осписа. Полностью реконструированная в XVII веке герцогом Савойи Шарлем Эммануэлем II, часовня приобрела современные очертания лишь к концу следующего столетия, а затем стала местом паломничества рыбаков и моряков, отмечавших здесь праздник Святого Осписа каждое 16 октября.

Легенда о святом Осписе уходит корнями в Средневековье. Говорят, он был отшельником, жившим в VI веке н.э., именно в его честь и была возведена часовня на вершине мыса. Отшельник жил в усердных молитвах, когда пришедшие из Ломбардии варвары решили его убить. Один взмахнул своим мечом над головой отшельника, но опустить руку уже не смог. В одно мгновение рука онемела, и меч упал на землю. Легенду стали рассказывать как чудо, и память об отшельнике сохранилась. Когда отшельник Оспис скончался в 581 году и был предан земле, то в память о нем была возведена молельня, многократно восстанавливавшаяся в течение веков. Настоящая часовня была построена уже герцогом Савойским Эммануилом Филибертом в конце XVI века.

Про монументальную бронзовую 11-метровую статую Мадонны, стоящую поблизости от сарацинской башни, отдельная история. В 1903 году внушительная бронзовая статуя Богородицы с младенцем Иисусом была заказана известным купцом из Ниццы Огюстом Галом у известного итальянского скульптора Транкило Галбузьери в знак благодарности всевышнему за исполнение своего заветного желания. Статуя была перенесена на свое нынешнее место в 1937 году, уже после смерти купца. Рядом кладбище, где покоятся бельгийские солдаты, попавшие на мыс Кап-Ферра после газовых атак немецких войск в надежде на исцеление. Увы, но прекрасный воздух Ривьеры им уже не помог. Молодые люди так и остались здесь навсегда. Местные жители всегда приносят цветы в день памяти об окончании Первой мировой войны.

Но вернусь к своей истории. Уже выходя из часовни, я ненароком обратила внимание на женщину, измерявшую зачем-то входную железную дверь. На мой вопрос - нужна ли ей помощь, она улыбнулась и сказала, что справится сама. Оказалось, что незнакомка организует здесь выставку. Она протянула пригласительный билет, и мы попрощались. Но, как говорится, неисповедимы пути Господни. Удивительным образом мы вернулись в часовню вновь. Ивана Борис, как оказалось, известный фотограф. Готовя выставку, она потрудилась на славу, помещение явно преобразилось благодаря удачно подобранным для вернисажа работам. Выставку открыл сам мэр мыса Сен-Жан-Кап-Ферра Жан-Франсуа Дитериш.

Собравшиеся гости рассуждали о том, что фотоискусство порой может быть поэтичным и благородным. Простая фотография может звучать в тишине, хранить в себе мистику. Я невольно задалась вопросом, почему Ивана Борис выбрала именно это место для выставки, который я ей и задала. Ответ меня поразил.

«Когда я впервые пришла в часовню, то сразу поняла, что мои морские пейзажи и призрачные горизонты должны украсить именно эти стены. Ведь многие из моих работ посвящены морю, а святой Оспис - как раз покровитель моряков. Вот так пришла идея организовать эту выставку под названием «Взгляды и звуки» на Сен-Жан-Кап-Ферра».

Этот проект стал результатом четырех лет исследовательской работы, проведенных на острове Уэссан, в Ирландии, Шотландии и Исландии. Также представлены фотографии, сделанные на береговой линии Средиземного моря и на островах в ходе научной экспедиции на борту яхты Mediterranea в течение 40 дней.

Главная тема этой серии фоторабот - море, память о моряках, их душах. Изображения бескрайней и бездонной пучины, далеких земель, игра света и тени завораживают и заставляют долго-долго любоваться фотографиями.

Так желание открыть для себя новые места позволило открыть не только незабываемое чудесное место, но и познакомиться с интересными людьми.

Выставка Иваны Борис продлится до конца сентября. Я обязательно вернусь сюда вновь! И вам советую посмотреть.

Приятной прогулки!

Наталья СОБОЛЕВА

Франция. Монако > Миграция, виза, туризм > rusmonaco.fr, 20 августа 2016 > № 2035577


Монако > Миграция, виза, туризм > rusmonaco.fr, 20 августа 2016 > № 2035574

Звуки Цветочной Cимфонии

17 августа на роскошной вилле баронессы Эфрусси-де-Ротшильд вновь зазвучит La SYMPHONIE des FLEURS

Август - золотое сечение сезона Лазурного берега Французской Ривьеры. И именно в это прекрасное время известный цветочный дизайнер, флорист, декоратор Татьяна Тридворнова представляет вместе со своей командой TRIDVORNOVA art-бюро дефиле авторских цветочных платьев.

Полтора десятка лет удивлять и поражать зрителей цветочной феерией под силу только самым одаренным творческим личностям. За эти годы жители и гости Лазурного берега не мыслят себе августа без праздника цветов и музыки на вилле Эфрусси-де-Ротшильд.

«Первая цветочная коллекция увидела свет в 2002 году, и я благодарна Андрею Фомину, пригласившему нас стать цветочным сердцем BAL DES FLEURS.

Теперь это не только ДЕФИЛЕ, праздник превратился в оперно-балетно-цветочное шоу! Настоящий спектакль всех муз!» - говорит наша цветочная фея - Татьяна Тридворнова.

И вновь, летним вечером 17 августа, в 20.00 La SYMPHONIE des FLEURS распахнет двери самой живописной виллы мыса Сен-Жан-Кап-Ферра и станет площадкой для новой коллекции платьев из живых цветов.

Не секрет, что для многих русских вилла Эфрусси-де-Ротшильд ассоциируется с волшебным цветочным сном, задуманным, созданным и осуществленным TRIDVORNOVA art-бюро с лучшими российскими музыкантами нашего времени.

Это стало неотъемлемой традицией культурной программы классической музыки не только юга Франции, но и всей Европы.

Для музыкально-цветочного вечера специальную программу подготовили заслуженные оперные артисты России, солисты Государственного Мариинского театра - тенор Александр Трофимов, баритон Владимир Целебровскиий и бесподобная Екатерина Сергеева.

Гости «Симфонии» насладятся мировыми оперными шедеврами, а также любимыми произведениями эстрады и джаза в исполнении золотых голосов России в элегантной обстановке ужина в парке виллы Эфрусси-де-Ротшильд.

Не первый раз участницей La SYMPHONIE des FLEURS становится восходящая звезда русского балета Елизавета Таранда.

В этом году «Симфония» подготовила сюрприз и представит новый проект Татьяны Тридворновой BABYFLEUR - цветочные платья для детей. Ведь никто не будет спорить, что дети - цветы жизни!

Кстати, Татьяна в содружестве с удивительной сказочницей и издателем Лилией Каиль весной этого года на вилле Эфрусси-де-Ротшильд с большим успехом представляли и подписывали авторские экземпляры своей новой книги сказок для детей на 4 языках «БАЛ ЦВЕТОВ. ЧУДЕСА ЕЩЕ СЛУЧАЮТСЯ».

На августовском цветочном празднике будет представлена новая книга - «ЦВЕТОЧНЫЕ СНЫ ВИЛЛЫ ЭФРУССИ-ДЕ-РОТШИЛЬД». Это продюсерский дебют Марии Богуславской, где Мария предстает сразу в двух ролях, с которыми она блестяще справилась, - как роскошная модель и как продюсер проекта издания и создания книги.

«Мы очень надеемся, что эта КНИГА станет первым изданием в БИБЛИОТЕКЕ ЦВЕТОЧНОЙ КРАСОТЫ.

Ежегодно мы представляем нашу коллекцию цветочных платьев на вилле Эфрусси-де-Ротшильд, работая с талантливыми фотохудожниками: Александром Ноздриным, Дмитрием Печёрским, Ольгой Климахиной.

Собран уникальный фотоархив, который мы хотим сохранить на будущее», - продолжает вдохновитель проекта Татьяна Тридворнова.

Миссия «Симфонии» не только дарить красоту и удовольствие людям, но и поддерживать юные таланты.

Благотворительный фонд имени великой оперной дивы Елены Васильевны Образцовой - участник и благополучатель мероприятия. «Талант - это подарок Бога. Мы должны ценить и помогать ему», - уверена Татьяна Тридворнова.

Ассоциация TANDEM CHARITÉ - постоянный партнер TRIDVORNOVA art-бюро в этой благородной миссии. Также ассоциация занимается маркетингом брендов класса люкс. На вечере специально с этой целью будет организован небольшой аукцион и беспроигрышная лотерея ценных призов от компании DARLING ROOM, которая представит подарки от Hermès, Lalique, Baccarat, Christofle.

Гостей вечера ждут сюрпризы, один из которых - кондитерский торт - сотворит собственными руками специально для «Симфонии Лазурного берега» Маэстро Александр Селезнев. И даже подача торта станет настоящим чудом!

Всех секретов мы не раскроем, лишь добавим, что и талантливая художница Дарья Усова готовит к вечеру нечто удивительное.

Гости «Симфонии» насладятся великолепной музыкальной программой в элегантной обстановке ужина в парке виллы Эфрусси-де-Ротшильд, как это восхитительно и вкусно умеет делать наша цветочная фея!

До встречи на «Цветочной симфонии Лазурного берега»!

www.TRIDVORNOVA.com

Бронирование столов:

Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.

+33 788 31 74 61

+33 640 61 07 02

Монако > Миграция, виза, туризм > rusmonaco.fr, 20 августа 2016 > № 2035574


Монако. Франция > Миграция, виза, туризм. Медицина > rusmonaco.fr, 20 августа 2016 > № 2035557

ЛЕТО-МОРЕ-СОЛНЦЕ-ПЛЯЖ

Что рекомендуют косметологи модного в Монако 24/7 POP-UP SALON DOMICILE на летний период?

Разгар лета. Все мечтают о красивом ровном загаре как с обложки журнала? Но не всегда получается его добиться без обожженной кожи, болевых ощущений и шелушения! Несомненно, загар красив и многим идет, но необходимо помнить, что нужно пользоваться кремами с SPF-фактором. Хотим напомнить, что чрезмерное пребывание на солнце приводит к различным изменениям кожи: меланоме, ожогам от 1-й до 4-й степени, аллергическим реакциям, появлению пигментных пятен, снижению эластичности и тургора.

Вспомним, что такое загар. Это изменение цвета кожи (потемнение кожи) под воздействием УФ-лучей вследствие образования и накопления в нижних слоях кожи специфического пигмента меланина. SPF - солнцезащитный фактор, и весь ультрафиолетовый спектр лучей разделен на 3 вида: УФА, УФВ, УФС. Ультрафиолет А и В беспрепятственно воздействует на нашу кожу, разрушая клеточные мембраны, вызывая образования свободных радикалов, повреждая молекулы ДНК. Ультрафиолет С поглощается озоновым слоем. УФА проникает в кожные покровы, провоцирует появление пигментных пятен, родинок и веснушек, делают кожу менее упругой и эластичной, вызывая фото- и хромостарение.

УФВ в небольших дозах вызывает появление загара, а в больших - ожоги.

Как правильно выбрать солнцезащитное средство? Выбор протектора зависит от нескольких факторов:

- фототипа кожи (светлокожие люди более восприимчивы к УФ-излучению, быстрее обгорают, им требуется более высокая степень защиты);

- солнечной активности;

- для прогулок по городу достаточно средства с SPF 15-20;

- для нормальной кожи - не ниже SPF 20-25;

- в период активного солнца - SPF 25-40;

- для светлокожих - SPF 30-50.

После 35 лет кожа лишается естественной эластичности, и чтобы надолго она оставалась здоровой и красивой, необходимо соблюдать меры предосторожности при загаре. Рекомендуемое время для принятия солнечных ванн - утренние часы до 11 и вечером после 16.00. В первый день начинайте с 15-20 минут с постепенным наращиванием количества времени. Внимание, нанесение крема должно обновляться каждые 20 минут! Правильное использование крема убережет от пересушивания кожи и преждевременных морщин.

Соблюдайте питьевой режим. Для ускорения процесса загара в рацион вводите специальные продукты, вещества которых накапливаются под кожей и под солнцем имеют свойство вырабатывать меланин. Это морковь, персики, абрикосы, тыква, виноград, манго и кокос. Они помогут прибрести ровный и золотистый загар. Один из самых эффективных способов - выпить стакан морковного сока перед пляжем!

Перед выходом на улицу нанесите крем минимум за 20-30 минут. Грубейшая ошибка - наносить крем непосредственно на пляже, где он не успевает достаточно впитаться. Для детей необходимо использовать крема с SPF 50, если ребенок в воде – SPF 50 water proof, и желательно иметь закрытый пляжный костюм.

Летом кожа нуждается в постоянном увлажнении, поэтому желательно после пилинга накладывать увлажняющую сыворотку с гиалуроновой кислотой или коллагеновый лист, подходящий для любого типа кожи, он делает процедуры более эффективными: подтягивает, увлажняет, омолаживает, восстанавливает после солнечных ванн, разглаживает мелкие морщины.

У сухой кожи снижена эластичность, и она подвержена более агрессивному воздействию - смягчайте и увлажняйте ее. Для этого подойдет гиалуроновая кислота, алоэ. Для снятия зуда - арника, зеленый чай, королевское желе и прочее.

При комбинированном и жирном типе кожи советуем использовать косметику CHRISTINA, идеально подходящую для средиземноморского климата и адаптированную под климат Лазурного берега.

Наши специалисты подберут вам соответствующие уходы для лица и тела. В арсенале салона 24/7 POP-UP SALON DOMICILE имеются: томатная антибактериальная маска. Все средства направлены на снижение количества бактерий и снятие воспаления на коже.

Приятных и безболезненных летних каникул!

Наталья СУХОТИНА,

врач-косметолог

Дарья ПРОЗОРОВСКАЯ,

директор-администратор

Фредерик МАРЗАН, владелец салона COOL/BAY & SO/B

в Monte-Carlo Bay Hotel & Resort по адресу 40 avenue

Princesse Grace 98000 Monaco

Монако. Франция > Миграция, виза, туризм. Медицина > rusmonaco.fr, 20 августа 2016 > № 2035557


Монако > Миграция, виза, туризм > rusmonaco.fr, 2 августа 2016 > № 2035564

Куда пойти в Монако в августе?

Календарь событий на август

До 28 августа, Новый Национальный музей (Villa Paloma): выставка Duane Hanson и выставка фотографий Тома Деманд. Информация: +377 98 98 48 60

До 30 сентября, Океанографический музей: выставка Taba Naba - народное искусство народов Австралии и Океании. Тематическая выставка «Акулы». Информация: + 377 93 15 36 00

До 25 сентября, Часовня Посещения и холл мэрии Монако: выставка üntra nui e cun vui - два века праздников и традиции. Информация: + 377 93 15 28 63

До 11 сентября с 11.00 до 19.00, Villa Sauber: Villa Marlene - проект Франческо Веззоли. Информация: +377 98 98 91 26

До 2 января 2017 г., Антропологический музей Монако: выставка Monoïkos - античная история Княжества. Информация: +377 93 15 29 80

До 2 сентября, Медиатека Монако (Bibliothèque Louis Notari): выставка фотографий Информация: +377 93 15 29 40

До 4 сентября, с 10.00 до 20.00 (по четвергам до 22.00), Гримальди форум: выставка на тему «Фрэнсис Бекон, Монако и французская культура. Информация: + 377 99 99 30 00

До 28 августа, Pavillon Bosio - Высшая школа изящных искусств: выставка скульптора Бертрана Лавке. Информация: + 377 93 30 18 39

До 21 августа, Порт Монако: летние развлечения, аттракционы. Информация: + 377 93 15 06 05

1 августа в 21.30, Бастион форта Антуан: Сезон 2016 года. «Иван Грозный». Постановка театра Ругиссан. Информация: + 377 98 98 83 03

С 2 августа по 30 сентября, Экзотический сад Монако: выставка, рассказывающая о волках Меркантура. Информация: + 377 93 15 29 80

С 3 по 17 августа, Monte-Carlo Country Club: летний турнир. Информация: 04 93 41 30 15

3 августа, с 19.30 до 22.00, сквер Теодора Гасто: «Мюзиклы», джазовый концерт. Информация: + 377 93 15 06 02

4 августа в 21.30, Двор Княжеского дворца: симфонический концерт Филармонического оркестра Монте-Карло. В программе произведения Штрауса и Шумана

5 августа, с 18.30 до 21.00, Порт Монако: «Мюзиклы», Groov’Up. Информация: + 377 93 15 06 02

6 августа, с 20.30, Порт Монако: концерт Tribute to Queen. Информация: +377 93 15 28 40

С 7 августа по 11 сентября, Гримальди форум: выставка-ретроспектива произведений Роберта Комбаса (полотна из 80-х и 90-х годов). Информация: + 377 99 99 30 00

7 августа, 17.00, Кафедральный собор Монако: Международный фестиваль органной музыки с Мишелем Буваром. Информация: + 377 98 98 83 03

7 августа в 21.30, Двор Княжеского дворца: симфонический концерт Филармонического оркестра Монте-Карло. В программе произведения Бетховена. Информация: + 377 98 06 28 28

8 августа в 21.30, Бастион форта Антуан: «9» Petit Théâtre De Pain. Информация: + 377 98 98 83 03

9 августа, с 19.00 до 20.30, Рынок Кондамин: «Мюзиклы», концерт индийской музыки. Информация: + 377 93 15 06 02

10 августа, с 19.30 до 22.00, Сквер Теодора Гасто: «Мюзиклы», выступает Groupe Harlem Fantasy Orchestra. Информация: + 377 93 15 06 02

12 августа, с 18.30 до 21.00, Порт Монако: «Мюзиклы», концерт кубинской музыки Информация: + 377 93 15 06 02

13 августа в 20.30, Порт Монако: концерт группы Tribute to James Brown. Информация: +377 93 15 28 40

14 августа в 17.00, Кафедральный собор Монако: XI Международный фестиваль органной музыки c Albrecht Koch (Германия). Информация: + 377 98 98 83 03

15 августа в 21.30, Бастион форта Антуан, Count to one. Информация: + 377 98 98 83 03

17 августа, с 19.30 до 22.00, Сквер Теодора Гасто: «Мюзиклы», концерт группы Joyfull Gospel. Информация: + 377 93 15 06 02

19 августа, с 18.30 до 21.00, Порт Монако: «Мюзиклы», концерт Стива Уандера. Информация: + 377 93 15 06 02

С 21 по 26 августа, Залив Монако: парусные гонки Палермо - Монако. Информация: + 377 93 10 63 00

21 августа в 17.00, Кафедральный собор Монако: Международный фестиваль органной музыки. Информация: + 377 98 98 83 03

23 августа с 19.00 по 20.30, Рынок Кондамин: «Мюзиклы», концерт фламенко. Информация: + 377 93 15 06 02

24 августа с 19.30 до 22.00, Сквер Теодора Гасто: «Мюзиклы», концерт Чарли Водано. Информация: + 377 93 15 06 02

Летний фестиваль Спортинга: Sporting Monte-Carlo в 20.30

Информация: +377 98 06 36 36

2 августа: шоу Scorpions

3 августа: шоу с Les Insus

4 августа: шоу с Джоном Ньюменом

5 августа: ночи Востока с Ragheb Alama

6 августа в 20.30: Шарль Азнавур

С 8 по 11 августа: шоу Conga

12 августа: шоу с Chico & The Gypsies и 50 цыганских гитаристов

13 августа: шоу с Энрико Иглесиасом

15 августа: шоу с итальянской группой Negramaro

С 16 по 20 августа: музыкальная комедия с Sister Act – мюзикл

Монако > Миграция, виза, туризм > rusmonaco.fr, 2 августа 2016 > № 2035564


Монако > Миграция, виза, туризм. СМИ, ИТ > rusmonaco.fr, 30 июля 2016 > № 2035520

Бал баронессы Беатрис

19 августа состоится культурное и светское событие на вилле Эфрусси де Ротшильд - Первый большой костюмированный бал на тему бель эпок.

Монакская культурная ассоциация AIDA в сотрудничестве с мэрией Сен-Жан-Кап-Ферра и виллой Эфрусси де Ротшильд решила воссоздать на Французской Ривьере великолепную традицию больших костюмированных балов, горячо любимую в былые времена здешним высшим обществом.

Это будет больше чем просто светский раут, устроители организуют необыкновенное шоу с участием главных законодателей моды того времени, таких как Жан Кокто, который, наверное, смог бы организовать такое представление в свое время.

Роскошная вилла Эфрусси де Ротшильд - это один из самых красивых дворцов Ривьеры, построенный баронессой Беатрис Эфрусси де Ротшильд между 1905 и 1911 годами на мысе Сен-Жан-Кап-Ферра. В этом прекрасном месте мы отправимся в путешествие во времена бель эпок (1870/1914). Не зря ведь сюда каждый год приезжает около 7 миллионов посетителей, чтобы окунуться в очарование здешних мест и посмотреть, как жила местная аристократия.

Помимо светского мероприятия, Бал баронессы Беатрис задуман как культурное путешествие в историю и обычаи того времени, с безупречным этикетом и умением красиво жить по-французски. Костюмированный бал предложит гостям новое видение культурных и светских развлечений, где великие примеры ушедшей эпохи дадут вдохновение дню сегодняшнему.

Программа вечера

18.45: прибытие на виллу Мала, оформленную в стиле цветочного и лимонного рынка середины 1900-х годов. С 19.30 до 20.30 - трансфер между виллой Мала и виллой Эфрусси де Ротшильд на пролетках и старинных автомобилях той эпохи по аллеям Сен-Жан-Кап-Ферра.

С 20.00: художественная выставка (оригинальные скульптуры той эпохи и картины, выполненные Элизабет Вессель, на тему «Великие куртизанки бель эпок»), коктейль во французском саду виллы и водный аттракцион.

С 21.45: гала-ужин во внутреннем саду виллы на основе меню и вкусов бель эпок, специально разработанного шеф-поваром отеля Fairmont Monte-Carlo Филиппом Жоанесом.

С 23.00: концертная программа с участием пианиста Дмитрия Суховенко и Prometheus Quartett под управлением Александра Баженова.

Между полуночью и 3.00 утра: Большой бал в патио виллы, где выступит Dj John FRANVIL, известный воссозданием атмосферы мифических лет в знаменитом Club Parisien «L’Elysées-Matignon». На этот раз он создаст неповторимую атмосферу бель эпок.

Дополнительная информация и заказ билетов у Калипсо Де Сигальди, ассоциация AIDA

14 bis rue Honoré Labande MC 98000 Monaco

Телефон: +33 (0)6 83 30 45 56

Email: Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.

Монако > Миграция, виза, туризм. СМИ, ИТ > rusmonaco.fr, 30 июля 2016 > № 2035520


Монако. Франция > Миграция, виза, туризм > rusmonaco.fr, 2 июля 2016 > № 2035539

Под плеск волн и звон бокалов

В июле 2016-го Club Vivanova перемещается ближе к морю. Незабываемые вечеринки в Каннах и Сен-Тропе, а также бизнес-ланч в Монако.

Вторник, 5 июля, 20.00 - 23.00. Канны. Белая вечеринка The Summer Sunset White Party. Z Plage. Grand Hyatt Cannes Hotel Martinez

Настоящий праздник лета под музыку DJ Maggie Smiss и в сопровождении нашего самого популярного Sliding Hill Sauvignon Blanc

Четверг, 7 июля. Монте-Карло. Daval International Business Networking Lunch. Fairmont Monte Carlo. Стильный бизнес-ланч у воды. Интересные знакомства и атмосфера роскоши.

Воскресенье, 17 июля, 13.00 - 16.00. Сен-Тропе. Nikki Beach. Великолепный бранч. Niki beach по праву считается самым сексуальным пляжем в мире. Присоединяйтесь к Club Vivanova, наслаждайтесь летом и вином. Будьте готовы к пляжному after-party.

Вторник, 2 августа. Канны. The Summer Sunset Rosé Party. Z Plage. Grand Hyatt Cannes Hotel Martinez.

Бронирование билетов по адресу: Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.

Для того чтобы стать членом клуба Vivanova, пишите по адресу http://www.clubvivanova.com/join

Членский взнос €90 в год. За эти деньги в подарок вы получаете три бутылки вина на выбор, а в течение года вам будут приходить приглашения на закрытые мероприятия «только для своих».

Монако. Франция > Миграция, виза, туризм > rusmonaco.fr, 2 июля 2016 > № 2035539


Монако. Россия > Миграция, виза, туризм > rusmonaco.fr, 29 мая 2016 > № 1783803

Русских туристов вновь становится больше

К началу летнего сезона редакция МЛБ попросила директора Офиса по туризму и конгрессам Монако господина Гийома Роз представить читателям последние новости отрасли.

Господин Роз, Офис по туризму и конгрессам Монако проводит большую работу на так называемом восточном направлении. Сегодня мы берем у вас интервью, а уже завтра вы летите в Москву, оттуда направляетесь в Краснодар.

Мы продолжаем серьезно разрабатывать русский рынок. И тем самым мы стараемся показать нашим русским друзьям, что мы рассчитываем на их приезд в Княжество Монако, несмотря на кризис, связанный с падением курса рубля.

Каков же был российский туризм в прошлом году?

Естественно, в прошлом году наблюдался спад туризма из России, но надо отметить, что это падение намного меньше, чем, скажем, произошло в направлении Парижа. Мы продолжаем наблюдать серьезный интерес со стороны русских туристов в отношении Княжества Монако. И в качестве данного утверждения хотел бы привести данные о том, что за январь, февраль и март 2016 года количество русских туристов в Монако увеличилось по сравнению с аналогичными месяцами прошлого года. Однако нужно признать, что это традиционно слабые месяцы, ведь основной туристический сезон еще впереди.

В Москве и Краснодаре вы встречаетесь с руководством туристических фирм?

В Москве мы организуем большой вечер в кооперации с журналом «Сноб». Эта встреча будет посвящена Балету Монте-Карло.

Такое мероприятие вы проводите впервые?

Совместно с журналом «Сноб» мы проводим вечер уже во второй раз. И уже в первый раз мы были довольны результатами.

Кто участвовал на этой встрече?

Мы смогли встретиться с серьезными клиентами, то есть людьми, о которых журнал уже писал. Мы считаем, что результат от такого общения, естественно, будет. К тому же мы опубликовали нашу рекламу в этом престижном издании.

Можно наблюдать, что культурные связи между Монако и Россией вновь активизируются уже после окончания Года России в Монако. В октябре будет проводиться Неделя культуры Монако в России по случаю 10-летнего юбилея установления дипломатических отношений между нашими странами.

Естественно, Посол Княжества Монако в Российской Федерации Мирей Петтити координирует все мероприятия в связи с этим юбилеем. В том числе, к этому мероприятию подключится Торговая палата Монако и Офис по туризму и конгрессам. В настоящее время мы только формируем программу.

Какие рабочие поездки у вас запланированы в этом году в Россию?

В октябре у нас состоится очень большая поездка по Сибири. Мы намерены посетить два города - Новосибирск и Красноярск. Статистика свидетельствует, что среди жителей этого края имеется немало состоятельных граждан, любящих путешествовать. К сожалению, до сих пор там не было агентств, которые предлагали бы туристические поездки в Монако. Поэтому можно сказать, что в дополнение к традиционным мероприятиям Офиса по туризму в Москве и Санкт-Петербурге мы поедем покорять Сибирь, чтобы рассказать о красотах Княжества Монако. Пригласим журналистов, туроператоров, путешественников и состоятельных клиентов. В Краснодар мы также едем впервые. Мы знаем, что этот край очень сильно развивается, и мы хотим там также наладить связи.

Напомните, пожалуйста, о туризме, связанном с проведением различных мероприятий в Монако. На них съезжаются десятки тысяч людей со всего мира. Какова динамика такого вида туризма?

Событийный туризм - это основа туристического бизнеса нашего государства. У нас проводится порядка 700 подобных мероприятий в год. Высококлассное и профессиональное проведение событий привлекает и многих других, напрямую не причастных к нему. И чем больше мероприятий проводится в Монако, тем лучше. Приведу лишь один пример. В сентябре будет проходить концерт, известный под названием GALA RUSSE. И для нас это очень хорошо, так как в то же время параллельно будет проходить встреча специалистов со всего мира по страхованию. И для приехавших сюда специалистов открывается дополнительная возможность посетить плюс еще одно интересное мероприятие во время нахождения здесь в Княжестве.

Организовать 700 мероприятий очень непросто. Но большая часть проводимых в Монако событий - это частные мероприятия. Они проводятся либо самими организаторами, либо специализирующимися на проведении встреч, конгрессов и т.д. фирмами. Но безусловным преимуществом проведения любых мероприятий в Монако является наличие серьезной службы полиции и других структур, отвечающих за спокойствие и правопорядок. Именно на них ложится основная нагрузка по безопасному проведению всех событий.

Господин Роз, какие советы вы можете дать нашим соотечественникам, желающим провести мероприятие в Монако. С чего начинать?

Во-первых, надо правильно выбрать дату, понять, что к мероприятию имеется интерес. Затем, безусловно, необходимо иметь финансы для его проведения. И если эти три условия совпадают, то Дирекция по туризму Монако обеспечит вам «красную дорожку». Здесь вам помогут в организации и проведении задуманного, дадут все необходимые инструкции.

За сколько времени нужно начинать?

Идеальное время подготовки - один год. Как правило, когда ко мне приходят в январе и говорят, что хотят организовать мероприятие в июне, я говорю, что времени осталось очень мало. Естественно, если речь идет о небольшом проекте, как, например, концерт к которому уже все готово, то 6 месяцев будет достаточно. Я лично очень рад, что GALA RUSSE проведет очень красивое мероприятие в Княжестве в сентябре, уже пятый год подряд, времени для подготовки у организаторов достаточно.

Монако. Россия > Миграция, виза, туризм > rusmonaco.fr, 29 мая 2016 > № 1783803


Монако. Ирландия > Миграция, виза, туризм. Алкоголь > rusmonaco.fr, 29 мая 2016 > № 1783768

У самой трассы Формулы 1: маленькая Ирландия в Монако

Есть в Монако место, в котором всегда уютно, всегда есть с кем и о чем поговорить, где пиво измеряют пинтами, по выходным подают настоящии? англии?скии? завтрак, а по воскресеньям на ужин готовят сытныи? ростбиф с румянои? корочкои?.

Называется это место - ирландскии? паб McCarthy’s.

Как будто Туманныи? Альбион в своем лучшем проявлении перенесся в самыи? центр Монако.

McCarthy’s расположен в «золотом квадрате», где зажигается ночная жизнь Монако, по адресу 7 rue Portier.

Паб открывает двери в полдень и работает до позднеи? ночи, а иногда и до утра - закрывая дверь за последним гостем.

Идеальное место, чтобы заи?ти выпить по стаканчику с друзьями, посмотреть футбольныи? матч, провести время между совещаниями в течение дня, откинувшись в мягком кресле.

Лучшее место и для встреч с интересными людьми в приятнои?, дружескои? обстановке.

Год назад в пабе сменилось руководство.

У нового владельца, Gianfranco Carlino, очень современныи? взгляд на ведение бизнеса и большие планы на развитие McCarthey’s.

Gianfranco почти всегда можно застать в пабе за работои?.

Личное участие в деле и неустанныи? контроль качества - девиз Giancarlo.

В McCarthey’s замечательная кухня - блюда из меню приготовят специально для вас в любое время дня и ночи.

Внушительныи? выбор спиртных напитков - только лучшии? виски, вино из разных стран мира, коктеи?ли и настоящее ирландское пиво - все это предлагает вам на выбор ирландскии? паб.

Любителям кальяна тоже есть смысл заглянуть в McCarthy's - вы не будете разочарованы.

По выходным гости развлекаются под живые мелодии, наполняющие паб особои? атмосферои? - кто-то приходит послушать, а кто-то и спеть сам...

Если вы не решили, где отпраздновать важное событие - приходите в McCarthy’s и проведите незабываемыи? вечер. Здесь нет места напыщенности и пафосу.

Все просто, весело, дружно.

В этом году в McCarthy’s организовали интересные тематические вечера: ирландскую вечеринку, шотландскую вечеринку, международную вечеринку, вечер Британскои? ассоциации монегасков, дегустацию вин, дегустацию лучших мировых виски.

ТОП-8

Почему стоит посетить именно McCarthy’s?

1. Пять больших телеэкранов для просмотра спортивных матчеи?.

2. Просторная летняя терраса.

3. Экраны on-line трансляции Grand Prix Formula 1 - паб расположен в непосредственнои? близости к трассе гонки.

4. Один из лучших кальянов в Монако.

5. Самыи? большои? выбор пива в Монако.

6. Кухня работает без перерыва всегда в наличии горячие блюда.

7. Живая музыка по выходным.

8. Дружеская атмосфера и истинно ирландскии? интерьер.

Я там был, пиво пил!

Евгении? МИХАИ?ЛОВ

Монако. Ирландия > Миграция, виза, туризм. Алкоголь > rusmonaco.fr, 29 мая 2016 > № 1783768


Монако. Россия > Миграция, виза, туризм > rusmonaco.fr, 31 января 2016 > № 1642207

Экстрадиция: как от нее спастись?

Вас преследуют на родине?

Вам угрожают высылкой из страны по решению суда?

Вы не знаете, куда обратиться?

Без паники, мы дадим вам ответы на все вопросы!

Экстрадиция кажется мифической процедурой, пока она не коснется вас лично. В этом убедилось уже множество людей, которых начали попросту «прессовать» на родине. Причем правоохранительные органы не стесняются никаких способов и методов. И если вы попали в сложную ситуацию, помните, выход есть всегда. Главное, связаться с теми людьми и в нужное время.

Местные специалисты - почему им нельзя доверять?

Обращаться к специалистам страны, где вас преследуют власти и полиция, опасно. Местные адвокаты, как правило, оказываются «подставными» и продажными лицами. И даже если вам повезет попасть в руки честных специалистов, власти и правоохранительные органы могут надавить на них.

Обращаться стоит к адвокатам более высокого калибра. Компания COFRance как раз специализируется на делах международного масштаба. Юристы «Кофранса» преимущественно работают с клиентами из стран бывшего СНГ. У компании нет представительств в России, поэтому власти РФ не смогут никак повлиять на ход «спасительной операции».

Сложный кейс - все решаемо

К COFRance обращались клиенты, оказавшиеся практически в безвыходной ситуации. Но все решалось в пользу преследуемого благодаря опыту и профессионализму адвокатов «Кофранса». Юристы знают, как признать экстрадицию незаконной.

Даже если вы или ваши друзья все еще находитесь на родине и выезд из страны оказался под вопросом благодаря усилиям правоохранительных органов и властей, это не конец. Обратившись в «Кофранс» сейчас и получив исчерпывающую консультацию, экстрадиция перестанет быть такой устрашающей.

Чем еще может помочь COFRance?

Компания «Кофранс» имеет успех не только в делах экстрадиции, но и в процедурах другого профиля. Адвокаты «Кофранса» могут также помочь:

• В признании решений российского суда в Европе. Правосудие РФ не может похвастаться особым доверием в Европе, но грамотный подход и богатый опыт специалистов COFRance сделает возможным признание решения российского суда в европейском.

• В непризнании решений российского суда в Европе. Если на родине суд оказался не на вашей стороне и вы решили искать правды в Европе, то необходимо добиться непризнания решения российского суда. Только тогда вы сможете быть спокойны за себя и свою семью.

Обратившись в «Кофранс» прямо сейчас, вы предоставите гораздо больше пространства для действий юристов. Тем самым вы повысите свои шансы на благоприятный для вас исход. Адвокаты COFRance уже не раз доказали на деле, что нерешаемых и безвыходных ситуаций не существует. Главное - грамотный подход.

Монако. Россия > Миграция, виза, туризм > rusmonaco.fr, 31 января 2016 > № 1642207


Монако. Франция > Миграция, виза, туризм > rusmonaco.fr, 17 января 2016 > № 1616163

Плюсы и минусы жизни в Монако

Стоит ли переезжать в Монако на ПМЖ? И кому в Монако живется хорошо?

Монако - удивительное место на нашей планете. Удивляет эта страна не только своими пейзажами, но и тем, что только здесь и в Лихтенштейне конституционная монархия в Европе. Завораживает и тот факт, что это самостоятельное государство расположилось всего на двух квадратных километрах.

Большинство знает Монако как одно из самых дорогостоящих мест в мире. Это действительно так, здесь все дороже, чем где-либо. Начиная от чашки кофе на завтрак в кафе, заканчивая тем, что здесь проводятся мероприятия люкс-класса: яхтенное шоу, где презентуют самые дорогие новинки кораблестроителей, Гран-при Формулы 1 и многие другие. Но дороговизна не единственная особенность Монако.

Многонациональность

Коренное население Монако составляет всего 15%, львиная доля (приблизительно половина) - это французы. И это объяснимо, ведь Княжество граничит с Францией. Еще 15% жителей Монако - итальянцы. Остальные - люди 125 национальностей. Всего в Монако живет 35 тысяч человек.

Несмотря на многонациональность, Монако - безопасное государство. Полиция контролирует практически каждый метр Княжества. Здесь приходится 16 сотрудников полиции на тысячу населения.

Климатические условия

Монако расценивают как курортное государство. Здесь царит субтропическая погода Средиземного моря. Лето - сухое и жаркое. Столбик термометра в среднем держится на отметке в 30 градусов выше нуля. Зима - дождливая. Жить здесь комфортно, а воздух благодаря морю чист и свеж круглый год.

Бизнес

Открыть дело в Монако - сложно, но это выгодная затея. Монако - это высокий уровень бизнеса, так как здесь круглогодично отдыхают богатейшие туристы: известные спортсмены, актеры и артисты. Еще одна привлекательная черта Княжества - отсутствие налогов на прирост капитала и на дарение.

Что касается сложностей, то для открытия бизнеса в Монако нужно пройти несколько этапов: получение разрешения от правительства Княжества, открытие счета в банке и регистрация физического адреса компании. Но трудности не пугают, если рядом есть надежный и знающий консультант. Юристы компании COFRance готовы оказать помощь на всех этапах открытия бизнеса в Монако.

Развлечения

Посмотреть в Монако действительно есть на что. Из бесплатного досуга - это пешая прогулка по окрестностям. Включив навигатор и туристическую справку, вы сможете вполне неплохо познакомиться с природными красотами. Но на организованные развлечения понадобятся средства. И немалые.

Вы влюбились в Княжество и хотите иммигрировать в Монако? Но не знаете с чего начать? Стоит обратиться к профессионалам. Команда русскоговорящих юристов COFRance поможет правильно и оперативно оформить необходимый пакет документов и выполнить все требования для получения ВНЖ.

Монако. Франция > Миграция, виза, туризм > rusmonaco.fr, 17 января 2016 > № 1616163


Монако. Россия > Миграция, виза, туризм > rusmonaco.fr, 14 января 2016 > № 1616158

Взгляд на русский рынок

Корреспондент МЛБ встретился с директором Офиса по туризму и конгрессам Монако господином Гийомом РОЗ и ответственным за русский рынок господином Кристофом БРИКО.

Уважаемый Господин Роз, уважаемый Господин Брико, прошло полгода с нашей последней встречи. Как вы оцениваете результаты завершившегося 2015 года?

Г.Р. Если смотреть по общим данным, то год был выдающимся и нам удалось сократить ущерб от падения туризма из некоторых регионов.

К.Б. Мы констатировали определенный спад туризма из России и стран СНГ, как и другие страны Европы. Изначально Монако гарантировано от серьезных потерь благодаря тому, что мы нацелены на состоятельных туристов - менее чувствительных к кризису. Помимо этого Офис по туризму и конгрессам Монако очень серьезно представлен на русском туристическом рынке. Монако традиционно имеет хорошие партнерские связи в России. Поэтому даже не обсуждался вопроса ухода или ослабления работы на русском направлении, особенно во время проведения Года культуры России в Монако.

Для Монако данное мероприятия стало весьма конкретным «наведением мостов» между двумя странами. И мы видим, что русские очень впечатлены инициативами Княжества, несмотря на непростую ситуацию в мире. Этим мы еще раз выразили свое дружественное отношение к России и с достоинством провели Год культуры России. Руководство страны на официальном уровне всячески поддерживало это событие, например принимая в Монако Большой театр. За этот период у нас побывало множество великолепных артистов. Отношения между двумя странами остаются отличными, что напрямую сказывается и на туризме. И наши российские коллеги нам честно признались, что очень благодарны за активную работу Офиса по туризму и конгрессам Монако в России в течение всего года.

Насколько известно, вы очень активно работали на русском рынке. В каких городах вам удалось побывать в этом году?

К.Б. Естественно, мы концентрировались на центральных городах. Были в Москве и Санкт-Петербурге в январе. Несколько месяцев назад посетили Краснодар и Ростов. В мае были на Украине, где также говорят по-русски, и традиционно мы относим этот регион к русскоязычному рынку. Кроме этого ездили в Казахстан, а в конце 2014 года посетили Азербайджан. И везде мы встречались с коллегами по турбизнесу. Профильные фирмы в основном концентрируются в столицах, даже несмотря на необъятные просторы стран. Так что основные турфирмы расположены в 4-5 крупных городах.

Г.Р. В общей сложности в нынешнем году мы были 5 раз в Москве. То есть можно сказать, что мы увеличили количество встреч в Москве для того, чтобы нас лучше было видно и чтобы о нас не забывали.

В декабре состоится очередная поездка в Москву. Санкт-Петербург для нас крайне интересен. Там находится несколько очень серьезных турфирм, с которыми мы активно работаем. Поэтому северная столица России остается вторым наиболее важным городом с точки зрения профессиональных контактов, и нам очень важно там присутствовать. Необходимо отметить, что петербургские фирмы напрямую связаны с московскими. И они буквально в течение суток узнают о всех решениях, которые мы принимаем в Монако.

Хочу отметить, что мы ведем очень большую работу с местной прессой, но в первую очередь мы встречаемся с туроператорами, туристическими компаниями, организуя для них различные мероприятия. Мы скрупулезно обрабатываем все сегменты рынка, особенно связанные с различными выставками и мероприятиями по туризму. И здесь нам удается активно поработать. Трем ведущим туроператорам мы предоставили так называемый «Паспорт в Монте-Карло», который дает возможность доставить своих клиентов в Княжество на вертолетах и бесплатно посещать все музеи Княжества. Россия - единственная страна, имеющая 3 сертифицированных туроператора с такими привилегиями.

К.Б. «Паспорт в Монте-Карло» - это одновременно и агреман правительства Княжества. Это очень важно для туристических фирм в такой кризисный период, когда множество агентств появляются и исчезают. Для имеющих такой титул фирм - это возможность дополнительного предоставления поддержки. Это означает, что туристические компании могут оформлять через себя большее количество туристов. Для путешественников такой статус становится дополнительной гарантией. Естественно, мы работаем с клиентами высокого уровня, VIP-персонами, в тесном взаимодействии в случае необходимости с нашими дипломатическими службами.

Мы смотрим с оптимизмом на русский рынок. На 2016 год уже сформирован насыщенный план поездок и мероприятий. И снова мы посетим Москву, Санкт-Петербург, Краснодар, Новосибирск и Красноярск. Мы готовы встречаться с людьми в самых отдаленных уголках России. И мы знаем, что многие русские интересуются Монте-Карло и хотят здесь побывать.

Для нас также остаются верными клиентами туристы из Украины. И если российские туристы занимают сегодня по количеству посещений Монако 4-5-е место - в зависимости от сезона, то украинцы в 2014 году находились на 12-м месте.

Г.Р. Наш Офис активно работает с лидерами российской прессы, такими как журнал «Сноб», с которым мы заключили партнерский договор. Также мы работам с журналом «Топ Флайт». Но мы сотрудничаем не только с изданиями, но и с ведущими фирмами. У нас есть стратегия по ко-брендингу, и предпочтение отдается серьезным русским или известным международным маркам. Мы поддерживаем связи c такими марками в Монако и России, как Budha bar и Nobu. Хочу отметить в том числе, что в ближайшей перспективе для нас станет очень важным Казахстан. Особенно в преддверии проведения международной выставки «Астана-2017».

Сегодняшний мир стал небезопасен. Что можно сказать в связи с этим о Монако?

Г.Р. Сегодня все большее количество людей в мире подвергается опасностям. Но Монако остается привилегированно спокойным островком. Княжество очень серьезно контролируется полицией. Хотя, к сожалению, беда везде в любой момент может произойти, никто не застрахован в мире от террористических актов. Они могут произойти в любом городе мира. Но можно с уверенностью сказать, что, приезжая к нам, вы будете в большей безопасности и лучше защищены от краж, как если бы вы были, например, в парижском метро.

К.Б. Напомню вам, что Монако - многонациональная страна, где живут люди разных национальностей бок о бок в мире и согласии. И мы это очень ценим и поддерживаем! Всегда рады русским туристам и готовы предоставить им благоприятнейшую атмосферу комфорта и тепла.

Монако. Россия > Миграция, виза, туризм > rusmonaco.fr, 14 января 2016 > № 1616158


Монако > Миграция, виза, туризм > rusmonaco.fr, 7 января 2016 > № 1616151

Пока горит свеча…

У вас есть кошка? Отлично! Ждете Сочельник, берете животное, отправляете за дверь, а сами внимательно наблюдаете, как оно будет возвращаться: если переступает через порог левой лапкой, сбудется любое желание, если правой - с исполнениями желаний придется повременить.

Шутки шутками, но Сочельник действительно считался самым мистическим временем года, а ночь перед Рождеством, воспетая Николаем Васильевичем Гоголем, ожидалась девушками целый год. За это время у каждой из них созревало два основных вопроса, адресованных вечности, которые, как правило, сводились к браку. Когда (было важно не засидеться в девках) и кто (выйти замуж не напасть, как бы замужем не пропасть).

Сочельник, начинающий Святки, окутывала аура мистики: открывая полог тайны гаданиями, девушки должны были обладать крепкой нервной системой. Только представьте: ночь, плавится воск, звучат правильные слова (рождественские гадания требовали строгого следования тайным кодам), и вдруг - стук в дверь или скрип половицы.

А наутро, не выспавшиеся, но веселые, девушки выскакивали во двор и внимательно вглядывались в снег - он говорил им о многом: о грядущем урожае (а значит - о богатстве), о характере суженого и даже - о количестве замужеств.

Правда, с вечера нужно было оставить в нем отпечаток собственного тела, а наутро заняться изучением. Глубокий - замужеств будет несколько; ровные и гладкие очертания - муж будет мягким и покладистым; замело снегом - к одиночеству; намело сугроб - будьте готовы к испытаниям судьбы. Правда, снег нынче в дефиците.

Ничего, зато список гаданий внушительный. Есть, например, гадание на варениках. Хозяйка замешивает тесто, сооружает начинку (мясо, грибы, картофель, вишня), а потом в обстановке совершенной тайны укладывает в один из вареников монетку, нитку, перец или что-то еще, и тот, кому попадется это «нечто», узнает свое ближайшее будущее.

Впрочем, повезет всем: попробовать аутентичное блюдо украинской кухни и вспомнить, как уплетал за обе щеки вареники гоголевский Пацюк в «Ночи перед Рождеством», теперь есть где! Приходите - и вареники поедим, и Гоголя вспомним, и погадаем!

Елена ДОЛГАНОВА

Монако > Миграция, виза, туризм > rusmonaco.fr, 7 января 2016 > № 1616151


Монако. Франция > Миграция, виза, туризм > rusmonaco.fr, 5 января 2016 > № 1616147

«Линии судьбы» 2016

7-8-9 января в Ницце состоится Второй международный фестиваль русской песни в отеле «Негреско».

Идея фестиваля - объединить соотечественников из разных стран на основе общей культуры и искусства. Организаторы постарались отбирать и приглашать самых известных исполнителей из разных стран.

Участники Рождественского фестиваля

Евгений Росс (Австрия): автор-исполнитель, певец, композитор, поэт, писатель, организатор Фестиваля «Хорошая песня» (Алтай), многократный лауреат премии «Шансон года» и музыкального марафона «Эх, Разгуляй!» в СК Олимпийском (Москва).

Артем Верхолашин (Москва): лауреат (1 место) Международного фестиваля «Москва-Ялта-Транзит 2006» в номинации «Вокальный жанр» (председатель жюри И. Кобзон); лауреат (1 место) фестиваля «Дорогая моя столица 2007» в номинации «Лучший исполнитель» (Департамент культуры города Москвы, Союз московских композиторов); победитель телевизионного конкурса-проекта «Голос 2014».

Владимир Тиссен (Германия): автор-исполнитель, певец, композитор, поэт, писатель, основатель шансон-клуба.

Николай Смолин (Россия): автор-исполнитель, певец, композитор, президент Международного музыкального фестиваля шансона «Черная роза» в Юрмале.

Наталья Райская (Россия): певица.

Олег Александров (Россия): баритон, исполнитель русских народных песен, романсов, оперных арий русских и зарубежных композиторов, классической советской песни. Организатор программы «Жди меня», посвященной 70-летию Победы.

Таня Дяченко (Украина): популярная эстрадная певица, обладатель титула «Украинская душа шансона» и Grand Prix фестиваля «Русская душа 2013» (Германия), солистка группы «От и До», лауреат фестиваля «Хорошая песня».

Вадим Годыненко (Украина): эстрадный певец, музыкант, звукорежиссер, руководитель группы «От и До».

Юрий Ворон (Германия): автор-исполнитель, лауреат Международного музыкального фестиваля «Русская душа 2015» в Германии.

Адвокат Капаров (Казахстан): участник 13-го фестиваля имени Михаила Круга в Твери. Победитель в номинации «Верность жанру».

Юрий Михайличенко (Испания): автор-исполнитель, обладатель Grand Prix фестиваля «Русская душа 2014» (Германия), победитель международного музыкального фестиваля «Линии судьбы 2014» (Испания).

Марина Шумель (Испания): певица, ведущая шоу-программ, обладатель Grand Prix Международного музыкального фестиваля искусств «Музыкальная планета 2015» (Москва). Лауреат международных фестивалей в Греции и Испании.

Наталья Орловская–Охочинская (Россия): эстрадно-джазовая певица, обладатель Grand Prix Международного музыкального фестиваля «Линии судьбы 2015» (Испания).

Феликс Луцкий (США): певец, композитор, победитель Национальной музыкальной премии Белоруссии, лауреат Фестивалей «Шансон в Юрмале», «Золотi Пiснi Року» (Киев).

Инесса Дюшевская (США): певица, музыкант, композитор,

продюсер, лауреат фестиваля «Шансон в Юрмале», дипломант конкурса «ЛЯ МУЗОН» (Нью-Йорк), в дуэте с Феликсом Луцким заняла 1 место в конкурсе «Осенний хит» на радио Шансон-24 (2015) Петербург.

9 января легендарный Вилли ТОКАРЕВ и его друзья приглашают на русскую вечеринку «СТАРЫЙ НОВЫЙ ГОД»

Монако. Франция > Миграция, виза, туризм > rusmonaco.fr, 5 января 2016 > № 1616147


Монако. Франция > Миграция, виза, туризм > rusmonaco.fr, 2 января 2016 > № 1616146

Напиток счастья ?

Новогодний вечер. В камине уютно потрескивает огонь.

Наряжена пушистая елка, переливаются разноцветные гирлянды. Накрыт новогодний стол, вот-вот придут гости.

Праздничная суета позади. Тишина. В моей руке бокал шампанского - смотрю сквозь граненый хрусталь, как играют мелкие пузырьки. Не вином полон бокал, но магией. И каждый год в новогоднюю ночь под бой курантов, едва пригубив игристого вина, я загадываю заветное желание, всей душой желая его исполнения, и зримо ощущаю, что волшебство здесь, рядом...

Чудо монаха Периньон

Началась история «дьявольского напитка» почти как в сказке, в бенедиктинском монастыре Овилье 4 августа 1693 года. В тот счастливый день монах и винодел Дом Пьер Периньон похвастался настоятелю монастыря своим невиданным творением: белым вином с тонким ароматом, насыщенным мельчайшими щекочущими нёбо пузырьками газа.

Слухи о шипучем вине довольно быстро распространились по округе, и изобретение Периньона стало главным событием провинции Шампань, где и находилось аббатство Овилье. Как принято во Франции, напиток назвали по имени провинции - шампанским.

Дом Периньон держал свой рецепт в строжайшей тайне. Процесс изготовления шампанского включал множество маленьких хитростей, каждая из которых была чрезвычайно важна.

Например, Дом Периньон придумал разливать шампанское в толстостенные бутылки из так называемого «английского стекла» с примесью железа и марганца. Затем он додумался для прочности обвязывать пробку веревкой, пропитанной маслом.

Главный фокус заключался в том, чтобы мешать шампанское из смеси разных сортов винограда - от этого букет становился на редкость богатым. И конечно, для шампанского отбирался самый лучший виноград, из-за чего состав смеси менялся каждый год в зависимости от урожая. Все секреты производства шампанского Дома Периньон через несколько лет после его смерти описал в своей книге каноник Реймского собора, аббат Жан Годино. Взяться за этот труд его заставила небывалая популярность шампанского и невежество местных виноделов.

«Франция сходит с ума по игристым винам, - писал Годино, - поэтому многие виноделы, не ведая секрет его приготовления, используют все возможные средства, пытаясь сделать свои вина шипучими. Кто-то даже ухитряется добавлять в вино голубиный помет».

Так рецепт игристого стал известен повсеместно, его производство росло, быстро завоевав популярность по всей Европе.

Предприимчивая вдова

Однажды, в 1780 году, винодел Филипп Клико отправил в Москву небольшую партию своего вина - на пробу. Напиток пришелся ко двору, но вскоре во Франции произошла революция, последовали нескончаемые Наполеоновские войны, в том числе и с Россией, - и вопросы торговли отошли на второй план. Регулярные поставки шампанского в Россию удалось наладить лишь к 1814 году, и особенно рьяно занялся торговыми связями с Москвой и Петербургом все тот же «Клико», переименованный к тому времени во «Вдову Клико». Дело в том, что знаменитый винный дом, производивший тогда по сто тысяч бутылок шампанского в год, возглавила молодая вдова его владельца - Барб-Николь Клико-Понсардэн, и маститые виноделы предрекли «Вдове Клико» скорую гибель. Но дама оказалась настолько предприимчивой, с такими глубокими знаниями в области виноделия, что дело приняло небывалый размах. Главное, у мадам оказалось редкое коммерческое чутье. Именно при ней шампанское стало культовым напитком. А решение активно торговать с Россией озолотило предприятие.

И не удивительно, в разоренной войнами Франции шампанское почти не покупали, зато в богатой России его приняли с восторгом и объявили чуть ли не национальным напитком. Объемы продаж поражали воображение. В 1825-м «Вдова Клико» продала в Россию 252 452 бутылок шампанского, а это составляло почти 90% от всего производства!

«Вдова Клико напоила Россию. Ее вино называют здесь «кликовское» и не пьют ничего другого», - писал тогда Проспер Мериме. Шампанское дюжинами бутылок опорожняли лихие гусары, его подавали на придворных раутах, им купцы «обмывали» миллионные сделки. Иоганн Штраус специально для репертуара летних концертов в дачных местах под Петербургом написал польку «Шампанское», а русские поэты посвятили игристому не одну сотню строчек.

Шампанское в России начала XIX века стоило дорого - 12 рублей за бутылку «Вдовы Клико». Для сравнения, обед в ресторане обходился в три рубля, годовая подписка на издаваемый Пушкиным журнал «Современник» - в два раза дороже одной бутылки «Клико», 25 рублей. Впрочем, можно было сэкономить рубль-полтора, купив шампанское какой-то менее популярной марки. Но истинные ценители не разменивались на такие мелочи! Они были готовы на все, лишь бы поднять бокал с самым бодрящим напитком на свете...

Но история «Клико» продолжается дальше.

В 1866 году, после кончины мадам Клико в возрасте 88 лет, история «Клико» не закончилась, бразды правления полностью перешли к виноделу Эдуарду Берне, еще при жизни хозяйки, с 1831года управлявшему фирмой. И по сей день шампанское Дома Клико - эталон французского качества и элегантности.

Муки рождения

Но не так просто, как кажется, шел процесс изготовления этого прекрасного напитка. Отсутствие научных знаний о составе вина, невозможность решения наблюдаемых в практике неудач, отсутствие метода, предотвращение боя бутылок при шампанизации заставляло виноделов двигаться вперед методом проб и ошибок.

Еще бы, потери от боя бутылок составляли иногда до 35%. Чтобы хоть немного сократить убытки, винные погреба устраивали в полу особые сборники, куда стекало вино из лопнувших бутылок.

Предпринимались огромные усилия, чтобы устранить помутнения шампанского в бутылках и избавиться от недоброкачественных осадков. Использование ликера (винного раствора сахарозы) для смягчения вкуса шампанского брют (совершенно сухого вина) монахами-виноделами держалось в строжайшем секрете. Однако после появления книги Шанталя «Traite de l'art de faire le vin», где разъяснялась роль сахара в бродильном процессе, ликеры для шампанского стали готовить открыто.

Явный прогресс в производстве шампанского произошел в XIX веке. Виноделы стали применять специальные высокосортные материалы, научились различать при виноделии сорта сусел - кюве, создали глубокие подвалы с постоянной температурой для круглогодичного хранения и стали использовать специальные машины: разливную (1825 г.), купорочную (1827 г.), для закрепления пробки шпагатом (1846 г.), для дозировки экспедиционного ликера, для чистки бутылок (1844 г.). Появилась операция дегоржажа.

Для борьбы с боем бутылки помещали в специальный резервуар, куда после загрузки бутылок с вином заливалась вода и поддерживалось давление до 7 атмосфер, что нейтрализовало давление внутри бутылок. Однако аппарат, пройдя успешные испытания, распространения тем не менее не получил. Предлагались также специальные иглы для выпуска из бутылок излишков газа, изготовление особо прочных бутылок, выдерживающих до 30 атм., что, очевидно, по мнению великого русского винодела А. М. Фролова-Багреева, стало правильным решением.

Атрибут красивой жизни

В самой Франции шампанское вновь обрело популярность к концу XIX - началу XX века, когда страна окончательно оправилась от тяжелых последствий войн и революций.

Наступило незабываемое время красивой жизни Belle epoque: приемы, балы, концерты, рауты, вернисажи - уставшее от невзгод и лишений общество хотело развлекаться и обязательно с шампанским.

И тут без русских не обошлось - самые шумные и веселые праздники во Франции устраивали именно они.

Купец Елисеев как-то раз шокировал всю Французскую Ривьеру обедом на 500 персон, главным украшением которого стал начиненный черной икрой ледяной лебедь, плавающий в шампанском. Впрочем, и в самой России шампанское обожали по-прежнему. 1 января 1912 г. газета «Московский листок» писала: «Встречавшими Новый год в ресторанах выпито 6500 бутылок шампанского». Всего через два года эта цифра выросла почти в пять раз: при встрече 1914 г. москвичи выпили 30 000 бутылок шампанского. И не подумайте, что это было связано с ростом благосостояния москвичей, просто шампанское стало доступнее. К концу XIX века его производство наладили во многих странах, в том числе и в России - в крымском поместье князя Льва Голицына «Новый Свет».

Советское игристое

В начале 30-х годов прошлого века советское правительство поставило задачу наладить массовое и к тому же ускоренное производство шипучего «для нужд трудового народа». Так появилась технология, по которой игристый напиток изготавливался в эмалированных цистернах емкостью до 10 тысяч литров всего за 26 дней. Был даже придуман метод «шампанизации вина в непрерывном потоке». Полученное вино гордо называлось «Советское шампанское». Ничего общего с настоящим шампанским напиток не имел, его единственным достоинством была дешевизна.

Разведчик Джордж Блейк, бежавший в СССР из британской тюрьмы, вспоминал о своих первых годах жизни в Москве: «Недалеко от нашего дома был большой гастроном. Там за 40 копеек можно было выпить бокал шампанского, и я был от этого в восторге. На Западе шампанское всегда считалось чем-то особенным, его пили обычно богатые люди, в то время как здесь любой мог позволить себе бокал. Я видел в этом признак приближения коммунизма».

Но коммунизм не наступил... «Советское шампанское» так и не стало символом побед и успеха. В отличие от просто шампанского, без которого сегодня не обходится ни одно торжество в мире.

Статусный напиток

На аристократических приемах рекой льется Cristal, появившееся на свет благодаря русскому императору Александру II, попросившему виноделов дома Louis Roederer придумать для него нечто особенное.

Душем из шампанского Moet заканчивается каждый этап автогонок Формула-1.

Хотя знатокам известно, что фирменное «гоночное» шампанское в больших бутылках, называемых «бальтазар», на вкус - так себе, потому что его в таких бутылках не выдерживают, а просто туда переливают.

Лучшее шампанское, как и три с лишним века назад, производят только в классическом «полумагнуме» - бутылке объемом 0,75 л, в которой «по закону» напиток должен выдерживаться не менее 18 месяцев, а еще лучше - 3 года. Только такое шампанское, как говорил большой ценитель игристого напитка Оскар Уайльд, может сделать душу бессмертной...

И вот сейчас, накануне нового, 2016 года, держа в руке бокал с танцующими пузырьками, делаю небольшой глоток, загадываю желание и верю, что оно непременно сбудется!

Анна ЧАЩИНА

Монако. Франция > Миграция, виза, туризм > rusmonaco.fr, 2 января 2016 > № 1616146


Нашли ошибку? Выделите фрагмент и нажмите Ctrl+Enter