Всего новостей: 2493124, выбрано 303 за 0.312 с.

Новости. Обзор СМИ  Рубрикатор поиска + личные списки

?
?
?  
главное   даты  № 

Добавлено за Сортировать по дате публикации  | источнику  | номеру 

отмечено 0 новостей:
Избранное
Списков нет

Россия. Монголия. Китай > СМИ, ИТ > minsvyaz.ru, 17 мая 2018 > № 2610191

Исполняющий обязанности министра цифрового развития, связи и массовых коммуникаций Российской Федерации Николай Никифоров провел встречу с министром внешних сношений Монголии Дамдины Цогтбаатаром. Стороны обсудили проект создания экономического коридора Китай — Монголия — Россия, сотрудничество в области почтовой связи и перспективы взаимодействия в рамках Регионального содружества связи (РСС).

Николай Никифоров отметил важность проекта по созданию экономического коридора между Китаем, Монголией и Россией, который будет способствовать увеличению торгового оборота, обеспечению трансграничных перевозок и развитию инфраструктуры между странами. По словам и. о. министра, программа, подписанная Президентом РФ Владимиром Путиным летом 2016 года, станет стимулом развития экономик стран Евразийского экономического союза и базой для модернизации районов Сибири и Дальнего Востока.

Глава ведомства напомнил, что сотрудничество между Россией и Монголией успешно осуществляется в области почтовой связи. Сегодня основной задачей является увеличение объемов наземных транзитных перевозок почты между Китаем и странами Западной Европы. С июля 2017 года совместно с Почтой Монголии были протестированы варианты доставки международных почтовых отправлений с использованием нескольких видов транспорта. Специалисты «Почты России» оказывают поддержку Почте Монголии в приведении международных почтовых операций и передачи электронных данных в соответствие с передовыми стандартами Всемирного почтового союза.

Николай Никифоров также отметил, что сегодня основной площадкой для формировании общего информационного пространства СНГ является РСС. Возможное участие Монголии в РСС в качестве наблюдателя будет способствовать дальнейшему укреплению взаимодействия в области связи и информационно-коммуникационных технологий со странами региона.

Россия. Монголия. Китай > СМИ, ИТ > minsvyaz.ru, 17 мая 2018 > № 2610191


Монголия > СМИ, ИТ > montsame.gov.mn, 4 мая 2018 > № 2595532

ВРУЧЕН УКАЗ ОБ АКТИВИЗАЦИИ ПРИМЕНЕНИИ НАЦИОНАЛЬНОЙ ПИСЬМЕННОСТИ

3 мая 2018 года Президент Монголии Х.Баттулга издал указ об активизации применения национальной письменности по случаю Дня национальной письменности.

Сегодня, 4 мая председатель Администрации Президента Монголии З.Энхболд вручил указ Президента министру образования, культуры, науки и спорта Ц. Цогзолмаа в присутствии госсекретаря Минобразования Л.Цэдэвсурэна, советника вице-премьера по вопросам стандартизации С.Янжинсурэн, генерального менеджера Улаанбаатара Т.Гантумура и других должностных лиц.

З.Энхболд поздравил присутствующих с Днем национальной письменности и отметил, «Согласно указу Президента с первого воскресенья мая месяца 2004 года наша страна официально чествует национальную письменность. Мы основали Национальный совет по языковой политике при Президенте Монголии, представляющем единство монгольского народа».

В своем указе Президент призвал представителей СМИ в преддверии «Дня родного языка» содействовать продвижению родного языка и формированию национального самосознания. В связи с этим, З.Энхболд выразил уверенность в активном сотрудничестве представителей СМИ в этом важном деле.

Кроме того, глава администрации Президента напомнил об ответственном выполнении обязанностей на всех уровнях образовательных учреждений, упомянутых в указе Президента Монголии, в котором говорится о начале ежегодного нового учебного года с уроков истории, литературы и родного языка.

Указ президента содержит следующие основные меры для широкого распространения применения национальной письменности:

- Организовать меры по переводу всех указаний адресов и названий организаций, хозяйственных субъектов, зданий, улиц, интернет-сайтов, этикеток, эмблем продукций и рекламных объявлений на национальную письменность.

- В срочном порядке разработать совместно с соответствующими специалистами национальный стандарт по использованию кода национальной письменности в сфере информационных технологий

- Разработать и утвердить среднесрочные и долгосрочные национальные языковые программы и начать их осуществление в 2018 году

Монголия > СМИ, ИТ > montsame.gov.mn, 4 мая 2018 > № 2595532


Китай. Монголия > СМИ, ИТ > russian.news.cn, 2 мая 2018 > № 2591173

Посольство КНР в Монголии передало сегодня в качестве дара библиотечному фонду Центральной библиотеки монгольской провинции Дархан-Уул 410 томов сутр "Ганжур" и "Данжур", переведенных на монгольский язык.

Таким образом, Дархан-Уул становится первым аймаком, получившим полные версии сутр "Ганжур" и "Данжур".

Посол КНР в Монголии Син Хаймин отметил на церемонии, что Китай и Монголия являются дружественными соседями с многолетней историей. "В последние годы китайско-монгольские отношения расширяются в сфере культуры. Сегодняшнее мероприятие является важным для укрепления двустороннего сотрудничества в культурно-гуманитарной сфере", -- добавил он.

Как отметил директор Центральной библиотеки провинции Дархан-Уул Д. Цэрэндаваа, священные книги буддизма "Ганжур" и "Данжур" являются своеобразной энциклопедией культурной жизни народов Востока, которая охватывает не только религию буддизма, но и культуру и философию. При этом он выразил радость по поводу того, что у жителей провинции Дархан-Уул появилась возможность прочитать полную версию сутр "Ганжур" и "Данжур" на монгольском языке.

Китай. Монголия > СМИ, ИТ > russian.news.cn, 2 мая 2018 > № 2591173


Россия. Монголия > СМИ, ИТ > rs.gov.ru, 29 апреля 2018 > № 2594615

В Улан-Баторе открылась выставка уникальных плакатов “Окна ТАСС”

В Российском центре науки и культуры в Улан-Баторе состоялось торжественное открытие выставки уникальных плакатов “Окна ТАСС” и стендового моделирования «День Победы», посвященной 73-й годовщине Победы в Великой Отечественной войне. В этот же день силами учащихся школы при Посольстве России в Монголии был дан большой концерт, посвящённый Дню Победы и подведению итогов конкурса «Ученик года».

В торжественной церемонии открытия выставки приняли участие представители дипломатических миссий, аккредитованных в Улан-Баторе, Обществ дружбы, КСОРС, общественных организаций.

В своём приветственном слове советник Посольства России в Монголии Елена Кара-Сал поздравила всех присутствующих с праздником, выразив глубокую благодарность заведущей Арт-галереей в Улан-Баторе Чойжинхүү Энхжаргал - инициатору и организатору уникальной выставки раритетных плакатов военных лет. Вице-Президент СМОД Доржпаламын Цогзолмаа и помощник Военного и Военно-Воздушного атташе Посольства России в Монголии Антон Ляхов поздравили всех с наступающим праздником Великой Победы и поблагодарили организаторов выставки за предоставленную возможность прикоснуться к истории военных лет.

Директор школы при Посольстве России в Монголии Александр Христокян акцентировал внимание участников на то, что мероприятия ко Дню Победы играют важную роль в вопросе противодействия фальсификации истории Великой Отечественной Войны и направлены на сохранение исторической памяти о бессмертном подвиге советского народа. Также об особенностях Выставки стендового моделирования рассказал организатор моделист-стендовик Будсурэн.

В своём выступлении заведующая Арт-галереи в Улан-Баторе Чойжинхүү Энхжаргал, предоставившая экспонаты для выставки, рассказала о том, как она по крупицам собирала коллекцию не только в Монголии, но и в разных странах, в том числе Украине, Италии, Великобритании, о значении этой выставки в воспитании молодого поколения в духе патриотизма. По словам Ч. Энхжаргал, всего в проекте приняли участие более 120 художников, за пять лет войны московской редакцией было создано около 1 500 плакатов. Агитационные плакаты поднимали боевой дух советских солдат и мирных жителей.

Впервые "Окна ТАСС" появились 27 июня 1941 года, на пятый день с начала Великой Отечественной войны. Это был специальный вид малотиражного плаката, создаваемого не печатью, а вручную, нанесением клеевых красок на бумагу через трафарет. По этой причине по сравнению с печатным плакатом, тассовский обладал большей красочной свободой. Другое важное свойство — мобильность, возможность мгновенной реакции на то или иное событие. Сатира, юмор и смех являлись главным ключом к образным решениям плакатов «Окон ТАСС». Этим объясняется большая их популярность в годы войны.

Большой интерес вызвали эксплонаты Выставки стендового моделирования «День Победы», в рамках которой были представлены сборные модели танков и бронетехники времен Великой Отечественной войны, которые своими руками изготовили любители военно-исторической миниатюры в Монголии.

Затем был дан большой концерт учащимися школы при Посольстве России в Монголии. Юные артисты исполнили танцевальные номера, спели песни как военных лет, так и современные на военную тематику, прочли стихи о войне, не оставив никого из присутствующих в зале равнодушным. По итогам конкурса «Ученик года» лучшие учащиеся школы были поощрены дипломами и подарками.

Комплекс мероприятий ко Дню Победы на базе РЦНК освещался средствами массовой информации Монголии.

Россия. Монголия > СМИ, ИТ > rs.gov.ru, 29 апреля 2018 > № 2594615


Россия. Монголия > Образование, наука. СМИ, ИТ > rs.gov.ru, 12 апреля 2018 > № 2568436

В Монголии прошли Гагаринские уроки «Космос- это мы»

12 апреля в Международный день космонавтики в филиалах Центра русского языка при РЦНК на базе столичных школ, в Совместной монголо-российской школе, в школе при Посольстве России в Монголии, при РЭУ им. Г.В.Плеханова прошли классные часы на тему «Гагаринский урок «Космос – это мы», беседы, презентации, виртуальные экскурсии, викторины, конкурсы рисунков и поделок.

В Русском лицее им. Ю.А.Гагарина прошла торжественная линейка по случаю Международного дня космонавтики, а также возложение венков и цветов к единственному памятнику Ю.А.Гагарина в Монголии.

Тематика Гагаринских уроков в школах Монголии посвящалась не только изучению жизни и вклада в освоение космоса первого космонавта планеты Ю.А.Гагарина, но и таким знаменательным датам как: 55-летие полета В.В. Терешковой, 20-летие нахождения МКС на орбите Земли, 30-летие программы «Буран», подвиг летчика-космонавта Монголии, Героя Монголии, Героя Советского Союза, генерала-майора, Жугдэрдэмидийн Гуррагчаa.

Проведение «Гагаринского урока «Космос – это мы» поддержано Государственной корпорацией по космической деятельности «РОСКОСМОС», Россотрудничеством, семьей Ю.А. Гагарина. Урок инициирован Героем Российской Федерации, лётчиком-космонавтом РФ Юрием Валентиновичем Лончаковым в юбилейный год 55-летия полета Ю.А. Гагарина - в год первого полёта человека в Космос. В 2017 году при содействии Россотрудничества Гагаринский урок «Космос – это мы» был проведен в 81 стране мира. В 2018 году Гагаринские уроки прошли уже в третий раз по всему миру.

Россия. Монголия > Образование, наука. СМИ, ИТ > rs.gov.ru, 12 апреля 2018 > № 2568436


Россия. Монголия > СМИ, ИТ > rs.gov.ru, 11 апреля 2018 > № 2568481

В Монголии состоялся телемост, приуроченный ко Дню космонавтики

11 апреля в Улан-Баторе на базе Русского лицея им Ю.А. Гагарина состоялся телемост, приуроченный ко Дню космонавтики, с участием летчика-космонавта Монголии, Героя Монголии (МНР), Героя Советского Союза, генерала-майора Жугдэрдэмидийн Гуррагчаa.

Директор Русского лицея им Ю.А. Гагарина, Людмила Баранова от лица организаторов мероприятия рассказала о целях проведения телемоста, в рамках которого было запланировано проведение тематической викторины, посвящённой Дню космонавтики. Ведущая телемоста Инна Волощенко познакомила с участниками телемоста «Монголия-Болгария-Россия», которыми стали учащиеся столичных школ Монголии, в том числе, Русского лицея им. Ю.Гагарина, гимназии №45 г. Барнаул (Россия) и представители Республики Болгарии.

В телемосте с монгольскими и российскими школьниками принял участие космонавт-исследователь Республики Болгарии Красимир Стоянов, который тепло приветствовал всех участников и поздравил с Днем космонавтики. Он рассказал про русскую школу им. Ю.А.Гагарина в Болгарии, про свой исследовательский и тренировочный центр, в который имеют доступ все ученики школы.

В приветственном слове Жугдэрдэмидийн Гуррагчаa поблагодарил от монгольской стороны организаторов мероприятия за интересный формат и поздравил всех участников телемоста с Днем космонавтики. Участников мероприятия также поздравила и.о. руководителя представительства Россотрудничества в Монголии Татьяна Будаева, которая отметила, что в Монголии стартовали многоплановые акции, проводимые РЦНК «Космос – это мы. Гагаринские уроки», а также «Георгиевская ленточка». Прямо в студии Т.Будаева в торжественной обстановке вручила первую "георгиевскую ленточку" почетному гостю мероприятия Жугдэрдэмидийну Гуррагче. Такие же ленточки получили все участник телемоста.

В рамках тематической викторины участники телемоста продемонстрировали большой интерес к космосу и знания о жизни и деятельности знаменитых космонавтов. В завершение телемоста участники договорились продолжить сотрудничество и запланировали совместный проект, приуроченный ко Дню Победы.

Россия. Монголия > СМИ, ИТ > rs.gov.ru, 11 апреля 2018 > № 2568481


Россия. Монголия. СФО > СМИ, ИТ > rs.gov.ru, 10 апреля 2018 > № 2568497

Артисты Забайкальского драмтеатра покорили своей игрой монгольского зрителя

9-10 апреля на сцене Монгольского государственного академического театра драмы им. Д.Нацагдоржа в Улан-Баторе прошли международные гастроли Забайкальского краевого драматического театра.

В первый день артисты театра показали музыкальную комедию, в основу которой положен рассказ Н.Лескова о Левше, подковавшем стальную блоху.

Перед началом представления Чрезвычайный и Полномочный Посол Российской Федерации Искандер Азизов выразил благодарность директору Забайкальского краевого драматического театра, Заслуженному работнику культуры РФ, Юрию Пояркину, художественному руководителю, режиссеру театра, выпускнику ГИТИСа, Николаю Гадомскому и его труппе за огромный вклад в искусство, за укрепление культурных связей между дружескими странами. И.Азизов поздравил монгольских зрителей, с уникальным шансом познакомиться с мастерами искусства из Забайкальского края. Также со словами приветствия выступила Заслуженный работник культуры Монголии, госпожа Намсарайн Сувд.

В интервью Забайкальскому телевидению и.о. руководителя представительства Россотрудничества в Монголии Татьяна Будаева отметила, что в Монголии возрастает интерес к русскому языку и гастроли российских театров позволяют глубже познать русскую культуру. Она акцентировала внимание на том, что высокое мастерство игры актеров, отличное музыкальное решение, красочные костюмы, захватывающий сюжет и интересные находки режиссера стали составляющими успеха российского театра в Монголии.

Кроме музыкальной комедии Забайкальский краевой драматический театр показал детский спектакль «Волшебная лампа Аладдина». Зрителями представленных спектаклей кроме российских соотечественников стали монгольские граждане, интересующиеся русским языком и русской культурой, в том числе, слушатели курсов русского языка при РЦНК в Улан-Баторе, студенты монгольских вузов, учащиеся школ и воспитанники детских садов столицы Монголии.

Россия. Монголия. СФО > СМИ, ИТ > rs.gov.ru, 10 апреля 2018 > № 2568497


Куба. Монголия > СМИ, ИТ > prensalatina.ru, 3 апреля 2018 > № 2562892

В Монголии с рабочим визитом находится президент кубинского Национального института спорта, физического воспитания и отдыха (INDER) Антонио Эдуардо Бекали.

В рамках программы он провел встречу с президентом правительственного учреждения-исполнителя по физическому воспитанию и спорту, Шаравьямцем Церенджанхаром и федерацией бокса, борьбы, дзюдо, гимнастики и волейбола в этой стране.

На встрече стороны ратифицировали готовность продолжать продвижение в спортивном обмене этих федераций.

Согласились укреплять учебные базы и проводить совместные встречи в обеих странах в целях повышения подготовки спортсменов двух стран для участия в Олимпийских играх в Японии 2020 года.

Кубинская делегация во главе с президентом INDER посетила Центральный дворец спорта, поприветствовала и обменялась мнениями со спортсменами и тренерами боевых дисциплин этой азиатской нации.

Куба и Монголия поддерживают дипломатические отношения более 55 лет. В 1960 году остров стал первой в Латинской Америке и Карибском бассейне страной, установившей двусторонние связи с азиатской страной.

В 2001 году власти двух стран подписали Соглашение о двустороннем сотрудничестве, чтобы инициировать первые действия спортивного сотрудничества для найма кубинских тренеров по боксу, которые работали в Монголии в разные периоды времени.

В 2014 году президент ИНДЕР и посол азиатской страны на Кубе Отгонбайар Даваасамбуу подписали соглашение о возобновлении спортивного сотрудничества между обоими государствами.

Куба. Монголия > СМИ, ИТ > prensalatina.ru, 3 апреля 2018 > № 2562892


Куба. Монголия > СМИ, ИТ. Внешэкономсвязи, политика > prensalatina.ru, 21 февраля 2018 > № 2531547

Симфонический концерт в этой столице будет отмечать 58-ю годовщину установления дипломатических отношений между Кубой и Монголией.

Вечер, назначенный на 25 февраля в Сала Коваррубиас Национального театра, будет сопровождаться Национальным симфоническим оркестром острова под управлением монгольского режиссера Лхагвасурена Банзара.

Концертная программа основана на европейской классике XIX века и произведениях монгольских композиторов.

Торжественное мероприятие квалифицируется послом Монголии на Кубе Батбаяром Цедендамбой в качестве «важного шага для укрепления культурного обмена между Гаваной и Улан-Батором».

Как жест любезности дипломат пригласил главу кубинской симфонии Энрике Переса Меса возглавить оркестр своей страны, предложение, которое, по его словам, ожидается, будет выполнено в течение года.

Дипломатические отношения между Кубой и Монголией относятся к 1960 году, когда остров Карибского моря стал первой латиноамериканской страной, которая установила связи этого типа с азиатской страной.

Сотрудничество между Гаваной и Улан-Батором зарегистрировано в таких ключевых секторах, как образование, здравоохранение, спорт и культура.

Куба. Монголия > СМИ, ИТ. Внешэкономсвязи, политика > prensalatina.ru, 21 февраля 2018 > № 2531547


Монголия > Госбюджет, налоги, цены. СМИ, ИТ > montsame.gov.mn, 20 февраля 2018 > № 2518105

СОЗДАНА ЭЛЕКТРОННАЯ БАЗА ДАННЫХ ПРОМЫШЛЕННОСТИ

Создана электронная база данных для продвижения продукций отечественного производства, увеличения объема продаж и предоставления гражданам комплексной интегрированной информации.

С электронной базой данных можно реализовать хорошо продуманную политику в секторе промышленности и оптимально управлять деятельностью производителей. На сегодняшний день более 6 тыс.предприятий ведут деятельность в промышленном секторе.

По словам ответственных лиц, объем продукций, которые могут быть направлены на экспорт, может быть определен путем оценки способности подсекторов промышленности с помощью базы данных.

Б.Ариунбаяр

Монголия > Госбюджет, налоги, цены. СМИ, ИТ > montsame.gov.mn, 20 февраля 2018 > № 2518105


Монголия > СМИ, ИТ > vietnam.vnanet.vn, 23 января 2018 > № 2469546

Ежегодный фестиваль соколиной охоты пройдут 4-5 марта вблизи столицы Улаанбаатар Монголии.

Об этом сообщает инфорагентство Монголии МОНЦАМЭ.

Уже стало традицией организовать каждой весной праздник орла вблизи города Улаанбаатар, а осенью у подножья Алтайских гор на западном регионе страны.

Мероприятие давно стало одним из главных событий для приезжающих в Монголию туристов. Главными организаторами фестиваля являются Управление туризмом, Ассоциация туризма «Улаанбаатар» и Ассоциация беркутчи.

Напомним, что традиция орлиной охоты имеет очень древнюю историю - об этом свидетельствуют древние наскальные рисунки, найденные на территории Монголии. Также она является уникальной традицией монгольских казахов, которая сохраняется и передается из поколения в поколение.

В 2016 году ЮНЕСКО, отметив тесную связь с такими понятиями, как защита окружающей среды, культурное наследие и привлечение общин, а также существенную распространенность в 60 странах мира, включила соколиную охоту в репрезентативный список нематериального культурного наследия человечества./.

Монголия > СМИ, ИТ > vietnam.vnanet.vn, 23 января 2018 > № 2469546


Россия. Монголия. СФО > СМИ, ИТ. Миграция, виза, туризм > rs.gov.ru, 17 января 2018 > № 2473577

В Российском центре науки и культуры в Улан-Баторе открылся Дом болельщика RUSSIA 2018

17 января в Российском центре науки и культуры в Улан-Баторе состоялось открытие Дома болельщика RUSSIA 2018.

Здесь все жители Монголии и гости страны смогут получить профессиональную консультацию об играх Чемпионата мира по футболу FIFA 2018, отследить ход предстоящих футбольных баталий в режиме онлайн, обменяться впечатлениями о матчах со своими друзьями и почувствовать традиционное русское гостеприимство.

Открывая церемонию, руководитель представительства Россотрудничества в Монголии Евгений Михайлов поздравил всех присутствующих с этим замечательным событием, а также обратил внимание собравшихся на то, что Россия впервые в Восточной Европе стала страной-хозяйкой мирового первенства по футболу. В мундиале примут участие команды из 32-х стран мира, и он пройдет на 12-ти стадионах в одиннадцати городах России. Основной целью открытия в РЦНК Дома болельщика RUSSIA 2018 является не только информирование самых широких кругов монгольской общественности и соотечественников о предстоящем Чемпионате мира по футболу в России, но и предоставление возможности всем гостям Дома поближе познакомится с городами России, в которых будут проходить отборочные матчи, с историей и культурой, обычаями и традициями, гостеприимством и доброжелательностью народов нашей страны.

На церемонии присутствовали первый секретарь посольства России в Монголии Мерген Джеваков, представители Федерации футбола Монголии, организаций российских соотечественников, монгольских школ и вузов, общественность монгольской столицы.

Затем участники мероприятия познакомились с материалами крупноформатной выставки о городах и стадионах России, в которых будут проводиться соревнования.

В тот же день состоялось очередное заседание совместного российско-монгольского Оргкомитета по продвижению в Монголии Чемпионата мира по футболу FIFA 2018, на котором был обсужден ряд организационных вопросов и утвержден план работы Оргкомитета и Дома болельщика RUSSIA 2018.

Россия. Монголия. СФО > СМИ, ИТ. Миграция, виза, туризм > rs.gov.ru, 17 января 2018 > № 2473577


Китай. Монголия > СМИ, ИТ > russian.news.cn, 17 января 2018 > № 2458356

Китайские и монгольские ученые обнаружили редкие артефакты

Китайские и монгольские ученые обнаружили редкие артефакты в ходе совместных раскопок в Монголии.

По словам руководителя китайской команды археологов Чжоу Лигана, среди находок - ремни, инкрустированные золотом и серебром, и железные мечи с деревянными ножнами, керамические, железные и бронзовые изделия, типичные для луговодства, а также бронзовые зеркала и другие предметы, датируемые периодом династии Хань /202 г. до н.э. - 220 г. н.э./

"Находки свидетельствуют о тесных обменах Китая с гуннами в период династии Хань", - отметил он.

Гунны были кочевым племенем, возникшим примерно в конце 3-го века до н.э. Они оказали огромное влияние на китайскую и мировую историю. Во времена правления династии Хань произошло несколько столкновений между Китаем и гуннами.

Китайско-монгольская команда археологов, созданная в 2017 году, занимается исследованием, составлением карт, раскопками и обследованиями на кладбище гуннов в аймаке Архангай в Монголии. Археологам известно о нахождении здесь более 400 захоронений.

Прямая трансляция раскопок велась в китайском микроблоге "Вэйбо".

Китай. Монголия > СМИ, ИТ > russian.news.cn, 17 января 2018 > № 2458356


Китай. Монголия > СМИ, ИТ > russian.news.cn, 9 января 2018 > № 2447832

Китай решил проблему с использованием традиционной монгольской письменности в интернете

Хотя традиционная монгольская письменность /старомонгольское письмо/, созданная во времена Чингисхана, уже давно была перенесена с бумаги на компьютерный экран, ее беспрепятственное использование в интернете долгое время оставалось открытой проблемой для экспертов из-за несовместимости различных систем кодировок.

Недавно эту проблему удалось решить благодаря усилиям компании информационных технологий Delehi из автономного района Внутренняя Монголия /Северный Китай/, которая разработала метод ввода монгольского письма с использованием международной стандартной кодировки.

Новый метод ввода монгольского письма был разработан в сотрудничестве с компанией "Майкрософт", в нем предусмотрено 16 стилей письма, его можно использовать в большинстве самых распространенных компьютерных и мобильных операционных систем.

Теперь проживающим в Китае и других странах монголам нужно всего лишь загрузить новый метод ввода в свои компьютеры и мобильные телефоны, чтобы беспрепятственно вводить текст на монгольском языке в различных мессенджерах, таких как "Вичат", и других приложениях, не боясь того, что может слететь кодировка.

Дело в том, что до этого в Китае и за рубежом были разработаны десятки методов ввода монгольского языка, которые основаны на собственных системах кодировки и несовместимы друг с другом. Это часто приводило к тому, что введенный с помощью одного метода ввода текст при открытии в другой системе было невозможно прочитать из-за сбитой кодировки.

В целях решения этой проблемы власти Внутренней Монголии в 2012 году выдвинули ряд мер, призвав правительственные органы, предприятия и научно-исследовательские учреждения объединить усилия в разработке и продвижении метода ввода монгольского письма на основе международной стандартной кодировки.

"Локомотивом" в этом деле стала компания Delehi, которая в качестве глобального поставщика компании "Майкрософт" предоставила последней семь информационно-технологических продуктов и решений, связанных с монгольским языком, включая вышеназванный метод ввода.

Китай. Монголия > СМИ, ИТ > russian.news.cn, 9 января 2018 > № 2447832


Монголия > СМИ, ИТ > regnum.ru, 7 января 2018 > № 2457508

В столице Монголии открыли памятник Сталину, Черчиллю и Рузвельту

Повторная публикация в рамках проекта «Лучшее за 2017 год»

В столице Монголии и в центрах аймаков (административная единица, Монголия делится на 21 аймак и столицу Улан-Батор) торжественно отметили День победы. Монголия в период Второй мировой войны являлась союзником СССР, оказывая экономическую помощь и принимая участие в борьбе против Японии.

Празднование дня победы в Монголии начинается 6 мая, в сомоне Алтанбулаг аймака Сэлэнгэ. Сомон Алтанбулак расположен на монгольско-российской государственной границе. В этом году здесь прошла традиционная церемония возложения венков к мемориалу советских воинам.

В торжественном мероприятии приняли участие председатель Собрания гражданских представителей Г.Бямбаа, заместитель губернатора аймака Сэлэнгэ Ж.Сайнцог, генеральный консул РФ в городе Дархан Александр Доржиев, глава Кяхтинского района Александр Буянтуев.

В столице Монголии праздник в честь Дня победы начался в 10 утра 9 мая с возложения цветов официальными лицами Монголии и послом РФ к мемориалу советских воинов на горе Зайсан толгой, а также к памятнику маршалу Советского Союза Жукову.

В торжественной церемонии приняли участие представители Министерства обороны, Министерства иностранных дел и Генерального штаба вооруженных сил Монголии, Российского центра науки и культуры.

После возложения венков под государственным гимном Монголии, оркестр почетного караула Монголии исполнил композицию «День победы».

В День Победы, в Улан-Баторе открыли памятник «Большой тройке»: Сталину, Черчиллю и Рузвельту. Ялтинская конференция является важным историческим событием для монгольского народа.

Напомним, Ялтинская конференция союзных держав проходила с 4 по 11 февраля 1945 года. Главы СССР, США и Великобритании обсуждали установление послевоенного мирового порядка. В ходе этой встречи большая тройка впервые признала независимость Монгольской Народной республики.

Композиционно памятник повторяет знаменитую фотографию, сделанную по окончании Ялтинской конференции 72 год назад, на которой лидеры трёх стран сидят во дворе Ливадийского дворца. Монумент уже внесен в список культурного наследия столицы Монголии.

Монхцэцэг Буян-Эрдэнэ

Монголия > СМИ, ИТ > regnum.ru, 7 января 2018 > № 2457508


Россия. Монголия > СМИ, ИТ. Образование, наука > rs.gov.ru, 28 декабря 2017 > № 2444588

По сложившейся традиции в канун Нового года Российский центр науки и культуры в Улан-Баторе гостеприимно распахивает двери для монгольских детей, которые ждут своего главного праздника – Новогодней ёлки.

28 декабря пятый год подряд в РЦНК была организована благотворительная акция-праздник для монгольских детей Центра развития семьи и ребенка «Большая семья» - одного из крупнейших государственных детских домов Улан-Батора и для детей-сирот из кадетской школы “Тэмуужин урлог” при Университете обороны Монголии.

Самодеятельные артисты из Улан-Баторского филиала РЭУ им.Г.В.Плеханова выступили с ярким праздничным представлением для собравшихся детишек. Более 200 детей-сирот в возрасте от 2-х до 15-ти лет с удовольствием посмотрели удивительное новогоднее представление и приняли самое активное участие в различных конкурсах и играх, которые мастерски организовали Дед Мороз, Снегурочка и сказочные герои. С вокальными номерами выступили талантливые воспитанники из Центра развития семьи и ребенка.

Руководитель представительства Россотрудничества в Монголии Евгений Михайлов, открывая новогоднее представление, тепло поприветствовал и поздравил всех участников праздника с наступающим Новым годом, а также выразил искренние пожелания участникам благотворительного праздника крепкого здоровья, успехов в учёбе, и чтобы в 2018 году все их желания и мечты сбылись.

Впервые в этой акции приняло участие, открывшееся недавно в Монголии Торговое представительство Российской Федерации. Его руководитель Максим Васильев обратился к собравшимся детям с новогодними поздравлениями и пожеланиями, а также подарил детскому дому «Большая семья» телевизор. С новогодними поздравлениями выступил также первый секретарь посольства России в Монголии Евгений Лиштованный, пожелавший детям хорошей учебы, а выпускникам школ – поступления в российские вузы.

В ответном слове заведующая детским садом Центра развития семьи и ребенка «Большая семья» Чагдаржав Цэрэнбалжир поблагодарила РЦНК и других организаторов мероприятия за этот важный для присутствующих здесь детей грандиозный праздник, которого они очень ждали. Затем она вручила благодарственные письма и поделки, изготовленные руками воспитанников детского дома, Российскому центру науки и культуры, Торговому представительству России в Монголии и филиалу РЭУ им. Г.В.Плеханова.

По окончании праздника все дети получили от РЦНК замечательные новогодние сладкие подарки, которые им вручили Дед Мороз и Снегурочка.

Благотворительная новогодняя елка в РЦНК вызвала большой интерес у монгольских СМИ. Ее освещали Центральный телеканал Монголии «MNB», телекомпании: «UBS», «TV8», «TV9», «MNC», «ETV».

Россия. Монголия > СМИ, ИТ. Образование, наука > rs.gov.ru, 28 декабря 2017 > № 2444588


Китай. Монголия > Внешэкономсвязи, политика. СМИ, ИТ > russian.china.org.cn, 25 декабря 2017 > № 2438445

В расположенном в непосредственной близости от государственной границы между КНР и Монголией уезде Цинхэ района Алтай Синьцзян-Уйгурского автономного района /СУАР, Северо-Западный Китай/ около 80 проц. населения составляют казахи. Корр. Синьхуа узнал на днях, как современные методы экономического развития "Интернет плюс" безмолвно изменили структуру трудоустройства и модель потребления этого бедного уезда.

В последние годы для многих жителей данного уезда уже стало привычным делать покупки в интернете и заказывать еду по телефону, и такая новая модель потребления стала возможной благодаря постепенному становлению платформы электронной коммерции "Быт жителей Цинхэ"--крупнейшей в уезде.

По словам ее заместитель генерального директора Чжэн Фансиня, местная платформа интернет-покупок насчитывает 7 тыс. фолловеров при общей численности населения уезда чуть более 20 тыс., а общее число заказов каждый день составляет около 180.

В первое время нужно было вкладывать свыше 100 тысяч юаней в новое предприятие, и только в прошлом месяце появилась первая прибыль.

"Занимаясь электронной коммерцией, в первое время нужно "вбухивать" средства, чтобы занять рынок, тем более в таком бедном уезде как Цинхэ, где очень сложно изменить привычки и модель потребления местных жителей", - сказал гендиректор сайта Ли Эньэнь, который пробовал запускать проекты электронной коммерции во многих местах района Алтай.

Инициатором дела стал Чжэн Фансинь, который окончил университет в августе 2016 года и приехал в Цинхэ в качестве добровольца.

При встрече с местной администрацией, он заявил, что хочет открыть платформу доставки на дом. Его предложение получило поддержку уездного правительства. Он и еще двое товарищей быстро основали стартап с официальным открытием интернет-платформы "Быт жителей Цинхэ" в январе 2017 года.

"По началу работа сотрудника отдела доставки была в диковинку для местных жителей, поэтому мне приходилось самому доставлять заказы на дом, даже в тридцатиградусный мороз. Первый курьер появился у нас лишь спустя 2 месяца", - рассказывает Чжэн Фансинь.

Постепенно, отбросив сомнения и нежелание, на сайте зарегистрировалось более 60 предприятий. Дело пошло в гору, до 4 увеличилось число курьеров, а также поднялись их доходы -- от 5 тыс. до максимальной отметки 8 тыс. юаней в прошлом месяце, что является самым высоким доходом здесь.

Единственный велосипед, который был первым транспортным средством доставки, сменили минивэн и 9 электромотоциклов.

"Теперь в каждом магазине, в каждой торговой точке уезда Цинхэ можно увидеть QR-код для мобильных платежей через Вэйсинь /Вичат/. Уже все привыкли покупать онлайн и совершать мобильные платежи", - сказала начальник уездного Комитета по делам коммерции, экономики и информатизации Ли Хунмэй, добавив, что " изменив потребительскую модель, можно продвигать развитие местного земледелия и животноводства посредством электронной коммерции, помогая приграничному региону избавиться от бедности и разбогатеть".

Став показательным уездом в сфере электронной торговли, Цинхэ готов запустить онлайновые продажи облепихи, говядины, баранины, семечек и другой продукции местных предприятий и кооперативов, отправляя заказы по всей стране.

Китай. Монголия > Внешэкономсвязи, политика. СМИ, ИТ > russian.china.org.cn, 25 декабря 2017 > № 2438445


Россия. Монголия > СМИ, ИТ > rs.gov.ru, 24 декабря 2017 > № 2444625

24 декабря в Российском центре науки и культуры в Улан-Баторе состоялось новогоднее представление для 160-ти детей российских соотечественников, постоянно проживающих на территории Монголии.

В гости к детворе пришли герои разных сказок и мультфильмов: очаровательные Снежинки, почтальон Печкин, добрая волшебница Фея, Красная Шапочка, пчелка Мая, любимый большинством детей пингвиненок Пороро, «мужчина в полном расцвете сил» Карлсон, а также заходили в гости - инопланетяне, символы наступающего и уходящего года – собачка Жучка и петушок Петя и конечно же Дед Мороз и Снегурочка. Представление подготовили сами соотечественники. В спектакле участвовали артисты от 3-х до 60-ти лет. Ребята с восторгом наблюдали за приключениями героев новогодней сказки, которые чередовались с яркими танцами и зажигательными играми. Дети играли с героями сказки, водили хороводы вокруг красавицы-ёлки, пели и танцевали. А с каким воодушевлением они рассказывали Дедушке Морозу выученные специально к празднику стихи! В конце представления герои вместе с ребятами устроили настоящую новогоднюю фотосессию.

Россия. Монголия > СМИ, ИТ > rs.gov.ru, 24 декабря 2017 > № 2444625


Россия. Монголия > СМИ, ИТ > rs.gov.ru, 10 декабря 2017 > № 2445102

10 декабря на центральном канале телевидения Монголии MNB дан старт совместному с Российским центром науки и культуры в Улан-Баторе проекту о встрече Нового 2018 года в Монголии «Русский вечер».

Для участия в праздничной программе приглашены представители Координационного совета организации российских соотечественников, Ассоциации российских соотечественников, Ассоциации российских артистов, Фонда «Русский мир» в Монголии, учителя столичных русских и монгольских школ, руководители филиалов Центра русского языка при РЦНК в Улан-Баторе, а также монгольские выпускники российских (советских) вузов.

В исполнении известных профессиональных монгольских артистов прозвучали классические произведения русских композиторов, хиты 80-х годов, а также песни из популярных в Монголии советских кинофильмов «Москва слезам не верит», «Ирония судьбы или с легким паром» и ряда других.

В атмосферу праздничного настроения зрителей погрузят певицы Баярцэцэг и Номинжин, поп-дива Серчмаа и другие популярные артисты. Были и сюрпризы от зрительного зала - монгольский выпускник российского вуза исполнил одну из песен Софии Ротару, а учителя Совместной монголо-российской школы исполнили русский танец и песню «Подмосковные вечера». Вели праздничный концерт пресс-секретарь РЦНК Энхболд Мунхбаяр и диктор телекомпании MNB Ням-Осор Ундрал.

Новогодняя передача «Русский вечер» порадует телезрителей на канале MNB в канун Нового 2018 года.

Россия. Монголия > СМИ, ИТ > rs.gov.ru, 10 декабря 2017 > № 2445102


Монголия > СМИ, ИТ. Финансы, банки > inform.kz, 7 декабря 2017 > № 2417575

Криптовалюту «эгэрэг» хотят выпустить в Монголии

В Монголии была создана рабочая группа при Центробанке по изучению возможности использования блокчейн-технологии, пишет МОНЦАМЭ.

В её состав вошли более 10 профессионалов, включая математиков, экономистов и специалистов. Главной их целью является детальное изучение криптовалюты со стороны технологий, определение возможности и рисков.

Как отметил инициатор платформы «Эгэрэг» М.Хасчулуу, в Монголии появился закон об электронных деньгах, который вступит в силу с 2018 года. Ввиду этого, вышеуказанная рабочая группа изучает возможность о выпуске цифровых денег под названием «Эгэрэг». При этом электронные деньги «Эгэрэг» будут основаны на блокчейн-технологии. Стоимость одного эгэрэг будет равняться одному тугрику. «В дальнейшем в Монголии бумажные деньги будут почти полностью вытеснены цифровыми деньгами. Это предоставляет возможность конкурировать с банками на внутренних и международных рынках транзакций и напрямую окажет положительное влияние на развитие онлайн-торговли и электронной платежной системы», - добавил он

Монголия > СМИ, ИТ. Финансы, банки > inform.kz, 7 декабря 2017 > № 2417575


Монголия > Финансы, банки. СМИ, ИТ > montsame.gov.mn, 6 декабря 2017 > № 2416960

СОЗДАНА РАБОЧАЯ ГРУППА ПРИ ЦБ ПО ИЗУЧЕНИЮ ВОЗМОЖНОСТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ БЛОКЧЕЙН-ТЕХНОЛОГИЙ

На днях в Монголии была создана рабочая группа при Центробанке по изучению возможности использования блокчейн-технологии.

В её состав вошли более 10 профессионалов, включая математиков, экономистов и специалистов. Главной их целью является детальное изучение криптовалюты со стороны технологий, определение возможности и рисков.

Как отметил инициатор платформы “Эгэрэг” М.Хасчулуу, в Монголии появился закон об электронных деньгах, который вступит в силу с 2018 года. Ввиду этого, вышеуказанная рабочая группа изучает возможность о выпуске цифровых денег под названием “Эгэрэг”. При этом электронные деньги “Эгэрэг” будут основаны на блокчейн-технологии. Стоимость одного эгэрэг будет равняться одному тугрику. “В дальнейшем в Монголии бумажные деньги будут почти полностью вытеснены цифровыми деньгами. Это предоставляет возможность конкурировать с банками на внутренних и международных рынках транзакций и напрямую окажет положительное влияние на развитие онлайн-торговли и электронной платежной системы”, добавил он.

Н.Халиунаа

Монголия > Финансы, банки. СМИ, ИТ > montsame.gov.mn, 6 декабря 2017 > № 2416960


Китай. Монголия. РФ > СМИ, ИТ > russian.china.org.cn, 28 ноября 2017 > № 2411526

19-й Китайско-Российско-Монгольский международный зимний фестиваль пройдет в декабре в Маньчжурии

Китайский финал в рамках «19-го Китайско-Российско-Монгольского международного зимнего фестиваля и 14-го Китайско-Российско-Монгольского международного конкурса красивых посланников в Маньчжурии (Китай)» прошел 25 ноября в Пекине. По словам вице-мэра Маньчжурии, АР Внутренняя Монголия, Ван Чанчуня, «19-й Китайско-Российско-Монгольский международный зимний фестиваль и 14-й Китайско-Российско-Монгольский международный конкурс красивых посланников» пройдут в Маньчжурии 23 декабря.

«19-й Китайско-Российско-Монгольский международный зимний фестиваль и 14-й Китайско-российско-монгольский международный конкурс красивых посланников» совместно организованы Народным правительством АР Внутренняя Монголия, администрацией Забайкальского края РФ, провинциальной администрацией Восточной Монголии. В 2014 году Госсовет постановил, чтобы «Китайско-Российско-Монгольский зимний фестиваль в Маньчжурии» стал единственным регулярным зимним туристическим мероприятием в АР Внутренняя Монголия.

Лейтмотив 19-го Китайско-Российско-Монгольского международного зимнего фестиваля – «Очаровательная зима и красивый пограничный город». Фестиваль будет проведен в тематическом парке заболоченной местности, который занимает площадь в 100 тысяч кв.м. В рамках настоящего фестиваля пройдет 16 тематических мероприятий, отличающихся ярким колоритом и посвященных зимней культуре, зимним видам спорта, зимнему туризму и др. Фестиваль продлится до конца марта следующего года. Среди мерпориятий будет: Церемония открытия 19-го Фестиваля и открытия тематического парка, презентация зимнего туризма в Китае, России и Монголии, 14-й Китайско-Российско-Монгольский международный конкурс красивых посланников в Маньчжурии (Китай), 3-й Международный форум Маньчжурии, Первая выставка фотопроизведений и картин о зиме, Китайско-Российско-Монгольский гостевой турнир по дартсу, Китайско-Российско-Монгольский гостевой турнир по бильярду, Китайско-Российско-Монгольский детский футбольный турнир на снежном поле, Китайско-Российско-Монгольский гостевой хоккейный молодежный турнир, Зимний фестиваль Надам и др.

Китай. Монголия. РФ > СМИ, ИТ > russian.china.org.cn, 28 ноября 2017 > № 2411526


Казахстан. Монголия. ЦФО. СЗФО > Образование, наука. СМИ, ИТ > inform.kz, 20 ноября 2017 > № 2404549

Победителей олимпиады по казахскому языку наградили в Москве

В столице Российской Федерации на базе Московского государственного лингвистического университета (МГЛУ) прошел финал Олимпиады на знание казахского языка, культуры и истории Казахстана. В число финалистов вошли представители казахской диаспоры, Москвы и регионов России, Монголии, а также молодые россияне, изучающие казахский язык, передает собственный корреспондент МИА «Казинформ».

Мероприятие проходило под эгидой программы «Рухани жаңғыру» и 25-летия установления дипломатических отношений между Республикой Казахстан и Российской Федерацией.

Организаторами олимпиады выступили Посольство и консульские учреждения РК в РФ при поддержке казахских национально-культурных объединений регионов России и содействии Комитета по развитию языков и общественно-политической работы Министерства культуры и спорта РК и Национальной библиотеки РК.

Напомним, на отборочном этапе, жюри в каждом консульском округе РК в РФ (Москва, Санкт-Петербург, Астрахань, Омск, Казань) определило лучших для их участия в финале.

В финале олимпиады по итогам письменного, устного и творческого конкурсов, жюри, куда вошли дипломаты Посольства РК в РФ, преподаватели казахского языка и лингвисты МГУ, МГЛУ, а также представители казахской диаспоры Москвы, определило следующих победителей.

Среди представителей казахской диаспоры и носителей казахского языка первого места удостоена Айтолкын Уркел (Монголия). Второе место заняла Жанна Нурсапарова (Москва). Третье место заняла Джамиля Ходжанова (Москва).

Среди представителей России первого места удостоились Арина Бабкова и Мария Семина. Второе место заняли Ксения Медянкина и Татьяна Семенова. Третье место - Александр Гожа и Седа Саргсян.

В творческом конкурсе первое место присуждено 15-летней Азизе Аугалиевой, специально приехавшей из Тюмени в Москву для участия в олимпиаде. Втрое место - Седа Саргсян. Третьего места удостоилась Татьяна Семенова.

Жюри также отметило и самых маленьких участников олимпиады - Аридаш Наукенова (Москва), Айдын Жексембай (Москва), Адилет Усенов (Норильск).

Как отметила руководитель центра казахского языка и культуры Камшат Шахатова, основная цель олимпиады заключается в популяризации казахского языка и культуры.

«В Москве на данный момент на базе 5 вузов проводится изучение казахского языка. Поэтому проведение подобных мероприятий представляется крайне важным, как для желающих и начинающих изучать казахский язык, а также для представителей казахской диаспоры в России, в частности, для молодого поколения казахской молодежи в России в плане сохранения и развития своего языка и культуры», - сказала Камшат Шахатова, отметив необходимость расширения географии проведения подобных мероприятий не только на региональном, но и на международном уровне.

«Это будет способствовать не только популяризации и повышению мотивации к изучению казахского языка и культуры, но и консолидации представителей казахской диаспоры в разных уголках мира. Надеемся реализовать эту идею в перспективе», - добавила она.

«Мы проводим олимпиаду по казахскому языку на базе МГЛУ уже во второй раз. Примечательным в подобных мероприятиях является то, что к изучению казахского языка мы привлекаем не только представителей казахской диаспоры в Москве, но и желающих изучать казахский язык студентов российских вузов. При этом география нашей олимпиады с каждым годом расширяется, участие в ней принимают ребята из многих регионов России.

Важность мероприятия заключается в популяризации в России изучения казахского языка и культуры казахского народа. Благодаря этому мы прививаем дружбу с казахским народом и укрепляем добрососедство с Казахстаном», - сказал начальник отдела по языкам и культуре государств-участников СНГ и ШОС МГЛУ Владимир Конев.

Своим мнением о важности проведения подобных интеллектуальных соревнований поделились участники и призеры олимпиады.

Получившая первое место участница олимпиады Азиза Аугалиева из Тюмени отметила, что, несмотря на расстояние, приехала в Москву для участия в олимпиаде по казахскому языку, литературе и истории Казахстана, чтобы поддержать своим участием других ребят и показать пример любви к своему родному языку и культуре.

«Несмотря на расстояние, я посчитала нужным принять участие в этом мероприятии, поддержать своим участием других ребят, показать пример любви к своему родному языку и культуре», - отметила Азиза.

«В повседневной жизни мы в семье стараемся говорить на родном казахском языке. Благодаря своему дедушке Рамазану, который являлся для меня наставником и учителем, я знаю многие традиции и обычаи нашего народа. Именно он привил мне любовь к своему родному языку, казахской культуре», - поделилась юная участница.

По ее мнению, развитие казахского языка и казахской культуры - это залог уверенного развития и процветания Казахстана.

«Поэтому программная статья «Рухани жаңғыру», которую инициировал Нурсултан Абишевич Назарбаев - это ключ к процветанию Казахстана», - подчеркнула Азиза Аугалиева.

«Я еще не привыкла к той мысли, что заняла первое место. Для меня это было неожиданно. Это мое второе участие в олимпиаде. К сожалению, в первой олимпиаде я не смогла занять какое-либо место, но ко второй олимпиаде я подтянула свои знания по казахскому языку и смогла продемонстрировать тот результат, который был оценен жюри первым местом», - поделилась участница олимпиады - россиянка Мария Сенина.

«Для меня изучение казахского языка - это все, это моя жизнь. Впервые я узнала о казахском языке в детстве. У меня была книга на казахском языке, но я не умела читать - называлась «Казахстан» и можно сказать, что интерес к изучению казахского языка у меня появился с детства. Душа лежит к изучению казахского языка», - добавила она, подчеркнув, что реализация программной статьи Президента Казахстана «Рухани жаңғыру» - это очень правильный и выверенный шаг в плане развития казахского языка, культуры и воспитания последующего молодого поколения.

Казахстан. Монголия. ЦФО. СЗФО > Образование, наука. СМИ, ИТ > inform.kz, 20 ноября 2017 > № 2404549


Россия. Монголия > СМИ, ИТ. Образование, наука > rs.gov.ru, 19 ноября 2017 > № 2402845

В Улан-Баторе прошёл всемонгольский шахматный турнир “РЦНК Open-2017”

18-19 ноября в столице Монголии Улан-Баторе прошёл IV-й Всемонгольский шахматный турнир “РЦНК - Open”, посвящённый Дням российско-монгольской дружбы и сотрудничества- 2017.

Организаторами шахматного турнира выступили Российский центр науки и культуры в Улан-Баторе, шахматный клуб Цэцэн нүүдэл при поддержке Монгольской шахматной федерации, губернатора Завханского аймака, клуба «Чес Монголия» и общеобразовательной школы № 40.

На открытии шахматного турнира руководитель представительства Россотрудничества в Монголии Евгений Михайлов отметил: “Шахматные школы России и Монголии сотрудничают давно и плодотворно и данный турнир способствует дальнейшему развитию этого сотрудничества. Организованный в рамках Дней российско-монгольской дружбы и сотрудничества четыре года назад по инициативе РЦНК, он стал доброй традицией и с каждым годом привлекает все большее количество участников. Отличительной особенностью турнира является то, что его победители из числа выпускников монгольских школ не только награждаются медалями и кубками, но и получают сертификаты на преимущественное право обучения в одном из российских вузов на бюджетной основе». Затем Е.Г.Михайлов выразил благодарность партнерам РЦНК по организации турнира и пожелал всем его участникам успехов и победы.

С приветственным словом выступил вице-президент Монгольской шахматной федерации Мижидийн Баасанжав, который от имени федерации выразил глубокую признательность и благодарность Российскому центру науки и культуры в Улан-Баторе за инициативу и прекрасную организацию шахматного турнира “РЦНК Open-2017” и также пожелал всем участникам победы.

В шахматном турнире “РЦНК Open-2017” приняли участие 160 лучших юных шахматистов из числа учащихся общеобразовательных школ Улан-Батора, аймаков Селенга, Дархан-Уул, Завхан, Хэнтий, г. Бага-Нуур, студентов монгольских вузов. Турнир проходил по семи возрастным номинациям, в котором играли дети от 6 лет, а также юноши и девушки до 19-летнего возраста. Сотни болельщиков наблюдали за шахматными баталиями.

Победители турнира во всех возрастных категориях были награждены золотыми, серебряными, бронзовыми медөлями и ценными подарками. Главного приза - Сертификата, дающего преимущественное право на обучение в одном из российских вузов за счёт бюджета Правительства России, были удостоены: студентка 1-го курса Монгольского университета науки и технологии из аймака Дархан-Уул Чинзоригийн Оюунбилэг и студент 1-го курса того же вуза Батжаргалын Анхбаяр.

Россия. Монголия > СМИ, ИТ. Образование, наука > rs.gov.ru, 19 ноября 2017 > № 2402845


Россия. Монголия > СМИ, ИТ. Образование, наука > rs.gov.ru, 12 ноября 2017 > № 2385997

В аймаке Булган Монголии прошёл праздник русского языка и российской культуры

С 10 по 12 ноября в рамках Дней российско-монгольской дружбы и сотрудничества-2017 в аймаке Булган Монголии прошёл праздник русского языка и российской культуры.

Организаторами праздника выступили представительство Россотрудничества в Монголии, Союз монгольских обществ дружбы и администрация аймака. В мероприятии приняли участие не только преподаватели и ученики общеобразовательных школ аймака Булган, но и учащиеся выпускных классов и учителя русского языка из школ Хубсугульского, Сэлэнгийского, Центрального, Дархан-Уульского и Орхонского аймаков.

Накануне открытия праздника состоялась встреча делегации из Улан-Батора с губернатором аймака Булган Зоригбаатрын Батзориг, на которой руководитель представительства Россотрудничества в Монголии Евгений Михайлов рассказал о деятельности Российского центра и науки в Улан-Баторе, направленной на популяризацию русского языка и русского образования в Монголии, целях и задачах праздников русского языка, русской культуры, в рамках которых проводятся зональные олимпиады по русскому языку. При этом было особенно отмечено, что именно в последние четыре года, когда представительство Россотрудничества в Монголии стало единым оператором по набору монгольских граждан на обучение в российских вузах, эта работа получила новый импульс и открыла выпускникам монгольских общеобразовательных школ отдаленных регионов реальные возможности поступления в российские вузы по квотам.

В ответном слове губернатор поблагодарил РЦНК за возможность, которую он предоставляет выпускникам монгольских школ обучаться в России, получать там качественное и востребованное в Монголии образование. Затем он рассказал о своём аймаке, который активно сотрудниччает с российскими приграничными регионами и областями, в частности с Закаменским районом, Красноярским краем и Бурятией. Регион тесно взаимодействует с Красноярским государственным университетом и Бурятским музыкальным колледжем, в котором в настоящее время обучаются двадцать шесть монгольских студентов по специальности учитель музыки. Он сообщил также о том, что Красноярский государственный университет выразил готовность направить своих преподавателей для работы в аймаке. Присутствующий на встрече глава департамента образования аймака Б.Эрдэнэбаатар рассказал о том, что при содействии и непосредственном участии преподавателей из Бурятии, силами учащихся общеобразовательных школ Булгана был поставлен мюзикл на русском языке, который с упехом прошёл в Сэлэнгийскои и Орхонском аймаках, а также о том, что уже готовится постановка нового мюзикла, роли в котором уже распределены и идут репетиции.

11 ноября во Дворце культуры аймачного центра состоялось торжественное открытие праздников русского языка и российской культуры, на котором губернатор поздравил всех гостей из шести прилегающих аймаков и выразил благодарность делегации из Улан-Батора за органиацию и проведение подобных мероприятий, значимость которых невозможно переоценить.

В своём выступлении Е.Г.Михайлов выразил благодарность администрации аймака за предоставленную возможность организовать этот праздник, тепло поприветствовал его организаторов и участников, а также пожелал всем учащимся 12-х классов стать победителями олимпиады по русскому языку, а преподавателям русского языка – обладателями звания “Лучший русист 2017 года” среди коллег – участников праздника.

Всего в Олимпиаде приняли участие 31 учащийся выпускных классов монгольских общеобразовательных школ из шести регионов. Десять из них стали обладателями Сертификата, дающего преимущественное право на обучение в одном из российских вузов за счёт бюджета России в 2018/2019 учебном году. Шесть учителей русского языка также показали свои хорошие знания русского языка и получили право обучения на летних курсах русского языка в одном из учебных заведений Москвы или Иркутска.

В тот же день учащиеся школ всех аймаков приняли участие в конкурсах исполнителей песен и стихотворений на русском языке. Конкурсанты показали не только замечательные вокальные данные, но и отличное знание русских песен и стихотворений на русском языке, и жюри было сложно определить победителей. Параллельно в учебных аудиториях школы преподаватель Улан-Баторского филиала РЭА им. Г.В.Плеханова Сергей Зандаков провёл семинар по методике преподавания русского языка как иностранного для учителей-русистов из трёх аймаков, принявших участие в мероприятии, а также презентовал правила регистрации претендентов на российские стипендии на сайте Russia.study.

В заключительный день праздника состоялась встреча делегации с выпускниками советских/российских вузов и учителями русского языка шести аймаков, на которой выпускники поделилась своими впечатлениями и воспоминаниями о студенческих годах, с большой теплотой и благодарностью вспомнив своих преподавателей и наставников. Присутствующие выпускники вузов были награждены дипломами и памятными подарками Союза монгольских обществ дружбы и РЦНК.

Церемония подведения итогов праздника и награждения победителей и призеров открылась подписанием Е.Г.Михайловым и руководителем департамента образования региона Б.Эрдэнэбаатар договора дарения, в соответствии с которым аймаку Булган от РЦНК был передан в дар комплект учебников, наглядных пособий, учебно-методических материалов, портреты знаменитых русских писателей, которые могут быть использованы учителями школ региона в учебно-методической работе.

Выступление Е.Михайлова на церемонии открытия Праздника русского языка и русской культуры

Учащиеся шести аймаков на олимпиаде по русскому языку

Россия. Монголия > СМИ, ИТ. Образование, наука > rs.gov.ru, 12 ноября 2017 > № 2385997


Россия. Монголия > СМИ, ИТ. Образование, наука > rossvyaz.ru, 12 октября 2017 > № 2351251

Состоялась рабочая встреча ректора МТУСИ и Президента МГУНТ

Президент Монгольского государственного университета науки и технологии (МГУНТ) Батыр Очирбат на состоявшейся 6 октября 2017 г. в Улан-Баторе встрече с ректором подведомственного Россвязи МТУСИ Сергеем Ерохиным подчеркнул, что университет по праву можно назвать «кузницей кадров» монгольской отрасли связи и информационных технологий.

С 1946 года, когда МТУСИ (в те времена МЭИС - Московский электротехнический институт связи) впервые открыл свои двери для иностранных граждан, в его стенах прошли обучение более 100 монгольских студентов и ещё столько же монгольских преподавателей и специалистов электросвязи и ИТ получили дополнительное профессиональное образование.

Первым зачисленным в вуз иностранным студентом был гражданин Монголии. Три министра и три замминистра связи Монголии имеют дипломы МТУСИ.

Сегодня в МТУСИ учатся 13 монгольских студентов. Восемь из них проходят обучение в рамках договора МТУСИ с подведомственным МГУНТ Институтом информационно-коммуникационных технологий (ИИКТ) о «Двойном дипломе».

Развитию партнёрских отношений МТУСИ, МГУНТ и ИИКТ способствует монгольская Ассоциация выпускников российских вузов связи.

Ректор МТУСИ принял участие в торжествах, посвящённых 50-летию открытия Института информационно-коммуникационных технологий и начала подготовки национальных кадров отрасли связи и ИТ в Монгольском государственном университете науки и технологии.

За заслуги в развитии партнёрских отношений и сотрудничества между МТУСИ, МГУНТ и ИИКТ Сергей Ерохин вручил медаль МТУСИ 1-й степени профессору МГУНТ, в прошлом директору ИИКТ, доктору Баяндурэну Дамдинсурэну.

Россия. Монголия > СМИ, ИТ. Образование, наука > rossvyaz.ru, 12 октября 2017 > № 2351251


Казахстан. Монголия > Образование, наука. СМИ, ИТ > inform.kz, 25 сентября 2017 > № 2323227

Казахи в Монголии выступили в поддержку перехода казахского языка на латиницу

В Улан-Баторе Посольство Казахстана в Монголии организовало круглый стол, посвященный вопросам перехода казахского алфавита на латинскую графику, передает собственный корреспондент МИА «Казинформ» в Китае.

В мероприятии, прошедшем в рамках Дня языков народа Казахстана, приняли участие представители казахской диаспоры Монголии из числа общественных деятелей, представителей государственных органов, а также творческой интеллигенции и активной молодежи.

Посол Казахстана в Монголии Калыбек Кобландин проинформировал собравшихся об инициированных Президентом Казахстана Нурсултаном Назарбаевым реформах в рамках Послании Главы государства народу Казахстана «Третья модернизация Казахстана: глобальная конкурентоспособность».

Участники положительно отзывались о проводимых реформах в Казахстане, в том числе переходе казахского алфавита на латинскую графику.

В своем выступлении академик Академии наук Монголии, член Коллегии Всемирной Ассоциации казахов Бакей Агыпарулы отметил, что переход казахского алфавита на латиницу имеет политическое значение для Казахстана. По его мнению, латинский алфавит позволит лучше выстроить политические, экономические и культурные связи со странами мира, в большинстве из которых используется латиница.

Вместе с тем, академик подчеркнул, что при переходе на латинскую графику необходимо тщательно изучить некоторые аспекты, касающиеся специфических букв казахского языка.

Заслуженный учитель Монголии Барун Ардак и исполнительный директор общественного совета «Ел бірлігі» Женисбек Кайрат были едины во мнении, что переход на латинскую графику обеспечит казахстанцам возможность сохранения ключевых показателей национальной идентичности, совмещая с требованиями времени и интересами прогрессивного общества. В этом контексте была отмечена важность организации в Казахстане курсов и кружков для изучения нового алфавита для учителей-казахов из Монголии.

Председатель Сюза выходцев из Баян-Ульгийского аймака в Улан-Баторе Тлеухан Нажикейулы отметил, что большинство стран из тюркского мира использует латинский алфавит. Это является наглядным показателем удобства латиницы для звуков, присущих только тюркским языкам. Им также было обращено внимание на отсутствие спутникового вещания казахстанских каналов в Улан-Баторе и необходимость обеспечения монгольской диаспоры литературой на латинской графике.

Казахстан. Монголия > Образование, наука. СМИ, ИТ > inform.kz, 25 сентября 2017 > № 2323227


Казахстан. Монголия > Образование, наука. СМИ, ИТ > dknews.kz, 24 сентября 2017 > № 2324418

В городе Улан-Баторе Посольство Казахстана в Монголии организовало круглый стол, посвященный вопросам перехода казахского алфавита на латинскую графику, передает МИА «DKNews» со ссылкой на МИА «Казинформ».

В мероприятии, прошедшем в рамках «Дня языков народов Казахстана», приняли участие представители казахской диаспоры Монголии из числа общественных деятелей, представителей государственных органов, а также творческой интеллигенции и активной молодежи.

В своем выступлении Посол Казахстана в Монголии Калыбек Кобландин проинформировал собравшихся об инициированных Президентом Казахстана Нурсултаном Назарбаевым реформах в рамках Послании Главы государства народу Казахстана «Третья модернизация Казахстана: глобальная конкурентоспособность».

Участники положительно отзывались о проводимых реформах в Казахстане, в том числе переходе казахского алфавита на латинскую графику.

Общественный деятель, писатель, дипломат Султан Таукей высказался в пользу необходимости скорейшего внедрения латинского алфавита в письменность Казахстана.

В своем выступлении академик Академии наук Монголии, член Коллегии Всемирной Ассоциации казахов Бакей Агыпарулы отметил, что переход казахского алфавита на латиницу позволит лучше выстроить политические, экономические и культурные связи со странами мира, в большинстве из которых используется латиница. Вместе с тем, академик подчеркнул, что при переходе на латинскую графику необходимо тщательно изучить некоторые аспекты, касающиеся специфических букв казахского языка.

Заслуженный учитель Монголии Барун Ардак и исполнительный директор общественного совета «Ел бірлігі» Женисбек Кайрат были едины во мнении, переход на латинскую графику обеспечит казахстанцам возможность сохранения ключевых показателей национальной идентичности, совмещая с требованиями времени и интересами прогрессивного общества. В этом контексте была отмечена важность организации в Казахстане курсов и кружков для изучения нового алфавита для учителей-казахов из Монголии.

Председатель «Сюза выходцев из Баян-Ульгийского аймака» в Улан-Баторе Тлеухан Нажикейулы отметил, что большинство стран из тюркского мира использует латинский алфавит. Это является наглядным показателем удобства латиницы для звуков, присущих только тюркским языкам. Им также было обращено внимание на отсутствие спутникового вещания казахстанских каналов в Улан-Баторе и необходимость обеспечения монгольской диаспоры литературными книгами на латинской графике.

Казахстан. Монголия > Образование, наука. СМИ, ИТ > dknews.kz, 24 сентября 2017 > № 2324418


Казахстан. Монголия > Образование, наука. СМИ, ИТ > inform.kz, 24 сентября 2017 > № 2323096

Для учителей-казахов из Монголии просят организовать курсы для изучения нового алфавита

В городе Улан-Баторе Посольство Казахстана в Монголии организовало круглый стол, посвященный вопросам перехода казахского алфавита на латинскую графику, передает собственный корреспондент МИА «Казинформ» в Китае.

В мероприятии, прошедшем в рамках «Дня языков народов Казахстана», приняли участие представители казахской диаспоры Монголии из числа общественных деятелей, представителей государственных органов, а также творческой интеллигенции и активной молодежи.

В своем выступлении Посол Казахстана в Монголии Калыбек Кобландин проинформировал собравшихся об инициированных Президентом Казахстана Нурсултаном Назарбаевым реформах в рамках Послании Главы государства народу Казахстана «Третья модернизация Казахстана: глобальная конкурентоспособность».

Участники положительно отзывались о проводимых реформах в Казахстане, в том числе переходе казахского алфавита на латинскую графику.

Общественный деятель, писатель, дипломат Султан Таукей высказался в пользу необходимости скорейшего внедрения латинского алфавита в письменность Казахстана.

В своем выступлении академик Академии наук Монголии, член Коллегии Всемирной Ассоциации казахов Бакей Агыпарулы отметил, что переход казахского алфавита на латиницу позволит лучше выстроить политические, экономические и культурные связи со странами мира, в большинстве из которых используется латиница. Вместе с тем, академик подчеркнул, что при переходе на латинскую графику необходимо тщательно изучить некоторые аспекты, касающиеся специфических букв казахского языка.

Заслуженный учитель Монголии Барун Ардак и исполнительный директор общественного совета «Ел бірлігі» Женисбек Кайрат были едины во мнении, переход на латинскую графику обеспечит казахстанцам возможность сохранения ключевых показателей национальной идентичности, совмещая с требованиями времени и интересами прогрессивного общества. В этом контексте была отмечена важность организации в Казахстане курсов и кружков для изучения нового алфавита для учителей-казахов из Монголии.

Председатель «Сюза выходцев из Баян-Ульгийского аймака» в Улан-Баторе Тлеухан Нажикейулы отметил, что большинство стран из тюркского мира использует латинский алфавит. Это является наглядным показателем удобства латиницы для звуков, присущих только тюркским языкам. Им также было обращено внимание на отсутствие спутникового вещания казахстанских каналов в Улан-Баторе и необходимость обеспечения монгольской диаспоры литературными книгами на латинской графике.

Казахстан. Монголия > Образование, наука. СМИ, ИТ > inform.kz, 24 сентября 2017 > № 2323096


Россия. Монголия > СМИ, ИТ > rs.gov.ru, 21 сентября 2017 > № 2326429

21 сентября - в Международный день мира проведена Международная акция «Единый час духовности «Голубь мира», инициированная Международным Союзом «Наследники Победы».

Организаторами данной акции в Монголии стали посольство Российской Федерации в Монголии, представительство Россотрудничества в Монголии и русские школы.

Так в школе при посольстве России в Монголии заместитель руководителя Россотрудничества в Монголии Татьяна Будаева рассказала учащимся об истории празднования Международного дня мира, о традиции выпускать белых голубей, как символ мирных намерений. Она акцентировала внимание учащихся на целях проведения акции, которые заключаются в создании единого духовного пространства против антигуманной, милитаристской идеологии, в укреплении дружеских связей между народами, нациями и странами. Директор школы Александр Христокян рассказал, что для участия в акции учащиеся 8-х классов вырезали бумажных голубей, на которых написали имена героев для сохранения памяти победы над фашизмом во Второй мировой войне 1939-1945гг. и Великой Отечественной войне 1941-1945гг. Учащимся 9-х классов выпала честь осуществить массовый единовременный запуск в небо белых бумажных голубей привязанных к воздушным шарам.

Такие же акции прошли в школе Улан-Баторского филиала РЭУ им. Плеханова, в совместной Монголо-Российской школе, а также в филиалах Центра русского языка при РЦНК.

Заместитель руководителя представительства Россотрудничества Т.Будаева о Дне мира

Директор школы при посольстве России в Монголии А.Христокян о Международной акции

Россия. Монголия > СМИ, ИТ > rs.gov.ru, 21 сентября 2017 > № 2326429


Монголия > СМИ, ИТ > montsame.gov.mn, 20 сентября 2017 > № 2322273

ПРЕЗИДЕНТ МОНГОЛИИ Х.БАТТУЛГА ПРИНЯЛ ТРЕНЕРОВ И СПОРТСМЕНОВ

Президент Монголии Х.Баттулга принял в среду представителей тренеров и спортсменов национальных сборных команд, успешно принявших участие в олимпийских играх и чемпионатах мира.

На встрече Президент Х.Баттулга отметил, что во все времена успех в спорте становился лицом страны. «Это дело гордости, когда на международных турнирах развивается национальный флаг и звучит государственный гимн. Спорт является примером подражания для детей и молодежи и пропагандой правильного проведения свободного времени. Поэтому главы государств всех поколений выделяли особое внимание спорту»,- отметил глава государства.

Президент Монголии пожелал всем тренерам и спортсменам успеха в будущих соревнованиях и Олимпийских играх 2020 года и подчеркнул о необходимости выявления национальных героев по всем видам спорта и сделать особый акцент на развитие топ-видов спорта.

«При этом мы должны уделять больше внимания юношеским и молодежным чемпионатам континента и мира. Спортивный успех спортсменов среди взрослых приходит благодаря успешному участию молодежи в соревнованиях. Также необходимо поддержать наших паралимпийцев», добавил глава государства Х.Баттулга.

Президент сообщил, что планирует инициировать малую национальную олимпиаду среди детей и сказал, что будет уделять внимание Азиатским спортивным играм, которые пройдут в российской республике Саха.

Во ходе встречи тренеры и спортсмены проинфомировали президента с текущим положением в спорте и и рассказали об актуальных вопросах сектора.

Б.Ариунбаяр

Монголия > СМИ, ИТ > montsame.gov.mn, 20 сентября 2017 > № 2322273


Китай. Словения. Монголия. РФ > Транспорт. СМИ, ИТ > gudok.ru, 19 сентября 2017 > № 2316052

ФГУП «Почта России» начала тестирование транзитного маршрута по железной дороге из Китая в Словению через Монголию, сообщает пресс-служба почтового оператора со ссылкой на заявление главы «Почты России» Николая Подгузова, которое он сделал на Форуме генеральных директоров почтовых служб мира.

«Первая партия посылок и мелких пакетов на грузовиках доехала до Улан-Батора (Монголия), затем была погружена в вагон ОАО «РЖД» до Москвы, потом грузовиками будет доставлена в Словению», — сказал он.

Как сообщает ТАСС, Подгузов также заявил, что данный проект покажет «значительный транзитный потенциал «Почты России». В случае успешного тестирования, после подтверждения объемов почтовых отправлений, транзитный маршрут будет запущен на регулярной основе, уточнил он.

По словам главы почтового оператора, в дальнейшем транзитная доставка из Азии может быть запущена и в другие страны, в том числе в Хорватию, Венгрию, Австрию.

Как ранее сообщал Gudok.ru, в ходе Восточного экономического форума, 6 сентября 2017 года, «Почта России», Japan Post и Федеральная таможенная служба России заявили о начале тестирования перевозок почтовых отправлений из Японии в Европу транзитом через Россию.

Китай. Словения. Монголия. РФ > Транспорт. СМИ, ИТ > gudok.ru, 19 сентября 2017 > № 2316052


Россия. Монголия > СМИ, ИТ > rs.gov.ru, 17 сентября 2017 > № 2326291

17 сентября на центральной площади города Бельцы прошел традиционный фестиваль «Единство через многообразие». В нём участвовали десятки людей всех возрастов, представляющих русскую, белорусскую, украинскую, венгерскую, польскую и еврейскую общины города.

Открылся фестиваль небольшим парадом: члены общин во главе со своими руководителями, одетые в национальные костюмы, прошли колонной от стен муниципального Дворца культуры к импровизированной сцене напротив Национального театра им. В. Александри. Там участников фестиваля встречали хлебом с солью.

Первыми на фестивале выступили члены городской Общины венгров. Они сыграли несколько сцен из поэмы венгерского поэта. За ними на сцену вышли вокалисты, представляющие Русскую общину. Полина Мыслинская, Любовь Струк, Вадим Волк и Валерия Чинкивская исполнили несколько русских народных песен. Затем выступающие сменяли друг друга: звучали песни на разных языках, демонстрируя многообразие культур и единство народов, населяющих Молдову.

Россия. Монголия > СМИ, ИТ > rs.gov.ru, 17 сентября 2017 > № 2326291


Монголия > СМИ, ИТ > montsame.gov.mn, 15 сентября 2017 > № 2310739

ВЫСТАВКА «ICT-EXPO-2017» ПРОЙДЕТ НА ГЛАВНОЙ ПЛОЩАДИ СТОЛИЦЫ

С 15 по 17 сентября на главной площади столицы пройдёт выставка «ICT-EXPO-2017» под девизом «Претворим мечту». ЭКСПО является крупнейшей выставкой сектора телекоммуникации и информационных технологий.

Во время выставки будут организованы чемпионаты страны по цифровому спорту и робототехнике. Запланировано также подписание меморандума о взаимопонимании и сотрудничестве с крупнейшей в мире компанией по программному обеспечению «Microsoft».

Кроме того, состоится церемония открытия единой государственной системы по обмену информацией «ХУР», во время которой Национальный дата-центр бесплатно предоставит гражданам электронные услуги по выдаче справок и документов.

Во второй день работы выставки Министерство труда совместно с Госкомитетом по регулированию коммуникационных связей проведёт мероприятие по предоставлению гражданам информацию. В рамках этого мероприятия состоится запуск кампании «Защитим детей в электронной среде», инициированной Управлением связи и информационных технологий.

Б.Ариунбаяр

Монголия > СМИ, ИТ > montsame.gov.mn, 15 сентября 2017 > № 2310739


Россия. Монголия > СМИ, ИТ > rs.gov.ru, 11 сентября 2017 > № 2326366

С 11 по 14 сентября Российский центр науки и культуры в Улан-Баторе совместно с ООО «Оценка качества образования» проводит научно-практические конференции по представлению лучших практик российской системы образования в городах Улан-Батор, Дархан, Эрдэнэт.

11 сентября на открытии конференции, проводимой на базе Улан-Баторского филиала РЭУ им. Плеханова, в приветственном обращении руководитель представительства Россотрудничества в Монголии Евгений Михайлов обратил внимание участников форума на необходимость активизации продвижения, поддержки и укрепления позиций русского языка, популяризации российской системы образования в Монголии в условиях возрастающего интереса монгольской молодежи к этой сфере общественной жизни. В своем выступлении директор Улан-Баторского филиала РЭУ им. Плеханова Наталья Фалилеева отметила важность проведения данной конференции в начале нового учебного года, которая позволит дать старт совместным образовательным проектам.

В ходе деловой игры, проведенной профессором ФГБОУ ВО «Бурятский государственный университет» Любовью Рулиене, завязалась оживленная дискуссия по проблематике развития русского языка в Монголии. Свои экспертные суждения высказали: доцент, заведующий кафедрой европеистики Монгольского государственного института науки и технологий Готовын Туяа, научный сотрудник Историко-археологического Института при Академии наук Монголии Манал Отгонмандах, победитель конкурса «Серебряный моринхуур», учитель хореографии Улан-Баторского филиала РЭУ имени Г.В. Плеханова Артем Журавлёв и др.

По итогам обучающего форума его участники получат удостоверения о повышении квалификации или сертификаты.

Приветствие руководителя представительства Россотрудничества в Монголии Е.Г.Михайлова

Выступление директора Улан-Баторского филиала РЭУ им. Г.В.Плеханова Н.В.Фалилеевой

Россия. Монголия > СМИ, ИТ > rs.gov.ru, 11 сентября 2017 > № 2326366


Россия. Китай. Монголия > СМИ, ИТ. Образование, наука > rupto.ru, 7 сентября 2017 > № 2357580

Представители десяти государств и двух международных организаций приняли участие в трехстороннем семинаре России, Китая и Монголии

Трехсторонний семинар России, Китая и Монголии, которым открылся первый день Восточного экономического форума, собрал представителей десяти государств. Участники семинара обсудили самые актуальные вопросы развития и коммерциализации интеллектуальной собственности, а также ряд вопросов международного взаимодействия в сфере интеллектуальной собственности.

Руководитель Роспатента Григорий Ивлиев в своем вступительном слове отметил рост значения интеллектуальной собственности в мире, её растущую важность для экономик России, Китая и Монголии. По словам главы ведомства, этот факт подчеркивается количеством мероприятий, посвященных интеллектуальной собственности, на Восточном экономическом форуме, на котором присутствуют главы государств азиатского региона. Он акцентировал важность международного взаимодействия в сфере интеллектуальной собственности, его развития и обмена практическим опытом, особенно в сфере нормативного регулирования и поощрения коммерциализации интеллектуальной собственности. Особо Григорий Ивлиев отметил впечатляющую статистику Государственного ведомства по интеллектуальной собственности Китайской народной республики (SIPO).

Глава патентного ведомства КНР господин Шэнь Чанъюй поблагодарил российского коллегу за проведение трехстороннего семинара, отметив важность развития регионального сотрудничества. Он отметил, что работа ведомства строится на двух ключевых документах, принятых на высоком государственном уровне — пятилетнем плане и документе, регламентирующем развитие управления интеллектуальной собственностью. Руководитель Генерального ведомства по интеллектуальной собственности и государственной регистрации Монголии (GAIPSR) Рэнцен Содхуу рассказал о состоявшейся встрече Президентов России и Монголии, подчеркнув высокий статус семинара, который стал частью деловой программы Восточного экономического форума.

Руководитель Роспатента в своем докладе рассказал о шагах, которые предпринимаются в России для развития сферы интеллектуальной собственности, прежде всего, в направлении коммерциализации объектов интеллектуальной собственности. Он отметил работу Российского экспортного центра, оказывающего поддержку в том числе экспортерам интеллектуальной собственности. Важную роль в развитии коммерциализации, по словам Григория Ивлиева, должны сыграть современные инструменты патентной аналитики, глубокие патентные исследования, развитием которых занимается Проектный офис Федерального института промышленной собственности (ФИПС). Доступность поисковых сервисов, в частности, системы PatScape, разработанной ФИПС, также является важным катализатором роста сферы интеллектуальной собственности. Сегодня ею могут бесплатно пользоваться более 1700 научных организаций России, и в дальнейшем Роспатент намерен развивать доступность собственных патентных сервисов.

Особую роль в развитии сферы интеллектуальной собственности, по словам главы ведомства, должны сыграть Центры поддержки технологий и инноваций (ЦПТИ), занимающиеся образовательными и просветительскими проектами, помогающие в оформлении электронных заявок учёным, изобретателям, предпринимателям. На Восточном экономическом форуме будет подписано соглашение о сотрудничестве с Магаданской областью — одним из наименее населенных регионов Российской Федерации, но не менее других субъектов нуждающемся в подобном центре. Отметил глава Роспатента и создание на базе Московского государственного университета Национальной ассоциации трансфера технологий — организации, призванной помочь в организации взаимодействия научно-исследовательского сообщества и бизнеса, заинтересованного в новейших разработках и технологиях.

Международное сотрудничество в сфере интеллектуальной собственности — один из приоритетов российского патентного ведомства. Григорий Ивлиев рассказал о взаимодействии ведомств по интеллектуальной собственности в рамках БРИКС и Евразийского экономического союза, синхронизации действий и последних документах, принятых в рамках международного сотрудничества, в частности, договор о едином товарном знаке Евразийского экономического союза и Руководящие принципы по сотрудничеству в сфере интеллектуальной собственности.

По подсчетам президента Евразийского патентного ведомства Евразийской патентной организации (ЕАПВ ЕАПО) Сауле Тлевлесовой, в работе трехстороннего семинара помимо организаторов мероприятия приняли участие представители десяти государств. На сегодняшний день 82% заявок в ЕАПВ ЕАПО подаются в электронном виде, при этом, второе место среди заявителей занимают резиденты Российской Федерации. Она также отметила значительный рост числа заявок из Китайской народной республики. Наименее активным заявителем в ЕАПВ ЕАПО среди организаторов семинара пока остается Монголия. Вопрос активизации изобретательской активности руководитель GAIPSR Рэнцен Содхуу и президент ЕАПВ ЕАПО Сауле Тлевлесова договорились обсудить отдельно. Она также рассказала о предстоящем подписании соглашения об ускоренной экспертизе заявок по системе PPH с Китайской народной республикой, о начале работы по системе PPH в 2018 году с Европейским патентным ведомством (ЕПВ), а также о тех скидках, которые ЕАПВ ЕАПО предоставляет заявителям из стран — членов организации, и стран-участников трехстороннего семинара в отношении патентных пошлин.

После перерыва заместитель директора ФИПС Андрей Журавлев рассказал о работе Роспатента в рамках проекта по Совместной патентной классификации (СПК) — более подробной, чем Международная патентная классификация, — инициированного ЕПВ и ведомством по интеллектуальной собственности Соединенных Штатов Америки (USPTO). Он отметил роль ЕПВ в развитии сотрудничества российского ведомства и ЕПВ, основанного на соглашении, подписанном в 2013 году. Докладчик подчеркнул, что эксперты Роспатента с 2016 года обязаны проставлять индексы СПК на национальных заявках. Задачами на будущее Андрей Журавлев назвал классифицирование по СПК заявок PCT, классифицирование примерно 2 миллионов патентных документов из ретро-массива Роспатента и перевод на русский язык СПК. Он отметил, что в данном направлении очень интересен опыт китайских коллег, которые также применяют СПК в своем ведомстве. Григорий Ивлиев отметил, что Роспатент будет ставить вопрос о переводе СПК на русский язык и финансирования этой программы в том числе и Всемирной организацией интеллектуальной собственности (ВОИС).

Директор департамента промышленной собственности GAIPSR Сумьяв Урангэрэл рассказала о некоторых вопросах коммерциализации изобретений. Как и перед российскими коллегами, перед патентным ведомством Монголии стоит актуальная задача развития института патентных поверенных, методологии и системы оценки интеллектуальной собственности, стимулирования изобретательской активности в стране, вопросы трансфера технологий и лицензирования патентов, а также развития международного сотрудничества в сфере интеллектуальной собственности.

Заместитель генерального директора по вопросам координации и охраны интеллектуальной собственности SIPO Чжан Чжичен посвятил свое выступление стратегии развития, политике и практике Китая в области интеллектуальной собственности. Государственная стратегия в данной сфере была принята в Китае еще в 2008 году, Государственная стратегия инновационного развития — в 2016 году. В документах была четко сформулированы меры по ускорению превращения Китая в страну-лидера в области интеллектуальной собственности. В 2017 году был принят план по защите прав интеллектуальной собственности. Эта работа позволила значительно увеличить показатели создания объектов интеллектуальной собственности, включая объекты авторских прав. В частности, в 2016 году рост числа заявок на изобретения превысил 21%. Особое внимание в Китае уделяют повышению эффективности применения прав на интеллектуальную собственность, в том числе развитию залогового финансирования, услугам в сфере интеллектуальной собственности. По данным SIPO, вклад отраслей с большим числом патентов в экономику страны в 2016 году составил 12,5%, 7,3% составил вклад отраслей с авторскими правами. Среди своих приоритетов ведомство называет поощрение вузов и развитие соответствующих специальностей и учебных планов, связанных с интеллектуальной собственностью, создание общественных обучающих платформ и повышение квалификации персонала, проведение Национальной недели интеллектуальной собственности и развитие взаимодействия со СМИ, а также — развитие экспериментальной программы образования в области интеллектуальной собственности в средних школах Китайской народной республики.

Большой интерес участников семинара вызвал доклад заместителя генерального директора по кадровой политике SIPO Цзян Тон, посвященный применению финансовых инструментов в сфере интеллектуальной собственности. Эксперимент по залоговому финансированию в области интеллектуальной собственности проводится в Китае с 2008 года, с 2012 года начат эксперимент по страхованию патентов. Активное участие в реализации программы принимает Банк коммуникаций Китая — одно из крупнейших финансовых учреждений страны, развитие вопросов финансирования интеллектуальной собственности широко освещается в СМИ. На данный момент в Китае активно работает и развивается залоговое кредитование патентов, сформированы стандарты работы в данной отрасли, растет число банков, в первую очередь, коммерческих, принимающих участие в программе, совершенствуется законодательство. Начиная с 2012 года в стране насчитывается 3820 предприятий, осуществляющих патентное страхование, а также более 10 000 застрахованных патентов. Число патентных операций в стране — передача патентов, лицензирование и регистрация договоров о залоге — в 2016 году достигло 173 000, что на 19,7% больше, чем в 2015 году. Стратегической целью Китая является создание единой системы обслуживания в области интеллектуальной собственности.

Работа семинара завершилась выступлением старшего директора представительства японского ведомства по интеллектуальной собственности в Европе Хирозу Накаты. Он рассказал о механизмах работы Японского патентного ведомства (JPO), поделился актуальной статистикой ведомства и остановился на правовых и институциональных основах политики в области интеллектуальной собственности, которая ведет свой отсчет с момента принятия первого постановления о товарных знаках в 1884 (!) году. Особое внимание JPO уделяет развитию ускоренной патентной экспертизы и правоприменению, направленному на пресечение пиратства и распространение контрафактной продукции. Меры, разработанные и принятые JPO, позволили достичь профицита баланса торговли технологиями в размере примерно 20 миллиардов долларов в 2016 году.

Россия. Китай. Монголия > СМИ, ИТ. Образование, наука > rupto.ru, 7 сентября 2017 > № 2357580


Япония. Монголия. ДФО > СМИ, ИТ. Образование, наука > kremlin.ru, 7 сентября 2017 > № 2303405

Передача капсулы с посланием будущему поколению.

Владимир Путин, Премьер-министр Японии Синдзо Абэ и Президент Монголии Халтмагийн Баттулга приняли участие в церемонии передачи капсулы с посланием будущему поколению студентов Дальневосточного федерального университета (ДВФУ), где будет создан дворец единоборств.

Международный центр дзюдо для подготовки спортсменов высшей категории откроется в кампусе ДВФУ. Торжественная церемония начала строительства состоялась в рамках Восточного экономического форума.

Япония. Монголия. ДФО > СМИ, ИТ. Образование, наука > kremlin.ru, 7 сентября 2017 > № 2303405


Вьетнам. Монголия > СМИ, ИТ > vietnam.vnanet.vn, 17 августа 2017 > № 2278178

Утром 15 августа в Ханое руководители Вьетнамского информационного агентства (ВИА) и Национального информационного агентства МОНЦАМЭ (Монголия) подписали новое соглашение о сотрудничестве.

Об этом сообщило ВИА.

Церемония подписания узказанного документа состоялась в штаб-квартире ВИА после завершения перегоров между генеральным директором ВИА Нгуен Дык Лоем и генеральным директором агентства МОНЦАМЭ Б.Ганчимэг.

Новое соглашение о сотрудничестве служит углублением и укреплением двусторонних отношений между ВИА и МОНЦАМЭ, говорится в сообщении.

Отмечается, что в ходе переговоров между Нгуен Дык Лоем и Б. Ганчимэг стороны достигли договоренности об активизации обмена новостями, видеорепортажами, информациями на английском языке, в том числе видео документами об истории, жизни людей во Вьетнаме и Монголии, возможностях укрепления сотрудничества между двумя странами в разных социально-экономических сферах.

Вьетнам. Монголия > СМИ, ИТ > vietnam.vnanet.vn, 17 августа 2017 > № 2278178


Япония. Монголия > СМИ, ИТ > nhk.or.jp, 4 августа 2017 > № 2265310

Бывший великий чемпион сумо ёкодзуна Асасёрю назначен президентским посланником, отвечающим за активизацию отношений с Японией. Срок его пребывания на этом посту - один год.

Канцелярия монгольского президента Халтмаагийна Баттулги объявила об этом назначении в четверг. В заявлении говорится, что бывший великий чемпион Асасёрю будет укреплять двусторонние связи путем спортивных и культурных обменов. Асасёрю сейчас занимается бизнесом в Монголии и управляет банком. Он также один из руководителей местного отделения Демократической партии.

Япония. Монголия > СМИ, ИТ > nhk.or.jp, 4 августа 2017 > № 2265310


Монголия > СМИ, ИТ > montsame.gov.mn, 2 августа 2017 > № 2269246

Ж.ЦЭСЭН НАЗНАЧЕНА РУКОВОДИТЕЛЕМ ПРЕСС-СЛУЖБЫ ПРЕЗИДЕНТА МОНГОЛИИ

Вчера /01.08.2017 г./ на должность руководителя пресс-службы Президента Монголии назначена Ж.Цэсэн.

Она закончила Монгольский государственный педагогический университет по специальности журналиста-переводчика, затем защитила диссертацию по теме политического пиара и получила степень магистра государственного управления. В 2013-2014 годах она училась в Институте иностранных языков в США.

Ж.Цэсэн имеет немалый опыт работы в СМИ, точнее она работала журналистом, редактором, заместителем главного редактора газеты «Мянганы зууч», руководителем службы журналистского расследования ежедневной газеты «Ардчилал», пресс-секретарем министра дорожно-транспортного развития и министра промышленности и сельского хозяйства Монголии.

А.Мандирмаа

Монголия > СМИ, ИТ > montsame.gov.mn, 2 августа 2017 > № 2269246


Монголия > СМИ, ИТ. Образование, наука. Медицина > montsame.gov.mn, 1 августа 2017 > № 2269237

ПРЕДСТАВЛЕНО НОВОЕ МОБИЛЬНОЕ ПРИЛОЖЕНИЕ ДЛЯ ЛЮДЕЙ С ОГРАНИЧЕННЫМИ ВОЗМОЖНОСТЯМИ

Департамент развития семьи, детей и молодежи создал новое мобильное приложение для людей с ограниченными возможностями на финансовые средства Департамента торговли МИДа Австралии и представил 31 июля тестовую версию своего приложения.

Особенность данного приложения заключается в установлении жестового языка и цифровой платформы со использованием карты с рисунками и соответствующими пояснениями для людей с ограниченными разговорными, слуховыми возможностями с целью устранения барьеров их общения.

Данный микропроект был разработан австралийскими добровольцами Жастином Харфордом, Бенжамином Гибсоном и работником отдела международных связей Национального парка информационной технологии при содействии со стороны правительства Австралии. Команда разработчиков планирует усовершенствовать свое приложение в дальнейшем.

Б.Ариунбаяр

Монголия > СМИ, ИТ. Образование, наука. Медицина > montsame.gov.mn, 1 августа 2017 > № 2269237


Монголия. Россия > СМИ, ИТ > montsame.gov.mn, 31 июля 2017 > № 2260418

МОНГОЛЬСКИЕ И РОССИЙСКИЕ АДВОКАТЫ УСТРОИЛИ СПОРТИВНЫЙ ФЕСТИВАЛЬ

В одном из фешенебельных гостиничных комлексов столицы нашей страны “Тэрэлже” монгольские и российские адвокаты устроили спортивный фестиваль и соревнования по разным видам спорта 28-30-го июля текущего года.

В спортивном фестивале приняли участие 230 адвокатов Сибирского округа России и 80 монгольских адвокатов. Участники спортивного праздника соревновались по семи видам спорта, включая футбол, волейбол, шахматы, эстафету.

Наряду со спортивными соревнованиями здесь также была организована международная научная конференция на тему "Теория и практика профилактики преступлений”, на которой с докладами выступили учёные-исследователи из Монголии, России и Китая.

Л.Батбаяр

Монголия. Россия > СМИ, ИТ > montsame.gov.mn, 31 июля 2017 > № 2260418


Китай. Монголия > СМИ, ИТ. Образование, наука > russian.china.org.cn, 20 июля 2017 > № 2249808

Археологи из провинции Хэнань /Северный Китай/ в среду отправились в Монголию, начав свое первое археологическое сотрудничество с этой страной.

Это первая команда археологов, направленная провинцией Хэнань за границу.

Археологи двух стран проведут взаимодействие в области поиска, составления карт, раскопок и исследований на одном из крупных кладбищ в Ара-Хангайском Аймаке Монголии, где сохранилось более 400 захоронений.

В ходе раскопок, проведенных за последние десять лет, на кладбище была обнаружена колесница, которая, по мнению специалистов, была отдана Китаем гуннам во время правления династии Хань /202 г. до н.э. - 220 г. н.э/. Были раскопаны также железные и гончарные изделия времен этой династии.

"Гунны имели тесные политические и экономические связи с династией Хань", -- сказал руководитель археологической бригады пров. Хэнань Чжоу Лиган.

Гунны были кочевым народом, известным также как Хун. Они появились в конце 3 века до н.э. и оказали огромное влияние на китайскую и мировую историю. Во время династии Хань гунны и Китай несколько раз вступали в столкновения.

Китай. Монголия > СМИ, ИТ. Образование, наука > russian.china.org.cn, 20 июля 2017 > № 2249808


Монголия > Приватизация, инвестиции. СМИ, ИТ > montsame.gov.mn, 18 июля 2017 > № 2260465

ПРАВИТЕЛЬСТВО РЕШИЛО КУПИТЬ 40 ПРОЦЕНТОВ АКЦИЙ АК “ТЕЛЕКОММУНИКАЦИЯ МОНГОЛИИ”

На сегодняшнем заседании Правительства Монголии было решено купить согласно соответствующему законодательству в собственность государства 40 процентов или 10 миллионов 348 тысяч 111 штук акций АК “Телекоммуникация Монголии”.

“Кореа телеком корпорация” Республики Корея предложила Правительству Монголии купить на основе преимущественного права принадлежавшиеся ей акции данной компании за два миллиона 550 тысяч долларов США.

АК “Телекоммуникация Монголии” оказывает услуги стационарной телефонной связи, интернета и кабельного телевидения. Правительство владеет 54, 67 процентами от всех акций данной компании, а 40 процентов её акций находились во владении “Кореа телеком корпорации”, 5,33 процента – во владении монгольских и иностранных граждан.

В настоящее время АК “Телекоммуникация Монголии” занимает 25 процентов рынка услуг стационарной телефонной связи, 11,3 процента рынка интернет услуг.

Л.Батбаяр

Монголия > Приватизация, инвестиции. СМИ, ИТ > montsame.gov.mn, 18 июля 2017 > № 2260465


Монголия > Образование, наука. СМИ, ИТ > montsame.gov.mn, 20 июня 2017 > № 2221078

ВИЦЕ-ПРЕМЬЕР МОНГОЛИИ ВСТРЕТИЛСЯ С ЗАМЕСТИТЕЛЕМ ГЛАВЫ ВСЕМИРНОЙ ОРГАНИЗАЦИИ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЙ СОБСТВЕННОСТИ

В понедельник, 19 июня Вице-премьер Монголии У.Хурэлсух провёл деловюу встречу с заместителем генерального директора Всемирной организации интеллектуальной собственности Минелик Алему Гетанхуном.

В ходе встречи Вице-премьер У.Хурэлсух выразил признательность г-ну Минелику Алему Гетанхуну за то, что его нынешний визит в Монголию вносит вклад в развитие международной системы защиты интеллектуальной собственности и укрепление эффективного сотрудничества между Всемирной организацией интеллектуальной собственности (ВОИС) и Монголией.

Заместитель главы ВОИС передал Вице-премьеру Монголии приветствие от генерального директора ВОИС и подчеркнул , что ВОИС высоко ценит вклад Монголии в развитие интеллектуальной собственности.

В 2015 году по приглашению Вице-премьера У.Хурэлсуха Монголию с визитом посетил генеральный директор ВОИС Фрэнсис Гарри. В связи с этим, стороны отметили, что вопросы, затронутые во время этого визита до сих пор продолжают реально и успешно реализовываться.

Стороны также обменялись мнениями по вопросам повышения потенциала людских ресурсов организаций по интеллектуальной собственности и улучшения правовой среды этого сектора. Вице-премьер У.Хурэлсух попросил ВОИС оказать соответствующую поддержку в охране традиционных знаний и наследия монгольского народа.

А.Мандирмаа

Монголия > Образование, наука. СМИ, ИТ > montsame.gov.mn, 20 июня 2017 > № 2221078


Монголия > Образование, наука. Транспорт. СМИ, ИТ > montsame.gov.mn, 12 июня 2017 > № 2221111

СТУДЕНТ ГОСУДАРСТВЕННОГО ПЕДАГОГИЧЕСКОГО УНИВЕРСИТЕТА ИЗОБРЕЛ ОБОРУДОВАНИЕ ПО РАСПОЗНОВАНИЮ АВТОМОБИЛЬНЫХ НОМЕРОВ

Студент факультета информатики Монгольского Педагогического университета Э.Батзориг вместе со своими друзьями изобрел оборудование по распознованию номеров автомобиля.

Для реализации своей идеи он получил льготный кредит на сумму 3 млн тугриков в рамках программы развития студентов Министерства образования, науки, культуры и спорта.

Данное оборудование может быть использован в целях автоматизации пропускного режима контроля въезда/выезда автотранспорта во двор микрорайонов, автостоянки учреждений или гаражей и др.

Установка такого оборудования имеет несколько преимуществ, например, позволит облегчить человеческий труд и сэкономить деньги.

Когда автомобиль с зарегистрированным номером подъезжает к воротам, то она автоматически откроется.

Точнее, датчик движения распознает приближающий к нему автомобиль и фотографирует номер автомобиля. Оборудование по снимке ищет в своей базе данных номер автомобиля. В случае нахождения номера автомобиля ворота автоматически откроются.

В настоящее время данное оборудование установлено автостоянке перед зданием Монгольского государственного университета.

А.Мандирмаа

Монголия > Образование, наука. Транспорт. СМИ, ИТ > montsame.gov.mn, 12 июня 2017 > № 2221111


Монголия. США > СМИ, ИТ > dknews.kz, 5 июня 2017 > № 2198752

4 июня в 05:50 по улаанбаатарскому времени с космического центра Кеннеди, расположенного в штате Флориде США был запущен в космос первый монгольский спутник «Мазаалай», передает МИА «DKNews» со ссылкой на МИА «Казинформ».

Спутник на орбиту вывела ракета Falcon-9 компании "SpaceX" и достигнет до международной космической станции в понедельник.

«Запуск открывает новые возможности для нашей страны, например, проводить самостоятельные космические исследования, сделать более точную географическую карту на основе фотографий, снятых со спутника, а также предотвращать стихийные бедствия»,-пишет агентство.

Спутник «Мазаалай» создан учеными, профессорами и студентами Монгольского государственного университета совместно с японским технологическим университетом Кюсю.

Международный проект "BIRDS" оказал поддержку Монголии в создании и осуществлении запуска своего первого спутника на орбиту. Также в этом проекте принимают участие Нигерия, Гана, Бангладеш.

По словам членов проекта, запуск второго монгольского спутника планируют осуществить в 2019 году.

Монголия. США > СМИ, ИТ > dknews.kz, 5 июня 2017 > № 2198752


Монголия. Россия > СМИ, ИТ > montsame.gov.mn, 2 июня 2017 > № 2198057

МОНГОЛИЯ И РОССИЯ ПОДПИСАЛИ СОГЛАШЕНИЕ О СОТРУДНИЧЕСТВЕ В ОБЛАСТИ МАССОВЫХ КОММУНИКАЦИЙ

Во второй день 21-го Петербургского международного форума было подписано Соглашение о сотрудничестве в области массовых коммуникаций между Министерством иностранных дел Монголии и Минкомсвязи России.

Согласно подписанному документу, стороны будут сотрудничать в таких направлениях, как обмен журналистами, обучение монгольских журналистов в РФ, создание документального фильма и его совместное распространение.

Как отметил глава Минкомсвязи России Николай Никифоров, подписание вышеназванного Соглашения является только стартом. “В дальнейшем мы договорились расширять наше сотрудничество. В частности, мы будем сотрудничать в следующих направлениях, как проведение исследовательской работы о возможности прокладки волоконно-оптического кабеля в направлении КНР через территории Монголии и России, обеспечение доступа в Интернет, обеспечение кибербезопасности и программного обеспечения”, добавил он.

Монголия. Россия > СМИ, ИТ > montsame.gov.mn, 2 июня 2017 > № 2198057


Монголия > СМИ, ИТ > montsame.gov.mn, 2 июня 2017 > № 2198005

МИРОВЫЕ ИНФОРМАГЕНТСТВА ОБСУДИЛИ АКТУАЛЬНЫЕ ПРОБЛЕМЫ СЕГОДНЯШНЫХ СМИ

Генеральный директор Монгольского национального информационного агентства МОНЦАМЭ Б.Ганчимэг по приглашению российского агентства ТАСС принимает участие в Саммите мировых информагентств, который проходит 1-2 июня в рамках ПМЭФ-2017 в Санкт-Петербурге. Об этом сообщает 1 июня корреспондент агентства МОНЦАМЭ Л.Батбаяр из города Санкт-Петербурга.

Для участия в Саммите в Россию приехали руководители около 25 информационных агентств мира, чтобы обсудить самые актуальные вопросы, с которыми сталкиваются мировые СМИ.

Тема данного саммита тема - "Вымысел VS. достоверная информация: вызовы современного информационного мира".

В современном информационном мире перед журналистикой стоит проблема как отличать правду от лжи, когда источников и каналов распространения информации с каждым днем все больше.

В целях решения данной проблемы на саммите выступили с докладами председатель Российского комитета по Международной программе развития коммуникации ЮНЕСКО, вице-президент Всемирного совета информационных агентств Михаил Гусман, генеральный директор итальянского информационного агентства АНСА (ANSA) Джузеппе Чербоне и другие представители мировых информагентств.

Монголия > СМИ, ИТ > montsame.gov.mn, 2 июня 2017 > № 2198005


Монголия. Россия > СМИ, ИТ > minsvyaz.ru, 1 июня 2017 > № 2204567

Министр связи и массовых коммуникаций Российской Федерации Николай Никифоров провел встречу с министром иностранных дел Монголии Цэндом Мунх-Оргилом. Министры обсудили российско-монгольское сотрудничество в области связи, информационных технологий и массовых коммуникаций, а также подписали соглашение между Минкомсвязью России и Министерством внешних сношений Монголии о сотрудничестве в области массовых коммуникаций. Подписание состоялось в присутствии премьер-министра Монголии Жаргалтулги Эрдэнэбата.

Соглашение будет способствовать созданию благоприятных условий для широкого и свободного взаимного распространения информации и дальнейшего углубления знаний о жизни народов России и Монголии, а также содействовать установлению контактов между заинтересованными отраслевыми компаниями и организациями двух государств и реализации конкретных проектов сотрудничества.

«Подписание соглашения создаст необходимую базу для активизации сотрудничества по всему спектру направлений в области массовых коммуникаций», — подчеркнул глава Минкомсвязи России Николай Никифоров.

Напомним, Минкомсвязь России ведет активное сотрудничество с иностранными государствами, в том числе с Монголией. Так, в ноябре 2016 года в Москве состоялась встреча замглавы Минкомсвязи России Рашида Исмаилова с председателем Управления связи и информационных технологий при Правительстве Монголии Чинбатом Баатаржавом. Стороны обсудили российско-монгольское сотрудничество в сферах информационно-коммуникационных технологий и спутниковой связи, российский опыт развития и внедрения электронного правительства, а также российскую систему федеральных и региональных центров хранения данных.

Справка

Сотрудничество между Российской Федерацией и Монголией в сфере ведения Минкомсвязи России осуществляется в рамках Соглашения между Правительством РФ и Правительством Монголии о сотрудничестве в области почтовой и электрической связи, подписанного 5 апреля 1995 года.

Монголия. Россия > СМИ, ИТ > minsvyaz.ru, 1 июня 2017 > № 2204567


Нашли ошибку? Выделите фрагмент и нажмите Ctrl+Enter