Всего новостей: 2228118, выбрано 35 за 0.274 с.

Новости. Обзор СМИ  Рубрикатор поиска + личные списки

?
?
?  
главное   даты  № 

Добавлено за Сортировать по дате публикации  | источнику  | номеру 

отмечено 0 новостей:
Избранное
Списков нет
Россия. Словения > Миграция, виза, туризм > akm.ru, 14 февраля 2017 > № 2079193

Глава Ростуризма Олег Сафонов и министр иностранных дел Словении Карл Эрьявец подписали "Программу совместных действий на период 2017-2018 годы в области туризма между Федеральным агентством по туризму (Российская Федерация) и Словенской туристической организацией". Об этом сообщила пресс-служба Ростуризма.

Согласно программе, в 2017-2018 годах стороны будут содействовать увеличению туристского потока между РФ и Словенией, вести совместную работу в части продвижения национального турпродукта, обмениваться информацией в области туризма, повышения и квалификации профессиональных кадров и решать другие вопросы, связанные со сферой туризма. Также планируется оказывать содействие взаимному участию российских и словенских туристских организаций в международных туристских выставках и иных профильных мероприятиях, проводимых при поддержке национальных туристских администраций двух государств.

Россия. Словения > Миграция, виза, туризм > akm.ru, 14 февраля 2017 > № 2079193


Россия. Словения > Миграция, виза, туризм > russiatourism.ru, 14 февраля 2017 > № 2074085

10 февраля 2017 года в Кремле состоялись Российско-Словенские переговоры Президента России Владимира Путина и Президента Республики Словении Борута Пахора. В рамках мероприятия Главой Ростуризма Олегом Сафоновым и Министром иностранных дел Словении Карлом Эрьявцем была подписана «Программа совместных действий на период 2017-2018 гг. в области туризма между Федеральным агентством по туризму (Российская Федерация) и Словенской туристической организацией».

Согласно Программе, в 2017-2018 гг. стороны будут содействовать увеличению туристского потока между Российской Федерацией и Республикой Словенией, вести совместную работу в части продвижения национального турпродукта, обмениваться информацией в области туризма, повышения и квалификации профессиональных кадров и решать другие вопросы, связанные со сферой туризма. Также планируется оказывать содействие взаимному участию российских и словенских туристских организаций в международных туристских выставках и иных профильных мероприятиях, проводимых при поддержке национальных туристских администраций двух государств.

Объем турпотоков между двумя странами на сегодняшний день невелик. По данным Росстата, количество граждан Республики Словения, посетивших нашу страну с целью туризма за 9 месяцев 2016 года, составило 7289 человека, что на 2% меньше, чем за аналогичный период 2015 года. Число российских граждан, посетивших Словению с целью туризма за 9 месяцев 2016 года, составило 12230, что на 7% меньше, чем за аналогичный период 2015 года. Вместе с тем отрицательная динамика туристического обмена может быть преодолена путем объединения усилий сторон по созданию комфортных условий для туристов и повышению эффективности продвижения национальных турпродуктов.

«Приоритетная задача развития сотрудничества Ростуризма с туристическими властями Словении заключается в том, чтобы россияне, заинтересовавшиеся предложениями этой страны в части горнолыжного, культурно-познавательного и других видов туризма, могли воспользоваться ими с максимальным комфортом и наилучшим сочетанием цены и качества. Со своей стороны, будем прилагать усилия к тому, чтобы повышать привлекательность России как места отдыха и путешествий для словенцев. Взаимные меры по повышению качества и эффективности продвижения национальных турпродуктов будут способствовать интенсификации туристического обмена между двумя странами», – говорит Руководитель Федерального агентства по туризму Олег Сафонов.

Россия. Словения > Миграция, виза, туризм > russiatourism.ru, 14 февраля 2017 > № 2074085


Словения. Россия > Миграция, виза, туризм > prian.ru, 1 февраля 2017 > № 2056923

Число российских туристов в Словении увеличилось на 42% за год

В ноябре 2016 года в стране было зарегистрировано 540 000 отдыхающих, 54% из которых были иностранцами. Россияне заняли шестое место в списке самых многочисленных гостей из-за границы. Их доля среди других зарубежных туристов составила 5%.

В ноябре 2016 года общее число туристов в Словении увеличилось на 13% за год. За первые 11 месяцев 2016 года было отмечено почти 10,2 млн отдыхающих, что на 7% больше, чем в 2015 году, пишет портал Словения Business&Living.

Больше всего гостей в Словению приехали в ноябре 2016-го из Австрии (21%), Италии (18%), Германии (8%), Хорватии (7%), Сербии (6%) и России (5%). Россияне продемонстрировали самый значительный годовой рост турпотока (+42%), за ними следуют сербы (+25%), хорваты (+12%), австрийцы (+11%), немцы (+11%) и итальянцы (+3%).

Больше всего ночевок отдыхающих зарегистрировано в санаториях, за ними идут приморские города, Любляна и горнолыжные курорты.

На фоне роста турпотока в Словению восстанавливается и местный рынок недвижимости. А в новом проекте Prian.ru вы можете узнать все об инвестициях в квадратные метры этой страны.

Словения. Россия > Миграция, виза, туризм > prian.ru, 1 февраля 2017 > № 2056923


Болгария. Словения > Миграция, виза, туризм > dw.de, 1 июня 2016 > № 1775324

Страны Балканского полуострова на 20-м саммите государств - участниц "Процесса сотрудничества в Юго-Восточной Европе" (SEECP) заявили о намерении сообща преодолеть кризис с беженцами. "Недопустимо, невозможно и нереалистично надеяться, что каждое государство само справится с миграционным кризисом", - заявил в среду, 1 июня, в Софии президент Болгарии Росен Плевнелиев по окончании встречи лидеров тринадцати стран Юго-Восточной Европы.

Представители этих государств договорились координировать свои действия по выходу из миграционного кризиса и наладить обмен информацией, передает агентство dpa. "Все государства региона должны бескомпромиссно бороться с сетями незаконных перевозчиков беженцев", - отметил Плевнелиев.

Ориентация на европейскую интеграцию

В совместной декларации по итогам встречи балканские страны подчеркнули стратегическую ориентацию своего региона на европейскую интеграцию. Президент Болгарии полагает, что "европейский проект останется незавершенным без полной интеграции стран Западных Балкан".

В саммите приняли участие представители Албании, Болгарии, Боснии и Герцеговины, Греции, Косово, Македонии, Молдавии, Румынии, Сербии, Словении, Турции, Хорватии и Черногории. Некоторые страны были представлены президентами, другие - премьер-министрами или главами МИД. В рамках встречи Болгария передала Хорватии председательство в SEECP.

"Процесс сотрудничества в Юго-Восточной Европе" был образован в 1996 году по инициативе Болгарии. На первом форуме в Софии была принята Декларация о добрососедских отношениях, стабильности, безопасности и сотрудничества на Балканах.

Болгария. Словения > Миграция, виза, туризм > dw.de, 1 июня 2016 > № 1775324


Словения. Греция > Миграция, виза, туризм > prian.ru, 12 мая 2016 > № 1750487

Словении не грозит массовый поток беженцев

Власти страны готовятся принять первые 30 мигрантов из Греции по договоренности с Евросоюзом. Всего же к августу 2017 года число вынужденных переселенцев составит менее 600 человек.

Лидеры стран Евросоюза в сентябре 2015 года договорились о перемещении 160 000 просителей убежища из Греции и Италии в другие страны ЕС. Пока был осуществлен трансфер лишь 2000 человек, пишет Channel News Asia.

Как сообщил министр внутренних дел Словении, 12 мая 2016 года в страну прибудет группа из 30-и сирийцев и иракцев. Ее разместят в центре для беженцев в Любляне. Общее число переселенцев к августу 2017 года составит 587 человек.

В 2015 году хаотичный наплыв мигрантов в европейские страны поставил Евросоюз перед огромной проблемой. С октября 2015 года почти 500 000 беженцев хлынули через Словению в соседние государства с более открытой политикой для просителей убежища, такие как Германия и Швеция. Лишь единицы решили остаться жить в Словении. В марте 2016 года некоторые балканские государства закрыли свои границы, тем самым сократив этот поток.

Кстати, власти Словении уже ищут желающих сдавать жилье переселенцам.

Владимир Уваров, руководитель российского офиса компании Future Real Estate, рассказал о ситуации с мигрантами в Словении: «С начала наплыва беженцев в балканские страны правительства Словении и Хорватии взяли этот вопрос под полный контроль. Несмотря на различного рода видеоматериалы, появляющиеся в СМИ, за все время я не встретил ни одного мигранта, свободно перемещающегося по улицам городов Словении. Все передвижения осуществлялись на автобусах под конвоем полиции, а места пребывания были огорожены.

Общая масса беженцев стремится в такие страны, как Германия и Австрия. И я сильно сомневаюсь, что кто-либо из обозначенных 600 беженцев действительно хочет остаться в Словении. В пик иммиграционной истерики в январе таких желающих было всего семеро, и всем им было отказано».

Словения. Греция > Миграция, виза, туризм > prian.ru, 12 мая 2016 > № 1750487


Словения. Турция > Миграция, виза, туризм > dknews.kz, 30 марта 2016 > № 1705250

Премьер-министр Словении Миро Церар и находящийся с визитом министр Турции по делам ЕС Волкан Бозкыр во вторник заявили, что ЕС и Турция должны приложить совместные усилия для эффективной и быстрой реализации миграционного соглашения.

Как говорится в пресс-релизе, опубликованном канцелярией премьер-министра Словении, М. Церар и В. Бозкыр также призвали к активизации отношений между ЕС и Турцией, отметив, что открытый диалог является наилучшим возможным способом для взаимопонимания и сосуществования.

Что касается либерализации визового режима, В. Бозкыр заявил, что это имеет большое значение для граждан Турции, добавив, что турецкое правительство уже приняло все необходимые законы, которые требовались в апреле, и таким образом выполнило свою часть обязательств сделки.

На саммите, состоявшемся 18 марта, лидеры ЕС подтвердили, что либерализация визового режима для граждан Турции будет ускорена до конца июня при условии выполнения Турцией всех требований.

М. Церар также заявил, что Словения готова продолжать поддерживать процесс вступления Турции в ЕС при условии выполнения ею всех критериев, необходимых для вступления

Словения. Турция > Миграция, виза, туризм > dknews.kz, 30 марта 2016 > № 1705250


Белоруссия. Словения > Миграция, виза, туризм. Экология > belta.by, 25 марта 2016 > № 1718796

Словенская компания Riko готова инвестировать в белорусские проекты в области экологии и туризма, сообщил сегодня журналистам генеральный директор компании Янез Шкрабец, передает корреспондент БЕЛТА.

"Для нас в первую очередь важны белорусские проекты в сфере экологии, здесь есть перспективы для программ по очистке воды и переработке мусора. Я уверен, что у Беларуси очень большой потенциал для развития туризма, и Riko хочет активно принимать участие в проектах по продвижению туристических возможностей страны и ее культуры. Мы готовы принести в Беларусь словенские ноу-хау и рассчитываем, что они будут полезны", - отметил Янез Шкрабец.

Riko продолжит сотрудничество с Беларусью и в энергетической сфере. Сегодня в Минске открылась подстанция "Староборисовская", которая построена при участии этой словенской компании.

Как уточнил главный инженер филиала "Минские кабельные сети" РУП "Минскэнерго" Владислав Долгий, с Riko уже заключены контракты на реконструкцию минских подстанций "Дражня" и "Подлесная". Работы на "Дражне" завершатся до конца нынешнего года.

Предполагается, что словенская компания может быть задействована при работах на подстанциях "Химзавод", "Камвольный комбинат" и "Чижовка".

Белоруссия. Словения > Миграция, виза, туризм. Экология > belta.by, 25 марта 2016 > № 1718796


Словения. Сербия > Миграция, виза, туризм > inopressa.ru, 10 марта 2016 > № 1680928

Балканские народы преградили путь мигрантамСьюэлл Чэн | The New York Times

"Путь, по которому более миллиона мигрантов пересекли Юго-Восточную Европу, фактически закрылся в среду, когда четыре балканских народа перестали пропускать мигрантов на север, - сообщает Сьюэлл Чэн в The New York Times. - Эти четыре страны - Словения, Сербия, Хорватия и Македония - закрыли свои границы для прибывающих мигрантов, при молчаливой поддержке Европейского союза, который во вторник объявил о соглашении с Турцией о замедлении притока мигрантов".

"Сделка еще не заключена - предполагается, что ее заключат на саммите на следующей неделе, - говорится в статье. - Однако через несколько часов после того, как Брюссель сообщил о ней, Словения и Сербия объявили о новых ограничениях на допуск мигрантов".

"С полуночи по западному балканскому пути больше не будет такой миграции, как сейчас", - сказала министр внутренних дел Словении Весна Дьёркёш Жнидар во вторник вечером.

"Сербия присоединилась к Словении уже в среду", - сообщает Чэн. "Сербия не в состоянии стать центром временного размещения беженцев, поэтому она согласует свои меры с мерами, принятыми странами-членами ЕС", - заявил министр внутренних дел страны Небойша Стефанович.

Премьер-министр Хорватии Тихомир Орешкович сказал на пресс-конференции в среду: "Вывод очевиден. Нелегальные мигранты больше не пройдут по этому пути".

"По словам Орешковича, в связи с соглашением с Турцией у мигрантов стало меньше стимулов ехать в Европу, - передает Чэн. - Как и другие лидеры, он назвал причиной этой проблемы нелегальных перевозчиков, которые заманивают мигрантов в опасное путешествие по Эгейскому морю". "Как нам разрушить их бизнес-модель?" - спросил Орешкович.

"Решение четырех балканских стран не отразится на обычных приезжих из других стран - например, на туристах и командировочных. Оно является попыткой не позволить незаконным мигрантам пройти сквозь эти государства, чтобы добиваться убежища где-то еще. Очень немногие подали ходатайства о получении убежища в этих балканских странах", - говорится в статье.

Словения. Сербия > Миграция, виза, туризм > inopressa.ru, 10 марта 2016 > № 1680928


Словения > Миграция, виза, туризм > inopressa.ru, 9 марта 2016 > № 1678939

Словения блокировала поток мигрантов. "Балканский маршрут закрыт"

Марко Заттерин | La Stampa

Закрытие границ для мигрантов стало четким сигналом для контрабандистов и для тех, кто не имеет права на убежище, пишет Марко Заттерин в газете La Stampa.

В полночь Словения стала недосягаемой для любого, у кого нет визы или документов, свидетельствующих о праве на перемещение по Европе. Правительство либерал-центриста Миро Церара приняло решение закрыть балканский маршрут, которым только в 2015 году воспользовались около миллиона беженцев, сообщает корреспондент. Впервые с момента возникновения кризиса мигрантов будет закрыт путь даже для сирийцев: дорогами Словении не смогут пройти и те, у кого есть право на убежище. В Брюсселе уже говорят, что так поступать нельзя, что это нарушение прав человека. Решение Любляны создало драматический эффект домино - вслед за ней Сербия решила закрыть границы с Болгарией и Македонией, так как "не может позволить, чтобы ее территория превратилась в лагерь беженцев".

По словам премьер-министра Церара, данный шаг должен стать явным сигналом для контрабандистов и нелегальных мигрантов о том, что этого маршрута больше нет. "Безусловно, - комментирует автор статьи, - следовало бы согласовать свои действия с другими странами, поскольку теперь мигранты будут направляться на юг Европы, в частности в Грецию. Когда Европе не удается решать проблемы, находятся те, кто пытается отвести их от себя".

Саммит ЕС, состоявшийся в понедельник, должен был определить стратегию по "остановке потоков" мигрантов в рамках договоренностей с Турцией. "На протяжении месяцев это было главной заботой фрау Меркель", - сказал изданию некий дипломатический источник. Стоит понаблюдать за немецким канцлером, чтобы понять, что она намерена предпринять, чтобы остановить трагическую регату в Эгейском море. Канцлер рисковала своей репутацией, открыв двери для всех сирийцев. Она хотела оказаться на высоте ожиданий, связанных с лидером, который верит в солидарность, и пока балканским маршрутом шли толпы отчаявшихся, в Европе возводились стены, Шенген оказался под угрозой. Меркель была вынуждена перейти к плану "Б", делая ставку на Турцию и перераспределение беженцев, пишет корреспондент.

Анкара, вероятно, поняла, что с закрытием балканского маршрута ее шансы на переговорах с ЕС уменьшатся, говорится далее. Тогда и появился последний туз. Однако европейские лидеры сочли "неудобным" механизм обмена "один на один" (принимать по одному сирийскому беженцу из турецких лагерей в обмен на каждого сирийца, возвращенного в рамках реадмиссии из Греции в Турцию. - Прим. ред.) и предоставление дополнительно 3 млрд евро, а верховный комиссар ООН по делам беженцев назвал предложенный турками вариант "незаконным". Меркель удалось убедить европейских лидеров в отношении соглашения, но не в отношении словенских и сербских границ. "Там, где люди, ищущие убежище, не могут пройти, Европа теряет еще кусочек доверия", - пишет корреспондент.

Словения > Миграция, виза, туризм > inopressa.ru, 9 марта 2016 > № 1678939


Словения > Миграция, виза, туризм > dw.de, 8 марта 2016 > № 1677935

Словения в ночь на среду, 9 марта, ввела ограничение на прибытие беженцев в страну. Доступ в Словению с этого момента будет разрешен только тем беженцам, которые планируют запрашивать убежище в стране или которые намерены попасть в нее по гуманитарным причинам, сообщают информационные агентства со ссылкой на заявление министерства внутренних дел Словении. По данным Reuters, каждый случай будет рассматриваться в индивидуальном порядке.

Вслед за Словенией об аналогичных мерах заявили также Сербия и Македония, передает агентство AFP. Новый режим доступа мигрантов в Словению "фактически закрывает "балканский маршрут", - говорится в заявлении министерства внутренних дел Сербии. В нем указано, что Сербия "не может стать центром сбора для беженцев", поэтому она будет согласовывать все меры с ЕС.

Ранее участникам саммита ЕС - Турция не удалось достичь полной договоренности о путях ограничения массового притока нелегальных мигрантов в Европу. После 12-часовых дискуссий, завершившихся в ночь на 8 марта стороны констатировали наличие многочисленных неурегулированных разногласий, заключение договоренностей перенесено.

Словения > Миграция, виза, туризм > dw.de, 8 марта 2016 > № 1677935


Словения > Миграция, виза, туризм > dw.de, 22 февраля 2016 > № 1659906

Парламент Словении в понедельник, 22 февраля, одобрил использование армии для контроля над потоком мигрантов, прибывающих в страну. За принятие закона проголосовали 69 депутатов, 5 высказались против.

Армия в течение трех месяцев будет помогать правоохранителям контролировать ситуацию с беженцами, военные получат право задерживать группы мигрантов и передавать их полиции. "Армия просто будет помогать полиции охранять границу и направлять мигрантов, которые могут попытаться пересечь ее, в центры приема", - сказал премьер-министр Словении Миро Церар, сообщает Reuters. По его словам, военные будут вправе в экстренном случае применить силу "для обеспечения безопасности граждан".

Поток мигрантов в Словению увеличился в октябре 2015 года, когда Венгрия закрыла границу. С того момента в Словению прибыли более 470 тысяч мигрантов, которые затем направились в другие страны Европы.

Словения > Миграция, виза, туризм > dw.de, 22 февраля 2016 > № 1659906


Словения. Австрия > Миграция, виза, туризм > ria.ru, 21 января 2016 > № 1620126

Глава словенского МВД Весна Дьёркёш Жнидар (Vesna Gyorkos Znidar) заявила, что Словения будет пропускать только тех беженцев, которые намерены просить убежище на территории Австрии или Германии, передает агентство Рейтер.

По данным агентства, в ходе пресс-конференции министр также пообещала усилить пограничный контроль.

Ранее в четверг МВД Македонии сообщило, что повторно разрешен пропуск через территорию страны беженцев из охваченных войной государств, которые просят убежища в Австрии или Германии.

В среду следующая за Македонией на балканском маршруте мигрантов Сербия ввела инициированный членами ЕС Словенией, Хорватией, Австрией и Германией режим пропуска, по которому на Запад проходят лишь те беженцы из стран Ближнего Востока и Северной Африки, кто высказал намерение попросить убежище на территории Австрии или Германии. Около тысячи человек оказались блокированы с греческой стороны границы и несколько сотен — в Македонии.

Словения. Австрия > Миграция, виза, туризм > ria.ru, 21 января 2016 > № 1620126


Македония. Словения > Миграция, виза, туризм > ria.ru, 20 января 2016 > № 1618492

Македонии подтвердило временный запрет на пропуск мигрантов из стран Ближнего Востока и Северной Африки через свою территорию по запросу властей Словении, сообщил в среду македонский телеканал Телма.

"Задержка в пропуске беженцев, как объясняют в МВД, вызвана запросом властей Словении временно не пропускать мигрантов. Причина – поломка на железной дороге, вместе с тем есть просьба о временном снижении пропуска мигрантов в ЕС", — передает телеканал со ссылкой на МВД.

Ранее в среду граница Македонии и Греции оказалась блокирована для мигрантов, отправляющихся на Запад. Около 350 человек ожидают пропуска во временном транзитном центре в Гевгелия на македонской стороне границы, несколько сотен беженцев скопилось на греческой половине.

В среду следующая за Македонией на балканском маршруте мигрантов Сербия ввела согласованный со Словенией, Хорватией, Австрией и Германией режим пропуска, по которому на запад проходят лишь те беженцы из стран Ближнего Востока и Северной Африки, кто высказал намерение попросить убежище на территории Австрии или Германии.

Македония. Словения > Миграция, виза, туризм > ria.ru, 20 января 2016 > № 1618492


Австрия. Словения > Миграция, виза, туризм > dw.de, 7 декабря 2015 > № 1572563

Австрия в понедельник, 7 декабря, начала строительство забора на границе со Словенией, чтобы ограничить приток мигрантов. Сообщается, что на пограничном переходе Шпильфельд уже поставлены первые столбы для забора, длина заграждения составит 3,7 километров, высота - 2,2 метра. По данным AFP, австрийские власти планируют завершить строительство до 25 декабря.

Вена объявила о намерении возвести забор в ноябре 2015 года: министр ведомства федерального канцлера Австрии Йозеф Остермайер сказал, что целью властей является не закрытие границы, а более эффективная организация въезда беженцев на территорию страны. Министр внутренних дел страны Йоханна Микль-Ляйтнер тогда заявила, что на том же КПП возможно строительство 25-километрового забора.

В Австрию из Словении ежедневно въезжают по несколько тысяч беженцев.

Австрия. Словения > Миграция, виза, туризм > dw.de, 7 декабря 2015 > № 1572563


Австрия. Словения > Миграция, виза, туризм > dw.de, 28 октября 2015 > № 1533209

Министр внутренних дел Австрии Йоханна Микль-Ляйтнер в среду, 28 октября, заявила о планах построить забор на границе Австрии и Словении. По ее словам, на приграничных пропускных пунктах также построят усовершенствованные заграждения. Целью подобных мер является контроль над въездом мигрантов в страну, а не закрытие австрийской границы, заявила Микль-Ляйтнер. В каком порядке будет происходить укрепление границ, в ближайшее время решат в министерстве обороны и министерстве внутренних дел страны.

После того как Венгрия закрыла свою границу с Хорватией, Словения стала главной транзитной страной для беженцев, желающих попасть в Западную Европу. Неделю назад власти Словении начали пускать в страну мигрантов с территории соседней Хорватии. Перед этим Словения официально ограничила число мигрантов, которым будет позволен въезд в страну. На прошлой неделе в австрийском Шпильфельд, расположенном на границе со Словенией, тысячи мигрантов прорвали полицейский кордон и заняли трассу.

Германия критикует политику Вены

В Германии не считают, что строительство заборов поможет разрешить миграционный кризис, и критикуют действия австрийского руководства страны. Официальный представитель правительства ФРГ Штеффен Зайберт (Steffen Seibert) заявил, что с наплывом Европа может справиться только совместными усилиями, не ограждая свои страны заборами. Министр внутренних дел ФРГ Томас де Мезьер (Thomas de Maiziere) рассказал, что австрийские власти с наступлением темноты отвозят беженцев на границу Германии, и призвал Вену лучше организовывать транспортировку мигрантов.

Австрия. Словения > Миграция, виза, туризм > dw.de, 28 октября 2015 > № 1533209


Словения. Евросоюз > Миграция, виза, туризм > dw.de, 21 октября 2015 > № 1525247

Сильный пожар вспыхнул в среду, 21 октября, в одном из мест временно размещения беженцев близ города Брежице на хорватско-словенской границе. По данным местной газеты Delo, выгорели две трети палаток. О жертвах и причинах возгорания не сообщается. Но, как полагают наблюдатели, мигранты могли сами поджечь палатки. Среди беженцев, отмечает агентство dpa, царит сильное недовольство тем, что им мешают двигаться в другие страны Евросоюза. В первую очередь в Германию.

Только за последние два дня в Словению через хорватскую границу прибыло более 13 тысяч нелегалов. Это произошло после того, как Хорватия начала переправлять беженцев, прибывающих с территории Сербии, на поездах и автобусах к словенской границе.

Премьер-министр Словении Миро Церар подчеркнул, что Любляна не может в одиночку справиться с таким наплывом мигрантов и обвинил соседнюю страну в нежелании сотрудничать в деле урегулирования кризиса с беженцами. "К сожалению, хорватские власти не реагируют на наши запросы о предоставлении информации и сотрудничестве", - заявил он в интервью газете DieWelt, опубликованном 21 октября. По словам Церара, Хорватия не соблюдает договоренности, касающиеся пограничных переходов, и количества беженцев, направляющихся в Словению.

Разрешение на использование армии на границе

На фоне нарастающего кризиса парламент Словении дал зеленый свет на привлечение армии к охране границ. Депутаты в Любляне утром 21 октября приняли постановление, разрешающее привлекать вооруженные силы для поддержки полиции в пограничной зоне. Солдатам разрешено патрулировать границу, контролировать потоки беженцев и задерживать нелегалов, сообщает AFP. До сих пор армия имела право оказывать полиции помощь лишь в сфере логистики.

Словения. Евросоюз > Миграция, виза, туризм > dw.de, 21 октября 2015 > № 1525247


Хорватия. Словения > Миграция, виза, туризм > dw.de, 19 октября 2015 > № 1522788

В Хорватии к утру понедельника, 19 октября, скопились тысячи беженцев, пытающихся попать в Словению. Около двух тысяч мигрантов провели ночь в поезде близ границы. Словенские власти отказались пропустить их в страну, а полиция применила силу против тех, кто пытался прорваться через границу пешком. В результате в Словению удалось попасть лишь 150 беженцам, которые, по мнению властей, находятся в особенно тяжелом положении.

Утром в Словению были пропущены еще 350 человек. Представитель правительства в Любляне сообщил, что власти пытаются скоординировать действия, чтобы не превысить ограниченных возможностей страны в приме мигрантов. Словения объявила, что готова пропускать не более 2500 беженцев в день - ровно столько, сколько могут выехать дальше в Австрию.

Кроме того, тысячи беженцев пытаются попасть из Сербии в Хорватию. Ранее хорватская полиция не позволила мигрантам въехать в страну. Как сообщает Reuters, беженцы, страдающие от холода, требуют открыть ворота на границе.

По данным ООН, в Сербии в настоящее время находятся около 10 тысяч беженцев. "Это огромный поток людей, и если остановить его течение, то в других районах возникнут наводнения. Именно это сейчас и происходит", - констатировала представитель Верховного комиссара ООН по делам беженцев Мелита Сунджич.

Хорватия. Словения > Миграция, виза, туризм > dw.de, 19 октября 2015 > № 1522788


Словения > Миграция, виза, туризм > ria.ru, 17 октября 2015 > № 1520950

Премьер-министр Словении Мирослав Церар заявил, что армия страны будет оказывать поддержку полиции в работе с потоками беженцев, сообщает агентство Рейтер.

"Правительство приняло решение подключить армию, чтобы помогать полиции", — сообщил Церар на пресс-конференции, состоявшейся после заседания Совета безопасности.

Накануне власти Венгрии объявили о закрытии границы с Хорватией для мигрантов. В ответ Хорватия предупредила, что ей не остается ничего другого, как начать свозить переселенцев к границе своего северного соседа — Словении.

Власти Словении предприняли ряд специальных мер для ограничения потока мигрантов в свою страну со стороны Хорватии. В частности, с вечера пятницы закрыто железнодорожное сообщение с Хорватией, а поезда заменяются автобусами, усиливается полицейский контроль на границе. На данный момент, по официальным данным, Словения готова принимать 7,5 тысячи мигрантов ежедневно, что примерно соответствует числу таких людей, которые в последнее время входили в соседнюю Хорватию.

Ожидается, что новая волна переселенцев в основном из стран Ближнего Востока и Северной Африки, которые стремятся в Западную Европу, может нахлынуть в Словению с хорватской территории в эти выходные. До сих пор основной маршрут мигрантов пролегал через Грецию, Македонию, Сербию и Хорватию, власти которой поездами и автобусами перенаправляли их к границе с Венгрией.

Словения > Миграция, виза, туризм > ria.ru, 17 октября 2015 > № 1520950


Австрия. Словения > Миграция, виза, туризм > dw.de, 14 октября 2015 > № 1548575

Ввиду непрекращающегося потока беженцев Австрия усиливает патрулирование границы со Словенией. Кроме того, в ближайшие один-два месяца на пограничном переходе Шпильфельд будет построен забор протяженностью чуть менее четырех километров. Целью властей является не закрытие границы, а более эффективная организация въезда на территорию страны беженцев, заявил в пятницу, 13 ноября, министр ведомства федерального канцлера Австрии Йозеф Остермайер.

Кроме того, на том же КПП начинаются приготовления для возможного строительства 25-километрового забора, сообщила в пятницу, 13 ноября, министр внутренних дел страны Йоханна Микль-Ляйтнер. По ее словам, после завершения подготовительных работ этот забор может быть возведен в течение 48 часов. Будут ли действительно установлены заграждения, зависит от того, насколько действенными будут меры словенских властей по контролю границы с Австрией, указала министр.

Ранее власти в Любляне заявили о намерении осуществлять более тщательный контроль приграничных территорий в районе Шпильфельда. Через этот КПП в Австрию ежедневно въезжают 6-8 тысяч беженцев.

Австрия. Словения > Миграция, виза, туризм > dw.de, 14 октября 2015 > № 1548575


Евросоюз. Словения > Миграция, виза, туризм > ria.ru, 25 сентября 2015 > № 1529266

Евросоюзу грозит развал, если страны-члены в ближайшие несколько дней или недель не решат проблему с мигрантами, заявил премьер-министр Словении Миро Церар.

"Я ожидаю, что этот саммит принесет конкретный срочный план действий, который нам нужно в ближайшие дни и недели реализовать. Если мы не предпримем срочные и конкретные действия на месте в ближайшие дни и недели, я считаю, что Евросоюз и вся Европа начнут разваливаться", — сказал Церар журналистам перед организованной Еврокомиссией встречей лидеров стран, расположенных на балканском пути притока мигрантов в ЕС.

По его словам, если не будет конкретного плана срочных действий, "много стран просто окажутся в ситуации, когда они будут заботиться о себе самостоятельно".

"Я должен буду предпринять все меры, чтобы защитить безопасность в Словении. Это не европейский путь. Европа стоит на кону. Если мы не найдем общее решение, это будет концом ЕС и Европы как таковой", — заявил Церар.

Владимир Добровольский.

Евросоюз. Словения > Миграция, виза, туризм > ria.ru, 25 сентября 2015 > № 1529266


Австрия. Словения > Миграция, виза, туризм > dw.de, 20 сентября 2015 > № 1494435

После закрытия границ Венгрии первые группы беженцев начали прибывать в Австрию через территорию Словении. Как сообщает в воскресенье, 20 сентября, агентство AFP со ссылкой на австрийскую полицию, примерно 150 человек пересекли границу на нескольких участках. Беженцы доставлены в город Шпильфельд, там их опекают сотрудники Красного Креста.

Утром в воскресенье около 3 тысяч мигрантов прибыли из Венгрии в австрийский город Никельсдорф. Они были доставлены на автобусах, сообщили представители местных властей. Как ожидается, в течение дня из Венгрии прибудут еще от 1000 до 1500 беженцев. Для их временного размещения подготовлены жилые помещения и общежития.

По словам руководителя австрийского отделения Красного Креста Герри Фойтика, накануне, в субботу, в страну прибыли от 12 до 13 тысяч беженцев.

Австрия. Словения > Миграция, виза, туризм > dw.de, 20 сентября 2015 > № 1494435


Словения. Сирия > Миграция, виза, туризм > ria.ru, 19 сентября 2015 > № 1493862

Словения за последние два дня зарегистрировала порядка 1,5 тысячи беженцев, примерно по 500 из Сирии и Афганистана и около 150 иракцев, сообщил журналистам замглавы МВД страны Боштиан Шефиц.

На момент этого заявления в очереди на регистрацию находилось еще 600 человек, обращение на предоставление убежища поступило только от одного лица.

Ожидается, что Словения станет следующим государством, которое окажется под ударом волны беженцев вслед за соседней Хорватией, которая не смогла справиться с нахлынувшим со стороны Сербии потоком и стала в массовом порядке без регистрации перебрасывать мигрантов к границам других стран.

Сейчас в Словению мигранты направляются из Хорватии и проходят как через официальные КПП, так и в обход вопреки предупреждению этой страны применять санкции к нарушителям и возвращать их на хорватскую территорию.

По сообщениям СМИ, словенские органы регистрируют и размещают беженцев в созданных транзитных центрах, в основном в городах Брежице и Постойна, а также в Любляне. Некоторые беженцы пешком по автодорогам отправились в сторону Австрии, в частности, группы людей были замечены близ Марибора.

Премьер Словении Миро Церар за последние несколько часов смягчил риторику в отношении позиции Любляны, заявлявшей, что она ни в коем случае не будет обеспечивать коридоры для беженцев, указав что его страна может начать обсуждение данного вопроса с другими странами, если в нее пойдет поток беженцев, который она контролировать не сможет.

Словения. Сирия > Миграция, виза, туризм > ria.ru, 19 сентября 2015 > № 1493862


Венгрия. Словения > Миграция, виза, туризм > dw.de, 18 сентября 2015 > № 1520723

Венгрия вводит временный контроль на границе со Словенией, чтобы предотвратить проникновение в страну беженцев, сообщает в субботу, 17 октября, агентство dpa. По словам министра иностранных дел Венгрии Петера Сийярто, решение о проверках было принято после того, как появились сведения, что беженцев доставляют к венгерской границе через территорию Словении. Глава венгерского МИДа особо подчеркнул, что данная мера не противоречит Шенгенскому соглашению. В соответствии с ним на границах между странами-членами Шенгенской зоны в исключительных случаях и кризисных ситуациях может вводиться временный контроль максимальным сроком до двух месяцев, напоминает агентство Reuters.

В ночь на субботу венгерские власти уже закрыли 300-километровый участок госграницы с Хорватией, не входящей в Шенгенскую зону, поэтому группы беженцев теперь отправляют в направлении словенской границы. Оттуда мигранты направляются в Австрию или Германию. Заграждений на границе со Словений Венгрия не планирует, поскольку это противоречило бы условиям Шенгенского договора, сообщил Петер Сийярто.

Около месяца назад Венгрия уже закрыла 175-километровую границу с Сербией, не входящей ни в ЕС, ни в Шенгенскую зону.

Венгрия. Словения > Миграция, виза, туризм > dw.de, 18 сентября 2015 > № 1520723


Словения > Миграция, виза, туризм > prian.ru, 13 августа 2015 > № 1455867

Турпоток в Любляну увеличился на 30%

Туристический сезон в Словении в 2015 году проходит более чем удачно. Прирост количества отдыхающих наблюдается почти повсеместно.

Самый большой прирост количества гостей в июне нынешнего года продемонстрировала именно столица Словении, пишет Slovenia Business and Living.

Турпоток в Любляну вырос почти на треть по сравнению с аналогичным периодом прошлого года. Количество отдыхающих на горных курортах выросло на 7%, термальные курорты прибавили 1%. Меньше туристов стало только на побережье - на 2%. Причем специалистам сложно сказать, чем спровоцирован спад интереса, ведь нынешнее лето выдалось на редкость жарким.

По количеству ночевок Любляна находится только на четвертом месте с 13% от общего числа. Больше всего, а именно, 26% ночевок приходится на термальные курорты, 25% - на морские, 23% - на горные.

Большая часть туристов, которые посетили Словению в июне 2015 года, приехали из Германии, Австрии и Италии. Шестерку лучших замыкают представители Великобритании, Нидерландов и России.

Словения > Миграция, виза, туризм > prian.ru, 13 августа 2015 > № 1455867


Словения > Миграция, виза, туризм > prian.ru, 27 марта 2015 > № 1324904

Словения упрощает прием на работу иностранцев

Новый закон подразумевает единое разрешение на работу, а также более жесткие наказания для правонарушителей.

С 1 сентября 2015 года должен вступить в силу новый закон «О занятости, самозанятости и работе иностранцев». Он приведет к упрощению процедур оформления документов в некоторых сферах деятельности. Иностранцам, гражданам стран, не входящих в ЕС, больше будет не нужно получать два разрешения (на жительство и на работу ), их объединят в один документ, сообщает портал Словения Business&Living.

Новое разрешение на работу будет выдаваться в одном месте – в Административной единице, срок оформления составит 30 дней со дня подачи полного пакета документов. Вся процедура может выполняться работодателем, а разрешение может вручаться иностранцу только лично. По новому закону нужно будет заплатить только одну пошлину вместо двух, в размере €60.

Новый документ будет действовать один год с возможностью продления на два года. По истечении трех лет иностранец сможет получить согласие от Департамента Республики Словения по трудоустройству, который будет заменять личное разрешение на работу.

Компании смогут нанимать иностранцев только на полный рабочий день. Это сделано для предотвращения неоправданного сокращения рабочего времени или случаев, когда иностранцы уезжают работать в другую страну.

Для высококвалифицированных иностранцев будут более мягкие условия. Такие люди могут быть приняты без проверки определённых условий и даже на сокращённый рабочий день.

Закон о трудоустройстве иностранцев собираются кардинально изменить и в Турции.

Словения > Миграция, виза, туризм > prian.ru, 27 марта 2015 > № 1324904


Словения > Миграция, виза, туризм > prian.ru, 13 февраля 2015 > № 1295289

В Словении изменился закон об иностранцах

С 1 января 2015 года в Словении начали действовать положения пересмотренного закона «Об иностранцах».

Самая важная новость в законодательстве: гражданин страны, не входящей в ЕС, с 1 января 2015 года больше не может доказывать достаточность средств к существованию на основании соответствующего договора, заключенного в виде нотариального акта в Словении. Теперь вводится понятие стипендии и средств на счете, открытом в любом банке Словении или за рубежом, с помощью которых можно доказать достаточность средств, сообщает портал Словения Business&Living.

Иностранец, желающий привезти в Словению семью, должен иметь постоянный вид на жительство или хотя бы проживать в стране на основании временного вида на жительство, действующего еще не менее одного года.

Иностранцы, которые запрашивают разрешение на временное проживание по причине работы в области исследований и высшего образования, обучения или синей карты, теперь могут подавать документы в Словении напрямую в административную единицу по месту проживания. Это возможно при условии, что они законно проживают в Словении на основании удостоверения личности, паспорта, визы C или D, или разрешения на временное или постоянное проживание в другой стране ЕС. Для получения документа, иностранец должен подать заявление в течение 90 дней с даты въезда в Словению или до истечения срока действия визы. Административная единица выдаст подтверждение о подаче заявления, которое считается временным видом на жительство до принятия окончательного решения по заявлению.

Добавлены два новых основания для отказа в выдаче вида на жительство. Первой причиной могут служить достаточные основания полагать, что иностранец не будет постоянно проживать в Словении, за исключением случаев, когда словенский работодатель отправляет иностранца на работу в другую страну ЕС. Второй причиной для отказа могут быть серьезные основания полагать, что иностранец стал жертвой торговли людьми.

Члены семьи граждан Словении могут теперь проживать 90 дней с даты въезда в страну или до истечения срока действия визы. В случае если члены семьи, не являющиеся гражданами ЕС, хотят проживать дольше в Словении, они должны до истечения 90-дневного срока или до истечения срока действия визы подать в компетентный орган заявление на выдачу подтверждения о регистрации проживания или на выдачу разрешения на временное проживание.

Остальные изменения в законе, касающиеся вопроса о едином разрешении на проживание и работу, единого разрешения на самостоятельную занятость, и тому подобное начнут действовать с 1 сентября 2015 года. До этой даты учитываются существующие правила.

Словения > Миграция, виза, туризм > prian.ru, 13 февраля 2015 > № 1295289


Словения > Миграция, виза, туризм > prian.ru, 22 декабря 2014 > № 1256279

Словения становится все популярнее для иммиграции

Во втором квартале 2014 года доля иностранных граждан составила 4,8% населения Словении. А годом ранее этот показатель составлял 4,6%.

В Министерстве внутренних дел страны подчеркивают, что Словения становится все более популярным направлением для иммиграции из разных стран мира, пишет Словения Business&Living.

В апреле этого года был принят закон «Об иностранцах», который предполагает небольшое упрощение процедуры получения вида на жительство и разрешения на работу в Словении. Одним из самых важных нововведений стало появление единого документа, который является и разрешением на проживание, и разрешением на работу.

Кроме того, министерство продолжит реализацию программы бесплатной первоначальной интеграции иммигрантов, которая предполагает изучение языка и получение знаний о словенском обществе. Программа уже реализована в 22 регионах, а участие в ней приняло 1675 человек.

Популярность Словении для иммиграции объясняется множеством факторов, среди которых важную роль играет ее местоположение. Страна расположена в самом центре Европы, отсюда можно быстро добраться до любой из крупнейших европейских столиц. Кроме того, Словения отличается высоким уровнем безопасности и хорошей экологической обстановкой.

Наши соотечественники пока что не торопятся переезжать в Словению на ПМЖ, но все чаще приобретают местное жилье. А в перспективе могут заинтересоваться и переездом в страну.

Словения > Миграция, виза, туризм > prian.ru, 22 декабря 2014 > № 1256279


Словения > Миграция, виза, туризм > prian.ru, 18 ноября 2014 > № 1226570

В Словении с аукциона продадут горнолыжный курорт

Торги состоятся в городе Бовец 16 декабря текущего года. Всего за €1,14 млн можно стать владельцем всего имущества и оборудования курорта. Таким заманчивым предложением уже заинтересовались инвесторы из России.

Обанкротившаяся словенская компания «Канин», которая на данный момент владеет всеми активами курорта, намерена избавиться от них за совсем небольшие деньги, пишет Словения Business&Living. Закрытие горнолыжного курорта Канин было тяжелым ударом для туризма Бовца и всего региона в целом.

Это уже не первая попытка продажи курорта, но на этот раз торги должны завершиться удачно, так как они пройдет сразу на двух аукционах. На первый будет выставлено имущество и оборудование Канина, которое оценивается в €1,14 млн. Если не удастся продать все целиком, имущество уйдет с молотка по частям. Первая - недвижимость в Бовце и Жаршчах (€145 000), вторая - недвижимость в Канине (€800 000).

На втором аукционе, который состоится в тот же день, только на час позже, будет продаваться имущество компании «Канин» в Чезсоче. Стартовая цена трех объектов недвижимости и подъёмника с оборудованием составляет €97 281.

По предварительной информации, кроме российских покупателей есть и новые кандидаты на участие в аукционе.

Словения > Миграция, виза, туризм > prian.ru, 18 ноября 2014 > № 1226570


Словения > Миграция, виза, туризм > magazines.russ.ru, 3 июля 2014 > № 1116729

Понаехали тут, или Чефуры вон!

Cловенские реалии мультикультурного сожительства

Александра Красовец

Словения, вступив в 2004 г. в ряды Евросоюза, тем самым подтвердила свой статус европейского государства с динамично развивающейся экономикой, в очередной раз невольно дистанцируясь от бывших братских республик, которым не так давно довелось пережить один из самых кровавых военных конфликтов. Вопрос идентичности не перестает тревожить Словению. Находясь бóльшей частью своей истории в составе Габсбургской империи, сегодня словенцы задаются вопросом о том, насколько важным для них был семидесятилетний югославский эпизод и как он повлиял на их культурную самоидентификацию. Мнения на этот счет отличаются диаметральной противоположностью и часто становятся поводом для ксенофобных высказываний.

Национальный вопрос в контексте бывших республик СФРЮ представляет собой крайне сложную и комплексную проблему, Словения также не может ее избежать, безусловно, имея свою специфику.

Модель социалистического общества, предложенная Иосипом Броз Тито, сделала Югославию активным членом Движения неприсоединения — международной организации, отстаивающей принцип неучастия в военных блоках. Югославской коммунистической партии на протяжении всей истории ее существования удавалось оказывать сопротивление идеологическому и политическому давлению со стороны КПСС, однако вместе с тем Югославия развивала обширные экономические связи с капиталистической Европой, имея открытые границы. Вызывая симпатии на обоих полюсах европейской политики, Тито сформировал идеальную модель социализма, разыгрывая двойную карту — антикапитализма и антисталининизма. Оборотной стороной столь удачной формулы была искусственность СФРЮ как государственного образования, внутри которого разным нациям и народностям страны было навязано общее сосуществование. Кажущееся равновесие поддерживалось жесткими репрессиями; не решенный во времена Тито национальный вопрос, на который было наложено табу, обострился сразу же после смерти маршала в 1980 году. Высвобождается скрытый до этого дискурс, тема национального фундаментализма и «гражданских войн» 1941–1945 гг. вновь выходит на поверхность. Политика национализации набирает обороты во всех республиках, а трагическим следствием этого становится разразившаяся в 1990?-е?гг. в Боснии и Герцеговине. Словения не участвует в конфликте, приняв на своей территории волну военной миграции. Первую, экономическую, миграционную волну представляет собой поколение, прибывшее на стройку новой словенской индустрии еще во времена существования СФРЮ. Среди федеративных республик Югославии Словения представляла собой наиболее развитую экономически и активно принимала рабочую силу из более отсталых аграрных регионов страны. Так на ее территории оказалось значительное число нацменьшинств, представляющих собой выходцев из Сербии, Хорватии, Боснии, Македонии и Черногории, наделенных в словенском языке пейоративным обозначением «чефур». Это слово получило широкое распространение в начале 1990-х?гг.: так агрессивно настроенные группы словенской молодежи называли мигрантов из южных республик только что распавшейся большой Югославии. Внешние отличия и неизменные атрибуты правоверного «чефура» — спортивное трико, дутая куртка, кроссовки «адидас» и стрижка «полубокс» (не могут не напомнить нам российских гопников). Однако само понятие «чефур» оказалось более универсальным и со временем стало применяться как характеристика всех граждан с фамилиями, оканчивающимися на «-ич». Таким образом, стереотип «чефуров», рисует нам переселенцев из бывших югославских республик: у них, как правило, низкий уровень образования, они выполняют тяжелую, низкооплачиваемую работу (чернорабочие, уборщицы и т.д.), их дети учатся в средних специальных учебных заведениях, и живут они в люблянском районе Фужины — так называемом гетто, построенном специально для всех приезжих «чефуров». Этот стереотип настолько прочно вошел в жизнь словенского общества, став столь мощным социальным и культурным фактором, что, несмотря на всю изначально негативную окраску понятия, с ним отчасти начали идентифицировать себя как сами переселенцы и прежде всего их дети, родившиеся и выросшие в Словении, так и часть словенской молодежи, для которых стиль в одежде и музыка, которую слушают «чефуры», стали неотъемлемой составляющей современной городской молодежной субкультуры.

В 2008 г. в Словении вышел в свет роман молодого автора Горана Войновича* (1980 г. р.) под провокационным названием «Чефуры вон!», тут же став бестселлером как в Словении, так и на территории всей бывшей Югославии. Книгу взяли в руки даже те, кто и вовсе не имеют привычки читать беллетристику.

Роман привлек к себе большое внимание к средствах массовой информации после инцидента со словенской полицией, когда Горану Войновичу был предъявлен иск об оскорблении и клевете. В словенской литературной среде поднялась волна негодования, министр внутренних дел Катарина Кресал встала на защиту писателя и лично извинилась перед ним. Публичный скандал вызвал дополнительный интерес к книге, хотя подобная реклама, по словам автора, была явно излишней. Эпизод, однако, стал поводом для шуток: если книгу читают даже полицейские, она и правда должна быть чем-то особенным. Во время одного из своих выступлений в Лейпциге в компании двух авторов из Черногории и Албании Войнович, отвечая на вопрос: почему будучи единственным автором из ЕС, который также единственный имеет проблемы с полицией? — ответил, что, вероятно, именно потому, что Словения — член ЕС, его книгу читают полицейские. На что черногорский писатель и албанский поэт шутя ответили, что в их странах таких проблем нет, ибо их стражи порядка грамотой вовсе не владеют.

Юмор, ирония и самоирония являются одной из главных составляющих книги, которая на данный момент представляет в словенской литературе самое исчерпывающее раскрытие проблемы мигрантов.

В эпиграфах к своей книге писатель дает начальные пояснения о том, кто же такие эти «чефуры»... Так, мы узнаем, что в названии романа использовано распространенное люблянское граффити, отсюда же бросающаяся в глаза ошибка в пунктуации (название по-словенски «Čefurji raus!» — прямая параллель с положением евреев в фашистской Германии, что уже само по себе придает роману остропровокационный характер). В словенском этимологическом словаре слово «чефуры» с пометой «презрительное» истолковано так: «чефуры» — это иммигранты из южных республик бывшей Югославии; известный словенский исполнитель Роберт Пешут Магнифико в своей песне «Чефур» описывает их поведенческие особенности: «живут они неторопливо, вальяжно, не чураются непристойностей, обожают алкоголь, нежный пол и футбол. Еще одна их страсть — китч и золотые украшения. Они неравнодушны к боевым искусствам и часто сами бывают неоправданно агрессивны. Период их акклиматизации, как правило, длителен».

Главный герой романа — семнадцатилетний подросток по имени Марко Джорджич, сын иммигрантов из Боснии, обитатель многонациональных Фужин — сам называет себя «чефуром» и от первого лица рассказывает о жизни этого спального района, о трудностях и проблемах, с которыми приходится сталкиваться его жителям: низкий уровень жизни, неблагополучные семьи, отсутствие возможности диалога с жителями Любляны, неспособность ассимилироваться в чужеродном пространстве и многое-многое другое. Главы романа напоминают разделы детской энциклопедии и, пародируя логику стереотипа, дают ответы на вопросы: «Почему коммунизм еще не вымер», «Почему чефуры не говорят о сексе», «Почему Радован оказался в Словении», «Почему гастарбайтеры — самая несчастная раса», «Почему чефуры в машине на всю катушку врубают музыку», «Почему чефуры сидят на задних партах», «Почему нет монстров ужаснее, чем молодые чефурки», «Почему Босния не для чефуров»... По сути, книга представляет собой роман воспитания: читатель наблюдает за процессом взросления Марко — героя, перед которым встают вопросы идентичности, стереотипов окружения, проблема выбора... Герой критически воспринимает весь окружающий его мир, соприкосновение двух культур описано им с иронией.

Главный герой, представляя собой второе поколение «чефуров» (его родители приехали в Словению еще во времена существования СФРЮ, получив здесь работу), пытается решить для себя вопросы национальной и культурной принадлежности, что ему сделать еще сложней, несмотря на то что он родился и вырос здесь. Родители таких, как он, молодых людей никогда даже не пытались сблизиться с чуждым ментальным пространством — правда, крайне агрессивным по отношению к ним, — что, конечно же, не способствовало ассимилятивному процессу.

Наследие многонациональной Югославии со всеми ее этническими и религиозными конфликтами неуклонно давит своим грузом на все поколения. Отец Марко, Радован, — серб из Боснии, у которого больше нет своей страны, — не приемлет сербских националистов, четников, но и не видит, чтобы хоть что-то менялось к лучшему: страной управляют все те же радикалы: «Нет у Радована своей страны — вот это его и напрягает. Так у всех боснийских сербов. Боснию они типа вычеркнули из списка и типа подсели на Сербскую Республику, а потом вроде как начали за Сербию болеть, и теперь таращатся на этих своих Шешелей, и сами уже не знают: а может, мусульмане и хорваты и получше будут всех этих идиотов? Вот Радован и смотрит на Сербию, надеется, что она станет нормальной страной, и тогда он скажет, что это его страна. А сейчас ему стыдно так говорить, пока у власти там персонажи вроде Коштуницы. Но Сербия-то никогда не будет нормальной страной. Мы все это точно знаем».

Эти проблемы беспокоят и молодое поколение, которое не может найти подлинной опоры для своей идентичности на родине предков, но и Словения, где они родились и выросли, для них, скорее, враждебная среда. Негативная стереотипизация по отношению к иммигрантам, имеющая место в словенском обществе, ксенофобия и этноцентризм питают уверенность словенцев в том, что именно переселенцы являются причиной роста преступности, что их присутствие — с экономической точки зрения — приносит больше вреда, чем пользы. Одну из причин такого отношения, вероятно, следует искать в комплексах, присущих словенскому обществу, которое, в свою очередь, точно так же является жертвой негативных стереотипов со стороны их соседей — итальянцев и австрийцев. Сами находясь в зависимом положении, подвергаясь критике и насмешкам, они переносят эту же поведенческую модель на зависимых от них людей. Атака, которой подвергается слабейший, на самом деле предназначена сильнейшему, — но ему-то невозможно нанести удар! Так словенское общество формирует и поддерживает стереотип «другого», «чужого», применив его в отношении переселенцев из южных республик бывшей Югославии. Противодействуя такого рода шовинизму, представители национальных меньшинств вырабатывают защитные механизмы, готовя адекватный ответ, что нередко приводит к насилию. Страх перед ассимилятивным окультуриванием и боязнь потерять собственную идентичность в новой среде приводят к радикализации своей собственной культуры, в среде молодежи это выражается в подчеркнуто стереотипной манере одеваться, вести себя в обществе, выбирать музыку. В качестве яркого примера подобной психологической реакции приведем отрывок из романа: «Есть что-то кайфовое, когда вот так врубаешь музыку и едешь медленно на тачке с опущенными стеклами... А самый большой кайф — смотреть, как народ вокруг офигевает. Ясно же: они б с удовольствием накостыляли нам и заслали обратно в Боснию, — а ты нарочно едешь десять километров в час, и Миле Китич орет, чтоб все слышали».

Когда герой демонстративно называет себя «чефуром» — словом с большим знаком минус, уже одним этим он выражает сопричастность с той оппозиционностью, на которую обречены чуждые словенскому миру переселенцы. Одной из схем противодействия становится двунаправленная стереотипизация, когда обозначение «словенец», в свою очередь, тоже приобретает негативные качества.

Марко не перестает противопоставлять Словению и Боснию, да и внутри него самого постоянно происходит столкновение двух различных менталитетов и двух темпераментов. Жители других республик Югославии всегда видели в словенцах людей работящих, хорошо организованных, старательных, но в то же время законопослушных, покорных, слабохарактерных, с чем соглашаются и сами словенцы. Эти черты словенского характера часто связывают с австрийской и немецкой дисциплинированностью и организованностью, которая оказала сильное влияние на словенский народ, в течение нескольких столетий входивший в состав Габсбургской империи, отсюда такие определения, как «австрийские холопы», «конюшенники», «батраки». Со словенским типом характера контрастирует балканский темперамент: балканцы открыты, участливы, внимательны, общительны и эмоциональны. Безразличию, прохладности словенцев противопоставлены главные ценности переселенцев с юга — коллективизм и солидарность. Существует и оппозиция по социальному статусу: словенцы — представители благополучного среднего класса, а иммигранты — маргинальная среда, что, в свою очередь, способствует еще большему расхождению двух поведенческих схем. В романе, однако, позиция героя лишена какой-либо односторонности: Марко ассимилирует обе идентичности, отмечая плюсы и минусы той и другой. В начале романа Босния всегда представлена в положительном свете по отношению к Словении: «И все друг другу помогают, к любому можешь прийти в гости кофе попить без приглашения и всякой прочей мурни. Заходишь, когда хочешь, так — побазарить просто, пообщаться, без понтов и прочей мути. Просто расслабился и вперед. Народ здесь живет не так: дом — работа, работа — дом. <...> Здесь же все только и думают о своей заднице, чтобы у них всего было побольше: и тачка крутая, и хата в несколько этажей — и насрать им на братьев, сестер, дядьёв, тёток. Замкнутые все. Потому и несчастливые». Но когда герой понимает, что ему придется вернуться в Боснию, Словения приобретает в его глазах гораздо больше преимуществ: «Фужины — это круто. Я ни в каком другом месте не хотел бы жить. По сравнению с этой долбанутой Боснией, с этим барахлом, а не страной, Фужины — Голливуд. Самые крутые чуваки — с Фужин. Да и вообще, что тут сравнивать? Здесь просто полнейший облом!» Поиски молодым героем своего «я», вступление на путь взросления, его существование меж двух культур — «чефур» в Словении, словенец в Боснии — ставит перед ним непростые вопросы, на которые ему еще предстоит ответить.

Наиболее существенным элементом, которым обусловлена двойственность самоидентификации второго поколения иммигрантов, является язык, ставший главной особенностью романа. Он же вызвал немало споров в среде словенских пуристов, в то же время заинтересовав читателей и критиков, послужив материалом для появления многочисленных исследований. Именно этот особый язык — «чефурский» или «фужинский», который представляет собой богатую и выразительную смесь словенского, языков бывшей Югославии, а также уличного люблянского сленга, — явился главным мотивом написания книги. Первоначальный вариант «Чефуров» представлял собой сценарий к фильму, переработанный затем автором в литературный текст как раз для того, чтобы запечатлеть это лингвистическое своеобразие. Сам Войнович утверждает, что язык, на котором говорят обитатели многонациональных Фужин, всегда восхищал его; зафиксировать это ускользающее и быстро меняющееся языковое богатство — вот что стало для него ключевой задачей. Несмотря на то что словенскому читателю порой непросто понять некоторые слова, общее впечатление от восприятия книги при этом нисколько не страдает.

В период существования СФРЮ сербско-хорватский язык считался таким же официальным, как и словенский. Вопреки закрепленному в конституции положению о равноправном использовании языков всех федеративных республик, сербско-хорватский как язык численного большинства и центральной власти в Белграде неизменно становился престижным во многих сферах общественной жизни. Словенцы слышали его по радио, на телевидении, на нем выходили основные газеты и научно-популярные издания. Иммигранты из Хорватии, Сербии, Боснии и Черногории, приезжая в Словению, совершенно не чувствовали необходимости учить словенский. Ситуация кардинально изменилась после 1991 года, когда Республика Словения первой провозгласила свою независимость. Словенский как официальный язык нового государства приобрел более высокий статус, между тем как сербско-хорватский начал ассоциироваться с приезжими с юга. Таким образом, первое и второе поколение «чефуров» оказались в разных языковых ситуациях. Поколение родителей Марко, хотя они полжизни прожили в Словении, так и не овладело полностью словенским языком. Отсутствие мотивации связано также с отсутствием коммуникативных ситуаций: чефуры работают на стройплощадке, где в любом случае нет ни одного словенца. Коверканье словенских слов, неправильное произношение — все это предмет насмешек и карикатур, показатель их социальной ущемленности. С изрядной долей юмора герой романа поднимает этот немаловажный языковой вопрос: «Словенцы страшно бесятся, когда кто-то не умеет говорить по-словенски, – не знаю только, чем им поможет, если все Пешичи по-словенски заговорят. Можно подумать, они сразу с ними болтать начнут. По мне, так это полная чушь. Я о том, что Пешичи должны говорить по-словенски типа из уважения к Словении и все такое. Пешичи работают на стройках, всю Словению они построили, но уважают только Мирослава Илича и холодное пиво. Да эти Пешичи могут хоть по-тунгузски говорить... Можно подумать, кто-то обратил бы на это внимание. Больно нужно! Только вот словенцы напрягаются на этот счет, бесятся, — зачем? Комплекс у них такой, а всё потому, что никогда не умели в футбол играть».

Напротив, второе поколение иммигрантов уже владеет как языком своих родителей, так и языком той среды, в которой они живут, их билингвизм, переход с одного языка на другой, а также их смешение, свобода в создании гибридных форм свидетельствуют о двойной идентичности фужинской молодежи. Молодое поколение именно при помощи языка выражает комплексный характер своего «я» и его культурных составляющих, свою оппозицию по отношению к официальному языковому коду, вобрав в свой социолект маргинальный диалект переселенцев первого поколения и живой городской сленг. Сложно также говорить о сербско-хорватском языке как о втором языке, речь скорее идет о боснийском, черногорском, хорватском и сербском языках, о каждом из них в отдельности или о всех сразу, другими словами — о «чефурском» языке, который также не имеет смысла определять с точки зрения национальной принадлежности, так как автор вобрал в свою лексическую мозаику слова из самых разных уголков бывшей Югославии.

Еще одной особенностью социолекта переселенцев, которые заняты тяжелым физическим трудом, является преобладание лексики, обозначающей половую сферу, наименований физиологических функций, а также солидный пласт обсценного вокабуляра. Для носителя литературного языка употребление подобных выражений допустимо лишь в исключительных ситуациях, тогда как в среде молодежной городской субкультуры использование вульгаризмов и бранных выражений является частью повседневного общения и призвано увеличить чувственную экспрессивность. Сленг и сквернословие — способ дистанцироваться от доминирующего социального и как следствие языкового кода, знак провокации, заданное нарушение принятой нормы. Особый упор делается на инновациях, словарь обогащается за счет непрекращающегося процесса смешения высокого и низкого, старого и нового, родных и иностранных слов; константой является пародирование официальной югославской риторики с ее канцеляризмами, плотно вошедшими в разговорную речь. Использование ненормативной лексики — это тоже способ показать: «мы не утонченные», то есть «мы — не вы». Отметим важное отличие от русского того же сербского языка: мат для его носителей не представляет собой табуированную лексику, — то, что русскому читателю покажется чересчур грубым и агрессивным, для жителей Балкан является чем-то устоявшимся и зачастую вовсе не несет в себе негативного заряда. Искрометный юмор главного героя во многом обязан исключительной выразительности, красочности и живости языка, остроумию и комичности используемых им жаргонизмов. Именно этот словенско-сербско-хорватский вариант суржика, носители которого заявляют о себе как о людях непосредственных, ярких и искренних, позволяет им выразить свою многонациональную и мультикультурную идентичность.

Так, значит, как, помимо агрессии, «чефур» может возвратить удар обществу? Насилие в общем зачастую присуще подросткам в их потребности заявить о себе здесь и сейчас, это самый быстрый и, казалось бы, естественный способ обратить на себя внимание и показать, что ты существуешь и что давление порой невыносимо. Так, именно язык становится тем мощным орудием, которое говорит само за себя. Максима для словенцев и травма для иммигрантов, язык, в его оригинальном преображении, становится защитной и в то же время созидательной реакцией так называемых «чефуров». Люблянский спальный район Фужины, плавильный котел народов, населявших когда-то бывшую Югославию, в миниатюре, мультикультурное наследие распавшегося государства становится уникальной средой для рождения исключительного языкового явления.

Отметим также тот важный факт, что ввиду субверсивного характера «пейоративного» понятия «чефур» и самого «чефурского» языка, эти явления — как символ культурной оппозиционности — приобрели в среде как словенских интеллектуалов, так и обычной молодежи положительное значение, став синонимами так называемой «cool-attitude». Заимствования объективно имеют место быть, чему официальный литературный код старается активно противостоять. В этой связи можно провести параллель с «Канак Шпраком» (дословно по-немецки «язык чужака»), употребляемом для обозначения социолекта, на котором говорят второе и третье поколения турецких иммигрантов в Германии. Последний представляет собой смешение умышленно упрощенных грамматических форм немецкого разговорного языка, турецкого и афроамериканского английского. Представители молодого поколения иммигрантов, родившихся и выросших в Германии, носители «Канак Шпрака» вполне осознанно провозглашают свою культурную непохожесть, принимая закрепившиеся в немецком обществе пренебрежительность и негативность оценки в качестве своей культурной идентичности, но тем самым утвердив себя и на социальном поле. «Канак Шпрак» благодаря средствам массовой информации и кино стал доступен и тем, кто не является носителями турецкого языка; немецкие студенты и даже образованные люди используют элементы социолекта с его оригинальными высказываниями и упрощенной грамматикой, показывая тем самым свою причастность к актуальным тенденциям в современном разговорном языке.

Благодаря своему роману Горан Войнович сумел разрушить негативный заряд слова «чефур». Однако сам же автор опасается, что чем «круче» оно будет звучать, тем больше опасность стать «мэйнстримом», а позиция «античефура» снова может показаться кому-то привлекательной.

К сожалению, в этом есть доля правды. В декабре 2011 года в ответ на расистские высказывания правого политического лагеря возникло движение «носящих спортивное трико» (слов. «trenirkarji»), как результат стереотипных выпадов: мол, трико носят одни «чефуры» или так называемые «новые граждане Словении», провоцирующие неоправданный перевес в результатах голосования. Несмотря на немногочисленный характер движения, получившего, однако, большой резонанс в СМИ, в ряды его преимущественно вступили словенские граждане, выступающие за более терпимое общество и желающие обратить внимание на все большее присутствие в Словении языка вражды, который распространяет дискриминационное мнение о выходцах из других республик бывшей Югославии.

Благодаря блестящему юмору книга Горана Войновича читается на одном дыхании. Автор, правда, не скрывает, что за всеми «фишками» и «приколами» его юного героя прячется малоприятная реальность, в которой приходится взрослеть молодому поколению: проблемы с наркотиками, отсутствие достойных жизненных перспектив, столкновения с полицией, узколобый провинциальный менталитет родителей, их неумение наладить контакт со своими детьми, непонимание, жестокость, деструктивный характер патриархальной системы как таковой. Смех и ирония позволяют касаться самых болезненных точек бытия, не становясь на позицию жертвы, и найти созидательные силы в хаотичной энергии молодости.

Одна из главных и больших тем мировой литературы — тема «чужого», «другого» — нашла свое оригинальное и яркое воплощение в романе словенского автора. Будем надеяться, что перевод романа скоро будет доступен и российскому читателю и что судьба «чефуров» не оставит его равнодушным. Контекст происходящего от него, в общем, достаточно далек, но почему бы в очередной раз не задуматься о собственной толерантности и терпимости, способности понять «чужого» и прислушаться к его мнению. Разворачивающиеся события в отдельно взятом районе небольшого европейского государства на самом деле универсальны, поэтому не стоит закрывать на них глаза и делать вид, что ничего похожего рядом с нами не происходит. Как отмечает сам писатель, в каждой стране есть свои «чефуры» и у каждого «чефура» есть своя форма «чефурского» языка. В любом микрорайоне любого города найдется «чефур», сидящий на лавочке возле детской площадки. Однако стереотип оказывается раздавлен и изничтожен, когда речь идет об отдельной личности, о самом интимном и сокровенном ее содержании. Но главное — то несравненное удовольствие, которое получаешь, погружаясь в яркий и живой мир современного города, когда из открытых окон доносится запах балканских голубцов, слышны ритмы народной музыки, а футбольные матчи остро, сочно и темпераментно комментируют обитатели люблянских Фужин.

Словенцы, говоря о Балканах, зачастую дистанцируются от них, предпочитая позиционировать себя как часть «цивильной» Европы. Отрицая «отсталую» балканскую составляющую своего менталитета, они каждый раз с воодушевлением встречают талантливые смешения, рождающиеся при впрыскивании темпераментной южной крови, не решаясь, однако, до конца признаться себе в том, что это тоже они и что это драгоценно.

Примечания

* Горан Войнович окончил Люблянскую Академию театра, радио, кино и телевидения (AGRFT), где изучал режиссуру. Он автор нескольких короткометражных фильмов: «Фужины рулят» (2002), «Сезон 90/91» (2003), «Мой сын – сексуальный маньяк» (2006), «Китайцы прибывают» (2008), – отмеченных наградами на различных международных кинофестивалях. Им написан сценарий, по которому снят фильм Марко Шантича «Счастливого пути, Недимэ» (2006), получивший награду «Сердце Сараево» и номинированный на премию Европейской киноакадемии. В октябре 2010 Войнович дебютировал в качестве режиссера и сценариста полнометражного художественного фильма «Пиран – Пирано». Помимо деятельности в кино и на телевидении, Горан работает как кинокритик, журналист, автор журнальных колонок; некоторые из его текстов составили сборник под названием «Когда Джимми Чу встречает Фиделя Кастро» (2010). В конце 2011 г. вышел в свет второй роман Войновича – «Моя страна Югославия», также принесший автору успех. Текст поднимает серьезную тему рефлексии молодого поколения о распаде Югославии, которое невольно вынуждено разделить вину своих отцов.

«Чефуры вон!» (2008) – дебют Войновича в литературе. В 2009 г. книга была сперва отмечена премией фонда имени Прешерна, а затем названа лучшим романом 2008 года. «Чефуры вон!» получил награду имени Керсника, присуждаемую газетой «Дело». Роман многократно переиздавался, был переведен на хорватский, боснийский, сербский, польский и чешский языки; готовится и англоязычное издание. Горан Войнович в сотрудничестве с признанным боснийско-герцеговинским сценаристом Абдулой Сидраном подготовил сценарий полнометражного фильма «Чефуры вон!», премьера которого должна состояться в 2013 г.

Опубликовано в журнале:

«Вестник Европы» 2013, №37

Словения > Миграция, виза, туризм > magazines.russ.ru, 3 июля 2014 > № 1116729


Словения. Россия > Миграция, виза, туризм > magazines.russ.ru, 3 июля 2014 > № 1116726

Русский след

(По материалам РЦНК)

Наши соотечественники на разных этапах прошлого столетия внесли весомый вклад в развитие науки и культуры Словении.

В период между двумя мировыми войнами в Люблянском университете работало около двадцати русских преподавателей-эмигрантов. Их знания и опыт во многом способствовали формированию в Люблянском университете областей науки, для развития которых в Словении не было достаточного числа квалифицированных специалистов. Среди самых видных соотечественников, внесших вклад в развитие науки и образования в двадцатые годы XX столетия, было свыше десяти профессоров: юрист и экономист А.Д.Билимович, математик Ф.Ф.Грудинский, филолог А.В.Исаченко, литературовед и русист Н.Ф.Преображенский, химик В.Исаевич, юрист и историк М.Н.Ясинский, профессор медицинского факультета Е.И.Канский, профессора технического факультета Д.В.Фрост, А.Копылов, А.Н.Митинский, В.В.Никитин, Д.Шахназаров и И.Н.фон Майдел, а также профессора юридического факультета А.В.Маклецов и Е.В.Спекторский. Из русских профессоров, эмигрировавших из России, в Люблянском университете после Второй мировой войны остались только Копылов, Маклецов и Преображенский. Следует упомянуть и профессоров русского происхождения, которые покинули Россию в очень молодом возрасте, получили образование в югославских вузах и после Второй мировой войны стали работать в Люблянском университете. К ним относятся профессор микробиологии Александр Коняев, сейсмолог Сергей Бубнов, преподаватель русского языка и литературы Вера Брнчич (в девичестве Шермазанова).

Русские артисты-эмигранты не только восхищали своим искусством, но и учили, создавали свои школы. В Любляне пользовалась большой популярностью актриса М.Н. Наболоцкая, которая играла в постановках мировой классики и русской классической драматургии, а также в пьесах национальных авторов. Блестящий актер и режиссер Б.Н.Путята помог художественному развитию Люблянского драматического театра. В историю словенского театра вошли также имена замечательных хореографов П.Н.Грессорова-Головина, отдавшего оперному театру в Любляне почти двадцать лет (1924–1945), и М.Туляковой, известной постановкой танцев в опереттах.

Среди наших соотечественников, живших в Словении, были и те, кто оставил след в современной истории.

А.Д. Бубнов (1883, Варшава — 2 февраля 1963, Крань) — русский контр-адмирал. Во время русско-японской войны мичманом участвовал в Цусимском сражении в составе эскадры адмирала Рожественского на броненосце «Орёл». В годы Первой мировой войны находился в Ставке Верховного Главнокомандующего, где занимал должность начальника морского управления. 28 июля 1917 года был произведен в контр-адмиралы. Его работы по вопросам морской стратегии и тактики получили высокую оценку специалистов того времени, а воспоминания о годах службы в Царской Ставке стали одним из бестселлеров мемуарной литературы.

После революции А.Д. Бубнов эмигрировал в Югославию. По просьбе короля Александра Карагеоргиевича в 1923 году он основал в Дубровнике военно-морское училище и морскую военную академию, в которой преподавал до 1941 года. Состоял членом Русского научного института в Белграде. До Второй мировой войны проживал в Дубровнике. После оккупации Югославии немцами и увольнения из академии преподавал русский язык в гимназии в словенском городе Крань, где жил и работал после Второй мировой войны.

П.Н.Врангель (15 (27) августа 1878, Новоалександровск, Ковенская губерния, Россия — 25 апреля 1928, Брюссель, Бельгия). Русский военачальник, участник русско-японской и Первой мировой войн, один из главных руководителей (1918−1920) Белого движения в годы Гражданской войны. Главнокомандующий Русской армией в Крыму и Польше (1920). В 1922 году со своим штабом переехал из Константинополя в Королевство сербов, хорватов и словенцев в Сремски-Карловци. Штаб создал строительную компанию «Техника» (1923-1924 гг.) и построил в Словении железную дорогу Ормож — Лютомер.

В Словении жили и наши соотечественники, известные философскими трудами.

Евгений Васильевич Спекторский (1875–1951), бывший ректор Киевского университета, был «самым видным русским эмигрантом между мировыми войнами». С 1930–1945 гг. на юридическом факультете университета в Любляне профессор Спекторский преподавал философию и социологию права. Был председателем Словенского общества философии права и социологии в Любляне. В наследии профессора Спекторского сохранились два дневника, написанные в период первых двух лет пребывания в Любляне (1930–1932 гг.), содержание которых знакомит читателя с переживаниями и взглядами русских преподавателей-интеллектуалов, оказавшихся в эмиграции в Югославии. Известный экономист, профессор Александр Дмитриевич Билимович, бывший министр в правительстве А.И. Деникина, тоже работал в Люблянском университете. Он написал ряд работ, где полемизировал с Марксом и, анализируя особенности советского строя, предрекал ему экономический и политический крах («Экономический строй освобождённой России»). Как считают словенские ученые, он «поднял теоретическое изучение экономики на завидно высокий уровень».

Среди известных русских ученых, меценатов, благотворителей, живших в Словении, известна графиня П.С.Уварова (урождённая княжна Щербатова) (28 марта (9 апреля) 1840, с. Бобрики Харьковской губернии — 30 июня 1924, Добрна, Югославия) — русский историк и археолог. Была избрана почетным членом Императорской Академии наук, профессор Дерптского, Харьковского, Казанского и Московского университетов, а также Петербургского археологического института. Как общественный деятель она требовала принятия закона, запрещающего вывоз древностей из России, беспокоилась о том, что национальное достояние может стать предметом наживы. Важнейшим своим делом Уварова считала составление каталога отечественных древностей. В московском особняке П.С.Уваровой хранилось более трех тысяч древних рукописей, богатейшее собрание картин, греческих и русских монет, памятников античного искусства. Все эти сокровища она передала в дар музеям. Городок Добрна в Словении — последний приют П.С.Уваровой.

Есть «русский след» и в культурной жизни Словении. В 1970 году легендарный Сергей Михайлович Лифарь (Серж Лифарь) в Люблянском театре оперы и балета поставил балетный вечер, в котором были представлены части из трех его балетов: «Ромео и Джульетта» П.Чайковского, «Фавн» Клода Дебюсси, «Сюита в белом» (одноактный балет на музыку из балета «Намуна» Эдуара Лало).

Этот след русской балетной школы простирается и до нашего времени. Художественным руководителем балетной труппы Люблянского

театра оперы и балета работает Ирек Мухамедов. В течение девяти лет он был премьером балетной труппы Государственного академического Большого театра. Его репертуар включал главные мужские партии в балетах «Иван Грозный», «Дон Кихот», «Лебединое озеро», «Ромео и Джульетта», «Жизель», «Раймонда» и «Легенда о любви». С 1990 года до недавнего времени являлся ведущим солистом, затем хореографом Королевского балета Лондона. В балетной и оперной труппах Мариборского театра оперы и балета работают высококлассные солисты — выходцы из России. Есть в Словении и российские музыканты (пианисты, скрипачи, виолончелисты) высокого уровня, играющие в крупных оркестрах и преподающие в музыкальных учебных заведениях. Есть и художники, скульпторы. В прошлом году в городе Ново-Место поставлен памятник местному уроженцу, самому знаменитому словенскому (югославскому) спортсмену, участнику четырех Олимпиад, трехкратному олимпийскому чемпиону по гимнастике, пятикратному чемпиону мира, Леону Штукелю (Leon Štukelj; 12 ноября 1898, Ново-Место, Австро-Венгрия — 8 ноября 1999, Марибор, Словения). В 1998 году 100-летний юбилей выдающегося гимнаста стал главным национальным праздником Словении. Замечательный памятник создан молодым российским скульптором Станиславой Калининой.

По материалам Российского центра науки и культуры в Словении

Опубликовано в журнале:

«Вестник Европы» 2013, №37

Словения. Россия > Миграция, виза, туризм > magazines.russ.ru, 3 июля 2014 > № 1116726


Словения. Греция > Миграция, виза, туризм > prian.ru, 26 июня 2014 > № 1107585

Lonely planet рекомендует туристам столицу Словении.

Издательство Lonely planet, которое выпускает знаменитые туристические справочники, составило рейтинг лучших направлений Европы для посещения в 2014 году. Почетное второе место заняла Любляна. Маленькая Словения уступила лишь Греции, которая благодаря снизившимся из-за кризиса ценам утвердилась на первой позиции.

Авторы Lonely planet называют Любляну «одной из самых зеленых и гостеприимных столиц Европы». По их словам, город может похвастаться активной культурной жизнью, а многочисленные кафетерии и магазины, работающие до поздней ночи, создают атмосферу бесконечного праздника, передает портал Ljubljana.si.

Кроме того, в 2014 году празднуется 2000-летний юбилей римского города Эмона, который когда-то находился на месте современной Любляны. Соответственно, путешественников ждут многочисленные выставки и представления.

Специалисты Lonely planet приходят к выводу, что Любляна – это отличная стартовая точка для исследования Словении, которая «так же живописна, как Швейцария, но гораздо дружелюбнее к кошельку туриста».

Помимо Греции и Любляны в десятку лучших направлений для путешествий по Европе вошли: Юго-западная Англия, Италия, Дания, испанская Севилья, Внешние Гебридские острова Шотландии, чешский город Пльзень, Ставангер в Норвегии и французская Тулуза.

Словения. Греция > Миграция, виза, туризм > prian.ru, 26 июня 2014 > № 1107585


Словения. ПФО > Миграция, виза, туризм > regnum.ru, 16 июня 2014 > № 1105877

В ПЕРМИ ОТКРОЕТСЯ ВИЗОВЫЙ ЦЕНТР РЕСПУБЛИКИ СЛОВЕНИЯ

Посольство Республики Словения в России открывает 30 июня в Перми сервисно-визовый центр. Об этом 16 июня сообщили корреспонденту ИА REGNUM в пресс-службе администрации губернатора Пермского края.

В визовом центре Словении будут приниматься только документы на шенгенские визы категории С. Все остальные виды долгосрочных виз можно оформить только в консульском отделе посольства Словении в Москве.

Отметим, всего до конца 2014 года посольство Словении откроет в российских городах 19 новых визовых центров.

Словения. ПФО > Миграция, виза, туризм > regnum.ru, 16 июня 2014 > № 1105877


Словения > Миграция, виза, туризм > tourinfo.ru, 2 июля 2012 > № 593910

В июле «НТК Интурист» вышел на словенский рынок. Как рассказали «Туринфо» в компании, это обусловлено желанием расширить свое присутствие в странах Балканского полуострова, а также растущей популярностью данного направления у туристов.

«Словения – довольно перспективное направление, которое с каждым годом набирает обороты. Несколько лет Интурист занимается Хорватией, в этом году успешно вышел на рынок Черногории. Уже сейчас мы готовы предложить агентствам интересный и качественный продукт по Словении»,- сказал руководитель коммерческого отдела «НТК Интурист» Юрий Соболев.

Вылеты будут осуществляться еженедельно по пятницам чартерными рейсами до Триеста. Возможен перелет до аэропорта Пулы по субботам, а также ежедневно до Любляны регулярным рейсом а/к «Адрия».Отметим, что в 2011 году Словению посетила 21 тыс. россиян, что на 23% выше показателей 2010 года.

Словения > Миграция, виза, туризм > tourinfo.ru, 2 июля 2012 > № 593910


Словения. ПФО > Миграция, виза, туризм > regnum.ru, 12 июля 2011 > № 371727

В Самаре появилось Генеральное консульство Республики Словения, сообщили корреспонденту ИА REGNUM-ВолгаИнформ в управлении информации и аналитики администрации города Самара. Консульство Словении открылось в Самаре еще в 2007 году. Уже в следующем году было подписано соглашение о сотрудничестве между городами Самара и Копер и произошел обмен делегациями. А спустя 4 года после открытия консульство было преобразовано в Генеральное. "Генеральное консульство - это высшая степень развития дипломатических отношений между Самарой и Словенией. И это знаменательное событие позволит укрепить дружественные и экономические связи между государствами и городами-партнерами", - отмечает заместитель главы Самары Игорь Кондрусев.

Республика Словения стала первым иностранным государством, пришедшим в Самарскую область с консульской миссией. Консульство будет обслуживать не только Самарскую область, но и Пензенскую, Волгоградскую, Ульяновскую, Саратовскую и Оренбургскую области. В торжественной церемонии открытия приняли участие Чрезвычайный и Полномочный Посол Республики Словении в России госпожа Ада Филип-Сливник . Генеральным консулом стал Николай Ульянов , который прежде занимал должность консула.

Словения. ПФО > Миграция, виза, туризм > regnum.ru, 12 июля 2011 > № 371727


Словения > Миграция, виза, туризм > prian.ru, 10 ноября 2008 > № 129431

Несколько тысяч македонских строителей, работающих в Словении, лишатся своих мест в результате сокращений, вызванных текущим финансовым кризисом.Строительные компании Словении уже приступили к увольнениям, и первыми страдают как раз рабочие из других стран, большую часть которых составляют именно македонцы, сообщает портал BalkanInsight.com со ссылкой на газету Dnevnik.

Главным образом рабочие из этой страны заняты на стройках, ведущихся на Адриатическом побережье Словении, однако экономический спад приводит к заморозке данных проектов.

Согласно оценкам издания, 13 тыс.чел. в Словении могут потерять работу из-за кризиса. Словения > Миграция, виза, туризм > prian.ru, 10 ноября 2008 > № 129431


Нашли ошибку? Выделите фрагмент и нажмите Ctrl+Enter