Всего новостей: 2002244, выбрано 823 за 0.231 с.

Новости. Обзор СМИ  Рубрикатор поиска + личные списки

?
?
?  
главное   даты  № 

Добавлено за Сортировать по дате публикации  | источнику  | номеру 

отмечено 0 новостей:
Избранное
Списков нет
Киргизия. Турция > Транспорт > inform.kz, 20 февраля 2017 > № 2081249

Правительство Кыргызстана направило турецкой стороне официальное письмо с указанием суммы ущерба, нанесенного в результате падения грузового Boeing на дачный поселок Дача-СУ под Бишкеком. Об этом сообщил первый вице-премьер-министр КР Мухамметкалый Абулгазиев на встрече с жителями пострадавшего поселка, передает собственный корреспондент МИА «Казинформ» в Бишкеке со ссылкой на пресс-служба правительства Кыргызстана.

«С первых дней трагедии с турецкой стороной велись переговоры по возмещению ущерба. По нашим подсчетам сумма материального ущерба составляет 195 млн сомов (2,8 млн долларов США). Турецкая сторона изначально готова предоставить необходимую помощь. Кроме того, они готовы взять на себя материальные расходы, связанные с обучением двух детей, оставшихся без попечения родителей с одобрения их ближайших родственников», - сказал Абулгазиев.

Вице-премьер отметил, что правительство ведет всю необходимую работу по решению вопроса, связанного с обеспечением жилья пострадавших и добивается соответствующих выплат от турецкой стороны.

«На сегодня это является одной из первостепенных задач, которую мы обязаны и должны решить», - отметил представитель власти.

Напомним, 16 января грузовой самолет Boeing-747 совершавший рейс из Гонконга в Стамбул разбился в районе дачного поселка Дача-Су под Бишкеком. В результате трагедии погибло 39 человек.

Киргизия. Турция > Транспорт > inform.kz, 20 февраля 2017 > № 2081249


Азербайджан. Турция. США > Транспорт > interfax.az, 7 февраля 2017 > № 2077451

ЗАО «Каспийское морское пароходство» Азербайджана» (Каспар) учредило в Турции компании «Caspdry» и «Casptankers» для более эффективной эксплуатации азербайджанских судов в зарубежных водах, говорится в сообщении Каспара.

«Каспар учредил две компании в Турции - «Caspdry» и «Casptankers», которые будут обеспечивать более эффективную эксплуатацию судов, плавающих за пределами Каспийского бассейна под флагом Азербайджана. При этом Caspdry будет обеспечивать эксплуатацию сухогрузов, Casptankers - судов для перевозки жидких грузов», - подчеркивается в информации.

По данным пароходства, Caspdry уже получила сертификат Американского Бюро Судоходства (ABS), удостоверяющий соответствие компании требованиям ИСМ (Интегрированные системы менеджмента).

Аналогичный сертификат, как ожидается, в ближайшее время будет вручен компании Casptankers. Сертификаты позволят этим компаниям эксплуатировать крупнотоннажных судов за пределами Каспия.

В информации со ссылкой на главу Каспар Рауфа Велиева отмечается, что "обе компании станут одними из лидирующих по перевозке сухих грузов и нефтепродуктов в международных водах». При этом деятельность компаний значительно расширит возможности азербайджанских моряков плавать в международных водах.

В настоящее время в Черном и Средиземном морях плавают 10 сухогрузов пароходства.

Н.Аббасова

Азербайджан. Турция. США > Транспорт > interfax.az, 7 февраля 2017 > № 2077451


Корея. Турция > Транспорт > korea.net, 3 февраля 2017 > № 2067661

Корейские строительные компании могут выиграть контракт на строительство самого длинного подвесного моста в мире.

27 января Турецкое правительство объявило о том, что оно выбрало консорциум, состоящий из «СК», «Тэлим» и двух турецких строительных компаний «Лимак» и «Япи Меркези», в качестве претендента на строительство 3,7-километрового подвесного моста Чанаккале и прилегающей к нему автодороги.

Проект заключается в создании 3.7-километрового подвесного моста через пролив Дарданеллы, чтобы связать Лапсеки и Гелиболу в провинции Чанаккале. В общей сложности 24 компании со всего мира подали заявку на проект.

После завершения строительства, мост будет больше, чем уже существующий подвесной 1.99-километровый мост Акаси Кайкё в Кобе, Япония. Срок строительства моста пять лет и шесть месяцев. По проекту, оно обойдется в 10,35 млрд турецких лир.

Проект будет проводиться по схеме «строительство-эксплуатация-передача». Консорциум Тэлим-СК будет отвечать состояние моста в течение 16 лет и двух месяцев, включая период строительства.

Строительные работы начнутся в марте этого года. «СК Инжиниринг и строительство» будет использовать технологии, которые применялись в декабре прошлого года при строительстве Евразийского тоннеля, соединяющего Европейский и Азиатский континенты.

Юн Сочжон

Корея. Турция > Транспорт > korea.net, 3 февраля 2017 > № 2067661


Турция. Россия > Транспорт > favt.ru, 3 февраля 2017 > № 2059191

О назначении регулярных перевозчиков на договорных авиалиниях между пунктами на территории России и Турции.

В соответствии с нотой МИД России 476-н/4ед от 25.12.2016 ОАО Авиакомпания «Уральские авиалинии» назначается российской стороной для выполнения регулярных авиаперевозок пассажиров, багажа, грузов и почты на договорной линии Москва- Даламан - Москва с частотой полетов 7 рейсов в неделю вместо ранее назначенного (нотой от 30 ноября 2015 года № 14472-н/4ед) авиапредприятия АО «Авиакомпания «Россия».

В соответствии с нотой МИД России 16365-н/4ед от 30.12.2016 АО Авиакомпания «ИрАэро» назначается российской стороной для выполнения регулярных авиаперевозок пассажиров, багажа, грузов и почты на договорной линии Омск-Анталья-Омск с частотой полетов 5 рейсов в неделю.

В соответствии с нотой МИД России 237-н/4ед от 11.01.2017 ООО «Северный ветер» назначается российской стороной для выполнения регулярных авиаперевозок пассажиров, багажа, грузов и почты на договорных линиях:

- Волгоград - Стамбул — Волгоград с частотой полетов 2 рейса в неделю вместо ранее назначенного (нотой от 7 декабря 2012 года № 13494-н/4ед) авиапредприятия закрытое акционерное общество «Авиакомпания «РусЛайн»;

- Воронеж - Стамбул - Воронеж с частотой полетов 2 рейса в неделю вместо ранее назначенного (нотой от 19 августа 2013 года № 8854-н/4ед) авиапредприятия закрытое акционерное общество «Авиакомпания «РусЛайн»;

- Казань — Стамбул - Казань с частотой полетов 3 рейса в неделю вместо ранее назначенного (нотой от 7 сентября 2015 года № 10821-н/4ед) авиапредприятия открытое акционерное общество Авиационная компания «Трансаэро»;

- Нижний Новгород - Стамбул - Нижний Новгород с частотой полетов 2 рейса в неделю (во изменение ноты от 3 июня 2014 года № 6825-н/4ед);

- Омск - Стамбул - Омск с частотой полетов 2 рейса в неделю (во изменение ноты от 25 сентября 2014 года № 11182- н/4ед);

- Пермь - Стамбул - Пермь с частотой полетов 2 рейса в неделю вместо ранее назначенного (нотой от 6 августа 2012 года № 8365-н/4ед) авиапредприятия открытое акционерное общество «Оренбургские авиалинии»;

- Самара - Стамбул - Самара с частотой полетов 3 рейса в неделю вместо ранее назначенного (нотой от 4 июня 2014 года № 6887-н/4ед) авиапредприятия открытое акционерное общество «Оренбургские авиалинии»;

- Уфа - Стамбул - Уфа с частотой полетов 3 рейса в неделю;

- Челябинск — Стамбул - Челябинск с частотой полетов 3 рейса в неделю (во изменение ноты от 25 сентября 2014 года № 11182-н/4ед);

- Самара - Анталья - Самара с частотой полетов 7 рейсов в неделю;

- Уфа - Анталья - Уфа с частотой полетов 7 рейсов в неделю (во изменение ноты от 3 июня 2014 года № 6825- н4/ед).

Турция. Россия > Транспорт > favt.ru, 3 февраля 2017 > № 2059191


Азербайджан. Турция > Транспорт > interfax.az, 31 января 2017 > № 2077567

Турецкая авиакомпания "Turkish Airlines" проводит специальную акцию на полеты в Стамбул (аэропорт Ататюрка) из Баку, Нахчывани и Гянджи, сообщается на сайте компании.

В рамках данной акции стоимость билетов по маршрутам Гянджа-Стамбул и Нахчыван-Стамбул (туда-обратно) начинаются от 119 евро. Стоимость билета на рейс Баку-Стамбул (туда-обратно) составляет от 159 евро.

Билеты в рамках акции продаются до 19 февраля 2017 года. Период вылета - с 9 февраля по 30 апреля 2017 года.

Минимальный срок пребывания в каждой из стран назначения – два дня, максимальный срок - один месяц.

Н.Аббасова

Азербайджан. Турция > Транспорт > interfax.az, 31 января 2017 > № 2077567


Азербайджан. Турция > Транспорт > aze.az, 31 января 2017 > № 2069742

Turkish Airlines объявляет о специальной акции для азербайджанцев

Компания Turkish Airlines («Турецкие авиалинии») объявляет о специальной акции на рейсы из Баку, Гянджи и Нахчывана в Стамбул и в обратном направлении.

На официальном сайте Turkish Airlines опубликовано сообщение, что в рамках акции билеты по маршруту Гянджа-Стамбул и Нахчыван-Стамбул и в обратном направлении предлагаются по цене от 119 евро.

В свою очередь, стоимость билетов на рейсы Баку-Стамбул-Баку начинается от 159 евро, пишет AZE.az.

Продажа авиабилетов осуществляется до 19 февраля 2017 года, вылеты – с 9 февраля по 30 апреля 2017 года.

Билеты должны быть приобретены минимум за 10 дней до вылета. Минимальный срок пребывания в стране назначения составляет 2 дня, максимальный – 1 месяц.

Азербайджан. Турция > Транспорт > aze.az, 31 января 2017 > № 2069742


Китай. Россия. Евросоюз > Транспорт > zavtra.ru, 26 января 2017 > № 2050280 Эрнест Султанов

 Евразийское метро

Пекин—Москва—Лондон за 24 часа

Алексей Анпилогов

"ЗАВТРА". Наш сегодняшний собеседник — Эрнест Султанов, координатор форума городов Нового железнодорожного Шёлкового пути. Для завязки нашей беседы стоит задать первый вопрос: что задумано в качестве современной реинкарнации ещё средневековой транспортной артерии — Шёлкового пути из Китая в Европу?

Эрнест СУЛТАНОВ. Важнейшим словом в проекте Нового Шёлкового пути является слово "железодорожный". Часто мы называем это начинание проектом "метро региона METR" — в честь аббревиатуры серединного региона, в который входят Ближний Восток, Европа, Турция и Россия (Middle East, Europe, Turkey and Russia) и который фактически является "становым хребтом" всей системы евразийской транспортной связности. Обойти этот регион, выстраивая транспортные или логистические связи, просто невозможно, да и сама история показывает, насколько важен этот регион для жизни Евразии: именно по этим полям, горам и пустошам пролегал путь Александра Македонского, здесь прошли стальным потоком воины Чингисхана и Тамерлана. Ну, а слово "метро" в названии проекта относится к идеологии Нового Шёлкового пути, в котором будущее железнодорожное сообщение между самыми удалёнными точками Евразии будет по удобству для пассажира напоминать современное городское метро.

Для популяризации и продвижения этого смелого и масштабного проекта мы выпустили целую книгу, которую назвали "Метро региона METR: Белая книга будущего мобильности в регионе". Политики и экономисты, инженеры и финансисты совместно высказали различные и взаимодополняющие точки зрения и выработали интегральный, взаимоувязанный подход к будущему транспортной связности Евразии, в которой объективно центральную роль будет занимать железнодорожное сообщение, но построенное на инновационных технологиях и подходах.

"ЗАВТРА". А почему в качестве условного названия и описания будущей транспортной железнодорожной сети громадной Евразии был выбран именно привычный образ городского метрополитена, который обычно привязан к какому-нибудь мегаполису, но никак не к огромному континенту?

Эрнест СУЛТАНОВ. Когда мы искали метафору для описания Нового Шёлкового пути, то задумались: а что является определением "города"? Интересный факт: исторически под "городом" всегда подразумевалась некая общность территории, между самыми удалёнными точками которой его жителю можно было переместится за время, не превышающее одного часа, — конечно же, с помощью тех транспортных средств и с учётом той транспортной инфраструктуры, которая существовала в выбранный исторический период. И тут мы, кстати, с удивлением выясняем, что нынешняя Москва и Москва XIX или тем более XVII веков — это совершенно разные территории и общности. Всего пятьсот лет назад можно было говорить только о "Москве внутри Бульварного кольца", а вокруг этого поселения были деревни Коломенское, Останкино, были деревней Воробьёво нынешние Воробьёвы горы, с которых хорошо виден Кремль. Впоследствии, с ростом транспортных возможностей, Москва как город выросла до Садового кольца, которое было системой фортификационных сооружений, потом — до МКАД, а теперь в городскую среду Москвы включили и обширные территории за пределом "московского колечка". Но для города это не стало транспортной катастрофой: рост возможностей транспорта позволяет по-прежнему тратить тот же час для того, чтобы добраться до нужной вам точки внутри Москвы от вашего дома на окраине. Если, конечно, вы готовы воспользоваться удобным городским транспортом — метро.

Следующий этап, который уже разворачивается на наших с вами глазах, — создание новой транспортной сети, в которой большие и средние города Европы и Азии, а также уже упомянутого региона METR соединятся между собой с помощью аналога городского метро, и уже де-факто существующая сеть "европейского скоростного метро", высокоскоростных железнодорожных линий, соединится через METR с другой такой же высокоскоростной сетью — южно-азиатской, под которой мы понимаем сегодняшние высокоскоростные железнодорожные сети Китая, Японии и Кореи.

При таком подходе к построению единой сети можно добиться того, что путешествие между городами Западной Европы и Юго-Восточной Азии и в самом деле не будет сильно отличаться по затратам или по сложности от поездки на современном городском метро. Впрочем, ничего сверхъестественного в этом нет — наверное, столь же смелыми в начале XX века казались нашим предкам будущие проекты московского метро. Но как показала жизнь, реальность московского городского транспорта начала XXI века превзошла все самые смелые ожидания футорологов начала прошлого века. С другой стороны, уже тогда городское метро было реальностью: старейший городской метрополитен, Лондонский, к 1900 году уже насчитывал более чем сорокалетнюю историю. Из таких же осуществлённых проектов высокоскоростного пассажирского движения исходим и мы в своей инициативе Нового Шёлкового пути — в современном мире в железнодорожном сообщении уже массово достигнуты скорости в 300-500 километров в час, и вопрос исключительно в экономике и психологии: насколько люди готовы принять то, что в перспективе временны?е расстояния между городами, до сих пор глобально удалёнными друг от друга, сократятся пропорционально скорости перемещения пассажиров.

Как пример: нынешняя ситуация с транспортом определяет, что даже с использованием самолёта, личного автомобиля или ночного поезда мы должны затратить 6-7 часов, а то и более на то, чтобы добраться из Москвы в Минск. Но что будет, если с Белорусского вокзала, из центра Москвы, мы сможем всего лишь за два часа доехать до центра Минска? Ведь это радикально изменит наше восприятие расстояния, притом что формально 700 километров от Москвы до Минска никуда не исчезнут! Это реально изменит жизненные условия, люди будут находиться в состоянии "как дома", "в одном городе", проживая от формального центра на расстоянии в несколько сот километров. А это уже поменяет и стиль жизни, и само будущее такого "человека мобильного".

"ЗАВТРА". Скажите, а насколько нынешняя транспортная сеть Евразии готова к столь революционным изменениям? Ведь за прошедшие два века развития железнодорожного сообщения каждая из стран Евразии выработала свои железнодорожные стандарты, свои подходы к развитию рельсового транспорта, которые теперь уже достаточно сложно свести под "единую крышу"?

Эрнест СУЛТАНОВ. Есть хорошая итальянская поговорка: "Аппетит приходит во время еды". Вы скажете в ответ: "Да это же русская поговорка!". А я отвечу: "Вот видите, у нас и итальянцев гораздо больше общих черт характера, нежели отличий в языке, культуре или технических стандартах!". В проекте "евразийского метро" важны не отличия и не сегодняшние различия в подходах, а то, что мы совместно с европейскими и азиатскими коллегами выработали единое понимание сути новой транспортной среды, в которой и большие, и малые города любого региона получают мощный стимул к развитию, опираясь на возможности транспортной сети нового поколения. Старое высказывание Юлия Цезаря во время пышного приёма, устроенного ему жителями бедного городка с немногочисленным варварским населением, — "Лучше быть первым в такой деревне, чем вторым в Риме!" — сегодня может быть буквально вывернуто наизнанку. Новая транспортная связность неизбежно поднимает статус маленьких городов и даже условных "деревенек", делая их такими же "местами силы", какими до сих пор являлись только большие города. В итоге условная "деревня" и прозябание в ней перестаёт быть утешительным призом для тех, кто хотя и не достиг больших степеней в высоких сферах, но добился успеха на своём месте, получил признание со стороны профессионалов, пользуется уважением среди близких по духу людей. У "деревни" появляется своё особое будущее, которое отлично от блистательного мира столицы или мегаполиса, но уже не несёт на себе печати заброшенной периферии и общей отсталости.

Как пример: уже существующее высокоскоростное европейское метро открыло новые возможности перед городами-станциями, считавшимися до этого забытой Богом периферией. В 1980-е годы французский город Лилль был угасающим промышленным и угледобывающим центром с высоким уровнем безработицы. Изменился город после того, как стал частью высокоскоростной линии Лондон-Париж и Лондон-Брюссель. Он стал третьей по значимости торговой и финансовой столицей Франции, оставив позади многие старые центры, которые оказались вне зоны транспортного коридора. Кроме того, Лилль превратился в крупный туристический центр: число посещающих его туристов возросло в 15 раз и доходит сегодня до полумиллиона человек в год. Тот же эффект наблюдается и в Китае, который запустил громадную программу "метроизации" страны, уже связав около 80% крупных и средних городов в единую сеть высокоскоростного сообщения. С одной стороны, такая новая китайская мобильность стала основой роста и урбанизации Китая, но с другой стороны, эта урбанизация по-китайски не вылилась в создание двух-трёх задыхающихся от населения мега-городов, а наоборот — позволила создать несколько десятков урбанизационных центров, каждый из которых окружён мощным "ожерельем" из городов-спутников. Люди ведь отнюдь не спешат переезжать в мегаполис, если их собственная "деревня" не побуждает их срочно делать это под страхом нищеты и голода.

Такой же эффект можно уверенно прогнозировать и для большинства сегодняшних российских "деревень". Высокоскоростное метро позволит сочетать все преимущества жизни вдали от скоплений людей — хорошую экологию, красоту первозданной природы и спокойствие сельского быта — с возможностями, которые предоставляет людям любой большой город: высокооплачиваемой работой, современным образованием и хорошим здравоохранением. Поэтому бояться высокоскоростного сообщения, как очередного "насоса", который снова вытянет всю жизнь из малых российских городов в Москву или в Санкт-Петербург, не надо. Как показывает опыт Европы, это пробуждает скорее обратный процесс: городское население дополнительно осваивает новые, ставшие доступными территории, возвращая жизнь в до того умиравшие "деревни". Ведь люди хотят жить и работать там, где родились, а не в вечном муравейнике мегаполиса. Такой подход к новому прочтению железнодорожного транспорта уже создал устойчивый рост "нового среднего класса" в Европе, сегодня такой процесс разворачивается в Китае. В России тоже нет никаких препятствий к созданию такого класса успешных людей — причём не только в гипертрофированных столичных регионах, но и по всей стране, в десятках и сотнях небольших городов, которые сегодня задыхаются в забвении и на окраине жизни.

"ЗАВТРА". А насколько описанная тенденция возникновения "новой деревни" сочетается с экономическими ограничениями по рентабельности новой транспортной сети "высокоскоростного метро"? Ведь сегодня часто люди уже покидают офисы, чтобы не менее эффективно работать на дому. Это реальность нашего мира, в котором информационная связность часто оказывается важнее связности транспортной. Не станет ли внезапно проект евразийского метро проектом "пустых вагонов"?

Эрнест СУЛТАНОВ. Безусловно, транспорт изменяет мир. Московское метро, как мы уже убедились, даже самим фактом планирования той или иной ветки уже поднимает стоимость квартир в прилегающих районах. Поэтому, с вашего позволения, я бы не сбрасывал со счетов полностью вопрос транспортной связности — даже в полностью "информационном" мире люди будут много куда ездить, и, конечно, железнодорожный транспорт будет востребован: к каждому дому не приделать вертолётной площадки.

С другой стороны, основной выигрыш, который даёт внедрение высокоскоростного метро, — это не просто "движение ради движения", но совершенно иной стандарт жизни. Приведу простой пример: в 1960-х годах население Лондона превышало население Москвы чуть ли не на два миллиона жителей. С тех пор население Лондона даже уменьшилось, а вот население Москвы выросло практически в два раза, что и породило массу грустных шуток о "нерезиновости" самого большого города России. Чем же было достигнуто столь интересное развитие демографии в Лондоне? Фактически население Лондона тоже продолжило урбанизацию, однако в силу хорошей автомобильной и особенно железнодорожной связности жители "большого Лондона" смогли распределиться без ущерба для стандартов жизни по гораздо более обширной территории, чего, к сожалению, не произошло в случае Москвы. Если бы сегодня у Москвы как у центра принятия решений и центра связности страны выросла бы, подобно Лондону, целая "грядка" городов-спутников, которые бы расположились на расстоянии езды в час-полтора от центральных вокзалов, то у современной Москвы не было бы массы сегодняшних проблем — вымывания идентичности города мигрантами и приезжими, которые вынужденно живут в стеснённых и тяжёлых условиях "внутренней" Москвы, громадных пробок на периферийных дорогах и на МКАД, давки на отдалённых станциях городского метрополитена.

И поэтому я считаю, что никуда от нас железнодорожный транспорт не денется, даже в насквозь "информационном" мире для него будет масса работы, так как общая мобильность населения всё равно имеет тенденцию к постоянному росту.

"ЗАВТРА". А насколько такое высокоскоростное пассажирское сообщение возможно в отрыве от грузовых перевозок железнодорожным транспортом? Ведь ни для кого не секрет, что нынешнее пассажирское сообщение во многом субсидируется за счёт перевозок грузов…

Эрнест СУЛТАНОВ. Концепция высокоскоростного евразийского метро уже сама по себе включает сектор перевозки грузов. Перевозка грузов никак не отрицает перевозки пассажиров, это, если честно, надуманное противоречие. Более того, первыми проектами, которые мы реально запустили в рамках форума городов Нового железнодорожного Шёлкового пути, были проекты улучшения и убыстрения перевозок грузов через Евразию, а фактически — через Россию, так как и до сих пор единственной глобально выстроенной транзитной магистралью через континент, мостом из Китая в Европу, является российский железнодорожный маршрут. И, если честно, мы в чём-то повторяем классику Шёлкового пути, когда глобальным проектом, связывающим Европу и Азию, была интерконтинентальная торговля товарами, но именно она позволяла, за счёт создания сопутствующей инфраструктуры, решать массу проблем тех городов и тех людей, которые её обеспечивали. В этом и есть дуальность Нового Шёлкового пути: с одной стороны, он обеспечивает глобальную мобильность для людей и столь же глобальные быстрые перевозки грузов, но с другой стороны, создаёт вокруг такой мощнейшей транспортной сети целые коридоры роста, которые позволяют гармонично развивать сопредельные территории. Сегодняшние караваны — это железнодорожные контейнерные поезда, которые используют инфраструктуру высокоскоростного метро для перевозки грузов. Притом это не блажь и не вынужденная мера: контейнерные перевозки, хоть и имеют свою специфику, тоже требуют высоких скоростей между "станциями метро". И создаваемая в рамках евразийского метро глобальная транспортная система отнюдь не мешает контейнерным перевозкам, но наоборот — всячески их развивает.

Конечно, на этом пути есть и объективные препятствия. Всё-таки, в отличие от пассажиропотоков, потоки грузов не столь сбалансированы — они обычно идут лишь в одном направлении. Например, в случае отправки поезда из Китая, он гарантированно уходит заполненным, а вот в обратном направлении, из Европы или России, будет идти практически порожним. С другой стороны, сегодняшняя ресурсная избыточность России может быть в перспективе превращена в устойчивый поток товаров промышленной химии, которую можно получать прямо на российской территории, не продавая сырьё в необработанном виде в Европу или Китай. Ведь современная химия — это практически "жидкая валюта", без наличия которой невозможно представить создание современной экономики. И в этом отношении у России громадный потенциал. Приведу простой пример: колоссальный экспорт сырой нефти Россией, который сегодня составляет десятки миллионов тонн в год и идёт нефтепроводами. А если мы посмотрим как на альтернативный пример на 1939 год и на сталинский СССР, то с удивлением увидим, что в этот предвоенный год экспорт всей сырой нефти из страны составил всего лишь… 244 тонны! Это четыре современных железнодорожных цистерны. За год! А вот экспорт нефтепродуктов, которые и были тогдашней "высокой химией", в 1939 году составил 474 тысячи тонн! Вот как была построена экономика, которую сегодня любят упрекать в "необдуманном вывозе сырья". И именно к такой модели экономики надо стремиться в России, если мы хотим быть независимыми от внешних центров силы — будь то Европы, Китая или же США.

"ЗАВТРА". По вашему мнению, сколько времени потребуется России, Китаю и Европе, чтобы воплотить в реальность все те ожидания, которые вы изложили в своей "Белой книге" евразийского метро?

Эрнест СУЛТАНОВ. Я считаю, что уже в ближайшие 15-20 лет высокоскоростные железнодорожные линии региона METR должны составить новое единое евразийское метро. Ситуация, когда человек начинает день завтраком в Лионе, садится на поезд метро и доезжает к вечеру в Москву, попутно решая проблемы за обедом на встрече в Берлине, а ночью садится на Казанском вокзале на ночной поезд до Пекина, — вполне может стать обыденностью уже на памяти нашего поколения и уж точно достанется в наследство нашим детям.

Конечно, предстоит решить ещё массу проблем, в первую очередь — организационных. Унификации потребуют технические и административные требования, так как невозможно себе представить метро, в котором на каждой остановке нужно либо пересаживаться в другой поезд, либо предъявлять свои документы. Нужно будет согласовать общие стандарты развития высокоскоростного транспорта, что позволит планировать стратегические инвестиции, как это происходит сегодня, например, в вопросе международного освоения термоядерной энергии.

Конечно, высокоскоростное метро, как и многие другие инфраструктурные проекты, будет выполнять для стран-участников, в первую очередь, социальную и цивилизационную роль, но не надо забывать, что это всё-таки экономическое предприятие, которое должно опираться если не на логику прямых доходов от инвестиций, то всё равно — на логику совокупных косвенных доходов и преимуществ, которые она создаёт. Речь тут будет идти о целой системе выгод, часто не измеряемых расчётными рублями или юанями — хотя и их баланс даже в среднесрочной перспективе будет положительным. Развитие проекта метро региона METR и, шире того, высокоскоростного метро для всей Евразии требует не только финансовых средств или эффективных регламентов. Прежде всего она требует создания такой человеческой среды, которая была бы заинтересована в реализации проекта. Именно эта среда должна стать генератором проектов, концепций, идей, технологий, технических решений и, самое главное, воли и желания, необходимых для воплощения этой дерзкой и масштабной, но совершенно реальной и насущной задачи. И тогда высокоскоростное метро, которое сделает Москву по ощущениям пригородом Казани, а Казань — районом Москвы, может стать привычной нормой для поколения наших детей.

Китай. Россия. Евросоюз > Транспорт > zavtra.ru, 26 января 2017 > № 2050280 Эрнест Султанов


Турция > Транспорт > ukragroconsult.com, 25 января 2017 > № 2054155

Турция. Порт на Эгейском море будет достроен через полгода

Вторую фазу контейнерного порта Petlim в Турции планируется ввести в эксплуатацию в июне 2017 года, информирует УкрАгроКонсалт. «Первый этап Petlim уже запущен, вторая фаза заработает в июне 2017 года. Это даст порту возможность принимать суда грузоподъемностью до 13 тыс. контейнеров и позволить экономить 200-250 долларов на каждом контейнере. Это будет крупнейший порт в Эгейском море, и по мощности он будет вдвое превосходить порт Хайдарпаша», — отметил Гахраманов.

Реализация первой фазы строительства порта была завершена в декабре 2016 года. Эксплуатация порта стартовала 7 декабря, когда было принято первое коммерческое судно. После первого этапа мощность Petlim составляет 800 тыс. TEU.

Порт Petlim станет крупнейшим на Эгейском море. Береговая линия составит 700 метров, глубины — 16 метров. Порт будет способен принимать контейнеровозы вместимостью более 11 тыс. TEU.

Турция > Транспорт > ukragroconsult.com, 25 января 2017 > № 2054155


Казахстан. Турция. Корея. РФ > Медицина. Транспорт > kt.kz, 12 января 2017 > № 2054377

Для оказания медицинских услуг бригадами Республиканского центра санитарной авиации в 2016 году выполнено 2192 вылета, сообщила пресс-служба Министерства здравоохранения и социального развития РК.

По сравнению с 2015 годом количество вылетов увеличилось на 43, или на 2%, передает Kazakhstan Today.

Всего за 12 месяцев прошлого года специалистами санавиации было оказано 2700 медицинских услуг, из них 2143 транспортировки пациентов, 433 консультации и 124 операции. Кроме того, было транспортировано 38 донорских органов.

За данный период совершено 9 вылетов для транспортировки пациентов-граждан РК, находящихся в зарубежных клиниках, в медицинские организации Астаны и Алматы для продолжения лечения (из Москвы (РФ)- 2 вылета, из Измира (Турция), из Пусана (Южная Корея), из Цвайбрюккена (Германия), Праги (Чехия), Бишкека (Кыргызстан), Анталии (Турция), Минска (Беларусь) по 1 вылету).

По информации ведомства, мобильными бригадами санавиации оказана медицинская помощь пациентам по таким нозологиям, как патологии детского возраста, травмы, несчастные случаи и отравления, акушерско-гинекологические патологии, болезни системы кровообращения, патологии новорожденных и другие заболевания.

Вместе с тем с января по декабрь 2016 года мобильными бригадами санитарной авиации оказана медицинская помощь 2691 пациенту с различными травмами, в том числе 277 пострадавшим в результате ДТП.

Как сообщили в Минздраве, работники санавиации постоянно повышают свою квалификацию. В 2016 году они прошли переподготовку и сертифицированы по таким темам, как: "Реанимация и интенсивная терапия неотложных состояний", "Работа фельдшера скорой неотложной медицинской помощи", "Неотложная доврачебная помощь на догоспитальном этапе", "Скорая медицинская помощь при критических ситуациях", "Неотложная медицинская помощь в педиатрии", "Неотложные состояния на догоспитальном этапе с актуальными вопросами реанимации", "Авиационная физиология клинические особенности оказания медицинской помощи с учетом высотных особенностей. Медицинские показания и противопоказания при транспортировке больных", "Курс по базовой реанимации и автоматической наружной дефибрилляции (BLS/AEDprovider", "Курс инструкторов по базовой реанимации и автоматической наружной дефибрилляции (BLS/AEDinstructor)".

Привлечение воздушных судов и специализированных бригад санитарной авиации дает возможность для оказания быстрой и качественной медицинской помощи в круглосуточном режиме каждому, кто в ней нуждается, независимо от затрудненности маршрута, а высокий уровень организации таких полетов и укомплектованность высокотехнологичным современным медицинским оборудованием делает оказание медицинской помощи пациентам более комфортным, безопасным и максимально быстрым.

Напомним, санитарная авиация является особым, социально ориентированным видом организации здравоохранения, деятельность которой направлена на предоставление своевременной и качественной медицинской помощи населению, проживающему в отдаленных районах РК.

Казахстан. Турция. Корея. РФ > Медицина. Транспорт > kt.kz, 12 января 2017 > № 2054377


Турция. Таиланд. ЦФО. СФО > Транспорт > favt.ru, 27 декабря 2016 > № 2024281

О назначении ООО «Авиакомпания «ИКАР» регулярным перевозчиком на договорных авиалиниях Жуковский - Стамбул – Жуковский, Новосибирск-Бангкок-Новосибирск, Кемерово-Бангкок-Кемерово.

В соответствии с нотой МИД России 15058-н/4ед от 28.11.2016 ООО «Авиакомпания «ИКАР» (коммерческое название PEGAS FLY) назначается российской стороной для выполнения регулярных авиаперевозок пассажиров, багажа, грузов и почты на договорной линии Жуковский - Стамбул - Жуковский с частотой полетов 7 рейсов в неделю.

В соответствии с нотой МИД России 10695-н/3да от 26.10.2016 ООО «Авиакомпания «ИКАР» назначается российской стороной для выполнения регулярных авиаперевозок пассажиров, багажа, грузов и почты на договорных линиях:

Новосибирск-Бангкок-Новосибирск с частотой полетов 2 рейса в неделю;

Кемерово-Бангкок-Кемерово с частотой полетов 1 рейс в неделю.

Турция. Таиланд. ЦФО. СФО > Транспорт > favt.ru, 27 декабря 2016 > № 2024281


Корея. Турция > Транспорт. Недвижимость, строительство > korea.net, 26 декабря 2016 > № 2022676

Подводная дорогабыла открыта, чтобы соединить азиатский и европейский континенты.

20 декабря компания «СКИнжиниринг и строительство» (SK E&C) объявила об успешном открытииподводного туннеля, который проходит под проливом Босфор, разделяющим столицуТурции город Стамбул на азиатскую и европейскую части.

Недавно построенный Евразийскийтуннель длиной 5,4 км, является первым в своем роде двухэтажным автомобильнымтуннелем на 14,6-километровом маршруте. Фирма использовала огромную машину длябурения туннелей диаметром более 13 метров, 120 метров в длину и весом 3400тонн.

Две фирмы, «СКИнжиниринг и строительство» и турецкая фирма «Япи Меркези», начали строительствов 2008 году. Они работали два года, продвигаясь на семь метров каждый день, роядо 25 тонн земли и песка, несмотря на то, что давление было в 11 раз выше, чем наповерхности, так как они работали на глубине 110 метров под водой.

Президент Эрдоган сказал:«Евразийский туннель принесет пользу для граждан Стамбула в области экономики,культуры и сохранения окружающей среды путем предоставления качественных транспортныхуслуг».

«Это также будет способствоватьулучшению международного статуса Турции, как одного из известных туристическихцентров мира», - добавил президент.

В церемонии принялиучастие представители правительств Турции и Кореи, в том числе премьер-министрБинали Йылдырым, корейский посол в Турции Чо Юн Су, и представители корейских итурецких строительных фирм, в том числе генеральный директор «СК Инжиниринг истроительство».

По прогнозам «СКИнжиниринг и строительство», недавно открытый туннель позволит значительносократить время на дорогу через пролив Босфор от 100 до 15 минут. Фирма такжесообщила, что в среднем около 120 000 автомобилей будут проезжать через туннелькаждый день. Компания также отвечает за общее обслуживание, ремонт и управлениетуннелем, а также за поддержание объектов после завершения строительства.

Штатный корреспондент Korea.net

Корея. Турция > Транспорт. Недвижимость, строительство > korea.net, 26 декабря 2016 > № 2022676


Россия. Турция. ЮФО > Внешэкономсвязи, политика. Транспорт > ria.ru, 26 декабря 2016 > № 2018092

Премьер-министр Турции Бинали Йылдырым в ходе телефонного разговора, который состоялся по инициативе турецкой стороны, выразил соболезнования премьер-министру РФ Дмитрию Медведеву в связи с крушением Ту-154, сообщает пресс-служба правительства России.

Самолет Ту-154 Минобороны РФ, который направлялся в Сирию, потерпел крушение в Черном море в воскресенье утром. По данным ведомства, на борту находились 92 человека — восемь членов экипажа и 84 пассажира, среди которых восемь военных, 64 артиста ансамбля имени Александрова, девять представителей российских телеканалов, глава благотворительного фонда "Справедливая помощь" Елизавета Глинка, известная как Доктор Лиза, двое федеральных госслужащих.

"В ходе телефонного разговора глава турецкого правительства выразил Дмитрию Медведеву глубокие соболезнования в связи с катастрофой самолета Ту-154 над акваторией Черного моря. В ходе беседы затрагивались также отдельные вопросы российско-турецкого взаимодействия", — говорится в сообщении.

Россия. Турция. ЮФО > Внешэкономсвязи, политика. Транспорт > ria.ru, 26 декабря 2016 > № 2018092


Россия. Турция > Транспорт > ria.ru, 22 декабря 2016 > № 2014427

Авиационные власти РФ и Турции договорились о новых авиарейсах между двумя странами, которые свяжут Стамбул с аэропортом Жуковский и Грозный, и Москву с аэропортом Газипаша провинции Анталья, сообщил генеральный директорат гражданской авиации Турции (SHGM) в четверг.

"Согласно меморандуму о взаимопонимании, подписанному 20-21 декабря между двумя странами в Москве, новые регулярные авиарейсы будут выполняться из Стамбула в аэропорты Жуковский и Грозный, а из Москвы — в аэропорт Газипаша провинции Анталья", — сообщается на сайте SHGM.

В сообщении отмечается, что в ходе заседания, прошедшего под председательством заместителя главы SHGM Бахри Кесиджи и заместителя директора департамента государственной политики в области гражданской авиации Минтранса России Сергея Сескутова, обсуждалось сотрудничество России и Турции в сфере гражданской авиации после кризиса в двусторонних отношениях, который негативно повлиял на авиационную и туристическую сферы.

Сообщается, что аэропорт Газипаша выбран в качестве нового пункта назначения для авиарейсов из России, а аэропорт Сочи — в качестве нового пункта назначения для авиаперевозчиков Турции.

Россия. Турция > Транспорт > ria.ru, 22 декабря 2016 > № 2014427


Турция. ЮФО > Транспорт. Миграция, виза, туризм > tpp-inform.ru, 21 декабря 2016 > № 2017942

Сергей Аксенов предложил возобновить круизное сообщение между Крымом и Турцией.

Глава Республики Крым Сергей Аксёнов принял участие в юбилейном заседании Морской коллегии при Правительстве РФ, которое проходило в Севастополе под руководством заместителя Председателя Правительства РФ Дмитрия Рогозина, сообщила пресс-служба правительства РК.

В ходе заседания Сергей Аксёнов высказал мнение о нерентабельности скоростного морского сообщения между Сочи и Крымом. При этом Глава республики привёл некоторые расчёты. «Проект скоростного сообщения между Сочи и Крымом и Севастополем считаю нерентабельным. Чтобы иметь 10% рентабельности в сезон, нужно чтобы билет стоил более 4,5 тыс. рублей, и это около 7 часов пути. При этом в летний сезон билет на авиарейс Сочи – Симферополь стоит 3 тыс. рублей, и полёт составляет 55 минут. А когда крымский мост будет введён в эксплуатацию, эта тема, на мой взгляд, станет вовсе неактуальной: суда будут использоваться максимум 5 месяцев. Это должно быть политическое решение о финансировании из бюджета, поскольку ни один инвестор в этом проекте, на мой взгляд, участвовать не будет. Экономики в первом проекте скоростных судов между Крымом и Сочи не будет. Прогулочные направления Ялта – Евпатория и по ЮБК – да, востребованы. Министерство транспорта РК разрабатывает соответствующую программу», – сказал Глава Крыма.

Однако Сергей Аксёнов считает более перспективным возобновление круизного сообщения с Турцией. «Раньше эти маршруты пользовались популярностью у жителей Крыма. Сейчас, уверен, все, кто будет приезжать с материковой части России, других субъектов, будут иметь возможность осуществить семидневную прогулку. Совместно с туроператорами этот проект можно вывести на уровень хотя бы нулевой окупаемости», – пояснил Глава республики.

Кроме того, Сергей Аксёнов отметил, что такие крымские предприятия, как судостроительные заводы «Море» и «Залив», готовы производить прогулочные суда.

Турция. ЮФО > Транспорт. Миграция, виза, туризм > tpp-inform.ru, 21 декабря 2016 > № 2017942


Грузия. Турция > Транспорт. Внешэкономсвязи, политика > vestikavkaza.ru, 21 декабря 2016 > № 2015665

Грузия пытается не навредить российско-турецким отношениям

Георгий Калатозишвили

В среду завершился трехдневный рабочий визит в Турцию премьер-министра Грузии Георгия Квирикашвили. Официальной причиной визита стало участие главы грузинского правительства в торжественной церемонии открытия Евразийского тоннеля, соединившего Азию и Европу под Босфорским проливом. Глава Кабмина Грузии оказался единственным иностранным лидером, принявшим участие в церемонии. Квирикашвили сфотографировался на фоне только что открытой подземной автомагистрали вместе с президентом и премьер-министром Турции.

Хозяева по достоинству оценили тот факт, что уже второй раз за небольшой отрезок времени грузинский премьер прибывает в их страну на фоне трагических и опасных событий. Летом, во время попытки военного переворота, Георгий Квирикашвили не только однозначно поддержал законно избранного президента, но лично прибыл в Анкару для демонстрации солидарности. Трагические события предваряли визит премьера и на этот раз - убийство посла России в Турции.

Президент Эрдоган поблагодарил Квирикашвили за поддержку, подчеркнув, что Евразийский тоннель станет важной частью проекта Великого шелкового пути из Азии в Европу, активным участником которого выступает Грузия.

Премьер Бинали Йылдырым назвал грузинского коллегу «дорогим братом», выразив уверенность в дальнейшем развитии «стратегических отношений между двумя странами».

Георгий Квирикашвили, разумеется, не мог обойти молчанием последние события. Осудив убийство российского посла, он упомянул недавние теракты в турецких городах, подчеркнув, что террористы пытаются разрушить атмосферу мира и сотрудничесства в регионе. О событиях в Сирии он говорил лишь в миротворческой тональности. Примечательно, что в тот же день возглавляемая Георгием Квирикашвили правящая партия «Грузинская мечта» отказала соратникам Михаила Саакашвили по «Единому национальному движению» в требовании принять специальное заявление с осуждением политики РФ в Сирии.

Многоопытный грузинский политик, член парламента нескольких созывов, бывший руководитель Информационно-разведывательного бюро Грузии Ираклий Батиашвили заявил в эксклюзивном интервью «Вестнику Кавказа», что руководство страны «пытается соблюдать необходимый баланс во взаимоотношениях с Москвой и Анкарой».

«Убийство российского посла не привело к срыву российско-турецкого сближения», - отметил Ираклий Батиашвили. – Этот процесс уменьшает риски для Грузии, значительно возросшие после истории с российским бомбардировщиком и убийства пилота».

По словам собеседника «Вестника Кавказа», «в этих условиях, осторожная и сбалансированная политика Грузии в отношениях двух сильных соседей является единственно правильной».

Грузия. Турция > Транспорт. Внешэкономсвязи, политика > vestikavkaza.ru, 21 декабря 2016 > № 2015665


Узбекистан. США. Турция > Транспорт > podrobno.uz, 21 декабря 2016 > № 2013341

НАК «Узбекистон хаво йуллари» изменяет нормы провоза багажа на своих рейсах на направлениях в Нью-Йорк и Стамбул, начиная с 1 января 2017 года.

В соответствии с принятыми изменениями будут действовать следующие нормы бесплатного провоза багажа:

Ташкент- Нью-Йорк и обратно

– Экономический класс: 2 места весом не более 23 кг каждое.

– Бизнес класс: 2 места весом не более 32 кг каждое.

– каждое место с габаритами не более 158 см по сумме трех измерений

Ташкент- Стамбул и обратно

– Экономический класс: 35 кг

– Бизнес класс: 40 кг

Узбекистан. США. Турция > Транспорт > podrobno.uz, 21 декабря 2016 > № 2013341


Турция. Иран > Транспорт > oilworld.ru, 20 декабря 2016 > № 2010593

Турция и Иран планируют соединить порты двух стран сетью железных дорог.

Такие планы обсуждались в ходе состоявшейся в Тегеране встречи министра дорог и городского развития Ирана Аббаса Ахунди с главой минтранса Турции Ахметом Арсаланом, сообщила Financial Tribune.

«Для того чтобы достичь стран, находящихся к востоку от Оманского и Персидского заливов, Турции необходимо использовать территорию Ирана. В свою очередь, мы также должны идти через Турцию, чтобы иметь возможность получить доступ к Черному морю и западному направлению», - пояснил актуальность указанных планов иранский министр.

Как отметили участники переговоров, одним из путей достижения указанных целей должно послужить соединение железных дорог двух стран

«В январе 2017 г. мы начнем проведение технических совещаний для обсуждения подключения наших железнодорожных систем к портам двух стран», - пояснил А.Ахунди.

Турция. Иран > Транспорт > oilworld.ru, 20 декабря 2016 > № 2010593


Иран. Турция > Транспорт > iran.ru, 16 декабря 2016 > № 2008683

Иран и Турция хотят соединить свои железные дороги с портами двух стран

Министр транспорта, морских перевозок и связи Турции Ахмет Арсалан встретился с министром дорог и городского развития Ирана Аббасом Ахунди в Тегеране, чтобы обсудить пути расширения сотрудничества в транспортном секторе, сообщает Financial Tribune.

"Для того, чтобы достичь стран, находящихся к востоку от Оманского и Персидского заливов, Турции необходимо использовать территорию Ирана. В свою очередь, мы также должны идти через Турцию, чтобы иметь возможность получить доступ к Черному морю и Западу", - заявил Ахунди на пресс - конференции после встречи.

Проблемы, с которыми сталкиваются иранские транзитные грузовики, проходящие через территорию Турции, в том числе их безопасность на турецкой земле, и споры по поводу разницы в цене топлива в Иране и соседней стране, были в числе вопросов, которые обсуждались в ходе встречи.

Министры также обсудили планы соединить железные дороги двух стран со своими портами. "По состоянию на январь 2017 года, мы начнем технические совещания для обсуждения подключения наших железнодорожных систем к портам двух стран", - сказал Ахунди.

Иран. Турция > Транспорт > iran.ru, 16 декабря 2016 > № 2008683


Турция > Транспорт > ukragroconsult.com, 14 декабря 2016 > № 2004209

В Турции заработал крупнейший терминал в Эгейском регионе

В порту Измир (Турция) начал свою работу новый контейнерный терминал, который принадлежит турецкому холдингу Petkim, сообщает УкрАгроКонсалт.

Мощность терминала на первом этапе составляет 800 тыс. контейнеров в год, после ввода в строй второго этапа этот показатель достигнет 1,5 млн. контейнеров в год. Строительные работы по второму этапу ведутся в соответствии с графиком и завершатся в 2017 году.

Общая стоимость проекта оценивается в $400 млн. Строительство порта в Измире осуществляет Petkim Limancılık Ticaret A.S. совместно с APM Terminals на основании договора о строительстве и эксплуатации контейнерного порта. Нидерландская компания будет управлять портом в течение 28 лет.

Новый контейнерный терминал, расположенный на Эгейском побережье, является крупнейшим контейнерным терминалом в Эгейском регионе. Мощность нового порта превысит мощность порта Асланджак примерно на 50%, информирует УкрАгроКонсалт.

Напомним, что в настоящее время в Турции функционируют 10 крупных контейнерных портов.

Турция > Транспорт > ukragroconsult.com, 14 декабря 2016 > № 2004209


Азербайджан. Казахстан. Турция > Транспорт > aze.az, 9 декабря 2016 > № 2015149

Азербайджан, Казахстан, Турция и Грузия подписали железнодорожный меморандум

Состоялась встреча представителей железнодорожных администраций Азербайджана, Казахстана, Турции и Грузии.

Как передает AZE.az, Азербайджан, Казахстан, Турция и Грузия подписали новый меморандум о взаимопонимании в сфере железнодорожных перевозок, сообщает ЗАО «Азербайджанские железные дороги» (АЖД).

Состоялась встреча представителей железнодорожных администраций Азербайджана, Казахстана, Турции и Грузии. Во встрече приняли участие председатель АЖД Джавид Гурбанов, вице-президент АО «Казахстанские железные дороги» Канат Алпысбаев, гендиректор Турецкой государственной железной дороги Вейси Курт и гендиректор АО «Грузинские железные дороги» Мамука Бахтадзе.

Стороны обсудили перспективы развития Транскаспийского международного транспортного коридора, вопросы увеличения объема грузоперевозок по этому маршруту и оптимизации тарифов.

По итогам встречи стороны подписали меморандум о взаимопонимании, говорится в сообщении АЖД.

Отмечается также, что 3 августа 2015 года первый тестовый контейнерный поезд Nomad Express, следующий по маршруту Шихэцзы-Достык-Актау-Алят, прибыл в Бакинский международный морской торговый порт.

Контейнерные перевозки стали результатом договоренности по тарифной политике и созданию приемлемых технических условий.

Азербайджан. Казахстан. Турция > Транспорт > aze.az, 9 декабря 2016 > № 2015149


Азербайджан. Казахстан. Турция > Транспорт > interfax.az, 7 декабря 2016 > № 1999381

Железнодорожные ведомства Азербайджана, Казахстана, Турции и Грузии договорились о развитии Транскаспийского международного транспортного маршрута (ТМТМ), говорится в сообщении ЗАО "Азербайджанские железные дороги".

Соответствующий меморандум о взаимопонимании стороны подписали в среду в Баку по итогам четырехсторонней встрече глав администрации железных дорог 4 стран.

«В ходе встречи стороны обсудили перспективы развития ТМТМ, вопросы наращивания грузоперевозок по данному маршруту и оптимизации тарифов. Главы железнодорожных ведомств Казахстана, Турции и Грузии выразили готовность использовать все возможности по привлечению грузов к транспортировке через этот коридор», - подчеркивается в информации.

ТМТМ - проект, инициированный с целью повышения транзитного потенциала и развития стран Каспийского региона. Данный маршрут пролегает из Китая через Казахстан, Каспийское море, Азербайджан, Грузию, Турцию и далее в Европу.

В результате совместной работы участников ТМТМ создан контейнерный сервис «Nomad Express» и организованы пилотные контейнерные поезда из Китая в Азербайджан и Турцию.

Н.Аббасова

Азербайджан. Казахстан. Турция > Транспорт > interfax.az, 7 декабря 2016 > № 1999381


Азербайджан. Турция. ОАЭ. ЦФО > Транспорт > interfax.az, 7 декабря 2016 > № 1999380

Международный аэропорт Гейдар Алиев (Баку) в январе-ноябре 2016 года обслужил около 3 млн. пассажиров, говорится в сообщении ЗАО "Азербайджанские авиалинии" (AZAL).

«За 11 месяцев 2016 года бакинский аэропорт обслужил около 3 млн. пассажиров. В том числе 1,8 млн. пассажиров отдали предпочтение авиакомпании AZAL», - отмечается в информации.

На внутренних рейсах AZAL в Нахчыван и Гянджу за 11 месяцев 2016 год перевезено 500 тыс. человек, что составляет 16% от общего пассажиропотока аэропорта или 27% от объема перевозок AZAL

"В ноябре текущего года аэропорт обслужил более 231 тыс. пассажиров, что на 23% больше показателя аналогичного периода 2015 года", - отмечается в информации.

По данным AZAL, самыми востребованными международными направлениями из Баку остаются Стамбул, Москва, Дубай и Киев. По этим направлениям за 11 месяцев 2016 года вылетели 1,38 млн пассажиров.

В 2016 году в Азербайджан начали выполнять полеты авиакомпании Iraqi Airways, Fly Baghdad, ATA Airlines, Air Cairo, Mahan Air, Комавиатранс, а также российский лоукостер «Победа».

Новый аэровокзальный комплекс аэропорта Гейдар Алиев (Терминал 1) был сдан в эксплуатацию в апреле 2014 года. Его общая площадь составляет 65 тыс. кв.м.

Международный аэропорт Гейдар Алиев рассчитан на обслуживание 9 млн. пассажиров в год.

Н.Аббасова

Азербайджан. Турция. ОАЭ. ЦФО > Транспорт > interfax.az, 7 декабря 2016 > № 1999380


Украина. Турция > Транспорт > interfax.com.ua, 6 декабря 2016 > № 1999289

Турецкая лоу-кост авиакомпания Pegasus 6 декабря выполнила первый рейс по маршруту Анкара-Киев.

Как передает корреспондент "Интерфакс-Украина", самолет Airbus A320neo приземлился в аэропорту "Киев" (Жуляны) около 11:10, со 165 пассажирами на борту, в том числе болельщиками футбольного клуба "Бешикташ", который сегодня сыграет с киевским "Динамо".

Как сообщил вице-президент компании Реха Оздемиш в ходе пресс-конференции посвященной запуску рейсов, они будут выполняться четыре раза в неделю. Он также выразил надежду, что в дальнейшем такие рейсы станут ежедневными.

Коммерческий директор ООО "ЦМПТ" – генерального партера и агента Pegasus в Украине Александр Яковенко добавил, что цена рейса корректировалась в последние дни и на сегодняшний день стартует от $70 в обе стороны.

Он также добавил, что указанное направление рассматривается, в основном, как бизнес-поток, для перевозок представителей бизнеса, государства, чиновников. В связи с этим переговоры с туристическими операторами о продаже блоков мест пока не велись, однако в будущем такие переговоры будут.

Этим А.Яковенко также объяснил выбор аэропорта "Киев" для полетов, поскольку для представителей бизнеса и других он более удобен, поскольку находится в деловой части столицы.

Р.Оздемиш напомнил, что Pegasus летает в Стамбул из Харькова, Львова и Запорожья. Так, с 2010 года по 30 ноября 2016 года компания перевезла из Харькова 526 тыс. туристов, с 2012 года из Львова – 22 тыс. и из Запорожья в Стамбул с 2015 года – 28 тыс. человек.

Ранее сообщалось, что рейс Киев-Анкара запустила ведущая украинская авиакомпания "Международные авиалинии Украины (МАУ), цена билета эконом-класса в обе стороны с учетом всех сборов и налогов составляет: из Киева - от 5,930 тыс. грн, из Анкары – от $239.

Авиакомпания Pegasus работает с 2005 года, выполняет рейсы по 102 направлениям в 40 стран. Флот перевозчика насчитывает 77 самолетов, из средний возраст – 5,5 лет. Инвестиции в компанию в целом оцениваются в $15,2 млрд. В 2015 году Pegasus перевез 22,34 млн пассажиров.

Украина. Турция > Транспорт > interfax.com.ua, 6 декабря 2016 > № 1999289


Россия. Турция > Транспорт > newizv.ru, 1 декабря 2016 > № 1990160

Турция решила доплачивать за прилет каждого российского чартера с туристами

Диана Кукушкина

Власти Турции приняли решение о продлении программы субсидирования чартерных перевозок на следующий год. В отличие от прошлых сезонов, за рейсы будут платить в течение всего года, а не на «крыльях сезона», как было прежде.

«Турция официально подтвердила поддержку чартеров на 2017 г. Совет министров страны утвердил основные условия программы субсидирования регулярных и чартерных рейсов международных туроператоров», - сообщает Ассоциация туроператоров России.

При этом условия субсидирования чартеров претерпели некоторые изменения. В частности, теперь за рейсы будут платить в течение всего года, а не на «крыльях сезона», как было прежде. Кроме того, расширилось число турецких аэропортов, за постановку рейсов в которые можно получить субсидии: вместо шести их будет 10. Так, по данным АТОР, в программу субсидирования на следующий год включены воздушные гавани Газипаша-Алания, Анталья, Даламан, Милас-Бодрум, Измир, Кютахья Зафер, Трабзон, Денизли, Ыспарта и Эскишехир.

Отметим, что в последние годы Турция оказывает активную поддержку чартерным авиакомпаниям, которые привозят туристов в курортные города Южной Страны. Так, в этом году правительство потратит на поддержку международных чартерных рейсов более 30 млн долл. «Субсидии турецкого правительства за расходы на топливо получат в общей сложности 66 туроператоров из 26 стран, консолидирующих рейсы, включая Россию», - говорится в сообщении Ассоциации туроператоров.

Как писали «НИ», возобновление чартерных перевозок между Россией и Турцией привело к резкому росту туристического спроса на это направление. Так, за последние неполных три месяца курорты Антальи посетили 432 тыс. российских туристов - почти в 22 раза больше, чем за первые восемь месяцев этого года, когда организованные туры не могли выполняться из-за запрета на чартеры с российской стороны.

Россия. Турция > Транспорт > newizv.ru, 1 декабря 2016 > № 1990160


Турция. Португалия > Миграция, виза, туризм. Транспорт > dknews.kz, 24 ноября 2016 > № 1980868

С Turkish Airlines над Атлантикой в Португалию (Продолжение)

Айгуль БЕЙСЕНОВА

Беспечные огни Лиссабона

Осенний Лиссабон встретил нас прохладным ветром и проливным дождем. Спустя пару дней засияло яркое солнце, температура повысилась до

+ 25-30. Поэтому туристам желательно прихватить с собой и зонтик, и солнцезащитные очки, зарядить фотокамеру, надеть удобную обувь. Ну а чтобы проникнуться атмосферой города, по Лиссабону, городу на 7 холмах, желательно бродить пешком: прятаться в уютных кафе от дождя, исследовать крутые спуски и подъемы холмов, которых даже не семь, а гораздо больше.

Лиссабон полон невероятных запахов, это может быть горький дым жареных каштанов, запах ароматного кофе, крепкого португальского портвейна или вечно бушующего океана. Мост Васко да Гамы – самый длинный мост в Европе, длина его 17 185 м, мост Кейджу со статуей Христа – визитные карточки Лиссабона.

Деревянный трамвай номер 28, его еще называют собачей будкой, стал поистине легендарным, еще с прошлого века он неустанно стучит по узким арабским улочкам района Алфама, оправляясь затем в глубь столицы. Трамвайчик не изменил своего облика с 1930 года, он весь скрипит и при этом несется с сумасшедшей скоростью. Он курсирует по всем трем историческим районам города, проезд в котором равносилен мини-экскурсии. Общая продолжительность поездки на 28 трамвае составляет 40 минут. Но в тот момент, когда глаза и уши наслаждаются увиденным и услышанным, желательно не расслабляться, не терять бдительность и следить за наличием своих сотовых телефонов, кошельков и фотоаппаратов. Карманников-щипачей хватает всюду, и в Риме, и в Париже, и в Лиссабоне, и в нашей стране их немало.

Художественное описание произведения Ремарка «Ночь в Лиссабоне», как ничто подробно описывает контрастный город в период второй мировой войны. Хотя, в этой войне Португалия не участвовала, а лишь служила портом для спасающихся мигрантов. «Самый чудесный город – тот, где человек счастлив», – писал Ремарк. Неподалеку от моста установлена статуя Христа в благодарность Господу за то, что Португалия сохранила свой нейтралитет во время Второй мировой войны. Скульптура – уменьшенная копия грандиозного монумента в Рио-де-Жанейро.

В лабиринтах узких улочек легко заблудиться, даже при помощи навигатора не всегда с первого раза можно найти все то, что ищите. Поэтому во время прогулок желательно, чтобы экскурсии показывал влюбленный в свое дело гид, исходивший Лиссабон вдоль и поперек, узнавший и полюбивший каждый изгиб его улиц, каждый камень на его мостовых. На наше счастье, таким русскоговорящим гидом оказался сотрудник компании «Vanguar Tour» Дмитрий Марченко, 9 лет проживающий в Лиссабоне. По его словам, холодных зим в Португалии не бывает, температура воздуха в январе не ниже 16-20 градусов.

Синтра – город утренней свежести и лунной прохлады

Волшебный сад Синтры с XIV века стал резиденцией королей. Это как парижский Версаль и расположен он в 23 км от столицы. Мало кто слышал об этом месте, пока не побывал в Португалии. Название городка происходит от греческого Синтия – одного из имен богини Луны Артемиды. Весь архитектурный облик Синтры пропитан легендами и дышит стариной. Каждая постройка имеет свою характерную особенность и свою неповторимую историю. Глубоко впечатлила Кинта-де-Регалейра, дворцово-парковый ансамбль с прилегающим к нему огромным парком с многочисленными башенками, мостиками, пещерами, фонтанами и другими архитектурными капризами. Растения редчайших видов завезены в Синтру со всего мира. Зеленый рай с целебным горным воздухом. По рассказу гида, даже в самый знойный день над этим маленьким кусочком побережья часто лежит благословенная тень облаков и горной прохлады. Настоящая португальская Альгамбра в стиле мануэлино (XV-XVI вв). Фасад дворца изобилует готическими башенками, горгульями и капителями. Великий сказочник Андерсен писал, что в Синтре каждый найдет частичку своей родины. Байрон с восхищением отзывался о Синтре, назвав ее раем на земле: «И нет красотам меры и числа…», – писал поэт. О пребывании Байрона в Синтре напоминает и гостиница «Лоуренс». В ней, по рассказу гида, он останавливался и даже писал отдельные строчки «Чайльда Гарольда».

Но самым захватывающим оказался спуск по круговой лестнице в глубину колодца к площадке с восьмиугольной звездой. «Колодец посвящения», уходящий в глубь земли. Галерея состоит из девяти пролетов по пятнадцать ступеней каждый. Согласно легенде, эти девять уровней символизируют девять кругов ада, чистилища и рая, описанные в «Божественной комедии» Данте. На дне колодца выложен герб Монтейру — восьмиконечная звезда, в которую вписан крест тамплиеров. На стене изображен сияющий треугольник — один из символов масонства. Существовало мнение, что колодец служил для религиозных церемоний масонского братства, однако документального подтверждения этому не нашлось. С 1995 года Синтра включена в Список объектов всемирного наследия ЮНЕСКО.

Недалеко от Синтры находится великий мыс рока, самая западная точка европейского континента – место, где кончается земля и начинается океан.

Подарки к рождеству

Свежесть елово-цитрусового аромата, приятная предновогодняя суматоха, блеск в глазах покупателей предвкушают встречу самого долгожданного праздника в году. Предновогодний ажиотаж – это нормальное явление в каждом уголке планеты. Год от года культурные традиции разных стран переплетаются все теснее, на столах появляются угощения японской, тайской, французской, испанской или португальской кухни. Местная кухня богата рыбой и морепродуктами.

Предрождественские и предновогодние скидки предусмотрены во всех торговых точках Португалии. Во всех лавках, на любой сувенирной продукции можно увидеть изображение петушка. Петух «Барселуш» – символ Португалии. С этой птицей связана старинная легенда, а сам петух символизирует честность, порядочность и справедливость. Изделия из пробкового дуба славятся повсеместно, не зря эта страна занимает первое место в мире по производству и экспорту пробки. Местные умельцы научились изготавливать из нее картины, сумки, чехлы, кошельки, шляпы, кепки, зонты, подставки и многие другие изделия. Пользуется спросом натуральное португальское мыло, производство которого относится к XIX веку. Славятся изделия из кожи и обувь и, конечно же, алкогольная продукция. Знаменитый португальский портвейн, цена которого начинается от 5 евро и выше, в зависимости от качества и выдержки. Превосходная палитра винотеки: белое, красное и зеленое. Зелеными, оказывается, называют молодые вина. Помимо этого оливковое масло, кофе, сыры… Главным торжеством здесь остается Рождество. Именно к Рождеству заготавливаются подарки. Муниципалитет к новогодним праздникам устраивает бесплатные уличные гулянья и концерты, всюду раздаются хлопки и брызги шампанского. А самые смелые португальцы с наступлением Нового года отправляются купаться в океане. На Новый год, сразу после полуночи, по всей округе проносится волна ярких фейерверков. По старой португальской традиции принято в Новый год с началом боя часов съедать по одной виноградинке или изюминке, загадывая на каждую по желанию. 12 изюминок – 12 желаний, затем запивают шампанским, что символизирует успех, счастье и процветание в течение всех 12 месяцев предстоящего года. Всем, кому посчастливится побывать в этой удивительной стране, посмотреть достопримечательности края, наверняка захочется бросить в океан монетку, загадать желание, чтобы еще раз вернуться на родину великих путешественников и первооткрывателей.

Турция. Португалия > Миграция, виза, туризм. Транспорт > dknews.kz, 24 ноября 2016 > № 1980868


Куба. Турция. Венесуэла > Транспорт > prensalatina.ru, 18 ноября 2016 > № 1989012

Национальный перевозчик Turkish Airlines (THY) подтвердил сегодня в своем заявлении начало прямых рейсов из города Гаваны и Каракаса с 20 декабря, с частотностью три раза в неделю.

Вначале авиакомпания сообщила в качестве даты 12 декабря, но было решено начать операции спустя неделю, используя самолеты Airbus A330 для этого трансатлантического путешествия, составив в целом 15 маршрутов в шесть стран на американском континенте, куда компания будет выполнять рейсы.

THY также объявила расписание и цены на некоторые рейсы, что является частью политики экспансии в Карибском регионе, а в случае Венесуэлы отвечает целям сближения между правительствами Анкары и Каракаса, предполагая подписание важных двусторонних соглашений в торговле в ближайшие месяцы.

В том же духе дипломатические источники сообщили агентству Пренса Латина о предстоящем визите в Анкару 5-6 декабря венесуэльского министра внешней торговли, Хесуса Фариа, и официальный визит президента Турции Реджепа Тайипа Эрдогана в южноамериканскую страну в январе или феврале 2017 года.

Куба. Турция. Венесуэла > Транспорт > prensalatina.ru, 18 ноября 2016 > № 1989012


Казахстан. Турция. ЦФО > Транспорт > stroi.mos.ru, 18 ноября 2016 > № 1972166

Компании из Турции и Казахстана могут построить ТПУ в Москве

Казахская Meridian Capital и турецкая Enka подали заявки на участие в конкурсах на право застройки транспортно-пересадочных узлов (ТПУ) в Москве.

«Новый игрок на рынке - компания «Юнит» - подала заявку по ТПУ «Фонвизинская» и ТПУ «Технопарк», это дочерняя компания казахстанской Meridian Capital, сообщили РИА Недвижимость в Москомстройинвесте.

Напомним, на конкурсы на право строительства в границах семи московских транспортно-пересадочных узлов поступило 23 заявки. Речь идет о продаже 99% акций ЗАО «ТПУ «Технопарк», ООО «ТПУ «Павелецкая», ООО «ТПУ «Фонвизинская», АО «ТПУ «Парк Победы», ЗАО «ТПУ «Пятницкое шоссе», ООО «ТПУ «Дмитровская» и ЗАО «ТПУ «Тропарево».

«Итоги конкурсов будут подведены в течение десяти дней», - уточнили в Москомстройинвесте.

Ранее заместитель мэра Москвы по вопросам градостроительной политики и строительства Марат Хуснуллин заявил, что объем инвестиций для реализации проектов ТПУ оценивается в несколько десятков миллиардов рублей.

«Наибольший объем инвестиций потребуется для возведения ТПУ «Парк Победы» на станции Калининско-Солнцевской линии метро - более 23 млрд рублей. Здесь планируется построить апартаменты, многофункциональный центр с паркингом и офисный центр», - сказал М. Хуснуллин.

Всего в Москве до 2020 года планируется построить 271 ТПУ. Более 100 из них будут плоскостными (в виде перехватывающих парковок, на которых можно оставить автомобиль и пересесть на метро), 169 - капитальными. Последние предполагают возведение многофункциональных центров, гостиниц, спортивных комплексов и др.

Казахстан. Турция. ЦФО > Транспорт > stroi.mos.ru, 18 ноября 2016 > № 1972166


Турция. ЦФО. ЮФО > Транспорт > indostan.ru, 13 ноября 2016 > № 1992175

Pegasus Airlines запустит из Стамбула новый рейс в Россию

Об этом сообщается на сайте аэропорта. Первый рейс в Минеральные Воды лоукостер Pegasus Airlines выполнит 17 декабря.

Рейсы будут выполняться четыре раза в неделю: по понедельникам, вторникам, четвергам и субботам — на лайнере Boeing — 737—800.

Pegasus Airlines — турецкий бюджетный авиаперевозчик. Осуществляет регулярные и чартерные пассажирские авиаперевозки по Европе и Турции. Базируется во втором по величине аэропорту Стамбула — имени Сабихи Гокчен.

В Россию выполняет полеты из Стамбула в Москву и Краснодар. Также в Краснодар перевозчик летает из Антальи. В летние месяцы выполнял сезонные рейсы из Антальи в Новосибирск.

Турция. ЦФО. ЮФО > Транспорт > indostan.ru, 13 ноября 2016 > № 1992175


Таджикистан. Турция > Транспорт > news.tj, 9 ноября 2016 > № 1963558

Turkish Airlines отменил рейсы по маршруту Стамбул-Худжанд

Крупнейший турецкий авиаперевозчик Turkish Airlines принял решение отменить 17 международных авиарейсов из-за снижения числа клиентов. Авиаперевозчик в числе прочих приостановил рейсы по маршруту из Стамбула в Худжанд и обратно.

Как сообщает газета Hurriyet, с отменой рейсов 30 пассажирских лайнеров авиакомпании будут временно выведены из эксплуатации.

Причиной такого решения называют экономические трудности и активность террористических организаций, из-за чего на ряде направлений у Turkish Airlines упал поток клиентов. Отмечается, что эти меры пока планируются только на зимний период, пишет ТАСС.

Считается, что самолеты должны находиться в воздухе, чтобы они приносили прибыль компании, а каждая минута простоя лайнера на земле оборачивается финансовыми потерями. Но в нынешних условиях для авиаперевозчика это, по всей видимости, наиболее выгодный вариант.

Первая партия из 12 выведенных из активной эксплуатации самолетов "Airbus А330-200" доставлена в аэропорт Антальи. Они отогнаны ко второму международному терминалу, который в зимний период не функционирует. Предполагается, что за время простоя эти лайнеры пройдут техосмотр и модернизацию. Всего в парке компании 298 пассажирских лайнеров.

В числе отмененных рейсов перелеты между Турцией и некоторыми городами Алжира, Дании, Франции, Германии, Ирана, Италии, Иордании, Голландии, Нигерии, Саудовской Аравии, Таджикистана, Украины и Киргизии. Внутри республики зимой не будут осуществляться перелеты по пяти направлениям - Эскишехир, Токат, Эрдемит, Ушак и Сиирт.

Таджикистан. Турция > Транспорт > news.tj, 9 ноября 2016 > № 1963558


Тунис. Турция. ЮФО > Транспорт > gudok.ru, 9 ноября 2016 > № 1963337

Контейнерный терминал АО «НЛЭ» обработал первое судно нового прямого контейнерного сервиса, организованного между Тунисом и Новороссийском, сообщает пресс-служба ПАО «Новороссийский морской торговый порт».

Новый сервис между портами Сфакс (Тунис), Новороссийск и Стамбул запущен тунисским государственным оператором Cotunav. Судозаходы в Новороссийск будут осуществляться каждые 14 дней, маршрут между Сфаксом и Новороссийском рассчитан на 6 дней. Для работы на сервисе зафрахтовано судно Mehtap Bayraktar водоизмещением 6,2 тыс. тонн. Основными грузами нового сервиса станут фрукты, овощи и мороженая рыба из Туниса, поставляемые в рефконтейнерах.

Генеральный директор ПАО «НМТП» Султан Батов отметил, что прямое контейнерное сообщение с Тунисом является абсолютно новым продуктом и расширит торговые связи России и Туниса. «Стабильное расписание и прямые судозаходы сократят расходы на экспорт тунисской продукции, в основном сельскохозяйственных грузов, на российский рынок. Мы надеемся, что новый сервис будет востребован, что положительно скажется на увеличении грузооборота группы НМТП в целом», - приводит пресс-служба НМТП слова Султана Батова.

Тунис. Турция. ЮФО > Транспорт > gudok.ru, 9 ноября 2016 > № 1963337


Украина. Турция > Транспорт > ukragroconsult.com, 8 ноября 2016 > № 1963865

Украина и Турция подписали соглашение о комбинированных перевозках.

Как сообщили в Мининфраструктуре, подписи под документом поставили министр Владимир Омелян и министром транспорта, судоходства и коммуникаций Турции Ахмет Арслан. Церемония подписания прошла в Турции.

В ходе встречи стороны обсудили широкий круг вопросов двустороннего сотрудничества в морской, автодорожной и авиационной отраслях.

Напомним, сейчас комбинированные перевозки между Турцией и Украиной осуществляются в рамках международного прямого железнодорожно-паромного сообщения, связывающего порты Черноморск и Дериндже.

Кабмин Украины ранее заявлял о планах развивать перевозки за счет нового маршрута Черноморск-Самсун, а также за счет развития проекта "Викинг".

Украина. Турция > Транспорт > ukragroconsult.com, 8 ноября 2016 > № 1963865


Киргизия. Турция > Транспорт > kyrtag.kg, 8 ноября 2016 > № 1963382

Авиакомпания Turkish Airlines прекратила рейсы в ряд городов различных стран, в том числе и в Ош. Об этом сообщает турецкое издание Hurriyet Daily News.

Как отмечается, авиакомпания Turkish Airlines перевела 30 самолетов на парковку.

«Это связано с сокращением числа пассажиров на фоне замедления экономического роста и недавних терактов», - говорится в сообщении.

Также сообщается, что 12 Airbus A330-200 сданы в аренду южной курортной провинции Анталья и припаркованы напротив второго международного терминала. Еще четыре самолета Airbus A320, тем временем, были припаркованы в ангары аэропорта Анкара Эсенбога. Количество выведенных самолетов постепенно достигнет 30 в ближайшие дни.

Так, компания Turkish Airlines отменила рейсы в общей сложности по 22 направлениям, 17 из которых были международными, из-за снижения спроса. Среди отмененных международных направлений Олборг (Дания), Бордо (Франция), Генуя и Пиза (Италии), Роттердам (Голландия), Худжанд (Таджикистан), Ош (Кыргызстан) и другие.

Как прокомментировали КирТАГ в пресс-службе ОАО «Международный аэропорт «Манас», по инициативе Turkish Airlines рейсы в Ош прекращены с 1 ноября.

Киргизия. Турция > Транспорт > kyrtag.kg, 8 ноября 2016 > № 1963382


Турция. Таджикистан > Транспорт > ria.ru, 8 ноября 2016 > № 1962598

Турецкая авиакомпания Turkish Airlines объявила о прекращении авиасообщения между Стамбулом и Худжандом (Таджикистан) и Ошем (Киргизия) из-за сокращения числа пассажиров и последних терактов в Турции, передает во вторник издание Hurriyet Daily News.

Как сообщило издание, всего будут отменены полеты по 22 направлениям, 17 из которых международные — в Алжир, Данию, Францию, Германию, Иран, Италию, Иорданию, Нидерланды, Нигерию, Саудовскую Аравию, Таджикистан и Украину. В связи с этим 30 пассажирских самолетов авиакомпании будут выведены из эксплуатации.

"Турецкий флагманский перевозчик Turkish Airline оставил в запасе 30 самолетов из-за сокращения числа пассажиров на фоне экономических трудностей и недавних террористических атак. Среди международных пунктов назначений, авиасообщение с которыми будет остановлено, Ош в Киргизии, Худжанд в Таджикистане", — говорится в сообщении.

По информации издания, всего в распоряжении авиакомпании имеется 298 пассажирских авиалайнеров.

Турция. Таджикистан > Транспорт > ria.ru, 8 ноября 2016 > № 1962598


Украина. Турция > Транспорт > ria.ru, 4 ноября 2016 > № 1958528

Правительства Украины и Турции подписали соглашение о комбинированных перевозках, сообщила в пятницу пресс-служба мининфраструктуры Украины.

Оборонные ведомства Украины и Румынии будут будут наращивать сотрудничество

В июле Украина пригрозила Турции введением платного транзита для ее перевозчиков, в случае если Анкара не расширит квоты на транзит грузоперевозчиков из Украины в связи с увеличением украинского экспорта.

Соглашение подписали министр инфраструктуры Украины Владимира Омельяна и министр транспорта, судоходства и коммуникаций Турции Ахмет Арслан в рамках визита украинской делегации в Турцию.

"Министр инфраструктуры Украины подчеркнул, что этот шаг является важным, учитывая усиление транзитной привлекательности Украины и развития международных транспортных коридоров", — говорится в сообщении.

Украина. Турция > Транспорт > ria.ru, 4 ноября 2016 > № 1958528


Украина. Турция > Транспорт > interfax.com.ua, 31 октября 2016 > № 1956320

Авиакомпания "Международные авиалинии Украины" (МАУ, Киев) с 30 октября 2016 года начала выполнение прямых регулярных рейсов между Киевом и Анкарой.

Как сообщается в пресс-релизе авиакомпании в понедельник, новые рейсы между Киевом и Анкарой выполняются ежедневно на самолетах "Боинг 737" с двумя классами обслуживания – бизнес и эконом.

Время отправления из Международного аэропорта "Борисполь" – 20:00, прибытие в аэропорт Анкары – 22:55 (по местному времени). Отправление из Анкары – 07:00, прибытие в аэропорт "Борисполь" – 08:05.

Как сообщили в компании, цена билета эконом-класса в обе стороны с учетом всех сборов и налогов составляет: из Киева - от 5,930 тыс. грн, из Анкары – от $239.

До настоящего времени авиакомпания выполняла до 16 еженедельных рейсов (до трех ежедневных) из Киева в Стамбул, до 14 еженедельных рейсов из регионов (Львова и Одессы) в Стамбул, а также семь еженедельных рейсов из Киева в Анкару.

МАУ является крупнейшей украинской авиакомпанией. Базовый аэропорт - ГМА "Борисполь".

Флот МАУ состоит из 39 самолетов: 35 среднемагистральных и четырех дальнемагистральных.

Одним из конечных бенефициаров компании является бизнесмен Игорь Коломойский.

Украина. Турция > Транспорт > interfax.com.ua, 31 октября 2016 > № 1956320


Турция. УФО > Транспорт > gudok.ru, 27 октября 2016 > № 1954247

В ближайшие выходные аэропорт Кольцово (входит в холдинг «Аэропорты Регионов») переходит на работу по зимнему расписанию, в котором будет продлена полетная программа в Анталью. В предыдущие сезоны авиакомпании прекращали выполнять рейсы в конце октября и возобновляли их в конце апреля, выполняя лишь разовые вылеты в период новогодних каникул. В этом сезоне Турция может стать круглогодичным направлением для отдыха, сообщает пресс-служба аэропорта Кольцово.

В ноябре из Екатеринбурга в Анталью будут летать пять авиакомпаний, затем их количество уменьшится. В декабре-феврале возить туристов в Турцию планируют авиакомпании «Россия» и Corendon Airlines, частота – до четырех рейсов в неделю. Анталья всегда была представлена на зимнем туристическом рынке, но прежде не предлагала свои услуги в таком объеме жителям регионов РФ.

С начала возобновления чартерных рейсов в Турцию на направлении Екатеринбург – Анталья обслужено более 33 тысяч пассажиров. По итогам последних полутора месяцев Анталья стала самым популярным зарубежным направлением и обогнала по пассажиропотоку Симферополь.

Турция. УФО > Транспорт > gudok.ru, 27 октября 2016 > № 1954247


Украина. Турция > Транспорт > interfax.com.ua, 20 октября 2016 > № 1941961

Авиакомпания "Днипроавиа" (Днепр) отменяет рейсы Днепр-Стамбул на зимнюю навигацию (с 30 октября 2016 года по 25 марта 2017 года).

Как сообщили агентству "Интерфакс-Украина" в колл-центре авиакомпании, рейсы отменяются в связи с отсутствием разрешения на их выполнение со стороны турецких авиавластей.

"Как только будет получено такое разрешение, рейсы будут возобновляться", - отметили в колл-центре.

На веб-сайте авиаперевозчика обнародовано извещение, в котором он просит проводить перебронирование или возврат авиабилетов без применения штрафных санкций.

"Пассажиров желающих переоформить авиабилеты с изменением маршрута через Киев (в соответствии с процедурой involuntary rerouting) пересаживать с использованием одного участка "Днипроавиа" плюс участок interline-партнера МАУ. При невозможности использовать один из участков "Днипроавиа", допускается использовать все участки interline - партнерa МАУ", - отмечается в извещении.

Как сообщалось в августе, Государственная авиационная служба Украины подготовила обращение в Антимонопольный комитет Украины с просьбой провести антимонопольное расследование в отношении ограничения прав пользователей в аэропортах "Днепропетровск" и "Ивано-Франковск".

Как сообщила тогда пресс-служба Госавиаслужбы, такое решение принято после изучения документов с обоснованием введенных ограничений по приему воздушных судов, поступивших от международных аэропортов "Днепропетровск", "Запорожье" и "Ивано-Франковск".

Госавиаслужба установила, что международный аэропорт "Днепропетровск" и филиал "Международный аэропорт "Ивано-Франковск" ООО "Скорзонера" (эксплуатанты аэродромов) не обеспечивают равные условия эксплуатации соответствующих аэродромов для всех авиакомпаний и искусственно ограничивают права пользователей.

В то же время аэропорт "Запорожье" устранил недостатки в процедуре обслуживания пассажиров на внутренних и международных рейсах.

Ранее в СМИ сообщалось, что авиакомпания Turkish Airlines не может выполнять полеты в Ивано-Франковск и Днепропетровск из-за технического состояния взлетно-посадочных полос в аэропортах этих городов, что накладывало определенные ограничения на выполнение полетов.

Аэропортом "Днепропетровск" управляет авиакомпания "Днипроавиа", совладельцем которой является бизнесмен Игорь Коломойский, который является также совладельцем группы "Приват" и крупнейшей авиакомпании страны – "Международные авиалинии Украины" (МАУ, Киев).

"Днипроавиа" осуществляет регулярные и чартерные авиарейсы в страны Европы, Ближнего Востока, СНГ. Является одним из крупнейших украинских перевозчиков.

Украина. Турция > Транспорт > interfax.com.ua, 20 октября 2016 > № 1941961


Азербайджан. Турция. РФ > Транспорт > vestikavkaza.ru, 18 октября 2016 > № 1938083 Туйгун Надиров

Туйгун Надиров: "Роль Palmali в области морских перевозок в глобальном масштабе высока"

Эксклюзивное интервью АМИ Trend с первым заместителем руководителя регионального офиса группы компаний Palmali Туйгуном Надировым.

- В рейтинге, опубликованном фирмой Clarksons на прошлой неделе, Palmali Shipping разместилась на 7-ой позиции, и новость об этом оказалась достаточно резонансной. Сперва хотелось бы получить от вас более подробную информацию о самих составителях рейтинга.

- Clarksons осуществляет деятельность в разных сегментах судоходного дела и является одной из ведущих мировых компаний в этой области. Компания уже долгое время располагается в индексе FTSE 250 Лондонской фондовой биржи, что является серьезным показателем авторитета для бизнеса, специализирующегося исключительно в судоходстве. Одним из направлений деятельности этой фирмы с историей более чем в 150 лет является проведение исследований мирового масштаба в области судоходства. Безусловно, рейтинги, составленные ими, а также регулярно публикуемые отчеты носят очень серьезный и значимый характер. Расположение Palmali в первой десятке недавнего рейтинга еще раз показало, насколько высока роль нашей компании в области морских перевозок в глобальном масштабе.

- За счет чего достигнута позиция вашей компании в этом рейтинге? Какую значимость, в целом, имеет эта позиция для Palmali?

- Просмотрев составленный рейтинг, вы увидите названия ведущих компаний, специализирующихся в области судоходства. В целом же в бизнесе морских перевозок по всему миру сосредоточены тысячи фирм. Важным условием для установления долгосрочных партнерских отношений, а также для привлечения новых партнеров в этой сфере является устойчивость сильной конкуренции. Новым игрокам, появляющимся на рынке, требуется определенное время, чтобы укрепиться. Мы уже не новички в этом деле, но в то же время мы вышли на рынок позже большинства компаний, которых сегодня опережаем в рейтинге. Менее чем за двадцать лет мы приобрели долгосрочных партнеров в Турции, России и Азербайджане, а также достигли определенных успехов в других регионах. Со дня создания Palmali по сегодняшний день судоходство существенно развилось, и у нас всегда получалось идти в ногу с трендами этой области. Два года назад, запустив деятельность завода "Армада", мы сами также приступили к строительству судов. Уже пора думать о новых горизонтах, о том, как развивать свои цели и вместе с ними - самих себя. То, что мы сегодня расположены на высоких позициях в глобальном рейтинге, является достойной оценкой наших достижений и, в то же время, вызовов для достижения новых целей.

- А чисто практически, с точки зрения бизнеса, какую роль может играть для компании размещение в первой десятке указанного рейтинга?

- В каждом деле до установления правовых отношений заказчик услуг, в первую очередь, подробно анализирует деятельность исполнителя. А если речь идет о перевозке десятков тысяч тонн груза, то анализ ведется на самом детальном уровне. В нашей сфере деятельности основным источником такого рода изучений являются именно отчеты такой авторитетной компании, как Clarksons. Позиция Palmali в данном рейтинге является самым лучшим портфолио для внимания любого потенциального клиента. На фоне настоящих экономических реалий и сильной конкуренции роль такого рода достижений трудно переоценить.

- В какой степени огласку получила данная новость в Турции, где находится главный офис Palmali Shipping?

- Сначала я хочу поблагодарить от имени нашей компании азербайджанскую прессу за то, что с вниманием отнеслись к этой важной новости. Для Palmali каждый проект, осуществляемый в Азербайджане, имеет особое значение, и мы очень гордимся, что социальная часть деятельности компании в основном осуществляется в нашей стране. В этом плане очень важно, чтобы граждане нашего государства были осведомлены о наших успехах. Да, наряду с нашими СМИ, ведущие медиаресурсы Турции также держали эту новость в центре внимания. Хотелось бы отметить, что правительство Турции также выразило нам свое удовлетворение. Учитывая факт пропаганды турецкой экономики на мировом уровне с нашей стороны, а также наш вклад в экономику, нас уведомили о предоставлении специальных льгот компании. Разумеется, эта поддержка будет дополнительным стимулом для нашей деятельности. Мы считаем, что, попав в этот рейтинг, Palmali прославляет как Турцию, так и Азербайджан.

- В недавнем прошлом в ряде СМИ были опубликованы сведения негативного характера о Palmali. Наверняка, к достигнутому успеху вы также относитесь, как к имиджевой победе.

- У Palmali никогда не было проблем с имиджем и рейтингом общественного мнения. Вы можете стать свидетелями этого, проведя любого рода социологический опрос. Как говорит руководитель нашей компании Мубариз Мансимов, мы работаем на полностью прозрачной основе и на любую клевету отвечаем своим делом. Было очень легко определить, что те опубликованные материалы были ложью и представляли собой метод ведения нездоровой конкуренции. Мы в свое время заявили, что написанное является клеветой, и продолжили свой путь. И сегодня мы идем вперед, наши достижения на виду, и мы гордимся, когда делимся этими достижениями с народом Азербайджана. А тех, кто занимался клеветой, не слышно и не видно, ибо ничто не может просуществовать долго, не имея оснований. А мы стоим на крепких опорах с чистой совестью и продолжаем свой путь.

- В чем проявляется связанная с судоходством деятельность Palmali в Азербайджане?

- Как и в предыдущие годы, мы продолжаем свою деятельность в Азербайджане. В данный момент основным направлением деятельности нашего бакинского офиса является предоставление агентских услуг кораблям. Под агентированием подразумевается оказание комплекса услуг на территории порта или определенной территории по поручению судовладельца. В эти услуги обычно входят ведение документации в связи с судозаходом в порт, поддержка по загрузке и разгрузке, посредничество между судовладельцем и портовой администрацией и другие услуги подобного характера. Каждый месяц больше 40 кораблей, заходящих в бакинские порты, пользуются нашими агентскими услугами.

- Palmali также представлен в пищевом секторе Азербайджана брендом Palsüd. На каком уровне идут дела в этой области?

- Текущий год запомнился рядом важных событий для бренда Palsüd. В июне стартовал экспорт наших продуктов в Грузию. Кроме этого, два месяца назад продукты нашего производства прошли соответствующую сертификацию в Федеральной службе по экологическому, технологическому и атомному надзору Российской Федерации ("Ростехнадзор"). Это означает, что теперь у нас уже имеется возможность вывести свой товар и на российский рынок. Сегодня на фоне важных шагов, предпринимаемых нашим государством по экспорту ненефтяных товаров, использование экспортного потенциала является одним из приоритетных вопросов для нас.

- Новшества связаны только с экспортом, или насчет продаж на внутреннем рынке также предприняты шаги?

- Да, нами также приняты важные решения по продажам на внутреннем рынке. На основе контракта мы предоставили дистрибьюторство наших продуктов во все сети маркетов и розничные магазины одной из местных компаний.

Продажи в отели, объекты общественного питания и предприятия по-прежнему осуществляются нашей собственной командой. В этом сегменте процент оборота по итогам последних девяти месяцев вырос на 17 процентов. В данный момент мы направляем наше внимание, в первую очередь, на усовершенствование производства, увеличения перечня товаров. Главной причиной высокой потребительской оценки является высокое качество Palsüd и мы должны постоянно осуществлять контроль над его уровнем.

Trend

Азербайджан. Турция. РФ > Транспорт > vestikavkaza.ru, 18 октября 2016 > № 1938083 Туйгун Надиров


Россия. Турция > Транспорт > morflot.ru, 13 октября 2016 > № 1941860

Заместитель Министра транспорта РФ – руководитель Росморречфлота принял участие в заседании российско-турецкой МПК

10-12 октября в Стамбуле прошло 14-е заседание Смешанной межправительственной комиссии по торгово-экономическому между Российской Федерацией и Турецкой республикой.

В заседании принял участие заместитель Министра транспорта – руководитель Федерального агентства морского и речного транспорта В. Олерский.

В ходе экспертных консультаций обсуждался весь спектр актуальных вопросов российско-турецкого сотрудничества в сфере транспорта. Также обсуждались вопросы функционирования железнодорожно-паромной линии между портам Кавказ и Самсун и возможности улучшения ее работы. Также обсуждалась возможность организации круизного сообщения на Черном море между портами Северного Кавказа и Крыма и портами Турции.

Достигнут договоренность провести консультации экспертов морских администраций двух стран в Стамбуле в ноябре-декабре 2016 года.

Россия. Турция > Транспорт > morflot.ru, 13 октября 2016 > № 1941860


Россия. Турция > Транспорт > mintrans.ru, 13 октября 2016 > № 1941834

10-12 ОКТЯБРЯ В СТАМБУЛЕ ПРОШЛО 14-ОЕ ЗАСЕДАНИЕ СМЕШАННОЙ МЕЖПРАВИТЕЛЬСТВЕННОЙ КОМИССИИ ПО ТОРГОВО-ЭКОНОМИЧЕСКОМУ СОТРУДНИЧЕСТВУ МЕЖДУ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИЕЙ И ТУРЕЦКОЙ РЕСПУБЛИКОЙ

В заседании от Минтранса России принял участие заместитель Министра транспорта РФ – руководитель Федерального агентства морского и речного транспорта Виктор Олерский.

На экспертных консультациях Комиссии был подробно обсужден весь спектр актуальных вопросов российско-турецкого сотрудничества в сфере транспорта, в том числе условия возобновления международного автомобильного сообщения между Россией и Турцией.

Сторонами были предложены сроки и условия проведения очередного заседания Смешанной комиссии по автомобильному транспорту. Достигнута договоренность провести консультации Авиационных властей России и Турции до конца текущего года в Москве.

Стороны обсудили вопросы функционирования железнодорожно-паромной линии между портами Самсун и Кавказ и договорились рассмотреть возможность улучшения ее работы. Также обсуждалась возможность организации круизного сообщения между портами России и Турции на Черном море (порты Северного Кавказа и Крыма (Российская Федерация) и порты Турции).

Достигнута договоренность провести консультации экспертов морских администраций двух стран в Стамбуле в ноябре-декабре 2016 г.

Россия. Турция > Транспорт > mintrans.ru, 13 октября 2016 > № 1941834


Турция. Россия > Транспорт > ved.gov.ru, 12 октября 2016 > № 1944921

Транспортный сектор Турции связывает большие надежды со сближением Анкары и Москвы на фоне переговоров глав двух государств в Стамбуле. Представители транспортных компаний Турции, в частности, надеются, что вслед за снятием Россией санкций на поставку турецкой сельхозпродукции последует решение о выдаче разрешений на въезд турецких грузовиков в РФ. Генеральный директор Ассоциации международных перевозчиков Фатих Шенер отметил, что до начала кризиса в двусторонних отношениях из Турции в среднем совершалось 12-13 тысяч рейсов в год, а объем поставляемых в Россию сухопутным путем грузов достигал 2,5 миллиарда долларов. Впоследствии российская сторона ввела санкции, на которые Турция ответила визовым режимом для российских дальнобойщиков, в результате чего в выигрыше оказались перевозчики из третьих стран. По словам главы ассоциации, на фоне переговоров президентов Р. Т. Эрдогана и В.В. Путина в Стамбуле у транспортников Турции появилась надежда на решение этой проблемы. «Заявление Путина о снятии ряда ограничений обрадовало нас. Решение принято, но оно неполное. Должен начаться также процесс выдачи документов российским и турецким дальнобойщикам. Для этого необходимо упростить визовый режим. В противном случае товары будут перевозиться фурами из Болгарии, Румынии или Молдовы», - отметил Ф. Шенер.

Анадолу Ажансы

Турция. Россия > Транспорт > ved.gov.ru, 12 октября 2016 > № 1944921


Украина. Турция > Транспорт > interfax.com.ua, 10 октября 2016 > № 1926089

Скадовский морской торговый порт 6 октября принял первый по возобновляемой линии Скадовск-Зонгулдак паром из Турции.

Согласно сообщению Скадовского городского совета, переправа восстанавливается благодаря усилиям команды Скадовского порта.

Судно прибыло без груза для проверки возможностей движения по фарватеру и акватории порта.

В планах проводить перевозки несколько раз в неделю. Сейчас идет работа по организации транспортного потока.

Порт Скадовск расположен на северном берегу Джарылгачского залива Черного моря. С юга залив ограничен береговой линией острова Джарылгач.

Протяженность Джарылгачского залива (за восточную границу принята линия мыс Джарылгач - портпункт Хорлы) с востока на запад - 60 км, с севера на юг - до 14 км.

Акватория Скадовского порта представляет собой ковш, вход в который огражден дамбой. Глубина ее в средней части 5-5,3 м.

Украина. Турция > Транспорт > interfax.com.ua, 10 октября 2016 > № 1926089


Эстония. Турция > Транспорт > delfi.ee, 8 октября 2016 > № 1923376

Член правления TS Laevad: паром Leiger не прибудет в Эстонию к концу октября

Надеждам фирмы TS Laevad получить к началу ноября паром Leiger, который строится на турецком заводе, не суждено сбыться. До сих пор имеются ошибки в блоках управления судном.

Член правления TS Laevad Кайдо Падар подтвердил новостному порталу ERR, что к концу октября паром Leiger, который строится в Турции, в Эстонию не прибудет, поскольку для этого паром уже должен был бы быть передан эстонской стороне на судоверфи. И, поскольку, у TS Laevad есть заменяющее судно, то было решено дождаться исправления всех недоделок.

"Скорее всего, турки захотят на следующей неделе снова начать процесс передачи парома, тогда и посмотрим, сколько недочетов было исправлено", — сказал Падар. "Поскольку у нас до конца года есть план Б, то пусть они спокойно все доделают. Мы не будем пока спекулировать на тему возможной даты, но к концу октября паром в Эстонию не прибудет".

Эстония. Турция > Транспорт > delfi.ee, 8 октября 2016 > № 1923376


Азербайджан. Турция > Транспорт > ved.gov.ru, 7 октября 2016 > № 1943595

Железная дорога «Баку-Тбилиси-Карс» (БТК) вместе с другими железнодорожными проектами, находящимися в стадии строительства, принесет логистическому сектору Турции ежегодный доход в миллиарды долларов.

Об этом сказал в эксклюзивном интервью Trend в среду министр транспорта, судоходства и коммуникаций Турции Ахмет Арслан.

По словам Арслана, с помощью БТК, тоннеля «Мармарай», который объединяет восточную и европейскую части Турции под проливом Босфор, и других железнодорожных проектов, путь через Азербайджан и Турцию станет самым конкурентным и безопасным выбором в Евро-Азиатском коридоре.

«С начала принятия решения о строительстве железной дороги БТК государства «Шелкового пути» от Китая до западной Европы внимательно следят за развитием проекта. Азербайджан и Турция - не только соседи, но и братские страны. Проект БТК еще более тесно свяжет наши страны, поможет совместной транспортировке нашей продукции», - сказал министр.

Арслан сообщил, что БТК будет сдан в эксплуатацию в 2017 году, отметив, что проект будет способствовать открытию новых рабочих мест, оживлению экономики и процветанию в регионе.

«Цель Турции - стать логистическим центром в регионе. В этих целях мы также реализуем проект строительства логистического центра в провинции Карс, который оценивается в 57 миллионов турецких лир», - заявил министр.

По его словам, к 2023 году будет готова скоростная железная дорога Сивас-Карс, в результате чего провинция Карс будет связана с провинцией Эдирне на западе страны скоростной железной дорогой.

Железная дорога «Баку-Тбилиси-Карс» строится на основе азербайджано-грузино-турецкого межгосударственного соглашения.

Азербайджан для строительства грузинского участка выделил кредит на сумму 775 миллионов долларов.

Финансирование данного проекта Госнефтефондом осуществляется согласно указа Президента Азербайджана «О претворении в жизнь мероприятий по проекту «Баку-Тбилиси-Карс» от 21 февраля 2007 года.

Максимальный объем грузоперевозок по коридору БТК прогнозируется на уровне 17 миллионов тонн грузов в год. На начальном этапе этот показатель будет находиться на уровне одного миллиона пассажиров и 6,5 миллионов тонн грузов.

Информационное агентство Trend

Азербайджан. Турция > Транспорт > ved.gov.ru, 7 октября 2016 > № 1943595


Турция. ПФО > Транспорт > gudok.ru, 3 октября 2016 > № 1923693

Российская чартерная авиакомпания IFly 1 октября открыла рейс Казань — Анталья, сообщила пресс-служба казанского аэропорта.

«Новые рейсы в Анталью из Казани будут выполняться по средам и субботам в период с 1 по 29 октября. Для выполнения полетов будет задействован авиалайнер Boeing 757 на 235 посадочных мест. Длительность перелета составляет около четырех часов», — говорится в сообщении.

Первый после отмены запрета на полеты в Турцию чартерный рейс из Казани в Анталью отправился 15 сентября. Полет выполняла российская авиакомпания Red Wings. По данным ТАСС, самолет был загружен на 100%.

Как сообщал Gudok.ru, премьер-министр РФ Дмитрий Медведев 28 августа подписал постановление о снятии запрета на чартеры в Турцию.

Запрет на чартерные перевозки между РФ и Турцией действовал с 1 декабря 2015 года. Он стал частью экономических мер в отношении Турецкой Республики, введенных Президентом РФ Владимиром Путиным после того, как 24 ноября над Сирией турецкими ВВС был сбит российский бомбардировщик.

Турция. ПФО > Транспорт > gudok.ru, 3 октября 2016 > № 1923693


Казахстан. Турция > Агропром. Транспорт > dknews.kz, 29 сентября 2016 > № 1919184

Время незамедлительных действий

«Нам необходимо восстановить такие темпы роста экономики, которые обеспечат вхождение Казахстана в тридцатку наиболее развитых стран мира», – поставил перед страной задачу в Послании народу «Казахстан в новой глобальной реальности: рост, реформы, развитие» Лидер нации Нурсултан Назарбаев. Для разрешения проблемы стране предстоит не только модернизировать и диверсифицировать все отрасли экономики, поставив их на инновационные «рельсы», но и уделить значительное внимание сервису обслуживания, переняв опыт у лидеров рынка, таких как Turkish Do&Co.

Ирина Лис

В Государственной программе инфраструктурного развития «Нұрлы жол» глава государства Нурсултан Назарбаев особо акцентирует внимание на «точках роста», таящих в себе мощный мультипликативный эффект: «В условиях кризиса, как показывает мировой опыт, происходит переориентация экономической политики. Поддержку должны получить те отрасли, которые создают наибольший мультипликативный эффект на рост экономики и занятости».

К сожалению, сегодня этот потенциал используется не полностью. 66 и 69 шаги «Плана нации. Сто конкретных шагов по реализации 5-ти институциональных реформ» предусматривают создание под Алматы нового международного аэропорта, соответствующего мировым стандартам. Одновременно в Астане будет создана современная международная транспортно-логистическая система, включающая новый терминал аэропорта.

Именно поэтому Казахстану так необходим богатый опыт, наработанный признанным мировым лидером – Turkish Airlines в части организации бортового питания и сервиса в авиагавани.

Еще в 2007 году, тщательно просчитав все риски и выгоды, транснациональный авиаперевозчик Turkish Airlines и Австрийская компания Do&Co создали венчурную компанию Turkish Do&Co. Основной целью этой «дочки» стал авиа-catering, который компания превратила в бренд премиум класса – синоним престижной еды.

Но стоит ли вкладывать немалые средства в условии глобальной нестабильности? Время достоверно доказало, несмотря на финансовый кризис, блестяще реализованная стратегия позволила Turkish Do&Co не только успешно кратно нарастить обороты, но и получить значительную прибыль.

Безусловно, никто не летает на самолетах исключительно из-за желания вкусно покушать, но это самый дешевый инструмент маркетинга, который может использовать авиакомпания.

В пересчете на одного пассажира затраты на питание составляют несколько центов или евро, что кардинально не сказывается на цене билета, хотя добавляет значительную позитивную эмоциональную составляющую, которая позволяет молниеносно навсегда завоевать клиентов.

Важно, что овощи и мясо стоят в Турции достаточно дешево, и при этом они очень хорошего качества. Поэтому при затратах в 5 процентов Turkish Do&Co при организации превосходного питания получает стабильную прибыль не ниже двух процентов, которая идет на развитие и модернизацию производства, обучение персонала и постоянный поиск инновационных решений.

Конечно, вся еда не готовится прямо на борту – для этого существуют многочисленные цеха по производству из тщательно отобранных продуктов настоящих шедевров высокой кухни. Здесь не используются никакие консерванты или сухие смеси – все только натуральное. Причем, конвейер производства работает так четко и слаженно, что пассажирам на борту Turkish Airlines подают питание, приготовленное буквально за считанные часы до рейса.

Фабрики по производству вкусной и полезной еды работают безостановочно – 7 дней в неделю по 24 часа в сутки.

Это не значит, что Turkish Do&Co выпускает однообразный ассортимент. Компанией разработаны более 20 видов специального питания только для тех пассажиров, которые имеют какие-то медицинские, религиозные или иного рода ограничения. Поэтому в меню включены вегетарианские, диабетические, кошерные, низкокалорийные, детские блюда.

Уже при бронировании билета пассажир может заказать все, что пожелает, даже любимые национальные яства. Но и те пассажиры, которые не высказывают особых пожеланий, не будут питаться однообразно. Меню в «воздушном ресторане» меняется еженедельно.

Общепризнанно, что турецкая кухня – одна из лучших в мире. Поэтому «Turkish Do&Co» объединила лучшие блюда турецкой кухни с изысканными шедеврами международной. Такой симбиоз, судя по откликам пассажиров, вполне устраивает даже самых привередливых гурманов.

Особо стоит остановиться на работе Flying chief. Конечно, повара не полностью готовят понравившиеся клиентам блюда меню. На рейс загружают на 70 процентов готовые полуфабрикаты, которые доводятся до кондиции уже на борту. В случае необходимости этот асс кулинарного искусства сможет приготовить не одно вкуснейшее блюдо из продуктов, которые имеются в летном ресторане. Этому каждого из них учат на двухмесячных курсах в центре тренинга и закрепляют навыки регулярными стажировками.

Только благодаря высокому качество услуг команды профессионалов Turkish Airlines из года в год удерживает первенство и подтверждает звания: «Лучшая авиакомпания Европы», «Лучшее бортовое питание в бизнес-классе» и «Лучшее питание в бизнес-lounge».

Это позитивно сказывается и на конечном результате – существенном росте пассажиропотока и количестве транзитных пассажиров.

Что мешает Казахстану использовать такой позитивный опыт? Отечественный catering сможет обеспечивать свежим полезным питанием не только авиалайнеры, но и участников Международной специализированной выставки ЭКСПО-2017, больницы, школы, вузы, госучреждения и организует новые рабочие места, как минимум, в сфере аграрного сектора, перерабатывающей и пищевой промышленности.

Разве не к этому призывает глава государства в Послании народу «Казахстан в новой глобальной реальности: рост, реформы, развитие»: «Мы должны найти новые внутренние источники роста через раскрытие частной инициативы, что в итоге отразится на благосостоянии и качестве жизни каждого казахстанца».

Только так мы выведем наш Казахстан на новые рубежи развития!

Казахстан. Турция > Агропром. Транспорт > dknews.kz, 29 сентября 2016 > № 1919184


Туркмения. Турция > Транспорт. СМИ, ИТ > turkmenistan.ru, 16 сентября 2016 > № 1899752

В Ашхабаде завершил работу международный медиа-форум, организованный Министерством иностранных дел и посвященный Глобальной конференции по устойчивому транспорту.

В работе форума приняли участие зарубежные и отечественные журналисты, эксперты, представители профильных министерств и ведомств. В частности, для участия в форуме в Ашхабад прибыли представители ряда международных информационных агентств и изданий, таких как TRT, IRNA, Euronews, The Tokio Shimbun и др.

В ходе пленарных заседаний были рассмотрены вопросы формирования нормативно-правовой базы международного сотрудничества в транспортной сфере, развития инфраструктуры, создания роли транспортно-транзитных коридоров как важнейшей составной части обеспечения устойчивого развития. Особое внимание было уделено роли средств массовой информации как практического инструмента в налаживании взаимопонимания между государствами, международными организациями, финансовыми и экономическими центрами в реализации общих задач глобальной транспортной стратегии в XXI столетии.

По итогам работы медиа-форума участники отметили важную роль Туркменского государства в активизации эффективного взаимодействия в транспортной сфере, инициативы президента Туркменистана по налаживанию широкого международного общения по этой проблематике.

Представители международных СМИ выразили признательность туркменской стороне за гостеприимство, обеспечение высокого уровня проведения форума и создание оптимальных условий для его успешной работы.

Туркмения. Турция > Транспорт. СМИ, ИТ > turkmenistan.ru, 16 сентября 2016 > № 1899752


Россия. Турция > Транспорт > gudok.ru, 14 сентября 2016 > № 1893907

«Газпром» получил разрешение на строительство «Турецкого потока»

Правительство Турции согласовало начало работ на морском участке газопровода

По дипломатическим каналам российский энергетический концерн 14 сентября получил первое разрешение органов власти Турецкой Республики на строительство морского участка газопровода «Турецкий поток» в рамках подготовительных процедур по возобновлению проекта, сообщает пресс-служба ПАО «Газпром».

Председатель правления ПАО «Газпром» Алексей Миллер отметил оперативность и слаженность работы с турецкими партнерами на первом этапе реализации проекта «Турецкий поток».

Неделю назад, 7 сентября, «Газпром» заявил, что получил первые разрешения от турецких властей на реализацию «Турецкого потока», но тогда в сообщении не указывалось про морскую часть. «Начало выдачи разрешений является позитивной новостью для «Газпрома». Данный шаг турецкой стороны отражает заинтересованность турецкого правительства в проекте «Турецкий поток» и свидетельствует о переходе к его практической реализации», - заявил тогда Алексей Миллер.

Ранее, 31 августа, в Стамбуле состоялась рабочая встреча председателя правления ПАО «Газпром» Алексея Миллера и министра энергетики и природных ресурсов Турецкой Республики Берата Албайрака. На встрече были достигнуты договоренности о завершении в кратчайшие сроки процедуры выдачи всех необходимых разрешений для начала реализации проекта «Турецкий поток». Коммерческие переговоры по условиям поставки российского газа в Турцию будут продолжены.

Проект «Турецкий поток» предполагает строительство газопровода из России в Турцию по дну Черного моря. Трасса газопровода пройдет на протяжении 660 км в коридоре несостоявшегося «Южного потока» и 250 км в новом коридоре. Поставки газа по первой нитке газопровода целиком предназначены для турецкого рынка.

В декабре 2011 года Турция выдавала разрешение на строительство «Южного потока» в своих территориальных водах. «Газпром» и турецкая компания Botas 1 декабря 2014 года подписали меморандум о взаимопонимании по строительству газопровода «Турецкий поток». 22 июня 2015 года Турция выдала разрешение на инженерные изыскания по «Турецкому потоку». Однако позднее эти разрешения были отозваны из-за ухудшения российско-турецких отношений. С улучшением взаимоотношений летом этого года «Газпром» возобновил и активную работу по газопроводу «Турецкий поток».

«Турецкий поток» напрямую соединит газотранспортную систему Турции с крупнейшими запасами газа в России и обеспечит надежные поставки энергии в Турцию и Юго-Восточную Европу. Общая мощность газопровода составит 63 млрд куб. м газа в год. Морской участок газопровода будет состоять из четырех ниток, мощностью 15,75 млрд куб. м каждая. Газ первой нитки планируется полностью направить на турецкий рынок.

ПАО «Газпром» построит морской участок системы, который будет состоять из четырех параллельных ниток газопровода длиной более 900 км, проходящих по дну Черного моря. Морской газопровод начнется у города Анапы в России и закончится в 100 км западнее Стамбула, у населенного пункта Кыйыкей.

Газопровод пройдет 660 км в старом коридоре «Южного потока» и 250 км в новом коридоре в направлении европейской части Турции. Сухопутный участок газопровода пройдет 180 км от черноморского побережья Турции до турецко-греческой границы.

Новый газопровод из России в направлении Турции — «Турецкий поток» — пройдет от КС «Русская» в районе Анапы по дну Черного моря до населенного пункта Кыйыкей на европейской части Турции и далее через населенный пункт Люлебургаз до местности Ипсала на турецко-греческой границе.

В феврале 2015 года были определены ключевые, реперные точки маршрута и технические решения газопровода на территории Турции. В частности, была определена точка выхода на сушу — район населенного пункта Кыйыкей, точка сдачи газа для турецких потребителей — Люлебургаз и район выхода на турецко-греческую границу в местности Ипсала. Предполагается, что поставки газа по первой нитке газопровода будут целиком предназначены для турецкого рынка.

Турция — второй по величине рынок сбыта «Газпрома» после Германии. В 2014 году «Газпром» экспортировал в Турцию 27,4 млрд куб. м газа. За последние 10 лет потребление газа в республике выросло более чем в два раза, и турецкий рынок заинтересован в дальнейшем наращивании объемов экспорта энергоносителя из России.

В настоящее время поставки российского газа в Турцию осуществляются по газопроводу «Голубой поток» и Трансбалканскому газопроводу.

Россия. Турция > Транспорт > gudok.ru, 14 сентября 2016 > № 1893907


Монголия. Турция > Транспорт > montsame.gov.mn, 9 сентября 2016 > № 1889902

Монголия и Турция расширяют сотрудничество в сфере транспортных сообщений

Министр дорожно-транспортного развития Д.Ганбат принял в пятницу Чрезвычайного и Полномочного посла Турецкой Республики Мурата Карагоза для обмена мнениями по вопросам развития двустороннего сотрудничества в области транспорта.

В ходе встречи стороны отметили об интенсивном развитии многолетних традиционных монголо-турецких отношений во всех секторах, включая в политической, экономической и культурной сферах.

Сотрудничество в дорожно-транспортном остается важным элементом двусторонних связей. Турецкое агентство по международному сотрудничеству и координации (ТИКА), начавшее свою деятельность в нашей стране с 1994 года, за пройденный период реализовало несколько проектов и мероприятий.

Министр поделился о своем намерении осуществить реформу в транспортном секторе за счет использования возможностей сотрудничества с Турцией в автотранспортной сфере и в области морских перевозок. “Нам хотелось бы изучить турецкий опыт и практику в этом направлении. Не сомневаюсь, что техническая помощь Турции внесёт вклад в развитие внутреннего водного транспорта Монголии, которая имеет множество крупных рек и озер, а конкретные совместные проекты принесут свои результаты развитию монгольского туристического сектора”, сказал министр Д.Ганбат

Посол Мурат Карагоз, со своей стороны, принимая выдвинутые министром предложения , выразил надежду на то, что новое правительство Монголии полностью использует опыт г-на Ганбата, являющегося профессионалом своего сектора, и определит развитие экономики страны. Упомянув о действующем Премьер-министре Турции, проработавшем министром транспорта в течении 13 лет, посол Карагоз подчеркнул, что поддерживает предложения министра относительно развития сотрудничества в дорожно-транспортной сфере. Он также отметил о последних успехах, достигнутых в монголо-трурецких отношениях, в частности заключение соглашения о взаимном отмене визового режима, открытие пямого авиарейса, и пожелал монгольским властям отнестись с творческим подходом к предложению по сотрудничеству с Турции в области гражданской авиации.

Монголия. Турция > Транспорт > montsame.gov.mn, 9 сентября 2016 > № 1889902


Иран. Турция > Транспорт > iran.ru, 8 сентября 2016 > № 1889914

Иран планирует построить железную дорогу из Решта в Турцию

Иранский министр дорог и городского развития Аббас Ахунди заявил, что страна пытается соединить северный иранский город Решт с Турцией, посредством железной дороги.

"Мы разрабатываем все железные дороги из Решта в Зенджан и Тебриз. Эта железная дорога соединит города в Турции, Армении и Нахичевани", - сказал он. Он сказал, что в проекте рассчитывается как повышение скорости движения поездов, так и повышение мощности нагрузок.

Ахунди уточнил, что данный план также включает в себя Тебриз и города иранской провинции Гилян, чтобы соединить их с Азербайджаном. Он также отметил, что Иран стремится расширить сеть железных дорог от Касре-Ширин в Ирак, а затем в Сирию и к Средиземному морю через Курдистан.

Иран. Турция > Транспорт > iran.ru, 8 сентября 2016 > № 1889914


Нашли ошибку? Выделите фрагмент и нажмите Ctrl+Enter