Всего новостей: 2501416, выбрано 769 за 0.334 с.

Новости. Обзор СМИ  Рубрикатор поиска + личные списки

?
?
?  
главное   даты  № 

Добавлено за Сортировать по дате публикации  | источнику  | номеру 

отмечено 0 новостей:
Избранное
Списков нет

Ирландия. Литва. Эстония > Внешэкономсвязи, политика. Миграция, виза, туризм > russianireland.com, 10 мая 2018 > № 2608040

БАЛТИЙСКИЙ ДЕНЬ – НОВАЯ ИРЛАНДСКАЯ ТРАДИЦИЯ

7 мая в центре Дублина состоялся «III Балтийский день», который был организован посольствами Литвы, Латвии и Эстонии.

Открывая этот фестиваль послы Прибалтийских государств отметили, что фестиваль проходит уже третий год подряд и стал традиционным мероприятием. В этом году Литва, Латвия и Эстония отмечают 100-летие восстановления своей государственности, и потому праздник носит особенный характер.

«Балтийский день» проводят в самом сердце Дублина Темпл-Баре, на площади «Meeting House» и его гостями становятся не только мигранты из Прибалтики, но и все жители и гости столицы. Кстати, если говорить о традициях, то стоит отметить, что в этот день ирландская изменчивая погода всегда благоволит организаторам.

Для участников и гостей «Балтийского дня» на площади был организован импровизированный рынок с традиционными балтийскими угощениями и произведениями прибалтийских мастеров.

На открытой сцене театра Ark выступили: латышские артисты из хора общины «eLVe», хор из Кекавы «Daugaviete», танцевальная группа из Лонгфорда в «Varaviksne», танцевальная группа из Лонгфорда «Sienazitis» и музыкальная группа «Maestro Rudis».

Эстонская группа народных танцев «Iiris» и фольклорный ансамбль «Suits&Kool».

Литовское трио из Дублина Раймонда Масиулите (Raimonda Masiulytė-Ramchurn), Сара Май Роджерс (Sarh May Rodgers), Имонн Моран (Eamonn Moran), группа литовских народных танцев из Тулламоре «Leliuma», группа «Мы из Laois» (Mes iš Laois) «Raskila», танцевальный коллектив литовской школы «11 марта» (Kovo 11-osios) из Дундалк (Dundalk).

На сцене выступили руководители дипломатических представительств трех государств.

В своем выступлении посол Эстонской Республики в Ирландии Кристи Карелсон (Kristi Karelsohn) отметила, что, несмотря на все трудности, выпавшие на долю Эстонии, стране удалось не только выжить, восстановиться, но и преуспеть. «Нам есть чем гордиться, но главное сокровище Эстонии - её люди. Независимо от того, где они живут - их вклад в страну значителен!» заявила госпожа Посол.

Посол Латвийской Республики в Ирландии Янис Силис (Janis Silis) сказал, что латыши, живущие не только в Латвии, но и во всем мире отмечают столетие восстановления Латвии. Он также отметил, что этим летом состоится еще одно очень важное событие в Латвии – «Фестиваль песни и танца, который соберет всех латышских соотечественников».

Посол Литовской Республики в Ирландии Эгидиюс Мейлунас (Egidijus Meilūnas) поздравил своих земляков и всех, кто пришел на праздник, чтобы отметить важную дату для Балтийских государств. Эгидиюс Мейлунас обратил внимание на то, что, когда говорят, что мы отмечаем столетие восстановления государственности Литвы, многие считают, что мы очень молодое государство, но на самом деле это не так - девять лет тому назад Литва отметила свое 1000. «Литве есть чем гордиться, поэтому, пользуясь этой прекрасной возможностью, я приглашаю всех, кто еще не был в Литве, посетить нашу страну», - заявил литовский Псосол, перечисляя для каждого литовца хорошо знакомые и любимые места, которые без всякого сомнения понравятся всем, кто посетит Литву.

Евгения Виткене

Ирландия. Литва. Эстония > Внешэкономсвязи, политика. Миграция, виза, туризм > russianireland.com, 10 мая 2018 > № 2608040


Эстония > Миграция, виза, туризм > prian.ru, 10 мая 2018 > № 2600199

Эстония по-прежнему популярна среди иностранных туристов

Количество иностранных туристов, посетивших Эстонию в первом квартале 2018 года, осталось таким же, как и в первом квартале 2017 года. В то время как количество финских туристов снизилось на 8% за год.

По данным Центрального Банка Эстонии, в первом квартале 2018 года Эстонию посетило чуть более миллиона иностранных туристов. Количество туристов, прибывших из Финляндии, было на 8% меньше, чем годом ранее, и составило 37% от общего числа, пишет The Baltic Course.

Напротив, количество визитов жителей других стран Европейского Союза увеличилось на 6%.

Из России в Эстонию приехало порядка 209 000 человек, что составляет пятую часть от общего числа посетителей, и это число не менялось в течение года. Число туристов из Азии продолжило расти и по сравнению с 2017 годом увеличилось на 10%. Поездки из Беларуси сократились на треть.

По сравнению с первым кварталом 2017 года в 2018 году в Эстонии было на 2% больше туристов, которые приезжали в страну с ночевкой. Иностранные туристы, посещающие Эстонию, потратили около €220 миллионов в первом квартале 2018 года.

Болгария также надеется на увеличение туристического потока в 2018 году.

Эстония > Миграция, виза, туризм > prian.ru, 10 мая 2018 > № 2600199


Латвия. Эстония > Миграция, виза, туризм. Алкоголь > telegraf.lv, 19 апреля 2018 > № 2603195

Латвийские производители убеждают власти бороться за алкотуристов

Латвийская ассоциация алкогольной отрасли (LANA) предупреждает, что резкое повышение акцизного налога на спиртное приведет к увеличению нелегального рынка, а жители Латвии поедут за более дешевыми напитками в соседние страны.

Эксперты указывают на отрицательный опыт Эстонии в этой сфере. Там повышение акциза на алкоголь привело к появлению в бюджете страны основательной «дыры». Из-за роста цен на топливо и спиртное в Эстонии в Латвию хлынул поток так называемых алкотуристов. Многие финские любители выпить, которые раньше приезжали в Эстонию, также переориентировались на Латвию.

«В 2017 году бюджет Латвии от этого получил, по меньшей мере, 40 миллионов евро. Пример Эстонии доказал, что непродуманное повышение акцизного налога не является предпосылкой для увеличения налоговых поступлений в госбюджет, совсем наоборот, покупатели ищут возможности покупки более дешевого алкоголя, и рынок нелегального алкоголя растет», — считает исполнительный директор LANA Давис Витолс.

Бюджет Эстонии в 2017 году получил на 50 миллионов евро меньше запланированного. Количество проданных крепких напитков по сравнению с 2016 годом упало на 33%, что нанесло огромные убытки не только бюджету республики, но и эстонскому сектору производства алкоголя, подчеркивают в Латвийской ассоциации алкогольной отрасли.

Как отмечает LANA, несмотря на отрицательный опыт Эстонии, Латвия следует ее примеру и планирует в следующие три года резко повысить акцизный налог: в 2018 году — на 15%, в 2019 году — на 10% и в 2020 году — еще на 10%. И это несмотря на то, что в среднем акциз и налог на добавленную стоимость на алкоголь в Латвии сейчас составляют более 70%, а порой и до 90% цены напитка в магазине.

В 2009 году в Латвии акциз на крепкий алкоголь был повышен на 41%, из-за чего поступления в бюджет упали примерно на 20 миллионов евро, а объемы легальной торговли алкоголем снизились на 45%. Бюджет Латвии потерял в общей сложности около 100 миллионов евро, заключили в ассоциации.

Латвия. Эстония > Миграция, виза, туризм. Алкоголь > telegraf.lv, 19 апреля 2018 > № 2603195


Казахстан. ОАЭ. Эстония > СМИ, ИТ. Миграция, виза, туризм > dknews.kz, 16 апреля 2018 > № 2572506

Уже определен список стран для выдачи электронных виз, сообщил первый заместитель министра иностранных дел РК Мухтар Тлеуберди.

«В рамках программы «Цифровой Казахстан» этот вопрос всесторонне рассматривался. Мы изучали самый передовой опыт, особенно это Объединенные Арабские Эмираты (ОАЭ). Недавно большая делегация во главе с заместителем премьер-министра Аскаром Жумагалиевым съездила в Эстонию, там тоже изучался этот вопрос», - сказал он на правительственном часе по вопросу обеспечения миграционного контроля в РК.

По его словам, система выдачи электронных виз будет запущена в РК в этом году.

«Да, действительно в этом году мы уже планируем ввести пилотные проекты электронных виз для ряда стран, список этих стран уже определен. Потребуется усовершенствование системы - базы данных «Беркут», администратором системы «Беркут» является КНБ. Уже определена сумма, республиканская бюджетная комиссия утвердила эту сумму для того, чтобы КНБ мог усовершенствовать свою систему. Поэтому с этого года мы начнем оформлять электронные визы», - сказал замглавы ведомства.

Ксения Давыдова, Астана

Казахстан. ОАЭ. Эстония > СМИ, ИТ. Миграция, виза, туризм > dknews.kz, 16 апреля 2018 > № 2572506


Латвия. Эстония. Литва > Миграция, виза, туризм. Транспорт. Недвижимость, строительство > telegraf.lv, 11 апреля 2018 > № 2602028

Удар откуда не ждали: для Rail Baltica необходимы гастарбайтеры

Чтобы избежать нехватки рабочей силы на строительстве проекта железнодорожной магистрали «Rail Baltica», странам Балтии придется привлекать рабочую силу из-за границы, заявила на глобальном форуме Rail Baltica в Таллине руководитель Латвийского партнерства строительных подрядчиков Байба Фромане.

В то же время сложная ситуация с рабочей силой дает возможность шире использовать в реализации проекта новейшие технологии, которыми можно заменить недостающие рабочие руки, сказала Фромане.

Она добавила, что нехватка рабочей силы в строительстве не является уникальной проблемой Латвии или стран Балтии. Работники стареют, а молодежь не очень мотивирована работать в строительстве. Чтобы решить проблему, нужны реформы в образовании и лучшие социальные гарантии работников.

Фромане отметила, что Латвия уже приблизилась к уровню естественной безработицы, то есть резерва рабочих рук в стране нет. В решении проблемы нужны скоординированные действия стран Балтии, в том числе облегчения в процедуре получения разрешений на работу.

На дискуссии был поднят вопрос и о затратах на строительство Rail Baltica, которые в ближайшие годы могут возрасти. Участники мероприятия отметили также, что необходимо менять мышление, отказываясь от принципа самой низкой цены в закупках.

Латвия. Эстония. Литва > Миграция, виза, туризм. Транспорт. Недвижимость, строительство > telegraf.lv, 11 апреля 2018 > № 2602028


Эстония. Россия > Миграция, виза, туризм. Приватизация, инвестиции > prian.ru, 10 апреля 2018 > № 2562709

Самые крупные инвесторы в Эстонии – россияне

Эстонский Департамент полиции и погранохраны в 2017 году выдал ВНЖ трем крупным инвесторам, которые вложили не менее €1 миллиона в экономику Эстонии. И все трое были гражданами России, согласно отчету Eesti Paevaleht.

Так как в прошлом году было выдано всего три крупных вида на жительство, Министерство планирует сделать условия разрешения более гибкими. По словам советника департамента гражданской и миграционной политики Министерства Киллу Ванци, цель состоит в том, чтобы увеличить круг потенциальных инвесторов, привлечь больше иностранных вложений и, тем самым, положительно повлиять на эстонскую экономику, сообщает The Baltic Course.

По словам Киллу, министерство сейчас находится в процессе разработки проекта о внесении изменений в закон «Об Иностранцах», где наряду с классическими инвесторами планируется также привлечь людей, вкладывающих средства в стартапы.

Власти больше, чем раньше, будут способствовать привлечению так называемого «умного» капитала в областях, важных для государства. Это может означать выдачу ВНЖ при сумме инвестиций ниже миллиона евро. К примеру, Финляндия уже пошла по такому пути и решила выдавать ВНЖ талантливым предпринимателям.

Кроме того, планируется поощрять инвестиции в несколько компаний для диверсификации рисков.

Партнер семейного офиса Zenith, который в основном является посредником в инвестициях российских граждан, Кристель Меос, рассказала, что если бы ВНЖ для крупных инвесторов выдавались чаще, было бы больше заявителей. Но еще одна проблема Эстонии заключается в том, что иностранцам трудно открыть здесь банковские счета.

Эстония. Россия > Миграция, виза, туризм. Приватизация, инвестиции > prian.ru, 10 апреля 2018 > № 2562709


Литва. Латвия. Эстония > Миграция, виза, туризм. Госбюджет, налоги, цены > gazeta.ru, 9 апреля 2018 > № 2562858

Go West: люди бегут из Прибалтики

На выход из Прибалтики: в Литве и Латвии продолжается отток населения

Наталия Еремина

Из Прибалтики активно уезжают люди трудоспособного возраста. Так, в течение 20 лет население Латвии может сократиться на 20%. Небольшой приток мигрантов наблюдается только в Эстонии. Однако это может объясняться особенностями местного статистического учета, считают эксперты.

Более половины мигрантов из Литвы (65,2% респондентов) уезжают из-за экономической обстановки в стране. Таковы данные опроса компании Vilmorus, проведенного по заказу Института Европы Каунасского технологического университета. Еще 40,9% опрошенных назвали основным фактором эмиграции ощущение социальной незащищенности и недостаток справедливости, 30% — лучше перспективы карьеры за рубежом, 14,6% — семейные обстоятельства.

В 2017 году из Литвы эмигрировало 57,2 тысячи постоянных жителей страны (население составляет около 2,8 млн человек – «Газета.Ru»). При этом в ходе одной из самых масштабных волн миграции из страны - в 2005-2016 годах (Литва вошла в ЕС в мае 2004 года – «Газета.Ru») страну покинуло 370 тысяч жителей. Как заявил на пресс-конференции директор Института Европы Каунасского технологического университета Вигаудас Ушацкас, в основном из страны уезжают работоспособное население в возрасте 15-64 лет. «В Литве нет достаточно хорошо оплачиваемых рабочих мест высокой добавленной стоимости», - отметил он.

Активно покидают страну в поисках лучшей жизни и латыши. В 2017 году Латвия уменьшилась на 18 841 жителя (на данный момент население Латвии составляет 1,9 млн человек – «Газета.Ru»). 10 981 человек уехали из страны. Количество умерших, согласно данным Центрального статистического управления, превысило в прошлом году число новорожденных на 7860. При этом статистическое бюро Евросоюза Eurostat и Организация Объединенных Наций считают, что в ближайшие 30 лет Латвия потеряет около 20% населения.

По словам ведущего научного сотрудника Института социального анализа и прогнозирования РАНХиГС Никиты Мкртчяна, после вхождения в ЕС граждане Латвии, Литвы и Эстонии получили возможность свободного перемещения в рамках стран Шенгенского соглашения и право трудовой деятельности в других странах Евросоюза. «Естественно, оказалось немало тех, кто воспользовался открывшимися возможностями в условиях существовавшей дифференциации стран по уровню социально-экономического развития. И по настоящее время в наиболее развитых и богатых странах ЕС, в крупных мегаполисах больше возможностей для получения образования, высокооплачиваемой работы, карьерного роста, что ведет к оттоку населения, прежде всего молодежи, из стран Балтии», - комментирует он.

Прибалтийские страны в силу политического выбора не смогли использовать своё положение для развития себя как моста между РФ и ЕС, в результате чего сокращение транспортных потоков и закрытие производств привело к исчезновению рабочих мест и вымыванию активной части населения в поисках работы к западным соседям - Польше и Германии, — объясняет первый вице-президент «Опоры России» Павел Сигал.

Аналитик «Алор» Кирилл Яковленко также добавляет, что одной из причин высокой эмиграции из Латвии можно считать также агрессивное настроенное отношение власти к «негражданам».

Фактически в стране происходит «травля русских» и всяческое их притеснение, и такая политика развернула в сторону границы довольно большое число русской диаспоры, что сказалось на численности и на экономических показателях страны, говорит эксперт.

На этой неделе президент Латвии Раймонд Вейонис утвердил реформу реформу по переводу школ национальных меньшинств, включая русских, на латышский язык обучения. По словам Вейониса, это позволит молодежи «получить качественное образование и построить свою жизнь в Латвии, чтобы здесь учиться и работать», а также в целом «создаст более сплоченное общество и сильное государство».

Статистика помогла миграции в Эстонию

На фоне соседей на первый взгляд позитивная ситуация наблюдается пока только в Эстонии.

По данным на 1 января 2018 года, численность населения Эстонии составила 1,3 млн человек, что на 3070 больше, чем год назад. При этом количество жителей Эстонии увеличилось именно из-за притока мигрантов в страну. Так, из-за отрицательного естественного прироста население уменьшилось на 1960 человек, а из-за положительного сальдо миграции - увеличилось на 5030 человек. В 2017 году в Эстонию приехали жить 10 470 человек, а уехали из страны 5440. При этом приток в страну мигрантов происходит третий год подряд: начался приток мигрантов в страну в 2015 году.

Никита Мкртчян считает, что все дело в том, как балтийские страны преодолевали кризис трансформации, который начался в 90-х годах. Эстонии, например, удалось сделать это с наименьшими потерями. «Если посмотреть миграционный баланс Эстонии по странам, то, например, в 2016 году она сохраняла небольшой отток со странами ЕС, но положительный баланс миграции с Россией и Украиной. Времена, когда из Эстонии и других бывших прибалтийских республик переселялись в Россию, прошли, теперь россияне стремятся поселиться в Эстонии», - объясняет он.

Впрочем, по мнению экспертов, приток мигрантов в Эстонию может быть вызван и другими причинами. Например, эстонцы часто уезжают на заработки в Финляндию, поскольку между странами предельно упрощены все формальные процедуры и расстояние составляет менее 100 км по морю. Но в последнее время экономика Финляндии переживает не лучшие времена, и многие жители Эстонии решили вернуться обратно на родину.

При этом в Эстонии также по-особенному учитывают приток мигрантов.

«С точки зрения статистики, эмигрантом человек считается лишь тогда, когда он выписался из регистра народонаселения, уведомив эту инстанцию о своём отъезде более, чем на год. Если уезжающий из Эстонии этого не сделал, то, несмотря ни на что, он будет числиться постоянным жителем своей страны.

Более того, связи между Финляндией и Эстонией настолько упрощены, что эстонцы, живущие и работающие в Финляндии, зачастую даже в поликлинику и для элементарного шопинга ездят в Эстонию», - комментирует аналитик ГК «Финам» Алексей Коренев.

В целом же, по словам эксперта, лучшая общая экономическая ситуация в стране и отсутствие необходимости уезжать на заработки далеко с полным переоформлением места жительства приводят к тому, что только формально отток населения из Эстонии заметно ниже, чем в других прибалтийских странах.

«Скорее всего, Прибалтика в ближайшем будущем будет одним из отстающих регионов Европы и останется на дотациях ЕС. Для того чтобы обеспечить экономическую динамику, странам Балтии необходимо более активно привлекать инвестиции, в том числе из соседних скандинавских государств, проводить реиндустриализацию и развивать туризм», - резюмирует начальник аналитического департамента УК «БК Сбережения» Сергей Суверов.

Решать проблему миграции в Прибалтике стоило бы с помощью создания новых стабильных рабочих мест, а также структурных изменений в политической и социальной политике, говорит Кирилл Яковленко. Также власти стран должны сформировать рабочие группы по признанию проблемы масштабной миграции и выстраиванию стратегий по ее решению, добавляет он.

Литва. Латвия. Эстония > Миграция, виза, туризм. Госбюджет, налоги, цены > gazeta.ru, 9 апреля 2018 > № 2562858


Эстония > Миграция, виза, туризм > delfi.ee, 25 марта 2018 > № 2555803

Аналитики: Эстония нуждается в умной стратегии миграции и развития человеческих ресурсов

На дискуссии, организованной Союзом банков Эстонии, банковские аналитики признались, что с точки зрения развития экономики, необходимо срочно решить, хотим ли мы управлять миграцией с пользой для Эстонии или будем только реагировать на стихийную иммиграцию.

Эксперты, принимавшие участие в дискуссии, согласились с главным выводом рапорта о людских ресурсах Эстонии, согласно которому без иммиграции количество жителей Эстонии не останется на прежнем уровне, сообщает союз в своем пресс-релизе.

По словам директора Нарвского колледжа Тартуского университета Кристины Каллас, если текущие демографические тренды продолжатся, то это будет самым плохим сценарием. ”В этом случае к концу столетия в Эстонии будет 800 000 жителей. Если мы хотим сохранить ныне существующее количество жителей или увеличить его, то нам нужна иммиграция, потому что увеличением рождаемости этого не достичь. Для увеличения числа жителей число иммигрантов должно быть достаточно большим. Это для нас, разумеется, слишком много, общество и государство не готово к такой волне иммиграции”, — добавила одна из авторов рапорта о людских ресурсах.

По утверждению банковских аналитиков, волны иммиграции в Эстонию не наблюдается, поэтому необходимо разработать стратегию миграции и развитию человеческих ресурсов. ”Если рабочей силы не будет хватать, то пропадает один из существенных компонентов экономического роста. Это значит, что для получения экономического роста с нужной скоростью, необходимо при уменьшающемся количестве рабочей силы, существенно поднять производительность труда. В долгосрочной перспективе и этого будет недостаточно, поэтому рост нужно компенсировать с помощью ”умной” иммиграции”, — сказал главный экономист Swedbank Тыну Мертсина.

По оценке главного экономиста банка Luminor Eesti Тыну Пальма, в сложной ситуации нужно принимать с экономической точки зрения мудрые решения и определить сферы деятельности, которые приносят больше всего дохода, с высокой добавочной ценностью и которые вносят вклад в экспорт. ”Мы можем быть хороши во многих областях, но лучшими мы можем быть только в нескольких, в них и нужно вкладывать”, — сказал Пальм. По его словам, важно также следить за тем, чтобы в тех сферах деятельности, куда государство направит ресурсы, была бы конкурентная зарплата. ”Это требует и стратегического управления образованием, потому что когда выпускникам университетов не предлагают тут конкурентоспособную зарплату, то они едут искать её в другие места”, — добавил Пальм.

По словам Мертсина, всё же нужно быть осторожными, направляя всю энергию и внимание на узкий круг выбранных сфер деятельности. ”То, что ждёт нас через пару десятков лет, точно неизвестно”, — сказал Мертсина. И по словам экономического аналитика банка SEB Михкеля Нестора, сегодня может казаться, что сфера ИТ для нас разумный и надежный выбор, но через 10 лет это уже может быть что-то совсем другое. ”Мы должны отдавать себе отчёт, что на самом деле мы не знаем точно, какой путь в будущем приведет к счастью”, — сказал Нестор.

Существенной частью ”умной” иммиграции участники дискуссии назвали управляемую учебную иммиграцию. Рынок труда не станет ждать 5 лет студента, и университеты не в силах так долго удерживать студентов, поэтому необходимо сделать гибкой возможность чередовать учебу и работу. ”Эстония могла бы хотя бы на региональном уровне создать конкурентоспособный университет, который по определенным специальностям мог бы предложить образование мирового уровня. Благодаря учебной иммиграции, мы могли бы тоже привлечь людей в страну”, - сказал аналитик SEB.

По словам участников дискуссии, приезд людей в Эстонию сегодня скорее случаен, нежели это сознательный выбор, и наши проблемы очень похожи на проблемы многих других стран Европы. Недостаток рабочей силы во многих странах вырос, и поэтому всё больше страны конкурируют между собой из-за работников. Если какой-либо специалист решит приехать в этот регион, то нам очень сложно конкурировать с Финляндией и Швецией. Если наш уровень жизни вырастет, то должен вырасти и интерес к приезду сюда. В то же время аналитики отметили, что опыт многих стран сегодня показывает, что безработица среди иммигрантов существенно выше, чем среди коренного населения. Чтобы этого не произошло, нужно провести соответственные изменения в системе образования и интеграционной политике.

Эстония > Миграция, виза, туризм > delfi.ee, 25 марта 2018 > № 2555803


Латвия. Германия. Эстония. РФ > Миграция, виза, туризм > telegraf.lv, 13 марта 2018 > № 2532739

Туризм бьет рекорды

В 2017 году Ригу посетило рекордное количество туристов – 2,5 млн. человек. Об этом свидетельствуют данные ЦСУ.

В столичных гостиницах, апартаментах, гостевых домах остановилось 1 391 856 иностранных гостей, что на 11,5% больше, чем в 2016 году. Остальные предпочли останавливаться у родственников или друзей.

С каждым годом растет и количество туристов, которые прибывают в наш город на круизных судах. В этом годы лайнеры доставили в Ригу 830 380 пассажиров, а это на 42,8% больше, чем в 2016 году.

Больше всего в прошлом году было обслужено туристов из России (12,3%) и Германии (11,5%). Далее следуют гости из Эстонии (7,7%), Литвы (7,2%), Финляндии (6,7%), Великобритании (6,2%), Швеции (4,8%), Норвегии (4,7%), Италии (3%) и США (2,8%).

Положительная тенденция – увеличение количества местных туристов, которые приезжают в Ригу из других городов и районов Латвии. За года их стало больше на 6,1%, а всего – 191 227 человек.

Наиболее быстрыми темпами рос туризм из России (15,1%), Литвы (14,9%), Франции (14,7%), Великобритании (11,8%), Финляндии (11,4%) и Испании (10,9%).

- Ежегодного роста количества туристов удается добиться благодаря комплексу мероприятий, – говорит руководитель Рижского Бюро по развитию туризма Вита Ермоловича. – Наша рекламная кампания получила признание на нескольких международных конкурсах, мы продолжаем работу со СМИ и блогерами, развиваем бизнес- туризм. Свою роль сыграло открытие новых авиамаршрутов на такие уже привычные рынки, как Финляндия, Норвегия, Италия, Россия и Испания, а также на новые рынки – в Объединенные Арабские Эмираты, Израиль и другие.

Латвия. Германия. Эстония. РФ > Миграция, виза, туризм > telegraf.lv, 13 марта 2018 > № 2532739


Эстония. Украина > Миграция, виза, туризм > delfi.ee, 28 февраля 2018 > № 2523430

В Эстонию прибывает все больше незаконных мигрантов: лидируют украинцы

По сравнению с 2015 годом, незаконная иммиграция в Эстонию выросла в 1,7 раз. Если в 2015 году было задержано 552 человека, то в прошлом году 928 человек, пишет Eesti Ekspress.

В основном, люди прибывают незаконно, чтобы работать на стройке. Участились нарушения, связанные с работающими в Эстонии гражданами Украины, Молдовы и Белоруссии.

Проведенные Департаментам полиции и погранохраны рейды на строительных объектах показали, что фирмы не спешат должным образом регистрировать иностранных рабочих. Больше всего нарушений выявлено в Харьюмаа. Среди выявленных нарушителей больше всего граждан Украины.

В 2017 году на контрольной линии с Россией было задержано 35 незаконных эмигрантов, что на 25 человек меньше, чем годом ранее. Как правило, эти люди пересекают границу в темное время суток через лес и не имеют намерения задерживаться в Эстонии.

Эстония. Украина > Миграция, виза, туризм > delfi.ee, 28 февраля 2018 > № 2523430


Эстония. Нигерия. Украина. РФ > Образование, наука. Миграция, виза, туризм > delfi.ee, 28 февраля 2018 > № 2523429

Издание: студентов из Нигерии в Эстонии больше, чем из Украины

По данным Министерства образования и науки, в эстонских вузах в этом году учится 4394 иностранных студента, пишет Eesti Ekspress.

Из Финляндии насчитывается 1423 студента, из России — 283, Нигерии — 262, Украины — 236, Турции — 165, Грузии — 159.

Больше всего иностранцев учится в Таллиннском техническом университете (1420), далее следует Тартуский университет (1063) и Таллиннский университет (646). 70% иностранных студентов оплачивает обучение из своих средств.

Эстония. Нигерия. Украина. РФ > Образование, наука. Миграция, виза, туризм > delfi.ee, 28 февраля 2018 > № 2523429


Эстония. Россия > Миграция, виза, туризм. Образование, наука > delfi.ee, 16 февраля 2018 > № 2523419

Россия занимает второе место по числу иностранных студентов в вузах Эстонии

Из пяти тысяч иностранцев, обучающихся в высших учебных заведениях, каждый третий является финном, но второе место последние восемь лет занимают россияне, которых быстро нагоняют нигерийцы и украинцы.

Такие данные приводятся в статистике Министерства образования, опубликованной в четверг, 15 февраля, передает rus.err.ee.

По положению на 2017/2018 учебный год в эстонских вузах обучаются 4394 иностранных студента или 9,5% от общего числа студентов, при этом их удельный вес возрастает.

Высшее образование в Эстонии получают выходцы из 120 стран, первое место среди которых принадлежит финнам (1423 или 32% от всех иностранных студентов), хотя их удельный вес упал с 45% в 2011/2012 учебном году.

Эстония. Россия > Миграция, виза, туризм. Образование, наука > delfi.ee, 16 февраля 2018 > № 2523419


Эстония. Россия > Недвижимость, строительство. Армия, полиция. Миграция, виза, туризм > telegraf.lv, 16 февраля 2018 > № 2502421

Эстония «пилит» бюджет на «русской угрозе»

В Эстонии — грандиозный скандал. Выяснилось, что возведение широко разрекламированной стены на границе с Россией обойдется в 197 миллионов евро, а не в 79 миллионов, как заявлялось ранее. Соответствующие расчеты были представлены министру внутренних дел Андресу Анвельту.

Протяженность восточной границы Эстонии составляет 338,6 километра, из которых 135 километров проходят по суше, 126 — по озерам, 176 — по рекам. Пограничный договор России и Эстонии до сих пор не подписан: стороны неоднократно собирались это сделать, но всякий раз взаимные разногласия мешали утвердить документ. Всерьез доказывая своему электорату, что «агрессивная Россия» может напасть на маленькую Эстонию, местные элиты занимаются предотвращением этой «опасности». «Мы возведем забор высотой два с половиной метра», — заявил два года назад тогдашний глава МВД страны Ханно Певкур. Он пообещал, что будут также установлены преграды для животных, шлагбаумы, пограничные столбы, предупреждающие знаки и освещение.

На границе монтируют системы слежения, которые, как считают в МВД, полностью исключат возможность незаконного нарушения. На заболоченных участках ограда не предполагается: там удовольствуются столбами и проложат контрольную полосу.

Политики уверяют: строительство понадобилось для того, чтобы преградить путь нелегальным иммигрантам. Но военные придерживаются иного мнения. Командующий Силами обороны Эстонии генерал-лейтенант Рихо Террас говорит, что на территорию страны могут проникнуть российские «зеленые человечки», и обещает их расстреливать на месте. По его мнению, эстонцы «должны очень хорошо знать о том, что происходит в России, и быть готовыми».

На днях нынешний глава МВД Андрес Анвельт сообщил, что обустройство пограничной линии обойдется на 100 миллионов с лишним евро больше, чем предполагалось. Министр заверил: строительство продолжится по ранее утвержденному плану, однако будет проведен аудит.

Глава эстонского правительства Юри Ратас признал, что при оценке стоимости работ «поторопились», но конкретных виновников не назвал. «На одни лишь системы технического контроля и наблюдения нужно 37 миллионов, а на воздушное наблюдение на малой высоте требуется 15-20 миллионов. Также поднят вопрос о том, что запланировано слишком мало подъездных путей, их нужно в десятки раз больше. Это тоже обусловило повышение общей стоимости», — пояснил Ратас.

Однако эти объяснения не устроили главу парламентской фракции оппозиционной Консервативной народной партии Мартина Хельме. «Понятно, что в этот проект закачано много воздуха. Очень многие — от поставщиков щебенки до продавцов разных приборов — обнаружили вдруг место, где можно неплохо заработать. Правительству надо найти в себе силу сказать им: «Стоп! Граница строится не для того, чтобы вы разбогатели», — заявил Хельме. К слову, многие из простых эстонцев относятся к проекту «великого пограничного забора» с недоверием.

«Я с большим скепсисом отношусь к идее изъятия из карманов налогоплательщиков больших денег на «высокотехнологичный забор». При известии о том, что Эстония намерена возвести сооружение высотой три метра, один наш местный комментатор с грустью заметил, что Серей Бубка прыгает с шестом гораздо выше. И такое ограждение, в принципе, не спасет Эстонию от возможного нашествия прыгунов», — с иронией отметила правозащитница из Таллина Алиса Блинцова.

Бывший эстонский оппозиционный активист Максим Рева, ныне проживающий в России, сказал, что тема «освоения средств» в Эстонии весьма актуальна.

«Примеры можно найти и в оборонной, и в гражданской сферах. Например, в стране понастроили транспортных развязок — в количестве, явно превышающем реальные потребности. Совершенно эпическая история связана с проектом железнодорожной трассы Rail Baltic, которая должна пройти из Польши через страны Балтии. Критики этого проекта достаточно обоснованно утверждают, что он лишен внятных экономических обоснований и принесет лишь убытки. Строительство Rail Baltic в Эстонии еще даже не началось — и не факт, что вообще когда-либо начнется, — а на нее уже затрачены огромнейшие суммы», — указывает Рева.

«Ну а что касается возведения забора на границе — так это вообще «святое дело», на которое никаких денег не должно быть жалко, — продолжает Рева. — Буквально на днях эстонский департамент внешней разведки выпустил доклад, из которого следует, что единственная угроза существованию и суверенитету Эстонии и других государств региона Балтийского моря исходит из России. Из 68 страниц доклада «Эстония в системе международной безопасности» 54 посвящены именно России, а остальные — террористической угрозе в Европе. Думаю, в итоге в правительстве решат, что на укрепление внешней границы с Россией никаких денег не жалко. И усиливать ее будут, полагаю, максимально долго — чтобы дать подзаработать «правильным людям», — считает Рева.

Помимо внешней ограды от России, власти Эстонии пытаются сражаться с «кремлевской пропагандой» и внутри страны. Особое опасение у них вызывают настроения многочисленной местной русской общины, представители которой, судя по опросам, продолжают относиться к России благожелательно, а к НАТО с настороженностью. С нового года в стране реализуется проект «Стражи», направленный на то, чтобы развить у проживающих здесь русскоязычных дружелюбное отношение к эстонской армии и блоку НАТО.

Константин Севастьянов

Эстония. Россия > Недвижимость, строительство. Армия, полиция. Миграция, виза, туризм > telegraf.lv, 16 февраля 2018 > № 2502421


Эстония > Миграция, виза, туризм > prian.ru, 12 февраля 2018 > № 2492886

В 2017 году иностранные туристы потратили в Эстонии €1,2 млрд

Зарубежные посетители в 2017 году потратили на пребывание в стране на 3% больше, чем в 2016 году. Эстонский экспорт туристических услуг оценивается в €1,4 млрд, что на 70% больше, чем 10 лет назад.

По данным Центрального банка, в 2017 году количество иностранных туристов в Эстонии выросло на 3% - число посещений превысило 6 миллионов. Но прибывающих из Финляндии стало меньше на 5% - на них приходилось 35% всех посетителей, что является самым низким уровнем с 2008 года, сообщает The Baltic Course.

Число туристов из других стран Евросоюза выросло на 10%. Наибольшее прибавление – из Великобритании (на 20%), а также из Бельгии (на 54%), что было частично связано с тем, что Эстония занимала пост председателя Европейского союза. Количество туристов из Азии также продолжает расти – их доля в 2017 году увеличилась до 5%, то есть в пять раз за 10 лет.

Зафиксировано около 900 000 посещений из России в Эстонию, что на 4% больше, чем в 2016 году. Несколько меньше туристов – из других стран СНГ: к примеру, число белорусов снизилось на треть.

Жители Эстонии, выезжающие за границу, в 2017 году потратили около €800 миллионов, что на €50 миллионов больше, чем годом ранее. И примерно 3,7 миллиона раз посетили другие страны, что на 5% больше, чем в 2016 году. На поездки в Европейский союз приходилось 80% путешествий, что на 100 000 больше, чем годом ранее. Каждая пятая поездка совершалась в Финляндию, хотя в целом число посещений этой страны снизилось на 2%, а в Норвегию – на 6%.

Кстати, Эстония пользуется популярностью не только у зарубежных туристов, но и у студентов, которых за последние 10 лет стало здесь в четыре раза больше.

Эстония > Миграция, виза, туризм > prian.ru, 12 февраля 2018 > № 2492886


Латвия. Эстония. Литва > Алкоголь. Миграция, виза, туризм > telegraf.lv, 27 января 2018 > № 2507786

Латвия — страна алкотуризма

Правительства стран Балтии, где живут самые горькие пьяницы в мире, думали, что повышение акцизов на алкоголь поможет им победить пьянство и пополнить бюджет, но забыли скоординировать свои действия, пишет Bloomberg.

Эстония и Литва повысили акцизы, а Латвия нет, в результате в нее хлынул поток страдающих от жажды пьяниц, а бюджет страны пополнился. В то же время в Эстонии высокие акцизы отпугивают тех, кто хотел бы купить спиртное.

«Вдоль основных трасс на латвийско-эстонской границе появились новые магазины алкоголя», — говорит Мартиньш Казакс, главный экономист Swedbank Latvija.

Причин, чтобы отправиться в дорогу, у местных пьяниц достаточно: бутылка виски Tullamore Dew стоит 23,99 евро в Таллине и всего 15,69 в Риге, так что, проехав сравнительно небольшое расстояние, можно вернуться домой с ящиками пива, вина и крепкого алкоголя.

Доходы Эстонии от повышения акцизов оказались на 34 миллиона евро ниже запланированных. Правительство наполовину сократило запланированное с февраля 2018 года очередное повышение акцизов на алкоголь, за исключением акциза на вино.

Литва, которая, по данным Всемирной организации здравоохранения, является мировым лидером по потреблению алкоголя на душу населения, справляется лучше: доход от акцизов на пиво и вино превысил запланированный, даже несмотря на то, что за последний год они выросли больше чем в два раза.

Однако дальнейшие меры по борьбе с пьянством могут все изменить: сокращается время разрешенной торговли алкоголем, возраст, начиная с которого разрешено покупать и употреблять алкоголь, поднят с 18 до 20 лет, ограничена реклама алкоголя, так что из некоторых журналов даже пришлось вырывать страницы с рекламой.

Последствия акцизной политики ощущаются и за пределами Балтии. Финны, которые прежде толпами приплывали в Таллин на пароме из Хельсинки, чтобы закупиться дешевым алкоголем, устремили свои взоры на Латвию. Как показал опрос, проведенный финским исследовательским центром TAK, больше половины финских граждан, которые привезли из-за границы больше 100 литров алкоголя, купили его в Латвии.

Латвия. Эстония. Литва > Алкоголь. Миграция, виза, туризм > telegraf.lv, 27 января 2018 > № 2507786


Финляндия. Эстония. Россия > Транспорт. Миграция, виза, туризм > prian.ru, 23 января 2018 > № 2466671

Между Хельсинки и Таллином строят подводный туннель

Посол Финляндии в Эстонии Кирсти Наринен отметила, что трафик между городами постоянно растет: в 2017 году между Таллином и Хельсинки путешествовали около 12 миллионов человек.

Посол сказала, что важным аспектом является налаживание торговых связей между Финляндией и Эстонией посредством строящегося туннеля, а также решение экологических проблем, возникающих в ходе его реализации, сообщает The Baltic Course.

Бывший глава отдела развития компании Angry Birds Rovio Питер Вестербака планирует завершить подводный туннель Таллин-Хельсинки к 24 декабря 2024 года. Он добавил, что строительство займет пять лет. Финальная сумма - €15 миллиардов, проект окупится через 37 лет. Так как туннель строится на будущее, его будет удобно обновлять по мере развития технологий.

Вестербака также ранее заявлял, что 70% необходимых денег будет привлечено от китайских инвесторов, а остальное - от местных пенсионных фондов и частных бизнесменов.

Первая из четырех остановок пути туннеля будет находиться в Таллине, вторая - в 15 км от Хельсинки, третья - возле кампуса университета Аалто в Отаниеми, а четвертая - в аэропорту финской столицы. Вестербака сказал, что поездка из Таллина в аэропорт Хельсинки займет 20-25 минут. Согласно планам, поезда будут ехать со скоростью 350-400 километров в час.

К слову, Финляндия расширяет связи также с Россией – сейчас ведется строительство новой автомобильной трассы между странами.

Финляндия. Эстония. Россия > Транспорт. Миграция, виза, туризм > prian.ru, 23 января 2018 > № 2466671


Эстония. СЗФО > Миграция, виза, туризм. Транспорт > telegraf.lv, 3 января 2018 > № 2509193

Эстония не справляется с наплывом россиян

На эстонско-российской границе в Ивангороде во вторник, 2 января, образовалась автомобильная пробка. Время ожидания — до трех часов.

Пробка из автомобилей, желающих покинуть Россию через Ивангород в Кингисеппском районе Ленобласти, растянулась на три километра и начинается на подъезде к городу. По данным портала 47news с потоком не справляются эстонские пограничники.

Как сообщил порталу rus.err.ee заместитель руководителя таможенного отдела Налогово-таможенного департамента Антс Кутти, действительно со стороны России мост «Дружба» в направлении Эстонии полон автомобилей.

«У нас принимают российских автомобилистов на шести полосах, на каждой из них одновременно обслуживают по 2-3 машины. Мы прогнозировали рост числа россиян, которые приедут к нам на праздники, но их оказалось рекордно много, поэтому приходится ждать прохождения границы».

По словам руководителя отдела погранохраны Идаской префектуры Индрека Пюви, пересечение границы в праздники всегда занимает больше времени, чем в будние дни. Число пересекающих границу сейчас в два раза больше, чем обычно.

Эстония. СЗФО > Миграция, виза, туризм. Транспорт > telegraf.lv, 3 января 2018 > № 2509193


Латвия. Эстония. Финляндия > Алкоголь. Миграция, виза, туризм > inosmi.ru, 29 декабря 2017 > № 2443279

Алкогольная «нокиа»

Delfi.lv, Латвия

Как Латвия зарабатывает десятки миллионов евро на алкотуристах из Эстонии и Финляндии.

В Латвии в приграничных районах с Эстонией уже два года активно развивается алкогольный туризм: покупатели из Эстонии и Финляндии в массовом порядке скупают алкоголь. Эстонский бизнес жалуется на многомиллионные потери, но именно эстонские компании фактически контролируют приграничную торговлю алкоголем. Портал Delfi рассказывает, как Латвия превратилась в алкогольный рай для северных соседей.

С 2016 года акцизные налоги на алкоголь в Латвии заметно ниже, чем в Эстонии, потому жители соседней страны все активнее покупают алкоголь в латвийских магазинах, расположенных рядом с эстонской границей. Финны, которые раньше покупали дешевый алкоголь в Таллине, сейчас все активнее прокладывают дорогу в Латвию. «В Финляндии алкоголь примерно в три раза дороже, чем в Латвии. В Эстонии сейчас алкоголь, наверное, в два раза дешевле, чем у нас», — рассказал порталу Delfi закупившийся в магазине в Айнажи житель Хельсинки, перегрузивший 10 ящиков и упаковок алкоголя в багажник своего автомобиля.

Эстонские покупатели тоже покупают алкоголь мелкооптовыми партиями, потому что надо компенсировать расходы на транспорт и не хочется ездить за алкоголем слишком часто. «У нас акцизный налог высокий, поэтому алкоголь дороже, чем в Латвии. Упаковка пива (24 баночки по 0,3 литра — прим. Delfi) у нас стоит 25 евро, а у вас только 10», — рассказал порталу Delfi мужчина, приехавший из Пярну.

Цены могут отличаться в зависимости от вида напитка и брендов. Например, упаковка пива A.Le Coq в Латвии стоит 9 евро, а в Эстонии — 13 евро. Литр водки Viru Valge в Эстонии — 20 евро, в Латвии — 11 евро, а в Финляндии такая же бутылка может стоить 28 евро. С учетом маркетинговых акций разница в ценах может оказаться еще более существенной.

Где процветает алкотуризм?

Два важнейших центра алкогольного туризма в Латвию — это Валка и участок шоссе Таллин — Рига от границы с Эстонией до Айнажи. Именно в этих местах располагаются алкогольные супермаркеты SuperAlko и Alko1000, в которых закупаются, преимущественно, жители Эстонии и Финляндии. Оба бренда хорошо знакомы эстонским покупателям. В Латвии они известны мало и не ведут деятельности за пределами приграничной зоны. Магазины SuperAlko принадлежат зарегистрированной в Латвии фирме Aldar Latvia, связанной с эстонской компанией Aldar Eesti. Владельцем магазинов Alko1000 является зарегистрированная в Латвии ET Invest, дочка одноименной эстонской ET Invest.

Если в Валке на алкотуристах могут заработать и другие торговцы, то приезжающих в Латвию по шоссе Таллин — Рига преимущественно «перехватывают» расположенный прямо в здании пограничного пункта магазин Alko1000 и или находящийся буквально в полутора километрах от границы новенький SuperAlko. Преимущество этих магазинов заключается не только в месторасположении, но и в том, что по предлагаемому ассортименту они четко ориентируются на эстонского/финского покупателя. Кроме того, они намного удобнее обычных магазинов для тех, кто покупает алкоголь ящиками и крупными упаковками. Ведь большинство покупателей из Эстонии, а тем более из Финляндии, предпочитают брать алкоголь именно в крупных упаковках.

Много ли Латвия зарабатывает на алкотуристах?

В 2017 году Латвия действительно начала получать ощутимые доходы от алкотуристов. За 11 месяцев нынешнего года поступления в госбюджет от акциза на алкоголь по сравнению с аналогичным периодом прошлого года выросли на 18% или 22,37 млн евро.

В прошлом году поступления от акцизного налога на алкоголь составили 137 млн евро, в этом году ожидается получить 154 миллионов евро, а в следующем году, после повышения ставок акцизного налога, — 177 миллионов евро. Акцизный налог на пиво учитывается отдельно: в прошлом году поступления от акциза на пиво составили 32 миллионов евро, а в следующем году ожидается получить уже 50 миллионов евро.

В 2018 году в Латвии повысятся ставки акцизного налога на алкогольные напитки, но в Эстонии они тоже увеличатся. Поэтому алкоголь в Эстонии по-прежнему будет заметно дороже, чем в Латвии.

В следующем году в Латвии акцизный налог на пиво увеличится на 51%, на вино — на 18%, а на крепкие алкогольные напитки (водка, виски, ром) — на 15,2%. Тем не менее, в Эстонии акцизные налоги алкоголь продолжат оставаться значительно выше. По данным эстонского Института конъюнктуры, в 2018 году акциз на поллитровую бутылку водки в Эстонии составит 5,26 евро, в Латвии — 3,34 евро, акциз на поллитровую бутылку пива в Эстонии составит 47 центов, в Латвии — 18 центов.

Помимо этого, благодаря увеличению объемов торговли, латвийская казна получает дополнительные доходы в виде налога на добавленную стоимость, а также подоходного налога. Отчетность зарегистрированных в Латвии компаний, управляющих магазинами SuperAlko и Alko1000, за 2017 год пока недоступна, поэтому трудно понять, насколько серьезно увеличились их продажи и сколько налогов они заплатили в латвийский бюджет.

В 2016 году оборот ET INVEST, управляющей латвийскими магазинами Alko1000, составил 17,2 миллиона евро, прибыль — 122 тысячи евро. Компания внесла в госбюджет в виде налогов 561 тысяча евро.

Выиграют ли латвийские производители?

Латвийские производители алкогольных напитков тоже, безусловно, увеличат продажи за счет алкотуристов, однако вряд ли речь сейчас о крупном росте. Дело в том, что в приграничных алкомаркетах латвийская продукция представлена не в очень больших объемах на фоне эстонской и импортной. Получается, что эстонцы покупают в латвийских магазинах тот же самый эстонский алкоголь, но по более привлекательным ценам.

Еще в прошлом году приграничная торговля составляла 6% потребления эстонского пива, но прогнозу эстонских производителей к концу этого года в Латвии будут покупать уже 17%, а в следующем — 48% эстонского пива.

В похожем темпе развивается потребление других легких алкогольных напитков, таких как сидр. Если в прошлом году в Латвии покупали всего 4% потребляемого в Эстонии легкого алкоголя, то по прогнозу к концу этого года показатель увеличится до 50%. В отношении крепких алкогольных напитков прогноз более скромный: к концу года количество купленного в Латвии крепкого алкоголя достигнет 33% потребляемого в Эстонии.

По данным эстонского Союза пищевой промышленности, бюджет Эстонии из-за неполученного акциза на алкоголь и налога с оборота в 2017 году потеряет 53 миллиона евро, а в 2018 году потери увеличатся до 150-170 миллионов евро.

Эстонцы наращивают объемы торговли в Латвии

О росте объемов приграничной торговли свидетельствуют и планы эстонских торговцев, которые намереваются существенно расширить магазины SuperAlko и Alko1000. Сейчас торговая площадь SuperAlko в Айнажи составляет 800 кв.м. К марту 2018 года планируется увеличить ее до 2 тысячи кв.м. Aldar расширит деятельность и в других регионах Латвии: в первой половине 2018 года компания откроет несколько новых магазинов. Строительные работы также ведутся в расположенном на границе Икла-Айнажи магазине Alko1000, его торговая площадь увеличится с 700 кв.м до 1300 кв.м.

Жители Эстонии готовы протестовать

Некоторые жители Эстонии настолько недовольны высокими налогами на алкоголь и потерями для экономики, что намереваются провести акцию протеста. 24 февраля 2018 года, в годовщину 100-летия Эстонской Республики, сотни разочарованных в акцизной политике эстонского правительства людей соберутся в автоколонну, которая организованно отправится в Латвию. Мероприятие организуется через социальную сеть Facebook под названием «Koik koos Latti!» («Все вместе в Латвию!»). О желании принять в нем участие заявили уже 1400 человек.

Инициатором автопробега является житель Тарту Таави Леппик. Он признается, что никогда не ездил в Латвию для покупки алкоголя. «Те четыре пива, которые я выпиваю в месяц, я в состоянии купить и в Эстонии. Вопрос лишь в налогах, которые утекают из страны», — заявил он.

Латвия. Эстония. Финляндия > Алкоголь. Миграция, виза, туризм > inosmi.ru, 29 декабря 2017 > № 2443279


Латвия. Эстония > Внешэкономсвязи, политика. Алкоголь. Миграция, виза, туризм > telegraf.lv, 28 ноября 2017 > № 2438256

Таллин бессилен: эстонцев из Латвии и палкой не выгнать

Бывший министр финансов, член финансовой комиссии Рийгикогу реформист Айвар Сыэрд считает, что решение правительства в два раза уменьшить запланированное на следующий год повышение акцизов на алкоголь означает, что приграничная торговля в Латвии будет продолжаться.

«Решение кабинета министров означает, что приграничная торговля останется. Фактически, мы сможем еще целый год наблюдать за расширением приграничной торговли», — сказал Сыэрд ERR.

По его словам, все больше и больше потребителей начинают использовать возможность покупки акцизных и других потребительских товаров на границе. Сыэрд добавил, что существующие там торговые сети расширяют свои площади, делают пристройки, планируются новые торговые центры и расширяется ассортимент предлагаемых товаров.

«Разница в акцизах с Латвией остается достаточно большой, сумма акцизов и налога с оборота, которая в следующем году поступит в бюджет Латвии, будет намного больше, чем прогнозируемые Министерством финансов 70 млн евро», — считает Сыэрд.

Латвия. Эстония > Внешэкономсвязи, политика. Алкоголь. Миграция, виза, туризм > telegraf.lv, 28 ноября 2017 > № 2438256


Эстония > Миграция, виза, туризм. Финансы, банки > delfi.ee, 16 ноября 2017 > № 2447284

Результаты миграционной политики: электронные денежные переводы беженцам и новая программа размещения

Согласно опубликованному Еврокомиссией и ЕС докладу по миграционной политики, незаконное пересечение границы ЕС в основных направлениях уменьшилось в 2017 году на 63% — прилагаемые усилия по охране внешних границ ЕС и предотвращению торговле людьми дали результаты.

В сентябре Евросоюз еще больше увеличил поддержку борьбы с изначальными причинами миграционного кризиса. В Турции заключаются договоры в о приеме беженцев, на что до конца 2017 года выделено 3 миллиарда евро.

Начиная с октября миллион самых уязвимых беженцев из Сирии будут раз в месяц получать электронные денежные переводы.

Много внимания уделяется тому, чтобы улучшить условия, которые мигрантам приходится зачастую терпеть в Ливии. Почти 4000 мигрантов и более 2000 переселенных ливийских семей получили врачебную и элементарную помощь. Также врачебная помощь оказывается более чем 14 000 беженцам, находящихся в центрах временного содержания.

Также идет борьба с торговлей людьми и спасение жизни мигрантов на суше и в море. Поддерживается поисковая и спасательная деятельность в пустынях. На данный момент спасены более 1100 мигрантов, которых бросили торговцы людьми в 2017 году.

Более 15 000 мигрантов, среди которых более 10 000 были в Ливии, уже воспользовались возможностью добровольно вернуться домой, а также укрепляется сотрудничество с соседними с Ливией странами, чтобы помочь ливийцам попасть домой.

13 кораблей ЕС в рамках операций ”Тритон” и ”София” поддерживают деятельность на море, спасая жизни мигрантов и задерживая лиц, занимающихся торговлей и контрабандой людьми.

Принятая в июле 2015 года программа ЕС по распределению беженцев вскоре будет успешно завершена, а переселение беженцев в рамках договора между Турцией и ЕС продолжается в постоянном темпе — с начала запуска программ размещены 25 700 беженцев.

В сентябре ЕК запустила новую программу, согласно которой к октябрю 2019 году необходимо переселить 50 000 наиболее уязвимых беженцев. На данный момент получены обещания принять 34 400 беженцев от 16 государств-членов ЕС.

Согласно же программе 2015 года, осталось разместить лишь 750 беженцев из Греции и 3100 из Италии. На данный момент в рамках программы были переселены уже 31 500 человек. Среди стран ЕС лишь Чехия, Венгрия и Польша не приняли мигрантов.

Уровень высылки мигрантов из ЕС до сих пор неудовлетворительный. Греция должна приложить для этого больше усилий С марта 2016 года в рамках договора Турции с ЕС обратно в Турцию были высланы лишь1969 лиц.

Эстония > Миграция, виза, туризм. Финансы, банки > delfi.ee, 16 ноября 2017 > № 2447284


Эстония > Миграция, виза, туризм. СМИ, ИТ. Недвижимость, строительство > telegraf.lv, 9 ноября 2017 > № 2385210

В Эстонии хотят зарегистрировать всех покойников

В Эстонии рассматривают идею создания государственной базы данных кладбищ.

Необходимость в создании государственной базы данных кладбищ велика, но это требует изменения закона и финансовой поддержки государства, считают в Департаменте охраны памятников старины.

Согласно закону, за сбор данных кладбищ отвечает местное самоуправление или религиозное объединение, передает rus.err.ee.

В Таллинне этим занимается фирма SpinTEK, выигравшая тендер горуправы. К созданной ею базе данных могил присоединились и другие самоуправления.

Главный инспектор по историческим памятникам Департамента охраны памятников старины Ильме Мяэсалу подтвердила, что необходимость в единой базе данных растет.

«Необходимость в единой базе данных безусловно велика, так как людям интересно, кто где похоронен. Также набирает обороты кладбищенский туризм и посещение кладбищ», – сказала она.

Департамент заинтересован в том, чтобы обозначения могил и их границы были зафиксированы. «Тогда нам будет проще планировать свою работу».

Изменение закона означает политическое решение, дополнительные финансы, чтобы создать и управлять базой данных, кроме того подобного прецедента нигде не было, отметила Мяэсалу.

Эстония > Миграция, виза, туризм. СМИ, ИТ. Недвижимость, строительство > telegraf.lv, 9 ноября 2017 > № 2385210


Эстония > Миграция, виза, туризм > delfi.ee, 25 октября 2017 > № 2367076

Карилайд: государство не намерено терпеть тех, кто совершил тяжкое преступление

По словам председателя правовой комиссии Рийгикогу, центриста Яануса Карилайда поправки к закону об иностранцах, прошедшие сегодня первое чтение в Рийгикогу, позволят высылать из страны и лишать статуса беженца тех лиц, которые были осуждены за тяжкие преступления. Политик отметил, что данные меры позволят повысить чувство защищенности жителей Эстонии, сообщает пресс-служба Центристской партии.

Карилайд добавил также, что человек, получивший в Эстонии статус беженца, а затем совершивший тяжкое преступление не должен становиться полноправным членом эстонского общества, если не чтит местные законы и представляет угрозу обществу. ”Поправки к закону об иностранцах дадут обществу четкий сигнал, что государство будет жестко относиться к прибывшим в Эстонию и получившим статус беженца. Протянув руку помощи, мы ждем, что человек будет чтить здешние законы и не будет представлять угрозу местным жителям.” — сказал Карилайд.

Председатель правовой комиссии отметил также, что согласно запланированным изменениям, государство сможет лишить человека статуса беженца и позволит выслать его из страны, если иностранец совершит тяжкое преступление. ”К тяжким преступлениям, за которые можно будет выслать беженца из страны относятся намеренное причинение тяжкого вреда здоровью, действия против несовершеннолетних, вымогательство, наркопреступления, а также преступления первой степени тяжести, за которые предусмотрено от 5 лет лишения свободы.” — объяснил Карилайд.

Политик добавил также, что потрясший всю Эстонию случай, когда в семье беженцев, мужчина бил свою жену на глазах детей, а затем поджег — не вписывается ни в одни рамки цивилизованного общества. ”Очевидно, что осужденный мужчина представляет угрозу для общества и мы не будем мириться с такой жестокостью.” — подчеркнул Карилайд.

Эстония > Миграция, виза, туризм > delfi.ee, 25 октября 2017 > № 2367076


Эстония > Госбюджет, налоги, цены. Миграция, виза, туризм > inosmi.ru, 25 октября 2017 > № 2364472

Нескорый поезд до Таллина

В этом материале из новой серии статей о европейских странах, которые мы уже скоро оставим за бортом, Мэтью Энгел рассказывает о своей поездке в прибалтийское государство Эстонию, жители которой полностью доверяют информационным технологиям — но не замыслам своих соседей.

Мэтью Энгел (Matthew Engel), New Statesman, Великобритания

Если отправится на восток по территории страны, находящейся на 129-м месте в мире по своему размеру, в направлении самой большой страны в мире, возникает впечатление, что меняются даже небеса. Они становятся больше, облака плывут быстрее и выразительнее. Естественно, едущие в поезде пассажиры тоже становятся разговорчивее и экспрессивнее.

Это Эстония, где три четверти населения спорят со своими финскими соседями за звание самых холодных, невозмутимых и спокойных людей на планете. Такой репутацией не может похвастаться другой ее сосед Россия, а также остальная четверть эстонского населения, которую составляют русские.

Почти все русские в Эстонии сосредоточены вокруг ее столицы Таллина. А поезд идет в пограничный город Нарву, находящийся в двухстах километрах от Таллина. Там на протяжении 500 лет с противоположных берегов реки Нарвы грозно смотрят друг на друга две огромные крепости, находящиеся на расстоянии полета стрелы. Нарва на всем протяжении своей истории была потенциальным очагом напряженности. Битвы за Нарву проходили в 1558, 1581, 1700, 1704, 1918 и 1944 годах. Вскоре после этого Эстонию силой ввели в состав Советского Союза, но 26 лет тому назад она вырвалась из советских объятий, а Нарва превратилась в пограничный переход. Но обстановка там весьма напряженная.

На одном берегу построили новую крепость, которая доминирует в городском пейзаже. Это выстроенный по новейшим технологиям контрольно-пропускной пограничный пост с семиметровым забором, поставленным по обе стороны дороги почти до середины моста, пересекающего реку. Другая сторона реки кажется заманчиво открытой и гостеприимной. Но это не новый железный занавес, ибо здесь есть одна загвоздка: новая крепость построена на эстонской стороне, а манит к себе восточный берег.

Однако это иллюзия. Деньги на строительство крепости с эстонской стороны были выделены из-за того, что благодаря шенгенскому соглашению о свободном перемещении Нарва стала единственным в этой стране значительным пограничным переходом. Это не только граница Эстонии, но еще и восточный рубеж шенгенской зоны, Европейского Союза и НАТО. За строительство пограничного пункта заплатил Евросоюз. Русские пользуются более проверенными методами для отпугивания нежелательных лиц: это нехватка сотрудников на границе и бюрократические проволочки. Очередь машин только в восточном направлении. В конце концов, у России сотни важных пограничных постов, которые требуют внимания, а в Эстонии всего один.

Когда я в середине сентября приехал в Эстонию, у ее жителей были дополнительные причины для беспокойства. Недалеко от границы на Лужском полигоне русские проводили «Запад-2017». Это не спортивные состязания и не рок-фестиваль, а военные учения, в которых принимали участие 12 700 военнослужащих (такую цифру дает Москва) или до 100 тысяч человек (по мнению главных паникеров из НАТО). По некоторым оценкам, «Запад-2017» может стать прелюдией к следующему сюжетному повороту Кремля, то есть, к полномасштабному вторжению в Эстонию. Вторжение можно осуществить прямо через мост или через леса южнее, где нет четко обозначенной границы.

Сегодня такое развитие сюжета кажется маловероятным, хотя абсолютно бредовым его тоже не назовешь. Эстония по территории в два раза больше Уэльса, а ее население составляет 1,3 миллиона человек. В России может разместиться 330 Уэльсов, а живет там 150 миллионов. У этих стран, скажем так, непростая история. А значительная часть проживающих в Эстонии русских так и не получила гражданство. У них «серые паспорта», лишающие их основных прав, таких как право голоса. Правда, они могут свободно переходить через границу, и если им взбредет такое в голову, проехать от самой западной точки Европы мыса Финистерре до Владивостока. Преданность Нарвы Эстонии нельзя считать стопроцентный. Я спросил заместителя мэра города, беспокоят ли его российские учения «Запад». «Абсолютно нет!» — прорычал он в ответ.

Но видимо, они его все-таки беспокоили, и именно по этой причине чиновник отвечал столь резко. Заместителя мэра зовут Вячеслав Коновалов, и отношение к своей стране у него двойственное, потому что он русский. «И что?— продолжил Коновалов. — Все это шумиха, которую искусственно раздувают. Здесь нет ничего нового. Кремль на вас охотиться не станет. Это не Украина».

Однако страх перед тем, что Эстония и ее прибалтийские соседи Латвия и Литва могут стать следующей Украиной, является основополагающим фактом в политике этого региона. Логика говорит о том, что издержки от нападения перевесят выгоды. Но мы живем в нелогичные времена, а Кремль порой предпринимает те или иные действия не потому, что это ему выгодно, а потому что он может так поступить.

Эстонские русские — это африканеры Европы: представители старых хозяев, лишенные своей гордости и власти, чей язык подвергается травле и становится ненужным. 30 лет назад вся Эстония говорила по-русски. А сегодня к русскому языку относятся как к вызывающему раздражение жаргону. Большинство надписей в пограничном комплексе на двух языках — правда, на эстонском и английском. Русский исчез с дорожных знаков и даже из супермаркетов. Детям из русскоязычных семей приходится учить эстонский, так как в противном случае они не смогут найти работу.

***

Современная Эстония была составной частью масштабного продвижения ЕС на восток в 2004 году. Во многих отношениях она стала образцом огромного успеха среди новых членов Евросоюза. Однако несклонность этой страны к великодушию и благородству в отношениях со своим меньшинством может ей аукнуться. Русские приехали в эту республику работать в тяжелой промышленности, которая развалилась вместе с коммунизмом. Свобода стала для Нарвы подарком судьбы, но весьма неоднозначным, а ее экономика развивается нестабильно. Эстония лишь недавно подумала о том, чтобы создать русскоязычный телеканал, а поэтому кремлевское мировоззрение по-прежнему просачивается почти с каждого экрана в русскоязычных домах.

Никто из моих собеседников не думает, что Нарва встретит вражескую армию горячим чаем и поцелуями, хотя в этом больше прослеживается прагматический расчет, нежели патриотический позыв. Живущие в этом пограничном городе люди видят, какова жизнь на противоположном берегу реки и знают, что здесь живется лучше. «Когда русские из Нарвы едут в Таллин, они говорят, что отправляются в Эстонию, — рассказывает профессор политических наук из Таллиннского университета Райво Ветик (Raivo Vetik). — Однако наши социологические исследования показывают, что когда они ездят в Россию, там они тоже не чувствует себя как дома».

«У местных русских не очень теплые чувства в отношении Эстонии, — говорит директор Нарвского колледжа Кристина Каллас (Kristina Kallas). — Этот город сильно настрадался. Он похож на некоторые города в северной Англии, которые были оттеснены на обочину, в то время как Лондон благоденствовал. Однако это не значит, что они любят Россию. На протяжении истории кто только не вторгался в этот город и не бомбил его. Они просто хотят, чтобы здесь не было геополитики».

Но на всякий случай на полпути между Нарвой и столицей дислоцируется британское подразделение из состава пехотного полка численностью несколько сотен человек. Оно находится под эстонским командованием, и в поддержку ему придан отряд французских легионеров. У других стран НАТО есть аналогичные базы в Латвии, Литве и Польше. Это не военное решение, так как никто не считает, что данные аванпосты смогут сдержать российское вторжение более чем на несколько часов. Однако это важный знак для эстонцев. Как минимум, наших бравых парней придется уничтожить, и в этом случае Британия не сможет просто заломить руки и запричитать: «О, Боже мой».

Вторжение в Эстонию возможно точно так же, как землетрясение в Калифорнии. Наверное, ни в одной другой стране, даже в Восточной Европе, не было такого влияния геополитики. За последние 750 лет Эстония была независимой лишь на протяжении 49 лет: сначала с 1918 по 1940-й, а затем после 1991 года. Остальное время там правили датчане, тевтонские рыцари, шведы (эти правили сравнительно милостиво), цари, нацисты и коммунисты. Во время Второй мировой войны большинству эстонцев пришлось воевать за тех, кто их к этому принудил. «В то время не было хорошего выбора, — говорит Калласс. — Был только плохой выбор, очень плохой и ужасный. Считается, что тогда погибла четверть населения».

Тем не менее, эстонцам никогда не нравилось то, что их сваливают в одну кучу с другими прибалтами, превращая в безликую и безответную нацию. Они обращали свои взоры на север, засматриваясь на давно уже потерянных этнических родственников из Финляндии, где говорят на таком же финно-угорском языке, как и в Эстонии. Даже во мраке советской эпохи коммунисты никак не могли запретить им смотреть финское телевидение. Корреспондент Times Майкл Биньон (Michael Binyon) в 1980 году поехал в Таллин, а потом рассказал своему московскому знакомому, что ему очень понравилась Эстония. «Ага, — ответил тот, — теперь я вижу, что ты антисоветчик».

Выйдя из тюрьмы народов, эстонцы окунулись в свободу с такой самоуверенностью, на которую не отважился никто другой. Финляндия предложила Таллину совершенно новую автоматическую телефонную станцию, правда не цифровую, а аналоговую. Эстония ответила отказом. Она стала лидером в сфере высоких технологий, а не просителем. Skype — это эстонское изобретение. Сначала эту программу в 2005 году продали компании eBay за 1,4 миллиарда фунтов стерлингов, а теперь она принадлежит Microsoft. Учредители Skype вернули полученные деньги в Эстонию и инвестировали их, рассказывает Кевин Таммеару (Kevin Tammearu) из британско-эстонской торговой палаты. «Таким образом, здесь появился рынок венчурного капитала, который получил мощное развитие».

В результате Эстония начинает опровергать все наши представления о Востоке и Западе, о новых членах ЕС и о старых. В Британии живет всего 15 тысяч эстонцев, многие из которых обосновались там уже давно. (Мне сказали, что выгод от этого они получили ровно 0.) Зарплаты в Эстонии в два раза меньше, чем в Соединенном Королевстве, однако даже такая разница не может заставить эстонцев задержаться в Британии. Молодые специалисты приезжают туда на пару лет собирать корнуэллские нарциссы или херефордширскую клубнику, но накопив денег, возвращаются в Эстонию и покупают там дома. Так или иначе, цены на недвижимость среднего класса в Таллине и латвийской столице Риге пусть и не дотягивают до лондонских, но вполне сопоставимы с ценами Бирмингема, Антверпена и Турина.

У молодых и талантливых эстонцев есть дополнительное преимущество, состоящее в том, что они могут получить приличную работу в Финляндии. Тем не менее, Эстония может стать предвестницей новых времен. Пожалуй, весь восточный фланг ЕС развивается достаточно быстро, и скоро его обитатели уже не захотят разгребать навоз на британских фермах и ощипывать там бройлерных кур. В этом случае аргументы в пользу выхода из ЕС утратят свою актуальность.

***

Пока Эстония идет впереди многих. Она даже чем-то похожа на Скандинавию, правда, без велосипедистов. (Таксисты там русские, и они их часто давят.) Насколько же права была эта страна, отказавшись от финской телефонной станции! «Я очутился в середине болота в центральной Эстонии, — восхищался один дипломат, — и тем не менее, у меня был идеальный сигнал 4G». Ни у одной другой страны нет интернет-прозвища, а у Эстонии есть. Этот префикс «е» в слове e-stonia для нее все. Некоторые дети начинают изучать цифровое кодирование уже в начальной школе.

Эстония ввела у себя «умное» удостоверение личности, став мировым лидером в этом отношении. С таким удостоверением все можно делать в онлайне: выписать газету, подписать контракт, проголосовать. А без него уже нельзя сделать почти ничего. Но все-таки там есть определенные ограничения: врач может посмотреть вашу историю болезни с вашего согласия, а сведения о вашей судимости не может. Такая система требует высокого уровня доверия к власти, к ее честности и компетентности. В Британии такого нет. Но мы имеем право на определенный скепсис, когда нам рассказывают о налоговой отчетности, которую можно заполнить за полторы минуты, или о седовласых бабушках из Нарвы, которые лихо «шарят» в интернете и доверяют ему самые интимные подробности. («Здесь очень много рекламы», — заявляет один знающий местный житель.) Однако население, по всей видимости, доверяет власти, и прежде всего, ее способности сорвать кремлевские происки в киберпространстве.

Иногда такая вера в высокие технологии немного утомляет. В одном государственном учреждении я 10 минут пытался найти туалет. Оказалось, что никакого знака на двери нет, потому что он проецируется на пол, как в световом шоу в ночном клубе. Они делают это, потому что могут.

Это новый тип веры. Возможно, он возник благодаря тому, что Эстония никогда не питала особой страсти к старой. По словам преподобного Густава Пиира (Gustav Piir), работающего в Храме сошествия Святого Духа в Таллине, лютеранство в 19-м веке начало утрачивать свое влияние, так как церковь, которую контролировал говоривший по-немецки правящий класс, настояла на том, чтобы проводить службы на немецком языке. Антиклерикализм был мощной силой. А в коммунистическую эпоху новые колхозы строили подальше от старых деревень. Конечно, сходить в церковь можно было, но идти туда пришлось бы очень долго. А холодной балтийской зимой это не самая приятная прогулка.

«Существует некая аллергическая реакция на организованную религию, — говорит Пиир. — Они верят, но не принадлежат вере. Например, отмечаемый 2 ноября День всех усопших стал намного более популярен. В этот день люди приходят на службу и посещают кладбища».

У Пиира прекрасная церковь, являющаяся одной из главных достопримечательностей таллинского Старого города, который постепенно превращается в северную Венецию, хотя и не самым лучшим образом. Да, блюющих на улицах непрошеных гостей из Британии сегодня стало меньше (цены на алкоголь поднялись, и пьющая публика стала приличнее), но в Таллине невероятное количество туристов с круизных теплоходов. Гости прибывают по воздуху, по морю и в комфортабельных автобусах из Риги, которая, на мой взгляд, немного симпатичнее. На поезде может поехать только самая эксцентричная личность. Однако я так и поступил, и ни минуты об этом не пожалел, поскольку путешествие было очень поучительным. Между Эстонией, Латвией и Литвой гораздо меньше общего, чем считают иностранцы, да и сотрудничают они между собой не так активно, как кажется. В настоящее время между ними нет прямого железнодорожного сообщения. Но из Риги до Таллина можно доехать тихим ходом, сделав пересадку в южном пограничном городке Валга.

Из Риги до Валги три часа пути. Ехать придется в громыхающем поезде с тепловозом, оставшимся с советских времен. Проводница там тоже осталась с советских времен. Это настоящая бой-баба, похожая на революционерку из 1917 года. А на границе я пересел в бесшумный и совершенно новый эстонский поезд, где есть все, даже рампа для людей с ограниченными возможностями. Едет он не быстрее латвийского поезда, но впечатление такое, что он летит. Деньги, отложенные на замену подвижного состава в Латвии, таинственным образом исчезли в традиционной восточноевропейской манере. Однако Эстония выше всего этого.

До Нарвы добираются немногие туристы. Да и эстонцы туда ездят нечасто. Сочетание послевоенной разрухи и советской эстетики не делают чести этому городу. Но в нем есть и свои прелести, причем не только работающий всю ночь стриптиз-клуб. Там есть очаровательная набережная, проложенная вдоль реки. (Правда, существует опасность, что вы попадете в русскую зону роуминга, и с вас сдерут полтора фунта за минуту разговора).

На набережной в тени деревьев установлены уличные фонари. Это своеобразный памятник в честь вступления Эстонии в ЕС. Это событие укрепило эстонскую демократию и придало стране уверенности в том, что возврата назад нет. Там по одному фонарю на каждую из 28 стран-членов. А еще есть 11 запасных фонарей без подписей. Их достаточно для всех остальных восточноевропейских государств, в основном балканских, чей переход к приемлемому уровню демократии кажется лишь делом времени. Наверное, ЕС стал здесь новой религией, причем более важной, чем День всех усопших, чем информационные технологии. Евросоюз имеет для Эстонии огромное значение.

А что вы сделаете, когда один из этих фонарей погаснет, спросил я заместителя мэра. Выкопаете его? Устроите церемонию прощания?

«Хорошая идея, — ответил он. — Мы пригласим вашего посла». Оба мы рассмеялись. Но когда стоишь на берегу Нарвы, Брексит не кажется смешным событием или эгоистичным поступком. Он больше похож на преступление против человеческого прогресса.

Эстония > Госбюджет, налоги, цены. Миграция, виза, туризм > inosmi.ru, 25 октября 2017 > № 2364472


Латвия. Литва. Эстония > Миграция, виза, туризм. Госбюджет, налоги, цены > telegraf.lv, 15 сентября 2017 > № 2331263

Эстония поборола трудовую миграцию

Эстония оказалась единственной страной Балтии, сумевшей остановить убыль населения, — зарплаты в стране достигли такого уровня, при котором трудовая миграция уже не нужна.

Представители банка SEB в странах Балтии пришли к выводу, что из трех стран региона Эстония сумела сохранить позитивный баланс миграции.

Есть признаки, указывающие на то, что Эстония достигла такого уровня зарплат, при котором жители выбирают остаться, а не уезжать на заработки за границу – это примерно 1 тысяча евро до уплаты налогов, заявил эксперт по макроэкономике банка SEB Дайнис Гашпуйтис.

Экономист банка SEB Михкел Нестор отметил, что Эстония находится близко к Финляндии, поэтому, кто работает в Финляндии, на выходные приезжает в Эстонию, и это не та эмиграция, как в Литве и Латвии. При этом он признал, что и зарплаты в Эстонии тоже на довольно высоком уровне, и работа «дома» становится все более привлекательной для местных жителей.

При этом самая дорогая рабочая сила в странах Балтии именно в Эстонии. В Латвии в 2016 году работающие в среднем получали 8 евро в час, в Литве – 7,5, а в Эстонии – 11,3 евро в час.

Старший аналитик банка SEB в Литве Тадас Повилаускас рассказал, что, несмотря на улучшение экономической ситуации за последние два года, эмиграция из страны растет. За 15 лет Литва потеряла 19 процентов населения (Эстония – 6 процентов, Латвия – 18 процентов), говорит аналитик.

Возможными причинами роста эмиграции он назвал переезд семей к родственникам, уже обосновавшимся в Великобритании, а также все еще низкий уровень зарплат в Литве. При этом уровень цен в Литве – самый низкий среди трех балтийских стран, а многие литовцы едут закупаться в Польшу, где цены еще ниже.

«Если население продолжит уменьшаться такими темпами, производство должно переключаться больше в сторону экспорта, а не на внутренний рынок, что происходит уже сейчас», — отметил Дайнис Гашпуйтис.

Латвия. Литва. Эстония > Миграция, виза, туризм. Госбюджет, налоги, цены > telegraf.lv, 15 сентября 2017 > № 2331263


Латвия. Эстония. Литва. РФ > Миграция, виза, туризм > telegraf.lv, 7 сентября 2017 > № 2333814

Туристы из Прибалтики объезжают Россию стороной

По данным статистики въездного туризма в РФ, в первом полугодии 2017 года снизилось число путешественников, приезжающих в Россию из всех трех стран Балтии.

По данным агентства ТурСтат, сообщает rus.err.ee, Эстония (186 тыс поездок) заняла 14-е место по числу въездных туристских поездок в Россию по итогам первого полугодия 2017 года, Латвия — 17-е место (123 тыс), а Литва — 18-е место (113 тыс). При этом число поездок из стран Балтии в Россию незначительно снизилось — из Эстонии на 2%, из Латвии — на 11% и из Литвы — на 7%.

Чаще в Россию стали приезжать туристы из Германии, Франции, Испании, Голландии и Норвегии, а из Финляндии, Италии и Великобритании — реже.

В первую тройку по въездному туризму в России вошли Украина (3,9 млн человек), Казахстан (1,5 млн) и Китай (0,55 млн), который впервые опередил занявшую 4-е место Финляндию (0,5 млн туристов).

Въездной туризм в Россию растет в основном за счет туристов из стран Юго-Восточной Азии — Китая, Южной Кореи и Японии.

Общее число въездных туристских поездок в Россию за первые шесть месяцев 2017 года составило около 11 млн. За прошлый год Россию посетили 24,5 млн туристов.

Латвия. Эстония. Литва. РФ > Миграция, виза, туризм > telegraf.lv, 7 сентября 2017 > № 2333814


Эстония > Недвижимость, строительство. Миграция, виза, туризм. Финансы, банки > telegraf.lv, 30 августа 2017 > № 2333799

Из-за оттока населения в Эстонии ждут краха на рынке недвижимости

По мнению эксперта по продаже недвижимости Анатолия Амбрози, хотя кризис 2007-2008 годов и не должен повториться, цены на квартиры в спальных районах Таллинна в ближайшие полтора года могут упасть на 20%, а в регионах Эстонии, в связи с оттоком населения, и вовсе рухнуть. Об этом пишет rus.err.ee.

По словам Амбрози, в Таллинне сейчас строится очень много новых объектов.

«Люди, естественно, хотят переехать во что-то новенькое, приятное и чистенькое. И многие, у кого есть возможность, стремятся в новые дома и квартиры», — отметил он в интервью для «Радио 4».

«Первичная недвижимость (в которой до этого никто не жил) на фоне общего покупательского бума сейчас растет и находится на пике своего ценового предела, а вторичная (спальные районы) должна будет дешеветь», — считает эксперт.

Амбрози также развеял миф о том, что маклеры завышают цены. По его словам, они только разговаривают с собственником квартиры и могут сказать, сколько стоит квартира на рынке недвижимости на сегодняшний день.

Однако под общим ажиотажем, а иногда даже безумием, люди хотят продать квартиры чуть ли не в полтора-два раза дороже реальной стоимости, сказал эксперт и добавил, что по этой причине сейчас на рынке есть очень много предложений, которые стоят по полгода или даже по году.

Амбрози также отметил, что сейчас люди стали более прагматично относиться к покупке жилплощади. А банки с конца прошлого года начали ужесточать условия выдачи кредитов. «И это тоже был первый сигнал к тому, что может произойти обвал», — добавил он.

Эстония > Недвижимость, строительство. Миграция, виза, туризм. Финансы, банки > telegraf.lv, 30 августа 2017 > № 2333799


Эстония > Образование, наука. Миграция, виза, туризм > prian.ru, 24 августа 2017 > № 2284216

Число международных студентов в Эстонии увеличилось в четыре раза

За последние 10 лет желающих получить высшее образование в прибалтийской стране стало в четыре раза больше. И сейчас доля искателей знаний из-за рубежа в местной системе высшего образования превышает 8%.

По данным Министерства образования и исследований Эстонии, значительную роль в росте популярности эстонских университетов у молодежи со всего мира сыграло развитие точных и естественных наук. Благодаря этому вырос интерес к этим сферам знаний, а также увеличилось число выпускников в соответствующих областях, пишет The Baltic Course.

Как рассказал министр образования страны Майлис Репс, высокое качество эстонских учебных заведений ценится за границей. «Мы не устаем повторять, что наша молодежь находится на вершине мира. Точно так же высоки навыки и способности наших выпускников. С другой стороны, мы должны стремиться к сокращению доли молодежи с низким уровнем образования», - признается он.

А вот в Латвии число искателей знаний из-за границы утроилось, причем только за последние три года.

Эстония > Образование, наука. Миграция, виза, туризм > prian.ru, 24 августа 2017 > № 2284216


Эстония. Латвия. Литва > Миграция, виза, туризм > inosmi.ru, 10 августа 2017 > № 2271026

ПостБалтика. Субъективный путеводитель: где родиться, где стареть, а куда ни ногой

Артурас Морозовас, Delfi.ee, Эстония

Редакция Delfi попросила напоследок придумать небольшой путеводитель по балтийским странам и коротко рассказать о самых запомнившихся городах. Вряд ли он кому-то пригодится, потому что объективного критерия выборки придумать не получилось. Я просто представил, что на Земле остались только три страны — Латвия, Литва и Эстония — и составил очень субъективный и в меру бессмысленный путеводитель в вопросно-ответной форме.

Где бы я хотел родиться?

Разумеется, это Таллин. Мне всегда казалось, что едва ли не самое важное на ранних стадиях взросления — это пейзаж за окном, то, что ты видишь каждый день, выходя на улицу. Если привыкнуть к бесконечным советским панельным коробкам, этой похмельной отрыжке Ле Корбюзье, такой опыт может травмировать. Если смотреть на Таллин с его архитектурой и морем, то все будет хорошо. Он удачно расположился на границе скандинавского и европейского миров, и это прекрасный перекресток. Таллин — столица преуспевающего государства со всеми вытекающими возможностями и плюсами, так что выбор прост и очевиден.

Куда больше ни ногой?

Юрмала. Одно из самых тоскливых и угнетающих мест. Не хотелось бы обидеть чьи-то чувства, наверняка, многим нравится этот город — дело вкуса. Мне он показался прекрасным своей природой, но изуродованным культурой российского телевидения и аморфного пляжного отдыха. Все эти второсортные и третьесортные артисты, привыкшие выступать на «прибалтийских фестивалях», вызывают у меня рвотные рефлексы. Дух постсоветской попсы слишком въелся в песок, да и вообще курорты не мое.

Где бы учился?

Естественно, Тарту. Этот город в принципе оставил у меня самые лучшие впечатления — он гетерогенный, свободный и пропитанный университетской культурой. Тартуский университет — всемирный бренд, великая традиция, там преподавал Лотман. Это прекрасное тихое место для интеллектуального становления и самозабвенных попоек. Тарту словно впитывает все самое интересное и важное, но не раздувается до неприличных размеров и не требует прилагать какие-то неестественные усилия для жизни.

Где русский дух?

Это очень сложный вопрос. Русский дух (что бы это не значило) рассеян повсюду в Литве и Латвии, в меньшей степени в Эстонии, но тоже есть. Я бы назвал Даугавпилс. Он похож на среднестатистический российский город, чудовищно эклектичный, местами грубоватый и часто парадоксальный. Здесь живет больше всего русскоговорящих, но это не так важно. Важно то, что тут очень много именно русскочувствующих. Это прекрасно ощущалось во многом за счет того, что я оказался в Даугавпилсе в разгар выборов. Обычно в российских городах в это время разверзаются врата ада, люди сходят с ума и делают очень странные вещи. В Даугавпилсе было именно так: дикие газеты «Евроскептиков», убийственная Светка-депутат, обмен билетов в кино на участие в какой-то странной политической акции, войны в соцсетях и существенный скепсис ко всему этому цирку со стороны местного населения.

Где вся красота?

В Каунасе. Я не успел рассмотреть его как следует, но даже с первого беглого взгляда он показался мне завораживающим. В нем есть что-то от моих любимых европейских городов. Он не провинциальный, но и не гигант, не бурлящий, но и не унылый. Он пропитан какими-то невероятными историями, но не кричит о них. В общем, речь именно про красоту, которая для меня состоит из уравновешенного достоинства, слегка занудной педантичности и гармоничной структуры. Это все про Каунас.

Где бы проводил старость?

Это Вильнюс. Учитывая, что я не хотел бы унылой старости в компании телевизора и зубного протеза, это идеальное решение. Вильнюс не показался мне молодым и молодежным городом, несмотря на архитектуру, темп и бодрого мэра. Есть в нем какая-то странная томность, уничтожающая всякое желание спешить, цепляться и бежать впереди парoвоза. Такая обстановка не очень располагает к работе, скорее к прогулкам и ленивому написанию мемуаров. Это столица для тех, кто не спешит. И хоть мне не раз жаловались на пробки, бесконечное копошение и невозможность вечером найти место в ресторане, Вильнюс остался в моей памяти хорошо сохранившимся дедушкой.

Где бы еще выпил?

Однозначно в Тарту. Интеллигенты вообще очень интересно пьянеют, поэтому в главном университетском городе Эстонии за всем этим было очень интересно наблюдать. Просто нужно знать места, где собирается богемная образованная прослойка общества, сесть за столик и слушать. Да, и эстонские стауты — это прекрасно, очень жаль, что с трех попыток я так не запомнил, как называлась та марка. После Тарту и эстонского пива можно поехать в любой литовский город, где наливают «Три девятки» и дальше импровизировать.

Где интереснее всего?

У меня слегка деформированный интерес, но с некоторыми оговорками можно сказать, что это Висагинас. В целом, мне не особенно понравился сам город, но те процессы, которые назревают в нем — это что-то действительно историческое. По сути, город либо умрет из-за закрытия своего главного и градообразующего предприятия, либо полностью перезагрузится. И в том, и в другом случае это удивительная драма, за которой хочется наблюдать. Одна из главных идей спасения города состоит в том, чтобы на месте АЭС открыть огромный дата-центр. И если благодаря этому получится перезагрузить Висагинас, это будет настоящий прорыв и впечатляющий поток оптимизма. Это определенно захватывает. Не даром Артурас купил в этом городе квартиру и втихаря фиксирует все происходящее.

Где открыть бизнес?

Все зависит от специфики бизнеса. В целом, мне показалось, что в Балтийских странах очень благоприятная среда для предпринимательства. Так что ответ на вопрос будет сугубо эстетический. В Риге я бы открыл магазин виниловых пластинок, а в Таллине продавал курительные трубки. В таких местах хочется делать что-то аналоговое, а не IT-бизнес.

Где была самая неожиданная находка?

И снова Даугавпилс! Там есть невероятный музей, посвященный творчеству Марка Ротко. Мы наткнулись на него практически случайно, и на фоне общего раздрая не ожидали, что там будет что-то настолько удивительное и крутое. Музей получился очень современный и содержательный, а самое главное, что там можно посмотреть оригиналы самого Ротко. И поверьте, оно стоит того: когда оказываешься перед этими «разноцветными прямоугольниками», понимаешь, почему за них платят такие невероятные деньги. Этого не ощутить, если смотреть на работы Ротко в интернете. Только вживую.

Где было по-настоящему небезопасно?

Как ни странно, в Тарту. История была очень смешная. Мы с Артурасом зашли в православный храм. Шла служба. Мы тихонько стояли у дверей. Неожиданно ко мне подскочил человек в рясе и начал хватать за руки и грозно смотреть. Я не понял, чего он хочет и нелепо улыбался, чтобы снизить градус агрессии. С третьей попытки он все-таки соизволил сказать, что хочет, чтобы я вытащил руку из кармана, потому что это запрещено. Я опешил, но подчинился — со своим уставом в чужой монастырь, все дела. И в этот момент Артурас достал фотокамеру и сделал какой-то кадр. Сразу оговорюсь, что затвор у него очень тихий, никому это не помешало. Но тут же мой хвататель за руки подбежал к Артурасу и свирепо прорычал: «Еще раз достанешь, сфотографируешь что-то — убью». Его интонации, комплекция и безумный взгляд говорили скорее в пользу того, что он не шутит, а может выхватить из-под рясы мачете и перерубить тут всех к чертовой матери. После этого мы спешно ретировались. Артурас, конечно, хотел выяснить отношения, но я представил, как его забивают кадилом под ликующие крики толпы, и вывел из храма.

Где я бы хотел умереть?

Я еще не определился, хочу ли умирать или все же нет. Но если бы выбора не было, то на балтийском побережье есть удивительный закуток с маяком, покосившимся старым домом смотрителя и прекрасным пляжем. Умереть на берегу Балтийского моря — не самый худший вариант. К счастью, про это место мало кто знает, людей там совсем нет. Так что смерть была бы приятной и не осложненной ненужными социальными факторами.

Эстония. Латвия. Литва > Миграция, виза, туризм > inosmi.ru, 10 августа 2017 > № 2271026


Эстония > Миграция, виза, туризм > delfi.ee, 31 июля 2017 > № 2524272

Eurostat: отпуск для жителей Эстонии стал значительно доступнее

Как свидетельствуют данные Eurostat, один из трех жителей ЕС не может позволить себе ежегодный отпуск вне дома длительностью более одной недели.

В 2016 году 29,7% жителей Эстонии не могли позволить себе такой отдых. В 2010 году их доля была гораздо больше — 50,6%.

В Латвии отпуск вне дома за шесть лет стал значительно доступнее — теперь его могут позволить себе 37,1% опрошенных. Похожая ситуация отмечена в Литве (в 2010 году — 63,1%, в 2016-м — 44,3%).

В ходе опроса выяснилось, что в среднем каждый третий житель ЕС (32,9%) не мог позволить себе недельного отдыха.

В Румынии, Хорватии, Болгарии, Греции, Кипре и Венгрии больше половины населения не готовы оплатить свою поездку в отпуск. В Швеции этот показатель составляет 8,2%, в Люксембурге — 13,1%, в Дании — 13,7%.

Эстония > Миграция, виза, туризм > delfi.ee, 31 июля 2017 > № 2524272


Эстония > Миграция, виза, туризм > inosmi.ru, 26 июля 2017 > № 2257349

Я тоже человек!

Исследование показало, как живется иммигрантам в Эстонии.

Лаура Маллене (Laura Mallene), Delfi.ee, Эстония

Из защищенной недавно в Тартуском университете магистерской работы, за основу которой был взят опыт десяти иммигрантов, следует, что риторика ненависти прочно укоренилась в нашем обществе.

«Исходя из миграционного кризиса последних лет и общей политической нестабильности, как в Эстонии, так и в других странах, возникло предвзятое отношение к миграции. Страх, предубеждения и злость по отношению к иммигрантам — масштабное и растущее явление не то только в Эстонии, но и в мире», — пишет Виктория Коцюба в своей работе «Я тоже человек! — Опыт эстонских иммигрантов».

Работа показала то, о чем говорят и соответствующие рапорты и исследования: отношение далеко от гостеприимного. Иракца Самера (все имена вымышленные — прим. ред.), который живет в Эстонии уже семь лет, привела сюда любовь. Мужчина работает руководителем проектов в сфере инфотехнологий, является опорным лицом и делает переводы. Он понимает, что эстонское общество настроено по отношению к нему негативно. Проживая в маленьком городе на юге страны, он каждый день сталкивается с вербальными нападками, насмешками и расистским отношением. «Когда кто-то меня дискриминирует, что происходит ежедневно, то, если бы я защищался, огрызался или отвечал в том же стиле, у общества создалось бы обо мне впечатление как об агрессивном человеке с Ближнего Востока, который пытается напасть на невинного эстонца. Хотя сейчас у меня и так такой имидж», — говорит Самер.

Мужчина считает, что его лучший защитник в Эстонии — эстонский язык. «Если кто-то злится на меня, то я отвечаю на эстонском языке. Обычно это вызывает удивление. Иногда бывает, что расистские комментарии идут от русскоговорящих людей. Я отвечаю им на эстонском, и они не понимаю меня…Нападки случаются даже на образованных и работающих людей», — говорит он.

Подобное переживают и беженцы из Сирии Сара и Саид с той разницей, что их семья находится в Эстонии всего год, они не владеют языком и только ищут возможности для интеграции. До настоящего момента им удавалось сглаживать конфликты, предлагая обидчику сладости, которые они специально всегда носят с собой для этих целей.

Россиянка Валентина впервые приехала в Эстонию в 1986 году в качестве художника в Государственном русском драматическом театре Эстонской ССР. «Эстония никогда не давала мне пищу и кров», — считает она сейчас. Женщина хотела реализовать себя в Эстонии и видела для этого хорошие возможности. На свою технику она сняла сотни фотографий Старого города. Красота здешних побережий, лесов, городов и людей вдохновляла ее на творчество, но она чувствовала, что Эстония не отвечает ей тем же.

Как бы то ни было, несмотря на негативные моменты, все интервьюируемые отметили, что Эстония — хорошая и безопасная для проживания страна и что эстонцы — простой и работящий народ.

Как и почему они приезжают в Эстонию?

Мужчин из Ирака и Чили привела в Эстонию любовь к эстонке. Женщина из Азербайджана переехала сюда тоже из-за любви. Двое сирийцев бежали от войны. Еще один сириец приехал благодаря стипендии на обучение в магистратуре. Латыш сначала прибыл получать высшее образование, но встретил кореянку и решил обосноваться вместе с ней в Эстонии. Девушку из Аргентины привел сюда уже имеющийся опыт пребывания в Таллинне и уважение к истории Эстонии. Россиянку пленили местные красоты и желание состояться здесь как художник. Американец приехал ввиду наличия эстонского гражданства и интереса к своим корням.

Эстония > Миграция, виза, туризм > inosmi.ru, 26 июля 2017 > № 2257349


Эстония > Миграция, виза, туризм > delfi.ee, 21 июля 2017 > № 2524278

Иностранный эксперт — о миграционном вопросе: Эстония может стать новой Грецией 

По словам лектора высшей школы Mainor Аминула Ислама, придерживаясь консервативной миграционной политики, Эстония движется в правильном направлении.

"На этой неделе в эстонской прессе произвело настоящий фурор сообщение о том, что предельная норма приема эмигрантов была достигнута уже в первое полугодие. Я думаю, квота могла бы быть немного больше, но упразднять ее, как это предлагают некоторые, нельзя. Сегодня в Эстонию приезжают обычно либо на хорошо оплачиваемую работу и учиться, либо, как я, из-за ритма жизни и среды”, — говорит он.

”Эстонии не приходится решать социальные проблемы, которые возникают в случае необразованных эмигрантов. По сравнению с некоторым странам Европы, это счастье, которого тут на самом деле не осознают”, — отмечает Ислам.

"Наблюдая за дискуссией, у меня создается впечатление, что причину миграции усматривают прежде всего в погоне за лучшей зарплатой и войнах в исходных странах. Это важные факторы, но самым большим двигателем масс в XXI веке являются климатические изменения”, — уверен мужчина.

По его словам, повышение глобальной температуры на четыре градуса приведет к существенным изменениям. ”Эстония со своей малой заселенностью, изобильными пашнями и северными водами станет новой Грецией: как с точки зрения теплой погоды, так и с точки зрения прибывающих беженцев”, — отмечает преподаватель.

”Давать прогнозы по потеплению климата — дело неблагодарное, но принимая во внимание установки правительства США последнего времени, то в том, чтобы глобальные изменения произошли уже в течение пары следующих поколений, нет ничего невозможного”.

”Что будут делать те, кто этой осенью идет в первый класс, когда в их пятидесятый день рождения в Эстонии захотят поселиться несколько миллионов климатических беженцев из разных стран: от Италии до Индии?” — задается вопросом Ислам.

Эстония > Миграция, виза, туризм > delfi.ee, 21 июля 2017 > № 2524278


Эстония. Турция > Миграция, виза, туризм > delfi.ee, 20 июля 2017 > № 2524279

Доля рынка туроператора Kidy Tour в Эстонии выросла до одной трет

В июне в Турции отдохнули свыше 4500 жителей Эстонии, более трети из которых — то есть более 1600 человек — совершили путешествие в эту страну посредством нового туроператора Kidy Tour, который пришел на рынок Эстонии менее года назад, сообщается в пресс-релизе туроператора.

По словам директора Kidy Tour Гвидаса Аукштуолиса, Kidy Tour зарекомендовала себя на рынке за короткое время, ведь именно этой фирме эстонцы теперь наиболее часто отдают предпочтение для организации своего отдыха в Турции. ”На основе этого результата мы можем утверждать, что жители Эстонии приняли нас как заслуживающего доверие туроператора. Это подтверждается и составленным на основе отзывов клиентов индексе рекомендаций, который достигает 77 процентов и находится на самом высоком уровне”, — прокомментировал Аукштуолис.

Если в прошлом году услугами Kidy Tour воспользовались в общей сложности 8700 жителей Эстонии, то в этом году предприятие планирует увеличить число клиентов вдвое. ”Мы планируем, что в этом году услугами нашей фирмы могут воспользоваться в общей сложности порядка 30 000 человек из Эстонии и Литвы”, — добавил Аукштуолис.

”В настоящий момент мы сосредоточены на стабильном росте нашего бизнеса и доли рынка в обеих странах. В июне на нашу долю пришлось 36 процентов чартерных рейсов в Анталью, таким образом мы является лидерами этого направления”, — сказал Аукштуолис.

Эстония. Турция > Миграция, виза, туризм > delfi.ee, 20 июля 2017 > № 2524279


Латвия. Финляндия. Эстония > Алкоголь. Миграция, виза, туризм > telegraf.lv, 19 июня 2017 > № 2221958

Финские алкотуристы открывают для себя Латвию

Поездки в Таллин становятся для жителей Суоми невыгодными. Но остается дешевая Рига и Валка.

Новая правящая коалиция Эстонии повысит ставку акциза на пиво с июля 2017 года на 65% до 13,7 цента за литр.

В связи с ожидаемым подорожанием спиртных напитков в соседней стране финны открыли для себя новое направление алкотуризма — Латвию. Особенной популярностью пользуется городок Валка на эстонско-латвийской границе, сообщает Комсомольская правда со ссылкой на fontanka.fi.

Правительство Эстонии начнет поднимать цены на горячительные напитки с июля, что сделает привычные для финнов поездки за алкоголем в эту страну невыгодными. Предполагается, что больше всего нововведения повлияют на подорожание пива. В целом к 2020 году налог на алкоголь должен вырасти в ЭР на 70%, сообщает информационный портал fontanka.fi.

Латвия. Финляндия. Эстония > Алкоголь. Миграция, виза, туризм > telegraf.lv, 19 июня 2017 > № 2221958


Эстония. Испания > Миграция, виза, туризм. Внешэкономсвязи, политика > telegraf.lv, 18 июня 2017 > № 2221970

В Эстонии турфирма подала в суд на недовольного клиента

В комиссию по потребительским спорам Департамента защиты прав потребителей обратился клиент Novatours в связи с тем, что его разместили в отеле с более плохими условиями, чем было оговорено. Novatours с претензией не согласна и подает на клиента в суд.

Путевка на Тенерифе ”все включено” была приобретена через посредника, но организатором отдыха являлась фирма Novatours. Всего клиент заплатил за две недели отдыха вместе с семьей 8 251 евро. Цена включала в себя перелет туда-обратно, трансфер из аэропорта в отель и размещение в семейном номере отеля Park Club Europe 3+. Путешествие длилось с конца декабря по начало января.

Как сообщает эстонский Defi, по мнению клиента, Novatours нарушила договор, поскольку отель не отвечал условиям, о которых договорились стороны. Так, во всех бассейнах температура воды составляла 19-20 градусов, о чем клиент сразу же проинформировал представителя Novatours. Изначально клиент выбрал именно этот отель, поскольку Novatours, по его словам, обещала ему наличие бассейнов с подогревом.

Потребитель считает, что поскольку в бассейнах не было теплой воды до конца путешествия, то его отдых не удался, в связи с чем он желает получить скидку в размере 50% от общей стоимости пакета. По утверждению клиента, в детских бассейнах и вовсе отсутствовали нагревательные элементы. К своему заявлению он приложил фотографии, на которых ежедневно запечатлевал измерение температуры.

Novatours в свою очередь утверждает, что подогрев бассейна был включен, хотя как отель, так и Novatours признают, что в первые дни отдыха температура в бассейне, действительно, могла быть ниже, несмотря на включенный подогрев, в связи с погодными условиями, то есть по причине, которую можно рассматривать как форс-мажор.

После изучения обстоятельств дела комиссия пришла к выводу, что утверждения Novatours о том, что отель доказал, что вода была нагрета, не соответствует действительности. Из ответа отеля следует, что система отопления не соответствует современным стандартам и что вода остыла, несмотря на систему отопления. Слова представителей отеля о том, что их системы отопления не справилась с отоплением воды в бассейне, подтверждают слова потребителя. Высказывания отеля о том, что они обещали только отапливаемый бассейн, а не конкретную температуру и теплую воду, указывает на сознательный обман клиента и использование вводящего в заблуждение рекламного приема.

Комиссия отмечает, что при оценке нарушения со стороны Novatours следует принимать во внимание также то, что фирма не предложила клиенту никакой альтернативы (например, использование бассейна в другом отеле). Кроме того, в связи с нарушением со стороны торговца потребитель понес дополнительные расходы на более чем 100 евро, вынужденно приобретя детские термокостюмы для плавания. Более того, один ребенок из-за слишком холодной воды в бассейне даже простудился.

Комиссия считает, что в результате серьезного нарушения со стороны торговца потребитель остался без существенной части того, чего ожидал на основании договора, поэтому Novatours должна выплатить ему компенсацию в размере 2000 евро.

Novatours с решением комиссии не согласилась и для получения правовой оценки ситуации обратилась в суд.

По словам руководителя службы маркетинга и коммуникации Novatours Олева Рийзберга, в Эстонии еще не было ни одного подобного судебного решения. ”Решением комиссии по потребительским спорам обращаем внимание на тот существенный факт, что сути комиссия по потребительским спорам является органом, который пытается найти внесудебное решение разногласий между потребителем и торговцем. Решения комиссии по потребительским спорам не являются обязательными для незамедлительного исполнения. Данные комиссией оценки также не являются обязательными для соблюдения и не связывают предпринимателей обязательствами. В то время как данные судом правовые оценки являются обязательными для исполнения”, — отметил он.

Эстония. Испания > Миграция, виза, туризм. Внешэкономсвязи, политика > telegraf.lv, 18 июня 2017 > № 2221970


Латвия. Литва. Эстония. РФ > Миграция, виза, туризм > telegraf.lv, 15 июня 2017 > № 2221931

Латвию снова спасает Россия, а не ЕС

После обвального падения прошлых лет поток российских туристов в Балтию снова начал расти. Туроператоры Литвы, Латвии и Эстонии надеются на гостей из России, невзирая на антироссийскую внешнюю и языковую политику своего руководства.

Российские туристы снова заинтересовались Латвией. Ассоциация туроператоров России сообщает, что после обвального падения 2014 года спрос на это направление опять начал расти.

«Прибалтика пользуется стабильным спросом у российских туристов в силу общего исторического прошлого с Россией. В этом году мы наблюдаем увеличение спроса на данное направление, особенно в части курортно-санаторного лечения. Это связано со снижением курса евро по отношению к рублю», — говорит директор Департамента направлений «Алеан» Дмитрий Попов.

Самой популярной прибалтийской республикой у туристов с востока по старой советской традиции остается Латвия.

«Наиболее популярной у туристов является Латвия, а именно Юрмала как место санаторно-курортного лечения. На втором месте — бронирование отелей на выходные в Риге», — утверждает Дмитрий Попов.

В предыдущие годы российский сегмент туристического рынка Латвии сократился почти на треть. Зато в первом квартале этого года турпоток из России вырос на 17%. Если в первом квартале прошлого года в латвийских гостиницах, отелях и хостелах останавливались 46 тысяч российских туристов, то за первый квартал года нынешнего цифра составила 54 тысячи человек.

В своей статье публицист Александр Носович рассказывает, что по количеству туристов, посещающих Ригу, Россия смогла обойти Германию, в последние годы занимавшую первое место. Согласно Рижскому бюро по развитию туризма, с января по март 2017 года больше всего гостей, 20%, приехало в латвийскую столицу из России. За россиянами следуют немцы, эстонцы, литовцы.

Рост числа гостей из России происходит на фоне снижения туристического потока в Латвию в целом. По данным Центрального статистического управления, общее число туристов, посещающих Латвию, за первый квартал 2017 года сократилось на 11,4%. Иностранные туристы в Латвии потратили 645 миллионов евро — на 97 миллионов, или 13%, меньше, чем в прошлом году.

В этой ситуации возвращение российского турпотока — отрадное подспорье для туристического сектора Латвии.

Однако больше всего среди балтийских республик вырос поток гостей из России в Эстонию. По данным российского агентства «ТурСтат», Эстония занимает пятое место по числу зарубежных поездок российских туристов. В первом квартале этого года в Эстонию было совершено 393 тысячи поездок из России, что на 23% больше, чем год назад. Чаще, чем в Эстонию, россияне ездят только в Финляндию, Абхазию, Казахстан и Китай.

В отличие от Латвии, у Эстонии хорошо идут дела и с туризмом в целом. В апреле этого года в эстонских гостиницах останавливались 257 тысяч внутренних и иностранных туристов, что на 14% больше, чем в прошлом году. Количество иностранных туристов, согласно эстонскому Департаменту статистики, за год выросло на 12% — до 157 тысяч человек. Две трети иностранных туристов приезжают в Эстонию из соседних стран: Финляндии, России и Латвии. Российский турпоток играет в эстонском туристическом секторе немаловажную роль.

Куда более противоречивой выглядит ситуация в Литве. В 2014–2016 годах поток российских туристов в Литву сократился катастрофически — на 62%. Из-за сокращения турпотока с востока литовские курортные города прошлым летом потерпели существенные убытки.

В прошлом году, согласно Европейской туристической комиссии, Литва стала одной из стран, в которых зафиксирована положительная динамика туристического потока из России. Однако, по данным российского «ТурСтата», количество туристов из России в Литве вновь уменьшилось: на 123 тысячи, или 9%, поездок меньше, чем в прошлом году. По мнению российских туроператоров, на этом направлении «еще есть над чем работать как российским, так и литовским коллегам».

Все туроператоры из России в один голос называют конкурентным преимуществом Балтии распространенность в Литве, Латвии и Эстонии русского языка. А вот власти самих Литвы, Латвии и Эстонии воспринимают эту распространенность как угрозу и прикладывают посильные усилия для борьбы с ней.

Плюс к тому, неизвестно, как отреагирует национально настроенный местный житель — латыш или эстонец — на вопрос, заданный ему по-русски… Реклама из туристического буклета про «доброжелательное, понимающее русский язык население» в реальности может оказаться большой натяжкой.

Вы уж там определитесь: российские деньги или балтийская русофобия?

Латвия. Литва. Эстония. РФ > Миграция, виза, туризм > telegraf.lv, 15 июня 2017 > № 2221931


Эстония > Миграция, виза, туризм > delfi.ee, 10 июня 2017 > № 2220994

Миграционная квота на этот год будет исчерпана уже в середине года

Миграционная квота, регулирующая трудовую и бизнес-миграцию из третьих стран в Эстонию, будет исчерпана уже летом этого года, сообщила пресс-служба Министерства внутренних дел Эстонии.

Миграционная квота на этот год составила 1317 человек. Учитывая то, что под нынешнюю миграционную квоту Департамент полиции и погранохраны выдал 893 вида на жительство и на рассмотрении находится еще 320 ходатайств, квота этого года будет исчерпана уже в течение лета, и новые ходатайства нельзя будет подавать, вероятно, с конца июня. Перед тем, как идти в Департамент полиции и погранохраны, стоит узнать, можно ли еще ходатайствовать о виде на жительство в рамках квот.

Министерство внутренних дел проанализировало разные возможности изменения регуляций по квотам и представило результаты анализа правительству. ”Миграционная квота действует в эстонской миграционной политике уже с 1990 года, и к настоящему моменту она сильно устарела. В ближайшие недели кабинету правительства нужно будет принять решение о формировании развернутой рабочей группы, чтобы затем, с участием всех партнеров по сотрудничеству, разработать подходящие для Эстонии предложения, с которыми правительство могло бы двигаться дальше”, — сказал министр внутренних дел Андрес Анвельт. ”Мы должны прийти к разумному решению, которое учитывало бы потребности рынка труда и позволяло бы гибко реагировать на изменяющиеся обстоятельства”, — добавил он.

В качестве промежуточного решения при исчерпании миграционной квоты иностранные специалисты могут использовать регистрацию краткосрочной работы. В Эстонии в течение непродолжительного времени без вида на жительство может работать временно пребывающий в Эстонии на законных основаниях иностранец, работа которого зарегистрирована в Департаменте полиции и погранохраны до того, как он к ней приступает. Краткосрочно в Эстонии можно работать до девяти месяцев в году. О регистрации краткосрочной работы работодатель может ходатайствовать лично или через уполномоченного представителя в бюро обслуживания, по почте или электронной почте.

Под миграционную квоту подпадают временные виды на жительство, выдаваемые для работы, предпринимательства или на основании международного договора. Квота в размере 0,1% от численности постоянного населения Эстонии вытекает из Закона об иностранцах. Миграционная квота не распространяется на семейную миграцию, учебную миграцию (в т.ч. ученые и преподаватели), устройство на работу по специальности, связанной с информационно-коммуникационными технологиями, устройство на работу в стартапе, основание стартапа, деятельность в качестве крупного инвестора и продление видов на жительство. Также квота не распространяется на граждан Европейского союза и членов их семей, граждан Соединенных Штатов Америки и Японии. Таким образом они могут переезжать в Эстонию и после того, как миграционная квота будет исчерпана.

Ежегодно в Эстонию переезжает более 6500 иностранцев, из них чуть менее половины пользуются правом свободного передвижения лиц и являются гражданами Европейского союза или Швейцарии. Из третьих стран люди на основании временного вида на жительство приезжают в Эстонию учиться, работать или быть с семьей.

Эстония > Миграция, виза, туризм > delfi.ee, 10 июня 2017 > № 2220994


Эстония. Россия > Госбюджет, налоги, цены. Миграция, виза, туризм > inosmi.ru, 7 июня 2017 > № 2202162

Там, где русское меньшинство в большинстве

Порядка четверти населения Эстонии составляют этнические русские, а на востоке страны их доля достигает и вовсе 90%. Они тесно связаны со своей исторической родиной, но к какой из стран они более лояльны? Мы посетили русских в приграничной Нарве.

Герхард Гнаук (Gerhard Gnauck), Die Welt, Германия

Когда Валерий Четвергов идет гулять со своим спаниелем, они обычно ходят вдоль приграничной реки Нарвы. Здесь заканчивается одноименный город и вместе с ним Эстония, а также Европейский союз. А на противоположном берегу начинается Россия.

В груди Четвергова живут две души: «Я всегда говорю нашей молодежи: Эстония — ваша Родина, потому что здесь вы родились на свет. Но Россия — ваше Отечество, потому что вы говорите на ее языке и знаете ее историю. Человек, который знает, кто он, всегда даст своей стране больше, чем человек, который вечно сомневается».

Четвергов, родившийся в 1941 году в Сибири, является председателем городского Объединения российских соотечественников. В советские времена он был председателем городского совета и партийным функционером. Сейчас он представляет этнических русских, которые составляют меньшинство — 24,8% населения, согласно переписи 2011 года.

Крупные предприятия остались в прошлом

В Нарве с ее 60 тысячами жителей соотношение обратное: здесь русскоязычное население составляет вследствие этнической политики послевоенного периода до 90%. «Так что тут трудно говорить о меньшинстве», — говорит бывший мэр города и смеется.

На протяжении некоторого времени Четвергов был также руководителем предприятия «Балтиец», производившего ядерную технику. «Но сегодня здесь не осталось крупных предприятий», — говорит он с грустью. Действительно, на предприятии, ставшем преемником «Балтийца», работает десятая часть 4500 сотрудников, которые когда-то были здесь заняты.

На окраине города возвышается колосс, построенный в XIX веке, — текстильная мануфактура Kreenholm, где в советские времена трудились 12 тысяч человек. Не так давно одна шведская компания хотела устроить на этом месте дом отдыха для состоятельных туристов из Санкт-Петербурга.

Шведский дом отдыха потерпел крах

Российская северная столица расположена всего в 140 километрах отсюда. Однако вскоре началась война на Украине, рубль резко подешевел, и инвестиции были заморожены. Kreenholm по-прежнему принадлежит шведам, но пустует.

В ответ на вопрос, считает ли он работу своего Объединения соотечественников успешной, Четвергов вспоминает для начала о «глупостях 1990-х годов». Тогда эстонские политики грозились «создать русским такие условия, что они сами уедут отсюда». Некоторые жители действительно уехали в Россию, другие же — особенно после вступления Эстонии в ЕС в 2004 году — отправились в Европу.

Однако подавляющее большинство жителей все же остались здесь — даже те, чьи предки приехали сюда в советские времена и которые поэтому после распада СССР не получили автоматически эстонского гражданства. «Сегодня примерно по 30% русскоязычных жителей Нарвы имеют синие эстонские паспорта, красные российские и серые паспорта», — говорит Четвергов.

У серого паспорта есть свои преимущества

Документы серого цвета получили так называемые неграждане, то есть лица без гражданства. Российские СМИ часто возмущаются, что многим здешним жителям было отказано в автоматическом предоставлении гражданства, и они могут получить его лишь после сдачи экзамена по эстонскому языку. Однако статус негражданина в Эстонии имеет и некоторые преимущества. Так, с серым паспортом можно ездить без визы как в страны ЕС, так и в Россию; для обладателей серых паспортов действует трудовое право ЕС, а еще им не приходится нести воинскую службу в России.

Главным фактором, разъединяющим две части общества, является прошлое и отношение к нему. Для многих русских Красная армия была «освободителем от фашизма», а для большинства эстонцев — союзником Вермахта, оккупировавшим их страну в 1940-м, а затем в 1944 году.

В 2007 году эстонское правительство решило перенести из центра на окраину Таллина памятник советским солдатам. Узнав об этом, русскоязычная молодежь вышла на акции протеста, вылившиеся в столкновения с полицией. В результате один молодой человек погиб.

«Россия не проявляла никакой агрессии»

Почти в то же самое время случилась самая первая кибератака на всю страну, после которой были парализованы серверы органов власти, банков и СМИ. Одновременно «зависли» многочисленные серверы с электронной почтой пользователей. А в Москве началась настоящая осада посольства Эстонии так называемыми «демонстрантами», готовыми в любой момент применить насилие.

Эксперты допускали, что к той кибератаке были причастны российские власти, о чем свидетельствовали также некоторые доказательства. Четвергов, однако, видит ситуацию иначе: «Имели место некая причина и некое следствие. Но на утверждение, что это организовала именно Россия, можно смотреть по-разному». Во внешней политике Москвы он не видит ничего предосудительного.

Зато он критически относится к начавшимся в этом году в Эстонии учениям других стран-членов НАТО: «Россия не проявляла никакой агрессии по отношению к Эстонии. А Запад оправдывает собственные действия всего лишь событиями на Украине».

Работал учителем и налоговым инспектором

Как бы то ни было, Четвергов видит и положительные изменения. «Эстонские политики больше не говорят, что мы чужаки и что нам здесь не место», — говорит он. При этом в Нарве теперь есть хорошие возможности по изучению эстонского языка.

Кроме того, если поездить по Эстонии, то практически в любом городе можно увидеть православную церковь. А в Таллине есть целых два русскоязычных театра. В окрестностях Нарвы правительство объявило о намерении инвестировать серьезные средства в культуру и науку. Один образцово-показательный объект уже есть: Нарвский колледж, в котором учатся 650 студентов.

Здесь Владимир Жаворонков собирается сдавать экзамены на степень магистра. В его груди также бьются как бы два сердца: «Я патриот Нарвы, а по менталитету я русский. Но для меня было большой честью представлять именно Эстонию на шахматной олимпиаде». По его словам, он бы с удовольствием сделал карьеру в Эстонии, «но рано или поздно ты наткнешься на стеклянный потолок: высшие посты в органах власти занимают эстонцы, но не русские».

Смешанных браков и кругов общения практически нет

Как говорит Владимир, ни в Таллине, ни в Нарве практически нет смешанных эстонско-русских браков или, к примеру, спортивных клубов. Ситуацию в своем родном городе он рассматривает наиболее критично: «У представителей городских властей есть дома на Кипре, которые стоят дороже, чем весь наш колледж». По мнению Жаворонкова, прозрачные правила ЕС пока еще не добрались до Нарвы.

Возможно, с новым правительством в долгосрочной перспективе можно связать надежду на большую интеграцию эстонского общества. В конце прошлого года кабинет министров впервые сформировали центристская партия и две более мелкие партии-партнеры. Все последние годы она пользуется поддержкой русскоязычного населения страны, которое теперь надеется на положительные изменения политики по отношению к национальному меньшинству.

В конце концов, для русских на выборах речь идет не о ставках налогообложения и не о дефиците бюджета, говорит журналист городской радиостанции ERR Юрий Николаев. «Наши люди как настоящие русские голосуют сердцем. Они выбирают центристскую партию, и если спросить их, почему они голосуют именно за нее, они ответят: потому что она за русских».

Эстония. Россия > Госбюджет, налоги, цены. Миграция, виза, туризм > inosmi.ru, 7 июня 2017 > № 2202162


Эстония. Россия > Госбюджет, налоги, цены. Миграция, виза, туризм > inopressa.ru, 5 июня 2017 > № 2204332

Где российское меньшинство находится в большинстве

Герхард Гнаук | Die Welt

Этнические русские в Эстонии поддерживают связь с Россией. Но к кому они лояльны в большей степени? Таким вопросом задался политический обозреватель Die Welt Герхард Гнаук.

Житель эстонского города Нарва Валерий Четвергов, в советские времена возглавлявший местный горисполком, является председателем Объединения российских соотечественников Нарвы. Он представляет интересы этнических русских, коих в Эстонии, по данным переписи 2011 года, 24,8%. Но в 60-тысячной Нарве все совершенно наоборот: благодаря национальной политике послевоенного времени этнические русские составляют 90% населения. "Ни о каком меньшинстве здесь не может быть и речи", - сказал бывший партийный функционер, в прошлом также возглавлявший завод "Балтиец", выпускавший оборудование для ядерной отрасли.

Сегодня, по словам Четвергова, "никаких крупных предприятий тут нет". На заводе-правопреемнике "Балтийца" работает только десятая часть от некогда 4,5 тыс. сотрудников. На окраине города находится огромное здание текстильной мануфактуры XIX века "Кренгольм". Несколько лет назад шведская компания хотела сделать там "увеселительный центр для богатых туристов из Санкт-Петербурга", который находится всего в 140 км, но затем началась война на Украине, обвалился курс рубля, и с тех пор инвестиции заморозили, говорится в статье.

В 1990-х годах, продолжает Четвергов, "эстонские политики любили говорить, что они создадут русским такие условия, что те будут уезжать из страны. Да, многие в результате уехали в Россию, кто-то - преимущественно после вхождения Эстонии в Евросоюз - уехал в Европу. Но подавляющее большинство осталось в стране, хотя их семьи приехали туда только в советские времена и после развала СССР не получили эстонское гражданство автоматически". "В итоге сейчас у трети русских в Нарве - синий эстонский паспорт, у трети - красный российский, и еще у трети - серый", - рассказал собеседник издания.

"Серый" документ получают "неграждане". Российские СМИ часто возмущаются, что многим жителям Эстонии отказывают в предоставлении гражданства и заставляют сдавать языковой экзамен. Но статус эстонского "негражданина" имеет и свои плюсы: он дает возможность ездить по ЕС и в Россию без виз. Также его владелец подпадает под трудовое право ЕС и имеет право не исполнять воинскую обязанность в России, поясняет автор статьи.

Тем не менее, в последнее время Четвергов видит улучшения. "Мы больше не слышим от эстонских политиков, что мы чужие и не имеем права жить здесь. Также в Нарве стало лучше с возможностью учить эстонский язык", - сказал он.

Эстония. Россия > Госбюджет, налоги, цены. Миграция, виза, туризм > inopressa.ru, 5 июня 2017 > № 2204332


Эстония > Миграция, виза, туризм > delfi.ee, 29 мая 2017 > № 2198095

В Эстонии инициирован законопроект, расширяющий возможности лишения статуса беженца

Сегодня правовая комиссия Рийгикогу решила инициировать проект закона о внесении изменений в Закон о предоставлении международной защиты иностранным гражданам. Законопроект призван расширить основания для лишения лица статуса беженца.

”Законопроект посылает обществу важный сигнал, что мы расширим основания, по которым опасных для государства лиц можно лишить статуса беженца. Изменение закона позволит реагировать на ситуацию, когда совершенное иностранцем преступление не квалифицируется как преступление первой степени, но является особо тяжким и представляет угрозу для общества”, — сказал председатель правовой комиссии Яанус Карилайд.

Цель законопроекта — создать возможность для лишения опасного для эстонского общества иностранца статуса беженца, а также возможность для депортации и высылки, если иностранец, получивший статус беженца, наказан лишением свободы за умышленное преступление против личности, преступление против несовершеннолетних, преступление, связанное с наркотиками или опасное для общества, вымогательство или преступление первой степени.

Согласно действующему законодательству, статус беженца можно объявить недействительным, если есть достаточные основания полагать, что иностранец представляет угрозу для безопасности государства или если в отношении иностранца вступил в силу обвинительный приговор за преступление первой степени.

Инициирование законопроекта в правовой комиссии поддержали члены фракции Союза Отечества и Res Publica, Центристской партии Эстонии, Социал-демократической партии и Консервативной народной партии Эстонии.

Сегодня на пленарном заседании Рийгикогу правовая комиссия инициирует проект закона о внесении изменений в Закон о предоставлении международной защиты иностранным гражданам.

Эстония > Миграция, виза, туризм > delfi.ee, 29 мая 2017 > № 2198095


Латвия. Украина. Эстония. РФ > Миграция, виза, туризм > telegraf.lv, 24 мая 2017 > № 2193722

В отличие от Литвы и Латвии, где миграционное сальдо остается стабильно отрицательным, Эстонии удалось заинтересовать иммигрантов — теперь в страну больше приезжает людей, чем покидают ее. Большая часть мигрантов — из Украины.

Число эмигрантов из Эстонии все равно продолжает расти. По данным департамента статистики Эстонии, в 2005 году в ЕС выехало 4 610 человек, в 2013-м — 6 740, в 2016-м — 13 792. Однако в прошлом году страна приняла 14 882 иммигранта.

По словам профессора Евроакадемии в Таллинне Леонида Карабешкина, причина привлекательности Эстонии как места работы для приезжих — более высокие доходы по сравнению с Латвией и Литвой (средняя зарплата 1 182 евро), а также постепенная либерализация миграционного законодательства. 60 процентов прибывших в прошлом году в Эстонию — граждане Украины, на втором месте россияне, но их число постепенно сокращается.

Несмотря на положительное миграционное сальдо, эстонским властям рано почивать на лаврах, уверен Карабешкин. «В ближайшие годы погоду на рынке труда будет определять малочисленное поколение, родившееся в 1990-х годах. В связи с этим можно прогнозировать сохранение низкой безработицы, продолжение быстрого роста зарплаты и усиление давления работодателей, которым угрожает снижение конкурентоспособности, в пользу упрощения миграционных правил», — пояснил эксперт в интервью DW.

Такого же мнения придерживается и Рейн Таагепера, профессор политологии Калифорнийского университета в Ирвине. «Эстония по-прежнему на нисходящем тренде, хотя по сравнению с соседними странами смогла сильно замедлить процесс падения. Чтобы ситуация улучшилась, нужно добиться демографического прироста, иначе рано или поздно нам понадобятся иммигранты, много иммигрантов», — подвел итог Таагепер.

Латвия. Украина. Эстония. РФ > Миграция, виза, туризм > telegraf.lv, 24 мая 2017 > № 2193722


Эстония > Миграция, виза, туризм > telegraf.lv, 24 мая 2017 > № 2192539

Еще одна семья беженцев, прибывших в Эстонию в рамках квоты по миграционной программе Европейского союза, превысила допустимый срок нахождения за пределами Эстонии. Об этом сообщает rus.err.ee.

В Эстонию из поездки в Европу через положенные 90 дней не вернулась семья сирийских беженцев из шести человек, прибывшая из Турции в августе прошлого года. Семья жила в Вильянди.

Еще об одной семье сирийских беженцев, не вернувшихся в Эстонию, в министерстве сообщили на прошлой неделе. Это семья из трех человек, прибывшая в Эстонию в ноябре прошлого года из Греции и поселившаяся в Тарту.

Кроме того, за пределами Эстонии находятся еще семь направленных по квоте семей, в общей сложности 35 человек. Эти семьи пока не превысили разрешенный срок пребывания в другой стране.

На данный момент в рамках миграционной программы ЕС в Эстонию направлены и размещены 150 человек, из этого числа беженцев семья из пяти человек официально покинула Эстонию, девять человек превысили допустимый срок пребывания вне Эстонии, 35 человек находятся в Европе, а двое – под стражей.

В соответствии с достигнутым в ЕС соглашением двухлетняя квота Эстонии составляет 550 беженцев, перемещаемых из Греции, Италии и Турции.

Эстония > Миграция, виза, туризм > telegraf.lv, 24 мая 2017 > № 2192539


Латвия. Эстония. Литва. РФ > Миграция, виза, туризм > telegraf.lv, 15 мая 2017 > № 2193724

Все больше россиян готовы помочь Латвии деньгами

За первые три месяца 2017 года в латвийских гостиницах и других местах размещения туристов больше всего было принято иностранных гостей из России — 53,9 тыс., что на 17% больше, чем в первом квартале 2016 года. Из Эстонии прибыло 30,9 тыс. гостей — на 12,4% больше, из Литвы — 30,8 тыс., или на 12,3% больше.

Количество ночей, проведенных гостями в латвийских гостиницах и других местах размещения туристов, в первом квартале 2017 года по сравнению с тем же периодом 2016 года увеличилось на 6,3% — до 784,9 тыс., свидетельствуют данные Центрального статистического управления.

В том числе количество ночевок иностранных туристов в латвийских гостиницах и других местах размещения туристов за год увеличилось на 6,7% — до 530 тыс.

Средняя продолжительность пребывания гостей в латвийских гостиницах и других местах размещения туристов в первом квартале 2017 года составила 2 ночи.

За первые три месяца 2017 года в латвийских гостиницах и других местах размещения туристов обслужено 397,4 тыс. гостей — на 8,6% больше, чем за тот же период 2016 года, в том числе 264,3 тыс. иностранных гостей, что на 9,9% больше.

46,9% всех иностранных гостей составили гости из соседних стран: 20,4% — из России, 11,7% — из Эстонии, 11,6% — из Литвы, 3,2% — из Белоруссии.

В Риге в первом квартале года было принято 83,7% иностранных гостей, в Юрмале — 6,6%, в Даугавпилсе — 1,4%, в Лиепае — 1,1%, в Сигулдском крае — 0,9%.

Латвия. Эстония. Литва. РФ > Миграция, виза, туризм > telegraf.lv, 15 мая 2017 > № 2193724


Латвия. Литва. Эстония > Миграция, виза, туризм > telegraf.lv, 5 мая 2017 > № 2193777

Эстония — самая популярная страна Балтии

Иностранные туристы в прошлом году больше всего потратили денег в среднем на душу на населения в Эстонии, говорится в обзоре Центрального статистического управления.

Анализ расходов иностранных туристов на душу населения в странах Балтии показывает, что в 2016 году расходы росли в Литве и Эстонии, а в Латвии уменьшились. В Эстонии траты иностранных туристов на душу населения составили 1327,евро, в Латвии — 506,1 евро, в Литве — 431,6 евро.

В 2015 году этот показатель составлял 1312,8 евро в Эстонии, 515,3 евро в Латвии и 402,5 евро в Литве.

Латвия. Литва. Эстония > Миграция, виза, туризм > telegraf.lv, 5 мая 2017 > № 2193777


Эстония > Госбюджет, налоги, цены. Миграция, виза, туризм > delfi.ee, 4 мая 2017 > № 2165310

Сокращение населения Эстонии замедлилось благодаря иммиграции

В 2016 году негативный естественный прирост населения Эстонии в значительной мере компенсировался положительным сальдо миграции, сообщает rus.err.ee.

По уточненным данным Департамента статистики, по положению на 1 января 2017 года население Эстонии составляло 1 315 635 человек, что на 309 человек меньше, чем год назад.

Соответственно, население страны за год сократилось, а не выросло на 1850 человек, как сообщал департамент в начале этого года.

Сокращение население за счет естественного прироста составило 1339 человек, но при этом число иммигрантов превысило число эмигрантов на 1030 человек. В 2016 году положительное сальдо миграции было зафиксировано второй год подряд.

Эстония > Госбюджет, налоги, цены. Миграция, виза, туризм > delfi.ee, 4 мая 2017 > № 2165310


Эстония. Великобритания > Миграция, виза, туризм. Образование, наука > offshore.su, 20 апреля 2017 > № 2151252

Статус эстонских э-резидентов могут получить академики и предприниматели из Великобритании, стремящиеся сохранить после Брексита доступ к рынку Европейского Союза и финансированию. Интерес к эстонскому э-резидентству стал расти после того, как Британия приняла решение покинуть ЕС. Эстонским чиновникам удалось предложить эффективный способ избегания негативных последствий выхода из Евросоюза - получить статус э-резидента. Так, не используя офшор, можно получить доступ к действующим программам ЕС.

"Ходят слухи о британским академиках, чрезвычайно обеспокоенных последствиями Брексита. Многие из них видят э-резидентство как способ решения проблемы", - заявил Каспар Корьюс, являющийся главой программы э-резидентами.

"Такой "виртуальный институт", зарегистрированный посредством э-резидентства в Эстонии, даст ученым возможность работать далее на территории Великобритании, однако сохранит их принадлежность к среде академиков Европейского Союза. Также они смогут рассчитывать на получение финансирования структурами Евросоюза", - подчеркнул Каспар Корьюс.

Особенно интересно э-резидентство может быть, по мнению Корьюса, финансово-технологическим предприятиям. Он добавил, что таким образом Эстония не предпринимает попыток каким-либо образом переманивать ученых, как это делали Франкфурт и Париж - академикам не нужно переезжать. Также Каспар Корьюс полагает, что э-резидентство в целом может быть выгодным для Великобритании.

В интервью Financial Times глава Британско-эстонской торговой палаты Джеймс Оутс подчеркнул, что Брексит станет толчком для развития э-резидентства.

Эстония. Великобритания > Миграция, виза, туризм. Образование, наука > offshore.su, 20 апреля 2017 > № 2151252


Эстония > Миграция, виза, туризм. Госбюджет, налоги, цены > inosmi.ru, 20 марта 2017 > № 2111731

Десятки тысяч жителей Эстонии, не имеющие гражданства, вряд ли представляют угрозу для государства

Если бы гражданство можно было получить проще, большое русскоязычное меньшинство перестало бы быть проблемой в отношении нарушения прав человека

Кайя Куннас (Kaja Kunnas), Helsingin Sanomat, Финляндия

Если бы лицам без гражданства было бы легче получить паспорт Эстонии, вопрос о большом русскоязычном меньшинстве исчез бы из международных сводок о нарушениях прав человека.

В Финляндии обсуждается вопрос о лояльности людей с двойным гражданством — российским и финским. Но насколько лоялен человек, у которого вообще нет гражданства?

После распада Советского Союза в Эстонии все еще проживает около 80 тысяч человек без гражданства, то есть почти 6% населения. В начале 2017 года новый премьер-министр Эстонии Юри Ратас (Jüri Ratas) заявил, что он готов сам лично дать гражданство всем проживающим в Эстонии с начала советской оккупации, если они будут готовы поклясться в лояльности Эстонскому государству.

«Это стало бы отличным подарком к 100-летнему юбилею Эстонии, который будет отмечаться в следующем году», — с восторгом пишет ведущее экономическое издание Äripäev в своей передовой статье.

Правительство Эстонии не придерживается единого мнения по этому вопросу, но откровение премьер-министра является признаком радикального изменения в общественных взглядах. Вероятно, будучи политиком, Ратас заранее убедился, что заявление не уменьшит его популярности.

25 лет назад в Эстонии было почти полмиллиона лиц без гражданства. Они, их родители, бабушки или дедушки приехали в Эстонию в период советской оккупации.

Часть уехала обратно, более 100 тысяч получили российское гражданство, и еще больше жителей сдало экзамен на знание эстонского языка для получения гражданства. Все же в Эстонии постоянно проживают десятки тысяч человек без гражданства, с так называемым «серым паспортом».

Родившийся и выросший в Таллинне писатель Андрей Иванов пишет в своем первом автобиографическом произведении «Зола»: «Город переставал быть нашим. Самым убедительным свидетельством нашей чуждости родному городу стал „alien's passport", который я получил в давке подобных мне „иностранцев". Давка за „серым паспортом" оставила неизгладимый след не только на психике, но и на брюках: какой-то придурок пришел с сумкой, набитой мальтозой. Он еле стоял на ногах — его удерживала только толпа. С того дня все как будто сорвалось с цепи, и мир, как бешеный пес, понесся по улицам, кусая всех подряд, распространяя безумие».

Не знаю, взял бы сейчас удостоенный государственной премии писатель Иванов эстонский паспорт. Мой знакомый из Нарвы, который ездит то на праздники в Петербург, то в Ригу на марафон, не очень-то к этому стремится. С серым паспортом негражданина можно без визы поехать и в Россию, и в страны Шенгенской зоны. Сейчас он с легкостью сдал бы экзамен на знание языка, который требуется для получения эстонского гражданства.

Гражданство с радостью бы получил муж моей подруги, которому как лицу без гражданства пришлось платить в Финляндии налог в 500 евро за первое разрешение на пребывание для того, чтобы он смог работать. У него нет времени учить эстонский язык.

Для кого-то отсутствие гражданства стало отождествляться с национальным самосознанием, которое несколько иронично описывает Иванов в романе «Зола»: «Я решил стать этим новым балтийским русским, который отказывается от всего. Я решил быть человеком, который выбирает „ничто" вместо „все". Человек, который не хочет, не может, не делает, не крутится, не вертится — и этим гордится».

Свежий обзор докладов международных организаций, занимающихся вопросами прав человека, свидетельствует о том, что вопрос большого русскоязычного меньшинства в Эстонии сводится к присутствию лиц без гражданства.

Организация Human Rights Watch в своем свежем докладе выражает Эстонии благодарность за прошлогоднее смягчение закона о гражданстве в отношении стариков и детей, но отмечает, что подростки оставлены без внимания. Управление Верховного Комиссара ООН по делам беженцев (УВКБ) отмечает, что гражданство отсутствует у 30% заключенных в Эстонии.

Эстония много времени уделяет отражению критики в отношении количества лиц без гражданства, особенно в связи с тем, что Россия постоянно муссирует этот вопрос. Это также явилось причиной того, что премьер-министр стал считать лиц без гражданства проблемой, которую надо решать.

Противники сомневаются в лояльности лиц без гражданства: от человека, который за 25 лет не выучил эстонского языка в такой степени, чтобы сдать экзамен на получение гражданства, нельзя ожидать лояльности.

В свое время русское население, выступавшее против независимости, выходило на демонстрации и бастовало. Они могли бы затормозить быстрое проведение реформ в Эстонии и препятствовать присоединению к западному блоку. В настоящее время многие лица без гражданства проявили лояльность уже тем, что остались жить и работать в Эстонии, страдающей от эмиграции.

По данным опроса, проведенного Министерством культуры Эстонии в позапрошлом году, более половины лиц без гражданства приняли бы гражданство Эстонии, если бы не надо было сдавать экзамен по языку. Это означало бы, что примерно 40 тысяч новых граждан приняли бы участие в государственных выборах.

Государственного устройства Эстонии они не изменили бы и даже вряд ли стали бы к этому стремиться.

Эстония > Миграция, виза, туризм. Госбюджет, налоги, цены > inosmi.ru, 20 марта 2017 > № 2111731


Эстония > Миграция, виза, туризм > delfi.ee, 19 марта 2017 > № 2110198

Государство не следит, сколько находящихся под защитой беженцев путешествует в Эстонию

Поскольку помещенные в страны Евросоюза военные беженцы не должны оповещать правительства о своих миграционных планах, у эстонских госучреждений нет информации, сколько всего таких беженцев находится в Эстонии.

Возьмем один простой пример. Помещенный в Германию военный беженец из Сирии решает поехать на север. Вскоре он уже в Таллинне — проводит здесь пару дней и отправляется дальше в Финляндию. Есть ли у всех причастных стран информация о его странствиях? Как утверждается, нет.

Советник Министерства социальных дел по социальной сфере Кайса Юпрус-Тали поясняет: "У получивших защиту в других странах ЕС беженцев такие же права для путешествий, как у находящихся в Эстонии беженцев. Это означает, что в Евросоюзе можно свободно путешествовать и об этом не нужно сообщать. Поэтому невозможно оценить, сколько направленных в другие страны беженцев путешествует, например, в Эстонию".

Прибывшие в Эстонию беженцы имеют право в течение 180 дней 90 дней находиться вне Эстонии. Сейчас в путешествии за пределами Эстонии находятся в районе 25 военных беженцев, из которых никто не превысил разрешенный срок нахождения за границей.

В Эстонию в понедельник прибыли три семьи беженцев, вместе с которыми Эстония приняла 120 военных беженцев. Официально из этих людей уехал только один мужчина из Ирака, который вернулся на родину.

Эстония > Миграция, виза, туризм > delfi.ee, 19 марта 2017 > № 2110198


Эстония > Миграция, виза, туризм > delfi.ee, 13 марта 2017 > № 2110192

Депутат: Эстонии следует хотя бы временно прекратить прием беженцев

По мнению депутата и члена IRL Калле Муули, прием Эстонией беженцев следует хотя бы временно прекратить, поскольку совершенные главами двух переселенных семей жестокие преступления указывают на неэффективность проводимого органами защиты правопорядка предварительного контроля.

”В рамках программы ЕС по переселению в Эстонию переехало всего несколько десятков семей беженцев. Но, несмотря на тщательную проверку семей со стороны полиции, даже при таком небольшом их количестве в короткие сроки было зафиксировано два крайне жестоких случая домашнего насилия”, — подчеркнул он.

Политик отметил, что на родине семья могла считаться образцовой, а конфликты могли возникнуть именно в связи с вынужденной адаптацией к чужой культуре. ”Поэтому, вероятно, на основании предыдущих характеристик поведения военных беженцев невозможно предугадать, как они поведут себя на чужой земле среди чужого народа”, — сказал он.

”Поскольку производимый полицией до этого контроль информации явно не дал нужных результатов, необходимо в экстренном порядке пересмотреть критерии его проведения […] Прием беженцев в рамках программы по перераспределению следует прекратить до выяснения причин совершенных в ходе приема беженцев ошибок и пересмотра критериев. Это нужно не только для предотвращения жестоких случаев домашнего насилия в Эстонии, но и для защиты самих беженцев от конфликтов, которые могут возникнуть в их семьях в результате столкновения с чужеродным культурным пространством. Произошедшие в Хаапсалу и Ласнамяэ случаи показывают, что на кону — человеческие жизни”, — сказал Муули.

Эстония > Миграция, виза, туризм > delfi.ee, 13 марта 2017 > № 2110192


Эстония > Миграция, виза, туризм > delfi.ee, 1 марта 2017 > № 2090685

В Департаменте полиции и погранохраны иностранцам будут помогать с вопросами переезда в Эстонию

С сегодняшнего дня в Департаменте полиции и погранохраны начали работу консультанты по миграции, которые будут помогать иностранцам в вопросах, связанных с переездом в Эстонию.

Персональные консультанты будут давать юридические консультации и информацию о законных основаниях для переезда и необходимых для этого документах людям, которые приезжают в Эстонию на учебу, работу либо же желают заняться здесь предпринимательством, а также работодателям и учебным учреждениям, в которых будут работать или учиться приехавшие иностранцы.

По темам, связанным с правом на проживание и нахождении в Эстонии и связанными с этим документами, а также вопросами по гражданству департамент получает примерно 1300 устных и письменных запросов в месяц и число таких запросов постоянно увеличивается.

Консультанты работают в бюро обслуживания в Таллинне, в отделениях полиции и Тарту и Йыхви, также при необходимости и отделении полиции Пярну. К консультанту можно обратиться по телефону 612 3500, по э-почте [email protected], по Skype или прийти на консультацию. Консультанты говорят на эстонском, русском и английском языках. Информацию можно получить на сайте www.migrationadvice.ee.

Эстония > Миграция, виза, туризм > delfi.ee, 1 марта 2017 > № 2090685


Эстония. Россия > Миграция, виза, туризм > inosmi.ru, 11 февраля 2017 > № 2070392

Эстонские русские живут изолированно, но все равно называют Эстонию своей родиной

Марьё Някки (Marjo Näkki), Yle, Финляндия

В школьном классе занимается примерно десять ребят. Миша, сидящий во втором ряду, читает текст из своей тетрадки. «Сегодня я дежурный в 5 „А“ классе. Мне 11 лет. На моей парте лежит книга, тетрадка и ручки». Говорит он по-эстонски, но с русским акцентом. Грамматические ошибки исправляет учитель Рийна Казаченко (Riina Kazatsenko). Она преподает в расположенной в центре Кохтла-Ярве средней школе официальный язык страны — эстонский. Учеников много, потому что только 10% жителей города являются эстонцами. В городе преимущественно говорят на русском. Каждый четвертый житель Эстонии считает русский своим родным языком. «Если дома ребенку скажут, что эстонский язык не нужен, потому что раз мне он был не нужен, то и тебе не понадобится, тогда результат будет очевиден», — говорит Казаченко. Детям задано на дом выучить наизусть стихотворение любимой эстонской писательницы Эллен Нийт (Ellen Niit) «Зимняя песня медведя». Затем учительница спрашивает, кто, как договаривались, смотрел вечером новости на эстонском канале. Ни одна рука не поднялась. — Почему? — Я не нашел его. — У нас нет эстонских каналов, — отвечают дети. В Кохтла-Ярве работают каналы российского телевидения. Телевизионные тарелки украшают сталинские кирпичные дома и советские типовые постройки. Главным зданием на центральной площади города является торговый центр. Раньше здесь был кинотеатр «Победа». С его стен вас приветствуют серпы, молоты и пятиконечные звезды. Владелец здания решил, что оставит их, когда делал ремонт. В том же духе был отремонтирован и дворец культуры Кохтла-Ярве. На других территориях бывшего Советского Союза, таких как Литва и Украина, все подобные символы уничтожены. «От истории никуда не денешься. Мы не можем притвориться, что все началось только 26 лет назад, когда Эстония получила независимость», — объясняет предприниматель Марк Федоров. Он родился 25 лет назад, как раз в тот самый год, когда Советский Союз распался. В городе господствуют преимущественно желтые и серые цвета. Постройки сталинских времен могли бы выглядеть красиво, но они находятся под охраной и ветшают без ремонта. «Фасады надо было бы отремонтировать в соответствии со стандартами, но для этого нет денег», — объясняет Федоров. Возрождение города является одной из тем предвыборной кампании Федорова. Молодой человек хочет заниматься политикой в своем уезде, чтобы решать вопросы жизни своего города. Естественным выбором была бы правительственная Центристская партия Эстонии, которая представлена в Кохтла-Ярве и других уездах, где большинство населения составляют русские. В предстоящих осенью этого года выборах Центристская партия будет с еще большим упорством выступать за улучшение положения русскоязычного населения. Как не удивительно, но Марк Федоров говорит, что будет стремиться стать депутатом от Партии реформ Эстонии, представители которой рассматривают русское меньшинство в качестве внутренней угрозы для безопасности. Он считает, что именно простые люди могут что-то изменить в Кохтла-Ярви. Шахты видны и ощущаются в Кохтла-Ярве повсюду. Терриконы превращают изначально равнинный силуэт города в холмистый. Волосы слипаются, запах газа бьет в нос. Даже центральный парк города разбит вокруг шахты. Территория Кохтла-Ярве на протяжении столетий представляла собой разрозненные деревни и усадьбы. Затем в недрах уезда Ида-Вирумаа было найдено эстонское золото − горючий сланец. Это объединило все деревни в один город.

Немцы тоже поняли ценность горючих сланцев. Шахты Ида-Вирумаа поставляли горючее и топливо нацистской Германии. Евреев свозили в трудовые лагеря из оккупированного Остланда, главным образом − из Литвы. Пришедшие вслед за немцами бойцы Красной армии находили трупы в шахтах.

В Кохтла-Ярве Красную армию до сих пор вспоминают как освободителя. Окончание Второй мировой войны отмечают 9 мая. В этот день жители Кохтла-Ярве собираются у монумента погибшим в годы Второй мировой войны, и представитель посольства России возлагает венок к подножию памятника. Оранжево-черные георгиевские ленточки, символы России, можно здесь увидеть и сейчас. В годы советской власти добыча горючего сланца развернулась в полную силу. Шахты предоставляли хорошо оплачиваемую работу, и в Кохтла-Ярве поехали тысячи людей со всего Советского Союза. Город начал строиться, и эстонцы превратились в меньшинство. Затем изменилось и время, и промышленность. Рабочие места исчезли, людские потоки изменили направление. Уезд Ида-Вирумаа уже много лет возглавляет списки районов с высоким уровнем безработицы. Уровень доходов населения здесь ниже, чем в других районах Эстонии. Количество жителей Кохтла-Ярве ежегодно уменьшается на тысячу за счет миграции. Над ледовым стадионом растянут баннер с надписью «Наш хоккей, наша победа» и гербом города Кохтла-Ярве. В Эстонии в хоккей играет по большей части русскоязычное население. На трибунах дрожит от холода десяток родителей, у бортика коробки два отца выкрикивают наставления проезжающим мимо них отпрыскам. На льду за игроками внимательно наблюдает Александр Сметанин. Он тренирует молодежную команду Кохтла-Ярве «Эверест». Сметанин родился в Кохтла-Ярве. В 1980-х его собственный тренер пришел набирать маленьких игроков прямо в детский сад. Сметанин помнит, как они ехали за тренером, держась за веревку. «Нас тогда было сорок человек. Сейчас мне из своих игроков даже команды не собрать», — говорит он. Команду усиливают игроками из Таллинна, Тарту и Нарвы. Затем едут в Петербург, где «Эверест» играет в своей возрастной группе. Петербург, который находится по другую сторону границы, для многих жителей уезда Ида-Вирумаа является популярным направлением. Границу можно пересечь с российским паспортом или с так называемым «серым» паспортом без визы. Серый паспорт — проездной документ для лиц без гражданства. Такой паспорт есть у 80 тысяч эстонских русских. У 36-летнего Сметанина сначала тоже был серый паспорт. В 18 лет он уехал играть в профессиональный хоккей в Белоруссию и Россию. Там он получил российское гражданство.

Через 10 лет работы стало меньше, и он вернулся в Эстонию. Он выучил эстонский язык и сдал экзамен для получения гражданства. Сейчас у него паспорт Эстонии, жена и трое сыновей в Кохтла-Ярве. «Я знаю, что выжил бы где угодно, но Кохтла-Ярве — это мой дом», — говорит он. Сметанин любит свой родной край, как и все жители Кохтла-Ярве. Три года назад сразу после захвата Крыма представители международных СМИ приехали в Ида-Вирумаа с целью найти сепаратистов среди эстонских русских. Считалось, что уезд, в котором проживает русское меньшинство, будет следующей зоной волнений. Но вместо зеленых человечков журналисты нашли обычных жителей маленьких городков с их обычными проблемами. Большинство эстонских русских не понимает заявлений основного населения страны, в которых от русскоязычного населения требуют интеграции в эстонское общество. Для них Эстония уже является домом. Дети растут, говоря на русском языке, но под эстонским флагом. «Здесь люди много работают и пытаются жить достойно. Когда трудишься изо всех сил там, где находишься сейчас, происходящее в мире не играет большой роли», — рассуждает Сметанин. «Слава богу! Аллилуйя! Аминь!» Люди стоят и качаются в такт музыке. Некоторые подняли руки вверх, у других они сложены вместе. Началась церковная служба. Хор слаженно исполняет госпелы — многоголосые ритмичные песни. «Благословляю русских, благословляю эстонцев, благословляю всех живущих», — провозглашает священник в перерывах между песнями. С первого взгляда кажется, что церковная община состоит из людей среднего класса и при этом всех без исключения счастливых. Однако если присмотреться, то на многих можно заметить следы тяжелой жизни. Многие из участвующих в службе — бывшие алкоголики и наркоманы. Таких в Кохтла-Ярве много. Социальных проблем стало больше, а через восточную границу потоком идет дешевый алкоголь и другая продукция. «Три раза я сидел в тюрьме и шесть лет жил на складе», — говорит 58-летний Валерий Серебряков после службы. Однажды утром он проснулся после очередной пьянки и увидел около двери склада пакет, полный еды. «Я подумал, что опять кого-нибудь ограбил», — вспоминает Серебряков. Через несколько дней на складе появились два служителя церкви, которые принесли Серебрякову еду и Божье Слово. У его 38-летней жены Ольги почти такая же история. Ее спас Владимир Васин, активист методистской церкви и опора всех наркоманов и алкоголиков. Мрачного вида Васин сам в прошлом был наркоманом. Он как никто другой всего повидал, но не считает Кохтла-Ярве безнадежным местом. «Все зависит от того, как человек воспринимает себя сам. Не могу сказать, что здесь нет возможностей», — считает Васин. На юге Кохтла-Ярве расположен микрорайон с удивительно знакомым для финнов названием. Оутокумпу — один из самых желаемых адресов для проживания, и на это есть причины. «Финские дома очень хорошо построены», — расхваливает микрорайон его житель Антон Карханин. Микрорайон Оутокумпу построен в 1970-х годах по проектам финского города-побратима Оутокумпу. В Северной Карелии, в свою очередь, есть площадь Кохтла-Ярви. В этих домах может быть не более пяти этажей, потому что под участками проходят штольни, и на поверхности нельзя создавать значительные нагрузки. У семьи Карханина в Оутокумпу две квартиры в одном подъезде, потому что для десятерых детей одной квартиры было бы мало. Трое старших уже уехали в Таллинн. Самый старший 22-летний Кирилл учится в Морской академии, 21-летняя Дарья − в Эстонской академии музыки, а 20-летний Симеон − в Колледже полиции. Но они собираются вернуться назад. «Девиз нашей семьи — где родился, там и пригодился», — объясняет Кирилл. Дарья учится и уже работает в местной музыкальной школе. «Кохтла-Ярве дал мне много. Теперь моя очередь дать ему что-то взамен», — говорит она. Мечты детей из семьи Карханина не являются исключением. Многие из их друзей тоже планируют вернуться в свой родной дом. Многие наконец-то выучили эстонский язык в образовательных центрах. У них в кармане лежит эстонский паспорт, потому что поколение, рожденное после освобождения Эстонии, получает его автоматически. По шахтам больше не грустят, потому что образование открывает пути для другой работы. Один из терриконов Ида-Вирумаа превратили в горнолыжный спуск, а в шахте соседнего уезда открыли музей. Они стали популярными туристическими объектами.

Молодые эстонские русские несут ответственность за будущее общества, но возможности родного края их тоже привлекают. Кохтла-Ярве опять строится — и из пепла может возродиться красивый город.

Эстония. Россия > Миграция, виза, туризм > inosmi.ru, 11 февраля 2017 > № 2070392


Нашли ошибку? Выделите фрагмент и нажмите Ctrl+Enter