Всего новостей: 1963238, выбрано 283 за 0.231 с.

Новости. Обзор СМИ  Рубрикатор поиска + личные списки

?
?
?  
главное   даты  № 

Добавлено за Сортировать по дате публикации  | источнику  | номеру 

отмечено 0 новостей:
Избранное
Списков нет
Япония > Миграция, виза, туризм > nhk.or.jp, 17 января 2017 > № 2039343

В прошлом году Японию посетило рекордное число иностранцев

По некоторым оценкам, в прошлом году Японию посетило 24 миллиона иностранцев, что является новым рекордом.

Во вторник Японская национальная туристическая организация сообщила, что в прошлом году число посетителей из-за рубежа составило 24 миллиона 390 тысяч человек. Это больше рекорда, установленного в 2015 году, примерно на 4 миллиона 300 тысяч, или 21,8%.

Этот рост объясняется увеличением числа рейсов и пароходных круизов из стран Азии, а также ослаблением визового режима для туристов из Китая, Вьетнама и других стран. В качестве еще одного фактора отмечается расширение беспошлинной торговли для иностранных туристов.

Япония > Миграция, виза, туризм > nhk.or.jp, 17 января 2017 > № 2039343


Россия. Япония > Миграция, виза, туризм > russiatourism.ru, 12 января 2017 > № 2036728

По сообщению Министерства иностранных дел России, с 1 января 2017 года российской и японской сторонами на основе взаимности вводятся в действие синхронизированные меры, направленные на упрощение визового режима поездок для граждан двух стран.

В частности, российские консульские загранучреждения будут оформлять японским гражданам многократные туристические визы на срок до 6 месяцев, многократные частные визы на срок до одного года, а также многократные деловые и гуманитарные визы на срок до пяти лет. По многократным туристическим визам граждане Японии смогут находиться на территории Российской Федерации непрерывно в течение не более 30 дней, суммарно в течение не более 90 дней; по многократным частным, деловым и гуманитарным визам – непрерывно не более 90 дней, суммарно не более 90 дней из каждого периода в 180 дней.

В 2010 году Россия впервые включена в список 12 приоритетных стран для въездного туризма Японии, перейдя тем самым из разряда перспективных рынков в разряд основных.

В рамках взаимной либерализации визового режима Япония также предусмотрит уступки для российских граждан. По информации японской стороны, гражданам России будет увеличен до пяти лет максимальный срок действия многократных виз для краткосрочных поездок, предусматривающих возможность непрерывного пребывания до 90 дней, а также будут оформляться многократные, сроком действия до трех лет, краткосрочные визы с непрерывным пребыванием до 30 дней. Кроме того, отменяется требование об обязательном наличии гаранта приема в Японии при самостоятельной организации поездки.

На официальном сайте МИДа отмечается, что указанные взаимные меры позволят упростить контакты между гражданами России и Японии и будут способствовать наращиванию взаимовыгодного сотрудничества в экономической и культурно-гуманитарной сферах. Также в МИДе подчёркивают, что российская сторона готова к возобновлению совместной работы по дальнейшей либерализации визового режима, вплоть до отмены визовых требований при взаимных поездках граждан двух стран и настроена на конструктивное обсуждение переданных японской стороне ранее проектов соглашений на этот счет.

«Рост въездного турпотока является одним из факторов, обеспечивающих поступательное развитие экономики. В связи с чем упрощение процедуры получения иностранными туристами российских виз имеет первоочередное значение. Япония является крупным донором туристских потоков во всём мире, в том числе, для России. При населении в 130 млн человек из Японии ежегодно выезжают около 17 млн туристов: граждане этой страны активно путешествуют даже в пенсионном возрасте и предпочитают организованный отдых по путёвкам. По наблюдениям игроков туристского рынка, японцы – щедрые путешественники, активно приобретающие сувениры и пользующиеся широким спектром услуг, живо интересующиеся культурным наследием других стран. Всё это делает Японию одним из крайне важных партнёров России в сфере туризма», - сообщил Глава Ростуризма Олег Сафонов.

Как показал опыт взаимного упрощения визового режима для организованных туристских групп из Ирана и Китая, подобные меры являются эффективным инструментом увеличения взаимных турпотоков: за последние три года число приезжающих в нашу страну туристов из Китая удвоилось. По подсчётам экспертов, китайские туристы ежегодно тратят в России более 2 млрд долларов США. Число иранских туристов, посещающих Россию, в 2016 году также удвоилось по сравнению с прошлым годом, во многом благодаря либерализации визового режима.

Россия. Япония > Миграция, виза, туризм > russiatourism.ru, 12 января 2017 > № 2036728


Япония > Миграция, виза, туризм > nhk.or.jp, 2 января 2017 > № 2023138

Японцы возвращаются домой после новогодних праздников, преодолевая забитые дороги, поезда и самолеты

Новогодние каникулы в Японии заканчиваются, и японцы возвращаются обратно в большие города после визитов на малую родину или поездок на курорты, по завершении которых их ожидают ежегодные пробки на дорогах, переполненные поезда и самолеты.

В понедельник заторы на хайвеях в сторону крупных городов достигли своего пика.

По данным Японского центра дорожной информации на 6 часов вечера, на хайвее Томэй пробки растянулись на 31 километр, на хайвее Хигаси-Мэйхан - на 23 километра, а на хайвее Тохоку - на 17 километров.

Ожидается, что такая ситуация будет наблюдаться и во вторник.

Япония > Миграция, виза, туризм > nhk.or.jp, 2 января 2017 > № 2023138


Япония. ДФО > Внешэкономсвязи, политика. Миграция, виза, туризм. Агропром > agronews.ru, 30 декабря 2016 > № 2021627

Сахалин готовит план по совместному с Японией хозяйствованию на Курилах.

План действий по совместному с Японией хозяйствованию на Южных Курилах готовят власти Сахалина и министерство иностранных дел РФ, сообщает РИА Новости со ссылкой на пресс-службу правительства Сахалинской области.

«В ближайшее время документ, содержащий конкретные шаги, будет предложен японской стороне. Накануне его детали обсуждались в ходе рабочей встречи губернатора Олега Кожемяко, члена Совета Федерации от Сахалинской области Дмитрия Мезенцева и заместителя министра иностранных дел РФ Игоря Моргулова», — говорится в сообщении.

Некоторые инициативы уже разработаны и даже приняты. С Нового года между Россией и Японией будет упрощен визовый режим. Сейчас обсуждаются возможности свободного приграничного перемещения между соседствующими регионами — Сахалином и Хоккайдо. «Представляющие страны бизнес-структуры уже демонстрируют готовность к дальнейшему развитию взаимовыгодных отношений. В ходе визита главы российского государства в Японию Сахалин заключил с иностранными партнерами ряд договоренностей», — сообщает пресс-служба.

В ходе недавней встречи в Токио главы Сахалина и Хоккайдо Олег Кожемяко и Харуми Такахаси договорились о продолжении совместной работы по восьми направлениям плана сотрудничества, который ранее предложила японская сторона. Он включает в себя развитие транспортной и портовой инфраструктуры, создание медицинских центров, расширение туристических связей, содействие в освоении российского Дальнего Востока, реализацию проектов в области энергетики и сельского хозяйства.

«На встрече в МИДе уточнен пакет предложений по совместной хозяйственной деятельности на Южных Курильских островах. Обсуждены возможные шаги регионального правительства в поддержку договоренностей, ранее достигнутых главами России и Японии», — сообщает пресс-служба правительства.

Президент России Владимир Путин и премьер-министр Японии Синдзо Абэ 15-16 декабря провели встречи в Нагато и Токио, приняв также участие в форуме «Японо-российский бизнес-диалог». Было объявлено о плане расширения экономического сотрудничества двух стран и начале переговоров об их совместной хозяйственной деятельности на южных Курилах.

Япония. ДФО > Внешэкономсвязи, политика. Миграция, виза, туризм. Агропром > agronews.ru, 30 декабря 2016 > № 2021627


Россия. Япония > Миграция, виза, туризм > akm.ru, 28 декабря 2016 > № 2021170

Россия и Япония с 1 января 2017 года упрощают визовый режим. Об этом говорится в сообщении МИД РФ.

Соответствующее решение было принято в рамках состоявшейся 15-16 декабря российско-японской встречи на высшем уровне в целях наращивания взаимовыгодных связей по широкому кругу направлений между Российской Федерацией и Японией. Указанные шаги будут применяться сторонами в соответствии с положениями национального законодательства, соответственно, Российской Федерации и Японии.

В частности, российские консульские загранучреждения на основании закона "О порядке выезда из Российской Федерации и въезда в Российскую Федерацию" будут оформлять японским гражданам многократные туристические визы (в том числе с целью поездки "туризм целевой") на срок до 6 месяцев, многократные частные визы на срок до одного года, а также многократные деловые и гуманитарные визы на срок до 5 лет.

Основания для выдачи российских виз и требования к представляемым документам при этом остаются без изменений. По многократным туристическим визам граждане Японии смогут находиться на территории РФ непрерывно в течение не более 30 дней, суммарно в течение не более 90 дней; по многократным частным, деловым и гуманитарным визам - непрерывно не более 90 дней, суммарно не более 90 дней из каждого периода в 180 дней.

По информации японской стороны, для граждан России будет увеличен до 5 лет максимальный срок действия многократных виз для краткосрочных поездок, предусматривающих возможность непрерывного пребывания до 90 дней. Также будут оформляться многократные визы, сроком действия до 3 лет, краткосрочные визы с непрерывным пребыванием до 30 дней, в том числе и для поездок с туристическими целями.

Кроме того, отменяется требование об обязательном наличии гаранта приема в Японии при самостоятельной организации поездки.

Россия. Япония > Миграция, виза, туризм > akm.ru, 28 декабря 2016 > № 2021170


Россия. Япония > Миграция, виза, туризм > ria.ru, 27 декабря 2016 > № 2019833

Япония с 1 января 2017 года увеличит до пяти лет срок действия многократных виз для россиян для краткосрочных поездок, говорится в сообщении МИД РФ.

Как указали в российском внешнеполитическом ведомстве, с 1 января 2017 года российской и японской сторонами на основе взаимности вводятся в действие синхронизированные меры, направленные на упрощение визового режима поездок для граждан двух стран.

Число японцев, которые считают отношения с Россией хорошими, выросло

"Соответствующее решение было принято в рамках состоявшейся 15-16 декабря… российско-японской встречи на высшем уровне в целях наращивания взаимовыгодных связей по широкому кругу направлений между Российской Федерацией и Японией. Указанные шаги, содержание которых зафиксировано путем обмена дипломатическими нотами, будут применяться сторонами в соответствии с положениями национального законодательства, соответственно, Российской Федерации и Японии", — говорится документе.

Как указали в МИД РФ, по информации японской стороны, для граждан России будет увеличен до пяти лет максимальный срок действия многократных виз для краткосрочных поездок, предусматривающих возможность непрерывного пребывания до 90 дней.

"Также будут оформляться многократные, сроком действия до трех лет, краткосрочные визы с непрерывным пребыванием до 30 дней, в том числе и для поездок с туристическими целями. Кроме того, отменяется требование об обязательном наличии гаранта приема в Японии при самостоятельной организации поездки", — говорится в документе.

Россия со своей стороны будет оформлять японским гражданам многократные туристические визы (в том числе с целью поездки "туризм целевой") на срок до 6 месяцев, многократные частные визы на срок до одного года, а также многократные деловые и гуманитарные визы на срок до пяти лет. Основания для выдачи российских виз и требования к представляемым документам при этом остаются без изменений, добавили в МИД РФ.

По многократным туристическим визам граждане Японии смогут находиться на территории Российской Федерации непрерывно в течение не более 30 дней, суммарно в течение не более 90 дней; по многократным частным, деловым и гуманитарным визам – непрерывно не более 90 дней, суммарно не более 90 дней из каждого периода в 180 дней", — пояснили в российском внешнеполитическом ведомстве.

"Полагаем, что указанные взаимные меры позволят упростить контакты между гражданами России и Японии и будут способствовать наращиванию взаимовыгодного сотрудничества в экономической и культурно-гуманитарной сферах. Хотели бы также подчеркнуть, что российская сторона готова к возобновлению совместной работы по дальнейшей либерализации визового режима, вплоть до отмены визовых требований при взаимных поездках граждан двух стран и настроена на конструктивное обсуждение переданных японской стороне ранее проектов соглашений на этот счет", подчеркнули в МИД РФ.

Россия. Япония > Миграция, виза, туризм > ria.ru, 27 декабря 2016 > № 2019833


Япония > Миграция, виза, туризм > nhk.or.jp, 24 декабря 2016 > № 2014878

Правительство Японии предложило десяти странам Юго-Восточной Азии ускорить процесс выдачи виз для японских граждан, которые содействуют обучению японскому языку в этих странах.

Правительство выступило с таким предложением во вторник в Токио на встрече с послами стран в составе Ассоциации государств Юго-Восточной Азии.

Такая инициатива представляет собой часть усилий Японии по направлению в эти страны японских граждан для содействия процессу обучения японскому языку и предоставления жителям этих стран более широких возможностей знакомства с японским языком и культурой.

Япония планирует направить в этот регион более 3.000 японских экспертов в области образования к 2020 году. Однако после начала этой инициативы в 2014 году их число составляет всего лишь около 500.

Япония > Миграция, виза, туризм > nhk.or.jp, 24 декабря 2016 > № 2014878


Япония > Миграция, виза, туризм > nhk.or.jp, 19 декабря 2016 > № 2009525

Токийские столичные власти сообщают, что в первые 6 месяцев этого года японскую столицу посетило рекордно большое число людей.

Как сообщается, число иностранных гостей превысило 6 миллионов 400 тысяч человек. Это ознаменовало увеличение на 14,7% по сравнению с аналогичным периодом предыдущего года. Показатель оказался самым большим с начала ведения такой статистики в 2004 году.

По сообщению властей, количество японских гостей столицы также выросло на 2,6%, достигнув рекордного уровня - примерно 260 миллионов человек.

Расходы иностранных туристов сократились. Официальные лица объясняют это повышением правительством КНР уровня налога на товары, привозимые жителями страны домой. Другим фактором было то, что туристы уделяли большее внимание получению впечатлений от поездок, чем покупке различной продукции.

Япония > Миграция, виза, туризм > nhk.or.jp, 19 декабря 2016 > № 2009525


Япония. Россия > Миграция, виза, туризм > nhk.or.jp, 18 декабря 2016 > № 2007780

Министерство иностранных дел Японии упростит визовые требования для российских граждан с целью содействовать обменам людьми. Этот шаг следует за японо-российским саммитом, прошедшим в минувшие четверг и пятницу.

Как сообщает министерство, новые визовые правила вступят в действие 1 января 2017 года.

Для тех, кто совершает деловые поездки в Японию, срок действия многократных въездных виз будет продлен с нынешних 3 лет до максимально 5 лет.

Министерство также будет выдавать многократные въездные визы сроком действия до 3 лет для приезжающих с туристическими и другими целями. Это будет сделано в добавление к существующим разовым въездным визам.

Япония. Россия > Миграция, виза, туризм > nhk.or.jp, 18 декабря 2016 > № 2007780


Япония. ДФО > Миграция, виза, туризм > bfm.ru, 16 декабря 2016 > № 2008596

Япония ждет в гости: россиянам упростили визовый режим

Страна восходящего солнца пошла на послабления в отношении граждан России и смягчила строгие правила получения визы

Министерство иностранных дел Японии объявило о смягчении режима выдачи виз гражданам России. Изменения касаются, в первую очередь, разрешений на длительный срок, говорится в уведомлении, поступившем в представительство ТАСС в Токио. Владимир Путин, который находится с государственным визитом в Японии, в свою очередь, предложил ввести режим свободного перемещения между Хоккайдо и Сахалином.

Максимальный срок действия японских виз для россиян увеличен с трех лет до пяти, если говорить о бизнесменах, деятелях культуры и ученых. Появятся многоразовые визы сроком на три года с пребыванием в Японии максимум 30 дней подряд, которые могут выдавать всем, в том числе туристам. Для тех, кто сам оплачивает свою поездку, отменяется обязательное требование предоставлять гарантийное письмо от японского гражданина при подаче заявки на визу.

«В России сейчас очень популярно все азиатское и восточное: много японских ресторанов, много связано с Японией, и люди едут в Японию. Больше, конечно, самостоятельных туристов, не так много ездят через агентства, но и через них тоже. В среднем туры, если мы говорим про групповые и экскурсионные на неделю, стоят в районе 2 тысяч долларов плюс авиабилеты. Авиабилеты стоят в зависимости от авиакомпаний в районе 600 евро. Если сейчас действительно упростят визовый режим, это будет огромный плюс. Основная сложность в том, что нельзя было сделать визу, если просто забронировать билет и отель, как в другие страны, был обязательно нужен оригинал приглашения от гаранта, от японской принимающей компании либо от частного лица, который имеет право приглашать. Приглашения, гаранты стоили достаточно дорого. Мы надеемся, что это даст больший поток туристов в Японию».

В марте 2014 года Япония вместе с рядом стран Запада ввела санкции против России в связи с ситуацией на Украине, после чего Токио приостановил консультации с Москвой о смягчении визового режима.

Япония. ДФО > Миграция, виза, туризм > bfm.ru, 16 декабря 2016 > № 2008596


Япония. Россия > Миграция, виза, туризм > prian.ru, 16 декабря 2016 > № 2006659

Япония упростила визовый режим для россиян

Помимо однократных виз, гражданам РФ теперь будут выдаваться туристические и многократные визы сроком на три года, которые разрешают пребывание в Японии до 30 дней.

Об упрощении визового режима для россиян объявлено во время проходящего в настоящий момент визита президента РФ Владимира Путина в Японию, пишет РБК.

Как заявили в японском МИДе, для получения разрешения на краткосрочное посещение страны россиянам теперь не нужно получать поручительство в том случае, если они едут за свой счет. Также предусмотрено расширение списка тех, кто может получить многократное разрешение на въезд в Японию. В их числе представители бизнеса, ученые и деятели культуры. Для них срок действия виз продлен с трех до пяти лет.

В дипломатическом ведомстве Японии надеются, что новые условия будут более комфортными для туристов и бизнесменов и расширят число желающих приезжать в Японию повторно.

Напомним, в сентябре 2016 года упростилась процедура оформления виз в ОАЭ.

Япония. Россия > Миграция, виза, туризм > prian.ru, 16 декабря 2016 > № 2006659


Япония. Тайвань > Миграция, виза, туризм > nhk.or.jp, 9 декабря 2016 > № 1998760

Японские префектуры проводят в Тайбее ярмарку для привлечения туристов с Тайваня

Префектуры северо-восточной части Японии стремятся привлечь внимание большего числа туристов с Тайваня путем рекламирования своих достопримечательностей.

В пятницу в Тайбее шесть префектур начали 3-х дневную ярмарку. На церемонии открытия состоялось выступление барабанщиков и были показаны различные местные талисманы.

На туристической ярмарке будут представлены популярные туристические достопримечательности и местные деликатесы. Посетители смогут увидеть традиционные снежные "камакура" - небольшие хижины, сделанные для ярмарки из искусственного снега.

В период с января по август этого года в северо-восточном регионе Японии побывали, как минимум, с одной ночевкой около 110 тысяч человек с Тайваня. Эта цифра, как полагают, будет выше благодаря увеличению числа авиарейсов с Тайваня.

Япония. Тайвань > Миграция, виза, туризм > nhk.or.jp, 9 декабря 2016 > № 1998760


Япония > Миграция, виза, туризм > nhk.or.jp, 9 декабря 2016 > № 1998758

Токийская полиция оборудует перекрестки устройствами для удобства зарубежных туристов

Токийская полиция начала устанавливать на перекрестках устройства, которые будут на 15 языках информировать зарубежных туристов, делая более безопасным их передвижение на улицах японской столицы. Подобная услуга обусловлена ростом в последнее время числа туристов из других стран.

Одно из таких мультилингвистических устройств было установлено в пятницу на перекрестке перед Токийским вокзалом железнодорожной компании JR Хигаси Нихон.

Помимо того, что на иллюстрациях показано, как пользоваться этими устройствами, даются еще и пояснения на английском, китайском, корейском и японском языках.

Полиция сообщает, что туристы могут также слушать голосовое сопровождение на тайском, вьетнамском, немецком, русском и на ряде других языков при помощи смартфонов или других портативных гаджетов, положив их на эти устройства. Для получения голосового сопровождения необходимо будет скачать соответствующее приложение.

Япония > Миграция, виза, туризм > nhk.or.jp, 9 декабря 2016 > № 1998758


Япония. Китай > Миграция, виза, туризм > nhk.or.jp, 7 декабря 2016 > № 1995659

К китайским компаниям обратились с предложением увеличивать инвестиции в туристическую отрасль Японии

Японская организация по развитию внешней торговли (JETRO) пригласила китайские компании больше инвестировать в индустрию туризма.

Во вторник эта организация провела семинар в Пекине. В мероприятии приняли участие примерно 50 представителей китайских фирм.

Докладчик от одной из китайских групп отметил рост числа поездок в Японию жителей его страны. Он сообщил о решении своей группы инвестировать 175 миллионов долларов в управление двадцатью гостиницами в Японии.

Представитель инвестиционной фирмы, управляющей средствами китайских вкладчиков, сказал о том, что Япония будет привлекать растущее число инвесторов из Азии, поскольку цены на недвижимость относительно невысоки, а ставки заимствования - невелики.

Япония. Китай > Миграция, виза, туризм > nhk.or.jp, 7 декабря 2016 > № 1995659


Япония > Миграция, виза, туризм. Экология > nhk.or.jp, 5 декабря 2016 > № 1993065

Рубрика ВЗГЛЯД посвящена мерам безопасности иностранных туристов во время стихийных бедствий

Серия землетрясений, которая произошла в префектурах Кумамото и Оита на южном острове Кюсю в апреле, привела к усилиям с тем, чтобы извлечь уроки из этого опыта и пересмотреть меры безопасности иностранных туристов во время стихийных бедствий. Этому посвящен сегодня выпуск рубрики ВЗГЛЯД, который подготовила корреспондент нашего бюро в Оита Харука Ноти.

Город Бэппу в префектуре Оита знаменит своими курортами с горячими источниками. Ежегодно он привлекает 250 тысяч туристов из-за рубежа. Во время серии толчков в этом городе в апреле находившиеся там туристы были эвакуированы в убежища, однако там было только 4 добровольца, знающих иностранные языки. По мнению городских властей, этого было недостаточно.

После землетрясений город Бэппу организовал Центр поддержки на разных языках, где были зарегистрированы более 90 добровольцев, владеющих такими иностранными языками, как английский, китайский и корейский.

Добровольцы должны будут прийти в этот центр во время стихийного бедствия, чтобы помочь иностранным туристам, которые там окажутся. Они также должны будут переводить информацию, имеющую отношение к бедствию, которую предоставят городские власти, и поместить ее на сайте города или передавать через социальные сети.

Япония > Миграция, виза, туризм. Экология > nhk.or.jp, 5 декабря 2016 > № 1993065


Япония. Сингапур > Миграция, виза, туризм > nhk.or.jp, 4 декабря 2016 > № 1992018

Японская железнодорожная компания открыла свое кафе в Сингапуре

Японская железнодорожная компания JR Хигаси Нихон открыла кафе в Сингапуре, чтобы привлечь местных туристов в Японию.

В субботу она провела прием перед официальным открытием кафе Japan Rail в деловом районе в центре Сингапура. Это кафе рассчитано примерно на 50 посетителей.

В новом кафе работают японские туристические агенты, которые могут предоставить информацию о различных достопримечательностях Японии. В нем будут проводиться мероприятия, на которых люди, посетившие Японию, поделятся с другими своими воспоминаниями об этих поездках.

Япония. Сингапур > Миграция, виза, туризм > nhk.or.jp, 4 декабря 2016 > № 1992018


Япония > Миграция, виза, туризм > nhk.or.jp, 4 декабря 2016 > № 1992017

Пешеходная дорожка в городе Вако получит название "нихоний" в честь 113 элемента периодической системы

Власти города Вако в соседней с Токио префектурой Сайтама планируют назвать пешеходную дорожку в своем городе "нихоний" после официального одобрения этого имени международной организацией.

Нихоний стал официальным названием 113 элемента периодической системы, который был создан 12 лет назад в научно-исследовательском институте RIKEN. Название элемента представляет собой сочетание японского слова "Нихон", которое означает "Япония" и суффикса "ий" для металлических элементов. Впервые элемент периодической системы назван учеными из любой азиатской страны.

Власти города Вако, в котором находится институт RIKEN, приняли решение отметить это событие, назвав именем нового элемента пешеходную дорожку протяженностью 1,1 километра, которая соединяет станцию города Вако и институт RIKEN.

Япония > Миграция, виза, туризм > nhk.or.jp, 4 декабря 2016 > № 1992017


Япония. Россия > Миграция, виза, туризм > ria.ru, 3 декабря 2016 > № 1991556

Меры по смягчению визового режима между Россией и Японией могут быть объявлены во время предстоящего визита в Японию президента РФ Владимира Путина, заявил в субботу японский министр иностранных дел Фумио Кисида.

"Что касается смягчения визовой системы, то мы подтвердили, что в целом подготовка налажена с тем, чтобы во время предстоящего визита в Японию президента России Владимира Путина стороны смогли опубликовать эти меры, которые каждая из сторон рассматривает", — заявил Кисида в ходе совместной пресс-конференции с главой МИД РФ Сергеем Лавровым.

Он также отметил, что "хотел бы приветствовать это, как вклад в развитие гуманитарных связей и обменов двух стран".

Япония. Россия > Миграция, виза, туризм > ria.ru, 3 декабря 2016 > № 1991556


Япония. Россия > Миграция, виза, туризм > ria.ru, 3 декабря 2016 > № 1991541

Упрощение визового режима между Россией и Японией позволит увеличить число гуманитарных обменов и усилить туристический поток, заявил журналистам представитель МИД Японии Масато Отака.

Главы МИД РФ и Японии Сергей Лавров и Фумио Кисида в субботу провели переговоры в Москве. Среди прочих вопросов они также обсудили возможность упрощения визового режима между двумя странами.

Отака пояснил, что это будет "односторонний шаг". Тем не менее, планируемые визовые послабления позволят, по его словам, "увеличить количество обменов между людьми, особенно среди молодежи". Кроме того, этот шаг может привести к усилению туристического потока между двумя странами.

Что касается конкретных временных рамок, когда может быть достигнута окончательная договоренность, Отака ответить затруднился.

Япония. Россия > Миграция, виза, туризм > ria.ru, 3 декабря 2016 > № 1991541


Япония > Миграция, виза, туризм > nhk.or.jp, 29 ноября 2016 > № 1985165

В центре Токио откроется многоязыковой турцентр

В следующем месяце около станции JR Синдзюку в одноименном центральном токийском районе откроется новый многоязыковой туристический информационный центр.

Центр будет расположен с внешней стороны юго-восточного входа и начиная с 10-го декабря будет предоставлять посетителям информацию о достопримечательностях, ресторанах и гостиницах города.

В центре будут находится англоязычные сотрудники и терминалы с планшетными компьютерами для перевода информации на семь языков в том числе английский, китайский, корейский, и португальский.

Япония > Миграция, виза, туризм > nhk.or.jp, 29 ноября 2016 > № 1985165


Афганистан. США. Япония > Миграция, виза, туризм > afghanistan.ru, 26 ноября 2016 > № 1984547

Правительства США и Японии приняли решение выделить, соответственно, 29 и 5 млн. долларов на гуманитарную помощь афганским беженцам, возвращающимся из Пакистана и Ирана.

Как заявил представитель министерства по делам беженцев и репатриантов ИРА Хафиз Ахмад Мияхел, Афганистан очень признателен за гуманитарную помощь и просит другие страны и организации последовать примеру США и Японии. Со своей стороны афганское правительство выделит для помощи возвращающимся беженцам 100 млн. афгани (около 1,4 млн. долларов, цитирует его слова информационное агентство «Пажвок».

Распределением средств будет заниматься Международная организация миграции (IOM). Беженцы получат кухонную утварь, тёплую одежду и одеяла.

Напомним, что за последний год из Ирана и Пакистана вернулись более 92 тысяч афганских беженцев. Профильные организации ООН уже обратились к международному сообществу с просьбой оказать гуманитарную помощь возвращающимся в преддверии холодов.

Афганистан. США. Япония > Миграция, виза, туризм > afghanistan.ru, 26 ноября 2016 > № 1984547


Япония > Миграция, виза, туризм > nhk.or.jp, 25 ноября 2016 > № 1981675

В префектуре Ниигата открылась первая в нынешнем сезоне горнолыжная трасса

В префектуре Ниигата на побережье Японского моря начала работу горнолыжная трасса, привлекая любителей лыж и сноуборда как из префектуры, так и со всей страны.

Лыжный курорт Кагура в городе Юдзава открыл в пятницу одну из своих 23 трасс, в некоторых частях которой уже скопилось более 50 сантиметров снежного покрова после прошедшего днем ранее снегопада.

Около двухсот горнолыжников и сноубордистов насладились спуском по склону, который в этом сезоне открылся самым первым в префектуре.

Япония > Миграция, виза, туризм > nhk.or.jp, 25 ноября 2016 > № 1981675


Япония. Таиланд > Миграция, виза, туризм > nhk.or.jp, 25 ноября 2016 > № 1980493

Япония рекламирует свой региональный туризм на ярмарке в Таиланде

Местные сообщества Японии приняли участие в туристической ярмарке в столице Таиланда для рекламирования своих достопримечательностей.

Официальные представители из примерно 50 местных сообществ, в том числе из самой северной префектуры Хоккайдо, приняли участие в этой ярмарке, которая проводилась в торговом центре в Бангкоке.

Каждое из местных сообществ развернуло свой стенд и вручало памфлеты посетителям, рекламируя такие зимние достопримечательности, как снег и горячие источники.

Таиландка, планирующая впервые посетить Японию, сказала, что она никогда не видела снега и хотела бы полюбоваться им.

Япония. Таиланд > Миграция, виза, туризм > nhk.or.jp, 25 ноября 2016 > № 1980493


Китай. Япония > Миграция, виза, туризм > russian.china.org.cn, 25 ноября 2016 > № 1980201

В четверг в Токио состоялась встреча главы Государственного управления КНР по делам туризма Ли Цзиньцзао с министром государственных земель и транспорта Японии Кэйити Исии. Собеседники обменялись мнениями по укреплению сотрудничества в области туризма и расширению масштабов взаимных обменов, подписали меморандум о взаимопонимании между Государственным управлением КНР по делам туризма и Министерством государственных земель и транспорта Японии по дальнейшему укреплению туристических обменов и сотрудничества.

Согласно меморандуму, две стороны будут содействовать туристическому сотрудничеству в ряде сфер: во-первых, активизировать обмены на местном уровне, между молодежью, а также в области культуры и спорта в целях продвижения устойчивого развития взаимных туристических обменов; во-вторых, сотрудничать для привлечения туристов из региона вне Восточной Азии; в-третьих, повышать качество услуг в области туризма; в-четвертых, усиливать сотрудничество в области контроля и управления туристическим рынком с целью защиты законных прав и интересов туристов; в-пятых, совершенствовать механизм встреч для обсуждения вопросов в области туристических обменов и сотрудничества.

Две стороны единодушно считают, что укрепление практического сотрудничества в области туризма позволяет укрепить взаимопонимание между народами. В 2017 году отмечается 45-летие нормализации дипотношений между Китаем и Японией, в 2018 году отмечается 40-летие Китайско-японского договора о мире и дружбе. Две стороны рассчитывают воспользоваться празднованием юбилеев для укрепления туристических обменов и сотрудничества между двумя странами. --0

Китай. Япония > Миграция, виза, туризм > russian.china.org.cn, 25 ноября 2016 > № 1980201


Япония > Миграция, виза, туризм. Алкоголь > nhk.or.jp, 23 ноября 2016 > № 1977748

Иностранные туристы возможно смогут приобретать алкогольные напитки в Японии без налога

Производители алкогольных напитков в Японии могут получить возможность с апреля будущего года продавать свою продукцию иностранным туристам без налога.

Министерство национальных земель, инфраструктуры, транспорта и туризма надеется, что туристы, которые посещают предприятия по производству алкогольных напитков, смогут приобрести сакэ, сётю и вино без налога. Этот шаг призван способствовать развитию туризма и оживлению местных сообществ.

Как ожидается, этот запрос будет входить в пересмотр налоговой системы на следующий финансовый год.

Если этот план будет утвержден, бутылка сакэ объемом 720 миллилитров будет продаваться без налога, который составляет около 74 центов.

Япония > Миграция, виза, туризм. Алкоголь > nhk.or.jp, 23 ноября 2016 > № 1977748


Япония > Миграция, виза, туризм > nhk.or.jp, 20 ноября 2016 > № 1975103

В префектуре Гумма прошел семинар, посвященный психическому здоровью ее иностранных жителей

Власти префектуры Гумма к северу от Токио провели семинар для ее иностранных жителей, посвященный психическому здоровью.

В этой префектуре проживает примерно 44 тысячи иностранных граждан. Самую большую группу из них составляют бразильцы.

Семинар проводился в субботу в городе Ота. На нем присутствовали 10 бразильцев.

Бразильский инструктор, которая хорошо разбирается в психологии, провела этот семинар на португальском языке.

Она подчеркнула важность обнаружения ранних признаков стресса, включая усталость и чувство изоляции, и при необходимости консультаций со специалистами и группами, поддерживающими иностранных граждан.

Япония > Миграция, виза, туризм > nhk.or.jp, 20 ноября 2016 > № 1975103


Корея. Япония. Китай. ДФО > Миграция, виза, туризм > ru.journal-neo.org, 18 ноября 2016 > № 1972156

Владивосток станет одним из главных портов в АТР

София Пале

В августе 2016 г. в г. Чанчунь (КНР) состоялся 21-й Саммит по международному обмену и сотрудничеству региональных администраций стран Северо-Восточной Азии. В нем приняли участие делегации из России, Китая, Республики Корея, Монголии и Японии. Высокопоставленные представители указанных государств обсудили важные вопросы сотрудничества в области торговли, транспорта, экологии и др.

Помимо прочих важных вопросов межгосударственного сотрудничества, немалое внимание было уделено развитию регионального туризма, в котором Приморью предстоит сыграть значительную роль. В частности, говорили о возможностях развития морского туризма и создании постоянного туристического маршрута, который соединит Приморье, Республику Корея, Китай и Японию.

Планы, озвученные на Саммите, не были забыты: стороны немедленно приступили к работе. Уже в октябре 2016 г. Приморье встречало гостей из Южной Кореи, которые прибыли обсудить подробности проекта. Возглавлял делегацию Пак Тэ Ук, глава Морского туристического центра провинции Кангвон. Во время встречи с администрацией Приморского края он заявил, что Владивосток должен стать узловой точкой круизной и паромной линий Азиатско-Тихоокеанского региона. Столица Приморского края уже успела принять один круизный лайнер из Южной Кореи – в мае 2016 г. его посетила «Коста Виктория». Владивосток произвел на корейских туристов неизгладимое впечатление. Стало очевидно, что развитие туризма в этом направлении способно принести огромные доходы как российской, так и корейской стороне. По словам Пак Тэ Ука, в 2017 г. «Коста Виктория» посетит столицу Приморья шесть раз. Кроме того, туда станут совершать рейсы и другие корабли. Таким образом, корейские туристы начнут прибывать в город каждый месяц, а постоянная работа маршрута начнется уже в феврале 2017 г. Маршрут включает порт Тяньцзинь в Китае, Пусан и Сокчо в Южной Корее, Сакайминато и Хаката в Японии и Владивосток в России. Когда он заработает, общее число круизных судов, посещающих Приморье за год, возрастет втрое.

Как заметил господин Пак, особое значение новым круизным маршрутам в регионе придают грядущие Олимпийские игры. Ближайшие три Олимпиады должны пройти именно в странах Северо-Восточной Азии – Южной Корее, Японии и Китае. Ввиду этого развитие судоходства и авиаперевозок в регионе становится жизненно важным и чрезвычайно прибыльным.

В целом, следует отметить, что постепенно Владивосток становится все более значимым культурным и торговым центром в СВА, способствуя при этом развитию всего Приморья. Одновременно он набирает все большую популярность у иностранных туристов. Важным фактором, способствующим этому, стало принятие закона, позволяющего с начала 2016 г. иностранцам въезд и нахождение во Владивостоке в течение 8 дней без визы.

По прогнозам Департамента международного сотрудничества Приморского края, за еще не окончившийся 2016 год во Владивостоке побывает более 500 тыс. иностранных туристов. Помимо «Коста Виктория», в текущем году столица Приморья приняла еще пять круизных лайнеров. Так, в марте 2016 г. во Владивосток прибыл немецкий лайнер «Artania», а в мае – японский «Nippon Maru». В июле столицу Приморья впервые посетил знаменитый круизный лайнер «Sun Princess», совершавший рейс из Сиднея в Токио через Малайзию, Гонконг, Шанхай и Сеул. Этот огромный корабль, имеющий длину 261 метров и водоизмещение 77 441 тонн, вмещает экипаж из 1000 человек и 2200 пассажиров. После спуска на воду в 1995 г. «Sun Princess» считался одним из крупнейших круизных лайнеров в мире. Несмотря на то, что с тех пор появились и гораздо более крупные лайнеры, он по-прежнему остается всемирно известным, как одно из самых популярных и комфортабельных туристических судов. Принадлежит «Sun Princess» одной из самых больших в мире круизных компаний, мультинациональной «Carnival Corporation». Прибытие судна такого уровня – очередное свидетельство того, что Владивосток становится одним из ключевых портов АТР. Более того, за последние несколько лет столицу Приморья уже восемь раз посещал «родственник» знаменитого лайнера – не менее знаменитый «Diamond Princess», относящийся к той же серии и принадлежащий той же корпорации.

Еще одним важным событием 2016 г. стало первое посещение приморской столицы туристическим лайнером из КНР «Chinese Taishan». Несмотря на то, что это не такой гигант, как «Sun Princess», и что рассчитан он на путешественников среднего достатка, прибытие «Chinese Taishan» – знаменательное событие. Следует напомнить, что в связи с увеличением благосостояния китайские граждане приобрели к путешествиям особую страсть. Именно они сейчас составляют основу самых мощных и прибыльных туристических потоков. Есть все основания ожидать, что с каждым годом они будут расти, а новые морские туристические маршруты приобретут чрезвычайную популярность.

Последним туристическим судном, посетившим Владивосток в 2016 г., стал «Pacific Venus», пришвартовавшийся в этом российском порту 20 октября. Он совершал круиз из Японии с заходом в южнокорейский порт Пусан. «Pacific Venus» входит в число крупнейших лайнеров Японского моря и является вторым по размеру японским кораблем. На его борту прибыло более 300 туристов. За последние несколько лет это уже пятое посещение «Pacific Venus» Владивостока.

Еще одним результатом августовского визита приморского губернатора в КНР стало восстановление паромного сообщения по маршруту Сокчо (Южная Корея) – Зарубино (Россия) – Хуньчунь (Китай). Соответствующее трехстороннее соглашение было подписано на встрече губернаторов регионов стран СВА. С лета 2017 г. обновленная паромная линия будет перевозить больше туристов (будут использоваться суда вместимостью до 1000 человек) и значительные объемы грузов. Следует ожидать большого потока туристов: ведь в феврале 2016 г. Министерство культуры выдвинуло инициативу о включении Зарубино в число российских портов, для прибытия в которые иностранным туристам не потребуется виза.

Давно известно, что туризм нельзя недооценивать. Помимо больших прибылей, которые он приносит сам по себе, он также способствует развитию международных культурных и торговых отношений. Туризм ведет к процветанию любого региона, обеспечивает рекламу, международный престиж и приток инвесторов. Что касается морских туристических маршрутов, то их прогресс неразрывно связан с развитием судоходства в целом. Таким образом, усилия Приморского края по привлечению туристов из ведущих государств Азии ведут к экономическому росту всего региона и укреплению позиций Владивостока как одного из главных портов АТР.

Корея. Япония. Китай. ДФО > Миграция, виза, туризм > ru.journal-neo.org, 18 ноября 2016 > № 1972156


Япония > Миграция, виза, туризм > nhk.or.jp, 16 ноября 2016 > № 1970079

Число посетивших Японию в текущем году зарубежных гостей уже превысило 20 миллионов

Число иностранных туристов, побывавших в Японии в период с января по октябрь нынешнего года, превысило 20 миллионов. Это уже больше, чем за весь 2015 год, когда этот показатель достиг рекордно высокой отметки.

Как сообщили официальные представители Японской национальной туристической организации, общее число зарубежных гостей за 10 месяцев превышает 20 миллионов 100 тысяч человек. Это на 23,3% больше, чем за тот же период в прошлом году. По словам представителей, в октябре был также установлен рекорд для этого месяца, который составил более 2 миллионов 100 тысяч человек.

Представители организации отметили заход большего числа круизных судов в порты Японии за недельный период выходных в Китае, когда жители этой страны празднуют Национальный день. Кроме того, они сослались на рост числа авиарейсов, связывающих Японию с Китаем и Южной Кореей.

Япония > Миграция, виза, туризм > nhk.or.jp, 16 ноября 2016 > № 1970079


Япония > Миграция, виза, туризм > nhk.or.jp, 14 ноября 2016 > № 1967791

Официальные представители префектуры и города Осака нацеливаются привлечь 13 миллионов гостей из-за границы в 2020 году, когда в Токио будут проходить Олимпийские и Паралимпийские игры.

В Осака предложили комплекс стратегий для привлечения большего числа зарубежных гостей и иностранных инвестиций в период перед Токийскими Играми.

Как сообщили официальные представители, они разместят доски с туристическими указательными надписями на иностранных языках и расширят количество мест с бесплатным доступом к Интернету.

Помимо этого, они хотят проведения в Осака международных спортивных соревнований, а также профессиональных бейсбольных и футбольных встреч.

Япония > Миграция, виза, туризм > nhk.or.jp, 14 ноября 2016 > № 1967791


Япония. ДФО > Миграция, виза, туризм > tpp-inform.ru, 12 ноября 2016 > № 1976508

У турбизнеса Японии растет интерес к российскому Приморью.

Японские турфирмы оценили приморские достопримечательности и прорабатывают новые маршруты в Приморье. Таковы результаты визита в край представителей туристского сообщества из Страны восходящего солнца, сообщила пресс-служба администрации Приморского края.

Большая делегация представителей туристского сообщества Японии недавно посетила Приморье. Работники турфирм, органов исполнительной власти и ассоциации японских туроператоров JATA в течение нескольких дней знакомились с основными приморскими достопримечательностями, сообщил директор краевого департамента туризма Константин Шестаков.

«Наши коллеги провели ряд встреч с представителями туристских фирм Приморского края в формате b2b. Параллельно для туроператоров была организована экскурсионная программа по приморским достопримечательностям, гости посетили исторический центр города, Дальневосточный федеральный университет, интегрированный развлекательный курорт „Приморье“, Сафари-парк и другие объекты. По итогам была достигнута договорённость об информационном обмене, с нашей стороны ответственным выступает туристско-информационный центр Приморья, разработавший достаточно качественные фото, видео и печатные материалы о турмаршрутах по краю», — отметил Константин Шестаков.

Японские гости выразили намерения развивать турпоездки на «ближайшую к ним европейскую территорию». По словам представителя турфирмы «Оотэ» Окино Мицуро, в Приморье очень много привлекательных мест турпоказа. «Правительство России предпринимает большие усилия для развития российского Дальнего Востока. Один за другим появляются такие объекты, как интегрированная развлекательная курортная зона „Приморье“, Приморская сцена Мариинского театра. Привлекая азиатских туристов, мы планируем дальнейшую проработку маршрутов. Очень хочу, чтобы как можно больше японцев познакомились с Россией. Вот поэтому мы и приехали сейчас, чтобы найти новые туристические возможности», — отметил Мицуро Окино.

Руководитель одной из японских турфирм Эмико Суэда, более 20 лет организующая туры во Владивосток и Хабаровск, отметил растущий интерес к индивидуальным турам в Россию. «Наша компания занимается разработкой индивидуальных туров по всему миру, и у нас уже есть туры по Приморью. Для того, чтобы продуктивно работать над увеличением турпотока, нам необходимо регулярное информирование обо всех имеющихся туристических ресурсах и возможностях», — подчеркнул он.

Развитие туризма на Дальнем Востоке России — одно из восьми направлений сотрудничества, утвержденных Президентом страны Владимиром Путиным и премьер-министром Японии Синдзо Абэ. По словам руководителя профильного департамента, Япония — стратегически важный рынок для Приморья. «Ежегодно по миру путешествуют миллионы туристов из Страны восходящего солнца, на Россию приходится лишь около 100 тысяч человек, это 20-я часть турпотока в Америку и Китай. Преимущественно японцы посещают Москву и Санкт-Петербург. Приморский край находится практически в часовой доступности, но за 9 месяцев этого года Приморье посетили около 7 тысяч японских туристов. Хотелось бы перетянуть часть турпотока на российский Дальний Восток, ведь мы можем предоставить высокопрофессиональный турпродукт», — добавил Константин Шестаков.

Он также отметил растущий интерес к Приморью у японцев, продемонстрированный на недавней международной туристской выставке JATA Tourism EXPO Japan в Токио. японцы проявили большой интерес к нашей экспозиции и турмаршрутам по Приморья. Особым спросом пользовались культурные и исторические маршруты, а также оригинальные разработки ТИЦ.

Япония. ДФО > Миграция, виза, туризм > tpp-inform.ru, 12 ноября 2016 > № 1976508


Казахстан. Япония > Миграция, виза, туризм > dknews.kz, 7 ноября 2016 > № 1960550

Казахстан и Япония договорились о взаимном освобождении от визовых требований владельцев дипломатических и служебных паспортов, сообщила пресс-служба министерства иностранных дел РК.

«В Астане состоялась церемония обмена вербальными нотами об освобождении от визовых требований владельцев дипломатических и служебных паспортов граждан Республики Казахстан и Японии с 1 января 2017 года», – говорится в сообщении МИДа, распространенном в понедельник.

Отмечается, что с 1 января 2017 года устанавливается безвизовый режим сроком до 30 дней для владельцев национальных паспортов Японии.

«Это позволит интенсифицировать деловые контакты между бизнес-структурами двух стран в сфере инвестиций, новых технологий и туризма», – сказал директор департамента консульской службы МИД РК Ардак Мадиев.

Казахстан. Япония > Миграция, виза, туризм > dknews.kz, 7 ноября 2016 > № 1960550


Япония. США > Миграция, виза, туризм > nhk.or.jp, 2 ноября 2016 > № 1955735

Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций Пан Ги Мун назначил японку Идзуми Накамицу Специальным советником по движению беженцев и мигрантов.

На встрече, которая состоялась в сентябре в Нью-Йорке, лидеры стран мира приняли декларацию Первого саммита по вопросу масштабных движений беженцев и мигрантов. Документ призывает международное сообщество разделить бремя поддержки беженцев.

В настоящее время Накамицу является помощником генерального секретаря, а также помощником администратора по реагированию на кризисные ситуации в Программе развития ООН.

Во вторник пресс-секретарь Пан Ги Муна сообщил о том, что Накамицу будет следить за выполнением положений Нью-йоркской декларации.

В конце декабря Пан Ги Мун покинет пост генсека ООН. На смену ему придет Антониу Гутерреш, который намеревается сделать беженцев одним из приоритетов в своей работе.

Накамицу выразила решимость поддерживать нового генерального секретаря в обеспечении помощи беженцам по всему миру.

Япония. США > Миграция, виза, туризм > nhk.or.jp, 2 ноября 2016 > № 1955735


Япония > Миграция, виза, туризм > nhk.or.jp, 31 октября 2016 > № 1953131

Министерство туризма Японии заявило, что число зарубежных туристов в воскресенье впервые превысило в этом году 20 миллионов, превзойдя рекордно высокий показатель прошлого года, который составил примерно 19 миллионов 700 тысяч человек.

Генеральный секретарь кабинета министров Японии Ёсихидэ Суга заявил в понедельник, что такое резкое увеличение объясняется кардинальной политикой правительства по содействию туризму, которая лежит в основе стратегии роста премьер-министра страны Синдзо Абэ.

Суга сказал, что правительство ослабило правила получения визы и увеличило программы беспошлинной торговли для туристов из других стран.

По словам Суга, 20-миллионный показатель составляет лишь половину от поставленной цели увеличить число иностранных туристов до сорока миллионов в 2020 году.

Он также сказал, что правительство попросит частный сектор сделать инвестиции в целях поднять уровень японских национальных парков до глобальных стандартов.

Япония > Миграция, виза, туризм > nhk.or.jp, 31 октября 2016 > № 1953131


Япония. Индия > Миграция, виза, туризм > nhk.or.jp, 25 октября 2016 > № 1944257

В Дели прошла Конференция японо-индийского туризма

Представители туристической отрасли Японии и Индии обсудили пути увеличения потока туристов между обеими странами.

Около двухсот человек приняли участие в Конференции японо-индийского туризма, которая состоялась в Дели в понедельник.

Министр туризма Индии выразил желание изменить будущее своей страны с помощью туризма и возложил надежду на увеличение обменов с Японией.

В конференции принимали участие представители частного и общественного сектора. В числе прочего были высказаны предложения новых туров в Японию, которые привлекли бы внимание индийских туристов. Была также предложена идея снять в обеих странах фильмы, привлекая туристов поездками по местам съемок.

Япония. Индия > Миграция, виза, туризм > nhk.or.jp, 25 октября 2016 > № 1944257


Китай. Япония. Весь мир. РФ > Миграция, виза, туризм > bfm.ru, 21 октября 2016 > № 1944081

Китайские туристы штурмуют отели и магазины по всему миру

Британские газеты пишут о том, что гости из КНР тратят очень много денег на дорогой виски. Власти Санкт-Петербурга готовятся к повышению цен на гостиницы из-за наплыва китайцев, ЦУМ нанял китайцев на работу, чтобы они обслуживали своих обеспеченных соотечественников. Кто они, главные туристы сегодняшнего дня? Куда едут, сколько тратят и что покупают китайцы?

Первая неделя октября в Китае была объявлена нерабочей по случаю Дня образования КНР. За это время китайцы только на поездки по своей стране и за ее пределы потратили 60 млрд долларов. Турпоток из Китая в Россию в начале месяца вырос на 103%. Китайцы традиционно едут в Москву и Питер. Однако в последнее время круг их интересов расширился: Сибирь, Байкал и даже экскурсии на Северный полюс. Из-за девальвации рубля китайцы могут позволить себе гораздо больше, чем раньше, говорит гид Татьяна Приходько.

«Статистика последних лет говорит о том, что ежегодно их туристический поток увеличивается где-то в районе 14-20%. Курс рубля упал, для них это ода из самых дешевых поездок получается. В этом году мы занимаем 10 место по рейтингу стран, в которые китайцы едут. На первом месте Япония, Вьетнам и Корея. По-моему, на 6 месте — Америка».

Падение курса отразилось и на предпочтениях китайцев в шоппинге. Оценить средний чек покупателя из Китая, опрошенные Business FM эксперты не решились, но отметили, что наиболее обеспеченные гости из КНР сумками выносят из бутиков дорогие часы, сумки, кстати? покупают тут же в Louis Vuitton. Что говорить, ЦУМ нанял продавцов-китайцев, чтобы удовлетворить спрос. Велик интерес у обеспеченных жителей Китая к антиквариату. Китайцы достатка «средний+» скупают шубы, песцовые шапки, икру. Остальные увозят золото, янтарь, косметику, обувь и сладости. «Аленка» идет на ура, говорят гиды, которых, кстати, на рынке катастрофически не хватает, утверждает ведущий научный сотрудник института Дальнего Востока РАН Мария Александрова. По ее словам, в этом году с китайцами работали всего 110 профессиональных гидов, при том, что нужно было 600. Нишу заняли серые китайские туроператоры, и на миллионах, которые тратят гости из КНР, Россия как государство почти ничего не зарабатывает, говорит Александрова.

«Тут, когда китаец приезжает, то его раскручивают на пустом месте, то есть начинают продавать многие услуги. Допустим, Кремль. Кремль продают китайцам не так, как на билете написано, 350 рублей, а китайцу продают Кремль значительно дороже, и вот эта вся маржа остается в нелегальной китайской турфирме, нелегальному китайскому гиду. Далее кормятся тоже только в своих ресторанах, тоже которые очень условно платят налоги в казну. Потом постепенно начинают подбирать к рукам и гостиничный бизнес, но пока у них еще мало гостиниц, но уже первый этап прошел, некоторые гостиницы небольшие уже у них куплены. То есть основная часть доходов уходит в Китай обратно».

Ростуризм уже поддержал идею о повышении тарифов в отелях Санкт-Петербурга в связи с притоком китайских путешественников. По мнению ряда экспертов, если цены не поднять, петербургские гостиницы не выдержат нагрузки.

В июне СМИ уже писали о том, что из недорогих питерских отелей китайцы уже начали вытеснять россиян. Судя по всему, теперь нужно приготовиться европейцам из более дорогих гостиниц.

Иван Медведев

Китай. Япония. Весь мир. РФ > Миграция, виза, туризм > bfm.ru, 21 октября 2016 > № 1944081


Япония > Миграция, виза, туризм > nhk.or.jp, 21 октября 2016 > № 1939878

У подножия горы Фудзи открылась первая в нынешнем сезоне лыжня

Сотни лыжников насладились первым в нынешнем сезоне бегом на лыжах у подножия Фудзи - самой высокой горы в Японии.

В пятницу в городе Сусоно в префектуре Сидзуока в центральной части Японии открылся Снежный городок Йети. Этот лыжный курорт расположен на высоте 1450 метров над уровнем моря.

В 10 часов утра около 500 человек вышли вместе на лыжню.

Компания, управляющая этим курортом, проложила километровую лыжню, распыляя с 10 октября на склоне ежедневно по 650 тонн снега.

Япония > Миграция, виза, туризм > nhk.or.jp, 21 октября 2016 > № 1939878


Япония > Миграция, виза, туризм. Транспорт > nhk.or.jp, 20 октября 2016 > № 1939258

Таксисты в префектуре Тиба готовятся к перевозке зарубежных туристов

Таксисты в префектуре Тиба к востоку от Токио присутствовали на семинаре, посвященном общению с пассажирами на английском языке.

Около 40 человек, включая водителей и диспетчеров, приняли участие в семинаре, который состоялся в среду в городе Кисарадзу.

Во время токийских Игр в 2020 году в префектуре Тиба будет проводиться несколько соревнований по олимпийской и паралимпийской программам. Власти префектуры ожидают приток зарубежных туристов перед Олимпиадой.

Таксисты, принявшие участие в семинаре, учили, как сообщать по-английски о стоимости проезда до таких ключевых объектов, как аэропорт Нарита.

Япония > Миграция, виза, туризм. Транспорт > nhk.or.jp, 20 октября 2016 > № 1939258


Япония > Миграция, виза, туризм > nhk.or.jp, 19 октября 2016 > № 1937103

Операторы рейсовых автобусов в регионе Тохоку предложат льготные билеты иностранным туристам

Группа компаний - операторов скоростных рейсовых автобусов в регионе Тохоку на северо-востоке Японии планирует начать продажи льготных билетов на неограниченные поездки иностранным туристам.

Девятнадцать компаний начнут продавать эти билеты, которые охватят около 60 скоростных автобусных маршрутов в регионе, в пятницу.

Группа компаний сообщила, что стоимость четырехдневного билета составит около 96 долларов, а семидневного - около 125 долларов.

Иностранные туристы смогут купить билеты в сети Интернет и получить их в билетных кассах соответствующих компаний, предъявив паспорт.

Число иностранных туристов, отправляющихся в регион Тохоку, растет медленными темпами. Операторы рейсовых автобусов надеются, что новые билеты помогут привлечь больше гостей в регион.

Япония > Миграция, виза, туризм > nhk.or.jp, 19 октября 2016 > № 1937103


Япония. ДФО > Миграция, виза, туризм > tpp-inform.ru, 18 октября 2016 > № 1937702

 Власти Японии предложили турфирмам стимулировать туризм на российский Дальний Восток.

Правительство Японии рекомендовало своим туристам обратить внимание на российский Дальний Восток. По мнению экспертов, большие перспективы в этом направлении связаны с развитием морского круизного туризма, сообщила пресс-служба правительства Приморского края.

Японские власти предложили турфирмам стимулировать поездки японцев на российский Дальний Восток в рамках укрепления экономического сотрудничества, сообщили ранее СМИ Японии. Японские агентства сообщили о готовности отправить своих представителей во Владивосток и Хабаровск для знакомства с туристской инфраструктурой.

Активизация сотрудничества в двусторонних отношениях наметилась после второго Восточного экономического форума, когда премьер-министр Японии Синдзо Абэ предложил президенту России Владимиру Путину совместно превратить Владивосток в современный и комфортный для жизни город. «Владимир Путин объявил Владивосток свободным портом и желает вернуть ему славу порта международного уровня. Теперь это и моя мечта. Это идеальное место – здесь сохранились и дореволюционные здания, постройки времен СССР, и современные конструкции. И все это соседствует с морем и холмами. Позвольте Японии помочь сделать из Владивостока свободный и комфортный город», – обратился он к президенту России.

Особо отметил Абэ перспективы развития морского круизного туризма. «Я прилетел сюда на самолете, но, конечно, воротами в этот город является порт, и сюда надо приплывать на корабле. Если смотреть на Владивосток с моря, он особенно красив. 100 лет назад один человек написал про Владивосток "где есть место красивее…”», – отметил он.

Ежегодно Приморье посещают два круизных лайнера из Японии. Второй из них, Pacific Venus, закроет круизный сезон в четверг, 20 октября. Директор департамента туризма Константин Шестаков подчеркнул, по традиции для пассажиров приготовили красочную церемонию приветствия. «Это второй по величине круизный лайнер в Японии, и он прибывает на полтора дня. Туристов ждет насыщенная экскурсионная программа по самым ярким приморским достопримечательностям. Мы хотим показать, что Владивосток ждет гостей и готов оказать самый радушный прием», – отметил директор департамента.

По данным департамента туризма Приморского края, за 9 месяцев этого года Приморье посетили около 7 тысяч японских туристов из почти полумиллиона иностранных граждан. В 2015 году край посетили 9,5 тысяч человек из Японии. Тогда как потенциал этого рынка – несколько миллионов туристов ежегодно. Из них всего 100 тысяч приходится на Россию, преимущественно это Москва и Санкт-Петербург.

Япония. ДФО > Миграция, виза, туризм > tpp-inform.ru, 18 октября 2016 > № 1937702


Монголия. Япония > Миграция, виза, туризм > montsame.gov.mn, 14 октября 2016 > № 1932530

Монголия и Япония обменялись нотами о безвизовом режиме по диппаспортам

В рамках официального визита Премьер-министра Монголии Ж. Эрдэнэбата в Японию состоялся обмен нотами между правительствами Монголии и Японии о взаимном освобождении владельцев дипломатических паспортов от визовых требований.

Нотами со стороны Монголии обменялся госсекретарь МИД Монголии Д.Даваасурэн, с другой стороны -- советник посольства Японии в Монголии Кикучи Минору. Согласно обменной ноте лица с дипломатическим паспортом двух стран при въезде в Монголию или Японию соответственно могут пребывать без визы в течение 30 дней.

Японская сторона предпринимает поэтапное упрощение при выдаче визы гражданам Монголии, согласно которому гражданинам Монголии с обычным заграничным паспортом предоставляется многократная виза на 3 три года при въезде в Японию по личным делам, где срок одной поездки составляет до 15 дней.

Монголия. Япония > Миграция, виза, туризм > montsame.gov.mn, 14 октября 2016 > № 1932530


Япония. Китай. ДФО > Миграция, виза, туризм > gudok.ru, 13 октября 2016 > № 1930698

Круизная морская линия свяжет китайский порт Тяньцзинь, корейские Пусан и Сокчо, японские Сакайминато и Хаката и российский Владивосток. К концу ноября корейская сторона предоставит расписание, регулярные рейсы начнутся с февраля 2017 года, сообщил президент Морского туристического центра провинции Кангвон Руспублики Корея Пак Тэ Ук на встрече с администрацией Приморского края.

Как сообщает пресс-служба региональной администрации, на встрече корейские партнеры были готовы обсуждать детали регулярной круизной линии между Китаем, Японией и Приморским краем. В частности, представители корейской туриндустрии заявили о намерении сделать Владивосток одним из узлов круизной и паромной линий в Азиатско-Тихоокеанском регионе.

Как отметил Пак Тэ Ук, первое круизное судно из Республики Корея - лайнер «Коста Виктория» - посетил Приморье в мае 2016 года, пассажиры остались довольны визитом. В 2017 году планируется шесть судозаходов «Коста Виктории» во Владивосток, а также ещё около 10 рейсов других компаний.

Что касается паромного сообщения Сокчо - Зарубино, трехстороннее соглашение о возобновлении которого было подписано на саммите губернаторов регионов стран Северо-Восточной Азии, первый рейс планируется летом следующего года. После модернизации порт Сокчо может принимать суда водоизмещением до 100 тыс. тонн, и у корейской стороны большие планы по развитию паромного сообщения. На линии планируется использовать суда вместимостью около тысячи пассажиров, кроме того, паромная линия сможет перевозить в два раза больше контейнерных грузов, чем ранее.

Президент Морского туристического центра провинции Кангвон отметил, что запуск регулярного круизного сообщения в АТР имеет особое значение в рамках концепции Олимпийского пути. В ближайшие годы в странах Северо-Восточной Азии пройдут сразу три Олимпиады: в 2018 году – в провинции Кангвон Республики Корея, в 2020 году – в Токио, в 2022 году – в Пекине. Это уникальная возможность выстроить транспортные коридоры в макрорегионе, отметил Пак Тэ Ук.

Отметим, в этом году Приморье посетили пять круизных лайнеров, шестой судозаход во Владивосток ожидается 20 октября. В следующем году количество судозаходов круизных лайнеров увеличится в три раза.

Япония. Китай. ДФО > Миграция, виза, туризм > gudok.ru, 13 октября 2016 > № 1930698


Япония. Корея > Миграция, виза, туризм > nhk.or.jp, 12 октября 2016 > № 1928136

СМИ Южной Кореи выразили обеспокоенность по поводу безопасности туристов в Осака

СМИ Южной Кореи выразили растущую обеспокоенность по поводу безопасности туристов из этой страны в городе Осака на западе Японии.

СМИ сообщили, что на прошлой неделе японский юноша пнул южнокорейского мальчика, который посещал популярное туристическое место в Осака вместе со своей семьей.

Генеральное консульство Южной Кореи в Осака призвало туристов соблюдать осторожность, особенно в ночные часы.

В сообщениях также упоминался случай, когда сеть японских ресторанов суси ранее в этом месяце принесла извинения за то, что иностранным посетителям одного из ее заведений в Осака подавалось излишне большое количество японской острой приправы васаби.

Это извинение последовало за тем, что один турист, как представляется, из Южной Кореи, разместил в сети интернет фотоснимок с изображением большого количества васаби, положенного в суси.

Япония. Корея > Миграция, виза, туризм > nhk.or.jp, 12 октября 2016 > № 1928136


Киргизия. Япония > Миграция, виза, туризм > kyrtag.kg, 6 октября 2016 > № 1928717

Растет число кыргызстанцев, работающих и обучающихся в Японии. Об этом сообщил посол Кыргызстана в Японии Чингиз Айдарбеков.

«На сегодняшний день около 200 кыргызстанцев работают и учатся в Японии. Большая часть из них учится в высших учебных заведениях. Одного сосредоточения всех наших граждан в одной префектуре или городе нет, все в разных местах, даже есть наши граждане, которые работают в гостиничном бизнесе на острове Окинава. И количество работающих возрастает», - сообщил Ч.Айдарбеков.

Он отметил, что в Кыргызстане официально по лицензии работают компании Japan Style. «У них есть соответствующие разрешения с нашей и с японской стороны. Они сотрудничают с японскими компаниями, по их запросу наши граждане направляются в Японию. Недавно провели визит нашего руководителя госкомитета по миграции. Организовали для того, чтобы провести встречи с представителями госорганов и корпораций японских для того, чтобы они рассмотрели возможность найма наших граждан на квалифицированную работу. У нас ставка на то, чтобы привлечь образованных специалистов в Японию», - сказал посол.

Напомним, в прошлом году через компанию Japan Style пятеро кыргызстанцев отправились на заработки в Японию.

Киргизия. Япония > Миграция, виза, туризм > kyrtag.kg, 6 октября 2016 > № 1928717


Япония. ЦФО > Миграция, виза, туризм > tourinfo.ru, 5 октября 2016 > № 1929931

Япония открывает в Москве национальный турофис

В будущем году национальная туристическая организация страны (JNTO) намерена открыть свои офисы в семи зарубежных столицах, в том числе в Москве.

В рамках прошедшей в Токио туристической ярмарки Visit Japan Travel & MICE Mart-2016, глава Национальной туристической организации Японии (JNTO) Рёичи Мацуяма назвал одну из главных целей своего ведомства: к 2020 году довести количество иностранных туристов до 40 млн, а еще через десять лет – до 60 млн. "Однако чтобы реализовать эти амбициозные планы, нам необходимо активнее продвигаться в странах, которые мы определили в качестве ключевых рынков для Японии", – приводит слова спикера RATA-News. В десятке наиболее значимых въездных направлений г-н Мацуяма назвал Китай, Южную Корею, Тайвань, Гонконг, США, Таиланд, Австралию, Сингапур, Малайзию и Филиппины. Причем на первые четыре позиции приходится порядка 72% всего турпотока.

Мамору Кобори, иcполнительный вице-президент JNTO, сообщил, что за первые семь месяцев этого года в стране побывало 14 млн туристов, что почти на 3 млн больше, чем за аналогичный период минувшего года, прирост составил 27%.

По его словам, причиной роста зарубежного турпотока стали не только возрастающий интерес к Японии, но и активная деятельность JNTO, ослабление визовых требований или полная отмену виз на некоторых направлениях, рост доходов у представителей среднего и высшего класса в азиатских странах, расширение маршрутных сетей воздушного и круизного сообщения.

Также спикер сообщил, что в 2017 году его организация планирует открыть в России национальные турофисы.

Наталья Минорская, менеджер по направлению Япония компании "Ванд", положительно оценила решение об открытии национального туристического офиса этой страны. По мнению эксперта, это поможет игрокам, работающим на направлении, "мы будем очень рады получить поддержку в виде, например, обширной специализированной рассылки, которую мы получаем и по другим странам. Текущий спрос, г-жа Минорская назвала традиционно высоким для этого сезона, когда в Японии цветут красные клены. "Не смотря на то, что Япония является одним из самых дорогих направлений, группы на конец ноября заполняются очень хорошо, мы довольны продажами, хотя спрос, конечно, не сравним с массовыми направлениями".

Наталья Дальбинова, начальник отдела продаж компании Oriental Discovery, предположила, что появление национального туристического офиса этой страны поможет повысить уровень знаний о ней у менеджеров многочисленных компаний, которые сейчас начинают заниматься этим непростым направлением. Что касается крупных игроков, то "в случае, если офис будет работать полноценно и наделен всеми необходимыми полномочиями, то мы будем только рады. Иметь прямой контакт всегда хорошо".

"Спрос на направлении стабильный и находится примерно на уровне прошлого года. Сейчас многие компании предлагают бюджетные групповые варианты, (стоимость тура в этом случае составляет порядка 2,5 тыс. долларов), у них, возможно, есть рост, но мы специализируемся на индивидуальных турах (стоимость пакета может достигать 20 тыс. долларов) и не отмечаем всплеска активности".

"Если говорить о минусах направления, то это цена и для самостоятельных путешественников, объем которых сейчас растет, - оформление визы. Главная загвоздка в оформлении для самостоятельных туристов заключается в том, что для получения визы необходимо предоставить оригинал приглашения от японского гаранта, коими не являются отели", - добавила эксперт.

Япония. ЦФО > Миграция, виза, туризм > tourinfo.ru, 5 октября 2016 > № 1929931


Япония > Миграция, виза, туризм > nhk.or.jp, 2 октября 2016 > № 1915046

Генсек кабинета министров Японии выразил надежду на активизацию туризма в страну

Генеральный секретарь кабинета министров Японии Ёсихидэ Суга сказал, что хочет использовать японские манга и аниме, чтобы придать импульс туризму в страну.

В воскресенье Суга принимал участие в церемонии открытия трехмерной фрески в аэропорту Акита. Это произведение основывается на популярной манга Такао Ягути «Рыбак Сампэй», посвященной рыбалке.

И Суга, и Ягути являются уроженцами северной японской префектуры Акита.

Как сказал Суга, правительство активно осуществляло регуляционную реформу, чтобы придать импульс туризму в Японию и внести оживление в сельскую экономику страны.

Суга также сказал, что анимэ-сериалы работы Ягути известны во всем мире.

Как добавил Суга, он надеется, что фреска поможет привлечь японских и зарубежных туристов.

Япония > Миграция, виза, туризм > nhk.or.jp, 2 октября 2016 > № 1915046


Япония > Миграция, виза, туризм > nhk.or.jp, 27 сентября 2016 > № 1909177

Полиция Киото вводит матричные коды в помощь иностранным туристам

Полиция Киото начинает применять новую технологию, чтобы помочь приезжающим в префектуру иностранным гражданам. Здесь появится система матричных кодов, которые будут предоставлять туристическую информацию на английском языке.

Полиция установит такие матричные коды в 300 полицейских участках и управлениях в префектуре Киото.

Туристы могут с помощью смартфонов или планшетных компьютеров получить карты, советы по выбору направления и другую информацию для 26 достопримечательностей.

Система заработает с октября этого года.

Япония > Миграция, виза, туризм > nhk.or.jp, 27 сентября 2016 > № 1909177


Япония. Весь мир > Миграция, виза, туризм > nhk.or.jp, 20 сентября 2016 > № 1898677

Японский премьер-министр обещал предоставить беженцам 2 миллиарда 800 миллионов долларов

Премьер-министр Японии Синдзо Абэ обещал предоставить на протяжении трех следующих лет новый пакет помощи беженцам, мигрантам и странам, которые их принимают, на сумму 2 миллиарда 800 миллионов долларов.

Абэ заявил об этом, выступая на первом за все время Саммите ООН по беженцам и мигрантам, который состоялся в Нью-Йорке в понедельник.

Абэ сказал, что мир столкнулся с серьезным гуманитарным кризисом, вызванным небывалым числом беженцев и мигрантов. Он призвал страны и институты, которые имеют к этому отношение, тесно сотрудничать, чтобы справиться с возникшей ситуацией.

По словам Абэ, Япония оказывает помощь по двум направлениям - чрезвычайная гуманитарная помощь и долгосрочная поддержка беженцев и стран, которые их принимают.

Он выразил надежду на то, что такой подход поможет сохранить безопасность и достоинство беженцев и позволит им мирно сосуществовать в тех странах, которые их приняли.

Япония. Весь мир > Миграция, виза, туризм > nhk.or.jp, 20 сентября 2016 > № 1898677


Япония > Внешэкономсвязи, политика. Миграция, виза, туризм > nhk.or.jp, 18 сентября 2016 > № 1896766

Сети японских магазинов товаров повседневного спроса предоставляют услуги языкового перевода для иностранных покупателей

Некоторые сети японских круглосуточных магазинов товаров повседневного спроса предоставляют услуги языкового перевода для покупателей из других стран, используя при этом телефонную связь.

Крупнейшая в Японии сеть таких магазинов Seven Eleven Japan начала предоставлять такие услуги с этого месяца, используя с этой целью сотрудников центров телефонного обслуживания. Они отвечают на вопросы покупателей на английском и китайском языках.

Еще одна сеть Family Mart предоставляет информацию о своих магазинах и местных туристических достопримечательностях на четырех языках, включая китайский и корейский.

Эти услуги предоставляются в 11 магазинах сети Family Mart в Токио и Киото с июля текущего года.

Сеть Family Mart планирует распространить услуги на 3.000 магазинов по всей Японии к февралю 2018 года.

Япония > Внешэкономсвязи, политика. Миграция, виза, туризм > nhk.or.jp, 18 сентября 2016 > № 1896766


Япония > Миграция, виза, туризм > nhk.or.jp, 13 сентября 2016 > № 1891929

В Японии этим летом произошло наибольшее число несчастных случаев в горах

В Японии этим летом произошло наибольшее число инцидентов в горах с 1968 года, когда власти начали вести подобную статистику.

Национальное полицейское управление Японии сообщает, что в период с июля по август в горах произошло 660 несчастных случаев, что на 13 больше по сравнению с прошлым годом.

В последнее время походы в горы стали очень популярны среди пожилых людей и людей средних лет. Власти призывают их уточнять погоду в горах и разрабатывать планы восхождений с учетом опыта и физической подготовки.

Япония > Миграция, виза, туризм > nhk.or.jp, 13 сентября 2016 > № 1891929


Япония > Миграция, виза, туризм > nhk.or.jp, 11 сентября 2016 > № 1889406

Завершился летний сезон восхождений на гору Фудзи в Японии

В субботу, которая была последним днем летнего сезона восхождений на гору Фудзи в Японии, погода побаловала любителей таких пеших походов.

Как сказал один из них, он был рад, что смог совершить поход при хорошей погоде, и был полон решимости достичь вершины горы.

У подножья горы в синтоистском храме в городе Фудзиёсида состоялся фестиваль, чтобы поблагодарить богов горы за безопасное и мирное лето.

Министерство по делам окружающей среды Японии сообщило, что число восходителей в июле и августе составило 216.595 человек. Это представляет собой увеличение более чем на 12 тысяч человек по сравнению с аналогичным периодом прошлого года.

Япония > Миграция, виза, туризм > nhk.or.jp, 11 сентября 2016 > № 1889406


Нашли ошибку? Выделите фрагмент и нажмите Ctrl+Enter