Всего новостей: 2003399, выбрано 297 за 0.233 с.

Новости. Обзор СМИ  Рубрикатор поиска + личные списки

?
?
?  
главное   даты  № 

Добавлено за Сортировать по дате публикации  | источнику  | номеру 

отмечено 0 новостей:
Избранное
Списков нет
Япония. Россия > Миграция, виза, туризм > russiatourism.ru, 16 февраля 2017 > № 2074114

Плановый объём взаимного турпотока обозначили на Российско-Японской конференции по туризму, которая состоялась 15 февраля в Москве при участии Руководителя Федерального агентства по туризму Олега Сафонова и замминистра Земли, Инфраструктуры,Транспорта и Туризма Японии Хироси Табата.

На конференции обсуждались вопросы двустороннего сотрудничества в сфере туризма, популяризации и расширения ассортимента предложений гастрономических туров и морских круизов между двумя странами. Также в ходе мероприятия прошла презентация туристических возможностей городов-организаторов матчей Кубка конфедераций 2017 года и Чемпионата мира по футболу 2018 года для японских футбольных болельщиков.

На сегодняшний день количество туристов, приезжающих из Японии в Россию, практически в 2 раза превышает турпоток в обратном направлении. При этом потенциал привлечения японских путешественников далеко не исчерпан. Упрощение визового режима между нашими странами, которое произошло в январе 2017 года, и запланированное наращивание усилий по продвижению российского турпродукта на японском рынке помогут реализовать имеющиеся возможности.

Российско-Японская конференция завершилась подписанием Программы совместных действий между Федеральным агентством по туризму и Японским агентством по туризму на 2017-2019 годы, в которой ориентиром определено достижение к 2019 году взаимного турпотока в объёме 250 тысяч поездок.

Кроме того, Руководитель Федерального агентства по туризму Олег Сафонов пригласил японскую делегацию к участию в Восточном экономическом форуме и Выставке "Улица Дальнего Востока", которые состоятся в сентябре 2017 года в Приморском крае.

«На протяжении 10 лет ежегодно около 18 млн. японцев путешествуют за рубеж. Сегодня Япония выдвигает амбициозную программу стимулирования выездного туризма, целью которой провозглашается рост числа ежегодно выезжающих за рубеж японских туристов с 18 до 30 млн к 2020 году. Причем недавно Россия впервые была включена в список 12 приоритетных стран для въездного туризма Японии. В этой связи туристический рынок этой страны является для нас весьма перспективным. Ростуризм нацелен на создание самых благоприятных условий для приёма японских туристов в России. Мы вместе с бизнесом и заинтересованными госорганами будем работать над повышением привлекательности отечественного турпродукта для японской аудитории, качества сервиса и уровня информированности японцев об уникальных туристических предложениях Российской Федерации, а также над развитием авиасообщения между двумя государствами для обслуживания растущих турпотоков», - говорит Глава Ростуризма Олег Сафонов.

Для справки:

По данным Росстата, за 9 месяцев 2016 года граждане Японии совершили более 69 тысяч туристических поездок в Россию, более 33 тысяч российских туристов посетили Японию за аналогичный период.

В ходе переговоров Президента России Владимира Путина и Премьер-министра Японии Синдзо Абэ «на полях» Восточного экономического форума в сентябре 2016 года японская сторона заявила о намерениях расширять контакты в некоторых отраслях экономики, в том числе в туризме. Было предложено ускорить работу по облегчению визового режима между двумя странами. Также сообщено о планах по открытию Представительства Японской национальной туристической организации (JNTO) в Москве. В рамках официального визита Президента РФ В.В.Путина в Японию 15-16 декабря 2016 г. было объявлено об облегчении визового режима с января 2017 года. Кроме того, подписан Меморандум о взаимопонимании между Правительством Российской Федерации и Правительством Японии относительно проведения Года России в Японии и Года Японии в России в 2018 году. 16 февраля начинает работу 15-й офис Японской национальной туристической организации в России.

С 1 января 2017 года российской и японской сторонами на основе взаимности введены в действие синхронизированные меры, направленные на упрощение визового режима поездок для граждан двух стран.

В частности, российские консульские загранучреждения начали оформлять японским гражданам многократные туристические визы на срок до 6 месяцев, многократные частные визы на срок до одного года, а также многократные деловые и гуманитарные визы на срок до пяти лет. По многократным туристическим визам граждане Японии могут находиться на территории Российской Федерации непрерывно в течение не более 30 дней, суммарно в течение не более 90 дней; по многократным частным, деловым и гуманитарным визам – непрерывно не более 90 дней, суммарно не более 90 дней из каждого периода в 180 дней.

В рамках взаимной либерализации визового режима Япония также предусмотрит уступки для российских граждан. Увеличен до пяти лет максимальный срок действия многократных виз для краткосрочных поездок, предусматривающих возможность непрерывного пребывания до 90 дней, а также оформляются многократные, сроком действия до трех лет, краткосрочные визы с непрерывным пребыванием до 30 дней. Кроме того, отменяется требование об обязательном наличии гаранта приема в Японии при самостоятельной организации поездки.

Япония. Россия > Миграция, виза, туризм > russiatourism.ru, 16 февраля 2017 > № 2074114


Япония. Сирия > Миграция, виза, туризм. Образование, наука > nhk.or.jp, 16 февраля 2017 > № 2074046

Сирийские беженцы сдают экзамены, чтобы учиться в Японии

Сирийские беженцы сдали экзамены для поступления в университеты в Японии в рамках программы помощи, которую осуществляет правительство Японии.

Молодые сирийские беженцы сдали в среду экзамены по английскому языку и математике в столице Иордании Аммане после того, как была завершена проверка поданных ими заявок.

В этом году стала осуществляться программа помощи сирийским беженцам, которые хотят учиться в аспирантуре в Японии. Правительство Японии планирует принять 150 сирийских студентов-беженцев на протяжении последующих пяти лет. На этот раз квота составляла 20 человек, 121 беженец подал заявки.

Одиннадцать японских университетов, включая Токийский университет и университет Рицумэйкан в Киото, примут сирийских беженцев в качестве студентов.

Подавшие заявки смогут поступить в университеты в сентябре после успешного прохождения собеседования.

Япония. Сирия > Миграция, виза, туризм. Образование, наука > nhk.or.jp, 16 февраля 2017 > № 2074046


Белоруссия. Индонезия. Япония. РФ > Миграция, виза, туризм > indostan.ru, 12 февраля 2017 > № 2069704

12 февраля в Беларуси начал действовать пятидневный безвизовый режим для въезда граждан из 80 стран, в число которых входят государства Европейского Союза и США.

Соответствующий указ в январе 2017 года подписал президент Белоруссии Александр Лукашенко. Согласно документу, безвизовый режим действует в отношении 39 стран Европы, включая весь Евросоюз. В этот список также входят Бразилия, Индонезия, США, Япония и иные государства.

Как отмечали в пресс-службе главы Белоруссии, безвизовый режим направлен на то, чтобы привлечь больше туристов, бизнесменов, частных лиц, которые имеют общегражданские паспорта. В то же время указ не распространяется на граждан иностранных государств, которые совершают официальные поездки.

В свою очередь, в России этот указ Лукашенко восприняли с опасениями, что и стало предметом дискуссий между Москвой и Минском. Российская сторона считает, что безвизовый режим Белоруссии с 80 странами несет потенциальную угрозу проникновения на территорию РФ через Белоруссию нежелательных и опасных граждан, то есть нелегальных беженцев, преступников, террористов.

В связи с этим РФ решила установить пограничную зону в регионах, расположенных на границе с Белоруссией. В Минске это вызвало негативную реакцию.

Белоруссия. Индонезия. Япония. РФ > Миграция, виза, туризм > indostan.ru, 12 февраля 2017 > № 2069704


Япония. ДФО > Внешэкономсвязи, политика. Рыба. Миграция, виза, туризм > agronews.ru, 9 февраля 2017 > № 2067174

Чем Россия и Япония будут промышлять на Курилах.

Седьмого февраля, когда в Японии традиционно отмечается День северных территорий, в Токио состоялось первое заседание Межведомственного совета по совместной хозяйственной деятельности с Россией на южных Курилах, передает РИА Новости.

Возглавил его министр иностранных дел Фумио Кисида, в совет вошел также министр экономики, торговли и промышленности Японии Хиросигэ Сэко, ответственный за развитие экономического сотрудничества с Россией. Членами совета стали представители министерств финансов, здравоохранения, труда и благосостояния, сельского хозяйства, лесоводства и рыболовства.

«Я хотел бы просить все заинтересованные министерства о сотрудничестве — чтобы они, не откладывая, приступили к рассмотрению проектов по совместной экономической деятельности в отрасли рыболовства, туризма, медицины, экологии и других областях, которые имели бы экономический смысл и для Японии, и для России», — сказал Кисида, открывая первое заседание совета.

По словам Хиросигэ Сэко, в основу для разработки проектов по совместной экономической деятельности Японии и России на южных Курилах будет положен план из восьми пунктов, предложенный премьер-министром Синдзо Абэ во время его визита в Россию в мае прошлого года.

Япония. ДФО > Внешэкономсвязи, политика. Рыба. Миграция, виза, туризм > agronews.ru, 9 февраля 2017 > № 2067174


Япония > Миграция, виза, туризм > nhk.or.jp, 8 февраля 2017 > № 2065030

Государственный дом для приема гостей в Токио стал популярным туристическим объектом

С тех пор, как в прошлом году было разрешено круглогодичное посещение Государственного дома для приема гостей в Токио, он стал популярной туристической достопримечательностью, которая привлекла более полумиллиона посетителей.

Государственный дом для приема гостей Дворец Акасака был построен в 1909 году. Этот комплекс, которому присвоен статус национального сокровища, используется главным образом для размещения государственных гостей.

Правительство начало открывать этот объект для осмотра обычными людьми сначала на ограниченное время, а затем, с апреля прошлого года - круглогодично, стремясь привлечь больше туристов из-за рубежа.

Официальные представители Государственного дома для приема гостей сообщили, что с апреля по декабрь прошлого года число посетителей составило 540 тысяч. Большинство из них - японцы. Организаторы выразили намерение предпринимать более активные усилия для того, чтобы привлекать больше посетителей-иностранцев.

Япония > Миграция, виза, туризм > nhk.or.jp, 8 февраля 2017 > № 2065030


Япония > Миграция, виза, туризм > nhk.or.jp, 5 февраля 2017 > № 2061300

В городе Камакура к югу от Токио проходит кампания по привлечению туристов

Ассоциация туризма города Камакура к югу от Токио проводит кампанию по привлечению туристов в зимний сезон.

Одетые в кимоно гости этого города могут получить подарки и скидки в 45 храмах и магазинах города Камакура.

Посетителям буддийского храма Котокуин вручаются карточки с напечатанной историей статуи Большого Будды в Камакура, которая находится на территории этого храма и является одной из самых популярных достопримечательностей этих мест.

В управлении Ассоциации туризма вблизи станции Камакура гостям города предлагается брать напрокат традиционные кимоно. Им также показывают, как их следует одевать и носить.

По словам одной студентки, она была рада прокатиться на рикше со скидкой оплаты за такой проезд. Она также хотела бы снова побывать в Камакура в нарядном кимоно.

Эта кампания продлится до 1 марта.

Япония > Миграция, виза, туризм > nhk.or.jp, 5 февраля 2017 > № 2061300


Япония > Миграция, виза, туризм > ria.ru, 2 февраля 2017 > № 2060008

Турция ставит перед собой цель увеличить доходы от туризма к 2023 году до 86 миллиардов долларов, заявил президент страны Тайип Эрдоган.

"Мы предпримем все усилия для того, чтобы повысить поток туристов в Турции на 8 миллионов человек, в ближайшие годы довести доходы от туризма до 50 миллиардов долларов, а к 2023 году – до 86 миллиардов долларов", — заявил Эрдоган на встрече с работниками туриндустрии.

По его словам, Турция будет стремиться войти в тройку лидеров мирового туризма. Он также объявил о начале новой кампании по привлечению туристов в Турцию. "Она будет в основном направлена на граждан Турции, проживающих за рубежом", — отметил турецкий лидер.

Президент добавил, что источники проблем с безопасностью, которые негативно влияют в последнее время на туристический сектор Турции, находятся за пределами страны.

По данным министерства культуры и туризма Турции, число иностранных туристов, посетивших страну в 2016 году, составило 25,35 миллиона человек, что на 30,1% меньше, чем в 2015 году, это стало самым значительным падением данного показателя за последние годы. Доходы от туризма в Турции, которые очень важны для снижения дефицита платежного баланса, снизились в 2016 году на 29,7% по сравнению с 2015 годом и составили 22,1 миллиарда долларов.

В прошлом году туристическая отрасль Турции пережила серьезный кризис из-за террористической угрозы и ухудшения отношений с РФ. Чартерные авиаперевозки между Россией и Турцией были прерваны на девять месяцев из-за кризиса в отношениях двух стран после того, как в ноябре 2015 года турецкий истребитель сбил в Сирии российский бомбардировщик Су-24. В связи с этим падение турпотока из РФ в Турцию в первые месяцы 2016 года превысило 90%.

Перелом в ситуации наступил летом 2016 года после письма Эрдогана президенту России Владимиру Путину, в котором содержались извинения за сбитый самолет. Президент РФ 30 июня подписал указ, отменяющий запрет на чартеры в Турцию, а правительство России 28 августа приняло соответствующее постановление, первый чартер вылетел 2 сентября.

Япония > Миграция, виза, туризм > ria.ru, 2 февраля 2017 > № 2060008


Тайвань. Австрия. Япония > Миграция, виза, туризм > prian.ru, 1 февраля 2017 > № 2056938

Названы лучшие страны для экспатов

Лидером рейтинга признан Тайвань. На втором месте расположилась Австрия. А «бронзу» завоевала Япония.

Список лучших стран для экспатов подготовил портал для иммигрантов и путешественников InterNations. Для этого аналитики опросили 14 300 человек, которые живут и работают за границей. Респонденты представляют 174 национальности, живущих в 191 стране мира, пишет Business Insider.

Опрошенным экспатам предложили оценить жизнь в стране по 43 аспектам, выставляя баллы от 1 до 7. Среди основных критериев оценки были возможности для развлечений, ощущение счастья, транспортная инфраструктура, здравоохранение и безопасность.

Тайвань становится лидером рейтинга уже второй год подряд благодаря высокому качеству медицинского обслуживания, а также низкой стоимости жизни. Интересно, что лучше всего в этой стране живется женщинам, которые более высоко оценили ее, чем мужчины.

Австрия заняла почетное второе место. Не последнюю роль в этом сыграла чистота окружающей среды. 72% респондентов высоко оценили транспортную инфраструктуру. На третьем месте оказалась Япония, которая поднялась в рейтинге на четыре позиции благодаря улучшению в сфере транспорта, умиротворенности местных жителей и качеству медицинского обслуживания.

ТОП-10 лучших стран для экспатов:

1. Тайвань

2. Австрия

3. Япония

4. Испания

5. Коста-Рика

6. Мальта

7. Чехия

8. Сингапур

9. Германия

10. Швейцария

Тайвань. Австрия. Япония > Миграция, виза, туризм > prian.ru, 1 февраля 2017 > № 2056938


Япония. Весь мир > Миграция, виза, туризм > nhk.or.jp, 30 января 2017 > № 2054623

Абэ призвал к международному сотрудничеству в вопросе беженцев

Премьер-министр Японии Синдзо Абэ сказал, что международное сообщество должно вести общую работу в вопросе беженцев.

В понедельник Абэ выступил перед одним из комитетов верхней палаты японского парламента. Это произошло через 3 дня после того, как президент США Дональд Трамп приказал временно запретить въезд в Соединенные Штаты выходцев из 7 стран Ближнего Востока и Африки.

Абэ сказал, что мир должен сотрудничать, чтобы устранить ситуации, которые создают беженцев, и что Япония сыграет свою роль.

Япония. Весь мир > Миграция, виза, туризм > nhk.or.jp, 30 января 2017 > № 2054623


Япония > Миграция, виза, туризм > nhk.or.jp, 27 января 2017 > № 2050660

В Японии работает около одного миллиона иностранцев

Проведенное правительством обследование свидетельствует о том, что в 2016 году число иностранцев, работающих в японских компаниях в Японии, впервые превысило один миллион человек.

Министерство труда Японии обязывает все японские компании сообщать о том, какое количество иностранцев они наняли к себе на работу внутри страны.

Министерство сообщает, что по состоянию на конец октября насчитывалось около одного миллиона 80 тысяч иностранцев, которые были наняты японскими фирмами. Это оказалось больше на 19,4% по сравнению с годом ранее.

Китайские работники составляли более 30% об общего числа иностранной рабочей силы - 344 тысячи 658 человек. На втором месте были вьетнамские работники - 172 тысячи 18 человек, а на третьем - филиппинцы - 127 тысяч 518 человек.

Япония > Миграция, виза, туризм > nhk.or.jp, 27 января 2017 > № 2050660


Япония > Миграция, виза, туризм > nhk.or.jp, 26 января 2017 > № 2049967

Японская префектура Окаяма хочет привлечь туристов из исламских стран

Префектура Окаяма на западе Японии рекламирует ряд достопримечательностей для показа туристам из исламских стран в Юго-Восточной Азии.

Местные власти, в том числе из городов Окаяма и Манива, пригласили 11 официальных представителей туристических агентств и журналистов из Малайзии и Индонезии в поездку по префектуре.

Участники этой поездки побывали в одной из гостиниц города Окаяма, где им показали специальные помещения, предназначенные для вознесения мусульманами молитв.

Затем они посетили ресторан, в котором предлагается халяльная еда, предписываемая Кораном мусульманам.

Представительница малазийского туристического агентства пожелала узнать побольше о префектуре Окаяма для организации сюда туров.

Япония > Миграция, виза, туризм > nhk.or.jp, 26 января 2017 > № 2049967


Китай. Япония > Миграция, виза, туризм > russian.china.org.cn, 24 января 2017 > № 2048768

Распространившаяся на днях в интернете информация о размещении в номерах японской сети отелей книг, отрицающих массовую резню в Нанкине, вызвали резкий протест среди китайской общественности. Как во вторник сообщил корр. Синьхуа пресс-представитель Государственного управления по делам туризма КНР Чжан Личжун, такое ошибочное действие сети отелей APA является открытой провокацией китайских туристов и серьезно нарушает общие моральные принципы туристического бизнеса, управление туризма выражает в связи с этим решительный протест.

По его словам, после инцидента представительство управления в Японии незамедлительно связалось с японской стороной и потребовало убрать книги. Однако требование выполнено не было, и управление отдало распоряжение всем китайским предприятиям и онлайн платформам, действующим в сфере выездного туризма, прекратить сотрудничество с сетью отелей APA, в том числе приостановить продажу и рекламу всей продукции этих отелей. Управление также призывает китайских туристов отказаться от услуг отелей APA.

Китай. Япония > Миграция, виза, туризм > russian.china.org.cn, 24 января 2017 > № 2048768


Япония > Миграция, виза, туризм > nhk.or.jp, 24 января 2017 > № 2047752

В Японии улучшаются национальные парки для привлечения иностранных туристов

Министерство по делам окружающей среды Японии опубликовало во вторник план по улучшению восьми национальных парков в попытке привлечь больше посетителей из-за рубежа.

Сотрудники министерства выбрали эти парки в прошлом году в качестве образцовых в ответ на призыв правительства увеличить к 2020 году число иностранцев, посещающих японские национальные парки, более чем вдвое.

В плане предусматривается введение нового тура в Национальном парке Акан в самой северной японской префектуре Хоккайдо, чтобы показать посетителям место, где растет разновидность японского мха "маримо". В этот район посетители сейчас не допускаются, чтобы сохранить популяцию исчезающих зеленых морских водорослей.

Япония > Миграция, виза, туризм > nhk.or.jp, 24 января 2017 > № 2047752


Япония > Миграция, виза, туризм > nhk.or.jp, 17 января 2017 > № 2039343

В прошлом году Японию посетило рекордное число иностранцев

По некоторым оценкам, в прошлом году Японию посетило 24 миллиона иностранцев, что является новым рекордом.

Во вторник Японская национальная туристическая организация сообщила, что в прошлом году число посетителей из-за рубежа составило 24 миллиона 390 тысяч человек. Это больше рекорда, установленного в 2015 году, примерно на 4 миллиона 300 тысяч, или 21,8%.

Этот рост объясняется увеличением числа рейсов и пароходных круизов из стран Азии, а также ослаблением визового режима для туристов из Китая, Вьетнама и других стран. В качестве еще одного фактора отмечается расширение беспошлинной торговли для иностранных туристов.

Япония > Миграция, виза, туризм > nhk.or.jp, 17 января 2017 > № 2039343


Тайвань. Япония > Миграция, виза, туризм > russian.rti.org.tw, 16 января 2017 > № 2040856

Япония стала главным туристическим направлением для жителей Тайваня в преддверии новогодних праздников по лунному календарю. Об этом 16 января сообщили в базирующемся в Тайбэе туристическом агентстве “ezTravel”.

Как рассказали представители этого турагентства, интерес к Японии возрос, поскольку йена начала дешеветь по отношению к новому тайваньскому доллару в конце прошлого года.

Данные по продаже туров с 27 января по 1 февраля свидетельствуют о том, что в Новый год по лунному календарю в списке 10 самых популярных туристических направлений оказались 7 японских городов и регионов, а Токио занял первое место у тайваньских туристов. Вслед за Токио в список попали Гонконг, Осака, Сеул, Саппоро, Нагоя, Шанхай, Бангкок, Макао, а также Окинава и Сендай.

По мнению экспертов, Токио и Осака традиционно были в числе самых популярных направлений для путешествий, а привлекательность Нагойи, что расположена в центральной части Японии, возросла благодаря лёгкому доступу ко всемирно известным достопримечателностям - деревням Сиракава-го и Гокаяма, а также к нескольким термальным источниками и саду Кенроку-эн, одному из трёх Великих садов Японии.

Виталий Самойлов

Тайвань. Япония > Миграция, виза, туризм > russian.rti.org.tw, 16 января 2017 > № 2040856


Россия. Япония > Миграция, виза, туризм > russiatourism.ru, 12 января 2017 > № 2036728

По сообщению Министерства иностранных дел России, с 1 января 2017 года российской и японской сторонами на основе взаимности вводятся в действие синхронизированные меры, направленные на упрощение визового режима поездок для граждан двух стран.

В частности, российские консульские загранучреждения будут оформлять японским гражданам многократные туристические визы на срок до 6 месяцев, многократные частные визы на срок до одного года, а также многократные деловые и гуманитарные визы на срок до пяти лет. По многократным туристическим визам граждане Японии смогут находиться на территории Российской Федерации непрерывно в течение не более 30 дней, суммарно в течение не более 90 дней; по многократным частным, деловым и гуманитарным визам – непрерывно не более 90 дней, суммарно не более 90 дней из каждого периода в 180 дней.

В 2010 году Россия впервые включена в список 12 приоритетных стран для въездного туризма Японии, перейдя тем самым из разряда перспективных рынков в разряд основных.

В рамках взаимной либерализации визового режима Япония также предусмотрит уступки для российских граждан. По информации японской стороны, гражданам России будет увеличен до пяти лет максимальный срок действия многократных виз для краткосрочных поездок, предусматривающих возможность непрерывного пребывания до 90 дней, а также будут оформляться многократные, сроком действия до трех лет, краткосрочные визы с непрерывным пребыванием до 30 дней. Кроме того, отменяется требование об обязательном наличии гаранта приема в Японии при самостоятельной организации поездки.

На официальном сайте МИДа отмечается, что указанные взаимные меры позволят упростить контакты между гражданами России и Японии и будут способствовать наращиванию взаимовыгодного сотрудничества в экономической и культурно-гуманитарной сферах. Также в МИДе подчёркивают, что российская сторона готова к возобновлению совместной работы по дальнейшей либерализации визового режима, вплоть до отмены визовых требований при взаимных поездках граждан двух стран и настроена на конструктивное обсуждение переданных японской стороне ранее проектов соглашений на этот счет.

«Рост въездного турпотока является одним из факторов, обеспечивающих поступательное развитие экономики. В связи с чем упрощение процедуры получения иностранными туристами российских виз имеет первоочередное значение. Япония является крупным донором туристских потоков во всём мире, в том числе, для России. При населении в 130 млн человек из Японии ежегодно выезжают около 17 млн туристов: граждане этой страны активно путешествуют даже в пенсионном возрасте и предпочитают организованный отдых по путёвкам. По наблюдениям игроков туристского рынка, японцы – щедрые путешественники, активно приобретающие сувениры и пользующиеся широким спектром услуг, живо интересующиеся культурным наследием других стран. Всё это делает Японию одним из крайне важных партнёров России в сфере туризма», - сообщил Глава Ростуризма Олег Сафонов.

Как показал опыт взаимного упрощения визового режима для организованных туристских групп из Ирана и Китая, подобные меры являются эффективным инструментом увеличения взаимных турпотоков: за последние три года число приезжающих в нашу страну туристов из Китая удвоилось. По подсчётам экспертов, китайские туристы ежегодно тратят в России более 2 млрд долларов США. Число иранских туристов, посещающих Россию, в 2016 году также удвоилось по сравнению с прошлым годом, во многом благодаря либерализации визового режима.

Россия. Япония > Миграция, виза, туризм > russiatourism.ru, 12 января 2017 > № 2036728


Япония > Миграция, виза, туризм > nhk.or.jp, 2 января 2017 > № 2023138

Японцы возвращаются домой после новогодних праздников, преодолевая забитые дороги, поезда и самолеты

Новогодние каникулы в Японии заканчиваются, и японцы возвращаются обратно в большие города после визитов на малую родину или поездок на курорты, по завершении которых их ожидают ежегодные пробки на дорогах, переполненные поезда и самолеты.

В понедельник заторы на хайвеях в сторону крупных городов достигли своего пика.

По данным Японского центра дорожной информации на 6 часов вечера, на хайвее Томэй пробки растянулись на 31 километр, на хайвее Хигаси-Мэйхан - на 23 километра, а на хайвее Тохоку - на 17 километров.

Ожидается, что такая ситуация будет наблюдаться и во вторник.

Япония > Миграция, виза, туризм > nhk.or.jp, 2 января 2017 > № 2023138


Япония. ДФО > Внешэкономсвязи, политика. Миграция, виза, туризм. Агропром > agronews.ru, 30 декабря 2016 > № 2021627

Сахалин готовит план по совместному с Японией хозяйствованию на Курилах.

План действий по совместному с Японией хозяйствованию на Южных Курилах готовят власти Сахалина и министерство иностранных дел РФ, сообщает РИА Новости со ссылкой на пресс-службу правительства Сахалинской области.

«В ближайшее время документ, содержащий конкретные шаги, будет предложен японской стороне. Накануне его детали обсуждались в ходе рабочей встречи губернатора Олега Кожемяко, члена Совета Федерации от Сахалинской области Дмитрия Мезенцева и заместителя министра иностранных дел РФ Игоря Моргулова», — говорится в сообщении.

Некоторые инициативы уже разработаны и даже приняты. С Нового года между Россией и Японией будет упрощен визовый режим. Сейчас обсуждаются возможности свободного приграничного перемещения между соседствующими регионами — Сахалином и Хоккайдо. «Представляющие страны бизнес-структуры уже демонстрируют готовность к дальнейшему развитию взаимовыгодных отношений. В ходе визита главы российского государства в Японию Сахалин заключил с иностранными партнерами ряд договоренностей», — сообщает пресс-служба.

В ходе недавней встречи в Токио главы Сахалина и Хоккайдо Олег Кожемяко и Харуми Такахаси договорились о продолжении совместной работы по восьми направлениям плана сотрудничества, который ранее предложила японская сторона. Он включает в себя развитие транспортной и портовой инфраструктуры, создание медицинских центров, расширение туристических связей, содействие в освоении российского Дальнего Востока, реализацию проектов в области энергетики и сельского хозяйства.

«На встрече в МИДе уточнен пакет предложений по совместной хозяйственной деятельности на Южных Курильских островах. Обсуждены возможные шаги регионального правительства в поддержку договоренностей, ранее достигнутых главами России и Японии», — сообщает пресс-служба правительства.

Президент России Владимир Путин и премьер-министр Японии Синдзо Абэ 15-16 декабря провели встречи в Нагато и Токио, приняв также участие в форуме «Японо-российский бизнес-диалог». Было объявлено о плане расширения экономического сотрудничества двух стран и начале переговоров об их совместной хозяйственной деятельности на южных Курилах.

Япония. ДФО > Внешэкономсвязи, политика. Миграция, виза, туризм. Агропром > agronews.ru, 30 декабря 2016 > № 2021627


Россия. Япония > Миграция, виза, туризм > akm.ru, 28 декабря 2016 > № 2021170

Россия и Япония с 1 января 2017 года упрощают визовый режим. Об этом говорится в сообщении МИД РФ.

Соответствующее решение было принято в рамках состоявшейся 15-16 декабря российско-японской встречи на высшем уровне в целях наращивания взаимовыгодных связей по широкому кругу направлений между Российской Федерацией и Японией. Указанные шаги будут применяться сторонами в соответствии с положениями национального законодательства, соответственно, Российской Федерации и Японии.

В частности, российские консульские загранучреждения на основании закона "О порядке выезда из Российской Федерации и въезда в Российскую Федерацию" будут оформлять японским гражданам многократные туристические визы (в том числе с целью поездки "туризм целевой") на срок до 6 месяцев, многократные частные визы на срок до одного года, а также многократные деловые и гуманитарные визы на срок до 5 лет.

Основания для выдачи российских виз и требования к представляемым документам при этом остаются без изменений. По многократным туристическим визам граждане Японии смогут находиться на территории РФ непрерывно в течение не более 30 дней, суммарно в течение не более 90 дней; по многократным частным, деловым и гуманитарным визам - непрерывно не более 90 дней, суммарно не более 90 дней из каждого периода в 180 дней.

По информации японской стороны, для граждан России будет увеличен до 5 лет максимальный срок действия многократных виз для краткосрочных поездок, предусматривающих возможность непрерывного пребывания до 90 дней. Также будут оформляться многократные визы, сроком действия до 3 лет, краткосрочные визы с непрерывным пребыванием до 30 дней, в том числе и для поездок с туристическими целями.

Кроме того, отменяется требование об обязательном наличии гаранта приема в Японии при самостоятельной организации поездки.

Россия. Япония > Миграция, виза, туризм > akm.ru, 28 декабря 2016 > № 2021170


Россия. Япония > Миграция, виза, туризм > ria.ru, 27 декабря 2016 > № 2019833

Япония с 1 января 2017 года увеличит до пяти лет срок действия многократных виз для россиян для краткосрочных поездок, говорится в сообщении МИД РФ.

Как указали в российском внешнеполитическом ведомстве, с 1 января 2017 года российской и японской сторонами на основе взаимности вводятся в действие синхронизированные меры, направленные на упрощение визового режима поездок для граждан двух стран.

Число японцев, которые считают отношения с Россией хорошими, выросло

"Соответствующее решение было принято в рамках состоявшейся 15-16 декабря… российско-японской встречи на высшем уровне в целях наращивания взаимовыгодных связей по широкому кругу направлений между Российской Федерацией и Японией. Указанные шаги, содержание которых зафиксировано путем обмена дипломатическими нотами, будут применяться сторонами в соответствии с положениями национального законодательства, соответственно, Российской Федерации и Японии", — говорится документе.

Как указали в МИД РФ, по информации японской стороны, для граждан России будет увеличен до пяти лет максимальный срок действия многократных виз для краткосрочных поездок, предусматривающих возможность непрерывного пребывания до 90 дней.

"Также будут оформляться многократные, сроком действия до трех лет, краткосрочные визы с непрерывным пребыванием до 30 дней, в том числе и для поездок с туристическими целями. Кроме того, отменяется требование об обязательном наличии гаранта приема в Японии при самостоятельной организации поездки", — говорится в документе.

Россия со своей стороны будет оформлять японским гражданам многократные туристические визы (в том числе с целью поездки "туризм целевой") на срок до 6 месяцев, многократные частные визы на срок до одного года, а также многократные деловые и гуманитарные визы на срок до пяти лет. Основания для выдачи российских виз и требования к представляемым документам при этом остаются без изменений, добавили в МИД РФ.

По многократным туристическим визам граждане Японии смогут находиться на территории Российской Федерации непрерывно в течение не более 30 дней, суммарно в течение не более 90 дней; по многократным частным, деловым и гуманитарным визам – непрерывно не более 90 дней, суммарно не более 90 дней из каждого периода в 180 дней", — пояснили в российском внешнеполитическом ведомстве.

"Полагаем, что указанные взаимные меры позволят упростить контакты между гражданами России и Японии и будут способствовать наращиванию взаимовыгодного сотрудничества в экономической и культурно-гуманитарной сферах. Хотели бы также подчеркнуть, что российская сторона готова к возобновлению совместной работы по дальнейшей либерализации визового режима, вплоть до отмены визовых требований при взаимных поездках граждан двух стран и настроена на конструктивное обсуждение переданных японской стороне ранее проектов соглашений на этот счет", подчеркнули в МИД РФ.

Россия. Япония > Миграция, виза, туризм > ria.ru, 27 декабря 2016 > № 2019833


Япония > Миграция, виза, туризм > nhk.or.jp, 24 декабря 2016 > № 2014878

Правительство Японии предложило десяти странам Юго-Восточной Азии ускорить процесс выдачи виз для японских граждан, которые содействуют обучению японскому языку в этих странах.

Правительство выступило с таким предложением во вторник в Токио на встрече с послами стран в составе Ассоциации государств Юго-Восточной Азии.

Такая инициатива представляет собой часть усилий Японии по направлению в эти страны японских граждан для содействия процессу обучения японскому языку и предоставления жителям этих стран более широких возможностей знакомства с японским языком и культурой.

Япония планирует направить в этот регион более 3.000 японских экспертов в области образования к 2020 году. Однако после начала этой инициативы в 2014 году их число составляет всего лишь около 500.

Япония > Миграция, виза, туризм > nhk.or.jp, 24 декабря 2016 > № 2014878


Япония > Миграция, виза, туризм > nhk.or.jp, 19 декабря 2016 > № 2009525

Токийские столичные власти сообщают, что в первые 6 месяцев этого года японскую столицу посетило рекордно большое число людей.

Как сообщается, число иностранных гостей превысило 6 миллионов 400 тысяч человек. Это ознаменовало увеличение на 14,7% по сравнению с аналогичным периодом предыдущего года. Показатель оказался самым большим с начала ведения такой статистики в 2004 году.

По сообщению властей, количество японских гостей столицы также выросло на 2,6%, достигнув рекордного уровня - примерно 260 миллионов человек.

Расходы иностранных туристов сократились. Официальные лица объясняют это повышением правительством КНР уровня налога на товары, привозимые жителями страны домой. Другим фактором было то, что туристы уделяли большее внимание получению впечатлений от поездок, чем покупке различной продукции.

Япония > Миграция, виза, туризм > nhk.or.jp, 19 декабря 2016 > № 2009525


Япония. Россия > Миграция, виза, туризм > nhk.or.jp, 18 декабря 2016 > № 2007780

Министерство иностранных дел Японии упростит визовые требования для российских граждан с целью содействовать обменам людьми. Этот шаг следует за японо-российским саммитом, прошедшим в минувшие четверг и пятницу.

Как сообщает министерство, новые визовые правила вступят в действие 1 января 2017 года.

Для тех, кто совершает деловые поездки в Японию, срок действия многократных въездных виз будет продлен с нынешних 3 лет до максимально 5 лет.

Министерство также будет выдавать многократные въездные визы сроком действия до 3 лет для приезжающих с туристическими и другими целями. Это будет сделано в добавление к существующим разовым въездным визам.

Япония. Россия > Миграция, виза, туризм > nhk.or.jp, 18 декабря 2016 > № 2007780


Япония. ДФО > Миграция, виза, туризм > bfm.ru, 16 декабря 2016 > № 2008596

Япония ждет в гости: россиянам упростили визовый режим

Страна восходящего солнца пошла на послабления в отношении граждан России и смягчила строгие правила получения визы

Министерство иностранных дел Японии объявило о смягчении режима выдачи виз гражданам России. Изменения касаются, в первую очередь, разрешений на длительный срок, говорится в уведомлении, поступившем в представительство ТАСС в Токио. Владимир Путин, который находится с государственным визитом в Японии, в свою очередь, предложил ввести режим свободного перемещения между Хоккайдо и Сахалином.

Максимальный срок действия японских виз для россиян увеличен с трех лет до пяти, если говорить о бизнесменах, деятелях культуры и ученых. Появятся многоразовые визы сроком на три года с пребыванием в Японии максимум 30 дней подряд, которые могут выдавать всем, в том числе туристам. Для тех, кто сам оплачивает свою поездку, отменяется обязательное требование предоставлять гарантийное письмо от японского гражданина при подаче заявки на визу.

«В России сейчас очень популярно все азиатское и восточное: много японских ресторанов, много связано с Японией, и люди едут в Японию. Больше, конечно, самостоятельных туристов, не так много ездят через агентства, но и через них тоже. В среднем туры, если мы говорим про групповые и экскурсионные на неделю, стоят в районе 2 тысяч долларов плюс авиабилеты. Авиабилеты стоят в зависимости от авиакомпаний в районе 600 евро. Если сейчас действительно упростят визовый режим, это будет огромный плюс. Основная сложность в том, что нельзя было сделать визу, если просто забронировать билет и отель, как в другие страны, был обязательно нужен оригинал приглашения от гаранта, от японской принимающей компании либо от частного лица, который имеет право приглашать. Приглашения, гаранты стоили достаточно дорого. Мы надеемся, что это даст больший поток туристов в Японию».

В марте 2014 года Япония вместе с рядом стран Запада ввела санкции против России в связи с ситуацией на Украине, после чего Токио приостановил консультации с Москвой о смягчении визового режима.

Япония. ДФО > Миграция, виза, туризм > bfm.ru, 16 декабря 2016 > № 2008596


Япония. Россия > Миграция, виза, туризм > prian.ru, 16 декабря 2016 > № 2006659

Япония упростила визовый режим для россиян

Помимо однократных виз, гражданам РФ теперь будут выдаваться туристические и многократные визы сроком на три года, которые разрешают пребывание в Японии до 30 дней.

Об упрощении визового режима для россиян объявлено во время проходящего в настоящий момент визита президента РФ Владимира Путина в Японию, пишет РБК.

Как заявили в японском МИДе, для получения разрешения на краткосрочное посещение страны россиянам теперь не нужно получать поручительство в том случае, если они едут за свой счет. Также предусмотрено расширение списка тех, кто может получить многократное разрешение на въезд в Японию. В их числе представители бизнеса, ученые и деятели культуры. Для них срок действия виз продлен с трех до пяти лет.

В дипломатическом ведомстве Японии надеются, что новые условия будут более комфортными для туристов и бизнесменов и расширят число желающих приезжать в Японию повторно.

Напомним, в сентябре 2016 года упростилась процедура оформления виз в ОАЭ.

Япония. Россия > Миграция, виза, туризм > prian.ru, 16 декабря 2016 > № 2006659


Япония. Тайвань > Миграция, виза, туризм > nhk.or.jp, 9 декабря 2016 > № 1998760

Японские префектуры проводят в Тайбее ярмарку для привлечения туристов с Тайваня

Префектуры северо-восточной части Японии стремятся привлечь внимание большего числа туристов с Тайваня путем рекламирования своих достопримечательностей.

В пятницу в Тайбее шесть префектур начали 3-х дневную ярмарку. На церемонии открытия состоялось выступление барабанщиков и были показаны различные местные талисманы.

На туристической ярмарке будут представлены популярные туристические достопримечательности и местные деликатесы. Посетители смогут увидеть традиционные снежные "камакура" - небольшие хижины, сделанные для ярмарки из искусственного снега.

В период с января по август этого года в северо-восточном регионе Японии побывали, как минимум, с одной ночевкой около 110 тысяч человек с Тайваня. Эта цифра, как полагают, будет выше благодаря увеличению числа авиарейсов с Тайваня.

Япония. Тайвань > Миграция, виза, туризм > nhk.or.jp, 9 декабря 2016 > № 1998760


Япония > Миграция, виза, туризм > nhk.or.jp, 9 декабря 2016 > № 1998758

Токийская полиция оборудует перекрестки устройствами для удобства зарубежных туристов

Токийская полиция начала устанавливать на перекрестках устройства, которые будут на 15 языках информировать зарубежных туристов, делая более безопасным их передвижение на улицах японской столицы. Подобная услуга обусловлена ростом в последнее время числа туристов из других стран.

Одно из таких мультилингвистических устройств было установлено в пятницу на перекрестке перед Токийским вокзалом железнодорожной компании JR Хигаси Нихон.

Помимо того, что на иллюстрациях показано, как пользоваться этими устройствами, даются еще и пояснения на английском, китайском, корейском и японском языках.

Полиция сообщает, что туристы могут также слушать голосовое сопровождение на тайском, вьетнамском, немецком, русском и на ряде других языков при помощи смартфонов или других портативных гаджетов, положив их на эти устройства. Для получения голосового сопровождения необходимо будет скачать соответствующее приложение.

Япония > Миграция, виза, туризм > nhk.or.jp, 9 декабря 2016 > № 1998758


Япония. Китай > Миграция, виза, туризм > nhk.or.jp, 7 декабря 2016 > № 1995659

К китайским компаниям обратились с предложением увеличивать инвестиции в туристическую отрасль Японии

Японская организация по развитию внешней торговли (JETRO) пригласила китайские компании больше инвестировать в индустрию туризма.

Во вторник эта организация провела семинар в Пекине. В мероприятии приняли участие примерно 50 представителей китайских фирм.

Докладчик от одной из китайских групп отметил рост числа поездок в Японию жителей его страны. Он сообщил о решении своей группы инвестировать 175 миллионов долларов в управление двадцатью гостиницами в Японии.

Представитель инвестиционной фирмы, управляющей средствами китайских вкладчиков, сказал о том, что Япония будет привлекать растущее число инвесторов из Азии, поскольку цены на недвижимость относительно невысоки, а ставки заимствования - невелики.

Япония. Китай > Миграция, виза, туризм > nhk.or.jp, 7 декабря 2016 > № 1995659


Япония > Миграция, виза, туризм. Экология > nhk.or.jp, 5 декабря 2016 > № 1993065

Рубрика ВЗГЛЯД посвящена мерам безопасности иностранных туристов во время стихийных бедствий

Серия землетрясений, которая произошла в префектурах Кумамото и Оита на южном острове Кюсю в апреле, привела к усилиям с тем, чтобы извлечь уроки из этого опыта и пересмотреть меры безопасности иностранных туристов во время стихийных бедствий. Этому посвящен сегодня выпуск рубрики ВЗГЛЯД, который подготовила корреспондент нашего бюро в Оита Харука Ноти.

Город Бэппу в префектуре Оита знаменит своими курортами с горячими источниками. Ежегодно он привлекает 250 тысяч туристов из-за рубежа. Во время серии толчков в этом городе в апреле находившиеся там туристы были эвакуированы в убежища, однако там было только 4 добровольца, знающих иностранные языки. По мнению городских властей, этого было недостаточно.

После землетрясений город Бэппу организовал Центр поддержки на разных языках, где были зарегистрированы более 90 добровольцев, владеющих такими иностранными языками, как английский, китайский и корейский.

Добровольцы должны будут прийти в этот центр во время стихийного бедствия, чтобы помочь иностранным туристам, которые там окажутся. Они также должны будут переводить информацию, имеющую отношение к бедствию, которую предоставят городские власти, и поместить ее на сайте города или передавать через социальные сети.

Япония > Миграция, виза, туризм. Экология > nhk.or.jp, 5 декабря 2016 > № 1993065


Япония. Сингапур > Миграция, виза, туризм > nhk.or.jp, 4 декабря 2016 > № 1992018

Японская железнодорожная компания открыла свое кафе в Сингапуре

Японская железнодорожная компания JR Хигаси Нихон открыла кафе в Сингапуре, чтобы привлечь местных туристов в Японию.

В субботу она провела прием перед официальным открытием кафе Japan Rail в деловом районе в центре Сингапура. Это кафе рассчитано примерно на 50 посетителей.

В новом кафе работают японские туристические агенты, которые могут предоставить информацию о различных достопримечательностях Японии. В нем будут проводиться мероприятия, на которых люди, посетившие Японию, поделятся с другими своими воспоминаниями об этих поездках.

Япония. Сингапур > Миграция, виза, туризм > nhk.or.jp, 4 декабря 2016 > № 1992018


Япония > Миграция, виза, туризм > nhk.or.jp, 4 декабря 2016 > № 1992017

Пешеходная дорожка в городе Вако получит название "нихоний" в честь 113 элемента периодической системы

Власти города Вако в соседней с Токио префектурой Сайтама планируют назвать пешеходную дорожку в своем городе "нихоний" после официального одобрения этого имени международной организацией.

Нихоний стал официальным названием 113 элемента периодической системы, который был создан 12 лет назад в научно-исследовательском институте RIKEN. Название элемента представляет собой сочетание японского слова "Нихон", которое означает "Япония" и суффикса "ий" для металлических элементов. Впервые элемент периодической системы назван учеными из любой азиатской страны.

Власти города Вако, в котором находится институт RIKEN, приняли решение отметить это событие, назвав именем нового элемента пешеходную дорожку протяженностью 1,1 километра, которая соединяет станцию города Вако и институт RIKEN.

Япония > Миграция, виза, туризм > nhk.or.jp, 4 декабря 2016 > № 1992017


Япония. Россия > Миграция, виза, туризм > ria.ru, 3 декабря 2016 > № 1991556

Меры по смягчению визового режима между Россией и Японией могут быть объявлены во время предстоящего визита в Японию президента РФ Владимира Путина, заявил в субботу японский министр иностранных дел Фумио Кисида.

"Что касается смягчения визовой системы, то мы подтвердили, что в целом подготовка налажена с тем, чтобы во время предстоящего визита в Японию президента России Владимира Путина стороны смогли опубликовать эти меры, которые каждая из сторон рассматривает", — заявил Кисида в ходе совместной пресс-конференции с главой МИД РФ Сергеем Лавровым.

Он также отметил, что "хотел бы приветствовать это, как вклад в развитие гуманитарных связей и обменов двух стран".

Япония. Россия > Миграция, виза, туризм > ria.ru, 3 декабря 2016 > № 1991556


Япония. Россия > Миграция, виза, туризм > ria.ru, 3 декабря 2016 > № 1991541

Упрощение визового режима между Россией и Японией позволит увеличить число гуманитарных обменов и усилить туристический поток, заявил журналистам представитель МИД Японии Масато Отака.

Главы МИД РФ и Японии Сергей Лавров и Фумио Кисида в субботу провели переговоры в Москве. Среди прочих вопросов они также обсудили возможность упрощения визового режима между двумя странами.

Отака пояснил, что это будет "односторонний шаг". Тем не менее, планируемые визовые послабления позволят, по его словам, "увеличить количество обменов между людьми, особенно среди молодежи". Кроме того, этот шаг может привести к усилению туристического потока между двумя странами.

Что касается конкретных временных рамок, когда может быть достигнута окончательная договоренность, Отака ответить затруднился.

Япония. Россия > Миграция, виза, туризм > ria.ru, 3 декабря 2016 > № 1991541


Япония > Миграция, виза, туризм > nhk.or.jp, 29 ноября 2016 > № 1985165

В центре Токио откроется многоязыковой турцентр

В следующем месяце около станции JR Синдзюку в одноименном центральном токийском районе откроется новый многоязыковой туристический информационный центр.

Центр будет расположен с внешней стороны юго-восточного входа и начиная с 10-го декабря будет предоставлять посетителям информацию о достопримечательностях, ресторанах и гостиницах города.

В центре будут находится англоязычные сотрудники и терминалы с планшетными компьютерами для перевода информации на семь языков в том числе английский, китайский, корейский, и португальский.

Япония > Миграция, виза, туризм > nhk.or.jp, 29 ноября 2016 > № 1985165


Афганистан. США. Япония > Миграция, виза, туризм > afghanistan.ru, 26 ноября 2016 > № 1984547

Правительства США и Японии приняли решение выделить, соответственно, 29 и 5 млн. долларов на гуманитарную помощь афганским беженцам, возвращающимся из Пакистана и Ирана.

Как заявил представитель министерства по делам беженцев и репатриантов ИРА Хафиз Ахмад Мияхел, Афганистан очень признателен за гуманитарную помощь и просит другие страны и организации последовать примеру США и Японии. Со своей стороны афганское правительство выделит для помощи возвращающимся беженцам 100 млн. афгани (около 1,4 млн. долларов, цитирует его слова информационное агентство «Пажвок».

Распределением средств будет заниматься Международная организация миграции (IOM). Беженцы получат кухонную утварь, тёплую одежду и одеяла.

Напомним, что за последний год из Ирана и Пакистана вернулись более 92 тысяч афганских беженцев. Профильные организации ООН уже обратились к международному сообществу с просьбой оказать гуманитарную помощь возвращающимся в преддверии холодов.

Афганистан. США. Япония > Миграция, виза, туризм > afghanistan.ru, 26 ноября 2016 > № 1984547


Япония > Миграция, виза, туризм > nhk.or.jp, 25 ноября 2016 > № 1981675

В префектуре Ниигата открылась первая в нынешнем сезоне горнолыжная трасса

В префектуре Ниигата на побережье Японского моря начала работу горнолыжная трасса, привлекая любителей лыж и сноуборда как из префектуры, так и со всей страны.

Лыжный курорт Кагура в городе Юдзава открыл в пятницу одну из своих 23 трасс, в некоторых частях которой уже скопилось более 50 сантиметров снежного покрова после прошедшего днем ранее снегопада.

Около двухсот горнолыжников и сноубордистов насладились спуском по склону, который в этом сезоне открылся самым первым в префектуре.

Япония > Миграция, виза, туризм > nhk.or.jp, 25 ноября 2016 > № 1981675


Япония. Таиланд > Миграция, виза, туризм > nhk.or.jp, 25 ноября 2016 > № 1980493

Япония рекламирует свой региональный туризм на ярмарке в Таиланде

Местные сообщества Японии приняли участие в туристической ярмарке в столице Таиланда для рекламирования своих достопримечательностей.

Официальные представители из примерно 50 местных сообществ, в том числе из самой северной префектуры Хоккайдо, приняли участие в этой ярмарке, которая проводилась в торговом центре в Бангкоке.

Каждое из местных сообществ развернуло свой стенд и вручало памфлеты посетителям, рекламируя такие зимние достопримечательности, как снег и горячие источники.

Таиландка, планирующая впервые посетить Японию, сказала, что она никогда не видела снега и хотела бы полюбоваться им.

Япония. Таиланд > Миграция, виза, туризм > nhk.or.jp, 25 ноября 2016 > № 1980493


Китай. Япония > Миграция, виза, туризм > russian.china.org.cn, 25 ноября 2016 > № 1980201

В четверг в Токио состоялась встреча главы Государственного управления КНР по делам туризма Ли Цзиньцзао с министром государственных земель и транспорта Японии Кэйити Исии. Собеседники обменялись мнениями по укреплению сотрудничества в области туризма и расширению масштабов взаимных обменов, подписали меморандум о взаимопонимании между Государственным управлением КНР по делам туризма и Министерством государственных земель и транспорта Японии по дальнейшему укреплению туристических обменов и сотрудничества.

Согласно меморандуму, две стороны будут содействовать туристическому сотрудничеству в ряде сфер: во-первых, активизировать обмены на местном уровне, между молодежью, а также в области культуры и спорта в целях продвижения устойчивого развития взаимных туристических обменов; во-вторых, сотрудничать для привлечения туристов из региона вне Восточной Азии; в-третьих, повышать качество услуг в области туризма; в-четвертых, усиливать сотрудничество в области контроля и управления туристическим рынком с целью защиты законных прав и интересов туристов; в-пятых, совершенствовать механизм встреч для обсуждения вопросов в области туристических обменов и сотрудничества.

Две стороны единодушно считают, что укрепление практического сотрудничества в области туризма позволяет укрепить взаимопонимание между народами. В 2017 году отмечается 45-летие нормализации дипотношений между Китаем и Японией, в 2018 году отмечается 40-летие Китайско-японского договора о мире и дружбе. Две стороны рассчитывают воспользоваться празднованием юбилеев для укрепления туристических обменов и сотрудничества между двумя странами. --0

Китай. Япония > Миграция, виза, туризм > russian.china.org.cn, 25 ноября 2016 > № 1980201


Япония > Миграция, виза, туризм. Алкоголь > nhk.or.jp, 23 ноября 2016 > № 1977748

Иностранные туристы возможно смогут приобретать алкогольные напитки в Японии без налога

Производители алкогольных напитков в Японии могут получить возможность с апреля будущего года продавать свою продукцию иностранным туристам без налога.

Министерство национальных земель, инфраструктуры, транспорта и туризма надеется, что туристы, которые посещают предприятия по производству алкогольных напитков, смогут приобрести сакэ, сётю и вино без налога. Этот шаг призван способствовать развитию туризма и оживлению местных сообществ.

Как ожидается, этот запрос будет входить в пересмотр налоговой системы на следующий финансовый год.

Если этот план будет утвержден, бутылка сакэ объемом 720 миллилитров будет продаваться без налога, который составляет около 74 центов.

Япония > Миграция, виза, туризм. Алкоголь > nhk.or.jp, 23 ноября 2016 > № 1977748


Япония > Миграция, виза, туризм > nhk.or.jp, 20 ноября 2016 > № 1975103

В префектуре Гумма прошел семинар, посвященный психическому здоровью ее иностранных жителей

Власти префектуры Гумма к северу от Токио провели семинар для ее иностранных жителей, посвященный психическому здоровью.

В этой префектуре проживает примерно 44 тысячи иностранных граждан. Самую большую группу из них составляют бразильцы.

Семинар проводился в субботу в городе Ота. На нем присутствовали 10 бразильцев.

Бразильский инструктор, которая хорошо разбирается в психологии, провела этот семинар на португальском языке.

Она подчеркнула важность обнаружения ранних признаков стресса, включая усталость и чувство изоляции, и при необходимости консультаций со специалистами и группами, поддерживающими иностранных граждан.

Япония > Миграция, виза, туризм > nhk.or.jp, 20 ноября 2016 > № 1975103


Корея. Япония. Китай. ДФО > Миграция, виза, туризм > ru.journal-neo.org, 18 ноября 2016 > № 1972156

Владивосток станет одним из главных портов в АТР

София Пале

В августе 2016 г. в г. Чанчунь (КНР) состоялся 21-й Саммит по международному обмену и сотрудничеству региональных администраций стран Северо-Восточной Азии. В нем приняли участие делегации из России, Китая, Республики Корея, Монголии и Японии. Высокопоставленные представители указанных государств обсудили важные вопросы сотрудничества в области торговли, транспорта, экологии и др.

Помимо прочих важных вопросов межгосударственного сотрудничества, немалое внимание было уделено развитию регионального туризма, в котором Приморью предстоит сыграть значительную роль. В частности, говорили о возможностях развития морского туризма и создании постоянного туристического маршрута, который соединит Приморье, Республику Корея, Китай и Японию.

Планы, озвученные на Саммите, не были забыты: стороны немедленно приступили к работе. Уже в октябре 2016 г. Приморье встречало гостей из Южной Кореи, которые прибыли обсудить подробности проекта. Возглавлял делегацию Пак Тэ Ук, глава Морского туристического центра провинции Кангвон. Во время встречи с администрацией Приморского края он заявил, что Владивосток должен стать узловой точкой круизной и паромной линий Азиатско-Тихоокеанского региона. Столица Приморского края уже успела принять один круизный лайнер из Южной Кореи – в мае 2016 г. его посетила «Коста Виктория». Владивосток произвел на корейских туристов неизгладимое впечатление. Стало очевидно, что развитие туризма в этом направлении способно принести огромные доходы как российской, так и корейской стороне. По словам Пак Тэ Ука, в 2017 г. «Коста Виктория» посетит столицу Приморья шесть раз. Кроме того, туда станут совершать рейсы и другие корабли. Таким образом, корейские туристы начнут прибывать в город каждый месяц, а постоянная работа маршрута начнется уже в феврале 2017 г. Маршрут включает порт Тяньцзинь в Китае, Пусан и Сокчо в Южной Корее, Сакайминато и Хаката в Японии и Владивосток в России. Когда он заработает, общее число круизных судов, посещающих Приморье за год, возрастет втрое.

Как заметил господин Пак, особое значение новым круизным маршрутам в регионе придают грядущие Олимпийские игры. Ближайшие три Олимпиады должны пройти именно в странах Северо-Восточной Азии – Южной Корее, Японии и Китае. Ввиду этого развитие судоходства и авиаперевозок в регионе становится жизненно важным и чрезвычайно прибыльным.

В целом, следует отметить, что постепенно Владивосток становится все более значимым культурным и торговым центром в СВА, способствуя при этом развитию всего Приморья. Одновременно он набирает все большую популярность у иностранных туристов. Важным фактором, способствующим этому, стало принятие закона, позволяющего с начала 2016 г. иностранцам въезд и нахождение во Владивостоке в течение 8 дней без визы.

По прогнозам Департамента международного сотрудничества Приморского края, за еще не окончившийся 2016 год во Владивостоке побывает более 500 тыс. иностранных туристов. Помимо «Коста Виктория», в текущем году столица Приморья приняла еще пять круизных лайнеров. Так, в марте 2016 г. во Владивосток прибыл немецкий лайнер «Artania», а в мае – японский «Nippon Maru». В июле столицу Приморья впервые посетил знаменитый круизный лайнер «Sun Princess», совершавший рейс из Сиднея в Токио через Малайзию, Гонконг, Шанхай и Сеул. Этот огромный корабль, имеющий длину 261 метров и водоизмещение 77 441 тонн, вмещает экипаж из 1000 человек и 2200 пассажиров. После спуска на воду в 1995 г. «Sun Princess» считался одним из крупнейших круизных лайнеров в мире. Несмотря на то, что с тех пор появились и гораздо более крупные лайнеры, он по-прежнему остается всемирно известным, как одно из самых популярных и комфортабельных туристических судов. Принадлежит «Sun Princess» одной из самых больших в мире круизных компаний, мультинациональной «Carnival Corporation». Прибытие судна такого уровня – очередное свидетельство того, что Владивосток становится одним из ключевых портов АТР. Более того, за последние несколько лет столицу Приморья уже восемь раз посещал «родственник» знаменитого лайнера – не менее знаменитый «Diamond Princess», относящийся к той же серии и принадлежащий той же корпорации.

Еще одним важным событием 2016 г. стало первое посещение приморской столицы туристическим лайнером из КНР «Chinese Taishan». Несмотря на то, что это не такой гигант, как «Sun Princess», и что рассчитан он на путешественников среднего достатка, прибытие «Chinese Taishan» – знаменательное событие. Следует напомнить, что в связи с увеличением благосостояния китайские граждане приобрели к путешествиям особую страсть. Именно они сейчас составляют основу самых мощных и прибыльных туристических потоков. Есть все основания ожидать, что с каждым годом они будут расти, а новые морские туристические маршруты приобретут чрезвычайную популярность.

Последним туристическим судном, посетившим Владивосток в 2016 г., стал «Pacific Venus», пришвартовавшийся в этом российском порту 20 октября. Он совершал круиз из Японии с заходом в южнокорейский порт Пусан. «Pacific Venus» входит в число крупнейших лайнеров Японского моря и является вторым по размеру японским кораблем. На его борту прибыло более 300 туристов. За последние несколько лет это уже пятое посещение «Pacific Venus» Владивостока.

Еще одним результатом августовского визита приморского губернатора в КНР стало восстановление паромного сообщения по маршруту Сокчо (Южная Корея) – Зарубино (Россия) – Хуньчунь (Китай). Соответствующее трехстороннее соглашение было подписано на встрече губернаторов регионов стран СВА. С лета 2017 г. обновленная паромная линия будет перевозить больше туристов (будут использоваться суда вместимостью до 1000 человек) и значительные объемы грузов. Следует ожидать большого потока туристов: ведь в феврале 2016 г. Министерство культуры выдвинуло инициативу о включении Зарубино в число российских портов, для прибытия в которые иностранным туристам не потребуется виза.

Давно известно, что туризм нельзя недооценивать. Помимо больших прибылей, которые он приносит сам по себе, он также способствует развитию международных культурных и торговых отношений. Туризм ведет к процветанию любого региона, обеспечивает рекламу, международный престиж и приток инвесторов. Что касается морских туристических маршрутов, то их прогресс неразрывно связан с развитием судоходства в целом. Таким образом, усилия Приморского края по привлечению туристов из ведущих государств Азии ведут к экономическому росту всего региона и укреплению позиций Владивостока как одного из главных портов АТР.

Корея. Япония. Китай. ДФО > Миграция, виза, туризм > ru.journal-neo.org, 18 ноября 2016 > № 1972156


Япония > Миграция, виза, туризм > nhk.or.jp, 16 ноября 2016 > № 1970079

Число посетивших Японию в текущем году зарубежных гостей уже превысило 20 миллионов

Число иностранных туристов, побывавших в Японии в период с января по октябрь нынешнего года, превысило 20 миллионов. Это уже больше, чем за весь 2015 год, когда этот показатель достиг рекордно высокой отметки.

Как сообщили официальные представители Японской национальной туристической организации, общее число зарубежных гостей за 10 месяцев превышает 20 миллионов 100 тысяч человек. Это на 23,3% больше, чем за тот же период в прошлом году. По словам представителей, в октябре был также установлен рекорд для этого месяца, который составил более 2 миллионов 100 тысяч человек.

Представители организации отметили заход большего числа круизных судов в порты Японии за недельный период выходных в Китае, когда жители этой страны празднуют Национальный день. Кроме того, они сослались на рост числа авиарейсов, связывающих Японию с Китаем и Южной Кореей.

Япония > Миграция, виза, туризм > nhk.or.jp, 16 ноября 2016 > № 1970079


Япония > Миграция, виза, туризм > nhk.or.jp, 14 ноября 2016 > № 1967791

Официальные представители префектуры и города Осака нацеливаются привлечь 13 миллионов гостей из-за границы в 2020 году, когда в Токио будут проходить Олимпийские и Паралимпийские игры.

В Осака предложили комплекс стратегий для привлечения большего числа зарубежных гостей и иностранных инвестиций в период перед Токийскими Играми.

Как сообщили официальные представители, они разместят доски с туристическими указательными надписями на иностранных языках и расширят количество мест с бесплатным доступом к Интернету.

Помимо этого, они хотят проведения в Осака международных спортивных соревнований, а также профессиональных бейсбольных и футбольных встреч.

Япония > Миграция, виза, туризм > nhk.or.jp, 14 ноября 2016 > № 1967791


Япония. ДФО > Миграция, виза, туризм > tpp-inform.ru, 12 ноября 2016 > № 1976508

У турбизнеса Японии растет интерес к российскому Приморью.

Японские турфирмы оценили приморские достопримечательности и прорабатывают новые маршруты в Приморье. Таковы результаты визита в край представителей туристского сообщества из Страны восходящего солнца, сообщила пресс-служба администрации Приморского края.

Большая делегация представителей туристского сообщества Японии недавно посетила Приморье. Работники турфирм, органов исполнительной власти и ассоциации японских туроператоров JATA в течение нескольких дней знакомились с основными приморскими достопримечательностями, сообщил директор краевого департамента туризма Константин Шестаков.

«Наши коллеги провели ряд встреч с представителями туристских фирм Приморского края в формате b2b. Параллельно для туроператоров была организована экскурсионная программа по приморским достопримечательностям, гости посетили исторический центр города, Дальневосточный федеральный университет, интегрированный развлекательный курорт „Приморье“, Сафари-парк и другие объекты. По итогам была достигнута договорённость об информационном обмене, с нашей стороны ответственным выступает туристско-информационный центр Приморья, разработавший достаточно качественные фото, видео и печатные материалы о турмаршрутах по краю», — отметил Константин Шестаков.

Японские гости выразили намерения развивать турпоездки на «ближайшую к ним европейскую территорию». По словам представителя турфирмы «Оотэ» Окино Мицуро, в Приморье очень много привлекательных мест турпоказа. «Правительство России предпринимает большие усилия для развития российского Дальнего Востока. Один за другим появляются такие объекты, как интегрированная развлекательная курортная зона „Приморье“, Приморская сцена Мариинского театра. Привлекая азиатских туристов, мы планируем дальнейшую проработку маршрутов. Очень хочу, чтобы как можно больше японцев познакомились с Россией. Вот поэтому мы и приехали сейчас, чтобы найти новые туристические возможности», — отметил Мицуро Окино.

Руководитель одной из японских турфирм Эмико Суэда, более 20 лет организующая туры во Владивосток и Хабаровск, отметил растущий интерес к индивидуальным турам в Россию. «Наша компания занимается разработкой индивидуальных туров по всему миру, и у нас уже есть туры по Приморью. Для того, чтобы продуктивно работать над увеличением турпотока, нам необходимо регулярное информирование обо всех имеющихся туристических ресурсах и возможностях», — подчеркнул он.

Развитие туризма на Дальнем Востоке России — одно из восьми направлений сотрудничества, утвержденных Президентом страны Владимиром Путиным и премьер-министром Японии Синдзо Абэ. По словам руководителя профильного департамента, Япония — стратегически важный рынок для Приморья. «Ежегодно по миру путешествуют миллионы туристов из Страны восходящего солнца, на Россию приходится лишь около 100 тысяч человек, это 20-я часть турпотока в Америку и Китай. Преимущественно японцы посещают Москву и Санкт-Петербург. Приморский край находится практически в часовой доступности, но за 9 месяцев этого года Приморье посетили около 7 тысяч японских туристов. Хотелось бы перетянуть часть турпотока на российский Дальний Восток, ведь мы можем предоставить высокопрофессиональный турпродукт», — добавил Константин Шестаков.

Он также отметил растущий интерес к Приморью у японцев, продемонстрированный на недавней международной туристской выставке JATA Tourism EXPO Japan в Токио. японцы проявили большой интерес к нашей экспозиции и турмаршрутам по Приморья. Особым спросом пользовались культурные и исторические маршруты, а также оригинальные разработки ТИЦ.

Япония. ДФО > Миграция, виза, туризм > tpp-inform.ru, 12 ноября 2016 > № 1976508


Казахстан. Япония > Миграция, виза, туризм > dknews.kz, 7 ноября 2016 > № 1960550

Казахстан и Япония договорились о взаимном освобождении от визовых требований владельцев дипломатических и служебных паспортов, сообщила пресс-служба министерства иностранных дел РК.

«В Астане состоялась церемония обмена вербальными нотами об освобождении от визовых требований владельцев дипломатических и служебных паспортов граждан Республики Казахстан и Японии с 1 января 2017 года», – говорится в сообщении МИДа, распространенном в понедельник.

Отмечается, что с 1 января 2017 года устанавливается безвизовый режим сроком до 30 дней для владельцев национальных паспортов Японии.

«Это позволит интенсифицировать деловые контакты между бизнес-структурами двух стран в сфере инвестиций, новых технологий и туризма», – сказал директор департамента консульской службы МИД РК Ардак Мадиев.

Казахстан. Япония > Миграция, виза, туризм > dknews.kz, 7 ноября 2016 > № 1960550


Япония. США > Миграция, виза, туризм > nhk.or.jp, 2 ноября 2016 > № 1955735

Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций Пан Ги Мун назначил японку Идзуми Накамицу Специальным советником по движению беженцев и мигрантов.

На встрече, которая состоялась в сентябре в Нью-Йорке, лидеры стран мира приняли декларацию Первого саммита по вопросу масштабных движений беженцев и мигрантов. Документ призывает международное сообщество разделить бремя поддержки беженцев.

В настоящее время Накамицу является помощником генерального секретаря, а также помощником администратора по реагированию на кризисные ситуации в Программе развития ООН.

Во вторник пресс-секретарь Пан Ги Муна сообщил о том, что Накамицу будет следить за выполнением положений Нью-йоркской декларации.

В конце декабря Пан Ги Мун покинет пост генсека ООН. На смену ему придет Антониу Гутерреш, который намеревается сделать беженцев одним из приоритетов в своей работе.

Накамицу выразила решимость поддерживать нового генерального секретаря в обеспечении помощи беженцам по всему миру.

Япония. США > Миграция, виза, туризм > nhk.or.jp, 2 ноября 2016 > № 1955735


Япония > Миграция, виза, туризм > nhk.or.jp, 31 октября 2016 > № 1953131

Министерство туризма Японии заявило, что число зарубежных туристов в воскресенье впервые превысило в этом году 20 миллионов, превзойдя рекордно высокий показатель прошлого года, который составил примерно 19 миллионов 700 тысяч человек.

Генеральный секретарь кабинета министров Японии Ёсихидэ Суга заявил в понедельник, что такое резкое увеличение объясняется кардинальной политикой правительства по содействию туризму, которая лежит в основе стратегии роста премьер-министра страны Синдзо Абэ.

Суга сказал, что правительство ослабило правила получения визы и увеличило программы беспошлинной торговли для туристов из других стран.

По словам Суга, 20-миллионный показатель составляет лишь половину от поставленной цели увеличить число иностранных туристов до сорока миллионов в 2020 году.

Он также сказал, что правительство попросит частный сектор сделать инвестиции в целях поднять уровень японских национальных парков до глобальных стандартов.

Япония > Миграция, виза, туризм > nhk.or.jp, 31 октября 2016 > № 1953131


Япония. Индия > Миграция, виза, туризм > nhk.or.jp, 25 октября 2016 > № 1944257

В Дели прошла Конференция японо-индийского туризма

Представители туристической отрасли Японии и Индии обсудили пути увеличения потока туристов между обеими странами.

Около двухсот человек приняли участие в Конференции японо-индийского туризма, которая состоялась в Дели в понедельник.

Министр туризма Индии выразил желание изменить будущее своей страны с помощью туризма и возложил надежду на увеличение обменов с Японией.

В конференции принимали участие представители частного и общественного сектора. В числе прочего были высказаны предложения новых туров в Японию, которые привлекли бы внимание индийских туристов. Была также предложена идея снять в обеих странах фильмы, привлекая туристов поездками по местам съемок.

Япония. Индия > Миграция, виза, туризм > nhk.or.jp, 25 октября 2016 > № 1944257


Китай. Япония. Весь мир. РФ > Миграция, виза, туризм > bfm.ru, 21 октября 2016 > № 1944081

Китайские туристы штурмуют отели и магазины по всему миру

Британские газеты пишут о том, что гости из КНР тратят очень много денег на дорогой виски. Власти Санкт-Петербурга готовятся к повышению цен на гостиницы из-за наплыва китайцев, ЦУМ нанял китайцев на работу, чтобы они обслуживали своих обеспеченных соотечественников. Кто они, главные туристы сегодняшнего дня? Куда едут, сколько тратят и что покупают китайцы?

Первая неделя октября в Китае была объявлена нерабочей по случаю Дня образования КНР. За это время китайцы только на поездки по своей стране и за ее пределы потратили 60 млрд долларов. Турпоток из Китая в Россию в начале месяца вырос на 103%. Китайцы традиционно едут в Москву и Питер. Однако в последнее время круг их интересов расширился: Сибирь, Байкал и даже экскурсии на Северный полюс. Из-за девальвации рубля китайцы могут позволить себе гораздо больше, чем раньше, говорит гид Татьяна Приходько.

«Статистика последних лет говорит о том, что ежегодно их туристический поток увеличивается где-то в районе 14-20%. Курс рубля упал, для них это ода из самых дешевых поездок получается. В этом году мы занимаем 10 место по рейтингу стран, в которые китайцы едут. На первом месте Япония, Вьетнам и Корея. По-моему, на 6 месте — Америка».

Падение курса отразилось и на предпочтениях китайцев в шоппинге. Оценить средний чек покупателя из Китая, опрошенные Business FM эксперты не решились, но отметили, что наиболее обеспеченные гости из КНР сумками выносят из бутиков дорогие часы, сумки, кстати? покупают тут же в Louis Vuitton. Что говорить, ЦУМ нанял продавцов-китайцев, чтобы удовлетворить спрос. Велик интерес у обеспеченных жителей Китая к антиквариату. Китайцы достатка «средний+» скупают шубы, песцовые шапки, икру. Остальные увозят золото, янтарь, косметику, обувь и сладости. «Аленка» идет на ура, говорят гиды, которых, кстати, на рынке катастрофически не хватает, утверждает ведущий научный сотрудник института Дальнего Востока РАН Мария Александрова. По ее словам, в этом году с китайцами работали всего 110 профессиональных гидов, при том, что нужно было 600. Нишу заняли серые китайские туроператоры, и на миллионах, которые тратят гости из КНР, Россия как государство почти ничего не зарабатывает, говорит Александрова.

«Тут, когда китаец приезжает, то его раскручивают на пустом месте, то есть начинают продавать многие услуги. Допустим, Кремль. Кремль продают китайцам не так, как на билете написано, 350 рублей, а китайцу продают Кремль значительно дороже, и вот эта вся маржа остается в нелегальной китайской турфирме, нелегальному китайскому гиду. Далее кормятся тоже только в своих ресторанах, тоже которые очень условно платят налоги в казну. Потом постепенно начинают подбирать к рукам и гостиничный бизнес, но пока у них еще мало гостиниц, но уже первый этап прошел, некоторые гостиницы небольшие уже у них куплены. То есть основная часть доходов уходит в Китай обратно».

Ростуризм уже поддержал идею о повышении тарифов в отелях Санкт-Петербурга в связи с притоком китайских путешественников. По мнению ряда экспертов, если цены не поднять, петербургские гостиницы не выдержат нагрузки.

В июне СМИ уже писали о том, что из недорогих питерских отелей китайцы уже начали вытеснять россиян. Судя по всему, теперь нужно приготовиться европейцам из более дорогих гостиниц.

Иван Медведев

Китай. Япония. Весь мир. РФ > Миграция, виза, туризм > bfm.ru, 21 октября 2016 > № 1944081


Япония > Миграция, виза, туризм > nhk.or.jp, 21 октября 2016 > № 1939878

У подножия горы Фудзи открылась первая в нынешнем сезоне лыжня

Сотни лыжников насладились первым в нынешнем сезоне бегом на лыжах у подножия Фудзи - самой высокой горы в Японии.

В пятницу в городе Сусоно в префектуре Сидзуока в центральной части Японии открылся Снежный городок Йети. Этот лыжный курорт расположен на высоте 1450 метров над уровнем моря.

В 10 часов утра около 500 человек вышли вместе на лыжню.

Компания, управляющая этим курортом, проложила километровую лыжню, распыляя с 10 октября на склоне ежедневно по 650 тонн снега.

Япония > Миграция, виза, туризм > nhk.or.jp, 21 октября 2016 > № 1939878


Нашли ошибку? Выделите фрагмент и нажмите Ctrl+Enter