Всего новостей: 2225980, выбрано 2018 за 0.270 с.

Новости. Обзор СМИ  Рубрикатор поиска + личные списки

?
?
?  
главное   даты  № 

Добавлено за Сортировать по дате публикации  | источнику  | номеру 

отмечено 0 новостей:
Избранное
Списков нет
Великобритания > СМИ, ИТ > regnum.ru, 20 сентября 2017 > № 2317946

Необычная планета-карлик обнаружена за орбитой Нептуна

Год здесь длится почти 700 лет

Крупную карликовую планету с необычно наклоненной орбитой удалось обнаружить астрономам на окраине Солнечной системы. Диаметр небесного тела составляет 900 км, говорится в статье, опубликованной в электронной библиотеке arXiv.org.

Как отметила Мишель Баннистер из университета Белфаста в Великобритании, планета 2010 JO179 более яркая, чем другие тела пояса Койпера — области Солнечной системы за пределами орбиты Нептуна. При этом планета не была открыта раньше из-за высокого угла наклона орбиты (больше 30 градусов).

«Ее открытие показывает, что открытие других карликовых планет потребует проведения очень «широких» обзоров неба, затрагивающих не только плоскость Солнечной системы, но и области под и над ней», — пояснила она.

Новое небесное тело было обнаружено благодаря данным, собранным автоматизированным телескопом Pan-STARRS 1. Планета 2010 JO179 зачислена в двадцатку самых крупных малых планет, «кузенов Плутона».

Орбита планеты необычно вытянута, ближайшее расстояние до Солнца составляет 5,8 млрд км, а максимальное — 17,5 млрд км. Сутки на 2010 JO179 длятся около 30 часов, при этом одна сторона планеты более темная, чем противоположная. Форма планеты приближена к шару, а год здесь длится почти 700 лет.

Самое необычное свойство планеты состоит в том, что ее орбита находится в резонансе с вращением Нептуна. За тот время, пока планета-карлик делает пять оборотов вокруг Солнца, гигант облетает звезду ровно 21 раз.

Великобритания > СМИ, ИТ > regnum.ru, 20 сентября 2017 > № 2317946


Казахстан. Киргизия. Великобритания > СМИ, ИТ > inform.kz, 20 сентября 2017 > № 2317283

Казахстанские деятели культуры получили Евразийскую премию

Евразийский творческий союз отметил Евразийской премией за «Особые достижения» деятелей искусства Казахстана, передает корреспондент МИА «Казинформ».

Евразийская премия за «Особые достижения» - это международная награда в области искусства, литературы, науки и спорта, социально значимых достижений, которая была учреждена в 2013 году Евразийским творческим союзом.

Обладателями награды в 18 номинациях стали 30 человек. Казахстанцами-лауреатами стали композиторы Арман Дуйсенов, Алиби Мамбетов, оперная певица Нуржамал Усенбаева и певица Жанна Саттарова (посмертно), скульптор Эдуард Казарян, актриса драматического театра имени Лермонтова Татьяна Банченко, доктор биологических наук, директор главного республиканского ботанического сада Гульнара Ситпаева, главный онколог РК Диляра Кайдарова, циркач Мурат Мутурганов, режиссер Акан Сатаев и другие. Премии за особый вклад мировое киноискусство, вклад в цирковое искусство и вклад в развитие искусства радио получили соответственно Асанали Ашимов, Мурат Мутурганов, а также Гульбахор Хасанова и Диана Снегина.

Международным деятелям награды были вручены 12 сентября в Москве в Дипломатической академии РФ, казахстанским - в Генеральном консульстве России в Алматы.

Евразийский творческий союз - это некоммерческая общественная организация, основной целью которой является развитие и поддержка творческих и интеллектуальных качеств человека, с учетом этнического разнообразия и человеческого единства. Президентом Евразийского творческого союза является казахстанская поэтесса, драматург Карина Сарсенова.

Казахстан. Киргизия. Великобритания > СМИ, ИТ > inform.kz, 20 сентября 2017 > № 2317283


Великобритания. Китай. РФ > СМИ, ИТ. Образование, наука > forbes.ru, 19 сентября 2017 > № 2316083

Битва за графен-3: есть ли у России шанс на лидерство

Алексей Арсенин, Юрий Стебунов

В мире развернулась технологическая гонка за лидерство в области двумерных материалов. Первый из них, графен, уже нашел применение в реальных продуктах, и по всему миру открываются графеновые центры. О позициях России в сфере высоких технологий будущего — в последнем материале серии «Битва за графен»

В марте 2015 года канцлер казначейства Великобритании Джордж Осборн официально открыл в Манчестере Национальный институт графена, который получил название The Home of Graphene. Через полгода в ходе официального визита в Великобританию этот институт посетил председатель КНР Си Цзиньпин — китайские компании вложили в манчестерские исследовательские лаборатории десятки миллионов фунтов. Год спустя там же побывали принц Уильям и Кейт Миддлтон.

Такую популярность центр заслужил не только у высокопоставленных политиков и королевских особ. Всемирно известный британский бизнесмен-миллиардер и филантроп Ричард Брэнсон после посещения института фактически выступил с программным заявлением о необходимости графеновой революции в авиастроении. Если в викторианскую эпоху Манчестер был одним из центров Промышленной революции и получил имя «Хлопковой столицы», то сейчас, в XXI веке, город хочет видеть себя центром «Графеновой революции» — его уже называют Graphene City.

Великобритания, где сосредоточено сразу три крупных исследовательских центра по работе с графеном, далеко не единственная страна, в которой пошли по пути создания специализированных центров. Первым стал город-государство Сингапур, власти которого по рекомендации наших нобелевских лауреатов Андрея Гейма и Константина Новоселова открыли специализированный центр по исследованиям и разработкам в области графена. Суммарные вложения в него давно превысили $300 млн, а Сингапур стал одним из лидеров в графеновой гонке. Подобные графеновые центры или национальные исследовательские лаборатории открыты практически во всех ведущих индустриальных странах.

Момент коммерциализации

Главная особенность таких центров — сочетание передовых фундаментальных исследований с прикладными разработками при активном участии бизнеса: малого, среднего и крупного. Как правило, время от открытия нового материала до его масштабной коммерциализации занимает от 20 до 30 лет. И в случае с графеном, который начали активно исследовать только с 2005 года, а первые технологии его масштабного синтеза были разработаны всего лишь семь лет назад, время и шансы на то, чтобы внести свой вклад в графеновые технологии пока есть у всех стран.

При этом графен — это всего лишь первый из двумерных материалов в семействе, насчитывающем более сотни видов. Не говоря о том, что их можно комбинировать между собой, получая все новые и новые свойства. Серьезные вложения в другие двумерные материалы начались только с 2014 года. Например, открытие первого двумерного магнитного материала состоялось буквально в этом году.

Этот двумерный мир сулит настолько многообещающее технологическое будущее, что никто не хочет упустить момент, когда лабораторные исследования перейдут в стадию коммерческих продуктов.

Интересы бизнеса

На самом деле такой подход — максимальная близость фундаментальных научно-исследовательских лабораторий и экосистемы бизнеса в случае графена демонстрирует феноменальные результаты. Уже сейчас на рынке есть продукты, где используется графен. В странах Азии можно приобрести смартфоны, где графен используется в качестве прозрачных электродов в сенсорных экранах и есть ожидания, что в ближайшем будущем графен станет одной из составляющих высокочувствительных камер, прозрачных экранов и быстрозарядных аккумуляторных батарей во всех наших электронных устройствах. Созданы прототипы умных контактных линз с графеном и множество миниатюрных сенсорных устройств. Демонстрируются возможности графена для снижения веса беспилотных летательных аппаратов и космической техники. Успехи ученых в разработке технологий синтеза графена и других двумерных материалов и демонстрации прототипов устройств на их основе подталкивают промышленность увеличивать инвестиции в эти новые материалы. Большой интерес к исследованиям в области графена проявляют как крупные частные компании, например Samsung (Корея), IBM (США), SanDisk (США), Foxconn (Тайвань), Fujitsu (Япония), Lockheed Martin (США), так и многочисленные стартапы. Мотивация у компаний может быть самая разная — это и закрепление лидерства в сфере своей деятельности, и диверсификация рисков и поиск новых продуктов для компенсации потерь в связи с новыми возможностями, которые открывают двумерные материалы, например в энергетике, авиационной и космической промышленности.

Модель графенового центра

Графеновый центр — это именно та структура, которая позволяет осуществлять переход от исследований к передовым технологиям и их коммерциализации. Такие центры представляют собой синтез сразу нескольких компонентов. Прежде всего это мощная исследовательская составляющая в виде лабораторий фундаментальной направленности, которые открывают новые возможности для применений графена. Другая важная часть — индустриальные партнеры и их исследовательские подразделения, готовые внедрять инновационные разработки лабораторий. Кроме того, необходим менеджмент, которые будет работать на привлечение этих самых партнеров начиная от гигантов индустрии и заканчивая малыми инновационными компаниями, а также инфраструктура и сервисы для стартапов. Совершенно необходимым является наличие патентного и юридического офисов для защиты интеллектуальной собственности, лицензирования и продажи патентов, собственно за счет чего потом будет создаваться прибыль. Базой для такой экосистемы должен служить университет — источник интеллектуальных ресурсов, который будет обеспечивать постоянный приток в лаборатории талантливых исследователей и инноваторов. Все эти составляющие важны в равной степени. И, как для любых проектов такого масштаба, совершенно обязательным здесь является стабильное финансирование и поддержка со стороны государства.

Графен и мы

В нашей стране преобладает точка зрения, что графен — это не навсегда. Немало людей считает, что это просто мода, которая пройдет, что в этой области все уже сделали — ведь Нобелевская премия уже получена, а потому создавать графеновые центры поздно. Так говорили в 2010 году, когда Нобелевский комитет присуждал нашим соотечественникам премию за передовые опыты с графеном, так говорят и сейчас. И если для большинства стран 2010 год стал стартом в графеновой гонке, то Россия на государственном уровне в нее пока не включилась. Рынок графеновых технологий только зарождается, и шанс занять лидирующие позиции в этой сфере есть пока у каждого. Если в области электроники нам уже не догнать страны, далеко ушедшие вперед, то в области графеновых технологий мы имеем хорошие перспективы. Мы находимся на развилке, когда наша страна действительно имеет шансы на лидерство, в случае если работа с двумерными материалами будет поставлена в приоритет и будут созданы равные с другими странами условия для исследований. А потому строительство графенового центра — это реальная для нас перспектива. Остается лишь задаться вопросом: можем ли мы себе позволить программу, равнозначную по объемам финансирования европейскому проекту Graphene Flagship, который суммарно обойдется европейским налогоплательщикам примерно в €1 млрд? Выбор таков: строительство еще одной «Зенит-арены» или лидерство в высоких технологиях ближайшего будущего?

Великобритания. Китай. РФ > СМИ, ИТ. Образование, наука > forbes.ru, 19 сентября 2017 > № 2316083


Великобритания > СМИ, ИТ > bbc.com, 19 сентября 2017 > № 2315390

Пресса Британии: "брексит" - пустая болтовня британских политиков

Берлин и "брексит"

Daily Telegraph пишет, что глава германской Федеральной ассоциации торговли, представляющей внешнеторговые интересы германских компаний, сказал, что "брексит" - это пустая мечта, которая никогда не сбудется.

По его словам, рынки спокойно относятся к идее "брексита" лишь потому, что считают это просто болтовней среди британских политиков.

"Брексит" - это пока что лишь разговоры. Я сомневаюсь, что он когда либо произойдет", - сказал Антон Бёрнер в интервью Die Welt.

"Рынки этого не ожидают. Иначе бы вы увидели полный крах на рынках, а учетные ставки в Британии росли бы с невероятной скоростью. Британские биржи работают относительно спокойно потому, что инвесторы считают, что "брексит" - лишь пустые слова британских политиков, а не нечто реальное", - добавил он.

Эти слова, пишет Daily Telegraph, указывают на настроения в Берлине, где большинство политиков считают, что Великобритания откажется от идеи выхода из ЕС. Это, отмечает газета, создает благодатную почву для взаимонепонимания обеих сторон.

Статистика внешней торговли Германии, например, указывает, что "тяжелый "брексит", при котором Британия просто "выпадет" из состава ЕС, не заключив договоренностей о будущих отношениях, приведет к высоким тарифам (до 10%) на импорт автомобилей из Германии, например, и это ударит гораздо сильнее по германской промышленности, чем считалось до сих пор.

В 2016 году положительный торговый баланс Германии с Британией достиг более 50 миллиардов евро. Это больше, чем баланс с какой-либо другой страной, с которой торгует Германия, и в несколько раз больше, чем положительный торговый баланс Германии со всеми остальными странами ЕС вместе взятыми, пишет газета. Это не тривиально.

Газета цитирует Дэвида Марша, специалиста по Германии, и главу Официального форума по валютно-финансовым институтам, по словам которого, в Берлине все ожидают, что Лондон "моргнет первым", и попросит отменить весь процесс "брексита".

Британия же, по его словам, очевидно, надеется, что представители германской индустрии подсчитают свои возможные потери и придут на помощь Лондону. "Обе стороны не понимают друг друга", - говорит он.

Настаивая на святости принципов единого рынка, Германия путает свои собственные интересы с интересами других стран, которые занимают гораздо менее идеологизированную позицию - таких, как, например, Польша, которая хотела бы сохранить тесные связи с Британией в сфере обороны, или же Ирландия, чья экономика может сильно пострадать, если ЕС и Лондон не придут к какой-либо договоренности, пишет Daily Telegraph.

Конспирологи не забывают о Соросе

Financial Times публикует статью своего обозревателя Гидеона Рахмана, в которой тот пишет, что в этом году миллиардер и филантроп Джордж Сорос был, очевидно, очень занят.

С начала 2017 года он организовал фейковое применение химического оружия в Сирии, финансировал антитрамповскую демонстрацию в Вашингтоне, придумал "план Сороса" для того, чтобы заполнить Венгрию беженцами, организовал смену правительства в Македонии, подорвал репутацию премьер-министра Израиля, а также умудрился уволить нескольких сотрудников Белого дома.

Не такой уж плохой список "достижений" для 87-летнего человека.

Все это, конечно, конспирологические теории. Но тот факт, что все они возникли в этом году и вертятся вокруг Сороса, многое говорит о современной глобальной политике,

В 1990-х годах Джордж Сорос отвечал запросам времени, используя свои миллиарды для того, чтобы помочь переходу к демократии в странах Восточной Европы, да и не только там.

Но сейчас глобальный политический климат резко изменился, и либеральные идеи больше не популярны. Для нового поколения националистов, от США до России и Венгрии, Сорос стал жупелом.

Он - интернационалист в эпоху национализма. Он поддерживает права человека, а не права отдельных групп. Если верить Forbes, в списке самых богатых людей Земли, он занимает 29-е место. А кроме того, он еврей.

Его демонизируют не только в Венгрии. За последний год на него обрушивались политики в Македонии, Польше, Румынии и Турции - все они обвиняли его в том, что он строит против них заговоры.

Параноидальное крыло крайне правых в Америке также постоянно выступает против Сороса. Еще в 2007 году Fox News назвало его "Дьяволом всех всемирных левых организаций".

Но у некоторых авторитарных лидеров есть вполне конкретные претензии к Соросу. Они опасаются созданного им фонда "Открытое общество", который помогает развитию образования, свободной прессе, борцам с коррупцией и правозащитникам.

В 2015 году правительство Владимира Путина изгнало этот фонд из России, так как больше не могло терпеть, что фонд оказывал помощь таким организациям, как, например, "Мемориал", который исследует историю советского террора.

Да, у конспирологов есть объяснения всему, пишет Гидеон Рахман. Сам факт того, что Financial Times пишет о Соросе, заставит их в очередной раз говорить, что тот запускает свои щупальца повсюду.

Рахман пишет, что встречался с Соросом лишь дважды в жизни, оба раза на публике, у них ни разу не было частных бесед и они не друзья. Но филантропическая деятельность Сороса заслуживает лишь похвал.

И тот факт, что сегодня необходимо выступать в защиту этой филантропии, говорит о том, что мы живем в грустные времена, пишет Гидеон Рахман в Financial Times.

Курды могут взорвать весь Ближний Восток

Times в своей редакционной статье пишет, что меньше всего Ближнему Востоку сейчас нужно еще одно несостоявшееся государство.

Но если на следующей неделе курды севера Ирака проголосуют на референдуме за независимость, то в регионе возникнут две подобных страны: разваливающийся режим в Багдаде и осажденное протогосударство курдов.

Регион охватит очередная волна насилия, а не свобода.

Желанию курдов создать свое собственное государство можно лишь посочувствовать, пишет газета. Вооруженные формирования курдов хорошо себя показали в борьбе с так называемым "Исламским государством" (группировка запрещена в России и ряде стран). Курды защищали местных езидов от джихадистов.

В начале этого года, во многом благодаря их усилиям, был освобожден Мосул. Курды оказались хорошими союзниками в этой войне.

Хартия ООН говорит о праве этнических групп на самоопределение, и многие курды считают, что время для этого пришло, несмотря на то что ни Сирия, ни Турция, ни Ирак и ни Иран не готовы признать за ними этого права.

Но сейчас не время проводить подобный референдум, считает газета.

Если курдский регион на севере Ирака объявит свою независимость в преддверии всеобщих выборов в стране, намеченных на 2018 год, то это лишь ускорит процесс раскола страны на курдское, суннитское и шиитское образования, а Ирак вновь станет полем боя.

Это пойдет на руку лишь ИГ. Если курды хотят независимости, они сначала должны продемонстрировать всему миру, что это не приведет к бесконечной войне, пишет Times.

Что нужно для счастья?

Daily Telegraph напоминает, что, как говорят, счастье нельзя купить. Но, отмечает газета, британские ученые обнаружили две вещи, которые обеспечивают человеку счастье - секс и достаточный сон.

"Индекс хорошей жизни", разработанный исследователями Oxford Economics, указывает, что время, проведенное в спальне, повышает удовлетворенность от жизни больше, чем четырехкратное увеличение доходов.

Если доход семьи поднимается в четыре раза, то уровень удовлетворения жизнью поднимается лишь на два пункта.

В список других факторов, повышающих уровень удовлетворения, входят хорошие социальные связи, отсутствие боязни потерять работу и здоровье родственников.

Среди самых счастливых британцев оказались молодые семьи. Наличие маленького ребенка в доме резко повышает уровень счастья, пишет Daily Telegraph.

Обзор подготовил Борис Максимов, bbcrussian.com

Великобритания > СМИ, ИТ > bbc.com, 19 сентября 2017 > № 2315390


Великобритания > СМИ, ИТ > bbc.com, 19 сентября 2017 > № 2315389

Велосипедист из Шотландии Марк Бомонт установил новый мировой рекорд, объехав вокруг света на велосипеде за 79 дней. Для этого ему приходилось ежедневно проезжать в среднем по 386 км.

34-летний спортсмен прибыл в Париж на один день раньше установленного срока, преодолев в общей сложности 30 тысяч км. У Триумфальной арки его ждала толпа поклонников.

В 2008 году Бомонт уже ставил мировой рекорд: тогда он проехал вокруг света за 194 дня. Однако с тех пор этот рекорд был побит другими велосипедистами: последнее кругосветное велопутешествие длилось 123 дня.

Чтобы побить этот рекорд, Бомонт ехал на велосипеде по 16 часов в день, а спать ему приходилось лишь по пять часов в сутки.

Он начал свой путь 2 июля в Париже и проехал через Европу, Россию, Монголию и Китай. Затем он пересек всю Австралию, Новую Зеландию и Северную Америку, после чего вышел на финишную прямую, которая пролегала через Португалию, Испанию и Францию.

В ходе заезда Бомонт также установил рекорд для Книги рекордов Гиннеса за наибольшее число миль, преодоленных на велосипеде в течение месяца. За этот период он проехал от Парижа до Перта (Австралия), преодолев расстояние в 11315 км.

Велопутешественники-рекордсмены

В мае 2016 года американская велосипедистка Аманда Кокер установила мировой рекорд, проехав за 12 месяцев 138,5 тысячи км. В среднем она проезжала примерно 381 км в день.

В марте 2015 года австриец Кристоф Штрассер установил рекорд по преодолению максимального расстояния в течение 24 часов. За сутки он проехал 896 км.

В 2013 году британка Мария Лейджерстам стала первым человеком, которому удалось достичь Южного полюса на велосипеде. Ее трехколесный велосипед был усовершенствован для передвижения по Антарктиде.

В 2003 году бельгийцы Зигфрид Верхайак и Люк Беле и датчанин Мартин Абсербалль совершили самое высокогорное велопутешествие, проехав на высоте 7008 м по снежному покрову горы Музтаг в Китае.

В 1985 году австралиец Ханспетер Бек совершил самое длинное путешествие на одноколесном велосипеде: он проехал 6237 км от Порт-Хедленда до Мельбурна за 51 день 23 часа и 25 минут.

"Это было, бесспорно, самое жестокое испытание, через которое когда-либо проходило мое тело и мой мозг. Физическая и моральная выдержка была необходима мне каждый день, но меня окружала прекрасная команда", - рассказал спортсмен.

"Успех кругосветного путешествия за 80 дней показывает, что то, что кажется невозможным, на самом деле возможно, и раздвигает рамки спорта, требующего выносливости", - говорит Бомонт.

По его словам, за время путешествия приходилось быстро привыкать к разным условиям климата и проезжать через совершенно незнакомые ему территории, такие как Россия и Монголия.

В северном полушарии путешественнику приходилось ехать при минусовых температурах, а в Северной Америке - дышать воздухом, задымленным в результате лесных пожаров.

За время путешествия Бомонт дважды падал с велосипеда, и после падения в России ему была оказана срочная стоматологическая помощь. На протяжении всего маршрута его сопровождала команда поддержки, в которую входили в том числе механик, диетолог, врач и менеджер.

Марк начал заниматься велосипедным спортом в 12-летнем возрасте. Тогда он совершил свое первое большое путешествие, проехав 233 километра по Шотландии.

Великобритания > СМИ, ИТ > bbc.com, 19 сентября 2017 > № 2315389


Великобритания > СМИ, ИТ > bbc.com, 18 сентября 2017 > № 2315397

Уэйн Руни лишен прав на два года за вождение в нетрезвом виде

Нападающий английского футбольного клуба "Эвертон", бывший капитан сборной Англии Уэйн Руни предстал перед судом и признал факт нетрезвого вождения.

Он был арестован после того, как полиция остановила его автомобиль в Уилмслоу, Чешир, ранним утром 1 сентября.

Содержание алкоголя в крови спортсмена превысило допустимую норму почти в три раза.

Решением суда 31-летний футболист был лишен прав на два года и приговорен к 100 часам общественных работ в течение 12 месяцев.

Когда Руни прибыл в суд магистратуры Стокпорта, его также обязали выплатить штраф в размере 170 фунтов стерлингов.

В заявлении спортсмена, последовавшем за судебным слушанием, говорится: "Я хочу публично принести извинения за свои безрассудные действия - нарушение правил вождения. Это было большой ошибкой".

"Я уже извинился перед моей семьей, моим тренером, руководством и всеми сотрудниками футбольного клуба "Эвертон". Сейчас я также хочу принести извинения болельщикам и всем тем, кто следил за моими успехами и поддерживал меня на протяжении моей карьеры".

"Естественно, я согласен с приговором и надеюсь, что смогу загладить свою вину своим участием в общественных работах".

Уроженец Ливерпуля, Руни этим летом вернулся в родной клуб - через 13 лет после того, как перебрался отсюда в "Манчестер Юнайтед".

Руни - рекордсмен по числу голов за сборную Англии. Он входит в пятерку самых высокооплачиваемых футболистов мира с годовым доходом более 17 миллионов фунтов (21 млн долларов). В 2013 году Руни был признан самым богатым футболистом Англии.

Великобритания > СМИ, ИТ > bbc.com, 18 сентября 2017 > № 2315397


Великобритания > СМИ, ИТ > bbc.com, 18 сентября 2017 > № 2315395

В центре Лондона появились новые работы Бэнкси

Два новых граффити знаменитого уличного художника Бэнкси появились в центре Лондона.

Работы, украсившие городские стены возле Культурного центра Барбикан, приурочены к открытию выставки американского художника Жана-Мишеля Баския.

Нью-Йоркский художник умер в 1988 году в возрасте 27 лет из-за передозировки наркотиков.

В своем "Инстаграме" Бэнкси охарактеризовал работы как "неофициальную коллаборацию" с выставкой.

Пропустить Instagram пост , автор: banksyКонец Instagram сообщения , автор: banksy

В подписи к фото с граффити "Колесо обозрения" Бэнкси написал: "Большая выставка Баския открывается в центре Барбикан - месте, которое обычно стремится стереть граффити со своих стен".

Пропустить Instagram пост 2, автор: banksyКонец Instagram сообщения 2, автор: banksy

Выставка "Баския: настоящий бум" открывается в Культурном центре Барбикан 20 сентября, она заявлена как "первая масштабная экспозиция американского художника в Великобритании".

Жан-Мишель Баския изначально прославился как граффити-художник, а затем как успешный неоэкспрессионист.

Администрация лондонского района Сити, на территории которого находится центр Барбикан, заявляет, что еще не решила, как поступить с двумя работами Бэнкси. "Мы обсудим этот вопрос с коллегами и жителями района в ближайшее время" - заявил представитель властей.

Великобритания > СМИ, ИТ > bbc.com, 18 сентября 2017 > № 2315395


Великобритания > СМИ, ИТ > bbc.com, 18 сентября 2017 > № 2315392

Читай по соцсетям: как реакция фанатов диктует развитие сериалов

Михаил Поплавский

Би-би-си, Москва

Соцсети влияют на всё в современном мире, и сериалы - не исключение. Создатели телепроектов часто вступают в переписку с фанатами, либо молчаливо отслеживают их реакцию, а нередко и редактируют сценарии дальнейших серий в зависимости от пожеланий поклонников.

От создателя сериала "Твин Пикс" Дэвида Линча традиционно невозможно было дождаться намёка на обратную связь. Лена Данэм - создательница нашумевших "Девочек" - с удовольствием читала и комментировала фанатские теории, но не шла на поводу у поклонников. Но есть команды сценаристов, которые готовы видоизменять сюжет в зависимости от пожеланий целевой аудитории.

SKAM ("Стыд")

Сериал крупнейшей норвежской общественной телерадиокорпорации NRK о жизни выпускников из гимназии Хартвига Ниссена на западе Осло является уникальным примером: впервые молодёжный скандинавский телепроект взорвал мир, и его фанаты в разных странах переделывали субтитры на свои родные языки (сериал не демонстрировался за пределами Скандинавии).

Основу сюжета создательницы Юли Андем и Мария Магнус собирали по постам тинейджеров и в беседах с ними в течение двух лет. Затем они создали для каждого героя профили в соцсетях и регулярно обновляли их.

Одной из самых новаторских черт этого сериала стала публикация кусочков серий "в режиме реального времени" в течение недели до выхода полной серии в пятницу. По словам Андем, они внимательно следили за реакцией в соцсетях и могли переписать сюжет для выпуска на следующую неделю.

Однако, как замечает Магнус, они не шли на поводу у аудитории в деталях, иначе бы их детище превратилось в бесконечные GIF-файлы для Tumblr.

Как сказала Би-би-си Кристин Гранбу из отдела инноваций NRK Supernytt, норвежская телерадиокомпания крайне активно ангажирует совсем молодую аудиторию - 8-12 лет - через Snapchat, а подростков - одновременно через Snapchat, Instagram и Facebook.

"Наше взаимодействие с совсем юной аудиторией гораздо проще, чем у большинства СМИ", - заметила Гранбу.

В июне этого года на пике своей международной славы SKAM оборвался после четырёх сезонов.

За время существования проекта авторы подняли вопросы религии, сексуальности, психического здоровья, зоны комфорта, военных действий в Сирии и другие острые темы так артистично и деликатно, что удостоились похвалы критиков в разных странах.

"Игра престолов"

Действие киносаги, снятой по мотивам серии фантастических романов Джорджа Мартина "Песнь льда и пламени", происходит в воображаемом мире, чем-то напоминающим европейское Средневековье.

Бюджет каждой серии мог составить конкуренцию инди-драме, а его популярность столь велика, что призывы фанатов не писать спойлеры в своих лентах в сетях могли увидеть даже очень далёкие от этого кино люди.

К шестому сезону создатели признали, что регулярно смотрят соцсети, чтобы понять реакцию фанатов.

Так появились подробные фотоотчёты в соцсетях и тотализаторы, пытающиеся выяснить, кого из героев убьют в следующем сезоне.

Теперь создателям предстоит ознакомиться с результатами голосования за худший эпизод недавно закончившегося седьмого сезона.

"Ходячие мертвецы"

В суперпопулярном сериале об оживших зомби основная, казалось бы, интрига скрыта в названии.

Однако по окончании первого сезона миллионы фанатов всё активнее следят за сюжетными поворотами, не только делясь с создателями своими соображениями о конкретных героях, но и критикуя за недочёты.

Например, пролёт самолёта на заднем плане в постапокалиптичном седьмом сезоне восприняли как очевидную ошибку при съёмках, и создатели ответили, что готовы прислушаться.

Кроме того, массовое обсуждение того, чем обусловлена та или иная экранная смерть, иногда напоминающее теории заговоров, даёт авторам отдельную пищу для размышлений.

Например, уверенность, что заражение "зомби-вирусом" пришло из космоса, изначально вселил в фанатов сам автор идеи телесерии - Роберт Киркман. Впоследствии он намекнул на вероятное развитие этого тезиса.

Но самое удивительное, что среди поклонников сериала, где почти все персонажи готовы подчёркнуто зверски убить ближнего своего, есть те, для кого смертей может оказаться слишком много. Запуск седьмого сезона "Мертвецов" в прошлом году привёл к настоящему взрыву фанатской нелюбви и проклятиям в адрес сценаристов. В итоге те спешно переориентировались на менее быстрый темп умерщвления некоторых и без того не самых "живых" героев саги.

Дальше - только интерактив?

Может показаться, что формирование сюжета в соответствии с фидбэком от целевой аудитории уже является состоявшимся трендом. Однако, как замечает редактор отдела "Мозг" издания Афиша Daily Игорь Кириенков, картина более мозаична.

"Всё-таки не каждый сериал может похвастаться собственной "социологической службой", способной проводить для него специальные исследования и замерять настроения и ожидания публики. Безусловно, то, что называется "фан-сервисом", ублажением фанатов, можно различить во многих современных сериалов - взять хотя бы позднего "Шерлока", - делится своими мыслями с Русской службой Би-би-си автор.

Впрочем, далеко не все готовы к постоянному диалогу со зрителем. Напротив, некоторые сценаристы и режиссеры готовы пренебрегать зрительской симпатией рады художественного замысла.

"Некоторые - и лучшие, на мой вкус, шоураннеры [исполнительные продюсеры, отвечающим за развитие телепроекта] всё-таки стремятся соблюдать дистанцию по отношению к зрителям", - отмечает он. - Таков, скажем, Дэвид Линч, который в третьем сезоне "Твин Пикса" над своей аудиторией, очевидно, глумился, что не умаляет художественных достоинств этого удивительного сериала".

"Ну а собственно интерактивный сериал выйдет совсем скоро - это "Мозаика" Стивена Содерберга с Шэрон Стоун в главной роли", - подчёркивает Игорь Кириенков.

Великобритания > СМИ, ИТ > bbc.com, 18 сентября 2017 > № 2315392


Великобритания > СМИ, ИТ > ria.ru, 18 сентября 2017 > № 2315051

Киберпреступники взломали программу CCleaner, предназначенную для оптимизации работы операционной системы Windows, и похитили данные 2,27 миллионов пользователей, сообщает на своем сайте компания-разработчик Piriform.

Уязвимость, позволившая хакерам получить конфиденциальные сведения, обнаружилась в 32-битных версиях CCleaner v5.33.6162 и CCleaner Cloud v1.07.3191. В эти приложения был внедрен вредоносный код, который пересылал на сторонний сервер в США имена компьютеров, IP-адреса, перечни установленных программ и списки с характеристиками сетевых адаптеров.

Об уязвимости стало известно в середине августа, после чего Pirisoft выпустила обновление, гарантирующее сохранность данных пользователей. Власти США 15 сентября заблокировали сервер, на который приходили конфиденциальные сведения.

В заявлении на сайте компании говорится, что полученная злоумышленниками информация не представляет особой важности и не может быть использована против клиентов.

Утилита CCleaner

Пользователями британской утилиты для оптимизации работы операционной системы являются более 130 миллионов человек по всему миру. Значительная часть функций программы доступна в бесплатной версии, а обновления и "заплатки" выходят почти каждый месяц.

CCleaner помогает владельцам ПК избавиться от временных файлов приложений и temp-файлов Windows. С ее помощью можно управлять точками восстановления системы и проводить "полную" деинсталляцию софта. Программа также содержит инструменты для "чистки" реестра и редактирования меню автозапуска.

Киберпреступников интересуют личные данные

В августе стало известно, что хакеры взломали сервера американского бюро кредитных историй Equifax и выкрали данные 143 миллионов человек.

По заявлениям компании, с мая по июль 2017 года злоумышленники использовали уязвимость в системе безопасности веб-сайта Equifax и получили доступ к номерам социального страхования, датам рождения, адресам и номерам водительских удостоверений клиентов.

В июне неизвестный злоумышленник похитил персональные данные полумиллиона бельгийцев с сайта медицинской службы "Digitale Wachtkamer". За возврат конфиденциальных сведений киберпреступник потребовал от руководства компании выкуп в размере 42 биткоинов, что эквивалентно 141 тысячи евро.

В июле в Национальном криминальном агентстве Соединенного Королевства заявили, что британский хакер Шон Кеффри похитил данные сотен сотрудников министерства обороны США. Злоумышленник был задержан. Ущерб от его деятельности оценивается в 628 тысяч долларов.

Великобритания > СМИ, ИТ > ria.ru, 18 сентября 2017 > № 2315051


Великобритания > СМИ, ИТ > bbc.com, 16 сентября 2017 > № 2310515

Марк Болан - мальчик ХХ века

Александр Кан

обозреватель по вопросам культуры

16 сентября исполняется 40 лет со дня трагической гибели в автокатастрофе вокалиста и лидера британской группы T. Rex Марка Болана. А еще через две недели Болану исполнилось бы 70. Сдвоенный юбилей заставил нас обратиться к фигуре этого замечательного музыканта.

Электрический воин

Осенью 1971 года я, до самозабвения увлеченный рок-музыкой 17-летний студент-первокурсник (а какой 17-летний юноша в 1971 году не был любителем рок-музыки?), в первый и последний раз в жизни воспользовался в качестве клиента очень распространенной тогда формой подпольного музыкального бизнеса. Бизнес этот состоял в том, что редкие обладатели фирменных дисков, цена каждого из которых приближалась к зарплате моих родителей-учителей, предоставляли возможность малоденежным подросткам вроде меня переписать вожделенную музыку на магнитную ленту.

Стоимость перезаписи одного диска (именно так - "диски" - назывались тогда в кругу меломанов фирменные западные пластинки, само слово "пластинки" применялось исключительно к мало кого интересовавшей продукции фирмы "Мелодия") составляла 5 рублей - немалые по тем временам деньги. Зажав в потной ладони вожделенную десятку, я мучительно выбирал, какими именно двумя альбомами обогащу в этот день свою фонотеку.

Выбор номер один проблемы не составлял. "Битлз" хоть к тому времени уже и распались, но все равно оставались объектом несомненного поклонения, и первый после распада группы сольный альбом Леннона - John Lennon Plastic Ono Band - уже крутился на проигрывателе параллельно с вращением на магнитофоне принесенной мною с собой бобины.

А вот выбор номер два неожиданно представил проблему. Поначалу я был убежден, что это будет только что вышедший альбом Doors L.A. Woman - калифорнийская группа числилась в ряду несомненных авторитетов, и ее репутация была гарантией качества.

Но я не мог оторвать глаз от обложки неведомой мне группы со странным и непонятным названием T. Rex. Что за T. Rex такой? Слова "тиранозавр" мы тогда еще не слышали, к тому же оно было глубоко спрятано в инициале, а даже если бы удалось догадаться, о чем идет речь, что могло прояснить наименование древнего ящера в названии рок-группы? Поставщик услуги никакой информацией не обладал, на мои вопросы отвечал угрюмо и односложно, дав понять, что любознательность мою совершенно не разделяет, и интересуют его только мои деньги.

Если название группы оставалось загадкой, то название альбома - Electric Warrior - заинтриговало. В неожиданном словосочетании "Электрический воин" слышалась неизъяснимая поэзия: неожиданное сочетание острой, манящей современности и уходящего в мифическое прошлое романтизма. За лаконичным оформлением - черный фон с едва прорисованной одинокой фигурой гитариста - чувствовался сдержанный вкус и крылась какая-то пока неведомая тайна. Выбор был сделан - я не стал даже обременять себя и хозяина предварительным прослушиванием.

Музыка очаровала с первых же звуков. Вкрадчивый, слегка блеющий голос вокалиста, мягкая, приглушенная аранжировка, которая, несмотря на столь любимый тогда гитарный фузз, казалась, с одной стороны удивительно, не по-роковому тихой, а с другой обладала несомненным, с первых же звуков завораживающим драйвом.

Я беззаветно влюбился в новую группу, хотя совершенно не представлял себе пока, куда, со своей рано пробудившейся любовью к классификации, втиснуть ее между классическим мелодизмом "Битлз" и других любимых групп 60-х, уже захватившей наше поколение громоподобной хардроковой мощью Led Zeppelin и Deep Purple и зарождающейся новой сложностью прог-рока Emerson, Lake and Palmer и Pink Floyd.

Рексомания и глэм-рок

Постепенно тайны стали раскрываться. По проникающим к нам благодаря западному радио и восточно-европейским газетам и журналам крохам информации стало ясно, что доселе неизвестная в наших краях группа уверенно штурмует хит-парады, что Ринго Старр - сам Ринго! - снял о них документальный фильм, и что Британия охвачена "рексоманией". Сам факт того, что популярность и признание выбранной мною практически наугад группы ставит ее чуть ли не на одну доску с казавшейся недостижимой "битломанией" к радости открытия новой музыки добавлял гордость за свою интуицию.

Стало известно, что обладателя вкрадчивого голоса, того самого одинокого гитариста на обложке и автора всех песен зовут Марк Болан. Также стало известно, что группа отличается крайне нестандартным составом: это был, по сути дела, дуэт, в котором кроме самого Болана играл еще только один музыкант - Мики Финн. Играл на экзотических индийских, африканских и латиноамериканских барабанах - конгах и бонго - и был первым образцом доселе в наших краях неведомого нового типа инструменталиста, который лишь через несколько лет получил в русском языке название "перкуссионист". Правда, со временем в группу по неоходимости влились басист и барабанщик.

Также постепенно вырисовывался и стилистически-эстетический ареал, в который вписывалась новая группа вместе с ее харизматичным лидером. Стиль этот назывался, оказывается, глэм-рок. Наряду с Боланом и его T. Rex, апологетами "гламурного" стиля были не менее харизматичный и не менее талантливый Дэвид Боуи, кричаще громкие и невероятно энергичные Sweet и Slade, утонченные Roxy Music и впоследствии безнадежно опозоривший себя преступной педофилией Гэри Глиттер.

На этом пестром фоне Болан отличался вкусом, стилем и неизменным качеством музыки. Хотя чем дальше, тем больше его затягивала звездность, и я стал ловить себя на грустном ощущении: любимый музыкант все дальше и дальше мигрирует от серьезного, содержательного рок-артиста к звезде шоу-бизнеса. Глэм постепенно стал вытеснять рок.

Изысканная родословная

Эволюция эта была тем более печальной и обидной, что параллельно с этой огорчавшей меня трансформацией Болана я стал узнавать и о его музыкальном прошлом - годам, предшествовавшим появлению T. Rex.

Болан, настоящее имя которого Марк Фелд, родился в бедном тогда лондонском районе Хакни в семье водителя грузовика. Отец его - выходец из семьи еврейских эмигрантов из Восточной Европы. Как любой росший в 50-е подросток Марк был очарован рок-н-роллом и самозабвенно слушал Чака Берри, Джина Винсента, Эдди Кохрана.

Он пытался быть моделью, упорно рвался на стезю поп-музыканта, но его по-настоящему первая серьезная группа - куда менее известная, чем звездный состав T. Rex - оставила в истории британского рока след с точки зрения творческой ничуть не менее, если не более значимый.

Называлась эта группа Tyrannosaurus Rex. Тоже дуэт и тоже с перкуссионистом, звали которого Стив Перегрин Тук. Но главной творческой силой был тот же Болан. Пропитанные фолковым настроением, восточным колоритом, в котором явно ощущались влияния модного тогда Рави Шанкара песни Болана исполнялись - в отличие от позднего, электрифицированного T. Rex - исключительно на акустических инструментах.

Эксцентричные, пронизанные поэтикой Толкина и классическим английским абсурдом от Эдварда Лира и Льюиса Кэррола до Джона Леннона тексты вкупе с изысканным акустическим звучанием, которое изобретательный Тук насыщал целым набором экзотических и игрушечных инструментов, - все это сделало Tyrannosaurus Rex культовой группой британского андеграунда конца 60-х. Неслучайно и их появление летом 1970 года на бесплатном празднике музыки под открытом небом, который уже год спустя получил ставшее с тех пор всемирно известным название Гластонбери.

Трудно сказать, какова была бы судьба изысканных и эзотеричных Tyrannosaurus Rex, сохрани Болан верность выбранному им направлению. Тяга к славе и более серьезному коммерческому успеху, однако, победила. На смену акустике пришло электричество, а длинное и труднопроизносимое название Tyrannosaurus Rex сменило короткое, как выстрел, T. Rex. Марк Болан стал рок-звездой.

Смерть и после смерти

Погоня за славой и коммерческим успехом сыграла с Боланом дурную шутку. Коммерческий успех часто недолговечен, а слава и вовсе - дамочка изменчивая. Последним хитом T. Rex, попавшим в первую тройку британского хит-парада, стала песня, 20th Century Boy, название которой вынесено в заголовок этой статьи. Болан уехал в Америку, где выпускал не пользовавшиеся почти никаким успехом синглы и альбомы. Он сильно располнел и утратил почти весь свой прежний блеск.

Группа T. Rex прекратила свое существование в 1975 году. Тогда же распался и брак Болана с Джун Чайлд, бывшей секретаршей его кумира Сида Баррета. Распался из-за вскрывшегося романа Болана с чернокожей бэк-вокалисткой группы Глорией Джонс. 26 сентября 1975 года Джонс родила сына, которого - по рифме со звездной фамилией отца - назвали Роланом.

16 сентября Болан и Джонс возвращались из ночного клуба и ресторана в Мэйфэр в свой дом на юге Лондона. Болан водить не умел - он опасался смерти в автокатастрофе. Не совсем трезвая Джонс потеряла управление автомобилем, который врезался в фонарный столб, а затем в дерево. Оба были не пристегнуты. Болан скончался на месте, Джонс провела неделю в больнице и узнала о его смерти только в день похорон.

На похороны пришли среди прочих Дэвид Боуи, Род Стюарт, Тони Висконти, Стив Харли. Поминальная служба была украшена огромным букетом цветов в виде лебедя - в честь первого хита Болана "Ride a White Swan". Место гибели получило название "Рок-алтарь Болана", и в 1997 году, в 20-ю годовщину смерти, там был установлен памятник музыканту.

Судьба финансового наследства Болана окружена почти мистической тайной и продолжающейся несколько десятилетий судебной тяжбой. Брак с Джонс не был заключен, и ни ей, ни теперь уже 42-летнему Ролану так и не удалось вступить во владение составлявшим примерно 20-30 миллионов фунтов состоянием музыканта, Управляет им некий траст-фонд, выплачивающий Ролану и Джонс регулярное скромное содержание.

С творческим наследием дело обстоит несколько лучше. С завидной периодичностью песни его возвращаются в чартс, то ли в переиздании оригинальных записей, то ли в кавер-версиях самых разных артистов - от Siouxsie and the Banshees до Def Leppard, от Duran Duran до Depeche Mode.

Музыка Болана звучит во многих кинофильмах - достаточно назвать "Мулен Руж", "Школа рока", "Завтрак на Плутоне", "Типа крутые легавые".

В огромном влиянии, которое оказал на них Марк Болан, признавались музыканты таких культовых групп как Joy Division и Smiths.

Среди российских рок-музыкантов наибольшее влияние Болана испытали Майк Науменко и Борис Гребенщиков.

Сам Болан в первую очередь считал себя поэтом, который просто исполняет свои стихи под музыку.

Великобритания > СМИ, ИТ > bbc.com, 16 сентября 2017 > № 2310515


Канада. Великобритания > СМИ, ИТ > regnum.ru, 15 сентября 2017 > № 2311240

Учёные из Канады и Великобритании обнаружили самую темную планету Галактики. Об этом говорится в журнале Astrophysical Journal Letters.

Учёные исследовали планету открытую в 2008 году планету WASP-12b, которая вращается вокруг звезды WASP-12. Эта звёздная система находится в созвездии Возничего.

Исследователи попытались измерить, как много света и тепла отражает поверхность планеты. Это удалось сделать во время «планетного затмения» — когда планета полностью скрылась за звездой. Обычно в таких случаях яркость звёздной системы снижается, и появляется возможность сравнить силу свечения звезды до и после начала затмения.

Учёные провели анализ снимков с телескопа «Хаббл» и выяснили, что сила свечения WASP-12 во время затмения не изменилась по сравнению с периодом до него.

Исследователи пришли к выводу, что планета WASP-12b является почти абсолютно чёрной. Её поверхность отражает всего лишь около 0,6% падающего на него света.

На сегодняшний день неизвестно, за счёт чего планета остаётся настолько чёрной. В планах учёных — изучение её состава, что поможет разгадать эту загадку и понять, где проходит граница между планетами, коричневыми карликами и звездами.

Канада. Великобритания > СМИ, ИТ > regnum.ru, 15 сентября 2017 > № 2311240


Великобритания > СМИ, ИТ > bbc.com, 15 сентября 2017 > № 2310519

Пресса Британии: Франция и Германия тоже хотят контроля над границей

Франция и Германия видят угрозу в свободном передвижении

Times получила доступ к конфиденциальным дипломатическим документам, из которых следует, что Франция и Германия хотят иметь возможность приостанавливать свободное передвижение в рамках шенгенской зоны на срок до четырех лет.

Это требование самые влиятельные страны ЕС выдвигают на фоне сохраняющихся тревожных настроений в связи с террористическими атаками и из-за проблем с нелегальной миграцией.

Из документов следует, что Франция и Германия считают, что между странами, входящими в шенгенскую зону, нужно восстановить паспортный контроль, для прохождения которого нужен будет именно паспорт, а не только карточку, удостоверяющую личность, которую многие жители ЕС сейчас используют в том числе и для путешествий в другие страны.

Это требования появилось на фоне настойчивых указаний Еврокомиссии в последние недели ликвидировать чрезвычайные пограничные меры, введенные в некоторых странах на фоне миграционного кризиса и терактов. Правительства Франции и Германии считают, что "исключительные обстоятельства" еще не закончились и отменять контроль опасно.

Желания Франции и Германии, поддержанные, как стало известно Times, также Австрией, Данией и не входящей в ЕС, но входящей в шенгенскую зону Норвегией, идут вразрез с заявлениями председателя Еврокомиссии Жан-Клода Юнкера, который заявил в среду, что безвизовый режим наряду с евро служит фундаментом для будущей федеральной Европы. После этого заявления критики обвинили Юнкера в разработке плана по учреждению "Соединенных Штатов Европы" с еще более широкими полномочиями Брюсселя.

Франция и Германия же, наоборот, считают необходимым разрешить правительствам отдельных стран вводить пограничный контроль не только на месяцы, но и на годы, и при этом сохранять причины введения этих мер в секрете.

Газета пишет, что министры внутренних дел стран ЕС обсудили эти планы уже вчера на закрытом заседании в Брюсселе, поскольку Еврокомиссия настаивала на скорейшем прекращении пограничного контроля, осуществляемого Францией, Германией, Австрией, Данией, Швецией и Норвегией.

Но все перечисленные страны настаивают на том, что пограничные проверки не утратили актуальности и по-прежнему необходимы из соображений внутренней безопасности.

Существующие правила ЕС разрешают введение межстранового пограничного контроля на срок не более шести месяцев и продлевать его не больше трех раз. По мнению группы стран - инициаторов изменений, эти правила не соответствуют потребностям в контексте долгосрочной террористической угрозы.

В документе предусматривается, что общий период, в течение которого пограничный контроль вводится, не должен превышать двух лет, но в случае исключительных обстоятельств может быть продлен в общей сложности до четырех лет.

Юнкер во время телевизионных дебатов выразил несогласие с восприятием свободного передвижения внутри шенгенской зоны как "приглашения для террористов". Он вынужден был признать, что злоумышленники используют слабость границ, но напомнил, что прежде всего от излишнего контроля освобождены граждане ЕС.

"Нас обвинили в том, что мы открыли границы террористам. Но мы их открывали для туристов", - заявил председатель Еврокомиссии.

Искусственный интеллект будет решать, кому стать писателем

Times рассказывает, как вездесущие и ненасытные новые технологии идут на штурм традиционной книгоиздательской отрасли. На этот раз речь идет не об электронных книгах: искусственный интеллект попробует свои силы в поиске будущих звезд литературы.

Одно из подразделений крупнейшего издательского холдинга Macmillan начинает использовать TalentAI, платформу для видео-отслеживания на основе искусственного интеллекта, чтобы попытаться найти потенциально успешных писателей через социальные сети, такие как YouTube и "Инстаграм".

TalentAI, созданная британской компанией Instrumental, идентифицирует "творцов" с быстро растущей аудиторией и анализирует демографию этой аудитории с целью прогнозирования коммерческого успеха. Авторы, попавшие в шорт-лист роботов, будут все же оценены живыми экспертами, прежде чем рекомендованы в качестве многообещающих дарований.

Эта платформа ранее уже успешно использовалась в музыкальной индустрии, благодаря ей были найдены и раскручены несколько поп-звезд.

Книжный холдинг надеется, что технология, позволяющая выявить начало экспоненциального роста творца, позаолит ей заключать контракты со звездами социальных сетей в разных категориях на написание книг о молодежи и для молодежи, пока их звезда еще на подъеме, а гонорары относительно скромны.

Алгоритм выступит и в роли редактора-продюсера новых книг, будет определять трендовые темы, которым будут посвящены новые книги.

Уже начиная с октября Instrumental будет представлять издательству регулярные компьютерные отчеты о новых талантах и тенденциях, а также рекомендовать конкретных потенциальных авторов. Первые книги новых звезд планируется выпустить уже следующей осенью.

Газета отмечает, что издание книг, написанных звездами соцсетей, уже стало быстрорастущим бизнесом. Так, дебютный альбом соцзвезды Zoella три года назад побил мировой рекорд продаж первой недели (78 тысяч экземпляров).

Конрад Вити, исполнительный директор Instrumental, отмечает, что алгоритм учится не только находить звезд, но и предсказывать период их популярности.

Так выпьем же за здоровье британских пабов!

Daily Telegraph призывает спасать британские пабы. По мнению газеты, они оказались под угрозой вымирания, не выдержав ударов современности с разных сторон.

Газета цитирует данные справочника Good Beer Guide о том, что каждую неделю в стране закрывается 21 паб. Их места на улицах крупных городов и деревень занимают магазины, салоны красоты, офисы и жилые дома.

Одна из причин исчезновения пабной культуры в стране - дороговизна пива в пабах, из-за чего все больше людей предпочитает просто купить пиво в супермаркете.

На культуру пабов наступает и новое поколение, которое предпочитает знакомство, общение и споры в интернете традиционной культуре споров и пересудов за пинтой у стойки.

Ради спасения пабов издание предлагает каждому, кто ценит эту часть британской социальной культуры, отправиться на поиски пабов, у каждого из которых есть своя уникальная изюминка. И которые можно спасти от вымирания только продолжая в них ходить.

Обзор подготовила Анна Белевская, bbcrussian.com

Великобритания > СМИ, ИТ > bbc.com, 15 сентября 2017 > № 2310519


Великобритания. Россия > СМИ, ИТ > bbc.com, 14 сентября 2017 > № 2310517 Дэвид Талбот

Глава "Яндекс.Переводчика" - о том, как искусственный интеллект меняет мир

Анастасия Зырянова

Русская служба Би-Би-Си

Сервис "Яндекс.Переводчик" начинает использовать в своей работе гибридную систему, в которую входят нейросети и статистический метод перевода. Пока что новая модель машинного обучения будет применяться лишь при переводе с английского языка на русский, но компания планирует внедрять этот алгоритм и в другие языковые пары.

Обрабатывая данные, нейросеть не просто следует некоему алгоритму, а ищет пути решения задачи, фактически учится её решать. И чем больше задач она выполняет, тем лучше с ними справляется. Именно за это сходство с принципом работы человеческого мозга нейросети стали называть искусственным интеллектом.

Последнее время всё больше и больше IT-компаний применяют нейросети: так, в сервисах поиска и перевода их уже используют Google и Facebook.

Технология, разработанная командой "Яндекса", объединяет два подхода в переводе: статистический и нейросетевой. У статистического переводчика "хорошая память": он запоминает перевод красивых и сложных оборотов и "не фантазирует", но при этом разбивает предложения на куски и плохо связывает их между собой.

Нейросеть же, в свою очередь, переводит не кусками, а целыми предложениями, поэтому перевод получается куда более похожим на речь человека, говорят в компании.

"Текст переводят обе модели, а затем алгоритм на основе метода машинного обучения CatBoost сравнивает результаты и предлагает лучший. Преимущество гибридной системы в том, что она позволяет взять лучшее от каждого метода и повысить качество перевода", - говорится в заявлении компании.

Русская служба Би-би-си поговорила о будущем искусственного интеллекта с Дэвидом Талботом, недавно возглавившем "Яндекс.Переводчик".

До этого Талбот работал в Google, где руководил группой специалистов, чьей задачей было "объяснить" машинам принципы функционирования естественных языков (тех языков общения людей, которые не были созданы искусственно, как, например, эсперанто).

Би-би-си: Может показаться, что с таким бурным развитием технологий, которое мы наблюдаем последние годы, гуманитарная наука и специалисты этой области будут всё менее и менее востребованы. Вы работаете долгое время в сфере IT, но также имеете диплом Оксфорда по лингвистике и литературе. Что скажете: гуманитарии и правда скоро будут никому не нужны?

Дэвид Талбот: Нет никакой угрозы для человека из гуманитарной среды со стороны сферы IT. Она и, в особенности, сфера искусственного интеллекта определенно сделает революцию в гуманитарных науках. Она станет для них инструментом, дополнением к человеческим возможностям. Приведу такой пример. У меня есть друг, который работает в сфере социальных наук. Он занимается историческими исследованиями. Как-то ему нужно было изучить археологические раскопки. Он должен был просмотреть тысячи статей и в итоге попросил своих несчастных аспирантов прочитать их за него. То есть он мог бы заменить аспирантов… И позволить им заняться чем-то более интересным.

Он мог бы [вместо них] использовать автоматические системы, построенные на искусственном интеллекте, чтобы вникнуть в суть текстов и вычленить из них информацию, которая была ему необходима. И по-прежнему он будет влиять на науку, это он будет делать гипотезы, это он будет привносить в рабочий процесс дух креативности и новые идеи. Я не говорю, что ИИ не может быть креативным в некоторой степени. Но в большинстве случаев он не станет заменой людям, которые работают в сферах, требующих квалификации. Этого не стоит ожидать хотя бы в ближайшее время.

Би-би-си: А будут ли IT-компании нуждаться в гуманитариях в будущем?

Д.Т.: В нашей области, а мы работаем над переводом и обработкой естественного языка, действительно есть нужда в лингвистах. Нам правда важно их умение понимать языки. Компьютеры очень хорошо определяют принципы [устройства языка], но увидеть расклад возможностей… Другими словами, если мы запускаем эксперимент и у нас нет определенных границ, которыми мы могли бы руководствоваться, даже пускай они были бы очень примитивными (а эти границы идут именно из области лингвистики), если у нас нет этих границ, то мы просто потеряемся в нашем исследовании. И поэтому в области машинного перевода, обработке естественного языка, лингвисты действительно нужны.

Однако, я думаю, мы увидим это [взаимодействие] скорее в обратном направлении: увидим, как ученые-гуманитарии используют ИИ. У меня есть друг, который, кажется, профессор философии в Англии, он изучал историю идей. Он взял где-то с десяток разных концепций и хотел проследить их развитие во времени. Он сделал простой анализ на основе искусственного интеллекта и корпусной лингвистики.

То есть он проанализировал то, как определенные слова использовались в разное время. И увидел, как менялось их значение, насколько разные точки зрения об одной и той же концепции были в текстах разных эпох. Он никогда бы не провел это исследование без даже простейшего ИИ.

Мы лишь в начале пути! В таких компаниях, как "Яндекс" или Google, люди много работают над передовыми нюансами ИИ, учат его выполнять очень узкие задачи: например, [осуществлять] машинный перевод, поиск, исправление опечаток. Но все эти "навыки" ИИ в итоге будут использоваться в совершенно разных областях. То есть, возможно, студенты… Я не знаю, как давно вы учились в университете. Вы писали свои доклады от руки или на компьютере?

Би-би-си: На компьютере.

Д.Т.: Ага, на компьютере. А когда я учился, их писали от руки. Видите, кое-что уже изменилось. Возможно, последующие поколения будут писать как-то совершенно по-другому. Вы, может быть, видели в "Яндекс.Переводчике", что пока вы набираете слово, он предлагает вам продолжение фразы. То есть если вы напишете "how", он может предложить "are" и далее - "you" ["How are you?" - в переводе с англ. "Как вы поживаете?"]

И вам в итоге даже не нужно ничего писать. Вот такая функция - не в ее нынешней форме, а в будущем - могла бы сослужить хорошую службу гуманитариям, помочь им строить свои тексты. Это не конфликт.

Би-би-си: То есть вы считаете, что гуманитарии и технари будут нуждаться друг в друге?

Д.Т.: Да, я думаю, это будет работать в обе стороны.

Би-би-си: А что же будет с переводчиками-синхронистами? Станут ли сервисы вроде "Яндекс.Переводчика" им заменой?

Д.Т.: Если честно, я на это надеюсь. Потому что синхронный перевод - это очень нервная работа. Посмотрите на синхронистов высшего уровня, тех, кто работает в ООН, - они не переводят дольше двадцати минут подряд. Но всегда существует вероятность того, что ситуация потребует от человека дополнительных навыков, которые делают его незаменимым.

Например, можно легко представить ситуацию, когда переводчик на деловой встрече не просто переводит речь, а помогает преодолевать культурный барьер. То есть понимает и может предложить что-то обеим сторонам, понимает разницу между манерой их общения и культурой. И вот это, конечно, никуда не уйдет. Но, возможно, самая стрессовая и требующая максимальной аккуратности часть этой работы просто перейдет в руки компьютерам.

Би-би-си: Не получится ли так в будущем, что технологии с использованием нейросетей станут доступными даже для небольших сайтов и они будут справляться с переводом своими силами, а в "Яндекс.Переводчике" не будет нужды?

Д.Т.: Прямо сейчас в мире около пяти, я бы сказал, компаний, которые развили серьезную мощность в машинном переводе. Это Google, Facebook, Baidu, Yandex… Пятая вылетела из головы, но тем не менее. Мы сейчас проходим через период значительных изменений в машинном переводе. Я работал над ним в Google, а изначально занимался этим еще в аспирантуре в 2003 году или даже раньше. В Google, где я работал пять лет, проект был очень вдохновляющим, особенно в тот момент, когда я к нему присоединился в 2007-2008 годах.

Но постепенно он стал входить в плато: качество перестало расти, и это очень расстраивало. Стало очень сложно делать какие-то принципиально новые вещи. То есть мы проводили эксперименты, но они давали только совсем небольшое улучшение, и это было не то, что стоило бы внедрять в производство. Это, кстати, была одна из причин, по которой я покинул проект.

Оказалось, что примерно в то же время, но в другом месте люди работали над совершенно иным подходом к машинному переводу - так называемым нейронным переводом. И это был прорыв. У него был ошеломительный эффект. Кардинально новое качество. И это давало огромную мотивацию там работать. Нейронный перевод гораздо свободнее "чувствует" язык. Он анализирует целое предложение или даже, потенциально, большие отрывки. Таким образом, мы можем успешнее согласовывать слова между собой. Особенно это важно в русском языке, в котором столько правил морфологии, я сам в них постоянно путаюсь. Я не говорю, что такой перевод совершенен, но нейронные сети делают его в целом значительно качественнее.

И с одной стороны, нейросети демократизировали область перевода. Ведь сейчас небольшой команде - в университете или стартапе - гораздо проще создать довольно хорошую систему. Но у больших компаний - таких, как "Яндекс" - все равно остаются преимущества. И я думаю, что именно поэтому мы здесь пока не очень нервничаем, хотя и продолжаем фокусироваться на качестве.

Небольшая команда действительно может построить хорошую систему, на уровне тех, что делал "Яндекс" несколькими годами ранее, легко и с минимальными затратами. И если бы наша компания не развивалась с того времени, то нам пришлось бы трудно.

Вот сейчас мы внедряем нейронный перевод. Мы на самом деле презентуем инновационный подход: нейронный перевод более гладкий, он больше заточен на грамматику, и он рассматривает контекст. Есть и другой подход, статистический, его называют фразовым машинным переводом. В этом случае предложения разбиваются на куски. И тут недостаток в том, что, бывает, эти куски друг с другом не сходятся. Но обычно они сами по себе очень хорошо переведены. Это как огромный словарь, в котором не просто слова, а целые фразы.

Мы заметили очень хороший результат у гибридного подхода: когда мы используем технологию, разработанную в "Яндексе", CatBoost. Это классификатор машинного обучения, который просто выбирает то, каким методом лучше в данный момент перевести текст - нейронным или фразовым.

Би-би-си: Учитывая то, как сейчас быстро развивается разговорный язык, во многом благодаря интернету, хочется задать вопрос: как программы-переводчики справляются с наплывом новых слов?

Д.Т.: Это хороший вопрос. И это то, с чем "Яндексу", как поисковику, уже приходилось сталкиваться. Самая главная здесь проблема в том, что, когда возникает новое слово, имя или название продукта, новое сленговое словечко, и люди ищут его в "Яндексе", а мы его не знаем, то мы рассматриваем его как опечатку. И делаем нечто ужасное - мы пытаемся его исправить! Но пользователь-то знает, что он прав. И поэтому в "Яндексе" у нас есть такой механизм - он называется "свежий подход" - и им, кстати, занимается как раз наша команда: разработчики сервиса машинного перевода и служба исправления опечаток.

Например, есть запрос, которого мы раньше не встречали, который при этом часто используется в потоке запросов. Мы включаем его в нашу модель, мы можем вычислить его и уже не станем исправлять. Так происходит в системе нейронного перевода. Мы замечаем слова, которые не имеют логичного перевода или вообще никак не переводятся. Особенно отмечаем те, которые не занесены в словари.

Хотя мы и используем фидбек от наших пользователей, чтобы улучшить перевод, мы также и обращаемся к нашим лингвистам, которые проверяют определенные статьи. Мы также можем, вполне естественным образом сканируя информацию в интернете и изучая данные, с большой вероятностью понять, что незнакомые слова значат.

И это одна из тех причин, почему кажется, что нейронный и статистический переводы превосходят тот, что основывается на правилах языка. Потому что в случае перевода, который основывается на правилах, нужно было бы постоянно вручную добавлять новые слова.

Би-би-си: Расскажите о своем переходе в "Яндекс". Вы пришли сюда прямиком из Google?

Д.Т.: В мои планы совсем не входило предавать Google и уходить в "Яндекс", что вы! Я уже давно был связан с "Яндексом" - через Школу анализа данных (ШАД). Это замечательная программа, на которую отбираются самые талантливые студенты факультетов информатики и математики в московских вузах и других городах.

В ее рамках проходят такие курсы, которые не всегда доступны даже в самых лучших вузах страны: машинное обучение, обработка естественного языка, машинный перевод. Я работал в московском офисе Google почти два года, в 2013-2014 годах, и примерно в это время попал в ШАД, где встретился с потрясающими студентами. Стандартный математический базис, который вы получаете в старшей школе и на первых курсах университета, просто выдающийся.

Би-би-си: В России, вы имеете в виду?

Д.Т.: Да, в России. Я был крайне впечатлен. И мне было очень приятно стать частью этого проекта. Потом я вернулся в Лондон, инженеры московского офиса Google должны были вернуться(Google закрыла свой инженерный отдел в России в 2014 году - Би-би-си). В итоге мы оказались в Лондоне, но я все равно возвращался в Москву по нескольку раз за год, чтобы преподавать в ШАДе. А после ухода из Google я вообще собирался основать стартап.

Таков был мой план. Однажды я в очередной раз приехал в Москву, чтобы провести курс. И как-то разговаривал с Мишей Биленко, который незадолго до этого возглавил в "Яндексе" управление машинного интеллекта и исследований. Он меня заразил, увлекательно рассказывая про все это. Благодаря ШАДу я имел представление о том, какая сильная команда инженеров-разработчиков в "Яндексе". Ну, и я пришел. И это восторг. Я в "Яндексе" уже около трех месяцев.

Би-би-си: Вы ощущаете какую-то разницу в работе компаний?

Д.Т.: Есть пара моментов. "Яндекс", как и Google, обладает эдаким инженерным мышлением. То есть решения принимаются, основываясь на данных, а не на чьих-то субъективных решениях. Действия должны быть чем-то оправданы. И это очень демократично. Люди должны все подкреплять фактами. То же самое вы увидите и в Google. Большое отличие же в том, что "Яндекс" сильно меньше. И у каждого отдельного разработчика здесь огромное количество ответственности. А в Google у меня иногда возникало ощущение, что там большое количество людей делают одно и то же. У вас есть множество инженеров и очень интересная задача - и они как бы делят этот пирог между собой.

В "Яндексе", я думаю, такой проблемы нет. Здесь каждый сотрудник занят чем-то увлекательным. И мне это очень нравится. А учитывая, что это российская компания… Ну, понятно, что все говорят на русском [смеется]. И мой русский тоже стал лучше! Я изучал его много лет назад и не использовал лет 15. Я надеялся, что теперь мне удастся восстановить эти знания, и они действительно ко мне возвращаются. Я, конечно, вам свои успехи демонстрировать не буду [смеется].

Что еще? Ну, конечно, есть какие-то административные моменты. Нужно подписывать гораздо больше бумаг, например. Но это не выбор "Яндекса" [смеется]. Вот это ощущается, да.

Би-би-си: Насчет вашего перехода в "Яндекс": со стороны может показаться подозрительной история, когда Google внедряет технологии с использованием нейросетей в свой переводчик, а потом один из разработчиков Google Translate приходит в "Яндекс", после чего уже и "Яндекс" объявляет, что тоже начинает использовать нейросетевые алгоритмы в сервисе перевода…

Д.Т.: Ой, что вы, нет-нет-нет! Начнем с того, что мы не используем ничего подобного тому, что использует Google. Я не знаю, что они на самом деле там у себя сделали, но по результатам они опубликовали статью, в которой описали свою технологию. Я им доверяю, я знаю этих людей.

Мы тоже экспериментировали с подобной архитектурой сети, получили хорошие результаты в некоторых языках, но мы хотели сфокусироваться пока именно на переводе с английского на русский. И для этой пары языков мы вдруг нашли совсем другую архитектуру, организация нейронов в ней совершенно другая. Вообще, что меня действительно радует в мире технологий глубокого обучения, нейронных сетей и машинного перевода, так это то, что большинство людей открыто публикуют свои разработки в этой сфере.

Конечно, нет открытого источника, из которого можно было бы узнать, как именно Google внедрял нейросети, но есть множество инструментов, открытых и доступных, и некоторые из них разработаны как раз людьми из Google. И с ними можно свободно экспериментировать. Это, вероятно, новая такая - терпеть это слово не могу - парадигма!

Люди уже заметили, что обнародование разработок несет лишь преимущества. И это развивает всё сообщество: ведь, чем больше людей экспериментирует с вашей технологией, тем больше они найдут в ней ошибок или изобретут для нее обновления. Так что, я помогал "Яндексу" в последние месяцы, но я не могу заявлять, что… В общем, они еще до меня уже много чего сделали для создания такой гибридной модели. Они уже над этим давно работали.

Би-би-си: "Яндекс" заявляет, что теперь качество его перевода - лучшее в мире...

Д.Т.: В данный момент мы оцениваем его с помощью стандартной внутренней метрики, автоматизированной. И согласно ей, мы действительно лучше наших конкурентов. Но это только в переводе с английского на русский, и это пока только начало. У русского языка настолько сложная конструкция, что нейросети могут значительно повысить эффективность его перевода.

Би-би-си: А нужно ли вообще будет учить языки в мире, где есть совершенные онлайн-переводчики?

Д.Т.: Понимаете, довольно большая часть наших пользователей - это школьники, которые учат языки. Возможно, есть разница между тем, сколько они нас используют для изучения языка, и тем, сколько они используют наш сервис, выполняя домашнее задание. Они, таким образом, вовлекаются, и я думаю, что в итоге это оказывает на них позитивное влияние. Учить язык - это далеко не только заучивать слова и уметь переводить тексты. Учить язык - это про то, что ты начинаешь понимать некоторые идеи, которые в твоем языке не отражены, но отражены в чужом. Ты также начинаешь вникать в иную культуру.

Я думаю, что мы конечно достигнем того уровня, когда будем сидеть рядом, говорить на разных языках и параллельно переводить речь через сервис перевода. Но я думаю, что даже в таком случае люди будут продолжать учить языки. Ведь так много людей в мире это делает, это очень популярно. Даже когда на то нет явной причины. Просто это увлекательно и развивает мозги. Поводов может быть море и помимо расширения границ общения.

Би-би-си: Вы упомянули синхронный перевод. В онлайн-переводчиках сейчас есть функции распознавания текста на загруженном изображении, то есть перевод текста с картинок. Получается, однажды мы сможем сделать что-то типа перевода в дополненной реальности: например, сможем наводить на уличные вывески камеру смартфона и "в прямом эфире" видеть их перевод. Вы не планируете ничего подобного в "Яндексе"?

Д.Т.: О, конечно, это очевидный вариант развития событий. Просто это такая функция, которая требует некоторого улучшения существующих технологий. Сейчас можно снять фотографию, потом можно будет снять видео. Это лишь вопрос времени и качества видеопотока, а последнее - довольно сложная задача в вычислительном отношении. Сейчас, возможно, сложно себе это представить, но это проблема, которую мы сможем решить, просто, очень-очень медленно. Я даже не знаю... Может быть, года через два? Обычно, очень сложно предугадать такие вещи, но выглядит так, будто это вполне в наших силах.

И у нас, кстати, уже кое-что есть по теме дополненной реальности. Так как мы хотим, чтобы все больше людей стремилось использовать "Яндекс.Переводчик" для изучения языков, мы думали, может быть, сделать что-то в духе дополненной реальности, где… Ну, вы, наверное, знаете, это традиционное упражнение, когда вы учите новый язык, вы прилепляете стикеры на окружающие вас предметы - на стулья, столы и тому подобное. А что, если вы просто будете направлять камеру своего телефона на предметы, а он будет вам показывать, что это? И мы на это способны - мы умеем распознавать изображения и можем переводить названия на них. Да, это немного сложно сейчас, с точки зрения вычислительных мощностей, но это абсолютно реально.

Би-би-си: Хотите ли вы, возглавляя "Яндекс.Переводчик", вывести его на международный уровень, сделать конкурентом тому же Google Translator вне России?

Д.Т.: Пока не очень понятно, но что мы с уверенностью можем утверждать - это то, что мы больше всего сейчас сфокусированы на том, чтобы улучшать наш сервис для пользователей "Яндекса". А они в большинстве своем русскоговорящие. Это для нас первоочередная цель. С другой стороны, у нас уже есть API, с помощью которого компьютер может соединяться с нашим сервисом напрямую, не через веб-интерфейс. И пользователей API (набор функций, доступных для использования другими разработчиками - Би-би-си) за пределами России у нас достаточно. Цена разумная, и они видят, что качество на высоком уровне. Таких клиентов у нас полно из абсолютно разных областей: даже, например, из сферы медиа, где необходимо обрабатывать огромное количество информации на разных языках.

Би-би-си: А каким вы видите следующий шаг? Какие у "Яндекс.Переводчика" сейчас главные приоритеты?

Д.Т.: Мы просто обязаны сделать так, чтобы процесс перевода стал совершенно незаметным и гораздо более простым.

Би-би-си: А разве им сейчас сложно пользоваться?

Д.Т.: Им сложно пользоваться в том смысле, что вам надо пойти и начать им пользоваться. Перевод должен происходить просто и автоматически. Когда вы читаете что-то в интернете, это должно автоматически переводиться. Хочется, конечно, чтобы перевод стал супербыстрым. Люди не переводят для того, чтобы перевести слова. Они переводят потому, что хотят с кем-то общаться, стремятся что-то понять.

И мы должны сделать так, чтобы у них была эта возможность. Перевод должен происходить по дефолту. Тогда коммуникация станет абсолютно безграничной, а нам не нужно будет думать об использовании какого-то приложения.

Великобритания. Россия > СМИ, ИТ > bbc.com, 14 сентября 2017 > № 2310517 Дэвид Талбот


Великобритания > СМИ, ИТ > bbc.com, 14 сентября 2017 > № 2310516

Пресса Британии: будущее ЕС зависит от Германии

Оптимизм президента Еврокомиссии и реальность

Британские газеты анализируют ежегодное послание президента Еврокомиссии Жан-Клода Юнкера Европарламенту. Газеты сходятся в том, что заявление Юнкера были оптимистичными, но расходятся в оценке оправданности этого оптимизма в отношении будущего ЕС.

Financial Times считает, что в том, что касалось экономических оценок и акцентов, видение главы ЕС скорее верное: действительно, Евросоюз стал мировым лидером свободной торговли, и новые соглашения (уже достигнутое с Канадой и готовящиеся с Японией, Австралией, Новой Зеландией и странами Латинской Америки) лишь укрепят Брюссель в этой роли.

Но то, что касается внутренней политики альянса, централизации власти, здесь оптимизм, по мнению издания, должен быть осторожным. Что делать и можно ли что-то сделать с восточноевропейскими странами, которые уходят от верховенства закона, - это вопрос неочевидный.

Пока же, как отмечает газета в своей редакционной статье, деликатное обращение Юнкера с Варшавой и Будапештом показывает, что, по его мнению, ценностные конфликты не стоят раскола между Востоком и Западом.

По мнению Times, сформулированному в ее редакционной статье, видение Юнкера излишне идеалистично и граничит с фантазиями.

В своем заявлении президент Еврокомиссии пообещал, что вскоре после "брексита" в марте 2019 года ЕС станет более эффективным, с единым мощным центром и единой валютой. Это, конечно, лишь перечень пожеланий, отмечает Times, и он отражает желание комиссии представить динамичную альтернативу пути, выбранному Великобританией.

В сущности, по мнению издания, Юнкер хочет переосмыслить ЕС и представляет себе его как унитарную сверхдержаву с офисом, сопоставимым с Белым домом, демонстрирующим силу и пышность всеми остальному миру.

Но, пишет Times, этот образ не выглядит привлекательным для многих стран-членов ЕС, которые опасаются, что от этой мощи будет больше бюрократической путаницы и еще больше власти сосредоточено в Брюсселе.

По мнению Financial Times, оценивать реалистичность оптимизма Юнкера можно будет лишь после выборов в Германии 24 сентября. Если Меркель их выиграет и пойдет на четвертый срок, коалиция, которую возглавляет канцлер, будет определять политику не только внутри страны, но и за ее пределами.

То, как в коалиции с президентом Франции она сформулирует общий подход к будущему ЕС, и станет новой европейской реальностью, которая может отразить, а может и не отразить оптимизм Юнкера.

И демократов, и республиканцев в США раздирают внутренние противоречия

Financial Times разбирается в том, что происходит во внутриполитической жизни США, помимо охоты за "русским следом" и "русской угрозой".

Политики падают и поднимаются, но уходить со сцены никак не хотят. "Было немало таких, кто надеялся, что я тоже исчезну. Но вот она я", - пишет в своей новой книге Хиллари Клинтон. Трехмесячное мировое турне в связи выходом книги - ее попытка возвращения.

Однако составляющее во многом содержание книги "вскрытие" событий избирательной кампании 2016 года лишь еще больше углубит раскол между прагматическим крылом Демократической партии и теми, кто пытается переродить ее в социалистическую партию европейского образца.

Хиллари Клинтон против Берни Сандерса. Кажется, мы такое уже видели? - пишет FT. - Да, но добро пожаловать во второй сезон. Не менее глубоко мы погружены и в гражданскую войну внутри Республиканской партии, на сей раз между националистами-популистами во главе с бывшим главным стратегом Дональда Трампа Стивом Бэнноном и партийным истеблишментом, для которого приоритетом является налоговая реформа.

Приверженцы того или иного лагеря могут спросить, на чьей же стороне находится Дональд Трамп. Получить ответ на этот вопрос им никогда не удастся. Иногда он бросает кость в лагерь альт-правых. Иногда звучит как республиканец из лагеря бизнеса. На самом деле Трамп поддерживает себя и свой собственный бренд. Желающие найти философскую основу этого бренда могут отправиться для начала в Бермудский треугольник.

Были времена, когда в Америке были две функционирующие политические партии. Времена эти прошли, считает издание. Так как формально Трамп ни к какой партии не принадлежит, то мы с вами насчитали их уже пять. На прошлогодних выборах популисты справа и слева, Трамп и Сандерс, набрали в общей сложности более половины голосов. То есть, традиционные партии в меньшинстве.

Складывающаяся картина больше напоминает Францию Эммануэля Макрона, где издавна сменявшие друг друга у власти голлисты и социалисты оттеснены на обочину. Американская же политика обречена ковылять, таща за собой скорлупу двухпартийной системы.

Презрение партий друг к другу может затмить лишь внутрипартийный антагонизм между раздирающими каждую из них лагерями.

Ни одна из внутренних фракций недостаточно сильна, чтобы полностью захватить власть в свои руки. Однако каждая достаточно сильна, чтобы не позволить это сделать своим оппонентам.

Возвращение Хиллари Клинтон на сцену вновь обнажило раскол внутри демократов. "Я не ухожу из политики, потому что считаю, что сейчас буквально решается будущее нашей страны", - заявила она в воскресенье.

"Наша задача ни в коем случае не в движении вспять", - возразил ей Сандерс. Эту неделю он начал с законопроекта о введении "Медицины для всех" - бесплатного всеобщего государственного медицинского обслуживания, по образцу того, которое существует во Франции и Швейцарии.

Пройти через контролируемый республиканцами конгресс у законопроекта Сандерса шансов нет. Однако он служит прекрасным индикатором для возможных претендентов от демократов на следующих президентских выборах с целью выявления, на какой платформе они стоят. Еще четверо таких претендентов, в том числе сенатор от Массачусетса Элизабет Уоррен поддерживают сандерсовский законопроект. Для демократов-центристов, таких как Клинтон, "Медицина для всех" - воплощение презираемой ими политики популистских жестов.

О том, как оплачивать новую медицинскую систему Сандерс не говорит. Экономисты считают, что она потребует значительного повышения налогов. Разрыв между "прогрессистами, которые делают дело", как говорит Хиллари, и теми, кто разглагольствует, но достичь ничего не может, виден по всему спектру. Демократы Сандерса ближе трамповскому "Америка превыше всего" подходу к внешней политике, чем к традиционному глобализму Клинтон. Демократы Сандерса настолько негативно относятся к вмешательствам Америки в дела других стран, что распознать хоть какие бы то ни было принципы их подхода к внешней политике вообще невозможно.

Точно так же нет единства и в том, считать ли Кремниевую долину своим союзником или врагом. Элизабет Уоррен, борющаяся с Сандерсом за право считаться лидером социалистических демократов, хотела бы разрушить титанов "больших данных" - "Фейсбук", Apple, Google и Amazon. Демократы-центристы взирают на такую перспективу с ужасом. Ведь Кремниевая долина - их крупнейший финансовый донор. Деньги вносят раскол и в лагерь республиканцев. Священную войну Бэннона против республиканского истеблишмента финансирует сделавший свои миллиарды на хедж-фондах Роберт Мерсер,

Они убеждены, что руководство партии свело на нет трамповскую политику "Америка превыше всего" и вовсю заняты поиском замены этому руководству. В реальности каждая фракция борется за душу Трампа. Согласны они в одном - никаких соглашений с демократами.

В этом они едины и с сандерсовским крылом самих демократов. Любой демократ, играющий на руку Трампу, рискует столкнуться с бунтом левых. Будь Трамп другим человеком, он сумел бы управлять этим хаосом себе во благо.

Ни у какого другого президента не было лучших возможностей перенаправить американскую политику, - говорится в заключение статьи в FT. - Однако по способности концентрировать внимание Трамп не лучше младенца. У Клинтон в то же время поистине слоновья память. Она уже запустила механизм сбора средств под лозунгом "Вместе вперед". Лозунг этот поразительно похож на "Вместе сильнее", под которым она шла на выборы год назад. Но прогноз на способность действовать вместе выглядит, мягко говоря, малообещающим.

Антисемитов в Британии все больше и среди правых, и среди левых

Daily Telegraph рассказывает о неожиданных и даже шокирующих результатах самого широкого и детального анализа уровня антисемитизма в Британии, проведенного специализированным научно-исследовательским центром.

Выяснилось, что, хотя оголтелыми антисемитами является незначительная часть населения (2.4%), около 28% взрослых британцев разделяют те или иные антисемитские взгляды и высказывания типа "евреи заработали свое богатство за счет других" или "евреи думают, что они лучше других".

Можно ли людей, которые соглашаются с подобными высказываниями и, соответственно, разделяют какие-то странные предрассудки, называть в полном смысле слова антисемитами, задается вопросом газета.

Конечно, четкой демаркационной линии нет, но исследование показывает, что есть четкое пересечение между антиизраильскими и антисемитскими взглядами.

Интересно, отмечает газета, что не только крайне правые совмещают во взглядах антисемитизм и антисионизм, но и крайне левые.

Эти данные, к сожалению, разбивают устоявшееся мнение, что носители прогрессивной и антирасистской идеологии не могут быть антисемитами. К сожалению, уровень антисемитизма напрямую связан с уровнем экстремальности взглядов, а не их левизны или правости.

Обзор подготовила Анна Белевская, bbcrussian.com

Великобритания > СМИ, ИТ > bbc.com, 14 сентября 2017 > № 2310516


Великобритания. Россия > СМИ, ИТ > bbc.com, 14 сентября 2017 > № 2310511

Ангус Роксборо: "Все шаги Путина - загадка для Запада"

В своей новой книге "Говорит Москва" журналист Ангус Роксборо, поработавший и на западные СМИ, и на Кремль, анализирует логику жителей России и лидера страны - Владимира Путина.

Он также предлагает свой рецепт улучшения отношений между западными странами и Россией.

С Ангусом Роксборо беседовала корреспондент Русской службы Би-би-си Ольга Ившина.

Би-би-си:Некоторые политологи сравнивают правление Путина с правлением Брежнева. И говорят, что мы наблюдаем новый застой. Как это видите вы?

А.Р.: В отношении экономических реформ точно можно использовать слово "застой". Путин не пытается реформировать экономику.

Он радуется каждый раз, когда цены на нефть идут вверх, потому что это избавляет его даже от необходимости думать о переменах. Но в реальности экономика стагнирует. Так что в этой области можно говорить о застое. В остальных - нет.

И я всегда испытываю раздражение, когда какой-нибудь неосведомленный западный комментатор пишет, что нынешняя Россия похожа на сталинскую. В те времена невозможно было отстоять очередь в Домодедово и улететь в отпуск заграницу всей семьей. Россия сейчас - это открытая страна.

Личные свободы гарантированы. Политические свободы - нет. Но в Советском Союзе не было ни тех, ни других.

Би-би-си: Считаете ли вы, что демократические реформы в России провалились?

А.Р.: Я думаю, что не все потеряно. И шанс еще предоставится. Пока существуют демократические институты, перемены возможны. Но как это случится, я не знаю.

Я смотрю на современную российскую оппозицию: Навальный, ранее Немцов, Каспаров. Мне кажется, что их главная проблема в том, что они не могут объединиться, выбрать себе одного лидера и выступить единым фронтом против Путина. Пока этого не произойдет, у них не будет реального шанса прийти к власти.

С другой стороны, мои наблюдения показывают, что изменения в России обычно приходят изнутри системы. Смотрите, Горбачев был коммунистом, который поднялся по коммунистической карьерной лестнице и потом решил все. Ельцин был коммунистом и потом решил изменить все еще больше.

Путин тоже пришел изнутри системы. Его назначил Ельцин. Может быть такая трансформация займет много времени. Но в какой-то момент какая-то более просвещенная фигура придет на смену Путину изнутри системы.

Я помню, как пресс-секретарь президента Дмитрий Песков однажды сказал мне следующее. Когда Ельцин назначал Путина, он никогда не думал, что Владимир вдруг изменит все, за что выступал Борис Николаевич. Путин знает об этом и боится, что что-то подобное может произойти и с ним. Он назначит кого-то, кому он доверяет. Но как только Путин уйдет с дороги, его сменщик на корню изменит все, что возвел Путин.

Так что Путин наверняка будет выбирать преемника очень осторожно. Но в России никогда нельзя быть уверенным в том, что будет делать твой преемник.

Проблема в том, что система, которую создал Путин, кардинально отличается от старой. Нет коммунистической партии с ее идеологией и ячейками на каждом рабочем месте. "Единая Россия" - совсем не то. Эта партия уже давно бы развалилась, если бы рядом не было Путина. Но у Путина есть группа его старых друзей, бывших коллег и приближенных. Эти люди фактически управляют Россией.

Все это делает ситуацию очень непредсказуемой. Мы еще не видели такого в российской истории. Мы не знаем, откуда придет сменщик Путина. Но я не думаю, что он придет с улицы.

"Пока Путин не уйдет, Запад не будет доверять России"

Би-би-си: Как вам видится противостояние Россия-НАТО?

А.Р.: Первый приоритет главы любого государства - безопасность его страны. Но, мне кажется, что Запад сейчас относится к России так, будто это не важно.

НАТО подобралось к границам России. Они подчеркивают, что не собираются нападать на Россию и не несут ей никакой угрозы. НАТО говорит, что представляет собой в первую очередь политический и лишь потом немного военный альянс. Но если взглянуть на вещи со стороны России, конечно, это выглядит как угроза.

Да, Путин играет на этих настроениях и усиливается за счет этого. Но я не думаю, что НАТО поступает мудро, игнорируя чувства россиян. В памяти народа еще живут страшные страницы Второй мировой войны. Люди помнят, что такое война на своей территории.

Би-би-си: Подождите, многие эксперты сходятся во мнении, что агрессивно себя ведет именно Путин. По его приказу был аннексирован Крым. Российские войска обвиняются в активном участии в конфликте на востоке Украины. И НАТО лишь реагирует на эти шаги российского лидера.

А.Р.: Да, знаю. Можно долго спорить, кто сделал первый шаг. И всегда есть реакция на реакцию и так далее. Мне кажется, что после падения СССР был шанс интегрировать Россию в западный мир.

Вспомните, в ходе первых свободных выборов при Горбачеве россияне в большинстве проголосовали за демократию. Сотни тысяч людей скандировали фамилию Ельцина на улицах.

Глупо говорить, что россияне не хотят установления демократии западного образца. Хотят. Так же как этого хотели большинство жителей балтийских государств. Но запад почему-то провел черту. Он приветствовал все эти страны в ЕС и в НАТО. А Россия осталась в изоляции.

Она смотрела на все это и чувствовала себя униженной. "Вы другие, вы еще не готовы для этого", - сказали России. Я думаю, что это было большой ошибкой.

Конечно, я понимаю, что многие страны хотели вступить в НАТО и желали защиты, как раз потому что события в России принимали неприятный оборот. Наступление на демократические свободы в России уже начиналось, случился подъем национал-патриотических настроений. Западу и России следовало бы попытаться понять друг друга.

Но сейчас, я думаю, события зашли так далеко, что до тех пор пока Путин не уйдет, Запад никогда не будет доверять России. Он будет наращивать свои силы. А это уже очень опасная ситуация.

От редакции: Ангус Роксборо не стал отвечать на вопрос о том, почему он решил какое-то время поработать на Кремль. Он пояснил, что это требует подробного рассказа,и он посвятил описанию этого периода целую главу своей новой книги.

Вот что он, в частности, писал об этом в книге "Говорит Москва": "Это точно не было тем будущим, которое я хоть когда-то мог для себя представить. И мне не нравилась сама идея этого. Но, если постараться, я мог убедить себя, что была и положительная сторона. Если я собирался продать свою душу дьяволу, я хотя бы мог использовать это время для того, чтобы понять, что этот дьявол из себя представляет".

Би-би-си: Стали ли для вас неожиданностью события 2014 года? Я имею ввиду аннексию Крыма Россией и конфликт на востоке Украины.

А.Р.: Почти все, что делает Путин, становится сюрпризом для людей на Западе. И чаще всего рядом со словом "Путин" пишут прилагательное "непредсказуемый". Но я совершенно не считаю его непредсказуемым. Это не значит, что я мог бы предсказать события 2014 года. Но они абсолютно вписываются в образ мышления Путина.

Западные страны по идее должны были изучить его модель поведения. Но мне кажется, они этого не делали и не делают. Вот, например, в среде западных политиков и журналистов укоренилась мысль, что у Путина есть какой-то план по воссозданию СССР.

Считается, что если бы была возможность, Путин бы уже давно вторгся в балтийские страны. И он не делает этого якобы только потому, что там стоят батальоны НАТО. Это нонсенс! Нет у него такого плана.

Он в основном реагирует на происходящие события. Да, он оппортунист и будет использовать каждое проявление слабости со стороны оппонента, чтобы укрепить позиции России.

И мы это видели на Украине. Но ситуация в странах Балтии совсем другая. Я недавно был, например, в Даугавпилсе, где есть большая русскоязычная диаспора. Я говорил с ними, и этим людям очень нравится в Латвии. Жизнь в Латвии лучше, чем в России. Зачем же им поднимать восстание, чтобы стать частью России?

"В СССР жили счастливые люди"

Би-би-си: Считаете ли вы, что история России идет по кругу?

А.Р.: 70 лет коммунизма были такой аномалией! Это вдруг выбило Россию из общего хода истории. Советские люди страдали от этого более 70 лет. И сейчас они пытаются построить что-то новое. Особенно в России люди пытаются понять, что такое Россия. Ведь за советские годы было так много потеряно.

Я думаю, Россия сейчас находится в середине хаотичного периода. Каждая нация знает, кто она и какая она. А вот Россия сейчас пытается осмыслить, кто она. Вообще это интересный момент. На протяжении нескольких веков россияне спорят о том, кто они. Большинство других наций не думает об этом, они просто существуют.

Би-би-си:В книге вы много говорите об СССР и о том, что там шло не так.

А.Р.: Многое шло не так. Это было тоталитарное государство без большинства свобод. Люди были полностью отрезаны от западных идей. Интернета еще не было. Об иностранных новостях можно было узнать либо через призму партийной пропаганды, либо окольными путями, вроде прослушивания "западных голосов".

Толком не работала экономика. Система центрального планирования не отвечала на потребности и запросы людей, особенно это касалось товаров массового потребления. Но я хотел обратить внимание читателей моей новой книги и на другое.Несмотря на все эти проблемы, у меня никогда не было впечатления, что люди в СССР были менее счастливы, чем люди на Западе. Люди находили источник для счастья в других вещах. В некотором смысле даже в более хороших, чем мы.

На западе все разговоры крутятся вокруг потребительства, работы и так далее. А в Советском Союзе было много душевных разговоров. Все эти философские дискуссии за кухонным столом - это было очень круто. И мне кажется, в СССР отношения между людьми были более глубокими.

Люди были добрее друг к другу, гораздо больше помогали друг другу. Разговоры были другими не только по сравнению с Западом, но и с тем, что есть в России сейчас.

Би-би-си: А что изменилось сейчас?

А.Р.: Вижу это сам, и мои российские друзья говорят, что сейчас люди разговаривают совсем о других вещах. Раньше, например, люди обменивались подпольно напечатанными книгами и потом обсуждали их. А сейчас нет такой необходимости, ведь информация есть в свободном доступе в интернете. Кажется, что сейчас люди стали меньше друг другу помогать.

Но и такой острой необходимости больше нет, потому что Россия стала более нормальным обществом. Раньше люди прибегали в магазин и покупали, образно, тонну яблок, просто потому, что они там вдруг появились. И потом делились с соседями. Сейчас такой необходимости нет.

Можно пойти и купить четыре яблока всегда, когда хочешь. Главное, чтобы деньги были. В этом смысле Россия стала похожа на обычные западные общества. Но от этого она несколько интеллектуально обеднела.

Би-би-си: Было ли вам тяжело возвращаться к воспоминаниям и событиям прошлого?

А.Р.: Нет, это был приятный опыт. Я провел счастливые годы в СССР и в России. Единственной проблемой было упомнить все, что было. Но у меня есть буквально целые коробки моих ежедневников и блокнотов с пометками. А также фотографий, видеорепортажей и статей.

И несмотря на все эти "подсказки" мне все равно иногда приходилось обращаться к интернету, чтобы уточнить какие то детали или контекст.

Би-би-си:Почему вы решили написать новую книгу о России?

А.Р.: Я хотел написать что-то отличное от политических публикаций о России. Конечно, эта книга все равно частично связана с политикой. Но я стремился посмотреть на события немного под другим углом, уделить больше внимания тому, что пережили россияне.

Я ездил и езжу в Россию уже более 40 лет. За эти годы у меня накопились воспоминания. Есть также опыт моих друзей. Я впитал их опыт, их воспоминания и рассказы, в том числе, например, о сталинских временах. И все это вылилось в историю о том, что делает Россию и россиян такими, какие они есть.

Отчасти, это даже помогает объяснить, почему они поддерживают Путина.

Я хотел нарисовать картину того, что происходит в России не через рассказы о том, что делается в Кремле, а через повествование о том, что происходит в головах россиян. Как на них повлияли история, язык и культура.

Ангус Роксборо работал журналистом в СССР с конца 1980-х годов. В разные годы он был корреспондентом Би-би-си, газет Guardian и Sunday Times.

В 1989 году по настоянию КГБ он был выслан из СССР по подозрению в шпионаже. Но всего через несколько месяцев Роксборо разрешили вернуться и продолжить работу.

В начале 2000-х он несколько лет работал пиар-консультантом Кремля в компании Ketchum. Затем вновь занялся журналистикой.

Роксборо - автор нескольких книг о России, в том числе "Железный Путин", "Правда: внутри советской новостной машины".

Великобритания. Россия > СМИ, ИТ > bbc.com, 14 сентября 2017 > № 2310511


Великобритания > СМИ, ИТ > bbc.com, 13 сентября 2017 > № 2306765

Пресса Британии: Путин готовит ловушку для Меркель

Ловушка для Меркель

Times публикует статью, рассказывающую как с помощью бывшего немецкого канцлера Герхарда Шредера Путин намеревается поссорить Европу с США.

В немецком языке есть понятие Männerfreundschaft - мужская дружба, пишет издание. Четырежды женившийся и разводившийся Герхард Шредер построил свою политическую и деловую карьеру на связях с такими же мачо, как он сам. Самый верный из таких его друзей - Владимир Путин.

Русский друг отправил на празднование дня рождения Шредера в Ганновер хор бравых донских казаков, помог в усыновлении двух русских сирот и предложил теплое местечко в руководстве газопровода "Северный поток-2" вскоре после того, как бывшего канцлера лишила работы победившая его на выборах Ангела Меркель. Вот это настоящая дружба.

Теперь Шредер готовится занять место в совете директоров "Роснефти", против которой США ввели санкции этим летом. Во главе российского нефтяного гиганта стоит Игорь Сечин, закаленный боец с опытом работы в спецслужбах и ближайший соратник Владимира Путина. Другими словами, Шредер принят в кремлевский двор.

Это назначение - не просто работа для старого друга. Это личная ось, призванная гарантировать повышенное российское влияние в Евросоюзе на фоне разлада отношений с администрацией Трампа и утраты всяческих надежд на ее помощь в смягчении санкций.

Политика России в области энергетики всегда зиждилась на укреплении стратегических партнерских отношений с такими странами как Германия, Франция и Италия. В ее основе было отбрасывание конкурентов и использование энергоресурсов, в первую очередь газа, как политического рычага влияния на небольшие страны Центральной Европы и Балкан.

Сегодня картина сильно изменилась, и для Путина, который в ближайшее время, судя по всему, объявит о своем намерении баллотироваться на очередной президентский срок, выглядит она весьма тревожно. Цены на нефть удерживаются на низком уровне - сегодня за баррель сырой нефти марки Брент дают 53 доллара.

Более того, активно продолжается поиск альтернативных источников энергии. Как свидетельствует проходящая на этой неделе во Франкфурте автомобильная ярмарка, автопроизводители пока еще держатся за дизель, но время двигателей на углеводородном топливе подходит к концу, и Россия нервничает.

"Газпром" пока удерживает 34% газового рынка в Европе, но сталкивается с растущей враждебностью со стороны Европейской комиссии, которая в качестве приоритетной обозначила задачу надежности поставок. Начинающий поступать в Польшу и Нидерланды сжиженный газ из США не вытеснит российский, но вынудит "Газпром" снизить цены.

Путин видит два пути в решении этой проблемы. Во-первых, он хочет расколоть Европу и США по вопросу антироссийских санкций. После скандала вокруг предполагаемого вмешательства России в американские выборы надежды на администрацию Трампа в качестве локомотива смягчения санкций рухнули, и американский президент теперь не осмелится даже улыбнуться в сторону Москвы.

Рекс Тиллерсон в бытность свою главой нефтегазового гиганта Exxon был ярым противником санкций, но, вступив в должность госсекретаря, радикально изменил свою позицию. В ЕС, однако, поддержка антироссийских санкций постепенно ослабевает.

Во-вторых, Путин намерен убедить Европу в том, что энергобезопасность означает стабильные и надежные поставки по доступным ценам, а не попытку Москвы использовать энергоресурсы как инструмент политического давления. Такую страну, как Польша, убедить ему в этом будет непросто.

Зависимость балканских стран от российского газа и не такое уж тонкое давление, которое Москва оказывает на процесс принятие решений в этих странах, очевидны западным аналитикам уже более десятилетия.

В каждом из этих двух путей Шредер может сыграть свою роль. Ведь его дружба с Путиным восходит еще к 2003 году, когда, будучи канцлером, он занял твердую позицию против развязанной Джорджем Бушем-младшим войны против Саддама Хуссейна. Откровенный антиамериканизм помог ему тогда выиграть выборы, завоевал презрение Буша и восторг и восхищение тогда еще малоискушенного Путина.

Для Шредера, как, впрочем, и для нынешнего германского правительства, американские идеи о вооружении Украины неприемлемы. Такие шаги, по мнению Берлина, дестабилизируют всю Восточную Европу. Германия тихо солидаризируется с путинским скептицизмом относительно намерений и непредсказуемости Белого дома.

Трамп, таким образом, сближает Германию и Россию. Иностранные пугала в ходе нынешней предвыборной кампании в Германии - Трамп и турецкий президент Эрдоган. Путина почти никто не вспоминает.

В июне Шредер вместе с министром иностранных дел Германии Зигмаром Габриэлем был гостем Путина на роскошном обеде в Санкт-Петербурге. Неизвестно, обсуждали ли они там Украину, но вскоре Габриэль заявил, что к российскому мирному плану нужно отнестись серьезно. Захват Россией Крыма он назвал неконституционным - самое мягкое из всех возможных определений аннексии.

План, о котором идет речь, подразумевает использование миротворцев ООН и ставит своей целью не более чем замораживание конфликта на благо Москвы и выбивание почвы из-под позиции Украины, которая, впрочем, воспользуется открывающейся на этой неделе Генеральной Ассамблеей ООН для выдвижения собственной инициативы.

Путин - германофил еще со времен своего пребывания в качества офицера КГБ в Дрездене - похоже, рассчитывает на возобновление особых партнерских отношений между двумя странами после вероятного переизбрания Меркель уже в нынешнем сентябре и своего собственного повторного воцарения в следующем году.

В этих отношениях скорее всего не будет той же близости, которая существовала во времена Шредера, но это, тем не менее, будет попытка перезагрузки. Он предложит сворачивание украинского кризиса в обмен на снятие санкций ЕС против российского энергетического сектора. Шредер и его друзья социал-демократы в Берлине считают, что это будет разумная и равноценная сделка. Меркель, однако, надо быть осторожной, чтобы не угодить в ловушку.

Стратегия "Фейсбука" по борьбе с фальшивыми новостями не работает

Times рассказывает, что, по мнению ученых из Йельского университета, стратегия "Фейсбука" по борьбе с фейковыми новостями может принести больше вреда, чем пользы.

По мнению группы психологов, проведших специальное исследование, отметка о сомнительности той или иной публикации может на самом деле скорее заставить некоторых пользователей социальной сети поверить недостоверным статьям. Информация, что данные в той или иной публикации поставлены под сомнение независимыми "факт-чекерами", по замыслу "Фейсбука" должна останавливать людей от дальнейшего распространения данных публикаций.

Но в реальности только 3,7% пользователей осознают, что это сомнительные статьи.

Также психологи отмечают, что отметка "нуждается в проверке" может производить неожиданный эффект: читатели будут считать, что все, что не отмечено как сомнительное, является достоверным. Особенно склонны к такой реакции, по данным исследователей, молодые люди до 26 лет.

Автор исследования профессор Дэвид Рэнд объясняет, что создавать липовые новости гораздо проще, чем их отслеживать, поэтому непомеченных фейковых новостей всегда будет больше, чем пойманных на лжи. Так что для борьбы с фальшивками таких отметок о сомнительности совершенно недостаточно.

"Фейсбук" не согласился с данными исследования.

Уровень депрессии зависит от уровня образования

Британцы - одни из самых депрессивно настроенных людей среди жителей развитых стран. К такому выводу пришли аналитики, проанализировав данные Организации по экономическому сотрудничеству и развитию, пишет Daily Mail. И основная проблема жителей острова - недовольство своей работой.

Жители Британии склонны к деструктивным состояниям в два раза больше, чем граждане Польши, Греции и Словакии. Депрессивные настроения и расстройства более характерны для тех, кто остановил образование в 16 лет, чем людям, закончившим университет. А женщины более охотно жалуются на свои проблемы, чем мужчины.

На депрессию жалуются только 4% жителей Чехии, Словакии, Италии, Польши и Греции. А чаще всего эти проблемы есть у жителей Исландии (14%).

В целом Британия вошла в первую семерку депрессивных стран из 25, в которых собирались данные для анализа.

Обзор подготовила Анна Белевская, bbcrussian.com

Великобритания > СМИ, ИТ > bbc.com, 13 сентября 2017 > № 2306765


Великобритания. Япония. РФ > Агропром. СМИ, ИТ > agronews.ru, 12 сентября 2017 > № 2309288

Роботы засеяли гектар и собрали с него урожай почти без участия человека.

Специалисты британского исследовательского проекта Hands Free Hectare на тестовом поле провели полный цикл полевых работ с помощью роботов и без прямого участия человека. Люди следили за состоянием поля и техники удаленно, иногда вмешиваясь в процесс работ. Об этом сообщает Engadget со ссылкой на The Times.

Автоматизация сельскохозяйственных работ — актуальная сфера развития робототехники. Обычно для этого применяются специальные агротехнические комплексы и сложные механизмы, однако вплоть до недавнего времени для управления перемещением техники по полю при вспахивании, засеивании и уборке урожая все равно требовались люди. Однако, в последнее время технологии беспилотного вождения добрались и до сельскохозяйственной техники и начали появляться сельскохозяйственные дроны и беспилотные тракторы, позволяющие снизить прямое участие человека в некоторых видах полевых работ.

Теперь британский проект Hands Free Hectare показал, что на сегодняшний день возможно практически полностью автоматизировать полевые работы, доверив это роботам. В рамках проекта использовался беспилотный трактор и беспилотный комбайн, которые провели весь цикл полевых работ от засеивания опытного гектара до опрыскивания и уборки урожая. Для наблюдения за экспериментом использовались небольшие роверы, которые собирали образцы почвы, а также дроны, следившие с воздуха за ростом культур.

Исследователи отмечают, что столкнулись с некоторыми трудностями. Во-первых, трактор при посевных работах постоянно сбивался с указанной траектории и начинал уходить в сторону, не позволяя равномерно проводить работы на обрабатываемом участке земли. Во-вторых, специалисты проекта потратили много времени на переоборудование трактора для разных целей.

Представители Hands Free Hectare отметили, что следить за состоянием культур и поля в целом по видеопотоку с дрона оказалось сложнее, чем лично присутствуя на поле, дистанционное управление сельскохозяйственной техникой также оказалось непривычной задачей для оператора. Тем не менее, проект, начавшийся в прошлом октябре, завершился успешно и показал, что полностью автоматизированные полевые работы возможны.

Кроме Великобритании подобные разработки ведутся и в других странах. Например, Министерство сельского хозяйства Японии разработало социально-экономическую программу, основной идеей которой является замена уходящих на пенсию фермеров роботами. В России разработками в области роботизированной сельскохозяйственной техники занимается Cognitive Technologies. В прошлом году компания успешно испытала в полях беспилотный трактор, а этим летом состоялись полевые испытания беспилотного комбайна, который способен самостоятельно убирать урожай зерновых, не выезжая за границы поля.

Великобритания. Япония. РФ > Агропром. СМИ, ИТ > agronews.ru, 12 сентября 2017 > № 2309288


Великобритания > СМИ, ИТ > bbc.com, 12 сентября 2017 > № 2306757

От могилы до песни "Битлз": путь "Элинор Ригби" - реальной и вымышленной

Том Маллен

Би-би-си

На ливерпульском кладбище лежит могильная плита с именем Элинор Ригби. Купчая на нее выставлена на этой неделе на торги, где продается прочие связанные с "Битлз" предметы, в частности партитура песни "Eleanor Rigby". Но какова история возникновения этого хита легендарной ливерпульской четверки?

Известно, что Джон Леннон познакомился с Полом Маккартни в 1957 году на церковной ярмарке в Вултоне, а всего в нескольких метрах от них находилась могила посудомойки Элинор Ригби, умершей в 1939 году в возрасте 44 лет.

Спустя девять лет после этой знаменательной встречи Маккартни напишет текст песни, которая станет одной из самых знаменитых битловских композиций.

Ее часто называют плачем о судьбе всех одиноких сердец или даже своего рода зарисовкой жизни послевоенной Британии, поскольку в ней рассказывается о женщине, которая "умерла в церкви и была похоронена вместе со своим именем".

Так и хочется представить себе, как юные Леннон с Маккартни с грустью созерцают эту могильную плиту, представляя себе жизнь Элинор, а позднее сочиняют песню.

Но в действительности мало кто знал о существовании этой могилы вплоть до начала 1980-х, да и сам Маккартни отрицал, что на песню его вдохновил этот надгробный камень.

Это, впрочем, никак не повлияло на то, что купчая на могилу сейчас выставлена на торги по предварительной цене в 4 тыс. фунтов (5300 долларов). Аукцион начался в понедельник и должен завершиться в четверг 14 сентября.

По словам автора нескольких книг о "Битлз" Дэвида Бедфорда, странно, что женщина, по-видимому, никак не связанная с песней, вызывает такой интерес.

"Партитура песни - это я бы понял, но могила - это, мне кажется, очень странно, - говорит он. - Я не представляю себе, кто мог бы захотеть купить право собственности на эту могилу, но мне будет интересно посмотреть, кто ее в конце концов купит и за какую цену".

Вместе с тем, Бедфорд полагает, что если действительно эта могильная плита никогда не попадала в поле зрения Маккартни, пусть даже на подсознательном уровне, то это было бы слишком уж большим совпадением.

"Мифология вокруг этой могилы растет год от года", - признает он.

line break

Фактология песни

Написанная в основном Маккартни, "Eleanor Rigby" была выпущена в 1966 году на двойном сингле, где также была записана "Yellow Submarine"

Песня также вошла в альбом "Revolver", а сингл был выпущен в один день с выходом пластинки

Этот сингл продержался на первом месте в британском хит-параде в течение четырех недель

В США песня достигла 11-го места в хит-параде и была номинирована на три "Грэмми"

line break

Песня прошла через разные стадии доработки.

Маккарти рассказывал, что когда он впервые стал над ней работать и сел за фортепиано, то в голове у него крутилось имя "Дейзи Хокинс" (Daisy Hawkins). Потом он заменил имя на "Элинор" в честь актрисы Элинор Брон, которая снималась вместе с битлами в фильме "Help!"

По свидетельству Спенсера Ли, автора книги о "Битлз" "Love Me Do to Love Me Don't", в какой-то момент у героини песни была фамилия "Байгрейвс" ("Bygraves"). Однако позднее Маккартни переменил ее на "Ригби", позаимствовав эту фамилию с вывески магазина оптовых поставщиков спиртного в Бристоле - "Rigby & Evens Ltd, Wine & Spirit Shippers".

"Мне просто понравилась эта фамилия, - сказал он в 1984 году. - Я искал имя, которое бы звучало естественно. "Элинор Ригби" звучало очень естественно".

В 2008 году на торги было выставлено свидетельство о рождении женщины, похороненной на кладбище при церкви Святого Петра в Вултоне.

В ответ на это Маккартни сказал так: "Элинор Ригби - от начала и до конца выдуманный мной персонаж. Если кто-то хочет потратить деньги, купив документ, чтобы доказать, что этот выдуманный персонаж существует, то я не против".

В то же время Маккартни как-то признал, что это надгробье могло неосознанно повлиять на него. Спенсер Ли уверен, что походы в детстве на это церковное кладбище в Ливерпуле не могло не повлиять на Маккартни.

"Джон Леннон был связан с этой церковью и даже пел там в хоре. Его дядя умер в 1955 году, когда он был еще маленький. Его звали Джордж Тугуд Смит. Джон любил это имя и очень часто приводил своих друзей на кладбище, чтобы его им показать", - рассказывает Ли.

"Вполне возможно, что Маккартни видел могилу Ригби и запечатлел это в своей памяти. Очень может быть, что он просто хранил это имя в голове, но мы этого не знаем наверняка, как и сам Маккартни этого не знает", - говорит биограф "Битлз".

Представитель аукционного дома Omega Auctions Карен Феруэзер согласна с тем, что связь между настоящей Элинор Рибги и песенной - это городской фольклор, не основанный на конкретных фактах.

"Конечно, такое надгробие существует, и [супруги] Ригби действительно жили на улице, которая выходила на улицу, где жил Джон Леннон", - отметила она.

Но какова бы ни была история возникновения этого имени, "Элинор Ригби" остается важной составляющей истории как самой группы, так и связанной с "Битлз" туристической индустрии Ливерпуля.

Эту могилу часто посещают группы туристов, а на Стенли-стрит можно увидеть памятник "Элинор Ригби" - героине песни.

Спенсер Ли называет эту песню совершенством - как в плане мелодии, так и изображения типичной жительницы Ливерпуля того времени.

"Настоящая Элинор Ригби работала чем-то вроде посудомойки. Всё прекрасно сходится", - говорит он.

По его словам, лучше все охарактеризовал эту песню другой выходец из Ливерпуля - джазовый певец, арт-критик и автор Джордж Мелли, сказав, что "Элинор Ригби" была рождена из битловского жизненного опыта, приобретенного в Ливерпуле: "Ливерпуль всегда присутствовал в их песнях, но именно эта [песня] была о немолодой женщине, каких я помню со времен своего детства и даже позднее: очень уважаемые ливерпульские дамы, живущие на улице с типичными домами - две гостиные внизу, две спальни наверху, - с надраенными ступеньками крылечка и церковью - единственной неизменной вещью в их жизни. Если вы прочтете [слова] "Love Me Do" без музыки, то там не будет особого смысла, но если вы прочтете "Элинор Ригби", то это поэма о некоем человеке, что для популярной песенки было делом неслыханным".

Великобритания > СМИ, ИТ > bbc.com, 12 сентября 2017 > № 2306757


Великобритания > СМИ, ИТ > bbc.com, 12 сентября 2017 > № 2306756

Умер "крестный отец" британского театра, режиссер Питер Холл

В Британии в возрасте 86 лет скончался основатель Королевской шекспировской компании и бывший главный режиссер Национального театра сэр Питер Холл.

В официальном сообщении Национального театра говорится, что он умер в понедельник, 11 сентября, в больнице лондонского Университетского колледжа в окружении членов семьи. В 2011 году у него была диагностирована деменция.

В 1960 году в возрасте 29 лет Питер Холл основал на родине Уильяма Шекспира, в городе Стратфорд-на-Эйвоне, Королевскую шекспировскую компанию (RSC) - постоянно действующий театр для постановки пьес Шекспира и его современников.

Он оставался во главе RSC до 1968 года.

В 1973 году (спустя 10 лет после его основания) Питер Холл возглавил Национальный театр, и именно под его руководством театр переехал в специально выстроенный для него огромный комплекс на южном берегу Темзы.

"Мы все стоим на плечах гигантов, а плечи Питера Холла поддерживали весь британский театр каким мы его знаем", - заявил нынешний глава Национального театра, режиссер Руфус Норрис.

Его преемники на посту главы Национального театра также отметили небывалый вклад Холла в развитие театрального искусства в Британии.

"Он был великим театральным "пиратом" XX века и оставил неизгладимый след в нашей культуре", - сказал сэр Николас Хайтнер, возглавлявший главный театр страны с 2003 по 2015 гг.

"Сэр Питер был - и остается - крестным отцом британского театра, в обоих смыслах", - отметил другой британский театральный режиссер, сэр Ричард Эйр.

После ухода в 1988 году из Национального театра Питер Холл создал собственную театральную компанию, Peter Hall Company, а в 2003 году основал в пригороде Лондона Кингстон-на-Темзе новый театр "Роуз" (Rose Theatre), построенный по образцу английского Елизаветинского театра.

Первый театральный сезон "Роуз" открыл в 2008 году премьерой чеховского "Дяди Вани".

Последним спектаклем Питера Холла в Национальном театре в 2011 году стала шекспировская "Двенадцатая ночь".

Он также был известен как оперный режиссер, а в 1984-1990 гг. был художественным директором Глайндборнского оперного фестиваля.

На протяжении всей своей карьеры Питер Холл активно боролся за то, чтобы правительство выделяло больше средств на культуру и искусство.

Великобритания > СМИ, ИТ > bbc.com, 12 сентября 2017 > № 2306756


Великобритания > СМИ, ИТ > bbc.com, 12 сентября 2017 > № 2306755

Пресса Британии: Трамп и Путин могут уничтожить друг друга

Перезагрузка российско-американских отношений возможна лишь с уходом и Трампа, и Путина

Financial Times публикует статью своего главного обозревателя по международным вопросам Гидеона Рахмана под красноречивым заголовком "Дональд Трамп и Владимир Путин могут уничтожить друг друга". По мнению издания, "поддержка американского президента может выйти Кремлю боком".

Если Путин и в самом деле помог Трампу попасть в Белый дом, то это, безусловно, большой успех российских спецслужб, пишет FT.

Однако в долгосрочной перспективе этот впечатляющий гол может оказаться голом в собственные ворота.

Операция, ставившая своей целью снизить давление на Путина путем установки в Белом доме дружественного ему лица, привела вместо этого к усилению антироссийских санкций и опасному повышению давления на Путина внутри самой России.

Что же до Трампа, то вменяемые ему в вину связи с Россией могли на самом деле способствовать его победе на выборах - ценой риска и вовсе уничтожить его президентство, говорится далее в статье.

Будет странной иронией судьбы исход этой ситуации, при которой она, в конечном счете, приведет к концу политической карьеры обоих президентов. Конечно же, и российское правительство, и закоренелые сторонники Трампа по-прежнему отвергают даже саму возможность такого сговора. Американские спецслужбы, однако, твердо уверены во вмешательстве России в президентские выборы.

В течение всей кампании Трамп высказывался в адрес Кремля с откровенной симпатией. Руководствовался он при этом идеологией, инвестициями или же каким-то постыдным для него тайным знанием Кремля, нам пока неизвестно. Однако его связи с Россией породили целую череду событий, которые в конечном счете могут привести к его отставке.

Безжалостный прогресс расследования комиссии Мюллера может привести к целой череде обвинений и отставок. В долгосрочной перспективе оно может привести и к импичменту Трампа, полагает издание.

Что же касается Путина, то опасность срыва всей его игры стала очевидной еще в тот момент, когда Трамп был вынужден уволить генерала Майкла Флинна, своего первого советника по национальной безопасности, за сокрытие им контактов с представителями Москвы.

С этого момента любая поддержка Трампом России в направлении смягчения санкций стала политически невозможной, отмечает FT.

Наоборот, ответной реакцией на вмешательство России в американские выборы стало еще большее ужесточение санкций наряду с принятием потерявшим доверие к президенту конгрессом закона, лишающего Трампа возможности в одностороннем порядке эти санкции отменить.

Ужесточение политики республиканского конгресса по отношению к России стало суррогатом ужесточения его политики по отношению к Трампу.

Вместо улучшения российско-американских отношений при Трампе они оказались на самой нижней точке со времен разгара холодной войны.

Понимая, что снять санкции трамповская администрация не сможет, Кремль пошел на массовое изгнание американских дипломатов в ответ на высылку российских, произведенную еще администрацией Обамы. Перспектива поставки американского оружия Украине стала намного реальнее.

Сейчас Россия готовится к крупным военным учениям на востоке Европы, которые еще больше усилят опасения США.

Ирония для Путина состоит в том, что позволь он событиям развиваться своим ходом, антироссийские санкции могли бы быть смягчены естественным путем - даже в случае прихода в Белый дом Хиллари Клинтон.

Она уже однажды в бытность госсекретарем совершила попытку провести "перезагрузку" отношений с Россией, могла бы совершить и вторую. В Европе к этому времени многие тоже уже устали от антироссийских санкций.

С публикацией доклада Мюллера можно ожидать очередного всплеска антироссийской риторики в Америке.

Самая большая угроза направлена непосредственно на самого Трампа. Однако расследование Мюллера косвенным образом грозит и Путину. В марте ему предстоят президентские выборы, и, хотя мало кто ожидает его поражения, пропутинская эйфория последних лет явно идет на спад.

И главное, самые могущественные игроки российской экономики теперь понимают, что света в конце санкционного тоннеля не видно. Наоборот, ситуация может только ухудшиться.

"Для отмены санкций должны произойти радикальные перемены. Этими переменами может быть смещение Путина из Кремля, - говорится в заключение статьи. - И в самом деле, реальная перезагрузка российско-американских отношений возможна лишь с уходом и Трампа, и Путина".

Россия и Китай не дали заморозить личные активы Ким Чен Ына

"Китай и Россия вынуждают США смягчить санкции против Северной Кореи", - пишет Times.

В понедельник вечером Совет Безопасности ООН ввел новые санкции против Северной Кореи, однако на этот раз США не удалось убедить Китай и Россию поддержать меры, которые включали бы и замораживание личных активов Ким Чен Ына, отмечает издание.

За введение санкций проголосовали все 15 членов Совбеза, но лишь после того, как США сняли требование о полном нефтяном эмбарго против Пхеньяна, опасаясь вето со стороны Москвы или Пекина.

Резолюция предусматривает запрет на продажу Северу природного газа и ограничение импорта нефти на нынешнем уровне.

Она также запрещает экспорт текстильных изделий и выдачу разрешений на работу гражданам Северной Кореи - два важнейших источника твердой валюты для самой изолированной в мире экономики. Это уже девятая резолюция о санкциях, единодушно принятая Советом Безопасности с 2006 года.

Однако предложенная администрацией Трампа мера по принудительному досмотру всех прибывающих в северокорейские порты кораблей была отклонена, что только усилило сомнения в возможности соблюдения санкций.

Прошлые подобные карательные меры нисколько не повлияли на сокращение Пхеньяном программ по испытанию ядерного и ракетного оружия, напоминает газета.

Вынужденный отказ от более жестких мер - поражение и для президента Трампа, и для решительно настроенного посла США в ООН Никки Хейли, пишет Times.

Введение новых санкций стало для Хейли приоритетом после утверждения КНДР о проведении в сентябре испытания водородной бомбы, годной для установки на межконтинентальной ракете.

Еще до голосования Северная Корея пообещала ответить на блокаду нефтяного импорта угрозой причинить США "самые серьезные боль и страдания, которые они когда-либо испытывали в своей истории".

"США разоблачили свою природу кровожадного зверя, одержимого идеей повернуть вспять развитие [Северной Кореи]. Ни при каком развитии ситуации мы не станем ждать и не позволим США нас уничтожить", - говорится в заявлении северокорейского правительства.

Россия и Китай призывают к переговорам между США и Северной Кореей при условии замораживания Пхеньяном разработки ядерного и ракетного вооружения и прекращения Вашингтоном военных учений на территории Южной Кореи.

Китай выступает против любых санкций, которые могут привести к краху режима в Северной Корее.

Американские официальные лица повторяют, что дипломатия остается для них приоритетным выбором, но в то же время не исключают и военного решения конфликта. На минувших выходных глава НАТО Йенс Столтенберг назвал "безрассудное поведение" Северной Кореи глобальной угрозой.

В заявлении северокорейского МИДа говорится: "В том случае, если США, в конечном счете, добьются принятия незаконной и необоснованной резолюции об ужесточении санкций, КНДР в обязательном порядке заставит США заплатить за этот шаг свою цену".

Ностальгия - это всеобщее заблуждение

Тема растущей популярности лидера лейбористов Джереми Корбина и его идей среди британской молодежи не сходит со страниц прессы уже несколько месяцев.

Политики из другого лагеря, как и немолодые резонеры, пытаются разобраться в природе неожиданного интереса молодежи к радикальному социализму и найти способ их "распропагандировать".

Постоянный колумнист Daily Telegraph историк Тим Стэнли предлагает тори, как это ни покажется на первый взгляд странным, воспользоваться уроками Михаила Горбачева.

Когда-то много лет назад, пишет автор, были времена, когда старики ностальгировали, а молодежь с оптимизмом смотрела в будущее. Теперь все наоборот. По данным соцопросов, британцы считают, что жизнь ухудшается, а треть молодежи хотела бы жить в эпоху, когда их родители были детьми.

Такое мировосприятие, на взгляд Стэнли, и является корнем проблемы Терезы Мэй.

Лейбористы снова в моде отчасти потому, что многие люди забыли, как расти под красным флагом. Но тори не должны пытаться привлечь таких людей, дав им немного социализма. Вместо этого они должны убедить их в достоинствах капитализма.

Стэнли напоминает, что "благословенные семидесятые", о которых многие говорят с ностальгией и в Британии, и в России, - это синдром ложной памяти. И в Британии не было того благоденствия 1970-х, закончившегося якобы с приходом Тэтчер. И уж тем более не были эти годы, стоящими ностальгии в СССР.

Тэтчер выиграла парламентские выборы в 1979 году, потому что профсоюзы, безработица и инфляция вышли из-под контроля, напоминает историк, а процентная ставка по ипотечным кредитам в 14% препятствовала покупке жилья.

И страшилки левых о сходящем с ума мире в 2017 году, болтающемся между Трампом и Ким Чен Ыном, это тоже мы проходили, пишет Стэнли. В те самые 1970-е ядерное противостояние было настолько жестким, что его даже называли безумным. И между прочим одним из игроков этой опасной ядерной игры был Советский Союз, который как раз строил социализм.

Именно СССР и разрушил, правда, не имея прямой цели, Михаил Горбачев своими демократическими реформами, приведшими к болезненному и унизительному для гордой сверхдержавы переходному периоду. Сам Горбачев считал, что социализм еще может быть спасен, а потому из его неудач сегодня можно извлечь некоторые полезные уроки.

Один из них: не обвиняйте людей в недостатках системы. Причина, по которой в Советском Союзе так остро стояла проблема алкоголизма, по мнению Стэнли, заключалась в том, что людям не за чем было оставаться трезвыми: система, где не было ни свободы самовыражения, ни возможности улучшить материальное положение, провоцировала отчуждение и депрессию.

Сейчас в британском обществе бьют тревогу из-за проблем наркомании, плохого психического здоровья, ожирения, отказа людей экономить деньги и делать накопления и т.д. Искушение, как это было и у руководства СССР, заключается в том, чтобы регулировать людей, чтобы они чувствовали себя лучше или вели себя лучше.

Не нужно этого делать, считает автор статьи. Добейтесь роста экономики, постройте дома и эффективные больницы, улучшите школы - а в остальном оставьте человека в покое.

"Наше правительство пытается вывозить мусор с улиц раз в две недели. Каким образом это исцелит нашу экзистенциальную тоску, я не знаю".

Опыт Советского Союза, продолжает свои наблюдения историк, также должен показать опасность уничтожения духа свободного предпринимательства.

И это действительно дух. Автор статьи цитирует только что вышедшую в Британии биографию Михаила Горбачева, написанную известным американским историком Уильямом Таубманом, где объясняется, почему Горбачев не взял на вооружение опыт китайских экономических реформ в сельском хозяйстве.

Таубман пишет в своей книге, что одно из объяснений робости Горбачева состоит в том, что, хотя китайцы с самого начала 1950-х годов давили свое сельское хозяйство, Россия начинала разрушение частного сельского хозяйства намного раньше, в 1920-е годы, и у правительства Горбачева были серьезные и обоснованные опасения, что русские крестьяне просто забыли, как заниматься фермерством для прибыли.

Да, можно разучиться работать на себя, разучиться работать на собственный капитал и даже разучиться пробовать добиться благосостояния, пишет Стэнли в заключение статьи.

Поэтому-то разочарование британской молодежи в капитализме вызывает такое беспокойство.

"Я искренне верю, что большинство из нынешних молодых людей, когда вырастет, поймет ценность капиталистической системы, которую их родители предпочли социализму, и от которой, в конечном счете, выиграла и Восточная Европа, потому что именно капитализм свалил "советизм", - пишет автор статьи. - Но задача тори сейчас не только правильно управлять экономикой, но и объяснить людям, как эта экономика работает.

Объяснить, что капитализм, да, может означать жадность и эксплуатацию, но в то же время именно капиталистическая этика сделала мир лучше. Право собственности, благоразумие, доверие, уверенность в себе и инновации помогли справиться с голодом и победить болезни.

И если Британия собирается преодолеть свои нынешние проблемы, то это можно сделать, лишь возрождая те капиталистические добродетели, которые прошли проверку на дорогах истории".

Обзор подготовила Анна Белевская, bbcrussian.com

Великобритания > СМИ, ИТ > bbc.com, 12 сентября 2017 > № 2306755


Великобритания > СМИ, ИТ > forbes.ru, 11 сентября 2017 > № 2305030

Замкнутый круг: как «Эвертон» пытается стать успешнее «Манчестер Юнайтед»

Андрей Вашкевич

Внештатный автор Forbes

Forbes выясняет подробности самой неожиданной трансферной кампании лета-2017

Ливерпульский «Эвертон» больше не массовка премьер-лиги. Клуб, который не был чемпионом страны с конца 1980-х и за последние 10 лет не поднимался выше 5-го места, этим летом провел лихую закупку. Потрачено £142,38 млн — клубный рекорд с большим запасом и 4-я сумма трансферных расходов в премьер-лиге (впереди – только «Манчестер Сити», «Челси» и «Юнайтед», спустивший всего на £5 млн больше «Эвертона»). В списке приобретений классные исполнители. Нестареющий Уэйн Руни, капитан «Аякса» в финале Лиги Европы 2016/17 Дэйви Клаассен, самый перспективный вратарь Англии Джордан Пикфорд, лидер бодрой исландской сборной Гульфи Сигурдссон, центральный защитник Майкл Кин, заигранный за сборную Англии. Самый дешевый из четырех трансферов (Руни вернулся в клуб, где начинал карьеру, свободным агентом) обошелся «Эвертону» в £24,3 млн. Ливерпульцы пытаются дать понять: они не планктон. Они те, кто поедает планктон каждые выходные.

История, которая должна превратить «Эвертон» в топ-команду уровня «Манчестер Юнайтед», началась 2 марта 2016-го, когда британский бизнесмен иранского происхождения Фархад Мошири приобрел 49,9% акций клуба и стал его главным акционером. У предыдущих владельцев осталось относительно немного: Билл Кенрайт сохранил 12,2%, Джон Вудз — 8,9%.

Клуб за £175 млн

Неожиданностью сделка не стала. Кенрайт, известный театральный и кинопродюсер, давно искал для клуба нового владельца с амбициями. Консорциум Кенрайта приобрел 68% акций «Эвертона» в 1999-м за £20 млн. Продажа 13% в 2016-м принесла миллионеру £22,75 млн. Второму крупному акционеру Роберту Эрлу (23%) Мошири заплатил £40,25 млн (после этого акций клуба у американца не осталось). Еще 13% Мошири выкупил у другого члена совета директоров— Джона Вудза, чья семья еще в 1892-м одолжила «Эвертону» £1000 на постройку первой трибуны своего стадиона «Гудисон Парк». Таким образом, общая стоимость клуба, исходя из этой сделки, равнялась приблизительно £175 млн.

Любопытны мотивы Кенрайта и его партнеров. Они просто поняли, что не справились. На изначальный план сделать «Эвертон» топ-клубом инвестиций не хватило. В итоге команда стала самым стабильным середняком премьер-лиги, провела несколько неплохих сезонов в Лиге Европы и однажды играла квалификации Лиги чемпионов.

В отличие от хозяев других клубов, Кенрайт и компания не накачивали команду деньгами. Отсюда — невозможность удержать звездных игроков на фоне растущих зарплат премьер-лиги. Траты на клуб оказались несоизмеримы с амбициями.

Кенрайт осознал тщетность такого подхода и начал искать более богатого хозяина для «Эвертона», подходящего по критериям: не аферист, знает английский футбол, готов развивать клуб.

Мошири какое-то время был владельцем акций лондонского «Арсенала». Однако ввиду сделки с покупкой «Эвертона» вынужден был продать свою долю давнему другу и партнеру Алишеру Усманову — в Англии лицам, владеющим не меньше 10% акций одного клуба, запрещено покупать долю в других.

Бюджеты и доходы

Несмотря на неудовлетворенные амбиции, болельщики должны сказать Кенрайту спасибо. «Эвертон» жил по средствам, редко промахивался с покупками, удачно распоряжался тем, что имел, не наделал больших долгов (на начало июня чистая задолженность — £55 млн), имел редкую для премьер-лиги кадровую стабильность не только в раздевалке, но в и в клубном офисе.

Перед Мошири теперь стоит очень интересная, но крайне сложная задача — как поднять «Эвертон» на новый уровень? Последним клубом, вырвавшимся из середняцко-аутсадерского состояния в элитное, стал «Манчестер Сити», когда туда пришли деньги из Абу-Даби. К слову, «Сити» до прихода шейха Мансура был гораздо менее благополучным, чем нынешний «Эвертон», но быстро взлетел.

Однако их методы вряд ли применимы сегодня. Финансовый фейр-плей УЕФА не даст просто накачать клуб деньгами. Ливерпульцам придется именно зарабатывать. А это не так просто. Огромная конкуренция как на национальном рынке (ближайшие соседи «Эвертона» — «Ливерпуль» и оба манчестерских гранда), так и на мировом (там уже все захвачено суперклубами).

Нынешний уровень доходов клуба позволяет располагаться лишь на 11-м месте в премьер-лиге. Правда, этот же результат означает 23-е место в мировом рейтинге Deloitte Money League. £121,6 — это существенно ниже, чем у топ-шестерки. Для сравнения: у «Манчестер Юнайтед» — £515 млн, у «Манчестер Сити» — £392 млн, у «Арсенала» — £354 млн, у «Челси» — £335 млн, у «Ливерпуля» — £302 млн, у «Тоттенхэма» — £210 млн. Выше ливерпульцев — еще «Вест Хэм», «Лестер», «Ньюкасл» и «Саутгемптон».

Увеличение в сезоне-2013/14 связано с новой телесделкой премьер-лиги — главным драйвером доходов для клубов средней руки. В 2013-16 годах телевизионные поступления «Эвертона» составили не меньше £80 млн. Очевидно, что отчет в следующем мае о сезоне 2016/17 (с которого стартовал новый телеконтракт) зафиксирует еще один аналогичный скачок. Однако он будет фактически общим для всей лиги и конкурентным преимуществом «Эвертона», который финишировал 7-м в чемпионате 2016/17, не станет.

На чем заработать?

Мошири не стал сразу радикально менять команду, но с его приходом «Эвертон» уже продвинулся вперед в доходной части. Для начала серьезно увеличились поступления по «маечной» спонсорской сделке. Тайскому пиву Chang, платившему за логотип на форме £5,3 млн в год последние три сезона, была дана отставка – вместо него с сезона 2017/18 появилась кенийская букмекерская контора SportPesa и £9,6 млн.

На этот сезон «Эвертон» не активировал опцию нарукавного спонсора. Зато неожиданно для всех продал нейминг собственной тренировочной базы. Правда, не без пересудов — в качестве партнера клуба выступила инвестиционная компания Алишера Усманова USM.

Авторитетный журналист Дэвид Конн высказал подозрения прямо: компания российского олигарха без видимых причин оказалась готова платить по £6 млн в год на протяжении пяти лет за спонсорство провинциальной, редко посещаемой журналистами и упоминающийся в прессе базы «Финч Фарм». При этом дружеские и партнерские отношения Усманова и Мошири ни для кого не были секретом. В USM ответили: «Эвертон» представляет отличную возможность для USM продвигать бренд по всему миру благодаря популярности премьер-лиги. Как исполнительный председатель и акционер USM, Фархад Мошири имеет уникальную возможность объединить коммерческие интересы и группы, и «Эвертона».

Однако выжимать из спонсоров больше будет очень тяжело без спортивных успехов и их следствия — узнаваемости клуба во всем мире. При нынешних результатах – топ-10 чемпионата и редкое появление в еврокубках – будет сложно получить по этой статье больше £20 млн.

Важный пункт программы Мошири — строительство нового стадиона. Об этом довольно долго мечтал и Кенрайт. Одно время «Эвертон» был близок к тому, чтобы завладеть завидной землей в районе Альберт-дока — в самом модном месте города. Однако пока искали деньги, там построили многофункциональную крытую арену.

Теперь клуб, видимо, своего не упустит. Городские власти уже поддержали проект нового стадиона в Брэмли-Мур-доке, по которому земля будет отдана в лизинг на 200 лет компании-заказчику, а та в свою очередь отдаст ее в сублизинг «Эвертону».

Строительству могут помешать ученые: старые доки являются памятником архитектуры, а их придется сносить. Так или иначе, новый стадион вместо очень заслуженного, но старого «Гудисон Парка» — шаг не просто важный, а необходимый. Тем более, напомним, инвестиции в инфраструктуру не подпадают под ограничения правил финансового фейр-плей.

Доходы от матчевых дней у «Эвертона» пока застыли в промежутке £16,5-17,5 млн. Посещаемость «Гудисона» близка к стопроцентной — в среднем 39 300 на 40-тысячнике. Клуб продает 32 000 абонементов на скромную старенькую арену, где нет лож топ-уровня, а кейтеринг отдан на аутсорс. Есть ощущение, что «Эвертон» мог бы собирать и больше, но негде!

Кстати, на аутсорсе у клуба и атрибутика. Ее за £3 млн плюс роялти производит и реализует компания Kitbag. Сделка подписана в 2009 году на 10 лет (а в 2015-м продлили еще на 4 сезона). Гендиректор Роб Элстоун объяснил выбор стратегии в мерчандайзинге: «Мы хотим избежать риска в очень сложном бизнес-секторе». До заключения контракта с атрибутикой у «Эвертона» не ладилось: производили не то и не в тех количествах. Теперь — только чистые деньги, но нельзя ли выжимать больше по этому направлению?

Трансферы и звезды

Как ни банально, переход на новый уровень напрямую связан с качеством игры. Оно во многом зависит от подбора футболистов и тренеров, а здесь многое решают а) деньги и б) потенциальные трофеи. Звезды хотят играть со звездами, с которыми можно надеяться на победы. А «Эвертон» своих звезд традиционно продавал, пусть и дорого, а тратил ровно столько, чтобы оставаться добротным середняком таблицы. С приходом Мошири трансферные расходы сильно выросли, однако сохранять главных звезд у «Эвертона» пока не получается.

Показательна история этого лета. Второй бомбардир прошлого сезона Ромелу Лукаку (25 голов) долго думал, но в итоге уехал в «Манчестер Юнайтед». Все понятно: там Погба, там Моуринью, там Лига чемпионов. «Эвертон» пока такое предложить не может. И даже £76,23 млн, которые «МЮ» заплатил «Эвертону», не слишком радуют. Да, это в два с лишним раза больше суммы, за которую Лукаку покупали три года назад. Да, частью сделки стало бесплатное возвращение из «Юнайтед» в родной клуб Уэйна Руни. Но в контексте заявленных больших амбиций эти новости не утешают.

Великолепная четверка

Нынешний сезон должен стать определяющим для «Эвертона». Ответы на многие финансовые вопросы спопобна дать Лига чемпионов, но туда еще нужно попасть. Способов два – финишировать в топ-4 премьер-лиги или победить в Лиге Европы. И трудно сказать, что сложнее.

Получается замкнутый круг: чтобы играть лучше, нужны более сильные игроки. Чтобы их приобрести, нужны деньги, а дозаработать их можно только в Лиге чемпионов. А чтобы попасть туда, нужно играть лучше.

Ближайшему из лидеров по доходности — «Тоттенхэму» — «Эвертон» сейчас проигрывают почти £90 млн. Но лондонцы в этом году стартуют в Лиге чемпионов и уже строят новый стадион. «Эвертону», чтобы догнать хотя бы «Тоттенхэм», нужно наштамповать несколько сезонов в четверке подряд. Получится ли?

В футболе не все решают деньги. Побеждать можно и без них — «Лестер», став чемпионом Англии в сезоне 2015/16, это доказал и сразу вскочил в рейтинг Deloitte Money League (плюс £24 млн в доходах за год). Просто без денег намного сложнее добиваться успеха, тем более в регулярном формате. Но иначе «Манчестером» не стать.

Великобритания > СМИ, ИТ > forbes.ru, 11 сентября 2017 > № 2305030


Великобритания > СМИ, ИТ > bbc.com, 11 сентября 2017 > № 2304338

Пресса Британии: Эстония предлагает создать "военный Шенген"

НАТО пора объединиться перед российской угрозой

"Североатлантический союз должен крепить единство и сотрудничество в области безопасности перед лицом растущей напряженности с Россией". С таким призывом, сообщает Financial Times, министры обороны стран Балтии выступили накануне начала новых военных учений России.

А в политике ЕС, как заявил министр обороны Эстонии Юри Луйк, на передний план должно выйти создание так называемого "военного Шенгена", который позволит войскам свободно перемещаться через границы на случай кризиса в регионе, сильно обеспокоенном военным вторжением России в Крым в 2014 году.

На территории балтийских стран размещены дополнительные войска, военные корабли и самолеты накануне начала на этой неделе очередных российских военных учений "Запад-2017" - первых за последние четыре года.

Но даже повышенное военное присутствие союзников, заявил в интервью газете Луйк, бывший посол Эстонии в НАТО, Вашингтоне и Москве, все равно сильно меркнет перед аккумулированной Москвой на время учений военной мощью.

По оценкам некоторых западных специалистов, количество войск может в восемь раз превышать официально объявленную цифру в 12 700 человек из двух союзных армий России и Белоруссии.

"По сравнению с общей численностью российской армии это не так уж и много. Но завоевание Крыма создает совершенно иную атмосферу", - говорит Луйк.

"Балтийские страны и НАТО теперь лучше, чем раньше подготовлены к военным играм России - после ввода сюда значительных воинских контингентов и боевой техники", - считает министр иностранных дел Литвы Линас Линкеивчус.

В 2009 году в ходе учений "Запад" отрабатывался ядерный удар по Варшаве, а четыре года назад Россия тренировала воздушную бомбардировку Стокгольма.

НАТО заявил о "бдительности и готовности" в связи с учениями, но в то же время, в его заявлении говорится о "спокойствии, уравновешенности и соразмерности".

В регионе размещена усиленная - семь вместо четырех - эскадрилья боевых истребителей. Вашингтон также объявил об отправке дополнительных 600 военнослужащих.

С 8 по 21 сентября военные корабли НАТО принимают участие в ежегодных учениях в Балтийском море, хотя учения эти, как говорит руководство альянса, не связаны с маневрами "Запад".

В этом году три прибалтийских государства и Польша уже были укреплены международным батальоном НАТО.

"Это очевидная демонстрация солидарности, единства и решимости НАТО и готовности в случае необходимости ее повышать", - считает Свен Саккой, директор эстонского исследовательского Центра по обороне и безопасности. "Это вполне пропорциональный и даже менее чем пропорциональный ответ", - говорит он.

Москва отвергает утверждения о том, что проводимые в течение семи дней с 14 сентября учения "Запад-2017" - это прикрытие для военных действий или же подготовка к будущей кампании типа вторжения в Крым. А дополнительные меры НАТО - база передового базирования в Эстонии и воздушное патрулирование в Литве - Москва называет провокацией.

Заместитель министра обороны Литвы Витаутас Умбрасас считает, что НАТО должен быть настороже против "возможных провокаций, возможных ошибок" во время учений.

Альянс, говорит он, перешел от заверений и сдерживания к активной обороне, но в этом направлении требуется больше усилий. "Нам нужно крепить оборонное планирование НАТО, улучшить систему командования и контроля", - говорит он, добавляя также о необходимости усилить противовоздушную оборону Балтии.

Большая кооперация ЕС в области обороны была в повестке дня проходившей на прошлой неделе в Таллине неформальной встрече министров обороны стран альянса.

Идея военного Шенгена - ссылка на существующее в странах Евросоюза соглашение о свободном бесконтрольном передвижении людей по входящим в Шенгенскую зону странам.

"Всевозможные действующие разрешения и согласования "сильно затрудняют" передвижение войск и боевой техники между странами", - говорит Юри Луйк.

В числе других рассматриваемых на уровне ЕС мер - большая совместная вовлеченность в меры по предотвращению конфликтов в Европе, так же, как это уже делается в Ираке.

"У ЕС имеются для этого все возможности, в отличие от НАТО, который силен с точки зрения военной, но не располагает гражданскими институтами", - заявил один из принимавших участие в таллинской встрече дипломатов.

Некоторые государства Балтии и сами укрепляют свои вооруженные силы и усиливают сотрудничество с соседними северными странами в приобретении вооружений, которые им самим не по средствам.

Так, в частности, Эстония в этом году объявила о планах совместного с Финляндией приобретения артиллерийских систем.

Обязательный военный призыв как ступенька в карьерной лестнице

Продолжая тему сплоченности и боеготовности стран НАТО перед лицом российской угрозы, Financial Times публикует статью старшего научного сотрудника американского аналитического центра Atlantic Council Элизабет Броу.

Автор, специализирующийся на военном сотрудничестве стран Северной Европы и Балтии в рамках НАТО, посвящает свой материал преимуществам службы в армии по призыву, возобновление которой в странах Северной Европы выгодно не только армии, но и экономике в целом.

В понедельник, напоминает Броу, в Швеции начинаются крупнейшие за 23 года военные учения, которые проводятся в связи с растущей военной угрозой со стороны России.

А уже в следующем месяце начнется проверка 4 тысяч 18-летних молодых людей и девушек, которым в следующем году предстоит быть призванными на срочную военную службу.

Срочная служба в шведской армии была отменена 7 лет назад, но весной этого года при поддержке всех парламентских партий было принято решение обязательный призыв возобновить.

Министр обороны Швеции Питер Хултквист считает, что польза от грядущего возобновления призыва не только в обеспечении армии персоналом, но и в повышении навыков управления в кризисных ситуациях, а также в формировании большей вовлеченности граждан в защиту Швеции.

По мнению автора статьи, граждане тех стран, где обязательная служба в армии действует давно, имеют массу преимуществ. Она цитирует слова Питера Вестербака, финского предпринимателя, создателя игры Angry Birds, который считает, что военная служба в финской армии ему очень помогла, так как он благодаря службе встретился с людьми, которых иначе никогда бы не встретил. Армейская служба, по его мнению, учит работать с людьми из разных слоев общества.

Сегодня около 80 процентов всех молодых финских мужчин проходят срочную военную службу - примерно столько же, сколько и в разгар холодной войны.

А по данным исследования социальных последствий призыва в Израиле профессора социологии Техасского университета Ори Шведа и его коллеги Джона Сибли Батлера, служба в Армии обороны Израиля "культивирует новые навыки (человеческий капитал), новые социальные связи (социальный капитал) и новые социальные нормы и правила поведения (культурный капитал)".

К аналогичным выводам пришел и финский ученый Юкка Мяатта. Он выяснил, что военная служба развивает общие навыки, полезные "в любом секторе, такие как адаптация, управление и социальные навыки".

Автор статьи в FT отмечает, что в Финляндии и Израиле, где воинский призыв сохраняется десятилетиями, навыки бывших призывников высоко ценятся в обществе.

Особенно характерно это для прошедших службу в элитных подразделениях. Элитные дембели используют наработанные дружеские связи в дальнейшем для бизнеса и карьерного роста. Также процветающие в обеих странах стартапы как минимум частично развились в целую отрасль именно благодаря полученным в армии навыкам и налаженным там связям. Так по данным исследований, 90 % работников израильского технологического сектора служили в армии, а полученные ими навыки, пишет FT, так ценны, что за ними охотятся гиганты Силиконовой долины.

По мнению автора статьи, другие страны должны взять на вооружение пример Израиля, Финляндии и других стран, которые сохраняют или возвращают обязательную воинскую обязанность. По данным Элизабет Броу, резюме прошедших службу в армии Норвегии девушек (призыв начался в прошлом году) теперь выглядит куда более впечатляюще. Как и у молодых мужчин в Литве, где призыв возобновился после семилетнего перерыва два года назад.

Общество, признает профессор Швед, должно признать, что навыки, полученные на военной службе, вполне переносимы и нужны в мирной жизни. В некоторых странах к призыву относятся как к повинности, отмечает социолог, а в Израиле этот опыт ценится.

"Конечно, некоторые 19-летние видят в военной службе повинность, - говорится в заключение статьи в FT. - Но что, если она поможет им сделать карьеру? Вооруженные силы выиграют от воодушевленных призывников, как и экономика".

Политтехнолог Берни Сандерса перешел на московский муниципальный уровень

Times обращается к теме муниципальных выборов в Москве и рассказывает о Виталии Шклярове, 41-летнем политконсультанте, приехавшем в Москву из США помогать движению "Объединенные демократы" во главе с экс-депутатом Госдумы Дмитрием Гудковым провести в местные советы максимально возможное количество депутатов.

До того, как заняться муниципальными выборами в Москве Шкляров, как пишет газета, работал в избирательных штабах Барака Обамы в 2012 году и Берни Сандерса в 2016.

Шкляров называет примененную им технологию "политический Убер", по аналогии с сервисом заказа такси, поскольку успех кампании независимых кандидатов базировался на синхронизированных действиях в социальных сетях прежде всего.

Шкляров надеется, что проект "Объединенных демократов" вдохнет энергию в оппозиционную политику, пишет Times.

Обзор подготовила Анна Белевская, bbcrussian.com

Великобритания > СМИ, ИТ > bbc.com, 11 сентября 2017 > № 2304338


Великобритания. США > СМИ, ИТ > bbc.com, 8 сентября 2017 > № 2301222

Одно из крупнейших в мире бюро кредитных историй Equifax заявило об утечке персональных данных 143 миллионов своих клиентов в США.

Как говорится в сообщении компании, с мая по июль 2017 года злоумышленники получили доступ к номерам социального страхования, датам рождения, адресам и в ряде случаев к номерам водительских удостоверений. Для этого использовалась уязвимость в системе безопасности на сайте компании.

Кроме того, преступники получили доступ к данным кредитных карт 209 тысяч человек и к персональным данным еще 182 тысяч человек - жителей Великобритании и Канады.

"Компания не обнаружила свидетельств, что была затронута персональная информация клиентов из других стран", - говорится в сообщении.

Базы данных с информацией о корпоративных клиентах затронуты не были.

Глава Equifax Ричард Смит принес извинения клиентам и пообещал завершить расследование в ближайшие недели.

"Мы гордимся тем, что являемся лидером в сфере обработки и защиты персональных данных, и мы проводим тщательный анализ наших мер безопасности", - говорится в заявлении Смита.

Equifax имеет представительства в 24 странах, в том числе в Великобритании и России, численность его сотрудников составляет почти 10 тысяч человек. Бюро было основано в 1899 году, его штаб-квартира расположена в Атланте.

Бюро кредитных историй занимаются обработкой и хранением данных об исполнений физическими и юридическими лицами обязательств по кредитам и займам, а также предоставляют кредитные отчеты и оказывает другие сопутстсвующие услуги (например, оценивают кредитоспособность потенциальных заемщиков, используя собственные технологии - так называемые скоринговые модели).

По данным российского представительства Equifax, в бюро хранится 243,6 млн кредитных историй клиентов из России.

Великобритания. США > СМИ, ИТ > bbc.com, 8 сентября 2017 > № 2301222


Великобритания > СМИ, ИТ > bbc.com, 8 сентября 2017 > № 2301220

Руководство скандально известного британского пиар-агентства Bell Pottinger сообщило сотрудникам, что на следующей неделе в компании может быть введено внешнее управление.

Объявление было сделано на совещании в головном офисе в Лондоне. Как сообщается, на встрече присутствовали аудиторы из объединения BDO, нанятые для консультаций по поводу возможной продажи агентства.

От комментариев прессе фирма отказалась.

Основатель Bell Pottinger барон Тимоти Джон Лей Белл, ушедший в отставку в прошлом году, сказал Би-би-си, что, похоже, "конец уже близок".

Фирма Bell Pottinger растеряла своих клиентов после того, как несколько дней назад была исключена из британской Ассоциации PR-консультантов (PRCA) по обвинению в подогревании расовой ненависти в Южной Африке.

PRCA применила к Bell Pottinger самое жесткое наказание - исключение из состава ассоциации без права восстановления в течение пяти лет. Поводом стало независимое расследование обстоятельств работы Bell Pottinger на южноафриканскую компанию Oakbay Capital, проведенное по заказу PRCA.

Южноафриканская эпопея

Oakbay Capital принадлежит семье южноафриканских бизнесменов индийского происхождения Гупта, их состояние исчисляется сотнями миллионов долларов.

В 2016 году в ЮАР разгорелся скандал из-за близких связей семьи Гупта с президентом страны Джейкобом Зумой. Ряд высокопоставленных чиновников страны утверждали, что клан Гупта чуть ли не управляет страной и предлагает президенту кандидатуры для назначения на различные посты.

Тогда Oakbay Capital наняли Bell Pottinger, специалисты которого попытались максимально отвлечь общественное внимание от семьи бизнесменов.

Однако на основании результатов расследования PRCA сделала вывод, что в своей работе агентство допускало грубейшие нарушения корпоративной этики, в частности, используя приемы расовой дискриминации.

Уход с поста директора фирмы ее основателя лорда Белля во многом был связан с его несогласием с методами работы команды по южноафриканскому заказу.

Известные клиенты

После исключения фирмы из союза пиарщиков от сотрудничества с ней отказались все крупные международные компании и известные частные лица, также пользовавшиеся его услугами.

В разное время агентство обслуживало правительство Белоруссии, Фонд Пиночета, премьер-министра Малайзии Мохатира Мохамад, жену президента Сирии Асму Асад, легкоатлета Оскара Писториуса, а также лоббировало интересы королевской семьи Саудовской Аравии.

Одним из клиентов Bell Pottinger был Борис Березовский и семья Александра Литвиненко. Основатель агентства лорд Белл был консультантом трех избирательных кампаний Маргарет Тэтчер.

Из-за неоднозначности многих клиентов (например, Оскара Писториуса обвинили в убийстве, а лидер Белоруссии Александр Лукашенко слывет на Западе диктатором) на рынке пиар-услуг основателя агентства и его детище всегда называли очень рисковыми.

В конце 1990-х годов фирма вела кампанию за освобождение бывшего чилийского диктатора Пиночета, арестованного в Лондоне по запросу испанских властей.

Великобритания > СМИ, ИТ > bbc.com, 8 сентября 2017 > № 2301220


Казахстан. США. Великобритания > Транспорт. СМИ, ИТ > kapital.kz, 7 сентября 2017 > № 2301617

На самолетах Эйр Астаны появится интернет

Стоимость пакетов - от 1500 тенге

«Эйр Астана» внедряет авиасистему Rockwell Collins|Inmarsat GX на самолетах «Боинг-767». Это значит, что пассажиры смогут подключиться к интернету, использовать различные приложения для мгновенного обмена сообщениями, социальные сети, слушать аудио и проверять почту через персональные компьютеры, планшеты и смартфоны. Об этом центру деловой информации Kapital.kz сообщили в пресс-службе авиакомпании.

Услуга будет доступна в салонах эконом- и бизнес-класса на трех самолетах «Боинг-767».

Будет предложено три интернет-пакета: «Старт» 15 МБ — 1500 тенге, «Бизнес» 50 МБ — 4500 тенге, «Cупер» 100 МБ — 7500 тенге. Средняя скорость соединения — от 2 до 5 Мб/сек.

«Одной из ключевых задач „Эйр Астаны“ является применение новейших технологий и постоянно предвосхищение желаний пассажиров, будь это на земле или на борту. Мы стали одной из первых авиакомпаний, внедривших высокоскоростную систему Inmarsat’s Global Xpress совместно с Rockwell Collins», — сказал менеджер по коммерческим и инженерным решениям АО «Эйр Астана» Андрей Гулев.

Старший вице-президент по стратегическому и бизнес-развитию Inmarsat Aviation Фредерик ван Эссен добавил, что GX Aviation — это уникальный продукт, разработанный для обеспечения на борту широкополосного соединения.

«Эйр Астана» первой в мире предлагает такую связь на широкофюзеляжных самолетах и делает акцент на инновационных технологиях и превосходном качестве обслуживания. Это знаковое событие для всех нас, включая «Эйр Астану» и нашего партнера Rockwell Collins", — отметил Фредерик ван Эссен.

Новая услуга будет доступна и на втором самолете «Боинг-767» в октябре 2017 года.

Казахстан. США. Великобритания > Транспорт. СМИ, ИТ > kapital.kz, 7 сентября 2017 > № 2301617


Великобритания > СМИ, ИТ > bbc.com, 5 сентября 2017 > № 2298332

Пресса Британии: с Пхеньяном работает только терпение

Как просчет государства-изгоя может обернуться войной

"Из некоторых политических ситуаций нет выхода - у них могут быть только последствия", - пишет в редакционной статье Times. Это в полной мере относится к ядерным авантюрам Пхеньяна, опасным и неуправляемым, ведущим к эскалации кризиса.

Не далее как в воскресенье Северная Корея провела шестые подземные испытания, на этот раз водородной бомбы, для которой, как утверждает режим, имеется и ракета-носитель. В ответ администрация Трампа заявила, что Пхеньян "напрашивается на войну".

И хотя о реакции самого Ким Чен Ына нам ничего не известно, это заявление Белого дома определенно взволновало союзников Америки в регионе.

В самом деле, любой просчет может теперь привести к войне. При этом ситуация выглядит патовой: удар по ядерным объектам Северной Кореи представляется американцам немыслимым, но и дипломатические усилия выглядят бессмысленными.

Этот ядерный кризис назревал давно, напоминает газета. Еще в начале 90-х, когда МАГАТЭ заявило о нарушениях Северной Кореей условий договора о нераспространении ядерного оружия, полуостров оказался на грани войны. Противостояние закончилось после того, как в 1994 году Пхеньян подписал договор, по которому должен был заморозить свою ядерную программу. Однако теперь нет сомнений, что режим пошел на обман и продолжил работу на ядерных объектах втайне.

В этом и кроется проблема: военный удар США по ядерным объектам Северной Кореи едва ли будет эффективным - хотя бы потому, что никто точно не знает, где они расположены. А у Пхеньяна наверняка есть на такой случай план ответного удара по Южной Корее и Японии.

Но аргументы против нанесения удара по Северной Корее не означают, что остается дипломатический путь. Режим, который пользуется уступками, продолжая при этом ядерную программу, несмотря на международное осуждение, не может рассматриваться как заслуживающий доверия партнер на переговорах. И все предыдущие американские администрации уже исчерпали лимит стратегического терпения перед лицом бесчисленных провокаций Пхеньяна.

Никто не знает наверняка, что на уме у северокорейского затворника, а риск того, что он совершит катастрофический просчет, весьма велик. Но отсутствие приемлемых вариантов отношений с Пхеньяном не должно быть поводом для отчаяния, скорее это требует реалистичного подхода, заключает газета. Как и во времена холодной войны, здесь требуется политика сдерживания и сделок.

В случае с Северной Кореей это означает ожидание и надежду - правда, ничем не гарантированную, на то, что режим смягчит свою позицию и станет менее угрожающим. Именно это произошло в свое время с Советским Союзом, да и Китай заметно изменился со времен деспотичного Мао Цзэдуна. Так что длительное выжидание может принести свои плоды, потому что ничто другое тут не поможет.

В начало

Переговоры по "брекситу": Британия должна сделать первый шаг

За время летних каникул подход британского правительства к "брекситу" заметно изменился, пишет Financial Times.

Министры наконец-то осознали необходимость многолетнего переходного периода, во время которого необходимо постараться как можно точнее воссоздать нынешние торговые отношения Британии с ЕС. Они также готовы признать будущую роль Европейского суда и принять не столь жесткие, как планировалось, правила трудовой миграции.

А оппозиция довела эти выводы до логического конца, настаивая на том, чтобы Британия хотя бы еще несколько лет после выхода из ЕС оставалась в едином рынке и таможенном союзе.

Такой прорыв реализма в Лондоне можно только приветствовать, пишет газета, но, увы, о прорыве в Брюсселе говорить пока не приходится. Более того, последний раунд переговоров показал, какая пропасть открылась между ЕС и Британией. И главным камнем преткновения стал "счет за развод".

Евросоюз оценивает финансовые обязательства Британии в 100 млрд евро и настаивает на том, чтобы любые новые торговые соглашения были поставлены в зависимость от оплаты Лондоном этого счета - или, по крайней мере, признания его верности. Британия же лишь недавно вообще признала, что может быть что-то должна Евросоюзу после "брексита", и пока даже не пыталась вывести конкретную сумму долга.

Да, финансовый расчет с ЕС никогда не обещал быть легким, а вопрос британских взносов в бюджет ЕС был для евроскептиков больной темой еще со времен Маргарет Тэтчер, которая возмущенно потребовала деньги назад и добилась своего, обеспечив Британии солидные скидки.

Но нельзя забывать и о том, что остающимся в ЕС 27 странам придется искать средства на то, чтобы залатать финансовую брешь, которая образуется с уходом Британии.

Однако главные опасения, по мнению Financial Times, вызывает то, что переговоры становятся все более недружелюбными: британский министр торговли Лиам Фокс обвиняет ЕС в шантаже, его европейский визави Мишель Барнье уличает Лондон в попытке уклониться от выполнения своих законных обязательств. Такого рода обмен любезностями того и гляди заставит переговорщиков занять непримиримые позиции, с которых их трудно будет потом сдвинуть.

Однако проблема эта решаема, пишет газета: главное - чтобы стороны проявили известную гибкость. И первый шаг, по твердому убеждению газеты, должен быть за Лондоном.

Министры, считает Financial Times, вели себя уклончиво, если не сказать, попросту скрывали от общественности настоящую стоимость "брексита". Теперь им необходимо признать, что Британии придется выплатить существенную сумму, чтобы выполнить свои обязательства, но при этом обеспечить новые отношения с ЕС, преимущества от которых будут значительно превосходить все бюджетные затраты.

И тут все дело в переходном периоде: если он будет обеспечен на протяжении трех лет и в это время выплаты Британии в бюджет ЕС останутся прежними, то большая часть суммы развода будет автоматически выплачена.

При этом у Евросоюза время есть, а вот Лондон находится в цейтноте, и ему придется сделать первый шаг, если он хочет отложить финансовый вопрос на потом, продвинувшись вперед в переговорном процессе.

В начало

Аун Сан Су Чжи должна выступить против геноцида в Мьянме

Выборы 2015 года в Бирме, состоявшиеся после десятилетий правления военной диктатуры, стали личным триумфом для лидера оппозиции Аун Сан Су Чжи, ставшей международным символом борьбы за права человека, - пишет в редакционной статье Daily Telegraph.

Хотя по конституции ей запрещено занимать президентский пост, сегодня она фактически возглавляет правительство страны в должности государственного советника Мьянмы (как официально именуется теперь Бирма).

"В этой роли, к тому же обладая несомненной моральной и политической властью, она просто обязана была бы призвать своих сограждан прекратить резню мусульманского меньшинства рохинджа на западе страны, - предполагает газета, - однако Аун Сан Су Чжи, получившая в 1991 году Нобелевскую премию мира, почему-то безмолвствует".

Отчасти это объясняется тем, что мусульманские боевики по сути проводят террористическую кампанию. За последние несколько недель они осуществили целую череду нападений на полицейские и военные объекты.

Сами джихадисты утверждают, что нападения стали ответом на зверства, которые власти учинили против народа рохинджа в провинции Ракхайн. Однако межэтнические конфликты в этом районе имеют столь сложную и давнюю историю, что разобраться в том, кто прав или виноват, не представляется возможным.

На эту территорию веками претендовали мусульмане из западной Бенгалии и буддисты Ракхайна, а когда провинцию попытались включить в состав Восточного Пакистана, образованного в 1947 году, разгорелась настоящая война.

Да, признает Daily Telegraph, бирманская демократия слишком молода, и раскол в стране удастся преодолеть лишь тогда, когда страна станет мультикультурным обществом, где все имеют равные права. Но пока что этого не происходит, и десятки этнических групп ведут партизанскую борьбу с правительством, а сотни тысяч представителей национальных меньшинств вынуждены жить в лагерях для беженцев за пределами страны.

Представители народности рохинджа и в прошлом подвергались преследованиям со стороны властей Бирмы, хотя и не в таком масштабе, но историческая вражда ни в коем случае не должна служить оправданием для геноцида, как межплеменная вражда никогда не должна была перерасти в узаконенное убийство тутси членами народности хуту в Руанде.

И если Аун Сан Су Чжи не хочет потерять свою вполне заслуженную мировую репутацию правозащитника, ей следует немедленно подать свой голос, советует газета.

Обзор подготовил Леонид Лунеев, Русская служба Би-би-си

Великобритания > СМИ, ИТ > bbc.com, 5 сентября 2017 > № 2298332


Великобритания. Франция > Внешэкономсвязи, политика. СМИ, ИТ > bbc.com, 5 сентября 2017 > № 2298302

Герцогиня Кембриджская выиграла суд о ее фото с голой грудью

Герцог и герцогиня Кембриджские выиграли судебное дело против журнала Closer, опубликовавшего в сентябре 2012 года фотографии Кейт с обнаженной грудью. Суд обязал издание выплатить компенсацию за причиненный ущерб в размере 100 тыс. евро.

Суд, прошедший во Франции, постановил, что фотографии, сделанные во время отдыха в Провансе, стали вмешательством в частную жизнь.

Помимо этого, судья оштрафовала работников журнала Closer более чем на 100 тыс. евро - это максимально возможная сумма штрафа.

Принц Уильям и Кейт в качестве компенсации получат по 50 тыс. евро.

Изначально адвокаты королевской семьи требовали 1,6 млн евро.

Также судья приняла решение, что газета La Provence должна выплатить компенсацию в 3 тыс. евро за публикацию фотографий герцогини в купальном костюме.Французский таблоид Closer и газета La Provence в сентябре 2012 года опубликовали снимки, на которых герцогиня Кембриджская была запечатлена с обнаженной грудью у плавательного бассейна. Фотографии были сделаны во время отдыха герцога и герцогини Кембриджских в замке во Франции в гостях у двоюродного дяди Уильяма лорда Линли.

Публикации вызвали массовое возмущение в Британии, британские СМИ принципиально отказались публиковать эти снимки.

Королевская семья также была разгневана публикацией фотографий и инициировала судебное разбирательство.

По обвинениям в нарушении права на личную жизнь перед французским судом предстали шесть человек, причастных к публикации снимков, среди которых бывший редактор Closer, издатель La Provence и фотографы. Слушания дела начались в мае.

Всех шестерых признали виновными по предъявленным обвинениям в публикации фотографий.

Как передает Франс-пресс, адвокат ответчиков Пол Альберт Ивейнс настаивал, что снимки представляли пару "в положительном образе" и критиковал "англосаксонскую аргументацию о возмещении ущерба".

Редактор журнала Closer Лоранс Пио ранее настаивала, что не видит вреда в публикации фото, добавив, что их никак нельзя назвать шокирующими.

По словам адвоката герцога и герцогини Кембриджских, публикация фотографий была особенно болезненной для принца Уильяма, учитывая как папарацци преследовали его мать - принцессу Диану, пишет Франс пресс.

Многие считают, что папарацци отчасти виновны в смерти Дианы, так как водитель ее машины в момент аварии ехал на большой скорости, чтобы оторваться от репортеров.

Великобритания. Франция > Внешэкономсвязи, политика. СМИ, ИТ > bbc.com, 5 сентября 2017 > № 2298302


Великобритания > СМИ, ИТ > bbc.com, 5 сентября 2017 > № 2298257

Как за год я прочитала по книге из каждой страны мира

Энн Морган

для BBC Culture

Британская писательница Энн Морган решила прочитать за год 196 книг, написанных литераторами из разных стран мира. Как ей удалось осуществить эксперимент и чему ее научил этот опыт?

Я всегда считала себя космополиткой, но мои книжные полки, как оказалось, говорили о другом.

Кроме нескольких индийских романов и пары книг из Австралии и Южной Африки, неизвестно как затесавшихся, моя библиотека состояла преимущественно из английских и американских писателей.

Более того, даже переводной литературы практически не было - мое чтение ограничивалось произведениями исключительно англоязычных авторов.

Тогда, в начале 2012-го, я поставила себе цель: чтобы наверстать упущенное, прочитать за год по одной книге из каждой страны мира. Меня ждали авторы из 195 государств, признанных ООН, и из бывшего члена ООН - Тайваня.

Не имея никакого представления, как осуществить этот амбициозный план, но вполне осознавая, что шедевры из почти 200 стран вряд ли можно найти в книжном магазине за углом, я обратилась за помощью к читателям со всего мира.

Я создала блог под названием A Year of Reading the World ("Вокруг света за 196 книг") и попросила жителей разных стран посоветовать мне произведения их писателей, которые я могла бы прочитать в английском переводе.

Я и ожидать не могла такой бурной реакции. Читатели из разных уголков планеты проявили огромное желание помочь и начали наперебой предлагать книги.

Некоторые отправили мне литературные шедевры своей страны по почте. Другие помогали с поисками авторов.

А несколько писателей, в частности Ак Вельсапар из Туркменистана и Хуан Дэвид Морган из Панамы, прислали мне еще неопубликованные переводы своих романов.

Так у меня появилась уникальная возможность прочитать произведения, недоступные тем британцам, которые понимают только по-английски (а таких 62%).

Впрочем, даже с такой удивительной командой библиофилов со всего мира поиски авторов из некоторых стран оказались задачей не из легких.

Трудности и препятствия

Во-первых, искать переводы зарубежных писателей в Великобритании и Ирландии - дело неблагодарное. Ведь из всех литературных произведений, которые издаются в этих странах, переводы с других языков составляют от силы 4,5%.

И прежде всего, это касается франко- и португалоязычных африканских стран.

Коморские острова, Мадагаскар, Гвинея-Бисау и Мозамбик не поставляют множество литературных шедевров, и в их случае мне пришлось довольствоваться еще неопубликованными рукописями.

А когда дело дошло до крошечной островной нации Сан-Томе и Принсипи, мой эксперимент явно зашел в тупик.

Спасла его группа добровольцев из Европы и США, которые специально для меня взялись перевести сборник рассказов сантомейской писательницы Олинды Бежа.

И это не говоря уже о странах, где вообще трудно найти литературу в напечатанном виде.

Например, на Маршалловых островах, чтобы услышать интересную историю, вам скорее придется пойти к местному шаману, чем в книжный магазин.

Или в Нигере, где легенды передают из уст в уста профессиональные сказители-музыканты (гриоты), которые учатся этому с самого детства.

Письменных версий их увлекательных рассказов почти нет, а передать впечатление от живого выступления практически невозможно.

Как будто и этих проблем было недостаточно, политические события в мире тоже вставляли палки в колеса моего проекта.

Так, очередной проблемой стало создание 9 июля 2011 года государства Южный Судан - событие, безусловно, радостное для граждан страны, которые десятилетиями боролись за независимость.

Однако страна, которая не имеет дорог, больниц, школ и даже минимальной инфраструктуры, вряд ли в первое же полугодие своей независимости бросится возрождать литературное наследие.

Если бы я чудом не познакомилась с южносуданской писательницей Джулией Дуани, которая специально для меня написала небольшой рассказ, мне, очевидно, пришлось бы лететь в Джубу и искать кого-то, кто рассказал бы мне местную легенду лично.

И в общем такие сложные случаи поиска книг отнимали почти столько же времени, сколько и само чтение с ведением блога.

Не были редкостью и ночи, когда я, борясь со сном, сидела до утра, пытаясь выполнить свой план чтения - по одной книге каждые 1,87 дня.

Литературное путешествие

Впрочем, оно того стоило. Пока я прокладывала путь через литературные ландшафты планеты, начали происходить странные вещи.

Сидя в кресле с очередной книгой, я не просто путешествовала в страну автора, я погружалась в его духовный мир.

Читая роман бутанской писательницы Кунзанг Чоден, я не только попадала в экзотические храмы, но и видела их глазами буддиста.

Фантазия Галсана Чинага переносила меня прямиком в мысли и мечты мальчика, пасущего скот на горных склонах Монгольского Алтая.

Доверившись бирманской писательнице Ну Ну Йи, я переживала религиозный праздник в Мьянме с точки зрения духовного медиума-трансгендера.

Благодаря писательскому дару этих авторов, литературное путешествие по миру открыло мне то, что удается увидеть далеко не каждому настоящему путешественнику.

Оно позволило мне проникнуть во внутренний мир людей, живущих за десятки тысяч километров от меня, и увидеть жизнь такой, какой ее видят они.

Эти истории лучше тысячи международных новостей рассказывали о жизни в дальних странах и позволили сердцем услышать надежды и мысли соотечественников каждого из писателей.

Мое мировоззрение изменилось. Читая произведения, которыми делились со мной незнакомые книголюбы из разных стран, я чувствовала, что не одинока, что я - часть сообщества, охватывающего всю нашу планету.

Одно за другим названия стран в составленном мной списке, который сначала казался частью интеллектуальной шалости, начали наполняться жизнью, полной веселья, любви, гнева, страха и надежды.

Земли, которые раньше казались мне экзотическими и далекими, стали ближе и понятнее - теперь я чувствовала с ними связь.

И главное - я поняла: литературная выдумка придает миру реальность.

От редакции BBC Russian:

Среди произведений российских авторов, которые было рекомендовано прочесть Энн Морган, были: Алина Бронски (живущая сейчас в Германии) "Самые острые блюда татарской кухни"; Александр Солженицын "Один день Ивана Денисовича"; Владимир Сорокин "День опричника"; Михаил Лермонтов "Герой нашего времени"; Михаил Булгаков "Мастер и Маргарита"; Роман Сенчин "Минус"; Алан Черчесов "Реквием по живущему"; Олег Зайончковский "Счастье возможно"; Петр Успенский "Странная жизнь Ивана Осокина"; Лев Толстой "Анна Каренина" и др.

Полный список книг можно увидеть здесь (на английском).

Великобритания > СМИ, ИТ > bbc.com, 5 сентября 2017 > № 2298257


Великобритания > СМИ, ИТ > bbc.com, 4 сентября 2017 > № 2298239

Пресса Британии: лучше Пхеньян с бомбой, чем война с Пхеньяном

Как блеф Америки и провокации Пхеньяна становятся нормой

Guardian в редакционной статье рассматривает возможные сценарии развития событий на Корейском полуострове. По мнению газеты, худшим выходом из сложившегося кризиса может стать ядерная война, вторым по тяжести - война обычная, и рассматривать ситуацию следует, исходя из этих двух предпосылок.

Да, признает Guardian, северокорейский режим чудовищен, а его никому не нужные бомбы созданы ценой огромных человеческих страданий. Поэтому цель долгосрочной международной политики - по возможности скорее положить конец этому режиму. Однако военное вмешательство на данном этапе - вариант неподходящий. Да и никогда не был таковым.

Американские военные по меньшей мере с 1995 года полагали, что любая война на Корейском полуострове неприемлема с точки зрения жертв и затрат. Ирония ситуации состоит в том, что, создав свою бомбу, Северная Корея доказала, что не нуждалась в сдерживающем ядерном потенциале. Ведь угроза, которую представляют ее обычные вооружения для Сеула с населением в 10 миллионов человек, всегда была достаточной, чтобы уберечь Северную Корею от любого нападения.

Увы, быть недовольными существующими гарантиями безопасности и всегда хотеть большего - в природе таких параноидальных автократов, как династия Кимов, пишет газета.

Говорить о ядерном оружии с рациональной точки зрения сдерживания и баланса сил - пустое занятие, считает Guardian, поскольку теоретически любая страна, таким оружием обладающая, может применить его, нанеся обидчику непропорциональный урон и почти наверняка получив в ответ урон не менее ужасающий.

Само наличие такого оружие уже таит в себе иррациональную угрозу. И в данном случае неважно, в самом ли деле у Пхеньяна имеются бомбы и ракеты, способные в совокупности угрожать США или Японии.

Ядерный потенциал явно в наличии, а шанс на то, что ракета долетит, достаточно высок, чтобы ни один здравомыслящий президент не смог позволить себе блефовать. И даже Дональда Трампа, похоже, удалось убедить в том, что безнаказанно запугивать Пхеньян не удастся. Его последние требования сделать что-нибудь, обращенные к Китаю и Южной Корее, как всегда пусты, но в них есть одно положительное качество: они свидетельствуют о том, что сам он войну начинать не готов.

Лучшее, на что мы сейчас можем надеяться, пишет газета, - так это на то, что нынешняя череда американского блефа и северокорейских провокаций станет своего рода нормой, не перерастая в новые формы враждебных действий. И заявление южнокорейской администрации о том, что последнее испытание бомбы не пересекло красную черту, может служить хорошим к тому знаком, однако одного этого мало.

Следующим шагом американской политики, который наверняка найдет отклик в Китае, должен стать жесткий заслон распространению ядерных вооружений во всем регионе. Ведь та же Япония может при желании обзавестись собственным ядерным оружием за полгода. По тому же опасному пути может двинуться и Южная Корея, экономика которой куда более развита, чем у северного соседа. Ни одна из этих стран не повысит таким образом своей безопасности, но перспектива обладания собственным ядерным арсеналом может показаться им заманчивой.

Каков же вывод? Guardian считает, что Вашингтону просто необходимо успокоить своих старых союзников - и найти новых, чтобы сохранить стабильность и порядок в этом все более опасном уголке и без того опасного многополярного мира.

Афганистан - ключ к мировой безопасности?

Над миром нависли две угрозы, которые из-за своей непредсказуемости заставляют мировых лидеров не спать по ночам, - пишет в редакционной заметке Times.

Первая угроза - это северокорейская ядерная программа. Хотя от Пхеньяна ожидали новых испытаний, тревогу вызывает мощность последнего взрыва и заявления Северной Кореи о том, что та освоила технологию оснащения баллистических ракет водородной боеголовкой.

Другой угрозой остается международный терроризм и государства-изгои, его подпитывающие. Это Йемен, Сирия, Ливия, но в первую очередь - Афганистан, власти которого, несмотря на массированную военную помощь Запада, не в состоянии взять под контроль территорию страны за пределами Кабула. Да, корень проблемы кроется в племенных отношениях в этой стране и в заинтересованности Пакистана сохранять нестабильность в соседнем государстве. Однако есть еще и экономическая сторона, и вот тут, по мнению газеты, остается еще много неиспробованных возможностей.

По данным американского Агентства по борьбе с наркотиками, Афганистан остается крупнейшим в мире производителем опиума, а доходы от его продаж идут на финансирование 37% всех террористических организаций мира. К примеру, половина из 400 млн долларов, которые ежегодно получают талибы, поступает от продажи героина. При этом все попытки покончить с наркозависимостью афганской экономики терпят провал.

Не лучше обстоят дела и с усилиями по строительству легальной экономики на основе богатых природных ресурсов. Еще 10 лет назад американцы оценили афганские запасы меди, железа и редкоземельных элементов в триллион долларов. С тех пор цены на некоторые минералы упали, однако редкоземельные элементы, необходимые для производства аккумуляторов, ветряных турбин и солнечных батарей, резко выросли в цене.

Накануне принятия новой стратегии по Афганистану представители горнодобывающей индустрии США встретились с президентом Трампом в надежде убедить его принять новый план с целью оживления афганской индустрии по добыче минералов. И, по некоторым данным, президент прислушался к этому совету.

В Америке хватает экспертов, готовых напомнить, что ситуация с безопасностью в Афганистане не способствует развитию бизнес-инициатив в этой стране, но, как напоминает газета, если американцы не проявят решительности в деле развития афганской промышленности, это сделают за них китайцы, и дивиденды достанутся им.

Есть в Америке и те, кто выступает против экономического империализма в ущерб местной экономике. Но они, по мнению Times, забывают о том, что афганская экономика и так практически на нуле, а аргументы о том, что США якобы навредят Афганистану, развивая сеть железных и автомобильных дорог, и вовсе не выдерживают никакой критики.

Но самое важное заключается в том, что такого рода экономические предложения по Афганистану обещают в дальней перспективе куда больше, чем обеспечение собственной безопасности Америки. За примером далеко ходить не надо: Монголия и Киргизия, по словам газеты, встали на путь экономического процветания, развивая свою добывающую промышленность с помощью западного опыта, и Афганистану ничто не мешает пойти по тому же пути.

"Запад2017" - это не прелюдия к вторжению

Москва пообещала, что военные учения в Белоруссии, у ее западных границ и в Калининграде не являются прелюдией к военному вторжению в соседние страны. Это многое говорит о международной репутации страны, но ей некого винить в таком недоверии кроме себя, - язвительно замечает в редакционной заметке Financial Times.

В самом деле, напоминает газета, именно с военных учений на Кавказе в 2008 году началась война с Грузией, а внезапная проверка боеготовности в 2014 году закончилась аннексией Крыма.

Не стоит Москве обижаться на своих западных партнеров и в том случае, если те позволят себе не поверить, что в учениях, как заявила Москва, принимает участие всего 12 700 военных. А все потому, что если бы Россия заявила участие более 13 тысяч солдат, то - в соответствии с Венской конвенцией - пришлось бы приглашать иностранных наблюдателей.

Между тем, есть все основания подозревать, что намеченные на 14 сентября учения "Запад 2017" буду намного масштабнее, чем обещает Москва, и вообще станут крупнейшими со времен холодной войны. Ведь даже в прошлых учениях "Запад", проводившихся в 2013 году, приняло участие 75 тысяч военных - в шесть раз больше, чем было заявлено официально.

И все же, успокаивает Financial Times, несмотря на прошлый опыт и нервозность соседей, ждать от этих учений нового военного вторжения не стоит. Действительно, в России не проводилось предварительной информационной кампании, которая подготовила бы население к такому вторжению. И хотя небольшая победоносная война за полгода до выборов Владимиру Путину совсем не помешала бы, на практике конфликт в северо-восточной Европе едва ли может быть небольшим и контролируемым, а стало быть, сопряжен с огромным риском.

Впрочем, российские военные учения и без того вполне способны напугать Украину, Польшу и страны Балтии. Цель маневров - показать, насколько далеко шагнула российская военная техника за последнее десятилетие, и продемонстрировать готовность, в случае необходимости, к конфронтации с НАТО. Еще одно назначение учений - недвусмысленно намекнуть белорусскому лидеру Александру Лукашенко, что Кремль не одобряет его периодические заигрывания с Западом.

Разумеется, признает газета, у России, как у любой другой страны, есть право проводить военные учения на своей территории или территории давшего на то согласие союзника. Но при этом следует избегать опасных провокаций, коих в адрес НАТО с российской стороны было немало.

А Западу, напоминает Financial Times, нужно быть начеку на случай инцидентов, которые могут привести к эскалации напряженности, и при этом взвешивать свои ответные меры.

Кроме того, важно поддерживать постоянный контакт между военными России и НАТО, поскольку в сегодняшней напряженной международной обстановке фактор взаимного доверия трудно переоценить.

Обзор подготовил Леонид Лунеев, Русская служба Би-би-си

Великобритания > СМИ, ИТ > bbc.com, 4 сентября 2017 > № 2298239


Япония. Великобритания > СМИ, ИТ. Армия, полиция > nhk.or.jp, 2 сентября 2017 > № 2293073

Британский премьер предложила Японии свой опыт по обеспечению безопасности на олимпиаде

Премьер-министр Великобритании Тереза Мэй предложила Японии свой опыт по обеспечению безопасности на Лондонской Олимпиаде в 2012 году в рамках поддержки японских усилий по подготовке к Токийским Олимпийским и Паралимпийским Играм 2020 года.

В пятницу Мэй заявила в интервью нашей вещательной корпорации NHK, что Великобритания может оказать помощь в области кибербезопасности и в ряде других областей. Во время Лондонской Олимпиады Мэй занимала пост министра внутренних дел.

Мэй и премьер-министр Японии Синдзо Абэ опубликовали в Токио совместное заявление по этому вопросу.

Британский премьер-министр покинула Японию в пятницу, завершив свой трехдневный визит.

Япония. Великобритания > СМИ, ИТ. Армия, полиция > nhk.or.jp, 2 сентября 2017 > № 2293073


Великобритания > СМИ, ИТ > trud.ru, 1 сентября 2017 > № 2306934

В Британии эпидемия клаустрофобии

Реалити-шоу «Одиночка» от британского Пятого телеканала оказалось его участникам не по зубам

В некоторых реалити участники подвергаются испытаниям, граничащим с человеческими возможностями. А вот британский Пятый телеканал предложил пятерым героям-добровольцам в шоу «Одиночка», казалось бы, сущую ерунду. Им предстояло пять суток провести под прицелом видеокамер в замкнутых помещениях вроде тюремных камер, без средств коммуникаций. Вода есть, еда есть, удобная кровать — тоже. Туалет, само собой. Но вот общения — никакого, ни прямого, ни электронного.

Уже спустя два часа 28-летняя студентка Шармейн ощутила приступ паники, а еще через два — покинула проект. Джордж Лэм, ведущий Пятого канала, также принявший участие в шоу, выдержал сутки, но вел себя нервно и даже зачем-то накричал на лампу. Но на стоп-кнопку, по его словам, нажал только потому, что стало скучно. Остальная тройка кое-как продержалась до финала. При этом одну женщину тошнило на нервной почве, вторая — все время рисовала, а интернет-зависимый мужчина, не зная, чем заняться, разговаривал с видеокамерами.

Зрителей результат удивил. Один из них в комментарии написал, что многие одинокие и нищие пенсионеры ведут именно такой образ жизни и без всяких там шоу.

Великобритания > СМИ, ИТ > trud.ru, 1 сентября 2017 > № 2306934


Канада. Великобритания. Швейцария. Весь мир > Финансы, банки. СМИ, ИТ > offshore.su, 1 сентября 2017 > № 2305909

Крупнейшие банки мира готовят новую криптовалюту

Одни из самых влиятельных банков мира - Canadian Imperial Bank of Commerce, Barclays, HSBC, Credit Suisse, а также State Street и банк MUFG начали работу над созданием новой криптовалюты. При этом будет использована технология распределенного реестра при проведении моментальных расчетов.

В прошлом году в августе банки UBS и с Clearmatics Technologies разработали новую криптовалюту. Она получила тогда название utility settlement coin. Позже к этим структурам присоединились и другие именитые банки мира, а именно BNY Mellon, Santander и немецкий Deutsche Bank. Также в данном процессе участвовал брокер ICAP. При этом организаторы данной идеи не один раз заявляли, что это не офшор, а новая валюта, которая упростит совершение тех или иных финансовых операций в мире.

Тогда банк UBS хотел за один год представить миру новую криптовалюту. Банк планировал представить данное детище центробанкам и регуляторам, для того чтобы максимально быстро получить разрешение на работу. Это должно было ускорить процесс и повысить эффективность идеи.

Cейчас все участники данного процесса заняты углублением обсуждения с центробанками. Работа проводиться в отношении обеспечения максимальной безопасности использования новой криптовалюты при совершении тех или иных операций.

Блокчейн-технология изначально не приветствовалась банками. Это происходило по причине того, что мировые банки считали данную технологию ненадежной. Но после тщательного изучения вопроса многие крупные структуры пришли к тому, что можно эффективно применять новые криптовалюты при самых различных финансовых операциях.

Переход на USC позволит максимально упростить проведение любых операций. При этом, например сделки с ценными бумагами не будут требовать времени на перевод средств. Благодаря использованию криптовалюты расчет будет совершаться моментально, а затем средства можно будет обменять на обычные деньги в центробанках. Такой подход выведет банковскую систему на совершенно новые уровни.

При этом важно учитывать, что криптовалюта USC будет легко обмениваться на любую денежную систему. Это будет зависеть только от пожеланий участников сделки.

Канада. Великобритания. Швейцария. Весь мир > Финансы, банки. СМИ, ИТ > offshore.su, 1 сентября 2017 > № 2305909


Великобритания > СМИ, ИТ > bbc.com, 1 сентября 2017 > № 2292819

Уэйну Руни предъявили обвинение в нетрезвом вождении

Нападающему футбольного клуба "Эвертон" Уэйну Руни предъявлено обвинение в вождении в нетрезвом виде, сообщает полиция графства Чешир.

31-летний Руни был отпущен под залог и должен предстать перед судом 18 сентября.

Футболист был арестован после того, как минувшей ночью полицейские остановили его черный автомобиль Volkswagen Beetle (Жук) в городе Уилмстоу.

Как сообщают британские СМИ со ссылкой на очевидцев, накануне вечером Руни танцевал на столе и пел песни группы Oasis в одном из местных клубов.

Около 10 часов вечера крикетист Джек Макивер опубликовал фото с Руни в своем "Инстаграме". Также сообщается, что в клубе с ним был и футболист Уэс Браун, с которым Руни играл в "Манчестер Юнайтед".

Теперь спортсмену может грозить крупный штраф и запрет на вождение автомобиля как минимум на один год. Британское законодательство также предуматривает полугодовое тюремное заключение за пьяное вождение.

Руни также может получить дисциплинарное взыскание от "Эвертона", куда он перешел из клуба "Манчестер Юнайтед", за который играл 13 лет.

Суд над Руни должен начаться всего через сутки после встречи этих двух команд, которая пройдет на стадионе Олд Траффорд в Манчестере.

Это уже не первый подобный скандал с британским нападающим. В ноябре прошлого года СМИ сообщали о том, что Руни сильно напился на свадебной вечеринке после победы над сборной Шотландии. После этого футболисту пришлось принести извинения за неподобающее поведение.

23 августа Руни объявил о своем решении завершить карьеру в международных турнирах и покинуть сборную Англии.

В настоящее время Уэйн Руни входит в пятерку самых высокооплачиваемых футболистов мира с годовым доходом более 17 миллионов фунтов (21 млн долларов).

Великобритания > СМИ, ИТ > bbc.com, 1 сентября 2017 > № 2292819


Великобритания > СМИ, ИТ > bbc.com, 1 сентября 2017 > № 2292817

Пресса Британии: двойственность России запутывает Запад

Двойственная суть российской политики

Financial Times публикует статью российского политолога, а ныне сотрудника Королевского института международных отношений (Чатэм Хаус) в Лондоне Лилии Шевцовой под заголовком "Двойственность реакции России на действия Запада порождает недоразумения с обеих сторон".

Понимает ли Запад Россию? - вопрошает автор.

Можно сформулировать этот вопрос по-другому, продолжает она: "Понимал ли когда-либо Запад Россию? Не стоит забывать, что к моменту краха Советского Союза Запад был убежден, что СССР стабилен, как никогда. Затем, пока Запад восхвалял переход России к демократии и рыночной экономике, Борис Ельцин восстанавливал единоличную власть и создавал олигархический капитализм. В то время как американские эксперты по России пытались найти "общие стратегические цели", а европейцы надеялись на "партнерство в модернизации", люди в Кремле считали Запад врагом, унизившим Россию.

Затем Запад был не раз шокирован российскими гамбитами в Грузии, Сирии и на Украине и пытался прикрыть свой конфуз, повторяя старую мантру, что предсказать действия России невозможно.

Теперь, те, кто не покладая рук пытались наладить партнерство с Россией, говорят, что на конфронтацию пошла сама Москва и что этот выбор зиждется на уходящих далеко в историю корнях. Но если это так, то почему они этого не предвидели?

Напористые жесты Москвы, как, например, приближение на бреющем полете российских истребителей к самолетам НАТО, скорее похоже на попытку Кремля вернуть Запад к хорошим отношениям, но на московских условиях.

Авантюра в Сирии - не противостояние Западу, а попытка заставить его вести переговоры с Россией.

Суть ложного представления Запада о России основана на попытке найти какой-то один, основной тренд в ее политике.

Логика России, в том, что касается ее самосохранения, тем временем основана на двойственности: она одновременно хочет быть частью Запада и выступает против него (то есть она экспортирует западные ресурсы, но при этом пытается оградить российское общество от западного влияния), пишет Лилия Шевцова в Financial Times.

Во времена Советского Союза Запад понимал, как противостоять подобной логике. Но сейчас Россия создала лоббистскую машину внутри самого западного общества, и Запад не понимает, как на это ответить.

Современная Россия сделала то, что не могло прийти в голову советскому руководству: она перенесла свою борьбу за выживание в сами страны Запада, что демонстрируется ее связями с предвыборной кампанией Дональда Трампа и постоянными попытками понять, насколько возможно привлечь к себе или коррумпировать западные элиты.

Непонимание России Западом не помогает его внешней политике, но из этого не следует, что это идет на пользу России.

Хотя это создает поле для маневра Кремлю, он также может недооценивать решимость Запада отвечать на его действия.

Россия была не готова к новым американским санкциям именно потому, что она плохо понимает Запад.

Понять двойственность России сложно. Но эта же двойственность создает проблемы и для Кремля, потому что ему необходимо найти способ выступать против Запада, при этом используя западные ресурсы для своего собственного выживания, пишет Лилия Шевцова в Financial Times.

Россия беспокоит Копенгаген и Стокгольм

Guardian пишет, что Дания и Швеция намерены укрепить сотрудничество в сфере обороны перед лицом, как они говорят, растущей угрозы со стороны России, в том числе из-за распространяемых из России фейковых новостей и кибератак.

В совместном заявлении министра обороны Швеции Петера Хультквиста и его датского коллеги Клауса Хьорта Фредериксена сказано, что российские "гибридные действия" - от кибератак до дезинформации и распространения фейковых новостей - создают атмосферу неопределенности.

Если люди "не могут отличить ложные новости и дезинформацию от истины, то подрывается наша безопасность, - говорится в заявлении министров. - Мы все с этим сталкивались, и хотим защитить наше общество в этой сфере".

В этом году шведский Институт международных отношений в Стокгольме обвинил Россию в том, что та использует фейковые новости, поддельные документы и дезинформацию в рамках скоординированной кампании, направленной на то, чтобы как-то повлиять на общественное мнение в Швеции и на процесс принятия решения шведскими политиками.

Авторы исследования говорят, что главная цель Москвы - сохранить существующий стратегический статус-кво и свести до минимума роль НАТО в балтийском регионе, а также не допустить вступления Швеции в альянс.

Хультквист и Фредериксен также сказали, что Швеция и Дания укрепят военное сотрудничество между обеими странами, учитывая повышенную активность военно-морского флота России в Балтийском море и продолжающиеся нарушения воздушного пространства обеих стран со стороны ВВС России.

Среди прочего обе страны намерены проводить совместные учения и обмениваться разведданными.

В январе, после того как в прессе прозвучали обвинения в том, что Россия пыталась повлиять на выборы в США, премьер-министр Швеции Стефан Лёвен сказал, что не может отрицать возможности того, что Россия попробует сделать то же самое во время выборов в Швеции, которые должны состояться в 2018 году, пишет Guardian.

Каракас-Москва

Financial Times пишет, что в то время как США понемногу ужесточают наложенные на Венесуэлу финансовые санкции, Россия обнаружила для себя возможность увеличить свое влияние в Латинской Америке и заручиться геополитическим плацдармом на заднем дворе США.

"Мы этого давно ожидали, и сейчас это случилось, - цитирует газета неназванного российского эксперта, который консультирует Кремль по вопросам отношений с Латинской Америкой. - Это означает, что вес России увеличивается. Кто у них остался кроме нас?", - продолжает он.

На прошлой неделе президент Венесуэлы Николас Мадуро заявил, что он вскоре посетит Россию. Ни Кремль, ни министерство иностранных дел России не подтверждают факт подобного визита в ближайшем будущем, но само заявление Мадуро демонстрирует, что его режим рассматривает Москву как кредитора последней инстанции.

В то время как остальные потенциальные кредиторы отказываются иметь дело с Венесуэлой, так как в стране ухудшаются как финансовый, так и политический кризисы, Москва готова приобретать венесуэльские нефтяные активы, которые могут быть прибыльными в долгосрочной перспективе.

Ранее в этом году "Роснефть" предоставила венесуэльской нефтяной компании Petróleos de Venezuela (PDVSA) дополнительный кредит в размере одного миллиарда долларов как предоплату за поставки венесуэльской нефти.

"Мадуро давно уже говорит о своем визите в Москву, но сейчас ему просто необходимо туда поехать: ему нужна финансовая помощь, и Россия осталась практически единственной страной, которая может это ему предоставить", - цитирует FT Виктора Семенова из московского Института Латинской Америки.

Другой, неназванный газетой российский эксперт по странам Латинской Америки говорит, что ожидается, что в ближайшие недели Венесуэла запросит мораторий на выплату своей задолженности России, а также новые кредиты.

Москва, пишет газета, давно уже выступает на стороне авторитарных режимов, даже если кажется, что в краткосрочной перспективе они обречены на провал.

В этой игре свою роль играет также и "Роснефть". Как и все российские государственные компании, это с одной стороны коммерческая организация, а с другой - инструмент внешней политики.

С коммерческой точки зрения, "Роснефть" заинтересована Венесуэлой, так как компания может заручиться поставками нефти и другими активами по ценам ниже рыночных.

Сама "Роснефть" отказалась комментировать эти сообщения Financial Times.

Кроме того, пишет газета, Россия сейчас строит в Венесуэле завод по производству автоматов Калашникова, которые будут экспортироваться по всей Латинской Америке.

Обзор подготовил Борис Максимов, Русская служба Би-би-си

Великобритания > СМИ, ИТ > bbc.com, 1 сентября 2017 > № 2292817


Нидерланды. Великобритания. Китай. СЗФО > СМИ, ИТ > newizv.ru, 31 августа 2017 > № 2302506

Эрмитаж вошел в мировую пятерку "рейтинга репутаций»

Голландский университет Эразма (Роттердам) опубликовал первое масштабное исследование репутации восемнадцати самых известных художественных музеев мира.

Эти учреждения расположены в десяти странах на четырёх континентах. В пятёрку лидеров вошёл Государственный Эрмитаж в Санкт-Петербурге, обогнав такие институты, как Музей Орсе в Париже, Музей Прадо в Мадриде и Музеи Ватикана, - сообщает Артхив.

При составлении рейтинга репутации были опрошены 12 тысяч человек, среди которых 6419 посещают музеи, а 5065 — нет.

Отбор был частично основан на посещаемости музеев, но для баланса также были добавлены быстро развивающиеся учреждения из Латинской Америки и Азии. Лидером в «общемировом зачёте» стал парижский Лувр, который набрал 84,3 балла. В топ-5 вошли также сразу две галереи из Амстердама — Музей Ван Гога (81,9 балла) и Рейксмузеум (81,7) — а также Государственный Эрмитаж в Санкт-Петербурге (81,4) и Британский музей в Лондоне (80,8). Замыкают список Шанхайский музей (75 баллов) и Культурный центр Банка Бразилии (74,4 балла). Их результат авторы исследования частично объясняют тем, что респонденты мало знают об этих институтах.

«Миллионы и миллионы данных, собранных Институтом репутаций за последние 20 лет, показывают, что индекс более 80 считается великолепным. 84,3 балла, набранные Лувром в 10 странах, — это достижение, о котором самые известные мировые компании могут только мечтать», — сказано в докладе.

Лидером рейтинга репутации в Европе стал Музей Ван Гога, опередивший Лувр и Рейксмузеум (Эрмитаж остался на четвёртой позиции, пятую занял Музей Орсэ). Опрошенные особо отметили коллекцию галереи, социальную ответственность и разумное управление общественными ресурсами. «Положение относительно молодого Музея Ван Гога поразительно высоко рядом с традиционными гигантами. Такие знаменитые национальные сокровищницы, как Лувр, Британский музей, Прадо, Эрмитаж и Рейксмузеум, немного уступили ему.

Это замечательно, учитывая, что в списке из восемнадцати самых известных (и,чаще всего, самых посещаемых) музеев, это — единственное учреждение, которое фокусируется на одном художнике», — отметил профессор Университета Эразма и соучредитель Института репутации Кис ван Рил. Европейские музеи занимают первые девять строчек в общемировом рейтинге, а Лувр лидировал по опросам в Америке и Азии. Американцы также высоко оценили Музей Ван Гога, Национальный центр искусств в Токио, Музей современного искусства в Нью-Йорке и галерею Тейт Мoдерн в Лондоне. Азиаты отдали предпочтение Национальной галерее искусств в Вашингтоне, Музеям Ватикана, Метрополитен-музею в Нью-Йорке и Британскому музею в Лондоне.

Стоит отметить, что репутация музеев была изучена с помощью того же инструмента, что применяется и к предприятиям. А, значит, результаты художественных учреждений сопоставимы с данными коммерческих фирм. Исходя из этого, профессор Кис ван Рил сделал вывод, что компаниям, желающим повысить свою репутацию, стоит поучиться у музеев управлению и социальной ответственности.

«ДНК галерей полностью сосредоточена на выполнении социальных задач. Это означает, что музеи тратят деньги самым разумным способом, за что вознаграждаются сказочно высокой репутацией. Компании, которые хотели бы улучшить свои показатели, могли бы, конечно, брать пример с руководителей музеев с сильной репутацией», — сказал он.

Опрос проводился онлайн в каждой из 10 стран по выборке из респондентов, постоянно посещающих музеи, и тех, кто туда не ходит. Основная часть вопросника была направлена на первых. Каждое художественное учреждение должно было получить оценку как минимум 150-ти респондентов из своей страны и ещё 50-ти иностранных визитёров, знакомых с ним.

Исследование показало, что не ходят в галереи в основном люди 45 — 64 лет с низкими доходами и/или средним уровнем образования. В отличие от общепризнанного, любители искусства не относятся к определённой возрастной группе или уровню доходов. Однако стереотип о том, что посетители музея преимущественно имеют высшее образование, подтвердился и, по-видимому, это является общемировым явлением.

Нидерланды. Великобритания. Китай. СЗФО > СМИ, ИТ > newizv.ru, 31 августа 2017 > № 2302506


Великобритания > СМИ, ИТ > bbc.com, 31 августа 2017 > № 2292747

Куда сходить в Лондоне в сентябре: от Гарри Поттера до Матисса

Александр Кан

обозреватель по вопросам культуры

Отныне мы будем регулярно публиковать короткие рекомендации нашего обозревателя по вопросам культуры Александра Кана о самых интересных событиях в мире искусства Лондона в течение предстоящего месяца.

Сентябрь в культурной жизни Лондона - месяц переходный, месяц раскачки от расслабленного отпускного августа к предельно насыщенной событиями осени. Однако ни о каком затишье говорить не приходится. Вот несколько из наиболее интересных культурных событий сентября.

Proms 2017

Даже в последнюю неделю открывшегося еще в середине июля крупнейшего в мире фестиваля классической музыки Proms в его программе немало интересного.

2 сентября - выездной концерт в Wilton's Music Hall - старейшем в мире мюзик-холльном театре на востоке Лондона, неподалеку от Тауэра. Театр настолько уникален и очарователен, что и сам по себе, помимо музыки, стоит того, чтобы его посетить. Музыка, впрочем, тоже не подкачает: вокальные произведения Генделя, Мессиана, Джона Адамса и главное блюдо - "Восемь песен для безумного короля" английского композитора Питера Максвелла Дэвиса, основанные на сохранившихся высказываниях и эксцентричном поведении обезумевшего Георга III.

6 сентября - еще один выездной концерт, тоже в уникальном помещении, относительно недавно открытом подвале галереи Тейт Модерн. Называется подвал Tanks - в ту пору, когда здание Тейт Модерн было еще тепловой электростанцией, здесь хранились огромные баки (tanks) с топливом. Индустриальная атмосфера - идеальное обрамление для программы главным образом электронной музыки с обилием световых и видеоэффектов.

9 сентября - закрытие Proms. Два грандиозных субботних концерта - "Proms в парке" посреди Гайд-парка и "Последний вечер Proms" в главном зале фестиваля, величественном Royal Albert Hall. Оба интересны не столько своей программой, сколько уникальной атмосферой, когда британцы, раскрепостившись в страстной любви к своей стране и ее музыке, самозабвенно раскачиваются и подпевают, с патриотическим энтузиазмом размахивая национальными флагами. Незабываемое зрелище!

Костюмы из фильмов о Гарри Поттере

Открывшаяся еще в июле и работающая до 27 сентября выставка "Волшебные костюмы" собрала свыше 25 тысяч различных предметов одежды, накопившихся за десять лет съемок киноэпопеи о юном волшебнике. Проходит она в огромном выставочном комплексе студии Warner Bros в лондонском пригороде Уотфорд, где можно увидеть еще немало интересного.

Живопись Жана-Мишеля Баския в галерее Barbican

Баския

Самоучка, сын выходцев из Гаити и Пуэрто-Рико, начинал, рисуя граффити на улицах Нью-Йорка. К мировой славе его подтолкнула поддержка Энди Уорхола. За минувшие с момента его смерти в возрасте 28 лет почти три десятилетия Баския превратился в одного из самых модных и дорогих художников современности. В мае на аукционе Sotheby's его картина была продана за 110 млн долларов. Представленные в галерее арт-центра Barbican свыше 100 его работ - первая крупная выставка художника в Британии. Открытие - 21 сентября.

"Семейный портрет" Эми Уайнхаус в Еврейском музее

Последние недели (до 24 сентября) работы посвященной безвременно умершей певице выставки под названием "Семейный портрет". Эми никогда не педалировала свое еврейское происхождение, но соседство музея в районе Кэмден с домом, где она родилась и прожила всю жизнь, делает выставку поистине "домашней" экспозицией ее личных вещей. Куратор - ее родной брат Алекс. Да и помимо Эми сам музей интересен впечатляющей историей британского еврейства.

Королевские покои в Букингемском дворце

Традиционно на время летнего пребывания королевы Елизаветы II в шотландской резиденции в замке Балморал ее покои в Букингемском дворце открываются для посещения туристов. До 1 октября.

Скульптуры Альберто Джакометти в Тейт Модерн

Крупнейшая выставка известного своими крайне необычными, устремленными ввысь скульптурами швейцарского мастера. Для тех, кто никогда не был в Тейт Модерн - дополнительная возможность осмотреть выдающееся здание самого популярного в мире музея современного искусства. Особое внимание к выставке привлек совпавший с нею выход в прокат фильм о Джакометти "Последний портрет". До 10 сентября.

Джейн Биркин - симфонический Генсбур

В 1969 году 40-летний французский шансонье и бонвиван Серж Генсбур, отчаявшись добиться от Брижит Бардо согласия на публикацию записанной ими двумя годами ранее эротичной Je t'aime... moi non plus, затащил в студию для перезаписи песни свою новую молодую любовницу, очаровательную англичанку Джейн Биркин. Песня стала предметом грандиозного скандала, всемирным хитом и на всю жизнь определила судьбу Биркин. Вот и сейчас, спустя почти полвека после записи и более чем четверть века после смерти своего партнера, Биркин возвращается к их совместному творчеству в сопровождении симфонического оркестра. Концертный зал Barbican. 26 сентября

В мастерской Матисса

Уникальная возможность побывать в скрупулезно восстановленной в залах Королевской Академии художеств мастерской великого французского художника. На выставку в Лондон из музея Матисса в Ницце приехали все любовно собиравшиеся им предметы европейского, африканского и мусульманского искусства.

Великобритания > СМИ, ИТ > bbc.com, 31 августа 2017 > № 2292747


Великобритания > СМИ, ИТ > bbc.com, 31 августа 2017 > № 2292746

Пресса Британии: как бороться с кремлевской ложью

"Путина не стоит бояться"

Times публикует статью своего обозревателя Дэвида Аароновича, в которой тот объясняет, как Запад может сопротивляться кремлевской пропаганде.

Как пишет Ааронович, во время казавшейся тогда бесконечной холодной войны Запад и Советский Союз боролись за лояльность развивающихся стран и так называемых тогда "прогрессивных сил".

Прогрессивные силы состояли из студентов, женщин, молодежи, адвокатов и борцов за мир. Для каждой из этих групп Советский Союз создал свою собственную организацию.

Все они утверждали, что озабочены лишь миром во всем мире, но на самом деле они занимались чем-то ровно обратным - помогали внешней политике Кремля.

Советскому Союзу, в отличие от его наследницы России, которая начинает вторую холодную войну, было легче это организовать, так как тогда на Западе были миллионы социалистов и коммунистов, убежденных в превосходстве советской политической системы или, как минимум, ее потенциальном превосходстве.

До самых последних дней существования СССР на Западе были люди, которые хотели бы стать советскими гражданами.

Вряд ли кто-либо сейчас захочет быть россиянином, пишет Times. России есть мало чего предложить. В результате ее пропаганда занимается в основном очернением и дестабилизацией.

Эта пропаганда отличается враждебным отношением к иммиграции с особым акцентом на том, как этот феномен представляет собой угрозу "западным ценностям"; поддержкой сирийского президента Башара Асада; отрицанием того, что правительство Сирии использует химическое оружие; презрением к Европейскому Союзу; утверждениями, что Запад виновен в кризисе на Украине; скептицизмом в связи с заявлениями, что Россия хоть как-то причастна к крушению рейса MH17 авиакомпании Malaysia Airlines; поддержкой любых этно-националистических партий в Европе и разделом людей на тех, кто поддерживает ведущие СМИ, и тех, кто "ищет истины".

Но все не так просто. Западные общества позволяют своим гражданам быть не только умными, но и глупыми и вообще неправыми.

"Да, было бы хорошо, если бы мы учили нашу молодежь различать информацию и дезинформацию, - отмечает Ааронович. - Но мы в этой борьбе победим".

Статуя Маркса по-прежнему стоит на Хайгейтском кладбище в Лондоне, потому что общество могло свободно обсуждать его идеи, продолжает он.

Оппоненты Путина, с другой стороны, опасаются за свою жизнь, потому что созданное им общество слишком слабое и хрупкое и не может позволить себе свободу волеизъявления.

"Он боится нас больше, чем мы боимся его. Выступать против него? - конечно. Дрожать от одного его имени? - никогда", - пишет Дэвид Ааронович в Times.

Россия, Трамп - и Ахметшин

Financial Times на своем сайте пишет, что Ринат Ахметшин, вашингтонский лоббист и бывший офицер российской армии, дал показания большому жюри американского специального прокурора Роберта Мюллера, рассматривающего возможные связи между штабом предвыборной кампании Дональда Трампа и Россией.

Как пишет газета, ссылаясь на два неназванных источника, Ахметшин давал показания под присягой в течение нескольких часов в пятницу, 11 августа.

Вопросы касались встречи 9 июня в "Трамп-Тауэр" в Нью-Йорке между старшим сыном Дональда Трампа и юристом из России Натальей Весельницкой, которая якобы во время подготовки встречи предлагала людям Трампа компромат на Хиллари Клинтон.

Дональд Трамп-младший уже подвергается критике за то, что не сообщил об этом предложении ФБР.

На встрече с Весельницкой также присутствовали зять Трампа Джаред Кушнер, который сейчас занимает пост советника президента, а также Ринат Ахметшин.

У Ахметшина два гражданства - американское и российское, и он часто посещает Россию.

В интервью Financial Times Ахметшин отказался как бы то ни было комментировать свои показания перед большим жюри. "Я не знаю, о чем вы говорите. Я ничего не буду комментировать", - сказал он.

В США большие жюри обычно созываются для того, чтобы определить, следует ли предъявлять кому бы то ни было официальные обвинения.

Сам Ахметшин на данный момент вряд ли знает, будет ли он под прицелом расследования Мюллера или же будет проходить как свидетель по делу кого-то другого.

"Он провел несколько часов в суде", - цитирует газета неназванный источник.

Ахметшина заметили в конгрессе США еще до того, как стало известно, что он присутствовал на встрече Дональда Трампа-младшего и Весельницкой.

Юридический комитет палаты представителей рассматривает вопрос о том, как он приобрел американское гражданство, его прошлое в рядах российской армии, а также вопрос том, законно ли он лоббировал интересы России в конгрессе.

Знакомые и коллеги Ахметшина, пишет газета, называют его "человеком по найму", а не российским шпионом, хотя они также говорят, что не могут этого утверждать.

Сам Ахметшин в ответ на вопрос Financial Times назвал себя "наемником" и отрицал, что он шпион или работает на Кремль.

"Я трачу деньги других людей, для того чтобы помочь им достичь своих целей", - сказал он, добавив, что не работает ни на, ни против российского правительства, пишет Financial Times.

Кого и почему поддерживают в Германии этнические немцы из СССР

Financial Times пишет, что в преддверии всеобщих выборов в Германии за голоса русскоязычных этнических немцев борются возглавляемый Ангелой Меркель блок ХДС/ХСС и крайне правая партия "Альтернатива для Германии" (АдГ).

Это беспрецедентно, пишет газета, так как до сих пор выходцы из стран бывшего СССР считались самыми лояльными сторонниками Христианских демократов.

Но если верить опросам общественного мнения, они постепенно переходят на сторону АдГ из-за прокремлевских позиций этой партии, а также из-за ее исламофобии.

"ХДС/ХСС продвинулись слишком далеко влево и предали свои собственные ценности", - цитирует газета кандидата от АдГ, русскоязычного немца Альберта Брейнигера. "ХДС нас бросила, а АдГ стала нашим новым домом", - говорит он.

В Германии проживает около 2,5 миллионов этнических немцев из стран бывшего СССР. Это одно из крупнейших меньшинств в стране, пишет газета.

У них остаются тесные связи с Россией. В 90-е годы около 75% процентов из них голосовали за ХДС, частично из чувства благодарности тогдашнему канцлеру Германии Гельмуту Колю, который открыл для них границы.

Но с тех пор многое изменилось. Совет экспертов германских фондов по вопросам интеграции и миграции (SVR) считает, что сейчас лишь 45% русскоязычных немцев поддерживают ХДС.

Они все чаще предпочитают голосовать за менее крупные партии. Согласно данным SVR, 4,7% немцев из бывшего СССР сейчас поддерживают АдГ, но политолог Ахим Гёррес из университета Дуйсбург-Эссен говорит, что, согласно его исследованиям, от 15 до 20% русскоязычных немцев проголосуют за популистов из АдГ.

Как пишет Financial Times, переход значительной части этой общины на сторону популистов объясняется решением канцлера Германии Ангелы Меркель в 2015 году открыть границы для миллиона мигрантов - выходцев из преимущественно мусульманских стран.

По слова Гёрреса, немцы из стран бывшего СССР ощущают тут некую несправедливость, так как им самим было не так уж и легко убедить власти Германии разрешить им приехать в страну.

Не все с этим согласны, отмечая, что многие члены этой общины активно помогали прибывающим беженцам из Сирии и других стран Ближнего Востока.

ХДС, партия Ангелы Меркель, теперь активно борется за голоса "русских немцев".

Программа партии обещает увеличить пенсии этнических немцев, иммигрировавших в Германию, сохранить немецкое культурное наследие, депортировать мигрантов, которым было отказано в убежище, и нанять еще 15 тысяч полицейских.

Но семеро кандидатов от АгД - выходцы из Советского Союза, и эта партия распространяет свои призывы и на русском языке, а также обещает отменить санкции, введенные против России, пишет Financial Times.

Обзор подготовил Борис Максимов, bbcrussian.com

Великобритания > СМИ, ИТ > bbc.com, 31 августа 2017 > № 2292746


Великобритания > СМИ, ИТ > bbc.com, 31 августа 2017 > № 2292745

20 лет со дня гибели принцессы Дианы: памятный эфир "Севаоборота"

31 августа 2017 года исполняется 20 лет со дня смерти принцессы Дианы, трагически погибшей в возрасте 36 лет.

Диана, бывшая жена наследника британского престола принца Чарлза и мать принцев Уильяма и Гарри, погибла в автокатастрофе в Париже 31 августа 1997 года вместе с бойфрендом Доди аль-Файедом и водителем Анри Полом.

В дни после аварии толпы скорбящих собирались у лондонского дома Дианы, Кенсингтонского дворца. Тысячи людей часами стояли в очереди, чтобы подписать книгу с соболезнованиями. У ворот дворца лежало море букетов и писем, горели тысячи свечей.

Диана была очень популярна среди британцев, ее называли the people's Princess - народной принцессой, к ней относились с большой симпатией, а статьи о ней в СМИ всегда вызвали большой интерес.

Сообщение о смерти принцессы Дианы потрясло Британию. Все СМИ говорили только об этом, и Русская служба Би-би-си изменила регулярное расписание радиопередач, чтобы дать время в эфире для подробного освещения произошедшего.

Новости о том, что Диана попала в автокатастрофу, поступили рано утром в воскресенье. Команда "Севаоборота" сразу же приехала на работу и вместо запланированной программы, записанной накануне, вышла в прямой эфир.

Сева Новгородцев, Алексей Леонидов и Леонид Владимиров говорили об обстоятельствах жизни Дианы, о ее характере, об истории сказочной королевской свадьбы с принцем Чарльзом и об их несчастном браке. Об импульсивной доброте Дианы, которая однажды выпрыгнула из машины, чтобы спасти тонувшего ребенка, и о том, что она продала свои платья, чтобы отдать вырученные деньги на благотворительность. О контрасте ее эмоциональности и сдержанности семьи Виндзоров.

В разговоре трех ведущих, прозвучавшем в эфире 20 лет назад, речь идет о жизни и смерти Дианы и о ее влиянии на восприятие британцами института монархии - принцесса много сделала для его модернизации.

Великобритания > СМИ, ИТ > bbc.com, 31 августа 2017 > № 2292745


Великобритания > СМИ, ИТ > bbc.com, 31 августа 2017 > № 2292744

Могла ли британская разведка остановить революцию в России?

Ольга Ившина

Русская служба Би-би-си

31 августа 1918 года в здание посольства Великобритании в Петрограде ворвались сотрудники советской спецслужбы - ВЧК РСФСР. Это был невиданный шаг, ведь посольства во всем мире находятся под дипломатическим иммунитетом. Но большевики спешили остановить участников антисоветского заговора.

Тот рейд стоил жизни как советским, так и британским офицерам.

"Большевики никогда не вели деликатных игр. И эта жестокая операция нанесла роковой удар по остаточной деятельности британской разведки в России", - отмечает глава Центра по изучению разведки и вопросов безопасности университета Брунеля Кристиан Густафсон.

Действия британской разведки в Петрограде и Москве - одна из первых крупных операций Секретной службы Великобритании (более известной под именем Ми-6). Она была образована в 1909 году и тогда называлась Ми-1с.

Гриф секретности с документов, проливающих свет на события тех дней, постепенно снимается. Однако ко многим донесениям и бумагам доступа нет до сих пор.

Джеймс Бонд из Одессы

По поручению Секретной службы Великобритании в России работали несколько офицеров.

Один из них - Сидни Рейли - человек удивительной биографии.

Рейли родился в 1873 году в Одессе под именем Соломон Розенблюм. Он бегло говорил на семи языках, а потому выдавал себя за представителя разных национальностей в зависимости от ситуации.

В недавно рассекреченных документах из архива Ми-6 Рейли характеризуется как "проницательный бизнесмен с бесспорными талантами, но без тени патриотизма и принципов".

В Россию Рейли решил отправить глава Секретной службы Мансфилд Смит-Камминг. Молодой офицер получил 500 фунтов наличными и горсть бриллиантов - стоимостью еще 750 фунтов (в сумме - почти 100 000 фунтов по нынешним ценам).

Рейли прибыл в Мурманск в апреле 1918 года, затем поехал в Петроград. 7 мая Рейли приехал в Москву и практически сразу отправился в Кремль.

Он потребовал встречи с Лениным, но в итоге добрался только до его помощника генерала Владимира Бонч-Бруевича. Бонч-Бруевич был возмущен поведением Рейли и пожаловался на него Роберту Брюсу Локкарту - главе британской дипмиссии при советском правительстве.

Локкарт был самым высокопоставленным британским дипломатом, находившимся в России в тот момент.

Рейли удалось быстро обзавестись обширной сетью важных знакомых. Например, избегать проблем с документами ему помогал Владимир Орлов, в прошлом убежденный монархист, который сумел втереться в доверие к большевикам и дослужился до начальника петроградской ЧК.

Именно он поставил в подложный паспорт Рейли штамп о проверке на благонадежность, после чего британский разведчик мог ходить по городу, не опасаясь проверок.

Позже, когда за Рейли уже начали охотиться подчиненные Феликса Дзержинского, Орлов выписал Рейли удостоверение сотрудника ЧК на имя "товарища Рейлинского" и британский разведчик снова получил свободу действий.

"Живым не сдамся"

Еще одним агентом британской разведки в России был капитан Фрэнсис Кроми - высокий, крепкий морской офицер чуть старше тридцати лет, кавалер боевых орденов.

Первый раз Кроми был отправлен в Россию в 1915 году в качестве военно-морского атташе. Кроми командовал британскими подлодками в Балтике, и за успешную службу даже был удостоен аудиенции у российского императора Николая II.

После революции 1917 года британские дипломаты и офицеры были эвакуированы из страны. Остались всего несколько человек, в том числе и Кроми - уже в статусе разведчика.

По одной из версий, молодой офицер решил остаться в России, поскольку влюбился в аристократку Софию Гагарину.

За действиями Кроми пристально следила ЧК. Сотрудники спецслужбы не раз обыскивали его дом. Кроми начал скрываться по конспиративным квартирам. Однажды офицеру пришлось убегать от чекистов по крышам в одной пижаме.

В итоге Кроми переехал в здание британской дипмиссии (которая до поры пользовалась дипломатической неприкосновенностью), прихватив с собой возлюбленную Гагарину.

Сам Кроми, похоже, понимал, каковы ставки в этой игре. В разговоре с друзьями он не раз обещал, что большевикам никогда не удастся взять его живым.

"Вторжение тотального масштаба"

Перед британскими разведчиками стояло две взаимосвязанные задачи: помочь белому движению и, по возможности, подорвать или свергнуть власть большевиков.

"Вторжение тотального масштаба - единственная вещь, которая может спасти ситуацию и Россию", - телеграфировал Кроми в Лондон в июне 1918 года.

Первые два отряда британцев (всего 176 человек) высадились на севере России еще в марте 1918 года. Но более масштабная интервенция требовала подготовки.

Кроми и Рейли активно готовили почву для высадки военных соединений Антанты в РСФСР. Дипломат Локкарт изначально противился этому плану, но поняв неизбежность интервенции, присоединился к работе.

Параллельно британские агенты вели переговоры с эсерами и монархистами, чтобы организовать в Архангельске и других городах восстание против большевиков.

"Кроми хотел объединить большое количество российских организаций для работы под британским руководством", - говорится в одной из дипломатических депеш из Петрограда в Лондон.

Совместно со сторонниками царя Кроми также разрабатывал план, как взорвать Балтийский флот, который в то время уже находился под контролем большевиков и базировался в Кронштадте.

В августе 1918-го британские войска в составе десанта союзников высадились в Архангельске. По плану они должны были двинуться на юг, чтобы соединиться с силами белого движения.

Плохая организация десанта и игнорирование критических замечаний и советов Локкарта, хорошо знавшего российские реалии, привели к тому, что военная операция забуксовала.

"Большевики умело использовали накопившееся в народе недовольство старым режимом, а также возмущение фактом иностранной интервенции. Все это делало Россию очень трудным местом работы для горстки разведчиков, которых смогла направить туда Британия", - поясняет профессор Густафсон.

"Революция 1917 года в России имела под собой глубокие социально-политические основания. И горстка британских разведчиков не смогла бы повернуть те события вспять. Спецоперации иностранной разведки могут изменить ход событий, только если для такого поворота есть серьезные предпосылки", - добавляет он.

Летом 1918 года британские разведчики были уверены: у них еще есть шанс.

"Заговор послов"

В августе 1918 года в британскую дипмиссию вошли двое - Ян Буйкис и Ян Спрогис. Оба представились латышскими стрелками - офицерами полка, поддерживавшего большевиков. Они заявили капитану Кроми, что не хотят воевать против британцев и готовы перейти на их сторону. Вместе офицеры стали готовить план заговора против большевиков.

Два полка латышей должны были быть отправлены в Вологду, чтобы соединиться с английскими войсками в Архангельске и помочь их продвижению.

Вторая часть заговора касалась лидера большевиков - Владимира Ленина. Буйкис и Спрогис познакомили британцев с Эдуардом Берзиным - командиром гарнизона латышских стрелков, охранявшего Кремль. Берзин предложил британцам организовать убийство Ленина.

Мнения историков о том, что было дальше, расходятся.

В советской историографии говорится, что Локкарт охотно согласился и отметил, что убийство Ленина - это "их первоочередная и важнейшая задача". К этому обычно добавляют, что в заговоре участвовали послы Франции и США.

Британские историки отмечают, что в донесениях Локкарта ни о чем подобном не говорится, а в рассекреченных депешах речь идет только об аресте, но не об убийстве лидера большевиков. Более того, Локкарт был не согласен с планом введения латышских стрелков в Москву, и считал, что нужно держаться подальше от организаторов потенциального госпереворота.

Разведчик Рейли был настроен более решительно. Он разработал детальный план восстания в Петрограде и Москве и даже подготовил список людей, которых он хотел видеть в составе кабинета министров нового российского правительства.

17 августа 1918 года Рейли передал Берзину 1,2 миллиона рублей для претворения заговора в жизнь.

28 августа в Большом театре должно было состояться чрезвычайное заседание ЦК партии большевиков, которое предстояло охранять как раз стрелкам Берзина: отличная возможность разом арестовать всех лидеров революции. И тут заседание внезапно перенесли на 6 сентября, но это не насторожило британцев.

Они не знали главного: и Берзин, и Буйкис, и Спрогис были людьми Дзержинского, а значит план переворота изначально был скомпрометирован.

Дальше события развивались стремительно.

Утром 30 августа в Петрограде был убит председатель Петроградской ЧК Моисей Урицкий. В тот же день в Москве происходит покушение на Ленина (историки сходятся во мнении, что британцы не имели к этому отношения).

Дзержинский отвечает сотнями задержаний и рейдом на штаб-квартиру британцев в Петрограде.

Кровавая развязка

Рано утром 31 августа чекисты атаковали здание британского посольства в Петрограде.

"Налетчики явно воспринимали Кроми как главного заговорщика среди всех", - описывал события того дня корреспондент Times Джордж Добсон, находившийся в здании во время рейда.

Кроми встретил их на лестнице, держа в обеих руках по браунингу. В ходе перестрелки британец застрелил двух чекистов и сам получил смертельное ранение. Локкарт был арестован, но вскоре отпущен. Рейли чудом избежал ареста, выйдя из дома за полчаса до прихода чекистов.

За участие в "заговоре послов" Рейли заочно приговорили к смертной казни и объявили в розыск. Он пустился в бега. Во время обыска поезда, в котором ехал Рейли, он убил одного из моряков-балтийцев (помогавших чекистам искать разведчика), переоделся в матросский бушлат и охотно принял участие в облаве на самого себя.

Затем он с поддельным немецким паспортом пробрался в Норвегию, а оттуда отплыл в Великобританию. В Лондоне Рейли наградили Военным крестом.

Он вернулся в РСФСР в 1925 году для встречи с членами новой антикоммунистической организации, но это оказалось ловушкой, подготовленной большевиками.

Рейли доставили на Лубянку, долго допрашивали, а потом расстреляли.

"Чрезвычайно эффективный оппонент"

Действия в России в 1917-1918 годах были одной из первых серьезных операций для Секретной службы Великобритании. Однако причина провала разведчиков отнюдь не в этом.

Уже тогда Секретная служба была достаточно хорошо организована, в ее рядах работали незаурядные люди. Но в России британцы столкнулись с жестоким и чрезвычайно эффективным оппонентом в лице Феликса Дзержинского и его людей.

"ВЧК действовала агрессивно и прямо. Такого никто раньше не видел и не ожидал. Ни британцы, ни агентура других разведок, например, французской и американской, не были достаточно жизнеспособными, чтобы устоять перед натиском Дзержинского", - отмечает профессор Густафсон.

Более того, у ВЧК было преимущество "своего поля". Они умело внедряли своих людей в окружение британских разведчиков и провоцировали Секретную службу на ошибки.

При этом некоторые офицеры британской разведки - например, Рейли - были явными авантюристами и часто пренебрегали мерами безопасности.

Великобритания > СМИ, ИТ > bbc.com, 31 августа 2017 > № 2292744


Великобритания. ЦФО > СМИ, ИТ > fapmc.ru, 31 августа 2017 > № 2291660

Стратегии лидерства книжной инфраструктуры

7 сентября 2017 года пройдет конференция «Стратегии лидерства книжной инфраструктуры. Опыт антикризисного управления сети Waterstones и пути развития книжной торговли».

Задачи конференции – обсуждение стратегий лидерства книжной инфраструктуры, вопросов развития книжной торговли с учетом ярких примеров из европейской практики, в частности изучение опыта работы крупнейшей в Великобритании и в Европе сети магазинов сети книжных магазинов Waterstones.

Конференция пройдет с участием Джеймса Донта, управляющего сети Waterstones (прямая трансляция из Лондона) рамках 30 Московской Международной книжной выставки-ярмарки.

Вопросы для обсуждения:

• Система управления ассортиментом. Приоритетные книжные категории и доля некнижного ассортимента.

• Приоритетный формат книжного магазина.

• Экономические показатели работы книготорговых сетей и эффективная система KPI в управлении товарами, мерчандайзингом и маркетингом.

• Передовые розничные форматы и технологии (omni-channel, CRM, self checkout, RFID, мобильное рабочее место продавца).

• Взаимодействие книжного ритейла и издателей.

• Офф-лайн магазины и интернет. За счет чего книжные офф-лайн магазины могут конкурировать с интернет ритейлом?

• Методики продвижения книжного ассортимента, эффективные акции по стимулированию сбыта: цена и скидки, подарки, карты лояльности, праздники, сезонные акции и т.д.

• Акции по продвижению книги и чтения вы проводите? Нужна ли здесь государственная поддержка и в чем она должна выражаться? Меры государственной поддержки книжной отрасли и книжной торговли?

• Эффективные технологии обучения и развития кадров. Как оценить эффективность работы персонала?

• Стратегии будущего развития книготорговых сетей и глобальная стратегия лидерства книжной инфраструктуры?

К участию приглашены:

Джеймс Донт, управляющий сети книжный магазинов Waterstones (Великобритания)

Михайлова Надежда, президент Ассоциации книгорапространителей независимых государств

Иванцов Михаил, генеральный директор сети «Новый книжный» - «Буквоед»

Котов Денис, генеральный директор компании «Буквоед»

Ларина Татьяна, коммерческий директор компании «Амиталь»

Ильина Галина, генеральный директор компании «Люмна»

Мусташкин Борис, генеральный директор компании «Таис»

Перевозников Вадим, генеральный директор компании «ПродаЛитЪ»

Штехина Елена, генеральный директор компании «Магистр»

Платова Светлана, директор сети «Книжный Барс»

Серая Светлана, директор книготорговой компании «Кассандра»

Модераторы:

Зорина Светлана, главный редактор журнала «Книжная индустрия»

Норовяткин Анатолий, директор по дистрибуции издательства «Эксмо»

Организаторы конференции: журнал «Книжная индустрия», компания «ЭКСМО», Российский книжный союз, при поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям.

Регистрация на конференцию обязательна.

Ваши заявки с указанием: ФИО, должности, конт. телефона и электронной почты ждем не позднее 4 сентября по электронной почте: info@bookind.ru (Елена Мельникова, ответственный секретарь журнала «Книжная индустрия», моб.: 8-905-547-8524)

Великобритания. ЦФО > СМИ, ИТ > fapmc.ru, 31 августа 2017 > № 2291660


Великобритания > СМИ, ИТ > bbc.com, 30 августа 2017 > № 2292743

Пресса Британии: угроза российских фабрик троллей

Все в руках Пекина?

Все британские газеты обсуждают, какой должна быть реакция Запада на испытание баллистической ракеты Северной Кореей.

Daily Mail в своей редакционной статье пишет, что мир не был так близок к обмену ядерными ударами со времен кубинского кризиса.

Разница состоит в том, что тогда, в 1962 году, как президент Джон Кеннеди, так и Никита Хрущев были готовы выслушать аргументы всех сторон.

Несмотря на их громогласные слова, они понимали, что полноценная ядерная война недопустима, и оба были готовы пойти на компромисс.

Но можно ли сказать то же самое о двух главных действующих лицах теперешнего конфликта?

Daily Mail пишет, что надеется, что Дональд Трамп, несмотря на всю свою непредсказуемость, гораздо менее безрассуден, чем он кажется.

Но этого нельзя сказать о лидере Северной Кореи Ким Чен Ыне. Он окружен подхалимами, которые бояться сказать ему правду, и он, судя по всему, настолько же неуравновешен, как и безжалостен, считает издание.

Но правильно ли угрожать "уничтожить" его режим и демонстрировать свою военную мощь, если мы имеем дело с сумасшедшим лидером, озабоченным лишь возможностью потерять лицо? - вопрошает газета.

Ясно, как минимум, одно - если Ким Чен Ын и прислушается к чьей-то точке зрения, то это будет точка зрения Китая, который серьезно опасается новой войны на Корейском полуострове.

Не должен ли Запад сейчас прилагать все свои усилия на то, чтобы убедить Пекин успокоить Пхеньян?

Да, конечно, президент Трамп должен абсолютно ясно дать понять, что Америка будет защищать Южную Корею до самого конца. Но если он хочет, чтобы история помнила его как государственного деятеля, ему следует смягчить свои заявления и, как в свое время сделал президент Кеннеди, быть готовым заключать договоренности за кулисами.

Угрозы обрушить на Северную Корею "огонь и ярость" никому не помогают. Такие слова могут привести к немыслимым последствиям, пишет Daily Mail.

Daily Telegraph в своей редакционной статье отмечает, что Вашингтон предпочитает политику санкций по отношению к Северной Корее. Той же точки зрения придерживается и Китай, и все те, кто хотят предотвратить конфликт.

Но Пекин не хочет ограничивать поставки энергоносителей и продовольствия Северной Корее, опасаясь, что это приведет к гуманитарному кризису, с которым затем придется разбираться самому Китаю.

Пекин также не хочет предпринимать никаких мер, которые могли бы привести к смене режима в КНДР.

Но у Китая достаточно рычагов для того, чтобы вынудить Пхеньян изменить свою политику, и он должен применить их в ближайшем будущем, так как время для невоенных решений проблемы истекает, пишет газета.

Санкции пока не принесли результатов

Guardian публикует статью своего аналитика Патрика Уинтура, в которой тот напоминает, что первые санкции были наложены на Северную Корею еще в 2006 году и Пхеньян нашел множество путей их обходить.

С тех пор режим санкций ужесточался, и их даже стал применять Китай. Единственные возможные новые санкции заключались бы в запрете на экспорт энергоносителей в Северную Корею, но против этого выступает Пекин, заявляя, что это может дестабилизировать северокорейский режим, что приведет к непредсказуемым последствиям.

Кроме того, США и другие страны могут вводить санкции в одностороннем порядке. Например, глава комитета по вопросам международных отношений палаты представителей США республиканец Эд Ройс предлагает поставить банки, которые все еще ведут дела с Северной Кореей, перед простым выбором - заморозить северокорейские счета или обанкротиться.

Но многие сейчас обсуждают и возможные военные действия. Одно из предложений - запустить крылатую ракету, которая пролетела бы над Северной Кореей, чтобы продемонстрировать, что Запад тоже может играть в подобные игры.

Но теперь все ожидают более последовательных действий со стороны администрации президента Трампа. Трамп угрожает "огнем и яростью", а затем на следующий день его госсекретарь предлагает начать переговоры.

Подобные противоречия приводят в недоумение как Китай, так и Северную Корею, что может привести к просчетам в их политике.

Большинство экспертов теперь считают, что уже невозможно остановить Северную Корею от разработки ядерной ракеты, способной достичь США.

Другими словами, время для хороших решений в том, что касается политики по отношению к Северной Корее, истекает, пишет Патрик Уинтур в Guardian.

Что делать с российскими троллями

Times в своей редакционной статье пишет, что расследует аккаунт в "Твиттере", пользующийся значительным влиянием среди сторонников Партии независимости Соединенного Королевства (UKIP), выступающей за скорейший выход Великобритании из состава ЕС.

Авторы аккаунта утверждают, что они базируются в Британии, но при этом постоянно повторяют российскую пропаганду. Кроме того, аккаунт активен лишь во время рабочего дня по московскому времени.

Может быть, Кремлю стоит задуматься о гибком графике работы, пишет газета.

Но на самом деле это не смешно, продолжает Times. Теперь любой человек с доступом к интернету может охватить такую же аудиторию, какая недавно была по силам лишь традиционным СМИ.

Из этого следует, пишет газета, что нет ничего параноидального в предположениях, что иностранные спецслужбы воспользуются этим феноменом.

Более того, учитывая традицию Москвы распространять дезинформацию, было бы удивительно, если бы она не прибегла к этому новому ресурсу.

Известно, что во время холодной войны Кремль распространял фантастические конспирологические теории, например о связях между западными политическими деятелями, нацистами и режимом апартеида в Южной Африке, о том, что вирус ВИЧ был разработан в американской лаборатории в рамках экспериментов с химическим оружием и что ЦРУ было замешано в убийствах Джона Кеннеди и Мартина Лютера Кинга.

Несомненно, западные спецслужбы пытались сделать нечто подобное и по ту сторону железного занавеса, но им мешал полный государственный контроль над средствами массовой информации.

Сейчас этот дисбаланс еще более заметен. Наша пресса свободна, а в социальных сетях царит полный хаос, пишет Times. Это замечательные условия для распространения дезинформации.

Целые сети ботов регулярно запускаются в действие для того, чтобы повторять все громче и чаще истории и точки зрения в поддержку позиций Кремля по вопросу о Сирии, Украине или внутренней политике Великобритании, Европы и США.

Даже в самой России существование "фабрик троллей" ни для кого не секрет.

Целые волны дезинформации постоянно обрушиваются на Украину и страны Балтии.

В том, что касается англоязычных стран, российские тролли живут в некоем симбиозе с российскими же пропагандистскими телеканалами вроде RT и Sputnik, распространяя их контент через соцсети, пишет издание.

Их стратегия заключается не в том, чтобы переубедить кого-то. Они создают шум, и, постоянно повторяя одно и то же, они пытаются оказать влияние и дестабилизировать идущие в обществе дебаты.

Даже самые экстремистские взгляды могут казаться нормальными, если кажется, что их разделяют многие вокруг, замечает газета.

Социальные сети довольно непрозрачны, и их пользователи часто не знают источников получаемой информации и того, кто финансирует ее распространение.

Кроме того, пользователи соцсетей часто анонимны, и многие считают эту анонимность незыблемым правом.

Но остальным необходимо помнить, что анонимные источники не должны восприниматься серьезно.

Если ваш собеседник сидит в маске, следует спросить его, зачем он это делает, пишет Times.

Обзор подготовил Борис Максимов, bbcrussian.com

Великобритания > СМИ, ИТ > bbc.com, 30 августа 2017 > № 2292743


Великобритания > СМИ, ИТ > bbc.com, 29 августа 2017 > № 2292742

Пресса Британии: офицеров ГРУ будут заочно судить в Черногории

Рука Москвы в Черногории?

Daily Telegraph пишет, что в Черногории скоро начнется суд над людьми, которые якобы в 2016 году замышляли убить тогдашнего премьер-министра страны Мило Джукановича и совершить в стране переворот.

Среди обвиняемых - двое офицеров российского ГРУ, которых будут судить заочно.

Как пишет газета, у европейских спецслужб есть фотографии, на которых, по версии стороны обвинения, эти двое встречаются с кандидатом на роль руководителя попытки переворота.

Суд над Эдуардом Шишмаковым и Владимиром Поповым, а также над еще 13 обвиняемыми, начнется в сентябре.

Насколько известно, фотографии были сделаны в парке в Белграде незадолго до предполагаемой даты переворота, и сторона обвинения заявляет, что это одна из ключевых улик в этом деле, которая указывает на то, что в нем замешаны "государственные органы" России.

Газета подчеркивает, что Кремль резко отрицает какую-либо причастность к этому делу, а двое пророссийских лидеров черногорской оппозиции, также проходящие по делу, утверждают, что никакого заговора никогда не было и что он выдуман властями для того, чтобы дискредитировать оппозицию.

Однако спецслужбы Великобритании и США считают, что этот заговор не только был, но пользовался поддержкой на самом высоком уровне в России.

Раскрылся он тогда, когда один из заговорщиков сдался черногорским властям всего за несколько дней до того, как сербские националисты, переодетые в форму местной полиции, в день выборов должны были открыть огонь по демонстрантам у здания парламента, убить Джукановича и создать в стране хаос.

Как утверждает следствие, Шишмаков и Попов планировали эту операцию в течение нескольких месяцев. В Сербию они поехали якобы для поиска подходящего кандидата, который возглавил бы мятеж.

Шишмаков, напоминает газета, в 2014 году был выслан из Польши за шпионаж. Он прибыл на Балканы с подлинным российским паспортом, выданным на имя Широков.

Черногорское обвинение утверждает, что он мог получить подобный документ лишь при тесном содействии российских властей.

Оба офицера ГРУ, утверждает обвинение, доверили руководство путчем Александру Синделичу. Синделич - известный антизападно настроенный сербский националист, который в прошлом хвастался своими связями с министерством обороны России.

После того как заговор провалился, Синделич стал давать показания против своих бывших товарищей, и эти показания легли в основу обвинения.

Газета также публикует фотографию, на которой Шишмаков и Попов сидят в парке.

Обвинение утверждает, что Шишмаков и Попов дали Синделичу крупную сумму денег на приобретение оружия и необходимой экипировки. Они также якобы заставили его пройти тест на детекторе лжи, чтобы убедиться, что он не работает на западную разведку.

В пространном списке обвинений в адрес заговорщиков также говорится, что им были выданы зашифрованные телефоны, полученные из Москвы, и как минимум один денежный перевод на их счет поступил с той же улицы в Москве, где находится основное здание ГРУ, пишет Daily Telegraph.

Депортация джихадистов - дело хлопотное и дорогое

Daily Telegraph в своей передовице пишет, что процесс депортации из Великобритании иностранных террористов затрудняется тем, что Лондон не может вести переговоры по этому вопросу больше чем с двумя странами одновременно, так как на это уходят огромные финансовые ресурсы.

Опасные джихадисты, представляющие угрозу национальной безопасности, не могут быть депортированы в очень многие страны, от России до Йемена, даже если эти страны обещают гарантировать гуманное обращение с присланными им экстремистами, говорится в докладе комиссии, рассматривавшей этот вопрос.

Комиссия была создана в 2013 году теперешним премьер-министром Терезой Мэй, когда она еще была на посту министра внутренних дел.

Даже в тех случаях, когда "получающие" страны предоставляют гарантии того, что депортированных к ним джихадистов не будут пытать, сам процесс достижения подобной договоренности чрезвычайно длителен и дорог.

Профессор Клайв Уокер, специалист по международному праву и один из авторов доклада, говорит, что число иностранных джихадистов, которые находятся в Великобритании и могут избежать депортации, вероятно, "превышает 40 человек".

Результаты расследования программы "депортация с гарантиями" (Deportations with Assurances, DWA) были опубликованы лишь в июле, без особых фанфар.

Теоретически эта программа позволяет Великобритании депортировать нежелательных иностранцев, но лишь при получении гарантий того, что власти страны, куда они будут депортированы, не будут с ними плохо обращаться.

За последние 13 лет в рамках этой программы из страны были выдворены лишь 11 человек - девять в Алжир и двое в Иорданию. Франция, например, депортировала более 120 человек, подозреваемых в терроризме.

Более частому применению программы мешают как растущая нестабильность во многих регионах мира, так и тот факт, что Лондон настаивает, что намерен и далее применять Европейскую конвенцию по правам человека.

На заключение договоров с принимающими странами уходит чрезвычайно много времени и ресурсов. Кроме того, Британии необходимо отслеживать, выполняет ли принимающая сторона взятые на себя обязательства по отношению к каждому депортированному подозреваемому.

Лишь шесть стран подписали договоренности с Лондоном в рамках DWA - Ливия, Эфиопия, Алжир, Ливан, Марокко и Иордания. Первые три страны считаются сейчас неприемлемыми из-за царящей там политической нестабильности.

В список стран, куда нельзя депортировать подозреваемых из-за опасений, что там будут нарушаться их права человека входят: Афганистан, Бангладеш, Бахрейн, Бирма, Бурунди, Венесуэла, Демократическая Республика Конго, Египет, Зимбабве, Израиль и палестинские территории, Ирак, Иран, Йемен, Китай, КНДР, Колумбия, Ливия, Мальдивы, Пакистан, Россия, Саудовская Аравия, Сирия, Сомали, Судан, Туркменистан, Узбекистан, Шри-Ланка, Центральноафриканская Республика, Эритрея и Южный Судан, пишет Daily Telegraph.

"Русские захватчики"

Daily Mail публикует статью под заголовком "Русские захватчики грозят уничтожить наших лососей".

Как пишет газета, атлантический лосось у берегов Британии оказался перед лицом новой опасности для своего выживания. В британских водах появилась горбуша (вид тихоокеанского лосося), которая теперь конкурирует с местными лососями за пищу, а также приносит с собой новых паразитов.

Британское Агентство по защите окружающей среды настолько обеспокоено, что призывает всех рыболовов-спортсменов убивать каждую пойманную горбушу (в Великобритании принято отпускать на волю пойманную на удочку рыбу).

Насколько известно, горбуша добралась до британских берегов с крайнего севера России, пишет газета.

На данный момент около 200 экземпляров горбуши уже пойманы у берегов Йоркшира, северо-востока Англии и Шотландии. Некоторым удалось проникнуть в британские реки, их вылавливали в таких реках, как Тайн и Кокет в Нортумберленде.

Эксперты считают, что они проплыли около 10 тысяч километров от своих нерестилищ вокруг Скандинавии и попали в Северное море.

Тысячи горбуш разводятся в российских рыбопитомниках на севере страны, но некоторым удалось вырваться на волю, и теперь по всему российскому северу возникли дикие популяции горбуш.

Британские власти убеждают рыболовов немедленно убивать пойманных горбуш и сразу же сообщать об этом Агентству по охране окружающей среды.

Дикий атлантический лосось находится под угрозой исчезновения и внесен в Красную книгу.

Его традиционный ареал находится в водах северо-востока Северной Америки, Исландии, Европы и северо-запада России.

Горбуша живет в водах от северной Калифорнии до Аляски и от Сибири до севера Японии. В России несколько популяций горбуши было выпущено в Белом и Баренцевом морях, откуда они распространились в норвежские и шведские воды и реки, а также достигли Исландии, пишет Daily Mail.

Обзор подготовил Борис Максимов, bbcrussian.com

Великобритания > СМИ, ИТ > bbc.com, 29 августа 2017 > № 2292742


Великобритания. Россия > СМИ, ИТ > bbc.com, 29 августа 2017 > № 2292741

В год 100-летия Русской революции проходящий ежегодно в Лондоне крупнейший в мире фестиваль классической музыки Proms включил в свою обширную программу цикл концертов под названием "Музыка революции".

Один из этих концертов цикла пройдет в Royal Albert Hall 29 августа. Двенадцатую симфонию Дмитрия Шостаковича "1917 год", сюиту Стравинского "Жар-птица" и Четвертый фортепианный концерт Рахманинова исполнит Филармонический оркестр Осло под руководством главного дирижера Василия Петренко.

41-летний российско-британский дирижер начинал учиться музыке в Хоровом училище им. Глинки при Санкт-Петербургской капелле, затем окончил Санкт-Петербургскую консерваторию. В 2004 году, в 28 лет, он дебютировал за пультом Королевского ливерпульского симфонического оркестра, а еще через год стал его главным дирижером. В этой должности он остается и по сей день, параллельно работая не только в Осло, но и главным приглашенным дирижером Госоркестра России имени Е.Ф. Светланова.

О музыке революции накануне лондонского концерта с Василием Петренко беседовал обозреватель Русской службы Александр Кан.

Александр Кан: Включение этого концерта в цикл "Музыка революции" было вашей идей, или же ее предложили организаторы?

Василий Петренко: Это было совместное решение. Когда стало ясно, что оркестр Осло приедет, мы стали подбирать, формировать программу. Мне давно хотелось сыграть Двенадцатую симфонию в Лондоне на Proms, потому что она, по моему мнению, недооценена, особенно на Западе. Она посвящена Ленину, и считается, что Шостакович писал ее просто по заказу.

На самом деле там история гораздо сложнее.

Даже мне, после того, как я много раз ее сыграл и записал, остается до конца непонятным - за Ленина она или против.

Отношение Шостаковича к революции, к советской власти было достаточно двойственным, и в связи с этим он в этой симфонии многое зашифровал. А сама музыка просто замечательная, смотрится, точнее, слушается, как триллер.

Ну и, кроме того, Стравинский и довольно редко исполняемый Четвертый фортепианный концерт Рахманинова тоже были моими идеями. Все играют Второй и Третий концерты и Рапсодию на темы Паганини, но Четвертый концерт - тоже замечательная музыка, и хочется, чтобы ее исполняли почаще.

Александр Кан: Но при всех очевидных достоинствах сюиты Стравинского и концерта Рахманинова их связь с темой революции, в отличие от симфонии Шостаковича, выглядит отнюдь не очевидной. Это что - просто "довески" или же вы видите в этих вещах какую-то глубинную связь с революционной тематикой?

Василий Петренко: Это, безусловно, тоже революция. Стравинский - во многом революция в музыке, достаточно вспомнить Дягилевские сезоны, в которых "Жар-птица" была, собственно, первым балетом.

Это то, с чего Стравинский начинал свою революцию, и уже в этом молодом возрасте количество красок, тембров, богатство оркестровки, которые он привнес в эту музыку, - абсолютно феноменально.

Из этого выросли и "Петрушка", и "Весна священная", которая и стала кульминацией этой революции. Но начиналось все именно с "Жар-птицы".

Ну и для Рахманинова Четвертый концерт стал своего рода революцией. Он намного сложнее трех предыдущих и для исполнения, и для восприятия.

Именно этим концертом он на самом деле шагнул в ХХ век. Ведь, несмотря на то, что большую часть жизни он прожил в веке двадцатом, по своему стилю, по традициям он - та самая, золотая Россия, существовавшая в конце XIX и начале ХХ веков, Россия, которую он всю жизнь вспоминал и возвращения которой жаждал.

Но в Четвертом концерте есть влияние американской музыки, влияние джаза. Есть там, конечно, и ностальгия, и русские мотивы, но все же этот изменившийся подход был революцией в его творчестве.

Александр Кан: В программе фестиваля Proms в той же серии "Музыка революции" спустя буквально несколько дней после вашего концерта "Кантату к двадцатилетию Октября" Сергея Прокофьева и Пятую симфонию Шостаковича, написанные в кровавом 1937 году, исполнят оркестр и хор Мариинского театра под управлением дирижера Валерия Гергиева. Координировали ли вы с Гергиевым репертуар концертов цикла, или же это было прерогативой устроителей Proms?

Василий Петренко: Нет, я думаю, что это Proms координировали с Валерием Абисаловичем репертуар, о его выборе я узнал от вас.

Признаться, я и сам давно хотел исполнить прокофьевскую кантату. Музыка эта тоже малоизвестная, там Ленин выходит, сирена воет, замечательная вещь!

Это тот Прокофьев, который на самом деле иронизирует по поводу событий, что случалось у него далеко не всегда.

Александр Кан: Вы говорите, что Прокофьев иронизирует. Время-то было грозное, 37-й год - не до иронии. Ведь у Двенадцатой симфонии Шостаковича, которую вы исполняете, по вашим собственным словам, была репутация верноподданнической. В литературе, изобразительном искусстве ХХ века было немало произведений, рассматривавших революцию как трагедию, как насилие над историей и народами России. А что в музыке? Есть ли какие-то аналогии Набокову или Булгакову? Понятно, что жившим в СССР Шостаковичу и Прокофьеву было труднее, но те же Стравинский или Рахманинов - можно ли их назвать контрреволюционным или антиреволюционным направлением русской музыки?

Василий Петренко: Антиреволюционным, наверное, нет… Ведь революция была, на самом деле, отнюдь не однозначно негативным явлением. Тот же Рахманинов вначале приветствовал революцию, он считал, что наконец-то искусство, которое было уделом лишь небольшой группы избранных, придет в массы, и вся огромная Россия получит к нему доступ. Он считал, что то просветительство, которое большевики декларировали, делая революцию, - замечательная вещь. И на самом деле, по всей видимости, это один из элементов, который не стоит критиковать.

Потом, правда, Рахманинов довольно быстро понял, что далеко не все из тех, кто пришел к власти, обладают культурой, необходимой для того, чтобы руководить страной.

Отсюда и его критическое отношение, и вся его последующая музыка есть не что иное, как воспоминание о дореволюционной России и надежда на то, что святое воинство и дух русского человека восстанут и сбросят тот негатив, в который большевики погрузили Россию.

Александр Кан: А проявлялось ли это в музыке? У него или у какого-то иного композитора?

Василий Петренко: У Рахманинова такого довольно много.

В "Симфонических танцах", к примеру, где святое воинство приходит и очищает страну от захватившего ее зла. В том же Четвертом концерте, в Третьей симфонии есть такие элементы.

Вообще, можно сказать, что спасение страны за счет очищения духовности - для Рахманинова главная тема. Давайте не забывать, что он писал еще и много духовной музыки для хора.

Да и с Прокофьевым и Шостаковичем ситуация тоже далеко не однозначная.

Прокофьев ведь был в эмиграции, и ему совершенно необязательно было возвращаться в Россию.

Я много думал над тем, почему все же он решил вернуться. Как мне кажется, дело в том, что он всегда был перфекционистом, и для него другого места, кроме первого, просто не существовало.

И на Запад он уехал как концертирующий пианист в первую очередь. Но довольно быстро узнал, что там уже есть тот же Рахманинов, и что первым, не говоря уже о "единственном и великом", ему никогда не стать. Так же и с композиторским творчеством.

Кроме Рахманинова был еще Стравинский, которого превозносили до небес и превзойти которого было очень сложно. Поэтому он и вернулся в Россию, во многом для того, чтобы быть первым у себя на родине. Но он недооценил и русскую фортепианную школу, и уже набравшего силу Шостаковича.

Так что оценивать его однозначно как апологета или критика революции невозможно.

Ну а Шостакович был вынужден практически всю жизнь шифроваться, и все его симфонии, начиная с Пятой, содержат элементы шифра, кода, какой-то тайны.

В той же 12-й есть тема народа и тема Ленина, и куда Ленин ведет этот народ - большой вопрос.

Ленин объявляет свой план в Разливе, план восстания. Эта тема доверена тромбону, и она вдруг оказывается очень близка теме Альбериха из вагнеровской "Гибели богов", когда тот объявляет, что наш мир подходит к концу и будет разрушен.

И использование Шостаковичем темы из своего первого сочинения "Траурного марша памяти жертв революции" тоже говорит, что его отношение было совсем не однозначным.

Особенно это очевидно в финале, когда желания и чаяния народа, который наконец-то после "Авроры", после всего кровопролития жаждет мира и спокойной жизни - и в музыке народ вместе со своими чаяниями изображен в ми-бемоль-мажоре.

И этот настрой Лениным приведен в ре-мажор, в другую тональность, и этот насильно насажденный ре-мажор дает другое ощущение в финале, совсем не такое уж триумфальное.

Василий Петренко регулярно дирижирует разными оркестрами на фестивале Proms

Александр Кан: И еще о музыке революции. В изобразительном искусстве и в кино эстетический революционный пафос авангарда Малевича, Родченко, Лисицкого, Эйзенштейна, Пудовкина получили признание во всем мире и по сей день считаются классикой авангарда. Но был ведь и аналогичный музыкальный авангард 20-х годов - Авраамов, Мосолов, Лурье, Рославец. Почему, на ваш взгляд, эта музыка - в отличие от современного ей изобразительного искусства и кино - известна в мире куда меньше? И заслуженно ли?

Василий Петренко: Тому есть объективные причины. Большинство из этих сочинений требуют очень большого оркестра, огромного количества инструментов, причем иногда таких, которых в составе традиционного оркестра просто нет - сирены, электронные инструменты и тому подобное.

Они искали новые пути выражения музыки, иногда пытались изобразить, например, завод, как в одноименном сочинении Мосолова. [Можно вспомнить еще и "Симфонию гудков" Арсения Авраамова с пушечными и пистолетными выстрелами, заводскими гудками, свистом пара, шумом самолетов и другими "машинными" звуками - АК]. Такое огромное количество инструментов требует значительных экономических затрат. Это так же, как, например Восьмую симфонию Малера играют крайне редко - она требует огромного состава исполнителей и может осуществляться лишь как специальная разовая акция.

Пафос искусства того времени состоял в открытии его широким слоям публики, широким массам.

Композиторы считали, что нужно писать для всех, для пяти, десяти тысяч человек, для огромного количества участников. Тогда, наверное, это было актуальным. Сейчас найти экономическую составляющую для исполнения таких масштабных сочинений очень непросто.

Другая причина относительной неизвестности этой музыки состоит в том, что тогдашние премьеры такого рода сочинений в молодой Советской России за ее пределами были практически никому неизвестны. А добиться признания спустя 50-60-70 лет намного труднее, чем сразу после премьеры.

Есть огромный пласт замечательных советских композиторов - Мясковский, Шебалин, Шапорин - которые, к сожалению, очень редко исполняются на Западе.

Я пытаюсь в своих программах в Осло или в Ливерпуле каким-то образом пропагандировать композиторов этой эпохи, но это непросто.

Александр Кан: Перейдем к вам и вашей карьере. Вы пришли к симфоническому дирижированию из хорового. Насколько естественен такой путь? Такое случается ведь не так уж часто.

Василий Петренко: Ну, есть примеры: Дмитрий Китаенко, Андрей Борейко тоже пришли из хорового дирижирования. Разница в том, что в хоре работаешь всего лишь с одним инструментом - голосом. В оркестре таких инструментов множество, каждый имеет свое звукоизвлечение, свои аспекты, и необходимо знать и использовать все их особенности. Это, конечно, более широкая профессия и более международная. Но я очень благодарен своему прошлому и своему образованию, особенно Хоровому училищу, Капелле в Санкт-Петербурге, Ленинграде. На мой взгляд, советское образование было на тот момент если не самым лучшим в мире, то одним из лучших.

Александр Кан: О советском образовании. Вы ведь после Капеллы поступили в Санкт-Петербургскую консерваторию, вы ученик классической ленинградско-петербургской дирижерской школы и успели поучиться еще и у ее патриарха Ильи Мусина. В чем секрет этой школы?

Василий Петренко: Там было два секрета. Первый - в огромной селективности. Когда я поступал в консерваторию на симфонический факультет, на три всего места было 42 претендента, которые в свою очередь, были отобраны из свыше 200 заявок. Поэтому те двое-трое, кто попадал, уже к тому времени были на вершине селекции.

А во-вторых, и это важно при любом образовании, мы имели возможность каждую неделю выйти к живому оркестру. Хотя бы час в неделю, а я еще немного хитрил, и мне удавалось и два-три часа в неделю репетировать, дирижировать с реальным оркестром, с реальными людьми. Ничто не может заменить этого опыта. Ведь первое, что шокирует любого встающего на подиум молодого дирижера, - это 50-60 пар глаз, которые смотрят на тебя. Большинство из них в два раза старше тебя. И ты должен их убедить в том, что твое видение музыки, твоя концепция правильные, что здесь и сейчас они должны быть именно такими. Ведь все эти люди работают в консерваторском оркестре годами, а то и десятилетиями, и перед ними прошли твои к тому времени уже великие предшественники.

Ну и кроме того, огромное количество дисциплин вокруг самого дирижирования: музыкальная литература, философия, сольфеджио, гармония, теория. Все то широкое образование, которое предоставляла советская система, - я ему очень благодарен.

Александр Кан: Ливерпульский симфонический оркестр вы возглавили очень рано - вам не было еще и 30. Понятно, что школа была прекрасная, но вы попали в другую страну, вас никто не знал. Насколько это было трудно?

Василий Петренко: Ментальность, конечно, очень сильно отличается. Я учился уважению к каждому музыканту, к каждому человеку в офисе, уважению к музыке и к порядку. В России главный дирижер определяет не только музыкальную политику, но и всю жизнь оркестра. Его власть если не неограниченная, то близка к неограниченной. Все решения могут приниматься в любой момент. На Западе музыкальные решения - да, но в том, что касается решений административных, политических, они принимаются коллективом. И эта необходимость прислушиваться к мнению остальных, уважать его, не считать, что единственная правда - это та, что существует у тебя в голове, - этому пришлось учиться.

Есть и позитивные моменты. Никогда не встает вопрос о том, что у меня на репетиции должна быть партитура, она всегда ждет тебя на подиуме, в то время как в России ты сам должен об этом заботиться. У меня никогда не болит голова о том, что кто-то вдруг опоздает, потому что накануне он отмечал что-нибудь - такое в принципе невозможно. Подобного рода административными проблемами занимаются другие люди.

Связано это еще и с тем, что в России практически в любом оркестре позиция главного дирижера в принципе пожизненная. На Западе же это контракт, который заключается на определенный срок - два, три, четыре года. Отсюда и необходимость постоянно подтверждать свой контракт, постоянно развиваться.

И еще позитивность мышления. При работе с оркестром, например, предпочтительнее говорить о том, что нужно сделать, а не о том, чего делать не нужно. В России чаще наоборот, на первый план выходит именно негативная сторона: "не делайте этого", вместо "а давайте сделаем так".

Александр Кан: Теперь вы возглавляете не только Ливерпульский оркестр, но и оркестр Осло, с которым, собственно, и выступаете на Proms. Тем не менее, Ливерпуль по-прежнему остается для вас, наверное, главным городом. Что для вас Ливерпуль, что для вас Англия?

Василий Петренко: Да, футбол и "Битлз" (смеется).

Александр Кан: Да, я знаю, что вы болельщик "Ливерпуля"…

Василий Петренко: Ну, поскольку я родился в Петербурге, то в первую очередь болею, конечно, за "Зенит", но из ливерпульских команд я больше, наверное, на стороне "красных" [красный - цвет "Ливерпуля" в отличие от синего - цвета другой ливерпульской команды "Эвертон" - АК].

Ливерпуль - конечно, удивительный город, не похожий на Англию. Он всю жизнь пытался дистанцироваться от Англии, подчеркивал свою связь с Америкой, Ирландией, говорил о том, что Мерсисайд [графство, включающее в себя Ливерпуль и близлежащие населенные пункты по обеим сторонам устья реки Мерси - АК] - это не Англия.

Очень креативный город, с огромным количеством музыки, в пятницу-субботу практически в каждом пабе звучит живая музыка. Нередко в родной город возвращаются и ставшие звездами вышедшие отсюда группы.

Креативность мышления - она и позитив, и негатив.

Так же креативно ищут, как бы что стянуть и как можно устроиться в жизни, не работая.

Но есть та общность, что роднит его с Петербургом и, наверное, с русской ментальностью.

В Ливерпуле больше, как мне кажется, чем в остальной Англии, люди готовы помогать друг другу.

Город страдал довольно много, особенно в последние 50 лет, после развала портовой индустрии и после того, как Маргарет Тэтчер невзлюбила его по разным причинам.

Люди жили с серьезными экономическими проблемами, и поэтому они привыкли друг другу всегда помогать, привыкли давать в долг, жить как добрые соседи, нежели просто как соседи, которые не хотят видеть друг друга.

И это отличает его от многих других мест в Англии, на мой взгляд.

За те 12 лет, что я там, город во многом преобразился. Особенно центральная его часть, особенно, когда он был объявлен культурной столицей Европы [2008 год].

Люди стремятся улучшать свой город, и это очень важно. Многое еще нужно сделать, особенно по окраинам, но город идет вверх, и всегда приятно находиться в том месте, которое совершенствуется.

Александр Кан: Ну и последний вопрос, почти риторический, но все же я вам его задам. Вы человек еще совсем молодой, и изрядную часть своей взрослой профессиональной жизни провели за пределами России. Считаете ли вы себя по-прежнему русским музыкантом?

Василий Петренко: Наверное… Очень сложно сказать, кем ты себя считаешь… Я с удовольствием и довольно часто приезжаю играть в Россию, и в Москву, и в Петербург, заезжаю и в другие города. На мой взгляд, это мой долг - возвращаться домой и отдавать стране то, что она вложила в меня для моего образования и становления.

Великобритания. Россия > СМИ, ИТ > bbc.com, 29 августа 2017 > № 2292741


Великобритания. Черногория. Россия > Внешэкономсвязи, политика. СМИ, ИТ > dw.de, 29 августа 2017 > № 2289860

Российские офицеры разведки планировали "насильственный переворот", который мог привести к убийству премьер-министра Черногории Мило Джукановича. Как пишет во вторник, 29 августа, британская газета The Telegraph, европейские разведывательные агентства получили фотографии, на которых, по утверждению издания, изображены два сотрудника Главного управления Генштаба ВС РФ во время поездки на Балканы.

На фотографиях, которые публикует газета, двое мужчин, как предполагается, наблюдают за человеком, которого они наняли для свержения правительства Черногории. Утверждается, что на фотографиях запечатлены Эдуард Шишмаков и Владимир Попов, которых, как ожидается, наряду с другими обвиняемыми будут судить по обвинению в организации путча в Черногории. Судебное заседание пройдет в их отсутствие.

Предположительно, фотоснимки были сделаны в одном из парков столицы Сербии Белграда. По мнению прокуроров, они являются ключевым доказательством связи заговорщиков с российскими "государственными органами". В Москве отрицают причастность к неудавшемуся путчу в Черногории, однако в США и Великобритании уверены, что участники заговора поддерживались Кремлем.

В начале ноября 2016 года черногорская прокуратура объявила о предотвращении покушения на Джукановича. Сообщалось, что покушение готовили "русские националисты". Они якобы намеревались "взять штурмом" парламент страны после выборов 16 ноября. По информации лондонской газеты The Guardian, "заговорщики" хотели проникнуть в здание парламента под видом полицейских.

Великобритания. Черногория. Россия > Внешэкономсвязи, политика. СМИ, ИТ > dw.de, 29 августа 2017 > № 2289860


Россия. Великобритания > Приватизация, инвестиции. СМИ, ИТ > forbes.ru, 25 августа 2017 > № 2314546 Дмитрий Назаров

Дорогое удовольствие: как миллиардеры инвестируют в футбол

Дмитрий Назаров

Для того, чтобы оставаться конкурентоспособными, современным клубам нужно демонстрировать не только спортивные достижения, но и быть привлекательными для инвесторов

Футбол давно превратился в многомиллиардный международный рынок. Стоимость трансфера лучших игроков исчисляется десятками миллионов долларов, а 3 августа 2017 года был поставлен очередной рекорд: бразилец Неймар перешел из «Барселоны» в «Пари Сен-Жермен» за €222 млн ($260,9 млн). Кто может позволить себе такие траты? Согласно рейтингу Forbes, общая стоимость 10 самых дорогих футбольных клубов в 2017 году составляет $23,29 млрд.

Российские бизнесмены начали вкладываться в футбольные клубы в 2000-х годах. В то время статус владельца известной команды был больше источником признания и престижа, нежели доходов. Самой громкой покупкой стало приобретение за £140 млн ($233 млн) лондонского клуба «Челси» российским миллиардером Романом Абрамовичем F 12 в 2003 году. Бизнесмен восхищался игрой английской футбольной лиги, что, возможно, объясняет, почему самая дорогая сделка в истории английского футбола, по словам футбольного агента Германа Ткаченко, была завершена за 20 минут. С тех пор уверенность Абрамовича в правильности принятого решения вряд ли пошатнулась, ведь к 2017 году он вложил в Челси уже более £3 млрд ($3,844 млрд). Оправданность столь щедрых финансовых вливаний подкрепляется тем, что, впервые за полвека став чемпионом Англии в 2004 году, «Челси» уже 5 раз завоевывала кубок, в сезоне 2017/2018 клуб снова являясь одним из главных фаворитов. Не разочаровывают и финансовые показатели клуба: «Челси» занимает 7 место среди самых высокодоходных футбольных команд в мире, в 2016 году клуб заработал €420 млн ($493,674 млн). Стоимость ФК Forbes оценил в $1,845 млрд.

Футбольные «фанаты»

Еще одним поклонником английского футбола является Алишер Усманов F 5. В 2007 году его инвестиционная компания Red and White Securities за £75 млн ($96,1 млн) приобрела 14,6% долю в «Арсенале». Затем миллиардер в течение нескольких лет расширил свой пакет акций «Арсенала», к 2012 году доведя свою долю в клубе до 29,6%. Известно, что компания Усманова готова приобрести еще больше акций, однако этому противится держатель контрольного пакета в 67% Стэн Кронке (№182, $7,5 млрд.). Весной 2017 года Усманов предлагал Кронке выкупить его долю за $1,3 млрд, однако Кронке ответил решительным отказом, заявив: ««Арсенал» не продается и никогда не продавался». Желание Усманова стать мажоритарным владельцем клуба, вероятно, вызвано не только любовью к футболу, но и рациональными соображениями: доход клуба, оцененного Forbes в $1,9 млрд, за 2016 год составил $520 млн.

В 2011 году список российских владельцев футбольных клубов за рубежом пополнил Дмитрий Рыболовлев F 15. Желание стать владельцем футбольной команды посетило Рыболовлева в 2004 году на трибуне тогда уже принадлежавшего Абрамовичу «Челси» в Лондоне. Воплотить свою мечту в реальность миллиардер смог только через 7 лет, когда находящаяся под его контролем компания Monaco Sport Invest приобрела 66,7% акций клуба «Монако». В обмен на акции Рыболовлев обязался инвестировать в команду не менее €100 млн ($117,5 млн) на протяжении 4 лет. Основную часть денег клуб тратил на трансферы, и спустя всего 1,5 сезона «Монако» смог вернутся в элиту французского футбола, впервые с 2003 года заняв 2-ое место в высшем дивизионе. Первые 4 года владения клубом принесли Рыболовлеву доход в размере €321,1 млн ($377,4 млн), но потратить на клуб ему пришлось куда большую сумму – €806,5 млн ($947,9 млн). Сегодня годовой бюджет клуба оценивается в $74,4 млн, а его общая трансферная стоимость €253,3 млн ($297,7 млн).

Не только личное увлечение футболом заставляет инвесторов вкладывать в клубы, но и желание заработать. Свидетельством этого является решение крупнейшего американского инвестора Джорджа Сороса (№29 в глобальном рейтинге Forbes, состояние $25,2 млрд.), всегда отличавшегося своим прагматизмом, вложить $40,7 млн в «Манчестер Юнайтед». Вклад Сороса не был долгосрочным: приобретя 1,9% долю клуба в 2012 году, уже к 2014 году он продал все акции «Манчестер Юнайтед», заработав на этом $9,69 млн. Сегодня, по оценке Forbes, клуб является самым дорогим в мире: его стоимость оценивается в $3,69 млрд, а доход в 2016 году составил $765 млн. Аналитики связывают финансовый успех стредфордской команды с популярностью бренда «Манчестер Юнайтед» и работой менеджмента.

В 2016 году одна из богатейших женщин Европы и самая богатая женщина российского происхождения (род. в 1962 году в Ленинграде) Маргарита Луи-Дрейфус (№294, $5,2 млрд) продала принадлежавший ей французский клуб «Олимпик Марсель». Идею сразу продать полученный в 2009 году в наследство от мужа клуб Маргарита отвергла, поскольку считала, что команда не принесет ей заметных убытков. Однако уже через год стало ясно, что «Марсель» не оправдывает надежд новой владелицы. Команда не могла добиться ожидаемых от нее успехов Лиге чемпионов, а стоимость ведущих игроков, на трансфере которых старался заработать клуб, не покрывала убытков. Вложенные в клуб €40 млн ($47 млн) призван был вернуть Венсан Лабрюн, назначенный новым президентом клуба. Имея славу хорошего антикризисного менеджера, Лабрюн должен был думать не о спортивных достижениях «Марселя», а о продаже игроков и возмещении убытков владелицы. С 2011 года началась целенаправленная подготовка к продаже уже всего клуба, которая состоялась осенью 2016 года. Благодаря работе менеджмента и хорошим результатам сезона «Марсель» смог набрать «вес» и был продан американскому бизнесмену Фрэнку Маккорту за €100 млн ($117,5 млн).

Бесстрашные инвесторы

Однако не всех инвесторов отпугивают большие риски, связанные с вложениями в футбол. Российский миллиардер Сергей Галицкий F 18 в 2008 году предпочел самостоятельно создать футбольный клуб, причем в России. Уже через год после создания «Краснодар» вышел в первый дивизион национальной лиги, а 25 января 2011 вышел в Российскую Футбольную Премьер-лигу. Заняв третье место в Российском чемпионате 2014-2015 годов, клуб получил возможность выступать в Лиге Европы. Успех клуба щедро вознаграждается вложениями Галицкого, построившего для команды стадион вмещающий 35 тысяч мест и стоимостью более 20 млрд рублей($338 млн).

Инвестировать в отечественный футбол в свое время решил Сулейман Керимов (№226, $6,3 млрд). В январе 2011 года, в обмен на финансовую поддержку, Керимов получил от президента республики Дагестан 100% акций ФК «Анжи». Краткосрочная стратегия предполагала первоначальные вложения в размере $200 млн, включая цену строительства нового стадиона, а ежегодные траты «Анжи» при этом должны были составлять $50 млн. На пост главного тренера в клуб был приглашен Гус Хиддинк, кроме того Керимов сразу же купил нескольких известных игроков, например, камерунца Самюэля Это’О и бразильца Роберто Карлоса. Однако уже к 2013 году стало понятно, что план Керимова не сработал. Самым большим успехом «Анжи» стало участие в финале кубка России 2013 года, в котором команда проиграла ЦСКА, и выход в 1/8 Лиги Европы. К спортивным неудачам добавился также запрет УЕФА проводить домашние матчи еврокубков на родном стадионе «Анжи-Арена», на реконструкцию которого Керимов потратил ₽1,2 млрд ($20,3 млн). Не лучшим образом на успехах клуба сказалась и череда громких скандалов, например, конфликт Хиддинка с главным арбитром во время встречи с московским «Динамо», после которого голландец покинул тренерский пост, а также приобретенного в 2012 году за €15 млн ($17,6 млн) полузащитника Игоря Денисова, чьи конфликты с легионерами клуба потребовали прямого вмешательства Керимова, расторгнувшего с Денисовым контракт. С 2013 года финансирование клуба было значительно урезано, вместо дорогих трансферов ставку решено было делать на собственную футбольную академию. Значительные финансовые трудности клуба и нереализованные спортивные амбиции заставили Керимова в 2016 году продать «Анжи» бывшему президенту махачкалинского «Динамо» Осману Кадиеву, после чего клуб покинули почти все именитые игроки. Сумма сделки не разглашалась.

Еще одним «спасителем» отечественного клуба стал вице-президент Лукойла Леонид Федун F 22, в 2004 году купивший находящийся на грани банкротства «Спартак» за $70 млн. Череда спортивных неудач долгое время преследовала команду, по словам Федуна, именно плачевное положение бывшего 9-ти кратного чемпиона России во многом подтолкнуло его к покупке. За следующие 10 лет Федун вложил в клуб около $1 млрд, а ежегодный бюджет клуба составляет около €120 млн ($141 млн). В 2014 году для Спартака был построен стадион «Открытие Арена» стоимостью 14,5 млрд рублей ($245,1 млн), и рассчитанный на 45 000 мест. Лишь 14 июля 2017 года клуб смог порадовать фанатов, выиграв сначала Чемпионат России, а затем Суперкубок.

Совершенно иной подход к спортивному бизнесу у владельца Red Bull GmbH Дитриха Матешица (№86 в глобальном рейтинге Forbes, состояние $13,4 млрд). Матешиц никогда не скрывал, что не интересуется футболом, а спорт для него является лишь инструментом продвижения собственного бренда. В коллекции футбольных команд Матешица уже есть австрийский Ред Булл Зальцбург, Нью-Йорк Ред Буллс, Ред Булл Бразил и Ред Булл Гана. Единственным исключением из «традиции» в названии клубов является РБ Лейпциг (RasenBallsport Leipzig), успешно выступающий в высшем дивизионе Германии и имеющий годовой бюджет €54 млн. Дело в том, что согласно немецкому законодательству не разрешается вносить имя спонсора в название команды. Впрочем, все домашние матчи РБ Лейпциг проводит на родном стадионе «Ред Булл Арена». Один из основателей MLS, американской соккер-лиги, миллиардер Филип Аншутц (№96, $12,5 млрд) является владельцем клуба «Лос-Анджелес Гэлакси». В 2017 году Forbes признала его самым дорогим клубом MLS, оценив стоимость команды в $315 млн, а доход в $53 млн.

Среди богатейших владельцев футбольных клубов также сооснователь корпорации Microsoft Пол Аллен (№42, $19,9 млрд). Его компании Vulcan Sports & Entertainment принадлежит команда «Сиэтл Саундерс», текущая стоимость которой $295 млн, а годовой доход составил $63 млн.

Человеческий фактор против ликвидности

Необходимо признать, что в целом футбол не входит в число надежных направлений для инвесторов: даже самые успешные из английских клубов требуют значительных вложений, ликвидность которых во многом зависит от человеческого фактора. Английские клубы считаются наиболее перспективными для инвестиций, поскольку англичане пока что лучше всех умеют зарабатывать на футболе.

Английская премьер лига (АПЛ) традиционно является лидером по доходам от продажи прав на ТВ трансляции. В 2015 году лигой было подписано соглашение о продаже прав на трансляции матчей с ведущими британскими каналами Sky Sports и BT Sport, сумма которого составила £5,136 млрд ($6,573 млрд), что на 70% больше суммы предыдущего года. Общий же доход АПЛ от продажи прав будет намного выше: лига самостоятельно продает права на зарубежные трансляции и ожидает получить за них еще около £3 млрд ($3,839 млрд), кроме того, только компания BBC заплатила £204 млн ($261 млн) за показ лучших моментов матчей.

С доходом от продажи прав на трансляции более чем в £8,5 млрд ($10,878 млрд), АПЛ находится на втором месте в мировом спорте, уступая только американской Национальной Футбольной Лиге (NFL), и обогнав Главную Лигу Бейсбола (MLB). Согласно правилам лиги, по которым 50% дохода от трансляций делится поровну между всеми клубами, занимающий последнее место в АПЛ клуб получит £99 млн ($126,7 млн). Для сравнения, лидер немецкой Бундеслиги «Бавария» в текущем сезоне заработает всего €99 млн ($116,7 млн), несмотря на то, что ей достается 8,2% от общей стоимости прав. Сумма телевизионных контрактов ближайшего конкурента англичан испанской Ла Лиги составит €2,65 млрд ($3,125 млрд), а общий доход всех клубов лиги оценивается в €2,806 млрд ($3,308 млрд). За 2016 год клубы АПЛ заработали порядка €4,17 млрд ($4,916 млрд), что на 9% больше, чем в предыдущем сезоне. Ожидается, что подписанный в 2015 году контракт увеличит доходы клубов в сезоне 2016/2017 еще на 60%. Однако, рекордными обещают стать и затраты, ведь уже в 2016 году расходы английских клубов на зарплату игрокам и персоналу команды составили €2,569 млрд ($3,029 млрд).

В то же время, бюджет всех российских клубов Премьер-лиги в 2016 году составил $850 млн. При этом ежегодные доходы лиги от трансляций, согласно подписанному в 2015 году контракту с «НТВ-плюс», составят €22 млн ($25,9 млн) на все команды. Таким образом, в России большую часть поступлений в бюджет клуба обеспечивают спонсорские поступления или дотации акционеров, а российских бизнесменов, вкладывающих в отечественный футбол, можно назвать скорее «меценатами», нежели инвесторами.

Россия. Великобритания > Приватизация, инвестиции. СМИ, ИТ > forbes.ru, 25 августа 2017 > № 2314546 Дмитрий Назаров


Великобритания > СМИ, ИТ > bbc.com, 25 августа 2017 > № 2285357

Пресса Британии: Россию могут отключить от Интерпола

"Очевидно, что Украина не агрессор"

О взрыве в Киеве во время празднования Дня независимости рассказывает Times. Инцидент произошел вскоре после того, как натовские военные приняли участие в торжественном военном параде, на котором присутствовал министр обороны США Джеймс Мэттис.

Три человека пострадали после того, как разорвался похожий на гранату предмет, который, как утверждают очевидцы, был выброшен из окна проезжавшего мимо автомобиля. Украинские власти не исключают теракт.

Присутствие более 200 военных НАТО на параде - и это первый случай, когда представители Североатлантического альянса маршировали в Киеве - вызвало гневную реакцию государственных российских СМИ, которые назвали это опасным развитием.

Среди тех, кто принял участие в параде, были военные США, Британии и других стран-членов альянса, отмечает Times.

Мэттис заявил, что США "стоят с Украиной" в их борьбе с поддерживаемыми Кремлем сепаратистами на востоке станы. "Хотя Россия и не признается в этом, но мы знаем, что она стремится перечертить международные границы с помощью силы, ведя подрывную деятельность против суверенных и свободных государств Европы", - заявил глава Пентагона, подчеркнув, что США никогда не признают аннексию Крыма.

Джеймс Мэттис сообщил, что Дональд Трамп рассматривает просьбу Украины о поставках ей оборонительного летального оружия, в том числе противотанковых ракетных комплексов. Предыдущий американский президент Барак Обама не соглашался пойти на такой шаг из опасений, что это спровоцирует Россию, однако Мэттис считает, что подобная мера не приведет к новой вспышке длящегося три года конфликта.

"Оборонительное оружие не является провокационным, если оно не в руках агрессора, и очевидно, что Украина не агрессор", - сказал Мэттис.

Хотя американские военные инструкторы с 2015 года обучают украинских солдат, однако до нынешнего момента Вашингтон поставлял в страну лишь нелетальное военное оборудование вроде бронежилетов и радарные системы артиллерийской наводки. Власти в Киеве опасались, что Трамп, который во время своей предвыборной кампании дал понять, что считает Крым частью России, откажется от оказания военной и экономической помощи Украине с целью восстановления связей с Москвой, напоминает Times.

Однако двухдневный визит Мэттиса на Украину стал уже вторым за два месяца проявлением поддержки Киева со стороны США. В июле туда приезжал госсекретарь Рекс Тиллерсон.

По данным ООН, более 10 тысяч человек погибли на востоке Украины и 1,6 млн человек были вынуждены покинуть свои дома после начала столкновений в апреле 2014 года. На днях должно вступить в силу соглашение о прекращении огня, но мало кто верит, что оно будет успешным. Москва признает, что на востоке Украины воюют российские добровольцы, но при этом отрицает наличие там своих регулярных войск, пишет Times.

Красное предупреждение Москве

Россию ждет выяснение отношений с лидерами европейских стран из-за обвинений в том, что она злоупотребляет международной системой красного предупреждения, которая используется для ареста преступников через Интерпол, с целью заткнуть критиков Владимира Путина, сообщает Daily Telegraph.

Согласно документам, с которыми ознакомилась DT, Москва обратилась в Интерпол с ордером на задержание и выдачу Билла Браудера - бывшего работодателя Сергея Магнитского и организатора кампании по введению санкций против российских чиновников, виновных в нарушениях прав человека.

В Европе все чаще выражают озабоченность из-за использования красных предупреждений авторитарными лидерами, которые таким образом хотят расправиться со своими критиками. На этой неделе канцлер Германии Ангела Меркель предупредила президента Турции Реджепа Тайипа Эрдогана, о недопустимости злоупотребления системой Интерпола, после того как Анкара направила запрос на арест турецкого журналиста в Испании, сообщает Daily Telegraph.

В начале августа Браудер давал показания в судебном комитете американского сената о встрече сына Дональда Трампа - Дональда Трампа-младшего - с российским адвокатом Весельницкой, напоминает газета.

Тает лед: рекордный северный вояж

Российский танкер прошел маршрут по Северному Ледовитому океану с рекордной скоростью и без помощи ледокола, сообщает Guardian. Это пример того, что из-за изменений климата все более северные территории Арктики теряют ледяной покров.

В своем первом рейсе судно "Кристоф де Маржери" стоимостью 300 млн долларов перевозило сжиженный природный газ из норвежского Хаммерфеста в город Порен в Южной Корее. Вояж занял всего 19 дней, что на треть меньше длительности привычного маршрута, проходящего через Суэцкий канал.

Танкер был построен с учетом уменьшающегося ледяного покрова Арктики и будет в основном задействован для транспортировки газа в проекте "Ямал СПГ". Это пока крупнейший проект по производству сжиженного природного газа в Арктике, пишет издание.

Танкер самостоятельно прошел ледяные заторы толщиной до 1,2 м, преодолев отрезок в российской части Арктики за рекордные шесть с половиной дней.

Экологи выразили озабоченность из-за вероятных рисков, которые могут возникнуть вследствие увеличения движения судов в районе почти не тронутой цивилизацией Арктики, однако, по словам представителя владельца судна - компании "Совкомфлот" - Билла Спирса, "очень здорово, что судно может ходить по маршруту круглый год".

В "Совкомфлоте" подчеркнули, что судно не наносит экологического вреда: оно может передвигаться на перевозимом им сжиженном газе, что на 90% снижает выброс оксида серы и на 80% оксид азота. "Это существенный фактор для хрупкой экосистемы", - сказал Спирс.

Северный морской путь между Сибирью и Тихим океаном по-прежнему остается закрытым для судоходства большую часть года. Но "Кристоф де Маржери" - первый из числа 15 аналогичных танкеров, которые будут построены - сможет благодаря встроенному в корпус ледоколу увеличить период навигации с четырех месяцев до круглогодичного. Это позволит России уменьшить зависимость от проведенных в Европу газопроводов и поставлять сжиженный газ в другие страны через Тихий океан, полагает Guardian.

2013 год стал самым загруженным по количеству международных грузовых рейсов судов в этом регионе. Их было 15. Однако российские власти полагают, что к 2020 году эта цифра вырастет в 10 раз. Океанограф из университета Саутгемптона Саймон Боксолл считает, что компании-грузоперевозчики могут спокойно строить подобные суда в ожидании, что северный маршрут станет более доступным.

"Даже если мы остановим завтра выбросы парникового газа, вряд ли нам удастся повернуть вспять таяние льдов Арктики. Этот маршрут будет использоваться все активнее и активнее к 2020 году. Ирония в том, что благодаря изменению климата мы будем сжигать меньше топлива по пути в Тихий океан", - цитирует Боксолла Guardian.

Обзор подготовил Геннадий Алашеев, bbcrussian.com

Великобритания > СМИ, ИТ > bbc.com, 25 августа 2017 > № 2285357


Великобритания. Россия > СМИ, ИТ > bbc.com, 25 августа 2017 > № 2285356

Умерла Фаина Янова, проработавшая на Би-би-си более 30 лет

После продолжительной болезни в четверг вечером на 82-м году жизни скончалась Фаина Янова, которая более 30 лет проработала на Русской службе Би-би-си. Последние два десятилетия она выпускала радиопрограммы о вере и церковной жизни.

C 1990 по 2009 годы Фаина Янова была продюсером религиозных программ "Воскресение" и "Вера и век" на Русской службе Би-би-си.

Этими передачами в 1990-х годах, когда люди в России начали возвращаться к открытой религиозной жизни, Фаина Янова совместно с редактором программы протоиереем Сергием Гаккелем старались помочь слушателям понять и осмыслить то, что произошло в церковной и духовной жизни постсоветской России.

Вместе с отцом Сергием в 1998 году Фаина Янова готовила передачи, посвященные основателю Сурожской епархии Русской православной церкви на Британских островах митрополиту Антонию Сурожскому.

В июне 2001 года на Нью-Йоркском международном радиофестивале Фаина Янова и отец Сергий Гаккель, уже второй раз выйдя в финал конкурса религиозных программ, представили передачу "Антисемитизм в Русской православной церкви", которая получила почетную награду - диплом финалиста.

После смерти отца Сергия в 2005 году Фаина Янова стала редактором программы.

В роли редактора еженедельного радиожурнала Фаина Янова готовила репортажи о священниках-диссидентах в Русской православной церкви, таких как, например, отец Георгий Кочетков, и брала интервью у уволенного епископа Василия (Осборна), возглавлявшего Сурожскую епархию после смерти владыки Антония, а также рассказывала о раздорах между православной церковью в Лондоне и Московским патриархатом.

Фаина Янова начала свою карьеру на Би-би-си машинисткой в 1978 году. Три года спустя она стала продюсером тематических передач.

Как и у многих сотрудников Русской службы в 70-80-е годы, ее путь в Британию пролегал через Израиль. Фаина Янова эмигрировала с семьей из Советского Союза в 1969 году. Они готовились к отъезду в 1967-м, но планы пришлось отложить из-за разгоревшейся на Ближнем Востоке Шестидневной войны.

Родившаяся в Казани 23 февраля 1936 года, Фаина Янова закончила филфак во Львове по специальности "русский язык и литература" только в 1962 году. Учиться так долго ей пришлось из-за того, что одновременно она зарабатывала на жизнь секретаршей.

Однако у нее были способности к языкам, и в Израиле она оказалась одной из немногих, кто сразу после "ульпана" - обязательных курсов иврита для новоприбывших - поступила учиться на преподавателя иврита. Уже в Израиле Фаина Янова стала интересоваться вопросами религии.

Переехав в Британию в 1974 году, она сначала работала переводчиком, а позже пришла на Би-би-си.После того как в 2009 году на Русской службе Би-би-си были закрыты тематические радиопрограммы, Фаина Янова начала собирать материалы для книги об отце Сергии. Ее книга "Русский интеллигент, английский джентльмен. Памяти о. Сергия Гаккеля" вышла в 2015 году на двух языках - английском и русском.

Вот как бывший редактор отдела тематических передач Мария Карп рассказывает на страницах книги о том, как продюсерам удалось убедить руководство Би-би-си в необходимости религиозной программы:

"...Вместе с его постоянным соавтором Фаиной Яновой [отцу Сергию] неоднократно приходилось объяснять начальству, зачем такая программа вообще нужна. "Наша независимость от российских церковных властей и спонсоров позволяет нам критически рассматривать действия тех или иных церковных властей по отношению либо к государству, либо к своим собственным диссидентам", - писал он.

Этой уникальной возможностью, которую предоставляла тогда Би-би-си, религиозная программа пользовалась сполна, раскрывая для слушателей то, что российские церковные власти предпочли бы скрывать, и предоставляя микрофон тем, кто больше нигде высказать свою позицию не мог. Непримиримость к злу в сочетании с непременным, по бибисишным канонам, разнообразием спорящих друг с другом голосов - вот что делало эти передачи яркими и цельными.

Так было не всегда. До 1989 года религиозная программа Би-би-си главным образом давала слушателям в Советском Союзе то, чего они никак не могли найти на родине - обсуждение основ христианской веры, службы, проповеди. В годы преследования верующих ее роль и не могла быть иной.

С перестройкой и изменением роли церкви в стране преобразилась и программа. Обновив формат и название, радиожурнал "Воскресение" бросился в гущу обсуждений, споров, конфликтов, сопровождавших религиозную и церковную жизнь России. Отец Сергий и Фаина Янова регулярно ездили по стране, записывая интервью со священниками, с прихожанами, со специалистами по изучению Библии и с людьми, занимавшимися благотворительностью.

Программа ожила и стала по-новому важна для российских слушателей - многие сюжеты в передачах из Лондона оказывались понятнее, чем в изложении местных радиостанций. Но кроме того, в ней звучали голоса, которые иначе и не были бы услышаны в России - и почитаемого православными митрополита Антония Сурожского, и католика - кардинала Хьюма, и англиканина - архиепископа Кентерберийского лорда Ранси..."

В радиоархиве Русской службы Би-би-си в подкастах вы можете услышать голоса Фаины Яновой и отца Сергия Гаккеля в выпуске программы "Севаоборот" 17 марта 2001 года, приуроченному к 1000-му выпуску радиожурнала "Воскресение".

Великобритания. Россия > СМИ, ИТ > bbc.com, 25 августа 2017 > № 2285356


Великобритания > СМИ, ИТ. Транспорт > bbc.com, 25 августа 2017 > № 2285355

Британия начинает испытания беспилотных грузовиков

До конца 2018 года на дорогах Британии появятся небольшие колонны из беспилотных грузовиков. Как сообщило британское правительство, испытания беспилотных грузовиков проведет частная компания - Лаборатория транспортных исследований (TRL).

Колонна во время испытаний будет состоять из максимум трех грузовиков, при этом без водителя будут два из них - второй и третий. Первый грузовик, возглавляющий колонну, будет с водителем.

Скорость движения колонны и торможение будет задавать головная машина, а направление движения всех грузовиков в колонне будет регулировать водитель первого грузовика.

Как рассчитывают в министерстве транспорта Британии, такая схема движения грузовиков поможет сократить выбросы выхлопных газов и сократить расход топлива за счет уменьшения сопротивления воздуха для ведомых машин.

Испытания начнутся на специальных полигонах, но к концу 2018 года должны будут переместиться на автомагистрали.

Однако в британской Автомобильной ассоциации не уверены, что движение таких колонн по дорогам страны можно считать полностью безопасным.

Планы по запуску колонн беспилотных грузовиков обсуждаются с 2014 года. В прошлом году, например, правительство анонсировало испытания беспилотных грузовиков, однако испытания были перенесены, после того как ряд европейских производителей грузовых автомобилей отказался принимать участие в этом проекте.Сейчас, как заявляют в британском правительстве, все необходимые для проведения испытаний договоренности достигнуты и закреплены в контрактах. Партнерами британской Лаборатории транспортных исследований по этому проекту станут нидерландский производитель грузовиков DAF Trucks, британская Ricardo, занимающаяся "умными" транспортными технологиями, и немецкая логистическая компания DHL.

Испытания беспилотных грузовиков, движущихся в составе колонны, уже прошли в ряде стран, в том числе в США, Германии и Японии.

Однако, как говорит глава британской Автомобильной ассоциации Эдмунд Кинг, движение колонн беспилотных грузовиков по британским дорогам представляют особую сложность.

"Мы все хотим расходовать топливо более экономно и сократить выбросы выхлопных газов, однако мы не уверены, что использование колонн беспилотных грузовиков на британских дорогах поможет добиться этого", - говорит Эдмунд Кинг.

Одной из проблем, с его слов, является то, что колонны грузовиков могут ограничить видимость и закрыть от других водителей дорожные знаки.

"У нас [в Британии] одни из самых загруженных дорог в Европе с огромным количеством въездов и съездов. Использование колонн подходит больше для пустых дорог где-нибудь в Неваде или Аризоне, но мы не в Америке", - объясняет Эдмунд Кинг.

Однако заместитель министра транспорта Британии Пол Мэйнард уверен, что использование колонн беспилотных грузовых автомобилей будет способствовать экономии топлива, сокращению выбросов выхлопных газов и уменьшению пробок на дорогах.

"Но сначала мы должны убедиться, что эта технология безопасна и хорошо работает на наших дорогах. Вот почему мы так заинтересованы в проведении этих испытаний", - сказал министр.

Великобритания > СМИ, ИТ. Транспорт > bbc.com, 25 августа 2017 > № 2285355


Великобритания > СМИ, ИТ > bbc.com, 24 августа 2017 > № 2285354

Пресса Британии: жестокая ирония судьбы Кирилла Серебренникова

"Это равносильно гибели для него"

О решении Басманного суда Москвы поместить режиссера Кирилла Серебренникова под домашний арест рассказывает Financial Times.

"Серебренников стоял, не шевелясь, в бейсболке на голове и в очках с толстыми линзами, пока судья оглашала решение оставить в силе предъявленные ему обвинения", - пишет московский корреспондент газеты Макс Седдон, отмечая, что дата судебного процесса еще не назначена.

Серебренникова обвиняют в хищении 68 млн рублей, выделенных из государственного бюджета для "Седьмой студии", художественным руководителем которой он является. Бывший главный бухгалтер и другие работники "Седьмой студии" дали свидетельские показания против Серебренникова, утверждают следователи.

Задержание Серебренникова вызвало шок у российских деятелей культуры, 34 из них подписали поручительство за режиссера. Сам он назвал обвинения "абсурдными и невозможными", отметив при этом, что домашний арест лишит его контакта с окружающим миром до начала судебного процесса и тем самым уничтожит его работу, сообщает FT.

"Можете себе представить, что чувствует человек, который не может творить. Это равносильно гибели для него", - цитирует Financial Times выступление в суде главреда журнала "Новое литературное обозрение" Ирины Прохоровой.

Серебренников известен благодаря авангардным театральным постановкам и фильмам, которые стали шоком для многих представителей российского культурного истеблишмента, но при этом он не выходил за рамки установленных государством границ, полагает газета. Будучи художественным директором "Гоголь-центра", он стал одним из представителей культурного ренессанса, который Кремль использовал как форму поддержки креативного класса Москвы и одновременно как громоотвод для оппозиционных настроений, пишет Седдон.

Серебренникова задержали в Санкт-Петербурге, где он снимал фильм о легенде рок-музыки времен перестройки Викторе Цое. "Это жестокая ирония. Наш фильм частично рассказывает о том, как сложно приходилось нонконформистам в СССР в 1982 году", - сказал FT один из сценаристов фильма Михаил Идов.

Опасное превышение порога

Россия готовится провести одни из крупнейших по масштабу военных учений с момента окончания холодной войны, пишет Guardian, отмечая, что на фоне растущей напряженности между Востоком и Западом это станет демонстрацией силы, за которой будут пристально наблюдать в НАТО.

По данным западных аналитиков, в российско-белорусских учениях под кодовым названием "Запад-2017" могут принять участие до 100 тысяч военных. Российские власти утверждают, что число задействованных в учениях будет гораздо ниже. "Запад-2017" пройдет на территории Белоруссии, а также Калининградской области и других регионов России.

Москва преподносит это как обычные учения, которые проводятся раз в четыре года. Планирование началось уже давно и не является ответом на недавние санкции США, наложенные на Россию вследствие вмешательства в президентские выборы 2016 года, отмечает Guardian.

В руководстве НАТО в Брюсселе заявили, что планов по усилению военной группировки вдоль границ с Россией в качестве контрмер на маневры у альянса нет. Лишь США могут отправить подкрепления в Восточную Европу на время учений.

Россия не раскрывает, какое количество военных сил она планирует привлечь к "Западу-2017", однако, по словам российского представителя при НАТО Александра Грушко, не ожидается, что в какой-либо фазе учений будет участвовать более 13 тысяч человек. По существующим договоренностям, если эта цифра будет превышена, Москве придется допустить на учения международных наблюдателей, сообщает издание.

Россия может разделить маневры на несколько частей, чтобы количество военных в каждой из них не превышало 13 тысяч. Западные аналитики утверждают, что в последних учениях "Запад" было задействовано примерно 70 тысяч человек, хотя до их начала Россия заверила НАТО, что порог в 13 тысяч превышен не будет.

Красная черта для Москвы

Учения "Запад-2017" вызывают тревогу в Литве, пишет корреспондент Guardian Дэниел Боффи. Вкупе с хакерскими атаками на правительственные серверы, которые в руководстве страны называют "массивной информационной войной", все это заставляет литовцев еще больше заботиться об обеспечении своей безопасности.

Страна сейчас воздвигает на границе с Россией двухметровый забор, стоимость которого составляет 3,6 млн евро. Самые отчаянные умы опасаются, что Москва захочет захватить так называемый Сувалкский коридор - сухопутный отрезок длиной примерно в 100 км, который мог бы соединить Белоруссию с Калининградской областью и отрезать страны Балтии от Западной Европы, рассказывает Guardian.

Однако оппозиция в Вильнюсе считает возведение заграждения пустой тратой денег. "Это глупо, - говорит лидер либерального движения в литовском парламенте Евгений Гентвилас. - От чего мы обезопасимся? От танков? Нет, конечно". Той же точки зрения придерживаются и некоторые местные жители, которые полагают, что противостоять возможному нападению на границе не удастся.

Однако, как и в случае с Берлинской стеной во времена холодной войны, забор на границе с Россией является не барьером против вторжения, а демаркационной линией, средством контроля и некоей красной чертой.

Министр внутренних дел Литвы Эймутис Мисюнас рассказал в интервью Guardian, что забор в первую очередь предназначен для борьбы с контрабандой алкоголя и сигарет, а также с нелегальным пересечением границы.

"Есть и еще одна причина, о которой все знают. Эстония обвинила Россию в похищении офицера разведки, и мы здесь в Литве не хотим, чтобы подобное случилось с кем-то из литовских офицеров. Это красная черта для России", - сказал он.

По ставшей уже привычной традиции Россия ответила на строительство забора одновременно и насмешками, и негодованием. "В Калининградской области есть кирпичный завод, и они нам сказали, что возможно нам понадобятся кирпичи оттуда, - говорит Мисюнас. - Но в стене нам не нужны кирпичи. Обычно мы строим мосты между странами, но в этом случае мы строим забор. Мы не боремся с Россией, мы не хотим бороться с Россией. Мы знаем, как жить с таким соседом, и живем".

Обзор подготовил Геннадий Алашеев, bbcrussian.com

Великобритания > СМИ, ИТ > bbc.com, 24 августа 2017 > № 2285354


Великобритания > СМИ, ИТ > bbc.com, 23 августа 2017 > № 2282262

Принц Гарри рассказал в интервью, что присоединился к похоронной процессии своей матери принцессы Дианы по собственному желанию.

Прежде Гарри говорил, что просить любого ребенка идти за гробом - это не дело. Теперь, в интервью Би-би-си принц признался, что у него нет однозначного мнения на этот счет, но он тем не менее рад, что у него была возможность принять участие в прощании с матерью.

Также принц высказал слова признательности отцу, за то, как тот заботился о своих детях после гибели принцессы Дианы. "Это одна из самых тяжелых ситуаций для любого родителя - когда надо как-то сказать своим детям о смерти второго родителя, - говорит Гарри. - Я не знаю, что нужно делать в таком случае, но могу сказать, что наш отец был с нами".

Гарри и его брат принц Уильям дали серию интервью в преддверии двадцатой годовщины гибели их матери, которая будет отмечаться 31 августа.

Принцесса Диана погибла в автомобильной катастрофе в Париже, в возрасте 36 лет, когда преследуемая папарацци машина, в которой она находилась вместе с Доди аль-Файедом, разбилась в тоннеле перед мостом Альма на набережной Сены.

Расследование, проведенное в 2008 году, пришло к выводу, что причинами аварии стали грубая небрежность ее водителя Анри Пола, который был пьян, и действия папарацци, преследовавших "мерседес" принцессы.

По словам принца Гарри, тяжелее всего ему было свыкнуться с мыслью, что те же люди, которые преследовали ее в тоннеле, затем делали снимки принцессы, пока она умирала на заднем сиденьи автомобиля.

"Долг и семья"

В документальной ленте "Диана, 7 дней" принц Уильям признался, что идти за гробом принцессы Дианы было самым тяжелым испытанием в его жизни.

Как рассказал герцог Кембриджский, которому в 1997 году было 15 лет, во время траурной церемонии он пытался укрыться за собственной челкой как за защитной вуалью: "Я тогда подумал, что если буду смотреть в пол, а волосы будут закрывать мое лицо, то меня никто не сможет увидеть".

"Решение об участие в процессии не было простым - мы принимали его всей семьей... Пришлось вспомнить о долге и действовать в интересах семьи. Мне пришлось выбирать между моими обязанностями как принца, который должен выйти и исполнить свою роль, и желаниями мальчика по имени Уильям, который только что потерял мать и которому хотелось только одного - закрыться у себя в комнате и плакать".

Во время траурного шествия через Лондон Уильяма и Гарри сопровождали их отец - принц Уэльский, дед - герцог Эдинбургский и дядя - граф Спенсер.

АНАЛИЗ: В состоянии шока

Сара Кэмпбелл, корреспондент Би-би-си по делам королевской семьи

Трудно смотреть на фотографии 15-летнего Уильяма и 12-летнего Гарри, идущих за гробом матери, и не задумываться о том, что же творилось в то время в их юных душах, - и вот теперь мы знаем ответ.

Гарри говорит, что он рад тому, что сумел ни разу не расплакаться на публике. Уильям постоянно употребляет слово "обязанность" - именно поэтому ему пришлось идти позади гроба в то время, как какая-то часть его хотела лишь одного - убежать прочь и разрыдаться.

В очередном документальном фильме, приуроченном к годовщине смерти Дианы, оба принца описывают то состояние шока, в котором они пребывали в то время, как люди обнимали их со слезами.

Фильм изобилует откровенными признаниями - например, Уильям говорит о том, как он был благодарен возможности остаться в замке Балморал с королевой, что позволило оплакать смерть матери в приватной обстановке.

Интересно, что во всех многочисленных материалах, приуроченных к годовщине гибели Дианы, до сих пор очень мало было сказано о принце Чарльзе. Однако Гарри слегка пролил свет на роль своего отца, сказав: "Он находился рядом, ради нас... Пытался сделать всё, что в его силах".

В июне этого года принц Гарри сказал в интервью журналу Newsweek, что сегодня подобное едва ли было бы возможно и что ни от одного ребенка нельзя требовать таких поступков ни при каких обстоятельствах.

Но сейчас, беседуя с Би-би-си, Гарри вторит своему брату: это был совместный и необходимый выбор, и сейчас, оглядываясь назад, он рад, что поступил тогда именно так.

Ранее граф Спенсер, брат Дианы, назвал "неуместным и жестоким" решение об участии юных принцев в скорбной процессии.

Обозреватель Ричард Фитцуильямс обращает внимание на то, что перемены в тоне высказываний принца Гарри о его участии в похоронах показывают, что сейчас принц понимает, насколько важным оно было для миллионов людей в то время.

"Последний документальный фильм - это попытка взглянуть на контекст тех событий. Из комментариев принца Гарри видно, что сейчас он полностью согласен с принятым решением, даже если тогда оно далось ему нелегко, понимая, насколько необходимо оно было, чтобы поддержать дух миллионов людей, - сказал он Би-би-си. - Вне всякого сомнения - участие принцев в церемонии помогло многим".

Великобритания > СМИ, ИТ > bbc.com, 23 августа 2017 > № 2282262


Нашли ошибку? Выделите фрагмент и нажмите Ctrl+Enter