Всего новостей: 2492012, выбрано 2 за 0.010 с.

Новости. Обзор СМИ  Рубрикатор поиска + личные списки

?
?
?  
главное   даты  № 

Добавлено за Сортировать по дате публикации  | источнику  | номеру 

отмечено 0 новостей:
Избранное
Списков нет

Чжоу Ли Чжоу в отраслях: Внешэкономсвязи, политикавсе
Чжоу Ли Чжоу в отраслях: Внешэкономсвязи, политикавсе
Китай > СМИ, ИТ > russian.china.org.cn, 19 июня 2016 > № 1797509 Чжоу Минвэй

Директор Китайской международной издательской группы (CIPG) дал интервью сайту Чжунгован

14 июня директор Китайской международной издательской группы (CIPG) Чжоу Минвэй дал интервью.

Восьмой Азиатско-Тихоокеанский переводческий форум проходит в Сиане 17 и 18 июня. Более 400 известных отечественных и зарубежных экспертов-переводчиков и ученых приняли участие в этом форуме, главная тема которого: «Завтрашний переводческой отрасли в АТР».

Азиатско-Тихоокеанский переводческий форум первоначально назывался «Форумом переводчиков Азии». Нынешняя встреча является первой после того, как регион участников форума был расширен до Океании, а само мероприятие переименовано в Азиатско-Тихоокеанский переводческий форум. Эта встреча имеет важное значение, потому что она предлагает построить более широкую платформу для обменов в переводческих кругах АТР.

Накануне открытия форума, руководитель оргкомитета, председатель Ассоциации переводчиков Китая, директор Китайской международной издательской группы (China International Publishing Group (CIPG)) Чжоу Минвэй дал интервью сайту Чжунгован. Он интерпретировал значение организованного Азиатско-Тихоокеанского переводческого форума, а также разъяснил его роль, направленную на содействие многосторонним обменам и сотрудничеству в сфере переводческой культуры и отрасли в Азиатско-Тихоокеанском регионе.

Платформа: помогать созданию языковой системы, находящейся в обращении в Китае и за рубежом

Чжоу Минвэй подчеркнул, что Азиатско-Тихоокеанский переводческий форум намного больше, чем отраслевая конференция. Он позиционируется как платформа для закладывания фундамента в создании общего языка с целью укрепления и сближения стран Азиатско-Тихоокеанского региона, чтобы решить общие проблемы, с которыми они сталкиваются при обменах и в общении.

По его словам, несмотря на снижение скорости развития мировой экономики, АТР по-прежнему является регионом с наилучшим импульсом развития в настоящее время, а также регионом относительной политической и экономической стабильности. Однако, учитывая, что речь идет о странах с многочисленными этническими группами, богатой культурой и разными языками, о странах с большими различиями, то все они сталкиваются в той, или иной степени с проблемами в коммуникации, вызванных языковыми и культурными проблемами. Роль стран АТР в глобальном экономическом и социальном развитии во многом зависит от того, как они будут укреплять взаимное общение и признание, укреплять развитие мощи сообщества, коллектива. Для реализации этих функций необходим фундамент, и именно благодаря укреплению языковой и переводческой отрасли, где общий язык является основным условием для сотрудничества.

Чжоу Минвэй считает, что Китай очень активно содействует организации Форума, и его внутренняя мотивация исходит из потенциального экономического сотрудничества и развития Китая, а также становится ответственностью державы. «30 лет политики реформ и открытости Китая позволили значительно увеличить степень корреляции Китая с миром. Такая международная корреляция требует, чтобы мы укрепляли коммуникацию с другими странами, а также признание, общение, понимание и оценку между различными культурами».

Чжоу Минвэй добавил: «В этой общей обстановке, Китай испытывает сильное чувство долга и чувство острой необходимости для укрепления обменов с другими странами. Нужно собрать больше общих концепций для создания языковой системы, циркулирующей в Китае и за рубежом, чтобы мы вместе смогли построить внешнюю среду устойчивого развития и взаимной выгоды».

Азиатско-Тихоокеанский переводческий форум как раз предоставляет платформу для помощи в создании языковой системы для обращения в Китае и за рубежом, чтобы у лингвистов, специалистов по переводу, и у лидеров разных направлений имелась благоприятная среда для общения, обмена и диалога. Это делается для того, чтобы совместно обсудить, как страны региона будут строить взаимопроникающую и интегрированную языковую систему.

Чжоу Минвэй заявил, что организация данного форума основана на идее председателя КНР Си Цзиньпина «о создании новых концепций, которые распространены в Китае и за рубежом, а также создании новых категорий и новых формулировок».

Вызов: принимать во внимание потребности различных языков

Чжоу Минвэй откровенно заявил, что языковые и культурные различия АТР принесли особенности и в Азиатско-Тихоокеанский переводческий форум. И эти особенности ставят перед ним вызов. Нелегкой задачей для подготовительного совещания форума является преодоление языкового недопонимания с учетом потребностей соответствующих языков.

Эксперт заявил: «Участники представляют такое большое количество языков и фон различных культур настолько сложен. Но в то же время у каждого языка и у каждой культуры есть собственное достоинство, и они надеются на уважение и понимание, а также на то, что займут должный статус в языковой коммуникации».

По словам Чжоу Минвэя, организаторы форума выбрали китайский и английский языки в качестве рабочих языков конференции. Они приняли во внимание потребности различных языков и учли, насколько это возможно, их особенности и преимущества, чтобы все получили относительно равные возможности для обмена информацией. Цель такого решения – создать на этой встрече многоязычную, мультикультурную атмосферу.

Переименование: повышение статуса форума

Говоря о контексте и причинах переименования форума, Чжоу Минвэй рассказал, что ранее Азиатско-тихоокеанский переводческий форум был известен как «Форум переводчиков Азии». Он представлял собой региональную платформу для обмена, инициаторами создания которой в 1995 году при поддержке Международной федерации переводчиков выступали гильдии переводчиков Китая, Южной Кореи, Японии и других стран.

В марте 2015 года по инициативе Ассоциации переводчиков Китая, Совет директоров Международной федерации переводчиков принял резолюцию, дав согласие организации переводчиков Океании присоединиться к форуму, который был переименован в «Азиатско-Тихоокеанский переводческий форум» (Asia-Pacific Translationand Interpreting Forum).

Чжоу Минвэй считает, что данный шаг не только поднял статус форума, но и подготовил для обменов переводческого сообщества стран АТР более широкую платформу.

С момента своего запуска в 1995 году, Ассоциация переводчиков Китая при поддержке Международной федерации переводчиков активно поддерживает контакты и оказывает содействие организациям переводчиков в странах Азии в организации Форума. Также она оказывает помощь и предоставляет услуги. В течение 21 года форум постоянно проводился «раз в три года». В его организации ни разу не было перебоев, и его влияние в Азии продолжает расти. Этот форум уже стал важнейшей региональной платформой обменов в Азии и даже в АТР. Также это мероприятие привлекает к участию многих специалистов-переводчиков из разных стран и регионов.

Чжоу Минвэй также отметил, что у Форума еще нет стандартного рабочего механизма, и это также ограничивает его дальнейшее развитие. С этой целью, накануне заседания, Ассоциация переводчиков Китая связалась с организациями переводчиков стран и регионов АТР и предложила создать долгосрочный рабочий механизм, чтобы привлечь к работе форума большее число переводческих организаций и структур Азиатско-Тихоокеанского региона. Это делается в целях повышения представительности и влияния форума, гарантируя непрерывность устойчивого развития и последовательных результатов самого мероприятия.

Китай > СМИ, ИТ > russian.china.org.cn, 19 июня 2016 > № 1797509 Чжоу Минвэй


Китай. Казахстан > Внешэкономсвязи, политика > russian.china.org.cn, 11 января 2012 > № 469806 Чжоу Ли

Отмечая 20-летнюю годовщину по случаю установления дипломатических отношений Китая и Казахстана, Посол Китая в Казахстане Чжоу Ли дал эксклюзивное интервью Китайскому информационному Интернет-центру (russian.china.org.cn).

Оглядываясь на прошедший год, он отметил, что 2011 год – год с веховым значением в истории развития двусторонних отношений Китая и Казахстана. Сотрудничество двух стран в областях политики, торговли и экономики, энергетики, гуманитарной сферы, безопасности и международных дел всемерно расширялось и достигло существенных результатов. В июне того года председатель Ху Цзиньтао и президент Нурсултан Назарбаев совместно заявили о развитии всестороннего стратегического партнерства Китая и Казахстана. Отношения двух стран вошли в новую историческую стадию развития.

Интенсивные высокоуровневые контакты – заметная специфика отношений Китая и Казахстана в этом году. В первой половине года главы двух государств совершили взаимные визиты. В феврале президент Нурсултан Назарбаев посетил Китай, в июне председатель Ху Цзиньтао совершил визит в Казахстан и присутствовал на Саммите глав государств-членов ШОС, стороны разработали стратегический план по развитию китайско-казахстанских отношений и сотрудничества в разных отраслях во втором десятилетии настоящего века. В сентябре председатель ПК ВСНП У Банго впервые совершил официальный дружественный визит в Кахастан. Член Госсовета КНР, министр обороны Лян Гуанле, член Госсовета, министр общественной безопасности Мэн Цзяньчжу, министр иностранных дел Ян Цзечи, министр культуры Цай У, председатель НПКС СУАР Асхат Керимбай и руководители Отдела ЦК КПК по единому фронту, Министерства науки и техники, Министерства здравоохранения, Народного банка, Государственного энергетического управления и других ведомств посетили Казахстан и приняли участие в соответствующих мероприятиях. Зам.премьера, генеральный прокурор, министр иностранных дел, зам.председателя партии «Свет Отечества» также посетили Китай. Все это в полной мере продемонстрировало, что стороны придают важное значение развитию всестороннего стратегического партнерства двух стран, и все они надеются на проведение активного сотрудничества. Это активно продвигает развитие двусторонних отношений между нашими странами.

Торгово-экономическое сотрудничество достигло новых результатов. По статистике китайской стороны, за первые 11 месяцев 2011 года объем товарооборота двух стран достиг 22,519 млрд.долларов США с ростом на 22,59% по сравнению с показателем в аналогичном периоде предыдущего года. Крупные проекты двустороннего характера реализуются по плану, активно продвигается строительство разнообразных объектов. Работа по прокладке автодороги «Запад Китая-Запад Европы» идет по плану. Центральные банки двух стран подписали соглашения о взаимном обмене национальных валют, договорились об активном продвижении работы по расчету в национальных валютах в двусторонней торговле. Стороны договорились о ряде новых соглашений о сотрудничестве, в частности, китайская сторона взяла в подряд проект по строительству высокоскоростной железной дороги «Алма-Ата-Астана» в Казахстане. Это еще один значимый проект сотрудничества двух сторон после установления дипломатических отношений между двумя странами, который станет новым важным направлением делового сотрудничества двух стран.

Недавно первый в Евразии транснациональный центр сотрудничества – Китайско-казахстанский центр международного пограничного сотрудничества «Хоргос» был официально введен в эксплуатацию, вторая китайско-казахстанская трансграничная железная дорога «Хоргос-Алтынколь» была состыкована. Решения о реализации данных проектов стратегического сотрудничества были приняты лично председателем Ху Цзиньтао и президентом Нурсултаном Назарбаевым и были успешно реализованы благодаря поддержке двух лидеров. Это важные мероприятия по усилению сотрудничества в сферах экономики, науки и техники и гуманитарного сотрудничества в пограничных районах, которые создают благоприятные возможности для активизации дружественных связей и делового сотрудничеста двух стран.

Произошло много блестящих событий в гуманитарном сотрудничестве. За 2011 год стороны провели серию мероприятий по культурным обменам, как художественное представление «Радостный Праздник Весны», живописная выставка «Путешествие во время мира», «Неделя культуры СУАР Китая», взаимно были отправлены культурные делегации и художественные коллективы. В июле 2011 года третий в Казахстане Институт Конфуция открылся в Государственном педагогическом институте в Актюбинской области, который стал новым окном для граждан Казахстана в изучение китайского языка и знакомство с китайской культурой. По случаю 20-летнего юбилея с момента установления дипломатических отношений Китая и Казахстана стороны провели серию богатых и содержательных праздничных мероприятий. Понятие «Вечный мир и дружба из поколения в поколение» прочно укоренилось в сердцах двух народов.

Международное сотрудничество очень эффективно. В рамках ООН, ШОС и других международных и региональных организаций стороны тесно взаимодействуют по международным и региональным вопросам. Десятилетний юбилейный саммит глав государств ШОС в Астане прошел успешно. На нем была разработана долгосрочная программа о развитии ШОС в предстоящем десятилетии. После саммита, Китай в порядке ротации стал председательствующей страной в ШОС, Казахстан активно поддерживает инициативу китайской стороны о проведении «Годов добрососедства и дружбы ШОС» в 2011-2012 годах.

Когда речь шла о состоянии сотрудничества в разных областях, Чжоу Ли сказал, что с момента установления дипломатических отношений в течение 20 лет благодаря личной поддержке лидеров двух стран отношения Китая и Казахстана укреплялись в изменчивой международной обстановке и сохранили благоприятную тенденцию здорового и стабильного развития, они считаются образцом добрососедства, дружбы и совместного развития в данном регионе и даже во всем мире. Развитие китайско-казахстанских отношений в определенном смысле уже вышло из двусторонних рамок и приобрело важное стратегическое значение.

Во-первых, политическое взаимодоверие является базой двусторонних отношений. Китай и Казахстан не имеют неразрешенных проблем в политической области. Стороны решили проблему пограничной линии протяженностью в более 1780 км., подписали «Договор о добрососедстве, дружбе и сотрудничестве между Китайской Народной Республикой и Республикой Казахстан», «Стратегия сотрудничества Китайской Народной Республики и Республики Казахстан в 21 веке» и еще более 200 документов сотрудничества. Китай и Казахстан все время со стратегической высоты и с дружественным подходом продвигают двусторонние отношения, по значимым вопросам, от которых зависят ключевые интересы, стороны взаимно поддерживают друг друга. Главы государств установили благоприятные отношения сотрудничества и крепкую межличностную дружбу. Президент Нурсултан Назарбаев 17 раз посещал Китай и присутствовал на международных конференциях, председатель Ху Цзиньтао семь раз посещал Казахстан. Это редкость в двусторонних отношениях, что в полной мере воплощает большое внимание высших руководителей к двусторонним отношениям и важное место отношений в собственной дипломатической структуре.

Во-вторых, экономическое сотрудничество очень результативное. В 2010 году объем товарооборота Китая и Казахстана превысил 20 млрд.долларов США или увеличился в более, чем 50 раз по сравнению с начальными годами дипломатических отношений двух стран. Китай стал первым по величине торговым партнером для Казахстана, Казахстан – вторым торговым партнером в СНГ для Китая и третьим целевым объектом для внешнего инвестирования Китая. Главы двух государств выдвинули грандиозную цель о повышении объема товарооборота в 2015 году до 40 млрд.долларов США. Деловое сотрудничество в сферах энергетики, нересурсовой сфере, области коммуникаций, инфраструктурного строительства стабильно продвигается. Реализованные сторонами совместные крупные проекты установили множество рекордов: стороны сообща построили первый для Китая трансграничный нефтепровод – Китайско-казахстанский нефтепровод, первый для Китая трансграничный газопровод – Китайско-казахстанский газопровод, первую трансграничную экономическую зону на границе Китая и соседних стран – Китайско-казахстанский центр международного сотрудничества «Хоргос», крупнейшую ГЭС после провозглашения независимости Казахстана – ГЭС «Мойнак», первый завод электролитного свинца в Казахстане – завод электролитного алюминия «Павлодар». Экономичесакое сотрудничество стало прочной материальной основой для развития всестороннего стратегического партнерства Китая и Казахстана.

В-третьих, отличается плодотворностью сотрудничество в сфере безопасности. Стороны приложили общие усилия к борьбе с «тремя силами зла», в частности, с «Восточным Туркистаном» и транснациональной организованной преступностью. Стороны друг у друга проводят совместные антитеррористические учения в двусторонних рамках и в рамках ШОС, что обеспечивает мир, стабильность и развитие обеих стран и всего региона.

Цель развития внешней торговли между Китаем и Казахстаном: В 2015 г. торговый оборот двух стран достигнет 40 млрд. долларов США

Согласно программе делового сотрудничества, выдвинутой лидерами Китая и Казахстана, стороны должны прилагать совместные усилия в нижеследующих аспектах для достижения цели, согласно которой торговый оборот двух стран должен достигнуть 40 млрд. долларов США в 2015 г.

Во-первых, расширение торговли и инвестирования. Стороны могут разработать план сотрудничества на средний и длительный срок, чтобы достигнуть поэтапных целей торгово-экономического сотрудничества. Стороны должны продолжительно продвигать торговые услуги, совершенствовать торговую среду, выдвигать льготные политики и удобные условия для входа товаров, инвестиций и услуг партнеров на отечественный рынок. Стороны могут полностью использовать платформу ярмарки «Китай-Евразия», Торгово-экономической ярмарки Харбина, Китайской международной ярмарки импортно-экспортных товаров (г. Гуанчжоу) и т.д., чтобы найти больше проектов сотрудничества. Китай будет поддерживать отечественные предприятия в инвестировании и открытии бизнеса в Казахстане.

Во-вторых, продвижение синхронного развития энергетического и нересурсового сотрудничества. Необходимо обеспечить стабильную эксплуатацию Китайско-казахского нефтегазового трубопровода, ускорить строительство второй очереди Китайско-казахского нефтепровода и линии С Китайско-казахского газопровода, расширить сотрудничество в сфере экологически чистой и новой энергетики, реализовать план сотрудничества двух стран в нересурсовой сфере и соответствующие меры, чтобы способствовать всестороннему и равномерному развитию делового сотрудничества двух стран. Обе страны являются большими аграрными странами, между сторонами отмечается сильная взаимодополняемость и большой потенциал сотрудничества в сельскохозяйственной сфере. Стороны могут укреплять сотрудничество в сфере засева, торговли сельскохозяйственными продуктами, строительства Центра показательного сельского хозяйства и т.д. Для этого можно создать на КПП «зеленый коридор» для быстрой растаможки сельскохозяйственных продуктов. Стороны должны постепенно расширять сотрудничество в сфере строительства высокоскоростных железных дорог, глубокой переработки ядерного топлива, космической промышленности и т.д., увеличивать научно-техническое содержание в двустороннем сотрудничестве; совместно реализовывать соглашение о валютном обмене, постепенно продвигать внешнеторговые расчеты в национальной валюте двух стран; оказывать финансовую поддержку для крупных проектов сотрудничества, которые интересуют обе стороны.

В-третьих, укрепление строительства в сфере взаимного объединения и обменов. Стороны должны совершенствовать строительство основных объектов инфраструктуры в пограничных городах, реализовать проект строительства автодороги «Запад Китая-Запад Европы», полностью развертывать потенциал транзитной перевозки из Казахстана, активно продвигать сотрудничество в транзитной перевозке грузов. Эти проекты создадут новый мост китайско-казахского сотрудничества, который предоставит более удобные условия для развития Китая, Казахстана и других стран в данном регионе.

Когда речь шла о перспективах стратегического сотрудничества в сохранении региональной безопасности и стабильности, а также в совместном развитии, Чжоу Ли отметил, что ныне мировая обстановка быстро изменяется, международные отношения испытывают глубокие изменения, существует много факторов нестабильности и неопределенности. Как реагировать на угрозы безопасности и вызовы в новой ситуации, способствовать экономическому развитию страны, повышать уровень жизни людей? – это совместная задача, стоящая перед Китаем и Казахстаном. Обеим сторонам необходимо предпринять реальные меры, развернуть функцию существующего режима сотрудничества, создать благоприятную и безопасную среду для развития двух стран. Мы должны продолжительно укреплять юридическую основу для сотрудничества в сфере исполнения закона и обеспечения безопасности, укреплять обмены между соответствующими ведомствами, укреплять сотрудничество в рамках крупных проектов сотрудничества в сфере безопасности двух стран, углублять сотрудничество в рамках ШОС, СВМДА и т.д., развивать способность к противодействию реальным угрозам, неустанно бороться с «тремя силами зла», торговлей наркотиками и организованной преступностью. Кроме того, необходимо продвигать и реализовывать интеграцию региональной экономики, создавать удобные условия для торговли и инвестирования, ускорять создание режима безопасности в данном регионе в сферах энергетики, финансов, продовольствия и т.д., укреплять сотрудничество в нересурсовой сфере и сфере, относящейся к повседневной жизни людей, совместно способствовать миру, стабильности и развитию двух стран и всего региона.

Чжоу Ли также отметил, что 3 января – день 20-летия со дня установления дипломатических отношений между Китаем и Казахстаном. Для дальнейшего углубления дружбы между народами двух стран, а также содействия обменам и сотрудничеству между двумя странами соответствующие ведомства двух сторон совместно разработали ряд богатых культурных мероприятий, включая взаимное отправление поздравительных телеграмм главами двух стран, торжественные приемы, эмиссию юбилейных марок и конвертов, выпуск памятных литературных произведений и художественных работ, организацию дней культуры, выставок и конкурсов знаний, взаимное направление художественных коллективов на выступления, организацию делегаций СМИ на совершение рабочих поездок и т.д. По мере наступления юбилейного дня установления дипломатических отношений Китая и Казахстана постепенно развертываются праздничные мероприятия на официальном и народном уровне.

«Неделя синьцзянской культуры КНР» открыла предлюдию праздничных мероприятий, посвященных 20-летию установления дипломатических отношений между Китаем и Казахстаном

С 16-го по 24-е декабря 2011 года во главе с председателем НПКСК СУАР Асхатом Керимбаем синьцзянская делегация культурного обмена Китая организовала ряд мероприятий «Неделя синьцзянской культуры Китая» в Алма-Аты и Астане Казахстана, посвященные 20-летию со дня установления дипломатических отношений между КНР И РК. В рамках Недели синьцзянской культуры Китая красочные песни и танцевательные представления, фотографии, книги, видеоматериалы с этническим стилем доставили большое удовольствие местным зрителям, которые ознакомились с оригинальным очарованием многонациональной культуры Китая. Это вызвало горячие отклики в двух городах.

С 7 по 10 января специальный посланник председателя КНР Ху Цзиньтао, зампредседателя ПК ВСНП Китая Чэнь Чжили с делегацией нанесли официальный визит в Казахстан, чтобы вместе с руководителями Казахстана отмечать 20-летие со дня установления дипломатических отношений – историческое торжество. В честь даты китайская сторона направила делегацию на высоком уровне в Казахстан, что в полной мере показало высокую оценку китайско-казахских отношений. Китай уверен в том, что визит оставит неизгладимый след в серии торжественных мероприятий, посвященных юбилею.

Посольство КНР в Казахстане показало активное сотрудничество с соответствующими органами страны, основательно подготовило симпозиум, посвященный 20-летию со дня установления дипломатических отношений, вечера дружественных организаций, связанных с Китаем и другие мероприятия, такие как: выступление с поздравительной речью посла Китая на государственном телевидении Казахстана, вручение книг Государственной библиотеки Казахстана и большой фарфоровой вазы Президентскому культурному центру Казахстана, приглашение журналистов СМИ Казахстана в СУАР и многое другое, что оказало активное влияние на укрепление взаимного понимания и традиционной дружбы между народами Китая и Казахстана.

Общая численность казахстанских студентов в Китае занимает первое место среди студентов из стран Центральной Азии

В-четвертых, быстро развивается гуманитарное сотрудничество. Непрерывно углубляется сотрудничество двух стран в таких областях, как культура, гигиена, физкультура, СМИ и т.д., общение между общественными, народными и местными делегациями стало все чаще и чаще. Количество обучающихся в Китае из Казахстана занимает первое место среди стран Центральной Азии, к 2012 их стало 7874, одновременно 1500 китайских студентов обучаются в Казахстане. В настоящее время в Казахстане уже создано три института Конфуция. К 20-летию установления дипломатических отношений между Китаем и Казахстаном, усиливающиеся с каждым днем обмены, взаимное понимание и непрерывно углубляющаяся дружба между народами двумя странами – все это стоит отметить.

В-пятых, тесное сотрудничество в международных и региональных делах. Китай и Казахстан развернули эффективное сотрудничество в рамках ООН, ШОС, СВМДА и т.д., что дало важный вклад в защиту общих интересов двух стран, в защиту мира и стабильности в регионе, даже во всем мире.

Жизнеспособность китайско-казахстанских отношений состоит в том, что ее развитие отвечает коренным интересам народов двух стран, также отвечает долгосрочным требованиям по стабильности и развитию двух стран. Следует подчеркнуть, что процесс сотрудничества Китая и Казахстана являются взаимовыгодным. К тому же, в этих отношениях нет ведущего и второстепенного. Все на равных. Китайско-казахстанские отношения отвечают коренным интересам двух стран и интересам народов двух стран. Китайско-казахстанское сотрудничество полезно для безопасности, стабильности в регионе, даже во всем мире.

На фоне сложных и углубленных изменений в международных политических и экономических отношениях стабильное развитие китайско-казахстанских отношений имеет особое значение для мирного развития Китая и для хорошего использования момента важного стратегического периода Китая.

Казахстан придерживается многосторонней и балансирующей дипломатии, хорошо и успешно развиваются отношения между ним и США, ЕС, РФ, КНР и окружающими странами. Китай и Казахстан активно участвуют в международных и региональных делах, у них схожие позиции к важным международным событиям. Обе страны стремятся к мирному развитию, экономическая политика отвечает практике и тенденции развития стран. Между «Планом 12-пятилетки» Китая и «Стратегией развития страны к 2020 году» Казахстана много совпадений, между экономиками двух стран - взаимодополняемость. Перед двумя странами - широкая перспектива двустороннего сотрудничества в таких областях, как политика, энергетика, инфраструктура, гуманитарные дисциплины и т.д., также широкая перспектива многостороннего сотрудничества в рамках ШОС, ООН и т.д. Таким образом, перспектива китайско-казахстанских отношений на будущие 20-лет - многообещающая.

Яркие особенности китайско-казахстанских отношений

Заглядывая в 2012-й год, посол Китая в Казахстане Чжоу Ли сказал, что перед лицом новой ситуации, новых возможностей и вызовов, пользуясь празднованием 20-й годовщины установления китайско-казахстанских дипломатических отношений, Китай и Казахстан будут и дальше укреплять сотрудничество и взаимодействие в области политики, экономики, культуры, безопасности и т.п., придерживаясь принципа взаимной выгоды, осваивая новый потенциал развития, расширяя пространство для сотрудничества, продвигая китайско-казахстанские отношения всестороннего стратегического партнерства на более высокий и глубокий уровень. Замечательные особенности двусторонних отношений можно сформулировать в трех аспектах:

Во-первых, дальнейшее деловое сотрудничество в области экономики и торговли на новом уровне. С реализации двусторонней торговли с расчетом в национальных валютах Китая и Казахстана, объем товарооборота двух стран будет ускоренно направлен на цель в 40 миллиардов долларов к 2015 году. Совместные реализованные проекты сотрудничества, как завод электролитного алюминия «Павлодар» и асфальтовый завод «Актау», могут с успехом реализовываться, высокоскоростной железнодорожный проект «Астана-Алматы» - в полном разгаре, как и: цементный завод «Актау», Павлодарский завод кальцинированной соды, Бозшакольский медный комбинат в Павлодарской области и ряд новых нересурсных проектов сотрудничества - как ожидается, будут запущены серийно. Китайско-казахстанский международный центр приграничного сотрудничества и транспортный ж\д коридор «Хоргос-Алтынколь» будут играть огромную роль узла в экономическом обмене и сотрудничестве в сопредельных районах Китая и Казахстана. В ближайшие 2-3 года китайско-казахстанский грузопоток будет достигать 30 миллионов тонн в год.

Во-вторых, гуманитарное сотрудничество на более высоком уровне. К 20-летию установления дипотношений Китая и Казахстана, красочные разнообразные мероприятия обмена в сферах культуры, образования, туризма, науки и техники и других будут проводиться в течение целого года. Двусторонние контакты и обмены персоналом на всех уровнях будут еще более тесными. Гуманитарный обмен не только является важной составной частью праздничных мероприятий в рамках 20-летия установления дипломатических отношений Китая и Казахстана, но и является важной составной частью китайско-казахстанских отношений всестороннего стратегического партнерства. В 20-й годовщине установления дипломатических отношений между двумя странами, будут также прилагаться неустанные усилия по расширению культурного сотрудничества, общественных каналов обмена, создания моста дружбы, чтобы народы двух стран действительно сблизились со взаимным пониманием друг друга, доверяли друг другу, чтобы социальная база китайско-казахстанской вековой дружбы стала более прочной.

В-третьих, продвижение в рамках Шанхайской организации сотрудничества. ШОС уже стала важной платформой китайско-казахстанского сотрудничества в области экономики, безопасности, культуры и других областях. После того, как в июне 2011 года завершился саммит ШОС в Астане, Китай взял на себя председательство в ШОС. Под инициативой Китая, 2011-2012 годы были определены «Годами добрососедства и дружбы ШОС». Китай будет работать вместе с государствами-членами ШОС, в том числе - с Казахстаном, совместно прилагая усилия для повышения уровня единства и взаимного доверия, обогащая содержание делового сотрудничества в различных областях, эффективного создания импульса стабильности и процветания государств-членов ШОС в следующие 10 лет.

Китай. Казахстан > Внешэкономсвязи, политика > russian.china.org.cn, 11 января 2012 > № 469806 Чжоу Ли


Нашли ошибку? Выделите фрагмент и нажмите Ctrl+Enter