Всего новостей: 2133402, выбрано 490 за 0.190 с.

Новости. Обзор СМИ  Рубрикатор поиска + личные списки

?
?
?  
главное   даты  № 

Добавлено за Сортировать по дате публикации  | источнику  | номеру 

отмечено 0 новостей:
Избранное
Списков нет
Россия. СКФО > Миграция, виза, туризм > russiatourism.ru, 9 июня 2017 > № 2205781

В ДЕРБЕНТЕ ПОЯВИЛАСЬ НОВАЯ ДОСТОПРИМЕЧАТЕЛЬНОСТЬ

Открытие городского пляжа и набережной состоялось 7 июня в Дербенте с участием Министра РФ по делам Северного Кавказа Льва Кузнецова и Председателя Правительства Дагестана Абдусамада Гамидова.

Площадь всей набережной составляет 8,6 гектара, единовременно на ее территории могут находиться до 3815 человек, пляжная территория составляет 38 тысяч квадратных метров. Рекреационный комплекс включает в себя малые архитектурные формы, скамейки, клумбы, ночное освещение, паркинг на 418 основных мест и 22 места для маломобильных групп людей.

Дербентская набережная станет отличным дополнением туристических объектов города и излюбленным местом как туристов, так и самих горожан.

Торжественная церемония открытия сопровождалась танцами государственных ансамблей Дагестана, выступлением именитых артистов и завершилась праздничным салютом.

Россия. СКФО > Миграция, виза, туризм > russiatourism.ru, 9 июня 2017 > № 2205781


Германия. СКФО > Миграция, виза, туризм > inopressa.ru, 9 июня 2017 > № 2204377

Германия приняла первого чеченца-гея

Клаудия фон Зальцен | Tagesspiegel

После гонений на геев в Чечне Германия, по информации газеты Tagesspiegel, приняла первого беженца из российской северокавказской республики.

"Первый человек смог выехать в Германию 6 июня. Мы рады тому, что можем оказать помощь в особенно сложных ситуациях", - говорится в заявлении немецкого МИДа. В скором времени из Чечни могут прибыть и другие геи.

Вид на жительство в Германии может быть предоставлен человеку, находящемуся за границей, "по неотложным гуманитарным причинам", но, как и другие страны ЕС, Германия выдает такие гуманитарные визы очень редко, говорится в статье.

В данном случае миграционное ведомство Германии приняло соответствующее решение, поскольку "были предпосылки для предоставления статуса беженца", передает журналистка. Всего в настоящее время, по данным МИДа, в посольстве Германии в России рассматривается возможность предоставления убежища еще для пяти человек.

Помимо Германии, помощь преследуемым чеченцам оказывают и другие страны, продолжает фон Зальцен. К примеру, Литва первой приняла у себя гонимых геев с Северного Кавказа. Литовский министр иностранных дел Линас Линкявичюс заявил, что Литва "выдала визы двум чеченцам". Еще одного беженца-гея из Россия приняла Франция.

Изначально о преследовании геев в Чечне сообщила российская "Новая газета". Ее расследование показало, что в результате гонений на гомосексуалистов в Чечне были убиты как минимум три человека, и еще более ста - арестованы. Всех их, по данным газеты, избивали и пытали в секретных тюрьмах, добиваясь, чтобы они выдали имена других гомосексуалистов.

"Они били нас электрошокерами, арматурой, ногами. Избивали, обзывали и плевали нам в лицо", - цитирует одну из жертв правозащитная организация Human Rights Watch. Многие из тех людей, которых освободили, после этого уехали из Чечни в другие регионы России. "Но все они рискуют вдвойне: чеченские спецслужбы или их собственные семьи могут выследить их и причинить вред, пока они находятся на территории России", - подчеркивают в Human Rights Watch.

Всем арестованным пришлось перед освобождением "сознаться" в своей гомосексуальности. После этого чеченские власти довольно откровенно призвали их родственников к "убийствам чести", сказав: "Вы знаете, что теперь делать". Чечню покинули и другие геи, опасавшиеся того, что информацию о них могут выдать арестованные или ее могут найти на мобильных телефонах арестованных, говорится в статье.

Германия. СКФО > Миграция, виза, туризм > inopressa.ru, 9 июня 2017 > № 2204377


Германия. Россия. СКФО > Внешэкономсвязи, политика. Миграция, виза, туризм > dw.de, 8 июня 2017 > № 2203522

Германия приняла первого чеченского беженца, уехавшего из России из-за репрессий в отношении гомосексуалов. Об этом сообщает газета Tagesspiegel в четверг, 8 июня, со ссылкой на министерство иностранных дел ФРГ. В ведомстве уточнили, что молодой человек смог выехать в Германию 6 июня. "Мы рады, что можем помочь в особенно тяжелых ситуациях", - уточнили в МИД.

Как пишет издание, решение о предоставлении убежища было принято после личного разговора представителей посольства ФРГ в Москве с чеченцем. В общей сложности немецкие дипломаты в Москве получили пять обращений об убежище в связи с ситуацией вокруг геев в Чечне. Помимо уже уехавшего в Германию, еще трое приглашены для беседы в диппредставительство. Tagesspiegel не исключает, что они также могут получить право на проживание в ФРГ.

Ранее чеченских беженцев, скрывающихся от репрессий в отношении гомосексуалов, уже приняли Литва и Франция. Внимание международного сообщества к ситуации с правами геев в Чечне было привлечено после публикации "Новой газеты", в которой говорилось о задержаниях, пытках и убийствах чеченцев, заподозренных в гомосексуальных связях. Чеченские власти отрицают какие-либо репрессии, как и само существование геев в республике.

С призывами проверить сообщения журналистов выступили депутаты Парламентской ассамблеи Совета Европы. Пять стран ЕС, включая Германию, Францию, Великобританию, Нидерланды и Швецию, обратились к Москве с призывом защитить права ЛГБТ-сообщества в Чечне. Кроме того, эта тема была затронута канцлером ФРГ Ангелой Меркель (Angela Merkel) на переговорах с российским президентом Владимиром Путиным в Сочи.

Германия. Россия. СКФО > Внешэкономсвязи, политика. Миграция, виза, туризм > dw.de, 8 июня 2017 > № 2203522


Россия. СКФО > Медицина. Миграция, виза, туризм > mvd.ru, 7 июня 2017 > № 2209019

«Лекарство» течёт из-под земли.

Санаторий «Железноводск» можно с полным правом назвать уникальным. Прежде всего потому, что сам город Железноводск – это жемчужина Кавказа, одна из четырёх удивительных, уникальных здравниц старейшего курортного региона России, имеющего всемирную известность.

Кавказские Минеральные Воды – это, помимо Железноводска, Кисловодск, Ессентуки и Пятигорск. Все они расположены на северных склонах Главного Кавказского хребта, всего в 90 километрах от Эльбруса, на равном расстоянии от Чёрного и Каспийского морей. Здесь сконцентрировано более 120 минеральных источников тринадцати различных типов. Первое официальное признание лечебные воды Кавказа получили ещё во времена Петра I, а позже, при императоре Александре I, Кавказские Минеральные Воды стали считаться целебной местностью государственного значения.

Санаторий «Железноводск» открылся в 1960 году и в то время состоял всего из одного корпуса, рассчитанного на 283 отдыхающих, и двенадцати лечебно-диагностических кабинетов. Активное развитие здравницы началось в 1974 году, когда был сдан в эксплуатацию спальный корпус на 75 мест. В последующие годы к нему прибавились здание лечебной физкультуры с плавательным бассейном и третий корпус, рассчитанный не только на сотрудников органов внутренних дел, но и на членов их семей. Сегодня лечебная база ФКУЗ «Санаторий «Железноводск» МВД России» рассчитана на 400 отдыхающих, приезжающих сюда, чтобы избавиться от гастроэнтерологических, урологических заболеваний и нарушения обмена веществ. В здравнице функционируют четыре отделения – два терапевтических, урологическое и лечебно-диагностическое.

В основе лечения – минеральная вода, относящаяся к разряду среднеминерализованных углекислых, горячих кальциево-натриевых, не имеющих аналогов в мире, оказывающая нормализующее влияние на изменённые функции органов пищеварения, почек, обмена веществ. На территории санатория находится бювет с минеральной водой источника № 59 «Славяновская». Минеральная вода, поступающая из целебных источников по специальному минералопроводу, используется не только для внутреннего употребления, но и для ванн и кишечных процедур.

Бальнеотерапия включает минеральные ванны, подводный душ-массаж, циркулярный душ, восходящий душ, вихревые ванны для рук и ног, сухие углекислые ванны «Реобокс».

Уникальность санатория и в том, что здесь пациентам предлагается лечение лепёшками из грязи, поставляемой со знаменитого Тамбуканского озера. Единственная в Европе, эта лечебная грязь имеет в своём составе биологически активные вещества, оказывающие на организм мощное лечебное воздействие.

И, конечно, отдыхающие всегда могут получить квалифицированную консультацию терапевта, невролога, уролога, гастроэнтеролога, эндокринолога, эндоскописта, психотерапевта, врача ультразвуковой диагностики, гинеколога, педиатра, физиотерапевта, стоматолога. Восемь специалистов имеют высшую, пять – первую квалификационную категорию, есть кандидат медицинских наук, четыре отличника здравоохранения. Возглавляет здравницу заслуженный врач Российской Федерации Николай Кириченко.

Одна из главных составляющих курортного оздоровления – лечебная физкультура. Для неё здесь созданы все условия: на открытом воздухе есть волейбольная площадка, площадка для настольного тенниса, теннисный корт, проложены маршруты для терренкура, имеются специальные палки для занятия скандинавской ходьбой. А плавание в прекрасном новом бассейне по назначению врача является дополнительным средством оздоровления.

Лечебная база санатория постоянно развивается. Так, в 2016 году начала действовать спелеокамера, в этом году планируется ввести современные тренажёры.

Не менее важной составной частью лечения является сбалансированное рациональное диетическое питание с учётом индивидуальности. В столовой санатория работают специалисты высокой квалификации. Кроме того, существует система заказов в пределах лечебных диет в соответствии с рекомендациями лечащих врачей на основании приказа № 330 Минздравсоцразвития России.

Пациенты принимаются только при наличии санаторно-курортной карты. Количество лечебных процедур определяется пропорционально дням проживания в санатории. Бальнео-грязелечение и физиолечение назначаются по основному заболеванию согласно профилю санатория. При необходимости могут быть задействованы имеющиеся клиническая, биохимическая и бактериологическая лаборатории, а также иммунно-ферментная диагностика.

В санатории продуман и досуг, который находится в руках очень талантливых и любящих свою работу людей. Если вы приехали на отдых с ребёнком, то обязательно посетите детскую комнату «Теремок» – любимое место всех ребятишек, где можно рисовать, лепить, играть, слушать сказки, смотреть мультфильмы под контролем квалифицированных воспитателей. Здесь проводятся развлекательные занятия с весёлыми играми, конкурсами и призами. К каждому празднику ребята под руководством воспитателей готовят выставку детских рисунков и поделок.

Любителей потанцевать пять раз в неделю ждёт современная площадка и замечательный ведущий дискотеки. Два раза в неделю – киносеанс. К услугам желающих – библиотека с большим фондом, где проходят очень интересные, познавательные литературные викторины.

В кинозале санатория организуются концерты и музыкальные вечера «Поём вместе!», на которых можно попеть под гитару или аккордеон. Если же вы готовы продемонстрировать свой талант публике, то ваше место среди участников концертов художественной самодеятельности. А театралам будет интересно познакомиться с творчеством санаторного любительского самодеятельного коллектива, в творческой копилке которого уже пять серьёзных постановок.

Ну и, конечно, к услугам наших гостей исторические достопримечательности города Железноводска и его окрестностей.

Владимир КАРЕВ

Россия. СКФО > Медицина. Миграция, виза, туризм > mvd.ru, 7 июня 2017 > № 2209019


Франция. СКФО > Миграция, виза, туризм > inopressa.ru, 7 июня 2017 > № 2204322

Во Франции организуется прием чеченских гомосексуалистов

Ферьель Алути | Le Monde

В течение нескольких недель активисты и добровольцы в связке с "Российской ЛГБТ-сетью" пытаются облегчить приезд тех, кому удалось бежать из Чечни, пишет журналист Le Monde Ферьель Алути.

Загнанные, измученные и содержащиеся в "тайных тюрьмах" геи рядом с границами Европы: такая картина вызывает ужас, говорится в статье.

"Сначала идея состояла в том, чтобы наводнить Facebook информацией, так как многие люди думали, что это "фейковые новости" или пародии в стиле информационного сайта Le Gorafi. Но очень скоро мы стали получать предложения о помощи и предоставлении жилья", - рассказывает Гийом Мелани, создатель ассоциации Urgence Tchétchénie, которая вот уже несколько недель оказывает поддержку чеченским геям, стремящимся попасть во Францию", - передает автор.

По мнению Жоэля Демье из ассоциации SOS Homophobie, сложившаяся чрезвычайная ситуация требует "срочного" ответа. "Впервые за несколько десятилетий на границах с Европой преследуются люди за то, какие они есть. Повсюду в мире существуют гомофобские преступления, но тут совсем другое дело. На гомосексуалов направлены высказывания и политика на государственном уровне".

"Десятки человек хотели бы сбежать из этой маленькой кавказской республики с преобладанием мусульманского населения, входящей в состав Российской Федерации, но не всем это удается, - говорится в статье. - Для выезда из Чечни разыскиваемые геи должны знать каких-то добрых людей, порой прятаться от собственной семьи, и суметь добраться до Москвы, расположенной на расстоянии 1,8 тыс. км от Грозного". Мелани подчеркивает, что "у них также должно хватить смелости подать заявление на получение визы, так как многие из них недоверчивы".

Значительная чеченская диаспора во Франции, насчитывающая 68 тыс. человек, также является сдерживающим фактором. Поэтому некоторые обращают взор на Канаду, Германию, Литву или Данию, которые тоже предложили открыть свои границы, отмечает журналист.

Между тем Urgence Tchétchénie и SOS Homophobie стараются сопровождать тех, кто в состоянии выехать. Они сотрудничают с "Российской ЛГБТ-сетью". Эта ассоциация "помогает им сбежать из Чечни, найти пристанище в Москве и составить досье для получения визы", - поясняет Виктория Сафонцева, активистка российского ЛГБТ, уже семь лет являющаяся беженкой во Франции и членом SOS Homophobie.

"Во Франции, чтобы облегчить получение виз с целью предоставления убежища или гуманитарной помощи - с ускоренной процедурой, но довольно редко выдаваемых - ассоциация SOS Homophobie предложила оснащать каждое досье справкой о том, что с момента приезда во Францию она обязуется сопровождать лицо, просящее убежище, на всех административных этапах. Urgence Tchétchénie, в свою очередь, берется обеспечить заявление приглашающего лица о предоставлении жилья", - передает Алути.

Как говорится в публикации, для этого Мелани должен найти принимающую семью. Ему удалось это сделать для Азмада, первого чеченского гомосексуалиста, бежавшего во Францию.

"Мы получили много предложений о приеме и размещении, но мы пытаемся найти наиболее подходящих людей. Надо, чтобы у них была гостевая комната, чтобы они говорили по-русски или у них был русскоговорящий родственник", - пояснил Мелани.

"Большая работа состоит в том, чтобы составить досье и проверить информацию", - уточняет Демье.

"Чтобы профинансировать гостиницы, билеты на поезд, самолет, одежду или SIM-карту мобильного телефона, ассоциации также предусматривают сбор средств, - указывает автор. - Нужно позволить Азмаду и другим жить на свободе, без угрозы преследований и пыток".

Франция. СКФО > Миграция, виза, туризм > inopressa.ru, 7 июня 2017 > № 2204322


Россия. СКФО > Миграция, виза, туризм. СМИ, ИТ > tourinfo.ru, 2 июня 2017 > № 2215778

«Эльбрус» признан лучшим горнолыжным курортом России

По итогам всероссийского онлайн-голосования всесезонный туристско-рекреационный комплекс «Эльбрус» получил гран-при в номинации «Лучший горнолыжный курорт России» премии «Лидеры спортивной индустрии»

Вручение наград состоялось в рамках XIII Международного конгресса индустрии зимних видов спорта, туризма и активного отдыха, который проходит в эти дни в Москве.

«Второй год подряд курорты в составе Северо-Кавказского туристического кластера становятся финалистами премии «Лидеры спортивной индустрии». В 2016 году победу в номинации «Лучший молодой горнолыжный курорт» одержал ВТРК «Архыз» в Карачаево-Черкесии, развиваемый АО «Курорты Северного Кавказа», а теперь заслуженное признание получил легендарный ВТРК «Эльбрус» с его более чем полувековой спортивной историей», — прокомментировал итоги премии Генеральный директор АО «КСК» Олег Горчев. «Уверен, не последнюю роль в признании «Эльбруса» лучшим направлением зимнего отдыха сыграли уникальные высотные параметры построенной нами канатной дороги от станции «Мир» до станции «Гара-Баши», включенной даже в «Книгу рекордов России», — подчеркнул глава управляющей компании.

«Эта награда — результат эффективной работы АО «Курорты Северного Кавказа» и АО «Курорт Эльбрус», Минкавказа России, властей Кабардино-Балкарии и, конечно, жителей Приэльбрусья, оказывающих гостям региона услуги в сфере туризма и создающих неповторимый колорит горского гостеприимства и радушия», — рассказал Олег Горчев.

Он уточнил, что АО «КСК» продолжит дальнейшую модернизацию и развитие горнолыжной инфраструктуры ВТРК «Эльбрус», с тем, чтобы к 2025 году добиться показателей «эталонного курорта». По словам Олега Горчева, в ближайшие годы в соответствии с разработанными проектом планировки территории и планом обустройства будет расширяться зона катания и развиваться территория ВТРК «Эльбрус» в районе обсерватории «Пик Терскол».

Россия. СКФО > Миграция, виза, туризм. СМИ, ИТ > tourinfo.ru, 2 июня 2017 > № 2215778


Россия. СКФО > Миграция, виза, туризм > russiatourism.ru, 25 мая 2017 > № 2191125

РУКОВОДИТЕЛЬ РОСТУРИЗМА ОЛЕГ САФОНОВ ОБСУДИЛ С ГЛАВОЙ ИНГУШЕТИИ ЮНУС-БЕКОМ ЕВКУРОВЫМ РАЗВИТИЕ ТУРИЗМА В РЕСПУБЛИКЕ

24 мая 2017 года состоялась рабочая встреча Руководителя Федерального агентства по туризму Олега Сафонова и Главы Республики Ингушетия Юнус-Бека Евкурова, в ходе которой обсуждались вопросы реализации туристического потенциала региона.

Ингушетия обладает широкими возможностями по развитию культурно-познавательного и экономического туризма – на территории субъекта расположено немало историко-архитектурных памятников и заповедников. Также в республике есть интересные предложения для любителей катания на горных лыжах. В этом отношении очень перспективен ингушский горнолыжный курорт Армхи. Имеются также геотермальные воды – важный ресурс для развития оздоровительного туризма.

С 2010 года турпоток в регион вырос более чем в 14 раз.

В Республике Ингушетия ведется работа по расширению и модернизации инфраструктурной базы туризма. В частности, строится туристско-рекреационный кластер «Всесезонный туристический центр «Ингушетия». Для удобства и комфортного отдыха туристов предполагается создать многофункциональный автотуристический центр, а также аквапарк в городе Назрани. Мемориальный комплекс «Башня Согласия» строится в городе Магасе. К настоящему времени уже построен и введен в эксплуатацию один из объектов обеспечивающей инфраструктуры, проведено благоустройство прилегающей территории для Многофункционального автотуристического центра.

Создание туристско-рекреационного кластера позволит существенно повысить привлекательность региона как туристского направления, предложить гостям различные виды отдыха и путешествий. Одним из перспективных направлений является санаторно-курортный туризм. Стороны также обсудили возможности создания на базе месторождений геотермальных промышленных вод лечебно-оздоровительного центра «Долина здоровья и долголетия». Такой объект существенно расширит возможности Ингушетии в привлечении туристов.

«За последние годы благодаря развитию различных видов туризма в республике заметно увеличился туристический поток. В ходе встречи мы обсудили реализацию проекта по созданию на базе месторождений геотермальных промышленных вод лечебно-оздоровительного центра «Долина здоровья и долголетия». Я попросил Олега Петровича поддержать и включить наш проект по строительству санатория в создаваемую госпрограмму развития туризма в России», – отметил Юнус-Бек Евкуров.

Руководитель Федерального агентства по туризму Олег Сафонов высоко оценил туристский потенциал Ингушетии.

«Ингушетия обладает широким спектром туристско-рекреационных ресурсов, которые могут служить хорошей основой для развития туризма. Создание современной туристской инфраструктуры и качественного сервиса, а также эффективное продвижение региона в качестве места отдыха и путешествий являются залогом реализации его туристского потенциала и превращения туристской отрасли в один из «локомотивов» социально-экономического развития республики и повышения качества жизни населения», – отметил Руководитель Федерального агентства по туризму Олег Сафонов.

Россия. СКФО > Миграция, виза, туризм > russiatourism.ru, 25 мая 2017 > № 2191125


Россия. ЮФО. СКФО > Миграция, виза, туризм > tourinfo.ru, 24 мая 2017 > № 2189501

Как повлияет введение курортного сбора на поток туристов

26 мая состоится «нулевое чтение» законопроекта «О проведении эксперимента по развитию курортной инфраструктуры в Республике Крым, Алтайском крае, Краснодарском крае и Ставропольском крае»

Цель законопроекта — сформировать единое туристическое пространство, создание благоприятных условий для устойчивого развития сферы туризма. Документ предполагает с 2018 по 2022 годы введение платы за пользование курортной инфраструктурой в Республике Крым, Краснодарском крае, Алтайском крае, Ставропольском крае.

Размер курортного сбора, порядок и сроки его исчисления, а также льготные категории граждан будут определяться непосредственно властями самого региона. При этом размер курортного сбора не может составлять более 100 рублей за сутки фактического пребывания.

Авторы законопроекта прогнозируют получение доходов от курортных сборов в размере 400 млн рублей в год в Ставропольском крае, 1,66 млрд рублей в год — в Краснодарском крае, 3,28 млрд рублей в год — в Республике Крым.

Эксперты и члены Общественной палаты РФ обсудят насколько прогнозируемая оценка доходов правдоподобна и какой процент отдыхающих удастся охватить курортным сбором.

Также участники «нулевого чтения» попробую оценить, произойдет ли переориентация потока отдыхающих на другие места в связи с введением курортного сбора.

Участвуют: заместитель Секретаря Общественной палаты РФ Лидия Михеева, председатель Комиссии ОП РФ по развитию общественной дипломатии и поддержке соотечественников за рубежом Елена Сутормина.

Россия. ЮФО. СКФО > Миграция, виза, туризм > tourinfo.ru, 24 мая 2017 > № 2189501


Литва. США. СКФО > Миграция, виза, туризм. Внешэкономсвязи, политика > inopressa.ru, 19 мая 2017 > № 2182443

Литва распахивает двери перед чеченскими геями, бегущими от преследований, а США - захлопывают

Робби Греймер | Foreign Policy

"Российские мужчины-гомосексуалы пытаются бежать из своей страны на фоне волны арестов, пыток и убийств в Чечне, регионе на юге государства", - пишет журналист Foreign Policy Робби Греймер. "Теперь Литва, одной из первых, предоставила убежище двум гонимым людям, в то время как США отказались выдать им визы", - утверждает издание.

В среду министр иностранных дел Литвы Линас Линкявичюс сказал в интервью Baltic News Service, что Литва дала визы "двум уроженцам Чечни, которые подвергались преследованиям из-за своей сексуальной ориентации", и призвал другие страны ЕС последовать примеру Литвы.

Между тем "в среду издание Buzzfeed News написало, что Госдепартамент отказал в визах чеченцам-гомосексуалам, бегущим от гонений, в то время как ЛГБТИ-организации в России отчаянно ищут способы переправить этих людей за границу", говорится в статье.

"Чечня, которой руководит неоднозначный жесткий лидер Рамзан Кадыров, категорично опровергла сообщения, что ее правительство собирает мужчин-гомосексуалов в лагерях-тюрьмах. И все же на фоне бушующего негодования за рубежом российский президент Путин 11 мая согласился провести расследование на основе сообщений", - напоминает издание.

Литва. США. СКФО > Миграция, виза, туризм. Внешэкономсвязи, политика > inopressa.ru, 19 мая 2017 > № 2182443


Россия. СКФО > Транспорт. Экология. Миграция, виза, туризм > tourinfo.ru, 4 мая 2017 > № 2189487

На «Архызе» появится «зеленая» канатная дорога

Проект высокоэкологичной канатной дороги был представлен в Инсбруке на площадке Международной выставки альпиндустрии «Interalpin 2017» в рамках экспозиции группы компаний LEITNER ropeways

К горнолыжному сезону 2017/2018 гг. на территории туристической деревни Лунная поляна всесезонного курорта «Архыз» появится новый кресельный подъемник, который станет одним из самых «зеленых» в России.

Ключевой технической особенностью канатной дороги станет экологичный электрический привод Leitner Direct Drive, работающий без коробки передач редуктора. Конструкция двигателя максимально доступна для установки, она имеет минимальные требования к сервисному обслуживанию и чрезвычайно низкие эксплуатационные расходы благодаря отсутствию необходимости замены масла. Кроме того, электропривод Leitner Direct Drive работает практически бесшумно и потребляет меньше электричества, чем традиционный привод с редуктором.

«Развитие курортов Северного Кавказа происходит в непосредственной близости от заповедных территорий. Совсем рядом с «Архызом» расположены Тебердинский и Кавказский заповедники, причем последний включен в список Всемирного природного наследия ЮНЕСКО. Как управляющая компания мы понимаем свою ответственность за сохранение природы региона и необходимость соблюдения баланса между перспективами экономического развития и сохранения природного наследия Северного Кавказа. «Поэтому компания стремится интегрировать передовые «зеленые» технологии в работу наших курортов, и к сезону 2017/2018 гг. в туристической деревне Лунная поляна мы в партнерстве с компанией LEITNER ropeways реализуем такой интересный проект экологичной канатной дороги», — рассказала на презентации проекта в рамках выставки «Interalpin 2017» заместитель Генерального директора АО «КСК» по инжинирингу Наталья Зверева.

Оформление канатной дороги будет выполнено в фирменной стилистике «Центр природы Кавказа» — автономной природоохранной организации, созданной АО «Курорты Северного Кавказа» в 2016 году для сохранения и защиты природного потенциала региона.

«Яркий дизайн позволит привлечь внимание гостей курорта «Архыз» к проблеме спасения вымирающих видов флоры и фауны Северного Кавказа, рассказать о редких видах животных и растений, пока еще встречающихся в заповедных уголках Кавказских гор. Надеемся, что наша «зеленая» канатная дорога, рассчитанная, в первую очередь, на новичков, поможет туристам из регионов юга России познакомиться не только с горнолыжным спортом, но и с удивительной природой родного края: переднеазиатским леопардом, европейским зубром, самшитом колхидским», — рассказала Генеральный директор АНО «Центр природы Кавказа» Рената Шюшайте.

Пропускная способность кресельного подъемника составит 1500 чел./час с возможностью увеличения до 1800 чел./час за счет размещения дополнительных кресел. Ее протяженность составит около 1550 метров. Нижняя станция разместится на высоте около 1700 метров над уровнем моря, верхняя — на отметке 1930 метров. Подъемник будет оснащен шестиместными креслами, оборудованными колпаками для защиты от дождя и ветра. Также предусмотрено создание участка горнолыжной трассы «зеленого» уровня сложности протяженностью около 1500 метров. Трасса будет оборудована экономичным светодиодным освещением для организации вечернего катания.

Россия. СКФО > Транспорт. Экология. Миграция, виза, туризм > tourinfo.ru, 4 мая 2017 > № 2189487


Россия. СКФО > Миграция, виза, туризм > russiatourism.ru, 4 мая 2017 > № 2167883

ЧЕЧЕНСКАЯ РЕСПУБЛИКА ДОБИЛАСЬ УСПЕХА В СОБЫТИЙНОМ ТУРИЗМЕ

Чеченская Республика привлекает туристов событийными мероприятиями. Поток гостей в республику в дни первого Международного фестиваля туризма и активного отдыха «Шашлык-Машлык», который прошел 22 апреля 2017 года, вырос в 10 раз. Мероприятие привлекло 2000 туристов, тогда как в обычные выходные регион с целью туризма посещают 200-300 человек. Всего фестиваль посетили 4000 человек, включая гостей и жителей республики.

Способствовала продвижению событийного туризма в Чеченской республике информационная поддержка. Фестиваль «Шашлык-Машлык» широко освещался в федеральных и региональных СМИ. Всего об этом событии вышло более 900 материалов в эфире телеканалов, радиостанций, на страницах газет и журналов, а также на сайтах информационных агентство и интернет-изданий.

Гастрономический фестиваль включал насыщенную программу для различных категорий гостей. В ярком событии принимали участие более 20 рестораторов: шеф-поваров Грозного и областей Чеченской Республики, а также шеф-поваров Липецкой области, Республик Ингушетия и Калмыкия, Северной Осетии, Карачаево-Черкесской Республики, Казахстана, Узбекистана, Азербайджана и других стран и регионов. Каждый из них делился своими секретами приготовления шашлыка и блюд из мяса на открытом огне. Кроме того, команды шеф-поваров поборолись между собой в искусстве приготовления лучшего шашлыка среди любителей и профессионалов.

С приветственным словом к гостям фестиваля обратился Глава Чеченской Республики Рамзан Кадыров. Он открыл туристический сезон 2017 года в Грозном и рассказал о новых туристических маршрутах, а также о планах сделать Чечню молодежным и туристическим центром страны. «Чеченский народ славится своим гостеприимством. Мы хотим, чтобы все гости республики покидали ее с мечтой вновь вернуться сюда. У нас широкие возможности для отдыха и туризма. Благодаря невероятно красивой природе, отличному климату и самобытной культуре наш регион способен стать туристическим центром страны», - сказал Рамзан Кадыров.

Глава Чеченской республики также отметил, что привлечению туристов в регион будет способствовать фестиваль. «Десятки тысяч туристов приезжают в республику, и с каждым годом их число стремительно растет. Уверен, что такой веселый, интересный и вкусный фестиваль как «Шашлык-Машлык» привлечет в регион еще больше гостей», - подчеркнул Рамзан Кадыров.

В рамках фестиваля прошли мастер-классы по приготовлению блюд на гриле и барбекю, выступления национальных музыкальных и танцевальных коллективов и артистов Департамента культуры Мэрии г. Грозного. Программа фестиваля включала также спортивные соревнования по перетягиванию каната, армрестлингу, гиревому спорту. Отдельным событием стало выступление команды Чеченского республиканского Клуба дзюдо «Эдельвейс» имени Турпал-Али Кадырова, которая продемонстрировала зрителям свои умения.

Организаторы фестиваля позаботились и о детях. Для юных гостей были проведены занимательные мастер-классы от Чеченского государственного театра юного зрителя, а развлекали детей любимые герои сказок и мультиков: Шрек, Маша и Медведь, Микки и Минни Маус, Барс и Козлёночек. Памятные подарки гости смогли приобрести на Ярмарке народных промыслов ассоциации Мастеров и Ремесленников «Чечен-Этно».

Руководитель Федерального агентства по туризму Олег Сафонов направил в адрес участников фестиваля приветственное слово. «Фестиваль «Шашлык-Машлык» –долгожданное событие, которое объединило всех, кто любит путешествовать и знакомиться с национальной культурой. Яркий, интересный фестиваль может стать якорным событием туристкой отрасли Чеченской Республики и всего Северного Кавказа и приобрести статус ежегодного мероприятия, пользующегося неизменной популярностью у россиян и гостей страны», – отметил Олег Сафонов.

Параллельно с фестивалем «Шашлык-Машлык» также прошла третья ежегодная республиканская туристическая выставка «Визит Чечня», объединившая стенды Грозного, Аргуна и муниципальных районов Республики, презентовавших свой туристический потенциал.

Событийные мероприятия способствуют привлечению туристов. В 2016 году турпоток в Чеченскую Республику вырос почти на 23 тысячи человек по сравнению с 2015 г. и достиг 82 410 человек.

Россия. СКФО > Миграция, виза, туризм > russiatourism.ru, 4 мая 2017 > № 2167883


Евросоюз. СКФО > Внешэкономсвязи, политика. Миграция, виза, туризм > dw.de, 26 апреля 2017 > № 2154841

Государства-члены Совета Европы должны рассмотреть вопрос о предоставлении убежища представителям ЛГБТ-сообщества из Чечни. Об этом в среду, 26 апреля, во время представления своего доклада за 2016 год в рамках сессии Парламентской Ассамблеи Совета Европы (ПАСЕ) заявил Комиссар СЕ по правам человека Нильс Муйжниекс. "Принимать беженцев сегодня в Европе не популярно, но эти люди нуждаются в защите и безопасности, а в Чечне их безопасность под угрозой", - заявил комиссар.

Муйжниекс сообщил, что получил сообщения из Чечни о пытках и гибели представителей ЛГБТ "из источников, заслуживающих доверия", и поэтому относиться к этой информации с предельным вниманием. По его словами, он связался с Советом по правам человека при президенте России и написал письмо в Следственный комитет РФ, в котором описал все меры, которые власти должны предпринять, чтобы расследовать все случаи незаконных действий против представителей секс-меньшинств в Чечне. "Но ответа на это письмо я все еще жду", - сообщил комиссар.

О преследованиях ЛГБТ Нильсу Муйжниексу рассказали также российские журналисты и правозащитники, с которыми он лично встречался. Комиссар подчеркнул, что Совет Европы должен дать "очень серьезный и однозначный ответ" на грубые нарушения прав человека в Чечне, которыми является преследование представителей ЛГБТ.

Евросоюз. СКФО > Внешэкономсвязи, политика. Миграция, виза, туризм > dw.de, 26 апреля 2017 > № 2154841


Саудовская Аравия. СКФО > Транспорт. Миграция, виза, туризм > favt.ru, 25 апреля 2017 > № 2167649

Руководитель Росавиации Александр Нерадько провел совещание по организации авиаперевозок российских паломников на Хадж в 2017 году.

В его работе приняли участие представители Ростуризма, Министерства по делам Северного Кавказа, Хадж миссии России, туроператоров, российских авиакомпаний и аэропортов.

Александр Нерадько подтвердил готовность российских авиакомпаний в полном объеме удовлетворить имеющийся спрос на воздушные перевозки в Саудовскую Аравию на время проведения Хаджа. В 2017 году квота для российских паломников составляет 20500 человек. По словам представителя Хадж миссии России, на сегодняшний день оформлены документы на 7100 паломников.

На совещании было отмечено, что между авиакомпаниями и туроператорами достигнут консенсус по ряду ключевых вопросов, прежде всего, касающихся стоимости рейсов и частоты их выполнения. Полеты в основном будут выполняться на широкофюзеляжных самолетах типа Airbus А-330, Boeing-767/777 различных модификаций авиакомпаниями ВИМ-Авиа и ИКАР. Вместе с тем свои коммерческие предложения также представили авиакомпании АЗУР Эйр и Роял ФЛАЙТ.

Особое внимание было уделено вопросам создания комфортных условий пребывания хаджи в аэропортах и на бортах воздушных судов. Участникам поручено тщательно проработать все организационные моменты максимального благоприятствования паломникам на время их нахождения на объектах авиатранспортной инфраструктуры.

Александр Нерадько предложил авиакомпаниям и аэропортам совместно с туроператорами разработать памятку пассажиру, отправляющемуся на хадж, в которой будет представлена подробная информация обо всех этапах подготовки к полету: от покупки билета и регистрации на рейс до особенностей провоза ручной клади и багажа, а также поведении на борту воздушного судна и пр. Участники совещания согласились с актуальностью инициативы и необходимостью ее реализации.

Саудовская Аравия. СКФО > Транспорт. Миграция, виза, туризм > favt.ru, 25 апреля 2017 > № 2167649


Иран. СКФО > Миграция, виза, туризм > iran.ru, 14 апреля 2017 > № 2142086

В Махачкале открылся иранский визовый центр

Как сообщают "Каспийские новости", в столице Дагестана городе Махачкале начал работу Центр выдачи иранских виз. Как отмечает информационный ресурс, оформление виз в Иран будет осуществляться по упрощенной схеме и на основе скидок.

Раньше жителям региона приходилось оформлять визы в Иран, в основном, в Генеральном консульстве Исламской Республики Иран в Астрахани. Виза постоянно требуется двум тысячам дальнобойщикам из Дагестана, которые транспортируют грузы в Иран.

В Центре планируется выдавать визы всех типов: туристические, транзитные, паломнические и другие. Для их оформления требуется предоставить лишь загранпаспорт и две фотографии.

Инициатива открытия визового иранского центра принадлежит Ассоциации ирано-дагестанского торгово-экономического сотрудничества ввиду значительного роста интереса поездок местных жителей в Исламскую Республику.

Иран. СКФО > Миграция, виза, туризм > iran.ru, 14 апреля 2017 > № 2142086


Россия. СКФО > Миграция, виза, туризм > tourinfo.ru, 10 апреля 2017 > № 2189480

По итогам горнолыжного сезона турпоток на курорт "Архыз" увеличился на 47%

Туристический поток на всесезонный туристско-рекреационный комплекс «Архыз», развиваемый компанией «Курорты Северного Кавказа», по итогам горнолыжного сезона 2017г. составил свыше 170 тыс. посетителей.

В этом году сохранилась тенденция стабильного роста туристов на горнолыжном курорте "Архыз". Если в сезоне 2014/2015 гг. туристический поток на «Архыз» вырос на 25% по сравнению с первым, тестовым сезоном эксплуатации, а в сезоне 2015/2016 гг. — на 30% относительно прошлого года, то в завершившемся сезоне катания прирост составил уже 47%.

«В первом горнолыжном сезоне «Архыз», абсолютно новую точку на туристической карте России, посетили 30 тыс. человек. С учетом того, что сейчас эта цифра составляет более 170 тыс. туристов, мы имеем почти шестикратный рост количества посетителей за сезон. И это только статистика по тем туристам, кто пользуется услугами канатных дорог, без учета гостей, которые приезжают просто отдохнуть и погулять по территории курорта», — рассказал заместитель Генерального директора АО «КСК» по эксплуатации Максим Губа.

Он также сообщил, что более 65% гостей «Архыза» минувшей зимой составили туристы, которые уже бывали на курорте. «Это говорит о том, что у ВТРК «Архыз» уже сформировался свой постоянный клиент, при этом площадка привлекает и новых посетителей — постепенно, параллельно с увеличением мощностей горнолыжной инфраструктуры. А значит, принимая во внимание планы АО «КСК» по развитию курорта, мы и на следующий сезон можем прогнозировать рост туристического потока», — заключил представитель компании.

После завершения сезона канатные дороги будут закрыты для проведения плановых регламентных работ, после чего отдельные объекты инфраструктуры начнут работать в режиме весенне-летней эксплуатации.

Также весной АО «КСК» приступает к строительству канатной дороги и зоны катания для начинающих в туристической деревне Лунная поляна. Она заработает для туристов уже в следующем горнолыжном сезоне. Также начнется возведение объектов инфраструктуры северо-ориентированного склона туристической деревни Романтик, которые будут запущены в эксплуатацию к сезону 2018/2019 гг.

На площадке курорта будут строиться и объекты размещения, создаваемые резидентами ОЭЗ. К горнолыжному сезону 2017/2018 должны открыться порядка 880 мест размещения в отелях, расположенных в непосредственной близости от горнолыжных трасс и подъемников. Общее количество мест размещения к началу следующего горнолыжного сезона составит 1300 единиц.

Россия. СКФО > Миграция, виза, туризм > tourinfo.ru, 10 апреля 2017 > № 2189480


Азербайджан. СКФО > Приватизация, инвестиции. Медицина. Миграция, виза, туризм > interfax.az, 8 апреля 2017 > № 2151443

Азербайджанский Karat Holding планирует инвестировать $40 млн в реконструкцию санатория «Академический» в Кисловодске, сообщает пресс-служба администрации Ставропольского края.

В рамках выставки «Туризм и путешествия» AITF-2017 в Баку подписано трехстороннее соглашение о намерениях, касающееся реализации этого инвестпроекта. Документ подписали губернатор края Владимир Владимиров, первый заместитель главы администрации Кисловодска Максим Нагорнов, руководитель азербайджанской группы компаний «Karat Holding» Талех Гасымов.

Документ предполагает создание здравницы емкостью до 450 мест размещения на базе санатория, который сейчас заброшен. Планируемый объём инвестиций - $40 млн.

"Кавминводы – серьезная площадка для развития курортной индустрии, она обладает высоким потенциалом. Здесь сосредоточен такой набор возможностей для организации оздоровительного отдыха, который делает этот курорт уникальным. Если сравнить его с другими в радиусе 3 тысяч километров, то мы увидим не много альтернатив. Это предопределило то, что наши инвестиционные планы связаны со Ставропольским краем. Я верю, мы на правильном пути", – сказал Т.Гасымов.

"Этое событие открывает новые перспективы для развития Кисловодска и подтверждает, что санаторно-курортный бизнес является привлекательным и надёжным инвестиционным вложением", - подчеркнул В.Владимиров.

Ранее Karat Holding реализовал другой крупный инвестпроект в крае: в 2016 году был открыт построенный им санаторий «Источник». Его стоимость составила более 1,5 млрд. руб ($25 млн), емкость - свыше 440 мест.

А.Азизов

Азербайджан. СКФО > Приватизация, инвестиции. Медицина. Миграция, виза, туризм > interfax.az, 8 апреля 2017 > № 2151443


Россия. СКФО > Миграция, виза, туризм > russiatourism.ru, 5 апреля 2017 > № 2130228

РОССИЯ В ДЕТАЛЯХ: ДВОРЕЦ ЭМИРА БУХАРСКОГО

Дворец эмира Бухарского — один из символов города-курорта Железноводска в Ставропольском крае. Его причудливые формы в восточном стиле добавляют городу особый колорит. Купол, минарет, узорчатые балконы, керамика, затейливая резьба как будто сошли со страниц восточных сказок. Главный вход во дворец венчает изящная лестница из камня в несколько маршей. Скульптуры львов, которые олицетворяют могущество хозяина, и написанное на арабском приветствие «Мир входящему» на арке этого дворца создают особый антураж.

После поражения войск эмира в 1875 году, Бухарское ханство стало вассалом России. Эмир жил в своем ханстве, в маленьком городке Кермин, но числился при Терском казачьем войске, имел награды от российского императора и высокие военные звания. На Кавказ регулярно приезжал поправить здоровье, отсюда и его желание построить здесь собственную летнюю резиденцию. Проект дворца в мавританском стиле разработан архитектором В.Н. Семеновым.

В 1910 году эмиром Бухарского ханства стал сын Сеид-Хана — Тюра-Джан-Мирза-Алим-Хан. Он продолжил строительство дворца, который в 1913 году передал в пользование царской семье по случаю 300-летия правления династии Романовых. В 1915 году Дворец эмира Бухарского стал госпиталем.

После свержения власти эмира советской властью в 1920 году все его имущество было национализировано. Дворец был превращен в санаторий Цусстраха. После войны санаторию присвоили имя германского лидера компартии - товарища Эрнста Тельмана. В 1960-х годах санаторий переименовали в «Ударник», в 70-х годах он вновь стал относиться к санаторию им. Тельмана.

Россия. СКФО > Миграция, виза, туризм > russiatourism.ru, 5 апреля 2017 > № 2130228


Россия. СКФО > Миграция, виза, туризм > russiatourism.ru, 28 марта 2017 > № 2130230

ЧЕЧНЯ ЗОВЁТ НА «ШАШЛЫК-МАШЛЫК», РОСТУРИЗМ ПРИГЛАШАЕТ ЖУРНАЛИСТОВ

22 апреля в Чеченской Республике пройдёт Первый Международный фестиваль кулинарии и активного отдыха «Шашлык-Машлык».

На фестивале соберутся повара из разных стран и регионов России со своими секретами приготовления еды на открытом огне. Идея фестиваля находится на волне гастрономической моды: блюда будут приготовлены из локальных фермерских продуктов – качественных и экологически чистых.

«Шашлык-Машлык» - это повод познакомиться с природой и контрастами Северного Кавказа – историко-культурного региона, сберёгшего аутентичные национальные обычаи, в том числе, кулинарные. Параллельно пройдут мероприятия третьей ежегодной республиканской туристической выставки «Визит Чечня».

Ростуризм и Комитет по туризму Чеченской Республики приглашают журналистов в пресс-тур с 21 по 24 апреля. Путешествие будет состоять из посещения знаковых достопримечательностей Чеченской Республики и фестивальной программы.

В рамках пресс-тура журналисты посетят смотровую площадку на высотном здании комплекса «Грозный Сити», легендарную мечеть «Сердце Чечни», музеи и первозданное Аргунское ущелье.

Аккредитация производится по электронной почте Pressrt@yandex.ru. Количество мест ограничено!

Подробная программа пресс-тура и условия – при аккредитации.

Россия. СКФО > Миграция, виза, туризм > russiatourism.ru, 28 марта 2017 > № 2130230


Россия. СКФО > Госбюджет, налоги, цены. Миграция, виза, туризм > minpromtorg.gov.ru, 10 марта 2017 > № 2112720

Минпромторг поддержит создание производственных мощностей, обеспечивающих развитие туристической инфраструктуры СКФО.

10 марта состоялось очередное заседание Правительственной комиссии по вопросам социально-экономического развития Северо-Кавказского федерального округа по вопросу развития внутреннего и въездного туризма. Заседание провел Председатель Правительства Российской Федерации Дмитрий Медведев.

В обсуждении вопросов, вынесенных на повестку заседания, также принял участие заместитель Министра промышленности и торговли Российской Федерации Георгий Каламанов.

В своем выступлении одним из главных приоритетов Дмитрий Медведев назвал формирование горнолыжного и медицинского кластеров в регионе. (развитие отечественного производства спортивных товаров и инвентаря, в том числе для обеспечения достижения задач государства по развитию массового спорта входит в сферу задач Минпромторга России).

При этом, Председатель Правительства Российской Федерации обратил внимание на возможности импортозамещения в создании инфраструктуры туристических объектов.

"Целый ряд конструкций, в том числе металлоконструкций, которые связаны с подъёмниками, – это большие, сложные сооружения, которые мы заказываем и закупаем за границей за большие деньги. Вполне можно это железо производить дома или договориться с кем-то из крупнейших производителей," - подчеркнул Глава Правительства.

Россия. СКФО > Госбюджет, налоги, цены. Миграция, виза, туризм > minpromtorg.gov.ru, 10 марта 2017 > № 2112720


Россия. СКФО > Госбюджет, налоги, цены. Миграция, виза, туризм > premier.gov.ru, 10 марта 2017 > № 2102199 Дмитрий Медведев

Заседание Правительственной комиссии по вопросам социально-экономического развития Северо-Кавказского федерального округа.

О развитии внутреннего и въездного туризма на территории СКФО.

Из стенограммы:

Д.Медведев: Сегодня заседание правительственной комиссии посвящено, безусловно, важной для Северного Кавказа теме (может быть, одной из самых важных) – развитию внутреннего и въездного туризма на территории Северо-Кавказского округа.

Понятно, что для отдыха на Кавказе существует огромное количество возможностей. В целом ряде населённых пунктов созданы достаточно современные и комфортные условия для туристов. И мы сегодня с утра посмотрели, как Архыз выглядит. Надо признаться, впечатляет, это уже современный курорт – и покататься на лыжах там можно, и просто отдохнуть.

Но, к сожалению, пока это не общее правило. Перед совещанием мы посмотрели некоторые объекты здесь, в Ессентуках. Они тоже очень разные: какие-то объекты новые, красивые, а какие-то объекты старые, требующие реконструкции, реставрации, а может быть, даже и передачи в другие руки.

Очевидно, что с такой сложной инфраструктурой развивать туризм на Северном Кавказе будет затруднительно. Поэтому мы сегодня обсудим, как сделать работу по развитию туристической отрасли в Северо-Кавказском округе более эффективной и как можно скорее добиться ощутимых результатов.

Современный человек вообще уделяет организации своего отдыха особое внимание и готов в это вкладывать серьёзные деньги. Достаточно сказать, что доля индустрии туризма в мировом валовом внутреннем продукте достигает почти 10%. 10% мирового ВВП – это туризм. Не нефть и не газ, а туризм. Это одна из самых прибыльных отраслей экономики, на неё приходится почти каждое 11-е рабочее место. Дополнительные источники экономического роста, новые рабочие места – это то, что очень нужно регионам Северного Кавказа. Чтобы их получить, на Кавказе в принципе есть всё необходимое. Здесь исторические памятники соседствуют с уникальной природой, горы, древние города дают возможность интересно и разнообразно отдохнуть, а если говорить про экологию, минеральные источники – просто поправить здоровье, причём на протяжении всего года.

На Северном Кавказе можно развивать три из четырёх самых популярных направлений туризма, а именно горный, бальнеологический и культурно-исторический. На них вместе с пляжным отдыхом приходится 80% мирового туристического потока. В последние годы мы системно занимаемся формированием здесь горнолыжного и медицинского кластеров. Действуют соответствующие ФЦП, разделы государственных программ, созданы институты развития, а именно Корпорация развития Северного Кавказа и «Курорты Северного Кавказа». Определённые результаты есть. В прошлом году все курорты региона посетили почти 1,5 млн туристов. Особенно заметен прогресс в горнолыжном секторе, за два года он увеличился вдвое – до полумиллиона человек. Однако, по оценкам экспертов, Северный Кавказ способен принимать гораздо больше туристов – до 10 млн человек в год. Надо постараться занять на этом рынке место, которое достойно наших возможностей.

Для решения этой задачи надо шире применять проектный подход, с чёткими сроками, целевыми показателями, чтобы и на федеральном, и на региональном уровне каждый понимал меру своей ответственности, чтобы частным инвесторам были ясны горизонты планирования по бизнесу. Причём концентрировать усилия надо на проектах, которые способны подтянуть и соседние территории. Если говорить про горнолыжный туризм, у нас сейчас три таких проекта: «Архыз, «Эльбрус» в Кабардино-Балкарии и «Ведучи» в Чечне. Причём «Архыз» уже приближается к показателям хорошего, эталонного курорта.

Тем не менее конкуренция на рынке горнолыжного туризма высока, стандарты сервиса постоянно растут. Нам нельзя отставать по качеству, для этого нужны квалифицированные кадры, надо наладить их подготовку и аттестацию. Для меня было неожиданно, что, оказывается, все инструкторы по горным лыжам работают без надлежащего оформления их прав. То есть они, по сути, все находятся вне закона. Надо с этим разобраться обязательно, и по итогам совещания такое поручение должно быть подготовлено. Нужно цивилизовать эту работу, сделать её современной.

Есть ещё один вопрос – страхование жизни и здоровья туристов. В горах всякое случается, и, действительно, нужно, чтобы страхование сюда приходило. А пока с этим есть проблемы. Обсудим, как их решить.

Можно посмотреть и на импортозамещение. Мы с вами понимаем, что целый ряд конструкций, в том числе металлоконструкций, которые связаны с подъёмниками, – это большие, сложные сооружения, которые мы заказываем и закупаем за границей за большие деньги. Вполне можно это железо производить дома или договориться с кем-то из крупнейших производителей – их, собственно, в мире по пальцам одной руки можно пересчитать – о том, чтобы создать какие-то производственные участки и у нас.

Ключевой проект в сфере бальнеологического туризма – это медицинский кластер на территории Кавказских Минеральных Вод. Это уникальный курортный регион. Здесь есть определённая инфраструктура, но она не в лучшем состоянии. Точнее, она разная: есть хорошие санатории, есть совсем уже старенькие. Нужно подтянуть эту инфраструктуру как с точки зрения сервиса, так и с точки зрения лечения. Наша цель – сделать Кавказские Минеральные Воды источником развития отрасли медицинского туризма, который в нашей стране сейчас практически отсутствует. В программе этот проект есть, но надо посмотреть, чтобы он был рациональным, чтобы деньги не тратились впустую, чтобы он дал толчок развитию всего этого сегмента. Тем более что медицинский туризм, как известно, один из самых высокодоходных, достаточно вспомнить пример Израиля или Чешской Республики.

Здесь расположено 3,5 тыс. памятников истории и культуры, уникальных природных комплексов. Надо обязательно вовлечь их в туристический обиход, чтобы их можно было посещать и получать необходимую информацию об этом.

Л.Кузнецов: На сочинском форуме Вы, Дмитрий Анатольевич, в своём выступлении на пленарном заседании сказали, что каждому региону нужно определить свои точки роста. Только что отметили, что для Северного Кавказа одной из таких точек роста (причём для всех субъектов, входящих в Северо-Кавказский федеральный округ) является туризм. Потенциал этой отрасли также Вы озвучили. Мы сегодня должны подвести итоги по тем приоритетам, которые были обозначены в рамках государственной программы «Развитие Северо-Кавказского федерального округа», и принять необходимые управленческие решения, которые позволят дальше этой отрасли в рамках СКФО динамично развиваться.

Мы сделали приоритетными три направления туризма: горнолыжный, бальнеологический и культурно-исторический.

Горнолыжный туризм известен на Кавказе ещё с советских времен. Домбай, Эльбрус всегда были местом притяжения любителей этого вида отдыха и спорта. Для нас критично важен этот туризм ещё с точки зрения его социальной роли, потому что, развивая это направление, мы содействуем закреплению людей, которые живут на Кавказе, в местах традиционного проживания, сохраняя их традиционный уклад. При этом стимулируем, что очень важно, развитие малого и среднего бизнеса на круглогодичной основе, через это повышая качество и уровень жизни людей, проживающих в горной местности.

Правильно было отмечено, что в рамках финансовых ограничений, понимая, что мы должны сформировать курорты, которые будут пользоваться общероссийским и мировым признанием, мы сконцентрировали ключевые приоритеты на трёх курортах – «Архыз», «Ведучи» и «Эльбрус». При этом создали концепцию управления курортами, которая исключает взаимное конкурирование, формирует единую техническую, управленческую политику.

Мы сформулировали для себя модель эталонного курорта, то есть определили, сколько нужно (объём) государственных инвестиций, чтобы это позволило курорту быть самодостаточным, создать условия для привлечения частных инвестиций и быть интересным для самого туриста. И такие показатели сегодня характеризуются следующими цифрами: протяжённость трасс должна быть не меньше 30 км, количество мест размещения – от двух до шести и не менее четырёх подъёмников. При таких показателях туристический поток достигает 350 тыс. человек в год, что позволяет, как я уже сказал, курорту выйти на уровень самоокупаемости и дальше уже больше говорить не о государственных инвестициях в инфраструктуру, а именно о частных инвестициях как в инфраструктуру, так и в различные виды деятельности курорта.

Для того чтобы дальше реализовывать проект именно по этим направлениям – при этом я хочу сразу сказать, что на первом этапе у нас обозначены три этих курорта, дальше ещё есть два курорта, в Дагестане и Республике Ингушетия, – нужно решить несколько задач.

Первая задача, о которой Вы с точки зрения регуляторики сказали, – это уже критично важный итог для Северного Кавказа, в целом для горнолыжной индустрии и в Сочи, и в Сибири, и на Дальнем Востоке.

Второй вопрос. Чтобы эффективно реализовывать программу строительства курортов, мы вместе с Минэкономразвития осуществили один шаг, когда управление особыми экономическими зонами передали Минкавказу. Но так как единственным государственным источником финансирования является сегодня госпрограмма, мы предлагаем также дать поручение – передать права акционера «КСК» также Минкавказу, что сократит сроки доведения денег до конечного бюджетополучателя.

Д.Медведев: Кто сейчас акционером является?

Л.Кузнецов: Сегодня очень сложная процедура. Мы из своей программы ставим их в Минэкономразвития, Минэкономразвития ставит их в особые экономические зоны, в корпорацию, и корпорация дальше их доводит до «КСК». В прошлом году у нас деньги по проекту «Ведучи» пришли где-то только в ноябре. Вы знаете, что самый горячий период – это именно весна-лето.

Д.Медведев: Такой механизм, если я правильно понимаю, появился ровно потому, что когда-то просто не было вашего министерства, и поэтому мы создали такую структуру.

Л.Кузнецов: Раньше ещё и деньги шли из другой статьи бюджета. Они шли централизованно из бюджета Минэкономразвития.

И второй вопрос. Изначально в рамках модели эталонного курорта в госпрограмме было определено необходимое финансирование, но в рамках сегодняшних бюджетных ограничений часть этих ресурсов была сокращена. Поэтому мы просим дать нам поручение вместе с Минфином проработать возможность поиска источников финансирования, чтобы дать понятный, чёткий сигнал бизнесу и инфраструктурным компаниям, которые позволят нам дойти до этой модели.

Второе направление – это бальнеология. Действительно, каждый из субъектов СКФО обладает своими уникальными природно-лечебными факторами, но, конечно, жемчужиной являются Кавказские Минеральные Воды. Очень отрадно, что в последние годы нам удалось здесь переломить ситуацию. Мы смогли изменить статистику по туристическому потоку, и он сегодня уже приближается к миллиону. Этому способствовали точечное решение по Кисловодскому парку, системное решение, которое было принято в конце прошлого года, – Вы подписали распоряжение о комплексном плане развития города Кисловодска до 2030 года.

Но здесь я сразу сделаю оговорку. Мы на сочинском форуме слушали о состоянии региональных бюджетов, и, к сожалению, Ставропольский край является регионом, который не находится в группе высокодоходных территорий. Поэтому просим дать нам поручение рассмотреть возможность, учитывая, что эта программа требует подготовки проектно-сметной документации, разрешить ФОИВ в рамках их отраслевых программ софинансирование не только прямых капитальных расходов, но и, самое главное, подготовку проектной документации. Без этого данный план у нас по большинству мероприятий останется только на бумаге.

Второй очень важный вопрос, Вы его подняли, – эффективное управление государственной собственностью. Действительно, на территории Кавказских Минеральных Вод, в каждом из городов, её очень много, часть сегодня используется эффективно, но большинство объектов находятся в очень плохом состоянии и не являются инвестиционно привлекательными.

В рамках президиума Госсовета дано поручение Росимуществу провести полную инвентаризацию. Но для нас очень важно не только ещё раз актуализировать список того, чем мы обладаем, но очень важно разработать механизмы дальнейшего эффективного управления. Поэтому мы просили бы дать поручение Минэку, Росимуществу, Минкавказу совместно с отраслевыми ФОИВ подготовить до конца года предложения по эффективному управлению госсобственностью на территории Кавказских Минеральных Вод.

Параллельно с решениями по управлению также формируется законодательная среда. Мы сегодня внесли в Правительство два законопроекта: об особом эколого-курортном регионе Кавказские Минеральные Воды и о курортном сборе. Эти два закона, по нашей оценке, дадут возможность сохранить уникальную территорию с точки зрения её природных факторов и, с другой стороны, сформируют источники для местных органов самоуправления по поддержанию и приведению в надлежащее состояние курортной инфраструктуры.

Реализация всех этих планов позволила бы нам развивать туризм в Кавказских Минеральных Водах по инерционной модели. Поэтому было принято решение о реализации проекта медицинского кластера, который должен решить несколько комплексных задач.

Первое: сократить количество высокотехнологичной медицинской помощи, которая сегодня оказывается жителям Северного Кавказа за пределами округа. Сегодня из 25 тыс. таких операций больше 20 тыс. оказывается за пределами региона.

Второе: это, конечно, мощный ресурс как для загрузки существующей санаторно-курортной инфраструктуры, так и для создания привлекательных условий для инвестиций в новые объекты – медицинские и объекты реабилитации.

Третье: выстраивание полной цепочки оказания помощи тем, кто приезжает на курорт – профилактика, медицина и реабилитация. У нас сегодня очень хорошо развита первая компонента – профилактика, но медицинская отсутствует, а такой комплексный пакет является уникальным. Многие страны сегодня, как Вы отметили, это направление развивают. Исторически это Германия, Австрия, сейчас это Израиль и Чехия, но также и страны, в которых до этого медицина была в зачаточном состоянии, – например, Объединённые Арабские Эмираты строят целый «город здоровья», базирующийся на этих принципах.

Для статистики: в рамках медицинского туризма сегодня у нас более миллиона человек выезжают из страны, и только на медицинскую помощь, по оценкам экспертов, у нас ежегодно тратится более миллиарда долларов. Поэтому мы считаем, что медицинский туризм – это тоже одна из программ импортозамещения, которая в конечном итоге позволяет нашим гражданам по доступным ценам получить высокотехнологичную медицинскую помощь.

Этот проект отвечает ещё на один вызов – это новый формат подготовки кадров. Мы понимаем, что большого ума не надо, чтобы купить дорогостоящее оборудование, построить современное здание, но очень важно иметь высококлассных специалистов. Поэтому для нас очень важно, чтобы было дано поручение вместе с Минздравом проработать механизмы, которые на первом этапе становления этого проекта позволят нам привлечь лучшие российские и зарубежные кадры, которые и работали бы в системе образования, и оказывали необходимую медицинскую помощь.

Как всегда, нельзя обойти и финансы, потому что этот проект изначально базировался в рамках наших госпрограмм и имел всё необходимое финансирование. Понимая ограничения, которые есть, мы в рамках разработки проекта изменили концепцию, сделали её постадийной, для того чтобы иметь законченный проект, но базируясь на реальных источниках финансирования. Также просим в порученческих пунктах дать нам возможность с Министерством финансов в рамках бюджетного процесса проработать и это направление, для того чтобы после подготовки ПСД выработать стратегию его реализации.

Д.Медведев: Вы про медицинский кластер?

Л.Кузнецов: Да, про медицинский кластер.

Д.Медведев: Вы там повнимательнее. Там деньги огромные на эту проектно-сметную документацию заложены.

Л.Кузнецов: Дмитрий Анатольевич, у нас будет конкурс. Мы все технические задания согласовываем.

Д.Медведев: Нужно деньги внимательно тратить, потому что 1,6 млрд на проектно-сметную документацию – это непозволительная роскошь. Проверьте, что там происходит с этим.

Л.Кузнецов: Обязательно.

Третье направление – культурно-историческое. Действительно, больше 3500 объектов культурного наследия. 2000 лет Дербенту мы недавно отметили, в следующем году 200 лет Грозному.

У нас сформировано с Ростуризмом два уникальных продукта – «Чайный экспресс» и «Шёлковый путь», которые пронизывают все субъекты Северо-Кавказского федерального округа.

Есть часть организационных вопросов, которые мы также предлагаем обозначить для дальнейшей эффективной реализации этого направления.

Первое: вопросы транспортной доступности. Исторически полёты в СКФО, в первую очередь в Минводы, попадали под программу субсидирования. В этом году впервые такого не произошло. Это пока не сказывается на турпотоке, но мы всё-таки считаем, что для туриста критически важно, как он может прибыть в регион, который ему интересен. Здесь просили бы также дать поручение Минтрансу в рамках подготовки комплекса мероприятий по реализации этой программы в следующем году учесть и регионы Северо-Кавказского федерального округа.

Второй вопрос более прикладной. У нас с лета по осень действует льготируемый маршрут с Симферополем. Это очень хорошо, потому что жители СКФО имеют возможность выехать на черноморское побережье. Наши курорты круглогодичны, и было бы правильно распространить этот льготный период на весь календарный год, что позволило бы жителям черноморского побережья, Крыма в зимний период времени пользоваться нашими курортами и создать здесь взаимодополняющие конкурентные преимущества.

Третий вопрос критичен для всех направлений – и горнолыжного, и бальнеологического, и культурно-исторического – это всё-таки упрощение процедур доступа на территорию Северо-Кавказского федерального округа для иностранцев. Мы провели переговоры со странами Ближнего Востока. И Китай, и страны СНГ заинтересованы. Мы видим увеличивающийся турпоток. Процедуры получения виз или создают конкурентные преимущества, или, наоборот, отталкивают при принятии решения поехать в тот или иной регион, поэтому просьба дать поручение проработать этот вопрос.

Мы понимаем, что каждое из направлений по отдельности эффективно, но критически важно для формирования круглогодичной повестки, всесезонной, комплексной программы для туристов объединить все эти три направления в одну программу развития туризма в Северо-Кавказском федеральном округе. Это критично и с точки зрения определения приоритетов, в первую очередь бюджетного финансирования из различных источников – ФЦП туризма, Северо-Кавказского федерального округа, естественных монополий.

Как результирующая часть, Дмитрий Анатольевич: хотели бы получить поручение до конца года разработать комплексную программу развития туризма в Северо-Кавказском федеральном округе до 2035 года. Надеемся, что эта программа могла бы также попасть в перечень мероприятий нашего стратегического Комплексного плана работы Правительства Российской Федерации до 2025 года.

В.Владимиров: Я поддерживаю те предложения, которые уже вошли в протокол. Если разрешите, начну с частного, небольшого вопроса. Он очень резонансный и для всех отдыхающих, и для жителей Ставропольского края. У нас на территории Кавказских Минеральных Вод расположено 17 открытых бюветов. Вода к ним подаётся из минералопроводов или нарзанопроводов. Владельцем воды фактически является корпорация «Кавминкурортресурсы», состоящая на 49% из профсоюзной организации и на 51% из государственного имущества. Постоянно ажиотаж возникает в части попытки введения платы за открытую воду. Фактически человек идёт мимо с кружкой, заходит в нарзанную галерею так называемую, налил воды, выпил – на всех мировых курортах это принятая история.

Д.Медведев: А кто у нас додумался за это деньги брать?

В.Владимиров: Качают всё время. Бизнесмены, которые пытаются на этой воде зарабатывать. Это всё вызывает страшное отторжение и у меня лично, потому что всю жизнь я пил воду бесплатно.

Д.Медведев: Понимаю.

Таких решений нет, но тогда, раз об этом говорит губернатор, давайте прямо это чёрным по белому и зафиксируем, что таких решений нет и быть не должно. Вся вода должна быть бесплатной в бюветах, естественно. То, что в бутылках продаётся в магазинах, это уже другая история.

Это важная тема, как Вы сказали, хотя она и относительно небольшая.

В.Владимиров: Ещё вопрос строительства автодороги в Сочи. Пожалуйста, поручите Ставропольскому краю, Карачаево-Черкесии и Минтрансу совместную проработку этого проекта. Это будет коммерческий проект. Мы понимаем, что без частных инвестиций здесь не обойтись. Мы понимаем, что эта дорога должна быть платная. Но нам нужно совместными усилиями соединяться, и Кавминводам – с побережьем через возможность покататься на лыжах. Это первый многопрофильный, с большим количеством опций для отдыха курорт. Это будет первый мировой курорт такого уровня, где можно с нарзанной ванны выехать на лыжах и очутиться в море. Это будет отличная, мне кажется, идея.

Д.Медведев: Да, идея, безусловно, отличная, правда, она не очень дешёвая. Но, с другой стороны, если удастся задействовать механизм государственно-частного партнёрства, имея в виду и возможную концессию на эту дорогу, её, по всей вероятности, платный характер, тогда, наверное, эту идею можно было бы реализовать. Поэтому такое поручение я дам Минтрансу, Минкавказу и регионам – проработать и доложить предложения.

В.Владимиров: Ещё один вопрос. Спасибо за подписание программы по развитию города-курорта Кисловодска и Кавказских Минеральных Вод. В этой программе в одном из пунктов – создание игорной зоны на территории Кавказских Минеральных Вод, а именно на территории, прилегающей к городу-курорту Кисловодску. Прошу Вас дать поручение Минфину, Минкавказу и Ставропольскому краю завершить эту работу или поставить крест на этой идее... Это хороший элемент привлечения туристов.

Д.Медведев: У нас прямо в законе установлены те места, где можно организовывать игорные зоны. Насколько я понимаю, Кавказских Минеральных Вод там нет. Нам бы с Сочи разобраться сейчас, как это всё работать будет. Давайте дорогу лучше строить, а не казино открывать.

В.Владимиров: Если дорогу построим, нам казино уже не надо, мы будем ездить в казино.

Д.Медведев: Договорились.

В.Владимиров: Вы были в санатории «Источник». Инвестор вместе с нами проработал вопрос. У нас есть так называемый санаторий «Академический» созданный в 1934 году, он находится на территории города-курорта Кисловодска. Инвестор готов зайти на него, но сегодня федеральная собственность не пускает его туда. Я Вас прошу передать эту территорию в собственность Ставропольского края, а можно и не передавать, пусть Росимущество само сделает концессионное соглашение с данным инвестором, с любым инвестором, для того чтобы мы этот неработающий санаторий превратили в работающий.

Д.Медведев: Давайте такое поручение подготовим, Дмитрий Владимирович (обращаясь к Д.Пристанскову). У нас руководитель Росимущества здесь присутствует. Давайте бумагу, я поручение на эту тему дам.

В.Владимиров: Предлагаю провести на территории Кавказских Минеральных Вод заседание саммита БРИКС в 2020 году. Мы подготовимся хорошо. Это будет хорошим толчком после 2018 года. У нас пять сборных здесь живёт.

Д.Медведев: Я Владимиру Владимировичу передам, потому что саммит БРИКС проходит на уровне президентов.

По поводу вообще имущества, всего того, что здесь есть. Надо провести полную ревизию, полную оценку того, чем мы располагаем, в каком это состоянии находится, причём это касается и государственного имущества, и негосударственного имущества. Мы с вами ездили по Ессентукам – действительно, стоят хорошие дома, исторические дома, но они не используются, они приходят в негодность, они ветшают и разрушаются. Собственники должны понимать, что это их ответственность.

Давайте подумаем, каким образом всё это провести, инвентаризацию такого рода. Сформируйте группу, и пусть она всё здесь проинвентаризирует.

Д.Пристансков: Поручение уже дано такое.

Д.Медведев: Хорошо. Пусть работают.

В.Владимиров: Если можно, совместно с регионами.

Д.Медведев: Конечно, со всеми регионами, а не только со Ставропольским краем.

Ю.-Б.Евкуров: Когда разрабатывалась концепция развития курортов Северного Кавказа, мы говорили обо всех регионах. Да, мы остались в особой экономической зоне, и за это спасибо, но всё-таки, мне кажется, не надо обходить стороной регион. Если мы говорим о курортах Северного Кавказа, давайте тогда всему Кавказу каким-то образом оказывать помощь.

Мы в Ингушетии буквально за последние три-четыре года горнолыжную трассу построили: инвестора привлекли, развили инфраструктуру. Он вложил порядка 600 млн рублей, и мы до сих пор не знаем, как с ним за это рассчитаться. Причём изначально концепция была такая: вы развивайте инфраструктуру, а потом мы найдём, как это всё...

Д.Медведев: Вы ему обещали вернуть? Инвестору?

Ю.-Б.Евкуров: Конечно. Нам обещали, мы обещали – вот и получается такая тема. Это первое.

У нас идёт хороший проект по Корпорации развития Северного Кавказа. Там, например, деньги выделяются, их поровну распределяют между субъектами, и субъекты их осваивают. Я не говорю о том, чтобы Ингушетия получила такие же средства, как Архыз или Приэльбрусье, где уже есть опыт, так сказать, советского образца, но хоть частично надо всё-таки поддерживать регион.

И ещё. Мы это уже обсуждали, и этот проект я бы тоже просил поддержать: если мы говорим о медкластере Кавминвод, то в регионах, например в Ингушетии, можно реабилитационный центр в рамках этого медкластера создать. У нас и серная вода есть, и грязи есть, и бальнеологические курортные места, и другие направления. Это связало бы регионы, это было бы хорошим проектом.

Д.Медведев: Я думаю, что, если нам создавать этот кластер – а это довольно дорогая история, как я понимаю, – он должен охватить все регионы, которые входят в Северо-Кавказский округ, чтобы каждый получил свою часть этого кластера. У кого-то одно можно развивать, у кого-то другое. Наверное, в Кавминводах может быть центр. В общем, я думаю, это правильная идея.

Ю.-Б.Евкуров: И сам реабилитационный центр – это и культурный, и горный туризм. Для Ингушетии это тоже было бы хорошо.

Если можно, поддержите нас в плане выделения средств для развития туризма в Республике Ингушетия.

Д.Медведев: Коллеги изучат ещё раз и мне доложат по Ингушетии тоже.

Ю.Коков: Дмитрий Анатольевич, Вы в курсе этой темы. Я к Вам обращался, и после этого дело сдвинулось с мёртвой точки. Я имею в виду тот факт, что из госпрограммы «Развитие транспортной системы России (2010–2020 годы)» Кабардино-Балкария была исключена. Там 9,7 млрд рублей предусматривалось на строительство нового аэропорта. Я считаю, что это напрямую к теме относится. Была договорённость, что мы находим инвестора. Мы его нашли, проект готов, но вопрос стоял о взлётно-посадочной полосе. Обещали, что раз оттуда нас убрали, то включат в эту же программу, но уже с реконструкцией взлётно-посадочной полосы. То есть инвестор делает новый аэровокзал, а мы вместе с федеральным центром делаем ремонт этой полосы. У нас аэропорт 1974 года постройки. Я уже не говорю о туристическом кластере и обо всём, что с этим связано, но это просто большая проблема для жителей Кабардино-Балкарии.

По заключению Минтранса России (они поддержали) мы внесли это на трёхсторонку, но там отклонил Минфин. Просьба, если можно, ещё раз к этому вернуться, дать поручение по этому вопросу.

Д.Медведев: Хорошо, давайте вернёмся к вопросам аэропорта.

В.Битаров: У нас в республике также имеются все условия для создания крупного туристско-рекреационного кластера благодаря многообразию имеющихся запасов минеральных вод, что позволяет охватить одновременно лечением более 20 тыс. человек.

Помимо этого хотел бы обратить внимание на проект «Мамисон». В своё время более 2,2 млрд рублей было вложено в инфраструктуру. Были построены подстанция, водозабор, часть дороги. Но после этого, благодаря тому что был запущен первый этап каскада Зарамагских ГЭС, въезд в ущелье был затоплен. Сегодня всё это осталось не бесхозным – мы охрану выставили, охраняем, – перспективы там большие. Данное ущелье позволяет круглогодично кататься на горных лыжах, в том числе на ледниках. Хотел бы, чтобы обратили внимание на дальнейшие перспективы развития этого проекта, потому что всё сегодня приходит в негодность, в том числе водозабор, который там построен, дороги.

Д.Медведев: Когда строился водозабор?

В.Битаров: В 2013 году.

Д.Медведев: Да, я помню, мы этот проект неоднократно обсуждали. Просто нужно сейчас понять, в каком состоянии всё находится. Актуализируйте.

В.Битаров: Помимо этого хотел бы обратить Ваше внимание, мы писали письмо на Ваше имя, чтобы сняли ограничение. Республика является зоной регламентированного посещения для иностранных граждан, что затрудняет также посещение иностранных туристов нашей республики. Если есть возможность, обратить на это внимание и ограничение, насколько это возможно, снять.

О.Сафонов: Северо-Кавказский федеральный округ очень активно участвует в реализации мероприятий федеральной целевой программы развития внутреннего и въездного туризма.

Д.Медведев: Когда эта программа заканчивается?

О.Сафонов: В 2018 году.

Д.Медведев: Меня коллеги сегодня просили обязательно её сохранить, продлить. Я думаю, это необходимо сделать. Иначе всё, ради чего мы здесь собираемся, будет бессмысленным. Да, у нас сейчас не самая лёгкая ситуация, хотя экономика в целом восстанавливается. Так что подготовьте эти предложения вместе с коллегами.

О.Сафонов: Спасибо, Дмитрий Анатольевич, за поддержку.

У нас реализуются кластеры: экокурорт «Кавминводы» (Ставропольский край), «Кезеной-Ам» (Чеченская Республика), всесезонный туристский центр «Ингушетия» (Республика Ингушетия), «Золотые пески», «Золотые дюны» (Республика Дагестан), экокурорт «Кавминводы» (Карачаево-Черкесская Республика), автотуристский кластер «Зарагиж» (Кабардино-Балкарская Республика). В этом году всем регионам совокупно в рамках ФЦП по линии федерального бюджета выделяется 738 млн рублей, 121 млн – из бюджетов субъектов, всех республик Северо-Кавказского федерального округа, 1,2 млрд должно быть привлечено в качестве внебюджетного финансирования.

Хотелось бы доложить, что подписаны со всеми регионами соглашения в срок, установленный Правительством, – до 1 марта. Поэтому в ближайшее время мы должны вместе с регионами отработать, с тем чтобы деньги были переведены вам, уважаемые коллеги, чтобы вы уже начали реализовывать мероприятия в рамках нашей федеральной целевой программы.

Мы реализуем мероприятия, которые направлены на развитие системы подготовки кадров в сфере туризма с целью повышения качества обслуживания туристов. Поэтому я просил бы вас провести мониторинг кадровых потребностей и предоставить эту информацию нам, чтобы мы совместно уже проводили работу по подготовке кадров, которые вам нужны.

Совершенно согласен со Львом Владимировичем (Кузнецовым) относительно необходимости развития горнолыжных кластеров в республиках.

Поддерживаем мы и предложение о развитии медицинского кластера. Хотел бы сказать, что в республиках Северо-Кавказского федерального округа уже имеется высококачественный санаторно-курортный комплекс, в котором совокупно порядка 300 санаториев. Вообще в Российской Федерации 1800, то есть значительная часть, причём очень известных и эффективных, расположена у вас.

Хотелось бы отметить, что в прошлом году объём медицинских туристских услуг увеличился на 35%. Мы понимаем, что это направление для нас очень важно и перспективно, и считаем очень значимым развитие санаторно-курортного комплекса с упором на реализацию медицинских услуг в Северо-Кавказском федеральном округе.

Мы просили бы ускорить утверждение профессиональных стандартов инструкторов-проводников горнолыжного туризма.

Д.Медведев: Кто их должен утвердить? Минтруд? Это ваша компетенция, Максим Анатольевич (обращаясь к М.Топилину)?

М.Топилин: Сейчас как раз докладывали, что запустили новую систему независимой оценки квалификации. С Министерством по делам Северного Кавказа эту тему обсуждали, как уже на новой основе всё это делать. Но сами профстандарты готовят работодатели, представители работодателей, представители индустрии, потом они поступают к нам, и мы их уже с коллегами рассматриваем и утверждаем.

Д.Медведев: Представители индустрии готовы это сделать, потому что я тоже с ними разговаривал на эту тему. Есть у нас и объединения, и федерация. Но утвердить вы должны. Просто нужно этим заняться.

М.Топилин: Хорошо.

О.Сафонов: Дмитрий Анатольевич, считаем очень важным вопрос, который Вы подняли во вступительном слове, о том, что необходимо обеспечить защиту интересов потребителей услуг горнолыжного туризма. И просим Вас законодательно закрепить требования по страхованию жизни и здоровья, чтобы турист был защищён. Поэтому просим эту работу реализовать, нам представляется она очень важной.

Просил бы всех руководителей северокавказских регионов включиться в проект, который мы сейчас реализуем, – это программа лояльности «Русское гостеприимство». В эту программу лояльности входят проекты «Чайна френдли», «Индия френдли», «Халяль френдли». Нам представляется это очень важным. Эта программа нацелена на распространение успешных практик адаптации туристского сервиса и туристской среды...

Д.Медведев: А «Чайна френдли» нам зачем?

О.Сафонов: Мы считаем, что регион интересен в том числе для китайских туристов.

Д.Медведев: В том смысле, что мы ждём китайских туристов.

О.Сафонов: Да, Дмитрий Анатольевич. И индийских туристов. Мы реализуем проект «Халяль френдли» – во многих регионах этот продукт является национальным, нам просто это нужно зафиксировать и продвинуть в различных странах, сказав, что, приехав сюда, турист получит высококачественную услугу по тому стандарту, который он хотел бы получить.

Д.Медведев: Надо ещё, чтобы «френдли» было в отношении собственных граждан. А то очень часто получается несколько иначе. Так что вы прежде всего на это обратите внимание, чтобы «френдли» было for Russia.

О.Сафонов: Вы правы, Дмитрий Анатольевич, конечно. У нас и программа называется «Русское гостеприимство». Естественно, для наших граждан, для иностранных граждан обязательно будем это делать.

Это, кстати, касается и перевода туристской навигации, информационных материалов на иностранные языки. Серьёзная работа. Мы, конечно, готовы оказать полную поддержку уважаемым коллегам, тем более что мы активно взаимодействуем в разных форматах.

Мы считаем очень перспективным развитие и круизного туризма в СКФО. Дело в том, что он примыкает к Каспийскому морю. Но просили бы рассмотреть возможность строительства соответствующей инфраструктуры в портах Дагестана. Мы видим большой интерес у наших коллег и партнёров из Ирана, Азербайджана, Казахстана в организации подобного рода кольцевых круизных маршрутов. Может быть, маршрутов с выходом из Волги в регион Каспийского моря. Нам представляется это тоже очень важным, интересным и перспективным.

Д.Медведев: Хорошо.

О.Сафонов: И ещё хотел бы попросить уважаемых коллег. Нам необходимо использовать полученный при подготовке и проведении Олимпиады 2014 года опыт Сочи в части комплексного развития туристских территорий. Мы просили бы, чтобы был реализован единый генплан и единые стандарты строительства туристской инфраструктуры на территории Северного Кавказа. Это действительно очень важно для формирования туристского образа макрорегиона, обеспечения привлекательности для туристов.

Россия. СКФО > Госбюджет, налоги, цены. Миграция, виза, туризм > premier.gov.ru, 10 марта 2017 > № 2102199 Дмитрий Медведев


Россия. СКФО > Миграция, виза, туризм > economy.gov.ru, 20 февраля 2017 > № 2126625

Экспертный совет по ОЭЗ одобрил бизнес-планы новых резидентов

20 февраля 2017 г. заместитель Министра экономического развития РФ Александр Цыбульский провел заседание экспертного совета по туристско-рекреационным особым экономическим зонам.

На заседании были рассмотрены заявки новых резидентов ОЭЗ, подготовленные при консультативной поддержке АО «Курорты Северного Кавказа», и заявки ряда уже действующих резидентов ОЭЗ «Архыз», предусматривающие увеличение инвестиций по сравнению с ранее заявленными объемами.

«Количество заявленных к рассмотрению проектов, а также существенные объемы инвестиций компаний свидетельствуют о возрастающем интересе к курортам Северного Кавказа», - отметил Александр Цыбульский.

Кроме того, он добавил, что курорты могут претендовать на звание мировых за счет повышения уровня обслуживания.

«Сегодня горнолыжный Кавказ это и курорты для семейного отдыха. Не только спортсмены найдут для себя занятие по душе»,- заметил замминистра экономического развития.

Новыми резидентами ОЭЗ «Архыз» стали ООО «Илья Муромец», ООО «Горная Река», ООО «Люкс-Архыз».

Расширят свои проекты действующие резиденты «АРС Девелопмент», «Гранд-Архыз», «Горный кристалл» и «Трамплин 1650».

Проекты новых резидентов предусматривают строительства коттеджного комплекса, гостинично-коттеджного поселка и мини-гостиницы на курорте «Архыз». Действующие резиденты добавят к своим проектам апарт-отель, места размещения в коттеджном поселке и отеле, спа-комплекс. Компания «Гранд Архыз» внесла корректировки в свой проект с учетом начала взаимодействия с отельной сетью Holiday Inn. Компания «АРС Девелопмент» приняла решение построить рядом с гостиничным комплексом, возведение которого уже находится в активной стадии, апарт-отель.

Заявки, согласованные на экспертном совете, предусматривают создание 2700 новых мест размещения на ВТРК «Архыз».

Россия. СКФО > Миграция, виза, туризм > economy.gov.ru, 20 февраля 2017 > № 2126625


Германия. СКФО > Миграция, виза, туризм > inosmi.ru, 20 февраля 2017 > № 2080436

Чеченцы в Германии: миграция как оружие?

Тысячи чеченцев нелегально приезжают в Германию. Многие из них склонны к насилию и едва ли пытаются интегрироваться в общество. Из этой ситуации Москва извлекает для себя выгоду.

Маркус Венер (Markus Wehner), Frankfurter Allgemeine Zeitung, Германия

Мечеть на Перлебергер штрассе в берлинском районе Моабит закрыта. Она прославилась, потому что в ней появлялся берлинский террорист Анис Амри. На сегодняшний день клуб салафитов Fussilet 33 при мечети запрещен. Амри был тунисцем, однако клуб, главным образом, служил местом встречи радикальных чеченских исламистов из Берлина и Бранденбурга. Бывший президент клуба Исмет Д. попал под суд. Предполагается, что он поддерживал сирийскую террористическую группировку «Джунуд аш-Шам» (организация, запрещенная в РФ, — прим. ред.), в составе которой много чеченцев, сопровождая чеченских боевиков на их пути в Сирию и оплачивая их авиабилеты

Молодые чеченцы уже на протяжении многих лет присоединяются к салафитским кругам Германии. Некоторые приезжают, уже будучи боевиками-исламистами, другие приобретают радикальные взгляды здесь. Особенно серьезно проблема проявляется в восточных федеральных землях. В Берлине чеченцы-исламисты вот уже несколько лет представляют угрозу для общества, в Бранденбурге по данным министерства внутренних дел проживают около 80-90 радикальных исламистов, большинство из которых чеченцы.

Наблюдение за ними требует привлечения огромного количества полицейских и сотрудников ведомства по охране конституции. Раньше в немецких органах безопасности считали, что исламисты из российской республики на Северном Кавказе не внушают серьезных опасений. «Кавказский эмират» (запрещенная в России организация — прим. ред.), в который они объединились, рассматривал Германию в качестве «плацдарма для отступления и места отдыха». В последние годы, по крайней мере после того, как организация подчинилась «Исламскому государству» (запрещена в РФ — прим. ред.), все изменилось.

Риск выдворения из Германии достаточно низок

Количество чеченских исламистов растет еще и потому, что все больше чеченцев приезжают в Германию. После распада СССР чеченцы успели провести две разрушительные войны против российской центральной власти: первую войну в 1996 году они выиграли, а вторую, начавшуюся в 1999 году уже при Путине, проиграли. За прошедшие пять лет тысячи жителей Чечни ежегодно прибывали в Германию, и это переселение проходило волнообразно. С 2012 года убежище запросили почти 36 000 чеченцев. Большинство из них прибыли в страну, не имея визы и действительного паспорта.

В прошлом году более 122 тысяч граждан Российской Федерации обратились с просьбой предоставить убежище в Германии. Из них, по некоторым данным, — 9850 чеченцев, то есть больше 80%. Это была самая массовая волна мигрантов из России с 2013 года. В этом году заявление на убежище в Германии подали почти 15500 россиян. Из их числа свыше 13600 тысяч, то есть около 90%, были чеченцами. Убежище им предоставляют в редких случаях. Из всех россиян, запросивших убежище в Германии, за прошедший год лишь 5,2% получили статус беженцев либо право на убежище, а для чеченцев квота составила и вовсе 4,3%.

Вообще-то большинство чеченцев не должны иметь право на пребывание здесь. Однако риск того, что им придется покинуть страну, достаточно низок. Чеченцы, как правило, из свой родины едут в Белоруссию, а там подают заявление на предоставление убежища на польской границе. Однако поскольку в Польше условия размещения для беженцев хуже, да и финансовая выгода гораздо ниже, они направляются в Германию. Здесь их размещают в лагерях первоначального приема беженцев, а через шесть месяцев распределяют по муниципалитетам в различных федеральных землях.

Зачастую невозможно отправить беженцев обратно в Польшу

Согласно Дублинскому соглашению, подавляющее большинство чеченцев, запросивших убежище в Германии, на самом деле, должны быть отправлены обратно в Польшу. Поскольку именно в этой стране Евросоюза они первоначально запрашивали убежище. Федеральное ведомство по делам миграции и беженцев (BAMF) изначально не рассматривает заявления на предоставление убежища, поданные чеченцами.

Однако едва ли кого-то из чеченцев возвращают в Польшу. В прошлом году, по данным Федерального министерства внутренних дел, в период с января по октябрь в Польшу возвратили лишь 560 человек.

Поскольку связи внутри семьи не разрывают, быстро находится причина, по которой выдворение не представляется возможным — то недостает какого-либо члена семьи, то кто-то болен, часто женщины оказываются беременными или только что в семье родился ребенок.

В Бранденбурге, где в прошлом году было зарегистрировано около 2300 чеченцев, запросивших убежище, в 2016 году лишь 22 семьи, или в общей сложности 99 человек, были возвращены в Польшу, как сообщает министерство внутренних дел в Потсдаме. К тому же, зачастую спустя несколько недель те, кого отослали обратно в Польшу, снова возвращаются в Германию. Это называют «эффектом вращающейся двери». Поэтому в Бранденбурге хотят, чтобы Дублинское соглашение не распространялось на чеченцев. Тогда заявления на предоставление убежища можно было бы рассматривать сразу же в учреждениях первоначального приема беженцев и оттуда отсылать отклоненных заявителей обратно в Россию.

Однако правительству выгодно следовать Дублинским правилам, поэтому для чеченцев не делают исключения. Выдворение на родину, а именно в Россию, случается еще реже, чем возвращение в Польшу. За прошедший год в Россию были депортированы 110 чеченцев. Это примерно 1% от всего числа прибывших в том же году в Германию.

Считается, что склонность чеченских мужчин к насилию особенно высока

В государственных органах чеченцев считают особенно тяжелой группой беженцев. Чеченцы, представляющие угрозу для общества, то есть, люди, с точки зрения полиции, способные на осуществление террористических актов, составляют лишь малую, пусть даже и особенно опасную, часть. Есть и другие, не менее серьезные проблемы: в учреждениях первоначального приема беженцев чеченские мужчины считаются особенно склонными к применению насилия. Порой дело доходит до драки или поножовщины между чеченцами, с одной стороны, и сирийцами или африканцами, например, из Камеруна или Чада, с другой. «Если встречаются чеченцы и северные африканцы — жди беды», — говорят в министерстве внутренних дел Бранденбурга.

Склонность к насилию обусловлена воинственным менталитетом, кодексом чести и ярко выраженным «образом мачо», присущим чеченцам. К тому же, клановые структуры, в которые объединяются чеченцы, сохраняются также и за пределами родины. Учреждениям приема беженцев случается убеждаться в этом на собственном опыте. Иногда в лагеря приема беженцев специально приезжают группы чеченцев, чтобы отомстить тем, кто обидел их соотечественников или пошел с ними на конфликт.

В Бранденбурге это привело к тому, что чеченцы из лагеря первоначального приема в Айзенхюттенштадте были переведены в специальное отделение, где они более не размещались вместе с другими претендентами на получение убежища. В новой обители сохраняется проблема, связанная с тем, что чеченские мужчины бьют своих жен и детей. Также зачастую возникают случаи опасности для благополучия детей, поскольку матери на несколько часов оставляют младенцев без присмотра.

Почему так много чеченцев покидают свою родину?

В немецкой организованной преступности чеченцы уже несколько лет играют важную роль. Многие из них занимаются вымогательством, грабежами и защищают деловые районы против других криминальных банд, они часто действуют и по поручению других этнических кланов. В ноябре в нескольких саксонских городах, а также в Тюрингии и в земле Рейнланд-Пфальц устроили облаву на 16 чеченцев; они обвиняются в создании преступного сообщества.

Почему такое большое число чеченцев покидают свою родину и прибывают в Германию? Чаще всего причиной считается то, что нынешний глава Чечни Рамзан Кадыров правит железной рукой. Кадыров предоставил своим родственникам и соратникам самые прибыльные должности в республике, а противников он не щадит. В Чечне не соблюдают принципы правового государства, вооруженные формирования Кадырова безнаказанно творят, что хотят. И так, между прочим, уже давно.

Почему же появляются все новые волны выезжающих? Во время первой большой волны 2012 и 2013 года сыграли роль слухи о том, что чеченцам в Германии выдают «деньги в знак приветствия», дом или земельный участок. Однако неясно, кто распространял эти слухи и почему допускалось их распространение в жестко контролируемой республике. Кроме того, неизвестно, действительно ли прибывавшие в Германию чеченцы верили в существование таких подарков.

По оценкам некоторых правоохранительных органов, приближавшиеся Зимние Олимпийские игры в Сочи послужили причиной того, что Россия многим разрешала выезжать, чтобы таким образом избавиться от недовольных элементов. Тогда немецкие органы власти реагировали по-разному. Федеральное ведомство по вопросам миграции и делам беженцев (BAMF) инициировало информационную кампанию в Чечне, призванную опровергнуть слухи. Федеральная полиция и федеральное ведомство по охране конституции вели переговоры со своими партнерскими учреждениями России, в ходе которых обсуждалась проблема массовой иммиграции.

Действительно в 2014 году волна пошла на спад: вместо более 15 тысяч было зарегистрировано лишь 5500 заявлений на предоставление убежища из России. Тем не менее в 2015 году началась новая волна миграции, достигшая своего апогея в 2016 году. Была ли она связана с тем, что чеченцы увидели, как Германия стала принимать большое количество мусульман? В кругах спецслужб говорят, что в отношении сотен чеченцев, прибывших в 2016 году, можно подтвердить, что они уже приезжали в Германию в 2013 году.

Москве выгодно разыгрывать чеченскую карту

Одним из объяснений таких волн миграции является то, что Россия не заинтересована в прекращении потока нелегальных мигрантов в Германию. Более того, русские хотят показать немцам, что могут создать проблему, а потом ее устранить. Россия внесла настолько существенный вклад в миграционный кризис, глубоко расколовший Германию, что вызванные им сложности еще сильнее усугубились. Поэтому Москве выгодно разыгрывать чеченскую карту. Во время переговоров с русскими, на которых немецкая сторона настаивала на пресечении притока чеченцев, российская сторона заверяла, что речь здесь идет не о выходцах из российской кавказской республики, а о чеченцах из Казахстана.

Но это не так — тем более, что чеченцы, депортированные Сталиным в Казахстан во время Второй мировой войны, составляют там на сегодняшний день всего 0,2% населения. В качестве примера образа действий русских приводят ситуацию с беженцами, которые в 2015 году проникали в Финляндию и Норвегию по так называемому «полярному пути». Они пересекали регион, ранее считавшийся запретной зоной. Лишь после того, как правительства в Хельсинки и Осло провели переговоры с Москвой, путь снова перекрыли.

Миграция как оружие? Это сложно доказать. У немецкой полиции, как говорится в ответе на запрос, нет «никаких доказательств» того, что потоком мигрантов из Чечни управляют. Вот что можно сказать наверняка: российским властям и спецслужбам известно о том, что тысячи чеченцев едут через Белоруссию в Польшу. Несколько дней назад российская секретная служба ФСБ впервые с 1995 года ввела контроль на границе с Белоруссией. Но станет ли меньше чеченцев ехать в Германию, в общем-то, совершенно неясно. Один из специалистов немецкого правительства по данному вопросу описывает опыт сотрудничества с Россией в вопросах нелегальной миграции следующим образом: «То, что создает немцам проблемы, является для русских козырем».

Германия. СКФО > Миграция, виза, туризм > inosmi.ru, 20 февраля 2017 > № 2080436


Россия. СКФО > Миграция, виза, туризм > russiatourism.ru, 9 февраля 2017 > № 2074088

9 февраля 2017 года Руководитель Федерального агентства по туризму Олег Сафонов обсудил с Главой Карачаево-Черкесской Республики Рашидом Темрезовым вопросы развития туристической отрасли в регионе. В рабочей встрече также участвовали замглавы Ростуризма Николай Королёв, Председатель Народного Собрания Карачаево-Черкесии Александр Иванов, заместитель Председателя Правительства республики Мурат Озов и Министр туризма, курортов и молодежной политики Карачаево-Черкесской Республики Анзор Эркенов.

Популярность Карачаево-Черкесии как места отдыха устойчиво растет. Число туристов, посетивших регион, в 2015 году составило 900 тыс. человек, в 2016 году – 1 млн человек. За последние пять лет рост турпотока в республику составил 230%. По прогнозам экспертов, в 2017 году в регионе ожидается увеличение туристического потока более чем на 15%.

Туризм – одно из перспективных направлений развития региона. Благоприятные природно-климатические условия, многообразие и высокое качество минеральных вод, а также богатое культурно-историческое наследие формируют большой туристский потенциал Карачаево-Черкесии. Здесь находятся популярные горнолыжные курорты Архыз и Домбай, привлекающие туристов с ноября по май. В последние годы в республике также развивается конный туризм, рафтинг, велосипедный, культурно-познавательный, религиозный и другие виды туризма.

Реализация туристского потенциала республики – один из эффективных инструментов стимулирования региональной экономики, поддержки малого и среднего бизнеса, решения проблемы занятости населения, наращивания доходов регионального бюджета и повышения уровня жизни на местах.

Одним из уникальных по своему туристическому значению природных объектов Карачаево-Черкесии являются Медовые водопады, на базе которых образован одноименный всесезонный туристско-рекреационный комплекс. В рамках федеральной целевой программы «Развитие внутреннего и въездного туризма в Российской Федерации (2011-2018 годы)» в регионе ведутся работы по созданию субкластера «Медовые водопады» туристско-рекреационного кластера «Эко-курорт Кавминводы». Проект предусматривает строительство объектов туристской инфраструктуры – гостиниц, кафе, развлекательных центров, экскурсионных павильонов и др., а также реконструкцию автомобильной дороги к Медовым водопадам. По результатам его реализации предполагается создать 240 дополнительных рабочих мест и увеличить турпоток почти на 20 тыс. туристов в год.

«Власти Карачаево-Черкесии уделяют большое внимание реализации туристского потенциала региона. Республика в 2016 году стала участником федеральной целевой программы по развитию внутреннего и въездного туризма и ведет активную работу по привлечению внебюджетных инвестиций в строительство субкластера «Медовые водопады», которые должны составить 70% от общей стоимости проекта. Убежден, что создание современной инфраструктурной базы туризма при обеспечении высокого уровня туристического сервиса и эффективном продвижении региональных турпродуктов обеспечат рост востребованности региона как круглогодичной туристической дестинации», – говорит Руководитель Ростуризма Олег Сафонов.

Россия. СКФО > Миграция, виза, туризм > russiatourism.ru, 9 февраля 2017 > № 2074088


Германия. СКФО > Армия, полиция. Миграция, виза, туризм > inopressa.ru, 8 февраля 2017 > № 2065963

«Кроты» Путина: чеченские агенты направлялись в Германию под маской беженцев

Бывший российский офицер в документальном фильме рассказывает о том, как шпионы под видом беженцев отправлялись в Германию.

Гюнтер Латч (Gunther Latsch), Der Spiegel, Германия

Это кошмарный сон всех начальников секретных служб. Фото начальства, вплоть до руководителей третьего уровня, снятое с такой резкостью, что любой может идентифицировать каждого агента. И друг, и враг.

На фотографии запечатлена «верхушка» российской службы внутренней разведки ФСБ, данный снимок был сделан в конце 2008 — начале 2009 года по окончании заседания по вопросам стратегии в бывшем санатории КГБ недалеко от Москвы.

Сидящий в первом ряду, второй слева — Александр Бортников — глава ФСБ с мая 2008 года. В том же ряду через четыре человека от него — личность, чьи руки, по мнению западных спецслужб, запятнаны кровью: Николай Патрушев — предшественник Бортникова, получивший пост председателя Совета безопасности Российской Федерации, — своего рода координатор разведки.

Считается, что именно он в 2006 году отдал приказ отравить радиоактивным полонием бывшего офицера КГБ Александра Литвиненко, который якобы перешел на сторону британской службы разведки.

В последнем ряду стоят 14 молодых офицеров, почти все они имеют звание полковника — резервы руководства ФСБ. Один из них ушел из ФСБ с выяснением отношений, в 2012 году бежал из России и с тех пор за ним охотятся как за предателем.

Этот человек предоставил снимок немецкому эксперту по службам разведки и режиссеру Эгмонту Коху (Egmont Koch) в качестве одного из нескольких оснований для подтверждения своей личности. Кох конспиративно встречался с бывшим агентом в нескольких странах и провел с ним в общей сложности 15 часов интервью («Холодная война Путина — докладывает российский шпион», ZDF Zoom, среда, 8 февраля, 22.45)

«Игорь» — такое имя носит персонаж в фильме Коха — был начальником департамента и полковником ФСБ, ответственным за контроль оппозиции в Северном Кавказе, мусульманском регионе Российской Федерации. Под его руководством находились 50 сотрудников и 400 шпионов. По словам «Игоря», несмотря на то, что его департамент относился к службе внутренней разведки, его сотрудники принимали участие в операциях за рубежом.

Агент утверждает, что ФСБ содействовало проникновению в Германию, а также в другие европейские страны, мусульманских шпионов. «Игорь» рассказывает, что и на него была возложена определенная ответственность:

«Если бы я был главой немецкого Ведомства по защите конституции, я бы сказал своим сотрудникам, чтобы они обратили гораздо более пристальное внимание на молодых спортсменов из Чечни, прибывших в страну в качестве беженцев и теперь скромно и неприметно здесь проживающих. Для некоторых из этих спортсменов мы сфабриковали документы. Мой департамент принимал в этом участие. Мы изготавливали фальшивые справки о наличии судимости, о полицейских расследованиях и так далее, чтобы они могли получить убежище на Западе. Так они могли предоставить доказательство того, что являются жертвами политического преследования».

Тысячи чеченцев из года в год приезжают в Германию. Многие бегут от зверств диктатора и путинского любимчика Рамзана Кадырова и его приспешников. Кто из них имеет отношение к сети «кротов» путинской службы внутренней разведки, трудно сказать.

Ханс-Георг Маасен (Hans-Georg Maaßen), президент Федеральной службы защиты конституции, в фильме Коха дает тревожную оценку ситуации. По его словам, «очевидно, что, если в поиске убежища в Германию прибывает огромное количество беженцев из кавказского региона, то российским разведывательным службам уж точно известно об их передвижениях по России. Либо их передвижения осуществляются при поддержке этих служб».

Представитель чеченской оппозиции Рубати Мицаева, в 2002 году бежавшая из Чечни и с тех пор проживающая в Германии, дает аналогичную оценку ситуации: «За последние пять лет в Германии появилось много представителей ФСБ. Я думаю, что каждый второй чеченец здесь работает на ФСБ».

С каким заданием? Речь идет лишь о присмотре за чеченскими оппозиционерами? В конце октября прошлого года в пяти федеральных землях Германии устроили облаву на 14 чеченских беженцев. Их подозревают в содействии террористической сети исламистов ИГИЛ (террористическая организация, запрещенная в России — прим ред.).

Являются ли подозреваемые в поддержке ИГИЛ членами чеченских разведывательных войск ФСБ? Призваны ли они, будучи оружием пропагандистской войны Путина, настроить Германию против беженцев и посеять страх среди населения? И если да, то каким образом?

Ханс-Георг Маасен в фильме Коха на данную тему говорит следующее: «У меня такое впечатление: раздувать страхи — это не цель российской стороны, а всего лишь средство. Целью является создать трудности для правительства Германии, а отчасти, может быть, дестабилизировать страну».

«Игорь» тоже убежден в том, что он и его департамент были инструментами психологической военной операции, которой Путин ознаменовал начало новой холодной войны против Европы. «С помощью незначительных, но эффективных подлостей, таких как кампании дезинформации, распространение лжи» Путин пытается создать в Германии обстановку «постоянного беспокойства в обществе».

Канцлер Германии Ангела Меркель на личном опыте убедилась в этом в 2007 году во время посещения резиденции Путина в Сочи на побережье Черного моря: «Мои коллеги неоднократно предупреждали о том, что госпожа Меркель боится собак». Именно поэтому Путин разрешил своей собаке обнюхать Меркель. «Это было унижением в высшей степени».

Офицеры российской службы внутренней разведки ФСБ в 2008 году: «Дестабилизировать страну».

Германия. СКФО > Армия, полиция. Миграция, виза, туризм > inopressa.ru, 8 февраля 2017 > № 2065963


Ангола. Замбия. Габон. СКФО > Образование, наука. Миграция, виза, туризм > tourinfo.ru, 3 февраля 2017 > № 2080874

"Архыз": Приключение африканцев на Кавказе

На всесезонном курорте «Архыз» побывали туристы из Анголы, Замбии, Габона и Кот-д’Ивуара

«Архыз» посетили студенты и абитуриенты Северо-Кавказского федерального университета — члены Ассоциации иностранных студентов. По приглашению АО «Курорты Северного Кавказа», являющегося партнером вуза в рамках реализации кадровой концепции, представители Анголы, Замбии, Габона, Кот-д’Ивуара, Сирии, Узбекистана, Туркменистана, Таджикистана и Украины на несколько дней присоединились к волонтерам СКФУ, проходящим практику на площадке туристско-рекреационного комплекса.

«Наших иностранных студентов на горном курорте встретили по-кавказски гостеприимно. Они остались довольны и условиями проживания, и программой, которую обеспечила принимающая сторона. Отдельно ребята выразили благодарность за возможность бесплатно покататься на горных лыжах», — отметил первый проректор СКФУ Дмитрий Сумской.

«Экскурсия по окрестностям курорта, подъем по канатной дороге, веселые спуски с гор на тюбингах, катание на лыжах и сноуборде — всего не перечислишь! Огромная благодарность университету и «Курортам Северного Кавказа» за возможность испытать такие яркие эмоции», — поблагодарил студент из Габона Янник Нкоан.

«Мы были рады подарить ребятам из-за рубежа возможность познакомиться с уникальной природой и культурой нашего Кавказа, увидеть своими глазами горы Архыза. Уверен, с развитием курорта география его гостей будет расширяться, и «Архыз» станет для иностранных туристов такой же точкой притяжения, какой уже является Эльбрус, высочайшая вершина Европы», — резюмировал заместитель Генерального директора АО «КСК» по эксплуатации Максим Губа.

Ангола. Замбия. Габон. СКФО > Образование, наука. Миграция, виза, туризм > tourinfo.ru, 3 февраля 2017 > № 2080874


Белоруссия. Польша. СКФО > Миграция, виза, туризм > dw.de, 1 февраля 2017 > № 2058696

Жители Чечни не оставляют попыток выехать из Бреста в Польшу, чтобы получить убежище в ЕС. DW выясняла, каков статус чеченских беглецов в Беларуси, и как реагируют на ситуацию власти в Минске и Москве. По мнению опрошенных наблюдателей, причиной массового бегства чеченцев стало нежелание Кремля вмешиваться в дела руководства Чеченской республики, получившего неограниченную власть.

Время пребывания в Беларуси ограничено

"Несмотря на отказ Польши принимать большинство беглецов из Чечни из-за отсутствия там войны, число желающих получить убежище не уменьшается - в Бресте находится более тысячи человек", - рассказала DW правозащитница из белорусской бессрочной миссии "Human constanta" Наста Лойка. По ее словам, на железнодорожном вокзале чеченских беженцев сейчас немного, они снимают квартиры у брестчан.

Ежедневно польскую границу пересекает на поезде примерно 150 чеченцев - наполовину меньше, чем в сентябре 2016 года. Для прохождения процедуры международной защиты польская сторона оставляет приблизительно 10 процентов приехавших, а в Брест прибывают новые мигранты.

Высланные обратно жители Чечни, чьи запросы на убежище в Польше не рассматривались, не считаются депортированными. Не являются чеченцы и беженцами в Беларуси, так как не просили защиты у белорусского государства. "Как граждане России они имеют право, не регистрируясь, находиться в союзной Беларуси до 90 дней в году", - поясняет Лойка статус пребывания беглецов из Чечни на белорусской территории.

Правда, уже были случаи, когда некоторым за превышение срока проживания без регистрации в Беларуси ставили в паспорта штампы о депортации в Россию. "Но эта высылка добровольная, поэтому одни снова предпринимают попытки попасть в Польшу, другим мы помогаем выехать, например, на Украину", - говорит Наста Лойка. При этом она обратила внимание на то, что правозащитники лишь "разгребают" последствия для просителей убежища в Польше, связанные с высылкой. Острота же проблемы не исчезает, так как "не устранены причины, по которым люди вынуждены покидать свою родину", подчеркнула Лойко.

Невидимые беженцы

Оценивая локальный миграционный кризис на участке Брест-Тересполь, "Human constanta" назвала жителей Чечни "невидимыми беженцами на границе Беларуси и Польши". Их положение не является предметом для обсуждения ни для белорусских, ни для российских властей, в то время как Беларусь и Россия с Чечней находятся в Союзном государстве, а "поводом для отъезда многих стали преследования со стороны силовых структур Чеченской республики, угрозы, пытки и насильственное лишение жилья".

Факты жесткой расправы властей Чечни над жителями республики, российскими правозащитниками и журналистами, которые фиксируют нарушения законности и произвол руководства ЧР, приводятся также в опубликованном в 2016 году докладе российского правозащитного центра "Мемориал" "Контртеррор на Северном Кавказе: взгляд правозащитников". Отдельная глава этого документа называется "Чечня: тоталитарное государство в государстве".

"Если за косой взгляд в сторону власти люди бесследно исчезают, их могут пытать, убивать, выкидывать из своих домов только на основании подозрений в родстве с участниками незаконных вооруженных формирований, если с нарушителями правил дорожного движения по призыву Кадырова поступают как с террористами, - тем, кто смеет жаловаться, опасно оставаться не только в Чечне, но и на территории России", - заявил в интервью DW член Совета ПЦ "Мемориал" Олег Орлов.

Почему не вмешивается Кремль

На вопрос, что надо делать, чтобы изменить положение, правозащитник ответил: "Надо менять ситуацию в самой Чеченской республике". "Влияние Совета по правам человека и развитию гражданского общества при президенте РФ равно нулю", - считает Орлов, так как "большая часть членов совета сама попала под преследования, как участники организаций, признанных в России иностранными агентами".

Собеседник DW убежден, что решить "чеченский вопрос" может только Кремль, но, по его словам, "дело в том, что российские власти сами создали на территории РФ анклав тоталитаризма". "Путин одобряет действия своего любимчика Кадырова, который сам себя мнит духовным лидером Чечни, а тех, кто не следует его указаниям, считает врагами народа", - говорит Орлов. "Проблема в том, что все россияне сейчас вынуждены жить в условиях жесткого авторитарного режима, где широко применяются политические репрессии, где сажают за репосты в интернете, за мнение о деятельности чиновников, за статьи и книги", - объясняет правозащитник сложившуюся ситуацию.

Что касается бегущих в Польшу чеченцев, Орлов не исключает, что "достать их могут и в Беларуси - у кадыровцев длинные руки". О том, что беглецы опасаются оставаться в Бресте, так как граница с Российской Федерацией открыта, сообщила и Наста Лойка. У белорусских правозащитников "есть свидетельства, что силовики из Чечни не раз посещали беженцев на брестском вокзале, а вернувшихся в Чечню подвергали пыткам".

Белоруссия. Польша. СКФО > Миграция, виза, туризм > dw.de, 1 февраля 2017 > № 2058696


Россия. СКФО > Миграция, виза, туризм > russiatourism.ru, 25 января 2017 > № 2058460

ПЕРВЫЙ МЕЖДУНАРОДНЫЙ ГАСТРОНОМИЧЕСКИЙ ФЕСТИВАЛЬ «ШАШЛЫК-МАШЛЫК» СОСТОИТСЯ В ГРОЗНОМ В АПРЕЛЕ

22 апреля 2017 года в столице Чеченской республики на одной из центральных площадей Грозного - площади Ахмата Кадырова - состоится Международный фестиваль туризма и активного отдыха «Шашлык-Машлык», который станет заметным событием российского гастрономического туризма.

Организаторами мероприятия выступают Федеральное агентство по туризму и Правительство Чеченской республики.

На фестиваль приглашены ведущие кулинары из стран, известных своими богатыми традициями приготовления мяса на углях – Чеченской республики, республик Северного Кавказа, Средней Азии, Ирана, Болгарии, Сербии, Испании, Армении, Грузии, Азербайджана и других регионов.

В программе фестиваля дегустации, мастер-классы по приготовлению блюд на гриле и барбекю, состязание между командами поваров на лучшие блюда, приготовленные на углях, а также большой гала-концерт «Русского радио», выступления национальных музыкальных и танцевальных коллективов, турниры по национальным и традиционным видам спорта и многое другое.

Масштабные гастрономические события обеспечивают существенный приток туристов и вызывают большой позитивный общественный резонанс, способствующий популяризации положительных результатов, достигнутых на Северном Кавказе в части развития не только гастрономического, но также лечебно-оздоровительного, горнолыжного, культурно-познавательного и других видов туризма, станет стимулом для расширения ассортимента туристических предложений, притока дополнительных инвестиций, повышения плотности рекреационных зон и уровня инфраструктурной освоенности территорий Северо-Кавказского федерального округа. Все это, в свою очередь, станет существенным вкладом в улучшение социального климата, обеспечение роста экономики и занятости населения Северного Кавказа.

«Развитие туризма в Чечне – одна из важнейших государственных задач. В регионе есть хорошая основа для формирования конкурентоспособного туристического продукта и организации различных видов отдыха. В частности, гастрономические традиции региона интересны практически каждому жителю России и зарубежья. Уверен, что фестиваль «Шашлык-Машлык» станет одним из ведущих туристических событий в России», – отмечает Глава Ростуризма Олег Сафонов.

Россия. СКФО > Миграция, виза, туризм > russiatourism.ru, 25 января 2017 > № 2058460


Россия. СКФО > Миграция, виза, туризм > rostrud.ru, 24 января 2017 > № 2047717

ВУКОЛОВ: РАЗВИТИЕ ТУРИЗМА В КАРАЧАЕВО-ЧЕРКЕСИИ ПОЗВОЛИТ СОЗДАТЬ БОЛЕЕ 10 ТЫСЯЧ РАБОЧИХ МЕСТ

«В настоящее время 3 тыс. человек в республике работают в гостиничной и ресторанной сфере, – сообщил руководитель Роструда Всеволод Вуколов в ходе рабочего визита в Карачаево-Черкесию. – По нашей оценке, эта цифра должна будет существенным образом возрасти. В ближайшие три года будет создано более 10 тыс. рабочих мест».

Рост будет связан с развитием туристического кластера всего Северо-Кавказского федерального округа и развитием горнолыжного комплекса «Архыз». По имеющейся информации до конца этого года число мест размещения гостиничного фонда горнолыжного комплекса «Архыз» должно увеличиться почти в три раза по сравнению с цифрой на конец 2015 года.

«Органам исполнительной власти республики, в том числе службе занятости населения, необходимо уделить особое внимание подготовке и обучению граждан для работы в туристическом кластере», – заявил руководитель Роструда, подчеркнув, что для этого необходимо создать современные центры по обучению персонала в сфере туризма.

Россия. СКФО > Миграция, виза, туризм > rostrud.ru, 24 января 2017 > № 2047717


Белоруссия. Евросоюз. Сирия. СКФО > Миграция, виза, туризм > gazeta.ru, 15 января 2017 > № 2049226

Белоруссия вступила в мигрантский сговор

Не попавших в Европу нелегальных мигрантов оставят в Белоруссии

Денис Лавнкевич (Минск)

В европейскую прессу попала информация о том, что Белоруссия согласилась за средства ЕС построить на своей территории сеть небольших центров по размещению мигрантов. В них поселят беженцев из Сирии, Украины и России, которым отказали в приеме страны Евросоюза. Кроме денег за участие в проекте официальный Минск получит политические и экономические преференции.

«Отстойник» для «изгоев»

Подробности неофициального пока соглашения между Минском и Брюсселем опубликовала немецкая газета Tageszeitung. По словам ее корреспондента Кристиана Якоба, в штаб-квартире Еврокомиссии он получил доступ к документам с грифом «Для служебного пользования». В них говорится, что Евросоюз достиг соглашения с властями Белоруссии о том, что на территории страны будет построена сеть небольших центров по размещению мигрантов (Migrants Accomodation Centers) — по сути, аналогов европейских лагерей для беженцев, только меньшего масштаба.

На этот проект Евросоюз уже выделил средства — €7 млн, которые будут поступать в Минск с 2017 по 2020 год в рамках Программы европейского соседства (ENI). Руководить реализацией проекта поручено Международной организации по миграции (IОМ).

Как пишет Tageszeitung, в лагерях на территории Белоруссии будут содержаться определенные категории беженцев из Сирии, Украины и России. Речь идет о тех, кого или задержали на границе ЕС (и отказались поместить в лагерь на территории Евросоюза), или решили депортировать из Европейского союза за какие-то проступки. В этой ситуации белорусские центры по размещению мигрантов станут своего рода перевалочной базой для беженцев-неудачников, которым предстоит вернуться на родину.

Это подтверждается и найденными в документах Еврокомиссии указаниями на то, что центры с самого начала будут строиться двух типов — открытого и закрытого. В закрытых центрах под охраной белорусских органов и будут содержаться те нелегальные мигранты, которых предписано депортировать из страны.

В качестве примера мигрантов, которых не впускают в Евросоюз, немецкий журналист называет чеченских беженцев из России. Судя по всему, речь идет о достаточно большом количестве чеченцев, которые скопились в Бресте и раз за разом пытаются попасть в Польшу.

Они не имеют шенгенских виз и каждый раз пытаются уговорить польских пограничников отправить их в польский лагерь для беженцев. Как правило, безуспешно. Причем данной проблеме уже не один год — «Газета.Ru» писала о ней.

Прочие подробности белорусского «проекта для мигрантов» таковы: все центры (их общее количество не называется) будут объединены в единую сеть, каждый центр рассчитан на количество проживающих от 30 до 50 человек. Судя по всему, авторы проекта учли негативный опыт создания в Европе больших лагерей для беженцев, в которых нередко вспыхивают бунты нелегалов и процветает организованная преступность.

Также, как указывает Tageszeitung, одно из требований Еврокомиссии — чтобы белорусские центры для мигрантов соответствовали «лучшим стандартам, международным и ЕС». Например, в них предусмотрены изолированные секции для женщин, девушек и семей. Также в центрах будет оказываться медицинская и психологическая помощь. Ранее ЕС уже финансировал подобные проекты в Белоруссии — например, помог построить в Бресте центр временного размещения нелегальных мигрантов, в котором могут проживать до 30 человек.

С точки зрения Минска

Официальные органы Белоруссии в пятницу подтвердили тот факт, что центры для беженцев будут строиться на белорусской территории за средства ЕС. Однако многие подробности проекта в изложении официального Минска выглядят не так, как об этом рассказала немецкая газета.

В частности, руководитель пресс-службы белорусского МИДа Дмитрий Мирончик сказал журналистам: «Речь идет о совместном проекте с белорусской стороны с представительством Международной организации по миграции в Республике Беларусь, который реализуется в рамках проекта «Партнерство ради мобильности». Также, по его словам, работа по строительству центров размещения мигрантов идет в рамках подготовки к подписанию между Белоруссией и Евросоюзом соглашения о реадмиссии.

Больше подробностей сообщил начальник департамента по гражданству и миграции МВД Белоруссии Алексей Бегун. По его словам, речь идет исключительно о нелегальных мигрантах, то есть о людях, которые сперва нелегально въехали в Белоруссию, а далее так же нелегально через нее пытаются попасть в Евросоюз. Однако миграционные центры, по словам Бегуна, не будут принимать сирийских беженцев.

«Наша страна согласилась принимать из Сирии только студентов: тех, кто приедет в нашу страну учиться, а потом вернется на родину, а не тех, кто просто ищет убежища от войны», — сказал чиновник.

Также, по словам Бегуна, в эти центры не будут направляться граждане России, пытающиеся выехать через Белоруссию в ЕС. «Строительство этих центров направлено на укрепление потенциала страны в борьбе с незаконной миграцией. На чеченских беженцев это распространяться не будет. Чеченцы для нас не нелегалы — они же граждане Союзного государства», — подчеркнул глава департамента по гражданству и миграции.

По данным его ведомства, в 2016 году статус беженца в Белоруссии получили 1200 человек — на 400 человек больше, чем предполагалось. Но на 2017 год определена прежняя квота — 800 человек.

Выгоды vs невзгоды

Понятно, что белорусские власти никогда бы не согласились размещать у себя европейских нелегалов, если бы в Брюсселе им за это не пообещали что-то очень значимое. Журналист Tageszeitung перечисляет три соглашения между Минском и Евросоюзом, которые будут заключены в рамках проекта, — и белорусский МИД также ссылается на эти соглашения.

В первом из них речь идет о значительном упрощении визового режима для граждан Белоруссии. Официальный Минск активно добивается этого последние два года, с самого начала очередного потепления отношений с Западом. Второе соглашение также касается визового вопроса — оно будет регулировать т.н. мобильное партнерство, то есть упрощенную процедуру выдачи рабочих и студенческих виз. Третье соглашение уже касается обязательств Белоруссии по реадмиссии нелегальных мигрантов — стране придется забирать обратно беженцев, попавших в ЕС через ее территорию.

«И для Беларуси, и для Евросоюза такое сотрудничество очень выгодно. Евросоюзу, особенно Польше, такое соглашение выгодно тем, что решается проблема с беженцами, которые бегут через Беларусь (это в основном чеченцы) из России, — считает белорусский политик, глава гражданской кампании «Наш Дом» Ольга Карач. — Проблема в первую очередь заключается в том, что избиратели европейских стран из-за массового наплыва беженцев начинают все больше проявлять недовольство, которое выражается в поддержке политиков с радикальными идеями.

Если в Польше ты достаешь документы беженца и еще к тому же темноволосый, то тебе будет трудно даже квартиру снять, не говоря уже про другие сложности. Кроме этого, будем объективно говорить, что содержание беженцев на территории Беларуси дешевле с экономической точки зрения, чем в любой стране Евросоюза».

По мнению эксперта, Белоруссии это выгодно завязыванием новых тесных контактов с Евросоюзом, новыми миллионными проектами. Кроме того, такие центры — это новые рабочие места, что немаловажно в условиях экономического кризиса в Белоруссии.

«Конечно, непонятно, что будет происходить с теми, кто бежит из России из-за политических преследований, как Беларусь будет поступать с этими людьми, — говорит Ольга Карач. — Да, они могут находиться на территории Беларуси как граждане Союзного государства. Но будет ли официальный Минск выдавать их России по требованию российских властей? Однако в целом эту инициативу можно только приветствовать, хотя она и приведет к еще большей миграции белорусского населения (молодого, трудоспособного и конкурентоспособного) в страны ЕС».

Белоруссия. Евросоюз. Сирия. СКФО > Миграция, виза, туризм > gazeta.ru, 15 января 2017 > № 2049226


Россия. СКФО > Миграция, виза, туризм > premier.gov.ru, 5 января 2017 > № 2030392

О комплексном развитии города-курорта Кисловодска.

Распоряжение от 29 декабря 2016 года №2899-р. Утверждён перечень из 82 мероприятий, в частности, направленных на сохранение и развитие медицинского и санаторно-курортного потенциала, развитие инфраструктуры массового отдыха и благоустройства города, сохранение объектов, представляющих историко-культурную ценность. Это позволит обеспечить комплексное социально-экономическое развитие города-курорта Кисловодска, сохранить его природно-ресурсный потенциал, повысить конкурентоспособность города в сфере оказания санаторно-курортных услуг на международном туристическом рынке.

Справка

Подготовлено Минкавказом во исполнение перечня поручений Президента России по вопросам развития Кисловодского курортного парка (№Пр-731 от 18 апреля 2015 года, пункт 1).

Город-курорт Кисловодск – крупнейший по количеству здравниц в регионе Кавказские Минеральные Воды. Имеющийся ресурсный потенциал (природно-лечебный, туристско-рекреационный и инвестиционный) даёт широкие возможности для развития города. Главный приоритет развития Кисловодска – создание современного и конкурентоспособного бальнеологического курорта, соответствующего международным стандартам.

Подписанным распоряжение утверждён перечень, который содержит 82 мероприятия. В частности, предусматриваются сохранение и развитие медицинского и санаторно-курортного потенциала, развитие инфраструктуры массового отдыха и благоустройства города, сохранение объектов, представляющих историко-культурную ценность, реконструкция и строительство объектов образования, физической культуры и спорта, развитие транспортной инфраструктуры и обеспечение транспортной доступности, снижение антропогенной нагрузки на территорию города, улучшение экологической обстановки города, развитие систем инженерной и коммунальной инфраструктуры, продвижение туристско-рекреационного потенциала города.

Принятое решение позволит обеспечить комплексное социально-экономическое развитие города-курорта Кисловодска, сохранить его природно-ресурсный потенциал, повысить конкурентоспособность города в сфере оказания санаторно-курортных услуг на туристическом рынке.

Россия. СКФО > Миграция, виза, туризм > premier.gov.ru, 5 января 2017 > № 2030392


Россия. СКФО > Миграция, виза, туризм > fms.gov.ru, 13 декабря 2016 > № 2046281

В Ставропольском крае сотрудники отдела по вопросам миграции пятигорской полиции приняли участие в церемонии вручения паспортов молодым жителям города. Мероприятие состоялось в рамках всероссийской акции «Мы – граждане России!».

В торжественной обстановке восемнадцать 14-летних школьников получили первые в своей жизни паспорта гражданина Российской Федерации.

С добрыми напутственными словами к ребятам обратились сотрудники полиции, представители органов муниципальной власти, Совета ветеранов войны, труда, вооруженных сил и правоохранительных органов, общественные деятели и почетные гости мероприятия.

Получить паспорт из рук уважаемых людей – событие волнительное и ответственное. На всю жизнь запомнятся нынешним подросткам эти торжественные минуты. В этом и заключается главная цель Всероссийской акции «Мы – граждане России!», в рамках которой подобные мероприятия регулярно проводятся по всей стране. Они позволяют подрастающему поколению научиться бережно относится к документу, дающему право называть себя гражданином нашей страны, и быть достойным ее жителем, патриотом своей родины.

Россия. СКФО > Миграция, виза, туризм > fms.gov.ru, 13 декабря 2016 > № 2046281


Россия. СКФО > Миграция, виза, туризм > vestikavkaza.ru, 11 декабря 2016 > № 2003189

Перспективы развития малого и среднего предпринимательства в сфере туризма обсуждались на выездном расширенном заседании комитета парламента КБР по экономике, инвестициям и предпринимательству в сельском поселении Эльбрус, сообщает газета "Кабардино-Балкарская правда". Как проинформировал заместитель министра курортов и туризма КБР Юсуп Улаков, количество гостей, посещающих курорта "Эльбрус", в том числе из-за рубежа, за девять месяцев этого года выросло на 47%. С 2011 года в Приэльбрусье наблюдается рост числа альпинистов, приезжающих на Эльбрус с целью восхождения на его вершину. В 2016 году ожидается приезд около 20 тыс. участников восхождения на Эльбрус. Между тем, прибыль, связанная с отдыхом в Приэльбрусье, остается у туроператоров за пределами республики. Все расчеты на месте осуществляются в основном наличным путем на оплату обслуживающего персонала, сферы услуг. В то же время, по мнению Улакова, в регионе есть огромный потенциал для наполнения бюджетов различных уровней. Реализации возможностей и преимуществ курорта, увеличению поступлений в местный бюджет и полноценного продвижения курорта на туристском рынке, должна помочь созданная здесь особая экономическая зона (ОЭЗ) туристско-рекреационного типа. Она является первым этапом формирования организационной и экономической среды для создания и функционирования в республике курортно-рекреационного комплекса, ориентированного на максимальное использование природно-ресурсного потенциала и особенностей местности. По словам Улакова, стать резидентом туристско-рекреационной ОЭЗ могут индивидуальные предприниматели и коммерческие организации (за исключением унитарных предприятий). Для этого необходимо зарегистрироваться на территории муниципального образования, в границах которого расположена ОЭЗ, и заключить соглашение об осуществлении туристско-рекреационной деятельности. Резидентам ОЭЗ предоставляется ряд дополнительных гарантий и налоговых льгот. Министерством курортов и туризма КБР составлен перечень перспективных организаций – резидентов ОЭЗ, однако, как подчеркнул заместитель министра, инициатива должна исходить, в первую очередь, от самих предпринимателей. Кроме того, как никогда, высока актуальность создания туристско-информационных центров, информация в которых должна быть достоверной и актуальной. Один из таких центров открылся в сентябре 2016 года на поляне Азау на базе ОАО курорт "Эльбрус".

По итогам заседания правительству КБР рекомендовано принять меры по реализации плана мероприятий по развитию туристско-рекреационной особой экономической зоны в Эльбрусском муниципальном районе, затрагивающих ключевые вопросы развития всесезонного туристско-рекреационного комплекса "Эльбрус" до 2018 года, а также по созданию туристско-рекреационной ОЭЗ на территориях муниципальных районов республики. Особо подчеркнута необходимость, совместно с кредитными организациями КБР и с участием Федеральной корпорации развития малого и среднего предпринимательства, активизации работы по оказанию государственной поддержки субъектам малого и среднего предпринимательства, в том числе осуществляющим деятельность в сфере туризма.

Россия. СКФО > Миграция, виза, туризм > vestikavkaza.ru, 11 декабря 2016 > № 2003189


Россия. СКФО > Миграция, виза, туризм > russiatourism.ru, 9 декабря 2016 > № 2024064

РОССИЯ НОВОГОДНЯЯ: ЗИМНИЙ ОТДЫХ В КАБАРДИНО-БАЛКАРИИ

Зима в горах незабываема: хрустальный воздух, яркое, даже согревающее солнце, ощущение полёта, головокружительные виды. Ростуризм вместе с Министерством курортов и туризма Кабардино-Балкарии составили список новогодних идей для отдыха в регионе с самой большой вершиной Европы.

Искателям приключений туроператоры Кабардино-Балкарии предлагают тур «Новогоднее восхождение на Эльбрус». Путешествие обещает быть интересным, насыщенным и, разумеется, непростым. Потребуется несколько дней подготовки и акклиматизации. Длительность тура составляет не менее 8 дней, цены начинаются от 40 тысяч рублей.

Путь до вершины высочайшей точки Европы займёт 8-10 часов, спуск - 5-6 часов. После прохождения маршрута турист получает специальный сертификат и самое главное: радость от покорения вершины.

«Приэльбрусье» - один из старейших и популярных курортов России. Поклоннику горных лыж или сноуборда здесь всегда найдется склон по вкусу и уровню. Протяженность горнолыжных трасс составляет свыше 33 км, из них 15 км (5 трасс) имеют международную сертификацию. Уровень сложности – от «синих» до «черных».

Для удобства отдыхающих функционируют 11 подъемников - канатных дорог (гондольные, кресельные, бугельные и маятниковая). Единовременно курорт может принять более 15 тысяч человек.

Приэльбрусье – излюбленное место отдыха опытных горнолыжников и сноубордистов. Но и для тех, кто впервые решил встать на лыжи или сноуборд, созданы все условия.

В отдельной зоне на Поляне Азау для обучения детей и взрослых катанию на горных лыжах и сноуборде вскоре откроется площадка «Saby Park».

Парк будет огражден от основной трассы для комфортного и безопасного обучения, оборудован специальным инвентарем для занятий на склоне. Запланировано разделение на три зоны: склон для взрослых, детский склон и сектор для самых первых шагов в обучении.

Школа горных лыж

Специально для новичков разработаны комплексные туры «Горнолыжная школа на склонах Эльбруса».

За восемь дней отдыха здесь можно получить практические навыки и полюбоваться красотой дикой природы высокогорья. Под руководством опытных сертифицированных инструкторов будет пройден путь от новичка до уверенного лыжника. Дни обучения делятся на несколько частей: занятие, отдых, катание, разбор ошибок с инструктором. Программа выстраивается индивидуально и меняется в зависимости от успехов обучающегося.

В прокате подберут нужное по размеру и уровню катания снаряжение. При покупке тура все снаряжение арендуется с 20% скидкой.

Запланирован и один день отдыха, когда можно самостоятельно выехать на склон и закрепить полученные в предыдущие дни знания, покататься на коньках, или совершить прогулку на Поляну нарзанов.

Для тех, кто не склонен проводить время исключительно на горнолыжных трасах, местными туроператорами предлагаются мультитуры, соединяющие в себя активный и познавательный отдых.

Так, тур «Зимние приключения на Эльбрусе», проводимый с 3 по 8 января, объединяет отдых в горах Кабардино-Балкарии и посещение Кавказских Минеральных Вод.

Во время пребывания на Кавказских Минеральных водах состоится знакомство с достопримечательностями Пятигорска и Кисловодска, представится возможность увидеть зимние Чегемские водопады и провести несколько дней среди соснового леса и снежных вершин Кавказского хребта.

Лев Толстой, Сергей Есенин, Александр Пушкин и, конечно, Михаил Лермонтов задолго до наших современников оценили бальнеологические и эстетические ресурсы Пятигорска. В Кисловодске же туристов ждёт пешеходная прогулка по второй по величине в Европе парковой зоне. Желающие смогут подняться по канатной дороге: с высоты можно будет увидеть Эльбрус. Квалифицированный гид проведет по Каскадной лестнице и Курортному бульвару, расскажет об истории Кисловодска, свойствах минеральных источников. После экскурсии в Кисловодск для желающих возможна поездка на термальные источники в станицу Суворовская.

Оставшиеся дни путешествия будут посвящены горам: Чегемские водопады, прекрасные в любой сезон, поляна Чегет, прогулка на снегоступах. Поход на снегоступах открывает всю магическую прелесть тишины зимнего высокогорья.

До захватывающих горных видов Кабардино-Балкарии зимой лучше всего добираться по канатным дорогам. Например, гондольная канатная дорога поднимет до станции Гара-Баши (3847 метров над уровнем моря). В ясную погоду отсюда видны цепи снежных гор уходящие на 300 километров вдаль. Также можно прокатиться на снегоходе или подняться на ратраке до скал Пастухова (4800 метров над уровнем моря), а перекусить в одном из кафе с видом на Кавказский хребет. До горы Чегет (3050 метров над уровнем моря) можно добраться с помощью канатно-кресельной дороги и насладиться лучшим видом на Эльбрус. Наслаждение видами Кавказского хребта и яркая кавказская кухня – всё это надолго останется в памяти.

В Урванском районе Кабардино-Балкарии расположились виноградники Концерна-ЗЭТ и готический замок Шато Эркен посреди озера. С башен замка открывается вид на земли винодельни и горы. Здесь можно заказать винный тур и продегустировать продукцию одного из крупнейших производителей тихого и игристого вина в России.

Россия. СКФО > Миграция, виза, туризм > russiatourism.ru, 9 декабря 2016 > № 2024064


Россия. СКФО > Миграция, виза, туризм > fms.gov.ru, 8 декабря 2016 > № 2046291

В Управление по вопросам миграции МВД по Кабардино-Балкарской Республике поступили документы жителей г. Нальчика на оформление паспортов гражданина РФ. По состоянию здоровья заявители не могли самостоятельно посетить учреждение, и все необходимые документы были представлены законными представителями.

7 декабря 2016 года заместитель начальника отдела по вопросам миграции УМВД России по г. Нальчику подполковник полиции Заур Шокаров навестил заявителей и лично вручил паспорта по месту жительства.

Аслану Хазраиловичу Шидакову, инвалиду первой группы, новый паспорт был передан в связи с достижением 45 лет, нальчанке Юлии Фоминичной Нефедовой - взамен утраченного.

Граждане, получившие новые паспорта, выразили благодарность сотрудникам отдела по вопросам миграции УМВД России по г. Нальчику за помощь людям, попавшим в трудную жизненную ситуацию, проявленные при этом милосердие и профессионализм.

Россия. СКФО > Миграция, виза, туризм > fms.gov.ru, 8 декабря 2016 > № 2046291


Россия. СКФО > Миграция, виза, туризм > russiatourism.ru, 3 декабря 2016 > № 1991071

Величественные средневековые башенные комплексы Вовнушки расположены в узком ущелье Озди-Чожд в Ингушетии на оконечностях сланцевых гребней и состоят из двух отдельных неприступных замков, соединявшихся в древности, по преданию, подвесным мостиком. Боевые башни четырехъярусные с узкими бойницами, высоким парапетом и плоской крышей. Подступы к башням и жилым пристройкам преграждают мощные крепостные стены, которые поначалу воспринимаются как естественная часть горы. По дну ущелья несёт свои воды река Гулой-хи.

Боевые башни наглядно иллюстрируют понятие «твердыня»: огромные каменные сооружения, твердо стоящие на твердом скальном основании. Замок-крепость Вовнушки – предмет особой гордости ингушей, символ стойкости и непоколебимости духа народа, память о его героическом прошлом. Вовнушки в переводе с ингушского означает «место боевых башен».

Вовнушки — памятник архитектуры, входящий в Джейрахско-Ассинский государственный историко-архитектурный и природный музей-заповедник.

Россия. СКФО > Миграция, виза, туризм > russiatourism.ru, 3 декабря 2016 > № 1991071


Россия. СКФО > Миграция, виза, туризм > ria.ru, 16 ноября 2016 > № 1970531

Новый туристический маршрут "Дорога предков", по которому путешествовал писатель Александр Дюма, откроют в Дагестане, сообщил РИА Новости представитель министерства по туризму и народным художественным промыслам.

"Министерство по туризму и народным художественным промыслам республики Дагестан совместно с предприятием "Шангереев Тур" разрабатывает новый туристический маршрут "Дорога предков", в рамках которого туристов познакомят с красотой Сулакского каньона, местом остановки Александра Дюма, величием горы Ахульго и Чиркейским водохранилищем", — рассказал собеседник агентства.

По его словам, маршрут проходит по территории Буйнакского района Дагестана — через Буйнакский перевал. Особенность турмаршрута в том, что он проходит по древней дороге, которая связывала равнинный Дагестан с горным, чтобы добраться до Сулакского каньона потребуется всего полтора часа, выехав из Махачкалы. Старую тропу, по которой раньше можно было передвигаться только на арбе, сегодня расширили и обезопасили.

Россия. СКФО > Миграция, виза, туризм > ria.ru, 16 ноября 2016 > № 1970531


Россия. СКФО > Миграция, виза, туризм > russiatourism.ru, 3 ноября 2016 > № 1962465

Зимний сезон на горнолыжном курорте Домбай в Карачаево-Черкесии откроется в этом году 1 декабря. К этой дате на курорте будут открыты две новые горнолыжные трассы, четыре новых направления для катания общей протяженностью 18 километров, а также две новые гостиницы и четыре точки общественного питания.

Также в новом горнолыжном сезоне отдыхающие смогут беспрепятственно переходить от трассы одной категории сложности на другую, так как все они будут объединены в единый комплекс, сообщает пресс-служба Министерства по делам Северного Кавказа.

В ходе рабочей поездки в КЧР Министр РФ по делам Северного Кавказа Лев Кузнецов осмотрел курортную инфраструктуру Домбая и обсудил с главой республики Рашидом Темрезовым развитие курорта.

По мнению министра, на Северном Кавказе «важно развивать не только новые горнолыжные курорты, но и те, которые существуют еще с советских времен, имеют имя и своего постоянного туриста».

«Важно понять, что мы можем сделать, чтобы придать новую жизнь, новое дыхание Домбаю... Необходимы единые подходы к развитию, чтобы открыть этот уникальный курорт новым туристам», - приводятся в сообщении слова Льва Кузнецова.

В свою очередь Рашид Темрезов отметил, что единая концепция развития курорта уже разработана, начинается постепенная ее реализация, среди ее этапов расширение зоны катания, освоение северного склона, решение проблем инженерной инфраструктуры.

Планируется, что курорт в этом году посетят около 350 тысяч туристов.

Россия. СКФО > Миграция, виза, туризм > russiatourism.ru, 3 ноября 2016 > № 1962465


Россия. СКФО > Миграция, виза, туризм > russiatourism.ru, 2 ноября 2016 > № 1962467

Министерство туризма, курортов и молодежной политики Карачаево-Черкесии объявило конкурс на лучшую сувенирную продукцию, отражающую большой туристический потенциал и историко-культурное население региона.

Главная цель конкурса - возрождение и развитие народных художественных промыслов и ремесел, увеличение ассортимента и улучшение качества сувенирной продукции, соответствующей фольклорной, экологической, событийной туристской тематике региона. В министерстве также намерены выявить новые тенденции в области создания сувенирной продукции с элементами символики Карачаево-Черкесии.

На конкурс будут приниматься самые оригинальные сувенирные изделия, а также эскизы авторского исполнения. Причем они могут быть выполнены из любого материала, в любом жанре и технике декоративно-прикладного творчества и ремесел, воплощающие культуру, историю и этническую самобытность народов Карачаево-Черкесии.

Конкурсные работы принимаются до 28 ноября, а в начале декабря специальная конкурсная комиссия определит победителя, который получит диплом и ценный приз.

Россия. СКФО > Миграция, виза, туризм > russiatourism.ru, 2 ноября 2016 > № 1962467


Германия. СКФО > Миграция, виза, туризм > inopressa.ru, 27 октября 2016 > № 1949275

Чеченские беженцы в Германии - недооцененная опасность?

Кристиан Остхольд | Focus

С начала миграционного кризиса в Германию приехали 1,5 млн человек, по большей части - с Ближнего Востока и из Северной Африки. В то же время мало кто знает, что с недавнего времени среди них все больше уроженцев российского Северного Кавказа. "Антитеррористические операции, прошедшие в Германии в начале недели, показывают, что к этому стоит относится серьезнее", - пишет Кристиан Остхольд в журнале Focus.

На днях, 25 октября, стало известно, что 14 выходцев из Чечни, претендующих на убежище в Германии, обвиняются в подготовке серьезного преступления, представляющего угрозу государству. Мужчину 28 лет подозревают в намерении примкнуть к "Исламскому государству" (запрещено в РФ. - Прим. ред.), а его соучастников - в финансировании террористических организаций с территории Германии, передает автор.

В Европе присутствие чеченских беженцев заметили уже давно, продолжает Остхольд. К примеру, в 2014 году в немецком Целле произошли жестокие уличные столкновения между чеченцами и езидами, пострадало много людей, а чеченцы "отличились" скандированием исламистских лозунгов. Даже в лагерях для беженцев в недавнем времени между обеими этническими группами неоднократно вспыхивали конфликты. Так, 21 мая 2016 немецким властям пришлось переселить порядка 100 беженцев-езидов из их пункта размещения в Билефельде, поскольку пятеро из них оказались в больницах с тяжелыми травмами после драки с чеченцами.

Кроме того, известно, что "небольшая группа чеченцев - претендентов на получение убежища - имеет склонность в исламистским идеям". По данным правительстве федеральной земли Бранденбург, около 70% радикальных исламистов, за которыми установлен контроль, являются уроженцами Чечни. Как добавляет автор, это соответствует австрийским данным (в Австрии проживает 30-тысячная чеченская диаспора, причем 15 тыс. - в Вене). В частности, каждый второй джихадист, отправившийся из Австрии в Сирию, - чеченец.

Германия. СКФО > Миграция, виза, туризм > inopressa.ru, 27 октября 2016 > № 1949275


Азербайджан. СКФО > Миграция, виза, туризм. Внешэкономсвязи, политика > aze.az, 21 октября 2016 > № 1974944

Азербайджанский курорт планирует стать побратимом с российским

Соглашение о городах-побратимах планируют заключить Габала и Кисловодск.

Как сообщает AZE.az, делегация Ставрополья во главе с губернатором Владимиром Владимировым примет участие в VII российско-азербайджанском межрегиональном форуме, который состоится в Баку 1 ноября.

В рамках деловой программы Ставропольский регион проведет презентацию муниципальных образований края. Планируется также подписать соглашение об установлении побратимских связей между городами Кисловодск и Габала, пишут российские СМИ.

По словам начальника отдела межрегионального и международного сотрудничества Минэкономразвития края С.Дамир, Азербайджан является одним из основных внешнеэкономических партнеров Ставрополья.

По итогам прошедшего года внешнеторговый оборот между Ставропольским регионом и Азербайджаном составил около 200 млн долларов США.

Азербайджан. СКФО > Миграция, виза, туризм. Внешэкономсвязи, политика > aze.az, 21 октября 2016 > № 1974944


Россия. СКФО > Миграция, виза, туризм > tourinfo.ru, 17 октября 2016 > № 1966408

На Домбае обсудили развитие горнолыжного туризма в России

В поселке Домбай Карачаево-Черкесской Республики прошла конференция «Развитие горнолыжного туризма в Российской Федерации», организаторами выступили Федеральное агентство по туризму и Правительство Карачаево-Черкесской Республики

Мероприятие проводилось уже во второй раз, с главной целью способствовать привлечению туристического потока в Карачаево-Черкесскую Республику и поселок Домбай, как региона, благоприятного для туризма, а также, создать условия и предпосылки для раскрытия и продвижения туристического потенциала Северо-Кавказского федерального округа, и национального туристского продукта Российской Федерации в рамках ФЦП «Развитие внутреннего и въездного туризма в Российской Федерации (2011 – 2018 годы)».

В конференции приняли участие как представители органов власти, общественных организаций, так и реального бизнеса. Модератором деловой программы выступил менеджер по коммуникациям курорта «Роза Хутор» Антон Морозов. Открыл конференцию заместитель министра туризма, курортов и молодежной политики Карачаево-Черкесской республики Павел Селипетов. Он отметил, что туризм в республике развивается, однако остаются сложности с продвижением целостного бренда региона и Домбая, в частности. Павел сообщил, что в 2015 году Карачаево-Черкесскую республику посетило 900 тыс. туристов, из них 400 тыс. посетили Домбай. Каждый год количество туристов увеличивается на 10-15% в КЧР. Емкость Домбая – 500 тыс. туристов в год.

Каиль Исаков, заместитель руководителя общественной организации «Фонд развития туризма Теберды и Домбая», сделал акцент именно на развитии горнолыжного туризма в республике, отметив, что Домбаю остро не хватает детских горнолыжных и сноубордических школ. Как известно, рельеф горнолыжных склонов Домбая разнообразен, подходит, как для новичков, так и для фрирайдеров, предпочитающих внетрассовое катание.

Гузель Исмагилова, директор по персоналу в России сети премиум-отелей Club Med, в рамках своего докладаподелилась международной экспертизой по организации каникул по формуле premium-all inclusive. Предложение компании по системе premium all inclusive не имеет аналогов на рынке России. Достижения в организации каникул от европейского лидера горнолыжного отдыха, владеющего 20-ю горнолыжными курортами в Альпийском регионе, вызвали неподдельный интерес у присутствующих отельеров, примеры были взяты на заметку представителями власти и локальными туристическими операторами.

Степан Смитиенко, директор дирекции по взаимодействию с инвесторами и организации проектного финансирования АО «КСК», в своём докладе рассказал о развитии всесезонного Туристско-Рекреационного Комплекса «Архыз». Ключевая цитата его выступления:

«Домбай – это исторически значимая часть крупной туристической агломерации Карачаево-Черкесии, которая составляет основу туризма в республике. Развитие курорта «Архыз», которым мы занимаемся здесь же, в непосредственной близости, положительно влияет на уровень развития Домбая. В последние годы здесь стали появляться новые трассы и подъемники, модернизироваться инфраструктура, представители бизнеса приступили к консолидированным действиям на благо курорта. Одним из значительных факторов, которые повлияли на это процесс, мы считаем здоровую конкуренцию, которая была создана на территории горнолыжных дестинаций Карачаево-Черкесии появлением нового крупного игрока рынка – ВТРК «Архыз». Тенденции последних лет диктуют нам необходимость в слаженной, клиентоориентированной работе на наших курортах, главной целью которой является одно – удовлетворенность туристов».

Во второй части деловой программы прошел Круглый стол «Государственно-частное партнерство в развитии внутреннего и въездного горнолыжного туризма». Участники обсудили тему взаимодействия федеральной и региональных властей и представителей бизнеса в вопросах создания инфраструктуры, необходимой для дальнейшего развития горнолыжного туризма. Особенно горячо обсуждались вопросы логистики, сертификации трасс в регионе и уровень сервиса, предоставляемого отельерами и местными пунктами питания.

Россия. СКФО > Миграция, виза, туризм > tourinfo.ru, 17 октября 2016 > № 1966408


Россия. СКФО > Миграция, виза, туризм > russiatourism.ru, 12 октября 2016 > № 1929039

В Карачаево-Черкесии по поручению главы региона Рашида Темрезова сформируют единую концепцию комплексного развития горнолыжного курорта Домбай.

Концепция включит мероприятия по улучшению качества жизни и благоустройство самого поселка Домбай, а также дальнейшее расширение горнолыжной инфраструктуры на горных склонах. Сейчас идет подготовка к новому зимнему горнолыжному сезону, к которому на склоне горы Мусса-Ачитара строятся две новые горнолыжные трассы, рассчитанные на средний уровень катания. Кроме того, в рамках благоустройства горнолыжных склонов завершена работа по расширению всех действующих трасс.

Еще одним новшеством нового горнолыжного сезона является объединение всех действующих трасс в единый комплекс. Таким образом, горнолыжники смогут беспрепятственно переходить от трассы одной категории сложности на другую. Кроме того, с наступлением горнолыжного сезона для удобства и безопасности туристов на каждой трассе будут установлены информационные указатели с данными о высоте, протяженности и сложности трассы, а также о переходах на другие трассы.

Россия. СКФО > Миграция, виза, туризм > russiatourism.ru, 12 октября 2016 > № 1929039


Россия. СКФО > Миграция, виза, туризм > ria.ru, 1 октября 2016 > № 1914865

Республика Ингушетия планирует в первую очередь развивать туристическую инфраструктуру для местного населения, которая привлечет и других российских и иностранных туристов, сообщил РИА Новости в рамках международного инвестиционного форума в Сочи глава республики Юнус-Бек Евкуров.

Евкуров рассказал, что пока туристический кластер развивается не так, как хотелось бы, так как изначально якорный инвестор свою задачу выполнил, отработал максимально, вложил более 600 миллионов рублей, построил хорошую начальную инфраструктуру, которая позволяет отдыхать в первую очередь жителям республики.

"Но при этом для дальнейшего развития курорта пока по линии курортов Северного Кавказа, как мы ранее договаривались, финансовой поддержки нет. Единственное, что сделано — территориальная планировка, и осталась особая экономическая зона", — пояснил глава республики, добавив, что ведутся переговоры, чтобы "восстановить то, что вложил якорный инвестор", чтобы направить эти средства на дальнейшее развитие туристической инфраструктуры.

"Работаем над этим, но даже если этого не будет, я не особо беспокоюсь. Главное, что уже сейчас есть возможность отдыхать и развивать такой вид туризма. Нам его надо брендировать, возглавить, потому что здесь чистый воздух, бальнеологические курорты, рыбалка, экстремальные виды туризма, в том числе велотрекинг, велобайки, мотоциклетные маршруты, пешеходные, гужевые, семейные маршруты. У нас отдыхают жители зарубежья и России. У нас рост туристов 150-200% ежегодно", — подчеркнул глава региона.

По его словам, это может дать больший эффект, чем расширение горнолыжного отдыха. Центром развития туризма может стать Джейрахский район. Особое внимание власти уделяют популяризации гражданско-патриотического и военно-патриотического туризма, восстанавливая памятники участникам русско-турецкой, русско-японской, Первой мировой войны, революции, гражданской войны, Великой Отечественной войны, локальных войн, а также национальные памятники, объекты культуры и народного эпоса. Это также привлекает туристов, особенно жителей республики, которые могут таким образом изучать свою историю.

"Если бы были хорошие инвесторы, большие деньги, можно было бы развивать горнолыжный туризм. Но мне важно, чтобы в республике была хоть одна трасса, чтобы жители могли кататься, отдыхать, обучаться катанию на лыжах. Этого, мне кажется, пока достаточно. Планируем сейчас пригласить хороших международных экспертов, которые составили бы нам хорошую логистическую карту, что нужно в Ингушетии, как в горной, так и в равнинной части", — заключил Евкуров.

Ульяна Гребенникова.

Россия. СКФО > Миграция, виза, туризм > ria.ru, 1 октября 2016 > № 1914865


Китай. СКФО > Миграция, виза, туризм > ria.ru, 1 октября 2016 > № 1914864

Республика Ингушетия планирует привлекать китайских инвесторов для развития лечебной базы и привлечения российских и китайских туристов, сообщил РИА Новости в рамках международного инвестиционного форума в Сочи глава республики Юнус-Бек Евкуров.

Он пояснил, что пока единственный реализованный проект с китайскими инвесторами — это работа китайских специалистов на базе детского реабилитационного центра, где они создали кабинеты для лечения детей и ряд массажных кабинетов в Магасе. Однако пока активно работать они не начали, но интерес остается.

"Они проявляют интерес к туризму на Северном Кавказе, мы привлекаем их, так как им интересен лечебный туризм. Мы хотим их подключить для работы в Джейрахском районе, где можно построить целую лечебную инфраструктуру. Идут переговоры", — рассказал Евкуров, добавив, что это позволит перенаправить и потоки туристов из России, традиционно выезжающих в Китай на лечение, в регион.

Также, по его словам, китайцам нравится и отдыхать на Северном Кавказе. Особенно их впечатляет природа и башенные комплекса в Ингушетии.

"Они готовы приезжать просто отдыхать в горах. Они говорят, что ничего нельзя здесь менять, чтобы оставить природу. Нам надо Джейрах сделать Меккой для туристов, которые хотят надышаться воздухом, отдохнуть, получить спокойствие, удовлетворение", — поделился Евкуров.

Ульяна Гребенникова.

Китай. СКФО > Миграция, виза, туризм > ria.ru, 1 октября 2016 > № 1914864


Россия. СКФО > Миграция, виза, туризм > ria.ru, 1 октября 2016 > № 1914842

Проект туристско-рекреационного комплекса "Золотые пески" реализуют в Дербентском районе Дагестана с помощью Корпорации развития Северного Кавказа, сообщил РИА Новости генеральный директор ОАО "Корпорация развития Дагестана" Александр Иванченко.

"Мы подписали соглашение с Корпорацией развития Северного Кавказа. Цель подписанного соглашения – реализация инвестиционного проекта "Золотые пески", который находится в Дербентском районе. Соглашение подписано для привлечения инвестиций, привлечения международной сети отелей Hilton и других мировых лидеров", — рассказал собеседник агентства.

По данным региональных властей, туристско-рекреационный комплекс "Золотые пески" — это крупный инвестиционный проект, который планируют построить в 6 километрах от города Дербента. Проект будет реализован на 7 гектарах, где будут возведены гостиничные комплексы, коттеджный поселок, рестораны, аквапарки, водные аттракционы, спортивные площадки, а также причал для лодок и яхт.

Россия. СКФО > Миграция, виза, туризм > ria.ru, 1 октября 2016 > № 1914842


Китай. СКФО > Миграция, виза, туризм > gudok.ru, 28 сентября 2016 > № 1912599

Правительства регионов Северо-Кавказского федерального округа при участии фонда «Посети Кавказ», занимающегося продвижением туризма в СКФО, подписали меморандум о сотрудничестве с китайскими туристическими компаниями, ориентированными на российский рынок, сообщает пресс-служба ОАО «Корпорация развития Северного Кавказа».

Соглашение подписано по итогам автобусного тура по кавказскому участку Великого шелкового пути, организованного при поддержке Минкавказа России, «Корпорации развития Северного Кавказа» и ее дочерней структуры - Фонда «Посети Кавказ». «Китайские туроператоры таким образом закрепили письменно свою заинтересованность в участии в проекте. Далее планируется доработать маршрут под те рекомендации, которые по итогам его посещения предоставит китайская сторона», - пояснил советник Министра РФ по делам Северного Кавказа Станислав Аристов.

Документ стал вторым этапом в реализации проекта туристического маршрута "Великий шелковый путь" в СКФО. Далее будут сформированы туристические продукты. Следующим этапом станет организация первых групп туристов из Китая. Ожидается, что они приедут на Северный Кавказ уже в следующем году.

Китай. СКФО > Миграция, виза, туризм > gudok.ru, 28 сентября 2016 > № 1912599


Россия. СКФО > Миграция, виза, туризм > russiatourism.ru, 26 сентября 2016 > № 1929010

25 сентября из Махачкалы стартовал новый автобусный тур по кавказскому участку Великого шелкового пути, организованный при поддержке Минкавказа России, «Корпорации развития Северного Кавказа» и фонда «Посети Кавказ».

Первыми участниками инфотура стали представители Посольства КНР, китайской авиакомпании Hainan Airlines, а также российские и китайские туроператоры. Сопровождает китайскую делегацию советник Министра РФ по делам Северного Кавказа Станислав Аристов.

Открытие маршрута «Великий шелковый путь» позволит укрепить стратегическое взаимодействие между Россией и Китаем, считает Глава Дипломатического представительства Госуправления по делам туризма КНР в Москве Чжао Хунцин.

«Только за I полугодие 2016 года турпоток из Китая в Россию увеличился на 50%, что говорит об огромном потенциале. И поэтому, считаю, что развитие туризма на Северном Кавказе имеет стратегическое значение в развитие отношений между нашими странами", - отметил Чжао Хунцин и поблагодарил Минкавказ России за приглашение принять участие в инфотуре.

"Китай является стратегически важным направлением с точки зрения увеличения туристического обмена между двумя странами. Туристы из Поднебесной активно интересуются культурой, историей, географией нашей страны, а также шопингом в крупных городах. Уверен, что маршрут "Великий шелковый путь" будет пользоваться спросом как у китайских туристов, так и наших соотечественников", - отмечает руководитель Федерального агентства по туризму Олег Сафонов.

Маршрут нового тура проходит через все семь регионов Северного Кавказа. В первый день путешествия участники инфотура посетили древнейший российский город Дербент, где осмотрели крепость Нарын-Кала и попробовали блюда национальной кухни на фестивале шашлыка.

В рамках инфотура также состоялись переговоры руководства аэропорта Махачкалы с представителями китайской авиакомпании Hainan Airlines об открытии прямого рейса из Поднебесной в Дагестан. Стороны выразили обоюдную заинтересованность в открытии прямого рейса и даже наметили план по организации авиасообщения.

26 сентября участники автобусного круиза отправятся в Чеченскую Республику для знакомства с достопримечательности Грозного и Аргуна. Далее по маршруту гостей ждет поездка в башенные города Ингушетии, подъем на Эльбрус, посещение курортных городов Кавказских Минеральных Вод и медовых водопадов в Карачаево-Черкесии. Путешествие закончится 1 октября.

Россия. СКФО > Миграция, виза, туризм > russiatourism.ru, 26 сентября 2016 > № 1929010


Россия. СКФО > Миграция, виза, туризм > russiatourism.ru, 14 сентября 2016 > № 1899045

8-9 октября 2016 года в столице Чеченской республики на одной из центральных площадей Грозного - площади Ахмата Кадырова - состоится первый Международный фестиваль кулинарии и активного отдыха «ШАШЛЫК-МАШЛЫК», который станет заметным событием российского гастрономического туризма.

Организаторами мероприятия выступают Федеральное агентство по туризму и Правительство Чеченской республики.

На фестиваль приглашены ведущие кулинары из стран, известных своими богатыми традициями приготовления мяса на углях – Чеченской республики, республик Северного Кавказа, Средней Азии, Ирана, Болгарии, Сербии, Испании, Армении, Грузии, Азербайджана и других, а также множество гостей, любителей мангала, гриля и барбекю.

В программе фестиваля дегустации, мастер-классы по приготовлению блюд на гриле и барбекю, состязание между командами поваров на лучшие блюда, приготовленные на углях, а также большой гала-концерт «Русского радио», выступления национальных музыкальных и танцевальных коллективов, турниры по национальным и традиционным видам спорта и многое другое. Планируется, что в рамках фестиваля команды поваров приготовят большой шашлык, попробовать который бесплатно смогут все гости праздника.

Масштабные гастрономические события обеспечивают существенный приток туристов и вызывают большой позитивный общественный резонанс, способствующий популяризации положительных результатов, достигнутых на Северном Кавказе в части развития не только гастрономического, но также лечебно-оздоровительного, горнолыжного, культурно-познавательного и других видов туризма, станет стимулом для расширения ассортимента туристических предложений, притока дополнительных инвестиций, повышения плотности рекреационных зон и уровня инфраструктурной освоенности территорий Северо-Кавказского федерального округа. Все это, в свою очередь, станет существенным вкладом в улучшение социального климата, обеспечение роста экономики и занятости населения Северного Кавказа.

"Развитие туризма в Чечне – одна из важнейших государственных задач. В регионе есть хорошая основа для формирования конкурентоспособного туристического продукта и организации различных видов отдыха. В частности, гастрономические традиции региона интересны практически каждому жителю России и зарубежья. Уверен, что фестиваль "ШАШЛЫК-МАШЛЫК" станет одним из ведущих туристических событий в России", – отмечает глава Ростуризма Олег Сафонов.

Россия. СКФО > Миграция, виза, туризм > russiatourism.ru, 14 сентября 2016 > № 1899045


Польша. Белоруссия. СКФО > Миграция, виза, туризм > gazeta.ru, 1 сентября 2016 > № 1878582

Чеченцев завернули на границе

Польские пограничники отказали во въезде 200 беженцам из Чеченской Республики

Владимир Ващенко

Чеченцы, которые почти неделю жили на пограничном переходе между Белоруссией и Польшей в надежде на получение статуса беженца, покинули пункт пропуска. Власти Польши отказали им во въезде в страну, поскольку в России, как они сочли, чеченцам находиться безопасно. Тем не менее правозащитники уверены: несмотря на отсутствие в Чечне боевых действий, причин бежать оттуда у многих людей достаточно.

Польские власти отказали во въезде в страну около 200 выходцам из Чечни, которые с понедельника, 29 августа, находились на белорусско-польской границе. Как сообщает радиостанция Polske Radio, в настоящий момент на пункте пограничного пропуска «Брест — Тересполь» нет временного лагеря чеченцев, и куда они переехали — пока неясно.

Информацию об этом подтверждают и белорусские источники. Начальник управления по гражданству и миграции УВД Брестского облисполкома Александр Томашев заявил газете «Беларусь сегодня», что милиция предоставила чеченским семьям ведомственный автобус, чтобы те покинули границу с Польшей. По его словам,

большинство беженцев предпочло вернуться в Брест на такси.

Там мигранты разошлись по гостиницам и съемным квартирам, чтобы позже снова попытаться попасть в Польшу. Некоторые семьи вернулись домой в Россию. «Они не нарушали общественный порядок, и поэтому им позволили находиться в приграничной зоне. Но там ведь дети, вот беженцы и решили свернуть лагерь. Люди едут из Чечни и Дагестана с 1999 года, мы уже давно с ними работаем и хорошо знакомы с этой проблемой», — сказал Александр Томашев. По его словам, сейчас это, в основном, экономические мигранты, которые пробираются в Европу в поисках лучшей жизни.

Ранее польские СМИ сообщали, что на границе этой страны с Белоруссией еще с 29 августа находились около 200 чеченцев, которые намеревались получить статус беженца в Польше. Они заявляли журналистам, что «на их родине создались такие условия, в которых невозможно жить, и что они также пытаются привлечь общественное внимание к своим проблемам». Кроме того, переселенцы пытались добиться встречи с польскими дипломатами. По словам мигрантов, они приехали в Брест еще несколько месяцев назад, оттуда добрались поездом до Польши, но пограничники «выдворили их назад, так как у всех у них была просроченная виза».

Чеченцы в разговоре с белорусскими и польскими журналистами утверждали, что все они «члены двух-трех семей». «Мы вообще не знаем, что это за люди, так как у них на руках нет никаких документов, и не знаем, чеченцы ли они или кто-либо еще», — так, в свою очередь, прокомментировала сложившуюся ситуацию пресс-секретарь польской пограничной службы Агнешка Голяс. В итоге власти Польши отказали во въезде людям, собравшимся у погранперехода, мотивировав это тем, что у тех нет основания бежать из Чечни.

«В Чечне нет никакой войны, в отличие от прошлых лет. Мы не поддадимся на попытки давления на нас тех, кто хочет создать миграционный кризис.

У нас — другая политика, граница Польши закрыта», — заявил журналистам глава МВД Польши Мариуш Блащак.

Польский политолог Якуб Корейба считает, что власти страны поступили абсолютно в рамках закона, приняв решение не пустить чеченцев из Белоруссии. «Надо отличать основные два вида людей, которые сегодня приезжают в Европу и в Польшу в частности. Беженцы вынужденно покидают свое место жительства, так как на родине могут потерять свою жизнь или здоровье. Второй тип — экономические мигранты. Это люди, которым ничего не угрожает, но они уезжают за лучшей жизнью. Юридический подход к этим людям совершенно разный. Беженцы, по Европейской конвенции по правам человека, почти автоматически имеют право на убежище. У правительства Польши есть перечень стран, где идет война либо этнические чистки, и приехавший оттуда имеет право получить статус беженца. Отмечу, что в Польше он предоставляется медленно», — сказал Корейба «Газете.Ru».

По словам Корейбы, к экономическим мигрантам подход более индивидуальный, и таким людям разрешают или не разрешают въезд в Польшу уже на основании документов из консульства той или иной страны. «В ходе обеих чеченских войн к нам приехали порядка 90 тыс. чеченцев, которые получили статус беженца автоматически. Кто-то из них потом получил разрешение на временное пребывание (и лишился пособий — таков закон), успешно интегрировавшись в польское общество. Кто-то пополнил собой ряды местных преступных группировок, кто-то — уехал дальше на запад. К нам ведь ехали начиная от артистов и интеллигенции и заканчивая люмпен-пролетариатом», — отметил политолог.

Эксперт добавил, что сегодня,

согласно польским документам, Россия считается безопасной страной, а значит, юридических причин предоставлять чеченцам статус беженца нет.

Глава комитета «Гражданское содействие» Светлана Ганнушкина отметила, что, несмотря на завершение в Чечне боевых действий, поток беженцев из республики остается очень серьезным. «Пик особой активности пришелся на 2013 год. По моим данным, тогда

41 тыс. чеченцев попросила убежища в Европе, из них 15 тыс. — в Германии. Немалое количество людей тогда уехало также в Турцию и Египет»,

— сказала Ганнушкина. По ее словам, жители Чеченской Республики предпочитают уехать из России, а не перебираться в более благополучный регион РФ, потому что опасаются преследования со стороны властей. В частности, уточняет Ганнушкина, на них могут повесить подложное обвинение в связях с ИГИЛ (организация запрещена в ряде стран мира, в том числе в РФ). «Многим чеченцам не чужды так называемые западные ценности, которые вообще-то являются общечеловеческими, поэтому они и едут в Европу, где с их соблюдением дела обстоят гораздо лучше, чем у нас», — уверена глава «Гражданского содействия».

Чеченская правозащитница Хеда Саратова считает, что сегодня причин для того, чтобы бежать из Чечни в массовом порядке, у жителей республики действительно нет. «Есть люди, которые привыкают, что можно спокойно жить «на халяву», то есть, например, сидеть на пособии в Европе. Конечно, сейчас в Чечне далеко не все хорошо, и проблемы есть, и все не так, как хотелось бы многим. Кто-то, например, бежит от кровной мести. Но поверьте, нынешняя ситуация не идет ни в какое сравнение с тем, что было десять лет тому назад или еще раньше», — сказала она.

По словам Саратовой, она понимает реакцию местных силовиков, которая иногда бывает жесткой. «В полиции и других силовых службах есть разные люди, есть и вполне нормальные. Я с ними много беседую, и они объясняют, что если немного расслабиться, то мы получим массу молодых людей, примкнувших к исламистским организациям. Меня за мою позицию нередко критикуют другие правозащитники. Я тоже теряла друзей, например, Наташу Эстемирову (убитая в 2009 году журналистка и правозащитница. — «Газета.Ru»), я понимаю, о чем говорю», — отметила она. Саратова также добавила, что согласна с аргументацией польских властей, отказавших чеченцам во въезде в это государство.

Однако глава Комитета против пыток Игорь Каляпин говорит, что причины массово уезжать из Чечни у жителей республики все-таки есть. «Боевых действий там действительно нет, регион относительно спокойный.

В Чечне другая беда и, как сами чеченцы говорят, более страшная, чем война. Нынешняя власть игнорирует конституционные права людей

и может подвергнуть весьма жестоким репрессиям людей, которые в чем-то критикуют Кадырова или кого-то из его администрации, — сказал правозащитник «Газете.Ru». — Многие просто боятся стать очередной жертвой подобной зачистки недовольных. Многие стремятся уехать».

Его коллега Светлана Ганнушкина отметила, что у Польши, как и у некоторых других стран Европы, есть своя логика, по которой они отказывают чеченцам во въезде. «Европа считает, что она переполнена, и не всегда чеченцы себя там ведут порядочно, а по их поведению формируется отношение ко всем выходцам из Чечни в целом. Европа не хочет никого не принимать просто так. Россия же заявила, что у нас там все нормально, вот вам и удобный повод для отказа», — резюмировала Ганнушкина.

Польша. Белоруссия. СКФО > Миграция, виза, туризм > gazeta.ru, 1 сентября 2016 > № 1878582


Польша. Белоруссия. СКФО > Миграция, виза, туризм > dw.de, 31 августа 2016 > № 1876698

На белорусской стороне границы с Польшей у пограничного перехода "Тересполь - Брест" около 200 беженцев из Чечни разбили лагерь и устроили акцию протеста, возмущенные тем, что их в течение длительного времени не пропускают на территорию Евросоюза. Ранее некоторые из них пытались пересечь границу на арендованном автобусе.

В среду, 31 августа, польские власти заявили, что не намерены впускать в страну несколько сотен мигрантов. "Мы не будем подвергаться давлению тех, кто желает привести к миграционному кризису. Наша политика совершенно иная, - заявил глава МВД Польши Мариуш Блащак в эфире польского телевидения. - Польская граница закрыта".

"В Чечне войны нет"

В программе "Один на один" телеканала TVN24 он подтвердил информацию о чеченских беженцах, разбивших лагерь на границе. По официальным данным, в 2016 году пограничники в Тересполе приняли почти 6 тысяч ходатайств о предоставлении статуса беженца.

В отличие от ситуации несколько лет назад, в Чечне нет никакой войны, заявил польский министр в ответ на вопрос о том, почему чеченцам не разрешают пересечь границу. Он высказал предположение, что их цель - попасть в страны Западной Европы. Чтобы предотвратить возникновение нового миграционного маршрута и возможной террористической угрозы, польские власти укрепляют внешнюю границу Европейского Союза, заявил Блащак.

Польша. Белоруссия. СКФО > Миграция, виза, туризм > dw.de, 31 августа 2016 > № 1876698


Нашли ошибку? Выделите фрагмент и нажмите Ctrl+Enter