Всего новостей: 2002244, выбрано 8338 за 0.116 с.

Новости. Обзор СМИ  Рубрикатор поиска + личные списки

?
?
?  
главное   даты  № 

Добавлено за Сортировать по дате публикации  | источнику  | номеру 

отмечено 0 новостей:
Избранное
Списков нет
Россия. США > СМИ, ИТ > zavtra.ru, 20 февраля 2017 > № 2081248

 Олег Тактаров - настоящий Русский.

Мы, русские! Какой - восторг! А.В. Суворов.

Александр Кандараков

Российский боец и актер отказался играть в Голливуде

убийцу мирных украинцев.

"Как передает портал Вести.ру, по сценарию, "герой" Тактарова должен уничтожить жителей мирной украинской деревни, а затем вместе со своим отрядом преследовать офицеров со сбитого американского самолета.

Российский актер, который уже не раз снимался в голливудских фильмах, ответил продюсерам, что лучше будет голодать, чем играть такую роль."

Не думаю, что надо доказывать возможности кинематографа в процессе формирования представлений и образов в человеческом сознании. Воспитательное воздействие экранных историй, с целью формирования заданного типа поведения, пропагандисты «всех времён и народов» давно оценили и уже не раз использовали, для создания общественного мнения о том, или ином явлении.

Нет смысла перечислять все знаковые фильмы, так как несть им числа, а в павильонах «Индустрии грёз» фабрикация всё новых и новых киноисторий не прекращается ни на миг. Хороших и не очень. Честных и лживых. Художественных и документальных…

Ясно, что фильм, в котором русские солдаты должны уничтожить жителей мирной украинской деревни, - не может быть ни честным, ни хорошим, просто потому, что изначально лжив.

Никогда, в истории, русские солдаты, намерено, не уничтожали мирных жителей. Этот факт дает основание гордиться именем: «Русский солдат».

В любой кинематографической истории, которую, за деньги, придумал некий сценарист, а некий режиссер, готов снимать, а некие лицедеи сыграть роль, не должно быть клеветы*. Ни на личность, ни на событие, ни на нацию. Если кто-то берётся снимать исторический фильм, он обязан опираться на общеизвестные, или же неоспоримо доказанные факты. В любом другом случае, производители фильма, обязаны анонсировать свое творение, как выдумку и фантастику. При этом, ни кто не вправе, экранизируя выдумку, клеветать на реальные исторические имена и народы, ни намеком, ни двусмысленностью. Ибо, создавая правдоподобность вымыслу относительно событий, людей, или целых народов, приписывая им то, чего на самом деле не было, выдумщик формирует ложное, а то и намеренно негативное представление в массовом сознании. Если задаться вопросом, для чего им это нужно, ответ будет прост. Чтобы манипулировать сознанием людей в интересах клеветников против Правды.

Но не всё продается. И не все...

Олег Тактаров, настоящий Русский, для которого личная честь неразрывно связана с честью родного народа, с честью Русского Мира.

Хочу выразить своё уважение Олегу Тактарову и поставить его в пример тем артистам и режисерам, которые, по недомыслию, или из-за корыстных интересов, соглашаются, клеветать на Русский Мир и Русский Народ.

Ни пишущим, ни играющим, не следует забывать, что за всякую ложь придётся ответить. Если не на этом свете, так на том. И тогда, отговорки типа: «я всего лишь играл роль...» будут приравнены к отговорке: «я, всего лишь, исполнял приказ...»

_________________________________________________________________

* Клевета - преступление, которые, в « Ясе» Чингисхана, считалось более страшным преступлением, чем убийство, так как оскверняло честное имя человека.

Россия. США > СМИ, ИТ > zavtra.ru, 20 февраля 2017 > № 2081248


Китай > СМИ, ИТ > russian.china.org.cn, 20 февраля 2017 > № 2081007

Ценность какого-либо кинофильма нельзя рассматривать только с позиции затраченного на его съемки время. Несомненно, хорошее кино зависит от затраченного на его съемки времени и энергии, вложенных средств, но веще большей степени оно зависит от художественного таланта, добросовестно выполненной работы, сотрудничества вовремя съемок.

Богатый жанр, разнообразная фабула навсегда делают фильм очаровательным. И процесс создания фильма, и разнообразные способы его создания в значительной степени окутывают его пеленой тайны. Все дороги ведут в Рим, а создатели хороших фильмов идут каждый своим путем. Они все разные.

Мало бюджетный, но высококачественный фильм «Город, где любят музыку» представляет собой прекрасный поучительный пример. Время создания кинофильма может быть и недолгим, вот личном произведении самое ценное не время, затраченное на него, и не средства в него вложенные, а жизненный опыт его творца, его жизненные переживания, талант, обладающий силой обобщения и умеющий делать выводы. Зритель – это не те, кто пришел в кинозал убить время, повалять дурака, в большей степени зритель – это духовный продукт культуры, способный к интеллектуальному общению. Причина редкости шедевров в отечественном кинематографе в том, что в кино отрасли отсутствуют такие творческие таланты.

Когда многое деятели кино и ТВ одержимы быстрым зарабатыванием денег, занимаются тем, что сбиваются в эгоистические тусовки, мирятся с излишеством дублеров, а совмещение двух изображений рассматривают как нормальное явление, то причина не выхода на экран хороших фильмов очевидна – без искренней горячей любви к искусству, без готовности отдать свою душу и без решимости невозможно снять художественное произведение, которое надолго могло бы остаться в памяти зрителей.

Нельзя не упомянуть еще один момент. Производственный процесс в Голливуде обеспечивает базовую защиту появления кино шедевров. В производственной цепи Голливуда наличие большого количества сценариев является его главным звеном. Не которые сценарии годам и лежат в долгом ящике и это обычное явление. Хороший сценарий просто ожидает подходящего случая, чтобы приступили к его съемкам.

Китай > СМИ, ИТ > russian.china.org.cn, 20 февраля 2017 > № 2081007


Италия > СМИ, ИТ > inosmi.ru, 20 февраля 2017 > № 2080439 Умберто Эко

Обретенный Эко

Беседа Ливио Дзанетти с Умберто Эко

Рита Чирио (Rita Cirio), L'Espresso, Италия

Конец 1990-х годов. Издатель Карло Караччоло (Carlo Caracciolo) убедил Ливио Дзанетти, который до тех пор продолжал работать в Rai, но уже оставил пост сначала директора радиостанции GR1, потом объединенной редакции GR, самой крупной радиостанции Европы, начать писать (когда и как ему вздумается) для Espresso. Кто мог это сделать лучше него? Караччоло и Дзанетти познакомились во времена Etas Kompass еще до учреждения Espresso, где Ливио потом пройдет весь путь от редактора, корреспондента, главного редактора до поста директора, который он занимал в течение 14 лет. Он превратил (и весьма успешно) это издание из газеты широкого формата в журнал малого формата. С того времени в журнале то и дело, чтобы освежить память читателя и позволить ему углубиться в материал, публиковались разрозненные записки, планы, записи разговоров отцов-основателей, Караччоло и Скальфари, с другими авторами.

Однажды Ливио отправился в Милан к Умберто Эко, самому выдающемуся автору, пользующемуся международным признанием и пишущему для Espresso уже очень давно: он публикует свои тексты в журнале с середины 1960-х годов и не скупится на критику, когда это требуется. Сидя перед окнами, выходящими на Замок Сфорца, они долго беседуют на темы, связанные с Espresso и его историей, используя их как отправной пункт для обсуждения природы и перспектив культурной (и не только) журналистики, ее различий и сходств с журналистикой остального мира, делятся пророческими предположениями. Одним словом, вы прочитаете то, из чего Ливио намеревался сделать целую главу для книги.

Но он не успел написать книгу.

Эко вспоминает об этом разговоре вскоре после смерти Ливио, он очень трепетно к нему относится: я отсылаю в Милан машинописный текст расшифровки с кассет, он вносит правки, что-то вырезает, поясняет, делая заметки своим изысканным почерком, который я знаю с тех пор, как была его ассистенткой в Политехническом музее Милана (в 1970-е годы) и помогала ему вести протокол устных экзаменов. Что касается публикации, он говорит, что у него начинается крапивница при одной только мысли о возможных купюрах или пересказах. «Или все, или ничего, положи, пожалуйста, все это в ящик под замок».

Там текст и лежит, в ящике моего письменного стола на улице По, до самого переезда журнала.

Но и я сама переезжаю. Куда же делась эта беседа? Об этом меня спрашивает и сын Ливио Оттавио, он до сих пор корит себя за то, что не смог тогда из-за учебы тоже поехать в Милан; он уже давно собирает статьи и интервью своего безвременно ушедшего отца. Зная меня, он понимает, что из уважения и любви я наверняка положила этот текст в какое-нибудь надежное место — именно чтобы спасти его от беспорядка, в котором я лишь чудом помню, где что лежит. Пару месяцев назад я получила предупреждение от компании Equitalia: я должна заплатить все штрафы, которые моя дряхлая машинка якобы собрала за 2015 год. Только вот я сдала ее на металлолом почти десять лет назад! В какой точке пространства умудрилась собрать штрафы эта колымага, которую уже давно превратили в компрессию Сезара? Где-нибудь в музее Марселя?

Я с полицейским педантизмом перерываю целый архив в поисках свидетельства о сдаче машины на металлолом. Под каким-то геологическим слоем нахожу две большие черно-белые фотографии Ливио, которые мне когда-то заботливо дала Франка Орфини, чтобы у Оттавио была память о его отце в молодости. И вот он, этот большой конверт, присланный из Милана, с Площади Кастелло на улицу По, 12, заказной почтой с сопроводительным письмом от работавшей тогда секретарем Умберто Габриэллы Чонколини.

Для любителей казусов с Equitalia я нашла также и свидетельство об уничтожении моей маленькой машинки, номер 68, от 11.01.2008, в 17:25…

Приятного чтения и воспоминаний.

Ливио Дзанетти: Ну, начну издалека: какие газеты читали у тебя дома, когда ты был ребенком?

Умберто Эко: Читали Gazzetta del Popolo, и для меня это было важно, потому что в ней было цветное приложение для детей про журналиста Пио Перкопо и Изолину Мардзаботто и других. Недавно вспомнил, что там же тогда начали публиковать воспоминания Джино Корнабо, «Разочарованного человека» Акилле Кампаниле. Из еженедельных изданий всегда были Domenica del Corriere и Corriere dei Piccoli для меня. Мама читала журналы Novella и Annabella, которые не были тогда еще похожи на современный Novella 2000, там публиковались рассказы Муры (Mura), Каролы Проспери (Carola Prosperi), Лучаны Певерелли (Luciana Peverelli).

— Что ты помнишь из Corriere dei Piccoli?

— Абсолютно все, в том числе потому, что из-за своего культа памяти я все время покупаю их на книжных развалах, а в этом году мне подарили коллекцию 1932 года, которую я читать не мог, потому что это год моего рождения. Но я прекрасно помню все рассказы, выпуски времен войны в Испании, войны в Эфиопии… Потом, уже в школе, мы обязательно покупали (по крайней мере, нам настойчиво советовали покупать) Balilla со знаменитыми пропагандистскими стишками: «Король Георг английский/Боясь вступать в войну/Министра Чурчиллоне/Зовет помочь ему…» Потом я всегда с большим интересом встречался с теми, кто покупал комиксы Avventuroso (а потом L'Uomo mascherato, Mandrake) и «Микки-Мауса». Потом мне показали Vittorioso. Я очень хотел его купить, но семья продолжала покупать Corriere dei Piccoli, потому что газету читали и взрослые, там были прекрасные стихи, рассказы разных писателей…

— «Пространство приключений»…

— Нет, это была Domenica, а не Corriere dei Piccoli… Вот тогда мы пришли к компромиссу, что я мог покупать Vittorioso, но должен был и дальше покупать Corriere dei Piccoli, что мне было только на руку, но мне никогда не разрешалось покупать «Микки-Мауса» и Avventuroso, и их я читал, обмениваясь с друзьями. Помню, как еще в послевоенные времена в лицее в пьемонтском городке Алессандрия развернулось прямо-таки религиозное противостояние между теми, кто читал Gazzetta, и теми, кто читал Stampa, они были как две футбольные команды, «Турин» и «Ювентус». По крайней мере, до тех пор, пока Gazzetta оставалась популярной газетой. Потом ее популярность пошла на спад.

— Для какого издания ты написал свою самую первую статью?

— Самую первую свою статью я написал в католический еженедельник под названием Voce alessandrina.

— На какую тему?

— Точно не помню, но это было что-то заурядное. Первая «непровинциальная» статья появилась в Ateneo, газете Туринского университета. Потом я начал писать в журналы Молодежного католического движения, которые выходили на национальном уровне. Потом в 1950-е годы замечательный Паоло Бернобини (Paolo Bernobini, итальянский поэт, журналист — прим. пер.) пригласил меня работать в ABC. Тогда, мне кажется, им руководил Гаэтано Бальдаччи (Gaetano Baldacci).

— А твое знакомство с Espresso?

— Сначала я познакомился с ним как читатель. В роли читателя я присутствовал при его появлении на свет, я работал на телевидении, и там везде говорили об этом еженедельнике, который должен был стать чем-то совершенно новым, наследником Mondo. Далее в 1965 году Эудженио Скальфари (Eugenio Scalfari, итальянский журналист, писатель, политик. Один из основателей еженедельника Espresso, основатель газеты Repubblica — прим. пер.), проездом оказавшийся в Милане, захотел со мной встретиться и предложил мне вести еженедельную рубрику рецензий.

— Ты помнишь свою первую статью в Espresso?

— Тогда это был еще широкоформатный Espresso, в центре была большая статья Паоло Милано (Paolo Milano), потом Витторио Сальтини (Vittorio Saltini, итальянский литературный критик, писатель — прим. пер.), помню еще, что Скальфари говорил о «маленьком греческом храме»: две маленькие колонки по бокам, одна, допустим, на общественно-политические темы, одна литературная, а я писал рецензии на книги. Я спорил со Скальфари, он мне говорит: ты все время пишешь рецензии на Леви-Стросса и других никому не известных людей, не забывай, что нас пока что покупают юристы с юга страны, последователи Кроче (итальянский философ, историк, политик, писатель, литературный критик. Главный идеолог либерализма в Италии в XX веке, представитель неоидеализма — прим. пер.), которые всего этого не понимают. Я ему говорил: нет, теперь вас покупают дети юристов с юга, которые уже не являются последователями Кроче».

— Да, это вы познакомили всех со структурализмом, но я помню и первые страницы цветного Espresso, помню статью, где говорилось «между реками Бормидой и Танаро…»

— Про Бормиду и Танаро — это еще была статья в колонке. А в Espresso мне дали…

— … полноценную страницу, и я ее курировал.

— Символом этой страницы стал значок радиации. Я начал ездить как корреспондент в Америку, рассказывал о том, что такое хиппи, психоделическое искусство, МакЛюэн и тому подобное. Потом я начал там вести разные серии рубрик, потом тематические номера, как раз вместе с тобой. Это были уникальные, хорошо сделанные номера, я знаю людей, которые до сих пор их хранят…

— Там было по 20-30 машинописных листов, сегодня это сопоставимо с книгами.

— А потом наступил период малоформатного Espresso…

— Помню, как меня поразил текст, где ты говорил, что человек, родившийся в Алессандрии, даже будучи по уши влюблен, не может сказать: «Я тебя люблю». Я сказал себе: интересно, почему бы это человек из Алессандрии…

— По той же причине, по которой он не использует форму отдаленного прошедшего времени, в противном случае все бы приняли его гомосексуалиста.

— Но на Сицилии отдаленное прошедшее используют даже гетеросексуалы…

— На Сицилии? Да уже начиная с Болоньи и южнее вовсю пользуются формой прошедшего отдаленного.

— Неужели?

— Я до сих пор поражаюсь, когда слышу, как житель Болоньи использует прошедшее отдаленное, потому что он говорит с североитальянским акцентом, как и я, и при этом использует эту временную форму, этот диссонанс кажется мне несколько странным.

— А что ты читал в Espresso? Кто был твоим фаворитом? Были ли вообще у тебя таковые?

— В зависимости от номеров, в зависимости от времени. Разумеется, материалы вроде «Коррумпированная столица, зараженная нация» читали все.

— А любимые ведущие рубрик?

— Ах, они… Критика Джено Пампалони (Geno Pampaloni) и Паоло Милано (Paolo Milano).

— Какое впечатление произвела на тебя атмосфера в Espresso?

— Я же там бывал очень редко, потому что я не жил в Риме, но в начале было впечатление, что мы совершенно чужды друг другу.

— Почему?

— Потому что Espresso был типичным воплощением той римской культуры, в рамках которой по вечерам все отправлялись на виа Венето и с недоверием относились к работавшим в издательских домах интеллектуалам «ломбардского направления», как выразились бы тогда. Поэтому мы были из разного теста, ассимиляция происходила очень медленно…

— Возникали ли какие-либо причины для разногласий?

— Постоянно. У нас бывали сражения, потому что Сальтини (Saltini) писал яростные тексты против Группы 63 (Il gruppo 63 — итальянское неоавангардистское литературное движение, в состав которого входили итальянские критики, поэты и писатели, в том числе и Умберто Эко — прим. пер.), а Манганелли (Giorgio Manganelli, итальянский писатель, переводчик, журналист, литературный критик, один из последовательных теоретиков неоавангардизма — прим. пер.) и я писали гневные письма сначала Скальфари, потом тебе, а вы уже пытались все наладить…

— Потому что Сальтини исповедовал взгляды Лукача…

— Именно так, поэтому редакция была платформой разногласий, курятником, где петухи постоянно клюют друг друга, но это мне всегда казалось преимуществом журнала, где каждый мог сказать что-то вопреки мнению остальных. Но было и множество случаев, когда споры рождались из-за невнимания, то есть в Espresso халатно относились к работе, однажды у нас возник весьма крупный скандал… Вы поставили в публикацию не те фотографии… Не подумав о том, что они значат в контексте публикации, и мы недоумевали: «Почему эти римляне так невнимательно относятся к тому, что они делают». Вот так…

— «Эти римляне». Кстати, в журнале работали люди со всей Италии, а отнюдь не только из Рима.

— Да, но работали в римском темпе.

— Да, римские привычки, это точно…

— И эти римские привычки сохраняются до сих пор…

— В момент перехода от широкого формата к формату журнала ты выступал за первый. Ты хотел сохранить широкий формат?

— В момент реорганизации я помню, насколько все были обеспокоены сменой формата, сколько раз рассматривались новые варианты, обложки. Помню, что в конце концов, после многочисленных пробных макетов, ты извлек бессовестную имитацию журнала Spiegel с красной рамкой, а я говорил: «Как же так, после всех попыток представить новый Espresso мы повторяем нечто уже существующее». Но это сработало, ты оказался прав. Однако, переходя от 80 тысяч к 300 тысячам экземпляров, те, кто писал в журнал, отмечали, как у них прямо на глазах меняется его аудитория. Например, то, что я тут же заметил: в широком формате можно было позволить себе определенную иронию, в формате журнала тоже, но в редакцию начинали приходить возмущенные письма, потому что читателей, способных оценить эту иронию, было не более 80-100 тысяч, а остальные 200 тысяч были от нее далеки.

— Даже несмотря на то, что вначале новый Espresso пытался вести просветительскую культурную политику.

— Только это выглядело так, как будто ты хочешь организовать забег на стометровку: у тебя есть три тысячи человек, которые умеют бегать на 100 метров, а если ты собрал 30 тысяч, кто-то неизбежно отстает.

— Кстати, говоря о культуре, что ты думаешь об итальянской культурной журналистике по сравнению с иностранной?

— Тогда или сейчас?

— И тогда, и сейчас.

— Они очень сильно различаются, сейчас итальянская культурная журналистика свелась исключительно к внутренним сплетням, где газета выступает в роли провокатора, задает вопросы, вызывающие неловкость. Мы дошли до точки, когда в течение трех дней могут идти споры о книге, на которую даже рецензии не было опубликовано. То есть журналистика перестала давать новости о культурных событиях, она сообщает только о низменных вещах, превратившись в один из видов развлечения экспертов. Любопытно, неужели читателю интересно знать, что писатель Х поругался с писателем Y. Но очевидно, что в какой-то мере это нравится публике, то есть писатель стал своего рода велогонщиком, актером, поэтому, даже если мы не слишком хорошо его знаем, нам интересно знать, что у него завязалась с кем-то нежная дружба. В зарубежной журналистике, на мой взгляд, этого еще не нет. Но в Италии культурная журналистика была первой во времена издания Paese Sera, начавшего выпускать книги в качестве приложений, быть может, следуя типично итальянской традиции третьей страницы. Итальянская журналистика, выпускавшая приложение в области культуры, всегда гораздо больше внимания уделяла культурным событиям, чем остальные газеты. Да, англосаксонские газеты всегда выпускали еженедельное книжное приложение, но там публиковались исключительно рецензии и не было места никаким дискуссиям. Но исключены также и сплетни. Строго только рецензии, что позволяет сохранить определенный уровень морали, вот что я хочу сказать. У нас получилось, что хороший сам по себе проект (множество страниц, посвященных культуре) вызвал негативные побочные эффекты: избыток страниц о культуре, которые надо чем-то заполнять, привел к появлению сплетен. Возможно, прежняя третья страница итальянских газет, где нужно было написать редакционную статью в левой колонке, репортаж в правой и небольшую рецензию в нижней части страницы, вынуждала тебя сосредоточиться на культуре, а не на сплетнях.

— Был момент, когда итальянская культурная журналистика была, как бы это точнее сказать, закрыта, идеологически замкнута.

— Да, но этот узел довольно быстро развязался. Достаточно взглянуть как раз на Espresso в 1960-е годы, чтобы понять, как быстро произошло это переключение внимания. Думаю, если взглянуть на крупноформатный Espresso, то ты там найдешь и злобные комментарии о некоторых культурных событиях, но они не будут сводиться исключительно к сплетням, которые, правда, характеризуют не столько еженедельные, сколько ежедневные издания сегодня.

— Я могу тебе сказать, что когда Espresso начал отводить пространство как раз для популяризации определенных культурных феноменов, которые не освещались тогда в Италии, к примеру, от Венского кружка до критического рационализма, в редакцию стали приходить возмущенные письма, среди которых было несколько от депутата Пайетты. А это были уже 1970-е годы, начало 1970-х, что само по себе любопытно, как ты считаешь?

— Нет, это не любопытно, я четыре года проработал на Rai, начиная с 1954 года, уже в 1955 меня назначили присмотреть вечером за работой одного сотрудника канала, который, с одной стороны, руководил процессом (если программа не выходила в эфир, он ставил документальный фильм), а с другой, принимал телефонные звонки от зрителей. Там были сотрудники развлекательных программ, которые пытались, помимо Клаудио Вилла (Claudio Villa) и других итальянских песен, периодически ставить Ива Монтана или Жюльетт Греко. Знал бы ты, сколько звонков поступало на телевидение из-за того, что в эфире показали кого-то, кто поет по-французски! То есть 80% зрителей высказывали свое недовольство, и решение было найдено благодаря даже не телевидению, а музыкальным автоматам, когда в барах стали звучать песни группы Platters. Тогда уже у телевидения появился повод ставить в эфир иностранных исполнителей. Значит, то, что происходило с любителями итальянской песни, повторялось и с поклонниками итальянской культуры.

— Чем иностранные издания отличаются от наших в лучшую сторону? Ты теперь так много ездишь по миру…

— Ты знаешь, мне чужда любовь к иностранному, и я всегда смеюсь, когда в итальянской прессе пишут «как сообщает авторитетная газета New York Post». New York Post — отнюдь не авторитетное издание, но мы всегда воспринимаем иностранные газеты всерьез. И иностранные издания тоже все больше двигаются в направлении итальянской прессы, то есть они также ориентируются на еженедельный формат… Достаточно посмотреть, какое бешеное, безудержное внимание они уделили в последние несколько лет сексуальному скандалу Клинтона — Левински, чтобы понять, что и американские газеты тоже стали похожи на итальянские. Да, конечно, некоторые крупные старые издания блюдут основы, например, New York Times сохраняет способность глубоко анализировать события, не идти на поводу у сплетен, не ставить на передовицу телевизионные новости, писать настоящие рецензии на книги. Но это отдельные случаи. Раньше телевидение оттеснило прессу вправо, теперь интернет смещает ее влево, так что она теряет во многом свои основополагающие функции, первая из которых — опубликовать новость раньше всех. Более того, газеты существуют благодаря рекламе, и, следовательно, им приходится увеличивать количество страниц. Таким образом, чтобы заполнить эти страницы, они могут лишь двигаться к еженедельному формату, а теперь он все чаще превращается в облегченный еженедельный формат.

— Какие недостатки Espresso ты бы выделил?

— Ну, за долгие годы я нашел бесконечное их количество, и нельзя забывать, что однажды ты мне заказал длинную критическую статью о недостатках Espresso, и я их все досконально и вероломно перечислил. Только за этим не последовало ни малейшей попытки улучшений.

— Какие конкретно недостатки ты можешь вспомнить?

— Например, Espresso был в числе первых изданий, начавших заигрывать с обманчивыми заголовками, просто ради шутки, ради занятного заголовка, уже никому не было важно, о чем говорилось в статье. Это стало общей тенденцией, но в те времена Espresso был среди первых. Он стал одним из самых первых, кто изобрел ложную сенсацию: в то утро Ненни поднялся в половину седьмого утра и позвонил Де Гаспери (Pietro Nenni — итальянский политик и журналист, занимал пост заместителя председателя Совета министров в 1963-1968 годах и министра иностранных дел в 1946-1947, а также 1968-1969 годах. Alcide De Gasperi — итальянский политик, занимал пост председателя Совета министров в 1945-1953 годах, министра иностранных дел Италии в 1951-1953 годах — прим. пер.). Только вот никто не мог знать, что делал Ненни в половину седьмого утра. Это театрализация новости.

— Безграничная.

— Да. Разумеется, Espresso несет определенную историческую ответственность за то, что потом стало нормой журналистики.

— А достоинства?

— Даже если мы упрекаем Espresso за то, что в каких-то вопросах ему не хватало открытости, его всегда отличало неисчерпаемое любопытство в отношении любого феномена, здесь также всегда существовал культ хорошей фотографии.

— Какие были недостатки в газете Repubblica?

— Repubblica была, как я всегда говорил Скальфари, первым изданием, ответственным за «экспрессизацию» ежедневной прессы и ее дальнейший переход к еженедельному формату. Ее примеру последовали и другие, и газета Corriere della Sera превзошла своего учителя. Но начало всему положила именно Repubblica.

— Отсюда можно перейти к разговору о легендарной журналистике англосаксонского мира, которая, как предполагается, лишена этих недостатков.

— Сейчас это уже не так, как мы уже говорили, во многом это уже превратилось в миф, за исключением некоторых крупных изданий. Я приведу один пример. Мне заказали недавно статью в New York Times для еженедельного приложения, которое обращается к некоторым писателям с вопросом о самом великом изобретении нашего тысячелетия. Я отправил им текст, после чего меня засыпали электронными письмами следующего содержания: «Вы пишете, что ваш дедушка умер от гриппа, а вы вылечились от того же самого гриппа при помощи пенициллина. Пенициллином уже не лечат вирус гриппа, следовательно, здесь какая-то ошибка». Я ответил: пожалуйста, уберите слово «вирусный», и больше не будем об этом говорить. Но ведь это значит, что в редакции был человек, который проверил всю статью, вчитался в каждую деталь. Сегодня подобное внимание к тому, что публикуется, безусловно, все еще сохраняется в англосаксонской прессе, и оно весьма пристально, в то время как в итальянской прессе этого нет, и ошибки превратились в ежедневную норму. Действительно, если в издании 64 страницы, попробуй найди в нем все ошибки! Только вот в воскресном приложении New York Times таких страниц 640, но редакция, очевидно, платит тому, кто их выискивает. В Espresso несколько месяцев назад я прочитал о «книге откровения», позвонил Клаудио Ринальди (Claudio Rinaldi — главный редактор Espresso с 1991 по 1999 год — прим. пер.), сказал ему, что это, очевидно, калька с английского, потому что Книга Откровения — это Апокалипсис. Ринальди согласился, что это никуда не годится, но пару месяцев спустя в журнале вновь написали о «книге откровения». На днях, не помню уже, в какой газете, говорилось о знаменитой книге Фолкнера «Вопль и гнев».

— Да, вместо «Шум и ярость».

— Значит, переводчик не знал даже о существовании итальянского перевода! Так что без лишнего обожествления англосаксонской журналистики мы должны признать, что там все еще существует этот контроль, которого при этом нет во французской журналистике, где пропускают двойные согласные в итальянских именах. В американской журналистике до сих пор могут уволить, если статья выйдет с серьезными ошибками.

— Нейтралитет сейчас принято представлять как одно из достоинств журналистики?

— Нейтралитет — это во многом иллюзия, потому что, когда на заданную тему публикуется три интервью с цитатами от первого лица, каждое из которых представляет отношение к этой теме, никто не расскажет тебе о процентном соотношении этих мнений, так что нейтралитет — весьма спорный вопрос.

— Дело в том, что у нас успехом пользуются ангажированные издания.

— В этом нет ничего плохого, как только ты узнаешь, что итальянская пресса ангажирована, ты прекрасно понимаешь, чего можно от нее ожидать. К тому же, можно исповедовать определенные взгляды и делать при этом честные публикации, можно высказывать критические взгляды по отношению к Берлускони в редакционной статье, но когда ты цитируешь то, что сказал Берлускони, нужно привести его слова в точности как они звучали, значит, можно занимать определенную политическую позицию и быть при этом объективным.

— Да, конечно, сегодня сложно быть ангажированным, но есть другие трудности. Помню, какую неловкость испытали так называемые демократические издания, когда Проди возглавил правительство: «что же мы будем теперь делать, не можем же мы расхваливать правительство!» Газеты могут писать о правительстве, когда это надо, и критиковать его, когда им вздумается, но в тот раз неловкость возникла в связи с тем, что газеты не знали, как продолжать заниматься сенсационной журналистикой любой ценой, поэтому они оказались в таком положении.

— Издание должно прежде всего решить, что оно собой представляет, а потом, уже определившись с тем, что оно такое, всегда может найти способ говорить обо всем. Проблема в том, что часто газеты теряют свое лицо, будь то итальянские или иностранные.

— Быть может, это связано теперь с очень быстрой сменой владельцев. Stampa всегда знала, что она из себя представляет, потому что ее владелец не менялся в течение ста лет, зато в других изданиях происходили совершенно неожиданные повороты. Представь только себе, какую неловкость может испытывать журналист, работающий в последние несколько лет в журнале Panorama.

— Одно из обвинений, звучащих в адрес наших газет, в том числе в адрес Espresso и Repubblica, а также по отношению к местным газетам, состоит в том, что они мало освещают общественные проблемы и слишком много говорят о правительстве.

— Это, безусловно, так, я думаю, если взять французскую газету, то спор между Шираком и Жоспеном уместится там в статье на страницу, а здесь ему выделят три или четыре. Недостаток ежедневной прессы 20 лет назад состоял в том, что (как говорили) ее тексты выходили за пределы уровня читателя, потому что статья представляла собой зашифрованное сообщение, которое одно политическое объединение посылало другому. Теперь же сообщения проходят «ниже» уровня читателя, то есть они написаны так, что публика их понимает (они снабжаются большими фотографиями, в них раздувают сенсации и так далее), но издание при этом все равно остается лишь инструментом общения между различными политическими объединениями. Есть еще одна типичная для итальянских газет черта: поскольку надо работать в еженедельном формате, то есть заполнить 60-70 страниц, на одну и ту же тему пишется пять статей, которые ничем друг от друга не отличаются. Если происходит землетрясение, обвал или убийство продавца газет в Милане, или Д‘Алема выступил с критикой в адрес Проди, то появляется материал для одной статьи, или, максимум, для статьи, где излагаются факты, и для комментария к ней. Теперь же эти события занимают, по меньшей мере, от двух до трех страниц, а если читать все эти статьи, то в каждой говорится одно и то же… Почитывая газету в туалете, читатель по своей лени остается вполне доволен, что ему рассказали одно и то же два или три разных человека, такое бывает и в повседневной жизни. Только это удовольствие, свойственное раннему детству (мама, расскажи мне еще раз ту сказку, которую ты мне рассказала вчера), — это пустая трата страниц и журналистских ресурсов.

— Не получается ли, что из-за этого газеты начинают походить одна на другую?

— Они чудовищно похожи. Первые исследования, которые проводились в телепрограмме Tribuna Politica в 1960-е годы (одно, очень хорошее, сделал Паоло Фаббри), показывали, что, когда на митингах выступали Тольятти, Ненни или представитель христианско-демократической партии, они занимали весьма разные позиции. Когда же они оказывались на программе, все пытались ориентироваться на среднего телезрителя, и в результате говорили одно и то же. Газеты в своей попытке завоевать телеаудиторию не только перезваниваются, чтобы узнать, с какой обложкой и с каким заголовком выйдет конкурент, и выпустить свой номер с таким же, они пытаются провести уравниловку и по общим темам. Сколько раз случалось, что я давал газете интервью на какую-то тему и получал звонок от другого издания, просившего дать им аналогичное интервью. Я обычно отвечаю, что, раз то мнение было опубликовано в первой газете, то вторая должна попытаться услышать нечто иное. Нет-нет, они все хотят, чтобы я сказал то же самое.

— Из-за этого они перестают быть узнаваемыми, и это касается даже их внешнего вида…

— Становится все сложнее отличить одну газету от другой, как когда-то было трудно отличить Panorama от Espresso, однако, к счастью, Panorama подалась вправо, поэтому спутать их стало невозможно. По крайней мере, экспертам, если не широкой публике.

— Что послужило причиной, на твой взгляд?

— Это попытка конкурировать с телевидением, телевидение обращается ко всем, и газеты тоже стремятся к этому, в то время как Stampa обращалась к буржуазии Пьемонта.

— Быть может, это непременное условие, чтобы остаться на рынке, потому что Монтанелли (Indro Montanelli — итальянский историк, журналист, основатель газеты Il Giornale — прим. пер.),если помнишь, когда выпускал Voce, сказал: я не буду ни от кого зависеть, моя газета не будет ни в коей мере зависеть от телевидения, остальные газеты выделяют для него шесть страниц в день, это возмутительно, а я — ничего. И это не сработало.

— Даже Repubblica появилась с утверждением «мы не занимаемся освещением спорта», но потом ей пришлось все же это сделать, потому что в противном случае газета теряла читателей.

— Да, огромной доли читателей. А говорить о телевидении — это типичная черта исключительно итальянских газет…

— Ни одна другая мировая пресса не уделяет столько внимания телевидению. Я уже много раз говорил, что газеты — словно Citrоёn, на боку которого написано: «Покупайте Renault»: не надо читать, идите смотреть телевизор. Они только и делают, что рекламируют своего главного конкурента.

— Они также должны учитывать, что люди воспринимают реальность через призму телевизора в Италии, поэтому ты должен иметь в виду, что первый ход должен быть именно такой.

— Но почему же в других странах это так не бросается в глаза, и люди тем не менее все равно продолжают покупать газеты?

— Не знаю.

— Вот почему мы являемся страной, которая мало читает газеты. В тех странах, где читают больше, люди ищут в газетах то, чего не существует на телевидении.

— Как, по-твоему, у местных изданий есть будущее в Италии?

— Не знаю, я не углублялся в этот вопрос.

— Почему в других странах местных газет или нет, или они не считаются настоящей журналистикой?

— В Америке почти вся журналистика местная. Я не понимаю, почему так происходит здесь, так как не живу в маленьких провинциальных городах и не могу следить за местной прессой.

— Есть ли будущее у еженедельных изданий?

— Этого будущего остается все меньше, поскольку ежедневные газеты не просто работают в формате еженедельника, но к ежедневной версии добавляется также приложение: недели не хватает, чтобы все это прочитать. Когда мы начнем привыкать к представлению, что Sette (приложение к Corriere della Sera) или Venerdi (приложение к Repubblica) не нужно выбрасывать на следующий день, а можно держать просто на столе, быть может, захватить его с собой в поезд, то причины покупать Espresso или Panorama у многих отпадут. Ты скорее будешь покупать специализированное ежемесячное издание (о компьютерах, о яхтах, об интерьере). 20 лет назад не существовало ежемесячных изданий, специализирующихся на путешествиях, на животных, на лыжах и так далее. Только представь себе, что во всей Америке есть только два еженедельных издания, Time и Newsweek, все остальные выходят один раз в месяц.

— Но как же они занимаются их продажей в такой огромной стране? Я помню, что одной из проблем Espresso, например, было то, что он выходил в Риме, который изначально находится в выгодном положении с точки зрения географического расположения, а до Палермо журнал вместо пятницы часто доходил через неделю.

— Этого я тебе сказать не могу, но если ты живешь в Оклахоме, то New York Times будет у тебя к девяти или десяти утра в любом случае. Естественно, стоить он будет дороже. Если ты в Париже, то Espresso получишь через неделю после его выпуска. При всех живущих в Париже итальянцах Espresso не продает, наверное, и 30 тысяч экземпляров, попробуй тут пойми, почему. Вообще надо сказать, что в Нью-Йорк Espresso приходит раньше, чем в Париж: в Нью-Йорке он бывает в середине недели, а в Париже — неделю спустя. Значит, должно быть, что-то не так с дистрибуцией. Мне предложили в этом году почетную подписку на Stampa: я в любом случае должен ее купить, потому что по почте она приходит мне на два дня позже.

— В Америке работает и доставка от двери до двери.

— В Нью-Йорке газета New York Times будет у двери твоей квартиры уже в семь утра.

— Я побывал на разных собраниях здесь у нас, например, в Finegil, которые представляют нашу местную прессу, чтобы организовать доставку от двери до двери, например, в Ливорно, в Падуе, в Сассари. Это не получается, слишком дорого стоит, сообщества киоскеров тут же начинают устраивать саботаж. И это еще одна проблема с местными газетами, потому что в США тебе ее приносят к двери вместе с бутылкой молока, как это часто показывают в кино.

— Да, но я совершенно не понимаю, почему никто не разрешит эту проблему с владельцами киоском… Киоскеры не хотят, чтобы газеты продавались в барах, но никому так и не приходит в голову попросить их доставлять по 50 экземпляров в бары? Бары получат от этого свою выгоду, потому что к ним будет заходить больше людей, киоскеры будут получать свой процент, и все будут довольны. То же самое и от двери до двери. Если каждое объединение киоскеров наймет безработного парня и заплатит ему за доставку от двери до двери, они бы продавали больше газет.

— Еще одна отличительная черта итальянской журналистики — это оседлость самих журналистов, то есть те, кто работает в Espresso, так там и остаются, те, кто пишет для Corriere, остаются в Corriere. Если верно, что у газет должна быть душа, то эту душу представляют те, кто долго работает в редакции, только вот из-за этого газеты немного стареют, кристаллизуются, в них мало движения. Молодым людям, желающим проникнуть в мир журналистики в Италии, потребуется на это больше сил, чем в других странах мира.

— Не знаю, в любом случае, я не верю в миф, будто в Италии журналистами становятся, главным образом, дети журналистов. Джулия Борджезе (Giulia Borgese) и Джулиано Дзинконе (Giuliano Zincone) — дети журналистов, но ты, я, она (указывает на присутствующую на интервью Риту Чирио) — нет.

— Как ты относишься к профессиональным объединениям?

— Ни положительно, ни отрицательно… Естественно, они ограничивают возможность трудоустройства.

— Но существует и риск, что без профессионального союза журналисты станут в некотором смысле авантюристами, не знаю, хорошо это будет или плохо.

— Их авантюризм будет состоять в том, что они будут переезжать с места на место?

— Нет, в том, что они будут слишком много импровизировать.

— Я не понимаю, как профессиональное объединение, требуя, чтобы ты непременно прошел определенный период практики, а потом выдержал общий экзамен, может помешать появлению в профессии довольно заурядных специалистов.

— До этого мы говорили об еженедельных изданиях, которые существуют в осадном положении, однако если что-то и помогает этим изданиям, по крайней мере, двум основным, сохранять своего рода олигополию — то это бонусы. Они стоят денег, их могут позволить себе только те, кто много продает, а добавляя бонусы, продолжает хорошо продаваться, в то время как остальные остаются за пределами рынка. Затем бонусы, о которых говорят столько плохого, становятся, по крайней мере для еженедельных изданий, но в перспективе также и для крупных ежедневных, своего рода обязательным ресурсом, и это исключительно итальянский феномен.

— Да, только итальянский, и он остается для меня необъяснимым, потому что я делаю все возможное, чтобы получать газеты без всяких бонусов, а значит, они попадают только к «дикой» аудитории. Быть может, это обязательная стадия, в такой стране, как Италия, где количество читателей ежедневных и еженедельных изданий крайне низко, нужно завоевать девственную территорию, где, очевидно, эти приманки актуальны. Значит, вероятно, это переходная стадия.

— Это еще и реклама, которая обязывает тебя выпускать бонусы, чтобы поддержать высокие тиражи и продавать рекламное пространство.

— Да, но в других странах газеты выпускаются высокими тиражами, даже не используя бонусы, а это страны, где, по данным статистики, люди читают в десятки раз больше нас. Есть «малоразвитая» аудитория, которую предстоит еще завоевать. Espresso завоевывает ее, ставя на обложку изображение задницы, а также выпуская эротические фильмы, но если задуматься о том, что журнал предлагает в качестве бонусов эротические фильмы класса B, это значит, что он обращается к крайне малоразвитой публике.

— Или к аудитории коллекционеров…

— Да, но коллекционеров такого рода фильмов…

— Да, но я говорю, что коллекционер не разбирается слишком хорошо…

— Если ты предлагаешь в качестве бонуса фильм «Убальда обнаженная и жаркая», то ты точно не обращаешься к аудитории синефилов.

— Давай вернемся к разговору о телевидении, где ты, кстати, работал.

— Но это было совсем недолго, я проработал там всего четыре года в самом начале. Да и сделал пару-тройку передач за сорок лет.

— А как же радио?

— Тоже ничего.

— Что тебе нравится больше: радио или телевидение?

— Ну, я считаю, что если завтра мы все вместе организуем государственный переворот, а потом кому-то надо будет захватить что-нибудь, кто-то захватит телефонные сети, кто-то автопром… а я возьму на себя радио.

— Почему?

— Потому что можно осуществлять значительный контроль за территорией, а значит — иметь большое влияние.

— Кстати, диктаторы третьего мира очень широко используют радио.

— Радио до сих пор является инструментом осуществления весьма значительного контроля, как в положительном, так и в негативном отношении.

— Тебе никогда не хотелось поработать на радио?

— Да, но мне бы хотелось и взобраться на Монблан, съездить в Манилу, получить гомосексуальный опыт. Только вот времени на все нет.

— Смотри, это не предложение, я спрашиваю, потому что радио (здесь я с тобой согласен) является не только инструментом, покрывающим гораздо большую, чем телевидение территорию, оно также является живым инструментом, способным не то что манипулировать аудиторией, но оказывать гораздо более мощное воздействие на нее.

— Но в конце концов я и для радио кое-что делал. Помню, в 1970-е годы мы делали «Невозможные интервью», их до сих пор продолжают слушать. Я каждый год получаю 15, 20, 30 тысяч с авторских прав, то есть они до сих пор продолжают выходить в эфир.

— Задам тебе еще один вопрос: как скажется глобализация на судьбе национальных и местных газет? Все немного выйдет из строя?

— Это уже началось потихоньку на телевидении, достаточно привести в пример сериалы и подобные им проекты, в газетах пока ничего особенного не происходит. В крайнем случае, в каждом номере будет репортаж, купленный у иностранного издания, но не более того, потому что газета, в отличие от того, что мы думаем, — это все же локальный продукт. Corriere — газета для миланцев, только взгляни, какие усилия прикладывает Repubblica на раздел для Эмилии-Романьи, Рима, Милана. Газеты все еще покупают, ими пользуются больше, чем телевидением, чтобы узнать, что показывают в кино, какие открыты аптеки, что случилось на Соборной площади, и на это уходит почти половина газеты. Значит, поскольку эта функция газеты не может никуда исчезнуть, то она становится довольно маловосприимчива к глобализации.

— И последнее. Ты уже много лет бываешь в иностранных университетах, знаменитых университетах, где обучаются представители правящего класса, например, Америки, те, кто решает, что нам нужно делать в ближайшие годы или даже дни. Какой вес имеют газеты в элитных университетах, насколько они им интересны?

— Я не понимаю твоего вопроса. Существуют факультеты журналистики…

— Вопрос вот в чем: интересуются ли газетами представители элиты, скажем так, стран-гегемонов, которые учатся в этих университетах, будут ли они потом пользоваться ими как способом донесения своего мнения?

— С одной стороны, как я начал говорить, существуют факультеты журналистики, которые создают настолько единые стандарты, что журналист, пишущий в Нью-Йорке, пишет так же, как это делает журналист из Лос-Анджелеса, потому что все газеты имеют один и тот же стандарт, один и тот же способ подачи информации. С другой стороны, очень небольшое количество студентов университета и интеллектуалов читают ежедневную прессу. Но речь не только об этом, в Америке ни один интеллектуал не пишет в газеты. Дела обстоят не так, как у нас или в Германии и Франции. Есть четкое разделение между миром печати и миром академической культуры.

— Чем это объясняется?

— Это старая традиция англоязычного мира. Оксфорд, Кэмбридж, американские кампусы расположены в отдалении от крупных городов, в то время как Сорбонна находится в центре города. В самом деле, в англосаксонских странах говорят о конфликте gown versus town, то есть мантии и города.

— Но в целом американское государство создали в том числе и журналисты.

— Но мы говорим ведь не о журналистах, а об университетах. Центры интеллектуального развития расположены за городом, они существуют сами по себе и не контактируют с городом.

— Ты говорил, что интеллектуалы не пишут в газеты…

— Разумеется, есть исключения, но обычно если университетский профессор решает начать писать в газетах, он увольняется из университета. Здесь нет органической взаимосвязи.

— Но есть же такие люди, как, например, Кеннет Гэлбрэйт (Kenneth Galbraith), которые пишут в газетах. Я только что прочитал забавную статью Гэлбрайта о сексуальном скандале Клинтон и Левински, где он пишет: «Поскольку американские журналисты — животные и ничего не знают об экономике, ничего не знают о политологии, но зато досконально разбираются в трусах, то…»

— Гэлбрайта приглашают исключительно как колумниста, у него нет своей еженедельной рубрики, он не пишет регулярные редакционные статьи, как это делают наши политологи. В Америке Пазолини никогда бы не писал передовиц, как в Corriere di Ottone, или как Ален во Франции (Эмиль-Огюст Шартье, мыслитель и журналист, пользовавшийся большим влиянием в начале XIX века).

Текст подготовлен к публикации и любезно предоставлен Оттавио Чирио Дзанетти (Ottavio Cirio Zanetti).

Италия > СМИ, ИТ > inosmi.ru, 20 февраля 2017 > № 2080439 Умберто Эко


Белоруссия > СМИ, ИТ > bbc.com, 20 февраля 2017 > № 2079956

В новом перечне творческих союзов, утвержденном белорусским министерством культуры, нет белорусского ПЕН-центра и "параллельных" официальным союзов писателей и журналистов. Исключение из перечня относит "непризнанных" писателей, поэтов и журналистов к разряду тунеядцев.

Постановление министерства культуры "О перечне творческих союзов", датированное 30 января 2017 года, опубликовано на Национальном правовом портале и вступило в силу 17 февраля - за три дня до окончания срока уплаты в Белоруссии так называемого "налога на тунеядство".

Со дня официального опубликования постановления члены союзов, не внесенные в министерский список творцов, фактически лишаются освобождения от сбора на госфинансирование социальных нужд, то есть, попадают в разряд тунеядцев.

По словам председателя Союза белорусских писателей Бориса Петровича, до этого члены всех творческих союзов были освобождены от "налога на тунеядство".

"По предложению министерства по налогам и сборам мы им отправили список членов нашего союза, они разослали этот список по всем своим учреждениям. До этого постановления минкульта налоговики претензий к членам нашего союза не имели", - рассказал Борис Петрович независимой газете "Наша Нива".

Глава Союза белорусских писателей подчеркивает, что возглавляемая им организация имеет официальную регистрацию и юридически равна в правах поддерживаемому властями Союзу писателей Беларуси.

Подобная ситуация складывается с журналистскими объединениями: Белорусский союз журналистов, называемый критиками властей "провластным", внесен в официальный список творческих союзов, а независимая Белорусская ассоциация журналистов - нет.

В "параллельные" официальным объединениям писателей и журналистов, а также в белорусский ПЕН-центр входят творческие личности, не однажды в своих произведениях и публичных высказываниях критиковавшие политику белорусских властей.

Нобелевский лауреат Светлана Алексиевич не является членом "официального" союза писателей, но состоит в независимых творческих союзах.

Сбор на финансирование социальных госрасходов, именуемый в народе "налогом на тунеядство", введен указом президента Лукашенко "О предупреждении социального иждивенчества". Сбор размером более чем в 200 долларов обязан уплатить каждый, не имевший официального места работы более, чем полгода. За неуплату полагается штраф либо административный арест.

Срок уплаты налога заканчивается 20 февраля.

Массовые акции протеста против "налога на тунеядство" в минувшие выходные прошли в Минске и крупных городах Белоруссии.

Белоруссия > СМИ, ИТ > bbc.com, 20 февраля 2017 > № 2079956


Великобритания > СМИ, ИТ > bbc.com, 19 февраля 2017 > № 2079602

В Кенсингтонском дворце открывается выставка нарядов принцессы Дианы

В Кенсингтонском дворце вскоре откроется выставка нарядов леди Дианы - на их примере кураторы хотят продемонстрировать, как менялся стиль принцессы.

На выставке будут представлены ставшие знаменитыми предметы гардероба принцессы, начиная со времени еще до ее замужества и заканчивая 90-ми годами, когда она уже развелась с принцем Чарльзом.

По словам куратора Элери Линн, выставка демонстрирует, как принцесса "с годами обретает уверенность в себе".

В память о Диане будущим летом на территории дворца будет также разбит "Белый сад".

Этот тартановый костюм был заказан принцессой у дизайнерской четы Дэвида и Элизабет Эмануэль специально для официального королевского визита в Италию в 1985 году.

Такой угловатый стиль, хотя и был в моде в 80-е годы, не произвел на большинство комментаторов особого впечатления.

В этом вечернем шелковом платье Диана посетила Каннский кинофестиваль в 1987 году, а также мюзикл "Мисс Сайгон" в Королевском театре на Друри-Лейн в Лондоне в 1989 году.

Это платье создала модельер Кэтрин Уокер, вдохновленная нарядом Грейс Келли из фильма "Поймать вора" Альфреда Хичкока 1955 года.

В 1985 году принцесса Диана попала на первые полосы газет, когда станцевала на официальном приеме в Белом доме с актером Джоном Траволтой.

В тот вечер на ней было платье из темно-синего бархата дизайнера Виктора Эдельштейна - как говорят, одно из ее любимых.

Это коктейльное платье, в котором принцесса появилась на концерте в лондонском Барбикане в 1989 году, многие сочли необычным выбором для принцессы, поскольку за его основу дизайнер Дэвид Сассун взял мужской смокинг.

Впрочем, по словам самого Сассуна, это был яркий пример того, как Диана стала "нарушать правила", экспериментируя со стилями.

Это длинное вечернее платье насыщенного синего цвета в пайетках было создано Кэтрин Уокер в 1983 году. В это время, как писала пресса, принцессе особенно нравились "большие подкладные плечи, богатые ткани и металлические украшения".

Это платье Диана носила во время официального визита в Австрию в 1986 году, а также надевала на два благотворительных бала в 1989 и 1990 годах.

Диана все чаще работала с Кэтрин Уокер, что в итоге привело к созданию "королевской униформы", как называла это сама дизайнер.

В этом красном костюме, тоже созданном Уокер, Диана посетила центр для зараженных ВИЧ и больных СПИДом в 1996 году.

Выставка под названием Diana: Her Fashion Story откроется 24 февраля.

Великобритания > СМИ, ИТ > bbc.com, 19 февраля 2017 > № 2079602


Россия. СЗФО > Армия, полиция. СМИ, ИТ > mchs.gov.ru, 19 февраля 2017 > № 2078984

Пожарные Архангельска ликвидировали в течение получаса условный «пожар» в драматическом театре

Накануне сотрудники пожарно-спасательных подразделений г. Архангельска провели учение по ликвидации условного «пожара» в Архангельском драматическом театре им. М.В. Ломоносова.

По замыслу тренировки, в одном из сценических помещений театра начался пожар, к тому же в здании оставалось еще несколько десятков посетителей. Задача прибывших подразделений – найти пострадавших и эвакуировать их, провести разведку помещений, и ликвидировать возгорание.

В ходе учения были отработаны вопросы организации и управления на месте ЧС, взаимодействие всех служб, проведена оценка достаточности сил и средств, проверены эвакуационные выходы и работоспособность систем обнаружения пожара и пожаротушения, а также оценен уровень подготовленности персонала объекта к действиям при возникновении ЧС.

«В дни мероприятий театр может одновременно вмещать до 1400 человек, – говорит Виталий Порекин, главный инженер Театра драмы им. М.В. Ломоносова. – Здесь имеется целый ряд систем, направленных на обеспечение его безопасности: это система речевого оповещения об опасности, которая сегодня была проверена на практике, системы обнаружения пожара, дымоудаления, водного и порошкового пожаротушения, а также специальные люки для проветривания».

Самое главное при пожарах в подобных учреждениях – быстро и надежно отсечь сцену от зрительного зала. В драмтеатре это делается за 40 секунд: именно столько нужно, чтобы опустить специальный железобетонный противопожарный экран-занавес. Место, куда многотонная махина опускается, обозначается двумя красными линиями.

Гореть в подобных зданиях всегда есть чему: первыми в случае возгорания примутся многочисленные занавесы и декорации, огонь быстро распространится по кабелям. Но этого, в архангельском драмтеатре есть своя система пожаротушения, которая автономна – сотни кубометров воды постоянно хранятся в подземных резервуарах – пожарных водоемах, по всем коридорам и помещениям можно увидеть пожарный водопровод и шкафы с пожарными кранами. В случае пожара в системе насосами создается повышенное давление, позволяющее эффективно бороться с огнем, не теряя времени на боевое развертывание от автоцистерн.

«Пожарно-спасательные подразделения по итогам учения в целом справились с поставленными задачами, вовремя добрались до условного очага пожара и ликвидировали возгорание, - отметил заместитель начальника Главного управления МЧС России по Архангельской области (по государственной противопожарной службе) Александр Гущин. - Подобные учения будут проведены еще на 4 объектах мероприятий Арктического форума».

Россия. СЗФО > Армия, полиция. СМИ, ИТ > mchs.gov.ru, 19 февраля 2017 > № 2078984


Украина > Образование, наука. СМИ, ИТ > trans-port.com.ua, 18 февраля 2017 > № 2080896

Спортивные новости Мариуполя и достижения жителей города

Мариуполь сегодня – один из крупнейших городов страны. Город со своими традициями, со своей жизнью. Мы привыкли ассоциировать Мариуполь с металлургами, машиностроителями и другими работниками промышленности. Но, помимо тяжелой индустрии, город также живет культурной и спортивной жизнью.

В промышленном центре существует множество кинотеатров, торгово-развлекательных центров, музеев и театров и даже единственный в Украине аттракцион виртуальной реальности «E-Motion». И главные новости Мариуполя освещают жизнь повседневную трудовую, культурную и спортивную жизнь.

Мы часто говорим о выдающихся людях, в то же время затрудняясь ответить, откуда родом тот или другой человек, где жил и работал. В Мариуполе немало выдающихся людей. Наряду с деятелями искусства и культуры свой город и страну прославили спортсмены мариупольцы: пловчиха Береснева Ольга, тяжелоатлетка Калина Юлия, яхтсмен Кудряшов Валерий, стронгмен Лашин Александр, боксер Олейник Александр, гимнаст Радивилов Игорь и другие.

Такому количеству спортсменов есть где заниматься и нарабатывать свое мастерство. В городе работает множество детско-юношеских спортивных школ и обществ. Молодые спортсмены имеют возможность заниматься шахматами и парусным спортом, легкой атлетикой и тайским боксом, футболом и греко-римской борьбой, стрельбой и водным поло, прыжками в воду и морским многоборьем, баскетболом и многими другими видами спорта.

Так что спортивные новости Мариуполя пестрят сообщениями о новых достижениях молодых и начинающих спортсменов, а также бывалых профи. В недавно проходившем открытом чемпионате по вольной борьбе юные мариупольцы показали достойные результаты, заняв первые места среди сверстников.

Управление по физической культуре и спорту Мариупольского городского совета регулярно поддерживает инициативу проведения городских соревнований по шашкам среди любителей этого вида спорта. Так в первенстве города приняли участие семь команд.

В нынешнем сезоне мариупольцы провели городские соревнования по горным лыжам и сноуборду в дисциплине слалом-гигант на территории горнолыжного комплекса «Аляска центр». В открытом первенстве города приняли участие более 60 любителей зимнего спорта и адреналина прокатились по снежному спуску.

Украина > Образование, наука. СМИ, ИТ > trans-port.com.ua, 18 февраля 2017 > № 2080896


Россия. СЗФО > СМИ, ИТ > rosbalt.ru, 18 февраля 2017 > № 2079167

Режиссер Роман Смирнов, известный петербургской публике по эксцентричной трилогии «Квартирник», «Тень города», «Жар», пошел на эксперимент в постановке по произведениям Василия Шукшина «Охота жить».

То, что в пьесе связаны линии и действующие лица из разных рассказов, само по себе не ново, ведь и Шукшин в фильме «Живет такой парень» объединил рассказы «Коленчатые валы», «Классный водитель», «Гринька Малюгин» и «Внутреннее содержание». Но Смирнов решил охватить еще больше сюжетов, при этом не найдя в них ни главного героя, ни начала, ни конца в привычном смысле. Премьерные показы состоялись в мае и июне 2016 года на сцене Театра сатиры на Васильевском.

Несмотря на общее веселое настроение в зале, зрители воспринимают пьесу неоднозначно, и первое, что вызывает вопросы, — это продолжительность (более 4 часов). Здесь сразу на ум приходят афоризмы «Лучше скажи мало, но хорошо» и «Много говорить и много сказать не одно и то же».

Второе — то, что автор, нацелившись на создание спектакля об «оттепели», в итоге сделал из него нечто ирреальное. Мы видим много атрибутов советского быта, слышим разговоры о советской современности, но все время остается чувство искусственной перенесенности актеров и зрителей в параллельный мир. Просится на ум слово «пасторальность». Ведь советская действительность, тем более сельская, была разной, порой она была окрашена в очень мрачные тона. Здесь же настолько сглажены острые углы, что злодеев среди героев нет, а в конфликтах и трагедиях они все время будто винят не кого-то и не себя, а нечто свыше. Видимо, задумка была в том, что такое мировоззрение дает силы выдерживать испытания, но современного человека оно порой только раздражает.

Драматург явно симпатизирует непутевым персонажам, которые в душе остаются детьми, но при этом то и дело озадачиваются глобальными вопросами: существованием бога, своим местом во Вселенной, причиной супружеских измен, микробами, рефлексами Павлова, судьбой героя соцреалистической пьесы. Можно сказать, что они знают жизнь и в той или иной мере обладают житейской мудростью. Например, участковый, который так комичен в сцене с уколами, совсем по-другому, драматично раскрывается в разговоре со сбежавшим заключенным. Или местный священник — это не фанатик, мыслящий в пределах догм и ничего другого не признающий, а живой и глубокий мыслитель, понимающий, что еще многого не постиг, стремящийся к этому и открытый к общению. Но в то же время всем им не хватает внутреннего стержня, без которого они так никогда и не повзрослеют. Такие люди трогательны на сцене, в жизни же они весьма проблемны.

Очень удачно обыграны забавные моменты — это показ мод, попытки ленинградской журналистки взять интервью, нелепые сиреневые сапоги, которыми герой хотел порадовать супругу. Есть и совсем душераздирающие, один из ярких примеров — разговор старика с покойной женой о его страшном сне.

В спектакле хорошо показаны родственные узы: все любят своих близких, хотя есть и конфликт поколений, и трения между супругами, и неприятие свекром невестки. Но над всем главенствует истина, высказанная еще Львом Толстым: не нас любят за то, что мы хороши, а хороши те, кто нас любит.

Но в то же время на протяжении всего спектакля ощущается нотка щемящей тоски, видимо от того, что все глубокие вопросы, которыми задаются герои, по сути, так и повисают в пустоте. Автор пьесы все-таки не может оставить героев без вознаграждения в конце — этим становится встреча с Гагариным, приобщение к великому событию в истории страны и всего мира. Но если вспомнить, что русский народ и поныне склонен оправдывать абсурдность и трагичность своего быта тем, что «зато мы первыми были в космосе…», то становится уже не по себе.

И особенно усиливает иллюзорность происходящего тот момент, когда актеры вступают в контакт с залом: задают вопросы, а в конце даже придвигают к первому ряду свадебный стол, делая зрителей участниками застолья с настоящей картошкой, кислой капустой и солеными огурцами. Ведь принято считать, что актеры не изображают действие, а живут в нем, и зрителей для них как бы не должно существовать. Здесь же мы видим именно игру, в которую авторы и исполнители предлагают поиграть и нам, а не жизнь. Таким образом они окончательно утверждают, что все, что мы увидели, — не настоящее, не было такого ни тогда, ни сейчас.

В целом, «Охота жить» — противоречивая постановка, которая непременно найдет и яростных критиков, и воодушевленных поклонников, но посмотреть ее в любом случае стоит.

Ближайшие спектакли состоятся 16 и 17 марта.

Людмила Семенова

Россия. СЗФО > СМИ, ИТ > rosbalt.ru, 18 февраля 2017 > № 2079167


Германия. Венгрия. Весь мир > СМИ, ИТ > dw.de, 18 февраля 2017 > № 2077937

"Золотого медведя", главный приз Берлинале, получил венгерский фильм "О теле и душе" режиссера Ильдико Эньеди - история о двух работниках мясобойни и приходе чуда в человеческую жизнь. "Мы хотели сделать такой простой фильм, как стакан воды. Мы верили в него, но не были уверены, что аудитория к нам присоединится", - заявила режиссер, поблагодарив жюри и публику. Церемония награждения прошла в субботу, 18 февраля, в немецкой столице.

Вторая по значению награда - гран-при жюри - была вручена документальной ленте "Фелисите" Алена Гоми - о певице, работающей в одном из баров Киншасы, столицы Конго. "Серебряный медведь" за лучшую режиссуру получил финн Аки Каурисмяки, привезший на Берлинале фильм "Другая сторона надежды", трагикомедию о приключениях беженца из Сирии в холодной Финляндии. Лучшим актером был признан немец Георг Фридрих (Georg Freidrich), лучшей актрисой - кореянка Ким Мин Хи.

Директор фестиваля Дитер Косслик (Dieter Kosslick) поблагодарил всех, кто работал над фестивальными фильмами и "пытался спасти мир с помощью поэзии". Он обратился к немецкому журналисту Денизу Ючелю, накануне задержанному турецкими властями по подозрению в причастности к террористической организации. "Мы хотим, чтоб ты знал - мы следим за событиями и надеемся, что скоро ты окажешься на свободе", - заявил Косслик.

Германия. Венгрия. Весь мир > СМИ, ИТ > dw.de, 18 февраля 2017 > № 2077937


Япония. Россия > СМИ, ИТ > nhk.or.jp, 18 февраля 2017 > № 2077140

Балетная труппа Большого театра отправится в Японию с юбилейными гастролями

Балетная труппа Большого театра совершит в июне юбилейные гастроли в Японии, которые приурочены к 60-й годовщине первых выступлений этого прославленного российского театра в Японии.

Выступая в пятницу на пресс-конференции в Большом театре в Москве, художественный руководитель балетной труппы Махар Вазиев сказал, что культура помогает развивать взаимопонимание между двумя странами.

Посол Японии в России Тоёхиса Кодзуки сказал, что гастроли балетной труппы Большого театра ознаменуют начало целой серии культурных обменов, проведение которых было согласовано в ходе саммита Японии и России в декабре прошлого года.

Гастроли балета Большого театра пройдут в пяти японских городах, включая Токио и Сэндай. Во время гастролей японские любители балета смогут насладиться такими известными произведениями, как "Лебединое озеро".

Япония. Россия > СМИ, ИТ > nhk.or.jp, 18 февраля 2017 > № 2077140


Россия. ЦФО > СМИ, ИТ > kremlin.ru, 17 февраля 2017 > № 2079131 Владимир Урин

Встреча с Владимиром Мединским и Владимиром Уриным.

Состоялась встреча Владимира Путина с Министром культуры Владимиром Мединским и генеральным директором Государственного академического Большого театра России Владимиром Уриным.

В ходе встречи Президент, в частности, поддержал предложение главы Минкультуры о продлении полномочий В.Урина на должности руководителя Большого театра.

* * *

В.Путин: Владимир Георгиевич, сколько у Вас получилось [на должности гендиректора ГАБТ] – три с половиной года?

В.Урин: Да, три с половиной года, Владимир Владимирович.

В.Путин: Мы с Министром культуры [В.Мединским] разговаривали, и, судя по отзывам тех, кто любит театр, Вам многое удалось сделать за эти годы.

В.Урин: Спасибо.

В.Путин: Договорились поговорить о том, чем живёт Большой театр и как строится Ваша работа, в том числе связанная с материальным обеспечением творческой деятельности. Каковы планы и что нужно для того, чтобы вас дополнительно поддержать?

В.Урин: Вы знаете, скажу так, всё, что касается Большого театра, – ситуация абсолютно благополучная. Имею в виду всё, что касается финансовой стороны вопроса, и никаких просьб с моей стороны по этому поводу не будет. И действительно не будет, потому что я прекрасно понимаю ситуацию, но всё, что необходимо для деятельности Большого театра, – сегодня всё есть.

Мы уже завершаем реконструкцию, как раз только что разговаривал с Владимиром Ростиславовичем, последнюю третью очередь. У нас мастерские, которые за Советом Федерации, плюс мы делаем апартаменты для приглашённых артистов на Кузнецком Мосту. Это последняя очередь реконструкций, которая была в Большом театре.

Что касается творческих планов, я бы так сказал: мне кажется, что они вошли в хороший нормальный рабочий режим. Мы выпускаем восемь премьер в год.

В.Путин: Это очень много.

В.Урин: Владимир Владимирович, две сцены…На самом деле, может быть, Вы правы, потому что на самом деле заполняемость зрительного зала Большого театра практически 100-процентная. У нас заполняемость по году 97,4 процента, то есть, по сути, каждый день аншлаг.

Можно было на тех спектаклях, которые идут и 10, и 20, и 30, и 40 лет, спокойно существовать. Но тогда проблема будет в коллективе. Коллектив должен всё время иметь новую работу, новые роли, новые открытия. Это очень-очень важно для творчества коллектива. Коллектив же очень большой. Поэтому эти восемь премьер с учётом двух сцен, на самом деле, мне кажется, это абсолютно нормально.

Мы даём где-то около 500 спектаклей в Москве, и плюс у нас достаточно большой гастрольный график. Например, в этом году в марте оперная труппа выступает в филармонии в Париже с концертным исполнением «Орлеанской девы» Чайковского. Мы в конце мая – начале июня уезжаем в Японию и открываем там «Русские сезоны».

В.Путин: Я об этом тоже хотел с Вами поговорить. Как Большой встроится в наши планы по «Русским сезонам»?

В.Урин: Вы знаете, должен Вам сказать, что эти гастроли у нас раз в два года, мы постоянно ездим в Японию, там Большой театр очень любят, очень ждут. В этот раз мы везём три спектакля, два из них Юрия Николаевича Григоровича, который отметил в январе, как Вы знаете, 90-летие, и Вы поздравили. Спасибо большое.

Мы везём «Лебединое озеро», «Жизель» и «Пламя Парижа» хореографа Ратманского. И мы открываем в Токио «Лебединым озером» наши гастроли. У нас там 12 спектаклей, причём это не только Токио, это и другие крупные города Японии. То есть мы едем таким туром по этим городам. Практически большая часть балетной труппы будет находиться на гастролях.

У меня вчера как раз были переговоры с нашими японскими коллегами. Они меня порадовали, что практически на большинство спектаклей – сегодня только февраль на дворе – билетов уже нет.

В.Путин: Очень хорошо.

Знаю, что Вы планируете ещё принять участие в мероприятиях, связанных с открытием чемпионата мира по футболу.

В.Урин: Есть такая идея. Эта идея, если всё получится по тем срокам, 14 июля, – перед финальным матчем в Большом театре будет гала-концерт, посвящённый именно этому замечательному событию. Это будут ведущие солисты как наши российские, кого знают в мире, так и наши зарубежные коллеги, которые дали согласие участвовать в этом концерте. На сегодняшний день мы уже получили от большинства из них согласие на их участие, и сейчас мы готовимся к этому замечательному мероприятию.

В.Путин: Здорово. Вы о творчестве уже вскользь, но всё-таки сказали. Как всё-таки материальная составляющая? Такой простой, прагматический вопрос по поводу уровня заработной платы солистов и кордебалета.

В.Урин: Да, всё сейчас расскажу. У нас средняя заработная плата вообще по театру 77 тысяч. Что касается, предположим, артистов кордебалета, это 130 тысяч, солисты – около 240 тысяч рублей.

В.Путин: А в опере?

В.Урин: В опере 180 тысяч. Но там они просто не так часто поют. И у нас поют наши солисты, и у нас много приглашённых, поэтому я сейчас говорю только по нашим солистам – 180.

У артистов оркестра, которые очень заняты, и опера, и балет, 130 тысяч средняя заработная плата. И мы этот уровень по чуть-чуть, очень понемногу ежегодно, но поднимаем, стараемся максимально и за счёт средств, которые мы зарабатываем.

И если говорить об экономике, то скажу так, что доходы от спектаклей театра с 2014 года увеличились только от продажи билетов от 1 миллиарда 400 миллионов – в 2016 году это уже 2 миллиарда 200.

В.Путин: Прилично.

В.Урин: Мы за счёт очень серьёзной градации цен это делаем, очень гибкая политика. У нас есть спектакли, которые очень востребованы, и, как только мы эти билеты выкидываем в продажу, у нас фактически через день, два, три билетов нет. Есть спектакли менее востребованные, тем не менее всё равно все продаются, и мы регулируем это ценой, очень серьёзно регулируем цену. Билеты в партер, которые, конечно же, дороже, дальше бельэтаж, амфитеатр – дешевле, дешевле и так далее. Поэтому за счёт этой дифференциации цен мы практически на 800 миллионов увеличили доходы.

Точно так же, как и спонсорские средства, которые у нас есть: у нас в 2014 году спонсорские средства вместе с попечителями составляли 400 миллионов, в прошлом году это было 800 миллионов, то есть фактически в два раза. Правда, этот год не очень показательный, потому что очень серьёзные спонсорские деньги мы нашли на «Ла Скала», на их приезд сюда. И это очень серьёзно увеличило наши доходы.

Вообще, что касается международного сотрудничества, Владимир Владимирович, то у нас на самом деле большие прожекты – очень надеюсь, что всё случится. У нас очень серьёзные сейчас идут переговоры с Парижской оперой о двух совместных постановках.

Об одной мы практически уже договорились. Это будет «Война и мир» Прокофьева. То есть мы спектакль будем делать вместе. При этом Парижская опера приедет к нам на гастроли, и соответственно на следующий год, в 2018 году, мы поедем туда.

Очень серьёзные переговоры у нас были с «Метрополитен-опера». И мы с господином Гэлбом договорились тоже о совместной продукции, о трёх спектаклях. И сейчас в марте, боюсь сглазить, мы должны подписать протокол о намерениях: три совместных спектакля. Причём из этих трёх спектаклей два спектакля – первые премьеры будут в Москве, а только потом в Нью-Йорке.

Очень интересные проекты у нас есть и с «Ла Скала». Мы их приняли, а в 2018 году балет принимает театр «Ла Скала». Уже не говорю про этот год, он тоже очень интенсивный. Я уже сказал Вам и о гастролях в Японии, и о концертном исполнении «Орлеанской девы» в Париже.

Но у нас, кроме этого, ещё участие в фестивале в Экс-ан-Провансе, это очень знаменитый музыкальный фестиваль во Франции. И в Финляндии мы на гастролях с «Иолантой» Чайковского и с «Евгением Онегиным», тоже на фестивале в Экс-ан-Провансе. Это всё этот год.

А завершаться год будет нашими гастролями в Нью-Йорке. Мы совместно с Парижской оперой и «Нью-Йорк Сити балет» показываем «Драгоценности» Баланчина. И наш спектакль «Укрощение строптивой», который пользуется здесь колоссальной популярностью: американцы после показа в кинотеатрах попросили привезти на гастроли – мы сказали: хорошо.

В.Путин: Здорово!

Владимир Ростиславович, есть что добавить?

В.Мединский: Да.

Владимир Георгиевич был в Советском Союзе одним из самых молодых директоров театров – по-моему, в 26 лет стал.

В.Урин: 26 с половиной лет мне было.

В.Мединский: Если не самым молодым. Скоро у Владимира Георгиевича юбилей. И с учётом отличных и творческих, и экономических показателей работы Большого театра мы выходим в Правительство с предложением и очень просим Вас поддержать пролонгировать с Владимиром Георгиевичем контракт на руководство Большим театром.

В.Путин: Разумеется, с удовольствием это сделаю. Конечно, поддерживаю.

Россия. ЦФО > СМИ, ИТ > kremlin.ru, 17 февраля 2017 > № 2079131 Владимир Урин


Россия > Армия, полиция. СМИ, ИТ > mchs.gov.ru, 17 февраля 2017 > № 2078985

Торжественная церемония награждения нагрудным знаком «Горячее сердце»

Сегодня в Центральном академическом театре Российской Армии состоялась четвертая ежегодная торжественная церемония награждения нагрудным знаком «Горячее сердце».

В качестве почётных гостей в церемонии награждения приняли участие члены Правительства РФ, Совета Федерации, депутаты Государственной Думы, Герои России, общественно-политические и культурные деятели.

Мероприятие открыла Президент Фонда социально-культурных инициатив Светлана Медведева. Юным героям она передала слова благодарности и наилучшие пожелания от Председателя Правительства Российской Федерации Дмитрия Медведева.

«Четыре года назад фондом социально-культурных инициатив, совместно с министерствами и ведомствами был создан оргкомитет, - сказала Светлана Медведева. - Он призван найти и поблагодарить юношей и девушек России, совершивших отважные и мужественные поступки, незамедлительно пришедших на помощь людям в самых сложных жизненных ситуациях, проявивших активную социальную и гражданскую позицию. Ведь так важно вовремя заметить, поддержать и поблагодарить добрые дела».

Осенью 2016 года прошёл сбор новых представлений на награждение Нагрудным знаком «Горячее сердце», в котором приняли участие 85 субъектов. К награде оргкомитетом были представлены более 1000 представлений. Лауреатами стали 132 человека, 9 детских и молодежных общественных организаций, 7 героев награждены посмертно.

В Москву для участия в торжественной церемонии прибыли 28 юных-героев из разных регионов страны.

Владимир Артамонов, приветствуя ребят, рассказал, что чрезвычайное ведомство тоже ежегодно чествует детей-героев в рамках Всероссийского фестиваля «Созвездие мужества».

Он вручил юным героям нагрудные знаки «Горячее сердце» и дипломы «За мужество, стойкость и героизм, проявленные при оказании помощи пострадавшим».

«Так как поступили эти мальчишки и девчонки, поступит не каждый взрослый, - отметил Владимир Артамонов. – Они проявили мужество, отвагу, героизм во имя своих родных и близких, а также во имя тех людей, которых они видели впервые. Это сродни повседневной работе и подвигу настоящих пожарных и спасателей. От имени дружной команды МЧС России хочу поблагодарить юных героев за проявленное мужество и героизм и пожелать удачной жизненной дороги, меньше чрезвычайных ситуаций, больше побед на жизненном пути».

Каждый год издается Почетная книга «Горячее сердце», в которой рассказываются истории всех без исключения обладателей награды. Эта книга является незаменимым подспорьем родителям и педагогам для проведения бесед и воспитательной работы с детьми и молодежью.

Юных героев в этот вечер в зале театра Российской Армии приветствовали многочисленные участники мероприятия: школьники общеобразовательных учреждений г. Москвы, студенты высших учебных заведений и колледжей, курсанты и слушатели учебных заведений МВД, МЧС и Министерства обороны России, представители волонтерских и общественных организаций.

Сегодня также в образовательных учреждениях страны прошел Всероссийский урок мужества, который призван мотивировать молодёжь на проявление неравнодушного отношения к окружающим и участие в социально-значимой деятельности. Для педагогов и воспитателей специально разработаны методические рекомендации по проведению урока мужества на основе материалов Почётной книги «Горячее сердце».

Россия > Армия, полиция. СМИ, ИТ > mchs.gov.ru, 17 февраля 2017 > № 2078985


Россия. СЗФО > СМИ, ИТ. Внешэкономсвязи, политика > gazeta.ru, 17 февраля 2017 > № 2077346

«По Исаакию хороших решений уже нет»

Патриарх Кирилл считает, что передача Исаакия РПЦ «примирит народ»

Андрей Винокуров, Александр Атасунцев

В пятницу, 17 февраля, патриарх Московский и всея Руси Кирилл, выступив на заседании Высшего церковного совета РПЦ в храме Христа Спасителя, гарантировал, что все обещания, которые давала церковь в отношении Исаакиевского собора, будут реализованы. В первую очередь речь идет о сохранении музейной составляющей собора.

На заседании Высшего церковного совета РПЦ патриарх также заявил, что передача собора должна стать «символом примирения нашего народа». Также глава РПЦ особо отметил, что собор передают церкви в год столетия революции 1917 года.

«Теперь мир вокруг возвращенных церквей должен стать олицетворением согласия и взаимного прощения «белых» с «красными», верующих с неверующими, богатых с бедными, ведь красота Исаакиевского собора, открытого для всех, одинаково доходит до сердца каждого человека, независимо от национальности, убеждений, веры, языка, на котором он говорит», — сказал патриарх Кирилл.

Он также выразил надежду, что передача собора церкви остановит «злые помыслы людей, делающих из дома молитвы причину раздора». Раньше лично патриарх ситуацию не комментировал — позиция церкви давалась «от лица РПЦ».

Подобные заявления от лица представителей церкви никак не влияли на настроения петербуржцев. Несмотря на то что еще в январе обещали сохранить и расширить музейные функции, а вход сделать бесплатным, недовольные решением о передаче Исаакия в пользование РПЦ жители Санкт-Петербурга несколько раз выходили на митинги.

Во многом протесты были спровоцированы агрессивным и бескомпромиссным тоном дискуссии, заданной сторонниками передачи собора. В последний раз 12 февраля более тысячи горожан окружили Исаакиевский собор живым кольцом.

Параллельно с митингами проходят и акции поддержки решения властей — сторонники также неоднократно организовывали крестный ход в поддержку передачи собора. Следующая подобная акция должна пройти в воскресенье.

Совместное пользование

Однако кое-какие подвижки в вопросе передачи Исаакиевского собора РПЦ все-таки наблюдаются.

Как рассказал «Газете.Ru» высокопоставленный федеральный чиновник, власти отдают себе отчет в том, что основная проблема вокруг передачи Исаакиевского собора состоит в том, что данное решение не было согласовано с жителями Санкт-Петербурга.

Согласно социологическим замерам, в целом по стране граждане поддерживают это решение, а вот конкретно в Санкт-Петербурге — нет. Однако власти надеются найти компромисс.

«С городом никто не посоветовался», — отмечает источник. По словам собеседника «Газеты.Ru», петербургские власти не согласовывали это решение и с руководством страны. При этом какого-то немедленного решения, которое могло бы всех удовлетворить и поставить точку в этой истории, не существует: «Сейчас уже хороших решений нет».

Впрочем, согласно проведенной социологии, есть некий общий тренд, который удовлетворил бы и тех, кто положительно отнесся к решению властей, и тех, кто воспринял передачу собора отрицательно. Исаакиевский собор должен перейти в «совместное использование».

По словам источника, в российской истории уже были прецеденты, когда к подобным объектам применялась «смешанная модель управления». К такому объекту должен быть разрешен совместный доступ, а непосредственное управление может осуществлять священник.

Время позволяет найти решение, которое будет приемлемо для всех сторон. На днях председатель комитета Госдумы по культуре Станислав Говорухин заявил, что процесс передачи Исаакиевского собора РПЦ по закону должен занять шесть лет. И сначала должен пройти только первый этап инвентаризации, которую в любом случае нужно было провести.

Решение на 49 лет передать Исаакиевский собор РПЦ в безвозмездное пользование принял губернатор города Георгий Полтавченко.

Администрация Санкт-Петербурга сообщила об этом 10 января. РПЦ и раньше просила Полтавченко передать ей собор, но осенью 2015 года получила отказ. Тем не менее уже в конце декабря 2016-го комитет имущественных отношений издал распоряжение, согласно которому собор все-таки должен быть передан РПЦ. Изменение позиции губернатора в его администрации объясняли прошедшими переговорами с патриархом Кириллом.

Россия. СЗФО > СМИ, ИТ. Внешэкономсвязи, политика > gazeta.ru, 17 февраля 2017 > № 2077346


Великобритания > СМИ, ИТ > trud.ru, 17 февраля 2017 > № 2077154

«Конкорд» стал музейным экспонатом

Анна Клейменова

Суперлайнер приземлился в Бристольском космическом музее

Выпущенный в 1979-м последним в серии сверхзвуковых пассажирских авиалайнеров, «Конкорд» окончательно приземлился в специально построенном для него ангаре Бристольского космического музея. Этот лайнер последний раз взмывал в небо в 2003 году. По важности и масштабности тот проект, открывший эру сверхзвуковой пассажирской авиации, был сопоставим с полетом человека на Луну. «Конкорд» летал со скоростью 2180 км в час, брал на борт 128 пассажиров. Но резкий скачок цен на топливо сделал эти рейсы нерентабельными. Всего построили 20 «Конкордов».

После катастрофы суперлайнера в парижском аэропорту в 2000 году все их поставили на прикол. А теперь нашлось место в музее...

Великобритания > СМИ, ИТ > trud.ru, 17 февраля 2017 > № 2077154


Россия > СМИ, ИТ > trud.ru, 17 февраля 2017 > № 2077151

Цензура нарядилась в рясу

Леонид Павлючик, обозреватель "Труда"

Почему некие «православные активисты» требуют запрета еще не вышедшего в прокат фильма?

Призрак бродит по России — призрак цензуры. Формально этот призрак находится вне закона — свобода слова, высказываний, творчества, напомню, гарантированы Конституцией РФ. А цензура Основным Законом столь же однозначно запрещена. Но пока государственные мужи, включая пресс-секретаря президента, клятвенно заверяют общественность, что цензуре в нашем доме не бывать, она все настойчивее ищет обходные пути, проникая то через черный вход, то через окно...

Ведь что такое разгром выставки Вадима Сидура, запрет спектакля «Тангейзер», недовольство неких «активистов» выставочной политикой Эрмитажа, наконец, нападки на фильм «Матильда», о чем «Труд» уже писал, как не проявления пресловутой цензуры, которая в советские годы принесла нашему искусству неисчислимые беды? Напомню, что в перестройку с печально известной «полки» было снято более 250 запрещенных к показу фильмов. Начиная со «Строгого юноши», снятого в 1936 году, и заканчивая многострадальными картинами Андрея Тарковского, Александра Сокурова, Тенгиза Абуладзе, Киры Муратовой, Юрия Ильенко, Андрея Смирнова, Ларисы Шепитько, Андрея Кончаловского, Элема Климова, Владимира Мотыля, Геннадия Полоки, Глеба Панфилова...

Одна из вершин отечественного и мирового кино — фильм «Андрей Рублев» был арестован за то, что Андрей Тарковский прозрел в своей картине Бога, показал философско-религиозную, церковную, духовную сторону жизни древней Руси. Это было непривычно и даже неприемлемо в атеистической стране, за что режиссер и поплатился. Фильм был изрезан, перемонтирован, режиссерская версия была показана только после смерти Тарковского. Я специально напомнил об этом факте, потому что по иронии судьбы сегодня цензура все чаще рядится в благообразные церковные одежды...

Толчок тому дал Закон об оскорблении чувств верующих, принятый после диких плясок группы «Пусси рает» в Храме Христа Спасителя. Отвязные девицы, осквернившие православную святыню, понесли справедливое, хотя, на мой вкус, и чересчур суровое наказание — вряд ли мордовские лагеря приблизили их к Богу. Но какое отношение к оскорблению чувств верующих имеют спектакли, выставки, фильмы, адресованные не церковной, а светской аудитории? У ищущих Путь, у сомневающихся и, страшно сказать, даже у атеистов — тоже есть свои чувства, и верующим, в свою очередь, надо научиться эти чувства уважать. Во всяком случае, на «чужой» территории.

Церковь у нас, как известно, отделена от государства. У нее есть своя духовная миссия, свои стены, своя паства, освященные временем ритуалы, наконец, свои издательства и киностудии — проповедуйте, пишите, снимайте так, как считаете нужным. Но вправе ли церковь активно вторгаться в мирские, а тем более, в сугубо творческие дела, диктовать художникам «правильный» подход к тем или иным событиям, явлениям, персонам? Разумеется, нет. Никому же из серьезных режиссеров не приходит, например, в голову критиковать «постановку», «концепцию», «художественный язык» литургий или других церковных обрядов, а тем более требовать их запрета. Почему же отдельные священники требуют запрета никем не виденного фильма, а некие православные активисты обещают взрывать и поджигать кинотеатры, если нашумевший фильм дойдет до экрана?

Премьера лирической картины о любви последнего русского императора и балерины Матильды Кшесинской намечена на октябрь. Но есть опасение, что в свете последних событий она может и не состояться. На днях председатель Общественного совета при министерстве культуры Павел Пожигайло, обсуждая ситуацию вокруг фильма «Матильда», предложил направлять на экспертную оценку представителям РПЦ и других конфессий сценарии фильмов и концепции выставок перед принятием решений об их финансировании и публичном показе. Пожигайло добавил, что в сентябре может состояться закрытый показ «Матильды», после которого создателям картины могут отказать в выдаче прокатного удостоверения.

Позвольте, но запрет фильма до его показа на публике — это и есть самая настоящая, неприкрытая цензура. На юридическом языке она называется предварительной — в отличие от цензуры карательной, которая ограничивает доступ к уже показанным произведениям. Но, как цензуру не назови, это в любом случае цензура. И то, что чиновник министерства культуры собирается вершить цензорские отправления не своими руками, а хочет передоверить эту малосимпатичную миссию представителям духовенства, сути не меняет.

Другое дело, что среди церковных иерархов хватает здравомыслящих людей, которые вряд ли согласятся взять на себя функции «новой инквизиции». «Дело Церкви запрещать и разрешать, когда это необходимо, в духовном мире. Но не в светском. В том числе ни в театральном, ни в кинематографическом», — справедливо заметил епископ Егорьевский Тихон (Шевкунов), комментируя ситуацию вокруг «Матильды». Надеюсь, в министерстве культуры прислушаются к авторитетнейшему деятелю нашей Церкви. И не решатся на арест фильма, который сами же и финансировали.

Россия > СМИ, ИТ > trud.ru, 17 февраля 2017 > № 2077151


Россия > СМИ, ИТ > trud.ru, 17 февраля 2017 > № 2077150

«В нашей профессии пенсии не существует»

Александр Беляев

Солисту народной группы «Любэ» Николаю Расторгуеву - 60

«Юбилей этот празднуют мои друзья и родные, а я его — переживаю. Надо пережить — и дальше заниматься нормальной концертной деятельностью», — утверждает Николай Расторгуев, лидер и лицо знаменитой группы «Любэ». Свои дни рождения Коля, а точнее, Николай Вячеславович, очень по-мужски не любит, как не выносит и славословий в собственный адрес. По той же причине обычно отказывается от интервью, понимая, что не они принесли статус супер-звезды, в котором он остается уже почти три десятка лет, а песни. Тем не менее на встречу с журналистами перед большим концертом, посвященном дате, Расторгуев согласился. И рассказал о себе и о группе немало интересного.

Николай Расторгуев у большинства его давних слушателей ассоциируется с воспетыми им Люберцами. Но детство его прошло в подмосковном Лыткарино — сейчас это практически Москва. Учился в школе без особого энтузиазма, зато любил читать, рисовать и петь. Увлекался, конечно, и футболом. Ему повезло: он застал великую футбольную эпоху. В трех километрах от дома Расторгуевых была тренировочная база ЗИЛа, и он с друзьями ездил туда смот-реть на великих мастеров мяча — торпедовцев Эдуарда Стрельцова, Валентина Иванова, Валерия Воронина и других. То были действительно звезды, хотя так их тогда никто не звал. Колин отец, Вячеслав Николаевич, одно время работал водителем на ЗИЛе, так что Расторгуев-младший самым естественным образом стал болельщиком столичного «Торпедо».

Правда, сейчас Николай смотрит матчи «разве что раз в четыре года, чемпионаты мира или Евро — потому что с футболом происходит что-то очень странное». А вот другая страсть захватила Расторгуева бесповоротно и на всю жизнь — речь, конечно же, о музыке. Услыхав впервые «Битлов», Коля не просто влился в многомиллионные ряды фанатов знаменитой четверки — он по-настоящему заболел этим, решив заниматься музыкой всерьез, профессионально. Пел в ансамбле в Люберецком дворце культуры. На школьном выпускном устроил целое представление. Вспоминает: «На мне был гусарский костюм, взятый напрокат в Театре Советской армии. От него дико несло нафталином! Мы пели „Битлов“ с Валерой Шатиным»...

Кстати, уже будучи знаменитым, Расторгуев с «Любэ» в 1996-м записал ностальгический альбом «Четыре ночи в Москве», посвященный кумирам юности, где они удивительно точно воспроизвели битловское звучание. А недавно Расторгуев спел песню Пола Маккартни «Jet» для новогодней программы Первого канала.

«Битлз» всегда в моей жизни занимали серьезную нишу, слушаю их с юности, это мое самое любимое. Иногда играем на саунд-чеке битловские песни — чтобы размяться. Баловство? Да нет, не только. Я вообще обожаю поп-музыку 60-х, не только английскую — тех же итальянцев... Это очень интересно, само звучание из того времени какое-то особенное, невероятно искреннее!"

Карьера у Николая началась почти 40 лет назад, в 1978-м, в вокально-инструментальных ансамблях. «Я — зубр ВИА», — говорит он о том времени. Если не все, то многие вышли из той шинели... В ансамбле «Лейся, песня» с Расторгуевым работал будущий лидер «Арии» Валерий Кипелов. В «Песне», кстати, дозволялось выходить за рамки советской эстрады и пробовать себя в чем-то похожем на рок.

После распада группы Коля пошел на прослушивание в коллектив с похожим названием — «Здравствуй, песня», откуда как раз ушел Сергей Мазаев, будущий член «Автографа» и, впоследствии, «Морального кодекса». А худруком здесь был как раз Игорь Матвиенко, который потом и создал «Любэ», написав для группы вместе с поэтом Александром Шагановым массу хитов. «Атас» и «Комбат», «Там, за туманами», «Березы» — эти песни без преувеличения стали народными. А за клип на песню «Не валяй дурака, Америка!» группа «Любэ» получила спецприз профессионального музыкального фестиваля MIDEM в Каннах с потрясающей формулировкой: «За юмор и качество визуального ряда».

Официально «Любэ» существует с 14 января 1989 года. Успех был мгновенным. Буквально один раз песню «Атас» показали в «Утренней почте» — и ее тут же стала распевать вся страна. Первый альбом «Любэ», изобиловавший хитами, звучал из всех магнитофонов. «Практически во всех песнях у нас мужская вокальная группа, три голоса. Конечно, это все сильно отличалось от того, что существовало тогда в российской музыке...» — объясняет тот успех наш герой.

На самом деле «Любэ» и до сих пор отличается от всего, что есть в отечественной музыке — они занимают уникальное место между роком, поп-музыкой, эстрадой. Первое время они шокировали брутальным видом: накачанные молодцы в гимнастерках и портупеях. «Потом таких стали называть „ребятами с нашего двора“, а тогда пытались намекать: дескать, какие-то бандюки из Люберец вылезли. Что совершенно не соответствовало действительности — мы все были музыканты чуть ли не с детства, а от „хулиганки“ держались подальше», — уточняет Расторгуев.

Из гимнастерок и портупейных ремней они давно выросли. И за бандитов их уже не принимают. Да и репертуар у «Любэ» стал мягче, лиричнее, взрослее. Но осталось главное: образ настоящих мужиков, знающих цену службе и дружбе, любви и словам, родной земле — всему настоящему, что есть в жизни у каждого. А еще они хранят верность русской песенной традиции с ее напевностью, мелодичностью. В этом и есть главный секрет неиссякаемой популярности Николая Расторгуева и его команды.

Плюс к тому «Любэ» — это коллектив друзей и единомышленников. Состав мало менялся за эти годы. «Человек должен вписываться. Не в смысле бутылку поставить после первого концерта, а совпадать по своим психологическим качествам. У нас особый климат, к которому мы бережно относимся, поэтому из „Любэ“ еще никто никогда не уходил сам», — говорит Николай.

С середины 90-х группа работает исключительно живьем. Профессионализм и полная отдача — это основа основ с того времени, как Расторгуев познакомился с гитаристом Сергеем Перегудой и сложился костяк той великолепно звучащей"Любэ«, что мы знаем и любим. В 2007-м у Николая возникли серьезные проблемы со здоровьем — хроническая почечная недостаточность. Ему требовался гемодиализ почти ежедневно. Группа строила концертный график так, чтобы выступать в городах, где есть клиники с гемодиализом. В 2009-м артисту пересадили донорскую почку — с тех пор музыкант чувствует себя нормально.

А к грядущему юбилею Николай Расторгуев, у которого уже есть внуки, относится иронически, утверждая, что после 60 жизнь только начинается. И на пенсию уходить не собирается — хотя бы потому, что «пенсии в нашей профессии не существует: все, чем мы, артисты, занимаемся, — это до конца!».

голос

Александр Шаганов, поэт, автор текстов песен группы «Любэ»

— К 34 годам я решил приобрести квартиру. Спустя месяц после заселения встретил Колю. Тот: «Ну, получилось?» — «Спасибо, обживаюсь». — «Поедем, показывай». Поехали: Коля, бас-гитарист Паша Усанов и я. Поднялись на мой 21-й этаж. «Хорошо, — похвалил Николай. И вдруг повернулся к Усанову: — Паша, вот ключи от моей машины, не в службу, а в дружбу — возьми, что лежит в багажнике, и неси сюда. Подарок будет от нас поэту». Я начал отнекиваться: неудобно. «Чего неудобно?..» Паши долго не было, потом он ввалился: «Во, допер. Лифт сломался, На себе пришлось...» Это был громадный ковер. «Паша, ты даешь! Можно ж было бы и в другой раз». — «Так не кто-нибудь, а Коля попросил». Вот такие у меня друзья.

Россия > СМИ, ИТ > trud.ru, 17 февраля 2017 > № 2077150


Россия > СМИ, ИТ > trud.ru, 17 февраля 2017 > № 2077149

Жизнь за МКАДом есть, и еще какая!

Сергей Бирюков

Заметки с фестиваля «Золотая маска», стартовавшего в Перми

Как всегда, в феврале стартовали показы главного российского театрального фестиваля «Золотая маска». Но случилось это не как обычно, в Москве, а за 1,5 тысячи верст от нее — в Перми. Что же свело вместе в местном зале Театр-а оперы и балета ведущих театральных деятелей, редактора глянцевого журнала Ксению Собчак и подопечных местного общества слепых?

Так совпало: в богатой культурными традициями Перми обитает жадный на «Маски» Театр оперы и балета имени Чайковского, руководимый дирижером Теодором Курентзисом. Редкий год пермяки не увозили к себе одну, а то и несколько фестивальных наград. Вот и сейчас их «Травиата», поставленная Курентзисом вместе со знаменитым американским режиссером Робертом Уилсоном, выдвинута на премию в семи (!) номинациях. Однако спектакль так технически сложен, в том числе по световой партитуре, что вывезти его на гастроли нереально. Вот и поехало почтенное жюри на Урал.

Теодор Курентзис во время дискуссии. Фото автора

Этим решил воспользоваться многолетний генеральный парт-нер «Золотой маски» Сбербанк. Его креативная команда во главе со Светланой Миронюк задумала серию дискуссий о жизни культуры в современном обществе, и Пермь резонно сочли подходящей для проведения круглого стола на тему децентрализации культуры. Назвали его не без грустного юмора: «Есть ли жизнь за МКАДом?».

У Сбера есть возможности делать широкие жесты. Позвали действительно знаковую публику — от режиссера Камы Гинкаса до главреда журнала L’Officiel Ксении Собчак. Говорили разные слова, но по сути — об одном. Генеральный директор «Золотой маски» Мария Ревякина напомнила о громадном потенциале регионов: из 79 спектаклей нынешнего фестиваля только половина — московские и петербургские, остальные с бескрайних российских просторов. В том числе из совсем малых городов вроде Глазова, Лысьвы, Шарыпово, Мотыгино (это вообще таежный поселок). Кама Гинкас рассказал, как еще до всех международных успехов совершил бросок на полтора года в Красноярск, где секретарем крайкома партии работала странная женщина, отчего-то горевшая идеей открыть в городе экспериментальный театр. Даже Ксении Собчак нашлось что сказать о провинции: она призвала брать пример со скромного испанского города Бильбао, построившего на ровном месте музей современного искусства и теперь собирающего туристов не хуже соседнего фешенебельного Биаррица...

Конечно, выступил и сам Теодор Курентзис, припомнивший, как его позвал из Новосибирска тогдашний губернатор Пермского края Олег Чиркунов. Как краевая власть выполнила обещание — не только принять дирижера вместе с его уникальным коллективом старинной и современной музыки (35 оркестрантов и 20 певцов), но и помочь нарастить состав ансамбля. Как нынешняя власть не очень спешит строить новую сцену оперы, и дирижер уже подумывает, не исчерпался ли ресурс его взаимодействия с городом, не пора ли менять дислокацию...

Мораль тут, как я уже сказал, одна: культура децентрализуется и шагает в регионы, когда: а) есть талантливый пассионарный художник (вот как Курентзис) и б) навстречу ему протянута поддерживающая (но не окорачивающая) рука власти.

Была у пермской поездки и еще одна — удивительно трогательная — глава о взаимодействии театра со зрителями. Я сейчас не о Зрительской лаборатории, хотя и она достойна отдельного рассказа: публику приглашают на встречи, где погружают в историю той или иной оперы и даже предлагают попробовать себя в какой-нибудь из ролей и сцен: О пермской опере и ее новаторских подходах можно говорить долго. Но я остановлюсь на том, что тронуло сильнее всего. Объединенными усилиями спонсора, театра и местного общества слепых здесь впервые в России организовали поход на оперный спектакль группы незрячих людей. Идея проста: в наушник транслируется рассказ о том, что происходит на сцене — так называемый тифлокомментарий. Ну а остальное договаривает-допевает музыка.

Так незрячие посетители театра изучают костюмы актеров. Фото автора

Я наблюдал этих людей. Сперва им рассказали о спектакле, о языке символических актерских поз, разработанном Уилсоном. Потом к каждому подвели двух актеров, юношу и девушку, предложили ощупать их костюмы, подробно описывая «платье со шлейфом и турнюром» и «роскошный бархатный фрак». Наконец раздали аппараты: На пути в зал удалось поговорить с некоторыми. Женщина Люба когда-то работала в вычислительном центре, зрение потеряла то ли от резкого света экрана, то ли от нервотрепки. Василий Тарасов — слепой от рождения. Молодая Таня перестала видеть год назад после кровоизлияния и отслоения сетчатки...

Что и говорить, неласковая судьба. Но ни у одного из собеседников я не увидел в незрячих глазах отчаяния — наоборот, там интерес к жизни, к познанию, к творчеству. Люба делает иконы и картины — у нее разложены по цветам бисеринки, а уж как их распределить, она знает, точнее, чувствует. Василий 35 лет стоял у станка на специализированном производстве — и всю жизнь он поет, поскольку взамен зрения природа наградила голосом. Репертуар — басовые арии, песни, романсы. Таня работала воспитательницей в детдоме и пока меньше других приспособилась к нагрянувшей вдруг слепоте. Говорят, за рубежом такая патология лечится, но где ж собрать такие деньги. Спасибо, рядом мама, не отходящая от дочери ни на шаг:

Спектакль и возможность «видеть» его благодаря тифлокомментарию просто преобразили этих людей. После первого антракта они взахлеб обсуждали изумительную музыку и тонкое исполнение ее артистами Курентзиса. Но жаловались, что в наушнике комментируют только движения актеров, а о чем поют — не говорят: «Конечно, про „аморе“ мы понимаем, но хочется вникнуть в содержание поглубже...» Попросили диктора читать либретто — и уже в следующем перерыве просто сияли от счастья и полученного впечатления.

А я думал: как многому можно поучиться у этих людей! Прежде всего — умению ценить то, что нам дано, мужеству идти своим путем, несмотря на тяжелейшие препятствия. В этом смысле каждый из них совершает подвиг не меньший, чем Теодор Курентзис, ставящий уникальные спектакли в центре промышленного Урала. Не меньший, чем город Пермь, продолжающий развивать свою культуру, несмотря на перемены во власти и экономической ситуации. Не меньший, чем вся наша культура, пытающаяся быть свободной в стране, где традиций свободы маловато:

«Нация начинается с партера», — Вольтер сказал это 300 лет назад, но словно про нас с вами.

Россия > СМИ, ИТ > trud.ru, 17 февраля 2017 > № 2077149


Россия > СМИ, ИТ > trud.ru, 17 февраля 2017 > № 2077048

Бумага не все стерпит

Александр Киденис

Почему газеты в России становятся музейной редкостью

«Очень хочется сохранить печатные СМИ, потому что им и так очень тяжело конкурировать с интернетом, тяжело конкурировать с современными электронными СМИ. Очень хочется, чтобы у нас сохранился сегмент печатных СМИ и газеты доходили до людей. Особенно это важно для людей старшего поколения, потому что они пользуются этой продукцией по традиции. И вообще просто подержать в руках газету — это само по себе большое удовольствие...» — почти два года назад эти слова были сказаны Владимиром Путиным на форуме Общероссийского народного фронта. Но ни правительство, ни производители бумаги президента не услышали.

На этой неделе в Екатеринбурге старейшая газета региона «Уральский рабочий» отметила свое 100-летие и с прискорбием объявила о прекращении выпуска бумажных номеров. Это похоже на мор. В Кировской области за 2016-й из 38 редакций районных газет осталось 11, в Саратовской из 18 газет нынче выходят только 3. В Москве печатные СМИ исчезают десятками: «Московская правда», «Русский репортер», «Новые Известия», «Крестьянка», «Профиль», «Новое время», «Афиша»...

Общественная палата Санкт-Петербурга пыталась бить тревогу в связи с закрытием трех ведущих городских газет. «Невское время», «Вечерний Петербург», «Смена» имеют многолетнюю историю и постоянных читателей — от молодежи до ветеранов и блокадников. «Закрытие трех городских общественно-политических изданий стало для этих людей потерей важного источника информации, которому они доверяют. И серьезной проблемой, создающей социальное напряжение в обществе», — говорилось в заявлении Палаты. Но кто же ее послушается, если причина исчезновения газет не политическая, а денежная. А против этого лома нет приема.

Нам говорят: что делать, бумажные СМИ не выдерживают конкуренции. Но как ее выдержать, если тебя подминает монополист? Уничтожает медленно и неотвратимо. Речь о производителях бумаги.

В декабре один из крупнейших российских производителей газетной бумаги АО «Соликамск-бумпром» объявило полиграфическим комбинатам страны об очередном повышении цен на свою продукцию — на сей раз аж на 16%. Другие производители подняли цены раньше: по данным Национального координационного совета прессы, с 2014-го по 2016-й рост цен на газетную бумагу превысил 45%. Неудивительно, что за эти три года в стране исчезла едва ли не половина периодических СМИ (бумажных), разоренных непомерными издержками. Ведь в себестоимости газетно-журнального производства 60% составляют именно расходы на бумагу. Но теперь «в расход» отправляются сами газеты и журналы — общественно-политические, научно-популярные, детские...

Казалось бы, парадокс: поднимая цены на свою основную продукцию, целлюлозно-бумажные комбинаты пилят сук, на котором сидят, уничтожают покупателя-потребителя. Но логика отступает, когда правят мелочный расчет и жадность производителя. Ведь российская газетная бумага (шестое место в мире по объему производства) уже вышла на второе место по продажам на мировых рынках. Более чем 3/4 производимой в стране газетной бумаги идет на экспорт, обеспечивая бесперебойный выпуск печатной продукции в 80 странах — там, где можно выручить чуть-чуть побольше, чем в России.

Между тем здесь соцопросы показывают: более 70% граждан в нашем отечестве не хотят расставаться с печатной периодикой. То есть уход с российского рынка печатных СМИ противоречит интересам общества. Противоречит он и воле главы государства. Владимир Путин за последнее время уже дважды поручал правительству принять меры «по недопущению роста цен на целлюлозно-бумажную продукцию, в том числе с использованием механизма таможенного регулирования».

Такой опыт у власти имеется. Вспомним: еще несколько лет назад цены на бензин и солярку неудержимо рвались вверх, вынуждая Владимира Путина периодически заниматься этой проблемой «в ручном режиме». Но введение для нефтепереработчиков обязательной продажи на бирже части готовой продукции (нынче через биржу идут почти 20%) вместе с регулированием экспортных пошлин прекратило ценовую вакханалию, и теперь удорожание моторного топлива идет, в общем-то, в ногу с общей инфляцией.

Заметим: цены на автомобильные бензин и дизель за рубежом и нынче почти повсеместно куда выше российских — вроде бы вывози, обогащайся! Но желающим оголить отечественный рынок отбили такую охоту. Почему же с бензином можно, а с бумагой не получается?

В конце концов, вспомним, что российский «Газпром» обеспечивает своей продукцией пол-Европы, и там он держит цены по максимуму. Зато внутри России вынужден умерить свои аппетиты. Хотя ему наверняка тоже хочется денег, и побольше...

С бумажным производством и продажами в России и за ее пределами ситуация могла быть схожей. Тем более что газетной бумагой в нашей стране всерьез занимаются лишь четыре комбината: Кондопожский, Балахнинский (ОАО «Волга»), Соликамский и Сыктывкарский. Совокупная мощность этих гигантов — более 2 млн тонн в год при суммарной годовой потребности внутри страны в 450-465 тысяч тонн. Остальное уходит за рубеж.

Иначе, говорят нам, нельзя, иначе страну ждут всяческие беды — вплоть до банкротства отрасли.

Испугаемся? Или посмотрим, насколько серьезны угрозы? И увидим, что крупнейший в России и в Европе Кондопожский ЦБК (официально — ОАО «Кондопога») находится в состоянии банкротства еще с марта 2013 года, когда по решению суда здесь ввели процедуру наблюдения, через год — внешнее управление, а затем и конкурсное производство. Эта последняя стадия обычно означает закрытие предприятия и распродажу имущества. На Кондопожском ЦБК, однако, все не так. «Несмотря на процедуру конкурсного производства, ОАО «Кондопога» по-прежнему является лидером производства газетной бумаги в России и мире в целом», — цитирует пресс-служба комбината конкурсного управляющего Андрея Шутилова.

И действительно, бумагоделательные машины здесь по-прежнему работают в полную силу, объемы производства основных видов продукции растут как на дрожжах: газетной бумаги — на 35% (за три года), оберточной бумаги — на 17%, лигносульфонатов (побочный продукт деревопереработки, используемый в производстве стройматериалов, неф-тегазовой промышленности и т. д.) — на 21%.

Еще важнее показатель сбыта: экспорт основного продукта — газетной бумаги — за три года увеличился более чем вдвое, за рубеж вывозится уже почти 80% бумаги, преимущественно в страны Азии, Африки и Среднего Востока.

Как говорится, всем бы банкротам такой баланс... Правда, сам комбинат тем временем постепенно переходит в собственность другого владельца — еще недавно скромного ООО «Карелия Палп» с юридической пропиской в Санкт-Петербурге и уставным капиталом 10 тысяч рублей, а ныне крупнейшего в России экспортера газетной бумаги, поставляющего продукцию в более чем 50 стран мира. Сегодня именно «Карелия Палп» главенствует в совете кредиторов Кондопожского ЦБК (40,75% голосов) и является фактическим хозяином предприятия. Но официально с питерского ООО взятки гладки, оно не отвечает за цены, устанавливаемые на продукцию его должника (ОАО «Кондопога» уже задолжало ему более 5 млрд рублей).

Впрочем, это тема другого рассказа. А нам нынче интереснее судьба не целлюлозно-бумажных, а полиграфических комбинатов, которых такой банкрот вполне успешно держит за горло. В этом «Кондопога» не одинока. Не бедствует, но регулярно повышает цены на продукцию второй по объему поставщик газетной бумаги на российский рынок — Балахнинский комбинат (ОАО «Волга»). Его чистая прибыль в 2016 году зашкалила за сотню миллионов рублей. При этом основной владелец и председатель совета директоров Шалва Бреус считает себя человеком государственным: был замгубернатора Красноярского края (при генерале Лебеде) и замминистра имущественных отношений России. Что не помешало еще 10 лет назад поселиться в московском «квартале миллиардеров» — в Скатертном переулке, по соседству с Владимиром Потаниным, Вагитом Алекперовым и другими тогдашними олигархами.

Не чужд господин Бреус искусству: в 2007 году учредил премию Кандинского — «за лучшие художественные достижения последних двух лет», то есть за вклад в развитие современного русского искусства. Любит философствовать. Вот образчики: «У меня ясное понимание — будущее создается сегодня... От нас сегодня зависит, что прочтут в словарях «задумчивые внуки» о нашем времени: это был период упадка или был период расцвета...» Но теперь уже от самого Бреуса в немалой степени зависит, а будут ли во времена внуков существовать сами словари, которые зачастую печатаются именно на газетной бумаге.

Впрочем, если в принципиальных вопросах страна будет полагаться лишь на добрую волю бизнеса, результат может оказаться плачевным. А ведь совсем недавно Владимир Путин утвердил новую доктрину информационной безопасности страны, включающей в себя защиту молодежи от размывания традиционных духовно-нравственных ценностей, нейтрализацию подрывов основ патриотических традиций. Решать эти задачи на практическом уровне во многом предстоит бумажной прессе, электроника здесь плохой помощник.

Почему небольшая Андорра является одним из наиболее популярных горнолыжных курортов Европы? Все это благодаря своему уникальному климату и современному оснащению станций. Но главным является соотношение цена/качество...

Россия > СМИ, ИТ > trud.ru, 17 февраля 2017 > № 2077048


Великобритания. Россия > СМИ, ИТ > bbc.com, 17 февраля 2017 > № 2076245

Пресс-секретарь Кремля Дмитрий Песков выступил с критикой фильма о российских футбольных фанатах, вышедшего в эфир телеканала BBC-2 вечером в четверг, 16 февраля.

"Не британцам говорить о хулиганах среди болельщиков, учитывая известные истории с хулиганством болельщиков Великобритании на всем европейском континенте", - цитирует Пескова агентство Интерфакс.

"Судя по всему, мы наблюдаем эрозию качества и объективности у наших коллег на Би-би-си", - сказал он. При этом, критикуя качество фильма, Песков признался, что не смотрел его и смотреть не собирается.

В фильме "Армия российских хулиганов" упоминалось, что российские ультрас берут пример с британских фанатских группировок, которые в конце прошлого века наводили ужас на всю Европу, но к настоящему моменту практически полностью ликвидированы.

Кроме того, в фильме критиковалось вызывающее поведение отдельных болельщиков сборной Англии в Марселе, где они довольно буйно готовились в барах и на улицах к матчу со сборной России.

Российские футбольные фанаты, с которыми телеканал BBC-2 пообщался во время работы над фильмом, сходятся во мнении, что английским болельщикам стоит опасаться российских во время чемпионата мира по футболу 2018 года.

Болельщик по имени Денис, участвовавший прошлым летом в драках с английскими болельщиками в Марселе, сомневается, что на чемпионате мира в России возможны такие же организованные нападения на английских фанатов.

Однако он убежден, что отдельные российские фанаты все же попытаются как-то выяснить отношения с английскими болельщиками. Другой фанат сказал телеканалу, что "кто придет в эту страну с мечом, тот от этого меча и погибнет".

Еще до выхода фильма его содержание пересказала британская газета Guardian, а ее статью пересели многие российские СМИ. Она вызвала резкую реакцию различных российских чиновников, многие из которых сочли ее провокацией.

Так, бывший пресс-секретарь Следственного комитета России Владимир Маркин, возглавляющий сейчас комитет Российского футбольного союза по работе с болельщиками, предположил, что вместо настоящих болельщиков в фильме покажут нанятых провокаторов и актеров.

Однако после выхода фильма он выступил с другим резким заявлением, в котором заверил, что все выступившие в фильме люди на чемпионате мира в 2018 году не смогут и близко подойти к стадионам.

"Никого там не будет! Ни один из этих клоунов, которые показаны в фильме, никуда не рыпнется, поверьте. Если у кого-то и будет такое желание, то оно еще на уровне желания будет отбито", - сказал он агентству Р-Спорт.

Бывший пресс-секретарь СКР не уточнил, кто именно и на каких законных основаниях будет отбивать у людей это желание. Также он подтвердил, что все еще не считает снявшихся в фильме людей настоящими футбольными болельщиками, не пояснив, зачем тогда охранять от них ЧМ-2018.

Великобритания. Россия > СМИ, ИТ > bbc.com, 17 февраля 2017 > № 2076245


США > Медицина. СМИ, ИТ > bbc.com, 17 февраля 2017 > № 2076239

Культ ЛСД, преобразивший Америку

Бенджамин Рамм

BBC Culture

"Братство вечной любви" выросло из движения хиппи, действовавшего в 1960-х годах в Калифорнии, но амбиции его участников носили глобальный характер. Обозреватель BBC Culture рассказывает о книгах и идеях, оказавших наибольшее влияние на формирование этого сообщества.

В этом году исполняется 50 лет со времени одного из самых значимых культурных событий прошлого века - "Лета любви".

Его будут вспоминать как праздник, но началось все с акции протеста против запрета ЛСД под названием Human Be-In, прошедшей в Голден-Гейт-Парке Сан-Франциско в январе 1967 года.

Федеральное правительство и правительства штатов заявляли, что этот психоделический наркотик, также известный как "кислота", представлял угрозу для самых основ американского общества, и были правы: ЛСД ни из кого не сделал столь нужных стране в военное время активных потребителей и преданных патриотов.

В качестве их оппонентов выступала группа проповедников, не признававших власть закона. Они создали церковь адептов трансформирующей силы ЛСД - "Братство вечной любви".

У "Братства" была своя версия утопии, почерпнутая в "Острове", последнем романе одного из главных философов психоделии Олдоса Хаксли.

Будучи известным сторонником использования псилоцибина, наркотического вещества, содержащегося в галлюциногенных грибах, он стал одним из инициаторов нового гарвардского проекта, во главе которого стояли Тимоти Лири и Ричард Олперт.

Лири и Олперт руководили экспериментом под названием "Страстная пятница", который состоялся в бостонской церкви Marsh Chapel в апреле 1962 года. Согласно его результатам, псилоцибин оказал огромное влияние на религиозные переживания девяти из десяти студентов магистратуры.

Вдохновившись "Островом", Лири и Олперт запустили проект "Зиуатанехо": под эгидой своей Международной федерации внутренней свободы они открыли центр обучения использованию психоделических наркотиков.

Он находился на побережье на юго-западе Мексики, и именно здесь они начали писать книгу "Психоделический опыт: руководство по приему психоделиков, основанное на Тибетской книге мертвых".

Книга была посвящена Хаксли, и в ней приводятся цитаты из его эссе "Двери восприятия" (1954), описывающего галлюциногенные эффекты мескалина, психоделического вещества, содержащегося в некоторых мексиканских растениях.

Тибетская книга мертвых готовила монахов к смерти и реинкарнации, а "Психоделический опыт" учил людей тому, как пережить "смерть эго" и перерождение.

Жизнь на острове

"Остров" - это утопическая противоположность антиутопическому роману Хаксли "О дивный новый мир". Действие в нем происходит на вымышленном острове Пала, названном в честь города неподалеку от горы Паломар на юге Калифорнии, где друг Хаксли Эдвин Хаббл наблюдал за звездами, и где члены "Братства" принимали кислоту.

Обогатившись опытом употребления психоделических грибов, жители Пала создают общество, отражающее идеалы Хаксли - пацифистское, интеллектуальное, одобряющее сексуальные эксперименты, духовно богатое, но в то же время свободное от догмата церкви.

Эта книга воспевает принцип "живи настоящим", и в ней наркотики являются источником просвещения и сочувствия, а не инструментом контроля, как в романе "О дивный новый мир".

За год до публикации книги дом Хаксли в Лос-Анджелесе был полностью уничтожен пожаром, который, по его словам, сделал его "человеком без имущества и без прошлого". После того как у Хаксли нашли рак гортани, лейтмотивом романа стало примирение со смертью, что островитяне и делают, не теряя самообладания.

Известен тот факт, что в последние часы своей жизни Хаксли попросил большую дозу ЛСД - его супруга, сделавшая ему инъекции, назвала его уход "совершенно безмятежной и очень красивой смертью".

Ничуть не менее сильное влияние наркотик оказывал на мелких преступников, которые позже станут членами "Братства". У двух третей из них к тому моменту уже имелись проблемы с законом.

Основатель "Братства" Джон Григгс находился под действием героина, когда ограбил голливудского продюсера, угрожая ему оружием. Но когда он впервые попробовал ЛСД, он отказался от насилия, извинился и вернул украденное.

Эта трансформация не так необычна, как может показаться: научный эксперимент по изучению свойств псилоцибина, поставленный Лири в Гарварде в 1962 году, показал, что количество рецидивов преступлений можно существенно снизить, давая заключенным психоделики.

Изначальная цель Братства заключалась в "выпадении" из общества и начале совершенно новой жизни на райском острове.

"Для нас остров стал воплощением свободы", - говорит Эдвард Падилья, один из первых участников группы. Многие члены "Братства" хотели поселиться на Гавайях, а друг Падильи даже слетал на отдаленный тихоокеанский остров в Микронезии, чтобы разведать обстановку.

Британский исследователь Майкл Холлингсхед, познакомивший Лири с ЛСД по рекомендации Хаксли, даже обратился к королю государства Тонга с просьбой о предоставлении Братству нового дома.

Члены "Братства" сошлись на том, что процветать оно сможет только в том случае, если они смогут жить в изоляции, и поэтому начали пробовать общими силами обеспечивать себя сами.

В городке Моджеска-Каньон в округе Ориндж члены группы выращивали сельскохозяйственные культуры, делали одежду своими руками, строили дома и даже учились принимать роды.

"Вместо того чтобы "выпасть" из общества, они создали собственную его версию", - говорит Николас Шоу, автор книги о "Братстве". Но им пришлось оставить поселение после того, как оно полностью сгорело из-за пожара в их импровизированной церкви.

О, брат!

В основе "Братства" лежала религия: они называли себя "последователями" и верили, что ЛСД может "исцелять и просвещать". Шоу отмечает, что группа считала ЛСД "таинством, окном к Богу, ключом, открывающим "двери восприятия".

По словам Роберта Акерли, представлявшего "Братство" в районе Сан-Франциско Хейт-Эшбери, одного из центров движения хиппи, он "чувствовал, что мы делаем богоугодное дело".

Практической причиной регистрации сообщества в качестве церкви было стремление добиться разрешения ЛСД по религиозным убеждениям. Именно такую цель преследовала "Лига духовных открытий", основанная Лири.

Акция протеста Human Be-In активно подпитывалась ЛСД: кислоту принимали в таких количествах, что для поддержания порядка пришлось привлечь байкеров из клуба "Ангелы ада".

Речь Лири, из которой был взят знаменитый лозунг "Включайся, настройся, выпадай" (Turn on, tune in, drop out), слушали 30 тыс. человек. На акции звучали стихи Аллена Гинзберга и музыка от Jefferson Airplane до The Grateful Dead. Это событие породило серию схожих акций (Love-In, Bed-In).

"Братство" начало распространять - зачастую бесплатно - собственную марку ЛСД под названием Orange Sunshine. Средства на это они получали от контрабанды афганского гашиша, который привозили непосредственно из Кабула и Кандагара через Карачи, Стамбул, Франкфурт и Лондон.

Это была очень дерзкая контрабандная операция глобального масштаба. Наркотики прятали в музыкальных инструментах, в автомобиле-фургоне Volkswagen, и, чисто в калифорнийском стиле, внутри пустот, выдолбленных в досках для серфинга.

Единение с волнами было очень важной частью духовного самосознания "Братства" - они называли это "Христос в волне".

С неба на землю

Источников религиозного вдохновения у "Братства" было много: от китайской "Книги перемен" до "Психоделических молитв" Лири. Особое предпочтение они отдавали восточным концепциям, которые практиковали жители острова Пала, описанного Хаксли.

В городе Лагуна-Бич группа открыла "психоделический магазин" под названием Mystic Arts World, в котором, согласно книге Лао-цзы "Дао дэ цзин", все углы были круглыми. Именно перед этим магазином в 1969 году Лири объявил о своем намерении бороться с Рональдом Рейганом за пост губернатора Калифорнии.

Свою знаменитую песню Come Together Джон Леннон написал специально для этой кампании, которая впоследствии потерпела неудачу.

Стремясь к уединению, некоторые члены "Братства" переехали в глубь страны и поселились на ранчо неподалеку от Айдилуайлда, чтобы основать коммуну, состоящую только из пар. Во главе коммуны стоял Лири, объявивший, что он и Григгс являются "посланниками Бога", рожденными для того, чтобы создать "новое поколение".

Вскоре в возрасте 25 лет от передозировки псилоцибиновых кристаллов скончался Григгс, но "Братство" продолжило свое дело с удвоенным усердием и увеличило производство ЛСД до 10 кг - примерно 100 млн доз.

По словам Майкла Рэндалла, одного из основателей "Братства", они планировали снизить цену на ЛСД при помощи массового производства - распространить "так много ЛСД, что он станет практически бесплатным. Мы испытывали глубокую духовную преданность своему делу".

Члены "Братства", которых полиция окрестила "хиппи-мафией", часто меняли имена, чтобы избежать задержаний, но при этом сохраняли свое социальное и политическое влияние. В 1970 году "Братство" помогло Лири сбежать из калифорнийской тюрьмы и передало 25 000 долларов организации "Черные пантеры".

Те, в свою очередь, заплатили эти деньги радикальной левой группировке Weather Underground за перевозку Лири в Алжир, а затем в Афганистан.

В 1970 году во время трехдневного мероприятия в Лагуна-Бич - буйного празднества, посвященного Рождеству Христову - "Братство" с самолета сбросило на его участников 25 000 марок с кислотой. Это была спланированная попытка совершить масштабную духовную революцию.

Знаменитому участнику группы был посвящен один из самых странных фильмов в истории кинематографа: "Радужный мост"(1972).

В нем показано последнее записанное выступление Джимми Хендрикса на вершине вулкана в Мауи, Гавайи, зрителями которого были только члены "Братства".

В фильме деятельность группы преподносится в приукрашенном виде, включая создание сорта каннабиса Maui Wowie. В то же время, к недовольству некоторых членов "Братства", в нем был раскрыт их трюк с досками для серфинга.

Этот фильм стал воплощением творчества хиппи во всей его красе ("Давай займемся любовью... Любовью нельзя заниматься - она просто есть!"), но провалился в прокате: один критик отозвался о нем так: "нелепая мешанина навеянного кислотой псевдомистического бреда, напрочь лишенного искренности... лучшее, что можно сказать о "Радужном мосте" - это то, что по прошествии семидесяти одной минуты он заканчивается".

Не все рассматривали деятельность "Братства" как форму эмансипации. В своем финальном ежегодном обращении к Конгрессу в 1968 году президент Линдон Джонсон осудил распространение наркотиков, сказав: "Пришло время остановить продажу рабства молодежи".

Оусли Стэнли, изготавливавший ЛСД в форме таблеток для экспериментов писателя Кена Кизи, сравнивал "Братство" с "готовыми к выстрелу пушками на корабле дураков".

Ричард Олперт, после встречи со своим гуру в Индии сменивший имя на Рам Дасс ("слуга Божий"), с подозрением относился к намерениям группы: "Они были мятежниками и хотели использовать психоделики для того, чтобы сменить правительство. Они затеяли опасную игру".

Лири же, напротив, был уверен в том, что он - современный мессия. Он называл себя "самым мудрым человеком XX века". Он сыграл свою роль в распаде "Братства", отчасти потому, что не разделял утопическую концепцию жизни на острове с отличными условиями для серфинга.

В конечном счете, конец "Братству" положила война Никсона с наркотиками, а также растущая популярность альтернативного "не духовного" наркотика: кокаина.

Через пятьдесят лет после "Лета любви" психоделики вновь привлекают внимание группы людей, которых они вдохновили первыми - медицинских исследователей.

В романе "Остров" один из героев умирает "легкой" смертью, приняв психоделики - точно так же, как Хаксли.

В настоящий момент в Нью-Йоркском университете и в Университете Джона Хопкинса осуществляются проекты, направленные на изучение возможностей использования псилоцибина в паллиативном уходе за больными раком.

Идеи Хаксли, преданные забвению на полвека, все же могут найти свое воплощение.

США > Медицина. СМИ, ИТ > bbc.com, 17 февраля 2017 > № 2076239


Россия > Армия, полиция. СМИ, ИТ > mil.ru, 17 февраля 2017 > № 2076225

Минобороны и Минкультуры договорились о сотрудничестве в патриотическом воспитании молодёжи

Министерство обороны и Министерство культуры России подписали соглашение о сотрудничестве в патриотическом и военно-историческом воспитании, а также туризме и других вопросах.

«За всю историю Вооруженных Сил неоднократно было доказано, что армия, культура и история — это вещи абсолютно взаимоувязанные. В разные годы лихолетья и мирного созидания это всегда было одним из приоритетов Вооруженных Сил. Мы все помним то активное сотрудничество, которое было в Первую мировую и Великую Отечественную войну», — заявил министр обороны России генерал армии Сергей Шойгу.

По его словам, соглашение будет способствовать дальнейшему развитию не только отношений министерств, но тех больших и важных проектов, которые предполагается делать в будущем.

В частности, соглашением предусмотрено содействие организации патриотического воспитания в образовательных учреждениях, повышение доступности детского и молодежного туризма, привлечение детей и молодежи к туристской, краеведческой, физкультурно-спортивной, военно-исторической и военно-патриотической деятельности.

Кроме того, министерства договорились проводить совместные мероприятия, включая ежегодную акцию «День в музее для российских кадет» и иных акций в том числе в парке Вооруженных Сил «Патриот». Также решено вместе создавать художественные и учебные фильмы.

«Проведение военно-исторических реконструкций, координация поисковой работы, осуществляемой в целях выявления неизвестных воинских захоронений и непогребенных останков, установления имен погибших и пропавших без вести при защите Отечества и увековечения их памяти», — говорится в соглашении.

Глава Минкультуры России отметил плодотворное сотрудничество ведомств, в том числе в музейной сфере, подчеркнув, что министерства преследуют схожие цели. Кроме того, Владимир Мединский рассказал о ряде проектов, которые в настоящее время реализует Минкультуры, в частности, это создание новых военных музеев и открытие на базе подведомственных Минкультуры учебных заведений музыкальных кадетских корпусов.

«Не обязательно ребята, поступившие туда, станут военными музыкантами, но это точно будут люди, которые будут любить свою Родину и обладать целым набором специальных знаний и умений», - сказал он.

Министр культуры также сообщил, что в настоящее время ведомство работает над созданием нескольких музеев: Музея Зои Космодемьянской, первого в России Музея московских стрельцов и Музея военной формы.

Также Владимир Мединский предложил создать рабочую группу, которая будет координировать взаимодействие между ведомствами по разным направлениям, в том числе, в рамках "Парка патриот".

Департамент информации и массовых коммуникаций Министерства обороны РФ

Россия > Армия, полиция. СМИ, ИТ > mil.ru, 17 февраля 2017 > № 2076225


Тайвань > СМИ, ИТ > russian.rti.org.tw, 17 февраля 2017 > № 2076189

В 2016 году жители Тайваня более 70 млн раз посещали публичные библиотеки, что означает увеличение этого показателя на 3%. Об этом 17 февраля рассказали в Министерстве образования.

Проведённый по заказу этого ведомства опрос показал, что пользование уcлугами библиотек становится всё более распространённым явлением на Тайване.

Кроме того, отмечается резкий рост количества взятых в библиотеках электронных книг – в прошлом году он составил более 50%. Директор Национальной центральной библиотеки Цзэн Шу-сянь сказала, что в 2015 году этой услугой воспользовались более 840 тыс раз, а в 2016 году количество скачавших электронные книги увеличилось на 440 тыс раз до отметки 1 млн 280 тыс.

По словам Цзэн, это свидетельствует о тенденции роста числа читателей электронных книг в современную цифровую эпоху.

Виталий Самойлов

Тайвань > СМИ, ИТ > russian.rti.org.tw, 17 февраля 2017 > № 2076189


Россия. Весь мир. ДФО > Образование, наука. СМИ, ИТ > amurmedia.ru, 16 февраля 2017 > № 2078379

Уникальная акция, посвященная дню книгодарения, впервые состоялась в дальневосточной столице. Тематические мероприятия ежегодно проводятся в более чем 30 странах мира, сообщает корр. ИА AmurMedia со ссылкой на пресс-службу управления Минкультуры России по ДФО.

14 февраля 2017 года по инициативе Ассоциации деятелей культуры, искусства и просвещения по приобщению детей к чтению "Растим читателя" состоялась первая общероссийская акция "Дарите книги с любовью", приуроченная к Международному дню книгодарения, который ежегодно отмечается в более чем 30 странах мира.

Идея Международного дня книгодарения – вдохновлять людей по всему миру дарить детям и друг другу хорошие книги, демонстрируя, что книга остается лучшим подарком и не теряет своей ценности даже в век высоких информационных технологий.

Управления Минкультуры России по ДФО присоединилось к первой общероссийской акции "Дарите книги с любовью".

Участникам акции была представлена уникальная возможность познакомиться с книгами о культурном наследии Дальнего Востока, истории городов, живописи, архитектуре и многом другом. Книги представлены в свободном доступе в здании Дома Радио, расположенном по адресу улица Ленина, 4.

Эта акция проходит по всей стране, в том числе во всех субъектах Дальнего Востока. В рамках акции в библиотеках, книжных магазинах, музеях и на других площадках организованы сборы книг для детских учреждений, конкурсы, викторины, мастер-классы, встречи с известными людьми детскими писателями и художниками.

В рамках мероприятия, 12 февраля, учащиеся детской школы искусств, члены союза художников России и представители Управления Министерства культуры Российской Федерации по Дальневосточному федеральному округу посетили выставку картин и фотографий, посвященную иллюстрированию литературных произведений хабаровскими художниками.

Участники мероприятия получили возможность нарисовать проект оформления титульного листа рассказа "Амурские жар-птицы".

Россия. Весь мир. ДФО > Образование, наука. СМИ, ИТ > amurmedia.ru, 16 февраля 2017 > № 2078379


Китай. Азия > СМИ, ИТ > russian.china.org.cn, 16 февраля 2017 > № 2074751

С 25 марта по 16 апреля в городе Шэньчжэнь провинции Гуандун на юге Китая пройдет международный музыкальный сезон на тему "Пояс и путь", сообщили в городской администрации.

Руководитель городского управления культуры, физкультуры и туризма Чжан Хэюнь рассказал, что мероприятие на подобную тему пройдет в стране впервые. Оно нацелено на сближение народов стран вдоль "Пояса и пути" и укрепление их дружбы при помощи музыки.

Организаторами сезона выступают Союз китайских музыкантов и народное правительство города. 700 музыкантов из 30 стран и регионов мира выступят с 16 концертами в шэньчжэньских концертных залах и театрах.

На музыкальный сезон будут приглашены знаменитые коллективы, включая Венский симфонический оркестр, Сянганский оркестр национальных инструментов, Аомэньский оркестр, Шэньчжэньский симфонический оркестр и Китайский национальный симфонический оркестр. Одними из самых ожидаемых выступлений станут концерты канадского брасс-квинтета Canadian Brass и французского арфиста Ксавье де Местра.

Китай. Азия > СМИ, ИТ > russian.china.org.cn, 16 февраля 2017 > № 2074751


Куба. Испания > СМИ, ИТ > prensalatina.ru, 15 февраля 2017 > № 2078334

Компания во главе со звездным танцором Карлосом Акоста объявляет три мировых премьеры хореографов Кубы и Испании в следующем сезоне в этой столице, говорится в сообщении компании.

Изюминкой шоу, запланированных на 2, 3, 4 и 5 марта в зале Гарсия Лорка Большого театра Гаваны имени Алисии Алонсо, станут "Avium" Эли Регины Эрнандес, "Мы" Беатрис Гарсия и Рауля Рейносо, и "Twelve", испанца Хорхе Кресиса.

Согласно заявлению компании, она рассматривает ключевые вопросы нашего времени, открывая пространство для молодых хореографов.

"Avium" использует музыку Камиля Сен-Санса и Хосе Виктора Гавилондо, представляя миф о мужчинах и женщинах-птицах, рассказывая о цикле жизни и солидарности.

Программа под названием «Третий сезон» включает повторные показы постановок, с работами испанского хореографа Гойо Монтеро и американской неоклассики на музыку Сергея Рахманинова.

Acosta Danza Company предложила свое первое выступление в апреле 2016 года, намереваясь выполнить идеи ее основателя: подготовить интегральные шоу из современного и неоклассического репертуара, не отказываясь от других выражений, периодов и стилей танцевального искусства.

Куба. Испания > СМИ, ИТ > prensalatina.ru, 15 февраля 2017 > № 2078334


Монако. Россия > СМИ, ИТ > rusmonaco.fr, 15 февраля 2017 > № 2073869 Эдгард Запашный

Будни и мечты братьев Запашных

В последние дни января жители и гости Монако смогли окунуться в захватывающий мир под названием «Цирк». На 41-й Международный фестиваль в Монте-Карло съехались со всего мира артисты в надежде получить самую престижную награду циркового искусства - «Золотого клоуна». Созданный Князем Ренье III праздник давно уже стал самым желанным в Монако. Глядя на зрителей, пришедших 21 января на гала-шоу победителей, невозможно было понять, кто переживал и радовался больше - дети или их родители. До двух часов ночи не смолкали аплодисменты и возгласы «браво» под куполом Шапито Фонвьей. И не было, пожалуй, ни одного ребенка в Княжестве Монако, кого бы родители в эти дни не привели бы посмотреть на животных в вольерах, расставленных вокруг здания цирка. Любовь к цирку - в крови у всех монегасков от мала до велика. Начиная с первых фестивалей в Монте-Карло приезжают и наши цирковые артисты. В этом году впервые выступали братья Запашные со своими тиграми и львами, удостоившись высокой награды и зрителей, и жюри.

Братья Эдгард и Аскольд Запашные - четвертое поколение цирковой династии, основателем которой был клоун Карл Томсон, выступавший в России в конце XIX века под псевдонимом Мильтон. В России он женился и осел. У него родилась дочь Лидия, которая уже с пятнадцати лет выступала в цирке в качестве цирковой наездницы и гимнастки. А современную фамилию династии дал муж Лидии, Михаил Запашный. Сегодня братья Запашные признаны как величайшие дрессировщики современности и их профессионализм зафиксировала даже Книга рекордов Гиннесса, которая внесла на свои страницы один из смертельно опасных номеров с хищниками.

Перед началом конкурса наш корреспондент НИНА ПОПОВА успела поговорить с руководителем шоу, директором Большого московского цирка Эдгардом Запашным.

Вы не в первый раз приехали в Монако?

Нет. Уже более 10 лет я приезжаю в Монте-Карло на цирковой фестиваль. Сначала в качестве гостя, затем нас с братом пригласили в жюри фестиваля, и многие тогда удивились - как в жюри могут судить артисты, никогда не участвовавшие в самом фестивале? После этого была пауза, и я много лет подряд приезжал в качестве гостя. 4 года назад, став директором Большого московского цирка, все четыре раза подряд мы привозим на фестиваль одну из самых больших по численности трупп. В этом году приехало почти 60 человек.

А когда вы первый раз здесь выступали?

На 39-й фестиваль был приглашен номер джигитов под руководством Якова Экка, и я принял в нем участие. Тогда я задал себе вопрос - ехать на фестиваль просто директором или участником в том числе, и принял решение выйти на арену, не делая акцент на лидерских позициях, просто стал частью конного номера. Я делал три трюка и большую финальную колонну на лошадях. Два года назад мы взяли «Серебряного клоуна», и это оказалась моя первая в жизни серебряная награда - до этого с братом, участвуя в 5 международных цирковых фестивалях, всегда брали «золото». Видно, жизнь показала, что без брата мне делать нечего...

Какой, оказывается, у вас широкий профиль.

Я многостаночник. Существует расхожее мнение, и многие думают, что я только дрессировщик тигров и львов. На самом деле - я канатоходец, жонглер, джигит и акробат и умею делать очень многое на арене.

Такое возможно?

Во-первых, мне всегда хотелось все попробовать, не люблю стоять на месте, возможности позволяли, открывал для себя новое и всегда все делаю с удовольствием.

А что самое любимое?

Конечно, работа с животными - это моя страсть. Очень люблю работать физически. Люблю жонглировать, но понимаю, что это один из самых сложных жанров циркового искусства, кропотливая и монотонная работа - часы репетиций, когда ты превращаешься в некоего робота.

Вы все время работаете бок о бок с братом Аскольдом?

Да.

И никогда не было трений, соперничества?

Мы нормальные люди, поссориться и поругаться можем, даже подраться, и такое было в нашей жизни. Но мы очень хорошо научились различать работу и семью. Заходим в цирк - и мы партнеры, работаем и разговариваем на равных, но выйдя за пределы цирка, превращаемся в двух братьев, которые все забыли там, и работа не переносится на наши отношения. Поэтому мы как одно целое, полностью доверяем друг другу и дорожим друг другом.

Где вы больше всего любите выступать, есть любимые арены?

Мне приятнее всего выступать, когда я понимаю, что я все сделал для того, чтобы не разочаровать публику. Неважно где это. Я много работал в Китае, Японии, Монголии, Испании, Финляндии, Латвии, Эстонии, в Монте-Карло вот уже второй раз. Публика принимает хорошо везде, но где-то более «легкая» на подъем. Зрители приходят уже расслабленные, довольные и счастливые. В прошлом году мы работали в Финляндии на стадионе перед 10 тысячами зрителей. И когда тебе такая махина аплодирует, а ты еще мало что сделал - просто она благодарна за то, что ты вышел на арену и стараешься. А китайская публика менее театральная, но она требует более серьезного разогрева, привыкла к правильному музыкальному ряду. Например, в Монте-Карло, если тебя сопровождает достаточно спокойная минорная музыка, но ты хорошо работаешь, люди сами тебе начинают хлопать, потому что умеют благодарить и ценить. Китайцы в это время останутся в тишине, потому что им надо помочь. Публика разная. Я не хотел бы акцентировать внимание, где лучше, а где хуже, все зависит от артистов, умеют они работать с этой публикой или нет. Легче с европейской публикой, во-первых, она более театральная, знает, что такое цирк, разбирается в программе, умеет общаться с артистами, это всегда взаимное общение. Если клоуны обращаются к зрителям, им отвечают.

Мне всегда казалось, что цирковой мир замкнут, жизнь артистов сконцентрирована исключительно на профессии, это так?

В большинстве случаев да, но мне кажется, что если вы живете только работой, то это принимает форму сумасшествия либо это неправильная форма жизни. Я перед собой всегда ставил другие задачи - пытаться развиваться и не только в цирке. Во-первых, родители очень много внимания уделяли нашему образованию. Брат с золотой медалью окончил школу, у нас высшее образование, магистратура за плечами, что помогло нам стать неглупыми людьми. Второй момент. Я понимал, что цирк - это прекрасно, моя жизнь, но надо пробовать и что-то другое. Поэтому мы снимаем кино, несколько раз выступали как актеры, участвовали в видеоклипах, принимаем участие в телевизионных проектах, никак не связанных с цирком. И это интересно.

Цирковым ты становишься в тот момент, когда тебе в кровь попадает цирковая инфекция. Например, несмотря на то, что вице-президент Международного фестиваля в Монте-Карло господин Урс Пильц не цирковой, эта инфекция в нем сидит уже несколько десятков лет. Абсолютно то же самое я могу сказать про Принцессу Стефанию, и вообще про всю семью Гримальди. Даже не знаю как, может быть с опилками, эта инфекция попадает к нам в кровь, и ты начинаешь любить, уважать и болеть цирком всю жизнь. Этим надо заразиться, и если ты этим заразился, то счастливчик, потому что из ремесленника превращаешься в человека, получающего удовольствие от собственной работы. Вот тогда твоя жизнь становится по-настоящему интересной, тогда можно не просто «строгать», а строгать со своей изюминкой, возможностью творить...

Эдгард, вам помогает или мешает в работе то, что вы являетесь руководителем Большого московского цирка?

Наш цирк сегодня самый большой в Европе, третий по величине в мире, конечно, руководить труппой в 700 человек очень ответственно. Наводить порядок в цирке, который не ремонтировался больше 40 лет, очень непросто. Но я пропустил через себя все это и с пониманием отношусь ко многим вещам, понимаю нужды артистов, немножко с опережением иду и не жду, пока у них накипит, или делаю какие-то вещи, приятные для коллег, на которые они не могут решиться сами, я понимаю их нужды и желания, потому что сам мечтал об этом.

Конечно, к руководству я стремился, хотел возглавить Большой московский цирк, с детства в него влюблен и отношусь с большим уважением.

Вы с братом представляете четвертое поколения цирковой династии, а можете вспомнить, когда первый раз попали на манеж и осознали, что хотите повторить путь своих родителей?

Чтобы вы прочувствовали сказанные мною слова, согласитесь, что вспомнить, когда впервые увидел своих родителей, невозможно. Это было всегда, не было момента, когда вы с ними познакомились. Точно так же нет момента, когда я впервые познакомился с цирком, это моя жизнь. Другое дело, что с возрастом я начал понимать, насколько это серьезное и ответственное дело. Цирковая жизнь сильно отличалась от того, что я видел на улице или слышал от своих школьных друзей. Мы рискуем жизнью, получаем травмы. Цирковая жизнь впитывается с молоком матери, но понимать и постигать эту жизнь помогли родители, опытом которых я научился пользоваться. Папа, в доску цирковой человек и рожденный в опилках, помог мне перескочить сразу несколько ступеней мастерства.

У всех есть инстинктивный страх перед дикими животными, что вы делаете, чтобы ими управлять и не бояться?

Одна из главных ошибок, когда человек начинает очеловечивать животных. Кто-то это делает специально, у кого-то получается невольно. Искренне любя своих питомцев, люди иногда начинают разочаровываться в них, сами себе в этом не признаваясь. Если ты покупаешь собаку породы дог, то должен знать, что потолок продолжительности ее жизни - 10 лет, и к 9 годам, когда она состарится, возможно, ее нужно будет носить на руках. Или, например, через 7-8 лет твоя любимая собака тебя укусила, и ты принимаешь это как предательство, не пытаясь анализировать, что произошло, о чем она думала, на что реагировала. Бывает, люди берут и выгоняют после этого собаку на улицу. Это мое отношение к домашним животным.

Когда я гляжу на тигра, то понимаю, что, как бы хорошо я к нему ни относился, сколько бы я времени с ним ни провел, каким бы ласковым я с ним ни был, если он меня сожрет, угрызений совести испытывать не будет, а станет спокойно жить дальше. Это хищник. К этому надо относиться с пониманием и душой.

В вашей жизни были критические моменты?

Моего дедушку загрызли тигры. Мне тогда было 5 лет, и родители отвели меня к нему в больницу. Он был полностью исполосован, без руки, и на следующий день скончался. Я всегда осознавал, что такое может произойти и со мной.

А бывало?

Шрамы у меня есть, но не могу сказать, что был на волосок от смерти, такого, слава Богу, не было, хотя прекрасно понимаю, что это норма моей жизни и трагедия может произойти в любой момент. Когда я понимал, что буду строить семейную жизнь, то сказал своей девушке, что она должна быть готова к тому, что меня могут покалечить - заходя в клетку к тиграм, могу оттуда не вернуться, и ей с этим надо будет жить дальше. А если у нас будут дети, то она должна будет понимать, что я могу остаться либо инвалидом, либо «растением», жизнь может кардинально повернуться за несколько секунд, и нужно отнестись к этому с пониманием. Я рискую каждый день, но получаю от этого удовольствие - это моя жизнь, другой не вижу. Работа с хищниками прежде всего приучила меня к дисциплине, хищники не прощают наших слабостей, или если прощают, ты очень счастливый человек, и трудно понять, почему зверь это сделал. В большинстве хищники - циничные животные и с очень разными характерами.

Люди часто видят в интернете забавный ролик, как тигр облизывает своего хозяина, и ему кажется, что то же самое будет и у него. Отсюда большое количество травм и смертей от хищников в большей степени в тех странах, где разрешают их свободно держать у себя дома. Например, в России...

А есть инструкция по дрессуре диких животных, тигров, например?

Инструкция по технике безопасности есть. Я не знаю, может быть, в мировой литературе есть пособие по дрессуре, в России точно нет ни одного издания, которое можно было бы позиционировать как учебник по дрессировке хищников. Думаю, этого и не нужно. На бумагу все перенести невозможно, много тонких моментов, которые надо объяснять в конкретной ситуации на месте. Общих ключей к дрессуре нет. И немаловажна твоя чувствительность. Я видел людей, которые странно выглядят, угловатые, неуклюжие и не похожи на людей искусства, а животные их слушаются на зависть. Ты понимаешь, что он реально Богом поцелованный, может с этим животным найти общий язык лучше всех в мире. И он не сможет этому научить, он сам такой. Он на какой-то внутренней энергетике объясняет животным, и они понимают. Я видел медведей по 2,5 метра ростом, которые стояли и внимательно слушали, что им говорил щуплый мужчина ростом 160 см. Эти великаны реально пытались понять, что же они сделали не так на арене. Поверьте, все построено не на испуге, ни на чем другом - громадина реально слушает дрессировщика. Сейчас у нас в Московском цирке работает Юлия Денисенко, девушка небольшой комплекции, а работает с 4 белыми медведями, самый маленький из которых весит 400 кг. И она с этими монстрами обращается, как с собачками. Ее слушают и ни о каком насилии речи быть не может. Это именно погружение и изучение самого животного. Самое главное, что животное ей позволяет управлять собой. В это трудно поверить, но это и есть цирковая магия, к которой надо относиться с большим пониманием. Потому что, когда зоозащитники начинают выступать, что цирк - это насилие или еще что-то, я двумя или тремя вопросами сразу могу их загнать в тупик, и они не в состоянии мне ответить. Допустим, вы утверждаете, что бей животное - и все получится, тогда объясните: в работе с косатками, чем косатку надо бить, плавающую в громадном бассейне, способную нырять от любого наказания, и самое главное, что дрессировщик к ней туда ныряет сам. Косатка - то животное, которое может целиком проглотить человека. Значит, о насилии речи не идет. А если было бы такое, то косатка глотала бы своих дрессировщиков, как тюленей на завтрак. Здесь кардинально другой подход от того, что говорят зоозащитники. И им нечего ответить на мои утверждения.

Эдгард, а у вас есть мечта, чего вы хотите добиться?

Отвечу коротко. Я хочу быть известным, как Майкл Джексон, и богатым, как Роман Абрамович. Объясню почему. Обнять нефтяную трубу и жить счастливым - это не мое. А вот пройти путь, который прошел Майкл Джексон - это серьезная работа на протяжении всей жизни. В результате - благодарность, популярность и богатство - вот это мой путь. Деньги, которые действительно завоеваны честным великим трудом, позволяют мне гордиться моей жизнью. Я ничего не украл, все честно заработал благодаря тяжелому и опасному труду - вот и все.

Хотели бы вы, чтобы дети продолжили вашу профессию, цирковую династию?

Я уже продал два билета на 2030 год - я не шучу - на шоу «Сестер Запашных», самой старшей из которых сейчас 7 лет.

А она об этом знает?

Еще нет. У нас с братом сейчас 4 дочки на двоих, самой младшей из них 3 года. В прошлом году мы им дали фору в 15 лет, чтобы к своим 18 - 22 годам четыре девочки уже выпустили с шоу. 15 лет - кажется, что долго, но пролетят они очень быстро. Через 15 лет на афишах должно быть написано не «Братья Запашные», на которые точно придет публика, а «Сестры Запашные». Зрители должны узнать новый бренд. Поэтому следующие 15 лет им надо будет сильно пахать - вот это наша с братом общая мечта.

Тогда желаю вам увидеть ваших внуков - сестер и братьев Запашных на манеже!

Photos Festival du cirque©Direction de la Communication/Manuel Vitali

Монако. Россия > СМИ, ИТ > rusmonaco.fr, 15 февраля 2017 > № 2073869 Эдгард Запашный


Монако. Франция > СМИ, ИТ > rusmonaco.fr, 15 февраля 2017 > № 2073866 Виктор Чайка

«Могу себе позволить выступать не за деньги, а в кайф!»

На православное Рождество в Ницце прошел Международный фестиваль песни «Линии судьбы 2017», который уже много лет подряд организует Вера Новоселова NOVOVIRA ART с командой своего Русского дома. В этом году главным приглашенным гостем стал композитор и певец Виктор ЧАЙКА. После его выступления мы поговорили по душам в холле концертного зала.

Виктор, вы впервые в Ницце и как давно сотрудничаете с «Линией судьбы»?

В Ниццу приезжаю уже очень много лет - здесь живут мои друзья. В конкурсе «Линия судьбы» участвовал на Коста Брава, в Лоррет де Маре. Но в Ницце я с ними выступаю впервые.

Как сложилось это сотрудничество?

Мой приятель живет в Лоррет де Маре и сотрудничает с Верой. У нас с Верой Павловной сложились прекрасные отношения. Она поняла меня, а я - ее. Скажу так - встретились мы случайно, а дружим серьезно.

У вас широчайший диапазон творчества. В данный момент чему вы больше отдаете предпочтение?

Я делал большую паузу в своей концертной работе. И вообще решил, что хватит, все что нужно - написал, все что можно - спел. Тем более что с 6 лет я занимаюсь музыкой, начал с игры на скрипке. И прежде чем начал писать песни, уже был известным музыкантом. Играл в легендарном «Арсенале» Алексея Козлова, а это была лучшая группа тогда в Союзе. Затем перешел в другую лучшую группу - «Веселые ребята». Так что насытился славой - мы давали концерты на стадионах. А потом начал писать песни.

Что стало импульсом для написания песен? Не припомню, чтобы кто-нибудь из музыкантов, особенно ударников, начинал писать песни...

Почему, я и Фил Коллинз, так что нас двое. Это в шутку, но примеров действительно много. Дело в том, что у «Веселых ребят» были штатные композиторы: Слава Добрынин, Володя Матецкий, Юра Антонов, сам руководитель - Павел Слободкин. А я был барабанщиком. Ко мне вначале приглядывались, когда начал делать аранжировки и оставался в студии. Начал писать стихи, и вдруг Слободкин обратил внимание, вернее, ему сказали техники, что Витя Сегал (это моя фамилия) по ночам остается на студии. Не на барабанах играет, а сидит с аппаратурой. Тот поинтересовался. Видно, дали ему послушать мои художества. У Слободкина талант, он отрыл немало звезд, начиная с Пугачевой. Имея чутье на таланты, Павел смирился, но не пускал меня писать. Алла Пугачева устроила тогда День детей 1 июня. Леша Глызин и я написали песню, и мы должны были ехать в Берлин. И вдруг Павел Слободкин пригласил меня и стал обращаться ко мне не как к барабанщику, а как к аранжировщику и композитору. Видимо, чтобы я ему особенно не надоедал, познакомил с начинающим тогда поэтом Симоном Осиашвили. И Симон дал мне текст песни «Зимний сад» - то, что называется, «неликвид». Этот текст он написал для Тухманова, а Давиду не подошел, и решил передать мне.

У меня был карт-бланш на студию, и как только я написал песню, то понял, что больше не могу выступать барабанщиком даже в великой, потрясающей группе с огромной зарплатой. «Веселые ребята» были тогда очень популярными. Я сказал ребятам, что больше не могу, и когда ушел, то показал песню Глызину, потом еще и в конце концов ушел в никуда. Абсолютно не был уверен - получится или не получится. Я просто понимал, что если сейчас не сделаю этот шаг, то не решусь никогда. Получилось! И вслед за мной ушел Леша Глызин. И так песня моя пошла, пошла и пошла…

А петь вы когда начали?

Написав уже достаточно песен для Аллегровой, я продолжал играть с Глызиным на барабанах в группе «Ура!», которую мы вместе организовали. А петь я начал неликвиды, потому что мне однажды Игорь Крутой дал текст. Я уже был композитором и барабанщиком в группе «Ура!». Взял текст, это была «Мона Лиза». Он говорит: «По-моему, неплохой текст, но что-то у меня не получилось». А мы работали уже в «АРСе». Я, Глызин, Игорь Крутой и Саша Серов - выступали вчетвером. Мать Игоря была у нас бухгалтером. Я взял текст и написал песню. Мне очень понравилось, но кому бы я ее ни показывал из звезд, все говорили, что вроде хорошо, но сложный какой-то текст. И так как мне было жалко, решил спеть сам. Так что я - певец по необходимости. А песня получила гран-при.

И все-таки кем вы себя ощущаете в первую очередь?

Я продюсер, композитор. Конечно, одно другому вредит. Я начал как певец, гран-при получил. Награду получил в Белграде как Песня года. Увлекся, делал проект для Моисеева «Дитя порока». Мне сложно сказать, кем я себя ощущаю. Как человек творческий всегда говорю, что если меня пригласит интересующая меня группа, образно говоря, «Пинк Флойд» пригласит сыграть на колокольчиках, то я с удовольствием пойду. Это ведь творчество. Я играю на очень большом количестве инструментов: скрипка, барабан, гитара, рояль, естественно, на ударных. Я не знаю, кто я - композитор, певец, поэт, продюсер. Сейчас мы пишем с Полиной большой мультфильм на православную тему, и летом будет премьера. Это мой первый опыт написания музыки для мультфильма. Валерия уже записала первый трек. Очень увлечен этой работой. Мне кажется, что это будет довольно интересно. С Ларисой Рубальской пишем мюзикл на пьесу Виктории Токаревой. Будет музыкальный спектакль. При этом я сделал свою концертную программу. А полгода назад я женился. Моя супруга Полина - врач. Она мне сказала: «Если людям нравится, давай опять выступай». Играю на разных инструментах и пою. Я собрал своих музыкантов старых. Раньше никогда не делал попурри на свои песни, всегда стеснялся, а сейчас вижу, что людям нравится и хорошо принимают. Сейчас такой творческий период, когда все нравится, что хорошо. Я уже могу себе позволить выступать не за деньги, а в кайф. Слава Богу, я человек довольно обеспеченный, и меня больше волнует, чтобы был хороший звук, хорошая атмосфера, чтобы люди слушали.

Из той плеяды, с кем начинали, поддерживаете отношения?

Со всеми. С Лешей Козловым мы только что виделись. У него собственный джазовый клуб. Хотел бы такой судьбы, ведь ему уже далеко за 80. Он постоянно играет, группа «Арсенал» жива. Леша молод душой, и я просто от него в восторге. Может быть, у меня нет особенно близких, каждодневных связей с людьми, но те исполнители, с кем я играл, и те, кто еще жив, с удовольствием общаюсь и играю с ними. Принимаю участие в концертах - для меня радость сыграть на барабанах, на перкуссии. Мне нравится живой концерт, от которого я получаю истинное наслаждение. С удовольствием спою или сыграю на рояле. Это творчество. В общем, я думаю, что мне не будет никогда скучно. Мой кайф - именно в творчестве.

Жена сейчас начала писать стихи, я помогаю. А потом вдруг написала мне сценарий мюзикла. Оказался хорошим, и я взял его с удовольствием. Мне кажется, что единственная вещь, которая радует в жизни - это путешествие, даже в ущерб деньгам. Ведь с собой ничего не заберешь. А потом, когда уже не будет сил, будешь жалеть, что где-то не побывал. Мы, кстати, сейчас улетаем в Индию на месяц.

Что будете делать?

Писать мюзикл и дописывать три трека к мультфильму. Сняли там дом с роялем, беру с собой гитару и буду творить. Мне нравится такой образ жизни. Хотя в ущерб финансам, но я понял, что погоня за деньгами, за славой, за популярностью - не главное. Во-первых, ты живешь все время в зависти. Чем больше человек зарабатывает, тем больше в нем появляется зависти. Все время смотришь - у кого гонорар больше, машина лучше, все время сталкиваешься с конкуренцией то в одной гримерке, то на сцене. Тебя вдруг начинает тревожить, почему ему подали больше букетов, больше аплодируют? Эти вопросы «почему» - дурацкие. Потому, что ты стараешься делать карьеру и держишься за нее, так как тебе важен успех. Тебе важно не творчество, а успех. Когда ты звезда, исполняешь одни и те же песни и нет времени писать новые. Потому, что существует коллектив, продюсеры, директора. Ты все время кому-то чего-то должен. Я же сейчас никому ничего не должен и мне это так нравится!

Где вы нашли свою Полину?

Мы встретились на литературном вечере, и она начала следить за моим творчеством. Потом я был у Иры Аллегровой, и она пришла туда. Потом к Татьяне Васильевой. Я очень люблю поэтические вечера, дружу с нашими поэтами. На поэтических вечерах особая атмосфера. Так мы познакомились и начали переписываться. Она не москвичка, и я был шокирован, что она лучше меня знает все фильмы, которые нужно посмотреть, а я их не видел. Видно, я играл по 3-4 часа в день, а она, видно, в это время изучала поэзию, литературу, кино. Мы ходим в театр. Такого у меня не было с предыдущими женами. Я был женат на разных известных девушках, но такого никогда не было. У нас нет шопинга в голове - абсолютно. Естественно, все, что нужно, жена имеет. Я каждый год уезжаю в Индию и бываю там по месяцу. Вначале Полина прислала мне свои стихи, а я написал музыку на гитаре. Отослал, а она отвечает: «Знаете, мне не нравится». Я подумал, ну ни хрена себе не нравится. И вдруг она ответила: «Знаете, мне не нравится мой текст»...

И сколько у вас длился такой поэтический роман?

Близко знакомы мы три с половиной года и полгода как женаты. Мне было важно, как Полину примут моя дочка и сын, ведь это мои дети.

Виктор, а дети творчеством занимаются?

Нет. Сын бизнесмен, окончил МГИМО, юридическую и дипломатическую академию. Как в приличной еврейской семье, я ему говорил: «Только учись!» Это мой карт-бланш перед бабушками и дедушками. А они мне говорили, что я балую ребенка, что он «золотая молодежь». Дочь жила в Майами, но сейчас вернулась. Занималась там музыкой и гимнастикой. Ей пока сложно с русским языком, сейчас период адаптации. Она думает по-английски и переводит. В России сейчас сложно, идет пятилетка ненависти и ожесточения, а девочка приехала из теплой страны. Но я доволен, что она вернулась, и ей нравится. Учит языки, со школой, правда, не дружит. Маленькая еще, ей 12 лет.

Я считаю, что детям надо дать заниматься тем, чем они хотят, а не пытаться реализовывать через них свои несбывшиеся мечты. У меня сын занимался всем, чем угодно - шахматами, борьбой, а в результате стал бизнесменом. И прекрасно, он любит маму, любит меня. Делает нам дорогие подарки. И все хорошо - трое детей и мы собираемся вместе.

Я сам родился в Одессе, и у меня лет в 14 была мечта играть в ресторанах на красивых барабанах. И никто мне не обещал, что я стану композитором Виктором Чайкой и перевезу родителей из Одессы в Москву, и что меня будут узнавать люди, и я буду обеспеченным человеком. У меня не было таких амбиций, все было скромнее.

Как-то отец мне сказал, когда я прекратил заниматься карьерой: «Как ты можешь, подумай о нас!» На что я ответил: «Пап, ты немного ошибаешься. Я о вас думаю, я вас люблю, но это не означает, что я должен думать, что вы должны сказать своим родственникам, почему Витя там перестал этим заниматься».

А почему вы пошли учиться в Институт культуры, а не в консерваторию?

Сначала поступал в Гнесинку, но в Институте культуры открылось эстрадное отделение. Я тогда закончил армию и подрабатывал в джазовой студии, чтобы остаться в Москве. Потом Козлов пригласил в «Арсенал». Мне нужна была не только корочка, но и временная прописка. Леша Козлов сделал через министра образования возможность свободного посещения, а Гнесинка этого не допускала. Тогда свободное посещение было у 3 человек - Гаврилова, Николаева и у меня. В консерватории было отделение, но туда я бы никак не поступил… Скрипку я тогда уже забросил, по барабану бы я точно не поступил. Для барабана надо было иметь очень серьезный классический репертуар. А в Институте культуры было свободное посещение. Мы сдавали сессию когда хотели. Когда возвращались с гастролей, то все ждали, что мы привезем. Мои преподаватели были моими приятелями.

Виктор, а какая у вас мечта в жизни? Что бы вы хотели?

Я, конечно, буду говорить - красиво состариться (смеется). Хочу идти своей дорогой, чтобы она мне доставляла как можно больше удовольствия. У меня все есть, что нужно для жизни. Вообще, хочу еще детей, хочу иметь секс. При том что у меня уже трое внуков. Это же кайф! Хочу быть собой, не втягивать при женщине живот. Не казаться кем-то, а быть тем, кто ты есть на самом деле.

Красиво! Желаю осуществления всего задуманного!

Нина ГРИГОРОВИЧ

Монако. Франция > СМИ, ИТ > rusmonaco.fr, 15 февраля 2017 > № 2073866 Виктор Чайка


Монако. Франция > СМИ, ИТ. Миграция, виза, туризм > rusmonaco.fr, 15 февраля 2017 > № 2073862

Программа Монако на февраль

Что посмотреть, где развлечься, куда пойти?

До 26 февраля, Порт Монако: каток под открытым небом

Информация: +377 93 15 06 09

1, 4 февраля в 14.30 и 16.30, Театр муз: спектакли для детей: «Фея по имени Сидония и магия путешествия»

Информация: +377 97 98 10 93

1 февраля в 15.00, Аудиториум Ренье III: концерт для молодежи. Выступает

Филармонический оркестр Монте-Карло на тему - «вокруг видеоигр»

Информация: +377 98 06 28 28

5 февраля, Залив Монако: паруса. Monaco Sportsboat Winter Series (Act IV)

Информация: +377 93 10 63 00

2, 3 в 20.30, 4 в 21.00, 5 февраля в 16.30, Театр муз: музыкальная комедия Figaroh!

Информация: +377 97 98 10 93

2 февраля в 20.30, Театр Принцессы Грейс: «Мужья и жены» по Вуди Аллену

Информация: +377 93 25 32 27

С 3 по 5 февраля, Площадь Казино: «Венеция в Монте-Карло». В субботу 4 февраля в 19.30, Спортинг Монте-Карло «Большой венецианский бал на тему «Любовь»

Информация: 06 07 93 45 75

3 февраля в 19.00, Медиатека Монако (Bibliothèque Louis Notari): показ фильма «Секрет Келлса» (2009)

Информация: +377 93 15 29 40

3 февраля в 20.30, Театр варьете: спектакль под названием «В очереди, как все»

Информация: +377 93 25 67 83

3 февраля, с 20.00 до 22.00, Церковь Святого Николая: конференция на тему правосудия

Информация: 06 80 86 21 93

4 февраля в 14.30 и 19.00 и 5 февраля в 15.00, Шапито Фонвьей: цирковая программа New Generation «Циркового фестиваля Монте-Карло»

Информация: +377 92 05 23 45

4 февраля, Стадион Луи II: чемпионат Франции по футболу 1-й лиги, Monaco - Nice

Информация: +377 92 05 74 73

4 февраля в 19.00, Стадион Луи II: чемпионат PRO A по баскетболу Monaco - Le Portel

Информация: +377 92 05 40 10

4 февраля в 20.15, Театр варьете: Athena Music Festival

Lonesome Road (Joe Bonamassa) - Lowrider’zz (ZZ Top) - Lady Foxy (Jimi Hendrix)

Информация: 06 73 09 20 43

4 и 7 февраля в 20.00, Гримальди форум Монако: «Золушка», концертное исполнение оркестра Музыкантов Князя Монако вместе с Чечилией Бартоли

Информация: +377 06 28 28

5 февраля, с 8.00 до 12.00, Порт Монако: радиоуправляемые макеты машин на льду

Информация: +377 93 15 06 09

5 февраля в 18.00, Аудиториум Ренье III: серия больших сезонов. Симфонический концерт Филармонического оркестра Монте-Карло с участием Николая Луганского. В программе произведения Шостаковича, Рахманинова и Сен-Санса

Информация: +377 98 06 28 28

6 февраля в 19.00, Церковь Святого Николая: показ фильма Blade Runner

Информация: 06 80 86 21 93

6 февраля в 19.00, Медиатека Монако: конференция на тему «Фотографические баллады»

Информация: +377 93 30 64 48

6 февраля в 19.00, Церковь Святой Девоты: концерт учеников Академии Ренье III

Информация: +377 93 15 28 91

7 февраля в 20.30, Театр варьете: показ фильма «Большой город»

Информация: +377 97 98 43 26

8 февраля в 19.30, Театр Варьете: конференция (по-итальянски) на тему «Любовь в Италии в 70-х годах»

Информация: +377 97 70 89 47

9, 10 февраля в 20.30, 11 в 21.00, 12 в 16.30 и 14 февраля в 21.00, Театр муз: романтическая комедия Pigments

Информация: +377 97 98 10 93

9 февраля в 18.30, Гримальди форум Монако: Thursday Live Session

Информация: +377 99 99 20 20

9 февраля с 20.00 до 22.00, Церковь Святого Шарля: конференция на тему «Апокалипсис и духовная борьба Церкви»

Информация: 06 80 86 21 93

9 февраля в 20.30, Театр Принцессы Грейс: «Madame»

Информация: +377 93 25 32 27

11 февраля, Стадион Луи II: Чемпионат Франции по футболу 1-й лиги, Monaco - Metz

Информация: +377 92 05 74 73

11 февраля d 20.00, Театр варьете: концерт учеников Академии Ренье III

Информация: +377 93 15 28 91

14 февраля в 12.15, Медиатека Монако (Sonothèque José Notari): музыкальный пикник. The Doors - «Live at the Bowl» (1968) на гигантском экране

Информация: +377 93 30 64 48

15 февраля в 20.00, Театр варьете: концерт британского вундеркинда - пианиста Мартина Джеймса. В программе произведения Баха, Шуберта, Шумана и Барбера

Информация: 06 03 44 20 66

С 16 по 19 февраля с 10.00 до 19.00: Первый Международный салон автомобилей под открытым небом, посвященный экологии, инновации и престижу

Информация: 06 71 37 91 92

17 февраля в 21.30, Hôtel de Paris: гала-ужин с участием Умберто Тоцци, Ассоциации ангелов-хранителей Монако

Информация: 06 80 86 29 54

18 февраля, Гримальди форум Монако: (MAGIC) Международная конференция игр Аниме в Монако (японские комиксы манга, комиксы, конкурсы, анимация, видеоигры, поп-культура)

Информация: +377 99 99 30 00

19 февраля с 8.00 до 12.00, Порт Монако: радиоуправляемые модели машин на катке под открытым небом

Информация: +377 93 15 06 09

19 в 15.00, 22 в 20.00 (гала), 25 и 28 февраля в 20.00, Опера Монте-Карло: «Тангейзер» Рихарда Вагнера

Информация: +377 98 06 28 28

21 февраля в 18.30, Аудиториум Ренье III: концерт камерной музыки Филармонического оркестра Монте-Карло. В программе произведения Чайковского, Бызова, Волченков и Будашкина

Информация: +377 98 06 28 28

23 февраля в 20.30, Театр Принцессы Грейс: постановка «Времена сурикатов»

Информация: +377 93 25 32 27

С 24 февраля по 30 апреля, с 10.00 до 18.00 Новый Национальный музей: выставка на тему Poïpoï

Информация: +377 98 98 91 26

25 февраля в 17.00, Плавательный стадион Ренье III - каток: чемпионат Монако по фигурному катанию

Информация: +377 93 15 06 09

25 февраля в 19.00, Стадион Луи II: чемпионат по баскетболу PRO A : Monaco - Le Mans

Информация: +377 92 05 40 10

25 февраля в 20.30, Театр варьете: все вокруг кино. Показ фильма Куросавы «К другому берегу»

Информация: +377 97 98 43 26

28 февраля в 12.15, Медиатека Монако: музыкальный пикник. Oasis - «…there and then» (1996) на гигантском экране

Информация: +377 93 30 64 48

Монако. Франция > СМИ, ИТ. Миграция, виза, туризм > rusmonaco.fr, 15 февраля 2017 > № 2073862


Монако. Казахстан > СМИ, ИТ. Внешэкономсвязи, политика > rusmonaco.fr, 15 февраля 2017 > № 2073861 Владимир Семенихин

День Казахстана в Монако

Почетный генеральный консул Республики Казахстан в Княжестве Монако Владимир СЕМЕНИХИН рассказывает о прошедшем 9 января впервые в Монако Дне культуры Казахстана.

Владимир Анатольевич, как прошло событие?

Наше первое мероприятие прошло с огромным успехом.

Мы получили исключительно восторженные отклики тех, кто посмотрел кинофильмы и побывал на концерте Симфонического оркестра Алматы под управлением Марата Бисенгалиева.

Марат Саметович - крупная величина культурной жизни не только Казахстана, но и всего мира.

Он много гастролирует. И то, что мы увидели и услышали со сцены Театра варьете, отличалось от строгой классической интерпретации, благодаря чему концерт молодых исполнителей оркестра оказался нестандартным, ярким, эмоциональным.

Кстати, артисты съезжались в Монако из 3 стран. Часть оркестра выступала в Таиланде и прилетела раньше. А сам руководитель Бисенгалиев добирался до нас целых 3 дня.

Дело в том, что из-за обильного снегопада в аэропорту Стамбула самолет не смог приземлиться и их направили на малюсенький аэродром на границе с Сирией, где, естественно, не было абсолютно никаких удобств. Многим с 6 утра до 6 вечера пришлось простоять на ногах. Как рассказали артисты, была слышна стрельба орудий с сирийской стороны. Пассажирам даже не дали воды, но в конце концов, после тяжкого ожидания самолет через Анкару прилетел в Ниццу. Так что выступление в Монако из-за такого сложного перелета артистам запомнится надолго.

Во время концерта зал был заполнен. Вы же знаете, что в Монако проходит множество событий, публика избалована выступлениями мировых коллективов и ведущих мастеров искусств. И то, как принимали казахстанский коллектив, те овации, которых удостоились музыканты, не случайны. Зрители не хотели отпускать артистов даже после полуторачасового выступления.

День культуры Казахстана в Княжестве проводится впервые. Наверное, организовать такое мероприятие было непросто…

Мы очень переживали, когда планировали День культуры. И не были уверены, что это мероприятие вызовет широкий интерес у местных жителей. Напомню, День культуры Казахстана был приурочен к 25-летию Республики Казахстан. На самом деле национальный праздник празднуют 16 декабря. Но декабрьский график в Монако был настолько перегружен разнообразными событиями, что каждый день проходило по 2-3 важных мероприятия. Люди порой терялись - куда лучше пойти. Поэтому мы решили перенести наше мероприятие на январь. Хотя январь тоже месяц напряженный. Масса людей еще не вернулась из отпусков, особенно те, кто не привязан к местным школьным каникулам.

В итоге все прошло успешно. Был представлен прекрасный фильм «Поздняя любовь» с Жераром Депардье и очень сильный по своим эмоциям исторический фильм, где хорошо представлен этнос Казахстана «Кунанбай». Я видел, как от переполнявших эмоций люди в зале плакали... Потрясающий фильм!

Владимир Анатольевич, расскажите немного о себе, как складывались ваши связи с Казахстаном?

Дело в том, что по национальности я не казах, но с этой страной меня связывает давняя большая дружба. У меня есть партнер в строительном бизнесе из Казахстана. Не скрою, в свое время я был крайне удивлен и одновременно польщен предложением стать почетным консулом Казахстана в Монако. Дело в том, что руководство Казахстана впервые назначило почетным консулом представителя не коренной национальности страны. Для русского, проживающего в Монако, было сделано исключение, и я надеюсь, что казахстанские власти не пожалели. Я был назначен в 2013 году.

Почетный консул имеет совсем другой статус, чем генеральный консул. Почетный консул призван развивать отношения между странами на свой страх и риск и на свои средства, потому что он является, если так можно выразиться, фанатом этой страны. И в зависимости насколько активно он это делает, связи крепнут.

За это время отношения между Княжеством Монако и Республикой Казахстан вышли на принципиально новый качественный уровень. Состоялось два государственных визита. Князь Альбер Второй посещал Казахстан с официальным визитом в 2014 году. После чего в 2015-м с ответным официальным визитом в Княжестве побывал президент Нурсултан Назарбаев.

В этом году мы ожидаем официальный визит Князя Альбера II в Астану на «День павильона Монако» во время Всемирной выставки «Экспо-2017». Очень надеемся, что состоится совместное посещение павильона с президентом Назарбаевым. Монако, со своей стороны, готовит серьезную культурную программу к этому событию. Выставка будет проходить целых 3 месяца, и за это время Монако приобретет много друзей среди жителей не только Казахстана, но и всей Средней Азии. На «Экспо-2017» съедутся бизнесмены и туристы со всего мира.

Как в дальнейшем вы видите будущее Дня культуры Казахстана в Монако?

Всегда очень ответственно делать первый шаг. Как мне кажется, прошедшее мероприятие удалось, и мы постараемся сделать это культурное событие ежегодным.

Есть уже конкретные планы на ближайшее время?

Ответным шагом станет участие во Всемирной выставке «Экспо-2017». На весь мир известен Фестиваль циркового искусства Монте-Карло, поэтому было принято решение показать в павильоне Монако лучшие цирковые номера, удостоенные приза «Золотой клоун». Если все будет идти по плану, то Князь Монако будет присутствовать на открытии павильона вместе с Чрезвычайным и Полномочным Послом Республики Казахстан во Франции и Монако Нурланом Даненовым. Присутствие государственного руководителя всегда поднимает планку мероприятия. Это будет ответным шагом со стороны Монако.

А пока вместе с Нурланом Жумагалиевичем мы планируем следующее событие. Пока нет четкой даты - либо это будет конец 2017 года, либо начало следующего. Очень непросто включить важное событие в расписание так, чтобы к нему привыкли и его ждали.

Как часто вы бываете в Казахстане?

Я стараюсь регулярно ездить, так как получаю постоянно приглашения, и мне самому интересно узнавать эту большую страну. Казахстан - 9-я страна в мире по своей территории, а население Казахстана всего 18 миллионов жителей. Существует два больших города-миллионника - это Алматы и Астана. Если раньше экономической столицей была Алматы, то за последнее время экономические интересы переместились в Астану. Алматы - как мать-прародительница, откуда вышли все властные структуры страны. Город остался приятным местом проживания с хорошим климатом.

Если посмотреть, что удалось сделать президенту Назарбаеву с 1989 года, когда он активно начал развивать республику, то Казахстан узнать просто невозможно. Раньше Астана была небольшим районным центром, а сегодня это современная столица Средней Азии, пример для многих стран мира. За такой короткий срок построить современный город - дело не из легких. Притом климат в городе тяжелый, температура зимой может опускаться до минус 40 градусов. Но благодаря такому решению освоение северных территорий Казахстана идет быстрыми темпами.

Владимир Анатольевич, сколько жителей Казахстана сегодня проживает в Монако?

Несравнимо меньше по сравнению с русскими. Благодаря тому, что многие казахстанцы приобрели дома вокруг Монако, официально проживающих всего 16 человек. Это единицы по сравнению с 600 русскими резидентами или примерно 2000 русскоговорящими по неофициальной статистике. Тем не менее казахстанцы довольно активно здесь присутствуют и, наверное, главный представитель Казахстана - это олимпийский чемпион Александр Винокуров, один из немногих действующих олимпийских чемпионов, живущих в Монако.

Скажите, а в университете Монако учатся ребята из Казахстана?

Да, 11 человек, и это только начало. В наши планы входит подписать рамочное соглашение между главным университетом Астаны и университетом Монако. Такое же, как подписано с двумя российскими вузами. Надо отметить, что Казахстан очень большие средства вкладывает в обучение своих детей за рубежом на государственном уровне. Сегодня уже имеются договорные отношения между студентом и государством, по которому государство берет на себя бремя обучения за рубежом, в ответ на то, что студенты потом обязуются работать в стране. Половина руководителей Казахстана, занимающих важные посты, говорят на иностранных языках. И это при том, что в Казахстане существует 2 государственных языка - казахский и русский. Сегодня считается плохим тоном, если кто-то из руководителей не говорит на английском, французском или немецком. Это уже обязательное требование при приеме на работу.

Приезд президента Назарбаева в Монако показал, насколько Казахстан интересуется новыми технологиями. Казахстан богат минеральными ресурсами, а «зеленые технологии» дорогие, и они, как правило, развиваются в первую очередь там, где имеется недостаток энергетических ресурсов. Казахстан идет вперед семимильными шагами и внедряет передовые технологии уже сегодня. Главная тема Всемирной выставки в Казахстане - это инновации. В области «зеленых технологий» Монако может себя показать с лучшей стороны.

А бизнес-проекты существуют между Монако и Казахстаном?

Вслед за культурой всегда идет экономика. Интересы Казахстана давно присутствуют в Княжестве. Один из глобальных проектов, стартующий в нынешнем году, - новый полуостров, который будет отвоеван у моря и появится за Гримальди форумом. Это почти 6 га земли, где будет построено 64 тысячи кв.м площадей для жилья и коммерции. В этом проекте на 12% участвуют частные казахстанские инвесторы. Их заинтересовали условия проекта, и я думаю, что это только начало. Популяризация Монако в Казахстане растет. Наши связи с Казахстаном достаточно удалены. Это не Москва, до которой лететь 3,5 часа. Прямой полет в Казахстан - 8 часов, а с учетом пересадки в Вене или Стамбуле - принципиально дольше. Если раньше Монако для Казахстана воспринималось как что-то экзотическое, как место отдыха и не более того, то сегодня Казахстан рассматривает Монако как интересную площадку не только для инвестиций, но и как трамплин для освоения Африканского континента. Дело в том, что Монако традиционно имеет серьезные связи с франкоговорящими странами в Африке. Княжество считается перекрестком для бизнеса всего мира. И в значительной части для Африки. А Казахстан смотрит на Африку с повышенным интересом.

С учетом таких перспектив мы будем развивать работу нашего консульства.

Спасибо за встречу, успехов в вашей работе!

Александр ПОПОВ

Монако. Казахстан > СМИ, ИТ. Внешэкономсвязи, политика > rusmonaco.fr, 15 февраля 2017 > № 2073861 Владимир Семенихин


Франция > СМИ, ИТ > rusmonaco.fr, 15 февраля 2017 > № 2073859

Красота спасет Францию

4 марта в Каннах состоится новый конкурс красоты Missis France Univers. Одна из основателей проекта Реда КАРОСИЕНЕ отвечает на вопросы Нины ПОПОВОЙ

Реда, почему вы выбрали Лазурный берег для своего стартапа? Расскажите подробнее.

Missis France Univers - совершенно новый проект, на реализацию которого мы получили официальную лицензию во Франции. Проект мы осуществляем втроем: я, Юлия Фесенко и Катерина Санторина. Его цель - изменить жизнь и представление о красоте французских женщин. Наш конкурс будет проходить в Каннах, во Дворце фестивалей и конгрессов. Мы намерены сделать данное мероприятие на высочайшем уровне, интересно, красочно, престижно и проводить его регулярно.

Значит ли это, что в конкурсе будут участвовать только француженки?

Если вы имеете в виду национальность, то - нет, мы рассчитываем и на всех женщин, живущих во Франции, в том числе и русских женщин. Сегодня к этому вопросу подходят более демократично, нежели ранее, когда очень строго следили именно за национальной принадлежностью претенденток конкурса.

Каковы основные критерии участия?

Первое условие - проживание во Франции, второе - возрастной ценз претенденток должен варьироваться от 26 до 45 лет. Женщина должна быть замужем или разведенной, иметь детей, вести определенную социальную жизнь. Это сделано для того, чтобы выбрать не просто красивую, но и активно представляющую себя яркую женщину.

Участие и победа в конкурсе могут стать самым настоящим поворотом в ее судьбе. Чудесным превращением. По личному опыту знаю обо всех превратностях судьбы. Если у тебя есть потенциал, если у тебя имеется не только природная красота, но и ум и воля, ты можешь кардинально изменить свою жизнь в любом возрасте.

У меня после победы в конкурсе жизнь поменялась на 180 градусов, открылись новые дороги, которыми я смогла воспользоваться. Поверьте, это было необыкновенно!

Как можно попасть на конкурс?

Мы дали объявление о кастинге в прессе, и претендентки уже активно регистрируются. В финал будут отобраны 15 победительниц, которые предстанут перед публикой 4 марта на вечере во Дворце фестивалей в Каннах. Компетентное жюри отберет 5 финалисток, одна из которых станет «Миссис Франс Юниверс» и будет представлять Францию на международном конкурсе «Миссис Юниверс». Серебряная медалистка отправится на «Миссис Европа» также от Франции, а бронзовая - на Missis World. Все финалистки получат памятные призы, и перед ними откроются заманчивые горизонты...

Из кого будет состоять жюри?

Сейчас мы ведем переговоры и ищем участников. Точно в конкурсе примет участие «Миссис Юниверс 2016», которая передаст корону и будет нашим почетным гостем. Выбирать будут профессионалы.

По каким категориям идет отбор, к чему должны готовиться конкурсантки? Будут ли среди них профессиональные модели?

Цель жюри - увидеть внутреннюю и внешнюю красоту участниц. Должно быть нечто, что выделит ее среди всех остальных. Не скрою, претендентка должна быть личностью, ведь дело в том, что нам нужны идеалы, к которым стремится каждая женщина. И вот еще, наш конкурс будет называться «Красота против насилия». Женщина должна иметь определенный жизненный опыт и эффектно преподнести его. Может быть, достойную претендентку мы найдем даже среди домохозяек.

Главное, чтобы она имела активную жизненную позицию и стремилась найти в себе что-то новое. Женщину с потенциалом - вот кого мы ищем!

Реда, сложное вы задумали дело - времени остается не так много, где вы будете искать этих женщин? Будет ли вам кто-то помогать в организации конкурса?

У нас уже есть страничка в интернете mrsfranceuniverse.fr, где постоянно регистрируются женщины. Наша инициатива привлекла довольно большое внимание во Франции. Мы контактируем с изданиями, которые заинтересованы в нашем проекте. Ведем переговоры с телевидением. Начинать всегда очень трудно, тем более с нуля. Тем более на юге Франции, где быстрая организация редкость и слово «быстро» имеет другой смысл... Но я уверена, что мы делаем нужное, интересное дело и все успеем в срок.

Ваши участницы будут только с Лазурного берега?

Не только, мы подключаем Париж и другие города.

Существуют ли какие-то критерии, по которым женщины могут не подойти?

Естественно, очень полных женщин мы не сможем принять на этот конкурс, но для них существует другой. Хотелось бы, чтобы претендентка Missis France Univers была не только прекрасна изнутри. Лицо можно поправить, но с телом всегда работать тяжелее.

Существуют ли критерии при отборе по физическим данным?

Не обязательно все женщины должны быть моделями. Этот конкурс ставит во главу угла другие ценности. Женщина должна проявить себя на сцене, должна быть милой, привлекательной, завоевать симпатии зрителей своей эрудицией. Как правило, обаяние не всегда присуще молодым моделям. Юные красавицы способны выйти и блеснуть, а наше жюри будет судить не только по внешним данным. Главное - внутренняя красота женщины.

Реда, вы успеете провести конкурс за один день, или 4 марта будет уже финал?

4 марта 15 победительниц предстанут на гала-вечере. Гости будут подниматься по красной дорожке, всех встретят welcome drink и закусками, а затем начнется шоу и конкурс одновременно. Кстати, у нас будут выступать чемпионы Франции по акробатическим номерам. Программа обещает быть зрелищной и насыщенной. Помимо того, что мы познакомимся с интересными и красивыми женщинами, будет захватывающая программа. Зал «Амбассадор» Дворца фестивалей оснащен прекрасными техническими средствами, позволяющими провести конкурс самого высокого уровня. Мы долго искали подходящее место для проведения мероприятия, и далеко не все помещения соответствовали нашим требованиям. Сейчас мы ищем яркого французского шеф-повара для составления меню Gala dinner.

На сколько человек вы планируете мероприятие?

На первый раз около 400 человек. Затем будем корректировать. Цена участия в гала-ужине еще не определена, но будет колебаться между 200 и 250 евро. Мне кажется, это реальная сумма. Сейчас мы стараемся найти как можно больше серьезных спонсоров для поддержки нашего начинания.

А давно вы приступили к осуществлению этой идеи?

Теоретически давно, но лицензию получили только что.

Реда, почему, собственно, вы решили этим заниматься, у вас был опыт в проведении таких мероприятий? Расскажите о себе.

Оглядываясь на свою жизнь, могу сказать, что она всегда была связана с красотой. В 1994 году я выиграла приз «Миссис Литва» и «Миссис Публика», получить которые одновременно было практически невозможно. Мне тогда было уже 30 и пришлось конкурировать с совсем молодыми девушками, по 19-20 лет. Меня выбрали благодаря женственности и опыту. Дело в том, что я была профессиональной балериной джаз-балета, долго работала хореографом. В то время распался Советский Союз и все начали заниматься бизнесом. И я нашла свое место - одной из первых в Литве организовала модельное агентство. Работала с американскими партнерами, что было в новинку. Я проводила кастинги и находила работу для девушек из Литвы. Основой моей деятельности стали красота и модельный бизнес. Я также работала как режиссер, ставя шоу-представления. Затем многие мои ученицы доросли до участия в конкурсах красоты. С 1989 года в Литве начали проводить конкурсы красоты, и для первого из них я подготовила своих девочек-танцовщиц как моделей. И, уже будучи организатором этого бизнеса, сама решила принять в нем участие. Внутреннюю кухню знала хорошо, но когда в 1993 году проходил первый конкурс «Миссис Литва», я не рискнула и пропустила его. Но в 1994 году все же решила попробовать. Мои девочки подтолкнули меня к этому решению. Победить оказалось, с одной стороны, трудно, а с другой - легко, ведь я знала, как преподнести себя, и не боялась сцены.

Согласна, на сцену выходить непросто…

Не надо быть самой красивой, чтобы победить. Скорее наоборот, часто бывает, что женщина в жизни красавица, а на сцене она теряется. Я же очень хорошо знала, как работать на публику, как себя вести на сцене, что в конце концов меня и вывело в победители.

Что вам дала победа в этом конкурсе? В начале беседы вы упомянули вскользь, что это был поворотный момент в вашей жизни.

Совершенно верно. Выиграв конкурс и благодаря дальнейшим обстоятельствам, я оказалась в высоком светском обществе, где заняла лидирующую позицию на долгих 20 лет. Скажем так, я попала в другой мир, успешно выйдя замуж. Смогла жить совсем по-другому, мне удалось вырасти как личность. Казалось бы, можно было сидеть и ничего не делать, но я очень много работала над собой, впитывала все самое лучшее и передовое, как губка. Мы выросли в советское время и мало что видели, но когда весь мир открылся, то можно было плыть по волнам и просто наслаждаться жизнью, и я начала путешествовать и узнавать мир. Кроме этого я активно занялась воспитанием своих детей и параллельно работала в студиях психологии. Тогда появился новый тип женщины - жены олигархов, и меня интересовали аспекты их жизни в целом, захотелось понять, как новая эпоха повлияла на женщину.

В чем это выразилось?

Я писала трактаты и работала с женщинами, открыв специальный кабинет для тренингов. Поверьте, гораздо больше помощь нужна именно богатым, нежели бедным женщинам. Эту работу я продолжаю до сих пор и накопила огромный опыт. Мне повезло в жизни, благодаря своему статусу я выбираю то, чем хочу заниматься, расти и совершенствоваться как личность. И именно это меня подвигло на проведение данных конкурсов. Здесь, во Франции я хочу их проводить на совершенно другом уровне. В Литве мне было легче, так как мое имя работает на меня.

Сколько лет вы проводили конкурсы в Литве?

Я занималась ими очень серьезно до самого отъезда из Литвы, но со временем они потеряли свою привлекательность и престиж. Во Франции я хотела бы создать конкурс красоты в совершенно другом ракурсе. Всегда представляла француженок идеальными женщинами. Когда я была маленькой, то мечтала дать своей дочке именно французское имя. Эпоха Брижит Бардо, золотой век роскошных женщин. Красота присутствовала во всем, даже в парфюме. Сейчас, к сожалению, француженки утратили былой шарм.

Почему исчезла эта эпоха?

Мне кажется, все меняется, мужчины становятся более женственными, а женщины слишком мужественными. Произошел определенный надлом, и прежняя гармония исчезла. Женщины стараются быть независимыми, и им часто безразлично, как они выглядят. Я стремилась постичь секрет французской красоты и шарма, а когда приехали сюда, то увидела, что красота испарилась. Не могу понять, потому это произошло. Мне тем более обидно, так как Франция была страной моей мечты и идеалов. В 16 лет я зачитывалась книгами Франсуазы Саган «Здравствуй, грусть», «Смутная улыбка», «Волшебные облака» и думала: «вот это красота, вот это Франция, вот это идеал!» А сейчас здесь все по-другому.

Реда, как давно вы здесь?

Уехав из Литвы, 10 лет я жила в Женеве, а 8 лет назад стала часто приезжать на Лазурный берег. Может быть, меня воспримут здесь как революционерку, вероятно, придется лбом пробивать стенку, организуя конкурс красоты, не знаю. Но мне очень хочется возродить былую женственность, которая во Франции исчезла в последние десятилетия. Мне хочется, чтобы в семьях появился другой подход к домашнему очагу, к детям, чтобы женщины больше времени уделяли мужу. Для этого нужно изменить мышление и подключить медиа, телевидение. Нужно показывать, что женщина может и должна быть многосторонней - и карьерой заниматься, и быть заботливой мамой, а не находить отговорки, что на все не хватает времени. У меня тоже мало времени, но каждую свободную минуту я все свои силы отдаю детям. Как говорится, что взрастишь, то и получишь… Что мы вложим в детей, то и получится. Как для руководителя страны или предприятия, так и для жены и матери необходима внутренняя красота и изящество. И это то, что потеряли сегодня француженки в погоне за независимостью. Мне и моей команде хочется создать красивое мероприятие на уровне всей страны, а затем работать с конкурсантками, организовать свой клуб. Конкурс станет стартом для всех наших последующих планов.

В Литве после своего первого конкурса я создала студию имиджа и красоты. Мы привлекли к работе психологов. Как правило, женщины приходили к нам и говорили: «Вот не нравлюсь я себе, хочу все поменять». И тогда психолог скрупулезно разбирался, откуда возникло это решение и что этому предшествовало. Поменять внешность и фигуру можно, труднее дать женщине крылья, чтобы она поверила в себя и сама изменила жизнь - вот что самое важное. Мой проект прекрасно работал до отъезда в Женеву. Я хотела бы сделать во Франции что-то похожее и сломать сложившиеся стереотипы.

Мне кажется, вам можно будет опереться на наших соотечественниц...

В команде по организации конкурсов мы работаем втроем, мои коллеги - успешные, активные, красивые женщины из Украины. И мы очень хорошо понимаем друг друга, у нас общие цели и направления. Но обязательно подключим француженок. Когда я начинаю с ними общаться и говорю о своих планах, у них округляются глаза, и они спрашивают - а куда можно прийти поучиться? Это типичная реакция у французских женщин. Пока они не очень верят в успех, но обязательно должны поверить. Француженки смотрят на наших женщин, признавая, что мы красивые и ухоженные и составляем им сильную конкуренцию. Надо учиться друг у друга и брать лучшее.

Реда, а вы осуществили свою мечту - назвали дочку французским именем?

Да, мою младшую зовут Maëlys.

Сколько у вас детей?

Трое. Старшая врач, она пошла по стопам моих родителей. Вся моя семья врачи. Дочери 31 год, и мы с ней лучшие подруги. Она всегда меня поддерживала во всех начинаниях. Я являюсь президентом компании Beauty Industries, а моя дочка - директор компании. Мы объединили ее профессиональные знания врача и мой профессиональный опыт в индустрии красоты. Таким образом мы выстраиваем семейный бизнес.

Сыну исполнилось 16 лет, и по своим качествам он вполне мог бы стать в будущем серьезным политиком или финансовым лидером, а моя маленькая француженка ждет меня сейчас после окончания уроков в школе. В моей жизни сбываются все мечты. То, что я придумываю, обязательно осуществляю.

У вас хватает терпения довести мечту до конца?

Наверное, удача тоже очень важна в жизни. Благодаря Богу она у меня есть. Есть терпение, а идей хватает. Если я действительно чего-то серьезно хочу, то всего добиваюсь.

С возрастом я хорошо уяснила одну вещь: красота дается от Бога, и еще спасибо родителям и генам, и быть молодой и красивой очень легко. Девушки часто не хотят идти дальше. Но время все меняет, и если зрелая женщина красива, то это результат ее работы, образа жизни и других составляющих. Многие женщины об этом не думают. А жаль, думать надо. Часто слышу: «Тебе хорошо, ты молодая и красивая, а я уже постарела». Так подходить к вопросу нельзя. Каждый возраст прекрасен, ему надо радоваться и встречать с достоинством. Оставаться в форме и привлекательной - это работа, притом очень напряженная и интересная. И чем дальше, тем интереснее. Надо радоваться жизни и работать над собой!

Для этого и организуем конкурс не для девушек, а именно замужних женщин и приглашаем всех принять в нем участие. Смелее, ждем вас!

Франция > СМИ, ИТ > rusmonaco.fr, 15 февраля 2017 > № 2073859


Россия. ЦФО > СМИ, ИТ. Транспорт > mos.ru, 15 февраля 2017 > № 2073608

Завершились прослушивания претендентов на участие в проекте «Музыка в метро». Более чем из тысячи кандидатов отобраны 200 лучших солистов и групп. Уже в марте они будут выступать на 15 площадках в метро.

Победители сами выберут удобное время и место для проведения концерта. Выступать в метро они смогут в течение одного года.

Отбор проходил в несколько этапов. На официальный сайт проекта «Музыка в метро» поступило более 1000 заявок. Их присылали представители разных жанров и направлений — от студентов консерваторий до уличных артистов. Эксперты отобрали наиболее интересных исполнителей. Потом музыканты прошли прослушивания.

Состав жюри менялся каждый день. В него вошли представители различных направлений в музыкальной индустрии. Среди экспертов также были представители проекта «Активный гражданин», голосовавшие за расширение «Музыки в метро».

Жюри оценивало технику и качество исполнения конкурсантов, визуальную подачу. Эксперты отметили неординарность выступлений, использование разнообразных инструментов — от ханга до вилкофона, мощный вокал и яркие номера.

Пилотный проект «Музыка в метро» стартовал 25 мая прошлого года. За это время состоялось более 1,2 тысячи выступлений в разных жанрах. Это первый в истории страны проект подобного рода, получивший настолько масштабное развитие. Он стал долгожданным событием для многих городских музыкантов, которые теперь могут официально давать концерты на специально организованных площадках. Для большинства исполнителей это отличный шанс заявить о себе и своей музыке.

В 2017 году, кроме уже действующих площадок на «Маяковской», «Выставочной» и «Курской», музыканты смогут выступить на «Достоевской», «Боровицкой», «Полянке», «Китай-городе» (Таганско-Краснопресненской линии), «Театральной» (в переходах на «Площадь Революции» и на «Охотный Ряд»), «Охотном Ряду» (в переходе на «Театральную»), «Комсомольской» (Кольцевой линии; в переходе на Сокольническую), «Таганской» (Кольцевой линии), в объединённом вестибюле «Пушкинской» и «Тверской» и на «Курской» (в переходе с Кольцевой на Арбатско-Покровскую линию).

Россия. ЦФО > СМИ, ИТ. Транспорт > mos.ru, 15 февраля 2017 > № 2073608


Россия. ЦФО > СМИ, ИТ > mos.ru, 15 февраля 2017 > № 2073607

23-й фестиваль «Золотая маска» пройдёт в Москве этой зимой и весной. О некоторых номинантах, новых внеконкурсных программах и необычных проектах 2017 года читайте в материале mos.ru.

Для того чтобы сформировать список номинантов этого года, эксперты просмотрели 614 спектаклей.

Обладателями «Золотой маски» могут стать несколько постановок московских театров. Среди них, например, «Русский роман» Театра имени Маяковского, претендующий на награду в номинации «Спектакль большой формы». Эта своеобразная вариация на тему романа «Анна Каренина» соединяет в себе биографию и творчество Льва Толстого, эпизоды его произведений и моменты личной жизни. Миндаугас Карбаускис, поставивший спектакль, номинирован на премию за лучшую режиссёрскую работу. Приз за лучшую женскую роль может получить Евгения Симонова, сыгравшая Софью Толстую. В числе претендентов на награду за лучшую женскую роль второго плана Татьяна Орлова, а за работу драматурга — Марюс Ивашкявичюс.

«Утиная охота» театра Et Cetera также представлена в нескольких номинациях. За титул лучшего режиссёра поборется Владимир Панков, который уже становился лауреатом «Золотой маски» в 2015 году со спектаклем «Машина». Премию за лучшую мужскую роль может получить Антон Пахомов, сыгравший Зилова, а среди претендентов на приз за лучшую работу художника Максим Обрезков.

В число номинантов как спектакль большой формы попал и «Плешивый Амур» Московского театра юного зрителя, уже получивший две премии «Хрустальная Турандот». На «Золотую маску» претендуют режиссёр Сергей Бархин и художник по свету Александр Мустонен.

В номинации «Опера/Спектакль» представлены «Катерина Измайлова», «Осуждение Фауста» и «Роделинда» Большого театра. Лауреатами премии могут стать режиссёры Римас Туминас, Петер Штайн и Ричард Джонс, дирижёры Туган Сохиев и Кристофер Мулдс, актёры Джон Дашак (Сергей), Дмитрий Белосельский (Мефистофель), Саймир Пиргу (Фауст), Ричард Буркхард (Гарибальд), Дэвид Дэниэлс (Бертарид), Пол Найлон (Гримоальд), Надя Михаэль (Катерина Львовна Измайлова), Ксения Дудникова (Маргарита) и Руксандра Донозе (Эдвига).

Лучшей оперой сезона может стать и «Доктор Гааз» театра «Геликон-опера». На премию за режиссёрскую работу претендует Денис Азаров, за лучшую женскую роль — Лидия Светозарова (Гретхен), а за лучшую мужскую роль — Виталий Фомин (молодой Гааз).

Проекты и внеконкурсные программы 2017 года

Проектом нового сезона фестиваля станет программа «Маска плюс», в которую входят неординарные спектакли театров разных городов России. Её курируют Андрей Пронин, Павел Руднев и Вера Сенькина.

«Институт театра» посвятят образованию молодых профессионалов и исследованию современного театра. Спектакли для самых юных зрителей покажет «Детский Weekend», его кураторами станут Алексей Гончаренко и Марина Шимадина. Проект Russian Case адресуют зарубежным критикам и продюсерам, кураторы — Алёна Карась и Кристина Матвиенко.

В рамках «Золотой маски» проведут ещё один фестиваль — «“Золотая маска” в городе». Театр выйдет за пределы привычного пространства, откроется городу, станет доступен буквально всем. Площадками, на которых развернутся действия, будут улицы, кафе и офисные здания.

Кроме того, в ходе фестиваля кинотеатры Москвы, Санкт-Петербурга и других городов покажут прямые трансляции нескольких спектаклей. Это станет возможно благодаря программе «“Золотая маска” в кино».

Первые лауреаты

Первых лауреатов «Золотой маски — 2017» объявили в декабре. Их определил Союз театральных деятелей России. Премии за выдающийся вклад в развитие театрального искусства были удостоены художественный руководитель МХТ имени А.П. Чехова Олег Табаков, народный артист СССР Владимир Этуш, солистка Мариинского театра Ирина Богачёва и артист Александринского театра Николай Мартон.

Благотворительный фонд «Искусство, наука и спорт» отметили в номинации «За поддержку театрального искусства России».

Церемония вручения премии пройдёт 19 апреля на сцене Музыкального театра имени К.С. Станиславского и Вл.И. Немировича-Данченко.

«Золотая маска»: история

Союз театральных деятелей России учредил «Золотую маску» в 1993 году. Первая церемония вручения прошла через два года. Изначально премия была московской, а на всероссийский уровень она вышла в 1996-м.

Сам приз — статуэтку (лицо в маскарадной маске) на зеркальной поверхности в раме — разработал российский сценограф Олег Шейнцис.

Спектакли отбирают на двух экспертных советах. Один работает с постановками театра драмы и театра кукол, второй — с оперой, опереттой, мюзиклами и балетом. В экспертные советы и жюри «Золотой маски» входят актёры, режиссёры, драматурги, хореографы, критики и многие другие.

Сегодня существует шесть основных конкурсов: «Конкурс спектаклей драматического театра», «Конкурс спектаклей театров оперы», «Конкурс спектаклей оперетты/мюзикла», «Конкурс спектаклей балета», «Конкурс спектаклей театров кукол», «Конкурс-эксперимент».

В конкурсе спектаклей драматического театра есть две основные номинации — «Лучший спектакль большой формы» и «Лучший спектакль малой формы». Также вручают призы за лучшую работу режиссёра, лучшую работа художника по свету, лучшую женскую и мужскую роль и другие.

Россия. ЦФО > СМИ, ИТ > mos.ru, 15 февраля 2017 > № 2073607


Россия. ЦФО > СМИ, ИТ > mos.ru, 15 февраля 2017 > № 2073592

На площади Революции гостям предложат панкейки с вареньем, голубые блины с клубникой и чёрные — с ванильной сметаной и шоколадной стружкой.

Гости фестиваля «Московская Масленица», который пройдёт на 13 площадках в центре города, смогут попробовать около 120 видов блинов. Удивлять посетителей будут как известные столичные рестораны, так и гастрономические стартапы. Помимо традиционных блинов со сметаной, мёдом и вареньем, посетителей ждут блюда и напитки, придуманные специально для «Московской Масленицы».

Например, на Манежной площади можно будет попробовать блины с щучьей икрой, дичью, творогом и сгущёнкой. Гостям предложат блинчики на кедровой муке, с мясом, тыквой и творогом, красной икрой, а также старорусский курник, грибную кулебяку и грушевый пирог. Кроме того, посетители смогут отправиться в гастрономическое путешествие вокруг света. Они продегустируют блины по-азиатски (спринг-роллы и тайские блинчики роти), по-европейски (норвежские со слабосолёной семгой, сливочным сыром и зеленю, французские сладкие блинчики-крепы), по-кавказски (абхазские блинчики ачачква из кукурузной муки, блины с сыром сулгуни или с фаршем из телятины) и по-русски (боярские из пшеничной и гречневой муки с мёдом, сметаной, вареньем или икрой, гурьевские оладушки и традиционные блины на пшеничной муке и молоке). На Манежной площади также можно будет купить горячие крендели.

А вот на площадь Революции стоит заглянуть за «масленичными роллами», блинами, приготовленными по старинным рецептам, блинным тортом, панкейками с вареньем, шоколадом и ягодами, голубыми блинами с клубникой и базиликом и чёрными — с ванильной сметаной и шоколадной стружкой.

На Тверской площади гостям предложат цветные слоёные чайные блины. Там же можно будет продегустировать блин-ролл с бамбуковым углём, каймак-блин с балканским сливочным сыром, брусникин блин со сгущёнкой и брусникой и морошкин блин с морошкой и сгущёнкой (на основе лавандового блина-ролла сиреневого цвета).

Запить блинчики предложат чайными коктейлями «Шишки вверх!», «Ржаной и пряный», а также безалкогольным грогом «Бергамот и нуазет». Премьера этого горячего имбирного напитка с бергамотом, горьким апельсином, специями и топлёным маслом приурочена специально к открытию «Московской Масленицы». Домой или в гости можно будет взять хрустящее блинное печенье — запечённые до хруста трёхслойные блины с маком, лавандой, корицей и тростниковым сахаром.

Здесь же, на Тверской площади, посетителей порадуют блинами с лососем и медовым соусом, а также с грибным жюльеном, оладьями с мясом, шпинатом, сыром роклет и вялеными томатами. Ценителям изысканного фастфуда приглянется сытный блин-дог.

В Новопушкинском сквере испекут жёлтые, зелёные и красные блины, а также удивят гостей хай-тек-новинкой: 3D-принтером. Приготовить блины по собственному дизайну предложат всем гостям. Любителей сладкого ждут голландские оладьи пофферчьес с джемом, шоколадом, сахарной пудрой и мороженым.

На Тверском бульваре возле памятника Тимирязеву можно будет попробовать блины с красной икрой, диким дальневосточным лососем и начинкой из форшмака. По соседству будут готовить сытные и сладкие габровские блины, а также блины с домашним вареньем — клубничным, черничным, смородиновым и абрикосовым. Среди необычных начинок — томат, пармезан и базилик, буженина, сыр и грибы в сметане.

На площадке в Климентовском переулке гости фестиваля смогут попробовать галеты из гречневой муки по бретонским и нормандским рецептам с сёмгой и зеленью, жюльеном, грушей и беконом, а также с солёной карамелью. Запить галеты можно будет безалкогольным яблочным напитком на основе сока и газированной воды и яблочным чаем.

Фестиваль «Московская Масленица» пройдёт с 17 по 26 февраля. На площадках в центре столицы посетителей ждут народные гулянья, спортивные забавы, исторические реконструкции, выступления уличных театров, увлекательные мастер-классы и, конечно же, самые разнообразные угощения.

Россия. ЦФО > СМИ, ИТ > mos.ru, 15 февраля 2017 > № 2073592


Россия. СЗФО > Армия, полиция. СМИ, ИТ > mil.ru, 15 февраля 2017 > № 2073217

В Кронштадтском морском музее прошли памятные мероприятия, посвященные Дню воина-интернационалиста

Памятные мероприятия, посвященные Дню воина-интернационалиста, прошли сегодня в Кронштадстком морском музее.

К этой дате в его выставочном зале открылась экспозиция, рассказывающая о петербуржцах и кронштадтцах, принимавших участие в оказании помощи афганскому народу.

В первую очередь внимание посетителей приковывает выставка картин сержанта запаса Анатолия Хомутинникова, повествующих о подвиге воинов- интернационалистов.

Ветераны-афганцы передали в дар музею предметы военного снаряжения и быта солдат Ограниченного контингента советских войск в Афганистане.

В открытии выставки приняли участие представители региональной общественной ветеранской организации «Русь» и воспитанники городских военно-патриотических организаций.

Пресс-служба Западного военного округа

Россия. СЗФО > Армия, полиция. СМИ, ИТ > mil.ru, 15 февраля 2017 > № 2073217


Россия > СМИ, ИТ > fapmc.ru, 15 февраля 2017 > № 2072785

«Книги России» на XXIV Минской Международной книжной выставке-ярмарке

12 февраля 2017 года в столице Республики Беларусь завершила свою работу масштабная XXIV Минская Международная книжная выставка-ярмарка, собравшая около 55 тысяч гостей - книгоиздателей, литераторов, деятелей культуры и любителей литературы. Десятки тысяч новинок и бестселлеров из 31 страны были представлены на выставке, состоялось примерно 300 мероприятий. Почетным гостем стало Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии.

Советник-посланник Посольства России в Беларуси Вадим Гусев во время открытия Российского национального стенда отметил, что Минская международная книжная выставка-ярмарка вносит весомый вклад в укрепление культурных связей между Россией и Беларусью.

В работе стенда «Книги России» приняли участие более 20 отечественных издательств - «У Никитских ворот», «АСТ», «ЭКСМО», «Словари XXI», «Родное слово», «Альфа-Книга», «Вече», «Азбука-Аттикус», «АФК Система», «Алгоритм», «Эпоха», «БХВ-Петербург», «Калейдоскоп», АНО «Духовное издательство», «Российский фонд культуры», ФКН «Позитив», «Русский мир», «Ремарко», «Наука», «Самокат», «Центрполиграф», «Музей 1812 года», «Мироздание», «Корпорация технологий продвижений, «Русская музыка», «Рипол классик», «Манн, Иванов и Фербер», «Мозаика синтез» и другие. Было представлено около 500 наименований книг различных жанров и форматов - классическая и современная проза, поэзия, научно-популярная, образовательная, историческая, детская и подростковая литература, альбомы по искусству и культуре.

В дни работы ярмарки российская делегация посетила Государственный мемориальный комплекс «Хатынь», созданный в память сотен белорусских деревень, уничтоженных немецкими захватчиками в годы Великой Отечественной войны. Представители делегации передали специальную подборку книг в дар музею мемориального комплекса.

Программа стенда «Книги России» была насыщенной и разнообразной: прошел ряд творческих встреч с обсуждением актуальных тем современной литературы: с Леонидом Юзефовичем, Александром Снигерёвым, Андреем Жвалевским, Евгенией Пастернак, Сергеем Гловюком, Борисом Пастернаком. Состоялись презентации книжных новинок и лауреатов национальных литературных премий, были организованы круглые столы – «Развитие российско-белорусских культурных связей» и «Защита детей от информации, которая может им навредить», прошла презентация Государственного института русского языка им. А. С. Пушкина о возможностях и условиях получения образования в России.

На ярмарке прошёл финальный национальный отбор Международного конкурса юных чтецов "Живая классика". Конкурсанты выступали с отрывками из своих любимых прозаических произведений. Из 26 финалистов компетентное жюри выбрало пятерых победителей. Ими стали: Хмелевский Макар, Кабирова Биата, Чуклай Владимир, Котлярова Ангелина, Чопко Маргарита. В мае ребята отправятся в "Артек" на финал международного конкурса, где будут представлять свою страну.

10 февраля на Национальном стенде состоялась прямая трансляция уникальной видеокниги #ЧитаемОнегина - совместного культурно-просветительского проекта «Российской газеты», интернет-портала «Год Литературы» и Государственного музея А. С. Пушкина. Инициаторы проекта предложили всем желающим записать на видео по несколько пушкинских строф. География проекта объединила 33 региона России и 21 страну мира. Лучшие ролики вошли в итоговую видеокнигу, которая была одновременно опубликована на сайте интернет-портала «Год Литературы» и транслировалась на российском стенде на ярмарке.

После завершения выставки все книги российского стенда были переданы в дар Министерству информации Республики Беларусь, Посольству Российской Федерации в Республике Беларусь и Национальной библиотеке Республики Беларусь.

Книжную экспозицию и программу мероприятий Национального стенда России организовало ОАО «Генеральная дирекция международных книжных выставок и ярмарок» при поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям.

Россия > СМИ, ИТ > fapmc.ru, 15 февраля 2017 > № 2072785


Куба > СМИ, ИТ > prensalatina.ru, 14 февраля 2017 > № 2078332

Национальная премия журналистики Хосе Марти, награда Союза журналистов Кубы (УПЭК), была вручена вчера исследователю Армандо Харту Давила, за работу всей жизни.

Награда признает исключительную работу как журналиста и исследователя, была вручена в рамках Международной книжной выставки -ярмарки, посвященной в своем 26 издании этому революционеру.

Во время церемонии, президент жюри Хуана Карраско рассказала о работе интеллектуала, как революционера и защитника культуры.

Она охарактеризовала его как гуманистического и этического политика, непобедимого интеллигента, который поставил культуру в основу самого кубинского руководства и всеобщего равновесия.

Карраско напомнила, что это в третий раз проходит чрезвычайное награждение Национальной премией журналистики: в 2008 году этой наградой были удостоены исторический лидер кубинской революции Фидель Кастро и президент Венесуэлы Уго Чавес.

Национальная премия журналистики вручается ежегодно с 1989 года известным специалистам с ценным вкладом в работу кубинской журналистики.

Куба > СМИ, ИТ > prensalatina.ru, 14 февраля 2017 > № 2078332


Россия. Италия. СЗФО > СМИ, ИТ > rs.gov.ru, 14 февраля 2017 > № 2076989

14 февраля известный итальянский поэт Алессандро Далль’Ольо представил свою новую книгу «Я хочу умереть в Петербурге». Сборник вышел в свет в издательстве «Ensemble».

Далл'Ольо поделился своими воспоминаниями о неоднократных путешествиях в Россию. Город на Неве, по словам поэта, – это «кульминация культуры и эстетики». «Этот город являет собой верх элегантности, город похож на шкатулку, полную великих культурных сокровищ», – сказал он.

Выступая на презентации, итальянский художник, филолог, режиссёр Венециано Коррадо, написавший послесловие к изданию, подчеркнул, что тексты Алессандро «очень лаконичные и сильные». «Он способен коротко и в то же время метко передавать свои чувства и мысли», – сказал В.Коррадо. Директор издательства «Ensemble» Маттео Кьявароне отметил, что «в поэтическом тексте Алессандро красота являет себя мягко, словно приглушенный свет».

Стихи А.Далль’Ольо прозвучали в исполнении писателя, актера и драматурга Маурицио Канфорини, мастерски сумевшего погрузить слушателей в особое настроение поэзии Алессандро и атмосферы Северной Пальмиры.

Алессандро Далль’Ольо родился в Риме. В 2014 году становится обладателем первой литературной премии «Голос Порта Портезе», учрежденной XII муниципалитетом столицы Италии. В 2015 на книжной выставке «Больше книг, больше свободы» получает премию в категории «Мастерская поэзии». А.Далль’Ольо входит в состав жюри многочисленных литературных конкурсов, является одним из основателей поэтического проекта «Пусть не падёт роса…».

Россия. Италия. СЗФО > СМИ, ИТ > rs.gov.ru, 14 февраля 2017 > № 2076989


Россия. Молдавия > СМИ, ИТ > rs.gov.ru, 14 февраля 2017 > № 2076977

С 7 по 10 февраля Российский центр науки и культуры организовал проведение цикла мероприятий, посвященных 180-й годовщине со дня гибели великого русского поэта А.С. Пушкина.

7 и 8 февраля совместно с Ассоциацией интеллектуальных игр Молдовы в Кишиневе, Комрате и Тирасполе была проведена серия состязаний в формате викторины. Знатоки отвечали на вопросы, касающиеся жизни и творчества А.С. Пушкина. Членам победивших команд от РЦНК были вручены книги молдавского пушкиниста Виктора Кушниренко «Священна для души поэта».

8 февраля в действующем при РЦНК киноклубе «Позитив» состоялся показ фильма «Последняя дорога» о последних днях жизни А.С. Пушкина. Перед началом киносеанса руководитель образовательных проектов Виктор Костецкий рассказал зрителям о создателях киноленты и обратил внимание на особенности художественного воплощения в картине образов поэта и его окружения.

9 февраля в РЦНК была открыта выставка «Пушкин в изобразительном искусстве Молдавии», подготовленная совместно с Товариществом русских художников «М-АРТ». Пушкинская тема занимает особое место в творчестве художников республики и включает портреты А.С. Пушкина, пейзажи пушкинских мест Кишинева и Молдавии, иллюстрации к произведениям поэта, скульптурные работы.

На выставке, посвященной 180-й годовщине со дня гибели поэта, представлены 22 работы девяти известных мастеров: Аркадия Антосяка, Вячеслава Бакицкого, Евгения Ворникова, Вячеслава Игнатенко, Ангелины Масликовой, Галины Молотовой, Дмитрия Пейчева, Сергея Сулина и Людмилы Цончевой. На вернисаж пришли известные и начинающие художники, журналисты, любители живописи и пушкинского гения. После открытия выставки они говорили об обстоятельствах трагической дуэли Пушкина и Дантеса, размышляли о судьбе поэта, вспоминали его стихи.

10 февраля, день памяти поэта, по многолетней традиции, существующей в столице Молдавии, начался с торжественной церемонии возложения цветов к памятнику А.С. Пушкину в центральном городском парке. Невзирая на сильный мороз, почтить память великого русского поэта пришли более двухсот человек – представители общественности и творческой интеллигенции республики, студенты и лицеисты.

Перед собравшимися выступили старший советник посольства России Петр Уржумов, руководитель представительства Россотрудничества Михаил Давыдов, председатель Русской общины республики Людмила Лащенова, видные деятели культуры и литературы. Они говорили о непреходящем значении пушкинского творчества, об особом отношении к сохранению памяти, о пребывании великого русского поэта на молдавской земле.

Бессмертные пушкинские стихи на памятной церемонии прочли представители разных поколений: учащиеся столичного лицея, носящего имя великого поэта, студенты Молдавского государственного университета из Китая, изучающие русский язык, члены творческих объединений, молодежь и ветераны.

В этот же день в РЦНК состоялась встреча с призерами и финалистами конкурса эссе для учащихся «Мы вольные птицы» пора, брат, пора!», организованного совместно с редакцией газеты «Русское слово». Конкурс привлек около ста участников из всех регионов Молдавии и Приднестровья, из школ не только с русским, но и с государственным языком обучения, и продемонстрировал большой интерес подрастающего поколения к творчеству и личности А.С. Пушкина. Руководитель РЦНК Михаил Давыдов тепло поздравил ребят, пожелав им и впредь участвовать в творческих состязаниях, и вручил дипломы и подарки победителям.

Для участников конкурса и гостей, пришедших в РЦНК, куратором Пушкинской аудитории Ольгой Батаевой была подготовлена литературно-музыкальная программа «И будет мило мне его воспоминанье…», начавшаяся демонстрацией документального фильма «Дуэль и смерть Пушкина» и продолжившаяся своеобразным путешествием по страницам жизни и творчества А.С. Пушкина с юности до последних дней жизни. На память об участии в мероприятии ребятам были вручены книги с произведениями А.С. Пушкина.

Россия. Молдавия > СМИ, ИТ > rs.gov.ru, 14 февраля 2017 > № 2076977


Великобритания > СМИ, ИТ > bbc.com, 14 февраля 2017 > № 2073320

Школа диверсантов в горах Шотландии – почему ее ненавидели нацисты

Аманда Руджери

BBC Future

На первый взгляд Драминтоул-Лодж выглядит как типичный для Шотландии загородный дом обеспеченной семьи. Так оно, впрочем, и есть. Что из себя в действительности представляет это поместье, выяснял корреспондент BBC Future.

Поместье с изящным зданием усадьбы, примостившимся у подножия горного массива Кэрнгормс, где в XIX веке стоял простой охотничий домик, принадлежит семье Ротимеркус, которая ведет свое начало от помещика, жившего здесь в XVII веке.

К зданию ведет неприметная тропинка - кроме того, путь посторонним преграждают два бронированных и обшитых рифлеными листами металлических цилиндра со стороны грунтовой дороги.

Они были сооружены в 1940-х годах на случай вторжения фашистов на территорию объекта.

"Здесь было первое караульное помещение, - рассказывает хозяин поместья и 13-й граф Дайсарт Джонни Грант, пока мы трясемся по грунтовке на "Рэндж-Ровере". - Их было два, так что в случае захвата одного оставалось другое".

Сейчас трудно себе представить более мирное место, чем Кэрнгормс. Этот крупнейший в Великобритании великолепный национальный парк, расположенный в восточной части Северо-Шотландского нагорья, кажется погруженным в дрему.

В этом покрытом густыми лесами районе, где находятся четыре из пяти самых высоких вершин Соединенного Королевства, а погодные условия часто напоминают арктические, проживает менее 20 тысяч человек.

Туристы приезжают сюда полюбоваться дикой природой и позаниматься спортом - в первую очередь, покататься на лыжах.

Но во время Второй мировой Драминтоул-Лодж и две соседние усадьбы - Гленмор-Лодж и Форест-Лодж - играли важную роль в борьбе с фашистами.

Действовавшее в период Второй мировой войны Управление специальных операций Великобритании организовало по всей территории страны специальные школы для боевой подготовки бойцов союзных войск независимо от их национальности.

На немцев эти учебные центры наводили такой ужас, что они прозвали их "международными гангстерскими школами".

Именно здесь, в Кэрнгормсе, располагался норвежский тренировочный лагерь под названием СТС-26, где готовили тайных агентов Первой независимой норвежской роты, обучая их подрывной деятельности и ведению партизанской войны.

Здесь же спланировали и отработали операцию, которая считается самой успешной диверсией Управления спецопераций: дерзкую акцию в духе фильмов о Джеймсе Бонде, завершившуюся уничтожением завода по производству тяжелой воды, необходимой фашистской Германии для создания атомной бомбы.

Как и остальные учебно-тренировочные лагеря, СТС-26 считался секретным объектом, и местные жители туда не допускались.

Правда, сами норвежцы иногда из него выбирались: ветеран норвежских войск Эрлинг Лорентсен вспоминает, как ужинал в соседней деревеньке Нети-Бридж, а по пятницам ходил на танцы в город Авимор.

Хотя немцы знали о существовании этих школ, было чрезвычайно важно не допустить, чтобы им в руки попала информация о конкретных операциях и личностях агентов.

Бойцы, проходившие там подготовку, сильно рисковали: согласно изданному в 1942 году приказу Гитлера об уничтожении диверсионных групп и "коммандос", всех агентов союзных войск надлежало казнить без суда и следствия (в ходе Нюрнбергского процесса исполнявшие этот приказ офицеры были признаны виновными в совершении военного преступления).

По словам жены Джонни, Филиппы Грант, беседовавшей со многими выпускниками СТС-26, над ними нависала и еще более страшная угроза: "Если бы фашисты прознали, чем они (диверсанты - bbcrussian) занимаются, у них на родине, в Норвегии, были бы убиты не только их родственники, но и целые деревни".

Отважная рота

Выпускник СТС-26 Лорентсен, которому сейчас 93 года, - один из переживших войну бойцов подразделения, которое часто называют "ротой Линге" в честь ее первого командира капитана Мартина Линге.

Лорентсен ушел на фронт в 17 лет, чтобы бороться с захватившими Норвегию фашистами; к 1942 году он уже стал полноправным членом движения Сопротивления, был выслежен гестаповцами и чудом сумел скрыться от преследования в Швеции, откуда перебрался в Шотландию и в течение года проходил там специальную боевую подготовку.

Вернувшись в Норвегию, он участвовал в организации движения Сопротивления и вел подрывную деятельность.

К концу Второй мировой войны, в возрасте 23 лет, Лорентсен стал командиром подразделения, насчитывавшего восемьсот бойцов.

"Я очень хорошо помню Шотландию. Когда я прибыл в аэропорт, то сказал куда-то в темноту: "Как же хорошо оказаться в Англии!" - посмеивается ветеран. - И немедленно услышал в ответ: "Сэр, вы не в Англии, а в Шотландии!"

Лорентсен, как и его сослуживцы по роте Линге, в которую к концу войны входило около пятисот бойцов, проходил подготовку и в других учебных объектах на территории Великобритании, в том числе участвовал в учебной программе для диверсантов в деревне Арисайг на западном побережье Шотландии.

В Кэрнгормсе он тренировался и в Гленморе, и в Форест-Лодж: по его воспоминаниям, программа была "довольно жесткая".

"В Гленморе у нас были ежедневные тренировки: мы упражнялись в стрельбе из пистолета, винтовки и пулемета. Кроме того, мы отрабатывали приемы бесшумного уничтожения противника и занимались физкультурой - бегом и гимнастикой", - рассказывает он.

Некоторые - например, приятель Лорентсена и герой Второй мировой войны, имеющий самое большое количество наград во всей Норвегии, Гуннар Сонстебю, который проходил подготовку в Драминтоуле, - специализировались на подрывной работе.

"Мы днем и ночью тренировались закладывать заряды в самых разных местах и рассчитывать, сколько взрывчатки потребуется для выполнения разных задач", - пишет Сонстебю в мемуарах "Доклад от номера 24".

По возвращении в Норвегию он стал одним из самых активных подрывников в стране, уничтожая призывные пункты и заводы по производству оружия и взрывчатки.

Преимущество окрестностей Драминтоула состояло в том, что из конца в конец его пересекали уже вышедшие из эксплуатации железнодорожные пути, которые изначально сооружались для перевозки пиломатериалов и на которых могли теперь тренироваться будущие подрывники.

До недавних пор следы их учебной деятельности находили на берегах тихого озера Лох-Морлих - одной из основных туристических достопримечательностей Авимора.

"Один мой коллега, который заведует здесь центром водного спорта, несколько лет назад сказал мне, что люди постоянно приносили с пляжа большие куски железа", - поведал Найджел Уильямс, руководитель тренировочной базы в спортивном центре "Гленмор-Лодж" (не путать с тем "Гленмор-Лодж", в котором располагался знаменитый лагерь СТС-26).

"Это были осколки разрушенных взрывами железнодорожных путей. А еще там находили множество разбитых бутылок из-под "коктейля Молотова".

В учебно-тренировочных лагерях также готовили инструкторов для остальных участников движения Сопротивления, которых в Норвегии к концу Второй мировой войны насчитывалось около сорока тысяч.

Для подготовки бойцов роты Линге можно было задействовать любой из множества других учебных центров Управления специальных операций, разбросанных по территории Великобритании, но выбор пал именно на Кэрнгормс за счет его географического положения.

Первый учебный центр, куда направили норвежских агентов, располагался неподалеку от города Хенли, среди пологих холмов графства Оксфордшир.Такая местность не очень-то соответствовала пейзажам, характерным для Норвегии, как отмечает Тони Инсолл, научный сотрудник лондонского Кингс-Колледжа, который пишет книгу об англо-норвежском сотрудничестве в области Сопротивления.

К началу Второй мировой войны в Норвегии, занимавшей вдвое большую площадь, чем Великобритания, проживало всего лишь около двух миллионов человек - по большей части в маленьких поселениях, рассеянных по незаселенной территории с арктическим климатом.

"Организация сопротивления в таких условиях происходила совершенно иначе, нежели в небольших густонаселенных странах, таких как Франция или Голландия", - поясняет Инсолл.

"Нужны были очень выносливые и находчивые люди с отличной физической подготовкой. Для ночевок под открытым небом и выживания в зимнее время требовались совсем не такие навыки, как на юге Франции или где-нибудь еще".

В свою очередь, в Кэрнгормсе местность больше похожа на Норвегию, чем в любой другой части Великобритании.

Помимо труднопроходимых гор и снега, который бывает даже летом, здесь есть широкое высокогорное плато, напоминающее норвежский национальный парк Хардангервидда.

Эта особенность оказалась как нельзя кстати для планирования диверсии в Телемарке, известной также как операция "Ганнерсайд", предпринятой в 1942 году в самой Хардангервидде.

Тяжкая работа

Это событие, увековеченное в книге Томаса Галлахера "Нападение на Норвегию" (Assault on Norway), позднее переименованной в "Телемаркский рейд" (The Telemark Raid), и в вышедшем в 1965 году фильме "Герои Телемарка" с участием американского актера Кирка Дугласа, вошло в историю как главный вклад Управления специальных операций Великобритании в победу во Второй мировой войне и как самая успешная диверсия, предпринятая ротой Линге.

К 1942 году союзные войска располагали сведениями о том, что Германия близка к разработке атомной бомбы.

В частности, немцы стали активно наращивать производство "тяжелой воды" - жидкости, которая замедляет нейтроны, образующиеся при расщеплении урана, и поэтому является одним из важных компонентов для создания бомбы.

Во всем мире на тот момент существовал только один завод, на котором можно было произвести большое количество тяжелой воды, - Веморк, расположенный на окраине норвежского города Рьюкена.

Цель операции состояла в захвате завода Веморк, но уже на ранних ее этапах диверсанты столкнулись с большими трудностями.

В октябре 1942 года в Норвегии высадилась передовая группа в составе четырех человек. К ним должны были присоединиться британские бойцы, но планеры, на которых они летели к месту встречи, разбились вдали от обозначенной цели, - немцы расстреляли тех, кто выжил в аварии, и, насторожившись, усилили охрану завода.

Пока первые четверо агентов мерзли и голодали в горах, в шотландском Управлении специальных операций спешно готовили новых бойцов из роты Линге, которых можно было бы забросить в Норвегию.

Агенты роты Линге прибыли в Норвегию в конце февраля 1943 года и обошли местность на беговых лыжах в поисках передовой группы. Отыскав товарищей, они направились к заводу.

Та из сторон завода, которая охранялась слабее всего, выходила на овраг глубиной в 200 метров. Бойцы спустились вниз по склону, перешли вброд полузамерзший поток и вскарабкались по отвесной каменной стене наверх, к заводу, неся с собой тяжелое оружие и оборудование.

Смельчакам удалось пробраться внутрь без единого выстрела и заложить взрывчатку, уничтожив таким образом весь запас тяжелой воды.

Примечательно, что все одиннадцать диверсантов спаслись, причем пятеро из них дошли на лыжах до Швеции, расположенной в 400 километрах от места взрыва.

Гуннар Сонстебю проходил подготовку в авиморском лагере Драминтоул у агентов, которые руководили операцией в Телемарке.

"Большинство [инструкторов] имели опыт работы в условиях Норвегии, и в этом состояло их колоссальное преимущество",- пишет он.

"Здесь я познакомился с Йоакимом Роннебергом и другими участниками знаменитой операции на заводе по производству тяжелой воды и бойцами передовой группы, направленной в Хардангервидду для подготовки диверсии. Все они работали на базе инструкторами".

В учебных целях в Драминтоуле использовалось даже небольшое озерцо на территории поместья - там отрабатывалась еще одна важная операция с участием роты Линге.

В 1943 году фашисты решили перенести производство тяжелой воды из Веморка в Германию.

Бойцы роты Линге проникли на пассажирский паром, который использовался немцами в качестве транспортного средства, и разместили на борту взрывное устройство.

Паром "Гидро" затонул на озере Тинн недалеко от Рьюкана. При взрыве погибло восемь немецких военных и десять гражданских лиц, а также был уничтожен запас едкого калия, необходимого для дистилляции тяжелой воды.

В ходе подготовки к операции на озерце в Драминтоуле была сооружена (и взорвана) модель парома.

В 1960-е годы Драминтоул выкупила семья Грант, и сегодня здесь находится их родовое гнездо. Гленмор-Лодж переоборудован в молодежный хостел.

Мало кто из туристов, приезжающих сегодня в Авимор, слышал об СТС-26 и отважных бойцах, проходивших здесь специальную подготовку.

Впрочем, многих привлекает возможность покататься на лыжах - а этим в свое время занимались здесь будущие диверсанты.

Но в Норвегии память о шотландских учебно-тренировочных базах живет и по сей день.

"Я каждую неделю общаюсь с туристическими группами. Если попадаются норвежцы, они всё, всё знают об этих лагерях. Для них это, в сущности, то же, что для нас битва за Британию (воздушное сражение во время Второй мировой войны, окончившееся победой британцев - примечаниеbbcrussian.com)", - рассказывает Филиппа.

"Мы рассматриваем Драминтоул и всё, что здесь происходило, как события норвежской, а не шотландской истории".

Великобритания > СМИ, ИТ > bbc.com, 14 февраля 2017 > № 2073320


Великобритания. Россия > СМИ, ИТ > bbc.com, 14 февраля 2017 > № 2073316

Кто романтичнее, русские или британцы? Рассказывают пары

Мария Спиридонова

bbcrussian.com

Кто романтичнее - русские или британцы? Мы попросили четыре русско-британские пары, которые живут в разных городах, рассказать, что их удивляет друг в друге. Оказалось, что культурных различий между двумя странами действительно много: от покупки цветов и знакомства с родителями - до поведения за столом и чайных церемоний.

Дарья и Зак - вместе один год. Живут в Лондоне

Дарья - из Москвы, а Зак - из графства Эссекс в Великобритании.

Они познакомились в библиотеке университета, в котором оба учатся.

По словам Дарьи, культурные различия были особенно заметны при встрече с родителями.

В отличие от России, в Британии знакомство с родителями совсем не означает, что молодые люди планируют свадьбу.

Зака больше всего удивило то, какое значение в русской культуре уделяется приметам и суевериям.

Джонатан и Карина - семь лет вместе. Живут в Москве

Восемь лет назад Джонатан приехал в Москву, чтобы преподавать актерское мастерство.

Он попросил компанию, на которую тогда работал, показать ему чеховские места в Москве.

Именно Карина была девушкой, которую позвали провести для него тур. Так началась их дружба.

Джонатана удивило, что в России много магазинов цветов, а на 8 марта все мужчины покупают девушкам букеты.

Карину в британской культуре поразило то, как часто папы, а не мамы, гуляют со своими детьми в парках.

Ольга и Иэн - семь лет вместе. Живут в графстве Эссекс

Ольга родилась на Украине, а Иэн - в Шотландии.

В первый раз они встретились 20 лет назад в российском Волгограде, где Ольга выросла.

10 лет спустя она переехала в Италию и собиралась провести там всю оставшуюся жизнь. Иэну было нелегко уговорить ее переехать из солнечного города в серый Лондон.

Он делал ей предложение несколько раз, только на седьмой раз Ольга ответила согласием.

Ольга была поражена такой настойчивостью, которая не присуща британцам. Иэн вспоминает, что больше всего его удивила эмоциональность, характерная для многих русских.

Виктория и Джон - пять лет вместе. Живут в Лондоне

Викторию познакомила с Джоном их общая знакомая.

Несмотря на то, что они плохо понимали друг друга из-за языкового барьера, пять лет назад они поженились.

Виктория переехала из России в Лондон. Она была удивлена тем, как англичане пьют чай.

Джон говорит, что русская культура сейчас напоминает ему то, какой была британская культура, когда он был моложе.

Великобритания. Россия > СМИ, ИТ > bbc.com, 14 февраля 2017 > № 2073316


Великобритания > СМИ, ИТ > bbc.com, 14 февраля 2017 > № 2073209

Театральный сезон Лондона: "На дне", Мориарти-Гамлет и другие пьесы

Катерина Архарова

Русская служба Би-би-си, Лондон

Лондонский театральный 2017-й год начался с сезона, посвященного 100-летию русской революции, который отмечает театр "Аркола" (Arcola Theatre) двумя русскими пьесами - "На дне" Горького и "Вишневый сад" Чехова.

"Аркола" - некоммерческий театральный проект, то, что называется off-West End theatre, то есть не входящий в обойму "больших акул" Вест-Энда. Театр, соответственно, свободен от финансовых оков продюсеров, ищущих большие имена, которые могут позволить еще больше взвинтить цены на билеты.

Это не означает, впрочем, что на сцене подобных "фринджевых" театров нельзя увидеть известных актеров, и две нынешние русские постановки как раз это доказывают.

И все же начать год с "На дне" - это решение более чем смелое. Неужели затасканная нами в свое время на уроках литературы пьеса может быть интересна лондонской публике? Признаюсь, именно с такой мыслью я заходила в зрительный зал.

Этот материал подготовлен в качестве ответа на вопросы, присланные нашими читателями о культурной жизни Лондона. Задать вопросы вы можете по этим ссылкам (О жизни в Британии, О культурной жизни Лондона, О российской экономике и ее перспективах.

Художественный руководитель и основатель театра "Аркола" Мехмет Эрген полагает, что помнить эту годовщину - 100 лет русской революции - важно: "Потому что очень многие люди, например, здесь, в Лондоне, не знают или забыли, откуда у нас перерыв на обед, перерыв на кофе, почему мы работаем только 8 часов в день, почему у нас до сих пор есть два выходных, слава богу! Потому что кто-то за это боролся, протестовал и бастовал ради этого. А Британия - это страна, где произошла промышленная революция, но условия труда были ужасающими, и для кого-то они до сих пор такими остаются".

Надо сказать, что именно арколовская постановка сделала для меня то, что не смогли учителя литературы: открыла драматургическое, а не только классовое, значение этой пьесы, которая сегодня, в Великобритании в феврале 2017 года актуальна так, как никогда не была в советской России - это при том, что текст нисколько не адаптирован под современность. Собственно, он в этом и не нуждается.

"Мы выбрали эти две пьесы, обе предреволюционного времени, так что все эти идеи там уже есть не в смысле "Пролетарии, соединяйтесь!", а в том смысле, что и Горький, и Чехов видели, куда движется общество до того, как все случилось, - поясняет художественный руководитель театра. - Они были написаны в 1902 и 1904 годах и Московский художественный театр их ставил вместе, так что мы пошли по этому же пути, и актерский коллектив у нас один на весь этот сезон. Но дело не только в идеях - это просто очень хорошие драматические произведения, и обе они неизменно входят в 100 лучших пьес XX века".

Театр также заказал для этого сезона совершенно новую пьесу у местного автора нигерийского происхождения - "Новые нигерийцы", в которой исследуется, какое воздействие оказала русская революция на другие страны и континенты, например, на Африку.

Помимо этого театральная школа East 15 по просьбе Эргена выбрала в качестве своего выпускного спектакля русскую пьесу того же периода - "Собачье сердце" Булгакова, - которую они покажут на студийной сцене театра.

А на конец марта намечена премьера пьесы о трагической судьбе Всеволода Мейерхольда, которую "Аркола" ставит совместно с Белорусским свободным театром.

Из Мориарти - в Гамлета

Еще один коммерчески неориентированный, скажем так, театр "Алмейда" (Almeida) приготовил большой сюрприз поклонникам "Шерлока"- Бенедикта Камбербетча, пригласив его заклятого экранного врага Эндрю - "Мориарти"- Скотта сыграть принца Датского.

Поскольку пьеса эта, "Гамлет", британской публике известна даже лучше, чем советским школьникам была "На дне", то тут сюрпризы могут быть в основном режиссерские. А они, несомненно, будут, ведь за дело взялся Роберт Айк, в прошлом на этой же сцене ставивший "1984" Оруэлла и "Дядю Ваню" Чехова, - c гигантским успехом.

Ждать осталось недолго: 17 февраля премьера, а билеты на все дни, вплоть до 8 апреля, были раскуплены еще до наступления Нового года.

Вот, что значит телеслава, хотя народ, конечно, идет смотреть не только на Эндрю Скотта, но и на прекрасную драматическую актрису Джульетту Стивенсон, играющую Гертруду. По поводу билетов отчаиваться не стоит: театр обещает выкидывать дополнительные контрамарки с 20 февраля, а с 1 марта - еще и на дневные спектакли.

Этот же театр заготовил еще одну потенциально громкую постановку о британской журналистике 1960-х - времени, когда молодой Руперт Мердок приобрел два таблоида News of The World и Sun.

Автор новой пьесы INK (что означает и чернила, и типографская краска, и даже подписанная сделка) Джеймс Грэхэм уже зарекомендовал себя как блестящий политический сатирик пьесой This House ("Палата общин") о подковерной борьбе в парламенте в 1970-е. Спектакль был с триумфом показан в Национальном театре в 2012 году, а сейчас идет в Garrick Theatre в Вест-Энде.

Ставит INK художественный директор "Алмейды" Руперт Гулд, пообещавший сделать весьма анархическую комедию, ностальгирующую по добрым старым традициям Флит-стрит (родине британской свободной журналистики).

Премьера состоится 17 июня, билеты уже продаются и, судя по вебсайту театра, их быстро раскупают.

Как Мальволио стал Мальволией

Всем театрам голова - Национальный театр - решив, что хорошего много не бывает, а гениального и подавно, поставил "Двенадцатую ночь" Шекспира да еще и с "изюминкой": умопомрачительно смешного Мальволио играет комедийная актриса Тэмсин Грег (Фрэн в британском ситкоме "Книжный магазин Блэка"), превратившаяся в этой постановке в Мальволию.

Кто теперь кого будет соблазнять, можно будет узнать с 15 февраля, к тому же спектакль будет транслироваться в кинотеатрах по всей стране 6 и 20 апреля.

Там же, в Национальном театре, с 28 марта по 17 мая можно будет посмотреть процессуально-полемическую постановку "Consent" ("По обоюдному согласию") - новую пьесу британского драматурга Нины Рейн на широко обсуждаемую в последнее время (и в прессе, и в обществе) тему изнасилования: кого считать виновным, как собираются улики и как подобные дела рассматриваются в суде.

В театре Royal Haymarket в Вест-Энде с конца марта можно будет полюбоваться на драматический дар рыжеволосого Дэмиэна Льюиса ( Сомс Форсайт в британской телепостановке "Саги о Форсайтах" и Николас Броуди в американском сериале "Родина").

В пьесе американского классика Эдварда Олби "Коза, или Кто такая Сильвия?" Льюис сыграет 50-летнего архитектора, имеющего все - семью, признание и т.д. - и влюбляющегося в козу Сильвию, что не является в данном случае фигурой речи.

Пьеса рассуждает на темы сексуальности, бестиализма и прочие "можно" и "нельзя", так что детей до 16-ти пускать не будут даже в сопровождении родителей.

"Не-девушки": с календаря в мюзикл

Двойной праздник любителям мюзиклов и поп-музыки устроил Гэри Барлоу, бывший солист британской мальчиковой группы Take That, написавший в соавторстве с Тимом Фертом мюзикл The Girls ("Девушки") на основе известного комедийного фильма "Девушки из календаря"с Хелен Миррен и Джули Уолтерс.

"Девушки" по сюжету совсем уже не девушки: в его основу легли реальные события о том, как группа обычных и уже не молодых женщин в Йоркшире, чтобы собрать средства на борьбу с лейкемией после смерти мужа одной из них, снялись для календаря полностью обнаженными, позируя при этом в традиционных женских ролях - варя варенье, убирая дом и т.д.

Йоркширские

Несмотря на их не-гламурность, и календарь, и снятый впоследствии фильм, и поставленная в Вест-Энде пьеса (и там и там - сценарий все того же Тима Ферта), стали фантастически успешными, так что все обещает успех и новому мюзиклу, тем более что Барлоу вместе с Фертом написали для него 75 песен, отобрав в конце концов только лучшие.

Учитывая, что у Барлоу за плечами 14 хитов, занимавших первые строчки в хит-парадах, можно ожидать вполне приличную музыку. Вряд ли это будет интересно молодой аудитории, но для всех остальных возрастов может превратиться в весьма развлекательное времяпрепровождение.

Барлоу в мюзикле сам не поет, но на премьере вышел на сцену, приведя настоящих йоркширских "девушек с календаря". Идет в Phoenix Theatre до конца апреля.

Young Vic: секс, Галилей и Нина Симон

Для молодой аудитории (хотя это разделение, конечно, условно) умопомрачительный сезон приготовил театр Young Vic ("Молодой викторианец") - театр, в своем время отпочковавшийся от находящегося на той же улице Old Vic ("Старый викторианец") и превратившийся в подмостки именно для молодой аудитории.

До 4 марта Young Vic ставит экспериментальную пьecy See Me Now ("Смотри на меня"), авторы и исполнители которой - работники секс-индустрии.

На основной сцене до 1 апреля идет шекспировский "Сон в летнюю ночь" - вышедшая из-под контроля вечеринка с непредсказуемыми последствиями - к счастью, не для зрителей!

Затем на смену заступает любимый англичанами Чехов со своими шуточными одноактными комедиями - "Медведь/Предложение" (15-25 марта), а после можно будет увидеть брехтовскую "Жизнь Галилея" (6 мая-24 июня) - пьесу философскую, непростую для постановки и от того редко ставящуюся.

Но я бы особо выделила две "женские" пьесы - это "байопик" Нины Симон "Нина" и "Йерма" ("Бесплодная") - шедевр Федерико Гарсии Лорки о муках замужней женщины, страстно желающей родить: "Каково это - ждать ребенка?" - спрашивает героиня у беременной подруги. "Ты держала когда-нибудь птицу в руке? Это то же самое, только у тебя в крови".

"Йерму" в прошлом году к сцене Young Vic адаптировал австралийский драматург Саймон Стоун с английской певицей и актрисой Билли Пайпер в главной роли.

Успех спектакля был столь ошеломляющим, что в том же составе он возвращается в этом году в последний месяц лета (26 июля-31 августа). Билеты давно раскуплены, но всегда можно надеяться на "лишний", придя в день спектакля к кассе.

Тем, кто не нагляделся на Дэниэла Рэдклиффа в образе Гарри Поттера, надо бежать в соседний Old Vic, где он играет Розенкранца в абсурдистской трагикомедии Тома Стоппарда "Розенкранц и Гильденстерн мертвы", сделавшей его в одночасье суперпопулярным драматургом.

Old Vic приурочил постановку к 50-летию выхода пьесы, которая по сути является "Гамлетом" шиворот-навыворот. Это как если бы все перипетии "Вишневого сада" нам три часа со сцены рассказывали бы два лакея - Фирс и Яша.

И, наконец, для желающих посмотреть спектакли на русском языке Piccadilly Theatre в Вест-Энде приготовил с 2-го по 13-е мая целый "Русский сезон", в рамках которого Московский театр "Современник" привезет три спектакля - "Три товарища" по Эриху Марии Ремарку, пьесу Уильяма Гибсона "Двое на качелях" с Чулпан Хаматовой и Кириллом Сафроновым и чеховские "Три сестры" в постановке Галины Волчек.

Учитывая обилие существующих в Лондоне театров и сценических площадок, это лишь малая часть того, что можно будет в этом году увидеть на сцене, так что следите за афишами!

Великобритания > СМИ, ИТ > bbc.com, 14 февраля 2017 > № 2073209


Великобритания > СМИ, ИТ > bbc.com, 14 февраля 2017 > № 2073194

В Британии пересмотрят дело телезвезды Харриса о домогательствах

Дело известного британского телеведущего Рольфа Харриса о сексуальных домогательствах и развратных действиях будет пересмотрено 15 мая этого года, заявил прокурор Королевского суда в Саутворке.

Будут пересмотрены три уже предъявленных обвинения и одно новое, уточнил он.

На прошлой неделе 86-летний Харрис был признан присяжными невиновным в домогательстве к девушке, желавшей получить у него автограф во время посещения радиостанции в Портсмуте в конце 1970-х годов.

С Харриса также сняли обвинения в том, что он якобы приставал к слепой женщине в лондонской больнице в 1977 году и еще к одной женщине после съемок телешоу в 2004 году.

Еще по четырем пунктам обвинения присяжные не смогли вынести вердикт.

Рольф Харрис - известный британский телеведущий, он родился в Австралии в 1930 году. Харрис также пробовал себя в роли музыканта, автора песен, композитора, комедийного актера и художника.

Самая популярная его музыкальная композиция, вошедшая в десятку хитов Австралии, Британии и США - песня Tie Me Kangaroo Down, Sport.

Харрис использовал необычные музыкальные инструменты - диджериду (дудку австралийских аборигенов) и стилофон.

В Британии Харрис стал звездой в 1960-е и 1970-е годы, прославившись как ведущий программ "Клуб мультипликации Рольфа" и "Ветеринарная клиника".

В 2005 году он нарисовал официальный портрет королевы Елизаветы II.

Рольф Харрис более 60 лет живет в Беркшире, Англия.

В 2014 году ему были предъявлены обвинения в 12 случаях сексуальных домогательств, имевших место в конце 1960-х и в 1986 году.

Великобритания > СМИ, ИТ > bbc.com, 14 февраля 2017 > № 2073194


Белоруссия > Внешэкономсвязи, политика. СМИ, ИТ > dw.de, 14 февраля 2017 > № 2073035

Эксперты уверены, что белорусские чиновники по-прежнему всячески мешают деятельности независимой прессы, используя для этого все имеющиеся в их распоряжении средства - от уголовного законодательства до экономической дискриминации. Тем временем президент Александр Лукашенко полтора часа в своей резиденции впервые тет-а-тет беседует с редактором старейшей негосударственной общественно-политической газеты "Народная воля".

Чиновникам тема не интересна

Обсуждение проблем деятельности негосударственного журналистского сообщества - одна из целей конференции "Медиа Беларуси: вызовы и шансы", которая проходит в Минске 13-14 февраля. Ее организаторы - Белорусская ассоциация журналистов (БАЖ) и Медиаинститут FOJO (Швеция), а участники - члены журналистских организаций Литвы, Армении, Азербайджана, Украины и Молдовы, представители посольств зарубежных государств, в том числе Германии, сотрудники ОБСЕ.

Среди участников конференции - и Нобелевский лауреат Светлана Алексиевич

Приглашения были направлены в администрацию президента, министерства информации и иностранных дел, а также в провластный Белорусский союз журналистов (БСЖ). Однако на них откликнулись лишь депутаты Палаты представителей Алена Анисим и Анна Канопацкая - только они в парламенте представляют оппонентов властей. Правительственные структуры, как и официальные СМИ, от участия уклонились, хотя FOJO тесно сотрудничает с БСЖ.

Среди тем, обсуждаемых на конференции, - важные для белорусских журналистов вопросы, например, законодательство о СМИ, практика его применения и пути развития, сохранение стандартов журналистики в меняющемся мире, экономические условия деятельности СМИ. Как отметил сотрудник офиса представителя ОБСЕ по вопросам свободы СМИ Айдар Ботагаров, темы дискуссий актуальны не только для Беларуси: "К сожалению, мы вынуждены констатировать, что безопасность журналистов в регионе ОБСЕ по-прежнему остается на повестке дня".

Ситуация остается сложной

В Беларуси, по мнению экспертов, журналисты негосударственных общественно-политических изданий, интернет-ресурсов, а также блогеры вынуждены работать под постоянным давлением со стороны государства. Ситуация, и без того непростая для негосударственных масс-медиа, ухудшилась после принятия в 2015 году изменений в законодательство о СМИ, а также после появления годом позже в Уголовном кодексе ответственности за пропаганду экстремизма, в том числе терроризма.

По последней статье в стране еще никого не привлекали. Со своей стороны, эксперт в области законодательства о СМИ Олег Агеев среди угроз свободе слова и выражения мнений называет возможность уголовного преследования по статье за разжигание межнациональной розни. По словам юриста, серьезную обеспокоенность вызывают заключения под стражу по этой статье.

Речь идет о двух последних нашумевших случаях. Блогер Эдуард Пальчис провел в СИЗО около 10 месяцев, будучи обвиненным в разжигании расовой, национальной или религиозной розни. В публикациях на созданном им сайте Пальчис резко критиковал политику российских руководства, доставалась от него и властям в Минске. По той же, что и Пальчис, статье УК в декабре были задержаны и находятся под стражей белорусские авторы российского информагентства REGNUM Сергей Шиптенко, Юрий Павловец и Дмитрий Алимкин. Их публикации носили пророссийский характер и, как указывали представители белорусских властей, ставили под сомнения суверенитет Беларуси.

Есть риск, что люди только за свои высказывания могут быть лишены свободы, предупредил Агеев. И добавил, что власти существенно расширили полномочия министерства информации по внесудебному блокированию сайтов: "Эти полномочия в принципе следует забрать у министерства информации".

Неравность условий

Председатель Белорусской ассоциации журналистов (БАЖ) Андрей Бастунец выразил удивление тем, что независимые белорусские СМИ, особенно в регионах, еще умудряются выживать в нынешних условиях. Он указал на тяжелейшее экономическое положение негосударственных масс-медиа, неравные условия деятельности по сравнению с государственными изданиями, получающими дотации из бюджета, и невозможность монетизации интернет-СМИ. "Госрегулирование в Беларуси и контроль властей за СМИ остаются самым жестким во всем регионе", - посетовал руководитель БАЖ.

В свою очередь депутат Палаты представителей Анна Канопацкая заявила, что однозначно не понимает законов, которые ограничивают свободу слова: "Все СМИ должны быть независимыми и должны правдиво освещать ситуацию в стране, ведь именно этого сегодня требует общество".

Ее коллега Алена Анисим в бытность главой столичной организации Общества белорусского языка имени Франциска Скорины создала газету "Новы Час" (Новое время), которая сегодня не может распространяться через государственные "Белсоюзпечать" и "Белпочту". В таком же безрадостном положении оказались и многие другие негосударственные печатные издания. Анисим пообещала, что вынесет этот вопрос на обсуждение парламента.

Власть не будет партнером

В том, что нынешние власти Беларуси пойдут навстречу независимым общественно-политическим СМИ, сомневается лауреат Нобелевской премии по литературе Светлана Алексиевич, начинавшая когда-то как журналист.

"Нынешняя власть не может быть партнером независимой прессы. Сейчас у нас игры с Европой, но я боюсь, что если ситуация тут чуть усложнится, исчезнет даже та минимальная свобода, которая у нас есть. Цель этой власти - только власть, поэтому с ней трудно разговаривать", - подчеркнула писательница в интервью DW. Слова Алексиевич подтверждают и многочисленные попытки БАЖ наладить диалог с властями. Все эти намерения пока оставались тщетными.

Между власти в последнее время подают сигналы о том, что готовы к сотрудничеству с негосударственными масс-медиа. В понедельник, 14 февраля, президент Александр Лукашенко впервые принял главного редактора крупнейшей независимой газеты "Народная Воля" Иосифа Середича и полтора часа тет-а-тет беседовал с ним. На следующий день Середич рассказал, что Лукашенко, помимо прочего, пообещал вернуть в систему госраспространения и подписки 8 региональных независимых общественно-политических изданий.

Белоруссия > Внешэкономсвязи, политика. СМИ, ИТ > dw.de, 14 февраля 2017 > № 2073035


Россия > СМИ, ИТ > comnews.ru, 14 февраля 2017 > № 2072841

Tvzavr получил прибыль

Андрей Федосеев

Онлайн-кинотеатр Tvzavr (ООО "ТиВиЗавр") впервые за семь лет показал прибыль по итогам 2016 г., которая составила 10 млн руб. В компании отметили, что основными факторами, которые способствовали получению прибыли, стали оптимизация бизнес-процессов, а также уменьшение расходов на доставку контента за счет создания и развития сети доставки контента (Content Delivery Network, CDN).

За прошлый год совокупная выручка онлайн-кинотеатра Tvzavr по сравнению с 2015 г. выросла на 50%, до 275 млн руб. Кроме того, компания впервые за семь лет вышла на прибыль. За 2016 г. прибыль Tvzavr составила 10 млн руб.

Генеральный директор онлайн-кинотеатра Tvzavr Марина Сурыгина заявила, что основными факторами, которые способствовали получению прибыли, стали оптимизация бизнес-процессов, а также уменьшение расходов на доставку контента за счет создания и поддержания CDN.

Доходы Tvzavr от видеорекламы в 2016 г. увеличились на 50%. Как отметили в компании, Tvzavr уже третий год демонстрирует темпы роста выручки от видеорекламы, опережающие рост рынка онлайн-видео. В прошлом году объем рынка видеорекламы вырос на 20%.

"За прошедший год в пять раз выросло потребление контента по платной модели онлайн-кинотеатра, в два раза увеличилось количество подписчиков - до 4 млн человек. Суммарное время просмотра контента повысилось на 25% по сравнению с 2015 г. На данный момент ежемесячная аудитория Tvzavr составляет 25 млн уникальных пользователей", - сообщили в компании Tvzavr.

По словам Марины Сурыгиной, увеличение времени просмотра контента на портале связано с ростом аудитории Smart TV, а также с пополнением библиотеки контента. На сегодняшний день в библиотеке Tvzavr более 40 тыс. единиц контента.

В апреле 2016 г. онлайн-кинотеатр Tvzavr выступил разработчиком сервиса "Русское кино" - приложения для Smart TV и мобильных устройств. Запуск данного продукта при поддержке Министерства культуры РФ и Роскино позволил компании выйти на международный рынок. "За короткий срок проект показал высокие результаты - приложение "Русское кино" установили более 2 млн человек во всем мире. Основная аудитория - это жители США, Германии, Прибалтики и Израиля", - сообщили в Tvzavr.

Как рассказал в беседе с ComNews финансовый аналитик группы компаний "Финам" Тимур Нигматуллин, с точки зрения динамики операционной выручки, показатели онлайн-кинотеатра выглядят сильными. "Выручка Tvzavr прибавила 50%, при динамике рынка ОТТ-сервисов, включающего в себя онлайн-кинотеатры, около 30% год к году, до 4,6 млрд руб. Таким образом, скорее всего, доля компании на российском рынке заметно выросла", - заметил Тимур Нигматуллин.

По словам начальника управления операций на российском фондовом рынке ИК "Фридом Финанс" Георгия Ващенко, на отечественном рынке онлайн-кинотеатров сейчас сильная конкурентная борьба, к которой подключаются операторы связи, поэтому более мелкие игроки стараются демпинговать, чтобы получить аудиторию и заказы от рекламы.

"Конечно, наиболее популярная модель просмотра - рекламная, но в последние два года платная модель начала показывать неплохие темпы роста", - сказала корреспонденту ComNews маркетолог-аналитик iKS-Consulting Дарья Феоктистова

Как заверили в Tvzavr, в 2017 г. компания продолжит рост за счет технологических и маркетинговых партнерских программ как на отечественном рынке, так и на международном.

Что касается технологического аспекта, то в этом году Tvzavr и китайская компания Huawei подписали соглашение о совместном технологическом сотрудничестве в области развития экосистемы 4К в России.

"Согласно документу, Huawei выступает в качестве производителя интерактивной ТВ-платформы и инфраструктурных решений для передачи видеоконтента, а также абонентских устройств. В свою очередь, Tvzavr предоставит свои ресурсы в области контента 4К для совместных проектов. Основная цель сотрудничества - способствовать внедрению новейших технологий передачи видеоконтента на российском рынке. Онлайн-кинотеатр Tvzavr стал первым партнером Huawei из сегмента онлайн-видео", - сообщала ранее пресс-служба Huawei.

Россия > СМИ, ИТ > comnews.ru, 14 февраля 2017 > № 2072841


Куба. Мексика > СМИ, ИТ > prensalatina.ru, 13 февраля 2017 > № 2078319

Восьмой выпуск книжной ярмарки начинается сегодня в Чимальуакане, одном из штатов Мексики, открывая выставку церемонией памяти историческому лидеру кубинской революции Фиделю Кастро.

Мэр Росальба Пинеда сообщила, что праздник книги пройдет в течение недели на площади идентичности и в зале театра Несауалькойотль, с участием 70 издательств.

В этом издании Куба является гостем страны, и местные органы власти во время культурного мероприятия отдадут дань памяти Фиделю Кастро, который умер 25 ноября прошлого года в возрасте 90 лет.

Глава муниципалитета сказала, что во время церемонии будет отмечен вклад Фиделя Кастро в образование, а также работа кубинских учителей, которые работали с программой «Да, я могу!», обеспечивая борьбу с неграмотностью на этой территории.

Ожидается участие около 15 тысяч человек на этой ярмарке, сообщили организаторы.

Куба. Мексика > СМИ, ИТ > prensalatina.ru, 13 февраля 2017 > № 2078319


Россия. Кипр > СМИ, ИТ > rs.gov.ru, 13 февраля 2017 > № 2076995

День высокого искусства в РЦНК в Никосии

13 февраля в Российском центре науки и культуры прошёл «День высокого искусства», организованный «Светским клубом».

В выставочных залах РЦНК были представлены картины российских соотечественников и кипрских художников. Почетным гостем выставки стал председатель Верховного Суда Российской Федерации Вячеслав Лебедев, находящийся в Республике Кипр с официальным визитом.

Вечер продолжила творческая встреча с солистами Большого театра - заслуженной артисткой России Аксандрой Дурсеневой и Александром Миминошвили. В их исполнении прозвучали партии из известных оперет «Кармен» и «Порги и Бесс». На вечере зрители имели возможность задать артистам вопросы и сделать памятные фотографии.

Экспозиция будет доступна для просмотра в стенах РЦНК до 23 февраля.

Россия. Кипр > СМИ, ИТ > rs.gov.ru, 13 февраля 2017 > № 2076995


США > СМИ, ИТ > regnum.ru, 13 февраля 2017 > № 2072516

IT’S A WONDERFUL LIFE / ЭТА ПРЕКРАСНАЯ ЖИЗНЬ

Вот иногда смеются над русскими — над нашей традицией под Новый год смотреть «Иронию судьбы, или С лёгким паром!». Но ведь мы не одни такие забавные. Американцы под Рождество смотрят «Эту прекрасную жизнь».

Интересно, что обе традиции зародились почти одновременно. Мы своё кино смотрим с 1975 года, а американцы — с 1974-го, когда оно стало «общественной собственностью» и до него дорвались телеканалы. И премьеры обоих фильмов оказались похожими: в России — под Новый год, в Штатах — под Рождество.

Правда, Рождество это было послевоенное, 1946 года, и сказку, тогда показанную, очень быстро согнали с киноэкранов. Пресса разделилась в оценке картины. Отзывы были как одобрительными, так и негативными, скрывающими за аристократической ироничностью откровенную неприязнь. Критики, держащие нос по ветру или просто выполняющие заказ, слаженно отработали по картине, которая, казалось, обречена была стать хитом. То, что против неё существовал заговор, представляется очевидным.

«Эту прекрасную жизнь» Фрэнк Капра считал своей лучшей картиной. Он возлагал на неё огромные надежды и создавал с волнением, поскольку это была его первая работа как независимого художника.

В 1945 году Капра создал компанию «Либерти» («Свобода»), к которой присоединились Уильям Уайлер и Джордж Стивенс. На её логотипе был Колокол Свободы — красноречивый символ освобождения от цепей студийного рабства.

Капра вернулся с войны другим. Он выглядел браво и воодушевлённо, явно предвкушая успех своего начинания. В его руках оказался отличный сюжет, который он, по его собственным словам, искал всю жизнь. Первоначально это была святочная история, которую её автор, Филип Ван Дорен Стерн, не смог опубликовать и стал рассылать своим друзьям и знакомым в виде рождественского послания. Его агент сумел продать рассказ студии «РКО», и вскоре права на него оказались у Фрэнка Капры. С помощью трёх сценаристов он развернул крохотную историю в практически идеальный сценарий.

Капра создал героя, очень похожего на героев своих лучших утопий. Джордж Бейли был очень похож и на Джефферсона Смита, и на Лонгфелло Дидса. Он жил с открытым сердцем и поступал строго по совести. Он пожертвовал своими амбициями ради младшего брата, получившего перспективное место, и горожан, не способных себя защитить. Злобный паук хотел подчинить себе город и высасывать из людей жизнь. Кому-то нужно было показать, что бизнес можно строить иначе — так, чтобы все оказались счастливы. Это был тот самый праведник, без которого, как говорит русская пословица, «не стоит селение».

Жертвенность щедро одарила Джорджа Бейли друзьями, но она же привела к краю бездны. Его благодушный подчинённый потерял крупную сумму и поставил на грань разорения их и без того малоприбыльную компанию. Бейли не смог найти денег, чтобы покрыть долги, впал в отчаяние и решил покончить с собой. Праведника спас ангел. Смешной старичок, спорхнувший с небес, сообщил герою, что тот зря сетует на судьбу. Он просто не осознаёт, насколько богат и как важна его жизнь. Ангел позволил Бейли увидеть, что бы стало с его родным городом, если бы он не появился на свет.

И здесь Капра, как художник, поднялся на уровень гениальности. Он показал не просто гниющий социум, в который обратился город без праведника, без того, кто шёл на жертвы и противился злу. Он показал будущее, которое очень скоро настанет, — то будущее, которое уже готовила консервативной, здоровой, не расстающейся с надеждой стране пришедшая к власти гностическая элита.

По иронии судьбы, именно в эту эпоху — в угарные, больные семидесятые — картина Капры стала демонстрироваться по телевидению и получила суперпризнание. Американцы влюбились в это кино. Они стали смотреть его ежегодно. В эпоху видео оно продавалось огромными тиражами, и на волне популярности его даже раскрасили.

Люди не просто смотрели «Эту прекрасную жизнь» — они голосовали за Джорджа Бейли и старый добрый американский мир, находящийся под присмотром небес и сохраняющий дух Рождества. Они голосовали за социум, где к добряку, оказавшемуся в беде, все мчатся на помощь. И это было красноречивым свидетельством того, что общество покатилось вниз не само. Его низводили продуманно и технологично с помощью снятия цензурных ограничений, нуара, эротики, порно, контркультуры, «продвинутой» критики, маргинальной философии и наркотиков.

У любимой картины Капры, как и у компании «Либерти», не было шансов на успех. Они были приговорены изначально.

Киномагнаты не могли допустить, чтобы лучшие режиссёры разорвали цепи и преуспели. В этом случае по их стопам бы бросились многие. В условиях, когда бунтовали профсоюзы и был отменён «блок букинг», боссам только этого не хватало.

Доводы о том, что фильм не окупил себя, потому что у прокатчика была небольшая сеть собственных кинотеатров, смешны. Ни одна крупная компания не делала ставку только на свою сеть. Удачный фильм прокатывали везде. Кинотеатры хронически страдали от нехватки хороших фильмов, а здесь им дали суперфильм, и они заявили о невысоком интересе у публики.

«РКО» была крупнейшей студией с огромным коммерческим опытом и вдруг, получив потенциальный хит, оплошала. Она почему-то не захотела тратиться на рекламу. Сэм Голдвин, на чьей студии Уильям Уайлер снял «Лучшие годы нашей жизни», вложил в свою картину два миллиона, провёл мощную рекламную кампанию и в итоге заработал двадцать один миллион. А «Либерти», взявшая у «Бэнк оф Америка» кредит под залог негатива, даже не окупила своих затрат и оказалась на грани банкротства.

Доказательств заговора против фильма никто и никогда не найдёт. Как посмеивался Гарри Кон, бывший босс Капры, «мы всё решаем по телефону».

Конечно, крупнейшие студии не хотели ни конфликтовать из-за Капры, ни приобретать лишних проблем. Но это даже не главная причина провала. Главной, как представляется, была смена политической власти. У руля государства встала другая элита, беспощадная, пригревающая нацистов, смотрящая на мир глазами крокодила, и ей сказки Капры не улыбались совсем. Она была заточена на хилиазм. Коммунистический или христианский — без разницы. Ей не нужно было воодушевлённое великими надеждами общество, где хилиасты неизбежно найдут общий язык. Ей было нужно болото.

Ещё одним указанием на вмешательство сверху стала оскаровская церемония 1947 года. «Эта прекрасная жизнь» была выдвинута по пяти номинациям и не получила ничего.

Кто-то объясняет это триумфом благородной картины Уайлера, получившей аж семь премий. Но ведь при всех своих достоинствах «Лучшие годы нашей жизни» не были суперпроектом, заслоняющим всё, как «Унесённые ветром». А Капра на церемонии шёл под номером два и никак не был отмечен. Разве это не странность? Разве не странность то, что «Оскар» не получил Джеймс Стюарт, мощно вернувшийся на экран. Герой войны, полковник авиации, свой в доску парень, обожаемый всей страной, он был просто вне конкуренции. Но премия досталась Фредерику Марчу, артисту менее популярному, который и главной роли не исполнял, а играл одного из трёх вернувшихся фронтовиков.

В то время шла кампания чисток, и фильм Капры изучался на предмет наличия коммунистической пропаганды. Кое-кто считал, что она там присутствует: образ злобного паука вызывает отвращение к капитализму. Это было явной и грубой придиркой. Во-первых, главный герой истории был бизнесменом. Он доказывал, что капитализм и порядочность не противоречат друг другу. А во-вторых, паук-банкир был и в фильме Уайлера.

Как видим, в 1946 и 1947 годах было немало желающих, чтобы Колокол Свободы, взывающий к рождественским чудесам, ударил разок и умолк.

Валерий Рокотов

США > СМИ, ИТ > regnum.ru, 13 февраля 2017 > № 2072516


Франция > СМИ, ИТ > regnum.ru, 13 февраля 2017 > № 2072514

Скандально известный французский аристократ, известный ныне более как проповедник разврата, по имени которого пошло само понятие «садизм». Как это обычно бывает с известными писателями, мыслителями и философами, к коим относится и де Сад, реальная его личность выходит за границы общепринятого и закрепленного за ним представления.

Донасьен Альфо?нс Франсуа де Сад относился к знатному роду, отец его был провинциальным наместником, затем послом Франции в России, а мать — фрейлиной принцессы. Родители устроили сына при дворце так, чтобы он мог видеться с принцем де Конде, играть с ним, такая дружба вполне обещала де Саду обеспеченное будущее. Но особого рвения дружить с принцем де Сад не проявлял и, обучаясь вместе с ним в замке Конде, он был свидетелем распутства и жестокости главы клана Конде графа де Шероле. Проявляя свою жестокость в распутстве, де Шероле прославился и тем, что забавы ради отстреливал кровельщиков с крыш парижских домов. Между тем де Сад с детства никакой жестокости не проявлял, за исключением разве что драки с принцем, из-за которой впоследствии был выслан из дворца.

Поселившись в Провансе, в замке своего дяди, де Сад счастливо провел среди близких любящих людей свое детство. Из детства запомнился де Саду подвал этого старинного массивного замка, где он любил проводить время наедине.

Граф де Сад

Учился де Сад в знаменитом Иезуитском колледже д’Аркур. В нём, помимо розг, давали и высококлассное образование. Маркиз участвовал в Семилетней войне, прекрасно проявив себя, и в 23 года ушел в отставку в звании капитана кавалерии. После возвращения де Сада в Париж началась его активная светская и литературная жизнь, на долгие двадцать лет занявшая маркиза в предреволюционный период. К этому периоду жизни, достаточно ярко описанному в пьесе Юкио Мисимы «Маркиза де Сад», относится становление де Сада как писателя. Обвинения в разврате и последовавшие за этим судебные преследования, побег из заключения перед исполнением смертного приговора, вновь заключение.

Будучи человеком, по признанию всех кто его знал лично, тихим и скромным, маркиз считал себя осужденным безвинно. Он никого не убил, не покалечил, не взял чужого, пороки, за которые его судили, сам он не воспринимал за преступление. К своим женщинам, в частности к последней своей жене, был чрезвычайно чуток, уважителен, называл жену своим другом, воспитывая сына от первого брака жены как своего собственного в уважении к своей матери. Часто беспричинно устраивая те или иные выходки ревности, скандалы с женой, он не допускал рукоприкладства.

Не вполне верно будет отождествлять философию де Сада со всем тем, что говорили герои его анонимно-написанных произведений. Однако можно утверждать, что, отвергая лицемерие дореволюционной церковной морали, де Сад принимал за подлинную благодетель порок сладострастия. Принятия человеком как таковым сего порока за норму и высшую ценность, в которой все люди могут быть счастливы и равны, вполне соответствовало веянию времени буржуазной революции, ищущей свободу буквально во всем. Книжный рынок после революции на долгое время оказался завален порнографической литературой, разоблачающей и открывающей завесу над моральным обликом аристократии и служителей культа. Описание пыток в своих произведениях маркиз обосновывал лишь как игривое испытание воли читателя, хватит ли у него сил отбросить эту шелуху, увидеть социальные и философские вопросы, затрагиваемые автором.

Антирелигиозная позиция де Сада сохранялась неизменной на протяжении всей его жизни. В романе де Сада «Жюльетта» впервые использована метафора «опиум» для народа, описывающая взаимоотношение монарха с подданными посредством религии:

«Хотя Природа благоволит к вашим подданным, они живут в страшной нужде. Но не по своей лени, а по причине вашей политики, которая держит людей в зависимости и преграждает им путь к богатству; таким образом, от их болезней нет лекарств, и политическая система находится не в лучшем положении, чем гражданское правительство, ибо черпает силу в собственной слабости. Вы боитесь, Фердинанд, что люди узнают правду, ту правду, которую я говорю вам в лицо, поэтому вы изгоняете искусства и таланты из своего королевства. Вы страшитесь проницательности гения, поэтому поощряете невежество. Вы кормите народ опиумом, чтобы, одурманенный, он не чувствовал своих бед, виновником которых являетесь вы сами. Вот почему там, где вы царствуете, нет заведений, которые могли бы дать отечеству великих людей; знания не вознаграждаются, а коль скоро в мудрости нет ни чести, ни выгоды, никто не стремится к ней».

Существенную часть своих произведений де Сад писал, уже будучи в заключении в тюрьме, где претерпевал побои и грабежи, и карательных психиатрических лечебницах, чей персонал ни в чём себя не ограничивал в отношении к пациентам, за которых некому было вступиться. Освободила де Сада Великая французская революция. Он был одним из семи узников взятой восставшими парижанами Бастилии. О том, сколь велика была революция, сколь глубоко она проникала в души людей, видно на примере изменения ценностей самого де Сада: пороку в его душе пришлось потесниться.

Месье и дорогой товарищ Франсуа де Сад.

«Слегка потерянный человек, несущийся в шквале событий, осажденный со всех сторон обыденными заботами, человек, сам не знающий, за что ему взяться, какому святому молиться, озабоченный лишь решением самых насущных дел и, вероятно, все откладывающий решение главного вопроса — что же он сам собой представляет», — так характеризовал де Сада, ко времени начала революции, первый его издатель и биограф Жан-Жак Повер.

Де Сад чувствовал себя «брошенным, покинутым, одиноким, обреченным на грустный исход». Денег у него не было, знатность более не сулила ничего, кроме проблем, идти было некуда. Родовые замки были разрушены и разграблены, всюду шла охота на аристократов. Де Сад никогда не был своим в обществе аристократов и не обладал там какой-либо репутацией, потому судьба иммигранта-аристократа, уносящего родину на подошвах своих сапог и ждущего реставрации старых порядков во Франции, ему не импонировала. Оставшись в Париже, будучи увлечен революцией, он нисколько не сожалел о разгроме старого монархического порядка, но не понимал и страшился восставшего народа. Все это предопределило знакомства среди умеренных республиканцев. Поселившись на территории секции Вандомской площади Парижа, отрекшийся от своего прежнего литературного творчества, де Сад становится активным участником муниципального революционного органа самоуправления — секции «Пик». Спустя несколько месяцев председательствует в секции, притом что президентом ее был избран Робеспьер, а сама секция представляла собой оплот наиболее радикальных революционных сил. Де Сад с головой уходит в работу, вся его энергия и безудержное трудолюбие концентрируется в секции. Будучи выпускником того же Иезуитского колледжа что и Робесьер, де Сад проявляет хороший ораторский талант, так же как и Робеспьер выучившись писать речь заранее и читать ее по бумаге.

Весьма необычным было то, что в одной секции оказался и Робеспьер, главный поборник революционной нравственности, уничтожавший аристократов как класс за развращенные нравы, и в то же время знатный сеньор де Сад (Десад), родственник Бурбонов, высокопоставленный офицер королевских вооруженных сил, отец сыновей-эмигрантов, оскорбитель общественной морали, приговаривавшийся за то к смертной казни. Впрочем, такое соседство вполне гармонично, так как де Сад не «остался при своих», занявшись революцией; его взгляды претерпели значительные изменения. Тяготясь и всячески скрывая свое аристократическое происхождение, он вкладывает в написанные тексты идеи и мысли, которые весьма прогрессивны. Де Сада заботит теперь благо революции и общества. В своем докладе «Мысли о способах принятия законов» он ставит во главу угла интересы коллектива, а не личности. Не признавая третье сословие священников как класс, де Сад указывает на то, что взамен сброшенной аристократии непременно появится новая аристократия, если секции, местные революционные органы самоуправления, не будут диктовать свои законы государству. «Если ваши депутаты могут обойтись без вас при создании законов, если ваше одобрение кажется им бесполезным, с этой минуты они становятся деспотами, а вы рабами». Необходимо принятие разработанных депутатами законов — всем народом, и он подробно расписал механизм привлечения всех граждан через сеть ячеек во всех городах и деревнях.

«Солон сравнивал законы с паутиной, сквозь которую свободно проходили большие мухи и запутывались маленькие. Это сравнение, сделанное великим человеком, подводит нас к необходимости одобрения законов главным, а быть может, даже единственным образом той частью народа, коя наиболее обделена судьбой, ибо именно эти люди чаще всего попадают под колесо закона, следовательно, им и надлежит выбирать, каким законам они согласны подчиняться».

Революционная патриотическая риторика де Сада составила вторую значимую половину его литературного творчества. Де Сад в своих воззваниях и речах предлагает секциям «порассуждать о том, как не упустить из рук власть». Де Сад стал участвовать в революционном трибунале, не подписывая ни одного смертного приговора. Горячо поддерживал дело революционера Марата, в том числе приняв «культ разума», де Сад нисколько не добился лично его симпатии к себе и избежал расправы над собой (как над аристократом) со стороны Марата только по причине смерти последнего от рук Шарлоты Корде. По поводу убийства сочиняется «Воззвание к душам Марата и Ле Пелетье»:

«Величайший долг, — воскликнул он, — истинных республиканских сердец есть признательность, оказываемая великим людям; из исполнения этого долга рождаются все добродетели, необходимые для благополучия и славы государства… Как осмелились, — убить лучшего слугу революции, добродетельного Марата? Вы, скромные и нежные женщины, как могло случиться то, что ваши руки взяли кинжал для этого убийства? Вы поспешили усыпать цветами могилу этого истинного друга народа, и это заставляет нас забыть, что между вами нашлась рука для этого преступления. Дикий убийца Марата похож на те существа, которые нельзя причислять ни к какому полу; он был извергнут адом к отчаянию обоих полов и действительно не принадлежит ни к одному из них. Пусть траурная пелена окутает ее память: необходимо перестать изображать ее перед нами, как это осмеливаются делать, в сиянии обольстительной красоты. Артисты! Разбейте, уничтожьте, переделайте черты этого чудовища, изображайте ее нам, как одну из адских фурий».

Тот же Сад редактировал петицию, в которой секция Пик требовала посвятить все церкви новым божествам, Разуму и Добродетели.

«Законодатели! Царство философии явилось уничтожить царство лицемерия; наконец, человек просветился, и, разрушая одной рукой пустые игрушки глупой религии, он воздвигает другой алтарь для самого дорогого его сердцу божества. Разум займет место Марии в наших храмах, и фимиам, который курился у ног ее, будет куриться перед богиней, разорвавшей наши цепи…»

В это время де Сад был на пике своей работоспособности, общественного признания, помимо всего прочего он имел и поручительство за себя со стороны Жакоба Реса, будущего участника реваншистского коммунистического «заговора равных» Бабефа. Д. Альмера приписывает де Саду, не ссылаясь правда ни на какие источники, проект конституции, вводящей в общественную жизнь государственные публичные дома и гладиаторские арены. Было ли это в реальности или нет, но действительная опала и уход из политической жизни де Сада были предопределены его твердой приверженностью культу разума.

Культ разума, созданный Шометтом и Эбером, был детищем революционной Парижской коммуны и носил антиклерикальный характер. Широко распространялся среди французской бедноты. Проводились специальные праздники «Свободы и Разума», наиболее показательный из которых произошел 10 ноября 1793 года. Праздник подавался весьма ярко, и стал значительным событием в революционной идеологии. В соборе присутствовала «философия» в окружении бюстов мыслителей. Красивая молодая дама в образе «свободы», восседавшая на кресле из зелени. Известная оперная певица в образе «богини разума», чей трон был вознесен высоко, под самые своды храма, имевшая на себе небесно-голубую мантию, красный колпак с развивавшимися из-под него длинными волосами. В руках у богини разума была пика. Под звуки гимна ее трон опускался, богиню Разума подхватывали девушки в белых полупрозрачных одеждах и далее несли ее по улицам Парижа. Процесс подготовки таких праздников санкюлотами (революционно-настроенными гражданами из третьего сословия) допускал многочисленные акты богохульства, церкви превращались в места празднеств и увеселений революционных масс, доходивших порой до крайностей.

В конце концов, Робеспьер, желая общественного примирения, подверг опале всех причастных к Культу Разума — Эбертистов, левых якобинцев, а вместе с ними и де Сада. Компромиссный «Культ Верховного Существа» Робеспьера взамен запрещенному «Культу Разума», а вместе с тем и легализованное католичество во Франции, нисколько не помогли делу примирения: вскоре произошел термидорианский переворот, пал и сам Робеспьер, революция остановилась. Де Сад чудом, а в существенной степени стараниями своей глубокоуважаемой и любимой жены, избежал смертной казни, — в очередной раз. В политическую жизнь он уже не возвращался. Последние десятилетия прошли у де Сада в бедности и большой нужде. Тюрьмы, больницы, лечебницы для душевнобольных стали для него кровом, жизнь его скрашивала любящая жена, написание комедий и театральные постановки на сцене для обитателей приюта. Авторство существенной части ранее написанных произведений он скрывал, желал, чтобы после смерти его имя было забыто, а тело похоронено в лесу без церемоний и памятника.

Владимир Югасов

Франция > СМИ, ИТ > regnum.ru, 13 февраля 2017 > № 2072514


Вьетнам > СМИ, ИТ > vietnam.vnanet.vn, 13 февраля 2017 > № 2070682

11 февраля в Научной библиотеке города Хошимин прошла презентация книги «История вьетнамской каллиграфии», автором которой является исследователь Нгуен Шы. 300-страничная книга состоит из двух частей, включая Краткое описание истории каллиграфии в странах в Юго-Восточной Азии и История вьетнамской каллиграфии. Выступая на вышеуказанной церемонии, исследователь Нгуен Шы отметил, что исследование и сбор старых произведений каллиграфии является долгосрочной и сложной работой. Автор книги изучил исторические документы о каллиграфии Вьетнама, Китая, Японии и Республики Корея, сравнив их с произведениями вьетнамской каллиграфии, которые хранятся в храмах, пагодах, на каменных столбах, в пещерах или на бумажных документах. Вьетнам > СМИ, ИТ > vietnam.vnanet.vn, 13 февраля 2017 > № 2070682


Россия. ЦФО > СМИ, ИТ > mos.ru, 13 февраля 2017 > № 2070553

Гиды столичных музеев проведут 16 бесплатных экскурсий в Московском зоопарке

О том, как мир животных вдохновлял поэтов, музыкантов и кутюрье, расскажут 18 и 19 февраля.

Где живёт герой рассказа Константина Паустовского «Барсучий нос», каких зверей показывала своей дочке Марина Цветаева, отчего Сергей Есенин так часто писал о лошадях и почему в XX веке мир захлестнула мода на анималистические принты — обо всём этом можно узнать на бесплатных литературных, музыкальных и модных экскурсиях, подготовленных Департаментом культуры города в Московском зоопарке.

Гиды шести столичных музеев создали для столичного зоосада особенные экскурсионные программы, в которых расскажут не столько о животном мире, сколько о его влиянии на творчество литераторов Марины Цветаевой, Сергея Есенина, Константина Паустовского, композитора Александра Скрябина, скульптора Зураба Церетели, а также модных дизайнеров XX века. В течение двух дней — 18 и 19 февраля — в Московском зоопарке проведут 16 экскурсий, они будут приурочены к празднованию Всемирного дня экскурсовода. Сами мероприятия бесплатные, купить нужно будет только входной билет в зоопарк.

«Сотрудники московских музеев будут знакомить гостей с животными через стихи и прозу, музыку, скульптуру и моду ХХ века», — пояснили в пресс-службе Московского зоопарка.

Гиды Музея С.А. Есенина покажут павильоны и конюшни с лошадьми, так как эти грациозные животные не раз упоминались в стихах поэта. Сотрудники Дома-музея Марины Цветаевой проведут гостей по тем дорожкам Московского зоопарка, где любила гулять поэтесса вместе со своей дочерью Ариадной. Экскурсоводы Московского литературного музея-центра К.Г. Паустовского расскажут о животных, которые вдохновили писателя на рассказы «Заячьи лапы», «Кот-ворюга», «Барсучий нос».

Музей-мастерская Зураба Церетели проведёт экскурсию по всем уголкам Московского зоопарка, где можно увидеть скульптуры животных и сказочных героев, а также цветную мозаику, созданную скульптором. А Музей моды расскажет, как тигры, леопарды и зебры стали главными вдохновителями модников в XX веке. Гиды Мемориального музея А.Н. Скрябина раскроют секрет философских исканий композитора и объяснят влияние образов животных на его музыку.

Московский зоопарк также подготовил ко Дню экскурсовода специальные мероприятия. Для самых юных посетителей будет проведена интерактивная программа «Чудеса из чемодана» с показом животных, которые часто становятся героями сказок. Для самых активных зоопарк подготовил квесты: «День и ночь», где участники познакомятся с представителями ночного и дневного мира зоопарка, и «Овощной салат» с загадками о животных. Любознательные гости смогут посетить экскурсию «Прогулка вдоль экватора» и поближе познакомиться с обитателями жарких стран — слонами, львами, обезьянами. Кроме того, гиды Московского зоопарка проведут экскурсию «А был ещё случай» с рассказами об обитателях зоосада и прочитают лекцию «Крысы: мифы и реальность», которая поможет лучше понять этих грызунов.

Всего столичный зоосад и городские музеи подготовили 16 мероприятий продолжительностью от 40 минут до 1,5 часа. В одну группу смогут включить до 30 человек. Для участия в экскурсиях необходимо записаться заранее по телефону: 8 (499) 255-57-63.

Всемирный день экскурсовода отмечается 21 февраля, этот профессиональный праздник работников музейной и туристической сферы был учреждён в 1990 году.

Россия. ЦФО > СМИ, ИТ > mos.ru, 13 февраля 2017 > № 2070553


Нашли ошибку? Выделите фрагмент и нажмите Ctrl+Enter