Всего новостей: 2003396, выбрано 8349 за 0.117 с.

Новости. Обзор СМИ  Рубрикатор поиска + личные списки

?
?
?  
главное   даты  № 

Добавлено за Сортировать по дате публикации  | источнику  | номеру 

отмечено 0 новостей:
Избранное
Списков нет
Киргизия. Россия > СМИ, ИТ > rs.gov.ru, 2 февраля 2017 > № 2061264

РЦНК в Бишкеке передало церковно-приходской школе «Светоч» в Оше учебные пособия

2 февраля в здании РЦНК в Бишкеке прошла встреча руководителя представительства Россотрудничества в Киргизии Эдуарда Крусткална с настоятелем храма в честь Святого Архистратига Михаила в Оше, директором православной церковно - приходской школы «Светоч» при храме протоиереем Виктором Реймгеном.

В ходе встречи Эдуард Крусткалн подробно рассказал о работе РЦНК в Бишкеке, о запланированных и реализуемых образовательных и культурных проектах. Отдельно обсудили намеченные мероприятия на юге Кыргызстана, а также перспективы дальнейшего взаимодействия с учетом открытия отделения РЦНК в г.Оше.

Протоиерей Виктор Реймген рассказал со своей стороны о деятельности храма, подробно осветив работу православной церковно-приходской школы «Светоч». Также поделился информацией о недавно созданном в г.Оше русском театре-студии, в котором в театральных постановках произведений русских писателей и поэтов активно участвуют киргизские и российские дети.

В конце встречи руководитель представительства Россотрудничества в Киргизии Эдуард Крусткалн передал в дар церковно-приходской школе «Светоч» комплект учебных пособий по русскому языку и литературе для учащихся 3-9 классов.

Киргизия. Россия > СМИ, ИТ > rs.gov.ru, 2 февраля 2017 > № 2061264


Киргизия. Россия > СМИ, ИТ > rs.gov.ru, 2 февраля 2017 > № 2061262

В Бишкеке отметили годовщину со дня рождения М.В. Фрунзе

2 февраля в Бишкеке состоялся торжественный митинг, посвященный 132-й годовщине со дня рождения выдающегося государственного и военного деятеля, ученого Михаила Васильевича Фрунзе.

В митинге, который прошел у монумента полководцу, приняли участие сотрудники Государственного мемориального дома-музея им. М.В. Фрунзе, представительства Россотрудничества в Киргизской Республике, представители молодежных общественных организаций, учащиеся столичных школ.

После торжественного возложения цветов к подножию монумента перед участниками митинга выступили руководитель Представительства Россотрудничества в Киргизии Эдуард Крусткалн, директор дома-музея им. М.В. Фрунзе Бактыбек Бакчиев, публицист, кандидат исторических наук Леонид Сумароков, руководитель общественного фонда «Доор» Вячеслав Гончаров. Горожан поздравили с днем рождения полководца, чье имя Бишкек носил с 1926 по 1991 гг., призвали помнить и чтить историю родного города и пригласили посетить дом-музей М.В. Фрунзе.

Представительство Россотрудничества в Киргизской Республике намерено реализовать музейную программу «Историческое наследие России в Киргизии». В рамках этой программы учащиеся школ республики получат возможность совершить бесплатную экскурсию в музеи, экспозиции которых рассказывают о жизни выдающихся русских ученых, деятелей культуры, военных, внесших значительных вклад в развитие Киргизии, в частности в Государственный мемориальный дом-музей им. М.В. Фрунзе.

Киргизия. Россия > СМИ, ИТ > rs.gov.ru, 2 февраля 2017 > № 2061262


Украина. Россия > СМИ, ИТ > rs.gov.ru, 2 февраля 2017 > № 2061256

На выставке в Киеве представили пейзажи России

В одном из центральных выставочных залов украинской столицы открылась выставка работ известной украинской художницы Анны Хомяковой «Пейзажи России». Выставка организована при поддержке представительства Россотрудничества в Украине, ряда организаций российских соотечественников и является частью большого проекта РЦНК, посвященного Году экологии.

В экспозиции представлены свыше 20-ти пейзажей, а также множество эскизов и зарисовок признанного мастера украинской живописи.

Анна Хомякова родилась в Бурятии, с отличием закончила Иркутское художественное училище, а затем и знаменитое Ленинградское высшее художественно-промышленное училище имени В. Мухиной, стала членом Союза художников СССР. Но в полную силу её талант раскрылся после переезда в Киев. Здесь она прожила большую часть своей жизни.

«В каждой картине - своё особое настроение, трогательная естественность, вполне осязаемая достоверность. Бескрайние просторы сибирской тайги, полноводные реки Забайкалья, величественные алтайские горы – природа этого края стала источником для вдохновения и рождения будущих произведений талантливой художницы, совсем недавно ушедшей из жизни», - рассказал председатель Киевского общества бурятской культуры Бата Цирендоржиев.

Работы Анны Хомяковой неоднократно были представлены в Украине и в России, ее картины находятся во многих музеях, галереях и частных коллекциях.

В открытии выставки принял участие руководитель представительства Россотрудничества в Украине Константин Воробьев. Он передал руководителям организаций российских соотечественников подборку художественных альбомов и книг о жизни и творчестве выдающихся деятелей российской культуры.

Украина. Россия > СМИ, ИТ > rs.gov.ru, 2 февраля 2017 > № 2061256


Россия. ЦФО > СМИ, ИТ > rossvyaz.ru, 2 февраля 2017 > № 2060253

Два факультета МТУСИ вошли в рейтинг НeadНunter и Сareer.ru

Российская компания интернет-рекрутмента «HeadHunter» и портал для молодых специалистов Career.ru представили первый собственный рейтинг факультетов московских университетов, в который вошли два факультета подведомственного Россвязи МТУСИ.

Рейтинг учитывает востребованность специалистов на рынке труда: самые высокие оценки в рейтинге получили те факультеты, чьих выпускников чаще приглашают на собеседования и кому предлагают более высокую зарплату.

Специалисты Службы исследований «HeadHunter» проанализировали базу резюме выпускников московских вузов последних двух лет на career.ru и hh.ru и выбрали 8 наиболее полно представленных на сайтах профессиональных сфер:

• информационные технологии;

• юриспруденция;

• экономика и финансы;

• управление персоналом;

• маркетинговые коммуникации;

• медицина;

• туризм и гостеприимство;

• журналистика.

Кроме данных по приглашениям, предлагаемой зарплате и количестве резюме, на итоговую оценку факультета повлияли результаты опроса, который был среди 159 работодателей и HR-менеджеров, нанимающих в данный момент молодых специалистов.

В рейтинг вышли два факультета МТУСИ:

Факультет Информационных технологий занял 4-е место из 19 возможных (рейтинг 7,32) по направлению «Информационные технологии» и награжден Грамотой за профессионализм и высокий уровень подготовки специалистов, востребованных на рынке труда.

Факультет экономики и управления занял 33-е место из 38 возможных (рейтинг 6,35) по направлению «Экономика и финансы».

Россия. ЦФО > СМИ, ИТ > rossvyaz.ru, 2 февраля 2017 > № 2060253


КНДР > Миграция, виза, туризм. СМИ, ИТ > zavtra.ru, 2 февраля 2017 > № 2060101

 ПРО КНДР БЕЗ ПРОПАГАНДЫ - ФРАНЦУЗ В СЕВЕРНОЙ КОРЕЕ РАЗОБЛАЧАЕТ МИФЫ ПРО НЕЕ

Марсель Картье. Моя поездка в Северную Корею: избавление от 13 заблуждений.

Олег Летютин

"Западные СМИ полны лживой информации".

У меня была уникальная возможность провести три дня в нескольких разных регионах Корейской Народной Демократической Республики, которую обычно именуют просто "Северная" Корея. Это был удивительный опыт, изменивший мои взгляды на жизнь и камня на камне не оставивший от многих тех заложенных в наши головы концепций, которые изобиловали как в моем сознании, так и в сознании моих западных товарищей по группе, с которыми я выехал из Пекина. Вот некоторые вещи о Северной Корее, которые могут удивить вас так же здорово, как они удивили меня.

1. Американцев не ненавидят, а встречают как гостей.

Корейцы обладают очень высоким уровнем классового сознания и не отождествляют американский народ с нашим правительством. Они не скрывают своего презрения к империализму США, но если вы говорите, что вы американец, то ваш разговор с корейцами будет скорее на темы американской культуры или спорта, чем политики. В Народном Дворце Учебы в Пхеньяне (представьте себе, чтобы ваша местная библиотека имела более 30 миллионов книг!), одним из часто запрашиваемых дисков является "Greatest Hits" "Битлз", но и Linkin Park здесь хорошо знают среди местной молодежи. Молодые люди, кажется, интересуются НБА и знают намного больше о лиге, чем только одного Денниса Родмана.

2. Таможенный и пограничный контроль прошел легко и быстро.

Многие из западных граждан, которые путешествовали со мной в Пхеньян из Пекина, были обеспокоены тем, что иммиграционный процесс будет долгим и интенсивным. Все были весьма удивлены, что в паспортах были поставлены печати без лишних вопросов, и лишь у нескольких пассажиров осмотрели некоторые из их вещей. До поездки турфирма настоятельно рекомендовала нам не брать с собой никаких книг о Корейской войне или предметов с изображением американского флага на них. Это, может быть, и хороший совет, но таможня, кажется, не слишком беспокоилась по поводу нашего багажа.

3. Пхеньян - красивый, чистый и красочный город.

Вероятно, это самый великолепный город в мире. Пхеньян невероятно хорошо ухожен. Учитывая, что весь город подвергался ковровым бомбардировкам войсками США в Корейской войне (которую здесь называют Отечественной освободительной войной), и что в 1953 году здесь осталось только два целых здания, это является впечатляющим достижением. Статуи и величественные официальные здания здесь впечатляющие, также как и большие зеленые зоны, где можно увидеть отдыхающих людей. Есть много новых жилых домов, которые растут быстро, как грибы, по всему городу, но даже те здания, которые, очевидно, намного старше, хорошо сохраняются. Говорят, что в Пхеньяне ночью темно, и хотя его трудно сравнить с западным городом (здесь нет многочисленной, никому не нужной светящейся по ночам рекламы - прим. перев.), в нем есть красивое освещение, охватывающее большую часть города.

4. Людей, подражающих стрижке Ким Чен Ына, практически нет.

Я заметил только одного мужчину с прической, похожей на ту, что у Ким Чен Ына - по пути от аэропорта до центра города, и ему эта прическа вообще была не к лицу. Стрижка, которая, по слухам, пущенным BBC и "TIME" с подачи южнокорейской бульварной газеты, теперь якобы обязательна для всех северокорейских мужчин, начиная со студенческого возраста. Мало того, что эта история не соответствует действительности, не соответствует ей также и утверждение, что у людей в КНДР есть выбор только из определенных стилей в парикмахерской, "санкционированных государством", когда в действительности парикмахерские там работают так же, как и в других странах. В парикмахерских есть фотографии, изображающие различные стили, чтобы клиентам было легче сделать выбор, и они могли бы сказать: "Хочу стрижку номер семь". Но, как и в парикмахерской где-нибудь в Нью-Йорке, это не означает, что вы "ограничены" этой конкретной прической.

5. Северные корейцы часто смеются, улыбаются и шутят.

Вопрос, который вы, вероятно, зададите мне тут: "Но разве это делается не напоказ?" Знаете, было бы невероятным достижением, если весь тот искренний смех, который я разделил со всеми встретившимися мне корейцами, был бы разыгранным с их стороны. Не только это, но как корейцы на улицах умудряются знать, в каких изо всех проносящихся мимо них на высокой скорости автомобилях находятся иностранцы, чтобы "притворяться веселыми"? У корейцев есть множество шуток, на самые разные темы, включая американцев на демаркационной линии ("Американский солдат передает солдату из КНДР сигарету через демаркационную линию. Корейский солдат берет ее, и тогда американец спрашивает, если он ненавидит американцев, то почему же он курит американские сигареты, на что корейский солдат отвечает: "Так я не курю ее, я ее сжигаю")

6. Монолитность идеологии не означает, что все люди одинаковые

Неплохо напомнить, что индивидуализм и индивидуальность - не одно и то же. На самом деле, мои наблюдения за тем, как люди общаются друг с другом в Северной Корее, подтверждают впечатление, что здесь такое же разнообразие человеческих характеров, как и на "открытом" Западе. У людей есть различные интересы, от спорта до культуры, и они могут свободно выбрать, что им нравится, а что нет.

7. Люди невероятно хорошо одеты - по всей стране

Даже в сельской местности, корейцы одеты очень достойно. Не было ни одного места, которое я посетил, где бы люди появились в хотя бы немного неопрятном виде или в одежде, которая казалась бы обносками. Мужчины и женщины вовсе не "одеты все одинаково", как нас приучили думать. Часто можно увидеть женщин, одетых в очень яркую одежду, в том числе в розовые деловые костюмы, а также в традиционные корейские платья. Мужчины часто носят галстуки, рубашки с воротником и деловые костюмы, но не редкость и увидеть их в более повседневной одежде, такой, как спортивные костюмы - в зависимости от случая.

8. Дети начинают изучать английский язык в возрасте 7 лет.

Знание людьми английского языка, особенно среди молодого поколения, очень впечатляет. В то время как в предыдущие десятилетия учить языки здесь начинали в средней школе, теперь их начинают учить в третьем классе. Хотя многие дети стесняются (они не часто видят иностранцев, в конце концов), я смог пообщаться со многими из них, пожать им руку и даже обменяться несколькими словами на английском языке. Популярные языки, которые изучаются в школах, включают китайский и немецкий.

9. Туризм будет развиваться в ближайшее время.

Один из аспектов экономики, которому будет уделено первостепенное внимание в будущем, - это, кажется, туризм. Новое здание аэропорта в Пхеньяне находится в настоящее время на стадии строительства и в самом разгаре большого расширения. Корейцы заинтересованы в том, чтобы открыть свою страну для внешнего мира, но они абсолютно уверены, что делать это надо весьма иначе, чем сделали китайцы (после того, что мы видели в Пекине - всесилие некоторых из худших аспектов западной культуры - считаю, что у них есть все основания, чтобы быть осторожными в связи с этим).

Аэрокомпания Air Koryo, которой дается лишь однозвездочный рейтинг компанией Skytrax, на самом деле намного лучше, с точки зрения обслуживания и комфорта, чем по крайней мере дюжина других авиакомпаний, рейсами которых я ранее летал. У них есть новый флот, состоящий из российских самолетов, которые летают между Пхеньяном и Пекином, есть и развлечения на время полета, на протяжении всего пути (детский мультфильм "Умный енот", очень смешной), есть и "гамбургер" (не такой уж хороший, но есть можно) и ассортимент напитков (кофе, чай, пиво, сок). Все это заслуживает, по крайней мере, трех звездочек, если бы рейтинг полета определяли сами пассажиры!

10. Корейцы стремятся откровенно говорить о своей стране.

Люди очень открыты, когда речь заходит о проблемах, стоящих перед страной, и не уклоняются от обсуждения некоторых из наиболее сложных аспектов жизни. Например, они говорят о "трудном походе" (думаю, что это похоже на "особый период" на Кубе), когда засуха, неурожай и наводнения в сочетании с потерей большинства торговых партнеров страны привели к большим проблемам для страны, которая до конца 1980-х годов имела более высокий уровень жизни, чем на Юге. Они охотно обсудят истории времен Корейской войны и хотят улучшения отношений с Южной Кореей в надежде на возможное воссоединение. Тем не менее, они абсолютно не поступятся своими убеждениями и на самом деле никогда не откажутся от своих социалистических принципов для того, чтобы облегчить такое воссоединение.

11. Пиво считается безалкогольным напитком, минипивоварни популярны.

Почти в каждом районе страны теперь есть местный пивоваренный завод, который обеспечивает потребности в пиве на местах. Есть множество различных видов пива, которые пользуются популярностью по всей стране, и большинство блюд подаются с небольшим количеством пива. На стадионе имени Ким Ир Сена, где начинался и заканчивался Пхеньянский марафон, нередко можно было увидеть, как местные жители "пропускают" стаканчик пива, наблюдая за товарищескими матчами между футбольными командами КНДР. Представьте себе Yankee Stadium - только без агрессивности толпы.

12. Большинство публикуемых на Западе историй про КНДР - совершенная ложь.

Одновременно со мной в Пхеньяне находились, вероятно, по крайней мере, сто американцев - во многом благодаря тому, что иностранные бегуны-любители в первый раз были допущены к участию в Пхеньянском марафоне. Одна пара рассказала мне о том, что это был их второй визит в КНДР - после прошлогоднего. Они упомянули, как в прошлый раз им было немного страшно ехать сюда - потому что это было как раз после опубликования в новостях истории о том, как Ким Чен Ын якобы "расстрелял свою бывшую подругу и других женщин за принятие участия в съемках порнофильма". Супруги поведали мне о том, как они «пошли в оперу в Пхеньяне, и как, когда они сели, то заметили, что те самые женщины, которые должны были быть мертвы, сидели прямо напротив них. Ходячие мертвецы, так сказать! Другие недавние рассказы, запущенные западной прессой с подачи южнокорейских таблоидов, касаются "массовых расстрелов на стадионах" или "казни дяди Ким Чен Ына с помощью стаи голодных собак " - это полный нонсенс, как говорят западные люди, которые путешествуют туда часто и знают ситуацию в стране хорошо. Речь не идет сейчас о существовании политических воспитательных лагерей или тюрем, а о том, что ведется чистой воды кампания демонизации этой страны, полностью искажающая ее реальность, что наносит вред корейскому народу

13. Корейцы, не колеблясь, пригласят вас поучаствовать в своих развлечениях.

Был ряд мероприятий, организованных в Пхеньяне по случаю дня рождения Ким Ир Сена, который является национальным праздником, когда у людей было два выходных дня. Некоторые из них были публично организованы, как, например, "массовые танцы", когда сотни людей танцуют на больших площадях под популярные корейские песни. Другие включают в себя семейные пикники в парках, где дети покупают мороженое в киосках, а подвыпившие бабушки весело танцуют, немножко "перебрав" самодельного сочжу. И, как и в любом авторитарном государстве, вы должны в этом участвовать! Застенчивость - не отговорка, вас потянут за руку и научат каждому танцевальному движению, даже если они сами выполняют их не совсем правильно.

Короче говоря, я обнаружил, что северокорейские люди - одни из самых теплых, самых настоящих, живых людей, с которыми я когда-либо имел возможность общаться. Было бы глупо называть эту страну "раем для трудящихся" в связи с глубиной проблем, с которыми она сталкивается. Как и во всех обществах, здесь есть и положительные моменты, и отрицательные. Однако, учитывая, что они преодолели века имперского господства, потеряли около четверти своего населения в Корейской войне, и продолжают поддерживать свою социальную систему в условиях продолжающегося состояния на грани войны, они - большие молодцы! Достижения в бесплатном образовании, включая университетское, отсутствие бездомности, и гордые и достойные люди - вот что надо представить, чтобы получить более полную и разностороннюю картину этой страны.

Надо сказать, что то, как КНДР изображается в западных буржуазных СМИ, на самом деле говорит гораздо больше об эффективности нашей пропаганды, использующейся для "промывания мозгов", чем о самой КНДР. Тот факт, что мне даже просто приходится писать об удивительных вещах, которые я наблюдал в КНДР, свидетельствует о серьезном непонимании нами этой страны. Проблемы, стоящие перед Кореей, никогда не показываются нам в контексте, как их надо рассматривать - как проблемы когда-то угнетенной нации, поставившей своей целью освободиться от рабства "великих держав", стремящихся проглотить все страны, еще оставшиеся свободными от уничтожающей все на своем пути однополярности.

О, я почти забыл о ядерном оружии! Ну, давайте подумаем, как бы мы вели себя, если бы северокорейская армия проводила ежегодные военные учения у берегов Нью-Йорка, которые отрабатывали ли бы ковровые бомбардировки Манхэттена и оккупацию всей страны, западную половину которой она уже захватила? Разве не было бы разумно для американцев, учитывая такой контекст, разработать ядерное сдерживание? Корейцы вовсе не "изголодались по войне" и даже вовсе не "одержимы" армией или военными. Однако, учитывая то, что произошло в Ливии, они все больше убеждены - и они совершенно правы! - что единственная причина, по которой их независимое государство продолжает существовать, связана с сонгун (политикой "приоритета военного дела") и существованием сил ядерного сдерживания. Надо отметить, что у них нет намерения использовать эти силы - если их не поставить в такую ситуацию, когда они будут вынуждены это сделать.

Мое искреннее желание - чтобы продолжался культурный и личный, человеческий обмен в ближайшем будущем между людьми из КНДР и ??других стран. В значительной степени все люди, которые путешествовали со мной, приехали обратно в Пекин в восторге от всего, как разительно отличалось то, что они увидели, от того, что они ожидали увидеть. Они - как и я - многому научились от "очеловечивания" опыта нашего общения с корейцами. Хотя западные люди относительно свободно путешествуют - гораздо больше, чем граждане КНДР, - нелепо, что корейцы, видимо, знают о нас гораздо больше, чем мы о них. Это необходимо изменить в ближайшие годы.

Перевод Ирины Маленко

КНДР > Миграция, виза, туризм. СМИ, ИТ > zavtra.ru, 2 февраля 2017 > № 2060101


США > СМИ, ИТ. Авиапром, автопром > forbes.ru, 2 февраля 2017 > № 2059224

Любите летчиков: как дрон-рейсинг стал лучшим спортивным стартапом года

Егор Крецан

Forbes Contributor

Невероятная история спорта, который на второй год существования оказался в эфире ESPN, собирает миллионные инвестиции и рвется на Олимпиаду в Корею

Найдите лишнее: Рэй Чарльз, Элвис Пресли, Тина Тернер, БиБи Кинг, Мадонна, Эрик Клэптон, «Аэросмит», «Металлика», чемпионат по гонкам на дронах, Крейг Дэвид...

За последние 130 лет на афише самого известного клуба Нью-Йорка «Уэбстер Холл» появлялись сотни легендарных имен, но никогда и ничего воздухоплавательного.

Не то чтобы в городе, где в конце 2016-го полный стадион собрал даже турнир по «Контр-страйку», можно было чему-то удивляться, но два года назад никаких гонок на дронах вообще не существовало. А сегодня — «Уэбстер Холл», трансляции на ESPN и $12 млн инвестиций от миллиардера Стивена Росса, едва не купившего «Формулу-1».

Человека, который все изменил (по крайней мере для дронов – так точно), зовут Николас Горбачевски. Выпускник бизнес-школы Гарварда, он попасть на сцену «Уэбстер Холла» тоже вряд ли собирался. Работал дизайнером, консультантом, журналистом, после учебы ушел в корпоративный бизнес, дошел до вице-президентства, основал собственную киностудию — в общем, держался поближе к земле, подальше от неба (хотя да, летал наверняка много — студия же в Лос-Анджелесе, а он в Нью-Йорке).

Перед тем как понестись за ним, короткий инструктаж. Гоночные квадрокоптеры — это примерно те же самые летающие фотоаппараты и видеокамеры, которые вы видели много раз. Единственное отличие — те летают плавно и вверх-вниз, а спортивные — резко и в любую сторону. Пилот в очках виртуальной реальности управляет болидом при помощи пульта, то есть смотрит на трассу так, как смотрит на нее сам дрон.

Главная задача — быстрее всех пролететь по трассе, размеченной флажками или воротами, и при этом не разбиться. В DRL разработали специальную технологию, позволяющую передавать сигнал с пульта в дрон оперативнее и на большее расстояние. Скорость — до 150 км/ч, обычный заезд — около минуты-двух, на большее пока не хватает батареек.

К трассам в DRL подходят творчески: воспроизводят сюжеты из фильмов-катастроф, летают по стадионам, заброшенным моллам и т.д. Зрителей на площадку пускают немного — это в первую очередь съемки.

— Мы сразу задали себе вопрос: можем ли мы подойти к этим гонкам профессионально, сделать их такими же привлекательными, как «Формула-1»? Любительские лиги, и это замечательно, есть в Японии, ЮАР, Бразилии, везде. Но мы хотели больше, хотели выйти на новый уровень. Поэтому мы выбираем необычные локации, мы создаем трехмерные трассы (то есть не только прямо-направо-налево, а прямо-наверх-вниз-налево и так далее), мы сами снимаем гонки и, наконец, сами делаем дроны, то есть все летают на одних и тех же.

Штаб-квартира DRL в самом центре Нью-Йорка действительно больше похожа на мастерскую, чем на офис: коробки, провода, ноутбуки и большой зал, набитый квадрокоптерами и инженерами. Правда, через стекло от них — обычная переговорная и люди в костюмах.

— Мы странные, это да. Даже сложно описать, кто мы на самом деле, но думаю, что в первую очередь — IT-компания. Технологии — это наш двигатель. Во вторую — мы медиа. А в третью — спортивная лига. Мы же занимаемся и правилами гонок, и пилотами, и спонсорами, и болельщиками.

От сравнений с киберспортом Горбачевски, кажется, устал еще вчера, но он ему скорее благодарен: «Да, когда мы впервые встречались с людьми с ТВ, они были настроены скептически, но еще больше скепсиса у них было, когда они впервые встречались с теми, кто занимается e-sports. Так что они нам расчистили путь. Я теперь так же смотрю, например, на робот-боксинг или гонки самоуправляемых автомобилей, и это очень захватывает, это невероятный тренд!»

Главный успех DRL за первые 18 месяцев существования — пакет телевизионных контрактов. В сентябре 2016-го было объявлено о сделке с ESPN (финансовые подробности не разглашаются), затем к ней присоединились британский SkySports и немецкий ProSieben. На переговоры, по словам Горбачевски, ушло около года (в это время DRL ударно дебютировала в интернете), но в итоге медиагиганты согласились не только транслировать, но и инвестировать в проект. С первой попытки рейтинги дрон-рейсинга, конечно, не обогнали НФЛ и НБА, но смогли обойти, например, плей-офф МЛС — главной американской футбольной лиги.

— Есть много забавных вещей, с которыми ты сталкиваешься, когда решаешь открыть новый спортивный стартап. Одна из них — ты предполагаешь, кто может стать твоей аудиторией, а потом эта аудитория сама тебе открывается и рассказывает о себе. Мы знали, что да, нами интересуются мужчины от 18 до 35, которые любят технологии, дроны, новые виды спорта. Так что мы ждали их. Но оказалось, что есть и другие. Например, нас смотрят и те, кого не волнуют новые технологии, но им интересны автогонки. Есть в дрон-рейсинге отличная особенность — он объединяет технологии, киберспорт, гонки. А кто-то просто «Звездные войны» в детстве смотрел. Так что каждый находит что-то свое.

***

Москвич Владимир Мещеряков точно помнит день, когда он тоже «нашел свое»: «13 марта 2015 года подарили очки виртуальной реальности, и я начал летать. Через 2 месяца занял второе место на чемпионате России по дрон-рейсингу и с тех пор не проиграл ни одного турнира в стране». Через год Владимир и его дрон отправились на чемпионат мира в Дубай.

— Это был первый такой турнир, так что мы знали, что он состоится, но как туда попасть, было непонятно. Отправили видеозаявку, с нами связались, пообещали оплатить все расходы, и в итоге наша команда заняла третье место, – рассказывает Мещеряков и добавляет про призовой бонус в $150 000.

Магия словосочетания «бронза чемпионата мира» затащила рейсеров в эфиры «Матч ТВ», «России 24» и даже в федеральный выпуск «Комсомолки» (заголовок статьи: «Мастера дронотургии покоряют высоту»), но бума ожидаемо не случилось, и через неделю «дронотурги» снова остались наедине с собой.

Мещеряков — сильнейший российский рейсер — в свободное от полетов время работает системным администратором и воспитывает двоих детей.

— Семье и друзьям долго объяснять не пришлось, а после чемпионата мира даже жена приняла. Но сейчас в России холодно, так что тренируюсь мало, в среднем 2 раза в неделю летаем где-то по 3-4 часа. Все же работают, так что собираемся по ночам на крытых парковках. Полиция? Ну да, приезжала и не раз, но проблем не возникало.

Центры притяжения российских дрон-рейсеров — собственные форумы и группы в соцсетях (самая большая — около 4000 человек). Популярные темы для обсуждений — как начать летать, где и на чем.

— Думаю, чтобы начать, хватит и $500. Никакого специального места или оборудования не нужно. У нас на первых российских соревнованиях было около 25 человек, но сейчас их уже намного больше, и многие занимаются постоянно. Нами после Дубая заинтересовалась компания ГЛОНАСС, были гонки в Питере, Нижнем Новгороде, в других местах, следующая в Москве планируется в апреле.

За тем, что происходит в других странах, российские рейсеры тоже следят, но со смешанными чувствами: то ли радоваться за то, что там все хорошо, то ли переживать, что у себя — пока не очень.

— Есть много организаций и соревнований. Например, чемпионат Европы на Ибице. Или DRL – у них вообще сумасшедшие рейтинги. Так что спорт будет развиваться. Вопрос в том, как все это сделать зрелищным, и в спонсорах. Только в России рекламировать некому и нечего. И организация у нас пока больше на энтузиазме.

***

Зал «Уэбстер Холла» больше напоминает телестудию, чем площадку для соревнований. На входе (билет — $10) всех заставляют подписывать бумаги о неразглашении результатов (телеэфир только через несколько недель) в обмен на бесплатное пиво от спонсора.

На сцене за цветными столами расставлены 6 ноутбуков. Единственный настоящий дрон лежит на барной стойке и сегодня уже точно никуда не полетит; больше половины зрителей, кажется, узнают об этом только на месте.

То, что привезли в Нью-Йорк, — это отборочные соревнования DRL на симуляторе. Заявки от желающих собирали со всей страны, 24 лучших вышли в финал. Победитель получит контракт на $75 000 и станет настоящим гонщиком лиги.

— С ними со всеми есть одна проблема, — объясняет один из организаторов. — Когда играют на компьютере дома, получается отлично, но как только берут настоящий дрон, хотя он точно такой же, или не могут сдвинуться с места, или разбиваются.

Он прав: в двух полуфиналах подряд первые места занимают те, кто просто смог долететь до финиша. В финале из 7 заездов интриги чуть больше. В паузах на сцену успевает забежать гример, режиссер двигает зрителей поближе к сцене и просит быть погромче. Победитель, получив кубок, улыбается широко, но говорит с трудом: «Я не могу в это поверить, слов нет!».

Через неделю он вместе с DRL отправится в Майами, где на 70-тысячном футбольном стадионе пройдет первая большая гонка сезона. В этом году лига проедет не только по штатам, но и впервые проведет два старта в Европе — в Англии и Германии, и все покажут на ESPN. Неплохо для спорта с историей в два года, недостаточно хорошо — для его идеолога.

— Чего бы нам хотелось избежать, так это того, чтобы остаться очень американским видом, как наш футбол. Мы не хотим быть такими. Я, например, знаю, что в Корее думают о том, чтобы провести выставочные заезды во время Олимпиады, и мы с удовольствием бы поработали с МОК. Или гонка в Сингапуре, центре Токио — почему нет? Конечно, нам невероятно повезло. Нам всего 18 месяцев, а у нас уже есть ТВ, инвесторы, партнеры, фанаты. Так просто не бывает. Посмотрите на UFC — они к такому 10 лет шли! Так что да, мы — большое исключение. И мы об этом никогда не забываем.

США > СМИ, ИТ. Авиапром, автопром > forbes.ru, 2 февраля 2017 > № 2059224


Россия. ЦФО > СМИ, ИТ. Транспорт > mos.ru, 2 февраля 2017 > № 2058763

Эксперты выберут около 200 музыкальных коллективов и сольных исполнителей, которые выступят перед конкурсной комиссией вживую.

На официальном сайте проекта «Музыка в метро» завершён первый этап отбора новых участников. Музыканты оставили более тысячи заявок, рассказав о себе и своём творчестве.

Конкурс, в результате которого жюри отберёт порядка 200 новых коллективов и сольных исполнителей, стартовал 20 декабря 2016 года. Заявки присылали представители разных направлений: от студентов консерваторий до уличных артистов.

Теперь экспертам предстоит определить наиболее талантливых кандидатов. В состав жюри войдут звёзды шоу-бизнеса, классической музыки, а также участники проекта «Активный гражданин», голосовавшие за расширение проекта. Прослушивания стартуют в 11:00 7 февраля в центре профориентации Московского метрополитена на станции «Выставочная». Лучшие музыканты получат годичную аккредитацию для выступления на площадках проекта «Музыка в метро». Победители смогут сами выбирать удобное время и место выступления, бронируя двухчасовой слот.

Пилотный проект «Музыка в метро» стартовал в Московском метрополитене 25 мая прошлого года. За время его работы состоялось более 1,2 тысячи выступлений в разных жанрах. «Музыка в метро» — это первый в истории страны проект подобного рода, получивший настолько масштабное развитие. Он стал долгожданным событием для многих городских музыкантов, которые теперь могут официально давать концерты на специально организованных площадках. Для большинства исполнителей это отличный шанс заявить о себе и своей музыке.

В 2017 году, кроме уже действующих площадок на «Маяковской», «Выставочной» и «Курской», музыканты смогут выступить на «Достоевской», «Боровицкой», «Полянке», «Китай-городе» (Таганско-Краснопресненской линии), «Театральной» (в переходах на «Площадь Революции» и на «Охотный Ряд»), «Охотном Ряду» (в переходе на «Театральную»), «Комсомольской» (Кольцевой линии и в переходе на Сокольническую), «Таганской» (Кольцевой), в объединённом вестибюле «Пушкинской» и «Тверской» и на «Курской» (в переходе с Кольцевой на Арбатско-Покровскую линию).

Россия. ЦФО > СМИ, ИТ. Транспорт > mos.ru, 2 февраля 2017 > № 2058763


Великобритания > СМИ, ИТ > bbc.com, 2 февраля 2017 > № 2058382

Pet Shop Boys стали "Богоподобными гениями" по версии NME

Британский музыкальный журнал NME сообщил о присуждении базирующемуся в Лондоне поп-дуэту Pet Shop Boys награды Godlike Genius ("Богоподобный гений") за вклад в музыку и инновационный подход к творчеству.

"Уже три десятилетия Нил Тенант и Крис Лоу раздвигают границы поп-музыки, выпускают синглы и альбомы одинаково великолепного качества и размывают границы между изобразительным искусством, музыкой и социальными высказываниями", - сказал главный редактор журнала Майк Уильямс, обосновывая выбор жюри.

О влиянии Pet Shop Boys на свой творческий путь говорили такие разные артисты, как Леди Гага, The Killers, Scissor Sisters, Coldplay и Мадонна.

Церемония вручения наград пройдет 15 февраля на арене O2 Academy в Брикстоне. Ее ведущим станет диджей радио Би-би-си Хью Стивенс. Сам дуэт по случаю выступит с музыкальным номером.

Журнал NME - одно из старейших музыкальных изданий Британии. С 1952 года журнал публиковал чарты популярнейших альбомов и синглов недели.

История наград NME Awards отсчитывается с 1953 года. Награда "Богоподобный гений" за вклад в музыкальную культуру вручается с 1994 года: ее первым лауреатом стал ныне покойный радиоведущий Би-би-си Джон Пил, известный своим талантом находить и продвигать новых артистов.

Также среди лауреатов Godlike Genius - The Cure, U2, Primal Scream и Blondie. В прошлом году титул ушел в руки британской группы Coldplay.

Image caption Pet Shop Boys известны оригинальным подходом к сценическому действию в своих живых выступлениях

За более чем 30 лет карьеры Pet Shop Boys выпустили 13 студийных альбомов - все они попали в топ-10 британского чарта - и, 55 синглов, 22 из которых попали в топ-10 британского чарта, а четыре из них - прямиком на первое место.

Нил Теннант и Крис Лоу продали более 50 млн своих записей по всему миру. Среди их главных хитов - Go West, West End Girls, Domino Dancing, It's A Sin, What Have I Done To Deserve This, New York City Boy, The Pop Kids, Se a Vida é и Love, etc.

В течение своей карьеры дуэт не раз брался за весьма нетривиальные для поп-артистов начинания: постановку авангардного театра на сцене, написание нового музыкального оформления к классическому фильму Сергея Эйзенштейна "Броненосец Потёмкин" и балет по произведениям Ганса Христиана Андерсена.

В сценографии Нилу Теннанту и Крису Лоу помогали авангардный кинорежиссер Дерек Джарман, единственная женщина-лауреат престижнейшей архитектурной Притцкеровской премии Заха Хадид и театральный декоратор Эс Девлин.

Кроме кинематографа, Pet Shop Boys любят и русскую музыку: среди любимых композиторов членов группы - Дмитрий Шостакович и Сергей Прокофьев.

Вокалист Нил Теннант не раз подчеркивал свой интерес к российской истории: так, ей вдохновлены композиции дуэта My October Symphony и Silver Age.

В 2012 году вместе с Бьорк, Faith No More, Red Hot Chili Peppers, Franz Ferdinand, Мадонной, Стингом и Ниной Хаген они выступили против тюремного заключения участниц Pussy Riot, подписав обращение к российским властям.

В 2009 году Pet Shop Boys уже получали награду за выдающийся вклад в музыку - это произошло в ходе церемонии Brit Awards.

Великобритания > СМИ, ИТ > bbc.com, 2 февраля 2017 > № 2058382


Россия. ЦФО > СМИ, ИТ. Образование, наука > lgz.ru, 1 февраля 2017 > № 2082468

Медальон от Тюдоров

Очередной артефакт обнаружили столичные археологи в ходе раскопок на территории парка «Зарядье». В южной части комплекса был найден пятисантиметровый медальон, связанный с деятельностью на Варварке Старого Английского двора.

Находку украшает роза Тюдоров – геральдический символ королевской династии Англии. Эмблему в виде сдвоенных красной и белой роз (символы примирения враждовавших кланов Ланкастеров и Йорков) в XV–XVII веках наносили на монеты, головные уборы, медальоны, игральные фишки. Специалистам даже удалось прочесть выгравированную на медальоне надпись, которая в переводе означает «Бог и моё право». Рядом с девизом указана дата – 1590 год. Выгравированная на медальоне фраза уже 700 лет является официальным девизом английской монархии. Она говорит о божественном происхождении права монарха на корону. А на французском девиз написан потому, что этот язык долгое время был популярен у английской аристократии: всё общение и вся переписка велись именно на нём.

Археологические работы на территории «Зарядья» ведутся два года. Исследовав около 1800 квадратных метров территории будущего парка, специалисты нашли множество артефактов, наиболее интересными из которых стали клад серебряных монет, а также сохранившиеся от Великой улицы деревянные мостовые и срубы домов.

Прямая речь

Леонид Кондрашёв, главный археолог Москвы:

– Возможно, эта интересная археологическая находка связана с деятельностью Старого Английского двора, здание которого располагается на Варварке. Он существовал в Зарядье в XVI веке. В 1556 году царь Иван Васильевич предоставил англичанам право беспошлинной торговли и таможенные льготы.

Туристы попадут в настоящую историю

На территории Кремля планируется создать новый археологический музей.

Об этом сообщил генеральный директор Всероссийского художественного научно-реставрационного центра им. академика Грабаря Дмитрий Сергеев. По его словам, общая концепция музейного комплекса уже разработана, определены пространственные решения, состав предметов и композиции. В экспозиции будут представлены надгробия, найденные археологами на месте монастырей, исторические фундаменты Кремля, а также мультимедийная составляющая. Причём туристы, для которых организуют по территории Кремля новый маршрут, увидят археологические находки в их натуральном расположении. Начав экскурсию на Соборной площади, посетители перейдут в Новый кремлёвский сквер, где смогут заглянуть в археологические окна, вмонтированные в брусчатку, и увидеть результаты раскопок. После этого их вниманию представят экспозицию Вознесенского монастыря, которая находится в пристройке при Архангельском соборе.

Демонтаж 14-го корпуса открыл уникальную и неожиданную перспективу для археологических исследований, которые ведутся с декабря 2015 года. Учёные заложили несколько шурфов и раскопов между Ивановской площадью и Спасской башней и обнаружили части фундаментов Малого Николаевского дворца и церкви Благовещения Чудова монастыря.

Россия. ЦФО > СМИ, ИТ. Образование, наука > lgz.ru, 1 февраля 2017 > № 2082468


Куба. Япония > СМИ, ИТ > prensalatina.ru, 1 февраля 2017 > № 2078281

Японская театральная труппа “Чура” выступит в Национальном театре Кубы 16 и 17 февраля, объявил сегодня Национальный совет театрального искусства в этой стране Карибского бассейна.

Художественная группа покажет в этой столице его захватывающее шоу “Окинава: цветок солнца”.

Азиатская компания в настоящее время проводит турне по Латинской Америке, чтобы представить ту же работу в таких странах, как Мексика, Гватемала, Панама и Куба.

Компания приезжает сюда в рамках программы обмена между Министерствами культуры Японии и островов Карибского моря, направленной на повышение осведомленности о японской культуре, и чтобы показать характеристики острова Окинава, или королевства Рюкю, со своими древними традициями.

Театральная группа была основана в 1998 году как группа профессиональных женщин-танцовщиц, посвятивших работу спасению традиционного японского Рюкю, с современным подходом.

Как правило, Чура - это живая музыка, боевые искусства и древние легенды.

Куба. Япония > СМИ, ИТ > prensalatina.ru, 1 февраля 2017 > № 2078281


США > СМИ, ИТ > regnum.ru, 1 февраля 2017 > № 2062928

«ЛУЧШИЕ ГОДЫ НАШЕЙ ЖИЗНИ» / THE BEST YEARS OF OUR LIVES

Драмы Уильяма Уайлера следует смотреть в одиночестве. На тот случай, если вдруг разрыдаешься.

В 1946 году вышла картина, которая пробирала до слёз. Драма «Лучшие годы нашей жизни» рассказала о трёх фронтовиках, людях настолько разных, что сделать их друзьями могла только война. Сержант, капитан и матрос познакомились по дороге домой, где почти всё было по-прежнему. Вот только они возвращались другими.

Три истории возвращения отличались разительно. Один обнял родных, начал бурно отмечать возвращение, а затем вернулся к работе в банке, да ещё с повышением в должности. Другой нашёл свою жену только на следующий день, а с работой у него вообще не заладилось. Пришлось стоять за прилавком под присмотром сопляка-начальника, что для фронтовика было чертовски унизительным делом. А с третьим всё оказалось намного сложнее, чем с остальными, поскольку парень вернулся без рук.

Ещё недавно их испытывала на прочность война, а теперь — мирная жизнь. Сержант догадался о причинах своего повышения. Правительство обязало банк выдавать ветеранам кредиты. Боссу нужен был грозный вояка, который будет решительно отказывать тем, кому нечего предложить «в обеспечение займа».

Капитана судьба явно не жаловала. Жена легко предала его и подала на развод. А девушке, которая влюбилась в него, он сам не захотел портить жизнь. Однажды он съездил по морде покупателю, заявившему, что Америка воевала не с теми, и был уволен.

А матроса оскорбляла жалость, которую к нему проявляли. Его оскорбляло то, как люди смотрят на его механические протезы. Он начал сторониться своей невесты в надежде, что она устроит свою жизнь без него.

Три истории в фильме слились в одну — в историю о людях, которые, вернувшись с одной войны, попали на другую и смогли удержать рубежи, не уронить себя, не отчаяться и поэтому победили.

Картина была поставлена по роману Мак-Кинли Кантора «Слава для меня». Трёх главных героев блестяще сыграли Фредерик Марч, Дэна Эндрюс и Гарольд Рассел — звезда, сияющая с тридцатых годов, звезда восходящая и непрофессиональный актёр.

Марчу выпадали и более сложные роли. К примеру, доктор Джекилл и мистер Хайд. Здесь же он играл человека до боли себе знакомого — эксцентрика, которому тесно в военной форме или костюме клерка. Он играл того, кем мог стать, если бы не подался в артисты. Вернувшись с Первой мировой, Марч устроился в банк. Он выдавал ссуды ветеранам.

Эндрюсу пришлось не так сладко. Он играл человека изломанного, стыдящегося своих ночных кошмаров, своей бедности, неустроенности и готового бежать от любви. Он вошёл в роль, когда оторвался от былых образов, когда избавился от дешёвых масок нуара и воплотился в реального человека с его реальными ранами. Эпизод, где герой Эндрюса, боевой лётчик, приходит на кладбище самолётов, забирается в чрево бомбардировщика и явно переживает инициацию, был признан самым впечатляющим в фильме.

А Гарольд Рассел, по сути, играл самого себя. С мужественным парнем, потерявшем кисти рук при взрыве гранаты, Уильям Уайлер познакомился в госпитале. Он сразу понял: этот неунывающий парень, ловко управляющийся со своими протезами, может вернуть надежду тем ветеранам, чьи души сжали клещи депрессии. Продюсер Сэм Голдвин отправил его на курсы актёрского мастерства, что, по мнению режиссёра, было совершенно излишним. Он и без курсов был готов к своей роли.

Академия киноискусства особо отметила Рассела. Она наградила его сразу двумя «Оскарами» — «За лучшую мужскую роль второго плана» и «За мужество и надежду, внушённую своим коллегам-ветеранам».

Фильм Уайлера получил семь «Оскаров» и целый ворох других престижных наград. Пресса источала восторги. Газета «Верайети» настолько расчувствовалась, что объявила его «лучшим фильмом нашей жизни».

Валерий Рокотов

США > СМИ, ИТ > regnum.ru, 1 февраля 2017 > № 2062928


Россия. Германия. СЗФО > СМИ, ИТ > rs.gov.ru, 1 февраля 2017 > № 2061223

В Германии завершились гастроли Марийского государственного театра оперы и балета

Выступлениями в РДНК в Берлине завершился гастрольный тур балетной труппы Марийского государственного театра оперы и балета им. Эрика Сапаева под руководством Заслуженного артиста России, Народного артиста Республики Марий Эл Константина Иванова.

На сцене Русского дома были даны четыре представления - балеты «Лебединое озеро» и «Щелкунчик»: великие произведения, вошедшие в золотой фонд русского балета. Выступлениями в немецкой столице завершилось большое двухмесячное концертное турне артистов по 40 городам Германии.

За три дня балеты посмотрели около 2000 берлинцев и гостей немецкой столицы, по достоинству оценивших мастерство российских исполнителей - солистов Екатерины Байбаевой и Романа Старикова в «Щелкунчике», исполнителей главных партий в «Лебедином озере» Ольги Челпановой и Константина Короткова. Художественный руководитель театра и постановщик балетов Константин Иванов, руководствуясь принципом бережного отношения к классике и сохранения традиций русского балета, воссоздал и донес до берлинских зрителей чудесный мир сказки, где соединились старинные немецкие предания и волшебная музыка П.И.Чайковского.

Россия. Германия. СЗФО > СМИ, ИТ > rs.gov.ru, 1 февраля 2017 > № 2061223


Россия. ЦФО > СМИ, ИТ > mos.ru, 1 февраля 2017 > № 2058806

«Сказки Хозяйки зимы»: детский интерактивный театральный сериал на фестивале «Московская Масленица»

Фестиваль «Московская Масленица» подготовил ежедневную интерактивную театрализованную программу в Новопушкинском сквере и на двух площадках Тверского бульвара. Дети вместе с доброй Хозяйкой зимы и её лесными помощниками будут веселиться и звать долгожданную весну.

Маленьких гостей ожидают театрализованные забавы, кукольные представления и кулинарные спектакли. Кроме того, ребята смогут отправиться в «путешествие на лодочках» по Тверскому бульвару и, конечно, отведать вкусных блинов.

Хозяйка зимы на этом празднике — воплощение горячего очага, уюта и тепла. Она согреет замёрзшего, одарит каждого своей любовью и заботой. Когда наступает Масленица, она со своими помощниками веселится, печёт блины, а затем передаёт природу в руки весны.

Помощники Хозяйки зимы — лесные звери, которые помогают беречь животных и птиц, замёрзшие водоёмы и их обитателей, деревья и семена.

Мистер Баджер — хмурый и серьёзный барсук, самый старший в компании помощников. Он ревностный хранитель традиций.

Мистер Мол — свободолюбивый, сердечный и мечтательный крот, любитель приключений. В свите Хозяйки он отвечает за птиц.

Мистер Тод — жаба, защитник людей. Испытывает неподдельный интерес к автомобилям, мотоциклам и самолётам. Расточителен, хвастлив и заносчив. Из-за него в компании друзей постоянно происходят курьёзные случаи.

Мистер Рэт — отчаянно храбрая водяная крыса, хранитель водоёмов, мечтающий отправиться в кругосветное путешествие и увидеть все порты мира.

Мистер Август хранит земли и растения. Он любит поесть, посмеяться и поплясать.

Будние дни

Тверской бульвар (около памятника К.А. Тимирязеву)

С 15:00 до 16:00 гости фестиваля примут участие в праздничном масленичном шествии от Никитских Ворот до памятника С.А. Есенину. Звери встретятся в лесу возле домика барсука Баджера и отправятся в большое «плавание по реке». В конце путешествия их встретит Хозяйка-зима и пригласит в свой домик, где все играют, поют песни и слушают сказочные истории.

Тверской бульвар (площадка около памятника С.А. Есенину)

С 16:00 до 17:00 «лодки» поплывут обратно к площади Никитские Ворота. По пути они заглянут в гости к водяной крысе, а затем барсук Баджер пригласит всех на кукольный спектакль.

Новопушкинский сквер

С 18:00 до 19:30 можно попасть на праздник к Хозяйке зимы. Он закончится в местной кулинарной школе выпеканием и дегустацией блинов.

Выходные дни

Новопушкинский сквер

С 13:00 до 14:30 можно попасть на праздник к Хозяйке зимы. Он закончится в местной кулинарной школе выпеканием и дегустацией блинов.

Тверской бульвар (около памятника К.А. Тимирязеву)

С 15:00 до 16:00 гости фестиваля примут принять участие в праздничном масленичном шествии от Никитских Ворот до памятника С.А. Есенину. Звери встретятся в лесу возле домика барсука Баджера и отправятся в большое «плавание по реке». В конце путешествия их встретит Хозяйка-зима и пригласит в свой домик, где все играют, поют песни и слушают сказочные истории.

Тверской бульвар, площадка около памятника С.А. Есенину

С 16:00 до 17:00 «лодки» поплывут обратно к площади Никитские Ворота. По пути они заглянут в гости к водяной крысе, а затем барсук Баджер пригласит всех в гости на кукольный спектакль.

Новопушкинский сквер

С 18:00 до 19:30 можно попасть на праздник к Хозяйке зимы. Он закончится в местной кулинарной школе выпеканием и дегустацией блинов.

Фестиваль «Московская Масленица» пройдёт с 17 по 26 февраля. Традиционные гулянья развернутся на 13 площадках в центре столицы.

Россия. ЦФО > СМИ, ИТ > mos.ru, 1 февраля 2017 > № 2058806


Россия. ЦФО > СМИ, ИТ > mos.ru, 1 февраля 2017 > № 2058770

Горожане и туристы смогут попробовать разные виды блинчиков и научиться печь их самостоятельно.

На площадках фестиваля «Московская Масленица», который пройдёт в столице с 17 по 26 февраля, горожан ждёт большое количество блинов со сладкими, солёными и сытными начинками.

Всего в центре будет более 30 точек по продаже блинов. Кроме того, для гостей проведут кулинарные мастер-классы, организуют хороводы и традиционные славянские масленичные забавы. Украсят площадки многочисленные фигуры соломенных Маслениц, восьмиметровая ледяная Масленица и карусели в виде дымковских игрушек.

Блины из разных стран: с креветками — по-китайски, с апельсинами — по-французски и с кабачками — по-японски

У участников будет возможность не только попробовать блины на вкус и узнать их рецепт, но и поучаствовать в классических масленичных забавах. На площади Революции организуют «блинный» тир, «блинный» фрисби и кёрлинг.

Здесь же будут работать и кулинарные мастер-классы. Все желающие научатся готовить гречишные, шоколадные, гурьевские блины, а также блины из сельдерея. Для сладкоежек — оладьи с арахисовым маслом и шоколадным мороженым, печёным яблоком и варёной сгущёнкой, с зефиром и карамелью. Кулинары раскроют секреты рецептов блинов из разных стран: китайских блинчиков из заварного теста с креветками и томатной заправкой, французских — с апельсинами и малиной, японских оладий с кабачками и кунжутом.

На Новом Арбате, где расположатся четыре фестивальные площадки, Масленицу сделают более современной. Здесь можно будет увидеть двухметровых марионеток. В них гости узнают художников-авангардистов Малевича, Степанову, Лентулова и Кандинского. С каждой из кукол посетители смогут сфотографироваться.

Украсят Новый Арбат и фигуры Маслениц. Процесс их декорирования превратится в отдельный перформанс, так как художники будут работать прямо на площадке, на глазах у посетителей.

Развлечения на Тверском бульваре: горка-сани и «колобок-бол»

На Тверском бульваре посетителей ждут активные развлечения. Рядом с памятником Сергею Есенину можно будет покататься на деревянной горке длиной около семи метров. Её стилизуют под традиционные русские сани с росписью под дымковскую игрушку.

Гости фестиваля смогут поиграть в «колобок-бол» — масленичный аналог брумбола (хоккея с метлой).

Вместо клюшек посетителям выдадут мётлы, а снарядом станет небольшой мяч, стилизованный под главного персонажа сказки «Колобок». Москвичи смогут поучаствовать и в другой необычной забаве — покатать большие бутафорские сырные головы на скорость.

Также здесь можно будет поиграть на трёхметровом ксилофоне.

Резьба по дереву и глиняные игрушки

В Климентовском переулке будут представлены история и традиции резьбы по дереву. Гости также увидят резные оконные рамы и деревянные наличники из разных городов России. На творческих мастер-классах все желающие смогут научиться рисовать и раскрашивать наличники, украшать пряники глазурью и даже молоть муку. Интересно будет как взрослым, так и детям. В Новопушкинском сквере устроят мини-выставку традиционных игрушек из глины.

Борьба зимы с весной

На некоторых площадках тему проводов зимы и ожидания весны отразят в цветовом оформлении шале. Например, на площади Революции расположится «Царство зимы» с ледяным дворцом и синими павильонами, на Манежной площади — «Царство весны» с красными павильонами. В последний день фестиваля здесь «сожгут» гигантскую ледяную фигуру Масленицы. Два времени года встретятся на переходе от площади Революции к Манежной: актёры в традиционных масленичных костюмах вместе с гостями будут переманивать друг друга на сторону зимы или весны, кататься на каруселях.

Россия. ЦФО > СМИ, ИТ > mos.ru, 1 февраля 2017 > № 2058770


Белоруссия > СМИ, ИТ > dw.de, 1 февраля 2017 > № 2058695

Почему в Беларуси чистые улицы, злые продавщицы, а в театрах вместо туалета - дырка в полу? Этими вопросами задалась 30-летняя гражданка Нидерландов, писательница и социальный предприниматель Маша Черякова. Дать ответы на них ей легче, чем другим европейцам: Маша родилась в Беларуси, откуда в восемь лет переехала вместе с семьей. Ныне жительница Амстердама вновь попала в Минск уже после окончания университета. Заново открыв для себя страну, она захотела открыть ее и для других. В том числе и для самих белорусов, не осознающих, по ее мнению, своей уникальности. Вместе со своей подругой, белоруской Мартой Черновой, она написала книгу комиксов "Это Беларусь, детка!", ведет одноименный блог на английком, русском и белорусском языках, а теперь еще и работает над путеводителем по Беларуси в картинках.

DW: Маша, какие впечатления у тебя были от первого визита в Беларусь после многолетнего отсутствия?

Маша Черякова: Многих вещей я не понимала. Например, почему люди в сфере обслуживания такие злые? В Голландии в тебе видят клиента, который может принести деньги, и относятся к тебе, как к королю. С другой стороны, белорусы невероятно гостеприимны: когда ты их ближе узнаешь, приходишь к ним домой, то они готовы все для тебя сделать. Такого, наоборот, не увидишь в Нидерландах.

При этом меня очень удивило, что жители Беларуси не знают, кто они. Они все и они всё: в них есть что-то и от россиян, и от украинцев, они и славяне, и советские люди… А я бы очень хотела, чтобы они были именно белорусами - только так они смогут осознать, куда им двигаться как нации, лучше понимать другие народы. Чтобы этому поспособствовать, я и решила про них написать.

- То есть со стороны кажется, что белорусы не ощущают себя нацией. В чем именно это проявляется?

- В первую очередь в том, как они про себя говорят. Часто я слышу, как белорусы заявляют: "Мы - славяне" или даже "Мы - русские". Это, конечно, очень обидно. Кроме того - язык: люди хотят говорить на русском, я это понимаю. Но при этом белорусы должны понять, что белорусский язык нужен для их идентификации, что он почти умирает.

Комикс: ворота в светлое будущее, перед которыми стоит предупреждение, что для входа туда девушки должны иметь мужа.

Светлое будущее возможно только с мужем! С этим стереотипом в Беларуси не раз сталкивались и авторы комикса.

- В своей книге вы рассказываете о самых разных аспектах жизни в Беларуси: что делать, когда летом отключают горячую воду, как вести себя в очереди в поликлинике, как лавировать в переполненном транспорте. А что поражает читателей больше всего?

- Для белорусов самым удивительным стал раздел про (общественные - Ред.) туалеты с дыркой в полу. Они, конечно, знают, что такие туалеты существуют, но никогда не задумывались, что это странно. А для меня увидеть их в театре, цирке, кино было большим сюрпризом.

Иностранцам же все интересно. Язык - многие не знают, что почти все в Беларуси говорят на русском. Где находится Беларусь - люди часто не в курсе, что это независимое государство между Польшей и Россией. Правда, чаще всего это американцы. Наконец, белорусское гостеприимство: для тех, кто лично знаком с белорусами, интересно узнать о его истоках. А для других эта черта - что-то, что они хотели бы испытать на себе.

Комикс о туалете с дыркой в полу

В блоге "Это Беларусь, детка" есть инструкция по использованию общественных туалетов с дыркой в полу. Один из советов - беречь мобильный и искать туалетную бумагу где-то у раковины - в самом туалете ее обычно не бывает.

- Молодым белорусам важно подчеркивать свою европейскость - это своего рода знак качества. А для европейцев Беларусь - европейская или, скорее, экзотическая?

- Очень экзотическая! У меня был разговор с подругой, которую пригласили в Минск провести тренинг по социальному предпринимательству. Перед поездкой она мне сказала: "Маша, я немножко боюсь". Я думала, это шутка: она же была в Африке, Азии, Южной Америке и видела много настоящей экзотики. И все равно для нее Беларусь - это место, где живет какой-то диктатор и все страшно.

Если почитать, что написано о стране в зарубежных путеводителях, то это просто ужас. Гид Lonely Planet, например, начинается с того, что в Беларуси высокая преступность и туда сложно получить визу. За два года, которые я жила и работала в Минске, меня навестили около 20 друзей. Им всем очень понравилось, и они не могли понять, почему такая интересная, красивая страна настолько закрыта, в том числе в информационном плане. Поэтому сейчас мы работаем над путеводителем по Беларуси в нашем стиле - с картинками. В нем будет информация, которая соответствует действительности, но более позитивная.

- Но когда иностранцы приезжают в Беларусь, их мнение меняется? Или страна остается для них экзотикой?

- Для них, конечно, это как побывать в Советском Союзе. Но, с другой стороны, это и Европа: тут много кафе, ресторанов, люди хорошо одеты, молодежь говорит по-английски. Такое сочетание - это очень классно. В Риге или Праге, куда едут европейцы, его не найдешь, только в Беларуси.

Белоруссия > СМИ, ИТ > dw.de, 1 февраля 2017 > № 2058695


Вьетнам > СМИ, ИТ > vietnam.vnanet.vn, 1 февраля 2017 > № 2058437

Утром 31 января в музее провинции Контум открылся фестиваль «Аромат весны года Огненого петуха». Его организатором стал народный комитет провинции Контум. В рамках фестиваля проходят различные культурные мероприятия, такие как: игра на гонгах, игра на местных музыкальных инструментах, представление культурного наследия северной части страны: кукольного театра на воде и изготовления детских традиционных игрушек «тохе»..., к участию в которых привлечены тысячи местных жителей и туристов. По словам Фам Тхи Чунг, директора Управления культуры, спорта и туризма провинции Контум, гвоздем программы стало взаимодействие культур разных народностей страны. «Фестиваль «Аромат весны года Огненого петуха» направлен на популяризацию объектов культурного наследия среди отечественных и зарубежных туристов. Речь идёт прежде всего об объектах культурного наследия народностей, проживающих на плато Тэйнгуен. В частности, с целью содействия культурной интеграции между районами страны Управление культуры, спорта и туризма провинции Контум представит культурные особенности районов Северного Вьетнама. Так, местные жители и туристы больше узнают о культуре страны». Вьетнам > СМИ, ИТ > vietnam.vnanet.vn, 1 февраля 2017 > № 2058437


США > СМИ, ИТ > inosmi.ru, 1 февраля 2017 > № 2057883

Освещая деятельность Трампа по-рейтеровски

Стив Эдлер (Steve Adler), Reuters, Великобритания

В обращении к сотрудникам главный редактор Reuters Стив Эдлер написал, как агентство Reuters собирается работать с администрацией Трампа.

Первые 12 дней президентства Трампа (да, всего лишь столько!) были для всех запоминающимися — и особенно трудными для всех нас в новостном деле. Не каждый день президент США называет журналистов «одними из самых бесчестных людей на Земле», а его главный советник по стратегическим вопросам говорит, что медиа — это «оппозиционная партия». Неудивительно, что в воздухе повис вопрос: как писать о новой администрации Белого дома?

И каков же ответ Reuters? Быть в оппозиции? Ублажать администрацию? Бойкотировать ее брифинги? Использовать нашу площадку для поддержки медиа? Есть такие идеи, и каким-то изданиям они подойдут — но не Reuters. Мы и так знаем, что делать, потому что делаем это каждый день по всему миру.

Скажу очевидное: Reuters — это глобальная новостная организация, которая беспристрастно и независимо транслирует новости из более чем 100 стран мира, включая те, где журналистика не приветствуется и нередко оказывается под угрозой. Я бесконечно горжусь нашей работой в таких странах, как Турция, Филиппины, Египет, Ирак, Йемен, Таиланд, Китай, Зимбабве и Россия, в государствах, где нам иногда приходится бороться одновременно с цензурой, уголовным преследованием, отказом в визах и даже угрозами насилия в адрес журналистов.

Мы отвечаем на эти вызовы тем, что делаем все возможное для защиты наших журналистов, тем, что посвящаем себя честной и беспристрастной журналистике, упрямо собираем труднодоступную информацию — и не занимаем никаких сторон. Мы очень редко пишем о себе и своих проблемах — и очень часто о тех вещах, которые имеют влияние на бизнес и жизни наших читателей и зрителей.

Мы не знаем, насколько серьезными станут атаки администрации Трампа в будущем, и не знаем, последуют ли за ними какие-то ограничения для нашей работы. Но мы знаем, что должны следовать тем же принципам, которые определяют нашу работу по всему миру.

Что нужно делать

— Писать о том, что имеет значение для жизни людей, и предоставлять факты, которые помогут им принимать лучшие решения.

— Искать новые источники информации: если одна дверь закрывается, нужно открыть другую.

— Перестать обращать внимание на сообщения для прессы и меньше волноваться об официальном доступе к информации. Эти вещи никогда не были так уж важны. Мы прекрасно освещаем события в Иране при практически полном отсутствии официального доступа. У нас есть свои источники.

— Изучить страну изнутри и узнать, как живут люди, что они думают, что им помогает и мешает, и как они воспринимают правительство и его действия — а не мы.

— Держать под рукой основные принципы Thomson Reuters Trust и помнить, что «верность принципам, независимость и свобода от предубеждений в Reuters должны соблюдаться всегда и всецело».

Что делать не нужно

— Никогда не поддаваться запугиванию, но и:

— не влезать в ненужные конфликты и не становиться объектом новостей. Нам может быть интересна изнанка, но аудитории — редко, и ее симпатии могут быть не на нашей стороне;

— не проявлять публично вполне объяснимую ежедневную фрустрацию. Во многих странах мы обсуждаем это внутри редакций, чтобы иметь возможность продолжать работу, не будучи подозреваемыми в личных пристрастиях. Точно так же мы будем работать и в США;

— не сгущать краски в репортажах: сейчас у нас есть возможность применить на практике все те навыки, которые мы получили в гораздо более трудных для работы местах, и стать примером для всего мира — а значит, предоставить более свежую, полезную и полную информацию, чем любая другая новостная организация по всему миру.

Такова наша миссия и в США, и по всему миру. Мы имеем мировое значение, потому что мы занимаемся профессиональной журналистикой, одновременно бесстрашной и беспристрастной. Когда мы совершаем ошибки, а это случается, мы исправляем их быстро и полностью. Когда мы не знаем чего-либо, мы об этом говорим. Когда мы слышим слухи, мы отслеживаем и передаем их только в том случае, если уверены в достоверности. Мы ценим скорость, но не спешку: если нужно что-то проверить, мы тратим время и проверяем. Мы стараемся избегать «эксклюзивов на время» — когда информацию даешь первым, но ошибочную. Мы работаем со спокойной верностью принципам не только потому, что так написано в нашем своде правил, но и потому, что на протяжении более 165 лет это позволяло нам делать свою работу максимально качественно.

США > СМИ, ИТ > inosmi.ru, 1 февраля 2017 > № 2057883


Россия. США > СМИ, ИТ. Армия, полиция > inosmi.ru, 1 февраля 2017 > № 2057882

Россия обвинила экспертов в области кибербезопасности в предательских связях с ЦРУ

Ходят слухи о причастности к разоблачению хакерских атак на выборах в США, государственные СМИ РФ заявляют, что Сергей Михайлов и Дмитрий Докучаев «нарушили присягу».

The Guardian, Великобритания

В Москве двум высокопоставленным чиновникам сфере кибербезопасности предъявлены обвинения в государственной измене за сотрудничество с ЦРУ, сообщает российское информагентство.

Обвинения стали дополнительной интригой в загадочном скандале, который послужил причиной распространения множества слухов в Москве на прошлой неделе. Это произошло вскоре после того, как американская разведка обвинила Россию во вмешательстве в выборы в США и взломе серверов Демократической партии.

Сергей Михайлов был заместителем начальника Центра информационной безопасности ФСБ. О его аресте стало известно после серии утечек информации на прошлой неделе, вместе с ним арестовали его заместителя и нескольких гражданских лиц, но новости во вторник пошли гораздо дальше.

«Сергей Михайлов и его заместитель, Дмитрий Докучаев, обвиняются в нарушении присяги и сотрудничестве с ЦРУ», — заявило ИА «Интерфакс», со ссылкой на источник, знакомый с расследованием.

Вряд ли информационное агентство опубликовало бы это без официального разрешения, хотя это не обязательно означает, что информация правдивая.

В сообщении не говорится, обвиняют ли мужчин в том, что они агенты ЦРУ, или в том, что они передавали информацию через посредников.

Как сообщалось ранее в российских СМИ, Михайлов был задержан некоторое время назад, в театральной манере, на пленарном заседании верхушки ФСБ: ему на голову надели мешок и вывели из комнаты, обвинив в измене.

Его заместитель, Докучаев, как полагают, является известным российским хакером, по прозвищу Forb, он начал работать в ФСБ несколько лет назад, чтобы избежать тюремного заключения за свою хакерскую деятельность.

Кроме двух офицеров ФСБ, несколько недель назад также был арестован Руслан Стоянов, глава подразделения исследований компьютерных инцидентов в компании «Лаборатория Касперского».

На прошлой неделе Касперский подтвердил, что Стоянов был арестован и находится в московском СИЗО, хотя он заявил, что арест не связан с его работой в компании. В «Интерфакс» сообщили, что были арестованы четыре человека и еще восемь — это потенциальные свидетели по делу.

Считается, что Докучаеву и Михайлову предъявлены обвинения в государственной измене, что влечет за собой наказание в виде до 20 лет лишения свободы. Обвинение в измене означает, что любое судебное разбирательство будет проходить в тайне.

Аресты и обвинения в измене, вскоре после того, как американская разведка обвинила Россию во вмешательстве в процесс выборов в США и взломе серверов Демократической партии, неизбежно вызывают вопрос о том, связаны ли эти аресты с историей на выборах в США.

В выходные New York Times цитировали одного бывшего и одного нынешнего чиновника США, которые сообщили, что именно информация от агентов помогла властям США определить, что за хакерскими атаками стоит Россия. В опубликованном для широкого доступа отчёте не было большинства реальных доказательств, которые могли бы подтвердить выводы, хотя, если вовлечены российские источники, то, разумеется, об этом не сообщат.

Хотя информация об арестах поступала в блоках, сложных для расшифровки, было ясно, что внутри ФСБ происходит что-то очень странное. В городе, где утечка информации о таких случаях почти исключена, нескольким российским медиа были предоставлены различные версии истории от инсайдеров. Можно предположить, что это либо тщательно организованная попытка получить информацию, либо фракции пытаются по-разному представить эту историю.

Большая часть информации позволяет предположить, что аресты связаны с «Шалтай-Болтай», группой хакеров, ставшей печально известной после публикации электронных писем чиновников Кремля. По сообщениям, бывший журналист, Владимир Аникеев, предположительно, глава группы, также является одним из арестованных.

Летом 2014 года представитель «Шалтай-Болтай» встречался с The Guardian, в городе за пределами России, при условии, что в статье не будут описаны ни место, ни внешний вид собеседника.

Интервью прошло в малоизвестном лодочном клубе на окраине европейской столицы. Мужчина в рубашке в цветочек приплыл на лодке на середину реки и начал говорить только после того, как включил громкую музыку в салоне, чтобы никто не подслушивал.

Человек, который представился как Шалтай, сказал, что группа состоит из хакеров, и, возможно, недовольных чиновников, и в ее распоряжении большой архив неиспользованных материалов, которые она может опубликовать в будущем. Он утверждал, что у группы есть все, начиная от записей каждого приема пищи Владимира Путина в течение последних нескольких лет до нескольких тысяч писем, отправленных внутренним кругом президента.

В качестве доказательства, он достал ноутбук и открыл то, что на первый взгляд, казалось архивом электронной почты высокопоставленного кремлевского чиновника. Он предположил, что группа будет готова предоставить информацию клиентам, которые могут заплатить.

Предполагаемая роль Михайлова в схеме «Шалтай-Болтай» неясна. Другой источник в разведке так описал предполагаемую схему ИА «Интерфакс»: «Каждый из участников делает свою работу. Некоторые люди разрабатывали и осуществляли кибератаки, в то время как другие работали с иностранной разведкой. Эти процессы происходили параллельно, но не пересекались».

Некоторые полагают, что Шалтай-Болтай могли участвовать в передаче информации западной разведке, другие считают, что появление группы в этом деле — уловка, чтобы отвлечь внимание от реальной истории с хакерскими атаками на выборах.

«Лично я считаю эти утечки [информации] о „Шалтай-Болтай" попыткой поспешно скрыть правду», — сказал Андрей Солдатов, соавтор недавно вышедшей книги о российской интернет- и кибербезопасности. «Михайлов и Стоянов были настоящими экспертами в одном, российском цифровом подполье, а не в том, что опубликовали „Шалтай-Болтай". Так что, если в обвинениях в измене и есть доля правды, то информация, которую они могли бы передать, вероятно, касалась неформальных игроков в хакерской схеме взлома демократов».

Во вторник, «Life», новостной интернет-портал с тесными связями со службами безопасности, сообщил, что сотрудники ФСБ провели обыск дома и дачи Михайлова и нашли более 12 миллионов долларов (10 миллионов фунтов) наличными, спрятанных в разных тайниках.

Россия. США > СМИ, ИТ. Армия, полиция > inosmi.ru, 1 февраля 2017 > № 2057882


Чехия. Россия > Внешэкономсвязи, политика. СМИ, ИТ > inopressa.ru, 1 февраля 2017 > № 2057842

Россию подозревают во взломе электронных писем чешских дипломатов

Роберт Тэйт | The Guardian

"Чешская Республика пострадала от болезненного нарушения системы безопасности после того, как хакеры проникли в электронные почтовые ящики десятков ее самых высокопоставленных дипломатов в ходе массовой кибератаки. Есть мнение, что за ней стоит Россия, - сообщает Роберт Тэйт в The Guardian. - Министр иностранных дел пострадавшей страны Любомир Заоралек признал, что был взломан и его собственный почтовый ящик в рамках "изощренной" операции, которую он сравнил с ударом по Демократической партии в ходе недавних президентских выборов в США".

"Взлом отследили киберэксперты чешского министерства иностранных дел в этом месяце. Последовали меры по повышению уровня безопасности, в частности, смена паролей", - говорится в статье.

Предположительно, часть украденной корреспонденции касалась отношений Чехии с НАТО и ЕС. Заоралек опроверг заявления СМИ о взломе секретной информации. Заоралек не сказал, какая страна, по его мнению, стоит за взломом, но другой чиновник Минобороны анонимно подтвердил, что в нем обвиняют Россию.

"Когда я обсуждал это с лучшими экспертами, которые тут у нас есть, они сказали мне, что характер атаки настолько сложен, что ее, по их мнению, должна была провести какая-то страна извне, - сказал на пресс-конференции Заоралек. - Они также сказали мне, что способ осуществления атаки очень напоминает характер атак на системы Демократической партии в Соединенных Штатах".

Чехия. Россия > Внешэкономсвязи, политика. СМИ, ИТ > inopressa.ru, 1 февраля 2017 > № 2057842


Россия > СМИ, ИТ. Судостроение, машиностроение > zavtra.ru, 1 февраля 2017 > № 2057731

 Гуманитарные бредни о современной роботизации

Современная гуманитарная интеллигенция начала много говорить об эпохе роботизации

Виталий Овчинников

В СМИ России полно разного рода публикаций о грядущей эре роботизации в современной промышленном производстве. Мол, людей в цехах не будет нигде, одни только роботы и еще раз роботы. Мне смешно и грустно слышать эти безграмотные бредни людей, никогда не бывавших в цехах заводов и не отличающих болта от гайки. И от которых я постоянно слышу одно и тоже – мол, если у нас везде будут сплошные роботы, то станут не нужными никакие ваши болты и гайки. Мол, роботы в виде современных производственных компьютеров по специальным программам сами начнут печатать на специальных объемных производственных принтерах готовые изделия без ваших пресловутых болтов, гаек и даже винтов и сварки.

В прежнее время в СССР страной управляли, в основном, инженеры и даже само правительство страны тоже состояло из инженеров. И это правильно, ибо правительство СССР управляло хозяйственной деятельностью страны, и здесь без инженерных знаний обойтись было невозможно. Потому СССР и стал второй экономикой мира.

Сейчас во властных структурах России «технарей» нет совсем, их заменили политики, менеджеры, аналитики, экономисты, юристы, преподаватели, программисты и так далее и тому подобное. И из их уст все чаще и чаще начинают звучать мысли о замене людей во всех сферах человеческой деятельности, кроме «ихней» конечно, на роботы.

И говорят, эти чиновники о роботах всерьез, без малейшей тени сомнения в их пустых глазах. И никто из них не пытается задумываться о том, что кто-то должен проектировать этих роботов, изготавливать их, настраивать, налаживать, программировать, ремонтировать наконец. Точно также не задумывались в свое время русские дворяне о том, кто выращивает для них хлеб, овощи и фрукты, кто готовит из этих продуктов для них еду, кто изготавливает ткани для их одежды и кто шьет им их повседневную одежду, кто ухаживает за их лошадьми и собаками и кто убирает за ними отходы их жизнедеятельности в виде элементарнейшего человеческого «дерьма».

И я в этой заметке попытаюсь рассказать российскому правящему классу, российским гуманитариям, российским радикальным демократам о том, что это такое, роботизация современного промышленного производства и насколько она возможна в России в настоящее время. Да и в других странах мира тоже.

СВАРОЧНЫЕ РОБОТЫ

В начале восьмидесятых годов на нашем заводе тяжелого энергетического машиностроения, что в подмосковном городе Электросталь, побывала правительственная делегация во главе с Премьером Тихоновым Николаем Александровичем. Кроме основных механических и сборочных цехов они посетили также и современный блок цехов сварных металлоконструкций, так называемый ЦМК, на котором в то время работало почти тысяча человек и где работал я в должности начальника бюро отдела Главного сварщика по механизации и автоматизации производственных процессов.

ЦМК Тихонову не понравился из-за большой загазованности атмосферы цеха и преобладания ручного труда при сварке металлоконструкций. На итоговом совещании у Генерального директора он дал указание нашему министру, Величко Владимиру Макаровичу, приобрести для ЦМК несколько японских сварочных роботов, которые ему очень понравились во время его недавнего посещения Японии с ее автомобильными заводам, буквально перенасыщенными сварочными роботами.

И наше министерство получило разрешение на использовании валюты для приобретения японских сварочных роботов для сварочного производства Электростальского завода тяжелого энергетического машиностроения. А мне руководство завода поручило подобрать нужную модель этих самых японских роботов для цеха сварных металлоконструкций, то есть, для ЦМК.

И первое, что я сделал, получив это задание, поехал с утра в Москву, в библиотеку промышленных каталогов, что тогда находилась на площади Ногина, и просмотрел несколько десятков папок с каталогами и паспортами японских сварочных роботов. Затем выбрал нужные для себя модели и снял копии технических паспортов на заинтересовавшие меня модели.

После этого на заводе было проведено несколько долгих технических совещаний у Главного инженера завода с привлечением ведущих заводских специалистов для подбора номенклатуры сварных узлов из заводской продукции, которые можно было бы перевести на сварку сварочными роботами.

И здесь вдруг выяснилось, что в номенклатуре заводской продукции на сварные металлоконструкции подобной продукции нет. Причина простая. ГОСТ, согласно которому изготавливались сварные конструкции на заводе, допускал такую величину зазоров между собранными под сварку деталями, которая была на порядок больше, чем требовалось под сварку роботами.

Почему?

Да потому, что детали и заготовки для сварных конструкций в ЦМК, как и во всем тяжелом машиностроении СССР, вырезались газовой, плазменной и гильотинной резкой, что вполне соответствовало для используемых в ЦМК видов сварки. Таких, как полуавтоматическая сварка в защитных газах, сварка под флюсом и электрошлаковая сварка, для осуществления которых не нужна была высокая точность в соблюдении зазоров между деталями.

Но для сваркой роботами такие зазоры не подходили. Здесь по техническим характеристикам японских роботов нужна была более высокая точность, в несколько раз превышающая существующую в цехе точность сборки под сварку. Вытекающий отсюда вывод был прост, значит, для роботов надо будет вводить предварительную механическую обработку кромок деталей перед их сборкой под сварку. Но в условиях ЦМК это было абсолютнейшей чушью, непрофессиональной глупостью. Если только не чем-нибудь более существенным.

Тогда начали искать другие возможности для использования сварочных роботов на заводе. Ведь отказываться от роботов не хотелось. Очень не хотелось. Да и валюту терять жалко было.

Поискали - и нашли. Кто ищет, тот обычно находит. Так и здесь. Это был цех детских велосипедов, который нам в свое время навязали построить для товаров народного потребления. Цех был относительно новый и в нем существовала автоматическая линия для сварки велосипедных рам с тремя рабочими местами для полуавтоматической сварки в среде углекислого газа. Ничего другого, более подходящего, на заводе для японских сварочных роботов не было найдено.

И хотя сварочные роботы по приказу Министерства были выделены именно для ЦМК завода, но решили переиграть решение Премьер-Министра. А для этого на заводе была подготовлена специальная аналитическая записка для министерства, обосновывающая невозможность использования сварочных роботов для сварки заводских металлоконструкций, и вытекающее отсюда нужное и очень важное для страны альтернативное решение по внедрению сварочных роботов в цехе детских велосипедов.

Министерство дало добро и работа по освоению в цехе детских велосипедов японских сварочных роботов закипела. Теперь, когда завод определился с номенклатурой сварных узлов для японских роботов, все стало проще. И с выбором самих роботов, и с их размещением в потоке действующей линии сборки свариваемых узлов детских велосипедов, и с процессом сварки рам с помощью роботов, и с проектированием оснастки для сборки под сборку и саму сварку необходимых узлов с возможностью их автоматического зажима и последующего их вращения в процессе сварки в специальном приспособлении для поддерживания обязательного нижнего положения места сварки и так далее и тому подобное.

Но это все были чисто техническими и технологическими проблемами, решение которых зависело лишь от квалификации работников завода, участвующих в решении этой задачи. И она, эта задача, была прекрасно решена.

И вот роботы прибыли на завод, их смонтировали на линии сборки-сварки велосипедных рам в таком положении, на котором настояли мы с Главным сварщиком, несмотря на сильнейшее противодействие со стороны как руководства завода, так и самого министерства.

Дело в том, что эпопея с роботами получила высшую заинтересованность в лице руководства Министерства и даже правительства. Ведь валюту на приобретение роботов дало по рекомендации Премьера само руководство министерство и это были первые сварочные роботы в нашем министерстве. Как тут было не похвастаться таким достижением и в самом ЦК?!

Срочно был разработан план график внедрения роботизированной сварки на Электростальском заводе тяжелого энергетического машиностроения с указанием сроков и ответственных лиц, по которому наш Главный инженер отчитывался еженедельно перед Министром.

Шуму, треску было много. Приезжали даже корреспонденты из центральных газет, таких, как «Правда» и «Известия», где появились статьи и фотографии роботов и нас, кто занимался их внедрением. Не писалось лишь об одном, самом главном в этой истории.

Дело в том, что при роботизированной дуговой сварке, как и при любой другой автоматизированной сварке, вопрос улучшения качества сварки и повышения производительности труда может идти лишь за счет снижения технологического времени самого процесса, то есть, времени горения сварочной дуги. А оно занимает не более десяти процентов от общей нормы времени на сварку данного изделия. Все остальное было вспомогательным и подготовительно заключительным временем. А оно не менялось. Даже больше – оно, наоборот, увеличивается.

И не надо забывать, что сварочная головка сварочного робота, имеет такую же конструкцию, как и сварочная головка обычного сварочного полуавтомата или автомата и имеют свои профессиональные особенности работы из-за наличия целой группы быстроизнашивающихся и быстро засоряющихся деталей головки, которые надо было периодически зачищать и менять. А для этого надо было останавливать процесс сварки.

Поэтому никакого практического смысла в использовании сварочных роботах на производстве не было. Робот никогда не заменит человека в производственных процессах. Здесь лучший эффект дает автоматизация производственных процессов. Поэтому японцы, а они лидеры мировой роботизации, свои роботы стали применять лишь там, где труд человека невозможен или невыгоден по каким-либо причинам.

И эпопея с внедрением сварочных роботов в Электростали закончилась тихо и незаметно. Роботы умерли само собой. Ведь эти два робота заменили двух сварщиков на полуавтоматах. Всего лишь двух. Причем, пока один робот работал на линии, другой находился на запасной позиции в ремонте или в наладке. А третий сварщик все равно остался на рабочей позиции лини на подварке сварных швов рамы после роботов, потому что роботы кое что пропускали или кое где варили плохо.

Вначале, пока Москва интересовалась их работой, к ним была приставлена целая бригада рабочих специалистов высокой квалификации: наладчик сварочного оборудования, электрик, электронщик, слесарь гидравлик, слесарь механик, программист. Они сидели в отдельной комнате рядом с линией и ждали, когда потребуется их помощь. И платили им за это по средне сдельному.

Заключение.

Сварочные роботы простояли в цехе детских велосипедов года полтора. Потом их демонтировали. Один робот отдали в заводское ПТУ для группы сварщиков в качестве рабочего макета, другой поставили в сварочную лабораторию, где он долгие годы пылился в углу.

Поэтому говорить всерьез о роботизации современного промышленного производства не просто несерьезно, а профессионально безграмотно, что, впрочем, очень характерно для нынешних гуманитарных интеллигентов, вращающихся в околовластных и в самих властных правящих структурах России, состоящих из одних болтунов и бездельников.

Чтобы роботы работали в производстве, нужны квалифицированнейшие рабочие для их обслуживания, наладки и ремонта. Сами роботы себя обслуживать не умеют и не смогут еще долгие, долгие годы научно технического прогресса. Как не могли в свое время себя ни одеть, ни прокормить царские помещики и генералы в дореволюционной России.

Россия > СМИ, ИТ. Судостроение, машиностроение > zavtra.ru, 1 февраля 2017 > № 2057731


Россия. ЦФО > СМИ, ИТ > mos.ru, 31 января 2017 > № 2058809

Чуть больше четырёх лет назад на Манежной площади открылась Страсбургская ярмарка, собравшая около 600 тысяч гостей. Она стала первой в череде московских зимних фестивалей, популярность которых растёт с каждым годом: на последнем «Путешествии в Рождество» побывали больше 12 миллионов гостей.

Свыше 17 миллионов туристов посетили Москву в прошлом году. В сравнении с 2010 годом эта цифра выросла на 40 процентов. Около трети гостей столицы приезжают к друзьям или родственникам, ещё столько же — ради культурно-массовых мероприятий.

Во многом благодаря крупным фестивалям Москва улучшает свои позиции в международных туристических рейтингах. Столица вошла в топ-10 лучших городов для путешествий по версии издателя путеводителей Lonely Planet и в топ-7 городов мира, наиболее привлекательных для путешествий, по версии журнала National Geographic. Туристический поиск momondo.ru поставил Москву на первое место среди российских городов в топ-10 популярных направлений новогодних каникул 2016/2017 года.

Городу выгодно проводить фестивали не только из-за рейтинга, но и из экономических соображений. По оценкам специалистов, событийные туристы в среднем тратят в Москве 6,3–6,7 тысячи рублей в день. В период проведения «Путешествия в Рождество» столичные гостиницы, торговые предприятия, рестораны получили 56 миллиардов рублей дополнительных доходов.

В 2010 году доля туристических доходов в валовом региональном продукте (ВРП) столицы составляла около одного процента, а в 2015-м она выросла в четыре раза — до четырёх процентов (457 миллиардов рублей). Развитие индустрии гостеприимства позволит к 2020 году увеличить доходы от туризма в два раза — до одного триллиона рублей, или шести — восьми процентов ВРП Москвы.

Среди самых популярных фестивалей — «Времена и эпохи», «Спасская башня», фестиваль фейерверков, «Круг света» и другие. Многие приезжают на эти праздники специально, и фестивальные площадки уже включают в туристические маршруты. «Круг света», например, в прошлом году посетили семь миллионов человек — благодаря этому он попал в Книгу рекордов Гиннесса.

Интересными для туристов стали и фестивали цикла «Московские сезоны», в том числе «Путешествие в Рождество». Из 12,2 миллиона человек, которые его посетили в 2016/2017 году, более 4,8 миллиона — гости из регионов России и зарубежных стран. Более двух миллионов человек побывали на фестивале в дни празднования Нового года и Рождества.

Фестивали под брендом «Московские сезоны», набирающие всё большую популярность за рубежом, имеют огромный потенциал для привлечения в столицу иностранных путешественников. Туризм сегодня один из наиболее динамично развивающихся сегментов мирового бизнеса, и на этом рынке у Москвы есть целый ряд конкурентных преимуществ

Сергей Собянин. Мэр Москвы. Официальный сайт Мэра Москвы

Алексей Немерюк

руководитель Департамента торговли и услуг

Эльзасская выпечка и «паспорт путешественника»

История московских рождественских фестивалей началась со Страсбургской ярмарки на Манежной площади. Она познакомила жителей и гостей города с европейскими рождественскими традициями. В деревянных шале продавали ёлочные украшения, предметы быта, эльзасскую выпечку. С 24 декабря 2012 года по 7 января 2013-го её посетили около 600 тысяч человек.

Первый фестиваль «Путешествие в Рождество» прошёл в столице с 20 декабря 2013 года по 8 января 2014-го. Всего работали 34 площадки, 23 из которых располагались в Центральном округе. Гостям фестиваля вручали «паспорт путешественника», куда проставлялась специальная метка. Собрав все метки, участники получали сладкие призы. Идея оказалась популярной: первые 40 тысяч «паспортов» раздали за пять дней, и пришлось изготовить ещё столько же. Фестиваль посетили больше шести миллионов человек. Традицию проведения рождественских ярмарок решили сделать ежегодной.

Волшебный город и мечты

На второй международный фестиваль ярмарок приехали гости со всего мира: из Франции, Австрии, Чехии, Дании, Бельгии, Латвии, Германии, Италии, Японии, Мексики, Китая и других. Площадок стало больше — 36, из них 25 работало в центре. Темой фестиваля были сказки народов мира. Москва в эти дни превратилась в волшебный город, где каждый мог встретить любимых героев детства и поверить в новогоднее чудо.

В более чем 400 шале посетителям предлагали горячие напитки и сладости, сувениры и ёлочные игрушки, домашнюю утварь, расписные шали, пуховые варежки и многое другое. Специально к фестивалю город украсили арт-объекты. На Манежной площади появился «Световой шар», на Большой Дмитровке — «Интеллектуальное небо», на Тверской площади — лабиринт и вертеп изо льда. Ярмарки посетили 8,5 миллиона человек.

Девиз третьего фестиваля — «Не бойтесь мечтать, мечты имеют свойство сбываться». 38 площадок превратились в острова мечты, у каждого из которых были своё оформление и своя история. Например, ярмарку на Манежной площади оформили в виде карты России, на площади Революции работал музей науки и выставка экспонатов легендарного изобретателя Николы Теслы, а Тверская площадь превратилась в «Рождественский детский городок». Фестиваль стал крупнейшим в Европе: «Путешествие в Рождество» и «Рождественский свет» в среднем посещали до 550 тысяч человек в день.

Ледяные горки, дефиле и балет на льду

Четвёртый фестиваль «Путешествие в Рождество» встречал гостей сказочной атмосферой зимних каникул — нарядными ёлками, ледяными горками, катками, светящимися инсталляциями. В его программу вошли шоу, концерты, мастер-классы, балет на льду. 42 площадки разместились в центральной части города и других административных округах. Впервые они работали рядом с несколькими крупными торговыми центрами.

На Тверской площади раскинулась европейская рождественская ярмарка, посетители которой узнали, как в разных странах проводят сочельник, и познакомились с праздничными традициями Австрии, Чехии, Испании, Франции. На площади Революции можно было увидеть балет на льду, а в Рождество здесь с показательной программой выступили олимпийские чемпионы и чемпионы мира. На Новом Арбате показывали игрушечный спектакль и устраивали зимние игры, на Пушкинской площади рисовали комиксы и моделировали в 3D. На окружных площадках работали ледовый каток и шахматная школа, шли мастер-классы по приготовлению экзотических новогодних блюд и уроки английского языка. А ещё сюда приезжали на «гастроли» лучшие резиденты центральных ярмарок.

Гостей ждали и праздничные угощения. В список самых популярных вошли чешские трдельники, булочки с итальянской поркеттой, греческие сувлаки. Посетители также покупали традиционные русские пирожки и рождественский напиток, который готовили по специальному рецепту на большинстве ярмарок.

На этом фестивале побывали более 12,2 миллиона человек. В мастер-классах приняли участие 94 тысячи человек. 260 тысяч гостей посмотрели уличные шоу, три тысячи посетили бесплатные тематические экскурсии по городу. Новый, 2017 год на площадках «Путешествия в Рождество» встретили два миллиона человек.

«Московские сезоны» круглый год

Столица открыла «Московские сезоны» в апреле 2016 года. Они объединили целый список мероприятий — и тех, которые проводили на улицах и площадях города, и тех, что раньше проходили в парках и закрытых помещениях.

Закончился полный цикл «Московских сезонов», в рамках которых прошло более десятка фестивалей. Их посетили более 50 миллионов человек. Это и москвичи, и гости столицы. В этом году, по сути, был создан новый туристический продукт мирового уровня. Многие рекорды, в том числе Книги рекордов Гиннесса, были побиты

Сергей Собянин. Мэр Москвы. Официальный сайт Мэра Москвы

Сергей Собянин

Мэр Москвы

Богатыри, учёные и артисты «Московской весны»

Старт циклу сменяющих друг друга уличных мероприятий дал фестиваль «Московская весна». Всего она приняла более восьми миллионов человек, в том числе свыше 2,5 миллиона гостей из России и стран ближнего зарубежья, 400 тысяч иностранных туристов. С 22 апреля по 9 мая на 26 площадках шли мастер-классы, концерты, экскурсии, выставки, квесты.

Город украсили арт-объекты, посвящённые деятелям искусства, учёным, изобретателям и былинным богатырям. На площади Революции установили пятиметровую скульптуру трёх богатырей — точную копию картины Виктора Васнецова, на Пушкинской площади ожил интерактивный первый трамвай, посвящённый инженеру Фёдору Пироцкому, в Камергерском переулке выросли «вишнёвые деревья» с афишами самых известных спектаклей первых 10 лет МХАТа. На Кузнецком Мосту создали точную копию киностудии «Мосфильм» и посвятили её Любови Орловой, а ярмарка на Театральной площади стала песчаным библейским городом с пальмами. 8 и 9 мая гостей фестиваля ждали концерты песен военных лет и кинопоказы.

Пасха, рыцари и «Рыбная неделя»

В весеннюю программу вошли XV Московский пасхальный фестиваль, Международный рыцарский турнир святого Георгия и «Рыбная неделя». Первый посвятили 125-летию Сергея Прокофьева — для слушателей подготовили симфоническую, хоровую, камерную и звонильную программы. Бои эпохи позднего Средневековья на рыцарском турнире за два дня увидели около четырёх тысяч человек, а интерактивную зону аттракционов посетили около 40 тысяч человек. На фестивале «Рыбная неделя» побывали шесть миллионов гостей, которые купили больше 400 тонн рыбы и морепродуктов — по объёму это примерно как пассажирский поезд из восьми вагонов.

Битва тысячи мечей и летние сладости

Летний сезон открыли «Времена и эпохи», посвящённые княжеским усобицам в Древней Руси и борьбе со степными народами. Главным событием фестиваля стала битва тысячи мечей с участием бойцов в костюмах русичей, викингов и степняков. В 2016 году «Времена и эпохи» впервые вышли за границы музея-заповедника «Коломенское»: историю древнерусского эпоса представили на бульварах и на шести площадках фестиваля «Наш продукт». Главными товарами последнего стали мясо, традиционные блюда русской кухни, изделия народных промыслов и сувениры. А культурная программа познакомила гостей с историей повседневной жизни и быта Москвы в XII–XVIII столетиях.

В разгар лета в столице прошёл фестиваль «Московское мороженое», который посетили больше пяти миллионов гостей. На всех площадках продали 95 тонн мороженого, в том числе и необычного — японского рисового, из клубники с чили и чёрного. Последнего за день съедали 300 килограммов. Гости не только пробовали холодные десерты, но и учились их готовить на мастер-классах.

Летнюю программу сезонов закрыл фестиваль «Московское варенье. Дары природы», принявший восемь миллионов гостей. Самыми популярными лакомствами на нём оказались клубничное, вишнёвое и малиновое варенье, а также цветочный, липовый, гречишный мёд. Спросом пользовались и необычные сорта: варенье из абрикосов, из крыжовника с вишнёвым листом и грецким орехом, из сосновых шишек, из лепестков роз, из огурцов и мяты, из помидоров и из трав.

Школьникам, киноманам и гурманам

Начало учебного года отпраздновали фестивалем «Снова в школу», символами которого стали герои произведений Николая Носова — Незнайка и Знайка. На площадках работали скейт-парк, скалодром, танцпол, карусели, экоклуб, балетные классы. В торговых шале продавали школьную форму, рюкзаки, книги, глобусы, конструкторы, роботов, спортивные аксессуары и многое другое.

Отечественному кинематографу посвятили фестиваль «Московское кино». Его гости попробовали себя в роли актёров и режиссёров, прошли по экскурсионным маршрутам из 28 фильмов, станцевали на балу и поучаствовали в сражении при Аустерлице, научились завязывать морские узлы, сняли короткометражки и научились гримироваться.

Цикл «Московских сезонов» завершила «Золотая осень». Две с половиной недели этого фестиваля стали рекордными: посетители купили 201,5 тонны отечественной рыбы, 60 тонн разных видов сыра и 205 тонн мяса. А ещё в столице появился фирменный сыр — «Московский».

Россия. ЦФО > СМИ, ИТ > mos.ru, 31 января 2017 > № 2058809


Вьетнам > СМИ, ИТ > vietnam.vnanet.vn, 31 января 2017 > № 2058393

Особые черты вьетнамской культуры обогащают цивилизацию человечества

Особые черты вьетнамской культуры частично отражены в объектах культурного наследия страны, признанных ЮНЕСКО объектами всемирного культурного наследия. В процессе международной интеграции ценности вьетнамской культуры распространяются за рубежом.

1 декабря 2016 года в столице Эфиопии – Аддис-Абеба прошло 11-е заседание межправительственной комиссии ЮНЕСКО по охране объектов нематериального культурного наследия, на котором Отправление культа трёх богинь-матерей вьетнамского народа официально было признано объектом нематериального культурного наследия человечества. Культ трёх богинь-матерей сохраняет культурное наследие, исторические ценности культуры Вьетнама и культурные особенности вьетнамского народа, поскольку он воплощает в себе нравственные и гуманистические ценности. Речь идёт о традиции «Когда пьёшь воду, помни об её источнике», направленной на чествование богинь-матерей. Драматург, режиссёр, автор 100-серийного телесериала под названием «Вьетнам и культ богинь-матерей» Нгуен Минь Туан рассказал: «Культ богинь-матерей поддерживает национальную сплочённость и единство. Причём в нём подчеркнуты культурные особенности малых народностей страны, в том числе Зяо, Монг, Нунг… Культ богинь-матерей также воспевает героизм нашего народа, поскольку многие из 36 шаманов культа исполняют роли народных героев, таких как: полководец Чан Хынг Дао, придворный чин Чиеу Тыонг, которые внесли огромный вклад в защиту и строительство страны».

В 1993 году комплексу исторических памятников бывшей столицы Вьетнама - Хюэ был присвоен статус всемирного материального культурного наследия. На данный момент 22 объекта культурного наследия Вьетнама вошли в список объектов всемирного культурного наследия. Среди них - бухта Халонг, исторический комплекс Мишон, Национальный парк Фонгня-Кебанг, Императорская цитадель Тханглонг, Цитадель династии Хо, Комплекс достопримечательностей Чанган, Культурное пространство тэйнгуенских гонгов, Культ королей Хунгов, Фестиваль святого Жонга в храмах Фудонг и Шок, Культ богинь-матерей… Вьетнамские объекты наследия, признанные ЮНЕСКО, относятся к культурному, природному и смешанному (культурно-природному) наследию. Можно сказать, что они стали культурным брендом Вьетнама во всём мире. Рассказывает спецпосланник премьер-министра Вьетнама по делам ЮНЕСКО, генсек Вьетнамской комиссии по делам ЮНЕСКО Фам Шань Тяу: «Иногда мы не замечаем всей ценности объектов культурного наследия страны, но ЮНЕСКО помогла нам это понять. Действительно, наша страна обладает бесценным достоянием. Чем активнее мы участвуем в международной интеграции, тем больше мы дорожим богатой культурой своего народа. Стабильная политическая ситуация и динамичное развитие экономики страны способствует популяризации нашей культуры за рубежом. Мы гордимся богатой культурой своего народа».

В тот момент, когда первые вьетнамские объекты культурного наследия были признаны объектами всемирного наследия, Вьетнам присоединился к трем международным конвенциям ЮНЕСКО в сфере культуры, проявляя активность и ответственность в охране культурных ценностей человечества. Тем самым Вьетнаму при содействии ЮНЕСКО в какой-то мере удалось распространить культурное наследие страны за рубежом. Сьюзан Визе, исполняющая обязанности главы представительства ЮНЕСКО во Вьетнаме заявила: «Тесное взаимодействие между Вьетнамом и ЮНЕСКО стал одним из ярких примеров эффективного сотрудничества на глобальном уровне. Это подтверждает важность сотрудничества и необходимость повышения центральной роли культуры в процессе развития для содействия позитивным изменениям в стране. По сравнению со многими странами мира, Вьетнам приложил существенные усилия в этой сфере».

Признание ЮНЕСКО культа трех богинь-матерей и других вьетнамских объектов наследия объектами культурного наследия человечества способствует не только укреплению роли наследия в обществе, но и обогащению культурной сокровищницы Вьетнама, в частности, и человечества, в целом. Это не только позволяет мировому сообществу больше узнать об объектах культурного наследия Вьетнама, но и помогает вьетнамским гражданам лучше осознать свою ответственность в сохранении человеческой культуры. Таким образом, вьетнамцы впитывают в себя прогрессивные элементы человеческой культуры и ликвидируют устаревшие культурные элементы с целью формирования собственной культуры с отличительным колоритом.

Вьетнам > СМИ, ИТ > vietnam.vnanet.vn, 31 января 2017 > № 2058393


Россия > СМИ, ИТ > premier.gov.ru, 31 января 2017 > № 2058268

О распределении в 2017 году субсидий на поддержку творческой деятельности муниципальных театров.

Распоряжение от 28 января 2017 года №124-р. В рамках госпрограммы «Развитие культуры и туризма» на 2013–2020 годы. Субсидии в размере 670 млн рублей распределены между бюджетами 56 субъектов Федерации.

Справка

Внесено Минкультуры России.

Подписанным распоряжением субсидии 2017 года в объёме 670 млн рублей распределены между бюджетами 56 субъектов Федерации на софинансирование расходных обязательств регионов, связанных с поддержкой творческой деятельности и укреплением материально-технической базы муниципальных театров в городах с численностью населения до 300 тыс. человек.

Средства предоставляются в рамках государственной программы «Развитие культуры и туризма» на 2013–2020 годы.

Распределение субсидий одобрено на заседании трёхсторонней комиссии по вопросам межбюджетных отношений.

Принятое решение создаст дополнительные условия для совершенствования системы оказания государственной поддержки в сфере культуры и искусства и реализации субъектами Федерации программ поддержки муниципальных учреждений культуры.

Документ рассмотрен и одобрен на заседании Правительства Российской Федерации 26 января 2017 года.

Россия > СМИ, ИТ > premier.gov.ru, 31 января 2017 > № 2058268


Россия > СМИ, ИТ > regnum.ru, 31 января 2017 > № 2057466

Фильм «Рай» Андрея Кончаловского в этом месяце получил сразу две большие российские кинопремии — «Золотой орел» от Киноакадемии Никиты Михалкова и «Белый слон» Гильдии киноведов и кинокритиков. Ранее создатель картины был отмечен в Венеции как лучший режиссер, но всех призов перечислять не будем. Тем не менее последняя работа Кончаловского является слабой, как и подавляющее большинство остальных его опусов, а фигура автора — раздутой не по заслугам высокого искусства.

Андрей Кончаловский пользовался большими привилегиями в СССР как сын автора слов гимна страны. Незадолго до своего отъезда из Союза в 1980 году он получает звание «Народный артист РСФСР». Но жизнь в Европе не задалась — виной тому обвинения в эмигрантской прессе в том, что Кончаловский связан с КГБ. Режиссер, в свою очередь, положительно отзывается о своей родине и правящем там режиме и даже ведет переговоры с советскими диссидентами о возвращении обратно. Например, Тарковский считал Кончаловского агентом спецслужб и перестал с ним общаться, несмотря на старую дружбу. Большая часть творчества сына Михалкова в голливудский период представляет собой ряд картин с туманным источником финансирования. Американская студия, на которой были созданы четыре фильма, совсем не заботилась о прокате лент Кончаловского, как это бывает, когда деньги выделяются извне. Единственный потенциальный коммерческий хит — «Поезд-беглец», имевший номинации на «Оскар», собрал в кинотеатрах меньше, чем стоил в производстве. В последней голливудской картине — «Танго и Кэш» (получившей три номинации на «Золотую малину»), сделанной на крупной киностудии, режиссера отстранили от проекта, хотя и оставили в титрах. По сути, Кончаловский не снял ни одной коммерческой ленты, хотя специально работал в стилистике массового кино. Апофеозом его усилий стал «Щелкунчик и крысиный король» с 90-миллионным бюджетом, большей частью профинансированный российским банком ВЭБ, подконтрольным государству. В итоге лента с треском провалилась в США, на которые она якобы была изначально ориентирована (даже мышей в крыс переделали, чтобы Микки-Мауса не дискредитировать). По итогам американского кинопроката, рекламная кампания для которого стоила в 25 раз больше, чем полученный доход (5 млн против 195 тыс. долл.), для «Щелкунчика» была придумана специальная номинация на антипремии «Золотая малина» под названием «Вырви глаз».

На родине у Кончаловского все складывалось гораздо удачнее, чем за океаном. По возвращении он взял на себя роль либерального мессии и цитировал в прессе западных экономистов. В 2004-м режиссер в ответ на публикацию тезисов Ходорковского выдвигает свои в статье «Катехизис революционера». Автор опровергает заблуждения общества, что репрессивный аппарат — это плохо и что КГБ и прочие силовые структуры — враги человечества. В те же годы Кончаловский снимает документальные фильмы про Юрия Андропова и Гейдара Алиева — глав спецслужб. Несмотря на симпатии режиму, режиссер остался лучшим другом российских околокиношных либералов, даже несмотря на его недавнее интервью «Медузе» под звучным заголовком «Нельзя во главу угла ставить права человека», где присутствует попытка обоснования необходимости цензуры. «Я лично сожалею, что нет цензуры. Цензура никогда не была препятствием для создания шедевров… Вы что, думаете, что свобода создает шедевры? Никогда. Шедевры создают ограничения. В творческом плане художнику свобода ничего не дает. Покажите мне эти толпы гениев, которых жмет цензура? Да нет таких». Кроме прочего, читатель узнает, что Путин — прекрасно знающий мировую культуру западник, которого Европа к себе не пустила, да и не ждала.

Новая картина Кончаловского «Рай» посвящена роли русских эмигрантов в спасении евреев во время Второй мировой войны. Тема по большей части надуманная, как замечает Михаил Трофименков: меньше всего Сопротивление занималось еврейским вопросом, и это далеко не единственное преувеличение авторов картины. Например, если судить по норме уничтожения людей в концлагере (10 тысяч в сутки), то за год должны были бы сжечь почти в два раза больше, чем погибло во всех печах за период Второй мировой. В другом эпизоде упоминается о 80 тысячах евреев, арестованных во Франции за одну неделю, хотя эта цифра близка к потерям в стране за всё военное время. К сожалению, нет информации про сценаристку «Рая» Елену Киселеву, соавтором которой выступил сам режиссер: было бы интересно познакомиться поближе с творчеством единомышленницы Леси Рябцевой и альтернативно воспринимавшей историю героини «Рассказов» Сигала. Хотя, возможно, темы Холокоста (обозначенной тем же Трофименковым как «спекулятивная и неправдоподобная») не может быть много. Это пропуск не только в мир фестивалей, но и гарантия финансирования бюджета проекта — даже такого, где среди главных героев нет ни одного еврея. Сложно представить, на что ушли «райские» деньги, кроме гонораров и реквизита в виде сотни очков. Фильм снят очень бедно, с малым использованием реквизита, хотя стоил столько же, сколько «Притяжение» Бондарчука. Довоенные курортные сцены у Кончаловского сняты не просто дешево, но прямо-таки за копейки, отчего отдают дурным водевилем.

«Рай» не существует как цельное кинематографическое высказывание. Это короткие эпизоды, минут по пять, которые прерываются сценами с главными героями, говорящими на камеру про свою жизнь (прием, заимствованный из остроумной «Звериной натуры» Мишеля Гондри, но здесь грубо переиначенный). В этих отрезках актеры дают волю своему мастерству, истосковавшемуся по театральному подиуму, а солирует жена режиссера, более известная массам как лицо кулинарного брэнда. Ее персонаж, русская княгиня, вышел очень противоречивым, чего нельзя сказать даже про переменчивых женщин. Ее поступки лишены логики: то, что она говорит, будучи сытой на обеспечении немецкого офицера, опровергает проявленную ею стойкость под страхом смерти. В молодости княгиня сексуально невоздержана, если не сказать распутна, что органично для декадентского Парижа, но не для верующих в рай.

Мировоззрение одного из главных героев, немецкого офицера, нетипично для высокопоставленных фашистов, пусть и аристократов. Персонаж ценит Сталина и коммунистов, что явно не могло выйти из его увлечения в молодости Чеховым. Офицер выводит на чистую воду оказавшегося коррупционером начальника немецкого лагеря, но никого это не волнует. В общем, словно не про Германию, но про нынешнюю Россию, с режиссерским оправданием систематического воровства.

В целом «Рай» Кончаловского скучен больше, чем неверен в исторических деталях. Как будто у режиссера не получилось кино, и он решил заполнить монтажные стыки речью персонажей (так поступили, например, в отечественном аниме «Первый отряд»). Но даже в монологах создатели не могут снять все единым дублем и постоянно вылезают склейки. Видимо, даже зрителю в раю скучно слушать персонажей, и ангелы режут их диалоги. Но что бы ни сделал Кончаловский, рвотный «Глянец» или химерический «Щелкунчик», у нас этот режиссер все равно имеет статус священной коровы за заслуги полувековой давности. Что ж, какое культурное общество, таковы и его кумиры.

Алексей Юсев

Россия > СМИ, ИТ > regnum.ru, 31 января 2017 > № 2057466


Россия > СМИ, ИТ > regnum.ru, 31 января 2017 > № 2057375

«Губернатор, на зоне учат жизнь — это бой!

Еще не поздно, губернатор,

А, впрочем, думай сам. Господь с тобой!»

Б.Гребенщиков

Взмах белого платка. Выстрел. Кровь. В этих пяти словах — схема на все времена. Любое свершенное безликой властью убийство персонифицируется до выбора абсолютно конкретного человека: кто отдал приказ, кто взмахнул платком, кто «умывает руки». Сменяются исторические декорации, а суть едина. Разница лишь в том, кто кричит тебе в ухо: «Распни, распни его!» — разгневанная толпа, члены Великого Синедриона или извечная логика государственной необходимости. Ты остаешься один-одинешенек перед лаконичностью этического тумблера, имеющего лишь два положения: «вкл.» и «выкл.». Тебе одному и отвечать, губернатор! «Вкл.» — убил. А после жди: вернется кармический бумеранг. Метафизическая отдача от винтовки — муки совести. А вслед за муками доминанту разрешит неизбежная тоника — возмездие.

В завязке спектакля события 9 января 1905 года. «Кровавое воскресенье» запустило историческую «карусель», которая неумолимо закрутила Россию в революциях и войнах. На полотне выпуклой исторической конкретики режиссер препарирует природу насилия и власти, заодно играет в драматический театр старой школы. Но параллельно погружает нас в таинство битвы духовной. Щелкая все тем же тумблером «вкл./выкл.» между местью и милосердием, худрук БДТ представляет гуманистический ответ на пролитую кровь — прощение и ненасилие. «Вечная истина» требует ритуальной символической формы. Поэтому Могучий играет уже в свою игру режиссера-экспериментатора. И это восхитительно!

Перед запуском захватывающей дух экзистенциальной карусели зрителю обнажают закулисье: техники сцены поправляют реквизит, гримеры финально лессируют артистов. Апокалипсическая копоть (или дым отечества) на всех лицах. И закрутилась-понеслась. С небес спускаются ангелы смерти — люди без свойств в магриттовских котелках (спасибо за аллюзии художнику по костюмам Сергею Илларионову, а за потусторонние светотени —художнику по свету Стасу Свистуновичу). Ангелы с грохотом бросают на сцену железные крылья, начинают макабр. Губернатор — центр этой пляски. Оглушительно тонкая, объемная работа актера Дмитрия Воробьева (В БДТ с 2014 года, главные роли в «Грозе», «Из жизни марионеток», «Томлении», а также Густав в «Пьяных»).

Бесчувственные жена и сын губернатора, коллега-чиновник (любовник жены), архиерей, горбатый лакей, гусыни-монахини, солдаты, прохожие с собакой, «пьеро» в белых колпаках-конусах, гимназистки со скакалками— все они винтики и колесики хаотической вселенной в 11 эпизодов. Течет повседневная жизнь, но в самом начале спектакля засечка: там навсегда встали часы Губернатора.

Убитых много — сорок семь человек; из них девять женщин и трое детей, почему-то всё девочек… Горатрупов-муляжей посреди квартиры Губернатора, чуть прикрыта брезентом… Холодный «закадровый» голос (Василий Реутов) — внутренний диалог героя с самим с собой и текст от автора: «Смерти он не боялся и представлял ее себе только с внешней стороны: вот в него выстрелят, а он упадет; потом похороны, музыка, несут ордена, и это все»…Похожий на старца садовник Егор спокоен и неотвратим, обращаясь к Губернатору: «Народ убьет. И тут уж ничего не поделаешь». Опрокинулась корзина. По сцене покатились красные яблоки… Боль и ужас человека, пожизненно заключенного в одной камере со своим собственным чудовищным поступком. Сны. Наваждения. Губернатор, подтянув костлявые колени к лицу, тихо и горько плачет в мокрую подушку: «Пожалейте меня! Придите же ко мне кто-нибудь, придите. Пожалейте же меня!»

И как же грандиозно звучит симфония внутренней агонии, как точны все партии в оркестре спектакля. За подсознание героя отвечает видеоряд. На большие порталы проецируются крупные планы действующих лиц (в негативе), кадры смонтированы с безукоризненным вкусом в такт психической реальности происходящего на сцене. Художник-аниматор Борис Казаков и молодые видеохудожники Олег Михайлов, Кирилл Маловичко, Мария Небесная сотворили чудо. Изящная сценография Александра Шишкина то сжимает, то разжимает пепельно-серую сцену. Населенность картинки деталями и людьми намекает на Старшего Брейгеля. Будто в психушке, бесшумно движутся стены и потолки. Нависает огромный, ядовито-зеленый, бездушный, как символ империи, бархатный полог. Черный господский стол длиною в жизнь. Редкие алые всполохи как светофоры в глубокой тьме…

Сложно себе представить в наше циничное время, что возможно такое саморазоблачение государственного мужа в циклических кошмарах совести. Сегодня самоочевиден факт, когда система, выдавая «должность», вытесняет из человека человеческое, и как «значительное лицо» мутирует навсегда. Поэтому-то и кажутся немного неправдоподобными (как некий сложносочиненный комплимент в сторону власти) вдруг выступившие в служителе государственного культа генетические болезни интеллигента. Для сценического Губернатора ожидание смерти становится чистилищем, а ее приход успокоением. Сидящие в зале физически ощущают отпадающую в Губернаторе шелуху. Остается зерно.

Великодушием к обреченному вспыхнула лишь Гимназистка (ее лицо без грима). Пишет Губернатору письмо: «Вчера мне приснились ваши похороны, и я решила писать вам… И клянусь, что буду молиться о вас и буду плакать о вас, как будто я была ваша дочь, потому что мне очень, очень жаль вас». По достоверности молодая актриса Александра Магелатова близка к документальному кино.

Гимназистка замыкает бег по кругу. Она вдруг оказалась наголову выше всех правд и всех революций. Дрожит ее огромная тень на серой стене. Маленькая и щуплая на опустевшей сцене одна ведет бой с великаном возмездия. Задыхаясь от сострадания и прыжков со скакалкой, чеканит финал: «Человека нужно любить. — Что нужно любить? —Человека». Напоследок Андрей Могучий запускает в зрителя столь несложную мантру (строки поэта Тадеуша Ружевича). Весьма своевременный катехизис в год 100-летнего юбилея Революции. И не хочется искать никаких других смыслов, кроме этого.

Тамара Ларина

Россия > СМИ, ИТ > regnum.ru, 31 января 2017 > № 2057375


Тайвань > СМИ, ИТ > russian.rti.org.tw, 31 января 2017 > № 2056870

30 января в крупнейшем на юге Тайваня специальном муниципалитете Гаосюн стартовал Фестиваль искусства оформления фонарей. Тема фестиваля этого года – «Петух счастья и благополучия» – по случаю наступившего года Петуха по китайскому лунному календарю. Фестиваль будет проходить по 12 февраля в разных популярных у туристов местах в Гаосюне, в том числе, вдоль протекающей по центру города Ай-хэ (реки Любви) и на Горе света Будды (Фогуан-шань), где находится один из крупнейших на Тайване будийских храмов.

В программу гаосюнского Фестиваля искусства оформления фонарей входят выставки произведений прикладного изобразительного искусства, выполненных в традиционном либо креативном стиле с использованием световых эффектов; театральные шоу на воде; шоу фейерверков, а также пеший и моторизованный «парад фонарей». Официальные участники парада, представляющие более 30 правительственных и неправительственных организаций, включая военные музыкальные коллективы, будут выступать и приветствовать зрителей на специально оборудованных, украшенных светящимися декоративными фонарями и цветами платформах на базе автомобилей. Желающим присоединиться к праздничному шествию жителям и гостям острова рекомендовано иметь при себе фонари.

В 15-й день первого месяца по лунному календарю в китаеязычном мире отмечается Юаньсяо-цзе – День первого полнолуния года, или Праздник фонарей. В этот раз он выпадает на 11 февраля.

Юнна Чэнь

Тайвань > СМИ, ИТ > russian.rti.org.tw, 31 января 2017 > № 2056870


Россия > СМИ, ИТ > inopressa.ru, 31 января 2017 > № 2056754

Петр Павленский под прицелом российских властей

Вероника Дорман | Libération

"Российский художник, прославившийся своими перформансами с самокалечением, которые изобличают репрессии, вынужден был спешно покинуть страну. Петр Павленский, обвиненный в сексуальном домогательстве, сбежал в Париж, откуда он заявляет о "заранее подготовленной комбинации", - пишет журналистка Liberation Вероника Дорман.

"Он зашивал себе рот ниткой, голым обматывался колючей проволокой, прибивал свою мошонку гвоздем к каменной брусчатке Красной площади. В последний раз он поджег двери ФСБ в Москве. В течение четырех лет петербургский художник-акционист Петр Павленский использует свое тело, бросая вызов российским властям, чтобы изобличить цензуру, произвол, авторитаризм режима Владимира Путина", - говорится в статье.

"Но в середине декабря Павленский был вынужден спешно покинуть Россию вместе со своей спутницей Оксаной Шалыгиной и двумя их дочками. На этот раз - обвинения тяжкие и не имеющие ничего общего ни с его творческой деятельностью, ни с его политическим акционизмом. Молодая 23-летняя артистка Анастасия Слонина написала заявление против художника и его гражданской жены, с обвинением в насильственных действиях сексуального характера. В то время как она была в гостях у пары вечером 3 декабря, молодая женщина уверяет, что она была подвергнута насилию, изранена, ее одежда была разрезана", - передает журналистка.

Павленский также был обвинен в избиении в ноябре прошлого года артиста того же театра Василия Березина, бывшего бойфренда Слониной, говорится в статье.

Исчезнув из поля зрения на несколько недель, семья снова появилась в Париже в середине января, пишет журналистка.

"Обвинения против Павленского и его отъезд вызвали широкую огласку в отдельных кругах московского культурного сообщества. Современный ТЕАТР.DOC, где работают оба жалобщика, известен своими смелыми спектаклями, выступающими против существующего порядка и оппозиционным настроем по отношению к властям. Тот факт, что Анастасия Слонина и Василий Березин, принадлежащие к альтернативным творческим и диссидентским кругам, обратились в полицию, возбуждает вопросы. В России полиция коррумпирована и неэффективна, она редко служит местом, где оказывают первичную помощь. В то же время женщины, пережившие насилие, особенно сексуальное, предпочитают оставаться молчаливыми жертвами и почти никогда не обращаются в органы правосудия", - комментирует Дорман.

"Эта история похожа на заранее подготовленную комбинацию с целью загнать нас в угол", - говорит художник в свою защиту.

"Павленский считает, что цель этой операции - подтолкнуть его к отъезду. "Власть говорит: если ты в конце концов попадешь в тюрьму, то не потому, что ты опасен для режима, а в качестве бандита. Это так, они выиграли эту партию", - признает он. Вместо того чтобы заключить в тюрьму художника-диссидента из-за некого перформанса, отрицающего традиции, и позволить, чтобы за решеткой его аура мученика усиливалась, как это произошло с девушками-панками из Pussy Riot, власть превратила Павленского в мелкого преступника. Обвинив его в постыдном правонарушении, вынуждающем его бежать за границу, власти также подкапываются под его шансы получить политическое убежище, поскольку российская судебная система его преследует не за его творчество или за его позицию", - указывает журналистка.

Его адвокат Ольга Динзе признает, что придется удвоить усилия, чтобы доказать, что российская судебная система преследует художника по политическим мотивам. Тем более что, по своему обыкновению, акционист отказывается сотрудничать со службой порядка. "У нас уже есть доказательства, которые мы хотели бы представить на этой стадии рассмотрения дела, но Петр этого не хочет, так как это было бы сотрудничеством с властями, и он не желает быть вынужденным оправдываться", - поясняет она.

"Начиная с соц-арта (одно из направлений постмодернистского искусства, сложившееся в СССР в 1970-х годах) и его изобретателей Комара и Меламида, художник в России смело выступает против власти, иерархии, он говорит от имени молчаливого общества, - объясняет Андрей Ерофеев, российский искусствовед, коллекционер и куратор выставок современного искусства. - Он бросает вызов и вынуждает власти реагировать. Реакция является принудительной и тем самым дискредитирует саму власть. Необходимо страдать, так как репрессия является составной частью перформанса. Если власть не реагирует, то перформанс терпит провал".

Петр Павленский говорит: "Когда я провожу акцию, я изобличаю пенитенциарную систему и вынуждаю ее прийти ко мне. Здесь же меня пытаются превратить в жертву грязной интриги. Я не хочу идти на мучения с покорностью барана и тянуть за собой Оксану, которая тоже будет заключена в тюрьму, а наши дети будут помещены в детский дом".

"В настоящее время ситуация остается неизменной, и российские власти не отреагировали на бегство Петра Павленского и Оксаны Шалыгиной, которые уже подали прошение о предоставлении политического убежища во Франции, упрочивая долгую традицию советских, потом российских изгнанников, искавших убежища во Франции", - сообщает издание.

Россия > СМИ, ИТ > inopressa.ru, 31 января 2017 > № 2056754


Россия. Азербайджан > СМИ, ИТ > inosmi.ru, 31 января 2017 > № 2056711

Евгений Киселев: От меня пахло коньяком, но Гейдар Алиев и бровью не повел

Акпер Гасанов, Haqqin.az, Азербайджан

Профессия журналиста во все времена была не только интересной, но и опасной. Ежегодно по всему миру гибнет множество представителей четвертой власти. Уходят и настоящие мастодонты нашей профессии. И потому всегда интересно послушать мнение о настоящем и будущем журналистики одного из ее корифеев.

Евгений Киселев был весьма популярен и в Азербайджане, в период взлета одного из шедевров российской тележурналистики, канувших в Лету 90-х, — НТВ эпохи Гусинского. Что же думает о современном состоянии журналистики отлученный от эфира мэтр тележурналистики? Когда постсоветская аудитория снова сможет увидеть его в эфире все еще популярного в нашей стране российского ТВ?

Haqqin.az: Звезда Евгения Киселева взошла на российском ТВ. Но вот уже несколько лет, как вы живете и работаете на Украине. Вы потеряли большую аудиторию, но отстояли принципы. Хотя тот же Владимир Познер остался на российском ТВ. Может, все же стоило остаться, но сохранить аудиторию?

Евгений Киселев: История не терпит сослагательного наклонения, и потому случилось то, что случилось. Я переехал на Украину в 2008 году, к тому времени уже давно не работал на российском телевидении. На момент получения предложения из Киева для меня были закрыты все возможности работы на российском телевидении, и особой альтернативы у меня не было.

При этом мой тогдашний отъезд из Москвы не был политическим демаршем либо эмиграцией. Это была трудовая миграция. Другое дело, что, к сожалению, в России произошли перемены, которые я, мягко говоря, не приветствую. В результате не только мне, но и многим российским журналистам стало сложно не только работать, но и жить в России.

— Остались ли в России независимые СМИ или хотя бы независимые журналисты?

— Мне сложно давать оценку работе моих российских коллег, особенно учитывая то, что я там давно уже не работаю и скоро три года, как вообще не бываю в России. Однако в целом могу сказать, что не вижу на российском телевидении независимых журналистов, за исключением Владимира Познера. Но Познер является патриархом телевидения, неприкасаемым, можно сказать, человеком. Хотя он также вынужден работать, не выходя за определенные рамки, и не скрывает этого. В частности, он не раз открыто говорил о том, что не имеет возможности приглашать к себе на программу тех собеседников, которых хотел бы пригласить.

Что же касается российской онлайн-журналистики, интернета, то там присутствуют некоторые известные и уважаемые фигуры. Но в целом в России происходит ежедневная борьба, попытка найти баланс между стандартами профессии журналиста и существующими там политическими реалиями.

— Кстати, о политических реалиях. Чем вы объясняете то, что многие российские журналисты и оппозиционные политики, в частности Михаил Ходорковский, по сути одобряют аннексию Крыма, заявляя о его принадлежности России?

— Давайте для начала не будем забывать о том, что в России действует закон, предусматривающий уголовную ответственность за призывы к нарушению территориальной целостности государства. Соответственно, при желании любое публичное высказывание о принадлежности Крыма Украине, которое будет озвучено российским политиком, журналистом, общественным деятелем, можно квалифицировать как нарушение этой самой статьи российского законодательства. Одного этого достаточно, чтобы понять причины непоследовательности и даже откровенной трусости некоторых российских политиков по вопросу аннексии Крыма.

Что касается конкретно господина Ходорковского, то, находясь в Лондоне, в политической эмиграции, он имеет безусловные политические амбиции. И прекрасно понимает, что любой российский политик, который заявит, что Крым является неотъемлемой частью Украины, что он аннексирован с нарушением всех возможных норм международного законодательства и не признан подавляющим большинством государств, входящих в ООН, столкнется с потерей, может, даже десятков процентов в своем рейтинге.

— Как человек, почти десять лет живущий и работающий на Украине, скажите, есть ли в этой стране полная свобода слова?

— Всегда и везде представители нашей профессии работают, рискуя вступить в конфликт с чьими-то интересами. Всегда найдутся те, кто нас не любит, кому мы не нравимся. Соответственно, каждый раз, когда мы критикуем кого-либо, рискуем услышать обвинения в продажности, ангажированности, предвзятости. Это столь же очевидная истина, как то, что любая власть в любой стране мира не любит журналистов. Просто в некоторых государствах существуют вековые традиции толерантности в отношении к свободе слова, независимым СМИ, а в других странах этому только учатся. И на Украине, при всем том, что тут несравнимо более высокий уровень свободы слова, чем в России, власть тоже учится быть терпимой к критике.

Выскажусь, к примеру, о президенте Украины Петре Порошенко. Наблюдая за ним, я вижу, что Петр Алексеевич очень ранимый человек, склонен обижаться на критику в свой адрес. Да, он старается, что называется, держать удар, но зачастую в его высказываниях сквозит обида на критиков его действий. При этом известно, что Порошенко лично отслеживает публикации, читает многие интернет-СМИ, следит за сообщениями известных блогеров. Парадоксально, но в период президентства Виктора Януковича было даже легче. Он ведь газет не читал, телевизор не смотрел, интернетом не пользовался, хотя, конечно же, ему жаловались на тех или иных украинских журналистов.

Скажу больше. Поразительным образом, при всем резко отрицательном отношении к Януковичу в украинском обществе вынужден признать, что определенная степень свободы слова в стране при нем все же была. По крайней мере, даже при нем государство не пыталось подмять под себя, как это произошло в России, все телеканалы. Кроме того, при нем оппозиционные депутаты имели доступ к прямому эфиру украинских телеканалов и выступали с критикой в адрес руководства страны. Иными словами, даже тогда на Украине были возможности для работы независимым журналистом. Сейчас таких возможностей стало больше. Да, проблемы есть и сейчас, но я не считаю их непреодолимыми и ведущими украинскую журналистику в пропасть.

— Рассуждая шире, можно ли констатировать, что нашей главной проблемой является историческое наследие — тоталитарный СССР?

— Безусловно. Я не хочу сейчас выступать в роли человека, заявляющего, что в СССР не было ничего хорошего. Было и хорошее. Но это был и колоссальный опыт деформации общественных традиций и сознания, жизни в условиях отсутствия свободы слова. Это и есть причина нашего общего отставания от западных стран в вопросе независимости СМИ. Не знаю, сколько нужно времени, чтобы нивелировать это отставание. Надеюсь, гораздо меньше, чем 70 лет — процессы в наше время идут гораздо быстрее.

— С другой стороны, во Франции издается журнал «Шарли Эбдо», в котором публиковались карикатуры на пророка Мухаммеда, высмеивалась гибель эмигрантов, не доплывших на плотах до Европы, выходили в свет злые иронии на жертв терактов и авиакатастроф. К такой ли свободе слова нам нужно стремиться?

— Думаю, «Шарли Эбдо» является сугубо французским специфическим явлением. Я не являюсь сторонником такого, скажем, экстремального направления в журналистике. И я бы еще жестче высказался в адрес тех, кто его выбрал, если бы не знал, к каким трагическим для них последствиям все это приводит. Ведь за свое, скажем мягко, интеллектуальное озорство журналистам пришлось заплатить жизнями.

— Увы, убийства журналистов происходят даже в том случае, если они не грешат, как вы выразились, интеллектуальным озорством. В частности, на Украине в прошлом году произошло убийство известного журналиста Павла Шеремета. Как вы считаете, кому могло быть выгодно это убийство, будут ли найдены и понесут ли наказание заказчики этого преступления?

— Для меня эта история по-прежнему остается загадкой. Как тогда, так и сейчас я не понимаю, кому могло быть выгодно убийство Павла Шеремета. Если бы вслед за этим убийством в российских СМИ поднялся невообразимый и долгий шум и посыпались бы обвинения вроде того, что «на Украине убивают уже и проукраинских российских журналистов», то я мог бы предположить, что имела место провокация российских спецслужб. Но этого не было, и мне решительно непонятно, кто мог стоять за данным преступлением.

В целом же, рассуждая о трагических случаях убийств журналистов, вынужден озвучить ту прописную истину, что наша профессия по определению является опасной. Журналист, жалующийся на опасность и сложность нашей профессии, мне напоминает офицера, который, оказавшись на фронте, сетует на то, что там стреляют.

— Большинство медиа-экспертов высказывают уверенность, что эпоха ТВ канула в Лету, дескать, ТВ проиграло интернету. Жизнь стала быстротечной, и гораздо удобнее получать новости и аналитику из своего гаджета, чем тратить время на ТВ. Устоявшаяся точка зрения состоит в том, что, ТВ — орудие просвещения, интернет — источник информации. Вы согласны с этим?

— Безусловно, интернет все больше будет становиться средством распространения информации. В том числе и информации, произведенной различными телеканалами. Я и сам вывешиваю на своей странице в Фейсбук все свои последние передачи, интервью, комментарии, обеспечивая знакомство с ними нескольких десятков тысяч подписчиков. То есть я прекрасно понимаю, что информацию о моей телепередаче или моем телевизионном интервью эти десятки тысяч подписчиков получат, не включив телевизор, а зайдя в интернет, в Фейсбук, на мою личную страницу.

Конечно же, телевидение теряет свою аудиторию, особенно среди молодежи. И это понимают на телевидении. Сейчас многие российские и украинские телеканалы заточены на том, чтобы больше развлекать телезрителя и немного информировать его. В итоге информационные и информационно-аналитические передачи составляют достаточно небольшой процент в сетке российских и украинских телеканалов. Гораздо больше тут различных талант-шоу, развлекательных программ, телесериалов. Иными словами, идет борьба телевидения с интернетом за аудиторию.

При всем этом я не верю в то, что телевидение отомрет вообще. Вспомните, когда появилось телевидение, многие эксперты предрекали скорый конец кинематографа. Как видим, это оказалось сильным преувеличением — кинематограф жив и процветает. То же самое будет и с телевидением. Оно обладает рядом преимуществ перед интернетом, и оно будет жить еще очень долго.

— Не могу не спросить вот еще о чем. Согласны ли вы с тем, что среднестатистический украинец, несмотря на наличие не только телевидения, но и интернета, не осведомлен о причинах и последствиях карабахского конфликта, об оккупации со стороны Армении 20% территории Азербайджана?

— Согласен, и тому есть ряд объяснений. Во-первых, как это часто бывает с постсоветскими странами, Украина сильно замкнута на себе самой. Этот идеологический изоляционизм, помноженный на особенности украинской национальной психологии, которые великий украинский поэт и прозаик Пантелеймон Кулиш называл хуторянством, приводит к тому, что тут мало принято интересоваться тем, что происходит за границами, образно говоря, «хутора» или страны. Это первая причина, по которой украинцы не интересовались причинами и последствиями карабахского конфликта.

Вторая причина — отсутствие достаточного количества специалистов, экспертов, способных грамотно и интересно рассказывать об этом конфликте. Ну а третья причина состоит в том, что Азербайджан недостаточно активно работает в украинском информационном пространстве. Вашим дипломатам, журналистам, политологам, общественным деятелям нужно больше трудиться над повышением уровня осведомленности украинцев о причинах и последствиях карабахского конфликта.

— Насколько я знаю, вы посещали Азербайджан в начале 1990-х. Какие впечатления остались от тогдашнего визита в Баку?

— Это был визит буквально на один день. Мы приехали делать интервью с Гейдаром Алиевым. Кстати, тогда произошел весьма смешной эпизод. Дело в том, что принимающая сторона разместила нашу съемочную группу в отеле, после чего с традиционным азербайджанским гостеприимством был накрыт стол. Зазвучали тосты. И вот уже после того, как их количество перевалило за десяток, нам сообщили, что Гейдар Алиев может дать интервью только сейчас.

Для меня это было большим испытанием. Ведь впервые пришлось идти на интервью с президентом страны, а тем более с такой политической глыбой, как Гейдар Алиев, после столь обильного застолья. Надо отдать должное мудрости и тактичности Гейдара Алиева. Он и бровью не повел, хотя, возможно, от меня пахло хорошим азербайджанским коньяком. Интервью, кстати, в итоге получилось весьма содержательным и интересным. Это я к тому, что журналист должен быть готов к общению и работе всегда в любых условиях.

— Воспоминания очень яркие. Нет ли планов посетить Баку в ближайшее время?

— Я бы с удовольствием принял приглашение посетить Баку, да и сам бы съездил, если бы в моем календаре образовалось несколько свободных дней. Интересно посмотреть на то, как изменилась ваша столица за те четверть века, что минули с момента ее посещения. У меня много знакомых, которые родились, жили или работали в Баку, и от них я слышу легенды о столице Азербайджана. Ее называют Дубаем на Каспийском море, городом, источающим благополучие и финансовый прогресс. Буду рад посетить ваш прекрасный город, чтобы воочию во всем этом самому убедиться.

Россия. Азербайджан > СМИ, ИТ > inosmi.ru, 31 января 2017 > № 2056711


Украина. Россия > СМИ, ИТ > inosmi.ru, 31 января 2017 > № 2056705

Обоюдное уважение

Александра Вагнер, Радио Свобода, США

В Верховную Раду Украины поданы проекты новых законов, регулирующих языковую политику, «О государственном языке» и «О функционировании украинского языка как государственного, и порядок использования других языков в Украине». Группа депутатов, разработавших эти документы, предлагает ввести ограничения на использование любых других языков, кроме украинского, в публичной сфере. Принятие языковых законов в прошлом сопровождали пылкие дискуссии и протесты. Они начались и сейчас: с критикой законопроектов в блогах уже выступили как русскоязычные, так и украиноязычные. Тем не менее лингвисты не спешат ругать тех, кто ратует за поддержку государственного языка Украины.

Новые проекты языковых законов, в отличие от их предшественников, в значительной степени опираются на европейский опыт. Они предусматривают введение действующих во многих странах Европейского союза норм, регулирующих сферы использования государственного языка. Украинский язык, согласно переданным на рассмотрение Верховной Рады документам, будет главенствующим в СМИ, науке, политике, юриспруденции, военном деле, делопроизводстве, сфере торговли.

Кроме украинского, другие языки, в том числе русский, расцениваются этими законами как иностранные, то есть языки национальных меньшинств (за исключением языков коренных народов: крымских татар, караимов, крымчаков). При этом, согласно последней переписи населения, почти 15% этнических украинцев указали в качестве родного русский язык. Если следовать логике новых проектов языковых законов, всего на Украине проживает 15,6 миллионов представителей национальных меньшинств, почти 14 миллионов из них — русскоязычные (это не только этнические русские, но, например, белорусы или молдаване, указавшие во время переписи русский как родной язык).

Чтобы получить языковые права, предусмотренные новым законодательством для национальных меньшинств (например, право на образование на негосударственном языке или право получать посредством СМИ информацию на родном языке и т. д.), будет необходимо, чтобы в населенном пункте не менее 30% жителей подписали соответствующее заявление (в случае крупных городов речь может идти о сборе подписей сотен тысяч человек). И даже если речь идет о небольшой деревне, порядок использования негосударственного языка Верховная Рада будет принимать отдельным законом, рассматривая каждую конкретную заявку. Такой процесс может занять длительное время, однако в законе не предусмотрен переходный период.

Новое языковое законодательство вводит квоты. Для библиотек — не более 50% книг на иностранных языках. Для телерадиовещания — не более 10% времени вещания на иностранном языке (общенациональные каналы), не более 20% (региональные каналы) и не более 50% (общественное телерадиовещание). Для кинотеатров — не более 10% фильмов на иностранном языке с субтитрами. Аудиовизуальная продукция в основном должна дублироваться на украинский язык — для соблюдения квот.

Ограничения предусматриваются и для издателей. Основным языком печатных изданий на Украине будет украинский язык, и только 15% тиража можно будет публиковать на иностранном языке. Если издательство захочет напечатать книгу, например, на русском, то будет обязано издать ту же книгу на украинском языке, при этом тираж последней должен быть выше.

Новые правила касаются и любых публичных выступлений на иностранном языке: если на митинге или в телевизионном эфире звучит не украинский язык, то потребуется обеспечивать синхронный перевод на государственный язык (в настоящее время в эфире украиноязычных и русскоязычных телерадиоканалов на Украине оба языка используются без перевода).

Предыдущий и пока действующий закон, регулирующий языковую политику, был принят относительно недавно, в 2012 году. Он предусматривал возможность использования, помимо государственного, региональных языков — там, где более 10% населения не считают родным украинский. Закон предполагал, что, помимо русскоязычных, дополнительные языковые права получат болгары, венгры, крымские татары, румыны, однако представители этих национальных общин критически отнеслись к принятию документа, обращая внимание, что он в недостаточной мере охраняет права меньшинств.

После массовых протестов во время Евромайдана новое правительство, сформированное из-за бегства из страны Виктора Януковича, отказалось отменять закон 2012 года, так называемый закон Кивалова-Колесниченко (названный по фамилиям депутатов, разрабатывавших его), — правда, до того времени, пока не будет принят новый.

С президентом Международной ассоциации украинистов Михаэлем Мозером, профессором Венского университета, автором исследования, посвященного языковой политике и языковому дискурсу на Украине в 2010-2012 годах, мы беседуем о том, чем плох закон нынешний и какой должна быть близкая к идеалу языковая политика на Украине:

Радио Свобода: Поскольку вы занимались языковой политикой, когда президентом был Виктор Янукович, не могли бы вы рассказать, чем отличалась эта эпоха в языковом плане?

Михаэль Мозер: Прежде всего это были попытки установить новый языковой порядок, причем на основании лжи. Речь идет не только о языковом законе Кивалова-Колесниченко 2012 года, но и о законопроекте 2010 года, поданном на рассмотрение в первый год правления Януковича. Языковые законы были связаны не только с украинским, но и с международным контекстом. Это становится понятно, когда мы обращаем внимание, что все они основываются на Европейской хартии региональных языков, которую подписала, но не ратифицировала в частности Россия.

Представители Российской федерации постоянно указывали на то, как важно, чтобы Украина вела себя согласно с положениями этой хартии. Они настаивали на принципах, от которых сами фактически отказывались, потому что без ратификации в России этот документ не работает. И в этой связи интересен факт, на который мало кто обращает внимание: в России не живут только россияне и не живут только люди, родной язык которых — русский. Иными словами, в России живут разные меньшинства. Кто образует самое большое меньшинство? Это татары. Но на втором месте — уже украинцы. Как Российская Федерация гарантирует их права? Это вопрос, который важен.

Но вернемся к президентству Януковича. Когда языковой закон должен был вступить в силу, его промоутеры везде рассказывали историю, что Европа в восхищении от этого законопроекта, потому что он будто бы гарантирует языковые права на европейских основаниях. На самом деле европейские институты, которые должны были оценить этот законопроект, не рекомендовали принимать его в том виде, в каком он нам известен сегодня. Закон был принят на нелигитимных основаниях, с нарушением регламента. Кроме всего прочего, с ним были связаны разнообразные мифы. Разные люди тогда говорили, что русский язык в Украине не защищается. Это было очень досадно, потому что журналисты и политики, которые говорят подобные вещи, должны знать, что русский язык в Украине защищает не только Европейская хартия региональных языков, которая действует и без этого закона, русский язык защищался и на основании первого языкового закона, принятого в 1989 году. И это еще не все. Русский язык в Украине защищается конституцией Украины. Поэтому, конечно, закон 2012 года по всем названным мной причинам надо отменить.

— По каким причинам ныне действующий языковой закон не рекомендовали принимать европейские структуры, которые отвечали за его соответствие общеевропейским нормам?

— Причины были разные. Это не касалось общего духа закона, потому что некоторые его положения вовсе не такие плохие. Прежде всего речь шла о том, что этот документ может и способствует развитию русского языка, но мало способствует развитию тех языков, которые нуждаются в поддержке — малых языков Украины. Есть и еще один очень важный момент — и на это указывали представители ОБСЕ и Венецианской комиссии — языковой закон 2012 года слишком мало обращал внимания на развитие государственного языка. Развитие языков меньшинств не должно мешать развитию государственного языка. Пусть все люди в Украине говорят на своем языке: русском, венгерском, крымско-татарском, румынском, польском, белорусском, будем надеяться, что все больше на идиш. Но государственный язык надо знать. И в Украине, и в России. Это не означает, что все говорят исключительно на этом языке. Это не означает, что разные аспекты языковой жизни должны обслуживаться только на одном языке.

Я бываю в Украине, и я, честно говоря, скорее наблюдал противоположное, что на самом деле ущемляют украиноязычных. Положение русского языка в Украине очень выгодное, если речь идет, например, о прессе, о телевидении, радио. И я не опасаюсь за будущее русского языка в Украине. Я буду рад, когда украинский язык будет представлен, например, на телевидении, в той же самой мере, как русский. Я буду очень рад, если украинские журналы будут иметь такой же тираж, какой имеют русскоязычные журналы. Об этом мы пока можем только мечтать.

— Сейчас в Верховную Раду Украины переданы к рассмотрению новые языковые законы, которые предусматривают ограничение той свободы, которая сегодня существует, — введение квот для прессы, книгоиздателей или для телерадиовещания на негосударственном языке. По вашему мнению, можно ли будет в случае принятия этих законов говорить об обратном, что украинский язык окажется в более выгодном положении по сравнению с русским или любыми другими языками национальных меньшинств?

— Я не так уверен, как вы, что нынешняя языковая ситуация — это результат свободы. Это не только свобода, это и остатки прошлого, и некоторые законы рынка. Что касается нового закона, не стоит забывать, что разные ограничения, о которых вы говорите, есть в разных странах. Есть и другие страны — не только Украина, есть другие языковые контексты — не только русско-украинский, есть другие страны с определенным языковым законодательством. Например, Франция. Там тоже есть квоты. Франция вообще хороший пример, потому что там языковое законодательство довольно однозначное.

— Но есть и, например, Швейцария, где есть четыре государственных языка.

— Если речь идет о Швейцарии, то это, конечно, очень интересная страна, но она кардинально отличается от Украины или России. Швейцария как государство работает на разных уровнях совершенно иначе, чем Украина. Также очень любят приводить пример Канады, Бельгии. Но это же смешно!

— Почему?

— Потому что языковая ситуация в Бельгии — это ужас. Там есть три государственных языка: немецкий (на нем говорит около 1% бельгийцев), фламандский и валлонский. Из-за языковой ситуации вокруг двух последних языков, и это только один из факторов, Бельгия не работает как государство. И в Канаде от идиллии далеко. Опасность квебекского сепаратизма существует постоянно.

— Я бы хотела все-таки вернуться к украинскому языку, потому что нынешняя ситуация она — хотя и с оговорками, о которых вы упоминали, — подразумевает относительную свободу для СМИ и книгоиздания в выборе языка вещания или языка издания книги. В предложенных к рассмотрению законах речь идет уже о квотах. Вы говорили о законах рынка, которые действуют сейчас. Необходимость телевизионным каналам синхронно переводить на украинский даже русскую речь эти законы не учитывает. Это может быть еще и накладно.

— Я не помню много российских передач, в которых украинцы говорят на своем родном языке без перевода. Исходить все время из того, что украинцы должны понимать русский язык и что все украинцы прекрасно понимают русский язык, — это, конечно, объяснимо, но ситуация меняется. И это нормально. В разных ситуациях языковая жизнь государства меняется. В Праге когда-то был распространенным немецкий язык. И чехословацкое государство тоже проводило языковую политику. Это нормально. То, что государство влияет на книгоиздание, на СМИ и так далее, — это явление, нетипичное только для Украины. Я просто убежден, что русский язык будет и в будущем жить в Украине, что по-русски будут говорить. Большинство людей, которых я знаю, не хотят, чтобы в Украине не было русского языка, нам нравится русский язык, мы его уважаем, и будем рады, если это уважение будет обоюдным. И даже если языковое законодательство в Украине сейчас идет в определенном направлении, то стоит вспомнить, что одновременно разрабатывается новый закон о национальных меньшинствах, и все эти процессы в области законодательства будут происходить в европейском контексте.

— Каким, с вашей точки зрения, должно быть близкое к идеалу языковое законодательство, какие права в нем должны учитываться?

— Все языковые права должны учитываться, когда речь идет о неофициальной сфере. Однако в сегодняшней ситуации нужно сфокусироваться на том, что Украина должна больше, чем в прошлом, работать над тем, чтобы все украинцы знали государственный язык. Это принцип, который не только типичен для Украины. Государственный язык в государстве не навязывают. Его надо знать.

Украина. Россия > СМИ, ИТ > inosmi.ru, 31 января 2017 > № 2056705


Россия. Украина > СМИ, ИТ. Армия, полиция > inosmi.ru, 31 января 2017 > № 2056698

Виталий Манский: Я считаю, что сейчас не время для примирения

Екатерина Сергацкова, Украiнська правда, Украина

Режиссер и организатор крупнейшего российского фестиваля документального кино «Артдокфест» Виталий Манский в последнее время часто приезжает на Украину. Страна, в которой он родился и провел детство, стала для него теперь, спустя десятилетия, площадкой для поисков собственной идентичности.

Путешествие Манского вглубь своих корней началось весной 2014 года, в начале войны на востоке Украины.

Как раз в тот период режиссер вернулся из Северной Кореи, где снимал свою нашумевшую картину «В лучах солнца», и увидел, как надвигающаяся война разделила его русско-украинскую семью: мать и тетки, живущие во Львове, перестали общаться с родственниками, живущими в Крыму и поддержавшими аннексию.

Режиссер решил сделать из собственной семьи съемочную площадку, а себя — холодным наблюдателем маленькой внутренней войны на фоне большого конфликта.

И попал в точку: в фильме «Родные», который на днях выходит в прокат в Киеве, его семья становится типичным примером того, как война между странами разбила тысячи отношений и поделила россиян, украинцев и весь мир на разные идеологические лагеря.

«Апостроф»: По фильму «Родные» и по предыдущему фильму про Северную Корею я заметила, что у вас очень холодная камера. Вы снимаете собственную семью так, будто это что-то за стеклом. Это сознательный выбор такого метода?

Виталий Манский: Наверное, я действительно человек не очень эмоциональный. Слово «холодный» носит не очень позитивную окраску, но придется с ним согласиться.

Эта «неэмоциональность», как мне кажется, позволяет мне смотреть на мир и предлагать зрителю более отстраненный взгляд на события, в которые зритель может погрузиться в индивидуальном порядке.

То есть когда у автора есть очень сильная, яркая вовлеченность, он ведет по своему миру, где у зрителя нет вариантов, он должен следовать шаг в шаг. Если он где-то оступится, то утонет.

Я же хочу предложить зрителю большую свободу. Я открываю пространство, в которое он может войти и существовать достаточно самостоятельно.

Картина «Родные» вызывает у разных аудиторий разные реакции и даже разные выводы. Я не раз слышал о том, что какие-то аудитории считывают картину как призыв к примирению.

Я как раз, как автор и даже как гражданин считаю, что сейчас не время для примирения. Но как автор картины я не хочу свою точку зрения навязывать.

Я хочу, чтобы зритель, войдя в тот мир, в который мы его с героями впустили, смог для себя определить собственные представления об этой проблеме.

— Тем не менее, в картине очень хорошо прослеживается, что украинская сторона вашей семьи готова к диалогу, они пытаются что-то обсудить, как-то наладить контакт с пророссийской крымской стороной. Но чувствуется, что люди к этому не готовы. Одна из героинь из Крыма даже не хотела говорить по Skype, а просто сидела рядом и слушала. Вы для себя поняли, почему это происходит? Почему с украинской стороны так, а с той не получается?

— Знаешь, происходит такая вещь: я специально на какие-то вопросы в картине не даю ответ, а сейчас ты их задаешь, и я должен на это ответить. Но моя задача — не отвечать. Моя задача, чтобы зритель посмотрел картину и нашел свой персональный ответ.

Иными словами, это не вопрос спойлерства, это вопрос свободы человека иметь свою точку зрения. И для меня это принципиально важно.

— А мне показалось, что вы все-таки приняли какую-то сторону?

— Я абсолютно очевидно принял определенную сторону. Но зачем мне снимать фильм, в котором я буду настаивать на своей позиции? Чем я тогда буду отличаться от пропагандиста Дмитрия Киселева, который отстаивает другую позицию, например? Я не хочу водить эти хороводы.

Если я уважаю человека — в данном случае зрителя, если я доверяю ему, я хочу отдать ему право принятия решения. И, кстати сказать, повторюсь, что в результате просмотра фильма не всегда зритель приходит к тому выводу, которого мне бы хотелось.

Вообще, грубо говоря, в чем отличие демократии от диктатуры? Демократия может предполагать внутри себя и самокритику, и самоотрицание. Диктатура не предполагает никаких прочих мнений, кроме установленного.

Вот я не хочу быть диктатором. Хотя бы в своих фильмах.

— А сложно было вообще начать этот диалог с семьей? Как вы объясняли, зачем вы это делаете?

— Прежде всего, если проанализировать картину, то можно увидеть, что у меня там нет диалога с семьей. И это было тоже принципиальной задачей — приехать не для диалога, а для монологов.

Я предложил всем, по сути, даже не высказаться, а прожить какой-то отрезок времени в рамках этого фильма. Потому что, конечно же, я мог очень активно с кем-то соглашаться и тем самым поддерживать его точку зрения, с кем-то спорить. Но это была бы другая картина, которую я не хотел бы снимать.

Поэтому для меня было достаточно непростым решением то, чтобы после очень длительного перерыва встретиться с близкими людьми и не иметь возможности с ними как следует поспорить. Поставить бутылку на стол и поговорить по душам.

Мне было важно не переубедить их, а как раз дать возможность высказать свою точку зрения.

Я так и уехал из Севастополя, не поспорив. Без диалога. С монологом. Но диалог теперь возникает в результате просмотра фильма. Люди смотрят — и начинается этот диалог. В этом такой, может быть, жесткий, холодный, но очень важный художественный прием моего кино.

— Что касается героев, они не переживали о том, что они выскажут свою позицию, что это покажут в России, что могут быть какие-то последствия?

— Прежде всего, никто не был счастлив от того, что я приехал снимать этот фильм. По разным, кстати, причинам. Не только политическим. Все бы хотели участвовать в каком-то более оптимистичном фильме.

Если говорить совсем примитивно, все с удовольствием бы снимались в фильме про свадьбу, нежели про похороны. Хотя и то, и другое в нашей жизни присутствует.

Определенное напряжение было в Севастополе. В Донецке родственники вообще настоятельно просили меня не приезжать. И я это формулирую в фильме, потому что мне важны эти комментарии — не для того, чтобы обозначить ось координат, но и чтобы привнести некий ключ к пониманию того или иного эпизода фильма.

— Что лично для вас значили съемки этого фильма? Это был поиск идентичности?

— Это целый комплекс ощущений. Прежде всего, обозначу ситуацию: я не планировал снимать этот фильм. Он не был у меня в графике. Вообще в тот момент я только приехал из Северной Кореи и ждал еще одну экспедицию, которая потом не состоялась.

Этот фильм был абсолютно внеплановым, но я понимал, что это тот момент, когда я должен в эту историю войти.

В тот момент, весной 2014-го, мы находились на пороге возможной большой европейской, а возможно, и мировой войны. Если бы тогда чуть иначе сложились обстоятельства, то вообще неизвестно, как бы мы сейчас жили в 2017-м году, что бы из себя представлял мир.

Я понимал и свою ответственность… При всей своей холодности, я почувствовал необходимость быть на Украине в этот момент. В итоге это превратилось в начало съемок картины с неизвестным финалом.

Кроме того, решение снимать фильм принималось еще и на момент решения уехать из России. По крайней мере, это было в одни и те же дни. И это все для меня непросто. Поэтому это очень личная картина, она сопряжена с моими индивидуальными переживаниями.

— Но вы в процессе все-таки изменили свое отношение к собственной идентичности? Вы украинец или вы русский, или вы литовец?

— Я — львовянин.

— Очень львовский ответ. Почему же вы не переехали во Львов, например? На Украину в целом?

— Прежде всего, для меня — да простят меня все украинцы и, может быть, порадуются львовяне — Львов и Украина не одно и то же. Киев я никогда не воспринимал как часть своей родины. Львов — да. А Киев, Минск, Москва — что-то такое имперское, с широкими проспектами.

Вы же задаете такой очень личный вопрос — почему я не поехал в Киев? Поехать в Киев для меня не было бы возвращением домой. А поехать во Львов — это такой жест, как акционизм. Это значило бы отказаться от своей профессиональной деятельности? Оказаться вне индустрии?

— Что тогда отличает Львов от Риги, куда вы переехали?

— Все абсолютно. Рига — столица европейского государства с существующей киноиндустрией, технической базой, институциями, которые поддерживают развитие индустрии. Рига интегрирована в европейское сообщество.

Работая последние 30 лет в ко-продукции с европейскими партнерами, я могу продолжать эту работу. Поехав во Львов, я выпадаю.

Из российского пространства я выпал, поскольку был обвинен в антигосударственной деятельности, был в официальном порядке лишен поддержки России.

Приезжая во Львов, я не попадаю в индустриальное пространство украинского кинематографа и не попадаю в европейское. Потому что Украина — не часть Европы.

Это был бы красивый жест для какого-то новостного наполнения — буквально максимум неделю ему жить. А дальше я начинаю неприкаянный шататься по Львову и превращаюсь в лучшем случае в городскую достопримечательность, а в худшем — в городского сумасшедшего.

— Что изменилось в вашей российской ситуации? Вы все-таки приезжаете в Россию, пытаетесь что-то делать. Что изменилось с тех пор, как вы решили эмигрировать?

— Я возвращаюсь в Россию исключительно для подготовки и проведения фестиваля «АртДокФест», и то, что я не живу в России в течение года, позволяет мне собрать и аккумулировать необходимый мне запас энергии, которого хватает на достаточно тяжелую работу по пробиванию стены, выстроенной в России.

— Для вас как документалиста нет проблемы в том, что вы отрываетесь от той действительности, в которой вы до этого жили и из которой черпали ваши сюжеты, вдохновение? Я помню, мы разговаривали с режиссером Александром Сокуровым два года назад. Как раз был конец 2014 года, когда было, наверное, максимальное напряжение в обществе. Понятное дело, с ним тоже заговорили про эмиграцию (он тогда очень сурово выступал против режима), не хочет ли он уехать. Он говорил, что, конечно, сложно, но уехать я не могу, потому что как может документалист жить без своей среды, без той действительности, которая есть, несмотря на то, что она такая извращенная и сложная?

— Я понимаю, этот вопрос стоит на повестке дня. Я еще не оторвался от этой пуповины, еще есть какая-то связь, а проблемы, наверное, будут происходить со временем. Прежде всего, надо держать руку на пульсе, как-то понимать, что мне делать дальше.

С другой стороны, я бы не сказал, что мои картины базировались исключительно на какой-то российской буквальности. Я снимал и на Кубе, и в Корее, и в Индии. И рассматривал вопросы отличий европейской цивилизации от российской — в фильме «Труба».

Думаю, я не классический российский режиссер, который, как в целом российское кино, развернут внутрь. Я все же развернут вовне, и как бы подпитываясь российской традицией, какой-то корневой системой, я рассматриваю более глобальные вопросы, вопросы другого порядка.

— Есть какие-то вещи, по которым вы уже скучаете? Широкие улицы Москвы или какие-то пейзажи из глубинки?

— Наверное, правильно сказать, что есть, но если говорить честно, то нет. Я скорее не скучаю по широким улицам или узким переулкам. Но иной раз переживаю, что не могу прийти к друзьям на праздник или разделить с близкими людьми горе утраты.

Но с другой стороны, если рассмотреть мой жизненный график последних 10-15 лет, то раньше я в Москве в год бывал от двух до четырех месяцев. Все остальное время я нахожусь либо в съемочных экспедициях, либо в фестивальных поездках, лекциях и так далее.

В общем, очень плотный график, поэтому в каком-то смысле я привык, что не нахожусь постоянно в одном месте. То есть вот я переехал в Ригу, но что изменилось для меня глобально? Я менял чемоданы в Москве, теперь я меняю их в Риге.

— Вы в начале разговора сказали, что сейчас не время для примирения. Почему?

— Потому что примирение — это не мир, в том смысле, что когда идет война, я не очень понимаю, что такое примирение или перемирие. Люди сидят в окопах, на линии фронта. Примирение — это что? Мы сегодня не стреляем? Сегодня и завтра не стреляем, а потом опять стреляем? Не очень понятно.

Мир я понимаю, да. Но опять же мир — это согласие. Это либо кто-то победил, либо пришли к какому-то согласию, которое обе стороны устраивает. Вы мне объясните, что такое согласие с аннексией Крыма? Это когда Украина говорит: «Ну, ладно, проехали«?

— Некоторые политики у нас так и говорят.

— Некоторые политики — это еще не вся Украина.

Или вот представим, что высадились какие-то фиолетовые человечки уже с другой стороны и Крым опять на Украине. А люди, которые там живут и не хотят жить на Украине, не любят Украину и не считают себя украинцами? Вот в этой ситуации я не понимаю, что такое перемирие. Поэтому и призывать к тому, чего я не понимаю, по крайней мере, бессовестно.

— Вопрос же не в формальном перемирии, а вопрос в некой организации диалога между теми людьми, которых эта война разъединила, как вашу семью. Вы себе представляете, как должны поговорить два человека, которые приняли для себя две разные идеологии, после того, как эта война закончится?

— Да, вот я представляю, что в Германии общество покаялось за содеянное. А перед покаянием оно приняло, осознало… Невозможно себе представить, сколько нам еще идти до начала процесса осознания, а потом — процесса покаяния.

Мне кажется, я говорю какие-то понятные, банальные вещи. Но это как если бы на человеческом уровне произошел конфликт между двумя людьми. Вот мужчина изнасиловал женщину, а потом говорит: «Давай поговорим. Я тебя просто хотел и не удержался. Забудь. Пойдем кофе попьем». Так что ли? Об этом перемирие?

— Та часть вашей семьи, которая приняла аннексию Крыма и российскую позицию, у вас с ними получился какой-то диалог?

— Прежде всего, моя семья является абсолютной моделью общества. Если в обществе ничего не изменилось, то почему должно измениться в моей семье? На основании каких предпосылок?

— На основании, может быть, вашего желания сделать так, чтобы они снова попробовали…

— Зачем? Вот просто ответьте мне, как если бы я брал у вас интервью, — зачем?

— Чтобы быть семьей, в конце концов.

— Каждый день вкладывать в копилку конфликта, но при этом быть семьей? Если муж больше не любит жену или жена больше не любит мужа, зачем жить-то? Надо просто взять и развестись, поменять квартиру и разъехаться. Зачем терпеть друг друга? Ради чего приходить и видеть эту ненавистную тебе физиономию, еще и ложиться с ней в одну кровать?

— Для нас это правда очень болезненная история. Мы ищем ответы и пока не находим их.

— Если бы все было так просто, зачем их вообще искать? Тогда бы мы открыли, как в учебнике, последнюю страницу, а там написано: дважды два — четыре. А ведь это не дважды два, это сложно, это вообще не поддается никаким математическим определениям.

Сейчас есть Украина в той территории, в которой она существует, и она должна полностью сосредоточиться на жизни в этой территории, в своей семье, которая не бросила, не изменила, не предала, ничего подлого по отношению к тебе не сделала.

Вот эта территория, эта часть семьи должна сейчас думать о будущем. И она должна так зажить, чтобы те, кто тебя предал, бросил, изменил, почувствовали себя полными идиотами.

И это, на мой взгляд, единственная возможность что-то изменить. И тогда они придут, скажут «простите нас, засранцев». И может быть, Украина их простит.

Россия. Украина > СМИ, ИТ. Армия, полиция > inosmi.ru, 31 января 2017 > № 2056698


Китай. Франция. Весь мир > СМИ, ИТ > russian.china.org.cn, 31 января 2017 > № 2056626

В Париже 29 января завершился 38-й всемирный фестиваль "Цирк завтрашнего дня". Номер "Легенда о белой змее" главной эстрадно-цирковой труппы китайской провинции Чжэцзян стал серебряным призером фестиваля.

Данный фестиваль стартовал 26 января, в соревновании приняли участие 25 номеров из свыше 20 стран и районов, включая Китай, Францию, Великобританию, Канаду, Мексику и Бразилию. Золотые награды получили выступившие с совместным номером артисты из Франции и Швейцарии, а также участники из китайского Тайваня.

Всемирный фестиваль "Цирк завтрашнего дня" во Франции был учрежден в 1977 году, это один из самых важных международных цирковых конкурсов. Данный фестиваль главным образом предоставляет свою арену молодым цирковым актерам в возрасте до 25 лет. --0

Китай. Франция. Весь мир > СМИ, ИТ > russian.china.org.cn, 31 января 2017 > № 2056626


Россия. ЮФО > Металлургия, горнодобыча. СМИ, ИТ > metalinfo.ru, 31 января 2017 > № 2056140

Тагмет создал электронную энциклопедию

Таганрогский металлургический завод (Тагмет, входит в Трубную Металлургическую Компанию, ТМК), выпустил электронную энциклопедию предприятия, которая размещена на интернет-портале ТМК по адресу http://tagmet-history.tmk-group.ru/.

Она рассказывает об истории предприятия со дня его основания. Во вводной части «История в лицах, цифрах и фактах» содержатся очерки, посвященные основным этапам развития завода. В справочнике размещены в алфавитном порядке более 600 иллюстрированных статей о руководителях завода в разные периоды времени, о рабочих, партийных и профсоюзных деятелях, о награжденных металлургах. Фотоальбом включает в себя порядка 3 тыс. фотографий завода, цехов и оборудования, руководителей и работников.

В работе над энциклопедией использовались документы и фотоматериалы музейных и городских архивов, газетные и журнальные публикации, книги о заводе, воспоминания очевидцев.

Web-издание адаптировано для доступа с мобильных устройств и снабжено удобной навигацией, включающей в себя универсальную систему поиска, а также предусматривает возможность обратной связи с пользователями.

Россия. ЮФО > Металлургия, горнодобыча. СМИ, ИТ > metalinfo.ru, 31 января 2017 > № 2056140


Франция > СМИ, ИТ > rfi.fr, 30 января 2017 > № 2067537

Кино: Франция стала привлекательной съемочной площадкой в 2016 году

Число иностранных фильмов, снятых во Франции, резко выросло в 2016 году, а съемки французских картин за рубежом сократились до рекордно низкого уровня. Эту статистику 30 января представил французский Национальный центр кинематографии. Франция стала привлекательным местом для киносъемок и производства анимационных картин благодаря налоговым льготам, введенным год назад.

«Иностранцы сейчас охотнее приезжают снимать во Францию, а французские киношники остаются работать у себя дома. Эти процессы неотделимы друг от друга и отражают более благоприятную атмосферу», созданную для кино во Франции, — подчеркивает Жан-Ив Мирски, глава французской Федерации кино, аудиовизуального и мультимедийного производства Ficam.

Благодаря новым налоговым льготам, зарубежные продюсеры все охотнее переносят съемки своих проектов во Францию, сообщил Национальный центр кинематографии CNC. Стоимость иностранных проектов во Франции за год утроилась — с 57 миллионов евро до 152 млн.

В прошлом году во Франции прошли съемки 36 иностранных кино- и телепроектов. В 2015 году иностранцы сняли на французской земле лишь 22 фильма. В центре кинематографии называют этот рост «беспрецедентным». Привлекательность Франции как съемочной площадки резко повысилась из-за налоговых льгот, действующих с начала 2016 года.

Одна из льгот направлена на привлечение во Францию зарубежного аудиовизуального производства. Эту льготу получает французская студия или фирма, выполняющая заказ по иностранному проекту. Льгота была введена в 2009 году, а с начала 2016-го повышена с 20 до 30% от суммы, потраченной на производство. Налоговый вычет может достигать 30 миллионов евро! Чтобы получить льготу, нужно потратить на кинопроизводство во Франции не менее 1 миллиона евро. С 1 января этого года сумма снижена до 250 000!

Такие преференции привлекают иностранных мастеров кино и мультипликации во Францию все больше и больше. В 2016 году свою военную драму «Дюнкерк» (Dunkirk) начал снимать на французском севере американо-британский режиссер Кристофер Нолан. Картина об эвакуации морем английских, французских и бельгийских войск, окруженных немцами после Дюнкеркской битвы 1940 году, выйдет на экраны этим летом. Среди ярких проектов, снятых недавно во Франции, — фильм «Беззаботная» (Befikre, 2016). Эту романтическую комедию в течение восьми месяцев снимал в Париже индийский режиссер Адитья Чопра.

В Париже недавно были сняты некоторые сцены нового фильма «На 50 оттенков светлее» (Fifty Shades Freed). Последняя картина из нашумевшей эротической трилогии по романам Э. Л. Джеймс выйдет на экраны в 2018 году. В студиях Люка Бессона Cité du cinéma частично прошли съемки фильма «Джеки» Пабло Ларраина с Натали Портман, сыгравшей Жаклин Кеннеди. Как отмечает France-Presse, в этом году Францию для съемок могут выбрать продюсеры шестой части знаменитого сиквела «Миссия невыполнима» (Mission: Impossible) с Томом Крузом в главной роли.

Ведущие американские студии все чаще прибегают к французским специалистам при работе над анимационными картинами. Компания Universal поручила французской студии Illumination Mac Guff производство анимационного мюзикла «Зверопой» (Sing) и комедии «Тайная жизнь домашних животных» (The Secret Life of Pets). Dreamworks готовит во Франции к выходу фильм «Капитан Подштанник» (Captain Underpants, 2017), а Paramount поручил французам работу над продолжением мультфильма «Гномео и Джульетта» — «Шерлок Гномс» (Sherlock Gnomes).

Кинематографисты Франции все реже переносят свое производство за рубеж — туда, где дешевле. В прошлом году объем «делокализации» французского кинопроизводства упал до 22%. Это самый низкий показатель за все время ведения подобной статистики, отметила французская Федерация кино, аудиовизуального и мультимедийного производства Ficam. В 2016 году власти реформировали внутренний налог на кинопроизводство. Налоговая льгота была унифицирована для всех компаний сектора и выросла до 30% от вложенных средств.

Франция > СМИ, ИТ > rfi.fr, 30 января 2017 > № 2067537


Россия > СМИ, ИТ > regnum.ru, 30 января 2017 > № 2065312

Федор Бондарчук снял новое кино, и это всегда интересно, потому что каждый его фильм должен по умолчанию быть каким-то креативным представлением государственной идеологии. Учитывая, что режиссер входил в список доверенных лиц президента на последних выборах и был связан с «Молодой гвардией Единой России», новая картина обещала продемонстрировать провластную интерпретацию массовых беспорядков, о чем заявлял уже трейлер. Бондарчук сам раздувал ажиотаж, говоря про связь сюжета «Притяжения» с событиями в Бирюлёво 2013 года. Но прием, когда автор напрямую указывает на источник вдохновения, используется редко и противоречит логике иносказания. Как-то не припомнится, чтобы тот же Бондарчук рассказывал направо и налево, что его «Обитаемый остров» про тщету оранжевых революций, прежде всего украинской. По всей видимости, с «Притяжением» не так-то все просто и однозначно, как пытаются это представить создатели.

История про появление инопланетного корабля в Чертаново и обозлившихся местных жителей по некоторым признакам формально схожа с тем, что произошло в Бирюлёво. Но стоит вспомнить события трехлетней давности: в октябре 2013 года гражданин Азербайджана Орхан Зейналов, проживавший в Москве около 10 лет и работавший на овощной базе, поздно ночью убил местного жителя Егора Щербакова. Через несколько дней толпа, недовольная бездействием власти, разнесла торговый центр, где якобы работали «кавказцы». По итогам произошедшего были уволены местные начальник полиции, префект округа и глава управы. По сути, власть переложила ответственность за гражданские волнения на органы правопорядка, плохо следившие за растущим криминогенным уровнем района. Попробуем теперь интерпретировать те события через сценарий «Притяжения». Окажется, что Орхан Зейналов — это добрый и пушистый пришелец из ближнего зарубежья, которого из личных и подлых амбиций подставили бирюлевцы, а потом обманули и всполошили остальной народ. Что-то не сходится… Еще очень часто в связи с беспорядками 2013 года звучали комментарии, что озлобленность москвичей вызвана общим неблагоприятным уровнем жизни в Западном Бирюлёво. Эта тема нашла у Бондарчука очень необычное звучание. Бирюлевцам из кинематографического Чертаново настойчиво рекомендуют переехать в гостиницы со всеми удобствами, подальше от непредсказуемой летающей тарелки. Но жители спального района не хотят покидать своих родных мест даже перед лицом инопланетной опасности! Они всеми фибрами держатся за свою жилплощадь и ради этого готовы даже стоять в очереди за развозной водой, по пять литров на человека.

Авторы картины, несмотря на декларируемую ими связь сюжета с волнениями трехлетней давности, произвели много усилий, чтобы «Притяжение» не отдавало националистическим душком. Для этого была задействована группа юношей пестрого состава, которая много значит для сценария. Помимо одного из главных героев, компания включает в себя натурального скинхеда, раскосого азиата (актер Евгений Сангаджиев) и трусоватого паренька, возможно, нетрадиционной ориентации, с неестественным цветом волос. Недовольная толпа в «Притяжении» собрала не только подростков и молодых людей, как это было в реальной Москве, но и женщин, а также взрослых мужчин, больше похожих на мониторящих митинги сотрудников центра «Э». Можно, конечно, посчитать поголовное возмущение метафорой ксенофобии, которая стрижет всех под одну гребенку, но увы, Бондарчук не высокоидейный гуманист. Всё человеколюбие режиссера характеризуется эпизодом, в котором обсуждается приказ: можно ли будет стрелять по толпе в случае чего или нет? Можно, Федор Сергеевич, уже можно, и как раз именно в таких ситуациях! Не вводите собственных персонажей в замешательство и неведение! Поинтересуйтесь положениями принятого прошлым летом закона о Росгвардии, раз уж Трампа успели оперативно в кадр вставить как президента США (тщетно пытающегося получить доступ к инопланетянам).

Пришелец, который должен был прилететь из межгалактического Азербайджана, оказывается слишком рафинированным, хотя и осведомлен про коррупцию. К таким лицам невозможно испытывать неприязнь — мало того, что они говорят по-русски, но и кухня их, без острого, нам родственная. Так кто же на самом деле эти инопланетяне, если отбросить откровения режиссера? Ответ скрыт в одежде пришельца, которую он надевает, точнее, выбирает — шапка-ушанка и шинель, как обычно наряжаются иностранцы на Старом Арбате. Ранее его корабль был атакован авиацией по протоколу противостояния угрозе НАТО. Собственно, инопланетянин — это типаж иностранца из благополучной западной страны, где другие морально-этические нормы. А дальше получается прямо-таки непатриотический кульбит сюжета: с одной стороны, темный народ, с другой — дочь полковника, которая влюбляется в пришельца. По сути, «Притяжение» разделяет россиян на две неравные части, меньшая из которых — отпрыски высокопоставленных силовиков и лиц, к ним приравненных. Бондарчук желает подрастающему поколению найти себе любовь на Западе, что в нынешних условиях светит лишь обеспеченным. Ну и про соцобеспечение капстран не забыли. Есть такой недавний фильм «Элизиум», где малая часть человечества живет на спутнике Земли и пользуется медицинской технологией бессмертия. По всей видимости, этой картиной вдохновлялись авторы «Притяжения», когда пришельцы оздоровили дочь полковника. Счастье — оно же не для каждого, потому что всем не хватит.

Таким образом, новый фильм Бондарчука в большей степени ориентирован на Запад, где с радостью посмотрят на русских дикарей и добрую дочь местного воина (которая скромно живет в Чертаново, а не на Рублевке, как ей положено по статусу). Международный кинопрокат «Притяжения», кстати, позволил проекту окупиться еще до выхода, так как права были проданы более чем в 40 стран. Нашим же патриотически настроенным зрителям достаточно втереть сказки про Бирюлёво. Это не говоря уже про условность ситуации с приземлением корабля, при котором весь город бы эвакуировали, а не заборчиком место высадки огородили. В фильме очень много подобных невероятных ситуаций — вроде спокойно проходящего, без препятствий силовиков, народного схода. Хорошо характеризующим охранительное сознание сценариста стал ход с первыми парламентерами от землян: у россиян ими стали высокопоставленный военный и депутат от группы фракций (в западных картинах обычно это ученые). В общем, всех несуразностей и не перечислишь.

Последнее, о чем стоит упомянуть, — это вопиющие нарушения закона в содержании «Притяжения», учитывая его возрастной рейтинг 12+. В картине присутствуют проявления педофилии — близкие отношения несовершеннолетних девушек и их молодых людей повзрослее. Много сцен курения школьницы, но вступительный титр не сообщает о вреде курения. Для продукции продюсера Бондарчука это не впервой. Ранее его пытались упрекнуть в куда более тяжелых нарушениях в фильме «Духless», но Минкульт лишь развел руками и принял сторону режиссера «в законе». Промолчат в этот раз и прочие радетели за права ребенка, так как Федор Сергеевич уж больно близок к власти, и оттого ему больше позволено, нежели другим.

Алексей Юсев

Россия > СМИ, ИТ > regnum.ru, 30 января 2017 > № 2065312


Россия. Италия > СМИ, ИТ > rs.gov.ru, 30 января 2017 > № 2061233

Европейская премьера российского документального фильма «Патриарший хор» прошла в Риме

В Российском центре науки и культуры в Риме прошла европейская премьера документального фильма о старейшем российском коллективе церковного пения «Патриарший хор» и встреча с его режиссером - Андреем Андреевым.

В картине через рассказ о прославленном хоре из храма Христа Спасителя, который ведется от лица его певцов и регента Ильи Толкачева, отражается духовная сущность России и ее народа.

Как отметил гость премьеры – член Папского совета по содействию христианскому единству Иакинф Дестивель, сам некогда певший в церковном хоре, литургическое песнопение «это мост между верующими и священнослужителем, а также между видимым и невидимым миром». «Я бы сказал, что это мост и между нашими церквями, потому что, когда мы слушаем духовную музыку другой христианской традиции, мы понимаем, что разделяем одни и те же ценности, одну и ту же веру в Христа», – сказал священник.

Неслучайным оказался выбор Рима для европейской премьеры. Как вспоминает режиссер, в храм Христа Спасителя он отправился сразу после возвращения из Вечного города, и именно тогда почувствовал вдохновение.

Примечательно, что до 1922 года регентом хора был выдающийся композитор и музыкант Александр Александров, автор песни Великой отечественной «Священная война», основатель Ансамбля песни и пляски Красной армии, получившего его имя. Всю жизнь он продолжал писать духовные произведения, не надеясь, что когда-нибудь они могут быть исполнены. Рассказывается в картине и драматическая история самого храма Христа Спасителя.

Фильм «Патриарший хор» уже заслужил первые призы. На Международном кинофестивале духовно-нравственного и семейного кино «Святой Владимир», который проходил в сентябре 2016 года в Севастополе, он удостоился диплома и приза зрительских симпатий. В Москве премьерный показ состоялся в ноябре рамках проведения XXI Международного фестиваля кино и телепрограмм «Радонеж».

После просмотра состоялось обсуждение фильма, во время которого режиссер Андрей Андреев ответил на многочисленные вопросы зрителей.

Россия. Италия > СМИ, ИТ > rs.gov.ru, 30 января 2017 > № 2061233


Россия. ЦФО > СМИ, ИТ > mos.ru, 30 января 2017 > № 2058828

Увидеть новые документальные фильмы и встретиться с режиссёрами и путешественниками смогут гости фестиваля «Путешествие по России» с 1 по 28 февраля.

Кинофестиваль «Путешествие по России» пройдёт в феврале в кинотеатрах «Космос» и «Звезда». В его программу войдут показы документальных и художественных фильмов о разных уголках страны, встречи с режиссёрами и съёмочными группами, экологами и путешественниками. Фестиваль проведут в рамках Года экологии в России. Вход на все мероприятия будет бесплатным.

Программу поделили на несколько блоков: кинопоказы «100 лет заповедной системе России», «Российская Арктика», «Многонациональная Россия» и встречи с экспертами.

Откроют фестиваль 1 февраля в кинотеатре «Звезда» показом документального фильма «24 снега» режиссёра Михаила Барынина. Эта картина получила приз зрительских симпатий на 38-м Московском международном кинофестивале, была номинирована на премию «Золотой орёл» и участвует в программе Берлинале. Фильм снимали больше двух лет. В нём рассказывается о коневоде, который большую часть времени проводит в тундре, и его ежедневной борьбе за выживание. После показа состоится встреча с режиссёром. Начало в 20:00.

5 февраля в кинотеатре «Звезда» впервые на большом экране покажут документальный фильм-путешествие «Территория Куваева». Это картина о связи времён: об освоении Чукотки в послевоенные годы, описанном в романе Олега Куваева «Территория», и современном положении дел. Зрители смогут обсудить фильм с режиссёром Светланой Быченко, увидеть выступление певицы Ольги Дзусовой и побывать на открытии фотовыставки геологов «Наша территория». Начало в 18:00 (сбор гостей в 17:30).

Программа показов и встреч

«100 лет заповедной системе России»:

— 14 февраля, 20:00, кинотеатр «Звезда» — премьера фильма «Заповедник “Оренбургский”: союз степей и диких копытных» и встреча с пресс-секретарём ФГБУ «Заповедники Оренбуржья» Наталией Судец;

— 16 февраля, 19:00, кинотеатр «Космос» (малый зал) — встреча с заместителем директора Окского заповедника по экологическому просвещению Мариной Дидорчук, программы Окского и Байкальского государственных биосферных заповедников — фильмы Михаила и Елены Чумак;

— 25 февраля, 19:00, кинотеатр «Космос» (малый зал) — программа заповедников «Катунский», «Керженский» и «Куршская коса». Показы и встречи с авторами картин «Хранители» (режиссёр Полина Белая), «Ранняя весна на глухарином току» (режиссёр Елена Коршунова).

«Российская Арктика»:

— 6 февраля, 20:00, кинотеатр «Звезда» — встреча с режиссёром и оператором «Леннаучфильма» Сергеем Цихановичем, показ фильма «Озеро в море» об уникальном озере на одном из островов в Белом море;

— 9 февраля, 20:00, кинотеатр «Звезда» — фильмы Ксении Корыстовой «Обручённые с Арктикой», «По следам “Двух капитанов”», встреча с режиссёром Ксенией Ферштер, директором по развитию клуба «Живая Природа» Мариной Пацай, героями фильмов и участниками экспедиций;

— 18 февраля, 19:00, кинотеатр «Космос» (малый зал) — показ фрагментов фильма «Клёвые парни из бухты Тихой», встреча с режиссёром фильмов о заповеднике «Русская Арктика» Борисом Амаровым и сценаристом Снежаной Красинской.

«Многонациональная Россия»:

— 10 февраля, 19:00, кинотеатр «Космос» (малый зал) — лауреат более 10 международных кинофестивалей документальный фильм «Танец орла», встреча с режиссёрами Еленой и Виктором Алфёровыми;

— 17 февраля, 19:00, кинотеатр «Космос» (малый зал) — встреча с продюсером Алексеем Меркуловым, показ фрагментов фильмов о финно-угорских народах и короткометражных фильмов режиссёра Ивана Головнёва «Маленькая Катерина», «Месторождение», «Гость».

Серия встреч «Герои нашего времени»:

— 12 февраля, 19:00, кинотеатр «Космос» (малый зал) — встреча с Андреем Каменевым, путешественником, шеф-фотографом журнала «National Geographic Россия», сооснователем научно-познавательного портала Planetpics, организатором и участником более 30 исследовательских экспедиций;

— 15 февраля, 20:00, кинотеатр «Звезда» — встреча с Сергеем Найденко, ведущим научным сотрудником Института проблем экологии и эволюции имени А.Н. Северцова РАН, кандидатом биологических наук, исследователем, который занимается изучением и сохранением редких видов тигров, манулов и белых медведей;

— 28 февраля, 19:00, кинотеатр «Космос» (большой зал) — встреча с Тимофеем Баженовым, российским тележурналистом, зоологом, специалистом по выживанию, автором и ведущим программ «Дикий мир», «Сказки Баженова» и «Рейтинг Баженова».

В программе возможны изменения, уточнить расписание можно на сайте mos-kino.ru.

Россия. ЦФО > СМИ, ИТ > mos.ru, 30 января 2017 > № 2058828


Казахстан. Россия. Весь мир > СМИ, ИТ > minsport.gov.ru, 30 января 2017 > № 2057476

29 января в г. Алматы (Республика Казахстан) состоялась торжественная церемония открытия XXVIII Всемирной зимней универсиады 2017 года. В ярком театрализованном представлении было задействовано более 1,5 тысячи артистов, включая оперных и эстрадных певцов, цирковых гимнастов, фигуристов спортивных школ, танцоров, театральных актёров. Зрителям 12-тысячного стадиона продемонстрировали важнейшие исторические вехи Казахстана от древних времён до наших дней, раскрыли культурное богатство и многонациональность страны.

В традиционном параде спортсменов приняли участие представители 57 стран. Самой многочисленной стала делегация Российской Федерации. В составе нашей сборной – 316 человек, в том числе 216 спортсменов, которые будут выступать во всех видах соревновательной программы.

С приветственными словами к гостям праздника обратились президент Республики Казахстан Нурсултан Назарбаев и президент Международной федерации студенческого спорта (FISU) Олег Матыцин.

«Универсиада станет символом здорового образа жизни, – сказал Н. Назарбаев. – Её эффект можно сравнить с государственными программами по укреплению здоровья нашей нации». «Через спорт, науку и культуру мы хотим донести до каждого континента казахстанскую формулу толерантности, спокойствия и развития», – добавил президент.

Стоит отметить, что специально для Универсиады были построены Ледовый дворец «Алматы Арена» для соревнований по фигурному катанию и кёрлингу, «Халык Арена» для хоккейных состязаний, а также впервые в истории зимних Универсиад Атлетическая Деревня.

О. Матыцин выразил уверенность, что наследие Всемирных студенческих игр – 2017 станет важным фактором стабильности и благополучия Алматы на долгие годы.

XXVIII Всемирная зимняя универсиада продлится до 8 февраля. Свыше двух тысяч спортсменов в возрасте от 17 до 28 лет разыграют 85 комплектов наград. В программу Игр вошли восемь обязательных видов спорта (лыжные гонки, биатлон, горнолыжный спорт, кёрлинг, сноуборд, фигурное катание на коньках, хоккей, шорт-трек) и четыре дополнительных (конькобежный спорт, лыжное двоеборье, прыжки на лыжах с трамплина, фристайл).

На предыдущей XXVII Всемирной зимней универсиаде 2015 года в Словакии и Испании сборная России заняла первое место в неофициальном командном зачёте, завоевав 56 медалей (20 золотых, 18 серебряных и 18 бронзовых).

Через два года XXIX Всемирную зимнюю универсиаду примет российский Красноярск.

Казахстан. Россия. Весь мир > СМИ, ИТ > minsport.gov.ru, 30 января 2017 > № 2057476


Украина. Россия > СМИ, ИТ. Образование, наука > ria.ru, 30 января 2017 > № 2055986

Государственный комитет Украины по телевидению и радиовещанию подготовил нормативные акты по реализации закона, просматривающего запрет ввоза книг "антиукраинского содержания" из РФ, сообщается на сайте ведомства в понедельник.

Ранее сообщалось, что до 1 апреля на Украине будет действовать полный запрет на ввоз книг из РФ. Основанием временного полного запрета являются нормы закона о механизме ограничения доступа на украинский рынок печатной продукции якобы "антиукраинского содержания" из РФ. Законом предполагается, что ввозить книги из РФ на Украину можно только после проверки экспертным советом Госкомтелерадио. Механизмы такой проверки, согласно закону, должны быть разработаны с 1 января по 1 апреля. Таким образом, поскольку механизмы оформления разрешений только формируются, а закон требует ввоза книг только после соответствующего разрешения, в течение трех месяцев будет действовать фактический запрет на ввоз книг из РФ.

Госкомтелерадио разработал проект порядка, который регулирует условия выдачи разрешения на ввоз издательской продукции из РФ, а также неподконтрольных Киеву районов Донбасса, этот порядок должен утвердить кабмин Украины.

Также проходит процедуру согласования подготовленный Госкомтелерадио проект постановления кабмина о порядке изъятия из обращения издательской продукции. Кроме того, разработано положение об экспертном совете Госкомтелерадио по вопросам анализа и оценки издательской продукции для отнесения ее к категории, которая не разрешена к распространению на территории Украины.

В этот совет должны войти представители органов государственной власти, отраслевых ассоциаций, союзов, общественного экспертного среды, издатели, ведущие деятели культуры, науки и образования, социальные психологи, медиаэксперты и другие специалисты информационной сферы.

"Уже в ближайшее время эксперты соберутся на свое первое заседание, чтобы обсудить критерии оценки издательской продукции", — отмечается в сообщении.

В конце 2016 года президент Украины Петр Порошенко подписал закон о механизме ограничения доступа на украинский рынок печатной продукции "антиукраинского содержания" из РФ. Верховная рада одобрила соответствующий закон 8 декабря. Власти рассчитывают, что эти меры будут стимулировать украинский рынок печатной продукции, в частности, станет на порядок больше украинских книг.

Предполагается, что механизм доступа на украинский рынок печатной продукции будет касаться только книг из РФ и тех изданий, которые ввозятся из "временно-оккупированной территории".

Украина. Россия > СМИ, ИТ. Образование, наука > ria.ru, 30 января 2017 > № 2055986


Россия > СМИ, ИТ > forbes.ru, 30 января 2017 > № 2055454

Светлый ужас Давоса, летающая тарелка в Чертаново и комиссары в Петербурге: что общего?

Алексей Фирсов

Forbes Contributor

Социолог Алексей Фирсов анализирует, как общество реагирует на «события-провокаторы», которые вызывают волны публичной дискуссии и меняют состояния умов

«Ужас Давоса» — образ, вброшенный в общественное поле Анатолием Чубайсом, определил состояние мировых элит и вызвал сильную дискуссионную волну в России. Вопрос не только в том, насколько глобальная элита пребывает в ужасе от глобальной политической катастрофы после избрания Дональда Трампа президентом США. Точно ли здесь само понятие «ужаса», можно ли вообще описать элиту как одно целое? Наверное, во всем этом есть доля условности. Однако мощная реакция, вызванная фразой одного из ветеранов Давоса, нуждается в объяснении.

Чем ужас отличается от страха? Страх возникает перед чем-то конкретным. Дети боятся темноты, взрослые — болезней, жизненных трудностей и смерти. Но ужас не знает предмета, он сам по себе. Это состояние, когда привычный строй вещей рушится и в пробитую брешь старого уклада врывается что-то новое. Как резкий и холодный свет операционной. Неизвестное и — парализующее, ужасающее.

Конечно, в Давосе собрались тертые волки, не склонные к панике. Игроки, умеющие просчитывать и адаптироваться к новой реальности. Но чувство ужаса далеко не всегда предполагает острые физические реакции или состояние паралича. Человек может жить в привычном ритме: работать, совершать сделки, встречаться с женщинами. Однако чувство уходящей из-под ног почвы становится постоянным фоном, а тревожность неизбежно накапливается и приводит к срыву.

Известный политолог-международник Федор Лукьянов говорил мне по этому поводу, что в стратегии Дональда Трампа нет чего-то необычного. Периодов относительного национализма, замыкания на себе в американской истории было больше, чем периодов, связанных с идеологией глобального лидерства. Однако в последние десятилетия глобальная элита заигралась: стало казаться, что сложившийся порядок вещей становится вечным. По словам Лукьянова, в новом президенте нет ничего пророссийского. Однако резкая акцентуация национальных интересов Америки и отказ от глобальной ответственности совершенно меняют политический ландшафт. Создается новое пространство, где России можно попробовать сделать апгрейд статуса.

Поэтому в российском контексте возникает не отторжение, а внутреннее принятие этого «ужаса», который кажется подобием выхода. В том раскладе сил, который сложился после холодной войны, России по разным обстоятельствам не нашлось места. Мировые тренды работали против нее. Однако сейчас возникла надежда, что радикальная смена порядка раскрывает возможности.

Федор Лукьянов, соглашаясь с термином «новое игровое пространство», уточняет: играть мы пока не умеем и не ясно, что это будет за игра. Но это пока для общественного сознания вторично. Главное — новизна. Главное, что началось движение; утомительный статус -кво рушится. Отсюда, можно продолжить эту логику, такой невероятный для российского общества перенос центра внимания на Вашингтон (хотя и популярность российской темы в Америке тоже оказалась беспрецедентной). Общество фокусирует свои ожидания на том центре, который может стать источником глобальных изменений, поскольку не находит такого источника на национальном уровне. Симптом переноса хорошо изучен в психоанализе: перенаправленность эмоций с лица, которое служило их первичной причиной, на другое. В качестве механизма защиты, адаптации и надежды.

Энергию, которая возникает в движении к новому, ценному только своей новизной, неправильно недооценивать. Именно она часто оказывается в основании революций и сильных социальных движений, потому что конкретные образы будущего носят здесь химерный и смутный характер.

Приход принципиально иного может начаться не только с Америки. Как стало известно, в столичном районе Чертаново приземлилась летающая тарелка.

С одной стороны, фильм «Притяжение» отвечает всем традициям российских блокбастеров. Как сказал один заметный продюсер, пожелавший сохранить анонимность ради цеховой солидарности, «жалко, что у людей были все возможности сделать хорошее кино, но они сделали его спустя рукава». Вызывающе бросается в глаза плохая режиссура. Даже с точки зрения простого зрителя сложно понять, почему откровенно абсурдные вещи нельзя делать чуть более представимыми. Вопрос даже не в тарелке, которая падает на Москву, почему бы и нет? Но, к примеру, в школьниках, которые тайно проникают в лаборатории Центральной клинической больницы, чтобы перелить кровь инопланетянину, найдя инструкцию по переливанию в интернете. Можно было бы вылечить залетного гуманоида более реалистично, даже если в картину заложена идея межпланетарного обмена кровью второй группы (резус-фактор школьниками не уточнялся).

Но замысел режиссера Федора Бондарчука оказался сложнее. Фильм поднимает вопрос тонкой и острой границы между своим и чужим, которую общество мучительно пытается нащупать и в политике, и в культурных дискуссиях, и в частной жизни. Эта граница не географическая (или галактическая), не социальная, политическая, расовая. Как часто бывает в искусстве, Бондарчук сказал больше, чем хотел сказать. Он опрокидывает старый идеологический конструкт, по которому чужие вынесены во внешнее поле. Чужие внутри нас самих, не как чьи-то иностранные агенты, а как мы сами, способные к ужасающим метаморфозам. И дворовые гопники с национальными лозунгами несут больший заряд внутреннего разрушения, чем другая цивилизация. Фильм показывает, что при встрече с принципиально иным прежние нормы теряют адекватность, а привычные объяснительные схемы перестают работать. Прежде чем перестраивать мир, надо перестроить структуры своего мышления.

Тема чужих была продолжена и во внутренней политике. Вице-спикер ГД РФ Петр Толстой связал протест по поводу передачи Исаакиевского собора на баланс РПЦ с «еврейским вопросом». Депутат полагает, что нынешние волнения спровоцированы потомками тех живших в черте оседлости евреев, которые 100 лет назад, в порядке мести, организовали революцию, отобрали храмы у церкви, а теперь протестуют против реституции. Оставляя этическую сторону этого высказывания, отметим моменты, важные для характеристики публичного поля. Во-первых, до последнего времени российский истеблишмент соблюдал железное табу на национальный вопрос; тема евреев и русской истории казалась зацементированной еще с 1990-х. Разблокировка произошла неожиданно быстро.

Второе, использование упрощенных объяснительных моделей неизбежно подстегивает встречный процесс, который усиливает критику РПЦ. Ситуация с Исакием начинает напоминать скандал с «Охта центром» — башней «Газпрома», которую собирались возвести вплотную к историческому центру Петербурга. При всей разности «Газпром» и РПЦ обретают в этой истории схожие коннотации. Защита архитектурного наследия, как оно было понято (и объяснено) сегодня, — единственный момент, способный объединить лоскутные силы оппозиционных гражданских сообществ в Петербурге. Не видеть этого и списывать проблематику на воскресших красных комиссаров — показатель огромной социологической близорукости. Александр Горшков, редактор популярного городского портала «Fontanka.ru», так ответил на вопрос по поводу социальной ситуации в городе: «Массовая консолидация случится вряд ли, но события подтверждают, что точки бифуркации могут возникать по самым неожиданным поводам, а отнюдь не в связи с экономическим кризисом или сомнительными выборами. Я не видел социологических замеров, похоже, они не очень интересуют Смольный. Но судя по всему, никак не менее половины горожан не согласны с идеей передачи собора».

Политический характер проблемы замечает и сама церковь. Как заметил мне Александр Щипков, первый заместитель руководителя отдела по внешним связям РПЦ, нынешнее противостояние политическое, а не религиозное. По его словам, по этой причине за передачу собора церкви и против передачи выступают как православные, так и не православные, «потому что разделение идет по политической оси». Бодро движется 2017 год.

Россия > СМИ, ИТ > forbes.ru, 30 января 2017 > № 2055454


США > СМИ, ИТ > forbes.ru, 30 января 2017 > № 2055447

Без перьев: технологии, которые изменили журналистику до неузнаваемости

Тимофей Плец

Forbes Contributor

Как редакции меняют работу в эпоху социальных сетей и смартфонов

«Люди хотели видеть летающие автомобили, но вместе этого получили 140 символов», - сказал как-то известный инвестор Питер Тиль. Если часть населения все еще не до конца понимает, зачем нужен Twitter, то журналисты ведущих изданий уже слабо представляют свою работу без него. Это незаменимый инструмент, который позволяет моментально получать отзывы от читателей, вести с ними прямой диалог, собирать личных подписчиков, которые становятся верными читателями «СМИ имени тебя», а также местом, где можно самому молниеносно получать последние новости, чтобы потом подготовить свой материал.

С трудом верится, но еще несколько лет назад, когда я сам был журналистом, руководство в принудительном порядке только начинало спускать нехотя выполняемые указания, обязывающие самых видных корреспондентов заводить себе аккаунты в Twitter. Сейчас же малое количество подписчиков может послужить причиной отказа в принятии на работу, ведь СМИ хотят видеть в своих рядах тех, кто может привести за собой аудиторию. Неудивительно, что журналисты составляют самую большую категорию пользователей этой соцсети и четверть всех проверенных аккаунтов принадлежит именно им. Twitter — лишь один из инструментов журналиста. Почти 70% представителей прессы используют не менее трех социальных сетей для продвижения своих материалов и чувствуют себя весьма комфортно. Подавляющее большинство американских журналистов (91%) назвали себя уверенными пользователями социальных сетей.

Превращение журналистов в полублогеров, а изданий в место, где рядом с новостью о теракте теперь можно увидеть смешное видео панды, играющей со снеговиком, — лишь небольшая часть вынужденных изменений, подталкиваемых технологическим прогрессом. Но есть и другая сторона, о которой говорят гораздо меньше, особенно сейчас. Технологии улучшают работу журналистов, позволяют им собирать больше информации с меньшими затратами, экспериментировать с форматами и повышать прозрачность в обществе. Эти положительные изменения легко потерять в потоке сообщений о том, что фейковые новости на Facebook, возможно, помогли Дональду Трампу стать президентом США.

Социальные сети

Социальные сети изменили то, как потребляется информация. Если раньше читатель попадал на сайт издания через главную страницу или поисковик, то сейчас это происходит через ленту новостей на Facebook после того, как кто-то поделился ссылкой на статью. Люди почти не заходят на главные страницы сайтов изданий, а повестка дня у них формируется исходя из того, что они видят у себя в ленте. Уже свыше 60% американцев получают новости из социальных сетей.

Невозможно не затрагивать тему социальных сетей, когда говоришь о роли технологий в журналистике. Социальные сети — не только способ распространения информации, коммуникации, но еще и верификации. Президентские выборы в США подняли серьезные вопросы по поводу распространения недостоверной информации, особенно через Facebook. Несмотря на это, статистика обнадеживает: почти половина журналистов в США использует не менее трех социальных сетей для сбора и проверки информации.

Если раньше представители прессы сами выбирали, какая тема попадет на страницы издания, то теперь во многом это делает пользователь лайками и кликами. Каждый раз, когда человек открывает ссылку, он способствует распространению этой информации. Авторы материала видят, как часто переходят по тому или иному заголовку, и сравнивают данные. Алгоритмы Facebook это также учитывают и в дальнейшем стремятся показывать вам больше таких новостей. В этом состоит и сила, и слабость системы, которую среди прочих активно научились эксплуатировать террористические организации, обходя традиционный фильтр информации в виде журналиста.

Погоня за кликами вынуждает СМИ публиковать статьи со все более яркими и громкими, порой сильно натянутыми, заголовками, так называемыми кликбейтами. Это, в свою очередь, приводит к искажению картины мира у пользователей.

Такое положение дел побуждает многих наблюдателей требовать, чтобы сам Facebook приравняли к СМИ и в компании ввели должности редакторов новостей. Марк Цукерберг от такого определения своей компании яро отбивается. Но все же недавно для улучшения взаимодействия и выстраивания партнерства с новостными организациями он нанял Кэмпбелл Браун, работавшую ранее корреспондентом NBC News и CNN. В компании особо подчеркнули, что редакторских функций ее должность не несет.

Работе Кэмпбелл Браун не позавидуешь. С одной стороны, Facebook - это главный поставщик посетителей для СМИ. По данным компании Parse.ly, почти половина всех переходов на сайты СМИ происходит именно из Facebook. С другой стороны, аналитики оценивают, что в одном только 2016 году Facebook мог отобрать себе свыше $1 млрд из рекламного бюджета печатных изданий. При этом Facebook тоже зависит от СМИ для продвижения своих продуктов и удержания интереса пользователей платформы. Компания заключила контрактов на $50 млн с новостными компаниями и знаменитостями, чтобы последние регулярно выкладывали прямые трансляции в Facebook Live. В рамках этих контрактов BuzzFeed и New York Times получат по $3 млн каждая за 12 месяцев работы.

Мобильные телефоны

Относительная дешевизна мобильных телефонов, улучшение качества камер на них, расширение покрытия интернета и, как следствие, их повсеместное использование сделали любого желающего внештатным репортером. С одной стороны, это серьезная конкуренция для традиционной журналистики, так как они переманивают читателей на свои личные сайты и страницы в социальных сетях. C другой же стороны, это неиссякаемый источник свежих новостей. В этом случае на журналистов ложится ответственность за верификацию информации. Зачастую с этим возникают серьезные проблемы из-за того, что скорость распространения информации стала почти моментальной, и любое промедление грозит тем, что все просмотры, лайки и клики соберет конкурент, успевший выдать новость быстрее.

Давайте абстрагироваться от моментально распространяемых шокирующих кадров с места различных трагедий, снятых на телефон. Они по природе своей предрасположены к этому. Мобильные телефоны также помогают фиксировать и доказательства. Возьмем достаточно банальный, к сожалению, пример. Машина с номером АМР ехала по пешеходной зоне улицы Арбат. Случайная прохожая попыталась пресечь эту выходку. Началась перепалка с, как потом выяснилось, бывшим чиновником, в ходе которой против нее же была применена физическая сила и разбит телефон.

Инцидент, запечатлённый сразу на несколько телефонов, получил широкую огласку. Это произошло потому, что люди, распространяющие видео, опасались, что такое поведение сойдет с рук представителю власти. Само видео порой было главной частью материалов в СМИ, сопровождаясь лишь несколькими строчками пояснительного текста. Не будь кадров с телефона, история бы стихла сама собой и противоправные действия остались бы ненаказанными. Закончилось все тем, что против экс-чиновника были возбуждены два дела, а сам он принес публичные извинения за свой проступок.

Телефон позволяет не только фиксировать происходящее, но и получать информацию «на бегу». И это получается потому, что у читателей все меньше возможностей и желания вникать в большие полотна текста. Эти факторы способствовали возникновению такого популярного жанра, как listicles – представление материала в виде списка. Такой формат подачи материала позволяет быстро пробежаться по нему, перепрыгивая с одного пункта на другой, если предыдущий надоел. Есть еще и финансовая подоплека: дешевизна производства и больше показов рекламы. Некоторые издания разбивают список и показывают по одному пункту на страницу, вынуждая читателей переходить по сайту для прочтения следующего куска. Благодаря такому нехитрому способу количество показов рекламы резко возрастает с одного раза до количества пунктов в статье. Поскольку списки идут блоками, то их также легче и быстрее производить, что позволяет подготавливать больше контента в день. Одним из главных любителей подачи материала в формате списка является BuzzFeed, у которой, к слову, в 2016 году набралось свыше 500 млн пользователей, а выручка прогнозируется в размере $250 млн.

Всю масштабность использования мобильных телефонов хорошо иллюстрирует выручка все той же Facebook за первые три квартала 2016 года. Из $18 млрд,, полученных от показа рекламы, 83% были заработаны на показе на мобильных устройствах. Это стало возможным во многом благодаря тому, что с 2011 года количество пользователей смартфонов в США почти удвоилось — с 46% до 82%. Согласно исследованию, из общего числа обладателей мобильных телефонов, 9 из 10 человек (или 144 млн пользователей) используют смартфон для того, чтобы читать новости и получать информацию! Эти люди хотят и готовы читать, надо только уметь привлечь их внимание. И это то, над чем ломают голову все СМИ.

Цифровые данные

Благодаря тому, что огромные массивы данных теперь создаются в цифровом виде (а созданные раннее оцифровываются), затраты на их сбор и обработку значительно сократились. Каждую секунду в интернете передается 41 000 гигабайт траффика, отправляется по два с половиной миллиона писем (67%, которые, кстати, являются спамом), просматривается 67 000 роликов на YouTube и публикуется свыше семи тысяч твитов. Google объявила, что собирается сделать цифровую копию каждой книги, оценив их общее количество в 130 миллионов, и за несколько лет уже оцифровала свыше 30 млн наименований!

Как никогда раньше, журналисты имеют возможность подготавливать достоверные материалы, которые подтверждаются фактами. Самостоятельный анализ таких данных позволяет вскрывать вещи, которые никогда бы не всплыли на свет при других обстоятельствах. Традиционно неотъемлемой составляющей таких публикаций является визуализация этих самых данных как в виде инфографики, так и при помощи обычных диаграмм. По данным Piktochart, онлайн-сервиса для создания инфографики, имеющего свыше одного миллиона пользователей, объем рынка визуализации данных составляет $10 миллиардов.

История с американским изданием Quartz хорошо иллюстрирует не только важность подобной работы с данными, но и готовность СМИ самим становиться технологическими компаниями. В 2015 году Quartz разработал Атлас, платформу по созданию графиков. Эти графики интерактивны, имеют адаптивный дизайн, и их можно легко вставлять в текст, просто добавив ссылку. Почти год, за который было показано около 80 млн графиков, проект был только для внутреннего пользования, а в мае 2016 года стал открытым для всех. И тогда только за первый месяц им поступило свыше 10 000 запросов на доступ к платформе.

Более того, даже неповоротливые государственные структуры начинают проникаться идей открытых данных, и предоставляют все больше доступной для скачивания всем желающим информации на своих сайтах. Например, Генпрокуратора раскрывает многие показатели преступности по стране. Это значит, что любой, в том числе и журналист, может скачать эти данные, «поиграться» с нами, изучить и сделать свои выводы. Например, проведя свое расследование, корреспондент регионального издания может обнаружить, что в его небольшом городе показатель по определенному виду преступления значительно выше, чем в соседних населенных пунктах. Воронежские журналисты именно так и сделали, получили комментарий от полиции и узнали какие именно меры будут приняты для улучшения ситуации. Это отличный пример того, как журналисты быстро и бесплатно смогли поднять общественно важный вопрос. Наличие данных в электронном варианте избавляет от необходимости куда-то ехать (в другой город или даже страну), позволяет быстро обрабатывать большие массивы данных в том же Excel и быстрее передавать нужную информацию. И появляются только две дополнительные затраты — необходимость иметь разработчика для создания интерактивных данных и сайтов, и дизайнера, который сможет красиво визуализировать информацию. Конечно, все зависит от масштаба задачи, но во многих случаях можно обойтись и своими силами, ведь эти специалисты уже должны быть в штате.

Журналисты-разработчики

Развитие технологий и сокращение затрат на запуск новых продуктов означает, что СМИ с традиционно ограниченными бюджетами, сами могут становиться создателями инноваций. Рождение этих инноваций вызвано острой необходимостью. Во-первых, доходы от рекламы сокращаются и нужно диверсифицировать выручку. Во-вторых, создание новых способов взаимодействия с аудиторией — конкурентное преимущество. Вышеописанный Quartz хороший тому пример.

Еще один пример, который отлично иллюстрирует сразу несколько последних трендов, это CNN iReport. Первая версия iReport была запущена в 2006-м. Она позволяла обычным людям, ставшим очевидцами каких-нибудь событий, присылать снятые ими материалы. Проект был настолько популярным, что уже через год The New York Times признал фразу «i-reporter», производную от названия проекта, одним из новых слов года.

Самые интересные кадры ретранслировались CNN без проверки на подлинность, из-за чего они не раз обжигались на фейковых новостях. Один из громких скандалов случился в 2008 году, когда предприимчивый «гражданский журналист» пустил слух, что у Стива Джобса случился сердечный приступ. Эта информация была быстро подхвачена другими СМИ, обвалив акции Apple. IReport был особенно незаменим в чрезвычайных ситуациях. Вместо корреспондентов CNN, которые просто физически не успеют приехать на место события раньше очевидцев, платформа позволяла получала эксклюзивные кадры последних. К 2012 году у iReport уже было свыше одного миллиона зарегистрированных участников, но через три года пользователи потеряли интерес и стали присылать меньше материалов, предпочитая выкладывать все у себя в социальных сетях. CNN свернул проект в его привычном виде, распустил большую часть команды, и перепрофилировал iReport на сбор информации из социальных сетей. Желающие же прислать материал теперь могут сделать это просто добавив хэштег #CNNiReport.

Экспериментирует и корпорация NBC, вложившись в платформу Breaking News. Это сайт, приложение и аккаунты в социальных сетях для рассылки срочных новостей. Несмотря на почти 10 миллионов подписчиков в одном лишь Twitter, Breaking News так и не смог зарабатывать достаточно, чтобы содержать себя самому, и был закрыт спустя пять лет.

Одна из возможностей Breaking News заключалась в том, что пользователи сами могли информировать редакторов о срочных новостях, которые происходили рядом с ними, используя геолокацию. В июне 2015 года в Калифорнии посреди ночи произошло землетрясение. Уже через минуту пришли первые сообщение от пользователей, а в течение получаса их количество дошло до 136 штук! Наличие геолокации позволяло редакторам группировать сообщения и легко понимать происходит ли что-то необычное в том или ином месте.

Технологии, облегчающие работу

Много задач, куча информации и совсем мало времени. Приблизительно так можно описать жизнь современного журналиста, который зачастую вынужден выполнять работу сразу за нескольких сотрудников. По данным Pew Research Center, за последние 20 лет количество сотрудников, работающих в печатных изданиях, сократилось на 39% или на 20 тысяч рабочих мест. Сейчас в этой сфере работает лишь 33 тысячи штатных работника. Но есть и хорошие новости: появилось значительное количество различных компаний, которые при помощи технологий облегчают жизнь журналистов. И это, не беря в расчет всякие приложения типа органайзеры, диктофоны, камеры, которые идут по умолчанию в смартфонах.

Одна из таких компаний – британская Gorkana, основанная Алексом Норткотт, которая позднее была куплена за $320 миллионов еще более крупной компанией под названием Cision. Последняя, в свою очередь, оценивается в несколько миллиардов долларов США. Обе эти платформы занимаются тем, что облегчают работу журналистов, помогая им выстраивать отношения с источниками информации: компаниями и PR-менеджерами. Для этого, среди прочего, на журналиста заводится профиль, где указывается место его работы, интересующие его темы, способ связи с ним и т.д. В этом процессе используются большие данные и машинное обучение. Для журналистов, привыкших получать сотни писем в день по поводу и без, это инструмент для отгораживания себя от ненужных сообщений, и возможность получать релевантную информацию.

Есть и платформа Check, созданная в 2011 году, призванная помочь журналистам верифицировать данные. В ней журналисты работают сообща, чтобы перепроверять информацию перед тем, как ее публиковать. В день голосования в США среднее время для подтверждение данных составляло один час. Тогда же было прислано 1200 заявок, лишь 40% данных которых нашли подтверждение. Компания, которая владеет Check, все еще пытается понять как лучше монетизировать проект, и имеет гибридную модель полу-НКО полукоммерческой компании.

Другой сервис под названием CrowdTangle, пользующийся популярностью у СМИ, был приобретен в декабре 2016 года вездесущим Facebook за неназванную сумму. Сервис используется для отслеживания и оптимизации контента для социальных медиа. CrowdTangle особенно любят СМИ, а среди клиентов значатся такие компании, как BuzzFeed, Vox и BBC.

В 2014 году в интернет просочился внутренний отчет об инновационной стратегии The New York Times. Из него видно, насколько тяжело и болезненно протекает переходный период даже для такого популярного, передового и авторитетного издания. Перемены породили неразбериху и недопонимание в компании, вызывая порой комичные ситуации. Так новостная команда считала, что команда по социальным сетям должна была продвигать их статьи, хотя изначально последних создали исключительно для сбора информации из открытых источников. При этом, за Facebook вообще отвечало бизнес подразделение, которое к работе журналистов не имело никакого отношения. Из их последнего финансового отчета видно, что за последние два года проблемы все еще не преодолены. В третьем квартале 2016 выручка от рекламы в печатной версии, составляющая две трети от общей выручки, рухнула на 19%. Как результат, объем общей выручки сократился на 8%. Все попытки компании вытянуть финансовые показатели за счет онлайн рекламы и других продуктов пока тщетны. Прогноз от The New York Times на ближайшее будущее также пессимистичен. Они ожидают увидеть такое же падение и в следующем квартале. Что касается среднесрочной перспективы, то к 2020 они надеются сотворить небольшое чудо, показав десятикратный рост числа платных онлайн подписчиков, доведя их число до 10 миллионов. Если это получится, то они получат свыше $30 миллионов, которые им очень нужны. Осталось только успеть уложиться в этот короткий срок.

США > СМИ, ИТ > forbes.ru, 30 января 2017 > № 2055447


Тайвань > СМИ, ИТ > russian.rti.org.tw, 30 января 2017 > № 2054467

5 тайваньских театральных трупп получат возможность поехать на Эдинбургский международный театральный фестиваль. При этом они получат субсидию от Министерства культуры.

Отбор лучших театральных постановок проводили чиновники Министерства культуры совместно с представительством Тайваня в Великобритании, а также с участием экспертов из числа организаторов фестиваля. В итоге из 42 театральных трупп были выбраны 5: театр «Кукольные существа», актриса Ли Чжэнь-вэй и театр “Art B&B”, а также театр «Шэньшэн» (“Sun Son”), театр “Co-coism” и экспериментальный театр танцев коренных народов под управлением Чжуан Го-синя.

Как сообщили в Министерстве культуры, в этом году Эдинбургский международный театральный фестиваль пройдёт с 4 по 28 августа, этот многоплановый театрально-музыкальный фестиваль станет прекрасной сценой для знакомства зарубежных зрителей с тайваньским исполнительским искусством.

Виталий Самойлов

Тайвань > СМИ, ИТ > russian.rti.org.tw, 30 января 2017 > № 2054467


Россия. Финляндия > СМИ, ИТ > rs.gov.ru, 29 января 2017 > № 2061213

Любители творчества В.Высоцкого из 8 стран мира исполнили песни поэта в РЦНК в Хельсинки

29 января в Российском Центре науки и культуры в г. Хельсинки заключительным концертом завершился международный фестиваль «VYSOTSKI FEST International», посвящённый памяти легендарного поэта, музыканта, актера, барда Владимира Семёновича Высоцкого.

Для финской аудитории знаменитые и всеми любимые песни Владимира Высоцкого в исполнении известных бардов современности Арега Назаряна, Максима Ермачкова, Владимира Ищенко и Сергей Светлов прозвучали на русском, французском и армянском языках. И хотя в этот вечер некоторые слушатели не владели языками исполнения песен, любовь и интерес к русскому поэту помогли им услышать и понять творчество Владимира Высоцкого сердцем.

Фестиваль «VYSOTSKI FEST International» организован творческим объединением «SATA KIELI», в переводе с финского «сто языков» или же «сто струн», и стал по-настоящему международным совсем недавно, в 2016 г., когда на фестивальном концерте прозвучали песни Владимира Высоцкого на шести языках. В настоящее время творчество поэта переведено более чем на 200 языков, что открывает всё новые и новые возможности для развития фестивалей памяти творчества знаменитого барда по всему миру.

Россия. Финляндия > СМИ, ИТ > rs.gov.ru, 29 января 2017 > № 2061213


Россия. Киргизия > СМИ, ИТ > rs.gov.ru, 29 января 2017 > № 2061212

В Киргизии почтили память артистов ансамбля Александрова

29 января в Государственном национальном русском театре драмы им. Ч. Айтматова состоялся концерт–реквием памяти артистов Дважды Краснознаменного Академического ансамбля песни и пляски Российской Армии им. А.В. Александрова, погибших в авиакатастрофе над Черным морем.

Концерт был организован представительством Россотрудничества в Киргизии при поддержке Государственного национального театра русской драмы им. Ч. Айтматова.

В мероприятии принял участие Чрезвычайный и Полномочный Посол России в Киргизии Андрей Крутько, руководители загранучреждений Российской Федерации. В большом зале театра собрались более 700 человек.

Выступая перед началом концерта, Андрей Крутько подчеркнул, что авиакатастрофа, в которой погибли артисты ансамбля Александрова – всенародная трагедия. Но ансамбль им. А.В. Александрова обязательно возродится, отметил Андрей Крутько, и 23 февраля даст свой первый концерт в новом составе в Кремле.

В концерте, программа которого была составлена на основе репертуара ансамбля им. А.В. Александрова, приняли участие известные бишкекские исполнители и творческие коллективы: Бакыт Ыбыкеев, Глеб Ким, Заира Раимбекова, Бакыт Джакыпов. Игорь Воронцов, Юхан Лилль, Анатолий Колотилин, Владимир Белкин, Сергей Старожилов, Бахтыбек Асамудинов, Алмаз Истамбаев, Миран Жанарбаев, хор ветеранов ВОВ и труда «Красная гвоздика», ансамбль русской песни «Сувенир», хор Свято–Воскресенского собора, а также первый Чрезвычайный и Полномочный Посол Киргизской Республики при ООН Джумакадыр Атабеков, который исполнил несколько композиций на мандолине.

Россия. Киргизия > СМИ, ИТ > rs.gov.ru, 29 января 2017 > № 2061212


Россия. Польша > СМИ, ИТ > rs.gov.ru, 29 января 2017 > № 2061210

В Польше определили победителей VI Международного фестиваля песен и поэзии В.С. Высоцкого

С 27 по 29 января в Варшаве с огромным успехом прошел VI Международный фестиваль песен и поэзии Владимира Высоцкого, организованный Фондом Сближения Культур OPEN ART и РЦНК в Варшаве, при поддержке Ассоциации сотрудничества «Польша-Восток». Следует отметить, что организатор фестиваля Евгений Малиновский (Фонд Сближения Культур OPEN ART) и сам исполнитель песен Владимира Высоцкого.

Руководитель представительства Россотрудничества в Польше Игорь Жуковский: «Фигура Владимира Семеновича легендарна для нескольких поколений поляков. Его творчество, его искренняя жажда жизни и отчаянная любовь к прекрасному, его мир без фальши оказались близки и востребованы в культурном пространстве Польши. Мы в Российском центре науки и культуры стараемся развивать как раз те направления деятельности, в которых так многое нас объединяет – а Владимир Семенович как раз прекрасный пример таких общих историй».

С приветственными словами выступили советник-посланник Посольства России Андрей Ордаш и председатель Ассоциации сотрудничества «Польша-Восток» Юзеф Брыль.

Три дня фестиваля были наполнены песнями Владимира Высоцкого и вместили в себя концерты участников Фестиваля – Марека Маевского, Войчеха Малеца, Павла Вуйчика, Томека Сарнака, Евгения Малиновского. Сольный концерт известного российского певца Александра Дудницкого стал специальным музыкальным подарком польским любителям Владимира Высоцкого.

Целый день фестиваля был полностью посвящен конкурсу на лучшее исполнение песен В.Высоцкого. Участие в этом конкурсе приняли представители Польши, России, Беларуси, Украины, Литвы. После прослушивания всех участников конкурса, профессиональное жюри в работе которого приняли участие известные польские актеры – Кароль Штрасбургер, Марек Дуткевич, Йоанна Дарк, присудило 1 место – Зузе Вишневской (Польша), 2место – Артуру Ганчажу (Польша), 3место-Наталье Бартковской (Польша).

Закончился фестиваль большим гала-концертом, в котором приняли участие все почетные гости фестиваля и лауреаты. Этот вечер стал триумфом песен Владимира Высоцкого в Варшаве и еще раз доказал, насколько известны и любимы песни В.Высоцкого в Польше.

Россия. Польша > СМИ, ИТ > rs.gov.ru, 29 января 2017 > № 2061210


Россия > СМИ, ИТ > portal-kultura.ru, 29 января 2017 > № 2056418 Лев Лещенко

Лев Лещенко: «Хочется сделать еще парочку шлягеров, которые запоет вся страна»

Денис БОЧАРОВ

В первый день последнего зимнего месяца 75-летие отметит Лев Лещенко. Любимый несколькими поколениями отечественных слушателей певец встретит юбилей на сцене: концерт «Я и мои друзья» состоится 1 февраля в Государственном Кремлевском дворце. В преддверии знаменательной даты артист ответил на вопросы «Культуры».

культура: Ваш «коллега по цеху» Сергей Захаров однажды обронил любопытную мысль: дескать, юбилеи мужчины отмечают двадцатипятилетиями — 25, 50, 75, ну а дальше, как повезет. Все остальные «круглые» даты — чепуха. Вне зависимости от того, разделяете Вы подобную точку зрения или нет, что для Льва Лещенко — семьдесят пять? Время подводить итоги, некий новый творческий рубеж? А может, цифры для Вас вообще большого значения не имеют?

Лещенко: Существует определенная традиция, от нее не убежишь. Конечно, каждый год что-то устраивать в день рождения не получается: это довольно сложная работа — всех обзвонить, предупредить, лично пригласить. За долгую жизнь накопилось огромное количество дорогих, близких людей. Подготовкой занимаюсь уже несколько месяцев. Вообще у меня такое впечатление, что я был первым артистом, взявшим за правило отмечать собственный юбилей день в день: «полтинник» праздновал в концертном зале «Россия».

Естественно, семьдесят пять — определенный итог. За то время, что выступаю, сменилось уже три, а то и четыре поколения. Иногда ловлю себя на мысли: Боже мой, ведь я жил при девяти (!) вождях нашего Отечества, начиная со Сталина. В советский период празднование юбилеев было некой обязаловкой, а сейчас все по-другому: желаешь — отмечай, нет — воля твоя. Мне вот захотелось отдать долг и друзьям, и благодарным слушателям, которые все эти годы меня поддерживали. И то, что концерт состоится непосредственно в день моего рождения, действительно принципиально, ибо 1 февраля я телефон отключаю, иначе он просто разорвется от звонков. Но те, кому не все равно, знают, где меня найти.

культура: Расскажите немного о структуре выступления. Понятно, будут сюрпризы... Но, по крайней мере, приоткройте завесу.

Лещенко: Человеческая память устроена так, что ей свойственно отфильтровывать главное от наносного. Многие события с течением времени стираются, необходимо перелистать собственный альбом — для этого, видимо, юбилеи и придуманы. У меня ведь была очень насыщенная судьба: пришлось пережить и войну, и годы становления, и перестройку, и период великого российского Ренессанса, не побоюсь этого определения. За истекшие десятилетия многое поменялось: психология, ценности, само восприятие жизни, если угодно. Главное завоевание, как мне кажется, в следующем: сегодня, с высоты прожитого, я волен говорить то, что хочу, никто мне не цензор.

Поэтому первое отделение концерта, программу которого я придумал совместно с режиссером Александром Ревзиным, будет отдано на откуп биографической составляющей. На протяжении всего мероприятия предусмотрены различные «поздравлялки», никуда от них не денешься. Во второй же части действа мне бы хотелось, наряду с хитами, представить несколько новых вещей. Словом, надеюсь предъявить себя максимально насыщенно, разнообразно.

культура: Насколько известно, первые музыкальные уроки Вы получили от деда, во многом обязаны ему своей артистической карьерой. Был ли поворотный момент, когда поняли: пение — дело жизни? Ведь Вы же какое-то время играли в духовом оркестре...

Лещенко: К пению тяготел всегда. В четыре года забирался в доме на табуретку и что-то исполнял. Со второго класса пел в Сокольническом хоре Дома пионеров под руководством Анатолия Николаевича Чмырева. Покупал пластинки с записями итальянских теноров: Марио Дель Монако, Франко Корелли и других... Но не думал, что стану профессионалом. Однако, когда в десятом классе у меня прорезался баритон, смекнул: неплохо бы попробовать себя в этой области. Подтолкнула соседка по парте, которая занималась в театральной студии: она меня буквально потащила сдавать экзамены. Я, правда, тогда не прошел по конкурсу. Уже отслужив в армии, поступил в ГИТИС и со второго курса начал работать в Театре оперетты.

Проблема заключалась в том, что больших перспектив на данном поприще не было: у меня все-таки бас-баритон, а в оперетте, как известно, верховодят теноры. И в этот прекрасный момент Анна Кузьминична Матюшина, директор нашей вокальной группы, сотрудник Гостелерадио, сказала: «Приходи к нам, ибо в оперетте тебе ловить нечего. Зачем тебе, с таким замечательным голосом, пытаться играть какие-то характерные роли, когда ты можешь выступать на радио с любым оркестром?» После этого все и закрутилось: познакомился с Федосеевым, Силантьевым, Карамышевым, Рождественским. Порой бывало забавно: в первой половине дня пел ораторию «Ленин в сердце народном», а вечером — эстраду.

культура: Кстати, об эстрадной песне. Не возникает у Вас ощущения, что роль таковой в социуме несколько девальвирована? Помните, в «Карнавальной ночи»: «Нужно, чтобы музыка тебя брала, чтобы она тебя вела, но в то же время и не уводила». Несмотря на то, что эти слова вложены в уста комического персонажа, Огурцова, по большому счету он прав. Нынче же песня и не берет, и не ведет, и даже никуда не уводит...

Лещенко: Совершенно верно. Никакой роли песня сегодня не играет. Раньше она являлась частью нашей идеологии. И это замечательно. Песня была событийной — даже сейчас по тем композициям можно прекрасно представить себе, чем жило государство. Вы только вслушайтесь: «Кипучая, могучая, никем не победимая», «А я остаюся с тобою, родная навеки страна», «Дан приказ: ему — на запад, ей — в другую сторону»... Это же целая эпоха! Зазвучит «ЛЭП-500», «Усталая подлодка» или «Братская ГЭС», и тотчас общая картина жизни страны возникнет перед глазами. Это был щедрый реверанс в сторону тех, кто вынес на своих плечах историю нашей самобытности и создал великое государство — производившее «КамАЗы», «Жигули», строившее БАМ, Магнитку, Турксиб и так далее. Песня служила благодарным отражением того, чем дышало наше Отечество. И главное: она была востребована народом. Потому что в ней пелось именно о нем. Неудивительно, что популярное музыкальное произведение выполняло колоссальную идеологическую миссию. Которая нынче, увы, утрачена.

Мы все без умолку рассуждаем о национальной идее, и это правильно. Но, возможно, именно песня способна помочь ее обрести. Сегодня же песня носит прежде всего развлекательный характер. Поставленная на коммерческий поток, современная музыкальная композиция не способна заставить людей думать. Она не подает поведенческие примеры, что будоражили бы сознание, благотворно воздействовали на него. Песня должна работать. Разъяснять, что главное в жизни — не глянец и гламур, а нормальный человеческий труд. Грамотные творческие начинания должны помогать простому человеку обнаруживать правильное отношение к труду. Когда у нас в последний раз звучало нечто вроде «Не кочегары мы, не плотники» или «Мне ни на что не променять ту заводскую проходную, что в люди вывела меня»?

Каждый человек обязан понимать, что он живет не только ради удовлетворения своих прихотей, но и для того, чтобы быть достойным членом общества, сохранять накопленное предыдущими поколениями. Сейчас, увы, не так много примеров, которые бы это наглядно демонстрировали. А без соблюдения данной очевидной истины никакое движение вперед невозможно.

культура: Наверное, дело еще и в том, что с сугубо эстетической, мелодико-лирической точки зрения песня измельчала? Вы ведь сотрудничали едва ли не со всеми выдающимися авторами: от Богословского до Тухманова и от Дербенева до Поперечного. Где бы нам их сегодня отыскать?

Лещенко: К сожалению, и музыка, и поэзия отошли на задний план. Профессиональные композиторы либо работают в области классической музыки, либо пишут саундтреки к фильмам. Настала эпоха авторов-исполнителей: сами придумывают мелодии, стихи, записывают свой голос под компьютерный аккомпанемент. Я, как интеллигентный человек, тоже могу что-то сочинить, но раньше мне и в голову не могло прийти, что, находясь рядом с Рождественским и Вознесенским, Фрадкиным и Френкелем, я буду что-то кропать. Для этого были специально обученные профессионалы. А нынче «эра самовыражения». Поэтому еще большой вопрос: нужны какие бы то ни было худсоветы или нет. Речь не идет о том, чтобы запрещать, не пускать — просто определенная селекция вестись должна. Все хотят достичь всего очень быстро и при минимальных трудозатратах: разбогатеть, прославиться, пропиариться. В итоге мы получаем скоропортящиеся продукты.

Ну о ком сегодня можно с той или иной степенью серьезности говорить: Матвиенко, Дробыш, Крутой... Больше я навскидку никого и не назову. Наверное, корень проблемы в том, что никто ни с кем не желает делиться. Неудивительно, что качество страдает.

культура: Знаю, Вы увлекаетесь теннисом и плаванием. Музыка и спорт вообще, как неоднократно подмечено, идут по жизни рука об руку. Нет ли у Вас впечатления, что наши спортивные успехи на международном уровне теперь не столь частое явление, как в советское время? Тогда и культура спортивной песни была на высоте, один пахмутовский цикл чего стоит... Возможно, одно связано с другим?

Лещенко: Я бы не стал здесь ограничиваться только спортивной составляющей. Дело в том, что идеология не работает на песню. Соответственно искусство не работает на идеологию. Некоторые новые театральные прочтения классики меня раздражают, а порой даже ужасают. Когда, скажем, на сцену выходят Онегин с Ленским и начинают бухать — это же чудовищно! Или знаменитая фраза «Любви все возрасты покорны» сопровождается цапанием Татьяны за задницу — ну что это такое?

Другое дело, например, пресловутый Шнур. Он вызывает раздражение осознанно. Идеологическую планку, на мой взгляд, держит идеально: показывает весь мрак, нас окружающий, во всем его восхитительном безобразии. Шнур словно пытается сказать: до чего же вы докатились, раз кроме лабутенов ничего в жизни не видите? Этот парень — очень точный и своевременный раздражитель.

культура: А Вы сами импульсивный человек? Вас легко вывести из себя?

Лещенко: Меня угнетает несправедливость. Когда кто-то походя, не вникая в суть вопроса, бросает в твою сторону обидные слова. Причем, как правило, подобные персонажи сами собой ничего не представляют. Мы живем реальной повседневной жизнью, а она как будто проходит мимо тех, чей словарный запас ограничивается определением «отстой».

Я довольно продвинутый: очень много читаю, слежу за новостями, нахожусь в курсе событий. То есть являюсь стопроцентно современным человеком. А что такое современность? Прежде всего — умение чувствовать пульс времени, эпохи, понимание страны, где живешь. Никогда не был и не буду, Боже меня упаси, оппозиционером. Но при этом остро осознаю проблемы, с которыми моя Родина сталкивается, стараюсь трезво их оценивать. И по мере сил и возможностей — изменять текущее положение вещей к лучшему.

культура: Вы на протяжении нескольких лет преподавали в Гнесинке. В чем, по Вашему опыту, заключается разница между поколениями? Чем молодая поросль отличается от той, что вывела в люди Вас?

Лещенко: Отличие очень простое — образование, помноженное на знания. Ведь это совершенно разные вещи. Сегодня многие получают образование, но никаких знаний у них нет. Порой доходит до абсурда: молодые люди не могут ответить на элементарный вопрос из серии «Земля вращается вокруг Солнца или наоборот?». Почему так происходит? А потому, что утрачены традиции. Мы в свое время проходили все стадии: работали в самодеятельности, набирались опыта в любительских коллективах, учились в институтах, и только потом, обогатившись знанием, пытались предъявить свои права на самостоятельность и, если угодно, эксклюзивность.

Прежде чем кому-то что-то высказывать, необходимо вобрать в себя, подобно губке, окружающую информацию. Только после этого можешь начинать питать призрачную надежду, что кому-то в этом мире будет интересно тебя слушать.

культура: Насколько Ваше внутреннее состояние проецируется на сценическое поведение? Иными словами, сказывается ли плохое настроение на качестве выступления? Или артисту не пристало мыслить подобными категориями — он всегда обязан быть в форме?

Лещенко: Между театральным и эстрадным артистом есть существенная разница. Возьмем, допустим, актера, который никогда в жизни не задумывался об идеологии, но при этом ему нужно сыграть роль некоего партийного деятеля. И что остается? Честно выполнить свою работу. Эстрадное искусство — иная история. Если не веришь в то, о чем поешь, то и зритель тебе не поверит. Вот Коля Расторгуев: всем с полунамека понятно, что он искренен и откровенен. Певец не имеет морального права выходить на сцену с пустыми глазами. Жизненное кредо так или иначе проявляется. Эстрада — это выражение твоего мироощущения, как бы пафосно сие ни прозвучало.

культура: Время сейчас непростое. Впрочем, иным оно, наверное, быть не может. Вы оптимист?

Лещенко: Безусловно. Живу в согласии с собой. Хотя бы потому, что добился всего сам. Начал буквально с нуля, а сегодня мне грех на что бы то ни было жаловаться: у меня все есть, я абсолютно самодостаточный и удовлетворенный человек, увлеченный своей профессией. Нет повода впадать в уныние. Вообще, полагаю, депрессия — удел тех, кто ничем не занят. Если вкалываешь по полной, то времени для печальных раздумий и дурацких сантиментов у тебя просто не останется. Здесь, наверное, уместно вспомнить высказывание Майи Плисецкой: «Судьба человека — это его характер». Абсолютно согласен.

культура: Какие-то нереализованные амбиции у Вас остались? Что пожелаете себе на юбилей?

Лещенко: Моя жизнь соткана из этапов, которые я сам для себя выстраиваю. По этой лесенке и шагаю. Никаких особых амбиций нет. Единственное: хотелось бы еще сделать парочку шлягеров, которые запоет вся страна. Но сейчас, к сожалению, приходится протискиваться сквозь такую стену форматов и трендов, что раскрутить новую композицию не представляется возможным. А было бы очень здорово обогатиться еще одной «Соловьиной рощей». Для людей. Это принципиальная ремарка. Ибо порой слышу от иных артистов: «О, я записал новый хит». А для кого ты его записал? Для себя и своих знакомых?

Так что, если пристало говорить о каких-то новых творческих задачах, то я бы сформулировал следующим образом: хочу, чтобы мои песни пел народ. Да, знаю, некоторые и так на слуху, но если к известным хитам прибавится несколько новых, будет здорово. У меня готово материала на три диска, главное, чтобы они нашли своего слушателя.

Россия > СМИ, ИТ > portal-kultura.ru, 29 января 2017 > № 2056418 Лев Лещенко


Великобритания > СМИ, ИТ > bbc.com, 28 января 2017 > № 2053488

Британский актёр Джон Хёрт, за более чем полвека карьеры сыгравший в самых разных фильмах и сериалах - от "Чужого" и "Человека-слона" до "Гарри Поттера" и "Доктора кто", - умер в возрасте 77 лет.

Артист дебютировал на экране в мелодраме "Дикие и жаждущие" 1962 года.

За свою более чем полувековую карьеру Хёрт прославился разнообразием смертей своих экранных персонажей. На видеохостинге YouTube размещено видео, где собраны 40 экранных смертей артиста.

"Я дошел до того, что мои дети уже не спрашивают, умер ли я в своем новом фильме, а интересуются, как именно умер", - говорил сам ветеран сцены и экрана.

Артиста дважды номинировали на "Оскар", при этом он выступал и на театральной сцене - Хёрт входил в труппу "Королевской шекспировской компании".

Одной из самых тепло принятых критиками киноролей актера остается "Человек-слон" Дэвида Линча, где на грим исполнявшего главную роль Хёрта порой уходило до восьми часов за съемочный день.

Артист объявил, что болен раком поджелудочной железы в июне 2015 года. При этом уже через четыре месяца врачи актера сообщили о наступлении ремиссии.

В последние годы Хёрт продолжал активно сниматься в контрастных по жанру фильмах, появляясь на экране то в апокалиптической драме "Меланхолия", то в романтическом травелоге о вампирах "Выживут только любовники", то в постапокалиптическом триллере "Сквозь снег".

Три фильма с его участием должны выйти на экраны в течение этого года. У актера осталось двое сыновей: Александр и Николас. Последние 11 лет Хёрт был женат в четвертый раз.

Великобритания > СМИ, ИТ > bbc.com, 28 января 2017 > № 2053488


Россия > СМИ, ИТ > magazines.russ.ru, 27 января 2017 > № 2079081

Вячеслав ЗАПОЛЬСКИХ

Две улицы

Вячеслав Запольских — родился в Перми, окончил филологический факультет Пермского государственного университета. Печатался в журналах «Нева», «Урал». Автор книги «Планета имени шестого «б». Повести для детей» (Пермь, 1989).

1

Улица Сибирская — это как ось времени в координатах пермского пространства. Замечали, наверное, что воздух здесь будто чуть сгущен по сравнению с другими уголками города, история не торопится выветриваться из здешних переулков, двориков и скверов. Нет-нет да можно углядеть за мельтешением современной рекламы прежние вывески дорогих солидных магазинов, почуять трактирные запахи, вылетающие из полуподвальных окон, различить медное тутти дефилирующих военных оркестров и благородное пиликанье скрипок на концертах под открытым небом. Сибирская улица была для Перми что Невский проспект для Петербурга. Место для праздничных прогулок и выездов. Средоточие казенных учреждений. Заповедник художественной жизни. Арена классических трагедий и подмостки романтических интриг — только с поправкой на провинциальные нравы. На растворенную в каждом зевке пыльную скуку, бескрайние заросли крапивы и лопухов, козье блеянье, сливающееся с колокольным благовестом.

Гордость пермяка никогда не мирилась с репутацией географической неопределенности и непролазного захолустья, прилепившейся к любимому городу. Но и прежде, да и сейчас для подавляющего большинства и россиян, и иностранцев Пермь, Урал, Прикамье — все это Сибирь.

Вот улица Сибирская и вобрала в себя эту двойственную природу города, соединяющего европейские амбиции и сатрапское раболепие, интеллигентность и скотство, прогрессивные порывы и провинциальную затрапезность. В координатах этой улицы нужно искать ответ на вопрос, что такое Пермь: «ворота в Азию», «последний город Европы» или тамбур-отстойник между двумя частями света

По улице Сибирской, малой жилке грандиозного Сибирского тракта, и вступал в губернский город люд промышленный и преступный, персоны ревизующие и особы царствующие. Вот крохотный зеленый уголок между Домом чекистов и пединститутом. Здесь в начале XIX века была окраина Перми, шумел лес — хотя в двух шагах архитектор Свиязев уже установил обелиски Сибирской заставы. Заставу эту воздвигли накануне приезда императора Александра I. Царь прибыл в город в конце сентября 1824 года в открытой коляске и тотчас ощутил на себе, что такое пыль провинциальных улиц. Поэтому сразу же за заставой он из коляски выбрался, постучался в ближайший домик и попросил у хозяев разрешения переодеться. В домике этом как раз и жил Иван Иванович Свиязев. За гостеприимство царь одарил архитектора и его супругу бриллиантовыми перстнями.

Человеколюбие было проявлено помазанником божьим и при ознакомлении с местным арестантским бытом. Закоренелые злодеи были выстроены перед государем в шеренгу. Царь спрашивал каждого, за какое преступление тот несет наказание. Большинство старались убедить Александра в своей невиновности и в кратких словах описывали свои незаслуженные страдания. Только один арестант пал в ноги государю и чистосердечно признался в своей закоренелой преступности. Государь велел ему встать, сказал: «Бог тебя простит» — и обратился к губернатору Тюфяеву: «Прикажите его отсюда уволить и отпустить в место его жительства, он один оказался виноватым, а виноватому с правыми вместе нельзя».

На месте своего домика, где его посетил царь, Свиязев четыре года спустя выстроил большое двухэтажное деревянное здание на каменном фундаменте — училище детей канцелярских служителей. Кто только потом в этом старинном домике не квартировал. И перестраивалось оно не раз. Но сперва строение являло собой в плане букву «Т» — в честь губернатора Тюфяева. В 1850 году начертание буквы было нарушено поперечной пристройкой сзади главного корпуса. Сейчас здесь располагается факультет иностранных языков педагогического университета. А Дом чекистов по соседству — тоже свидетельство вензельного мышления верноподданных пермских архитекторов. Если смотреть на него сверху, увидим букву «С». Чуть поодаль стоит дом, который не просто дом, а перекладинка буквы «Т». Успели построить только перекладинку, а великий вождь советского народа и всего прогрессивного человечества взял да и оставил всех сиротами. Поэтому мощное конструктивистское решение, по которому с птичьего полета виднелось бы впечатанное в архитектурное лоно Перми слово «Сталин», осталось нереализованным.

Пермь была местом ссылки для многих замечательных людей во все эпохи, от александровской до сталинской. Статс-секретарь Михаил Сперанский был вторым человеком в государстве после царя. Вельможи, кичившиеся своей знатностью, но пребывавшие в невежестве, не могли простить выскочке то, что он ввел экзамены, без которых на государственную службу не могли попасть даже представители старинных титулованных родов. Случай отомстить Сперанскому подвернулся к началу войны с Наполеоном. Сперанский слыл франкофилом, вот его и обвинили в государственной измене и сослали в Пермь. Недавний всесильный временщик из дому выходить побаивался, во время прогулок по Сибирской мальчишки кидали в него грязью. А один уволенный за пьянство пермский чиновник нашел в лице Сперанского человека, еще более обиженного судьбой, чем он сам. И потому доставлял себе следующее невинное удовольствие: усаживался у окон ссыльного и распевал обидные песни.

Людей «благородного звания» и, соответственно, благородного поведения в Перми было не так уж много. Тем значительней заслуги пермяков, которые пытались превратить азиатскую окраину в форпост европейской культуры. Причем эти проводники цивилизации зачастую оказывались в Перми не по своей воле. Как, например, ссыльный поляк Юзеф Пиотровский, открывший в нашем городе первый книжный магазин — сейчас в этом доме легендарный «первый гастроном». А неподалеку располагался музыкальный магазин Митида Симоновича. Он торговал грампластинками, нотами, самоучителями, музыкальными инструментами, от аристократического рояля до плебейского бубна. В магазине своем он никогда не сидел, а дежурил на улице, не пройдет ли кто мимо. Каждому проходящему жал руку и осыпал сугубо музыкальными вопросами: будете ли в концерте? слыхали ли о новой опере? любите ли цыганские романсы? Учитесь ли играть на рояле? «Иной человек только и знал по музыкальной части, что «Под вечер осени ненастной», а что-нибудь отвечать Симоновичу приходилось, — вспоминал писатель Михаил Осоргин. — Ну, хоть «Благодарю вас». А кончилось тем, что наш город прославился как самый музыкальный по всей Каме, и даже городское управление пригласило на свой счет оперную труппу на весь зимний сезон. Именно Симонович развил в нас страсть к музыке улыбками и рукопожатиями, избегнуть которых, проходя по его стороне, было невозможно».

Отцы города еще в 1874 году подняли вопрос о постройке большого каменного здания для театра. Вклады делали и рабочие, и «денежные мешки», и сам городской голова Павел Дмитриевич Дягилев внес четыре с половиной тысячи рублей. Местные архитекторы пообещали, что акустика в театре будет превосходной. Потолок сделали из резонансной ели. По углам в стены для усиления звука вмонтировали перевернутые фарфоровые корчажки.

Пермь была единственным провинциальным городом России, где на средства местной казны три сезона содержалась оперная труппа. Пожалуй, и посейчас музыка остается единственным искусством, которое в Перми не девальвировали до ранга развлекательного шоу. Просто потому, что имеется музыкальное училище с феноменальными педагогами вроде Маргариты Сергеевны Антроповой, и множество детских музыкальных школ. Их преподаватели, ученики и выпускники заполняют залы во время гастролей знаменитостей, спасая от позора репутацию города. Когда одна местная амбициозная нефтяная фирма на свой скромный по годам юбилей решила кинуть небывалые понты и пригласила аж Большой симфонический оркестр Федосеева, то на закрыто-корпоративном музыкальном вечере зал оказался пуст. Бросились бесплатно раздавать билеты настоящим меломанам, но из-за цейтнота опарафинились. Подобного позора Пермь еще не переживала и пережить уже не сможет, мыслимый максимум достигнут.

…А когда-то театр был средоточием всей городской жизни. Это была своего рода болезнь — всеобщая оперомания. Она не знала сословных границ. В результате даже городские извозчики сменили песенный репертуар. Один из местных газетчиков, Сергей Ильин, заметил:

Вчера меня извозчик вез

К вокзалу, на лошадку гикал,

А в промежутках все под нос

Из опер арии мурлыкал!

Ильин этот — родной брат Михаила Осоргина.

Трудно представить, чтобы памятная доска известному русскому писателю могла быть установлена на улице Карла Маркса. Но прошло время, улица снова стала Сибирской, и на здании мужской гимназии, где учился Осоргин, появилось зримое напоминание об одном из редких наших знаменитых земляков, который никогда не стеснялся того, что родился и вырос в Перми. Наоборот, всегда вспоминал об этом, гордился тем, что он — пермяк. Деревенская избушка в Загарье, которую в детстве писателя снимала под дачу его семья, всплывала в его памяти «над мрамором и сединой Рима, в котором я позже жил окнами на Ватикан. А речонка Егошиха, через которую я мальчиком перепрыгивал, смеется над Рейном, Дунаем и морями, омывающими берега Европы. В Швейцарии отвратительны кричащие вывески гостиниц и торговых домов на каждом живописном камне. Я мысленно еду по Луньевской ветке на Урале — и никто меня там никуда не заманивает, никто не кичится красотами природы, которых Швейцария лишь бледная тень».

По иронии судьбы, памятная доска установлена на здании, где была гимназия, в которой Осоргин учился. Но гимназию он терпеть не мог и впоследствии описывал свое гимназическое отрочество с отвращением.

Мэрия, то бишь горадминистрация, — главная цитадель власти по улице Сибирской. Здесь раньше был обком, проходили партхозактивы, где обсуждались вопросы самые что ни на есть судьбоносные: каким быть городу, как ему развиваться. В который уж раз приходилось определять, что такое Пермь. Сибирь, Азия — или город, обозначающий собой границу Европы. Было принято решение и о реконструкции старого оперного театра. Еще война не кончилась, шел апрель 45-го, а на областном партактиве звучали такие слова директора завода авиадвигателей Анатолия Солдатова: «Когда говорят «Харьков», все представляют, что такое Харьков. Когда говорят «Киев», все представляют, что такое Киев. А когда говорят «Молотов», я уже не говорю о Кизеле и других городах нашей области, «О, — говорят, — это во всех отношениях отсталый город». Молотовчанам надо серьезно заняться переделкой лица города. Театра, по существу, в городе нет. На оперу или на балет попасть очень трудно из-за недостаточной пропускной способности этого культурно-просветительского учреждения».

Реконструкция театра началась только в 1956 году.

Прежнее устройство здания удивляло и артистов, и зрителей: сцена располагалась как бы на втором этаже, а под ней раскинулись аркады каких-то галерей. При вскрытии пола оказалось, что там как раз и вмонтированы фарфоровые слуховые трубы с отверстиями по всей длине — секрет замечательной акустики зала. Сейчас театр перестроен, он стал вроде бы красивее. Люстра в зале — уменьшенная копия люстры Большого театра в Москве. И пропускная способность этого культурно-просветительского учреждения значительно выросла. Только вот акустика уже не та. Наиболее «глухое» место — почему-то директорская ложа.

2

В самом сердце Перми улицу Сибирскую пересекает улица Петропавловская, совсем недавно носившая имя Коммунистической. Трудно было придумать название, которое столь мало бы ей подходило, уж какая угодно, только не Коммунистическая.

Как ни странно, многолюдной и шумной эта улица, проходящая по самому городскому центру, становится нечасто и ненадолго — только когда ее пересекают запруженные автомобилями, затиснутые бутиками, дорогими ресторанами и игорными клубами прочие артерии этого тахикардически бьющегося сердца большого города. На углах с ними улица покорно позволила нагородить на себе роскошные декорации офисной деловитости. Закупорилась тромбами автопарковок, отражающихся в зеркальном стекле торговых зиккуратов.

Но буквально полквартала от перекрестка — и аритмия сумбурных пульсов большого города гаснет в линейной неизменности пространства. Здесь можно вдохнуть чуть зачерствевший воздух былого. Не поколебленный сквозняками времени. Не взбаламученный гомоном толпы, не захлестнутый потопом популярных мелодий, мало отличимых от воплей противоугонной сигнализации. Музыка этой улицы — шелест деревьев и шепот камня. Отраженное от старых стен эхо почти позабытых сюжетов провинциальных житейских пьес. Двадцать первый век сюда еще не вселился. Порой кажется, что и двадцатый только недолгим квартирантом успел сюда заглянуть.

В середине XVIII века она была маленькой, всего в один квартал. Называлась безлико — Средняя. Она росла и удлинялась, поспешая за расширявшимися границами Перми. При этом довольно часто меняла названия. К концу восемнадцатого века она обрела благозвучное название — Дворянская. Не потому, что здесь жили дворяне, представителей этого привилегированного сословия в Перми почти и не было. Просто здесь селились самые богатые горожане, чиновники и купцы. Но почти все они по деревенскому обычаю держали у себя во дворах разнообразную живность. Улицу Дворянскую оглашала не французская речь и не камерное музицирование, а кудахтанье, хрюканье и мычанье.

Но статус у нее все-таки был почти аристократический. Именно на эту улицу глядел окнами наместнический дворец, как тогда называли дом генерал-губернатора. Да и начало свое она брала не откуда-нибудь, а от Петропавловского собора. В конце концов в начале XIX века из Дворянской она превратилась в Петропавловскую и сохранила это имя вплоть до эпохи советских переименований.

Первое каменное здание Перми, барочный Петропавловский собор, и посейчас стоит на этой улице. Неподалеку находился наместнический дворец. Здание хоть и деревянное, но обширное и богато украшенное резьбой. Конечно, дворец не сохранился, как и все деревянные строения по Петропавловской. Они сгорели в катастрофическом пожаре 1842 года. Жаль, что это памятное для Перми место никак не обозначено в современном городском ландшафте. Конечно, речь не идет о его восстановлении, но какое-то знаковое архитектурное, ландшафтное или скульптурное напоминание о наместническом дворце лишним бы не оказалось. И не потому только, что дом генерал-губернатора был первым обиталищем губернской власти. В нем действительно кроме губернаторских служб квартировали и суд, и полиция, и казначейство. Но это еще было и средоточие городской цивилизованности, потому что врачебная управа и типография тоже здесь располагались. И люди здесь служили, заслуживающие уважения сегодняшних пермяков. Например, Василий Николаевич Берх, советник казенной палаты. Вообще-то он был военный моряк. Принимал участие в первом кругосветном плавании россиян под началом Крузенштерна и Лисянского. В Перми он оказался из-за подорванного морскими путешествиями здоровья, а пермский климат в ту пору считался целебным. Берх стал первым серьезным исследователем истории Прикамья. Он много путешествовал по краю, отыскивал старинные документы, производил археологические раскопки. Даже его отъезд из Перми в связи с возвращением на морскую службу был отмечен событием, опять-таки доселе невиданным в Перми. Василий Николаевич устроил самое первое в городе театральное представление.

На улице Петропавловской мелькают тени той эпохи, когда она и не ведала, что может надолго потерять название Петропавловской. Вот посмотрите — навстречу нам не спеша идет очень молодой человек, одетый вполне по моде последней трети XIX века. Идет он со стороны нынешнего Комсомольского проспекта, походка его прогулочная, настроение лирическое. Иногда, остановившись, он достает большую записную книжку и заносит туда несколько сиюминутных впечатлений и глубокомысленных журналистских замечаний. Меж записей встречаются шаржированные портреты колоритных пермских обывателей, юмористические уличные сценки. Например, сердитый околоточный и не менее рассерженный гусь выясняют, кто кому должен уступить дорогу. Мужик стоит на одной ноге, подобрав, как журавль, под себя другую ногу, босую, — а сапогом раскочегаривает самовар.

Вот наш репортер приближается к цели своего путешествия, к солидному особняку, по всему видно — купеческому семейному гнезду. Стучит в дверь.

— Кто? — глухо доносится женский голос.

— Из газеты, — веско отвечает молодой человек. — К господину Тупицыну.

— А чего? — дверь открывать не спешат.

— Скажите: для личного разговора с общественным резонансом, — в голосе репортера прорывается обида. Наконец дверь отворяется, и перед ним предстает служанка, нижняя половина лица которой плотно замотана белой тряпицей. Служанка, настроенная крайне неодобрительно, ведет его сначала по лестнице, потом по коридорам. Сдвинув повязку, ворчит:

— Вот через этих умников и ученых настают последние дни. Один такой ученый, грят, из петушьего яйца огненного змееныша высидел. Держат горыныча сейчас на цепи, а как подрастет года через три-четыре, выпустят. Вот он тогда, змей-то, и полетит, и населья все, поля, анбары и прочие благоустройства испепелит… От науки, от ума наши беды и приключились. А ведь был человек человеком, москательную лавку держал, гончарный завод купил, посудой торговал фаянсовой, все как у людей…

И вот добираются до кабинета хозяина. Служанка, перекрестившись, снова натягивает на лицо тряпицу и, открыв дверь, быстро вталкивает визитера в поползшие из комнаты клубы белого дыма.

Перед нами химическая лаборатория, убранство которой легко восстановить из соответствующего школьного инвентаря. Фарфоровые ступки и пестики, развалы потрепанных книг, пучки сушеных трав, синий спиртовый огонь под гроздьями реторточек и колбочек с разноцветными реактивами, пузырящаяся и пенящаяся влага ползет по змеевику, и все это почти колдовское хозяйство исходит струями белых дымов. Из дыма высовывается для рукопожатия длань хозяина в перчатке из плотной черной резины, и кажется, будто это лапа нечистой силы.

— Из газеты, — повторяет молодой человек, осторожно подержавшись за руку хозяина. — По поводу ваших опытов, Евграф Козьмич…

И с максимально французским прононсом добавляет солидное слово:

— Интервью.

— Весьма рад, что наконец заинтересовались, — хозяйский голос звучит глухо. — Сядьте пока на диван. Где-то здесь был диван… А я окна отворю.

Дымы начинают улетучиваться, взору репортера предстает немолодой уже человек, с лицом простонародным, но тронутым той печатью живого ума, который в провинциальном захолустье чаще всего прилепляет и репутацию сумасшедшего. Тупицын разговаривает, постоянно кашляя и время от времени прихлебывая какую-то горячую микстуру. К концу беседы начинает покашливать и репортер.

— Россия вступила в эпоху великих реформ, — начинает интервью гость, раскрыв свою большую записную книжку и нацелившись в нее карандашом. — В эпоху локомотивов и пароходов. Фабричного производства, акционерного капитала, развития наук. Я рад, что на этих современных поприщах свою роль призваны сыграть местные самородные Менделеевы и Бутлеровы. Образованные и предприимчивые люди, которые…

— Э-э, сударь мой, — морщится Тупицын. — Откуда у меня образование? Гимназический курс, он не для купеческого сословия. Приходилось уже в зрелом возрасте садиться за учебники и постигать, что такое осмотическое давление или гидролитическая диссоциация. Но все больше случайным опытом, экспериментом наудачу открывать для себя азы, академической науке давно, я так полагаю, ведомые. То-сё смешаешь, третьего подсыплешь, нагреваешь и смотришь: что же будет?

— Простите, но ведь это алхимический метод. Средневековый, — изумляется газетный репортер.

— А пусть средневековый, — легко соглашается Тупицын. — Зато фосфор — вот он.

И демонстрирует газетчику закупоренную мензуру с желтоватыми кристаллами.

— Что такое фосфор, знаете?

— Ну, вещество. Светится в темноте. Кажется, еще спички из него делают.

— В современной металлургии без фосфора не получить нужнейшие сплавы на основе меди и некоторые сорта бронзы. Движущиеся части механизмов и машин, как известно, следует смазывать, чтоб не истерлись. Смазка под воздействием воздуха теряет свои свойства, окисляется. В нее добавляют один из сульфидов фосфора, и машины продолжают работать бесперебойно. Так что эпоха прогресса, которую вы мне сейчас возвестили, без этой вот алхимии, — Тупицын гордо потряс мензурой, — просто-таки невозможна. Более того, фосфор находит применение — об этом, впрочем, вам лучше не писать — и в военном деле. Между тем своего фосфора в России не производят. Все покупаем в Англии. Платим золотом.

— А ну как война?! — догадывается репортер.

— Именно. Поэтому я уже присмотрел место на берегу Данилихи. Употреблю все свои капиталы, но построю первый в России завод, вырабатывающий фосфор. Безо всякой алхимии, в промышленных количествах.

«Признаться, это похоже на прекраснодушные мечтания, — думает репортер, складывая записную книжку и благодаря собеседника. — И что это за кристаллы он мне показывал? Говорил, фосфор, а на крысиный яд похоже. Пожалуй, повременю публиковать интервью».

Откланявшись, он уходит, а вослед ему несутся змеи беловатого дыма.

…Пермский купец Евграф Тупицын построил-таки на Данилихе большой завод. В 1871 году Россия получила собственный фосфор. Производилось его в Перми до 10 тысяч пудов и более. По всей стране промышленники стали создавать предприятия, пользуясь технологией, разработанной пермским самоучкой. И русский фосфор пошел на экспорт. Даже в Англию, где его прежде приходилось покупать.

Только сам купец-химик Тупицын заслуженной славы не вкусил. Подорвал здоровье ядовитыми испарениями во время своих опытов. А наследники его из-за возросшей конкуренции не смогли удержать предприятие на плаву.

А наш репортер — посмотрите! — сворачивает за угол. Но что это? Вроде бы тот же человек, да не совсем. Он уже растерял румянец молодости, обзавелся более-менее солидными усами и бородкой, часами на цепочке и тростью с затейливым набалдашником. Он ужасно спешит, благодушно глазеть по сторонам теперь некогда, газетная служба затянула его в свою колею. Да и ценит он себя уже высоко, слово свое печатное полагает влиятельным.

Репортер движется по направлению к городской думе. Здание это сейчас всем пермякам известно как «Дом Смышляева». Минуя здание под номером 38, все же останавливается и пишет в свою книжку, бормоча:

— Недавно художественное собрание нашего научно-промышленного музея пополнилось новыми экспонатами. Известный столичный художник академического направления Василий Петрович Верещагин подарил несколько своих полотен на темы отечественной истории. Привезенные Дмитрием Дмитриевичем Смышляевым из Италии вазы, обнаруженные при раскопках Помпеи, теперь также доступны в музее для всеобщего обозрения.

Репортер, не догадывающийся, что в наше время здание пермского научного музея займет кожно-венерологический диспансер, захлопывает книжку и устремляется к городской думе.

...Многие пермяки иногда называют библиотеку Пушкина «Домом Смышляева». И это не режет слух, не вносит путаницы. Это заслуженная историческая привилегия, которой потомками удостоен Дмитрий Дмитриевич Смышляев.

Но коли мы вспоминаем о Дмитрии Дмитриевиче, справедливость требует, чтоб мы сначала обратились к личности его отца. И вообще, это здание уместно называть не домом Смышляева, а домом Смышляевых.

Дмитрий Емельянович Смышляев остался сиротой с 9 лет, жил мальчишкой на побегушках у скорых на жестокую расправу хозяев. Купеческую карьеру начинал рассыльным и зазывалой в лавке. Но к моменту рождения сына он уже был купцом I гильдии. На его канатной фабрике работали английские машины. Капиталы свои он щедро расходовал на нужды города. Не случайно дважды избирался городским головой. И на должности этой, вопреки традиции, проявлял себя человеком независимым, мог позволить себе пойти против воли губернатора. А то и поперек требований властей самых высших. Смышляев-отец был в числе немногих пермяков, кто отваживался водить дружбу с ссыльным Михаилом Сперанским. Несмотря на исходившее из самого Петербурга требование не иметь никаких контактов с бывшим всесильным царедворцем, признанным государственным преступником, Дмитрий Емельянович не только морально поддерживал изгнанника, но и ссудил бедствовавшему Сперанскому 5 тысяч рублей.

Будучи практически самоучкой, Смышляев-старший по праву слыл одним из самых образованных и культурных горожан. Владел солидной библиотекой и минералогической коллекцией, которой и сейчас позавидовал бы любой уральский музей.

Сын его получил хорошее образование, окончил пермскую гимназию. И добился успехов прежде всего на ниве научной и общественной деятельности. Стал самым знаменитым летописцем Прикамья. Когда общественные реформы привели к появлению в России такого демократического института, как земство, именно он был избран первым председателем губернского земского собрания. На этом посту реорганизовал здравоохранение, создал с нуля страховое дело, положил начало статистическим исследованиям.

Свое родовое гнездо Дмитрий Дмитриевич Смышляев предоставил для общественных нужд. Сначала там располагался купеческий клуб, где торгово-промышленное сословие культурно проводило свои досуги, причем отнюдь не только за картами. А потом сюда въехала городская дума.

Давайте и мы вместе с нашим репортером побываем на одном из заседаний этого органа городского самоуправления.

Так издавна повелось, что в пермскую думу избирались только и исключительно купцы. Они же становились и городскими головами. Среди «мэров», если использовать нынешнюю терминологию, встречались разные люди. Кто-то попадался на растрате. А кто-то, без особого вдохновения послужив общественным интересам, отказывался от должности, почувствовав, что заботы городского головы отбирают время у занятий коммерцией. Но таких были единицы. Пермские купчины, покряхтывая и крепко держась за кошелек, пусть не скоро, зато неуклонно обихаживали город. Превращали его из большой деревни, где по улицам бегали куры, а в лужах валялись хавроньи и подгулявшие мужички, в благоустроенный губернский центр.

Сколько было дебатов о необходимости настелить наконец-то в Перми деревянные мостовые! Но вскоре пермские улицы украшались каменными тротуарами. С превеликими трудами находили средства, чтобы заново выкрасить столбы уличного освещения, — и вот уже вместо керосиновых фитильков в фонарях горят электрические лампочки. Начали внедрять телефонную связь — а вскоре и о трамвае заговорили как о насущной необходимости. Мало-помалу Пермь обретала солидное, вполне урбанистическое лицо, жители — самоуважение и гордость за свой город.

— Господа гласные, — начинает свою речь городской голова Матвей Гаврилович Губанов, — как известно, наш город посетил министр народного просвещения Дмитрий Андреевич Толстой и остался весьма доволен содержанием училищ и вообще постановкой дела образования. Мы, гм, собрали определенную сумму на тожественный обед в честь графа. Но министр попросил эти деньги направить на дальнейшее развитие просвещения в нашем крае. Полагаю, никто не будет возражать против такого решения? Отлично.

А теперь о главном. Сегодня я хотел бы привлечь ваше внимание к обстоятельствам, которые доселе не вызывали внимания у городской думы… по известным причинам, которых, видимо, придется еще коснуться, и коснуться болезненно. Дело в том, что у нас в Перми сейчас насчитывается 33 питейных заведения. Хочу поставить вопрос ребром: не многовато ли, господа гласные?

— Так ведь еще князь Владимир, Красно Солнышко святое равноапостольное, говаривал: «Веселие Руси есть пити», — немедленно среагировал жизнерадостный купчина-депутат.

— А я в деревне достраиваю винокуренный завод, — поддержал его другой. — Прибыль на этот год уже в расчет взял. Что мне теперь, карасей в реке вином поить? Нет, так дело не пойдет.

— И поумнее нас люди за это дело брались, за народную-то трезвость, — загалдели гласные. — Да ничего, кроме безобразий, не вышло. Знамо дело, силой, запретами народ пьянствовать не отучишь.

— Сделаем так, чтоб хотя бы соблазнов поубавилось, — гнул свое Губанов. — Чтоб не на каждом бойком углу — кабак. Предлагаю уменьшить число питейных заведений. Втрое.

— Крутенько! — воскликнул веселенький купчина. — Да и для городской казны потеря. У нас ведь дефицит бюд… бюж… бюджету на этот год опять обозначился. А очищенная, она для казны самая доходная вещь. Давайте так решим: пусть будет двадцать. Ну не втрое же сокращать, народ забунтует!

— Пятнадцать. Поскольку мы не в лавке, торговаться дальше я желания не имею. А если надумаете проголосовать против, то, будьте любезны, от должности заступающего место городского головы меня увольте… Что? Восемнадцать? Ну… (Едва не говорит «Черт с вами!»). Пусть будет восемнадцать распивочных. Но с одним условием. Оставшиеся кабаки сдавать в аренду, но так, чтобы не больше трех в одни руки.

Депутаты, хором:

— Па-ачиму это?

— Не понимаете? — усмехается голова. — Ах, до чего просты, недогадливы… Ну, так эвона — господин газетчик вам растолкует в своем стихотворном фельетоне про то, что жадность — грех. Когда дело отдается на откуп двум-трем персонам, сие называется монополия. Ученые-экономисты пишут, что для свободного развития коммерции это вещь не полезная.

Гласные оборачиваются к репортеру. Тот с чрезвычайно довольным видом рисует в своей записной книжке карикатуру: городской обыватель отворачивается от бутылки и стакана, протягиваемых ему купцом, обращаясь к условно изображенному домику с вывеской «Библiотека».

Репортер выходит с заседания думы. Направляется в сторону театра. Однако внешность его опять претерпела разительные изменения! Вид у него оптимистический, хоть в бороде обозначилась заметная проседь. Одет уже по моде первого десятилетия XX века. В манерах поведения появился лоск культурного столичного жителя и самоуважение человека, живущего под сенью прогресса. Фотокамера украшает его грудь, как иностранный орден.

Он приближается к театру, проникает внутрь через служебный вход, причем привратник оказывает ему всяческие знаки почтения. В зрительном зале репортер встречается с антрепренером, человеком вида кавказского и ушлого, но с претензией на артистизм. Впрочем, богемностью своей антрепренер просто маскирует упорство, с которым отстаивает свое желание поменьше стараться, побольше зарабатывать.

На сцене репетиция, дуэт тенора и меццо поет, пританцовывая, развеселые опереточные куплеты «Фуникули — фуникуля».

— Огонька, огонька побольше! И чувственности, пыла, — артистически гнусавя, кричит антрепренер артистам. — Так чем обязан вашему посещению, господин журналист?

— Очень любопытствую разузнать ваши творческие планы, — плохо скрывая иронию, говорит репортер.

— Я недавно был в Париже, привез партитуру тамошней модной новинки, — спесиво отвечает антрепренер. — Молодая монашенка сбегает из-под присмотра настоятельницы и поступает в кафешантан. Там ее замечает блестящий гвардейский офицер…

— Так вы по-прежнему намереваетесь угощать взыскательную пермскую публику опереткой? — в голосе репортера уже и яда изрядно.

— Читаем мы ваши рецензии, — вздыхает его собеседник. — Ах, «Аида». Ох, «Евгений Онегин». А кто сегодня даст себе труд разобраться в такой древности, как «Жизнь за царя» с ее поддевками и сермягами? Вы об этом подумали? Кто согласится слушать сухие речитативы «Волшебной флейты»? Это все устарело. Опера умерла. Сейчас нужен смелый эксперимент. Требуется угодить публике.

— И вы берете на себя смелость определять, что нужно публике? Благодаря вашим художественным, с позволения сказать, усилиям пермская публика и знать ничего не знает, кроме кафешантанного репертуара. Только и умеете, что на декорациях экономить.

— Я бы спела Кармен, — робко замечает со сцены меццо. — У меня и кастаньеты есть, вот, в Барселоне купила.

Она пощелкала и стала напевать: «Вас когда полюблю, сама не знаю я».

— А я мечтаю о романсе Неморино, — говорит ее партнер. — Теноровая партия в «Любовном напитке» — это же… Разве ж это может устареть — Una furtiva lagrima!!!

— Да пожалуйста, — нервно играет перстнями антрепренер. — Я согласен на «Роберта-дьявола» или на «Африканку» Мейербера. Хоть завтра приглашу Патти в примадонны, а дирижером Рубинштейна, пожалуйста. Но это если городская дума финансирует постановку.

— Постановочный размах, конечно, дело прибыльное. Для вашего кармана. Но город и без того передал вам в руки настоящее сокровище. Вот это здание. Где еще в провинции найдешь такой театр? Потолок сделан из резонансной сосны. Под сценой проложены трубы из первосортного фарфора, для превосходной акустики. И как вы пользуетесь всей этой роскошью? Нет, видимо, рецензиями вас не проймешь. Пора угостить хор-рошим фельетоном. Может, тогда случится чудо и театр станет тем, чем и призван быть, — источником хорошего музыкального вкуса, средоточием культурной жизни города!

...Не знаем, стараниями ли нашего репортера, но чудо в конце концов произошло. Городская театральная дирекция с самого начала своей работы только на создание новых декораций потратила огромные по тем временам деньги, 9 тысяч рублей. Зато на этой сцене были поставлены «Кармен» и «Пиковая дама», «Аида» и «Руслан и Людмила». Высокая классика, вопреки пессимистическим прогнозам, стала приносить доход, и немалый. Не было другой темы для разговоров, кроме новых постановок, достоинств певцов и мастерства дирижеров. Любовь пермяков к своему театру переступала границы здравого смысла. Выпускался специальный музыкально-театральный журнал. По окончании спектакля зрители засыпали сцену не только цветами, но и стихами в честь любимых теноров и сопрано. В театр полагалось непременно ездить на извозчике. Мариинская женская гимназия располагалась от театра в двух шагах, но перед началом представления извозчики стремились припарковаться в гимназическом курдоннере, зная, что барышни пешком ни за что не пойдут и тарифный пятачок может быть заработан быстро и легко.

Извозчики сменили свой привычный репертуар и распевали арии из опер. Можете ли вы представить сегодняшнего бомжа, зарабатывающего на опохмелку классическим музыкальным репертуаром? А чуть более ста лет назад в Перми это было обычной картинкой. Видите, наш репортер рисует в своей потрепанной записной книжке извозчика, одетого не в привычную одежду, а в театральный костюм из «Риголетто». А под ними выводит вирши собственного сочинения:

Из «Демона» один босяк

«Не плачь, дитя» мне спел так верно,

Что дам ему я не пятак,

А два двугривенных, наверно.

И, сам себе диктуя:

— «Пермская постановка театрального дела от имени города всей специальной и общей прессою признается образцовою. То, что существует у нас, для многих городов является недостижимым идеалом».

…Мы с нашим старым знакомцем репортером снова прогуливаемся по Петропавловской. Мало-помалу щедрее проявляются на ней приметы сегодняшнего бытия Перми. Сильно пожилой, даже одряхлевший репортер рассматривает диковинные для него черты XXI века, шарахается от автомобилей, заглядывает в киоски, с опасливым восторгом едет на трамвае. Современная публика косится на этого пришельца из прошлого, но не как на чужака. Люди узнают в нем земляка, будто вернувшегося из долгого путешествия. Пермяк — он и в XIX, и в XXI веке пермяк, не обознаешься.

В самом деле, если город распахнут в будущее, значит, и связи с историей он не утратил. В одной сиюминутности уживаются приметы разных столетий. Нужно только уметь присмотреться. И увидеть. Увидеть главное: что пермский характер, деятельный и упорный, не повыветрился с течением времени. Значит, старые улицы — вот как эта, Петропавловская, еще недавно называвшаяся Коммунистической, — эти улочки останутся милы сердцу тех, кто пройдет по ним еще через сто лет.

Урал 2017, 1

Россия > СМИ, ИТ > magazines.russ.ru, 27 января 2017 > № 2079081


Россия > СМИ, ИТ. Внешэкономсвязи, политика > rupto.ru, 27 января 2017 > № 2068876

Итоги 2016 года: В IV квартале более 40% заявок на регистрацию товарного знака подано в электронном виде

В 2016 году Роспатентом активно велась работа по предоставлению госуслуг в электронном виде. Главным итогом года стало согласование Министерством связи и массовых коммуникаций Программы внедрения современных информационно-телекоммуникационных технологий в деятельность ведомства на 2017-2021 годы. В планах службы на ближайшее будущее — обеспечить возможность обращения за предоставлением всех 26 государственных услуг Роспатента в электронном виде.

К концу 2016 года в Федеральном реестре государственных услуг (ФРГУ) и на Едином портале государственных услуг (ЕПГУ) размещена актуальная информация обо всех государственных услугах Роспатента. По 8 государственным услугам обеспечена возможность подачи запроса о предоставлении государственной услуги в электронном виде: 7 государственных услуг по регистрации объектов интеллектуальной собственности и услуга по регистрации сделок, связанных с едиными технологиями. Все они предоставляются через ЕПГУ. Услуги по регистрации изобретений (ИЗ), полезных моделей (ПМ) и товарных знаков (ТЗ) также предоставляются через сайт подведомственного Роспатенту Федерального института промышленной собственности (ФИПС).

В настоящий момент во взаимодействии с Минкомсвязью идет перевод в электронный вид 18 государственных услуг, электронная подача по которым ранее не была обеспечена. На данный момент министерством согласовано 12 форм подачи запросов о предоставлении государственных услуг в электронном виде. Процесс их тестирования находится на завершающей стадии, оставшиеся формы — в процессе согласования.

Пошлины за совершение юридически значимых действий в рамках предоставления государственных услуг с 2016 года можно оплатить через «Сбербанк Онлайн».

В течение 2016 года также проведены работы по совершенствованию электронного взаимодействия с пользователями через сайт ФИПС: обновлен сервис «Электронная подача заявки на ТЗ», разработаны новые версии сервиса электронной подачи заявок на ИЗ и ПМ. Также проводится тестирование модуля взаимодействия с внешними информационными системами, который позволит проводить синхронизацию с системами делопроизводства заявителей – юридических лиц. Для обучения пользователей было проведено более десятка семинаров, подготовлены обучающие видеоролики по установке ключа электронной подписи, организованы практические занятия в компьютерном зале Всероссийской патентно-технической библиотеки.

С Минкомсвязью также согласованы составы действий, которые заявитель вправе совершить в электронной форме. В соответствии с ними заявителю должна быть предоставлена возможность, в том числе, уплаты пошлин через ЕПГУ, получения результата предоставления услуги в электронной форме и получения сведений о ходе предоставления услуги. Минэкономразвития совместно с Роспатентом разрабатывается проект приказа, которым предполагается внести в действующие административные регламенты изменения, которые позволят осуществлять указанные действия в электронном виде. В том числе, выдавать заявителям электронные патенты и свидетельства.

Растущий спрос на электронные услуги Роспатента подтверждается статистикой. В частности, за IV квартал 2016 года в электронном виде подано 9176 запросов о предоставлении государственных услуг, что составляет 16,8 % от их общего количества. При этом по таким услугам, как регистрация ИЗ и ТЗ, по состоянию на IV квартал в электронном виде подано соответственно 26,79 % и 40,26 % от общего количества заявок. Реализация согласованной Минкомсвязью Программы внедрения современных информационно-телекоммуникационных технологий в деятельность Роспатента на 2017-2021 годы могла бы стимулировать развитие электронного взаимодействия пользователей и ведомства и обеспечить удобство заявителей. Однако вопрос о выделении Роспатенту финансовых средств на её полномасштабную реализацию в 2017 году до настоящего времени не решён.

Россия > СМИ, ИТ. Внешэкономсвязи, политика > rupto.ru, 27 января 2017 > № 2068876


Казахстан > СМИ, ИТ > camonitor.com, 27 января 2017 > № 2061702

Ануар Нурпеисов о «глянцевой» жизни, шоу-бизнесе, кинематографе и шахматах

Автор: Сара Садык

«Независимость мысли никто не отменял. То, что сказал я, хотели бы сказать многие, но не решаются. Пора просыпаться, одумываться», – заявил Ануар Нурпеисов после инцидента на конкурсе красоты «Мисс Казахстан-2016». Напомним: актер спросил у финалистки, какие три книги она рекомендовала бы прочитать своим будущим детям.

Глянец и фейк «достали»

Ануар Нурпеисов четыре года работал в проекте «Мисс Казахстан»: первые два – как обозреватель, а потом – как член жюри. Последний раз, по его словам, согласился оценивать «миссок» пос­ле настойчивых просьб организаторов.

– Конкурс все это время абсолютно не развивался, – утверждает Ануар. – Выходит, чтобы выйти в финал, достаточно одних только внешних данных, а интеллект – так себе, ненужная вещь. После предыдущего конкурса я целый год не мог понять, как наша страна выбрала «Мисс Казахстан» девушку, которая на вопрос зрителя простодушно ответила, что она вообще не читает книг. Если так, то у нас либо система голосования нечестная, либо с нашим народом что-то не так. А самый популярный в стране телеканал, получается, внушает аудитории от 13 и старше, что смазливость – главное человеческое качество. Но ведь точно так же можно заставить ее поверить в то, что обезьяна – это человек, и наоборот. И продвигая внешнюю красоту, культивируя ее, мы совсем забыли о вечных, не обрастающих морщинами ценностях.

Но если губы и ресницы – фейковые, исполнение под фонограмму во время «конкурса талантов» – тоже, то кого «объек­тивное» жюри в таком случае должно оценивать? Производителей микрофонов? Звукорежиссера? И почему моя просьба – назвать три книги, которые участница хотела бы рекомендовать своим будущим детям, – оказалась для нее супер­сложным заданием? Ведущая Динара Сатжан обвинила меня в том, что я опозорил участницу. Но я с таким же успехом мог бы спросить, как называется столица Австралии, и наверняка не получил бы ответа.

Глянец полностью замылил нам взгляд. Какое у нас в основном представление об успешной жизни? Для многих девушек – приехать в салон красоты и сделать макияж под какую-то артистку; у парней предел мечтаний – иметь «гелендваген», курить кальян и пить виски в окружении красивых моделей. Инвестирование в знания, серьезные социальные проекты не культивируются. Мы и друзей-то выбираем теперь по внешнему лоску. Но ведь даже если твоей подругой будет двойник самой Ирины Шейк, ты быстро привыкнешь к ее красоте. А с кем разговаривать, с кем постигать какие-то истины, преодолевать сложности и преграды?

Встал и ушел. Навсегда

– Как же вы все-таки осмелились пойти против толпы?

– Против толпы? Судя по тому, как зал меня поддержал, я озвучил мысли многих, а раздражение ведущей – не самое страшное в этой жизни.

– Некоторые называют ваш поступок хорошо срежиссированным выпадом, для того чтобы поднять собственную популярность.

– Очень жаль, что естественное желание не принимать участие в этом театре абсурда, где все искусственное, начиная от губ и ресниц, воспринимают как спланированную режиссуру. Отвращение, почти физическое, я почувствовал в тот момент, когда очередной претендент, взобравшись на сцену, стал просить руку и сердце у конкурсантки. Оно еще более усилилось, когда девчонки, изображая из себя артисток, начали «петь» и «играть» на инструментах. Я видел это четвертый год подряд. И это настолько мне осточертело, что я не захотел оставаться на финальном оглашении имен победительниц. Просто встал и ушел.

– Ваша подруга красивая?

– Она в первую очередь хороша душой. Но я не хотел бы сейчас говорить о своей личной жизни. Не хочу опережать события.

– Откуда вы такой?

– Я из обычной, но приверженной традиционным и одновременно либеральным ценностям семьи. Дедушка четверть века был главным врачом Карагандинской областной больницы. Бабушка – учитель химии. Отец – инженер-строитель автодорог, мама – филолог. Просыпаясь по утрам, я видел в своей комнате полки с книгами. Школу с техническим уклоном для одаренных детей в Караганде окончил с красным аттестатом. Когда поступал в университет (на грант, кстати), то, как любой среднестатистический человек, прислушался к коллегиальным советам родителей и родственников, выбрал проектирование и эксплуатацию газонефтехранилищ (только название своей специальности запоминал целый месяц). На тот момент это было перспективно, престижно, высокооплачиваемо, востребовано, а кино и шоу-бизнеса тогда фактически не было. Поступив в университет, зажил самостоятельной жизнью. Но привычки не поменял: как и в школе, много занимался общественной работой. К счастью, мы были первопроходцами в Казахстанско-Британском техническом университете, еще не весь профессорско-преподавательский состав был англоязычным, только процентов 30 предметов читались «на языке». Школьный запас знаний был хорошим, плюс у меня есть такое качество, как способность быстро усваивать материал, и я, может быть, не так блестяще, как хотелось бы, но успевал делать все. Основная часть времени уходила на участие в концертах в качестве организатора и ведущего. Когда мне предложили возглавить команду факультета на КВН, я с радостью согласился. Мы стали чемпионами, и у меня мгновенно возникла идея-фикс: почему бы профессионально не заняться творчеством? Я был счастлив оттого, что подарил зрителям положительные эмоции. Мы открыли в университете свой Клуб веселых и находчивых и играли – в Казахстане, в Беларуси, в Евролиге, в премьер-лиге Маслякова-младшего в Москве.

По специальности я ни одного дня не проработал и ни разу не пожалел об этом. К моменту получения диплома окончательно понял: хочу заниматься творчеством. К тому времени я побывал уже на многих кастингах и успел познакомиться на съемках рекламного ролика в нашем университете с режиссером Аханом Сатаевым. Он меня приглашал участвовать в кастинге на свой первый игровой фильм «Рэкитир», но я не прошел. А вот в телесериале «Ағайындар» («Братья»), как выяснилось, мне хорошо подошла роль Бахыта. А дальше был «Сказ о розовом зайце» Фархата Шарипова. Картина «выстрелила», и я стал узнаваемым.

Я считаю, что успех «Розового зайца» был продиктован тем, что на съемочной площадке собрались молодые, но уже чего-то достигшие ребята. У всех был настрой – удивить казахстанский кинематограф!

Следующие роли в кино у меня, к сожалению, были не совсем удачные. И с тех пор я уяснил для себя, что не нужно хвататься за первую попавшуюся роль и, задрав штаны, бежать за славой. Лучше те два-три месяца жизни, что уходят на кино, в котором сомневаешься, организовать дельный проект. Фестиваль короткометражного кино, например, который мы недавно провели в Астане.

Успешный человек

– А чем вы занимае­тесь сейчас?

– Я очень люблю шахматы. В 2011-м прочитал в интернете, что юная шахматистка Жансая Абдумалик нуждается в спонсорской поддержке. Зная, что ректор нашего университета (напомню, я окончил КБТУ) тоже любитель шахмат, я предложил, чтобы моя альма-матер выступила в качестве генерального спонсора. Он согласился. Так завязалось мое знакомство с семьей Ашировых – Жансаей и ее родителями. Мы додружились до того, что в один из дней появилась идея открыть в Казахстане профессиональную академию шахмат. Она должна была отличаться от всех других шахматных школ статусом тренеров: гроссмейстеры, мастера спорта, минимум – кандидаты в мастера спорта. Я точно знал, что эта ниша была абсолютно пустой, неразвитой: сам в детстве занимался шахматами. Мне всегда хотелось участвовать в сильнейших турнирах мира, но в 90-х не было возможности развиваться. Многие тренеры уехали из страны, часть их ушла в бизнес, другая банально спилась, а оставшиеся стали супердорогими из-за того, что их было мало.

Пытался заниматься самостоятельно, но в шахматах это очень сложно. Ребенку и так не хватает усидчивости, а тут – сам себе тренер, то есть должен сидеть и разбирать комбинации, готовиться к дебютам. И я забросил теорию, стал больше практиком. Реально оценивая свои возможности, я понимаю, что сегодня могу участвовать разве что в любительских турнирах. Но детская мечта – участие Казахстана в самых крупных мировых турнирах – осталась. Шахматы я рассматриваю не только как приятное времяпровождение, но и как отличный тренинг для ума. Они развивают около 12-15 качеств – усидчивость, трудолюбие, способность анализировать и признавать свои поражения, умение учиться на своих ошибках, стремление к победам, уверенность, самостоятельность, построение логической цепи, устойчивость к стрессам.

– А свою жизнь вы не пытались просчитывать на несколько ходов вперед?

– Гарри Каспаров, когда его спрашивали об этом, говорил, что он оценивает текущую ситуацию. Я тоже приверженец этой модели: все ходы предугадать невозможно. Если в шахматах против тебя играет только один соперник, то на твою сегодняшнюю ситуацию оказывают влияние тысячи людей.

– Вас можно назвать успешным человеком в общепринятом понимании?

– Когда, потирая руки от удовольствия, занимаешься делом, от которого даже не получаешь доходов, – это, на мой взгляд, и есть успех. Я имею в виду шахматную академию. В главном офисе на пересечении аль-Фараби и Розыбакиева вечерами не найти свободного места, там занимаются 350 детей. Теперь мы хотим раскрутить новую точку во Дворце школьников. Но это не означает, что я оставил творчество. Сейчас пишу сценарий, потому что хотел бы принять участие в кинопроизводстве не только как актер, но и как сценарист.

– Какие три книги вы бы посоветовали прочесть всем?

– Теперь меня все спрашивают об этом. Молодым я бы посоветовал прочитать роман австралийского писателя Грегори Дэвида Робертса «Шантарам». Эта книга заставит перезагрузить мозги и вновь полюбить чтение. Вторая – это повесть-притча «Чайка по имени Джонатан Ливингстон» Ричарда Баха. Еще бы я посоветовал сатирический роман-антиутопию Владимира Войновича «Москва 2042». Не знаю, как на других, но на меня эти книги сильно повлия­ли.

Казахстан > СМИ, ИТ > camonitor.com, 27 января 2017 > № 2061702


Казахстан > СМИ, ИТ > camonitor.com, 27 января 2017 > № 2061699

Казахстанское телевидение: когда контент превращается в жвачку

Автор: Адольф Арцишевский

Ему есть с чем сравнивать нынешнее ТВ. Арман Карабаев был в эпицентре медийных событий начала двухтысячных. Тогда отечественное телевидение держало руку на пульсе тревожного времени и всё происходящее находило живейший отклик на телеэкране. ТВ чувствовало себя мобилизованным эпохой и призванным вносить ясность в смятенные души сограждан, не уклоняться от вызовов дня. А в конце 2004-го что-то поменялось на телеэкране, принцип «от греха подальше» стал здесь как бы девизом, и те, кому он был не по душе, стали уходить с телевидения.

Об утечке мозгов и талантов

Наш собеседник – в недавнем прошлом генеральный продюсер и заместитель генерального директора телеканала «Хабар», ныне преподаватель Академии искусств имени Жургенова Арман Карабаев.

– Вопреки всепроникающему интернету телевидение для широкой публики остается основным поставщиком информации. Причем самой разнообразной – от выпусков новостей до юмористических шоу, порой самых низкопробных («пипл всё схавает»). И все-таки: чего зрителю не хватает сегодня на телеэкране?

– С «Хабара» я ушел в 2004 году, поскольку был категорически не согласен с линией телеканала, которая была предложена в то время, – вспоминает он. – Для меня показательным было то, что за восемь месяцев мы сумели выпустить лишь полторы программы – случай просто небывалый для «Хабара». Мы привыкли к тому, что к началу каждого сезона зрителя ждали новые программы, которые всегда были открытием. А связано это было с присутствием на ТВ сильных, умных людей, однако они стали уходить с телеканалов. Я говорю о таких самобытных телеведущих, как Динара Егеубаева, которая одной из первых окончила школу Поз­нера, но, как ни странно, не была востребована нашим телевидением, поэтому вела несколько успешных эфиров на московских каналах, уехала в Чехию и стала работать там с полной самоотдачей.

– Там, но не здесь?

– К огромному сожалению.

– Почему?

– Потому что уровень того, во что превращается наше телевидение, для таких людей недопустимо низок. В нашей стране не было сделано такого предложения Динаре, которое было бы ей интересно. А необходимое условие успешного телевидения – яркие личности в медийном пространстве, будь это ток-шоу, музыкальный проект или выпуск новостей. Что произошло у нас? Потребность получать информацию у телезрителей колоссальная, особенно в странах СНГ. Да, на телеэкране мы видим как бы новости, но нам постоянно что-то недоговаривают, недодают. Перед новым годом в Казахстане произошла серия громких «посадок» людей, занимающих очень высокие должности, порой министерские, им предъявили серьезные обвинения, вплоть до измены родине. И что же в новостях? А ничего. Болевые точки они обходят. В любой стране за рубежом каждый подобный случай – повод для журналистского расследования. Там закрыть от людей какую-то информацию? Да ни за что! Напротив, она должна быть предельно полной.

– А у нас? Кто нас лишает информации? Кто у нас на телевидении правит бал?

– Если бы у нас, как везде это принято, информационная политика телеканала была под защитой государства! Ведь журналист незамедлительно должен освещать те вопросы, те проблемы, которые актуальны, интересны человеку, внимающему телеэкрану. Вопросы, на которые этот человек ищет ответы.

Возвращение Эзопа на ТВ

– И все же я не понимаю: что нам мешает давать полноценную информацию?

– Вообще-то у нас цензуры нет – так вам ответят на любом канале. Но каналы стали обходить стороной острые вопросы.

– Самоцензура?

– Я не знаю, как это называется. Наверное, это следует назвать редакторской политикой, информационной политикой канала. Если же смотреть в корень, то что такое успешные новости? Это новости, которые ты, журналист, раздобыл первым и первым донес их до слушателя. Первым осмыслил болевые точки, которые тревожат всех.

Вот вам пример. Под новый год посадили целую группу людей, которые работали в едином пенсионном фонде, идет расследование. Народ встревожен: а что там с нашими пенсионными накоплениями? По логике вещей, эта горячая тема в тот же день должна была появиться в вечернем ток-шоу, нам важно было услышать выступления экспертов, сообщения о том, как идет расследование. И главное: гарантирован ли возврат похищенных денег? Мы «листаем» телеканалы, но тщетно: там об этом ни звука. Вообще-то при таком огромном количестве каналов нас должны были просто забросать ответами на подобные вопросы. Причем моментально, лишь только они возникли. Но телеканалы предпочитают молчать. От греха подальше. Критика себе дороже. Неровен час, урежут финансирование.

Кто финансирует? Прежде всего государство. А значит, государство вне критики. Дело тут не в руководителях каналов, а в системе, которая сложилась на ТВ. Так оно, конечно, спокойнее и для телевизионщиков, и для всей чиновничьей рати. Но… телеканалы должны быть зеркалами, в которых отражается истинное положение вещей, они должны показывать жизнь такой, какая она есть. Во всех ее противоречиях. Жизнь ставит злободневные вопросы, а новости никак не соответствуют им. Они стали беззубыми, в них нет объективного взгляда на события в стране. Между тем население наше очень политизировано, а потому новостные передачи – один из самых востребованных жанров. И наш телезритель вновь начинает обретать умение читать между строк, осваивает эзопов язык. И жадно ловит то, что приносит узун-кулак, а это, к сожалению, не самый надежный источник информации.

Все это затуманивает то самое зеркало, которым должен быть телеэкран. И как только новости стали менее объективными, рейтинги новостных передач резко пошли вниз. Кстати, сведения о рейтингах телеканалов подобны гостайне, раздобыть их почти невозможно. Оно и понятно: есть новостные передачи, набирающие столь ничтожное количество зрителей, что их надо попросту изымать из сетки вещания. Между тем затраты на такие передачи колоссальные, я не преувеличиваю. У «новостников» самая новая техника, у них корпунк­ты по всему миру, но… не в коня корм. Неслучайно же возникла злая шутка: покажите мне ту страну, которую я вижу в теленовостях. Смот­рю новостные программы и вижу лишь подтверждение этому. Ведь, согласитесь, не может же быть в новостях одна жизнь, а в реальности совершенно другая. Ну боятся, понимаете, боятся показать то, что происходит на самом деле, потому что, мол, кто-то сверху даст по шапке. Мне эти страхи непонятны. Мы сами придумали себе эти фобии, сами себя запугали. Где-то, на каком-то повороте времени мы поддались этому страху и не можем от него избавиться. Потому и живем по принципу «от греха подальше». Я готов повторять это вновь и вновь.

Вспоминаю период миллениума – у нас тогда и в мыслях не было осторожничать. Мы дрались за право прибыть на место происшествия первыми. А сейчас само происшествие могут и не заметить, пока о нем не раструбят социальные сети.

Напряженку заказывали?..

– Неужели никакого просвета?

– Почти никакого. Если телевидение хочет вернуть доверие зрителя, надо прекратить недоговорки и умолчания. Если на возникший вдруг вопрос вы не получили отклика в течение 20 минут, это уже проблема для СМИ, потому что скорость распространения информации нынче невероятная. Например, рухнул дом из-за головотяпства строителей, есть жертвы. Пока на телеканалах размышляют, давать информацию или не давать, соцсети ее уже разместили. Меж тем сотрудники ТВ должны были первыми прибыть к месту происшествия, первыми сообщить о нём телезрителям.

– Кто виноват в том, что они не приезжают первыми, что новости лишились и остроты, и лица? Что делать?

– Следовало бы понять наконец, что государство гораздо сильнее, когда оно не замалчивает болевые точки, а первым откликается на них, упреждая негативные последствия. История с Земельным кодексом показала: если народ не располагает всей полнотой информации, если узун-кулак, слухи являются носителями истины, то это может привести к очень большим сложностям, вплоть до бунта. Нет, но в самом деле узун-кулак влил в уши населению, что земля продается иностранцам. В тот момент надо было оперативно дать необходимые разъяснения, утихомирить страсти, однако этого не было сделано. И лишь когда президент объявил, что он приостанавливает действие закона о земле, что создана комиссия для его обсуждения, что заседания ее будут показаны в прямом эфире, страсти несколько улег­лись. А ведь наше ТВ могло бы сделать это много раньше, но – не сделало. Почему? Это же прямая обязанность организаторов ток-шоу на государственных телеканалах. Кстати, ток-шоу – самый простой и самый доступный жанр на ТВ, это как выпуск пара из перегретого котла.

А вся эта посленовогодняя напряженка, связанная с регистрацией населения, – ее можно было бы избежать, подключись к этому процессу заранее наше ТВ. Подготовили бы серию программ с участием экспертов, пригласили бы на них непосредственных исполнителей – полицейских, сотрудников ЦОНов. Да не было бы тогда ажиотажа, не было бы тех двух смертей, что случились в очередях. Неужели нашим телевизионщикам трудно было предугадать все это? У меня такое впечатление, что это подрыв авторитета государства. И я, как телережиссер, начинаю думать: а нет ли тут каких-то заказчиков на проведение подобных вакханалий – непродуманных и головотяпских мероприятий? Что-то очень уж часто они стали повторяться. Все это попахивает разжиганием социальной розни.

Не будем все сваливать на журналистов. Как-никак закон стоит в большей мере не на защите журналиста, а на защите профессиональной репутации, чести и достоинства чиновника, действия которого зачастую и приводят к появлению ажиотажа, о чем мы только что сказали. А с другой стороны – кто же еще, как не журналист, подскажет государству, где, как и почему возникают очаги напряженности в обществе?

Нужна ли нам «Большая стирка»?

– Так все же кто запрещает журналисту говорить правду?

– В принципе, никто. Но… Может, вы слышали о таком понятии, как госзаказ? Если ваше издание заточено на критику, едва ли вы добьетесь успеха в тендере. А ведь госзаказ кормит СМИ, поэтому многие склонны не рисковать. Перед журналистом стоит альтернатива: либо госзаказ и зарплата, чтобы прокормить свою семью, либо зубы на полку и идти до конца, отстаивая правду. Тут я и не знаю, что советовать. В других странах система построена несколько иначе, там формируются наблюдательные советы, которые следят за политикой телеканала, являясь мостом между государством и ТВ. У нас этого нет, журналист выкручивается как может, порою он вынужден врать – зритель чувствует мгновенно, что его дурят, и рейтинг телепередачи падает. А рейтинг не обманешь. В результате с телевидения уходит ум, уходит интеллект, а лишь они способны давать пищу для размышлений. Что остается? Остается «Большая стирка» – помните, была такая передача на ОРТ, она потом трансформировалась в ток-шоу «Пусть говорят»? – но подобные передачи, где роются в исподнем белье персонажей, делают мало чести ТВ. Меня беспокоит то, что средний уровень разговора со зрителем на нашем телевидении стал недопустимо низким. Мы помним времена, когда новые телевизионные проекты горячо обсуждались нами еще до выхода их в эфир, обсуждались не на официальном уровне, а в быту, внутри коллективов, в неформальной, так сказать, обстановке. Сегодня такого уже нет.

И в этом контексте меня приятно удивил маленький городской телеканал «Алматы». Утренняя программа, которую я начал смотреть, подкупила меня своей неординарностью. Чем она зацепила меня? В ней участвуют не затасканные брендовые спикеры, не раскрученные медийные лица, не новомодные певички и певцы, от которых вряд ли услышишь что-то умное и полезное. Здесь моими собеседниками стали думающие люди, с которыми мне у телеэкрана было интересно общаться. И мне, зрителю, было искренне жаль расставаться с ними, когда они покидали телестудию. Может, это случайность? Ведь как обычно монтируют программу «Утро»? Чуть-чуть гороскопа, какие-то необязательные советы (как правильно тереть морковку или придушить в шкафу моль). Естественно, погода, щепотка натасканных с других каналов новостей. Все это как бы мимо моего сознания, можно даже звук отключить. А тут я звук прибавил. Потом узнал, что на канал пришли новые люди, и переформатирование канала они начали с утренних программ. Не буду развивать тему дальше, боюсь спугнуть удачу. Дай-то Бог этим людям вернуть то, что мы утратили когда-то. Вернуть и приумножить.

Чуть больше месяца назад исполнилось тридцать лет декабрьским событиям 1986 года. У нас на ТВ – ни одного ток-шоу, ни одного хотя бы короткометражного фильма, ни одной интересной серьезной телепередачи, посвященной тем трагическим и очень непростым событиям.­ Подчеркиваю: прошло тридцать лет, многое удалось переосмыслить, на многое заново открылись глаза. Но наше ТВ, как заколдованное, ничего этого не видит и не слышит. Вы посмотрите на прибалтов! Литовцы вызвали в суд Горбачева, события тех, казалось бы, уже далеких лет по сию пору бередят им души. А мы как воды в рот набрали. Ну хоть бы один телеканал словечко проронил! Может, кто-то боится, что студенты снова выйдут на площадь? Да не вый­дут! Но хотя бы теперь уже надо понять, почему людям зажимали рты и почему появились провокаторы, которые из-за спины бросали камни. А ведь это часть истории, не подлежащая забвению.

Но главная беда – с нашего ТВ ушло колоссальное число толковых людей. Сергей Пономарев, Татьяна Бендзь, Динара Егеубаева и т.д. и т.п. Это же наш золотой фонд, это блистательные технологи. Случись невозможное – вернись они на ТВ, они тотчас могли бы отстроить его заново. Они делали лицо нашего телевидения. А лицо это сегодня помолодело. Причем омолаживают его порой искусственно и не на пользу самому ТВ. Я убежден: если человек начал читать новости в 20 лет, пусть он читает их до 60, до 70, это лишь добавит новостям весомости. То, что на телеэкране появляются молодые лица, наверное, хорошо. Но далеко не каждый из них умеет держать себя перед камерой, во всем их облике не чувствуется жизненного опыта, а это не идет на пользу новостям. Между тем проверить телеведущего на профпригодность совсем несложно: пересадите его на две-три программы в ток-шоу, и сразу обнаружится, годится он для ТВ или нет.

– Чуть выше вы сказали, что корень проблем на ТВ заключается в системе, которая нынче здесь сложилась, что ее надо трансформировать, менять…

– Конечно. Пробуксовку системы все стали замечать, в том числе и президент тоже. Она случилась в прошлом году несколько раз. И я думаю, что те люди, которые готовят президенту экспертные записки, должны донести до него эту информацию.

«…И комиссары в пыльных шлемах»

– Все наше культурное сообщество – театры, кино, творческие союзы – потратили много сил и времени, чтобы добиться создания телеканала «Мәдениет». Ко всеобщей радости, канал был создан, но и там начались пробуксовки. Его слили с телеканалом «Білім», а теперь он и вовсе исчез. В чем дело?

– К этому телеканалу нельзя подходить с теми же мерками, что и к каналам коммерческим: он вне рыночных отношений. К тому же он сопряжен с ответственнейшей функцией архивирования важнейших культурных событий и явлений, которые не имеют права исчезнуть бесследно. Интервью с великими артистами, режиссерами, писателями, учеными, мыслителями. Их голоса, их неповторимое мастерство должны быть запечатлены на электронных носителях и заархивированы. Но дело в том, что телевизионное производство очень затратное, и судьбу телеканала решили финансовые менеджеры. Не приносит доходов, рейтинги низкие – значит, надо закрыть. Это неправильный путь. Думаю, телеканал вернется в сетку вещания, у меня большие надежды на Марата Тажина: он будет ведать проблемами СМИ в администрации президента. Мы, специалисты, во время встреч с ним будем ратовать за возвращение в медиапространство телеканала «Мәдениет». Я кинорежиссер-документалист и, работая в свое время на «Казахтелефильме», а потом и на «Хабаре», долгое время продвигал идею архивирования, о которой я уже сказал. Пока что это дело пущено на самотек. По-хозяйски ли – так относиться к нашим духовным ценностям? А между тем это одна из приоритетных граней работы телеканала «Мәдениет». Он должен стать нашей гордостью, и, я думаю, государство прекрасно это осознаёт.

– А достаточно ли государства у нас на телевидении?

– Смотря какого государства. Если, к примеру, вкладчики занервничали в связи с событиями в едином пенсионном фонде, то государство должно быть первым на ТВ, чтобы внести ясность в ситуацию и упредить нежелательные кривотолки. И я не понимаю имиджмейкеров Нацбанка, которые самоустранились в данной ситуации, не осознавая, какой урон они этим наносят и системе Нацбанка, и всему имиджу страны. Им следовало неделями присутствовать на телевидении. Государство должно быть одним из главных спикеров на ТВ. Спикеров, но не надсмотрщиков. Представители государства обязаны первыми идти в пекло горячих проблем. Если хотите, они те самые воспетые Окуджавой «комиссары в пыльных шлемах», которые вселяют в души людей надежду и мужество.

Казахстан > СМИ, ИТ > camonitor.com, 27 января 2017 > № 2061699


Нашли ошибку? Выделите фрагмент и нажмите Ctrl+Enter