Всего новостей: 2553757, выбрано 3 за 0.037 с.

Новости. Обзор СМИ  Рубрикатор поиска + личные списки

?
?
?  
главное   даты  № 

Добавлено за Сортировать по дате публикации  | источнику  | номеру 

отмечено 0 новостей:
Избранное
Списков нет

Медведев Дмитрий в отраслях: Приватизация, инвестицииВнешэкономсвязи, политикаТранспортМеталлургия, горнодобычаГосбюджет, налоги, ценыМиграция, виза, туризмНефть, газ, угольФинансы, банкиТаможняЭкологияХимпромСМИ, ИТАвиапром, автопромНедвижимость, строительствоОбразование, наукаЭлектроэнергетикаАрмия, полицияАгропромРыбаМедицинавсе
Турция. Россия > Внешэкономсвязи, политика > premier.gov.ru, 6 декабря 2016 > № 2001328 Дмитрий Медведев, Бинали Йылдырым

Российско-турецкие переговоры.

Обсуждались состояние и перспективы развития двусторонних отношений, в частности взаимодействие в торгово-экономической и инвестиционной сферах, сотрудничество в нефтегазовой отрасли, атомной энергетике, промышленности, сельском хозяйстве, а также в области туризма.

Из стенограммы:

Д.Медведев: Это наша первая встреча с господином Премьер-министром Йылдырымом и вообще первая встреча глав правительств за последние несколько лет с учётом трудного периода в отношениях. У нас есть все шансы провести её самым позитивным образом. Рассчитываю на то, что те основные торгово-экономические, гуманитарные вопросы, которые находятся в повестке дня, сегодня станут предметом обсуждения с господином Премьер-министром, а также в широком составе.

У нас исторически сложился с Турцией очень большой объём торговых связей, но в силу разных причин, и объективных, и субъективных, эти торговые связи сейчас уменьшились. Мы имеем возможности для того, чтобы их наращивать, реализовывать крупные совместные проекты. И задача этой встречи – придать дополнительную динамику экономическому, инвестиционному, гуманитарному сотрудничеству – во всех сферах.

Я сердечно приветствую господина Премьер-министра. Рад нашему знакомству. Желаю турецкой делегации успешного пребывания в Российской Федерации. Добро пожаловать!

Б.Йылдырым (как переведено): Большое спасибо, господин Премьер-министр! Я очень рад, что имею возможность познакомиться с Вами.

Отношения между нашими государствами пережили за последний год сложный период, и после этого негативного опыта мы планируем на стратегическом уровне ещё больше развивать наши отношения. Это возможно, в прошлом имеются тому примеры. При этом большое значение имеют не только двусторонние отношения Турции и России, но и роль наших государств в борьбе с терроризмом и обеспечении мира.

В торгово-экономической, культурной и в других сферах мы должны продолжать взаимодействовать и наверстать потерянное время во имя наших народов. В августе были сделаны первые шаги в этом направлении, однако надо и дальше идти шаг за шагом, причём ускоряя эти темпы.

<…>

Пресс-конференция Дмитрия Медведева и Бинали Йылдырыма по итогам переговоров.

Из стенограммы:

Д.Медведев: Мы провели содержательные переговоры с моим коллегой Премьер-министром Турции господином Бинали Йылдырымом. Обсуждался самый широкий круг тем: это и торговля, и инвестиции, и энергетика (как нефтегазовая, так и атомная), и вопросы промышленности, высоких технологий, сельского хозяйства, туризма – в общем, всё то, что сегодня характеризует наши отношения.

По линии правительств двух стран накопилось много практических вопросов, таких встреч давно не было. До известных сложных событий отношения между нашими странами развивались весьма динамично, в экономической сфере поддерживались продуктивные контакты. Был создан целый набор механизмов, включая высший совет сотрудничества. Нужно констатировать, что накопленный багаж не был утерян, несмотря на те проблемы, которые пережили наши отношения за последнее время. Сегодня мы продолжаем работу над взаимовыгодными проектами, преодолевая последствия тех сложностей, которые были в наших отношениях.

Главное на сегодняшнем этапе – перезапустить механизм торгово-экономического сотрудничества. Он и сейчас работает, но нужно вернуться к устойчивому росту. В последние два года общий торговый оборот сократился. Тому были и известные политические причины и целый ряд общеэкономических причин.

В этих целях мы договорились ускорить подготовку проектов программных документов о том, как нам работать на будущее, а также подготовить все необходимые документы к заседанию совета сотрудничества высшего уровня, которое на уровне президентов планируется в первой половине следующего года.

Мы обсудили также вопросы формирования новых механизмов для экономического сотрудничества, финансовой кооперации, включая совместный инвестиционный фонд, который может заработать уже в следующем году. Он будет аккумулировать средства для финансирования различных проектов, в том числе в области высоких технологий, и, надеюсь, будет работать в третьих странах, а не только у нас.

В ходе переговоров обсуждались и крупнейшие проекты, такие, например, как «Турецкий поток». Совсем недавно парламент Турции ратифицировал соответствующее соглашение (это произошло 2 декабря), а Президент Эрдоган подписал закон о ратификации соглашения с Россией по «Турецкому потоку». Это важные события. У нас ратификация будет происходить в ближайшее время. Будет рассмотрение документов на заседании Правительства и затем они пройдут все необходимые ратификационные процедуры.

Также обсуждались вопросы создания первой в Турции атомной станции «Аккую» по российскому дизайну. Надеюсь, что скоро будут окончательно выданы все необходимые документы для присвоения этому проекту статуса стратегического проекта. Турецкие коллеги нас проинформировали о том, что политические решения приняты, но нужно, чтобы они были оформлены. Это приблизило бы сроки реализации проекта и упростило бы привлечение инвесторов.

Обсуждались и другие вопросы. В частности, по сельхозкооперации, по контролю качества, по целому ряду других направлений, в том числе и вопросы развития гуманитарного сотрудничества.

Уверен, что общими усилиями мы перевернули сложную страницу российско-турецких отношений и уже на новом фундаменте можем двинуться вперёд. Сегодняшние переговоры придадут этому необходимый импульс. Важно не только извлечь уроки из прошлого, но и прагматично, в партнёрском ключе выстроить наши отношения на будущее.

Б.Йылдырым (как переведено): Переговоры прошли в очень тёплой, дружественной атмосфере. В отношениях между нашими странами в последние годы были очень трудные моменты. Но мы перевернули эту страницу и теперь должны фокусироваться на будущем. Мы должны повысить уровень отношений до состояния 2 ноября 2015 года и выше. Для этого есть необходимая политическая воля. Президенты Реджеп Тайип Эрдоган и Владимир Путин провели работу в этом направлении, в дальнейшем она продолжится, и мы обязательно достигнем намеченных целей: от энергетики до транспорта, от туризма до культуры и сельского хозяйства – во всех сферах. Мы обсуждали детали развития торгово-экономических, политических и культурных связей. У наших министров была возможность обсудить тематические вопросы. Они приняли решения о дальнейшей работе.

С огромным удовлетворением отмечу, что отношения между Турцией и Российской Федерацией имеют давнюю историю. Мы намерены всё больше укреплять торгово-экономические связи. Для этого у нас есть возможности и соответствующая воля. Самое важное – это претворение в жизнь наших планов. Мы, оба премьер-министра, будем следить за их реализацией, особенно в сфере энергетики. Турция и Россия в духе стратегического партнёрства реализуют важные проекты в сфере природного газа. Наряду с «Голубым потоком» на повестке дня «Турецкий поток». Мы оперативно принимаем решения, и так же решения принимаются здесь, что вызывает у нас огромное удовлетворение.

В сфере атомной энергетики реализация проекта «Аккую» для нас является стратегической. В связи с этим скоро будет принято соответствующее решение, в дальнейшем будем фокусироваться на ускорении темпа реализации данного важного проекта. К юбилею республики, сотой годовщине, мы хотели бы ввести несколько энергоблоков в эксплуатацию. Наше министерство энергетики примет все соответствующие меры.

В течение последнего года имело место сокращение объёмов сотрудничества в некоторых сферах, в частности, сократился товарооборот. Мы имели амбициозную цель – повысить товарооборот до 100 млрд долларов. Мы достигли объёма 36 млрд. Значит, в дальнейшем нам предстоит огромная работа. 100-миллиардный товарооборот является для нас реализуемой целью. Я верю, что мы можем осуществить это. В связи с этим необходимо сделать некоторые шаги в плане прекращения ограничений, облегчения визового режима, ускорения товарооборота. Всё это положительно скажется на дальнейшем развитии наших связей.

Не только в торгово-экономических связях, но и в культурной сфере у нас очень много общих интересов. В сфере туризма у нас были очень хорошие связи, и мы преследуем цель восстановить их до прежнего, хорошего уровня на основе взаимных интересов, на основе дружбы двух народов. Мы в состоянии разрешать все проблемы, перед нами не будет каких-либо препятствий. И по многим вопросам на различных уровнях приложим все возможные усилия для того, чтобы на основе общих интересов, ценностей, продолжать нашу работу. Огромное удовлетворение для меня – видеть положительный темп развития нашего взаимодействия, и надеюсь, что эта работа станет весомым вкладом в дальнейшее развитие отношений наших народов.

Вопрос: ТАСС, Андрей Блашкевич. У меня вопрос к обоим премьер-министрам. Скажите, пожалуйста, обсуждалась ли возможность продолжения строительства «Турецкого потока» в Европу? И по другому крупному проекту – АЭС «Аккую» – хотелось бы узнать, в какие сроки возможно предоставление этому проекту статуса стратегической инвестиции для получения налоговых льгот? Может ли Россия продать свою долю в этом проекте и с какими турецкими компаниями обсуждается возможность привлечения в этот проект?

Д.Медведев: Мы обсуждали продолжение работы по проекту «Турецкий поток», и всё это проходит на фоне позитивных событий. Я имею в виду события, которые выражают волю сторон реализовать проект «Турецкий поток», а также ратификацию соглашения парламентом и подписание закона о ратификации. Это даёт уверенность в том, что проект будет реализован. Мы в ближайшее время перейдём к ратификационным процедурам в Российской Федерации.

Работа после этого пойдёт в плановом режиме, имею в виду в том числе обсуждение всех вопросов, связанных с продолжением строительства «Турецкого потока» в Европу, потому что сам проект состоит из двух ниток, каждая нитка по 15,75 млрд куб. м газа в год. Первая предусматривает поставки на территорию Турции для удовлетворения внутренних нужд, а вторая – на границу Турции, для того чтобы впоследствии этот газ поставлялся в Европу. Переговоры о том, где будет организована точка сдачи и каким образом всё это будет сделано, ещё впереди, но в любом случае уверен, что такого рода решения будут на пользу Европе, будут способствовать диверсификации маршрутов.

В то же время это не конкуренция с какими-либо другими газопроводами. «Турецкий поток» должен органично дополнить те возможности по поставкам на европейский рынок, которые уже существуют, и застраховать европейских потребителей от существующих рисков.

Что же касается работы по проекту «Аккую» (это ещё один крупный стратегический проект), мы действительно обсуждали сегодня его состояние. В ходе обсуждения было затронуто несколько вопросов. Один из них – это вопрос присвоения этому проекту статуса стратегического. Наши партнёры заверили нас, что это будет сделано в ближайшее время. Это позволит в лучшей степени чувствовать рынок, искать возможности для привлечения инвесторов в проект.

В то же время базовые условия проекта остаются прежними – по распределению долей в настоящий момент. В этом смысле это такой уникальный проект, для российской стороны в том числе. Напомню, что проект появился ещё в 2010 году в ходе моего визита в Турцию, но по целому ряду причин он развивался медленнее, чем планировалось. Сегодня мы констатировали, что можно набрать обороты, чтобы как минимум первый блок атомной станции был подготовлен к пуску в эксплуатацию к 2023 году, то есть к 100-летию Турецкой Республики.

Б.Йылдырым (как переведено): Уважаемый Премьер-министр сделал детальное заявление. Я полностью разделяю эти взгляды, касательно атомной электростанции «Аккую» – тоже. Мы приняли решение присвоить ей статус стратегической, это будет обязательно сделано. Насчёт остальных лицензий – мы ускорим соответствующие процессы. В рамках данного проекта мы не хотим сбавлять темп и сделаем всё необходимое для своевременной реализации. Что касается «Турецкого потока», то недавно было подписано и ратифицировано соглашение в парламенте. В настоящее время ожидаем ратификации российской стороной. «Турецкий поток» касается не только Турции и России. В плане энергетической безопасности Европы он имеет огромное значение и является региональным проектом. И в России, и в Турции создаётся почва для развития и расширения стратегического партнёрства.

Вопрос (как переведено): Президенты двух стран ставили цель повысить товарооборот до 100 млрд долларов. Приняты ли решения для создания условий для турецких специалистов в России? Есть ли положительное развитие в этом направлении?

Д.Медведев: Работа турецких специалистов на российском рынке – это лишь одно из направлений, по которому мы должны прийти к окончательным договорённостям. Вы упомянули цифру 100 млрд. Она была впервые упомянута в 2010 году, когда я приехал в Турцию с визитом. Мы тогда исходили из того, что у нас торговый оборот приближался к 50 млрд долларов, и были планы за пять лет выйти на рубеж в 100 млрд. Это не получилось. Были причины сугубо экономические, связанные с ценами, с общими макроэкономическими условиями, в которых происходит реализация наших проектов. Были и политические причины всем известные, которые не могли не сказаться на товарообороте. Но если мы будем работать над этим, реализовывать те крупные проекты, о которых только что было сказано, наращивать сотрудничество в других областях, цифра 100 млрд вполне достижима.Это, мне кажется, было бы важно для наших стран.

Помимо названных тем, мы говорили о возможностях различного рода интеграционных проектов. Я думаю, и эти проекты могли бы способствовать наращиванию торгового оборота.

Что же касается сотрудничества, присутствия специалистов, работы на российском рынке, у нас сохраняется пока ещё ряд ограничений, но значительная часть ограничений на привлечение специалистов из Турции снята. Более того, по крупным проектам, основным проектам, в том числе связанным с подготовкой к чемпионату мира по футболу, другими крупными мероприятиями, специалисты привлекаются, и их приезд в нашу страну каких-либо особых проблем не создаёт.

Мы готовы двигаться и дальше в этом направлении, но при соблюдении, во-первых, взаимности по целому ряду других направлений. И во-вторых, очевидно, что мы должны также ориентироваться на ситуацию, которая существует в Евразийском союзе. Такого рода решения о привлечении иностранной рабочей силы сейчас у нас обсуждаются не только на уровне правительств двух стран, Правительства Российской Федерации, но и на уровне Евразийского союза, потому что у нас сейчас действует полноценный экономический союз.

Я думаю, что турецкие партнёры могут работать в этом направлении и с другими нашими партнёрами по Евразийскому союзу.

Вопрос: РИА «Новости». У меня вопрос к Премьер-министру Турции. Господин Премьер-министр, прогнозы относительно восстановления туристического потока из России в Турцию на 2017 год самые оптимистичные. Но в связи с нарастающей угрозой терроризма возникает, естественно, вопрос о безопасности пребывания туристов в вашей стране. Скажите, пожалуйста, какие меры безопасности ваша страна планирует принять для того, чтобы обеспечить максимально комфортное пребывание наших граждан в Турции?

Б.Йылдырым (как переведено): В сфере туризма между Турцией и Российской Федерацией всего год тому назад мы имели очень большие успехи. Начиная с прошлого года поток туристов сократился. Но думаем, что можем восстановить прежние показатели в 2017 году.

Насчёт безопасности я хочу отметить, что угроза терроризма существует во всех странах мира, ни одна страна не застрахована от терактов. Мы принимаем соответствующие меры, решения по этому вопросу, прилагаем все необходимые усилия, чтобы не было какого-то нежелательного случая, тесно работаем в сфере обмена информацией между спецслужбами с соответствующими странами.

Также принимаем соответствующие физические меры безопасности. Всего два-три дня назад Министр иностранных дел Российской Федерации Лавров был в Анталии, с турецким коллегой обсуждали и эту тему. В этом плане у нас нет никаких сомнений, что мы создадим все условия для обеспечения безопасности наших дорогих гостей. Это задача турецкого Правительства, государства – обеспечить безопасность гостей. В этом плане пусть не будет какого-либо сомнения.

Вопрос (как переведено): Сирийская тема имеет большое значение для двух стран. Создаются ли новые консультационные механизмы по Сирии? В Совете Безопасности резолюция о прекращении огня была заблокирована Российской Федерацией. Были ли эти вопросы предметом обсуждения?

Д.Медведев: Да, мы, конечно, обсуждали Сирию, несмотря на то что вопросы внешней политики – это прерогатива президентов в наших странах, которые регулярно общаются. За последнее время они провели немало телефонных переговоров, личных встреч, в ходе которых тема Сирии была выдвинута на передний план. Тем не менее мы с господином Премьер-министром говорили о сирийской проблематике, констатировали, что общая нормализация ситуации в Сирии является приоритетной задачей для наших стран и, безусловно, пойдёт на пользу всему региону, не говоря уже о самой Сирии, которая находится в очень сложном положении. В то же время мы исходим из того, что сирийское урегулирование – это прежде всего вопрос внутрисирийского диалога, как и определение будущего Сирии. Конечно, всё это должно проходить внутри тех процедур, которые предусмотрены и подготовлены самими сирийцами.

Что касается гуманитарной ситуации, а также других вопросов, включая борьбу с терроризмом и террористическими организациями, которые в настоящий момент нашли приют на территории Сирии, то это вопрос, по которому существуют неплохие коммуникации не только между президентами наших стран, но и между военными и другими службами, которые непосредственно этими вопросами должны заниматься. Такого рода диалог является очень полезным. Не скрою, некоторое время назад его не было. В настоящий момент он восстановлен и идёт в полном объёме, у нас одинаковое понимание террористической угрозы. Я уверен, что такого рода диалог между Российской Федерацией и Турецкой Республикой будет продолжен. Это включает в себя консультации на всех необходимых уровнях. Об этом мы сегодня также говорили с господином Премьер-министром.

Б.Йылдырым (как переведено): По этому вопросу сегодня диалог и координация действий находятся на высоком уровне. В последнее время с Россией в военной и в дипломатической сферах мы поддерживаем очень продуктивный диалог. Конечно, желаем прекращения гуманитарной катастрофы в Алеппо, чтобы люди имели там доступ к гуманитарной помощи. Обе стороны прилагают усилия в этом направлении. Также жизненно важный вопрос – размежевание террористов и мирных граждан. В связи с этим продолжается соответствующая работа в Турции. Турция желает предотвратить эту угрозу. С другой стороны, мы хотим создать условия, чтобы беженцы, которые покинули свою страну, вернулись обратно. В связи с этим продолжается наша операция «Щит Евфрата». Проблема Сирии стала ближе к урегулированию, и шаги в этом направлении будут продолжаться.

Турция. Россия > Внешэкономсвязи, политика > premier.gov.ru, 6 декабря 2016 > № 2001328 Дмитрий Медведев, Бинали Йылдырым


Турция. Россия > Внешэкономсвязи, политика > premier.gov.ru, 30 ноября 2015 > № 1567913 Дмитрий Медведев

Совещание с вице-премьерами.

Повестка: о специальных экономических мерах в отношении Турции; об энергоснабжении Крыма.

Стенограмма:

Д.Медведев: Добрый день, коллеги. Давайте обсудим сначала ключевую тему последних дней, по которой был подписан указ Президента, он вводит специальные экономические меры в отношении Турецкой Республики. Причины решения всем известны и понятны, я их называть не буду. Есть набор поручений Правительству и решения, касающиеся ограничений, которые будут действовать в отношении турецких компаний, турецкого бизнеса и турецких специалистов, а также в отношении ряда импортных сделок по отельным категориям товаров, страной происхождения которых является Турецкая Республика.

По отдельным направлениям, установленным указом, я давал поручения коллегам из Правительства оперативно проработать наши предложения в рамках тех полномочий, которые переданы Правительству на основании этого указа, и представить свои предложения.

Игорь Иванович (обращаясь к И.Шувалову), вы вместе с другими коллегами этими вопросами занимались. Я знаю, что работа близится к завершению. Расскажите о тех предложениях, которые вошли в проект постановления Правительства.

И.Шувалов: Уважаемый Дмитрий Анатольевич! Уважаемые коллеги! Во исполнение указа Президента и по Вашему поручению в Правительстве подготовлен проект постановления Правительства о том, как мы будем в ближайшие недели и месяцы строить свою работу. Позвольте, я изложу общие принципы, как это постановление Правительства будет работать.

Мы имеем в виду, что данное постановление Правительства не ограничивает в действиях отдельные юридические лица и отдельных граждан Турецкой Республики, не направлено против людей. Это скорее ограничительные меры, связанные с экономическими отношениями. То, что касается людей, ограничений личного порядка, – это введение визового порядка согласно указу Президента, но при этом не ограничивается въезд в Российскую Федерацию. Для того чтобы посетить Российскую Федерацию, надо будет получить визу.

Для трудовых отношений это станет также достаточно сложно, но не исключает работу турецких граждан на объектах, строящихся в Российской Федерации. По проекту постановления Правительства предлагается сделать так, Дмитрий Анатольевич: все контракты, которые действуют в настоящий момент, и те контракты, которые будут заключены до 31 декабря текущего года, – на этих объектах, на этих стройках граждане Турецкой Республики смогут продолжать свою трудовую деятельность. По новым контрактам такой возможности свободной не будет, необходимо будет обратиться в Правительство за специальным разрешением, и по таким объектам и по списку работодателей Правительство должно будет принимать соответствующее решение. Таким образом, ещё раз хочу подтвердить, что мы не исключаем использования турецких граждан на стройках, тех объектах, которые в Российской Федерации возводятся, но это будет под очень серьёзным контролем Министерства труда и Федеральной миграционной службы.

По услугам. Мы понимаем, что практически исключается деятельность по продаже турпутёвок для посещения Турецкой Республики, и эта деятельность прекращается немедленно. Мы имеем в виду, что необходимые полёты, чартерные полёты будут обеспечивать выезд российских граждан с территории Турецкой Республики, но в целом все чартерные рейсы запрещаются. А по регулярному авиасообщению будет обеспечиваться дополнительный контроль, который вызван необходимостью мер безопасности.

Далее, по портам. В портах будет осуществляться дополнительный контроль, он уже начался, особенно этот контроль должен проводиться в портах Крыма и Черноморско-Азовского бассейна в целом.

Д.Медведев: С учётом географической близости.

И.Шувалов: С учётом географической близости.

По тому, как ограничивать движение турецких товаров, Дмитрий Анатольевич, предложение такое. Это всё-таки в первую очередь предложение не для того, чтобы наказать российских граждан, российских потребителей, а для того, чтобы турецкая экономика почувствовала неблагоприятные последствия. Поэтому за основу берутся такие группы товаров, которые в турецком экспорте занимают существенное место, и для российских потребителей ограничение по такому турецкому экспорту не будет являться критическим. То есть мы сможем либо заместить внутри Российской Федерации, произведя соответствующую продукцию, либо приобрести её на других рынках.

Д.Медведев: То есть это будет способствовать ещё и импортозамещению, так я понимаю?

И.Шувалов: Это будет способствовать и импортозамещению, с одной стороны, – сегодня подтвердил на совещании в Правительстве Министр сельского хозяйства, что, действительно, это будет по отдельным группам плодоовощной продукции помогать нашим производителям. Но также мы уже получаем из других стран, с которыми у нас развиваются экономические отношения, запросы, как они могут поставлять дополнительно по этой номенклатуре товары для российского потребителя. При этом должен сказать, что и Минпромторг, и Министерство сельского хозяйства вместе с Аркадием Владимировичем Дворковичем проводят работу сейчас, как организовать, чтобы не было какого-то дефицита в торговых сетях и чтобы в случае прекращения завоза продукции из Турецкой Республики приобрести эту продукцию немедленно на других рынках. Эта работа уже проводится.

Таким образом, ещё раз: принцип таков, что это существенная доля экспорта для продажи товаров на российском рынке и это, в основном, Дмитрий Анатольевич, сельхозпродукция. По промышленной продукции предложение такое: пока, в настоящий момент, в ограничительные меры номенклатуру промышленной продукции не включать. Мы посмотрим сейчас, как все эти режимы (которые большей частью начинают работать с 1 января), как это всё начнёт действовать, и при необходимости Правительство может всегда этот перечень расширить, и товарами сельхозпроизводства и промышленными товарами. По промышленным товарам мы внимательно изучили всю экспортную карту Турецкой Республики. По промышленным объектам и товарам: нельзя сказать, что они так сильно связаны с российским рынком. Поэтому нам сейчас, в этот период времени, на этой стадии, следует воздержаться, наверное, от этих решений.

Что касается конкретных товаров, продуктов питания, Аркадий Владимирович (А.Дворкович) может доложить об этом лучше. Они вместе с Министерством сельского хозяйства полностью этот вопрос изучили.

По тому, когда мы можем представить для подписания этот проект постановления: он готов, и, как только Вы его подпишите, мы его немедленно представим общественности.

Д.Медведев: Хорошо. Спасибо, Игорь Иванович.

Аркадий Владимирович (обращаясь к А.Дворковичу), вы курируете целый ряд важных сфер, которые попадают и в предмет регулирования этого постановления Правительства Российской Федерации. Я не предлагаю сейчас перечислять отдельные товарные позиции. Документ ещё нужно окончательно согласовать, представить мне на подписание. Тем не менее несколько слов по товарам и несколько слов по другим направлениям, которые попали в санкционный перечень.

А.Дворкович: Уважаемый Дмитрий Анатольевич! Уважаемые коллеги!

Мы готовим окончательный перечень. Если говорить о сельхозпродукции, то речь идёт о двух основных группах. Первая – это овощи, включая томаты и другие виды овощей. Вторая – это фрукты. При этом мы исходим из того, что необходимо в максимальной степени избежать какого-либо дополнительного роста цен на внутреннем рынке. Для этого предлагаем ввести отложенный срок введения запрета. Этот срок Вы определите в постановлении, которое будет выпущено, с тем чтобы у покупателей, у наших торговых организаций было время буквально несколько недель, считанное число недель, чтобы переключиться на других поставщиков. Это Египет и ряд других стран, которые производят соответствующие товары. Кроме овощей и фруктов будет ряд других точечных позиций, но эти две группы, о которых я сказал, – основные.

По промышленной продукции действительно мы предлагаем сейчас ограничений не вводить, тем не менее Минпромторгу дано поручение сделать возможный перечень ограничений, который при необходимости может быть введён в действие.

По транспорту, кроме уже сказанного в отношении авиаперевозчиков и портов, ограничения предлагается ввести на автомобильные перевозки турецкими компаниями, турецкими перевозчиками. В настоящее время они получают порядка 8 тыс. разрешений на перевозку (годовой объём разрешений). Предлагается сократить его немедленно в четыре раза на следующий год (до 2 тыс.) с возможностью обнуления данного объёма разрешений.

Д.Медведев: Чувствительно.

А.Дворкович: Это чувствительная позиция. Мы сейчас завершаем работу над юридическими нюансами, как точно это прописать, но у Минтранса есть все полномочия это делать в рамках своей деятельности.

Д.Медведев: Да, я просил бы в этом ключе и в этом контексте и вас, Игорь Иванович, и вас войти в контакт с нашими партнёрами по Евразийскому экономическому союзу и обсудить с ними и вопросы, связанные с прекращением или ограничением автомобильных перевозок, местом назначения которых является Российская Федерация, или транзитных перевозок через территорию Российской Федерации, для того чтобы избежать как проблем, так и манипуляций, которые мы, к сожалению, в ряде случаев получили в связи с запретом, наложенным на поставки из стран Евросоюза.

А.Дворкович: Так и сделаем.

Д.Медведев: Пожалуйста, продолжите.

А.Дворкович: Ещё одна тема, касающаяся моей сферы компетенции, – реализация инвестпроектов в строительстве и на транспорте. У нас по ряду проектов работают турецкие компании с некоторым количеством турецких рабочих. Игорь Иванович (И.Шувалов) сказал, что они продолжат работу – те, кто уже находится здесь, те, кто имеет соответствующие трудовые отношения. Тем не менее мы выверим список этих работодателей и конкретных инвестпроектов в течение двух недель. Речь идёт об отдельных аэропортах, стадионах к чемпионату мира 2018 года, о ряде крупных промышленных объектов в химической промышленности, в сфере производства потребительских товаров, металлургической продукции. Такой список будет готов в течение двух недель.

Д.Медведев: Понятно. По транспорту всё?

А.Дворкович: По транспорту всё. Остальное сказал Игорь Иванович.

Д.Медведев: Ещё раз обращаю внимание на то, что это наши ответные и вынужденные действия, на которые мы пошли исключительно в интересах обеспечения безопасности наших людей и в качестве реакции на агрессивное поведение Турецкой Республики. Они стали ответом именно на эти недружественные действия со стороны правительства Турции. Специальные меры, действительно, затрагивают значительную часть экономических отношений, поэтому действовать будем прагматично, что и вытекает из указа Президента. А именно – чтобы принимаемые нами решения были максимально чувствительными для турецкой стороны и при этом минимально затрагивали наши экономические интересы. Как это совместить – это вопрос управления, причём оперативного управления.

Как было сказано, те меры, которые в настоящий момент войдут в проект постановления, – это только первый шаг. Мы посмотрим, как будут развиваться события. У нас есть возможность в рамках полномочий, которые установлены указом, расширить перечень товаров, на которые будет распространяться соответствующий запрет на ввоз в Российскую Федерацию, расширить контингенты лиц, которые попадают под запрет для въезда в Российскую Федерацию, и принять другие меры, направленные на ограничение и сворачивание сотрудничества с Турецкой Республикой. Всё это будет сделано в случае необходимости.

Тем не менее просил бы всех, кто отвечает за соответствующие направления, максимально внимательно смотреть за реализацией указа Президента и подписанного документа, который сегодня выйдет из Правительства, для того чтобы не допускать проблем, перекосов, в случае необходимости вносить корректировки. Ещё раз подчёркиваю, это достаточно сложный процесс, которым нужно управлять.

Будем надеяться, что все эти решения приведут к желаемому результату. В конечном счёте эти меры не направлены против граждан Турции, а будут способствовать решению тех задач, которые поставлены указом Президента в рамках закона о специальных экономических мерах в конкретной ситуации. Давайте так и поступим.

Теперь перейдём к внутренней повестке дня. Ещё одна острая тема – это энергоснабжение Крыма. Регион остался без электричества в результате, по сути, энергетических манипуляций, действий со стороны украинских властей. Выражаясь правовым языком, то, что было сделано, – это диверсия, то есть уничтожение промышленных объектов, преследующая практически террористические цели. Те, кто сделал это, оставили без тепла и света жителей Крыма и подвергли опасности жизнь и здоровье многих людей, в том числе социальные объекты. Поэтому здесь не может быть иных политических оценок, а наша главная задача – оперативно вернуть тепло и свет людям.

Определённые меры были приняты. Необходимо восстановить в полном объёме работу оперативных служб, которые тоже под эту ситуацию, что называется, настраивались. Был принят ряд решений: социально значимые объекты переведены на резервные источники питания, на дизель-генераторные установки; в регион направлена дополнительная партия мобильных генераторов малой мощности; сформированы резервы топлива.

И наконец, что, наверное, самое главное в этой ситуации – ускорено строительство энергомоста через Керченский пролив. Крым – в целом регион энергодефицитный, так было и раньше, практически полностью он зависел от внешних источников. Энергомост должен обеспечить переток энергии с Кубани и существенно сократить и в конечном счёте ликвидировать зависимость от поставок энергии из других мест.

И, соответственно, также должна быть продолжена работа по вводу новых генерирующих мощностей.

Дмитрий Николаевич, мы с вами неоднократно к этой теме возвращались с того момента, как это всё случилось. Ситуация динамическая, вы за ней следите вместе с коллегами. Я и с руководителем Крыма разговаривал на эту тему. Как сейчас обстоят дела?

Д.Козак: За эту неделю удалось поднять объём поставляемой электроэнергии за счёт альтернативных источников, не через Украину, с 380 до 600 МВт в сутки. Это составляет примерно 60% от суммарного объёма потребления электроэнергии в Крыму.

Также хочу сказать: 60% – это не означает, что все без исключения потребители на 60% обеспечиваются электроэнергией, поскольку есть социально значимые объекты, оперативные службы, которые обеспечиваются электроэнергией в постоянном режиме. Но следует отметить, что благодаря этой работе все населённые пункты в той или иной степени снабжаются электроэнергией. Если вначале в восточную часть Крымского полуострова несколько суток не было подачи электроэнергии, то сегодня как минимум это четыре часа в сутки – в некоторых населённых пунктах значительное количество электроэнергии уже подаётся.

Хочу сказать, что все социально значимые объекты, прежде всего больницы, объекты водоснабжения, водоотведения, дома престарелых, детские дома, а также оперативные службы подключены к электроэнергии на постоянной основе – либо за счёт постоянной генерации, либо за счёт мобильных генераторов.

Сегодня у нас были, как помните, объявлены каникулы на территории Республики Крым, на территории Севастополя. Образовательные учреждения не прекращали свою работу. С сегодняшнего дня из 556 общеобразовательных школ начала работать 321. До 7 декабря все школы начнут работать.

Больницы, которые оказывают медицинские услуги на постоянной основе (стационары), – все 100% подключены к источникам электроснабжения на постоянной основе. Поликлиники, которые оказывают амбулаторную помощь, – по 12 часов в сутки подаётся электроэнергия от мобильных генераторов и в соответствии с графиком.

Разработаны графики в целом по республике, которые тоже было сложно вначале технологически (поскольку это впервые такая сложная работа) соблюдать. В настоящее время более чем на 90% утверждённые графики и обнародованные графики подачи электроэнергии и в жилой фонд, и в органы управления, и в социальные учреждения соблюдаются.

Эта работа продолжается. Сегодня нарастили силы ремонтных бригад с материковой части России, их 237 человека, 54 бригады, которые обеспечивают работу по подключению дополнительных источников энергоснабжения, а они поступают постоянно. Надо сказать, что многие компании, которые обладают такими источниками, поставляют их сегодня. «Газпром» 13 дизель-генераторных установок поставил, «Останкино» – четыре штуки, субъекты Российской Федерации – дополнительно по их инициативе поставляются дизель-генераторные установки. Поэтому работа идёт по дальнейшему подключению и, естественно, по обслуживанию тех установок, которые в настоящее время работают.

Важный вопрос теплоснабжения. В настоящее время завершаются все регламентные процедуры, и с 7 декабря все объекты, которые снабжаются от централизованных источников тепла, будут подключены, начнётся в полном объёме отопительный сезон. Школы, которые в настоящее время ещё не запустились, – это связано прежде всего с завершением регламентных процедур по котельным, которые должны подать тепло в школы.

Связь работает сегодня на 66% благодаря прежде всего дизель-генераторным установкам малой мощности, о которых Вы говорили.

Д.Медведев: Вы имеете в виду мобильную связь?

Д.Козак: Мобильную.

Д.Медведев: Телефонная связь работает?

Д.Козак: Фиксированная связь – на 83%.

Что касается запасов топлива. Тоже очень важная информация, прежде всего для потребителей, что на сегодняшний день имеется неснижаемый запас топлива для населения на 18 дней. Он постоянно пополняется. Это означает, что мы его будем держать в таком режиме постоянно. Имеются соответствующие мощности, задействованы дополнительные транспортные средства для перевозки морским путём, железнодорожным транспортом и автомобильным, а также дополнительные заправщики, которые развозят по территории Крымского федерального округа топливо. Неснижаемый запас топлива для дизель-генераторных установок – на 24 с половиной дня.

Д.Медведев: Понятно.

Д.Козак: Он поддерживается на этом уровне постоянно, поэтому у населения не должно быть опасений, что через 18 дней там закончится топливо. Оно будет поддерживаться на этом уровне постоянно. Такие возможности сегодня есть.

Как уже было отмечено, принимаются меры, чтобы максимально ускорить завершение наладки – сегодня речь идёт уже о наладке энергомоста, его подключении к энергорынку Российской Федерации – тогда ситуация значительно улучшится. Тем не менее, после того как будет подключён энергомост, чтобы обеспечить надёжность электроснабжения, принято решение о доставке с Дальнего Востока ещё двух газотурбинных станций в дополнение к тем 13, которые есть, мощностью 22 МВт, и дополнительно дизель-генераторных установок за счёт «Россетей». Я думаю, что мы сможем продержаться до полного завершения, до ввода второй очереди энергомоста, который должен состояться в мае, хотя и на вторую очередь тоже принимаются меры, для того чтобы подключить как можно скорее.

Д.Медведев: Во-первых, естественно, следите за ситуацией. Во-вторых, очевидно, что задачу энергоснабжения Крыма мы решим обязательно, причём в кратчайшие сроки. При этом естественно, что отношение у людей, которые живут в Крыму, к соседям, которые таким образом себя повели, будет соответствующее, и это, наверное, печальное последствие того, что произошло.

Возвращаясь к первому вопросу, я просил бы коллег по Правительству и руководство Правительства растолковать суть тех решений, которые мы принимаем, всем, кто работает в Российской Федерации, включая, естественно, и представителей турецкого бизнеса, потому что это часть нашей работы. Просто то решение, которое принято и в котором, конечно, представители турецкого бизнеса никак не виноваты (они оказались в заложниках у руководства Турции), так или иначе на них повлияет. К сожалению, руководители Турции занимают очень странную позицию. Вот я посмотрел: только что появилось сообщение, что премьер Турции надеется, что Россия пересмотрит вопрос об ответных мерах в связи с инцидентом со сбитым самолётом нашим, и в то же время сказал, что Турция никогда не будет извиняться за этот инцидент. Комментарии излишни.

Турция. Россия > Внешэкономсвязи, политика > premier.gov.ru, 30 ноября 2015 > № 1567913 Дмитрий Медведев


Турция. Россия > Армия, полиция > premier.gov.ru, 25 ноября 2015 > № 1564801 Дмитрий Медведев

Дмитрий Медведев по прибытии в Екатеринбург после поездки по Юго-Восточной Азии прокомментировал журналистам события, связанные с российским самолётом Су-24.

Д.Медведев: Безрассудно преступные действия турецких властей, сбивших российский самолёт, привели к трём последствиям. Во-первых, опасное обострение отношений между Россией и НАТО, которое не может быть оправдано никакими интересами, включая защиту госграниц. Во-вторых, Турция продемонстрировала своими действиями, по сути, защиту боевиков «Исламского государства», что неудивительно с учётом имеющихся сведений о прямом финансовом интересе некоторых должностных лиц Турции, связанных с поставками нефтепродуктов, производимых на предприятиях, принадлежащих ИГИЛ. И в-третьих, подорваны долгие добрососедские отношения между Россией и Турцией, в том числе в экономике и гуманитарной сфере. Этот ущерб будет трудно восполнить. Его прямым следствием может стать отказ от целого ряда важных совместных проектов и потеря турецкими компаниями своих позиций на российском рынке.

Турция. Россия > Армия, полиция > premier.gov.ru, 25 ноября 2015 > № 1564801 Дмитрий Медведев


Нашли ошибку? Выделите фрагмент и нажмите Ctrl+Enter