Всего новостей: 2551208, выбрано 4 за 0.004 с.

Новости. Обзор СМИ  Рубрикатор поиска + личные списки

?
?
?  
главное   даты  № 

Добавлено за Сортировать по дате публикации  | источнику  | номеру 

отмечено 0 новостей:
Избранное
Списков нет

Ципрас Алексис в отраслях: Внешэкономсвязи, политикаГосбюджет, налоги, ценывсе
Китай. Греция. Россия > Внешэкономсвязи, политика > kremlin.ru, 14 мая 2017 > № 2173047 Владимир Путин, Алексис Ципрас

Встреча с Премьер-министром Греции Алексисом Ципрасом.

На полях международного форума «Один пояс, один путь» состоялась встреча Владимира Путина с Премьер-министром Греции Алексисом Ципрасом.

В.Путин: Уважаемый господин Премьер-министр! Уважаемые коллеги, друзья!

Очень рад вас снова видеть. Мы помним, как тепло вы нас принимали во время визита в Афины.

Ситуация с тех пор кардинально не изменилась, но всё-таки некоторые позитивные тенденции есть. Они касаются и объёма товарооборота, он увеличился за прошлый год на четыре с лишним процента, а за первые два месяца этого года – на 80 процентов.

Со странами Евросоюза в целом у нас увеличение на 43 процента товарооборота. Но на повестке дня у нас хорошие двусторонние проекты, которые, к сожалению, пока находятся в замороженном состоянии, но, на мой взгляд, имеют всё-таки хорошие перспективы развития.

Очень рад возможности встретиться с Вами здесь, в Пекине, на полях крупной международной конференции, и иметь возможность поговорить по всем нашим двусторонним вопросам и по некоторым проблемам международной повестки.

А.Ципрас (как переведено): Для меня большая честь, господин Президент, видеть Вас в Пекине.

Прошёл год после Вашего визита в Грецию. Значительный прогресс достигнут в российско-греческих отношениях. У нас, однако, остаётся много открытых вопросов, которые нам нужно обсудить. И наиболее важные – это обсуждение наших позитивных тенденций в двустороннем товарообороте и в целом ситуация в регионе.

Как Вы уже отметили, отмечен значительный рост товарооборота между нашими странами, но ещё больше было увеличение потока российских туристов в Грецию. Большую роль в этой области играет наша смешанная российско-греческая комиссия, в рамках которой наши министерства могут обсуждать текущие вопросы.

Очень важно, что наши министерства действуют в рамках традиции увеличения, расширения российско-греческих отношений, потому что это является базой для российско-греческого сотрудничества.

Китай. Греция. Россия > Внешэкономсвязи, политика > kremlin.ru, 14 мая 2017 > № 2173047 Владимир Путин, Алексис Ципрас


Греция. Россия > Внешэкономсвязи, политика > kremlin.ru, 27 мая 2016 > № 1769051 Владимир Путин, Алексис Ципрас

Совместная пресс-конференция с Премьер-министром Греции Алексисом Ципрасом.

По окончании российско-греческих переговоров Владимир Путин и Алексис Ципрас сделали заявления для прессы.

А.Ципрас (как переведено): Мне хотелось бы поприветствовать еще раз Президента Российской Федерации Владимира Путина. Сегодняшний визит Президента Путина в нашу страну после долгих лет – это завершение целого ряда контактов и встреч на высоком уровне, которые имели место в последний год и которые знаменуют новое начало во взаимоотношениях между нашими странами.

Сегодняшняя встреча проводится в рамках перекрестного Года России и Греции, 2016 года, в рамках которого будет целый ряд мероприятий с обеих сторон – мероприятия, которые освещают исторические взаимоотношения между нашими странами и вносят вклад в сближение между нашими странами.

С господином Президентом нам была предоставлена возможность встретиться в 2015 году два раза – в Москве и в Петербурге – и поставить основы для укрепления нашего многоуровневого сотрудничества. Такого сотрудничества, которое выступает в качестве стратегического выбора для Греции. Не только потому, что это диктуется с точки зрения крепких культурных, духовных и исторических отношений между нашими странами, но и потому, что это оставляющая часть любой активной внешней политики для Греции XXI века в глобализированном окружающем мире.

У Греции имеются стабильные связи на Западе и в Евросоюзе, но которые открывают свои отношения к северу, к Балканам, к югу, в Африке, на Ближнем Востоке, и на Востоке вообще, продвигает свое культурное и дипломатическое присутствие, и экономическое присутствие в регионе.

Визит Президента Путина осуществляется в очень важной исторической ситуации, в которой наша страна после завершения девальвации покидает период неуверенности, и с уверенностью создает предпосылки для производства реконструкции, для инвестирования и для сотрудничества. В этих рамках мы обсудили наши двусторонние отношения, акцентируя внимание на использовании возможностей для инвестирования в частном и государственном секторах наших стран, в отрасли инфраструктуры, транспорта, судостроительных и ремонтных работ, в пищевой промышленности, туризме, фармацевтической промышленности, а также по продвижению совместных проектов и совместных предприятий в сельскохозяйственном секторе, в секторе продуктов питания и в других отраслях.

В этих рамках мы подчеркнули важность сегодняшним подписанием соглашения по продвижению инвестиций в Грецию и в Россию, а также соглашения для трансрегионального сотрудничества. Параллельно в продолжение заседания совместной межведомственной комиссии, которая осуществлялась в ноябре прошлого года в Сочи, мы обсудили перспективы нашего энергетического сотрудничества в отрасли природного газа, нефти, электроэнергии, а также возобновляемых источников энергии. Мы выразили в этом духе свое удовлетворение подписанием меморандума о сотрудничестве между Российским институтом энергетики и Центром возобновляемых источников энергии, а также соглашением между Греческой нефтяной компанией и Роснефтью.

Параллельно мы рассмотрели увеличение потоков туристов и продвижение альтернативных форм туризма на российском рынке. Туризм – это центральный столп нашей экономики, и мы продвигаемся скоординированно в деле продвижения Греции в качестве направления для российских туристов. Мы подписали, следовательно, проект взаимодействия и в отрасли туризма в последующие годы.

В довершение мы обсудили способы, по которым мы сможем использовать динамику, которая создается в культуре, в науке, в образовании, в технологии, исходя из перекрестного года России и Греции.

Параллельно мы имели очень конструктивный обмен мнениями по вопросам регионального и двустороннего развития, где мы согласились о дальнейшем улучшении нашего политического диалога. Эта инициатива имеет особую важность, учитывая атмосферу напряжения и дестабилизации в регионе. В этом духе мы приняли документ – декларацию политического характера, которая ставит рамки не только нашего двустороннего сотрудничества, но и политического диалога по международным и региональным вопросам взаимного интереса.

Мы считаем, как отмечается и в декларации, что поднятие нашего диалога на качественно другой уровень может внести свой вклад в сложный период в деле продвижения отношений между Евросоюзом и Россией и НАТО и Россией, а также в деле укрепления европейской архитектуры безопасности в рамках Организации безопасности в Европе. Параллельно улучшение нашего политического диалога вносит вклад и в обмен мнениями по многим вопросам, которые очень важны для Греции как, например, кипрский вопрос, где стабильная позиция поддержки со стороны России в поисках решений в соответствии в международным правом и с резолюциями Совета Безопасности ООН, решений, которые предоставляют возможность всему кипрскому народу жить в духе безопасности, без присутствия захватнических войск и устаревших гарантий.

Мы рассмотрели кризис в Сирии, который является основным источником потоков беженцев в сторону нашей страны, а также очень важный регион для региональных геостратегических процессов, регион, где Российская Федерация играет очень важную, критическую роль. Мы поддерживаем активно усилия ООН и международные усилия, в которых принимает участие Россия для непосредственного перемирия и прекращения нападений против невооруженных людей, а также разрешения проблемы при условии соблюдения демократии и прав в Сирии, Ираке и на севере Африки.

Параллельно была предоставлена возможность рассмотреть кризис на Украине. Мы выразили свою поддержку в деле поддержки мира, который достижим только в рамках Минских соглашений при существенном присутствии сил ОБСЕ в регионе.

Мы подчеркнули также заинтересованность нашей страны для обеспечения мира, учитывая десятки тысяч греческого происхождения граждан Украины, которые живут в регионе конфликта.

Мне хотелось бы еще раз поприветствовать Президента Путина и выразить свою уверенность в том, что греко-российское сотрудничество в последующий период будет укрепляться еще дальше в пользу наших народов, в пользу укрепления экономического роста, мира и сотрудничества в регионе. Добро пожаловать.

В.Путин: Большое спасибо.

Уважаемый господин Премьер-министр! Уважаемые коллеги, дамы и господа!

Прежде всего хочу выразить признательность руководству Греческой Республики, всем нашим коллегам за теплый и радушный прием.

Мы с Президентом Павлопулосом и Премьер-министром Алексисом Ципрасом провели весьма содержательные, обстоятельные переговоры, рассмотрели широкий спектр вопросов двусторонней и международной повестки дня. Особо отмечу внушительный пакет документов, подписанный в рамках визита.

Мы были едины во мнении, что, несмотря на воздействие негативных факторов, российско-греческие отношения, партнерство между нашими странами продолжают поступательно развиваться. Яркое свидетельство тому – проведение в настоящее время Года России в Греции и Года Греции в России.

Как вы помните, старт этим перекрестным мероприятиям был дан на наших с господином Павлопулосом переговорах в январе этого года в Москве. Это действительно масштабный, межгосударственный проект, который насчитывает в общей сложности около 170 мероприятий, причем в разных областях: это культура, наука, образование, экономика, торговля, туризм и спорт. В рамках перекрестных годов особое значение имеет празднование 1000-летия присутствия русского монашества на святой горе Афон.

Важной составляющей обширной программы этих мероприятий является задача укрепления торгово-экономических связей. Здесь есть над чем поработать, безусловно. В прошлом году товарооборот составил 2,7 миллиарда долларов, что на 34 процента ниже прежних показателей. Сказались как антироссийские санкции в отношении российских предприятий со стороны ЕС, также и наши ответные контрмеры. Кроме этого, и падение цен на энергоносители, колебание валютных курсов.

Совместно с греческими партнерами наметили ряд практических шагов, с тем, чтобы как можно скорее переломить негативные тенденции и выйти на траекторию роста. В сентябре в Салониках состоится 10-е заседание российско-греческой межправкомиссии. Входящим в ее состав пяти рабочим группам предстоит интенсивно поработать над поиском новых возможностей для кооперации.

Хотел бы поблагодарить греческую сторону за предоставленный нашей стране статус почетного гостя на Международной ярмарке в Салониках. Будем активно способствовать проведению этого значимого мероприятия. Со своей стороны ждем греческих коллег на предстоящих международных экономических форумах в Петербурге и во Владивостоке, на Дальнем Востоке России.

Большой потенциал для наращивания сотрудничества в сфере энергетики. Россия уже 20 лет является крупнейшим экспортером энергоресурсов на греческий рынок. Мы обеспечиваем 60 процентов потребностей Греции в газе и свыше 15 процентов в нефти. Дальнейшему развитию двустороннего взаимодействия в сфере энергоэффективности будет способствовать и подписанный меморандум между «Российским энергетическим агентством» и греческим Центром возобновляемых источников энергии.

Договорились уделить большое внимание инвестиционному сотрудничеству, цифры здесь пока скромные, с российской стороны это 700 миллионов долларов, греческие инвестиции еще скромнее – это всего 12 миллионов долларов в российскую экономику. При этом резервы, безусловно, есть. Я напомню, что в России работает 130 предприятий с греческим капиталом, их торговый оборот – 2,5 миллиарда евро в год.

Есть неплохие заделы для кооперации в области транспорта. В частности наша компания «Российские железные дороги» изучает возможность вложения средств в предприятие по ремонту подвижного состава и оператора железнодорожных сетей, а также в инфраструктуру порта Салоники.

Заинтересованность в развитии сотрудничества с Грецией в области поставок вертолетной техники проявляет наше предприятие «Вертолеты России», грузовых автомобилей – наше предприятие «КамАЗ», энергетического и газоперекачивающего оборудования – еще одно российское предприятие «Объединенная двигателестроительная корпорация».

Мы настроены активно продвигать сотрудничество между регионами России и Греции. Этому призван содействовать подписанный межведомственный меморандум в данной сфере.

Тесные связи с греческими областями и муниципалитетами поддерживают Москва, Московская область, Ростовская область. Прорабатывается вопрос об установлении побратимских связей между Афинами и Сочи.

Серьезное внимание уделили культурно-гуманитарному сотрудничеству. В рамках перекрестных годов в Афинах и Санкт-Петербурге уже прошли яркие выставки всемирно известных произведений искусства, золотых скифских предметов из собраний нашего Эрмитажа и древнегреческой скульптуры из коллекции Музея Акрополя.

К нынешнему визиту приурочено открытие в Музее византийского и христианского искусства Афин «экспозиции одного шедевра» — иконы Андрея Рублева «Вознесение Господне» из фондов Государственной Третьяковской галереи в Москве.

В течение года также состоятся гастроли прославленных российских художественных коллективов, в том числе Большого театра и Ансамбля танца имени Игоря Моисеева.

Благодарны греческому руководству за бережное отношение к мемориальным местам, связанным с Россией. И отдельно хочу выразить признательность властям города Пирея за разрешение проводить на русском участке городского кладбища работы по восстановлению надгробий и памятников российским офицерам и матросам, погибшим в конце XIX – начале XX веков.

В ходе переговоров обсуждались перспективы сотрудничества в области образования. В российских вузах обучаются 225 граждан Греции. Из них 40 – на бюджетной основе. Договорились о дальнейшем выделении госстипендий греческим студентам.

Очень важна для наших граждан сфера туризма. Господин Премьер-министр сейчас об этом говорил. В предыдущие годы мы наблюдали, к сожалению, спад, а вот за март текущего года рост составил 523 процента. Это связано, конечно, с известными событиями в местах традиционного отдыха российских граждан, и в Турции, и в Египте. И значительная часть граждан России готова переориентироваться на Грецию. По оценкам Ростуризма, в этом году Греция уже заняла первое место по числу бронирований турпоездок, а прогнозируемое количество российских туристов – порядка одного миллиона человек. Но я думаю, если оперативно решать вопрос с визами, то может быть раза в три больше.

Подписанная программа совместных действий в области туризма на период до 2018 года нацелена на усиление координации в данной сфере. Уверены, что реализация этого документа будет способствовать росту туробменов.

Что касается международной проблематики. Господин Премьер-министр затронул сейчас практически все вопросы, которые мы обсуждали по этому направлению. Могу только подтвердить, что так оно и есть. Мы внимательно рассмотрели все эти проблемы, и по многим из них пришли к выводу, что наши позиции совпадают. Есть, конечно, и какие–то проблемные вещи, над которыми нужно еще работать.

Уважаемые дамы и господа! В завершение хочу поблагодарить Президента Греческой Республики, Премьер-министра, всех греческих коллег за содержательный и плодотворный обмен мнениями.

Хочу поблагодарить также жителей Афин за очень радушный, теплый прием. Мы это наблюдали, когда перемещались по столице Греции. Хочу извиниться за неудобства, которые мы, может быть, доставили. Но уверен, что достигнутые сегодня договоренности внесут значительный вклад в развитие российско-греческого партнерства и дружбы.

Большое вам спасибо за внимание.

Вопрос: У меня вопрос о торгово-экономическом сотрудничестве, энергодиалоге и общеевропейской безопасности.

Как известно, в феврале «Газпром» подписал Меморандум о намерениях с европейскими партнерами о том, чтобы создать газопровод взамен «Южного потока», реализацию которого, как известно, пришлось остановить из–за неконструктивной позиции Еврокомиссии, не по нашей вине. Новый газопровод, который планируется проложить, пройдет по Черному морю и из России, поставит газ в Грецию, а потом – в Италию.

Не осложнит ли такие прекрасные планы сотрудничества возможный рост напряженности из–за размещения ПРО в Европе? В частности, речь идет о размещении элементов ПРО в Польше и Румынии.

А.Ципрас: Вы коснулись отрасли энергетики, которая, как вы знаете, является центральной для экономического роста региона, в том числе и для Греции. Мы не скрываем, что наши стратегические намерения в том, чтобы превратить Грецию в энергетический узел. Географическое местонахождение позволяет нам продвигать такие амбиции и предоставляет возможности, соответственно.

Вы говорили о сложностях и трудностях, с которыми мы сталкиваемся в связи с экономическими и геополитическими противоречиями. Мы четко заявили о том, что мы открыты для сотрудничества. А также по мере возможности будем пользоваться ими, исходя из национальных интересов, для развития сотрудничества и мира и не в качестве повода для столкновений и противоборства.

Вы сами понимаете, что Греция сможет внести свой вклад по мере возможности, если противоречия не превышают наши способности и возможности. Мы стремимся функционировать в рамках Евросоюза и НАТО в качестве положительного моста дружбы и сотрудничества между Европой и Россией. И стремимся объяснить нашим партнерам, насколько важно было бы иметь в качестве Евросоюза многостороннюю энергетическую политику.

Позвольте отметить также, что помимо природного газа, имеются и другие возможности существенного сотрудничества в энергетике, как возобновляемые источники электроэнергии, нефти, и все эти вопросы были рассмотрены сегодня, именно потому, что мы считаем, что энергетика должна выступать в качестве моста сотрудничества в регионе, а не в качестве трамплина для столкновений, для диктата или для искушения кого–то.

В.Путин: Что касается энергетики, да и вообще экономического сотрудничества по любым направлениям, то это, конечно, самая лучшая гарантия обеспечения мира, потому что это создает условия для общения людей, для продвижения взаимных интересов, создает просто хорошую атмосферу для поддержания сотрудничества.

Мы, как известно, были настроены и на реализацию «Южного потока» через территорию Болгарии, нам не дали этого сделать. Просто под американским давлением и под давлением Еврокомиссии Правительство Болгарии, по сути, уклонилось от реализации этого проекта. Мы здесь совершенно ни при чем, мы вынуждены были просто этот проект прекратить, остановить его. Нам предложили через территорию Турции. Раскрою небольшую тайну: нам турецкие партнеры вначале выставили условия предварительной корректировки текущих цен на газ, о чем мы не договаривались, но самое главное не это. Я думаю, что об этом мы договорились бы, но мы опять не увидели поддержки со стороны Еврокомиссии.

Мы готовы рассмотреть любой проект, вне зависимости от контекста политических отношений с какой бы то ни было страной в Европе, с нашими соседями. Мы готовы к реализации любого проекта. Но нам нужны предварительные гарантии, просто на разговор о том, что это представляет большой взаимный интерес, мы уже не купимся, и деньги тратить на это не будем. Я хочу обратить внимание, мы же понесли определенные издержки, вынуждены были истратить деньги на предварительные работы, а потом эти деньги зависли.

Сейчас мы намерены осуществлять «Северный поток-2». Надеюсь, что, во всяком случае, этому проекту никто не будет мешать. Но это не значит, что мы не готовы работать на юге Европы, пожалуйста. Совсем недавно, тоже об этом говорилось, подписан Меморандум между итало-французской компаний, греческой компаний и Газпромом. Партнеры сейчас изучают эти возможности.

Как отражаются на экономическом сотрудничестве вопросы, связанные с безопасностью, в частности, введение в строй позиционного района противоракетной обороны США в Румынии? Как отражаются? Негативно отражаются. По–другому и отражаться не могут. Потому что в свое время Соединенные Штаты в одностороннем порядке вышли из Договора по противоракетной обороне и, по сути, начали подтачивать фундаментальные базы международной безопасности. Сейчас сделан еще один шаг.

Мы с начала 2000-х годов все время настойчиво повторяем, как мантру одну и ту же вещь: мы вынуждены будем как–то реагировать на это. Нас никто не слушает, переговоры с нами вести никто не хочет, кроме общих фраз мы ничего не слышим, а общие фразы заключаются в том, что это не направлено на Россию, это не угрожает безопасности России.

Напомню, что изначально речь шла о том, чтобы предотвратить угрозы со стороны Ирана, речь шла об иранской ядерной программе. Где теперь иранская ядерная программа? Ее нет. Сами Соединенные Штаты были инициаторами подписания договора с Ираном. Иранской ядерной угрозы не существует, а позиционный район противоракетной обороны США в Европе создается, запущен в строй в Румынии.

Что это такое? Это пусковые установки и радиолокационные станции. Сегодня там размещаются ракеты дальностью 500 километров. Через несколько лет это будут ракеты дальностью 1000 километров. Мы даже знаем примерный срок, когда эти ракеты будут поставлены на вооружение. Как же это нам не угрожает? Еще как угрожает нашим ядерным силам.

Но хуже другое. Хуже то, что в эти компактные установки могут быть погружены ударные комплексы, ударные ракеты прямо сейчас, а это дальность – 2 400 километров, и заменить одну ракету на другую не представляет никакого труда, достаточно только поменять программное обеспечение, и никто этого не заметит, даже румыны не заметят. Как же это не создает для нас угрозы? Еще как создает.

Поэтому мы вынуждены будем сейчас соответствующим образом отреагировать. И если вчера еще части территории Румынии просто не знали, что такое быть под прицелом, то сегодня придется нам произвести определенные действия, которые будут обеспечивать нашу безопасность. Повторяю, это ответные действия, ответные. Мы не предпринимаем никаких первых шагов.

То же самое будет и в Польше. Будем ждать, пока в Польше будут проведены определенные действия. Ничего делать не будем до тех пор, пока не увидим ракет на сопредельной территории. Ну а такие возможности у нас есть. Вы видели, весь мир видел наши возможности и по ракетам средней дальности морского, воздушного базирования. Мы ничего не нарушаем, но и наземные комплексы до 500 километров «Искандер» тоже блестяще себя зарекомендовали.

Кстати говоря, то, что размещаются пусковые установки, в которые можно погрузить ракеты средней дальности, – не что иное, как размывание договора о ракетах средней и малой дальности со стороны наших американских партнеров. Мне кажется, что это очевидная вещь, которая требует самого внимательного рассмотрения и, безусловно, включения всех заинтересованных лиц в тщательные и предметные переговоры по этим вопросам.

Вопрос (как переведено): Господин Президент, позавчера новое турецкое правительство заявило о своем намерении улучшать отношения с Россией. Мне хотелось бы, чтобы Вы нам сказали, при каких условиях вы улучшите ваши отношения, которые были обострены после того, как сбили военный самолет? Как процессы в Сирии могут внести вклад в создание курдского государства?

Вопрос к Премьеру. Поскольку стратегический выбор развития отношений с Россией, реалистично ли на следующей неделе, когда будут рассмотрены санкции, чтобы Вы проголосовали против продолжения санкции против России?

В.Путин: Что касается сбитого российского бомбардировщика. Я уже много раз говорил на этот счет, могу повторить. Наши Воздушно-космические силы, наши военнослужащие воюют в Сирии не против регулярных армий, а против террористических формирований.

И, разумеется, мы и думать не думали о том, что турецкий истребитель может нанести удар по нашему не защищенному для истребителя бомбардировщику. Мы же не собирались воевать с Турцией и с турецкими вооруженными силами, иначе бы мы действовали по–другому и другими средствами. Надеюсь, до этого никогда не дойдет.

Но случилось то, что случилось. Более того, не только был сбит самолет, был расстрелян еще и летчик, который катапультировался, а это по международному праву не что иное, как военное преступление. Мы слышали объяснения турецких властей, мы не слышали извинений и не слышали готовности возместить ущерб.

Мы слышим заявления о желании возобновить отношения. Мы тоже хотим возобновить отношения, не мы их разрушили. Мы делали все, чтобы на протяжении десятилетий вывести российско-турецкие отношения на беспрецедентный уровень партнерства и дружбы. И вот эта дружба между российским и турецким народом действительно достигла очень большого уровня, мы этим очень дорожили. Зачем это было сделано, я до сих пор ума не приложу.

Но кроме заявления о желании возобновить отношения, нужно для этого что–то еще и сделать. Мы в контакте находимся с представителями турецкой стороны, по разным каналам партнеры выходят, они ответ наш знают. Мы ждем каких–то конкретных шагов с их стороны. Пока их нет.

Да, что касается курдского государства, Вы говорили. Мы этим не занимаемся, это вообще не наше дело, это дело курдского народа, дело правительств тех стран, где курды компактно проживают.

В Сирии мы занимаемся борьбой с террористическими организациями и сохранением легитимных структур власти, с тем чтобы там ничего не рухнуло, и мы на территории Сирии не увидели повторения ливийских событий или, еще хуже, сомалийских событий. Вот этого мы не хотим допустить.

Мы в контакте по этому вопросу с очень многими партнерами, включая американских партнеров. У нас налажен регулярный диалог в некоторых близлежащих странах, у нас контакты происходят два раза в сутки, утром и вечером. Есть и переговорный процесс. Министр иностранных дел в постоянном контакте, чуть ли не каждый день по телефону разговаривает, и спецслужбы, и Министерство обороны работает. По–разному работают, конечно, у разных ведомств там разные подходы, но процесс налажен. Нужно чтобы он был доведен до логического завершения, до начала мирного процесса, до урегулирования проблем политическими средствами. Мы всячески будем к этому стремиться.

А.Ципрас: Хочу уверить Вас в том, что Греция – это такая страна, которая соблюдает свои обязательства во всех международных организациях, это страна, принадлежащая Евросоюзу и НАТО, но это такая страна, которая исходя из традиционных исторических отношений, которые имеются с Россией, исключительно полезна как Евросоюзу, так и России. Ни одна другая страна Евросоюза не может оказаться настолько полезной.

Почему мы полезны? Потому что все признают, хочу заверить в этом, что немыслимо будущее для европейского континента, если Евросоюз противопоставляет себя России. Греция – такая страна, полезность которой заключается именно в том, что она может послужить мостом сотрудничества и дружбы. Наша роль, конечно, в рамках всех международных организаций, к которым мы принадлежим и где мы соблюдаем свои обязательства, – это внести вклад для того, чтобы были сглажены острые углы противоположностей и чтобы были найдены основы для сближения Евросоюза с Россией. Должен отметить Вам и это Вам известно хорошо, что с тех пор, как я возглавляю правительство, я всегда подчеркиваю именно этот элемент.

Неоднократно отмечал и я лично, и Министр иностранных дел, что не выступает в качестве решения порочный круг милитаризации, возобновление риторики «холодной войны» и санкций. Единственное решение – это диалог.

И конечно, что касается Украины, мы особое значение придаем миру и стабильности в регионе на основании минских договоренностей и, как я объяснил, особую важность приобретает этот факт, исходя из того, что есть десятки тысяч украинцев греческого происхождения в регионе.

А также мы выразили наиболее официальным образом наше стратегическое убеждение в том, что невозможно иметь архитектуру безопасности в Европе без того, чтобы Россия принимала участие в качестве составляющей этой архитектуры.

Таковы наши принципы, наши позиции, на основании этого мы выступаем во всех международных организациях, где принимаем участие.

Вопрос: Добавлю немножко в развитие Вашего ответа. В эти дни в Евросоюзе активно обсуждается вопрос о продлении санкций против России. Насколько эта тематика фигурировала во время ваших сегодняшних переговоров?

Не считаете ли Вы, что обмен Савченко на наших ребят благоприятно скажется на решении этого вопроса? Ведь если не ошибаюсь, в итоговой декларации «большой семерки» как раз снятие санкций увязано с выполнением минских договоренностей.

И простите, не могу не спросить. Как Вы относитесь к заявлению Порошенко о том, что раз ему удалось вернуть Савченко, он вернет Крым и Донбасс? Спасибо.

В.Путин: Первая часть по санкциям. Это не наш вопрос, не мы же санкции вводили. Мы приняли ответные меры. Как только наши партнеры созреют для разворота тех решений, которые они приняли, отменят ограничения, введенные в отношении России, мы тут же и сделаем аналогичный жест, аналогичный шаг в отношении европейских партнеров.

Что касается обмена Савченко, возвращения, помилования, мы этот вопрос обсуждали с Президентом Порошенко достаточно давно. Первая задача, которая в этой связи перед нами стояла, – вернуть в Россию двух российских граждан, осужденных украинским судом и находящихся на тот момент времени в местах лишения свободы на Украине. Первое.

Второе. Я не мог принять этого решения, не зная мнения по этому вопросу близких родственников наших погибших ребят, погибших журналистов. С ними встречался представитель Президента Порошенко Медведчук Виктор Владимирович. После встречи с близкими родственниками наших погибших журналистов вдова и родная сестра (это самый близкий родственник одного из погибших) написали мне письма с просьбой о помиловании Савченко.

Собственно говоря, это было основой, это самое главное. Никакого отношения к минским соглашениям это не имеет, потому что в минских соглашениях речь идет об удерживаемых лицах на Донбассе и на Украине, вывезенных с территории Донбасса. Но этим мы тоже активно занимаемся, кстати говоря, при посредничестве того же Медведчука.

Многое уже сделано, но еще предстоит немало сделать. Надеюсь, что это будет завершено. Я лично считаю, что эта работа должна быть завершена, и все люди, которые удерживаются с украинской стороны и стороны Донбасса, должны быть освобождены. Но повторяю: это непростой процесс, связанный со взаимными претензиями и выяснением, кто, где и за что удерживается.

Что касается возврата Донбасса или, как Вы сказали, Крыма. Вопрос по Донбассу может быть решен, и господин Премьер-министр сейчас об этом упомянул, исключительно выполнением минских соглашений, ключевая составляющая которых является политической.

Первое. Надо вносить изменения в соответствии с минскими соглашениями в Конституцию Украины, речь идет о децентрализации, как любят на Украине говорить. Кстати говоря, могли бы использовать и опыт Греции. Здесь действующий Президент был когда–то министром децентрализации, он был министром внутренних дел и децентрализации. Здесь, в Греции над этим думали когда–то.

Второе. Нужно принимать закон об амнистии. Как можно проводить выборы, как можно людей интегрировать назад в государственные структуры, в государство, если они находятся под уголовным преследованием? Это тоже в минских соглашениях.

И, наконец, нужно ввести в действие закон об особом статусе Донбасса. И нельзя откладывать эти решения под предлогом того, что в зоне безопасности, в зоне разграничения кто–то в кого–то стреляет. Если нет желания проводить политических преобразований, то всегда найдется тот, кто стрельнет, и тот, кто ответит. И так будет бесконечно происходить, до тех пор, пока не будут приняты решения политического характера. Нужно, конечно, принимать закон о выборах, и эти выборы проводить под наблюдением ОБСЕ.

Что касается Крыма, то вопрос, мы считаем, закрыт окончательно. Это историческое решение людей, проживающих в Крыму, и никаких обсуждений по этому поводу ни с кем Россия вести не будет. И мне в голову приходит известная российская поговорка: «Дай Бог вашему теляти нашего волка съесть!» Поэтому давайте лучше не будем к этому возвращаться.

Вопрос (как переведено): Вопрос к обоим лидерам по поводу диалога. Мне хотелось бы выслушать некоторые примеры, которые дают содержание этого диалога. Как вы считаете, повышение качества и роли Греции сможет внести вклад в таких вопросах, как мир в Сирии, евро-российские отношения и отношения с Турцией. Через такой диалог вы ожидаете укрепления двусторонних отношений?

А.Ципрас: Я считаю, что диалог и укрепление взаимоотношений, экономическое сотрудничество – это разные вещи, но равнозначно важные. Сегодня мы подкрепили политический диалог на высочайшем уровне, а также предприняли конкретные шаги, потому что, как вы видели, мы подписали соглашение, меморандум о сотрудничестве. Это не самое приятное слово для греческой общественности, слово «меморандум». Мы доказываем, что есть и положительного характера меморандумы, помимо отрицательных.

Диалог сможет оказаться особенно важным для обмена мнениями, но Россия, как вам известно, играет очень важную роль, решающую роль в целом ряде вопросов, которые особенно важны для Греции. Конечно, и для региона в целом, в том числе для Греции.

Сирийская проблема, как всем вам известно, непосредственные последствия сирийского кризиса – это беспрецедентный кризис беженцев. Наша страна выступала в качестве первой страны, фактически принявшей беженцев со стороны Турции в Евросоюз.

Отношения Евросоюза и России – очень важные отношения, НАТО и Россия – очень важные. Надеемся таким образом, что укрепление этого диалога, повышение его на более высокий, качественный уровень будет играть важную роль в продвижении отношений между Евросоюзом и Россией, а также Россией и НАТО.

Дальше – экономическое сотрудничество. Как я объяснил, это исключительно важный фактор для нашей страны, особенно в такой ситуации. Принимая сегодня Президента Путина, я говорил о моменте, о ситуации, это момент переходного характера. Мы перейдем к другой странице. От долголетнего экономического кризиса и положения неуверенности мы переходим к периоду стабильности и возвращения к положительным показателям развития экономической стабильности и политической, что предоставляет нам возможность построить «здание» наших взаимоотношений на более прочной основе. Экономическое сотрудничество в такой ситуации особенно важно именно потому, что то, в чем нуждается Греция сегодня – это инвестиции стратегического характера, а мы говорили об этом с Президентом Путиным, о стратегической важности и для Греции, и для России, а также помимо инвестиций, о торговых отношениях, туризме.

Было бы желательно иметь большое количество туристов, и мы готовы в этом году принять свыше миллиона российских туристов. И мы желаем, чтобы были увеличены эти цифры туристических потоков со стороны Российской Федерации, потому что мы знаем, какие глубокие чувства дружбы и взаимопонимания имеются между нашими народами, народами Греции и России, которые закалялись испокон веков в очень критические моменты нашей общей истории.

Мы делаем все возможное для преодоления проблем, с которыми сталкиваемся, мы изменили систему предоставления виз, я лично занялся этим. Замминистра иностранных дел посетит Москву в последующие дни, чтобы мы ускорили этот процесс. Мы обсудили с Президентом Путиным возможность рассмотреть другие способы по ускорению этого процесса.

В аграрном секторе и в пищевых продуктах мы продвигаем сотрудничество с помощью совместных предприятий, а также в энергетике. Экономическое сотрудничество в столь важный, критический период имеет очень большое значение.

С большой радостью мы увидим российские предприятия или предприятия российских интересов, которые будут принимать участие в международных тендерах. Обязуемся, что процедуры будут объективными, без технических барьеров и определенных предвзятых отношений, все будут на равноправной основе. В этом смысле я считаю, что диалог, переход диалога на качественно новый уровень очень важен, а также экономическое сотрудничество, особенно в переходный момент для греческой экономили или страны в целом, – очень важное дело. И в этом смысле я считаю, что Ваш визит очень важен в такой момент.

В.Путин: Что касается возможного влияния, или чего мы можем ожидать от Греции в нашем диалоге с Евросоюзом, Турцией в решении сирийской проблемы?

Прежде всего, могу сказать, что мы прекрасно понимаем, в каком мире мы живем, и Греция сама находится в непростом положении. Премьер-министру приходится принимать очень сложные, на мой взгляд, необходимые, но очень тяжелые решения. И мы совсем не ждем от Греции совершения подвигов Геракла, и вряд ли Греции удастся очистить Авгиевы конюшни европейской бюрократии.

Но все–таки Греция – это родина выдающихся мыслителей, философских школ. Недавно, говорят, могилу Аристотеля нашли здесь. И в этом смысле мы, конечно, исходим из того, что имея в виду наличие у нас очень добрых отношений, уходящих вглубь веков, конечно, это все очень хорошая база российско-греческих отношений. И думаем, что Греция, конечно, может внести свой вклад и влиять как–то на принятие решений в Евросоюзе и с соседями, особенно если будет инициировать, создавать условия для реализации крупных региональных проектов. Конечно, такая работа совместная всегда создает условия для решения и других вопросов, в том числе весьма сложных и лежащих в других сферах и областях, в том числе в политической и в сфере безопасности.

Что касается Сирии. Мы ведь что должны сделать, чтобы предотвратить поток беженцев в Европу? Мы должны, прежде всего, создать людям, которые там живут, самим сирийцам, иракцам, ливийцам, условия, чтобы они могли жить нормально в своих собственных странах. Вот это самое главное. Без этого решить проблему беженцев невозможно. Она будет только нарастать. Африка большая, не удержите всю Африку.

А для этого что нужно сделать? Победить террористов. А сделать это можно только объединяя усилия. Я говорил об этом еще выступая на юбилейной сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций. Это и Россия, и страны региона, включая Турцию и Саудовскую Аравию, и Иран, и Соединенные Штаты, и, конечно, Европа. Мы все вместе должны это сделать, но сделать это мы сможем только, когда осознаем угрозу, исходящую от терроризма для всех нас и сможем преодолеть противоречия, которые нас разделяют. Но это сделать это когда–нибудь обязательно придется.

Спасибо.

Греция. Россия > Внешэкономсвязи, политика > kremlin.ru, 27 мая 2016 > № 1769051 Владимир Путин, Алексис Ципрас


Греция. Россия > Внешэкономсвязи, политика > kremlin.ru, 19 июня 2015 > № 1402595 Владимир Путин, Алексис Ципрас

Встреча с Премьер-министром Греции Алексисом Ципрасом.

На полях Петербургского международного экономического форума состоялась встреча Владимира Путина с Премьер-министром Греческой Республики Алексисом Ципрасом. Обсуждались перспективы торгово-экономического сотрудничества двух стран.

В.Путин: Уважаемый господин Премьер-министр, уважаемые друзья! Позвольте мне ещё раз всех вас поприветствовать в Петербурге.

Греция является важным партнёром России в Европе, и мне приятно, что у нас постоянные, устойчивые контакты на всех уровнях. Однако в силу известных причин наши торгово-экономические связи находятся на спаде, к сожалению. В 2014 году объём товарооборота снизился сразу на 40 процентов.

Для выправления ситуации нами принят в апреле этого года совместный план действий на 2015–2016 годы, и важно, конечно, реализовывать его на практике. Мы приветствуем и инициативу греческой стороны по подготовке документа о намерениях по укреплению двустороннего экономического сотрудничества между Грецией и Россией. Надеюсь, нам удастся сегодня поговорить и по этим, и по другим вопросам.

Мы рады Вас видеть в Петербурге.

А.Ципрас (как переведено): Господин Президент, это большая честь и радость для нас, для меня и для членов моего правительства, для нашей делегации, – находиться в Санкт-Петербурге, в Вашем родном городе, а также на таком важном форуме.

В продолжение нашей с Вами встречи в апреле, а также соглашения, которое мы с Вами тогда подписали в Москве, мы находимся здесь, чтобы продолжить наши контакты по продвижению сотрудничества во многих областях, в том числе в сфере энергетики и сельском хозяйстве.

Сегодня у нашего министра энергетики была возможность с коллегой с вашей стороны [главой Минэнерго Александром Новаком] подписать документ по поводу греческого газопровода [продолжение газопровода «Турецкий поток»], строительство которого, мы надеемся, даст много возможностей для дальнейшего сотрудничества в нашем большом регионе.

Хочу также сказать, что перед нами много возможностей, и один из ключевых моментов – это, конечно, 2016 год, перекрестный Год Россия–Греция.

Конечно, от этого момента и до ноября, когда будет следующая встреча по сотрудничеству соответствующей комиссии, мы можем отработать меморандум, который будет организовывать наше дальнейшее экономическое сотрудничество.

Мы переживаем время, полное вызовов. И мне кажется, что сотрудничество между двумя нашими странами может дать результат, чтобы хорошо использовать эти вызовы и решать наши общие цели: это благополучие наших народов и нашего региона.

Греция. Россия > Внешэкономсвязи, политика > kremlin.ru, 19 июня 2015 > № 1402595 Владимир Путин, Алексис Ципрас


Греция. Россия > Внешэкономсвязи, политика > kremlin.ru, 8 апреля 2015 > № 1336358 Владимир Путин, Алексис Ципрас

Пресс-конференция по итогам переговоров с Премьер-министром Греции Алексисом Ципрасом.

В.Путин: Уважаемые коллеги, дамы и господа!

Переговоры с Премьер-министром Греции господином Алексисом Ципрасом прошли в деловом ключе и доброжелательной атмосфере.

Подробно обсуждены ключевые аспекты российско-греческого сотрудничества, актуальные международные и региональные проблемы. Особое внимание было уделено вопросам расширения взаимодействия в торгово-экономической сфере.

В прошлом году двусторонний товарооборот составил 4,2 миллиарда долларов, то есть снизился на 40 процентов. Сказались как антироссийские санкции, ответные действия России, так и падение цен на энергоносители. Тем не менее мы условились предпринять усилия с тем, чтобы вернуть торговлю на траекторию роста. Надеемся, что этому будет способствовать активизация работы Российско-Греческой межправкомиссии, а также реализация принятого сегодня Совместного плана действий на 2015–2016 годы. Договорились уделять больше внимания инвестиционному сотрудничеству. Пока цифры здесь весьма скромные.

Обсудили с господином Ципрасом и вопросы сотрудничества в сфере энергетики. Россия является крупнейшим экспортёром энергоресурсов на греческий рынок, обеспечивает две трети всех потребностей Греции в природном газе.

Естественно, коснулись и перспектив реализации крупного инфраструктурного проекта, который мы называем «Турецкий поток», – ключевого проекта по транспортировке российского газа через Турцию на Балканы, возможно – в Италию, в Центральную Европу. Новый маршрут обеспечит потребности европейцев в топливе, а Греции позволит стать одним из основных энергораспределительных центров на континенте, поможет привлечь значительные капиталовложения в греческую экономику, создать дополнительные рабочие места. Разумеется, в конечном итоге это вопрос наших экономических структур и суверенное решение Правительства Греции.

У наших стран есть неплохие заделы и в промышленной кооперации. Российские компании поставляют в Грецию силовые машины, транспортное и другое технологическое оборудование. Компания «Российские железные дороги» ведёт переговоры об участии в модернизации порта Салоники.

На традиционно высоком уровне находятся контакты в культурно-гуманитарной сфере. В следующем году проведём перекрёстные Годы России в Греции и Греции в России. Их программа будет насыщена проектами в области образования, искусства, культуры. Пройдут мероприятия, направленные на популяризацию русского и греческого языков.

Знаковым событием станут празднования в 2016 году тысячелетия русского присутствия на святой горе Афон. Большая роль в их подготовке принадлежит Русской православной церкви. Мы условились с руководством Греции сообща помогать в организации торжеств по случаю этого знаменательного для наших стран юбилея.

Отрадно, что укрепляется и межрегиональное сотрудничество.

Составной частью российско-греческих отношений являются контакты в области туризма. Греция – одно из наиболее популярных и востребованных мест отдыха россиян. В прошлом году греческие курорты и достопримечательности посетили более 900 тысяч наших граждан.

Детально говорили и о международной повестке дня. Считаем, что поиск всеобъемлющего и справедливого урегулирования кипрской проблемы должен вестись на основе соответствующих резолюций Совета Безопасности ООН, учитывая интересы всех жителей Кипра, без вмешательства извне.

Мы, конечно, обменялись и мнениями о перспективах отношений между Россией и ЕС. Российская сторона подробно проинформировала наших греческих друзей о ситуации на юго-востоке Украины. Мы подчеркнули заинтересованность Российской Федерации в полном выполнении всех минских договорённостей.

В России и Греции придаётся особое значение отмечаемому в этом году 70-летию окончания Второй мировой войны, в ходе которой народы наших стран сражались плечом к плечу против фашизма. В совместном заявлении мы подчеркнули глубокое уважение ко всем, кто отстоял мир и свободу человечества. И поэтому столь важно достойно отметить юбилей Победы.

В завершение хотел бы ещё раз поблагодарить Премьер-министра Греции Алексиса Ципраса, всех наших греческих коллег за обстоятельный, конструктивный и очень открытый разговор.

Благодарю вас за внимание.

А.Ципрас (как переведено): Я бы хотел со своей стороны поблагодарить Президента Владимира Владимировича Путина за его гостеприимство, приём и наши очень существенные плодотворные переговоры.

Хочу заявить, что сегодня очень важный день для греко-российских отношений – отношений, которые укреплены многолетней совместной борьбой, борьбой наших народов с тоталитаризмом и фашизмом; совместными культурными традициями, единой верой. Отношений, которые в последние годы находились в периоде успокоения, рецессии, спада. Но сегодня, когда в Москву пришла весна, очень хороший день, мне кажется, для того, чтобы привнести весну в греко-российские отношения.

Поскольку в последние дни я слышал много комментариев и публичных заявлений европейских чиновников о намерениях Греческой Республики возобновить свои отношения с Россией, я хочу заявить следующее. Греция – это суверенная страна со своим безоговорочным правом вести многогранную внешнюю политику и использовать геополитическую роль в качестве европейской, средиземноморской и балканской страны, страны региона Причерноморья.

Мы уважаем наши обязанности во всех международных организациях, в которых мы участвуем, и одновременно мы используем все возможности на международном уровне в целях продвижения взаимовыгодного сотрудничества на основе продвижения защиты интересов греческого народа. Возможности такого сотрудничества между нашими странами обсудили сегодня с Президентом Владимиром Владимировичем Путиным.

Мы детально, более конкретно обсудили, как мы можем увеличить греческий экспорт в Россию, покрывая по возможности большое отрицательное сальдо в нашей торговле, как мы можем снять российские ответные меры на определённую продукцию в греческих интересах, как мы можем привлечь российские инвестиции в определённые отрасли греческой экономики, такие как туризм или инфраструктура, как мы можем увеличить ещё больше туризм и наши культурные, научные и образовательные обмены, как мы можем продвигать наше энергетическое сотрудничество одновременно с уже существующим нашим сотрудничеством, укрепляя роль Греции в качестве энергетического узла с Европой и с близлежащим регионом.

В этом направлении я обратил внимание российского Президента, я подчеркнул, что Греческая Республика заинтересована в изучении возможностей инвестиционных инициатив в целях строительства греческого трубопровода природного газа с греко-турецкой границы на греческую территорию, в целях покрытия энергетических потребностей нашей страны, а также в целях обеспечения энергетической безопасности, соблюдая всегда законодательство и правила как Греческой Республики, так и Европейского союза.

Также обсудили и согласовали совместный план действий на 2015–2016 годы, который составляет компас нашего сотрудничества во всех пластах нашего сотрудничества, а также меморандум о сотрудничестве по перекрёстным Годам Греции и России в 2016 году, который подписан несколько минут назад министрами иностранных дел Сергеем Лавровым и Никосом Котзиасом, а также наше совместное заявление по поводу 70-летия Победы народов против фашизма.

Нам представилась возможность обсудить развитие событий в регионе. В рамках нашего обсуждения мы подчеркнули, насколько важно обеспечение мира и стабильности на Украине. Я выразил своё беспокойство о потенциальной опасности в случае кульминации военных действий, о безопасности и риске для десятков тысяч украинцев греческого происхождения, которые проживают на территории Мариуполя и в близлежащих регионах. Поэтому все стороны должны поддержать пакет минских соглашений. Соблюдение, реализация и применение минских соглашений является ключом для того, чтобы преодолеть этот глубочайший европейский кризис и оставить позади порочный круг тупиковых санкций, который как раз отстраняет народы и не ведёт к защите международного права.

Существует прямая необходимость вернуться к серьёзному диалогу о новой архитектуре безопасности с усилением роли ОБСЕ. Никто не может представить, что в этом диалоге не будет присутствовать Россия. В этом направлении Греция постарается в рамках своих возможностей, с учётом своего равномерного присутствия в европейских институциональных структурах оказать активное содействие в создании мостов сотрудничества и диалога между Европейским союзом и Российской Федерацией, имея положительную повестку дня с совместным отстранением сегодняшних вызовов, таких как джихадизм и проблемы на Ближнем Востоке и в Северной Африке.

Я также выразил своё удовлетворение и поприветствовал последовательную позицию России в качестве постоянного члена Совета Безопасности ООН на протяжении всех турецких вызовов в кипрской эксклюзивной экономической зоне. Я подчеркнул, насколько важно восстановить, перезапустить новое жизнеспособное решение кипрской проблемы на основании решений Совета Безопасности ООН.

Господин Президент, благодарю Вас. Хочу считать, что это начало новой весны в отношениях наших стран и что будет соответствующее применение, потому что основное – это не заявления, а реализация заявленного. Мне кажется, что у нас есть желание реализовать всё, о чём мы заявили, в противовес тому, что случалось в прошлом. Сейчас несвоевременно как раз разбираться в том, кто несёт ответственность за это.

Хотел бы выразить свою благодарность и пожелать, чтобы отношения наших стран стали плодотворными во благо дружбы и сотрудничества российского и греческого народов.

Вопрос (как переведено): Во время предыдущего визита греческого Премьера в Россию совет Москвы для устранения греческого кризиса был – обратиться в МВФ. Сегодня была обсуждена возможность, вероятность оказания финансовой помощи, любой помощи России Греции или Вы остаетесь на той позиции, которую Вы изъявили тогда?

Можете сказать, в каких секторах существует интерес России в инвестиционные проекты Греции, особенно что касается проекта пакета приватизации?

В.Путин: Греческая сторона не обращалась к нам ни с какими просьбами о помощи. Это первое.

Второе. Мы обсуждали вопросы взаимодействия в различных секторах экономики, в том числе и возможность реализации крупных проектов в сфере энергетики. В рамках этих проектов могут возникнуть такие ситуации, которые позволили бы нам не только откредитовать те или иные планы, которые мы вместе сегодня обсуждали, но и решать вопросы кредитных отношений в более широком контексте в свете реализации этих проектов.

Я мудрено изложил, но пояснить могу следующее. Если мы, допустим, будем реализовать крупный проект, который будет приносить доход Греции, то это значит, что из этих доходов могут быть осуществлены и погашения тех кредитов, о которых мы сегодня вскользь упоминали. То есть речь идет не о помощи, а о сотрудничестве, в том числе и в финансовой области, в привязке к конкретным крупным проектам.

По поводу возможного участия российских компаний в приватизации отдельных объектов промышленности либо инфраструктуры в Греции. Я еще раз подчеркну, что если греческая сторона, греческое Правительство будет осуществлять приватизационные процессы у себя, в своей экономике, то мы готовы принять участие в этих тендерах. И надеемся, что если это будет осуществляться, что российские компании не будут поставлены в условия худшие, чем другие участники этого процесса. Больше нам ничего и не нужно.

Есть у нас интерес в инвестициях в Грецию? Есть. Прежде всего, в сфере инфраструктурных объектов. Это порты, аэропорты, трубопроводные системы. Но не только. Мы готовы работать и дальше в сфере энергетики, в сфере генерации и в сфере поставок энергоресурсов, готовы работать в области промышленности. Здесь есть различные направления, которые могли бы представить взаимный интерес. Все это мы сегодня достаточно подробно обсуждали с господином Премьер-министром.

Вопрос: Господин Премьер-министр, ставили ли Вы вопрос об отказе России от ограничительных мер, которые были введены в связи с санкциями против России?

Владимир Владимирович, в случае, если вопрос даже будет так поставлен, или тем более решен, не опасаетесь ли Вы, что это принесет вред и затормозит развитие российского аграрного сектора?

А.Ципрас: Я услышал в первой части только вопрос о санкциях. Если позволите, я бы хотел дать свой ответ на первый вопрос.

Что касается Греции, у нее нет своего требования путешествовать по странам, заявляя о решении своей проблемы. Это экономический кризис, который касается не только Греции, это европейский кризис. Вопрос не греческий, это вопрос европейский. Поэтому для европейской проблемы будет найдено европейское решение. В этом контексте мы работаем с нашими коллегами в Европе.

Греция – это суверенная страна. Она в последние годы находится в сложном экономическом положении. Она потеряла из–за этих программ, которые были реализованы в последние пять лет, большую часть своей экономической мощи, но не потеряла свою геополитическую динамику. Это суверенная страна, повторяю, у которой есть всякое право использовать эту динамику и идти дальше, заключать соглашения с целью развития, взаимного интереса всех сторон и, конечно, в первую очередь, поможет греческому народу и стране преодолеть кризис. Именно такого рода соглашения мы приехали сюда обсудить.

Конечно, эти соглашения с вектором развития способствуют стабилизации в регионе. Мы можем сказать, что именно на основе этих соглашений мы построим отношения доверия с Российской Федерацией в качестве суверенной страны, конечно, страны – члена ЕС, соблюдая и уважая все наши подписанные обязательства с ЕС. Но не могут эти обязательства одним странам позволять иметь соглашения с другими, с третьими странами, а другим не разрешать.

Что касается аграрного сектора. Я хочу сказать, что греческая экономика понесла большой урон из–за ответных мер на санкции. Это касается греческой продукции, это большая рана. Мы прекрасно понимаем, что ответные меры пришли в качестве ответа на санкции, с логикой которых мы не согласны, и это наше несогласие публично изъявляли и на высшем уровне. Это наша точка зрения, которую мы постоянно доводим до наших коллег в ЕС, потому что мы не считаем, что это плодотворное решение фактически «экономической» войны. Она приведет к отношениям холодной войны между Западом и Россией. Мы работаем, имея свои возможности в рамках ЕС, в целях продвижения решений диалога, дипломатии, понимания.

Поэтому мы поддерживаем Минские соглашения. И именно в этом направлении мы обсудили способы, на основании которых мы смогли бы найти возможность преодолеть сегодняшние трудности, поскольку цель обеих стран, и России, и Греции, – это существенное развитие сотрудничества в аграрном секторе, в сельскохозяйственном секторе, и как раз покрыть те лакуны, с которыми мы столкнулись в последние годы при экспорте греческих товаров на территорию Российской Федерации. Мне кажется, что если есть политическое желание, мы всегда найдем решение.

В.Путин: Еще два слова по нашему сотрудничеству в области сельского хозяйства. У нас с Грецией всегда были и есть очень добрые, хорошие отношения. Сейчас не буду давать им развернутую характеристику. Поверьте, что так оно и есть на практике. Мы понимаем, что Греция вынуждена была тоже проголосовать за санкции против России. Ответные меры, конечно, ударили и по Греции, но это не наша вина. 50 процентов импорта из Греции на российский рынок составляли товары сельхозпроизводства. Просто мы не могли поступить иначе и не можем делать исключение для какой–то одной страны Евросоюза.

Но мы говорили сегодня о возможности расширения сотрудничества в этой области, в том числе за счет создания совместных предприятий. Я думаю, что если мы пойдем по этому пути, мы не нанесем в России никакого ущерба для наших сельхозпроизводителей, потому что они будут вовлечены в этот процесс. Это первое.

А второе и самое главное, самый лучший способ решить эти проблемы – вообще прекратить всякую санкционную войну и соответствующие ответные меры с нашей стороны.

Вопрос: Вопросроссийскому Президенту Мы часто слышим комментарии европейских СМИ и публичные заявления о том, что Греция и Россия сейчас углубляют свои отношения, что мы наблюдаем и сегодня. Почему именно Россия в данный момент хочет использовать Грецию как троянского коня для того, чтобы как раз побороть холодные отношения и позицию ЕС?

Вопрос греческому Президенту. Господин Президент, если наши заемщики не проявят солидарность и нас выбросят из лодки, как характерно говорил член Вашего правительства, тогда направится ли Греция на Россию?

В.Путин: По поводу мифологии, троянских лошадей и прочее. Вы знаете, этот вопрос был бы справедливым, если бы я приехал в Афины. Мы никого ни на что не уговариваем и никого ни к чему не склоняем. Мы просто открыты для совместной позитивной работы, направленной на достижение позитивных результатов в интересах наших людей и наших экономик. Если греческое Правительство под руководством господина Ципраса считает возможным восстанавливать и расширять отношения с Российской Федерацией, мы будем это только приветствовать и, разумеется, готовы сделать встречные шаги во всех сферах, которые мы сегодня обсуждали: и в области международных отношений, и в области сотрудничества в гуманитарных областях – тем более это сотрудничество никогда не прерывалось. Конечно, будем расширять наше взаимодействие в сфере экономики.

Думаю, что любая страна вправе принимать решения в соответствии со своими национальными интересами. И не могу не согласиться с теми наблюдателями и политическими аналитиками, которые говорят о том, что когда Россию посещают какие–то другие руководители других стран, это считается нормальным, а приезд главы Правительства Греции почему–то рассматривается как абсолютно экстраординарное событие. Я этого никак не могу в толк взять, почему это так. Или что, Греция, обремененная долгами, уже и в политическом плане как–то связана по рукам и ногам и ее суверенитет уж настолько ограничен, что не может проводить самостоятельно внешнюю политику? Думаю, что это не так, и все действия Премьер-министра Греции как раз говорят об обратном.

Но хочу вас заверить в том, что мы не собираемся ничего использовать внутри Евросоюза, для того чтобы решать как–то фрагментарно вопрос улучшения отношений с европейским объединением в целом. Мы за то, чтобы работать со всей объединенной Европой, работать открыто, доверительно, в рамках долгосрочных наших стратегий.

Вы знаете, я говорил о том, что нам нужно создавать единое экономическое и гуманитарное пространство от Лиссабона до Владивостока. Недавно Президент Франции меня поправил, даже сказал: «Не забывай, что это изначально была идея де Голля. Только он говорил о пространстве от Лиссабона до Урала. Ты только ее немножко расширил». Я не спорю, так оно и было на самом деле.

Во всяком случае, в наших совместных планах всегда присутствовало такое отношение к сотрудничеству – долгосрочное, стратегическое. Об этом мне говорил когда–то и бывший канцлер Федеративной Республики господин Коль, который являлся очень горячим сторонником развития российско-германских отношений. В общем, никакой новизны здесь нет, и ничего необычного в том, что делает в этом направлении действующий Премьер-министр Греции, я не вижу. Мы будем только поддерживать все эти усилия.

А.Ципрас: Вы сказали о возможности выбросить нас из лодки. Но в этой лодке мы находимся все вместе, и никому не даем права считать нас нелегальными спутниками. Мы спутники и равномерные хозяева этой лодки, и никому не даем право считать, что кто–то должен путешествовать в первом классе, кто–то на палубе, а кто–то упадет в море. Тем более если начнем друг друга выбрасывать в море, в итоге лодка, корабль наткнется на скалы.

Поэтому хочу повторить: мы не делаем ничего больше, чем применения нашего права, уважая соглашения, которые мы подписали во всех международных организациях, в которых мы участвуем. Но наше право состоит в том, что мы идем дальше в рамках активной, многогранной, многосторонней внешней политики, взаимной выгоды, интересов и защиты права греческого народа выйти из этого кризиса, и права страны прийти к развитию и одновременно содействовать стабилизации в регионе.

Мне кажется, что кому–то следует прекращать комментировать наши естественные действия – действия нового, молодого греческого правительства. Они, может быть, привыкли к определенной логике как–то комментировать наши предыдущие правительства, как будто мы долговая колония. Нет, мы страна, у которой фискальные проблемы, финансовые проблемы, и мы постараемся решить эти проблемы в рамках Европы. Но у нас есть те же права, что и у других стран ЕС, идти на экономическое сотрудничество с целью развития во благо наших народов и всех народов Европы. Потому что то, что мы обсуждали сегодня с Президентом Путиным, дает возможность обеспечения безопасности всех народов Европы. Я считаю, что это будет оценено нашими соседями, а также всеми странами ЕС.

В.Путин: Кстати говоря, могу добавить. Помните кризис, который произошел на Кипре? Нас же все просили Кипру помочь. А развитие сотрудничества с Грецией – в развитии этого сотрудничества заинтересованы не только Греция и Россия, но и все страны-кредиторы, в том числе все европейские страны. Ведь если греческая экономика будет укрепляться, скажем, за счет развития отношений с Россией, возможность своевременного возвращения и решение всех долговых обязательств, погашение долговых обязательств перед кредиторами, перед МВФ, перед ЕС станут более достижимыми. В нормализации ситуации в греческой экономике все заинтересованы. Для меня даже странно слышать, что кто–то высказывает какие бы то ни было сомнения на этот счет. Это продиктовано исключительно текущими конъюнктурными политическими соображениями, которые ничего общего не имеют с интересами ни греческого, ни российского, ни вообще европейских народов.

Вопрос: Вопрос к обоим лидерам. Вы сказали об энергодиалоге. Правильно ли я понимаю, что речь идет об участии – вопрос уже решен – об участии Греции в «Турецком потоке»? Обсуждался ли во время переговоров вопрос создания энергохаба на границе Греции и Турции? Расскажите об этом, пожалуйста, поподробнее. На каких условиях Греция будет участвовать в этом проекте? О каких объемах идет речь и в каком смысле это выгодно обеим странам?

В.Путин: Мы, конечно, об этом говорили, говорили немало. Но сейчас сказать нечто конкретное затруднительно, потому что это требует конкретной, профессиональной подготовки на уровне хозяйствующих субъектов – на уровне «Газпрома», соответствующих министерств, ведомств Российской Федерации и их партнеров в Греции.

Вы знаете позицию Балканских стран. Она, по–моему, вчера была достаточно ясно сформулирована. Но только от греческого Правительства в результате проработки всех технических и экономических вопросов будет зависеть, примет Греция участие в реализации этого проекта или нет.

На мой взгляд, и я всегда говорил и говорю об этом публично, конечно, это поднимает геополитический статус Греции, она становится крупной транзитной страной для всего юга Европы, и не только для юга, но, может быть, даже и для Центральной Европы. Она будет получать приличные деньги за транзит. Речь идет о сотнях миллионов евро ежегодно, просто за транзит, просто так. И кроме этого, это создание новых рабочих мест, это поступления во все уровни налоговой системы страны. Это серьезный, крупномасштабный, многомиллиардный проект. Мы говорили о том, как обеспечить его финансирование. Но, конечно, наши греческие партнеры и друзья должны вместе со своими российскими партнерами проработать все детали. Только после этого можно будет говорить о чем–то конкретном.

А.Ципрас: Во–первых, я бы хотел сказать, что «Турецкого потока» на территории Греции не будет. Это будет греческий трубопровод. Турецкий трубопровод будет на территории Турции. Чтобы это было ясно.

Мы, повторяю, выразили нашу заинтересованность изучить возможности финансирования греческого трубопровода с той целью, что он будет брать природный газ с греко-турецкой границы с целью энергетической безопасности и автономии нашей страны, Греции, ее развития. Кроме того, проекты такого калибра создают возможность стабилизации и безопасности в регионе в целом.

Мы считаем, что мы не можем принять название «Турецкий поток», но мы считаем, что это как раз улучшит наши отношения с Турцией. Поэтому мы открыты для изучения возможности такого финансирования, уважая всегда институциональные рамки, которые определяются нашим участием в ЕС, а также греческим законодательством. Подробности, как вы прекрасно понимаете, мы изучим в ближайшее время.

Это часть всего того, что мы обсудили сегодня, и касается как раз перезагрузки существующих отношений с целью развития сотрудничества, торгового обмена, развития тесных культурных отношений, поскольку у наших стран общие страницы истории, традиции, тесные отношения, которые касаются нашей общей духовности, духовной историко-культурной традиции и общности.

Знаете, может быть, было бы нецелесообразно обратить внимание только на финансы и не акцентировать внимание на наш фундамент, на нашу культурную общность. Сотрудничество между университетами, перекрестный год – 2016 год, обмены, празднование, торжества со стороны Русской православной церкви, 1000-летие русского монашества на Афоне – мы как раз хотим создать многогранные рамки отношений, как подобает, следует истории двух наших народов.

Греция. Россия > Внешэкономсвязи, политика > kremlin.ru, 8 апреля 2015 > № 1336358 Владимир Путин, Алексис Ципрас


Нашли ошибку? Выделите фрагмент и нажмите Ctrl+Enter