Всего новостей: 2551626, выбрано 3 за 0.016 с.

Новости. Обзор СМИ  Рубрикатор поиска + личные списки

?
?
?  
главное   даты  № 

Добавлено за Сортировать по дате публикации  | источнику  | номеру 

отмечено 0 новостей:
Избранное
Списков нет

Разов Сергей в отраслях: Внешэкономсвязи, политикавсе
Разов Сергей в отраслях: Внешэкономсвязи, политикавсе
Китай. Россия > Внешэкономсвязи, политика > russian.china.org.cn, 29 марта 2014 > № 1041842 Сергей Разов

"Я уезжаю, но в моем сердце Китай останется навсегда", -- сказал на встрече с представителями СМИ посол России в Китае Сергей Разов, сообщив, что он в скором времени покинет свой пост.

"Семь с половиной лет я работаю послом России в Китае. Всего в Китае с учетом командировок в 70-х годах -- почти 12 лет", -- заявил он.

Вспоминая прошлое, С. Разов сообщил, что будучи студентом МГИМО, он впервые приехал в Китай на преддипломную практику в 1974 году. С 1975 по 1979 году он работал в посольстве СССР в КНР.

"Китай в 70-х годах был бедной страной. Не была решена проблема питания, одежды, внешний облик городов был совсем другим", -- отметил он.

Что оставило на него глубокое впечатление, по его словам, это произошедшие кардинальные изменения самого Китая за семь с половиной лет.

"Это, с точкой зрения развития страны, небольшой отрезок времени. Но в социально-экономическом плане серьезные изменения произошли в Китае, изменилась роль и вес Китая в международных делах", -- указал он, добавив, что ему очень интересно вместе с китайским народом переживать те события, которые произошли в последние годы -- Олимпиада в Пекине, ЭКСПО в Шанхае и т.д.

"Многие говорят о китайском чуде. Главное чудо -- это китайский народ, который своими руками это чудо строит и осуществляет", -- заявил посол.

"Два месяца назад мне исполнилось 60 лет. По китайской традиции это полный жизненный цикл, надо завершать цикл и начать новый цикл жизни и профессиональной деятельности", -- добавил он, -- "Я желают новых успехов в строительстве модернизированного, мирного и демократического Китая. Где бы я ни работал дальше, Китай всегда останется в моей душе".

Китай. Россия > Внешэкономсвязи, политика > russian.china.org.cn, 29 марта 2014 > № 1041842 Сергей Разов


Китай. Россия > Внешэкономсвязи, политика > russian.china.org.cn, 29 марта 2014 > № 1041840 Сергей Разов

За эти годы сложилась оптимальная модель китайско-российских отношений -- всестороннее доверительное стратегическое партнерство и взаимодействие. Об этом сказал накануне на встрече с представителями СМИ чрезвычайный и полномочный посол РФ в КНР Сергей Разов, сообщив, что он в скором времени покинет свой пост.

"Смена посла ни в коем случае не означает смену политики", -- подчеркнул С. Разов. По его словам, в ходе визита председателя КНР Си Цзиньпина в Москву обе стороны выразили готовность продолжать, развивать и укреплять отношения между двумя странами.

Отношения между нашими странами вышли на небывалую в истории двусторонних связей высоту. И эти отношения отвечают коренным интересам народов России и Китая, благоприятствуют сохранению мира и стабильности в мире, отметил посол.

Как напомнил С. Разов, за семь с половиной лет его работы в качестве главы дипмиссии России в Китае между двумя странами наблюдались очень тесные контакты на высшем уровне, были достигнуты важные прорывы в торгово-экономическом сотрудничестве.

"Визит председателя КНР Си Цзиньпина в Москву отличается очень деловым настроением. В ходе визита состоялись конкретные деловые разговоры по перспективам сотрудничества", -- сказал С. Разов.

Он сообщил: "Китай и Россия уже подошли к решающему этапу переговоров по газу, и есть надежда, что в этом году, может быть, будет подписан контракт".

Как отмечается в подписанном в Москве Совместном заявлении Китайской Народной Республики и Российской Федерации о взаимовыгодном сотрудничестве и углублении отношений всеобъемлющего партнерства и стратегического взаимодействия, две стороны приняли решение об организации в 2014 и 2015 гг. на территории двух стран серии мероприятий, посвященных Годам молодежных обменов Китая и России.

"Я думаю, это очень правильно. Акцент нашей совместной работы надо сделать на молодежи, потому что молодежь -- это будущее наших отношений", -- сказал С. Разов.

"Надо очень бережно относиться к тому, что нам совместными усилиями удалось достичь за эти годы. Я абсолютно уверен, что наши отношения будут стабильно и устойчиво развиваться", -- отметил С. Разов.

Китай. Россия > Внешэкономсвязи, политика > russian.china.org.cn, 29 марта 2014 > № 1041840 Сергей Разов


Китай. Россия > Внешэкономсвязи, политика > russian.china.org.cn, 2 июня 2012 > № 565547 Сергей Разов

Посол РФ в Китае Сергей Разов сегодня дал письменное эксклюзивное интервью корр. агентства Синьхуа по вопросам, связанным с предстоящим в начале июня государственным визитом президента РФ Владимира Путина в Китай, российско-китайскими отношениями и 12-м саммитом ШОС в Пекине. Ниже следует полный текст интервью.

1. Какова Ваша оценка общего состояния и развития китайско-российских отношений? Как Вы смотрите на перспективы их развития после вступления Владимира Путина в должность главы российского государства?

Как неоднократно отмечали руководители наших стран, российско-китайские отношения сейчас находятся на беспрецедентно высоком уровне, и потенциал для их дальнейшего роста огромен. Уверен, что на основе сложившегося между нашими странами взаимного доверия, высоких темпов развития практических связей, успехов на различных треках сотрудничества, тесного взаимодействия на международной арене мы сможем продвинуться еще дальше по пути укрепления традиционной дружбы России и Китая.

Развитие двустороннего партнерства полностью отвечает коренным интересам наших народов, что придает ему стабильный, неконъюнктурный характер, делает его прогнозируемым на годы вперед. Вне зависимости от того, кто возглавляет наше государство, можно с уверенностью говорить о преемственности внешнеполитического курса России в отношении Китая. В то же время очевидно, что В. В. Путин уделяет российско-китайским отношениям особое внимание. Еще до президентских выборов он недвусмысленно обозначил это, отметив в своей программной статье, что России нужен процветающий и стабильный Китай, и, в свою очередь, Китаю нужна сильная и успешная Россия. Поэтому можно с уверенностью говорить о том, что двусторонние отношения благодаря особому вниманию со стороны высшего руководства получат дополнительные импульсы для дальнейшего развития.

2. Какие темы планируют обсудить лидеры двух стран? Какова роль предстоящего визита в развитии китайско-российских отношений?

Считаю важным отметить, что Китай будет одной из первых стран, которую Президент России посетит после вступления в должность. Нет сомнений, что визит придаст новый серьезный импульс динамично развивающимся российско-китайских связям.

Планируется, что в ходе предстоящих переговоров лидеров двух стран будет дана оценка текущему состоянию российско-китайского взаимодействия, намечены совместные шаги по его дальнейшему углублению. Пройдет обмен мнениями по основным вопросам практического сотрудничества, мировым и региональным проблемам. В ходе обсуждения гуманитарной тематики главы государств уделят внимание проходящим в России и Китае в 2012-2013 гг. Годам туризма -- важным двусторонним мероприятиям, призванным содействовать расширению контактов и углублению дружбы между нашими народами.

Ожидается, что по итогам переговоров главы государств подпишут Совместное заявление.

3. Какие конкретные предложения есть у Вас насчет обменов и сотрудничества двух стран в области экономики, торговли, энергетики, туризма и других сферах? По Вашему мнению, какие направления станут приоритетными для дальнейшего укрепления двусторонних отношений стратегического взаимодействия и партнерства?

Экономические связи являются важнейшей составляющей российско-китайских партнерских отношений, их материальной базой. Наши страны располагают огромным потенциалом развития торгового и инвестиционного сотрудничества. Доказательством этому является быстрое восстановление объемов двусторонней торговли после глобального финансово-экономического кризиса. Мы не только сумели за короткий период времени выйти на докризисный уровень, но и существенно нарастить объемы. Китай стал крупнейшим внешнеторговым партнером России, а Россия прочно заняла место в десятке главных торговых партнеров КНР.

Товарооборот России с КНР в 2011 г. увеличился более чем на 40% и составил 83,5 млрд. долл США. В январе-апреле этого года рост вновь весьма существенный -- 27,7%. При сохранении таких темпов, уверен, мы сможем выполнить поставленную главами двух государств задачу и довести к 2015 г. объем товарооборота до 100 млрд. долл. США.

Для этого необходимо повышать качество экономического взаимодействия, облагораживать структуру торговли, увеличивать в российском экспорте в Китай долю продукции с высокой добавленной стоимостью, а также активизировать инвестиционное сотрудничество, производственную кооперацию и другие формы взаимодействия. Для этого есть все необходимые предпосылки.

Например, в 2011 году при помощи российских атомщиков в КНР был осуществлен пуск в эксплуатацию экспериментального реактора на быстрых нейтронах и досрочно завершено строительство 4-й очереди газоцентрифужного завода по обогащению урана. Стабильную работу демонстрирует построенная при российском содействии первая очередь Тяньваньской АЭС, которая по результатам проведенных китайскими коллегами стресс-тестов была признана самой безопасной в Китае. Ведется активная подготовка к началу сооружения второй ее очереди с использованием российских реакторов. Россия могла бы предложить Китаю самые надежные технологии использования мирного атома.

Наши страны тесно сотрудничают и развивают многочисленные проекты в сферах транспорта и связи, авиастроения и освоения космического пространства, в научно-технической и военно-технической областях. Реализуется программа сотрудничества в области мирного космоса. Начата проработка планов по углублению двустороннего взаимодействия в гражданском авиастроении. Мы только начинаем сотрудничество в инновационной сфере, которое должно способствовать достижению целей модернизации экономик, стоящих и перед Россией, и перед Китаем. Успешно разворачивается взаимодействие по ряду других ключевых проектов в высокотехнологичных сферах, в том числе по линии технопарков, включая инноград "Сколково".

Мы настойчиво ставим вопрос о расширении взаимных инвестиций. В последние годы Китай резко нарастил свою инвестиционную активность во многих регионах мира, но в России она пока мало заметна. Например, в 2011 г. нефинансовые прямые инвестиции Китая в нашей стране составили всего 300 млн.долл., или 0,5% всего объема зарубежных китайских инвестиций.

Важной составной частью стратегических партнерских отношений России и Китая является энергетическое сотрудничество. За 2011 год по российско-китайскому нефтепроводу в Китай было поставлено 15 млн. тонн нефти. Имеются возможности активизации сотрудничества в даунстриме, где одним из важных совместных проектов является строительство в Тяньцзине совместного нефтеперерабатывающего комплекса мощностью 13 млн. т в год. Компании двух стран продолжают переговоры по проекту организации трубопроводных поставок природного газа из России в Китай.

Заключен долгосрочный /на 25 лет/ контракт на поставку в Китай российской электроэнергии, в соответствии с которым объемы поставок возрастут вдвое уже в этом году и будут расширяться в дальнейшем. На этой основе имеются благоприятные перспективы для дальнейшего наращивания двустороннего сотрудничества в области поставок электроэнергии из России в Китай, в том числе за счет совместного возведения на российской территории новых генерирующих мощностей.

Немалые резервы сотрудничества связаны с угольной отраслью. В 2011 году в КНР поставлено 10,5 млн. тонн российского угля, имеющиеся договоренности предусматривают возможность увеличения к 2015 г. его поставок до 15 млн. т в год, а к 2020 г. -- до 20 млн. т.

Большой не реализованный потенциал имеется в сельском хозяйстве. Китай все больше нуждается в продукции агропромышленного комплекса, и Россия может частично удовлетворить потребности своего соседа.

Важной точкой роста практического взаимодействия должны также стать совместные региональные проекты, реализуемые как в рамках разветвленных российско-китайских межрегиональных связей /к настоящему времени более 40 субъектов и 70 муниципальных образований Российской Федерации установили побратимские и дружественные связи с административно-территориальными единицами КНР/, так и в рамках утвержденной в 2009 г. главами государств Программы сотрудничества между регионами Дальнего Востока и Восточной Сибири России и Северо-Востока КНР, рассчитанной до 2018 г. Особо отмечу, что эта программа стала первым опытом долгосрочной координации усилий двух соседних стран в интересах развития приграничных территорий.

Отдельно необходимо отметить широкие перспективы развития сотрудничества в сфере туризма. Есть хорошие предпосылки для увеличения взаимного турпотока к 2015 г. с нынешних 3,3 млн. до 5 млн. человек. Важный вклад в это призвано внести проведение Годов туризма. Эти масштабные проекты имеют не только гуманитарную составляющую, но и несут в себе солидный экономический потенциал комплексного развития туристической отрасли.

4. Как Вы полагаете, каким основным темам будет уделено главное внимание на предстоящем в Пекине 12-м саммите ШОС? В чем отличие предстоящего саммита от предыдущих?

Основное внимание в Пекине будет уделено совместному поиску путей решения актуальных задач обеспечения региональной безопасности, создания условий для стабильного и поступательного экономического развития, благополучия проживающих на пространстве Организации народов. Предстоит дать оценку нынешней ситуации в мире и в регионе, заявить о единых подходах к вопросам международной и региональной повестки дня, которые являются предметом общей озабоченности государств-участников.

Хотелось бы особо отметить большую работу, которую проделали китайские коллеги в год своего председательства. К саммиту мы подходим с солидным пакетом документов. Среди них -- Декларация глав государств-членов ШОС о построении региона долгосрочного мира и совместного процветания, само название которой говорит о заложенных в ней идеях и приоритетах сотрудничества.

В Пекине предстоит принять Основные направления стратегии развития ШОС на среднесрочную перспективу. Необходимость такого документа очевидна -- ШОС вступила во второе десятилетие своего существования и должна дать адекватный и эффективный ответ на вызовы, продиктованные динамичными изменениями региональной и международной обстановки.

Особенностью пекинского саммита станет формализация отношений ШОС с двумя важными региональными игроками -- Афганистаном и Турцией, которым будут предоставлены статусы соответственно наблюдателя и партнера по диалогу ШОС. Тем самым существенно расширяется пространство Организации. С другой стороны, это еще одно подтверждение приверженности государств-членов ШОС принципу открытости Организации, готовности налаживать взаимовыгодное и равноправное сотрудничество с заинтересованными странами.

Наконец, на заседании предстоит одобрить кандидатуры новых Генерального секретаря ШОС и директора Исполнительного комитета Региональной антитеррористической структуры ШОС. Эти должности с 1 января 2013 г. будут занимать представители соответственно России и Китая.

5. Как Вы оцениваете перспективы развития ШОС? Как Вам видится сотрудничество Китая и России в рамках этой организации?

Со времени создания ШОС прошло 11 лет -- относительно небольшой срок для международной структуры. Тем не менее ШОС за этот период удалось сделать немало. Вырос ее авторитет как эффективной структуры равноправного взаимодействия России, Китая и государств Центральной Азии по целому ряду направлений. Вырос ее международный вес. ШОС рассматривается как важный элемент региональных усилий по обеспечению мира, безопасности и стабильности в Центральной Азии, противодействию новым угрозам и вызовам, развитию экономического и культурно-гуманитарного взаимодействия между членами Организации.

Важно не сбавлять набранные темпы совместной работы, стремиться к повышению практической отдачи от сотрудничества, четко и в срок реализовывать намечаемые планы, которые направлены на достижение главной цели, заложенной при создании ШОС -- создание мирных и стабильных условий для благополучия и процветания населяющих наши страны народов.

В понимании этой задачи Россия и Китай едины. И взаимодействие наших стран в рамках Организации является подтверждением характера отношений между Россией и Китаем как отношений всеобъемлющего стратегического партнерства. Россия и Китай координируют свою работу в ШОС по всему спектру ее повестки дня, поддерживают друг друга по ключевым вопросам. Бывает, конечно, что наши подходы по отдельным темам не совсем идентичны. Такие нюансы вполне естественны, поводов для беспокойства в этой связи нет. Главное -- желание, готовность и способность находить взаимоприемлемые решения, которые отвечают общим долгосрочным интересам наших двух стран, а не конъюнктурным соображениям. Уверен, что подобная практика "сверки часов", прошедшая испытание временем, сохранится и совместными усилиями будет совершенствоваться в будущем.

Китай. Россия > Внешэкономсвязи, политика > russian.china.org.cn, 2 июня 2012 > № 565547 Сергей Разов


Нашли ошибку? Выделите фрагмент и нажмите Ctrl+Enter