Всего новостей: 2551629, выбрано 18 за 0.014 с.

Новости. Обзор СМИ  Рубрикатор поиска + личные списки

?
?
?  
главное   даты  № 

Добавлено за Сортировать по дате публикации  | источнику  | номеру 

отмечено 0 новостей:
Избранное
Списков нет

Путин Владимир в отраслях: Приватизация, инвестицииВнешэкономсвязи, политикаТранспортМеталлургия, горнодобычаГосбюджет, налоги, ценыМиграция, виза, туризмНефть, газ, угольСудостроение, машиностроениеФинансы, банкиЭкологияХимпромСМИ, ИТАвиапром, автопромНедвижимость, строительствоОбразование, наукаЭлектроэнергетикаАрмия, полицияАгропромЛеспромЛегпромРыбаМедицинавсе
Россия. ЮФО. ДФО > Транспорт. Нефть, газ, уголь > gazeta.ru, 7 июня 2018 > № 2634948 Владимир Путин

В России две беды — бензин и дороги: что ответил Путин

Эксперт прокомментировал ответ Путина о цене на бензин

Следить за ростом цен на бензин, потратить триллионы на новые дороги и оставить проезд по Крымскому мосту бесплатным: все это пообещал президент Владимир Путин, отвечая на вопросы россиян во время «прямой линии». Ответил он также и на вопрос о мосте на Сахалин, а также о развитии рынка электромобилей в стране. На что жаловались Путину водители – в материале «Газеты.Ru».

Во время ежегодной «Прямой линии» с населением страны президент Владимир Путин ответил на 79 вопросов. Многие из них напрямую касались автомобильной жизни: все рекорды побило количество вопросов о растущих ценах на бензин. Людей также волновало строительство новых дорог и то, останется ли проезд по Крымскому мосту бесплатным.

Про бензин: пригрозили экспортными пошлинами

Путину рассказали, что в городе Ачинске Красноярского края за полторы недели бензин подорожал на шесть рублей. В Татарстане пожаловались: вчера было 39, сегодня уже 41. В Анадыре 95-й стоит 55 рублей за литр. Жители Ульяновской области вообще уже устраивают акции «Месяц без бензина». А некоторые пишут, что готовы продать свои автомобили.

«45 рублей литр солярки, — сколько же можно это терпеть?» — пожаловался водитель грузовика Алексей Караваев из Санкт-Петербурга.

Ситуацию на рынке топлива Путин назвал «недопустимой» и «неправильной». Он заявил, что нынешняя кризисная ситуация на АЗС – «результат неточного, мягко говоря, регулирования, которое было введено в последнее время в сфере энергетики».

Глава государства напомнил, что правительство договорилось с нефтяниками о стабилизации ситуации, стимулируя нефтепереработку за счет снижения акцизов на бензин и солярку – на 3 тыс. и 2 тыс. рублей соответственно. Кроме того, нефтяникам пообещали не повышать акциз с 1 июля, как ранее было запланировано.

Взамен нефтяные компании обязались поставлять на внутренний рынок необходимый объем топлива и не превышать существующий уровень цен.

«К осени текущего года должны быть приняты дополнительные меры по стабилизации ситуации на рынке. Я исхожу из того, что и правительство будет за этим строго следить, и Федеральная антимонопольная служба будет принимать соответствующие решения, не будет смотреть на происходящие события сквозь пальцы», — пригрозил Путин.

Речь идет о возможности введения экспортной пошлины правительством РФ на поставку нефтепродуктов на экспорт. Уже подготовлен соответствующий проект закона, который министерство энергетики России готово внести в Госдуму.

Эксперты уже поддержали идею о введении экспортной пошлины, однако признали, что данные меры в очередной раз свидетельствуют, что решается вопрос с нефтепереработкой в стране по-прежнему лишь в ручном режиме. В частности координатор сообщества «Синие ведерки» Петр Шкуматов уверен, что экспортные пошлины лишними не будут.

«Изначально подорожание бензина связано с налоговым маневром правительства, в результате чего экспортная пошлина была обнулена. Это привело к резкому скачку цен на бензин. По моим расчетам цена за АИ-92 должна была составлять примерно 41 рубль за литр, но в реальности он стоит 45 рублей на многих заправках.

Эта разница как раз показывает эгоизм нефтяных компаний, о которой говорил Дмитрий Медведев. Я думаю, что экспортную пошлину стоило бы вернуть хотя бы ради возможности более щадящего отношения к внутреннему рынку», — сказал Шкуматов «Газете.Ru».

Про дороги: выделят около 10 трлн рублей

Много вопросов ожидаемо поступило и о качестве российских дорог. На этот раз президента спрашивали об этом не на фоне разбитых улиц, а прямо с подъездов к Крымскому мосту. Со времени открытия в середине мая по нему проехало уже более 300 тыс. автомобилей и во многом способствовало тому, что полуостров еще до начала курортного сезона посетило более миллиона туристов.

«Страна у нас огромная и транспортные вопросы всегда являются актуальными, — сказал Путин. – В силу огромности нашей территории на тех или иных площадках сделано еще недостаточно. Но исторически так сложилось. У нас еще в 60-е годы планировали построить дорогу и связать Дальний Восток с европейской частью. В 60-е годы пробовали, потом в 80-90-х, в итоге бросили эту стройку.

И только совсем недавно сделали первую дорогу Чита — Хабаровск, по которой мне пришлось проехать на Lada Kalina.

Одна из приоритетных задач, которые мы должны решать – это дорожное, в том числе, строительство.

Если сейчас дороги на федеральном уровне более-менее в приличном состоянии, то на региональном уровне количество дорог, которое соответствует нормативам, чуть ли не в два раза меньше. Мы должны добиться того, чтобы не только федеральные, но и региональные трассы были в приличном состоянии. В процентном отношении их количество должно дорасти до 70-80%. Для этого предусматриваются все необходимые ресурсы.

С 2012 до 2017 года мы истратили на дорожное строительство примерно 5,1 трлн рублей. Мы планируем почти удвоить за ближайшую шестилетку эти средства. Примерно 9,5-9,7 трлн рублей будет потрачено на дорожное строительство в разных регионах России».

Про Крымский мост: альтернативы нет

Президент успокоил тех граждан, кто спрашивал, станет ли проезд по Крымскому мосту платным. По его словам, платные дороги могут возникать только там, где есть альтернатива. Он также отметил, что в данном случае никакой альтернативы переезда на Крымский мост автомобильным транспортом не существует.

Кроме того, Путин ответил на вопрос о том, когда завышенные на ряд продуктов цены в Крыму снизятся до уровня тех, что установлены в близлежащих регионах. Он рассказал, что этому в первую очередь будет способствовать запуск движения грузового транспорта по мосту в Крым. «Взаимные потомки товаров приведут к тому, что цены стабилизируется и уровняются между близлежащими регионами», — сказал Путин.

Напомним, что чиновники обещали открыть мост для грузового транспорта осенью — по окончанию курортного сезона.

Про мост на Сахалин: надо подумать

Успел Владимир Путин прокомментировать и идею строительства моста на Сахалин. По словам Путина, он знает, что эта проблема беспокоит жителей Сахалина, а строительство моста является их давней мечтой. «…мы должны оценить эту проблему с разных сторон — с точки зрения экономической эффективности, с точки зрения загрузки этого моста», — заявил Путин. Он добавил, что власти будут учитывать геополитические обстоятельства и необходимость развития инфраструктуры в регионе.

Электрокары: вместо них лучше газомоторка

Отвечая на вопрос о субсидиях на покупку электрокаров президент дал понять, что приоритет в этом плане будет отдаваться газомоторному транспорту.

«Экологически чистые виды транспорта — это мировой тренд, — сказал Путин. — Для нас это имеет определенную специфику. Чтобы подзаряжать электроавтомобиль, нужно иметь первичный источник. И в мире больше всего для производства электроэнергии используется уголь, а он — не самый экологичный вид топлива. Если уж и говорить об улучшении экологической ситуации, то нам нужно переходить на развитие газомоторного топлива».

Россия. ЮФО. ДФО > Транспорт. Нефть, газ, уголь > gazeta.ru, 7 июня 2018 > № 2634948 Владимир Путин


Россия. Весь мир. ДФО > Приватизация, инвестиции. Внешэкономсвязи, политика > kremlin.ru, 2 сентября 2016 > № 1879028 Владимир Путин

Встреча с перспективными инвесторами Дальневосточного федерального округа.

На полях Восточного экономического форума состоялась встреча Владимира Путина с перспективными инвесторами Дальневосточного федерального округа.

В.Путин: Добрый день, дорогие друзья, уважаемые господа! Я очень рад вас видеть.

Мы, собственно говоря, вчера ещё начали общение с некоторыми из здесь присутствующих – у стендов, у которых вы рассказывали мне о своих планах и о том, что уже сделано вами на Дальнем Востоке. И я начать наш разговор хотел бы с того, что выразить слова благодарности вам за то внимание, которое вы уделяете усилиям России по развитию нашего Дальнего Востока, в частности Приморского края, но не только Приморского, но и Хабаровска, Амурской области и так далее, включая и Камчатку, и Чукотку.

Вы видите, что мы предпринимаем в последние годы энергичные усилия для того, чтобы создать на этих территориях благоприятные условия для работы бизнеса. Выработана целая система мер и инструментов поддержки бизнеса на территории Дальнего Востока России: это и территории опережающего развития, и свободный порт Владивосток. А сейчас, вы знаете, это в целом пять портов на востоке страны, с очень льготными условиями ведения бизнеса, с минимальным административным сопровождением. Во всяком случае мы стремимся к тому, чтобы это сопровождение шло действительно на пользу бизнесу, а никак не сковывало вашу инициативу.

Вы тоже знаете, что уже создано 13 территорий опережающего развития, в пяти субъектах, как я уже говорил, запущен режим свободного порта. Набор льгот и преференций в этих свободных портах примерно такой же, как и на территориях опережающего развития.

Сегодняшняя встреча проходит по вашей просьбе, но и мы: и я, и мои коллеги – с удовольствием не только принимаем участие в ней, но и считаем её очень важной, потому что мы хотим послушать ваше мнение о том, что нам удаётся сделать по созданию условий для развития экономики на Дальнем Востоке, что нужно сделать дополнительно. Разумеется, самый взыскательный и самый объективный участник этого процесса – тот, на ком и лежат основные трудности в реализации проектов, поэтому мы вас выслушаем с удовольствием и готовы будем внести коррективы в нашу работу.

На этом я бы хотел свой монолог закончить, мы с удовольствием вас послушаем.

Наверное, нужно, чтобы кто–то взял на себя инициативу. Пожалуйста, уважаемые коллеги, мы вас просим начать эту дискуссию.

С.Колесников: Здравствуйте, уважаемый Владимир Владимирович, уважаемые участники совещания!

Компания «ТехноНИКОЛЬ» – это частная компания, у нас 49 предприятий в шести странах мира. 4 августа мы получили разрешение на пуск завода на территории ТОР «Хабаровск».

Мы производим строительные материалы, в частности каменную вату, кровельные материалы. И за последние два года наш экспорт вырос почти в четыре раза. Сейчас примерно 15 процентов нашей продукции в целом от Выборга до Хабаровска мы экспортируем. С прошлого года стали активно экспортировать в Китай, 25 августа начали поставки в том числе и в Канаду.

Соответственно с какими проблемами мы столкнулись? Проблем по ТОРу у нас уже нет, мы уже работаем. Мы столкнулись с тем, что при экспорте через пост «Пограничный» Уссурийской таможни наши машины, каждая вторая, стоят в очереди четверо суток, в то время как на западной границе мы проходим границу меньше чем за 12 часов. Естественно, что мы получили недовольство наших транспортных коллег, они подняли нам цены из–за этого. И в целом, конечно же, мы видим в этом узкое место.

И вторая проблема или предложение. У меня есть опыт работы с Европой: наши немецкие и польские коллеги могут приезжать к нам на заводы, а наши машины могут в принципе доезжать до любого европейского города. Нам было бы удобно, если бы мы не перегружали свою продукцию в Китае – мы её перегружаем, поскольку у нас нет соглашения: мы перевозим, границу пересекаем и перегружаем её в китайские машины. Нам было бы очень легко, если бы наши машины ездили по всей территории Китая.

И третий пункт. Мы уже с Минпромторгом согласовывали, и нас Денис Валентинович поддержал, – это субсидии на сертификацию экспортной продукции, поскольку стройматериалы сертифицируются во всех странах, это существенная статья. Если раньше мы поставляли в 30 стран, теперь ещё 49 добавилось, и эти расходы стали существенными для нас.

Спасибо большое.

В.Путин: Коллеги мои добавят, я коротко постараюсь ответить на Ваши озабоченности.

Первое – это таможня. Здесь несколько проблем, одна из них заключается в том, что водители занимают очередь на пункты пропуска до окончательного оформления документов, и потом это просто создаёт проблемы для них самих. Они сначала занимают очередь, а потом начинают документы оформлять. Но это, конечно, не значит, что таможня и пограничные службы не должны совершенствовать свою деятельность. В планах и таможни, и Пограничной службы ФСБ заложено решение вопросов, связанных с расшивкой этих сложных мест, с дополнительным строительством и с дополнительным количеством людей, которые должны на этих таможенных пунктах пропуска работать.

Кроме того, вы знаете о решении, что пункты пропуска должны работать круглосуточно, а сейчас они работают, по–моему, с 9 до 21 часа. Это необходимо согласовать, в том числе и прежде всего с нашими китайскими партнёрами. Мы над этим работаем, причём с обеих сторон, такие переговоры ведутся. В принципе решения приняты, нам нужно только их довести до реализации. Надеюсь, что это поможет в вашей работе. Я это услышал, понимаю, теперь ещё более понятно становится, что это реальная, практическая задача, которая перед нами стоит, и реальная проблема для вас при реализации своих бизнес-планов и практической работы.

Второй вопрос, который Вы затронули, связан с перегрузкой товаров. Проблема не в том, что у нас нет соответствующего соглашения с Китаем, – проблема в том, что в самом Китае есть ограничения, связанные с политикой Китайской Народной Республики по транспортировке и доставке грузов на территории Китая. У них общее правило, согласно которому машины должны двигаться по заданным маршрутам, первое, и, второе, [перевозки] осуществляются внутренними перевозчиками. Это касается не только российских перевозчиков, но и всех остальных.

Вместе с тем и наши китайские друзья понимают, что эти естественные ограничения создают проблемы для участников экономической деятельности. Мы сейчас с ними ведём переговоры по поводу того, как можно эту сферу деятельности либерализовать. Надеюсь, что мы достигнем каких–то конкретных решений, особенно если это касается конкретных производителей и конкретных маршрутов движения. Думаю, что мы найдём общий язык, и будет достигнута договорённость, во всяком случае что от производителя до получателя продукции можно будет разбюрократить эту проблему.

И ещё одна – субсидии. Вы знаете, что Российский экспортный центр субсидии выдавал, и у него было соответствующее финансирование. Я уже не помню, сколько первоначально мы выделяли денег.

Д.Мантуров: Владимир Владимирович, в РЭЦ всего было дано 8,9 миллиарда.

В.Путин: 8,9 миллиарда было дано. Я понимаю и знаю, что эти средства практически уже израсходованы. Стоит вопрос о том, чтобы дофинансировать их деятельность. Источник Минфином не определён в связи с бюджетными ограничениями, никаких других причин нет. Мы понимаем, что это нужно сделать, что это полезно сделать.

Есть разные предложения, у Минвостокразвития было предложение достаточно оригинальное, которое заключалось в том, что часть налогов, которые идут в федеральный бюджет, нужно направить на проблемы Дальнего Востока, в том числе и на решение этой задачи. Естественно, Минфин считает, что это подрывает единую систему бюджетирования, налогообложения, и он возражает. Тем не менее мы будем думать над тем, как эти деньги раздобыть. Я согласен, это реальный вопрос, который нужно решить.

(Обращаясь к Д.Мантурову.) Хотите что–то добавить? Пожалуйста.

Д.Мантуров: Если можно, Владимир Владимирович.

Сергей Анатольевич [Колесников] как раз сказал по поводу поддержки в части сертификации омологации на внешних рынках. Да, у нас отдельные мероприятия в «антикризисе» этого года прописаны. По следующей трёхлетке мы ведём работу в рамках нашего бюджета. И я думаю, что мы решим уже в этом году путём переориентации других мер поддержки, которые сегодня менее актуальны и востребованы. И тот запас средств, которые мы направим в этом году по этой статье, в том числе хватит, я думаю, и по следующему году. Поэтому, если Вы поддержите, мы в ближайшее время выйдем с такой инициативой.

В.Путин: Денис Валентинович нас всех порадовал. Если сделать это как можно быстрее, будет лучше.

Д.Мантуров: Около миллиарда рублей мы планируем пустить на эти мероприятия.

В.Путин: Спасибо.

Пожалуйста.

М.Соколов: Вопрос первый был по поводу [пункта] пропуска «Пограничный». План по его расширению есть, проектная документация уже разработана, до конца этого года мы заключим договор на строительство со сроком его исполнения – I квартал 2018 года. Таким образом, необходимая ёмкость и пропускная способность – с учётом того, что будет, конечно, обеспечен и численный состав со стороны сотрудников пограничных служб и таможни, – будут обеспечены уже в начале 2018 года с нашей стороны.

В.Путин: Пожалуйста, Вадим Николаевич, прошу.

В.Мошкович: Уважаемый Владимир Владимирович, уважаемые участники совещания!

Компания «Русагро». Мы реализуем проект по строительству свиноводческого комплекса, 30 миллиардов рублей инвестиций, вчера мы Вам докладывали на стенде.

Благодаря действиям Правительства, под Вашим руководством проблема продовольственной безопасности, на наш взгляд, решена. Сегодня основная задача – это открытие экспортных рынков, и, конечно, китайский рынок для нас один из ключевых, Игорь Иванович Шувалов активно этим занимается. Просим включить этот вопрос и в Вашу повестку дня, если можно.

В.Путин: Во–первых, мы уже об этом с нашими китайскими партнёрами разговаривали. Я говорил об этом и в ходе последнего визита в Пекин, партнёры знают об этом – больше того, они положительно к этому относятся. Мы указывали на то, какие страны имеют доступ на внутренний китайский рынок по мясу свинины. Они это все понимают, надеюсь, что решение будет. Мы эту дискуссию будем продолжать.

В.Мошкович: Второй вопрос уже на нашей, российской, стороне лежит – это африканская чума свиней. И без решения этой проблемы мы, несмотря на всё Ваши усилия, не откроем китайский рынок. Просьба уделить этому вопросу повышенное внимание. Распространение чумы идёт; мы пока не можем купировать, это большая проблема для нас.

В.Путин: Я знаю, мы последний раз это обсуждали на встрече в Тверской области, были разные предложения. Сейчас Минсельхоз в диалоге с Минприроды это изучают – мы найдём решение.

Пожалуйста, Андрей Рэмович добавит.

А.Белоусов: Во исполнение поручения Президента Российской Федерации, которое было дано как раз на совещании в Твери, Правительство сейчас подготовило развёрнутый план по борьбе с африканской чумой свиней.

Он касается двух аспектов. Первый аспект – это, собственно, пресловутые дикие кабаны, это простая сторона вопроса. Сложная сторона вопроса, но и решающая – это борьба с АЧС в личных подсобных хозяйствах.

Тем не менее решение есть, этот план будет в понедельник рассматриваться окончательно у вице-премьера Аркадия Владимировича Дворковича, и 7-го числа планируется доложить его Президенту уже публично. Поэтому работа такая ведётся.

В.Мошкович: Спасибо большое.

Третье. Владимир Владимирович, важный вопрос – это наука. Мы видим гигантский потенциал в генетике, селекции семян и животных. Просим Вас и этому вопросу уделить сегодня внимание, потому что мы можем расти дальше в сельском хозяйстве и выйти на все мировые рынки. Спасибо.

В.Путин: Мы этим и занимаемся, Вы знаете.

Пожалуйста, господин Маэда.

Т.Маэда (как переведено): Это вторая моя возможность встретиться с Вами, господин Президент, после Санкт-Петербурга.

Я хотел бы остановиться на двух вопросах. Первый – это значение рыночной интеграции не только российского Дальнего Востока, но и соседних стран, в том числе Японии.

Имеется меморандум о взаимопонимании с «РусГидро» относительно участия в капитале; кроме этого, они и мы будем осуществлять стратегические проекты в регионе, мы будем предоставлять финансовую поддержку современного энергетического оборудования на российском Дальнем Востоке. И мы надеемся, что будет обеспечена необходимая связь между Сахалином и островом Хоккайдо в Японии (северный остров в Японии), и это проложит путь к большей рыночной интеграции России и Японии.

Второе. Мы подписываем меморандум о взаимопонимании с Фондом развития Дальнего Востока по повышению эффективности деятельности специальных экономических зон, территорий опережающего развития. Из–за американских санкций потенциальные японские инвесторы испуганы, потому что это долгосрочные обязательства, – необходимо повысить у них уровень уверенности. У нас имеется опыт такой работы в других странах, например в Индии (промышленный коридор Дели – Мумбаи), а также в Мьянме, в их особой экономической зоне.

Самое главное – собрать необходимую информацию для того, чтобы разобраться в информации для потенциальных инвесторов, и сориентировать инвесторов с тем, чтобы они эффективнее инвестировали свои средства. Мы будем создавать совместную организацию вместе с Российским фондом развития Дальнего Востока для представления консалтинговых услуг, для повышения уровня менеджмента – вот то, что мы планируем делать.

Третье и последнее, мы будем предъявлять некоторые дополнительные требования. Например, мы подписали меморандум о стратегическом альянсе с «НОВАТЭК» на Ямале для того, чтобы проложить вот этот арктический путь для сжиженного природного газа с Ямала на Дальний Восток. Если у вас есть какие–то идеи создания, например, портовых возможностей, терминала для СПГ на российском Дальнем Востоке, то мы были бы очень рады предоставить поддержку для этого. Спасибо.

В.Путин: Что касается портовых возможностей на Дальнем Востоке. Вы знаете, что из всего сжиженного газа, который добывается у нас на Сахалине, скажем, в рамках проектов «Сахалин-1» и «Сахалин-2», 70 процентов идёт на японский рынок. Мы знаем потребности Японии, понимаем проблемы, связанные с ядерной энергетикой. Мы готовы к этому сотрудничеству, в том числе, если потребуется, и по развитию портовой инфраструктуры, потому что при транспортировке сжиженного газа есть свои особенности, требуются дополнительные инвестиции.

Но вот то, что делается на Сахалине, вполне всех устраивает и работает эффективно. Всё работает как часы, никаких проблем не возникает.

Есть идеи и по «Сахалину-3», в целом мы тоже это поддерживаем, вопрос только в договорённости между участниками экономической деятельности.

Что касается «Ямал СПГ», это крупнейший проект, идёт он достаточно успешно, на удивление. На удивление, потому что условия суровые, арктические, но всё идёт по плану, без всяких сбоев. И, если японская сторона заинтересована в получении продукта, я думаю, что здесь нужно просто вместе сесть и как следует подумать о логистике. Потому что мы понимаем, если по Северному морскому пути надо передвигаться, тогда надо понять, в какие сроки, когда, в какое время года. Или это можно делать по свопу вполне, здесь есть варианты. Потому что логистика смотрит на Европу в основном, на другие регионы мира, но по свопу вполне можно работать. И здесь мы можем договориться с кем угодно. «Газпром», допустим, может поставлять в одном направлении, а вы можете получать соответствующие квоты по другому. Можно договариваться и с другими производителями, можно с Катаром договариваться. Это предмет таких серьёзных переговоров и расчётов, но мы готовы к этому, и мы здесь не видим никаких проблем.

Теперь, что касается «РусГидро». Мы активно работаем и, по сути, считаем, что мы знаем, что нужно сделать, как нужно поставить точку в расшивке вопросов финансового характера, связанных с «РусГидро». Если японские наши партнёры и друзья собираются войти в капитал, мы будем это только приветствовать, здесь мы не видим никаких политических ограничений, у нас их ни от чего нет. Вы сказали сейчас про американские санкции, но мы никаких санкций в отношении Японии не вводили и вводить не собираемся, поэтому нужно просто работать и договариваться с партнёрами об условиях вхождения в капитал.

А «РусГидро» – одна из крупнейших мировых компаний в своей сфере, она будет работать, будет работать самостоятельно, это будет самостоятельная компания, мы не собираемся её ни с кем ни сливать, никак поглощать – ничего подобного здесь происходить не будет, эта компания будет работать как самостоятельная структура. А как с ней вам выстраивать отношения на будущее – я думаю, что здесь тоже варианты возможны.

Вы сейчас сказали про энергомост на Хоккайдо – мы давно об этом говорим и всячески будем поддерживать, нужно только найти способ, который сделает этот проект экономически целесообразным. Но я считаю, что это очень полезная вещь, это будет реальным шагом к интеграции региона.

М.Сато (как переведено): Я возглавляю компанию «Джей Джи Си», меня зовут Сато. Занимаюсь проектом на Ямале, и мы ещё в Хабаровске занимаемся выращиванием овощей в закрытом грунте – занимаемся такими разными задачами.

Как мы добиваемся успеха? Есть три причины: во–первых, это желание, скорость и прозрачность. Конечно, мы чувствуем, что есть желание со стороны Правительства на федеральном уровне, также со стороны местных властей. И для успеха в Хабаровске мы сотрудничали с российскими коллегами.

Что касается прозрачности, то это лицензии и прохождение всех процедур, это открытый подход со стороны Правительства. Мы очень благодарны в этом плане, это очень хорошо. Хабаровское правительство тоже нас всячески поддерживает, это, я думаю, важно.

И что касается скорости. Что требуется для инвесторов? Быстро проходить различные процедуры. Надо сокращать сроки, это будет залогом успеха. Короткий срок нужен, это открывает большие пути. Спасибо большое.

В.Путин: Срок решения каких вопросов, о каких вопросах Вы говорите? Какие конкретно вопросы, Вы считаете, требуют особого внимания, чтобы ускорить процедуры окончательного принятия решения, о чём речь?

М.Сато: Например, разрешение на строительство. Конечно, это уже ускорено, но хотелось бы ещё быстрее. Это просьба, конечно.

Чтобы в этом регионе работать, нужны выдающиеся кадры. Хотели бы, чтобы эти выдающиеся кадры не уезжали в другие регионы, это нам было бы очень полезно.

Ещё один момент: думаю, что цель – экспорт. Естественно, что здесь нужно улучшение условий по логистике – это, наверное, предложение. Мы с нашими российскими партнёрами очень хорошо сотрудничаем, увеличиваем инвестиции в контакте с малыми и средними предприятиями. Конечно, это тоже путь к дальнейшему успеху. Спасибо.

В.Путин: Что касается разрешения на строительство. Во Владивостоке находится губернатор Хабаровского края (я просто не знаю, здесь он или нет, наверное – нет, – мы его найдём), я попрошу его с Вами встретиться, и Вы поговорите с ним напрямую. Уверен, что реакция будет. Это первое.

Что касается логистики и экспортной ориентированности. Вы предполагаете из Хабаровского края или из Амурской области, где у вас сельхозпроизводство, экспорт на китайский рынок или на японский?

М.Сато: В основном на российский рынок сейчас.

В.Путин: Вы сказали, должна быть ориентация на экспорт – имеется в виду китайский рынок или японский?

М.Сато: Китайский.

В.Путин: Думаю, это очень правильно, потому что уровень благосостояния китайского народа растёт, где–то под 200 миллионов в ближайшее время людей будут ориентироваться на чистую агропродукцию, это совершенно точно будет интересно. Но мы не просто думаем над этим, а мы осуществляем ряд проектов в приграничных территориях в строительстве дорог, мостов и будем это делать дальше, даже не сомневайтесь – будет работа.

Министр транспорта, как осуществляются у нас планы по строительству моста в Амурской области?

М.Соколов: У нас в Амурской области строится мост между Благовещенском и Хэйхэ, в прошлом году подписано Межправительственное соглашение. Сейчас ищем совместно с Фондом Дальнего Востока инвесторов, в том числе с китайской стороны.

А что касается железнодорожного моста в Еврейской автономной области Нижнеленинское – Тунцзян, то проект стартовал с нашей стороны в этом году, и мы надеемся, что войдём в график и в 2018 году он будет введён в эксплуатацию.

В.Путин: То есть мы над этим работаем и будем работать дальше.

В.Рубахин: Владимир Владимирович, я представляю компанию «Агротек». Мы работаем на Камчатке и занимаемся производством продуктов питания, в частности работаем в сфере мясопереработки. Доля рынка, которую мы насыщаем своей продукцией, порядка 70 процентов. Пять лет назад мы реализовали проект в сфере свиноводства и постепенно наращиваем производство свинины, уже охлаждённой, в Камчатском крае.

Те меры поддержки, которые сейчас формируются на Дальнем Востоке, нам очень нравятся в целом. Мы чувствуем постоянно внимание Правительства по развитию Дальнего Востока и поддержку нашего проекта. В частности, нам было обещано строительство инфраструктуры.

Владимир Владимирович, если коротко, то в настоящее время мы планировали увеличить производство на Камчатке и полностью уйти от привозного импортного сырья, которое мы используем, в пользу своего, местного. Кормовая база у нас тоже развивается в Приморском крае. Мы потихоньку осваиваем, распахиваем новые земли, и именно это служит для того, чтобы дальше поставлять зерно на Камчатку, там есть комбикормовый завод. Проект получил поддержку и стал значимым для Камчатского края, поддержан Правительством – все плюсы.

Компания работает уже 20 лет на рынке, и ровно 17 лет мы берём кредиты во всех банках. Мы никогда не испытываем никаких проблем с этим, в том числе и с исполнением своих обязательств перед банками. Что интересно, последнее время мы стали испытывать трудности с крупнейшими банками Российской Федерации с госучастием. То есть затягиваются сроки рассмотрения наших кредитных заявок, и уже полтора года мы находимся между небом и землёй, как говорится. Знаете, ведь инфляция, постоянно финансовая модель крутится, и уже нет сил.

В этой ситуации мы обратились в Фонд развития Дальнего Востока. Мы знаем, что там есть недорогие ресурсы, но, к сожалению, и там всё подходит к концу, и требуются дополнительные усилия по наполнению этого Фонда. В связи с этим, Владимир Владимирович, к Вам вопрос. Есть ли в Правительстве Российской Федерации какая–нибудь программа по стимулированию банков к поддержке кредитования именно Дальнего Востока – для предприятий, которые сегодня, видя перспективы, хотят расти и развиваться дальше?

И второй вопрос. Нам бы, конечно, хотелось, чтобы Фонд Дальнего Востока постоянно пополнялся средствами. Спасибо большое.

В.Путин: Что касается докапитализации Фонда, то это то же самое, что и предыдущий вопрос от Вашего коллеги. Этот вопрос связан с бюджетными ограничениями, тем не менее мы над этим думаем, и такие планы на последующие годы есть.

А вот работа с банками, конечно, заслуживает особого внимания, потому что банки ищут хороших клиентов, мне совершенно точно известно. И у них нет вопросов с наличием ресурсов на сегодняшний день, таких проблем у наших ведущих банков не существует: свободные ресурсы есть.

Что касается идеи, которую Вы сейчас сформулировали, а именно создать какой–то особый режим работы наших крупнейших банков с госучастием для Дальнего Востока, над этим точно надо подумать. Я попросил бы Минфин проработать и с ЦБ, и с ведущими центральными банками, подумать на эту тему. Это совершено точно небесполезно сделать. Правительство это делает, и нужно, чтобы наши финансовые институты тоже создали какие–то особые режимы работы по Дальнему Востоку. Понятно, что есть свои принципы работы финансовой системы в целом, это всё понятно, но в рамках этих принципов сосредоточить особое внимание на этих территориях не помешает, а даже будет очень полезно. Мы это пометим для себя и поработаем с ними.

Д.Сарана: Уважаемый Владимир Владимирович, уважаемые участники совещания!

Владивостокский морской рыбный порт.

Дальний Восток – рыба и порты. По размеру наш порт второй во Владивостоке примерно из 20 и крупнейший в России по рыбной продукции. Предприятию уже скоро 80 лет, полторы тысячи сотрудников. Порт наш – давно универсальный, самые разные грузы, но рыба всегда остаётся в приоритете, в прошлом году мы в два раза увеличили её перевалку. Практически весь прирост добычи дальневосточной рыбы в прошлом году прошёл через наши краны, причалы.

В.Путин: Сейчас селёдка подошла?

Д.Сарана: Всё: и минтай, и селёдка.

В.Путин: Сейчас подошла какая?

Д.Сарана: Сейчас красная рыба.

В целом около 40 процентов всей дальневосточной рыбы проходит через нас. Раньше это было и 1,5 миллиона тонн в год, сейчас – 300–350 тысяч.

Тарифы постоянные уже лет пять, наверное (все рублёвые, естественно), то есть мы рынок держим, но на этом не останавливаемся. У нас сейчас большие планы развития, хотим по самым современным технологиям построить огромный холодильник на 40 тысяч тонн, это сразу на 50 процентов увеличит все ёмкости на Дальнем Востоке.

Проект достаточно дорогой, более миллиарда рублей, для отрасли это много. В принципе уже давно ничего подобного в портах не делалось. При этом – учитывая вид груза – экономика достаточно сложная и окупается долго. И здесь как раз очень кстати режим свободного порта Владивостока, он вовремя был принят.

На сегодня проект признан приоритетным Правительством, мы стали самым первым резидентом в свободном порту. Одобрено финансирование, подписано Фондом развития Дальнего Востока на 10 лет, меморандум мы как раз на прошлом форуме год назад подписали, сейчас всё готово. В целом Юрий Петрович [Трутнев], Министерство нам помогает, сопровождают – в общем, всё хорошо. Заканчиваем сейчас проектирование, к следующему году уже его возведём: 10-этажное здание почти, если считать высоту. Пригласим Вас, Владимир Владимирович.

Но проблема есть небольшая, она в чём: кроме холодильников, кранов, железных дорог в порту, складов, то есть наземной всей инфраструктуры, нам нужна собственно морская: сами причалы, доступ к морю. За этими причалами нужно следить, глубины нужно поддерживать, ремонтировать постоянно.

На Дальнем Востоке причалов у нас много, береговая линия – видите сами какая. Грузов не хватает. Многие причалы до сих пор государственные, остались со времён ещё приватизации, некоторые частные. Так вот в нашем случае деньги до них не доходят, они как бы государственные, но бесхозные. И в это время соседи вкладывают успешно в свою инфраструктуру, успешно её развивают, и нам конкурировать гораздо сложнее.

Чтобы грузы привлечь, тем более международные, нужна эффективность, нужны инвестиции, нужно технологии подтягивать и всё остальное. То есть нужны деньги, нужны инвесторы. Инвесторам нужна стабильность и понятность.

Владимир Владимирович, мы с коллегами, с экономистами всё просчитали, всю нашу портовую экономику по региону. Самый эффективный вариант для отрасли – это всё–таки приватизация того, что осталось: причалов. Либо, может быть, где–то концессия, если сначала восстановить надо. И налогов будет поступать больше в бюджет однозначно, инвесторы на много лет вперёд уверены сразу, и издержки у нас минимальные будут, стимул есть. Сохранность имущества: причалы – их никуда не увезут, в России они как были, так и останутся, поэтому рисков никаких нет.

Вы в августе в Волгограде именно про это говорили, я помню, читал. Были рекомендации рабочей группы Госсовета, на Сахалине Юрий Петрович и Игорь Евгеньевич Левитин были. Очень просим поддержать, разрешить приватизацию либо концессию для инфраструктуры в морских портах, терминалах на Дальнем Востоке, в свободном порту Владивосток. Это будет очень экономически эффективно, никаких расходов не нужно; даст нам мощный импульс развития. Необходимо Ваше государственное решение. Спасибо большое.

В.Путин: Государственно-частное партнёрство не устраивает?

Д.Сарана: Концессия есть. У нас есть такие разрушенные причалы здесь, Юрию Петровичу в прошлом году показывали, их приватизировать невозможно, их никто не купит, ни рубля не даст, туда нужно вкладывать и вкладывать. Их можно по ГЧП передать собственнику на 49 лет, он будет эти 49 лет вкладывать, содержать, потом как новенькие передаст обратно государству, тоже рабочий вариант. А там, где они хорошие, – их просто продать, будут доходы, и всё, потому что половина уже частных и так.

В.Путин: Давайте мы сейчас договоримся о том, что Минвостокразвития получит такое поручение и вместе с ведомствами, с Минэкономразвития, Росимуществом, Минтрансом всё это как следует просчитают и доложат. Я в целом считаю, что Вы правы. Что пропадает зря? Это должно быть пущено реально в хороший коммерческий оборот и приносить доход, быть элементом развития региона. Тем не менее, Вы меня извините, с голоса прямо здесь окончательное решение принять не можем, но в целом я на Вашей стороне, только надо проработать.

Д.Сарана: Спасибо большое.

В.Путин: Посмотреть все нюансы, на все стороны проблемы посмотреть, в том числе и вопросы конкуренции (я сейчас не говорю о каких–то других), вопросы, чисто связанные с экономикой. Спасибо.

Прошу Вас.

В.Путин: Посмотреть все нюансы, на все стороны проблемы посмотреть, в том числе и вопросы конкуренции (я сейчас не говорю о каких–то других), вопросы, чисто связанные с экономикой. Спасибо.

А.Сарапкин: Добрый день, уважаемый Владимир Владимирович, уважаемые участники совещания!

Компания «Амурагроцентр», мы – резиденты ТОРа «Белогорск», это сельскохозяйственный ТОР, который находится в Амурской области.

Задам, наверно, общий вопрос, который интересует всех резидентов и всех участников сегодняшнего совещания, которые занимаются инвестициями: это вопрос возврата НДС, который мы выплачиваем на таможне при импорте технологического оборудования, которое используем при строительстве наших объектов. Дело в том, что, на наш взгляд, не существует единой информационной базы или координации между Федеральной таможенной службой и Федеральной налоговой службой. Как правило, налоговики не могут, скажем так, корректно оценить добросовестность импортёра и не могут принять своевременное решение для возврата НДС, крайне необходимого нам для осуществления наших инвестиций.

Было бы неплохо, если бы дали поручение Минфину для того, чтобы все участники этого процесса были заинтересованы: и налоговики, и таможенники, естественно – мы, – чтобы своевременно получать эти средства и возвращать их дальше в инвестиции. Это первый вопрос.

Если можно, я второй вопрос сразу задам. Он касается, наверное, преимущественно сельхозпереработчиков: это вопрос субсидирования краткосрочных кредитов, которые мы получаем на закупку сельхозпродукции ежегодно. Мы берём средства в банках, срок кредита – не больше года, мы финансируем сельхозтоваропроизводителей, покупая сырьё будущего урожая, и покупаем в момент уже производства этого урожая непосредственно у них.

Существует федеральный закон. Каждый год Министерство сельского хозяйства принимает порядки, по которым мы имеем право получать эти средства. Учитывая напряжённость бюджета, мы это понимаем, уже второй год мы, переработчики, не получаем средств вообще. Сельхозтоваропроизводители, которые непосредственно работают на земле, в полях, имеют возможность получать эти средства, но не в полном объёме. А переработчики уже второй год практически лишены этого права. EBITDA [прибыль до вычетов] невысокая в переработке, бывает 5–6 процентов, высокая конкуренция, высокая насыщенность этих предприятий, но проценты составляют до половины EBITDA, то есть мы остаёмся в достаточно сложных условиях. Как предложение – может быть, если это возможно, хотя бы предприятиям, находящимся на Дальнем Востоке (у нас всё–таки не совсем равные условия с компаниями в Европейской [части] России), тем более на территории опережающего развития, дать возможность в каком–то объёме получать средства по субсидии коротких кредитов, направленных опять же для сельского хозяйства на закупку сырья?

В.Путин: Первая реакция с нашей стороны: несколько странно то, что сейчас сказали, потому что никаких ограничений на получение субсидий нет. Я лично не понимаю, с чем это связано, но, может быть, связано с какими–то чисто финансовыми ограничениями и приоритетами, которые выстраивает Минсельхоз, но мы посмотрим на это и на необходимость особого внимания к территориям Дальнего Востока ещё раз.

Думаю, что с учётом предыдущего выступавшего и Вашего [выступления] нужно будет всё–таки сориентировать ещё раз министерства и ведомства на принятие соответствующих решений по работе на Дальнем Востоке. Мы создали специальное Министерство, вице-премьер здесь и полпред, который занимается этим, но нужно выстроить, видимо, и дополнительно настроить работу министерств и ведомств, финансовой системы. Посмотрим насчёт этих субсидий ещё раз, почему сбои происходят.

Первый вопрос – НДС. В ТОРах, территориях опережающего развития, так же как и в свободном порту, принято решение об ускоренном возврате НДС. Вы в ТОРе не работаете, Вы не являетесь резидентом ТОРа, да?

А.Сарапкин: Мы являемся. Я начал с того, что мы являемся резидентом.

В.Путин: Тогда я не очень понимаю, в чём проблема.

А.Сарапкин: Вы знаете, я высказываю общее мнение всех участников территорий опережающего развития Амурской области.

В,Путин: Понятно.

А.Сарапкин: Коллективная просьба. Дело в том, что наше предприятие имеет свободную таможенную зону, и мы как бы от этого ушли, а другие резиденты ТОРа не являются.

В.Путин: И у них проблемы есть.

А.Сарапкин: У них нет такой возможности.

В.Путин: Да, я понял.

А.Сарапкин: Они не могут уже в течение значительного периода времени (я боюсь ошибиться – наверное, с год) получить эти возможности, потому что хозяйственную деятельность они не начали.

В.Путин: Хорошо. Первое, мы подумаем, как можно усовершенствовать эту систему так, чтобы она распространялась на всех участников экономической деятельности и как можно быстрее. Прошу на это обратить внимание моих коллег.

Вообще–то, мы специально для того, чтобы избежать сбоев подобного рода, передали ФТС (Федеральную таможенную службу) и ФНС (Федеральную налоговую службу) в ведение Министерства финансов. В Федеральной налоговой службе очень много внимания в последнее время уделяли разработкам соответствующих программ. Эти программы разработаны и достаточно эффективно функционируют. Именно для того, чтобы не было сбоев между двумя федеральными ведомствами, мною и было принято в своё время решение, не так давно, передать это всё под контроль и под управление Министерства финансов. Перед ФНС поставлена задача выработать единые информационные системы. Они сейчас над этим работают. Я справлюсь, в каком состоянии находится эта работа, и, конечно, мы постараемся подтолкнуть.

А.Сарапкин: Спасибо.

В.Путин: Пожалуйста, Дмитрий Владимирович.

Д.Конов: Уважаемый Владимир Владимирович!

Я представляю нефтехимическую компанию «СИБУР» и хотел бы рассказать об особенностях проектов, которые реализует «СИБУР» и в какой–то части «Газпром» в Амурской области. Почему я могу рассказать о проекте «Газпрома»? Потому что входящий в «СИБУР» проектный институт выполняет большую часть работ по проектированию и управлению проектом.

На схеме, которая перед вами, в принципе показана их взаимосвязь, этих проектов. Амурский газоперерабатывающий завод «СИБУРа» – это проект, который является «финальной пробкой» на газопроводе «Сила Сибири»: очищает все фракции из природного газа, после того как они добываются на Чаядинском месторождении в Ковыкте, и дальше поставляются по контракту в Китай. Часть из этого отделяемого продукта впоследствии может быть использована как сырьё для нефтехимии. То есть два проекта, которые зависят друг от друга. Бюджет, если посмотреть на бюджет этих проектов, около 700 миллиардов рублей у «Газпрома» и около 550 – проект «СИБУРа». Немного разнесены по времени, потому что мы ждём, пока появится сырьё оттуда, пока построится ГПЗ, и это сырьё необходимо будет для «СИБУРа».

Помимо большой работы Минвостокразвития по ТОСЭРам (ТОРам), которая крайне важна, и мы считаем, что это исключительно полезный и эффективный инструмент, мы видим несколько особенностей такого рода больших проектов, которые, может быть, стоит учесть при следующей стадии развития законодательства о ТОСЭР.

Хотел бы сказать о шести особенностях проекта. Буду говорить быстро.

Первое – то, как работает режим сейчас. Инвестор, который приходит, имеет право на определённые льготы – льготы как быстрые, так и длительные. Быстрые – это таможня и земля, возможность по изъятию земли, что является иногда проблемой. А длительные необходимы для окупаемости: налог на прибыль и налог на имущество.

С учётом проекта «Газпрома», который идёт около восьми лет (проектирование, потом строительство), проект «СИБУРа», который идёт примерно шесть-семь лет (тоже проектирование и строительство), получается, что мы должны побежать либо за одним, либо за другим. Потому что режим сегодня работает следующим образом: льготы выделяются тому, кто пришёл и зарегистрировался в течение определённого количества лет. И мы не успеваем. Мы или не заходим, тогда мы теряем право по земле и по таможне, – либо мы заходим сейчас и теряем налог на прибыль и на имущество.

Одна из вещей, которую, возможно, стоит рассмотреть, – это корректировка в этой части в законодательстве. Это первый вопрос.

Второй вопрос. Мы говорим: проект газоперерабатывающего завода появился, за ним пошла нефтехимия, дальше за нами пойдёт переработка. Всё это занимает достаточно долгое время и много лет. Сегодня законодательство, например, по соцстраху, по льготам построено так, что тот, кто пришёл в течение трёх лет, льготы имеет, а тот, кто пришёл позже, нет.

Мы создаём мультипликативный эффект для того, чтобы переработка развивалась, но, так как мы всё это строим долго, а ТОСЭР регистрировались много лет назад, новый переработчик, которому особенно это важно, потому что мелкий и средний бизнес, на это право не имеет. Это тоже, если есть возможность, хотелось бы рассмотреть для такого продления, по сути, эффекта от больших проектов, которые здесь реализуются.

Третья тема касается реализации крупных проектов, когда есть инжиниринговые компании, которые привлекаются для взятия на себя целого пакета обязательств. То есть один большой проект обычно разрезан на несколько связанных технологиями подпроектов, когда заказывается проектирование и вместе с этим проектированием заказываются поставки оборудования. Часть из этого оборудования, например, импортная. Причём эти компании могут быть как российскими, так и зарубежными, которые эту услугу оказывают.

Сейчас право на получение льгот имеет резидент – это тот, кто инвестирует. Получается, что оборудование привозит клиент, которого резидент привлёк, а тот, кто привозит это оборудование, резидентом не является и право на льготы не имеет. Получается, что заказчик имеет льготу, но он купил услугу по изготовлению, по проектированию изготовления оборудования, оно пришло, а тот, кто его привёз, право на эту льготу не имеет. Это тоже по возможности хотелось бы скоординировать. Вот три темы, которые связаны с особенностями реализации крупнобюджетных проектов именно с точки зрения размеров бюджета и сроков.

Второй блок вопросов, две маленькие темы, – это реализация проекта в городе Свободный. Если посмотреть на ту схему, которая перед Вами, то город Свободный, где примерно 50 тысяч человек, является концентрацией большой инвестиционной активности. Есть газоперерабатывающий завод, есть газохимический завод, процесс активного строительства одного и другого – около восьми лет, они все одинаковы. Пиковая нагрузка строителей на Амурскую область, это 25 тысяч человек. Когда проекты пересекаются, это очень много.

С точки зрения рабочих мест, которые создаются. «Газпром» создаёт около 2 тысяч. Если это будут и члены семей, то они почти все прибудут из других регионов – будет 6–7 тысяч. Сибуровский проект – 1,5 тысячи и до четырёх тысяч соответственно с увеличением. На город в 50 тысяч человек падают две нагрузки: одна в ходе реализации проекта, другая – после. Получается, что город Свободный, который находится в списке моногородов, получает одновременно 25 тысяч строительных рабочих, которые там каким–то образом должны содержаться, их жизнь должна обеспечиваться, а инфраструктура социальная, транспортная и прочая не позволяет это делать. То же самое происходит потом по людям, которые приезжают туда работать.

Получается, что это изменение профиля города, кардинальное изменение его статуса, а активы или средства, которые могут быть на это выделены, находятся в разных источниках, в разных карманах.

Мы совершенно чётко понимаем, что происходит, – и «Газпром», и «СИБУР» будут в это инвестировать. С другой стороны, было бы полезно скоординировать усилия по различным программам, чтобы для проектов такого масштаба сделать это централизованно и более концентрированно.

Вторая тема, касающаяся города Свободный. Если посмотреть на транспорт крупногабаритного оборудования, который не проходит по железной дороге, – это несколько сотен единиц до 950 тысяч тонн, до 100 метров, идущих едиными кусками. Мы видим, основной транспортный путь, единственно возможный, – это река Амур, потом Зея. Мы активно работаем с Министерством транспорта по этому вопросу. В Зее небольшая глубина, совсем небольшая, 60–70 сантиметров местами – примерно 230 километров. Проблема ещё в том, что достаточно илистая почва, она постоянно заносится. Поэтому мы хотели доработать (ещё раз хочу сказать, что Министерство транспорта активно принимает в этом участие) программу по поддержанию судоходства на Зее, потому что без этого все эти проекты «Газпрома» и «СИБУРа» реализоваться не смогут.

Шестая тема, на которую у меня нет предложения по решению. Мы говорим о российском проекте, и мы рассматриваем это как российский проект. Если, например, посмотреть на проект, который Вы хорошо знаете, в Тобольске, который мы сейчас активно строим, – оборудование идёт и из России, и из–за рубежа. Из–за рубежа оно идёт в четыре раза дороже, потому что путь дольше: через Суэцкий канал, наверх, потом опускается вниз. В России идёт только по железной дороге или поверху. Это создаёт возможность для российских производителей оборудования.

Если мы смотрим на проект в Амурской области, то, наоборот, российское оборудование, например, из Петербурга поедет обратным ходом через Суэцкий канал, через Амур и Зею приедет сюда, а производимые в Японии и в Китае (мы любим наших партнёров, но всё–таки для российского машиностроения – это некий вызов) – то, что будет производиться в Японии, в Корее, в Китае, которые являются достаточно мощными производителями оборудования для наших отраслей, – они имеют транспортировку в пять раз дешевле по объективным причинам, чем из России.

У меня действительно нет решения, что можно сделать, я не понимаю, как можно субсидировать такого размера перевозку: это сотни миллионов долларов каждому из проектов. Объективно получается, что, строя в этой географии, мы имеем меньше возможностей использовать российское оборудование.

Мы активно над этим работаем и с Министерством промышленности и торговли, Денис Валентинович Мантуров и его коллеги плотно мониторят это направление, но для больших проектов с крупным оборудованием, которые реализуются на Дальнем Востоке, в частности в Амурской области, российские машиностроители находятся в гораздо более проблемной ситуации.

В.Путин: Если начать с последнего, то нужно просто не спеша подумать. Надеюсь, что мы заинтересованы в реализации проектов подобного рода, разумеется, и нужно спокойно, не за этим столом, а вместе с вами, вместе с Минтрансом, вместе с Минфином, с Минэкономразвития подумать над этой логистикой и над финансовым сопровождением. У меня тоже сейчас прямо сходу ответа нет, но, имея в виду заинтересованность государства в реализации проектов подобного рода, мы постараемся как–то продвинуться в решении этого вопроса.

Теперь по поводу социальной инфраструктуры и координации усилий. Да, конечно, надо это сделать. Вчера только, когда мы занимались вопросами судостроения, в частности судостроительного завода здесь, под Владивостоком, «Звезда» (город Большой Камень), уже стало ясно, что и АИЖК, и наше агентство новое, и местные власти, и само предприятие, и акционеры даже уже на конкретном предприятии – всё это нуждается в координации. Возникает много мелких вопросов, если не собраться, не скоординироваться, ничего не получается.

Мы вчера за три минуты обо всём договорились, просто за три минуты, встали и договорились. Поэтому это всё можно сделать, и Министерство должно обратить на это внимание. Безусловно, проблема острая, а может стать острее, если её вовремя не решать.

Теперь по поводу инжиниринговых компаний. Тот, кто закупает, имеет льготы, а тот, кто привозит, не имеет. Но это можно, мне кажется, юридически выстроить: распространить льготы на тех, кто приобретает. Нужно просто с юристами проработать.

Д.Конов: Самый первый быстрый путь, который кажется реализуемым, – того, кто привозит, тоже зарегистрировать резидентом. Но это неправильная дорога, потому что он привозит, получает льготы, а сам не инвестирует.

В.Путин: Вы понимаете, это же можно выстроить, просто юридическая схема должна быть. Вы можете заключить с ними какой–то договор, они могут создать филиал, который станет частью вашей компании. Мне кажется, это можно сделать.

Андрей Рэмович, Вы посмотрите.

Д.Конов: Продолжим работать.

В.Путин: С господином Белоусовым напрямую поработайте.

Что касается увеличения срока получения льгот при длящихся контрактах, при больших проектах, я с Вами согласен и думаю – не думаю, а уверен, что мы такие решения должны принять, и мы их примем. Более того, я об этой проблеме знаю, вчера только разговаривал с Министром финансов, он это тоже поддерживает.

Д.Конов: Спасибо.

В.Путин: Так что надо просто технически отработать и внести соответствующие коррективы в действующее законодательство, в том числе и в Налоговый кодекс, наверное.

Пожалуйста, господин Нисикава.

Пожалуйста, господин Нисикава.

Ё.Нисикава (как переведено): Благодарю Вас за то, что дали возможность поучаствовать в этом разговоре.

Я представляю «Иида груп холдингс», меня зовут Нисикава.

Мы являемся одним из крупнейших строителей жилищных объектов в Японии, в год мы производим порядка 40 тысяч дешёвых деревянных домов в Японии.

Вообще в Японии, как вы знаете, много сложных природных условий: землетрясения, тайфуны, – и наша компания, конечно же, учитывает это. Крупнейшее землетрясение в Кумамото, в северной и восточной Японии несколько лет назад – наши дома практически не разрушались, как все знают, нам удалось избежать человеческих жертв и даже травм.

Что касается Дальнего Востока России, то мы хотели бы рассмотреть все возможности выхода на этот рынок, вовлечения в этот регион. При этом мы могли бы использовать прекрасные лесные ресурсы региона, то есть соединить эти два фактора в плодотворную деятельность.

Два вопроса я хотел бы в связи с этим задать. Первый вопрос: существуют ли на Дальнем Востоке потребность в наших домах такого рода, нужны ли наши дома Дальнему Востоку?

Второй вопрос. Мы сами хотели бы как можно скорее определиться со своими планами в этой области. Сейчас, я так понимаю, прервано обсуждение в комитете по рассмотрению иностранных инвестиций. Можно ли будет рассмотреть наш проект в рамках формата обсуждения внешних инвестиций?

В.Путин: Конечно, почему нет? Всё, что представляет из себя ценность, может быть рассмотрено в рамках этого формата. Здесь я не вижу никаких ограничений.

А что касается востребованности вашей продукции в России – конечно, востребована. Потому что и в районах Дальнего Востока мы живём, так же как и японцы, в условиях большой сейсмики, у нас тоже происходят постоянные землетрясения, достаточно вспомнить землетрясение на Сахалине несколько лет назад. Да и не только, кстати говоря, на Дальнем Востоке – на Юге Российской Федерации, в районе Черноморского побережья, тоже дома должны строиться под 8–9 баллов. Поэтому такая продукция, конечно, востребована, вопрос – в продвижении этой продукции. Это чисто коммерческий рыночный вопрос. Я здесь не вижу вообще никаких ограничений.

Д.Мантуров: Владимир Владимирович, я просто добавлю.

Мы как Минпромторг, который курирует деревянное домостроение и переработку стройматериала, вместе с Минстроем делаем отдельную программу по продвижению деревянного домостроения и вышли с предложением в Правительство, нас поддержали, в части введения отдельной категории деревянных домов по льготной ипотеке.

Думаю, что это будет стимулировать население к тому, чтобы приобретать именно деревянные дома. Это всё–таки вопрос больше уже ментальности. Все привыкли: если дом, то он должен быть каменный или бетонный. Мы постепенно меняем эти подходы, потому что сегодняшний деревянный дом – не просто из бруса или кругляка: это и клеёный брус, и специальные деревянные домостроительные панели.

Мы сейчас прорабатываем даже стандарт строительства многоэтажных, до пяти этажей, деревянных домов. Поэтому будем всячески помогать, стараться продвинуть этот проект. Если коллеги к нам обратятся, мы готовы.

В.Путин: Современные технологии делают эти дома достаточно надёжными и очень удобными в эксплуатации. Уверен, что японские партнёры именно такие изделия и производят.

Ю.Трутнев: Уважаемый Владимир Владимирович, проект группы «Иида» рассматривали на комиссии, там была проблема с объёмами инвестиций и с глубиной переработки. Поэтому проект, к сожалению, был разрешён в части приобретения порта, но отклонён в части приобретения лесосек, поскольку объём инвестиций не предполагал глубокой переработки на территории Российской Федерации.

Мы говорили с руководством компании, договорились о том, что будут представлены новые расчёты, и мы вновь будем рассматривать.

В.Путин: Я этого не знал. То есть вы в диалоге находитесь. Давайте продолжим его и будем стремиться к выходу на взаимовыгодные и приемлемые решения.

Пожалуйста.

К.Богданенко: Здравствуете, Владимир Владимирович!

Меня зовут Богданенко Константин, я представляю владивостокский проект, он называется «Авиаполис Янковский».

«Авиаполис Янковский» сейчас стал одним из первых резидентов свободного порта Владивосток. И надо признать, что мы с самого начала работы над законом очень активно над ним работали и помогали, так что спасибо Юрию Петровичу и Александру Сергеевичу [Галушке], это правда.

«Авиаполис Янковский» – это технопарк, промышленный парк, он достаточно большой. К 2025 году, когда мы планируем его завершить, он должен занять примерно 180 гектаров земли. При условии, что он будет полностью заполнен, а мы постараемся это сделать, объём инвестиций туда составит 24 миллиарда, даже больше немножко. Сейчас мы находимся в завершении первого этапа, он закончится в следующем году, – 25 гектаров земли.

Казалось бы, в общем–то, всё нормально и можно продолжать дальше. Так оно и есть, но есть два момента, два вопроса, которые сейчас заставляют волноваться о ближайшем будущем. Они, конечно, локальные, тем не менее от этого менее важными не становятся.

Первый вопрос касается выделения дополнительной земли под проект с точки зрения его расширения. Да, на сегодняшний день в Земельном кодексе предусмотрена возможность выделения земли резидентам свободного порта без конкурса, но, к сожалению, надо признать, что за последний год с момента прошлого форума, где мы подписали, кстати, соглашение с региональной администрацией о совместном развитии этого проекта, мало что сдвинулось с места.

Этот вопрос действительно важный и общий, потому что в середине августа Приморское отделение «ОПОРА России» (мы активно там тоже работаем) собрало всех действующих резидентов свободного порта Владивосток, чтобы выяснить, какие вопросы являются наиболее важными, всё–таки уже полгода прошло с момента начала проекта. И вопросы, касающиеся выделения земли, волнуют всех на сегодняшний день.

Вы знаете, у нас есть, может быть, пожелание следующего рода: нам кажется, что системным решением проблемы может стать расширение полномочий Корпорации развития Дальнего Востока с точки зрения единого окна, в которое должен обращаться резидент свободного порта Владивосток, и, возможно, наделение Корпорации развития полномочиями для выделения этих участков земли.

В.Путин: Можно продумать, но здесь придётся вносить, видимо, какие–то изменения в законодательство, потому что, собственно, землю в соответствии с действующим законодательством должен оформлять муниципалитет, насколько я понимаю. И если это является какой–то проблемой, надо будет это проработать, я согласен. Здесь тоже все эти вопросы лежат в области межведомственных согласований, и лучше их, конечно, избегать. Нам надо, видимо, принять какое–то общее решение, согласно которому, если вся территория выделяется, в том числе и при участии муниципалитета, то дальше работа должна строиться в рамках, наверное, самой Корпорации.

Ю.Трутнев: Владимир Владимирович, у нас порядок на территории опережающего развития: мы изымаем землю и раздаём её инвесторам от Корпорации развития, и там проблем ни у кого нет. Проблемы действительно есть в свободном порту, потому что свободный порт не ограничен границами. Соответственно мы должны изъять всю землю у субъекта, что невозможно. Поэтому в свободном порту порядок другой, землю предоставляет не Корпорация – предоставляет субъект. Действительно, есть проблемы по Приморью, я с губернатором говорил, там будут приняты достаточно серьёзные решения.

В.Путин: Нужно, чтобы это было общее решение, понятное и прозрачное, иначе это каждый раз будет упираться в беготню по административным кабинетам.

А.Галушка: Это можно сделать через соответствующие поправки в закон о свободном порте Владивосток.

В.Путин: Вот над этим нужно подумать – так, чтобы территория развивалась, а не развивались только левые доходы чиновников, которые уполномочены принимать решения. Давайте продумаем.

К.Богданенко: Второй вопрос касается энергообеспечения юга Приморья. К сожалению, до сих пор, по крайней мере наши объекты, а они достаточно большие, мы вынуждены отапливать с помощью угля, использовать топливо для отопления: уголь, дизельное топливо и так далее.

Программа газификации в Приморье – честно говоря, нам неизвестно, в каком состоянии она находится, и не очень понятно, когда она завершится. И поэтому хотелось бы Вас попросить внести какую–то определённость в этот вопрос для того, чтобы можно было планировать. Потому что на сегодняшний день, для примера могу сказать, стоимость отопления квадратного метра здесь, во Владивостоке, если взять, например, местную цену на литр дизельного топлива и среднюю цену природного газа из трубы, отличается на 64 процента. Это огромная цифра, и в итоге за шесть месяцев зимы она набегает тоже в очень большие цифры. И для резидентов это становится очень большой, серьёзной проблемой в процессе принятия решения о заходе.

В.Путин: Да, действительно, эта проблема возникла не вчера даже, а гораздо раньше, ещё с советских времён. Здесь никогда не занимались газификацией – ведь об этом идёт речь, о газификации. Никогда не занимались газификацией, и результат какой? Если газификация здесь, в Приморском крае, находится на уровне 0,1 процента, в то время как по Российской Федерации это свыше 66 процентов – 66,7. В городах в Приморском крае газификация – 0,2 процента, а в Европейской части – 70 процентов; газификация здесь на селе – вообще ноль.

Поэтому это проблема, которая требует решения, не имеет быстрого решения, но планы, о которых Вы сказали, есть. Это касается и разработки соответствующих газовых месторождений на Сахалине, и связно с трубой, которая сюда уже дошла, связано с разработками других газовых месторождений в Восточной Сибири, в том числе и с «Силой Сибири», от которой тоже планируем направлять ресурсы на внутреннюю газификацию.

Проект плана «Газпрома» по газификации есть и предложен на рассмотрение руководству Приморского края. Планируется, по–моему, что до 2020 года уже изменения должны быть заметными.

Я попрошу Министра энергетики Новака Александра Валентиновича прокомментировать, может быть, он скажет ещё что–то поподробнее. Пожалуйста.

А.Новак: Уважаемый Владимир Владимирович, действительно, «Газпром межрегионгаз» направил соответствующую программу в администрацию Приморского края. Она подразумевает газопроводы и отводы, 11 штук, общей протяжённостью порядка 164 километров на период с 2016 по 2020 годы. То есть постепенно эта задача будет решаться.

Как Вы, Владимир Владимирович, справедливо отметили, она должна решаться параллельно с возможностью разработки месторождений на Сахалинском шельфе, поскольку это Южно-Киринское месторождение, как раз то, которое должно быть источником для поставок газа, для газификации восточных регионов – синхронизированно с газификацией непосредственно населённых пунктов.

Потому что сейчас тот газ, который приходит на ТЭЦ, условно, субсидируется, причём субсидируется за счёт бюджета Российской Федерации, потому что цена его абсолютно рыночная, по мировым ценам, а реализуется потребителям по ценам, сопоставимым с теми, которые были до газификации при потреблении альтернативных источников: регулируемые тарифы.

Поэтому здесь двойная задача: с одной стороны, уйти от субсидий, с другой стороны – разработать месторождение и реализовать программу газификации. Мы работаем с «Газпромом».

В.Путин: Но я бы ещё добавил. У «Газпрома» есть планы соединения западносибирских источников, месторождений, добычи и этой нашей газотранспортной системы с той системой, которая складывается на Дальнем Востоке. И такие планы не только есть – они реально приступают к проектированию этой работы. Это связано и с внутренними потребностями дальневосточных регионов, и с желанием «Газпрома» расширить свой рынок сбыта на экспорт. И, если какие–то сложности будут возникать в Европе, мы легко будем переключать потоки на восток, и это тоже даст нам серьёзные дополнительные возможности по газификации дальневосточных регионов.

К.Богданенко: Владимир Владимирович, я сказал про «ОПОРА России» – от лица членов Приморского отделения я бы хотел Вам подарить книгу: эта книга как раз рассказывает о тех предпринимателях, которые стояли у истоков развития государственности и вообще бизнеса в Приморском крае, это было в XIX веке, очень интересно.

В.Путин: Спасибо большое, с удовольствием почитаю.

А.Бин-Сулайем (как переведено): Добрый день!

Мне очень приятно находиться здесь сегодня. Я хотел бы поздравить вас с тем, что делается относительно свободного порта Владивосток. Мы уже встретились с господином Трутневым, который оказал нам большую поддержку в наших инициативах, далее мы подписали совместное соглашение.

Сегодня мы обслуживаем большое количество морских терминалов, обрабатываем миллионы контейнеров во всех регионах мира. Я говорю об этом вот почему: сегодня мы подписали меморандум о взаимопонимании с «Суммой» с тем, чтобы развивать свободную зону.

Одним из наиболее важных моментов является следующее: таможенные процедуры – на всех наших терминалах, господин Президент, мы используем безбумажный документооборот. Это позволяет нам видеть всё до того, как приходит груз, мы всё знаем заранее, всё контролируется. Имеется специальный движок, который отделяет подозрительные грузы, подозрительных лиц, подозрительных клиентов. Надёжные компании обрабатываются быстро, а ненадёжные компании задерживаются.

Мы хотели бы провести дальнейшее обсуждение вместе с налоговыми органами России возможности использования такой системы, мы хотим использовать её на наших терминалах, она прекрасно работает. Это обязательно нужно сделать, особенно когда приходят грузы из Китая и из Северной Кореи – естественно, эти грузы будут проходить.

Мы управляем тремя портами в Китае. Китайцы разрабатывают один очень важный проект, который настроен на ускорение работы. Проблема с логистикой состоит в том, что любые задержки усложняют всё и всё удорожают. Спасибо.

В.Путин: Только, наверное, Вам нужен дополнительный контакт не с налоговой, а с Федеральной таможенной службой, об этом идёт речь. Давайте это и сделаем, мы организуем такой контакт, и Вы с ними подискутируете.

Но перед Таможенной службой России стоит задача как раз перехода на электронное оформление. Они над этим работают, и думаю, что Ваш опыт, конечно, можно и нужно будет учитывать.

А вы в каких странах ещё работаете? В США не работаете, нет?

А.Бин-Сулайем: Нет. Канада, Латинская Америка – четыре терминала, конечно – Китай, Вьетнам, Австралия. В Соединённых Штатах у нас нет бизнеса, но мы отправляем туда грузы из Перу, мы используем порт Доминиканской Республики, а также мы отправляем туда грузы из Канады.

В.Путин: По–моему, в Штатах есть просто ограничения законодательные, они, по–моему, в оперирование иностранным компаниям свои порты не отдают. Может быть, я ошибаюсь.

А.Бин-Сулайем: Мы сейчас не работаем в Соединённых Штатах, а в Канаде у нас есть бизнес.

В.Путин: Понятно, спасибо.

Прошу Вас.

С.Цивилёв: Цивилёв Сергей Евгеньевич, компания «Колмар», Южная Якутия.

Уважаемый Владимир Владимирович, уважаемые участники совещания!

У Советского Союза и у Японии есть хороший опыт совместной деятельности. В 1974 года было подписано соглашение о поставке южно-якутских углей в Японию, а из Японии – машин и механизмов. Это соглашение очень эффективно работало 25 лет. За счёт этого был построен город Нерюнгри, Нерюнгринский [угольный] разрез, Восточный порт.

Мы, компания «Колмар», в Южной Якутии второе градообразующее предприятие. Сегодня добываем 4,5 миллиона тонн угля, у нас больше миллиарда тонн запаса коксующихся углей, и наша программа позволит к 2019 году добывать 20 миллионов [тонн угля в год] – превзойти даже те результаты, которые были у Нерюнгринского разреза.

Интерес к нам со стороны японских коллег очень большой, у нас подписано соглашение с Sojitz, Sumitomo, с Marubeni, у нас сегодня грузится в Восточном порту, во время экономического форума, первая партия концентрата коксующихся углей для компании «Джей Эф И».

По нашему мнению и по мнению наших японских коллег, учитывая предыдущий опыт, как это было сделано в 1974 году, – если будет поддержка, появится второе дыхание у этого проекта на высшем государственном уровне, то, конечно, это существенно ускорит продвижение нашего проекта. Поэтому если это возможно, в период пребывания здесь Премьер-министра…

В.Путин: Мы с Вами вчера уже об этом говорили. У меня через час как раз будет встреча с Премьером, так что мы поговорим по всем аспектам нашего взаимодействия.

Вы знаете, что сама японская сторона неожиданно для меня во время встречи в Сочи предложила довольно развёрнутый план развития сотрудничества по восьми направлениям, энергетика там занимает одно из ведущих мест. Мы поговорим об этом тоже обязательно.

С.Цивилёв: Спасибо большое.

В.Путин: Коллеги, есть ещё что–то? Пожалуйста.

Хуаньлинь Лю (как переведено): Большое спасибо за возможность напрямую поговорить с Президентом. Мы также при поддержке Юрия Трутнева и Александра Галушки создали агропромышленный фонд на 16 миллиардов рублей – переработка сои и морепродуктов. Это два основных направления нашей работы. Поэтому у нас есть планы на ближайшие 5–10 лет, мы их согласуем с правительствами Приморья. Мы хотели бы согласовать их – вот это просьба.

Кроме того, у нас есть делегация из провинции Хэбэй. Эта авторитетная делегация хотела бы встретиться и с Министерством развития Дальнего Востока, и с администрацией Приморья для того, чтобы создать отношения побратимства с Приморьем. У них есть очень сильное желание развивать сотрудничество. Это две просьбы.

В.Путин: Отлично. Мы рады тому, как развиваются наши отношения с Китаем в целом и с пограничными провинциями. Будем только приветствовать эти идеи. Министр Галушко здесь находится, слышит, наверняка воспринимает это положительно. Так что считайте, что договорённость об этой встрече достигнута. Я желаю вам успехов.

Пожалуйста.

О.Мисевра: Добрый день, уважаемый Владимир Владимирович! Коллеги! Я постараюсь коротко. «Восточная горнорудная компания», Мисевра Олег Анатольевич.

Мы осуществляем проект по добыче угля, строительству конвейера по транспортировке угля в порт и соответственно экспортный проект, Вы его в своё время поддержали на конференции. Проект стоимостью 42 миллиарда, уже более 10 миллиардов мы проинвестировали.

Проект развивается успешно, удачно, всё хорошо. Есть одна маленькая и в то же время серьёзная просьба. Все присутствующие, когда говорят о портах, говорят о свободном порте, и я им завидую белой завистью. Потому что мы, к сожалению туда не попали, а сейчас готовится закон по свободным портам Дальнего Востока, насколько я понимаю.

В.Путин: Там пять портов у нас уже выделено. А Вы о каком сейчас говорите?

О.Мисевра: У нас маленький порт Шахтёрск, поэтому его никто не замечает.

В.Путин: Это где?

О.Мисевра: На Сахалине.

В.Путин: А почему не попали? Знаете, у нас федеральные ведомства беспокоит, что те льготы, которые предоставляются на Дальнем Востоке, нельзя распространять на другие территории.

Эти ограничения логичны, потому что иначе Дальний Восток не будет настолько привлекательным. А что касается вашего порта, он же на Дальнем Востоке находится. Я здесь не вижу никаких ограничений для того, чтобы эти льготы тоже и на вас распространились. Мы же хотим развивать эти территории в целом. Так что давайте подумаем.

Я попрошу своих коллег сейчас это проработать.

О.Мисевра: Спасибо.

В.Путин: Да, прошу Вас.

Жань Тао (как переведено): Спасибо.

Я также представляю Китай. Год назад я здесь участвовал в первом форуме. И я вижу, как действительно нарастает позитив во всех сферах. Это внушает оптимизм, в том числе и для нас, тех, кто работает здесь.

Мы в целом, наша компания «Сириус» вложила 200 миллионов долларов, построен цементный завод, он уже работает.

Мы хотели бы поблагодарить Ваше Превосходительство Президента за Вашу поддержку, потому что после того, как Вы распорядились, Юрий Трутнев и Министр развития Дальнего Востока, многие вопросы получили разрешение.

Я сегодня хотел бы высказать два соображения.

Первое. В то время как рубль сейчас пока находится – в общем, он стоит дёшево, появилась возможность для российских экспортёров нарастить экспорт. Это, возможно, привлечёт многих китайских предпринимателей в Россию.

В мае этого года мы создали электронную платформу для электронной торговли для таких городов, как Хэйхэ, Пекин. Уже 300 производителей активно продают там свои товары. То есть эта платформа позволяет производителям в Китае напрямую выходить на потребителей в России, поэтому там очень большой объём сделок произошёл.

В чём преимущество? Мы можем снизить себестоимость в два раза; сейчас мы подсчитали, что эта платформа позволяет снизить эти расходы на 20–25 процентов. Мы считаем, что это позитивное развитие, и очень многие в России этим заинтересовались. Я надеюсь, что мы сможем рассчитывать на поддержку властей в России, в том числе чтобы российские товары поступали на китайский рынок.

Второе, мне кажется, нужно больше внимания уделять пропаганде того, что в России можно работать, чтобы больше китайских предпринимателей знали о тех возможностях, которые здесь открываются. Например, мы занимаемся цементом, нефтепереработкой, уже вложили большие инвестиции в Россию, и очень многие частные, именно частные предприниматели – они пока не знают об этом, но они тоже могли бы воспользоваться этими возможностями, в том числе низким рублём.

Можно ли предпринять какие–то специальные меры для поощрения частных предпринимателей из Китая? Вот такой вопрос я хотел задать.

Мы могли бы предложить в ТОРах, например в Хэйхэ и Благовещенске, в этом районе, на острове Большой Уссурийский на море, рядом с Хабаровском, создать какие–то трансграничные зоны, где как раз можно было бы сконцентрировать этих людей, их капиталы, их проекты. Приведу пример – например, мороженое. Мы, китайцы, очень любим российское мороженное, но его не разрешают вывозить. Можно только приехать в Россию и здесь полакомиться. Тут можно что–то сделать, чтобы облегчить это, чтобы китайцы могли запросто приехать, закупить партию мороженого и продать его в Китае.

Пожалуй, на этом я остановлюсь. Спасибо.

В.Путин: Вы меня очень удивили по поводу запрета на вывоз мороженого, как будто это национальное достояние, культурная ценность, – первый раз об этом слышу. Теперь, когда буду ездить, то Председателю Си буду привозить с собой мороженое, если так сложно его добыть, как особый подарок.

Что касается трансграничных зон, то это интересная идея, об этом нужно, безусловно, подумать.

Теперь по поводу мер привлечения предпринимателей вообще и китайских в частности. Мы исходим из того, что, создав, скажем, территории опережающего развития, создав свободные порты, мы как раз и создаём эти условия для привлечения наших друзей, наших партнёров для работы в России.

Теперь что касается относительно слабого рубля – конечно, нужно воспользоваться этим. Мы исходим из того, что этим и пользуются российские производители и те производители, которые пришли из–за границы и работают у нас; мы вас тоже рассматриваем, как своих производителей и будем к вам относиться именно таким образом.

Но мы должны ориентироваться не на сегодняшнюю курсовую разницу – мы должны ориентироваться на фундаментальные основы развития российской экономики.

Сегодня у нас же плавающий курс валюты, вы знаете. Поэтому здесь есть большие плюсы. Сейчас один из этих плюсов Вы обозначили. Есть и определённые сложности, которые возникают. Но мы решение такое приняли. Просто вы должны знать, что эти решения состоялись надолго. Первое.

Второе. Мы никогда не уклонялись от принятых когда–то принципов либерализации движения капитала, и это тоже вы должны знать. Даже в самых сложных условиях 2008–2009 годов я не пошёл на то, чтобы ограничивать вывоз капитала. Такие предложения и в прошлом, в позапрошлом году звучали. Мы этого не делаем и делать не собираемся. Да, мы понимаем, что есть такой административный способ ограничения вывоза капитала, в том числе ограничения его движения, но в среднесрочной перспективе, не говоря уже о более отдалённой, мы думаем, что это будет вредно, и поэтому мы этого не делаем.

Должен сказать, что эта наша политика даёт определённые плоды. Если посмотреть год к году, то в этом году у нас вывоз капитала сократился по сравнению с прошлым годом в пять раз. Мы это фиксируем, и это очень хороший показатель доверия к экономической политике российского Правительства.

Что касается главного вопроса – электронной торговли, мы будем её развивать. Вместе с тем мы должны быть очень аккуратными с тем, чтобы эти современные способы торговли не наносили ущерба фискальным интересам государства. Но я с вами согласен в том, что электронная торговля разбюрокрачивает очень многие вещи, понижает себестоимость в конечном счёте и может способствовать – и способствует на самом деле – снижению цен для конечного потребителя. Конечно, государство в этом заинтересовано. Будем работать.

Коллеги, мне потихонечку надо будет, наверное, завершать уже нашу встречу.

Мы на эту сторону переедем. Давайте.

А.Колот: Уважаемые коллеги, меня зовут Колот Андрей Викторович, генеральный директор компании «Мерси Агро Приморье». В рамках этого холдинга работают два резидента ТОР «Михайловский»: это компания «Мерси трейд» и «Приморский бекон». Цель проекта – строительство холдинга с сетью свиноводческих комплексов общей производственной мощностью 540 тысяч голов в год на убой. Что сделано на сегодня? Работает свинокомплекс мощностью 39 тысяч голов, в октябре начинаем получать 83 тысячи голов. Есть свой департамент растениеводства (обрабатываем 12 тысяч гектаров земли), свои элеваторные мощности, свой комбикормовый завод. То есть мы двигаемся, скажем так, семимильными шагами.

У меня даже не вопрос, а хочу просто поделиться коротко своим впечатлением от работы в ТОР. Уже 10 месяцев мы в ТОР, преференции реально работают. И все обязательства государства перед нами неукоснительно выполняются.

Знаете, когда на одной чаше весов преференция, то на другой чаше весов – это однозначно ответственность сами резидентов ТОРа и мы это очень хорошо понимаем.

Я хочу выразить надежду и уверенность в том, что взаимодействие резидентов ТОРов и государства будут таким же стабильными, правила меняться не будут, будут надёжными и взаимовыгодными. Хочу пожелать всем удачи.

В.Путин: Хочу за Вас заверить, что мы здесь ничего менять не собираемся. Всё будет функционировать так, как принято. Совсем недавно мы запустили эти вопросы. Мы видим, что действительно эффект есть. Он нарастает, мне очень приятно констатировать, что и Вы отмечаете, и наши иностранные друзья это отмечают, наши партнёры. Мы совсем недавно только это запустили, опыт совсем незначительный, когда был принят закон о ТОРах?

А.Галушка: Закон о ТОРах вступил 30 марта прошлого года, а первые ТОРы были созданы в июне юридически.

В.Путин: 30 марта прошлого года. Год с небольшим, как закон принят, год прошёл с небольшим. Поэтому только первые шаги, и мы видим положительный эффект. Конечно, ничего мы здесь отменять не собираемся. Исключено.

Пожалуйста, давайте завершающий вопрос.

В.Рашевский: Владимир Владимирович, уважаемые коллеги.

Компания «СУЭК». Мы более 10 лет работаем на Дальнем Востоке, более 40 миллиардов уже инвестировали и в добычу угля, и в строительство транспортной инфраструктуры. Опыт у нас большой; должен сказать, что за последнюю буквально пару-тройку лет, конечно, качественный скачок сделан в регулировании и выстраивании условий снятия административных барьеров. Большое спасибо Вам, Юрию Петровичу, Министерству Дальнего Востока за это.

Какая проблематика осталась? Мы её частично касались. Одна из ключевых проблем – это привлечение специалистов. Территории большие, много проектов, которые реализуются в медвежьих углах. Один из вопросов – это, конечно, жильё; второй – это упомянутая социальная инфраструктура; третий – транспортная доступность.

Жильё. О чём хотелось бы попросить подумать? Есть механизмы льготной ипотеки, но сегодня льготная ипотека – это 11–12 процентов годовых. Жильё, особенно на удалённых территориях, получается по объективным причинам – транспортное расстояние – более дорогим; финансовая модель даже при более высоких заработных платах, чем в среднем по стране, не особо складывается. Поэтому, если бы было можно посмотреть ТОРы, например, по критериям, – критерий, например, территорий, где реализуются ключевые проекты Дальнего Востока, свободный порт, попробовать сделать механизмы, чтобы ставку сделать на уровне 5–6 процентов годовых, – тогда, по нашим оценкам, модель сложится. Это первое соображение.

В.Путин: Это без субсидий не обойтись.

В.Рашевский: Мы и сейчас субсидируем, когда 11–12 процентов. Здесь вопрос размера субсидий. То есть, по сути дела, можно ли по критерию, который я обозначил, посмотреть возможность более глубокого субсидирования? Не думаю, что это великие деньги будут.

Второе соображение. На самом деле опять в отдалённой территории люди психологически не очень готовы покупать жильё, они думают: «Я приеду года на три, может – на пять, потом уеду». На самом деле на три-пять лет приехал, а потом остался. Человека надо завлечь. Чем его можно было бы завлечь? Арендным жильём.

Вот тут надо разработать механизм: либо государство строит арендное жильё, либо, были мысли такие, через концессионные механизмы строить арендное жильё, причём потом совместить с переходом в какую–нибудь льготную ипотеку. Думаю, это бы заработало. То есть сначала арендное жильё, а потом с возможностью выкупа, или самостоятельно. Это сюжет номер один.

По поводу социальной инфраструктуры. Тут, конечно, координация важна, чтобы и регион, и Министерство Дальнего Востока, и компании, которые развивают, но всё как всегда в деньги упирается. Поэтому, если по тому же самому критерию, то есть ТОРы, свободный порт, территории, где развиваются ключевые проекты, можно было бы посмотреть какую–то программу специальную, где бы из федерального бюджета какую–то денежку добавить.

Обычно это работает хорошо: если есть софинансирование из федерального бюджета, то в региональном бюджете деньги находятся быстрее. Это второе соображение.

Третье соображение – авиационная и транспортная доступность. Здесь много территорий, где автомобильных дорог нет, где железная дорога сводится к одному поезду. Например, в советские времена построено довольно много аэродромов: и грунтовых, и бетонных аэродромов. Развитие авиационно-транспортного сообщения было бы очень важно.

Спасибо.

В.Путин: Здесь у меня больших комментариев нет. Мы все эти проблемы видим, думаем над их решением. Что касается развития малой авиации, совсем недавно было принято решение о том, что мы возобновим производство, уже даже нашли источники для производства авиационной техники соответствующего уровня и для решения как раз этих самых задач, турбовинтового самолёта.

Будем развивать сеть аэродромов. Здесь, конечно, такие территории – с учётом, прямо скажем, небольшого объёма перевозок далеко не всегда экономически целесообразно дороги строить, если они будут пустовать. Мы даже дорогу Чита – Хабаровск строили – считали пропускную способность и по количеству машин, которые должны там ездить, даже не стали строить дополнительные полосы, зарезервировав только необходимые участки земли для расширения, когда это потребуется. Поэтому всё это ясно.

По поводу экономических инструментов решения проблем инфраструктуры, в том числе социальной, строительство жилья – тоже думаем. Руководитель Министерства и полпред Президента здесь присутствуют, и мой помощник Андрей Рэмович Белоусов тоже занимается постоянно со своим аппаратом этими вопросами. Я услышал, мы для себя пометили, и вместе с вами будем думать над тем, как решать эти вопросы.

Вам большое спасибо. Мы с вами ещё увидимся завтра. Надеюсь, вы остаётесь, будете здесь до конца.

Хочу вас ещё раз поблагодарить за те усилия, которые вы прикладываете для работы на Дальнем Востоке, и желаю вам успехов.

Россия. Весь мир. ДФО > Приватизация, инвестиции. Внешэкономсвязи, политика > kremlin.ru, 2 сентября 2016 > № 1879028 Владимир Путин


Россия. ДФО > Образование, наука > kremlin.ru, 1 сентября 2016 > № 1878737 Владимир Путин

В День знаний Владимир Путин посетил гимназию во Владивостоке.

Владимир Путин посетил гимназию №2 во Владивостоке. Глава государства поздравил учащихся и преподавателей с Днём знаний, осмотрел несколько классов и кабинетов, а также побеседовал со старшеклассниками.

Гимназия №2 Владивостока основана в 1990 году, в ней учатся около 1400 человек; в учебном заведении преподают шесть иностранных языков (английский, французский, немецкий, китайский, корейский и японский). Гимназия сотрудничает с Институтом Конфуция ДВФУ, французскими образовательными учреждениями, школами Азиатско-Тихоокеанского региона. В 2016 году гимназия вошла в число 11 пилотных школ по развитию Российского движения школьников.

* * *

В.Путин: Добрый день! Хочу прежде всего вас, всех школьников России, всех преподавателей школ поздравить с праздником, с началом учебного года – Днём знаний, пожелать вам успехов.

Мне сейчас директор гимназии [Инна Шендрик] рассказала о том, как у вас строится процесс, как вы боретесь за результаты и чего вы добиваетесь. Я посмотрел: такое большое количество всяких кубков у вас в фойе – видимо, успех действительно приходит к тем, кто к нему стремится.

У вас школа необычная, всё–таки это одна из базовых школ для работы с ребятами, которые стремятся к успеху и могут его добиваться, это площадка для работы с одарёнными молодыми людьми. Кроме этого вы дополнительно изучаете иностранные языки – корейский, японский, китайский, – что, безусловно, раскрывает горизонты, возможности для последующих профессий и жизненного успеха.

Вы знаете, я не хотел бы произносить длинных монологов. Давайте с вами побеседуем в живом режиме. Мне было бы интересно услышать, как вы сами оцениваете особенности вашего школьного процесса обучения. У вас есть возможности производственной практики, что, на мой взгляд, чрезвычайно важно для того, чтобы молодой человек, будущий специалист, даже специалист со средним специальным и тем более со специальным высшим образованием, почувствовал, где он может применить свои навыки, свои умения, знания, свои способности для того, чтобы найти себя в жизни, заняться любимым делом. А это, вы знаете, чрезвычайно важно и даже самое главное – найти то дело, которым ты будешь заниматься с удовольствием, потому что если человек приходит на работу с удовольствием, он, как правило, добивается хороших результатов.

У вас есть возможности общения со сверстниками в других учебных заведениях и в стране, и за рубежом. Если бы вы мне всё это рассказали со своим, так скажем, критическим анализом того, что происходит, мне это было бы очень интересно и полезно. А если у вас есть вопросы, я на них постараюсь ответить.

О.Котляр: Наверное, хотелось бы рассказать Вам о нашем общении с ребятами из сеульской школы, которые приезжают к нам по обмену. Это мужская гимназия. Ребята к нам приезжают осенью, мы их принимаем в свои семьи, и весной мы летим к ним с обратным визитом. Также мы до сих пор поддерживаем связи с теми, у кого жили, с кем общались, с ребятами. Иногда они просто приезжают к нам в гости.

Очень интересно смотреть на другую культуру, жить в другой семье. Когда ты привык к одному – и тут смотришь, что в других странах живут люди по–другому: еда другая, всё другое. Ребята очень приветливые, с ними интересно общаться.

Мы смотрим на то, как чем–то отличается школа, особенно то, что это мужская гимназия, для нас это немного непривычно, потому что все мы учимся в школе – и мальчики, и девочки, – совмещённая школа, а у них только мальчики. И то, как они занимаются спортом, то, какое у них развитие, – это очень интересно наблюдать.

В.Путин: Кстати говоря, вы знаете, что такая система образования, когда либо только мальчики учатся в школах, либо только девочки, они во многих странах сохранились. Вы к этому как относитесь? Как считаете, это хорошо или не очень?

О.Котляр: С одной стороны, это хорошо, а с другой стороны, не очень, наверное.

В.Путин: Тебе нужно дипломатом быть. Так хорошо или нет?

О.Котляр: Я больше считаю, что лучше, когда совмещённая школа.

В.Путин: Почему?

О.Котляр: Часто бывает, допустим, когда мужская гимназия и мальчики не видят девушек, то им не к чему стремиться. Также девушки пытаются как–то перед парнями больше выделиться, и у них есть стимул к учёбе.

В.Путин: На самом деле я согласен с тобой и, на мой взгляд, дело не в том, что кто–то хочет выделиться, а в том, что это создаёт культуру общения между мужчинами и женщинами. А когда такого общения нет, то и такой культуры не возникает или она возникает с опозданием, какие–то большие проблемы возникают во взаимоотношениях.

И то, что ты сказала, это тоже правильно, что девушки хотят понравиться юношам и наоборот, поэтому в этом тоже есть определённый смысл. А то, что у вас складываются такие отношения со сверстниками из соседней страны, в данном случае из Республики Корея, это очень хорошо.

Это экономически очень развитая страна, и там есть на что посмотреть. И в то же время и нам наверняка есть что показать детям, не сомневаюсь. Взаимный обмен – всегда интересно.

Кстати говоря, вы знаете, что мы подошли наконец к открытию дельфинария. И на это торжественное мероприятие согласились приехать и принять участие Премьер-министр Японии и Президент Южной Кореи. Я вас приглашаю тоже принять участие в этом, у вас будет возможность посмотреть, а может быть, пообщаться с лидерами стран – с нашими соседями. И дельфинарий посмотрите как минимум. (Смех.) Поскольку вы изучаете корейский, японский, думаю, что такое мероприятие может представить для вас интерес.

В.Полищук: У нас в школе есть совет управления, мы занимаемся организацией различных мероприятий в школе, помогаем учителям при надобности, иногда занимаемся со школьниками, которые младше нас, – это начальные классы. Но в скором времени благодаря Российскому движению школьников у нас пройдут выборы. Мне очень хотелось узнать…

В.Путин: И у вас выборы – везде выборы. (Смех.)

В.Полищук: И, может быть, советы Вы дадите тем, кто хочет баллотироваться в председатели совета или просто кто хочет узнать, как нужно правильно это сделать, чтобы заинтересовать людей в деле, которое мы делаем.

В.Путин: Это человек сам должен для себя определить. Но я думаю, что если человек хочет куда–то избираться и продвигать какие–то свои идеи, во–первых, у него эти идеи должны быть для организации какой–то структуры, в данном случае школьной структуры. Первое.

Второе, он должен уметь убедить других в том, что его идеи направлены на какие–то позитивные цели.

И самое главное, у этого человека или у этих людей, которые хотят заниматься организацией жизни каких–то коллективов (больших или маленьких – не важно) на уровне школы, института, университета, района, города, края, страны, самое главное – в душе должен быть настрой на то, чтобы приносить пользу тем, ради кого он собирается это делать. Не удовлетворять своё эго, не удовлетворять свои амбиции, а должно быть стремление к улучшению жизни коллектива или района, края. Если этого нет, то тогда бессмысленно.

Это так же, как медицинским работникам: если нет внутреннего горячего желания помогать людям, лечить людей, тогда лучше в медицинский вуз не идти. То же самое и здесь.

И потом, во внешних проявлениях нужно стремиться, конечно, избегать крайностей в отношениях, нужно быть сдержаннее и доброжелательнее.

Е.Монахов: В конце года у нас проводится фестиваль «Лидер», где награждают тех, кто отличился в течение года больше всего либо обладает какими–либо талантами во всех областях, начиная с пения и заканчивая наукой или участием в олимпиадах. В связи с этим возникает вопрос: были ли подобные фестивали в Ваше время и в Вашей школе?

В.Путин: Нет, у нас таких фестивалей не было. И, наверное, это имеет смысл. В этом есть смысл, безусловно, в том, что вы делаете. Но я учился в двух школах: в обычной, а потом в специализированной. Там всё было нацелено на поступление в высшее учебное заведение. И это было мерилом успеха – поступить в институт. Это первое.

Второе, что касается лидерства и проявления талантов. Специалисты считают, что практически у каждого человека талант есть. Вопрос в том, сможет ли он сам проявить этот талант и есть ли вокруг него люди, которые помогают ему это сделать. В этой связи хотел бы что сказать.

Что тот, кто добивается того, чтобы считаться лидером и получить какую–то номинацию, никогда не должен задирать нос, полагая, что он лучше всех. Как только человек начинает считать, что он лучше всех, с этого момента он начинает проигрывать. Амбиции – хорошо, зазнайство – плохо.

А сама эта система, которая ведёт к закалке характера, конечно, правильная как одна из форм воспитания личности, воспитания человека, который способен к активной жизненной позиции, борьбе и за себя, и за свою школу, за район, за город, за страну, это очень правильно.

С.Нуянзина: Я представляю школьную газету и школьное телевидение. У нас это довольно развитая тема – массмедиа, у нас уже четвёртый год существует. И конечно, очень заметна разница того, с чего мы начинали и какая она сейчас.

Хотелось бы, наверное, сказать, что с нашей газетой мы ездили в Петербург, наша редакция, в Царское Село. Там проходил конкурс. Девочки уже выпустились, к сожалению, но очень больших успехов добились. И сейчас наша редколлегия, которая была в самом начале, года два-три назад, она уже почти вся выпускается сейчас, и у нас подрастающее поколение – новая редакция. И на газету смотришь – тоже очень сильно меняется в зависимости от людей.

И также у нас существует школьное телевидение, оно у нас существует уже второй год. Активно существует. Получается, на всех школьных мероприятиях присутствуем, снимаем, всё это монтируем, по школьным телевизорам показываем. То есть это всё довольно чётко ученикам потом подаётся. И получается, в Российском движении школьников планируем тоже рассказывать и в газете школьной, и школьном телевидении показывать это всё.

Сами, допустим, тоже думаем снимать какие–то видеоролики, чтобы это не был видеоролик, который прислан из Москвы, с другими детьми, а чтобы это именно наши ученики снимались в видеоролике, чтобы ребята видели, что действительно в нашей школе это есть, что это интересно.

И также хотелось бы добавить про центр интерактивного общения, это сейчас мы, грубо говоря, в нём находимся. Эти две камеры у нас стоят, это круговые камеры, и недавно у нас школа выиграла грант, и планируется до декабря закончить оборудование нашего интерактивного центра и также обучить ребят, учеников старших классов, чтобы они могли тут работать.

И про сеульскую школу уже сказали, планируем видеоконференции с ними создавать, какие–то общие мероприятия проводить. Но так как нет возможности, конечно, всё это лично делать, два раза в год всего видимся. И, на самом деле, мы очень благодарны за то, что будет такая возможность с ребятами не просто прийти, пообщаться сюда, потому что такое расстояние, и очень бы хотелось тут с ними видеться, проводить какие–то мероприятия. Нам это очень интересно.

В.Путин: Молодцы. Но то, что вы два раза в год имеете возможность общаться, – это уже хорошо. Уверен, что несколько лет назад такой возможности вообще не было, даже никто не думал, а теперь она есть, и это здорово. Уверен, что такие возможности будут дальше расширяться.

Что касается деятельности вашего средства массовой информации, то вы правильно сориентировались. Зачем перепечатывать какие–то вещи федеральной повестки дня или из других городов и весей? Это тоже интересно, но только как сравнение с тем, что происходит в собственном коллективе. Потому что ценность средств массовой информации, даже очень скромных, таких, как ваше, заключается в том, чтобы освещать деятельность в данном случае своей собственной школы. И конечно, посмотреть, что происходит и в других коллективах подобного рода, что в стране происходит.

Но это аккуратно нужно делать, опять же применительно к тому, что происходит у вас внутри коллектива. Конечно, это здорово, но нужно тоже никогда не забывать, что самое главное в работе таких структур, вообще средств массовой информации – это объективность. Это не только подача своего собственного мнения, а если это собственное мнение, об этом нужно сказать, что это собственное мнение, но самая основная задача – информационное обеспечение работы и жизни школы. Здесь нужно быть также последовательным, как и в случае с теми, кто занимается какой–то выборной работой. Если этот человек, как я уже сказал, любит это дело и к людям относится по–доброму, тогда следует этим заниматься.

Я вчера с губернатором разговаривал – у вас сейчас, мы знаем, непогода. Он мне говорит: «Можно я с Вами первый день проведу, а потом поеду всё–таки по краю, посмотрю, чем людям помочь?» Это правильный подход. Также и в средствах массовой информации нужно из этого исходить.

В.Маняков: Как Вы видите, у нас в школе очень много организаций, в которых дети принимают участие, проводится большое количество конкурсов, фестивалей, праздников. И, думаю, назревает вопрос: участвовали ли Вы в свои школьные годы в таких организациях, и какого рода деятельности, какой направленности они были?

В.Путин: Да, что–то подобное было. Это же было в советское время, были пионерские дружины, отряды, я там где–то функционировал в каком–то качестве. И должен сказать, что мне запомнилось с тех пор, а мне кое–что запомнилось, как это ни покажется странным, несмотря на то, что прошло столько лет. И я, кстати говоря, сейчас об этом только что, отвечая на вопрос, сказал.

Нельзя быть слишком резким, некорректным. Надо перед тем, как что–то сказать и сделать, вообще подумать, каковы будут последствия. Поэтому такой юношеский радикализм, он присущ всем людям молодого возраста, но надо всегда помнить о том, что всем молодым людям присущ этот радикализм, и его нужно немножко притапливать, и тогда результат будет лучше.

Д.Попинака: Хотела бы затронуть тему личностного развития у школьников. Есть такое предложение – включить в систему метапредметное образование, то есть собрать определённые группы людей, которые хотели бы развиваться в различных сферах. Я предлагаю геополитику, предпринимательство и архитектуру.

В.Путин: Геополитику?

Д.Попинака: Да. И архитектуру, то есть различные сферы. Можно ещё психологию. Пригласить молодых специалистов, которые готовы разработать программу, чтобы преподнести школьникам это в интересном виде, чтобы разнообразить выбор профессий, и проводить мастер-классы.

В.Путин: Очень интересно. Просто такая разнообразная палитра: от геополитики до архитектуры. А что Вы хотите сказать о геополитике?

Д.Попинака: Я к геополитике мало отношусь.

В.Путин: Понятно, что пока мало. (Смех.)

Д.Попинака: У меня есть знакомые, которые хотели бы этим заниматься. Я лично пробовала себя в предпринимательстве, проходила какие–то модули – в этом себя пробовала, и в архитектуре.

В.Путин: А какие?

Д.Попинака: Я принимала участие в Тихоокеанской проектной школе, и там у нас были занятия. То есть мы сначала разрабатывали архитектурный проект, и потом нас учили, как его подать с точки зрения предпринимательства. То есть мы это немного на практике пытались сделать, занимались с различными молодыми специалистами.

В.Путин: Здорово, это очень интересно, конечно. Здесь есть чем заниматься, во Владивостоке. Несмотря на то, что город преобразился после подготовки и проведения саммита АТЭС, всё–таки, как говорили в советские времена, родимые пятна военной базы ещё присутствуют во Владивостоке, и нужно, конечно, очень много ещё сделать для того, чтобы он был краше, чем сегодня.

Потому что то, что у вас в песенках поётся: «Владивосток – это фонтаны, мосты, сопки, море и песок», – этого недостаточно. Здесь нужно ещё поработать с точки зрения архитектуры, и есть что сделать, есть над чем работать. И главное, что задача это благородная, результаты этой работы остаются на века. А если это ещё и сопряжено с возможностью продвижения своих идей, то это тем более нужно делать.

Д.Попинака: А скажите, пожалуйста, посоветуйте нам, именно школьникам, чем мы можем помочь нашему городу развиваться? Мы в будущем студенты – это всё понятно, у них там свои студенческие отряды, они этим занимаются. Вот нам именно в рамках движения школьников что можно было бы такого сделать, чтобы город преобразился в лучшую сторону?

В.Путин: Надо показать, что здесь самые талантливые, самые трудолюбивые и успешные школьники страны, и тогда это будет реально привлекать сюда людей со всей страны. И это не шутка, это действительно так. Представляете, если утвердится в сознании миллионов людей России, что здесь шикарная, эффективная система подготовки молодых специалистов, школьная система, которая даёт публичную путёвку в жизнь? Это уже будет привлекать сюда людей, а это одна из ключевых задач сегодня в стране, а именно: прекращение депопуляризации районов Дальнего Востока, в том числе и Приморского края.

Это такая глобальная задача, а есть ещё и более скромные, но только на первый взгляд. На самом деле, скажем, более прикладные. Сейчас девушка говорила по поводу архитектуры. Молодые люди вполне могут генерировать такие идеи, которые являются абсолютно свежими, талантливыми, очень перспективными. И так, собственно говоря, во всех сферах жизни, особенно это касается, конечно, старших классов, таких, как вы.

Н.Горбунова: Мы изучаем языки, конечно же, и у нас вообще очень развито азиатское направление в школе. Вообще по городу во многих школах идёт такой профиль, как восточные языки. В нашей школе мы более подробно погружаемся в культуру, традиции, изучаем даже коренные народы Приморья и погружаемся в историю Приморья. И такой вопрос: сейчас вообще актуально азиатское направление для России, чтобы к нам сюда ехали и погружались тоже вместе с нами?

В.Путин: Вы же знаете, что Азиатско-Тихоокеанский регион наиболее быстрыми темпами развивается. Объём экономики растёт такими темпами, которых не знает ни один другой регион мира. Даже в недавнем прошлом это и Япония, так называемые «азиатские тигры», Южная Корея та же самая. Но не только.

Индия – такой колосс, колоссальная страна, самая большая демократия в мире. Поэтому и мы всё больше и больше (мы – я имею в виду Россию) внимания уделяем этому азиатскому вектору, нашему сотрудничеству и взаимодействию. Не случайно мы здесь организовали и Восточный экономический форум, на который в этом году, по–моему, 2,5 тысячи человек приезжает. Уже даже в первом форуме почти на 1 триллион 300 миллиардов рублей заключили контрактов. Поэтому, конечно, это очень важное направление. А потом нам, для того чтобы эффективно развивать эти территории, конечно, нужно сотрудничать с нашими соседями. Это высокотехнологичные страны.

Скажем, Япония. Основные предприятия Япония открывает в сфере, скажем, машиностроения, в европейской части, а сырьевые – здесь. И нужно договариваться с ними, чтобы они вкладывали свои ресурсы, свои капиталы в эту часть нашей страны. Мы очень многое можем дать нашим соседям и многое от них можем получить.

Видите, мы здесь фактически построили, вторая и третья очереди должны быть космодрома. Мы возрождаем здесь, но я не Приморье имею в виду, а Дальний Восток, в Приморье возрождаем судостроительный кластер, я сейчас поеду на строящийся завод «Звезда». Мы здесь продолжаем развитие авиационной промышленности. В Комсомольске-на-Амуре одно из самых успешных предприятий, которое производит лучшие в мире боевые самолёты.

И я сказал об океанариуме только что. Кстати, не просто какой–то объект показа, а это часть очень крупного международного уровня центра по изучению биологии моря. И по всем этим направлениям (это не окончательный список) мы должны активно и быстро развиваться. Активно и быстро развиваться в современном мире в изоляции невозможно. Поэтому, конечно, нам эти контакты нужны. И то, что вы сейчас уже, будучи школьниками, развиваете контакты со своими сверстниками, это очень хороший задел на будущее. Так что этот вектор очень важен.

Е.Белова: У нас в школе существует патриотическое воспитание детей, у нас организован краеведческий кружок. Совместно с учителем истории мы посещаем порты Владивостокской крепости, изучаем историю, образование, заброшенные и действующие порты. Также мы ездили в археологическую экспедицию и раскапывали государство, которое было на территории Приморского края, Бохай, находили различные артефакты. Как Вы думаете, полезно ли такое развитие для детей?

В.Путин: Во–первых, это очень интересно – интересно знать, где мы живём, каковы наши корни. А ведь вы хоть и изучаете времена, давно ушедшие от нас, но всё равно, как бы ни было, даже если считается, что тот или иной этнос исчез с лица Земли, всё равно он оставляет после себя определённые следы и наследие, в том числе и культурное наследие. По–другому невозможно.

И мы являемся продолжателями того, что было на самом деле за тысячу лет до нас. Как бы ни было, так или иначе культура народов, которые жили на определённых территориях, остаётся и в сегодняшнем поколении. Даже пускай самое минимальное значение, но это есть. Поэтому, конечно, нужно знать, наследниками чего мы являемся. Это первое.

Второе – это тоже сближает нас с нашими соседями, потому что, как правило, это часть нашего общего прошлого. Границы государств меняются, а народы переселяются, передвигаются. Это, безусловно, нечто, что нас объединяет. Это интересно, поэтому я желаю вам успехов.

Е.Монахов: Каково быть единственным лидером страны на протяжении такого долгого срока и сколько Вам приходится учиться в настоящее время, чтобы быть в курсе текущих событий?

В.Путин: Каково – я не буду говорить. Каково – это люди определяют на выборах, куда приходят и голосуют. А учиться нужно всю жизнь, постоянно, каждый день. Каждый день нужно что–то получать новое. Насколько я понимаю, когда я посмотрел справки, в том числе о вашей школе, на это ваши преподаватели вас и нацеливают: учиться и учиться, уметь учиться.

Если человек сделал такую привычку для себя, приобрёл такой навык, – каждый день искать что–то новое, получать что–то новое и уметь пользоваться этим новым, дополнять свои знания, – то тогда, безусловно, я считаю, это существенные преимущества при любого рода деятельности, в том числе и в той сфере, которой мне приходится заниматься. А вам хочу пожелать успехов. Поздравляю вас ещё раз с началом учебного года!

Россия. ДФО > Образование, наука > kremlin.ru, 1 сентября 2016 > № 1878737 Владимир Путин


Россия. ДФО > СМИ, ИТ > kremlin.ru, 27 апреля 2016 > № 1734253 Владимир Путин

Заседание госкомиссии по запуску космического корабля «Союз-2.1а».

Владимир Путин посетил космодром Восточный, где принял участие в заседании государственной комиссии о причинах переноса пуска ракеты-носителя «Союз-2.1а».

В заседании участвовали Руководитель Администрации Президента Сергей Иванов, Заместитель Председателя Правительства Дмитрий Рогозин, генеральный директор «Роскосмоса» Игорь Комаров и первый заместитель главы «Роскосмоса» Александр Иванов. Госкомиссия, в частности, должна принять решение о запуске «Союз-2.1а» в резервную дату либо о переносе на более длительный срок.

Запуск ракеты-носителя «Союз-2.1а» с космодрома Восточный, запланированный на 27 апреля, отложен в связи со сбоями в работе автоматизированной системы управления. «Союз-2.1а» должен вывести на орбиту три космических аппарата – «Михайло Ломоносов», «Аист-2Д» и SamSat-218.

* * *

В.Путин: Добрый день, уважаемые коллеги!

Вы знаете, что впервые мы заговорили о строительстве нового космодрома ещё в 2007 году, тогда же был соответствующий Указ Президента мною подписан. А в 2010 году я впервые здесь побывал, смотрел на тайгу, где мы собирались строить, и вот сейчас строим этот космодром.

Целью сегодняшней поездки было убедиться в том, что строительство космодрома достигло своих нормативных параметров на сегодняшний день. И, действительно, сделано очень много, хотя и не без проблем. И, надеюсь, у меня ещё будет возможность сказать спасибо тем людям, которые добросовестно здесь работают. И, без всякого преувеличения, пуск нового, по сути дела первого в России, гражданского значения космодрома – это огромный шаг в развитии российской ракетно-космической отрасли.

Я говорю, что будет возможность поблагодарить тех, кто работал добросовестно, но напомню, что было немало проблем, пришлось возбудить шесть уголовных дел, четыре человека арестованы. Двое из них, правда, находятся под домашним арестом, а двое в СИЗО сидят, но если вина тех, кто подозревается в совершении правонарушений, будет доказана, то им придётся сменить тёплую домашнюю постель на тюремные нары, в этом ни секунды не сомневаюсь.

Тем не менее повторяю, несмотря на все эти сложности и проблемные вопросы в целом, движение на сегодняшний день до нормативного состояния строительства космодрома достигнуто, и уровень этот достигнут.

Сегодняшний сбой пуска связан, насколько я понимаю и как мне коллеги докладывали, не с состоянием космодрома, а с самим ракетным комплексом. В этой связи что хотел бы сказать. Разумеется, мы с вами хорошо знаем, что в 1990-е годы мы вообще чуть не утратили эту отрасль.

Несмотря на все эти сложности и проблемные вопросы в целом, движение на сегодняшний день до нормативного состояния строительства космодрома достигнуто.

И специалисты, которые работают в этой сфере, посвятили этому всю свою жизнь, знают, что раздавались даже голоса – и вроде бы, на первый взгляд, ответственных людей – о том, что нужна ли нам вообще такая отрасль, это дорогая отрасль, нам бы побольше колбасы и хлеба.

Это явно недалёкие люди, потому что с утратой таких высокотехнологичных сфер, таких как ракетно-космическая, у нас в стране не станет больше ни колбасы, ни хлеба, ни масла, а наоборот, мы утратим перспективы развития. Слава богу, что вовремя опомнились, сориентировались. И в последнее десятилетие государство вкладывает в ракетно-космическую сферу большие средства – во всяком случае такие, какие оно только может вкладывать.

Должен справедливости ради сказать, что и ракетная отрасль демонстрирует хорошие темпы. Если сравнить темпы роста ракетной отрасли и всех других сфер производства, то ракетная отрасль значительно обгоняет другие смежные отрасли. Это просто объективные показатели.

Тем не менее есть и очевидные сбои в работе. Я сейчас не буду говорить про те вещи, которые требуют особого внимания. Например, нам пришлось предпринимать героические усилия для того, чтобы выковыривать государственные деньги отрасли из карманных банков. Но это не единственная вещь, на которую нам пришлось обращать внимание и которая не имеет отношения прямого ни к высокотехнологичному производству, ни к науке и технологиям.

Понимаю также, что при освоении новой техники, а мы знаем и видим, что эта техника осваивается, возможны сбои, это естественно, это само собой разумеется. И в этих случаях нужно поддержать людей, которые сталкиваются с проблемами, например новая техника появляется, новые агрегаты, новые компоненты, нужны математические новые расчёты, – я знаю, мне регулярно докладывают о том, что происходит.

Возможны сбои, повторяю ещё раз. Людей, которые стремятся к результату, но сталкиваются с проблемами, а потом их преодолевают, решают, нужно только поддержать. И я хочу, чтобы все знали: такая поддержка будет.

Людей, которые стремятся к результату, но сталкиваются с проблемами, а потом их преодолевают, решают, нужно только поддержать. И я хочу, чтобы все знали: такая поддержка будет.

Но если мне руководитель отрасли [Игорь] Комаров рассказывает, что из четырёх сбоев пусков на Куру – два из–за непогоды, а два из–за того, что агрегат какой–то, гироскоп, оказался в ненадлежащем состоянии, возникает вопрос – вы знаете, даже не нужно быть большим специалистом в такой сложной отрасли, как ракетная, чтобы задаться вопросом: его что, не могли доставить в нужной кондиции или не могли проверить перед тем, как монтировать? Это что такое? Это что, разве сложные математические расчёты? На мой взгляд, это связано с разгильдяйством и с недостаточным контролем над всеми элементарными, но такими важными в данной отрасли процессами.

Я сейчас послушаю ваши доклады, не буду вмешиваться в эти доклады – просто хочу понять и послушать, посмотреть, как идёт разбор полётов в таких случаях. И, без всякого сомнения, нужно будет делать выводы, потому что – да, конечно, мы остаёмся лидерами, при всех этих недостатках Россия остаётся лидером по количеству пусков, это факт и это хорошо, но то, что мы сталкиваемся с большим количеством сбоев, это плохо. И, безусловно, должна быть соответствующая, профессиональная своевременная реакция на то, что мы видим.

Я, не вмешиваясь в сегодняшнюю работу, хотел бы послушать, какой анализ вы делаете из сегодняшнего события, как вы докладываете сопредседателям [госкомиссии] и какова будет реакция. В зависимости от этого, конечно, я и свои планы скорректирую – оставаться или приехать ещё раз, но я обязательно приеду.

Россия. ДФО > СМИ, ИТ > kremlin.ru, 27 апреля 2016 > № 1734253 Владимир Путин


Россия. ДФО > СМИ, ИТ > kremlin.ru, 14 октября 2015 > № 1517843 Владимир Путин

Совещание по развитию космодрома Восточный.

В ходе поездки в Амурскую область Владимир Путин провёл совещание о ходе работ по созданию космодрома Восточный.

Перед началом совещания Президент ознакомился с ходом работ по возведению космодрома. Глава государства осмотрел монтажно-испытательный и стартовый комплексы, а также командный пункт космодрома, с которого будет координироваться старт ракет.

* * *

Вступительное слово на совещании.

В.Путин: Уважаемые коллеги! Ещё раз добрый день.

Мы сегодня проанализируем ход работ по созданию национального космодрома Восточный. Это один из наших крупнейших общенациональных проектов. Сейчас только что с вами посмотрели строительную площадку. Уже начали этот разговор на месте строительства.

Что хотел бы отметить вначале. Конечно, проделана очень большая работа. Проложены автомобильные, железные дороги, возведены сложные технические сооружения. В завершающей стадии находится строительство объектов первой очереди космического ракетного комплекса «Союз-2», необходимых для запуска автоматических космических аппаратов.

Напомню, что в дальнейшем мы планируем использовать космодром для реализации пилотируемых программ и запусков ракет-носителей тяжёлого, а возможно, и сверхтяжёлого класса. Почему говорю «возможно»? Подавляющее большинство участников сегодняшней встречи понимают, речь идёт о загрузке, о том, чтобы нам сделать эту программу экономически целесообразной. Но думать об этом нужно уже сейчас.

Конечно, рассчитываем и на международное сотрудничество. Оно у нас масштабное уже сегодня. И нужно, чтобы наши партнёры убедились в том, что космодром Восточный является одним из лучших мест для совместной работы. Мы будем наращивать его мощности.

Вместе с тем для осуществления этих масштабных планов предстоит ещё решить целый комплекс важных и ответственных задач. Сейчас остановлюсь на наиболее проблемных вопросах. И то, что сейчас буду говорить, всё, что будет сказано, – это вещи, которые в целом известны, которые мы здесь с вами обсуждали уже и в Москве неоднократно об этом говорили. Прогресс есть, тем не менее все вопросы пока не решены.

Во–первых, нарушаются сроки исполнения проектов. На сегодняшний день строительно-монтажные работы отстают от плана. Да, я знаю, сейчас Дмитрий Олегович докладывал, знаю, что он лично много сделал для того, чтобы эти сроки были сокращены. Раньше отставание было где–то до восьми месяцев, сейчас – до четырёх в среднем по объектам. Но и это большое отставание.

Знаю, что и на других объектах, на объектах за границей отставание было примерно таким же, если не большим, в том числе во французской Гвинее. Всё это нам известно. Но нам нужно ориентироваться на наши собственные сроки, а не на то, что где–то и как–то строится и иногда строится несвоевременно.

Хотел бы, чтобы сегодня в ходе совещания мы разобрались во всех этих сложных ситуациях и ещё раз сверили все графики строительных работ. От Роскосмоса и Спецстроя России жду доклада о причинах задержек и сбоев. Также хотел бы услышать вашу оценку реальных сроков сдачи объекта и проведения первого пуска. А мы с вами знаем, каковы были планы по первому пуску.

Вновь подчеркну, надо стремиться к соблюдению намеченных планов по вводу космодрома в эксплуатацию. При этом не скатываться, разумеется, ни в авралы, ни в штурмовщину. С учётом особой важности и технологической сложности проекта должно быть обеспечено надлежащее качество строительных работ, высочайшая надёжность и, безусловно, безопасность всей инфраструктуры космодрома.

И прошу контролировать проведение строительно-монтажных работ дальше, следить за уровнем квалификации задействованных специалистов и надёжностью привлекаемых субподрядных организаций.

Надо стремиться к соблюдению намеченных планов по вводу космодрома в эксплуатацию. При этом должно быть обеспечено надлежащее качество строительных работ, высочайшая надёжность и безопасность всей инфраструктуры космодрома.

Что касается субподрядных организаций. Спецстроем России привлечено до 130 таких организаций. Контроль за ними налажен слабо, квалификация привлекаемых специалистов в этой сфере требует особого внимания в связи с тем, что наблюдается значительное количество строительного брака. Хорошо, что он вовремя выявляется и своевременно принимаются соответствующие меры и решения.

Кроме того, генподрядчик допускает отступления от проектной документации, что влечёт за собой выпуск новых проектных решений. Я понимаю, что мы сейчас делаем уникальный объект, безусловно, я ещё об этом скажу, самый передовой, может быть, самый высокотехнологичный объект в мире подобного рода. Ясно, что по ходу дела возникают какие–то новые идеи, но всё–таки нужно следить за сроками и не допускать увеличения сроков строительства.

Ещё раз подчеркну: к запускам космических аппаратов можно приступить только после проведения всех необходимых пусконаладочных работ, успешного прохождения автономных испытаний, полной уверенности в надёжности всех систем космодрома. Обращаю на это особое внимание.

Во–вторых, на строительство космодрома выделены значительные бюджетные средства, всего порядка 188 миллиардов рублей. Их необходимо использовать с максимальной отдачей.

Развитие космодрома должно вестись одновременно с созданием социальной инфраструктуры, чтобы работники Восточного, их семьи жили в комфортных бытовых условиях, чтобы квалифицированные специалисты получили дополнительный стимул для работы в этом регионе.

Что мы видим в настоящее время? В настоящее время контракты заключены на 109,2 миллиарда рублей. За 2011–2015 годы Спецстрой профинансирован на 70,4 миллиарда рублей. А по актам приёмки выполненных работ подтверждено на 32,3 миллиарда рублей. Это значит, что неосвоенный аванс составляет 38,1.

Здесь должен быть налажен жёсткий контроль. Мы знаем, что, к сожалению, есть подозрения на проявление криминальных действий, преступлений. Говорю «подозрения», поскольку следствие ещё не завершено, но буду требовать от Следственного комитета, чтобы вся работа по возбуждённым уголовным делам была доведена до конца и эти дела были переданы в суд.

Необходимо тщательно проверять, как расходуются авансовые платежи, не допускать задержек с выплатой заработной платы работникам, мы знаем, есть и такие, к сожалению, явления. А почему это происходит? Не потому, что государство денег не выделяет. Мы всё выделяем в нужном объёме и в срок. Происходит это потому, что создана система подрядных организаций, которые свои дыры в других местах закрывают за счёт средств, полученных на работу по космодрому. Это абсолютно недопустимо.

Знаю, что сейчас Минфин взял это под контроль, все средства идут через казначейство. Во–первых, раньше нужно было это сделать, а во–вторых, сегодня чтобы такого не было. В целом нужно повысить эффективность использования государственных ресурсов. Жду на этот счёт дополнительных предложений.

В–третьих, мы договаривались, что развитие космодрома должно вестись одновременно с созданием современного жилья и социальной инфраструктуры, чтобы будущие работники Восточного, их семьи жили в нормальных, комфортных бытовых условиях, чтобы квалифицированные специалисты получили дополнительный стимул для работы в этом регионе.

К запускам космических аппаратов можно приступить только после проведения необходимых пусконаладочных работ, успешного прохождения автономных испытаний, полной уверенности в надёжности всех систем космодрома.

Здесь, насколько мне известно, также сдвигаются сроки сдачи жилья. Дмитрий Олегович показывал сейчас мне – мы пролетали – два дома, которые практически сданы, практически, но не до конца, а должны быть уже сданы три дома, и четыре должны быть в стадии полного завершения.

Знаю, что есть предложения по некоторому изменению прежних планов и переходу к малоэтажному строительству. Да, наверное, это обоснованно. Но это нужно делать, и делать в сроки. Прошу доложить, что предпринимается для активизации темпов строительства, как решаются вопросы с расселением сотрудников.

И в завершение. Я говорил о сложностях и проблемах, о нерешённых вопросах и о тех сбоях, которые происходят, но не хочу, чтобы наше совещание выглядело, как какой–то разнос или что–то вроде этого. Я вижу, какая огромная работа проведена. Сделано много. Но на завершающем этапе нам нужно собраться, потому что от этого завершающего этапа зависит качество и результат всего проекта.

Дмитрий Олегович, пожалуйста.

Д.Рогозин: Уважаемый Владимир Владимирович!

Я постараюсь кратко доложить о работе комиссии, которая была создана год назад, после Вашего последнего визита сюда, на космодром. В её состав у нас вошли представители, не только отвечающие за производственные вопросы, но и представители Счётной палаты, правоохранительных органов, с тем чтобы два направления взять под контроль – это наведение порядка на строительстве космодрома Восточный и организация слаженной работы государственного заказчика и генерального подрядчика.

Какие меры были нами предприняты? Я их кратко перечислю. Нам пришлось перевести работу на объектах пускового минимума в трёхсменный режим.

Второе. Передислоцирован непосредственно сюда, на космодром Восточный, ФГУП «Дальспецстрой», и открыт оперативный штаб здесь, на месте, чтобы не гонять документы в Хабаровск, как было раньше. Пришлось поменять руководителя «Дальспецстроя», потому что прежний не справлялся с этой работой.

В.Путин: Где он теперь?

Д.Рогозин: Где он теперь, Александр Иванович? Наверное, нигде теперь, да? Где–то работает «на вольных хлебах». Но к нему нет претензий уголовного порядка, есть претензии к его предшественнику Хризману, который находится сейчас в СИЗО вместе с сыном, поскольку через него и шли основные заказы на строительные работы.

Также сюда же, на место, передислоцирована генеральная дирекция космодрома Восточный, которая представляет интересы государственного заказчика. Также пришлось поменять руководство. Кроме того, Правительство обратилось к Минстрою России с поручением сопровождать всю стройку. Поэтому у нас была создана специальная коррекционная группа, её возглавил Ставицкий Леонид Оскарович, он здесь присутствует, первый заместитель Министра строительства Российской Федерации.

На космодроме была развёрнута всероссийская студенческая стройка. В этом году приняло участие в этой работе более тысячи студентов, в основном, Владимир Владимирович, подбирали ребят из вузов либо строительных, чтобы это была для них как практика, либо из вузов, которые готовят специалистов для Роскосмоса, с тем чтобы они могли присмотреть для себя будущее место работы. Я считаю, что это было абсолютно правильное решение. Действительно, всероссийская студенческая стройка всколыхнула стройку космодрома в этом году и позволила сильно нарастить темпы работы.

Далее. Было выделено необходимое финансирование, предоставление Спецстрою авансов в объёме не менее 85 процентов от суммы контракта, плюс по Вашему поручению было принято решение о выделении дополнительной субсидии «Дальспецстрою», который оказался в крайне сложном финансовом состоянии при прежнем руководстве.

В результате нам удалось за счёт финансирования этих работ повысить среднюю заработную плату работников космодрома, она сейчас составляет примерно 36 тысяч рублей для рабочих и 62 тысячи – для инженерно-технического состава. Раньше была намного ниже, и была большая проблема, чтобы подобрать квалифицированный персонал.

Контроль, как Вы уже отметили, за целевым использованием средств теперь осуществляется исключительно через Федеральное казначейство.

Оперативно устранена схема субподряда. Вы назвали 130 организаций. По моим данным, было привлечено 250 субподрядных организаций, самые разные организации, в том числе и те, которые явно имеют проблемы со своей репутацией и с наличием необходимого ресурса для работы.

Спецстроем было принято решение о переводе самых толковых специалистов непосредственно в управления Спецстроя, и за каждым объектом пускового минимума были закреплены управления Спецстроя, они были оперативно переброшены на стройку, что также повлияло на ход строительства.

В целом по результатам проверок Спецстроя России и кооперации контрольно-следственными органами в производстве сейчас находятся 20 уголовных дел по признакам преступлений, которые связаны с присвоением, растратой и мошенничеством.

Рострудом возбуждено около 1300 административных дел в связи с задержками выплат заработной платы строителям космодрома. Выплата зарплаты была взята под контроль и мной, и моими коллегами, и Рострудом. До сих пор находится под контролем каждый случай, когда идёт задержка пусть даже на определённые дни. Безобразие, которое весной было на космодроме, оно в целом устранено.

Еженедельный контроль мы обеспечиваем в режиме видеоконференции. Мы проводим совещания всех заинтересованных федеральных органов исполнительной власти, которые задействованы в работе космодрома. Все основные объекты находятся под контролем веб-камер. И самое главное, я считаю, это было важным решением, я Вам докладывал год назад, нам пришлось пойти на инспекционные поездки на космодром два раза в месяц. По сути дела, все первые руководители были здесь, и это тоже повлияло на оперативное разрешение всех возникающих по ходу такой большой стройки вопросов.

Стройка пошла, улучшена была координация работы заказчика и генподрядчика. За год была фактически сделана работа, которую мы выполнили на космодроме за три предыдущих года.

В апреле утверждён комплексный план по обеспечению первого пуска и монтажа всего необходимого технологического оборудования. С 1 сентября всё технологическое оборудование установлено на всех объектах пускового минимума. Чтобы просто понять, сколько это, – это тысяча вагонов, а на одном только стартовом столе – 510 тысяч единиц оборудования.

По ряду систем уже с подачей штатного напряжения начаты автономные испытания. Но сказать о том, что все автономные испытания начались на всех системах, нельзя, поскольку Роскосмос это сделать не может. И сможет не раньше, чем через две недели, в силу того, что пока нет штатной, по постоянной схеме, подачи электричества, тепла и воды. Это как следствие того отставания, которое сложилось в предыдущие годы и месяцы.

Кроме того, на отставании также сказались такие факторы, как закупка, которая предполагалась ранее, импортного оборудования. Пришлось из–за санкций выходить на отечественные поставки. И конечно, большое количество изменений в проектную документацию, которые вносились по ходу и тоже затрудняли ход строительных работ.

Тем не менее не могу не отметить, Владимир Владимирович, ударную работу людей, непосредственно здесь находящихся, строителей, работников космодрома. Действительно люди работали без выходных, без праздников, и об этом не сказать я просто не могу.

Подытоживаю. Указ Президента Российской Федерации о космодроме Восточный, который предписывает строительство и ввод в эксплуатацию в 2015 году объектов первой очереди космодрома, обеспечивающих подготовку и запуск космических аппаратов научного, социально-экономического, двойного и коммерческого назначения, будет выполнен.

Первая очередь действительно находится в финальной стадии строительства, ракета здесь, космические аппараты и разгонный блок готовы и ждут отправки.

Что касается пуска. Понимаем всю полноту ответственности, свою, Роскосмоса, Спецстроя по обеспечению этой важнейшей для страны задачи. Положительное решение по проведению такого пуска должно быть принято специальной государственной комиссией по итогам комплексных лётных испытаний средств выведения космических аппаратов. Докладываю, что, приложив сверхусилия, сделаем всё, чтобы произвести пуск до конца 2015 года. Я уже сказал, что практически автономные испытания начались ещё до того, как завершились строительные работы.

Но при этом хотел бы отметить следующее. Наш опыт создания космических ракетных комплексов на космодромах и в Плесецке, и в Гвианском космическом центре (там испытания подобных комплексов составляли 300 и 309 дней соответственно) показывает, что период времени от начала автономных испытаний до пуска (40 дней – автономные испытания, до 120 дней – комплексные испытания) занимает 5,5 месяца. И определяется технология этих испытаний в соответствии с регламентирующими документами. Поэтому для надлежащей и качественной подготовки к пуску нужен некоторый запас времени, да и, конечно, сорокаградусные морозы в конце декабря, может быть, и не смущают наших специалистов, но тем не менее не помогают в подготовке всех необходимых испытаний.

Ещё раз подчеркну, мы готовы в максимально жёстком режиме подготовить пуск к концу декабря, если не будет других решений.

И последнее, о ближайших планах. На первый план сейчас при проведении испытаний выходит Роскосмос, уже не Спецстрой. Именно Роскосмос теперь объединит роль заказчика и исполнителя работ. Он будет нести теперь всю полноту ответственности за организацию и проведение испытаний космического ракетного комплекса, приём объектов в эксплуатацию и подготовку к пуску. Крайне важно здесь сохранить набранные темпы и качество работ при переходе ко второму этапу строительства космодрома.

В этой связи следующей задачей комиссии, созданной Вами, станет реализация одобренной схемы создания пускового комплекса «Ангара», запуск к 2021 году пилотируемого корабля в беспилотном варианте и в 2023 году – запуск космического корабля с экипажем.

К развёртыванию строительства второй очереди космодрома всё готово.

Доклад окончен.

В.Путин: Космическая деятельность – это не та сфера, где нужна штурмовщина и сверхусилия. Здесь нужна ритмичная работа и качество. Поэтому не нужно нам никаких победных реляций, нам нужен качественный результат.

Поэтому давайте договоримся, вы заканчиваете работу, связанную с водоснабжением, связанную с электроснабжением, с водоотведением. Нужно готовить аппараты к запуску, это тоже отдельная работа. И настраивайтесь на первые пуски в 2016 году, где–нибудь весной. Если сделаете это ко Дню космонавтики, будет хорошо, если нет, то и здесь штурмовщины не нужно. Спокойно выходите на тот срок, который будет в ближайшее время посчитан. Только скажите мне, когда. Договорились?

Д.Рогозин: Есть. К середине апреля сделаем.

В.Путин: Но – не обязательно. Я сказал: «Не обязательно». Просто посчитайте и скажите, когда это оптимально будет сделано, оптимально.

Спасибо.

Россия. ДФО > СМИ, ИТ > kremlin.ru, 14 октября 2015 > № 1517843 Владимир Путин


Россия. Азия. ДФО > Внешэкономсвязи, политика > kremlin.ru, 4 сентября 2015 > № 1481683 Владимир Путин

Первый Восточный экономический форум.

Владимир Путин принял участие в первом Восточном экономическом форуме во Владивостоке. Основные темы выступления главы государства ­– текущая ситуация в российской экономике и инвестиционная привлекательность территорий Дальнего Востока.

Первый Восточный экономический форум (ВЭФ) начал работу 3 сентября. На форуме представлены инвестиционные возможности и проекты Дальневосточного региона. Среди основных задач ВЭФ – укрепление связей международного инвестиционного сообщества, российских предпринимателей, федеральных, региональных и местных органов власти, всесторонняя экспертная оценка экономического потенциала Дальнего Востока, презентация новых условий для инвестирования и ведения бизнеса в регионе.

* * *

Выступление на первом Восточном экономическом форуме

В.Путин: Добрый день, уважаемые друзья! Дамы и господа!

Позвольте поприветствовать вас во Владивостоке. Со многими из вас мы встречались здесь три года назад во время саммита АТЭС, а сегодня очень рад видеть наших гостей на Восточном экономическом форуме.

Мы проводим его впервые. И широкое участие отечественных, зарубежных деловых кругов – свидетельство того большого интереса, который вызывает Дальний Восток. Естественно, интерес большой, поскольку и возможности здесь огромные. И конечно, сам факт проведения форума – это символ глубоких изменений, которые происходят сегодня на Дальнем Востоке. Практическое выражение нашей политики, направленной на ускоренное, опережающее освоение этого региона.

Движение России к тихоокеанским рубежам – результат великих трудов, мужества многих поколений наших предков.

Хочу подчеркнуть: развитие дальневосточных территорий – это исторически преемственный курс для России. Движение России к тихоокеанским рубежам – результат великих трудов, мужества многих поколений наших предков. С освоением Дальнего Востока связаны имена выдающихся сынов России: первопроходцев, промышленников, государственных деятелей. И, даже несмотря на смену эпох, политического строя, этот вектор развития остаётся неизменным.

Так, большие планы по освоению Дальнего Востока, которые продвигались ещё на рубеже XIX–XX веков такими государственными деятелями, как Сергей Юльевич Витте, Пётр Аркадьевич Столыпин, получили развитие и позднее, в советское время. Основание Владивостока, Комсомольска-на-Амуре, строительство Транссиба и Байкало-Амурской магистрали, разработка природных богатств Дальнего Востока действительно были проектами общенационального значения, которые двигали вперёд не только дальневосточные территории, но практически всю страну. И сегодня мы видим будущее Дальнего Востока как одного из ключевых центров социально-экономического развития всей страны, который должен быть эффективно интегрирован в развивающийся Азиатско-Тихоокеанский регион в целом. При этом подъём экономики и инфраструктуры, формирование здесь новых производств и рабочих мест – это главная цель, для достижения которой мы работаем.

Только за последние годы в Дальневосточном регионе стартовали или уже реализованы несколько десятков крупных проектов. Многие из них по своим масштабам действительно имеют большое общенациональное, если не сказать глобальное, значение. Это пуск нефтяной магистрали «Восточная Сибирь – Тихий океан»; открытие во Владивостоке федерального университета, который уже стал важным научно-образовательным центром в АТР. Это строительство газопровода «Сила Сибири»; заканчивающееся строительство космодрома Восточный; модернизация БАМа, о котором я уже говорил, Транссиба, освоение шельфа Сахалина, Магадана, Камчатки; реализация проекта Восточного нефтехимического комплекса; создание современного кластера судостроения и производства морской техники для освоения шельфа; разработка предприятий по добыче железной руды, золота, другого минерального сырья; успешные проекты в сфере сельского хозяйства.

Наши главные приоритеты на Дальнем Востоке – это активная политика социального развития, формирование современной транспортной, образовательной инфраструктуры, строительство доступного жилья, создание качественной системы оказания медицинских услуг. И конечно, это расширение экономической свободы, предоставление для отечественных и зарубежных инвесторов лучших условий для ведения бизнеса, чтобы по эффективности, по отдаче от капитала Дальний Восток России успешно конкурировал с ведущими деловыми центрами.

На Дальнем Востоке мы предлагаем потенциальным партнёрам по–настоящему эксклюзивные возможности и преференции.

Уважаемые друзья и коллеги! На Дальнем Востоке мы предлагаем потенциальным партнёрам по–настоящему эксклюзивные возможности и преференции. Хотел бы сказать несколько слов об этом подробнее. Уверен, об этом уже говорилось и ещё будет говориться, но я, собственно говоря, и приехал, чтобы с вами пообщаться и чтобы вы услышали об этом от первого лица, что называется. 30 марта текущего года вступил в силу закон о территориях опережающего развития. Будем и дальше работать вместе с инвесторами по стимулированию проектов, реализуемых на Дальнем Востоке. Резидентам территорий опережающего развития предоставляются особые условия для организаций новых производств, льготные налоговые режимы, меры административной поддержки, содействие в развитии инфраструктуры.

На Дальнем Востоке создано уже девять таких территорий: в Республике Саха (Якутия), Приморском, Хабаровском краях, Амурской области, на Чукотке и на Камчатке. В планах – организация таких площадок на островах Русский и Большой Уссурийский, в других регионах Дальнего Востока. Ещё более широкий набор преференций получат резиденты свободного порта Владивосток. Уже в октябре вступает в силу соответствующий закон, и его действие распространится на все ключевые порты юга Приморья – от порта Зарубино до Находки, а также на 15 муниципальных образований, где проживает почти 75 процентов населения Приморского края.

Для бизнеса здесь значительно упрощаются и облегчаются процедуры прохождения границы. Вместо многочисленных контролёров на границе вводится единый орган; сами пункты пропуска будут работать круглосуточно; предусмотрено и предварительное электронное декларирование грузов. Иностранные граждане, прибывающие на территорию России через свободный порт Владивосток, получат возможность оформить восьмидневную визу прямо на границе. Резидентам свободного порта будут предоставлены льготы по страховым взносам и налоговым платежам, а также режим свободной таможенной зоны.

Рассчитываем, что эти меры позволят сформировать мощный транспортный, а в перспективе и индустриальный узел, ориентированный на потребности не только Дальнего Востока, но и всего АТР. Он должен дать стимул для развития международной торговли, раскрыть большой потенциал, который сосредоточен на юге нашего Дальнего Востока. Серьёзный интерес к использованию возможностей свободного порта Владивосток проявляют наши западноевропейские, японские, корейские, китайские партнёры, особенно из приграничных провинций Китайской Народной Республики. Для них это прямой, кратчайший, а значит, самый экономически эффективный выход на международные морские пути. Считаю, что нам удалось выработать удачную и конкурентную формулу свободного порта, использовав и свой исторический опыт, и лучшие зарубежные практики, поэтому предлагаю Правительству рассмотреть вопрос о распространении режима свободного порта на другие узловые гавани Дальнего Востока.

Далее. Если инвестор вкладывает на Дальнем Востоке средства в освоение месторождений, в новые производства, то конечно, мы будем рассматривать вопросы, связанные с помощью при создании необходимой инфраструктуры. Это позволит снизить затраты, сократить срок окупаемости и обеспечить эффективность проектов. Для государства это также очень выгодные вложения. Приведу пример: в инфраструктурное обеспечение первых шести проектов, которые уже отобраны, государство – за счёт бюджета в виде прямой субсидии инвесторам – вложит 13,8 миллиарда рублей. И это позволит привлечь частные инвестиции в объёме 126,5 миллиарда рублей. Соотношение, как мы видим, один к девяти. И ожидаю от своих коллег из Правительства, что этот инструмент будет активно применяться и будет расширяться перечень проектов.

Софинансирование проектов будет проходить и за счёт ресурсов Фонда развития Дальнего Востока и Российского фонда прямых инвестиций. Уже принято решение о направлении средств на строительство моста Нижнеленинское – Тунцзян, который соединит Россию и Китай. Следует отметить, что РФПИ совместно с российскими и зарубежными партнёрами инвестировал более 50 миллиардов рублей в проекты на Дальнем Востоке. Что касается Фонда развития Дальнего Востока, то он будет предоставлять ресурсы на льготных условиях на длительный срок и по сниженным процентным ставкам.

Напомню, что в Послании Федеральному Собранию был предложен механизм докапитализации фонда, сейчас я не буду углубляться в детали, но просил бы наших коллег из Правительства как можно быстрее определиться с источниками. Споры ещё идут, я вчера только разговаривал с Министром финансов на этот счёт, но вижу, что эти споры скоро уже подойдут к завершению, надеюсь, что всё это заработает, причём в самое ближайшее время.

Подчеркну: особые меры поддержки проектов – территории опережающего развития, режим свободного порта Владивосток, помощь инвесторам в создании инфраструктуры – сработают наиболее результативно при условии общего кардинального улучшения бизнес-климата на Дальнем Востоке. Регионам необходимо активно внедрять успешный опыт в работе с инвесторами, в оказании государственных услуг, поддержке малого и среднего бизнеса, а также в обеспечении проектов развития необходимой жилищной и социальной инфраструктуры.

На Дальнем Востоке мы создаём дополнительные возможности для наших граждан, которые хотят организовать своё дело.

В целом серьёзно необходимо повышать уровень подготовки, квалификации управленческих кадров. Механизмы для этого созданы. Агентство стратегических инициатив совместно с ведущими вузами запустило Центр обучения лучшим практикам создания благоприятного инвестиционного климата. Я обращаю внимание и своих коллег из регионов Российской Федерации, руководителей регионов: состояние деловой среды в регионах – это прежде всего ваша ответственность. И оценивать результаты работы региональных команд мы будем в том числе и на основе мнения, и прежде всего на основе мнения, самих предпринимателей. Я имею в виду, конечно, ту сферу деятельности, которая касается создания вот этого самого инвестиционного делового климата.

В этой связи напомню, что здесь, на Дальнем Востоке, мы создаём дополнительные возможности для наших граждан, которые хотят организовать своё дело, имею в виду фермерские хозяйства, вообще производства, промышленность. Речь идёт о предложении Правительства бесплатно предоставлять гражданам России земли (участки площадью до одного гектара) на Дальнем Востоке. Практическая реализация этого проекта должна начаться уже в 2016 году. Надеюсь, это тоже будет способствовать освоению огромных дальневосточных просторов, привлечёт в этот регион новых жителей. Прошу Правительство России в короткие сроки рассмотреть соответствующий законопроект и внести его в Государственную Думу. А главное, предусмотреть максимально простую процедуру получения земельных наделов, в том числе с использованием информационных технологий.

И вновь хотел бы повторить – здесь, на Дальнем Востоке, должны быть конкурентными все базовые условия для ведения бизнеса: доступ к финансовым ресурсам, административные процедуры, транспортные и энергетические тарифы. В рамках текущего бюджета необходимо подготовить конкретные меры, которые должны снизить транспортные и энергетические издержки бизнеса на Дальнем Востоке. Нужно предложить и утвердить привлекательные для потребителей, инвесторов тарифы на электроэнергию по каждому региону. Здесь хотел бы подчеркнуть, я внимательно посмотрел перед нашей встречей, что происходит с тарифами, – это давняя, застарелая проблема региона: не везде они являются неконкурентоспособными, и поэтому нужно самым внимательным образом, прошу Министерство энергетики обратить на это внимание, смотреть именно в региональном разрезе, по каждому региону Дальнего Востока. Если потребуется, привлекать дополнительные источники, дополнительные бюджетные ресурсы для создания инфраструктуры.

Мы, безусловно, заинтересованы в инвестициях во все отрасли экономики региона.

Хочу обратиться ко всем потенциальным инвесторам – и российским, и иностранным, которые уже работают или планируют работать на Дальнем Востоке. Мы, безусловно, заинтересованы в инвестициях во все отрасли экономики региона – это в том числе судостроение, металлургическая промышленность, деревообработка, биоресурсы, транспорт, энергетика, здравоохранение и туризм. Вашим проектам будет оказываться поддержка и сопровождение. По всем возникающим вопросам можете обращаться напрямую к тем людям, которые за это отвечают, в том числе и к представителю Президента Российской Федерации на Дальнем Востоке, он одновременно и заместитель Председателя Правительства, господин Трутнев; необходимые полномочия у него есть.

Подчеркну, Правительство должно строго выдерживать приоритетный характер финансирования задач социально-экономического развития территорий. Для этих целей необходимо консолидировать ресурсы федерального бюджета, государственных программ, институтов развития, а также инфраструктурных компаний и компаний с государственным участием. Это очень серьёзный резерв, только одна из компаний (господин Сечин здесь), компания «Роснефть», совместно с партнёрами планирует вложить в обозримой перспективе в развитие своих дальневосточных проектов более 1 триллиона 300 миллиардов рублей, что даст мультипликативный эффект порядка 6 триллионов 600 миллиардов рублей и позволит создать около 100 тысяч новых рабочих мест. Также в смежных отраслях будет произведено продукции ещё на шесть триллионов рублей в течение 20 лет. В тот же период бюджет получит дополнительные налоги примерно в объёме четырёх триллионов.

Будем, конечно, развивать и судостроительный кластер, я уже об этом говорил. Хочу проинформировать вас о том, что мною принято решение с целью ускорения модернизации дальневосточного судостроительного комплекса «Звезда» инвестировать из ресурсов компании «Роснефтегаз» 60 миллиардов рублей. Средства там есть, это надёжный источник. Важно только, чтобы всё было эффективно использовано. Средства «Роснефтегаза» являются эффективным инструментом. Исхожу из того, что средства для всей программы модернизации этого завода, а это 146 миллиардов рублей, являются обязательствами и «Роснефти», и «Газпромбанка». Это льготный ресурс, о котором я сказал, который даёт возможность для глубокого переустройства завода и создания на его базе современного кластера гражданского судостроения, производства морской техники для разведки, добычи, транспорта углеводородов. Приветствую всех наших зарубежных партнёров, принявших решение об участии в этом проекте.

Россия, обладающая колоссальной ресурсной базой, способна обеспечить ускоренный рост экономики стран АТР.

Уважаемые коллеги! Дамы и господа! Убеждён, что страны АТР, несмотря на текущие проблемы, безусловно, останутся локомотивом мировой экономики, важнейшим рынком сбыта товаров и услуг. И укрепление отношений с государствами этого региона имеет для России стратегическое значение. Россия, обладающая колоссальной ресурсной базой, способна обеспечить ускоренный рост экономики стран АТР. Хочу обратить внимание, что создание энергомоста Россия – АТР – наша общая стратегическая задача. Мы видим и понимаем, что Азиатско-Тихоокеанский регион заинтересован в сильной, успешной России, которая открыта для сотрудничества и предлагает позитивную, созидательную повестку развития; принципиально новые возможности для взаимовыгодного взаимодействия, торговли, кооперации со странами АТР открывает и евразийская интеграция.

Евразийский экономический союз – это ёмкий региональный рынок со свободным движением товаров, капиталов, услуг и рабочей силы, с понятными правилами и без лишних барьеров. Рынок, хочу это особенно подчеркнуть, изначально построенный нами на принципах ВТО. В этом году мы подписали соглашение о создании зоны свободной торговли между ЕАЭС и Вьетнамом; совместно с партнёрами изучаем возможности заключения аналогичных соглашений с Израилем, Индией, Египтом. 8 мая 2015 года с моим китайским коллегой Председателем КНР Си Цзиньпином мы приняли в Москве Совместное заявление о сотрудничестве по сопряжению строительства Евразийского экономического союза и «Экономического пояса Шёлкового пути». Этот документ предусматривает координацию наших усилий, упрощение процессов взаимного инвестирования, развитие транспортной инфраструктуры.

Сила двух проектов в том, что они эффективно дополняют друг друга, создают большие возможности для каждого из участников. По сути, формируется новая конфигурация торговых путей, экономической кооперации в Евразии. Безусловно, это окажет влияние не только на развитие нашего континента, но и на мировую экономику в целом. Например, существенно упростится доставка грузов между Азией и Европой. Так, из Китая груз попадёт в Европу, пройдя всего две таможенные границы. Сейчас мы активно развиваем транспортные пути через Казахстан и европейскую часть России. При этом они дополняют уже существующие маршруты, имею в виду уже упоминавшиеся мной Транссиб и Байкало-Амурскую магистраль. До 2017 года мы планируем потратить на модернизацию и расширение БАМа и Транссиба около 500 миллиардов рублей.

Кроме того, большой потенциал для развития у Северного морского пути. Наша задача – сделать Севморпуть конкурентным транспортным коридором глобального значения, в том числе для контейнерных перевозок, которые доминируют в мировом грузообороте. Прошу Правительство продолжать эти усилия, продолжать эту работу. Считаем, что большую роль в реализации масштабных совместных проектов могут сыграть новые международные финансовые институты, ориентированные на решение практических задач сотрудничества. Прежде всего имею в виду Новый банк развития в рамках БРИКС с капиталом 100 миллиардов долларов, а также Азиатский банк инфраструктурных инвестиций с объявленным капиталом также в 100 миллиардов долларов. Как известно, Россия принимает в нём самое активное участие, в том числе и по размерам капитала, это третий объём после Китая и Индии.

Вновь повторю: будем активно укреплять взаимодействие со странами АТР в создании инфраструктуры, развивать торговлю и промышленную кооперацию. Вместе с тем сегодня АТР – это не только крупный производственный центр, признанная «мастерская мира». Здесь бурно развивается система образования, университеты, инжиниринговые центры, высокотехнологичные производства – то, что мы называем «экономикой знаний и интеллекта». В этой связи важнейшее значение приобретает наше сотрудничество в сфере науки и образования. Всё это способно стать мощным стимулом для технологического развития всех государств АТР. Россия располагает здесь серьёзными фундаментальными научными заделами, и мы готовы выдвинуть целый ряд инициатив по этому направлению.

Например, предлагаем подумать о совместном создании крупных исследовательских платформ и установок, о так называемых проектах «мегасайенс», на базе которых возможны настоящие научные прорывы. Сегодня подобные лаборатории глобального уровня, такие как CERN, ITER, сосредоточены в основном в Европе. Думаю, пришло время создавать такую инфраструктуру, сеть научных и образовательных центров кооперации и в Азиатско-Тихоокеанском регионе. Россия приглашает к этой работе все заинтересованные страны.

Сама идея современного Дальнего Востока XXI века получила поддержку в российском обществе, что является гарантией успеха.

Одним из центров нашего взаимодействия становится Дальневосточный федеральный университет, в котором и проходит наша сегодняшняя встреча. Рассчитываем, что он станет площадкой для выработки новых идей, для решения задач развития и России, и всего Азиатско-Тихоокеанского региона. Отмечу, что этот университет, в том виде, в котором мы его сейчас видим, возник всего три года назад. Сегодня совместно с коллегами из Китая, Японии, Индии, других стран АТР, с участием бизнеса здесь активно ведутся фундаментальные и прикладные исследования. Сюда приезжают учиться молодые люди из многих регионов России. И рассчитываю, что они свяжут своё будущее именно с Дальним Востоком. Дальний Восток нуждается в квалифицированных специалистах, учёных, инженерах, управляющих, организаторах производства, рабочих с уникальной квалификацией и компетенциями. Поиском и привлечением таких людей будет заниматься специально созданное на Дальнем Востоке Агентство по развитию человеческого капитала.

Уважаемые коллеги! Дамы и господа! Дорогие друзья! Мы понимаем масштаб задач, которые нам предстоит решить. И я не сомневаюсь в успехе. Мы опираемся на реалистичную, выверенную стратегию и уже на практике осуществляем наши планы. Сама идея современного Дальнего Востока XXI века получила поддержку в российском обществе, что является гарантией успеха. Как показывают недавние опросы, в том, что этот регион обязательно станет динамичным и процветающим, уверено абсолютное большинство наших граждан. Дальний Восток открыт и гостеприимен для всех без исключения, кто готов к совместной работе и сотрудничеству, кто готов реализовывать здесь свои идеи и бизнес-планы, использовать уникальные возможности для развития.

Я желаю вам успехов. Благодарю вас за внимание.

Россия. Азия. ДФО > Внешэкономсвязи, политика > kremlin.ru, 4 сентября 2015 > № 1481683 Владимир Путин


Россия. ДФО > Нефть, газ, уголь > kremlin.ru, 4 сентября 2015 > № 1481680 Владимир Путин

Встреча с работниками нефтяной и газовой промышленности.

Владимир Путин встретился с работниками нефтяной и газовой промышленности. Встреча состоялась в преддверии профессионального праздника – Дня нефтяника – на полях Восточного экономического форума.

Обращаясь к участникам встречи, глава государства особо отметил, что нефтегазовый комплекс является одним из ключевых секторов отечественной экономики, а Россия входит в число мировых лидеров по добыче углеводородов, производству нефтепродуктов, экспорту энергоресурсов. Президент также выразил надежду, что российские нефтегазовые предприятия будут повышать свою эффективность и конкурентоспособность, выходить на новые рубежи.

* * *

Выступление на встрече с работниками нефтяной и газовой промышленности

В.Путин: Уважаемые друзья!

У нас складывается хорошая традиция – как–то так получается по графику, что мы с представителями нефтяной, газовой промышленности встречаемся либо как раз в ваш профессиональный праздник, либо накануне, как сейчас. Я хочу пожелать всем вам успехов и благополучия.

Традиция ежегодно отмечать этот профессиональный праздник родилась уже полвека назад в знак глубокого уважения и признательности к нелёгкому, самоотверженному, можно сказать, труду всех, кто работает в вашей отрасли, как символ особой роли нефтегазового комплекса в экономике всей России.

Усилиями наших нефтяников и газовиков укреплялась экономическая, энергетическая база Российской Федерации, осваивались громадные территории, создавались новые индустриальные центры. Имею в виду Поволжье, Сибирь, Север и, конечно, тот регион, где мы сегодня находимся, – Дальний Восток.

Сегодня нефтегазовый комплекс является одним из ключевых секторов отечественной экономики. Россия входит в число мировых лидеров по добыче углеводородов, производству нефтепродуктов, экспорту энергоресурсов.

Реализуются крупные инфраструктурные проекты. Достаточно вспомнить такие значимые события последних лет, как начало работы нефтепроводной системы, я уже об этом говорил, «Восточная Сибирь – Тихий океан», ввод в строй газопроводов «Северный поток», «Сахалин – Хабаровск – Владивосток».

Открыты и запущены в промышленную эксплуатацию уникальные месторождения Ямала, Восточной Сибири. В результате в 2014 году достигнут рекордный для современной России показатель добычи нефти – более 526 миллионов тонн, а добыча газа составила свыше 640 миллиардов кубометров.

Я убеждён, работники отрасли и впредь будут с честью решать поставленные задачи, обеспечивать рост экспортного потенциала России и устойчивую работу внутреннего рынка, а наши нефтегазовые компании и предприятия будут повышать свою эффективность и конкурентоспо­собность, выходить на новые рубежи. Здесь у меня нет просто никаких сомнений. Я практически всех руководителей знаю лично в течение многих лет и знаю потенциал и человеческий, и потенциал отрасли.

Ещё раз поздравляю вас с праздником. Прошу передать самые добрые пожелания всем вашим рабочим коллективам. Всем, кто сегодня на трудовой вахте, и, конечно, ветеранам комплекса.

Успехов вам, спасибо большое.

Россия. ДФО > Нефть, газ, уголь > kremlin.ru, 4 сентября 2015 > № 1481680 Владимир Путин


Россия. ДФО > Судостроение, машиностроение > kremlin.ru, 13 ноября 2014 > № 1223229 Владимир Путин

Совещание по вопросу создания судостроительного комплекса на Дальнем Востоке.

Владимир Путин провёл совещание по вопросу создания судостроительного комплекса на базе ОАО «Дальневосточный завод «Звезда».

Промышленный комплекс создаётся по поручению Президента, данному по итогам совещания «О перспективах развития отечественного гражданского судостроения», состоявшегося 30 августа 2013 года. Судостроительный кластер на Дальнем Востоке должен стать крупным производственным центром, который будет выпускать и обслуживать суда разного класса, прежде всего для внутреннего рынка.

* * *

В.ПУТИН: Добрый день, уважаемые коллеги!

Мы с вами год назад здесь, чуть больше чем год назад, 30 августа 2013 года, обсуждали задачи гражданского судостроения России, рассмотрели конкретные проекты, призванные существенно укрепить положение этой сложной и высокотехнологичной отрасли. Сегодня предлагаю вернуться к одному из таких проектов, а именно созданию Дальневосточного центра судостроения и судоремонта в Приморском крае.

Хотел бы вновь отметить, что выпуск современных конкурентоспособных судов имеет особое значение для страны. Это не только показатель технологического, производственного, кадрового потенциала судостроительной промышленности, но и серьёзный стимул для роста смежных отраслей и поставщиков – знаем, что это такое: машиностроение, металлургическая промышленность, сектор прикладных научных разработок.

Судостроительный кластер на Дальнем Востоке должен стать крупным производственным центром, который будет выпускать и обслуживать суда разных классов, прежде всего для нашего внутреннего рынка. Такой запрос со стороны отечественных покупателей есть, а значит, новые судостроительные мощности будут востребованы.

В планах ведущих нефтяных и газовых компаний России – дальнейшее освоение шельфовых месторождений Дальнего Востока и Арктики. Год за годом будет расти значение Северного морского пути, мы с вами об этом постоянно говорим в последнее время. И конечно, действующий гражданский флот России также нуждается в обновлении.

Всё это подразумевает большой объём заказов на надёжные современные суда, и принципиально важно, чтобы в борьбе за эти заказы на ведущие роли выходили именно отечественные верфи, чтобы масштабные проекты в сфере ТЭКа, на транспорте загружали мощности российских, а не зарубежных предприятий, чтобы именно у нас росла необходимая компетенция, платились налоги, создавались рабочие места.

При этом наши судостроители, конечно же, должны предложить по-настоящему качественный продукт – лучше, чем предлагают зарубежные их конкуренты, лучше, чем зарубежные аналоги по своим характеристикам, по цене, скорости строительства, по скорости и качеству ремонта судов.

Нужно использовать опыт и наработки российских судостроителей в производстве буровых платформ, геологоразведочных судов и снабженцев, судов ледового класса. Эти конкурентные преимущества необходимо воплотить в реальные, экономически эффективные проекты.

Напомню, что верфь в Большом Камне, о которой мы будем сегодня говорить, строится, по сути, с нуля. Её первую очередь планируется завершить в конце 2016 года. Хочу при этом отметить, что полного цикла создания судов здесь не было раньше, поэтому нужны новые производственные компетенции и обучение кадров.

И это, безусловно, принципиальный вопрос, во всяком случае один из принципиальных, характерный не только для Дальневосточного центра судостроения, но и для всей отрасли. Имею в виду острую нехватку специалистов, причём на всех уровнях: и рабочих, и технологов, и инженеров. К сожалению, отсутствуют современные системы корпоративного и проектного управления.

Здесь нужен системный подход: от воспитания нужных кадров – до создания инжиниринговых центров и решения многих социальных вопросов. Там, где это необходимо, нужно перенимать и зарубежный опыт, разумеется; входить в технологические альянсы с ведущими мировыми производителями.

В завершение хотел бы вновь напомнить: сегодня в российском ТЭКе, на транспорте запускаются масштабные проекты, и наши планы по вводу новых судостроительных мощностей должны быть синхронизированы с инвестиционными программами крупнейших российских компаний-заказчиков. Именно поэтому в развитии Дальневосточного центра судостроения активно участвует «Роснефть» и некоторые другие наши компании. У них есть серьёзные планы по загрузке верфи в части выпуска нефтяных платформ и производства судов снабжения.

Я рассчитываю сегодня услышать мнения и других крупных структур относительно возможных заказов на российских верфях, в том числе и здесь, на Дальнем Востоке.

Давайте начнём работать.

Россия. ДФО > Судостроение, машиностроение > kremlin.ru, 13 ноября 2014 > № 1223229 Владимир Путин


Россия. ДФО > Образование, наука > kremlin.ru, 1 сентября 2013 > № 886402 Владимир Путин

Встреча с преподавателями и студентами Дальневосточного федерального университета

В ходе рабочей поездки в Приморский край Владимир Путин встретился с преподавателями, аспирантами и студентами Дальневосточного федерального университета и поздравил их с Днём знаний.

В.ПУТИН: Дорогие друзья, добрый день!Прежде чем мы начнём беседу, я хочу, разумеется, поздравить вас с праздником. В этом году странная ситуация: вроде бы 1 сентября, а учебный год начнётся только завтра, 2 сентября. Может быть, в этом есть определённый кайф: можно два дня поотмечать начало учебного года – и сегодня, в воскресенье, и завтра, когда учебный год уже по-настоящему начнётся.

Мы сейчас с ректором, с губернатором, который тоже имеет прямое отношение к университету, как вы знаете, шли и вспоминали, как это всё начиналось. Мне очень приятно отметить, что международный форум АТЭС решили проводить именно во Владивостоке и с умом воспользовались этим поводом для развития инфраструктуры города, решения ряда других вопросов, связанных с его развитием, что приняли решение не просто построить какую-то гостиницу (хотя они в городе нужны, здесь пока, к сожалению, нет классных предприятий подобного рода, но они, безусловно, появятся), – всё-таки правильно сделали, что не гостиницу начали строить, а построили этот университет, с кампусом, с учебными корпусами, которые использовали для АТЭС, а затем передали университету.

Очень рассчитываю на то, что те вложения, которые были сделаны, та заявка на создание здесь, на Дальнем Востоке, одной из интеллектуальных доминант России в целом, и тем более дальневосточных доминант, будет развиваться в том ключе, в котором была задумана. Собственно говоря, ваши первые шаги по развитию университета, первый год обучения здесь показывают, что все мы – и, прежде всего, руководство университета, да и сами студенты – на правильном пути.

Это большое учебное заведение, почти 27 тысяч человек. Это сравнимо с крупнейшими европейскими, российскими вузами. Самое главное, конечно, – это не красивые, классные учебные корпуса, даже не общежития (у вас это называется «студенческая гостиница»). Самое главное – это интеллектуальная составляющая, самое главное – это профессорско-преподавательский состав, качественный отбор тех, кто здесь обучается, выстраивание программ, нужных для региона и страны в целом, это кооперация с нашими ведущими научными учреждениями и международными учреждениями научного профиля, это кооперация с производственными площадками, с крупнейшими предприятиями нашей страны.

Особенно важно, чтобы университет был настроен на подготовку и выпуск специалистов, которые крайне нужны для развития Дальнего Востока Российской Федерации. Здесь, уверен, многое ещё предстоит сделать.

Это касается и строящегося не так далеко отсюда нового космодрома Восточный. Это касается развития судостроительного кластера. Надо его в известной степени возродить, а по большому счёту, что касается гражданского судостроения, по сути, начинать заново. Поэтому такие специалисты тоже будут здесь востребованы. Имею в виду то, что мы обсуждали, – вопросы развития гражданского судостроения на Дальнем Востоке, имеется в виду, прежде всего, развитие завода «Звезда». Но много и других направлений, связанных с развитием других секторов нашей экономики. Это и сельское хозяйство, это и машиностроение, это авиация.

Мне в этой связи приятно отметить, что у вас уже складывается очень хорошая кооперация с научными и учебными заведениями всего мира и прежде всего, конечно, Азиатско-Тихоокеанского региона. Это важно, потому что университет должен быть кузницей кадров не только для России, но и для наших партнёров в Азиатско-Тихоокеанском регионе. Такая кооперация будет, безусловно, способствовать поддержанию уровня и подготовки кадров, и научной деятельности самого университета.

Дальневосточный университет должен быть, естественно, неотъемлемой частью всего научно-образовательного сообщества мира и Азиатско-Тихоокеанского региона. Только так, только в таком случае он может всегда оставаться на уровне, и он должен быть, конечно, конкурентоспособным с точки зрения подготовки высококлассных специалистов мирового уровня. Нам такие специалисты нужны – прежде всего, нам, нашей экономике, нашей промышленности, нашему государству.

Я хочу вас ещё раз поздравить с началом учебного года, пожелать вам успехов. Давайте поговорим на те темы, которые представляют для вас интерес, которые вы хотели бы обсудить и со мной, и с ректором. Не думаю, что уж каждый день каждый из вас видит ректора с губернатором, с членами Правительства Российской Федерации, с бывшим министром образования Андреем Александровичем Фурсенко, который тоже немало сделал для того, чтобы всё, что здесь мы видим на этой большой площадке, было в том виде, в котором сейчас это реализовано. Первый заместитель Председателя Правительства Шувалов Игорь Иванович, который много работал по подготовке к АТЭС, по организации строительства, новый полпред Президента Российской Федерации Трутнев Юрий Петрович и губернатор, разумеется.

Пожалуйста, прошу вас. Давайте начнём. Посмелее, поактивнее, давайте пообсуждаем те вопросы, которые реально для вас интересны. Пожалуйста, кто начнёт? Может быть, попросим ректора тогда? Несколько слов скажите для разминки, для разогрева.

С.ИВАНЕЦ: Спасибо, глубокоуважаемый Владимир Владимирович! Студенты, аспиранты, сотрудники университета, глубокоуважаемые гости!

Я очень рад такой возможности вашего общего присутствия сегодня в Дальневосточном федеральном университете, потому что день для нас уникальный во всех отношениях. Это первый день, считайте, учебный день, первый День знаний в новом кампусе, в который заехали несколько тысяч студентов, в котором работает многотысячный коллектив профессиональных, высококвалифицированных преподавателей.

И я вас всех хочу заверить, Владимир Владимирович, что вот это решение о создании здесь университета воспринимается коллективом как судьбоносное. Это возможности, которых раньше не существовало: возможности работать, учиться, заниматься наукой, заниматься спортом, активной социальной жизнью в совершенно уникальной, исключительной среде, атмосфере – той, которая создаётся на острове. Эта атмосфера призвана поощрять научную работу, образование, достижения в самых разных направлениях науки. В то же время мы прекрасно понимаем, что это не должна быть закрытая среда.

В.ПУТИН: Да, вот Вы сказали – на острове. Мне сейчас пришло в голову, что преподавателей, студентов и аспирантов вполне можно называть островитянами. Важно, чтобы только не формировалась философия такой изоляции, а наоборот, это должно способствовать тому, что всё, что вокруг, это соседи, с которыми надо поддерживать и развивать отношения.

С.ИВАНЕЦ: Совершенно так, университет не сам по себе, университет – для заказчиков, а заказчиками для нас являются и предприятия края, и вся экономика России и Азиатско-Тихоокеанского региона. Именно такая задача у нас стоит.

Я всех призываю именно в этом ключе воспринимать свою учёбу несколько лет здесь, свою работу, исследовательскую активность, своё взаимодействие с иностранными партнёрами. Это шанс, который нам дан, это уникальный шанс, мы должны его использовать, и университет покажет себя.

Ещё раз большое спасибо за Ваш приезд.

В.ПУТИН: Может быть, давайте попросим бывшего ректора и ныне губернатора. Видите, как кадры университет куёт: не успел ректором стать – уже губернатор. Так бы с каждым студентом и аспирантом.

Пожалуйста, Владимир Владимирович.

В.МИКЛУШЕВСКИЙ: Спасибо большое, Владимир Владимирович.

Я, конечно, присоединяюсь к поздравлениям, которые здесь прозвучали. 1 сентября для всех нас это очень большой праздник, День знаний.

Университет сегодня имеет двойной праздник – это переезд в новый кампус. Потрясающий кампус, у меня, знаете, сердце всегда ёкает, когда я сюда захожу, потому, конечно, тот подарок, который сделало руководство страны, это нужно ценить.

Я хочу пожелать всем вам учиться здесь на «пятёрки». Я хотел (я говорил уже на встрече со студентами) и сделал губернаторскую стипендию, её сумма – 5 тысяч 555 рублей, с некоторым намёком, что кто её будет получать, учились бы на одни «пятёрки».

И, конечно, хочу пожелать профессорско-преподавательскому коллективу – я знаком очень со многими, со всеми практически, кто здесь сидит, за этим столом, все родные для меня – успехов, удачи, всего самого хорошего в этих новых стенах, обживаться. И, вот как Владимир Владимирович справедливо сказал, университет, конечно, это не стены, университет – это прежде всего люди.

У нас с вами была намечена очень серьёзная программа, которую сейчас коллектив университета во главе с Сергеем Владимировичем продолжает реализовывать, я считаю, успешно. Её надо продолжать делать, входить в международную семью ведущих университетов и стремиться к новым успехам.

Спасибо.

В.ПУТИН: Пожалуйста, прошу Вас.

Х.БАОСЯ: Здравствуйте, Владимир Владимирович!

Я Хуан Баося, приехала из Китая, обучалась на третьем курсе Школы гуманитарных наук. Я всегда хотела учиться в России. Мне очень нравится ДВФУ, так как Владивосток находится не очень далеко от Китая. Я думаю, не нужно далеко ездить учиться, здесь красиво и уютно. Мне очень понравился новый кампус, и здесь всё очень хорошо. Но от лица иностранных студентов у меня несколько вопросов к Вам.

Во-первых, всем китайским студентам хотелось бы, чтобы не возникало сложностей с горячей водой. Вы не могли бы сделать так, чтобы её не отключали? Спасибо.

В.ПУТИН: Если это единственный вопрос – горячая вода, то я думаю, что хозяйственные службы университета должны решить её в ближайшее время. И полагаю, что вопрос в принципе естественный, законный. Но все мы исходим из того, что это огромный комплекс, который, по сути говоря, только настраивается на нормальную работу. Уверен, что в ближайшее время эти проблемы будут решены. Это не самая главная проблема, но, безусловно, важная. Мы вчера вечером здесь (я сюда заезжал посмотреть, как университет выглядит в вечернее время суток) говорили о том, что нужно будет ещё поднастраивать все системы жизнеобеспечения для такого большого комплекса.

Уверен, что это будет сделано. Сергей Владимирович, там какие-то есть проблемы фундаментального характера или это технические текущие проблемы?

Вот ректор говорит, что это технические текущие проблемы. Уверен, что мы их решим.

Х.БАОСЯ: Спасибо.

Очень плохо работает Wi-Fi на территории общежития.

В.ПУТИН: Что работает?

Х.БАОСЯ: Плохо работает Wi-Fi на территории общежития. Это очень неудобно, хотя в учебном корпусе он очень быстрый.

В.ПУТИН: Надеюсь, что и это будет решено. Как Вы понимаете, это не совсем входит в мою компетенцию, но я услышал, что такие проблемы существуют. Вместе с вами мы добьёмся того, чтобы все эти на первый взгляд мелкие, но на самом деле серьёзные вещи, от которых зависит атмосфера, обстановка и удобство, организация учебного процесса и проживания, здесь были решены.

Х.БАОСЯ: Спасибо.

Поскольку все студенты уже привыкли к своей национальной кухне, у нас большая просьба от всех студентов организовать кухни для проживающих в общежитиях, чтобы мы могли готовить свои блюда.

В.ПУТИН: Да, Вы знаете, я думаю, что это как раз вопрос даже не к ректору, хотя он должен это поддержать, это вопрос, скорее всего, к вашим общественным студенческим объединениям, которые должны будут озаботиться этой проблемой и вместе с администрацией подумать, как это организовать. Я исхожу из того, что иностранных студентов здесь, в Дальневосточном университете, будет всё больше и больше; сейчас это примерно 5 процентов. Так, Сергей Владимирович?

С.ИВАНЕЦ: Тысяча человек.

В.ПУТИН: Тысяча человек. Это значит, что примерно 5 процентов, а будет больше, вот ректор говорит, что настрой на то, чтобы здесь было до 25 процентов студентов из иностранных государств. Поэтому, конечно, для людей, которые приезжают из-за границы, важно чувствовать себя здесь как дома хотя бы с бытовой точки зрения, и организация национальных кухонь имеет определённое значение.

Полагаю, что это несложно сделать и, может быть, даже нужно, потому что кухня любой страны – это, безусловно, неотъемлемая часть культуры народа. И такой обмен даже в этой сфере, думается, имеет определённое значение и смысл, поэтому рассчитываю, что и студенческое самоуправление примет в организации вопросов подобного рода деятельное участие.

Х.БАОСЯ: И ещё мы были бы счастливы, если бы на территории кампуса появилось несколько ресторанов, в том числе и китайской кухни.

В.ПУТИН: То есть вы хотите открыть ресторан здесь? Так прямо и скажите, мы поддержим, я китайскую кухню очень люблю – и не только пекинскую утку, но и другие блюда. Китайская кухня относится к одной из великих кухонь мира; безусловно, было бы интересно, полезно и, уверен, приятно вашим соученикам, даже преподавателям попробовать настоящую китайскую кухню.

Хочу отметить, что Вы сидите ровно на том месте, где год назад сидел Председатель Ху Цзиньтао, который возглавлял китайскую делегацию. Обращаю Ваше внимание, что эта традиция должна сохраниться и на будущее.

Здесь сейчас 60 процентов из всех иностранных студентов – это студенты из Китайской Народной Республики. Надеюсь, что такое же процентное соотношение как минимум сохранится и в будущем. Я хочу пожелать вам успехов, и очень хочется, чтобы вы не только знания здесь получили, но и познакомились с элементами русской культуры, с русской кухней, установили бы дружеские отношения со своими однокурсниками, с другими студентами, аспирантами, преподавателями, и чтобы это помогло вам в будущем и в работе, а нам всем помогло бы в укреплении российско-китайских отношений.

Пожалуйста, продолжим. Прошу Вас.

А.КУЛИНИЧ: Здравствуйте, уважаемые участники встречи! Уважаемый Владимир Владимирович!

В.ПУТИН: Ректор говорит, Wi-Fi уже заработал.

А.КУЛИНИЧ: Меня зовут Алексей Кулинич, я представляю кафедру международных отношений ДВФУ, а также молодёжное правительство Приморского края при губернаторе.

Вопрос мой, даже не вопрос, а предложение будет касаться не науки и образования, если позволите, а несколько другой темы. Дело в том, что совсем недавно я и мои коллеги вернулись с Дальневосточного молодёжного форума «Острова», который проходил на Сахалине. И там одной из тем, которые мы обсуждали, была программа социально-экономического развития Забайкальского края и Дальнего Востока на 2014–2025 годы.

Мы эту программу обсуждали, и всем она хороша, то есть включает в себя 12 пунктов, и денег там много – 3,8 триллиона рублей, по-моему. Однако там нет очень важного, на наш взгляд, момента: там мало внимания уделено молодёжи, то есть молодёжи как таковой – молодым семьям, молодым специалистам, молодым бизнесменам.

И мы, собравшись с представителями молодёжи всего Дальневосточного региона, в течение восьми дней разрабатывали некую программу, то есть программу, посвящённую молодёжной политике и молодёжи Дальнего Востока. И эта программа включает в себя несколько направлений: поддержка молодой семьи, молодого предпринимательства, молодых специалистов и так далее, и тому подобное.

Дабы не быть голословным, я примерно, буквально в двух словах опишу, что там есть. Там элементарные проблемы. Я – молодой родитель и сталкиваюсь с такой ситуацией, что мне необходимо поставить ребёнка на учёт в садик. Почему я это должен делать по месту своей прописки или по месту прописки жены? Почему я не могу это сделать там, где мне удобно? То есть это если в таком пешем варианте. Конечно, я понимаю, что сейчас все переходят на электронную версию, но пока это ещё в процессе.

Или, например, другой вопрос, чисто финансовый. У меня жена находится в отпуске по уходу за ребёнком и получает денежные средства – как это, пособие, совсем небольшое, но это неважно. И, когда пройдёт полтора года, она перестанет получать это пособие и будет получать какую-то очень маленькую – 60 или 80 рублей, что-то такое.

Соответственно из декрета она выйти не может, потому что она воспитывает ребёнка, в садик ребёнка отдать пока не получается, потому что проблема с садиками. Понятно, да? И такое предложение также звучало в наших инициативах: если, допустим, нельзя обеспечить всех садиками, почему, например, нельзя компенсировать денежные средства?

Допустим, моя жена работала два года до этого, и среднюю заработную плату выплачивать ей каждый месяц, пока она сидит дома с ребёнком, пока ребёнка не зачислили в садик. И такие достаточно банальные предложения, которые беспокоят…

В.ПУТИН: Нет, последнее, насчёт компенсации ещё раз повторите.

А.КУЛИНИЧ: То есть идея такова: есть средняя зарплата за два года, то есть моя жена отработала, и, пока она сидит дома с ребёнком, пока ребёнка не возьмут в садик, ей бы каждый месяц выплачивалась эта средняя заработная плата, которую она зарабатывала до того, как ушла в декрет. Там описываются опять же риски, которые возможны…

В.ПУТИН: Алексей, конечно, это было бы хорошо, это вопрос только бюджетных ограничений. Мы же понимаем, что это просто деньги из федерального бюджета или из регионального бюджета. Это вопрос того, есть у нас такие средства или нет, вот и всё.

Если Вы спросите моё мнение, я был бы счастлив, если бы у нас была возможность обеспечить всех таким пособием. В своё время мы приняли решение о выплате так называемого материнского капитала. Это, по сути, была одна из моих инициатив, но это огромные средства, которые даже трудно просчитать, потому что, если мы платим деньги, а сейчас они свыше 400 тысяч рублей получаются, если мы платим деньги всем семьям, у которых появляется второй ребёнок, мы же не можем просчитать, а сколько будет таких семей.

И поэтому степень неопределённости для будущего федерального бюджета, его расходов, очень велика, весьма велика. А мы же не можем, взяв на себя обязательства, потом сказать: знаете, вы нас извините, молодые мамы и папы, но мы просчитались, у нас денег нет.

Государство обязано выполнять такие обязательства. И, прежде чем взять на себя дополнительные, мы должны чётко и ясно для себя представлять, а справится экономика страны? Ведь в конечном итоге всё зависит от эффективности работы экономики. Будут ли такие доходы у федерального бюджета или их не будет?

Сейчас, допустим, что происходит? Сейчас мировая экономика припала – и наша за ней немножко присаживается, то есть мы рассчитывали, что она будет расти до такого состояния, а она растёт вот до такого. Что это означает: это означает, что, поскольку она не растёт такими темпами, как мы ожидали, не будет, соответственно и доходов, которых мы ожидали, а мы уже программу нарисовали, мы уже исходя из предполагаемого ранее роста экономики наметили расходы бюджета. И что делать?

Вот сейчас Правительство стоит перед непростым выбором, где-то придётся уже заранее исходить из реалий и где-то подрезать наши предполагавшиеся ранее расходы. В этих условиях наращивать новые было бы нечестно по отношению к тем, кому мы это пообещали. По отношению к таким семьям, как Вы, допустим, мы пообещали: мы будем платить; Вы выстроили бы тогда стратегию развития семьи и горизонты планирования одним образом, а потом бы сказали: «Нет, мы не можем», – Вы бы сказали: «Вы что, ребята, деньги гоните».

Мы должны с вами исходить из реалий нашей жизни, но, безусловно, надо стремиться к тому, чтобы экономика не присаживалась, чтобы планы, которые мы себе нарисовали, были реализованы. Но, повторяю, мы всё должны посчитать как следует.

Вы знаете, самое простое и в будущем, и в Вашей общественной жизни здесь, в университете, я надеюсь – в Вашей будущей государственной деятельности (Вы сказали, что Вы член молодёжного правительства) надо всё научиться считать и научиться зарабатывать, научиться выстраивать свою деятельность таким образом, чтобы она была эффективной, приносила те результаты, на которые Вы рассчитываете.

Нельзя допускать разрыва между ожидаемым результатом и желаемым результатом и тратить то, чего мы не заработали. Но стремиться нужно к тому, чтобы мы жили лучше и лучше, чтобы работали эффективнее и эффективнее, чтобы были более конкурентоспособными.

А.КУЛИНИЧ: Владимир Владимирович, просто это был частный пример, но на самом деле в том, над чем мы работали, есть много таких простых вещей, простых советов, которые не требуют реальных затрат государства. И нам было бы приятно, если бы Вы (сейчас проект этой программы находится на доработке у наших коллег в Хабаровске, и, когда он сформируется, мы передадим его на экспертизу в Министерство развития региона, то есть в Красноярск, нашим коллегам) – и было бы интересно, если бы Вы взглянули на него и какие-то интересные вещи для себя почерпнули бы.

В.ПУТИН: Вы знаете, я с удовольствием это сделаю. Более того, я Вам благодарен за эти предложения. Вот Вы сказали, почему бы не регистрировать ребёнка не там, где есть прописка, а там, где удобно. Есть тоже определённые проблемы, мы понимаем, и связаны эти проблемы прежде всего с ограничениями в детских садах, которые пока, к сожалению, существуют.

Я очень рад тому, что наши демографические программы и в целом относительное благополучие в экономике позволяют гражданам и семьям увеличить так называемый горизонт планирования своих семей и рекордно повысили за последнее десятилетие показатели рождаемости в России: этот показатель у нас один из лучших сейчас в Европе, – увеличивают продолжительность жизни и так далее.

Но мы столкнулись с другой проблемой – нехваткой мест в детских садах. Я уверен, что эта проблема тоже будет решена при активной работе регионов Российской Федерации, а там свои программы существуют, наверняка такая программа есть и здесь, в Приморском крае. Но можно так сделать или нет, не будет ли там сбоя у тех граждан, которые живут там, где они прописаны и рассчитывают, что их дети будут ходить в детский сад рядом с домом, это нужно посмотреть.

Но то, что Вы думаете над этим, и ищете, и предлагаете какие-то решения, это чрезвычайно важно и полезно. Я просто убеждён, что кроме того, что Вы сейчас сказали, наверняка есть и другие идеи. Я когда беседую с молодыми людьми, причём из разных стран, у нас недавно соответствующие мероприятия в Петербурге были такие большие, – идей очень много и очень много интересных идей. Я просто убеждён, что и Вы, когда с ребятами встречались, с коллегами, наверняка генерировали что-то полезное. Поэтому я с удовольствием посмотрю то, что вы там придумали, с удовольствием, причём говорю это без всякой иронии и с благодарностью. Спасибо Вам большое.

Пожалуйста, прошу.

А.ЗУЕВ: Здравствуйте, уважаемый Владимир Владимирович! Уважаемые коллеги!

Меня зовут Александр Зуев, я доцент инженерной школы, сотрудник академии наук. Я представляю здесь группу молодых учёных, инициативных учёных, работающих в области автоматизации, робототехники и мехатроники.

Наша научная группа сотрудничает с ведущими европейскими и азиатскими университетами. Мы выигрываем любые гранты, в том числе и международные, успешно работаем с промышленными предприятиями региона, которые уже начали подниматься. В целом научились самостоятельно зарабатывать деньги. Сегодня я хотел бы обсудить и узнать Ваше мнение по двум проблемам, с которыми мы сталкиваемся и которые мешают нам эффективно работать и развиваться.

Первая. В университете до сих пор нет учебного оборудования для подготовки специалистов для промышленности. Деньги для этого есть в университете, с поставщиками всё обговорено, но процесс стоит на месте. Почему – мы не понимаем. Готовить востребованных для промышленности специалистов нам просто не на чем.

Кроме того, мы готовы готовить специалистов из стран Азиатско-Тихоокеанского региона. Когда мы там бываем, мы договариваемся. Есть уже договорённость об этом. Но ни один студент к нам не приедет, пока у нас не будет современного учебно-лабораторного оборудования.

Вторая проблема, с которой мы сталкиваемся: мы сейчас реализуем ряд крупных научно-внедренческих проектов на предприятиях региона, но при этом в университете над нами поставлено столько административных и бюрократических структур, которые, откровенно говоря, просто мешают нам работать. Мы тратим много сил, времени и энергии на работу с этими структурами, но не с предприятиями по проектам напрямую. Зачем созданы эти структуры, мы не очень представляем. И на самом деле это очень мешает эффективным научно-инновационным процессам в регионе.

Хотел бы узнать Ваше мнение по этим вопросам. Большое спасибо.

В.ПУТИН: Что касается оборудования. Вы сказали, что деньги есть. Вам виднее –я даже не знаю, есть они, или нет. Почему оно не закупается, ректор, наверное, должен сказать. Я понятия не имею. Если деньги есть и есть такая потребность, надо закупать.

Видимо, речь идёт – сейчас, может быть, Сергей Владимирович пояснит – о том, что является более приоритетным, менее приоритетным. Это должна определить администрация самого вуза. Я исхожу из того, что это будет сделано. Попросим сейчас ректора, он прокомментирует.

Что касается второго вопроса, это контакты с промышленностью, то это, безусловно, один из генеральных путей развития любого вуза сегодня, в том числе и дальневосточного. И было бы очень правильно, если бы это направление взаимодействия с реальной промышленностью продолжалось, потому что только так можно подготовить кадры, востребованные на сегодняшнем рынке труда, во-первых, а во-вторых, создать условия для реализации тех положений закона, которые позволяют вузовской молодёжи, аспирантам, студентам старших классов, профессорско-преподавательскому составу создавать предприятия и зарабатывать деньги.

Мы же для этого принимали решение в спорах, между прочим, в Правительстве, в очень жарких спорах, но всё-таки пошли на то, чтобы разрешить вузам создавать малые предприятия – по профилю деятельности, прежде всего, конечно, того или другого вуза. Если есть какие-то бюрократические структуры, которые возникли и мешают развивать это направление деятельности, это очень печально. Какие, например, я даже не представляю, о чём Вы говорите?

А.ЗУЕВ: Например, мы сейчас реализуем проект с заводом «Прогресс» в рамках 218-го постановления Правительства по созданию высокотехнологичного производства композитных деталей современного перспективного российского вертолёта К-62.

В.ПУТИН: Супер, отличный вертолёт будет, эта работа крайне важна. И что вам мешает?

А.ЗУЕВ: Там создана так называемая дирекция, которая нас просто окружила и блокирует всё взаимодействие с заводом.

В.ПУТИН: Там создана дирекция, это где?

А.ЗУЕВ: В университете. Просто мы не можем напрямую общаться с заводом.

В.ПУТИН: Дирекция чего создана?

А.ЗУЕВ: Она называется научно-инновационных программ, научно-внедренческих.

В.ПУТИН: То есть она выступает, по сути, в качестве посредника между вами и возможным работодателем.

А.ЗУЕВ: Это на самом деле не очень эффективная схема, получается просто лишнее передаточное звено.

В.ПУТИН: Разумеется, я с Вами согласен. Я исходил из того, когда мы инициировали, обсуждали и принимали в конечном итоге этот закон, позволяющий вузам создавать инновационные малые предприятия, исходили из того, что они будут созданы и напрямую будут работать с предприятиями для того, чтобы самим обогащаться не только в материальном смысле этого слова, но и с точки зрения производственного опыта они будут такими точками роста качества подготовки специалистов, потому что только в этом случае можно понять, а что же требуется сегодняшней экономике и рынку труда. Я не знаю, зачем дирекции созданы, там в законе этого нет, это вы здесь сами придумали.

А.ФУРСЕНКО: (Без микрофона.) Речь идёт о прямом договоре, я так понимаю.

В.ПУТИН: Конечно. Я исхожу из того, что Вы говорите о том, чтобы вам позволили напрямую заключать соответствующие договоры и работать без посредников. Я не знаю, Сергей Владимирович, наверное, пояснит, а зачем вы это сделали?

С.ИВАНЕЦ: Владимир Владимирович и Саша, здесь речь не идёт о прямом договоре: это дирекция, созданная в рамках Постановления № 218 о совместных проектах между вузами и предприятиями реального сектора. На неё минимум бюрократических задач возложено. Единственное – это реализация согласованных подходов по этому проекту. Если оказывается, что дирекция работает нехорошо, – говорите.

В.ПУТИН: Я не очень понял, какую функцию она исполняет?

С.ИВАНЕЦ: Это совместный проект, где обязательства берут на себя обе стороны: и предприятие, и вуз. Эта дирекция – небольшой единый орган, который координирует выполнение проекта.

В.ПУТИН: Видите, на практике получается, что они не координируют, а мешают. Нужно, видимо, как-то модернизировать этот механизм. И, на мой взгляд, эта структура, если она нужна, она нужна не для того, чтобы координировать, а для того, чтобы просто фиксировать. Она не должна ничего не разрешать, не запрещать – она должна просто собирать информацию для того, чтобы у руководства вуза была полная картина того, что делается.

А это дело ваше, дело самой администрации, дело самого ректора: если вы увидите, что что-то идёт не туда и идёт не на пользу, а во вред учебному заведению, тогда вы же можете своей властью просто прекратить эту работу, и всё, – или не разрешить её. Зачем там создавать ещё дополнительные административные структуры, которые пытаются руководить этой деятельностью?

Мне кажется, что Саша прав. Нужно, чтобы они просто собирали информацию и не запрещали, не разрешали ничего, не давали никаких санкций, а просто давали вам объективную картину того, что делается, и всё.

С.ИВАНЕЦ: Вы знаете, в целом проект реализовывается очень успешно, это один из наиболее удачных, на наш взгляд, проектов. Если есть сложности – значит, посмотрим повнимательнее.

А ещё был задан вопрос по поводу оборудования. Да, у нас есть большая сумма денег, выделенная Министерством образования и науки специально на закупку оборудования. Оно будет закуплено и установлено в лабораторном корпусе. Строительство этого корпуса завершается с опережением (предполагалось, что он будет сдан гораздо позже), в октябре уже он будет готов, и оборудование туда будет установлено.

В.ПУТИН: Слава Богу. Саша, слышишь?

А всё-таки деятельность этой структуры, вашей дирекции, посмотрите на неё, она не должна мешать никому. Кстати говоря, я впервые слышу о проблемах подобного рода. Нужно будет посмотреть. Андрей Александрович.

А.ФУРСЕНКО: Мы вместе с Дмитрием Викторовичем посмотрим.

В.ПУТИН: Да, Дмитрий Викторович, посмотрите это по другим вузам. Если здесь коллеги отмечают, что такая проблема возникает, значит, и в других высших учебных заведениях это тоже возможно.

Д.ЛИВАНОВ: Обязательно. Действительно, нам, конечно, нужно снижать степень бюрократизации, количество бумаг, отчётов и так далее. Мы нам этим работам.

В.ПУТИН: Понимаете, здесь важно что: важно не допустить излишней вольницы, которая бы привела к тому, что вуз превратится в какую-то производственную площадку. Этого не нужно допускать, это не коммерческое учреждение – вуз в целом. Контроль какой-то должен быть, но это не должна быть разрешительная процедура.

Д.ЛИВАНОВ: Да, согласен.

В.ПУТИН: Пожалуйста.

Ф.ДУБРОВИН: Здравствуйте, Владимир Владимирович!

Меня зовут Фёдор Дубровин. Я являюсь научным сотрудником лаборатории необитаемых подводных аппаратов и их систем Инженерной школы Дальневосточного федерального университета.

Коль скоро речь зашла о такой высокотехнологичной области, как робототехника, мехатроника, я бы хотел поговорить о подводной робототехнике. На базе Дальневосточного федерального университета совместно с Институтом проблем морских технологий Дальневосточного отделения Российской академии наук создан научно-образовательный центр «Подводная робототехника», которому в этом году исполняется 5 лет.

На базе данного центра создана студенческая команда, которая дважды, в 2010 и в 2012 годах, занимала I место на международном чемпионате по подводной робототехнике. Мы считаем, что участие студентов Дальневосточного федерального университета в данных соревнованиях является важным государственным делом, поскольку оно делает университет более узнаваемым в мире и способствует привлечению иностранных студентов в наш вуз.

Мы бы хотели попросить оказать финансовую и, самое главное, информационную поддержку для популяризации данного направления. Хотелось бы привлечь к этому и ведущие профильные вузы страны. Например, в чемпионате мира из 30 команд, которые принимали участие, 17, то есть более половины, – это команды из ведущих университетов Соединённых Штатов Америки. У нас, к сожалению, пока такой тенденции не наблюдается.

Мы убеждены, что именно на такого рода международных соревнованиях по мобильной робототехнике формируется будущая техническая мировая элита.

Кроме того, в научно-образовательном центре ведётся научно-исследовательская работа, в результате которой был создан малогабаритный автономный необитаемый подводный аппарат, который по своим техническим характеристикам не уступает, а по некоторым даже превосходит ведущие мировые образцы.

Хочется отметить, что наши разработки заметил один из крупнейших российских концернов «Моринформсистема-Агат». Два года назад между Дальневосточным федеральным университетом и данным концерном было заключено соглашение о взаимном сотрудничестве, и на данный момент мы имеем реальное предложение создать молодёжное конструкторское бюро, в котором бы наши студенты работали, и, собственно, организовать опытное производство подводных аппаратов, которые, надеемся, будут конкурентоспособны на мировом рынке.

Мы просим поддержать создание на местной производственной базе современного высокотехнологичного производства, где было бы интересно работать выпускникам Дальневосточного федерального университета.

Также хотелось бы отметить ещё какой момент. Мы на данный момент испытываем реальную потребность в создании водного испытательного полигона Дальневосточного федерального университета вблизи кампуса – для испытания новых поколений подводных аппаратов, например, в расположенной поблизости бухте Труд. При наличии такого водного полигона было бы здорово организовать ежегодный открытый чемпионат России по робототехническому триатлону, например. Это совместная работа сухопутного, летательного и подводного аппарата. Это самое современное веяние в области мобильной робототехники. И хотелось бы узнать, как Вы смотрите на такую идею, такое предложение. Спасибо.

В.ПУТИН: Во-первых, тема очень важная, интересная и перспективная. Она интересна и для экономики в целом, для народного хозяйства интересна, как это ни покажется неожиданным и странным – и для оборонки. Эти оба направления чрезвычайно важны: и народнохозяйственное, и оборонное. Сейчас не буду вдаваться в подробности второго направления, но эти два направления тесно взаимосвязаны между собой. И, безусловно, это является одним из интересных, перспективных и востребованных направлений исследований.

Что касается поддержки финансовой, то, конечно, надо отдельно подумать. Это в целом тоже возможно, особенно имея в виду второй аспект этой программы, а информационная тем более. Всё это можно сделать.

Андрей Александрович, я прошу Вас тоже пометить, посмотреть. И с «Моринформсистемой» надо будет тоже пообщаться, посмотреть, с ними поговорить, послушать их оценки того, что вы делаете.

Мне бы очень хотелось, чтобы то, что вы делаете, было востребовано на практике и пригодилось. Кстати говоря, можно было бы подумать о какой-то поддержке из имеющихся инструментов, поддержке направлений подобного рода исследований, в том числе из существующих и вновь нарождающегося фонда научных исследований. Тоже можно вполне прикинуть и вместе с потребителями вашего продукта подумать, как это сделать из различных источников.

По поводу создания водного испытательного полигона. Это дорогое предприятие, я знаю это по ЦНИИ имени Крылова в Петербурге. Таких полигонов в мире, наверное, по пальцам пересчитать, если вообще где-то есть. Вот то, что есть ЦНИИ имени Крылова, то, что у нас в Питере, – это 1–2 полигона в мире вообще.

Здесь, в академии, говорят, это есть, и в принципе такие дорогостоящие возможности и площадки – мы уже давно говорим о том, что они должны использоваться совместно академией наук и соответствующими вузами. Здесь самая, наверное, лучшая возможность использования таких форм. Давайте мы спросим, как к этому относятся наши коллеги из академии.

В.СЕРГИЕНКО: Спасибо, Владимир Владимирович. Я думаю, что это направление, о котором сейчас мы говорим, действительно является чрезвычайно важным, и здесь есть огромный задел у академии наук. Мы разрабатываем эти аппараты порядка 20 лет, создано более двух десятков типов аппаратов.

Сегодня элементы приняты на вооружение, и есть гособоронзаказ, завершается строительство специального центра по проектированию, сертификации и испытаниям подводной робототехники на «Чайке», где есть 12-метровый безэховый бассейн, такого вообще в России нет, и сегодня ведутся разговоры о создании большого полигона на юге Хасанского района, в бухте Идол. Будет совместно с оборонными ведомствами там делаться полигон.

Сегодня есть полигон в Патрокле напротив университета, в бухте Патрокл, где мы проводим сдаточные работы по всем своим аппаратам. Так что никаких ограничений и каких-либо проблем с испытанием малой техники, которая создаётся здесь, их не существует.

В.ПУТИН: Вы помогите им, пожалуйста.

В.СЕРГИЕНКО: Тем более что руководителями этих работ является член-корреспондент Сербатюк Александр Фёдорович, сотрудники Института проблем морских технологий, заведующий кафедрой университета.

В.ПУТИН: Помогите им использовать эти возможности, потому что, как часто бывает, люди со свежим взглядом, со своими идеями могут быть очень полезными, тем более что Вы сами упомянули о том, что эта тематика заложена даже в гособоронзаказ. Это имеет очень хорошую перспективу и очень нам нужно. Работа по этому направлению очень нужна. Помогите им с этим.

В.СЕРГИЕНКО: Сегодня это направление, мне кажется, должно получить развитие в направлении Арктики: применение робототехники для проведений исследований на шельфе подо льдами – вот это задача, которая достойна.

В.ПУТИН: Да, это тоже одно из направлений, то, что называется как раз народно-хозяйственным использованием. Там и финансирование, кстати говоря, может быть достаточно ритмичным и такого объёма, которое для гособоронзаказа даже и не снилось, потому что исследований много, и мы сейчас только приступаем к работе на шельфе, по сути.

Вряд ли нужно что-то подо льдами исследовать, потому что там добыча пока невозможна, а на более или менее открытых участках это, конечно, будет иметь значение. Но не только в Арктике, и здесь, на Дальнем Востоке то же самое, потому что наши компании: и «Газпром», и «Роснефть» – они сейчас переходят и самостоятельно, и вместе с инопартнёрами к такой масштабной работе на шельфе. И, безусловно, это то, что я имел в виду, когда говорил о народно-хозяйственном направлении этих исследований.

Пожалуйста, прошу Вас.

В.ЛАРИОНОВА: Добрый день! Меня зовут Ларионова Вероника, я студентка четвёртого курса Юридической школы, являюсь руководителем совета студенческих объединений.

В прошлом году наш вуз и студенческие объединения выиграли конкурс, объявленный Минобром, о поддержке студенческих объединений. Полтора года мы уже работаем, у нас развилось очень много студенческих направлений: студенческие отряды, созданы два центра в вузе – по социальному проектированию, по проведению тренингов, научное направление, волонтёры ездили в Казань и на саммите АТЭС работали.

Сейчас, в сентябре, будем дальше планировать мероприятия, и хотелось бы узнать у руководства страны, вуза, края, какие направления приоритетны у вас, чтобы мы не врозь дальше шли, а вместе работали, – направления по внеучебной деятельности студенческих объединений?

В.ПУТИН: Направления студенческой активности?

В.ЛАРИОНОВА: Да.

В.ПУТИН: Самая главная студенческая активность – это получение должного, современного уровня образования, знаний, которые должны быть востребованы в вашей будущей работе. Но уже сегодня здесь коллеги ваши об этом говорят: очень важно правильным образом организовать и другой процесс – процесс совместной работы с производством и с другими учебными заведениями.

И то, и другое чрезвычайно важно не только для того, чтобы вуз был конкурентоспособным и выдавал нужный продукт – высокого качества образование в нашей стране и для зарубежных специалистов, но и контактировал с предприятиями с тем, чтобы уровень подготовки кадров был достойным. В этой связи очень просто вопрос, Вы же юрист…

В.ЛАРИОНОВА: Учусь ещё.

В.ПУТИН: Будущий юрист, четвёртый курс – это уже почти состоявшийся специалист. Шутки шутками, а Саша, по-моему, говорил о сложностях, которые возникают в строительстве отношений между тем подразделением университета, которое здесь создано, и промышленными предприятиями, потребителями их услуг. Это чисто юридическая проблема, административно-бюрократическая. Вот вы начните с того, чтобы организовать работу подобного рода. Ведь это связано с чем: с заключением контрактов, договоров, с организацией работы административного аппарата.

Я уверен, – я не знаю, знал ли Сергей Владимирович, он большой начальник, у него много проблем, вот Wi-Fi не работает, только что включился, китайская кухня пока ещё не организована, у него масса проблем, крыша течёт, а здесь ещё нужно организовывать производственную деятельность малых предприятий университета, – если вы включитесь в такую работу, в текущую практическую работу, она будет и востребована, и полезна, и все вы почувствуете реальную практическую от неё отдачу.

Но кроме этого, разумеется, существуют вещи, о которых мы часто говорим на общегосударственном уровне: это волонтёрское движение, студенческие строительные отряды и так далее.

То есть на самом деле нужно исходить не из каких-то эфемерных и вселенских проблем, а из текущих, важных для жизни и деятельности вашего университета, вашего региона, края. И исходить, конечно, нужно, прежде всего, из решения принципиальных, самых важных задач, перед которыми стоит учебное заведение, и помогать людям, которые здесь живут и работают. Вот если вы сами прикинете, подумаете, а что является самым важным и самым главным для обеспечения жизнедеятельности и нормальной работы и жизни студентов, аспирантов, учёных, то вы найдёте быстро, где могли бы применить свои знания и ваш талант.

В.ЛАРИОНОВА: Спасибо.

В.ПУТИН: Спасибо Вам. Успехов!

Пожалуйста, прошу.

Н.СТЕЦКО: Здравствуйте, уважаемый Владимир Владимирович, уважаемые коллеги! Меня зовут Николай Стецко, я председатель объединённого студенческого научного общества ДВФУ.

В последнее время происходит активная консолидация государственной, студенческой, общественной и спортивной жизни. И в этом плане несколько обидно за студенческую научную жизнь, потому что сегодня, к сожалению, наверное, нельзя назвать её скооперированной.

Занимаясь формированием научной среды в университете, осознаёшь, что самая главная проблема, о чём не раз говорили здесь наши коллеги, это зачастую отсутствие информации о деятельности других структур и организаций, что (применительно к своей организации могу сказать) существенно тормозит её деятельность.

Задача у неё, пожалуй, немаловажная – это поиск и привлечение к научной деятельности, научной активности перспективных студентов. Поэтому хотелось бы сделать предложение по организации всероссийской ассоциации студенческих научных обществ.

По нашему мнению, эта ассоциация смогла бы повысить научную мобильность студентов, смогла бы улучшить обмен информацией, обмен опытом между студенческими научными обществами сначала в федеральных, а затем в перспективе и всех университетов страны, а также помогать организовывать научные мероприятия международного, всероссийского масштаба. По нашему мнению, подобная ассоциация могла бы курироваться Министром образования и науки или, скажем, находиться под Вашим патронажем, Владимир Владимирович.

Скажите, пожалуйста, что Вы думаете по этому вопросу. Спасибо.

В.ПУТИН: Я думаю, что Вы – большой молодец. Вы правы, действительно, мы не сделали ещё того, что должны были бы сделать в области организации спортивной жизни, волонтёрской и так далее. Там много вещей, которые действительно являются важными и всё-таки организованы ещё не на должном уровне.

Мы знаем о состоянии здоровья нации, молодых людей, знаем, в этой связи с какими проблемами сталкивается или ещё столкнётся наша страна. Но на основном генеральном направлении деятельности вузов, конечно, вот то, что Вы сейчас предлагаете, это является чрезвычайно важным и востребованным. Поэтому это как раз то, в чём мы вас самым активным образом поддерживаем.

Вот поскольку Вы придумали это, сгенерировали, как говорят, идею, вот Вы и организовывайте. Правда, правда, это не ирония, никакая не шутка, и я не пытаюсь сейчас отмахнуться от того, что Вы сказали – наоборот, хочу Вам сказать, что считаю Ваше предложение чрезвычайно важным, востребованным.

И пока Вы ещё говорили, не закончили фразу, я уже Андрею Александровичу сказал: «Вы займитесь этим совместно, прямо после мероприятия подойдите, оставьте свои данные, и давайте вместе с Администрацией Президента напрямую займитесь этим». Уверен, что и Министерство образования Вас подержит. Спасибо.

Прошу Вас.

Ю.СУББОТИНА: Добрый день! Меня зовут Юлия, я студентка пятого курса ДВФУ и являюсь председателем объединённого студенческого совета.

В.ПУТИН: Как кто ни выступает, всё какой-то председатель, какой-то начальник – есть простые люди здесь? Я шучу, конечно. Пожалуйста.

Ю.СУББОТИНА: Перед нами, как студенческим самоуправлением, стояла непростая задача объединить студентов четырёх университетов, которые вошли в состав ДВФУ, и разработать единую студенческую среду, объединяя студентов с разными системами взаимодействия с администрацией, традициями и историей.

В этом аспекте сейчас очень важно, что у нас появился кампус, на котором действительно появилось очень много возможностей для того, чтобы создать такой единый студенческий дух. Сейчас уже создаются творческие и спортивные клубы, система самоуправления в общежитиях кампуса, активно включаются в работу общественные организации.

Кроме того, благодаря взаимодействию с администрацией университета мы включены в комиссию по рассмотрению каких-то вопросов, связанных с жизнедеятельностью студентов, учёный совет и ректорат. Мы понимаем, что при дальнейшем развитии нам необходимо всё более тесно взаимодействовать с администрацией университета и налаживать партнёрские отношения.

Поэтому хотелось бы узнать, как Вы считаете, какое участие студенты должны принимать непосредственно в управлении университетом? Есть ли какие-то вопросы, которые администрация вуза должна принимать непосредственно с учётом мнения студенческого самоуправления и в принципе студенческого братства?

Спасибо большое.

В.ПУТИН: Вопросы есть, и сейчас за то небольшое время, пока мы ведём эту общую беседу, уже ясно, что их много – начиная от кухни, Wi-Fi и заканчивая вашими возможностями. Они у вас есть, чтобы специалисты одного профиля помогли в организации работы специалистам другого профиля.

Вот девушка напротив, юрист, она вполне могла бы оказать содействие тем людям, которые в юриспруденции ничего не понимают, но зато знают, как гайки точатся, или как подводные аппараты делаются, или знают, что такое биология моря.

Вы понимаете, для этого и нужна студенческая самоорганизация, для того, чтобы всё это собрать, оценить возможности и помочь людям, даже в рамках такой небольшой территории, найти друг друга и совместно интересно друг для друга работать. Это первое.

Второе. Есть текущая жизнь, о которой мы уже говорили: уже дважды или трижды звучали и кухни, и Wi-Fi, и это тоже. Наконец, самое главное и самое чувствительное – это стипендии, это распределение мест в общежитиях (либо, как у вас говорят, в гостиницах), это определение стоимости проживания и так далее. Это всё, безусловно, мы ещё вчера вечером с ректором обговорили, он не просто готов – он даже ждёт от вас вот этой активности, предложений.

И без вашего участия эффективно эти вопросы решены быть не могут. Нужно чтобы эти вопросы вместе с вами решались, и чтобы все, кто здесь учится и работает, понимали, что их мнение учитывается. Это и есть внутриуниверситетская демократия, которая должна помогать эффективно функционировать высшему учебному заведению и делать его более конкурентоспособным.

Пожалуйста, прошу Вас.

А.ШАБАЕВ: Здравствуйте! Меня зовут Алексей. Аспирант, сотрудник ДВФУ.

У меня следующее предложение и видение, может быть, проблемы. В ДВФУ и академии наук, в частности в ДВ РАН, имеются совместные исследовательские проекты, куда привлекаются студенты. Это очень хорошо, это замечательно; на мой взгляд, это один из важнейших механизмов привлечения молодых кадров в науку. Но, на мой взгляд, по некоторым областям это проходит недостаточно хорошо, особенно это касается тех областей, которые мы называем неприоритетными областями.

Дело в том, что сейчас они находятся и так в нелёгком положении, потому что на них нет особого спроса. И поэтому, назвав их неприоритетными, государство их как бы лишило ещё дополнительной поддержки. И если так будет в дальнейшем развиваться, то лет через 10-20-30 мы можем получить глубокий кризис в этих областях.

На мой взгляд, необходимо поддерживать, даже стимулировать, эффективно стимулировать совместные исследовательские проекты академии наук и студенчества именно по неприоритетным областям для того, чтобы сохранить на должном уровне состояние этих отраслей, областей.

В.ПУТИН: Алексей, Вы сказали: государство назвало эти отрасли неприоритетными. Это какое государство, государство – это что такое? И кто это назвал? И какие отрасли назвал неприоритетными?

А.ШАБАЕВ: Сейчас мы к приоритетным областям относим медицину, биохимию, биотехнологии, IT-технологии и так далее. А, допустим, многие общественные – мы от них немножко отвернулись.

В.ПУТИН: Я так не считаю. Во-первых, никто не называл, если мы говорим о том, что, скажем, биомедицина является приоритетным направлением, никто же не говорит, что общественные науки, история, журналистика, я не знаю, музыка являются неприоритетными. Кто сказал, что это неприоритетные? Я так говорил когда-нибудь? Нет, не говорил. Министр так говорил? Не говорил. Мой помощник, бывший министр Фурсенко говорил? Не говорил. Ректор говорил или не говорил?

С.ИВАНЕЦ: Не было такого.

В.ПУТИН: Нет, не говорил. Кто говорил – адреса, явки? Кто говорил? Зачем Вы напраслину на нас возводите, мы так не говорили.

Более того, я так и не считаю. Не могут быть неприоритетными знания о своём собственном народе, о своей культуре, о своём прошлом. Потому что хорошо известно, что люди, которые не уважают свою историю, у них нет будущего. Это известная, уже избитая фраза.

Я, наоборот, уверен, что гуманитарные знания являются основой всех других знаний, и то, что им нужно уделять должное внимание, я с Вами абсолютно согласен. Если Вы чувствуете, что здесь, в этом направлении чего-то не хватает, то давайте, во-первых, вместе с руководством университета подумайте над этим.

Скажите конкретно, что Вас беспокоит – конкретно, и мы тоже, я Вам обещаю, внесём определённые коррективы. Здесь и Министр образования, повторяю, сотрудники Администрации, руководители Правительства находятся, пожалуйста. Алёша, что Вас конкретно беспокоит: само неупоминание общественных наук в качестве приоритетных или есть какие-то конкретные практические вещи, которые Вас тревожат?

А.ШАБАЕВ: Выступая, точнее являясь руководителем грантового проекта, вот Русское географическое общество, исследую памятники природы Приморского края, которые активно посещаются туристами, и вижу как эти объекты, памятники природного достояния, умирают, потому что одной из причин этого является отсутствие того, что на них обращают внимание.

Если бы именно стимулировать исследования в области экологии этих памятников, истории, потому что вокруг некоторых памятников с точки зрения истории ходят невероятные легенды, и люди этому верят. Необходима, может быть, популяризация таких исследований в области истории, в области экологии, в области географии.

В.ПУТИН: Алексей, Вы с каким-то унынием в голосе всё про это рассказываете.

А.ШАБАЕВ: Волнуюсь.

В.ПУТИН: Меня это очень огорчает. Вы сейчас сами упомянули о Русском географическом обществе. Смотрите, Вы говорите, что у нас мало уделяется этому внимания. Мы воссоздали заново Русское географическое общество, Русское историческое общество, Военно-историческое общество. Мы стараемся раскачать общественные организации, общественность в целом, настроить людей на лучшее знание своей истории, географии, своей земли, своей культуры. А Вы говорите, что этому мало уделяется внимания. Если Вы считаете, что недостаточно, Вы тогда поактивнее предлагайте какие-то свои проекты, своё видение того, что и как должно быть сделано.

То, что Вас это беспокоит, на самом деле меня радует, это я честно скажу. Но, я полагаю, нельзя здесь допускать только инертности. Вот Вы сейчас сказали о том, что какие-то памятники природы – им не уделяется внимания. Вы знаете, что у нас есть программа развития внутреннего туризма.

А.ШАБАЕВ: Да.

В.ПУТИН: Тогда нужно те средства, которые предусмотрены в программе развития внутреннего туризма, а мы в разы планируем поднять этот внутренний туризм, я считаю, что это чрезвычайно важно и интересно будет для людей, но тогда нужно её как-то настроить. Допустим, у вас есть идеи, как эти средства эффективно использовать. Вот это будет реальный практический вклад. Вы подумайте на тему о том, как и что можно сделать для того, чтобы повысить интерес в стране к тому же самому Приморскому краю, – вот кто знает о тех прелестях, которые здесь есть.

Вы знаете, мне когда-то пришла в голову идея построить здесь океанариум. Я приехал в Дальневосточное отделение академии наук, посмотрел, какие замечательные люди там работают и в каких условиях. Вспомнил, что есть, скажем, в Монако замечательный музей моря, и подумал: у нас единственное место в стране, где есть выход к достаточно тёплому океану, другого такого нет, – нам нужно сделать здесь примерно то, что есть в Монако, только получше.

Нужно будет совместить и научную часть, и то, что может посмотреть широкая публика. Сделать такой доминантой этого места, этого края, привлекательной не только для Дальневосточного и Сибирского регионов, но и для всей страны. Мне кажется, это хотя бы отчасти получается.

Я думаю, если Вы предложите какие-то программы, связанные с популяризацией Приморского края, с популяризацией его истории, а эта история выдающаяся, с развитием интереса страны в целом, Вы знаете, это будет иметь чрезвычайное значение для развития естественных наук, для экономического развития этого региона страны. Надо формулировать эти предложения. Вы выходили с какими-то предложениями, которые были отклонены? Нет. Сделайте это, но добейтесь того, чтобы они не отклонялись.

Вот губернатор сидит, я знаю Владимира Владимировича достаточно давно, ещё со времени его работы в Москве. Кстати говоря, у него корни как раз отсюда, из Приморского края. Знаю, какой у него большой интерес к тому, чтобы развивать те направления, о которых Вы сказали. Сформулируйте это и попробуйте реализовать. Мы постараемся Вам помочь.

А.ШАБАЕВ: Хорошо.

В.ПУТИН: Пожалуйста.

Д.ВИГОВСКИЙ: Здравствуйте, Владимир Владимирович.

В.ПУТИН: Видите, ещё один Владимир Владимирович.

Д.ВИГОВСКИЙ: Нет, это я к Вам обратился.

В.ПУТИН: А я думал, ещё Владимир Владимирович. Хорошо, надо «пятёрку» поставить ему за что-нибудь.

Д.ВИГОВСКИЙ: Меня зовут Даниил, я студент Дальневосточного федерального университета, 4-й курс, Инженерная школа, специальность «экспертиза и управление недвижимостью».

У нас, молодых студентов, студентов старших курсов, зачастую возникает проблема устроиться на работу. Работодатели не хотят брать людей без опыта работы. И у нас в кампусе планируется более 100 рабочих мест для студентов. Как Вы относитесь к тому, что студенты подрабатывают во время учёбы? И есть ли необходимость специальной программы, которая бы помогала студентам трудоустроиться по специальности во время учёбы, хотя бы даже за небольшую плату?

В.ПУТИН: Что касается работы во время учёбы. Мы ведь, я уже об этом говорил, приняли в своё время закон, позволяющий создавать инновационные предприятия в вузах, – по двум соображениям, исходя из двух как минимум резонов. Это, первое, чтобы была связь учебного процесса с рынком труда, это позволило бы людям лучше сориентироваться в том, чего от них ожидает этот рынок труда, а будущим работодателям это должно помочь выбрать наиболее достойных для будущей работы. Это первое.

Второе – это уже своеобразная практика на будущее.

В-третьих, это, естественно, какая-то материальная поддержка. У нас нет ограничений, связанных с количеством часов, когда студент может работать. В некоторых странах такие ограничения введены: по-моему, в США, Германии, некоторых других странах Европы (в США, по-моему, 20 часов в неделю студент может работать; во Франции – 19 с половиной; примерно всё вокруг этой цифры крутится). У нас таких ограничений нет. Я не думаю, что их нужно вводить, это можно регулировать на уровне самого вуза.

Что мне представляется в Вашем случае можно было бы сделать. Здесь и региональные органы власти вас могут вполне привлекать к этому, и могут привлекать крупные предприятия, которые сейчас уже работают и разворачивают свою деятельность. Повторяю, это энергетические, машиностроительные и специального профиля, связанные с морем, и так далее. У них у всех есть недвижимость, и ею нужно управлять, и это непростой процесс, а в современном мире это всё становится сложнее и сложнее.

Поэтому, если кто-то думает, что это неинтересно или это не востребовано, это не так. Но я знаю, я просто уверяю Вас в том, что крупные предприятия ищут таких специалистов, как вы, этим предприятиям надо помочь вас найти, вот в чём всё дело, а вам нужно помочь, чтобы там работать.

Вот это дело, конечно, и вуза, и ваше собственное – организовать такого рода деятельность, которая бы напрямую вас вывела на будущих работодателей. Вы подумайте над этим, мы готовы в этом вам посодействовать. И уверен, что и администрация области тоже это готова будет сделать.

Прошу.

А.ДАВТЯН: Добрый день, уважаемые друзья! Здравствуйте, Владимир Владимирович!

Меня зовут Арест, фамилия моя Давтян, я студент 5-го курса факультета юриспруденции. Был волонтёром на саммите АТЭС, был волонтёром на Универсиаде в Казани и буду волонтёром в Сочи, член Конгресса народов Приморья.

Вопрос у меня вот о чём, точнее некоторое предложение, можно сказать. Владимир Владимирович, Вы знаете, что у нас в университете учится много иностранных студентов, и будет ещё больше обучаться иностранных студентов. И, конечно, это будет затрагивать сферу межнациональных отношений.

И здесь нужно учитывать то, что наш регион, Приморский край, – один из многонациональных в Российской Федерации: порядка 158 национальностей, народов живут на территории Приморского края. Конечно, консолидация многих культур и консолидация некоторых конфессий, синергия этого кластера – это большая и кропотливая работа, Вы знаете об этом.

И в связи с этим у меня вопрос: как Вы считаете, каким образом можно содействовать адаптации иностранных студентов? И считается ли возможным, допустим, какое-нибудь введение каких-либо специальных дисциплин по обучению культур или религиоведения и так далее? Спасибо.

В.ПУТИН: Вы знаете, это, прежде всего, дело высшего учебного заведения, и, кстати говоря, вот здесь девушка задала вопрос, и студенческой самоорганизации. Безусловно, это чрезвычайно важное направление, которое заключается в том, чтобы и граждане Российской Федерации, представляющие разные регионы страны, и тем более иностранцы чувствовали себя здесь комфортно.

Я уже об этом неоднократно говорил публично, хочу ещё раз повторить. Культурное многообразие является безусловным, абсолютным нашим конкурентным преимуществом, потому что представители разных народов, разных этносов генерируют всё лучшее, что они получили в процессе воспитания, в семье. Это всё лучшее должно быть собрано, как сливки, и должно использоваться на благо страны. Но именно от вас зависит, какую атмосферу вы здесь создадите.

Российская Федерация тем и хороша, что она на протяжении столетий, за тысячу с лишним лет складывалась как многонациональное и многоконфессиональное государство. В крови русского народа, других народов Российской Федерации сосуществование и выжимка самого лучшего опыта из народов, которые составляют многонациональный российский народ.

Очень важно, особенно в современном мире, создать благоприятные условия развития для представителей всех народов и всех этносов. В Приморском крае это, может быть, даже легче сделать, чем в каком-либо другом месте, потому что подавляющее большинство людей приехало сюда из разных регионов бывшего Советского Союза, здесь адаптировались и представляют собой такую естественную общность. Главное, этой естественности не потерять, не утратить и ни в коем случае не привнести сюда каких-то элементов, которые бы разделяли людей по этническому, национальному и религиозному принципам.

А.ДАВТЯН: Можно добавить?

В.ПУТИН: Пожалуйста.

А.ДАВТЯН: В этом плане мы очень хорошо в Приморском крае работаем. Есть такая Ассамблея народов Приморья, в которой состоят представители почти всех национальностей. В этом году на территории Приморского края состоится Первый конгресс народов Приморья. Я думаю, что после этого конгресса будет принято решение о создании такого проекта, как Дом дружбы для национальностей.

В.ПУТИН: Правильно, об этом всегда нужно думать, об этом всегда нужно заботиться, но никогда не нужно это выпячивать, – знаете, никогда не нужно выпячивать проблемы. Чем меньше мы говорим о проблемах, тем, может быть, и лучше, но, безусловно, об этом нужно думать, нужно это иметь в виду, учитывать.

Повторяю, самое главное – это внутренний настрой людей на понимание того, что качества человека, его моральные, деловые, личные качества, определяются не национальностью – они определяются интеллектуальными личными способностями, и умением добиваться результата, и умением выстраивать отношения с окружающими, с обществом в целом.

Прошу Вас.

А.КАЗАКОВА: Здравствуйте, Владимир Владимирович и участники встречи! Казакова Алёна, студентка филиала ДВФУ, четвёртый курс, менеджмент организации, город Арсеньев.

Вот коллега Даниил уже затрагивал вопрос о трудоустройстве студентов во время учёбы, я хотела немножко по-другому этот вопрос повернуть. Действительно, многие выпускники после окончания вуза испытывают с трудоустройством по специальности трудности.

Сегодня говорили о том, что главная задача вуза – это подготовка кадров для заказчика, это сотрудничество вуза и предприятий для повышения качества образования. И сейчас активно обсуждается вопрос о системе распределения выпускников после вуза по профилю полученного образования. Несомненно, она имеет свои плюсы. И вот именно вопрос: как Вы относитесь к возможности возврата к такой системе и какая работа планируется по данному направлению?

В.ПУТИН: Вернуться к прежней распределительной системе весьма сложно, потому что навязать частным предприятиям, акционерным обществам специалистов, которые им не нужны, весьма сложно или практически невозможно. Это первая часть.

А вторая заключается в том, что и заставить человека заниматься тем видом деятельности или в тех регионах страны, либо на тех предприятиях, где он не хочет, тоже практически невозможно, иначе нам нужно вводить в определённом смысле такое квазикрепостное право.

Вместе с тем чего можно было бы сделать и что уже неоднократно предлагалось (отчасти мы начинаем это осуществлять): если есть работодатель, который заключает соответствующий договор, контракт со студентом, начинает его поддерживать, оплачивать его учёбу, то в рамках контракта добровольно студент заранее может взять на себя какие-то обязательства, связанные с будущим местом работы и с соответствующим профилем, с условиями.

Эти условия заранее обговариваются. Такие отношения носят уже гражданско-правовой характер. Меня коллеги-юристы поддержат, они понимают, что это такое. Но это добровольное дело. Вот это можно сделать. Так же как можно заключить договор в социальной сфере, в области образования, медицины, управления недвижимостью и так далее с государственными органами, с муниципальными образованиями, с региональными органами власти, когда эти уровни власти – муниципальной, региональной и федеральной – заинтересованы в том, чтобы закрепить будущие трудовые кадры за определёнными регионами страны, соответственно края, области, муниципалитета.

Они тогда тоже могут в таком же режиме заключать соответствующие договоры, контракты, подписывать их с обеих сторон и добиться того, чтобы человек взял на себя обязательство выехать в такой-то регион, допустим в сельскую местность, работать там врачом какое-то время или преподавателем, но это должно быть сделано на добровольной основе, исключительно в рамках гражданско-правовых отношений. Это можно сделать, и это отчасти уже делается.

Прошу Вас.

Т.КОНДРАШИН: Здравствуйте, Владимир Владимирович! Меня зовут Кондрашин Тимур, я студент 2-го курса Школы естественных наук по направлению «Информатика и вычислительная техника».

Здесь уже разговаривали о студенческом самоуправлении и студенческой самоорганизации. И Дальневосточный федеральный университет заинтересован в этом, так как в данный момент весь университет готовится к такому большому событию, как выборы президента кампуса.

Эти выборы организовывает департамент молодёжной политики. Собственно, президент будет представлять студентов в администрации вуза и помогать руководству вуза решать вопросы студенчества более оперативно и быстрее, он станет первым посредником между студентами и администрацией и поможет решать их вопросы.

У меня как у кандидата на этот пост есть несколько вопросов к Вам, вернее больше спросить у Вас совета, на какие направления в первую очередь стоит обратить внимание будущему президенту кампуса?

В.ПУТИН: Вот видите, руководитель вуза называется «ректор», а Вы будете – может быть, Вы; может быть, кто-то из Ваших коллег – президентом, то есть Вы будете моим коллегой в известном смысле. Это неплохо. Почему? Потому что роль студенческого самоуправления, я уже об этом говорил, не хотелось бы повторяться, на мой взгляд, является чрезвычайно важной, востребованной, нужной.

Главное – выстроить очень хорошо, понять, для чего это делается, понять свои возможности, наладить отношения с людьми, чтобы они чувствовали, что Вы выполняете какую-то важную для них роль с точки зрения организации их жизни, организации их учёбы, помощи в решении этих проблем, с которыми они сталкиваются, например, в организации малых инновационных предприятий, как здесь уже звучало, решении бытовых вопросов, и, что очень важно, нужно наладить деловые, конструктивные отношения с администрацией вуза.

Очень важно не допускать никаких конфликтов ни в быту, ни в производственной деятельности. Поэтому человек, который будет избран, конечно, должен быть лишён возможности всякой агрессивности, а, наоборот, наделён другими талантами – талантами поиска компромиссов.

Т.КОНДРАШИН: Спасибо большое.

В.ПУТИН: Пожалуйста.

М.АЯКО: Здравствуйте! Я преподаватель японского языка в ДВФУ, где много лет работаю – с 1999 года. Мне нравится преподавать японский в Восточном институте, потому что именно здесь началось изучение японского языка на Дальнем Востоке, в России.

Преподавая здесь, я очень чувствую эту историю и традиции. Я вижу, что преподаватели Восточного института действительно имеют очень много глубоких знаний и интерес к японскому языку. Я многому у них учусь и этому очень рада.

И культурный обмен – это очень важно для развития отношений между странами. И, кстати, важным моментом в устройстве комфортной жизни в кампусе является открытие медицинского центра ДВФУ. Хотелось бы в числе сотрудников медицинского центра ДВФУ видеть и японских специалистов. Япония традиционно сильна в таких отраслях медицины, как радиационная медицина и хирургия. Вопрос: планируется ли в ближайшее время приглашение японских врачей?

В.ПУТИН: Вы знаете, я, к сожалению, не могу в полном объёме ответить на Ваш вопрос, потому что не знаю, это всё зависит от руководства университета – планируют они приглашать японских специалистов для работы в медицинском центре или нет.

Я думаю, что такие вопросы должны решаться на конкурсной основе, и у нас здесь, в Дальневосточном федеральном университете, работает уже достаточно много специалистов, Вы – один из таких специалистов из иностранных стран. По-моему, 70 человек сейчас из различных стран мира: из Китая, Японии, Соединённых Штатов Америки, из европейских стран.

Медицинский центр, уверен, не исключение, и мы знаем, как развита медицина в Японии: есть и традиционная медицина, и современные направления. Поэтому я уверен, что, если такие специалисты пройдут конкурсный отбор и захотят работать здесь, в Дальневосточном университете, в его медицинском центре, мы будет это только приветствовать.

А уже Вам могу сказать спасибо за то, что Вы проявили интерес к работе здесь, приехали и живёте здесь, помогаете нашим студентам осваивать японский язык, который, безусловно, будет востребован вообще во взаимодействии между Россией и Японией, между российскими и японскими предприятиями, и особенно здесь, на Дальнем Востоке, где всё больше и больше развивается совместная кооперация, причём в различных областях деятельности начиная с машиностроения. Мы знаем, компания «Соллерс» разворачивает здесь своё производство, практически развернуло уже своё производство, и вчера руководитель этой компании объявил о дальнейших планах инвестирования. Делается это, кстати говоря, совместно с японскими партнёрами. Мы рассчитываем, что и в других сферах деятельности: и в освоении углеводородного сырья, в создании совместных предприятий по его переработке, по другим направлениям – сотрудничество будет развиваться. А это значит, что будут востребованы кадры со знанием японского языка.

Так что Вам большое спасибо за Вашу работу здесь. Хочу пожелать Вам успехов. Аригато.

М.АЯКО: Спасибо большое.

В.ПУТИН: Пожалуйста, прошу Вас.

С.ПОПИК: Уважаемый Владимир Владимирович!

Меня зовут Попик Сергей, я являюсь руководителем центра спортивной подготовки Школы искусства, культуры и спорта Дальневосточного федерального университета.

Спорт в нашем университете развивается по двум направлениям: первое, это спорт высоких достижений и, второе, это студенческий массовый спорт.

Что касается спорта высоких достижений, то на сегодняшний день, то есть этот год насыщен для нас яркими достижениями: это успешное выступление наших студентов, ребят, на Всемирной универсиаде в Казани, это второе место на чемпионате мира: Екатерина Конева, которая также является нашим студентом, а также Виталий Оботин здесь присутствует, на Сурдолимпийских играх завоевал девять медалей, семь из них – золотые и две – серебряные.

Но я хотел бы немножко остановиться на вопросе, связанном со студенческим массовым спортом. Я знаю, что Вы в последнее время достаточно много внимания уделяете этому вопросу, и недавно состоялся учредительный съезд Ассоциации студенческих спортивных клубов, где решались вопросы, касаемые создания студенческих клубов на базе университетов страны.

Наш университет достаточно большой, у нас очень много студентов, у нас хорошая спортивная инфраструктура, насыщенная многообразием спортивных сооружений. И все наши студенты, которые учатся у нас, все любят спорт на самом деле и ведут активный здоровый образ жизни, но почему-то делают они это обособленно.

Что касается мероприятий спортивно-массовых, то они, как правило, носят хаотичный и немного фрагментарный характер. Я не думаю, что это вина организаторов соревнований либо руководства вуза. Мне кажется, что на сегодняшний день, что касается массового студенческого спорта, нет чёткой, выстроенной системы, которая позволила бы каким-то образом сплотить всех ребят, которые хотят заниматься спортом, которые хотят реализовывать свои физические возможности и какую-то пользу принести нашему университету, раскрыть себя.

Я хочу ещё добавить, что, например, спорт высоких достижений, студенческий спорт курируется такими ведомствами, как Российский спортивный студенческий союз и Министерство спорта. Что касается студенческого массового спорта, то в этом моменте не совсем понятно. Мне хотелось бы спросить, каким образом в дальнейшем будет выстраиваться система по развитию массового студенческого спорта?

В.ПУТИН: Во-первых, должны быть обязательные занятия, и они должны быть должным образом организованы в соответствии с принятыми решениями на государственном уровне. Я исхожу из того, что здесь, в Дальневосточном федеральном университете, физическая культура поставлена на должный государственный уровень.

Современный человек должен быть не только интеллектуально развитым, особенно студент, но и в физическом отношении должен быть здоровым, сильным. Это молодые люди, все в репродуктивном возрасте, нужно выполнять свою функцию репродуктивного характера и быть счастливыми в семейной жизни, иметь детей.

Всё это невозможно без хорошего здоровья, так же как и невозможно решать вопросы в области обеспечения, особенно для молодых людей, для мужчин, выполнять свой долг перед Родиной с точки зрения обеспечения её обороноспособности, об этом тоже нельзя забывать.

Мир у нас является сложным и таящим в себе, к сожалению, пока достаточно много угроз. В общем, это такая сфера деятельности, в которой заинтересовано и государство, и каждый конкретный человек. Каждый хочет быть сильным и здоровым и не хочет быть бедным и больным, как известно. Поэтому нужно работать над собой, и это то, что должно быть внутри каждого человека, это так же, как зубы почистить.

Нужно каждый день заниматься физической культурой и спортом, если вы хотите быть успешным, привлекательным и самодостаточным. Конечно, это должно быть, повторяю, организовано на государственном уровне, и в этом смысле администрация вуза, университета должна исполнить эту функцию, организовать физическую подготовку студентов.

Но что касается массового спорта, Вы сами сейчас только упомянули о создании студенческих клубов и спросили, что для этого нужно сделать, для этого нужно образовывать эти студенческие клубы, организовать соревновательные процессы между другими вузами региона Восточной Сибири, всей страны, принимать активное в этом участие.

Это, кстати говоря, тоже одно из направлений деятельности, я вскользь об этом упоминал, внутренней самоорганизации студентов. Я сказал, что, допустим, будущему руководителю этой студенческой самоорганизации, президенту, важно обладать таким качеством, как умение поиска компромиссов, но важно ещё и другое – уметь понимать, что является важным, формулировать задачи, находить пути их решения и добиваться исполнения.

Вот то, что Вы сейчас сказали, – одно из важнейших направлений деятельности студенческой жизни. Я очень рассчитываю на то, что не только администрация вуза, но и студенческое самоуправление займётся этим самым серьёзным образом. Будем поддерживать, конечно. Мы для этого и создали объединение студенческих спортивных клубов – вливайтесь.

С.ПОПИК: Хорошо, спасибо.

В.ПУТИН: Спасибо за то, что вопрос этот поставили. Пожалуйста.

М.ХОТИМЧЕНО: Глубокоуважаемый Владимир Владимирович! Коллеги! Я руковожу лабораторией фармакологии в Школе биомедицины и работаю в Институте биологии моря ДВО РАН.

В начале встречи мы говорили о том, что у нас развита инженерная наука, но я хотел бы также отметить, что в силу природного многообразия нашего региона у нас очень много работ проводится в области биофармацевтических исследований. Но, к сожалению, большинство этих разработок так и не доходит до производителя, не доходит до потребителя, до народа.

Мы в ДВФУ понимаем, почему это происходит, и мы не так давно инициировали проект по созданию у нас научно-образовательного центра, суть которого – разработка лекарственных средств и доведение существующих разработок до стадии коммерциализации. И в тот момент, когда мы стали работать, планировать проект, мы увидели огромное количество сложных задач, которые нам предстоит решить.

В Центральной части России для решения этих задач были созданы так называемые фармацевтические кластеры, и они действительно помогают решать все проблемы. И мой вопрос состоит в том: как Вы считаете, целесообразно ли создать подобного рода научно-технологический кластер у нас, в нашем регионе, именно с целью коммерциализации биомедицинских, фармацевтических разработок? Спасибо.

В.ПУТИН: Конечно целесообразно. Ведь я уже говорил, когда рассказывал о зарождении идеи строительства океанариума с научной и с просветительской частью, говорил о том, что это уникальное место в нашей стране, где есть тёплый океан, другого такого места в России нет. Сам бог велел заниматься здесь подобными исследованиями. И нужно, разумеется, создавать соответствующий инструментарий, соответствующие площадки, насыщать их необходимым, как здесь уже говорилось по другим направлениям деятельности, и лабораторным оборудованием, привлекать талантливых и перспективных людей.

Одно из самых важных направлений – академик Тамм в своё время говорил так, помните, наверное, что прошлый век был веком физики, будущий, наступающий будет веком биологии. Вот это всё и происходит на наших глазах. Природа уже всё придумала, нам нужно только понять, как она это сделала, – важнейшее направление. Конечно, я надеюсь, что и губернатор нас слышит, и ректор, и члены Правительства. Я со своей стороны всячески буду поддерживать это направление.

Уважаемые коллеги! Нам, к сожалению, нужно заканчивать. Мне с вами интересно, но надо двигаться дальше по программе, чтобы не было сбоев.

Я хочу вас поблагодарить за сегодняшнюю встречу, хочу ещё раз поздравить вас с праздником, с Днём знаний и с этим студенческим праздником, и пожелать вам успехов в освоении этой замечательной площадки, которая называется Дальневосточный федеральный университет.

Всего доброго. Спасибо большое.

Россия. ДФО > Образование, наука > kremlin.ru, 1 сентября 2013 > № 886402 Владимир Путин


Россия. ДФО > Госбюджет, налоги, цены > kremlin.ru, 31 августа 2013 > № 886403 Владимир Путин

Совещание по вопросам социально-экономического развития Приморья

Владимир Путин провёл совещание по вопросам социально-экономического развития Приморского края.

В.ПУТИН: Добрый день, уважаемые коллеги!Вы знаете, что в регионе находится большая группа министров российского Правительства, руководители различных ведомств, крупнейших российских компаний. Поэтому считаю правильным воспользоваться этой ситуацией – такое скопление крупных должностных лиц и представителей крупнейших компаний России случается нечасто. Давайте используем это для того, чтобы поговорить о развитии Приморского края, о его конкурентных преимуществах, о проблемах, которые здесь до сих пор существуют.

Хорошо известно, что в связи с подготовкой саммита АТЭС в Приморье было инвестировано значительное количество федеральных средств на развитие инфраструктуры, прежде всего транспортной инфраструктуры, на развитие образовательной составляющей. И в этой связи хотел бы отметить, что стабильно растёт и валовой региональный продукт.

В целом Приморье демонстрирует положительные темпы. Это касается и крупнейших предприятий, таких как «Прогресс», «Соллерс», новое предприятие «Хёндай», и в целом объёмы производства растут. Растёт и приток иностранных инвестиций: по сравнению с 2011 годом он вырос в пять раз и составил 420 миллионов долларов.

В то же время в регионе – и это вам, наверное, лучше известно, чем мне, – много нерешённых проблем. Одна из острейших – это демографическая. Я сейчас не буду говорить о продолжающемся оттоке населения – больная тема, мы много раз об этом говорим и возвращаемся к этому неоднократно. Но что особенно печально, это то, что в крае наблюдается высокий уровень младенческой смертности. В январе–июле текущего года он превышал среднероссийский в 1,5 раза.

Сейчас во Владивостоке открывается медцентр Дальневосточного федерального университета с самым современным оборудованием, строится новый краевой медицинский центр, приоритетным направлением которого будет защита материнства и детства. Хотел бы, разумеется, услышать и от вас, уважаемые коллеги, от губернатора, как идёт реализация этого социально важного проекта.

Серьёзным подспорьем в решении другой острейшей проблемы, которая связана, безусловно, с закреплением кадров, – это жилищная проблема – является работа Фонда РЖС [Фонда содействия развитию жилищного строительства]. При его содействии в Приморье уже построено свыше 81 тысячи квадратных метров жилья, образовано семь жилищно-строительных кооперативов, которым Фонд предоставил землю под застройку бесплатно. Региональным властям нужно и дальше продолжать взаимодействие с Фондом.

Очевидно, что социальные проблемы края не решить без создания новых качественных рабочих мест, без повышения темпов экономического роста. Это залог успеха в целом, в том числе и в решении социальных задач.

Я знаю, что в крае реализуется целый ряд перспективных проектов. Так, например, формируется дальневосточный нефтегазохимический кластер, ядром которого станет восточный нефтехимический комплекс.

Ключевая задача – развитие транспортного комплекса. Речь идёт о формировании международных транспортных коридоров, модернизации автодорог, портов и припортовой инфраструктуры. И, конечно, нужно не забывать про такие перспективные отрасли, как судостроение. Мы вчера об этом говорили, в том числе и применительно к Приморскому краю.

Всё это позволит более оперативно обслуживать транспортные и экспортные грузопотоки из АТР в Европу, повысить конкурентоспособность Приморья да и всей России в мировой экономической системе.

Мощный импульс дальнейшему прорыву развития края должны придать и новые инвестиции, формирование условий для запуска новых производств, в том числе малых и средних. Причём здесь, конечно, очень важна деловая среда, важны инструменты и качество защиты интересов предпринимательского сообщества.

Я очень надеюсь на то, что участники нашей сегодняшней встречи – и те, кто занимается непосредственно бизнесом, и те, кто взял на себя дополнительные обязанности, связанные с защитой интересов и прав предпринимателей, – выскажутся по всем этим вопросам и проблемам.

Рассчитываю, что в своём докладе и губернатор Владимир Владимирович Миклушевский обозначит другие проблемы и другие актуальные задачи, которые стоят перед краем.

Давайте начнём наше обсуждение. Пожалуйста, Владимир Владимирович.

В.МИКЛУШЕВСКИЙ: Спасибо большое.

Прежде всего разрешите поблагодарить за те решения, которые были приняты лично Вами относительно тех инвестиций, о которых Вы сказали во вступительном слове – это 680 миллиардов рублей. Конечно, сейчас уже никто не сомневается, насколько они были важны для Владивостока. Владивосток изменился, это сегодня другой город. Это видят и жители города, и его гости, и, конечно, те потенциальные инвесторы, которые к нам приезжают благодаря многочисленным форумам, конференциям.

В.ПУТИН: Говорили, что не будет загружен аэропорт, что пассажиропоток будет настолько низким, что все наши вложения неизвестно когда окупятся. Что с загрузкой сейчас происходит?

В.МИКЛУШЕВСКИЙ: Уже в этом году, Владимир Владимирович, мы ожидаем 1 миллион 800 тысяч пассажиров, то есть это значительно больше, чем говорили, когда его строили. Я сейчас чуть позже ещё скажу о загрузке аэропорта, как мы это планируем.

Конечно, Вы уже назвали некоторые цифры, действительно, экономика Приморья росла в 2012 году – в полтора раза выше, чем в среднем по России. Это однозначно результат тех вложений, тех инвестиций, которые были произведены в рамках подготовки к саммиту АТЭС. Индекс промышленного производства был почти в четыре раза выше, чем в среднем по России.

И в этом году мы неплохо развиваемся. У нас индекс промышленного производства за полгода – 110 процентов. Благодаря тем решениям, которые были приняты Вами и крупными компаниями, Владимир Владимирович, это и строительство завода по сжижению природного газа «Газпрома», и газохимического кластера, который будет здесь развиваться, упомянутого Вами нефтехимического кластера, и «Соллерс». Собственно говоря, «Соллерс» и дал нам в этом полугодии такой серьёзный прирост.

Мы, безусловно, понимаем, что те бюджетные инвестиции, которые были сделаны при подготовке к саммиту АТЭС, должны теперь работать на привлечение частных инвестиций, в том числе, а может быть, и во многом зарубежных инвестиций. Вы назвали цифру – в пять раз. Это действительно так, 420 миллионов долларов было привлечено в 2012 году иностранных инвестиций. Это удвоение, то есть у нас было 400 накопленных инвестиций, стало 800.

Буквально перед Вашим визитом к нам пришла хорошая новость, это вообще результат достаточно напряжённой и длительной работы: компания Melko объявила об инвестициях в игорную зону, это интегрированный курорт вблизи Артёма, 700 миллионов долларов в несколько этапов.

В.ПУТИН: Нашёл чем похвастаться. Это придут, играть будут, будут и китайцы ездить, и из других стран. Нам производство нужно развивать.

В.МИКЛУШЕВСКИЙ: Безусловно, Владимир Владимирович, но туризм тоже очень важен, я чуть позже об этом скажу.

Для того чтобы это делать, мы в первую очередь создали инструмент – агентство по привлечению инвестиций. Это структура, которая должна стать интерфейсом между бизнесом и чиновниками, потому что известно, что чиновники не всегда эффективно работают в сфере привлечения инвестиций.

Мы наметили создание нескольких индустриальных парков по типу Калужской области, где такая практика показала интерес, имея в виду, что там за счёт регионов будет создана соответствующая инженерная инфраструктура. Поэтому когда инвесторы приходят, они имеют гораздо меньше необходимости вкладывать, то есть меньший объём инвестиций на эту сумму, и, конечно, меньше рисков.

В соответствии с Вашим поручением, данным на президиуме Государственного совета, принят в первом чтении закон о налоговых льготах для инвесторов, для гринфилдов, которые будут создавать новые высокопроизводительные производства. Мы выбрали как раз то, о чём Вы сейчас только что сказали, Владимир Владимирович. Только высокая производительность труда может серьёзным образом вывести экономику Приморья на высокий уровень, потому что население всё?таки не очень большое, рядом конкурентные китайцы с дешёвым трудом. Значит, мы должны, таким образом, компенсировать только высокой производительностью труда.

Слава богу, такие примеры у нас есть. Например, упомянутый и Вами, и мной «Соллерс». Производительность труда по 2012 году на «Соллерсе» в 16 раз выше, чем в среднем по экономике Приморья. То есть это как раз тот пример, которому надо следовать и подражать.

Кроме этого, мы приняли решение в сфере малого бизнеса. Мы сферой малого бизнеса очень серьёзно занимаемся, у нас есть важное конкурентное преимущество. Количество людей, способных заниматься малым и средним бизнесом в Приморье, по социологическим опросам, в два раза больше, чем в среднем по России. Но я не буду отнимать хлеб у моих коллег, они потом об этом более подробно расскажут.

Скажу лишь только, что было принято решение, меня много критиковали, было много скептиков, тем не менее мы его приняли, – с 1 января 2014 года снижаем на 10 процентов тарифы на электрическую энергию для малого бизнеса. Непростое решение, но, думаю, оно тем не менее даст какой?то эффект. Посмотрим, Владимир Владимирович, и дальше Вам доложим.

Мы очень серьёзно используем те преимущества, которые дало нам создание Дальневосточного федерального университета, я имею в виду консолидацию научной и педагогической базы наших краевых учреждений среднего профессионального образования, общего образования с точки зрения создания мощных кластеров именно для поддержки тех проектов, о которых я уже сказал.

Мы, например, с ДЦСС, Дальневосточный центр судостроения и судоремонта, о чём мы вчера, Владимир Владимирович, говорили, как раз создали такой кластер. У нас есть серьёзный судостроительный техникум во Владивостоке, в Большом Камне есть филиал Дальневосточного федерального университета, то есть на базе этого мы создаём весь кластер, потому что на верфь нужно примерно 8 тысяч человек, из них 6 тысяч – среднего профессионального образования, то есть их нужно подготовить.

Но эта подготовка начинается ещё в школе. Мы оснастили 40 базовых школ комплектами естественнонаучного оборудования для изучения химии, физики, биологии, для того чтобы дети хорошо знали эти предметы и потом могли идти учиться на инженерные специальности, а не боялись сдавать ЕГЭ.

Конечно, безусловно, те темпы роста экономики, которые были озвучены, позволяют нам реализовать те указы, которые Вы подписали год назад, майские указы, потому что они содержат очень важные социальные задачи. Безусловно, ни один инвестор не придёт в регион, если в нём нет эффективных, нацеленных на достижение результатов людей. А для того чтобы такие люди в регионе были, нужно для них создавать нормальные условия. Это, в общем, вроде бы достаточно банально, тем не менее это сложная задача, мы ею постоянно занимаемся.

Теперь немножко о медицине. Действительно, с медициной у нас не очень хорошо. Мы прилагаем достаточно большие усилия, для того чтобы поднять уровень медицинского обслуживания. Вы упомянули клинику Дальневосточного федерального университета. Просто потрясающая клиника, оборудована по последнему слову техники. Конечно, нам нужно сейчас приложить много усилий.

Во-первых, она должна быть полностью встроена в региональную систему здравоохранения, потому что эта клиника работает на людей, на регион и вообще на весь Дальний Восток. Упомянутый Вами перинатальный центр должен снизить детскую смертность серьёзным образом.

И первичная медицинская помощь. Мы за два года обновили парк «скорой помощи» практически полностью, мы купили 200 новых машин, потому что парк был совершенно убитый, практически «скорая помощь» не работала. А всего у нас 250 машин в крае, поэтому в следующем году закупим ещё 50 и полностью его обновим.

В прошлом году купили 30 фельдшерско-акушерских пунктов и в этом году сто, потому что 20 лет в крае фельдшерско-акушерских пунктов никто не покупал и не строил. Но это лишь малая толика. На самом деле существует очень большая программа по модернизации медицинской помощи.

Но я хочу сейчас, Владимир Владимирович, немножко о других ещё вещах поговорить, может быть, более подробно, потому что одним из важнейших преимуществ Приморья является его уникальное географическое положение, имея в виду прохождение транспортных коридоров, идущих в Китай, о которых Вы сказали во вступительном слове. Надо сказать, что доля транспорта в ВРП, валовом региональном продукте, довольно высокая, самая высокая – 18 процентов. И поэтому, конечно, нам надо всё делать, для того чтобы эту долю повышать.

Кроме этого, регион может играть очень серьёзную роль с точки зрения изменения логистики поставок товаров на Дальний Восток. У нас сегодня логистика так устроена, собственно, из?за этого многие товары дорогие, что они завозятся через Европу и через тех поставщиков, которые расположены в европейской части России.

Здесь ничего удивительного нет, потому что в европейской части России живёт порядка 100 миллионов человек, и, конечно, логистические центры, расположенные там, ориентированы на это количество людей. Тем не менее считаю несправедливым по отношению к владивосточникам, если мы не будем то же самое делать на Дальнем Востоке, тем самым серьёзным образом снижая стоимость товаров и, конечно, продуктов питания, завозя их через порты Приморья.

В чём здесь основные проблемы? Я их очень коротко перечислю. Мы серьёзно сейчас работаем с Минтрансом относительно транспортного коридора «Приморье?1», это порт Восточный – Владивосток, Уссурийск и госграница. Выделены суммы, федеральные деньги, мы сейчас работаем с Фондом развития Дальнего Востока относительно заключения концессионного соглашения, с тем чтобы максимально быстро эту дорогу построить.

Аналогичным образом собираемся делать и МТК «Приморье?2». Единственное, просим Министерство транспорта немножко нам помочь «финансовым плечом», что ли, федеральных денег, именно для того, чтобы потом привлекать концедента. И важная вещь – это, конечно, конечные пункты, Владимир Владимирович. Имеется, если говорить про «Приморье?1», порт Восточный и госграница.

Совсем недавно Игорь Иванович Шувалов проводил совещание по этому вопросу, по прохождению грузов. Сроки такие: сегодня в порту Восточный груз оформляется в течение 12 дней, проходит всю таможенную очистку и выходит из порта. В Пусане, например, наш ближайший сосед – Южная Корея, этот срок занимает 1 день.

Мы, конечно, никогда не сможем быть конкурентоспособными, если не сделаем такие же приемлемые сроки, то есть 1–2 дня, потому что сегодня та «дорожная карта», которая сделана и выполняется, предусматривает срок 7 дней. Но это не может нас удовлетворить, потому что в семь раз хуже – это значит, что мы не будем конкурентоспособны.

Что можно сделать, какие есть предложения? Мы это обсуждали на совещании у Игоря Ивановича. Серьёзным образом изменить всю логистику прохождения грузов в порту, имея в виду поручение максимального количества контроля, может быть, кроме пограничного, Федеральной таможенной службы. Должно быть два, по сути, контрагента – это ФТС, Федеральная таможенная служба, и пограничники. Все остальные должны быть вспомогательными и привлекаться – и фитосанитарный контроль, и Россельхознадзор – только при необходимости.

Второе ограничение, Владимир Владимирович, и Вы о нём прекрасно знаете, это пункты пропуска. Имеются в виду уже теперь и сухопутные пункты пропуска, потому что, конечно, скорость их развития не может нас удовлетворить. Их у нас вообще всего 17 в крае, из них пять автомобильных, три железнодорожных, один воздушный, это аэропорт Кневичи, он работает, кстати говоря, очень хорошо, и восемь морских. Среди морских в том числе и порт Восточный.

Что можно было бы здесь предложить? Максимально использовать элементы государственно-частного партнёрства. У нас есть, например, один частный пропускной пункт, его Росграница арендует у частника. Почему?то они с этим частником как?то борются, хотя, на мой взгляд, надо радоваться, что пришёл бизнесмен, построил этот пункт, сдал в аренду, потому что понятно, что правила на этом пункте должны регулировать полностью государственные службы, я имею в виду и пограничники, и таможенники.

Частник только должен арендную плату получать, то есть получать свою выгоду. Это же касается и обустройства этих пунктов в части удобств людей, потому что там нет ни нормальных туалетов, ни ресторанов, ни кафе, а люди стоят подолгу в очереди. Конечно, надо стараться, чтобы очередей не было, тем не менее, если люди уж всё равно находятся на пункте, наверное, это можно было бы сделать. И не надо никакие государственные деньги на это тратить. Надо просто на пункт пустить частника, дать ему, соответственно, построить этот ресторанчик или кафе, он это всё сделает и будет деньги зарабатывать, и всем будет хорошо.

Ещё один вопрос – это дорога М?60, трасса «Уссури», которая связывает нас с Хабаровском, дальше идёт на Читу и так далее. Сейчас в программе есть 81 миллиард на то, чтобы она была построена. Этого недостаточно, нужно больше 300 миллиардов, для того чтобы её привести в тот вид, какой мы хотим. Но тоже, Владимир Владимирович, выгодоприобретатель будет не только прямой, выгодоприобретателем будет весь Дальний Восток, потому что по этой дороге мы можем возить грузы, о которых я уже сказал только что.

Совершенно точно, если будет нормальная дорога, мы сможем изменить логистику поставок с помощью бизнеса, конечно, потому что бизнес должен быть заинтересован в изменении этой логистики. И здесь как предложение я бы рассматривал возможность Министерству транспорта использовать концессионные схемы по тем же правилам, о которых я сказал, как мы используем Владивосток–Находка. Смелее привлекать концессионеров, имея в виду тот же фонд. Мне кажется, это вполне нормально и могло бы достаточно быстро решить эту проблематику.

Ещё одна болевая точка, Владимир Владимирович, это уссурийская ТЭЦ, которую мы хотим построить в городе Уссурийске. Мы сейчас очень активно меняем топливный баланс в регионе. У нас в основном был мазут. Это очень дорого и сказывается, естественно, на тарифах для населения. Сейчас мы переходим на газ благодаря тому решению, которое Вы приняли относительно газопровода, и на уголь.

Вы недавно проводили совещание по углю, у нас, слава богу, есть свой бурый уголь. Он не экспортоспособный, то есть его на экспорт отправлять нельзя, он низкокалорийный, в нём большая зольность, но он точно совершенно может использоваться на наших местных станциях. И уже используется.

Более того, те угольные предприятия, которые сегодня у нас работают, они за счёт перевода, например, ТЭЦ?2 во Владивостоке снизили свою добычу, и сразу возникла некая социальная напряжённость. Поэтому строительство уссурийской ТЭЦ, а я считаю, что она должна строиться в основном всё?таки на частные деньги, то есть должен быть частный инвестор, могло бы серьёзным образом решить эту проблему.

В чём суть? Строительство включено в госпрограмму развития Дальнего Востока и Забайкалья. В какой части на это денег нет? В части перекладки сетей, потому что сейчас в Уссурийске много маленьких котельных, и для того чтобы поменять на большую, нужно, соответственно, поменять сети.

Ещё одна вещь – это туризм. Я об этом сказал вначале. Дело в том, что мы всё?таки ожидаем от туристической зоны, которую мы активно развиваем, большого потока туристов, потому что, как известно, туризм – большой мультипликатор развития всей экономики. Он развивает и сельское хозяйство, потому что люди хотят есть, и транспорт, и так далее.

Мы просили бы Вас поддержать предоставление безвизового режима 72 часов, сейчас такой законопроект в Правительстве рассматривается. Но там есть одно ограничение – это только для транзитных пассажиров. Это означает, что человек вылетел или выехал из одной точки, приехал во Владивосток и должен поехать в третью точку. Естественно, это для большинства людей будет неудобно, я имею в виду с сопредельных государств, особенно если они едут в этот интегрированный курорт.

И наконец, последнее, Владимир Владимирович, может быть, по порядку, но точно не по значению, – это вопрос жилищного строительства. Совершенно справедливо Вы отметили, действительно, пока баланс по миграции отрицательный, он не очень большой – минус 2 тысячи у нас всего, тем не менее мы не хотим иметь отрицание, мы хотим иметь приток.

Благодаря поддержанному Вами решению о передаче земли Министерства обороны, а сейчас мы как раз в активном процессе находимся, они нам передают, мы очень конструктивно работаем, я выступил с инициативой, и уже наше Законодательное собрание эту инициативу в первом чтении поддержало – выдавать семьям, которые имеют двух детей, потому что у нас в федеральном законодательстве есть норма на трёх детей, и семьям, где супруги младше 35 лет, бесплатно землю – 10 соток. Пока мы так вот решили.

Там посмотрим, может быть, потом чего?то побольше будем выдавать, но пока такая у нас инициатива, такое предложение. Это предложение, мы проводили опросы, только во Владивостоке поддержало более 100 тысяч человек, то есть люди хотят это. Это индивидуальное жильё, это малоэтажное строительство. Ещё раз повторю, с учётом той земли, которую передаёт Минобороны, возможности такие у нас есть. Я считаю, что надо максимально людям такие возможности давать и личную инициативу проявлять. Конечно, вопрос возникнет в стоимости последующего жилья.

Что касается проектов и строительных материалов, мы активно работаем как раз с Фондом РЖС по поводу создания строительной базы. Но я бы просил Вас, Владимир Владимирович, определить наш регион как пилотный и подключить Фонд РЖС в части решения проблем инженерной инфраструктуры. Потому что тот законопроект, о котором я сказал, он предполагает, что люди будут платить за инженерную инфраструктуру и за жильё будут платить. Вопрос только в стоимости.

Фонд РЖС у нас на сегодня накопил довольно приличный позитивный опыт именно строительства таких инженерных сетей и, собственно говоря, жилья. Поэтому как некий базовый системный институт он мог бы здесь, на мой взгляд, помочь нам решить эти вопросы.

Собственно говоря, Владимир Владимирович, на этом хотел бы закончить своё выступление.

Спасибо за внимание.

В.ПУТИН: Спасибо.

Мы с Вами вчера разговаривали. Вы многое из того, что сейчас сказали, говорили и вчера. Оформите это в качестве письменных предложений, сделайте.

В.МИКЛУШЕВСКИЙ: Спасибо.

В.ПУТИН: Только непонятно, почему 10 соток? Почему жмотитесь так? В Советском Союзе и то давали по 15 соток.

В.МИКЛУШЕВСКИЙ: Владимир Владимирович, у нас ещё второе чтение будет. Поэтому мы можем поменять закон.

В.ПУТИН: Это вы сами смотрите, вам виднее. Просто 10 соток – это что такое? Сами решите. Мне кажется, что мало, это во?первых.

Во?вторых, Вы говорили вначале об усилиях по привлечению иностранного капитала. Иностранный капитал нужен так же, как любой капитал, но он нужен в привязке к технологиям прежде всего. В целом я думаю, что для нас вообще, для любых территорий и для Приморского края важны любые капиталы, в том числе и российские. Чем российские?то хуже? Они ничем не хуже. Вон Швецов сидит, он сколько сюда уже проинвестировал! И проинвестирует, наверное, ещё больше.

В.ШВЕЦОВ: 20 миллиардов.

В.ПУТИН: Вот, 20 миллиардов проинвестировал. И других можно привлекать. Нужно над этим думать. Надо условия создавать.

А вот о том, какие здесь условия, Марина Анатольевна Шемилина нам и расскажет. Она уполномоченный по защите прав предпринимателей в Приморском крае. Пожалуйста.

М.ШЕМИЛИНА: Спасибо.

Уважаемый Владимир Владимирович! Уважаемые участники совещания!

Я была назначена на должность уполномоченного по защите прав предпринимателей в декабре прошлого года губернатором Приморского края по представлению предпринимательского сообщества и согласованию с федеральным омбудсменом. До этого я 17 лет занималась собственным бизнесом и 10 лет занималась активной общественной работой, возглавляла одно из предпринимательских объединений Приморского края.

В.ПУТИН: Какой у Вас был собственный бизнес?

М.ШЕМИЛИНА: Розничная торговля, общепит и консалтинг.

Я полностью с Вами согласна в том, что для того, чтобы бизнес работал и развивался, необходимо создавать условия, необходимо работать над улучшением предпринимательского климата. Действительно, если в крае будут созданы нормальные, благоприятные условия и, самое главное, реально будет обеспечена защита прав предпринимателей и инвесторов, то я думаю, что не только приморский предприниматель никуда отсюда не будет уезжать, но и, что называется, со всех волостей к нам потянутся. Предприниматель ищет и работает там, где ему выгодно и безопасно.

Я часто общаюсь с бизнесом, Владимир Владимирович, и хочу сказать, что предприниматели прекрасно понимают, что за счёт реализации федеральных проектов, за счёт проведения саммита мы получили базисную инфраструктуру. И сейчас бизнес совместно с властью в крае работает уже по формированию именно оптимальной нормативной базы, как раз по созданию тех условий, чтобы был комфортный бизнес-климат, чтобы был благоприятный инвестиционный климат.

В крае сейчас, в общем?то, нормально работает система поддержки предпринимательства. Я думаю, то, что Приморский край начал формирование института регионального уполномоченного первым среди субъектов Дальневосточного федерального округа, тоже об этом говорит.

Если позволите, я немного скажу о своей работе, что меня сейчас беспокоит и волнует. За время работы региональным уполномоченным в мой адрес поступило 131 обращение. Из них пять было о незаконном возбуждении уголовных дел, семь – это были жалобы на действия территориальных управлений федеральных структур, и 30 процентов всех обращений – это жалобы на действие и бездействие органов местного самоуправления. Анализ обращений, которые поступили даже за столь короткий, непродолжительный период, уже позволяет сделать вывод о наличии системных проблем, которые приводят к нарушению предпринимательства.

Одна из них, на мой взгляд, очень злободневная, которая приводит не только к нарушению прав предпринимателей, но и, на мой взгляд, подрывает авторитет власти и доверия к ней – это отсутствие персональной ответственности должностных лиц органов власти и органов местного самоуправления за принятие незаконных решений или бездействие.

Так, например, если предприниматель нарушил законодательство, то при обнаружении он обязательно будет привлечён к ответственности. А если должностное лицо вынесло по отношению к предпринимателю решение, которое затем суд отменил как несоответствующее действующему законодательству, то такое должностное лицо не понесёт никакой ответственности. И более того, ещё из бюджета будет удержана и госпошлина. Сейчас предприниматели всё чаще и чаще стали уже предъявлять судебные издержки. У меня очень много примеров именно по этому поводу.

Приведу один из них. У нас один глава пришёл – выдал земельный участок, второй глава пришёл – отменил это решение о выдаче земельного участка. Есть даже случаи, когда предприниматель через суд добивается выделения разрешения на строительство, суд обязывает, муниципалитет выдаёт, но через два месяца он его опять отменяет. Предприниматель опять вынужден идти в суд.

В.ПУТИН: Что Вы предлагаете – не наказывать за нарушения предпринимателей? Или наказывать чиновников?

М.ШЕМИЛИНА: Нет. Я говорю о том, что предприниматели сегодня наказываются, а чиновник, принявший незаконное решение, не наказывается. И когда суд отменяет решение должностного лица как не соответствующее действующему законодательству, на мой взгляд, такое должностное лицо должно, наверное, тоже нести какую?то ответственность.

Почему работающий человек, специалист, профессионал выносит решение, не соответствующее действительности? Почему сегодня мы выделяем земельный участок, он же проходит все стадии согласования, его выделили на законных основаниях, а через год почему?то получается, что этот участок выделили незаконно, и отменяется? То есть либо его выделили не совсем законно, тогда этот человек должен понести наказание…

В.ПУТИН: Марина Анатольевна, я далёк от того, чтобы защищать каких?то нерадивых людей, которые работают в различного уровня аппаратах, совершенно далёк. Я думаю, что Вы мне верите, да? Я, наоборот, хочу, чтобы там работали кристально чистые люди, тогда общий результат нашей работы, в том числе и моей, был бы качественнее, выше, и люди бы это отметили.

Но всё?таки у предпринимателя и сотрудника какого?то органа власти разное положение. Если мы всё время будем наказывать чиновника за ошибки – а такое тоже возможно ведь, правильно? – я сейчас не говорю про недобросовестных людей, это отдельная тема, – если чиновник что?то отменил, что не должен был отменять, если он делает это целенаправленно, специально, явно с этого хочет что?то получить. Вот за это его надо ловить.

Но бывают и добросовестные ошибки, то есть человек не потому нарушил, что хотел что?то с этого получить, а потому что ошибся просто. Если мы всё время, каждый раз за эти ошибки будем сотрудников аппаратов любых уровней наказывать, мы можем парализовать вообще деятельность любого аппарата. То есть я понимаю вашу озабоченность и понимаю, что нужно обязательно сделать работу аппаратов любого уровня стабильной.

У людей, которые занимаются бизнесом, должно быть это ощущение стабильности. Решение принято – всё, они должны быть защищены, особенно после выделения, скажем, земельных участков, если после этого последовали какие?то действия по инвестициям, по вложениям в эту территорию, люди начали что?то строить, вкладывать туда деньги, а у них потом начали отнимать. Вот это недопустимо. Здесь надо подумать, может быть, над совершенствованием и федерального, и регионального законодательства.

М.ШЕМИЛИНА: Да, я совершенно с Вами согласна, Владимир Владимирович. Поэтому говорю о том, что, может быть, необходимо подумать и ввести норму проведения служебных расследований по решениям в случаях, когда суд отменяет решение должного органа в отношении субъекта предпринимательской деятельности именно как несоответствующее действующему законодательству.

В.ПУТИН: То есть всё?таки Вы склоняетесь не к тому, чтобы наказывать, а к тому, чтобы выяснить причины этого события?

М.ШЕМИЛИНА: Совершенно верно.

В.ПУТИН: Это правильно, да.

М.ШЕМИЛИНА: Вы знаете, иной раз предприниматель приходит, приносит заявление и говорит: «Я понимаю, что по существу уже проиграл. Но я потерял столько времени. Неужели мне первоначально нельзя было дать какое?то нормальное обоснование?». Он потерял очень много времени, а для предпринимателя самое главное – это время. Его футболили-футболили, и никто за это не понёс ответственности.

В.ПУТИН: Вот насчёт ответственности очень правильно. Даже, может быть, не административная, не какая?то уголовная тем более…

М.ШЕМИЛИНА: Дисциплинарная.

В.ПУТИН: ...А финансовая. Если орган власти ведёт себя так непоследовательно, он наносит какой?то ущерб бизнесу. Надо нести за это хотя бы финансово-экономическую, хозяйственную ответственность. Вот над этим, конечно, можно подумать. И нужно подумать.

А где Улюкаев? Вот Министр экономического развития. Я думаю, что эта проблема не только Приморского края, а общая проблема. Вы согласны с этим?

А.УЛЮКАЕВ: Да, безусловно, количество такого рода жалоб очень большое. Оно фиксируется всеми предпринимательскими объединениями, потому что на самом деле запускается разрешительный процесс, а потом оказывается, что он отменяется. И так бывает по нескольку раз за время деятельности одного и того же бизнеса. Это высокие трансконцессионные издержки и большие потери для бизнеса.

В.ПУТИН: Будем считать, что Министерство экономического развития получило уже такое поручение. Коллеги подумают.

М.ШЕМИЛИНА: Спасибо.

И ещё, Владимир Владимирович, я хотела бы обратить Ваше внимание, что меня сегодня беспокоит: некоторые должностные лица продолжают свои «футбольные игры» и в отношении работы с уполномоченными. Допустим, я по 12 своим обращениям уже получила ответы с признаками нарушения законодательства в части порядка работы с обращениями. Иногда получаю просто элементарные отписки.

Такого не должно быть в работе с уполномоченными. Такого не должно быть вообще, и в работе с уполномоченными тем более. Очень большие опасения, чтобы работа уполномоченных не превратилась в очередную борьбу с ветряными мельницами. Мне кажется, что необходимо ввести в административное законодательство норму об ответственности должностных лиц за воспрепятствование деятельности уполномоченного и при Президенте Российской Федерации по защите прав предпринимателей, и региональных уполномоченных.

В.ПУТИН: Вы как?то связаны? Вот уполномоченный по защите прав предпринимателей при Президенте, он при Президенте, а Вы сами по себе или Вы при этом уполномоченном? У Вас какая?то связь с региональной администрацией есть?

В.МИКЛУШЕВСКИЙ: Да, сейчас есть. Марина Анатольевна входит в структуру администрации. Но мы делаем закон, и дальше она будет независимой всё же, потому что мы хотим, чтобы это был независимый орган…

В.ПУТИН: Он независимый, но так, чтобы у неё были какие?то инструменты влияния на чиновничий аппарат.

В.МИКЛУШЕВСКИЙ: Совершенно верно.

В.ПУТИН: Андрей Рэмович, пожалуйста.

А.БЕЛОУСОВ: Мы совсем недавно, буквально две недели назад, вместе с федеральным уполномоченным Борисом Юрьевичем Титовым собирали уполномоченных из регионов. И по итогам этого совещания пришли к выводу о том, что сейчас, в осеннюю сессию, нужно будет в закон о федеральном уполномоченном внести изменения, поправки, которые, собственно, составляют две опции.

Либо на уровне субъекта Федерации принимается закон, который определяет права и возможности регионального омбудсмена, либо этот региональный омбудсмен будет назначаться сверху федеральным уполномоченным.

В.ПУТИН: Вот. Так что я думаю, что Ваши соображения в этой части мы постараемся не только учесть, но и реализовать.

М.ШЕМИЛИНА: Спасибо, Владимир Владимирович.

Ещё я хотела бы остановиться на одном наболевшем вопросе о страховых взносах. Если с индивидуальными предпринимателями вопрос решён, то малый бизнес в социальной и производственной сфере находится сейчас в таком взбудораженном состоянии, потому что в этом году у них заканчивается период льготной ставки по страховым взносам 20 процентов, со следующего года у них 30 процентов.

Поэтому очень хочется, чтобы не получилось, как с индивидуальными предпринимателями, и количество малых предприятий у нас не уменьшилось, потому что ставка всё?таки будет повышена на 50 процентов. Очень просим всё?таки продлить льготный период для этой категории бизнеса.

И последний вопрос, который меня также просили озвучить предприниматели, – рассмотреть возможность о передаче Федеральной налоговой службе функций по администрированию страховых взносов. Это, во?первых, значительно упростит жизнь налогоплательщикам, сократит отчётность, а значит, и сократит число проверяющих органов.

В целом у меня всё. Я думаю, что решение озвученных проблем положительно скажется на развитии малого бизнеса. И если по уполномоченным будут приняты решения, особенно в части ответственности должностных лиц, то это будет реальный инструмент для защиты прав предпринимателей.

Спасибо за внимание.

В.ПУТИН: Спасибо.

Что касается льгот и их отмены, то странно, что люди находятся во взбудораженном состоянии. Понятно, что это дополнительная нагрузка, и здесь мало приятного. Правительство сейчас думает над этим. Но во взбудораженном состоянии не нужно находиться, потому что это было давно известно. Во взбудораженном – это когда неожиданно приходит, вот как наводнение пришло – кошмар, ужас, катастрофа, а здесь всё давно известно. То, что это будет дополнительная нагрузка на бизнес, это очевидно. Правительство сейчас думает над этим вопросом.

А вот поручить ФНС собирать страховые взносы – да, многие предприниматели ставят этот вопрос. Я знаю об этом, и в Правительстве тоже это активно сейчас дискутируется.

Спасибо большое.

Игорь Иванович Сечин.

И.СЕЧИН: Спасибо.

Уважаемый Владимир Владимирович! Уважаемые участники совещания!

Компания «Роснефть» работает в Дальневосточном федеральном округе во всех сегментах нефтяного сектора: это и добыча, и переработка, и сбыт. Среди новых проектов, которые мы прорабатываем, это добычные, Владимир Владимирович, мы Вам по шельфу докладывали на Сахалине. Вчера обсуждали возможность участия в строительстве центра производства морской техники в регионе. Речь идёт и о будущем строительстве завода по производству СПГ на Сахалине. Особое место занимает проект строительства Восточного нефтехимического комплекса, о котором Вы сказали, в Приморском крае. Позвольте я несколько слов об этом проекте скажу.

В соответствии с Вашим поручением, касающимся обеспечения нефтепродуктами регионов Дальнего Востока, компанией был проработан вариант увеличения мощности проекта до 30 миллионов тонн в год по углеводородному сырью. Это масштабный комплексный проект, создающий новые перспективы для всего Дальнего Востока и для российской экономики в целом.

«ВНХК?30» учитывает не только текущие потребности региона в нефтепродуктах и продуктах нефтехимии, в частности, сегодня мы с Вадимом Аркадьевичем Швецовым говорили о будущем потребителе этой продукции, они в настоящее время импортируют этот продукт, но и закроет текущий дефицит потребления, обеспечит прогнозируемый рост потребления. Этот проект отвечает спросу экспортных рынков Азиатско-Тихоокеанского региона. Он позволит максимально эффективно использовать конъюнктуру рынка, экспортировать конечную продукцию с высоким уровнем добавленной стоимости.

Благодаря тиражированию проекта Туапсинского НПЗ, который мы в ближайшее время будем вводить, Владимир Владимирович, по Вашему поручению, помимо заметной экономии капитальных затрат и времени на реализацию проекта нам удастся получить следующие преимущества. Это гибкость технологий, которые позволят перерабатывать нефть различного качества с содержанием серы от 0,8 до 1,8 процента с различных месторождений компании, а также при необходимости обеспечить реверс через Москву и терминал с поставкой нефти, если это будет экономически целесообразно. Гибкость производства даст возможность производить столько качественного автобензина для внутреннего рынка ДВФО, сколько необходимо, в периоды пикового спроса «ВНХК» сможет производить свыше 100 тысяч тонн автобензина в месяц. Поэтапная реализация проекта позволит обеспечить ввод мощностей по мере роста спроса на рынке.

Перед вами, уважаемые участники совещания, есть презентация компании, так что можно посмотреть ряд данных, которые там отражаются. Слайд № 3 – это ресурсная база и логистика поставок. Компания обладает значительной ресурсной базой, логистика для которой позволяет транспортировку нефтяного сырья в восточном направлении. Разведанные запасы огромные, составляют 4,6 миллиарда тонн, которые позволят обеспечить долгосрочные поставки нефти в восточном направлении.

Пропускная способность транспортной системы «ВСТО», расширение которой предполагается до 80 миллионов тонн в год до Сковородино, и 50 – до Козьмино, должна обеспечить все потребности строящегося комплекса в сырье. Наряду с обеспечением текущих обязательств это поставки на существующие НПЗ в Комсомольск и Хабаровск, а также обязательства Российской Федерации по межправительственным соглашениям по поставкам нефти в Азиатско-Тихоокеанский регион, в частности в Китай.

Слайд № 4. Запуск в 2016–2019 годах ряда крупных месторождений на Ямале и в Восточной Сибири – это Сузун, Тагул, Мессояхская группа, Лодочное месторождение, Русское, Юрубчено-Тохомское, Куюмбинское, Среднеботуобинское и других, а также проектов, в настоящее время находящихся в стадии геологоразведки, позволит обеспечить не только выполнение всех текущих обязательств, но и загрузку планируемого к строительству «ВНХК». В соответствии с прогнозным планом добычи нефти компания способна гарантировать абсолютно полную загрузку «ВНХК» с 2020 года на 12 миллионов тонн, это первая очередь завода, и довести до 24 миллионов тонн в перспективе.

Общий объём рынка моторных топлив в регионе составил в 2012 году 6,2 миллиона тонн. Этот объём включает следующие продукты: автобензин – 1,5 миллиона, дизельное топливо, включая судовое, и печное топливо – 4,7 миллиона. Текущий спрос в ДФО в нефтепродуктах не обеспечивается в полной мере поставками комсомольского и хабаровского заводов в сумме, не превышающей в настоящий момент 3 миллионов тонн по моторным топливам.

Оставшийся объём продуктов поставляется с НПЗ прежде всего Сибирского федерального округа, в частности, сама «Роснефть» поставила из Сибири 1,6 миллиона тонн, или 26 процентов от общего потребления. При этом дополнительные транспортные затраты при перевозке продукции с сибирских НПЗ до Дальнего Востока составляют от 3 тысяч рублей за тонну и выше. Конечно, это существенно влияет на параметры рынка здесь. На заправке это уж 2 рубля на литр бензина.

Слайд № 6 показывает, что к 2020 году спрос на моторные топлива в ДФО составит свыше 8 миллионов тонн в год. При этом дефицит моторных топлив увеличится до 3,5 миллиона тонн.

Несмотря на масштабную модернизацию комсомольского и хабаровского заводов, к 2028 году спрос на моторные топлива в ДФО увеличится до 10 миллионов тонн, и дефицит составит около 5 миллионов. Ключевым дефицитным продуктом будет оставаться дизельное топливо. Это 75 процентов спроса. Программа модернизации, осуществляемая на комсомольском и хабаровском заводах, позволит заместить текущие поставки контрафактной продукции качественными моторными топливами, но далеко не позволит закрыть существующий дефицит.

В то же время потенциал по увеличению выхода дизельного топлива, являющегося ключевым дефицитным моторным топливом в регионе, после выполнения программы модернизации НПЗ отсутствует. Покрыть дефицит в ДФО даст возможность первая очередь проекта «ВНХК» с учётом роста спроса к 2020 году. В результате можно прогнозировать и снижение цен, потому что с уничтожением дефицита по переработке, безусловно, референтные цены будут снижаться.

В случае реализации оптимистического сценария роста спроса в ДФО к 2028 году возможностей первой очереди может уже не хватить, что потребует реализации второй очереди.

Важно отметить, что растущий дефицит нефтепродуктов в АТР также создаёт уникальную возможность для экспорта российской конечной продукции и позволит снизить долю экспорта сырья. В 2012–2025 годах из?за роста автомобилизации таких стран, как Китай, Индонезия, Малайзия и Вьетнам, спрос на бензин и дизельное топливо вырастет почти на 47 процентов. При этом рост производства автомобильного топлива увеличится только на 25 процентов по инвестпрограммам компаний, которые работают в этих регионах. В этой связи мы не видим проблем с экспортом избыточных моторных топлив в период, когда он будет возникать.

Дополнительные доходы бюджета от мультипликативных эффектов складываются из двух составляющих: в период реализации проекта доходы бюджета от сопряжённых с программой отраслей – строительной, металлургической, транспортной, исходя из сложившейся в регионе доли импортного оборудования, минимально могли бы составить 267,8 миллиарда рублей. В случае стопроцентного использования отечественного оборудования эта цифра вырастет до 547 миллиардов рублей. По мере увеличения объёмов производства от проекта доходы бюджета, благодаря мультипликативному эффекту в смежных отраслях, это производство изделий из пластика, пластмассы, обслуживающих «ВНХК» производств и так далее, конечно, будут мультиплицироваться.

На слайде № 9, уважаемый Владимир Владимирович, перечислены основные предложения по обеспечению государственной поддержки проекта по линии Правительства. В основном речь идёт о стабилизации проекта и проработке льгот, которые предоставляются на Дальнем Востоке.

Спасибо большое за внимание.

В зале находится руководитель инвестиционного банка «Ренессанс Капитал», которого мы привлекли как финансового консультанта по просьбе Белоусова Андрея Рэмовича. Если Вы разрешите, он скажет несколько слов об оценке проекта.

Большое спасибо.

В.ПУТИН: Пожалуйста, прошу вас.

И.ВАЙНШЕЛЬБОЙМ: Благодарю Вас.

Уважаемый Владимир Владимирович! Уважаемые коллеги!

Я хотел бы сказать несколько слов, во многом они будут вторить тому, что было сказано Игорем Ивановичем Сечиным, поскольку та независимая экспертиза, которую мы провели, подтверждает концепцию о необходимости создания дополнительных производств по переработке углеводородного сырья на территории Дальневосточного федерального округа. Почему?

Во?первых, это устраняет тот дисбаланс, который сложился сегодня по производству внутри округа, и позволит округу быть самодостаточным с точки зрения производимых нефтепродуктов. Таким образом, мы снижаем экономическую волатильность, которая может присутствовать в силу того, что доставка моторного топлива может иметь перебои. Она, конечно же, более высокая с точки зрения ценообразования в силу того, что доставляется из других регионов России. Производимый здесь продукт позволит экономике Приморского края быть намного более конкурентоспособной.

Конечно же, это имеет большое значение и с точки зрения социальной. На предприятии, предполагается, что после сдачи всех этапов будет работать 4,5 тысячи человек. Казалось бы, не настолько много, но мультипликативный эффект просто грандиозный, эта цифра может быть увеличена в 10 раз в силу того, что начинают работать смежные отрасли. И кластер, который появляется, не только нефтепереработки, но и нефтехимии, он создаёт дополнительные возможности для секторов.

Мы изучили внешнюю конъюнктуру и можем ответственно сказать, что на ближайшие 20 лет зависимость их от Азиатского и Тихоокеанского регионов очень велика по нефтепереработке и ещё больше по нефтехимии. Поэтому наличие такого сильного игрока позволяет, во?первых, представлять Россию несколько по?иному в этом масштабе и позволяет больше интегрироваться в экономические процессы региона.

Очень большое влияние оказывает этот проект на внутренний региональный продукт. И мы считаем, что после введения первой и второй фазы внутренний региональный продукт Приморского края может увеличиться в полтора раза. Это очень существенная цифра.

Мы сходимся в наших предположениях и вычислениях в том, что поступления в бюджет всех уровней до 2030 года могут превысить 1 триллион рублей.

Мы согласны с тем, что анализ мировой практики определяет важнейшую роль государства в таких проектах как основного инвестора в создании инфраструктуры. И мы главным образом говорим о нефте- и газопроводах, железнодорожной подъездной инфраструктуре, портах, объектах сетевого и распределительного энергохозяйства.

Здесь очень важно соблюсти гарантии стабильно действующей таможенно-налоговой системы. Это залог этого проекта в значительной степени. Очень важно также соблюсти стабильность цен на услуги естественных монополий, поскольку это тоже очень большая составляющая в этом проекте.

Мы считаем, что могут быть также рассмотрены и дополнительные стимулирующие меры. Это распространение льготного налогового режима по налогу на прибыль и имущество, предусмотренного для инвестиционных проектов, реализуемых в Дальневосточном федеральном округе.

Мы считаем, что представление квалифицированным участникам проекта участков нераспределённого фонда в районе трубопровода Восточная Сибирь – Тихий океан позволит расширить ресурсную базу, что тоже является очень важным фактором.

Наверное, в заключение хотел бы сказать, что это та ситуация, когда одним ударом и одним выстрелом можно убить нескольких зайцев. Во?первых, мы решаем социально-экономическую проблему данного региона. Во?вторых, мы создаём очень мощного индустриального игрока в регионе, которых на сегодняшний день всё?таки в регионе не так много, индустриальных крупных игроков. В?третьих, мы позволяем компании, в данном случае компании «Роснефть», стать настолько влиятельным и важным игроком в регионе, который будет представлять не только нашу нефтяную, нефтеперерабатывающую, нефтехимическую индустрию, но и страну с точки зрения интеграции в Азиатско-Тихоокеанский регион.

И, наверное, немаловажный фактор, о чём Вы говорили ранее, – это демографический вопрос, вопрос с миграцией, потому что это создание рабочих мест, высококвалифицированных рабочих мест, высокооплачиваемых рабочих мест. Это позволит, конечно же, удерживать здесь рабочую силу и даже привлекать дополнительную рабочую силу.

Поэтому мы, как инвестиционный банк «Ренессанс Капитал», готовы поддержать этот проект, поддержать с точки зрения нахождения партнёров, привлечения партнёров к этому проекту и организации финансирования, которое потребуется.

Спасибо.

В.ПУТИН: А сколько потребуется финансирования? Объём инвестиций какой?

И.ВАЙНШЕЛЬБОЙМ: Объём инвестиций трёх очередей составит 1,3 триллиона рублей. Первая фаза – 380 миллиардов рублей, 310 и 630.

В.ПУТИН: Солидная инвестиция.

И.ВАЙНШЕЛЬБОЙМ: Именно поэтому рассматривается поэтапность этого проекта, для того чтобы инвестиции не делались безотносительно спроса. По мере того, как формирование спроса будет определяться, делаются последующие инвестиции.

В.ПУТИН: И очень важно при реализации проектов подобного рода создавать вокруг таких крупных центров семью обслуживающих предприятий малого и среднего бизнеса, как это в развитых экономиках. Не вешать всё на само предприятие.

И.ВАЙНШЕЛЬБОЙМ: Мультипликативный эффект.

В.ПУТИН: Я имею в виду, допустим, транспортное обслуживание. Там много всего, что связано с жизнедеятельностью крупного предприятия. Об этом просто заранее нужно подумать, найти или создать таких партнёров на месте.

И.СЕЧИН: Владимир Владимирович, безусловно, мы это будем делать. Сам проект является комплексным. В его состав будет входить и энергетика, и терминалы – и реверсные, и экспортные терминалы. Конечно, будет возможность для привлечения малого и среднего.

В.ПУТИН: Хорошо. Я посмотрел перечень предложений по поддержке проекта, мы проработаем это. И я попрошу Андрея Рэмовича, что нужно, ключевые вещи заложить в проект сегодняшнего решения.

Спасибо.

Пожалуйста, Гуменюк Виталий Васильевич, член президиума Общероссийской общественной организации «Опора России». Пожалуйста.

В.ГУМЕНЮК: Уважаемый Владимир Владимирович, здравствуйте! Разрешите поприветствовать всех участников совещания.

В первую очередь хочу сказать большое спасибо от лица жителей Владивостока и Приморского края за проведённый саммит АТЭС в городе Владивостоке, в результате чего мы получили современную инфраструктуру, Федеральный дальневосточный университет, дороги, мосты, которые уже стали визитной карточкой нашего города. И всё это в целом, конечно, повлияло на инвестиционный климат и привлекательность нашего региона.

В первой части своего выступления хотел обратить ваше внимание, скажем, на проблемы более земные, которые очень актуальны сейчас для нас в регионе, и попросить Вас вмешаться в проблему реконструкции и строительства трассы М?60 федерального значения, которая много лет ремонтируется.

В части объездных путей она абсолютно непригодна к эксплуатации. Это единственная транспортная автодорожная артерия, связывающая нас с остальными регионам. Сегодня она в народе получила название «дорога страданий». Хочу отметить, что ремонт ведётся уже много лет, и мы пока не понимаем, когда он закончится. По темпам строительства мы не видим.

В.ПУТИН: На Хабаровск?

В.ГУМЕНЮК: М?60, Владивосток–Хабаровск. Отдельные её участки.

Также хотелось бы отметить, здесь много говорится про участников ВЭД, о привлечении инвестиций. В этой связи хотелось бы, конечно, заострить внимание, что на сегодня приморский бизнес сталкивается с большим количеством проблем в области таможенных правоотношений. Это такой орган, который абсолютно зарегламентирован и имеет очень большое количество писем, внутренних инструкций открытого и закрытого типа. И участников ВЭД очень беспокоит, возможно ли упорядочить это море не всегда корректных решений, приказов и инструкций на законодательном уровне и с учётом международной практики, в данном случае речь идёт о Киотской международной конвенции.

Если нужно, я могу привести пример. Сейчас остро стоит проблема в отношении бункеровочных компаний. Таможня прекратила оформление судовых припасов, выставила ряд требований. Нам известно, что параллельно они обратились к Правительству за тем, чтобы поручить им действовать правильно в этой ситуации. Хотелось бы этот процесс ускорить, потому что сейчас бизнес, особенно бункеровочный, завис в непонятном состоянии. Таможня выдвигает ряд требований, причём на разных постах всегда по?разному, в том числе что бункеровка более тысячи тонн предусматривается у причала. Не говорится, когда, где и как. Я думаю, что объём транзитных пароходов, которые заходят в порт Владивосток, сократится.

Учитывая нашу близость к Азиатско-Тихоокеанскому региону, я уже слышал выступление нашего губернатора, обратная связь у нас существует с региональной властью, хотелось бы попросить Вас рассмотреть возможность упрощения порядка визового режима для иностранных граждан, въезжающих с деловой целью во Владивосток на 72 часа и более. На наш взгляд, это ускорит развитие региона, позволит приглашать участникам ВЭД своих партнёров, потому что на сегодня 90 процентов внешнеэкономических контрактов заключаются за пределами России.

И в заключение хочу сказать, что «Опора России» на различных площадках и вместе с Агентством стратегических инициатив вовлекает огромное количество предпринимателей в обсуждение темы вопросов, направленных на развитие предпринимательского климата на местах. И мы готовы всегда быть проводником между всеми ветвями власти и бизнеса.

Спасибо.

В.ПУТИН: Что касается последнего тезиса, это упрощение визового режима для иностранцев, такие решения принимаются в мире, как правило, на взаимной основе. Обычно государство предоставляет такие льготы гражданам того государства, которое предоставляет такие же льготы нашему государству.

В.ГУМЕНЮК: Позволите?

В.ПУТИН: Да, пожалуйста.

В.ГУМЕНЮК: На сегодня, по?моему, с 1 января посещение гражданами России Южной Кореи вообще будет безвизовое, но в обратном порядке не всегда это комфортно и быстро проходит.

В.ПУТИН: Если Республика Корея предоставит нашим гражданам безвизовый режим, то это будет делаться наверняка в рамках межправсоглашений. Я обязательно об этом поговорю с Министерством иностранных дел. Если корейцы это сделали в отношении России, мы, безусловно, можем пойти на такой же шаг в отношении корейцев.

Отдельная тема – это туристические маршруты. Мы на северо-западе для Петербурга пошли на такие исключения именно для того, чтобы поднять туристическую сферу.

Что касается этого туристического кластера, игорной зоны и так далее – это общемировая практика, – для них отдельно можно что?то сделать. А в общем порядке кому?то давать льготы, гражданам таких стран, которые нам такие льготы не предоставляют, Российская Федерация, да и Советский Союз тем более, никогда не делали в своей практике. Потому что если мы всё время будем сдавать какие?то позиции, то в конечном итоге мы начнём проигрывать. Надо добиваться того, если это взаимно выгодно, чтобы наши партнёры шли на такие компромиссные решения с обеих сторон. Тем не менее над этим всё равно надо работать, Вы правы.

Что касается проблем с таможней, у нас присутствует заместитель руководителя таможни – Руслан Валентинович.

И по дороге М?60 – Министр транспорта. Там есть планы реконструкции. Наверное, они пока очень скромные. Я помню, мы договаривались о том, что сделаем дорогу Чита–Хабаровск, а потом приступим к дальнейшей реконструкции всей трассы от Хабаровска до Владивостока. Такие планы есть, и я сейчас попрошу Министра сказать, какие это планы, в какие сроки, какие объёмы финансирования предусмотрены.

Пожалуйста, Руслан Валентинович.

Р.ДАВЫДОВ: Спасибо, Владимир Владимирович.

Уважаемые коллеги!

Владимир Владимирович, позволил бы себе всё?таки не согласиться с тезисом о том, что таможенное законодательство Таможенного союза не соответствует Киотской конвенции. Это признано международными экспертами, и здесь как бы не наша оценка, это международные договоры.

Что касается конкретно бункеровки. Проблема эта существует уже на протяжении нескольких лет. Действительно, суда заходят. Для Дальнего Востока это одна из острых проблем, которые находятся в зоне нашей ответственности. Когда заходит судно, условно говоря, позиционирует себя как транспортное средство международной перевозки, скидывает два?три контейнера и заполняет полный бункер, для того чтобы пойти, например, в Канаду. То есть вопросы соответствия… Беспошлинное топливо закачивается в огромных количествах, когда пошлина и может составлять до миллиона долларов.

В.ПУТИН: Секундочку. На самом деле в Канаду не идёт?

Р.ДАВЫДОВ: Оно идёт в ближайший корейский порт обратно…

В.ПУТИН: И там разгружается.

Р.ДАВЫДОВ: Да.

В.ПУТИН: Скачивает топливо.

Р.ДАВЫДОВ: Поэтому, когда мы говорим о привлекательности бункеровки российских портов, нужно сравнивать в целом эту проблему, смотреть, потому что экспортная пошлина пока, так сказать, существует, безусловно, будет привлекательность нашей бункеровки, если это действительно бункеровка ради транспортной перевозки.

В.ПУТИН: Мы попросим тогда Виталия Васильевича отреагировать сейчас на это.

В.ГУМЕНЮК: Вы знаете, я не соглашусь в части Киотской конвенции, потому что пункт 15, раздел G, говорит о том, что все суда, которые заходят транзитом либо в порт, они не подлежат никакому пошлинному обложению.

Во?вторых, вы должны знать, что предусмотренные технологические помещения для бункеровки пароходов не превышают по условиям безопасности какого?то объёма. Если по?простому привести пример – это всё равно что брать с туристов на автомобили пошлину за то топливо, которое залито в бак. И я не знаю таких примеров, когда два?три контейнера судовладелец возит ради того, чтобы заправить пароход. Наверное, не соглашусь.

В.ПУТИН: Но Вы согласны с тем, что, если такой подход есть, это нарушение, это неправильно, это лазейка?

В.ГУМЕНЮК: Это нарушение, конечно.

В.ПУТИН: Я к чему? К тому, что для всех очевидно, что если замруководителя таможни в этой части прав, и если такие случаи имеют место, то мы должны исключить.

В.ГУМЕНЮК: Безусловно, конечно.

В.ПУТИН: В то же время мы должны исключить и те трудности, которые создаются в деятельности законопослушных предприятий.

Давайте вместе подумаем над этим с участием Правительства. Игорь Иванович здесь. Подумайте, кому это в Правительстве поручить, и сделайте.

Мы сегодня это тоже зафиксируем в протоколе как поручение.

В.ГУМЕНЮК: Спасибо.

В.ПУТИН: Спасибо Вам.

Р.ДАВЫДОВ: Владимир Владимирович, разрешите буквально два слова?

В.ПУТИН: Пожалуйста.

Р.ДАВЫДОВ: Безусловно, эта проблема нас волнует. Мы в Минтранс уже направили на самом деле предложения для определения критериев разумной достаточности бункеровки, то есть это и частота судозаходов, и заявляемый маршрут следования, чтобы в рамках системы управления рейсами…

В.ПУТИН: Давайте-давайте. Мы сейчас не будем это обсуждать. Давайте в рабочем порядке.

Ясно, что, и Виталий Васильевич согласен, если судно, привезя два контейнера, занимается тем, что курсирует между Владивостоком и Пусаном и туда только топливо возит в своих баках, то ясно, что это другой вид деятельности совершенно и обход действующих правил.

Справедливые правила, несправедливые – это отдельная тема, нужно над этим подумать. Но если это обход, то он должен быть прикрыт. В то же время всё должно функционировать так, чтобы было удобно для предпринимателей.

Пожалуйста, Игорь Иванович.

И.СЕЧИН: Спасибо большое.

По этому же вопросу. Мы тоже занимаемся бункеровкой, наша компания. Аналогичная ситуация происходит и в Новороссийске, не только на Дальнем Востоке. Руководитель Центральной энергетической таможни разослал соответствующую телеграмму в территориальные подразделения. Мы считаем, что это незаконные действия. Я разговаривал вчера с Андреем Юрьевичем Бельяниновым по этому вопросу, звонил ему, просил его вмешаться, рассмотреть этот вопрос более предметно. Но у этой проблемы есть ещё один аспект.

В.ПУТИН: Незаконность в чём заключается?

И.СЕЧИН: Владимир Владимирович, это превышение полномочий. Они не могут давать такие указания.

В.ПУТИН: Какие?

И.СЕЧИН: Руководитель Центральной энергетической таможни, по сути, запретил реализацию бизнес-проектов. Даже со слов Руслана Валентиновича…

В.ПУТИН: Я не понимаю – как запретил? Что он такого сделал?

И.СЕЧИН: Он разослал телеграммы и сказал: «Прекратить бункеровку».

В.ПУТИН: Какой же это бизнес-проект? Это просто заправка топливом. Какой бизнес-проект? Я не понимаю!

И.СЕЧИН: Да, но у нас же инвестиции, мы же создаём нефтебазы, обеспечиваем заправку.

В.ПУТИН: Они говорят: «Пожалуйста, заправляйтесь, только пошлину платите».

И.СЕЧИН: По долгосрочным контрактам – да, но это, Владимир Владимирович, оценочная ситуация, о которой сказал Руслан Валентинович.

В.ПУТИН: Я уже понял. Они не предполагают, а, как они говорят, исходят из практики, с которой они якобы сталкиваются, что приходят, сбрасывают контейнер пустой, ничего не значащий, заполняют полные баки и идут в ближайший иностранный порт, сбрасывают там топливо, фактически организуя беспошлинную торговлю топливом.

Что касается автомобильного транспорта, в приграничных областях так тоже происходит, надо сказать. Частники приезжают, заправляют все баки, заправляют канистры, так на российско-польской, по?моему, границе происходило, на украинской, в других приграничных областях.

Это есть на самом деле, просто это пресечь труднее, потому что он залил пять канистр, переехал пять километров, всё слил, опять приехал. Вот так челноками и работают постоянно. Но когда судно приходит и заполоняет свои баки, это уже другая история. Там уже совсем другие объёмы.

Поэтому давайте разберёмся так, чтобы никто ничего не нарушал, но чтобы не было и ограничения для предпринимательской деятельности. Услышали?

И.СЕЧИН: Всё из?за конкуренции, кому?то разрешают.

В.ПУТИН: А?а, это другое дело. Это называется уже злоупотребление служебным положением. Вот с этим со всём нужно разобраться.

Спасибо.

Так, пожалуйста, Максим Анатольевич, М?60.

М.СОКОЛОВ: Уважаемый Владимир Владимирович!

По планам реконструкции М?60 губернатор Миклушевский уже говорил, что в федеральном бюджете запланировано порядка 80 миллиардов рублей на ближайший год и до 2020 года. Это достаточный объём бюджетных инвестиций, сравнимый, например, даже чуть больше чем по проекту Центральной кольцевой дороги, там 74 миллиарда.

Мы, конечно, понимаем, что хотелось бы в короткие сроки реконструировать на всём протяжении трассу М?60, но в данном случае реконструкция будет идти примерно по 20 участкам. Они в открытом режиме есть на сайте нашего Федерального дорожного агентства. Я Виталию Васильевичу передам их, у меня с собой конкретные пикеты, километражи – всё это имеется.

Владимир Владимирович, я имею в виду Миклушевский, поставил вопрос о том, чтобы реализовать это на концессионной основе. Но в отличие от проекта ЦКАД мы не можем эту дорогу сделать платной, она не имеет альтернативы. Поэтому её можно, конечно, реализовать на принципах контракта жизненного цикла. Мы такой проект, например, реализуем при строительстве моста через реку Лена в Якутске.

Но надо понимать, что это будет существенно дороже для бюджета Федерального дорожного фонда в последующие периоды, когда эти инвестиции начнут инвестору возмещаться, потому что нет источника возврата этих инвестиций. Они будут учитывать и процентные платежи, и прибыль инвесторов. Конечно, это надо всё считать, но мы обязательно в открытом режиме с губернатором эти вопросы пообсуждаем.

Виталий Васильевич затронул вопрос о проблемных участках, которые касаются объезда. Очевидно, речь идёт о двух участках рядом с Уссурийском. Мы, безусловно, знаем, контракты были разыграны в 2011?м – начале 2012 года и длительностью до 2014–2015 годов в соответствии с проектом. Мы по предложению администрации Приморского края специально консолидировали финансы.

И на проблемном участке – один 11 километров, другой семь, по?моему, – том участке, который 11 километров, самый тяжёлый, уже к 15 сентября завершим реконструкцию искусственных сооружений, таким образом ликвидируем объезды и пустим по основному полотну, а 5 ноября откроем его на полное развитие, то есть на два года раньше намеченных планов государственного контракта.

В.ПУТИН: Спасибо.

Пожалуйста, коллеги, кто хотел бы что?то дополнить, сказать или сформулировать какие?то предложения? Ольга Сергеевна?

О.КУРИЛОВА: Спасибо большое.

Уважаемый Владимир Владимирович! Уважаемые коллеги!

Уже Вас поблагодарили, но ещё бы хотелось отдельное спасибо сказать за дороги, за мосты, за федеральный университет. Огромное спасибо.

В.ПУТИН: А салют? Салют хороший был?

О.КУРИЛОВА: Салют хороший был. Всё было хорошо.

В.ПУТИН: Я, к сожалению, не посмотрел, не смог.

О.КУРИЛОВА: Да, салют был очень хороший. Мы теперь гордимся тем, что у нас такой город, он преобразовался.

И мне бы хотелось перейти к работе. Представительство Агентства стратегических инициатив в федеральном округе работает с декабря 2012 года. За это время нам удалось выявить существенные административные барьеры, с которыми сталкиваются предприниматели не только Приморского края, но и всего Дальнего Востока. И для нас крайне важно знать, что происходит на практике.

В последнее время Агентство активно занимается мониторингом исполнения принятых «дорожных карт». Хотелось поблагодарить отдельно Игоря Ивановича Шувалова, он постоянно проводит совещания с предпринимателями. В порту Восточном было принято решение, что он будет пилотным портом для прохождения грузов и ускорения процедур. Мы безмерно благодарны.

Но, к сожалению, есть пункты «дорожной карты» для предпринимателя, которые остаются для нас очень важными. И в ходе последнего мониторинга мы выяснили, что по?прежнему не решён вопрос со сроками выпуска товаров. Сроки достаточно непредсказуемыми остаются. Для тех, кто завозит товары морем, эта проблема особенно болезненна, потому что необходимо заказать железнодорожные вагоны, необходимо заказать грузовой транспорт. И силами предпринимателей зачастую невозможно скоординировать действия «РЖД» и ФТС. Соответственно, бизнес несёт убытки. Это одна из основных проблем. Мы надеемся, что в скором времени «дорожная карта» заработает.

А второе, существенное, – это постоянно необоснованное применение ФТС инкассовых решений о корректировке таможенной стоимости товаров. Почти сто процентов таких решений успешно обжалуются в суде, обжалование занимает для предпринимателя от трёх до шести месяцев. Только в Арбитражном Суде Приморского края рассматривается более 6 тысяч таких дел ежеквартально. Вследствие этого арбитражные суды перегружены. Предприниматель практически всегда возвращает свои деньги через суд. Соответственно, это является существенным обременением для предпринимателя.

Мы, конечно, обращаем внимание на необходимость выполнения «дорожной карты» по совершенствованию таможенного администрирования, особенно в пункте упрощения механизма контроля таможенной стоимости идентичных товаров, ввозимых более чем одна партия в рамках одного контракта.

Мы знаем, что этот пункт должен будет уже заработать в январе 2014 года, знаем, что ещё будут и пилотные регионы, где это будет до января 2014 года внедряться. Нам бы хотелось, может быть, чтобы порт Владивосток стал таким пилотным регионом.

Это что касается таможни.

В.ПУТИН: А мы сейчас спросим: не помните, какие планы?

Р.ДАВЫДОВ: Срок совершенно верно назван по однократному применению корректировки в рамках одного контракта – это январь 2014 года. Нами разослано программное средство, создано самостоятельно и разослано в таможенные органы. С сентября, действительно, мы уже приступаем к опытной эксплуатации, а не к пилотному проекту в ряде регионов, что позволит нам существенно сократить сроки процедур, направленных на контроль таможенной стоимости, и максимально автоматизировать действия инспектора, с тем чтобы как можно меньше было возможности проявить фантазии у человека.

Я так понимаю, что вопрос по корректировкам, таможенной стоимости, сформулирован в целом как запрос предпринимателей края. Действительно, положение с негативной судебной практикой не в пользу таможенных органов на Дальнем Востоке не может нас не беспокоить. Это тоже одна из острейших проблем.

На цифрах, Владимир Владимирович, порядка 85 процентов всех судебных споров по корректировкам таможенной стоимости, которые проиграны в целом ФТС, проигрываются на Дальнем Востоке. Притом что объём декларирования по импорту, а это по импорту происходит, когда люди считают, что цена их товара, который они завозят, гораздо ниже, чем то, что корректирует таможня, всего лишь 8 процентов.

Например, Центральное таможенное управление, по которому у нас наибольший объём декларирования, больше миллиона деклараций по импорту в год, там всего на сегодняшний день 130 судебных решений вообще было, а здесь 12 тысяч.

Помимо того что мы выполняем функцию, всё?таки пока это не отменено, хотя звучат такие голоса, – всё?таки пополнение федерального бюджета. Помимо этой функции ещё защита рынка от недобросовестной конкуренции. Здесь сегодня много раз звучал пример «Соллерса». «Соллерс» вынужден был из?за недобросовестной конкуренции именно в рамках занижения таможенной стоимости по ввозимым автомобилям снять вообще с производства одну из моделей SsangYong. С февраля этого года «Соллерс» начал выпускать «Ленд Крузер Прадо», машина престижная. Мы уже имеем негативную практику по «Ленд Крузерам Прадо», которые новые завозятся по цене 15–18 тысяч долларов, ввозная стоимость.

В.ПУТИН: Извините. Я исхожу из того, что Вы понимаете последствия, да? Люди, которые везли, они заработали, а «Соллерс» прекратил производство одного вида машин, сократились сразу рабочие места. И десятки, может быть, сотни людей остались без работы и без заработной платы, соответственно, край остался без части налоговой базы, значит, не может финансировать ни больницы, ни детские сады и другие социальные учреждения.

В этом смысле мы все должны проявлять социальную ответственность, понимать, что собственный заработок должен достигаться честным, законным образом. Правда, повторяю ещё раз, как и в случае, который описал Виталий Васильевич, это должно быть необременительно и эффективно. Но, повторяю ещё раз, не в ущерб собственному народу и экономике края.

Тем не менее, если какие?то есть нестыковки, надо всё равно подумать над этим, а они наверняка присутствуют. Таможня – сложная структура. Надо подумать над этим всё равно.

О.КУРИЛОВА: Мы же говорим как раз о добросовестных предпринимателях.

Ещё бы хотелось внимание обратить на прохождение процедуры получения разрешений на строительство. Мы пошли по такому же пути, как и правительство Москвы, – создали региональную группу предпринимателей, губернатор поддержал. И мы в рамках региональной предпринимательской инициативы начали двигаться касательно Всемирного банка, рейтинга Doing Business.

Нам понадобилось, чтобы получить разрешение на строительство, 218 дней, чтобы получить именно по рейтингу Doing Business. Сейчас Владивосток находится на 22?м месте среди 30 городов. Москва, кстати, на 30?м, но они уже сдвинулись по рабочей группе вперёд.

Мы столкнулись с тем, что в Градостроительном кодексе, например, сроки градостроительного плана, земельные участки выдаются до 30 дней или в течение 30 дней, и чиновник, как правило, сдаёт на 29?й или на 30?й день. А тогда мы задаём вопрос: «Почему так?». Соответственно, колоссальные потери времени. Любой чиновник ссылается на законодательство, он берёт последнюю цифру – до 30 или в течение 30 дней. А также добавляет: если мы выдадим раньше, то нас заподозрят в коррупции.

В.ПУТИН (обращаясь к В.Миклушевскому): Владимир Владимирович, Вы кого заподозрите в коррупции?

О.КУРИЛОВА: Не Владимир Владимирович, это федеральные…

В.ПУТИН: Федеральные органы?

В.МИКЛУШЕВСКИЙ: Конечно.

В.ПУТИН: Какие?

В.МИКЛУШЕВСКИЙ: Владимир Владимирович, мы, например, по Росреестру достигли договорённости, там тоже 30 дней, но мы сделали десять. Это как бы в пределах того законодательства, которое есть. Кто?то идёт на это, а кто?то нет.

В.ПУТИН: Ольга Сергеевна, то, о чём Вы сейчас говорите, особенно в этой части, части регистрации, Вы просто с конкретными примерами нам изложите, пожалуйста. Вы просто подготовьте и передайте.

О.КУРИЛОВА: Хорошо, спасибо. Мы просто руководствуемся тем, что по «дорожной карте» к 2018 году мы должны 56 дней… Поэтому мы пытаемся регионом инициативу проявить.

В.ПУТИН: Абсолютно точно. Правильно.

О.КУРИЛОВА: Мы, конечно, понимаем, что относиться можно к Doing Business по?разному, но за этими сроками, за теми днями, а иногда годами ожидания инвесторов получить разрешение на строительство как бы вскрываются…

В.ПУТИН: Это она из самых слабых и плохих наших позиций. Полностью согласен.

О.КУРИЛОВА: Мы, регион, мы готовы. Может быть, вносить изменения на федеральном уровне, может быть, уточнения, может быть, какие?то акты, что не до 30 дней…

В.ПУТИН: Давайте предложения.

О.КУРИЛОВА: Хорошо. Спасибо большое.

Я бы хотела ещё сказать, что мы как Агентство стратегических инициатив проводим ряд мероприятий, вовлекаем предпринимателей в мониторинг «дорожных карт». Это является обратной связью для предпринимателей. Мы в ближайшее время проведём ещё в 20 субъектах встречи с предпринимателями. От имени руководства Агентства хотели пригласить Владимира Владимировича и коллег-министров почаще участвовать с нами в таком диалоге, для того чтобы нам к 2018 году достичь всё?таки сроков в «дорожных картах», которые поставлены.

Спасибо.

В.ПУТИН: Спасибо большое.

Я посмотрел по справкам. У Виктора Васильевича какой?то интерес на этом предприятии.

Пожалуйста.

В.МАРЧЕНКО: Спасибо.

«Опора России», группа компаний «Зелёные листья», Марченко Виктор Васильевич.

Несмотря на то что у Приморского края и его сельскохозяйственных земель есть конкурентное преимущество: это и хороший климат, и близость к рынкам сбыта готовой продукции, – однако сегодня у нас молоко самое дорогое в Российской Федерации.

Мой бизнес заключается в том, что я перерабатываю сельскохозяйственную продукцию и продукты питания, в том числе переработка молока. В связи с этим мы, конечно, несколько лет назад инициировали такой инновационный сельскохозяйственный комплекс, где применили принцип замкнутого цикла, где создали собственные инновации, которые увязали в этом.

Комплекс получается неплохой, и сегодня мы уже на этапе подготовки к строительству, наш бизнес-план рассматривается и во Внешэкономбанке, и в Фонде развития Дальнего Востока. И всё, казалось бы, неплохо, но, однако, уже в ходе подготовки возникло несколько проблем, которые я хотел бы сейчас озвучить.

Одна проблема. Замкнутый цикл предполагает полную переработку отходов животноводства, зернопереработки. По нашему комплексу это порядка 200, больше 200 тонн в сутки круглогодично. Конечно, это технология переработки отходов производства достаточно масштабная, мы рассчитываем применить и биогазовое брожение, и пиролизные установки, которые сегодня, к сожалению, имеют ещё статус таких рискованных, неотработанных. Но когда?то же надо начинать, тем более что мы отобрали лучшие технологии, которые сегодня уже человечество наработало.

Однако и здесь возникнет проблема чуть-чуть позже. Как только мы создадим такой комплекс, у нас возникнет проблема подключения к сетям, потому что это альтернативный источник генерации электрической энергии из возобновляемых источников. Сегодня никак не проработан вопрос облегчения доступа подключения к сетям на сброс лишней энергии, которая всё равно круглосуточно не нужна в том объёме, на котором работают эти установки.

Я знаю, что АСИ сегодня прорабатывает «дорожную карту» по облегчению доступа к сетям потребителей. Может быть, было бы правильно добавить в эту карту блок, касающийся генераторов электрической энергии из возобновляемых источников, по облегчению доступа к сетям и, возможно, по субсидированию затрат на обеспечение этого доступа. Это один вопрос.

Второй вопрос, Владимир Владимирович, Вы уже затронули его, он на самом деле очень болезненный для Дальнего Востока, – это кадровый вопрос. Сегодня мои два молокозавода находятся в сельской местности, и я вынужден практиковать такой круговорот кадров, когда устраиваю на работу работника, которого год назад уволил как нерадивого за серьёзные проступки. Я вынужден его принимать, потому что просто нет людей. И сейчас мы точечно, конечно, позволяем себе привлекать работников из других регионов или внутри нашего региона…

В.ПУТИН: Может быть, он исправился просто, работник? Был нерадивый, а стал хороший?

В.МАРЧЕНКО: Конечно, мы проводим воспитательную работу, но статистика говорит, что это не совсем так.

Любое привлечение работников со стороны, а тем более из другой части России, тем более зарубежных соотечественников, связано с переселением, связано с необходимостью предоставления жилья. И это не всегда по плечу работодателю. Я понимаю, что эта проблема не имеет однозначного решения, поэтому, наверное, эту проблему можно решать как?то комплексно.

Что бы мы предложили? Мы бы предложили предоставить больше полномочий и немножко помощи работодателю, который инициирует, скажем, строительство микрорайона или посёлка по принципу сначала служебного жилья с последующим медленным выкупом в пользу работника при наличии контракта между работником и работодателем.

Работодателю было бы интересно закрепить работника на предприятии на 10–15 лет, а работнику иметь гарантированное рабочее место и выкупать жильё уже готовое, уже построенное работодателем заблаговременно «под ключ». И в этой части хотелось бы такую помощь, как возможное субсидирование процентной ставки работодателю при строительстве такого служебного посёлка, микрорайона – с одной стороны.

А с другой стороны, может быть, для переселяющихся на Дальний Восток обеспечить более серьёзные подъёмные. С этого года предусмотрены уже неплохие подъёмные для соотечественников из?за рубежа. Нужно для российских работников, которые могли бы сюда приехать не только по категории безработных, которые уже предпенсионного возраста, не только молодых специалистов, которые ещё не имеют квалификацию, а всё?таки средних людей с достаточно большой компетенцией.

Как их заманить сюда? Было бы здорово заманить их сюда, например, жильём и гарантированной работой. Здесь можно помочь работодателю как субсидированием процентной ставки, так и более гибким использованием инструментов, например, проектного финансирования.

В.ПУТИН: Такая практика есть в некоторых регионах и у некоторых компаний, правда, крупных компаний. Они договариваются с банками, со Сбербанком, с другими финансовыми структурами, которые работают в ипотечной сфере, получают на достаточно хороших условиях кредит, имея в виду, что есть гарантия возврата. Конечно, можно расширять такую практику, на Урале, в частности, и внедрять здесь. Было бы крайне целесообразно.

В.МАРЧЕНКО: Вот АСИ и разрабатывает подобную систему компетенции и квалификации работников. И в этой системе уже предусматриваются определённые дополнительные инициативы и возможности для работодателей, в частности, для жилищно-строительных кооперативов, комплексов.

Можно расширить этот блок и вспомнить в период Советского Союза МЖК, я имею в виду молодёжный жилой комплекс, у которого хорошая мотивация работников за жильё, она тогда работала и сегодня актуальна. И соответственно, больше возможности придать инициативе работодателям.

В.ПУТИН: Спасибо. Правильные идеи. Мы, во всяком случае, совершенно точно подумаем и постараемся это применить к Дальнему Востоку.

Пожалуйста, Вадим Аркадьевич.

В.ШВЕЦОВ: Уважаемый Владимир Владимирович!

С Вашей поддержки проекту «Соллерс–Дальний Восток» три года, можно подвести какие?то итоги.

В этом году мы произведём 70 тысяч автомобилей на наших предприятиях, это почти на 92 процента больше, чем по прошлому году. Количество персонала у нас тоже увеличится на 90 процентов. Сейчас работает только на основном производстве 1 миллион 600 человек. И конечно, многие спорили о бюджетном эффекте.

В этом году мы заплатим 2 миллиарда 902 миллиона налогов. То есть это 206 процентов роста по сравнению с прошлым годом. То есть в принципе это факт. Об этом можно спорить, говорить. Наши планы такие, что мы сейчас расширяем мощности основного производства полного цикла на 125 тысяч, как Вы знаете, у нас уже три бренда, мы сейчас думаем о четвёртом бренде.

Но мы всё?таки решили проект заморозить, потому что в принципе ситуация с субсидированием всё?таки остаётся. Поэтому её расширять, я понимаю, для бюджета крайне нежелательно. В принципе мы будем сначала, как первую фазу, морозить 125 тысяч основного производства и под это делать уже следующую фазу – компонентный парк поставщиков. На нём, собственно говоря, и предлагаем сосредоточиться.

С точки зрения бюджетной эффективности федеральный бюджет имеет индекс бюджетной эффективности – 15, краевой бюджет – 8,9, то есть мы считаем, что при инвестициях в инфраструктуру около 4 миллиардов инвестиции резидентов – 19 миллиардов, при этом создаётся более 5 тысяч рабочих мест, это проект инвестиционно выгодный.

Но, Владимир Владимирович, самая главная проблема, с которой мы сталкиваемся сейчас, – в принципе мы три года работаем, хорошо знаем всю ситуацию – это то, что экономические факторы инвестирования в крае достаточно тяжёлые. Прежде всего стоимость строительства на 20 процентов превышается, чем в других регионах.

Мы строим везде: и в Татарстане, и в других регионах. И конечно, нам это понятно, но очень непонятно для иностранных инвесторов, которые привыкли работать в особых экономических зонах в Китае, Корее, Таиланде и так далее. Им очень сложно объяснить, почему они должны пойти на неэффективность при бизнес-планировании.

Поэтому мы с Министерством экономического развития нашли хороший способ. Администрация края будет подавать заявку о создании особой экономической зоны производственного типа, которая позволит нам в данном случае разделить инвестиции. Но инвестиции государства будут возвратные, конечно, потому что все резиденты обязаны через арендную плату вернуть инвестиции, которые РосОЭЗ потратит.

В данном случае мы на старте бизнес-плана дадим ход проекту. Потому что очевидно, что мы рассчитываем на то, что амортизация через арендную плату будет немножко подлиннее от государства, чем это применяется, шесть–семь лет, в тех бизнес-проектах, которые обычно имеют в виду. Поэтому на такую поддержку рассчитываем. Мы говорим о производстве автокомпонентов и считаем, что автокомпонентный бизнес очень интересен.

Мы столкнулись ещё с такой проблемой, что никто сюда бегом не бежит, то есть это очень кропотливая работа по объяснению, по презентациям. Здесь возможна только работа на ручном управлении, создавая технологические цепочки.

Мы сегодня с Игорем Ивановичем Сечиным говорили о том, что 30 процентов автомобиля – это пластики. Если здесь будет сырьё в виде автомобильного пластика, то в принципе можно подключить и малый бизнес, и средний бизнес, потому что термопластаппараты – это небольшие инвестиции, это всё инвестиции до миллиона долларов США. Но здесь можно создать конкурентоспособную экспортно ориентированную индустрию. Поэтому сейчас Япония и Корея тащат пластики, например, из Таиланда. Я думаю, что мы поближе и, может быть, поконкурентоспособнее.

Поэтому в принципе, я думаю, что при наборе таких технологических цепочек возможно, что мы и сможем в рамках особых экономических зон… Почему особые экономические зоны? Они просто привыкли к этому. Они привыкли так работать в Таиланде. Они думают, что это более защищённая конструкция, чем просто работать вне зоны. Это, может быть, больше психологическая проблема, чем экономическая.

В.ПУТИН: Всё равно они будут считать эти преимущества или их отсутствие.

В.ШВЕЦОВ: Очевидно! Для них основная тема – это чтобы государство поддержало инфраструктуру и строительство, потому что они готовы с технологией прийти, готовы прийти с заказами, но не готовы прийти для того, чтобы покупать землю, покупать здания и сооружения. Они считают, что это пока рискованно.

Поэтому мы в данной ситуации предлагаем поддержать данную инициативу. Край заявку такую в сентябре подаст. И мы просим тоже Вашей поддержки, чтобы Министерство экономического развития рассмотрело положительно наши предложения. Тем более в Татарстане, в Елабуге, и в Липецке такое уже есть, то есть они создаются, это никакой не прецедент. На деньги РосОЭЗа технопарки уже создаются. Мы не просим ничего такого эксклюзивного в рамках особой экономической зоны на Дальнем Востоке.

Другой фактор, который сейчас для нас тоже важен. У нас достаточно большое строительство, мы будем строить достаточно большой завод и не укладываемся по срокам. Есть практика решения через постановление или распоряжение Правительства, когда первоначальные строительные работы начинаются до получения госэкспертизы. Это было в рамках АТЭС и так далее.

Если мы сейчас будем ждать, мы будем, по сути, полгода ждать решения госэкспертизы, а так мы могли бы вовсю начинать, у нас есть финансирование, у нас есть решение, мы могли бы полгода не ждать. Если такое распоряжение Правительства было бы для нашего проекта выпущено, мы могли бы работать и инвестировать. Сейчас спад по рынку, надо сейчас строить, потому что надо чем?то заниматься, строить – самое лучшее в данной ситуации.

Поэтому две инициативы, которые мы сейчас имеем, – это вопрос создания особой экономической зоны и поддержка инфраструктурной и строительной части. И плюс вопрос, связанный с разрешением на начало строительство.

В.ПУТИН: Госэкспертиза. Скажите, пожалуйста.

И.ШУВАЛОВ: Вадим Аркадьевич прав, Владимир Владимирович, по поводу того, что как раз при сокращающихся темпах роста нужно как можно больше существующие инвестиции поддержать. Я боюсь, что у нас правовых оснований не будет.

Владимир Владимирович, если позволите, мы отработаем. Если правовые основания будут давать такое разрешение, мы тогда выпустим. Но в принципе до госэкспертизы никогда у нас…

В.ПУТИН: Вы знаете что? Госэкспертизу нужно проводить, но просто нужно организовать её так, чтобы они провели её в короткие сроки. Вот и всё.

И.ШУВАЛОВ: Понятно.

В.ПУТИН: Только чтобы это было не формально, не так, что сказали: «Вы проведите». Они: «Хорошо, проведём». И завтра забыли. Надо это отследить.

В.ШВЕЦОВ: Владимир Владимирович, я подготовил два письма. Если позволите, я Вам их передам.

В.ПУТИН: А мы запишем сегодняшним поручением. Но письма всё равно давайте, пригодятся.

И.ШУВАЛОВ: И по свободной экономической зоне, Владимир Владимирович, это предложение тоже надо поддержать, оно давно уже звучит, Вадим Аркадьевич не первый раз ставит. Уже существует здесь свободная экономическая зона рекреационного типа на острове Русский, и Правительство по этому поводу принимало решение. По производственному типу тоже надо решение принимать.

В.ШВЕЦОВ: Спасибо большое.

В.ПУТИН: Алексей Валентинович!

А.УЛЮКАЕВ: Мы в предварительном плане обсуждали эту идею и с Вадимом Аркадьевичем, и с коллегами. У нас концептуально не вызывает возражений, мы готовы к этому, но этот вопрос очень счётный.

Коллега упомянул, что в Татарстане создано. Мы приняли на себя обязательства, которые ещё пока не исполнили. Цена обязательств – 15 миллиардов рублей. Поэтому мы посчитаем всё тщательно, чтобы не оказаться в неудобном положении, создавая риски неисполнения того, что мы замышляем. Но в целом идея концептуально правильная.

И второй момент. Очень важно то, что и Игорь Иванович говорил, и Вадим Аркадьевич, что возможно участие малого и среднего бизнеса при производстве компонентов для автомобилей. Я хочу напомнить, что у нас с января следующего года Федеральный закон № 44 будет действовать, по которому не менее 15 процентов заказов компаний, в том числе с государственным участием, должны размещаться в этой сфере. Это хорошая возможность начать с качественного выполнения федерального закона.

В.ШВЕЦОВ: Владимир Владимирович, я извиняюсь, конечно. Очень важный момент такой, потому что получается большой разрыв между сырьём и готовым автомобилем. У нас ещё есть так называемый УС, сборщик узла, нам нужно этих УСов затянуть в особую экономическую зону, сборщиков так называемых, владельцев ноу-хау этих узлов, а потом уже пойдут термопластаппараты, то есть это поставщики второго и третьего уровня. То есть там нужно развернуть всю ситуацию, и поэтому зона даёт как раз понятный билет для этих крупных корпораций: «Дэлфай», «Бош», «Сименс». То есть они глобальные, они глобально приходят и как бы глобально разворачиваются.

Очень важно, чтобы они пришли. У них достаточно много заказов, у них колоссальный мультипликационный эффект. Если есть сырьё ещё тем более, они будут тянуть, потому что они тянут это в Китае. То есть у них уже есть технологическая цепочка, они работают по всему миру и так. Нам нужно их затянуть, а для этого нужно создать хотя бы нормальные инвестиционные условия. Но по поводу арендной платы мы готовы на 10, на 15 лет зафиксировать свои обязательства. То есть в принципе это значит, что мы готовы на длинные контракты по аренде. То есть мы вернём деньги.

В.ПУТИН: Вы знаете, если мы сделали это в Татарстане, в других европейских регионах страны, здесь надо сделать это обязательно.

А.УЛЮКАЕВ: Да, с содержательностью мы согласны.

В.ПУТИН: В Татарстане нет таких проблем, которые есть здесь. И нам нужно купировать эти проблемы принятием соответствующих решений, которые развивали бы производство, развивали бы экономику региона.

А.УЛЮКАЕВ: Концепцию поддерживаем. Относительно сроков возврата мы обсудим с коллегами и найдём приемлемую формулу.

В.ПУТИН: Но сделать нужно по?любому, вопрос только в том, чтобы это всё было корректно.

Игорь Николаевич, что хотели сказать?

И.СЛЮНЯЕВ: Владимир Владимирович, промышленно опасные, технически сложные объекты и объекты с госучастием требуют участия госэкспертизы. Срок установлен законом – 60 дней. Более 60 дней экспертиза не рассматривает проектные документы.

В.ПУТИН: Он говорит не о 60 днях, он говорит о полугодии и так далее.

И.СЛЮНЯЕВ: Не бывает такого!

В.ПУТИН: Бывает.

В.ШВЕЦОВ: В сентябре я сдаю проект.

И.СЛЮНЯЕВ: Два месяца ровно.

В.ШВЕЦОВ: Просто я буду стоять сейчас. Ведь вы знаете, климат очень плохой здесь, пока летние месяцы, я мог бы выполнить много очень земельных работ.

И.СЛЮНЯЕВ: Мы готовы сопровождать в ручном режиме, но два месяца – срок, установленный законом.

В.ШВЕЦОВ: Я год пропущу.

В.ПУТИН: Что Вы на меня так смотрите? Я больше склонен поддержать Вадима Аркадьевича. Год пропустит!

И.СЛЮНЯЕВ: Сопроводим.

В.ПУТИН: А как вы сопроводите?

И.СЛЮНЯЕВ: Дело в том, что бывают ситуации, когда недостаточно проработанные проектные решения вынуждают экспертов выносить отрицательное заключение по представленному инженерному проекту. Но мы, как правило, по сложным и важным проектам дорабатываем все замечания на площадке Главгосэкспертизы.

В.ШВЕЦОВ: У меня лучшая компания, которая разрабатывала весь кластер в Петербурге, самая дорогая компания работала.

В.ПУТИН: Послушайте, государство должно быть гарантировано от каких?то промашек. Тогда возьмите, мы тогда прямо Вам запишем, чтобы вы это сопроводили, именно такое административное и ручное сопровождение сделали.

Извините, пожалуйста, Сергей Владимирович руку поднимал.

С.СЛЕПЧЕНКО: Уважаемый Владимир Владимирович! Уважаемые участники совещания!

Я руководитель компании «Акватехнологии», представляю рыбопромышленное предприятие Приморского края, прибрежное рыболовство. Компания имеет 17 судов различного класса, 3 структурных подразделения, рыбозавод, очень много инвестируем именно в глубокую переработку.

Суммарная мощность производства порядка 150 тонн в сутки готовой продукции, свыше 40 наименований выпускаем. В последнее время развиваем именно собственную сеть, для того чтобы спрямить доставку собственной продукции конечному потребителю.

Хочу поблагодарить Вас, Владимир Владимирович, за внимание к рыбной отрасли. Последние Ваши поручения, мартовские, августовские поручения, принятый закон об аквакультуре, где в том числе учтены вопросы прибрежного рыболовства, конечно же, дали огромный стимул для развития всего рыбоперерабатывающего комплекса.

Для Приморья очень важное было принято решение о создании здесь рыбоперерабатывающего кластера. Комиссия Правительства Российской Федерации по вопросам агропромышленного и рыбохозяйственного комплекса решила включить этот проект в Государственную программу социально-экономического развития Дальнего Востока и Байкальского региона.

Но на сегодняшний момент не предусмотрено финансирование этого проекта, поэтому просим дать поручение Правительству, чтобы включить проект создания рыбоперерабатывающего кластера на территории Приморского края в приоритетные проекты и предусмотреть средства на его финансирование начиная с 2014 года на условиях софинансирования федерального бюджета, краевого бюджета и средств частного бизнеса.

И хотел бы затронуть два вопроса, которые волнуют рыбацкую общественность Приморья. Первое – приватизация рыбацкой науки. Планируется приватизировать рыбохозяйственные научно-исследовательские институты. Позиция рыбацкой общественности, что этого допускать нельзя. Дело в том, что водные объекты морей, рыба в частности, это трансграничные объекты, которые используются совместными государствами.

И, естественно, что отстаивать интересы России в вопросах определения и регулирования запасов должна структура, которая имеет статус государственной, потому что при подписании международных соглашений при определении запаса, регулировки частный институт не будет воспринят должным образом. Поэтому мы просим исключить научно-исследовательские институты из плана приватизации федерального имущества на 2014–2016 годы либо сделать их акционирование, но обязательно с контрольным пакетом государства.

РЕПЛИКА: Владимир Владимирович, решение уже есть этого вопроса, подготовлено распоряжение Правительства, что они ГУПы сегодня, де?юре, мы их переводим в федеральные бюджетные научные учреждения, все наши институты. Дело в том, что подготовленное распоряжение буквально вчера ушло по ведомствам…

В.ПУТИН: Вы не знали об этом? Вас такое решение устроит?

С.СЛЕПЧЕНКО: Конечно.

В.ПУТИН: Всё, вопросов нет.

Коллеги дорогие, нам нужно заканчивать. Вопросов, безусловно, может быть много. И мы можем обсуждать их, не сердитесь, очень предметно и очень долго. Но когда?то нужно закончить.

Я что хотел бы сказать в завершение. Мы будем возвращаться к проблемам региона и будем делать это регулярно, на регулярной основе. Но, повторяю ещё раз, я хотел воспользоваться тем, что здесь, во Владивостоке, сейчас находится половина Правительства Российской Федерации.

И мне хотелось бы, чтобы коллеги мои вас послушали, чтобы вы их послушали, чтобы подняли вопросы, которые мы можем не только обсудить, но сформулировать, положить на бумагу и оформить это в качестве поручения отдельным ведомствам и Правительству в целом. Это, Андрей Алексеевич, тоже касается и того вопроса, который Вы хотели поднять. Давайте его тоже мы будем иметь в виду и тоже проработаем.

Я в завершение хочу сказать о кадровом решении. Вот координатором работы, это, наверное, в СМИ было уже, по Дальнему Востоку будет вновь назначенный вице-премьер и он же полпред – это Трутнев Юрий Петрович. Он был министром, вы знаете, и в Администрации проработал год.

Мы специально подняли его статус не только для того, чтобы он сейчас мог координировать работу по борьбе с паводками и преодолению их последствий, но и для того, чтобы на перспективу был человек не на уровне даже министра, а на уровне вице-премьера, который мог бы эффективно работать со всеми коллегами, которых он очень хорошо знает, и пользуется авторитетом в Правительстве, и в Администрации тоже. Будем работать с ним напрямую и я, и Дмитрий Анатольевич.

Всё, что мы сегодня обсуждали, всё, что мы сегодня с вами положим на бумагу в виде соответствующих поручений, тоже так или иначе будет находиться под его контролем.

Вам большое спасибо. Хочу пожелать вам успехов. Благодарю вас.

Россия. ДФО > Госбюджет, налоги, цены > kremlin.ru, 31 августа 2013 > № 886403 Владимир Путин


Россия. ДФО > Экология > kremlin.ru, 31 августа 2013 > № 886399 Владимир Путин

Совещание по ликвидации последствий паводка на Дальнем Востоке

Владимир Путин продолжил серию совещаний по вопросу ликвидации последствий паводковой ситуации на Дальнем Востоке.

В.ПУТИН: Добрый день, уважаемые коллеги!Мы в последние несколько дней поработали в регионе, который столкнулся с паводками. Ситуация тяжёлая, в некоторых регионах она не улучшается, к сожалению. Где-то вода сходит, а где-то ситуация даже продолжает обостряться.

Я просил вас выехать позавчера в регионы, и вчера вы работали в регионах паводка. Давайте посмотрим, что вы дополнительно для себя выяснили, какие проблемы и вопросы считаете наиболее острыми. И потом завершим нашу работу тем, что сформулируем основные положения указа Президента, которые лягут в основу оказания помощи людям и экономике этого региона.Давайте начнём работать. Я прошу только коротко, по существу. Начнём с Министра здравоохранения Скворцовой Вероники Игоревны. Пожалуйста.

В.СКВОРЦОВА: Уважаемый Владимир Владимирович! Уважаемые коллеги!

На сегодняшний день эпидемиологическая ситуация во всех регионах Дальнего Востока стабильная и держится под контролем, инфекционная заболеваемость не превышает контрольный эпидпорог и ниже уровня прошлого года.

Проводятся несколько направлений работы. В 38 пунктах временного размещения в настоящее время находится 2012 человек, 796 детей. В каждом ПВР дежурят врач и медсестра, обходы проводятся утром и вечером, обеспечивается контроль безопасности питьевой воды и пищи. Детским бесплатным питанием обеспечены все дети до года.

В отношении лекарственных препаратов мы поддерживали всё последнее время десятидневный обновляемый запас. Со вчерашнего дня в связи с похолоданием в Еврейской автономной области возникла потребность в дополнительном количестве антивирусных препаратов. Препараты направлены из Хабаровского края, и в понедельник из Москвы вылетит борт тоже с большим количеством антивирусных препаратов.

Работают более ста психологов, в том числе и детские.

Идёт широкомасштабная вакцинация. Вакцинируется население из групп риска – это эвакуированные из зон подтопления, размещённые в ПВР, ликвидаторы – служащие армии и МЧС, сотрудники пищеблоков, ЖКХ и другие группы.

Исходно планировалось привить 90 тысяч человек, уже сейчас сделана вакцинация более 170 тысячам, в том числе 26 тысячам военнослужащих.

Пересчитана потребность с учётом момента: потребность составляет около 210 тысяч вакцинаций. И мы надеемся, что до конца начинающейся недели вакцинация будет полностью закончена.

В связи с тем, что в подтопленных домах остаются люди, было организовано силами волонтёров 150 отрядов – 450 человек. Проведено 85 тысяч подворовых обходов, осмотрено 103 тысячи населения, в том числе 46,5 тысячи детей. Население в подтопленных домах вакцинировалось и фагировалось на месте, в лодках.

Для оказания медицинской помощи развёрнуто четыре мобильных госпиталя. С учётом изменяющейся ситуации они были перебазированы. Один госпиталь остаётся в Еврейской автономной области (село Бабстово) и три расположены в Хабаровском крае вдоль Амура – Хабаровский район, Нанайский район и Ульчский район.

Наряду с этим развёрнуто два медицинских отряда спецназначения Миноброны, все мобильные силы работают вместе. Обратились за помощью более 37 тысяч человек, 10065 детей, госпитализировано более 3 тысяч человек, в том числе 631 ребёнок. Состояние ни у кого не внушает опасений. Это обострение хронических заболеваний, нетяжёлые травмы и результаты стрессовых реакций.

Важнейшим направлением нашей работы является контроль за питьевой водой. Наряду со стационарными лабораториями Роспотребнадзора развёрнуты полевые лаборатории Минобороны, а также введены две мобильные экспертные лаборатории ФМБА: одна в Еврейской области и одна в Нанайском районе Хабаровского края.

На прошлой неделе удалось предотвратить три вспышки кишечных инфекций. Был своевременно зафиксирован занос инфекции в питьевую воду, и приняты срочные меры.

Проводится гиперхлорирование воды из централизованных источников и обеспечено опечатывание более 620 колодцев, которые в настоящее время подлежат дезинфекции, что будет сделано в ближайшие дни.

В отношении скотомогильников. Подтоплено 15 скотомогильников, из них два неблагополучных по сибирской язве. На территорию Амурской области введены сотрудники Иркутского противочумного института, которые работают сейчас на базе лабораторий Хабаровской противочумной станции. Взяты 60 исследований почвы. Ни в одной пробе не выявлено возбудителей сибирской язвы. Ситуацию тоже держим под контролем.

Фактически начат этап заключительной дезинфекции. Все регионы обеспечены достаточным количеством дезинфектанта. Начато всё с Амурской области, где идёт активный спад воды, уже почти на 2 метра, и в день территория освобождается на 50–60 сантиметров.

С Министерством обороны договорились о том, что в наиболее рисковых зонах работают подразделения химзащиты Минобороны, а в северных районах Амурской области – МЧС, ЖКХ и волонтёры из медицинских вузов.

Ведётся работа по выдаче полисов ОМС взамен утраченных. Выдано уже 2567 полисов. С учётом начала учебного года составлен план дополнительных противоэпидемиологических мероприятий в школах и детских садах.

И в заключение хотелось бы отметить, что всего за период паводков пострадало 46 медицинских учреждений. Экономический ущерб в связи с этим составил более 212 миллионов рублей. Стоимость затрат на вакцинальные препараты и дезинфектанты превысила на сегодняшний день 350 миллионов рублей.

В целом вся ситуация держится под контролем, постоянно находятся на месте сотрудники и Минздрава, и Роспотребнадзора, и ФМБА. Продолжаем работать.

В.ПУТИН: Что касается могильников, конечно, Вы понимаете, особое внимание этому должно быть. Мониторинг должен быть постоянный.

В.СКВОРЦОВА: Да.

В.ПУТИН: Спасибо.

Пожалуйста, Ливанов Дмитрий Викторович.

Д.ЛИВАНОВ: Уважаемый Владимир Владимирович! Уважаемые коллеги!

На сегодняшний день ущерб, нанесённый образовательным учреждениям, оценивается в 409 миллионов рублей; 21 образовательное учреждение не сможет приступить к работе с 1 сентября, из них 13 школ: три – в Хабаровском крае, восемь – в Еврейской автономной области и две школы в Амурской области.

Для 3914 учеников этих школ учебный процесс будет обеспечен либо в соседних школах в неподтопленных районах, либо в детских оздоровительных лагерях. 997 детей уже размещены и начнут обучение и оздоровление в лагере «Океан» в Приморском крае, 310 детей – в лагере «Орлёнок» на Чёрном море. Остальные дети будут размещены в лагерях в Хабаровском крае, в Приморском крае и в Сахалинской области.

Завтра везде пройдёт День знаний, а 2 сентября начнутся занятия. Дети обеспечены учебниками, подготовлены педагоги. Подвозятся тёплые вещи там, где это необходимо, потому что ряд детей приехали без тёплых вещей.

У нас есть резерв мест, которые можно использовать в случае необходимости: 3,5 тысячи мест в детских лагерях в Приморском крае, из них 500 мест для детей дошкольного возраста с родителями и более 5 тысяч мест для размещения людей в общежитиях вузов в районе.

Доклад закончен.

В.ПУТИН: Спасибо.

Новак Александр Валентинович, пожалуйста.

А.НОВАК: Спасибо.

Уважаемый Владимир Владимирович! Уважаемые коллеги!

За период нахождения здесь по Вашему поручению проанализировано…

В.ПУТИН: Извините.

Дмитрий Викторович, есть случаи, они неординарные, но в целом носят массовый характер, Вы об этом знаете: школа в нормальном состоянии, а семьи в дома вернуться не могут, значит, дети не могут там пойти в школу.

Поэтому это нужно иметь в виду, вместе с местными властями всё это нужно продумать. А есть такие, где дома нормально сохранились, а школа повреждена. Таких меньше, но всё равно есть.

Извините. Пожалуйста, Александр Валентинович.

А.НОВАК: Спасибо.

Проанализировано состояние и необходимые меры по восстановлению энергетической инфраструктуры на территориях, которые попали в паводок.

По теплоэнергетике. Все ТЭЦ работают в штатном режиме. По одной только ТЭЦ у нас есть особо острая ситуация, она продолжается в связи с подъёмом воды в Хабаровске. Организованы две линии защитных дамб, это хабаровская ТЭЦ-2, способные выдержать повышение отметки до 8,3 метра. В настоящее время отметка 7,8 метра.

Оборудование перемонтировано на более высокую отметку, к началу отопительного сезона станция будет введена в работу, она работает только в отопительный сезон на тепло. Запасы угля и мазута на всех других станциях превышают нормативные на 50–60 процентов, здесь проблем нет. И рисков с теплоснабжением в Хабаровске не будет.

По объектам электросетевого хозяйства. Больших повреждений линий электропередачи и подтопления подстанций не наблюдается. На сегодня количество отключённого населения 4764 человека в 2276 домах, это 35 населённых пунктов. Общая тенденция направлена на снижение количества подтопленных линий электропередачи, оборудования.

По каждому обесточенному населённому пункту работают бригады, оснащённые необходимыми средствами, механизацией, оборудованием. Всего задействованы 243 бригады, 366 единиц техники, и обеспечен необходимый аварийный запас.

Аварийно-восстановительные работы энергетической инфраструктуры в подтопленных населённых пунктах начинаются сразу после снижения уровня паводковых вод. Уже началось восстановление электроснабжения в Амурской области и отдельных районах Еврейской автономной области.

За последние дни было восстановлено электроснабжение в пяти населённых пунктах Амурской области – это Заречное, Мазаново, Калинино, Гродеково и Коврижка. И в шести населённых пунктах ещё идут работы по восстановлению энергоснабжения. В целом в Амурской области на пике отключения население составляет 3146 человек. В настоящее время уже подключено 1667 человек.

Уважаемый Владимир Владимирович! По Вашему поручению сделан предварительный анализ ущерба, который нанесён электросетевому хозяйству, он составляет на сегодня от 250 до 300 миллионов рублей, по предварительной оценке. Но окончательный будет, конечно же, после того, как вода сойдёт в Хабаровском крае, в Еврейском автономном округе. Несколько может измениться, но несильно, поскольку мы уже примерно понимаем на примере Амурской области этот ущерб.

Что необходимо сделать в первую очередь сегодня? Организация, как я уже сказал, скорейшего подключения. Для этого организована работа по информированию населения о порядке включения в сеть домовладений. Также информация доведена путём распространения памяток. И в каждом населённом пункте с отключённым потребителем находится представитель ДРСК.

Второе. Обращаются губернаторы, и на прошлом совещании, по оказанию помощи по обеспечению запасами топлива, особенно для нужд жилищно-коммунального хозяйства. С этой целью через администрации и штабы налажена работа, ежедневный мониторинг и согласуются дополнительные объёмы по поставкам из других регионов угля. Мы провели работу с поставщиками. В основном это Красноярский край и Республика Саха (Якутия). Достигнуты договорённости о поставках без предоплаты, уже первые партии угля отгружены.

И третья оперативная задача – подготовка объектов электроэнергетики к осенне-зимнему периоду. Мы тоже работаем, сроки не сдвигаем. К 15 ноября объекты электроэнергетики будут подготовлены и восстановлены.

И несколько слов относительно перспектив строительства новых регулирующих гидроэлектростанций, также вопрос поднимался, в целях защиты от наводнений в бассейне реки Амур. В прошлые годы выполнялись соответствующие проработки этого вопроса. Анализ показывает, что для защиты от наводнений потребуется строительство от пяти до шести гидроузлов мощностью от 120 до 400 мегаватт каждый на основных притоках реки Амур.

Это даст возможность примерно около 2 тысяч мегаватт получить дополнительной мощности и 8 миллиардов киловатт-часов, которые могут быть использованы как для развития экономики субъектов Российской Федерации Дальневосточного федерального округа, так и для экспорта.

Прорабатываем вопрос с Министерством финансов о возможных источниках финансирования.

Доклад окончен. Спасибо.

В.ПУТИН: Я хочу обратить внимание и Ваше, и всех остальных коллег: мы обсуждаем сегодня проблему ликвидации последствий стихийного бедствия. Строительство гидросооружений – это важная вещь для предотвращения подобных явлений в будущем. Но это масштабная, если не сказать колоссальная, работа, которая требует тщательной профессиональной проработки, исходя из всех аспектов решения задач подобного рода, в том числе и экологических последствий. Это не антикризисные мероприятия. Это должна быть плановая, системная работа. Поэтому, пожалуйста, исходите из этого и в сфере энергетики, и по другим отраслям.

Что касается угля, то вы сами слышали, вы сами присутствовали на встречах с главами муниципальных образований: для людей, особенно на селе, в небольших муниципальных районах, тем более в населённых пунктах, раскиданных по большим территориям, это чрезвычайно важный вопрос. Нужно обеспечить заключение соответствующих контрактов и доставку угля. Что касается доставки, мы ещё поговорим, как это сделать.

Есть ещё одна проблема, которая отчасти тоже вас касается, – это тарифы на электроэнергию. Надо не допустить хотя бы роста этих тарифов. В целом люди просят как-то их снизить, я не знаю, насколько это возможно – снизить тарифы, но надо, во всяком случае, не допустить их роста. Обращаю Ваше внимание, и займитесь этим делом с другими нашими коллегами.

Слюняев Игорь Николаевич, пожалуйста.

И.СЛЮНЯЕВ: Уважаемый Владимир Владимирович!

В результате паводка на территории субъектов Дальневосточного федерального округа оказались подтопленными 12235 жилых домов. Данные сегодня уточняются. Также оказались подтопленными объекты жизнеобеспечения, в том числе 80 котельных, 90 километров теплотрасс, 54 километра водопроводных сетей и 227 водозаборных колонок. При этом мы оцениваем, что от 30 до 38 процентов жилого фонда восстановлению не подлежит, это так называемое аварийное жильё.

Общая сумма, предварительные итоги ущерба, нанесённого жилищно-коммунальному комплексу, по регионам Дальневосточного округа превышает 14 миллиардов рублей. Там, где вода уже сошла, комиссии начали работу по оценке ущерба и первые мероприятия по восстановлению жилого фонда и социальной инфраструктуры.

Примерно 12 тысяч повреждённых домов подлежат капитальному ремонту. Мы постараемся в максимально короткие сроки произвести рассмотрение документов и обеспечить перечисление средств в регионы, после того как будут приняты параметры финансовой поддержки и помощи пострадавшим от паводка.

По аналогии с Крымском будем перечислять средства через органы социальной защиты, а органам местного самоуправления и субъектам Федерации рекомендуем подрядчиков, а также фиксированные цены. Для этих целей разрабатываем типовую форму контракта и определим меры поддержки, помощи одиноким и пенсионерам.

Главная задача сегодняшнего дня – это, конечно же, подготовка к зиме и обеспечение расселения граждан, которые утратили в результате паводка своё жильё. Какими механизмами предполагаем решить эту проблему? Приобретать квартиры, достраивать квартиры с высокой степенью готовности – 70 процентов и выше, а также временное размещение людей, не исключаем на зимний период.

В.ПУТИН: Достраивать – и что дальше?

И.СЛЮНЯЕВ: И предоставлять это жильё гражданам.

В.ПУТИН: Это самое главное, да. То есть использовать имеющееся жильё высокой степени готовности для того, чтобы купить его и предоставить гражданам?

И.СЛЮНЯЕВ: В очень короткие сроки.

В.ПУТИН: Да.

И.СЛЮНЯЕВ: В качестве примера. В Амурской области есть 273 свободные квартиры, которые мы предполагаем задействовать в рамках этой схемы, а также военные городки Орлиный и Черемхово. В Еврейской автономной области, в Биробиджане, 160 квартир, возможных к заселению при условии их быстрой застройки, а также есть пункты, где возможно временное размещение людей на зимний период. Это посёлок Кульдур, в котором сегодня действуют пять санаториев. Есть квартиры в Хабаровском крае, в городе Хабаровск, а также военный санаторий «Богдановка», который позволяет временно разместить людей на зиму.

Субъекты начали готовить предложения по предоставлению земельных участков под жилищное строительство. В частности, в Амурской области в шести муниципальных образованиях уже сегодня мы отфиксировали 224 гектара земли, возможных под комплексную жилищную застройку, причём четыре муниципальных образования предоставили земельные участки, которые обеспечены необходимой инженерной инфраструктурой. В Хабаровском крае таких земель 143 гектара, и общая оценка по возможным объёмам строительства превышает 200 тысяч квадратных метров жилья.

Некоторые населённые пункты могут быть перемещены или переселены полностью. Например, есть такая деревня Ивановка в Амурской губернии, которая регулярно подвергается подтоплению, и люди страдают от наводнений.

На особом контроле находится подготовка регионов к отопительному периоду, к зиме. Ситуация сложная. В качестве примера: из 50 котельных в Амурской губернии только три нуждаются в капитальном ремонте. У остальных оборудование было заранее демонтировано, и после схождения воды оно будет просушено и возвращено на место.

Восстановительные работы сегодня ведутся на 226 объектах жизнеобеспечения. Сегодня совместно с субъектами Федерации и органами местного самоуправления мы актуализируем графики подготовки к зиме жилого фонда, объектов социальной инфраструктуры, а также договорились, что нам будут помогать в этом силы МЧС и Минобороны. По предварительным оценкам, на восстановление объектов коммунальной инфраструктуры потребуется порядка 1,3 миллиарда рублей.

В соответствии с Вашим поручением, Владимир Владимирович, вчера отработали в трёх из десяти пунктов временного размещения граждан на территории Еврейской автономной области. Выявили проблемы. Нашли пути решения таких проблем. Выработали механизмы совместно с Министром по чрезвычайным ситуациям Пучковым Владимиром Андреевичем, а также с губернатором Еврейской автономной области. Более подробно об этом доложит мой коллега Максим Анатольевич Топилин. Но есть понимание, какие проблемы и каким образом их решать.

Спасибо за внимание. Доклад закончен.

В.ПУТИН: Спасибо большое.

Пожалуйста, Соколов Максим Юрьевич.

М.СОКОЛОВ: Уважаемый Владимир Владимирович!

По транспортным объектам – с первых чисел августа введён режим чрезвычайной ситуации. Образованы оперативные штабы в агентствах по соответствующим отраслям транспорта. В самом Министерстве создана оперативная группа, обеспечивающая взаимодействие как с подведомственными организациями, так и с Министерством чрезвычайных ситуаций.

Ведём непрерывный мониторинг состояния объектов. Также направлены соответствующие специалисты и руководители агентств в зону чрезвычайных ситуаций. Подготовлен запас материальных ресурсов и технических ресурсов на федеральных объектах.

На железнодорожном транспорте. На сегодняшний день дальневосточная железная дорога в условиях паводка работает без сбоев в графике движения поездов. Для предупреждения нарушения безопасности движения созданы противоразмывные поезда на 63 железнодорожных станциях, состоящие в целом из 305 вагонов. На 40 железнодорожных мостах ведётся непрерывный и круглосуточный контроль за уровнем рек.

На воздушном транспорте. В целом аэропорты и гражданские аэродромы в регионе работают в штатном режиме. По аэропорту Зырянка в Республике Саха (Якутия) введено ограничение, он переведён ввиду намокания ВПП в режим посадочной площадки. Также были проблемы в Комсомольске-на-Амуре, аэропорт Хурба, где произошло затопление территории аэропорта, на котором расположена приводная радиостанция. Мы переключили радиосообщение на Хабаровск.

В части Амурского водного бассейна. Бассейновые администрации сформированы из плавсостава аварийной бригады. Обесточены места, попадающие под затопление. Материальные ценности подняты на максимально высокий уровень. Информация о затоплении, уборке, а также утрате навигационных знаков, в том числе и с китайской стороны, по взаимодействию с нашими китайскими коллегами на пограничных участках, ежедневно передаётся в установленном порядке по соответствующим каналам связи.

На внутренних водных путях у нас работает 14 обстановочных судов сегодня, 5 судов сняты для усиления противопаводковых мероприятий и работы в акваториях Благовещенска, Хабаровска и Комсомольска-на-Амуре.

Особое внимание уделено дорожному хозяйству. На сети федеральных автомобильных дорог в регионе на сегодняшний день движение осуществляется без ограничений. Правда, сегодня мы ввели ограничение по автобусному сообщению между Хабаровском и Комсомольском-на-Амуре, там есть определённые затруднения на 130–140-километровом участке. Также напряжённая ситуация складывается на выходе дороги Хабаровск–Чита, на выходе из Хабаровска, на 13-м километре. Но мы пока держим ситуацию под контролем.

Сформирована группировка техники из более 500 единиц, создан запас инертных материалов. На восстановительных работах задействовано 22 дорожные организации.

Всего на территории Дальневосточного федерального округа остаются подтопленными на сегодняшний день 97 участков дорожного полотна автодорог местного и регионального значения и 75 автомобильных мостов. У меня есть справка по каждому субъекту в отдельности, но я её в данном докладе приводить не буду.

Всего на сегодняшний день необходимый объём финансирования на восстановление региональных и местных дорог и искусственных сооружений составляет порядка 5 миллиардов 900 миллионов рублей.

Что касается федеральных объектов, то на восстановление федеральных дорог до наступления зимнего периода может потребоваться порядка 1 миллиарда рублей. Но при этом речь о дополнительном выделении средств бюджета не идёт, мы решим эти вопросы за счёт внутренних резервов. Так же как и в весенний период, потребуются дополнительные укрепляющие мероприятия по федеральным дорогам, мы тоже запланируем эти средства в бюджете 2014 года.

Ещё раз хочу отметить, что Министерством принимаются все необходимые меры для контроля за ситуацией и бесперебойного функционирования объектов федерального транспорта.

В.ПУТИН: Вместе с коллегами из Минфина, из других ведомств нужно решить вопрос с железнодорожными тарифами. Или их нужно субсидировать, или частично, может быть, «РЖД» возьмёт какие-то объёмы перевозок на себя. Нужно, чтобы ситуация была нормальной здесь и чтобы люди могли завезти необходимые продукты питания, угли и другие необходимые товары.

Вы знаете, получается, что тариф в два раза дороже, чем сама стоимость товара. Поэтому нужно либо просубсидировать эти перевозки, либо какими-то другими средствами решить, но решить эту проблему обязательно нужно. Это первое.

Второе. Мы с вами вчера, по-моему, говорили ещё, что количество людей, которые здесь оценивают ущерб, нанесённый прежде всего муниципальной инфраструктуре и региональной, совершенно недостаточное. Нужно, чтобы здесь больше людей было и чтобы они на месте в сапогах болотных пошастали, на лодках поездили и посмотрели, где и чего не хватает. Реально не хватает.

Хочу Вам сказать и всем остальным коллегам: все мероприятия, которые связаны и которые мы будем проводить в связи с необходимостью ликвидации последствий, должны быть направлены именно на ликвидацию последствий стихийного бедствия, а не на решение под этим предлогом всех других проблем на десятилетие вперёд. Если мы пойдём по этому пути, то мы никогда ничего не решим, мы «утонем», просто денег не хватит. Но то, что мы будем восстанавливать, нужно, конечно, восстанавливать на современной базе, и по-современному надо это делать. Это тоже требует денег.

Я на что хочу обратить внимание? Вы, по-моему, были вчера на встрече, я не знаю, на первой или на второй, с руководителями муниципалитетов. О чём они говорят? Что, если не будут восстановлены хотя бы элементарно те дороги, которые у них были, и те мосты, которыми они раньше пользовались, не довезти будет до населённых пунктов продукты. Военные уйдут, они же не могут здесь вечно сидеть со своими временными мостами, и всё – не будет ни техники для перевоза людей и товаров, ни сообщения между населёнными пунктами.

Поэтому на это нужно обратить немедленно самое пристальное внимание. Для этого тоже нужны деньги. Придётся, я обращаю на это внимание и Ваше, и всех других коллег, придётся перераспределить имеющиеся у вас ресурсы и сманеврировать ими. Где-то, значит, придётся снять, но ничего не поделаешь, здесь бедствие, люди в беде оказались, надо им помочь. Где-то нужно будет снять, с каких-то объектов, а сюда перебросить. И просто отсубсидировать субъекты – субъектам дать соответствующие деньги на восстановление муниципальной и субъектовой дорожно-транспортной инфраструктуры. Незамедлительно нужно провести эти расчёты и представить предложения.

М.СОКОЛОВ: Есть, Владимир Владимирович. Задачи понятны.

Хотел бы обратить внимание руководителей субъектов на то, что в их распоряжении имеются средства региональных дорожных фондов. И мы тогда консолидируем вместе усилия.

В.ПУТИН: Да, Вы всё это посмотрите. Можно, наверное, и в рамках субъектов что-то консолидировать и перераспределить, но этого будет недостаточно. Я думаю, то есть не думаю, уверен, что и вам нужно будет что-то перераспределить, понять, сколько нужно на восстановление муниципальной инфраструктуры, и дать туда именно это количество денег – не больше, но и не меньше. Но, повторяю ещё раз, если мост строить, то это должен быть современный мост, въездную дорогу вы делаете, то современная дорога должна быть, а не просто гравий насыпать.

Нужно определить этот объём средств. Но брать их нужно, не выколачивая из Минфина дополнительные ресурсы, может быть, что-то можно добавить, а перераспределить внутри ведомства и внутри регионов, насколько это возможно. Договорились?

М.СОКОЛОВ: Да. Задача понятна. Есть.

В.ПУТИН: Спасибо.

Топилин Максим Анатольевич, пожалуйста.

М.ТОПИЛИН: Спасибо.

Уважаемый Владимир Владимирович! Уважаемые коллеги!

Министерство труда работало по следующим направлениям.

Первое – это своевременное обеспечение всех выплат, прежде всего пенсий, различных пособий по линии Пенсионного фонда и Фонда социального страхования. При этом задача таким образом ставилась перед отделениями Пенсионного фонда, с тем чтобы пенсии доставлялись своевременно и даже раньше установленных сроков в связи с тем, что люди переехали в пункты временного размещения и по местам их нового проживания, если они проживают у родственников.

Такая задача сейчас решается, и сбоев с выплатами пенсий и различных видов пособий не наблюдается. При этом, учитывая возможности, которые у нас есть в рамках программ адресной поддержки пенсионеров, мы сейчас ведём работу по подготовке соответствующих списков, с тем чтобы можно было за счёт Пенсионного фонда оказать дополнительную помощь именно неработающим пенсионерам. Такая возможность есть, как раз путём перераспределения ресурсов мы сможем это сделать. Сейчас пока выявлены, посчитаны около 11 тысяч таких пенсионеров. В перспективе мы можем выйти на цифру около 50 тысяч. Сейчас эти списки готовятся.

Кроме этого, велись работы и продолжаются работы по восстановлению документов. По всем данным, в отличие от Крымска, здесь всё-таки осуществлялся плановый вывоз людей, и с документами, в основном то, что связано с пенсионными удостоверениями, различными документами по установлению инвалидности, вроде бы всё пока нормально. Есть только единичные случаи их утери, так же как и утеря, допустим, технических средств реабилитации и других реабилитационных средств.

Также была настроена работа медико-социальной экспертизы, Владимир Владимирович, с тем чтобы тех, кто пострадал, инвалидов, мы могли либо заочно освидетельствовать, либо выезжать к ним, чтобы было удобно для людей. Такая работа также продолжает осуществляться.

Также по линии органов инспекции по труду мы пытаемся выявить те предприятия и тех работников, которые, соответственно, не могут добраться до своей работы: либо предприятие оказалось в зоне затопления, либо работники просто не могут добраться до предприятия. Пока таких, по нашим оценкам, предприятий, с учётом малых предприятий, более 250.

И сейчас мы тоже ведём работу по разъяснению и работодателям, и работникам, как вести себя в этой ситуации, как должны оформляться документы по возможности и как эта работа будет продолжаться дальше, с тем чтобы не было необоснованных увольнений – с одной стороны, с другой стороны – каких-то социальных споров в этой связи.

Мы понимаем, что в связи с тем, что ряд предприятий, в основном, конечно, это некрупные предприятия, оказались в зоне наводнения, возможно, регионы – мы сейчас прорабатываем с коллегами – будут испытывать некий рост, подъём уровня безработицы на первый период.

И у нас есть резерв порядка миллиарда рублей. Сейчас мы подсчитываем с субъектами, сколько потребуется денег для выплаты соответствующих пособий и на активные программы. Эта работа будет завершена в ближайшее время.

Также предполагаем с учётом того, что всё-таки будут вестись и восстановительные работы, и работы по очистке территорий, предусмотреть средства на временные работы, возможно, оказание поддержки малому бизнесу, самозанятым также в рамках средств, которые у нас есть сейчас в федеральном бюджете. Такой проект решения сейчас мы начали готовить с субъектами Российской Федерации.

Что касается учреждений социальной защиты, то в принципе есть небольшие подтопления около 19 учреждений, в основном это Амурская область, но это незначительные потери. Сейчас подсчитывается ущерб. Предварительная оценка составляет около 40 миллионов рублей. Из двух учреждений Амурской области и Хабаровского края была произведена эвакуация, были осуществлены соответствующие размещения.

Мы видим свою работу в том числе и по линии служб занятости в перспективе, сегодня эту тему тоже обсуждали. В связи с тем, что люди будут получать другое жильё, возможно и в других городах, какое-то расстояние от прежнего жилья, с тем чтобы синхронизировать работу служб занятости с подбором работы на новом месте проживания, если это возможно, необходима организация каких-то транспортных маршрутов. Эта работа будет вестись.

Разрешите доложить об исполнении Вашего вчерашнего поручения по поводу посещения двух пунктов временного размещения – это село Ленинское, так называемый укрепрайон. И два пункта временного размещения в Бабстово. Это достаточно большие пункты. В одном находится порядка 300 человек, это укрепрайон, там старые брошенные казармы.

И в Бабстово – это территория сельскохозяйственного техникума, сам техникум и общежитие, различные постройки к нему. В Бабстово находится порядка 800 человек. Много проблем, которые возникают в связи с организацией работы ПВР, обусловлены тем, что это крупные ПВР. Других таких практически нет и в других регионах тоже.

Мы с Игорем Николаевичем посмотрели все условия. На что жалуются прежде всего люди? Это очень скудное питание, потому что норматив расчёта по чрезвычайной ситуации на человека – это 100 рублей в день.

Соответственно, под это были составлены рационы, рацион очень скудный: это макароны, крупа различных видов, а где-то и почти одинаковая. Взяли, посмотрели меню во всех ПВР. Но люди прежде всего говорят, что это очень мало.

В.ПУТИН: То есть всё правильно: то, что люди написали, так оно и есть.

М.ТОПИЛИН: Я бы не сказал, что это совсем невозможно есть, мы попробовали, но, во-первых, это мало. И главная проблема, этим же кормят и детей…

В.ПУТИН: О чём я и сказал на совещании в Биробиджане.

М.ТОПИЛИН: Есть другие проблемы, связанные с лекарственным обеспечением. Вероника Игоревна сказала о том, что противовирусные препараты будут поставляться в связи с тем, что становится прохладнее, и, соответственно, возникают эти риски.

Какие решения уже приняты? Мы буквально перед совещанием разговаривали с Александром Ароновичем, вчера всё объезжали, естественно, с его представителями. Во-первых, администрация Еврейской области увеличит в два раза нормативы обеспечения в пунктах временного размещения, это уже совершенно другой рацион.

Плюс по линии МЧС, Владимир Владимирович, мы договорились о том, что будет поставлена дополнительная помощь с учётом того, что это будет всё-таки более разнообразная пища. Самое главное – санэпидограничения, военные кухни, и очень проблематично дать возможность использовать овощи или что-то ещё.

В.ПУТИН: Послушайте меня. У нас большая страна и, слава богу, небедная, есть и ресурсы, и средства, и деньги, и продукты питания. Я хочу, чтобы Вы это услышали, и Александр Аронович сейчас услышал в Биробиджане.

Если эти пункты не пригодные для того, чтобы люди в таком количестве и в таких условиях там содержались, значит, нужно их оттуда переместить в другие места. Что, у нас страна маленькая, что ли? Не можем перевезти людей, 800 человек? Первое.

Второе. Это, конечно, нелепо, что людей кормят на 100 рублей в день. Ну что, нельзя выделить деньги для того, чтобы нормальный рацион людям организовать? Вы вместе с руководством Еврейской автономной области решите, оставлять там людей на зиму или нет.

Разве можно оставлять людей там на зиму? Мне вчера руководство автономной области сказало, что там будут жить всю зиму. В таких условиях там будут жить люди, Александр Аронович?

А.ВИННИКОВ: Там же основная часть людей отселится, то есть они уйдут в своё жильё. А те, кто останется, будут жить только исключительно семьями в комнатах. Общежитие приспособлено для проживания: есть кухни свои, соответственно, они смогут готовить пищу.

В.ПУТИН: Послушайте меня, Александр Аронович, дорогой Вы мой человек! Куда они отселятся? Куда? В какое жильё уйдут? Мы же с Вами пролетали вчера над этим посёлком. Там даже если полностью дом не снесён, нужно делать капитальный ремонт. Это тоже потребует времени, просушки дома. Считайте, они за ближайшие полтора месяца вряд ли с этим справятся. Куда они уйдут?

Кто-то, может быть, да, но основная масса скорее всего останется. Нужно, чтобы они жили в нормальных условиях. Если в Еврейской автономной области нет таких условий, надо переместить людей в соседние регионы. Что, в Хабаровск нельзя, что ли, временно отправить?

В Хабаровске мне вчера полпред рассказывал, сколько общежитий настроено у различных предприятий и до сих пор должным образом, может, не используются. Привести их быстрее в порядок, переместить труда людей, организовать на месте ремонт домов либо строительство нового жилья. И потом людей из нормальных условий перевести в ещё более человеческие – в собственное жильё.

Вместе с Александром Ароновичем всё это продумайте как следует. Только немедленно. Нельзя людей там держать дальше в таком состоянии.

М.ТОПИЛИН: Можно?

В.ПУТИН: Пожалуйста.

М.ТОПИЛИН: Мы договорились о том, что из казарм, которые в Ленинском, эти люди будут уведены сначала в первую точку, в Бабстово. А семьи с детьми, потому что там достаточно сложно наладить питание в таких условиях для детей, переведут в Биробиджан. Сейчас как раз администрация готовит такие решения, чтобы в общежитиях в Биробиджане можно было разместить семьи с детьми.

В.ПУТИН: Хорошо. Помогите тогда Биробиджану, чтобы они могли создать необходимые условия для проживания людей. И если у них нет денег, что меня удивляет, но такое может быть, это дотационный регион, нужно выделить Биробиджану дополнительные средства на то, чтобы люди находились в нормальных условиях. Это небольшие деньги-то, это вообще копейки для федерального бюджета. Ничего не стоит. Это только внимание к людям.

М.ТОПИЛИН: Хорошо.

Что касается организации пребывания, в том числе и детей, мы договорились о том, что при необходимости, если люди захотят, будут организованы соответствующие комнаты, там уже это есть, просто этого было недостаточно, комнаты для детей, потому что детский садик загружен теми детьми, которые проживают постоянно.

И в том числе требуется решение вопросов с тёплой одеждой и так далее. Эти вопросы тоже мы организовали, с тем чтобы персонально людям, особенно семьям с детьми, это всё выдавалось на месте. Сейчас эта схема вся отрабатывается. Я попросил в том числе, как Вы сказали, Хабаровский край, туда выехать представителя Министерства соцзащиты сегодня с нашим сотрудником, с тем чтобы эту работу доорганизовать.

В.ПУТИН: Если это можно сделать в Биробиджане, недалеко от мест постоянного проживания людей, сделайте там, но только сделайте это быстро. Я понимаю, что можно было в эти казармы людей перебросить в экстренном порядке. Но если речь идёт о том, чтобы они жили там несколько месяцев, тогда либо нужно создать нормальные условия, либо, может быть, действительно легче перевезти их в Биробиджан и в другие населённые пункты, где и стихия не так свирепствовала, и условия можно создать нормальные. Только сделать это нужно быстро. Максим Анатольевич, слышали?

М.ТОПИЛИН: Так точно.

В.ПУТИН: Александр Аронович, слышите меня?

А.ВИННИКОВ: Слышу, Владимир Владимирович.

В.ПУТИН: Вот давайте работайте.

А.ВИННИКОВ: В течение двух суток мы перевезём все семьи с детьми в Биробиджан. Сегодня мы вплотную занимаемся, после обеда уже пять автобусов пошло, первых людей мы начнём перевозить. А дальше мы планировали их выселить из этих казарм, казармы отремонтировать, сделать соответствующие секции для проживания семей, и после этого туда людей уже переселять, из Бабстово в том числе. Сейчас, конечно, эти люди все были экстренно отселены. По 2,5 тысячи мы переселяли за одну ночь, за один день. Поэтому есть, конечно, проблемы, но я считаю, что мы совместно их решим.

В.ПУТИН: Быстрее только, не мучайте там людей, у нас все возможности для этого есть. Вопрос только в вашей оперативности при решении этих вопросов.

По поводу дополнительных средств именно для Биробиджана на содержание этих ПВР, где большое количество людей сосредоточено, если нужно, помогите им.

М.ТОПИЛИН: Владимир Владимирович, это деньги не Минтруда.

В.ПУТИН: Я понимаю, но Минтруд должен сформулировать эти потребности. Вот я о чём. Это ваша задача. Вы должны знать, сколько людей, где находятся и в каком они состоянии. Иначе нужно вторую часть из названия вашего ведомства убрать и передать куда-то в другое место.

Донской Сергей Ефимович, пожалуйста.

С.ДОНСКОЙ: Уважаемый Владимир Владимирович! Уважаемые коллеги!

Коротко о текущем значении и прогнозе уровня воды. В Амурской области, как уже было сказано, на реке Зея и на всём протяжении среднего Амура в пределах Амурской области и Еврейской автономной области наблюдается интенсивный спад. Здесь пик основного паводка пройден. Самым проблемным остаётся участок Амура ниже впадения рек Сунгари и Уссури от Хабаровска до Комсомольска-на-Амуре.

По состоянию на сегодня на 10 утра гребень амурского паводка отходит к Хабаровску, где прогнозируется достижение отметок в 800 сантиметров, у Комсомольска-на-Амуре к концу следующей недели достижение отметок в 840–890 сантиметров, движение идёт.

По оценкам Росгидромета, в течение первой декады сентября, то есть мы прогнозируем, что будет происходить дальше, в западных районах Приамурья осадки ослабеют, и во второй половине декады сентября ожидаются заморозки, соответственно, ситуация будет развиваться именно с учётом этих аспектов.

Теперь по поводу сбросных расходов Зейского и Бурейского водохранилищ. Они в первую очередь направлены, конечно, на минимизацию влияния паводковых вод, стабилизацию и снижение уровневых отметок рек Зея, Бурея и среднего Амура, формирование условий для аварийно-восстановительных работ.

Учитывая особенности гидрологического цикла, необходимость обеспечения условий безопасной эксплуатации, собственно, ГТС, и обеспечение условий безаварийного прохождения осенне-зимнего периода 2013–2014 года, было проведено совещание с Ростехнадзором, проектировщиками ГТС, Росводресурсами, Росгидрометом по подготовке графика работ гидроузлов на осенне-зимний период. 4 сентября всё должно быть подготовлено.

В отношении реконструкции, строительства и ремонта объектов инженерной защиты населённых пунктов, по предварительным оценкам, подготовленным Росводресурсами на базе материалов пострадавших субъектов, ориентировочная стоимость строительства на предстоящие три года – 24,9 миллиарда рублей.

При этом 2014 год – около 3 миллиардов рублей, и в дальнейшем суммы по 11 миллиардов рублей. Это в целом по всем пострадавшим регионам. Оценка продолжается, будет уточняться по мере определения новых гидрологических режимов и установления новых требований безопасности территорий и гидросооружений.

Спасибо за внимание.

В.ПУТИН: Спасибо.

Пожалуйста, Николай Васильевич Фёдоров, сельское хозяйство.

Н.ФЁДОРОВ: Спасибо, уважаемый Владимир Владимирович.

На сегодня общая площадь гибели сельхозкультур на Дальнем Востоке за эти дни, пока мы здесь работаем, увеличилась не намного, правда, на 1,5 тысячи гектаров и составила 592400 гектаров. Из них более 512 тысяч – это Амурская область. А для Амурской области это более 60 процентов от посевных площадей.

Предварительный ущерб с учётом упущенной выгоды для аграриев порядка 10,5 миллиарда рублей. Потери по прямым затратам для сельхозтоваропроизводителей составляют без малого 4 миллиарда рублей. Гибели сельхозживотных непосредственно от наводнения практически не было. Но есть так называемый вынужденный убой из-за ящура, пришедшего, как говорят специалисты, из Китая в Амурскую область. Это порядка полутора тысяч голов, в основном крупного рогатого скота.

В.ПУТИН: Как не было? Когда люди пишут, что в некоторых населённых пунктах скот не вывозили, и он пропал. Как не было?

Н.ФЁДОРОВ: Порядка полутора тысяч голов зафиксировано.

В.ПУТИН: Значит, всё-таки было.

Н.ФЁДОРОВ: Вынужденный убой называется.

В.ПУТИН: Нет, не вынужденный убой. Погибла скотина, не вывезли, она пропала…

Н.ФЁДОРОВ: Это пока данные органов управления регионов. Мы продолжим исследование этого вопроса.

В.ПУТИН: Продолжите…

Н.ФЁДОРОВ: На 4 сентября мы договорились с китайской стороной из-за ящура в основном, из-за эпизоотической ситуации провести совместное заседание рабочей группы по эпизоотической безопасности здесь, во Владивостоке. И надеюсь, выработаем актуализированный план действий, для того чтобы нейтрализовать эти риски.

На сегодня вместе с пострадавшими регионами подготовлены прогнозные балансы по обеспечению дефицитных объёмов картофеля, овощей, а также кормов для сельхозживотных с учётом Вашего поручения по поводу создания более льготных условий для перевозки. Надеюсь, цены будут приемлемыми на эти актуальные продукты питания для пострадавших регионов.

Выработаны механизмы дополнительной финансовой поддержки пострадавших сельхозпроизводителей по краткосрочным инвестиционным кредитам, а также по лизинговым платежам, потому что, если не будет помощи в этой сфере, мы с коллегами переговорили, есть реальная угроза банкротства многих сельхозтоваропроизводителей в этом регионе. Есть полное понимание со стороны коллег по Правительству.

Регионы просят также о необходимости увеличения размеров так называемой погектарной поддержки. Здесь тоже есть необходимость откликнуться, с нашей точки зрения, уважаемый Владимир Владимирович, потому что эти деньги пойдут и на восстановление плодородия почв, и на удобрение, и на семена, потому что институт погектарной поддержки – это как раз универсальная формула реагирования на такого рода ситуации.

И погектарная поддержка должна быть увеличена, по нашим оценкам, заметно, в разы. На сегодня это примерно 400 рублей на гектар (400–500 в зависимости от региона). Есть целесообразность увеличения в разы этой суммы для регионов, для территорий, где пострадали поля посевные.

С Минфином и Минэком мы практически договорились, есть полное понимание в необходимости увеличить сроки освоения грантов для крестьянских и фермерских хозяйств, и семейных животноводческих ферм. На сегодня они должны в течение года освоить. Понятно, что на этих территориях не смогут федеральные деньги освоить в силу наводнения.

Также по программе социального развития села. Это несложно, это в компетенции Правительства. И есть у меня полная надежда, что в Правительстве мы в скором времени примем соответствующие решения, и люди, то есть представители малого бизнеса в данном случае, и муниципалитеты не потеряют эти деньги, и дополнительных денег не нужно, просто надо сохранить эти деньги за регионами.

И последний сюжет, это по программе мелиорации. Всё-таки поскольку в феврале распоряжением Правительства утверждена концепция мелиорации, и до 2020 года это вроде такая далёкая перспектива, но на самом деле при формировании трёхлетнего бюджета на 2014–2016 годы было мнение, что нужно сократить объёмы финансирования на ремонт, реконструкцию опасных, особо опасных и аварийных гидротехнических сооружений, их несколько десятков в этом регионе, и на противопаводковые мероприятия.

В первом случае это было минус 3 миллиарда рублей, на противопаводковые – минус 1,8 миллиарда рублей. Они были согласованы в Правительстве ещё в феврале. Потом возникли сложности. В данной ситуации для Дальнего Востока, мне кажется, эту тему нам нужно 3 сентября на заседании Правительства, где будет представляться проект ФЦП, как-то по-особому рассмотреть. Я бы просил понимания и поддержки.

В.ПУТИН: Спасибо большое.

Пожалуйста, Мантуров Денис Валентинович.

Д.МАНТУРОВ: Уважаемый Владимир Владимирович! Уважаемые коллеги!

Ни на одном из промышленных объектов не было чрезвычайных ситуаций, опасных для жизни людей. Но все меры безопасности максимально усилены. На сегодня пока рано подводить итоги по ущербу, нанесённому объектам промышленности, поскольку пик паводков ещё не прошёл.

В то же время уже сегодня очевидно, что основные риски связаны с логистикой поставки на предприятия где-то комплектующих, где-то сырья. Наибольшие материальные убытки сейчас несёт лесоперерабатывающая промышленность. Хотя затопленных предприятий на сегодня нет, работа некоторых предприятий прервана из-за размытия дорог, мостов непосредственно в лесах, поэтому лесозаготовка прервана. В итоге без работы осталось более полутора тысяч человек.

Суммарный ущерб, по информации самих компаний, составляет около 500 миллионов рублей. Мы, естественно, будем эту сумму ещё проверять. И для поддержки дальневосточных предприятий леспрома прорабатываем вопрос адресной поддержки, используя нераспределённые остатки субсидий, которые у нас есть, по субсидированию кредитов на создание межсезонных запасов древесины. Если не будет достаточно, то перебросим с других субсидий до конца года.

Среди крупных промышленных предприятий в значительной степени пострадали судостроительные предприятия: это Амурский судостроительный и Хабаровский завод. На предприятии затоплены пирсы и часть территории производственных площадок. Имущество из цехов эвакуировано, производится отсыпка защитных дамб. И, соответственно, ущерб на сегодняшний день не определён, но предприятие не прервало свою работу.

Для авиационного завода в Комсомольске-на-Амуре уровень воды критичен, свыше 8,5 метра, с учётом того, что сегодня это 7,62, тем не менее на 5, 7, 8 сентября ожидается повышение уровня до 8–8,5 метра. Поэтому проведена подготовка по временному выводу из эксплуатации части цехов.

Мы совместно с Минздравом также отслеживаем ситуацию по обеспечению регионов вакцинами и медикаментами. Предприятия отрасли готовы удовлетворить дополнительный запрос от учреждений здравоохранения.

По итогам мониторинга розничной торговли повышение цен на основные товары пока не отмечено. Мы проводим работу с торговыми предприятиями, чтобы исключить такую возможность, несмотря на ситуации с доставкой.

Ассоциация компаний розничной торговли проявила инициативу передать в пострадавшие районы единовременную продовольственную помощь в объёме не менее 100 тонн. И мы сейчас с министерством Дальнего Востока, с Министерством по чрезвычайным ситуациям отработаем логистику по поставке этой единовременной помощи. Сейчас оперативный штаб Министерства дважды в день готовит анализ ситуации по всем мероприятиям для оперативного реагирования.

Спасибо за внимание.

В.ПУТИН: Спасибо большое.

Пак Олег Борисович, пожалуйста.

О.ПАК: Уважаемый Владимир Владимирович!

В соответствии с Вашим поручением во всех подтопленных населённых пунктах услуги связи для жителей сохранены, связь везде есть. Для тех людей, которые пользуются услугами сотовых операторов, включена услуга аварийного межсетевого роуминга, ею ежедневно пользуются 6 тысяч человек. Дополнительно одним из операторов связи введена услуга звонков при наличии задолженности. Только за вчерашний день ею воспользовалось 9 тысяч человек, она вчера заработала, это оператор «Мегафон».

Для абонентов фиксированной связи введён запрет на их отключение в случае задолженности по оплате. Все таксофоны, которые работают на территории населённых пунктов, работают в режиме бесплатных звонков, можно позвонить как внутри региона, так и по России. Также во всех пунктах временного размещения установлены бесплатные телефоны, проверено – везде есть покрытие сотовой связью. То есть все пункты временного размещения также связью обеспечены.

При этом фиксированная связь за последнее время восстановлена в 64 населённых пунктах, в которых проживает порядка 360 тысяч жителей. Восстановительные бригады, их 44, свою работу продолжают. Как только вода уходит, в течение суток связь в населённом пункте восстанавливается.

И несколько слов о работе почты в режиме ЧС. Как я Вам докладывал в Хабаровске, почта со вчерашнего дня принимает пожертвования в фонд помощи пострадавшим во всех отделениях почты без комиссии. Также принято решение, что любые дополнительные социальные выплаты, которые будут направляться пострадавшим, также будут доставляться почтой без комиссии.

Спасибо. Доклад закончен.

В.ПУТИН: Руководители муниципалитетов, да и граждане в своих письмах обращают внимание на определённые сложности с обеспечением связью тех населённых пунктов, которые расположены вдоль государственной границы. Вы знаете об этом что-нибудь?

О.ПАК: Да, такая проблема есть. Очень часто там работает сразу несколько операторов: и российских операторов, и китайских операторов. Эти населённые пункты, как правило, самые удалённые.

В каждом регионе есть соответствующий план по проникновению сети, то есть постепенно все населённые пункты по плану обеспечиваются базовыми станциями операторов, и качество связи там улучшается. Поэтому в штатном режиме эта работа идёт.

В.ПУТИН: Хорошо. Согласен. Пускай в штатном режиме, но не забывайте про это. Это в штатном режиме, но должно быть решено в конечном итоге. Для себя просто определённые планы выстройте и работу с операторами тоже.

О.ПАК: Принято. Спасибо.

В.ПУТИН: Спасибо.

Пожалуйста, Бахин Аркадий Викторович – Минобороны.

А.БАХИН: Товарищ Верховный Главнокомандующий!

Докладываю. Войска и подразделения Министерства обороны продолжают выполнять ранее поставленные задачи, сосредоточивая основные усилия на трёх основных субъектах: это Амурская область, Еврейская автономная область и Хабаровский край, которые были наиболее подвержены паводку.

Мы создали на этих трёх операционных направлениях самодостаточные группировки сил, которые позволяют выполнить следующие основные задачи. Это прежде всего эвакуация людей – женщин, детей, стариков – из районов подтопления силами инженерных войск, авиации, в том числе привлечение морской авиации. Всего вывезено 7,5 тысячи людей. И сейчас мы сосредотачиваем основные усилия с учётом прогноза обстановки в районе Комсомольска-на-Амуре по этой задаче.

Далее – вторая задача, не менее важная. Было осуществлено восстановление дорог, естественно, это грунтовые дороги, наведение мостовых переправ и за счёт тяжёлых механизированных мостов восстановление определённых участков. На сегодняшний день работа будет продолжаться на всех направлениях.

Наиболее важное – мы вчера сумели создать и навести тяжёлый понтонный мост весом до 40 тонн, позволяющий одновременно – он приступил к работе, работает – по 40 машин легковых и до 15 грузовых автомобилей перебрасывать на 143-м участке дороги Хабаровск–Комсомольск-на-Амуре.

Следующая основная задача – это развёртывание временных лагерей, соответственно, палаточные лагеря из них составили 1,5 тысячи. Сейчас мы развернули в самом Комсомольске-на-Амуре палаточный городок на стадионе ёмкостью 400 человек. И за счёт стационарных объектов, предоставляемых региональной властью, мы развернули порядка 360 койко-мест.

Что они из себя представляют? Это постельное бельё, соответствующие принадлежности, обеспечение питания личного состава, где это необходимо, банно-прачечное обеспечение и помывка личного состава. Это было организовано в каждом районе. Работа реально идёт.

Я должен отметить справедливое замечание, конечно, по поводу 100 рублей. Честно говоря, я сам занимался не единожды, с Александром Ароновичем мы были в Бабстово: удивляет сумма – она позволяет иметь 60 грамм мяса. Я предлагаю: давайте мы дадим сухие пайки, мы, МЧС, неоднократно предлагали, там и калорийность совершенно другая, и, честно говоря, мы можем это готовить, у нас такие возможности есть. Это резко усилит и качество, и калорийность питания. Тем более мы можем загружать эти продукты питания в котлы и на этой базе готовить горячую пищу. Это как предложение.

В.ПУТИН: Спасибо Вам большое. Хочется вспомнить, что армия и народ – едины. Вам большая благодарность от жителей пострадавших районов за помощь, но это не решает проблему. Консервами маленьких детей кормить не будешь. У нас есть возможности для решения этих проблем современным цивилизованным образом, надо только озаботиться этим и предложить эти решения. Для бюджета это вообще капля в море, не о чем даже говорить! Вопрос в отношении к людям. То, что можно было бы с самого начала как-то сделать более цивилизованно, это правильно, конечно. Согласен.

А.БАХИН: Есть.

И следующие две задачи, не менее важные, мы в непосредственном контакте работаем с Вероникой Игоревной, – это медицинское и санитарное обеспечение.

Мы перебросили буквально в течение суток два мобильных госпиталя. На сегодняшний день госпитали, как было сказано ранее, принимают участие в вакцинации, в общей сложности всеми совместными усилиями 25 тысяч военнослужащих и порядка 6 тысяч человек гражданского населения было вакцинировано.

Обращения на сегодняшний день в эти госпитали, самое главное, – это диагностика людей, видимо, «изголодались» в населённых пунктах такими вопросами, как УЗИ, флюорография, стоматология. Этим мы и занимаемся в порядке оказания медицинской помощи нашими медицинскими отрядами – свыше 1,5 тысячи человек.

Серьёзных хирургических операций не было на сегодняшний момент, хотя основное предназначение этих медицинских отрядов специального назначения – это полевая хирургия. Но, к счастью, такого нет. Тем не менее пошли с учётом обстановки, прохладно довольно в ночное время, ОРЗ. Это мы отмечаем, соответственно, мы эту информацию доводим.

И кроме этого мы сразу сосредотачиваем основные усилия с учётом группировок на последующее выполнение задач. Сегодня достигнуто полное понимание с главами субъектов, с каждым из губернаторов, непосредственно МЧС России о последующих работах. И мы предусматриваем: соответственно, основная работа будет направлена, помимо восстановления дорог, прохода и высвобождения населённых пунктов, на очистку и дезинфекцию.

Для этого мы делаем перегруппировки, убираем силы и средства, которые меньше сейчас понадобятся нам. Это катера и ПТС, там, где они нужны, в районе Комсомольска они будут задействованы. Переводим группировку, усиливаем за счёт РХБЗ для дезинфекции. Поэтому растворы, что просят непосредственно главы и федеральные министры по переброске из Москвы, мы вчера доставили 16 тонн соответствующих дезрастворов. Мы эту работу будем проводить. Понимание у нас полное, тесно взаимодействуем и работаем с главами субъектов, федеральными министрами, МЧС России, МВД России.

И последнее, товарищ Верховный Главнокомандующий. Вчера Вы справедливо сделали замечание по передаче городков. Действительно, но у нас и армия сократилась в разы, у нас 489 городков здесь, в трёх субъектах, о которых говорили, даже четырёх – Приморский край. Мы уже передали 330. У нас сейчас на выдаче, я Министру вчера докладывал по результатам, 128. Ускорим в течение буквально трёх-четырёх дней, соответственно, передачу, то есть согласование есть, нужен был приказ Министра обороны, мы подпишем это всё.

У нас есть в запасе именно по Еврейской автономной области, в Хабаровском крае особенно, в Амурской области порядка тысячи [мест] в освобождённых городках. Не скажу, что в идеальном состоянии, они требуют какого-то текущего ремонта, но жить можно. Одна только котельная у нас проблемная есть в Хабаровском крае. Её требуется немножко подремонтировать. Во всяком случае, это хотя бы повод уйти под крышу, потому что палатка – это временное явление, это ненадолго. Это временное жильё. Сутки, двое, трое там можно жить.

Доклад закончен.

В.ПУТИН: Спасибо.

Улюкаев Алексей Валентинович, пожалуйста.

А.УЛЮКАЕВ: Спасибо.

Владимир Владимирович, коротко буквально по трём позициям.

Первое. Эффективное использование средств государственного резерва. За этот период было поставлено товаров примерно 6 тысяч тонн на сумму 520 миллионов рублей. Каждый день цифра растёт. Это продукты питания, нефтепродукты, средства жизнеобеспечения, гигиенические бытовые средства. Причём у нас есть большие возможности.

Здесь упоминалась проблема с углём. На комбинатах этого региона 240 тысяч тонн, около 5 тысяч тонн топочного мазута. Они локализованы в этих местах и могут быть очень эффективно и быстро использованы. Схемы понятные, операционные. Это заимствование временное, до года, или предоставление субъектам Федерации с последующей компенсацией из средств бюджета или за счёт, при необходимости, может быть, временного изменения норм содержания этих средств.

Второе. Упоминалась проблема регулирования продовольственного рынка, что, возможно, будет возникать дисбаланс между спросом и предложением, кто-то захочет воспользоваться этим для повышения цен. Мы всё равно в начале следующего года должны проводить освежение запасов, и средства в бюджете для этого предусматриваются. Возможно, сдвинуть немного вперёд эту операцию, которую мы всё равно будем проводить, и, таким образом, уже сейчас проблему надёжного регулирования продовольственного рынка решить.

Кроме того, у нас есть дополнительные возможности в части детского питания, о чём здесь шла речь. Наверное, тоже оперативно какие-то тут дисбалансы можно отрегулировать.

Вторая позиция – это малое и среднее предпринимательство. Предварительный объём ущерба – это порядка 530 миллионов рублей, в основном это крестьянские и фермерские хозяйства, в меньших объёмах есть и предпринимательство в иных отраслях. Предполагается субсидирование потерь малого и среднего бизнеса. Но думаю, что этого недостаточно, потому что сейчас возникает ситуация возможного дисбаланса между картой нового расселения людей и картой рабочих мест. И малый бизнес – это быстрая, эффективная возможность эти дисбалансы закрывать в течение месяцев, чтобы у нас не возникало большой проблемы незанятости.

И третье. Нам необходимо будет, видимо, уточнять наши целевые программы. Здесь уже упоминалось, Николай Васильевич упоминал программу «Мелиорация», которая внесена буквально вчера в Правительство. Наверное, он справедливо говорит о цифрах, к которым нужно вернуться.

Кроме того, это наша базовая программа развития Дальнего Востока и Забайкалья в двух позициях. Первая – это локализация, некоторый маневр в пользу тех объектов, в том числе пусковых объектов, которые в этом территориальном ареале находятся. Такие возможности есть, можно перебросить с каких-то других объектов. И вторая – это снятие рисков для предприятий ЖКХ и производственной инфраструктуры, гидрологических рисков в будущие периоды. По этому поводу мы тоже готовы будем дать предложения.

В.ПУТИН: Это очень хорошее предложение. Нужно оперативно использовать Росрезерв. Здесь использовать, а потом те средства, которые будут предусмотрены в бюджете, направить на освежение, вот и всё. Настолько, насколько это возможно, конечно, и целесообразно.

А.УЛЮКАЕВ: Мы подготовили проект постановления Правительства на этот счёт, готовы очень оперативно это делать. Коллективы готовы, отмобилизованы. Справимся.

В.ПУТИН: Хорошо. Спасибо.

Колокольцев Владимир Александрович, пожалуйста.

В.КОЛОКОЛЬЦЕВ: Уважаемый Владимир Владимирович!

В качестве первоочередной задачи МВД рассматривает реализацию следующего комплекса мер: это охрана правопорядка в местах проведения спасательных, восстановительных работ; обеспечение безопасности дорожного движения, особенно на участках автодорог, которые подверглись разрушению в результате подтопления; проведение мероприятий по доставке воды, продовольствия жителям пострадавших районов. При этом нами предусмотрено по мере необходимости задействование автотранспортной техники территориальных органов внутренних дел и задействование авиации внутренних войск.

В связи с началом нового учебного года внесены в расчёты наших сил и средств возможности по выставлению дополнительных нарядов возле образовательных учреждений. Учитывая, что значительная территория пока находится в зоне подтопления, на базе Дальневосточного института МВД России подготовило для размещения 150 мест для учащихся, 30 мест для преподавателей, созданы практически все условия для проживания, питания и обучения этого количества учащихся и преподавателей.

Важной задачей мы для себя считаем участие в подготовке и проведении дня голосования. Готовы к возможности переноса мест голосования в пункты временного размещения, работаем в тесном контакте с органами местной власти и избирательными комиссиями.

Учитывая опыт работы прошлого года в Крымске, органам внутренних дел дано поручение регистрировать практически все обращения, включая те, которые не входят в компетенцию органов внутренних дел, на случай того, что по мере дальнейшего обращения в судебные органы с исками по страховым возмещениям, каким-то вопросам, у нас это было заранее зарегистрировано, чтобы каких-то спорных вопросов во время обращений в судебные инстанции не возникало.

Что касается первоочередных мер в части ликвидации последствий паводка в отношении личного состава и объектов внутренних дел. Всего пострадало 43 объекта органов внутренних дел. Потребность в денежных средствах, необходимых для восстановления, составляет около 95 миллионов рублей. Но на фоне общих масштабов последствий стихийного бедствия для населения и инфраструктуры ущерб, который причинён объектам органов внутренних дел, мы считаем незначительным и планируем провести ремонтно-восстановительные работы за счёт перераспределения бюджетных средств, имеющихся у нас в Министерстве.

Для ресурсного обеспечения неотложных работ, связанных с ликвидацией последствий паводка, Министерство выделило целевым назначением управлениям МВД пострадавших регионов 50 миллионов рублей. Возмещение ущерба сотрудникам органам внутренних дел, чьё имущество пострадало от затопления, будет осуществляться на общих основаниях. Кроме того, для оказания им помощи зарезервировано 100 миллионов рублей, предусмотрены также выплаты пенсионерам МВД по 30 тысяч рублей на человека.

С целью реализации всех перечисленных задач для территориальных органов внутренних дел создан резерв необходимых материально-технических средств. В целом вся ситуация по проведению этих мероприятий находится на постоянном личном контроле у руководства министерства.

В.ПУТИН: Спасибо.

Виктор Иванович, есть что добавить?

В.ИШАЕВ: Я должен сказать, что, действительно, сейчас Амурская область немножко освобождается от одного рода действий, а в Хабаровск и Комсомольск-на-Амуре прибывает вода больше того, что мы планировали. Вот эти планы подрастают, и подрастают значительно.

Конечно, работа проведена колоссальная. Люди понимают и ощущают, что помощь есть: и Правительство занимается, и министры занимаются, и Ваш приезд, Владимир Владимирович, сюда. Я думаю, что всё-таки ещё нужно буквально неделю, и ситуация коренным образом изменится.

Спасибо за помощь.

В.ПУТИН: Спасибо большое.

Пучков Владимир Андреевич, пожалуйста.

В.ПУЧКОВ: Уважаемый Владимир Владимирович!

С учётом прогноза развития ситуации на территории Дальнего Востока осуществляется крупномасштабная спасательная операция. Приоритет нашей работы – это Еврейская автономная область, Амурская область и Хабаровский край.

Основной оперативный штаб МЧС России перемещён в город Комсомольск-на-Амуре. Мы дополнительно перебросили технику, снаряжение и силы для перекрытия реки Амур вплоть до города Николаевск-на-Амуре.

Кроме того, с учётом прогноза развития обстановки и увеличения уровня воды мы в течение ближайших трёх суток планируем провести дополнительные эвакуационные мероприятия людей и размещение их в пунктах временного размещения.

В соответствии с Вашими указаниями вчера в Еврейскую автономную область было доставлено 50 тонн продовольствия, которое сегодня уже довозится до пунктов временного размещения. Кроме того, мы сформировали комплексные бригады и усилили контроль как за содержанием людей в пунктах временного размещения, так и за организацией питания. При этом, конечно, приоритет нашей работы – это оказание помощи детям.

Кроме того, компания «РусГидро» дополнительно предоставила 20 тонн продуктов питания, которые не предусмотрены вновь действующими нормативными документами, они уже направлены в пункты временного размещения. Это касается и конфет, и печенья, и соков, и другого необходимого для жизнедеятельности людей.

В зонах, где уходит вода, сформированы и энергично работают комплексные аварийно-восстановительные бригады. Мы работаем в тесном взаимодействии с субъектами Российской Федерации. Владимир Владимирович, сейчас уже очевидно, что на затопленных территориях, где ушла вода, значительный объём работ.

Пожарно-спасательные подразделения выполняют задачу по откачке воды, санитарной очистке территорий, восстановлению домовладений. По просьбе регионов мы все пожарно-спасательные подразделения оставили на местах для выполнения мероприятий до плановой замены их строительными и другими профессиональными бригадами.

По материальной помощи. На сегодняшний день выплачена уже более 35 тысячам человек материальная помощь. Начаты выплаты компенсации за утрату имущества. Кроме того, совместно с регионами мы проговорили дополнительные вопросы и упрощаем процедуры как подготовки всех списков, так и оформления документов на получение материальной помощи и компенсации. Кроме того, подготовлены предложения об увеличении финансовых средств из Резервного фонда по предупреждению и ликвидации ЧС на поддержку людей.

Снят режим чрезвычайной ситуации на территории Магаданской области. Сегодня решением рабочей группы правительственной комиссии мы сняли режим чрезвычайной ситуации в Республике Саха (Якутия) и Приморском крае, но аварийно-восстановительные работы в этих регионах продолжаются. Жизнь людей возвращается в нормальное русло.

Уважаемый Владимир Владимирович! В целях выполнения всех мероприятий по безопасности жизнедеятельности населения на Дальнем Востоке МЧС России оставляет всю технику, снаряжение, экипировку здесь, в регионе. Также я принял решение: мы усилим пожарно-спасательные и другие подразделения, а также подразделения, которые работают на воде. И уже начинаем плановую подготовку к паводку 2014 года, который будет достаточно сложным.

Кроме того, совместно с регионами мы сейчас готовим в ускоренном порядке проект: всю систему инженерных сооружений, инженерной защиты мы стабилизируем и продолжаем её наращивать уже с учётом новых социально-экономических задач в регионе.

Мы осуществляем перегруппировку сил и средств для восстановительных работ. Проведение спасательной операции продолжается, продолжается и по линии аварийно-восстановительных работ. Ситуация находится под контролем.

Доклад закончен.

В.ПУТИН: Хорошо. Спасибо.

Что хотел бы сказать в завершение, обобщая нашу работу здесь, в регионе, за эти дни?

Все мы понимаем, что здесь достаточно быстро наступят холода. Климат очень суровый, и зима длинная, большая и рано наступает, поэтому действовать нужно предельно быстро, максимально быстро, учитывая приближение холодов, о которых я сказал.

Итак, в срок до 5 сентября должны быть сформированы региональные комиссии во главе с высшими должностными лицами субъектов Российской Федерации. Основные приоритеты предстоящей работы будут отражены в указе Президента о мерах по ликвидации последствий паводка, который будет подписан сразу же после окончания нашего с вами совещания. Доработан с учётом ваших замечаний и предложений и, повторяю ещё раз, подписан.

На что хотел бы обратить особое внимание?

Первое. Прошу Правительство Российской Федерации до 10 сентября текущего года принять решение о выплате из средств федерального бюджета материальной помощи пострадавшим. Люди задаются вопросом: какая это будет помощь? К сожалению, до сих пор ясности нет. Но, наверное, её и не могло быть до выхода сегодняшнего указа.

Мы с вами примем такое решение: из федерального бюджета граждане, которые признаны пострадавшими в результате паводка и постоянно проживают в подтопленных пострадавших регионах, получат 110 тысяч рублей на каждого члена семьи: 10 тысяч рублей – на оперативные расходы и ещё 100 тысяч рублей – за утрату имущества.

Итак, на каждого члена семьи – по 110 тысяч. Соответственно, если человек проживает один, он получит 110 тысяч; если два члена семьи, на двоих – 220 тысяч; если три члена семьи – 330; четыре – 440 и так далее.

Второе. Нужно оперативно решить все вопросы с жильём. Это и капитальные ремонты, и переселение в новое жильё, приобретение с рынка, где это возможно и где есть, а такие регионы есть, либо строительство нового. Условия временного размещения должны быть достойными. Обращаю на это особое внимание не только федеральных, но и прежде всего региональных властей.

До 30 сентября нужно предусмотреть выделение средств, как я уже говорил, на капитальный ремонт пострадавшего жилья из расчёта 5 тысяч рублей на 1 квадратный метр. А до 15 октября нужно определиться с выделением средств на строительство нового жилья для тех граждан, которые признаны пострадавшими и проживают в пострадавших районах, но дома которых не подлежат ремонту и восстановлению.

Напомню, что в других регионах Российской Федерации, в частности в Краснодарском крае, мы исходили из того, что на семью, примерно на семью из трёх человек, мы выделяли в среднем где-то 2 миллиона рублей на новое строительство. Нужно и здесь ориентироваться примерно на эти цифры. Да, здесь цены чуть побольше, но, имея в виду, что это будет массовое строительство, строительные компании должны будут исходить из тех средств, которые выделяются бюджетом.

Третье. Помимо прямых выплат гражданам и восстановления жилого фонда нам нужно решить ещё целый комплекс задач: восстановить инфраструктуру, нормальную экономическую жизнь в регионе, дать людям возможность нормально работать, а детям, разумеется, учиться. В этой связи жду от Правительства Российской Федерации, от органов власти субъектов Федерации безусловного обеспечения и решения всех вопросов, связанных с обучением и отдыхом детей, проживающих в районах наводнения. Необходимо также реализовать мероприятия, направленные на содействие занятости населения. Об этом тоже сегодня говорилось.

Мы знаем, что пострадавшие регионы в значительной степени являются сельскохозяйственными регионами. Пострадали большие площади земель сельхозназначения, была утрачена значительная часть урожая. Прошу Правительство Российской Федерации до 15 октября предоставить пострадавшим регионам субсидии на возмещение затрат сельхозпроизводителям по уплате процентов по кредитам и лизинговым платежам, а также предусмотреть дополнительную поддержку на восстановление затопленных посевных площадей. Речь идёт о семенах, ГСМ, удобрениях. Нужно решить эти вопросы и помочь людям всё это получить.

Что касается кредитов и лизинговых платежей, то речь, конечно, идёт о рассрочке платежей, выплат по процентам и выплатам самого тела долга. Разумеется, это должно быть сделано таким образом, чтобы не загонять в тупик и не уничтожать соответствующие финансовые учреждения. Значит, нужно провести с ними соответствующую работу, понять, где и сколько нужно выделить средств, для того чтобы у самих финансовых учреждений не возникло проблем. Речь тоже идёт, разумеется, о каких-то субсидиях, о какой-то поддержке. Министерство финансов знает об этом, должно посчитать и решения эти принять.

Мы говорили также о необходимости решения вопросов, связанных с возмещением тарифов на железнодорожные перевозки в пострадавшие районы, прежде всего таких товаров, как уголь, товары первой необходимости вообще, картофель, плодоовощная продукция, корма для животных, а также строительные материалы. Необходимо, как я уже говорил сегодня, удержать и тарифы на электроэнергию.

Кроме того, прошу федеральные и региональные власти сформировать достаточные запасы материальных и технических ресурсов, горюче-смазочных материалов, строительной и дорожной техники. При необходимости привлечь для этого возможности государственного резерва, что было предложено Улюкаевым Алексеем Валентиновичем.

На встречах с руководителями муниципальных образований они обратились с просьбой помочь им приобрести муниципальную технику, потому что после ухода спасателей и военных им не справиться даже с остатками тех проблем, которые будут немалыми. Мы проводили подобные мероприятия как антикризисные меры в период 2008–2010 годов, и тогда эти меры были направлены на поддержку соответствующих производств в сфере машиностроения и, соответственно, муниципалитетов.

Сделаем то же самое и здесь, в районах, пострадавших от наводнения. Средства эти небольшие, но их нужно предусмотреть. Для этого руководители субъектов Российской Федерации, пострадавших от наводнения, должны собрать соответствующие заявки.

Только ещё раз хочу предупредить, и в этом случае не нужно пытаться решать все проблемы регионов и муниципалитетов на сто лет вперёд. Нужно исходить из необходимости, связанной с ликвидацией последствий стихийного бедствия.

Учитывая приближение холодов, особые усилия нужно сосредоточить на наведении порядка в сфере жилищно-коммунального хозяйства. Объекты энергетики и жилищно-коммунального хозяйства, попавшие в зону паводка, должны быть восстановлены в самое ближайшее время, разумеется, сразу же после ухода большой воды.

В кратчайшие сроки должна быть восстановлена и транспортная инфраструктура. При необходимости прошу Правительство предусмотреть субсидии регионам Российской Федерации на проведение ремонтов автомобильных дорог, мостов и так далее. Уже говорил, и хочу повторить ещё раз, прежде всего нужно это делать за счёт перемещения имеющихся ресурсов в рамках соответствующих ведомств, в данном случае – Министерства транспорта. Придётся где-то ужаться и направить деньги в регионы, которые пострадали. Нужно помочь людям, попавшим в беду.

Сегодня перед нами стоит задача не только по ликвидации последствий масштабного паводка, но и, что особенно важно, по предотвращению подобных чрезвычайных ситуаций в будущем. Конечно, нужно провести работу, разработать планы инженерной защиты территорий, предназначенных для жилой и промышленной застройки, для размещения транспортной и социальной инфраструктуры.

И, наконец, с привлечением потенциала Российской академии наук в срок до 1 января 2015 года прошу провести научные исследования в бассейнах рек Амур, Зея, Бурея, Уссури, да и на некоторых других реках. Вопрос в том, об этом говорят руководители регионов Российской Федерации, что такие работы если и проводились, то в ограниченном количестве, на основных водных артериях, а бассейны рек здесь очень большие. Малые притоки, малые на первый взгляд, по европейским понятиям, реки на самом деле являются не такими уж и малыми, и результаты их разливов сказываются на бассейнах крупнейших рек.

На этой основе выработать новые требования к безопасности территорий и гидротехнических сооружений. Нужно рекомендовать региональным и местным властям запретить дальнейшее жилищное строительство в паводкоопасных территориях, а, разумеется, новое строительство осуществлять только на безопасных участках. О ходе всех этих поручений прошу Правительство докладывать ежеквартально.

И последнее. Для того чтобы эта работа была соответствующим образом организована, будет создана правительственная комиссия, мы об этом с Председателем Правительства договорились. Эту комиссию возглавит Трутнев Юрий Петрович, который будет назначен на должность Заместителя Председателя Правительства Российской Федерации и одновременно полномочного представителя Президента Российской Федерации в Дальневосточном федеральном округе. На этом посту он заменит действующего сегодня полпреда Виктора Ивановича Ишаева. Должен сказать, что это не связано непосредственно с ситуацией с наводнением. Это плановая замена. Виктор Иванович об этом знает.

Хочу, Виктор Иванович, Вас поблагодарить за всё, что Вы сделали для региона, для Хабаровска прежде всего, где Вы долгое время работали, с начала 90-х годов. Виктор Иванович начинал работу на судостроительном предприятии, потом долго работал в сфере строительных материалов. У него огромный опыт, он очень много сделал для развития Дальневосточного региона в целом.

Виктор Иванович, мы с ним разговаривали на этот счёт, будет задействован на других участках работы. Большое Вам спасибо за всё, что Вы сделали для страны и для Дальневосточного региона.

Юрий Петрович, от Вас жду эффективной, напряжённой и целенаправленной работы по ликвидации последствий, а затем по решению других проблем региона. Нужно наладить, думаю, что для Вас это будет нетрудно, деловые отношения с руководителями соответствующих ведомств федерального Правительства и с руководителями регионов Российской Федерации, в данном случае пострадавших от этого паводка, от этого наводнения.

Всем большое спасибо. Давайте будем работать дальше.

Россия. ДФО > Экология > kremlin.ru, 31 августа 2013 > № 886399 Владимир Путин


Россия. ДФО > Госбюджет, налоги, цены > kremlin.ru, 16 июля 2013 > № 852906 Владимир Путин

Выступление на совещании о комплексном социально-экономическом развитии Сахалинской области.

В.ПУТИН: Добрый день, уважаемые коллеги!Сегодня мы рассмотрим вопрос социально-экономического развития Сахалинской области. Здесь собрались люди, от которых в значительной степени и зависит решение этих задач. Обсудим проблемы, которые волнуют его жителей, наших граждан, которые здесь проживают.

Должен сразу отметить, что уверенный рост дальневосточных регионов, эффективное использование их конкурентных преимуществ – это один из приоритетов развития всей нашей страны, условие сбалансированного роста российской экономики и социальной сферы в целом. С этой целью мы запускаем комплексные программы развития Дальнего Востока, закладываем инфраструктурные основы будущего роста территорий, стимулируем многообещающие деловые инициативы, которые имеют большое значение для всего региона.

За последние годы Сахалинская область стала признанной площадкой для реализации крупных, знаковых проектов, прежде всего в топливно-энергетическом комплексе. Здесь сформирован солидный даже по мировым меркам центр нефте- и газодобычи, который сегодня задаёт тон всей экономике региона.

За 10 лет валовой региональный продукт области вырос более чем в два раза, а по его объёму на душу населения регион в три раза превышает средние показатели по Дальневосточному округу и в целом по России занимает четвёртое место.

Темпы набраны хорошие, при этом отмечу, что область обладает приличным потенциалом в обрабатывающих отраслях, в агропромышленном комплексе, прежде всего в рыбном хозяйстве, и в целом демонстрирует неплохие темпы. Правда, в последнее время несколько показатели припали практически по всем направлениям. Рост сохраняется в сельском хозяйстве, но чуть-чуть меньше даже, чем в целом по стране.

Наша задача – реализовать потенциал, который имеется в регионе, поддержать проекты, нацеленные на диверсификацию экономики региона, создание новых рабочих мест, укрепление социальной инфраструктуры, сделать так, чтобы качество жизни людей неуклонно росло.

Конечно, наши планы во многом опираются на нефтегазовый комплекс. Географическое положение Сахалина и налаженные связи со странами АТР, успешный опыт сотрудничества с ведущими компаниями создают хорошую, прочную базу для формирования здесь энергетического центра, без преувеличения сказать, мирового уровня.

Убеждён, дальнейшее развитие такого центра, рост добычи углеводородов должны сопровождаться вводом в строй новых перерабатывающих мощностей, созданием, в том числе здесь, на Сахалине, современных предприятий нефтегазовой и газохимической индустрии, предприятий, которые будут работать не только на внешний, но и прежде всего на внутренний рынок страны.

Ресурсная база области должна в полной мере служить потребностям самого региона, обеспечивать стабильную, эффективную работу местных предприятий, учреждений, муниципальной и коммунальной сферы. В этой связи особое внимание необходимо уделить расширению сети газоснабжения городов и посёлков Сахалинской области. Углеводороды добываются, а газификация Сахалинской области составляет всего 10,1 процента. Правда, добыча в таком масштабе, в котором она ведётся, начата не так давно, но тем не менее нужно двигаться в этом направлении – в газификации самой Сахалинской области. Обращаю внимание, что в целом по стране свыше 60 процентов у нас сегодня, а на Сахалине 10 с небольшим.

Какие задачи здесь надо решить, с какими сложностями сталкиваются проекты в этой сфере – это всё давайте сегодня обсудим.

Уважаемые коллеги, инфраструктурные ограничения, которые копились годами, сегодня во многом сдерживают развитие Сахалина. Не хватает качественных дорог, систем энергоснабжения, коммуникаций, достаточно проблем и в работе воздушного и морского транспорта, сильно изношен флот, регулярное сообщение внутри региона и с Большой землёй затруднено.

Предлагаю сегодня отдельно остановиться на этой теме, поговорить о том, как обеспечить бесперебойные и безопасные перевозки между Сахалином, Курилами и Камчаткой.

Для Курильских островов вопрос надёжного транспортного сообщения имеет вообще принципиальное значение. Обновление транспортной инфраструктуры заложено в федеральной целевой программе развития Курил наряду с объектами коммунального хозяйства и строительством детских садов, школ и больниц. Всё вместе должно обеспечить задел для дальнейшего развития территории, существенно изменить к лучшему жизнь людей, которые здесь проживают, поправить демографическую ситуацию в области, которая до сих пор остаётся достаточно сложной.

Что хотелось бы здесь отметить? Программа рассчитана до 2015 года, наверняка губернатор будет об этом говорить. Я прошу обеспечить ритмичное выполнение намеченных планов, хотя многое уже сделано. Имеется в виду и строительство взлётно-посадочной полосы, причальных стенок, социальной инфраструктуры, но время ещё есть, и сделать предстоит немало. Установленные сроки ввода объектов должны строго соблюдаться. О текущих итогах программы развития Курильских островов тоже сегодня поговорим подробнее.

В то же время понятно, что задачи, которые стоят сегодня перед Курилами и всей Сахалинской областью, не исчерпываются мероприятиями той программы, о которой я только что сказал. Ещё многое предстоит сделать для укрепления региональной системы здравоохранения и образования, развития жилищно-коммунальной сферы. Есть предложения по продлению этой программы, давайте это сегодня тоже обсудим. Предлагаю обсудить и возможность принятия такого решения, обсудить все минусы и плюсы. Минусы здесь какие – денег, как всегда, не хватает. Всё остальное в плюсе.

<...>

В.ПУТИН: Коллеги, вот что хотел сказать в завершение.

Вы знаете, что Мировой банк сделал вывод о том, что Россия стала, если считать по паритету покупательной способности, пятой экономикой мира. И по этому показателю мы обогнали Федеративную Республику Германия. Это хорошо.

Но у нас достаточно много регионов, которые нуждаются в особом внимании и в которых темпы роста, несмотря на внешнюю привлекательность этих регионов, пока являются слабыми, да и показатели по другим направлениям, не только темпам роста, пока нас удовлетворить не могут. И это не очень хорошо.

Мы говорим о том, что у нас улучшается демография. Это действительно так и есть. Показатели в этом смысле хорошие. И тем не менее естественный прирост населения здесь, на Сахалине, за январь–март – минус 1,6 процента. Отток населения продолжается, депопуляция продолжается на всём Дальнем Востоке, и здесь тоже. И это несмотря на то, что Сахалин по сравнению с другими дальневосточными территориями сделал существенный рывок в своём развитии.

Мы сейчас говорили о тех очевидных успехах, которые сделал Сахалин. Но проблем остаётся слишком много. Они копились десятилетиями, если не сказать сто лет. Но, как бы они ни копились, кто бы ни был в этом виноват, сегодня на нас лежит ответственность за то, чтобы ситуацию коренным образом изменить, переломить её.

Я смотрю, Первый заместитель Председателя Правительства Шувалов Игорь Иванович читает поручения, которые были сформулированы на президиуме Госсовета ещё 27 декабря 2012 года. А вот здесь у меня анализ того, что сделано. У нас здесь с вами огромные проблемы в области транспорта, и мы сейчас об этом говорили, в энергетике. Производится много, и всё больше и больше, и планы хорошие, но внутри регионов большие проблемы с точки зрения энергетической обеспеченности.

У нас своя проблема с точки зрения привлекательности для бизнеса, в том числе и для основной отрасли – рыбной, и для других. Я уже говорил о том, что есть хорошие перспективы для обрабатывающей промышленности, но они не реализуются должным образом.

Почему обратил внимание на этот перечень поручений от 27 декабря прошлого года? Мы сейчас подготовим ещё один перечень поручений, но из того, что было на 27 декабря – это ведь согласовывалось предварительно, со всеми согласовывалось, – примерно 80 процентов не выполнено.

Я хочу обратиться к вам, дорогие друзья: вы работать будете или нет? Это что такое? Мы уже встречались в некоторых регионах и обсуждали то, как мы работаем, каков стиль. Подавляющее большинство этих поручений перенесено на осень. Хорошо, давайте посмотрим и на то, что будет сделано осенью, и на то, что будет сделано по перечню, который мы подготовили.

Я вас прошу самым внимательным образом к этому отнестись, просмотреть всё как следует. Если кто-то с чем-то не согласен – сделайте замечания, предложения, давайте мы поправим. Но если мы поправили и пришли к общему выводу, что это исполнимо, – это надо делать в конце концов.

Вы понимаете, это важнейший регион страны. Я сейчас не буду говорить, насколько он важен для государства на историческую перспективу. Я понимаю, что это непросто. Но если мы о чём-то договариваемся – это надо исполнять.

Говорили о создании корпорации. Говорили-говорили, целый год говорили – создали. Теперь выясняется, что там работать сложно или по некоторым направлениям практически нереально. В том числе в перечне поручений стоял вопрос о том, чтобы совершенствовать систему управления на Дальнем Востоке, о том, насколько она эффективна. Мы сейчас с Игорем Ивановичем [Сечиным] обсуждали, перед тем как встретиться, думаю, что он прав: не так уж и эффективно всё работает у нас. Я обращаю на это ваше внимание.

Хотел бы в заключение сказать, что нам нужно мобилизовать свои усилия по работе на этом направлении. Прошу вас доработать перечень поручений, о котором мы с вами говорили и, исходя из тех проблем, которые перед нами стоят в регионе Дальнего Востока и здесь, на Сахалине, и после его принятия сосредоточиться на исполнении, несмотря на то что сейчас наступает период летних отпусков. Если мы хотим даже поправленный список исполнить к октябрю – здесь всё в основном на октябрь перенесено, – работать надо сейчас.

Россия. ДФО > Госбюджет, налоги, цены > kremlin.ru, 16 июля 2013 > № 852906 Владимир Путин


Россия. ДФО > Образование, наука > kremlin.ru, 10 сентября 2012 > № 640211 Владимир Путин

Совещание с руководством Дальневосточного федерального округа и Дальневосточного федерального университета.

По окончании саммита АТЭС Владимир Путин провёл совещание с руководством Дальневосточного федерального округа и Дальневосточного федерального университета, а также встретился с представителями научной, преподавательской и студенческой общественности.

Перед совещанием глава государства осмотрел новые корпуса Дальневосточного федерального университета и ознакомился с системой «Электронный университет», позволяющей получить доступ к информационным ресурсам всех подразделений вуза.

Президент также передал Дальневосточному федеральному университету символический ключ от нового кампуса. Кроме того, вузу передано закупленное для проведения саммита АТЭС компьютерное и мультимедийное оборудование.

* * *

В.ПУТИН: Добрый день, уважаемые друзья, коллеги!

Сначала хочу сказать несколько общих слов. Я очень рад вас видеть, и мне очень приятно, что мы ставим перед собой определённые задачи и нам удаётся их реализовывать.

Когда я сюда приехал (это было более пяти лет назад), я ездил здесь по просёлочным лесным дорогам, и здесь кроме остатков воинской части практически ничего не было. Теперь мы здесь провели, и провели успешно, одно из крупнейших международных мероприятий – саммит Азиатско-Тихоокеанского региона и сделали это на площадях нового научно-образовательного центра России и Дальнего Востока. Я позволю себе сейчас несколько слов сказать о том, что он из себя представляет, а потом мы поговорим о будущем университета.

Новый корпус расположен здесь, в этой прекрасной бухте Аякс на острове Русский, как мы хорошо знаем. Строительство объекта, напомню, началось в мае 2009 года. За три года с небольшим, будем считать, в основном закончено это строительство. Хотя я скажу чуть позже: полная программа развития рассчитана на больший срок.

Территория кампуса (кто-то, может быть, знает об этом, а кто-то из присутствующих даже, может быть, и не знает), общая площадь кампуса – 200 гектаров, площадь 22 зданий – порядка 1 миллиона квадратных метров, чуть меньше одного миллиона, но почти миллион.

РЕПЛИКА: 948.

В.ПУТИН: Для сравнения могу сказать, что все площади МГУ, Московского государственного университета, – как раз миллион. Но Московский государственный университет складывался десятилетиями – этот кампус мы построили за три года.

В общежитиях университета могут одновременно проживать 11 тысяч человек. Знаю, что для университета в принципе и этого пока недостаточно. Те общежития, которые есть на материке, перенаселены, но это текущая проблема, которую нужно будет, безусловно, решать и дальше.

Кампус построен, что очень важно, с учётом потребностей маломобильных групп, то есть по требованиям безбарьерной среды для людей с ограниченными возможностями по здоровью. Аудиторный фонд состоит из 390 аудиторий и учебно-административных помещений вместимостью от 20 до 250 человек. Имеется два конференц-зала на 750 и 900 мест, и мы в этих залах с коллегами из АТЭС в эти дни работали. Хочу отметить, что залы очень просторные, комфортные и удобные для работы.

На территории имеются все возможности для занятий спортом: есть и закрытые помещения для занятий спортом, некоторые ещё нужно закончить. А вот то, что мы видим, – это открытые площадки: и стадионы открытые, и теннисные корты. Очень всё симпатично и по-современному выглядит.

Общее количество студентов девяти школ университета, включая филиалы, а их 15, как Владимир Владимирович [Миклушевский] напомнил сейчас, на сентябрь 2012 года составляет 53 тысячи 600 человек. Это общее количество студентов вместе с 15 филиалами. В том числе обучающихся на очной форме обучения – почти 30 тысяч: 29700. Численность профессорско-преподавательского состава – 3400 человек, включая более 300 докторов наук и около 2 тысяч кандидатов наук. Всего персонала планируется 10 тысяч человек, вместе с техническим персоналом. Это большая армия, надо сказать.

Университетом выделены шесть приоритетных направлений развития, основная цель которых – формирование на базе Дальневосточного федерального университета шести центров компетенции мирового уровня по прорывным направлениям развития науки и технологий, подготовки специалистов в ведущих областях (конечно, мы изначально исходили из того, когда ещё Владимир Владимирович здесь был ректором, мы это с ним обсуждали с первых шагов) применительно, конечно, к потребностям региона, Дальнего Востока России, всей России, ну и этого региона мира. Какие это направления: ресурсы Мирового океана, их изучение, энергоресурсы и энергосбережение, индустрия наносистем и наноматериалов, транспортно-логистический комплекс (имею в виду, конечно, прежде всего развитие и изучение транспортно-логистических возможностей Приморья, ну и вообще Дальнего Востока России), экономическое и технологическое, культурное взаимодействие России со странам АТР и биомедицина, вообще биология, я бы сказал – и биомедицина.

Мы сейчас только что говорили: мы же начинаем здесь практически уже строить космодром. Конечно, основные центры компетенции и подготовки кадров находятся, всегда находились в Европейской части. Но имея в виду, что здесь будет строиться, возводиться один из самых крупных общенациональных комплексов для гражданского применения, здесь предполагаются пуски тяжёлых ракет, в том числе для орбитальных станций, всё-таки нужно готовить специалистов на месте. Если уж создавать с нуля, то здесь самые удобные площадки. Я бы просил вас и нового ректора тоже обратить на это внимание.

В состав университета войдёт один из крупнейших медицинских вузов на Дальнем Востоке, укомплектованный самым современным оборудованием, со стационаром на 200 коек. Мы, когда планировали строительство, тогда же договорились, что этот стационар будет практически совмещён с учебным корпусом так, чтобы удобно было работать на этих площадях. Для проведения лабораторных занятий инженерной школы и школы естественных наук строится специальный лабораторный корпус.

Одна из важнейших задач университета – это интернационализация образования. Университетом в этой связи ведётся работа по привлечению иностранных преподавателей для работы по международным образовательным программам. На 2012–2013 учебный год количество иностранных преподавателей, работающих на постоянной основе, составляет 70 человек. Конкурс был значительный: несколько человек на место. Приглашаются и ведущие учёные и преподаватели для чтения краткосрочных курсов, налажены хорошие рабочие контакты с коллегами из стран региона.

К созданию научных лабораторий университета сам университет стремится привлечь не только хороших преподавателей, но и учёных с мировым именем, именно с мировым именем. В 2012 году состоялся первый конкурс-отбор, и отобрано на работу пять учёных, причём действительно с мировым именем. Конкурс составил шесть человек на место. Собственно говоря, понятно почему – потому что условия предоставляются хорошие: заработная плата – 150 тысяч рублей в месяц, предоставляются средства для создания лабораторий и выделяются деньги на необходимые расходные материалы. Плюс за счёт университета предоставляется жильё, то есть квартиры.

В 2012 году разработано 10 международных образовательных программ для российских и иностранных студентов, созданных совместно с ведущими зарубежными университетами и реализуемых на английском языке. Мне очень приятно, что ректору (и бывшему, и действующему) удалось наладить хорошие рабочие, дружеские отношения с университетами в Соединённых Штатах Америки и в Австралии: постоянные контакты, возможен обмен студентами и преподавателями. Это очень здорово.

Университет ведёт работу по созданию двуязычной среды и увеличению числа иностранных студентов. К 2019 году – это срок завершения программы развития, как раз об этом я сказал вначале, – численность иностранных студентов должна достичь 7500 человек. Это примерно 25 процентов от всех студентов очной формы обучения, что соответствует стандартам в ведущих вузах мира.

Молодёжная команда университета, хотел бы сразу отметить, заняла первое место на чемпионате мира по телеуправляемым подводным аппаратам, оставив далеко позади такие ведущие наши вузы, как «Бауманка», и иностранные вузы: МIT [Массачусетский технологический институт], Принстонский университет и другие. Я хочу ребят ещё раз с этим поздравить. Молодцы!

В кампусе реализуется проект «Электронный университет» (сейчас только студенты и преподаватели об этом рассказывали) – система, которая объединяет все процессы и услуги, все стороны жизни университета включая научную, образовательную, исследовательскую. Сейчас не буду повторять детали, она очень интересна и очень эффективно, думаю, будет влиять в положительном плане на сам процесс подготовки специалистов.

Университетом, что очень важно, я на это хотел бы особо обратить внимание, ведётся работа по созданию инновационных проектов совместно с нашими крупнейшими компаниями. Например, с Объединённой судостроительной компанией реализуется проект «Кораблестроение и подводная робототехника». Медцентр совместно с университетом Южной Калифорнии и клиникой «Северанс» университета в Южной Корее ведёт работу. Ядерная медицина – совместно с нашим Курчатовским институтом в Москве, Объединённым институтом ядерных исследований и с коллегами из университета в Осаке (Япония). Фармация – совместно с корпорацией «Химрар», это в Химках продвинутый, очень качественный центр мирового класса. Нефтехимия и химические технологии совместно с одним из наших лидеров, с «Роснефтью».

Мне кажется, что это очень хороший старт. Хочу пожелать вам успехов и проинформировать вас о том, что мы с коллегами посмотрели на оборудование, которое закупили и завезли сюда для проведения саммита АТЭС. Принято решение значительную часть этого оборудования: это компьютерная техника, панели и так далее и тому подобное, всё, что будет помогать студентам получать знания, а преподавателям – доносить в нужной и современной форме до своих слушателей эти знания, – всё это будет оставлено в подарок университету общим объёмом более 1 миллиарда рублей.

Россия. ДФО > Образование, наука > kremlin.ru, 10 сентября 2012 > № 640211 Владимир Путин


Россия. ДФО > Внешэкономсвязи, политика > kremlin.ru, 9 сентября 2012 > № 640213 Владимир Путин

По завершении встречи лидеров экономик форума АТЭС Владимир Путин ответил на вопросы российских и иностранных журналистов.

В.ПУТИН: Добрый день!

Спасибо! Я позволю себе сделать короткое заявление, а потом отвечу, постараюсь ответить на ваши вопросы, уважаемые дамы и господа.

Прежде всего хочу поблагодарить наших коллег и гостей за совместную работу. Все эти дни в ходе пленарных заседаний саммита и в рамках двусторонних встреч мы чувствовали деловой настрой всех наших коллег, открытость конструктивному диалогу, заинтересованность в достижении общих целей взаимодействия на пространстве АТЭС.

К сожалению, вы знаете, в эти дни, накануне произошли очень трагические события в Китайской Народной Республике, погибли люди в результате землетрясения, есть много раненых. Ещё раз хочу от имени российского руководства, от всего российского народа выразить соболезнования семьям погибших, пожелать скорейшего выздоровления пострадавшим.

Я видел, как переживает Председатель КНР, наш друг, господин Ху Цзиньтао за все события и как он практически в ежечасном режиме занимался этой проблемой, отвлекаясь от текущих наших дел по повестке дня. Но такова жизнь.

Широкое сотрудничество с соседями по АТР – один из приоритетов внешнеполитического курса нашей страны. И российский год в АТЭС проходит под девизом: «Интеграция – в целях развития, инновации – в интересах процветания». Мы стремились строить логику российского председательства в соответствии с сегодняшним и завтрашним днём. Мы хотели обозначить те точки совместного приложения сил, которые способны укрепить ведущую роль экономик АТЭС в глобальном, мировом хозяйстве, сформировать дополнительные факторы устойчивого роста.

Считаем, что задачи, которые ставились перед саммитом во Владивостоке, полностью выполнены. Удалось не только сохранить преемственность в деятельности АТЭС, но и обозначить новые горизонты, и, что очень важно, дать позитивный сигнал деловым кругам. Должен сказать, что наши американские коллеги, когда задумывали этот саммит много лет назад, не ошиблись. Это была абсолютно правильная, очень полезная инициатива, и в эти дни мы ещё раз убедились в том, что это очень полезная площадка для обмена мнениями и поиска решений перед имеющимися у нас вызовами.

Основным итогом саммита стала декларация лидеров экономик АТЭС. В ней отражены результаты работы форума в период российского председательства, сформулирована повестка на будущее. АТЭС исторически создавался прежде всего для стимулирования взаимной торговли и инвестиций. Философия форума в том, чтобы снимать барьеры, поощрять открытость рынков и частную конкуренцию. Россия считала важным активизировать совместные усилия по продвижению этого процесса. Тем более сейчас, когда все мы заинтересованы в том, чтобы глобальная экономика преодолела угрозы рецессии и вышла на траекторию устойчивого роста и долговременного подъёма. И владивостокский саммит подтвердил приверженность экономик АТЭС к базовым принципам свободы торговли и интеграции.

Россия также предложила организовать мониторинг мер экологической политики, препятствующих торговле. Важным достижением стало утверждение списка экологических товаров. Работа по реализации договорённостей о снижении пошлин на экологическую продукцию шла не просто, однако в итоге нам удалось договориться по весьма представительному списку таких товаров, который включает 54 наименования, 54 товарные группы. Хочу отметить, уважаемые дамы и господа, что в течение 10 лет работы на площадке Всемирной торговой организации такой результат не был достигнут. Нам удалось это сделать в течение последних месяцев. И, собственно говоря, работа по доведению этого списка до логического завершения, до окончательного согласования шла прямо здесь, в ходе нашей встречи.

Принципиально и то, что лидеры АТЭС единодушно высказались за дальнейшее углубление региональной экономической интеграции. Россия намерена активно участвовать в этих процессах, в том числе подключилась к формированию механизмов соглашений о свободной торговле. Лидеры АТЭС признали важность максимальной транспарентности при формировании в регионе двусторонних и многосторонних соглашений о зонах свободной торговли. По нашей инициативе для включения в такого рода договорённости разработана и утверждена так называемая «модельная глава». Она обязывает заблаговременно раскрывать информацию о сути преференциальных соглашений. Когда мы вступали во Всемирную торговую организацию, мы договорились и обещали максимально раскрыть информацию подобного рода. Мы полагаем, что при организации зон свободной торговли было бы очень полезно, если бы изначально участники этого процесса сразу же давали полноценную информацию об условиях её функционирования.

Развитие региональной экономической интеграции – это стратегический выбор России. И мы будем реализовывать его, основываясь на согласованных интересах с партнёрами по Таможенному союзу и Единому экономическому пространству с учётом перспектив формирования Евразийского экономического союза. Хочу отметить (уже говорил об этом публично), что на владивостокском саммите мы представляли не только свои, российские интересы и подходы, а опирались на согласованную позицию тройки: Россия, Казахстан и Белоруссия. Кстати говоря, и вы тоже об этом слышали, некоторые страны АТЭС проявляют уже прямой рабочий интерес к тому, чтобы сформировать особые отношения в рамках зон свободной торговли с Таможенным союзом, с Единым экономическим пространством. С некоторыми из этих стран переговоры вступают в практическую плоскость. Мы также считаем, что координация интеграционных усилий на евразийском и азиатско-тихоокеанском пространствах будет полезна для всех, и в перспективе можно говорить о выстраивании плодотворного диалога между участниками формирующегося Евразийского экономического союза и АТЭС с подключением других региональных объединений.

В ходе саммита подтверждена важность совместных мер по улучшению транспортно-логистического обеспечения торговли, по устранению сохраняющихся здесь узких мест, которые сдерживают грузопотоки. Мы предлагаем использовать транзитный потенциал нашей страны, чтобы диверсифицировать региональные и глобальные логистические схемы и сформировать новые, более короткие и более выгодные маршруты между Азиатско-Тихоокеанским регионом и Европой, пролегающие как по континентальной части России, так и по Северному морскому пути.

Обсуждая развитие инвестиционного сотрудничества, мы отметили важность распространения лучших практик защиты инвестиций. Это ещё одна тема, которую мы обсуждали. Эти практики подготовлены и будут внедряться во всех экономиках АТЭС.

Ещё одно важное направление – обеспечение продовольственной безопасности. Отмечу поддержку партнёрами российских предложений о повышении стабильности продовольственных рынков, расширении доступа к продовольствию для социально уязвимых слоев населения. Мы говорили о привлечении инвестиций и инноваций, инновационных технологий в сельское хозяйство, о борьбе с незаконной добычей и торговлей морскими биоресурсами. Кстати говоря, на встрече в Лос-Кабосе, в Мексике, в ходе «двадцатки» мы с Премьер-министром Японии договорились о том, что выйдем на подписание соглашения о борьбе с браконьерством. Очень чувствительная тема как для нас, так и для японских партнёров. С удовлетворением отмечаю, что это соглашение в ходе саммита АТЭС подписано.

Все экономики АТЭС устремлены в будущее, а будущее, безусловно, за инновациями. Мы выступаем за формирование единого образовательного пространства в регионе, за налаживание комплексного взаимодействия между профильными ведомствами, исследовательскими центрами, учебными заведениями и бизнесом.

В числе достижений АТЭС в 2012 году – реализация инициатив, обеспечивающих более плотное взаимодействие между правительством и бизнесом, формирование государственно-частного партнёрства по вопросам политики в сфере инноваций и продовольственной безопасности.

В преддверии саммита АТЭС у нас состоялось много обстоятельных бесед с членами Азиатско-Тихоокеанской сети Международной конфедерации профсоюзов, и я провёл одну из таких встречнедавно в Москве. Обсуждались весьма конструктивные, должен сказать, полезные идеи, в том числе обсуждался вопрос о влиянии глобального кризиса на рынок труда, о социальной ответственности государства и бизнеса. Профсоюзы хотели бы иметь большее влияние на деятельность АТЭС, в частности, на подготовку итоговой декларации лидеров экономик – участниц форума.Я, как и обещал коллегам из профсоюзного движения, проинформировал сегодня наших гостей на форуме о такой инициативе профсоюзных лидеров. Мы все согласились с тем, что мы будем выстраивать более тесные отношения с лидерами профсоюзного движения, и при нашей поддержке индонезийское председательство не только учтёт пожелания профсоюзных лидеров, но и организует встречи министров труда. И профсоюзные лидеры будут иметь реальное влияние на формирование и повестки дня, и итоговых документов.

Россия готова делиться своим опытом и по такому актуальному для АТР вопросу, как сохранение биологического разнообразия, а также по нашему опыту борьбы с незаконной торговлей исчезающими видами животных. Партнёры проявили серьёзный интерес к нашим программам и проектам по защите ряда исчезающих видов животных – не только тигра, леопарда, здесь шла речь и о других животных. Здесь мы видим большое пространство для взаимодействия. В некоторых вопросах проблемы охраны окружающей среды имеют ярко выраженный экономический характер, я имею в виду, например, работу по очистке русел трансграничных рек и всё, что связано с их экологией. Очень большая и достаточно острая проблема, имеющая экономическое измерение.

В общей сложности в рамках российского председательства в АТЭС проведено свыше 100 различных мероприятий, и, как мы надеемся, они позволили партнёрам не только убедиться в технологических и инвестиционных возможностях России, но и лучше узнать её культуру, традиции, людей. Наша страна на деле подтверждает приверженность идеалам и целям АТЭС, готовность и далее продолжать конструктивное сотрудничество со всеми нашими партнёрами.

В 2013 году председательство в АТЭС переходит к Индонезии, и мы от всего сердца желаем нашим индонезийским друзьям, партнёрам, коллегам успехов и плодотворной работы.

И в заключение хотел бы сказать особые слова благодарности жителям Владивостока, Приморского края, поблагодарить вас, дорогие друзья, за гостеприимство, за радушие, за большой вклад в подготовку саммита АТЭС. Успех форума – это, безусловно, наш общий успех, в том числе успех жителей региона и города Владивостока.

Мы обязательно продолжим обустройство и развитие территорий Дальнего Востока, Сибири. Будем делать это, опираясь на инициативу и энергию наших граждан, на возможности нашей большой страны, на новые перспективы, которые открываются в том числе в результате сотрудничества с нашими соседями по Азиатско-Тихоокеанскому региону.

Это то, что я бы хотел сказать в начале. Пожалуйста, я с удовольствием отвечу на ваши вопросы.

ВОПРОС: Первый вопрос, конечно, логично задать, я думаю, о саммите. Все дни звучало много оценок от журналистов, членов делегаций и лидеров стран, но любопытно, конечно, Ваше мнение, как руководителя государства, проводившего такое большое мероприятие. Вам лично саммит понравился? Не только с точки зрения содержания, но и с точки зрения условий его проведения.

В.ПУТИН: Во-первых, он мне понравился, потому что у меня были очень интересные гости, очень приятные, конструктивные партнёры и собеседники. Это то, с чего я хотел бы начать. Это всё люди – действительно лидеры своих стран, крупнейшие специалисты в области экономики, в области политики. Общение с такими людьми всегда обогащает.

Кроме того, настрой был очень конструктивным, и наши гости, лидеры государств АТЭС, оценили реализованную нами идею о том, чтобы проводить саммит АТЭС, встречу лидеров, не в пятизвёздочных отелях, а здесь вот, в будущем студенческом кампусе. Оценили то, что мы направили государственные ресурсы не на строительство каких-то дворцов, для того чтобы организовать встречи подобного рода, а подготовили новый федеральный, можно сказать, по своим возможностям международный образовательный и научный центр. И они были рады тому, что сделали первые шаги по этой территории, по этим помещениям.

Что касается самого содержания, то хочу обратить ваше внимание на то, что мы все (и я в том числе, и мои коллеги, Правительство Российской Федерации), конечно, были председательствующими, но мы в значительной степени выполняли настрой и пожелания наших партнёров по АТЭС на то, чтобы поставить для обсуждения те вопросы, которые все наши коллеги считают самыми важными и самыми главными на данный момент времени.

Хочу ещё раз отметить и место проведения, и качество условий, в которых мы работали, – они очень прагматичные, эти условия, несколько спартанские, но абсолютно достойные, на современном уровне осуществлённые и по интерьерам, и по технологиям, организация работы по технике.

Кстати говоря, хочу поблагодарить всех тех, кто занимался подготовкой этого саммита – и технических специалистов, и строителей, и волонтёров. Но я буду, мне кажется, иметь возможность с ними ещё встретиться и сказать им отдельные слова благодарности, потому что их работа была очень важной. И наши гости её заметили, я хочу это подчеркнуть, они заметили это, и просили меня вам тоже передать слова благодарности.

Но и самое-то главное всё-таки – это содержание нашей работы. Оно было конструктивным и результативным. Я полностью удовлетворен результатами работы.

ВОПРОС: Владимир Владимирович, Вы на этом саммите очень много говорили о свободной торговле и протекционизме. В то же время Россия со своим крупнейшим торговым партнёром, с Европейским союзом, очень часто находится в состоянии своеобразной торговой «холодной войны». В этой связи как Вы относитесь к тому расследованию, которое Европейская комиссия ведёт в отношении «Газпрома», и к заявлению некоторых европейских чиновников о том, что Россия должна отменить утилизационный сбор, а также отменить ряд ввозных пошлин. Будет ли Россия принимать какие-то ответные меры и будет ли использовать механизмы ВТО для этого?

В.ПУТИН: Я не согласен с вашей оценкой состояния наших отношений с Евросоюзом. У нас очень добрые, конструктивные отношения, и это никакие не боевые действия, не какая-то «торговая война».

То, что делается в отношении «Газпрома», не новость. Знаете, ещё в прошлом году были проведены обыски в некоторых зарубежных помещениях «Газпрома», в некоторых офисах. Это второй шаг в этом направлении. Мы сожалеем о том, что происходит.

Чем это вызвано, на мой взгляд? Вызвано это несколькими обстоятельствами и, прежде всего, тяжёлой экономической ситуацией в еврозоне.

Ведь речь идёт прежде всего о странах Восточной Европы, насколько я себе представляю. Я так не в деталях пока проинформирован о происходящих событиях.

А в чём проблема? А проблема в том, что все эти страны в своё время были приняты в Евросоюз, и Евросоюз взял на себя все обязательства по субсидированию их экономик. В значительной степени Евросоюз субсидирует экономики Восточной Европы. Теперь, видимо, кто-то в Еврокомиссии решил, что мы должны взять на себя часть нагрузки по этому субсидированию. То есть объединённая Европа хочет сохранить политическое влияние и чтобы мы за это ещё немножко заплатили. Но это неконструктивный подход. Это первая часть Марлезонского балета.

Вторая часть заключается в том, что есть технологические причины. Во времена Советского Союза и восточного блока Советский Союз поставлял в эти страны энергоносители по нерыночным ценам – это нельзя было назвать рыночными отношениями. А позднее, в наше время, мы перешли на рыночные отношения с этими государствами и на рыночное формирование цены с этими странами. Думаю, что мы должны оставаться на почве реальности сегодняшнего дня. Современная Россия не брала и не будет брать на себя никаких дополнительных обязательств, связанных с нерыночным регулированием экономик этих стран. Это второе.

Наконец, третье. Мы давно выработали принципы – десятилетия уже работают принципы формирования цены, – они зафиксированы в долгосрочных контрактах и никогда никем не оспаривались. Понятно, что в условиях кризиса и при желании переложить часть финансовой нагрузки на других такой соблазн возникает, но я повторяю ещё раз: мы считаем этот подход неконструктивным. Очень рассчитываю на то, что нам в ходе делового и доброжелательного – я хочу это подчеркнуть – диалога между нашими хозяйствующими субъектами, между субъектами хозяйствования и Еврокомиссией удастся выйти из этой ситуации без потерь для обеих сторон.

ВОПРОС: Здравствуйте, Владимир Владимирович. По разным оценкам, подготовка к саммиту обошлась в 600–700 миллиардов. Считаете ли Вы такие траты рачительными, такие инвестиции в экономику Приморья рачительными? И оправдаются ли они? Спасибо.

В.ПУТИН:Даже не знаю, что Вам сказать. Вы только Христа ради не обижайтесь на меня, но что Вы несёте? Какие 600 миллиардов? 300 миллиардов из этих 600 пошли на строительство газовой трубопроводной системы из Сахалина во Владивосток. Хочу это подчеркнуть: это не экспортная даже труба, это газовая система для газификации Приморья. Причём здесь подготовка к АТЭС? То есть можно сказать, что это связано с подготовкой к АТЭС, но цель-то какая? Газификация региона. Первое.Второе. Вы знаете, что здесь построена система канализации, водоснабжения, расширена взлётно-посадочная полоса, создан новый заправочный комплекс, построен новый аэровокзал, построено три дороги, о мостах я уже сказал, три моста построено. Вложены деньги в другие объекты инфраструктуры, которые даже к острову Русский не имеют прямого отношения, имеют отношение к Владивостоку и Приморью.

Многие вещи, может быть, на поверхности не лежат (такая проблема, как канализация), но мы знаем, жители Владивостока знают, что здесь с одной бухтой происходит, что десятилетия происходило и что там скопилось на дне. Вот для того, чтобы океан, море самоочистились, нужно было хотя бы канализацию сделать. Этого так, на поверхности не видно, но деньги вложены прежде всего в эти инфраструктурные проекты. Это создаёт условия для развития всего региона на десятилетия вперёд.

А аэропорт… Мне ещё совсем недавно говорили: «Не надо строить такую взлётно-посадочную полосу, потому что не будет экономики, слишком мало рейсов». Я уверен, сейчас их хватать уже не будет здесь, потому что заполняемость очень быстрая количеством рейсов. Она мгновенно происходит, как только возникает возможность, сразу происходит экономическое заполнение этих возможностей. В это вложены основные деньги.

Если говорить собственно о подготовке саммита, то и здесь основные средства пошли на что – на строительство этого кампуса. Но мы с вами понимаем (я уже об этом сказал), для того чтобы провести собственно саммит, можно было выбрать другое место и сделать это дешевле, конечно. Но тогда не было бы федерального университета, не было бы такой новой научно-образовательной, интеллектуальной доминанты в России на Дальнем Востоке. А мне кажется, нам нужно осуществлять такие расходы на такие цели. И если мы говорим о развитии Дальнего Востока и Восточной Сибири, то начинать надо с интеллектуальной базы, а для этого нужны соответствующие материальные условия. Уверен, что так и будет.

Конечно, теперь следующая самая главная задача – это именно интеллектуальное наполнение этих стен и помещений. Но я уверен, во-первых, это не на пустом месте создаётся. Есть же у нас Дальневосточный федеральный университет. А потом с такими возможностями можно и других людей привлекать, привлекать специалистов из других стран, нацеливать на другие задачи, более масштабные.

Другая, казалось бы, трата, связанная с подготовкой саммита и с его проведением, – это обеспечение мер безопасности. Но основные деньги в этой связи тоже пошли на приобретение оборудования для спецслужб и соответствующих правоохранительных органов. А как будет использоваться это оборудование? Оно будет выброшено? Нет! Оно пойдёт на оснащение тех же самых правоохранительных органов, специальных служб, которые используют всё это оборудование для проведения Универсиады в Казани, Олимпиады в Сочи, проведение «восьмёрки» и «двадцатки», соответственно, на других территориях России. Практически ничего не пропадает.

У нас очень хорошее так называемое «наследие АТЭС». Какие-то деньги, конечно, нужно было направить исключительно на организацию, на проездные расходы. Но я считаю, что это деньги минимальные, а все траты в целом абсолютно обоснованы.

ВОПРОС (как переведено): Уважаемый господин Президент! Спасибо за то, что Вы выразили соболезнования в связи с землетрясением в Китае.

В каких сферах, Вы считаете, возможно осуществление инвестиций китайского бизнеса для развития Дальнего Востока? И второй вопрос. Очень многим из молодёжи Дальнего Востока хотелось бы уехать из этого региона. Какие меры российское Правительство предпринимает для того, чтобы задержать молодёжь в этом регионе? Спасибо.

В.ПУТИН: Первое – по поводу возможных сфер приложения иностранного капитала, в том числе и китайского. Это очень разнообразные сферы. Прежде всего, нам бы хотелось, чтобы мы вместе с нашими иностранными партнёрами, я уже об этом упомянул, в том числе и с китайскими партнёрами вместе работали над новыми технологиями и над инновационными технологиями, над технологиями завтрашнего дня.

Хочу обратить Ваше внимание на то, что в регионе Дальнего Востока такие кластеры либо созданы давно и имеют шансы на рост и соответствующее современное преобразование, либо создаются, либо восстанавливаются. Что я имею в виду? Например, судостроительный кластер. Кстати говоря, одно из предприятий судостроения, которое создаётся, – создаётся в том числе, в конечном итоге, с китайским капиталом. Там, по-моему, через Гонконг работают наши партнёры, но, в конечном итоге, это китайские инвестиции, мы об этом знаем. Второе предприятие предполагается к созданию с участием корейского капитала. Вот это первое направление деятельности.

Здесь есть хорошие перспективы для создания и строительства в будущем авиационной техники. Мы сейчас с китайскими партнёрами рассматриваем возможность работы по двум направлениям в сфере авиастроения. Первое – это создание на базе одного из российских вертолётов крупного современного вертолёта. Он был очень востребован, и нашим китайским друзьям понравилось, как он работает во время известного вам тяжёлого и трагического землетрясения несколько лет назад, когда мы направили (а это самые крупные вертолёты в мире по грузоподъёмности – 20 тонн поднимают) их в Китай, и они очень эффективно там работали. Китайские партнёры сразу же выразили готовность вместе заняться разработкой нового поколения вертолётов подобной грузоподъёмности. И мы сейчас вместе это делаем, в том числе и в районе Дальнего Востока можно было бы подумать о том, чтобы развернуть здесь производство – второе.

Третье. Мы вместе с Китаем работаем над созданием широкофюзеляжного самолёта. Мы знаем, насколько это трудная задача. Знаем, что этот рынок фактически монополизирован двумя компаниями – европейским EADS и американским «Боингом». Но мы должны постараться, для того чтобы в открытой, честной, конкурентной борьбе занять своё место. Технологические возможности России, финансовый и интеллектуальный потенциалы Китая дают нам право надеяться на то, что мы с этой задачей справимся.

Наконец, традиционные вещи, связанные с энергетикой. Я должен сказать, что часть российской атомной энергетики расположена и в сибирских регионах, а вы знаете, как много в этом направлении делает Российская Федерация в Китае. Надеемся на продолжение сотрудничества. Имею в виду не только производство, но и научную сферу. Есть Сибирское отделение Российской академии наук, где у нас люди активно работают над продвижением разработки этих технологий. Очень рассчитываю, что и здесь, на территории Дальнего Востока, и в этом научном и образовательном центре специалисты тоже уделят этому направлению значительное внимание.

Ну и, наконец, энергетика, в широком смысле этого слова, углеводородная. Я даже не буду сейчас говорить о том, какие возможности здесь открываются для совместной работы. Они просто колоссальны.

ВОПРОС: Добрый день! Владимир Владимирович, Вы неоднократно говорили о том, что Европа является нашим основным торгово-экономическим партнёром, но в связи с положением в еврозоне и со стагнацией в Европе не считаете ли Вы, что тренд нашей торгово-экономической политики нужно перенести в Азиатско-Тихоокеанский регион, по крайней мере, в основном или частично?

И, опять-таки, в связи со сложностью в еврозоне не кажется ли Вам нужным сократить российские авуары евро в сторону наличия других валют, рубля или ещё каких-то? Спасибо.

В.ПУТИН: У Вас два вопроса. По поводу переноса центра тяжести сотрудничества на Азиатско-Тихоокеанский регион. Здесь нам ничего не нужно делать искусственно – это происходит по факту. Сегодня объём торгового оборота России с Европой – 51 процент, свыше 50, а с Азиатско-Тихоокеанским регионом – 24 процента. Но по мере роста потенциала Азиатско-Тихоокеанского региона, экономического роста, по факту объём российской торговли на этом направлении будет увеличиваться.

Но это не значит, что мы просто должны сидеть и смотреть на то, что происходит. Понимая, что происходит, мы должны к этому готовиться. Мы готовимся или нет? Да, мы это делаем. Как? Мы расширяем инфраструктурные возможности. Мы расширяем возможности Транссибирской магистрали, Байкало-Амурской магистрали, Кузнецовский туннель заканчиваем строить, будем работать над дальнейшим расширением портового хозяйства, и так далее, и тому подобное. Будем увеличивать возможности энергетики, в том числе гидроэнергетики, для того чтобы создавать промышленные кластеры на нашей территории прежде всего. Здесь есть чем заниматься, и мы обязательно будем двигаться в этом направлении. Это одна из ключевых задач развития России в целом и этого региона в частности.

Что же касается еврозоны, то да, там серьёзные проблемы. Мы сегодня их достаточно долго обсуждали в ходе рабочего ланча. Госпожа Лагард выступала, и у нас была очень активная дискуссия по этому поводу. Высказывались разные, я бы даже сказал, противоположные точки зрения по поводу того, как будет развиваться ситуация в еврозоне, имею в виду, что мы традиционно всё-таки сориентированы именно на Европейский континент, мы от этого в значительной степени зависим. И искренне, я хочу это подчеркнуть, мы искренне желаем успеха нашим европейским партнёрам в преодолении тех трудностей, с которыми они сегодня сталкиваются.

ВОПРОС: Здравствуйте, Владимир Владимирович! Во время саммита проходило множество официальных мероприятий, но также ещё случались неформальные. Так, 7 сентября Игорь Иванович Сечин отметил свой день рождения.

В.ПУТИН: Это, конечно, предмет для сегодняшней конференции.

ВОПРОС: Но всё-таки это жизнь саммита. И наверняка Вы были приглашены на это торжество. Что Вы подарили имениннику и как прошёл праздничный вечер? Спасибо.

В.ПУТИН: Я не был приглашён на торжество. Если оно было, то Вы знаете больше, чем я. Тогда я бы Вас хотел спросить: где оно было, кто был участником? Сечин меня, разбойник этакий, не пригласил. Но, к сожалению, я должен сказать (Вы меня сейчас спросили, что я ему подарил), я чувствую себя виноватым – я ему ничего не дарил. Но надо будет это сделать хотя бы задним числом, потому что господин Сечин – очень эффективный работник и заслужил подарка и внимания к себе.

ВОПРОС: Владимир Владимирович, Вы провели на полях саммита более десятка двусторонних встреч. Скажите, пожалуйста, каковы итоги этих переговоров? В частности, Вы беседовали с Хиллари Клинтон. Что вы обсуждали? Может быть, она рассказала о внутриполитической ситуации в США, с учётом предвыборной кампании, которая там сейчас идёт? Спасибо.

В.ПУТИН: Вы знаете, даже если она мне и рассказывала бы о внутриполитической ситуации в США, я не считаю себя вправе излагать её перед такой представительной и уважаемой аудиторией. Это нужно её спрашивать и других представителей администрации, а они уже дозированно, что считают нужным, особенно в такие чувствительные моменты развития внутриполитической ситуации, будут доносить до средств массовой информации.

Мы с ней встречались действительно вчера, говорили на полях саммита, в кулуарах, что называется, но недолго, минут 15–20 поговорили. Очень конструктивный был диалог по двусторонним отношениям, касающийся прежде всего торгово-экономических связей и некоторых вопросов политического характера. Затронули, конечно, проблемные, «горячие» точки в мире, на Ближнем Востоке, в Азии. Это была конструктивная, очень деловая беседа. Не думаю, что сейчас нужно в деталях рассказывать, потому что каких-то особых решений, договорённостей принято не было, но это была полезная беседа. Мы просто зафиксировали наши позиции по некоторым вопросам. Как мне показалось, нам удалось. Такие беседы полезны, потому что помогают лучше понять друг друга, а значит, можем в будущем подойти к каким-то совместным решениям.

ВОПРОС: Владимир Владимирович, вчера состоялась двусторонняя встреча с японским Премьером Ёсихико Нодой. Как вы её оцениваете? Какие Вы видите возможности и потенциал российско-японского сотрудничества в этом регионе в долгосрочной перспективе для развития экономики и совместного укрепления безопасности Японии и Российской Федерации? Спасибо.

В.ПУТИН: Япония – наш давний традиционный партнёр. Один из ключевых партнёров в регионе. Мы знаем потенциальные возможности японской экономики, знаем и проблемы, но знаем потенциал, уровень развития японской экономики. Мы заинтересованы в развитии отношений с вашей страной и нам очень хотелось бы закрыть все проблемы, которые достались нам из прошлого. Мы вчера об этом тоже говорили, разумеется.

Говорили о том, что можно было бы сделать в ближайшее время. Договорились о том, что господин Премьер-министр приедет в Россию с визитом, где мы сможем все эти проблемы обсудить более подробно, в спокойной обстановке, уже специальным образом, а не на полях саммита.

Но прежде всего внимание было сосредоточено на экономике, говорили о возможностях японских инвестиций в Россию, о российских инвестициях в Японию, о создании совместных производств и предприятий со стопроцентным японским капиталом.

В целом господин Премьер-министр, как мне показалось, отметил удовлетворённость японского бизнеса, тем, как складывается его деятельность в Российской Федерации, причём в разных частях и разных субъектах Российской Федерации. И на северо-западе, вы знаете, есть предприятия, в европейской части, и вот сейчас здесь Mazda открыла предприятие своё по автосборке, это первое заграничное предприятие этой компании, Toyota работает активно, в других сферах деятельности японцы функционируют очень неплохо.

Но, разумеется, после проблем и трагедии, которая произошла на Фукусиме, особое внимание наших коллег привлекают возможности России в сфере энергетики. Мы договорились о расширении этого сотрудничества. Вы знаете, что вчера «Газпром» подписал с японскими партнёрами соглашение о сжижении газа. Этот проект имеет шансы превратиться в очень большой, большой по международным мировым меркам, потому что Япония очень крупный потребитель энергоресурсов – своих энергоресурсов нет, но мы готовы здесь подставить плечо японцам. Тем более что с Японией мы работаем в этой сфере на чисто рыночных принципах. И мы, и японские партнёры удовлетворены тем, как идёт работа на Сахалине. Будем расширять эту работу по всем направлениям.

Но и самое – не самое, но очень важное, я уже об этом упоминал, мы в Лос-Кабосе договорились с премьером о том, что подпишем соглашение по рыболовству, по борьбе с браконьерством, и исполнили с обеих сторон эту договорённость, вчера подписали. Это тоже очень чувствительная, большая сфера совместной работы. У нас не только с японскими партнёрами, но и с нашими корейскими друзьями, из Республики Кореи, тоже очень много дискуссий идёт по поводу рыболовства. Мы предоставляем квоты на вылов, но нам бы очень хотелось (здесь нет ничего неожиданного, секретного, я могу, считаю правильным сказать и представителям прессы), мы настаиваем на том, чтобы предоставление квот было связано со строительством перерабатывающих мощностей на российской территории. В целом, мне кажется, у нас есть понимание того, что подход, подобный подход к решению проблемы является справедливым.

ВОПРОС: Владимир Владимирович, у меня несколько «неатэсовский» вопрос. Можно про журавлей у Вас спросить?

В.ПУТИН: Про журавлей?

ВОПРОС: Да. Про тех самых, которым Вы показывали дорогу в тёплые края. Дело в том, что в интернете много про это всё. Как Вы относитесь к довольно большому количеству весьма язвительных комментариев? Там что только не говорят, чего только не пишут, как только не шутят на эту тему.

В.ПУТИН: Чего говорить? Взяли бы да сами полетали.

Вопрос: Да. Но вот ваш последовательный оппонент – Ксения Собчак – вообще проецировала всю эту ситуацию на электоральную статистику. Я не знаю, знаете Вы её или нет. Так вот, 63 процента журавлей полетели за Путиным, оказывается, остальные предпочли улететь на юг, и только небольшая часть осталась вить гнёзда на площадях, бульварах. Мне кажется, определённая доля правды, Владимир Владимирович, в этих словах всё-таки есть. Не все всё-таки журавли полетели за Путиным. У меня всё. Отвечайте. Спасибо.

В.ПУТИН: Аплодисменты даже там я слышу.

Действительно, не все журавли полетели сразу. Не полетели только слабые журавли. И то с первой попытки. Со второй все полетели. Правда, должен сказать по-честному и признать то, что не все журавли сразу полетели – в этом есть и вина лидера, пилота. Потому что он слишком быстро набирал скорость и высоту, и они просто не успевали. Но и это тоже не вся правда, не вся ситуация. Просто в определённые моменты, я имею в виду плохую погоду и сильный боковой ветер, пилот вынужден набирать высоту и скорость быстро, иначе система может перевернуться. Чего ещё добавить? Да, есть, конечно, птички, которые в стае вообще не летают, они предпочитают вить гнёзда где-то отдельно. Ну что делать? Это уже другая проблема. Даже если они не члены стаи – они члены нашей популяции, и к ним нужно относиться бережно, по возможности.

ВОПРОС: Владимир Владимирович, я давно в профессии и хочу поблагодарить в Вашем лице организаторов саммита за те условия, которые были нам предоставлены. В самом деле, есть с чем сравнивать, и всё было здорово.

У меня вопрос как у дальневосточника. Не хочу никуда уезжать, люблю эту территорию. Есть у нас, у дальневосточников, мечта, чтобы нашему огромному краю, от Байкала до Берингии, придали какой-нибудь особый статус. Что я имею в виду? Сейчас в двух словах расшифрую. Это возвращение дальневосточных и северных надбавок, каких-нибудь налоговых каникул для вновь организуемых предприятий или тех, которые что-то инновационное, передовое несут, какие-нибудь таможенные льготы для тех, кто завозит оборудование для добычи и переработки ресурсов. Как вы к такой идее относитесь? Спасибо.

В.ПУТИН: Мы всё время обсуждаем эту проблему и думаем о том, как создать условия для опережающего развития этих территорий. Есть большой соблазн создания здесь, на больших пространствах, свободных экономических зон, но, имея в виду талант нашего народа, есть опасения, что вся российская экономика сразу здесь перерегистрируется.

Есть другие пути. Мы вчера с Эльвирой Набиуллиной говорили об этом. Один из них – это предоставление льгот для проектов, которые осуществляются с нуля. Так называемые «гринфилд». Мы сейчас над этим будем думать, я буду просить Правительство, чтобы наши коллеги представили предложения. Есть и другие возможности. Мне кажется просто, что пока об этом рано говорить публично, потому что публично можно говорить о таких вещах тогда, когда они просчитаны и согласованы.

Вы знаете, что, скажем, Восточной Сибири мы предоставили нулевую ставку по НДПИ под добываемые минеральные ресурсы, имея в виду отсутствие там энергоснабжения, должной инфраструктуры и большие затраты на извлечение запасов. Здесь нужно делать что-то подобное и в других областях, в том числе в сфере высоких технологий. Например, создавать благоприятные условия для проектов, которые осуществляются с нуля. Есть и другие инструменты, мы над этим сейчас думаем. Кстати говоря, вот эта программа развития Дальнего Востока – одна из немногих региональных программ развития. Мы её будем продлевать, безусловно. Так, давайте будем заканчивать.

ВОПРОС: Владимир Владимирович, вопрос, наверное, в развитие того, о чём Вы сейчас говорили. Для тех проектов, о которых идёт речь, необходимы инвесторы. Вы имели возможность пообщаться с предпринимателями во время Делового саммита, во время сессии Делового консультативного совета. Как Вам показалось, какие настроения преобладают в их среде? Больше оптимистичные или пессимистичные по поводу общей ситуации в экономике в мире, по поводу российской экономики? И все те проекты, о которых идёт речь: не останутся ли они просто такими проектами на бумаге или всё же они будут реализованы? Спасибо.

В.ПУТИН: Здесь, и вообще на саммитах АТЭС конкретные проекты, как правило, не обсуждаются. Саммит АТЭС собирается для другого – для сверки часов по актуальным и самым острым проблемам региона, конечно, в разрезе мировой экономики. В этой связи, конечно, можно было почувствовать градус настроения всех наших коллег из Азиатско-Тихоокеанского региона.

Должен сказать, что, конечно, определённая тревога есть по поводу развития ситуации в мировой экономике, особенно с учётом достаточно больших проблем в Европе, да и в Соединённых Штатах. Потому что и там и там мы видим: проблемы-то примерно одинаковые. Но этот регион мира – Азиатско-Тихоокеанский регион – всё-таки мы уже об этом много раз говорили, и вы сами это много раз повторяете в своих средствах массовой информации, – регион Азиатско-Тихоокеанский является сегодня локомотивом мировой экономики. Если в Еврозоне намечается, возможно, или нулевой рост, или даже рецессия, то здесь всё-таки рост, и рост значительный. Снижение темпов небольшое, но всё-таки рост. И в целом такое положение дел настраивает всех руководителей экономик, которые представляли этот регион, на положительный, скорее позитивный лад.

Вот мы сегодня говорили, дискутировали по поводу ситуации в мировой экономике, а один из коллег (не буду говорить, если он захочет, сам скажет) сказал очень правильную вещь. Он сказал, что проблемы в Еврозоне связаны даже, может быть, не с экономикой, а с политикой, скорее всего. Я считаю, что это очень правильно, потому что и сама политическая система, очень высокий уровень социальных гарантий, невозможность обеспечить растущее потребление сегодняшним технологическим укладом – всё это тяжёлое бремя, которое лежит на плечах европейской экономики.

В Азиатско-Тихоокеанском регионе этот груз значительно легче. В Азиатско-Тихоокеанском регионе нет такого бремени патернализма, как в Европе. Здесь всё-таки все участники экономической деятельности чувствуют свою ответственность за ситуацию в социальной и экономической сфере. Это очень важный экономико-психологический и политический фактор. Конечно, это только то, что, можно сказать, крупными мазками, но проблем гораздо больше. Но если ответить на Ваш вопрос, ещё раз хочу это подчеркнуть: в целом в этом регионе настроение скорее позитивное, и ожидания – я бы их назвал сдержанно оптимистическими. Спасибо вам большое.

Давайте, Вы руку подняли. Но обещайте, что больше никто руку поднимать не будет, ладно? А то мне неудобно уходить.

Прошу Вас.

ВОПРОС: Владимир Владимирович, хотел поблагодарить за организацию работы здесь, на острове Русский, – всё действительно выглядело очень масштабно и достойно. Но удалось ли Вам посмотреть город? Потому что, если удалось, Вы наверняка заметили: вдоль трасс покрашены фасады, понятно, что для того, чтобы их не видели делегации, закинуты сетками бараки. И таких объектов в городе довольно много. Мы сами со съёмочной группой жили не здесь, а в городе и сталкивались с этим ежедневно, и люди жаловались. Как будете реагировать на это? Будет ли выделяться дополнительное федеральное финансирование на развитие городских объектов? Потому что это уже должно пугать инвесторов, по идее, если какой-то пытливый забредёт куда-нибудь.

В.ПУТИН: Это очень хороший вопрос. Я благодарен за то, что вы его поставили, я должен был бы сам об этом сказать. Почему он хорош? Я уже говорил, если коллеги некоторые не слышали, то я хочу повторить.

Город Владивосток и прилегающие территории исторически был закрытым городом. Это и городом-то можно назвать весьма условно – это военно-морская база, в которую даже был закрыт доступ иностранцам. И ничего здесь с точки зрения социальных объектов не развивалось. Всё находилось десятилетиями, да и строилось, пожалуй, с самого начала довольно скромным, скромно строилось, а десятилетиями находилось в удручающем состоянии. И сейчас предпринимаются только первые попытки изменить эту ситуацию кардинальным образом. Мало было его открыть – надо было его развивать, этот город. Он, безусловно, заслуживает это по своему географическому положению, по своему значению для будущего России и этого региона. Именно поэтому было принято решение провести саммит АТЭС не в Петербурге или Москве, мы могли сделать и так, а именно в азиатской части России и именно во Владивостоке с целью развития инфраструктуры.

Конечно, то, что сделано, – это только первые шаги на этом пути, на пути возрождения и развития Владивостока и всего Приморья, только первые шаги. Должен сказать, что даже здесь всё выглядит красиво, но я знаю, что после вчерашнего ливня протечки есть, есть вопросы с водоснабжением. Мы фактически с вами работали на стройке, которую ещё надо завершить. Но Вы знаете, объём такой грандиозный, что, я считаю, это вполне нормально.

Что касается Владивостока – тоже это только первые шаги, но Вы знаете, что у нас и в Восточной Сибири то же самое. По трассе БАМа посмотрите, что там делается до сих пор, – люди в бараках живут. Почему? А потому что когда БАМ строили, всех расселили в эти бараки, пообещали, что всем дадут жильё. Шиш с маслом, ничего не сделали. И оставили нам вот такое наследие на десятилетия вперёд. Просто на десятилетия людей бросили в этих бараках, и всё. Более того, эти люди даже не имеют права встать на очередь, потому что те помещения, в которых они живут, не считаются жилыми помещениями.

Вот здесь не так, как в районе БАМа, но очень много неблагоприятных микрорайонов. Конечно, можно и нужно подумать о том, как оказывать дальнейшую поддержку этому региону и городу в их развитии, и прежде всего нужно деньги вкладывать в инфраструктуру, но значительная часть работ должна лежать на муниципальных и региональных властях. Повторяю ещё раз – мы намерены и будем их поддерживать, но значительная часть работы должна быть проделана именно этими уровнями власти.

Ну и самое главное, что нужно делать, – нужно создавать здесь высококвалифицированные рабочие места, добиваться уровня благосостояния людей, которые здесь живут и, используя их покупательную способность, решать и жилищную проблему, создавая, конечно, благоприятные условия сами по себе, создавая новые офисные помещения, новые здания корпораций и так далее. Вчера только представители наших крупнейших банков объявили о том, что, посмотрев на то, что здесь происходит, на первые ростки нового, они готовы и хотят уже развивать здесь свою производственную деятельность. Я уже говорил о том, что мы здесь, в Амурской области, строим космодром, мы будем развивать автомобильный кластер. Сейчас я был на том месте, где японцы начали работать. Представитель «Соллерса» рассказал, что он будет делать в ближайшее время на этой площадке. Там будут эти бараки сносить и строить совершенно новый корпус, по современным технологиям.

Когда будут появляться такие предприятия, с новым уровнем производственной культуры, новые жилые дома, тогда ситуация будет меняться постепенно, но неизменно к лучшему. Будет идти по восходящей развитие ситуации в регионе. Это, конечно, нельзя сделать сегодня-завтра, но для того, чтобы это сделать, надо улучшать прежде всего экономический микроклимат, условия для привлечения частных инвестиций сюда. Когда будет развиваться производство, на этой базе будут решаться и социальные вопросы. Государство со своей стороны должно будет вкладывать сюда в развитие социальной инфраструктуры, медицины, здравоохранения, образования, как мы делаем в этом центре. Это задача не одного года, может быть, не одного десятилетия. Но я уверен: Россия должна эту задачу решить, и решит её. Спасибо вам большое.

Россия. ДФО > Внешэкономсвязи, политика > kremlin.ru, 9 сентября 2012 > № 640213 Владимир Путин


Россия. ДФО > Внешэкономсвязи, политика > kremlin.ru, 7 сентября 2012 > № 640239 Владимир Путин

Президент России выступил на пленарном заседании Делового саммита АТЭС.Деловой саммит АТЭС, в котором принимают участие лидеры экономик, а также более 700 ведущих представителей бизнес-сообщества Азиатско-Тихоокеанского региона, проходит во Владивостоке.

В ходе заседания Владимир Путин ответил на вопросы участников форума.

* * *

А.КОСТИН: Уважаемый Владимир Владимирович! Уважаемые дамы и господа!

Прежде всего от лица всех членов Делового саммита хотел бы поприветствовать Владимира Владимировича. И хотя все, безусловно, знают, кто такой Владимир Владимирович, тем не менее по регламенту я обязан представить его аудитории.

Хотел бы напомнить, что Владимир Владимирович впервые был избран Президентом России в 2000 году, успешно отработал два президентских срока, потом работал Премьер-министром нашей страны, а в марте этого года в первом туре одержал убедительную победу, собрав более двух третей голосов избирателей, таким образом получив мандат российского народа на проведение дальнейшей внешней и внутренней политики Российской Федерации.

Владимир Владимирович – опытный участник заседаний и саммитов АТЭС, неоднократно участвовал в них и всегда откликался на просьбы делового сообщества выступить, как он и сделал сегодня.

Владимир Владимирович, я хотел бы вкратце доложить о том, что сегодня у нас состоялся первый день работы Делового саммита. Прошло уже 8 секций. В них принимали участие и бизнесмены, причём здесь собрались руководители более чем 750 корпораций и компаний, представляющие все страны Азиатско-Тихоокеанского региона. Выступали общественные деятели и журналисты, руководители целого ряда стран тоже участвовали в панельных дискуссиях. В частности, Премьер-министр Новой Зеландии, Президент Чили, Вьетнама, но вот такое выступление, как сегодня, первое выступление лидера, – это Ваше выступление.

Если говорить о секциях, то мы обсуждали вопросы преимущества и побочных эффектов экономической интеграции. И при всём разбросе мнений всё-таки вывод был такой, что путь интеграции – это единственный путь, направленный на развитие глобальной экономики, и что Россия, как и другие страны, будет по этому пути двигаться и дальше. Мы обсуждали тему «Сколько нужно валют?». Общее мнение было, что мир движется к мультивалютной системе, что более быстрое развитие экономик новых государств, в том числе в Азиатско-Тихоокеанском регионе, или прежде всего в этом регионе, приведут неминуемо к некому ослаблению позиций нынешних резервных валют, таких, как доллар, и усилению и возможности таких валют, как китайских юань и российский рубль.

Мы говорили сегодня на секциях о ресурсах, которые ограничены и которые надо использовать бережливо, и отмечали важность инноваций, новых материалов и технологий, для того чтобы сберечь имеющиеся на земле ресурсы.

Отдельно была очень интересная дискуссия, где принимали участие лидеры относительно такого ресурса, как вода. Говорили о продовольственных ресурсах, продовольственной безопасности. Говорили о необходимости развития логистических цепочек, включая задачу развития логистических цепочек в России, на Дальнем Востоке. Говорили о перспективах развития удалённых районов – будь то Дальний Восток России, либо Аляска, либо Китай или Австралия, – и как правильно привлечь капиталы людей в эти удалённые регионы. Говорили об инфраструктуре как основе устойчивого роста, о государственно-частном партнёрстве – то есть целом ряде вопросов, которые волнуют сегодня деловое сообщество, и конечно, мы хотели бы услышать ваше мнение о пути развития интеграции глобальных, мировых процессов, о роли России в этих процессах.

Если позволите, предложил бы выступать с места, чтобы иметь более тесный, домашний характер нашей дискуссии. Уверен, что это будет интерактивная дискуссия, поэтому, может быть, мы не будем вставать, а с места каким-то образом разговор начнём. Спасибо.

В.ПУТИН: Спасибо большое.

Уважаемые коллеги! Пока я готовился к нашей встрече и к некоторым двусторонним беседам, которые уже начались в рамках саммита АТЭС, имел возможность посмотреть за вашей дискуссией по телевидению, смотрел, как изящно модератор вёл эту дискуссию, хочу поблагодарить вас за эту работу. И действительно, темы, которые вы обсуждали, важные, интересные, актуальные. Собственно говоря, ради обсуждения этих проблем мы здесь все и собрались.

Участие делового сообщества в таких форумах – а на АТЭС это стало правилом, когда собираются не только главы правительств и государств, но и главы крупных компаний, представители делового сообщества, – вот это правило стало универсальным. И это очень хороший симбиоз тех, кто занимается реальной политикой и реальной экономикой. Люди слышат друг друга, встречаются, обсуждают те проблемы, с которыми сталкивается и государство, и бизнес. Надеюсь, что в ходе сегодняшней и последующих дискуссий мы найдём такие решения и предложения по развитию, которые будут эффективными и повлияют существенным образом на развитие мировой экономики и прежде всего на развитие экономики в том регионе, где мы сами живём и функционируем.

Деловой саммит, как я уже сказал, – неотъемлемая часть форума АТЭС. На экономику АТЭС, вы все это хорошо знаете, я некоторые цифры повторю, приходится около 55 процентов глобального ВВП, почти половина объёмов мировой торговли, около 45 процентов от всех накопленных в мире прямых иностранных инвестиций. Но это не главное. А что же главное? А главное – это то, что АТР как макрорегион, несмотря на известные сложности в глобальной и мировой экономике, все последние 20 лет развивается самыми быстрыми темпами, наращивая финансовый, инвестиционный и научно-технологический потенциал. Такое лидерство требует от нас общей ответственности. Тем более сегодня, когда ситуация в мировой экономике неустойчива. Конечно, мы знаем, что и в Азиатско-Тихоокеанском регионе тоже есть определённые тревожные тенденции: сокращение темпов роста экономики некоторых ведущих стран, но сокращение темпов – это одно. Но всё-таки надо отметить не то, что они сокращаются, а то, что они сохраняются.

Темпы роста в Азиатско-Тихоокеанском регионе несопоставимы с темпами роста других развитых экономик. Проблемы, тем не менее, в банковской сфере и нестабильность на финансовых рынках отрицательно сказались, как вы знаете, на темпах экономического глобального роста. То же самое можно сказать, к сожалению, о росте безработицы в развитых экономиках. Последствия этого почувствовали на себе и большинство других государств. Резкие колебания на финансовых и валютных рынках и стагнация спроса на экспорт стали вызовами для экономик всех стран мира без исключения. Глубинные проблемы, к сожалению, между тем, пока не решены. Поэтому подобная ситуация, конечно, может приобрести затяжной характер.

Вместе с тем есть и то, что вселяет определённый сдержанный, но всё-таки оптимизм. Главные, ключевые экономические игроки стремятся вести себя, что называется, в рамках определённых правил. Не предпринимаются безответственные, односторонние шаги с непредсказуемыми последствиями. Этому во многом способствуют такие форумы, как АТЭС. Конечно, и в рамках G8 [«большой восьмёрки»], в рамках «двадцатки» обсуждаются эти проблемы, но и на нашем форуме тоже, и это результат нашей совместной работы.

На пике кризиса удалось избежать скатывания в тупик глухого протекционизма и жёстких торговых войн, и, напротив, выбрать логику совместных антикризисных действий, продолжить долгосрочную повестку реформирования системы финансового регулирования. Задачи, которые стоят сегодня, не менее, а может быть, и более сложны, чем те, которые решались в предыдущий период, в предыдущие этапы кризиса. Сейчас всем нам нужны новые подходы, новые модели экономического развития.

Ландшафт мировой экономики меняется на глазах. По темпам роста развивающиеся рынки в ближайшие два десятилетия будут значительно опережать традиционно развитые экономики мира – это для всех уже является фактом. С этим неизбежно последует и перестройка товарных и финансовых потоков, а это лишь одно из проявлений процессов глобальной трансформации. Очевидно, что такие процессы носят глубинный характер.

Мир переходит в другую экономическую, технологическую и геополитическую эпоху. И этот переход будет длительным, непростым, а для некоторых и болезненным. Многие привычные подходы подвергнутся переоценке. Вместо деклараций жизнь потребует прагматизма и практических действий. Поэтому, думаю, далеко не случайно, что в период кризисных испытаний импульс получили проекты региональной экономической интеграции. Безусловно, это позитивный феномен, имеющий многообещающие перспективы, особенно на фоне объективных сложностей внутри Всемирной торговой организации и пробуксовки Дохийского раунда переговоров.

На наш взгляд, именно региональная интеграция построена на общем понимании и совместном учёте интересов друг друга, интересов близких партнёров, даже близких географически, может и должна сыграть ключевую роль в отстаивании фундаментальных принципов открытости рынков и свободы торговли, подтолкнуть к динамичному развитию всю мировую экономику. Кроме того, диалог между крупными региональными структурами, такими как наш форум АТЭС, НАФТА, ЕЭС или вот рождённое недавно на постсоветском пространстве Единое экономическое пространство – это хорошая основа для совершенствования правил мировой торговли и инвестирования. Важно стимулировать глобальный переговорный процесс и инициировать его снизу, из регионов, формировать расширенные интеграционные пространства, механизм диалога между региональными и субрегиональными объединениями. Именно по такому пути, при активном участии России, и развивается евразийская интеграция, пространство свободной торговли в СНГ.

Мы недавно подписали, и практически все страны СНГ ратифицировали договор о зоне свободной торговли в СНГ. Также [существуют] Таможенный союз и Единое экономическое пространство, о которых я уже упомянул, созданное тремя государствами на постсоветской территории: это Россия, Казахстан и Белоруссия. Они стали не просто нашим общим ответом на вызовы кризиса – у нас появились новые возможности для совместных проектов с экономиками АТЭС.

Идут переговоры по соглашению о свободной торговле между Таможенным союзом и Новой Зеландией. Подготовлен совместный доклад о возможности начать аналогичный процесс с Вьетнамом. Возможны и другие переговоры по этому вопросу – нам уже поступили десятки заявок, десятки – я хочу подчеркнуть это – из стран АТР на возможность установления особых торговых экономических отношений с Таможенным союзом и с Единым экономическим пространством, представленным тремя государствами, о которых я уже сказал.

Кстати, здесь, на Владивостокском форуме, наша страна учитывает и исходит из консолидированной позиции трёх участников интеграционной тройки – России, Белоруссии и Казахстана. Мы не стоим на месте. Уже сейчас работаем с партнёрами над созданием Евразийского экономического союза, а это ещё более высокая степень интеграции с передачей большего числа функций на наднациональный уровень, с согласованной макроэкономикой, технологической и финансовой политикой. Фактически мы хотим создать мощный центр регионального развития. Более того, будущий Евразийский экономический союз может стать таким фактором связки между Европой и Азиатско-Тихоокеанским регионом.

Хочу особо подчеркнуть: именно сейчас жизненно важно наводить мосты между различными регионами мира. В этой связи считаю, что одна из первоочередных задач – это сохранить и уберечь открытость глобальных и региональных рынков. Иллюзии простых решений слишком дорого обходятся. Увлечение лекарством протекционизма на время снимает, конечно, болевые ощущения, симптомы, но мешает выздоровлению экономики в целом, сковывает активность в торговле и инвестициях.

Напомню, что в пик кризиса в 2009 году мировая торговля сократилась на 12 процентов. Это самое большое сокращение мировой торговли с момента окончания Второй мировой войны – с 1945 года. Это, конечно, прежде всего прямые последствия обвала финансовых рынков, но это и плата за всплески протекционистских ограничений, а заплатить в конечном итоге пришлось всем.

Никто не отрицает право правительств защищать собственный рынок и национальный бизнес. Безусловно, они обязаны поддерживать отдельные предприятия или секторы экономики. Я и сам по своему опыту знаю и должен с вами поделиться, как принимаются такие решения. И Россия тоже этим грешит, чего там говорить. Ну вот, когда я, будучи Председателем Правительства, в 2009 году приехал на одно из наших предприятий на юге страны, которое выпускает сельхозтехнику, зашёл на территорию предприятия, а оно заставлено всё абсолютно готовой продукцией, которая не отгружается, предприятие фактически встало, люди остались без работы, технику сбывать некуда. А там работают сотни тысяч людей. Всё загружено техникой, и платформы железнодорожные, даже пройти негде. Естественно, начинаешь думать, что делать. Естественно, начинают в голову прежде всего приходить решения, связанные с ограничением импорта, с обеспечением интересов собственного национального производителя. Но должен сказать, что мы приняли определённые меры. Мы тогда ещё не были членами ВТО и имели на это право.

Так действовал и Евросоюз, должен сказать, в отношении ряда своих производителей, прежде всего в автомобильной отрасли. Наверное, на каких-то этапах, в каких-либо ситуациях это даже оправдано, иначе пострадали бы и национальные экономики, да и глобальные тоже.

Вопрос в другом – нужны ясные и понятные правила подобных действий. Плохо, когда мы формально, на бумаге пишем одно, а в жизни делаем совершенно другое, понимаю, что в определённых условиях по-другому поступить невозможно.

Ещё раз хочу повторить, нужны ясные и понятные, прозрачные правила принятия решений. То есть мы должны расставить в этой области все точки над «i», договориться о допустимом уровне защитных мер для сохранения рабочих мест в период кризиса.

Главное – это взаимное доверие, доверие и определённость в этих вопросах. Вот чего необходимо добиваться. Именно на основе таких подходов будет работать Россия и в рамках Всемирной торговой организации. Как полноценный участник этой организации мы намерены активно включиться в процесс формирования справедливых правил международной торговли. И в том числе считаем необходимым выработать специальные нормы, позволяющие странам поддерживать отдельные секторы экономики, которые наиболее уязвимы, чувствительны к проявлениям глобальной нестабильности. Такие меры помогут избавиться от недостатков нормативно-правовой базы самой Всемирной торговой организации, будут укреплять значение организации как универсальной структуры, способной эффективно решать проблемы международной торговли и реагировать на новые вызовы.

Хочу подчеркнуть, уважаемые дамы и господа, Россия выступает за усиление интеграционной повестки и нашего форума, в интересах дальнейшей торгово-инвестиционной либерализации с учётом «Богорских целей». Для нас это не просто декларация. Мы уверенно расширяем своё экономическое присутствие в регионе.

Вступив во Всемирную торговую организацию, Россия взяла на себя и будет выполнять ряд обязательств по снижению тарифных и нетарифных ограничений. При этом мы убеждены в том, что профессиональные преференциальные торговые договорённости должны быть максимально транспарентными. Это позволит всем отчётливо видеть как плюсы, так и минусы действующих и находящихся в процессе подготовки соглашений о свободной торговле и в перспективе создать оптимальную интеграционную модель.

Конечно, торговля – это не единственное, что находится в центре нашего внимания. Всё больший вес в рамках АТЭС приобретают такие темы, как энергобезопасность, экология, инновации. Активно идёт диалог по вопросам защиты прав интеллектуальной собственности. Одним из безусловных приоритетов считаем развитие транспортного контура АТР. В связи с рекомендуемой Деловым консультативным советом АТЭС дальнейшей диверсификацией торговых маршрутов мы с партнёрами по Единому экономическому пространству готовы предложить географические инфраструктурные возможности России, Белоруссии и Казахстана. Только если посмотреть на территорию трёх стран, станет понятно, что есть что предлагать. Наше единое экономическое пространство освобождено от внутренних таможенных и прочих формальностей, и, конечно, в этой связи открывает бизнесу Тихоокеанского региона прямой путь не только в экономики наших стран, но и в инфраструктурно-транспортном смысле обеспечит наиболее оптимальные пути взаимодействия с Евросоюзом.

Кстати говоря, я уже сказал о создании Таможенного союза и единого экономического пространства. Хочу сразу подчеркнуть: это очень важно. И то, и другое создавалось и функционирует на принципах Всемирной торговой организации. Уверен, что это будет помогать всем нашим экономическим партнёрам, в том числе и из стран Азиатско-Тихоокеанского региона, увереннее работать на рынках всех трёх стран.

Для повышения эффективности и надёжности логистических цепочек нужно активнее использовать современные технологии, конечно, в том числе и космические. Здесь России также есть что предложить нашим партнёрам. К примеру, оснащение транспортных узлов и коридоров системой глобальной космической навигации – ГЛОНАСС. Мы создали эту систему в достаточно короткие сроки, сегодня она приобрела действительно глобальный характер: мы вывели на орбиту полноценную спутниковую группировку (28 спутников, два из них – резервные), и она полностью функционирует и применяется весьма эффективно.

Ещё один приоритет российского года АТЭС – это укрепление продовольственной безопасности. Доступность продовольствия – вопрос не просто экономический и социальный, это вопрос будущего для миллионов и миллионов людей. Я слышал, по-моему, сегодня в ходе дискуссии, или модератор, или участники первой части вашей сегодняшней встречи говорили о том, что только за последний год 150 миллионов людей столкнулись с проблемами снабжения продовольствием, а по некоторым экспертным данным – уже 200 миллионов, свыше миллиарда человек на планете голодают. Конечно, мы не можем не учитывать такой экономический и социальный фактор.

Россия, я уже об этом сказал, вносит и будет вносить значительный вклад в стабильность поставок продовольствия, в том числе на рынки АТР. У нас уже сейчас, на данный момент времени, наш экспортный потенциал – где-то 15, а то и 20 миллионов тонн зерна. А, по оценкам специалистов, к 2020 году наша страна будет ежегодно производить 120–125 миллионов тонн зерна, и это увеличит её экспортные возможности примерно до 30–35, может быть, 40 миллионов тонн.

Разумеется, мы не намерены замыкаться только на экспорте продовольствия, в наших общих интересах стимулирование взаимных инвестиций в сельское хозяйство, в расширение зон устойчивого земледелия, в реализацию других аграрных проектов на основе, разумеется, передовых технологий. В том числе речь идёт о тесном сотрудничестве в области использования биологических ресурсов, и не в последнюю очередь биологических ресурсов Тихого океана. Мы все живём, все наши страны расположены по берегам Тихого океана, наша общая задача – обеспечить воспроизводство биоресурсов.

Традиционно особое внимание уделяем региональному энергетическому сотрудничеству, обеспечению устойчивого баланса энергетики в регионе. Россия как один из ведущих и, подчеркну, надёжных мировых поставщиков энергоресурсов способна сыграть здесь одну из ключевых ролей. За последние годы мы реализовали несколько знаковых для региона проектов, имею в виду и сахалинские проекты нефтедобычи. Мы с некоторыми из участников сегодняшнего форума, с нашими американскими партнёрами ещё вчера обратили на это внимание. Благодарен за оценку нашей совместной работы.

Господин Тиллерсон, президент компании ExxonMobil, вчера говорил о том, как осуществляются позитивно проекты на Сахалине. Это ярко выраженные международные проекты, хочу это подчеркнуть. Мы и дальше будем работать в этом направлении. Будем укреплять наше взаимодействие с нашими партнёрами, укреплять энергетическую безопасность не только России, но и стран, с которыми мы сотрудничаем, всего региона.

Наличие достаточных, доступных и безопасных источников энергоресурсов, базовые условия обеспечения устойчивого роста и мировой экономики, и региона АТР.

Отдельная тема – укрепление международного сотрудничества в области мирного использования атомной энергии. Мы все знаем о трагедии на Фукусиме, она стала для всех нас серьёзным уроком. Высокая надёжность, строительство и безопасность эксплуатации АЭС – это требование, отступать от которого мы не намерены. Мы сейчас осуществляем целый ряд проектов, в том числе в Азии, мы строим атомные электростанции в Китайской Народной Республике. Мне очень приятно отметить, что наши китайские друзья и партнёры удовлетворены качеством продукта, которое предоставляет наше атомное машиностроение. Хочу сразу же отметить, что эти проекты тоже носят ярко выраженный международный характер.

Мы здесь не цепляемся за какую-то избыточную прибыль, сверхприбыль, мы выстраиваем отношения с технологическими лидерами, мировыми технологическими лидерами, таким образом, чтобы каждый компонент этих крупных международных проектов – в каждом из этих компонентов участвовали именно лидеры по соответствующему направлению. И примерно около 30 процентов от стоимости проекта – а это, как правило, дорогостоящие проекты, они многомиллиардные, от 2–3 до 8–10 миллиардов долларов каждый из проектов, – около 25–30 процентов мы, как правило, отдаём для реализации подрядчикам в нашей стране-партнёре, где мы соответствующие объекты возводим. Именно такой подход заложен в двусторонних соглашениях, которые наша страна заключает с нашими традиционными партнёрами, а вопросы безопасности, безусловно, на первом месте. Об этом мы говорим, договариваемся и выстраиваем работу и с нашими друзьями в Японии, в Соединённых Штатах, с австралийскими партнёрами и с рядом других государств. Будем придерживаться этих принципов и в дальнейшем.

Россия выступает за создание региональной системы мониторинга природных и техногенных катастроф. Здесь мы также готовы к самой тесной кооперации с нашими партнёрами в АТЭС. Говоря об энергетике, нельзя обойти столь важный вопрос, как энергосбережение и рациональное расходование ресурсов, уменьшение ресурсоёмкости ВВП. Такая модель так называемого зелёного роста открывает дорогу новому технологическому укладу. И я убеждён, что форум АТЭС будет служить объединению усилий экономик региона в решении ключевых проблем энергетики, а региональный бизнес – инвестировать в разработку и внедрение технологий, которые повысят энергобезопасность всего региона.

Важная интеграционная область, в освоении которой рассчитываем на активное взаимодействие с деловыми кругами, – это сфера инноваций, и я уже упоминал об этом. И здесь, в Дальневосточном федеральном университете, особо отмечу научно-образовательное сотрудничество. В наших общих интересах множить связи между университетами, исследовательскими центрами, научными организациями, поощрять студенческие обмены, контакты между учёными, в целом содействовать развитию человеческого капитала. Знаковым шагом в этом направлении является достигнутая в АТЭС в текущем году договорённость о постепенном формировании общего образовательного пространства.

Экономики АТЭС во многом дополняют друг друга по научной и экспериментальной базе, кадровому и образовательному потенциалам. И наше процветание, безусловно, зависит в значительной степени от способности, опираясь на эти конкурентные преимущества, вместе обеспечить новое качество экономического роста в регионе. В этом году при поддержке Делового консультативного совета в АТЭС создано Партнёрство по вопросам политики в области науки и технологии, проведено заседание Диалога по перспективным технологическим вопросам. Их цель – привлечь бизнес к обсуждению условий формирования рыночно ориентированной, благоприятной для развития инновационной среды. Считаю это полезным и очень перспективным начинанием. Мы должны учитывать мнение бизнеса и намерены, будем это делать, безусловно, и потребности бизнеса, – а бизнес, надеюсь, будет активнее ставить перед наукой конкретные задачи в практическом плане.

Уважаемые коллеги, Россия – неотъемлемая часть Азиатско-Тихоокеанского региона. Мы вкладываем серьёзные инвестиции в подъём Сибири, Дальнего Востока, и вот мы с вами находимся площадях и будем работать, работаем на площадях Дальневосточного федерального университета. Это большой, крупномасштабный проект для создания нового научно-образовательного, интеллектуального центра Дальнего Востока России. Он реализован за три с небольшим года. Такая масштабная работа, мы считаем, – очень важное начало на пути возрождения науки здесь и создания, как я уже выразился, такого мощного интеллектуального центра. Будем и дальше двигаться в этом направлении.

Традиционный девиз нашего форума звучит так: «АТЭС – значит бизнес». А слово «бизнес» в русском языке переводится как «дело». Я хочу пожелать всем нам, чтобы именно дело, целеустремлённость, смелость в известном смысле слова, видение перспективы определяли всегда характер нашей с вами совместной работы. Мы должны ставить перед собой амбициозные цели, идти вперёд, отвечать на вызовы времени, и, безусловно, именно в этом залог наших общих успехов. Большое вам спасибо за внимание. Спасибо.

А.КОСТИН: Спасибо, Владимир Владимирович.

Россия. ДФО > Внешэкономсвязи, политика > kremlin.ru, 7 сентября 2012 > № 640239 Владимир Путин


Россия. ДФО > Приватизация, инвестиции > premier.gov.ru, 21 января 2012 > № 477194 Владимир Путин, Сергей Шойгу

Председатель Правительства Российской Федерации В.В.Путин провёл рабочую встречу с главой МЧС С.К.Шойгу.

Тема беседы – подготовленные по поручению Премьера предложения по развитию Дальневосточного региона и Восточной Сибири. По мнению В.В.Путина, речь должна идти о создании института развития и привлечении современных, эффективных управленцев, для того «чтобы решать стоящие перед этим регионом страны острые проблемы».

Стенограмма начала встречи:

В.В.Путин: Сергей Кужугетович, мы с вами неоднократно обсуждали вопросы развития Дальнего Востока, Восточной Сибири. В сегодняшних ваших профессиональных обязанностях вы так или иначе постоянно поднимаете эти вопросы. Я просил вас подготовить предложения по организационным структурам, которые могли бы предметно заняться целым регионом. У нас на сегодняшний день есть Государственная комиссия по развитию Дальнего Востока, Восточной Сибири (Государственная комиссия по вопросам социально-экономического развития Дальнего Востока, Республики Бурятии, Забайкальского края и Иркутской области), но это чисто административная структура, бюрократическая и не всегда эффективная. Имелось в виду создать нечто такое, которое бы предметно занималось конкретными проектами развития в этом важнейшем для нас регионе страны.

С.К.Шойгу: Владимир Владимирович, по Вашему поручению мы довольно оперативно собрали всех специалистов в этой области из Академии наук России и, безусловно, тех, кто там живёт и работает. Не скрою, мы воспользовались Вашим советом и привлекли, безусловно, и тех людей, не буду их называть ветеранами, которые и создавали экономику Сибири и Дальнего Востока в советское время. Их опыт, конечно, неоценим, и мы, естественно, им воспользовались.

Мы отработали все варианты, какие могли бы быть, и в результате у нас получился комплект документов, или комплект предложений, которые, если в сухом остатке говорить, сводятся к следующему. Предлагаем создать Корпорацию развития Восточной Сибири и Дальнего Востока от западных границ Красноярского края до Камчатки, естественно Курильской гряды, Сахалина. И здесь, конечно, мы провели все расчёты и подготовили все нормативные законодательные акты по созданию такой корпорации.

Мы понимаем, что без развязки транспортной схемы, транспортной системы, выведения на объемы 60–80 и до 100 млн т нашей Транссибирской магистрали, БАМа, БАМа-2 сложно будет открыть это богатство, «сундук» с теми ресурсами, которыми на сегодняшний день богаты Сибирь и Дальний Восток. Всё это посчитано, и эта программа потребует создания более 5 млн рабочих мест, привлечения специалистов высокой квалификации по строительству, освоению, новым технологиям, науке, транспортному строительству, мостам, тоннелям, железным дорогам, карьерам, рудникам, шахтам и, безусловно, предприятий с созданием добавленной стоимости. Я имею в виду крупные комплексы.

В.В.Путин: Я думаю, речь должна идти о создании института развития и привлечении управляющей компании, привлечении хороших, современных, эффективных управленцев, для того чтобы решать стоящие перед этим регионом страны острые проблемы, задачи, для того чтобы развивать этот регион. Давайте обсудим это поподробнее, по каждому пункту ваших предложений.

Россия. ДФО > Приватизация, инвестиции > premier.gov.ru, 21 января 2012 > № 477194 Владимир Путин, Сергей Шойгу


Россия. ДФО > Транспорт > premier.gov.ru, 17 декабря 2011 > № 455307 Владимир Путин

Председатель Правительства Российской Федерации В.В.Путин провёл в Магадане совещание по вопросу «Об обеспечении доступности авиационных перелетов».

Вступительное слово В.В.Путина:

Добрый день, уважаемые коллеги!

Сегодня в нашей повестке дня очень важная тема, имеющая большое значение для людей, особенно для тех людей, которые проживают на отдалённых территориях России. Речь – о развитии авиационных перевозок и о транспортной доступности. Конечно, прежде всего нужно говорить о тех территориях, где другой альтернативы, кроме авиации, не существует.

Всё, что касается транспортной инфраструктуры, безусловно, будет и дальше находиться в поле нашего особого внимания. Нам нужно эффективно интегрировать эти территории в национальные и глобальные транспортные потоки, а значит, создать новые возможности для экономического роста, привлечения инвестиций, повышения качества жизни на этих территориях.

Вы знаете, что начиная с 2009 года заработала наша программа субсидий на авиаперелёты из сибирских, дальневосточных, северных районов страны в европейскую часть, затем мы включили в эту программу и город Калининград.

Билеты в самый востребованный, летний, период для молодёжи и пенсионеров, жителей Дальнего Востока, теперь обходятся в среднем в 2 раза дешевле, чем раньше. Например, сегодня из Магадана и Хабаровска люди могут долететь до Москвы за 7–8 тыс. рублей. За три года льготой воспользовалось 850 тыс. пассажиров. Я в цифрах не ошибся, нет – ни по цене билетов, ни по количеству пассажиров?

Реплика: Нет.

В.В.Путин: Объём авиаперевозок в сезон льгот вырастает почти на 8%.

Кроме того, была существенно расширена и география маршрутов. Если первоначально в программу было включено всего 18 маршрутов, то сегодня их уже 30. Другими словами, программа доказала свою востребованность, эффективность и реально людям помогает.

Граждане, в том числе и в ходе недавней прямой телевизионной линии, -видели, наверное, «линию», во всяком случае в новостях смотрели – так вот писем много приходило в ходе подготовки этой прямой линии, другой информации, по другим каналам… Граждане очень интересуются, продолжим ли мы работу по этой программе. Могу сказать, что мы, безусловно, эту работу продолжим и эти льготы будут сохранены. Более того, мы, как и обещали, будем развивать, расширять эту программу дальше, в том числе за счёт появления новых льготных маршрутов и расширения числа участников.

В следующем году на программу льготных авиаперевозок мы заложили в федеральный бюджет 2,5 млрд рублей. И так и в 2013-м, и в 2014 году. Деньги на этот период времени в трёхлетний бюджет уже заложены в таком же объёме.

Кроме того, с будущего года предлагается дополнить программу льготных авиаперевозок новыми маршрутами. Это Москва–Певек, Москва­-Тикси и Москва–Нарьян-Мар.

Список, естественно, не закрыт. Я прошу проработать вопрос дальнейшего расширения этого списка и Министерство транспорта, и Министерство финансов, и, конечно, с руководителями регионов Российской Федерации. И ещё, как уже говорил, льготой сейчас могут воспользоваться молодёжь и люди старше 60 лет.

У нас женщины всё-таки выходят на пенсию на пять лет раньше (основной возраст выхода на пенсию для женщин – это 55 лет). Считаю правильным было бы снизить планку при льготных перевозках для женщин как раз до 55 лет, то есть до возраста выхода на пенсию. Это потребует дополнительного финансирования. Прошу Министерство транспорта и Министерство финансов просчитать. Мне вчера уже вновь назначенный министр финансов примерную эту цифру сообщил – я думаю, она подъёмная для нас. Нужно сделать так, чтобы уже с 1 апреля 2012 года (не позже!) этой льготой смогли воспользоваться женщины, достигшие 55 лет.

Можно было бы подумать (я прошу как раз посчитать) и над другими маршрутами, и над другими категориями граждан, которые могли бы пользоваться такой льготой. И конечно, нам необходимо в целом развивать инфраструктуру авиаперевозок, сеть местных и межрегиональных авиалиний, особенно здесь, на Дальнем Востоке. Это касается и модернизации аэропортов, и обновления парка среднемагистральных воздушных судов. На развитие межрегиональных перевозок в ближайшие три года выделим регионам Северо-Западного, Сибирского, Уральского и Дальневосточного федеральных округов 3 млрд рублей. Я прошу Министерство транспорта оперативно представить в Правительство проект постановления об утверждении правил предоставления таких субсидий.

И наконец, последнее. Необходимо продолжить работу по созданию федеральных казённых предприятий, управляющих отдельными и удалёнными аэродромами, имеется в виду и Якутия, и Чукотка, и Камчатка, и ряд других северных территорий. За счёт этого, во-первых, мы сохраним сеть местных авиалиний, а во-вторых, расходы по содержанию этих аэропортов не будут закладываться в аэропортовые сборы, а значит, и билеты должны быть более доступными.

И ещё. Мы сейчас с губернатором разговаривали о ситуации здесь, в Магадане. Это как раз одна из тех территорий, куда кроме как авиационным транспортом не добраться. Поэтому нужно будет помочь этой территории, помочь Магадану ввести ещё один маршрут, межрегиональный в данном случае: Магадан–Хабаровск, имея в виду, что Хабаровск уже используется и расширяется как хаб. Я прошу Минфин и Министерство транспорта тоже посчитать необходимые расходы. Знаю, что это для вас неожиданно, но не думаю, что это будет стоить неподъёмных денег. А людям реально, действительно поможет - имею в виду, что эти льготы сохранятся на ту же возрастную группу: на молодёжь и женщин, достигших 55-летнего возраста, и мужчин 60-летнего, в известный период времени.

Для людей это удобно, потому что из Хабаровска можно уже и автомобильным транспортом разъезжаться по территории, в том числе по сибирским территориям, и железнодорожным. Да и маршрутов авиационных перевозок там гораздо больше, в Хабаровске, чем из Магадана. Это то, что я хотел бы сказать вначале. Пожалуйста, слово – министру транспорта Левитину Игорю Евгеньевичу. Прошу вас.

И.Е.Левитин: Спасибо. Уважаемый Владимир Владимирович! Уважаемые коллеги! Представлен материал, слайды, пожалуйста, можно будет пользоваться.

Работа по обеспечению доступности воздушных перевозок осуществляется по пяти направлениям. Первое – это субсидирование для наименее социально защищённых категорий граждан – Вы, Владимир Владимирович, только что об этом сказали: все эти цифры действительно подтверждаются. Хочу сказать, что примерно 90% этого объёма перевозят пять крупнейших компаний, которые работают на Дальнем Востоке: это «Аэрофлот», «Трансаэро», «Владивосток Авиа», «Якутия» и «Сибирь», здесь руководители компаний находятся. Эти объёмы перевозок действительно растут и итоги говорят о том, что это была успешная технология перевозок пассажиров, и на её базе уже можно развивать и другие маршруты.

Заложенный в программе механизм предоставления приоритета предоставляется под самолёты отечественного производства, то есть это Ту-204, Ту-214, Ил-96, Ан-148, Ан-140. Примерно 50 тыс. человек были перевезены самолётами отечественного производства – на 67% больше, чем в 2010 году. В 2012 году данный перечень самолётов отечественного производства будет дополнен поступившим в эксплуатацию самолётом «Сухой Суперджет». За период действия программы руководители субъектов неоднократно предлагали расширить и категорию лиц, и перечень маршрутов. Мы работаем и с полпредом Дальневосточного федерального округа, и с губернаторами, и Ваше решение по женщинам (55 лет) мы с Министерством финансов отработаем так, чтобы выполнить вовремя постановление Правительства, чтобы этим можно было воспользоваться с 1 апреля, когда начнутся эти перевозки. Это первое направление поддержки.

Второе направление – это реконструкция аэродромной инфраструктуры, средств аэронавигации и управления воздушным движением. Один из центров Вы только что посетили, увидели. Таких центров в Российской Федерации будет 15, а было их около 100. За счёт новых технологий и технических средств появилась возможность их укрупнить. Во исполнение поручения Правительства разработана концепция развития аэродромной сети до 2020 года и, конечно же, определены механизмы финансирования этой опорной сети.

С 2002 по 2010 год (время действия федеральной целевой программы) на аэродромное обеспечение было направлено 145 млрд рублей, что позволило приостановить сокращение аэродромной сети, то есть, по сути, в 2010 году остановилось выбытие аэродромов, а с 2011 года уже появляются новые аэродромы, и в настоящее время мы считаем, что появилась возможность увеличивать количество аэродромной сети именно здесь, на Дальнем Востоке.

Третье направление нашей работы – это создание федеральных казённых предприятий. Здесь находятся губернаторы, у которых уже работают эти казённые предприятия. Они, по сути, дали возможность восстановить эти аэродромы, сертифицировать их под те требования, которые необходимы для парка воздушных судов. В настоящее время это 48 аэропортов, 4 казённых предприятия. У нас в работе находятся ещё казённые предприятия Магаданской области, которые войдут в состав аэропортов Севера. Также аэропорты Красноярского края и Амурской области, Сахалина. Во всех этих филиалах работает 266 человек, а до федеральных казённых предприятий работало 414 человек, то есть произошли оптимизация, сокращение численности, при том что качество обслуживания увеличилось. Мы и дальше предлагаем оптимизировать сеть, чтобы деньги шли на поддержание именно аэродромов и управление воздушным движением, сокращать персонал за счёт ввода новых технических средств.

При разработке нормативной базы безопасности мы бы хотели Вас попросить… Вы уже обращали внимание на то, что у нас требования по безопасности одинаковые и к большим аэропортам, и к малым. Это проблема, потому что на безопасность требуются большие деньги. Мы предлагаем ввести новую классификацию – пятую категорию – как раз для таких небольших аэродромов, для того чтобы там были другие технические средства. Это поможет значительную часть средств направить на поддержание в техническо-нормативном исправном состоянии взлётно-посадочных полос, перронов. Но при этом мы считаем, что не будет ущемлена и безопасность, потому что там также будут технические средства, но они не будут такие громоздкие, они будут ручные, для того чтобы можно было проверять пассажиров. Мы внесём предложение в Правительство Российской Федерации.

Четвёртое направление звучит так: у нас сегодня в связи с требованием федеральных авиационных правил с 1 января 2012 года все самолёты должны обязательно оснащаться системами оповещения опасного сближения с землёй и опасного сближения в воздухе – это требование системы безопасности. Не все воздушные суда сегодня обеспечены такими средствами, поэтому часть воздушных судов будет выведена. В связи с этим Правительством Российской Федерации принято решение в течение трёх лет выделить деньги на поддержку закупки самолётов количеством до 50 кресел. Мы со всеми регионами эти вопросы отработали, и, конечно, нам необходимо в следующем году произвести замену парка. Мы считаем, что будет выведено примерно 120–150 воздушных судов и будут выделены деньги на то, чтобы возместить их другими воздушными судами. Проектом постановления Правительства предусматривается единовременная субсидия в размере 15% от стоимости воздушного судна, получаемого в лизинг, количеством пассажиров не более 55.

В.В.Путин: Сколько всё это будет стоить?

И.Е.Левитин: На три года у нас примерно 6,5 млрд рублей уже в бюджете – 6,4 млрд. Постановление Правительства создаёт условия для обновления парка российских авиакомпаний современными воздушными судами для осуществления региональных и местных перевозок – это как раз то, где нам необходимо сегодня оказать поддержку регионам и авиакомпаниям. Проект постановления согласован с Министерством финансов и будет внесён в Правительство в ближайшее время. Хотел бы сказать, что в настоящее время мы также поддерживаем российские авиакомпании лизингом. Объём финансирования – примерно 800 млн рублей ежегодно, это уже другая форма поддержки.

Ещё хочу сказать об одной форме поддержке – это связать региональную сеть. Вы сейчас только что сказали о том, чтобы рассмотреть возможность связать Магадан с Хабаровском. Мы считаем, что нам необходимо в первую очередь… Пока выделено 3 млрд на три года. Мы понимаем, что этих средств недостаточно будет для всех субъектов Российской Федерации, но мы предлагаем начинать с Дальнего Востока и связать именно те населённые пункты, у которых нет железнодорожного и автомобильного сообщения.

Таких маршрутов на Дальнем Востоке 52. Мы губернаторам дадим перечень таких маршрутов. Как раз речь идёт о маршрутах, которые связывают, например, Магадан с Хабаровском, Чукотку, Камчатку, и дальше из Хабаровска они могут воспользоваться той льготой, которая есть сегодня на дальних маршрутах. Тогда, мы считаем, мы таким образом сможем связать региональную сеть.

Мы разработали принципы. Вы сказали, что это будет субсидирование именно той категории населения, которая сегодня обеспечивается: до 23 лет и мужчины в 60 лет, женщины в 55 лет. Также приоритет будет населённым пунктам, у которых нет другого вида сообщений. Пока в бюджете выделено 3 млрд на эти цели, но мы думаем, что в будущем – мы просчитали все такие маршруты в Российской Федерации – объём средств примерно ежегодно нужен на уровне 7–8 млрд рублей (это с учётом софинансирования). Тогда мы сможем региональную сеть в Российской Федерации связать с крупными аэропортами-хабами. Дальше уже они будут разлетаться большими воздушными судами или железнодорожным, автомобильным транспортом.

Я хотел бы попросить Вас поддержать, в бюджете эти средства заложены. В целом хочу сказать, что на три года на доступность воздушного транспорта по всем пяти направлениям, о которых я сказал, в бюджете заложено 55 млрд рублей. Спасибо!

* * *

Заключительное слово В.В.Путина:

Вопрос важный, особенно важный для жителей, которые живут на отдалённых территориях, в том числе на Дальнем Востоке. Мы расширили, вот сегодня уже с вами расширили и по возрасту категории людей, которые могут пользоваться этими льготными перевозками, и несколько увеличили количество маршрутов. И, как я уже сказал вначале, дальше будем эту работу продолжать и по маршрутированию, и, может быть, по возрастным категориям.

Но это не все задачи, которые в этой сфере перед нами стоят. Нам нужно обеспечить местные перевозки, и отметим то, что предложило Министерство экономического развития: вместе с Минпромом нужно подумать над отечественными самолётами этого класса.

Спасибо вам большое. Всего хорошего.

Россия. ДФО > Транспорт > premier.gov.ru, 17 декабря 2011 > № 455307 Владимир Путин


Россия. ДФО > Госбюджет, налоги, цены > premier.gov.ru, 28 октября 2011 > № 427140 Владимир Путин, А.В.Хорошавиным

Председатель Правительства Российской Федерации В.В.Путин провёл рабочую встречу с губернатором Сахалинской области А.В.Хорошавиным.

Стенограмма начала встречи:

В.В.Путин: Слушаю вас, Александр Вадимович.

А.В.Хорошавин: Владимир Владимирович, я бы хотел из трёх частей построить наш разговор и прежде всего доложить о тех поручениях, которые Вы давали ранее и которые мы должны были выполнить к этому сроку. Второе – это общая обстановка по Сахалинской области. И поставить ряд вопросов, которые мы надеемся решить с Вашей помощью, с помощью Правительства Российской Федерации.

В.В.Путин: Александр Вадимович, знаете с чего лучше начнём? С задолженности по заработной плате. Как ни странно, у вас задолженность, в том числе задолженность федеральному бюджету. Откуда взялась?

А.В.Хорошавин: Владимир Владимирович, если эта задолженность и имеется, это текущая задолженность. Наша задолженность – порядка 5,5 млн рублей. Это в основном банкротные предприятия, которые сейчас проходят процедуру банкротства. В основном это долги одного предприятия, это в Корсаковском муниципальном городском округе. Предприятие обанкротилось, идёт процедура банкротства, и эти долги... Если есть долги федеральному бюджету – это текущие долги, которые определённым образом попадают в статистику, но непосредственно гасятся практически сразу.

В.В.Путин: Вы всё-таки разберитесь.

А.В.Хорошавин: Я обязательно посмотрю на это.

В.В.Путин: Это почти 2,5 млн рублей – это половина от банкротного предприятия.

А.В.Хорошавин: Я обязательно посмотрю, Владимир Владимирович. Мы этот вопрос постоянно рассматриваем, в том числе на комиссии, и если есть эта задолженность…

В.В.Путин: Есть, есть.

А.В.Хорошавин: Я обязательно обращу внимание.

В.В.Путин: Конечно. В федеральный бюджет – 2,7 млн. Конечно, это деньги не ахти какие для Сахалина, но всё-таки это касается конкретных людей.

А.В.Хорошавин: Да, это люди, которые не получили зарплату.

То, что касается Ваших поручений. Прежде всего – повышения заработной платы педагогов. Мы, Сахалинская область, выполнили это поручение. Нам было, может быть, немножко проще сделать это, потому что мы давно занимались этим вопросом. А на тот момент, когда Вы формулировали это поручение, средняя заработная плата педагога Сахалинской области была 32 тыс. рублей.

В.В.Путин: Вы до 36 тыс. её подняли.

А.В.Хорошавин: Средняя заработная плата по экономике у нас была 36 тыс. рублей. И мы сделали, заложили необходимые деньги и проиндексировали эту заработную плату не с 1 октября, а с 1 сентября. На конец года мы прогнозируем заработную плату порядка 39 тыс. рублей. Будем также предусматривать индексацию и по педагогам тоже. И сейчас работаем в рамках трёхстороннего соглашения, которое будем подписывать в конце декабря на следующий год с профсоюзами и работодателями. Там заложим минимальную ставку, которая будет все эти вещи предусматривать.

В.В.Путин: Хорошо. Это очень хорошо. Спасибо.

А.В.Хорошавин: Это мы делаем. Владимир Владимирович, Вы давали поручение, по 15 судам типа «стеркодер», которые под германским банком... Руководил этой работой и координировал Виктор Алексеевич Зубков. Буквально недавно прошло итоговое совещание, мы пришли к общему согласию между Федеральным агентством по рыболовству, администрацией области, рыбаками, естественно, которые должны платить за эти суда, Внешэкономбанком. Вышли на финишную прямую – реструктуризация сроком на 15 лет. Здесь и банк учёл и, в общем-то, фрахтователи подвинулись, потому что сначала речь шла о 20 годах. То есть практически эта работа близится к завершению, и я думаю, что мы в поправки бюджета 2011 года в соответствии с Вашим поручением попадём.

В.В.Путин: Надо чтобы никаких серых схем больше не возникало.

А.В.Хорошавин: Да. Шесть судов уже работают – это порядка 300 рабочих мест, средняя заработная плата там 50 тыс. рублей, они уже работают, осталось вот по этим 9 судам, но в комплексе мы весь этот вопрос закроем в ближайшее время.

В.В.Путин: До конца доведите.

А.В.Хорошавин: Да, будем выполнять. Третье поручение, которое Вы давали, касалось итогов совещания, которое Вы проводили на Сахалине в марте, – касалось газовой составляющей проекта «Сахалин-1».

В.В.Путин: По стоимости?

А.В.Хорошавин: По стоимости вопрос решён, спасибо за то распоряжение Правительства, которое вышло не так давно и которое нам позволяет сейчас электроэнергетику уже переводить на газ и использовать газ в полном объёме, что называется. А второе Ваше поручение касалось эффективного использования газа в рамках проекта «Сахалин-1», там нефтяная составляющая работает, а газовая составляющая как бы заморожена. Мы здесь активно работаем с Министерством энергетики, нам оператор проекта представил семь вариантов, идёт сравнительный анализ этих семи вариантов, последнее письмо, которое было направлено компании «Эксон», касается передачи газа в портфель «Газпрома». Там вопрос цены – уже вопрос двух хозяйствующих субъектов, мы в стороне от этого стоять не будем, но тем не менее эта работа двигается и я думаю, что совместными усилиями мы найдём решение этой проблемы.

В.В.Путин: Интерес к этим проектам очень большой, возрастает, в регионе очевиден дефицит энергоресурсов, в том числе и по газу. Сейчас, вы знаете, наши японские партнёры проявляют повышенное внимание к расширению сотрудничества, так что я очень рассчитываю на то, что и местные региональные власти так же будут на уровне этих задач, как и было до сих пор. Рассчитываю на вашу помощь, поддержку при реализации проектов и при их расширении.

А.В.Хорошавин: Для нас это очень важно, Владимир Владимирович, мы это осознаём, и для нас очень важна переработка, конечно. Нам нужна дополнительная добавленная стоимость на территории Сахалинской области. Конечно, мы понимаем важность задачи газификации и наших соседей – Хабаровского края и Приморского края, и должен на полную мощность работать газопровод Сахалин–Хабаровск–Владивосток, но и Сахалин должен получать дополнительно…

В.В.Путин: Так и будет.

А.В.Хорошавин: …в экономику переработки газа и нефти. Это то, что касается вопросов в порядке контроля.

Если говорить о текущей ситуации в Сахалинской области, здесь у нас достаточно стабильная картина. То, что касается валового регионального продукта, я думаю, что к концу года мы выйдем на уровень от 4 до 5% роста. Это не очень большой рост, но я хотел бы обратить Ваше внимание на то, что у нас в 2008 и в 2009 годах были хорошие скачки, и теперь мы идём уже от той базы 2008 и 2009 годов, поэтому рост 4–5% для нас неплохой. Объёмы промышленного производства подрастут от 3,5 до 4%. Я думаю, у нас по инвестициям неплохая картина в этом году: где-то 190 млрд рублей – это рост на 28% к аналогичному периоду прошлого года. Здесь 80% будет инвестировано в энергоресурсы, в добычу. Это и хорошо, и не очень хорошо, Хорошо потому, что будет развиваться, конечно, - это понятно. Но мы бы хотели диверсифицировать тоже, чтобы инвесторы обратили внимание и на другие отрасли. Мы полагаем перспективными здесь и уголь, и лесопромышленный комплекс, и рыбопромышленный комплекс и создаём такую специальную атмосферу.

В.В.Путин: Переработка нужна.

А.В.Хорошавин: Переработка нужна, да.

В.В.Путин: Нужно повышать добавленную стоимость конечного продукта.

А.В.Хорошавин: Совершенно верно. Поэтому мы сейчас серьёзно озабочены инвестклиматом: закон приняли специальный, программу приняли специальную в этом отношении, образовали министерство инвестиций и внешних связей, специальное агентство инициатив Сахалинской области, которое будет продвигать принцип «одного окна» – вот эту работу ведём. Презентуем Сахалинскую область в Корее, презентацию провели в Китае. Презентации дали эффект, есть ряд проектов, в которые пошли иностранные компании.

В.В.Путин: Как у вас с модернизацией здравоохранения? Сколько у вас объектов и сколько денег вы получили из Федерации?

А.В.Хорошавин: По программе модернизации здравоохранения на двухлетку у нас выделено порядка 5 млрд рублей – общая стоимость этой программы. Мы периодически слушаем на заседаниях Правительства и наших текущих совещаниях…И вот по последней информации, у нас по всем направлениям программы модернизации здравоохранения (и по информатизации, и по новому оборудованию, и по ремонтам, и по стандартам) будет выполнение порядка 95%. На 100% не выполним, не хочу обманывать в этом отношении: просто не успеваем, несколько позже запустили её, но 95% будет выполнено в целом по этой программе. Наверстаем упущение в начале следующего года, и я думаю, что эффективно и в полном объёме деньги по программе модернизации здравоохранения мы освоим.

В.В.Путин: Хорошо.

Россия. ДФО > Госбюджет, налоги, цены > premier.gov.ru, 28 октября 2011 > № 427140 Владимир Путин, А.В.Хорошавиным


Нашли ошибку? Выделите фрагмент и нажмите Ctrl+Enter