Всего новостей: 2605575, выбрано 13928 за 0.406 с.

Новости. Обзор СМИ  Рубрикатор поиска + личные списки

?
?
?  
главное   даты  № 

Добавлено за Сортировать по дате публикации  | источнику  | номеру 

отмечено 0 новостей:
Избранное
Списков нет

США > СМИ, ИТ > regnum.ru, 8 сентября 2018 > № 2731448

Муки выбора для школьников: секс или Хокинг?

О фильме «Клуб «Школа» режиссёра Кайлна Райдаута

Как устроены «молодёжные» комедии? Поговорим на примере этой, не худшей, но имеющие все типовые черты таковых. Разговор наш будет, возможно, не слишком интересен для тех, кому безразлично «сценарное» устройство кино. Хотя, возможно, напротив: вы сможете посмотреть на фильм новыми глазами. Чем это кино интересно? Прежде всего, как ни странно, тем, что это соразмерная себе комедия. Которая особо больше ни на что и не претендует. Комедия о простых и маленьких вещах, которые подчеркиваются историей вселенной и большим взрывом. Какой уж тут большой взрыв, когда речь идёт об оргазме. Всё меркнет на фоне любовной инициации героя. Маленькие радости. Без всяких горестей. В фильме есть одна смерть, да и то, как оказывается, мнимая.

Актёры здесь «комикуют», часто довольно талантливо, даже если и не очень смешно, то возникает интересная оптика взгляда на жизнь. Всё чуть-чуть фарс. Местами это граничит с сатирой и черным юмором. При этом всё-таки хотя тематически темы для вышучивания типовые для молодежных комедий: секс, девственность, гомосескуализм, мастурбация, родители, взросление, политкорректность и так далее… Но в фильме все решено довольно целомудренно, по нынешним меркам. Что касается хорошо прописанного сюжета. Дальше следует спойлер, так что вам стоит относиться к такому кино как к классической опере, чтобы не потерять интерес, когда знаешь либретто. Так вот, жил был обычный «школьник-ботаник» (разумеется, все персонажи должны быть типовые), которые мечтал быть астрономом и учиться у Хокинга (создатели идут по самому простому пути, беря то, что уже находится в массовой культуре, покойный Хокинг был героем многим фильмов и сериалов), и вот этот ботаник живёт с матерью… Здесь стоит заметить, что это существенные культурные отличия. На западе, особенно в Америке (США, Канада), жить с мамой для подростка и молодого человека — это верх униженности и оскорблённости. По крайней мере, зачастую. Тема «эмансипации», освобождения от «надзора родителей» оказывается одной из ключевых, разумеется, это почти синонимично собственной регулярной половой жизни… И учился он дома. И никогда не был в школьном коллективе… Как вдруг…

Итак, перед нами «комедия взросления». Есть взращённый на домашнем воспитании «гений», мать, которая его очень любит и опекает. Сама по себе довольно тонкая сатира на все «раннее развитие» и прочее. И вдруг он решает добровольно отправиться в школу, поскольку на экзамене влюбляется в одноногую девушку. Звучит несколько нарочито. И, разумеется, таковым и является, но создатели фильма пытаются применить весь свой талант, чтобы «оправдать» сценарные ходы. Иногда это и правда сделано с толикой таланта, например, когда обсуждается вопрос курения марихуаны в присутствии бабушки, которой якобы она и была выписана… И так далее. Речь идёт о канадском обществе. Сложно сказать, в чём это проявляется, кроме того, что Кэмбридж является пределом мечтаний. Канада всё-таки бывшая колония Англии. Какая мораль в этом обществе? Какая религия? Ради чего живут и умирают люди? За что борются? Как они устроены? О чём они плачут? Что их мучает? Все эти вопросы как бы несущественны в данном случае. Перед нами нарочито упрощённый мир, где есть «ботаник», «хулиган», «одноногая красавица», «мексиканка», «директор школы», «чёрнокожий парень с хорошей душой». Большую часть сценарных ходов так или иначе можно найти в других фильмах. Например, даже ход с «мнимой смертью» фигурировал в другой молодёжной комедии, «Субмарина», а уж финальные кадры с «отлётом в другой город» так и вообще почти во всех фильмах, где поступают в университет и новую жизнь… Что ещё можно заметить про этот фильм?

Многие особенности такого кино уже стали типовыми. Например, «хипстерская музыка», как бы лёгкая и альтернативная, ни к чему не обязывающая, в меру «хитовая», в меру «андеграундная», или обязательное использование «смс» (ибо современные подростки привыкли к общению через текст), в данном случае мы видим сообщения на экране. Однако перед нами «комедия положений», где довольно много придумано интересно. Даже подмена телефона для этих самых смс. Уже оригинальный относительно ход.

Центральная история героя — «освобождение от матери» (при одновременной любви к ней, трогательная и грустная история, которая в реальности становится поводом для многих трагедий, а здесь сделана комедийно и легко) и борьба за «обьект любви». Как и положено в «романтических комедиях», обязательно что-то должно препятствовать счастью героя с объектом любви. В данном случае вначале нужно попасть в школу, потом бороться с соперником, а потом и вовсе понять, что влюблён в другую девушку. Такова жизнь. Стоит заметить, что фильм этот и правда даёт возможность задуматься о чём-то. О том, ради чего мы живём, учимся, как мы добиваемся любви и что такое общество с его требованиями. Зачем быть умным. Как бороться за право на уважение. Ведь «школа» во многом модель общества. А уж для «непризнанных гениев» и «доморощенных вундеркиндов» и вовсе хороший повод задуматься о том не стоит ли быть проще и учиться играть в бадминтон…

Конечно, это неправдивое кино. Это игра. Это жизнь «лайт», намеренно облегчённая версия существования. Даже по канадским меркам. Но ведь для этого комедии и придуманы, чтобы провести полтора часа, смеясь и улыбаясь или иронически кривясь, но чуть смиряясь с существованием, которое зачастую кажется невыносимым вне стен кинотеатра. И совсем не смешным. Особенно для подростков и студентов. Но, к счастью, у них есть любовь. А у вас? Вы хоть раз курили марихуану со своей бабушкой? Вот именно.

Дмитрий Тёткин

США > СМИ, ИТ > regnum.ru, 8 сентября 2018 > № 2731448


США. Ирак. Россия. Ближний Восток > Внешэкономсвязи, политика. СМИ, ИТ > gazeta.ru, 8 сентября 2018 > № 2727019

Предатели в Белом доме: выдержит ли Трамп

Кто из администрации Трампа написал о саботаже его решений и чем это чревато

Анонимная статья высокопоставленного сотрудника администрации президента США с признанием, что он и его коллеги саботируют многие начинания Дональда Трампа, говорит о беспрецедентной атмосфере в Белом Доме. Ситуация, когда члены администрации признаются в сопротивлении главе государства, может нанести серьезный удар по институту высшей власти в США. Противодействие Трампу будет нарастать, однако возможность удержаться на плаву у него есть, считают эксперты.

Американские СМИ и политический истеблишмент гадают, кто из высокопоставленных членов администрации в Вашингтоне был автором анонимного письма, опубликованного изданием The New York Times. В письме содержится не только критика в адрес Трампа, но и фактически прямой политический вызов президенту США:

«Трудность положения, которую он [президент США Дональд Трамп] не до конца осознает, в том, что многие высокопоставленные лица в его собственной администрации старательно работают изнутри, чтобы расстроить пункты его повестки и его худшие порывы. Я-то знаю. Я — один из них», — говорится в статье американского чиновника в The New York Times от 5 сентября.

Автор письма, опубликованного на условиях анонимности, пишет, что президент США — «аморальная личность» и человек, которого не сдерживают никакие принципы.

Как пишет чиновник, во время встреч, которые проводит Трамп, он часто срывается на «пустопорожнее бахвальство», а результаты этих встреч часто сырые и неподготовленные, на них принимаются «опрометчивые решения, от которых затем приходиться отказываться». Автор письма также приводит слова своего коллеги, который сетует на то, что ему непонятно, когда президенту придет в голову поменять свое мнение.

Сам Трамп резко отреагировал на содержание письма, призвав издание назвать имя анонима. В то же время к журналистам обратились еще двое высокопоставленных сотрудников администрации. Они рассказали, что автор письма «снял у них с языка» многие прозвучавшие обвинения.

Страх и отвращение в Белом Доме

Письмо произвело эффект не только в Вашингтоне, но и в других мировых столицах. Правда, не все считают, что заявления анонима из администрации Трампа были корректны. «Если он хочет критиковать администрацию Белого Дома, то пусть увольняется и критикует», — такое мнение об авторе письма выразил один из собеседников «Газеты.Ru» в кругу иностранных дипломатов.

Высказывания анонима о саботаже политики и решений президента США легли на благодатную почву. На днях The Washington Post опубликовала отрывки из книги под названием «Страх. Трамп в Белом Доме».

Ее автор, ветеран американской журналистики Боб Вудворд, приводит в ней высказывания многочисленных сотрудников администрации Трампа. Они критикуют президента в предельно жестких выражениях и даже признаются, что уносят с его стола документы, подписание которых, по их словам, может повредить США.

Комментируя письмо в программе «Большая Игра» на Первом Канале, американский политолог Дмитрий Саймс заявил, что оно демонстрирует, что в администрации существует «широкий заговор» против Трампа.

Ранее в беседе с «Газетой.Ru» американский политолог Самюэль Чорап охарактеризовал команду президента США как «команду соперников». Это выражение восходит ко временам американского президента Авраама Линкольна, в правительстве которого работали его противники по борьбе за партийную номинацию.

Этой традиции следовали многие президенты на заре становления США: их соперники, хотя и принадлежавшие к одной партии, занимали ключевые посты в правительстве. Уже в современной истории США должность госсекретаря при правлении президента США Барака Обамы заняла его соперница Хиллари Клинтон.

Бывало и так, что в кабинетах президентов работали идеологические антиподы, которые вели между собой жесткую борьбу за влияние на президента. Так происходило при правлении президента США Джорджа Буша-старшего, когда в роли противоположных полюсов выступали глава объединенного комитета начальников штабов Колин Пауэлл и тогдашний министр обороны США Ричард Чейни. Оба имели диаметральные взгляды на роль США в Ираке и на Ближнем Востоке. История этого противостояния изложена в книге американского журналиста Майкла Гордона «Война генералов».

Трамп в тени Никсона

Однако при правлении Трампа борьба между различными группами внутри президентской администрации обрела более радикальный характер. Ее стали вести между собой уже не опытные вашингтонские аппаратчики, а люди, для части которых работа в аппарате президента стала первым политическим опытом в их жизни.

Ярким примером стало противостояние между советником Трампа и одним из идеологов «трампизма» Стивом Бэнноном с дочерью и зятем президента США Иванкой Трамп и Джаредом Кушнером, которые стали работать в Белом Доме в качестве советников президента США.

Вступив в противостояние с Бэнноном, дочь и зять президента пытались сделать все, чтобы уволить его с должности. При этом, как пишет автор книги «Огонь и ярость» Майкл Вольф, они были уверены, что победа на Бэнноном вернет «организацию Трампа под семейный контроль».

Иванке Трамп и Джареду Кушнеру в конце концов удалось избавиться от Бэннона, который подал в отставку, проработав в администрации всего лишь несколько месяцев. Однако несмотря на «близость к телу» президента, положение пары в Белом Доме нельзя назвать устойчивым.

В CNN даже считают, что и Кушнер, и Иванка теоретически могут быть авторами письма. Телеканал предположил, что дочь президента могла пойти на это в качестве «мести», так как она считает, что отец не прислушивается к ней.

Телеканал также не исключил, что авторами письма могли быть вице-президент Майкл Пенс, генпрокурор Джефф Сешнс, глава администрации президента США Джек Келли или глава Пентагона Джеймс Мэттис. Оба фигурируют в книге Вудворда как люди, которых Трамп критиковал, переходя на личности.

Вне зависимости от конкретной личности, написавшей письмо, подобное выступление можно считать беспрецедентным, считает хорошо знающий вашингтонский истеблишмент профессор МГИМО Виктор Мизин. «Я не видел подобной кампании даже во времена Никсона», — признает эксперт.

Единственный из президентов США, ушедший в отставку под угрозой импичмента, Ричард Никсон имел натянутые отношения со многими членами своей администрации. Например, с собственным вице-президентом Спиро Агню, который отвергал многие идеи Никсона, в том числе сближение с Китаем и разрядку с СССР.

Кроме того, к Никсону, как и к Трампу, негативно относилась часть сотрудников силовых структур США. Один из них — Марк Фелт, второй человек в ФБР — на условиях анонимности даже сотрудничал с журналистами, которые расследовали дело Уотергейта.

На недавней дискуссии в клубе «Валдай», посвященной российско-американским отношениям, директор Института США и Канады Валерий Гарбузов также провел параллель между Никсоном и Трампом. Как отмечает эксперт, в разгар политического кризиса «Никсон как президент уже ничем не управлял, и всем руководили его помощники».

Один в поле воин

Собеседники «Газеты.Ru» уверены, что сопротивление Трампу внутри его собственной администрации будет продолжено. При этом сам президент вряд ли сможет ему помешать, так как у него нет достаточно сильных союзников внутри Белого Дома.

В первые дни своего президентства он потерял советника по нацбезопасности Майкла Флинна, который был вынужден подать в отставку из-за того, что скрыл свое общение с послом США в России Сергеем Кисляком.

С большой натяжкой к ним можно отнести советника по национальной безопасности Джона Болтона. Хороший знаток вашингтонской политической кухни еще со времен работы в администрации Джорджа Буша, он во многом разделяет идеологические взгляды Трампа.

При этом, как рассказывают люди, знающие Болтона, он вряд ли будет открыто поддерживать президента, не желая нарушать сложившийся баланс сил внутри администрации.

По мнению профессора политологии Колумбийского университета участника клуба «Валдай» Роберта Легвольда, Болтона нельзя назвать в полной мере «доверенным» лицом Трампа: «Он доверяет Помпео, и эти отношения строились еще тогда, когда Помпео работал в сенате», — считает Легвольд. Помимо нынешнего госсекретаря, надежными сторонниками президента являются члены его семьи — дочь Иванка и ее супруг, считает американский профессор.

Несмотря на то что автор письма говорит о существующей оппозиции президенту внутри Белого Дома, пока Трампу вряд ли что-то угрожает, полагает один из бывших сотрудников администрации Рональда Рейгана, напоминая о том, что для процедуры импичмента нужно набрать две трети голосов в сенате. «Пока он может сидеть спокойно», — считает собеседник «Газеты.Ru».

Однако есть еще и 25 поправка, которая позволяет досрочно прекратить полномочия президента в случае, если он будет признан «недееспособным». Автор анонимного письма упоминает об этой поправке, однако отмечает, что никто не хочет участвовать в «конституционном кризисе»: «Мы будем делать все, что мы можем, чтобы администрация работала в нужном направлении до того, пока тем или иным путем это не будет закончено».

Если говорить об окончании первого срока, то Трампу осталось «досидеть» не так долго. Срок его полномочий истекает в 2020 году, однако практически весь последний год его президентства будет идти предвыборная кампания, которая заставит часть истеблишмента сплотиться для победы нынешнего главы государства.

Сам Трамп уже заявил, что пойдет на второй президентский срок, и профессор МГИМО Мизин уверен, что если он «выживет» в таких обстоятельствах, «он будет одним из сильнейших американских политиков последних лет. Когда ты открываешь газеты и каждый день на тебя нападают, чтобы выдержать такое, надо быть сильным».

В свою очередь, программный директор РСМД Иван Тимофеев призывает «не драматизировать» ситуацию в стране, несмотря на наличие «фронды» в администрации. По мнению эксперта, на Трампа работают достигнутые им успехи в американской экономике, а также налоговая реформа, которую провела администрация.

Иван Тимофеев также обращает внимание на тот факт, что, несмотря на недовольство Трампом части разведсообщества и дипломатов, подобных проблем нет у энергетического и финансового министерств, ключевых для американской экономики.

«В любой бюрократии есть люди, которые ругают начальника, но бунтуют единицы, и пока не видно, чтобы большинство пошло за меньшинством», — констатирует эксперт.

Профессор Колумбийского университета Роберт Легвольд также считает, что положение Трампа будет зависеть от экономики, а также от того, сможет ли Республиканская партия удержать власть в конгрессе по итогам промежуточных выборов. Он отмечает, что, хотя в партии есть немало оппонентов Трампа, партии нужна его «избирательная база».

США. Ирак. Россия. Ближний Восток > Внешэкономсвязи, политика. СМИ, ИТ > gazeta.ru, 8 сентября 2018 > № 2727019


Казахстан > Образование, наука. СМИ, ИТ > kt.kz, 8 сентября 2018 > № 2726534

В рамках реализации программной статьи президента "Взгляд в будущее: модернизация общественного сознания" более 1500 книг, вышедших под издательством "Арыс", были вручены Алматинской областной библиотеке имени С. Сейфуллина, недавно открывшейся библиотеке VIP ZHETYSU и районам Алматинской области, передает корреспондент агентства.

Подарок библиотекам сделали сыновья общественного деятеля, филолога-педагога Мухтара Арына - известный ученый хирург Нурлан Арын и общественный деятель Ерлан Арын. Также помощь оказал директор издания "Арыс", член Союза писателей, доктор и профессор филологических наук, вице-президент международного общества "Казак тілі" Гарифолла Анес.

В числе подаренных изданий свыше ста авторов. Книжные серии представлены в разных жанрах. Среди них научные, художественные, исторические, энциклопедии и другое.

Испокон веков книга считалась лучшим подарком, и это своего рода способ выражения уважения и почтения.

"Это начинание является отличным примером для жетысусцев. Известный ученый-хирург Нурлан Арын - один из тех, кто оказал безвозмездную помощь фондам библиотек, является автором свыше 220 научных работ, среди которых 6 монографий, 11 методических рекомендаций, 23 авторских свидетельства на изобретение СССР и РК. Он также создал цикл научных работ по детской хирургии. Кроме этого, Нурлан Мухтарулы предоставляет бесплатную медицинскую помощь родному Саркандскому району. Хирург с золотыми руками помог многим людям из этого края и на сегодняшний день сделал около 200 операций", - рассказал заместитель руководителя Региональной службы коммуникаций Алматинской области Рустем Канапиянов.

Стоит отметить, что семья Арын не первый год оказывает помощь обществу. В частности, Ерлан Мухтарулы в августе этого года организовал поездку в лагерь, расположенный в местности Баянаул для детей из малообеспеченных семей Саркандского района. Трое учителей и 20 школьников старших классов в течение 15 дней смогли отдохнуть и набраться сил для предстоящего учебного года.

В Алматинской области благодаря поддержке главы региона активно реализуется продвижение произведений поэтов Жетысу. В частности, в 2006 году 114 авторов области отправило свои заявки на участие в программе "Культурное наследие". В текущем году в рамках 100-томной серии "Жетысу кітапханасы" будут опубликованы книги 22 авторов. Напомним, в прошлом году в свет вышло 30 книг.

Казахстан > Образование, наука. СМИ, ИТ > kt.kz, 8 сентября 2018 > № 2726534


Россия. ЦФО > СМИ, ИТ > kremlin.ru, 8 сентября 2018 > № 2725808 Владимир Путин

Открытие концертного зала «Зарядье».

В День города Владимир Путин присутствовал на открытии Московского концертного зала «Зарядье».

Президенту рассказали о работе над концертным залом, которая велась с 2014 года. После краткого осмотра фойе глава государства присутствовал на выступлении симфонического оркестра Мариинского театра под управлением Валерия Гергиева.

Московский концертный зал «Зарядье» не имеет аналогов в стране по своим акустическим и техническим характеристикам: пространство комплекса может трансформироваться, что позволяет проводить здесь не только концерты классической музыки, но и принимать современные мультижанровые проекты.

* * *

Выступление на открытии Московского концертного зала «Зарядье»

В.Путин: Добрый день, дорогие друзья! Уважаемый Сергей Семёнович [Собянин]!

Очень рад приветствовать всех в Московском концертном зале «Зарядье». Сегодня он открывается выступлением звёзд мирового искусства и симфонического оркестра Мариинского театра. Это настоящий подарок жителям и гостям нашей столицы в День города.

Этот зал призван стать сердцем и душой уникального парка в самом центре нашей столицы, приумножить неповторимый образ нашей Москвы и всей России, олицетворяет собой историческую гордость нашего народа и одновременно его стремление создавать новое, идти, безусловно, только вперёд.

Само название Зарядье – это очень красивое и очень древнее название, древнее слово. Рядом Красная площадь, великие памятники прошлого и духовные святыни, окрылявшие наших знаменитых соотечественников, наших выдающихся композиторов.

Модест Петрович Мусоргский посвятил Зарядью удивительную по красоте увертюру «Рассвет на Москве-реке», произведение, отразившее подъём и развитие, расцвет России. Сегодня, насколько я знаю, оно прозвучит в этом замечательном зале, построенном с использованием самых передовых технологических, технических, архитектурных достижений. «Зарядье» – в полном смысле слова музыкальный комплекс будущего.

Все, кто участвовал в реализации этого замечательного проекта, работали на благо москвичей, ради ценителей музыкального искусства и у нас, в России, да и во всём мире. Это строители, архитекторы, инженеры, представители высокотехнологичных отраслей и, конечно, вдохновители проекта: маэстро Гергиев и правительство Москвы.

Хочу от всей души поблагодарить вас за создание этого великолепного концертного зала. Убеждён, что он сыграет значимую, значительную роль в закреплении за Москвой статуса одной из ведущих музыкальных столиц нашей планеты.

Зал «Зарядье» уже стал частью единого культурного, творческого, просветительского пространства Москвы. Эта площадка призвана знакомить москвичей и гостей нашей столицы с выдающимися исполнителями и произведениями искусства, открывать новые имена и новые таланты, которыми так славится и так гордится Россия, призван быть центром притяжения для детей, молодёжи, людей всех возрастов.

Важно, чтобы яркие, интересные фестивали и концерты посещали люди со всех уголков нашей страны и, разумеется, из–за рубежа. Мы всегда будем рады нашим гостям, чтобы музыка помогала гостям столицы лучше понять Россию.

Конечно, такой концертный комплекс мирового уровня мог быть создан только в городе, который постоянно развивается, с каждым годом становится более комфортным, удобным для людей.

Эта большая, напряжённая работа, конечно, не ограничивается строительством отдельных, крупных, таких выдающихся сооружений. Она идёт везде: в каждом дворе и подъезде, на улицах и в скверах, в поликлиниках и школах, на новых станциях метро и передовых технопарках, благоустраивается и хорошеет вся наша столица, вся Москва.

Здесь везде чувствуется кипение и многогранность жизни, особый столичный размах, неутомимость тех, кто украшает столицу. Мы видим, как эти люди воплощают в реальные, полезные дела задумки и чаяния москвичей. Эти новые проекты создаются самими жителями города, самими москвичами и именно для них, для жителей города, и для гостей нашей Москвы.

Искренне желаю, чтобы музыка, которая будет звучать в этом прекрасном зале, объединяла людей, наполняла их нравственной энергией, вдохновляла на добрые помыслы, поступки и свершения.

Хочу поздравить москвичей с Днём города. Успехов вам! Желаю процветания нашей любимой столице и, конечно, всей России!

Благодарю вас за внимание.

Россия. ЦФО > СМИ, ИТ > kremlin.ru, 8 сентября 2018 > № 2725808 Владимир Путин


Германия > СМИ, ИТ > dw.de, 7 сентября 2018 > № 2732098

Новое кино про отголоски нацизма в Германии

Немецкий режиссер Флориан Хенкель фон Доннерсмарк снял новый фильм об истории Германии. У "Работы без авторства" есть сильные и слабые стороны.

Мировая премьера фильма "Работа без авторства" ("Werk ohne Autor") немецкого режиссера Флориана Хенкеля фон Доннерсмарка (Florian Henсkel von Donnersmarсk) состоялась 4 сентября 2018 года на Венецианском международном кинофестивале. Как отметил режиссер в интервью DW, этот фестиваль является для него самым важным в мире. Флориан Хенкель фон Доннерсмарк считает кинофорум в Венеции зеркалом истории: долгие годы он был связан с фашизмом, а в 1960-е годы стал символом нового начала в кинематографе, которое ознаменовалось, в частности, вручением "Золотого льва" немецкому режиссеру Александру Клуге (Alexander Kluge) в переломном 1968 году.

Из жизни Герхарда Рихтера

В 2007 году Флориан Хенкель фон Доннерсмарк прославился своим дебютом, получив "Оскара" в категории "Лучший неанглоязычный фильм" за драму о тотальной слежке в ГДР "Жизнь других" ("Das Leben der Anderen"). "Работа без авторства", представленная в этом году в Венеции, - третий по счету фильм режиссера. Если постараться коротко описать его содержание, то можно сказать, что картина рассказывает об отголосках нацизма в послевоенной Германии и новых течениях в искусстве 1960-х.

В ключевых моментах новый фильм фон Доннерсмарка основывается на фактах из биографии одного из известнейших немецких художников современности Герхарда Рихтера (Gerhard Richter). Его альтер эго в фильме зовут Курт Барнерт (Kurt Barnert). Во время Второй мировой войны будущий художник живет в Дрездене и еще ребенком посещает одну из организованных нацистами выставок "дегенеративного искусства". Интерес к искусству мальчику прививает его любимая тетя. Психически лабильная, она становится жертвой нацистской программы эвтаназии, и ее убивают.

История любви и творческого становления

Затем, годы спустя, зрители видят Курта Барнерта уже студентом-художником в ГДР. Его мало привлекают примитивные идеалы социалистического искусства. Утешение он находит в любви к девушке Элли (Ellie). При этом Курт Барнерт и не подозревает о том, что отец Элли, бывший врач-нацист, который успешно приспособился к новым политическим реалиям в ГДР, несет ответственность за убийство его тети.

Следующий этап в жизни художника начинается с его бегства вместе с возлюбленной в Западную Германию. Там он продолжает учебу в Дюссельдорфской академии художеств. В ключевой сцене фильма профессор Антониус ван Вертен окончательно побуждает молодого художника к тому, чтобы сойти с протоптанного эстетического пути. Отныне Курт Барнерт воплощает в своем творчестве личные воспоминания. Он обращается к судьбе своей убитой нацистами тети. Не случайно картины, которые зритель видит на экране, формально и по содержанию очень похожи на работы Герхарда Рихтера.

Как сказал Флориан Хенкель фон Доннерсмарк, изображая своих героев, он "воспользовался свободой", необходимой для того, чтобы рассказать эту историю. Режиссер не собирался снимать фильм, строго следующий фактам той или иной биографии. В то же время параллели очевидны. В фильме можно не только проследить даты из жизни Герхарда Рихтера, но и встретить персонажи, вплоть до деталей срисованные с исторических личностей. Так, например, профессор искусств Антониус ван Вертен - это не кто иной, как известный немецкий художник-авангардист Йозеф Бойс (Joseph Beuys).

Что мешает восприятию фильма

Флориану Хенкелю фон Доннерсмарку удалось создать киноэпопею об истории Германии. Есть у нее и слабые стороны. Некоторые сцены, как, например, сцена в Дюссельдорфской академии художеств кажутся как будто снятыми по учебнику: в них слишком отчетливо ощущается стремление автора наиболее полно отразить тогдашние дебаты в искусстве. Фильм, который длится более трех часов, кажется в целом перегруженным. Мешают восприятию и слишком "стерильные" декорации, которые типичны для многих немецких кино- и телеэпопей. Они скорее попахивают студийным антуражем, чем отражают реалии эпохи.

А жаль. Ведь в фильме "Работа без авторства", который от Германии номинировали на премию "Оскар", есть и великолепные сцены, которые берут за душу. Одна только история мальчика Курта Барнерта и его тети заслуживает того, чтобы о ней создали фильм. Эмоциональной, захватывающей является сцена, в которой молодой художник встречается с бывшим нацистским врачом, который становится его тестем. Грандиозна и игра актеров, в первую очередь Тома Шиллинга (Tom Schilling), исполнителя главной роли. Он выглядит очень убедительно, демонстрируя на экране многообразные оттенки эмоций: тонкую чувствительность, молчаливый гнев и меланхолию.

"Фильм "Работа без авторства" - это отличное кино о Германии, сделанное в Германии для зрителей во всем мире", - говорит Ян Мойто (Jan Mojto), один из продюсеров фильма. В некотором смысле это высказывание объясняет, почему эта лента в целом не кажется убедительной. Фильм хочет рассказать слишком многое. После его премьеры для журналистов на Венецианском кинофестивале последовали лишь сдержанные аплодисменты. Это, правда, еще ничего не говорит о том, как оценит этот фильм жюри. И уж никто не может предугадать, как встретит "Работу без авторства" кинопублика.

Йохен Кюртен, Ольга Солонарь

Германия > СМИ, ИТ > dw.de, 7 сентября 2018 > № 2732098


Россия > СМИ, ИТ. Образование, наука > forbes.ru, 7 сентября 2018 > № 2724568 Андрей Панов

Буквы и цифра. Как технологии меняют жизнь школьников

Андрей Панов

Партнер Bain & Company

Москва вошла в группу мегаполисов, которые еще не используют все цифровые технологии, но активно наращивают их присутствие в школе

Образование остается одной из немногих сфер, где за последние сто лет мало что изменилось. При этом глобализация практически не коснулась школьного образования — в мире нет единой общепринятой успешной системы. Высокие результаты обеспечивают абсолютно противоположные подходы. Так, в Шанхае школьники проводят в классах по 9 часов и по 14 часов в неделю тратят на домашние задания, в каждом классе по 35-40 человек, по окончании школы сдается два сложнейших экзамена, которые во многом определяют дальнейшую судьбу, помещения традиционные, в большинстве школ действует запрет на мобильные телефоны. А в Хельсинки учатся по 5 часов, домашние задания требуют не более 3 часов в неделю, в классах по 20 человек, экзамен всего один, и его результаты имеют ограниченный вес при поступлении в университеты, вместо традиционных парт часто используются свободные пространства, цифровые технологии и прочие инновации активно применяются.

Однако, как выяснилось в ходе нашего недавнего исследования, эти столь разные системы образования двух мегаполисов демонстрируют одни из лучших результатов в мире. Команда Bain анализировала эффективность систем образования в 20 ведущих мегаполисах мира по 22 показателям и трем ключевым направлениям: уровень знаний учащихся в городе, использование современных цифровых технологий в школах, возможности по развитию индивидуальных талантов / дополнительное образование (полная версия отчета The State of the Schools in 20 Major Cities, 2018).

При всей разности подходов система образования во всех странах в ближайшие годы будет вынуждена кардинально меняться под влиянием таких глобальных трендов, как проникновение цифровых технологий во все сферы, быстрая смена востребованных профессий, рост продолжительности жизни, увеличение социального неравенства и растущая конкуренция между мегаполисами за человеческий капитал. Рассмотрим лишь один из этих вызовов — цифровизацию.

Проникновение цифровых технологий в школьное образование пока ограничено. Но мировой рынок образовательных технологий стремительно растет — по прогнозу IBIS Capital & EdtechX Global, к 2020 году он вырастет до $252 млрд, то есть за пять лет практически в два раза (в 2015 году — $133 млрд). И эти технологии создают стимул для изменения систем образования. В частности, все более популярным будет удаленное обучение с привлечением топовых экспертов, что повысит уровень доступности качественного школьного образования. На базе школ будут формироваться экосистемы, появится новая образовательная экономика, не ограниченная изданием учебников и пособий или проведением оптоволоконного кабеля в школы. Персонализация обучения будет углубляться — использование методов Big Data и продвинутой аналитики позволят максимально развивать способности конкретного ученика. А применение VR и AR (виртуальной и дополненной реальности), цифровых игровых методов позволят создать недорогую альтернативу лабораториям и увеличить вовлеченность школьников в учебный процесс. Рано или поздно в школах будут использоваться в основном электронные учебники.

Таким образом, внедрение цифровых технологий в школе становится одним из основных направлений развития образования. Это новый рычаг для роста доступности образования и в то же время механизм повышения эффективности получения знаний. Для развития будущих экосистем уже сегодня нужно делать упор на цифровизации по трем направлениям: инфраструктура, контент и коммуникации. Именно по этим критериям мы и оценивали проникновение цифровых технологий в школы на текущий момент в ведущих городах мира. Москва вошла в группу мегаполисов, которые еще не используют все цифровые технологии, но активно наращивают их присутствие в школе, — техническая оснащенность столичных школ сравнима с Гонконгом, Мадридом, Сингапуром и Хельсинки.

По оснащенности интерактивными досками Москва находится на 9-м месте, по наличию Wi-Fi в школах — пока на 16-м. А вот в том, что касается не учебной, а общей цифровой инфраструктуры, которая создает комфортную среду в школе, Москва лидирует — электронная идентификация на входе, в том числе обеспечивающая безопасность, есть в подавляющем большинстве школ столицы, чем другие мегаполисы не могут похвастаться. Из той же сферы приложения и цифровые карточки для оплаты питания в столовой. Проект «Московская электронная школа», предполагающий переоснащение школ и развитие цифровых методов преподавания, реализуется с 2016 года. На момент исследования были переоснащены 38% школ, до конца 2018 года планируется довести долю до 100%.

Что касается коммуникаций, то электронный дневник, запущенный в Москве два года назад, оказался очень эффективным инструментом — возможность удаленно отслеживать расписание и успеваемость в других мегаполисах мира реализована в меньшей степени. Учителя активно включились в создание электронного контента — в проекте «Библиотека МЭШ», позволяющем учителям бесплатно обмениваться сценариями уроков, участвует большинство московских педагогов. Пополнение контента «Библиотеки МЭШ» стимулируют такие механизмы, как надбавка учителям за активное участие и гранты за размещение востребованного контента (более 200 учителей получили от 50 000 до 150 000 рублей). Мировые платформы обмена контентом для учителей работают как маркетплейсы, контент в основном платный.

Поскольку электронные материалы и цифровая инфраструктура становятся неотъемлемой частью учебного процесса, школьники должны быть на 100% оснащены девайсами для того, чтобы читать электронные учебники, смотреть учебные фильмы, проходить тесты. Есть две опции. В Гонконге, например, школам рекомендуют практику BYOD (Bring-your-own-device), позволяя ученикам работать на собственных устройствах и предоставляя «школьные» при необходимости. Это снижает экономическую нагрузку на школы и способствует большей вовлеченности учеников — они используют тот же девайс и в обычной жизни. А вот Швеция обеспечивает каждого ученика на время учебы планшетом или ноутбуком, закупают их школы либо муниципалитеты — использование одинаковых устройств делает более гладким учебный процесс, снижает социальное неравенство и позволяет централизованно фильтровать контент.

Проникновение цифровых технологий требует также внедрения новых ролей и процессов на уровне школы. В Сингапуре, например, Министерство образования ввело в штатном расписании каждой школы должность менеджера по информационным и коммуникационным технологиям. В его задачи входит внедрение IT-стратегии в школе, ведение школьных IT-систем, управление закупками IT-систем, организация тренингов для учителей, обеспечение информационной безопасности и коммуникация с министерством. А в Гонконге упор делают на обучение учителей — там разработана целая система тренингов для преподавателей по использованию цифровых технологий.

В свою очередь цифровизация отраслей за пределами школы создает запрос на изменение содержания учебных программ. Сегодняшние школьники выйдут уже на совершенно новый рынок труда. По прогнозам, цифровизация может перераспределить богатство в сторону 20% высококвалифицированных специалистов. Из-за внедрения цифровых технологий к 2030 году в США невостребованными окажутся 25% рабочих мест, что гораздо больше, чем при внедрении автоматизации в 1970–1990-е годы. В то же время каждый год появляются новые профессии, связанные с искусственным интеллектом, дронами, роботами. Ответ на этот вызов во всем мире требует не только внедрения цифровых технологий, но и системного изменения подходов к школьному образованию.

Во многих передовых системах мира школьная программа уже включает в себя предмет «цифровые технологии». В Сиднее, например, большая часть курса посвящена практической работе — как применять данные и алгоритмы в реальной жизни. В курс входят и разработка приложений, и базовая робототехника, и создание пользовательских интерфейсов веб-сайтов и видеоигр.

Подобных знаний в текущей школьной программе в России не дает ни «информатика», ни «технологии» (по сути, навыки работы по дому). Одно из предлагаемых решений — изменить программу, внедрив предмет «цифровые технологии», где школьники изучали бы анализ данных и работу с софтом для решения реальных задач. Только разработан он должен быть централизованно, с привлечением специалистов ведущих технологических компаний. Причем курсы должны быть разными по содержанию для обычных и инженерных классов.

До сих пор мы говорили о Москве. Уровень оснащенности школ интерактивными досками и степень продвинутости в целом в регионах будет, конечно, совершенно иным. Но как раз цифровизация дает возможности получать качественные знания независимо от географии. Развитие онлайн-обучения, кстати, открывает в том числе и для московских школ экспортные возможности — проведение уроков для учеников в других областях, в странах СНГ и для русскоязычных школьников в дальнем зарубежье.

Россия > СМИ, ИТ. Образование, наука > forbes.ru, 7 сентября 2018 > № 2724568 Андрей Панов


Россия. СЗФО > Армия, полиция. СМИ, ИТ > mvd.ru, 6 сентября 2018 > № 2731832

Разочарование запечатлел в гротеске.

В 1918-м Петроград, потеряв статус столичного города, продолжал притягивать внимание близлежащих губерний, в том числе и поиском лучших форм организации милиции. Однако результаты реформы оказались неоднозначными.

В августе 1918-го население Петрограда оповестили о преобразовании милицейского подразделения - Комитета революционной охраны - в Центральную комендатуру революционной охраны (ЦКРО) во главе с Владимиром Шатовым (1887-1943 гг.), выпускником политехнического института, в юности - участника социал-демократических кружков.

Новый руководитель петроградской милиции потребовал от личного состава «проявить максимум работы и энергии» и «принять меры к поднятию трудовой дисциплины». Комендатуре требовались «люди сознательные» и «стоящие на платформе Советской власти». В ноябре в районных комендатурах насчитывалось 6350 дружинников, количество партийных ячеек с октября по декабрь увеличилось в два раза. На 1 января 1919 года в петроградской милиции на вооружении личного состава насчитывалось около восьми тысяч трёхлинейных винтовок, 560 иностранных винтовок и 64 пулемёта.

В оперативном подчинении ЦКРО находились два полка - Рабоче-Крестьянский полк революционной охраны и полк по охране Петрограда. Первый полк численностью 1200 человек создали для борьбы с контрреволюционными выступлениями, позже его передали в ведение Военного комиссариата.

Второй полк сформировали на базе Семёновского резервного полка из солдат, которые после демобилизации не могли уехать домой из-за оккупации родных мест в ходе Первой мировой войны. Он обеспечивал безопасность важнейших государственных учреждений, выделял наряды для выполнения заданий ЦКРО и Петроградской ЧК. Численность личного состава колебалась от 1500 до 2500 человек.

«Ни одна часть в Петрограде, даже имевшая специальное назначение, не выполняет столько нарядов, как полк по охране Петрограда», - писала местная газета того времени. Иллюстрациями к статье стали документальные зарисовки Ивана Владимирова (1869-1947 гг.), служившего в Петроградской милиции в 1917-1918 гг.

Иван Владимиров - уроженец Вильно - окончил в Петербурге Академию художеств, был на баррикадах 1905 года, восторженно встретил февральские и октябрьские события 1917-го и для защиты революционных завоеваний вступил в ряды милиции. Он многое повидал, выезжая на задания, бывал в губерниях. Благо милицейские начальники, зная о таланте подчинённого, которому уже под пятьдесят, не чинили препятствий в создании живописной летописи эпохи. Но получилась она гротесковой, так как милиционер разочаровался в политике новой власти. Владимирова возмущала её безнравственность, отсутствие культуры. И он был в этом не одинок.

Воспитанный в интеллигентной семье, профессиональный художник, веривший в идеалы революции и ставший одним из первых работников рабоче-крестьянской милиции, покидает её ряды и занимается только творчеством. Он удостоен звания «Заслуженный деятель искусств РСФСР». Ныне его картины хранятся в Третьяковской галерее, Русском музее. А те самые зарисовки, опубликованные в печати в 20-е годы, вывезли в США.

В начале октября 1917 в Петрограде совершалось 200 преступлений в сутки, а уже в январе 1918 это число снизилось в среднем до 44, но жизнь безопаснее не стала. Патруль не стеснялся промышлять грабежами. В городе голодали, а милиция на станциях и в поездах проводила облавы на «мешочников». Рынки запретили, сотрудникам приказали разгонять стихийно возникающую торговлю на улицах. 69 продовольственных отрядов на подступах к городу отбирали хлеб у крестьян и отправляли в свои конторы и учреждения. Введённый «классовый паёк» разделил всё население на четыре категории. Четвёртая - буржуи - получала хлеба в восемь раз меньше, чем рабочие, имевшие карточки первой категории. «Квартирный вопрос» решался переселением рабочих семей в буржуазные квартиры. За два года таким образом обрели жильё почти 65 тыс. семей, включая милицейские семьи.

30 августа в вестибюле НКВД Петроградской Трудовой коммуны на Дворцовой площади убит Моисей Урицкий, первый председатель петроградского ЧК. В этот же день в Москве тяжёлое ранение в результате покушения получил Владимир Ленин.

В ответ Совет Народных Комиссаров ввёл «красный террор», отметив, что «при данной ситуации обеспечение тыла путём террора является прямой необходимостью», поэтому «подлежат расстрелу все лица, прикосновенные к белогвардейским заговорам и мятежам». Постановление не замедлили воплотить в жизнь, начав массовые убийства и аресты. По подсчётам историков, в Петрограде за несколько месяцев расстреляли 800-900 человек, в Кронштадте около 500.

Любовь САФРОНОВА

кандидат исторических наук

г. Санкт-Петербург

(Щит и меч № 33, 2018 г.)

Россия. СЗФО > Армия, полиция. СМИ, ИТ > mvd.ru, 6 сентября 2018 > № 2731832


Босния и Герцеговина. Македония. Грузия. Весь мир. ПФО > СМИ, ИТ > regnum.ru, 6 сентября 2018 > № 2731487

Третий фестиваль Мартина МакДонаха в Перми: Запад на границе с Востоком

Третий международный фестиваль Мартина МакДонаха состоится в Перми с 1 по 7 октября 2018 года, в нем примут участие театральные коллективы из Ирана, Чехии, Грузии, Молдавии, Боснии и Герцеговины, Македонии, Венгрии, Румынии и, разумеется, из многих городов России

В первых числах октября в Перми состоится долгожданное событие: Третий международный фестиваль крупнейшего современного английского драматурга, ирландского происхождения Мартина МакДонаха.

Впервые о великом ирландце в России узнали в 2004 году, когда Пермский театр «У Моста», являющийся организатором фестиваля, поставил пьесу МакДонаха «Сиротливый Запад». С тех пор драматург полюбился российскому зрителю, его произведения ставились многими театрами страны, но только пермский театр может похвастаться полным комплектом из восьми пьес драматурга в своем репертуаре.

Третий фестиваль МакДонаха, который пройдет с 1 по 7 октября 2018 года, примет на Пермской земле значительное количество театров из России, ближнего и дальнего зарубежья. Символично, что именно «Сиротливый Запад», с которого началось победоносное шествие МакДонаха по стране, станет наиболее популярным спектаклем фестиваля, в программе которого предполагается шесть его постановок.

Спектакль покажут театры из Молдавии, Грузии, Боснии и Герцеговины, Венгрии, Ирана и, разумеется, из России.

Само произведение, как отмечают критики, является наиболее любимым у МакДонаха. Действие его происходит в небольшом ирландском поселке Линэн, по словам героя пьесы священника Уэлша, не попадающем под юрисдикцию Бога.

Темой произведения являются, по словам исследователя творчества МакДонаха Патрика Лонергана, власть и вера:

«В «Сиротливом Западе» рассматриваются два полюса власти — полномочные права и добровольная ответственность. Однако в этой пьесе авторитет, которому брошен вызов, — сам Бог: нам предлагается выяснить, каковы наши обязательства перед Богом и каковы обязательства Бога перед нами».

В творчестве МакДонаха, казалось бы, очень много насилия и жестокости, настолько много, что порой может сложиться впечатление, что он им упивается, что оно самоценно, однако это не так. Несмотря на то, что в произведениях писателях редко встретишь исключительно положительного персонажа, которому хочется симпатизировать, вся драматургия его пьес направлена на создание особенного чувства, непременно ведущего к нравственному очищению зрителя.

Однако МакДонах настолько тонок, что в интерпретации его творчества легко скатиться в ныне модный постмодернизм, к которому он отнюдь не сводим: малейшая утрата связи с автором, потеря «контакта», может быть подобна эффекту разорвавшейся бомбы. Не случайно некоторые постановки вызывали ярость публики, способствовали появлению чувства ненависти лично к писателю.

В этой связи театр «У Моста», известный своей тщательной проработкой первоисточника, ставит пьесы английского драматурга с тонким пониманием смысла, заложенного автором. Художественный руководитель театра Сергей Федотов подчеркивает, что пьесы МакДонаха полны света и оптимизма, несмотря на атмосферу обреченности и пессимизма, которая присутствует в его произведениях.

Во время фестиваля у пермского зрителя будет возможность взглянуть на другие интерпретации творчества крупнейшего современного драматурга, которые, несомненно, будут дополнены национальными характерами стран, представляющих постановку.

Иранский Бужнард Арт Театр — взгляд на «Запад» с Востока

Особый интерес представляет творческий коллектив Bojnourd Art Theatre из Ирана. Восточный дух исламской республики любопытен своим серьезным религиозным контролем за театральным искусством, что создает интересные формы.

Дело в том, что иранские актрисы не могут выступать на сцене без хиджаба, не могут прикасаться к мужчинам и вообще сквернословить. Как все это соблюсти, работая с пьесами МакДонаха, понять сложно. Для этого необходимо обладать уникальным мастерством, которое и продемонстрируют нам гости из Ирана.

Альтернативный венгерский театр «Солтис Лайос» — о «Западе» с запада Венгрии

Любопытство вызвает постановка «Сиротливого Запада» гостями из Венгрии. Данный театр, как правило, привык выступать на открытом воздухе, однако это не самое лучшее решение для октябрьских дней в Перми, поэтому гостям придется приспосабливаться.

«Быть альтернативной театральной группой всегда нелегко, но мы стараемся сделать все возможное, чтобы достичь театрального идеала, используя все наши силы и опыт. Если мы хотим создать что-то, будь то постановка, или даже просто декорации для постановки, костюмы, или если мы хотим отправиться в тур, мы должны работать над задумкой с кровью, потом и слезами», — отмечает режиссер Петер Иштван Наги.

Впервые на фестивале — грузинский «Открытый театр»

Творчество грузинского режиссера Вахтанга Николава хорошо известно пермскому зрителю, так как в репертуаре Пермского театра «У Моста» идет его спектакль «Зурикела».

Южный темперамент гостей из Грузии может придать особый лоск суровой и сиротливой ирландской действительности.

«Диалоги «Сиротливого Запада», вполне возможно, кажутся грузинам недостаточно эмоциональными — ведь даже разговор о погоде грузинских «мачо» — это как минимум страсти, эмоции, объятия и возможность конфликта, который затем можно урегулировать за хлебосольным столом», — отмечают организаторы фестиваля.

Взгляд на Запад «С улицы Роз»: театр из Молдавии исцеляет смехом

Артисты из Молдавии славятся своей способностью вызывать катартический смех, который на первый взгляд может показаться банальной реакцией на черный юмор, однако вскоре он обнаруживает свое исцеляющее свойство.

«Они доводят зрителя до полного исступления. Ты ловишь себя на мысли, что гомерически хохочешь над такими событиями, от которых в реальной жизни можно сойти с ума от горя и святотатства происходящего. А потом понимаешь, что этот смех исцеляющий, дающий «глоток воздуха», что, если ты смеешься над этими проблемами, значит, ты их победил. Потому что градус юмористического накала зашкаливает в область чего-то сверхчеловеческого», — отмечают поклонники молдавского театра.

Женский взгляд на «Сиротливый Запад» из Боснии

Спектакль с Балканского полуострова, поставленный женщиной-драматургом Белиндой Божицкович, исследует с помощью творения МакДонаха проблему отчуждения людей друг от друга, тяжелую болезнь нашего времени, которая не только не обсуждается, но и поощряется СМИ и прочими институциями общества потребления.

«Когда на протяжении нескольких лет среди людей возрастает градус ненависти, из-за неспособности сказать «прости меня» люди становятся отчужденными и одинокими. Если бы люди знали, как важно и просто говорить «прости меня» и насколько сильны эти слова, мы бы все жили в более здоровом обществе. На самом деле, вопрос прощения — это то, что заинтриговало нас во время работы над этой пьесой, вопрос о том, когда мы стали такими холодными, далекими и неспособными любить. Если два брата не могут сесть, поговорить и простить друг друга за все плохие слова и ситуации, создателями которых сами являются, то как мы можем надеяться на мир?» — отмечает драматург.

Ирландская глубинка в интерпретации театра из российской глубинки

Конечно же, совершенно невозможно представить фестиваль без российских театров, в этом году спектакль «Сиротливый Запад» представит коллектив из небольшого города Шадринска, по праву считающийся одним из лучших периферийных театров всего Южного Урала.

Молодой и талантливый режиссер Илья Роттенберг определяет жанр спектакля как «мрачная комедия», главным в его постановке будет игра актеров и сюжетные перипетии. Автор убежден, что пьеса касается не далекой от нас Ирландии, но также и каждого из нас. В этом он сходится с исследователем творчества МакДонаха Патриком Лонерганом, считающим, что «Сиротливый Запад» есть трагедия мира, а не небольшого городка Линэн.

Постановка спектакля «Сиротливый Запад» — это лишь малая часть того, что ожидает пермского зрителя во время фестиваля, приближающегося к нам с неумолимой скоростью. Не меньший интерес представляют другие спектакли, которые привезут к нам театры из Казахстана, Македонии, Чехии и иных городов и стран, где ценится творчество английского драматурга.

Не случайно фестиваль ирландца МакДонаха проходит именно в России, о сходстве двух стран в понимании театрального искусства давно говорят многие драматурги и критики.

«Пьесы Чехова вдохновили таких ирландских драматургов, как Том Мерфи, Томас Килрой и, в частности, Брайан Фрил. Все они адаптировали пьесы Чехова, перенося место действия в Ирландию, предполагая, что, поставив пьесу о России, мы можем многое узнать о нашей собственной стране», — замечает Лонерган.

Творчество же МакДонаха порой связывают с такими российскими авторами, как Федор Достоевский и Виктор Пелевин. Таким образом, наблюдается взаимная диффузия двух отдаленных друг от друга культур, которая напрямую порой и незаметна, но проявляется в удивительных случайностях, благодаря которым Ирландия внезапно врезается в культурное пространство России.

Дело в том, что Сергей Федотов увидел впервые постановку пьесы МакДонаха в Чехии, спектакль поразил его своей глубиной и светом. Художественный руководитель театра «У Моста» не задумываясь поставил пьесу в России, открыв ей путь для покорения драматургом нашей страны. Быть может, эта встреча России и Ирландии произошла не случайно и подобная реакция на МакДонаха была предопределена схожестью двух культур?

«В том, что пьесы, действие которых происходит в Голуэе (на западной границе Европы), ставятся в Перми (на восточной границе Европы), есть тонкая симметрия. И поскольку МакДонах всегда заставляет ощущать себя в двух разных местах одновременно, вполне правомерно, что российский город сможет воссоздать дух ирландской провинции», — подчеркивает Лонерган.

Слова ирландского специалиста по творчеству МакДонаха были с успехом подтверждены двумя фестивалями, прошедшими в 2014 и 2016 годах. Третий фестиваль, который пройдет с 1 по 7 октября в Перми, превращает данное событие в добрую традицию, которая будет способствовать сближению двух культур, что, в свою очередь, будет иметь далеко идущие последствия во всех сферах. Именно так и закладываются основы дружбы между двумя государствами.

Антон Исаков

Босния и Герцеговина. Македония. Грузия. Весь мир. ПФО > СМИ, ИТ > regnum.ru, 6 сентября 2018 > № 2731487


США > СМИ, ИТ > regnum.ru, 6 сентября 2018 > № 2731480

Миссия почти невыполнима, но мир спасён в очередной раз

О фильме «Миссия невыполнима. Последствия» режиссёра Кристофера Маккуорри

Если вы думаете, что сотрудники специальных служб везде в мире занимаются только проводками денег и переделом собственности или арестом за публикации в социальных сетях, то вы глубоко заблуждаетесь… Настоящие суперагенты денно и нощно спасают мир! В горах, на вертолётах, где придётся…

Вот уже с середины прошлого века длится эта бесконечная сага-франшиза. Вначале сериал, потом другой сериал, наконец, «кино». Видит бог специальных служб, я мечтал бы разбираться во всех этих творческих продуктах, но как-то не сложилось. Посмотрел только один фильм серии. О нём и поговорим. Конечно, первая реакция «просвещённого зрителя», что это глубоко омерзительно. Эстетически, этически, человечески. Но обратимся к смирению гордыни. И попытаемся понять: почему же миллионы людей оставляют миллионы долларов, чтобы это смотреть. Секретов не так уж много. Прежде всего, «звезда», когда есть актёр, гениально усреднённый, великолепно понятный, то что остаётся делать, кроме как полюбить его… Актёр должен быть идеально нейтральным: его реакции, мысли, внешность, всё должно быть как у «парня из соседней двери». Зачем? Как раз для того, чтобы миллионы парней из соседних дверей позже смогли увидеть в нём себя. Спроецировать себя на экран, себя «идеального», конечно. С хорошей причёской и костюмом. И стильным гримом скупых шрамов после падения со скалы. Ну и миллионы девушек должны увидеть свой идеал «мужчины». Прямо как из «тиндера».

Что ещё? Конечно, зрелищность. Особенно когда это делается для какого-нибудь особого кинотеатра, особого звука, особого эффекта присутствия. Именно этим (как бы это ни было смешно) объясняется «режиссёрское» решение многих сцен. Вы думаете, что прыгать на парашюте через грозу с кипящими молниями было бы обязательно? Или устраивать дуэли на падающих вертолётах? Вероятно, нет, но как эффектно это смотрится!!! Право слово. Пиршество идиотского зрелища. И где-то здесь вообще коренится главная особенность такого кино. Всё должно быть слишком. Если это драка, то это драка-драка-драка, хотя профессионалы убивают в реальности на удивление быстро и скучно, а не как в «боевиках». Если это погоня, то погоня-погоня-погоня. С искрами, музыкой, поворотами… Если это секретное цифровое устройство, то по нему обязательно должны бегать крупные зеленые цифры и стрелки. Всё остальное вы уже видели… Драки в сортирах, таинственные переглядывания, загадочных террористов, темнокожих положительных персонажей второго плана. Иногда это совсем уже скатывается на уровень жёлтых детективов о Пинкертоне (хотя я не читал ни одного, возможно, это клевета на блистательного сыщика), когда нужно обезвредить бомбу в последнюю секунду, например… Или ненароком и мельком умело убить трех обидчиков женщины-полицейского, чтобы показать своё благородство. Постепенно как-то начинаешь запутываться во всём этом мире тройных агентов, допросов (интересно, что по сюжету спецслужбы не могут взломать телефон плохого парня-учёного и разыгрывают целый спектакль с плохим и хорошим полицейским и инсценировкой ядерных взрывов по телевизору, чтобы бедолага сказал пароль от телефона). Как к этому относиться всему? С легкой усталостью зрителя? С завистью? Интересно, что мифология «супергероя» даже переходит на актёра. Ходят слухи, что актёр сам делает все трюки без страховки, прекрасно стреляет и убивает только плохих, служит, вероятно, в секретных службах, а в качестве хобби снимается в кино. Что это всё такое? Ирония? Какая-то тонкая игра с «быдловатым» зрителем, чтобы сказать что? Есть ли в фильме какая-то «великая мысль»? Кажется, есть, в конца она даже высказывается прямым текстом, чтобы не сильно ошибиться. «Жизнь одного человека для настоявшего агента не менее важна, чем жизнь миллионов». Вот так-то. У настоящего суперагента должно быть что-то чистое, что-то холодное, что-то горячее. И, разумеется, спокойная уверенность победителя. Удачника. Человека судьбы. Не как вы, короче говоря.

Конечно, если принять правила игры, то перед нами прекрасное кино. С великолепными съёмками (обязательно в культовых и узнаваемых, «брендовых» местах), великолепными актёрами, пусть они больше похожи на очень высокооплачиваемых манекенщиков и моделей с подиума, с прекрасной остросюжетной историей, которая просто обязана вас удивлять и развлекать, ибо так она придумана… Однако что-то в этом всём есть глубоко печальное. То ли как человеку «русской культуры», то ли как любителю «авторского кино», мне всё время чего-то не хватает в столь совершенном продукте. Может быть, какого-то несовершенства. Может быть, какой-то глубины. А может быть, просто я не достиг того уровня, чтобы воспринимать это кино. Я общался с людьми из спецслужб крайне редко. Мой дедушка служил в 9-м управлении, кого-то я встречал случайно «по жизни». И моё общее ощущение всегда было таково, что это люди со «вторым дном». Может быть, конечно, все люди такие. Но в случае разведчиков и контрразведчиков, и прочих служителей плащей и кинжалов — это чуть заметней. Что-то есть тонкое и сломанное внутри. Как бы это ни было изящно снаружи. Надлом всё-таки есть. Хотя бы в собственной «особости», «избранности», не только в корочках удостоверений, но и вообще. Во всяком случае никакого дешёвого пафоса «гуманизма», как в этом фильме, и близко нет в реальности. А в этом кино ничего не сломано. Всё правильно и просто. Хотя формально здесь есть и «бывшие жёны», и «ревность», и работа и личная жизнь часто смешиваются с разных сторон. И вроде бы попытка разговора о «терроризме» и «общественном строе». Но это сделано на закваске из жёлтой пресссы и в сущности ей же и является, вечным комиксом, где можно мечтать о «красивой жизни», «мужестве», настоящих чувствах, благородных людях и «спасении мира». Грандиозная пошлость на широком экране.

Если чему-то можно учиться в таком кино, то, конечно, не умению драться или бегать по крышам, или обезвреживать бомбы. А умению создателей фильма вешать лапшу на уши красивыми и ритмичными порциями, аккуратно и красиво закручивая её на каждом ухе, как трубочку наушника для секретной связи. Как сделать всю эту ерунду прекрасной, «патриотичной» (причём не важно, для кого именно), умеренно «сексуальной» и безмерно приключенческой. Если вы будете записывать каждую сцену (по ходу просмотра) с точки зрения «аттракциона», который удерживает ваше внимание, то вы откроете для себя высокий профессионализм создателей фильмов такого рода. Я было начал, но слишком увлёкся сюжетом. Сейчас, подождите, он должен перерезать проводок… Уф. Мир опять спасён. Можно идти в супермаркет.

А настоящие герои пусть умирают без фильмов о них. Такая уж у них работа.

Дмитрий Тёткин

США > СМИ, ИТ > regnum.ru, 6 сентября 2018 > № 2731480


Ирландия. ПФО > СМИ, ИТ > kurier.hu, 6 сентября 2018 > № 2728456

III ТЕАТРАЛЬНЫЙ ФЕСТИВАЛЬ МАКДОНАХА В ПЕРМИ – ИРЛАНДСКИЙ «ДЕСАНТ» НА БЕРЕГАХ КАМЫ!

Пермь давно стала местом проведения крупнейших культурных форумов. Здесь проводятся такие известные в мире фестивали, как «Дягилевский», Этно-фест «KAMWA», фестиваль документального кино «Флаэртиана», а с 2014 года – по инициативе Пермского театра «У Моста» – уникальный для театральной России и всего мира Международный фестиваль выдающегося ирландского драматурга, кинорежиссера, Лауреата премии «Оскар» Мартина МакДонаха.

МакДонах – признанный классик современной драматургии. Его пьесы идут по всему миру. «Настоящая сенсация Европы!» «Чудо современной сцены!» «Тарантино от Театра!», «Ведущий драматург ХХI века!» – все это про МакДонаха. Его фильмы «Шестизарядник», «Залечь на дно в Брюгге» и «Три билборда на границе Эббинга, Миссури» заслужили признание мирового киносообщества и были отмечены самыми крупными наградами, в их числе три «Оскара», четыре «Золотых глобуса», пять наград Британской киноакадемии «Бафта» и др.

Первооткрывателем МакДонаха в России стал художественный руководитель Пермского театра «У Моста» Сергей Федотов. Он же явился и идейным вдохновителем фестиваля, который с 1 по 7 октября 2018 года пройдет уже в третий раз при поддержке Министерства культуры Пермского края, Департамента культуры администрации города Перми и СТД России. Первые два фестиваля, проведенные в 2014 и 2016 гг., продемонстрировали огромную заинтересованность театров разных стран в популяризации искусства знаменитого ирландца. На первом фестивале в 2014 году в рамках конкурсной программы были показаны спектакли из Польши, Германии, Боснии и Герцеговины, Австрии, России. В дополнение к конкурсу свои постановки привезли ведущие столичные театры – МХТ им. А.П. Чехова, «Человек-Подушка», и Московский театр Армена Джигарханяна, «Королева красоты», а также Санкт-Петербургский БДТ им Г.А. Товстоногова, «Калека с острова Инишмаан». В программе Второго фестиваля в 2016 году, география значительно расширилась, были представлены постановки из Ирана, Польши, Шотландии, Северной Ирландии, Сербии, Чехии, Черногории, Азербайджана и России. Пермский театр «У Моста» открыл Второй фестиваль мировой премьерой новой пьесы МакДонаха «Палачи». Самым ожидаемым событием стали спектакли двух знаменитых театров из Великобритании – «Bardic» (Северная Ирландия) и «Tron Theatre» (Шотландия). Всего в ходе двух фестивалей было показано 39 спектаклей, представленных 27 театрами из 15 стран мира.

Третий фестиваль МакДонаха, который пройдет с 1 по 7 октября 2018 года, приурочен к 30-летию Пермского театра «У Моста» и обещает быть еще более оригинальным. В программе фестиваля - новые знаменитые участники. Один из самых легендарных европейских театров Чешский ČINOHERNÍ KLUB покажет «Безрукий из Спокэна» и «Палачи». Именно этот театр и чешский режиссер Ондрей Сокол открыли для Европы неизвестного тогда никому МакДонаха. Румынский ACT Theatre привезет свой вариант пьесы «Человек-Подушка». Самой популярной пьесой нынешнего фестиваля станет «Сиротливый Запад», зрители увидят шесть ее версий в исполнении театров из Молдовы, Венгрии, Ирана, Боснии и Герцеговины, Грузии и России. Поклонникам пьесы «Королева Красоты» будут представлены ее сценические версии ART-убежища «BUNKER» из Казахстана, Сыктывкарского театра ордена дружбы народов, драматического театра из Стерлитамака. «National Institution Albanian Theatre Skopje» из Македонии покажет премьеру «Безрукий из Спокэна». Malé divadlo Praha привезет «Череп из К.». Кроме того, в программе фестиваля состоятся мастер-классы режиссеров и лекции театральных критиков России.

Как всегда, будет насыщенная и программа вокруг фестиваля. По традиции в дни Международного фестиваля МакДонаха в Перми образовывается островок ирландской жизни: стали уже хорошей традицией «парады рыжих», ирландские танцевальные вечера, а также «горячие ирландские денечки» в местных пабах.

Оргкомитет III Международного фестиваля МакДонаха в Перми ждет в гости ценителей творчества МакДонаха со всего мира и приглашает к сотрудничеству представителей СМИ. Для журналистов в ходе фестиваля будут организованы пресс-конференции и возможность эксклюзивных интервью с режиссерами и актерами. Любой зритель сможет принять участие в обсуждении спектаклей и дискуссиях о современном театре.

Автор Nina Popova

Ирландия. ПФО > СМИ, ИТ > kurier.hu, 6 сентября 2018 > № 2728456


Россия. ЦФО > СМИ, ИТ > fapmc.ru, 6 сентября 2018 > № 2724550

Лауреатом премии "Книга года" стала Большая Российская энциклопедия

Главной книгой 2018 года в России признано издание "Большая Российская энциклопедия" в 35 томах. Церемония вручения престижной литературной премии "Книга года" состоялась 5 сентября 2018 года в Театральном центре "На Страстном".

"Мне, как председателю Российского исторического общества, приятно, что все издательские проекты, вошедшие в шорт-лист, посвящены истории нашего Отечества и ключевым судьбоносным событиям мировой истории. Это говорит не только о читательском интересе и востребованности исторической литературы, но и о ее качестве", - отметил председатель Организационного комитета по поддержке литературы, книгоиздания и чтения в РФ, директор Службы внешней разведки Сергей Нарышкин.

"Я думал, как охарактеризовать нашу энциклопедию, это можно сделать двумя словами: "много" и "долго". Мы занимались ей 15 лет в жестком темпе: по три тома в год. Но вот это свершилось, мы чуть меньше года назад завершили это издание, сейчас пытаемся перейти на новый этап - создание уже интерактивного энциклопедического портала", - сказал редактор книги-победителя Сергей Кравец.

Для победителя конкурса в ювелирной мастерской заслуженного деятеля искусств России Андрея Ананова был специально изготовлен "Гран-при" - золотая статуэтка.

В этом году на конкурс поступило более 500 изданий от 120 издательств Москвы, Санкт-Петербурга, Барнаула, Екатеринбурга, Калининграда, Магадана, Новосибирска, Оренбурга, Уфы, Хабаровска и других городов России. На премии было представлено несколько номинаций, в числе которых "Проза года", "Поэзия года", "Учебник XXI века", "Вместе с книгой мы растем, HUMANITAS, "ART-книга", "Электронное издание", "Книга и футбол", "Искусство книгопечатания", "Книга года".

Приз в номинации "Проза года" получил роман Ольги Славниковой "Прыжок в длину". В "Поэзии года" победил Юрий Кублановский с произведением "Долгая переправа". Победителем в специальной номинации "Книга и футбол", посвященной прошедшему чемпионату мира, стала книга для детей "Мяч в игре!" Алексея Дурново.

Ежегодный национальный конкурс "Книга года" проводится под эгидой Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям, он был учрежден в 1999 году.

Торжественная церемония награждения победителей конкурса состоялась в день открытия 31-й Московской международной книжной выставки-ярмарки, которая проходит в Москве с 5 по 9 сентября в 75 павильоне на ВДНХ.

Россия. ЦФО > СМИ, ИТ > fapmc.ru, 6 сентября 2018 > № 2724550


Россия. ЦФО > СМИ, ИТ > fapmc.ru, 6 сентября 2018 > № 2724549

Церемония награждения победителей международного конкурса «Искусство книги» пройдет в Москве

7 сентября 2018 года на Московской международной книжной выставке-ярмарке состоится церемония награждения победителей XV юбилейного международного конкурса «Искусство книги» государств-участников СНГ.

«Искусство книги» - главный смотр книгоиздателей и полиграфистов стран Содружества Независимых Государств.

Задачей конкурса является поощрение лучших издательских проектов, активизация взаимодействия в сфере литературы и издательского дела, популяризация лучших достижений в области книжного искусства и развитие взаимообмена духовными и культурными ценностями между народами.

В нынешнем году на конкурс представлено 107 изданий из 6 стран СНГ: Беларуси, Казахстана, Кыргызстана, России, Таджикистана и Туркменистана.

Конкурс проводится по 11 номинациям.

Решением жюри в номинации «Содружество» первое место присуждено книге «Белорусский след в культуре и архитектуре Москвы» (издательство «Белорусская энциклопедия им. П.Бровки», Беларусь), а также книге Каныбека Иманалиева «Кыргызы» (Кыргызстан).

В номинации «Моя страна» дипломы I степени получили книга Валентины Белявиной и Любови Раковой «Белорусский костюм» (издательство «Беларусь») и книга-альбом Евгения Лукина «Легенды старинных городов России» (торговый дом «Абрис», Россия).

Лучшими книгами для детей и юношества признаны книги Николая Малявко «Наследие, или чтобы не стать манкуртом» (издательство «Народная асвета», Беларусь), Чингиза Айтматова «Легенды и сказки» (издательство «Аркус», Кыргызстан), а также книга Иосифа Бродского с иллюстрациями Игоря Олейникова «Рабочая азбука» (издательство «Акварель», Россия).

В номинации «Диалог культур» лидерами стали книга Чингиза Айтматова «Буранный полустанок. И дольше века длится день» (издательство «Народная асвета», Беларусь), «Нематериальное культурное наследие Таджикистана» (издательство «ЭР-граф», Таджикистан), а также книга Гурбангулы Бердымухамедова «Туркменистан – сердце Великого Шёлкового пути» (Туркменская государственная издательская служба).

Среди научных изданий жюри отметило следующие книги: «Вузовская наука Беларуси» (издательство «Белорусская энциклопедия им. П.Бровки», Беларусь), книгу Сергея Торопова «Птицы Памира, Гиссара, Алтая и Тянь-Шаня» (Кыргызстан), а также «Освоение морских глубин» (издательский дом «Оружие и технологии», Россия).

В номинации «Учебная литература и образование» лучшими учебными пособиями стали комплект атласов «История Казахстана» (издательство «8&8», Казахстан) и учебное пособия для дошкольников «Ознакомление и память» (Главная научная редакция Таджикской национальной энциклопедии).

В номинации «АРТ-книга» первое место разделили альбомы Рыгора Ситницы «Обычные вещи» (издательский дом «Звязда», Беларусь) и Юристанбека Шыгаева «Графика» (издательство «ST.art Ltd», Кыргызстан).

Высшие награды в номинации «Искусство иллюстрации» получили сборник китайской поэзии «Лепестки лотоса и хризантемы» (художник К.Камал) издательства «Мастацкая літаратура» (Беларусь) и роман Ивана Шмелёва «История любовная» издательства «Вита Нова» (Россия).

Среди полиграфических работ (номинация «Отпечатано в Содружестве») победителями стали книга «Банковское дело Беларуси. История» (издательство «Беловагрупп», Беларусь) и книга Сергея Миронова «Россия: приглашение в путешествие» (Арт-Холдинг «Медиарост», Россия).

В номинации «Победа» первое место жюри конкурса присудило книге «Партизанские рукописные журналы Минской области» (издательство «Белорусская энциклопедия им. П.Бровки», Беларусь).

Главной награды – Гран-при конкурса удостоены три издания:

• Янка Купала. А кто там идет? На языках мира / Сост. В.П.Рогойша, Е.Г.Ляшкович. – Минск: Белорусская энциклопедия им. П.Бровки, 2018.

• Максим Горький и Нижний Новгород: Вокруг музеев: Альбом / Рук. проекта Я.И.Гройсман, Л.Ю.Моторина. – Н.Новгород: Деком, 2017.

• Энциклопедия культуры таджикского народа: В 2-х т. / Гл. ред. Н.Амиршохи. – Душанбе: Гл. науч. ред. Таджикской национальной энциклопедии, 2017.

По условиям конкурса обладатель Гран-при получает специальный приз от Межгосударственного фонда гуманитарного сотрудничества государств-участников СНГ: средства на подготовку дополнительного тиража и рассылку книг в Национальные библиотеки стран Содружества.

Кроме того, по решению Международного жюри Диплом номинанта «Гран-при» присужден книге-альбому «Казахстан. Летопись независимости. 1991-2016» (издательство «Фолиант», Казахстан).

Также по решению Международного жюри Поощрительными дипломами награждаются следующие книги:

• Беларусь. Послание миру. – Минск: Беловагрупп, 2018. (Беларусь);

• Боричевский И.П. Народные славянские сказания. – Минск: Беларусь, 2017. (Беларусь);

• Минск сквозь века. – Минск: Четыре четверти, 2017. (Беларусь);

• Омокеева А. Сказки матушки Вселенной: Кн. для детей мл. и ср. возраста. – Минск: Народная асвета, 2017. (Беларусь);

•Поликанина В.П. Ни к чему быть одному. – Минск: Мастацкая літаратура, 2018. (Беларусь);

• Шедевры из корпоративной коллекции Белгазпромбанка / А.В.Зинкевич, А.А.Зименко. – Минск: Белорусская государственная академия искусств, 2018. (Беларусь);

• Беркимбаева А. Сказки деда Даута. – Астана: Фолиант, 2018. (Казахстан);

• Мусалимова Т., Колбатыр С. Начертательная геометрия и техническое черчение. – Астана: Фолиант, 2018. (Казахстан);

• Межгосударственный информационно-аналитический журнал о культуре и искусстве государств-участников СНГ «Содружество искусств». – СПб: Фонд поддержки программ СПб ГАИЖСА им. И.Е.Репина Российской академии художеств (Россия);

•Что? Когда? Где? : Детская энциклопедия. – Душанбе: Гл. науч. ред. Таджикской национальной энциклопедии, 2016. (Таджикистан);

• Энциклопедия учёных Таджикистана начала ХХІ века / Гл. ред. Н.Амиршохи. – Душанбе: Гл. науч. ред. Таджикской национальной энциклопедии, 2018. (Таджикистан).

Церемония награждения победителей и вручение поощрительных наград и дипломов состоится на ВДНХ 7 сентября в 15:00 в рамках Московской международной книжной выставки-ярмарки.

Конкурс проводится с 2004 года под эгидой Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям при поддержке Межгосударственного фонда гуманитарного сотрудничества государств-участников СНГ.

Россия. ЦФО > СМИ, ИТ > fapmc.ru, 6 сентября 2018 > № 2724549


Россия > СМИ, ИТ > fapmc.ru, 6 сентября 2018 > № 2724547

Почетным гостем Болонской ярмарки детской книги в 2022 году станет Россия

5 сентября 2018 года подписано соглашение между руководством Болонской ярмарки детской книги и Федеральным агентством по печати и массовым коммуникациям об участии России в качестве страны – Почетного гостя в Болонской ярмарке детской книги в 2022 году.

С итальянской стороны документ подписал коммерческий директор Болонской ярмарки детской книги Марко Момоли, а с российской – заместитель руководителя Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям Владимир Григорьев.

В обсуждении деталей соглашения приняли участие также директор Болонской ярмарки Елена Пазоли, директор Российской государственной детской библиотеки Мария Веденяпина и председатель правления отделения «Книжная графика» Ассоциации художников графических искусств Московского союза художников, член исполнительного комитета Международного совета по детской книге (IBBY) от России Анастасия Архипова.

Подготовка участия России в ярмарке в особом статусе будет вестись совместно с Российским книжным союзом, Российской государственной детской библиотекой и Российским советом по детской книге.

«Мы также попросили руководство Болонской ярмарки детской книги и Международный совет по детской книге оказать нам поддержку в проведении в 2020 году в Москве 37-го Международного конгресса по детской книге и помочь с реализацией новых идей. Мы хотим организовать Международную ярмарку детской книги в России. Как вариант – начать в Москве, а потом, возможно, проводить ярмарку и в регионах – во Владивостоке, Туле, Казани, Сочи или Калининграде. Еще подготовить и издать к 2022 году переводы на итальянский язык ведущих российских авторов детской литературы», – рассказал Владимир Григорьев.

Россия > СМИ, ИТ > fapmc.ru, 6 сентября 2018 > № 2724547


Россия > СМИ, ИТ > comnews.ru, 6 сентября 2018 > № 2724538

"Россети" переходят на свободное ПО

Юлия Мельникова

Системный интегратор "АйДи - Технологии управления" частично перевел управление контентом и проектно-сметной документацией энергетической компании "Россети" на российскую СЭД-платформу. Она базируется на открытом программном обеспечении. По итогам проекта в группе компаний "Россети" автоматизированы процессы размещения, хранения и учета первичных документов по проектам, прошедшим государственную экспертизу.

Целью перехода на новую платформу стала необходимость снижения затрат ПАО "Россети" на создание и передачу документов, а также повышение скорости документооборота как внутри оператора, так и с его 15 дочерними зависимыми обществами (ДЗО).

По результатам тендера определили исполнителя. Им стало ООО "АйДи - Технологии управления". Перед ним стояла задача создать единое пространство для хранения данных и документации. Для оптимизации затрат на поддержание ИТ-инфраструктуры и упрощения процесса масштабирования ECM-решения на все ДЗО "Россети" "АйДи - Технологии управления" предложил внедрить ECM-систему собственной разработки на базе свободного ПО.

"Отход от проприетарной модели программного обеспечения позволяет создавать более гибкие, масштабируемые системы, не нуждающиеся в сложном и дорогостоящем обслуживании и легко адаптируемые под специфические запросы заказчика. Благодаря свободному доступу к исходному коду программы, можно внедрить дополнительные модули, подключить новых пользователей или провести интеграцию с внешними источниками данных более оперативно и с меньшими материальными и временными затратами", - рассказал генеральный директор "АйДи - Технологии управления" Роман Коновалов.

"В компании "Россети" успешно функционирует и развивается СЭД-инфраструктура на базе ИТ-решений от крупного глобального вендора. В ходе проекта нами были внедрены дополнительные модули", - сообщил ComNews представитель пресс-службы "АйДи - Технологии управления". Он также добавил, что компания планирует развитие уже установленных продуктов на базе свободного ПО при одновременной поддержке и модернизации работающих в компании ИТ-решений от крупных глобальных вендоров.

За полгода в "Россети" внедрено решение "СЭДО" на базе свободной платформы Documino, разработанное "АйДи - Технологии управления". В рамках проекта создано хранилище документов - репозиторий - специально под потребности крупных, географически распределенных компаний: архитектура "СЭДО" адаптирована к неограниченному приросту данных, а также к появлению новых пользователей.

При создании ИТ-системы специалисты интегратора учитывали специфику и стандарты российского законодательства в области документооборота. К примеру, механизм передачи документов и заданий разработан таким образом, чтобы доступ сотрудников к ним осуществлялся в соответствии с должностными полномочиями.

Кроме того, благодаря настройке интеграционных сервисов и кроссплатформенных ссылочных механизмов система бесшовно взаимодействует с любыми внешними источниками информации и может выполнять роль хранилища внутрикорпоративных данных. Например, ECM-решение интегрируется с учетными системами "Россетей" с возможностью однократного ввода информации. В итоге процессы управления всеми корпоративными данными стали полностью прозрачными для сотрудников и топ-менеджмента энергетического оператора.

На сегодняшний день система запущена в промышленную эксплуатацию и поддерживает размещение всех электронных версий документов компании "Россети" и 15 ее ДЗО, а также позволяет управлять любыми типами внутрикорпоративного контента.

По словам руководителя направления BPM&ECM компании "Крок" (АО "КРОК Инкорпорейтед") Сергея Плаунова, уже несколько лет на рынке наметился тренд в сторону импортозамещения в ИТ и перехода на решения open source. Ни СЭД как класс решений, ни энергетическая отрасль не стали исключением. Он считает, что влияние идет со стороны санкционной политики США и стран ЕС в отношении ряда российских компаний и возможности прекращения поддержки иностранного ПО. По его мнению, для энергетических предприятий, как и для любых других критически важных объектов, это особенно значимо. И поэтому не удивительно, что open source и отечественные производители и разработчики ПО здесь оказываются в приоритете при выборе подрядчика.

"Кроме того, российские продукты становятся более зрелыми, появляются новые решения, еще более адаптированные под российскую специфику документооборота, - добавляет Сергей Плаунов. - К примеру, мы работаем с такими российскими вендорами, как Directum, Docsvision, "1С: Документооборот" и др. Кроме того, у "Крока" есть собственная комплексная система электронного документооборота, последняя версия которой базируется на ПО с открытым исходным кодом. На базе одной из версий этого решения построена система технического документооборота в центральном аппарате "Росэнергоатома" и филиалах концерна, которая используется для управления документами на этапе эксплуатации атомных станций".

"К тому же стоит отметить, что если речь идет не только про договорные или финансово-бухгалтерские документы, а о более сложных процессах, таких как обмен нормативной, проектно-сметной, рабочей или эксплуатационной документацией, то автоматизация такого рода процессов требует особых подходов и существенной доработки какой бы то ни было платформы. Поэтому в большинстве случаев это проще сделать на базе open source. В частности, именно этим мы руководствовались при разработке решения "Крока" для управления технической документацией на протяжении всего ее жизненного цикла", - рассказал корреспонденту ComNews Сергей Плаунов.

Руководитель направления ECM компании "Техносерв Консалтинг" Азат Валеев уверен, что в последние годы спрос на отечественные ECM-платформы на базе СПО растет. "Данная тенденция в первую очередь обусловлена финансовыми параметрами: стоимость закупки и последующей ежегодной технической поддержки лицензий для систем на зарубежных ECM-платформах выше", - обосновывает он свое мнение.

Сергей Плаунов при этом отмечает, что системы электронного документооборота во многих компаниях внедрены пять и более лет назад. За это время появились более универсальные решения, с расширенным функционалом, интеграцией многих дополнительных систем, что делает предыдущие варианты решений морально устаревшими. Кроме того, компании получают опыт работы в СЭД на протяжении нескольких лет, делают свои выводы о необходимых дополнительных функциях, которые чаще всего основаны на отсутствии адаптивности западных решений к особенностям российского документооборота. "Итогом таких процессов в конечном счете становится выбор в пользу отечественного ПО и ПО на открытом коде", - уверен он.

Директор по маркетингу компании "Электронные офисные системы" (ЭОС) Елена Иванова объясняет предпочтение отечественных разработчиков зарубежным тем, что российские продукты в полной мере учитывают и реализуют именно отечественную бизнес-логику и традиции работы с документами и корпоративной информацией. "К тому же из преимуществ - специалисты рядом - разработчики, внедренцы, техническая поддержка, и стоят они на порядок дешевле. Доля использования отечественных СЭД в бизнесе составляет, по нашим оценкам, порядка 55-60%", - отмечает она.

Зачастую предпочтение отечественным СЭД отдают энергетические компании. "Крупный бизнес давно уже работает с СЭД. Энергетические компании здесь - одни из лидеров, наряду с финансово-экономическим сектором - банками, страховыми компаниями. ЭОС - разработчик отечественных СЭД, и среди наших давних клиентов около 40% именно энергетических компаний. Среди наших энергоклиентов - Мосэнерго, группа компаний "Сфера", ОАО "Генерирующая компания", филиал ОАО "Татэнерго", филиалы АО "Татэнергосбыт", ОАО "Ленинградская управляющая электросетевая компания", - рассказала корреспонденту ComNews Елена Иванова.

По мнению президента ассоциации "Руссофт" Валентина Макарова, использование российских СЭД в крупных российских компаниях составляет значительную долю. По его словам, такие продукты успешно замещают импортные СЭД, поскольку способны учитывать специфику непрерывного изменения российского законодательства и регулирования.

"Что касается перехода крупных компаний на СПО, то эта тенденция во многом отражает последствия стагнации экономики и девальвации рубля, в силу чего компании вынуждены минимизировать расходы, а ИТ-департаменты должны искать и находить альтернативы проприетарному ПО - не только иностранному, но и отечественному. Пример показывает Сбербанк, который принял стратегию полного перехода на СПО, и это правильная и объяснимая стратегия, справедливая не только для Сбербанка. Другое дело, что при переходе на СПО вы должны иметь партнера, который способен не только собрать и поставить необходимый пакет СПО из открытых компонентов и библиотек, но и иметь собственный репозиторий, среду программирования, штат разработчиков, способных участвовать в его развитии", - добавляет Валентин Макаров.

Россия > СМИ, ИТ > comnews.ru, 6 сентября 2018 > № 2724538


Россия. ЦФО > СМИ, ИТ. Агропром > comnews.ru, 6 сентября 2018 > № 2724537

Робот-кассир "Маруся" устроилась на работу в "Теремок"

Анна Устинова

Сеть ресторанов "Теремок" будет использовать андроида-кассира для обслуживания покупателей. Человекоподобный робот умеет принимать заказы и оплату банковскими картами или смартфонами, а также разговаривать с гостями.

"Теремок" привлек в партнеры "Альфа Роботикс". Компания занимается разработкой человекоподобных роботов, предназначенных для того, чтобы автоматизировать однообразный труд человека при обслуживании клиента. Флагманский продукт компании - робот KIKI существует на рынке с 2015 г. Роботессы снимаются в кино, играют в театре, работают аниматорами на развлекательных мероприятиях и служат навигаторами-консультантами.

"Маруся" - это версия KIKI 315. От предшественниц ее отличает значительно больший сенсорный экран и наличие дополнительных встроенных "умений" кассира. Производитель интегрировал в конструкцию модуль оплаты, а также написал программное обеспечение, которое позволяет роботу общаться с покупателем, предлагая блюда "Теремка". "Маруся" помогает гостям не только определиться с выбором, но и самостоятельно оформляет заказ. Не отходя от роботизированного кассира, можно оплатить покупку с помощью банковской карты или смартфона и получить чек. Гости могут выбрать удобное время подачи заказа и забрать его в ресторане "Теремка".

"Маруся" имеет человекоподобный облик. На лбу у робота установлена камера для распознавания лица стоящего перед ней человека. Увидев покупателя, "Маруся" поворачивается к нему и старается поймать взгляд. Она жестикулирует двумя руками и кивает головой, приветствуя покупателя, а расчувствовавшись, готова обнять и сделать фото на память. Однако роботизированная помощница не терпит фамильярности: как только гость позволяет себе до нее дотронутся, она строго требует воздержаться от подобных действий.

Первый робот уже начал работу в ТЦ "Коламбус" в Москве. "Маруся" будет встречать гостей у входа в торговый центр и свободно перемещаться по выделенной территории на первом этаже. Роботесса оборудована специальными антеннами, которые позволяют ей ориентироваться в пространстве на основе установленных по периметру торгового центра датчиков и не выходить за пределы определенного периметра. Еще одна точно такая же "Маруся" "вышла на работу" в ТЦ "Галерия" в Петербурге.

Точную стоимость роботессы-кассира создатели не назвали, но сказали, что это "миллионы рублей". Срок службы "Маруси" оценивается примерно в семь лет.

Основатель и управляющий ресторанов "Теремок" Михаил Гончаров сообщил, что первоначально рассматривался вариант промышленного робота, который сможет готовить еду. Однако, по подсчетам компании, это оказалось экономически неэффективно.

Михаил Гончаров добавил, что появление робота-кассира - не просто маркетинговый ход. По признанию главы "Теремка", компания уступает в обороте KFC и "Бургер Кингу" примерно полтора-два раза. Однако ставить робота для того, чтобы он просто перечислял блюда, было бы скучно и неинтересно. Поэтому ресторан принял решение наделить "Марусю" еще и умением принимать оплату заказа.

Генеральный директор компании "Альфа Роботикс" Владимир Венеров рассказал, что совместная работа с "Теремком" над созданием образа "Маруси" и ее обучением велась более полугода - идея появилась в феврале 2018 г., а с марта началось воплощение задумки в жизнь. Робот распознает голос человека на основе технологии Google. Она ищет ответы на вопросы посетителей ресторана как в интернете, так и в заранее запрограммированных сценариях.

В компании сразу определились с тем, в какой отдел определить "Марусю". "Маруся" работает в отделе продаж. Она поддерживает диалог с покупателем, знает меню и передает заказ в "Теремок", - поясняет Михаил Гончаров. Кроме того, в компании уже задумываются над налогами, которые придется платить за нового сотрудника.

При этом глава "Теремка" пообещал, что из-за появления двух новых роботизированных сотрудников в штате сокращение работающим кассирам не грозит. Однако в перспективе рабочие места за прилавком могут отдать программистам или специалистам, обслуживающим роботов.

Согласно некоторым прогнозам, к 2024 г. мировой рынок сервисной робототехники, предназначенной для обслуживания людей, вырастет в 13 раз. "Роботы уже широко используются на промышленных предприятиях. Вторая волна роботизации затронет сферу обслуживания - ретейл и ресторанный бизнес, и для нас важно оказаться в авангарде, получив дополнительные конкурентные преимущества", - резюмирует Михаил Гончаров.

Россия. ЦФО > СМИ, ИТ. Агропром > comnews.ru, 6 сентября 2018 > № 2724537


Узбекистан > Образование, наука. СМИ, ИТ > podrobno.uz, 6 сентября 2018 > № 2724164

В Ташкенте 6 сентября Университет журналистики и массовых коммуникаций провел пресс-тур перед своим открытием.

Для углубленного изучения особенностей журналистики, ее исторического прогресса, сегодняшнего состояния и перспектив было принято решение об образовании Университета журналистики и массовых коммуникаций в системе высшего и среднего специального образования Узбекистана.

Альма-матер журналистов расположилась в здании Юнусабадского профессионального колледжа дизайна, который перешел в распоряжение университета со всей прилегающей территорией.

В недавно созданное образовательное учреждение документы на поступление подали 675 абитуриентов. В этом году по всем направлениям бакалавриата в университете количество квоты приема студентов составило 100 человек. В тройку самых популярных направлений у абитуриентов вошли телерадиожурналистика (145 абитуриентов), информационная служба и связи с общественностью (125). Третье место разделили спортивная журналистика (73) и международная журналистика (73).

Отметим, что в университете созданы все условия для комфортного обучения, и дело уже за самими студентами, кем они станут Малаховыми или Познерами.

Узбекистан > Образование, наука. СМИ, ИТ > podrobno.uz, 6 сентября 2018 > № 2724164


Казахстан > Образование, наука. СМИ, ИТ > inform.kz, 6 сентября 2018 > № 2724110

«Рухани жаңғыру»: слушатели курсов повышения квалификации в ВКО записались в библиотеку

Государственные служащие, слушатели филиала Академии государственного управления при Президенте РК по Восточному Казахстану приехали в областную библиотеку на семинар повышения квалификации со всех районов области, передает корреспондент МИА «Казинформ».

Участники семинара ознакомились с особенностями работы библиотеки имени А.С. Пушкина. Особый интерес участников семинара вызвал сoworking-центр библиотеки, открытый в июне 2018 года. Центр электронного обучения «IT-OTAU», площадка технического творчества «Maker space» (Мейкер спейс), где все желающие, особенно дети и молодежь, занимаются последними технологическими новинками современности - все это входит в coworking-центр библиотеки.

«Рухани жаңғыру»: слушатели курсов повышения квалификации в ВКО записались в библиотеку

3D-моделирование, робототехника и программирование, видео и анимации, работа с 3D-принтером, 3D-ручками, конструирование - всему этому можно научиться в сoworking-центре библиотеки.

«Рухани жаңғыру»: слушатели курсов повышения квалификации в ВКО записались в библиотеку

В детском секторе один из участников экскурсии сыграл в шашки за интерактивным столиком с начинающим любителем шахматной игры. На этом чудо-столике дети могут читать, рисовать, играть в развивающие игры.

«Рухани жаңғыру»: слушатели курсов повышения квалификации в ВКО записались в библиотеку

Региональный читальный зал Библиотеки Первого Президента привлек внимание гостей своими электронными возможностями и книжным фондом.

Американский уголок, центр по изучению нового алфавита казахского языка, услуги библиотеки для людей с ограниченными возможностями, тренажерный зал - информация по работе этих кабинетов вызвала небывало большой интерес у слушателей академии, что после экскурсии государственные служащие записались в библиотеку и получили читательские билеты, которые открыли им доступ к электронным фондам библиотеки.

Ознакомительную экскурсию по библиотеке провела руководитель центра справочно-библиографической работы Марина Максимова.

«Мы занимаемся обучением государственных служащих: повышение квалификации, переподготовка кадров. По программе «Рухани жаңғыру» в библиотеке ознакомились с ресурсами, электронными и книжными. Все, кто заинтересовался возможностью работы с электронной библиотекой «Наш Абай», «Краеведение», сегодня записались в библиотеку и получили читательские билеты», - говорит Ерсултан Кенесбеков, ассистент филиала Академии государственного управления при Президенте РК по ВКО.

«В библиотеке столько современных направлений в работе для воспитания и развития личности. И главное, что люди разного возраста могут себе найти занятие, пообщаться в клубах и кружках по интересам. Это настоящий центр обучения, общения, культуры и знаний», - поделился впечатлением аким села Карабута Урджарского района Муратбек Шомшеков.

Казахстан > Образование, наука. СМИ, ИТ > inform.kz, 6 сентября 2018 > № 2724110


Финляндия > СМИ, ИТ. Образование, наука > yle.fi, 6 сентября 2018 > № 2723219

Театральный эксперимент в Тампере: мелодия языка понятна без перевода

Cтуденты-актеры Университета Тампере участвуют в экспериментальном проекте под руководством известного петербургского режиссера Бориса Павловича.

Артту Сойлумо из Университета Тампере участвует в экспериментальном проекте под руководством известного петербургского режиссера Бориса Павловича. Фото: Jenni Toivonen

«Зрители отказывались верить, что актеры не владеют русским языком!»: студенты-актеры Университета Тампере участвуют в экспериментальном проекте под руководством известного петербургского режиссера Бориса Павловича.

Сегодня все любители театра в Тампере (кстати, самого театрального города Финляндии) с нетерпением ожидают необычную премьеру…

Всего лишь за 10 дней молодые актеры, не владеющие русским языком, подготовили спектакль по тексту поэта Александра Введенского «Некоторое количество разговоров» («Joitakin keskusteluja»). Проект создан в сотрудничестве с TINFO – театральным информационным центром.

В основе эксперимента – уникальная авторская педагогическая программа Тийны Сюрья, разработанная на театральном факультете Университета Тампере. Студенты вместе с приглашенным режиссером выучивают текст на иностранном языке по ролям и играют на сцене.

В этот раз было решено пригласить постановщика из России. По словам режиссера Бориса Павловича, подобный подход заставляет артистов мобилизовать другие актерские способности.

– Когда говоришь на родном языке, каждое слово связано с определенными интонациями. Взять любое слово, скажем, «привет». Оно связано с жизненными ассоциациями, опытом и человеческим ощущением. Когда произносишь незнакомое финское слово, это лишь набор звуков. А значит и у партнера на сцене не возникает эмоциональной реакции на слово, – рассказывает Павлович.

Таким образом, перед авторами спектакля возникает новая задача.

По словам режиссера, нужен иной подход, чтобы на сцене начало что-то происходить в плане отношений между персонажами, которые не выстраиваются автоматически. Эмоции возникают не от реплики, а оттого, КАК она произнесена.

– Актер становится теперь автором сценического проживания в большей степени, хотя и находится в более беззащитном положении. Он больше не защищен «великими» текстами, должен работать над своим существованием на сцене более сознательно. Чтобы оказать воздействие на партнера, необходимо транслировать многое помимо текста: интонацию, энергетику…

Финских артистов отличает независимость

Первая встреча режиссера и студентов произошла в мае – тогда Борис Павлович приехал в Финляндию по приглашению педагога курса Паулиины Хулкко посмотреть экзамен по актерскому мастерству. Режиссер сам предложил материал для работы над проектом. Выбор пал именно на «Некоторое количество разговоров» в том числе и потому, что существует литературный перевод текста на финский язык.

В итоге, накануне летних каникул перед артистами оказались: русский текст Введенского, литературный перевод, перевод-подстрочник и полный текст на русском языке в диктофонной записи, сделанной самим режиссером.

Спектакль уже был показан в Музее Достоевского в Петербурге, где прошел с большим успехом. Зрители отказывались верить, что актеры не говорят на русском.

Всего лишь за 10 дней молодые актеры, не владеющие русским языком, подготовили спектакль по тексту поэта Александра Введенского «Некоторое количество разговоров»

Всего лишь за 10 дней молодые актеры, не владеющие русским языком, подготовили спектакль по тексту поэта Александра Введенского «Некоторое количество разговоров» Фото: Jenni Toivonen

Финские студенты-актеры произвели сильное впечатление на режиссера.

– Это самостоятельные, свободные люди. Каждый со своим мнением. Они вносят оригинальные предложения в общую работу, – продолжает режиссер, – я формулировал вопросы – ведь я знаю контекст произведения. Я давал общие обстоятельства, ведь вряд ли кому-то из них понятно, что такое Ленинград 1934-35 гг. Это особое время, особое место, совершенно чуждое ребятам из современной Финляндии. А дальше мы вместе придумывали игру, сценические сюжеты.

Что касается ментальности, говорит Павлович, то финских молодых артистов отличает независимость, какую редко встретишь, большой интерес к работе и доверие.

– Я никогда не ставил спектакли целиком с иностранным составом, и они в первый раз работали с режиссером-иностранцем. Мы очень быстро нашли общий язык, и нам было легко сочинять спектакль вместе. Это и есть язык театра, – заключает Борис Павлович.

Показы спектакля «Некоторое количество разговоров» состоятся в Тампере сегодня, 6 сентября в Teatterimonttu по адресу Kalevantie 4 в 18:00 и 20:00.

TATIANA BODYANSKAYA

Финляндия > СМИ, ИТ. Образование, наука > yle.fi, 6 сентября 2018 > № 2723219


Финляндия > СМИ, ИТ > yle.fi, 6 сентября 2018 > № 2723214

Режиссер Спайк Ли посетит кинофестиваль «Любовь и Анархия» в Хельсинки

Фестиваль пройдет с 20 по 30 сентября. Полная программа будет опубликована 7 сентября, продажа билетов начнется 13 числа.

Режиссер Спайк Ли, который нередко считается отцом афроамериканского кинематографа, приедет в Финляндию, где станет почетным гостем фестиваля «Любовь и Анархия». Фестиваль начнется через две недели в Хельсинки.

В рамках визита Спайк Ли проведет мастер-класс для аудитории в кинотеатре Bio Rex. На фестивале будет показана новая картина режиссера «Чёрный клановец», одну из ролей в которой исполнил финский актер Йеспер Пяяккёнен, и его фильм «Делай как надо!» 1989 года.

Из других известных гостей фестиваля можно назвать американского актера Шайю Лабайфа («Трансформеры», «Уолл-стрит: Деньги не спят», «Паранойя»), который в составе арт-группы LaBeouf, Rönkkö & Turner представит проект #TAKEMEANYWHERE.

Финляндия > СМИ, ИТ > yle.fi, 6 сентября 2018 > № 2723214


Германия. Африка. СЗФО > СМИ, ИТ > dw.de, 5 сентября 2018 > № 2732104

Пылающая Африка в Русском музее

Ретроспективу африканского цикла известной немецкой художницы Рут Баумгарте представляет музей Людвига в Санкт-Петербурге.

Африка в последние годы напоминала европейцам о своем существовании, главным образом, многочисленными беженцами, пытающимися перебраться через Средиземное море в надежде на лучшую жизнь в одном из европейских государств. Культурный контекст резонировал на политические дебаты по поводу мигрантов африканскими акцентами на крупных международных выставках - таких, как Венецианская биеннале и кассельская documenta.

В кильватере политических дискуссий и культурных дискурсов на тему Африки Художественный фонд Рут Баумгарте (Kunststiftung Ruth Baumgarte), ведающий наследием этой известной немецкой художницы, совместно с музеем Людвига в Русском музее подготовили ретроспективу ее произведений, посвященных исключительно африканскому континенту. Рут Баумгарте (1923-2013) была частой гостьей в Африке и за более чем 20 лет создала множество работ, вдохновленных путешествиями по африканским странам. На выставке, приуроченной к 95-летней годовщине художницы, представлены свыше 70 произведений, отражающие ее увлечение Африкой. Экспозиция открыта с 5 сентября по 22 октября в Мраморном дворце Русского музея в Санкт-Петербурге.

Искусство как социальный жест

Экспрессивный стиль живописи Рут Баумгарте формировался постепенно под впечатлением от поездок по Африке, по таким странам, как ЮАР, Намибия, Зимбабве, Танзания. В 1950-е годы она начала открывать для себя Африку, в то время мало интересующую европейцев. В общей сложности Баумгарте более 40 раз посещала африканский континент, регулярно с 1980-х годов, оставаясь там неделями и месяцами. Профессия газетного и книжного иллюстратора позволяла ей долгое время находиться вдали от дома.

Первым ее работам, навеянным африканскими приключениями и впечатлениями, еще присущ "социальный жест". Об этом в каталоге выставки "Рут Баумгарте" пишет искусствовед из Германии Беата Райфеншайд (Beate Reifenscheid), куратор экспозиции и директор музея Людвига в Кобленце - в этом филиале немецкого музея, основанного промышленником, меценатом и коллекционером Петером Людвигом (Peter Ludwig), ранее проходила выставка "Turn of the Fire", посвященная Рут Баумгарте.

Анализируя развитие творческого стиля известной европейской художницы, Беата Райфеншайд подробно останавливается на одной из первых ее африканских акварелей - работе 1984 года под названием "Помни, какого ты цвета". Рут Баумгарте воссоздает в ней сцену словно бы из художественного фильма о конфликте черных и белых, указывает куратор, что "явно свидетельствует об интересе Рут Баумгарте к общественным взаимоотношениям". Но уже через несколько лет в творчестве влюбившейся в Африку немецкой художницы появляются мотивы и колорит, характерные для ее проникновенных портретов и пейзажных зарисовок в экспрессионистской манере.

Буйство красок на разломе истории

После путешествия в ЮАР в 1991 году у нее окончательно сложился собственный стиль, проявляющийся во всех ее африканских работах и отличающийся насыщенный и яркой палитрой. Баумгарте вслед за Паулем Клее (Paul Klee), на которого в 1914 году сильнейшее воздействие оказал Тунис, могла бы сказать: "Цвет захватил меня". Ее работы этого времени отличаются "пламенеющей красочностью", говорится в каталоге. Цвет становится главным выразительным средством и превращает природные и портретные мотивы в пейзажах на холсте в цветовой спектакль, "кажущийся одновременно ирреальным и реальным".

Строгая концентрированность композиции картины на самом главном и насыщенная красочность напоминают стиль художественной группы "Мост", особенно немецких экспрессионистов Макса Пехштейна (Max Pechstein) и Эриха Хеккеля (Erich Heckel), указывает Беата Райфеншайд, но еще более, по ее мнению, очевидна духовная связь Рут Баумгарте с французом Полем Гогеном, "преподавшим урок эскапизма из буржуазной обыденности". В отличие от "альтернативщика" Гогена, который "превратил свою жизнь на Таити в экзотическую Аркадию", Рут Баумгарте, отмечает куратор, наблюдала за африканскими реалиями со стороны, без глубокого в них проникновения. Тем не менее, "созерцание пейзажа и людей задевало в ней глубокие струны".

Самостоятельный художественный стиль Рут Баумгарте сформировался окончательно в 1990-е годы, то есть в те годы, когда в Южной Африке после отмены апартеида начиналась новая жизнь. Наблюдая за страной и людьми в состоянии радикальной метаморфозы после устранения несправедливого режима, немецкая художница отражает в своих картинах свое субъективное ощущение от увиденного. Она видит, как отмечает Беата Райфеншайд, "страну расколотой, буквально на "детонаторе" собственной истории". Не занимая какой-то определенной политической позиции, Рут Баумгарте оставляет смысл изображенных сцен амбивалентным, но выбирает напряженные и драматические композиции. Теперь в ее картинах, по словам куратора, "бушует пламя".

Акварели, созданные после 2000 года, когда Рут Баумгарте из-за преклонного возраста перестала регулярно ездить в Африку, уже не имеют отношения к актуальным реалиям жизни африканского континента. Как пишет в каталоге Беата Райфеншайд, последние работы африканского цикла Рут Баумгарте, возвращающиеся к стилю ее ранних работ, маркируют "умиротворенное окончание активного увлечения Африкой". Своего рода прощание с Африкой становится одновременно картиной прощания с жизнью.

Биография Рут Баумгарте

Рут Баумгарте родилась в 1923 году в Кобурге в театральной семье. С 1941 по 1944 годы она училась в Высшей школе изобразительных искусств в Берлине. После окончания войны она была графиком-иллюстратором в первой русско-немецкой ежедневной газете. А 1946 году переехала вслед за мужем в западногерманский Билефельд, где работала как свободный художник и график для различных газет, журналов и издательств. Автор многочисленных книжных иллюстраций. С 1947 года выставлялась в Германии и за рубежом. Весной 2012 года в возрасте 88 лет основала Художественный фонд Рут Баумгарте, который ведает ее творческим наследием. Рут Баумгарте умерла в феврале 2013 года.

Элла Володина

Германия. Африка. СЗФО > СМИ, ИТ > dw.de, 5 сентября 2018 > № 2732104


Россия. СЗФО > СМИ, ИТ > regnum.ru, 5 сентября 2018 > № 2731496

Мурманский край – колонизация или освоение?

О монографии Павла Федорова «Культурные ландшафты Кольского севера: структура и историческая динамика»

Кольский полуостров — пограничный край, где города соприкасаются друг с другом, безлюдные пространства уходят за горизонт, а среди болот и каменных тундр превращаются в руины десятки покинутых поселений. Терпимо холодный регион, где много веков тому назад закрепились первые русские поселенцы за Полярным кругом, и где в недавнем прошлом стремительно вырос единственный мегаполис в Арктике. Сюда приходили человеческие потоки, и уходили, растворялись в прошлом традиции, и менялся образ жизни. О чем и рассказывает любопытная монография недавно мурманского, а ныне петербургского историка Павла Федорова — «Культурные ландшафты Кольского севера».

«Привязанность историков к библиотекам приводит к обеднению истории. Прошлое отображается в культурном ландшафте постройками, сооружениями, преобразованным рельефом», — отмечает Федоров. А культурный ландшафт на Кольском полуострове и Мурманских берегах поначалу менялся неторопливо, «блуждая» (мигрируя) ради экономической целесообразности, и без радикального вмешательства в состояние окружающей его природы. Саамские погосты, обрастая заимствованными у славян избами, тянулись к рекам ради торговли с русскими, а поморские села, как Умба, иногда умудрялись поглощать редкие соседние деревни. Поначалу единственный город — Кола — проявлял себя «осторожно», чтобы в итоге быть приниженным до статуса села, а ныне де-факто окраины Мурманска, лишенной исторической памяти плановыми постройками.

После Гражданской войны коммунисты собирались закрыть убыточную железную дорогу в Мурманск, но, подражая канадским успехам на Северах, провели свою «колониальную кампанию», впрочем, провальную. В 1930-е годы «покорение» области пошло в сталинском стиле — согнанными в землянки и бараки репрессированными, огромной детской смертностью, временными отменами северных льгот, ростом добывающей промышленности и депортациями зажиточных финских и норвежских колоний. И затем Мурманский край разделился на сегменты — урбанистические проекты, экономически вспомогательные села и поселки и закрытые военные «острова» — очаги экологических проблем, лишенные устойчивого культурного ландшафта, эстетики и местами даже кладбищ.

Послевоенный Мурманск полтора десятилетия промерзал в землянках и представлял собой хаотичный и грязный лагерь, разбавленный монументальными зданиями. Но в порту Кандалакша, поглотившем поморское село, чиновники уже боролись с сельской традицией в виде сетей на заборах, с сараями, скотоводством и охотой. Затем урбанистические центры стали комфортными, но принудительно был сокращен ареал расселения саамов, а рыбацкие села и поселки пришли в запустение. Мурманский край не стал колонией. Но его освоение не привело к появлению гармоничного культурного ландшафта. Приведенная в книге перепись жителей — это страницы с обнулениями населенных пунктов в тайге и тундре. Впрочем, города области, после экономического коллапса и оттока населения, остались жизнеспособными анклавами человека.

Михаил Пустовой

Россия. СЗФО > СМИ, ИТ > regnum.ru, 5 сентября 2018 > № 2731496


США. Россия > Внешэкономсвязи, политика. СМИ, ИТ > inosmi.ru, 5 сентября 2018 > № 2726069

WSJ (США): Виновный за компанию

В погоне за «сговором» американские журналисты подвергают нападкам Центр национальных интересов и прочие аналитические центры за то, что они ведут диалог с Россией, отмечают руководители этой неправительственной политологической организации в Вашингтоне. По их мнению, такая тенденция создает угрозу американской демократии и национальной безопасности. А подобный подход к журналистике умаляет американские ценности, к которым относится толерантность и презумпция невиновности.

Дмитрий Саймс (Dimitri K. Simes), Чарльз Бойд (Charles G. Boyd), The Wall Street Journal, США

Всякий раз, когда президент Трамп презрительно называет ведущие средства массовой информации «фейковыми новостями», пресса ощущает неловкость, потому что с ним соглашаются очень многие американцы. Однако мы в Центре национальных интересов не можем игнорировать широко распространенную предвзятость СМИ, которая начала разрастаться с апреля 2016 года, когда наш журнал «Нейшнл интерест» опубликовал первую речь Трампа по вопросам внешней политики. С того момента мы подвергаемся беспощадным и предубежденным нападкам со стороны якобы объективных средств массовой информации.

Трамп неправ, когда называет ведущие СМИ «врагом народа». Но надо сказать, что многие представители средств массовой информации бесцеремонно отбросили в сторону традиционные стандарты журналистики, освещая деятельность президента и все, что с ним связано. Например, репортеры агентства «Блумберг» дали понять, что направленное нашим центром российскому дипломату Сергею Кисляку приглашение на выступление Трампа (такие же приглашения мы отправили еще двум десяткам иностранных послов) является чем-то необычным и неподобающим. Другие журналисты критикуют центр за сообщения о том, что бывший сотрудник администрации Рейгана, входящий в совет директоров центра, участвовал в подготовке речи Трампа, хотя это является стандартной практикой вашингтонских аналитических организаций. Что бы ни было причиной такой тенденциозности — легкомыслие или враждебность, — последствия от этого одни и те же. Такая тенденция создает угрозу американской демократии и национальной безопасности.

То, что Центр национальных интересов стал объектом нападок СМИ, весьма странно. Мы являемся внепартийным исследовательским институтом по вопросам внешней политики, в наш совет директоров входят представители и сторонники обеих партий, в том числе бывшие сотрудники органов национальной безопасности из обеих партий и высокопоставленные в прошлом военачальники. Никто из совета директоров и правления центра никогда не поддерживал кандидатуру Трампа, а некоторые публично выступали против нее, жертвуя миллионы на нужды антитрамповских комитетов политического действия. Через месяц после выступления Трампа мы вручили награду сенатору Тиму Кейну (Tim Kaine), который позже стал напарником Хиллари Клинтон по предвыборной гонке и кандидатом на пост вице-президента США от Демократической партии. Многие официальные лица открыто хвалят нас за нашу работу, в том числе министр обороны Джим Мэттис и советник президента Обамы по национальной безопасности Сьюзан Райс. Центр организовал выступление Трампа в качестве услуги обществу, но не в качестве политического заявления.

В отличие от некоторых других аналитических организаций, в нашем центре не работают граждане России, он не принимает деньги из России, и у него нет представительства в этой стране. Мы также не публикуем совместные заявления с российскими институтами и экспертами. В своей работе мы стараемся следовать принципам основателя Центра национальных интересов Ричарда Никсона, который стремился к диалогу между ведущими державами, в том числе с противниками США, такими как Россия. Мы делаем это не из-за того, что верим в способность России стать другом Америки, а потому что считаем (подобно Никсону и Рейгану, в чьих администрациях многие наши ведущие сотрудники занимали важные посты), что дипломатия является важнейшим дополнением к силе и обеспечивает достижение внешнеполитических целей США.

Что касается нашего центра, то он ведет диалог, проводит встречи с российскими официальными лицами, деятелями оппозиции и экспертами, а также обсуждает вопросы политики в западных и российских средствах массовой информации. Когда мы встречаемся в России с ее официальными представителями или с кем-то еще, мы объясняем факты так, как они нам видятся. Во время прошлогодних бесед в Москве мы заявили высокопоставленным руководителям, в том числе министру иностранных дел Сергею Лаврову, что российско-американские отношения серьезно пострадают, если Москва не прекратит вмешательство в выборы. Мы уверены, что такие встречи являются вполне оправданными и очень важными, поэтому отказываемся менять курс.

Такие СМИ как «Блумберг», «Дейли бист» и «Ньюсуик» по-прежнему называют наш диалог с Россией странным и даже зловещим. Хотя у нас было очень мало контактов со штабом Трампа, ось Трамп — Россия неодолимо влечет к себе репортеров, заставляя их придумывать конспирологические теории. Так, журналисты порочат членов совета директоров нашего центра, чьи компании вкладывают инвестиции в России, хотя в этом нет ничего необычного и неподобающего. Они также намекают на то, что почетный председатель нашего центра Генри Киссинджер является «доверенным лицом» Владимира Путина — просто из-за того, что они несколько раз встречались за те годы, что Путин находится у власти.

Центр Карнеги за международный мир, Международный научный центр имени Вудро Вильсона и его авторитетный Институт Кеннана подвергаются таким же безосновательным нападкам за то, что занимаются программами, имеющими отношение к России. От аналогичных атак страдают и широко известные благотворительные фонды, поддерживающие эту работу. Но поскольку ни одна из этих организаций не принимала у себя Трампа, поскольку во главе некоторых из них стоят демократы, или их считают либеральными, им уделяется гораздо меньше внимания.

Еще одним свидетельством сегодняшней политической атмосферы маккартизма стала реакция на июльский визит в Москву республиканских сенаторов. Один кандидат от демократов высмеял этот визит, заявив, что республиканцы «ездили на встречу с самыми важными своими избирателями». Экспертов по вопросам внешней политики обвиняют в распространении кремлевской пропаганды лишь за их заявления о том, что при разработке американской политики по отношению к Москве Вашингтон должен принимать во внимание ее ядерный арсенал.

Широкое распространение также получило подозрительное отношение к людям с российскими корнями. Бывший директор национальной разведки Джеймс Клэппер, являющийся одним из главных критиков Трампа, заявил на национальном телевидении, что русские «едва ли не генетически предрасположены к стремлению кооптировать, внедряться, завоевывать благосклонность». Кимберли Страссел (Kimberley Strassel) из «Уолл-стрит джорнэл» написал о попытке демократического сотрудника сената допросить свидетеля о контактах с людьми, которых тот «имел основания считать русскими или с российскими корнями». Таким образом основанием для расследования стало российское происхождение.

Точно так же журналисты регулярно пишут о том, что один из нас, Дмитрий Саймс, «родился в России», хотя тот приехал в США 45 лет назад как политический беженец и почти 40 лет является американским гражданином. Поразительным лицемерием можно назвать то, что некоторые журналисты осуждают Трампа за его высказывания против иммиграции, и в то же время демонстрируют агрессивную предвзятость по отношению к миллионам американцев российского происхождения, в том числе к евреям, которые бежали от коммунизма.

Рассказывая о Трампе и России, очень многие представители средств массовой информации прониклись неким миссионерским духом и выходят за рамки соответствия фактам. Они утратили всякое чувство ответственности за последствия своего ревностного поиска заговоров. Такой подход к журналистике умаляет американские ценности, к которым относится толерантность и презумпция невиновности.

Эти журналисты точно так же игнорируют опасность разжигания ненависти к врагам Америки. Джордж Вашингтон пророчески предостерегал о недопустимости такого отношения, написав: «Нация, подталкиваемая неприязнью и недовольством, иногда взывает к войне против государств вопреки лучшим политическим расчетам». Мы не можем забывать эти слова, когда имеем дело с величайшим ядерным соперником Америки.

Чарльз Бойд — генерал ВВС в отставке, председатель совета директоров Центра национальных интересов. Дмитрий Саймс — президент и генеральный директор этого центра.

США. Россия > Внешэкономсвязи, политика. СМИ, ИТ > inosmi.ru, 5 сентября 2018 > № 2726069


Россия > СМИ, ИТ > inosmi.ru, 5 сентября 2018 > № 2726065

«Манипулирование информацией: вызов нашим демократиям» (France Diplomatie)

Ситуация с российскими СМИ на Западе в последние годы становится все сложнее. Доклад под названием «Манипулирование информацией: вызов нашим демократиям» опубликован на сайте французского МИДа. В частности, утверждается, что RT и Sputnik якобы манипулируют информацией, изобретают факты и фальсифицируют документы, переводы и интервью. Складывается впечатление, что Запад боится конкуренции на своем информационном рынке. Там слишком давно привыкли к силе собственных пропагандистских средств и боятся «чужаков».

France Diplomatie, Франция

Совместный доклад Центра анализа, прогнозирования и стратегии (CAPS) при министерстве Европы и иностранных дел и Института стратегических исследований (IRSEM) под эгидой министерства обороны Франции

Выдержки из доклада

Стр. 18

Несмотря на свою долгую историю, а может быть и из-за нее, в теме дезинформации явно существует терминологическая путаница: есть целое изобилие терминов, которые употребляются как синонимы, но при этом не имеют четкого определения, в том числе «пропаганда», «дезинформация», «фейковые новости», «постправда» и даже разного рода «войны» (информационная, психологическая, политическая, идеологическая, подрывная, гибридная и т.д.). Именно по причине такой путаницы некоторые и позволяют себе сравнивать RT например с BBC или France 24 или преуменьшать важность проблемы, объясняя, что «все это пропаганда».

Стр. 20

«Влияние» и «публичная дипломатия» — понятия тоже растяжимые, а к тому же, они сами по себе не являются проблемами: стратегии по распространению своего влияния, на которые в том числе работает и публичная дипломатия, есть у всех государств, располагающих на это средствами. Это позволяет парировать распространенный аргумент, согласно которому, к примеру, RT и Sputnik представляют собой российские аналоги крупных западных СМИ. Главный редактор RT все время повторяет: «Мы даем не точку зрения Кремля, а точку зрения России — как France 24 или BBC, которые транслируют ценности Франции и Великобритании, или же Al Jazeera, которое занимается тем же для арабского мира». Меж тем RT и Sputnik упрекают не за то, что они занимаются публичной дипломатией, а за то, что они манипулируют информацией — и это не одно и то же.

Стр. 54

После «цветных революций» в Грузии (в 2003-м) и на Украине (в 2004-м) Кремль смог по праву оценить тягу своего «ближнего зарубежья» к демократическому дискурсу, который большей частью распространялся через СМИ, пользующиеся поддержкой Запада — и начал работу над пересмотром и укрепление собственных средств для распространения влияния в мире. Сначала он испробовал классический подход «мягкой силы», основанный на притяжении — был создан клуб «Валдай», нанимались на работу пиарщики. В таком контексте в декабре 2005 года и был создан телеканала Russia Today, целью которого стало улучшение имиджа России за рубежом.

Однако результатов долго не было, а война с Грузией 2008 года подтвердила слабость российского информационного аппарата: несмотря на все свои усилия, Russia Today не смог повлиять на восприятие конфликта зарубежной аудиторией. Тогда канал изменил стратегию: сменив в следующем году название на RT и получив таким образом более нейтральное наименование, не выдававшее сразу его российское происхождение, он перешел от положительного подхода (продвигать Россию), который, очевидно, не работал, к отрицательному, стараясь теперь дискредитировать противника, в том числе и путем привлечения западных персон (журналистов, экспертов, активистов и знаменитостей).

Стр. 58

Несмотря на наличие развернутого аппарата, возможности которого зачастую преувеличивается, российская «информационная война» сталкивается с целым рядом границ структурного характера. Во-первых, демократизация информации благодаря интернету, особенно в западных странах, создает для крупных российских СМИ крайне конкурентную обстановку: по объему аудитории — как на телевидении, так и даже в социальных сетях — RT по-прежнему сильно отстает и от BBC, и от CNN, и от Al Jazeera. Впрочем, эта же демократизация, на деле имеющая двойственный характер, также создает дополнительные средства для обработки определенных социальных групп и к тому же облегчает процесс распространения дезинформации.

Стр. 60

В последние годы распространяемый китайскими международными СМИ контент сильно изменился. Когда Китай получил статус мировой державы и стал играть роль в решении международных стратегических вопросов, там чаще стала появляться критика в отношении западных держав, в первую очередь США. В плане освещения сирийского кризиса значительная часть контента просто-напросто копируется с продукта российских медиа (вроде RT или Sputnik); кроме того, регулярно распространяется критика в отношении действий Франции в Африке, позиций других стран по вопросу Южно-Китайского моря и «воинственности» Японии и Индии.

Стр. 68

В 2016 году Германию потрясло «Дело Лизы»: 13-летняя девочка-подросток из русских немцев пропала без вести на 30 часов, а вернувшись, заявила, что ее похитили, избили и изнасиловали трое мужчин «южной» внешности. Россия тут же ухватилась за этот информационный повод: сначала его осветили на государственном «Первом канале», а затем — в российских СМИ, вещающих за рубежом (Sputnik, RT Deutsch) и в социальных сетях, где эту историю распространяли, среди прочих, и ультраправые сообщества. Через Facebook организовывались акции протеста, в которых участвовали в том числе русские немцы и неонацистские группировки; акции освещали как российские, так и немецкие СМИ.

Стр. 72

Специалисты американской некоммерческой организации RAND подразделяют арсенал Кремля для ведения «информационной войны» на четыре категории, в зависимости от степени контроля над ними со стороны Кремля:

1) государственные ведомства;

2) лже-НПО, получающие финансирование от государства и (или) тесно с ним сотрудничающие (например, фонд «Русский мир», созданный в 2007-м для продвижения за рубежом русского языка и культуры, а на деле служащий мостом между правительством и каналами влияния на зарубежную публику), RT, а также кремлевский аналитический центр IDC, имеющий отделения в Париже и Нью-Йорке;

3) другие организации, позиционирующиеся как независимые, но на деле являющиеся марионетками (вроде клуба «Ночные волки»). В этом сегменте Кремль занимает нишу для того, чтобы там не завелись другие, неугодные ему группы;

4) религиозные, политические или экономические образования, не подчиняющиеся Кремлю, но защищающие его интересы либо поддерживающие с ним близкий контакт (РПЦ, некоторые представители деловых кругов, отдельные зарубежные политические партии).

Стр. 74

У Кремля есть «медийный арсенал», состоящий, прежде всего, из двух главных агентств, обращенных на зарубежную аудиторию: «Россия сегодня» и RT, которые представляются как действующие по отдельности, но на самом деле ими управляет одна и та же шеф-редактор Маргарита Симоньян. «Россия сегодня» — владелец Sputnik (основан в ноябре 2014 года вместо «Голоса России») и RT, созданного в 2005 году под названием Russia Today и переименованного в 2009 году.

Они называют себя полностью независимым агентством, но не скрывают, что их цель — защищать национальные интересы Российской Федерации в информационной сфере. Изначально намерение было в том, чтобы улучшить имидж России, но этот маневр оказался неэффективным, поэтому теперь там, наоборот, стараются ухудшить имидж противника. Эти СМИ мало смотрят на международной арене, где доминируют CNN, BBC и Al-Jazeera, но большим успехом они пользуются у крайне левых, крайне правых и сторонников теории заговора.

Стр. 78

50 нюансов «дела Скрипаля»

Дело Скрипаля породило масштабную информационную кампанию со стороны России. Сайт EUvsDinfo фиксировал, как этот вопрос освещался в российских СМИ от сообщений о том, что это было сделано, чтобы оправдать санкции, до попыток Лондона отвлечь внимание от проблемы педофилии в стране.

В Ofcom заявили, что открыли семь дел по подозрению RT в нарушении принципов беспристрастности в освещении этого дела.

Стр. 96

Российские СМИ с RT и Sputnik во главе освещали движение каталонцев с сочувствием и стремлением к сенсациям, передавали всякого рода фейковые новости («Каталония признает Крым русским», «В Каталонии испанский изучают как иностранный», «Европейские чиновники поддержали насильственные меры в Каталонии» и так далее). Они уверяли, что Балеарские острова тоже требуют независимости, публиковали фейковые карты уровня поддержки в Европе (из которых следовало, будто Великобритания, скандинавские страны и Прибалтика поддерживают независимость Каталонии, что на самом деле не так), проводили параллели с Украиной (якобы Каталония — европейский Донбасс, а Испания совершала «те же ошибки», что и Украина) или даже с Косово.

Испаноязычные версии RT и Sputnik обладают относительно большим влиянием, поскольку их поддерживают в Латинской Америке, в частности, Венесуэла и движения, которые придерживаются идей Чавеса, и в каталанском кризисе они сослужили службу Москве. Исследование, которое проводилось на основании 5 миллионов сообщений в соцсетях, показало, что большинство самых активных страниц, которые делали перепубликации контента RT и Sputnik, принадлежали сторонникам Чавеса и венесуэльцам (32%), дальше идут анонимные страницы (30%) и фейковые учетные записи или боты (25%). И геолокация подтверждает, что Венесуэла стала второй страной после Испании, где публиковалось больше всего сообщений.

Стр. 100

Многие сигналы говорят о том, что Африка могла бы стать новым игровым полем для информационной войны, которую ведет Россия, тем более что в этом регионе повсеместно используются французский и английский языки. Команда экспертов выявила активное распространение российского контента в франкоязычном африканском интернете, и это обусловлено целым рядом взаимосвязанных факторов.

Прежде всего, это большая популярность антизападной риторики, которую крупные международные российские СМИ (RT и Sputnik) продвигают среди общественного мнения в Африке, где люди зачастую видят Россию сквозь призму ее антиколониального советского прошлого. В некоторых странах, включая Кот-д'Ивуар, политические силы (например, сторонники Лорана Гбагбо) нередко прибегают к материалам российских СМИ и строят на них свои политические дискуссии с оппонентами. Редакторская политика RT и Sputnik, которая заключается в преднамеренном муссировании определенных тем, волнующих африканскую общественность, таких как, например, судьба африканского франка, неизбежно усложняет ситуацию.

Стр. 101

До сих пор деятельность российских платформ на африканском континенте носила неструктурированный характер. Теперь же как RT, так и Sputnik рассматривают возможность расширения своей сети корреспондентов в Африке. Об этой новой стратегии свидетельствует стремительный рост аудитории на странице RT en français в Facebook в январе 2018 года (рост посещаемости порядка 60%). Большую часть новых подписчиков составили молодые люди из Магреба и Африки к югу от Сахары, однако пока неясно, идет ли речь о реальных профилях или ботах.

Стр. 103

RT начал вещание на испанском в 2009 году. У канала имеются в настоящий момент представительства в Аргентине, в Венесуэле, на Кубе, в Никарагуа, в Мадриде, а также в североамериканских городских центрах, где сосредоточены латиноамериканские общины, то есть в Майами и Лос-Анджелесе. По данным Atlantic Council, RT обладает значительной аудиторией в этих общинах, если судить по посещаемости страницы испанской версии канала в Facebook: 5,8 миллиона подписчиков против 4,9 миллиона у англоязычной страницы. Sputnik также доступен на испанском с 2014 года. Стоит отметить, что именно посредством этих южноамериканских сетей российские СМИ смогли сыграть роль в каталонском кризисе (см. выше). Эта инвестиция вписывается в местный информационный пейзаж благодаря стратегии партнерства и расширения присутствия в социальных сетях. Выход в эфир программ RT был упрощен подписанием сотен конкретных соглашений с национальными СМИ, тогда как некоторые передачи готовятся совместно с венесуэльским телеканалом TeleSur.

Стр. 104

По такому сценарию, Кремль был заинтересован в приходе к власти в Мехико союзника, что дестабилизировало бы его северного соседа в обстановке и без того сильной напряженности по представляющим взаимный интерес вопросам (иммиграция, НАФТА, борьба с наркотиками). Редакционная линия RT и Sputnik открыто поддерживала кандидата Обрадора. Как бы то ни было, другой лагерь тоже не остался в стороне. Накануне выборов (они завершились победой Обрадора) подробный анализ Бена Ниммо и его коллег из Digital Forensic Research Lab группы Atlantic Council указал на существование сети из миллионов ботов и десятков дезинформационных сайтов, которые использовались против Обрадора, по всей видимости, предпринимателем Карлосом Мерло (в международных СМИ его иногда называют «миллионером фейков»).

Стр. 111

На ком лежит ответственность?

Здесь достаточно легко увязать информационную часть (то есть, распространение слухов и фальшивых новостей во время президентской кампании) с российскими интересами, учитывая, что российские СМИ во главе со Sputnik и RT сыграли в этом значимую роль. Анализ социальных сетей также выявил значительное совпадение сообществ, которые распространяли эти слухи (главным образом, о кандидате Макроне), и русофильских сообществ (75% среди аккаунтов, передавших не менее трех слухов, и 95% среди аккаунтов, передавших пять слухов). Проводивший это исследование бельгийский эксперт Николя Вандербист приходит к выводу о том, что «с учетом соответствия и присутствия ключевых деятелей российской экосистемы, (…) можно выявить российское влияние».

Стр. 117

Урок 12: Дискредитация пропагандистских СМИ. 27 апреля команда Макрона подтвердила отказ в аккредитации журналистам RT и Sputnik до конца кампании. Даже по окончанию выборов они были лишены доступа в Елисейский дворец и на пресс-конференции министра иностранных дел. У этого решения есть как минимум две причины. С одной стороны, эти СМИ занимаются не журналистской работой, а пропагандой: это позиция не только Эммануэля Макрона (он четко выразил ее во время кампании и еще более явным образом во время пресс-конференции с президентом Путиным в Версале через несколько недель после выборов), но и Европейского парламента с ноября 2016 года. С другой стороны, участие в этих пресс-конференциях осуществляется по приглашению. С такой точки зрения, у французских ведомств нет нужды оправдываться за исключение двух этих органов.

Стр. 124

США используют закон о регистрации иностранных агентов, который был изначально принят в 1930-х годах для противодействия нацистской пропаганде, чтобы заставить образования, которые занимаются политической информацией и финансируются иностранным агентом, признать себя таковыми и представить отчет о своих финансовых отношениях с заграницей. В рамках применения этого закона Министерство юстиции потребовало от RT America и Sputnik пройти процедуру регистрации, что они сделали, несмотря на протесты Москвы.

Стр. 127

Это промежуточный вариант, которому отдают предпочтение большинство либеральных демократий. Он может означать укрепление ведомств, которые занимаются регулированием СМИ. Британское Бюро связи регулярно приводится в пример в этой сфере, поскольку оно не стесняется регулярно осуждать предвзятость RT. 27 июня 2018 года Высший аудиовизуальный совет вынес официальное предупреждение RT France за «отступления от честности, точности информации и разнообразия точек зрения», поскольку в репортаже из Сирии от 13 апреля канал сфальсифицировал перевод слов свидетеля из Гуты: утверждалось, что он называет химическую атаку инсценировкой, хотя на самом деле он говорил о бушевавшем в регионе голоде. Канал впоследствии объяснил все «чисто технической ошибкой».

Стр. 130

После российского вмешательства в американский избирательный процесс в 2016 году (характеризуется целенаправленным использованием интернет-платформ и социальных сетей) и утверждения в США российских государственных СМИ Sputnik и RT, американские СМИ не раз сообщали о тревогах насчет того, что воспринимается политиками как новые стратегии российского влияния. Эти тревоги отражают более глубокое беспокойство политических, дипломатических и военных кругов США по поводу недостаточной подготовки и координации для адекватного и пропорционального ответа на угрозу.

Стр. 132

Инициаторы East StratCom Task Force старательно подчеркивают, что «речь не идет о контрпропаганде». Работа группы приводится на интернет-сайте «EU vs Disinformation» (euvsdisinfo. eu), в еженедельном издании Disinformation Review и в социальных сетях под названием «разрушители мифов» (EU Mythbusters). Ее лозунг звучит как Don't be deceived: question even more (Не дайте обмануть себя: еще больше сомневайтесь), что является отсылкой к лозунгу RT (Question More — Больше сомневайтесь). Ее страница на русском языке пользуется достаточно большой популярностью, поскольку только на нее приходится четверть трафика сайта SEAE. С 2017 года группой было зарегистрировано более 2 500 случаев дезинформации (то есть, «историй, которые противоречат публично доступным фактам») на 18 языках.

Стр. 142

Наконец, существует риск того, что проверка фактов сама станет рынком, за который ухватится растущее число игроков (НКО, СМИ, цифровые платформы вроде Facebook): логика заработка и/или стремление продемонстрировать собственную добродетель в некоторых случаях встают выше поиска истины, что может дискредитировать использование этого инструмента в глазах некоторых людей. Это не говоря уже о том, что им иногда пользуются в собственных интересах те, кто активнее всех распространяют фальшивые новости: так, например, RT запустил FakeCheck на четырех языках.

Стр. 145

Дискредитация дезинформации благодаря открытым источникам

Обилие и скорость распространения информации в интернете являются тем, что делает дезинформацию куда более серьезной проблемой, чем раньше, а также предоставляет оружие для борьбы с ней. Так, например, в открытых источниках вполне можно найти большое число проверяемых сведений, которые могут быть использованы для разрушения фальшивых новостей. Именно это демонстрирует доклад Канадской службы разведки и безопасности с примером в лице Сирии.

После обвинений в ударах по мирному населению в Сирии Кремль дал ответ с использованием «трех стратегий: 1. Отрицание фактов (…). 2. Милитаризация жертв (…). Москве и Дамаску удалось сформировать впечатление, что они наносили удары исключительно по экстремистским группам. 3. Нападки на очевидцев (…), одну из главных ролей среди которых играла гуманитарная организация, называвшаяся изначально «Сирийская гражданская оборона», а затем переименованная в «Белые каски». В частности «Белые каски» опубликовали фотографии кассетных зажигательных бомб, использование которых отрицают в Москве. В некоторых случаях компрометирующие сведения исходят из предоставленной самим Кремлем информации: так, например, 18 июня 2016 года в репортаже RT о визите российского министра обороны на авиабазу Хмеймим можно было увидеть подвешенные под бомбардировщиком Су-34 зажигательные кассетные бомбы РБК-500 ЗАБ-2,5СМ. Эта часть видео впоследствии была вырезана и теперь отсутствует в доступной на YouTube версии.

Стр. 157

Специалисты по манипулированию информацией уже используют маркетинговую методику под названием «тест А/Б», который позволяет сравнить воздействие двух переменных, в нашем случае, двух посланий (например, они распространяют послания «все черные — террористы» и «все черные — преступники» и видят, что второй вариант работает лучше, чем первый. В результате они делают ставку на него и продолжают дорабатывать его, чтобы он стал вирусным). Такая и прочие техники, безусловно, могут представлять интерес с информационной (почему фальшивая новость работает?) и операционной точки зрения (как повысить привлекательность СМИ, которые считаются слабыми и обыденными по сравнению с RT и Sputnik?).

Стр. 177

(из списка рекомендуемых авторами доклада мер)

12. При необходимости нужно принимать законы. Государствам нужно быть способными принимать при необходимости следующие меры:

а) создавать законы против новостных фейков, если таковых еще нет, либо менять их таким образом, чтобы подогнать их под электронные СМИ;

б) активнее наказывать медийные платформы, следуя примеру британского Ofcom (оно многократно налагало взыскания на RT, и это по всей видимости оказало определенный эффект — а именно, устрашающий) и ужесточать законы, регламентирующие наказания за травлю в сети, особенно в отношении журналистов;

Стр. 184

*19. Изолировать иностранные органы пропаганды. Во-первых, их следует так напрямую и называть. Именно так поступил сразу после избрания французский президент, который, выступая в Версальском дворце в присутствии Владимира Путина, заявил на весь мир: *

«Russia Today и Sputnik на протяжении президентской гонки выступали в качестве органов распространения влияния и многократно распространяли ложную информацию обо мне лично и о моей предвыборной кампании. (…) Тот факт, что иностранные СМИ — под каким бы влиянием это ни происходило, это мне просто неизвестно — стали создавать помехи, принявшись транслировать ложь в рамках демократических выборов — это плохо. И по этому вопросу я не отступлюсь ни на шаг, ни на шаг. (…) Russia Today и Sputnik повели себя не как органы прессы и журналисты, а как органы влияния, пропаганды, и притом пропаганды ни больше ни меньше лживой».

Во-вторых, из этого надо делать соответствующие выводы — то есть, не давать им аккредитацию и не пускать их на пресс-конференции, предназначенные для журналистов.

Стр. 185

20. Нужно использовать юмор и развлекательные средства. Обычно для манипуляций характерен развлекательный характер, а контрмеры не достигают своей целы, потому что лишены его. Многие потребляют фейки, как вредную еду: знают, что это плохо, но потребляют ради удовольствия. RT и Sputnik занимаются инфотейментом, это смесь информирования и развлечения, и на этом фоне исправления могут показаться довольно скучными. По крайней мере, как свидетельствует многолетний опыт, юмор, сатира, шутки также хорошо работают против манипуляции информацией.

Стр. 197

D. Полемика (авторы доклада приводят вероятные аргументы противников и отвечают на них)

Неверный знак равенства: вы обвиняете в пропаганде RT и Sputnik, однако Al-Jazeera, CNN, BBC или даже France 24 занимаются тем же самым.

(Ответ на этот аргумент). Мы говорим не о пропаганде, а о манипуляции информацией. Al-Jazeera, CNN, BBC или France 24, конечно, помогают распространению влияния своих стран, но сохраняют редакционную независимость и соблюдают стандарты журналистики. В то же время, они не прибегают к приемам, которые часто используют RT и Sputnik, как, например, придумывание фактов и искажение документов, переводов и интервью.

Россия > СМИ, ИТ > inosmi.ru, 5 сентября 2018 > № 2726065


Россия > СМИ, ИТ > zavtra.ru, 5 сентября 2018 > № 2725590 Михаил Кильдяшов

Постмодернизм и копьё Пересвета

о современной русской литературе

Михаил Кильдяшов

Статью Александра Проханова «Словом разрушали города», я воспринял как призыв к разговору о дальнейших путях литературы и искусства. Предлагаю своё видение этой проблемы.

Русская культура, русское искусство не в силах долго смиряться с постмодернизмом. Подлинное творчество всегда рождает смыслы, а не бессмыслицу, душеспасительные образы, а не фокусы. Подлинное искусство — это «щит над сердцем», а не голый король, выставленный на всеобщее обозрение. Русская культура собралась с силами, чтобы предложить читателю, слушателю, зрителю творцов, которые найдут точки соприкосновения, сформируют новую эстетику созидания, скажут о новой жизни новое слово.

Именно — слово. Кисть художника, нотный стан композитора, кадр режиссёра тоже принесут новые идеи, но в первую очередь все ждут слова от слова, слова — от литературы. Мы словоцентричны и всегда помним о связи сказанного и написанного с тем Словом, что «было у Бога» и «было Бог». Потому именно литература всегда оставалась у нас на передовой искусства: она первой наиболее ёмко и метко реагировала на жизнь. Первой являла новые эстетические принципы. В ней наиболее жёстко сталкивались школы и течения. Литература всегда опережала действительность, вела её за собой.

Так, первым эстетическим противником постмодернизма стал «новый реализм», заявленный как термин ещё в начале 2000-х годов Сергеем Шаргуновым. Новые реалисты — поколение тех, кому было уготовано «множить приставки», становиться «пост-постмодернистами». Но они, нынешние сорокалетние, самыми активными из которых стали Прилепин и Шаргунов, пошли иным путём. Они восстановили литературную связь времён, написав книги о Леониде Леонове и Валентине Катаеве. Они не увязли в цитатах и философских штудиях о «смерти автора», стали остро реагировать на реальность, вторгаться в неё, творить её, проходя через опыт войны и общественной борьбы. «Патологии» и «Санькя», «Птичий грипп» и «1993» — романы, в которых русская литература свернула с пути Пелевина и Сорокина, вновь доказала, что писатель — это всегда голос и судьба, талант и жизнь, слитые воедино.

Ещё одним литературным лучом, развевающим постмодернистский мрак, стала «монастырская проза», начало которой положили «Несвятые святые» о. Тихона (Шевкунова). Эта книга оказалась «без-искус-на»: она ничем не искушает читателя, не сеет в его уме и сердце зерна сомнения, а воплощает евангельское «но да будет слово ваше: да, да; нет, нет; а что сверх этого, то от лукавого». В ней — та бесценная «простота без пестроты», которая живёт в «Троице» Рублёва.

Сергей Дурылин однажды сказал, что в отечественной литературе «много России, но мало Руси», имея в виду недостаток соборного на фоне социального, вневременного на фоне исторического, житийного на фоне житейского — того уникального, что воплотилось в «Выбранных местах из переписки с друзьями» Гоголя, в прозе Лескова и Шмелёва. И вот заветная Русь — наследница «Слова о Законе и Благодати» митрополита Илариона, доктрины старца Филофея «Москва — Третий Рим» — вновь просияла.

Сегодня монастырская проза — это уже широкое направление, породившее несколько издательских серий, где вышли книги Владимира Крупина, Олеси Николаевой, Александра Сегеня, о. Андрея Ткачёва и других. Подобно тому, как городская и деревенская проза в своём взаимосближении, в единой экзистенции русского космоса преодолели противоречия двух миров: природы и цивилизации, — так и монастырская проза разрушила преграду, выстроенную между миром и церковью, между земным и небесным. И пришло осознание того, что монастырь — это не катакомба, куда «в наше время идут либо фанатики, либо безнадёжно несостоявшиеся в жизни люди», а духовная крепость, и храм — это не «резервация» для некоторых, а «ковчег спасения» для всех.

Третий поток, вытесняющий из отечественного литературного пространства постмодернизм — это романы Александра Проханова, написанные в последнее десятилетие. Первая группа этих романов («Алюминиевое лицо», «Человек звезды», «Русский», «Время золотое», «Крым», «Губернатор», «Убить колибри») — романы о пятой империи, которая по синусоиде русской истории, через пропасти и чёрные дыры созидается сегодня, подобно Киевской Руси, Московскому царству, Романовской империи и Советскому Союзу. Герой этих имперских романов — герой в былинном смысле: он, один в поле воин, берёт на себя ответственность за бытие и смыкает своей жизнью разъятый световод русской истории.

Романы второй группы («Цифра», «Гость», «Паола Боа») можно назвать мобилизационными. В них выписаны лики нынешнего, безумно ускорившегося времени, когда события уплотнились настолько, что, кажется, в год укладывается целое десятилетие. Это ускорение породило новую эстетику автора, где удивительным образом сочетаются реализм, метафизика и абсурд. Узнаваемые прототипы и исторические события помещаются одновременно в гротесковую и сакральную систему координат. Действительность будто выбирает для себя дальнейший путь: продолжить созидание или замереть в «мёртвой точке», написать икону Богородицы Державной или расплодить босхианские и кафкианские образы. В этих прохановских романах Россия — на распутье: она накопила энергию, но не запустила глобального развития. Автор ищет точки приложения этой силы, обозначает Крым и Арктику как мистические полюса русской цивилизации. Их предстоит уберечь от абсурда, распада и отчаяния.

Эти эстетические противники постмодернизма стали копьём Пересвета, пробившим тулово постмодернизма.

Новый реализм, монастырскую прозу и мобилизационные романы Проханова объединяет отмена «конца истории», отмена «конца творчества». Каждый из авторов надломил семь чёрных квадратов, как сургучовые печати, и в пролом хлынула живая жизнь. Бесконечное цитирование сменил реализм, который здесь не просто «типичный герой в типичных обстоятельствах», а накопление опыта, прочная связь искусства и действительности, преломление жизни в литературе. В таком реализме нет места тотальной иронии, нет места профанированию святынь, смеху над героизмом. Здесь профанное вытесняется сакральным, поток сознания — потоком души.

Реализм (в противовес цитате) и сакральное (в противовес иронии) — две основные категории, формирующие новую эстетику. САКРАЛЬНЫЙ РЕАЛИЗМ — направление, идущее на смену постмодернизму. В сакральном реализме «единица в одночасье может стать равна миллиону». В сакральном реализме «всё на свете должно превосходить себя, чтобы быть собой».

В сакральном реализме реальность и сверхреальность тесно взаимосвязаны: земное одухотворяется небесным, небесное открывается в земном. Прилепинский Санькя тащит в ночи вдоль заснеженного леса гроб отца, будто тянет за собой весь род, всю историю, всё русское бытие. Прохановский герой смотрит на кровавую лёжку лося и из 60-х годов прозревает таинственную войну с Востока. В рассказе о. Тихона (Шевкунова) от обретённых мощей святого веет «ароматом весенней свежести».

Но под всяким изжившим себя творческим методом черта подводится только тогда, когда его эстетика оказывается спародированной. Сложно пародировать пародию, иронизировать по поводу иронии, но Александру Проханову это удаётся. Его трилогия «Удар милосердия», состоящая из романов «Русский камень», «Покайтесь, ехидны!», «Подлётное время» — это решительный бой, в котором автор обращает против постмодернизма весь его арсенал.

Проханов создал симулякр симулякра, деконструировал деконструкцию, переиграл игру. С каждым новым абзацем в трилогии всё сильнее разрушаются причинно-следственные связи, нить повествования порой держится лишь на языковой ассоциации. В итоге герои попадают не во власть событий, а во власть слова, с которым Проханов обращается виртуозно: «Мечта Станислава Александровича Белковского напоминала американскую мечту. Но если американская мечта называлась "град на холме", то мечта Станислава Александровича Белковского называлась "холм на граде", то есть холмоград. Станислав Александрович Белковский искал на карте город своей мечты, но не нашёл Холмоград, а нашёл Холмогоры и решил туда поехать».

Роман-фарс, роман-шарж трансформировался в другой оригинальный жанр — роман-комикс. Здесь каждое предложение рождает зримый образ. Каждая коротенькая главка — это своеобразная картинка с облаком, раскадровка жизни тех, кто хотел превратить всё в абсурд, а в итоге сам стал абсурдом: «Станислав Александрович Белковский был человек жестокий и беспощадный. В детстве втайне от матери он убил шесть мух и не предал их земле. Потом он убил Авеля. Из пращи убил Голиафа. Зарезал Юлия Цезаря. Задушил Дездемону. Пронзил кинжалом Марата, принимавшего ванну. Взорвал бомбой императора Александра Второго. И зарубил ледорубом Льва Троцкого. Однако всё это не мешало ему быть отзывчивым и добрым. Так, будучи гусем, он спас Рим».

Роман-комикс как жанр — это концептуальная пародия на постмодернизм, на его мироощущение. Это схоже с тем, как «Дон Кихот» Сервантеса стал пародией на средневековые рыцарские романы и одновременно воплотил новые художественные принципы эпохи Возрождения.

«Постмодернизм свёл литературу к игре в бисер. Эта литература учит, как расплести время на бесчисленное количество пёстрых, не связанных между собой нитей. Людям, живущим в наши дни, нужна литература, связывающая распавшиеся волокна в единую ткань», — напишет Проханов в романе «Виртуоз». Трилогия «Удар милосердия» нейтрализует технику «расплетения бытия», сводит её на нет, ищет способы вновь собрать мир.

Тем не менее постмодернизм очень живуч. Он постоянно вливает в себя свежую кровь, находит новые формы в виде перформансов и флешмобов. Но и это оружие из рук постмодернистов выбивается, и эти формы наполняются созидательным содержанием. Но в своей конечной фазе постмодернизм будет ещё более лукав и агрессивен, чем в панк-молебне или в «Тангейзере».

Всегда нарочито постулировавший чистоту искусства, свободу от идеологии, на деле постмодернизм предельно идеалогизирован. Его деструктивная энергия направлена против всего, что так или иначе связано с Отечеством, с государством. А сакральный реализм во всех своих проявлениях — искусство имперское, связанное с державным строительством, потому что Государство, Империя — сегодня это та реальность, тот реализм, мимо которого современному художнику пройти невозможно.

Империя — это не просто одна из разновидностей геополитического и административного устройства, а феномен, подчиняющийся не только физическим, но и метафизическим законам. Имперская система координат многомерна. Империя простирается на разнонаправленных осях времени и пространства. Но эти оси стремятся в бесконечность не обособленно, а пересекаются в заветной точке, откуда многогранный кристалл Империи источает неиссякаемую энергию, что разливается на русские века и русские земли.

Империя сотворяет свой хронотоп — подобно тому, как стеклодув выдувает волшебное изделие или колокольных дел мастер отливает исполинское тело, рождающее божественный звук. В этом хронотопе — имперском «время-пространстве» — загадочными бликами и всполохами переливаются русские победы и пропасти, угадываются лики правителей и воинов, провидцев и поэтов. Сияет знойное солнце и разбегаются узоры на морозном стекле.

Пространство — тело Империи, время — пульс, бьющийся в этом могучем теле: «время здесь сгущается, уплотняется… пространство же интенсифицируется, втягивается в движение времени». Пространство и время в Империи взаимозависимы, взаимообусловлены, порождены друг другом: «приметы времени раскрываются в пространстве, и пространство осмысливается и измеряется временем».

Русская география и история, мифология и метафизика, божественное и мессианское бытие Империи сопряжены настолько, что с великим трудом поддаются размежеванию и анализу. Пространство, зримое, осязаемое, плавно, без чётких границ переходит в пространство духопостигаемое — туда, где уже нет единиц измерения, нет ни большого, ни малого. Время земное, ведущее всё живое к старости, а неживое — к ветхости, в Империи в одночасье может остановиться или повернуть вспять.

Это земное историческое время раздроблено историками на периоды, века и даты. Оно схвачено, как в объектив, в летописи и научные исследования, о нём глаголют стихи и архитектурные сооружения, портреты и монументы, дневники и воспоминания, выцветшие фотографии и кадры немой кинохроники.

Это время линеарно, для него существует вчера, сегодня и завтра. Оно подобно железнодорожному составу, стремящемуся по проложенным путям. Но бывает, что этот состав сходит с рельсов, терпит крушение, и тогда историческая ось изгибается, пружинит, надламывается. Псевдохроникёры начинают кликушествовать о том, что изначально был избран тупиковый путь, что крушение было неминуемым, что стрела русского времени стала заблудившимся трамваем.

Тогда для русской стрелы пытаются проложить узкоколейку, идущую параллельно с путями мощных локомотивов. Но только русскому имперскому народу ведомо, как закалялась сталь и созидалось ювенильное море. В русском историческом времени живёт мощь Павки Корчагина и дышит романтика «одухотворённых людей» Платонова, которые физически, генетически слились с этой неодолимой силой локомотива истории.

Но имперское время не только линеарно, но и циклично: это не только стрела, но и круг. Это время унаследовано нами от предков, дышавших в унисон с природой, живших трудом на земле. Тогда небесные посолонь и урожай делали время бесконечным, плуг времени шёл от весны к весне. Так вращалось золотое время, в котором ещё не было оттенков, а были только цвета. Время, в котором добро и зло были ясно различимы. В самом слове «время» заложено бесконечное вращение, в нём слышится и «веретено», и «вереница» — будто тянет наша праматерь из кудели волшебную пряжу, и струится она по временному кругу. И это кружение так знакомо нам по сказкам и колыбельным, застольным песням и поминальным плачам, лубочным картинкам и узорам на рушниках. Это время тридевятого царства, оно не знает ни часов, ни минут, и не ведомо нам — долго ли, коротко ли оно.

Но наивысшее время Империи — божественное время. Оно берёт начало на земле и устремляется в небеса. Перед ним отступает житейское и возникает житийное. Это время дарует нам веру в жизнь вечную, именно о нём в народе говорят: «Будешь во времени, и нас помяни». Неслучайно церковнославянский язык, от которого русский язык напитался, как от живоносного источника, сохранил четыре формы прошедшего времени, разделяя время земное и небесное. «Жили-были» — вспоминаем мы одну из древних форм прошедшего времени, когда земное соприкасается с небесным. «Было времечко, целовали нас в темечко, а ныне — в уста, да и то ради Христа», — говорим мы, когда небесное соприкасается с земным.

Такое трёхмерное время течёт по пространству Империи, которое тоже неоднородно. Географическое пространство очерчено официальными границами, зафиксировано в документах, отмечено пограничными столбами. Внутри этого пространства живут разнородные имперские ландшафты: непроходимые леса и неодолимые горы, на которых лежит небо; льды и снега, которые продышали и растопили русские землепроходцы; степь, в недрах которой дышит реликтовое море; поле, накормившее своими хлебами миллионы; водная стихия русских озёр, рек, морей и океанов, где неслышной поступью прошёл Спаситель.

Эти разные ландшафты породили множество национальных характеров: твёрдых, как камень, текучих, как вода, могучих, как степной ветер, суровых, как русский тёмный лес, ясных, солнечных и открытых, как весенний луг. Именно в Империи сливаются природа и Родина, и возникает нечто уникальное — таинственная «природина», без которой человек жить уже не может.

Империя велика? и вели?ка, её тело охватили одиннадцать часовых поясов. Империя — былинный Святогор, распростершийся на земной тверди от края до края. Но имперское пространство шире географического. Империя живёт и в метафизическом пространстве, где тоскует она по когда-то отсечённым землям, где в живую плоть, как гвозди распятья, вбиты пограничные столбы. Империя стонет, её мучают фантомные боли.

Метафизическое пространство Империи охватывает собой русский мир. Мир, где русский язык считают своим, где русская культура нужна, как хлеб и воздух. Мир, где из одного истока вышла полноводная река, рассечённая теперь плотинами и насыпями.

Нет тяжелее периодов в нашей истории, когда Империя «сворачивается в свиток». Но тогда в светлом храме солдаты Империи обращаются к иконе Богородицы «Утоли моя печали». На ней Младенец разворачивает заветный свиток, надпись на котором гласит: «Суд праведен судите, милость и щедроты творите кийждо ко искреннему своему; вдовицу и сира не насильствуйте и злобу брату своему в сердце не творите». В этих словах воплотилась божественная правда и справедливость, которую русская Империя несёт всему миру.

И третье, самое обширное, имперское пространство — мессианское. Пространство тех стран и народов, за которые Россия несёт историческую ответственность, которые она всегда берегла под своим крылом, укрывала от бед и напастей. Потому нынешние сербы говорят, что в России им тепло, как в церкви. Потому нынешние грузины признаются, что Грузия — это ребёнок, выпавший из лона матери-России, ему холодно и страшно, он плачет, оттого что вновь хочет обрести покой.

В мессианском пространстве стоят памятники русскому солдату и православные храмы. В мессианском пространстве посреди далекой Сирии ради того, чтобы тьма не поглотила язык Христа, русский воин вызывает огонь на себя. Географические границы преодолевают русские добровольцы, сражающиеся в Новороссии так же самоотверженно, как сражались наши предки на Бородинском поле и на Мамаевом кургане.

Так через время и пространство русский народ прокладывает пути навстречу братьям и единомышленниками. Это движение сложнее восхождения на горные вершины и погружения в толщу вод. На этих путях концентрируется вся русская энергия. Это пути ликования и плачей, пути упорства и смирения, битв и созидания.

Но главными спасительными путями становятся пути небесные, по которым ведёт Христос Россию через времена и сроки только в Ему ведомом направлении. К этому крестному ходу присоединяются те, кто своим дарованием мечтает созидать великую Родину, пребывать в мире и благоденствии.

Россия > СМИ, ИТ > zavtra.ru, 5 сентября 2018 > № 2725590 Михаил Кильдяшов


Россия > Образование, наука. СМИ, ИТ > forbes.ru, 5 сентября 2018 > № 2723053

Коучи, тренеры, цыганки. Как не дать собой манипулировать

Марина Вишнякова

Управляющий партнер РМ ТЕАМ

Еще не утих шум аплодисментов 26 000 состоятельных зрителей недавнего шоу в «Олимпийском», добровольно обогативших зарубежного коуча на несколько миллионов долларов, как Москву украсили афиши нового мероприятия…. Ощущение дежавю не покидает примерно с середины 1990-х годов

Когда-то вся Россия заряжала у седовласого господина банки с водой перед телевизором и массово исцелялась на сеансах другого хмурого психотерапевта (как он сам себя называл, потому что модное нынче слово «коуч» тогда еще было не в ходу). Все это было не раз: жаркие споры сторонников, аргументы сохранивших относительно трезвую голову, а также неизменное перетекание денежных средств из карманов впечатлительных граждан в кошелек угадавшего благодатную нишу гастролера.

Приходится признать очевидное: люди в любом возрасте верят в сказки и предпочитают мгновенное чудо «решения проблем» многодневному собственному упорному труду. За возможность хотя бы на короткое время сбросить с себя груз проблем на чужие плечи люди готовы платить очень много денег, даже последние деньги готовы порой за это отдавать. Меняется способ подачи манипуляции, но не меняется ее суть, как не меняется и базовая потребность, которая ее вызвала.

В чем же состоит основа этой потребности? Как ни печально, в проекции страха смерти, присущего любому нормальному живому существу, и желании успеть насладиться жизнью, несмотря на ее краткость, подстраховав риски собственного выбора ярким успешным примером того, кто уже омолодился, прыгнув в чан с кипящим молоком, а потом стал еще и царем — как в волшебной сказке про вечную молодость и царство в придачу.

Успели ли вы заметить, что наибольшей популярностью пользуются те манипуляторы, кому удалось создать имидж ныне очень успешных людей, но непременно имевших большие проблемы в прошлом: со здоровьем, имуществом, любовью? То есть манипулятор сообщает всем, что ему удалось выбраться из зияющей бездны и он знает универсальный рецепт, с помощью которого каждому удастся стать здоровым, богатым и красивым, пусть даже сейчас ничего не предвещает.

Как говорит популярный в сети анекдот: «Купил задорого курс «Как не дать себя обмануть». А что же делать? Пришлось, столько вокруг мошенников». Тот, кто сразу не понял, в чем юмор этого анекдота, должен особенно внимательно читать дальше, ибо находится в зоне повышенного риска.

Знаете ли вы, какие бизнесы имеют самую высокую доходность? Отнюдь не нефтяной или какой-нибудь «правильно выстроенный». Самую высокую доходность и устойчивость имеют бизнесы, построенные на нужде. На базовых потребностях человека, неудовлетворенность которых ставит под угрозу сам факт его существования. А следовательно — приближает его к самому главному страху: смерти. Поэтому продукты питания будут производить и покупать в любое время. И чем глубже кризис, тем дороже будет еда и вода и, скорее всего, с ухудшением качества. Поэтому же люди готовы будут продать все — лишь бы оплатить медицинские и фармацевтические счета в случае тяжелой болезни… И даже секс-услуги неистребимы как таковые, потому что необходимость самовоспроизводиться как биологическому виду заложена в любого человека при «начальной сборке».

Многочисленные «тренинги личностного роста» тоже эксплуатируют нужду. Человек — существо социальное. Необходимость социализации настолько прочно базово связана с возможностью выжить, что неумение социализироваться в своих крайних проявлениях считается тяжелой болезнью (аутизм, например). Хотя по факту это лишь синдром (аутист при прочих равных здоров и в любом случае «не заразен» и «не заразился», просто его реакции — «особенные»). Умение найти баланс между особенностями своей личности и возможностями для самовыражения, предоставляемые обществом, — суть успешной социализации и успех пресловутого личностного роста.

Индустрия коучинга, психотерапии (не психиатрии!), мотивационного спикерства, разных «личностных тренингов» для взрослых, инфотеймента и прочего имеет под собой в качестве основы нужду в адекватной социализации. И именно поэтому, меняя облик и мемы, эта индустрия будет иметь долгую жизнь. С высокой маржинальностью.

Чем менее понятен продукт индустрии «на ощупь», тем сложнее создать для него стандарты. А стандарты берегут отрасль, в которой существуют, от некорректных предложений продукта.

В той же фармацевтике выпуск очередной «таблетки от всего» в приличных странах сопровождается длинным периодом тестирования — на животных, далее на группах добровольцев… И только после устойчивого подтверждения адекватности результата (и отсутствия выраженных необратимых массовых побочных действий) выпускается на рынок. То же самое с продуктами питания. И даже секс-индустрия в тех странах, где она разрешена официально, предполагает регулярные медицинские освидетельствования жриц любви на предмет отсутствия заболеваний, передающихся половым путем. А вот с многочисленными «гуру личностного роста» дело обстоит похуже. Вход на этот рынок имеет низкий порог.

Эмоция, особенно в толпе, обладает заразностью. Думаю, каждому случалось бывать на каком-то фильме, который был заявлен как комедия, но при этом сначала не удавалось найти в нем юмор. Но вот всхохотнул в зале один, потом другой, потом сосед рядом с вами радостно засмеялся, и вы вдруг понимаете, что тоже радостно хохочете… Хотя если потом пересматриваете фильм в одиночестве, то не выдерживаете больше десяти минут — скучно и не смешно. То же самое с эмоцией горя: даже если вы сами никогда не знали покойника, вы вряд ли удержитесь от слез, если окажетесь среди большой группы рыдающих людей на похоронах. Это свойство — заразность эмоции — активно капитализируется уже много веков. В театре актеры специально нанимали людей, которые в нужных местах должны были смеяться или плакать, обеспечивая нужную реакцию зала. А на похороны и до сих пор в деревнях зовут бабок-плакальщиц, которые обеспечат такой вой всех присутствующих по чужому ранее им покойнику, что все присутствующие будут удовлетворены. Включая покойника.

Умелая социализация строится на эмпатии — умении почувствовать эмоцию людей рядом и использовать ее для своего продвижения. Неумелая социализация — это либо неумение сочувствовать вообще, этакая социальная глухота, непонимание эмоций других людей, либо неумение выбраться из чужой эмоции, вхождение в эмоциональный резонанс и неумение управлять своей эмоцией.

И социально глухие люди, и искренние эмпаты часто становятся объектом манипулирования, потому что у каждого человека есть два базовых свойства психики.

Первое свойство состоит в том, что в один и тот же момент времени человек способен одно событие либо оценить, либо почувствовать. Например, когда мы влюблены, мы глупеем не просто так, а потому что в буквальном смысле в это время мозг не работает. Рационализация и эмоциональность в один и тот же момент времени по поводу одного и того же события или объекта невозможны чисто физически — так устроены наши функции мышления. Манипуляторы активно пользуются этим, намеренно провоцируя у людей высокую эмоцию и вынуждая принимать решения, которые на трезвую холодную голову никто не принял бы.

Второе свойство — людям очень не нравится чувствовать себя идиотами (это нормально), поэтому человек сам всегда объяснит свою глупость как сугубо продуманное и полезное действие. Манипуляторы всех времен и народов вовсю используют это свойство для освобождения народа от лишних (а порой и не лишних) денежных средств в свою пользу.

Есть еще интересное условие, помогающее манипуляторам и тоже встроенное определенным образом. Как известно, люди получают информацию об окружающем мире по одному из четырех каналов восприятия: визуальному, аудиальному, кинестетическому и дигитальному. Поэтому любое шоу — для облегчения воздействия на эмоции зала — непременно будет содержать звуковые эффекты, яркие цвета, элементы движения и какие-то данные. Первыми это, пожалуй, заметили цыганки. Поэтому даже самым умным порой приходилось расставаться с кошельком (причем якобы добровольно!), потому что вихрь ярких красок, многоголосый шум, непрерывное прикасание и какие-то цифры («Дай рубль!», «Проживешь еще сто лет») уверенно загонят мозг в ступор. И эмоция займет пустующее в голове место.

Поэтому три базовых совета, как избежать эмоциональных манипуляций, весьма просты.

Эмоция отключает мозги. Если вам что-то или кто-то очень нравится (или очень не нравится), не принимайте решения, когда вами овладевают эмоции. Сосчитайте мысленно до десяти, а лучше уединитесь где-нибудь, посмотрите на себя в зеркало и еще раз скажите себе, что именно вы хотите купить, или сказать, или сделать… Поверьте, ваши намерения в большинстве случаев изменятся. Денег вы точно меньше потратите, чем собирались.

Эмоция «заразна». Если рядом с вами люди громко хохочут или плачут, и вас уносит в эту же эмоциональную волну сопереживания по не до конца понятному поводу, отойдите на пару шагов и оглянитесь вокруг. Или уши заткните и глаза закройте на секунду-другую, посчитав до десяти. Не факт, что ваша эмоция вернется, а если и вернется, то не в том же объеме. И вы сможете помочь (если требуется) или порадоваться (если есть повод) по собственной воле, а не в стадном порыве. Особенно, если ваше сочувствие предполагало финансовое участие.

Самый грустный человек в жизни — это профессиональный юморист. Чаще всего у «гуру жизни» жизнь не сильно складывается — людям вообще свойственно давать советы в той области, в которой у самих пробелы. Известный факт, что Карнеги (коммуникатор, учивший дружбе и переговорам), не имел ни одного друга, а доктора Спока (популярного «советчика» по воспитанию детей) его собственные дети покинули в старости… Подумайте, вы действительно уверены, что безногий научит вас легко избегать жизненных препятствий только потому, что вы задорого купили билет на его шоу, где он ходит на руках?

Но все эти «гуру» ведь хорошо зарабатывают, скажете вы.

Конечно, отвечу я, потому что зрители щедро оплачивают эти шоу, построенные вокруг их нужды быть любимыми, признанными и успешными… Но что в итоге приобретают?

Бизнес, основанный на нужде, никогда не ставит задачу нужду удовлетворить, потому что тогда исчезнет высокомаржинальная ниша. Поэтому современная страховая медицина, например, мотивируется не числом здоровых граждан, а количеством платежеспособных больных… А мотивационные спикеры, коучи и психотерапевты — количеством людей с неврозами разной степени выраженности. Современный стиль жизни и мораль общества потребления рождает много несчастливых людей — и то, что среди посетителей этих шоу «личностного роста» много состоятельных бизнес-персон, как нельзя лучше доказывает, что не в деньгах счастье. И даже не в их количестве.

Россия > Образование, наука. СМИ, ИТ > forbes.ru, 5 сентября 2018 > № 2723053


Россия. ЦФО > СМИ, ИТ > fapmc.ru, 5 сентября 2018 > № 2723035

Московская международная книжная выставка-ярмарка открылась на ВДНХ

Торжественное открытие 31-й Московской международной книжной выставки-ярмарки прошло 5 сентября 2018 года в 75-м выставочном павильоне на ВДНХ. Старт мероприятию дал глава Роспечати Михаил Сеславинский.

"Рад вас приветствовать на традиционной осенней выставке достижений книжного хозяйства. На этот раз в выставке-ярмарке принимают участие около 300 издательств из 25 городов Российской Федерации", - сказал Михаил Сеславинский.

Он отметил, что ярмарка недаром называется международной - в этот раз в павильоне представлены стенды из 30 стран мира.

Также руководитель Роспечати рассказал об итогах за первое полугодие 2018 года: "У нас подведены итоги первого полугодия 2018 года. Итоги непростые. На 3% снизился выпуск книг по сравнению с аналогичным периодом 2017 года - по количеству наименований. И даже на 15% снизилось количество книг за аналогичный период по тиражу".

Однако, отметил, что второе полугодие всегда является периодом более позитивным: "Мы смотрим с оптимизмом на 2018 год. Тем более, что год 2017 продемонстрировал рост книгопечатной продукции. И надеемся, что по итогам 2018 года мы выйдем на традиционные показатели, когда в стране выпускается около 125 тыс. наименований книг общим тиражом порядка 450 млн экземпляров".

Сеславинский также посоветовал книгоиздателям не доводить до абсурда закон о маркировке продукции для детей. Он напомнил о недавнем инциденте, когда 17-летней школьнице на Урале не продали книги Владимира Маяковского, Сергея Есенина и Иосифа Бродского. "Вы знаете, стремление выполнять закон всегда хорошо. Но я хочу обратиться к издателям, которые ставят самостоятельно эту маркировку, - не будем доводить эти требования до абсурда", - сказал Сеславинский.

Он отметил, что в первой же статье закона о защите детей от нежелательной информации говорится, что он не распространяется на произведения культуры и искусства. "У нас нет никакого списка, какие книжные произведения входят в этот классический перечень, какие не входят. Наверное, и не надо его составлять", - подчеркнул глава Роспечати.

"Чтобы не было таких казусов, я договорился с руководством Роспотребнадзора, который осуществляет контроль за исполнением этого закона, о том, что мы сформируем специальное информационное письмо, которое направим книжным издателям, в Российский книжный союз с тем, чтобы у нас было простое человеческое понимание. Потому что так дойдет до того, что мы произведения Александра Сергеевича Пушкина, особенно раннюю его лирику, будем исключать из собраний сочинений", - сказал Сеславинский.

Детская литература

Пространство выставочного павильона поделили на тематические площадки: "Книги в городе", "Первый микрофон", "Литературная гостиная" и "Детская сцена". Впервые за историю ярмарки появится специальная площадка для детской литературы, ставшая центральной темой ярмарки в этом году.

В рамках детской программы свои книжные новинки представят более 50 издательств, среди которых "Самокат", "Розовый жираф", "Вилли Винки" и многие другие. Посетителей ждут творческие встречи с писателями Мариной Бородицкой, Ниной Дашевской, Альбертом Лихановым, художниками Виктором Чижиковым, Германом Мазуриным, Анастасией Архиповой и актерами театра и кино Любовью Толкалиной, Петром Абрамовым и многими другими.

Презентации и интервью

На площадке "Книги в городе" французский писатель Бернар Вербер представит свой новый роман "С того света" о загадках смерти и тайнах загробной жизни. Фантаст Сергей Лукьяненко расскажет о новом романе "Владыка", главный герой которого оказывается в безвыходной ситуации. В этой же секции пройдет открытое интервью с внуком знаменитого писателя Эрнеста Хемингуэя Джоном Патриком Хемингуэем. Он представит свою книгу "Strange Tribe" - семейные мемуары, в которых Джон рассказывает о непростых отношениях своего отца Грегори со знаменитым дедом.

Конкурсы и конференции

Также на ММКВЯ представлены конкурсная и профессиональная программы. В первый день работы выставки-ярмарки в театральном центре "На Страстном" состоится подведение итогов ежегодного национального конкурса "Книга года". В рамках ярмарки также пройдут отраслевая конференция "Книжный рынок России", где выступят спикеры по направлениям в сфере книгоиздания, и международный конгресс переводчиков художественной литературы и вручение премии за лучший перевод отечественного произведения на иностранные языки.

Московская международная книжная выставка-ярмарка впервые прошла в Москве в 1977 году, в 2018 году ее проведут в 31-й раз. Ярмарка проводится при поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям.

Россия. ЦФО > СМИ, ИТ > fapmc.ru, 5 сентября 2018 > № 2723035


Россия > СМИ, ИТ > lgz.ru, 4 сентября 2018 > № 2731904

Суд выиграл? Ну и успокойсяКак поощряются нарушения авторских прав

Об авторских правах и необходимости их защищать в последние лет десять писалось (и особенно говорилось) немало. Даже была принята специальная четвёртая часть Гражданского кодекса, в которой прописаны очень строгие меры наказания за нарушения. Но вот что странно: когда доходит до конкретного дела, выясняется, что экономически выгоднее чужие права нарушать.

Мои авторские права (а я – автор более 100 книг, выпущенных массовыми тиражами, среди которых учебная, детская, художественная литература и т.д.) нарушали и раньше, но виновники всегда решали дело в досудебном порядке и предпочитали заключать мировые соглашения, не доводя дела до официального разбирательства, поэтому с судебной системой до недавних времён я не сталкивался.

Но в 2016 году мной было выявлено очередное нарушение. На глаза попалось учебное пособие издательства «ВАКО», которое было примерно на треть украдено из моих книг. Мало того, как оказалось, выпускали они его на протяжении восьми лет и за это время успели напечатать аж 100 тысяч экземпляров (естественно, под фамилией «своего автора»). 100 тыс. – это по официальным данным Книжной палаты России.

Отрицать факт плагиата было бессмысленно, поскольку ряд глав был взят из моих книг просто дословно, без внесения малейшей запятой. Не согласно «ВАКО» было лишь с размером компенсации. Начался нудный и некрасивый торг, сопровождавшийся невыполнением обязательств и постоянными срывами договоренностей. Мне это в конце концов надоело, и я подал заявление в Люблинский суд, вернее, два заявления, поскольку последние два года книгу выпускало ООО «Образовательный проект» – другая фирма с теми же владельцами и руководителями.

Размер компенсации по закону может исчисляться как двойная стоимость контрафактного (т.е. напечатанного с нарушением авторских прав) тиража. После нехитрых подсчётов по иску к «ВАКО» получилось 57 млн. 300 тыс. руб. и по иску к «Образовательному проекту» – 5 млн. 700 тыс.

Круто? Ещё как. Как говорится, суров закон, но он закон! Но не тут-то было.

Суд длился почти полтора года! Заседания постоянно переносились по каким-то нелепым предлогам, требовались дополнительные бумажки. После всей этой канители по иску к «ВАКО» мне присудили… – внимание! – 250 тыс. рублей. Полагая, что для снижения заявленных (по закону) требований более чем в 200 раз должны быть серьёзные основания, я начал искать в документе мотивацию судьи и… не нашёл! И не оттого, что плохо искал, а потому что в решении мотивировочная часть просто отсутствовала! На двух страницах мне подробнейше разъясняли, что мои права нарушены и мне положена компенсация. Потом без всякого перехода значилось – присудить 250 тыс. За вычетом заплаченной мной госпошлины (60 тыс. руб.) – это 190 тыс. По 19 копеек за экземпляр незаконно напечатанной книги. Это как если бы поймали вора, а потом в результате долгих разбирательств предписали ему уплатить по копейке за украденный рубль.

Конечно же, я ожидал, что сумма будет уменьшена, но что настолько… И главное – никаких объяснений. Знакомые, которым я рассказывал об удивительном решении, в один голос утверждали: тут два варианта, либо полная некомпетентность судьи, либо откровенная коррупция. В первом случае судью надо увольнять, во втором – сажать. Я отправил письма в прокуратуру, в Администрацию президента и в Коллегию судей. Из всех трёх инстанций мне пришли отписки. В Администрации этим не занимаются, поскольку у нас «разделение властей», прокуратура и коллегия вообще считают, что это не их дело. Получается, что судьи у нас фактически бесконтрольны, и их решение (каким бы абсурдным оно ни было) оспорить практически невозможно. В силу всего изложенного я уже не слишком удивился, когда по иску к «Образовательному проекту» судья оценила причинённый мне ущерб в… 50 тыс. руб. (притом что 30 тыс. было уплачено по данному делу в виде госпошлины).

Оставалась только надежда на Мосгорсуд, куда я сразу подал апелляцию. Но и здесь меня огорошили на первом же заседании, обязав доказать, что все перечисленные переиздания идентичны. Мои возражения, что автор указан один, количество страниц то же самое, название и формат не изменены, не возымели действия. Пришлось взять в Книжной палате дополнительную справку о том, что во всех указанных изданиях отсутствуют указания на изменения текста (например, «издание расширенное и дополненное», «издание исправленное» и т.п.). Судьи взяли справку и… оставили прежнее решение без изменений. Логика, достойная «Алисы в Зазеркалье» или какого-нибудь «Процесса» Кафки.

Дабы довершить эту замечательную картину, упомяну, что на протяжении всех полутора лет тяжбы ни разу в суде не была исполнена ни одна процессуальная норма. Заседания всегда начинались с опозданием и нередко переносились по единственному чиху судьи (причём на 2–3 месяца), один раз судья прямо заявила, что она попросту не знает, какое решение принять, поскольку не в курсе имеющейся судебной практики. Решения, которые должны выдаваться в течение недели, выдавались месяцами. В Мосгорсуде решение обязаны были (по закону) подготовить в течение пяти дней. Мне его выдали через… два месяца!

Возникает резонный вопрос. Для чего пишутся нормы и создаются законы, если они не выполняются? Если судебная система, когда ты её коснёшься, напоминает театр абсурда? Если некомпетентность, безответственность, а порой и корыстность стали неотъемлемыми её частями? Высокопоставленные чиновники отговариваются нехваткой помещений и загруженностью судей… На это я отвечу: мне, как гражданину, совершенно наплевать на данные обстоятельства. Я работаю и исправно плачу налоги и на этом простом основании требую, чтобы и государство исполняло свои обязательства. И не путём принятия очередных мертворождённых законов, не рассказами о мифической, успешно проведённой судебной реформе. Я поверю в эффективность государства только тогда, когда на практике пойду в суд, и представители государства, квалифицированно во всём разобравшись, быстро и действенно защитят мои права. Тогда и «интеллектуалы», в своё время уехавшие из страны, гораздо охотнее будут возвращаться на родину, не опасаясь, что их «нематериальные активы» утащат нечистые на руку коммерсанты.

Игорь Родин,

писатель, переводчик, драматург, член СП России

Россия > СМИ, ИТ > lgz.ru, 4 сентября 2018 > № 2731904


Китай. ЦФО > СМИ, ИТ > lgz.ru, 4 сентября 2018 > № 2731901

Врата небесного путиКитай превращает культуру в опору национальной экономики

Селиванова Светлана

«ЛГ» регулярно затрагивает темы положения книги в обществе и её пути к читателю. А как в Китае? Думаю, некоторые проблемы схожи. Бумажная книга всё агрессивнее вытесняется цифровой продукцией, читают меньше, книга постепенно теряет роль поводыря и просветителя. И всё-таки... У Китая есть что перенять.

Шрамы и реформы

Пожалуй, настоящий книжный бум начался в Поднебесной после «культурной революции», с приходом политики реформ и открытости. Литература «шрамов», как она была названа по одноимённому рассказу Лу Синьхуа, всколыхнула китайское общество. Её воздействие на него, пожалуй, сравнимо с эффектом нашей перестроечной литературы. Кстати, в Китае в 80-е она была необыкновенно популярной. Нашу журнальную прозу тех лет китайцы переводили с колёс. Сама в этом убедилась, оказавшись в 1987 году в Китае. Тогда же был налицо в центре КНР и провинциях всплеск интереса к русскому языку, проходили совместные симпозиумы, конференции (на одну из них и я была приглашена).

Увы, «золотое время» продлилось года три-четыре. С провалом горбачёвской перестройки интерес к нашей стране, в том числе к литературе, захлебнулся, став прерогативой аналитических центров и официальных структур. Да, впрочем, и собственно китайская литература стала терять позиции. Как мне объясняли тогда: «У нас четыре модернизации на повестке! Нам не до художеств!»

Но... В Китае всё меняется стремительно! С модернизациями успешно справились, повестка изменилась, теперь на очереди другие задачи и цель, обозначенная как «китайская мечта» – гармоничное среднезажиточное общество. Но может ли гармония быть построена исключительно на материальной базе? На этот вызов последовали ответы. Китайское общество и те, кто стоит у его руля, сегодня пытаются заполнить духовный вакуум, образовавшийся в нелёгком беге на новой исторической дистанции. И в качестве одной из опор они видят культуру и литературу, книгу, в частности.

В 2010 году в Китае началась масштабная структурная реформа во всех областях книжной индустрии – от издательской до книгораспространительской. За пять лет реформирования было учреждено более 130 издательских корпораций и крупных мировых медиа­групп, многие из которых вошли в топ 50 мировых издательств. В рамках объявленной программы «Чтение для всех» Национальный издательский фонд спонсировал более 2000 издательских проектов, было создано более 100 тысяч городских и сельских читательских стендов, 600 тысяч сельских комнат-читален.

Серьёзной модернизации подверглись библиотеки и книжные магазины. Тут особая история.

Миллиард томов

Первая публичная библиотека Поднебесной была основана в 1902 году в городе Шаосин провинции Чжэцзян. Именно на это время – конец правления последней императорской династии Китая Цин – приходится начало массовой популярности чтения среди китайцев. В 1909 году открывается Императорская библиотека Пекина – предшественница современной Национальной библиотеки КНР. К 1936 году в Китае существовало уже свыше 5000 библиотек.

Вторжение японских захватчиков обернулось трагедией и для книгохранилищ. Только за первый год войны Китай потерял 2000 библиотек. Японцы уничтожили или увезли множество редких изданий.

После образования в 1949 году КНР страна пережила настоящий библиотечный бум. Постоянные очереди вынуждали книгохранилища работать круглосуточно. Самыми популярными были издания по инженерному делу и технологиям – так исподволь и создавалась теоретическая основа роста нового Китая. В отдалённых районах действовали мобильные библиотеки. Иногда, чтобы называться библиотекой, «учреждению» достаточно было нескольких книг и стульев. Кстати, мобильные передвижные библиотеки и сегодня популярны в Китае, особенно в сельских районах.

В целом китайский библиотечный книжный фонд сегодня – это около миллиарда томов.

Чашка кофе с книжкой

По мере роста в Китае потребительских расходов на культурный досуг китайские книжные магазины внедряют различные новшества. Точки продажи книг превращаются в «центры знаний» и «культурные центры», укрепляя увядающую индустрию.

Например, сеть книжных магазинов CITIC Books, принадлежащая китайской корпорации CITIC Group, предлагает клиентам из так называемого поднимающегося класса дополнительные услуги и продукцию, в частности, дроны и телефоны с 3D-технологиями.

Для диверсификации доходов магазины сети также предоставляют эксклюзивные услуги по персонализированному подбору книг в соответствии с возрастом и интересами клиентов. «Книжные магазины теперь продают не только книги. По сути, они продают образ жизни», – отметил гендиректор CITIC Books Фан Си. Согласно годовому отчёту CITIC Press, головной компании CITIC Books, чистая прибыль холдинга в 2016 году достигла 128 млн. юаней (около 18,6 млн. долларов США) при увеличении на 28 процентов в годовом исчислении.

По словам Фан Си, доходы компании будут и дальше расти по мере увеличения числа сетевых магазинов. Только в этом году планируют открыть 60 новых.

Ощутимо, что книжные магазины ищут свои ниши на рынке. Один из магазинов в Гуанчжоу, например, представляет собой своего рода бутик, где продаются дизайнерские аксессуары и предметы. В Пекине появился книжный магазин-кафе с… кошками. Можно приятно провести время за чашечкой кофе и с интересной книгой в компании любимцев.

Стимулом к преобразованию китайских книжных лавок послужили изменения в структуре потребления, которое становится всё более многогранным и ориентированным на культуру.

«Не так давно право решать, какую продукцию выпускать на рынок, полностью принадлежало крупным компаниям, – говорит председатель CITIC Group Чан Чжэньмин. – Однако те времена давно ушли в прошлое, модель потребления изменилась по мере придания первостепенного значения желаниям потребителя».

У каждого книжного магазина свой способ реагирования на этот вызов, будь то продажа произведений искусства или кофе. «Изменения в книжных магазинах отражают основные тенденции в экономике», – считает Чан Чжэньмин.

Расходы в сфере культуры стремительно растут на фоне осуществления мер китайского правительства по стимулированию культурного сектора. В период 13-й пятилетки (2016–2020 гг.) Китай намерен превратить культуру в опору национальной экономики. Местные администрации также оказывают поддержку реальным книжным магазинам, в том числе в виде премий и налоговых льгот.

А вот последнее решение столичных властей. 19 июля в Пекине был запущен специальный инвестиционный проект по поддержке книжных магазинов. Ежегодно муниципальное правительство намерено выделять в качестве субсидий 50 млн. юаней 150 книжным магазинам города. Планируется, что инвестирование даст толчок развитию домов книги, будет способствовать их превращению в полноценные культурные центры.

Му Пин приглашает

на Арбат

Китайский книжный магазин есть, кстати, и в нашей столице. В самом начале Арбата (дом 6/2) два года назад открылся магазин китайской книги (правда, почему-то с французским названием «Шанс боку»). На праздновании его первой годовщины мне довелось побывать. Пригласил автор проекта и основатель магазина китайский журналист и издатель Му Пин. Познакомилась я с ним три года назад в Пекине. Тогда уже у Му Пина было издательство китайских книг в русских переводах – классика, история, философия, искусство, современная литература в лучших её образцах – очень хорошие книги! В разговоре поделился Му Пин и идеей московского магазина. И вот прошёл всего год и – получилось! «Китайская мечта» быстро становится реальностью, в этом я уже давно убедилась!

За год магазин превратился в центр китайской культуры: здесь можно купить книги, послушать китайскую музыку, посмотреть фильм, встретиться с авторами и переводчиками, послушать лекции, взять уроки китайского рисования и даже китайской гимнастики. И конечно, попить настоящего китайского чая. Интереснейшее место для тех, кто хочет знать о Китае больше!

А у Му Пина новые планы – совместно с Чжэцзянской издательской группой (партнёром и по московскому проекту) открыть аналогичные магазины – китайские культурные центры чуть ли не по всему маршруту Великого шёлкового пути.

Ушла я из магазина с подарком – прекрасно изданным альбомом под поэтическим названием «Красные врата небесного пути. Картины нравов и пейзажей старого Пекина».

Кстати, замечу, что, продвигая свою культуру, китайцы популяризируют и нашу: в магазине есть целый раздел переводов русской литературы на китайский.

Китай. ЦФО > СМИ, ИТ > lgz.ru, 4 сентября 2018 > № 2731901


. ЦФО > Образование, наука. СМИ, ИТ > lgz.ru, 4 сентября 2018 > № 2731232

Город образования

Здесь заботятся о педагогах и устанавливают рекорды

Более 133 тысяч человек посетили завершившийся 2 сентября Московский международный форум «Город образования», сделав это событие самым посещаемым мероприятием в сфере образования.

Деловые и образовательные программы форума, которые проходили в павильоне № 75 ВДНХ, были построены таким образом, что сюда действительно хотелось вернуться на следующий день. В то время как около 500 ведущих и российских и зарубежных специалистов обсуждали актуальные проблемы отрасли и делились опытом, гости с удовольствием окунались в лекции, мастер-классы и мини-выставки самых разных новинок, которые совсем скоро станут повседневными для традиционного учебного процесса. Поскольку ключевой темой «Города образования» стало формирование цифровой образовательной среды, то многочисленные интерактивные зоны форума были наполнены как действующими, так и перспективными проектами, посвящёнными различным трансформациям столичного образования.

Например, одной из самых заметных стала раскинувшаяся почти на 300 квадратных метрах экспозиция, посвящённая «Московской электронной школе».

Поучаствовав в интерактивных занятиях, посетив робокласс и робосет, гости, среди которых преобладали школьники с родителями, узнали, как можно совместить традиционную школьную программу с цифровыми технологиями, и о стандартах профессиональной подготовки WorldSkills. А ещё можно было проникнуть на школьную «документальную кухню» – увидеть, что представляет собой электронное портфолио директора московской школы или как с помощью электронных документов проводится аттестация руководителей.

Интересно, что «Город образования» также оказался местом проведения открытого августовского педагогического совета. На его пленарном заседании мэр Москвы Сергей Собянин подписал постановление, согласно которому около 38 тысяч столичных учителей будут получать доплаты в размере 12,5 тысячи рублей за классное руководство. При этом новая городская выплата не отменяет и не заменяет аналогичных надбавок, установленных непосредственно школами. Более того, если в классе обучаются более 25 человек, то и выплата педагогу превысит 12,5 тысячи рублей. Чем больше нагрузка на учителя, тем существенней выплата.

Ещё одной новостью стало решение городского правительства об увеличении размера выплат на детей-инвалидов. Если такие дети обучаются в классе, то размер выплат на них вырастет в 2–3 раза.

Свидетельств беспрецедентного внимания московских властей к теме образования в последние годы можно найти немало: высокие баллы столичных школьников при сдаче ЕГЭ, международные рейтинги учебных заведений, растущее число московских учеников, которые побеждают на олимпиадах по разным предметам. Решение о доплате учителям за классное руководство – ещё один пример повышенного внимания Сергея Собянина к сфере образования в российской столице.

Кстати, московские педагоги получают и другие выплаты. Например, гранты за достижение лучших результатов в преподавании. А индивидуальные гранты педагогам за вклад в развитие уже упомянутого проекта «Московская электронная школа» позволяют, во-первых, солидно увеличить уровень оплаты труда учителей (создав наиболее востребованный сценарий урока для электронной школьной библиотеки, учитель может получить премию от 50 до 100 тысяч рублей, а за учебное пособие – от 100 до 150 тысяч.) и, во-вторых, стимулировать школы повышать качество образования, создавая условия для профессионального роста педагогов. Освоить новейшие преподавательские методики и довести их до совершенства преподаватели могут, например, в столичном институте открытого образования, где можно пройти более 300 новейших курсов повышения квалификации. Кроме того, развиваться и получать новые знания педагогам помогает метапредметная олимпиада «Московский учитель». Между прочим, её победители получают шанс стать «Учителем года».

Сергей Колпакчи

. ЦФО > Образование, наука. СМИ, ИТ > lgz.ru, 4 сентября 2018 > № 2731232


Франция. Россия > СМИ, ИТ > inosmi.ru, 4 сентября 2018 > № 2726103

Фредерик Таддеи: «Мне плевать, что мне платит Путин!» (Causeur, Франция)

Фредерик Таддеи идет по жизни с той же ироничной, хоть и благожелательной отстраненностью, с какой он вел программу на France 2. Конечно, у него есть мнения и тем более вкусы и увлечения. Но из своих понятий о вежливости он их не навязывает своим собеседникам. Свой переход на работу, за которую платят российские власти, он объясняет тем, что лучше быть свободным на RT, чем под надзором на France 2.

Дауд Бугезала (Daoud Boughezala) , Элизабет Леви (Elisabeth Lévy) и Жиль Михаэли (Gil Mihaely), Causeur, Франция

С начала учебного года, чтобы увидеть новый выпуск дебатов с Фредериком Таддеи «Запрещено запрещать», вам придется переключиться на RT. Если, услышав об этой перестановке, благонадежные люди поперхнулись, то для бывшего ведущего «Сегодня вечером (или никогда!)» переход с «Телевидения Франции» на российский государственный пропутинский канал не является этической проблемой: не так важно, кто подает суп, при условии, что в этот суп можно плюнуть…

Causeur: Подписывая контракт с RT, где вы будете вести программу «Запрещено запрещать» с понедельника по четверг, задавались ли вы вопросом, будет ли вас смущать то обстоятельство, что вам платит Путин?

Фредерик Таддеи: Мне абсолютно плевать, кто мне платит, при условии, что я волен делать то, что хочу, приглашать, кого хочу и говорить о том, о чем хочу. Знаете, что говорил своим журналистам Пьер Лазарефф? «Принимайте все подарки и плюйте в суп».

- Значит, вы готовитесь плевать в суп…

— Да, по-своему. Когда я буду проводить дебаты о России, я буду приглашать сторонников Путина (что я уже делал в программе «Сегодня вечером (или никогда!)» и на Europe 1 и чего не делают мои коллеги), а также противников Путина, у которых таким образом будут все возможности свободно высказываться на RT.

- И всё же вы будете способствовать путинской пиар-стратегии…

Фредерик Таддеи: Лично мне кажется, что как раз то показное единодушие, которое у нас царит, способствует путинской пиар-стратегии, и не только во Франции. В США всё больше смотрят RT America. Там уже пять лет работает Ларри Кинг, бывший звёздный интервьюер CNN.Ток-шоу там ведут известные американские журналисты левых взглядов, такие как Крис Хеджес, лауреат Пулитцеровской премии 2002 года и ярый противник Трампа, или недавно умерший Эд Шульц, который открыто поддерживал Берни Сандерса и неоднократно приглашал его во время демократических праймериз, в то время как остальные в СМИ предпочитали Хиллари Клинтон.

ИСКУССТВО СКЕПТИЦИЗМА

Авторы: E.L, D.B, G.M

Он один из самых тонких законодателей культурной моды в нашей стране. И, нравится вам это или нет, один из самых легитимных, если учесть, что с программой «Сегодня вечером (или никогда!)» он вошёл в анналы телевидения, оказавшись в одном ряду с Пиво и Шанселем. И на протяжении десяти лет — пять из которых ежедневно — щеголял более чем приличной аудиторией, приглашая интеллектуалов и деятелей искусства. И при всём при этом, не без кокетства уточняет он, ни разу не произнёс применительно к книге или диску ту самую мантру, которая повторяется в передачах Рюкье, Ардиссона или Дрюкера: «Купите!».

Фредерик Таддеи, кажется, идёт по жизни с той же ироничной, хоть и благожелательной отстранённостью, с какой вёл «Сегодня вечером (или никогда!)». Конечно, у него есть мнения и тем более вкусы и увлечения. Но из своих понятий о вежливости он их не навязывает своим собеседникам. При приёме гостей скептицизм — это долг. Даже приглашая телезрителя посмотреть вместе с ним на картину, как он, бывало, делал в прелестных миниатюрах ?D'art d'art? (откуда его выгнал France 2), он был не из тех, кто делится своими эмоциями.

Хотя он никогда не выражал приверженности каким-либо политическим идеям или течениям, многие приписывали ему еретические взгляды. Уж не является ли он крипто-индихенистом или немножко исламистом — он, сделавший известной Урию Бутельджу и способствовавший известности Тарика Рамадана? Не скрывается ли за этой широтой взглядов попустительство? Тем более — и это отягчающее обстоятельство — Таддеи отказывается публично отречься от своего друга Наба, приговорённого к социальной смерти за антисемитизм. Это непростительное преступление в глазах тех, кто считает, что выход из своей идеологической зоны комфорта приравнивается к измене.

Эти благонадёжные люди — многие из которых, однако, не отказываются от приглашений на «Сегодня вечером (или никогда!)» — конечно же, восприняли новость о переходе Таддеи в RT как подтверждение своих мрачных догадок. Он, ко всему прочему, ещё и путинист! Это же было ясно. На самом деле, лучше бы он продолжал скрывать свои идеи: тогда, может быть, выяснилось бы, что он ужасно умеренный, а то и сторонник Макрона.

Признаюсь, я бы усомнился, стоит ли соглашаться на работу, за которую платят российские власти (чего мне никто не предлагал). Но когда заинтересованное лицо вкратце объясняет, что лучше быть свободным на RT, чем под надзором на France 2 или где-то ещё, это звучит убедительно. Будем судить на основе фактов. А пока можно только возмутиться, что в аудиовизуальном пространстве, где все упиваются словом «разнообразие», никто даже не подумал предложить передачу этому заслуженному ведущему. По крайней мере, радует, что у толерантности во Франции всё ещё есть дом. Пусть даже русский.

- RT — не просто представитель общественных СМИ, как, например, France 3, это правительственный ресурс, даже президентский. Его новостные выпуски несут в себе реальную информацию, или это пропаганда?

— RT обосновался в США, Европе и арабском мире, чтобы донести до аудитории другой голос. Тут мне нравится цитировать слова генерального директора Российского совета по международным делам Андрея Кортунова, которые приводила газета Le Monde diplomatique: «Цель (RT) заключается не столько в продвижении российской точки зрения, сколько в том, чтобы поставить под сомнение однозначность западной точки зрения, преуменьшить значимость западной интерпретации событий». Вот это и называется глобализацией, мы конкурируем с остальным миром, в том числе и в информационном плане. Но по-прежнему мы убеждены, что только мы сами производим «информацию», а все остальные делают исключительно «пропаганду». Вы сами-то в это верите? Вы правда считаете, что наши СМИ «беспристрастно» для нас всё делают?

" Сегодня мы бы и на Де Голля смотрели так же, как смотрим на Путина«.

- Ну, конечно, во Франции информация носит весьма идеологический характер, особенно в сфере общественного телерадиовещания — это называется правильное мышление или конформизм. Но ведь есть же большая разница между всем этим и пропагандой, или вовсе манипуляциями в духе «Правды», разве не так?

— Пропагандой всегда занимается кто-то другой. Но только в сравнении RT с «Правдой» столько же манипуляции, о которой вы говорили, сколько в сравнении новостных выпусков France Télévisions и ORTF (Управления радио- и телевещания Франции. — прим.). К счастью, все мы стали лучше. Но кто может похвастать тем, что занимается объективной и беспристрастной журналистикой? Информация — это переосмысление реальности, которая разворачивается здесь и сейчас. На неё так или иначе влияют наша культура, наши предрассудки, наши интересы или лагерь, к которому мы принадлежим.

- В общем, истины нет. Но тогда почему наравне с дарвинистами не давать слово креационистам или всем тем, кто отрицает преступления против человечества?

— Вы смешиваете объективные истины, как, например, истины научные, доказуемые, и другие, чисто субъективные понятия. А когда мы затрагиваем область субъективного, следует признавать, что здесь одновременно могут существовать сразу несколько различных истин. Эта идея, кстати, лежит в основе пьесы Пиранделло «У каждого своя правда».

- А как быть с правдой относительно применения химического оружия в Сирии?

— Это определённо относится к категории доказуемого. Достаточно лишь предъявить доказательства. Я вёл дебаты на эту тему на Europe 1. Проблема в том, что люди зачастую предпочитают верить в то, что их устраивает. А что касается меня, как хороший ведущий дебатов я сохранил нейтралитет.

- Вот так поворот. Но не кажется ли вам, что есть одна или несколько версий, более правдивых, чем прочие? Неужели поиск истины, который, вопреки тому, что вы говорите, всегда был делом философов, лишён всякого интереса?

— Он абсолютно не лишён интереса, да только кто может заявить, что, в конце концов, обрёл, что искал? Во всяком случае, точно не я. Но ведь я и не корреспондент — я не езжу по разным точкам и не веду своих расследований. Я больше не веду новости. Я занимаюсь интервью. Я веду дебаты. Я даю слово всем и не выношу однозначных суждений.

- То есть, таким образом, для вас нет никакой разницы между RT, France 24 и CNN?

— Понимаете, сам я вообще телевизор не смотрю. Чтобы на моё мнение ничто не влияло. Но полагаю, что между позициями русского, француза и американца различий хватает. У нас, к примеру, разные понятия о демократии. И это нормально, русские вообще с таким явлением знакомы только каких-то 30 лет. Впрочем, вы можете отметить, что и наше собственное видение демократии со временем претерпело определённые изменения. В США до середины 60-х годов царила расовая сегрегация, но при этом Америка считала себя величайшей демократией в мире. Франция до 1944 года жила при апартеиде, у женщин не было права голосовать, но это тоже, тем не менее, называлось демократией. При генерале Де Голле не было никаких журналистских расследований, у него был ORTF и он всегда заранее знал, какие ему будут задавать вопросы. У него никогда не спрашивали ни о системе Франсафрики, ни о деятельности компании Elf, ни о контрактах на поставки вооружений, ни о чемоданах денег из-за границы, ни о секретных фондах, ни о тайной полиции, ни об источниках финансирования политической деятельности. Сегодня это назвали бы авторитарной демократией. На Де Голля смотрели бы так же, как смотрят на Путина…

- Такое ощущение, что вы прибегаете к некой форме релятивизма, как если бы он был условием вашей свободы. Можно ли сказать, что, чтобы не оказаться ослеплённым собственными суждениями, вы стараетесь попросту их не иметь?

— Я стараюсь не заниматься манихейством, сохранять чувство юмора и уметь пересматривать свои взгляды. Я считаю, что способность видеть вещи в исторической и географической перспективах является необходимым условием, чтобы не наговорить слишком много глупостей.

- Но при всём при этом вам не претит возможность шокировать и играть на нервах. Повлияла ли на ваш выбор перспектива потенциального скандала?

- Меня и правда забавляют все эти теории заговора о русских и RT, которые у нас культивируются. Тем более так заговорщиками больше кажутся они сами, а не мы. Но да, признаю, моей бунтарской натуре такое по нраву.

- Давайте оставим ваше разбирательство с путинизмом. Как-то вы заявили: «Вопрос, которым следовало бы задаться, состоит в том, почему во Франции в 2018 году нужно идти работать на российский канал, чтобы иметь возможность вести настоящую культурную передачу с настоящими дебатами, как в эпоху программы «Сегодня вечером (или никогда!)». Есть ли у вас однозначный ответ на этот вопрос?

- Мне кажется, что руководство французского телевидения считает, что умные люди больше не смотрят телевизор, что они теперь все перешли в интернет и что телеконтент нужно делать для тех, кто остался — идиотов или, по крайней мере, людей, которых таковыми считают, и младенцев. Это печально.

- Когда запускалась передача «Сегодня вечером (или никогда!)» в 2006 году, вы заявили Libération, что «культурные передачи скоро станут лотарингской металлургией телевидения». Мы уже дошли до этого?

— Тогда общественное телевидение каждый год запускало по новой культурной передаче, и, поскольку они на тот момент интересовали не очень много людей, то в сетке их ставили всё позднее и позднее, а потом и вовсе забросили. Когда мне тогда дирекция предложила вести «Сегодня вечером (или никогда!)», ежедневную передачу в прямом эфире, руководство хотело, чтобы она стала популярной, но в то же время была рассчитана на ум телезрителей, чтобы это была программа, о которой говорили и говорили не только любители культуры. Как мне сказали, в случае провала велики риски, что больше никто пытаться не будет. Но к счастью, всё получилось. Передача шла 10 лет. Но с того момента, как она прекратила своё существование, приходится признать, больше никто и не пытается, как и в случае с лотарингской металлургией.

- Но ведь главный смысл «Сегодня вечером (или никогда!)» заключался, главным образом, в дебатах и полемике, не так ли?

— Нет, на протяжении пяти лет, в течение которых передача выходили на ежедневной основе, у меня в гостях побывало достаточно актёров, кинорежиссёров, писателей, интеллектуалов, с которыми мы обсуждали их работу. И это тоже всем нравилось.

- Так если «Сегодня вечером (или никогда!)» была такой успешной, почему же тогда её свернули?

— За всё время существования аудитория передачи составила порядка 700 тыс. зрителей. Для такой «заумной» программы это много. За несколько месяцев до того, как её свернули, её передвинули на час позднее — такой вот способ сказать, что передача свою службу сослужила и пришла пора её заменить. Но настоящей причиной стало стремление выровнять передачи по нижнему уровню. Раз они решили, что умные люди больше не смотрят телевизор, то отсюда пришли к выводу, что нужно не потерять тех, кто остался, из-за программ, которые они считают слишком сложными. Отсюда получилась неразбериха, которой руководство только способствует. Телезрители намного более требовательны, чем мы думаем. Даже те, кто мирно посмотрит игры и художественные фильмы, а потом пойдут спать, гордятся, что смотрят их на канале общественного телевидения, потому что знают, что позднее там будут идти такие передачи как «Сегодня вечером (или никогда!)». Именно поэтому они смотрят France 2, а не TF1.

- В крупных СМИ «диктатура» рейтингов в некоторых случаях уступает перед идеологическим давлением: с этим в частности связано увольнение Земмура, несмотря на его огромную аудиторию. Вы сами не стали жертвой этого фактора?

— Не думаю. Я как-никак вел самую долгоиграющую культурную передачу в истории французского телевидения: 650 выпусков против 625 у «Апострофов». Дирекция «Франс Телевизьон» десять лет предоставляла мне помощь и поддержку. Как бы то ни было, телевидение на самом деле все меньше и меньше любит споры и протесты. Оно склонно бояться их. Но оно заблуждается. В демократии это признак доброго здравия. Единогласие же, даже показное, никогда не сулит ничего хорошего.

- Побудем немного адвокатами дьявола. Звездный час культурной передачи приходится на 1970-1980-е годы, и теперь этот жанр, наверное, отжил свое…

— Хотя я всегда называл себя продолжателем Жака Шанселя (Jacques Chancel) и Бернара Пиво (Bernard Pivot), «Этим вечером (или никогда!)» не походила на «Апострофы» или «Великую шахматную доску». За десять лет там поднимались все вопросы, которые вызывали отклик во французском обществе, причем, что немаловажно, делали это не политики или журналисты. Это были актуальные события через призму культуры. Не все культурные программы делаются под одной схеме. Можно придумать что-то новое. Я, знаете ли, не испытываю ностальгии по этому периоду моей жизни, не больше чем по временам «Последнего парижского», «Современности» или «Радио Нова». Мне все это очень нравилось, и я этим горжусь, но я стал заниматься другими вещами. Я — не консерватор.

- Возможно, закат культуры на телевидении объясняется кризисом самой культуры. Целый ряд писателей и художников испугались, что эксперты, журналисты и знаменитости могут заменить их, и поэтому решили стать похожими на них. В результате шедевры стали редкостью. Вы не боитесь, что столкнетесь с нехваткой «бойцов»?

— Многие люди считают нашу эпоху не слишком выразительной в художественном плане, однако 1970-1980 годы, на которые вы намекаете, тоже не рассматривались как нечто выдающееся, и все же…

- Ко всему этому следует добавить, что медийная система, которая определяет ценность художников и писателей, утверждает обман. Карьеры некоторых людей объясняются одним лишь конформизмом: не знаю, кто из «властителей умов» стал называть Кристин Анго (Christine Angot) великой писательницей, однако его примеру последовали, и теперь все в это верят. В том числе и она сама. (Разве она не самозванка?)

— Так было всегда! На это жаловались еще в XVIII веке. В 1778 году Вольтер вернулся в Париж в возрасте 85 лет, и это событие вызвало небывалый интерес. В «Комеди Франсез» установили его бюст, актриса читала стихи в его честь, говорили о философском гении и литературном престиже. Как бы то ни было, в тот же самый момент комик Воланж снискал на бульварах еще большую славу с пьесой, главной темой которой стало падающее на него сверху дерьмо. То есть, что бы мы ни думали, слава была уделом не только больших умов, но и народных комиков, обманщиков и завсегдатаев светской жизни, что поднимало вопрос о ее заслуженности.

- В любом случае, ваша программа, скорее, запомнилась зрелищными спорами, а не вдумчивыми дискуссиями с писателями и режиссерами.

— То же самое касается брошенной пепельницы в «Праве на ответ» или пьяного Шарля Буковского (Charles Bukowski) в «Апострофах». Все именно так, телевидение несправедливо. Некоторые пытаются сегодня сформировать впечатление, что я приглашал одних лишь нацистов и ревизионистов. Что я должен был сделать? «Этим вечером» стала самым большим обновлением дискуссионной программы. Мои самые частые гости, такие как Жак Аттали (Jacques Attali), Мишель Маффезоли (Michel Maffesoli), Ален Финкелькраут (Alain Finkielkraut) и Эммануэль Тодд (Emmanuel Todd), пришли всего порядка 20 раз за десять лет. И хотя у нас бывали достаточно напряженные споры, никто ни разу не ушел со съемочной площадки. Люди принимали дискуссию. Они выслушивали друг друга и давали ответ. Они не выставляли себя на посмешище, как это легко можно сделать на телевидении.

- Такое бывает даже с лучшими… Как бы то ни было, вас упрекали в том, что вы приглашали карикатурных личностей. Парик Коан (Patrick Cohen) публично обвинил вас в том, что вы зовете к себе «больные головы» вроде Дьедонне, Марка-Эдуара Наба (Marc-Édouard Nabe), Алена Сораля (Alain Soral) и Тарика Рамадана (Tariq Ramadan). Вам понятна суть этой полемики?

— Да, разумеется, но зачем ограничиваться этой четверкой? Список стоит продолжить. Многие упрекали меня в том, что я приглашаю Алена Финкелькраута. Наташу Полони (Natacha Polony), Эммануэля Тодда, Жака Аттали, Стефана Эсселя (Stéphane Hessel), Мари-Франс Гаро (Marie-France Garaud), Элизабет Леви (Élisabeth Lévy), Фрасуазу де Клозе (François de Closets)… Брюно-Роже Пети (Bruno-Roger Petit), который тогда еще не был пресс-секретарем Елисейского дворца, упрекал меня в «Твиттере», что я приглашаю либеральных экономистов и хочу гибели социал-демократии. Одни винили меня в том, что я приглашаю сторонников Саркози, а другие — в том, что я зову его противников. То же самое было и с Олландом после его прихода к власти. Примерно такая же ситуация была по всем темам. Если бы я всех слушал, у меня вообще бы не было гостей. Кстати говоря, именно это сейчас и происходит. Больше никого не приглашают. Приходят обозреватели, и все обсуждается между собой. У меня же была простая политика: если в продаже есть их произведения, их можно пригласить. В противном случае, нет. Не мог же я вести себя жестче, чем Министерство внутренних дел…

- Патрик Коан составил небольшой список «больных голов», причем некоторые из них упрекают вас в том, что вам больше не достает смелости их пригласить!

— Вот видите, все продолжается. Меня всегда в чем-то упрекают.

- Вы когда-нибудь вновь пригласите Сораля?

— Сораль несколько раз был гостем «Этим вечером» как ультраправый писатель для обсуждения ультраправых. Не уверен, что его книги до сих пор продаются в магазинах. Видео же куда важнее, так ведь? Кроме того, его в чем-то обвиняют каждую неделю.

- Ваша новая программа называется «Не запрещать». В «Этим вечером» вы всегда говорили, что границы устанавливает закон. Но в чем заключаются ваши границы? Допускаются любые слова или же для некоторых все-таки существует цензура?

— Определенные мнения являются противозаконными. Отступлений от этого не будет. В то же время нужно, чтобы эти мнения были выражены публично и подпали под действие закона. Существует множество людей, у которых, обоснованно или нет, сложилась плохая репутация. Вы говорите мне о тех, кого обвиняют в антисемитизме, однако существуют и те, кого обвиняют в нелюбви к арабам, геям, черным или белым, в сексизме… Почему одни должны подпадать под запрет, а другие нет? Могу вам сказать, что если бы кто-то попытался заявить в эфире моей программы нечто предосудительное, я бы сразу это пресек. За десять лет ничего подобного не было.

- Если кто-то и требовал вашей головы (за 25 лет на телевидении это нормально), это было связано не с вашей позицией (как нам кажется, она довольно умеренная), а с тем, что вы приглашали этих отвергаемых многими людей. Не получается ли, что за вычетом «Этим вечером» мы живем в эпоху, которая представляет опасность для плюрализма и, следовательно, свободы слова и мысли?

— По сути, этому способствует все: теракты, голосование за Ле Пен, мигранты, дело Вайнштейна, дело Беналлы, повсеместные теории заговора… В соцсетях часто забывают о нюансах, а тон задают фанатики. Их немного, но они убеждены в том, что представляют народ. И раз мейнстрим-СМИ буквально одержимы соцсетями, они склонны им верить. В результате так называемый народный суд насаждает террор, журналистов систематически приравнивают к тем, кому они предоставляют слово, никто больше не решается хоть что-то сказать, телеканалы боятся собственной тени, повсюду царит однообразие… Я же запускаю на RT программу «Не запрещать», которая в некотором роде продолжает французскую традицию свободы…

- Людям больше не по душе цивилизованные разногласия? Они любят разнообразие, но боятся разногласий.

— Мне так не кажется. За пределами соцсетей французы стремятся к дебатам, нюансам, размышлениям. Еще ни один человек на улице не сказал, что мне не стоит о чем-то говорить или кого-то приглашать. Как раз наоборот.

- Возьмем «революцию» #metoo. Вы могли бы пойти против ветра?

— Об этом все еще очень сложно говорить. Слишком много эмоций. Как признала в «Либерасьон» американский эксперт по истории феминизма Джоан Скотт (Joan Scott), «в нынешней атмосфере #metoo вся сила на стороне обвинителей». Когда мы обсуждали эту тему в эфире «Европы 1», я пригласил того, кто писал примерно то же самое, однако он молчал, оказавшись у микрофона перед двумя разгоряченными феминистками. Писать в блоге — это одно, а сказать перед широкой аудиторией на радио — совершенно другое. Его могли не так понять, могли исказить или неверно истолковать его слова, поставив его на один уровень с насильниками, как это впоследствии произошло с Катрин Денев.

- Многие из ваших дебатов были посвящены феминизму и отношениям женщин и мужчин. Вы были готовы к появлению такого движения?

— Дело Вайнштейна стало типичным случаем обращения общественного мнения. Мне вспоминается, как адвокат Тьерри Леви (Thierry Lévy) оспаривал в «Этим вечером» приведенные молодой активисткой цифры по изнасилованиям и говорил, что они раздуты по сравнению с данными префектуры полиции. В другом эфире большинство молодых женщин из среды интеллектуалов и артистов, которые находились на съемочной площадке, открыто насмехались над жертвеннической риторикой приглашенных мной активисток. С появлением нынешнего течения все это стало невозможным. Жертвеннический феминизм взял реванш. В идеологической партии в карты именно у него сейчас на руках все козыри. Как бы то ни было, сейчас люди начинают понимать, что некоторые обвинения представляют собой клевету, что, как говорит Джоан Скоот, сила на стороне обвинителей, что право на защиту не соблюдается, и что некоторые из самых видных обвинителей, такие как Азия Ардженто (Asia Argento) и Авитал Ронелл (Avital Ronell), сами сталкиваются с обвинениями в свой адрес. Поэтому общественное мнение может вновь развернуться. Как в этой, так и других сферах, ничто не вечно. И это вновь возвращает нас к нашей беседе о демократии.

- Вас не удивляет сегодняшняя серьезность подхода к этим темам?

— И здесь все зависит от точек зрения. Для Вас интересен инклюзивный стиль. Я бы предпочел говорить о проблеме буркини, возникшей летом 2016 года. На пляжах, где сорок лет назад арестовывали нудистов, такие же полицейские, посланные такой же мэрией, арестовали женщину из-за того, что она была покрыта с ног до головы. И все осудили такое серьезное посягательство на светскую жизнь, забывая, что во Франции все еще существует право одеваться, как кому хочется, в том числе на пляже, и что это государство должно быть светским, а не люди. Когда я был подростком, мы серьезно говорили о политике, и мы смеялись, когда говорили о религии. Сегодня все наоборот.

- Вы правы, это очень интересно. И речь здесь не идет о каком-то сговоре. И потом, никто из недовольных буркини (купальный костюм для мусульманок — прим.ред.) не взялся за оружие. В нашей стране антиклерикалов есть определенные темы, где смеяться больше нельзя или очень опасно!

— Сегодня нелегкое время для юмористов, я с Вами согласен, также как для карикатуристов и адвокатов, для анархистов и для ведущих теледебатов… Но я по своей натуре скорее оптимист, я верю в свою страну и думаю, что все вернется на круги своя.

- Вы приступаете к работе в середине сентября. Разве редакция RT расположена в бункере за посольством России? Разве какие-нибудь агенты КГБ следят за вами?

— Мы находимся прямо между студиями «Канал плюс» и TF1, почти напротив здания радиостанции «Европа 1», где я также веду еженедельную программу каждое воскресное утро. Все очень симпатично, хороший дизайн, очень красивая мебель. Туалетные комнаты как в пятизвездочном отеле. Таких красивых я не видел за последние двадцать пять лет работы на телевидении. Кроме того, на этом канале, кажется, работают только женщины, все молодые и улыбчивые. Это им предстоит налаживать работу студии. И все они француженки, кроме директора канала Ксении Федоровой, которой всего лишь 37 лет. Работать на девушку по имени Ксения, разве это не мечта?

- Короче говоря, российская власть у руля лучше, чем французский налогоплательщик?

— Я скажу вам это, когда меня уволят (смех). Если меня уволят!

Во Франции канал RT будет вещать через оператора мобильной связи Freebox, а также через спутниковое телевидение Fransat. Канал ведет переговоры и с другими операторами сотовой связи. Более того, передачи канала можно будет смотреть на его сайте (https://francais.rt.com/) и на канале Ютюб (https://www.youtube.com/user/rtenfrancais).

Франция. Россия > СМИ, ИТ > inosmi.ru, 4 сентября 2018 > № 2726103


Иран. ЦФО > СМИ, ИТ > iran.ru, 4 сентября 2018 > № 2724454

Открылась Иранская культурная неделя в России

В понедельник вечером, в Малом театре в Москве, на церемонии открытия Иранской культурной недели в России приняли участие представители Ирана и России.

Посол Ирана в Москве Мехди Санаи и глава Исламской организации по культуре и связям (ICRO) Абузар Эбрахими Торкаман выступили на церемонии открытия, сообщает Mehr News.

"Хотя официальные и высокопоставленные делегации Ирана и Москвы проведут встречи в предстоящие дни по расширению политических и экономических отношений, проведение культурных программ для укрепления отношений и знакомства в этих областях имеет большое значение", - сказал иранский посол в Москве.

Эбрахими Торкаман, со своей стороны, сослался на послание мира и дружбы, переданное иранскими деятелями культуры. "Сегодня иранские деятели культуры и мусульмане проводят культурные недельные программы по всему миру, чтобы передать послание Ирана о дружбе, братстве и близости", - подчеркнул он.

Советник министра культуры Российской Федерации Павел Степанов прочел на церемонии послание министра культуры России.

"Иран и Россия за последние пару лет расширили свои культурные отношения, и художники, и музыканты, и кинематографисты двух стран установили тесные двусторонние отношения в этот период", - говорится в его послании.

Российский министр также выразил надежду на дальнейшее развитие культурных отношений между двумя странами.

Иранская культурная неделя проходит в Москве и Уфе по инициативе иранского атташе по культуре в России в партнерстве с Исламской организацией по культуре и связям (ICRO) и посольством Ирана в Москве. Культурная неделя продлится до 9 сентября.

Иран. ЦФО > СМИ, ИТ > iran.ru, 4 сентября 2018 > № 2724454


Индия. Весь мир > СМИ, ИТ. Миграция, виза, туризм > indostan.ru, 4 сентября 2018 > № 2723471

В Индии завершают строительство самой высокой статуи в мире - 240 метров с постаментом, что в 2,5 раза выше статуи Свободы

В индийском штате Гуджарат завершается строительство статуи, которая станет самой высокой в мире. Ее высота составит 182 метра, что вдвое превышает высоту нью-йоркской статуи Свободы. А вместе с постаментом высота этого сооружения, возведенного на острове на реке Нармада, составит 240 метров.

В этом грандиозном монументе воплощен образ Сардара Пателя - "борца за независимость Индии", который является одним из лидеров Индийского национального конгресса (ИНК), соавтором Конституции, а также создателем политического устройства страны.

Валлабхаи Патель, получивший впоследствии почетное звание Сардар (лидер, вождь) и прозвища "железный человек Индии" и "индийский Бисмарк", для индийских националистов является настоящим героем. В 1947 году, когда Индия получила независимость от Британской Империи, верный последователь Махатмы Ганди занял должность заместителя министра внутренних дел. Патель приложил немало усилий для того, чтобы страна не распалась на множество небольших государств, а осталась единой. На тот момент княжества занимали около 48% территории Индийского Союза и охватывали 27% его населения. Всего их было более 500, и удержать их вместе было крайне трудно. Однако "индийский Бисмарк" привел Индию к единству и не мечом и кровью, а мирными средствами.

Патель скончался в Бомбее 15 декабря 1950 года, его тело было кремировано. А в ноябре 2013 года в Индии был заложен первый камень в фундамент монумента в его честь - 182-метровой "Статуи Единства". Она будет торжественно открыта 31 октября 2018 года.

Как сообщает BBC, строительство монумента обошлось индийскому правительству примерно в 430 млн долларов. Проект, который является детищем премьер-министра Нарендра Моди, неоднократно подвергался критике.

В основании статуи будет открыт музей и выставочный зал. А на высоте около 153 метров будет открыта смотровая площадка, откуда развернется великолепный вид на близлежащие горы. Там смогут одновременно находиться около 200 посетителей. На статую можно будет попасть на лодке, проплыв 3,5 километра.

Напомним, на данный момент самой высокой статуей в мире считается статуя Будды Шакьямуни - Лечжун-Сасачжа в Мьянме. Ее высота с постаментом - 129,24 метра (115,82 м без постамента).

На втором месте стоит статуя Будды Вайрочана в Чжаоцуне, в китайской провинции Хэнань (108 метра, 128 метров с постаментом).

Замыкает тройку лидеров статуя Будды Амитабхи (Дайбуцу Усику) в японской префектуре Ибараки: ее высота 100 метров (120 метров с постаментом).

Далее расположились статуя богини Каннон в японском Сендае (100 метров), статуя богини Гуаньинь в китайской Чанше (99 метров с постаментом), статуя Будды в Ангтхонге (статуя Будды Шакьямуни) в Таиланде (92 метра), статуя богини Каннон в японской Асибецу (88 метров) и статуя Будды Шакьямуни в китайском Уси (88 метров).

На девятом месте с списке мировых лидеров по высоте - "Родина-мать зовет", композиционный центр памятника-ансамбля "Героям Сталинградской битвы" на Мамаевом кургане в Волгограде. Его высота без постамента - 85 метров, а с постаментом - 87 метров.

Что касается знаменитой американской статуи Свободы, которая встречает всех прибывающих в Нью-Йорк морским путем и неизменно поражает их воображение, то ее высота всего 46 метров. В рейтинге самых высоких она занимает только 31 место. Правда вместе с постаментом она "вырастает" почти вдвое - до 93 метров.

Индия. Весь мир > СМИ, ИТ. Миграция, виза, туризм > indostan.ru, 4 сентября 2018 > № 2723471


Россия. ЦФО > Образование, наука. СМИ, ИТ > fapmc.ru, 4 сентября 2018 > № 2722128

На ММКВЯ состоится презентация IBBY-2020

6 сентября 2018 года в 15.00 в рамках Московской международной книжной выставки-ярмарки состоится презентация 37-го Всемирного конгресса Международного совета по детской книге. Впервые за 65 лет Конгресс пройдёт в России.

Конгресс пройдёт в Москве с 5 по 7 сентября 2020 года. Для сферы российской культуры и образования это историческое событие, сравнимое с победой за право проведения Олимпийских игр.

На презентации вы узнаете, что такое Международный совет по детской книге, объединяющий под своей эгидой секции из 77 стран, каковы его цели и задачи, основные направления деятельности и проекты, как работает жюри Золотой медали им. Х. К. Андерсена, которую также называют «малой Нобелевской премией».

Кроме того, на презентации расскажут о Биеннале иллюстрации в Братиславе, о том, как проходят конгрессы IBBY и что нужно сделать, чтобы принять участие в организации и проведении IBBY Конгресса – 2020.

В презентации Международного конгресса по детской книге 2020 примут участие: Мария Веденяпина (директор РГДБ, президент Ассоциации деятелей культуры, искусства и просвещения по приобщению детей к чтению «Растим читателя»), Виктор Чижиков (президент российской секции в IBBY), Анастасия Архипова (председатель секции «Книжная графика» Московского Союза Художников, член Исполкома IBBY), Денис Безносов (член жюри Золотой медали им. Х. К. Андерсена 2016-2018). Модератор – Анжела Лебедева (исполнительный директор Ассоциации «Растим читателя»).

В презентации примет участие почетный гость – лауреат Золотой медали им. Х.К. Андерсена 2018 года, художник-иллюстратор Игорь Олейников.

Место проведения: ВДНХ, Павильон №75, Конференц-зал №1.

Инициатором подачи заявки на участие в конкурсе на право проведения Всемирного конгресса IBBY выступила Российская государственная детская библиотека (РГДБ) при поддержке Министерства культуры РФ и Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям.

Россия. ЦФО > Образование, наука. СМИ, ИТ > fapmc.ru, 4 сентября 2018 > № 2722128


Россия. ЦФО > СМИ, ИТ. Образование, наука > fapmc.ru, 4 сентября 2018 > № 2722127

Будущее книги на ММКВЯ

С 5 по 9 сентября 2018 года на Московской международной книжной выставке-ярмарке пройдет форум "КНИГАБАЙТ", посвященный новым технологиям и трендам в книжной отрасли.

Форум КНИГАБАЙТ. Будущее книги на 31-ой ММКВЯ

Профессиональная программа

Конференц-зал №237

Серия круглых столов и семинаров ШКОЛА ЭЛЕКТРОННОЙ КНИГИ

Москва, ВДНХ, ММКВЯ, Павильон №75, Зал С, второй этаж

5 сентября

13:00 — 17:00

Дискуссия

«Свободные знания в цифровую эпоху»

На протяжении тысячелетий книгоиздание было основным механизмом обеспечивающим человечество главным инструментом образования — книгой. Иногда книги были доступны бесплатно, чаще — за деньги, причем немалые. Вместе с наступлением цифровой эпохи цена копирования и распространения информации стала ничтожной, а ценность знаний повысилась. Цифровые инструменты позволили начать строительство инфраструктуры доступа к свободной и бесплатной информации — как к общественному достоянию, так и к новым знаниям.

Вопросы для обсуждения:

1. Распространение информации может быть бесплатным, но может ли быть бесплатным производство знаний?

2. Может ли система свободных и открытых лицензий обеспечить производство и распространение действительно качественного знания? Могут ли быть бесплатные учебники?

3. Государственная политика в отношении доступа к общественному достоянию и свободным знаниям. Заинтересовано ли государство в их распространении? Готово ли содействовать? Какова позиция вузов?

4. Общее культурное наследие и общественное достояние: почему это не одно и то же?

5. Общественное достояние — что с ним делать и надо ли его охранять?

6. Нужны ли обществу и государству нынешние границы закона об авторском праве? Что делать с произведениями из «серой зоны»?

Приглашенные спикеры:

Филипп Дзядко, основатель проекта Arzamas.academy

Иван Засурский, заведующий кафедрой новых медиа факультета журналистики МГУ им. М.В.Ломоносова, журналист

Антон Молев, депутат Московской городской думы, учитель обществознания и истории ГБОУ Гимназия № 1505

Максим Мошков, основатель Lib.ru

Юрий Сапрыкин, журналист, главный редактор проекта ПОЛКА

Дмитрий Семячкин, сооснователь КиберЛенинки

Дмитрий Степанов, куратор Издательства Яндекса

Фёкла Толстая, журналист, продюсер проектов Tolstoy Digital и Живые страницы

6 сентября

11:00 — 12:00

Презентация для профессионалов

«China literature - лидер рынка онлайн литературы Китая»

Самый большой сервис онлайн литературы Китая - более 190 млн пользователей и более 7 млн писателей, которым в 2016 году выплатили 158 млн USD роялти. 10 млн книг онлайн плюс 100 тыс. книг в печатном ассортименте. В top-20 китайских фильмов 65% сценариев у China Literature, 70% из top-20 сериалов, 75% из top-20 игр, 80% из top-20 самых популярных аниме. Капитализация на Гонконгской бирже — 8,26 млрд USD. Оборот за 2017 год — 627 млн USD, то есть примерно половина всего объема российского книжного рынка.

Спикер: Луо Ли (Luo Li), основатель и старший вице-президент компании China Literature

12:00 — 15:00

Круглый стол "Книги и литература как медиасреда"

Литературный контент активно трансформируется под возможности новой медиасреды. Многие издательские проекты изначально задумываются как мультимедийные и часто не подразумевают бумажного воплощения. Издания публикуются в самых разнообразных форматах: от стандартного веб-сайта до онлайн-квеста, от почтовой рассылки и переписки в мессенджере до страницы в социальной сети. Миллионы читателей сегодня потребляют литературу не с бумажных страниц традиционных книг, а в привычных экранных интерфейсах. Можно ли называть подобные проекты книгами?

Приглашенные спикеры: Луо Ли (Luo Li) - основатель и старший вице-президент компании China literature, руководитель направления лицензирования

Ярослав Липшиц, (Jaroslaw Lipszyc) польский поэт, журналист, организатор проекта «Свободная литература», основатель Фонда «Современная Польша»

Василий Валериус, профессор, дизайнер книги, основатель мастерской уникальных книжных изданий

Филипп Дзядко, главный редактор проекта «Арзамас»

Марина Жунич, директор по взаимодействию с органами государственной власти Google Россия

Борис Макаренков, исполнительный директор StoryTel Россия

Наталия Осипова, продюсер мультимедийного проекта «ИЗВЕСТИЯ. История века»

Дмитрий Степанов, куратор Издательства Яндекса

Егор Тулин, доцент кафедры художественно-технического оформления печатной продукции, Московский государственный политехнический университет

7 сентября

Круглый стол "Книги без издательств"

Сервисы селф-паблишинга – безусловный тренд развития отрасли. Сегодня многие из них ориентированы не только на авторов, но и на издателей, предлагая оптимизацию издательских процессов. Помимо прочего платформы самиздата - это подчас уникальная свободная творческая среда порождающая идеи и сюжеты которые активно используются теле, кино и гейм индустриями многих стран мира.

1. Каковы перспективы развития независимого книгоиздания в России? Уйдут ли писатели массовых жанров от традиционных издателей, как это происходит в США? Какие факторы влияют на развитие этой ниши книжной индустрии? 2. Что делать традиционным издателям в условиях роста независимого книгоиздания? Что могут предложить сервисы селф-паблишинга издателям? 3. Обычные претензии издателей и критиков к книгам, вышедшим за рамками традиционного издательского процесса, — адресуются их качеству. Насколько справедливы эти претензии? Что делают или могут сделать сервисы селф-паблишинга? 4. Крупнейшие международные сервисы селф-паблишинга постепенно становятся участниками индустрии развлечений, крупными лицензиарами для теле-, кино- и гейм-индустрии. Есть ли шансы у российского независимого книгоиздания сыграть такую же роль?

Приглашенные спикеры:

Луо Ли (Luo Li) - основатель и старший вице-президент компании China literature, руководитель направления лицензирования

Алексей Кулаков, директор Ридеро

Евгений Селиванов, руководитель ЛитРес: Самиздат

Дмитрий Кравчук, основатель проектов Стихи.Ру, Проза.Ру

Максим Мошков, Lib.ru Самиздат

Представители платформы селф-паблишинга BookScriptor

Константин Мильчин, литературный критик, главный редактор Gorky. Media

Кураторы программы:

Владимир Харитонов, исполнительный директор ассоциации интернет-издателей

Денис Давыдов, руководитель проекта КНИГАБАЙТ

Общественная программа

Форум КНИГАБАЙТ. Будущее книги на 31-ой ММКВЯ

Площадка КНИГИ В ГОРОДЕ

Москва, ВДНХ, ММКВЯ, Павильон №75, Зал С, второй этаж

5 сентября

15:30 — 16:30

Объявление шорт-листа премии «Электронная буква»

Первая в России литературной премия в области электронных книг «Электронная буква», цель которой – поддержка начинающих авторов, объявляет короткий список номинантов сезона 2018 года.

Организатор: ЛитРес: самиздат

Участники:

Дмитрий Быков, писатель, поэт, председатель жюри премии «Электронная буква»; Чонишвили Сергей, актер театра и кино, мастер озвучивания фильмов, диктор, писатель; Кононова Ольга , руководитель отдела экранизаций продюсерской компании «Среда»

6 сентября

13:30 — 14:15

Увлекательная вселенная электронных книг. Аннотирование — расширение горизонтов.

Публичные заметки на полях электронных книг

Электронная книга как социальная сеть

Толстой с комментариями экспертов и моих друзей: как перенести обсуждение в текст электронной книги

Участник: Николай Горбунов (писатель, медиапроектировщик, автор проекта "Дом на хвосте паровоза. Путеводитель по Европе в сказках Андерсена")

7 сентября

16:45 — 17:30

Анатолий Карпов и Владимир Барский представляют новый интерактивный учебник по шахматам

Федерация шахмат России, компания Lecta и издательство «ВАКО» приглашает на творческую встречу с многократный чемпион мира по шахматам Анатолием карповым и автором учебно-методического комплекса «Шахматная школа» международным мастером Владимиром Барским.

Участники: Анатолий Карпов, международный гроссмейстер, многократный чемпион мира по шахматам; Владимир Барский (международный гроссмейстер, автор интерактивного учебника по шахматам; Рубен Акопов, директор цифровой образовательной платформы Lecta

8 сентября

17:45 — 18:30

Лауреаты премии КНИГА ГОДА 2018 в номинации Электронное издание. "ИЗВЕСТИЯ. История века"

«Известия». История века» мультиплатформенный и мультимедийный проект с помощью которого читатель одновременно может увидеть событие через архивный документ, фотографию, газетную полосу и прочитать тексты, написанные современными авторами о тех исторических событиях

Участники:Наталия Осипова, продюсер мультимедийного проекта; Татьяна Киреева, художественный редактор; Наталия Завьялова, журналист

9 сентября

15:15 — 16:15

От аккаунта до бестселлера: выступление участников поэтической платформы „Живые поэты“

«Живые поэты» или «ЖЫ» – это литературная онлайн-платформа, способствующая развитию и популяризации современной поэзии. Проект был создан в 2014 году поэтом, писателем и журналистом Андреем Орловским. «ЖЫ» публикуют стихи участников проекта в социальных сетях, а их интервью и комментарии – в СМИ, выпускают книги, помогают с организацией и информационной поддержкой концертов. За время существования редакторы получили более 20 000 заявок и опубликовали бесчисленное количество стихотворений 250 авторов из 80 городов 15 стран. На мероприятии выступят авторы «ЖЫ» из Москвы, Киева и Северодвинска.

Участники: Андрей Орловский, поэт, автор и куратор проекта «ЖЫ»; Дарья Орлова, поэт; Крис Аивер, поэт; Павел Кошелев, поэт; Наталья Жванецкая, поэт; Алексей Шмелев, поэт; Дарья Дубовик, поэт;

Площадка ПЕРВЫЙ МИКРОФОН

Москва, ВДНХ, ММКВЯ, Павильон №75, Холл Зал С, первый этаж

5 сентября

16:00 — 17:00

Технология скрайбинга в изучении английского языка

Ищете новые способы мотивации школьников к изучению иностранного языка? Стремитесь, чтобы ученики могли легко и надолго запомнить новую информацию? Активно используете разные способы развития коммуникативных навыков? Скрайбинг-технология поможет вам достичь этих целей и сделать уроки иностранного языка яркими, эффективными и запоминающимися

Участники: Наталья Слепова , методист по иностранным языкам информационно-методического отдела издательства «Русское слово»

6 сентября

14:00 — 15:00

Электронная образовательная среда: потенциал, возможности, приобретение, использование

Что такое электронная образовательная среда? Каким станет школьный учебник через десять лет? Какие возможности и преимущества у интерактивного образования? Как успеть за развитием электронного обучения? Ответы на эти и другие вопросы, связанные с современными образовательными технологиями и развитием электронной образовательной среды, даст эксперт по информационным образовательным технологиям Марина Соловей

Участник: Марина Соловей, эксперт по информационным образовательным технологиям, издательство «Русское слово»

8 сентября

12:00 — 13:00

Текст VS Код. Программист - писатель XXI века?

Программист, так же, как и писатель, создает новый мир путем написания уникальной последовательности знаков. Строка кода, так же, как и строка текста, способна перенести нас в придуманную автором реальность. Уже сегодня основам программирования учат в общеобразовательных школах многих странах мира. Знание информатики становится необходимостью, это современный уровень грамотности, продиктованный цифровой революцией.

В открытой дискуссии сойдутся писатель-фантаст, автор серии «Тайный город» Вадим Панов и директор штаб-квартиры Samsung Electronics по корпоративным проектам Сергей Певнев.

Разговор пойдет о программировании и литературе как о творческих процессах, о схожести и различиях методов реализации художественного замысла.

Поводом для разговора стал выход в свет электронного интерактивного учебника по основам ИТ и программирования.

Участники:

Вадим Панов ,писатель-фантаст; Сергей Певнев, директор штаб-квартиры Samsung Electronics по корпоративным проектам; Рубен Акопов, руководитель цифровой образовательной среды LECTA/Корпорация «Российский учебник»; Давыдов Денис, руководитель проекта КНИГАБАЙТ

17:00 — 18:00

Лауреаты премии КНИГА ГОДА 2018 в номинации Электронное издание. Онлайн университет "Арзамас"

Курс "История русской культуры" онлайн университета Арзамас разработан профессором Оксфорда и Шанинки Андреем Зориным. Это суперкурс об отечественной культуре от варягов до рок-концертов: лекции лучших ученых, таймлайны, галереи и списки литературы — а также награды для тех, кто все это освоит.

Участник: Евгений Бунтман, журналист, главный редактор он-лайн курса "История русской культуры"

9 сентября

16:00 — 17:00

«Александр Кушнир: безумная механика русского рока. Мультимедийный музыкальный нонфикшн на платформе StoryTel»

Книги известного музыкального журналиста и писателя Александра Кушнира о знаковых персонажах русского рока Илье Кормильцеве и Сергее Курехине появятся в аудиоверсиях на платформе StoryTel. О мультимедийной жизни книг, о музыке и литературе в свете новых технологий и планах на будущее говорим с автором и продюсером платформы StoryTel Дианой Смирновой.

Участники: Александр Кушнир, музыкальный журналист, писатель; Дарья Смирнова, продюсер платформы StoryTel

Куратор программы

Денис Давыдов, руководитель проекта КНИГАБАЙТ

davydov@rostmedia.ru

+7 (916) 691-72-73

Форум проходит при поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям.

Россия. ЦФО > СМИ, ИТ. Образование, наука > fapmc.ru, 4 сентября 2018 > № 2722127


Германия. Украина > СМИ, ИТ. Армия, полиция > dw.de, 3 сентября 2018 > № 2732088

Как немцы смотрят фильм "Донбасс"

На немецкие экраны вышел фильм Сергея Лозницы "Донбасс", награжденный на фестивале в Каннах. Как оценивают в Германии этот художественный фильм о войне на востоке Украины?

Фарс, гротеск, трагикомедия, сатира отчаявшихся, - так описывают фильм "Донбасс" немецкие критики. "Но смех застревает в горле", - добавляет корреспондент телеканала ZDF.

Фильм Сергея Лозницы, награжденный на последнем Каннском кинофестивале за лучшую режиссуру в конкурсной программе "Особый взгляд", вышел сейчас на немецкие экраны. И буквально сразу немецкие СМИ откликнулись на него. Не скажу, что рецензии восторженные: тут это слово вообще не подходит, - как и банальное "понравилось"/"не понравилось". Большинство рецензентов испытали шок от того, как фильм показывает "будничное безумие" войны на востоке Украины (так пишет, например, Spiegel Online).

"Да, это фильм о войне, - соглашается еженедельник Die Zeit, - о том, как война вытравляет все человеческое из человека. Блестяще сделанный, он демонстрирует, как война в Донбассе и сопровождающие ее пропагандистские битвы деформируют души людей".

Фильм Сергея Лозницы состоит из 13 как будто не связанных между собою эпизодов, причем большинство из них имеет лишь косвенное отношение собственно к боевым действиям. Уже первый эпизод настраивает на соответствующий лад: гримерша подводит темные круги под глазами немолодой женщины, которая потом на фоне остова сгоревшего автомобиля и искореженного автобуса дает интервью неизвестно какому телевидению: "Я услышала взрывы и тут же прибежала". За спиной ее снуют туда-сюда подгоняемые ассистентом режиссера статисты, слышны взрывы и выстрелы.

Война без героев

Фейк очевиден. "Реальность и пропаганда, действительность и инсценировка так тесно сплелись в Донбассе, что уже не отличить одно от другого", - пишет рецензент Zeit Online. Статья о фильме в сетевой версии еженедельника названа очень неожиданно для этого обычно сдержанного интеллектуального издания: "Загримированные рожи".

Автор объясняет, кого именно имеет в виду: окруженных людьми в камуфляже, истерично орущих на фоне флага "Новороссии" жениха с невестой (он - лысоватый маленький начальник, она - видавшая виды крашеная блондинка), раздувающегося от сознания собственной значимости местного политика, с пафосом рассказывающего собравшемуся персоналу больницы, как он разоблачил врача-коррупционера, и потом берущего от этого самого врача деньги в соседнем кабинете, прохожих, издевающихся над привязанным к фонарному столбу "украинским террористом", смеющихся над ним, плюющих в него, избивающих его...

"В отличие от большинства традиционных голливудских лент о войне в "Донбассе" нет героев и нет героя, который бы побеждал или хотя бы разоблачал зло", - пишет рецензент и заключает: "Фильм тяжело смотреть".

Ложь - самое мощное оружие войны в Донбассе

"Лозница не стремился показать войну на востоке Украины со всех сторон, как эпическое целое, - подчеркивает автор статьи в газете Tagesspiegel. - Он также не пытается объяснить историческую подоплеку конфликта. Ложь - вот самое мощное оружие в этой войне". Показательной в этом смысле рецензент Tagesspiegel считает эпизод с немецким журналистом, который пытается взять интервью у неких "ополченцев ДНР". Они явно не местные, но, очевидно, российские наемники. Кто ими командует, немецкому корреспонденту тоже узнать не удалось. Солдаты открыто насмехаются над ним. Но кончается этот эпизод вполне серьезно: взрывом.

В интервью одной из немецких газет Сергей Лозница рассказал, что семь из этих 13 эпизодов базируются на реальных любительских видеосъемках. Но и другие эпизоды похожи на документальные. Тем не менее, режиссер подчеркивает: это художественный, а не документальный фильм. Для Лозницы было важно показать свой собственный взгляд на войну в Донбассе, а не украинскую и не российскую интерпретацию этой войны.

Вместе с тем, как считает рецензент сетевого культурного ресурса Das Filter, позиция режиссера абсолютно однозначна: он выступает против политики России и тех, кто действует от ее имени. Но при этом Лозница, отмечает критик, далек от того, чтобы прибегать к агитационным, пропагандистским приемам. И, как подчеркивает он, "несмотря на однозначность позиции, фильм оставляет много вопросов открытыми".

Ефим Шуман

Германия. Украина > СМИ, ИТ. Армия, полиция > dw.de, 3 сентября 2018 > № 2732088


Россия. ЦФО > СМИ, ИТ. Образование, наука > bfm.ru, 3 сентября 2018 > № 2730698

Ноутбуки и Wi-Fi в каждой школе. МЭШ — благо или уход от фундаментальных знаний?

Проект «Московская электронная школа» теперь всеобщий. К 2020 году планируется полностью ликвидировать бумажные учебники по 11 предметам. Однако не все учителя приветствуют внедрение гаджетов в учебный процесс. Всякий ли материал можно усвоить лишь при помощи интернета?

Проект электронной школы в Москве — МЭШ — всеобщий с сентября. Все столичные учебные заведения должны получить электронные школьные доски, ноутбуки, скоростной интернет и Wi-Fi. А к 2020 году планируется полностью ликвидировать бумажные учебники по 11 школьным предметам, заменив их на «сертифицированные в установленном порядке устройства персонального доступа».

Ключевые элементы Московской электронной школы — это видеоуроки и электронный дневник.

Также предполагаются игровые формы обучения, замена учителя виртуальным тьютором и использование индивидуальных планшетов или смартфонов для связи по Wi-Fi с интерактивной доской в классе.

Но самое главное — это единая городская методическая платформа, на которой размещены электронные уроки, а также огромная коллекция образовательных материалов — элементов, из которых учитель может собрать для себя персональный урок.

Вера Илюхина

директор московской школы № 2006

«МЭШ сегодня настолько облегчает нам работу тем, что дает возможность не только сидеть готовиться на тех материалах, которые сами приготовили педагоги, а поделиться этими наработками с другими, взять наработки других в свой багаж, поэтому я только за развитие МЭШ. Это удобно и комфортно, этим можно пользоваться даже на отдыхе, на природе, где бы вы ни находились».

Вся жизнь в гаджетах: это и заполнение тестов, чтение электронных учебников, «посещение» виртуальных экскурсий, проведение опытов в виртуальных лабораториях и использование электронных библиотек. Все виртуально. Дети не получают сенсорных ощущений: вкуса, запаха и прикосновения.

Кроме того, формируется так называемое клиповое мышление: такие люди хорошо следуют инструкциям, но теряют возможность освоения большого объема связного сложного материала. Уже сейчас выросло целое поколение, решающее свои проблемы с помощью «О'кей, гугл», говорит доктор психологических наук, профессор Санкт-Петербургского государственного университета Рада Грановская:

«Скорее всего, будут более примитивными становиться люди, использующие эти гаджеты, потому что каждая программа имеет свои ограничения, а у детей возникает иллюзия, что с помощью этих гаджетов можно решать любые задачи. Иллюзия, которая мешает ему построить свою цель. Иллюзия, что он быстро что-то делает, но быстро делать не значит делать что-нибудь целесообразное. Вас научили быстро ездить на велосипеде, но вопрос в том, куда вы едете и для чего и нужно ли туда ехать?»

Не согласен с такой точкой зрения председатель Молодежной ассоциации руководителей образовательных организаций, директор школы № 1468 Илья Бронштейн. По его мнению, вопрос лишь в том, как учителям научиться грамотно использовать новые цифровые инструменты для качественного образования детей.

«Странно было бы обвинять молоток в том, что криво забит гвоздь. Так и здесь. Цифровое образование — это не более чем инструмент, и ровно таким же инструментом является сейчас бумажный учебник или знаменитые рабочие тетради на печатной основе. Вопрос не в том, как они выглядят, вопрос в том, как учитель будет использовать этот инструмент. И вот сегодня противники так называемой цифровизации в образовании в качестве аргументов приводят ситуации неграмотного использования инструмента. Как же можно сегодня пытаться детей оградить от этого мира, если мир уже пришел?»

Вне школы детей окружает также все цифровое и «умное». Родители покупают часы с полным пакетом безопасности ребенка — это и SOS-вызов, и функция удаленного слежения, а также прослушивание звука в окружении до пяти метров. «Умные» ручки вибрируют, если ребенок сделал ошибку.

За здоровым изгибом позвоночника следит корректор осанки и тоже подает сигнал выпрямить спину. Цифровые микроскопы помогают в ботанике и биологии, а интерактивные глобусы обучают географии. И это лишь малая толика. Ну а чтобы не проспать школу, по комнате летает будильник, и, чтобы его отключить, надо вернуть гаджет на базу. А потом, может быть, забить им гвоздь.

Наталья Воробьева

Россия. ЦФО > СМИ, ИТ. Образование, наука > bfm.ru, 3 сентября 2018 > № 2730698


США. ЦФО > СМИ, ИТ > forbes.ru, 3 сентября 2018 > № 2722160

Шоу без повода: о чем не рассказал Тони Роббинс на своем семинаре

Иван Просветов

Главный редактор «Лаборатории «Однажды»

Первого сентября коуч-американец собрал в «Олимпийском» почти 30 000 слушателей, поставив личный рекорд даже для самого себя. Почему же многие ушли с лекции разочарованными?

Тони Роббинс, конечно, гений. Собрать в одном месте 26 000 человек и два часа разъяснять им за немалые деньги, что основа успеха — видеть цель, верить в себя… На такое способен далеко не всякий коуч и бизнес-тренер. Да и для самого Роббинса выступление в «Олимпийском» — это рекорд, самое большое в личной практике офлайн-мероприятие. Как обещали организаторы (университет «Синергия»), всего одна встреча с гуру на мировой премьере его новой программы позволит участникам переосмыслить подход к самореализации, убрать ограничивающие факторы, выстроить стратегию победителя во всех сферах жизни и быть успешным, пребывая на пике энергии и вдохновения. Роббинс действительно умеет вдохновить (см. видеозаписи события) и дает дельные советы. Например: «Большие достижения — следствие того, что вы в хорошей форме». Или: «Боритесь со своими страхами! Позитивное мышление должно стать вашей стратегией». Вот как раз о позитивности и хорошей форме я и предлагаю поговорить.

Я знаю нескольких успешных бизнесменов, для которых поворотным моментом в карьере стало несчастье. К примеру, в городе Калининграде живет и работает Роман Аранин — владелец компании «Обсервер». Компания сравнительно небольшая, но на сегодня это крупнейший в России производитель техники для передвижения инвалидов. Прежде Аранин торговал стройматериалами и сантехникой. Пока не сломал шею, неудачно приземлившись на параплане. Из состояния полной парализованности он выкарабкивался два года. Затем приспосабливался к новой жизни. Потом создал новый бизнес. Когда я брал у него интервью для книги «Дельфины капитализма», то прямо спросил: «Получается, если бы не беда, то не было бы целей и смыслов, которые у вас появились?» — «Сто процентов!» — «И вы скорее всего продолжали бы заниматься обоями, сантехникой и так далее?» — «Абсолютно!» — «Получается, это судьба?» — «Ага. Я ведь мог как-то по-другому упасть. А тут выключили руки-ноги и оставили самое необходимое — голову. Хлоп — вот тебе новое приключение. Давай, действуй!»

Не было бы счастья, да несчастье помогло? Думаю, все эти бизнесмены отказались бы от своих миллионов, если можно было повернуть время вспять, чтобы избежать беды. Они сумели бы и без того найти, в чем и как преуспеть. Однако случилось то, что случилось. То, что в договорах обозначается как форс-мажор, а в жизни описывается словами «не дай бог». Всегда находится нечто сильнее наших желаний и возможностей. И тогда приходится менять планы, стратегию или даже начинать жизнь заново.

Работая в деловой журналистике, я постоянно интересовался причинами успеха. Большинство моих собеседников говорило об одном и том же. Лаконичней всех выразился президент IBS Group Анатолий Карачинский: «Успех — это на 50% личные усилия, на 50% стечение обстоятельств». Я ничуть не проповедую фатализм. Жизнь можно представить как длинный (конца не видно) коридор с невидимыми стенами, проходящий сквозь пространство и время. В силах каждого человека проверить, где лежат границы этого коридора, то есть понять, что ему дано и позволено. Иногда понимание достигается через трагедию, будь то провал, когда не хватило сил, или нежданный удар судьбы. В проверке этих границ и заключается суть предприимчивости — хоть в бизнесе, хоть в науке, искусстве, в чем угодно.

Гендиректор обувной компании Ralf Ringer Андрей Бережной полагает, что цель всегда носит вероятностный характер. «К примеру, чего можно достичь со стопроцентной точностью? — рассуждает он. — Сидя за столом, переложить ручку с левого края на правый. Стопроцентный результат, но толку никакого. Получается, чем серьезнее задача, тем меньше вероятность получить желаемый результат. Мое мнение: нужно пытаться делать, пока не получится либо пока не выяснишь, что вероятность неуспеха — 99%».

У бизнесменов, с которыми я общался, есть одна общая (возможно, родовая) черта. Все они не боялись ошибаться и терять. Владелец группы компаний «Русагро» Вадим Мошкович (к слову, математик по образованию) считает, что успех — это сумма удач и провалов. Если итог хотя бы на единицу положителен, то человек успешен. Мультимиллионер Дмитрий Костыгин уверен, что успешность — это ретроспективная оценка. «Когда что-то получилось, человек говорит: «Вот видите, я же ставил цель, ночей не спал», — объяснял он мне в интервью для Forbes. — Я называю это синдромом дельфина. Вот дельфин дотолкал утопающего до берега, и мы говорим: «Хороший дельфин». Аналогично — «Хорошая идея, привела к Баунти». Но мы не знаем о тех, кого она, эта идея-дельфин, вела в противоположную сторону». В 2010 году Костыгин вместе со своим партнером Августом Мейером купил контрольный пакет компании «Юлмарт» и задался целью сделать из нее универсальный интернет-магазин №1 в России. Уже через три года цель была достигнута. Но в самый разгар успеха в компании вспыхнул акционерный конфликт. «Юлмарт» тут же начали осаждать кредиторы. Против Костыгина по иску Сбербанка завели уголовное дело по обвинению в мошенничестве при получении кредита. Выручка «Юлмарта» в 2017 году упала на 40%. Дмитрий Костыгин уже год как находится под домашним арестом. Просчитался? Да. Опустил ли руки? Нет. Доходы других компаний, в которые инвестировал Костыгин (например, «Оптоклуб Ряды», «Рив Гош»), растут.

Что бы человек ни задумывал, все, по большому счету, сводится к одному вопросу: могу ли я себе это позволить? Кто-то ищет ответ по классической схеме SWOT-анализа (сильные стороны / слабые стороны / возможности / угрозы), кто-то полагается на интуицию. Если хочешь и можешь — тогда действуй. Миллиардер Олег Бойко уверен, что риски — это дело вкуса, а вера в успех — производное от психического и физического состояния человека. Она означает, что человек дееспособен, позитивен, энергичен и у него есть ресурсы, позволяющие не сломаться, если случится форс-мажор. Не каждый может себе позволить ошибаться, особенно по-крупному и не единожды.

Основатель IT-компании MONT, опытный альпинист Дмитрий Москалев в книге «Мы здесь, чтобы победить» рассказывал: «В горах есть правило: если не знаешь, что делать, делай хоть что-нибудь. На скалах мне приходилось бывать в положении, когда можно принять только ошибочное решение. Я его принимал — срывался, получал травмы, но поступал правильно. Действие рождает новую реальность, ситуация меняется, ошибки можно будет исправить». Неудачи и провалы — это полезный, поучительный опыт. Ведь прошлое — это главное, на что можно опираться. Всего, что впереди, еще не существует, как бы это будущее ни рисовалось в голове. Так что ошибайтесь, господа, ошибайтесь! Но мыслите позитивно. И, разумеется, верьте в себя.

США. ЦФО > СМИ, ИТ > forbes.ru, 3 сентября 2018 > № 2722160


Россия. ПФО > Рыба. СМИ, ИТ > fish.gov.ru, 3 сентября 2018 > № 2721585

В Тетюшах состоялось открытие Музея истории рыболовства.

Комплекс состоит из главного здания, являющегося памятником архитектуры 19-го века, и интерактивных площадок. По замыслу проекта новый музейно-выставочный комплекс под открытым небом должен стать культурно-образовательным центром, соответствующим современным инновационным решениям.

Комплекс состоит из главного здания, являющегося памятником архитектуры конца 19-го века, в котором расположена основная экспозиция, и интерактивных площадок с водоемом.

В торжественной церемонии открытия приняли участие председатель ассоциации «Совет муниципальных образований РТ» Экзам Губайдуллин, глава Тетюшского района Рамис Сафиуллов.

Строительство Музея истории рыболовства началось три года назад — в 2015 году на средства федерального гранта и местного бюджета.

Источник: Татар-информ

Россия. ПФО > Рыба. СМИ, ИТ > fish.gov.ru, 3 сентября 2018 > № 2721585


Россия. ПФО > Образование, наука. СМИ, ИТ > rossvyaz.ru, 3 сентября 2018 > № 2721293

Министр цифрового развития, связи и массовых коммуникаций Российской Федерации посетил Волго-Вятский филиал МТУСИ

1 сентября 2018 года в стенах Волго-Вятском филиала подведомственного Россвязи Московского технического университета связи и информатики (МТУСИ) прошли торжественные мероприятия, приуроченные ко Дню знаний.

В праздничных мероприятиях Волго-Вятского филиала МТУСИ приняли участие: министр цифрового развития, связи и массовых коммуникаций Российской Федерации Константин Носков, заместитель руководителя Россвязи Дмитрий Панышев, министр информационных технологий и связи Нижегородской области Сергей Ефимов; и. о. заместителя Губернатора, заместителя Председателя Правительства Нижегородской области Игорь Носов, ректор МТУСИ Сергей Ерохин, директор Волго-Вятского филиала МТУСИ Юлия Сергеева, представители ведущих отраслевых предприятий города.

Дмитрий Панышев от имени главы Федерального агентства связи Олега Духовницкого поздравил учащихся с началом нового учебного года. В своем выступлении он отметил важный вклад высококвалифицированного коллектива преподавателей в подготовку кадров для региона, который позволяет студентам старших курсов без отрыва от учебы связывать свою профессиональную деятельность с ключевыми отраслевыми организациями.

Для почётных гостей сотрудниками филиала была проведена экскурсия по учебному заведению, в рамках которой они осмотрели его научно-техническую базу, посетили лаборатории, библиотеку, аудитории, пообщались со студентами.

По завершении торжественной части Дмитрий Панышев провёл открытую лекцию «Отрасль связи. Уровни управления и деятельность операторов», в ходе которой познакомил присутствующих со структурой отрасли связи и телекоммуникаций, деятельностью Россвязи и подведомственных организаций.

Волго-Вятский филиал Московского технического университета связи и информатики ведет подготовку высококвалифицированных специалистов в области телекоммуникаций, информатики, радиотехники, экономики и управления.

Россия. ПФО > Образование, наука. СМИ, ИТ > rossvyaz.ru, 3 сентября 2018 > № 2721293


Россия. ЕАЭС. ЦФО > СМИ, ИТ > fapmc.ru, 3 сентября 2018 > № 2721273

Информационно-коммуникационное взаимодействие в печатной индустрии России, стран СНГ и ЕАЭС

7 сентября 2018 года в рамках Московской международной книжной выставки-ярмарки состоится панельная дискуссия – круглый стол «Информационно-коммуникационное взаимодействие в печатной индустрии России, стран СНГ и ЕАЭС».

Основные вопросы круглого стола: формирование единой информационной и правовой платформы в развитии культурной и экономической интеграции России и стран – участников СНГ и ЕАЭС на основе международных электронных форматов и стандартов; создание национального информационного сервиса на базе Российской книжной палаты и национальных книжных палат для построения эффективной системы взаимодействия между авторами, издательствами, книгораспространителями, библиотеками и потребителями; подготовка и издание единого Терминологического словаря (Глоссария отраслевых терминов) и др.

В рамках круглого стола выступят эксперты:

Борис Есенькин, президент НП «Гильдия книжников», руководитель рабочей группы по проблемам информационно-коммуникационного взаимодействия в России и странах СНГ Совета по интеллектуальной собственности ТПП РФ;

ЕленаНогина, генеральный директор Российской книжной палаты (филиала ИТАР-ТАСС);

Елена Павлова, начальник Управления издательской и полиграфической деятельности Министерства информации Республики Беларусь;

Екатерина Черепок, исполнительный директор Союза издателей и распространителей печати Республики Беларусь;

Курбонали Буриев, председатель Межгосударственного совета по сотрудничеству в области периодической печати, книгоиздания, книгораспространения и полиграфии, директор Национального агентства международной организации стандартной нумерации книги – «Дом книги Таджикистана»;

Нурлан Исабеков, директор Евразийской международной книжной выставки-ярмарки, директор издательства «Фолиант» (г. Астана, Республика Казахстан).

Приглашены представители Комитета Госдумы по делам Содружества Независимых Государств, евразийской интеграции и связям с соотечественниками, руководители Российской книжной палаты и Национальных книжных палат стран - участников СНГ и ЕАЭС, Межгосударственного Фонда Гуманитарного Сотрудничества стран - участников СНГ (МФГС), книготорговых предприятий и общественных организаций, библиотечного, образовательного и научного сообществ, специалисты в области информационных технологий, авторского права и интеллектуальной собственности.

Место проведения: павильон № 75, зал А, конференц-зал № 215, 2 этаж).

Регистрация обязательна!

Оргкомитет: +7(495)781-19-00 (доб.5096); +7(905)710-25-06;

samenkova.ekaterina@biblio-globus.ru; mail@guildbook.ru

Организаторы: НП «Гильдия книжников», филиал ИТАР-ТАСС «Российская книжная палата», ТД «БИБЛИО-ГЛОБУС» при поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям.

Россия. ЕАЭС. ЦФО > СМИ, ИТ > fapmc.ru, 3 сентября 2018 > № 2721273


Великобритания. Польша > СМИ, ИТ > bbc.com, 2 сентября 2018 > № 2719466

"Холодная война" Павла Павликовского: все невысказанное о любви и об утрате

Александр Кан

обозреватель по вопросам культуры

Удостоенная приза за лучшую режиссуру на Каннском фестивале 2018 года "Холодная война" польско-британского режиссера Павла Павликовского выходит на британские экраны. Вслед за "Идой", получившей в 2015 году Оскара за лучший фильм на иностранном языке, новая картина прочно поставила Павликовского в ряд самых интересных режиссеров мирового кино.

Как и "Ида", "Холодная война" погружена в мрачные серые будни послевоенной коммунистической Польши. Как и "Ида", она снята в стилизованном под документ черно-белом монохроме.

Как и "Ида", она пропитана музыкой, и, как и в "Иде", в ней насыщенный исторический политический контекст - фон для разворачивающихся на экране универсальных человеческих историй, историй любви, родины, эмиграции, семьи.

Большую часть своей жизни Павликовский жил и работал в Британии. "Ида" и "Холодная война" - первые его фильмы, сделанные в родной Польше и на родном польском языке.

И хотя оба они обращены в прошлое и обличают сталинизм, а "Ида" - еще и нацизм и его приспешников, оба вызывают прямые ассоциации с настроениями сегодняшней Польши.

Из-за обличения поляков, сотрудничавших с нацистами в уничтожении евреев, "Иду" провозгласили на родине режиссера антипольским фильмом.

В "Холодной войне" полякам не могут не бросаться в глаза параллели между коммунистической эрой и атмосферой нынешней Польши: антизападная, националистическая риторика, откровенная пропаганда в государственных медиа, разжигание "здорового народного духа" в противовес декадансу предательских элит - все это выглядит до боли знакомым.

Чтобы разобраться с тем, что представляет собой феномен Павла Павликовского и его последнего фильма, стоит взглянуть на него подробнее.

Воссоединение с Польшей

Павликовский - режиссер необычной судьбы. Он родился в Варшаве в 1957 году и помнит разгон демонстрации протеста против вторжения советских войск в Чехословакию, помнит, как семья боялась домработницы, когда выяснилось, что жених ее работает в службе госбезопасности, помнит, как все в панике перерывали мусорные ящики из опасения, что отец по неосторожности выбросил письмо, которое могло его скомпрометировать.

В 14 лет с матерью-балериной он приехал в Лондон, где до недавнего времени складывалась вся его кинематографическая карьера. Первые, еще документальные картины ("Москва-Петушки", "Путешествие с Достоевским", "Путешествие с Жириновским") были укоренены в его восточно-европейской (правда, не столько польской, сколько русско-советской) родословной. Да и в игровых лентах чисто британские ("Лето любви") и интернационально-западные ("Женщина из пятого округа") истории перемежались с более или менее восточно-европейскими сюжетами ("Стрингер", "Последнее пристанище").

В 2013 году, в возрасте 56 лет, Павликовский решил вернуться в Польшу. "Я не могу точно сформулировать причину, но, думаю, когда достигаешь определенного возраста, тебя все больше и больше тянет оглянуться назад", - говорит он. Он не знал, насколько постоянным будет его возвращение, но почувствовал "полное воссоединение с Польшей".

Некоторые образы в "Иде" основаны на фотографиях из семейного альбома Павликовских. Да и вся история главной героини в каком-то смысле перекликается с историей самого режиссера: как и она, он тоже уже взрослым человеком узнал о своих еврейских корнях.

"Холодная война" напрямую посвящена семейной истории Павликовского. Фильму предпослано посвящение: "Моим родителям".

Семейная история

Как и героев фильма, родителей Павликовского звали Виктор и Зула. Оба они умерли в 1989 году. Как и герои фильма, они провели 40 лет то воссоединяясь, то вновь расставаясь, и как у экранных Виктора и Зулы, эти встречи и расставания были обусловлены не столько личными причинами, сколько безжалостными обстоятельствами истории - Холодной войной, разделившей Европу на десятилетия непроницаемым "железным занавесом".

Фильм начинается в мрачном 1949 году. Виктор, музыкант, в котором угадываются джазовые корни, вынужден работать в фольклорном ансамбле - джаз в те годы в Польше, как и во всей Восточной Европе, был запрещенной, декадентской музыкой. Наряду с фольклором ансамблю приходится исполнять и идейно выдержанную социалистическую музыку - "Интернационал", "Кантату о Сталине". Виктора от всего этого мутит, но выбора у него нет. Единственная радость - вспыхнувшая любовь к молодой артистке ансамбля Зуле.

В 1952 году ансамбль оказывается на гастролях в Восточном Берлине. Стены еще нет, и хоть риск в случае поимки велик, но все же можно почти беспрепятственно уйти на Запад. Виктор напрасно ждет Зулу. Она не решается. Он уходит один. Так и начинается растянутая на десятилетия любовь с короткими мимолетными встречами: в Париже, в Югославии, опять в Париже, куда Зула приезжает уже как жена богатого итальянца, и где Виктор почти устраивает своей взбалмошной капризной возлюбленной успешную карьеру джазовой певицы.

Но она опять уезжает в Польшу. Виктор, зная, что ему грозит, движимый необоримым чувством, едет за ней. "Политический риск здесь - ключ к романтической истории", - поясняет Павликовский мотивацию своего героя. Результат предсказуем - его, как предателя, арестовывают и сажают в лагерь. Теперь настала очередь Зулы помогать любимому. Ради этого она соглашается выйти замуж за всегда приударявшего за ней официального руководителя их ансамбля, ставшего теперь высокопоставленным чиновником.

Выходит Виктор с изуродованной лагерем правой рукой. Играть он больше не может. Прошедшие через десятилетия любви и измены, встреч и разлук, страданий и счастья влюбленные вместе уходят в вечность.

Музыка

Фильм весь пропитан музыкой, она звучит не только за кадром, она не только равноправный участник и двигатель сюжета, через нее выражается исторический и политический контекст времени.

Через музыку мы узнаем и остающуюся за кадром биографию Виктора. Когда он импровизирует на рояле, побуждая Зулу петь, в его соло мы слышим тему I Loves You Porgy из гершвиновской "Порги и Бесс". Мы можем догадаться, что во время нацистской оккупации он играл полузапрещенный джаз в варшавских кафе, как это делал знаменитый польский композитор Витольд Лютославский.

Фольклор, как таковой, его никогда не интересовал, и занимается он им - это очевидно - только как единственным средством для музыканта выжить, когда остальная любимая им музыка под запретом. Но когда под давлением начальства даже и фольклор начинает вытесняться в угоду "Кантате о Сталине", он понимает, что оставаться здесь больше невозможно - надо бежать на Запад.

Виктор и Зула знакомятся в фольклорном ансамбле "Мазурек". Название вымышленное, но прототип у "Мазурека" вполне реальный. Так называется существующий в Польше и по сей день ансамбль народной песни и танца "Мазовше". Меняющееся со временем отношение к нему режиссера - трансформация, очень характерная для выросшего в коммунистическом детстве и юности поколения.

"Мазовше" существовал сколько я себя помню, - вспоминает Павликовский. - Музыка эта бесконечно звучала по радио и телевидению, и деться от нее было некуда. Официальная народная музыка. Мы с друзьями ее ненавидели - мы слушали Kinks или Small Faces. Но когда я услышал "Мазовше" на концерте несколько лет назад, то был потрясен. Мелодии, голоса, танец, аранжировки - все было прекрасно и полно жизни. И ничего общего с нашим искусственным виртуальным миром и электронной культурой".

Пролог фильма - живая народная музыка, которую Виктор и мы вместе с ним слушаем в исполнении непрофессионалов, подлинных носителей народной культуры.

Павликовский, сам джазовый пианист-любитель, прослушал весь репертуар ансамбля и выбрал несколько тем, которые проходят через весь фильм. Популярную народную песню "Два сердечка" сначала мы слышим в исполнении девочки-крестьянки, потом именно ее поет Зула, когда Виктор впервые видит ее на прослушивании, а потом она превращается в джазовый французский шансон в исполнении уже опытной дивы Зулы.

В звучании парижского джаз-квинтета Виктора мы узнаем тему, которую слышали в прологе в исполнении старушки-крестьянки на педальном аккордеоне. А когда Виктор в отчаянии от очередной разлуки с Зулой пускается в безудержную спонтанную фортепианную импровизацию, то в ней мы слышим и "Два сердечка", и ненавистный "Интернационал". Все невысказанное о любви и об утрате, все то, что разделяет любимых, все это выражено в музыке.

Политика?

"И "Иду", и теперь "Холодную войну" я строил именно так, как хотел: оба фильма основаны на моей личной истории, оба они происходят в моей стране, они рассказывают о вещах, которые я знаю и которые прочувствовал", - говорит Павликовский.

Эти вещи можно назвать политикой. Такой подход проще всего. Но история здесь - всего лишь контекст, который помогает выразить нечто куда более универсальное.

Великобритания. Польша > СМИ, ИТ > bbc.com, 2 сентября 2018 > № 2719466


Вьетнам. УФО > СМИ, ИТ > ru.nhandan.com.vn, 1 сентября 2018 > № 2734440

Вернувшись с 8-го Международного фестиваля кукол из Екатеринбурга с двумя крупными призами, директор Вьетнамского кукольного театра (ВКТ) Нго Тхань Тхюи сказала, что она готовится к последующей заграничной рабочей поездке. В этом году Вьетнамский кукольный театр будет приезжать в более чем 10 стран мира.

По словам г-жи Нго Тхань Тхюи, на 8-м Международном фестивале кукол кукольные представления вьетнамской труппы с глубокой национальной идентичностью, выражающие моральные, интеллектуальные и духовные ценности вьетнамского народа в стремлении к истине, доброте и красоте, действительно покорили большое количество зрителей. Объясняя причину успеха вьетнамской кукольной группы в данном Фестивале, г-жа Нго Тхань Тхюи сказала, что кукольный театр на воде Вьетнама является уникальным видом кукольного театра в мире. Кукольные представления на воде всегда вызывают восторг аудитории за свою уникальность. Зрителей особенно интересует вопрос, как кукловоды, стоящие в воде за ширмой, могут двигать куклы во все стороны, махать руками, ногами и даже открывать рот.

Помимо этого уникального сокровища Вьетнама жюри и международные кукольные профессионалы также очень высоко оценили классические кукольные спектакли Вьетнама за их творчество, разнообразие, богатство и национальную идентичность репертуара. Национальная идентичность вьетнамских кукольных представлений отражается и в содержании спектаклей и в музыкальной выразительности, в дизайне кукол из простейших вьетнамских материалов, что является важнейшим фактором, которому ВКТ уделяет большое внимание при подготовке спектаклей для международных соревнований.

Разговаривая с корресподентом газеты «Нянзан Онлайн», директор ВКТ рассказала, что в марте 1956 года после победы под Дьенбьенфу Северная часть Вьетнама была освобождена от французского господства и завоевала независимость. Под руководством Президента Хо Ши Мина вся Коммунистическая партия и весь вьетнамский народ взялись за восстановление страны. Именно в такой благоприятной исторической ситуации была заложена прочная основа для бурного и всестороннего развития национального художественного искусства и литературы, в том числе и кукольного театра. Центральная народная кукольная труппа – предшественник Вьетнамского кукольного театра (ВКТ) в настоящее время, была основана в 1956 году и взяла на себя ответственность за изучение опыта международных друзей для укрепления и развития традиционного кукольного театра в стране.

В то время режиссеры, художники, сценаристы... были отправлены на обучение в бывший Советский Союз, а советские эксперты также приезжали во Вьетнам для оказания поддержки вьетнамской стороне в обучении артистов. Особенно в 1980 году Санкт-Петербургский кукольный театр отправил актрису Галину Григорикуну Халину во Вьетнам на преподавание классического кукольного искусства для вьетнамских артистов. С тех пор вьетнамские кукловоды разных поколений передавали друг другу драгоценные уроки данного вида искусства, продолжая повышать свое исполнительское мастерство до такого развитого профессионального уровня, который восхищает международных друзей. По случаю приезда на родину актрисы Галины Григорикуны Халины вьетнамская труппа исполнила кукольный спектакль «Лебединое озеро» в знак выражения благодарности к ней и другим учителям, внесшим большой вклад в подготовку первых артистов ВКТ. Спектакль оставил в душе российских друзей и участников Фестиваля неизгладимые впечатления о глубоких чувствах любви вьетнамских артистов к России.

Эта поездка также произвела глубокое впечатление на директора ВКТ о теплых и добрых чувствах вьетнамской диаспоры к традиционной культурной ценности нации. При поддержке Генерального консульства Вьетнама в Екатеринбурге и Посольства Вьетнама в Москве кукольная труппа показала свои представления для вьетнамцев, живущих, обучающихся и работающих в Российской Федерации. И артисты сильно тронуты теплыми эмоциями соотечественников, проживающих вдали от Родины. Зал, заполненный зрителями, непрестанные аплодисменты зрителей, волнение и восторг вьетнамских детей, родившихся и выросших в России – все это оставило у артистов чувства гордости и глубокие переживания.

Международный фестиваль кукол предоставил вьетнамской кукольной труппе возможность встретиться с международными труппами из 30 стран мира. Сразу после фестиваля французская труппа, выигравшая второй приз, пригласила вьетнамскую труппу во Францию на показ кукольных спектаклей. После двухкратного достижения блестящих результатов на конкурсах, организованных в России (2017- 2018 гг.), вьетнамские артисты кукольного театра пользуются большой популярностью и любовью у русских зрителей. Поэтому Вьетнамский кукольный театр обращается к руководству Министерства культуры, спорта и туризма с просьбой разрешить театру поехать в Россию на гастроли в 2019-2020 годах по случаю 70-летия установления дипломатических отношений между Вьетнамом и Россией.

Говоря о своей ответственности в качестве руководителя ведущего кукольного театра в стране, Нго Тхань Тхюи сказала, что сохранение и развитие традиционного кукольного искусства – это долг и честь для Вьетнамского кукольного театра. Театр помогает местным кукольным труппам в техническом оснащении и повышении исполнительского мастерства, внося значительный вклад в восстановление некоторых традиционных трупп кукольного театра в Хатэй, Хайфоне и Ханое... Традиционный кукольный театр на воде сохраняется во многих провинциях на Севере Вьетнама. Во многих местностях как в Центральной, так и в Южной части Вьетнама, где раньше не было кукольного театра на воде, теперь проводится представление кукольного театра на воде. Это радостный признак в развитии и продвижении традиционных культурных ценностей среди массовой аудитории. В настоящее время ВКТ сотрудничает с туристическими агентствами в продвижении традиционного кукольного театра на воде, активно разрабатывает планы международного сотрудничества, обмениваясь информацией с зарубежными партнерами о своих гастролях за границей для представления традиционной культуры и народного искусства Вьетнама широкому кругу международной публики.

В контексте глобализации наряду с бурным развитием информационных технологий и развлекательных услуг ВКТ составил многие репертуары с высоким художественным качеством, удовлетворяя все более высокую потребность зрителей в стране. Сегодняшний кукольный театр на воде не ограничиваетcя в 16 древних представлениях, а обновляется в сочетании с элементами современного искусства, с традиционным обыкновенным кукольным театром (на суше), и даже c искусством установки, электронной музыкой, как это отражено в спектале «Деревенская душа» – одном из прорывных произведений кукольного театра.

Что касается подготовки будущего поколения ВКТ, г-жа Нго Тхань Тхюи сообщила, что молодые артисты театра – это новое поколение талантливых артистов, вооруженных фоновыми знаниями традиционного народного искусства. Помимо практического обучения молодых актеров на месте в последние годы Институт театра и кино занимается подготовкой профессиональных кукловодов для кукольных театров в стране.

По ее мнению, сегодняшнее поколение артистов воспринимает от своих предков уникальный кукольный театр на воде, а наша задача – это сохранение, бережное отношение к этому виду искусства, развитие его так, чтобы эта драгоценная жемчужина всегда сияла от поколения к поколению.

Вьетнам. УФО > СМИ, ИТ > ru.nhandan.com.vn, 1 сентября 2018 > № 2734440


Россия > СМИ, ИТ > magazines.russ.ru, 1 сентября 2018 > № 2721324

Поколение инопланетян: о «новой волне» в школьном кино конца 1980-х годов

Опубликовано в журнале: Неприкосновенный запас 2018, 3

Вадим Михайлин, Галина Беляева

Вадим Михайлин (р. 1964) — историк культуры, социальный антрополог, переводчик, профессор Саратовского государственного университета.

Галина Беляева (р. 1975) — старший научный сотрудник саратовского Государственного художественного музея имени А.Н. Радищева, научный сотрудник Лаборатории исторической, социальной и культурной антропологии. Сфера научных интересов: иконография и иконология советского изобразительного искусства.

[стр. 99—113 бумажной версии номера]

После того как в мае 1986 года прошел революционный V съезд кинематографистов СССР, закончившийся радикальным переформатированием киноуправленческих структур и снятием значительной части цензурных ограничений, возникло ощущение, что отныне в советском кино можно все. Подобного рода внезапные «прорывы в свободу» бывают весьма информативны с точки зрения анализа наличного состояния общества: свобода оказывается востребована не везде и не во всем, а в каких-то конкретных областях и аспектах. То, что уже в 1987 году начинают всерьез осваиваться такие жанры, как боевик[1] и фильм-катастрофа[2], было вполне объяснимо после ошеломляющего кассового успеха «Пиратов ХХ века» и «Экипажа»[3] — как и появление отдельных элементов мистики и эротики, пока еще не осмеливающихся претендовать на отдельную жанровую нишу. Столь же объяснимо — параллельно начавшемуся процессу возвращения в публичное пространство «полочных» картин — и существенное смещение акцентов в фильмах, связанных с проработкой исторической памяти: право на образование самостоятельных сюжетов получают темы, доселе совершенно неприемлемые («тоталитарное сознание», сталинские репрессии, доносительство и так далее)[4]. Удивительно другое — неожиданный ренессанс одного из привычных советских киножанров, казалось бы, успевшего полностью исчерпать заложенные в нем возможности и как раз к середине 1980-х готового умереть естественной смертью: жанра «школьного кино». В том же 1987 году на экраны вышли как минимум девять школьных фильмов[5], причем в большинстве своем претендующих на серьезный социальный анализ, как то было во времена расцвета жанра, с начала 1960-х по середину 1970-х. А следующий, 1988-й, и вовсе становится самым «урожайным» за всю его историю: разом выходят около двух десятков картин, снятых как на центральных, так и на региональных киностудиях, так что фактически школьный фильм превращается в едва ли не самый удобный и востребованный инструмент анализа актуальных социальных проблем.

Наиболее очевидное и привлекательное с публицистической точки зрения объяснение — начавшаяся эпоха, которая многими современниками воспринималась как второе издание хрущевской «оттепели», по умолчанию, предполагала возрождение «оттепельных» жанров — в действительности ничего не объясняет. В 1987—1988 годах возрождается не тот же самый жанровый феномен, чье появление на свет в самом начале 1960-х было вызвано необходимостью решать вполне конкретные задачи[6]. В своем первоначальном виде школьное кино строилось на нехитрой, но крайне действенной операции: старательно выстраиваемая на первом плане «искренняя» картинка, которая апеллировала к неизбежно присутствующему в личном опыте каждого советского человека школьному опыту, пробуждая столь же искреннюю эмпатию, маскировала скрытый учебный план, ориентированный на трансляцию вполне конкретных ценностей и подходов — и в конечном счете на социальную мобилизацию.

В исходной модели школьного фильма та точка эмпатии, которая закрепляется за зрителем, автоматически переадресует его к досоциальному статусу. Детям отказано в праве на самостоятельную, не такую, как у взрослых, социальную реальность: это всего лишь насыщенный раствор, из которого в дальнейшем, в процессе социализации, представительным и многоаспектным символом которой как раз и является школа, должна выкристаллизоваться полноценная личность. Детское восприятие в фильмах 1960-х — чистое, искреннее, проблематизируемое исключительно за счет сигналов, получаемых «сверху», из мира взрослых. Поэтому детская среда удобна для постановки сложных «взрослых» проблем и для проигрывания «взрослых» сюжетов. Это сугубо идиллическое пространство: здесь невозможны не только трагедия, но и драма в полном смысле этого слова, поскольку травматические аспекты драматического конфликта поданы через идиллическую, то есть по сути игровую, дистанцированность. По большому счету, собственно детский сюжет в этом высказывании превращается в экфрасис, поскольку ситуативные рамки, включающие потенциальную зрительскую рефлексию по поводу сюжета, заведомо шире, чем рамки самого сюжета. Зрительская эмпатия при этом не страдает, поскольку для детских персонажей все конфликты разыгрываются всерьез, они достаточно травматичны для того, чтобы зритель воспринял их как персонально значимые, но даже в тех случаях, когда они приобретают трагические обертоны, для зрителя это все равно оборачивается «путешествием в Аркадию». При этом зрителю — в нагрузку — можно предъявлять «правильные» модели социализации в любом из возможных регистров (явно, неявно, скрыто), а внутренняя напряженность «школьного» сюжета задает позитивные и негативные ориентиры для сюжета «воспитания»; если же зритель — ребенок, то модели предлагаются всерьез. В любом случае мы сталкиваемся со структурой колониального дискурса, в котором за адресатом эмпатии закрепляется позиция дикаря, по определению, лишенного права на самостоятельное выстраивание социальных логик: эти логики либо подаются как несерьезные, как игры в песочнице, либо представляют собой примитивизированное (в положительном смысле, как очищенное от лишних нюансов, замутняющих смысл) отражение взрослой социальности.

Каждой из этих двух жанровых составляющих — прагматической и связанной с эмпатией — в дальнейшем предстояла собственная логика развития. Прагматическая (манипулятивная, мобилизационная) со временем проблематизируется, причем происходит это довольно быстро, уже ко второй половине 1960-х, что понятно, поскольку сам жанр школьного кино был сугубо «оттепельным» проектом[7], а «оттепель» кончилась. Эмпатийная же часть проекта остается практически без изменений.

К концу 1970-х — началу 1980-х попытка выстроить высказывание в исходной логике жанра либо приводит к полной фальшивости высказывания[8], либо требует дополнительных подпорок, задающих запредельную норму условности[9]. Если же авторы фильма предпочитают редуцировать ту составляющую жанра, которая связана с отработкой режимов социализации, и сыграть «на чистой эмпатии», то на выходе получается одна из двух вариаций.

В первом случае зрителю предлагают возможность тихой эмиграции в идиллию — при том, что школа (большая социальность и необходимость адаптации к ней) выносится за скобки как нечто неизбежное, но неинтересное[10]. Процесс взросления[11] лишается всякого смысла: мир взрослых не только не в состоянии предложить детям ничего более значимого, чем то, что у них уже есть, но и существенно обеднен по сравнению с их собственным миром. Роман и Катя, протагонисты «Вам и не снилось» Ильи Фрэза, — это начинающие Филемон и Бавкида, оптимальный жизненный сценарий для которых будет заключаться в сохранении счастливого гомеостаза — при вежливом соблюдении минимально необходимых контактов с внешним миром, под коим подразумеваются все без исключения социальные контексты, выходящие за пределы hortus conclusus.

Во втором случае для детей конструируется альтернативная социальность, наделенная всеми возможными позитивными коннотациями и противопоставленная взрослому миру: дети превращаются в последний оплот «настоящего», незамутненного социального опыта, и для того, чтобы взрослые оставались людьми, им следовало бы учиться у детей[12]. Впрочем, альтернатива эта при ближайшем рассмотрении оказывается достаточно специфической. Она, как в фильмах Динары Асановой, конструируется строго на основе «стайной» модели, причем все неудобные аспекты стайной социальности (ситуативный характер действующих правил и ценностей, высокая конкурентность и агрессивность, жесткая ступенчатая иерархия, демонстративность поведения, неприемлемость закрытых интимных контекстов) старательно выносятся за скобки, а все позитивные (взаимовыручка, взаимная прозрачность, пренебрежение личными интересами в пользу общих) выводятся на первый план. Фактически тот скрытый учебный план, который предполагался в исходном варианте школьного кино, просто замещается «мифом о дружбе», который в 1970-е резко поменял смысловое наполнение по сравнению с «оттепельными» временами: отныне дружба обитает прежде всего в зонах, закрытых для дискредитированной широкой социальности[13]. Еще одной особенностью асановских фильмов является то, что во главе этой стаи неизменно стоит взрослый, который задает правильную модель взросления, пусть даже и не совпадающую с мейнстримом. Он же является носителем системы вмененных моральных ценностей, чем, с одной стороны, внушает зрителю доверие к самой идее «правильной стаи», а с другой, предоставляет тому же зрителю дополнительную точку эмпатии, позволяя занять выигрышную позицию морального наблюдателя. В «Пацанах» это обстоятельство имеет достаточно надежную сюжетную мотивацию, поскольку действие происходит в летнем лагере для трудных подростков. В «Ключе без права передачи» перед нами чистая утопия: механизмы, при помощи которых учительница английского языка замыкает на себе едва ли не все коммуникативные контексты вверенного ей класса, мягко говоря, не очевидны. Тот стайный сюжет, который конструирует Динара Асанова, по большому счету, являет собой вариацию на тему «колониального» мифа о благородном дикаре, мифа, который, как правило, не интересуется дикарем как таковым, поскольку его единственной целью является моральное воздействие на сограждан.

Стайная, дружеская идиллия применительно к жанру школьного кино жестко деконструируется в фильме Ролана Быкова «Чучело» (1983). Эта картина не случайно произвела в свое время шоковое впечатление на зрителя, вызвав диаметрально противоположные, но в равной степени остро эмоциональные реакции — от «гнусный пасквиль… омерзительный, пошлый, никому не нужный» до «Я — Чучело»[14], — поскольку демонстративно нарушала базовые жанровые конвенции, по крайней мере в том виде, в котором они существовали в 1970-х — начале 1980-х. Вместо того, чтобы разводить по разным углам эмпатию и широкие социальные контексты, Ролан Быков по сути перезапускает жанровый проект, причем в данном случае эмпатия совмещается не с демонстративной проработкой социальной проблематики, за которой скрыто мобилизационное задание, а со вполне реальным социальным анализом. И проект снова становится интересным, поскольку в нем обнаруживается новое, доселе не тронутое аналитическое поле — собственно детская социальность, которая существует уже совершенно независимо от утратившей всякий смысл «прагматической» программы. Идиллические контексты[15], явственно обозначенные в «Чучеле», эту социальность нисколько не затемняют, а, напротив, обостряют, контрастно высвечивая «злую», агрессивную природу детской «стаи». Разрушается и основа основ того удовольствия, которое зритель привык получать от идиллического текста: безопасная дистанция, с которой ты имеешь возможность наблюдать за милыми и смешными страданиями малых мира сего. Здесь попросту отсутствует роль включенного в детские сюжеты взрослого, который не только являлся бы носителем моральной позиции, но и давал бы зрителю необходимую дополнительную точку эмпатии, «подсвечивая» правильные модели социализации и социально одобряемое поведение. Те полтора взрослых персонажа, которые могли бы претендовать на эту роль, с подобной задачей справиться не могут по определению. Дедушка героини (которого играет Юрий Никулин) сам представляет собой общегородское посмешище, он «заплаточник», безобидный местный чудик. Безымянный и бессловесный дирижер детского (суворовского) оркестра — это по сути корифей аттического трагедийного хора, но только полностью лишенный права на участие в действии; орнаментальная стаффажная фигура, единственная задача которой сводится к тому, чтобы организовывать зрительскую точку зрения (и необходимый моральный посыл) в ключевых эпизодах нарратива.

Стая демифологизируется, обнажая свою агрессивно-тоталитарную природу, и становится предметом уже не вчитывания идиллических смыслов, но вполне реального анализа, позволяющего вскрыть механизмы ее функционирования и способы, которыми она подчиняет себе индивида. Крайне любопытна и та мотивация, при помощи которой дети маскируют агрессивное поведение перед взрослыми: «Мы играем. Это игра у нас такая» — обозначая игровую идиллическую дистанцию и привычно надеясь на то, что это снимет все вопросы со стороны «большого» мира. И даже тогда, когда не замечать насилия уже невозможно, взрослые либо остаются пассивными наблюдателями, либо снимают с себя ответственность за происходящее, апеллируя к абстрактным и совершенно бессмысленным в данной конкретной ситуации моральным и социальным инстанциям («Как вам не стыдно!», «Я милицию вызову!», «Куда школа смотрит, где ваша комсомольская организация!»[16]).

По большому счету, именно с «Чучела» начинается условный 1988 год в школьном кино, короткая, но яркая эпоха реинкарнации старого жанра, один из ключевых посылов которой сводится к тому, что «взрослая» реальность в отношении «детских» сюжетов все более и более утрачивает колониальную позицию. Большой белый человек теперь либо сам ничего не знает об актуальной реальности, либо трансляция его знаний затруднена и/или бессмысленна.

Уже в «Чучеле» мир взрослых и мир детей разделены практически непреодолимым смысловым зиянием, и все попытки взрослых как-то объяснить самим себе социальное поведение детей вскрываются как неадекватные, если и не совсем бессмысленные. Причем во многом это происходит потому, что взрослые следуют в русле вполне конкретных жанровых штампов, удивительно похожих на те, что к 1983 году уже более двадцати лет транслировались советским школьным и — шире — детским кино. Детский мир здесь жесток, агрессивен и очевидным образом ориентирован на подавление любой индивидуальности; взрослый — пуст, формализован, беспомощен. Взросление как таковое лишается позитивного смысла, и единственный вариант выхода, который авторы фильма предлагают героине, — это фактически эмиграция, бегство от обоих контекстов под сочувственные взгляды и красноречивое молчание трагического хора.

Ролан Быков открывает весьма представительную череду режиссеров[17], которые начинают снимать «новые» школьные фильмы (каждый по одному!)[18], предлагая разные перспективы, из которых можно воспринимать эту апорию, но категорически отказываясь давать рецепты ее разрешения. Финальный «уход» (как правило, протагониста) превращается здесь едва ли не в новый жанровый штамп. Самоуничтожаются главные герои «Куколки» (1988) Ильи Фрэза и «Крика о помощи» (1988) Сергея Потепалова. Умирает Елена Сергеевна из фильма Эльдара Рязанова «Дорогая Елена Сергеевна» (1988), при том, что ее мучители перестают быть стаей и расходятся поодиночке. Оказавшись не в силах наладить связи между вверенными ее попечительству детдомовскими девочками-подростками и большим миром, умирает воспитательница (и сама бывшая детдомовка) в «Пусть я умру, Господи» (1988) Бориса Григорьева. По нелепой случайности погибает центральный персонаж «Шантажиста» (1987) Валерия Курыкина. В финале «Завтра была война» (1987) Юрия Кара в роли deus ex machina выступает война, которая предоставляет всем персонажам-подросткам возможность героически погибнуть за родину, снимая тем самым конфликт, другими средствами неразрешимый — по крайней мере в рамках той «новой оттепельной» стилистики, в которой выдержана картина. В «Работе над ошибками» (1988) Андрея Бенкендорфа уходит протагонист-учитель, отказываясь от всех профессиональных и человеческих «проектов», в которые был вовлечен, — сохраняя за собой моральную позицию, но фактически выводя ее за скобки как никому, кроме него, не нужную и не адекватную наступившей современности. В «Шуте» (1988) Андрея Эшпая учитель также срывает коммуникацию и со школой, и с учеником. В финале «Публикации» (1988) Виктора Волкова уходит трудный подросток, делая невозможной формальную «нормализацию» конфликта и одновременно отказываясь реагировать на «прорыв в искренность» со стороны молодой учительницы. Главный герой «Курьера» (1986) Карена Шахназарова уходит в армию, в финале подчеркнуто встретившись глазами с дембелем-афганцем, который возвращается домой, как будто на другую планету. Старый учитель истории, протагонист «Черного коридора» (1988) Вадима Дербенева, просто проваливается в «колодец истории», полностью раскрывшись во всей своей учительской и человеческой несостоятельности. Уходит из всех возможных контекстов и остается за всеми возможными дверьми героиня «Гомункулуса» (1988) Александра Карпова-младшего. И апофеоз этого парада уходов — уже в фарсовом регистре — наступает в конце «Сделано в СССР» (1990) Владимира Шамшурина и Святослава Тараховского, где учитель истории, устроивший в школе ремейк тоталитарной утопии, символичнейшим образом исчезает в райских кущах, дети вместе с примкнувшими к ним педагогами и родителями маршируют вон из школы, чтобы поднять в небо гигантский портрет Вождя и Учителя, а единственный сохранивший вменяемость мальчик, наблюдая за всем этим со стороны, спрашивает у единственной сохранившей вменяемость девочки: «Тань, а как ты к Америке относишься?».

Итак, финальные уходы героев школьного кино конца 1980-х представляют собой внешнее сюжетное выражение полной взаимной непроницаемости, воцарившейся между миром детства и миром взрослости. Странно было бы предполагать, что новое поколение действительно обладало набором характеристик, настолько радикально отличающихся от аналогичных характеристик предшествующих подростковых поколений, что это привело к столь быстрому, неожиданному и тотальному расхождению двух миров[19]. С высоты своего актуального опыта режиссеры и сценаристы начинают отыскивать сходные проблемы и у подростков былых времен, как в «Прощай, шпана замоскворецкая» (1987) Александра Панкратова. Детская и подростковая социальность всегда обладала собственными системами ситуативного кодирования, «непрозрачными» для взрослых, — а также собственными механизмами взаимодействия, способами выстраивания социальных сетей, ресурсами памяти и так далее. В отличие от европейского гуманистического проекта, в рамках которого ребенок исходно представал в роли этакого маленького взрослого, которому надлежит просто «дорасти» до желаемых телесных пропорций и социальных компетенций, те же древние греки воспринимали детей и подростков не как маленьких мужчин и женщин, но как отдельный разряд живых существ, некий третий пол, способный к трансформации в собственно человеческие формы, но наделенный совершенно иной природой. Другое дело, что в древнегреческих, равно как и во многих других «архаических» культурах, существовали пусть достаточно жесткие, но действенные механизмы, обеспечивавшие подобную трансформацию, — и поэтому «иноприродность» детей не воспринималась как проблема. Одной из значимых характеристик устойчивых социальных систем, подобных СССР периода «застоя»[20], является наличие стабильных и действенных — или по крайней мере воспринимаемых как действенные[21] — механизмов социализации. Поэтому существование отдельной детской социальности также не представляло собой зоны активного социального дискомфорта и, по идее, могло быть «закрыто» любой удачно подвернувшейся под руку мифологией. Колониальный по природе дискурс советского школьного кино, как и любой другой колониальный дискурс, интересовался не столько предметом описания, сколько возможностью использовать его для того, чтобы выстроить на его основе «нормализующий» нарратив — адресованный в данном случае как взрослому зрителю, так и самим детям. Превратившись в самостоятельный жанр, он настолько удачно и быстро оброс конвенциями, что они уже в 1960-е стали приниматься за сам по себе предмет описания.

В 1970-е даже те киновысказывания, которые воспринимались как некая «альтернатива», по сути имели ту же дискурсивную основу. Так, взрослый человек Динара Асанова знает, какой должна быть правильная социальность, и с барского плеча одалживает ее киношным детям, а зритель с готовностью принимает этих детей за реально существующий в природе вид. В 1988 году взрослый человек Эльдар Рязанов уже не знает, какой должна быть правильная социальность — и поэтому сталкивает между собой две неправильные, причем на равных правах. У его Елены Сергеевны она убогая, страшная в анамнезе и нелепая в актуальности; у детей она убогая, агрессивно-беспомощная в актуальности и страшная в перспективе.

Понятно, почему и в названиях фильмов, и в репликах персонажей начинают назойливо мелькать определения детей и детства, пропущенные либо через призму представлений о чуждости и/или девиации, либо и вовсе через другие, нечеловеческие, онтологические категории[22]. Не менее значимы и визуальные сигналы, подчеркивающие «чужой», расчеловеченный образ нового поколения (прически, макияж, манера одеваться и двигаться) — еще один новый кинематографический штамп, встречающийся практически в каждом фильме. Причем зачастую эта система сигналов вводится вне связи с основным сюжетом картины, при помощи «натурных» уличных зарисовок, призванных создать общую атмосферу чуждости и иного антропологического статуса. Ту же роль выполняют музыкальный фон и, особенно, новая пластика танца, которая, как правило, решает несколько разные задачи в зависимости от того, появляется она в публичных (дискотека, клуб) или в приватных/импровизированных контекстах (частная квартира, уличная тусовка) — в последнем случае заряд агрессии существенно выше.

Весь этот набор сигналов можно с полным на то основанием воспринимать как симптом «взрослой» (и, ýже, интеллигентской) фобии, панической реакции на образы непредсказуемого будущего, скрывающиеся за «чернушной» сюжетикой и стилистикой высказываний. То, что спущенная сверху свобода творчества приводит прежде всего к назойливому проговариванию темы агрессии, должно, на наш взгляд, свидетельствовать не столько о реальном повышении уровня агрессивности в советском обществе (которое и в прежние времена отнюдь не отличалось терпимостью и мягкостью нравов), сколько о потере привычной системы социальных и символических ориентиров. Любопытно и то, что эта «проработка грядущих травм» переносится в сферу, по инерции воспринимаемую как лаборатория для «экспериментов на кошках», совершенно безопасных для экспериментатора, — с той разницей, что безопасной дистанции отныне не существует. Общая смена жанровой оптики приводит к тому, что она теперь объединяет высказывания с диаметрально противоположными интенциями. Дети могут быть поданы извне, в рамках анализа, почти лабораторного — как в «Дорогой Елене Сергеевне», где они подчеркнуто представляют собой этакую репрезентативную выборку[23], — и тогда у зрителя и впрямь должно остаться ощущение от встречи с мутантами. Они могут, в логике жанрового мейнстрима, остаться предметом преимущественной зрительской эмпатии[24], и тогда перед нами — привычная модель критики современного общества через взгляд со стороны и фигура ребенка как жертвы социальной несправедливости. Эта оптическая дилемма почти не знает исключений; редкие попытки выйти за ее пределы приводят к тому, что получившаяся в итоге картина воспринимается либо как совершенно детская и потому имеющая право на другую меру условности[25], либо как откровенно неудачная попытка совместить чернушную стилистику с добрым старым советским хэппи-эндом[26].

Школьное кино условного 1988 года уже не имеет права на хэппи-энд, но это отнюдь не единственная свежая конвенция: жанр рождается заново, и пересмотру подлежит весь накопившийся арсенал средств и форм высказывания. В ряде случаев это будет означать полемику с прецедентными текстами, причем по количеству отсылок «Доживем до понедельника» останется вне конкуренции[27], в других — едва ли не постмодернистскую игру в интертекстуальность[28]. Как бы то ни было, одним из наиболее заметных внешних проявлений этой внутрижанровой революции стало навязчивое внимание ко вполне конкретным темам, связанным с проработкой травм: либо уже осознанных как часть общезначимого социального опыта, но доселе не подлежавших проговариванию, либо «авансом», в счет непредсказуемого будущего, ощущаемого как угроза. Самые очевидные из этих тем — социальное расслоение; эротика, зачастую скрывающая за собой проблему нарушения и разрушения принятых границ и норм; социальная атомизация.

Пожалуй, самая очевидная и логичная система сигналов в школьном кино «новой волны» связана с темой социального расслоения. «Мажор» как неприятный персонаж, необходимый для выстраивания моральной составляющей основного конфликта, знаком советскому школьному кино от самых его корней, уходящих еще в сталинский большой стиль[29]. Однако там за ним не стоит тема социального неравенства как такового, речь скорее идет о проблематике сугубо морального свойства, связанной с «проработкой» таких идеологически неприемлемых характеристик, как антиколлективизм, заносчивость, пренебрежение общественными интересами[30]. Здесь же тема имущественного, культурного и социального неравенства не только становится практически общеобязательной, не только опирается на тщательно проработанные системы легко опознаваемых визуальных сигналов, но и служит для вполне реального и заинтересованного анализа тончайших социальных противоречий[31].

Эротически напряженный сюжет, который молчаливо маячит за спиной у связки учитель/ученик, так же не был полностью чужд советскому школьному кино и точно так же получил право на полноценное и многоаспектное развитие в конце 1980-х. Понятно, что в классическом советском жанре эта тема находила конвенционально приемлемые воплощения. «Учитель», фигура в рамках эротического сюжета равноценная древнегреческому эрасту[32], мог спуститься на уровень ученика, воплотившись в старшеклассника-пионервожатого, предмет обожания вполне канонической нимфетки (с понятной поправкой на советские реалии)[33]. «Ученик», конгруэнтный греческому эромену[34], напротив, мог подняться в нужную возрастную когорту, сохранив при этом эротически значимый статус «бывшего ученика»[35]. Сюжет учитель/ученик мог проявляться в строгой привязке к конкретным ситуациям, придавая специфический привкус отношениям вполне взрослых и равных по статусу людей[36], но, как бы то ни было, внешних приличий советское школьное и околошкольное кино почти не нарушало — за одним-единственным, пожалуй, исключением[37]. Во второй половине 1980-х данный сюжет получает право если и не на то, чтобы формировать основу фильма, превращая его в собственно эротическое кино, то по крайней мере на полноценный эпизод, как в «Куколке» или в «Работе над ошибками», или на сочную фоновую деталь, как в «Маленькой Вере» или в «Гомункулусе». Развитию этой эротической составляющей не в последнюю очередь помогает и то обстоятельство, что, в отличие от традиции классического советского школьного кино, протагонистом большинства «перестроечных» лент становится девочка[38] — деталь, сама по себе весьма любопытная в контексте привязки проблемных зон и тем к гендерной структуре общества.

Еще одна навязчивая тема — это всеобщая атомизация; даже в пределах малых и сверхмалых групп (семейных, дружеских, любовных), которые в школьном кино 1970-х регулярно выступали в роли последнего «ресурса надежности» для индивида, сталкивающегося с социальным давлением, — отныне ползет все, на что поставишь ногу. Любая группа представляет собой группу одиночек, любая связь является временной и ситуативно обусловленной, предательство превращается в поведенческую норму, оправдываемую соображениями элементарной ситуативной выгоды[39]. И одним из законных полей отработки темы тотальной разобщенности становится сюжет учитель/ученик. Уже приводившийся выше парад финальных уходов зачастую завершает именно эту коллизию, причем инициатором полного срыва коммуникации может выступать любая из сторон.

Невероятно короткий, по историческим меркам, ренессанс позднесоветского школьного кино, пришедшийся на середину горбачевской перестройки, развивался по классическому сценарию: от трагедии к фарсу — но только если вкладывать в эти понятия сугубо жанровый смысл и если иметь в виду вполне конкретные картины. В 1987 году Юрий Кара снимает пронзительную картину «Завтра была война», где общеперестроечная тема непроницаемой границы между миром взрослых и миром детей подана в очень специфическом ключе. Главный пафос фильма — растерянность и беспомощность взрослых перед лицом того, что они сделали с собственным миром, и перед лицом своих детей, которым они имели неосторожность внушить искреннюю веру в исходный, чистый образ этого прекрасного нового мира. По сути взрослые персонажи ленты дают зрителю спектр возможных, но в равной степени обреченных на поражение попыток найти компромисс между проекцией и действительностью. Мать главной героини, товарищ Полякова, закаленный боец и ветеран гражданской войны, всеми силами пытается оградить дочь от опасных контекстов — через элементарный материнский запрет, отказываясь от поиска объяснений, что в конечном счете приводит к бунту дочери. Еще двое ветеранов гражданской войны, директор школы Ромахин и конструктор Люберецкий, остаются честными людьми, но для первого это заканчивается отчаянным срывом в детскую искренность и стоическим ожиданием ареста, а для второго, пытавшегося спрятаться за профессионализмом, собственно арестом — и смертью единственной дочери, которая тоже решила остаться честной. Показательно, что единственную «не-честную» стратегию избирает только тот персонаж, за спиной у которого не маячит героический революционный опыт, — Валентина Андроновна, Валендра, школьный завуч, — но и ее готовность с пеной у рта отстаивать всякий раз новую точку зрения, по ходу дела назначая козлов отпущения и натравливая на них одноклассников, выглядит как паническая адаптивная реакция и в конечном счете приводит к полной самодискредитации. И возникающая в конце апория разрешается, как было сказано выше, только войной, которая и в самом деле выступает здесь в роли deus ex machina.

В 1990 году фильм «Сделано в СССР» фактически подводит черту под этой недолгой историей — уже в жанре фарса, в финале которого два единственных «человеческих» персонажа предоставляют школу, эту взбесившуюся фабрику манекенов, самой себе и просто притворяют за собой дверь. Если в картине Юрия Кара наступающий тоталитаризм почти для всех детей (за одним-единственным исключением) был непонятным и страшным будущим, с которым они не желали иметь ничего общего, то в «Сделано в СССР» это будущее — желанное и прекрасное, и дети (исключения опять же единичны) идут в него строем. Показательно, что «правильные» взрослые здесь отсутствуют напрочь и вменяемые дети могут рассчитывать только на себя.

Между этими двумя точками уместились более двух десятков киновысказываний, очень разных и по качеству, и по заданной точке зрения, но объединенных одной особенностью. В 1988 году точки зрительской эмпатии перестают быть комфортными и превращаются в билет в травматический опыт — причем в один конец. Перефразируя одного известного исторического персонажа, смысл этого путешествия можно подытожить так: «Другой социальности у меня для вас нет».

[1] «Акселератка» (Алексей Коренев), «Акция» (Владимир Шамшурин), «Отряд специального назначения» (Георгий Кузнецов).

[2] «Белое проклятье» (Николай Ковальский).

[3] Оба 1979 года.

[4] «Завтра была война» (Юрий Кара), «Зеркало для героя» (Владимир Хотиненко), «Прощай, шпана замоскворецкая» (Александр Панкратов), «Сад желаний» (Али Хамраев), «Филёр» (Роман Балаян).

[5] Тот же «Завтра была война» плюс «Соблазн» (Вячеслав Сорокин), «Шантажист» (Валерий Курыкин), «Дом с привидениями» (Ефим Гальперин), «Пощечина, которой не было» (Игорь Шатров), «Анемия» (Вахтанг Котетишвили), «Дилетант» (Джали Соданбек, Аман Камчибеков), «Мы — ваши дети» (Ольгерд Воронцов) и «Холодный март» (Игорь Минаев).

[6] Подробнее см.: Михайлин В., Беляева Г. Советское школьное кино: рождение жанра // Острова утопии: педагогическое и социальное проектирование послевоенной школы (1940—1990-е). М.: Новое литературное обозрение, 2015. С. 549—596.

[7] Базовая модель (индивидуальное вчувствование в «большие логики») говорит сама за себя.

[8] «Расписание на послезавтра» (1978) Игоря Добролюбова, «Если верить Лопотухину» (1983) Михаила Козакова, «Это мы не проходили» (1975) Ильи Фрэза.

[9] Фантастический сюжет в «Приключениях Электроника» (1979, 1980) Константина Бромберга.

[10] «День солнца и дождя» (1967) Виктора Соколова, «Вам и не снилось» (1980) Ильи Фрэза, «юношеская» трилогия Сергея Соловьева («Сто дней после детства» (1975), «Спасатель» (1980), «Наследница по прямой» (1982)).

[11] То есть, собственно, накопления разнообразных моделей поведения вкупе с представлениями о ситуативной адекватности каждой конкретной модели.

[12] «Не болит голова у дятла» (1974), «Ключ без права передачи» (1976) и «Пацаны» (1983) Динары Асановой, в определенном смысле — «Завтра была война» (1987) Юрия Кара.

[13] Во всех возможных вариантах от туристическо-каэспэшной мифологии до ритуализированной Schweinbruderlei («каждый год 31 декабря мы ходим в баню…»).

[14] Быков Р. До и после «Чучела» // Юность. 1985. № 9. С. 84—105.

[15] Осенние сады и парки, заброшенные храмы, рассохшиеся деревянные дома в тихом провинциальном городке над рекой, Филемон (без Бавкиды) в роли хранителя традиционных ценностей и маленький оркестрик под управлением режиссера фильма, играющий вальсы пустоте, — полный набор элементов, сплавляющий воедино буколический locus amoenus с городом детства.

[16] Последняя реплика в исполнении матери одной из учениц (Светлана Крючкова) становится поводом для эпизода едва ли не в духе черной комедии. Все те, к кому имело смысл ее обращать, уже убежали, и взрослая женщина взывает к пустоте и к единственному мальчику, который задержался исключительно потому, что пытался вступиться за «козла отпущения» и тоже получил свое. Мальчик обреченно поднимается, чтобы идти за стаей, но между делом бросает через плечо ответ — в той же бессмысленно-формальной кодировке, что и апелляция персонажа Крючковой к мировой справедливости: «А у нас каникулы». Ни на какую помощь со стороны взрослых — конкретных или возведенных в высокую абстракцию — он явно не рассчитывает.

[17] Среди которых есть и те, кто ранее был очень далек от жанра школьного кино, как тот же Эльдар Рязанов.

[18] Ролан Быков, родоначальник этой «новой волны» позднесоветского школьного кино, и здесь является исключением: в снятом в 1990 году короткометражном фильме «Я больше сюда никогда не вернусь», пусть и не собственно школьном с формальной точки зрения, жесткость социального анализа в рамках темы о бесперспективности и бессмысленности взросления, ощущение тотальной неразрешимости, возникающей на этой основе апории, доводятся им до предела.

[19] Имеет смысл напомнить, что кульминация «Доживем до понедельника», фильма, во всех смыслах прецедентного для советского школьного кино, совпадает с решением протагониста, учителя Мельникова, покинуть школу — как систему и как форму деятельности. Впрочем, в русле общей, почти экзистенциалистской этики этой картины уход если не отменяется, то откладывается «до понедельника», Сизиф возвращается к камню, жизнь продолжается.

[20] По крайней мере именно так она воспринималась подавляющим большинством живущих в ее рамках людей. Соответственно, и те проективные реальности, которые выстраивались этими людьми, исходили из представления о наличном состоянии социального бытия как о стабильном и едва ли не вечном.

[21] От «Армия из тебя человека сделает» до «Раньше сядешь, раньше выйдешь».

[22] «Мы детки из клетки, вот кто мы, нас в зверинце за деньги показывать надо» («Чучело»), «Ты как инопланетянка, в другом измерении» («Крик о помощи»), «Вы нелюди», «Маленькие ничтожества, вообразившие себя людьми» («Дорогая Елена Сергеевна»); названия кинокартин: «Чучело», «Гомункулус», «Куколка» (авторы фильма осознанно обыгрывают полисемию слова), «Мутанты» (1988, Рустем Тажибаев), «Бешеная» (1988, Усман Сапаров), «Щенок» (1988, Александр Гришин), «Хомо Новус» (1990, Пал Эрдёшш). Примечательно, что инаковость современных подростков может «предъявляться» в разных, диаметрально противоположных регистрах. Дети могут представать в образах агрессивных «инопланетян» (от панковской стилистики до совершенно хтонических чудищ), а могут — в образах анахронических и категорически не совместимых с современной реальностью хранителей давно усопших советских идеалов («детдомовские» фильмы: «Пусть я умру, Господи», «Гомункулус»; в историзированном контексте — «Завтра была война»).

[23] Как с гендерной точки зрения, так и с точки зрения репрезентации разных социальных страт: мальчик-мажор, мальчик из интеллигентской семьи, спивающийся пролетарий (с папой-выдвиженцем) и девочка из неполной семьи.

[24] Опять же в разных вариантах — от трагедии, как в «Завтра была война», в «Маленькой Вере» (1988) Василия Пичула или в «Куколке», до слезливого городского романса как в «детдомовских» фильмах или в «Авария — дочь мента» (1989) Михаила Туманишвили.

[25] «Дом с привидениями» (1987) Ефима Гальперина.

[26] «На окраине, где-то в городе» (1988) Валерия Пендраковского.

[27] Фильм Станислава Ростоцкого как «повод для раздражения» был значим уже в 1970-е. Так, «Дневник директора школы» (1975) Бориса Фрумина целиком построен как полемическое высказывание в адрес «Доживем до понедельника». Густо насыщена отсылками к той же картине и «Работа над ошибками» Андрея Бенкендорфа (директор школы — однокурсник и одновременно антагонист главного героя; бывшие ученики как проблемная зона; тема «чужих писем», связанная с прецедентной исторической фигурой, воспринимаемой как непререкаемый моральный авторитет).

[28] В этом отношении, пожалуй, наиболее показательным случаем является «Гомункулус». Причем, за исключением фантасмагорического эпизода с кроликами (аллюзии разом на «Алису в стране чудес» и на эротическую традицию плейбоя), все остальные отсылки «работают» с кинотекстами: с «Друг мой, Колька» (тайное общество троечников), с «Чучелом» (Лена Бессольцева; еще одна отсылка к этому же образу — «правильная» девочка в «Работе над ошибками»). Даже отсылка к «Войне и миру» (первый бал Наташи Ростовой) переадресует зрителя не к роману Льва Толстого, а к фильму Сергея Бондарчука.

[29] Подробнее о прагматике этого персонажа см. в: Михайлин В., Беляева Г. Указ. соч. С. 566—568.

[30] Элитарный статус семьи, из которой происходит «проблемный» персонаж, как правило, проговаривается, но никак не подчеркивается собственно визуальными сигналами. Шикарная сталинская квартира, в которой живет Валерий Лисовский, протагонист «Аттестата зрелости» (1954) Татьяны Лукашевич, практически ничем не отличается от квартиры, в которой живет его друг и антагонист, правильный советский парень.

[31] От едва ли не маниакальной озабоченности социальным неравенством в «Соблазне», «Крике о помощи» и «Публикации» до нюансированного выстраивания тончайших различий между уездным пролетариатом и уездной же интеллигенцией в «Маленькой Вере».

[32] «Эраст» в древнегреческой традиции — взрослый, статусный и активный любовник в паре взрослый мужчина — мальчик/эфеб. Система гомосексуального ухаживания, существовавшая в Греции времен архаики и классики, была во многом перенесена на более поздние европейские системы ухаживания мужчины за женщиной. Эраст не должен быть слишком настойчивым, он должен проявлять терпение, дарить подарки, добиваться добровольного согласия партнера на близость — которая, кстати, не предполагала никаких форм проникающего секса.

[33] «Звонят, откройте дверь» (1965) Александра Митты.

[34] «Эромен» — младший, нестатусный и пассивный партнер в древнегреческой «педической» культуре. Модель его поведения в ходе развития эротического сюжета позже переносится на женские модели: он не должен выказывать излишней заинтересованности в эротике, он должен принимать подарки, но не выпрашивать их, он не должен позволять по отношению к себе неподобающих вольностей.

[35] «Доживем до понедельника» (1968) Станислава Ростоцкого, «Спасатель» (1980) Сергея Соловьева.

[36] «Весна на Заречной улице» (1956) Феликса Миронера и Марлена Хуциева; «Большая перемена» (1972—1973) Алексея Коренева, уже в совершенно фарсовом ключе.

[37] «Чужие письма» (1975) Ильи Авербаха, где сюжет эраст/эромен приобретал еще и достаточно внятные гомоэротические коннотации — в полном соответствии с исходной греческой традицией, к вящей радости подпольного в Советском Союзе лесбийского сообщества.

[38] Начиная прямо с «Чучела». Далее — «Завтра была война», «Куколка», «Соблазн», «Гомункулус», «Маленькая Вера», «Пусть я умру, Господи», «Авария — дочь мента», в каком-то смысле «Дорогая Елена Сергеевна».

[39] Фильм Василия Пичула «Маленькая Вера» в этом смысле практически энциклопедичен, вплоть до финального воссоединения любовной пары, обусловленного только тем, что «стало страшно» и пойти больше попросту некуда. Впрочем, на подобную энциклопедичность может претендовать едва ли не любой из фильмов 1988 года.

Россия > СМИ, ИТ > magazines.russ.ru, 1 сентября 2018 > № 2721324


Дания > СМИ, ИТ > inosmi.ru, 1 сентября 2018 > № 2719756

Politiken (Дания): Я решил укротить мобильное чудовище

Корреспондент датского издания Politiken рассуждает о том, насколько опасны соцсети и новостные ленты для современного общества. Журналист уверен, что пропаганда, переполняющая соцсети, вызывает ненависть и злобу. В прошлом, такие процессы становились предтечей вооруженных конфликтов, в том числе и мирового масштаба. Станут ли смартфоны причиной нового конфликта в современном мире?

Йес Стейн Педерсен, Politiken, Дания

Социальные медиа подняли огромную волну ненависти в мире, которую мы должны остановить!

Как много зла существует в мире? Если учесть, насколько в ряде регионов удалось продвинуться в таких областях, как искоренение бедности, доступность школьного образования, ограничение насилия и конфликтов, зла должно становиться все меньше. Но не прав тот, кто так думает.

У меня есть сильное подозрение, что это объясняется тем, что практически все мы ходим, держа в кармане эту маленькую умную штуковину, которая изумительно подходит для сбора и распространения негативных эмоций. Мой мобильный телефон буквально распирает от негативной энергии. От раздражительности и гнева до настоящей ненависти. Чем больше ненависти в том или ином районе мира, тем больше шанс или, точнее, риск того, что она неожиданно появится и на небольшом экране моего телефона.

Сидишь себе на скамейке, смотришь на воду, и, как это часто бывает, тебя вдруг охватывает желание убежать из действительности, оказаться в другом мире, чтобы проверить, какова в действительности погода, все ли прошло успешно с сегодняшним запуском ракеты, спасательной операцией или судебным процессом. И тут все это внезапно возвращается — обида, злость, гнев. Иногда в облаченье большой политики, иногда — локальной.

И все время эти новости про президента, который ополчился на СМИ и называет их врагами народа и который так зол на мексиканцев, что хочет построить стену, чтобы они не проникли в его страну.

Хотя у человека есть все возможные основания, чтобы жить и радоваться, да и у окружающих, похоже, тоже, он все время начеку. Вот она, ярость, всегда наготове — в кармане.

Недавно я беседовал о связи между СМИ и войной с немецким писателей Даниэлем Кельманом. Я познакомился с его анализом в интервью, опубликованном в этой газете несколько недель тому назад, но позволю себе повторить некоторые из его основных мыслей.

Наша беседа началась с Тридцатилетней войны, речь о которой идет в его новом замечательном романе «Тиль».

Кельман пишет о невероятных объемах пропаганды ненависти, которую протестанты и католики в 17-м веке адресовали друг другу и которую благодаря изобретению Гутенберга можно было печатать большими тиражами. Это породило предрассудки, неприятие и конфликты. И все это повторялось снова и снова.

В период до Первой мировой войны большие ежедневные газеты в Германии, Франции и Англии были полны подстрекающими к войне статьями. Гитлеровская пропаганда была решающим фактором успеха нацизма в первые годы.

Исходная позиция Кельмана заключается в том, что это — не новость, что потребовалось много времени, чтобы подчинить свободное слово — которое очень часто озлобленное и сердитое — критическим нормам и общественным институтам. Потребовались столетия, чтобы появились профессиональные издательства и редакции, в которых стали работать профессионалы. Это происходило в такт с укреплением позиций науки и просвещения.

Те нормы и правила, почитаемые современной профессиональной журналистикой, которые привели к появлению законодательства, созданию советов по прессе, которые различают журналистику и общественное мнение, репортаж и позицию, не возникли из ниоткуда. Для их становления потребовалось время. Кельман, по правде говоря, утверждает, что общество начинает трясти всякий раз, когда изобретают какой-то новый способ для распространения свободного слова. И что неоднократно требовались чудовищные войны, в том числе и мировые, чтобы добиться новых способов управлять словом — читай: цивилизовывать, укрощать.

Давайте вернемся к маленькой умной машинке в кармане и в сумке, и на ночном столике: мобильному телефону, включая, так называемые, социальные медиа, которые очень живучи именно в наших смартфонах.

Мы еще не научились жить с социальными СМИ цивилизованно, считает Кельман. Они сделали возможным привнести в мир неконтролируемые количества злобы и ненависти. Так много, что он опасается, что это может привести к войне. Думаю, Кельман прав во многом. Сравнительно недавно общ

ественные дебаты были дебатами высокой пробы, потому что велись они в медиареальности, где конструктивность, достоверность и хороший тон были решающими силами. Теперь неуправляемая ненависть сносит все на своем пути и достигает своей публики без посредников, которые могут сделать ее более цивилизованной. Ранее между ненавистью и публикой существовали, например, дискуссионные отделы в газетах с их важными обязательствами перед общественностью.

И, тем не менее, я оптимист. Я решил не читать новости, когда я сижу и смотрю на море или провожу время с семьей и друзьями. Я пытаюсь наладить с чудовищем в моем кармане ненасильственные отношения, и я верю в то, что мы научимся жить ответственно с теми потрясающими цифровыми возможностями общения, которые имеем. Будет непросто, но мы, люди, можем все, и я верю в разум.

Дания > СМИ, ИТ > inosmi.ru, 1 сентября 2018 > № 2719756


Казахстан > Образование, наука. СМИ, ИТ > kt.kz, 1 сентября 2018 > № 2719213

В День знаний в Кокшетау открыта новая IT-школа-лицей на 900 мест. Это первая средняя школа, которая была построена в областном центре за последние 27 лет. В торжественной церемонии принял участие аким Акмолинской области Малик Мурзалин, передает Kazakhstan Today.

"Президент страны Нурсултан Абишевич Назарбаев в статье "Взгляд в будущее: модернизация общественного сознания" отметил, что каждому казахстанцу, как и нации в целом, необходимо обладать набором качеств, достойных ХХI века: компьютерной грамотностью, знанием иностранных языков, культурной открытостью. Сегодня мы с вами открываем IT-лицей - это своеобразная фабрика интеллекта будущего, где вы сможете овладеть навыками программирования, 3D-дизайна, проектной деятельности", - сказал аким области, обращаясь к учащимся.

Мурзалин в своем выступлении подчеркнул, что приоритетом сферы образования является целенаправленная работа по цифровизации. Для этого в области уже реализованы следующие проекты: функционируют 119 кабинетов робототехники, 2 технопарка. По инициативе партии "Нур Отан" в наступающем учебном году будут работать 28 IT-классов. Ведется работа по оснащению школьных библиотек мультимедийным оборудованием, сообщила пресс-служба акима области.

Новая школа оснащена кабинетами новой модификации, имеет все соответствующие благоприятные условия для обучения и физического развития школьников. Двухэтажное здание, просторные классы, спортивный и актовый залы, библиотека, баскетбольно-волейбольная площадка, столовая и другое отвечают самым современным требованиям.

Кроме того, сегодня аким региона посетил среднюю школу №18 Кокшетау, где введен в эксплуатацию дополнительный учебный корпус на 420 мест, что ощутимо снимет нагрузку в микрорайоне Автогородок. Для решения проблемы трехсменного обучения в регионе строятся еще три школы с планируемым сроком ввода в 2019 году.

Всего в этот день по области состоялось открытие еще трех новых школ - в Сандыктауском, Целиноградском районах и районе Биржан сала.

Введены в строй после капитального ремонта ряд объектов образования. В этом году на эти цели выделено более 1,2 млрд тенге. Так, обновление коснулось двух объектов в Ерейментауском районе - школы-лицея №2 и пришкольного интерната. Также выполнены реконструкции школы-интерната в селе Арыкты Коргалжынского района и здания учебного корпуса со строительством спортивного зала в СШ имени М. Габдуллина в селе Зеренда. Решена и многолетняя проблема по аварийной школе в Буландынском районе. На реконструкцию Алтындинской средней школы из средств областного бюджета было выделено 200 млн тенге.

Казахстан > Образование, наука. СМИ, ИТ > kt.kz, 1 сентября 2018 > № 2719213


Финляндия > СМИ, ИТ > yle.fi, 31 августа 2018 > № 2723257

Симфонический оркестр финского радио удостоен престижной международной премии

Премия Gramophone досталась оркестру за запись скрипичных концертов Белы Барток.

Симфонический оркестр финского радио удостоен престижной международной премии Gramophone за запись концертов для скрипки с оркестром Белы Бартока.

На записи оркестр играет под руководством главного дирижера Ханну Линту, а с сольными партиями выступает немецкий скрипач Кристиан Тецлафф.

Британский музыкальный журнал Gramophone присуждает одноименные премии с 1977 года. В жюри входят как критики, так и международные музыкальные деятели.

Финляндия > СМИ, ИТ > yle.fi, 31 августа 2018 > № 2723257


Россия. ЦФО > Недвижимость, строительство. СМИ, ИТ > stroygaz.ru, 31 августа 2018 > № 2722959

Финальный аккорд.

В Зарядье готовятся к открытию последнего объекта — филармонии.

В День города, который в этом году пройдет 8-9 сентября, в Зарядье состоится торжественное открытие филармонии, пожалуй, самого сложного объекта в парке. В июле в здании уже проводился Московский урбанистический форум, однако оценить все возможности зала, предназначенного, прежде всего, для музыкальных представлений, было сложно. Перед официальным открытием Союз архитекторов Москвы попросил Владимира Плоткина (на фото), главу архитектурного бюро ТПО «Резерв», проектировавшего здание, провести экскурсию и рассказать о его особенностях.

Проектирование началось в 2015 году.

Куратором проекта стал Валерий Гергиев, оркестр под руководством которого и откроет филармонию. Но этим список звезд, которые имеют непосредственное отношение к строительству здания, не исчерпывается. Как рассказал Владимир Плоткин, последнее тестовое испытание — репетицию в новой филармонии — провел оркестр Михаила Плетнева. Маэстро залом остался доволен.

Филармония размещается в восточной части парка «Зарядье», здание вписано в структуру его искусственного рельефа. Главный стеклянный фасад выходит на сохранившийся участок Китайгородской стены, один из боковых фасадов с медиаэкраном обращен к Москве-реке, здесь же устроен многофункциональный амфитеатр под открытым небом, где можно проводить различные мероприятия или смотреть трансляции концертов. Заднего фасада просто нет — здание плавно переходит в прогулочную зону парка. Кровля является частью зоны «под корой» и одновременно козырьком над главным входом в здание.

В филармонии два зала: главный на 1560 мест и репетиционный на 400 мест, где могут проходить камерные концерты. Главный зал имеет форму виолончели, сужается к середине, что обусловлено акустическими требованиями. Акустикой зала занималась компания «Ясухиса Тойота» (Yasuhisa Toyota) — в отделке большого зала использовано 15 тыс. деревянных панелей, которые обеспечат естественное отражение звуковых волн. Пространство зала может трансформироваться. В зависимости от постановок, сцена может выполнять самые разные функции: можно поднять переднюю часть партера до уровня сцены и опустить заднюю, сделав при этом ровный пол во всем пространстве, можно опустить часть партера, создав оркестровую яму, или поднять сцену ступенями для выступления хора, отодвинуть заднюю ложу, открыв орган. К слову, орган еще не установлен, но уже известно, что он будет самым большим в Москве.

Общая площадь территории, занимаемой зданием, — 20 550 кв. м, общая площадь здания — 23 800 кв. м. В здании, помимо залов, находится множество подсобных помещений: гримерные, места для хранения музыкальных инструментов, технического инвентаря. Есть подземная парковка. Филармония оборудована всем необходимым для маломобильных людей.

Особая гордость архитекторов — зона кафе, расположенная на третьем этаже. Сквозь стеклянные фасады оттуда открываются красивые виды на реку и город. Еще одна небольшая деталь: нижнее фойе застеклено до земли. И чтобы здание было полностью интегрировано в городское окружение, гранитная плитка, которой выложен пол внутри здания, по форме ровно такая же, как на площади перед зданием снаружи. Разница только в том, что внутри плитка сделана из полированного гранита, а снаружи — из неполированного.

Справочно

В день открытия, 8 сентября, гости филармонии услышат шедевры мировой классической музыки от симфонического оркестра Мариинского театра под руководством дирижера Валерия Гергиева, а также арии в исполнении оперных артистов Альбины Шагимуратовой и Ильдара Абдразакова. 9 сентября здесь выступит бывший художественный руководитель театра «Ла Скала» Риккардо Мути с Российским национальным оркестром. В течение сезона в зале пройдут концерты американского джазового певца Бобби Макферрина, американской оперной певицы, лауреата премии «Грэмми» Джойс Дидонато, французского пианиста, лауреата XV конкурса Чайковского в Москве Люка Дебарга, оркестра Каунта Бэйси, знаменитых коллективов Manhattan Transfer и Take 6 и др.

№34 от 31.08.2018

Автор: Оксана САМБОРСКАЯ

Россия. ЦФО > Недвижимость, строительство. СМИ, ИТ > stroygaz.ru, 31 августа 2018 > № 2722959


Россия > СМИ, ИТ > minsvyaz.ru, 31 августа 2018 > № 2722872

В Министерстве цифрового развития, связи и массовых коммуникаций Российской Федерации состоялись награждения сотрудников средств массовой информации. Награды вручил замглавы Минкомсвязи России Алексей Волин.

Медалью ордена «За заслуги перед отечеством» II степени награждены:

Романова Галина Николаевна, заместитель директора по национальному фондохранилищу филиала ФГУП «Информационное телеграфное агентство России (ИТАР-ТАСС)» — «Российская книжная палата»;

Сухоруков Константин Михайлович, заместитель директора по науке филиала ФГУП «Информационное телеграфное агентство России (ИТАР-ТАСС)» — «Российская книжная палата».

Почетной грамотой Президента Российской Федерации награждены:

Воронов Александр Сергеевич, главный специалист группы операторов ТЖК ООО «Мультимедийный информационный центр "Известия"»;

Деркач Олег Иванович, оператор тележурналистского комплекса группы операторов ТЖК ООО «Мультимедийный информационный центр "Известия"»;

Егоров Алексей Алексеевич, режиссер монтажа отдела видеомонтажа ООО «Мультимедийный информационный центр "Известия"»;

Еремина Марина Ивановна, менеджер по организации командировок ООО «Мультимедийный информационный центр "Известия"»;

Зорина Анна Викторовна, редактор отдела редакторов ООО «Мультимедийный информационный центр "Известия"»;

Лузганов Владимир Борисович, заместитель начальника отдела сопровождения пользователей ООО «Акцепт» (Телевизионный канал РЕН ТВ);

Маслакович Владимир Леонидович, начальник отдела подготовки видеоматериалов ООО «АКЦЕПТ» (Телевизионный канал РЕН ТВ);

Мостославский Александр Маркович, обозреватель отдела корреспондентов ООО «Мультимедийный информационный центр "Известия"»;

Перова Галина Викторовна, начальник отдела статистики печати и международной стандартной нумерации филиала ФГУП «Информационное телеграфное агентство России (ИТАР-ТАСС)» — «Российская книжная палата»;

Солдатиков Денис Владимирович, ведущий программы отдела выпуска новостей ООО «Мультимедийный информационный центр "Известия"»;

Сотников Александр Анатольевич, главный специалист группы обслуживания ТЖК ООО «Мультимедийный информационный центр "Известия"»;

Тюнев Юрий Петрович, оператор тележурналистского комплекса группы операторов ТЖК ООО «Мультимедийный информационный центр "Известия"»;

Фоминцов Алексей Николаевич, оператор тележурналистского комплекса группы операторов ТЖК ООО «Мультимедийный информационный центр "Известия"»;

Чекарев Андрей Никитович, заместитель начальника отдела операторов ООО «Мультимедийный информационный центр "Известия"».

Благодарность Президента Российской Федерации объявлена:

Айрапетовой Диане Рачевне, руководителю программы Дирекции общественно-политических программ АО «ТВ Центр»;

Балашову Антону Юрьевичу, заместителю Генерального директора по распространению АО «ТВ Центр»;

Барановой Виктории Сергеевне, заместителю директора Дирекции информационных программ — начальнику службы выпуска АО «ТВ Центр»;

Верещагину Вадиму Леонидовичу, заместителю генерального директора по кинодистрибуции ООО «Централ Партнершип Сейлз Хаус»;

Ефимову Алексею Евгеньевичу, генеральному директору АО «Первый канал. Всемирная сеть»;

Жук Елене Васильевне, руководителю Управления государственных информационных проектов Департамента по работе с органами государственной власти ФГУП «ИТАР-ТАСС»;

Кузьминой Вере Борисовне, обозревателю службы выпуска Дирекции информационных программ АО «ТВ Центр»;

Куликову Дмитрию Евгеньевичу, ведущему программы АО «ТВ Центр»;

Лейфер Константину Юльевичу, руководителю Редакции фотоинформации ФГУП «ИТАР-ТАСС»;

Павловской Анне Владимировне, продюсеру службы кинопоказа Дирекции художественных программ и кинопоказа АО «ТВ Центр»;

Прошутинской Кире Александровне, ведущему программы АО «ТВ Центр»;

Родионову Владимиру Юрьевичу, директору Дирекции оформления телеканала АО «ТВ Центр»;

Соколову Андрею Геннадьевичу, заместителю генерального директора ФГУП «ИТАР-ТАСС»;

Степанову Павлу Владимировичу, генеральному директору ООО «Централ Партнершип Сейлз Хаус»;

Токареву Артему Алексеевичу, специальному корреспонденту Редакции политической информации ФГУП «ИТАР-ТАСС»;

Фокиной Ольге Анатольевне, начальнику отдела приема обязательных экземпляров книг и брошюр филиала ФГУП «Информационное телеграфное агентство России (ИТАР-ТАСС)» — «Российская книжная палата»;

Шекоян Владиславу Михайловичу, директору Дирекции утреннего вещания АО «ТВ Центр»;

Шмелевой Валентине Николаевне, ведущему специалисту административного отдела филиала ФГУП «Информационное телеграфное агентство России (ИТАР-ТАСС)» — «Российская книжная палата»;

Шпрехеру Александру Аврумовичу, заместителю генерального директора по стратегии и развитию бизнеса АО «Первый канал. Всемирная сеть».

Россия > СМИ, ИТ > minsvyaz.ru, 31 августа 2018 > № 2722872


Россия. ЦФО > СМИ, ИТ > ria.ru, 31 августа 2018 > № 2720358

Режиссер Юрий Мархолиа: на финальном попурри "Спасской башни" бегут мурашки

Международный военно-музыкальный фестиваль "Спасская башня" проходит в Москве уже в 11 раз с 24 августа по 2 сентября. Ежедневно на главной площади страны лучшие военные коллективы из разных стран демонстрируют уникальные программы: в этом году главной темой Фестиваля стали вальсы. В интервью РИА Новости режиссер-постановщик Юрий Мархолиа рассказал о том, как команде Фестиваля год от года удается держать высокую планку шоу, почему оркестры со всего света мечтают попасть на этот праздник и какие эмоции он испытывает в финале.

— В который раз вы становитесь режиссером-постановщиком "Спасской башни"?

— В пятый.

— Волнительно ли вам приступать к работе каждый раз или вы чувствуете себя уверенно?

— Как же без волнения? Без волнения не получится. Каждый раз должно быть волнение, сомнение, тогда что-то будет получаться. Это же не конвейер.

— Как вам удается ежегодно придумывать что-то новое, не повторяться?

— Нам в этом очень помогают профессиональные исполнители, которые последние годы присылают столько заявок на участие, что некоторых мы вынуждены переносить на следующие года. Наш Фестиваль действительно стал одним самым лучших во всем мире. Даже Эдинбург, который считается родоначальником, признает наш высокий уровень. Все лучшие коллективы приезжают к нам. Понятно, что сейчас политическая ситуация непростая, но они все равно находят возможности приехать. Даже тот же Имперский юношеский оркестр из Брентвуда, Великобритании. Это очень хороший показатель того, что мы открытая страна – раз уж английские родители, которые слышат разное с экранов своих телевизоров, отпустили своих детей к нам.

— Как вам удается преодолевать такие неоднозначные ситуации?

— Вся команда Фестиваля старается. Мы самая дружелюбная страна и всегда это показываем. Но те коллективы, которые приезжают, они видят, как дела обстоят на самом деле, и увозят это впечатление с собой. Участвуя в других подобных фестивалях, они рассказывают о нас, и к нам хотят ехать и везти самое лучшее. Есть коллективы, которые делают одну программу и катают ее три-четыре года. К нам коллективы всегда привозят новые программы, готовят новое именно для нас, зная про наш уровень.

— Чем коллективы удивляют зрителей в этом году?

— Мы давно хотели пригласить голландский коллектив – оркестр на велосипедах. Они уникальны. На нашу просьбу ко всем коллективам использовать или включать в выступления мелодии вальса, полонеза, кадрили откликнулись все, даже волынщики. Голландцы на велосипедах не только исполняют, но и танцуют вальс. Нам есть чем порадовать зрителей: коллектив из Шри-Ланки, состоящий из трех оркестров, блестящее выступление кадетов, прекрасное дефиле Центрального военного оркестра с частушками, написанными специально к выступлению. Каждый год коллективы стараются перепрыгнуть ту планку, которую Фестиваль поднял в прошлом году. Это делать все сложнее, но они справляются.

Оркестр на велосипедах "Крещендо" на торжественной церемонии открытия XI Международного военно-музыкального фестиваля "Спасская башня" на Красной площади в Москве

— Что вам помогает держать такой высокий уровень шоу?

— Неравнодушие тех людей, которые отвечают за подготовку. Огромная команда, все – от монтажника сцены и до Дирекции – делают все, чтобы получить наивысший результат. Этот Фестиваль еще не закончился, а я уже слышу разговоры о будущем. Что-то начинают креативить, обсуждать.

— Вы смотрите постановки каждый вечер? Что отмечаете для себя?

— Да, конечно. Я вижу, что каждый чуть-чуть выступает по-новому, добавляет что-то – эмоции, настроение. Из этих выступлений складывается атмосфера. Каждый день у нас полные трибуны, шикарная погода. Хотя у нас и в проливные дожди никто не уходит. Оркестры сыгрываются все лучше с каждым разом. На финальном попурри мурашки бегут, когда люди начинают петь.

— Невозможно организовать такой огромный фестиваль и избежать каких-либо неполадок. Как вы с этим справляетесь?

— Без этого не бывает, идеально не проходит ни одно мероприятие. Но это не должно быть заметно для зрителей. Главное, чтобы ошибки, если они все-таки произошли, были замечены специалистами вовремя и исправлены моментально. А зритель наслаждался шоу!

— Каждый год фестиваль определяет тему, в этом году — вальс. Откуда рождаются идеи?

— В официальных социальных пабликах Фестиваля было проведено голосование, такую тему выбрали сами зрители. В этом году мы смогли не просто обозначить тему и отразить ее в режиссуре, в оформлении, но у нас получилось продолжить ее в выступлениях иностранных коллективов. Мы рассказали о вальсах. Наши коллективы подготовили свою программу, а потом мы обратились к зарубежным участникам. Сначала волынки отказались, поскольку звук специфичный, но потом они нашли способ и сделали нужные элементы в своем выступлении. До этого года такого не было, каждый коллектив привозил свою программу, мы не вмешивались, только корректировали по времени и по локации на площадке, подсказывали незначительные нюансы. В этом году они привезли то, что мы попросили их сделать. У всех нашлась возможность.

— Кое-что на "Спасской башне" остается неизменным — это выступление французской певицы Мирей Матье.

— Мирей Матье – в этом году добрая фея и королева нашего бала. Много раз во время Фестиваля бывал дождь или было прохладно, но она, несмотря ни на что, неизменно выходит и покоряет всех своим голосом. Ее ждут. В этом году Мирей Матье выступает четыре раза.

— Шоу обычно проходит в сопровождении светового представления. Как вы готовите эту часть?

— Помимо световых и пиротехнических эффектов, мы выделяем неповторимые очертания и усиливаем цвета Собора Василия Блаженного. За свет отвечает художник по свету Юрий Красильников, с которым я знаком много лет и считаю его лучшим в профессии. Он очень оперативен и креативен, он чувствует, что нужно на площадке. Это важно, особенно когда у нас в распоряжении только одна вечерняя репетиция.

— Помогает ли вам тот факт, что вы работаете с военными оркестрами?

— Да. Военные действительно дисциплинированны. Но прежде всего они музыканты.

— Как фестиваль живет между масштабными вечерними представлениями?

— Все участники заняты, как на работе – шествие на ВДНХ, выступления в парках города, различные экскурсии. У них такой список, что отдыхать некогда. Но все очень довольны.

— Есть ли какой-то коллектив, который вы мечтаете пригласить на "Спасскую башню"?

— Да, коллектив из Новой Зеландии.

Россия. ЦФО > СМИ, ИТ > ria.ru, 31 августа 2018 > № 2720358


Киргизия > Финансы, банки. СМИ, ИТ > kyrtag.kg, 31 августа 2018 > № 2719976

В Кыргызстане начал свою деятельность фонд расследовательской журналистики имени Уланбека Эгизбаева, репортера «Азаттык», трагически погибшего 22 июля 2018 года. Сообщает радио «Азаттык»

Как сообщает «Азаттык» деятельность фонда будет финансироваться за счет добровольных пожертвований активных граждан. Первой свой вклад внесла экс-президент Кыргызстана Роза Отунбаева, перечислив на счет фонда 1 миллион сомов.

Официальная презентация фонда расследовательской журналистики состоится в сентябре 2018 года, где будет объявлен конкурс имени Уланбека Эгизбаева на лучший расследовательский проект.

Цель фонда расследовательской журналистики – развитие этого жанра журналистики в Кыргызстане, оказание поддержки инициативам работников СМИ, направленным на выявление коррупционных и противоправных явлений в обществе.

Фонд будет объявлять конкурсы на лучший расследовательский проект по наиболее актуальным и острым проблемам в стране, оказывать финансовую поддержку в его проведении. Вместе с тем фонд намерен организовывать на основе резонансных журналистских расследований общественные обсуждения и дискуссии.

В планах фонда - учреждение премии имени Уланбека Эгизбаева.

В целях обеспечения прозрачности деятельности фонда создан наблюдательный совет, в состав которого вошли 11 человек – государственные и общественные деятели, известные журналисты, в их числе экс-президент КР Роза Отунбаева. Председателем фонда назначен медиаменеджер Айбек Турдалиев.

Как уже сообщалось, Уланбек Эгизбаев награжден медалью «Эрдик» (посмертно) «за оказание значительной поддержки в проведении государственной политики по борьбе с коррупцией в Кыргызстане, существенный вклад в укрепление государственности и активную гражданскую позицию».

Журналист кыргызской редакции «Азаттыка» Уланбек Эгизбаев погиб 22 июля на озере Иссык-Куль. Ему было 28 лет. В 2016 году Уланбек получил премию Webby Awards за ролик «Мечта». В том же году он удостоился Почетной грамоты Кыргызстана. Кроме того, в 2017 году он получил награду Межпарламентской ассамблеи СНГ. Его работу отметили почетным знаком «За заслуги в развитии печати и информации».

Киргизия > Финансы, банки. СМИ, ИТ > kyrtag.kg, 31 августа 2018 > № 2719976


Нашли ошибку? Выделите фрагмент и нажмите Ctrl+Enter