Всего новостей: 2602783, выбрано 16 за 0.065 с.

Новости. Обзор СМИ  Рубрикатор поиска + личные списки

?
?
?  
главное   даты  № 

Добавлено за Сортировать по дате публикации  | источнику  | номеру 

отмечено 0 новостей:
Избранное
Списков нет

Эрдоган Реджеп Тайип в отраслях: Внешэкономсвязи, политикавсе
Эрдоган Реджеп Тайип в отраслях: Внешэкономсвязи, политикавсе
Турция. Сирия. Россия. ООН > Внешэкономсвязи, политика. Армия, полиция > kremlin.ru, 17 сентября 2018 > № 2732989 Владимир Путин, Реджеп Тайип Эрдоган

Заявления для прессы по итогам российско-турецких переговоров.

По завершении российско-турецких переговоров Владимир Путин и Реджеп Тайип Эрдоган сделали заявления для прессы.

В присутствии глав двух государств Министр обороны Российской Федерации Сергей Шойгу и Министр национальной обороны Турецкой Республики Хулуси Акар обменялись подписанными экземплярами Меморандума о стабилизации обстановки в зоне деэскалации Идлиб.

В.Путин: Добрый день, уважаемые коллеги!

Уважаемый господин Президент! Уважаемые дамы и господа!

Только что мы с господином Президентом провели весьма содержательные и конструктивные переговоры. Это уже наша четвёртая встреча в текущем году. Как вы знаете, буквально десять дней назад мы вместе участвовали в российско-турецко-иранском саммите в Тегеране, посвящённом сирийскому урегулированию.

При обсуждении текущих вопросов российско-турецкого сотрудничества констатировали значительный рост двустороннего товарооборота. Его объём за семь месяцев этого года увеличился на 34 процента, превысив 15 миллиардов долларов, а за весь прошлый год – на 40 процентов, до 22 миллиардов.

Во многом это стало результатом реализации договорённостей, достигнутых в ходе проведённого в Анкаре в апреле VII заседания Совета сотрудничества высшего уровня, последовательной работы Межправительственной комиссии и профильных министерств и ведомств.

Как известно, Россия в соответствии с пожеланиями турецких партнёров сняла ограничения на поставки из Турции ряда сельхозпродуктов. В свою очередь рассчитываем на создание благоприятных условий для продвижения на рынок Турции российской продукции.

Развитию торговли должно способствовать последовательное увеличение доли национальных валют в двусторонних расчётах. По нашему с господином Эрдоганом мнению, это позволит минимизировать негативное воздействие внешней конъюнктуры.

Будем и далее продвигать ряд совместных стратегических проектов, в том числе в энергетике. Имею в виду атомную электростанцию «Аккую» и сооружение газопровода «Турецкий поток», который станет важнейшим элементом энергетической безопасности Турции и, надеюсь, всей Европы.

При обсуждении гуманитарной сферы двустороннего сотрудничества коснулись подготовки перекрёстных Годов культуры и туризма в наших странах в 2019 году.

В прошлом году Турцию посетило рекордное число россиян – 4,7 миллиона человек. Россия вышла на первое место по числу иностранцев, побывавших в Турции. В первом полугодии этого года количество российских туристов выросло ещё более чем на 40 процентов. Намерены и далее тесно взаимодействовать с нашими турецкими партнёрами в целях обеспечения максимально комфортных и безопасных условий для отдыха россиян в Турции.

Уважаемые коллеги! Мы, безусловно, сегодня достаточно много внимания уделили урегулированию ситуации в Сирии. Россия и Турция плотно работают над разрешением кризиса в этой стране. Работаем над укреплением режима прекращения боевых действий и улучшения гуманитарной ситуации.

Мы, в частности, сосредоточились на положении дел в провинции Идлиб с учётом наличия там крупных формирований боевиков и их инфраструктуры.

В ходе сегодняшних переговоров, сегодняшних консультаций нам удалось выйти на серьёзные решения, продвинуться в решении этой острой проблемы, выйти на согласованные решения.

Напомню, озабоченности российской стороны, а мы были одной из стран, которые создавали эту зону деэскалации, – на сегодняшний день наши озабоченности заключаются в том, что создаются угрозы со стороны боевиков, которые там сосредоточены, и провинции Алеппо, городу Алеппо, и нашим военным объектам на территории Сирии: это и Тартус, и Хмеймим.

На состоявшейся встрече мы рассмотрели подробно эту ситуацию и пришли к выводу, решили создать вдоль линии соприкосновения вооружённой оппозиции с правительственными войсками к 15 октября текущего года демилитаризированную зону глубиной 15–20 километров, с выводом оттуда радикально настроенных боевиков, в том числе «Джабхат ан-Нусра». К 10 октября 2018 года по предложению Президента Турции – осуществить вывод из этой зоны тяжёлого вооружения, танков, реактивных систем залпового огня, орудий и миномётов всех оппозиционных группировок. Контроль в демилитаризованной зоне организовать подвижными патрульными группами турецких подразделений и подразделений российской военной полиции. Восстановить транзитные сообщения по трассам Алеппо – Латакия и Алеппо – Хама не позднее конца 2018 года – также по предложению турецкой стороны.

Россия и Турция подтвердили свою решимость бороться с терроризмом в Сирии во всех его формах и проявлениях. По нашему общему мнению практическая реализация спланированных шагов даст дополнительный импульс процессу политического урегулирования сирийского конфликта, позволит активизировать работу на Женевской платформе и будет способствовать возвращению мира на сирийскую землю.

В целом данный подход поддерживается руководством Сирийской Арабской Республики. В ближайшее время мы проведём с сирийским руководством дополнительные консультации.

Важно, что и Россия, и Турция намерены и далее всемерно использовать астанинский формат, возможности поиска долгосрочных политических развязок в Женеве под эгидой Организации Объединённых Наций.

Продолжим работу по формированию конституционного комитета из числа представителей сирийского руководства, оппозиционных сил и гражданского общества. Задача – обеспечить запуск его работы в самое ближайшее время.

Хочу поблагодарить господина Президента, всех наших турецких коллег за сегодняшнюю совместную напряжённую, но конструктивную и результативную работу.

Благодарю вас за внимание.

Р.Эрдоган: Мой дорогой друг Путин! Дорогие члены делегаций! Уважаемые представители прессы!

Хочу всех вас приветствовать от всей души, сердечно.

Ещё раз хочу выразить удовлетворение тем, что нахожусь в России.

Хочу выразить благодарность в первую очередь господину Путину и всем нашим российским друзьям за гостеприимство.

С моим дорогим другом, как только что он сказал, мы уже в четвёртый раз встречаемся в текущем году. Вы также знаете, что мы часто проводим телефонные разговоры и таким образом обмениваемся мнениями.

Наше сотрудничество развивается и укрепляется на основе общей политической воли. В экономической сфере мы получаем хорошие, положительные результаты. Увеличивается наш торговый оборот: по сравнению с прошлым годом, когда торговый оборот вырос на 31 процент, в этом году торговый оборот увеличился на 33 процента.

Вместе с господином Путиным мы заложили основу атомной электростанции «Аккую», а также трубопровода природного газа «Турецкий поток».

В 2019 году в каждой из наших стран будет проведён перекрёстный Год культуры и туризма. Продолжается работа в этом направлении.

Как в прошлом году, так и в этом году российские туристы займут первое место по пребыванию в нашей стране среди иностранцев. В прошлом году рекорд составил 4,7 миллиона туристов. Наверное, в этом году эта цифра достигнет шести миллионов туристов.

С другой стороны мы также ожидаем либерализации визового режима относительно путешествий. Хочу отметить, что эти работы продолжаются на уровне министерств. Мы ожидаем, что результаты также будут положительные.

С господином Путиным мы также обсудили сирийский вопрос. В Тегеране в последний раз в ходе трёхстороннего саммита Турция выразила чётко и ясно свою позицию. На сегодняшней нашей встрече мы подумали о том, каким образом можно осуществить, претворить в жизнь наше соглашение, которого мы достигли в Тегеране.

В ходе наших двусторонних переговоров мы решили найти выход из ситуации, учитывая наши национальные интересы. В ходе переговоров с господином Путиным мы пришли к согласию, что необходимо решить идлибский вопрос в духе Астанинского процесса.

В ходе переговоров [решили, что] территорию, которая находится под контролем сирийской армии и оппозиции, необходимо демилитаризировать. Оппозиция, которая контролирует эти территории, продолжит оставаться там. Но вместе с тем совместно с Россией мы приложим все усилия, чтобы устранить все радикальные группы с этих территорий. Мы приложим все усилия, для того чтобы определить и предотвратить провокации со стороны третьих лиц. Благодаря совместным усилиям мы всё это предотвратим.

С этой целью Турция и Россия скоординированно будут проводить патрулирование этой территории. До тех пор Турция укрепит свои наблюдательные пункты в зоне деэскалации. В этом плане мы предотвратим гуманитарную трагедию, которая могла бы возникнуть в результате боевых действий.

С самого начала сирийского кризиса и по идлибскому вопросу Турция продолжает делать всё возможное. Этот Меморандум [о стабилизации обстановки в зоне деэскалации Идлиб] приведёт к тому, что Турция не будет сталкиваться с ещё более трудным положением, а также [эта договорённость] будет хорошим завоеванием для российской стороны.

В ходе этой встречи мы также пришли к мнению, что территория, которая контролируется террористами, не ограничивается только Идлибской провинцией.

Организация, которая представляет угрозу нашей стране, – это прежде всего YPG, так называемый Отряд народной самообороны. Эта организация проводила этническую чистку. Касательно будущего Сирии, кроме Идлибской провинции, эта террористическая организация как раз является источником дестабилизации на востоке от Евфрата. В первую очередь необходимо полностью уничтожить эту террористическую организацию.

Как в ходе операции «Щит Евфрата», так и в ходе операции «Оливковая ветвь» мы осуществили очень важный шаг. Мы освободили территорию площадью четыре тысячи квадратных километров от ДАИШ и РПК, таким образом обеспечили возвращение наших сирийских братьев в эти регионы.

Также считаем, что имеет большое значение необходимость освободить территории от террористической организации PYD/YPG.

Считаем, что наше общее желание – Турции и России – заключается в том, чтобы было соблюдено решение Совбеза ООН №2254. Мы продолжим сотрудничество в этом направлении.

В рамках этого процесса странами – гарантами Астанинского процесса на прошлой неделе в Женеве была проведена встреча относительно конституционного комитета. Мы дали оценку этой встрече. Несомненно, желательно было бы, чтобы конституционная реформа была осуществлена, а затем были проведены справедливые выборы, после чего сирийский народ уже будет управляться демократическим режимом. Мы решили продолжить усилия для развития наших отношений.

Дорогие представители прессы!

Добрососедские отношения, общие интересы, а также взаимное уважение являются главными элементами, определяющими турецко-российские отношения. На этой основе мы до сих пор сделали много шагов, но этого недостаточно. Для того чтобы развить наше сотрудничество, нам необходимо продолжать двигаться в этом направлении.

Хочу выразить благодарность моему другу господину Путину за гостеприимство, оказанное мне лично и моей делегации. Большое спасибо. Надеюсь, что наши шаги, которые мы предприняли сегодня, пойдут на пользу народу Сирии.

Большое спасибо.

Турция. Сирия. Россия. ООН > Внешэкономсвязи, политика. Армия, полиция > kremlin.ru, 17 сентября 2018 > № 2732989 Владимир Путин, Реджеп Тайип Эрдоган


Турция. Сирия. Россия > Внешэкономсвязи, политика > kremlin.ru, 17 сентября 2018 > № 2731652 Владимир Путин, Реджеп Тайип Эрдоган

Заявления для прессы по итогам российско-турецких переговоров.

По завершении российско-турецких переговоров Владимир Путин и Реджеп Тайип Эрдоган сделали заявления для прессы.

В присутствии глав двух государств Министр обороны Российской Федерации Сергей Шойгу и Министр национальной обороны Турецкой Республики Хулуси Акар обменялись подписанными экземплярами Меморандума о стабилизации обстановки в зоне деэскалации Идлиб.

В.Путин: Добрый день, уважаемые коллеги!

Уважаемый господин Президент! Уважаемые дамы и господа!

Только что мы с господином Президентом провели весьма содержательные и конструктивные переговоры. Это уже наша четвёртая встреча в текущем году. Как вы знаете, буквально десять дней назад мы вместе участвовали в российско-турецко-иранском саммите в Тегеране, посвящённом сирийскому урегулированию.

При обсуждении текущих вопросов российско-турецкого сотрудничества констатировали значительный рост двустороннего товарооборота. Его объём за семь месяцев этого года увеличился на 34 процента, превысив 15 миллиардов долларов, а за весь прошлый год – на 40 процентов, до 22 миллиардов.

Во многом это стало результатом реализации договорённостей, достигнутых в ходе проведённого в Анкаре в апреле VII заседания Совета сотрудничества высшего уровня, последовательной работы Межправительственной комиссии и профильных министерств и ведомств.

Как известно, Россия в соответствии с пожеланиями турецких партнёров сняла ограничения на поставки из Турции ряда сельхозпродуктов. В свою очередь рассчитываем на создание благоприятных условий для продвижения на рынок Турции российской продукции.

Развитию торговли должно способствовать последовательное увеличение доли национальных валют в двусторонних расчётах. По нашему с господином Эрдоганом мнению, это позволит минимизировать негативное воздействие внешней конъюнктуры.

Будем и далее продвигать ряд совместных стратегических проектов, в том числе в энергетике. Имею в виду атомную электростанцию «Аккую» и сооружение газопровода «Турецкий поток», который станет важнейшим элементом энергетической безопасности Турции и, надеюсь, всей Европы.

При обсуждении гуманитарной сферы двустороннего сотрудничества коснулись подготовки перекрёстных Годов культуры и туризма в наших странах в 2019 году.

В прошлом году Турцию посетило рекордное число россиян – 4,7 миллиона человек. Россия вышла на первое место по числу иностранцев, побывавших в Турции. В первом полугодии этого года количество российских туристов выросло ещё более чем на 40 процентов. Намерены и далее тесно взаимодействовать с нашими турецкими партнёрами в целях обеспечения максимально комфортных и безопасных условий для отдыха россиян в Турции.

Уважаемые коллеги! Мы, безусловно, сегодня достаточно много внимания уделили урегулированию ситуации в Сирии. Россия и Турция плотно работают над разрешением кризиса в этой стране. Работаем над укреплением режима прекращения боевых действий и улучшения гуманитарной ситуации.

Мы, в частности, сосредоточились на положении дел в провинции Идлиб с учётом наличия там крупных формирований боевиков и их инфраструктуры.

В ходе сегодняшних переговоров, сегодняшних консультаций нам удалось выйти на серьёзные решения, продвинуться в решении этой острой проблемы, выйти на согласованные решения.

Напомню, озабоченности российской стороны, а мы были одной из стран, которые создавали эту зону деэскалации, – на сегодняшний день наши озабоченности заключаются в том, что создаются угрозы со стороны боевиков, которые там сосредоточены, и провинции Алеппо, городу Алеппо, и нашим военным объектам на территории Сирии: это и Тартус, и Хмеймим.

На состоявшейся встрече мы рассмотрели подробно эту ситуацию и пришли к выводу, решили создать вдоль линии соприкосновения вооружённой оппозиции с правительственными войсками к 15 октября текущего года демилитаризированную зону глубиной 15–20 километров, с выводом оттуда радикально настроенных боевиков, в том числе «Джабхат ан-Нусра». К 10 октября 2018 года по предложению Президента Турции – осуществить вывод из этой зоны тяжёлого вооружения, танков, реактивных систем залпового огня, орудий и миномётов всех оппозиционных группировок. Контроль в демилитаризованной зоне организовать подвижными патрульными группами турецких подразделений и подразделений российской военной полиции. Восстановить транзитные сообщения по трассам Алеппо – Латакия и Алеппо – Хама не позднее конца 2018 года – также по предложению турецкой стороны.

Россия и Турция подтвердили свою решимость бороться с терроризмом в Сирии во всех его формах и проявлениях. По нашему общему мнению практическая реализация спланированных шагов даст дополнительный импульс процессу политического урегулирования сирийского конфликта, позволит активизировать работу на Женевской платформе и будет способствовать возвращению мира на сирийскую землю.

В целом данный подход поддерживается руководством Сирийской Арабской Республики. В ближайшее время мы проведём с сирийским руководством дополнительные консультации.

Важно, что и Россия, и Турция намерены и далее всемерно использовать астанинский формат, возможности поиска долгосрочных политических развязок в Женеве под эгидой Организации Объединённых Наций.

Продолжим работу по формированию конституционного комитета из числа представителей сирийского руководства, оппозиционных сил и гражданского общества. Задача – обеспечить запуск его работы в самое ближайшее время.

Хочу поблагодарить господина Президента, всех наших турецких коллег за сегодняшнюю совместную напряжённую, но конструктивную и результативную работу.

Благодарю вас за внимание.

Р.Эрдоган: Мой дорогой друг Путин! Дорогие члены делегаций, уважаемые представители прессы!

Хочу всех вас приветствовать от всей души, сердечно.

Ещё раз хочу выразить удовлетворение тем, что нахожусь в России.

Хочу выразить благодарность в первую очередь господину Путину и всем нашим российским друзьям за гостеприимство.

С моим дорогим другом, как только что он сказал, мы уже в четвёртый раз встречаемся в текущем году. Вы также знаете, что мы часто проводим телефонные разговоры и таким образом обмениваемся мнениями.

Наше сотрудничество развивается и укрепляется на основе общей политической воли. В экономической сфере мы получаем хорошие, положительные результаты. Увеличивается наш торговый оборот: по сравнению с прошлым годом, когда торговый оборот вырос на 31 процент, в этом году торговый оборот увеличился на 33 процента.

Вместе с господином Путиным мы положили основу атомной электростанции «Аккую», а также трубопровода природного газа «Турецкий поток».

В 2019 году в каждой из наших стран будет проведён перекрёстный Год культуры и туризма. Продолжается работа в этом направлении.

Как в прошлом году, так и в этом году российские туристы займут первое место по пребыванию в нашей стране среди иностранцев. В прошлом году рекорд составил 4,7 миллиона туристов. Наверное, в этом году эта цифра достигнет шести миллионов туристов.

С другой стороны мы также ожидаем либерализации визового режима относительно путешествий. Хочу отметить, что эти работы продолжаются на уровне министерств. Мы ожидаем, что результаты также будут положительные.

С господином Путиным мы также обсудили сирийский вопрос. В Тегеране в последний раз в ходе трёхстороннего саммита Турция выразила чётко и ясно свою позицию. На сегодняшней нашей встрече мы подумали о том, каким образом можно осуществить, претворить в жизнь наше соглашение, которого мы достигли в Тегеране.

В ходе наших двусторонних переговоров мы решили найти выход из ситуации, учитывая наши национальные интересы. В ходе переговоров с господином Путиным мы пришли к согласию, что необходимо решить идлибский вопрос в духе Астанинского процесса.

В ходе переговоров [решили, что] территорию, которая находится под контролем сирийской армии и оппозиции, необходимо демилитаризировать. Оппозиция, которая контролирует эти территории, продолжит оставаться там. Но вместе с тем совместно с Россией мы приложим все усилия, чтобы устранить все радикальные группы с этих территорий. Мы приложим все усилия для того, чтобы определить и предотвратить провокации со стороны третьих лиц. Благодаря совместным усилиям мы всё это предотвратим.

С этой целью Турция и Россия скоординированно будут проводить патрулирование этой территории. До тех пор Турция укрепит свои наблюдательные пункты в зоне деэскалации. В этом плане мы предотвратим гуманитарную трагедию, которая могла бы возникнуть в результате боевых действий.

С самого начала сирийского кризиса и по идлибскому вопросу Турция продолжает делать всё возможное. Этот Меморандум [о стабилизации обстановки в зоне деэскалации Идлиб] приведёт к тому, что Турция не будет сталкиваться с ещё более трудным положением, а также [эта договорённость] будет хорошим завоеванием для российской стороны.

В ходе этой встречи мы также пришли к мнению, что территория, которая контролируется террористами, не ограничивается только Идлибской провинцией.

Организация, которая представляет угрозу нашей стране, – это прежде всего YPG, так называемый Отряд народной самообороны. Эта организация проводила этническую чистку. Касательно будущего Сирии, кроме Идлибской провинции, эта террористическая организация как раз является источником дестабилизации на востоке от Евфрата. В первую очередь необходимо полностью уничтожить эту террористическую организацию.

Как в ходе операции «Щит Евфрата», так и в ходе операции «Оливковая ветвь» мы осуществили очень важный шаг. Мы освободили территорию площадью четыре тысячи квадратных километров от ДАИШ и РПК, таким образом обеспечили возвращение наших сирийских братьев в эти регионы.

Также считаем, что имеет большое значение необходимость освободить территории от террористической организации PYD/YPG.

Считаем, что наше общее желание – Турции и России – заключается в том, чтобы было соблюдено решение Совбеза ООН №2254. Мы продолжим сотрудничество в этом направлении.

В рамках этого процесса странами-гарантами Астанинского процесса на прошлой неделе в Женеве была проведена встреча относительно Конституционного комитета. Мы дали оценку этой встрече. Несомненно, желательно было бы, чтобы конституционная реформа была осуществлена, а затем были проведены справедливые выборы, после чего сирийский народ уже будет управляться демократическим режимом. Мы решили продолжить усилия для развития наших отношений.

Дорогие представители прессы! Добрососедские отношения, общие интересы, а также взаимное уважение являются главными элементами, определяющими турецко-российские отношения. На этой основе мы до сих пор сделали много шагов, но этого недостаточно. Для того чтобы развить наше сотрудничество, нам необходимо продолжать двигаться в этом направлении.

Хочу выразить благодарность моему другу господину Путину за гостеприимство, оказанное мне лично и моей делегации. Большое спасибо. Надеюсь, что наши шаги, которые мы предприняли сегодня, пойдут на пользу народу Сирии.

Большое спасибо.

Турция. Сирия. Россия > Внешэкономсвязи, политика > kremlin.ru, 17 сентября 2018 > № 2731652 Владимир Путин, Реджеп Тайип Эрдоган


Иран. Турция. Сирия. ООН. РФ > Внешэкономсвязи, политика > kremlin.ru, 7 сентября 2018 > № 2724213 Владимир Путин, Хасан Рухани, Реджеп Тайип Эрдоган

Пресс-конференция по итогам встречи с Президентом Ирана Хасаном Рухани и Президентом Турции Реджепом Тайипом Эрдоганом.

По итогам Третьей трёхсторонней встречи глав государств – гарантов Астанинского процесса содействия сирийскому урегулированию Владимир Путин, Хасан Рухани и Реджеп Тайип Эрдоган дали совместную пресс-конференцию.

Х.Рухани (как переведено): Во имя Бога милостивого и милосердного!

Мы очень рады тому факту, что Третий саммит стран – гарантов Астанинского процесса в Тегеране сегодня состоялся. До этого саммита первый саммит провели в Сочи, второй – в Анкаре.

Сегодняшний саммит был очень эффективным и полезным. Я думаю, что на сегодняшнем саммите мы обсуждали разные вопросы, у нас была очень хорошая координация относительно недавних событий и сегодняшних вопросов в Сирии. Этот саммит проводится, в то время как американцы думают о том, чтобы обвинить сирийское правительство в химатаке, и под этим обвинением они хотят вмешаться, незаконно вмешаться в сирийскую территорию.

Сегодня мы на этом саммите поговорили о том, что вмешательство иностранных войск, таких как США, а также сионистский режим Израиля, не могут быть допустимы. Все мы согласны с тем, что иностранное вмешательство не должно случиться, и иностранное вмешательство может только усугубить ситуацию, может только осложнять процесс мира и стабильности. От этого сирийский народ только пострадает.

Следующий вопрос – Идлиб. Один из самых деликатных вопросов, который сегодня поднимается во всём мире. С одной стороны, несколько тысяч террористов, вооружённых боевиков из Джабхат ан-Нусра и даже из ИГИЛ и других террористических группировок сегодня присутствуют и активно работают в Идлибе, и они хотят подорвать безопасность Сирии. И могу сказать, что они только могут заниматься террористическими актами против населённых пунктов в этом регионе. А с другой стороны, чтобы уничтожить этих террористов, из-за того, что населённые пункты очень близки друг к другу, нас беспокоит тот факт, что мы должны так бороться с этими террористами, чтобы населённые пункты и гражданское население не пострадало от этого.

На этом саммите как во вступительной речи, так и после вступительных речей мы все были согласны в том, что мы в первую очередь должны призывать террористов, чтобы они сложили оружие, чтобы прекратили военную агрессию против народов, потому что их подход, их военный подход, может быть опасен для Идлиба.

Также на сегодняшнем саммите мы подчеркнули, что процесс создания конституции Сирии мы должны упростить и ускорить, чтобы окончательно была новая конституция, конечно же, с присутствием правительства Сирии, а также с присутствием представителей сирийских оппозиций. Это, конечно, определит будущее Сирии, а также вопрос беженцев и переселенцев в соседних странах, необходимо сделать так, чтобы они смогли вернуться на свои земли. Обмен задержанными и вопрос восстановления Сирийской Арабской Республики – мы все, страны-гаранты, подчеркнули эти важные моменты, которые приобретают очень большое значение для судьбы Сирии.

Мы очень рады, что спустя семь лет после того, как сирийский народ страдал от множества террористических действий, сегодня сирийский народ стал очень близок к успешному концу в борьбе с терроризмом. Нам удалось выдавить террористов из определённых территорий, и они сконцентрировались в одном определённом месте. Государство смогло взять под контроль большинство своих территорий. Я думаю, что в не очень далеком будущем безопасность может восторжествовать в Сирийской Арабской Республике, и это также очень важный момент, дело трёх стран, которые сегодня собрались в Тегеране.

Подчеркнули очень важный момент, что наше совместное взаимодействие должно продолжаться, этот процесс до конца и до искоренения террористов, до установления демократии в Сирии, до возвращения беженцев, до установления стабильности и мира, мы должны продолжить свои совместные взаимодействия. И, дай Бог, следующий саммит трёх стран-гарантов будут проводить в Российской Федерации.

Сегодня мы приняли декларацию, с которой были согласны три стороны. Там открыто и откровенно определён наш путь на дальнейшее взаимодействие, мы будем продолжать свои усилия для установления стабильности и безопасности не только в Сирии, а по всему региону будем продолжать свою работу.

Прошу Вас, господин Путин, Президент Российской Федерации.

В.Путин: Уважаемый господин Президент Рухани! Уважаемый господин Президент Эрдоган! Дамы и господа!

Переговоры в трёхстороннем формате прошли в конструктивной и деловой атмосфере. Обсудили с президентами Ирана и Турции ключевые аспекты нашего взаимодействия для урегулирования в Сирии, приняли по итогам Совместное заявление, в котором зафиксировали достигнутые договорённости.

Россия, Иран и Турция продолжат активные усилия по борьбе с терроризмом, продвижению межсирийского диалога и улучшению гуманитарной ситуации.

Для решения этих задач имеем в виду и впредь широко использовать возможности астанинского формата, который сохраняет востребованность как эффективный инструмент обеспечения реальной нормализации жизни в Сирии, проведения политических преобразований в интересах всех сирийцев без исключения.

Будет продолжена практика международных встреч на экспертном уровне с участием делегаций стран – гарантов, а также представителей сирийского правительства, оппозиции, наблюдателей Организации Объединённых Наций. Напомню при этом, что уже прошло десять раундов таких консультаций.

Наш общий безусловный приоритет – окончательная ликвидация терроризма в Сирии. Недавно при поддержке российских Воздушно-космических сил успешно освобождена юго-западная часть страны. Главная задача на данном этапе – изгнать боевиков из провинции Идлиб, где их присутствие несёт прямую угрозу безопасности сирийских граждан и жителей всего региона.

Обсудили конкретные меры по поэтапной стабилизации в идлибской зоне деэскалации, которые, среди прочего, предусматривают возможности замирения для тех, кто готов к диалогу. По предложению Президента Турции господина Эрдогана призвали все конфликтующие стороны к прекращению огня, прекращению насилия.

При этом считаем недопустимым, когда под предлогом защиты гражданского населения террористов хотят вывести из-под удара, а также нанести урон правительственным войскам Сирии. Как представляется, именно на это направлены и попытки инсценировать применение сирийскими властями отравляющих веществ. У нас имеются неопровержимые доказательства подготовки боевиков к таким операциям, к таким провокациям. Проинформировал в этой связи коллег о проводимой Россией работе в рамках Совета Безопасности ООН и Организации по запрещению химического оружия.

Отмечу, что к антитеррористическим усилиям присоединяются и отряды вооружённой оппозиции Сирии, что считаю чрезвычайно важным. Это, несомненно, способствует повышению уровня доверия между сирийскими сторонами, в целом вносит вклад в процесс политического урегулирования.

Рассмотрели с президентами Ирана и Турции ход реализации решений Конгресса сирийского национального диалога в Сочи. Особое внимание уделили задачам запуска Конституционного комитета, договорились вместе содействовать работе ООН по формированию его персонального состава из числа представителей сирийского правительства, оппозиции и гражданского общества. Комитету предстоит выработать такие параметры будущего устройства Сирии, которые обеспечили бы всем её гражданам мирную жизнь в рамках единого суверенного и территориально целостного государства.

Россия, Иран и Турция отводят важную роль скоординированным усилиям по улучшению гуманитарной ситуации в Сирии, восстановлению её экономики и инфраструктуры, решению острых социальных проблем. Исходим из того, что в перспективе удастся обеспечить массовое возвращение сирийских беженцев и внутренне перемещённых лиц.

При активном участии России конкретная работа уже ведётся. В Сирии созданы условия для размещения до миллиона беженцев. Правительствам даны твёрдые гарантии безопасности и недискриминации по отношению ко всем возвращающимся на родину гражданам, в том числе это касается и вопросов собственности.

Условились с иранскими и турецкими коллегами наращивать трёхстороннюю координацию по ключевым аспектам гуманитарного досье, оказывать помощь населению Сирии. Подчеркну, что всего в зону сирийского конфликта Россией поставлено более трёх тысяч тонн грузов для удовлетворения насущных потребностей местных жителей, разминировано около 6 тысяч гектаров территории и 1,5 тысячи километров дорог. Учитывая колоссальный масштаб разрушений, актуальной считаем инициативу о принятии международной комплексной программы возрождения Сирии.

И в заключение я хотел бы выразить признательность нашим иранским и турецким партнёрам за содержательные и продуктивные переговоры, а также поблагодарить господина Рухани за организацию нашей сегодняшней встречи. Уверен, что результаты саммита позволят приблизиться к достижению долгосрочного мира и стабильности в Сирии.

Благодарю вас за внимание.

Х.Рухани: Господин Эрдоган, прошу Вас, Вам слово.

Р.Эрдоган (как переведено): Дорогой брат, господин Президент Ирана Рухани! Дорогой друг, господин Президент Российской Федерации господин Путин! Дамы и господа!

Сердечно всех вас приветствую. Прежде всего хочу выразить благодарность господину Рухани лично и от имени своей делегации за гостеприимство.

Иранский поэт Саади Ширази так говорит: если ты не печалишься, не страдаешь от того, как другие люди страдают, то тебя нельзя называть человеком. И сегодня мы здесь находимся, чтобы найти решение трагедии, человеческой трагедии наших сирийских братьев. Сегодня мы провели третье совещание нашего трёхстороннего саммита в сочинском формате. И хочу отметить, что благодаря этим саммитам удалось преодолеть определённое расстояние. Нам удалось благодаря этим саммитам «сверить часы» и определить новые возможности в этом направлении.

Около восьми лет продолжается конфликт, и, несомненно, было бы неразумно ждать решения этого вопроса в один день. Но, с другой стороны, мы не как другие, не смотрим за этим пожаром, а ищем пути для тушения этого пожара, прилагаем все усилия для этого. Мы сосредотачиваем своё внимание не на наших различиях, а на наших общих чертах. Благодаря этому Сочи и Астана явились катализатором для нахождения политического решения в Женеве. Мы проходим через критические дни. И считаю, что имеет большое значение сохранение этих завоеваний. Поэтому мы сегодня подтвердили решительность продолжения нашего сотрудничества.

Вам всем известно, что в апреле мы провели второй саммит в Анкаре. Спустя несколько месяцев мы все являемся свидетелями того, что произошло много событий за это время. Мы всё это обсудили. В этом плане Турция выразила своё мнение о том, что если не сдержать режим в Сирии, это может привести к новым трагедиям. Особенно это касается нападений в регионе Идлиб, что может привести к усугублению ситуации и к разрушению инициатив по политическому решению вопроса.

Как известно, в Идлибе мы установили 12 наблюдательных пунктов. В этом плане на наших плечах лежит большая ответственность для обеспечения спокойствия. В этом плане имеет большое жизненное значение сохранение данного статуса в Идлибе, чтобы размежевать террористов и гражданское население, потому что мы считаем, что Идлиб словно является маленькой копией большой Сирии.

Ошибочные шаги, которые будут приняты здесь, будут негативно отражаться для всех сторон. Все шаги, которые будут игнорировать безопасность жизни гражданского населения, будут только радовать террористов. Турция с самого начала сирийского конфликта прилагает все усилия, чтобы остановить кровопролитие.

Мы всё время поддерживаем наших сирийских братьев. Как и вчера, так и сегодня мы желаем, чтобы ни один сирийский гражданин не страдал в этом процессе. Особенно это касается населения Идлиба, чтобы они не подвергались новым страданиям. Именно поэтому мы придаём значение данным саммитам.

Ситуация в Идлибе не должна привести к новым страданиям, к новым конфликтам. Мы должны быть привержены астанинскому духу и должны решить в этом процессе идлибский процесс. Сохранение принципов, которые были приняты в ходе астанинского процесса, считаю, имеет большое значение в этом плане.

С господином Рухани, господином Путиным мы провели встречи, и в эти встречах мы поделились своими мнениями. Особенно подчеркну, что мы не должны сталкиваться с теми свершившимися фактами, которые будут делаться под покровительством того, чтобы продолжилась борьба против терроризма. Мы должны вместе выступать против шагов, которые будут подрывать национальную безопасность соседних стран и территориальную целостность Сирии.

В последующие дни представители трёх стран-гарантов в Женеве проведут новую встречу со специальным представителем по Сирии Генерального Секретаря ООН. Они обсудят процесс по Конституционному комитету. Могу сказать, что мы уже достигли последнего этапа в этом процессе.

Астанинский процесс, против которого был поднят вопрос об образовании этого комитета, его функциональность, несомненно, придаст импульс этому решению.

Мы также обсудили вопрос о возвращении сирийских беженцев в свои родные края. Мы являемся той страной, которая приютила в своей стране более 3,5 миллиона сирийских беженцев. Позитивно относимся к тому вопросу, что эти сирийские беженцы должны на добровольной основе возвращаться в свои родные края на безопасной основе. Несомненно, это должно быть скоординировано с ООН, и должны быть созданы благоприятные условия для возвращения беженцев.

Наши желания заключаются в том, чтобы этот сирийский конфликт достиг своего решения в рамках тех параметров, которые нашли своё отражение в решении Совбеза ООН под номером 2254. Несомненно, эта ответственность лежит не только на плечах трёх стран-гарантов, эта ответственность лежит на всём международном сообществе. Считаю, что все заинтересованные стороны должны прилагать все усилия для решения этого вопроса. Турция в этом плане решительно продолжит свои усилия для решения этого вопроса. Желаю, чтобы наше совещание пошло на пользу.

Всем большое спасибо за внимание.

Вопрос (как переведено): Приветствую всех уважаемых гостей, а также своих коллег. Принимая во внимание твёрдую волю трёх стран, после того как Идлиб зачистят от террористов, а это последняя точка террористов, конечно же, Сирия вступит в другую эпоху, а возвращение будет совершенно нормальным развитием политической ситуации. Что случится после этого события?

Х.Рухани: Я могу сказать, что все шаги, которые мы сегодня делаем в Сирии, направлены на борьбу с терроризмом, а также возвращение спокойствия, достоинства центрального правительства и возвращения контроля над всей территорией.

Что касается Вашего вопроса, один из главных шагов – это и зачистка Идлиба от всех террористов. Вся Сирия должна быть зачищена от террористов. Это и есть очень важная задача, с которой все согласны, а также международное сообщество согласно с зачисткой этих городов от террористов.

Есть тут вопрос. Идлиб – очень деликатный регион, потому что террористы сделали живой щит из населения Идлиба. Они прятались среди граждан этого региона, для того чтобы продолжать свою грязную жизнь. Они сначала должны размежевать террористов от обычных жителей, сделать так, чтобы жители этого региона были в безопасности.

После Идлиба – вопрос восточного Евфрата, очень важный вопрос. Окончательный шаг – в восточном Евфрате. В основном там присутствуют американцы, их незаконные действия, к сожалению, там сконцентрированы очень большие силы. И мы должны сделать так, чтобы все иностранные войска ушли из Сирии. Следующий шаг – это конституционный комитет и восстановление Сирии.

Вопрос: Вопрос касается Идлиба. Не могли бы вы рассказать о том, о чём удалось договориться по Идлибу, какая судьба его ждёт? Вы рассказали уже о некоторых мерах. Как долго, к примеру, могут продлиться те самые попытки замирения, о которых вы сказали? И, на ваш взгляд, угрожает ли ситуация в Идлибе обстановке во всей Сирии? Спасибо.

В.Путин: Здесь уже было сказано, и все хорошо знают, в Идлибе большое количество гражданских лиц. И мы, безусловно, должны иметь это в виду. Это первое и самое главное.

Но в то же время мы видим, что там происходит. В своё время мы способствовали тому, чтобы радикальные элементы, в том числе представители чисто террористических организаций, которые признаны таковыми Организацией Объединённых Наций, вышли из различных территорий Сирии в Идлибскую зону, причём согласились даже с тем, чтобы они выходили со стрелковым оружием. Но в самой Идлибской зоне достаточно тяжёлых вооружений. Первое.

Второе. Боевикам различных группировок удаётся создавать там беспилотные летательные аппараты, и откуда-то у них появляются запасные части и всё, что нужно для того, чтобы изготавливать эти беспилотные летательные аппараты и использовать их в своих целях. Мы видим также, что происходят стычки и внутри Идлибской зоны. Всё это, конечно, нас не может не беспокоить, так же как и то обстоятельство, что террористы, как всегда они это делают, прикрываются гражданскими лицами. Повторяю: это происходит всегда и везде, в том числе неоднократно было и в Сирии.

В качестве одного из ярких примеров можно привести события в городе Ракка, который брали подконтрольные Соединённым Штатам вооружённые формирования при активной поддержке их авиации. Ну и мы тогда слышали, что виноваты в жертвах среди мирного населения террористы, которые прикрываются этим мирным населением.

Мы со своей стороны, я имею в виду российские Вооружённые Силы, и правительственная армия всегда, если вы обратили внимание, стремились к тому (и часто у нас это получалось), чтобы обеспечить выход гражданского населения.

Я, кстати говоря, хочу поблагодарить за это присутствующих здесь руководителей и Турции, и Ирана, потому что нам вряд ли удавалось бы решать проблемы именно таким образом, если бы наши специальные службы и наши вооружённые силы, представители вооружённых сил не работали между собой эффективно.

Но, конечно, мы исходим из того, что удастся договориться. Мы исходим из того, что наш призыв к примирению и в Идлибской зоне будет услышан. Но при этом мы имели в виду, что все наши договорённости по Сирии всегда исходили из того, что мы добиваемся и будем стремиться к примирению всех враждующих сторон, а террористические организации мы всегда выносили за скобки. Но будем надеяться, что и у представителей террористических организаций хватит здравого ума прекратить сопротивление и сложить оружие.

Вопрос (как переведено): После минимальной операции в районе Идлиба есть вероятность, что начнётся новая волна миграции. Был ли поднят вопрос об этом, обсуждали ли вы это? У стран-гарантов есть ли позиция в этом плане, если такое случится?

Р.Эрдоган: Прежде всего хочу отметить, что мы здесь, три страны-гаранта, находимся в рамках Астанинского процесса и прилагаем свои усилия.

Процесс, который был начат в Сочи, продолжался саммитом в Анкаре и продолжается сегодня саммитом в Тегеране. Хочу отметить касательно Идлиба, несомненно, здесь террористическая организация.

У нас есть общая граница протяжённостью 115 километров. И это может привести к тому, что волна мигрантов направится к этой границе. Самая протяжённая граница с Сирией – у Турции. И населению Идлиба будет куда мигрировать – в Турцию. Хочу отметить, что мы приютили в своей стране уже 3,5 миллиона беженцев, а население Идлиба – 3,5 миллиона. То есть у нас есть силы и возможности, чтобы мы приютили ещё 3,5 миллиона беженцев, поэтому наши шаги направлены на то, чтобы мы вместе, солидарно применяли шаги и предотвратили эту новую волну беженцев. Нужно иметь успех и в борьбе с террористами. И поэтому, особенно в ходе этого саммита, был поднят вопрос об обеспечении сложения оружия, и это послание направлено террористическим организациям, чтобы они знали, мы демонстрируем здесь решительность и нам необходимо достигнуть успешного результата. Новая волна беженцев имеет большое значение для нас.

Пожалуйста, припомните, только что господин Путин напомнил о Ракке, потом Даръа, там же тысячи людей погибли. И даже после этого мы приняли в своей стране сотни людей. В медицинском плане мы им оказали поддержку, это касается их лечения.

С другой стороны, подобная ситуация может сложиться и в Идлибе. Мы можем столкнуться с похожей проблемой, и это мы решили как в ходе наших двусторонних встреч, так и в ходе саммита обсудили этот вопрос.

Также хочу сказать, что 12 пунктов будет в нашей новой тегеранской декларации, там же находит своё отражение, я надеюсь, что нам необходимо найти пути для завершения этого процесса, потому что народ, население Сирии желает, чтобы были проведены справедливые выборы, была принята новая конституция.

Большое спасибо за внимание.

Х.Рухани: Спасибо всем большое.

Иран. Турция. Сирия. ООН. РФ > Внешэкономсвязи, политика > kremlin.ru, 7 сентября 2018 > № 2724213 Владимир Путин, Хасан Рухани, Реджеп Тайип Эрдоган


Сирия. Турция. Иран. РФ > Внешэкономсвязи, политика. Армия, полиция > kremlin.ru, 4 апреля 2018 > № 2557444 Владимир Путин, Реджеп Тайип Эрдоган, Хасан Рухани

Пресс-конференция по итогам встречи президентов России, Турции и Ирана.

По итогам Второй трёхсторонней встречи глав государств – гарантов Астанинского процесса содействия сирийскому урегулированию Владимир Путин, Реджеп Тайип Эрдоган и Хасан Рухани дали совместную пресс-конференцию.

Р.Эрдоган (как переведено): Дорогие друзья! Господин Президент Путин! Господин Президент Рухани! Дорогие члены делегаций! Сердечно приветствую всех присутствующих.

В присутствии всех наших друзей ещё раз приветствую дорогого моего друга господина Путина и уважаемого господина Рухани в нашей стране.

Хочу отметить, что сегодня мы приветствуем здесь наших гостей на саммите, который является именно выражением тех наших усилий в отношении установления безопасности, спокойствия и мира в Сирии.

В прошлом году, в ноябре, господин Путин приветствовал нас в Сочи по разрешению вопроса о Сирии в ходе первого саммита. Сегодня мы осуществили консультации, определили некоторые шаги, которые, мы верим, осветят путь в будущее в нашем регионе.

Турция тщательно выполняет свои обязательства относительно зон деэскалации. Недавно установив восьмой наблюдательный пункт в Идлибе, мы, таким образом, считаю, демонстрировали свою решительность.

Мы ожидаем, что весь мир обратит внимание на один вопрос в отношении Сирии. Считаем, что обеспечение территориальной безопасности и территориальной целостности Сирии зависит именно от того, одинаково ли мы будем относиться ко всем террористическим организациям.

С другой стороны, террористические организации, которые представляют угрозу не только для Сирии, но и в первую очередь Турции и других окружающих стран и региона, необходимо выводить из игры.

Турция в результате военной операции «Щит Евфрата» уничтожила около 3 тысяч террористов и таким образом продемонстрировала, что она больше всех борется против террористической организации ДАИШ.

С другой стороны, Турция также является именно той страной, которая пожертвовала многим в ходе нападений террористической организации ДАИШ.

Военная операция под названием «Оливковая ветвь» имела такое же значение. В результате этой операции, мы боролись против так называемых сил народной самообороны, YPG, которые представляли угрозу территориальной целостности Сирии, мы освободили от террористов около 4 тысяч квадратных километров. Таким образом, мы не только обеспечиваем безопасность этого региона, мы строим инфраструктуру на освобождённых территориях и возвращаем эти территории настоящим жителям, хозяевам Сирии.

Всем известно, что в Турции проживает более 3,5 миллиона сирийских беженцев. После освобождения этих территорий в Джераблусе и в Аль-Бабе вернулись на освобождённые территории 160 тысяч сирийских беженцев.

После того как мы завершим в Африне сапёрские работы по разминированию территорий, мы также построим инфраструктуру и ожидаем, что сотни тысяч сирийцев вернутся на свои территории. Также считаем, что вместе с нашими российскими друзьями и иранскими друзьями мы будем проводить совместную работу, и готовы провести, для того чтобы построить инфраструктуру.

Касательно, в первую очередь, региона Манбидж. Мы ещё раз хотим повторить, что, пока не освободим эти территории от YPG, то есть так называемых сил народной самообороны «Демократического союза», мы продолжим свои операции.

Борьба с YPG, борьба с этими террористическими организациями не препятствует борьбе с ДАИШ, наоборот, является дополнительной частью этой борьбы. Эти террористические организации, как ДАИШ, так и YPG и так называемый «Демократический союз», постоянно дополняют друг друга и препятствуют установлению мира и стабильности в регионе. Необходимо обратить на это внимание.

Сначала образуется такая террористическая организация, как ДАИШ, потом продолжается якобы борьба против этой террористической организации. YPG и так называемый «Демократический союз» начинают будто бы бороться с этой террористической организацией. Но дело в том, что именно те круги открывают дорогу ДАИШ, которые хотят, чтобы там оставался хаос. Там якобы продолжается борьба против ДАИШ, но образуется вторая террористическая организация. Дело в том, что у нас с сирийскими гражданами есть родственные отношения. Поэтому то, что происходит в Сирии, имеет особое значение для нас.

Во время продолжающихся операций в Сирии со стороны Турции мы всячески стараемся минимизировать любые потери гражданских лиц. Если сравнить борьбу и освобождение городов от террористических организаций с другими [операциями], то есть когда другие силы ведут такую борьбу, мы можем заметить, что мы действительно делаем всё, прилагаем все усилия, чтобы минимизировать потери гражданских лиц. На освобождённых территориях после этих операций сирийские жители живут в спокойствии, стабильности и в мире. А на территориях, подконтрольных террористическим организациям, продолжается хаос, кровопролитие, это очевидно. Страны-гаранты, нам необходимо обеспечить территориальную целостность Сирии, остановить кровопролитие. И мы, страны-гаранты, пришли к согласию в этом плане для нового будущего Сирии.

В результате этого кризиса и столкновений проигрывает народ Сирии и страны региона. А кто выигрывает – известно всем.

Впереди нас ждёт очень трудная дорога, но есть и успех, который мы можем видеть. Мы не можем оставить этот регион каким-то нескольким террористическим организациям, ни Сирию, ни данный регион. Мы в качестве стран-гарантов продолжаем свою решительную работу согласно общим нашим принципам. Мы не будем поддаваться провокациям, ловушкам. В этом плане международное сообщество также должно обратить на это внимание.

Я ещё раз призываю международное сообщество, чтобы они приложили свои усилия для обеспечения справедливости и политического разрешения вопросов.

В завершение своей речи я ещё раз хочу поприветствовать наших гостей в нашей стране. Считаю, что наши консультации и принятые меры и шаги пойдут на пользу угнетённому народу Сирии и всему региону.

Ещё раз выражаю благодарность дорогому моему другу Путину и моему дорогому брату Рухани.

Передаю слово господину Президенту Рухани. Пожалуйста.

Х.Рухани (как переведено): Во имя Бога милосердного!

Прежде всего должен поблагодарить господина Эрдогана, уважаемого турецкого Президента, турецкое правительство, а также турецкий народ за то, что приняли у себя, и за то оказанное гостеприимство мне и гостям, гостям из Ирана и из России. Сегодня и вчера вы принимали у себя и русских, и иранцев.

Наш регион в последние годы сталкивается с очень серьёзным кризисом, который называется терроризм. И, к сожалению, это террористы, которых поддерживают некоторые западные страны. Их финансируют определённые страны и вооружают их самым современным оружием. Это те самые террористы, которые могли добывать и продавать сирийскую нефть, разрушили музеи Сирии и, к сожалению, свободно продавали артефакты, которые нашли в этих музеях. И, к большому сожалению, некоторые супердержавы, в том числе и США, хотели использовать террористические группировки ДАИШ и «Фронт ан-Нусра» в этом регионе как инструмент в деле управления этим регионом.

Такие большие народы, как иракский народ и сирийский народ, с помощью дружественных им стран нейтрализовали этот сговор. Сегодня такой силы, как ДАИШ, не существует, но остатки есть, но уже не сила, не большая сила. Сегодня, после нескольких лет, надежды региональных народов в деле борьбы против терроризма больше, чем всегда.

Сегодня, по пути борьбы с терроризмом, 15 месяцев назад в Астане проводились заседания, и на тех заседаниях определили пути разрешения этого кризиса, который закончился прекращением огня и боевых действий и уменьшением напряжённости в четырёх зонах.

В продолжение этих решений Российская Федерация, Иран и Турция сыграли очень важную роль и помимо регулярных консультаций на экспертном уровне и на министерском уровне первый саммит глав государств-гарантов проводили в российском городе Сочи.

Я могу перечислить очень важные результаты этого саммита – это проведение Конгресса национального диалога между сирийскими представителями самых разных группировок, и в том числе представителей государства Сирии и представителей оппозиции Сирии. Это был самый позитивный шаг, который мы должны продвигать и продолжать. С того момента до сих пор произошли другие события, которые имеют очень большое значение. Некоторые из них позитивные, а некоторые, к сожалению, очень плохие. Но я очень рад тому, что сегодня в итоге надежда сирийского народа больше, чем вчера. Они надеются на то, что установится мир в их стране и они смогут вернуться в свои жилые дома, что в скором будущем их дома станут безопасными.

Я очень рад, что сегодня главы трёх государств в Анкаре провели второй саммит глав государств. Мы в течение этих заседаний обсуждали очень полезные вопросы, очень открыто разговаривали друг с другом и говорили о будущей Сирии. Самый радужный момент сегодня: три страны договорились о том, чтобы предоставлять гуманитарную и медицинскую помощь сирийскому народу. Сегодня мы как никогда договорились и готовы помогать сирийскому народу. Я очень надеюсь, что все эти договорённости будут воплощены в жизнь. Я надеюсь, что нам удастся всё-таки помогать сирийскому народу, который сегодня страдает, он нуждается в медикаментах и продуктах питания.

С точки зрения Исламской Республики Иран сирийский вопрос не имеет никакого военного решения, мы должны решить сирийский кризис только политическим путём. Мы все должны помогать, чтобы война закончилась в Сирии, мы должны продолжать мирные процессы, мы должны сделать так, чтобы беженцы смогли вернуться в свои дома. Гуманитарная ситуация сегодня в Сирии ужасная, я могу одним словом так сказать. Мы все должны помогать, чтобы сирийский народ чувствовал хоть маленькую безопасность для возвращения в свои дома.

Я ещё раз подчёркиваю, что территориальную целостность Сирийской Республики, суверенитет Сирийской Арабской Республики и единство этой страны, независимость Сирии как самые главные принципы мы должны уважать, мы все должны уважать эти принципы. Это то, чего хочет сирийский народ. С терроризмом нужно бороться и ликвидировать остатки терроризма в Сирии. То, чем сегодня мы должны заниматься, – это помогать в строительстве будущего Сирии. Ни одна страна не вправе принимать решения для будущего и судьбы Сирии.

Судьба Сирии в руках только сирийского народа. Именно сирийский народ, который в конце концов должен выбрать конституцию, должен голосовать за свою судьбу на демократических президентских выборах. Тройка, сегодняшняя тройка, в которой мы являемся гарантами Астанинского процесса, будет прилагать всяческие усилия. Я думаю, что самый большой праздник для нашего региона – это тот день, когда объявят об окончательном прекращении войны. Это тот день, когда террористы покинут Сирию, когда Сирия откроется своему народу в деле возвращения и деле проведения свободных и демократических выборов, чтобы сирийский народ смог выбрать свою судьбу.

И ещё раз я должен поблагодарить господина Эрдогана за то, что принимал у себя этот саммит, а также господина Владимира Путина, уважаемого российского Президента, за принятие участия в этом саммите и за то, что нам удалось договориться. Я благодарю за договорённости и надеюсь на то, что будем прилагать максимальные усилия в деле помощи сирийскому народу и установлению безопасности и мира в этом регионе. Дай Бог.

Спасибо.

Р.Эрдоган: Выражаю благодарность господину Рухани за его прекрасную речь и передаю слово господину Путину.

В.Путин: Уважаемый господин Президент Эрдоган! Уважаемый господин Президент Рухани! Дамы и господа!

Наши переговоры в трёхстороннем формате прошли в деловой и конструктивной обстановке. Мы обстоятельно рассмотрели основные аспекты ситуации в Сирии, обменялись мнениями по дальнейшим шагам в целях обеспечения долгосрочной нормализации в этой стране, достигли важных договорённостей, которые нашли отражение в принятом по итогам встречи Совместном заявлении.

Отмечу, что в этом документе подчёркнута твёрдая приверженность России, Ирана и Турции содействовать укреплению суверенитета, независимости и территориальной целостности Сирийской Арабской Республики, о чём мои коллеги только что сказали.

Такая принципиальная позиция особенно значима сегодня на фоне нарастающих попыток усугубить межэтнические и межконфессиональные противоречия в сирийском обществе, тем самым раздробить страну на части, сохранив конфликтный потенциал в Ближневосточном регионе на многие годы вперёд.

Мы условились расширять весь комплекс трёхстороннего взаимодействия по Сирии, прежде всего в рамках Астанинского процесса, уже не раз доказавшего свою эффективность.

Именно благодаря тесному сотрудничеству стран-гарантов – России, Ирана и Турции – уровень насилия в Сирии кардинально снижен: разгромлены основные силы ИГИЛ, существенно подорваны боевые возможности других террористических группировок. В свои дома стали возвращаться беженцы и внутренне перемещённые лица, началось восстановление объектов социальной, экономической инфраструктуры.

Приоритетное внимание в рамках Астанинского процесса имеем в виду и впредь уделять задачам политического урегулирования сирийского кризиса, а именно продвижению инклюзивного межсирийского диалога в соответствии с резолюцией 2254 Совета Безопасности Организации Объединённых Наций.

Ключевое значение в этой связи придаём итогам Конгресса сирийского национального диалога, альтернативы которому, подчеркну, на сегодняшний день просто не существует.

Обсудили с иранским и турецким коллегами шаги по скорейшей реализации решений Сочинского форума, прежде всего формированию в Женеве под эгидой Организации Объединённых Наций Конституционного комитета, в рамках которого сирийцам предстоит самостоятельно определить основные параметры государственного устройства обновлённой Сирии.

Важное место в нашей дискуссии заняла гуманитарная проблематика. Была констатирована недопустимость политизации этой темы, необходимость чёткого выполнения резолюции 2401 Совбеза ООН, которая направлена на облегчение страданий мирного населения на всей территории Сирии.

Проинформировал коллег о предпринимаемых Россией усилиях на данном направлении. В частности, в Восточной Гуте проведена беспрецедентная по масштабам операция по спасению тысяч мирных жителей, по выводу из этой зоны боевиков, которые не желают складывать оружие. В зону боевых действий регулярно поставляется гуманитарная помощь, в том числе за счёт пожертвований граждан России. Так, в феврале на средства верующих в Сирию направлено 77 тонн продовольствия и товаров первой необходимости.

Россия, Иран и Турция будут плотнее координировать шаги по решению гуманитарных проблем в Сирии, о чём здесь тоже уже говорили. Конкретным практическим вкладом трёх стран стал запуск 15 марта в Астане рабочей группы по освобождению заложников, передаче тел погибших и поиску пропавших без вести. Сегодня Президент Эрдоган выступил с дополнительными инициативами на этом гуманитарном направлении.

Мы также договорились о консолидации усилий по постконфликтному восстановлению Сирии. Речь прежде всего идёт о сооружении социальных и инфраструктурных объектов. Российские компании уже активно участвуют в этой работе, причём ряд проектов реализуется в районах, где ещё совсем недавно орудовали боевики.

В качестве общей стратегической цели видим окончательный разгром террористов, которые не оставляют попыток дестабилизировать ситуацию «на земле», пытаются сорвать усилия по продвижению мирного процесса.

В ход идут любые средства. Нами получены, например, неопровержимые доказательства подготовки боевиками провокаций с использованием отравляющих веществ. Условились в этой связи наращивать трёхстороннюю координацию по всем аспектам антитеррора, наращивать обмен информацией.

В заключение хотел бы поблагодарить всех моих коллег, Президента Эрдогана и Президента Рухани, за содержательные и результативные переговоры. Уверен, по итогам саммита будут приняты необходимые практические меры, и итоги будут способствовать дальнейшей продуктивной работе в интересах окончательного установления мира и стабильности в Сирии.

Как вы знаете, уважаемые дамы и господа, я и делегация России находимся в Турции второй день. В первый день мы провели двусторонние переговоры в рамках официального визита. Официальный визит был очень успешным. Хочу поблагодарить наших турецких друзей, Президента Эрдогана за организацию работы в течение этих двух дней.

Спасибо большое за внимание.

Р.Эрдоган: Спасибо господину Путину за его речь.

Да, всем известно, что вчера в городе Мерсин мы заложили фундамент атомной электростанции «Аккую». Мы вместе участвовали в церемонии. И себестоимость этого проекта приблизительно достигнет 21 миллиарда долларов. Иншаллах, строительство завершится в 2023 году, к столетнему юбилею нашей республики. И в этом плане в этом проекте начали работу будущие кадры, продолжается учёба в России. Они постепенно будут возвращаться, со временем вернутся на родину и будут работать в этом проекте.

Мы провели трёхсторонний саммит, и мы все желаем, чтобы в скором времени в Сирии восторжествовал мир, спокойствие, чтобы мы увидели новую Сирию в благосостоянии. До настоящего времени вместе с неправительственными организациями мы вложили сюда 30 миллиардов долларов, и эти беженцы живут в лагерях, в контейнерах. И сейчас на север Сирии, в эти регионы, в Джераблус, в Аль-Баб (были освобождены 2 тысячи квадратных километров), на эти территории вернулись 160 тысяч беженцев. Мы построили там социальную инфраструктуру, и эти беженцы вернулись туда.

На данный момент Евросоюз обещал нам определённые финансы, но я вам скажу честно, к сожалению, – я не говорю, что мы не получили, они обещали от 3 миллиардов евро, – эти деньги не были получены. Если эти деньги мы получим или не получим, в любом случае мы продолжим наши инвестиции в этом регионе. Мы считаем, что мы обязаны проводить такую работу.

А сейчас, также в результате военной операции в Африне, в первую очередь солидарность выразили как Россия, так и Иран. Наши соответствующие органы, наши министры, наши главы генштабов, также главы разведок участвовали в этих работах и прилагали усилия. Я верю, что мы здесь положили инфраструктуру мира. Первое совещание было в Сочи, второе мы провели здесь, в Анкаре, и третье, иншаллах, мы осуществим в Тегеране. Пока что нет точной даты, но, наверное, вместе мы будем готовиться к саммиту в Тегеране.

Сейчас как с иранской стороны, так и с российской и с турецкой стороны, представители СМИ, по два вопроса, пожалуйста.

Вопрос: Много раз говорили о необходимости мирного процесса, политического процесса. Я хотел спросить про экономический процесс. Россия не так давно, в начале года, подписала «дорожную карту» по возведению строительства энергетической инфраструктуры. Я хотел уточнить, есть ли какие-то сейчас шаги и предпринимаются ли они всеми сторонами.

В.Путин: Ещё раз. Погромче, пожалуйста.

Вопрос: Я говорил о том, что в начале года была подписана «дорожная карта» по энергетическим вопросам в Сирии. Я хотел спросить, все ли участники сейчас предпринимают какие-либо шаги в данном вопросе. Спасибо.

В.Путин: Я так и не понял, что Вы спросили, честно говоря. Вы спросили про экономическое восстановление?

Реплика: Да.

В.Путин: Разумеется, это вопрос вопросов. Кроме политического урегулирования нужно, чтобы люди могли жить в нормальных условиях. И без капитальных, крупных вложений, со стороны в том числе, ничего не удастся сделать. Поэтому мы призываем все страны мира активнее принимать участие не на словах, а на деле.

Все говорят о необходимости включиться в гуманитарную помощь для начала, но никто практически ничего не делает, кроме Ирана, Турции и России. Мы видим небольшие поставки по линии Организации Объединённых Наций, но этого совершенно не достаточно. И уж точно совершенно, нужно будет включаться в общую работу по восстановлению экономики Сирии, по восстановлению инфраструктуры.

Мы очень рассчитываем на то, что после завершения политических процессов работа по восстановлению экономики Сирии приобретёт широкий, масштабный характер.

Вопрос: Я немножко не по теме сегодняшней встречи, тем не менее по международной повестке.

Вчера Вы уже отвечали на вопрос по делу Скрипалей. Вчера же Ваши представители, Владимир Владимирович, говорили о том, что теперь Англии придётся извиниться. А каких извинений мы ждём? Просто «извините, мы ошиблись» или какой-то официальной бумаги, восстановления сотрудничества в полном объёме? Спасибо.

В.Путин: Да мы ничего не ждём. Мы ждём, что здравый смысл в конце концов восторжествует и международным отношениям не будет наноситься такой ущерб, который мы наблюдаем в последнее время. Это касается не только этого дела, покушения на Скрипаля. Это касается и всех других аспектов международных отношений. Нужно вставать в рамки здоровых политических процессов, основанных на фундаментальных нормах международного права, и тогда обстановка в мире станет более стабильной и прогнозируемой.

Вопрос (как переведено): Уважаемый господин Президент Эрдоган! Я из Ирана.

Исламская Республика Иран, Россия и Турция в Сочи и Анкаре проводили два раунда саммита, они решают сирийский вопрос политическим путём. Хотел спросить. «Тройка» предлагает помощь в установлении мира, но Запад с корыстной стороны всё время мешает вам. Какие выводы вы сделали из того, что они мешают вам устроить и установить мир в Сирии? Какие вы приняли решения, сделали выводы?

Х.Рухани: То, что до сих пор мы видели, – американцы, израильтяне безуспешно мешали нам. Я могу сказать, что в последние годы они хотели, чтобы правительство в Дамаске пало. Они этого хотели. Они хотели помогать террористам, чтобы террористы управляли этим регионом, и хотели сделать так, чтобы опасность распространялась в интересах США и Израиля до сегодняшнего дня.

Они создали нам много проблем. Не только нам, но и сирийскому народу. Но до сих пор у них не было больших успехов. У Ирана с начала сирийских событий была только одна позиция: нужно бороться с терроризмом и нужно помогать тем правительствам, которые борются с терроризмом. Мы должны поддерживать законные правительства этих регионов. Тем более конфигурация, географическая конфигурация нашего региона не должна меняться, и нужно учитывать мнение каждого народа относительно судьбы своей страны. Сегодня это было как раз то, о чём мы договорились. Противники нашего региона планировали разорить Сирию, но им не удаётся, и мы этого не допустим. Я думаю, что они не смогут распространить терроризм по всему региону. Мы в скором времени будем свидетелями восстановления безопасности в регионе при помощи трёх стран – России, Ирана и Турции, при помощи этой тройки наш регион становится всё более безопасным.

Р.Эрдоган: Да, несомненно, территориальная целостность Сирии имеет большое значение для нас. Есть некоторые круги, которые между собой разделили эту территорию, это недействительно для нас, не проходит. Мы это не воспримем серьёзно. Народ Сирии заплатил за это очень дорого, но вместе с этим терроризм не должен использовать это в качестве орудия против нашей страны, мы никак не можем согласиться этим. Нет другой ещё страны, которую можно сравнить с нашей, у нас есть более 900 километров общей границы с Сирией. Поэтому все эти нападения были совершены против нашей страны. И они не остановились на этом. Было совершено более 100 ракетных ударов.

Но сколько можно терпеть? В конце концов, вы все знаете, мы начали операции против террористов. Сначала был Джераблус, а потом, это общеизвестно, «Оливковая ветвь». Мы осуществили эту операцию, и в настоящее время Джераблус, Аль-Баб, нужно отметить, освобождённая территория составляет 2 тысячи квадратных километров, туда вернулись 160 тысяч беженцев. Инфраструктуру мы там восстановили. Те, кто жил в лагерях, вернулись на свои родные территории. Схожая ситуация будет и с Африном. Те беженцы, афринцы, жители самого Африна, которые живут в качестве беженцев в нашей стране, иншаллах, они вернутся после восстановления инфраструктуры.

Но хочу, чтобы все знали ещё одну вещь. Мы осуществляем восстановительный процесс, все три страны-гаранта, процесс был начат, как вы знаете, в Сочи. Мы все вместе – Турция, Иран и Россия – будем продвигаться уверенными шагами. Мы никогда не говорили, что Астанинский процесс является альтернативой Женевскому процессу. Нет. Это было дополнительным элементом.

Если кто-то говорит, что Астанинский процесс реализуется в качестве альтернативы, – нет. Для нас имеет значение то, чтобы мы имели результат. Мы осуществим шаги, потому что мы обязаны, мы знаем, что есть ответственность, мы должны получить результат, потому что нужно предотвратить гибель людей.

Мы все знаем, мы были очевидцами, свидетелями того, что в Восточной Гуте гибнут дети, как безжалостно и беспощадно погибают там дети. Мы не можем это терпеть. Мы все – родители. Я являюсь Президентом Республики Турция. Невозможно терпеть такие вещи. Я думаю, что нужно быть человеком.

Большое спасибо.

Вопрос (как переведено): Я бы хотел поблагодарить трёх президентов: Ирана, России и Турции.

До проведения этого саммита некоторые американцы заявили о том, что американцы будут покидать Сирию в скором времени. Действительно, решение американцев может бросать тень на сирийские события и региональные события. Как вы смотрите на эти события? Будем очень рады услышать ваше мнение о том, как вы будете реагировать на подобные решения. Спасибо.

Х.Рухани: Американцы сегодня говорят одно, завтра говорят другое, сегодняшняя американская администрация. Человек не может рассчитывать ни на решения, ни на слова, заявления. Каждый день новое лицо, каждый день новые слова. Сначала говорили, что мы будем уходить из Сирии, а затем говорили, что им хотелось бы больше денег, и они требуют от других стран, чтобы им давали денег, чтобы остались дальше. Мы так понимаем, что они хотят «доить» некоторые страны, чтобы дальше остаться в этой стране. Это то, как выглядит вопрос снаружи.

Р.Эрдоган: Мой дорогой брат Рухани не говорит о сумме денег – 7 триллионов долларов. Представляете? В этот регион нужно вернуть эти деньги. Если эти деньги будут собраны, это облегчит процесс, несомненно.

Переходим к турецкой прессе. Пожалуйста.

Вопрос (как переведено): Вопрос господину Рухани. Уже долгое время Турция принимает у себя беженцев, с другой стороны, Евросоюз дал свои обещания, но не сдержал. Как Вы оцениваете то, что Евросоюз не выполняет свои обещания?

Господин Президент Эрдоган, господин Путин только что сказал, что есть какие-то новые предложения со стороны Турции. Какие это предложения?

В.Путин: Что касается выполнения или невыполнения кем-то из участников международной жизни своих обещаний, то вы лучше их спрашивайте. Мы всё, что обещаем, стараемся исполнять, а если не исполняем, объясняем, почему у нас что-то не получается и когда мы выполним в конечном итоге то, о чём договорились.

Турция действительно несёт очень большую нагрузку в связи с наплывом беженцев из Сирии. Но надо сказать, что это, конечно, уникальная ситуация. Есть и проблема, скажем, с беженцами из Палестины, многие страны тоже несут очень серьёзную нагрузку, Россия несёт серьёзную нагрузку в связи с беженцами, скажем, с Украины. Нужно лишь решать конфликты, тогда не будет беженцев.

Для решения этих вопросов мы и собрались сегодня в трёхстороннем формате, чтобы решить сирийскую проблему. Надеюсь, что в конечном итоге наша работа достигнет положительного результата.

Что касается предложений Президента Эрдогана, то они заключаются в том, чтобы усилить работу по гуманитарному направлению, в том числе объединить усилия в помощи тем людям, которые нуждаются в этой помощи и в зонах деэскалации, и в целом по стране использовать наши медицинские службы, военных медиков, там, где мы совместно уже работаем. Мы должны будем всё это рассмотреть в практическом ключе. Мне представляется, что это предложение очень своевременное, правильное, это поддерживает также и Президент Ирана господин Рухани. Мы проработаем и, точно совершенно, в этом направлении будем действовать.

Х.Рухани: Поддерживать беженцев и переселенцев из Сирии сегодня, я могу так сказать, – это самая важная обязанность, и не только для нас, мусульман, как исламская религиозная обязанность.

Я хочу поблагодарить все страны, которые принимали у себя беженцев и сирийских переселенцев, особенно турецкий народ и турецкое правительство, которые переживают действительно сложные времена в связи с беженцами. Да, действительно, мы в Иране прекрасно понимаем, как сложно принимать у себя беженцев. Почти 39 лет больше трёх миллионов афганских беженцев принимаем у себя, они живут у нас, в нашей стране, и прекрасно понимаем ситуацию с беженцами. В сегодняшнем году более 400 тысяч афганских детей учатся в иранских школах бесплатно, больше 20 тысяч афганских студентов в наших вузах учатся. Так что мы прекрасно понимаем, что это сложные времена, особенно времена ирако-кувейтской войны. В то время также принимали у себя иракских и кувейтских беженцев. Мы прекрасно понимаем, что такое принять у себя беженцев. Европейские страны должны помогать. Если они дали какие-то обещания, должны выполнять и держать своё слово.

Р.Эрдоган: Касательно тех предложений, которые были как со стороны господина Путина, так и господина Рухани. Я тоже могу дополнить.

Мы можем оказать помощь, как наши вооружённые силы, так и российские Вооружённые Силы могут, после постройки мобильной больницы мы можем оказать помощь раненым, которые поступают из Восточной Гуты. С другой стороны, можем оказать продовольственную помощь. Может быть, даже в этом регионе уже производится хлеб, мучные изделия для беженцев, и эту возможность мы предоставляем.

Но, с другой стороны, я хочу сделать акцент ещё на одной вещи, которую я предложил как господину Путину, так и господину Рухани. У меня есть такое предложение, раньше я для международного сообщества с таким предложением выступил.

Речь идёт о строительстве жилых помещений в безопасной зоне, как на севере Сирии, так и с нашей стороны. То есть мы можем обеспечить строительство, в результате чего беженцы могут покинуть лагеря и жить в нормальных, человеческих условиях в этих безопасных зонах, улучшить их жизненные условия в этих жилых помещениях на участке земли площадью 500 квадратных километров, придерживаясь местной архитектуры, мы можем предоставить такую возможность. Предприняв такой шаг, мы сможем восстановить нормальный, человеческий образ жизни для этих беженцев. Есть некоторые обещания некоторых стран в этом вопросе. Но дело в том, что этот шаг ещё не осуществили. Если нам удастся вместе предпринять и осуществить данный шаг, он будет хорошим и серьёзным, придаст импульс народу Сирии, и мы сможем оказать такую пользу народу Сирии.

Вопрос (как переведено): Каждый раз, господин Президент, Вы выражаете свою решительность, и здесь мы должны ожидать новые операции против террористических организаций. И в ходе саммита Вам удалось проконсультироваться относительно этих операций с господином Рухани, господином Путиным?

Р.Эрдоган: Дорогие друзья! Борьба с террористами, борьба с террористической организацией не придерживается каких-либо планов или графиков. Там, где мы видим террористов, мы должны их уничтожать. Если уничтожаются террористы, обеспечивается стабильность и спокойствие, то есть мы не должны там ждать какого-либо графика или плана. Но если есть терроризм, террористы, тогда в обязанности государства входит именно то, что государство должно вести борьбу против этой деятельности. Турция как внутри страны, так и за рубежом, за границей продолжает свою борьбу. Да, у государства есть такая борьба. И пока терроризм не завершится, эта борьба будет продолжаться.

Спасибо за внимание.

Сирия. Турция. Иран. РФ > Внешэкономсвязи, политика. Армия, полиция > kremlin.ru, 4 апреля 2018 > № 2557444 Владимир Путин, Реджеп Тайип Эрдоган, Хасан Рухани


Турция. Россия > Внешэкономсвязи, политика > kremlin.ru, 3 апреля 2018 > № 2555744 Владимир Путин, Реджеп Тайип Эрдоган

Совместная пресс-конференция Владимира Путина и Реджепа Тайипа Эрдогана.

По завершении первого дня рабочего визита главы Российского государства в Турецкую Республику состоялась пресс-конференция лидеров двух стран. Президенты России и Турции сделали заявления для прессы и ответили на вопросы журналистов.

Р.Т.Эрдоган (как переведено): Дорогой друг господин Путин! Дорогие члены делегации! Уважаемая пресса!

Приветствую всех вас от всей души.

В первую очередь хочу ещё раз выразить удовлетворение тем, что мы приветствуем здесь, в нашей стране, господина Путина и сопровождающую его делегацию.

В Вашем присутствии ещё раз хочу поздравить господина Путина, моего друга, с победой на президентских выборах.

Первый зарубежный визит господина Путина после президентских выборов в нашу страну приобретает особое значение. Данный визит господина Путина прекрасно демонстрирует именно тот уровень, которого достигли отношения между Турцией и Российской Федерацией.

Хочу выразить соболезнования всему российскому народу в связи с трагедией, которая произошла в Кемерове. Особенно увеличивает горе то, что большинство погибших в ходе данной трагедии, в ходе пожара являются детьми.

Только что мы завершили седьмое совещание Совета сотрудничества на высшем уровне. В рамках совещания данного Совета, в ходе встречи в формате тет–а–тет, а также межделегационных встреч нам удалось «сверить часы». В ходе нашей встречи в формате «один на один» члены нашего Совета провели соответствующие встречи.

Необходимо отметить, что политический диалог положительно влияет на экономическую сферу. Как торговые отношения, так и экономические отношения, так и культурные отношения в таком масштабе продолжались с нашей встречи.

По сравнению с прошлым годом торговый оборот, по нашим расчётам, увеличился на 31 процент и превысил 22 миллиарда долларов. Несомненно, наши задачи более высокие. Наша поставленная задача – достичь торгового оборота между нашими странами в 100 миллиардов долларов.

С другой стороны, переговоры по услугам, а также по инвестиционным договорённостям необходимо скорее завершить, что может привести к приближению данной отметки, а именно к стомиллиардной отметке, между нашими странами.

Вы уже знаете, что сегодня мы заложили фундамент атомной электростанции «Аккую». Первый этап данного проекта «Аккую» мы желаем, чтобы завершился в 2023 году. Надеюсь, что этот процесс ещё более ускорится, и можно будет ещё раньше завершить этот процесс.

На данный момент намечается около 20 миллиардов долларов, которые будут вложены в этот проект, может быть, и превысят эту сумму. Несомненно, наряду с этим Турции в будущем благодаря осуществлению этого проекта удастся обеспечить 10 процентов всей энергетической потребности.

Вторая нитка «Турецкого потока» – эти работы продолжаются.

С другой стороны, наши гуманитарные отношения, наши социальные отношения. В этом плане в 2019 году как в России, так и в Турции будут осуществлены мероприятия, то есть взаимные годы культуры и туризма в обеих странах будут проведены. Общественный форум, культурный центр имени Юнуса Эмре, который был открыт в Москве, а также российский культурный центр в Анкаре, считаю, внесут особый серьёзный вклад для этого процесса.

В 2017 году число российских граждан, которые посетили нашу страну, достигло 4 миллионов 700 тысяч человек. Таким образом, россияне разместились на первом месте по посещаемости нашей страны среди туристов. Считаю, что в будущем году это число туристов достигнет шести миллионов. Мы желаем скорее возобновить либерализацию визового режима.

Дорогие друзья!

Наряду с двусторонними отношениями в первую очередь сирийский вопрос, а также другие региональные вопросы были в контексте наших переговоров. Как вы знаете, в результате Астанинского процесса нам удалось учредить зону деэскалации. Завтра с нашим иранским коллегой мы проведём трёхсторонний саммит и обменяемся опытом.

Считаю, что в ходе этого саммита мы отдельно сможем обсудить сирийский и другие вопросы. Мы будем обсуждать вопросы, направленные на решение сирийского конфликта. Пользуясь случаем, также хочу отметить, что с дорогим моим другом мы проконсультировались относительно военной операции «Оливковая ветвь».

Мне удалось лично передать Путину и проинформировать про операцию в Африне. Эта операция была направлена на обеспечение безопасности нашей страны, а также территориальной целостности и национального единства Сирии. Мы и впредь будем продолжать сотрудничать вместе с Россией для установления стабильности, спокойствия и безопасности в этом регионе.

Это касается и сирийского вопроса. Мы с нашими российскими друзьями продолжаем сотрудничать и обмениваться нашими озабоченностями.

Дорогие представители прессы!

За последние 15 лет добрососедские отношения, общие интересы и взаимное уважение демонстрировали большое развитие в российско-турецких отношениях.

Несомненно, этим воспользовались не только граждане нашей страны и весь регион, мы были проэкзаменованы в этом процессе. Некоторые круги, несомненно, хотели отравить наши, турецко-российские отношения. Слава Аллаху, нам удалось успешно сдать этот экзамен. Все эти провокационные действия оказались впустую и зря, и наши отношения укреплялись и закалялись как сталь.

В ходе сегодняшнего совещания Совета сотрудничества на высшем уровне, считаю, нам удалось укрепить наши отношения.

Хочу ещё раз приветствовать господина друга Путина и сопровождающую его делегацию в нашей стране и желаю, чтобы эти наши встречи пошли на пользу нашим странам и народам наших стран.

Большое спасибо.

В.Путин: Уважаемый господин Президент! Дамы и господа!

Прежде всего хочу отметить, что программа сегодняшнего визита была весьма насыщенной и содержательной. Мы с господином Президентом на встрече в узком составе обсудили ключевые темы двусторонних отношений и ряд актуальных международных и региональных вопросов.

Затем на заседании Совета сотрудничества высшего уровня с участием ключевых министров и руководителей крупнейших компаний обстоятельно рассмотрели весь комплекс вопросов сотрудничества в политике, в области безопасности, в экономике, в культурно-гуманитарной сфере. Наметили конкретные ориентиры для дальнейшей совместной работы.

По итогам переговоров подписан пакет межведомственных соглашений и коммерческих документов. Также поручено профильным министерствам проработать ряд новых договорённостей.

Отмечу, что взаимодействие между Россией и Турцией поступательно развивается. Интенсивный характер носит политический диалог – только в прошлом году мы с Президентом Эрдоганом провели восемь полномасштабных встреч.

В тесном контакте находятся внешнеполитические и военные ведомства, в том числе в рамках Совместной группы стратегического планирования. Укрепляются связи между отраслевыми министерствами, а также по парламентской линии. Ведут плодотворное обсуждение совместных инициатив и наши деловые круги.

Добавлю, что сегодня самое пристальное внимание мы уделили именно торгово-экономическому, инвестиционному сотрудничеству. Важную координирующую роль в укреплении экономических связей играет смешанная межправительственная российско-турецкая комиссия.

Хочу с удовлетворением отметить, что в 2017 году российско-турецкий товарооборот вырос. Господин Президент назвал одни цифры, по нашим данным, это даже чуть больше – вырос на 40,5 процента и составил 22,1 миллиарда долларов.

Россия стала третьим по объёму экспортным рынком для турецкой продукции после Германии и КНР. А Турция, в свою очередь, поднялась на 7–е место в ряду основных внешнеэкономических партнёров нашей страны.

Имеется в виду и далее наращивать взаимные капиталовложения. Этому будет способствовать создание совместной инвестиционной платформы с участием Российского фонда прямых инвестиций и Турецкого суверенного фонда.

На уровень стратегического партнёрства вышло взаимное сотрудничество в области атомной энергетики. Сегодня мы вместе с господином Эрдоганом, как вы все видели, дали старт строительству реакторного блока первой в Турции АЭС «Аккую». Наша общая задача – обеспечить его запуск к 2023 году, к 100–летнему юбилею Турецкой Республики.

По графику идут работы по сооружению газопровода «Турецкий поток», ведётся прокладка двух веток его морского участка. Вскоре начнётся подготовка к реализации сухопутной части проекта. Это позволит насытить рынок газа как в Турции, так и в ряде других государств Юго–Восточной Европы, если, конечно, они этого захотят, а также в целом повысить энергобезопасность региона.

Хорошие перспективы для углубления кооперации видим в металлургической промышленности, автомобилестроении, производстве сельхозпродукции, сельхозтехники, в финансовой и инновационной областях, в сфере высоких технологий и научных исследований.

Конечно, обсудили состояние сотрудничества России и Турции в военно-технической сфере. В частности, ход реализации контракта на поставку в Турцию зенитно-ракетных систем С–400 «Триумф». Приняли решение ускорить срок поставки этих высокоэффективных российских оборонительных комплексов. Речь также шла и о других перспективных проектах в области ВТС.

Приоритетное значение придаём развитию культурно-гуманитарных контактов и связей по линии гражданского общества.

Весьма динамично развивается и растёт поток туристов из России в Турцию. Уже было сказано, что в прошлом году – это почти пять миллионов человек, 4,7 миллиона. Мы говорили, что в следующем году это может быть где–то в районе шести миллионов человек.

В этой связи мы обсуждаем вопросы либерализации визового режима, договариваемся по поводу того, по каким документам можно будет осуществлять безвизовые поездки. Заслушали сегодня соответствующие предложения руководителей профильных ведомств.

С учётом итогов состоявшегося в Сочи Конгресса сирийского национального диалога и недавних трёхсторонних контактов в Астанинском формате рассмотрели возможность совместных шагов по содействию урегулированию кризиса в Сирии, по укреплению режима прекращения боевых действий и созданию условий для межсирийского переговорного процесса. Господин Президент уже об этом сказал. Завтра дополнительно будем обсуждать эти вопросы на трёхсторонней встрече с участием Президента Ирана господина Рухани.

Мы провели обстоятельный обмен мнениями и по другим актуальным региональным и международным вопросам.

В завершение хочу поблагодарить нашего друга Президента Турции господина Эрдогана за содержательные переговоры и гостеприимство, которое было оказано нашей делегации.

Отмечу, что дальнейшее развитие российско-турецкого взаимодействия в полной мере отвечает интересам двух стран, идёт в русле обеспечения мира и стабильности как в нашем регионе, так и за его пределами.

Благодарю за внимание.

Вопрос: Вопрос к обоим лидерам. Основными драйверами развития двусторонних отношений вы сегодня назвали крупнейшие проекты: АЭС «Аккую», «Турецкий поток», крупные поставки С–400. Но на фоне общей негативной и даже конфронтационной повестки дня в отношениях России и ряда стран видите ли вы какие–либо факторы, которые могут негативно повлиять или даже сорвать реализацию этих планов?

В.Путин: Вы сказали о каких–то негативных, даже провокационных факторах в международных делах. У нас таких факторов с Турцией нет. У нас, наоборот, очень конструктивно развиваются двусторонние отношения. Это находит своё отражение в результатах торгово-экономической деятельности, это находит отражение в темпах реализации крупных проектов. Я только что об этом сказал.

Это касается и «Турецкого потока», и атомной энергетики. Что касается, допустим, наших поставок газа на турецкий рынок и крупного проекта «Турецкий поток», мы ведём уже много лет переговоры с нашими европейскими партнёрами по созданию второй очереди «Северного потока–2».

Надеюсь, это тоже завершится позитивным результатом, но, пока мы ведём переговоры на эту тему, с Турцией мы уже скоро закончим аналогичный проект такого же масштаба. Дело идёт уже практически к завершению.

В этом смысле так же, как и по другим направлениям, Турция для нас является приоритетным и очень надёжным партнёром. Это касается и соблюдения наших договорённостей по целому ряду крупных региональных проблем, с которыми мы сталкиваемся и в разрешении которых мы заинтересованы. Не вижу сегодня никаких проблем, которые бы мешали дальнейшему развитию отношений с Турецкой Республикой.

Р.Т.Эрдоган (как переведено): В первую очередь хочу дорогому нашему товарищу сказать, что относительно ракет С–400, связанного с этим вопроса, это решение было принято самостоятельно именно Турцией. В этом вопросе наши дорогие друзья, Российская Федерация, положительно ответили на наше требование, и всё это привело к тому, что мы достигли соглашения между двумя странами относительно поставок С–400, и это дело завершено.

Сейчас продолжается процесс по производству этих ракет. Ещё нужно сказать, что российская сторона сократила срок поставки этих ракет в нашу страну.

Относительно другого вопроса, про АЭС «Аккую», могу даже сказать, что этот вопрос с опозданием осуществляется, потому что в результате эксплуатации этой АЭС нам удастся обеспечить 10 процентов электроэнергии, в результате осуществления этого проекта российская сторона осуществила тот шаг, который облегчил этот процесс.

Тем более я хочу сказать, что этот шаг также приводит к тому, что будут расти наши кадры. Всё это говорит о том, что это сотрудничество осуществилось, мы в этом плане удовлетворены. Сегодня была церемония по закладке фундамента. На международном уровне это приведёт к новому имиджу нашей страны.

Вопрос: У меня вопрос к российскому Президенту: обсуждалось ли на сегодняшней встрече с господином Эрдоганом так называемое дело Скрипаля и позиция, которую Великобритания заняла по этому вопросу? И в каком ключе велось обсуждение? И какова Ваша оценка этой ситуации с учётом последней поступающей из Великобритании информации?

В.Путин: Мы вскользь затронули эту тему. Господин Президент поставил вопросы на этот счёт, я изложил нашу позицию. Как вы знаете, я сам об этом инциденте узнал из средств массовой информации, уже неоднократно об этом говорил.

Хочу только добавить, что, по данным международных экспертов, примерно в двадцати странах мира могут производиться подобные нервно-паралитические вещества, в двадцати странах мира.

Скотланд–Ярд, как известно, официально заявил, что ему нужно не менее двух месяцев для полноценного расследования. Наконец, только что, как мне доложили, генеральный директор лаборатории в Портон-Дауне – это в восьми километрах от того места, где произошел инцидент, – сообщил в интервью «Скай–ньюс», что сотрудникам его лаборатории не удалось установить страну происхождения этого нервно-паралитического вещества. Они не могут идентифицировать страну происхождения, в том числе не могут сказать, что это вещество было произведено в Российской Федерации.

В этой связи, во–первых, вызывает удивление та скорость, с которой была раскручена антироссийская кампания, и хочу вас проинформировать, хотя мы уже говорили об этом: завтра мы созываем сессию исполкома Международной организации по запрещению химического оружия, для того чтобы разобрать эту ситуацию самым подробным образом.

Как минимум, мы поставили 20 вопросов для обсуждения, и надеюсь, что в ходе этой дискуссии будет поставлена окончательная точка в том, что произошло. Разумеется, мы заинтересованы в полноценном расследовании, хотим, чтобы нас допустили к этому расследованию, и рассчитываем на получение соответствующих материалов, поскольку речь идёт о гражданах Российской Федерации. Как вы знаете, Следственный комитет Российской Федерации возбудил уголовное дело, оно, конечно, будет расследоваться.

Вопрос (как переведено): Первый вопрос господину Путину. Общеизвестно, что Турция провела операцию «Оливковая ветвь» и была в тесной координации с Россией. Как позиционирует Россия такие организации, как так называемый Демократический союз, в будущем в Сирии? И вопрос к господину Эрдогану: что Вы ожидаете от России в этом плане?

В.Путин: В борьбе с терроризмом мы ставим вопрос именно таким образом. Мы сотрудничаем с Сирией и некоторыми другими странами, заинтересованными в разрешении сирийского конфликта. Прежде всего для обеспечения территориальной целостности Сирии, обеспечения её суверенитета и уничтожения ростков терроризма на ее территории. В этом направлении мы сотрудничали и намерены дальше сотрудничать с Турцией.

Что касается будущего устройства, будущего и текущего политического диалога, то исходим из того, что курдский народ является частью многонационального народа Сирии и имеет право принимать участие во всех политических процессах, найти своё место в будущей Сирии. Но, разумеется, исходим из того, что любые процессы в этом плане должны проходить при максимальной координации всех заинтересованных сторон.

Если этого не будет, то не будет и конечного результата. А кто должен принимать участие в этом переговорном политическом процессе, какое место каждый народ должен занять в будущем Сирии, это должен определить сам сирийский народ.

Вопрос (как переведено): Господин Путин, Вы сказали, что было принято решение о переносе поставки С–400 на более ранний срок. Каково Ваше мнение относительно совместного производства С–400? Господина Эрдогана хочу спросить о том, были ли затронуты на переговорах другие вопросы, кроме С–400, по военному сотрудничеству.

В.Путин: Я уже как–то сказал по поводу того, что мы обсуждали разные вопросы, в том числе вопросы расширения нашего сотрудничества в области военно-технического взаимодействия. Что касается ускоренной по срокам поставки С–400, то это мы сделали по просьбе наших турецких партнёров и друзей. Мы ускорили производство и договорились по ценам, что чрезвычайно важно.

Вопрос по поводу совместного производства. Передача технологий для нас находится не в сфере доверия либо какого–то политического взаимодействия. Это исключительно коммерческие вопросы, которые решаются на уровне хозяйствующих субъектов. Каких бы то ни было военно-политических соображений на этот счёт для нас не существует, ограничений нет.

Р.Т.Эрдоган (как переведено): Дорогие друзья, как сказал господин Путин, относительно вопроса по С–400 у нас есть соглашение в этом плане. В компании будут работать над этим производством, над ценой, и мы пришли к согласию, кстати. И никаких проблем относительно сокращения срока поставок. Там тоже есть согласие.

В этом плане, когда предпринимаются такие шаги, есть другие проекты относительно оборонной промышленности, такие варианты возможны. Российские компании, считаю, также открыты в этом плане. Соответствующие органы, оборонная промышленность, будут проводить и проводят соответствующие встречи. В этом плане мы, конечно, следим за развитием событий.

Большое спасибо.

Турция. Россия > Внешэкономсвязи, политика > kremlin.ru, 3 апреля 2018 > № 2555744 Владимир Путин, Реджеп Тайип Эрдоган


Турция. Евросоюз. Израиль > Внешэкономсвязи, политика > inosmi.ru, 7 февраля 2018 > № 2488311 Реджеп Тайип Эрдоган

Эрдоган: «Вместе с папой римским — на защиту Иерусалима»

Президент Турции: статус-кво города необходимо сохранить, нет односторонним действиям. Призыв к Европе: «Хватит чинить нам препятствия, впустите нас в ЕС»

Маурицио Молинари (Maurizio Molinari), La Stampa, Италия

Реджеп Тайип Эрдоган стучится в двери Европы, рассчитывает на папу римского в связи с инициативой по Иерусалиму и беспрестанно сражается с врагами Турции начиная с сирийского Африна. О приоритетах нынешней поездки в Италию и Ватикан нам рассказывает сам президент Турции.

Мы встречаемся на втором этаже дворца Бейлербейи — «Владыки владык» — на азиатской стороне Босфора. Дворец построен султанами Османской империи в середине XIX века. Здесь есть крыло, которое президент использует в качестве рабочего кабинета, возвращаясь в город, где был когда-то мэром. За спиной президента висят ткани с национальными узорами. На вопросы Эрдоган отвечает на турецком языке. Во время разговора он не отрывает глаз от собеседника и не жестикулирует. Усы президента безукоризненно ухожены, он одет в элегантный синий костюм. В целом он транслирует образ уверенного в себе лидера.

Единственный момент, когда он позволяет себе проявить эмоции, — во время беседы о вере: «Для меня все, что бы она ни предписывала, — приоритет». Эрдоган руководит Турцией с 2003 года, пост президента он занял в 2014 году. Справившись с попыткой государственного переворота 15 июля 2016 года, благодаря влиянию, которое после проведенного в прошлом году референдума стало еще сильнее, он подавил внутренних врагов, ведет борьбу с внешними врагами, продвигает войска в Сирии и продолжает создавать собственную сферу влияния на Ближнем Востоке. В этом интервью он демонстрирует и личную, и политическую уверенность, а также выражает желание вновь приступить к переговорам по вступлению в Европейский союз: на данный момент это задача не из легких.

Маурицио Молинари: Болгария, председательствующая в этом году в ЕС, пригласила вас в конце марта участвовать в саммите с Юнкером и Туском. Вы все еще верите в возможность присоединения Турции к Европейскому союзу?

Реджеп Тайип Эрдоган: Турция выполнила свои обязательства государства-кандидата, но этот процесс мы не можем продолжить сами. ЕС тоже должен выполнять свою роль, начиная с выполнения собственных обещаний.

— Что именно вы имеете в виду?

— ЕС блокирует переход к стадии переговоров и дает понять, что отсутствие прогресса связано исключительно с нашей стороной. Это несправедливо. Как и то, что некоторые страны предлагают нам иные опции вместо присоединения к ЕС.

— Значит, вы не принимаете предложения принять статус, аналогичный Великобритании после Брексита…

— Нам нужно полноценное вступление в ЕС. Другие варианты нас не устраивают.

— Сопротивление внутри ЕС связано с несогласием относительно введения чрезвычайного положения и с обвинениями в несоблюдении прав человека в Турции…

— Мы надеемся, что ЕС как можно скорее устранит все искусственно созданные препятствия для нашего вступления и предпочтет им конструктивный подход. Вступлением Турции в ЕС нельзя жертвовать в пользу внутриполитических интересов.

— Чего вы ожидаете от саммита в Варне?

— Борисов, Юнкер и Туск — мои давние друзья, в ЕС нет ни одного политика старше меня. Однако меня огорчает одно: в Европе, как и во всем остальном мире, существует проблема терроризма. Например, ЕС и все государства, входящие в его состав, объявили террористической организацией Рабочую партию Курдистана. А потом почему-то какая-то группировка заворачивается в отрепья Рабочей партии Курдистана и вступает в Европейский парламент. Такого происходить не должно. С одной стороны, Европа запрещает эту организацию, а с другой — в парламенте есть депутаты, появляющиеся там с ее символикой.

— Какова главная тема в повестке вашего разговора с папой Франциском?

— Статус Иерусалима.

— Почему?

— После заявления Трампа, противоречащего международному законодательству, мы поговорили с папой Франциском. Я хочу поблагодарить его за этот телефонный разговор о Иерусалиме, после которого папа Франциск не терял времени и обратился ко всему христианскому миру с правильным посланием. Потому что вопрос Иерусалима связан не только с мусульманами. Мы оба выступаем за сохранение статуса-кво и намерены защищать его. Ни одно государство не имеет права предпринимать односторонние действия и закрывать глаза на международное законодательство в вопросе, касающемся миллиардов людей. Поэтому Генеральная ассамблея ООН 21 декабря 2017 года назвала решение США незаконным. Я счастлив, что Италия тоже проголосовала против. Как оказалось, решение огромнейшей Америки поддержали только Израиль и шесть маленьких государств.

— Остается тот факт, что палестинцы сегодня оказываются в изоляции даже в арабском мире. Какую инициативу могут предложить Турция и Святой престол по Иерусалиму?

— Необходимо сохранить существующий статус города на основании резолюций ООН, обеспечивая мусульманам, христианам и евреям мирное существование бок о бок друг с другом. Международное сообщество должно взять на себя ответственность по обеспечению мира в Иерусалиме.

— Таким образом, ваше решение — это участие международного сообщества?

— Сохранение статуса, безопасность священных мест всех трех религий и признание прав палестинского народа — вот абсолютные приоритеты. Чрезвычайно важно, что папа и различные христианские сообщества в Иерусалиме выступают с подобным посылом.

— В каком направлении следует действовать, чтобы разрешить палестино-израильский конфликт?

— Если мы действительно стремимся к примирению Израиля и Палестины, то единственный способ разрешения этого конфликта — разграничение двух государств. Поэтому должно увеличиться количество стран, признающих Палестину государством. И я прошу Италию как можно скорее признать Палестину.

— Турецкий флаг развевается в Катаре, Судане, в Газе и на многих других территориях Ближнего Востока, где вы стали участником стратегических действий. Каковы цели Турции, чего вы хотите там добиться?

— Турция — влиятельная, сильная сторона, которой можно доверять, сотрудничать с нами стремится не только Ближний Восток, но и весь мир. Мы играем важную роль в задержании мигрантов, направляющихся с Востока в Европу, а также обеспечиваем стабильность и безопасность в Европе. Мы прикладываем значительные усилия в борьбе с террористическими организациями, такими как Рабочая партия Курдистана, Демократический союз и Отряды народной самообороны, ИГИЛ (организация признана террористической и запрещена в России — прим. ред.)

— Однако Европа и Соединенные Штаты не считают сирийских курдов из Демократического союза и Отрядов народной самообороны террористами, напротив, они поддерживали их в борьбе против ИГИЛ…

— Они ошибаются, потому что между Рабочей партией Курдистана и Демократическим союзом и Отрядами народной самообороны нет никакой разницы. Нельзя выискивать различия между террористическими организациями. Ситуация в Сирии доказывает, что террористическую организацию невозможно уничтожить, используя против нее другую террористическую организацию.

— Какой подход необходимо, по-вашему, применять при народных восстаниях в арабском мире?

— Чтобы поддерживать мир и стабильность, требуются всеобъемлющие политические процессы, политическое единство наций и их территориальная целостность. В отношении демократических требований необходимо использовать подход, основанный на принципах, и не дискриминировать отдельные государства и регионы. К сожалению, в последнее время международное сообщество этого не делало, и это должно измениться.

— Папа Франциск неоднократно осуждал насилие против христианского меньшинства на Ближнем Востоке. Как остановить это явление?

— На Ближнем Востоке веками мирно сосуществовали разные конфессии. Положение ухудшилось из-за внешних вмешательств, экстремистских идеологий и конфликтов, причиной которых послужили террористы ИГИЛ и «Аль-Каиды» (организация признана террористической и запрещена в России). Террор на Ближнем Востоке наносит ущерб не только христианам, но и мусульманам. Большинство жертв ИГИЛ — мусульмане. Было бы ошибкой сосредоточивать внимание на правах только одной стороны. Внимание папы римского к страданиям мусульманских рохинья должно служить примером для всего остального мира.

— После проведения референдума о независимости иракский Курдистан оказался в изоляции. Как преодолеть это препятствие?

— Региональное правительство иракских курдов проигнорировало предупреждение Турции и международного сообщества, проведя противозаконный референдум, расколовший территориальное единство Ирака. Чтобы исправить эту ошибку, это правительство должно убедить центральное правительство Багдада в том, что оно останется частью Ирака. Мы выступаем за диалог между Багдадом и Эрбилем.

— После поражения Ракки и Мосула ИГИЛ, на ваш взгляд, действительно повержено? Или оно может воскреснуть?

— После операции «Щит Евфрата» мы нейтрализовали 3 тысячи террористов ИГИЛ, отвоевав территорию в 2 015 квадратных километров, что позволило 130 тысячам сирийцев вернуться домой. В то время как проходила операция по освобождению Ракки от ИГИЛ, Демократический союз и Отряды народной обороны заключили с ИГИЛ соглашение, позволившее сбежать многим террористам, значительное количество которых находятся сейчас в Африне.

— Турецкие вооруженные силы вошли в провинцию Африн, чтобы сражаться с вооруженными группировками курдов. Какие военные цели вы преследуете?

— Прежде всего, позвольте мне скорректировать ваш вопрос, потому что турецкие вооруженные силы вошли в провинцию Африн не для того, чтобы сражаться с «вооруженными группировками курдов». У нас нет никаких проблем с сирийскими курдами. Мы боремся только с террористами. И имеем на это право. Операция «Оливковая ветвь» призвана уничтожить их в провинции Африн, где начались около 700 акций, направленных против наших регионов Хатай и Килис.

— Вас обвиняли в многочисленных убийствах гражданского населения в Африне…

— С начала проведения операций у нас было четверо убитых среди гражданского населения и 90 раненых в Хатае и Килисе из-за ракетных ударов. В убийствах гражданского населения нас обвиняют террористы Отрядов народной обороны, использующие гражданское население в качестве человеческих щитов.

— Когда вы положите конец этим операциям?

— Я буду с вами предельно откровенен: мы не хотим никаких территорий. Мы внесем свой вклад в территориальную целостность Сирии.

— В сирийском вопросе вы сотрудничаете с Россией Владимира Путина, у которой купили в том числе и комплексы противовоздушной обороны С-400. Это решение вызвало серьезные опасения в Североатлантическом альянсе. Почему вы его приняли?

— Атаки с сирийской территории подчеркнули необходимость укрепить и модернизировать наши системы противовоздушной обороны. И на эту тему мы уже в течение некоторого времени ведем переговоры с разными государствами. Приоритетом для нас, помимо цены, была готовность наших собеседников к трансферу технологий с учетом, что мы хотим избежать любых проблем, которые могут возникнуть в ходе этого процесса. Что касается комплексов С-400, то предложение Российской Федерации удовлетворило нашим требованиям, как в том, что касалось цены и транспортировки, так и в вопросе трансфера продукции и технологий. Неверно связывать это соглашение с НАТО, учитывая, что в распоряжении Греции, члена НАТО, имеется предыдущая модель этого комплекса, С-300. Также мы ведем переговоры с Францией и Италией.

— О чем идет речь?

— Компании «Аселсан» (Aselsan) и «Рокетсан» (Rocketsan) сотрудничают с итальянско-французским консорциумом «Евросам» (Eurosam) в проекте по производству комплексов противовоздушной и противоракетной обороны. Во время моего визита во Францию мы пришли к соглашению, начались работы. Мы придаем очень большое значение оборонной промышленности. Мы не хотим быть страной, ограничивающейся исключительно потреблением и импортом.

— В Риме вы встретитесь с Маттареллой и Джентилони. Чего вы ждете от этой встречи?

— Мы должны наладить наши двусторонние отношения с Италией. Бывший председатель совета министров Берлускони (Berlusconi) — наш большой друг, мы начали с ним отличное сотрудничество, можно сказать, что отношения между нашими государствами во время его мандата были очень насыщенными и плодотворными. Мы должны снова создать такую атмосферу. Мы подписали важнейшее соглашение, например, по ударным вертолетам «Агуста-Вестланд» (Attack Agusta Westland), и хотим развивать такого рода сотрудничество. После встречи с папой Франциском я встречусь с президентом республики Серджо Маттареллой (Sergio Mattarella) и премьер-министром Паоло Джентилони (Paolo Gentiloni), к которым отношусь с большим почтением. Кроме того, я встречусь с предпринимателями и надеюсь, что эта встреча будет плодотворной.

Италия — наш третий торговый партнер, но у нас есть больший потенциал. Вы занимаете одиннадцатое место по количеству присутствующих у нас компаний — их почти 1,4 тысяч — и мы хотим, чтобы это количество росло. Мост Осман Гази и мост султана Селима Явуза были построены совместно с итальянскими партнерами. Я убежден, что компании наших стран смогут подписать хорошие контракты благодаря соглашению 2017 года.

— Для Италии Ливия является стратегическим приоритетом. Вы разделяете мнение о необходимости сохранения ее единства? Как преуспеть в достижении этой цели?

— Турция всеми силами поддерживает идею единства ливийской территории и ее политической целостности. Мы поддерживаем стремление к диалогу, которое с 2014 года выражали наши ливийские друзья. Мы констатируем искренность действий Гассана Саламе (Ghassan Salamé), специального представителя ООН по Ливии. Мы выступаем за процесс, начавшийся в том числе и при поддержке специального представителя, целью которого является региональное и национальное примирение, принятие новой конституции и, наконец, проведение выборов.

— Значит, гипотетически существует вероятность совместных действий Италии и Турции в Ливии?

— Италия, как и Турция, стремится в Ливии к миру и стабильности. Италия и Турция возобновили работу своих посольств в Триполи. Это также является знаком того, какое значение наши страны придают Ливии. Чем больше будет присутствие наших стран в Ливии, тем больше возможностей сотрудничества. Скоро начнет действовать совместная рабочая группа по Ливии.

— В Риме по случаю вашего прибытия пройдут даже протестные акции, организованные группами, обвиняющими Турцию в серьезных нарушениях прав человека. Если бы вы могли сказать что-то этим протестующим, что бы вы им сказали?

— Я не произношу речей перед теми, кто поддерживает терроризм, я разговариваю с теми, кто с ним борется. С террористами я веду себя, как в Африне, я делаю это, потому что они понимают только такой язык, и я буду продолжать действовать так же. На каком языке говорила Италия с террористами? Франция, Великобритания, Америка, Россия, на каком языке они говорят с террористами? Вот на том же языке говорю с ними и я.

— Вы встретитесь с понтификом, человеком веры. Но вы — тоже человек веры. Насколько определяющую роль вера играет лично для вас?

— Для меня принадлежность к религии, к вере — это все. Это нечто, без чего я не могу обойтись, и все, что предписывает мне моя религия, для меня является приоритетом.

— Вы управляете своей страной уже 15 лет. Какой вы представляете себе Турцию будущего?

— Я мечтаю о том, чтобы Турция оказалась среди десяти самых развитых стран мира. Мы находимся на пятом месте в Европе и на шестнадцатом месте в мире, моя цель — попасть в первую десятку.

Турция. Евросоюз. Израиль > Внешэкономсвязи, политика > inosmi.ru, 7 февраля 2018 > № 2488311 Реджеп Тайип Эрдоган


Иран. Турция. Сирия. РФ > Внешэкономсвязи, политика. Армия, полиция > kremlin.ru, 22 ноября 2017 > № 2395630 Владимир Путин, Хасан Рухани, Реджеп Тайип Эрдоган

Заявления для прессы по итогам встречи с Президентом Ирана Хасаном Рухани и Президентом Турции Реджепом Тайипом Эрдоганом.

В.Путин: Уважаемые коллеги! Дамы и господа!

Только что мы с Президентом Ирана господином Рухани и Президентом Турции господином Эрдоганом завершили весьма обстоятельные переговоры по Сирии, которые прошли в конструктивном и деловом ключе. Предметно обсудили основные аспекты сирийского урегулирования, договорились и впредь прилагать самые активные усилия для решения главной задачи – установления мира и стабильности в этой стране, сохранения её суверенитета, единства и территориальной целостности. С удовлетворением констатировали существенные успехи в совместной борьбе с терроризмом, подтвердили готовность наращивать взаимодействие для окончательного уничтожения ИГИЛ, «Джабхат ан-Нусры», других экстремистских группировок.

По нашему общему мнению, успехи на поле боя, приближающие освобождение от боевиков всей территории Сирии, открывают и качественно новый этап в урегулировании кризиса в целом. Имею в виду реальную перспективу достижения долгосрочной всеобъемлющей нормализации в Сирии, политического обустройства страны в постконфликтный период. Именно на это и ориентировано согласованное по итогам наших переговоров Совместное заявление.

В документе определены приоритетные сферы дальнейшего сотрудничества России, Турции, Ирана, играющих ведущую роль в сирийских делах, поставлены конкретные задачи на перспективу. Мы едины в том, чтобы продвигать взаимодействие трёх государств в астанинском формате, который уже доказал свою эффективность, способствовал существенному снижению уровня насилия в Сирии, созданию условий для возвращения беженцев и внутренне перемещённых лиц.

Как страны-гаранты, Россия, Иран и Турция продолжают плотно работать над укреплением режима прекращения боевых действий, устойчивым функционированием зон деэскалации, повышением доверия между сторонами конфликта. В этом плане намечены первоочередные шаги по активизации инклюзивного межсирийского диалога на основе резолюции 2254 Совета Безопасности Организации Объединённых Наций.

С удовлетворением отмечу, что президенты Ирана и Турции поддержали инициативу о созыве общесирийского форума – Конгресса национального диалога в Сирии. Условились провести это важнейшее мероприятие на должном уровне, обеспечить участие в нём представителей широких слоёв сирийского общества. Поручили МИДам, представителям специальных служб, оборонных ведомств дополнительно проработать вопрос о составе и сроках проведения Конгресса здесь, в Сочи.

В целом имеется в виду собрать за столом переговоров делегатов от различных политических партий, внутренней и внешней оппозиции, этнических и конфессиональных групп. Конгресс рассмотрит ключевые вопросы общенациональной повестки для Сирии, прежде всего связанные с разработкой параметров будущего государственного устройства, принятием новой конституции, проведением на её основе выборов под надзором Организации Объединённых Наций. В результате появится стимул для активизации усилий по сирийскому урегулированию в рамках женевского процесса. Вновь подчеркну, судьбу Сирии должны определять сами сирийцы – как сторонники действующей власти, так и оппозиция.

Мы проинформировали коллег о состоявшейся здесь, в Сочи, беседе с Президентом Сирии Башаром Асадом, отметили высказанную нам приверженность сирийского руководства принципам мирного решения политического кризиса, готовность провести конституционную реформу и свободные, подконтрольные ООН выборы.

В ходе сегодняшних переговоров мы не обошли вниманием и вопросы социально-экономического восстановления Сирии. Предстоит проделать большую работу – по сути, помочь сирийцам заново создать инфраструктуру, возродить промышленность, сельское хозяйство, торговлю, вновь открыть социальные объекты: больницы, школы, детские сады.

Принципиально важно – мы это подчёркивали не раз – в разы нарастить объёмы гуманитарной помощи населению, полностью разминировать территорию Сирии, сохранить историческое и культурное наследие. На сегодняшней встрече договорились делать всё, чтобы стимулировать подключением к этой работе других государств, региональных и международных организаций.

В заключение хотел бы поблагодарить иранских и турецких партнёров, моих коллег Президента Рухани и Президента Эрдогана, за содержательный и очень полезный, результативный разговор. Хотел бы надеяться, что достигнутые договорённости помогут реально ускорить процесс мирного урегулирования в Сирии, снизят риски возникновения новых конфликтов, обострения межэтнического и межконфессионального противоборства и, как следствие, окажут самое позитивное воздействие в целом на обстановку в ближневосточном регионе.

Благодарю вас за внимание.

Х.Рухани (как переведено): Во имя Аллаха, всемилостивого и милосердного!

Прежде всего необходимо поблагодарить Президента Путина за его важную инициативу по созыву саммита трёх стран в целях обсуждения вопроса мира и стабильности в Сирии и создания безопасных условий для возвращения сирийских беженцев на родину.

Важность того момента, который был выбран для этой встречи, состоит в том, что сейчас наши решения могут оказывать содействие стабилизации ситуации в Сирии, а также помочь в процессе астанинских встреч.

Базы ИГИЛ в Сирии и в Ираке большей частью уничтожены, сформировано согласие в регионе относительно борьбы с терроризмом. Терроризм не может быть инструментом ни для какой страны, терроризм в любых условиях может становиться угрозой для стран. И мы видим, что теперь ИГИЛ угрожает тем государствам, которые в свое время помогали ИГИЛ, и убивает невинных граждан этих стран. В этих условиях была созвана нынешняя встреча.

Встреча очень полезная, мы обменялись мнениями, поделились своими позициями. Основная цель – формирование Конгресса национального межсирийского диалога с участием представителей всех слоев населения Сирии, тех, кто поддерживает сирийское правительство, и тех, кто находится в оппозиции к нему, чтобы они могли собраться, обсудить будущее Сирии и создать условия для разработки новой Конституции Сирии. На основе новой конституции могли бы пройти выборы в Сирии. Это, в свою очередь, могло бы стать посланием мира и стабильности для всего региона. И наши три страны призывают все страны мира оказывать содействие в установлении мира в Сирии и создании условий для возвращения сирийских беженцев на родину, обеспечения условий для экономического восстановления сирийского государства.

Мы изложили свои позиции. Все три страны высказались в пользу проведения Конгресса национального межсирийского диалога здесь, в Сочи, а также встречи на уровне министров иностранных дел трех стран. Представители специальных служб трех стран проведут встречи, чтобы обеспечить условия для проведения этого конгресса.

Мы надеемся, что этот конгресс станет новым шагом к достижению мира и стабильности в Сирии, а также проведению свободных выборов в Сирии на основе новой конституции.

Вновь хотел бы поблагодарить уважаемого господина Путина за его приглашение, а также господина Президента Эрдогана за участие в нынешней встрече. Надеемся, что этот процесс в целях достижения мира в Сирии будет продолжен.

Р.Эрдоган (как переведено): Уважаемые друзья! Уважаемые члены делегаций! Дамы и господа!

Приветствую всех от всей души. Хочу выразить благодарность в лице моего друга господина Путина всем нашим российским друзьям.

С Россией наш тесный диалог продолжается как в плане двусторонних отношений, так и в плане региональных вопросов. Слава Аллаху, мы собираем плоды во всех сферах. Особенно хочу отметить, что мы согласны с господином Путиным относительно того, что нужно придать работе дополнительный импульс.

В ходе двусторонней встречи с господином Рухани мы пришли к единому мнению, что нам необходимо еще больше развивать наши отношения во всех сферах.

Уважаемые представители СМИ! В ходе наших сегодняшних встреч, как с господином Путиным, так и с господином Рухани, мы провели критические встречи.

Мы искренне обсудили вопросы, стоящие на повестке дня. Мы вновь рассмотрели шаги, которые нам придется осуществить для установления перемирия в Сирии. Мы с удовольствием констатировали, что основную роль в снижении напряжения сыграло создание зон деэскалации.

Мы также обсудили шаги, которые могут внести вклад в женевский процесс для устойчивого разрешения вопроса сирийского конфликта с учетом прогресса, который был достигнут в ходе астанинских переговоров.

С другой стороны, хочу отметить, что мы пришли к единому мнению, что нам необходимо оказать поддержку осуществлению масштабного, свободного, справедливого и прозрачного политического процесса под руководством сирийского народа, которое закреплено в резолюции совбеза ООН под номером 2254.

Хочу также отметить, что мы решили, что наши действия должны быть осуществлены в координации для внесения значимого вклада в ходе Конгресса национального диалога Сирии, который будет проведен по инициативе Российской Федерации.

Наше сегодняшнее заявление является первым шагом, отражающим основы нашего сотрудничества. Несомненно, в этом плане самое большое наше желание – эти положительные шаги должны быть продолжены. Позиции сторон в этом плане имеют большое значение для успеха наших усилий. В первую очередь это зависит от позиции правительственного режима и оппозиции. С другой стороны, мы как страны-гаранты, наше взаимопонимание и взаимное уважение имеют критическую роль в этом плане.

Исключение террористических элементов, которые покушаются на национальную безопасность нашей страны, на политическое единство и территориальную целостность Сирии, будет являться приоритетом нашей страны. Никто не должен ожидать, чтобы мы находились под одной крышей с террористической организацией, которая покушается на национальную безопасность. Если мы выражаем приверженность территориальной целостности Сирии, а также политическому единству Сирии, мы не можем видеть в качестве легитимного игрока кровавую банду, которая старается разделить страну.

Уважаемые представители СМИ! В ходе наших консультаций как с господином Путиным, так и с господином Рухани, мы сделали акцент на том, что необходимо осуществить меры по укреплению доверия. Для поэтапного осуществления данных мер необходимо открыть беспрепятственный и бесперебойный доступ к гуманитарной помощи людям, которые на протяжении долгих лет оставались изолированы в этом плане.

Считаю, что достигнутая нами точка будет являться основным этапным решением для этого вопроса. С другой стороны, также считаю, что наши встречи пойдут на пользу и будут иметь положительный отклик в этом регионе. Приглашаю всех ответственных членов международного сообщества поддержать наши усилия.

Большое спасибо.

Иран. Турция. Сирия. РФ > Внешэкономсвязи, политика. Армия, полиция > kremlin.ru, 22 ноября 2017 > № 2395630 Владимир Путин, Хасан Рухани, Реджеп Тайип Эрдоган


Турция. Россия. Весь мир > Внешэкономсвязи, политика > kremlin.ru, 3 мая 2017 > № 2166592 Владимир Путин, Реджеп Тайип Эрдоган

Пресс-конференция по итогам российско-турецких переговоров.

По окончании переговоров Владимир Путин и Реджеп Тайип Эрдоган дали совместную пресс-конференцию.

В.Путин: Уважаемый господин Президент! Уважаемые дамы и господа!

Мы встречались с господином Эрдоганом совсем недавно, 10 марта, в Москве, где успешно провели заседание Совета сотрудничества высшего уровня.

Нынешние переговоры в Сочи дают хорошую возможность сообща оценить, как выполняются мартовские решения, наметить новые задачи для совместной работы на будущее, а также обменяться мнениями по ключевым международным и региональным вопросам.

Турция является важным и перспективным партнёром России. Некоторое время назад наши двусторонние отношения, известно, проходили испытания на прочность. Сейчас можно с уверенностью констатировать, что восстановительный период в российско-турецких связях завершён, мы возвращаемся к нормальному партнёрскому взаимодействию.

Характерно, что наши страны твёрдо настроены на дальнейшее укрепление многопланового сотрудничества в соответствии с духом и буквой договора об основах двусторонних отношений, которому в конце мая исполняется 25 лет.

Сегодня в ходе переговоров сначала в узком составе, затем с участием членов правительств, глав ведущих энергетических компаний подробно рассмотрели ход выполнения программы российско-турецкого сотрудничества на 2017–2020 годы. При этом особое внимание уделили взаимодействию в экономической сфере, снятию ограничений и барьеров, мешающих расширению торговых и инвестиционных обменов, коснулись возможностей перевода взаимных расчётов на национальные валюты. Решением этих неотложных задач активно занимается Межправкомиссия, а также специально уполномоченные на это вице-премьеры обоих правительств. Важно, что удалось прекратить падение взаимной торговли. И в первые месяцы этого года был зафиксирован небольшой рост товарооборота, около трёх процентов.

На хорошем уровне находятся показатели встречных инвестиций – по 10 миллиардов долларов с каждой стороны. Договорились ускорить подготовку соглашения об услугах и инвестициях, которое позволит выстраивать в дальнейшем наше взаимодействие на современной договорно-правовой базе, а также завершить в ближайшее время формирование и начать работу совместного инвестиционного фонда объёмом до 1 миллиарда долларов.

Разумеется, много говорили о сотрудничестве в энергетике, имеющем действительно стратегическое значение для обеих стран. Напомню, что Россия обеспечивает свыше 55 процентов потребностей турецкого рынка в газе, 33 процента – в угле, 18 – в нефти.

Продолжается совместная работа по сооружению нового газопровода «Турецкий поток». Этот масштабный проект предусматривает прокладку по дну Чёрного моря двух веток мощностью по 15,7 миллиарда кубических метров газа: одна – в Турцию, другая – транзитом в Европу. Его реализация позволит существенно укрепить энергобезопасность Турции, Европы, расширит возможности России по экспорту газа.

Обсудили и другой крупный совместный проект – строительство в Турции первой атомной электростанции «Аккую». Общий объём российских инвестиций в него составит 22 миллиарда долларов.

Обменялись мнениями о перспективах углубления двусторонних связей в гуманитарной сфере. В 2019 году намечено проведение перекрёстного Года культуры и туризма, подготовка к организации мероприятий которого переходит в практическую плоскость.

В эти майские праздники треть российских туристов, которые поехали отдыхать за границу, выбрали именно Турцию. Поэтому принципиально важно обеспечить надёжную безопасность российских граждан на турецких курортах. Российские профильные ведомства готовы оказывать турецким спецслужбам всяческое содействие и помощь в этих вопросах. Взаимодействие между специальными службами укрепляется.

При обмене мнениями по глобальной и региональной повестке дня большое внимание было уделено борьбе с международным терроризмом. Договорились укреплять взаимодействие на этом направлении по линии спецслужб и министерств обороны. В частности, продолжить практику регулярного проведения межведомственных консультаций по антитеррору.

Подробно обсудили ситуацию на Ближнем Востоке, прежде всего, конечно, в Сирии. Мы с господином Президентом придерживаемся точки зрения, что решение сирийского конфликта может быть обеспечено исключительно политико-дипломатическими средствами. Напомню, что во многом благодаря активной роли России, Турции, Ирана удалось не только добиться прекращения боевых действий между сирийскими правительственными войсками и вооружённой оппозицией, но и усадить их за стол переговоров в Астане, где сегодня стартует очередной, четвёртый, раунд консультаций.

В ходе встречи были также затронуты вопросы, связанные с подготовкой юбилейного, 25-го, саммита Организации черноморского экономического сотрудничества, который пройдёт 22 мая в Стамбуле. Этот формат регионального взаимодействия весьма полезен, и Россия, безусловно, будет представлена на мероприятии на достойном уровне.

В завершение хочу поблагодарить господина Президента, всех наших турецких коллег и друзей за прямой и конструктивный разговор. Уверен, что сегодняшние переговоры послужат дальнейшему развитию стратегического взаимодействия наших стран на основе принципов партнёрства и добрососедства.

Благодарю вас за внимание.

Р.Эрдоган (как переведено): Дорогой мой друг!Уважаемые министры! Уважаемые представители прессы! Сердечно приветствую вас всех!

Я осуществляю свой второй визит в Российскую Федерацию за последние два месяца. В первую очередь хочу выразить господину Президенту Путину, нашим российским друзьям благодарность за оказанное гостеприимство лично мне и моей делегации.

Начиная с августа 2016 года мы встречаемся с господином Путиным уже пятый раз, часто разговариваем по телефону. Благодаря всем этим встречам нам удалось достичь желаемого результата. Обе стороны проявляют сильную волю для укрепления наших отношений. Несомненно, в этом плане большую роль играет разумный подход руководства стран.

Сегодня мы провели консультации по экономическим, торговым и другим вопросам.

10 марта в Москве мы осуществили шестое заседание Совета сотрудничества высшего уровня. В ходе нашей сегодняшней встречи мы вновь рассмотрели принятые нами решения и сделанные шаги. Наши экономические команды часто встречаются в Москве и в Анкаре. Они прилагают большие усилия для устранения препятствий на пути развития торговых и экономических отношений. Верю, что в ближайшие дни мы увидим результаты этих работ. Сотрудничество по проектам «Турецкий поток» и «Аккую» продолжается в своём русле.

В ходе сегодняшней нашей встречи с господином Путиным мы обсудили региональные вопросы, в первую очередь кризис в Сирии. Есть одна русская пословица, которая мне очень нравится: «У кого что болит, тот о том и говорит». Да, для обеих наших стран Сирия является кровоточащей глубокой раной за последние шесть лет. В то время как в других странах мира дети играют, радуются приходу весны, восхищаются солнечными днями, сирийские дети каждый день сталкиваются со смертельными случаями. Это является для нас общим горем.

Протяжённость нашей границы с Сирией составляет 911 километров. Мы из одного теста. Как мы можем остаться равнодушными к крикам детей, исходящим из соседней страны? Как мы можем закрыть глаза на убийство химическим оружием детей, женщин, стариков? Около 3 миллионов сирийских беженцев мы приютили в нашей стране, они борются за выживание. Несомненно, мы будем говорить о Сирии, мы будем проводить встречи для разрешения этого кризиса. Мы будем прислушиваться к крикам и воплям невинных, мы будем работать в направлении разрешения этого вопроса.

Мой дорогой друг Путин также искренне выразил своё желание покончить с этой драмой. Он лично приложил много усилий, и я верю, что он приложит их и в будущем для прекращения боевых действий.

Турция, Россия и Иран являются странами-гарантами в сохранении перемирия, и как страны-гаранты мы должны подходить к этому вопросу очень чувствительно. Мы при первой же возможности должны укрепить это перемирие. Но некоторые круги тратят свою энергию для саботирования этого процесса. Мы очень хорошо знаем, что делают эти элементы, чтобы уничтожить прорастающие семена надежд. Очевидным примером этого является химическое нападение, осуществлённое в Хан-Шейхуне. Такое варварское нападение не должно остаться безнаказанным.

Сегодня с господином Путиным мы пришли к согласию, и это имеет большое значение, что совершившие нападение должны получить наказание. Любые нападения, направленные на нарушение перемирия, ухудшают не только положение на участке, но также подрывают работу стран-гарантов. Во всех этих вопросах мы работаем совместно с Россией. Считаю, несомненно, что политический процесс приведёт к решению сирийского кризиса, к прекращению кровопролития в Сирии. Территориальная целостность Сирии, а также политическая целостность Сирии являются нашим приоритетом.

Пока Сирия будет являться сценой опосредованной войны, террористические организации будут продолжать развиваться. В этом плане борьба со всеми террористическими организациями в Сирии считается важным в отношении будущего Сирии, выживаемости сирийского народа, а также спокойствия мира.

Мы никогда не делали различия между террористическими организациями. YPG, или ДАИШ, или «Аль-Каида» не имеют никакого различия для нас – все они питаются кровью, все они питаются хаосом и слезами. Искоренение террористических организаций является общей нашей ответственностью. Мы не допустим образования вражеских организаций на наших южных границах, которые будут грозить нашей территориальной целостности и безопасности нашей страны. Как и было до сих пор, впредь мы будем делать всё, предпринимать любые шаги для обеспечения безопасности наших граждан.

Пользуясь случаем, я хочу выразить соболезнования в связи с гибелью граждан Российской Федерации в результате теракта в апреле. Эти вероломные действия ещё раз доказывают и показывают нам, что террор не признаёт границ, не признаёт принципов.

Как я всегда выражался, нет никакого различия между терактами в Москве, Стамбуле, Брюсселе, Кабуле, Париже, нет никакой разницы между этими терактами. Террористические организации являются общими врагами человечества независимо от их названия, от их идеологии. Хочу ещё раз сказать, что мы находимся рядом с нашими российскими друзьями в борьбе с террористическими организациями. Также хочу выразить сочувствие в связи с аварией судна с российскими военнослужащими на Чёрном море. Как только мы получили известие об этом случае, мы обеспечили всё необходимое для [оказания помощи]. Утешительным является то, что не было смертельного случая.

С этими чувствами я хочу выразить благодарность за любезное приглашение господина Путина, а также хочу пригласить господина Путина на саммит по случаю 25-й годовщины Организации черноморского экономического сотрудничества, который будет проведён 22 мая этого года в Стамбуле.

Надеюсь, что консультационная работа и принятые нашими странами решения пойдут на благо нашим странам, региону и всему человечеству.

Большое спасибо.

Вопрос (как переведено): Мой вопрос – относительно решения сирийского кризиса, создания зон безопасности в Сирии. Было ли это темой обсуждения двух лидеров и пришли ли они к согласию?

Р.Эрдоган: Дело в том, что появилась новая инициатива в этом плане. Как вы знаете, ещё с самого начала этого процесса везде я использовал такой термин, как «зона безопасности». Я и впредь буду использовать этот термин. Но, с другой стороны, появилось название «зона деэскалации». Как вы знаете, сегодня в провинции Идлиб и приютились беженцы из Алеппо. И в Идлибе, к сожалению, временами появляются некоторые проблемы. И там была образована «зелёная зона», то есть «зона деэскалации». Надеемся и будем желать, что зона деэскалации будет сохранена.

В ходе процесса в Астане этот вопрос является одним из важнейших. И надеюсь, что решение относительно зоны деэскалации будет принято и приведено в движение для дальнейшего разрешения вопроса.

В.Путин: Мы с господином Президентом исходим из того, я уже сказал об этом, что решить сирийский кризис можно исключительно политическими средствами. Но для того, чтобы этот политический процесс развивался, нужно обеспечить прекращение огня. Россия, Турция, Иран как страны, которые внесли наибольший вклад в эту формулу и в эту практику прекращения боевых действий, всё время думали на тему о том, как закрепить этот режим прекращения огня.

Один из способов закрепления режима прекращения огня – это создание зон безопасности, или зон деэскалации, как сейчас сказал господин Президент. Об этом говорит, мы слышали это в одном из выступлений, Президент Соединённых Штатов Америки, который говорит о зонах деэскалации. Мы вчера по телефону с господином Трампом обсуждали эту тему. Насколько я понял, американская администрация поддерживает эти идеи. Предварительно Россия провела консультации и с Дамаском, и с Тегераном, мы все исходим из того, что нужно добиваться, создавать такие механизмы, которые гарантировали бы прекращение кровопролития и создали бы условия для начала политического диалога. В этом смысле наша позиция с Президентом Турции полностью совпадает. Мы исходим из того, что непосредственно участники конфликта, которые собрались сегодня в Астане, примут окончательное решение, потому что в конечном итоге только от них зависит, какова будет судьба их собственной страны. Мы, со своей стороны, мы как гаранты прекращения огня – Турция, Иран, Россия – сделаем всё, чтобы эти механизмы совершенствовались и были действенными. Мы поддержим это предложение.

Вопрос: Вопрос обоим президентам.

Хотелось бы знать, когда можно будет говорить о полном восстановлении прежнего уровня торгового сотрудничества между Россией и Турцией, до кризиса, до конфликта, связанного с инцидентом с нашим самолётом. Известно, что некоторые ограничения, введённые после этого инцидента, до сих пор не отменены. Это касается некоторых видов сельскохозяйственной продукции из Турции, которая поступает в Россию, прежде всего речь идёт о помидорах. Российские производители этой продукции несколько обеспокоены. Если турецкие помидоры снова появятся на нашем рынке, это будет означать для них необходимость снижения своего производства, турецкие помидоры более дёшевы.

Но Турция, как мы видим, вводит, в свою очередь, некоторые заградительные пошлины в отношении российской пшеницы, кукурузы, подсолнечного масла. Как может быть решён этот вопрос? И вообще хотелось бы знать, каким вы видите торгово-экономическое партнёрство в уже далёком, более далёком будущем, какой может быть товарооборот на длительную перспективу.

Спасибо.

В.Путин: Вы спросили, когда можно будет сказать о том, что ограничения, возникшие некоторое время назад, сняты. Об этом можно сказать сегодня. Мы договорились о комплексном решении всех проблем, связанных с ограничениями. Исходим из того, что любые ограничения разрушают экономику, вредят в конечном итоге нашим производителям.

Есть чувствительные вещи, Вы сейчас о них сказали. Вот те самые томаты, о которых Вы упомянули, – это не единственный товар, который подвергался ограничениям, ограничительным мерам. Здесь много было и услуг, и других товаров, это и текстиль, это услуги, это рабочая сила, это строительный сектор. Там много, целый список ограничений. Мы договорились, что мы все эти ограничения снимаем.

Но мы просили наших турецких партнёров и друзей понять, что после известных трагических событий, когда были введены эти ограничения, жизнь развивалась и не стояла на месте. Это связано как раз с производством тех самых томатов, о которых Вы сказали. Наши сельхозпроизводители взяли значительные объёмы кредитов, кредитных ресурсов. Это достаточно длительный цикл производства, связанный в наших климатических условиях со строительством тепличных сооружений и так далее. Поэтому по этому виду товаров ограничения пока будут оставаться, так же как и по безвизовым поездкам, и это – второе – связано с необходимостью усиления взаимодействия между нашими спецслужбами в условиях нарастающей террористической угрозы. Это, тем не менее, проблема, которая может выглядеть гораздо мягче, чем сейчас. Имею в виду, что возможна, и мы это сделаем, либерализация поездок специалистов, либерализация поездок тех, кто постоянно бывает в нашей стране по делам службы, по делам бизнеса. Здесь целый набор граждан Турции, которым будет предоставлен либеральный режим, коллеги договорились о том, что будут сверены соответствующие списки по линии Министерства иностранных дел.

Что же касается этих товарных групп, в том числе и томатов, то, разумеется, мы не можем, не планируем навечно закрыть свой рынок для всего импорта, в том числе импорта томатов. По мере прохождения этого инвестиционного цикла, о котором я сказал, будет либерализоваться и эта часть нашего рынка. В целом мы считаем, что все остальные ограничения должны быть сняты. Мы об этом сегодня и договорились.

Р.Эрдоган: И сегодня в ходе нашего совещания кроме помидоров мы пришли к согласию по всем вопросам. Несомненно, мы желаем, чтобы турецкие помидоры оказались на российском рынке, потому что они и вкусные, и дешёвые. И это совет нашим партнёрам. Но, так как это временно, как сказал дорогой Президент, может быть, можно найти более подходящие варианты, временные варианты и обсудить вопрос на более новой почве.

Наши коллеги провели очень хорошую работу. И относительно помидоров было несколько вопросов, относительно остальных пунктов мы пришли к согласию. И нужно сказать, что мы уже находимся за нормализацией отношений, этот период уже завершился, мы перешли.

Вопрос: Владимир Владимирович, у меня вопрос больше к Вам, поэтому я по-русски задам его. Кстати, Вы частично ответили на вопрос. Но я всё-таки задам.

Сегодня, начиная встречу, Вы сказали, что мы вышли на полноформатные отношения с Турцией. Только что Вы повторили эти слова. Но 10-го числа Вы обещали, что в кратчайшие сроки будут отменены визовые ограничения турецким бизнесменам и им будут выдавать рабочие визы. Российский производитель взял кредит на помидоры, но и турецкий бизнесмен взял кредит, чтобы делать дела в России когда-то. Учитывая это, 10-го числа Вы сказали, что в кратчайшие сроки будут отменены эти ограничения. Сегодня можно сказать чётко и ясно, что этот срок настал?

В.Путин: Мы всегда говорим чётко и ясно, других формулировок у нас не бывает.

Ограничения, которые возникли, возникли в результате трагического случая, произошедшего с нашим лётчиком, Вы об этом знаете. Все мы об этом сожалеем. Мы видим, как и Турция сожалеет об этом. Но это произошло – возникли ограничения. После этого мы приняли определённые ограничительные меры в сфере экономики, в том числе и в области сельского хозяйства. Наши производители набрали кредитов, они должны окупить эти кредиты и вернуть кредиты в банк. Это определённый цикл, связанный со временем (возвращение кредитов), с реализацией продукции. Господин Президент правильно сказал, действительно, турецкие помидоры подешевле, и мы это прекрасно понимаем, и мы заинтересованы в том, чтобы наш потребитель получал более дешёвый продукт. Но мы также заинтересованы в том, чтобы сельхозсектор России развивался, а те, кто взял кредиты под гарантии Правительства, не оказались у разбитого корыта, как у нас говорят. Мы договорились сегодня, что этот цикл когда-то завершится, мы дадим знать об этом. Это легко считается, это счётные позиции.

Кроме того, есть периоды в течение года, когда мы не можем обеспечить потребности нашего рынка собственным производством, и мы закупаем часть товаров, в том числе и томаты, по импорту. Мы сегодня договорились, что, поскольку мы закупаем по импорту в определённое время года, наши турецкие партнёры и друзья также не должны быть дискриминированы. Они будут так же, как любые наши импортёры, работать на нашем рынке.

По поводу виз я уже тоже высказался достаточно ясно. Нам нужно улучшить взаимодействие наших спецслужб в связи с террористической угрозой. Но мы понимаем, что есть категории граждан Турции, которые постоянно бывают по делам службы в России, и для них мы готовы ввести особый, гораздо более либеральный режим, чем для всех остальных граждан, посещающих нашу страну. Для этого нужно, чтобы поработали министерства иностранных дел и обменялись соответствующими списками. Мы к такому решению готовы.

Вопрос: Вопрос о создании зон безопасности в Сирии. Хотелось бы узнать подробности. Чья это была изначально инициатива, кто её поддержал, кто и как будет координировать действия в этих зонах? Означает ли это, что эти зоны будут бесполётными? И как Вы считаете, не приведёт ли создание этих зон к нарушению территориальной целостности страны? Спасибо.

В.Путин: Мы подробно сегодня с господином Президентом это обсуждали. Мы вместе исходим из того, и это наша общая позиция, что создание зон безопасности должно привести к дальнейшему умиротворению и укреплению режима прекращения огня. Отсутствие кровопролития – главнейшее условие для начала политического диалога между конфликтующими сторонами. И в конечном итоге этот политический процесс должен привести к полному восстановлению территориальной целостности страны и к единому руководству страной, вне зависимости от тех взглядов, которые исповедуют те или иные политические силы сегодня, в интересах сирийского народа они должны объединиться. На какой почве, на какой платформе, какими способами – это дело самого сирийского народа и конфликтующих сторон. Надеемся, что в ходе переговорного процесса эти решения будут найдены.

Что касается террористов, то, несмотря на создание этих зон, борьба с терроризмом будет продолжаться. С такими организациями, как ИГИЛ, «Джабхат ан-Нусра» и иже с ними, со всеми, кто входит в список террористических организаций, утверждённый Организацией Объединённых Наций. Мы будем продолжать борьбу с ними. А как контролировать соблюдение соответствующего режима в этих условиях – это вопрос отдельных переговоров.

Кому пришла в голову эта идея? Она, собственно, родилась, по-моему, в ходе обсуждения всех этих очень тонких проблем и с нашими партнёрами в Турции, в Иране, в самой Сирии. Как я уже говорил, и со стороны Соединённых Штатов мы слышали аналогичные предложения. Как это назвать – зоной безопасности, зоной деэскалации – это неважно. Важно, чтобы режим, о котором мы там договариваемся, соблюдался. И важно договориться о режиме контроля за соблюдением этих договорённостей.

Что касается полётов авиации. Если это зона деэскалации, то авиация там тоже работать не будет. При условии, что из этих зон не будет наблюдаться никакой военной активности. Но это всё тонкие профессиональные вопросы. Наши министерства обороны, специальные службы находятся в контакте друг с другом и разрабатывают весь этот порядок.

Турция. Россия. Весь мир > Внешэкономсвязи, политика > kremlin.ru, 3 мая 2017 > № 2166592 Владимир Путин, Реджеп Тайип Эрдоган


Турция. Россия > Внешэкономсвязи, политика > kremlin.ru, 3 мая 2017 > № 2166585 Владимир Путин, Реджеп Тайип Эрдоган

Российско-турецкие переговоры.

В Сочи состоялась встреча Владимира Путина с Президентом Турецкой Республики Реджепом Тайипом Эрдоганом. Обсуждался комплекс вопросов двусторонней повестки дня, актуальные международные проблемы.

По окончании переговоров главы двух государств дали совместную пресс-конференцию.

* * *

Начало беседы с Президентом Турции Реджепом Тайипом Эрдоганом

В.Путин: Уважаемый господин Президент! Уважаемые коллеги!

Позвольте сердечно поприветствовать вас в России.

Благодарю Вас за то, что Вы приняли наше приглашение, приехали сегодня в Сочи.

Наши отношения развиваются так, как мы с Вами и планировали. И очень хорошо, что у нас есть возможность вот так, в совершенно рабочем режиме, встретиться, переговорить по ключевым вопросам двустороннего взаимодействия и по основным проблемам международной повестки дня, в том числе по таким острым, как сирийский кризис.

Сам факт такого режима нашей совместной работы говорит о том, что российско-турецкие отношения приобретают особый характер, особый статус и в полном формате восстанавливаются.

Добро пожаловать, господин Президент.

Р.Эрдоган (как переведено): Господин Президент!

Я тоже очень рад возможности, перелетев через Чёрное море, с одного берега на другой берег, попасть к своему дорогому другу в гости. Очень счастлив, что имею такую возможность.

Сегодня у нас будет очень хорошая возможность обсудить как наши отношения в двустороннем формате, так и региональные вопросы.

Мы проходим через период, когда на наших плечах лежит очень серьёзный груз, очень большая ответственность. И я уверен, что шаги, которые мы здесь сделаем вместе, поменяют судьбу всего региона.

Пользуясь случаем, ещё раз благодарю за приглашение.

В.Путин: Хочу Вас ещё раз поздравить с результатами референдума.

Мы исходим из того, что постепенно внутриполитическая ситуация будет восстанавливаться и это создаст дополнительные условия для поступательного развития российско-турецких отношений. Имею в виду, что многие вещи, которые мы с вами делаем, носят концептуальный характер и требуют подтверждения наших парламентов.

Турция. Россия > Внешэкономсвязи, политика > kremlin.ru, 3 мая 2017 > № 2166585 Владимир Путин, Реджеп Тайип Эрдоган


Турция. Россия. Весь мир > Внешэкономсвязи, политика > kremlin.ru, 10 марта 2017 > № 2102191 Владимир Путин, Реджеп Тайип Эрдоган

Совместная пресс-конференция с Президентом Турции Реджепом Тайипом Эрдоганом.

По итогам заседания Совета сотрудничества высшего уровня между Россией и Турцией Владимир Путин и Реджеп Тайип Эрдоган дали совместную пресс-конференцию.

В.Путин: Уважаемый господин Президент! Дамы и господа!

Сегодня состоялось очередное, шестое заседание российско-турецкого Совета сотрудничества высшего уровня. Оно прошло в деловой, конструктивной обстановке.

В ходе встречи с господином Президентом в узком составе обсудили стратегические аспекты развития двусторонних отношений, взаимодействие России и Турции на международной арене в решении глобальных и острых региональных проблем.

Мы также провели переговоры с участием членов правительств двух стран, отвечающих за вопросы обороны и безопасности, экономики, культурно-гуманитарной сферы и представителей крупного бизнеса. По традиции заслушали доклады об основных направлениях российско-турецкого сотрудничества, утвердили цели и задачи совместной работы на перспективу. Подписан ряд важных двусторонних межведомственных и корпоративных документов. Таким образом, можно уверенно констатировать, что наши страны возвратились на путь действительно партнёрского, многопланового взаимодействия.

Подчеркну, что мы рассматриваем Турцию в качестве важнейшего нашего партнёра, настроены поддерживать интенсивный политический диалог на высшем уровне. Это наша четвёртая встреча с господином Президентом за последний год.

Отрадно также, что в последнее время была перезапущена работа ключевых двусторонних механизмов, прежде всего совместная группа стратегического планирования, межправкомиссия по экономическому сотрудничеству и форум общественности. Возобновились контакты по линии отраслевых министерств, парламентских структур, региональных властей.

Турция традиционно входит в число основных торгово-экономических партнёров России. Вместе с тем по итогам прошлого года, во многом из-за значительных колебаний валютных курсов, а также мировых цен на энергоносители, двусторонний товарооборот снизился на 32 процента. Такая ситуация, конечно, ни российскую, ни турецкую сторону устроить не может. Стабилизации встречных потоков товаров, услуг и капиталов призвана содействовать подписанная сегодня комплексная программа сотрудничества на 2017–2020 годы. Кроме того, принято решение о создании нового совместного инвестиционного фонда с капиталом до 1 миллиарда долларов. Вы только сейчас были свидетелями подписания соответствующего документа.

Безусловно, приоритетное место в нашем сотрудничестве занимает энергетика. Россия надёжно снабжает Турцию энергоресурсами. Многие годы стабильно функционирует газопровод «Голубой поток». В нынешнем году «Газпром» планирует приступить к строительству ещё одного крупного энергетического маршрута – «Турецкого потока». По дну Чёрного моря предполагается проложить две нитки с пропускной мощностью по 15,75 миллиарда кубических метров в год. По первой топливо пойдёт на внутренний рынок Турции, по второй, при наличии, конечно, заинтересованности европейских партнёров, газ может поступать через территорию Турции и в Европу.

Росатом приступает к работе по возведению в Турции атомной электростанции «Аккую», четыре энергоблока общей мощностью 4800 мегаватт. Реализация этого проекта открывает долгосрочные перспективы для российско-турецкого сотрудничества в области мирного атома. Рассчитываем, что в ближайшее время АЭС «Аккую» будет присвоен статус стратегической инвестиции. Подчеркну: оба проекта – и «Турецкий поток», и атомная электростанция – отвечают самым современным экологическим и технологическим требованиям, станут важнейшими элементами обеспечения энергетической безопасности в регионе.

В числе обсуждавшихся сегодня первоочередных задач – расширение промышленной и высокотехнологичной кооперации, прежде всего в тяжёлом машиностроении, автомобильной индустрии, химическом производстве, строительстве и транспорте.

Шла речь об увеличении расчётов в национальных валютах. Предложили партнёрам создать в Турции инфраструктуру для обслуживания платёжных карт «Мир» на базе принадлежащего Сбербанку турецкого банка «Денизбанк».

Предметно рассмотрены возможности для углубления двусторонних связей в гуманитарной сфере. Намечено проведение в 2019 году перекрёстного Года культуры и туризма. Профильным ведомствам поручено активизировать проработку вопросов обеспечения безопасности российских туристов, которые снова проявляют интерес к отдыху на турецких курортах.

При обмене мнениями по актуальным международным проблемам большое внимание было уделено ситуации на Ближнем Востоке, и в частности в Сирии. Стороны высказались за объединение усилий всего мирового сообщества в борьбе с терроризмом. Констатировали, что, во многом благодаря активной роли России и Турции, удалось не только добиться прекращения боевых действий между сирийскими правительственными войсками и вооружённой оппозицией, но и начать конкретные переговоры, прямые конкретные переговоры, между противоборствующими сторонами в столице Казахстана, в Астане.

Вследствие скоординированных действий России, Турции, Ирана перемирие в Сирии в целом соблюдается. Существенно снизился уровень насилия. Договорились с турецкими коллегами и далее активно взаимодействовать в борьбе с террористическими группировками, прежде всего с ИГИЛ, совместно работая по линии военных и специальных служб.

И в завершение хочу ещё раз поблагодарить господина Эрдогана, всех турецких коллег и друзей за содержательные и заинтересованные переговоры, а также за приглашение провести следующее заседание Совета сотрудничества высшего уровня в Турции.

Убеждён, достигнутые сегодня договорённости послужат дальнейшему развитию взаимовыгодного российско-турецкого партнёрства во всех областях.

Благодарю вас за внимание!

Р.Эрдоган (как переведено): Спасибо, уважаемый господин Президент.

Уважаемые министры, дорогие представители СМИ, дамы и господа!

Искренне приветствую вас.

Прежде всего хочу вновь поблагодарить от себя лично и от имени нашей делегации моего друга господина Путина за проявленное гостеприимство.

Мы создали Совет сотрудничества высшего уровня в 2010 году. Нашей задачей было обеспечить институциализацию отношений дружбы и добрососедства между нашими странами, вывести их на стратегический уровень. Мы видим, что за прошедшие семь лет Совет достойно выполнял эти задачи. Ежегодно в ходе заседаний Совета мы обсуждаем на высшем уровне вопросы двустороннего сотрудничества, а затем следим за выполнением принятых решений по линии министерств иностранных дел. Кроме того, мы открываем новые области взаимодействия, что способствует углублению нашего сотрудничества.

Только что завершилось шестое заседание Совета под нашим председательством. В ходе переговоров в формате один на один, а также с участием членов делегаций мы уделили первостепенное внимание вопросам двустороннего взаимодействия, подвели итоги развития отношений за прошедший с момента последнего заседания Совета период, обсудили проблемы, которые пока остаются в наших отношениях, и пути их решения. И Турция, и Россия решительно настроены развивать углублённое, особое сотрудничество между нашими странами.

К сожалению, мы потеряли много времени из-за глубоко опечалившего нас инцидента, который произошёл в конце 2015 года. Несмотря на это, дружба между нашими странами продемонстрировала способность преодолевать любые экзамены, сложности и провокации. В результате совместных шагов в прошедшие месяцы мы смогли добиться значительных успехов в деле нормализации двусторонних отношений. В этом плане особое значение имели переговоры с господином Путиным, которые мы провели 9 августа 2016 года в Санкт-Петербурге, 3 сентября 2016 года в Ханчжоу на саммите «Группы двадцати» в Китае, 10 октября 2016 года в Стамбуле, Всемирный энергетический конгресс. Кроме того, активно вели и «телефонную дипломатию». Сегодняшнее заседание Совета – ещё один пример нашей тесной совместной работы.

Вместе с тем, признавая отдачу последнего периода, я вынужден сообщить, что достигнутый текущий результат ещё не полностью отвечает нашим ожиданиям. Уверен, что нынешнее заседание Совета завершило процесс нормализации двусторонних отношений, поэтому мы больше не хотим использовать это слово. В дальнейшем рассчитываем продолжить шаги, направленные на укрепление взаимного доверия и перевод нашего экономического взаимодействия и политических договорённостей в практическую плоскость.

Ожидаем в этой связи полного снятия Россией экономических ограничений, введённых в отношении нашей страны. Только таким путём мы сможем достичь ранее объявленной цели – вывода двустороннего товарооборота на уровень 100 миллиардов долларов. В предыдущие годы нам удалось увеличить объём взаимной торговли до 38 миллиардов долларов, однако по итогам прошлого года он сократился до 17 миллиардов. Наша задача – компенсировать эти потери и выйти на прежний уровень.

Рассчитываем, что в этом году удастся поставить новый рекорд в нашем сотрудничестве в области туризма. Пользуясь случаем, приглашаю наших российских друзей посетить Турцию. Пусть приезжают и открывают для себя туристическое, историческое и культурное многообразие нашей страны.

Придаём большое значение расширению использования национальных валют во взаимной торговле. Сегодня вновь обсудили этот вопрос, ранее мы уже давали соответствующие поручения центральным банкам. Таким образом, россияне смогут осуществлять торговые операции в Турции в рублях, а турки аналогичным образом в лирах в России. Полагаю, что благодаря этому мы сможем снизить давление курсов валют на двустороннюю торговлю.

Убеждён, что сотрудничество в реализации таких проектов, как строительство АЭС «Аккую» и газопровода «Турецкий поток», станет примером для взаимодействия в других областях. Подписанные сегодня Среднесрочная программа на 2017–2020 годы и другие документы продемонстрировали решимость и политическую волю руководства двух стран в развитии отношений. Надеюсь, что эта воля и в дальнейшем будет находить отражение в практической плоскости.

Ещё одним важным шагом, как отметил ранее господин Президент, является создание совместного инвестиционного фонда с капиталом в 1 миллиард долларов. Подписанные сегодня документы и принятые решения позволят нам наверстать упущенное время и создадут условия для скачка в развитии отношений.

В ходе переговоров мы обменялись мнениями по региональной проблематике. В деликатном ключе обсудили Сирию, взаимодействие в рамках Организации Черноморского экономического сотрудничества, формирование трёхстороннего механизма консультаций Азербайджан–Россия–Турция, ситуацию в Нагорном Карабахе. Отметили со своей стороны ответственность, которая лежит на России в решении ряда проблем региона.

Вновь подняли вопрос о том, что Турция, имеющая общую с Сирией границу протяжённостью 911 километров, на протяжении шести лет страдает от угроз, исходящих от конфликта в этой стране, и о необходимости солидарности в решении этой проблемы.

Кроме того, отметили, что начатая нами 24 августа 2016 года операция «Щит Евфрата» стала самым серьёзным ударом по группировке ИГИЛ. 2200 квадратных километров территории Сирии были полностью очищены от террористов. Именно благодаря усилиям Турции мы сейчас можем свободно говорить о возможности полной ликвидации данной террористической группировки.

Хотел бы особо остановиться на теме обеспечения гуманитарной помощи населению Сирии. Уверен, что сотрудничество Турции и России в данном вопросе сможет облегчить страдания многих сирийцев. Могу заявить о том, что Астанинский переговорный формат стал дополнением и поддержкой для Женевского процесса, урегулирования сирийского кризиса, и продемонстрировал свой успех. Этот результат стал возможен во многом благодаря проявленной Турцией и Россией воле.

Без сомнения, успешное завершение переговоров в Женеве требует искреннего подхода от всех сторон, прежде всего сирийского режима. Нам пора признать, что ликвидация одной террористической группировки с помощью другой невозможна. Турция – страна, которая на протяжении 35 лет борется с терроризмом, – сейчас стоит перед угрозой, исходящей от таких группировок, как ИГИЛ, Партия демократического союза (PYD), Отряды народной самообороны (YPG), «Ан–Нусра».

Никто не должен подвергать опасности территориальную целостность и национальное единство Сирии. Продолжим во взаимодействии с Россией поиск справедливого решения сирийского кризиса. Хотя мы можем не придерживаться одинаковых взглядов по различным вопросам, до настоящего времени мы оставляли открытыми каналы взаимодействия и намерены поступать так в дальнейшем. Мы видим конкретные преимущества такого подхода. Рассчитываем продолжать сотрудничество на основе взаимного доверия.

Разумеется, тесное сотрудничество Турции и России на основе взаимных интересов и в целях обеспечения стабильности в регионе и мире может раздражать определённые силы. Но мы не будем поддаваться на провокации и не позволим террористическим организациям отравить наши отношения.

Вновь хочу почтить память убитого в результате подлого покушения Посла России в Турции А.Г.Карлова. Выражаю соболезнования его вдове, семье и всему российскому народу. А.Г.Карлов был очень успешным дипломатом, который в период своей службы в Турции самоотверженно трудился для укрепления турецко-российской дружбы. Мы будем помнить его как дорогого друга нашей страны и нашего народа.

Завершая своё выступление, хочу вновь поблагодарить дорогого друга уважаемого Президента Владимира Путина за проявленное гостеприимство, сообщить, что буду рад видеть его в Турции в ходе предстоящего очередного заседания Совета сотрудничества высшего уровня, и пригласить на Всемирный нефтяной конгресс, который состоится в июле 2017 года в Стамбуле.

Благодарю за внимание.

Вопрос (как переведено): Мой вопрос и господину Путину, и господину Эрдогану. В каком ключе обсуждалась сегодня сирийская проблематика с учётом того, что накануне в Анталье состоялась встреча начальников генеральных штабов двух стран? Турция при каждом удобном случае заявляет о своей повышенной чувствительности в отношении Партии демократического союза (ПДС, PYD). В этой связи каким образом будут осуществляться операции в Манбидже и Ракке? На каком уровне будет осуществляться обмен разведданными?

В.Путин: Мы очень высоко оцениваем уровень взаимодействия, достигнутый между спецслужбами России и Турции, между военными ведомствами обеих стран. Исключительно благодаря нашему сотрудничеству, с подключением иранских партнёров и друзей, мы смогли добиться прекращения огня. Впервые в Астане удалось осуществить переговоры за одним столом между противоборствующими сторонами. Это зримый результат нашей совместной работы.

Что касается террористической деятельности. Россия всегда самым решительным образом осуждает любые террористические проявления, чем бы ни руководствовались те люди, которые эти теракты осуществляют. Это наша принципиальная позиция, и здесь нет и не может быть никаких изменений.

Мы осуществляем обмен информацией по антитеррористическому направлению работы. Я уже сказал, что наши специальные службы взаимодействуют достаточно плотно, и мы намерены это сотрудничество расширять. Мы знаем, как непросто складывается ситуация в регионе, не только в Сирии, но и в других странах. Это не может нас не беспокоить, это является источником угроз глобального характера. В том числе известны проблемы, связанные с миграционными потоками, от которых Турция тоже несёт значительные издержки. Мы это всё понимаем, видим и будем делать всё, что от нас зависит, для того чтобы урегулировать любые проблемы подобного характера. Будем объединять усилия, как я неоднократно говорил, в том числе выступая с площадки Организации Объединённых Наций. Только объединяя усилия в борьбе с терроризмом, его можно победить.

Р.Эрдоган: Турция и Россия осуществляют комплексное сотрудничество по линии военных в сирийском вопросе. Есть тесное взаимодействие между начальниками генеральных штабов, министрами иностранных дел, разведывательными службами. У нас есть настрой на расширение взаимодействия в области обеспечения гуманитарной помощи, что было бы весьма своевременным в текущей ситуации.

Сегодня мы поэтому поводу достигли договорённости. Эта проблема уже выходит за рамки только лишь борьбы с терроризмом. Наша решительная борьба с террористами, прежде всего с ИГИЛ, ПДС, ОНС, террористической организацией Фетхуллаха Гюлена, «Ан–Нусрой», будет продолжена. Мы должны это делать, поскольку мы, руководители, политики, несём ответственность за судьбы людей, проживающих в этом регионе. С этих позиций продолжаем совместную работу.

Кроме того, сегодня в ходе рабочего обеда обсудили аварию вертолёта компании «Эджзаджибаши», которая произошла сегодня в 11.30 в Стамбуле. Он столкнулся с вышкой в районе Бюйюкчекмедже. В катастрофе погибли два пилота – граждане Турции, а также пять пассажиров, четверо из которых – россияне. Выражаю в этой связи свои соболезнования семьям погибших, Президенту России и российской делегации.

Спасибо.

Вопрос: Вы затронули ситуацию в Сирии, высоко оценили взаимодействие двух стран, в том числе военных ведомств, в решении проблемы борьбы с терроризмом в Сирии. Каковы перспективы этого взаимодействия, на Ваш взгляд, и обязательным ли условием решения этого конфликта является сохранение территориальной и политической целостности Сирии? И, соответственно, что касается политической и территориальной целостности, такой же, аналогичный вопрос касается Ирака. Спасибо.

В.Путин: Я уже дал оценку характеру и уровню нашего взаимодействия. Что касается перспектив, то надо прямо сказать, ситуация остаётся сложной, очень много факторов неопределённости, очень много противоречий в регионе и в стране, о которой мы сейчас говорим, в Сирии. Поэтому я хочу выразить осторожный оптимизм по поводу того, что, объединяя усилия, подключая сюда других солидных игроков, в том числе и Соединённые Штаты, нам удастся эффективно способствовать укреплению режима прекращения огня и на этой почве перейти к полномасштабному политическому урегулированию.

Разумеется, для того, чтобы в регионе сохранялись мир, спокойствие, чтобы начался процесс восстановления Сирии и других стран региона, принцип территориальной целостности государства должен соблюдаться, и в этом смысле восстановление территориальной целостности Сирии является, на наш взгляд, на мой взгляд, обязательным условием для полноформатного урегулирования в этой стране.

Р.Эрдоган: Сохранение территориальной целостности Сирии и Ирака является нашей основной задачей. Мы не приемлем разделение этих стран. У нас есть глубокие исторические, культурные и родственные связи с каждой из этих стран.

В результате событий последних лет около трёх миллионов сирийцев оказались у нас в стране. Мы принимаем их у себя. Кроме того, приняли около 300 тысяч иракцев. На эти цели мы затратили уже более 25 миллиардов долларов. Вместе с тем не считаем эту помощь достаточной, поскольку люди в этих странах постоянно сталкиваются с угрозами.

Однако благодаря переговорному процессу в Астане удалось обеспечить прекращение боевых действий. Из Алеппо была осуществлена масштабная эвакуация. В результате взаимодействия России и Турции людей удалось вывезти из Алеппо в район Идлиба. Но и там они время от времени сталкиваются с угрозами, что заставляет нас продолжать заниматься этой проблемой. Мы не хотели бы, чтобы такая ситуация продолжалась.

Мы стремимся к тому, чтобы в населённых пунктах Джераблус, Эль–Раи, Дабик и Эль–Баб вновь были размещены коренные жители, сирийцы. Кроме того, есть ситуация в Манбидже. Мы хотели бы во взаимодействии с Россией и силами международной коалиции обеспечить возвращение в этот город местных жителей, освобождение его от оккупации террористических организаций.

После этого главной целью станет Ракка. Как вам известно, это место сосредоточения сил группировки ИГИЛ. По данным нашей разведки, там около трёх тысяч игиловцев. Что касается Ирака, то там силы коалиции также ведут наступление на ИГИЛ, прежде всего в районе Мосула. С каждым днём силы ИГИЛ там истощаются, жители города начинают постепенно туда возвращаться.

В городе Талль–Афар проживают наши соплеменники туркоманы. Ранее они подвергались опасности со стороны организации «Хашди Шаби». Сейчас в большой степени эта угроза исчезла. В Синджаре, к сожалению, присутствовала террористическая организация «Рабочая партия Курдистана». Сейчас этот регион постепенно от неё освобождается.

Таким образом, наша главная задача – очищать регион от террористов и обеспечивать возвращение местных жителей в свои дома.

Вопрос: Добрый вечер! Я хочу обратиться к господину Путину на русском языке.

В России до сих пор продолжает действовать запрет на принятие на работу граждан Турции и ограничение выполнения работ турецкими компаниями. Можете озвучить конкретный срок, когда именно это решение будет отменено? Спасибо большое!

В.Путин: Господин Президент ставил сегодня этот вопрос, в том числе применительно к турецким строительным рабочим, в отношении которых был введён запрет на визы, на рабочие визы. Мы договорились сегодня с господином Президентом о том, что этот запрет будет снят. Это произойдёт в самое ближайшее время, вопрос носит чисто технический характер после нашей сегодняшней договорённости.

Остальные вопросы, связанные с либерализацией, мы будем продолжать решать. Здесь очень важно взаимодействие спецслужб, с тем чтобы обеспечить безопасность при фильтрации лиц, которые нежелательны на обеих территориях.

Вопрос: Мой вопрос и Вам, Владимир Владимирович, и Вашему коллеге господину Эрдогану.

Приближается курортный сезон, туристический сезон. И, говоря об этой теме, нельзя не отметить такой нюанс, как безопасность. Если я вас правильно понял, этот момент всё-таки затрагивался во время переговоров. Важно понять, существуют ли с турецкой стороны какие-то гарантии безопасности наших граждан? Можно ли быть уверенными, что с российскими туристами, которые поедут в Турцию, точно ничего не случится? Спасибо.

В.Путин: Туристический поток в Турцию из России – это существенный фактор в экономике Турции. Но и для нас, для России, для россиян, это стало очень важной составляющей нашей жизни за последние годы. Сотни тысяч, миллионы людей – граждан России отдыхали в Турции и находили там обстановку очень благоприятной и очень дружественной. Это мы все знаем, я сам в Турции отдыхал неоднократно, когда ещё не работал здесь, в Москве, в Кремле. И у меня от этого отдыха самые добрые и хорошие чувства остались и хорошие воспоминания.

Но мы сейчас не будем возвращаться к тому, что послужило поводом и причиной для сокращения этого потока. Сейчас он восстанавливается. Мы видим и знаем, что Турция сталкивается с террористическими атаками, турецкий народ страдает от террористических атак. Мы сочувствуем, разделяем чувство горечи по поводу утрат и самым решительным образом осуждаем любые террористические проявления.

В то же время мы видим, что турецкие официальные власти делают всё от них зависящее для обеспечения безопасности туристов, в том числе и российских туристов, на турецких курортах. Мы очень рассчитываем на то, что эти усилия будут продолжены и будут обеспечены все необходимые условия для безопасного отдыха граждан Российской Федерации.

Р.Эрдоган: Хочу прежде всего поблагодарить господина Президента за радостную новость о том, что турецким бизнесменам, подрядчикам вновь будет открыт доступ на российский рынок, чтобы они могли с прежним энтузиазмом возобновить свою деятельность. Мы обсуждали это сегодня в ходе переговоров.

Что касается туризма, то жизнь и здоровье любого туриста, будь он из России или другой страны мира, для нас имеют такое же значение, как жизнь и здоровье наших граждан. Поэтому все службы делают всё возможное для обеспечения их безопасности. Кроме того, вы знаете, гостеприимство – отличительная черта нашего национального характера. Мы принимали и будем принимать у себя иностранных гостей на самом высоком уровне.

В последние годы по количеству туристов, посещавших нашу страну, Россия занимала лидирующие позиции. Надеюсь, что мы вновь сможем достичь прежних результатов и оказать наше гостеприимство россиянам.

Благодарю за внимание.

Турция. Россия. Весь мир > Внешэкономсвязи, политика > kremlin.ru, 10 марта 2017 > № 2102191 Владимир Путин, Реджеп Тайип Эрдоган


Турция. Россия > Внешэкономсвязи, политика > kremlin.ru, 10 марта 2017 > № 2102189 Владимир Путин, Реджеп Тайип Эрдоган

Заседание Совета сотрудничества высшего уровня между Россией и Турцией.

Владимир Путин и Президент Турции Реджеп Тайип Эрдоган приняли участие в шестом заседании Совета сотрудничества высшего уровня между Российской Федерацией и Турецкой Республикой.

Обсуждался широкий спектр вопросов российско-турецких отношений с акцентом на дальнейшее восстановление взаимовыгодных торгово-экономических связей. Состоялся также обмен мнениями по актуальным региональным и международным проблемам.

По итогам заседания подписан пакет документов.

Главы государств дали совместную пресс-конференцию.

* * *

Выступления на заседании Совета сотрудничества высшего уровня между Россией и Турцией

В.Путин: Уважаемый господин Президент! Уважаемые участники заседания! Дорогие друзья!

Рад приветствовать всех вас в Москве на шестом заседании российско-турецкого Совета сотрудничества высшего уровня.

Встреча в этом формате проходит после определённой паузы, вызванной известными трагическими событиями. Сейчас между нашими странами восстановлен интенсивный политический диалог, возобновлена координация в рамках совместной группы стратегического планирования под руководством министров иностранных дел, вновь заработали смешанная межправкомиссия и форум общественности двух стран.

У России и Турции имеется солидный потенциал для поступательного развития добрососедских связей. Сообща мы не только сможем наверстать упущенное, но и выйти на качественно новый уровень взаимодействия, по крайней мере российская сторона настроена на это и к этому готова.

Только что в ходе переговоров с господином Президентом мы рассмотрели наиболее важные вопросы развития двусторонних отношений, высказались за укрепление российско-турецкого сотрудничества в духе продвинутого, многопланового партнёрства.

Сейчас в широком составе, с участием членов правительств, представителей деловых кругов, рассчитываю в столь же деловом и конструктивном ключе подробно обсудить конкретные направления взаимодействия, а также наметить ориентиры и задачи на перспективу по всей двусторонней повестке дня.

Подчеркну, Турция входит в число основных внешнеэкономических партнёров России. В свою очередь, Россия для Турции – один из ключевых экспортных рынков. Однако приходится констатировать, что в последние годы двусторонний товарооборот снижался. В 2016 году он сократился почти на треть, фактически упав до уровня десятилетней давности. Надеемся, что негативную динамику во взаимной торговле удастся преодолеть уже в этом году. На это нацелена и работа межправкомиссии, принимаемая сегодня межправительственная программа торгово-экономического и научно-технического сотрудничества.

Необходимо стимулировать дальнейший рост взаимных инвестиций. Россией и Турцией уже достигнуты неплохие показатели по встречным капиталовложениям – по 10 миллиардов долларов с каждой стороны. Конечно, это не предел. Запуску новых совместных проектов должна способствовать и активная деятельность российско-турецкого инвестиционного фонда.

Отрадно, что подлинно стратегического уровня достигло взаимодействие в энергетике: Турция занимает второе место по объёмам закупок российского газа. В прошлом месяце вступило в силу межправсоглашение по масштабному проекту строительства газовой системы «Турецкий поток». Практическая реализация этого проекта позволит нарастить объёмы поставок природного газа в Турцию, повысить её транзитный потенциал.

Росатом проектирует первую в Турции атомную электростанцию «Аккую». Российская компания «Силовые машины» участвует в модернизации турецких объектов гидроэнергетики. Хорошие перспективы имеются для углубления промышленной кооперации в металлургической промышленности, автомобилестроении, производстве сельхозпродукции и сельхозтехники.

Бизнес двух стран заинтересован в расширении сотрудничества в области инноваций, науки и технологий. Активизации двусторонних экономических связей способствовало бы увеличение доли национальных валют во взаимных расчётах, мы знаем, что господин Президент это активно поддерживает. Конкретным шагом в этом направлении станет создание в Турции инфраструктуры обслуживания банковских карт российской платёжной системы «Мир», о чём мы сегодня тоже в узком составе говорили.

Особого внимания требует военно-техническое сотрудничество, контакты по линии правоохранительных органов и специальных служб, в том числе в области борьбы с терроризмом. Российские силовые структуры заинтересованы в налаживании обмена информацией о перемещениях по территории наших стран лиц, причастных к террору. Хорошие возможности для дальнейшего развития имеют и гуманитарные связи. На 2019 год запланировано проведение в России и Турции перекрёстного Года культуры и туризма.

Уважаемые коллеги! Прежде чем передать слово Президенту Турции господину Эрдогану, хотел бы сказать несколько слов и по порядку нашей работы.

По традиции мы заслушаем доклады министров иностранных дел в качестве сопредседателей совместной группы стратегического планирования, а также руководителей межправкомиссии и форума общественности.

Кроме того, в ходе заседания, а также затем, во время официального завтрака, могут выступить и другие главы министерств и ведомств. Очень рассчитываю на активную работу с обеих сторон. Благодарю вас за внимание!

Пожалуйста.

Р.Эрдоган (как переведено): Уважаемые члены делегации! Я приветствую вас всех здесь.

Большое спасибо за Ваше любезное приглашение от своего имени, от имени моей делегации.

Сегодня от имени нашей страны и от имени нашего региона мы осуществляем очень важные шаги, и я надеюсь, что наше заседание здесь послужит на благо принятия конструктивных решений.

В наших официальных заявлениях, я думаю, мы можем отказаться от слов «нормализация отношений», потому что мы думаем, что мы уже перешли эту стадию по таким вопросам, как Сирия, как региональная безопасность. Мы рассмотрели эти вопросы. Мы часто осуществляем телефонные переговоры, в ходе которых обсуждаем эти вопросы.

Конечно же, нам нужно держать открытыми наши каналы связи, дипломатические каналы. Общественный форум – это, прежде всего, та организация, которая придаёт импульс нашим связям между нашими странами. Мы придаём большое значение увеличению торгового оборота и развитию наших экономических отношений. Мы стремимся увеличить объём нашего торгового оборота.

К сожалению, в последнее время торговый оборот снизился, но мы ставим перед собой цель его увеличить, и мы обязательно будем работать над усилением правовой базы для развития наших экономических отношений. Очень быстро мы должны предпринимать все необходимые для этого шаги, нам необходимо убрать все препятствия на пути развития наших отношений. Те фирмы и те компании, которые представлены сейчас в России, должны быть избавлены от всех тех санкций и ограничений, которые имеются в их отношении.

Первое, что я хочу сказать, – [необходимо] увеличить частоту полётов между нашими странами и сделать её просто неограниченной, безлимитной.

Второе – осуществить сотрудничество, привлечь турецких промышленников к вопросу поставки самолётов «МС-21», которые производятся в России.

Сейчас у нас имеется тесное сотрудничество в вопросе энергетики. И прежде всего я хочу сказать о развитии проекта «Турецкий поток», который уже вступил в силу, и началась реализация этого проекта.

Что касается строительства АЭС «Аккую», то для нас имеет жизненно важное значение скорейшая реализация этого проекта. И мы постоянно следим за развитием и реализацией этих проектов.

Что касается нашего военного сотрудничества, мы в ходе переговоров в формате тет-а-тет об этом говорили. И очень важно наше сотрудничество именно в этом вопросе.

Хочу также сказать о наших культурных и социальных связях. В 2019 году мы предлагаем объявить Год российской культуры в Турции и Год турецкой культуры в России. Я думаю, что нам удастся осуществить сотрудничество в этом вопросе и осуществить церемонии открытия наших культурных центров.

Что касается туризма. Конечно же, мы потеряли некоторое время, потеряли тот период, когда мы могли развить отношения в туризме. Но я верю, что мы восполним этот пробел. И я думаю, что мы перейдём на новые расчёты в этих отношениях. Если будут закончены все необходимые приготовления к открытию культурного центра имени Юнуса Эмре в Москве, то я думаю, что в этом году мы сможем его открыть. Общественный форум, к сожалению, не достиг того уровня деятельности, который мы бы хотели видеть. На уровне подкомитетов, на уровне сопредседателей, я думаю, нам нужно развить взаимный диалог, и я уже отдал распоряжение в этом вопросе.

Что касается введения безвизового режима, мы также предпринимаем действия. Я думаю, что нам нужно ускорить эту деятельность. Мы знаем, что даже в отношении экипажей самолётов предпринимаются инициативы по выдаче визы. Думаю, что в самое ближайшее время мы сможем разрешить этот вопрос.

Что касается вопроса безопасности в нашем регионе, думаю, мы должны предпринимать совместные усилия для того, чтобы остановить кровопролитие в Сирии, для того, чтобы покончить с этой ситуацией. Наши инстанции, связанные с вопросом зачистки от террористических элементов севера Сирии, сейчас осуществляют очень важную, интенсивную работу.

Что касается деятельности сирийских ответвлений от террористической организации PKK, таких как PYD, YPG, я думаю, что нам нужно предпринять усилия для того, чтобы прекратить их любую деятельность на территории России. Что касается террористической организации FETO, к сожалению, мы знаем, что они под видом каких-то других организаций ведут свою деятельность в некоторых городах России, также в Москве и Петербурге. И мы верим, что российские власти предпримут шаги для того, чтобы прекратить эту деятельность.

Вопрос относительно витка напряжённости в отношениях между Азербайджаном и Арменией, также это очень важный вопрос. Я думаю, что в самое ближайшее время нужно начать переговоры в этом вопросе. И я думаю, что Россия здесь может сыграть свою важную роль.

Что касается безопасности в регионе Черноморья, то, конечно же, безопасность этого региона для нас очень важна, и организация ОЧЭС здесь играет ключевую роль. В Стамбуле будет проведено заседание ОЧЭС, на которое я Вас приглашаю, я надеюсь, что Вы будете присутствовать на нём.

Вот то, что я хотел сказать в начале, в тех вопросах, которые я перечислил, я надеюсь, вы поддерживаете меня. Благодарю вас за внимание.

Турция. Россия > Внешэкономсвязи, политика > kremlin.ru, 10 марта 2017 > № 2102189 Владимир Путин, Реджеп Тайип Эрдоган


Турция. Россия > Внешэкономсвязи, политика > kremlin.ru, 10 марта 2017 > № 2102188 Владимир Путин, Реджеп Тайип Эрдоган

Встреча с Президентом Турции Реджепом Тайипом Эрдоганом.

В Кремле состоялась встреча Владимира Путина с Реджепом Тайипом Эрдоганом. Президент Турции прибыл в Россию для участия в шестом заседании Совета сотрудничества высшего уровня между Российской Федерацией и Турецкой Республикой.

В.Путин: Уважаемый господин Президент! Уважаемые коллеги!

Позвольте всех вас сердечно поприветствовать в столице России. Очень рады, что наши межгосударственные связи восстанавливаются, и достаточно быстрыми темпами.

Последняя встреча в таком формате [Совета сотрудничества высшего уровня между Россией и Турцией] у нас была достаточно давно, в 2014 году. За это время много произошло событий. В последнее время мы активно работаем над тем, чтобы российско-турецкие связи вышли на достойный наших стран уровень.

Мы активно работаем по разрешению наиболее острых кризисов в мире, прежде всего, конечно, в Сирии. Мне очень приятно отметить, что, видимо, никто этого не ожидал, что на уровне военных ведомств, специальных служб устанавливается доверительный, очень эффективный контакт.

Восстанавливаются и торгово-экономические связи. Знаю, что вчера Председатель Правительства России господин Медведев проинформировал своего турецкого коллегу о дополнительных мерах и шагах, направленных на восстановление наших отношений в сфере экономики в полноформатном режиме. Продолжается инвестиционное сотрудничество, подготовка к реализации крупных проектов.

Мы рады Вас видеть в Москве. Добро пожаловать.

Р.Эрдоган (как переведено): Я тоже хочу поблагодарить дорогого друга.

В Совете сотрудничества высшего уровня у нас был небольшой промежуток, который мы не использовали. Как известно, недавно на Мировом энергетическом конгрессе мы были вместе. Этот конгресс прошёл очень эффективно, особенно с точки зрения наших контактов. Особенно в энергетической области имеет большое значение [сотрудничество] России и Турции. И в плане природного газа, и других элементов этот процесс всё больше и больше развивается. По проектам «Турецкий поток» и атомная электростанция «Аккую» сотрудничество возвращается в прежнее русло, развивается всё больше и больше.

Считаю, что сегодня на заседании Совета сотрудничества высшего уровня основными [темами] будут экономика, торговля, оборонная промышленность, энергетика и другие. Уверен, что наше заседание внесёт вклад в развитие [отношений].

Благодарю Вас.

Турция. Россия > Внешэкономсвязи, политика > kremlin.ru, 10 марта 2017 > № 2102188 Владимир Путин, Реджеп Тайип Эрдоган


Турция. Россия > Внешэкономсвязи, политика > kremlin.ru, 10 октября 2016 > № 1926042 Владимир Путин, Реджеп Тайип Эрдоган

Встреча с Президентом Турции Реджепом Тайипом Эрдоганом.

По завершении специальной сессии 23-го Мирового энергетического конгресса состоялась встреча Владимира Путина с Президентом Турецкой Республики Реджепом Тайипом Эрдоганом.

Беседа глав государств проходила за закрытыми дверями. С российской стороны в переговорах принимали участие Министр иностранных дел Сергей Лавров, помощник Президента Юрий Ушаков и Министр энергетики Александр Новак.

По итогам встречи в присутствии Владимира Путина и Реджепа Тайипа Эрдогана министрами энергетики двух стран подписано межправительственное соглашение по «Турецкому потоку».

Президенты России и Турции также сделали заявления для прессы.

* * *

Заявления для прессы по завершении российско-турецких переговоров

Р.Т.Эрдоган (как переведено): Уважаемые министры и гости! Пресса, дамы и господа! Приветствую вас от всей души!

Сегодня мы осуществили нашу встречу в рамках присутствия на XXIII Мировом энергетическом конгрессе. Как вам известно, данный конгресс продолжит свою работу ещё на протяжении двух дней.

Данный конгресс внесёт ещё больший вклад в результате работы и министров, и соответствующих экспертов. Сегодня как главы государств, как президенты мы во время открытия присутствовали и сделали свои заявления и выступления. Вслед за этим мы осуществили двусторонние встречи.

Некоторые наши министры осуществили, некоторые продолжают осуществлять двусторонние контакты, работа экспертов тоже продолжается с двух сторон. Это именно та сфера деятельности, которая напрямую отвечает вопросам энергетики и соприкасается с вопросами энергетики.

Наряду с этим затрагивались вопросы торгово-экономического плана, оборонной промышленности, туризма, культуры.

С точки зрения турецко-российских отношений сегодня мы провели очень эффективный рабочий день. В результате нашей работы были доработаны соответствующие соглашения, которые благодаря именно нашей работе в результате сегодняшнего вечера были подписаны. Целиком и полностью уверен, что процесс нормализации турецко-российских отношений продолжится полным ходом.

Естественно, наши отношения и в дальнейшем будут развиваться, затрагивая очень много разных областей: и оборону, и промышленность, и экономику, и торговлю, и все прочие области, связанные с двусторонними отношениями.

В плане осуществления VI заседания нашего Совета сотрудничества высшего уровня мы дали указания нашим министрам иностранных дел, чтобы они подготовили его или к концу этого года, или в начале следующего года. Учитывая, что очень быстро нужно провести работу, межправительственной комиссии тоже даны соответствующие указания, чтобы они поскорее осуществили свою работу. Естественно, большое значение имеют межправительственные контакты, очередное заседание межправительственной комиссии осуществится в нашей стране.

Естественно, очень деликатный вопрос, связанный с развитием событий в регионе. Многосторонним образом рассмотрен вопрос по Сирии. Мы рассмотрели вопросы, связанные с операцией «Щит Евфрата», и осуществили оценку, каким образом мы можем сотрудничать в этом направлении. Особенно обговорили, какую стратегию мы можем выбрать для себя, чтобы помочь с гуманитарной точки зрения жителям, которые находятся в очень тяжёлом состоянии, в частности в городе Алеппо.

По этому вопросу мы дали указания нашим соответствующим органам. Наши соответствующие ведомства пойдут на контакт, будут обсуждать по линии военных, по линии разведки, по линии министерств иностранных дел, будут осуществлять свои контакты, и в результате будет выбрана стратегия.

Ещё один важный вопрос, который мы рассмотрели, – это обсуждение вопроса по «Турецкому потоку». Только что принято решение ускорить работы, которые ведутся по «Турецкому потоку».

Другим важным вопросом является атомная электростанция «Аккую». И здесь, уверен, мы сможем наверстать упущенное время.

Большое спасибо за внимание.

Предоставляю слово господину Президенту.

В.Путин: Уважаемый господин Президент! Уважаемые коллеги!

Прежде всего хочу поблагодарить Президента Турции за приглашение принять участие в крупном международном энергетическом мероприятии. Хочу поздравить наших турецких друзей с очень достойной организацией этого крупнейшего мероприятия.

Что касается двусторонних отношений, то сегодня действительно состоялись очень обстоятельные переговоры по целому ряду важнейших для нас направлений. Мы договорились и дальше предпринимать необходимые усилия для полной нормализации наших двусторонних связей. В этой связи хотел бы обратить ваше внимание на то, что сегодня Правительство Российской Федерации приняло решение допустить на российский рынок целую группу турецких товаров.

Это товары сельхозпроизводства – так называемые косточковые и цитрусовые продукты. Это решение взаимовыгодное. Российское сельское хозяйство не производит таких продуктов, а поступление на рынок турецких товаров может привести, и мы на это рассчитываем, к снижению цен на внутреннем рынке.

Для турецких партнёров это, естественно, открытие российского рынка. Напомню, что объём продаж этих турецких товаров на российском рынке в прошлом году составил 500 миллионов долларов. Так что это, в общем, значимое решение.

Мы договорились о том, что и дальше будем работать над полной нормализацией отношений, и этим займётся в ближайшее время межправкомиссия. Хочу подтвердить заинтересованность России в этой работе.

Мы говорили также о нашем сотрудничестве в сфере энергетики, о продолжении работы по крупному проекту строительства атомной электростанции «Аккую».

Обращаю внимание на то, что это не просто строительство электростанции. Это создание целой новой энергетической высокотехнологичной сферы в Турции с передачей технологий и подготовкой кадров. В России уже проходят подготовку свыше 200 молодых будущих турецких специалистов.

Другой крупный проект, вы сейчас были свидетелями подписания межправсоглашения, – это новая газопроводная система «Турецкий поток». В рамках этого проекта и расширения нашего сотрудничества мы договорились также и о механизмах предоставления скидки на газ.

Обращаю внимание, что таким образом мы движемся в направлении реализации планов Президента Турции о создании в этой стране крупного энергетического хаба.

Мы говорили также о возможности расширения нашего взаимодействия и по другим направлениям, в частности в космосе. Российская компания «Роскосмос» готова принять участие в тендере по созданию и запуску турецких спутников связи.

Мы говорили о расширении сотрудничества в гуманитарной сфере. Турецкая сторона выступила с инициативой проведения перекрёстных годов культуры и туризма в России и в Турции. Мы поддерживаем это предложение и на уровне министерств проведём соответствующую работу по реализации этого предложения.

Как отметил Президент Турции, мы очень много времени сегодня уделили и региональным проблемам, прежде всего, конечно, ситуации в Сирии. И Россия, и Турция выступают за скорейшее прекращение кровопролития. Мы в России считаем, что нужно как можно быстрее перейти к политическому процессу урегулирования. Полагаем, что все, кто действительно хочет мира, должны поддержать эти предложения.

У нас общая позиция в том, что нужно сделать всё для доставки гуманитарных грузов в Алеппо. Вопрос только в том, чтобы обеспечить безопасность доставки этих грузов. Я проинформировал нашего турецкого партнёра о том, что мы предложили нашим американским коллегам сделать всё для того, чтобы отвести подразделения сирийских войск, с одной стороны, и оппозиционных сил – с другой, от дороги Кастелло, через которую и можно, и нужно поставлять гуманитарные грузы в Алеппо, с тем чтобы не повторялись провокации с нанесением ударов по гуманитарным колоннам. Американские партнёры, по сути, отказываются от того, чтобы это сделать: то ли не могут этого сделать, то ли по каким–то причинам не хотят.

Надеюсь, что это станет одной из тем переговоров, которые в субботу должны состояться в Швейцарии. Вместе с Президентом Турции мы договорились о том, что мы сделаем всё для того, чтобы поддержать инициативу спецпредставителя Генерального секретаря ООН господина Де Мистуры по выводу боевых подразделений, не желающих сложить оружие, из города Алеппо, с тем чтобы прекратить кровопролитие. Договорились интенсифицировать наши контакты по линии военных ведомств и специальных служб.

Что касается взаимодействия в сфере военно-технического сотрудничества, мы готовы к продолжению этого взаимодействия и к его насыщению серьёзными проектами, которые представляют взаимный интерес. Предложения с обеих сторон изучаются, и уверен, что они имеют все основания быть реализованными.

Хочу поблагодарить господина Президента за то внимание, которое он уделяет развитию российско-турецких отношений и за очень гостеприимный приём нашей делегации.

Спасибо.

Турция. Россия > Внешэкономсвязи, политика > kremlin.ru, 10 октября 2016 > № 1926042 Владимир Путин, Реджеп Тайип Эрдоган


Турция. СЗФО > Внешэкономсвязи, политика > kremlin.ru, 9 августа 2016 > № 1853436 Владимир Путин, Реджеп Тайип Эрдоган

Пресс-конференция по итогам переговоров с Президентом Турции Реджепом Тайипом Эрдоганом.

В.Путин: Уважаемый господин Президент! Дамы и господа!

Только что мы завершили основную часть переговоров с господином Президентом Эрдоганом. Понятно, что эта встреча имеет очень большое значение для дальнейшей судьбы российско-турецких отношений.

Состоялся предметный и, хотел бы подчеркнуть, конструктивный разговор по всему комплексу двусторонних связей, а также по международной повестке дня.

В истории отношений наших стран были разные, порой очень непростые и даже драматичные периоды, но логика взаимного уважения неизбежно брала верх.

Прежде всего отмечу, что, несмотря на сложную внутриполитическую обстановку в Турции, господин Эрдоган нашёл возможность приехать в Санкт-Петербург, и этот шаг, безусловно, свидетельствует о заинтересованности турецких партнёров в восстановлении сотрудничества с Россией.

Сегодня мы сначала в узком составе, а затем в расширенном, с участием руководителей министерств и ведомств, глав крупных компаний, наметили алгоритм дальнейших действий и первоначальные задачи для эффективного восстановления многоплановых межгосударственных связей. Приоритет – выход на докризисный уровень двустороннего сотрудничества.

И это действительно насущная задача, ведь только за пять месяцев текущего года объём российско-турецкого товарооборота просел на 43 процента. Если вспомнить, что в прошлом году спад был 23 процента, 26 процентов, то понятно, что эта тенденция очень печальная. Нам предстоит кропотливая работа по реанимации торгово-экономического взаимодействия. Этот процесс уже запущен, но он потребует определённого времени.

Важным шагом стал визит в конце июля в Москву представителей турецкой делегации экономического блока правительства, её переговоры с российскими коллегами.

Особое внимание намерены уделять наращиванию инвестиций, товарных потоков, реализации перспективных проектов. Очень важно, что нас в этом поддерживают наши деловые круги. После пресс-конференции у нас будет ещё возможность подробно поговорить с руководителями крупных компаний двух стран. Имеем в виду поэтапно отменять введённые ранее специальные экономические меры в отношении турецких компаний, ограничения. По линии Правительства готовится проект среднесрочной программы торгово-экономического, научно-технического и культурного сотрудничества на 2016–2019 годы.

Мы договорились с господином Президентом планомерно возобновлять работу основных механизмов взаимодействия. На осень намечена сессия смешанной Межправительственной комиссии по торгово-экономическому сотрудничеству. Дано поручение профильным ведомствам двух стран в первой половине 2017 года провести встречу совместной группы стратегического планирования.

В связи с этим хотел бы отметить, что ключевое место в торгово-экономическом сотрудничестве между Россией и Турцией давно занимает энергетика. В этой связи мы обсудили крупные совместные проекты в этой области, продолжение работы над которыми потребует и конкретных политических решений. Кстати, отмечу, что определённые решения, о которых мы говорили ранее, турецкой стороной уже приняты по ряду крупных проектов – по таким, например, как строительство атомной электростанции «Аккую» и газопроводной системы «Турецкий поток».

На повестке дня также возвращение наших туристов в Турцию. В конце июня был отменён запрет на продажу российским гражданам турпутёвок в Турцию. Полагаю, выход на докризисный объём туристического потока – это только вопрос времени. Главное здесь – обеспечение турецкой стороной условий максимальной безопасности российских граждан, и такие гарантии мы от наших партнёров получили. В этой связи мы рассмотрели и возможность возобновления чартерного авиасообщения. Это, пожалуй, тоже дело техники и ближайшего времени.

В ходе переговоров затрагивался вопрос об отмене ограничений на привлечение турецких граждан и компаний к реализации строительных подрядов. Мы над этим работаем, решим это в ближайшее время. При этом хотелось бы отметить, что двустороннее сотрудничество по некоторым масштабным проектам вообще не прекращалось. К примеру, на конец года запланировано открытие движения по центральному участку автодороги «Западный скоростной диаметр» здесь, в Петербурге, которая возводится турецким генеральным подрядчиком и итальянской компанией совместно.

Мы подробно обменялись мнениями и по актуальным международным проблемам. Кстати говоря, договорились о том, что после пресс-конференции отдельно обсудим все вопросы, связанные с сирийским урегулированием. Есть общее понимание, уверен в этом, что борьба с терроризмом является важнейшим элементом нашей совместной работы, и поговорим об этом поподробнее.

В завершение хочу поблагодарить господина Президента Эрдогана за откровенный разговор, который сегодня состоялся. Переговоры подтвердили, что у наших стран есть все возможности для восстановления нормальных, полноформатных отношений, которые бы способствовали укреплению стабильности не только в нашем регионе, но и во всём мире. Россия готова к такой работе.

Благодарю вас за внимание.

Реджеп Тайип Эрдоган (как переведено): Уважаемый господин Президент, дорогой друг! Уважаемые министры! Уважаемые представители прессы! Дамы и господа!

Я хотел бы выразить вам самые искренние свои приветствия и своё уважение и прежде всего поблагодарить моего дорогого друга господина Владимира Путина за его приглашение и за тот тёплый приём, который он мне оказал.

Сегодня мы с уважаемым Президентом Владимиром Путиным провели весьма обстоятельные и содержательные переговоры. Как вы знаете, это были первые переговоры после известного события и спустя долгий период это наша первая встреча с глазу на глаз. Кроме того, после попытки государственного переворота 15 июля в Турции я свой первый визит за рубеж совершил именно в Россию.

Мы хотим вывести наши отношения, обе стороны решительно настроены на то, чтобы вывести наши отношения на докризисный уровень и даже на более высокий уровень. У нас есть политическая воля к этому. Думаю, что и общество наших стран ожидает от нас именно этого.

В результате тех переговоров, которые у нас состоялись сегодня, политические, социально-экономические, культурно-гуманитарные отношения между Россией и Турцией наконец будут выведены на заслуженный уровень, который был свойственен им до кризиса.

Кроме того, необходимо восстановить чартерное сообщение, воздушное сообщение между нашими странами, отменить те ограничительные меры, которые применяются в отношении турецких сельскохозяйственных товаров, открыть дорогу к деятельности турецких строительных подрядных организаций. Надеюсь, что мы все вместе шаг за шагом будем предпринимать все необходимые шаги в этом направлении.

И конечно, я бы хотел в особенности сказать о том, что мы готовы предоставить статус стратегической инвестиции проекту «Аккую», и по этому вопросу мы достигли договорённостей. Мы намерены развивать сотрудничество в сфере оборонной промышленности.

Что касается региональных вопросов России, Турции и Азербайджана, мы запустили механизм трёхстороннего формата, мы оцениваем это весьма положительно. Наряду с этим такие крупные, такие масштабные проекты, как строительство АЭС «Аккую», чрезвычайно важны, и нам нужно активно способствовать этому. Я надеюсь, что в результате этих шагов наша ось дружбы Москва – Анкара будет восстановлена.

И, говоря о дружбе, не могу проигнорировать ещё вот какое обстоятельство. С 15-го на 16 июля в нашей стране мы пережили наиболее подлую, наиболее кровавую попытку госпереворота. Члены террористической группировки Фетхуллы Гюлена предприняли попытку переворота, целью которой было свержение нашего правительства. Это была попытка переворота, направленная против нашей демократии. И мы будем продолжать противостоять им в солидарности с нашими друзьями.

Кроме того, «Турецкий поток» тоже будет осуществлён. Мы предпримем вместе с нашими заинтересованными министерствами и ведомствами необходимые шаги для того, чтобы обеспечить поставки российского газа в Европу по этому газопроводу.

На следующий день после упомянутой попытки государственного переворота Президент Владимир Путин позвонил нам, это действительно важно для нас и с психологической точки зрения, это была своего рода моральная поддержка, и с точки зрения солидарности России и Турции.

Дорогие представители прессы! Турецко-российские отношения – это не только торгово-экономические отношения. Мы также надеемся на то, что их восстановление, их нормализация принесёт мир и стабильность в регион, и это очень важно. Кроме того, через некоторое время у нас будет встреча в очень узком составе, и на этой встрече у нас появится возможность обсудить и эти вопросы.

Взаимоотношения России и Турции в последние годы благодаря политической воле, которую проявили лидеры двух стран, и при поддержке общественного мнения обеих стран действительно вышли на уровень, с которого можно брать пример другим странам. У нас есть общее видение, у нас есть потенциал для сотрудничества. Это наши достижения, которых нам удалось достичь.

Сегодня дорогой мой друг Владимир Путин и я обнаружили, продемонстрировали сходную позицию по вопросам нормализации наших отношений, и потенциал, которым обладают наши страны, мы должны использовать во имя стабильности в регионе. Мы считаем, что российско-турецкие отношения сейчас гораздо более устойчивы, чем когда бы то ни было, и они помогут нам противостоять всевозможным кризисам.

Завершая свою речь, я бы ещё раз хотел сказать спасибо моему дорогому другу Владимиру Путину от своего имени и от имени турецкой делегации и выразить своё уважение и любовь представителям прессы и всем слушателям.

Вопрос (как переведено): Мой вопрос адресован обоим президентам, сначала Президенту Турции, а потом уважаемому господину Путину.

Конечно, с точки зрения урегулирования ситуации в Сирии были определённые расхождения между двумя странами, между лидерами. Однако обе страны выступают за демократические преобразования в этой стране, и вы говорили об этом.

Насколько сирийский вопрос обсуждался сегодня между вами? И какая, может быть, дорожная карта будет выработана обеими странами для урегулирования этого вопроса?

Реджеп Тайип Эрдоган: Прежде всего я хочу сказать, что в ходе переговоров, которые имели место, мы пока не обсуждали этот вопрос. После пресс-конференции мы намерены его обсудить, намерены его рассмотреть всесторонне. Поэтому пока я не могу ничего сказать, поскольку мы не обсуждали эту тему.

В.Путин: Я подтверждаю то, что было сейчас сказано нашим гостем, уважаемым Президентом Турции. Всем известно, что наши взгляды по урегулированию далеко не всегда совпадали на сирийском направлении. Мы договорились, что после этой части соберёмся отдельно с министрами иностранных дел, с представителями специальных служб, обменяемся информацией и поищем решение.

Вы сейчас говорили о демократических преобразованиях. Мы исходим из того, что демократические преобразования могут быть достигнуты только демократическими средствами. Такова наша принципиальная позиция.

А что касается согласования наших взглядов и подходов, я думаю, что это тоже возможно, хотя бы потому, что у нас есть общая цель – урегулирование сирийского кризиса. И думаю, что на этой платформе, основываясь на этом общем подходе, мы и будем искать приемлемое общее решение.

Вопрос: Владимир Владимирович, Вы говорили о необходимости реанимации торгово-экономических отношений между двумя странами и, в частности, о некоторых уже достигнутых договорённостях по крупным проектам. Если можно, я хотела бы уточнить, для российской стороны какой проект является более приоритетным: «Южный поток», с учётом прозвучавших, в частности, из Софии заявлений, или «Турецкий поток», с учётом того, о чём вы сегодня договаривались и вообще общего характера взаимодействия России и Турции сейчас? Или какой–то возможен компромисс по этим двум проектам?

И, господин Эрдоган, Вы говорили о том, что заинтересованы в реализации проекта АЭС «Аккую» и даже намерены предоставить новый статус этому проекту. Но я так понимаю, что для его продолжения необходимо принять ряд законов в Турции и получить ряд лицензий. Когда можно ожидать практических шагов на этот счёт? Спасибо.

В.Путин: Мы никогда не политизируем вопросы экономического сотрудничества. Мы исходили, изначально предлагая проект «Южный поток», из того, что наш газ может прийти в Южную Европу напрямую к потребителям Евросоюза. Но сначала Европарламент принял решение, которое препятствовало реализации этого проекта, затем Еврокомиссия послала письмо в правительство Болгарии с требованием прекратить подготовительные работы, и в конечном итоге мы не получили разрешения болгарских властей на вход на болгарскую территорию.

Да, теперь мы видим и знаем, что болгарская сторона хотела бы вернуться к этому проекту, но мы понесли определённые убытки в связи с отказом европейских партнёров от реализации этого проекта. Теперь нам одних намерений недостаточно, нам нужны абсолютно железобетонные гарантии юридического характера. Их нет.

Мы изначально рассматривали «Турецкий поток» даже не как альтернативу «Южному», а как возможность расширения нашего сотрудничества в газовой сфере и с Турцией, и с Европой. Одна часть «Турецкого потока» предусматривалась исключительно для внутренних потребителей Турции в связи с растущими потребностями и ростом экономики Турецкой Республики. Мы сегодня так об этом и говорили, что эта часть вообще не подлежит никакому сомнению, может начаться реализация в самое ближайшее время.

Вторая часть, связанная с маршрутированием наших энергоносителей в Европу, зависит, конечно, и от третьей стороны. Мы должны прорабатывать эти вопросы с европейскими странами и с той же самой Еврокомиссией в Брюсселе. Мы вместе с нашими турецкими партнёрами, друзьями готовы к такой работе, но, повторяю ещё раз, нужно договориться со всеми участниками.

Что касается всяких разрешений, то, надо отдать должное нашим турецким коллегам, в отличие от проекта «Южный поток», за предыдущее время, даже несмотря на кризис наших отношений, турецкая сторона работала, и основные разрешения, вопросы, связанные с «Турецким потоком», уже оформлены и получены. Есть ещё некоторые вопросы, которые требуют дополнительного разрешения, мы сегодня об этом говорили, по отдельным участкам.

Что касается «Аккую», внесены изменения в турецкое законодательство, в три закона. Мы ставили вопрос о предоставлении этому проекту статуса стратегической инвестиции – сегодня услышали положительный ответ. Всё это говорит о том, что эти крупные проекты, а речь идёт о проектах, которые измеряются десятками миллиардов долларов, вполне возможны к реализации. Я надеюсь, что так оно и будет.

Реджеп Тайип Эрдоган: Что касается проекта «Аккую». На самом деле то, чего от нас ждали, – это то, чтобы мы придали ему статус стратегической инвестиции. И с этой точки зрения мы переговорили с друзьями, переговорили с нашими коллегами, мы намерены как можно скорее принять решение и предоставить российскому проекту статус стратегической инвестиции. Таким образом, проект «Аккую» займёт своё место в ряду других проектов в нашей стране и будет пользоваться всеми необходимыми льготами, которые предоставляет этот статус.

Что касается других вопросов, в частности «Турецкого потока», – как вы знаете, 28 миллиардов кубометров газа мы закупаем в Российской Федерации: 18 миллиардов выкупают государственные организации, с государственным участием, и 10 миллиардов – частные. Таким образом, мы намерены по двум направлениям реализовывать этот поток, одно из которых как раз предусматривает и поставки российского газа в Европу, и придать ускорение этому проекту, это одна из наших сегодняшних задач; я думаю, что это правильно.

Спасибо.

В.Путин: Знаете, я бы добавил, что наше сотрудничество не ограничивается только энергетикой, ни газом, ни электростанцией – оно у нас достаточно разностороннее: это и машиностроение, и металлургическая промышленность, в прямом смысле торговля; много говорили мы сегодня о возобновлении поставок сельхозпродукции. Мы всё это будем делать в рамках тех планов, которые сегодня формулировали.

Вопрос (как переведено): Вопрос обоим лидерам. Прежде всего, господин Путин, я хочу спросить у Вас. Насколько мы поняли, Вы решительно настроены на то, чтобы восстановить отношения на докризисном уровне. Но Вы, кроме того, можете сказать, есть ли здесь какая–то необходимость, нужно ли время для этого, и если нужно время, то какой график Вы предусматриваете для этого? Кроме того, Вы сказали, что есть вопрос упрощения визового режима между странами. Собираетесь ли Вы вернуться к нему?

И, господин Президент Турции, у меня есть вопросы к Вам. Мы видим, что отношения вступили в свою новую фазу, но, кроме того, Вы сказали, что очень удовлетворены и благодарны господину Путину за то, что он позвонил Вам после попытки госпереворота. И я хочу [задать вопрос] именно в свете состояния турецко-американских отношений: можно ли охарактеризовать отношения Турции с Россией как стратегические? Наступил ли новый этап стратегических отношений?

В.Путин: Что касается восстановления отношений в полном объёме – хотим мы этого или не хотим? Да, хотим. И мы будем это делать. Жизнь очень быстро развивается. И после того, как были внесены определённые ограничения, в рамках этих ограничений в жизни начали происходить определённые трансформации. Нам нужно учесть эти трансформации при реализации планов по восстановлению наших торгово-экономических связей.

В этой связи мы приняли решение на правительственном уровне подготовить среднесрочную программу, я сейчас только об этом говорил, торгово-экономического, научно-технического и культурного сотрудничества на 2016–2019 годы. Я очень рассчитываю, что эта программа будет принята в самое ближайшее время. По тем направлениям и по тем вопросам, которые не требуют особо долгого согласования между ведомствами, мы сделаем это в ближайшие недели. Что потребует более длительного согласования – значит, это будет заложено в эту самую среднесрочную программу. Поэтому предлагаю вам последить за работой нашей Межправкомиссии и соответствующих ведомств.

Мы только что договорились о том, что коллеги будут продолжать контакты вне рамок бюрократического режима, а в постоянном контакте будут находиться. И ряд вопросов будут приняты в самое ближайшее время.

Что касается визовых вопросов – да, они тоже должны быть решены, имея в виду, что так или иначе это относится к вопросам экономического взаимодействия. Мы сегодня говорили, наши турецкие партнёры указали на то, что в области транспорта, в области железнодорожных перевозок, авиационного сообщения в связи с визовыми ограничениями возникают ограничения экономического характера. Это всё мы должны учесть для того, чтобы разблокировать вопросы экономического взаимодействия.

Реджеп Тайип Эрдоган: Большое спасибо, господину Президенту в особенности.

Вы предлагаете мне какое–то сравнение, провести какие–то аналогии, но я могу сказать вам следующее. В российско-турецких отношениях в экономическом плане мы достигли товарооборота в 35 миллиардов долларов. Мы те две страны, которые смогли это сделать. И конечно, после известных событий в прошлом году наш товарооборот упал примерно до 28 миллиардов, затем ещё ниже.

У нас есть такой механизм, как ССВУ, Совет сотрудничества высшего уровня, который и предполагает такого рода стратегическое сотрудничество. И мы осуществляли своё взаимодействие в рамках этого механизма. Мы надеемся, что в следующем году сможем провести очередное заседание ССВУ и возобновить наше сотрудничество с той точки, на которой остановились именно здесь, в Санкт-Петербурге.

Если помните, у нас была цель – достичь торгового оборота в 100 миллиардов долларов, и мы будем решительно стремиться к тому, чтобы достичь этой цели. По состоянию на сегодняшний день мы снова, я могу сказать, начинаем процесс, мы начинаем идти к этой цели.

Я должен ещё сделать следующий вывод: с точки зрения туристического потока, конечно, Турция действительно имела серьёзный доход от поездок российских туристов, и это сближало наши народы. Я полагаю, нам этот процесс не нужно оставлять в стороне. В результате и в ходе наших переговоров, которые мы провели сегодня, уважаемый господин Президент сказал, что ускорится процесс возобновления чартерных воздушных перевозок между нашими странами. Как раз этот момент, этот процесс является очень важным признаком того, что это сближение будет идти ещё быстрее.

Спасибо.

Вопрос: Владимир Владимирович, недавно в зарубежных СМИ вновь стала подниматься тема выплаты американцами Ирану 400 миллионов долларов наличными. Есть официальная версия: якобы это деньги за поставки вооружения в 1979 году. Но есть и другая версия, что это якобы выкуп за освобождение из иранских тюрем четырёх американцев. Вспоминается Ваша недавняя встреча с госсекретарём США Керри, где Вы сказали, что выполнили просьбу Барака Обамы по освобождению американцев. Хотелось бы узнать подробности этой спецоперации и уточнить: к нам тоже из Вашингтона летают самолёты с миллионами долларов наличных? Спасибо.

В.Путин: Ваша ирония отчасти понятна. Хотел бы сказать, что мы обменами и выкупами не занимаемся, но, действительно, американская сторона несколько месяцев назад обратилась к нам с просьбой оказать содействие в освобождении американского гражданина, который оказался на территории Сирийской Республики. После соответствующей работы мы это сделали. Это не было какой–то спецоперацией, мы просто договорились с властями Сирии, получили этого человека и передали американской стороне – разумеется, без всяких денег и без всяких выкупов, действовали исключительно исходя из соображений гуманитарного характера. Всё. Если представится возможность помочь людям, оказавшимся в такой сложной ситуации, как этот американский гражданин, мы готовы и в будущем это сделать в отношении граждан любого государства. Надеемся на то, что и в отношении наших граждан наши партнёры будут действовать аналогичным образом.

В завершение я хотел бы поблагодарить представителей средств массовой информации, поблагодарить господина Президента за его визит, за то, что он привёз такую представительную делегацию, правительство Турецкой Республики и деловое сообщество.

Хотел бы сказать, что да, действительно, мы пережили очень сложный момент в наших межгосударственных отношениях, но нам всем очень хотелось бы, и мы чувствуем, что этого хочется и нашим турецким друзьям, преодолеть эти сложности во имя интересов граждан Турции и граждан России.

Высшие интересы наших народов, наших стран требуют восстановить уровень наших межгосударственных отношений – и не только исходя из прагматических соображений, но и исходя из соображений долгосрочного добрососедства и дружбы между народами Турции и Российской Федерации.

Большое спасибо.

Турция. СЗФО > Внешэкономсвязи, политика > kremlin.ru, 9 августа 2016 > № 1853436 Владимир Путин, Реджеп Тайип Эрдоган


Турция. Россия > Внешэкономсвязи, политика > kremlin.ru, 23 сентября 2015 > № 1498913 Владимир Путин, Реджеп Тайип Эрдоган

Встреча с Президентом Турции Реджепом Тайипом Эрдоганом.

В Кремле состоялись переговоры Владимира Путина с Президентом Турции Реджепом Тайипом Эрдоганом, прибывшим в Россию для участия в церемонии открытия Московской соборной мечети после реконструкции.

В.Путин: Уважаемый господин Президент! Дорогие друзья! Добрый день ещё раз!

Спасибо, что приехали к нам для участия в открытии мечети в Москве, и спасибо ещё раз Вам за помощь, которую Вы оказали в её сооружении.

Конечно, нельзя не воспользоваться этим случаем, чтобы поговорить о наших двусторонних отношениях, о проблемах мировой политики.

Что касается двусторонних наших контактов, то мы в высшей степени удовлетворены тем, как развиваются наши межгосударственные отношения. У нас продолжаются регулярные контакты на самом высоком уровне, причём по всем линиям: и по парламентским направлениям, и по правительственным. Мы знаем, что вы стоите на пороге как раз парламентских выборов, желаем удачи Вашей партии.

Что касается экономических связей, то, несмотря на определённый известный спад, вызванный рядом объективных обстоятельств, Россия остаётся вторым по величине торгово-экономическим партнёром Турции. Наши торгово-экономические связи продолжают диверсифицироваться, что нас очень радует; увеличивается и объём инвестиций с обеих сторон – где–то по 10 миллиардов долларов уже.

В общем, нам есть о чём поговорить. Мы рады Вас видеть.

Реджеп Тайип Эрдоган (как переведено): Я тоже хочу поблагодарить, великолепный памятник получился в виде Московской соборной мечети, которая была построена, отреставрирована здесь, в самом центре Москвы. Всё это имеет огромное значение с точки зрения того, что в этом центре можно проводить разного рода мероприятия, сам комплекс такие возможности предоставляет. Здесь, конечно, Ваше прямое участие имеет огромное значение, и, пользуясь случаем, отдельно хочу поблагодарить Вас за Ваше прямое участие.

За последние 10 лет двусторонние отношения между Турцией и Россией достигли очень хорошего базового уровня. Несмотря на то, что в мировом плане некоторые негативные моменты отрицательно сказались на товарообороте между двумя странами, всё равно имеется позитив в развитии двустороннего товарооборота. В 2014 году товарооборот достиг 31 миллиарда долларов, за первые шесть месяцев этого года – на уровне 11 миллиардов долларов. Как Вам известно, наша цель – достигнуть отметки в 100 миллиардов долларов, мы поставили себе такую цель – достигнуть этого уровня до 2023 года. Хочу пожелать, чтобы удача была на нашей стороне и мы смогли достичь этого уровня.

Сегодняшнее мероприятие стало хорошим поводом для того, чтобы поговорить по двусторонним вопросам и по международному развитию событий.

Большое спасибо.

Турция. Россия > Внешэкономсвязи, политика > kremlin.ru, 23 сентября 2015 > № 1498913 Владимир Путин, Реджеп Тайип Эрдоган


Турция. Россия > Внешэкономсвязи, политика > kremlin.ru, 18 июля 2012 > № 602387 Владимир Путин, Реджеп Тайип Эрдоган

Заявления для прессы и ответы на вопросы журналистов по итогам встречи с Премьер-министром Турции Реджепом Тайипом Эрдоганом.

В.ПУТИН: Уважаемые дамы и господа! Уважаемый господин Премьер-министр! Позвольте коротко рассказать о том, чем мы сегодня занимались, над чем работали. Мы провели обстоятельные переговоры с господином Премьер-министром, обсудили актуальные вопросы как двусторонних отношений, так и международной повестки дня.Подчеркну, Турция была и остается нашим важным стратегическим партнёром, надёжным партнёром. За последние годы нам удалось вывести качество наших отношений на очень высокий уровень. Товарооборот в прошлом году вырос на 26 процентов и достиг почти 32 миллиардов долларов. При такой динамике – а у нас есть все шансы её сохранить – мы можем в ближайшее время выйти на уровень 100 миллиардов долларов в год.

Особо эффективно мы работаем в сфере энергетики, причём по разным направлениям энергетики, развиваем атомную энергетику, уделяем большое внимание инфраструктурным проектам. Появляются и новые направления деятельности, в том числе, допустим, в сфере металлургической промышленности.

Турция – традиционное место отдыха, наиболее популярное место отдыха у наших граждан. В прошлом году Турцию посетили 3,5 миллиона российских туристов. Это, конечно, и результат качества услуг, предоставляемых российским туристам в Турции, но это и результат целенаправленного упрощения визового режима между двумя странами.

Подробно остановились на ключевых вопросах международной повестки дня, в том числе и на сирийской проблеме. Мы договорились с господином Премьер-министром провести третье заседание [российско-турецкого] Совета сотрудничества высшего уровня осенью этого года в Турции.

Хочу поблагодарить господина Премьер-министра и всех наших турецких коллег и друзей за то, что они приняли наше приглашение, и за сегодняшнюю работу. Спасибо большое.

Р.Т.ЭРДОГАН (как переведено): Я прежде всего выражаю особую благодарность Его Превосходительству господину Президенту Путину. Мы сегодня провели плодотворную работу во время встреч наших делегаций, а также во время нашей встречи тет-а-тет.

Отношения между Турцией и Российской Федерацией чем дальше, тем больше развиваются в различных сферах: сотрудничество в сфере оборонной промышленности, в сфере культуры, в сфере торговли. Наши страны являются солидарными в регионе. Мы стараемся достичь намеченных экономических показателей, и по состоянию текущего года товарооборот достиг 32 миллиардов долларов. Мы продемонстрировали политическую волю, чтобы достичь ранее намеченной амбициозной цели – увеличить товарооборот до 100 миллиарда долларов.

Сотрудничество в сфере туризма дает положительные результаты. Как уже отметил господин Президент, примерно 3,5 миллиона туристов ежегодно посещают нашу страну, и это создает почву для сближения наших народов. Я надеюсь, что в текущем году эти показатели достигнут более высоких пределов.

Самая широкомасштабная работа в наших отношениях проводится в сфере энергетики. Как известно, Турция генерирует 50 процентов электроэнергии в станциях на газовом цикле, и для нас первоочередной поставщик природного газа – это Российская Федерация. Действительно, в сложный период поставок природного газа Российская Федерация всегда оказывала нам поддержку, оказывала нам содействие и помогала преодолеть кризисные ситуации, осуществляя дополнительные поставки.

Сейчас мы делаем гигантский шаг в этом сотрудничестве, а именно в строительстве атомной электростанции. Объём инвестиций составит примерно 20 миллиардов долларов. Таким образом Российская Федерация будет реализовывать и использовать передовую, современную технологию на территории нашей страны. Мы также планируем дальнейшие стадии реализации строительства АЭС.

У нас тесное сотрудничество с Российской Федерацией по вопросам выведения на орбиту спутников. К концу следующего года будет осуществлён запуск турецкого спутника «Gokturk». Активно развиваем работу в сфере оборонной промышленности. И в дальнейшем мы желаем продолжать эти шаги путём использования результатов на благо всего региона.

Я выражаю искреннюю благодарность за проявленное лично ко мне и членам моей делегации гостеприимство.

Спасибо.

ВОПРОС (как переведено): Господин Лавров сделал заявление и сказал, что с турецкой стороны разделяли данные по факту сбитого турецкого истребителя в Средиземном море. Есть ли разница между данными, предоставленными российской стороной и турецкой стороны?

Р.Т.ЭРДОГАН: Мы просто осуществили обмен информацией – мы не обменивались документами. После инцидента мы связались по телефону с господином Путиным. Они предоставили нам свою информацию, мы на основе наших данных предоставили свою информацию, то есть не обменялись документами.

ВОПРОС: Вопрос господину Эрдогану. Турция, как известно, является последовательным и очень жёстким критиком режима господина Асада и готова к его смене. При этом в общем и Россия, и Турция, как известно, больше, может быть, чем другие страны, заинтересованы в стабильности в этом регионе. Не думаете ли Вы, что после возможной смены режима Башара Асада Сирия погрузится в тотальный хаос и это заденет соседние страны?

Р.Т.ЭРДОГАН: Спасибо за вопрос.

Прежде всего, мы разделяем одни и те же взгляды по вопросу обеспечения стабильности на территории Сирии. Мы категорически выступаем против нарушения территориальной целостности Сирии.

Также вы знаете, что в результате действий автократического режима в Сирии до настоящего времени лишились жизни примерно 18 тысяч человек. Существует режим, который безжалостно убивает своих людей. 40 тысяч беженцев находятся на территории Турции, 150 тысяч беженцев находятся на территории Иордании, 20 тысяч – на территории Ливана.

Мы говорим, что в Сирии должна восторжествовать воля народа, и желаем, чтобы судьбу Сирии после Асада определил сам народ Сирии, а не другие внешние силы. Пусть сирийский народ примет своё решение.

В такой ситуацией важные задачи стоят перед Советом Безопасности ООН и, в частности, перед постоянными членами Совета Безопасности. Совещание, проведённое в Женеве, по сути дела, представляет собой важную «дорожную карту». Мы верим, что можно достичь результата именно в рамках решений, принятых в Женеве. Но продление процесса влечет за собой людские потери: совершаются убийства, как это было ещё в период отца Башара Асада.

Турция желает прекращения этих массовых убийств, пусть царит мир в Сирии, пусть восторжествует воля сирийского народа и будет спасена Сирия.

В.ПУТИН: Я могу только добавить, что Россия приветствует поддержку со стороны Турции женевских решений «Группы действий». Это хорошая основа для согласования позиций на будущее.

Спасибо.

Турция. Россия > Внешэкономсвязи, политика > kremlin.ru, 18 июля 2012 > № 602387 Владимир Путин, Реджеп Тайип Эрдоган


Нашли ошибку? Выделите фрагмент и нажмите Ctrl+Enter