Новости. Обзор СМИ Рубрикатор поиска + личные списки
Пять НПЗ Индии приостановили импорт нефти из России — Bloomberg
Пять крупных НПЗ Индии еще не заказывали партии нефти из России с поставкой в декабре
Индийские компании существенно снизили импорт нефти из РФ с поставкой в декабре. По данным Bloomberg, пять крупных нефтекомпаний с крупными НПЗ страны не разместили заказов на сырье из РФ на декабрь. Речь о Reliance Industries, Bharat Petroleum (BPCL), Hindustan Petroleum (HPCL), Mangalore Refinery and Petrochemicals и HPCL-Mittal Energy (HMEL).
Хотя, по данным Kpler, с начала года на долю пяти этих компаний пришлось более 60% всех закупок импортного сырья Индией.
При этом два индийских завода продолжили покупать нефть у РФ — государственная Indian Oil и Nayara Energy, в акционерном капитале которой есть российская доля.
Издание отмечает, что такое поведение предприятий может быть связано с переговорным процессом между Нью-Дели и Вашингтоном. Трамп накануне сообщил о возможном скором заключении сделки, а также упомянул, что страна перестала брать сырье из России. Сама Индия уже обязалась нарастить импорт черного золота из Соединенных Штатов.
На споте, утверждает Bloomberg, трейдеры продают черное золото из РФ со скидкой от $3-4/барр. Однако даже такие цены не привлекают покупателей Индии.
Впрочем, по данным Kpler, в сентябре поставки нефти в Индию составили 4,7 млн б/с (из них из РФ — 1,6 млн б/с), в октябре — 4,8 млн б/с (1,7 млн б/с из РФ), а с начала ноября — уже 5,0 млн б/с (1,6 млн б/с из РФ). Санкции против «Роснефти» и ЛУКОЙЛа, двух крупнейших российских нефтеэкспортеров, введены 22 октября, начнут работать 21 ноября, напоминает «НиК».
В то же время, по данным Reuters, Саудовская Аравия, Ирак и Кувейт значительно нарастят экспорт своей нефти на индийский рынок в следующем месяце. Госкомпании этих стран Saudi Aramco, SOMO и Kuwait Petroleum в декабре наращивают поставки индийским НПЗ, уверяют источники агентства, правда не приводят количественных показателей. К тому же ближневосточная нефть стала привлекательнее, когда Aramco и SOMO снизили отпускные цены для азиатских клиентов.
В Болгарии бензина осталось на 35 дней, ДТ — на 50 дней
Санкции США против ЛУКОЙЛа создают угрозу дефицита топлива в Болгарии — правительство принимает экстренные меры.
В Болгарии осталось бензина всего на 35 дней, а дизельного топлива — примерно на 50 дней, пишет Reuters, ссылаясь на данные странового информагентства БТА. Такой дефицит возник на фоне санкций США против российской компании ЛУКОЙЛ, которой принадлежит ключевой нефтеперерабатывающий завод в Бургасе и сеть АЗС в стране.
Санкции, которые начнут работать с 21 ноября, угрожают стабильным поставкам топлива в преддверии зимы. Чтобы избежать кризиса, болгарские власти предпринимают срочные меры. Они временно ограничили экспорт ДТ и авиатоплива в другие страны ЕС. Также на прошлой неделе парламент страны принял закон, позволяющий взять НПЗ ЛУКОЙЛа под контроль государства и продать его новому владельцу. На заводе уже провели проверки и усилили меры защиты. Власти страны заявляют, что это необходимо для сохранения критически важной инфраструктуры.
Эксперты поясняют, что физически запасов нефти и топлива у Болгарии больше, но значительная их часть — около 50% — находится за рубежом, в том числе в других странах Европейского союза. Чтобы обеспечить поставки, правительству необходимо срочно запустить механизмы по их возвращению — до того, как инфраструктура ЛУКОЙЛа окажется под санкционными ограничениями, считают аналитики.
Пошлины США «убивают» немецкий химпром
Bloomberg: Химическая промышленность Германии вернулась в 1995 год
По данным Ассоциации химических предприятий ФРГ (VCI), выручка химической отрасли ФРГ в III квартале снизилась, поскольку продажи в Северной Америке упали на одну пятую из-за ценового давления и влияния американских пошлин. Производство сократилось на 4,3% по сравнению с аналогичным периодом предыдущего года, примерно до уровня 1995 года.
«Но тогда у нас не было интернета, у нас была немецкая марка, а по радио играла песня Coolio — Gangsta's Paradise. Тревожные сигналы звучат всё громче и громче», — цитирует Bloomberg управляющего директора VCI Вольфганга Гроссе Энтрупа.
Химические компании сталкиваются с высокими ценами на энергоносители внутри страны и растущими торговыми барьерами, сдерживающими экспорт. Спрос со стороны европейской автомобильной промышленности снизился. Хотя правительство Германии пообещало потратить миллиарды евро на модернизацию инфраструктуры страны, эти усилия пока не привели к улучшению ситуации для химических компаний, сообщает VCI.
Из-за снижения спроса некоторые заводы остаются без работы. В прошлом квартале химические заводы Германии работали всего на 70% от своей мощности. Это лишь немного выше минимума, зафиксированного во время финансового кризиса 2009 года, и значительно ниже 82%, необходимых для выхода на безубыточность, заявила группа.
В фармацевтической отрасли дела у компаний шли немного лучше, хотя американские пошлины и ценовое давление также сказались на секторе. Преимущества, которые дал рост производства в начале года ради создания запасов на случай ЧП, теперь сошли на нет. «Мы не ожидаем, что ситуация в бизнесе улучшится в ближайшие месяцы», — заявил Энтруп.
«НиК» напоминает, что немецкая промышленность не только потеряла недорогое энергосырье из РФ, но и большой российский рынок сбыта. А США активно защищают свои компании заградительными пошлинами и помогать предприятиям Германии не собираются.
«Газпром нефть» и «Газпром» попросили США снять санкции с NIS для продажи долей
Минэнерго Сербии: «Газпром нефть» и «Газпром» готовы передать управление NIS третьей стороне
«Газпром нефть» и «Газпром» готовы передать контроль над «Нефтяной индустрией Сербии» (NIS), пишет Reuters со ссылкой на главу Минэнерго Сербии Дубравку Дедович-Ханданович.
Она отметила, что компании РФ отправили запрос Минфину Соединенных Штатов, в котором заявили о готовности передать контроль над NIS третьей стороне.
При этом «Газпром нефть» и «Газпром» в этом обращении просили о продлении лицензии на работу сербской компании для переговоров с этой третьей стороной. Он уточнил, что Белград официально поддержал этот запрос, OFAC на него уже отреагировала, поэтому Сербия надеется получить ответ в течение недели.
Китайский НПЗ Yanchang отказался от российской нефти — Reuters
Из-за санкций Запада китайский нефтеперерабатывающий завод Yanchang Petroleum приостановил закупки российской нефти до февраля минимум
Китайская нефтеперерабатывающая компания Yanchang Petroleum не стала покупать российскую нефть на своем последнем тендере, сообщает Reuters, ссылаясь на информацию трейдеров. Речь идет о поставках сырья с декабря до середины февраля. В акционерном капитале компании есьт доля властей провинции Шэньси, где расположен ее завод, добавляет агентство.
Как рассказывают в отрасли, НПЗ Yanchang, который расположен в северной, не имеющей выхода к морю провинции Шэньси, обычно стабильно закупал российскую нефть. Поставки шли примерно раз в месяц, и чаще всего это были такие сорта нефти ESPO или Sokol.
Однако санкции Запада против российской нефти поменяли приоритеты завода. И не только его: из-за рестрикций в отношении «Роснефти» и ЛУКОЙЛа государственные китайские нефтяные компании и некоторые индийские НПЗ стали отказываться от закупок, опасаясь попасть под вторичные санкции.
При этом именно Китай и Индия являются главными покупателями российской нефти.
Справка от «НиК»: Нефтеперерабатывающий завод Yanchang — один из крупнейших в центральных регионах Китая мощностью 348 тыс. б/с. Завод имеет разрешение на импорт до 3,6 млн тонн (или 26 млн баррелей) нефти в год. Обычно импортная нефть поступает на завод через порт Тяньцзинь, который недалеко от Пекина, а оттуда ее доставляют по железной дороге.
Турции пришлось отказаться от амбиций газового хаба из-за санкций против РФ
Турция продолжит импортировать голубое топливо из России, но реэкспорт затруднен из-за санкций против РФ
Анкара останется импортером газа из РФ, при этом санкции ЕС и США могут заморозить проект газового хаба с Россией, заявил аналитик TUDPAM Мустафа Метин Кашлылар в беседе с РИА Новости.
В то же время он отметил, что страна могла бы превратиться в пункт отправки энергосырья из РФ в ЕС, но пока этот вопрос отложен.
При этом Кашлылар напомнил, что за 6 лет Анкара стабильно увеличивает импорт углеводородов из России, а два морских газопровода («Турецкий поток» и «Голубой поток») загружены на все свои технические возможности. Однако за несколько лет метан из РФ снизил свою долю на рынке Турции с 50% до 40%.
«НиК» напоминает, что в прошлом году Анкара на 2,6% нарастила поставки голубого топлива из России, причем как по газопроводам, так и в виде СПГ. Всего из РФ к турецкому берегу пришло более 21,5 млрд куб. м.
Эксперты, опрошенные «НиК» считают, что полный отказ ЕС от российских энергоносителей Турция могла бы решить лишь частично. «Если речь будет идти о прокачке в ЕС 1-2 млрд кубометров в год, то поймать на реэкспорте Анкару будет крайне сложно, а вот если речь пойдет о 5-15 млрд, то российское происхождение таких поставок будет очевидным», — ранее говорил директор по исследованиям Института энергетики и финансов Алексей Белогорьев.
Украина не смогла отказаться от индийского дизеля — запрет на поставки снят
Санкции против румынского порта Констанца поставили Украину на грань топливного кризиса, вынудив власти отменить их из-за риска резкого роста цен и острой нехватки ДТ.
Попытки Украины ввести строгий запрет на импорт нефтепродуктов, которые потенциально могут быть произведены из российской нефти, привели к серьезным рыночным потрясениям, так что ограничения отменены. Речь идет о санкциях в отношении румынского порта Констанца, через который на украинский рынок поступали значительные объемы индийского дизельного топлива. Введенные ограничения требовали проведения обязательной лабораторной экспертизы каждой партии топлива на предмет обнаружения так называемых «российских молекул», что фактически заблокировало поставки.
Изначально санкции против румынского терминала не вызвали серьезных опасений, однако, как пояснили изданию enkorr украинские эксперты, через этот хаб поступало около 25% всего импортируемого дизеля. Заменить такой значительный объем оказалось нечем.
По информации enkorr, на которое ссылается EADaily, участники рынка неделю ждали разблокировки поставок от Энергетической таможенной службы Украины. Вкупе с тем, что Кременчугский НПЗ так и не восстановлен после атак ВС РФ (а другой переработки в стране не стало задолго до СВО), запрет на импорт через Констанцу привел к существенному сокращению предложения ДТ. Это спровоцировало панику среди импортеров и рост розничных цен.
Ситуацию обострил и общий кризис в октябре. Приостановились поставки из Словакии и Литвы, а железнодорожный импорт столкнулся с проблемами из-за перегруженности инфраструктуры. В Сербии из-за американских санкций остановился НПЗ NIS, контролируемый «Газпром нефтью», — остановка создала дополнительный ажиотажный спрос на соседних рынках, где традиционно закупается Украина. Логистические возможности для наращивания поставок также оказались ограничены.
В итоге Киев отменил запрет импорта индийского ДТ через Констанцу, который сам же и ввел.
Как отметил один из трейдеров, основными проблемами Украины стали острая нехватка водителей из-за принудительной мобилизации и ограниченная пропускная способность железной дороги. Основатель Martin Trade Владимир Порайко считает, что в ноябре рынок сократится еще сильнее, чем в октябре: хотя ситуация и не критическая, но для полного насыщения рынка требуется время.
Venture Global еще не заплатила по иску BP, но уже нашла новых клиентов в ЕС
Venture Global договорилась с Naturgy Energy на поставку 1 миллиона тонн СПГ в год в Испанию
Venture Global подписала двадцатилетний договор купли-продажи сжиженного метана в объеме 1 млн тонн с испанской Naturgy. Отгрузки должны начаться через пять лет, с 2030-го.
Venture из Вирджинии управляет двумя СПГ-производствами — Calcasieu Pass и Plaquemines. Сейчас компания возводит второй завод в Кальказье — CP2.
На прошлой неделе у Venture Global появился еще один покупатель на долгосрочной основе — Atlantic SEE LNG из Греции, объем поставок — 0,5 миллиона тонн СПГ ежегодно.
Naturgy, у которой в настоящее время есть 20-летний договор на покупку газа с российского проекта «Ямал СПГ» (НОВАТЭК), заявила, что она оценивает возможности альтернативных приобретений с учетом новых ограничений, пишет Bloomberg. Речь о запрете покупки российского СПГ по «длинным» договорам с начала 2027 г. (для спотовых покупок вообще с начала 2026 г.), напоминает «НиК».
«НиК» отмечает, что Venture Global хорошо знакома европейским компаниям, причем не с лучшей стороны. В прошлом месяце арбитраж обязал Venture возместить убытки BP за непоставки СПГ с завода Calcasieu Pass LNG.
Скандал получился из-за того, что во время энергокризиса 2022 года компания предпочла поставлять СПГ со своего завода не по долгосрочным контрактам, которые были заключены в том числе с BP, Orlen и Shell, а на спотовый рынок, поскольку спотовые поставки были слишком привлекательны по цене. Такой поступок своим постоянным клиентам в ЕС она объяснила «техническими проблемами на проекте», которые не позволили ей ввести завод в эксплуатацию, а значит долгосрочные контрактные обязательства еще и не наступили. Свои отгрузки по споту она назвала «тестовым режимом», который длился дольше года. Тем временем европейцы были вынуждены переплачивать, покупая газ на том же споте.
BP требует с Venture Global не менее $1 млрд. Все европейские клиенты этой компании требовали от нее не менее $5 млрд.
Встреча с Президентом Казахстана Касым-Жомартом Токаевым
В Кремле состоялась встреча Владимира Путина с Президентом Республики Казахстан Касым-Жомартом Токаевым, который находится в России с двухдневным государственным визитом.
В.Путин: Уважаемый Касым-Жомарт Кемелевич, добрый вечер!
Прежде всего хочу Вас поблагодарить за то, что Вы нашли время и приехали, как мы и договаривались, с визитом официальным, государственным. Я искренне рад этому.
Конечно, мы с Вами в постоянном контакте находимся, но всё-таки такие протокольные вещи тоже имеют значение в межгосударственных отношениях. И сегодня у нас будет возможность в неформальной обстановке посидеть, поговорить по всем вопросам, которые представляют особый интерес, а завтра вместе с коллегами уже пройтись по всей повестке дня наших двусторонних отношений и посмотреть, безусловно, на перспективу.
Хотя в целом, думаю, мы очень хорошо закончим текущий год и сверстаем планы на ближайшую, будущую и на более отдалённую, среднесрочную перспективы.
Очень рад Вас видеть. Добро пожаловать!
К.-Ж.Токаев: Благодарю Вас, уважаемый Владимир Владимирович.
Я действительно тоже рад Вас видеть и хотел бы прежде всего выразить сердечную благодарность за исключительно тёплый приём. Буквально с первых минут в Москве, на этой священной земле, вот только что было сказано о протокольных аспектах – действительно, с этой точки зрения, безусловно, то, что я увидел, то, что я ощутил, меня буквально сильно поразило, обрадовало, и я почувствовал всю теплоту приёма здесь, в российской столице.
Что касается двустороннего сотрудничества, то оно носит характер стратегического партнёрства, союзнических отношений. Нет ни одной сферы, где бы мы не соприкасались, не работали бы вместе. Каких-либо серьёзных проблем между нашими государствами не существует, если они появляются, что является естественным, то они снимаются усилиями прежде всего глав государств и, конечно же, правительств.
Я с большим удовольствием принял Ваше приглашение. Действительно, сегодня в неофициальной форме, в неофициальной атмосфере мы могли бы обменяться мнениями. У меня есть некоторые соображения, наблюдения, которыми я хотел бы с большим удовольствием поделиться с Вами как со старшим товарищем.
В.Путин: Спасибо большое.
У нас две части. Мы сейчас просто в неформальной обстановке продолжим, потом я хочу Вас пригласить к себе – там посидим, чайку попьём, кофейку.
К.-Ж.Токаев: Хорошо.
В.Путин: Спасибо.
Россельхознадзор принял участие в 93-м заседании Комитета ВТО по санитарным и фитосанитарным мерам
Россельхознадзор принял участие в 93-м регулярном заседании Комитета по санитарным и фитосанитарным мерам Всемирной торговой организации (СФС-Комитет). На мероприятии, проходившем с 5 по 7 ноября в Женеве, представители стран-участников обсудили 60 взаимных торговых обеспокоенностей и 11 новых.
В преддверии заседания СФС-Комитета была проведена сессия на тему применения научно-обоснованного подхода при осуществлении импортного контроля с использованием современных цифровых технологий. В мероприятии приняли участие представители государственных учреждений стран-членов ВТО, ассоциаций производителей и международных организаций. Сессия позволила участникам обменяться опытом о модернизации процедур контроля и внедрении цифровых решений, а также определить дальнейшее направление работы СФС-Комитета в этой области.
В настоящее время в ИТ-ландшафте Службы 9 информационных систем. В сфере ветеринарии — ФГИС «ВетИС», фитосанитарии и карантина растений — ФГИС «Аргус-Фито», учета пестицидов и агрохимикатов — ФГИС «Сатурн». Кроме того, в компоненте «Хорриот» ФГИС «ВетИС» учитываются сельскохозяйственные животные. Все это составляет единую цепочку прослеживаемости, которая позволяет обеспечивать качество и безопасность потребляемых и экспортируемых продуктов.
Для анализа транзакций с подконтрольной продукцией разработаны индикаторы риска и собственные ИТ-технологии. Россельхознадзор использует в работе 32 модели искусственного интеллекта и 50 аналитических модулей.
Делегация Россельхознадзора провела встречу с представителями Совета экспортной инспекции и Министерства торговли и промышленности Индии. Индийская сторона подчеркнула, что ожидает результаты инспектирования молочных и рыбных предприятий, желающих поставлять свою продукцию в Россию. В настоящее время специалисты российской Службы находятся с официальным визитом в стране. Представители ведомства обратили внимание индийских коллег на необходимость оперативного направления материалов, запрашиваемых Службой, во избежание необоснованных задержек в работе компетентных органов стран. Также была затронута тема соглашения о свободной торговле, работа над которым ведется ЕАЭС и Индией. Встреча была проведена в конструктивном ключе, стороны намерены продолжать продуктивное взаимодействие и открывать взаимный доступ сельхозпродукции.
В рамках работы СФС-Комитета Россия выступила с официальным заявлением о признании Всемирной организации здоровья животных (ВОЗЖ) всей территории страны благополучной по ящуру. Данное событие свидетельствует об успешной реализации непрерывных и скоординированных усилий, предпринимаемых Россельхознадзором, по контролю и искоренению болезни. Важным фактором, позволившим получить статус по ящуру и постоянно поддерживать официальные статусы ВОЗЖ по другим заболеваниям, стало внедрение государственной информационной системы в области ветеринарии, усовершенствовавшей прослеживаемость процессов и повысившей способность реагировать на потенциальные угрозы заноса и распространения болезней.
Экспорт в КНР спасет финансовые показатели «Газпрома»
Экспорт в Китай в 2029 году увеличит чистую прибыль «Газпрома» на 23%
Увеличение поставок сетевого метана в Китай до 54–56 млрд кубометров в год нарастит выручку «Газпрома» по международной системе бухучета в 2029 году на 20% по сравнению с 2024 годом, до 12,8 триллиона рублей, а чистая прибыль подрастет на 23%, до 1,5 триллиона рублей, пишут «Ведомости» со ссылкой на расчеты «Эйлер».
В 2027 году экспорт метана в КНР по «Силе Сибири» и Дальневосточному маршруту должен достичь уровня в 54 млрд кубометров, а к 2030 году возможно увеличение поставок до 56 млрд. В западном направлении, а именно поставки в Евросоюз и Турцию, «Газпром» собирается стабильно экспортировать порядка 37 млрд кубометров.
«НиК» напоминает, что поставки метана в западном направлении всегда были высокомаржинальны. Однако в последнее время они подвержены геополитическим рискам. В конце 2025 года истекает срок контракта на экспорт сетевого газа в Турцию. Анкара хочет перезаключить соглашение, но этому активно препятствуют США.
Венгрия надеется на продление исключения из санкций для АЭС «Пакш-2»
Сийярто: Венгрия рассчитывает на дальнейшее освобождение от санкций АЭС «Пакш-2»
Будапешт рассчитывает на продление со стороны Соединенных Штатов освобождения от ограничений проекта возведения атомной станции «Пакш-2», которым занимается «Росатом». Об этом рассказал глава МИДа Венгрии Петер Сийярто в ходе своего визита с премьером Виктором Орбаном в США.
Он указал, что Трамп в середине текущего года отложил санкций, которые были приняты при Байдене в отношении проекта АЭС «Пакш-2».
При этом министр рассказал, что в ходе переговоров Будапешт и Вашингтон готовят к подписанию крупный договор о сотрудничестве в атомной сфере. Оно будет включать поставки ядерного топлива (ЯТ) из США на уже работающей, первой АЭС в Пакше в дополнение к топливным кассетам из России.
Кроме того, предусматривается использование Венгрией технологий Соединенных Штатов при возведении хранилища отработанного ЯТ и малых АЭС.
Россия в сентябре экспортировала в Индонезию 849,1 тысячи тонн угля
Россия в июле–сентябре заняла лидирующие позиции по экспорту угля в Индонезию
В сентябре Индонезия увеличила покупку угля у РФ в 2,5 раза, до рекорда в 849,1 тысячи т каменного угля, показали расчеты РИА Новости на основе информации таможни этой страны. Стоимость данного экспорта достигла $104,5 миллиона.
В августе 2025 года поставки были на уровне 681 тысячи т, а в сентябре 2024 года — только 340,3 тысячи т.
Угольщики России обошли по объему экспорта сырья на индонезийский рынок Австралию. С июля месяца они стали занимать лидирующие позиции. При этом на второе место вышли США с поставками 605,7 тысячи тонн, а Австралия стала только третьей — 441,5 тысячи т.
Россия за 10 месяцев сократила экспорт сжиженного метана в ЕС на 6,9%
Россия сократила экспорт СПГ в Европу за 10 месяцев до 16 млрд кубометров — подсчеты ТАСС
В январе–октябре 2025 года Россия снизила поставки СПГ в страны ЕС на 6,9% к уровню прошлого года, до 16,3 млрд куб. м, подсчитали в ТАСС, используя данные Bruegel. За тот же период в 2024 году компании РФ отправили в Евросоюз 17,5 млрд куб. м.
В прошлом месяце Россия отправила странам евроблока 1,4 млрд куб. м, это на 25% выше чем в сентябре.
Из США, а также Тринидада и Тобаго в октябре Европа получила 8,1 млрд куб. м. За 10 месяцев эти поставки выросли на 61% к уровню 2024 года, до 73,5 млрд куб. м.
Еще 17,2 млрд куб. м СПГ в ЕС в январе–октябре пришло из Африки, и 9,5 млрд куб. м — из ближневосточных стран.
Общие поставки охлажденного метана в ЕС в октябре достигли уровня 13 млрд куб. м, или на 43% больше в годовом выражении. За 10 месяцев поставки увеличились на 29%, до 121 млрд куб. м.
«НиК» напоминает, что от российского СПГ Евросоюз отказывается с начала 2026 года, исключение до начала 2027 года сделано для поставок по долгосрочным контрактам. соответствующая мера уже принята в 19-м пакете антироссийских санкций.
Астана обсуждает с OFAC минимизацию американских санкций на российские компании
Глава Минэнерго Казахстана провел переговоры с OFAC по поводу снижения влияния американских санкций на экономику страны: ЛУКОЙЛ, попавший в немилость США, имеет несколько нефтегазовых проектов на территории Казахстана.
Глава казахстанского Минэнерго Ерлан Аккенженов приехал в Вашингтон, где провел переговоры руководителем управления по контролю за иностранными активами Минфина США (OFAC) Брэдли Смитом. По сообщению, прессы-службы министерства, обсуждалась минимизация влияния ограничительной политики Вашингтона на экономику Астаны, а также как взаимодействовать партнерам в такой ситуации.
Пресс-служба отмечает, что был подтвержден настрой на открытое и деловое общение. Консультации будут продолжены.
Ранее в Казахстане заявляли, что пока не понимают степень влияния санкций, введенных третьей декаде октября, когда ЛУКОЙЛ, а также «Роснефть» были включены в американский SDN-list.
«НиК» напоминает, что ЛУКОЙЛ участвует в проектах с нацкомпанией Казахстана «Казмунайгаз» — Каламкас-море и Хазар в акватории Каспийского моря. Также компании принадлежат доли в проектах Карачаганак, Тенгиз, Кумколь. У ЛУКОЙЛа, как и у «Роснефти», есть доля в КТК — систему нефтепроводов, перекачивающих почти всю нефть республики. ЛУКОЙЛ собирался продать все свои международные активы швейцарскому сырьевому трейдеру Gunvor. Но позднее прибытия казахстанского министра в США стало известно, что американский Минфин не дал трейдеру разрешение, так что тот пока отозвал предложение о покупке.
Трейдер Gunvor передумал покупать активы ЛУКОЙЛа — не получил разрешение OFAC
Швейцарский трейдер Gunvor забрал назад предложение купить компанию, владеющую иностранными активами ЛУКОЙЛа, поскольку OFAC не выдало ему лицензию, назвав «марионеткой Кремля»
Швейцарский трейдер Gunvor отозвал свое предложение купить Lukoil International GmbH, владеющую зарубежными активами ЛУКОЙЛа, попавшего под санкции США. Отзыв предложения произошел после того, как Минфин США назвал компанию-покупателя «марионеткой Кремля» и заявил, что трейдеру не видать согласия OFAC, пока продолжается конфликт на Украине.
В Gunvor такое заявление американского ведомства охарактеризовали как «в корне неинформированное и ложное». Это «явное недоразумение», и покупатель постарается его развеять, но пока отзовёт свою заявку.
«НиК» напоминает, что Gunvor объявил о покупке зарубежных активов ЛУКОЙЛа через три дни после включения ЛУКОЙЛа и «Роснефти» в санкционный список США. Активы оценивались приблизительно в $20-22 млрд. Возможно, причина такой позиции Штатов в том, что некогда среди владельцев самого Gunvor фигурировал Геннадий Тимченко, являющийся другом президента РФ Владимира Путина. Но Тимченко вышел из акционерного капитала компании еще в 2014-м, после того, как попал в санкционный список США. В настоящее время основным владельцем трейдера является Торбьорн Торнквист.
В четверг Gunvor сообщил, что его американская «дочка» — Gunvor USA — привлекает кредитную линию на сумму $2,81 млрд, которую обеспечат филиалы 24 международных банков, работающие в Штатах. Это обычная практика: как правило, крупные сырьевые трейдеры, привлекают банковские средства для большей части своих операций с нефтью, газом и металлами.
За рубежом ЛУКОЙЛ владеет активами в Ираке, ОАЭ, Египте, Камеруне, Нигерии, Гане, Мексике, республике Конго, а также Азербайджане, Казахстане и Узбекистане. В Европе ЛУКОЙЛ владеет мощностями по переработке нефти в Болгарии и Румынии, а также долей в таком предприятии в Нидерландах.
Александр Новак встретился с послом Ирана Каземом Джалали
Заместитель Председателя Правительства России Александр Новак встретился с Чрезвычайным и Полномочным Послом Исламской Республики Иран Каземом Джалали.
Стороны обсудили вопросы двустороннего сотрудничества по различным направлениям, в том числе в области энергетики.
«Российско-иранское сотрудничество в сфере энергетики носит стратегический и многоплановый характер. Взаимодействие ведётся на международных площадках, таких как ОПЕК, ФСЭГ, ШОС, БРИКС, а также в двустороннем формате», – сказал вице-премьер.
Также было отмечено, что в октябре этого года вступил в силу Договор о всеобъемлющем стратегическом партнёрстве, который подписали Президент России Владимир Путин и Президент Ирана Масуд Пезешкиан в начале 2025 года. Впервые на официальном уровне документ закрепил особый статус российско-иранских связей, определил ориентиры по приоритетным направлениям российско-иранского сотрудничества на двадцатилетнюю перспективу.
«Отношения стран имеют долгосрочный характер и будут развиваться вне зависимости от политической конъюнктуры», – подчеркнул Александр Новак.
Россия намерена отстаивать свои подходы к экологии вод
Глава государства Владимир Путин с помощником президента Русланом Эдельгериевым обсудили важность продвижения отечественных экологических норм и стандартов в международном регулировании использования водных ресурсов.
«На сегодняшний день водная проблематика является безусловным компонентом во всех переговорных процессах по климату. Ровно так же, как и все вопросы, связанные с дискуссией о водной проблеме, все они пересекаются с вопросами борьбы с изменением климата, вплотную между собой увязаны», — отметил Руслан Эдельгериев.
Он обратил внимание, что вопросы изначально выкладываются в международной повестке под благовидным предлогом природоохранной деятельности, однако затем вводятся прямые правила, которые дискредитируют мировую торговлю односторонними мерами, сообщает корреспондент Fishnews со ссылкой на стенограмму встречи.
«Зачастую эти меры ведут к ограничению государственного суверенитета, в особенности развивающихся стран. Особенно тех стран, которые, если мы ведем водную проблематику, имеют обширный доступ к рыболовным запасам, к другим запасам, недрам. Сейчас остро стоят вопросы шельфа, трансграничного регулирования внутренних водотоков и межгосударственных рек, которые являются естественной границей государств. Там тоже сейчас идет институционализация», — подчеркнул помощник президента.
Он указал на острую необходимость «некоторые элементы в нашей стране тоже имплементировать», чтобы по примеру климатической повестки России не пришлось подстраиваться под методики, механизмы, которые создали западные страны.
«Начать можно было бы как раз с трансграничных рек и тех водотоков, которыми мы пользуемся совместно. Это и наши большие озера, и моря, реки, которые сейчас, я считаю, нуждаются в проведении большой ревизии, чтобы мы могли в итоге в самом начале заложить параметры экологического стока рек, а дальше мы должны на своих партнеров воздействовать, чтобы у нас был общий правильный мониторинг», — озвучил инициативу Руслан Эдельгериев.
«Потому что мы должны учитывать свои интересы и заранее об этом подумать, выбрать такой вариант диалога, который в принципе устроил бы и партнеров, но и про свои интересы не забывали бы, а защищали бы их на современном уровне с учетом главным образом требований экологической повестки в целом», — согласился Владимир Путин.
Fishnews
Россия и Китай договорились поощрять исследования в сфере защиты ВБР
Совместное коммюнике по итогам встречи глав правительств РФ и Китая предусматривает расширение ассортимента поставок российской продукции, сотрудничество в развитии Севморпути, исследования в области воспроизводства и охраны водных биоресурсов.
Тридцатая регулярная встреча глав правительств России и Китая состоялась в Ханчжоу в рамках визита премьер-министра Михаила Мишустина в КНР. По итогам мероприятия Михаил Мишустин и премьер Государственного совета Китайской Народной Республики Ли Цян подписали совместное коммюнике. Текст документа опубликован на сайте российского правительства, сообщает корреспондент Fishnews.
В документе традиционно уделили внимание торгово-экономическому сотрудничеству. Стороны договорились улучшать структуру торговли, используя потенциал таких точек роста двустороннего товарооборота, как электронная коммерция, сельскохозяйственная продукция и продукция первичной переработки.
Государства продолжат работу по созданию благоприятных условий для увеличения объемов и диверсификации сельскохозяйственной продукции и продовольствия, поставляемых на рынки России и Китая.
Также коммюнике предусматривает взаимодействие по открытию доступа для поставок в Китай более широкого спектра российских товаров животного и растительного происхождения.
Стороны договорились развивать сотрудничество по вопросам Арктики, включая взаимодействие касательно Северного морского пути. Планируется повышать безопасность судоходства в высоких широтах, создавать полярные суда и технологии, подготавливать кадры, увеличивать грузопоток по СМП и укреплять его конкурентоспособность.
Кроме того, РФ и КНР намерены поощрять исследования в таких ключевых областях, как ветеринария, сохранение и воспроизводство водных биологических ресурсов. Предполагается укреплять обмены и сотрудничество в области профилактики и борьбы с заболеваниями, технологий диагностики, разработки ветеринарных препаратов и вакцин, обмениваться результатами профильных разработок.
Планируется развитие сотрудничества в области «умной» таможни, упрощение процедур таможенного оформления, повышение эффективности работы пунктов пропуска.
Другие сферы сотрудничества — сохранение биоразнообразия, контроль качества и безопасности пищевой продукции.
Кроме того, стороны договорились поддерживать реализацию совместных проектов в рамках инновационного научно-технологического центра «Русский» в Приморском крае. Предполагается изучить возможности использования преференциального режима центра для осуществления инноваций и высокотехнологичного производства по направлениям: Мировой океан, биотехнологии, информационно-коммуникационные технологии.
Fishnews
Китай открыл дорогу для российских поставщиков цист артемии
Право экспорта в Китай получили 16 российских поставщиков цист артемии. Это предприятия из разных регионов России.
Главное таможенное управление Китая одобрило для экспорта в страну цист артемии поставщиков из Алтайского края, Курганской, Омской, Астраханской, Ростовской, Челябинской областей и Республики Крым. Об этом Fishnews сообщили в пресс-службе Россельхознадзора.
В Алтайском крае право поставок получили Корпус переработки биоресурсов АО «Биокапитал», ЗАО «Совхоз городской», ИП Клепиков Р.А., ИП Петракеев С.Г., ООО «Арсал», ООО «Барром», ООО «Динат-Внешторг», ООО «Михайловский содовый комбинат».
В Курганской области поставлять цисты артемии в Китай смогут ООО «Производственный перерабатывающий комбинат» и ООО «Хемп», в Омской области ООО «Аквакультура Зауралье» и ООО «К-Ником». В Астраханской области одобрен для экспорта ИП гКФХ Глушенок В.Д., в Крыму — ООО «Кентавр», в Ростовской области — ООО «Биоресурс», в Челябинской — ООО «ЮРПартнер».
Fishnews
Заседание Совета по межнациональным отношениям
Под председательством Владимира Путина прошло заседание Совета при Президенте по межнациональным отношениям.
В.Путин: Уважаемые коллеги!
Я вначале хотел бы вернуться к мероприятиям вчерашнего дня, праздничным мероприятиям, связанным с Днём народного единства.
Вы знаете, что этот праздник связан с переломными событиями начала XVII века, с победой над интервенцией и Смутой. Это был настоящий народный подвиг, и он был совершён представителями разных сословий, разных национальностей во имя общего Отечества.
Вместе с тем те далёкие события – это и урок всем нам, причём на все времена, назидание потомкам не доводить споры до раздоров, разрушающих страну, не допускать шаткости государственного устройства, самих основ государства и, конечно, беречь общественное и национальное единство, свои ценности и наши общие устои. Это без преувеличения самая важная, главная опора нашего суверенитета.
Сегодня яркий пример подлинного межнационального единения, боевого братства показывают наши герои, солдаты и офицеры в ходе специальной военной операции. Они вместе идут в праведный бой за Россию, доказывают в сражении, что все мы один народ.
Уважаемые коллеги!
Наше заседание посвящено Стратегии государственной национальной политики, результатам её реализации с 2012 года, а также подготовке новой редакции этого документа на предстоящие десять лет.
Отмечу, что за прошедшие годы в русле Стратегии принят целый ряд значимых организационных и управленческих решений. По сути, была выстроена целостная, обновлённая под актуальные вызовы и задачи система национальной политики.
Хочу поблагодарить за проведённую работу всех вас, президентский Совет, коллег из органов власти и общественных организаций, духовных пастырей традиционных религиозных объединений и наше научное сообщество.
Созданную правовую базу, институты, механизмы, показавшие свою эффективность, нужно и дальше отлаживать, донастраивать, в том числе это касается системы мониторинга, раннего предупреждения рисков конфликтных ситуаций в сфере межнациональных и межрелигиозных отношений.
В целом по стране социология фиксирует устойчивые и позитивные тенденции, слава богу, по этим вопросам, но это именно в целом. Важно мгновенно реагировать на каждый локальный инцидент, если такие инциденты возникают, а такое бывает: жизнь сложна и многообразна. Необходимо пресекать провокации, попытки разжечь рознь между людьми, учитывая, что сами провокаторы, как правило, сидят за границей, опекаются, финансируются и направляются иностранными спецслужбами.
Цель очевидна – пошатнуть наше единство. Используют при этом наши противники любые поводы и предлоги: и бытовые происшествия, и миграционный фактор, – чтобы раскачать ситуацию, разжечь, спровоцировать конфликты, делают ставку и на радикальные группировки, то есть на откровенно террористические методы.
За пределами России создаются всё новые якобы международные организации, всякие псевдонациональные центры, а на самом деле это просто орудия информационной войны против нас. Вы знаете об этом: теперь всё чаще и чаще ведут [речь] о некой «деколонизации» России, а по сути, расчленения Российской Федерации и нанесения нам всё того же пресловутого стратегического поражения.
Выдумали даже особый термин – некая «пост-Россия», то есть лишённая суверенитета территория, разорванная на мелкие, подвластные Западу осколки. Мы об этом не раз слышали, в разных редакциях, появляются уже новые, но по сути ничего не меняется.
И тем не менее, несмотря на то что ничего у них не получалось на протяжении не только десятилетий, а столетий, можно сказать, тем не менее это всё продолжается – и угрозы, значит, у нас сохраняются. И мы должны, безусловно, это учитывать, действовать твёрдо, последовательно и системно, адекватно реагировать на риски и вызовы. Всё это должна отражать и новая редакция Стратегии национальной политики.
На что отдельно хотел бы обратить внимание, уважаемые коллеги?
Первое – как уже говорил, идеология агрессивной русофобии направлена против всех народов нашей страны, потому что без русского народа, без русского этноса, без этого фактора нет и не может быть самой России, поэтому именно русофобия в целом в центре внимания наших противников.
Русская самобытность, традиция, культура, язык государствообразующего нашего народа нуждаются в самом бережном отношении и защите. Их объединяющая роль – гарантия единства нашего многонационального уже Отечества.
Безусловно, для нас также важны и необходимы культура, обычаи, языки каждого народа нашей огромной страны. Такое многообразие, забота о его сохранении – это основа основ национальной политики России.
Добавлю, что в российском календаре теперь будут два новых праздника, а именно: День коренных малочисленных народов и День языков народов Российской Федерации. Они будут отмечаться ежегодно 30 апреля и 8 сентября соответственно.
Второе – одним из важнейших индикаторов эффективности национальной политики должно быть мнение наших граждан. То есть как люди сами оценивают состояние межнациональных отношений в своём регионе, городе, посёлке – вот что важно, что думают о качестве работы органов власти в столь чувствительной области.
И конечно, чтобы получить достоверную картину, видеть реальную динамику процессов, в том числе в таком вопросе, как укрепление общероссийской идентичности, нужны «точные инструменты».
В этой связи с участием ведущих учёных, экспертов прошу изучить опыт социологических исследований в этой сфере, предложить варианты их совершенствования с применением передовых научных подходов и наработок.
Третье – в целом система индикаторов эффективности новой Стратегии очень важна для качества управления, выверенных и своевременных решений.
Согласен с коллегами: перечень таких показателей в сфере национальной политики должен быть единым, комплексным и объективным, что называется, сквозным для оценки работы уполномоченных органов власти всех уровней. Прошу Правительство совместно с Советом и регионами этот вопрос дополнительно проработать.
Четвёртое – в Стратегии предложено усилить региональный компонент. Это правильный шаг для нашей большой, федеративной страны. При этом у глав субъектов должны быть все инструменты для работы на местах, а федеральный центр, разумеется, и впредь должен обеспечивать единую стратегическую линию.
И пятое – сегодня координация по вопросам межнациональных отношений возложена на межведомственную рабочую группу. Учитывая значимость этой сферы, предлагаю повысить её статус до правительственной комиссии.
Давайте перейдём к повестке дня. Слово Заместителю Председателя Правительства Татьяне Алексеевне Голиковой.
Т.Голикова: Спасибо.
Уважаемый Владимир Владимирович!
Уважаемые члены Совета!
Как мы все знаем, в России проживает 194 народа, каждый со своими традициями и укладом. И конечно, это требует выверенных подходов к государственной национальной политике. Как Вы уже сказали, Владимир Владимирович, в декабре 2012 года вашим Указом утверждена Стратегия государственной национальной политики до 2025 года.
Прошедшие 13 лет – это большой исторический период, который характеризуется серьезными изменениями как внутри страны, так и вовне. Приняты поправки в Конституцию России, которыми признано исторически сложившееся государственное единство. Страна приросла Крымом, нашими историческими регионами. В результате на Родину вернулись миллионы наших сограждан, и их нужно интегрировать в жизнь страны.
Ведется специальная военная операция, которая серьезно консолидировала наше общество. В этот же период утверждены основы государственной политики по сохранению и укреплению традиционных духовно-нравственных ценностей, государственной языковой политики, государственной политики в области исторического просвещения. И конечно, все эти документы оказали серьезное влияние на достижение целей национальной политики.
За период реализации Стратегии, как Вы уже сказали, Владимир Владимирович, сформирована система управления в этой сфере, обновлено законодательство. Два последних года Правительство формирует и представляет государственный доклад Вам и Государственной Думе с Советом Федерации о состоянии национальной политики Российской Федерации. Созданы инструменты реализации, это одноименная государственная программа, и предоставляются субсидии регионам.
Но опыт нашей работы показывает, что механизм нуждается в донастройке, повышении требований к качеству проводимых субсидируемых мероприятий, чтобы они отвечали целям, которые мы реализуем и будем реализовывать в рамках новой стратегии. Современные реалии ставят перед нами новые вызовы. Ключевой – внешнее информационное воздействие, Вы тоже уже об этом сказали, нацеленное посеять вражду внутри России. Одно происшествие, один конфликт в конкретном городе или регионе может моментально создать напряженность в обществе.
По данным АНО «Диалог», количество негативных инфоповодов по теме межнациональных отношений с 2022 года возрастает. Поэтому первое, что нам нужно делать, и задачи, которые мы перед собой ставим, – это правильно и оперативно реагировать на информационные риски и конфликты. В сегодняшних условиях, когда граждане получают информацию через экран телефона, от выявления события до реакции даже 15 минут может быть слишком много. Не получив официальной информации, люди верят чужим интерпретациям, слухам, первому, что попадается на глаза.
Государственная информационная система мониторинга в сфере межнациональных и межконфессиональных отношений была введена с 2017 года, но мы сейчас тоже видим, что она нуждается в доработке. Поэтому в 2025 году мы совместно с Администрацией Президента начали работу по созданию новой системы, которая будет реагировать на возникающие и зарождающиеся риски, оперативно реагировать, информация будет тщательно отрабатываться и верифицироваться на принципах, что важно, межведомственного взаимодействия. По итогу будет оцениваться качество этой отработки и проводиться обучение соответствующих специалистов.
Второе – это новости. Социологические исследования этого лета, проведенные АНО «Диалог», показывают, что 62 процента опрошенных граждан проявляют интерес к новостям с упором на национальность, 47 процентов ежедневно встречают негативные новости по теме межнациональных отношений, а 52 процента встречали фейки с акцентом на национальность.
Если в 2022 году по этой теме было зафиксировано 15 уникальных фейков, то на октябрь этого года выявлено уже 63 информационных вброса с десятками тысяч копий. Основные информационные линии – это правонарушения, насилие и мошенничество с упором на национальности и религию. Конечно, на такие вбросы необходимо реагировать оперативно, первыми выходить в публичное поле с правдой, не дожидаясь интерпретаций и спекуляций. Только на фундаменте правильной работы с происшествиями и вбросами можно строить системную позитивную работу по освещению добрососедских, дружеских отношений всех народов России.
И здесь, конечно, важная роль – и Вы это уже отметили, и мы об этом говорим в проекте стратегии – это региональная составляющая. Регионы должны отслеживать поступающую к ним информацию и реагировать на нее незамедлительно.
Что еще считаем важным и на чем предполагаем сосредоточиться?
Первое – это поддержка этнокультурного развития народов России. В 2022 году принят Федеральный закон «О нематериальном этнокультурном достоянии Российской Федерации». Первым значимым результатом этого Закона станет создание реестра объектов нематериального этнокультурного наследия. Ведет этот реестр Министерство культуры, сейчас туда внесен 31 объект, еще 48 находится на рассмотрении, но это лишь начало.
Реализован комплексный план по социально-культурному развитию цыган и комплекс мер по этнокультурному развитию финно-угорских народов. Особое внимание уделяется коренным малочисленным народам Севера, Сибири и Дальнего Востока. В мае текущего года Правительство утвердило концепцию устойчивого развития этих регионов. В ближайшее время будет утвержден план по ее реализации.
Под эгидой Александринского театра в 2022 году основана Ассоциация национальных театров России, в которую вошли 32 театра, дающие спектакли на языках народов России. В этом же году по инициативе Российского этнографического музея создана Ассоциация этнографических музеев России. Сейчас у нее входит 155 региональных музеев, в том числе десять из исторических регионов.
С 2023 года на конкурсной основе получают грантовую поддержку проекты, направленные на популяризацию этнокультурного наследия и сохранение традиций. За последние три года поддержку получило 70 проектов.
Второе – это поддержка языков народов России. В нашей стране насчитывается около 300 языков, из которых более 150 – это языки народов, исторически проживающих на территории страны. На стабильно высоком уровне показатели теле- и радиовещания на языках народов России, 65 и 59 [языков] соответственно. Печатные газеты издаются более чем на 60 языках, журналы – на 35, книги – на 90.
По данным Министерства просвещения, в текущем учебном году в 64 регионах ведется обучение по 75 родным языкам. Общая численность ребят, изучающих родные языки, превышает 3,2 миллиона человек. В федеральный перечень учебников для школ вошло 368 учебников по родным языкам, и по итогам федеральной экспертизы будут включены еще 106. Это будет сделано в ближайшее время.
Наша страна первая среди государств – членов ООН создала национальный оргкомитет по подготовке и проведению Международного десятилетия языков коренных народов и приняла план основных мероприятий по его реализации. В рамках десятилетия создается «Всемирный атлас языков». В настоящее время в профиль Российской Федерации во «Всемирный атлас» внесены сведения об использовании более 70 языков народов России в издательской сфере, кинематографе, средствах массовой информации и в сети «Интернет».
В 2026 году мы завершим создание национального словарного фонда общедоступной государственной информационной системы, содержащей словари разных типов, включая нормативные, фиксирующие нормы современного русского литературного языка.
Третье. Взаимодействие с институтами гражданского общества. На октябрь 2025 года зарегистрировано 1254 национально-культурные автономии. При Федеральном агентстве по делам национальностей создан Консультативный совет по делам национально-культурных автономий, в который входят представители всех 22 федеральных автономий.
Координирующую методическую работу с региональными и местными домами дружбы, национальностей, некоммерческими организациями, национально-культурными автономиями выполняет Дом народов России, а общероссийская общественно-государственная организация «Ассамблея народов России» взаимодействует с национально-культурными объединениями во всех регионах и реализует совместно с ними общероссийские общественные проекты.
Поддержка проектов в сфере этнокультурного развития, сохранения языков, традиций и обычаев также осуществляется Министерством культуры, Министерством цифрового развития, Фондом президентских грантов и Фондом культурных инициатив. При поддержке проектов Фондом кино и Институтом развития интернета в число приоритетных тематических линий входит тема национального единства и культурного многообразия.
Значимый вклад в укрепление единства народов страны и воспитание патриотизма вносит российское казачество, объединяющее представителей различных национальностей. Мы тесно взаимодействуем с Всероссийским казачьим обществом, реализуем Стратегию государственной политики в отношении российского казачества до 2030 года.
Уважаемый Владимир Владимирович!
Завершается последний год реализации Стратегии. На смену ей должен прийти новый документ, учитывающий современные реалии. В соответствии с Вашим указанием Правительством разработан проект такой стратегии до 2036 года. Ее цель: укрепление единства российской нации и общероссийской гражданской идентичности при сохранении этнокультурного и языкового многообразия для обеспечения развития страны, ее государственной и территориальной целостности, внутренней политической и социальной стабильности. Она преемственна с целью действующей Стратегии.
Мы определили в проекте три основных направления, которые увязаны с приоритетами Стратегии национальной безопасности, и задачи по их реализации.
Первое. Формирование у детей и молодежи осознания принадлежности к своей стране, единство ее народов, воспитание патриотизма, защита исторической правды, исторической памяти, наших традиционных ценностей, поддержка, развитие и продвижение русского языка как государственного и как языка межнационального общения.
Второе. Этнокультурное и духовное развитие народов, укрепление объединяющей роли русского народа, сохранение самобытной культуры, традиционного образа жизни и поддержка традиционной хозяйственной деятельности коренных малочисленных народов.
И третье. Предупреждение конфликтов на национальной и религиозной почве, обеспечение равноправия граждан, участие институтов гражданского общества в реализации государственной национальной политики.
Новация проекта: усиление внимания к вопросам сохранения и развития культуры русского народа как государствообразующего.
Отдельное внимание – работе с историческими регионами в части укрепления гражданского самосознания, межнационального согласия, противодействие проявлениям неонацизма и попыткам фальсификации истории, устранение последствий распространения антироссийской пропаганды, национализма и религиозной розни.
В проекте стратегии, как я уже говорила, значительно усилена региональная составляющая. Это повысит уровень ответственности регионов за реализацию своих полномочий. Результаты будем оценивать по девяти показателям, каждый из них счетный, часть из них социологические. В ближайшее время, Владимир Владимирович, с учетом сегодняшнего обсуждения проект стратегии будет представлен Вам на рассмотрение, и после ее утверждения будет сформирован план по реализации.
Конечно, Вы только что сказали, что Вы планируете поднять уровень межведомственной комиссии до уровня правительственной комиссии. И тогда бы мы также считали важным и хотели просить Вас о том, чтобы в состав комиссии, учитывая региональную составляющую, вошли либо полпреды, либо представители полномочных представителей Президента на территориях, поскольку, как я уже сказала, расширяется роль и ответственность регионов за реализацию национальной политики.
Прошу поручение по этому вопросу, и спасибо за внимание.
В.Путин: Спасибо. Я согласен с Вашим предложением.
Пожалуйста, Валерий Александрович Тишков, Институт этнологии и антропологии.
В.Тишков: Спасибо.
Глубокоуважаемый Владимир Владимирович!
Уважаемые коллеги!
Мы присутствуем сегодня на значимом событии – подведении итогов реализации Стратегии государственной национальной политики Российской Федерации на период до 2025 года и рассмотрении проекта стратегии на новый период. Российская академия наук и ее профильный Институт этнологии и антропологии имени Николая Николаевича Миклухо-Маклая, который я представляю, имеет непосредственное отношение к обоим этим документам, прежде всего, участвовали в их подготовке, в реализации в рамках научного совета РАН по комплексным проблемам идентичности и по другим, в рамках других программ и проектов.
Коллектив, работавший под руководством Татьяны Алексеевны Голиковой, действительно стремился, чтобы стратегия, новая редакция стратегии отражала дух времени и соответствовала тем вызовам, что сегодня стоят перед обществом и государством. Важно видеть и включение в новую редакцию стратегии в качестве одного из приоритетных направлений поддержку языка и культуры государствообразующего народа.
На наш взгляд, стратегия имеет очень высокий уровень проработанности, подготовки, [она] богатая, прошла все обсуждения, и, мне кажется, было бы очень хорошо нам получить Ваш указ и одобрение этого документа.
Объективная реальность, отраженная в Основном законе нашей страны, констатирует: русский язык является языком государствообразующего народа, входящего в многонациональный союз равноправных народов Российской Федерации. Русский является самым крупным народом страны, составляя 80 процентов ее населения. Русский язык является родным языком для миллионов людей разных национальностей, живущих в России и далеко за ее пределами. Вклад русской культуры и просвещения в культурное достояние российских народов сложно переоценить.
Обращаясь к истории, необходимость изучения русской народной культуры была осознана государством и сформулирована научным сообществом еще в середине XIX века, но комплексно задача начала решаться лишь после завершения Великой Отечественной войны. Тогда, принявший всю тяжесть военного лихолетья, веками объединяющий многие языки и веры, русский народ стал активно изучаться, в том числе и сотрудниками Институт этнографии Академии наук СССР. Были собраны богатейшие материалы о быте русских в Советском Союзе, зафиксированы масштабные процессы урбанизации, исчезновение целого культурного уклада вместе со ставшими так называемыми бесперспективными деревнями, показан миграционный отток молодых специалистов преимущественно из коренных русских областей, которые фактически создали современную промышленность, науку и образование в республиках советской Прибалтики и Средней Азии.
В силу разных причин этот свод знаний лишь частично был опубликован. Так, благодаря усилиям этнографов в середине 90-х годов вышла в свет фундаментальная монография «Русские. История и этнография», которая отражала жизнь народа с начальных периодов его истории до распада СССР.
С тех пор мы пережили крупнейшую геополитическую драму – это распад Советского Союза, а русский народ стал самым разделенным народом в мире.
За истекшие 30 лет, несмотря на отсутствие комплексных исследований и обобщающих трудов по культуре русского народа, появился новый научный материал, существенно дополняющий наработки прежних лет. Но главное – существенно изменилась наша внутренняя мотивация, равно как и сама исследовательская среда. В Россию вернулись ее исторические земли – Крым, Донбасс и Новороссия. Идет борьба народов России на полях СВО, в том числе за право русскоязычных жителей Украины говорить на родном языке, сохранять культуру и историческую память.
Российские ученые своими трудами противостоят попыткам переписать историю, умалить вклад русской культурной традиции в мировое культурное наследие и достойно оппонируют западным и иным «деколонизаторам».
Инициируем и просим поддержать программу научных исследований, посвященную традициям и ценностям русского народа, его взаимодействию и духовному взаимообогащению с народами России. Работа по единому плану приведет к консолидации исследователей внутри страны и за ее рубежами, появится возможность создания научного товарищества, способного решить одну из ключевых задач отечественной гуманитарной науки, – это осмысление уникальности русской культуры, объединяющей созидательные силы государствообразующего народа.
Трехлетняя научная программа включает подготовку и издание трудов комплексной русской экспедиции Института этнографии АН СССР, проведение полевых этнографических исследований в разных регионах России, подготовку коллективного труда «Русский народ: традиции, ценности, образ будущего». Полученные материалы и сделанные выводы будут использованы для подготовки предложений и рекомендаций по сохранению и развитию русской культуры в союзе культур народов России и с большой долей уверенности помогут ответить на насущные вопросы социально-демографического развития страны, самопознания и самосознания многонационального народа Российской Федерации, российской нации.
Проект программы научных исследований обсудили на площадке Российского исторического общества. Ее разработка находится в актуальной повестке Минобрнауки России и Российской академии наук. В случае Вашего согласия мы готовы приступить к работе над этой программой.
В заключение еще один очень важный сюжет я хотел бы озвучить сегодня. У меня есть письмо на Ваше имя от жителей Москвы и западного Подмосковья. Оно подписано двумя тысячами подписей живущих здесь граждан Российской Федерации. Суть его в том, что в канун памятного юбилея 85-летия Битвы за Москву мы просим Вас дать поручение Правительству Москвы и Правительству Московской области рассмотреть вопрос о придании охранного статуса последнему уцелевшему от застройки ландшафту рубежа обороны Москвы под городом Звенигородом.
В России официально существует три поля ратной славы: Куликово, Бородинское и Прохоровское. Однако единственный сохранившийся до наших дней участок рубежа обороны Москвы, где впервые произошел перелом в ходе Второй мировой войны, так и не получил охранного статуса. Поэтому мы просим рассмотреть наши предложения, они детально разработаны, за этим стоит огромный труд. И я бы хотел передать эти материалы через Ваш протокол Вам для возможного рассмотрения.
Спасибо.
В.Путин: Хорошо, пожалуйста.
Спасибо большое. Благодарю Вас.
Кузнецов Виталий Владимирович, Всероссийское казачье общество. Пожалуйста.
В.Кузнецов: Уважаемый Владимир Владимирович!
Уважаемые коллеги!
Благодарю вас за возможность выступить на заседании совета.
Российское казачество испокон веков стояло на страже интересов Отечества. Сегодня казаки участвуют в специальной военной операции, на традициях предков воспитывают новое поколение патриотов в семьях, в казачьих кадетских корпусах, оказывают поддержку казакам – участникам специальной военной операции, а также жителям пострадавших районов исторических регионов Донецкой и Луганской народных республик, Запорожской и Херсонской областей.
Нет святее товарищества, во все времена казачьи войска были синонимом веротерпимости и взаимоуважения разных народов, объединенных призванием защищать Родину – матушку Россию. И сегодня мы продолжаем быть верными заветам отцов. В добровольческих казачьих формированиях Вооруженных Сил доблестно сражаются все многонациональные народы нашей великой страны: и русский, и представители народов Поволжья, Сибири, Северного Кавказа и Дальнего Востока.
От лица бойцов передаю Вам, уважаемый Владимир Владимирович, огромную благодарность за внимание, за Ваше внимание и внимание Правительства Российской Федерации всему российскому казачеству.
Особой чести казаки были удостоены, участвуя в год 80-летия Великой Победы в военном параде на Красной площади 9 мая в составе сразу трех казачьих парадных расчетов – кубанских, терских и донских казаков.
В Год защитника Отечества знаком высочайшего доверия и признания заслуг казачества в защите Родины стало боевое знамя казачьей разведывательной бригады «Терек», отмеченное Вашей подписью, Владимир Владимирович.
И конечно, отдельная благодарность за создание в самом центре нашей Родины – городе-герое Москве – Центрального музея российского казачества в составе Государственного исторического музея.
Уважаемый Владимир Владимирович!
Казачество России на Большом круге в храме Христа Спасителя поддержало Ваш курс и готово дальше служить России в деле укрепления гражданского единства, развития мощи и величия нашего Отечества в мире. Мы Вас не подведем.
Вчера наша страна праздновала День народного единства. Это очень важный для каждого гражданина праздник, от того, насколько мы будем сплочены, от понимания важности мира и согласия между народами зависит грядущее процветание нашей России.
Владимир Владимирович, прошу Вас поддержать предложения совета и рассмотреть возможность объявить следующий, 2026 год годом единства народов России. Уверен, что вся наша страна Вас в этом поддержит.
Спасибо за внимание.
В.Путин: Да, Валерий Александрович, хорошее предложение. Давайте, мы так и сделаем. Я попрошу Татьяну Алексеевну подготовить проекты соответствующих решений.
Благодарю Вас. Спасибо.
Т.Голикова: Все сделаем.
В.Путин: Пожалуйста, Тамара Валентиновна Пуртова, Государственный российский дом народного творчества.
Встреча с Председателем Верховного Суда Игорем Красновым
Состоялась рабочая встреча Президента с Председателем Верховного Суда Игорем Красновым.
В.Путин: Игорь Викторович, сегодня мы отмечаем впервые День работника суда. Хочу поздравить вас и всех ваших коллег, работающих в судебной системе, с профессиональным праздником, пожелать вам всего самого доброго и поблагодарить всех тех, кто работает и выполняет такую важнейшую функцию, как защита прав наших граждан, их интересов в судах нашей страны, поблагодарить за эту очень важную, благородную, без всякого преувеличения, миссию.
Как у Вас идёт период вхождения в новую должность?
: Спасибо, Владимир Владимирович, за поздравления.
Прежде всего от лица судейского сообщества, коллективов, аппаратов судов, ветеранов суда хочу поблагодарить Вас за поддержку инициативы о создании профессионального праздника – Дня работника суда. Принятие данного решения в первую очередь свидетельствует о том, что судебная система находится под постоянным Вашим вниманием и заботой. Этот шаг позволит повысить авторитет правосудия и профессии судьи.
Я вспоминаю Ваши слова, которые были сказаны в 2022 году на X Всероссийском съезде судей, когда Вы сказали о том, что суды находятся на олимпе правовой системы.
Безусловно, эти важные слова вдохновляют на дальнейшее развитие судебной системы, на создание новых эффективных судебных механизмов.
Судьи, помощники судей, секретари судебных заседаний, администраторы – все они вкладывают много усилий в развитие судебной системы. Безусловно, от каждого из нас зависит то, насколько живым и человечным будет российское правосудие.
Будучи высшей судебной инстанцией по отношению к другим судам России, Верховный Суд России будет возрождать отечественные традиции правосудия.
В настоящее время, Владимир Владимирович, мы стремимся создать единое правовое пространство, единую судебную практику для всех субъектов Российской Федерации, чтобы практика была понятна всем нашим людям, гражданам.
По моему поручению создана рабочая группа, которая в настоящее время готовит предложения по модернизации российского правосудия и судопроизводства.
В настоящее время суды используют имеющиеся информационные ресурсы, а также разъясняют людям, почему суды принимают те либо другие решения, как они их принимают, на основании чего, то есть аргументированность позиции.
Мы продолжаем развивать электронную систему правосудия для в дальнейшем возможного внедрения генеративного искусственного интеллекта, который поможет исключить противоречия в судебной практике и, кроме того, исключить ошибки.
Как Председатель Верховного Суда Российской Федерации я приложу все свои усилия для того, чтобы укрепить доверие людей к судам.
И, безусловно, основная задача правосудия – это служение обществу. Каждый гражданин, который приходит в суд, он, безусловно, должен найти справедливость.
Владимир Владимирович, хотел поблагодарить Вас за поддержку всех инициатив, которые исходят у нас для дальнейшего развития судебной системы в России.
В.Путин: На доверии граждан к судам в значительной степени основано и доверие граждан к государству в целом. Так что я желаю Вам успехов.
И.Краснов: Спасибо.
Совещание с постоянными членами Совета Безопасности
Владимир Путин в Кремле провёл оперативное совещание с постоянными членами Совета Безопасности.
В совещании приняли участие Председатель Правительства Михаил Мишустин, Председатель Совета Федерации Валентина Матвиенко, Председатель Государственной Думы Вячеслав Володин, Заместитель Председателя Совета Безопасности Дмитрий Медведев, Руководитель Администрации Президента Антон Вайно, Секретарь Совета Безопасности Сергей Шойгу, Министр обороны Андрей Белоусов, директор Федеральной службы безопасности Александр Бортников, директор Службы внешней разведки Сергей Нарышкин, специальный представитель Президента по вопросам природоохранной деятельности, экологии и транспорта Сергей Иванов, а также Министр транспорта Андрей Никитин, директор Федеральной службы войск национальной гвардии Виктор Золотов и начальник Генерального штаба Вооружённых Сил Российской Федерации Валерий Герасимов.
* * *
В.Путин: Уважаемые коллеги, добрый день!
Наша правительственная делегация, как вы знаете, только что вернулась из поездки в Китайскую Народную Республику. Михаил Владимирович [Мишустин] подробно доложил мне о результатах этой работы. Считаю, что она была очень своевременной, содержательной и весьма полезной. После завершения рассмотрения основных вопросов попросил бы Михаила Владимировича проинформировать об этом всех наших коллег.
Основной вопрос у нас сегодня – обеспечение безопасности на транспорте. Докладчик – Министр транспорта Андрей Сергеевич Никитин.
В.Володин: Владимир Владимирович, можно не по повестке?
В.Путин: Да, пожалуйста, прошу Вас.
В.Володин: Учитывая, что Трамп недавно буквально заявил, что Соединённые Штаты Америки возобновляют испытания ядерного оружия, депутаты задают вопрос и в целом обеспокоены ситуацией. Потому что это понятно куда может мир сподвигнуть.
Поэтому, исходя из того что два года назад Вы со своей стороны сказали, что, если США вернутся к испытаниям ядерного оружия, со своей стороны Россия имеет полное право сделать то же самое. Можно по этой теме, которая волнует практически каждого депутата, и вопросы эти звучат, пояснить: какие с нашей стороны будут шаги и действия? Учитывая, что тема крайне важная, и тем более что Президент Соединённых Штатов Америки по ней высказался.
В.Путин: Да, действительно, это вопрос серьёзный. Давайте коллег послушаем.
Слово Министру обороны Андрею Рэмовичу [Белоусову]. Пожалуйста, прошу Вас.
А.Белоусов: Уважаемый Владимир Владимирович! Уважаемые коллеги!
Мы, безусловно, должны ориентироваться не только и не столько на заявления и высказывания политических деятелей, американских должностных лиц, но прежде всего на действия Соединённых Штатов Америки. А эти действия однозначно свидетельствуют об активном наращивании Вашингтоном стратегических наступательных вооружений.
Во-первых, Белый дом последовательно вышел из действовавших многие годы договоров в сфере сокращения и ограничения вооружений. В 2002 году – из Договора по ПРО, в 2019 году – из Договора о ракетах средней и меньшей дальности, в 2020 году – из Договора по открытому небу. Поэтому возможный отказ США от моратория на проведение ядерных испытаний может стать вполне логичным шагом Вашингтона по разрушению системы глобальной стратегической стабильности в мире.
Второе – США осуществляют форсированную модернизацию своих стратегических наступательных вооружений. Идут работы по созданию новой межконтинентальной баллистической ракеты «Сентинел» с новой ядерной боеголовкой. Её дальность стрельбы составит 13 тысяч километров. Ведутся работы по перспективной стратегической атомной подводной лодке «Колумбия» на замену «Огайо». Разрабатывается новый тяжёлый бомбардировщик B-21 «Райдер». Разрабатывается крылатая ракета с ядерной боевой частью и так далее. Предусматривается расконсервация 56 пусковых установок на 14 подводных лодках типа «Огайо», хочу подчеркнуть, именно расконсервация, их полная загрузка баллистическими ракетами «Трайдент II». Проводятся подготовительные мероприятия для обратного переоборудования 30 стратегических бомбардировщиков B-52H в носители ядерного оружия.
Третье – американцы приступили к реализации программы «Золотой купол», предусматривающей как противоракетный перехват, так и достартовое поражение ракет России и Китая.
Четвёртое – на вооружение Соединённых Штатов, армии США в конце текущего года планируется принятие нового ракетного комплекса средней дальности «Дарк Игл» с гиперзвуковыми ракетами с дальностью стрельбы 5,5 тысячи километров. В дальнейшем предусматривается развёртывание этого комплекса в Европе и Азиатско-Тихоокеанском регионе. Подлётное время с территории Германии, где планируется разместить данный ракетный комплекс, до объектов центральной части России составит порядка шести-семи минут.
И пятое – Вашингтон регулярно проводит учения стратегических наступательных сил. Последнее такое учение Global Thunder 2025 с отработкой вопросов, хочу это подчеркнуть, превентивного нанесения ракетных ядерных ударов по российской территории состоялось в октябре текущего года.
Говоря в целом, это единый комплекс мероприятий, включающий в том числе возможные планы США по проведению ядерных испытаний, которые существенно повышают уровень военной опасности для России.
Из этого вытекает, что мы должны поддерживать наш ядерный потенциал в готовности к нанесению противником неприемлемого ущерба в любых условиях и обстановке и действовать адекватно в ответ на шаги Вашингтона в интересах гарантированного обеспечения безопасности нашей страны.
С учётом вышеизложенного считаю целесообразным подготовку к полномасштабным ядерным испытаниям начать немедленно. Готовность сил и средств Центрального полигона на архипелаге Новая Земля позволяет обеспечить её проведение в сжатые сроки.
В.Путин: Спасибо. Я по первому вопросу для участия в работе пригласил и начальника Генерального штаба, по основному вопросу. Поскольку возник этот, попросил бы и Валерия Васильевича тоже высказаться на эту тему, пожалуйста.
В.Герасимов: Товарищ Верховный Главнокомандующий!
То, что американская сторона не даёт официальных пояснений на заявление Президента Трампа по вопросу возобновления ядерных испытаний, не даёт оснований полагать, что Соединённые Штаты не приступят в ближайшем будущем к подготовке, а затем и к проведению ядерных испытаний.
Американская сторона и далее может уклоняться от официальных объяснений, но это ничего не меняет, потому что если мы сейчас не примем соответствующие меры, то будет упущено время и возможности по своевременному реагированию на действия Соединённых Штатов, так как времени на подготовку ядерных испытаний в зависимости от их вида необходимо от нескольких месяцев до нескольких лет.
Нам известны высказывания ряда высокопоставленных американских должностных лиц о возобновлении в США ядерных испытаний, и анализ этих заявлений свидетельствует о нацеленности Вашингтона на их подготовку и проведение.
В.Путин: Что касается разъяснений, то многим коллегам поступила телеграмма из Министерства иностранных дел от нашего посла в Вашингтоне на эту тему.
Сергей Евгеньевич, у Вас есть это?
С.Нарышкин: Да, Владимир Владимирович, несколько дней назад поступила телеграмма от посла [России в США Александра] Дарчиева, в которой он пишет о том, что наши дипломаты связались с аппаратом Совета национальной безопасности США и Госдепартаментом США для прояснения существа резонансных высказываний Президента Соединённых Штатов Америки Дональда Трампа.
Наши коллеги-дипломаты поинтересовались, что конкретно имелось в виду в прозвучавшем накануне заявлении относительно данных лидером Соединённых Штатов Америки указаний Пентагону о немедленном переходе к испытаниям ядерных вооружений, и попросили разъяснений в СНБ и в Госдепе. На что представители и Белого дома, и Государственного департамента США уклонились от предметной реакции и заверили, что доложат информацию «наверх» и свяжутся с российской стороной, если будет, мол, сочтено необходимым дать пояснения по существу поднятых российскими дипломатами вопросов.
В.Путин: Сергей Кужугетович, я знаю, что Совет Безопасности занимался тоже этим вопросом и анализировал то, что происходит в этой связи в правящих кругах, как у нас принято говорить, самих Соединённых Штатов. У Вас есть на этот счёт что-то, что Вы могли бы пояснить?
С.Шойгу: Да, Владимир Владимирович, безусловно.
И до обращения нашего посла, и после звучат разного рода заявления, направленные в основном на одну цель. После крайнего заявления, которое сделал Президент Соединённых Штатов 3 ноября, вышло его большое интервью, в котором он несколько раз заявил, что Соединённые Штаты возобновят испытания ядерного оружия, при этом обвинил и Россию, и Китай в проведении таких тестов, таких испытаний.
Следом за ним или перед ним министр обороны Хегсет уже отрапортовал, что Пентагон оперативно выполняет распоряжение американского Президента о возобновлении испытаний ядерного оружия. Далее вице-президент Соединённых Штатов Вэнс отметил, что иногда ядерный арсенал нужно протестировать, чтобы убедиться, что он работает должным образом. И вторит ему спикер Палаты представителей Джонсон, утверждающий, что возобновление испытаний является демонстрацией силы, необходимой для поддержания мира и сдерживания России и Китая.
Глава министерства энергетики Райт, который, собственно, отвечает за ядерные испытания в Соединённых Штатах, заявил, что тестирование будет касаться новых систем, и это будут неядерные взрывы. Глава комитета по разведке Сената Конгресса США Коттон в свою очередь отметил, что речь идёт не о масштабных испытаниях с «ядерными грибами» в пустыне или южной части Тихого океана, а о небольших контролируемых подземных взрывах, что, по сути, является такими испытаниями ядерного оружия. Это позволит США – я цитирую – протестировать как системы, давно принятые на вооружение, так и перспективные образцы ядерного оружия.
На основе анализа всех этих высказываний и всех этих заявлений нам не совсем понятны дальнейшие действия и шаги Соединённых Штатов Америки в части проведения либо непроведения испытаний ядерного оружия.
В.Путин: Александр Васильевич, Ваша служба занимается проблемами, известно, противодействия прежде всего иностранных разведок на территории Российской Федерации, но тем не менее есть и часть Вашей работы, связанная с деятельностью спецслужб за рубежом.
У Вас какое мнение на этот счёт?
А.Бортников: Владимир Владимирович, конечно же, ситуация очень непростая, сложная. И я согласен с тем, что к этому нужно отнестись очень серьёзно, но возникает очень много вопросов, для того чтобы принять конкретное решение, считаю.
В связи с этим, Владимир Владимирович, я прошу Вас дать нам время, для того чтобы в этом во всём досконально разобраться и подготовить соответствующие предложения.
В.Путин: Хорошо.
Я пометил некоторые высказывания ваши и ваши мнения и хотел бы отметить, что Россия всегда неукоснительно придерживалась и придерживается обязательств по Договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний, и планов отойти от этих обязательств у нас нет.
Вместе с тем действительно ещё в Послании Федеральному Собранию в 2023 году мною было сказано, что в случае, если Соединённые Штаты либо другие государства – участники соответствующего Договора проведут такие испытания, то и Россия тоже должна будет соответствующим образом предпринять адекватные ответные действия.
В этой связи я поручаю Министерству иностранных дел, Министерству обороны Российской Федерации, специальным службам и соответствующим гражданским ведомствам сделать всё для того, чтобы собрать дополнительную информацию по этому вопросу, провести её анализ на площадке Совета Безопасности и внести согласованные предложения о возможном начале работ по подготовке испытаний ядерного оружия.
Давайте из этого будем исходить. Я жду вашего доклада.
Давайте перейдём к основному вопросу сегодняшней повестки дня.
Встреча с Виталием Королёвым
Накануне поздно вечером Владимир Путин провёл рабочую встречу с заместителем руководителя Федеральной антимонопольной службы Виталием Королёвым. Президент предложил Виталию Королёву возглавить Тверскую область.
В.Путин: Виталий Геннадьевич, Вы являетесь заместителем [руководителя] одного из крупнейших наших федеральных ведомств – Антимонопольной службы. Она во всех секторах экономики работает, во всех регионах страны. И у Вас всё получается.
Но я хотел бы предложить Вам попробовать свои силы на региональном поприще и возглавить Тверскую область. Это один из заметных, очень важных регионов, один из центральных регионов – непростой, с вопросами, которые требуют дополнительного внимания или решения. Но это, что называется, самый центр русской земли, и не потому, что он входит в Центральный [федеральный] округ, а по тому, что по истории, по тому, что и как делалось на этой земле в интересах укрепления нашего государства. Там много вопросов, повторяю, которые требуют особого внимания, но это очень интересный регион.
Вопрос: Вы готовы к этой работе?
В.Королёв: Владимир Владимирович, спасибо большое за высокое оказанное доверие. Я к этому готов. Уверен, что оправдаю Ваше доверие. Хотел бы сказать, что в качестве главного приоритета, конечно, будет являться в моей работе повышение качества жизни людей.
Хочу сказать, что в первую очередь необходимо будет обеспечить надлежащий контроль и подготовку к прохождению зимы, чтобы у людей были свет и тепло в домах, особенно в зимнее время.
Во-вторых, хотел бы сказать, что приоритетом будет являться, безусловно, поддержка семей участников специальной военной операции.
Кроме того, хотел бы сказать, что, конечно же, продолжу работу, начатую моими предшественниками, по развитию экономического потенциала региона и, конечно же, буду работать над тем, чтобы оказывать помощь в одобренном Вами, Владимир Владимирович, проекте высокоскоростной магистрали, которая пройдёт также через территорию Тверской области. Буду над этим активно работать.
Хотел бы сказать, что, работая на госслужбе, я привык Ваши поручения выполнять безусловно и продолжу это делать впредь.
В.Путин: Виталий Геннадьевич, и опору надо делать, конечно, на людей, которые знают регион, работают там, живут и считают это своей малой родиной.
В.Королёв: Понимаю.
В.Путин: Удачи.
В.Королёв: Спасибо большое.
Встреча Михаила Мишустина с Председателем КНР Си Цзиньпином
Встреча состоялась в рамках рабочего визита Михаила Мишустина в КНР.
Си Цзиньпин (как переведено): Уважаемый Премьер-министр Мишустин!
Знаю, что с Вами приехали почти все заместители Председателя Правительства, а также главные министры. И сегодня День народного единства России. Хотел бы сначала поздравить Вас и всех членов российской делегации с праздником.
Приветствую Ваш очередной визит в Китай спустя два года. Вы хороший друг китайского народа и в последние годы усердно работаете над продвижением нашего многопланового сотрудничества. Я позитивно оцениваю Ваш вклад.
С начала этого года на фоне турбулентной внешней обстановки китайско-российские отношения устойчиво продвигаются с прицелом на высокоуровневое и высококачественное развитие.
Мы с Президентом Путиным дважды встретились – в Москве и в Пекине. Провели обстоятельный обмен мнениями по стратегическим и комплексным вопросам китайско-российских отношений. Наметили новые планы, задали новые ориентиры. Можно сказать, что высокий уровень стратегического взаимодоверия и тесные контакты между главами государств являются ключевой гарантией стабильного и устойчивого развития двустороннего всеобъемлющего стратегического партнёрства.
Вчера Вы с Премьером Госсовета Ли Цяном успешно провели 30-ю регулярную встречу глав правительств Китая и России. Провели всестороннюю ревизию и обобщили итоги двустороннего сотрудничества в различных сферах. Добились конструктивных результатов.
Надеюсь, что вы сможете поддерживать тесную координацию, реализовать наши договорённости с Президентом Путиным и, исходя из коренных интересов двух стран и народов, углублять двустороннее сотрудничество, чтобы внести больший вклад не только в развитие наших стран, но и содействовать миру и развитию во всём мире.
Знаю, что Вы были в Ханчжоу. Я по телевизору смотрел. Я много лет работал в Ханчжоу. Жил как раз рядом с озером Сиху и часто там гулял. Я и сейчас хочу часто посещать город Ханчжоу.
М.Мишустин: Уважаемый господин Си Цзиньпин, искренне рад нашей новой встрече. Хотел бы Вас и всех китайских друзей сердечно поблагодарить за традиционно радушный приём российской делегации и в Ханчжоу, и в Пекине. Действительно, Ханчжоу – место удивительное и очень красивое. Нам всем очень понравилось там.
Хочу, пользуясь случаем, передать Вам самые добрые слова приветствия и наилучшие пожелания от Президента России Владимира Владимировича Путина.
По итогам Ваших переговоров с российским лидером, которые проходили в мае в Москве, а также в сентябре в Пекине, были приняты решения, направленные на дальнейшее укрепление всеобъемлющего партнёрства и стратегического взаимодействия России и Китая.
Завершается юбилейный год 80-летия Победы над нацистской Германией и милитаристской Японией во Второй мировой войне. Для дружественных народов России и Китая это священный праздник, который мы вместе отметили.
Уважаемый господин Председатель, поздравляю Вас с проведением 4-го пленума Центрального комитета Коммунистической партии Китая 20-го созыва. Убеждён, что намеченные на предстоящую пятилетку стратегические цели экономического развития Китая будут, без сомнения, успешно выполнены.
По линии правительств мы с моим коллегой Ли Цяном, Премьером Государственного совета, обеспечиваем слаженную работу по выполнению решений, которые приняты на высшем уровне. Как раз в Ханчжоу вчера провели 30-ю регулярную встречу глав правительств России и Китая. Обсудили все актуальные вопросы двусторонней повестки. Наметили новые задачи по укреплению торгово-экономического, научно-технологического сотрудничества наших стран.
Важно продолжать создание благоприятных условий для привлечения взаимных инвестиций, поддерживать наши совместные проекты. Мы дорожим нашими прочными культурно-гуманитарными связями, они опираются на добрые традиции дружбы и взаимные симпатии народов России и Китая. Отмечаем успешное проведение перекрёстных Годов культуры. Убеждены, что предстоящие мероприятия в рамках перекрёстных Годов образования, о которых Вы договорились с Президентом России Владимиром Владимировичем Путиным, будут насыщенными и интересными.
Уважаемый господин Си Цзиньпин, готов обсудить с Вами наиболее важные вопросы российско-китайской повестки.
Спасибо.
Совместное коммюнике по итогам 30-й регулярной встречи глав правительств России и Китая
По приглашению Премьера Государственного совета Китайской Народной Республики Ли Цяна Председатель Правительства Российской Федерации М.В.Мишустин 3–4 ноября 2025 года совершил визит в Китай,
в ходе которого 4 ноября 2025 года в Пекине встретился с Председателем Китайской Народной Республики Си Цзиньпином и 3 ноября 2025 года
в Ханчжоу совместно с Премьером Государственного совета Китайской Народной Республики Ли Цяном провел тридцатую регулярную встречу глав правительств России и Китая.
I
Главы правительств, далее именуемые Сторонами, отметили, что
под руководством Президента Российской Федерации В.В.Путина
и Председателя Китайской Народной Республики Си Цзиньпина
российско-китайские отношения всеобъемлющего партнерства
и стратегического взаимодействия, вступающие в новую эпоху, достигли беспрецедентно высокого уровня и продолжают поступательно развиваться. Их ключевые ориентиры главы государств определили в ходе переговоров в Москве и Пекине в мае и сентябре 2025 года.
Стороны руководствуются достигнутыми лидерами договоренностями, опираются на положения Договора о добрососедстве, дружбе и сотрудничестве между Российской Федерацией и Китайской Народной Республикой от 16 июля 2001 года и основополагающие принципы, закрепленные в других двусторонних документах и заявлениях. Российско-китайские отношения не носят блокового и конфронтационного характера,
и не направлены против третьих стран. В духе вечного добрососедства, дружбы, всеобъемлющего стратегического взаимодействия, взаимной выгоды и обоюдного выигрыша, рассматривая друг друга в качестве приоритетных партнеров, Стороны продолжат укреплять сотрудничество во всех сферах и надлежащим образом отвечать на внешние вызовы.
Стороны отмечают, что текущий год знаменует 80-летие Победы Советского Союза в Великой Отечественной войне, Победы китайского народа в Войне сопротивления японской агрессии и общемировой Победы над фашизмом, а также 80-ю годовщину образования Организации Объединенных Наций. Будучи в числе главных стран-победительниц
во Второй мировой войне и постоянных членов Совета Безопасности ООН, Россия и Китай готовы совместно бороться с ревизией итогов Второй мировой войны и фальсификацией ее истории, защищать принципы Устава ООН в их полноте, совокупности и взаимосвязи в качестве международно-правовой основы, содействовать формированию более справедливого многополярного мирового порядка.
Стороны будут неизменно оказывать друг другу твердую взаимную поддержку по вопросам, затрагивающим их ключевые интересы и серьезные озабоченности.
Российская Сторона отмечает важность и авторитет Резолюции 2758 Генеральной Ассамблеи ООН. Подтверждает приверженность принципу «одного Китая», признает, что в мире существует только один Китай, Тайвань является неотъемлемой частью территории Китая, а правительство Китайской Народной Республики является единственным законным правительством, представляющим весь Китай. Российская Сторона решительно выступает против «независимости Тайваня» в какой бы то
ни было форме, твердо поддерживает китайское правительство
в объединении страны.
Китайская Сторона поддерживает усилия Российской Стороны
по обеспечению безопасности и стабильности, национального развития
и процветания, суверенитета и территориальной целостности, выступает против вмешательства извне во внутренние дела России.
Стороны высоко оценивают ведущую роль механизма регулярных встреч глав правительств России и Китая в углублении диалога и обменов
в ключевых сферах практического сотрудничества между двумя странами, подтверждают готовность и далее улучшать эффективность данного механизма, способствуя качественному развитию и повышению уровня двусторонней практической кооперации.
II
Стороны отмечают, что в 2024 году российско-китайское торгово-экономическое сотрудничество, преодолев влияние внешних неблагоприятных факторов, продолжило поступательное и здоровое развитие, при этом объемы взаимного товарооборота достигли новых рекордных значений. Стороны будут предпринимать энергичные совместные усилия
в интересах дальнейшего стабильного продвижения практической кооперации между двумя странами. Для этого они договорились:
— улучшать структуру торговли, используя потенциал таких точек роста двустороннего товарооборота, как электронная коммерция, сельскохозяйственная продукция и продукция первичной переработки. Способствовать развитию трансграничной электронной коммерции, содействовать дальнейшему улучшению деловой среды, а также упрощению процедур торговли и инвестиций, совместно обеспечивать стабильность
и безопасность производственно-сбытовых цепочек;
— продолжать координацию в рамках специализированных международных организаций, в интересах противодействия политизации их деятельности и сохранения духа конструктивного международного взаимодействия;
— укреплять сотрудничество в области торговли услугами, в том числе по таким направлениям, как туризм, транспортные перевозки, информационные технологии, креативные индустрии и компьютерные игры, а также расширять профильное взаимодействие по линии многосторонних механизмов, включая БРИКС и Шанхайскую организацию сотрудничества (ШОС). Продвигать реализацию подписанного в мае 2023 года Меморандума о взаимопонимании между Министерством экономического развития Российской Федерации и Министерством коммерции Китайской Народной Республики об углублении сотрудничества в сфере торговли услугами;
— продвигать сотрудничество в области электронной коммерции. Осуществлять обмен мнениями по вопросам отраслевой политики
и сопряжения, раскрывать потенциал и развивать межрегиональное сотрудничество. Активно стимулировать компании электронной коммерции двух стран к использованию онлайн-мероприятий для продвижения высококачественной и уникальной продукции своих стран на рынках друг друга;
— поддержать проведение в 2026 году в Китайской Народной Республике Х Российско-Китайского ЭКСПО и VI Российско-Китайского форума по межрегиональному сотрудничеству;
— развивать сотрудничество по вопросам Арктики, включая взаимодействие в рамках Подкомиссии по сотрудничеству по Северному морскому пути Российско-Китайской комиссии по подготовке регулярных встреч глав правительств, в том числе в целях повышения безопасности судоходства в высоких широтах, создания полярных судов и технологий, подготовки кадров, увеличения грузопотока по Северному морскому пути
и укрепления его конкурентоспособности по сравнению с другими международными морскими маршрутами;
— содействовать сохранению мира и стабильности в Арктике, устойчивому развитию этого региона. Продвигать конструктивное сотрудничество на основе международного права и взаимного уважения
на профильных международных площадках, в том числе в рамках Арктического совета;
— расширять кооперацию в сфере лесного хозяйства, совместно оказывать содействие реализации в России инвестиционных проектов в таких сферах, как устойчивое освоение лесных ресурсов и глубокая переработка древесины;
— углублять сотрудничество и обмены в аграрном секторе посредством реализации совместных инвестиционных проектов, укреплять взаимодействие на всех этапах поставок сельскохозяйственной продукции, включая производство, переработку, хранение и сбыт;
— поощрять исследования в таких ключевых областях, как ресурсы зародышевой плазмы, животноводство и ветеринария, защита растений, мелиорация почв, сохранение и воспроизводство водных биологических ресурсов. Укреплять обмены и сотрудничество в области профилактики
и борьбы с заболеваниями, технологий диагностики, разработки ветеринарных препаратов и вакцин, обмениваться результатами профильных разработок. Стимулировать взаимодействие между двумя странами в области поставок семян сои, а также племенного птицеводства белых бройлеров;
— продолжать работу по созданию благоприятных условий для увеличения объемов и диверсификации сельскохозяйственной продукции
и продовольствия, поставляемых на рынки России и Китая;
— вести взаимодействие по открытию доступа для поставок в Китай более широкого спектра российских товаров животного и растительного происхождения;
— приветствовать проведение российской стороной на территории Китая фестивалей-ярмарок «Сделано в России» и открытие ею «Российских национальных павильонов» в целях расширения взаимовыгодного сотрудничества между деловыми кругами двух стран;
— активно развивать сотрудничество в области «умной» таможни, поступательно продвигать такие проекты, как механизм «единого окна»
и взаимное признание «уполномоченных экономических операторов» (УЭО), упрощать процедуры таможенного оформления в интересах высококачественного развития двусторонних торгово-экономических связей. Продолжать осуществлять сотрудничество по пунктам пропуска, совместно принимать меры по улучшению их инфраструктуры, оптимизировать режим работы и повышать эффективность, расширять номенклатуру и объемы перемещаемых через них по каналам международных перевозок товаров, обеспечивать стабильное и беспрепятственное пересечение пунктов пропуска;
— принимать совместные меры по улучшению передачи поездов
в пунктах пропуска (включая порожние составы) в целях увеличения внешнеторгового грузооборота железнодорожных пунктов пропуска России и Китая, координировать и обеспечивать беспрепятственное и стабильное курсирование контейнерных подвижных составов через территорию России, активно способствовать возобновлению движения трансграничных пассажирских поездов, поддерживать развитие железнодорожных перевозок опасных грузов, содействовать внедрению безбумажных транспортных документов;
— развивать российско-китайские международные автомобильные перевозки, упрощать их административные процедуры и расширять номенклатуру перемещаемых автомобильным транспортом опасных грузов;
— продвигать сотрудничество в области трансграничных автоматизированных перевозок товаров, укреплять информационный обмен, стимулировать внедрение технологий беспилотного вождения;
— поступательно расширять сотрудничество по новым логистическим сервисам, таким как организация доставки продукции до складских помещений и транспортировка тяжеловесных грузов, последовательно наращивать спектр предоставляемых услуг и повышать их эффективность
с целью более качественного обслуживания населения и предприятий при использовании разнообразных форм почтовых отправлений, а также для обеспечения стабильности и гибкости логических цепочек поставок между двумя странами;
— укреплять сотрудничество в области морских, речных и смешанных перевозок, повышать их экономическую привлекательность и удобство;
— поощрять расширение авиакомпаниями двух стран пассажирского
и грузового сообщения между Россией и Китаем на основе рыночных принципов;
— прилагать совместные усилия по строительству Экономического коридора Россия – Монголия – Китай, нарастить темпы сотрудничества
в области модернизации центрального железнодорожного маршрута и других ключевых проектов Экономического коридора;
— углублять сотрудничество в области морской экономики, совершенствовать взаимодействие в рамках глобального морского управления, обеспечивать бесперебойное и безопасное использование международных морских маршрутов и коридоров;
— поддерживать координацию в регуляторной сфере, способствовать повышению уровня согласованности и единству политики двух государств
в сфере надзора и контроля, а также на основе принципов равенства
и суверенитета, взаимного уважения, взаимовыгодного сотрудничества и при центральной роли ООН обеспечивать соответствие алгоритмов систем искусственного интеллекта (ИИ) требованиям законодательства государств на их территории;
— укреплять взаимодействие в области международной информационной безопасности, содействовать скорейшему вступлению
в силу Конвенции ООН о сотрудничестве в сфере противодействия информационной преступности;
— высоко оценивая результаты сотрудничества по таким направлениям, как мониторинг качества трансграничных водных объектов, взаимное оповещение при чрезвычайных ситуациях экологического характера, трансграничные особо охраняемые природные территории
и биоразнообразие, продолжать регулярное взаимодействие в рамках Подкомиссии по охране окружающей среды, в том числе по линии созданной Рабочей группы по сотрудничеству в области обращения с отходами, Совместной Российско-Китайской комиссии по рациональному использованию и охране трансграничных вод, в том числе по линии созданной Рабочей группы по сотрудничеству в области борьбы
с наводнениями;
— продвигать сотрудничество по вопросам информирования
о гидрологических процессах и предотвращения паводков, обеспечения безопасности от паводков в приграничных районах двух стран;
— укреплять сотрудничество в сфере сохранения биоразнообразия,
в том числе в отношении таких видов, как амурский тигр, дальневосточный леопард, лошадь Пржевальского, снежный барс. Поддерживать взаимодействие между Россией и Китаем по вопросам защиты больших панд и золотистых курносых обезьян;
— расширять сотрудничество и обмены по тематике природных заповедников в формате национальных парков;
— сохранять координацию действий по вопросам экологии в рамках таких многосторонних механизмов, как ШОС и БРИКС;
— углублять кооперацию в области жилищного, городского и сельского строительства, проводить совместные исследования и мероприятия, направленные на возведение доступного жилья в регионах с холодным климатом, обеспечивать взаимное обучение в таких специализированных сферах, как городское планирование и строительство, использование сборных конструкций, безопасность городских объектов в рамках проекта «Линия жизни городской инфраструктуры». Создать платформу для обмена опытом и взаимовыгодного сотрудничества мэров городов, молодых строителей, инженеров и специалистов других сфер. Поощрять установление контактов и сотрудничества между компаниями, общественными организациями и вузами, проводящими исследования в области строительства и городского развития;
— способствовать углублению сотрудничества между Федеральным агентством по управлению государственным имуществом и Комитетом
по контролю и управлению государственной собственностью Китайской Народной Республики. Осуществлять на постоянной основе встречи для обмена мнениями и регуляторной политикой по вопросам реформирования
и развития государственных предприятий и предприятий с государственным участием, расширять и совершенствовать каналы обмена информацией, создавать благоприятные условия предприятиям России и Китая для расширения сфер кооперации и достижения еще больших практических результатов сотрудничества;
— в рамках Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Китайской Народной Республики о сотрудничестве
в сфере антимонопольного правоприменения и конкурентной политики продолжать углублять взаимодействие и контакты в сфере конкурентной политики, укреплять практическую кооперацию по пресечению нарушений антимонопольного законодательства, имеющих трансграничный характер,
в целях защиты интересов потребителей и общественных интересов, создания справедливой и конкурентоспособной международной торгово-экономической среды;
— наращивать обмен опытом в области правоприменения
и законотворчества по защите коммерческой тайны, совместно бороться
с правонарушениями, касающимися трансграничной коммерческой тайны;
— укреплять сотрудничество в области контроля качества
и безопасности пищевой продукции;
— поощрять тесные контакты между дипломатическими представительствами и консульскими учреждениями двух стран, обеспечивать защиту безопасности, законных прав и интересов граждан, учреждений и объектов двух стран на территории друг друга. Активизировать обмен информацией по вопросам безопасности
в зарубежных странах, а также региональной безопасности. Оказывать взаимную поддержку и содействие в осуществлении экстренных мер защиты в отношении находящихся за рубежом граждан и их эвакуации при возникновении в третьих странах и регионах ситуации, угрожающей
их жизни и здоровью, в том числе политической нестабильности, вооруженных конфликтов и природных бедствий;
— усиливать взаимодействие в сфере защиты прав потребителей, развивать общие подходы для обеспечения ее должного уровня, в том числе
в рамках электронной торговли и при трансграничном приобретении услуг;
— продолжать укреплять практическое сотрудничество и обмены
в таких сферах метрологии, как энергетика, борьба с инфекциями;
— углублять сотрудничество и обмены в области стандартизации
в целях упрощения процедур российско-китайской торговли. Регулярно обмениваться информацией о стандартах, содействовать увеличению количества взаимно признаваемых стандартов в области энергетики, гражданского авиастроения, сельскохозяйственной и пищевой продукции, автомобилестроения, расширять взаимодействие в вопросах стандартизации в области искусственного интеллекта, нефтегазовой сфере. Провести совещание по двустороннему сотрудничеству в сфере стандартизации, укреплять координацию позиций и взаимную поддержку на площадках международных и региональных организаций по стандартизации;
— наращивать практическую кооперацию в рамках реализации Соглашения о торгово-экономическом сотрудничестве между Евразийским экономическим союзом и его государствами-членами, с одной стороны,
и Китайской Народной Республикой, с другой стороны, от 17 мая 2018 года.
III
Стороны позитивно оценивают результаты российско-китайского сотрудничества в области научно-технических инноваций и высоких технологий. Намерены и далее углублять сотрудничество с тем, чтобы придать мощный импульс качественному экономическому и социальному развитию и модернизации промышленности двух стран. Для этого они договорились:
— продолжать наращивать потенциал научно-технического взаимодействия, в том числе в сфере фундаментальных исследований. Разработать Дорожную карту сотрудничества России и Китая в области науки, технологий и инноваций на 2026–2030 годы. Способствовать совместному использованию установок класса «мегасайенс», последовательно реализовывать совместные ключевые научно-исследовательские проекты. Создавать новые точки для кооперации. Поддерживать обмены между учеными и научными учреждениями. Укреплять профильное сотрудничество в рамках многосторонних механизмов, в частности БРИКС, ШОС и других объединений;
— расширять взаимодействие в области защиты интеллектуальной собственности с тем, чтобы субъекты инновационной деятельности
и правообладатели России и Китая получили соответствующую поддержку, активно продвигать обмены между организациями, курирующими вопросы интеллектуальной собственности, содействовать продлению меморандума
о взаимопонимании о сотрудничестве между Федеральной службой
по интеллектуальной собственности и Государственным управлением по делам интеллектуальной собственности Китайской Народной Республики;
— в рамках Рабочей группы по сотрудничеству в области искусственного интеллекта Подкомиссии по связи и информационным технологиям Российско-Китайской комиссии по подготовке регулярных встреч глав правительств учредить Экспертный совет по сотрудничеству
в области искусственного интеллекта в качестве аналитического консультативного механизма, обеспечивающего подготовку конкретных предложений, технических рекомендаций и практических решений
по реализации сотрудничества в части этического управления ИИ, стандартизации и промышленного применения ИИ. Поощрять участие экспертов высокого уровня от предприятий, высших учебных заведений
и исследовательских структур в работе Экспертного совета;
— поддерживать взаимовыгодное сотрудничество по подготовке кадров, проектным инвестициям и созданию инфраструктуры в области ИИ.
На основе уважения государственного суверенитета развивать механизмы диалогового партнерства, укреплять координацию по вопросам стратегий развития, правилам управления и техническим стандартам, развивать безопасные и доверенные системы ИИ. Стороны выражают готовность
к совместной работе над китайской инициативой по созданию Всемирной организации по сотрудничеству в области искусственного интеллекта;
— усиливать взаимодействие между Федеральной службой по надзору
в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций
и Государственной канцелярией Китайской Народной Республики по делам интернет-информации в профильных сферах;
— углублять сотрудничество в области информационно-коммуникационных технологий, в том числе по тематике трансграничной наземной и подводной кабельной инфраструктуры, осуществлять взаимовыгодную кооперацию в таких передовых технических областях,
как спутниковый интернет;
— продолжать укреплять сотрудничество в области открытого исходного кода, поощрять предприятия и разработчиков к его активному использованию, совместно создавать высококачественные проекты
и сообщества с открытым исходным кодом, способствовать его внедрению
в ключевые отрасли промышленности, осуществлять совместное развитие
в области открытого исходного кода между двумя странами;
— укреплять российско-китайское сотрудничество в области координации радиочастот, оказывать взаимную поддержку вопросам,
по которым обе стороны занимают схожие позиции на соответствующих международных площадках;
— развивать наземные перевозки почтовых отправлений автомобильным и железнодорожным транспортом с целью сокращения сроков их доставки и повышения качества услуг;
— уделять большое внимание развитию двустороннего сотрудничества в космической сфере. Стороны отмечают, что взаимодействие в области космоса, углубление долгосрочного и взаимовыгодного сотрудничества
по реализации масштабных проектов соответствуют общим
интересам в инновационном, научно-техническом и социально-экономическом прогрессе;
— углублять контакты по всем направлениям космической деятельности, представляющим взаимный интерес, в том числе по реализации проектов Программы сотрудничества в области космоса между Государственной корпорацией по космической деятельности «Роскосмос» и Китайской национальной космической администрацией на 2023–2027 годы;
— поддерживать проекты по созданию Международной научной лунной станции и координации планируемых российских и китайских миссий
по исследованию Луны, а также выполнение пунктов Меморандума
о взаимопонимании между Государственной корпорацией по космической деятельности «Роскосмос» и Китайской национальной космической администрацией о сотрудничестве в области создания лунной электростанции для Международной научной лунной станции;
— укреплять дальнейшее взаимовыгодное сотрудничество в области спутниковой навигации, содействовать обеспечению большей совместимости и взаимодополняемости систем ГЛОНАСС и Бэйдоу, их услуг
и функциональных дополнений, повышению эффективности совместного мониторинга и оценки их характеристик, информационной поддержки их потребителей и развития применений на основе одновременного использования в целях повышения качества и надежности навигационных услуг в интересах гражданских потребителей и более широкого их применения в различных отраслях экономики двух стран.
IV
Стороны подчеркивают, что в настоящее время российско-китайское инвестиционное сотрудничество развивается в позитивном ключе, внося важный вклад в укрепление двустороннего практического взаимодействия. Стороны стремятся к последовательному наращиванию динамики инвестиционной кооперации между экономоператорами двух стран, поступательной интенсификации межрегиональных контактов в данной сфере с тем, чтобы непрерывно повышать эффективность и качество инвестиционного взаимодействия. Для этого они договорились:
— координировать и продвигать реализацию обновленного Плана российско-китайского инвестиционного сотрудничества, задающего вектор укрепления двусторонней инвестиционной кооперации;
— на основании Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Китайской Народной Республики о поощрении и взаимной защите инвестиций развивать более устойчивую и прозрачную деловую и правовую среду;
— активно создавать благоприятные условия для углубления кооперации и реализации инвестиционных проектов в области производства машинно-технического оборудования и автомобилей, транспортной инфраструктуры, лесной промышленности, строительства и производства стройматериалов, химической, легкой и горнодобывающей промышленности, энергетики, информационных технологий и связи;
— поддерживать последовательное расширение инвестиционного сотрудничества в сельскохозяйственной сфере, продвигать совершенствование системы поддержки взаимодействия в данной отрасли, укреплять кооперацию между такими ключевыми звеньями производственно-сбытовой цепочки, как производство, хранение, логистика и переработка сельскохозяйственной продукции. Поддерживать инвестиции китайских предприятий в выращивание соевых бобов, кукурузы и других сельскохозяйственных культур на территории России. Стороны приветствуют подписание Меморандума о взаимопонимании между Министерством экономического развития Российской Федерации
и Государственным комитетом Китайской Народной Республики
по развитию и реформе по углублению российско-китайского инвестиционного сотрудничества в агропромышленном комплексе;
— укреплять инвестиционное сотрудничество по строительству инфраструктуры цифровой экономики, поощрять участие предприятий
в модернизации традиционной инфраструктуры, в том числе в ее цифровизации, подключении к сети Интернет и внедрении технологий искусственного интеллекта, а также в создании инфраструктуры связи
и коммуникаций, вычислительных мощностей и интеллектуальных проектов. Продвигать инвестиционное сотрудничество в сфере устойчивого развития;
— создать прямые каналы взаимодействия между компетентными ведомствами и отраслевыми организациями в области автомобильной промышленности, содействовать решению таких вопросов, как льготная инвестиционная политика для предприятий и утверждение линейки продукции, последовательно углублять практическое сотрудничество
в области технологий и стандартов, а также инвестиций в производство автомобилей и комплектующих;
— поддерживать работу в рамках Межправительственной Российско-Китайской комиссии по инвестиционному сотрудничеству в целях создания необходимых условий и внедрения передовых практик, способствующих улучшению инвестиционного климата в России и Китае.
V
Стороны позитивно оценивают прогресс в сфере российско-китайского финансового сотрудничества, готовы продолжать раскрывать потенциал профильной Подкомиссии и Финансового диалога, чтобы укреплять взаимодействие между финансовыми ведомствами двух стран. Для этого они договорились:
— сохранять прогресс в области расчетов в национальных валютах;
— уверенно продвигать практическое сотрудничество России и Китая
в банковской сфере и на рынках капитала с целью полноценного обслуживания устойчивого и здорового развития экономик и рынков капитала двух стран;
— поддерживать сотрудничество между кредитными рейтинговыми агентствами двух стран;
— сохранять дальнейшее развитие двустороннего сотрудничества
в сфере страхования и перестрахования, в том числе в целях стимулирования двусторонней торговли и туризма;
— раскрывать роль имеющихся механизмов сотрудничества в области финансов с целью усиления координации и контактов
по макроэкономической политике, углубления сотрудничества в области таможенных пошлин, налогообложения и финансов, а также продвижения кооперации в финансовой сфере в многосторонних и двустороннем форматах, содействовать реформам и модернизации системы управления мировой экономикой;
— на основе обоюдного признания эквивалентности стандартов бухгалтерского учета, стандартов аудита и аудиторского надзора России
и Китая в соответствии с рыночными принципами и на основе законодательства выполнять работу по обеспечению взаимного доступа российских и китайских инвесторов к фондовым рынкам;
— для обеспечения трансграничных розничных платежей, в том числе
в целях развития туризма, продолжать оптимизировать соответствующие услуги для граждан России и Китая;
— при понимании важности взаимодействия финансовых аналитических центров продолжать поддерживать сотрудничество, способствующее инновационному развитию, в рамках соглашения между Научно-исследовательским финансовым институтом Министерства финансов Российской Федерации, Финансовым университетом при Правительстве Российской Федерации и Китайской академией финансовых наук Министерства финансов Китайской Народной Республики, в том числе
в форме укрепления контактов, взаимных визитов и организации научных конференций по представляющим взаимный интерес темам;
— углублять сотрудничество в рамках Международного валютного фонда, Всемирного банка, Азиатского банка инфраструктурных инвестиций и Нового банка развития, продолжать взаимодействие на финансовых треках «Группы двадцати», БРИКС, ШОС и АТЭС;
— поддерживать контакты и сотрудничество в сфере противодействия отмыванию денег и финансированию терроризма, особенно в рамках Группы разработки финансовых мер борьбы с отмыванием денег (ФАТФ)
и Евразийской группы по противодействию легализации преступных доходов и финансированию терроризма (ЕАГ);
Стороны убеждены в необходимости неукоснительного соблюдения международных обязательств, касающихся иммунитетов государств и их собственности. Конфискация, блокировка или любое иное использование суверенных активов без согласия собственника грубо нарушает базовый принцип суверенного равенства государств и дестабилизирует глобальную финансовую систему.
VI
Стороны высоко оценивают весомые результаты российско-китайского сотрудничества в энергетической сфере, подтверждают намерение продолжить раскрывать его потенциал, расширять всестороннее энергетическое партнерство, укреплять всеобъемлющую, широкоотраслевую и глубокоуровневую структуру двустороннего взаимодействия в энергетике, совместно отстаивать национальную, региональную и глобальную энергетическую безопасность, содействовать обеспечению всеобщей возможности использования доступных, надежных, устойчивых
и современных источников энергии, а также справедливому
и сбалансированному глобальному энергетическому переходу. В этих целях они договорились:
— поддерживать углубление сотрудничества между предприятиями двух стран в нефтяной, газовой, угольной и электроэнергетической сферах, содействовать укреплению взаимосвязанности энергетической инфраструктуры, совместно обеспечивать безопасную и стабильную эксплуатацию трансграничных энергетических маршрутов;
— развивать взаимодействие в таких передовых технологических областях, как возобновляемые источники энергии, низкоуглеродная энергетика, водородная энергетика, хранение энергии, а также системы улавливания, использования и хранения углерода;
— продолжать реализацию проектов строительства Тяньваньской АЭС
и АЭС «Сюйдапу», обеспечить своевременное завершение строительных работ и ввод объектов в эксплуатацию. На этой основе углублять сотрудничество в области мирного атома, последовательно продвигать кооперацию в сферах термоядерного синтеза, реакторов на быстрых нейтронах и замкнутого ядерного топливного цикла, проработать на основе принципов взаимной выгоды и баланса интересов сотрудничество в форме «пакетных» договоренностей в области начальной стадии ядерного топливного цикла и совместного сооружения новых атомных электростанций;
— укреплять стабильность глобальных энергетических рынков
и расширять диалог между странами-производителями и потребителями энергоресурсов. Выступать за обеспечение открытых, конкурентных, недискриминационных и свободных энергетических рынков;
— продвигать сотрудничество между Федеральной службой
по экологическому, технологическому и атомному надзору
и Государственным управлением по ядерной безопасности Китайской Народной Республики по вопросам регулирования в сфере ядерной безопасности;
— поддержать проведение в 2025 году VII Российско-Китайского энергетического бизнес-форума в интересах дальнейшего расширения делового сотрудничества между предприятиями двух стран.
VII
Стороны придают важное значение двустороннему гуманитарному сотрудничеству в развитии межгосударственных отношений, выражают удовлетворение плодотворными результатами, достигнутыми в различных областях профильного взаимодействия, и готовность к его последовательному углублению. Для этого Стороны договорились:
— поступательно увеличивать масштабы взаимных академических обменов, создавать благоприятные условия для учебы студентов другой Стороны, поощрять качественное межвузовское сотрудничество, осуществлять совместную подготовку высококвалифицированных трудовых кадров и научно-исследовательское взаимодействие, поддержать создание Российско-Китайского института фундаментальных исследований, продолжать реализацию потенциала таких площадок, как ассоциации профильных университетов и Ассоциация довузовских образовательных учреждений двух государств. Содействовать учреждению двусторонней ассоциации профессионально-технического образования, поощрять преподавание и изучение русского языка в Китае и китайского языка
в России, наращивать детские и юношеские ученические обмены;
— высоко оценивая результаты проведения Годов культуры России – Китая в 2024–2025 годах, далее укреплять контакты и кооперацию в области исполнительских искусств, музейного и библиотечного дела, охраны культурного наследия. Поступательно реализовывать Программу сотрудничества между Министерством культуры Российской Федерации
и Министерством культуры и туризма Китайской Народной Республики
на 2024–2027 годы, продолжать организацию фестивалей национальных культур, библиотечного форума и таких мероприятий, как Российско-Китайская ярмарка культуры и искусства, «Китайский Новый год в Москве», «Проводы зимы» в Пекине, совместно поддерживать проведение Международного музыкального конкурса «Интервидение»;
— углублять взаимодействие в сфере здравоохранения. Поощрять совместную работу российских и китайских специалистов в таких сферах, как борьба с инфекциями и онкологическими заболеваниями, развитие ядерной медицины, охрана материнства и детства, офтальмология, психиатрия и традиционная медицина;
— высоко оценивая результаты деятельности Российско-Китайской ассоциации медицинских университетов, продвигать сотрудничество
в области медицинского образования, в том числе на уровне медицинских колледжей. Укреплять кооперацию в области медицинской науки
и инноваций, включая телемедицину и применение технологий искусственного интеллекта. Реализовывать Меморандум о взаимопонимании между Министерством здравоохранения Российской Федерации
и Государственным комитетом Китайской Народной Республики
по здравоохранению о сотрудничестве в области цифровой трансформации здравоохранения;
— наращивать взаимодействие в сфере надзора за обращением лекарственных средств и медицинской продукции, включая взаимодействие между фармакопеями двух стран;
— продолжать регулярное проведение тактико-специальных учений,
а также международных конференций по медицине катастроф;
— уплотнять диалог и координацию в области здравоохранения
на многосторонних площадках (включая Всемирную организацию здравоохранения, АТЭС, БРИКС, «Группа двадцати», ШОС). Совместно противодействовать попыткам политизации вопросов здравоохранения.
По возможности оказывать взаимную поддержку выдвигаемым Россией
и Китаем инициативам в области здравоохранения;
— расширять сотрудничество между Федеральной службой по надзору
в сфере защиты прав потребителей и благополучия человека
и Государственным управлением по контролю и профилактике заболеваний Китайской Народной Республики и Главным таможенным управлением Китайской Народной Республики в области обеспечения санитарно-эпидемиологического благополучия и противодействия трансграничному распространению инфекций;
— на международных площадках, в частности Всемирной организации здравоохранения, активизировать диалог и координацию в ходе переговоров по созданию «Системы по обеспечению доступа к патогенным микроорганизмам и совместному использованию выгод», совместно повышать потенциал предупреждения и противодействия пандемиям. Развивать взаимодействие в сфере биологической безопасности;
— с опорой на достижения Годов российско-китайского сотрудничества в области физической культуры и спорта (2022–2023 годы) продолжать укреплять контакты в области спорта, в том числе его традиционных видах. Стороны договорились уделять особое внимание подготовке спортивного резерва для спорта высших достижений, продолжать проведение российско-китайских молодежных игр, совместных тренировочных мероприятий
и дружеских состязаний, содействовать активному взаимодействию регионов в области физической культуры, продвигать совместное развитие спорта
в двух странах. Стороны дали высокую оценку успешному проведению Россией в январе 2025 года IV Российско-Китайских молодёжных зимних игр, Китаем в мае 2025 года – IV Совещания руководителей министерств
и ведомств, отвечающих за развитие физической культуры и спорта государств-членов ШОС;
— высоко оценивая одностороннее введение Китайской Стороной
в пробном порядке безвизового режима в отношении граждан Российской Федерации и решение Российской Стороны установить на взаимной основе временный безвизовый порядок въезда для граждан Китайской Народной Республики, продолжить совместные усилия по дальнейшему упрощению взаимных поездок граждан;
— отмечая положительную тенденцию к росту взаимного туристического потока, способствовать дальнейшему повышению качества инфраструктуры и услуг, улучшению восприятия туристических продуктов
и формированию новых привлекательных маршрутов;
— продолжать всесторонне углублять сотрудничество в области массовых коммуникаций, в том числе в сфере производства новостных репортажей, противодействия распространению недостоверной информации и дезинформации, выступать за традиционные духовно-нравственные ценности, оказывать взаимную поддержку по вопросам, затрагивающим коренные интересы и вызывающим серьезную озабоченность Сторон. Реализовывать Соглашение между Правительством Российской Федерации
и Правительством Китайской Народной Республики о сотрудничестве
в области совместного производства телевизионных программ, наращивая взаимодействие в сфере обмена и совместного производства аудиовизуального контента, торговли правами интеллектуальной собственности, совместного вещания. Обеспечивать на взаимной основе благоприятные условия для работы российских и китайских журналистов, продолжать объединять усилия для повышения уровня их защищенности, выступать в защиту профессиональных прав СМИ и за обеспечение
их плюрализма, в том числе на профильных международных площадках. Содействовать осуществлению взаимных переводов и изданию произведений российской и китайской литературы, принимать участие в проводимых другой Стороной книжных ярмарках. Расширять практику организации крупных мероприятий в медиасфере, активизировать профессиональный диалог в указанной области, а также развивать сотрудничество и оказывать взаимную поддержку в рамках глобальных и региональных телерадиовещательных союзов;
— реализовывать Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Китайской Народной Республики
о сотрудничестве в области совместного кинопроизводства и План действий в области совместного кинопроизводства между Министерством культуры Российской Федерации и Государственным управлением Китайской Народной Республики по делам кинематографии до 2030 года путем реализации совместных кинопроектов. Поощрять организацию обменных кинофестивалей и недель анимационного кино, оказывать содействие совместному кинопроизводству. Принимать активное участие в проводимых другой Стороной международных кинофестивалях. Китайская Сторона поддерживает российские инициативы учреждения Открытой Евразийской кинопремии и Евразийской академии кинематографических искусств;
— расширять сотрудничество в области архивов, способствовать реализации совместных проектов, включая издание сборников архивных документов, проведение историко-документальных выставок, обмен опытом и копиями представляющих интерес архивных документов обеих стран. Согласовать Программу мероприятий Подкомиссии по сотрудничеству
в области архивов Российско-Китайской комиссии по гуманитарному сотрудничеству на 2026–2030 годы и осуществлять деятельность в ее рамках;
— наращивать взаимодействие в области молодежной политики, в том числе в сфере молодежного предпринимательства, добровольчества, креативных индустрий и патриотического воспитания. Содействовать расширению профильных обменов по линии региональных ведомств
и некоммерческих организаций. Выступать за приоритет тематики развития молодежи в рамках ООН, ШОС, БРИКС и других многосторонних механизмов.
VIII
Стороны отмечают особое значение и приветствуют активное развитие российско-китайского межрегионального и приграничного сотрудничества
в торгово-экономической, инвестиционной и гуманитарной сферах, поддерживают осуществление контактов на уровне городов
и муниципалитетов, выступают за дальнейшее расширение географии, отраслей и масштабов взаимодействия, совершенствование нормативно-правовой базы двустороннего сотрудничества. В этих целях Стороны договорились:
— реализовать консенсус, достигнутый на встрече сопредседателей Межправительственной Российско-Китайской комиссии по сотрудничеству
и развитию Дальнего Востока Российской Федерации и Северо-Востока Китайской Народной Республики, обогащать содержание и расширять географию сотрудничества в формате «Дальний Восток России плюс – Северо-Восток Китая»;
— способствовать реализации договоренностей, достигнутых на пятом заседании Совета по сотрудничеству регионов Приволжского федерального округа Российской Федерации и верхнего, среднего течения реки Янцзы Китайской Народной Республики;
— продолжать раскрывать потенциал взаимной торговли между регионами двух стран, обогащать содержание и внедрять новые форматы сотрудничества, способствовать развитию трансграничной электронной коммерции, приграничной торговли и торговли услугами;
— создавать стабильные и благоприятные регуляторные условия для предприятий двух стран, инвестирующих и ведущих бизнес в регионах друг друга, углублять сотрудничество в производственной сфере;
— поддерживать взаимодействие между экономическими кластерами двух стран, активно изучать возможности налаживания взаимовыгодного сотрудничества в рамках льготных режимов на Дальнем Востоке России
и в Арктике, содействовать инвестициям и торговым контактам;
— изучить возможные варианты взаимовыгодного сотрудничества
в рамках совместных международных территорий опережающего развития (МТОР) на Дальнем Востоке России;
— реализовать проект создания на Дальнем Востоке России экспериментально-демонстрационной зоны российско-китайского сотрудничества в сфере сельского хозяйства, используя преференциальный режим российских международных территорий опережающего развития;
— укреплять сотрудничество в совместной охране и освоении острова Большой Уссурийский (о.Хэйсяцзыдао), содействовать выполнению Плана мероприятий «Дорожной карты» по реализации Единой концепции развития острова Большой Уссурийский, способствовать скорейшему строительству на острове грузопассажирского пункта пропуска и его введению
в эксплуатацию;
— содействовать реализации проекта Забайкальского зернового терминала, прилагать усилия по наращиванию экспортного потенциала России в Китай в сфере зерна и бобовых культур;
— ускорить продвижение проекта по строительству второго главного пути колеи 1435 мм на трансграничном участке Забайкальск-Маньчжурия для повышения пропускной способности трансграничных железнодорожных перевозок;
— поддерживать реализацию совместных проектов в рамках Инновационного научно-технологического центра «Русский» на острове Русский в Приморском крае, изучить возможности использования преференциального режима центра для осуществления инноваций
и высокотехнологичного производства по направлениям: мировой океан, биотехнологии, информационно-коммуникационные технологии;
— содействовать установлению и развитию побратимских связей между муниципальными образованиями Российской Федерации
и муниципалитетами Китайской Народной Республики, уделяя особое внимание развитию потенциала регионов двух стран;
— выстраивать партнерские связи и отношения побратимства
в культурно-гуманитарной сфере, в том числе по линии Всероссийской ассоциации развития местного самоуправления и Китайского народного общества дружбы с заграницей.
IХ
Стороны подчеркнули, что концепция Сообщества единой судьбы человечества и ряд глобальных инициатив, в том числе по глобальному управлению, предложенные Китаем, имеют важное положительное значение. Китайская Сторона позитивно оценивает выдвинутую Российской Стороной инициативу формирования архитектуры евразийской безопасности.
Стороны продолжат работу по продвижению параллельного
и скоординированного развития Большого Евразийского партнерства
и инициативы «Один пояс, один путь», а также укреплению диалога между ЕАЭС, ШОС, АСЕАН и другими региональными международными организациями.
Стороны продолжат углубленное сопряжение планов развития Евразийского экономического союза и инициативы «Один пояс, один путь», всестороннюю реализацию Соглашения о торгово-экономическом сотрудничестве между Евразийским экономическим союзом и его государствами-членами, с одной стороны, и Китайской Народной Республикой, с другой стороны, от 17 мая 2018 года, будут и далее содействовать упрощению процедур торгово-инвестиционной деятельности, закреплять результаты сотрудничества.
Стороны подтверждают, что односторонние принудительные меры, принятые в обход резолюций Совета Безопасности ООН любым государством, группой или объединением государств, являются незаконными, противоречат Уставу ООН и другим нормам международного права,
не должны ни приниматься, ни признаваться. Стороны будут предпринимать все возможные усилия для развития сотрудничества и взаимопомощи в сфере противодействия односторонним принудительным мерам. Приветствуют провозглашение 4 декабря Международным днем борьбы с односторонними принудительными мерами, который будет отмечаться ежегодно, начиная
с 2025 года.
Стороны подтверждают готовность к совместному продвижению процессов инклюзивной экономической глобализации. Будут укреплять партнерский диалог и координацию позиций в вопросах содействия формированию справедливых мировых торговой и валютно-финансовой систем, пресечению попыток отдельных стран злоупотреблять своим монопольным или доминирующим положением в определенных сферах мировой экономики посредством расширения формирующихся рынков
и повышения права голоса и влияния развивающихся государств
в глобальном экономическом управлении.
Российская Сторона продолжит участие в работе «Группы друзей инициативы по глобальному развитию». Стороны будут укреплять сотрудничество в рамках инициативы по глобальному развитию, продолжат фокусировать внимание мирового сообщества на вопросах развития в целях ускоренной реализации Повестки дня ООН в области устойчивого развития на период до 2030 года.
Стороны выступают за укрепление многосторонней торговой системы, центральную роль в которой играет Всемирная торговая организация (ВТО), и поддерживают усилия по ее реформированию, включая восстановление полноценно функционирующей системы разрешения споров
и совершенствование механизма принятия решений, с целью повышения эффективности и авторитета Организации в текущих реалиях. Стороны будут способствовать упрощению процедур торговли, содействовать тому, чтобы правила ВТО отвечали современным реалиям, поддерживать соблюдение правил ВТО, в особенности ее основополагающих принципов недискриминации и транспарентности. Выступая против протекционизма, односторонних ограничительных мер, противоречащих правилам
и принципам ВТО, Стороны намерены совместными усилиями обеспечивать безопасность, стабильность и устойчивое развитие глобальных производственно-сбытовых цепочек, содействовать формированию более открытых, инклюзивных, транспарентных, недискриминационных условий для международной торговли, стремиться к достижению значимых договоренностей по итогам 14-й Министерской конференции ВТО
в Камеруне в марте 2026 года.
Стороны договорились усилить координацию подходов в рамках ООН, ШОС, БРИКС, «Группы двадцати», Форума «Азиатско-тихоокеанское экономическое сотрудничество» (АТЭС), по сохранению многосторонней торговой системы, выступать против унилатерализма и политики запугивания, недопустимости односторонних ограничительных мер.
Стороны продолжат работу по координации и сближению позиций
в сферах обоюдного интереса по повестке ВТО, в том числе
с использованием неформального механизма консультаций стран БРИКС
по вопросам ВТО.
Стороны подтверждают, что Российская Федерация и Китайская Народная Республика продолжат укреплять взаимодействие в рамках ШОС,
в том числе совместно с другими государствами-членами предпринимать меры по эффективной реализации Стратегии развития Шанхайской организации сотрудничества до 2035 года и дальнейшему продвижению процесса совершенствования деятельности Организации.
Они придают особое значение модернизации механизмов ШОС в сфере противодействия вызовам и угрозам безопасности и в этой связи выступают за скорейшее введение в действие Соглашения об Универсальном центре
по противодействию вызовам и угрозам безопасности и Соглашения
об Антинаркотическом центре.
Российская Федерация и Китайская Народная Республика будут способствовать развитию сотрудничества в торгово-экономической сфере
в рамках ШОС, в том числе с опорой на договоренности, зафиксированные
в заявлениях Совета глав государств-членов ШОС (Тяньцзинь,
1 сентября 2025 года) по вопросам устойчивого развития энергетики, цифровой экономики, «зеленой» промышленности, искусственного интеллекта, научно-технического и инновационного взаимодействия.
Стороны подчеркнули важность реализации зафиксированного
в Тяньцзинской декларации Совета глав государств-членов ШОС решения заинтересованных государств-членов об учреждении Банка развития ШОС
и договорились о тесной координации и совместных шагах в целях активизации консультаций по комплексу вопросов функционирования этого финансового института.
Китайская Сторона подтверждает поддержку председательства Российской Федерации в Совете глав правительств (премьер-министров) государств-членов (СГП) ШОС и готовность оказать содействие вместе
с другими государствами-членами ШОС в содержательном наполнении очередного заседания СГП в Москве 17–18 ноября 2025 года в интересах устойчивого развития экономик государств-членов и углубления гуманитарных контактов между ними.
Стороны приветствуют итоги Совещания министров государств-членов ШОС, отвечающих за внешнеэкономическую и внешнеторговую деятельность (Владивосток, 6 сентября 2025 года), прошедшего под председательством Российской стороны, подтверждают готовность оказывать дальнейшую поддержку обоюдным договоренностям, направленным на повышение устойчивости цепочек поставок и производства, поддержку многосторонней торговой системы, развитие электронной торговли, внедрение инноваций и обеспечение технологического лидерства; выступают за дальнейшее развитие практического взаимодействия по линии ШОС по таким новым точкам взаимного интереса, как креативная экономика и устойчивое развитие.
Стороны продолжат укреплять диалог и взаимодействие в рамках БРИКС, работать над реализацией договоренностей, достигнутых в ходе прошедших саммитов объединения, развивать сотрудничество в форматах «аутрич» и «БРИКС плюс», защищать общие интересы государств
с формирующимися рынками и развивающихся стран.
Стороны выразили намерение продолжить эффективное взаимодействие в соответствии со Стратегией экономического партнерства БРИКС, в том числе по вопросам противодействия односторонним ограничительным мерам, усиления торгово-экономического
и инвестиционного сотрудничества, поддержки малого и среднего предпринимательства, особых экономических зон, продвижения инициатив
в сферах цифровой экономики, климатической повестки и туризма.
Стороны продолжат уплотнять сотрудничество в рамках «Группы двадцати» как ведущего экономического форума в целях укрепления многополярного миропорядка, выработки сбалансированных консенсусных решений по преодолению ключевых экономических и финансовых вызовов,
а также справедливого реформирования глобальной системы управления, направленного на повышение голоса и представленности государств Глобального Юга в международных институтах. Стороны продолжат взаимодействие в интересах закрепления достижений председательств стран БРИКС в «Группе двадцати» (2022–2025 годы) и в этом контексте намерены всемерно способствовать успешному проведению саммита «Группы двадцати» под председательством ЮАР (Йоханнесбург, 22–23 ноября
2025 года).
Стороны намерены укреплять практическое сотрудничество в рамках Расширенной туманганской инициативы, в том числе в области торговли
и инвестиций, транспорта, энергетики, туризма и окружающей среды.
Стороны будут развивать взаимодействие с АСЕАН, поддерживать центральную роль организации в региональной архитектуре, уплотнять координацию на таких региональных площадках, как Восточноазиатский саммит и Региональный форум АСЕАН, защищать мир и стабильность
в регионе и содействовать его процветанию.
Стороны будут укреплять сотрудничество в рамках АТЭС, продвигать реализацию «Путраджайских ориентиров развития» и «Аотеароанского плана действий», содействовать формированию к 2040 году открытого, жизнеспособного, устойчивого и мирного Азиатско-Тихоокеанского сообщества в интересах совместного процветания его народов
и последующих поколений. Стороны продолжат оказывать взаимное содействие в дискуссиях по торгово-экономической и иной повестке дня,
а также в продвижении практических инициатив. Российская Сторона приветствует передачу Китайской Стороне полномочий председателя в ходе неформальной встречи лидеров АТЭС в 2025 году и подтверждает поддержку председательству Китайской Народной Республики в АТЭС
в 2026 году. Стороны будут прилагать совместные усилия для успешного проведения 33-й неформальной встречи лидеров АТЭС.
Стороны будут неуклонно отстаивать неотъемлемое право всех стран, особенно развивающихся, на использование достижений науки и техники
в мирных целях, способствовать полному и эффективному осуществлению резолюции Генеральной Ассамблеи ООН «Поощрение международного сотрудничества в области мирного использования в контексте международной безопасности», обеспечивать баланс между интересами безопасности и правом на развитие, а также не допускать использование международных механизмов нераспространения для введения незаконных односторонних ограничений и технологического сдерживания.
Стороны продолжат укреплять диалог и взаимодействие по вопросам борьбы с изменением климата в рамках Российско-Китайской контактной группы по вопросам изменения климата и в различных многосторонних форматах (БРИКС, «Группа двадцати», ШОС), с учетом принципа общей,
но дифференцированной ответственности и соответствующих возможностей в свете различных национальных условий будут способствовать всесторонней и эффективной реализации Рамочной конвенции ООН
об изменении климата и Парижского соглашения всеми их участниками, содействовать глобальному энергопереходу и устойчивому социально-экономическому развитию, в том числе посредством адаптации к изменениям климата, развития углеродных рынков, применения низкоэмиссионных технологий, без ущерба для энергетической безопасности стран
и соотноситься с их реальными возможностями и приоритетами социально-экономического развития.
Стороны подчеркивают, что меры, применяемые для борьбы
с изменением климата, в том числе в одностороннем порядке, не должны становиться средствами произвольной или неоправданной дискриминации или скрытыми ограничениями в международной торговле. Стороны согласились сообща повышать благосостояние народов, в комплексе решать задачи защиты окружающей среды и борьбы с изменением климата, экономического развития, создания рабочих мест и борьбы с бедностью, продвигать справедливые изменения в мире.
Стороны призывают совместно противодействовать традиционным
и новым вызовам и угрозам безопасности, таким как терроризм, экстремизм, незаконный оборот наркотиков.
X
В рамках тридцатой регулярной встречи глав правительств России
и Китая были подписаны следующие документы:
— Совместное коммюнике по итогам тридцатой регулярной встречи глав правительств России и Китая;
— Протокол двадцать второго заседания Межправительственной Российско-Китайской комиссии по энергетическому сотрудничеству;
— Протокол двенадцатого заседания Межправительственной Российско-Китайской комиссии по инвестиционному сотрудничеству;
— Протокол двадцать девятого заседания Российско-Китайской комиссии по подготовке регулярных встреч глав правительств;
— Протокол двадцать шестого заседания Российско-Китайской комиссии по гуманитарному сотрудничеству;
— Меморандум о взаимопонимании между Министерством экономического развития Российской Федерации и Государственным комитетом Китайской Народной Республики по развитию и реформе
по углублению российско-китайского инвестиционного сотрудничества
в сельском хозяйстве;
— Меморандум о взаимопонимании между Министерством сельского хозяйства Российской Федерации и Министерством сельского хозяйства
и сельских дел Китайской Народной Республики по вопросам сотрудничества по борьбе с колорадским жуком, саранчовыми вредителями, луговым мотыльком и восточной луговой совкой;
— Меморандум о взаимопонимании между Министерством транспорта Российской Федерации и Министерством транспорта Китайской Народной Республики о подготовке специалистов для работы на судах, эксплуатирующихся в полярных водах;
— Протокол о внесении изменений в Соглашение между Федеральной таможенной службой (Российская Федерация) и Главным таможенным управлением Китайской Народной Республики о сотрудничестве в области управления рисками от 1 ноября 2017 г.;
— Протокол о внесении дополнения в Протокол между Федеральной таможенной службой (Российская Федерация) и Главным таможенным управлением Китайской Народной Республики о взаимодействии в области предотвращения незаконного перемещения через российско-китайскую государственную границу ядерных материалов и радиоактивных веществ
от 13 октября 2014 года;
— Протокол между Федеральной службой по ветеринарному
и фитосанитарному надзору (Российская Федерация) и Главным таможенным управлением Китайской Народной Республики о фитосанитарных требованиях к пшеничным отрубям, экспортируемым из Российской Федерации в Китайскую Народную Республику;
— Протокол между Федеральной службой по ветеринарному
и фитосанитарному надзору (Российская Федерация) и Главным таможенным управлением Китайской Народной Республики о фитосанитарных требованиях при экспорте маша из Российской Федерации в Китайскую Народную Республику;
— Совместное заявление Государственной корпорации по космической деятельности «Роскосмос» и Комиссии по китайской навигационной спутниковой системе по итогам реализации Российско-Китайской Дорожной карты сотрудничества в области спутниковой навигации на 2021–2025 годы;
— Российско-китайская дорожная карта сотрудничества в области спутниковой навигации на 2026–2030 годы;
— Меморандум о сотрудничестве Общества с ограниченной ответственностью «МТС Медиа» и Медиакорпорации Китая.
Стороны договорились провести тридцать первую регулярную встречу глав правительств России и Китая в 2026 году. Конкретные сроки, место и формат проведения будут согласованы дополнительно
по дипломатическим каналам.
Настоящее коммюнике подписано Председателем Правительства Российской Федерации М.В.Мишустиным и Премьером Государственного совета Китайской Народной Республики Ли Цяном.
Председатель Правительства Российской Федерации М.В.Мишустин
Премьер Государственного Совета Китайской Народной Республики Ли Цян
Вручение государственных наград и премии Президента за вклад в укрепление единства российской нации
В День народного единства Владимир Путин в Кремле вручил государственные награды и премии Президента за вклад в укрепление единства российской нации.
В.Путин: Добрый день, уважаемые друзья!
Сердечно поздравляю вас с Днём народного единства.
Этот праздник учреждён в память о подвиге нашего народа, более четырёх веков назад вставшего на защиту независимости Родины. Именно его великая сплочённость, ответственность и долг перед Отечеством позволили укрепить государственные устои, отстоять священное право держаться собственных корней и нравственных опор.
И сегодня, сохраняя эти традиции, мы мирным, созидательным и ратным трудом защищаем суверенитет, честь и достоинство родной России.
Верность нашему единству на основе общих духовных ценностей поддерживает Всемирный русский народный собор. Глава этого авторитетного общественного объединения – Патриарх Московский и всея Руси Кирилл – неустанно продвигает идеи диалога и сотрудничества всех конструктивных сил России, русских общин из ближнего и дальнего зарубежья.
Сердечно благодарю Его Святейшество за огромный вклад в укрепление единства российской нации и поздравляю с почётным званием лауреата этой премии.
Сегодня мы чествуем лауреатов, которым премии были присуждены в последние несколько лет.
Это коллектив авторов: Наталья Сергеевна Виртуозова, Павел Валентинович Дорошенко, Алексей Вячеславович Жарич. Во многом благодаря им воплощён в жизнь уникальный по масштабу и значимости проект – международная выставка «Россия». Она стала настоящим событием для миллионов людей, показала огромную палитру талантов и достижений нашей страны.
Развитие этнокультурного многообразия – основа для взаимного уважения и согласия народов России. Международная просветительская акция «Большой этнографический диктант» приумножает интерес к истории, географии, традициям регионов нашей большой страны. В этом году лауреатами премии за вклад в укрепление единства российской нации стали его создатели – Анна Вадимовна Габдуллина и Павел Анатольевич Орлов.
Также в этом году своё 30-летие отмечает Совет по взаимодействию с религиозными объединениями при Президенте России. В него входят самые авторитетные религиозные деятели страны, которые ведут огромную созидательную работу. Многим из них сегодня также будут вручены заслуженные государственные награды.
Уважаемые коллеги!
У России немало преданных друзей. И сегодня, в День народного единства, с нами яркие представители интеллектуальных, творческих, деловых кругов разных государств.
Защита и популяризация русской культуры – важные направления усилий итальянского учёного, публициста, общественного деятеля Элизео Бертолази.
Большой вклад в укрепление культурных и гуманитарных связей с Россией вносит председатель Русского географического общества в Шри-Ланке господин Вирасинхе.
Углублению дружбы и сотрудничества России и Израиля содействует почётный генеральный консул нашей страны Амин Сафия.
А известный пианист и дирижёр Юстус Франц многие годы ведёт плодотворную деятельность по сближению и взаимному обогащению культур России и Федеративной Республики Германия.
Перспективные проекты в области сельского хозяйства реализует в России лидер крупнейшего агрохолдинга Вьетнама госпожа Тхай Хыонг. Эти начинания служат обеспечению продовольственной безопасности и углублению стратегического взаимодействия наших стран.
Мы признательны всем, кто видит в России надёжного партнёра, и всегда открыты для новых взаимовыгодных контактов, развития многоплановых связей и взаимного обогащения культур.
Уважаемые друзья!
Ценность нашего единства неоспорима. Мы умеем смыкать ряды для решения общих задач, перед лицом глобальных вызовов и угроз и вместе радоваться победам, достижениям и успехам.
Ещё раз от души поздравляю вас с Днём народного единства, с присуждением премии Президента России и вручением высоких государственных наград.
Позвольте ещё раз от всего сердца пожелать вам дальнейших успехов. Благодарю вас.
А.Габдуллина: Уважаемый Владимир Владимирович!
Дорогие друзья!
От всей команды Большого этнографического диктанта я хочу сказать огромное спасибо за его столь высокую оценку.
За многие века в России сложился уникальный опыт сосуществования народов. Пожалуй, это не совсем верное слово, сложился опыт дружбы народов.
Мы всегда вместе – и в горе, и в радости. Вместе противостоим врагу и вместе отмечаем праздники. Вместе строим города. И вместе лепим пельмени на Новый год. И это бесценно.
Сохранить и передать следующему поколению эти традиции, это взаимное уважение – очень важная задача. Именно ей и посвящён Большой этнографический диктант. Из него мы узнаём не только уникальные особенности разных народов России, но и как много в нас общего, единого. И глубоко символично, что мы пишем диктант именно в День народного единства.
Пользуясь возможностью, я хочу сказать большое спасибо всей команде, которая причастна к проведению этой просветительской акции. Институт этнологии и антропологии Российской академии наук, Федеральное агентство по делам национальностей, Ассамблея народов и многие, многие другие.
Все мы надеемся, что каждый, кто в эти дни пишет эту акцию, сможет прочувствовать саму суть её, которая воплощена в девизе: «Народов много – страна одна!»
Спасибо.
Н.Солженицына: Уважаемый Владимир Владимирович!
Дорогие друзья!
Благодаря за высокую честь, я всё-таки должна сказать, что свои заслуги перед Отечеством нахожу очень-очень скромными. Если что-то удалось, то лишь потому, что жизнь так повернулась и дала возможность приложить силы к делам полезным и нужным.
Неделю назад в Москве отмечали 30-летие Дома русского зарубежья, а 50 лет назад судьба поставила меня у истоков, около мечты о преодолении «рва» – жестокого рва, разделившего соотечественников, живших на Родине и ушедших в зарубежье после 1917 года и Гражданской войны. Огромное трёхмиллионное беженство унесло из России не только рядовых солдат Добровольческой армии, но и крупных учёных и художников – цвет и гордость русской мысли и творчества.
Александр Исаевич Солженицын жил с мечтой о единении русских сил, и мне посчастливилось много лет помогать ему в устройстве того заветного места в России, того заветного дома, о котором мечтала российская эмиграция, того дома, который работал бы на гражданское согласие, на восстановление связи времён и поколений.
Такая работа особенно важна в трудные времена. Сказано же в Евангелии, что в царство или народ, разделившийся сам в себе, не устоит. И потому каждый, кто работает на преодоление разделения, на обретение единства, работает на благо Отечества.
Спасибо.
М.Швыдкой: Глубокоуважаемый Владимир Владимирович!
Дорогие друзья!
Эта высокая награда, видит бог, достойна, наверное, кого-то более значительного и важного, потому что результаты деятельности, которой я занимаюсь, существуют благодаря великой русской культуре, культуре всемирно отзывчивой, культуре, которая предъявляет миру высокие образцы гуманизма, и, конечно же, тем людям, которые являются друзьями России, «проводниками» русской культуры в мире. И некоторые из них присутствуют в этом зале.
В следующем году мы будем проводить 20-й Фестиваль российской культуры в Японии. Я счастлив, что здесь присутствует моя визави, коллега, великая японская актриса Комаки Курихара, которая не побоялась три года назад взять на себя груз председательства оргкомитета этого фестиваля.
Уверен, что русская культура неотменяема, как неотменяема русская жизнь, как неотменяема Россия, у которой должно быть великое будущее.
Благодарю Вас.
Берл Лазар: Многоуважаемый Владимир Владимирович!
Прежде всего огромное спасибо за честь, за внимание. Понимаю, что это награда всей еврейской общине, всем раввинам.
Ровно 25 лет тому назад Вы открыли первый еврейский общинный центр. С того момента еврейская община в России развивается, как нигде на свете. Это во многом благодаря Вам. Дружба между нами, религиозными лидерами, – это также уникальность России.
Я горжусь тем, что живу в этой стране, служу Богу именно здесь. Понимаю, что всё, что было сделано, это надо, нужно делать ещё больше. Весь мир пусть посмотрит, как мы дружим, как мы работаем вместе, как мы помогаем друг другу. Это есть, я думаю, гордость каждого из нас. За это очень благодарны Вам.
Спасибо.
С.Ряховский: Уважаемый Владимир Владимирович!
Коллеги, все друзья!
Для нашей конфессии великая честь получить из рук Президента Российской Федерации эту высокую государственную награду. Я отношу её не только к себе, но ко всем христианам евангельской веры, протестантам Российской Федерации. Мы трудимся на благо нашего народа, мы вместе в радости и горести. Мы проходим сложные времена. У нас десятки, наверное, сотни центров реабилитации, где реабилитируются люди, сотни других общественных организаций. Это часть нашего вклада в благосостояние нашего народа.
У нас огромные многодетные семьи, я сам многодетный отец. Для нас важна не только демография Российской Федерации, важно, чтобы Россия была наполнена людьми, которые любят свою страну и служат своему народу. Мы, наверное, единственная страна, где все религии и конфессии дружат друг с другом.
Я очень благодарен Его Святейшеству [Патриарху Кириллу], Вам, Владимир Владимирович, за эту колоссальную работу, Администрации Президента и всем, кто служит нам, а мы служим России.
Спасибо.
Корнилий: Досточтимый Владимир Владимирович!
Уважаемое высокое собрание!
Хочу вас поздравить с сегодняшним праздником, праздником народного единства, а всех христиан – с явлением Пресвятой Богородицы Казанской. Своё небольшое выступление хотел бы, поскольку волнуюсь, прочесть.
Выражаю Вам глубокую благодарность за награду и возможность приносить пользу России, представляя в Совете при Президенте мнение Русской православной старообрядческой церкви по насущным вопросам жизни нашего общества. Весьма важно, что через Совет при Президенте государство слышит голос церкви, глас народа божьего, применяет евангельские истины в деле управления страной и что здоровое, традиционное мировоззрение, которое несут обществу старообрядцы, востребовано на государственном уровне.
Глас народа – это глас божий, но всё-таки не всегда всякого народа глас, а именно божьего народа. Это и есть глас божий.
Указ, судьбоносный 809-й Указ о сохранении традиций, о начале, может быть, импортозамещения – не того технического, а духовного импортозамещения, которое стало происходить. Мы на краю, может быть, были духовной пропасти, и нас толкал в эту пропасть Запад. Неслучайно однокоренные слова – «запад» и «западня», это очень символично. Но, слава богу, после этого указа мы начали движение в противоположную сторону.
Русское православное старообрядчество – это церковь, чутко отзывающаяся на переживания, беды и чаяния нашего народа, чувствующая настроение, изменения, которые происходят в обществе. Старообрядцы – это в первую очередь русские люди, русские из русских и, можно сказать, православные из православных. И первый, я думаю, старообрядец на Руси – это князь Владимир.
Яркий пример того, как подобает отстаивать наши ценности, явила собой знаменитая мученица – боярыня Морозова, ровно 350 лет назад отдавшая свою жизнь за духовные устои. Мы помним картину Сурикова «Боярыня Морозова», визитную карточку Третьяковской галереи, где мученица сохраняет этот символ – символ двуперстия, который она принесла, за который отдала свою жизнь, за веру.
Взирая на её подвиг, староверы самоотверженно хранят воспринятые от предков духовные богатства, стойко противостоят любым попыткам посягнуть на наше достояние. Как в смутные времена, Россию спасло единение в православии, так и староверы во все времена проявляли и проявляют глубокий патриотизм, защищая Родину как обитель истинной веры.
И сейчас воины-старообрядцы доблестно сражаются за незыблемость устоев нашей страны. Старообрядческие общины по мере сил помогают на фронте и в тылу. Наша сила – в единстве. Когда мы едины – мы непобедимы.
Желаю Совету при Президенте дальнейшей плодотворной деятельности. Верю, что работа по сохранению христианских, духовно-нравственных ценностей станет надёжной опорой для процветания нашего Отечества.
Благодарю за внимание.
Э.Бертолази: Глубокоуважаемый Владимир Владимирович!
Дорогие друзья!
Я получаю эту награду для всех итальянцев, а их много, кто любит Россию. Я хотел бы посвятить эту награду прежде всего моему отцу, Доминику. Он уже умер, но я уверен, что сегодня он гордился бы мной. Он воспитал меня, прививая мне ценности и достоинства настоящего мужчины.
Также я хотел бы посвятить эту награду жителям Донбасса и моему любимому городу Донецку.
Я только что опубликовал книгу «Конфликт на Украине глазами итальянского журналиста», в которой рассказал правду о событиях, которые уже стали историей. Народ Донбасса – народ героев, непобедимый народ. 11 лет войны, и он побеждает.
В одной из донецких школ на плакате я прочитал слова, которые выражают их героизм: «Мой город стоит на крови за то, что не встал на колени». Я восхищён патриотизмом, мужеством и достоинством этих людей.
И хотел бы поблагодарить МИД России, посла Российской Федерации в Италии Алексея Парамонова и дипломатический корпус в Риме, Милане, Генуе за поддержку. Также благодарю за поддержку Генерального секретаря Международного движения русофилов Николая Малинова и всех моих друзей и коллег из этой организации, которую я имею честь представлять в Италии.
Наша миссия – защищать и распространять великую российскую культуру за рубежом. Я понял: судьба привела меня сюда, в Россию, именно здесь я нашёл смысл своей жизни – защищать правду. Мы не можем решить, в какой момент истории мы родимся, но мы можем решить, как нам жить. Я выбрал жить по правде.
Caro Владимир Владимирович (сaro на русском – дорогой), я очень горд получить эту награду именно от Вас. Восхищаюсь тем, что Вы делаете.
От всего сердца, от всей души выражаю Вам огромную благодарность.
С.К.Р.Вирасинхе: Глубокоуважаемый Владимир Владимирович!
Уважаемые коллеги, друзья!
Мне от всего сердца хочется поблагодарить Вас за признание моего вклада в укрепление и расширение отношений между Россией и Шри-Ланкой. Для меня это почётная награда, огромная честь, ответственность и подтверждение правильности выбранного мной жизненного пути.
Моя жизнь многие десятилетия была связана с Россией. Именно здесь я получил высшее образование, которое не только стало краеугольным камнем в моей карьере, но и основой моей любви к вашей великой и прекрасной стране.
Дипломатические отношения между Россией и Шри-Ланкой были установлены почти 70 лет назад.
Все эти годы наши страны вели конструктивный диалог на политическом, экономическом, военном и культурном уровнях. Наши народы объединяет чувство дружбы и уважения к интересам друг друга.
Я хотел бы также отметить, что ваша страна может по праву гордиться огромным вкладом в дело подготовки высококвалифицированных кадров из Шри-Ланки. За минувшие десятилетия советские и российские дипломы об образовании получили более пяти тысяч ланкийцев.
В заключение мне хотелось бы упомянуть слова великого русского поэта Фёдора Ивановича Тютчева, который писал, что «умом Россию не понять». Я убеждён, что Россию проще понять сердцем. Если вы любите Россию, она всегда ответит вам взаимностью.
Спасибо.
А.Сафия: Глубокоуважаемый Владимир Владимирович!
Уважаемые коллеги! Друзья!
Для меня высочайшая честь сегодня находиться здесь и сегодня получить от Вас столь значимую государственную награду – орден Дружбы. А получить её из рук Президента России – это особая радость и огромная честь.
Поэтому прежде всего я бы хотел от всего сердца поблагодарить Вас, уважаемый Владимир Владимирович, посла России в Израиле Анатолия Дмитриевича Викторова за столь высокую оценку моих скромных усилий в укреплении связей с великой Россией.
Я приехал со Святой земли, где проповедовал Иисус Христос, где веками бок о бок мирно жили христиане, мусульмане, иудеи. И сегодня, в наше неспокойное время, на Востоке с надеждой смотрят на Россию и на её лидера, который стойко сражается с неонацизмом. Народы Ближнего Востока молятся и верят в Россию, которая, победоносно завершив специальную военную операцию, продолжит играть на Ближнем Востоке роль защитницы православной церкви всех угнетаемых народов, которые страдают от войн и глобальных разрушений. Эту спасательную историческую роль Россия уже сыграла 80 лет назад, одержав Победу в Великой Отечественной, Второй мировой войне. Евреи и арабы на Ближнем Востоке, слава богу, это помнят.
В современном столь сложном мире именно дружба и сотрудничество создают необходимое доверие для той прочной основы, на которой можно строить общее будущее, преодолеть разногласия и вместе решать самые амбициозные задачи.
Заверяю и в дальнейшем делать всё, что от меня зависит, во имя укрепления международных, культурных, гуманитарных и деловых связей с Российской Федерацией на благо наших народов. Ещё раз сердечно благодарю за оказанную мне честь.
Этот орден я сегодня получил, поскольку в четвёртом поколении поддерживаю отношения с Российской Федерацией. С Российской империей [поддерживал] прадедушка, который сильно поддерживал церковь и императорское общество.
Благодарю всех наших друзей, которые мне помогают в Израиле и помогают вести диалог с Россией. Спасибо вам большое.
Тхай Хыонг (как переведено): Уважаемый господин Президент!
Уважаемые дамы и господа!
Не знаю, как описать свои чувства. Могу только сказать, что мне очень волнительно и радостно находиться в Кремле, в самом центре Российской Федерации, и ощущать теплоту и радушие, исходящие от Вас, уважаемый господин Президент, – человека, который шаг за шагом возрождает величие милосердной России.
За свои достижения, которые сегодня отмечены столь высокой наградой, я хочу искренне поблагодарить Вас, власти Российской Федерации и руководство тех областей, в которых я реализую свои проекты.
Я также хочу выразить признательность Коммунистической партии, руководству и народу Вьетнама за оказываемую поддержку, воспитание во мне качества добросовестного предпринимателя, героя труда и создание условий для инвестирования в Россию на фоне санкций.
Эту награду я сохраню в своём сердце. Обязуюсь и впредь развивать достигнутые успехи. Земля будет процветать, а дружба – укрепляться. Учёные, фермеры, граждане Вьетнама и России станут друзьями на плодородных полях и поколение за поколением будут жить в достатке и счастье.
Спасибо.
Ю.Франц: Уважаемый господин Президент!
Дорогие друзья!
Для меня большая честь, что я могу быть сегодня здесь, и у меня есть такой важный орден. Целую жизнь я хотел играть русскую музыку и работать для вашей культуры. Конечно, я люблю немецкую музыку тоже, но я помню, что я был в целом мире, чтобы играть симфонии Чайковского и Рахманинова, и это была самая важная вещь для меня.
Но одна из самых важных вещей тоже – когда Вы, господин Президент, говорили в парламенте. Никто в Германии не забывает Вашу речь там. Она была очень важной, я помню.
Я один раз в Санкт-Петербурге, может быть, 30 лет тому назад, почти 20 лет тому назад, попробовал говорить по-русски с Вами, и Вы тогда очень хорошо говорили: «Господин Франц,почему Вы не говорите по-немецки?» Вы сказали это по-немецки. Я знаю, как Вы любите нашу культуру и наш язык.
Я очень рад сегодня и благодарю Вас, что могу говорить здесь и быть здесь.
Большое Вам спасибо.
О.Гончаров: Господин Президент, глубокоуважаемый Владимир Владимирович!
Наверное, сегодняшняя награда – историческое событие для всех христиан – адвентистов седьмого дня в России. В следующем году исполняется 140 лет нашего служения в России, и впервые Президент России, глава государства, вручает адвентистскому пастору такую высокую государственную награду.
Я хочу передать Вам благодарность от всех своих братьев и сестёр, христиан-адвентистов, и хочу заверить, что эта награда будет огромным стимулом в дальнейшем служении ближним в нашей стране, которое мы здесь осуществляем.
Большое Вам спасибо.
М.Аль-Джабер: Ваше превосходительство глубокоуважаемый Владимир Владимирович!
Разрешите поздравить Вас с государственным праздником Российской Федерации – Днём народного единства.
Господин Президент, медаль Пушкина – это большая награда, и я очень рад её получить. Она многое значит не только для меня, но и для наших стран.
Пользуясь случаем, хочу поблагодарить руководство Объединённых Арабских Эмиратов, его Высочество Мухаммеда Бен Заида Аль Нахайяна за доверие, за оказанное доверие и возможность представлять мою страну в дружественной нам стране – Российской Федерации.
Искренне признателен Вам, господин Президент, за высокую оценку моей дипломатической деятельности в Российской Федерации. Я также благодарен Правительству и народу Российской Федерации за всестороннюю поддержку.
Присуждённая мне медаль Пушкина – это результат нашей совместной с российскими коллегами, друзьями работы, направленной на укрепление культурных и гуманитарных связей. И мы продолжим такую работу на благо наших стран и народов.
М.Бомпоко Бокете (как переведено): Я бесконечно признателен Его Превосходительству, господину Президенту Владимиру Владимировичу Путину, а также всем россиянам за оказанную мне честь. Не мог представить, что удостоюсь при жизни такой награды.
Я хотел бы посвятить эту медаль Свободному университету Киншасы, всем тем, кто в нём работает и учится. Также посвящаю её нашему Президенту Феликсу Чисекеди и всему конголезскому народу.
Да здравствуют дружественные отношения между народами России и Демократической Республики Конго!
Большое спасибо.
Гавриила: Ваше Превосходительство глубокочтимый Владимир Владимирович!
Ваше Святейшество Святейший Патриарх Московский и всея Руси Кирилл!
Почтеннейшие судари и сударушки!
От всей души позвольте поздравить вас с праздником Казанской иконы Божией Матери и с Днём народного единства.
Митрополит Московский Филарет (Дроздов) говорил, что для того, чтобы быть гражданами небесного Отечества, нужно в первую очередь быть достойными гражданами земного Отечества.
Вы, досточтимый Владимир Владимирович, являетесь не только достойным гражданином земного Отечества, великой России, но Господь благословил Вас быть кормчим государственного корабля, которым Вы мудро управляете вот уже четверть века. И этот корабль, и всех находящихся в нём ведёте к миру, стабильности, сохранению Богом благословенных семейных традиций, укреплению духовно-нравственных начал, благополучию каждого человека многомиллионной России, невзирая на всевозможные трудности, санкции временные, скорби, болезни и вражеские козни.
Низкий Вам поклон, что Вы не забываете наше воинство, которое жизнь свою отдаёт за то, чтобы Русь Святая жила.
Нижайший Вам поклон за заботу о вдовицах, о сиротах, о матерях, чьи сыновья, мужья и отцы жизнь свою отдают за Родину, ибо нет больше той любви, кто отдаст жизнь за други своя.
Я искренне благодарю Вас за это высокое внимание ко мне – простой игумении, по благословению Патриарха возглавляющей древний монастырь XII века в городе Гродно. Это буквально граница Польши и Литвы. Но не нам, Господи, не нам, а имени Твоему дай славу.
И если можно, я бы хотела о личном сказать – о своей маме почившей. Она была настоящей, великой учительницей русского языка и литературы в городе Саратове на реке Волге в 50–60-е годы.
Она так любила русский язык, она жила русскостью, что она привила эту любовь к русскому языку не только ученикам и ученицам города Саратова, но, когда Родина отправила её в командировку в Махачкалу, она и там научила людей, детей любить великий русский могучий.
К счастью, живы ещё её ученики, которые с благодарностью вспоминают её и говорят: мы так влюбились в русский язык, что даже мыслим по-русски, пишем грамотно по-русски благодаря Галине Константиновне и передали своим детям, внукам, а кто-то уже и правнукам.
Ваше Превосходительство, пусть Господь своей властью, времена и лета содержащий, умножит и приумножит годы жизни Вашей, сохранит Вас в добром здравии на многие лета на радость всем нам и во славу великой православной России.
С праздником!
Простите за многословие. Спасибо Вам.
К.Курихара: Уважаемый господин Президент Владимир Владимирович!
Для меня большая честь быть удостоенной этой высокой награды – медали Пушкина.
Она сверкает, отражая мои чувства и вдохновение, которое я черпала и продолжаю черпать от искусства балета, кино и театра в России.
Искренне благодарю и от всего сердца желаю вечной дружбы между японским и русским народом.
Большое спасибо.
А.Лемешонок: Дорогой Владимир Владимирович!
Храни Вас Бог.
Большое Вам спасибо за надежду, которая появилась у наших людей, – надежду на жизнь, на свет. Большое Вам спасибо за то, что Вы свою жизнь отдали Богу. Всё, что у Вас было, Вы отдали Богу и пошли на Голгофу, за Христом. Но Голгофа – это не только смерть, это и победа над смертью, это воскресение. И сегодня мы надеемся, что своим внукам и детям мы не передадим землю, обугленную грехом, на которой будет процветать торгашество, всё будет продаваться и покупаться, и другие беззакония. Мы надеемся, что мы передадим землю, на которой будут строиться храмы, созидаться святыни, и люди будут жить по тем законам, которые им дал Бог.
Поэтому надежда не только нашей Святой Руси и людей наших родных сестёр – Белой, Малой и Великой Руси, но это и надежда всего мира, всех людей доброй воли, которые смотрят сейчас на нас и молятся за нас, даже не христиане, – что будет с миром.
Действительно, то, что Вы взяли на себя… То есть Бог Вам дал, но Вы не отказались. И мы молимся за Вас.
А ещё я хочу сказать, мечтать не вредно, но, может быть, получится так, что, будучи в Белоруссии, в Минске, Вы посетите наш Свято-Елисаветинский монастырь, и мы вместе помолимся и прикоснёмся к святыням.
С.Матвеев: Уважаемый Владимир Владимирович!
Я рад этой награде, высокой государственной награде России – медаль Пушкина. Эта награда ознаменует уважение и достигнутые успехи того коллектива, который я представляю здесь, это Государственный академический русский драматический театр имени М.Горького.
Но эта награда для меня лично очень важна, потому что в последние годы я работал над созданием моноспектакля «Наедине с Пушкиным». Медаль называется медаль Пушкина, я соприкоснулся с творчеством великого нашего русского поэта в его образах: Скупой, Герман, Мефистофель и Фауст.
Мне хотелось бы сейчас, мне кажется, будет уместно прочитать несколько строк, написанных Александром Сергеевичем:
И бога глас ко мне воззвал:
«Восстань, пророк, и виждь, и внемли,
Исполнись волею моей,
И, обходя моря и земли,
Глаголом жги сердца людей».
Мне кажется, что эти слова пророческие и сегодня звучат очень актуально.
Заканчивая своё выступление, хочу сказать, что Россотрудничество и Русский драматический театр в Астане плотно сотрудничают, делают очень много программ по сближению двух народов – народа России и народа Казахстана, и это сотрудничество даёт очень хорошие, плодотворные плоды. Спасибо.
Р.Миран: Господин Президент, уважаемый Владимир Владимирович!
Я необыкновенно рад присутствовать сегодня на этом чудесном собрании. Мне очень приятно получить Вашу особенную награду, и я горжусь тем, что мои усилия и мой вклад как учёного, этнографа были оценены Российской Федерацией.
Между Курдистаном и Российской Федерацией существуют долгие и крепкие связи. Я со своей стороны всегда поддерживал их и подтверждал свою причастность к нашей дружбе. Я надеюсь по-прежнему оставаться на связи с представителями Вашего российского консулата и быть полезным в своей историко-этнографический сфере.
От себя и от имени моих коллег, курдов, которые говорят и понимают русский, я бы хотел выразить Вам нашу просьбу – иметь больше русскоязычного литературного материала, книг, свежих журналов и газет, в особенности тех, которые связаны с курдами и курдской культурой. Мы не хотим утратить нашу связь с русским языком.
Ещё раз благодарю от души и [говорю] по-курдски zor spas [спасибо].
Т.Таджуддинов: Дорогой Владимир Владимирович!
Ваше Святейшество!
Дорогие соотечественники и очень дорогие друзья нашей великой державы!
Я говорю: великой державы. Она действительно великая, потому что и наши друзья здесь, которые удостоены высокой награды, свидетели этому, и весь мир, который видит, какова роль сегодня России. Она день ото дня, год от года растёт.
И поэтому День народного единства – не один день, а всю жизнь, дай бог, отмечать, потому что это мечта всех народов, это повеление всевышнего творца, господа миров. Потому что единство так дорого и такое благо. В основе его – мир и согласие. Если нет мира и согласия, единства быть не может.
Мы вступили после многих лет отрицания Бога, 70 с лишним лет, в эпоху единства не только нашей страны, а всего человечества. Во всех конфликтах сейчас явно и ясно видно, кто с Богом, а кто с дьяволом. И наша страна даёт в этом огромный пример.
Мусульмане нашей Отчизны полностью и разумом, и сердцем поддерживают специальную военную операцию, и вместе и за Его Святейшеством Патриархом Кириллом наши имамы, наши батюшки воинам говорят все вместе, не разделяя их там, даже на фронте, там и невозможно разделить. И это испытание, которое послал нам Всевышний, мы с первого дня поддержали, потому что дробить, раздроблять Отчизну не позволено никому. Это дар Божий.
И там, на фронте, и батюшек, и имамов наши воины слушают вместе, и покаяние делают, и молитвы вместе делают и в один голос говорят: Бог один, Родина одна.
Единства достичь очень нелегко, но раздробить его и потерять очень даже легко. И сейчас попыток очень много натравить нас опять на этих огромных просторах, противопоставить народы и даже последователей традиционных конфессий. Поэтому посланник Божий, завершающий миссию всех посланников Божьих, пророк Мухаммед говорит: кого Всевышний не исправил Кораном, то есть Священным Писанием, он исправит султаном – властью.
Бог Вам в помощь на многие лета. И особенно сердечно присоединяюсь к молитвам игумении [Гавриилы] и Его Святейшества: на многие лета, чтобы у нас не только день недели – годы и годы, эпоха целая была.
В.Путин: Уважаемые друзья, коллеги!
Позвольте мне ещё раз поздравить вас с праздником — с Днём народного единства.
Конечно, это прежде всего праздник граждан России. Он имеет особое значение, и не только потому, что много столетий назад произошли события, которые сохранили страну, а потому, что само понятие единства, единения означает не что другое, как сохранение нашей страны, нашего суверенитета и нашей государственности. Вот в чём главный смысл происходящих сегодня событий.
В этом зале присутствуют люди, которые много сделали для решения этой фундаментальной задачи, для сохранения российской государственности. Низкий вам поклон и большое спасибо.
Но здесь часто звучали и вопросы, связанные с великой многонациональной российской культурой. Хотел бы отметить в этой связи, что те каналы культурных связей, те импульсы, которые исходят из России, они, безусловно, направлены на то, чтобы создать такую же атмосферу и на международной арене, между народами нашей планеты, которые могли бы объединиться вокруг общих ценностей.
Хотел бы в этой связи отметить, что, несмотря на все сложности, проблемы и трагедии сегодняшнего дня, а их, к сожалению, достаточно, от нас, из России, будут исходить именно такие импульсы. Потому что мы стремимся к дружбе, сотрудничеству со всеми, не только соседними, но и со всеми народами на земле.
И я очень благодарен нашим иностранным друзьям, которые здесь присутствуют и самим своим присутствием подтверждают веру в то, что именно этого Россия и добивается, и вместе с нами готовы добиваться этой цели. Благодарю вас.
Ещё раз всех поздравляю с праздником и с наградами, заслуженными наградами, которые сегодня вручены здесь, в Кремле, в сердце российской столицы.
Благодарю вас.
Посещение выставки-форума «Православная Русь – к Дню народного единства»
Владимир Путин посетил церковно-общественную выставку-форум «Православная Русь – к Дню народного единства». В этом году экспозиция посвящена 80-летию Победы в Великой Отечественной войне.
Главу государства сопровождали Патриарх Московский и всея Руси Кирилл, митрополит Симферопольский и Крымский Тихон, помощник Президента Владимир Мединский, руководитель Росархива Андрей Артизов, мэр Москвы Сергей Собянин, руководитель Фонда «Талант и успех» Елена Шмелёва.
Президент посетил залы историко-документального проекта «Великая Победа. Россия – моя история», осмотрел стенд фонда «Христианское милосердие». Благотворительная организация оказывает гуманитарную помощь Вооружённым Силам РФ, жителям ДНР, ЛНР, Запорожской и Херсонской областей и приграничных регионов.
Владимиру Путину также показали икону и ковчег с мощами святителя Луки (Валентина Феликсовича Войно-Ясенецкого), которые доставили из Свято-Троицкого женского монастыря в Симферополе.
* * *
Выставка «Православная Русь – к Дню народного единства» проходит с 4 ноября по 8 декабря. Организована Патриаршим советом по культуре, Росархивом и Госархивом России при поддержке Минкультуры и Минпросвещения, Правительства Москвы, Государственного Русского музея, Фонда поддержки гуманитарных наук «Моя история». Экспозиция «Великая Победа. Россия – моя история» насчитывает более 700 экспонатов, в том числе подлинное Знамя Победы.
Дмитрий Чернышенко передал Чжэцзянскому университету предложения российских вузов по укреплению сотрудничества
В рамках рабочего визита в Китайскую Народную Республику в городе Ханчжоу Заместитель Председателя Правительства России Дмитрий Чернышенко оценил инфраструктуру Чжэцзянского университета, а также пообщался с его руководством и студентами.
Секретарь партийного комитета Чжэцзянского университета Жэнь Шаобо рассказал, что вуз входит в число старейших университетов Китая и является одним из ведущих в стране. В нём работают более 9 тысяч сотрудников и преподавателей, обучаются более 70 тысяч студентов. Особое внимание уделяется сфере искусственного интеллекта и новых технологий. Он отметил, что университет ведёт активное сотрудничество с российскими вузами: СПбПУ Петра Великого, СПбГУ и МАИ. Академический обмен и образовательное сотрудничество проходят в таких областях, как материаловедение, авиакосмическая техника и лингвистика.
На встрече стороны обменялись мнениями относительно развития образовательных программ в сфере искусственного интеллекта. Кроме того, Дмитрий Чернышенко пообщался с российскими студентами, обучающимися в вузе. Подробно впечатлениями от учёбы поделилась студентка магистратуры Анна Ван.
Вице-премьер подчеркнул, что по инициативе глав двух государств – Владимира Путина и Си Цзиньпина – 2026–2027 годы объявлены перекрёстными годами в образовании.
«Убеждён, это позволит нам сконцентрировать усилия на ключевых проектах межвузовского сотрудничества. Сегодня в российских вузах обучаются свыше 56 тысяч китайских студентов по всем формам обучения. В свою очередь в Китае наших студентов насчитывается более 20 тысяч. За долгое время нашего продуктивного сотрудничества у нас есть уже немало успешных совместных проектов», – заявил Дмитрий Чернышенко.
В числе примеров он привёл расширение Дальневосточным федеральным университетом сети центров русского языка в КНР на базе средних школ Китая, отбор в этом году 15 научных проектов по приоритетным направлениям развития промышленности двух стран, а также совместный проект Московского государственного университета имени М.В.Ломоносова и Пекинского политехнического института – Университет МГУ – ППИ в Шэньчжэне.
Дмитрий Чернышенко передал предложения российских университетов по укреплению сотрудничества. Предлагается в том числе заключить соглашение между российским консорциумом «Синергия» и Чжэцзянским университетом. Кроме того, учитывая опыт взаимодействия с Чжэцзянским университетом, якорным партнёром с российской стороны предлагается сделать Санкт-Петербургский политехнический университет Петра Великого. Российский вице-премьер передал инициативу апробировать международное сотрудничество в рамках проекта «Передовые инженерные школы» с Казанским федеральным университетом. Он предложил вынести эти инициативы на повестку следующего заседания подкомиссии по научно-техническому сотрудничеству Российско-Китайской комиссии по подготовке регулярных встреч глав правительств – Михаила Мишустина и Ли Цяна.
«Научно-технологическая повестка является одной из ключевых в мире. Лидеры наших стран сделали ставку на поддержание технологического лидерства во всех сферах, в том числе экономической, поэтому необходимо устанавливать связи между нашими ведущими высшими образовательными центрами. Эффективность такого сотрудничества будет зависеть от того, насколько быстро и открыто мы будем действовать. Благодарю руководство университета за ваше время и открытый диалог. Уверен в нашем эффективном совместном сотрудничестве», – заключил Дмитрий Чернышенко.
В завершение зампред Правительства России добавил, что скоро в Чжэцзянский университет приедет делегация ПАО «Сбербанк».
С российской стороны в мероприятии также приняли участие заместитель Министра науки и высшего образования Константин Могилевский и сопредседатель подкомиссии по научно-техническому сотрудничеству Российско-Китайской комиссии по подготовке регулярных встреч глав правительств, заместитель Министра науки и высшего образования Денис Секиринский.
В продолжение визита в университет российская делегация посетила Музей научно-технических инноваций и Государственную лабораторию гидропривода и мехатронных систем.
30-я регулярная встреча глав правительств России и Китая
Встреча состоялась в рамках рабочего визита Михаила Мишустина в КНР.
Ли Цян (как переведено): …важный результат. Несмотря на новые внешние риски и вызовы, в этом процессе Китай и Россия всегда друг друга поддерживают, наращивают стратегические контакты и взаимодействие, стремятся к совместному преодолению трудностей. Это в полной мере говорит о том, что Китай и Россия – добрые соседи и надёжные партнёры, которые всегда могут друг другу доверять. Мы полны уверенности в перспективах отношений между Китаем и Россией.
Только что мы с Председателем Правительства господином Мишустиным провели глубокий обмен мнениями по ключевым вопросам нашего сотрудничества и вышли на немало договорённостей. Руководители профильных комиссий выступят с докладом.
И надеюсь, что в рамках сегодняшней встречи наши команды смогут обобщить проделанную работу и сверить часы по вопросам, представляющим взаимный интерес. Объединить наши усилия и понимание для разработки планов и определения приоритетов сотрудничества на следующем этапе, чтобы всеобъемлющее практическое сотрудничество продвигалось по пути, указанному нашими лидерами, и принесло больше плодов на благо наших народов.
Передаю Вам слово, господин Мишустин.
М.Мишустин: Спасибо. Уважаемый господин Ли Цян! Уважаемые коллеги!
Приветствую участников юбилейной, 30-й регулярной встречи глав правительств России и Китая. Этот уникальный формат работает уже на протяжении трёх десятилетий, что говорит о постоянстве, надёжности и стабильности российско-китайских отношений всеобъемлющего партнёрства и стратегического взаимодействия.
Как подчёркивал Президент России Владимир Владимирович Путин, у Москвы и Пекина – широкая общность интересов и схожие взгляды на принципиальные вопросы.
Несмотря на турбулентность в глобальной политике и мировой экономике, сотрудничество России и Китая укрепляется. Мы запускаем новые масштабные проекты. Это освоение месторождений нефти и газа, производство высокотехнологичного оборудования, кооперация в сфере энергетики, мирного атома, исследования космоса и Луны. Мы реализуем совместные программы в авиации, автомобилестроении. Развиваем транспортные коридоры. Работаем в экстремальных условиях Арктики.
Китай является для России крупнейшим внешнеэкономическим партнёром. Причём доля доллара и евро в торговых расчётах уже опустилась до уровня статистической погрешности.
Товарооборот продукции агропромышленного комплекса за девять месяцев текущего года прибавил 15%. Готовы увеличивать поставки качественных российских продуктов питания, знакомых жителям Китая благодаря фестивалям-ярмаркам «Сделано в России».
Растёт интерес российского и китайского народов к истории и традициям друг друга. Рассчитываем превысить прошлогодние показатели туристических обменов. Этому способствует переход на безвизовый режим въезда для россиян в Китай. По поручению Владимира Владимировича Путина мы прорабатываем аналогичные решения для граждан КНР.
Расширяется сотрудничество в области высшего образования. В России учатся свыше 50 тысяч молодых людей из Китая. В китайских вузах сейчас – порядка 20 тысяч российских студентов.
Мы уделяем большое внимание вопросам подготовки кадров. И обеспечиваем выполнение достигнутых на высшем уровне договорённостей провести перекрёстные Годы образования России и Китая. А также – о создании Российско-Китайского института фундаментальных исследований. Формируется объединённая сеть исследовательской инфраструктуры установок класса «мегасайенс», которая необходима для совместных инновационных научных разработок.
Уважаемые коллеги! Дорогие друзья!
Китайская поговорка гласит: взаимное доверие – краеугольный камень дружбы. Именно оно, равно как и понимание общих интересов, желание вместе двигаться вперёд, помогает нам эффективно решать долгосрочные задачи, которые поставлены Президентом России Владимиром Владимировичем Путиным и Председателем КНР Си Цзиньпином. Уверен, что, действуя плечом к плечу, мы справимся со всеми вызовами.
И конечно, с удовольствием приглашаю уважаемого господина Ли Цяна, моего друга, продолжить наше плодотворное общение в Москве. Возможно, это будет уже в середине ноября на заседании Совета глав правительств государств – членов Шанхайской организации сотрудничества.
Спасибо за внимание. И предлагаю перейти к докладам руководителей межправкомиссий.
Документы, подписанные по итогам 30-й регулярной встречи глав правительств России и Китая
Совместное коммюнике по итогам тридцатой регулярной встречи глав правительств России и Китая
Подписали:
Председатель Правительства Российской Федерации Михаил Владимирович Мишустин
Премьер Государственного совета Китайской Народной Республики Ли Цян
Протокол двадцать девятого заседания Российско-Китайской комиссии по подготовке регулярных встреч глав правительств
Подписали:
Заместитель Председателя Правительства Российской Федерации Дмитрий Николаевич Чернышенко
Заместитель Премьера Государственного совета Китайской Народной Республики Хэ Лифэн
Протокол двадцать шестого заседания Российско-Китайской комиссии по гуманитарному сотрудничеству
Подписали:
Заместитель Председателя Правительства Российской Федерации Татьяна Алексеевна Голикова
Член Государственного совета Китайской Народной Республики Шэнь Ицинь
Протокол о внесении изменений в Соглашение между Федеральной таможенной службой (Российская Федерация) и Главным таможенным управлением Китайской Народной Республики о сотрудничестве в области управления рисками
от 1 ноября 2017 года
и
Протокол о внесении дополнения в Протокол между Федеральной таможенной службой (Российская Федерация) и Главным таможенным управлением Китайской Народной Республики о взаимодействии в области предотвращения незаконного перемещения через российско-китайскую государственную границу ядерных материалов и радиоактивных веществ от 13 октября 2014 года
Подписали:
Заместитель руководителя Федеральной таможенной службы Владимир Владимирович Ивин
Заместитель руководителя Главного таможенного управления Китайской Народной Республики Чжао Цзэнлянь
Протокол между Федеральной службой по ветеринарному и фитосанитарному надзору (Российская Федерация) и Главным таможенным управлением Китайской Народной Республики о фитосанитарных требованиях при экспорте маша из Российской Федерации в Китайскую Народную Республику
и
Протокол между Федеральной службой по ветеринарному и фитосанитарному надзору (Российская Федерация) и Главным таможенным управлением Китайской Народной Республики о фитосанитарных требованиях к пшеничным отрубям, экспортируемым из Российской Федерации в Китайскую Народную Республику
Подписали:
Руководитель Федеральной службы по ветеринарному и фитосанитарному надзору Сергей Алексеевич Данкверт
Заместитель руководителя Главного таможенного управления Китайской Народной Республики Чжао Цзэнлянь
Совместное заявление Государственной корпорации по космической деятельности «Роскосмос» и Комиссии по китайской навигационной спутниковой системе по итогам реализации Российско-Китайской дорожной карты сотрудничества в области спутниковой навигации на 2021–2025 годы
и
Российско-китайская дорожная карта сотрудничества в области спутниковой навигации на 2026–2030 годы
Подписали:
Генеральный директор Государственной корпорации по космической деятельности «Роскосмос» Дмитрий Владимирович Баканов
Председатель Комиссии по китайской навигационной спутниковой системе Гуань Цзюнь
В рамках визита также были подписаны документы о сотрудничестве в сфере инвестиций, энергетики, транспорта, сельского хозяйства и средств массовой информации.
Беседа Михаила Мишустина с Премьером Государственного совета КНР Ли Цяном
Встреча состоялась в рамках рабочего визита Михаила Мишустина в КНР.
Из стенограммы:
Ли Цян (как переведено): Очень рад встретиться с Вами и российскими коллегами в городе Ханчжоу.
Прежде всего хотел бы горячо Вас поприветствовать.
Ханчжоу – это место, где я долго работал и жил. Китайцы часто говорят, что на небе есть рай, а на земле – Ханчжоу. Это означает, что местные пейзажи столь очаровательны и жизнь здесь столь комфортна, словно земной рай.
В последние годы город Ханчжоу провинции Чжэцзян добился значительных успехов в научно-технических инновациях и культивировании новых драйверов, а также стал новой платформой Китая в открытости внешнему миру на высоком уровне.
Проведение нашей регулярной встречи здесь, в Ханчжоу, не только позволяет Вам, мой давний друг, господин Премьер-министр, лучше увидеть Китай, но и помогает нам вместе раскрыть больше возможностей для нашего сотрудничества.
В этом году отмечается 80-я годовщина Победы китайского народа в войне сопротивления японским захватчикам, Победы Советского Союза в Великой Отечественной войне и нашей общей победы во Второй мировой войне.
Наши страны провели торжественные мероприятия, в рамках которых наша дружба ещё больше углубилась. В рамках этих мероприятий наши лидеры в этом году уже дважды встречались, направляя развитие китайско-российских отношений на высоком уровне.
В настоящее время в международной обстановке происходят кардинальные перемены. Китайская сторона готова с российскими коллегами в духе важных договорённостей наших лидеров укреплять стратегический диалог, углублять взаимодействие во всех областях, чтобы эффективнее защищать наши интересы в области развития и безопасности.
Готов с Вами обменяться мнениями по вопросам, которые представляют взаимный интерес.
Вам слово. Спасибо.
М.Мишустин: Уважаемый господин Ли Цян, мой дорогой друг!
Сердечно рад нашей новой встрече. Благодарю Вас и всех китайских друзей за очень тёплый приём нашей российской делегации здесь, в Ханчжоу.
Этот город стал символом богатой истории и современного развития дружественного нам Китая в XXI веке. Сегодня Вы много рассказали о богатой истории края и этого замечательного озера, которым мы все восхищаемся. Как гласит китайская поговорка, на небесах есть рай, а на земле – Ханчжоу. Об этом нам сказали члены китайской делегации.
Пользуясь случаем, хочу передать Вам наилучшие пожелания и слова приветствия от Президента России Владимира Владимировича Путина. И хочу также поздравить с успешным проведением четвёртого пленума Центрального комитета Коммунистической партии Китая 20-го созыва. На пленуме были определены основные направления развития Китая на ближайшую пятилетку – до 2030 года. Мы уверены, что эти решения обеспечат дальнейший рост национальной экономики и, как следствие, повышение уровня жизни граждан Китая.
Сегодня мы проводим юбилейную, 30-ю встречу глав правительств России и Китая. Наш формат обеспечивает эффективную координацию всех органов исполнительной власти в духе всеобъемлющего партнёрства и стратегического взаимодействия.
Отношения России и Китая находятся на самом высоком уровне за всю многовековую историю и продолжают динамично развиваться по всем направлениям, несмотря на различные препятствия и незаконные санкции Запада.
Текущий год проходит под знаком 80-летия нашей Великой Победы над германским нацизмом и японским милитаризмом. Совместное участие Президента Владимира Владимировича Путина и Председателя Си Цзиньпина в торжественных мероприятиях в Москве и Пекине стало новым подтверждением искренней дружбы российского и китайского народов.
По линии правительств мы обеспечиваем выполнение всех задач, которые утвердили наши лидеры. Развивая многоплановое сотрудничество, достигаем нового качества взаимной торговли за счёт диверсификации структуры товарооборота, формируем комфортные условия для работы предпринимателей на рынках и России, и Китая.
Особое внимание уделяем расширению инвестиционного взаимодействия. У нас 1 декабря вступит в силу межправительственное соглашение о поощрении и взаимной защите инвестиций, которое было подписано в ходе российско-китайского саммита 8 мая в Москве. Оно будет стимулировать создание новых совместных предприятий с участием российских и китайских инвесторов на основе взаимной выгоды и учёта интересов друг друга.
Сотрудничество в сфере энергетики приобрело стратегический характер. Здесь как раз находится наш вице-премьер Александр Новак, который курирует энергетику. Оно охватывает нефтяную, газовую, угольную, атомную составляющие.
В промышленности (Денис Валентинович Мантуров, первый вице-премьер, также здесь) создаём новые совместные производства, технологические альянсы.
В области транспорта (здесь и наш Министр транспорта) увеличиваем объёмы грузоперевозок, активно развиваем трансграничную инфраструктуру, открываем новые маршруты для нашего воздушного сообщения.
Кооперация в сельском хозяйстве (Оксана Николаевна Лут, наш министр, тоже здесь) укрепляет продовольственную безопасность России и Китая.
Конечно, особую роль играют наши гуманитарные связи. Они ещё больше укрепляют прочную основу российско-китайского добрососедства и партнёрства. Здесь Татьяна Алексеевна Голикова, которая курирует это направление. В российской делегации также Юрий Петрович Трутнев, полпред Президента, вице-премьер и Дмитрий Чернышенко, который отвечает за все наши мероприятия в культурной сфере. Мы также завершаем перекрёстные Годы культуры, в рамках которых прошли сотни совместных мероприятий. Мы ими дорожим и передадим будущим поколениям всё лучшее, что создавалось нашими отцами и нами.
Александр Новак провёл заседание группы восьми стран ОПЕК+
Заместитель Председателя Правительства России Александр Новак в качестве сопредседателя провёл заседание группы восьми стран-участниц, принявших дополнительные добровольные корректировки добычи нефти в апреле и ноябре 2023 года.
В состав группы восьми стран ОПЕК+ входят Саудовская Аравия, Россия, Ирак, ОАЭ, Кувейт, Казахстан, Алжир и Оман.
Стороны обсудили состояние и перспективы мирового рынка нефти. Принимая во внимание устойчивые перспективы мировой экономики и текущие рыночные показатели, отражённые в низких запасах нефти, они договорились произвести в декабре 2025 года корректировку добычи на 137 тыс. баррелей в сутки. Постепенное увеличение может быть приостановлено или отменено в зависимости от изменяющихся рыночных условий. Такая гибкость позволит группе продолжать поддерживать стабильность нефтяного рынка. Восемь стран ОПЕК+ отметили, что данная мера даст возможность странам-участницам ускорить компенсацию объёмов.
После декабря 2025 года с учётом сезонности восемь стран ОПЕК+ также решили приостановить увеличение добычи в январе, феврале и марте 2026 года.
Участники сделки подтвердили свою приверженность добровольным корректировкам добычи нефти, согласованным на 53-м заседании Совместного министерского мониторингового комитета стран ОПЕК+ 3 апреля 2024 года, а также намерение полностью компенсировать любой перепроизведённый объём с января 2024 года.
Восемь стран ОПЕК+ договорились проводить ежемесячные встречи для рассмотрения рыночных условий, соответствия и компенсации. Следующая встреча состоится 30 ноября 2025 года.
Правительство ввело временный запрет на вывоз технической серы, которая является критически важным сырьём для производства минеральных удобрений
В России введён временный запрет на вывоз отдельных видов серы. Решение позволит стабилизировать отгрузки сырья на внутренний рынок для сохранения действующих объёмов производства минеральных удобрений и обеспечения продовольственной безопасности страны.
Согласно подписанному постановлению, ограничение касается вывоза жидкой, гранулированной и комовой серы. Оно будет действовать по 31 декабря 2025 года.
Временное ограничение не будет распространяться на поставки сырья в государства – члены Евразийского экономического союза, а также в Абхазию и Южную Осетию. Также серу можно отправлять за рубеж для оказания гуманитарной помощи, в рамках международных транзитных перевозок и для обеспечения деятельности российских организаций на архипелаге Шпицберген.
Постановление подготовлено с учётом решения подкомиссии по таможенно-тарифному и нетарифному регулированию, защитным мерам во внешней торговле Правительственной комиссии по экономическому развитию и интеграции, принятого в октябре 2025 года.
Документ будет опубликован.
Дмитрий Чернышенко: Укрепление партнёрства с дружественным Китаем – приоритет российской внешней политики
В Нинбо (Китай) Заместитель Председателя Правительства России Дмитрий Чернышенко и Заместитель Премьера Государственного совета Китайской Народной Республики Хэ Лифэн провели 29-е заседание Российско-Китайской комиссии по подготовке регулярных встреч глав правительств.
С российской стороны в мероприятии также приняли участие Чрезвычайный и Полномочный Посол РФ в КНР Игорь Моргулов, статс-секретарь – заместитель Министра транспорта РФ Дмитрий Зверев, заместитель Министра цифрового развития, связи и массовых коммуникаций РФ Григорий Борисенко, заместитель Министра промышленности и торговли РФ Алексей Груздев, заместитель Министра экономического развития РФ Владимир Ильичёв, заместитель Министра сельского хозяйства РФ Максим Маркович, заместитель Министра науки и высшего образования РФ Денис Секиринский, заместитель Министра природных ресурсов и экологии РФ Дмитрий Тетенькин и другие.
Со стороны Китая участниками стали заместитель Генерального секретаря Государственного совета КНР Сюй Шоубэнь, заместитель Министра науки и технологий Чэнь Цзячан, заместитель Министра промышленности и информатизации Чжан Юньмин, заместитель Министра промышленности и информатизации КНР, начальник Китайского государственного космического управления, глава Управления по атомной энергии Китая Шань Чжундэ, заместитель Министра экологии и окружающей среды Го Фан, заместитель Министра жилья, городского и сельского строительства Чэнь Шаован, заместитель Министра транспорта Ли Ян, заместитель Министра коммерции КНР, заместитель представителя КНР на международных торговых переговорах Лин Цзи и другие.
Хэ Лифэн отметил, что под руководством Председателя КНР Си Цзиньпиня и Президента России Владимира Путина стороны продвигают стабильное развитие двусторонних отношений высокого уровня.
Он также подчеркнул планомерную работу в рамках плана развития ключевых направлений российско-китайского экономического сотрудничества до 2030 года.
По словам Хэ Лифэна, заметно вырос экспорт меди, никеля, расширяется доступ сельхозпродукции, появляются новые формы – трансграничная электронная коммерция. В 2025 году товарооборот сохранится на высоком уровне. Заместитель Премьера Государственного Совета КНР уделил особое внимание сотрудничеству в рамках Северного морского пути, а также отметил результаты по сотрудничеству в области автопрома, искусственного интеллекта, создание рабочей группы по твёрдым коммунальным отходам и проведение первого заседания группы по вопросам изменения климата.
Дмитрий Чернышенко поздравил китайских коллег с успешным проведением Четвёртого пленума Центрального комитета Коммунистической партии Китая XX созыва. По его словам, озвученные на нём задачи высококачественного развития, повышения научно-технической самостоятельности и формирования современной производственной системы полностью созвучны целям плана российско-китайского экономического сотрудничества до 2030 года. Совместные усилия двух стран по развитию промышленной кооперации, повышению технологического суверенитета и внедрению инноваций напрямую соответствуют курсу КНР на укрепление собственной научно-технической базы и достижение новых прорывов в углублении реформ.
Вице-премьер подчеркнул, что укрепление всеобъемлющего равноправного доверительного партнёрства и стратегического взаимодействия с дружественным Китаем – приоритет российской внешней политики. В подтверждение этому главы государств – Президент России Владимир Путин и Председатель КНР Си Цзиньпин – только в этом году провели 2 очные встречи, на которых поставили задачи по наращиванию торгово-экономического сотрудничества. Их диалог носит системный, регулярный характер, отличается высоким уровнем доверия и взаимопонимания. Это подчёркивает визит Председателя КНР в Москву для участия в празднованиях 80-летия Победы в Великой Отечественной войне. И ответный визит Президента России в Пекин на торжества по случаю 80-летней годовщины победы над Японией и окончания Второй мировой войны.
«КНР – наш ключевой партнёр на мировой арене. Россия по итогам 2024 года заняла 5-е место в списке партнёров Китая. Взаимная торговля достигла исторического максимума в прошлом году, преодолев 245 млрд долларов. В условиях внешних ограничений удержание планки товарооборота в положительной зоне является совместным серьёзным достижением. Убеждён, что наше сегодняшнее заседание будет способствовать реализации договорённостей глав государств и правительств во всех сферах практического сотрудничества между нашими странами, внесёт новый вклад в успешное проведение завтра 30-й регулярной встречи глав правительств», – заявил Дмитрий Чернышенко.
Он поблагодарил Хэ Лифэна за большой вклад в достижение договорённостей между странами и эффективную защиту экономических интересов Китая и России.
Вице-премьер обозначил перспективные направления – открытие китайского рынка для российской озимой пшеницы и ячменя, топливных пеллет, увеличение поставок природного газа по новым маршрутам. Также идёт активная работа над проектами промышленной кооперации в области автомобилестроения, лесопромышленного комплекса, добычи и переработки редкоземельных металлов и других перспективных продуктов.
Доброй традицией стало проведение в Китае фестивалей-ярмарок «Сделано в России» с участием российских артистов и спортсменов.
Дмитрий Чернышенко добавил, что накануне в Пекине вице-премьер Татьяна Голикова в рамках межправкомиссии по гуманитарному сотрудничеству обратила особое внимание на проведение перекрёстных Годов образования между Россией и Китаем.
В рамках Российско-Китайской комиссии по подготовке регулярных встреч глав правительств функционируют 14 подкомиссий, 60 рабочих групп. Это заседание стало завершающим этапом подготовки к юбилейной 30-й регулярной встрече глав правительств России и Китая, которая состоится 3 ноября в городе Ханчжоу. Сегодня был согласован итоговый протокол, который подпишут в ходе встречи глав правительств.
Татьяна Голикова встретилась со студентами Университета международного бизнеса и экономики в Пекине
Вице-премьер Татьяна Голикова встретилась со студентами Университета международного бизнеса и экономики в Пекине. В вузе обучается более 50 российских студентов, а также около 40 китайских студентов изучают русский язык.
«Россия и Китай уделяют большое внимание развитию межвузовских связей между нашими университетами, а также наращиванию академических обменов. В настоящие время мы достигли больших успехов на данном направлении: за последние пять лет количество китайских студентов в российских университетах увеличилось почти в два раза. Если в 2020/21 учебном году показатель составлял чуть больше 30 тысяч, то в 2024/25 году эта цифра превысила уже 56 тысяч человек. В Китае на данный момент обучается почти 21 тысяча российских студентов», – отметила вице-премьер.
Следующие два года в России и Китае будут объявлены Годами образования. Данная инициатива поддержана лидерами двух стран по итогам переговоров, состоявшихся 8 мая 2025 года в ходе визита Председателя Китайской Народной Республики Си Цзиньпина в Москву.
«Данная инициатива является важной и своевременной, она поможет придать импульс развитию двустороннего образовательного сотрудничества», – подчеркнула Татьяна Голикова.
Дмитрий Чернышенко прибыл с рабочим визитом в г. Нинбо Китайской Народной Республики
Экономические отношения с зарубежными странами (кроме СНГ) на двусторонней основе
Заместитель Председателя Правительства России Дмитрий Чернышенко прибыл с рабочим визитом в город Нинбо Китайской Народной Республики.
У трапа от китайской стороны его встретили заместитель губернатора провинции Чжэцзян Лу Шань, заместитель руководителя секретариата правительства провинции Чжецзян Жэнь Сяньфэн, заместитель мэра города Нинбо Е Мяо, замдиректор департамента Минкоммерции КНР Чжан Дун.
Дмитрий Чернышенко оценил инфраструктуру порта Нинбо-Чжоушань, его основные типы судов и взаимодействие с российскими портами.
Он отметил, что Нинбо – крупнейший порт в мире. Это стратегический объект для торговли – Председатель КНР Си Цзиньпин посещал его 8 раз.
«Сотрудничество России и Китая сегодня динамично развивается. Как неоднократно подчёркивал Президент России Владимир Владимирович Путин, Китайская Народная Республика – наш основной торговый партнёр. И мы нацелены на практическое взаимодействие и конкретные результаты. Символично, что в октябре первый транзитный рейс по Северному морскому пути был как раз из Нинбо. В целом развитие этого пути – перспективное направление для кооперации. Неслучайно в рамках Межправительственной комиссии по подготовке встреч наших премьеров есть отдельная подкомиссия, которая занимается именно Северным морским путем», – заявил российский вице-премьер.
Дмитрий Чернышенко добавил, что порт как крупный узел позволяет нашим странам оптимизировать маршруты, обеспечивать надёжность логистики и минимизировать издержки и время поставки.
Порт Нинбо-Чжоушань является крупнейшим в мире по грузообороту и лидером Китая по внедрению технологий умного управления логистикой. Он обслуживает более 600 портов в 190 странах, обеспечивая стабильные международные связи.
По данным администрации порта, в 2023 году общий объём грузопереработки превысил 1,2 млрд т, в 2024 году – 1,37 млрд т. Основные категории грузов включают нефть, уголь, руду, зерно, жидкие химикаты и контейнеризированные товары.
В ходе визита российский вице-премьер также примет участие в 29-м заседании Российско-Китайской комиссии по подготовке регулярных встреч глав правительств в городе Нинбо, оценит инфраструктуру и пообщается с руководством и студентами Чжэнцзянского университета в городе Ханчжоу.
Россельхознадзор рассказал о перспективах экспорта российского зерна на совещании в рамках Форума «Сообщество»
31 октября 2025 года начальник управления внутреннего фитосанитарного и земельного надзора, контроля качества и безопасности зерна Россельхознадзора Ольга Захарова приняла участие в совещании «Продовольственный суверенитет России» на Форуме «Сообщество», который проводится Общественной палатой РФ с 31 октября по 1 ноября.
В своем докладе спикер рассказала о перспективных направлениях развития экспорта российского зерна.
Особым продвижением в развитии российско-китайских отношений является открытие доступа российской манной крупы и ржаной муки для экспорта в Китай.
Кроме того, больше не требуется прохождение процедуры анализа фитосанитарных рисков и подписания соответствующих двусторонних протоколов для вывоза из России в Китай хлопьев: смесь 4 злака (овес, рожь, пшеница, ячмень), гречневых, пшенных и кукурузных.
В ноябре 2025 года в рамках предстоящей встречи глав правительств России и Китая запланировано подписание протоколов по машу и пшеничным отрубям.
Также в настоящее время ведется работа по допуску озимых культур на китайский рынок.
Значимым достижением последних двух лет отмечено согласование Службой возможности поставок российской пшеницы с единичными семенами сорных растений непосредственно на перерабатывающие предприятия Индонезии и Мексики, а также пересмотр НОКЗР Вьетнама карантинных фитосанитарных требований путем исключения из перечня карантинных объектов полевого бодяка.
С октября этого года возобновились отгрузки российской пшеницы в Индонезию. Это стало возможным благодаря продлению с 5 августа 2025 года сроком на три года аккредитации подведомственных Россельхознадзору испытательных лабораторий, осуществляющих подтверждение соответствия российской зерновой продукции.
Россельхознадзор обращает внимание на важность соблюдения карантинных фитосанитарных требований и требований в области безопасности и качества стран-импортеров при выращивании российского зерна.
Решение о цифровой маркировке икры выпустили на уровне ЕАЭС
Совет Евразийской экономической комиссии опубликовал решение о маркировке средствами идентификации осетровой и лососевой икры. Будет обеспечиваться взаимное признание кодов, уточнили ранее в пресс-службе ЕЭК.
О том, что унифицированные правила цифровой маркировки в Евразийском экономическом союзе распространили на красную и черную икру и ряд других товаров, пресс-служба ЕЭК сообщила летом. Соответствующее решение Совета ЕЭК — от 8 июля 2025 г. № 79 — размещено на правовом портале ЕАЭС.
Как сообщает корреспондент Fishnews, Совет Евразийской экономической комиссии предусмотрел, что государства — члены союза самостоятельно определяют дату введения и порядок маркировки средствами идентификации икры лососевых и осетровых на своей территории в соответствии с Решением.
Утвержден перечень товаров, подлежащих маркировке. Также определены характеристики средства идентификации, порядок его генерации и нанесения, требования к сведениям о маркировке, передаваемым между уполномоченными органами государств — членов ЕАЭС и между уполномоченными органами государств и ЕЭК.
Решение вступит в силу через 30 дней после официального опубликования.
Напомним, что цифровая маркировка икры в России стала обязательной в 2024 г.
Fishnews
Татьяна Голикова провела 26-е заседание Российско-Китайской комиссии по гуманитарному сотрудничеству
В Пекине под председательством Заместителя Председателя Правительства Российской Федерации Татьяны Голиковой и Члена Государственного совета Китайской Народной Республики Шэнь Ицинь состоялось 26-е заседание Российско-Китайской комиссии по гуманитарному сотрудничеству. В заседании приняли участие представители профильных ведомств. Стороны обменялись мнениями о текущем состоянии и перспективах развития сотрудничества по всем гуманитарным направлениям. По итогам заседания был принят ряд согласованных решений, оформленных протоколом комиссии.
26-е заседание комиссии предваряет 30-ю, юбилейную регулярную встречу глав правительств, являясь одним из важных этапов её подготовки.
«Отношения всеобъемлющего партнёрства и стратегического взаимодействия между Россией и Китаем продолжают укрепляться, несмотря на нестабильную международную обстановку. Они абсолютно не подвержены политической конъюнктуре и демонстрируют крепкий иммунитет к внешним воздействиям. С удовлетворением констатируем традиционно плотные контакты, прежде всего на высшем уровне. Доверительный диалог лидеров двух стран играет ключевую роль в продвижении всего комплекса российско-китайских связей», – подчеркнула вице-премьер Татьяна Голикова.
Текущий год проходит под знаком 80-летия общей Победы над германским нацизмом и японским милитаризмом.
«Считаем решение наших лидеров совместно отметить в Москве и Пекине юбилей Великой Победы глубоко символичным. В современном мире наши страны выполняют общую миссию – несут ответственность за сохранение исторической правды о событиях Второй мировой войны и её передачу подрастающим поколением», – сказала Татьяна Голикова.
Вице-премьер отметила, что важно последовательно работать над поступательным наращиванием гуманитарных контактов между двумя странами. Стратегические направления их развития отражены в «дорожной карте» российско-китайского гуманитарного сотрудничества до 2030 года, принятой главами правительств в Бишкеке в октябре 2023 года. Реализация предусмотренных данным документом программ и проектов ведётся планово.
Так, между Россией и Китаем продолжается активное сотрудничество в области высшего образования. В рамках двустороннего взаимодействия значимым достижением стало увеличение масштабов академической мобильности. Количество китайских студентов, обучающихся в России по программам высшего образования, превысило 56 тысяч человек. В то же время в ведущих вузах Китая проходят обучение более 20 тысяч россиян.
«Активно расширяется межвузовское сотрудничество, в том числе в сфере создания совместных российско-китайских университетов и институтов. Флагманом здесь выступает совместный российско-китайский университет в Шэньчжэне. В нём открыто 10 факультетов, на которых обучается почти 5 тысяч студентов. Функционируют комплекс научно-исследовательских и образовательных центров. На 2026 год запланировано открытие Университета “МЭИ – Хайнань„. Это событие, полагаем, станет одним из ключевых в рамках предстоящих Годов образования», – отметила вице-премьер.
На днях в Чунцине состоится церемония запуска 35-го совместного образовательного учреждения на базе Дальневосточного федерального университета и Чунцинского университета почты и телекоммуникаций. Этот проект предполагает программу двойных дипломов в области информационных технологий и вычислительной математики.
У китайских обучающихся не снижается интерес к русскому языку и культуре. Успешно реализуется международный проект «Российский учитель за рубежом», эффективно функционируют центры открытого образования на русском языке и обучения русскому языку на базе китайских университетов. Развивается сотрудничество в области педагогического образования.
Неотъемлемым элементом российско-китайских отношений остаётся сотрудничество в области здравоохранения. Динамично развиваются такие важные направления кооперации, как медицина катастроф, надзор за обращением лекарственных средств, борьба с инфекциями.
«Перспективным направлением взаимодействия видится цифровизация здравоохранения. Важным шагом стало подписание в сентябре текущего года межведомственного Меморандума о взаимопонимании в области цифровой трансформации здравоохранения. Документ закладывает основу для совместной работы по внедрению передовых информационных решений, созданию интеллектуальных систем здравоохранения, развитию телемедицины», – сказала Татьяна Голикова.
Ежегодно около 500 китайских специалистов участвуют в организуемых на территории России научно-практических мероприятиях в области медицины.
Одной из наиболее перспективных сфер двустороннего взаимодействия остаётся борьба с онкологическими заболеваниями. За прошлый год ведущие онкологические центры России установили партнёрство с шестью онкологическими учреждениями КНР. Одновременно растёт востребованность российского медицинского образования у граждан Китая. Более 1500 китайских студентов проходят обучение в наших университетах.
Важной составляющей партнёрства России и Китая является сотрудничество в сфере культуры.
«Подходят к завершению Годы культуры России и Китая. В текущем году лейтмотивом культурных акций стало празднование 80-летия Победы в Великой Отечественной войне и в Войне сопротивления китайского народа японской агрессии. В настоящий момент российской стороной реализовано более 170 мероприятий. Одним из ярких событий стала масштабная выставка шедевров Ильи Репина в Национальном музее Китая, – подчеркнула Татьяна Голикова. – Торжественная церемония закрытия Годов культуры России и Китая запланирована на ноябрь этого года на площадке Государственной Третьяковской галереи, где состоится уникальная выставка каллиграфии из Национального музея Китая, а также совместный концерт российских и китайских исполнителей».
Продолжается традиция проведения библиотечного форума, а также Ярмарки культуры и искусства. Доброй традицией стало проведение обменных фестивалей национального кино.
Особое место в структуре российско-китайских гуманитарных связей занимают туристические обмены, которые традиционно отличаются высокими показателями. По данным российской статистики, за первую половину 2025 года общий турпоток составил 1,4 млн поездок, что на 20% больше аналогичного периода прошлого года.
Особое значение придаётся развитию партнёрства с Китаем в области спорта. Поступательно развивается сотрудничество по линии спортивных федераций России и Китая. В 2025 году предусмотрен выезд в Китай более 2,5 тысячи российских спортсменов и тренеров для участия в соревнованиях и учебно-тренировочных мероприятиях по более чем 40 видам спорта. Эта цифра в два раза превышает показатель прошлого года.
Ярким примером взаимовыгодного партнёрства являются Российско-Китайские зимние и летние молодёжные игры. С большим успехом в январе 2025 года в Южно-Сахалинске состоялись IV Российско-Китайские зимние молодёжные игры. Ведётся активная подготовка к Х Российско-Китайским летним молодёжным играм, запланированным к проведению в мае 2026 года.
Одним из важнейших направлений развития двустороннего сотрудничества являются массовые коммуникации. Значительно растёт популярность российских ресурсов в Китае и китайских в России. Так, за текущий год видеоролики RT набирали в среднем по 211 миллионов просмотров в месяц, а Sputnik China стал первым и единственным иностранным СМИ, запустившим мини-приложение в китайском мессенджере WeChat. Соглашения о развитии контактов подписали «Газпром-Медиа Холдинг» с информационным агентством «Синьхуа», «Национальная Медиа Группа» с Медиакорпорацией Китая.
Успешно развиваются контакты между архивными учреждениями, что в свою очередь способствует расширению доступа к ретроспективной информации и популяризации архивных документов об истории и развитии российско-китайских двусторонних отношений. Готовятся совместные историко-документальные выставки и издания. В частности, совместно подготавливается издание переписки И.В.Сталина и Мао Цзэдуна.
Россия и Китай продолжают укреплять двустороннее молодёжное сотрудничество. В этом году особое внимание уделялось сфере нравственно-патриотического воспитания молодёжи. Яркий пример – гастроли молодёжных и юношеских хоров России и Китая «Взявшись за руки!» и образовательная программа «Русский язык как иностранный» на базе Центра знаний «Машук». Российские и китайские делегации молодых лидеров активно принимают участие в масштабных молодёжных мероприятиях на территории двух стран.
По решению глав государств следующие два года – 2026-й и 2027-й – будут объявлены Годами образования.
По итогам заседания комиссии были подписаны следующие документы:
1. Протокол 25-го заседания подкомиссии по сотрудничеству в области образования.
2. Протокол 25-го заседания подкомиссии по сотрудничеству в области здравоохранения.
3. Протокол 25-го заседания подкомиссии по сотрудничеству в области спорта.
4. Протокол 18-го заседания подкомиссии по сотрудничеству в области СМИ.
5. Протокол 18-го заседания подкомиссии по сотрудничеству в области кинематографии.
6. Протокол 15-го заседания подкомиссии по сотрудничеству в области молодёжной политики.
7. Меморандум о взаимопонимании между Федеральным агентством по делам молодёжи (Российская Федерация) и Всекитайской федерацией молодёжи (Китайская Народная Республика).
Денис Мантуров провёл заседание Межправительственной Российско-Китайской комиссии по инвестиционному сотрудничеству
Первый заместитель Председателя Правительства России Денис Мантуров и Заместитель Премьера Госсовета Китайской Народной Республики Дин Сюэсян провели в Пекине 12-е заседание Межправительственной комиссии по инвестиционному сотрудничеству. Стороны обсудили реализацию совместных инвестиционных проектов и дальнейшие шаги по расширению международной кооперации. Заседание прошло в преддверии 30-й регулярной встречи глав правительств России и Китая.
За последние четыре года объём двусторонней торговли вырос более чем в два раза, до 245 млрд долларов. В декабре этого года должно вступить в силу обновлённое межправительственное соглашение о поощрении и взаимной защите инвестиций, что позволит ускорить разрешительные процедуры при осуществлении инвестиций и улучшить защиту прав инвесторов.
«Сегодня в фокусе внимания МПК портфель проектов на общую сумму более 200 млрд долларов. Больше половины этой суммы приходится на 63 значимых проекта, из которых 46 уже находятся в практической стадии реализации. Речь преимущественно идёт об инициативах развития транспортно-логистической инфраструктуры, металлургии, химии, машиностроения, лесной промышленности, аграрного сектора и торговой сферы. Важно, что этот список постоянно расширяется. В текущем году в него включены новые инициативы – по производству автомобильной техники в трёх российских регионах и глинозёма в китайской провинции Хэбэй», – заявил первый вице-премьер.
Денис Мантуров рассказал о расширении пула перспективных проектов планами по организации производства растворимой целлюлозы и вискозного волокна в Иркутской области, а также созданию научно-клинического центра ионно-протонной терапии в Москве и запуску круглогодичной контейнерной линии через Северный морской путь.
Говоря о подготовке реестра межрегиональных проектов, первый вице-премьер отметил, что российской стороной подготовлены предложения, которые включают 27 проектов в 18 субъектах России.
«В целом государству и бизнесу наших стран важно продолжать объединять и координировать усилия для всестороннего изучения возможностей сотрудничества. А также для разработки эффективных форматов кооперации, позволяющих нивелировать конъюнктурные и геополитические риски. Убеждён, что слаженная работа позволит вывести российско-китайское инвестиционное сотрудничество на качественно новый уровень», – заявил первый вице-премьер.
В завершение выступления Денис Мантуров подчеркнул твёрдый настрой российской стороны на выполнение всех достигнутых договорённостей и продолжение активного диалога в межсессионный период, а также пригласил Дин Сюэсяна и китайских коллег в Россию для проведения очередного заседания комиссии в 2026 году.
По итогам заседания первый вице-премьер России и вице-премьер Госсовета КНР подписали протокол 12-го заседания Российско-Китайской МПК по инвестиционному сотрудничеству. Кроме того, в присутствии сопредседателей состоялось подписание Меморандума о взаимодействии между Минэкономразвития России и Государственным комитетом по развитию и реформам КНР по углублению инвестиционного сотрудничества в агропромышленном комплексе.
Сардина стала одним из драйверов для роста импорта из России в Южную Корею
Республика Корея в сентябре на 13% увеличила импорт российской рыбы. При этом рост обеспечили не только традиционные категории, такие как минтай, но и мороженая сардина, обратили внимание в центре «Агроэкспорт».
Южная Корея импортировала из России 27,3 тыс. тонн рыбы и морепродуктов — это на 13% больше, чем годом ранее, сообщили Fishnews в пресс-службе центра «Агроэкспорт» со ссылкой на данные аналитической компании Union Forsea Corp. За первые девять месяцев года общий импорт из России достиг 192,7 тыс. тонн, что на 1% больше показателя за аналогичный период 2024 г.
Хотя этот рост пока невелик, он знаменует восстановление после длительного периода спада, который в июле постепенно стал выправляться. «Примечательно, что рост в сентябре был обеспечен не столько традиционными категориями, такими как минтай, а мороженой сардиной: ее ввоз из России в Республику Корея увеличился до 16,7 тыс. тонн», — заявили в «Агроэкспорте».
Fishnews
Алексей Оверчук выступил на встрече лидеров экономик АТЭС
Заместитель Председателя Правительства Алексей Оверчук, возглавляющий российскую делегацию на саммите форума Азиатско-Тихоокеанского экономического сотрудничества, выступил на встрече лидеров экономик АТЭС.
Из стенограммы:
А.Оверчук: Уважаемый господин Председатель! Уважаемые главы государств, уважаемые главы правительств, коллеги! Благодарим Республику Корея за гостеприимство.
Состояние мировой и региональной экономики требует коллективного ответа на общие вызовы. Разрушаются глобальные связи, производственные цепочки поставок, подрываются основы многосторонней торговой системы в лице ВТО, включая режим наибольшего благоприятствования. Односторонние санкции и тарифы угрожают стабильности рынков, рабочих мест, доходов в регионе. Конечно же, возникают новые цепочки поставок, новые инвестиционные потоки, бизнес адаптируется. Всё это несёт в себе материальные затраты.
Нельзя допускать, чтобы эти деструктивные тенденции надломили позиции региона как глобального экономического локомотива. Необходимо возрождать дух многосторонности, солидарности в противовес логике конфронтации.
Необходимо учиться лучше понимать друг друга. Это касается и Украины. Мы не можем согласиться с тем, что людей убивают за то, что они хотят говорить на русском языке. Мы не можем согласиться с тем, что людей убивают за то, что они хотят, чтобы их дети в школах имели возможность учиться на русском языке. Мы не можем согласиться с тем, что людей убивают за то, что они хотят ходить в Русскую православную церковь. Мы не можем согласиться с тем, что безопасность одних достигается за счёт других. И мы считаем, что этот конфликт может быть решён и долгосрочный мир может быть достигнут, если будут устранены первопричины этого конфликта, и мы в том числе ведём дипломатические переговоры по этому вопросу.
Вместе с тем мы считаем, что если наши страны будут работать вместе, то у нас открывается больше возможностей, чем рисков. Россия вносит свой вклад в региональную динамику. Наша экономика демонстрирует устойчивость к современным вызовам и развивается. Мы укрепляем производственную базу своей страны. Продвигаем открытую инициативу Большого евразийского партнёрства, созвучную видению АТЭС. В её основе лежит идея интеграции интеграций, повышения связанности, гармонизации регуляторных систем, снятия барьеров и формирования лучших конкурентных условий для наших товаропроизводителей.
Мы стремимся к улучшению делового климата в Большой Евразии. Мы рассматриваем сеть соглашений о свободной торговле как инструмент и реализуем этот инструмент вместе с нашими партнёрами по Евразийскому экономическому союзу.
АТЭС создавалась как площадка для активизации торговли и инвестиций. В её фокусе должна быть комплексная взаимосвязанность институтов, регуляторики, человеческих контактов.
В рамках этого видения совершенствуем дальневосточную железнодорожную инфраструктуру, а также наши тихоокеанские порты. Наращиваем возможности для использования Северного морского пути, кратчайшего пути между этим регионом и Европой.
Улучшаем связанность евразийского пространства как по направлению «Восток – Запад» – и здесь мы работаем вместе над сопряжением евразийской интеграции и китайской инициативы «Один пояс – один путь», – так и по направлению «Север – Юг».
Уважаемые коллеги! Трансформация мировой экономики сопряжена с переходом на новый технологический уклад. Ключевую роль здесь начинает играть искусственный интеллект. Важно, чтобы этот инструмент работал на повышение благосостояния людей и не создавал новых угроз и цифровых разрывов. Россия опирается на профильные механизмы Организации Объединённых Наций для эффективного использования потенциала искусственного интеллекта при минимизации рисков. АТЭС здесь востребована как платформа для обмена передовым опытом и реализации проектов.
Развитие искусственного интеллекта подтолкнуло спрос на энергию. Необходимо задействовать для этого все энергоресурсы, включая природный газ и атом, на принципах технологической нейтральности.
Приветствуем возвращение АТЭС в этом году к реалистичным подходам к развитию энергетического сектора с акцентом на энергобезопасность и доступ к энергии.
Разделяем призыв к обеспечению недискриминационных условий торговли в регионе АТЭС. В текущем году члены форума чётко высказались за обеспечение бесперебойных поставок жизненно необходимых товаров и услуг, в частности в области сельского хозяйства и медицины.
Весомый вклад в развитие наших связей вносит деловое сообщество. Совместный опыт сотрудничества в АТЭС позволяет нам уверенно прогнозировать будущее и адаптироваться к нему.
Залогом успеха этих усилий видим настрой на конструктивное взаимодействие, принятие решений путём консенсуса и фокус на содержательных вопросах форума.
В заключение хотел бы ещё раз высказать слова благодарности Республике Корея за великолепную организацию этого саммита.
Спасибо.
Видеообращение к участникам форума «Сообщество»
В.Путин: Дорогие друзья!
Приветствую участников и гостей форума «Сообщество». Вы традиционно собрались в Москве в преддверии Дня народного единства, который знаменует сплочённость и высокую ответственность нашего многонационального народа за судьбу Отечества.
Этот праздник тесно связан со стремлением людей объединяться ради общего дела. И сегодня в этом зале под эгидой Общественной палаты России встретились более пяти тысяч именно таких неравнодушных, деятельных граждан из всех регионов страны.
В этом году форум посвящён 20-летию создания Общественной палаты – важнейшего института организованного гражданского общества. Её деятельность охватывает практически все социально значимые сферы жизни. Накоплен огромный позитивный опыт, в том числе в сфере совершенствования законодательства.
Так, было закреплено понятие об общественном контроле, введение института общественных наблюдательных комиссий. Отмечу и работу по развитию системы общественного наблюдения за выборами, что сейчас является неотъемлемой частью российской избирательной системы.
Палата всегда активно занималась поддержкой некоммерческого сектора, настаивала на увеличении государственных субсидий для социально ориентированных некоммерческих организаций, инициировала закрепление за ними права выступать поставщиками социальных услуг.
Некоммерческий сектор сегодня – значимый, во многом незаменимый участник социальной политики государства. Так, с момента создания Фонда президентских грантов в 2017 году более 22 тысяч некоммерческих организаций получили поддержку и реализовали социально значимые проекты на сумму свыше 176 миллиардов рублей.
Более 80 миллиардов рублей составила поддержка творческих проектов по линии Президентского фонда культурных инициатив. Это способствовало воплощению в жизнь востребованных идей в сфере патриотического воспитания, сохранения нашего исторического и культурного наследия.
Знаю о принципиальной позиции Общественной палаты в сложный период начала специальной военной операции, об активной поддержке наших героев, Российской армии и о вашей работе по сплочению волонтёрских организаций вместе с активистами Народного фронта для эффективного решения таких задач. Благодарю вас за напряжённую, нужную стране и людям работу.
Более продуктивным и полезным стал открытый диалог власти и граждан, в том числе в вопросах защиты традиционных духовно-нравственных ценностей.
Именно такое партнёрство обеспечило принятие решений о создании системы долговременного ухода для нуждающихся в этом людей, а также фонда «Круг добра» для поддержки детей с тяжёлыми, в том числе редкими заболеваниями.
Дорогие друзья, в программе вашего форума – обсуждение большого количества актуальных тем. Желаю вам плодотворной работы.
С наступающим праздником – Днём народного единства!
Российский бизнес развивает связи на выставке в Циндао
В Циндао (КНР) проходит крупнейшая в Азии рыбопромышленная выставка China Fisheries and Seafood Eхpo. На нее съезжаются из разных стран, Россия традиционно участвует объединенным национальным стендом.
Его организаторы — Expo Solutions Group — поделились фотографиями с первого дня выставки.
В развитии международных связей заинтересованы крупнейшие российские компании, сообщает корреспондент Fishnews. В этом году российский павильон представлен в рекордном масштабе — 1600 кв. м и более 50 участников: рыбопромышленники, краболовы, поставщики готовой рыбной продукции, предприятия сектора логистики, а также коллективные стенды субъектов Российской Федерации.
В China Fisheries and Seafood Eхpo участвуют разные страны. Российский павильон привлекает внимание в том числе интересным оформлением.
Выставочные экспозиции осмотрели заместитель руководителя Росрыболовства Андрей Яковлев и заместитель министра сельского хозяйства и сельских дел КНР Чжан Чжили.
На выставку приезжают поставщики и закупщики рыбы и морепродуктов. Это большое событие для развития деловых связей.
Международная рыбопромышленная выставка в Циндао продлится до 31 октября.
Fishnews
Алексей Оверчук посетил приход Святых Царственных Страстотерпцев в Республике Корея
В дни проведения саммита форума Азиатско-Тихоокеанского экономического сотрудничества в Республике Корея Заместитель Председателя Правительства Российской Федерации Алексей Оверчук посетил приход в честь Святых Царственных Страстотерпцев в Кёнджу.
Делегацию сопровождали Чрезвычайный и Полномочный Посол Российской Федерации в Республике Корея Георгий Зиновьев, сотрудники российского посольства.
Гостей встретили управляющий Корейской епархией Русской православной церкви высокопреосвященный архиепископ Корейский Феофан и представители местной общины. Владыка провёл для Алексея Оверчука и Георгия Зиновьева экскурсию по храму, в ходе которой рассказал об истории создания и современной жизни православной общины, окормляющей русскоязычных верующих и корейцев, исповедующих православие. Особое внимание было уделено деятельности Корейской епархии по сохранению духовных и культурных связей с Россией.
Ученые России и Японии продолжают сотрудничество в рыбной отрасли
Российские и японские специалисты встретились для обсуждения вопросов, связанных с состоянием запасов водных биоресурсов. Ученые также наметят планы дальнейшего сотрудничества.
Совещание российских и японских специалистов и ученых по исследованию лососей, сайры, скумбрии, сардины и других видов рыб, кальмаров, состоянию их запасов и рациональному использованию стартовало 27 октября.
Российскую делегацию возглавил заместитель директора ВНИРО — руководитель Тихоокеанского филиала института, к.б.н. Алексей Байталюк, во главе делегации Японии — начальник секции ресурсов и экологии департамента лососей НИИ рыболовных ресурсов Учреждения рыбохозяйственных исследований и образования Сато Сюмпэй.
Совещание будет проходить до конца октября в режиме видео-конференц-связи. Участники обсудят результаты совместных исследований, проведенных в 2025 г., вопросы, связанные с состоянием запасов сайры, скумбрии, анчоуса, кальмаров и минтая, а также тихоокеанских лососей. Предполагается сформировать проекты плана сотрудничества и программ научно-технического сотрудничества на ближайшие годы, рассказали Fishnews в пресс-службе Всероссийского НИИ рыбного хозяйства и океанографии.
В пленарном заседании участвовали сотрудники центрального аппарата и дальневосточных филиалов института.
Японская сторона поздравила ТИНРО со 100-летием основания и отметила важность продолжающегося научно-технического сотрудничества. Материалы специалистов способствуют работе двухсторонних комиссий по рыбному хозяйству и рыболовству, направленной на обеспечение рационального использования гидробионтов в смежных водах.
Алексей Байталюк подтвердил готовность представителей рыбохозяйственной науки России к конструктивному диалогу, обмену данными на взаимной основе. Он подчеркнул необходимость продолжать сотрудничество, в том числе в рамках Комиссии по рыболовству в северной части Тихого океана (NPFC).
Россия, в частности, подтвердила планы по соблюдению моратория на промысел минтая в центральной части Охотского и Берингова морей. Эти меры направлены на осстановление численности рыбы.
Российские и японские специалисты продолжают работу в рамках тематических секций по вопросам, связанным с состоянием запасов основных объектов пелагического промысла и тихоокеанских лососей.
Fishnews
Дмитрий Чернышенко поприветствовал участников бизнес-форума «Россия и Венесуэла – стратегические партнёры»
В Каракасе открылся бизнес-форум «Россия и Венесуэла – стратегические партнёры».
Его участников поприветствовал сопредседатель Межправительственной Российско-Венесуэльской комиссии высокого уровня, Заместитель Председателя Правительства России Дмитрий Чернышенко.
«Взаимоотношения между нашими странами традиционно строятся на основе дружбы, взаимного доверия и учёта интересов друг друга. Это подчёркивают наши лидеры – Владимир Владимирович Путин и Николас Мадуро. В этом году мы отметили важную дату – 80 лет со дня установления дипломатических отношений между Россий и Венесуэлой, а двусторонний Договор о стратегическом партнёрстве и сотрудничестве открывает для нас новые широкие перспективы, в том числе для бизнеса. Экономические и торговые связи между нашими странами динамично развиваются – это подтверждает рост взаимного товарооборота. Он вырос на 64%», – заявил Дмитрий Чернышенко.
Он добавил, что на полях форума участники обсудят главные направления кооперации в различных областях – промышленности, сельском хозяйстве, ИТ, туризме, науке, образовании и других. По итогам встречи ключевые договорённости и инициативы деловых кругов будут рассмотрены на заседании Межправительственной Российско-Венесуэльской комиссии высокого уровня.
«Дорогие друзья! Желаю вам успехов, интересных дискуссий и плодотворного диалога на полях форума. Уверен, он станет важной площадкой для обмена опытом, дальнейшего укрепления экономических связей и старта перспективных бизнес-проектов», – заключил российский вице-премьер.
Участников форума также поприветствовала сопредседатель Межправительственной комиссии высокого уровня, Исполнительный вице-президент Венесуэлы Делси Родригес. Она подчеркнула значимость работы по стратегическим направлениям сотрудничества, включая туризм, образование, технологии.
Бизнес-форум организован Советом предпринимателей Россия – Венесуэла при поддержке Министерства экономического развития и МИД России, посольства России в Венесуэле, государственной корпорации «Ростех», венесуэльских министерств и ведомств.
Его участниками стали порядка 500 российских и венесуэльских компаний. В программе – 15 тематических сессий по ключевым направлениям сотрудничества. Помимо деловой программы форум включает культурную и спортивную программы, в том числе интерактивную выставку художников, соревнования по киберспорту, концерт венесуэльского симфонического оркестра.
Посещение Центрального военного клинического госпиталя имени П.В.Мандрыка
Владимир Путин посетил Центральный военный клинический госпиталь имени П.В Мандрыка Министерства обороны Российской Федерации, в котором проходят лечение и реабилитацию военнослужащие Вооружённых Сил, получившие ранения при выполнении боевых задач в ходе специальной военной операции.
В сопровождении Министра обороны Андрея Белоусова и начальника ЦВКГ Павла Крайнюкова Президент посетил хирургическое отделение госпиталя, где встретился с военнослужащими 127-й отдельной бригады разведки.
* * *
Беседа с военнослужащими
В.Путин: Мы ещё зайдём [в палату к Руслану Колыванову], пообщаемся с ним, ему тоже чайку принесут. Дай бог, чтобы он поправился побыстрее.
Сейчас только что доктор сказал, что у всех у вас есть ранения. Хочу что подчеркнуть, я уже много раз говорил и говорю это сознательно, с полным основанием: все, кто находится в зоне специальной военной операции, на фронте, на войне, они все ведут себя героически, вы понимаете, прилететь может в любую секунду и куда угодно.
Но всё-таки штурмовые отряды, спецназ и войсковая разведка – такие люди, как вы, – это всё-таки требует особой закалки, это требует особого характера. Это очевидные вещи, просто очевидные. И мне очень приятно отметить, что у нас есть такие люди, как вы. Вам большое спасибо.
Вы знаете, что ваши усилия даром не проходят. Ситуация в целом в зоне проведения специальной военной операции складывается для нас благоприятно, ваши товарищи боевые на всех участках идут вперёд, действуют активно. В двух местах, как вы знаете, публично уже сказали об этом, в двух местах – в городе Купянске и городе Красноармейске – противник оказался блокированным в окружении.
Кстати говоря, обсуждал этот вопрос с командующими соответствующих группировок, они не против, Андрей Рэмович, не против того, чтобы запустить в зоны окружения противника представителей средств массовой информации, иностранных журналистов и украинских журналистов, с тем чтобы они зашли и своими глазами увидели, что там происходит. Убедились бы в том состоянии, в котором находятся окружённые войска Украины, с тем чтобы политическое руководство Украины приняло бы соответствующие решения по судьбе своих граждан и своих военнослужащих. Так, как они это когда-то сделали в «Азовстали», такая возможность у них будет.
Нас беспокоит только одно – чтобы с украинской стороны не было никаких провокаций. Мы готовы прекратить боевые действия на определённое время – на несколько часов, на два, на три, на шесть часов, – с тем чтобы группы журналистов могли зайти в эти населённые пункты, посмотреть, что там происходит, поговорить с украинскими военнослужащими и выйти. Мы готовы в определённые точки, к определённой точке их подвести, с тем чтобы с той стороны украинские военнослужащие их приняли.
Самое главное – это избежать провокаций с украинской стороны, с тем чтобы там какой-нибудь дрон не прилетел, кто-нибудь из этих журналистов не пострадал, а потом попытались бы на нас свалить это происшествие. Нам это не нужно. Мы, наоборот, готовы сделать всё так, как я сейчас говорю. Вопрос только в том, готова ли к этому украинская сторона. Это первое, что хотел сказать.
То, что вы воюете достойно на своём участке, – это очевидно, но я думаю, что и для вас важно, что происходит в целом на линии боевого соприкосновения, на линии фронта. А там вот такая ситуация складывается.
То, что вы делаете, то, что делают ваши боевые товарищи, наши бойцы, офицеры, – это важнейшее дело, которым занимается сейчас страна: обеспечивает свою безопасность, безопасность наших людей на длительную перспективу. Но не менее важно то, что мы за решением этих важнейших текущих проблем всё-таки не забываем и о совершенствовании, укреплении нашего стратегического потенциала.
Тоже слышали наверняка: совсем недавно была испытана новая, новейшая ракета неограниченной дальности с ядерной двигательной установкой. Она имеет безусловные преимущества, мы можем гордиться достижениями наших учёных, специалистов, инженеров, рабочих, которые всё это делали.
Преимущества заключаются в том, что эта небольшая ядерная двигательная установка, она при сопоставимой мощности, скажем, с атомным реактором атомной подводной лодки в тысячу раз меньше, чем ядерный реактор на подводной лодке, – в тысячу раз! Но самое-то главное даже не в этом – самое главное в том, что если обычный ядерный реактор запускается в течение часов и дней, недель, то этот ядерный реактор запускается в течение минут и секунд. Вот это огромное достижение.
И в народном хозяйстве мы сможем это применять, сможем применить в будущем при решении проблемы энергообеспеченности в Арктике, в лунной программе будем использовать. И даже сейчас радиационно защищённая электроника, используемая в ракете «Буревестник», уже используется в космических программах, так что это прорыв не только в области повышения обороноспособности страны, но и в целом в науке, в народном хозяйстве будущего.
Но и это ещё не всё, вы должны это знать: вчера провели ещё одно испытание ещё одного перспективного комплекса – это подводное безэкипажное подводное изделие «Посейдон», тоже с ядерной энергетической установкой. Нам впервые удалось не только стартовым двигателем запустить его с подводной лодки носителя, но и запустить атомную энергетическую установку, на которой этот аппарат прошёл определённое количество времени.
Это огромный успех, потому что кроме всех преимуществ, о которых я говорил в отношении «Буревестника», здесь тоже минимальные размеры. Если там в тысячу раз меньше, чем атомный реактор на подводной лодке, здесь в сто раз меньше, чем атомный реактор на подводной лодке. Но зато мощность «Посейдона» значительно превышает мощность даже нашей самой перспективной ракеты межконтинентальной дальности «Сармат». Такой в мире нет, как «Сармат», и у нас он ещё на дежурстве не стоит – скоро появится на дежурстве.
Но «Посейдон» значительно превышает «Сармат» по мощности. И кроме того, по скоростям и по глубинам движения этого беспилотного аппарата в мире ничего подобного нет, в ближайшее время вряд ли появится и способов перехвата не существует.
Мне кажется, что вам тоже это важно: вы воюете на фронте, жизнью рискуете и, конечно, думаете, ради чего вы это делаете, насколько страна готова будет подхватить то, что сделаете вы, рискуя жизнью и здоровьем, защищая Родину, насколько она в состоянии будет дальше идти вперёд, укреплять свою обороноспособность и вообще, в целом укрепляться. Это тоже такие элементы, связанные с этой работой.
Вам ещё раз огромное спасибо. Если кто-то что-то хочет сказать – пожалуйста, скажите. Если нет, то мы попросим камеру удалиться и потом с вами просто поговорим по душам, что называется.
И.Лёксин: Товарищ Верховный Главнокомандующий, разрешите обратиться!
Командир группы прапорщик Иван Лёксин.
У меня вопрос касается преемственности традиций служения России. У меня в семье – родители назвали меня в честь моего дедушки Лёксина Ивана Григорьевича, также у меня отец был военнослужащим, который закончил службу в Монголии. Я продолжаю их традиции.
В.Путин: В ВДВ служил?
И.Лёксин: Так точно. Он первый год службы служил в Литве, в Алитусе, потом в Рязанском воздушно-десантном училище. То есть я продолжаю их традиции.
Когда у нас есть свободное время, мы, конечно, пытаемся донести до личного состава подвиги наших дедов, которые защищали нашу Родину в годы Великой Отечественной войны, как они воевали на территории Украины.
Особенно мне запомнился подвиг наших разведчиков – уроженца Тамбовской области, который был одним из разведчиков в группе. [Они] одни из первых переправилась на правый берег Днепра. Сергей Митрохин, он находился в данной группе. Благодаря его активным и грамотным действиям – он прочистил проход до окопа немцев – они заняли позиции, отстояли эти позиции. Бой длился в течение трёх часов, пока не подошли основные стрелковые силы. Благодаря грамотным действиям в 20 лет он стал Героем Советского Союза.
Подвиги наших дедов нашли широкое отражение в кинематографе, в литературе. Мне бы хотелось, чтобы подвиги наших современных разведчиков, современных спецназовцев, а также других военных специальностей также нашли своё отражение – что касается именно темы специальной военной операции в кинематографе, в литературе. Так как рано или поздно нас всё равно сменит подрастающее поколение.
В.Путин: Вы абсолютно правы. Первое, и я сейчас скажу об этом тоже дополнительно два слова, спасибо, что Вы это затронули, во-первых, я не уверен, что Вы знали в деталях, как воевал Ваш дед, правда? Это же недавно пришло из архива?
И.Лёксин: Мне сегодня благодаря Министру обороны…
В.Путин: Смотри, не знал, что дед так воевал, а сам воюешь, так же как дед.
И.Лёксин: Стараюсь.
В.Путин: Да, но это о чём говорит? Это в генах у нас, понимаете? Не зная даже… Я совсем недавно прочитал про своего дядю, который воевал во время войны. Когда в Приморье был, мне губернатор из архива достал. Я и не знал, что в Приморье. Посмотрел, как другие там воевали. Посмотрел, как мой дед писал своему сыну на фронт. Я этого ничего не знал.
Понимаете, а у нас это есть. У нас это есть, это никуда не денется. Но Вы правы абсолютно в том, что мы должны знать такую историю. Эта героическая история наших предков нас укрепляет – это абсолютно точно, и об этом надо говорить.
Вы сейчас сказали про фильмы различные, про телевизионные сюжеты – и я тоже так же считаю, как и Вы. Я посмотрел один из ваших боёв под мостом. Если там всё написано так, как написано, а я думаю, так и есть, там почти километр 700 с лишним метров пришлось ползком продвигаться да ещё впереди перед собой мины разминировать, которые были там, так?
И.Лёксин: Так точно, да, на высоте.
В.Путин: Вы представляете! Это уже сюжет, честно говоря, для блокбастера, для хорошего фильма, для хорошего рассказа. Что же, так и есть.
Те иконы, которые вы мне подарили, в которые пуля вошла и спасла вам жизнь, – это же тоже история для фильма, для чего угодно. А таких историй у нас сколько? Вы здесь сидите, мы поместились за одним столом, но вы же сами знаете – ребята-то воюют, у нас и таких подразделений немало, да ведь?
Надеюсь, они все нас сейчас услышат. Мы не можем все оказаться за одним столом, но мы знаем об их работе боевой, знаем и помним, и страна должна знать. И я с Вами полностью согласен: мы обязательно будем это делать, на это нацелим обязательно наших людей, которые занимаются творческой работой.
Но я вам скажу – вы, наверное, тоже видели тех же самых журналистов, военных корреспондентов, они же тоже там под пулями ходят и потери несут, и эти люди, конечно, будут делать – от души причём, от сердца – то, о чём Вы сейчас сказали. Так и будет.
С.Велькин: Младший сержант Велькин, заместитель командира группы специального назначения.
Владимир Владимирович, наша бригада относительно молодая: летом 2014 года сформировалась. С начала СВО весь командный состав и рядовой состав мужественно, самоотверженно проявляют себя при выполнении поставленных боевых задач. И, как результат, Вы сами видели данный фрагмент нашей поставленной задачи.
Во время Великой Отечественной войны и в послевоенные годы многим подразделениям специальной разведки, разведывательным подразделениям и частям было присвоено звание гвардейских. Среди нас не все, но большинство служили в частях с почётным званием гвардейской.
Мы были бы очень рады и горды, если Вы рассмотрите предложение о присвоении нашей, 127-й отдельной бригаде разведки почётного наименования «гвардейская».
В.Путин: Договорились, так и сделаем.
С.Велькин: Спасибо.
Alcoa теряет деньги из-за "тарифов Трампа", но выиграла за счет роста цен на алюминий
Alcoa Corp., ведущий производитель алюминия в США, заявила, что американские пошлины на канадский алюминий привели к дополнительным расходам в размере $69 млн по сравнению с предыдущим кварталом. Несмотря на это, рост внутренних цен на алюминий, вызванный торговыми мерами президента США Дональда Трампа, в значительной степени компенсировал финансовые потери компании.
Alcoa возобновляет стандартные поставки алюминия со своих канадских заводов после их снижения. Глава компании Уильям Оплингер заявил, что рост цен также обусловлен сокращением запасов в цепочках импорта алюминия.
Компания ожидает, что ее расходы на уплату пошлин вырастут еще на $50 млн в четвертом квартале года, что свидетельствует о продолжающемся росте издержек, связанных с таможенными тарифами.
Рыбный флот РФ аттестовался для экспорта в Бразилию
Расширен список российских поставщиков рыбопродукции в Бразилию. Право экспорта получили еще шесть рыбоперерабатывающих судов.
Список расширил Секретариат по защите растений и животных (SDA) Министерства сельского хозяйства и животноводства Бразилии (MAPA).
Как рассказали Fishnews в пресс-службе Россельхознадзора, перечень пополнил флот из Камчатского края: СЯМ «Аланетт» и «Калам», а также рыболовные суда АО «Акрос» — «Виктория I» и «Петр Ильин».
Кроме того, в список внесли суда Мурманской области: МК27434 «Капитан Соколов» АО «Рыбпроминвест» и СП27305 «Гандвик-1» ООО «Рыболовецкая компания «Вирма».
Сейчас, по данным Россельхознадзора, компетентным ведомством Бразилии аттестованы для поставок в республику 54 российских объекта по производству и хранению рыбных продуктов.
Fishnews
Нашли ошибку? Выделите фрагмент и нажмите Ctrl+Enter







