Машинный перевод:  ruru enen kzkk cnzh-CN    ky uz az de fr es cs sk he ar tr sr hy et tk ?
Всего новостей: 4169860, выбрано 34 за 0.176 с.

Новости. Обзор СМИ  Рубрикатор поиска + личные списки

?
?
?
?    
Главное  ВажноеУпоминания ?    даты  № 

Добавлено за Сортировать по дате публикацииисточникуномеру


отмечено 0 новостей:
Избранное ?
Личные списки ?
Списков нет
Казахстан. Таиланд. Азия > Финансы, банки. СМИ, ИТ > liter.kz, 22 апреля 2024 > № 4631700 Мурат Нуртлеу

Нуртлеу пригласил государства-члены ЭСКАТО к сотрудничеству с Astana Hub

В Казахстане успешно работают более 900 компаний.

Фарида Курмангалиева

Казахстан неизменно входит в число мировых лидеров по развитию финтех сферы, успешным примером которого является Международный финансовый центр “Астана”. Наша страна занимает 28-е место в мире по предоставлению услуг электронного правительства и восьмое место по качеству онлайн-услуг, передает Liter.kz.

Заместитель премьер-министра – министр иностранных дел РК Мурат Нуртлеу пригласил государства-члены ЭСКАТО к взаимовыгодному сотрудничеству с Astana Hub – крупнейшим в Центральной Азии стартап-парком в сфере IT. В настоящее время в Казахстане успешно работают более 900 компаний, включая Google, Microsoft, Huawei и многие другие.

Учитывая, что цифровые решения играют важную роль в развитии транспортной взаимосвязанности, казахстанский дипломат призвал к усилению координации между странами региона и принятию новой Конвенции ЭСКАТО о единых правилах и стандартах в секторе транзита.

Казахстан. Таиланд. Азия > Финансы, банки. СМИ, ИТ > liter.kz, 22 апреля 2024 > № 4631700 Мурат Нуртлеу


Таиланд. Россия > Внешэкономсвязи, политика > ria.ru, 2 января 2024 > № 4556661 Сасиват Вонгсинсават

Сасиват Вонгсинсават: Таиланд ожидает допандемийный турпоток из России

Таиланд не намерен вводить ограничения на въезд иностранных туристов, в том числе из России, из-за скачка заболеваемости коронавирусом в мире, заявил посол Таиланда в Москве Сасиват Вонгсинсават. В интервью РИА Новости дипломат рассказал о своих ожиданиях от туризма с Россией, о том, будет ли Бангкок каждый год продлевать увеличенный "безвиз" для россиян, а также заявил об интересе к заключению соглашения с ЕАЭС о зоне свободной торговли и развитию сотрудничества с Россией в сфере поставок энергоресурсов.

– Владимир Путин и премьер-министр Таиланда Сеттха Тхависин в октябре провели переговоры в Пекине, в частности отметив намерение развивать отношения. На развитии каких именно, на ваш взгляд, направлений сотрудничества сторону будут сконцентрированы? Ожидаете ли вы, что товарооборот между странами переломит тенденцию к падению?

– Встреча премьер-министра Тхависина и Владимира Путина в октябре была важной, поскольку сама по себе она демонстрирует наличие политической воли (развивать отношения – ред.) на высшем уровне. Я по-настоящему рад, что они договорились сфокусировать наши усилия на продвижении и развитии двусторонней торговли и инвестиций между Таиландом и Россией.

В то же время нам нужно быть реалистами и практично подходить к вопросу. Ведь надо учитывать и международную обстановку, а также, например, последствия пандемии COVID-19, которая повлияла на логистику, и не только между Россией и Таиландом. Что же касается двусторонней торговли, у нас есть статистика, которая, на мой взгляд, не очень впечатляет. За первые три четверти текущего года наша двусторонняя торговля была лишь примерно на уровне 1,1 миллиарда долларов США. Конечно, это можно рассматривать как негативную тенденцию. Это значит, что нам нужно найти решение, но это вовсе не означает, что возможностей для развития экономического сотрудничества нет. Один из способов содействовать продвижению торговли – это соглашение о зоне свободной торговли с ЕАЭС. Мы несколько лет обсуждали с Евразийской экономической комиссией (ЕЭК) возможность запуска переговоров о договоренности. Я могу лишь подтвердить, что Таиланд более чем готов начать переговоры с ЕАЭС, как только в союзе будут к этому готовы.

– Когда такие переговоры могут состояться, есть ли уже дата их начала?

– Никаких дат на данный момент нет, в танго нужны двое – все зависит от ЕЭК. Позвольте же мне все-таки объяснить, почему это соглашение важно: оно будет полезно народам обеих сторон – как Таиланда, так и стран-членов ЕАЭС. Наличие договора о зоне свободной торговли позволит нашим гражданам получать продукцию по меньшей стоимости. Кроме того, у них будет больший выбор. Еще важнее и то, что это будет подразумевать не только экспорт из Таиланда в страны ЕАЭС, но и импорт в Таиланд.

– Председатель российско-таиландского делового совета Валерий Барченко сообщал, что Москва и Бангкок работали над вопросом поставок российского мяса, в частности говядины и свинины, в Таиланд. Удалось ли сторонам продвинуться в этом вопросе?

– Да, переговоры идут. Я удовлетворен процессом, но должен прояснить: мы согласились подойти к вопросу практично, определив, что будем работать по говядине, а не свинине – так проще. В то же время мы сконцентрировались на работе по поставкам рыбной продукции из Таиланда в Россию.

Надеюсь, что подобный практичный подход даст результат: он лучше, чем вести переговоры по всей продукции и ничего не достичь. Однако переговоры все еще продолжаются, необходима организация инспекций заводов по производству мяса в России и заводов по производству рыбной продукции в Таиланде.

– В новом году, на ваш взгляд, смогут ли Таиланд и Россия достичь прорыва в объемах двустороннего оборота? В каких сферах?

– Я достаточно оптимистичен по поводу двусторонней торговли. Не только в сфере сельского хозяйства. Есть множество потенциальных сфер, где мы могли бы работать вместе, развивать их. Например, энергетика, сжиженный природный газ, уголь. Помимо энергетики, мы работаем в области "креативных индустрий". Плюс кино, еда, мода, искусство и музыка.

– Вы упомянули поставки из России в Таиланд энергоресурсов. Увеличатся ли поставки в следующем году, или, возможно, в настоящий момент идут переговоры по каким-то другим вопросам в этом направлении?

– Я не знаю. Единственное, что могу сказать, что у обеих сторон есть политическая воля к развитию энергетического сотрудничества. Конечно, Таиланд очень сильно полагается на импорт энергоресурсов. Все будет зависеть от переговоров наших компаний, которые и будут заключать соглашения. Нам нужно учитывать и цену. Конечно, если поставки российских энергетических ресурсов будут конкурентноспособными с учетом логистики и специфики используемых Таиландом энергетических ресурсов, и все эти факторы окажутся приемлемыми для обеих сторон, могу сказать, что стороны будут более чем рады заключить сделку.

Что же касается правительства Таиланда, мы не можем вмешиваться в какого-либо рода бизнес-транзакции.

– СМИ сообщали, что Таиланд может столкнуться с засухой в 2024 году, которая продлится несколько лет, что может нарушить глобальные поставки сахара и риса. Готовит ли правительство Таиланда какие-то меры для решения этой проблемы, действительно ли можно ожидать засухи?

– Честно говоря, я не видел этого сообщения. Мы можем ручаться, что предприняты меры, направленные на обеспечение нашей продовольственной безопасности. Конечно, такое явление, как Эль-Ниньо, окажет влияние на сельхозпроизводство из-за засухи. Мы стараемся решить эту проблему комплексно: в Таиланде был создан межведомственный комитет (комитет по борьбе с последствиями явлений Эль-Ниньо и Ла-Нинья в Таиланде), возглавляемый одним из вице-премьеров. Кроме того, есть Королевский департамент ирригации, подготовивший двухлетний план, который предполагает контроль над вопросом обеспеченности водой и лучшим управлением водными ресурсами. Ведь при Эль-Ниньо запасов воды, безусловно, будет меньше, чем обычно.

– Можно ли сказать, что в случае засухи экспорт риса и других сельхозпродуктов из Таиланда в Россию будет защищен от негативных последствий с учетом предпринимаемых мер?

– Это зависит от того, что включать в понятие сельхозпродукты. Если говорить о рисе и сахаре, то объем экспорта в Россию очень невелик. Менее процента, если я правильно помню, от общего экспорта риса и сахара на мировые рынки. Не думаю, что это будет иметь какой-то ощутимый эффект.

– Еще одна тема, которую вы упомянули, – это вопрос обеспеченности водой. Летом были сообщения о нехватке воды на популярном курорте Самуи. Есть ли вероятность, что проблема будет нарастать и затронет другие популярные туристические места, например, Пхукет?

– На настоящий момент какого-либо дефицита воды нет. Я уверен, что местные власти этих островов прекрасно знают, как подготовить себя к подобным ситуациям, ведь обеспеченность водой важна для туристов и местной экономики. Проще говоря, они готовы к любым негативным последствиям, которые могут произойти из-за явления Эль-Ниньо.

– То есть туристы, в том числе российские, могут быть уверены в том, что никакого дефицита воды не будет?

– Безусловно. Ее достаточно для всего.

Таиланд продлил безвизовое пребывание для россиян с 30 до 90 дней с ноября до конца апреля. Каковые ваши ожидания относительно туристического потока из России? Будет ли эта мера разовой, или вероятно, что в последующие годы Таиланд будет на тот же период увеличивать безвизовое пребывание?

– Позвольте мне начать с вопроса о том, будет это разовой акцией, и продолжим ли мы так делать в последующие годы. Мой ответ – я не знаю. Поскольку необходимо увидеть результаты выдвинутой в этом году инициативы. Если результаты будут впечатляющими, то – конечно, почему нет?

Мы продлили безвизовое пребывание, поскольку хотим собрать у себя разного рода туристов: "цифровых кочевников", семьи, чтобы у них было больше времени для того, чтобы изучить другие направления туризма и места, помимо Пхукета и Паттайи. Ведь мы можем многое предложить иностранным туристам. Например, красоты северной части Таиланда, культурные мероприятия, которые могут быть интересны иностранным друзьям. Например, будь у туристов больше времени, они могут начать заниматься муай-тай, попрактиковаться в тайской кухне и тайском массаже.

Но Таиланд – это не только Пхукет, Самуи или Паттайя, это не только том-ям, это не только муай-тай, мы можем предложить и многое другое. Именно поэтому мы продлили безвизовый срок. Кроме того, премьер-министр Сеттха Тхависин и Владимир Путин в ходе встречи в октябре обсуждали, что 2024 год будет годом культурных обменов и туризма между Россией и Таиландом. У нас есть основания верить в то, что в новом году еще больше туристов посетят мою страну.

– Ранее посол РФ в Таиланде Евгений Томихин заявил, что число посетивших Таиланда туристов из России может составить 1,6 миллиона человек. Каковы ваши ожидания?

– До пандемии порядка 1,5 миллиона российских туристов за год посещали Таиланд. Наши оценки (на этот год – ред.) были – 1,2 или 1,3 миллиона туристов, но меня поправили российские представители, сказав, что показатель будет выше. Надеемся, что сможем достичь того же уровня, что был и до пандемии.

Я также хотел бы, чтобы больше тайцев посещали Россию, поскольку верю в силу личных контактов между людьми и во взаимопонимание между ними и убежден, что если люди узнают друг друга лучше и смогут посмотреть своими собственными глазами на страну, то увидят какие-то возможности для развития бизнеса. Неважно, сколько я рассказываю о возможностях для бизнеса, важно, чтобы люди сами их увидели.

– Планируется ли также увеличение количества авиарейсов в Таиланд в период, на который Таиланд увеличил безвизовое пребывание россиян?

– Да, подобное желание есть, но этот вопрос имеет два измерения. Первое – вопрос в спросе и предложении. Есть и чисто техническая сторона. Многие спрашивают меня, почему тайские авиалинии не летают в Россию. Исключительно по техническим причинам – из-за последствий пандемии. Авиакомпании в Таиланде сейчас испытывают трудности в поиске самолетов для совершения как внутренних, так и международных рейсов, ведь туризм в Таиланде вновь набирает обороты.

В настоящий момент из 15 городов в России летают пять российских авиакомпаний по трем направлениям: Самуи, Бангкок и Утапао – близко к Паттайе. Это очень хорошая тенденция и ситуация. Я как посол Таиланда в России будут прилагать усилия для того, чтобы придать динамику этому.

– Будут ли какие-то ограничительные меры со стороны Таиланда в ответ на рост заболеваемости COVID-19 по всему миру, как об этом сообщила Всемирная организация здравоохранения?

– Нет, поскольку ситуация с COVID-19 сейчас отличается от того, что было раньше. Симптомы коронавируса менее жесткие, чем те, которые были два года назад. Конечно, у нас есть превентивные меры – в Таиланде мы объясняем людям, как не заболеть не только коронавирусом, но и гриппом. Если вы посетите Таиланд, то заметите, что многие носят маски – по собственному желанию.

Таиланд. Россия > Внешэкономсвязи, политика > ria.ru, 2 января 2024 > № 4556661 Сасиват Вонгсинсават


Россия. Вьетнам. Таиланд. АСЕАН > Внешэкономсвязи, политика > economy.gov.ru, 21 ноября 2023 > № 4639357 Дмитрий Вольвач

Дмитрий Вольвач: Страны ЕАЭС и АСЕАН заинтересованы в общих подходах к «зелёной экономике»

В рамках Дней ЕАЭС в штаб-квартире АСЕАН в Джакарте прошел круглый стол «Укрепление связей ЕАЭС и АСЕАН: роль делового сообщества». В мероприятии приняли участие представители ЕЭК, бизнес-сообщества и общественности из стран двух интеграционных объединений. От Минэкономразвития России принял участие заместитель министра Дмитрий Вольвач.

Участники дискуссии обсудили вопросы, посвященные торгово-экономическому сотрудничеству стран-участниц Евразийского экономического союза (ЕАЭС) с Ассоциацией стран Юго-Восточной Азии (АСЕАН), включая взаимодействие в торговле, предпринимательстве, техническом регулировании, энергетике и в других сферах.

В ноябре 2023 года страны двух интеграционных блоков отмечают пятилетие с момента подписания двустороннего меморандума о взаимопонимании, который не только установил официальные отношения между ЕАЭС и АСЕАН, но и заложил прочный фундамент для долгосрочного развития сотрудничества в различных отраслях экономики.

«Внешнеторговый оборот ЕАЭС с АСЕАН в 2022 году составил 17,9 млрд долл. Страны Юго-Восточной Азии демонстрируют готовность строить конструктивный диалог с «евразийской пятеркой» на взаимовыгодных условиях в сферах, имеющих интеграционный потенциал, в том числе – в вопросах цифровизации и устойчивого развития», - прокомментировал Дмитрий Вольвач.

В своем выступлении он дал позитивную оценку общему уровню взаимодействия двух интеграционных объединений, отметив экономическую связанность и взаимную дополняемость ЕАЭС и АСЕАН.

«Работа по созданию условий для увеличения взаимного товарооборота путем развития цифровизации и электронной торговли уже ведется, – отметил Дмитрий Вольвач. – В феврале этого года Минэкономразвития России в сотрудничестве с Координационным комитетом АСЕАН по микро-, малым и средним предприятиям подготовили и опубликовали обзор по цифровизации ММСП России и стран АСЕАН с рекомендациями по дальнейшему продвижению интересов малых и средних предприятий, обмену опытом в области поддержки предпринимательской активности».

По словам замглавы ведомства, накоплен значительный потенциал для развития предметного диалога по линии «ЕАЭС – АСЕАН» в сферах технического регулирования, обращения лекарственных средств и медицинских изделий, компетенции по которым переданы на наднациональный уровень. Страны двух интеграционных объединений, по его словам, заинтересованы в скорейшем устранении технических барьеров, сдерживающих взаимную торговлю, и готовы совместными усилиями выйти на качественно новый уровень взаимодействия.

«Динамично развивается сотрудничество ЕАЭС и АСЕАН в сфере устойчивого развития и противодействия изменению климата, – подчеркнул Дмитрий Вольвач. –Учитывая высокую уязвимость стран региона к последствиям изменения климата, мы видим перспективы по укреплению взаимодействия на данном треке – не только в работе по взаимному признанию углеродных единиц, но и в продвижении российских адаптационных решений».

По вопросам изменения климата и низкоуглеродного развития Минэкономразвития России в настоящий момент прорабатывает возможность заключения меморандумов о взаимопонимании с профильными министерствами Вьетнама и Таиланда. Заинтересованность к сотрудничеству проявляет и Индонезия. В перспективе подобное сотрудничество сможет трансформироваться в создание совместных стандартов и таксономий устойчивого развития между странами ЕАЭС и АСЕАН.

Россия. Вьетнам. Таиланд. АСЕАН > Внешэкономсвязи, политика > economy.gov.ru, 21 ноября 2023 > № 4639357 Дмитрий Вольвач


Таиланд. Россия. Азия > Электроэнергетика. Экология. Внешэкономсвязи, политика > minenergo.gov.ru, 19 октября 2023 > № 4514240 Сергей Мочальников

Сергей Мочальников: «Ускорение энергоперехода не должно препятствовать традиционной энергетике обеспечивать доступ к надёжному и устойчивому энергоснабжению»

Ускорение энергетического перехода не должно препятствовать традиционной энергетике обеспечивать доступ к надёжному и устойчивому энергоснабжению. Об этом сообщил Сергей Мочальников на Третьем Азиатско-Тихоокеанском энергетическом форуме под эгидой Экономической и социальной комиссии ООН для Азии и Тихого океана (ЭСКАТО).

Выступая на дискуссионной панели высокого уровня «Стратегические аспекты построения безопасного, устойчивого и взаимосвязанного энергетического будущего для Азиатско-Тихоокеанского региона», замминистра назвал важные принципы, которых необходимо придерживаться при энергепереходе.

«Мировому сообществу необходимо обеспечить баланс между снижением негативного влияния на климат и обеспечением растущих энергетических потребностей населения в доступных и недорогих источниках энергии. Для удовлетворения глобального спроса на энергию необходимо сбалансированное развитие углеводородной энергетики и новых источников энергии», – подчеркнул он.

По его словам, российский подход к энергопереходу строится на сбалансированных решениях с учётом национальных особенностей, на безопасности не только предложения и цепочек поставок, но и спроса, на стабильной и недискриминационной работе рынков и международной торговли энергоресурсами.

Сергей Мочальников отметил, что для успешного энергоперехода важное значение также имеет финансирование. Одним из способов стимулирования финансовых потоков, по его словам, могла бы стать выработка общих, справедливых и транспарентных правил регулирования в части, касающейся классификации источников энергии, учёта выбросов поглощений парниковых газов, «зелёной» таксономии и обращения углеродных единиц.

«Для финансирования энергоперехода в России создана нормативная основа устойчивого рынка, в том числе зелёного финансирования», – отметил он.

Сергей Мочальников подчеркнул, что Азиатско-Тихоокеанский регион является основным драйвером мировой экономики и торговли, а значит и потребления энергоресурсов. «Страны ЭСКАТО должны работать вместе, чтобы укреплять всестороннее сотрудничество, продвигать своё видение энергетического будущего и выбора путей энергетического перехода в соответствии с национальными условиями и особенностями на основе взаимного уважения интересов», – заключил замминистра.

Таиланд. Россия. Азия > Электроэнергетика. Экология. Внешэкономсвязи, политика > minenergo.gov.ru, 19 октября 2023 > № 4514240 Сергей Мочальников


Россия. Таиланд. ДФО > Внешэкономсвязи, политика > ria.ru, 24 марта 2023 > № 4325981 Валерий Барченко

Валерий Барченко: компании России и Таиланда адаптировались к трудностям

Российские и таиландские компании ведут переговоры о поставках подходящих для автомобилей в России запчастей, заявил председатель российско-таиландского делового совета Валерий Барченко. В интервью РИА Новости он также рассказал, какие товары Москва стала больше поставлять Бангкоку, а какие Бангкок – Москве.

– Валерий Георгиевич, торговый оборот между Россией и Таиландом в 2022 году, несмотря на ожидания двух сторон, снизился по сравнению с 2021 годом. Какими были основные трудности и проблемы, с которыми столкнулись российско-таиландские экономические связи?

– В первую очередь я бы хотел отметить, что в настоящий момент мы можем ориентироваться только на тайскую статистику, поскольку ФТС России прекратила публикацию статистики. Показатели в нашей и тайской статистике значительно разнились. Например, по итогам 2021 года по нашей статистике товарооборот составил 2,288 миллиарда долларов, а согласно тайской статистике – 2,754 миллиарда долларов. Разница в данных обусловлена расчетами на основе учета продукции по стране происхождения товара. Но смею полагать, что, по данным ФТС, товарооборот по итогам 2022 года также снизился.

Я бы не стал говорить об ожиданиях, поскольку объективно введение в 2022 году новых нелегитимных ограничений в отношении нашей страны предполагало скорее сокращение товарооборота, нежели рост. Также нельзя забывать и о необходимости "подстроиться" под вводимые ограничения и риски введения вторичных санкций для других стран. В целом, несмотря на внешнее санкционное давление, сотрудничество между нашими странами продолжается.

Говоря об основных трудностях, помимо уже отмеченных санкционных препятствий, стоит отметить продолжающиеся после пандемии логистические трудности, точнее увеличенные сроки поставок и возросшие стоимости фрахта.

– Неоднократно указывалось, что потенциал таиландского экспорта из-за ухода западных компаний из России растет, однако, на первый взгляд, каких-либо практических результатов нет. Означает ли это, что, по большому счету, потенциал пока не удается реализовать?

– Я бы не был столь категоричен, говоря о росте потенциала из-за ухода западных компаний. Товарные позиции Таиланда не являлись и вряд ли будут являться заменой поставлявшейся из западных стран продукции. На мой взгляд, рост поставок из Таиланда в первую очередь может быть достигнут за счет увеличения объемов, а не расширения номенклатуры.

– Есть ли предпосылки для того, чтобы исправить ситуацию в первую очередь с расширением объемов торговли в 2023 году? Известно ли вам о предпринимаемых усилиях для того, чтобы устранить возникшие проблемы, в частности в сфере логистики?

– Слово "исправить" мне кажется неверным. Товарооборот между нашими странами в первую очередь зависит от потребностей каждой из сторон и обусловлен спросом и предложением. С российской стороны, на мой взгляд, основной потенциал представляют современные и передовые решения в различных сферах (устойчивое развитие, информационная безопасность, финансовая, цифровизация).

Что касается решения возникших проблем, то хочу сказать, что бизнес сам подстраивается под сложившиеся условия, будь то финансовые переводы или логистические цепочки. Решение некоторых вопросов на государственном уровне происходит в рамках механизмов смешанной российско-таиландской комиссии по двустороннему сотрудничеству. Кстати, восьмое заседание межправкомиссии должно состояться в конце апреля текущего года в Бангкоке.

– Одной из основных категорий импорта из Таиланда в Россию считаются транспортные средства, в частности автомобили, большегрузные машины, оборудование и запчасти. Насколько сильно такой импорт упал в течение 2022 года?

– Да, данная группа являлась и является одной из основных. Согласно тайской статистике, по итогам 2022 года стоимостной объем экспорта данной продукции из Таиланда в Россию составил почти 80 миллионов долларов при доле в общем объеме в 13,5%. По сравнению с 2021 годом, когда было 323,6 миллиона долларов, стоимостной объем сократился на 75%. Да, сокращение, несомненно, значительное. Однако стоит отметить, что стоимостной объем экспорта данной продукции за последние десять лет значительно колеблется и не является линейным. Например, в 2016 году объем составил 118,6 миллиона долларов, а в 2017 году вырос до 424,04 миллиона долларов (рост на 257,6% – ред.), в 2018 году вырос до 431,9 миллиона долларов, а в следующие два года сократился до 327,7 и 203,1 миллиона долларов соответственно.

Также давайте не будем забывать, что поставляемая в рамках этой группы продукция производится в Таиланде преимущественно крупными иностранными (преимущественно японскими) компаниями, которые прекратили официальные поставки в Россию.

– Посол Таиланда в Москве Сасиват Вонгсинсават сообщал о готовности Бангкока поставлять автозапчасти в Россию. Достигли ли российские и таиландские операторы каких-то договоренностей в этом вопросе?

– Работа в этом направлении действительно ведется. Данный вопрос обсуждался мной как с господином Сасиватом, так и с предыдущим торговым представителем Таиланда в Москве. Могу сообщить, что в рамках онлайн переговоров, организуемых департаментом по продвижению международной торговли министерства торговли Таиланда, принимала участие одна из крупнейших российских компаний-дистрибьюторов автозапчастей для иномарок. Однако давайте не будем забывать, что крупные иностранные компании, производящие автозапчасти в Таиланде, то есть использующие Таиланд как производственную базу, официально поставки в Россию прекратили. И сейчас ведется работа именно с тайскими производителями автозапчастей, которые являются аналогами или "совместимыми" с оригинальным оборудованием.

– В каких сферах экономических отношений России и Таиланда вы бы выделили рост и развитие по итогам 2022 года? Можно ли отнести к ним, к примеру, экспорт российской сельхозпродукции и наоборот – импорт таиландской? И есть ли перспективы поставок в Таиланд продукции российского животноводства?

– По итогам 2022 года рост поставок российской продукции в Таиланд показали удобрения (291,2 миллиона долларов, +63% – ред.) и ювелирная продукция, включая слитки драгоценных металлов (211,9 миллиона долларов, +351% – ред.).

Наибольший рост среди тайского экспорта в Россию показали сельскохозяйственные продукты, в частности рис (15 миллионов долларов, +315% – ред.). В целом, по итогам 2022 года Таиланд стал третьим по величине в мире экспортером риса после Индии и Вьетнама, чему способствовали высокий спрос на мировом рынке и слабый бат (денежная единица Таиланда – ред.).

Говоря о поставках мясной продукции, то определенная российская продукция имеет потенциал на тайском рынке. В частности, говядина и свинина. Работа в данном направлении ведется по линии минсельхоза России и минсельхоза Таиланда. Из-за вспышки африканской чумы свиней в Таиланде стоимость свинины в 2022 году значительно выросла.

– Считаете ли вы, что создание зоны свободной торговли Таиланда со странами ЕАЭС позволит нивелировать возникшие торгово-экономические проблемы в отношениях Москвы и Бангкока? Известно ли вам о подвижках в этом вопросе?

– По имеющейся у меня информации, в настоящий момент активного обсуждения заключения соглашения о зоне свободой торговли ЕАЭС-Таиланд не ведется. Среди приоритетных направлений ЕАЭС в настоящий момент рассматривает другие страны (Индонезия, ОАЭ, Египет, Иран). Совет принимал участие в консультациях с тайской стороной относительно заключения соглашения, а также во втором заседании Совместной рабочей группы по взаимодействию между Евразийской экономической комиссией и правительством Королевства Таиланд (23 и 27 сентября 2021 года – ред.). В целом, тайская сторона позитивно оценивает последствия заключения соглашения. Стоит отметить, что правительство Таиланда в настоящий момент прорабатывает заключение соглашения и с другими объединениями, в частности с ЕС.

Касательно нашей позиции и по результатам проводившегося по членам совета опроса российско-таиландский деловой совет поддерживает инициативу подписания соглашения о свободной торговле с Королевством Таиланд, поскольку оно может создать условия для преференциального доступа российских компаний на рынок Таиланда, а также позволит увеличить присутствие российских предприятий на рынках других стран азиатского региона в целом. И я бы не говорил, что соглашение нивелирует возникшие проблемы. На мой взгляд, проблемы носят объективный характер и решаются в рабочем порядке, опять же, исходя из объективных факторов и составляющих.

– Удается ли российским и таиландским экспортерам адаптироваться к возникшим логистическим и финансовым трудностям? Какие механизмы и какие маршруты в настоящее время используют экономические операторы для ведения своей деятельности?

– Да, компании экспортеры адаптировались к сложившейся обстановке.

Говоря о логистических маршрутах, в настоящий момент существуют следующие варианты доставки грузов из Таиланда. Первый – это контейнерная доставка морем в порты Дальнего Востока (Владивосток/Находка), далее доставка контейнера в место назначения в РФ по железной дороге или автотранспортом. Второй – контейнерная доставка морем в порты Турции, далее доставка контейнера в место назначения в РФ автомобильным транспортом. Третий вариант – авиадоставка грузов в РФ.

Перевозки грузов с температурным режимом продолжают осуществляться судоходной линией MSC на Санкт-Петербург.

Также стоит отметить, что особые надежды правительство России возлагает на Северный морской путь. В настоящее время правительство продолжает работу над созданием инфраструктуры этого морского пути. В сложившихся условиях внешнего санкционного давления, когда нарушаются логистические цепочки поставок продукции, он может стать важнейшим транспортным коридором национального и мирового значения, особенно учитывая, что путь полностью расположен в территориальных водах и исключительной экономической зоне России.

Россия. Таиланд. ДФО > Внешэкономсвязи, политика > ria.ru, 24 марта 2023 > № 4325981 Валерий Барченко


Россия. Таиланд > Внешэкономсвязи, политика > ria.ru, 1 декабря 2022 > № 4326858 Сасиват Вонгсинсават

Сасиват Вонгсинсават: рейсов из Москвы в Бангкок станет в три раза больше

Посол Таиланда в РФ Сасиват Вонгсинсават в интервью РИА Новости рассказал о том, с какой частотой теперь будут летать самолеты из России в Бангкок и на курорты Таиланда, когда в России поступят в продажу автозапчасти и автомобильные аксессуары тайского производства, а также будет ли королевство закупать у Москвы удобрения.

– Господин посол, недавно возобновилось прямое авиасообщение между городами России и столицей Таиланда, а также популярным курортом Пхукет. Планируется ли еще наращивать количество прямых рейсов, расширять географию полетов?

– Некоторые российские авиакомпании, например, "Аэрофлот", S7, и Azur Air уже возобновили прямые рейсы как регулярные, так и чартерные из Москвы, Красноярска, Новосибирска, Хабаровска, Иркутска, Уфы и Владивостока в Таиланд.

Недавно мы получили еще одну хорошую новость о том, что Аэрофлот планирует увеличить частоту полетов из Москвы в Бангкок с семи до 21 рейса в неделю, а из Москвы на Пхукет – с 14 до 20 рейсов в неделю. Мы считаем, что увеличение объема туристического потока пойдет на пользу местным производителям, а также повысит уровень контактов между людьми и взаимопонимания между нашими странами, что откроет новые возможности для сотрудничества в различных областях.

– А когда картами "МИР" можно будет расплачиваться в Таиланде?

– К сожалению, нынешняя ситуация привела к задержкам в реализации этого проекта. Кстати, как и во многих других странах, даже в странах, которые уже подключились к системе "МИР". Мы надеемся, что тайские и российские поставщики услуг смогут найти альтернативные решения для увеличения потока туристов, объема торговли и услуг между нашими странами.

– В Москве ранее озвучили прогноз, что объем торговли между РФ и Таиландом может достичь десяти миллиардов долларов на фоне антироссийских санкций Запада и сворачивания торгового сотрудничества России с ним. Считаете ли вы такой прогноз реалистичным?

– Мы ожидаем, что объем торговли в этом году увеличится. Насколько – нам еще предстоит узнать. Наращивание объемов торговли с РФ является одним из наших приоритетов, однако из-за нынешних сбоев в глобальных цепочках поставок и проблем, связанных с текущими экономическими и финансовыми мерами, мы должны быть изобретательными в наших подходах.

Нам необходимо восстанавливать торговлю в области традиционных товаров, но также полезно изучить возможности для бизнеса в других областях, которые требуют меньше логистических услуг или вовсе не требуют их. Хорошим примером является индустрия контента, охватывающая искусство, музыку, кино и дизайн, которые определены в качестве приоритетных областей креативной индустрии Таиланда.

– Обсуждают ли Москва и Бангкок поставки тайских запчастей в Россию? Удалось ли достичь прогресса?

– Некоторые российские компании и местные органы власти ранее проявили интерес к покупке запчастей в Таиланде, но мы все еще ждем от них подробных списков, будут ли это легковые, грузовые автомобили или другие конкретные модели, и объем, который им требуется.

Что касается универсальных запчастей, например, масляных фильтров, воздушных фильтров, резиновых деталей, а также других автомобильных аксессуаров, они уже готовы для экспорта в Россию.

Позвольте мне также рассказать об одной из крупнейших выставок в Таиланде. Поскольку Таиланд является 12 по величине производителем автомобилей в мире и крупнейшим центром производства и экспорта автомобилей в рамках АСЕАН, мы организуем "Таиландскую международную выставку автозапчастей и аксессуаров 2023 (TAPA 2023)" в апреле следующего года, впервые после пандемии. Мы приглашаем туда импортеров, производителей, трейдеров и дистрибьюторов из ключевых стран. Тем, кто заинтересован в импорте как так называемых OEM-запчастей, так и тайских запчастей, рекомендуется посетить эту выставку.

Таиланд ранее проявлял интерес к российским удобрениям. Мешают ли западные санкции поставкам удобрений из России?

– Тайская сторона ранее направила список тайских компаний, желающих импортировать удобрения из РФ, а российские власти подобрали подходящих партнеров. Наша модель ведения бизнеса в основном завязана на B2B контактах.

При этом хочу отметить, что Таиланд очень силен в плане продовольственной безопасности. Правительство Таиланда расширяет "умное сельское хозяйство", используя науку, технологии и инновации для повышения производительности фермерских хозяйств, повышения конкурентоспособности и получения доходов местными фермерами. Повышение производительности фермерских хозяйств и продовольственных инноваций на основе концепции циркулярной экономики поможет Таиланду сохранить конкурентоспособность местных продуктов и услуг на мировом рынке.

– Планирует ли Таиланд увеличить импорт российских энергоресурсов? В каком объеме?

– Возможность импорта российских энергоресурсов, а также детали относительно цены и объемов все еще изучаются соответствующими тайскими властями и частными компаниями.

– Как вы оцениваете итоги прошедшего в Бангкоке саммита АТЭС? Поднималась ли на нем тема конфликта на Украине?

– Мы успешно провели первую за четыре года очную встречу лидеров экономик АТЭС. Параллельно с саммитом были также организованы два важных мероприятия с участием бизнеса и молодежи, а именно саммит руководителей и "Голоса будущего АТЭС".

Несмотря на расхождения во взглядах на текущую геополитическую ситуацию, нам удалось достичь консенсуса по совместному заявлению министров АТЭС и декларации лидеров АТЭС.

Мы также получили сильную поддержку от стран-участниц и смогли достичь консенсуса по Бангкокским целям в области циркулярной экономики, которая задействует новые технологии и инновации для повышения эффективности использования ресурсов и содействия экологической устойчивости. Эти три подхода не новы. Однако Бангкокские цели актуальны для развития региона в условиях нынешних насущных проблем.

На саммите были дискуссии о конфликте на Украине. Страны-участницы согласились с тем, что АТЭС не является форумом для решения вопросов безопасности, но признали, что вопросы безопасности могут иметь значительные последствия для мировой экономики. Что касается Таиланда, то мы считаем, что в итоге ответственность всех правительств заключается в обеспечении безопасности их собственного народа и создании благоприятных условий для мирного урегулирования и устойчивого экономического восстановления.

Таиланд приветствовал визит Андрея Белоусова 18-19 октября 2022 года. Этот визит ознаменовал празднование 125-летия установления дипломатических отношений между Таиландом и Россией, развитие которых будет продолжаться. Мы планируем провести еще много мероприятий в следующем году и в будущем для укрепления связей между народами наших стран.

Россия. Таиланд > Внешэкономсвязи, политика > ria.ru, 1 декабря 2022 > № 4326858 Сасиват Вонгсинсават


Россия. Таиланд > Внешэкономсвязи, политика > mid.ru, 6 сентября 2022 > № 4171176 Сергей Лавров

Выступление и ответы на вопросы СМИ Министра иностранных дел Российской Федерации С.В.Лаврова в ходе переговоров с Заместителем Премьер-министра, Министром иностранных дел Королевства Таиланд Д.Праматвинаем, Москва, 6 сентября 2022 года

Уважаемые дамы и господа,

Провели содержательные переговоры с Заместителем Премьер-министра, Министром иностранных дел Таиланда Д.Праматвинаем. Они прошли в традиционно дружественном, доверительном ключе.

Королевство – один из наиболее значимых партнеров России в Юго-Восточной Азии и в Азиатско-Тихоокеанском регионе. Нас связывает давняя история отношений. В 2022 г. отмечаем 125-летие установления дипломатических связей. По этому поводу организовано много культурно-гуманитарных мероприятий в России и Таиланде.

Наши отношения опираются на прочную основу дружбы, конструктивного сотрудничества и взаимного доверия. Развиваем их именно на этом фундаменте. В ходе переговоров провели обмен мнениями по всем актуальным вопросам двусторонней повестки дня. Будем способствовать интенсификации контактов по линии различных ведомств, между деловыми кругами, общественными организациями.

Особое внимание уделили вопросам экономического взаимодействия. В 2021 г. товарооборот вырос почти на 30% – до 2,28 млрд долл., но в первые месяцы текущего года несколько сократился. Договорились о подготовке к очередной встрече межправительственной комиссии по торгово-экономическому сотрудничеству, сопредседателем которой с таиландской стороны является г-н Министр. В ходе этого заседания, которое рассчитываем провести в текущем году, наметим пути восстановления позитивной динамики товарооборота. Уверен, что наш сегодняшний разговор поможет определить конкретные направления этого процесса, включая промышленность, сельское хозяйство, энергетику, в том числе атомную, а также другие сферы взаимодействия. Углеводороды, продовольствие и удобрения тоже стоят на повестке дня. Сегодня говорили о том, как обеспечить потребности наших друзей в этих российских товарах.

У нас есть обоюдное понимание необходимости совершенствования договорно-правовой базы отношений, включая согласование документов, обеспечивающих надёжную защиту интересов и законных прав российских граждан на территории Таиланда.

Высказались в пользу активизации культурно-гуманитарных и молодежных обменов. У нас общая заинтересованность в продолжении хорошо зарекомендовавшей себя практики взаимодействия между ведущими университетами. В 2021 г. состоялась видеоконференция между ректорами ключевых вузов России и Таиланда. Договорились продолжить эту практику, а также предоставление стипендий для таиландских студентов в российских высших учебных заведениях.

Наши позиции по многим актуальным вопросам глобальной и региональной повестки дня близки или совпадают. Приветствуем активную роль Королевства в интеграционных процессах в Азиатско-Тихоокеанском регионе. С учетом председательства Бангкока в форуме «Азиатско-тихоокеанского экономического сотрудничества» в этом году договорились продолжить предметный диалог по обширной повестке дня данной организации, включая подготовку к саммиту АТЭС, который состоится этой осенью в Таиланде.

Признательны таиландским коллегам за взвешенную, объективную и ответственную позицию по развитию событий на Украине и вокруг нее, а также за понимание истинных причин возникновения нынешней ситуации на международной арене. Подтвердили готовность подробно делиться нашими оценками всего происходящего. Поговорили и о тематике международной продовольственной безопасности, в том числе в контексте искусственно раздуваемых заявлений о том, что именно российские действия послужили причиной кризиса на рынке продовольствия и удобрений. Привели конкретные факты, показывающие, что это не так. Наоборот, это наши западные коллеги сейчас не делают того, что было обещано по линии Генерального секретаря ООН, а именно не принимают решений об исключении логистических санкций, препятствующих свободному доступу российского зерна и удобрения на мировые рынки. Работаем с Генсекретарем и его сотрудниками, чтобы договорённости, подписанные в Стамбуле между Организацией Объединённых Наций и Российской Федерацией, были Секретариатом ООН выполнены.

Считаю проведенные переговоры полезными. Подтвердили взаимный настрой на дальнейшее развитие нашего сотрудничества. Ценю наши отношения с г-ном Министром. Благодарю его за визит.

Вопрос: Вчера Л.Трасс была избрана главой Консервативной партии Великобритании. Сегодня она будет официально объявлена новым премьер-министром страны. В ходе предвыборной кампании Л.Трасс обещала продолжить жесткую антироссийскую политику, а также оказывать всеобъемлющую помощь Киеву, включая поставки тяжелого вооружения. Как, на Ваш взгляд, назначение Л.Трасс на пост премьер-министра может сказаться на российско-британских отношениях? Стоит ли ожидать наращивания действий Запада по затягиванию украинского конфликта при такой позиции новой главы правительства Великобритании?

С.В.Лавров: Это событие обсуждается в мире достаточно активно. В публикациях британских СМИ подсчитано, что если взять всех избирателей, всех взрослых подданных Британской короны, то в поддержку этой кандидатуры выступило их абсолютное меньшинство.

Знаем, как устроена британская демократия: всего 160 тыс. человек, заявленные как члены Консервативной партии, решают судьбу правительства. Считается, что если на всеобщих выборах партия победила, то потом она может сама в своем кругу, «путём междусобойчика», решать, кто будет главным.

В свое время обсуждали это с британскими коллегами, когда они высказывали критические замечания в адрес нашей демократической системы. Приводили им этот разительный пример. Британцы соглашались, что это не очень хорошо, но к этому, мол, все привыкли, таковы традиции, поэтому в Великобритании ничего не меняют. По такой «традиции» и избрали очередного премьер-министра.

Что касается заявлений Л.Трасс. Мы с ней встречались в этом здании в начале 2022 г., когда она была главой МИД Великобритании. Л.Трасс придерживается своих принципов непримиримости в отстаивании интересов Соединенного Королевства без намерения каким-либо образом учитывать позиции других и идти на компромиссы. Не думаю, что это поможет сохранить или укрепить положение этой страны на международной сцене, явно пошатнувшееся после выхода из Евросоюза. Лондон уже достаточно длительный период времени активно пытается компенсировать утрату идентичности и влияния в ЕС путем достаточно резких шагов на мировой арене, в том числе путём агрессивных действий в ситуации, сложившейся вокруг Украины. Мы все это знаем.

Думаю, что для Л.Трасс, прежде чем она окончательно сформулирует свою заведомо негативную позицию по отношению к России, более приоритетным будет разобраться с ближайшими соседями и, в том числе, определиться наконец: Президент Э.Макрон для нее – друг или враг? Этот вопрос «повис в воздухе», так и оставшись без ответа. Я бы считал, что для двух соседей разобраться с этим было бы важнее, чем «бросать взор» далеко за пределы своих границ.

Вопрос: Вчера в рамках межпарламентской конференции по обороне и безопасности главе евродипломатии Ж.Боррелю был задан вопрос со стороны эстонского парламентария, какие конкретные шаги он собирается предпринять для того, чтобы нанести «фашисткой России» стратегическое поражение? В своем ответе Высокий представитель не стал спорить с таким определением в адрес России, а повторил этот термин. Как Вы оцениваете подобную риторику со стороны г-на Ж.Борреля? Возможно ли говорить о каких-либо отношениях с Евросоюзом, когда дипломаты высокого уровня используют такие термины в своих выступлениях и ответах?

С.В.Лавров: Обратил внимание на эту историю. Ж.Боррель не просто не стал спорить с депутатом, позволившим себе подобные непозволительные высказывания, а, отвечая на его вопрос, сказал, что у них пока нет конкретного плана, как победить «фашистскую Россию» и «фашистский режим». Таким образом, цель не подвергается сомнению, просто «плана конкретного» не придумали. Это далеко не первый раз, когда г-н Ж.Боррель, который худо-бедно, какой-никакой, а формально глава дипломатии Евросоюза, о дипломатических методах уже давно не говорит, а постоянно требует, то «победить Россию на поле боя», то нарастить поставки вооружений на Украину, чтобы не делать каких-либо пауз в этой военной кампании.

Офис Высокого представителя ЕС по иностранным делам и политике безопасности тут же опроверг эти сообщения. Заявил, что Ж.Боррель говорил по-испански и была совершена неточность при английском переводе. Мы запросили в офисе Высокого представителя стенограмму его выступления на испанском языке. Нам её не дают. Будем добиваться полной ясности.

Если сегодня мы не получим эту стенограмму на испанском языке, то сделаем соответствующие выводы. Г-н Ж.Боррель все-таки является человеком, который назначает представителей Евросоюза за рубежом. Так неделю назад у нас появился назначенный им новый глава представительства ЕС в Российской Федерации. Если руководитель евродипломатии инстинктивно считает само собой разумеющимся говорить о борьбе, как он выразился, с «фашистским режимом», то я хотел бы знать, какие поручения, директивы он дал своему представителю в Москве, и какую линию этот представитель будет проводить. Если подтвердится то, что сообщали все мировые СМИ, у нас возникнут большие вопросы о том, как дальше вести дела с этими людьми.

Россия. Таиланд > Внешэкономсвязи, политика > mid.ru, 6 сентября 2022 > № 4171176 Сергей Лавров


Россия. Таиланд > Внешэкономсвязи, политика > ria.ru, 2 августа 2022 > № 4342502 Сасиват Вонгсинсават

Сасиват Вонгсинсават: Таиланд очень ждет Путина на саммит АТЭС

В этом году Россия и Таиланд отмечают 125-летие с момента установления дипломатических и дружественных отношений. Чрезвычайный и полномочный посол Королевства Таиланд в России Сасиват Вонгсинсават в интервью корреспонденту РИА Новости Лидии Станченко рассказал о том, как развивается российско-тайское взаимодействие в постковидных реалиях и в условиях ограничений, вызванных западными санкциями в отношении России, поделился мыслями относительно увеличения двусторонней торговли и рассказал о том, в какой российской продукции Таиланд заинтересован больше всего.

– Господин посол, насколько нам известно, Таиланд увеличил долю нацвалют в расчетах с некоторыми странами Юго-Восточной Азии. Ведется ли работа по созданию механизмов взаимных расчетов в нацвалютах с Россией? Какие шаги уже предприняты или планируется предпринять в этом направлении?

– На протяжении многих лет наш частный сектор использовал практику выставления счетов в местной валюте в качестве инструмента по управлению валютными рисками при осуществлении трансграничной торговли и инвестирования между Таиландом и другими торговыми партнерами в регионе, чтобы облегчить региональное взаимодействие.

Например, Таиланд создал механизм расчетов в национальных валютах с Малайзией и Индонезией. Этот механизм обеспечивает большую гибкость трансграничных торговых и инвестиционных переводов. В целом, доля использования национальных валют со временем постепенно увеличивается. Что касается России и Таиланда, то тут нет никаких запретов на использование национальных валют в двусторонних торгово-инвестиционных обменах. Все зависит от запросов и предпочтений предпринимателей. Как тайские, так и российские компании могут договориться со своими партнерами о выставлении счетов в рублях, батах или любой другой валюте.

– Ведется ли работа по интеграции систем быстрых платежей между банками России и Таиланда? Какие банки уже выразили готовность и работают в этом направлении?

Таиланд и Россия работают над проектом внедрения российской карты "Мир" в Таиланде, учитывая высокий запрос со стороны российских туристов, особенно в самых популярных направлениях, таких как Самуи, Паттайя и Пхукет. Тем не менее на фоне создавшейся ситуации и определенных финансовых ограничений, произошли задержки в реализации этого проекта. Несмотря на это, насколько нам известно, тайские и российские поставщики услуг проводят совместные консультации, чтобы найти альтернативные решения в данной ситуации. Надеемся, что двусторонняя система быстрых платежей заработает скоро и поможет повысить объемы торговли товаров и услуг между двумя странами.

– В сентябре прошлого года премьер-министр Таиланда заявил на Восточном экономическом форуме (ВЭФ), что Таиланд рассчитывает в будущем подписать соглашение о зоне свободной торговли с Евразийским экономическим союзом. Как на данный момент продвигается работа в этом направлении? Насколько актуально создание зоны свободной торговли с Россией? Каковы препятствия и пути их решения?

– Прежде всего, хотим выразить большую признательность за приглашение на ВЭФ премьер-министра Праюта Чан-Оча в сентябре прошлого года. К сожалению, в силу эпидемиологической ситуации премьер-министр был вынужден выступить онлайн на пленарной сессии, на которой также выступили президент РФ Владимир Путин, президент Казахстана Касым-Жомарт Токаев, премьер-министр Индии Нарендра Моди, председатель КНР Си Цзиньпин, президент Монголии Ухнаагийн Хурэлсух.

Подчеркнем, что Таиланд рассчитывает, что переговоры о создании зоны свободной торговли с ЕАЭС начнутся как можно скорее. Это будет способствовать облегчению торговых и инвестиционных обменов, важность которых стала еще выше сегодня, когда мир столкнулся с нарушением глобальных цепочек поставок и продовольственным кризисом.

Кроме того, зона свободной торговли будет способствовать культурному обмену, повышению уровня мобильности людей из разных сфер, которые смогут взаимодействовать друг с другом через культуру, искусство, спорт, образование и туризм. Как следствие, между людьми будет больше взаимопонимания.

Что касается экономического взаимодействия с Россией, то я был очень рад узнать, что вице-премьер, министр торговли Таиланда Чурин Лаксанависит и министр экономического развития России Максим Решетников встретились в конце мая на полях министерского форума АТЭС в Бангкоке. Оба министра подтвердили готовность продвигать сотрудничество в сфере торговли, инвестиций и туризма, чтобы достичь в следующем году товарооборота в 10 миллиардов долларов. Это не только подтверждает политическую готовность Таиланда и России, но и создает прочную основу для последующих действий Таиланда по заключению соглашения о зоне свободной торговли с ЕАЭС.

– Заинтересован ли Таиланд в расширении экспорта своей продукции в Россию? Поменяется ли структура тайского экспорта в РФ? Планируется ли расширить поставки сельскохозяйственной продукции, фруктов? Поменяются ли цены на эту продукцию? Заключены ли какие-то контракты в этом направлении? Какие конкретные шаги предпринимаются?

Таиланд называют "Кухней мира", так как долгие годы он был одним из мировых поставщиком продуктов питания наилучшего качества. Некоторые также называют Таиланд "Азиатским Детройтом", который постепенно становится центром автомобилестроения в регионе.

Кроме того, наша текстильная промышленность невероятно выросла за более чем 50 лет, все знания и технологии в этой области передавались из поколения в поколение. Таиланд, обладатель передовых технологий в этой области, стал одним из главных производителей и экспортеров некоторых видов текстильной продукции, соответствующей мировым стандартам и брендам.

Есть еще одна перспективная сфера, о которой знает не так уж много людей, – спортивная индустрия. Знали ли вы, что мячи, которыми пользуются в Национальной футбольной ассоциации (НБА), производятся и поставляются Таиландом? Мы также поставляем спортивную форму во многие страны АСЕАН.

Учитывая наш опыт, Таиланд может потенциально поставлять фрукты, овощи, рыбную и сельскохозяйственную продукцию, корма для животных, продукты здоровья и красоты, автозапчасти, текстиль, спортивный инвентарь и форму, а также медикаменты и медицинское оборудование и многое другое. Для российских импортеров может найтись довольно много многообещающих сфер, если они в этом заинтересованы. Мы также заинтересованы и в вашей продукции, так что можем работать вместе над увеличением объема двусторонней торговли.

Однако логистика и денежные переводы по-прежнему вызывают беспокойство для бизнеса. Недостаточное количество грузовых перевозчиков повышает стоимость и время доставки, что является очень важным моментов при транспортировке свежих овощей и фруктов. Нам необходимо принимать незамедлительные меры и организовывать прямые экспертные дискуссии по этим вопросам.

Предлагаю, пока мы ждем начала переговоров по вопросам зоны свободной торговли, подумать над созданием чего-то вроде временной правовой базы, которая позволит нам поставлять необходимые товары с освобождением от налогов в краткосрочной перспективе. Такая база поможет обеспечить внутреннее потребление в России при наличии ценовой конкурентоспособности и продукции высокого качества в условиях беспокойства по поводу инфляции.

– В Индонезии вступил в силу запрет на экспорт пальмового масла. Займет ли Таиланд его долю на рынке экспорта пальмового масла?

– Сейчас Таиланд занимает третье место в мире по производству пальмового масла. Тем не менее, объемы нашего производства могут казаться не такими большими по сравнению с лидерами индустрии – Индонезией и Малайзией. Производство пальмового масла в Таиланде в основном идет для внутреннего рынка, на международный рынок поставляются излишки. Спрос и предложение пальмового масла в Таиланде постоянно растут, так как оно в отличие от другого сырья может использоваться и в других отраслях промышленности, а также в производстве дизельного топлива. Тем не менее, Таиланд заинтересован в поиске возможностей для экспорта пальмового масла на потенциальные рынки, включая Россию.

– В импорте каких товаров из России заинтересован Таиланд?

– Мы заинтересованы в продуктах ключевых российских индустрий, например, в удобрениях и энергоносителях, особенно в низкоуглеродных технологиях, так как они успешно дополняют цели "Биоциклическо-зеленой экономической модели", инициатором которой выступают страны АТЭС. Таиланд сейчас председательствует в организации, а Россия является ее членом.

Кроме того, в последние несколько лет мы закупили у России некоторое количество вертолетов как для военных, так и для гражданских целей, а также для предотвращения и ликвидации последствий ЧП.

Тем не менее, согласно мнению закупщиков, есть одна вещь, которую российские производители могли бы улучшить – послепродажное обслуживание. Если этот момент будет улучшен, то индустрия станет еще более интересной.

– Как обстоят дела в сотрудничестве между нашими странами в сфере туризма? Таиланд всегда был одним из наиболее популярных направлений для российских туристов, продолжит ли он взаимодействие с Россией в этой сфере?

– До начала пандемии COVID-19 Таиланд каждый год посещали 1,5 миллиона российских туристов. Если вы поспрашиваете своих друзей, уверен, что многие из них были там, знакомы с прекрасным вкусом тайской еды, видели наши великолепные пляжи.

С радостью могу вам сообщить, что после Нового года российские туристы были главными посетителями нашей страны. Несмотря на все сложности, с которыми мы столкнулись в феврале и середине марта, мы сделали все возможное, чтобы как следует позаботиться о туристах из России, застрявших в Таиланде. Власти Таиланда тесно сотрудничали с частными секторами и с российским консульством на Пхукете, чтобы им помочь. Например, был создан специальный колл-центр, отели снизили цены и сделали все возможное, чтобы справиться с возникшими проблемами в осуществлении платежей. Иммиграционные службы Пхукета работали над продлением виз для тех, кому это было нужно, а также освобождали от визовых сборов.

Есть хорошие новости относительно ковидных ограничений. Начиная с 1 июля, все, что от вас требуется по приезде в Таиланд, – либо сертификат о вакцинации, либо результат ПЦР-теста, сделанный за 72 часа до отправления. Никакого карантина или медицинских страховок не нужно. Кроме того, специалисты двух стран тесно сотрудничают по вопросам возобновления прямых рейсов, надеемся, что к зиме их восстановят. Мы с нетерпением ждем, что еще больше русских туристов приедет к нам в Таиланд. Мы надеемся, что сможем обеспечить туристов из России всем необходимым, как всегда это и делали.

Мне бы хотелось, чтобы вы все открыли для себя новые направления в путешествиях по Таиланду, обратили внимание на спортивный, культурный, кулинарный, оздоровительный туризм. В то же время мне бы очень хотелось рассказать об интересных туристических направлениях и моим соотечественникам. Рассказать им о Мурманске, озере Байкал, о Сибири.

Но самое главное, я бы хотел, чтобы путешественники в нашу страну ощутили на себе прелесть тайского гостеприимства, с которым тайцы рождаются. Это часть их ДНК – как следует заботиться о друзьях и гостях. Наша страна всегда будет рада нашим русским друзьям.

– В этом году Таиланд и Россия отмечают 125-летие установления дипломатических отношений. Как планируется праздновать дату, и как россияне могут присоединиться к празднику?

– В 2003 году президент Путин посетил Таиланд для участия в саммите АТЭС в Бангкоке, а в 2007 от имени Его Величества Короля Пумипона Адульядета визит в Россию нанесла Ее Величество Королева Таиланда Сирикит. Эти два визита стали главной основой развития современных отношений между нашими странами. Именно после этих двух визитов число российских туристов, посетивших Таиланд, резко увеличилось и продолжило расти.

В рамках празднования 125-летия установления дипломатических отношений между нашими странами мы планируем множество активностей. Например, с 5 по 7 августа в московском "Саду Эрмитаж" пройдет Тайский фестиваль. Это наш подарок российским друзьям. В рамках этого фестиваля российские и тайские артисты будут выступать на одной сцене. Также на фестивале будет модное шоу с участием российских моделей, одетых в шелковые тайские наряды. Устраивая такой фестиваль, мы хотим показать и россиянам, и тайцам, что у нас очень много поводов для совместного празднования.

Также мы работаем с музеем "Петергоф" и с "Кунсткамерой" над созданием выставки, посвященной 125-летию установления дипломатических отношений между нашими странами.

Кроме того, с 8 по 16 сентября мы планируем организовать поездку в Таиланд для группы российских инфлюенсеров. Я лично планирую проехаться с ними по Таиланду и все там показать, особенно места, которые не очень популярны среди русских туристов. Есть лишь одно условие – участники должны оплатить перелет, а обо всем остальном мы позаботимся сами. Потому что в этом случае нам будет легче относиться к вам как к друзьям, которые приехали навестить, а не то, что мы платим вам, чтобы вы прилетели.

На конец декабря мы планируем организовать концерт российского джаза в Таиланде. Почему джаз? Потому что я хочу показать тайцам русскую культуру с новой стороны. Мы знаем, что у вас прекрасные балет и классическая музыка. Но не так много людей знает, что у вас еще есть много потрясающих джазовых музыкантов.

Будет и еще одно памятное событие в рамках нашей круглой даты: в ноябре этого года Таиланд будет принимать саммит АТЭС. Как я уже сказал, в 2003 году президент РФ Владимир Путин принимал участие в саммите АТЭС в Таиланде. Вот спустя 19 лет снова пришло время его проводить. Мы очень ждем, что президент Путин снова приедет на саммит. Наш премьер-министр уже организовал соответствующую работу по приглашению лидеров, уверен, что официальное приглашение скоро вышлют. Мы очень ждем президента Путина снова в Таиланде.

Россия. Таиланд > Внешэкономсвязи, политика > ria.ru, 2 августа 2022 > № 4342502 Сасиват Вонгсинсават


Таиланд. Евросоюз. Россия > Внешэкономсвязи, политика > premier.gov.ru, 25 ноября 2021 > № 3895809 Михаил Мишустин

Видеообращение Михаила Мишустина к участникам 13-го саммита Форума «Азия – Европа» (АСЕМ)

Уважаемый господин Председатель! Уважаемые коллеги!

От имени Правительства Российской Федерации рад приветствовать участников 13-го саммита АСЕМ.

Форум «Азия – Европа» на протяжении десятилетий объединяет две части нашего общего Евразийского континента. Повестка АСЕМ включает важные вопросы сотрудничества в политической, торгово-экономической, научно-технической и социально-культурной сферах. Форум вносит значительный вклад в укрепление межрегионального диалога.

Это особенно значимо сейчас, когда к турбулентности в международных отношениях добавляются новые серьёзные вызовы. Одним из них стала пандемия коронавируса, которая унесла миллионы жизней, затруднила глобальные хозяйственные связи, нанесла серьёзный ущерб мировой экономике. В борьбе с эпидемией и для преодоления её последствий все государства должны сплотить усилия. И у Форума АСЕМ здесь особая роль.

Приоритетом нашей работы сегодня должно быть обеспечение устойчивого посткризисного восстановления. Россия готова принимать в этом самое активное участие. Тем более что многие задачи по оздоровлению экономики и социальной сферы у нас успешно решаются.

По итогам II квартала текущего года валовой внутренний продукт России полностью восстановился и превысил докризисный уровень. Улучшилась ситуация на рынке труда. Наблюдается положительная динамика в сфере инвестиций.

Но борьба с ковидом продолжается. Чтобы она была успешной, необходимо предоставить равный доступ к вакцинам, устранить препятствия для поставок безопасных и эффективных препаратов. АСЕМ не может оставаться в стороне от решения этих вопросов.

Что касается России, то мы принимаем системные меры для защиты здоровья российских граждан. Одновременно помогаем бороться с коронавирусной инфекцией нашим соседям по Евразии, государствам Ближнего Востока, Африки и Латинской Америки. С использованием российских препаратов началась массовая вакцинация в целом ряде государств. «Спутник V» прошёл серьёзные проверки, завоевал доверие и зарегистрирован в 70 странах. Мы оказываем поддержку в организации производства этой вакцины за рубежом.

В рамках Евразийского экономического союза для безопасных международных поездок с февраля применяется электронное приложение «Путешествую без COVID-19». Это ещё один эффективный инструмент борьбы с распространением инфекции. Готовы делиться таким опытом со всеми партнёрами по АСЕМ.

В условиях растущей нестабильности в мировых делах как никогда востребовано честное и конструктивное взаимодействие между Европой и Азией. В наших общих интересах – чтобы мир быстрее перешёл к гармоничному, сбалансированному развитию.

Для этого необходимо выстроить прагматичное сотрудничество на основе соблюдения норм международного права, признания роли ООН как универсального регулятора межгосударственных отношений.

В этой связи считаем необходимым, чтобы все государства, входящие в организацию, работали совместно.

Евразия способна стать примером эффективного взаимодействия в такой системе координат. Именно на этом основывается инициатива Президента России Владимира Владимировича Путина о создании Большого евразийского партнёрства. И взаимодействие на площадках таких эффективных объединений, как ЕАЭС, Шанхайская организация сотрудничества, Ассоциация государств Юго-Восточной Азии, поможет сформировать фундамент будущего единого евразийского экономического пространства.

Вместе с тем важно учитывать и опыт специализированных структур Организации Объединённых Наций, тех, которые активно работают для создания бесшовного экономического, транспортного и логистического пространства Большой Евразии.

Убеждён, что Форум «Азия – Европа» сможет придать дополнительный импульс интеграционным процессам на континенте и укрепить практическое взаимодействие от Лиссабона до Канберры и Веллингтона.

Потенциал АСЕМ надо использовать при развитии таких направлений взаимосвязанности, как транспорт, строительство, модернизация удалённых территорий, цифровизация, образование, туризм. Эти прикладные задачи включены в повестку сегодняшней встречи.

Как показала ситуация с распространением коронавируса, люди не оставляют других наедине с их бедой. Ярким примером стало активное развитие волонтёрского движения. В самые сложные периоды пандемии его участники бескорыстно помогали заболевшим и людям старшего возраста, проявляли отзывчивость и взаимовыручку.

Поэтому в реагировании на современные вызовы можно и нужно активно задействовать ресурс гражданского общества.

Хочу затронуть ещё одну тему. Россия выдвинула Москву в качестве города – кандидата на проведение Всемирной универсальной выставки «ЭКСПО» в 2030 году. Российская столица является одним из передовых мегаполисов мира с развитой инфраструктурой, отвечающей самым высоким стандартам гостеприимства, комфорта и безопасности. С 1851 года Россия традиционно участвует в проведении выставок «ЭКСПО». В то же время наша страна никогда не принимала это масштабное международное мероприятие у себя. Считаем, что это время пришло. Тема российской выставки – «Прогресс человечества. Общее видение гармоничного мира». Таким образом, мы бы хотели призвать международное сообщество направить усилия на создание более справедливого и устойчивого мироустройства, в котором благополучие человека неразрывно связано с жизнью в гармонии с окружающей средой.

Мы работаем над продвижением нашей заявки. Признательны, что некоторые страны уже выразили готовность официально её поддержать. Значение имеет каждый голос.

В заключение хотел бы поблагодарить камбоджийских партнёров и лично Премьер-министра господина Хун Сена за организацию сегодняшнего мероприятия. Несмотря на то что эта встреча дважды переносилась, благодаря вашим усилиям удалось обеспечить работу в дистанционном формате.

Желаю всем участникам заседания плодотворных дискуссий и успешной работы.

Благодарю вас за внимание.

Таиланд. Евросоюз. Россия > Внешэкономсвязи, политика > premier.gov.ru, 25 ноября 2021 > № 3895809 Михаил Мишустин


Китай. США. Таиланд > Приватизация, инвестиции. Финансы, банки > zavtra.ru, 22 сентября 2021 > № 3845336 Константин Батанов

Сороса из избы!

Международный спекулянт ломает зубы о китайский пряник

Константин Батанов

В начале сентября в китайских СМИ прошла волна публикаций, осуждающих Джорджа Сороса. Причина в том, что Сорос выступил против американских инвестиций в Китай, ещё и заявил, что инвесторы должны благодарить его за такую точку зрения. Речь идёт об инвестициях с Уолл-стрит, то есть о покупке акций китайских корпораций американскими финансистами.

Этому предшествовал спор Сороса и руководства фонда BlackRock по китайской тематике.

BlackRock – международная инвестиционная компания, занимающая первое место в мире по размеру активов (9 трлн долл.), находящихся под её управлением. В июне этого года BlackRock получила разрешение Комиссии по регулированию ценных бумаг Китая (CSRC) на открытие в Китае паевого фонда, принадлежащего ей на 100%, и стала первой международной компанией, которой это удалось. Компания призвала инвесторов увеличить долю китайских акций в своём портфеле. Ещё одно достижение BlackRock: ей было разрешено предоставлять инвестиционные продукты китайским частным лицам. Фонд публичного размещения в Китае привлёк 6,68 млрд юаней (1,03 млрд долл.) от более 100 тыс. частных инвесторов.

Глава BlackRock Ларри Финк заявил: «На китайском рынке существуют значительные возможности, которые могут помочь китайским и международным инвесторам достичь долгосрочных целей. Кроме того, это даёт нам возможность помочь решить проблему выхода на пенсию миллионов людей в Китае». Подразумевается, что китайцы могут вкладывать деньги через BlackRock в акции для того, чтобы после выхода на пенсию получать дивиденды и сохранять таким образом высокие доходы.

По мнению руководства инвестиционного института BlackRock, «Китай недостаточно представлен в портфелях глобальных инвесторов, а также, на наш взгляд, в глобальных бенчмарках», «У Китая второй по величине рынок акций, второй по величине рынок облигаций, следовательно, это должно отражаться в соответствующих по размеру долях инвестиционных портфелей».

Сорос опубликовал серию статей в основных международных средствах массовой информации, где раскритиковал эти заявления, отметив в своей статье в The Wall Street Journal, что «это трагическая ошибка – инвестировать миллиарды долларов в Китай сейчас. Это, вероятно, приведёт к тому, что клиенты BlackRock потеряют деньги, и, что более важно, нанесёт ущерб интересам национальной безопасности Соединённых Штатов и других демократических стран». Сегодня, по его словам, США и Китай «ведут борьбу не на жизнь, а на смерть между двумя системами управления: демократией и авторитаризмом». Сорос также призвал Конгресс США принять закон, ограничивающий приток средств в Китай.

Китайские пользователи Интернета определили такую позицию Сороса как «лицемерие» и заявили, что «смысл возражения Сороса против инвестирования в Китай заключается в том, что то, что хорошо для Соединённых Штатов, хорошо для всего мира; а то, что хорошо для Китая, на самом деле плохо для Китая и плохо для всех остальных».

Лицемерие Сороса, по мнению китайцев, заключается в том, что смысл капиталовложений капиталистов – получение прибыли, Сорос же, будучи капиталистом, призывает не вкладывать деньги в Китай, «просто потому, что это рискованно и противоречит приоритетам внешней политики США, разве последнее не антикапиталистично?»

Сорос плохо отзывается о китайской экономике с 2016 года, критикуя меры экономического регулирования Китая — на Давосском форуме выступил с речью под залоголовком «Жёсткая посадка Китая на самом деле неизбежна», основываясь на том, что темпы роста ВВП Китая в 2015 году составили 6,9%, что являлось самым низким показателем с 1990 года.

Сорос считает, что китайцы не понимают рынок, поэтому допускают чрезмерные продажи акций (то есть цена на них снижается, стоимость компаний тоже снижается, у «капиталистов» становится меньше денег).

В США иная картина: ФРС смягчает политику, когда фондовый рынок США падает, и ничего не предпринимает, когда он растёт, то есть старается сохранить деньги «капиталистов».

По мнению китайских экспертов, это «чистый социализм для богатых и капитализм для бедных», когда богатые становятся богаче, а бедные вынуждены решать свои проблемы сами.

В Китае Сороса называют «финансовым крокодилом», обвиняя в грабеже целых наций и стремлении сделать Китай «неолиберальным», то есть пригодным для дальнейшего ограбления.

Сорос использует колебания валютных курсов для краткосрочных спекуляций, зарабатывая миллиарды долларов за короткий промежуток времени. Среди «успехов» Сороса на международных финансовых рынках китайские эксперты выделяют следующие. В 1990-х годах прошлого века фонд Сороса Quantum развязал глобальную финансовую войну, обесценив национальные валюты. В 1992 году Сорос нанёс удар по фунту стерлингов, в 1994 году обрушился на мексиканский песо, в результате чего мексиканская финансовая система откатилась назад на 5 лет. В 1997 году Сорос обрушил экономику Таиланда.

В 1990-х годах Таиланд был одним из «азиатских тигров». С 1990 по 1996 год среднегодовые темпы роста ВВП этой страны достигали 9–10%. Всемирный банк включил его в список стран со средним уровнем дохода. За быстрым экономическим ростом стояла экспортная модель трудоёмкой промышленной продукции с низкой добавленной стоимостью. Местная валюта была привязана к доллару США, применялся фиксированный обменный курс: 1 доллар США был равен 26 тайским батам. Для того, чтобы добиться роста экономических показателей, Таиланд провёл либерализацию законодательства и разрешил приток международного капитала, то есть иностранным банкам было разрешено открывать филиалы в Таиланде, предприятия смогли свободно брать иностранные кредиты, а нерезиденты Таиланда – открывать счета в тайских батах. Бесконтрольный приток создал «мыльные пузыри» на рынках недвижимости и ценных бумаг.

Структуры Сороса стали проводить спекуляции с масштабной продажей тайских батов, беря в долг у тайских банков и играя на понижение бата. Сорос использовал валютные фьючерсы и подстрекал участников рынка присоединиться к продаже бата, в результате 2 июля 1997 года правительство Таиланда исчерпало все свои валютные резервы и было вынуждено объявить об отказе от системы фиксированного обменного курса. Тайский бат рухнул на 70% за неделю, и Сорос успешно погасил свои кредиты тайским банкам относительно небольшой суммой долларов, сам при этом заработав 4,2 млрд долларов. Крах таиландского бата вызвал системные риски, более половины банков в Таиланде (около 50) были вынуждены закрыться, более 10 тыс. предприятий обанкротились, 2,7 млн человек потеряли работу.

Следующей целью Сороса был Гонконг. В 1998 году он попытался действовать по «таиландской схеме»: занял 1,2 млрд гонконгских долларов, чтобы резко продать и снизить курс, но он потерпел неудачу, потому что Гонконг в то время был очень важен для Китая, как «окно» по ведению международных расчётов и привлечению иностранного капитала, поэтому в дело вмешались власти Китая, поручившие китайскому Минфину и финансовым организациям «спасти» Гонконг. В результате оперативных действий китайских финансистов затея Сороса не удалась, и он понёс убытки в размере 1 млрд долл.

Китайские эксперты называют Сороса спекулянтом, который использует лазейки в финансовом регулировании для усиления рисков и создаёт финансовые кризисы для извлечения личной выгоды. Даже его родная страна Венгрия приняла пакет законопроектов «Стоп Сорос», который запрещает Соросу возвращаться и строго проверяет поступление средств Сороса в Венгрию.

В 2017 году правительства и средства массовой информации стран Юго-Восточной Европы, таких как Македония, Румыния, Венгрия, Албания, Сербия и Хорватия, часто выступали, обвиняя Сороса и его фонды в разжигании вражды и обострении социальных противоречий.

В 2017 году ряд американских граждан подал петицию на официальном сайте Белого дома с просьбой к правительству Соединённых Штатов внести Сороса в список террористов, но это начинание не получило развития.

Естественно, что такая гигантская страна, как Китай, будоражит сознание Сороса и ему подобных людей. При этом он видит, что Китай постепенно закрывает лазейки в финансовом законодательстве, оставляя спекулянтов вроде него ни с чем, и это не может «не вызывать его ярость».

Один из главных оппонентов Китая – правозащитная организация Human Rights Watch, которая бомбит медиапространство сообщениями о нарушениях прав уйгуров в Китае и их принудительном труде, призывает ООН провести расследование. Она также отслеживает ситуацию в Гонконге, утверждая, что китайские власти подавляют демократию и нарушают права гонконгцев. Руководство этой организации считает, что COVID-19 возник в результате утечки из китайской лаборатории. МИД Китая характеризует Human Rights Watch как организацию, «всегда имеющую предвзятое отношение к вопросам, связанным с Китаем, часто клевещущую и дискредитирующую Китай». При этом китайские представители полагают, что за её антикитайским поведением стоит Сорос. Фонд «Открытое общество» Сороса в течение 10 лет делал пожертвования Human Rights Watch на общую сумму в размере 100 млн долларов. По мнению китайцев, «именно благодаря этой огромной спонсорской поддержке Human Rights Watch смогла занять целый этаж в Empire State Building в Нью-Йорке».

СМИ также являются важным орудием в деятельности Сороса. Центр исследований СМИ, изучающий деятельность СМИ в США, обнаружил, что Сорос имел связи с более чем 30 крупными новостными организациями в Соединённых Штатах. Также сообщается, что с 2003 года Сорос потратил более 48 млн долл. на финансирование школ журналистики и организаций новостной индустрии. Сорос использует своё влияние для распространения нужной ему информации и формирования международного общественного мнения.

Фонд Сороса "Открытое общество" является главным его детищем. Сегодня Фонд превратился в огромную организацию, насчитывающую около 1800 сотрудников в более чем 30 странах, и имеющую годовой бюджет около 1 млрд долл. Цели Фонда очень похожи на цели Госдепартамента США. Фонд сыграл огромную роль в потрясениях в Восточной Европе, распаде Советского Союза и организации цветных революций.

В сентябре 2019 года Сорос опубликовал статью в The Wall Street Journal, в которой говорится, что, как основателя Фонда "Открытое общество" «его заинтересованность в победе над Китаем сегодня превышает его заботу о национальных интересах Соединённых Штатов».

Это означает, что Китай остаётся «под прицелом». Инцидент Occupy Central и последующие беспорядки в Гонконге были поддержаны Фондом Сороса "Открытое общество".

Китайские аналитики пытаются оценить перспективы действий Сороса и его структур в отношении китайской экономики. Многие рядовые китайцы выражают опасения, что теоретически Сорос может устроить в Китае «второй Таиланд 1997 года». Большинство экономистов сходится во мнении, что Сорос в очередной раз потерпит поражение и не сможет нанести серьёзного вреда. Этому есть несколько причин.

Во-первых, китайская экономика слишком мощная. В 2020 году ВВП Китая превысил 15,5 трлн долл., что в 15 раз больше, чем в 1998 году, и разрыв с ВВП США также сократился с 8,8 раза в 1998 году до 1,3 раза. Валютные резервы Китая в прошлом году составили 3,2 трлн долл., это в 21 раз больше, чем в 1998 году, то есть у китайских властей будет достаточно «боеприпасов» для стабилизации финансовых рынков. Во-вторых, китайская экономика регулируется государством, эффективно и жёстко действует система валютного контроля. Если ограничения на ввоз капитала устранены, то ограничения на вывоз ещё действуют, и «перегонять» китайские юани с внутреннего на международный рынок и обратно не получится.

Другими словами, залог стабильности в том, что Китай, несмотря на свою открытость внешнему миру, глубокую интегрированность в международные экономические процессы, проводит независимую денежно-кредитную политику, ограничивает влияние иностранных государств и при необходимости всегда готов принимать быстрые и эффективные меры по спасению национальной валюты.

Китай. США. Таиланд > Приватизация, инвестиции. Финансы, банки > zavtra.ru, 22 сентября 2021 > № 3845336 Константин Батанов


Россия. Таиланд > Внешэкономсвязи, политика > mid.ru, 11 февраля 2021 > № 3664949 Евгений Томихин

Комментарии Посла России в Таиланде Е.Ю.Томихина, опубликованные международным информационным агентством «РИА Новости» 9 Февраля 2021 года

Встреча главы российской дипмиссии в Таиланде с аккредитованными в Бангкоке представителями российских СМИ состоялась накануне Дня дипломатического работника РФ.

О ТУРИЗМЕ

С ноября 2020 года, когда таиландские власти разрешили ограниченный въезд в страну иностранных туристов, и по настоящее время, менее тысячи россиян воспользовались этой возможностью и оформили туристические визы, сообщил во вторник российским журналистам посол РФ в Таиланде Евгений Томихин.

"По полученным нами данным посольства Таиланда в Москве, за все время с момента разрешения на выдачу туристических виз по февраль 2021 года, за таиландскими туристическими визами, как долгосрочными, так и обычными, обратились менее тысячи россиян", - сказал российским журналистам Томихин.

ПЕРСПЕКТИВЫ ТУРИЗМА В ТАИЛАНД

2 ноября 2020 года власти Таиланда разрешили въезд в страну иностранных туристов, в том числе россиян, по обычным туристическим визам (60 дней с возможным продлением на 30 дней), а с 9 декабря для всех стран, включая Россию, действует специальная долгосрочная туристическая виза (90 дней с двумя возможными продлениями по 90 дней каждое). В обоих случаях визы выдаются при условии получения отдельного разрешения на въезд от посольства Таиланда, обязательной страховки на сумму не менее 100 тыс долларов с возможностью оплаты лечения от коронавирусной инфекции COVID-19, и обязательного прохождения платного 14-дневного карантина по приезде в Таиланд.

"Конечно, результаты последних месяцев сложно сравнить с итогами, например, 2019 года. По нашей статистике, которая близка к таиландской, если округлить, около полутора миллионов россиян тогда посетили Таиланд в качестве туристов", - напомнил глава российской дипмиссии.

"Даже за январь – март 2020 года, до введения ограничений в связи с пандемией, Таиланд посетили, по местной статистике, 586 тысяч россиян", - добавил он.

По словам посла РФ, в течение периода ограничений международного авиасообщения, который в Таиланде продолжается до сих пор, российская дипмиссия неоднократно поднимала с таиландскими партнерами вопрос о возобновлении регулярных авиарейсов между двумя странами.

"Интерес наших граждан, которые раньше активно сюда ездили, к поездкам в Таиланд не угасал весь прошлый год, и мы неоднократно прямо говорили таиландским партнерам, что нашим гражданам особо интересен зимний период, однако когда поездки стали ограниченно возможны, 14-дневный карантин и необходимость собирать многочисленные документы, которые нужны для получения разрешения на въезд в Таиланд, заставили многих задуматься о целесообразности путешествия", - сказал глава российской дипмиссии.

Несмотря на активное общение таиландских властей с иностранным дипломатическим корпусом по теме туризма и регулярное рассмотрение таиландской стороной все новых предложений по организации туризма в период пандемии, большого прироста числа иностранных туристов в Таиланд, не только из России, но и из других стран пока нет, сказал посол.

"Пока мы не можем говорить, что видим какие-то серьезные сдвиги в возобновлении туризма", - подытожил он.

"Признаков скорой отмены двухнедельного карантина пока тоже не наблюдается. Наши таиландские партнеры изучают различные предложения в этой сфере, но и по таким предложениям, как, например, отмена карантина для вакцинированных туристов, никаких решений пока не принималось", - сказал Томихин, добавив, что такая ситуация может сохраниться еще несколько месяцев, в зависимости от развития ситуации с пандемией в мире, в Азиатско-Тихоокеанском регионе, в Таиланде, и в самой России.

РОССИЯНЕ, УЖЕ НАХОДЯЩИЕСЯ В ТАИЛАНДЕ

В настоящее время в Таиланде находятся несколько тысяч граждан РФ, сообщил посол.

"Например, по данным нашего генерального консульства на Пхукете, только там сейчас находятся более 3 тысяч россиян. Немало россиян и в Паттайе, и на острове Самуи, и в Бангкоке, и в Хуахине, есть российские граждане и на севере Таиланда, в Чиангмае", - рассказал он.

Для россиян, находящихся в Таиланде, или собирающихся в Таиланд после отмены ограничений, введенных в действие из-за пандемии, есть и хорошая новость, отметил посол: в текущем году откроется еще одно почетное консульство России в этой стране, в "северной столице" Таиланда, городе Чиангмае.

"Теперь у нас будет одно генеральное консульство на Пхукете и три почетных - на Самуи, в Паттайе и Чиангмае", - сказал Томихин.

О ТОРГОВО-ЭКОНОМИЧЕСКИХ СВЯЗЯХ

Товарооборот между Россией и Таиландом снизился в 2020 году на 18%, но наблюдается значительный рост во взаимной торговле сельскохозяйственной продукцией, сообщил во вторник российским журналистам посол РФ в Таиланде Евгений Томихин.

"По таиландской статистике объем товарооборота между нашими странами составил в 2020 году 2,5 миллиарда долларов, что на 18% ниже, чем тот же показатель 2019 года. Российский экспорт по таиландской статистике в 2020 году составил по объему 1,8 миллиарда долларов, это минус 15% по сравнению с 2019 годом, а импорт в Россию из Таиланда – 700 миллионов долларов, это минус 25%", - сообщил глава российской дипмиссии.

"При этом я хотел бы отметить интересную вещь: в прошлом году, несмотря на общее снижение объемов торговли, мы увидели заметный прирост торговли продуктами агропромышленного комплекса. По данным нашей Федеральной таможенной службы объем торговли сельскохозяйственной продукцией вырос за прошлый год сразу на 30%, по сравнению с 2019 годом, составив 212 миллионов долларов", - сообщил посол, пояснив, что такой рост произошел за счет увеличения поставок из России пшеницы, мороженой рыбы и ряда других товаров.

"Я бы хотел по этому поводу еще вот что сказать: еще в 2019 году мы с Таиландом провели взаимные инспекции ряд предприятий, которые производят сельскохозяйственную продукцию. Об этом разговор давно шел, и вот в 2019 году такие инспекции состоялись. Результаты этих инспекций помогли нам, и будут нам помогать в дальнейшем в налаживании поставок сельскохозяйственной продукции", - сказал Томихин, отметив, что пандемия приостановила практику взаимных инспекций, но она будет продолжена, когда это станет возможным.

"У нас еще много сельскохозяйственных товаров, представляющих взаимный интерес. Инспекции, проведенные в 2019 году, сыграли большую роль, например, в увеличении поставок пшеницы из России в Таиланд, и это – хорошее начало", - добавил он.

Конечно, в двусторонней торговле РФ и Таиланда есть проблемы. Они связаны, в первую очередь, с узостью структуры российского экспорта в Таиланд, сказал глава российской дипмиссии в Таиланде.

"Надо диверсифицировать номенклатуру продукции", - уточнил он.

"На прошедшем в условиях пандемии в режиме онлайн заседании двусторонней межправительственной подкомиссии по торгово-экономическому сотрудничеству в октябре прошлого года возглавлявший таиландскую делегацию вице-премьер и министр торговли Таиланда Чурин Лаксанависит обозначил настрой Таиланда на достижение к 2023 году уровня 10 миллиардов долларов в объеме торгового оборота", - рассказал посол.

Он отметил, что речь должна идти именно о расширении номенклатуры импортно-экспортных товаров.

"Российская сторона эту инициативу поддержала, теперь надо понять, за счет каких товарных позиций можно поднять товарооборот. Конечно, не только за счет традиционных товаров, таких, как минеральные удобрения, энергоресурсы, та же самая продукция сельского хозяйства. Это касается и других областей: научно-технического сотрудничества, например", - сказал посол РФ в Таиланде.

"Например, есть проект, не очень большой по объему, но знаковый, поскольку демонстрирует высокий уровень технологического сотрудничества. Неподалеку от Бангкока, в провинции Накхоннайок, сооружается циклотронный радиохимический комплекс", - пояснил он, напомнив, что проект реализуется госкорпорацией "Росатом", ее подведомственными структурами, и таиландскими подрядчиками.

Предполагается, что монтажные работы на объекте начнутся в феврале и будут завершены к июню 2021 года, после чего циклотрон будет введен в эксплуатацию.

"Несмотря на коронавирус, российские специалисты, занятые в работах на объекте, приезжают в Таиланд и сейчас. Им приходится отбывать двухнедельный карантин, но после него они отправляются на площадку и работают там вместе с партнерами, реализуя проект", - сообщил глава российской дипмиссии в Таиланде.

О СОТРУДНИЧЕСТВЕ В СФЕРЕ ОБРАЗОВАНИЯ

Граждане Таиланда проявляют стойкий интерес к получению высшего образования в России, сообщил российским журналистам посол РФ в Таиланде Евгений Томихин.

"Без ложной скромности можно сказать, что наше образование известно всему миру. Россия принимает каждый год очень много иностранных студентов, в том числе и по бюджетным квотам. Таиланд тоже участвует в этой программе", - сказал глава российской дипмиссии.

"В прошлом году квота была, на наш взгляд, может и не столь велика, 36 мест в наших вузах, но, несмотря на трудности в переезде на учебу в Россию в условиях пандемии, и на то, что части таиландских студентов пришлось начинать свое обучение в режиме онлайн, эта квота была практически полностью выбрана", - сказал он.

Каждый год посольство России в Таиланде получает больше заявок от граждан Таиланда на бюджетное обучение в России, чем выделяется бюджетных мест, добавил посол.

"Немало граждан Таиланда едут учиться в Россию и за собственный счет", - сказал он.

Есть и специальные образовательные программы, в которых граждане Таиланда участвуют в России, отметил Томихин.

"Например, после визита в Россию принцессы Маха Чакри Сириндхон, сестры царствующего в Таиланде короля Маха Ватчиралонгкона (Рамы Х), начал реализовываться проект подготовки таиландских специалистов в Сколтехе", - рассказал посол.

"Ее высочество принцесса посетила Сколково, тогда и возникли предложения и идеи, которые потом вылились в договоренности о подготовке в Сколтехе специалистов для Таиланда за счет специального таиландского фонда, поддерживающего талантливую молодежь, который курирует принцесса", - пояснил он.

ВОЕННОЕ ОБРАЗОВАНИЕ

Прошлый год, несмотря на пандемию, оказался знаменательным для двусторонних отношений в сфере образования еще и тем, что после более чем столетнего перерыва возобновился прием в российские военные вузы слушателей из Таиланда, отметил глава российской дипмиссии.

"Мы с радостью возобновили эту достойную традицию. Первая группа офицеров и кадетов прибыла в 2020 году в вузы системы министерства обороны Российской Федерации", - сообщил он.

Договоренности о подготовке военных кадров для Сиама (ныне Таиланд) впервые были достигнуты в конце XIX века в начале царствования в России императора Николая Второго, и осуществлялись вплоть до 1917 года. В Сиаме в то время царствовали короли Чулалонгкорн, Рама V (1868-1910 годы) и Ватчиравут, Рама VI (1910-1926 годы).

"На самом деле, это очень важная договоренность, которая была достигнута по линии военных двух стран, и очень быстро реализована. В этом учебном году в военно-учебных заведениях России уже учатся восемь таиландских слушателей и курсантов", - сказал Томихин.

"Эта практика будет продолжена, мы видим интерес наших партнеров. Как мы понимаем, в Таиланде существует необходимость в соответствующих специалистах, и не только в таких, которые работали бы с нашей техникой, техникой российского производства, но и имели бы более широкую специализацию", - добавил он.

Если говорить о специальностях, которые избрали таиландские студенты, поступившие на бюджетные места в российские университеты в этом году, это политология, медицина, социальные науки, лингвистика, несколько разных специальностей в области культуры, сообщил журналистам глава российской дипмиссии.

"Набор кандидатов на поступление на бюджетные места в российские вузы на следующий 2021-2022 учебный год заканчивается в феврале", - сказал он.

ДВУСТОРОННИЙ ФОРУМ РЕКТОРОВ УНИВЕРСИТЕТОВ РФ-ТАИЛАНД

Глава дипмиссии РФ в Таиланде также отметил, что, несмотря на пандемию, в Таиланде и России продолжается подготовка форума ректоров университетов двух стран.

"К сожалению, из-за пандемии у нас все перенеслось. По состоянию на сегодня, форум планируется на 1-5 марта, и пройдет он в онлайн-режиме. Уровень мероприятия поднялся по сравнению с изначальным: теперь он организуется при поддержке Союза ректоров России, который возглавляет ректор МГУ Виктор Садовничий, а основные заботы по подготовке мероприятия берет на себя Санкт-Петербургский экономический университет", - рассказал он.

"Мы надеемся, что это мероприятие окажется полезным для развития двусторонних контактов в сфере высшего образования не только с точки зрения направления студентов на учебу, но и с точки зрения учебных программ, методик, обмена преподавателями, возможно, для разработки учебных пособий", - сказал Томихин.

О РОССИЙСКИХ ВАКЦИНАХ ОТ COVID19

Россия и Таиланд достигли ряда предварительных договоренностей в переговорах о вероятных поставках российских вакцин от коронавируса, сообщил во вторник российским журналистам посол РФ в Таиланде Евгений Томихин.

"Российский фонд прямых инвестиций (РФПИ) и Национальный институт вакцин Таиланда достаточно далеко продвинулись в вопросах возможных поставок и приобретения вакцин против коронавируса из России", - сказал посол.

Он отметил, что переговоры ведутся уже примерно четыре месяца, в основном в режиме видеоконференции, и "рабочие контакты вполне результативны". Стороны обсуждают практические вопросы: заключение соглашений, связанных с поставками вакцин или с передачей технологий их производства, уточнил Томихин.

"На сегодня уже заключен ряд предварительных соглашений. Таиланд ждал результатов третьей фазы испытаний (вакцины "Спутник V" - ред.), в январе эти результаты были таиландской стороне переданы, и в настоящее время изучаются. Теперь главная тема – это регистрация российских вакцин таиландским регулятором", - сообщил посол.

"С моей точки зрения, есть реальные перспективы того, что сотрудничество в этой сфере может быть налажено. В каком формате – это вопрос другой, но то, что наша вакцина может в достаточно близкой перспективе оказаться в Таиланде – это вполне реально", - подытожил Томихин.

Глава российской дипмиссии также отметил, что с вопросами о возможности поставок российских вакцин обращаются в российские организации и частные медицинские учреждения Таиланда.

"Сейчас в Таиланде разрешено частным больницам и предприятиям закупать вакцины за рубежом, но только в случаях, когда эти вакцины уже зарегистрированы и одобрены регулятором в Таиланде. И мы довольно часто получаем от частных компаний и клиник просьбы рассмотреть вопрос о поставке российских вакцин", - сказал он.

"Мы им говорим, что следует, прежде всего, дождаться регистрации российских вакцин в Таиланде, а потом – обратиться в соответствующие российские организации, непосредственно занятые вопросами поставки вакцин. Запросы такого рода приходили от совершенно разных по размеру и уровню компаний и лечебных учреждений, от гигантов до менее крупных. Всего мы получили за последние два месяца с десяток таких обращений", - добавил Томихин.

Посол отметил, что высшее руководство государственной системы здравоохранения Таиланда также проявляет интерес к российским вакцинам.

"Мы не раз встречались с вице-премьером Таиланда Анутхином Чанвиракуном, который также возглавляет министерство здравоохранения страны, и обсуждали с ним, в том числе, и вопрос российских вакцин. По результатам этих бесед я могу сказать, что таиландская сторона демонстрирует интерес к российским вакцинам", - сказал Томихин.

Минздрав России в августе 2020 года зарегистрировал первую в мире вакцину для профилактики COVID-19, разработанную НИЦЭМ имени Гамалеи. Она получила название "Спутник V". Вакцина создана на изученной и проверенной платформе аденовирусных векторов человека, важными преимуществами которой являются безопасность, эффективность и отсутствие долгосрочных негативных последствий.

Позже была зарегистрирована разработка центра "Вектор" Роспотребнадзора - "ЭпиВакКорона". Вакцина характеризуется ареактогенностью и высочайшей безопасностью. Роспотребнадзор заявлял о стопроцентной иммунологической эффективности вакцины "ЭпиВакКорона" в ходе первой-второй фазы клинических испытаний.

Россия. Таиланд > Внешэкономсвязи, политика > mid.ru, 11 февраля 2021 > № 3664949 Евгений Томихин


Россия. Таиланд > Внешэкономсвязи, политика > mid.ru, 10 февраля 2021 > № 3665193 Евгений Томихин

Интервью Посла России в Таиланде Е.Ю.Томихина информационному агентству ТАСС, 10 февраля 2021 года

Посол РФ в Таиланде Евгений Томихин в преддверии Дня дипломатического работника пообщался с российскими журналистами. В ходе беседы обсуждалось, как обстоят дела с туризмом в королевстве, возможности использования российских вакцин в стране, а также ситуация с двусторонним товарооборотом и обучение граждан Таиланда в вузах России.

"Если говорить о двусторонних обменах между двумя странами, то по итогам 2019 года примерно 1,5 млн российских граждан посетили Таиланд, - напомнил он. - До введения всех ограничений [из-за пандемии коронавируса] в 2020 году, с января по март, по местной статистике, 586 тыс. россиян успели посетить королевство". "По данным таиландского посольства в Москве, за период с ноября 2020 года по январь 2021 года за обычными туристическими визами и специальными туристическими визами (STV) обратились менее тысячи россиян", - отметил он.

По его словам, посольство регулярно обсуждало с Министерством транспорта Таиланда и Управлением по туризму королевства вопрос о возобновлении авиасообщения. "Наши граждане активно сюда ездили, и в их интересах поездка в Таиланд сохранялась в течение прошлого года, но 14-дневный карантин заставил многих задуматься о целесообразности путешествий", - добавил он.

Томихин констатировал, что власти Таиланда продолжают предлагать идеи по возобновлению туризма. "Они активно общаются с дипкорпусом, <...> но пока большого прироста туристов нет", - сказал он, добавив, что признаков вероятной отмены двухнедельного карантина не наблюдается. Что касается отмены изоляции для вакцинированных туристов, то по этому вопросу пока никаких решений не принято, пояснил дипломат.

Между тем посол рассказал, что власти Пхукета сообщили, что "среди иностранцев, которые продолжают оставаться на острове, россияне занимают первое место". "Более 3 тыс. граждан России находятся на Пхукете", - добавил он. Томихин предположил, что всего в Таиланде сейчас может проживать до 10 тыс. россиян.

Кроме того, дипломат рассказал, что получено одобрение правительства Таиланда об открытии почетного консульства в городе Чиангмай. "Теперь у нас будет одно генеральное консульство на Пхукете и три почетных - на Самуи, в Паттайе и Чиангмае", - подытожил Томихин, отметив, что открытие консульского учреждения на севере королевства планируется в этом году.

Снижение товароборота

"Что касается внешней торговли за 2020 год, то, по местной статистике, она составила примерно 2,5 млрд долларов, - сказал он. - Это на 18% меньше, чем в 2019 году". "По таиландской статистике, российский экспорт [составил] 1,8 млрд долларов, что на 15% меньше [по сравнению с предыдущим годом], а импорт - 700 млн долларов, что на 25% меньше", - отметил Томихин. "В прошлом году, несмотря на общие объемы снижения торговли, мы увидели заметный прирост торговли продуктами агропромышленного комплекса. По данным ФТС РФ, за прошлый год он вырос на 30% и составил 212 млн долларов за счет экспорта пшеницы, мороженой рыбы и ряда других товаров", - добавил дипломат.

Томихин напомнил, что в 2019 году Россией и Таиландом проведены взаимные инспекции ряда предприятий, которые производят сельскохозяйственную продукцию. "Результаты инспекций помогли нам открыть больше возможностей для взаимных поставок данной продукции", - подчеркнул он.

Затронув тему использования в Таиланде карт платежной системы "Мир", посол сообщил, что этот вопрос продолжает обсуждаться на различных уровнях. "Интерес к этой теме сохраняется. Таиландская сторона заинтересована, однако существуют проблемы технического порядка. Регулятивных препятствий они не видят, [но] есть вопросы технического характера", - подытожил он, выразив надежду на их скорейшее разрешение.

Российские вакцины в Таиланде

Российский фонд прямых инвестиций (РФПИ) и Национальный институт вакцин Таиланда достаточно далеко продвинулись в вопросах возможных поставок и приобретения вакцин от коронавируса из России. "По линии РФПИ и Национального института вакцин Таиланда ведутся контакты на протяжении четырех месяцев, - отметил он. - Рабочие контакты вполне результативны, поскольку обе стороны обсуждают практические вопросы, в том числе заключение соответствующих соглашений, которые требуются при обсуждении поставки, производства". По его словам, с Таиландом удалось достаточно далеко продвинуться в этих вопросах, поскольку был заключен ряд предварительных соглашений. "Есть перспективы того, что сотрудничество может быть налажено, [однако] в каком формате, это другой вопрос, но то, что наша вакцина может достаточно в близкой перспективе оказаться в Таиланде, это вполне реально", - добавил дипломат.

Томихин напомнил, что "Таиланд ожидал результаты третьей фазы испытаний вакцины "Спутник V". "В январе материалы были переданы и находятся на изучении. Главная тема на сегодня - регистрация вакцины местным регулятором. Когда это произойдет, можно будет разговаривать о возможности ее применения здесь", - пояснил дипломат.

Что касается реализации препаратов против коронавируса из РФ частными компаниями в Таиланде, то дипломат рассказал, что посольство "получает обращения из разных компаний и крупных клиник с просьбой рассмотреть вопрос о поставке российских вакцин". "Я могу сказать, что процесс идет и никто специально не тормозит его, мы не ощущаем какого-то противодействия. Важно, чтобы российская сторона своевременно предоставляла необходимую информацию", - считает он.

Первый случай заражения коронавирусом в Таиланде выявили 13 января 2020 года. К настоящему времени общее число инфицированных в королевстве превысило 23,7 тыс., вылечились более 18,3 тыс. человек, умерли 79 пациентов. Режим чрезвычайного положения из-за пандемии действует в стране до 28 февраля.

Обучение в российских вузах

Таиландские студенты ежегодно проявляют большой интерес к обучению в российских вузах. По словам Томихина, "Россия каждый год принимает много иностранных студентов, в том числе по бюджетным квотам". "Таиланд тоже участвует в этой программе. В прошлом году квота была 36 мест в наших вузах, и она была практически полностью выбрана, несмотря на то, что существуют проблемы с переездом к месту учебы. Интерес стабилен, каждый год мы получаем заявок больше, чем имеем бюджетных мест", - отметил дипломат и добавил, что в этом году набор желающих обучаться в России заканчивается 20 февраля.

Томихин рассказал, что в прошлом году в России был возобновлен прием граждан Таиланда в военные вузы. "Мы говорим о возобновлении такого рода контактов, исходя из того, что когда-то они существовали при короле Раме V (1853-1910). Это очень важная договоренность, которая была достигнута по линии военных двух стран", - подчеркнул он.

По его данным, в прошлом году по этой программе в РФ отправились восемь граждан Таиланда. "Эта практика будет продолжена, [поскольку] мы видим интерес, который сохраняется, - сказал дипломат. - В Таиланде есть необходимость в соответствующих специалистах самого разного профиля, не только тех, кто работает с техникой российского производства".

Форум ректоров и циклотрон

Посол сказал, что Форум ректоров университетов России и Таиланда, который должен был состояться в прошлом году и был отменен из-за пандемии коронавируса, теперь запланирован "на 1-5 марта в онлайн-режиме". "Данное мероприятие должно оказаться полезным для развития контактов в сфере высшего образования", - сообщил дипломат. Изначально форум должен был пройти в марте 2020 года в Санкт-Петербурге. На тот момент представители более 10 университетов Таиланда выразили готовность принять участие во встрече.

Вместе с тем Томихин рассказал о циклотроне, который сооружается на территории Института ядерных технологий Таиланда. "У нас реализуется проект, может быть, он не столь большой, но знаковый, поскольку демонстрирует высокий уровень технологического сотрудничества между нашими странами. Недалеко от Бангкока, в провинции Накхоннайок, сооружается циклотронный радиохимический комплекс. Это проект, который реализуется входящими в госкорпорацию "Росатом" структурами и таиландскими подрядчиками", - пояснил дипломат.

"Несмотря на пандемию, наши специалисты приезжают сюда, они две недели проходят карантин, а потом направляются в Накхоннайок, где работают с партнерами над очередным этапом подготовки площадки под установку оборудования, - рассказал он. - [Еще одна] группа [специалистов] сейчас на карантине, и в феврале должен начаться монтаж оборудования". "Мы рассчитываем, что в июне все работы могут быть завершены", - сообщил Томихин и добавил, что уже подписано соглашение о подготовке специалистов для работы с циклотроном.

Материал агентства ТАСС

Россия. Таиланд > Внешэкономсвязи, политика > mid.ru, 10 февраля 2021 > № 3665193 Евгений Томихин


Таиланд. Россия. АСЕАН > Внешэкономсвязи, политика > premier.gov.ru, 4 ноября 2019 > № 3182447 Дмитрий Медведев

14-й Восточноазиатский саммит

Дмитрий Медведев принял участие в саммите и дал пресс-конференцию для российских журналистов.

Восточноазиатский саммит был создан в 2005 году для стратегического диалога лидеров Азиатско-Тихоокеанского региона по вопросам безопасности и экономического роста. Встречи в этом формате проводятся ежегодно в привязке к мероприятиям Ассоциации государств Юго-Восточной Азии (АСЕАН) на высшем уровне.

В настоящее время участниками Восточноазиатского саммита являются 18 государств: «десятка» стран АСЕАН и её диалоговые партнёры (Австралия, Индия, Китай, Республика Корея, Новая Зеландия, Россия, США и Япония).

Девиз 14-го Восточноазиатского саммита – «Партнёрство в целях обеспечения устойчивого развития». Темы саммита – вопросы стратегического обустройства Азиатско-Тихоокеанского региона и продвижения практического взаимодействия в таких приоритетных для форума сферах, как финансы, энергетика, защита окружающей среды, реагирование на чрезвычайные ситуации, здравоохранение, образование, региональная взаимосвязанность, морское сотрудничество и продовольственная безопасность.

Документы, принятые в ходе саммита:

– Заявление о борьбе с незаконным оборотом наркотиков;

– Заявление о сотрудничестве в борьбе с транснациональной преступностью;

– Заявление о партнёрстве в целях устойчивого развития.

Пресс-конференция Дмитрия Медведева для российских журналистов

Из стенограммы:

Д.Медведев: Привет! Всех поздравляю с праздником – и тех, кто в Таиланде, и, конечно, всех наших граждан. Сегодня наш государственный праздник – День народного единства.

Вопрос: Дмитрий Анатольевич, агентство «ТАСС». Вы уже несколько дней работаете на разных международных саммитах – сначала был ШОС, теперь ВАС. Может быть, Вы могли бы подвести какие-то итоги, выделить наиболее важные решения, которые были приняты? И вообще, на Ваш взгляд, насколько такой формат востребован, насколько он ведёт к каким-то судьбоносным решениям? Потому что все мы наблюдали ситуацию, когда из-за внутреннего конфликта в Чили саммит АТЭС был отменён, и вроде бы ничего страшного не произошло.

Интервью Дмитрия Медведева газете «Бангкок пост»

Д.Медведев: Отмена любого саммита – это, конечно, не вселенская трагедия. Но если Вы хотите знать моё мнение, то саммиты, встречи на уровне глав государств и правительств полезны, потому что позволяют в непосредственном общении решать самые разные вопросы. И вопросы, которые касаются большого количества государств, то есть многосторонние вопросы, и двусторонние вопросы.

Вы упомянули два мероприятия, в которых я принимал участие. Сначала был саммит глав правительств Шанхайской организации сотрудничества, он был в Ташкенте. Шанхайская организация уже достаточно давно работает, она была учреждена в 2001 году, я отлично помню, как это проходило в Шанхае. С тех пор она проделала уже значительный путь и теперь помогает решать вопросы и в сфере безопасности, и в сфере экономики, и различные вопросы гуманитарного порядка. Мы смогли там обменяться мнениями о том, как дальше нам продвигать развитие самой организации. У меня были встречи с моими коллегами, партнёрами – и с Президентом Узбекистана, и с Премьер-министром, главой Государственного совета Китайской Народной Республики Ли Кэцяном.

В кулуарах я общался со всеми руководителями. Это всегда позволяет сверить часы. Даже если ты часто с кем-то встречаешься, личный контакт ничем не заменить. Это же касается и Восточноазиатского саммита, который является продолжением мероприятий АСЕАН. Здесь особая атмосфера, поскольку здесь присутствуют государства, живущие в Восточноазиатском сообществе, Азиатско-Тихоокеанском регионе – сюда по вполне понятным причинам отнесена и Российская Федерация, – и обсуждают самые насущные вопросы.

На мероприятии, которое только что завершилось, обсуждались разные темы, включая вопросы экономического сотрудничества, цифрового развития, различные экономические проблемы, энергетические, продовольственные, вопросы климатического сотрудничества и ответы на известные вызовы, связанные с изменением климата. И различные конфликты, что тоже очень важно, ведь если конфликт затрагивает несколько стран, то, как правило, их общение идёт в формате билатерального диалога, то есть общения в двустороннем порядке. А здесь можно высказать свою позицию в присутствии всех, её слышат сразу все главы государств или правительств. Это позволяет наиболее сложные вопросы продвигать в цивилизованном направлении. Например, такой сложный вопрос (он не касается нашей страны, но касается многих стран, которые входят в АСЕАН) – это проблемы, связанные с размежеванием в Южно-Китайском море.

Общий вывод такой: саммиты – это не панацея, они не способны моментально решить какие-то большие задачи, но они нужны, ибо позволяют продвигаться вперёд по самым различным вопросам политического, экономического сотрудничества, сотрудничества в сфере гуманитарных вопросов или вопросов безопасности.

Вопрос: Вчера на деловом саммите Вы говорили, что Россия готова предоставить партнёрам из Юго-Восточной Азии и не только современные решения в области цифровой экономики. О каких конкретно проектах может идти речь?

Д.Медведев: Мы сами пока не считаем, что достигли каких-то фантастических успехов в продвижении цифровой повестки дня, сейчас это наша внутренняя повестка. Но в ряде сфер у нас реально есть неплохие решения, в том числе по вопросам обеспечения информационной безопасности и кибербезопасности. Вот это я и имел в виду.

Вопрос: «Россия 1». Дмитрий Анатольевич, если тему «цифры» продолжить, вчера Вы предостерегли в глобальном смысле от монополизации IT-сферы. Насколько это касается России, поскольку у нас тоже несколько крупных игроков, гигантов – и всё, и стоит ли нам беспокоиться о цифровом суверенитете?

Д.Медведев: Знаете, пока наши игроки не гиганты, они достаточно крупные для нашего рынка, но если сравнивать их с Google, Apple или Huawei, это, конечно, не тот масштаб. Поэтому у нас такой монополизации рынка, на мой взгляд, пока ещё нет. Следить за этим надо – и в нашей стране тоже, вне всякого сомнения, – но, скажем прямо, я считаю очень важным, чтобы наши компании в сфере IT, в сфере интернет-коммуникаций, современных медиа были крупными и могли конкурировать с другими странами. Если бы у нас, условно говоря, не было «Яндекса» или «Мэйла», то вряд ли мы смогли бы рекомендовать или во всяком случае предоставлять поисковые услуги, которые могут конкурировать с тем же Google, – если бы это было раздроблено на 20 небольших компаний. А так всё-таки нашими поисковыми системами пользуются в странах русскоязычных, русского мира активно, и в России, конечно, и в странах СНГ, и в других местах. Поэтому эти компании ещё должны вырасти.

А когда я говорю о глобальных компаниях, здесь другая история. Они уже настолько большие, что способны навязывать своё мнение, в какой-то момент отрубать трафик потенциально, вводить какие-то ограничения, лицензии, блокировать деятельность тех или иных устройств. Вот это является опасным, и мы должны договориться о правилах игры. И в этом смысле как раз цифровой суверенитет мы обязаны своей стране обеспечить.

Вопрос: «Интерфакс». Дмитрий Анатольевич, Таиланд принимал сегодняшний саммит и вчерашний. Это один из крупных партнёров России в этом регионе. Но когда возникает тема Таиланда, всегда приходит на ум туризм, ассоциативно так возникает. Как Вы считаете, это всё-таки стереотип? И есть ли какие-то перспективные сферы сотрудничества России и Таиланда?

Д.Медведев: На самом деле есть и то и то, конечно. У нас приблизительно 1,5 миллиона туристов в прошлом году было здесь, в этом году, наверное, больше будет. И если не брать китайских туристов, то мы – вторая крупная страна, которая активно приезжает на пляжи, отдыхает в Таиланде по понятным причинам, потому что мы северная страна.

Но этим не исчерпывается наше сотрудничество. Совсем скоро будет отмечаться 125 лет с момента начала дипломатических отношений. Россия и Таиланд сотрудничают ещё с царских времён. Все знают известные истории, связанные с этапами этого сотрудничества, вехами, и это, кстати, наши тайские друзья в общем ценят и всегда к этим вопросам возвращаются.

Мы обсуждали на переговорах разные направления. Очевидно, здесь можно назвать то, что и так уже в повестке дня, и то, что может встать в повестку в ближайшее время, например закупка российской техники. Самолёты, вертолёты – это большой, серьёзный рынок, и для нас он, конечно, весьма и весьма интересен. Сотрудничество в той же самой цифровой сфере. Ряд проектов инфраструктурного порядка. Я думаю, что результатом может быть даже некоторое изменение структуры товарооборота, перенос вот этих направлений ещё и в торговую сферу. Думаю, что неплохие кондиции, или неплохие возможности, есть и у сотрудничества в сельскохозяйственной сфере, потому что мы можем поставлять сюда мясо, которое довольно активно потребляется в Таиланде, причём разнообразное мясо. Наши партнёры из Таиланда могут поставлять в нашу страну тайские фрукты, которые, как известно, очень высокого качества. Но это именно те фрукты, которые в нашей стране не растут и которые мы не можем заместить по импорту.

Есть и пример очень крупных инвестиций. Одна из крупнейших тайских фирм проинвестировала в молочное производство в нашей стране уже порядка миллиарда долларов – это очень серьёзная сумма – и имеет планы инвестировать дальше. Это можно только приветствовать, тем более что мы все с вами знаем, что молочное производство – это сложный бизнес, с достаточно длинным циклом инвестиций, с не очень высокой рентабельностью, поэтому такие инвестиции особенно ценны.

Вопрос: Такие форматы, как ШОС, АСЕАН, Восточно-Азиатский саммит, в котором Вы сегодня принимали участие, направлены на то, чтобы стирать границы, способствовать развитию диалога, обмену идеями, в практическом смысле – обмену товарами и услугами. Но на деле в мире мы видим совершенно другое: разворачиваются торговые войны, продвигается политика протекционизма, яркий этому пример – торговое противостояние США с Китаем и ЕС. Как Вы считаете, такие традиционные структуры, как ВТО, Международный валютный фонд и вообще в целом многосторонние структуры сотрудничества, жизнеспособны сейчас или стоит смотреть в сторону двустороннего взаимодействия? Может быть, этот формат будет более эффективен, страны будут договариваться вдвоем, между собой?

Д.Медведев: Я думаю, что никакой альтернативы многостороннему сотрудничеству, многосторонним торговым системам и Всемирной торговой организации не просматривается. Там много недостатков, недоговорённостей. Целый ряд стран занял достаточно жёсткую позицию по отношению к ВТО – я имею в виду прежде всего Соединённые Штаты Америки, которые в последнее время достаточно усиленно расшатывают устои этой организации, не признают действия юрисдикционного органа ВТО, хотят менять правила.

Но что бы мы ни говорили, в настоящей, современной жизни товарные потоки подчиняются общим закономерностям. Товарные потоки ходят по общим правилам, и международная торговая система тоже должна регулироваться на основе общих правил. Наверное, эта система несовершенна, но альтернативы такому комплексному, системному регулированию на многосторонней основе не существует, иначе мы будем отброшены в XIX век. Конечно, на двустороннем уровне какие-то вопросы можно решать, но, чтобы доставить товар из одной точки в другую, например из Таиланда в Российскую Федерацию, нам какие расстояния необходимо преодолеть? Безусловно, это требует регулирования на международном уровне. Я уверен, что в конечном счёте мы придём к осознанию ценности таких международных организаций и они восстановят своё регулятивное значение, во всяком случае Российская Федерация этому всячески будет способствовать.

Вопрос: Радиостанция «Маяк». Дмитрий Анатольевич, мы с Вами на чужих берегах встречаем праздник – День народного единства. Праздник, который должен объединять народы и людей, которые плечом к плечу вставали на защиту родного Отечества.

Однако в то же время мы слышим довольно странные высказывания. Так, например, Президент Беларуси Александр Лукашенко недавно сказал, что белорусов постоянно втягивали в войны: сначала в одну – Отечественную, а потом в другую. Скажите, согласны ли Вы с такой позицией?

Д.Медведев: Знаете, мне кажется, что мы ни в коем случае не должны бросать хоть какую-то тень на подвиг наших предков, которые защищали свою землю. Они жили на территории современной России или Белоруссии, но защищали-то ведь свою землю от захватчиков. Так было в 1812 году, так было в период Первой мировой войны, какую бы оценку ни давали ей историки. Так, естественно, было в период Второй мировой, или Великой Отечественной войны. Наши отцы и деды защищали нашу землю – это не участие в чужих войнах, поэтому для меня очень странно слышать такие слова.

Особенно важно, мне кажется, это подчеркнуть в такой праздник, как сегодня. Сегодня День народного единства. Как известно, в этот период Россия была спасена в 1612 году от интервентов, и именно это позволило ей сохраниться как единой, сильной и большой стране. Поэтому ещё раз позвольте всех вас поздравить с праздником народного единства и пожелать приятного возвращения домой, хотя это почти 11 часов.

Всего доброго! До свидания!

Таиланд. Россия. АСЕАН > Внешэкономсвязи, политика > premier.gov.ru, 4 ноября 2019 > № 3182447 Дмитрий Медведев


Таиланд. Россия. АСЕАН > Внешэкономсвязи, политика > premier.gov.ru, 3 ноября 2019 > № 3182445 Дмитрий Медведев

Интервью Дмитрия Медведева газете «Бангкок пост»

В преддверии Делового инвестиционного саммита АСЕАН и 14-го Восточноазиатского саммита Председатель Правительства России дал интервью таиландской газете «Бангкок пост».

Вопрос: Какова точка зрения России относительно документа «Перспективы АСЕАН в отношении Индо-Тихоокеанского региона»?

Д.Медведев: Прежде всего хочу отметить, что Азиатско-Тихоокеанский регион имеет важное, без преувеличения стратегическое значение для всего мира. И неслучайно к нему приковано внимание крупнейших центров силы, таких как Россия, Китай, Евросоюз и США.

В последнее время мы наблюдаем попытки США усилить своё влияние в Юго-Восточной Азии. В том числе – через продвижение концепции «свободного и открытого Индо-Тихоокеанского региона (ИТР)». Эта стратегия, по их замыслу, должна заменить привычный формат Азиатско-Тихоокеанского сотрудничества.

Мы выступаем за сохранение эффективной системы межгосударственных отношений, которая сформировалась на базе АСЕАН и за многие годы хорошо себя зарекомендовала. В этой связи считаем американскую инициативу серьёзным вызовом для стран АСЕАН, поскольку она может ослабить позиции ассоциации, лишить её статуса ключевого игрока в решении региональных проблем безопасности. Кроме того, она противоречит основополагающим принципам АСЕАН, таким как неприсоединение и внеблоковый статус.

АСЕАН своё отношение к американской концепции ИТР обозначила, подтвердила приверженность принципам Договора о дружбе и сотрудничестве в Юго-Восточной Азии и другим основополагающим документам, на которых строится работа Восточноазиатских саммитов. Страны «десятки» продемонстрировали общий настрой на создание инклюзивного пространства, а также на взаимовыгодную экономическую кооперацию.

В свою очередь Россия намерена развивать сотрудничество в самых разных сферах со всеми заинтересованными партнёрами – и в двусторонних форматах, и в рамках межгосударственных объединений – на основе учёта национальных интересов, взаимной выгоды, равноправия и верховенства международного права.

Вопрос: Какую роль хотела бы играть Россия как одна из ведущих мировых держав в Юго-Восточной Азии на фоне усилий других стран по наращиванию своего присутствия в регионе?

Д.Медведев: Россия – евразийская страна, неотъемлемый участник азиатского сообщества как в силу своего географического положения, так и благодаря исторически тесным политическим, экономическим и культурным связям со странами этого крупного региона.

Наша роль в Азии – активная и созидательная. Мы не стремимся ни на кого давить, не вмешиваемся во внутренние дела, не угрожаем силой, не выдвигаем ультиматумы. Напротив, выстраиваем с азиатскими партнёрами конструктивные отношения на основе взаимного доверия и уважения. Мы выступаем за честную конкуренцию и уважаем право государств на самостоятельный выбор пути развития с учётом их традиций и цивилизационных особенностей.

И очень важно, что эта политика – взаимная. Подавляющее большинство азиатских государств налаживает с нами взаимовыгодное сотрудничество. Из последних примеров – саммит Россия – АСЕАН в Сингапуре, где наши отношения вышли на новый уровень стратегического партнёрства.

Азия открывает уникальные возможности. И Россия продолжит здесь работу по всем направлениям и в различных форматах – двусторонних и многосторонних. В том числе – на площадке Евразийского экономического союза. Результаты уже неплохие. Практически реализуется программа сотрудничества между Евразийской экономической комиссией и АСЕАН на 2019–2020 годы.

АСЕАН проявляет интерес и к сотрудничеству с ШОС. Наши цели общие – взаимовыгодная кооперация, стабильность и безопасность региона, борьба с глобальными вызовами и угрозами. Прежде всего – с международным терроризмом. Чтобы добиться максимального эффекта в этой сфере, необходимо наладить тесное взаимодействие правоохранительных органов и специальных служб, как это происходит на уровне Региональной антитеррористической структуры (РАТС) ШОС и Ассоциации национальных полиций стран – членов АСЕАН (АСЕАНАПОЛ).

И конечно, надо расширять культурные и гуманитарные связи. Здесь у нашего сотрудничества большие перспективы, поскольку страны Юго-Восточной Азии обладают значительным научным и интеллектуальным потенциалом. А самобытная культура региона всё больше привлекает российских туристов. Курорты Таиланда, Вьетнама, Филиппин, Индонезии – излюбленные места посещения наших граждан.

Уверен, что значение Азии и России друг для друга будет только возрастать. И наше взаимовыгодное и многоплановое сотрудничество продолжит развиваться.

Вопрос: Товарооборот между Россией и странами АСЕАН невелик. Что могли бы Вы посоветовать для наращивания объёмов торговли и в каких областях Вы видите потенциал для развития экономического взаимодействия?

Д.Медведев: Действительно, объёмы взаимной торговли пока не соответствуют возможностям наших экономик. И у этого есть объективные причины. Российский бизнес традиционно больше внимания уделял рынкам Европы и тех стран Азии, которые расположены близко к нашим границам. А экспортная инфраструктура, которая позволяет увеличить торговое плечо на Востоке, стала активно развиваться относительно недавно.

Тем не менее если оглянуться назад, то можно увидеть довольно существенные перемены. Всего за несколько лет – с 2009 по 2013 год – товарооборот России со странами АСЕАН удвоился – до 17,5 млрд долларов США.

Временное затишье после такого рывка образовалось на фоне сложных процессов в мировой экономике и антироссийских санкций. Но даже эти негативные факторы не изменили долгосрочный тренд. Уже в 2018 году объём торговли приблизился к 20 млрд долларов США.

Эту динамику нам хотелось бы закрепить. Тем более что потенциал для развития делового сотрудничества далеко не исчерпан.

Мы видим перспективы во многих сферах. Не только в обмене товарами с невысокой добавленной стоимостью, но и в высокотехнологичных отраслях.

С отдельными странами АСЕАН, например, запущены переговоры по строительству центров ядерной науки и технологий. В частности, дочерние структуры «Росатома» реализуют проект по проектированию и возведению циклотронно-радиохимического комплекса в Таиланде. Знаем и о заинтересованности наших партнёров в создании плавучих атомных станций. Это большое и очень перспективное направление, полезное в том числе и для развития удалённых территорий.

Большие возможности может открыть создание транснациональной сети «умных городов». В том числе – для сокращения цифрового разрыва между странами и регионами. На профильной выставке в Сингапуре в 2018 году российские компании показали, что они могут предложить своим азиатским партнёрам. А прошедший в марте этого года в Калуге международный форум «Умный город. Инструкция по применению» с участием партнёров из АСЕАН выявил особый интерес к российским наработкам в области электронных госуслуг, цифровизации городского хозяйства, совершенствования жилищной и транспортной инфраструктуры.

И этим список перспективных проектов не исчерпывается. Современное развитие технологий позволяет говорить уже не столько о географических пространствах, сколько о функциональных. Они могут формироваться на основе общих информационных, энергетических или других технологических решений. А также проектов в области искусственного интеллекта. Поэтому кооперация бизнеса на основе такого подхода не будет сдерживаться большими расстояниями. Ведь программы и решения не нужно везти морем или по железной дороге.

Серьёзный вклад в расширение товарооборота может внести укрепление взаимодействия на региональном уровне. Мы активно стимулируем регионы и региональный бизнес к выходу на зарубежные рынки. Особо поощряем развитие российского Дальнего Востока.

Эти усилия уже приносят свои плоды. Пятый Восточный экономический форум, который прошёл во Владивостоке в сентябре, поставил новый рекорд по числу участников – более 8,5 тысячи человек из 65 стран. И по сумме выделенных инвестиций – 52 млрд долларов США на реализацию различных проектов экономической модернизации азиатской части России.

Ещё одна возможность – запуск совместных инвестиционных проектов. Россия постоянно совершенствует условия ведения бизнеса, что самым позитивным образом сказалось на позициях нашей страны в рейтинге Doing Business. Россия поднялась на три позиции – до 28-го места.

Открываются современные индустриальные и технопарки с благоприятной средой для деятельности инновационных компаний. Созданы территории опережающего развития. Готовим новое законодательство, которое усилит гарантии стабильности условий ведения дел при запуске новых крупных проектов.

Параллельно расширяется рынок сбыта для товаров и услуг, в первую очередь благодаря развитию Евразийского экономического союза.

Ещё одна сфера с хорошим потенциалом при растущем товарообороте – финансы. Причём это касается не только традиционных инструментов, которые предназначены для поддержки торговых сделок (кредитных линий, аккредитивов и тому подобного), но и в целом перехода на взаиморасчёты между нашими странами в национальных валютах.

Такой шаг позволит снизить издержки и риски от колебаний валют, что самым позитивным образом отразится и на доходах компаний, и на объёмах торговли в целом.

Вопрос: Как Вы считаете, могла бы Россия содействовать повышению потенциала АСЕАН в области безопасности на море?

Д.Медведев: Россия уже занимается решением этих задач. Корабли ВМФ России ежегодно совершают дружеские заходы в порты Юго-Восточной Азии. Традиционными стали такие визиты во Вьетнам, Таиланд, Индонезию и Малайзию. В прошлом году российские моряки побывали в Камбодже, Мьянме и Брунее. В этом – на Филиппинах. А вьетнамские и таиландские моряки посетили Владивосток.

С рядом государств АСЕАН мы проводим военно-морские учения. Например, их организация предусмотрена меморандумом о сотрудничестве в военно-морской области, подписанным с Таиландом несколько дней назад. Готовятся первые в истории учения с Брунеем.

Масштабный характер приобрели манёвры на море в рамках «СМОА плюс» – совещаний министров обороны АСЕАН с диалоговыми партнёрами. Последние из них прошли в апреле – мае этого года в Сингапуре. Можно подумать о запуске подобных учений и в российско-асеановском формате. Тем более что у ассоциации есть такая практика с другими крупными державами. Уверен, это повысит морскую безопасность «десятки».

У нас есть несколько площадок, где мы обсуждаем эти перспективы: Восточноазиатский саммит, Региональный форум АСЕАН по безопасности, Расширенный морской форум АСЕАН и уже упомянутые мной «СМОА плюс».

Мы также готовы помогать с управлением рыбными ресурсами, в борьбе с загрязнением морских пространств, в том числе пластиковым мусором. Сегодня это одна из наиболее острых проблем в Азиатско-Тихоокеанском регионе.

Российские профильные ведомства уже участвуют в выработке комплекса практических мер по обеспечению морской безопасности в широком понимании. Это борьба с пиратством и незаконным рыбным промыслом, защита портов и всей инфраструктуры, поисково-спасательные операции на море, реагирование на стихийные бедствия.

Так что Россия не просто могла бы содействовать АСЕАН в обеспечении безопасности на море, но и уже немало делает для этого. И мы готовы наращивать сотрудничество в этой сфере.

Вопрос: Мы видим, как активно развивается сотрудничество в рамках ЕАЭС. Ждёте ли вы в составе организации новых членов? Какие преимущества могут получить отдельные государства – члены АСЕАН от вступления в ЕАЭС в индивидуальном порядке?

Д.Медведев: Да, интерес к сотрудничеству с Евразийским экономическим союзом в тех или иных форматах только увеличивается. И причины очевидны. Россия, Армения, Белоруссия, Казахстан и Киргизия создали один из крупнейших общих рынков. Это почти 184 миллиона потребителей. Совокупный ВВП наших стран – около 2 трлн долларов США. В государствах евразийской «пятёрки» есть прирост производства в промышленности и сельском хозяйстве, увеличиваются объёмы грузооборота.

Мы продолжаем расширять сотрудничество практически по всем направлениям, ведём работу по созданию общего финансового рынка, координируем свои действия в борьбе с контрафактом, сотрудничаем в сфере цифровых проектов.

Ещё одно серьёзное преимущество ЕАЭС – это гибкий подход к взаимодействию с другими странами или межрегиональными объединениями. С самого начала интеграционного проекта мы действовали предельно прагматично. В ЕАЭС никто не давит ни на людей, ни на компании, ни на государства. Нет в нашей повестке каких-либо идеологических вопросов. Мы не участвуем в торговых войнах, потому что понимаем: время закрытых рынков прошло, а любой протекционизм вреден для развития конкуренции.

Всё очень просто, открыто и честно: Евразийский союз предлагает взаимовыгодные партнёрские отношения. Думаю, что это одна из причин, благодаря которой Евразийский союз не просто вызывает интерес, а становится популярен. Причём практически на всех уровнях международного сотрудничества, включая наднациональные организации. Напомню, что курс на стратегическое сближение с ЕАЭС – это один из приоритетов Объединённого плана действий АСЕАН до 2025 года.

Кроме того, мы активно развиваем сотрудничество и с отдельными странами. В том числе в таком формате, как соглашения о свободной торговле. Мы очень продуманно подходили к этому решению. Первой такой страной стал Вьетнам в 2015 году. И результаты оказались весьма неплохими. Товарооборот между нами продолжает расти: по итогам 2018 года – на 10%. И теперь он составляет 6,7 млрд долларов США. Совсем недавно, 27 октября, вступило в силу временное соглашение о зоне свободной торговли с Ираном. Подписаны соглашения с Сингапуром и Сербией. Ведутся переговоры с Индией, Израилем и Египтом.

Евразийский союз развивает отношения и с целым рядом других стран. В 2019 году были подписаны документы о сотрудничестве в различных форматах с Индонезией, Африканским союзом. Есть интерес со стороны Брунея, Камбоджи и Филиппин. И безусловно, мы хотим развивать отношения с таиландскими партнёрами, тем более что в прошлом году был подписан меморандум о сотрудничестве ЕАЭС с Королевством Таиланд.

То есть каждая страна сама для себя решает, как и в чём сотрудничать с Евразийским союзом. В конечном счёте формальное присоединение к ЕАЭС не так и важно. Для нас смысл Большого евразийского партнёрства в другом. Речь идёт о создании целого экономического и гуманитарного пространства, на котором люди смогут свободно общаться, торговать, путешествовать, открывать для себя новые возможности. Причём их права и собственность будут защищены чёткими правовыми гарантиями, которые обязательны к выполнению всеми участниками такого партнёрства.

Вопрос: Россия и Таиланд поддерживают тесные взаимоотношения уже 122 года. При этом всё, что известно о нашем сотрудничестве большинству людей, – это туризм. Как Вы считаете, в каких ещё сферах мы можем взаимодействовать так же плодотворно и эффективно, как в области туризма?

Д.Медведев: Действительно, Таиланд чаще всего обсуждают в контексте темы туризма. Россияне очень любят отдыхать в вашей гостеприимной стране. Только в прошлом году у вас побывали 1,5 миллиона человек. Но, конечно, наши отношения не ограничиваются только туризмом.

В Юго-Восточной Азии Таиланд – один из ведущих торговых партнёров России. Мы совместно работаем над тем, чтобы довести объём взаимной торговли до 10 млрд долларов США в год. Для этого планируем продвигать кооперацию в высокотехнологичных сферах: энергетике, гражданской авиации, исследованиях космоса, фармацевтике и транспортном машиностроении.

Перспективным может быть наше сотрудничество в информационно-коммуникационных технологиях. Имею в виду совместную разработку программного обеспечения, включая мобильные платформы, взаимодействие в рамках электронного правительства и так называемых умных городов.

Есть хороший потенциал в развитии финансового и межбанковского сотрудничества. В том числе – по использованию платёжных карт «Мир» на территории Таиланда. Это было бы удобно и гражданам России, которые приезжают в Королевство, и вашему бизнесу, который работает с российскими партнёрами.

Отмечу, что есть большое число российских и тайских компаний, которые осваивают новые для себя рынки. В Таиланде имеются интересные возможности для совместных проектов в области транспорта в рамках мегапроекта Восточного экономического коридора. Россия со своей стороны готова создавать привлекательные условия для инвесторов на Дальнем Востоке – наиболее близком для Таиланда. В том числе – в аграрном секторе.

Важную роль играет и взаимодействие в гуманитарной сфере. Мы увеличиваем количество государственных стипендий, которые могут получить ваши граждане для обучения в российских вузах.

В России растёт интерес к тайской культуре. В том числе – благодаря людям, которые побывали в Таиланде. Они ведь привозят воспоминания о вашем гостеприимстве, доброжелательности людей, которые живут в Таиланде, и, конечно, красоте вашей страны. Так появляется желание вернуться, а вслед за ним, вполне возможно, и идеи о каких-то новых проектах, которые хочется вести с людьми, которых понимаешь.

Эта атмосфера доверия и взаимопонимания очень важна для успешного диалога. Между Россией и Таиландом существуют именно такие, особые отношения, нужно сохранить и развивать их. И я рад вновь побывать в Таиланде.

Таиланд. Россия. АСЕАН > Внешэкономсвязи, политика > premier.gov.ru, 3 ноября 2019 > № 3182445 Дмитрий Медведев


Россия. Таиланд > Внешэкономсвязи, политика > mid.ru, 30 июля 2019 > № 3075099 Сергей Лавров

Заявление Министра иностранных дел России С.В.Лаврова в ходе совместной пресс-конференции по итогам переговоров с Министром иностранных дел Королевства Таиланд Д.Праматвинаем, Бангкок, 30 июля 2019 года

Уважаемые дамы и господа,

Как сказал мой коллега и друг Министр иностранных дел Таиланда Д.Праматвинай, мы встречаемся регулярно. Вслед за его февральским визитом Москву сегодня мы - в Бангкоке.

Хотел бы сразу подчеркнуть, что Таиланд - наш старейший партнер в Юго-Восточной Азии. Отношения между нашими странами традиционно выстраиваются на принципах взаимного уважения, доверия, опираются на проверенную временем дружбу между нашими народами.

У нас очень богатая повестка дня. Переговоры, которые состоялись сегодня, это подтвердили. Мы концентрировались на рассмотрении тех задач, которые были поставлены на встрече Президента России В.В.Путина с Премьер-министром Таиланда П.Чан-Очой в ходе их переговоров в Сингапуре в ноябре прошлого года.

Рассмотрели и согласовали дальнейшие шаги в сфере углубления политического диалога, который традиционно развивается на доверительной основе.

Констатировали продолжающийся рост товарооборота, который в прошлом году увеличился на 17 % и превысил 2,6 млрд долл. США. Эта тенденция устойчиво сохраняется и в нынешнем году. Ожидаем дополнительных усилий, которые будут помогать развивать наши экономические связи, в ходе предстоящего в Бангкоке в августе крупного российско-таиландского бизнес-форума, а в сентябре – форума по цифровому сотрудничеству.

Отметили хорошие перспективы для укрепления связей в военной и военно-технической сферах. Недавно два корабля Военно-морских сил Королевства Таиланд впервые посетили российский порт во Владивостоке.

Приветствовали активное взаимодействие в сфере безопасности между аппаратами советов безопасности наших стран, по линии правоохранительных органов, в таких актуальных сферах, как борьба с терроризмом, наркобизнесом, организованной преступностью.

Активно поощряем развитие гуманитарных связей, включая подготовку специалистов в области русского и тайского языков, туристические и культурные обмены, контакты между молодежью.

Подробно рассмотрели состояние договорно-правовой базы. Договорились провести инвентаризацию многочисленных проектов соглашений и договоров, которые находятся в работе с тем, чтобы ускорить их подписание.

По вопросам международной и региональной повестки дня у нас с Таиландом традиционно близкие или совпадающие позиции. Признательны нашим тайским друзьям за традиционную поддержку российских инициатив в ООН. Будем укреплять нашу координацию в этой Всемирной Организации.

Продолжим взаимодействовать в Азиатско-Тихоокеанском регионе (АТР) в таких форматах, как Восточноазиатские саммиты, Региональный форум АСЕАН по безопасности, АТЭС. Россия выступает за продолжение работы, начатой в этих форматах, прежде всего, в формате Восточноазиатских саммитов по выстраиванию в АТР адекватной современным реалиям архитектуры равной и неделимой безопасности, которая ориентирована на обеспечение мира и стабильности для всех без исключения государств региона. Эта структура изначально и весьма успешно формируется при ведущей роли АСЕАН. Мы видим предпринимаемые сейчас некоторыми странами попытки «размыть» эту структуру, возглавляемую асеановскими друзьями. Мы такие попытки не принимаем.

Таиланд в этом году председательствует в АСЕАН. Мы ценим то внимание, которое наши друзья в Таиланде уделяют развитию отношений в этой Ассоциации с Российской Федерацией. Завтра состоится очередная министерская встреча между Россией и «десяткой», на которой будут приняты новые решения, направленные на углубление нашего стратегического партнерства. Признательны Таиланду за его вклад в достижение этих договоренностей.

Россия. Таиланд > Внешэкономсвязи, политика > mid.ru, 30 июля 2019 > № 3075099 Сергей Лавров


Россия. Таиланд. АТЭС > Образование, наука. Экология > edu.gov.ru, 28 марта 2019 > № 2936049 Руслан Эдельгериев

Национальный проект «Образование» освещён на Азиатско-Тихоокеанском форуме по устойчивому развитию в Бангкоке

27 марта в Бангкоке (Таиланд) состоялось открытие 6-го Азиатско-Тихоокеанского форума по устойчивому развитию.

В рамках панельной дискуссии по вопросам реализации повестки дня

в области устойчивого развития на период до 2030 года выступил советник Президента Российской Федерации, специальный представитель Президента Российской Федерации по вопросам климата Руслан Сайд-Хусайнович Эдельгериев.

В своём выступлении глава российской делегации отдельно упомянул

о запуске национального проекта «Образование».

– Национальный проект «Образование» направлен на реконструкцию и строительство новых общеобразовательных школ. Его итогом станет создание новых ученических мест, в том числе для 25 тысяч детей в сельской местности. Наша главная задача – это формирование современной цифровой образовательной среды. Мы внедряем такие новые формы образования, как мобильные детские технопарки, центры профессиональной подготовки – всего по стране 5 тысяч мастерских с охватом 1,5 миллионов обучающихся, – сказал Руслан Сайд-Хусайнович Эдельгериев.

В рамках программы форума состоялся круглый стол по обсуждению имеющегося прогресса в достижении Цели устойчивого развития 4 (ЦУР 4) по обеспечению всеохватного и справедливого качественного образования и поощрению возможности обучения на протяжении всей жизни для всех.

В ходе заседания заместитель директора Департамента международного сотрудничества и связей с общественностью Минпросвещения России С. С. Феоктистова представила опыт Российской Федерации по развитию сферы образования и наработки по проводимым мерам для организации системной работы по реализации ЦУР 4.

Кроме того, на форуме состоялось обсуждение подходов по подготовке странами добровольного национального обзора достижения целей устойчивого развития. Россия представит такой обзор в ООН в 2020 году. В целях его подготовки в части ЦУР 4 создана тематическая рабочая группа, которой поручено собрать и обработать статистическую и аналитическую информацию по данному направлению.

Россия. Таиланд. АТЭС > Образование, наука. Экология > edu.gov.ru, 28 марта 2019 > № 2936049 Руслан Эдельгериев


Россия. Таиланд > Внешэкономсвязи, политика > mid.ru, 8 февраля 2019 > № 2944259 Сергей Лавров

Вступительное слово Министра иностранных дел России С.В.Лаврова на пресс-конференции по итогам переговоров с Министром иностранных дел Королевства Таиланд Д.Праматвинаем, Москва, 8 февраля 2019 года

Уважаемые дамы и господа,

Переговоры с таиландским коллегой Д.Праматвинаем прошли в традиционно доброжелательном ключе и были весьма содержательными.

Таиланд – давний партнер России. Наши отношения опираются на ценности дружбы, взаимного уважения и учета интересов друг друга.

Мы обсудили состояние и перспективы двустороннего взаимодействия с учетом договоренностей, достигнутых на встречах Президента России В.В.Путина и Премьер-министра Таиланда Праюта Чан-очи в ходе саммита БРИКС в сентябре 2017 г. в китайском Сямэне, а также «на полях» 13-го Восточноазиатского саммита в ноябре прошлого года в Сингапуре.

С удовлетворением констатировали положительную динамику развития торгово-экономических связей. Приветствовали налаживание практической кооперации, в том числе в энергетике, транспорте, агропромышленной сфере.

Условились работать над реализацией принятого на высшем уровне решения довести товарооборот до показателя в 10 млрд долл. США. Большую роль в этих усилиях мы отводим Смешанной российско-таиландской комиссии по двустороннему сотрудничеству, сопредседателем которой является мой коллега Д.Праматвинай, а с российской стороны – Министр промышленности и торговли Российской Федерации Д.В.Мантуров. Будем энергично содействовать выполнению согласованных на седьмом заседании этой комиссии в Бангкоке в декабре прошлого года договоренностей, нацеленных на продвижение совместных взаимовыгодных проектов. Продолжим способствовать расширению прямых контактов между деловыми кругами двух стран.

Сегодня во второй половине дня состоится встреча Министра иностранных дел Таиланда Д.Праматвиная с Министром промышлености и торговли Д.В.Мантуровым, на которой они наметят уже более конкретные действия по реализации договорённостей, которые достигнуты в рамках межправительственной комиссии.

Мы сегодня подтвердили готовность к совершенствованию договорно-правовой базы наших отношений, углублению взаимодействия в сфере борьбы с новыми угрозами и вызовами, а также развитию военного и военно-технического сотрудничества.

Высоко оцениваем культурно-гуманитарные, молодежные, туристические обмены. В прошлом году количество российских граждан, которые посетили Таиланд, составило полтора миллиона человек. Мы признательны властям Таиланда за согласие с нашей просьбой открыть Генеральное консульство России в Пхукете для того, чтобы помогать регулировать эти туристические потоки и оказывать содействие нашим туристам.

Подчеркнули обоюдную заинтересованность в продолжении практики обучения таиландских студентов в российских вузах. Сейчас их количество составляет 350 человек. Ценим заинтересованность руководства Таиланда в продвижении русского языка в своей стране, где уже семь лет работает центр фонда «Русский мир», а в целом ряде учебных заведений преподаётся русский язык. Сегодня мы предложили нашим коллегам оказать содействие в подготовке и повышении квалификации учителей, которые преподают наш язык.

Рассмотрели актуальные проблемы глобальной и региональной повестки дня. У нас конструктивный диалог в ООН, который мы договорились поддерживать. Признательны Таиланду за голосование в пользу целого ряда российских инициатив, включая резолюцию о недопустимости героизации нацизма, об укреплении доверия в космосе и недопущении вывода оружия в космос, международной информационной безопасности и ряда других. Отмечаем, что Таиланд не ассоциируется с некоторыми провокационными антироссийскими инициативами, которые порой затеваются в ООН.

Говорили о продолжении нашего сотрудничества на площадках в Азиатско-Тихоокеанском регионе (АТР). По всем этим вопросам важное значение для нашей дальнейшей работы будет иметь подписанный сегодня План консультаций на 2019-2021 гг. между министерствами иностранных дел двух стран.

Мы заинтересованы также в том, чтобы обеспечивать устойчивое развитие в АТР. Для этого необходимо продолжать усилия по укреплению общерегиональной стабильности, формировать в регионе всеобъемлющую и надежную архитектуру равной и неделимой безопасности, которая опиралась бы на международное право, принципы мирного урегулирования споров, неприменения силы. Выступаем за то, чтобы вся эта архитектура форматировалась вокруг тех инициатив, с которыми уже многие десятилетия выступает Ассоциация государств Юго-Восточной Азии (АСЕАН), в том числе в рамках перспективной структуры Восточноазиатских саммитов. Мы вместе с Таиландом и целым рядом других участников этого формата выступам за то, чтобы диалог по архитектуре безопасности продолжался и завершился достижением общего понимания того, на каких началах выстраивать сотрудничество в сфере безопасности в данном регионе.

Таиланд в этом году является председателем в АСЕАН. В этой связи мы подтвердили наше стремление продолжать предметный диалог по упрочению стратегического партнерства между Россией и этой «десяткой» в русле подписанного в ноябре прошлого года соответствующего Совместного заявления на уровне наших лидеров.

Мы высказываемся за налаживание более тесного взаимодействия между АСЕАН, ЕАЭС и ШОС. В прошлом году был подписан Меморандум о взаимопонимании между Евразийской экономической комиссией (ЕЭК) и Правительством Таиланда, а также Меморандум о взаимопонимании между ЕЭК и АСЕАН. Думаю, это хорошее начало. Будем работать и далее в этом направлении, в том числе продвигаться к подключению к действующим в Юго-Восточной Азии механизмам в интересах укрепления взаимосвязанности, создания транспортных и производственных цепочек. Все эти усилия органично вписываются в логику известной инициативы Президента В.В.Путина по формированию Большого Евразийского партнерства.

Мы довольны итогами переговоров. По-моему, это взаимное ощущение. Благодарю своего коллегу за тесное сотрудничество и предоставляю ему слово.

Россия. Таиланд > Внешэкономсвязи, политика > mid.ru, 8 февраля 2019 > № 2944259 Сергей Лавров


Россия. Таиланд > Внешэкономсвязи, политика > ria.ru, 6 ноября 2018 > № 2786695 Кирилл Барский

Кирилл Барский, посол России в Таиланде с августа 2014 по ноябрь 2018 года, завершил работу в этой стране. О развитии российско-таиландских отношений в последние четыре года, о наиболее важных событиях этих лет и впечатлениях, которые он увозит с собой на родину, дипломат рассказал в беседе с корреспондентом РИА Новости Евгением Беленьким.

— Последние несколько лет отличаются от предыдущих периодов в российско-таиландских отношениях ускоренным развитием двустороннего сотрудничества в целом ряде областей. Эти годы пришлись на вашу работу в качестве посла России в Таиланде. В каких именно областях сотрудничества, по вашему мнению, были достигнуты наилучшие результаты?

— Нет такого направления двусторонних связей, где мы за эти годы не продвинулись бы вперед. Естественно, в каких-то областях удалось сделать больше, в каких-то результаты скромнее. Но общая картина может быть поводом для гордости: сегодня мы вправе говорить о том, что по уровню взаимодействия, помноженного на стремление к укреплению сотрудничества, Россия и Таиланд находятся на пути к формированию подлинного стратегического партнерства.

К числу наиболее значимых достижений я бы отнес прежде всего завязывание между Россией и Таиландом более тесного торгово-экономического сотрудничества. За эти годы мы, может быть, не увидели взрывного роста товарооборота и инвестиционного сотрудничества, но важнее абсолютных цифр тенденция устойчивого роста, которую приобрела наша двусторонняя торговля. Основную роль в этом, конечно же, сыграли не посольство и торгпредство — их роль была вспомогательной, а деловые круги наших стран. Достаточно отметить активизацию инвестиционных усилий компании CP Group по развитию российского агропрома, расширяющееся сотрудничество между таиландским энергетическим монополистом РТТ и российскими нефтегазовыми компаниями, наращивание взаимных поставок сельхозпродукции и увеличение ее доли в общем товарообороте. Был реорганизован и возобновил работу Российско-таиландский деловой совет, нашедший надежных партнеров в лице Таиландско-российского делового совета и Таиландско-российской торговой палаты. Именно в торгово-экономической области следует ожидать новых результатов в ближайшие годы на благо экономик России и Таиланда.

Еще одной важной сферой, где мы за последние годы существенно продвинулись вперед, стали военные связи и военно-техническое сотрудничество. Помимо значимости этого измерения межгосударственных отношений с точки зрения укрепления региональной безопасности и национальной обороноспособности, это еще и важнейший показатель взаимного доверия.

В области культурно-гуманитарного сотрудничества минувшие годы были периодом небывалого успеха, который сопутствовал в Таиланде российским танцорам, музыкантам, художникам, фотографам, кинорежиссерам. Только представьте себе: за эти четыре года на бангкокских подмостках выступили семь ведущих российских театров оперы и балета, здесь гастролировали наши лучшие джазовые коллективы, выставляли свои работы талантливые российские живописцы, проводились московские культурные фестивали, показывались новинки отечественного кино. Особенно дорогим для меня проектом стала организация в 2016 году уникальной выставки фотографий председателя правительства Российской Федерации Дмитрия Медведева. Больше узнать о самобытной культуре Таиланда благодаря успешным культурным проектам смогли и россияне — это и представление традиционного танцевального театра масок "Кхон" на сцене Мариинского театра, и полюбившиеся москвичам ежегодные фестивали культуры Таиланда в Сокольниках, и многое другое.

Наконец, среди наших достижений нельзя не упомянуть бурно развивающийся туризм как наиболее реальное воплощение контактов между людьми и свидетельство истинного отношения народов двух стран друг к другу. После спада турпотока из России в Таиланд в 2015 году, спровоцированного резким падением цен на нефть и возникшими в результате экономическими трудностями, на протяжении последних трех лет число российских туристов, посещающих Таиланд, неуклонно росло и по итогам нынешнего года может превысить 1,6 миллиона человек. Это говорит о том, что Таиланд был и остается излюбленным местом отдыха россиян, не знающим в этом регионе конкурентов.

Но еще больше меня порадовала статистика роста посещений России подданными Таиланда: только за первую половину 2018 года количество тайских туристов, побывавших в нашей стране, увеличилось на 60 с лишним процентов! Тайцы перестали бояться Россию, которую они долгие годы ошибочно считали холодной, негостеприимной страной, в них проснулся искренний интерес к нашей культуре, истории, достопримечательностям. Причем интерес не только к Москве и Санкт-Петербургу, но и к малым городам, к Сочи, Крыму, русскому Северу, Сибири и Дальнему Востоку. Вижу в этом изменении настроений в том числе и результат работы посольства на ниве того, что называется "мягкой силой".

- Кирилл Михайлович, а как, по вашему мнению, изменилось отношение тайцев к России на государственном уровне и на уровне общения между простыми гражданами за последние 4-5 лет?

— За минувшие годы изменилось многое — и в том, что касается официальных, межгосударственных отношений, и в части контактов между людьми. Приведу некоторые цифры, которые говорят о многом: начиная с 2014 года мы явились свидетелями двух российско-таиландских встреч на высшем уровне, обменялись визитами глав правительств наших стран, дважды Таиланд посетил секретарь Совета Безопасности Российской Федерации, а в России дважды побывал министр обороны Таиланда. Визиты наносят друг другу не только военачальники: за эти годы в Королевстве Таиланд пять раз принимали отряды боевых кораблей Тихоокеанского флота ВМФ России. Возобновилась деятельность Рабочей группы по сотрудничеству в области безопасности. Налажены интенсивные межпарламентские связи. На регулярной основе осуществляются обмены по линии Верховных судов двух стран. Образцовым можно считать взаимопомощь правоохранительных органов России и Таиланда в сфере борьбы с преступностью, противодействия наркоугрозе и коррупции. По итогам состоявшегося в июле 2015 года 6-го заседания Смешанной российско-таиландской комиссии по двустороннему сотрудничеству созданы рабочие группы по энергетике, межбанковскому сотрудничеству и туризму. Начата подготовка к учреждению российского Генерального консульства на Пхукете, открыт и уже вовсю работает офис почетного консула России на острове Самуи.

Вы спросили про общение между простыми гражданами, общественностью наших стран. Предложил бы взглянуть на эту проблему через призму того, как происходит самоорганизация тех сил в России и Таиланде, которые находятся на переднем крае культурно-гуманитарного сотрудничества. В последние годы мы наблюдаем здесь то, чего раньше не было. Таиландские парламентарии сформировали в рамках Национальной законодательной ассамблеи авторитетную по составу Группу дружбы с Россией, а в Государственной думе функционирует Группа по связям с парламентами стран АСЕАН. В Нижегородском лингвистическом университете им. Добролюбова открылся Центр тайского языка и культуры, а в Таммасатском университете Бангкока — Центр изучения России и стран СНГ. В Бангкоке возобновила работу Ассоциация выпускников советских и российских вузов. Учреждена Ассоциация по развитию российско-таиландских культурных, научных и экономических связей. Под эгидой нашего посольства создан российско-таиландский туристический клуб.

Не могу не сказать несколько слов о том, чем живет российская диаспора в Таиланде. Дело в том, что проживающие здесь россияне не только занимаются бизнесом (а значит, и содействуют развитию экономики королевства, в виде налогов приносят доход в таиландскую казну, создают рабочие места), но и несут населению Таиланда русскую культуру, рассказывают о нашей православной вере, ведут активную благотворительную деятельность, помогая местным больницам, школам, детским домам. На наших глазах расширяются масштабы работы российских танцевальных школ, балетных классов, музыкальных студий, множатся, как грибы после дождя, образовательные проекты. На тайской земле только за последние четыре года построены и освящены два новых православных храма — в Чиангмае и на острове Пханган (их общее число уже достигло 11), по-новому засиял после ремонта бангкокский Святониколаевский собор, стало просторнее в храме Всех Святых в Паттайе. Значительно выросла и православная община Таиланда.

А сколько тайцев сегодня стремятся учить русский язык! Ежегодно число поступающих на отделения русского языка ведущих таиландских вузов исчисляется сотнями. Кружки русского языка открываются в средних школах по всему Таиланду. Самый большой из них — Русский центр в городе Каласин на северо-востоке страны. Недавно мне рассказали, что к разработанной преподавателями-русистами Чулалонгкорнского университета онлайн-программе начального курса русского языка уже подключилось более полутора тысяч пользователей.

Люди — русские и тайцы — тянутся друг к другу, для меня это совершенно очевидно и очень отрадно.

— Какую роль, по вашему мнению, сыграли в развитии российско-таиландского сотрудничества происходившие в эти годы события на международной арене, та сложная международная обстановка, которая сложилась к сегодняшнему дню?

— Последние четыре с половиной года стали серьезным испытанием не только для России, на которую западные страны обрушили шквал нелигитимных санкций, но и для Таиланда. После того, как военные взяли в мае 2014 года ситуацию под свой контроль и тем самым, по сути, спасли страну от острого гражданского конфликта, те же лукавые "блюстители демократии" — США и Евросоюз — ввели против Таиланда жесткие рестрикции. Фактически наши страны оказались в схожем положении: нам пришлось столкнуться с беспрецедентными попытками вмешательства в наши внутренние дела со стороны тех, кто еще недавно называл себя нашими добрыми партнерами.

Тайцы — гордые люди. Это независимая нация с обостренным чувством собственного достоинства. Народ Таиланда никогда не согласится, чтобы кто-то за него определял внутреннюю и внешнюю политику королевства. В этом мы, Россия и Таиланд, очень похожи. Отсюда-то, наверное, и наша историческая тяга друг другу. В этом смысле сложившиеся международные реалии можно считать дополнительным фактором, способствовавшим российско-таиландскому сближению, которое мы сейчас наблюдаем.

На Россию сегодня оказывается мощное давление, но здесь, в дружественном Таиланде мы этого не чувствуем. Обратите внимание: правительство Королевства Таиланд не только не присоединилось к антироссийским санкциям, но, напротив, нацелено на всемерное развитие сотрудничества с Москвой.

Таиландские предприниматели ищут новые возможности для развития двусторонних торговых связей, работают над серьезными инвестиционными проектами. Местные средства массовой информации либо откровенно доброжелательно относятся к России, либо по меньшей мере не отказывают тем, кто хотел бы изложить взгляды и оценки, противоположные русофобскому мейнстриму Запада.

В целом должен сказать, что по моим наблюдениям к русским в Таиланде всегда относились хорошо, а в последние годы стали относиться еще лучше.

— На 2017 год пришлось празднование 120-летия дипломатических отношений между двумя странами. Как мероприятия, связанные с этим, способствовали дальнейшему развитию сотрудничества? Насколько события истории являются катализатором развития отношений сегодняшнего дня? Как этому может способствовать предстоящее в 2021 году 130-летие визита цесаревича Николая Александровича в Сиам в 1891 году?

— История наших отношений с Таиландом — это и история самого Таиланда. В конце XIX века России выпала историческая миссия сыграть свою роль в его судьбе. Хотел бы напомнить, что дружба между нашими странами началась с личной взаимной симпатии между двумя монархами — Николаем II и королем Сиама Рамой V. Одобренное ими в 1897 году решение об обмене посланниками, ставшее отправной точкой в дипломатических отношениях между Россией и Таиландом, сопровождалось договоренностью о формировании, по сути, военного альянса, нацеленного на защиту суверенитета и территориальной целостности Сиама. Россия, как и во многих других случаях на протяжении ее долгой истории, бескорыстно протянула руку помощи. Пришла на помощь дружественной стране, оказавшейся перед угрозой колониального раздела со стороны Англии и Франции и утраты независимости. В итоге Таиланд — редкое исключение в азиатском регионе — сохранил свой суверенитет, так и не став ничьей колонией. Тайцы помнят об этом и по сей день.

У нас за плечами десятилетия славной общей истории, поэтому и 120-летие установления дипломатических отношений между нашими странами мы отметили с небывало широким размахом. В общей сложности в 2017 году сторонами было проведено более 30 разноплановых мероприятий, красивых и резонансных. Это были фестивали, выставки, концерты, круглые столы и презентации. В обеих странах была выпущена юбилейная марка, а в России еще и памятная медаль. Издан роскошный художественный альбом "Суваннапум — золотая земля", в котором представлено более сотни работ российских художников, посвященных Таиланду.

Центральным событием года стал девятидневный визит в Россию в октябре 2017 года Ее Высочества принцессы Маха Чакри Сириндон, младшей сестры короля Таиланда. Для меня, как для человека, по мере возможностей способствовавшего успеху данной поездки, это предмет особой гордости.

Впереди новые юбилеи, и мы могли бы ознаменовать их новыми решениями, мероприятиями и дружественными жестами. В частности, мне было бы очень приятно узнать, что в Бангкоке открылся Российский культурный центр (без него работа по ознакомлению тайцев с российской культурой и искусством продвигается не так эффективно, как хотелось бы), что воссоздано Общество российско-таиландской дружбы (его отсутствие сегодня я считаю вопиющей несправедливостью), что в Москве или Бангкоке состоялся большой концерт и выставка, посвященные русскому композитору Петру Щуровскому — неоправданно забытому автору таиландского королевского гимна.

Следовало бы увековечить память дружбы Николая II и Рамы V. Есть такой общественный проект — установка памятника двум монархам в Бангкоке. Надеюсь, что он будет поддержан королем и правительством Таиланда. Рассчитываю также, что свое место в ряду скульптур иностранных правителей, поддерживавших отношения с королями Сиама, займет в Мемориальном зале королевского дворца и прекрасный бюст Николая II работы президента Российской академии художеств Зураба Церетели, переданный мастером в дар народу Таиланда.

— Ваши личные впечатления от работы в Таиланде в качестве посла России. Трудно ли или, наоборот, легко быть послом России в Таиланде? Какие события, произошедшие в период вашей работы в качестве посла России в Таиланде, особенно вам запомнятся?

— Посол — ответственная должность. Это, так сказать, фронтмэн, он несет персональную ответственность за все — и за отношения со страной пребывания, и за безопасность посольства, и за его бюджет, и за людей, которыми руководит, не только за их результаты их деятельности, но и за их здоровье, бытовые условия, досуг и так далее.

Послом трудно работать в любое время и в любой стране. Многое зависит еще и от задач, которые глава государства, назначивший посла, ставит перед ним. Задачи эти порой бывают весьма ответственными. Особый отпечаток на работу посла накладывает обстановка — международная, внутриполитическая, криминогенная, экологическая. Факторов, влияющих на нашу жизнь, очень много.

Не скрою, работать в Бангкоке было непросто, особенно поначалу. Я никогда до этого не был послом и не служил в Таиланде. Для налаживания эффективной работы необходимо было собраться, мобилизовать все внутренние резервы, объединить все силы, готовые продвигать наши интересы.

Мое назначение состоялось вскоре после переворота, который совершили таиландские военные в мае 2014 года. Наконец-то в Таиланде воцарились долгожданные стабильность и порядок, и на повестке дня сразу оказалось много дел. Надо было выводить из некоторого застоя двусторонние связи, расшевелить экономическое сотрудничество, оживить культурно-гуманитарные обмены. А главное — показать официальным властям и широкой общественности, что такое Россия, убедить людей в том, что это дружественная Таиланду держава, что это большой добрый товарищ, который никогда не предаст и всегда подставит плечо, что это страна огромных возможностей, с которой надо сотрудничать.

А вот когда кое-что начало получаться и выяснилось, что у России здесь много друзей, работать стало легко.

Какие моменты были наиболее запоминающимися? Даже затрудняюсь ответить. Вся командировка в Бангкоке была каскадом ярких событий, каждое из которых я сохраню в своей памяти на долгие годы.

Наверное, самым неожиданным и ответственным был для меня и моей супруги визит в посольство России в ноябре 2017 года Ее Высочества принцессы Маха Чакри Сириндон, которая лично изъявила желание (впервые в истории!) посетить российскую дипмиссию и провела в ее стенах целых шесть часов.

Никогда не забуду, какая гордость переполняла меня на борту большого противолодочного корабля "Адмирал Пантелеев" и легендарного крейсера "Варяг". Как радовался вместе с тремя сотнями гостей гала-обеда, приуроченного к открытию чемпионата мира по футболу в России, победе нашей сборной со счетом 5:0 в стартовом матче турнира. Как вместе с министром иностранных дел Таиланда Доном Праматвинаем под хлопьями искусственного снега в обнимку с забавной ростовой куклой белого медведя по имени Mr. Russkiy открывал трехдневный фестиваль российско-таиландской дружбы. Об этих и многих других моментах я буду много раз с теплотой вспоминать.

Евгением Беленьким.

Россия. Таиланд > Внешэкономсвязи, политика > ria.ru, 6 ноября 2018 > № 2786695 Кирилл Барский


Россия. Таиланд > Внешэкономсвязи, политика > mid.ru, 10 февраля 2018 > № 2763050 Кирилл Барский

Интервью Посла России в Таиланде К.М.Барского международному информационному агентству «Россия сегодня», 10 февраля 2018г.

10 февраля Россия празднует День дипломатического работника. Российские дипломаты работают во всех странах мира, защищая интересы России и укрепляя сотрудничество нашей страны с зарубежными партнерами. Королевство Таиланд является не только старейшим и одним из важнейших партнеров России в Юго-Восточной Азии, но и одним из ведущих направлений российского выездного туризма. Накануне Дня дипломатического работника корреспондент РИА Новости в Бангкоке Евгений Беленький побеседовал о нынешнем состоянии и перспективах туристических обменов между Россией и Таиландом с послом России в этой стране Кириллом Барским.

Вопрос: Кирилл Михайлович, как вы оцениваете нынешнее состояние российского выездного туризма в Таиланд?

Ответ: Я бы хотел начать с того, чтобы высказать общее замечание относительно роли туризма, туристических связей, контактов между людьми на уровне обществ, для развития всего комплекса двусторонних отношений. Речь идет о любой стране мира, в данном случае важно другое: при всей важности политических отношений, диалога по вопросам безопасности, торгово-экономического, инвестиционного сотрудничества, внешнеполитической координации, наверное, самой прочной основой любых отношений являются связи на уровне личностей, людей, индивидуумов. В этом смысле туризм, при всей внешней, кажущейся легковесности этого направления двусторонних обменов, играет колоссальную роль.

Благодаря туризму люди знакомятся с культурой, традициями, бытом, менталитетом других стран, других народов. Туризм является стимулом для развития культурного сотрудничества, дает людям дополнительную пищу для размышлений в плане возможностей взаимной торговли, бизнеса с этой страной. Наконец, туристические связи приводят к формированию совершенно другого уровня отношений между странами. Складываются дружеские контакты, иногда возникают какие-то романтические истории, появляются новые семьи. В любом случае, если человеку страна понравилась, он хочет приехать еще, он рассказывает о стране своим друзьям, он рассылает фотографии через соцсети, и, таким образом, любовью к данной конкретной стране проникается огромное количество людей.

Так произошло в случае с Таиландом, когда увеличивавшийся на протяжении последних пятнадцати, скажем, лет, поток российских туристов в Таиланд, искренняя симпатия, которую наши сограждане стали испытывать к этой стране благодаря ее гостеприимству, теплоте, уюту, удобству с точки зрения условий отдыха, самобытной культуре, тайской улыбчивости, благожелательности — вот, благодаря всему этому, я не ошибусь, если скажу, что у миллионов россиян сложилось позитивное восприятие Таиланда. И именно это можно считать основой тех уникальных отношений, которые сложились между нашими странами на уровне людей, на уровне обществ.

Может быть, именно поэтому нам так легко выстраивать с Таиландом те самые важные, серьезные отношения, о которых я сказал вначале — политический диалог, взаимодействие в области безопасности, торгово-инвестиционное сотрудничество, культурный и образовательный обмен. Даже если у нас что-то сейчас не получается или идет медленнее, чем нам бы хотелось, наличие вот этой прочной социальной базы отношений является лучшим залогом того, что отношения между Россией и Таиландом в целом в обозримой перспективе обязательно выйдут на более высокий качественный уровень. В этом нет никакого сомнения.

Должен с удовлетворением сказать, что объемы российского выездного туризма в Таиланд продолжают расти. У нас был небольшой спад в 2015-2016 годах, его причины всем понятны: ухудшилось экономическое положение многих россиян в результате кризиса, который свалился на нашу страну из-за падения цен на нефть, из-за негативного влияния западных санкций. Но уже начиная с 2017 года мы вновь увидели динамичный рост турпотока из России в Таиланд. В прошлом году число российских туристов, посетивших эту страну, составило 1 миллион 350 тысяч человек, увеличившись, по сравнению с 2016 годом, почти на 24 процента. Должен заметить, что это выше среднего показателя роста турпотока из России в зарубежные страны. Фактом также является то, что из стран Юго-Восточной Азии россияне в первую очередь выбирают в качестве места отдыха именно Таиланд.

Меняется география нашего туризма: сегодня Россия и Таиланд связаны большим количеством прямых регулярных и чартерных авиарейсов. По нашим данным, это более 80 рейсов в неделю, причем речь идет не только о Москве и Санкт-Петербурге, но о более чем десяти городах по всему обширному пространству нашей страны, от ее европейской части до Сибири и Дальнего Востока и даже Крайнего Севера. Это тоже является красноречивым свидетельством того, как популярен Таиланд у российских граждан в качестве объекта путешествий, места отдыха.

Изменяется, по мере повышения уровня жизни нашего населения, и социальный состав российских туристов. Теперь позволить себе съездить отдохнуть в Таиланд могут уже не только люди богатые, но и представители среднего класса, как мы бы сказали раньше — инженерно-технические работники, словом, все те, кого у нас в России принято называть интеллигенцией. Естественно, их интересы в отношении Таиланда существенно шире, чем это было у туристов, приезжавших сюда семь, десять, пятнадцать лет назад. Их интересует не только тихий спокойный семейный отдых на берегу океана, но и культурные достопримечательности королевства Таиланд. Все более популярным становится медицинский туризм. Многих наших соотечественников живо интересует, как живут наши православные граждане на территории Таиланда, где на сегодняшний день действуют одиннадцать удивительных по своей красоте, уникальных по архитектуре самобытных православных храмов. Паломнический туризм сегодня — это новое, набирающее обороты направление нашего выездного туризма в Таиланд.

Должен к этому добавить, что туризм это еще и бизнес. Туристическая отрасль приносит большой доход туркомпаниям, авиакомпаниям, гостиницам, ресторанам, сфере услуг. Туризм создает рабочие места. Туризм является катализатором сотрудничества в других областях. Туризм способствует развитию межрегиональных связей. Таким образом, массовое увлечение Таиландом является не просто развлечением для наших граждан, но и вносит существенную лепту в наполнение бюджета королевства Таиланд, создание новых рабочих мест, открывает возможности для бизнеса десяткам тысяч подданных Таиланда.

Еще хотелось бы сказать об одной интересной особенности туризма. Путешествие в другую страну, с одной стороны, является неким мостиком к новому качеству отношений в самых разных областях, к развитию самого человека. В путешествиях люди узнают больше о других странах, несут эти знания своим друзьям, своим детям, сами становятся другими. С другой стороны, те культурные ниточки, которые свиваются в результате туристических обменов, в свою очередь, способствуют еще более широкому развитию туризма, поскольку рассказы об интересных странах, которые посещают люди, стимулируют еще большее количество людей приезжать туда и смотреть все своими глазами. То есть получается такой замкнутый круг, когда туризм содействует сотрудничеству, а сотрудничество, контакты, связи, впечатления способствуют еще более масштабному развитию туризма. В контексте российско-таиландских отношений этот фактор является исключительно важным и играет огромную положительную роль.

Вопрос: Как, на ваш взгляд, развивается тайский въездной туризм в Россию, какие перспективы у этого бизнеса?

Ответ: Новое явление в наших отношениях с Таиландом — это колоссальный рост интереса со стороны тайцев к России. Это не преувеличение. Об этом убедительно свидетельствует то, с какой симпатией тайцы в бытовых разговорах высказываются о нашей стране, то, с каким воодушевлением тайская общественность восприняла празднование в 2017 году 120-летия установления дипломатических отношений между нашими странами. Это действительно была целая волна предложений не только со стороны государственных структур, но и частных компаний, университетов, общественных организаций, каждая из которых хотела что-то сделать, чтобы внести свой вклад в празднование юбилея. Ну и, наконец, сами за себя говорят цифры: согласно иммиграционной статистике Таиланда, число тайских туристов, посещающих Россию, в 2017 году увеличилось более чем на 50 процентов, а если быть точным — на 56 процентов. Абсолютные цифры пока еще невелики, но эти цифры, возможно, не вполне точны, поскольку иммиграционные власти регистрируют только тех подданных Таиланда, которые выезжают из страны непосредственно в Россию. Но мне доподлинно известно, что многие тайцы совершают зарубежные поездки, посещая сразу несколько стран, и многие из них приезжают в Россию из Европы, на обратном пути, по дороге в Бангкок, и статистика этих тайцев не учитывает.

Явление это заслуживает особого внимания еще и потому, что при всем добром отношении тайцев к России, к россиянам, на протяжении многих лет здесь действовали устаревшие стереотипы восприятия нашей страны, которые мешали тайцам принять решение о поездке в Россию, создавали необъективное представление о нашей стране.

Сейчас, на волне очевидного сближения России и Таиланда, взрывного роста нашего сотрудничества практически во всех сферах это отношение начинает меняться. Большую роль в этом играют таиландские средства массовой информации, которые, по нашим наблюдениям, только за последние два-три года значительно изменились в своем освещении событий в России, российско-таиландских отношений. И здесь рост интереса тайцев к России служит важным подспорьем в нашей работе по развитию двусторонних связей. Конечно, нам хотелось бы, чтобы тайцев ездило в Россию еще больше, чтобы их число измерялось не десятками, а сотнями тысяч человек, и для этого есть все основания. Ну, во-первых, тайцев в России принимают также гостеприимно, как россиян в Таиланде. Вообще, слово "Таиланд" у русского человека вызывает, наверное, уже на подсознательном уровне, исключительно положительные эмоции. Во-вторых, уже на протяжении 12 с лишним лет между нашими странами действует соглашение о безвизовом обмене, которое предусматривает возможность въезда в Россию без оформления въездной визы и пребывания там без визы в течение 30 дней.

Следующее обстоятельство — это, как я уже сказал, широкая сеть авиационных рейсов, связывающих Россию с Таиландом и Таиланд с Россией. С декабря 2015 года возобновили свои полеты по маршруту Бангкок — Москва авиалайнеры национальной таиландской авиакомпании Thai Airways International. Насколько мне известно, сейчас рассматривается вопрос об увеличении числа рейсов и об открытии новых маршрутов, в частности, прямого рейса Бангкок — Санкт-Петербург. Есть планы и в отношении других городов России. И это вдобавок к тому, что Аэрофлот летает по маршруту Москва — Бангкок и Бангкок — Москва два раза в день, регулярные рейсы выполняет авиакомпания S7 и еще целый список других частных российских авиакомпаний.

Еще одно обстоятельство, которое тоже немаловажно: после девальвации в 2015 году рубля для тайцев путешествия в Россию обходятся гораздо дешевле, чем во многие другие страны. С учетом того, что у нас сейчас бурными темпами развивается инфраструктура туризма, доступность наших достопримечательностей для тайцев также расширяется.

В 2018 году нас ожидает, по моим прогнозам, резкий всплеск въездного туризма, в том числе из Таиланда, и причина здесь проста: в июне-июле одиннадцать городов России будут готовы принять чемпионат мира по футболу 2018 года. Тайцы — азартные, заядлые футбольные болельщики, здесь уже развернута кампания по мобилизации интереса таиландской общественности к чемпионату, проводятся мероприятия по презентации чемпионата, его символа — волчонка Забиваки, проводятся различные рекламные акции, идет активная скупка билетов на матчи. Есть ощущение, что такой интерес тайских болельщиков, которые наверняка приедут не одни, а со своими друзьями, своими домашними, придаст новое дыхание турпотоку из Таиланда в Россию.

Вопрос: Расскажите, пожалуйста, о создаваемом сейчас российско-таиландском туристическом клубе. Каковы его задачи?

Ответ: Пока остается актуальной проблема дефицита информации о России, о ее культурных, исторических достопримечательностях не только среди тайского обывателя, но и туристических компаний, которые хотели бы подвизаться на ниве отправки тайских туристов в Россию. В этой связи совместно с Ростуризмом и его региональным представительством в Ханое, которое представляет программу Ростуризма Visit Russia, посольство России в Бангкоке некоторое время назад выступило с инициативой создать в Таиланде под эгидой посольства российско-таиландский туристический клуб. Нам эта инновационная структура видится как площадка, которая объединила бы всех государственных и негосударственных участников процесса развития туристических связей.

В качестве членов клуба мы видим как министерства и ведомства Таиланда, так и частные компании и физические лица, причем в туристический клуб могли бы вступить и представители туркомпаний, авиакомпаний, отельеры, рестораторы, гиды — то есть как те, кто непосредственно занимается туристическим бизнесом, так и те, кто интересуется культурой России, кто хотел бы развивать культурные связи, сотрудничество в области образования, участвовать в расширении контактов между людьми. Таких людей и неправительственных организаций очень много. Поэтому, оценив потенциал такого нововведения, мы пришли к выводу, что настало время запуска этого проекта.

И вот, 2 февраля этого года в Бангкоке состоялось учредительное заседание российско-таиландского туристического клуба. В нем приняло участие большое количество энтузиастов, людей, представляющих самые разные отрасли и социальные группы. На заседании представители Visit Russia провели презентацию нашей инициативы, распространили проект устава туристического клуба, который после сбора поправок и предложений будет утвержден и станет правовой основой для функционирования этого нового объединения. Цель российско-таиландского туристического клуба — оказание членами клуба друг другу помощи и укрепление сотрудничества в деле развития туристических контактов между Россией и Таиландом. Эта общая цель предполагает самые широкие сферы и формы такого сотрудничества. Здесь и оказание информационной поддержки, и предоставление сведений заинтересованным членам клуба о том, куда в России можно было бы поехать, на какие российские туркомпании следовало бы ориентироваться, как на надежных партнеров, что можно было бы сделать совместными усилиями по развитию как туризма, так и других проектов, которые могут быть интересны сторонам в областях, смежных с туризмом, культурой, индустрией путешествий и так далее.

Мы будем проводить заседания клуба на регулярной основе. Рассчитываем, что к клубу присоединится и большое количество тайских журналистов, представителей СМИ, причем не только тех, которые пишут о туризме, но и всех СМИ, которых интересует международная проблематика, в частности, отношения между Россией и Таиландом. Знаю, что Ростуризм и его региональное представительство будут готовы поощрять членство в клубе предоставлением различных льготных условий для организации поездок тайцев в Россию, предлагать интересные пакеты, новые направления, оказывать логистическую и информационную поддержку как здесь, в Бангкоке, так и в России, когда тайские друзья привезут туда свои группы туристов. Первое учредительное мероприятие прошло исключительно успешно, оно продемонстрировало неподдельный интерес со стороны наших тайских партнеров к этому новому начинанию, и я рассчитываю, что при поддержке министерства туризма и спорта Таиланда и Ведомства по туризму Таиланда (ТАТ), а на учредительном заседании присутствовали постоянный секретарь министерства и представитель руководства ТАТ, откроется новый канал для упрочения и расширения наших туристических обменов с Таиландом.

Вопрос: Как вы думаете, у России есть потенциал для тайского въездного туризма, сравнимый с потенциалом Таиланда для российского выездного туристического рынка?

Ответ: У России огромный потенциал въездного туризма из Таиланда, ведь уже сейчас география посещения тайскими тургруппами России включает не только Москву и Санкт-Петербург, но и регионы, в том числе Дальний Восток и Сибирь. Кроме того, тайскими туристами, как и всеми туристами мира, движет интерес к местам, широко известным во всем мире или имеющим какой-то конкретный информационный, чаще всего культурно-исторический аспект, близкий им духовно. Тайские группы, например, целенаправленно едут на озеро Байкал, чтобы посетить это чудо света и одновременно побывать в Бурятии, в краю российских буддистов, их единоверцев. А в Санкт-Петербурге каждая тайская группа обязательно посещает места, связанные с визитом в Россию в 1897 году короля Чулалонгкорна, Рамы Пятого, которого тайцы почитают, как великого монарха-реформатора, создавшего основы современного тайского государства и отстоявшего, в том числе с помощью России, суверенитет своего королевства.

В этом контексте пока не использован, например, потенциал Крыма: именно в Крым, в Ливадийский дворец в 1891 году прибыл сиамский принц Дамронг, брат короля Чулалонгкорна, на встречу с российским императором Александром III, чтобы передать российскому самодержцу высший орден Сиама, орден Чакри, в знак дружбы от сиамского короля. Эта встреча в Ливадии, которая произошла сразу поле визита в Таиланд, тогда называвшийся Сиамом, российского престолонаследника Николая Александровича, будущего императора Николая II, имеет большое значение в истории Таиланда и двусторонних отношений между нашими странами. И тайцам будет, безусловно, интересно посещение Крыма и Ливадийского дворца.

Есть и еще один пока неиспользованный ресурс — природный. Считается, что тайские туристы больше любят приезжать в Россию летом, чтобы не замерзнуть в условиях нашей суровой зимы. Однако миллионы тайцев ежегодно в зимние месяцы выезжают в Японию и Корею именно для того, чтобы увидеть снег и испытать зимний холод. Думается, и мы могли бы создать некую инфраструктуру для зимнего туризма тайцев.

Россия. Таиланд > Внешэкономсвязи, политика > mid.ru, 10 февраля 2018 > № 2763050 Кирилл Барский


Россия. Таиланд > Внешэкономсвязи, политика > mid.ru, 10 августа 2017 > № 2273029 Сергей Лавров

Выступление Министра иностранных дел России С.В.Лаврова по итогам переговоров с Министром иностранных дел Таиланда Д.Праматвинаем, Бангкок, 10 августа 2017 года

Уважаемые дамы и господа,

Наши переговоры с моим коллегой и другом Министром иностранных дел Таиланда Д.Праматвинаем были конструктивными и, я бы сказал, очень результативными.

Таиланд – старейший партнер России в Юго-Восточной Азии. Наши народы связывают давние узы дружбы, взаимного уважения и доверия. В честь отмечаемого в этом году 120-летия со дня установления дипломатических отношений проходит насыщенная серия мероприятий. Как вы могли убедиться, уже открыты выставки фотографий и архивных документов в министерствах иностранных дел Таиланда и Российской Федерации. В прошлом месяце в Бангкоке стартовал российско-таиландский фестиваль, на открытии которого присутствовал Министр иностранных дел Таиланда Д.Праматвинаи. Мы это очень ценим. До конца года состоятся гастроли в Таиланд Екатеринбургского театра оперы и балета и выступление театра масок «Хон» в Москве и Санкт-Петербурге.

Подробно рассмотрели весь спектр вопросов, связанных с нашим взаимодействием в самых различных областях – от укрепления политического диалога, внешнеполитической координации, торгово-экономического и инвестиционного сотрудничества до гуманитарного обмена.

Мы констатировали значительный прогресс в работе по выполнению тех договоренностей, которые были достигнуты на встрече Президента Российской Федерации В.В.Путина с Премьер-министром Таиланда П.Чан-очой в мае 2016 г.

Мой коллега уже сказал об устойчивом росте товарооборота. Мы также довольны взаимодействием в инвестиционной сфере. Компании Таиланда работают в Российской Федерации и российские компании работают в Таиланде. Есть целый ряд дополнительных игроков на экономическом рынке, которые заинтересованы вкладывать капиталы в экономику Таиланда. Мы договорились до конца года провести заседание Межправительственной комиссии по торгово-экономическому сотрудничеству, на котором все эти вопросы будут рассмотрены уже в практическом плане. В рамках подготовки к нему состоятся встречи рабочих групп, которые функционируют в рамках Межправительственной комиссии, в том числе рабочих групп по сельскому хозяйству, сотрудничеству в сфере окружающей среды и по туризму.

Говоря о туризме, мы с удовлетворением отмечаем, что за первые 5 месяцев этого года число россиян, посетивших Таиланд, возросло на 37 %. У нас нет сомнений, что скоро мы достигнем рекордного уровня посещения российскими туристами этой страны, который был достигнут в 2014 г., составив 1 млн.600 тыс. человек.

В этом году также планируется очередное заседание рабочей группы по военно-техническому сотрудничеству. Мы обсудили пути подготовки к этому очередному важному мероприятию.

В том, что касается международных и региональных дел, мы констатировали близость или совпадение подходов по ключевым проблемам, которые стоят на повестке дня мирового сообщества. Россия и Таиланд поддерживают центральную роль ООН в урегулировании глобальных проблем и мирные пути урегулирования конфликтов и кризисов на основе Устава ООН. Наши делегации тесно сотрудничают в ООН, на площадках, функционирующих в Азиатско-Тихоокеанском регионе (АТР), включая ежегодные встречи, которые проводят АСЕАН, АТЭС и другие структуры.

В рамках диалогового партнерства Россия-АСЕАН особое внимание мы уделяем повышению эффективности антитеррористических усилий и усилий по борьбе с организованной преступностью, наркотрафиком, а также развитию экономических и инвестиционных связей. Ожидаем представителей стран-участниц АСЕАН на очередном Восточном экономическом форуме (ВЭФ), который состоится в начале сентября во Владивостоке, и в рамках которого запланирован специальный отдельный бизнес-диалог Россия-АСЕАН.

Среди относительно новых тем, появляющихся в повестке дня нашего взаимодействия, отмечу кибербезопасность. Наши друзья из Таиланда сообщили об инициативе Премьер-министра, заключающейся в открытии в этой стране Центра АСЕАН по кибербезопасности. Считаем эту инициативу важной и актуальной. Соответствующие российские структуры будут заинтересованы в установлении контактов с таким Центром.

Хочу еще раз выразить признательность нашим таиландским друзьям, коллегам и подтвердить приглашение моему другу, г-ну Министру иностранных дел Д.Праматвинаю, посетить Российскую Федерацию в удобное для него время.

***

В заключение я хотел бы выполнить одну приятную обязанность. В Таиланде работают почетные консулы Российской Федерации г-жа Панга Ваттанакун в Паттайе и г-н Супакит Чираванон на Пхукете. Они делают очень много для того, чтобы приезжающие в Таиланд россияне чувствовали себя спокойно в любых ситуациях, во многом помогают нашему Посольству работать в интересах наших граждан в этой стране. Учитывая тенденцию к серьезному росту потока туристов из России в Таиланд, эти усилия особенно ценны. Я хотел бы объявить о том, что нашим почетным консулам решено вручить ведомственные награды МИД России – нагрудные знаки «За взаимодействие» и в присутствии прессы вручить им эти награды.

Россия. Таиланд > Внешэкономсвязи, политика > mid.ru, 10 августа 2017 > № 2273029 Сергей Лавров


Россия. Таиланд > Внешэкономсвязи, политика > mid.ru, 4 октября 2016 > № 2763051 Кирилл Барский

Интервью Посла России в Таиланде К.М.Барского газете «Дэйли Ньюз»

Газета Дэйли Ньюз имела честь взять интервью у Посла Российской Федерации в Королевстве Таиланд К.М.Барского о состоянии отношений между Россией и Таиландом, которым исполнится в 2017 году 120 лет, о сотрудничестве по линии Россия-АСЕАН, о роли России в современном мире, а также о конфликтах на Украине, в Сирии и о современной системе международных отношений.

Как развиваются российско-асеановские отношения после саммита Россия-АСЕ АН, состоявшего в мае этого года? Чего удалось достичь с тех пор?

Майский саммит прошел весьма успешно. По его итогам была принята Декларация, в которой поставлена задача построения стратегического партнерства между Россией и АСЕАН. Достигнута договоренность о наращивании взаимодействия по таким направлениям, как политическое и торгово-экономическое сотрудничество, культурные связи, научно- технологическое взаимодействие, чрезвычайное реагирование и сотрудничество в гуманитарной сфере, борьба с терроризмом.

Этот год стал особенным в плане культурного сотрудничества. Россия и страны АСЕАН объявили 2016 год перекрестным годом культуры. В Москве при участии посольств десять стран-членов Ассоциации сейчас проходит выставка «Все краски АСЕАН». По мнению Президента России В.В.Путина, саммит и культурные связи должны стать мостом, соединяющим регионы, способствовать развитию евразийского экономического сотрудничества, в том числе созданию Зоны свободной торговли между Россией и странами АСЕАН, укреплению взаимодействия между АСЕАН и ШОС.

Что касается ЗСТ между Евразийским экономическим союзом и Таиландом, то сейчас для обсуждения данного вопроса создается рабочая группа. Из других стран-членов АСЕАН переговоры также ведутся с Камбоджой и Сингапуром.

2017 год станет крайне важным для отношений между Россией и Таиландом, которым в следующем году исполняется 120 лет. Хотелось бы узнать о планах России на сей счёт.

Это именно то, чем мы занимаемся каждый день. Я обсуждаю это с десятками людей, начиная от правительственных чиновников Таиланда до представителей учреждений культуры, университетов, неправительственных организаций, частных фирм, банков. Я получаю множество предложений и инициатив от различных людей как в России, так и здесь в Таиланде. Посольство находится в постоянном контакте с различными российскими ведомствами, вовлеченными в эту работу. Все это внушает мне уверенность в том, что празднование 120-й годовщины в следующем году будет иметь грандиозный успех и станет запоминающейся вехой в отношениях наших стран. Тем более что руководство обоих государств в полной мере осознает всю важность предстоящих мероприятий.

А самое главное - мы чувствуем поддержку простых людей.

Я тоже на это надеюсь. Теперь давайте поговорим о текущих событиях в международной повестке дня. Давайте начнем с ситуации в Южно-Китайском море. На прошлой неделе российский ВМФ провел военные учения с китайской стороной. Хотела бы уточнить, есть ли здесь какая-то скрытая подоплека?

Хотел бы начать с некоторых общих наблюдений по ситуации в ЮКМ. Это очень сложный вопрос, и, без сомнения, он является фактором общей обеспокоенности в АТР. Моя страна придерживается принципиальной позиции по ситуации в ЮКМ. И эта позиция весьма проста - Россия не является стороной этого территориального спора. Мы уверены, что все разногласия между вовлеченными странами должны решаться мирным путем посредством дипломатических переговоров, без использования силы и на двусторонней основе. Мы против интернационализации этого спора, против вовлечения в него любой третьей стороны. В то же время мы надеемся, что заинтересованные стороны найдут взаимоприемлемое решение этой проблемы на благо всех членов регионального и международного сообщества.

Россия — стратегический партнер Китая, Россия также является стратегическим партнером Вьетнама. У России прекрасные отношения со всеми странами этого региона, но мы убеждены, что что-то должно быть сделано для укрепления доверия между ними. Я думаю, что это принципиально важно для всех, так как в АТР явно не хватает прочной и транспарентной архитектуры безопасности и развития.

Возвращаясь к ЮКМ, хотел бы подчеркнуть, что целью военных учений между Россией и Китаем было показать пример укрепления доверия между двумя странами региона. Мы надеемся, что этому примеру последуют другие страны. Нам нужно больше доверия, нужно проводить больше учений, в основе которых лежит идея взаимопонимания.

Как развивается ситуации на Украине? Кажется, что большинство людей уже забыли о кризисе на Украине. Какова российская позиция по этому вопросу сегодня?

Украина — это не забытый конфликт. Мы надеемся, что он будет урегулирован и забыт, но пока это не так. К сожалению, ситуация на Украине вызывает озабоченность. Я хотел бы напомнить читателям газеты о том, что кризис на Украине - это внутренний кризис, это не международный конфликт. Украинский кризис - это гражданская война, сторонами в которой являются украинское правительство в Киеве и силы, выступающие за автономию на востоке. В феврале 2015 г. в Минске лидеры Украины и представители самопровозглашенных Луганской и Донецкой республик при участии России, Франции, Германии и ОБСЕ в качестве наблюдателей собрались и подписали документ, который мы называем Минским соглашением.

К сожалению, украинские власти гораздо больше слушают внешних игроков, что негативно сказывается на выполнении Минских договоренностей. Россия не является стороной конфликта. Это всеобщее заблуждение. Очень часто украинское правительство пытается представить Россию в качестве таковой, но мы - не сторона конфликта. Как и правительства западных стран, Россия может играть роль посредника в разрешении этого конфликта, и мы к этому готовы.

Мы постоянно повторяем, что Россия никогда ие вторгалась на Украину и никогда не размещала войска на Востоке Украины. Единственное, о чем мы говорим, это то, что Восток Украины населен русскоязычными людьми, и там есть люди с российскими паспортами, и все они прежде всего люди. У них есть права, которые нельзя отрицать. Они не хотят отделяться от Украины, они хотят получить автономию в составе Украины, что отвергает правительство в Киеве, тем самым нарушая Минские договоренности.

Давайте теперь поговорим о Сирии. Россия уже полтора года принимает непосредственное участие в сирийских событиях.

Конфликт в Сирии - это трагическая страница современной истории. Западные страны пытались играть ведущую роль в разрешении конфликта, а все попытки противостоять этому со стороны западной коалиции за последние три года, к сожалению, привели только к ухудшению обстановки. В итоге законное сирийское правительство обратилось к Российской Федерации с просьбой об использовании наших вооруженных сил для защиты сирийской государственности, сохранения его территориальной целостности и суверенитета. Именно поэтому российские вооруженные силы были направлены в Сирию, что сыграло ключевую роль в данном конфликте.

В последствии Россия вывела часть своих войск с сирийской территории, при этом продолжая оказывать поддержку сирийскому правительству в области логистики и на дипломатических поприще. США, в свою очередь, являющиеся важным игроком в сирийском кризисе, не могут, или не хотят влиять на силы, выступающие против правительства, которые они называют «умеренной оппозицией». Позиция США разочаровывает и негативно влияет на ход событий в Сирии.

Таким образом, пройдя путь от Советского Союза до Российской Федерации, можно ли говорить о том, что Россия вновь вошла в число великих держав современного мира?

Нежелание США и их союзников отказываться от претензий на доминирование и политика, которую они проводят по отношению к другим государствам, негативно сказываются на международных отношениях, в том числе на отношениях со странами БРИКС. Таким образом, на ваш вопрос, становится ли Россия великой державой, я бы сказал, что Россия укрепляет свои позиции в качестве крупной страны и центра силы, у которой, конечно, есть свои интересы и законное право на уважение своих интересов другими членами международного сообщества.

С нашей точки зрения «холодной войны» сегодня нет, поскольку больше нет сверхдержав. Мы выступаем за построение нового международного политического и экономического порядка, основанного на принципах международного права, которыми руководствуется и Россия. Нашему примеру должны последовать и другие государства.

Россия. Таиланд > Внешэкономсвязи, политика > mid.ru, 4 октября 2016 > № 2763051 Кирилл Барский


Таиланд. ЮФО > Внешэкономсвязи, политика > kremlin.ru, 19 мая 2016 > № 1762340 Владимир Путин, Прают Чан-Оча

Беседа с Премьер-министром Королевства Таиланд Праютом Чан-Очой.

Владимир Путин обсудил с Праютом Чан-Очой перспективные направления сотрудничества двух стран.

В.Путин: Уважаемый господин Премьер-министр, добрый день! Мне очень приятно с Вами познакомиться лично.

Россию и Таиланд связывают очень тесные отношения на протяжении 120 лет. И в следующем году мы будем отмечать как раз 120-летие установления дипломатических отношений.

Знаю, что вчера в Петербурге у Вас была встреча с Председателем Правительства Российской Федерации, подписан целый ряд очень важных документов. Мы будем всё делать для того, чтобы все договоренности исполнялись.

Но сейчас в начале нашей беседы хотел бы отметить что, несмотря на известные события в мировой экономике, наши отношения развиваются – развиваются успешно, причём по всем направлениям: это касается и внешнеполитической сферы, вопросов обороны, безопасности.

Уважаемый господин Премьер-министр, мы очень рады Вас видеть, благодарны за поддержку в проведении сегодняшнего мероприятия. Прошу Вас передать наилучшие пожелания Его Величеству Королю Таиланда и Королеве, о встрече с которыми у меня остались самые добрые, теплые воспоминания.

П.Чан-Оча (как переведено): Господин Президент! От имени Таиланда, нашей страны, хотим поблагодарить Ваше Превосходительство за приглашение участвовать в этом саммите.

Это событие можно назвать историческим, потому что у нас есть возможность переговорить лично.

Наши отношения в этом году отмечают 119-летие. В следующем году мы будем отмечать 120 лет со дня установления дипломатических отношений. Это также будет историческое событие, и мы намерены отметить его в Санкт-Петербурге и Москве. Наша страна уже готова к организации ряда мероприятий.

Мы хотим поблагодарить Россию за вашу поддержку, благодаря которой мы можем сохранить свою независимость.

Вчера мы уже поблагодарили правительство Санкт-Петербурга и Его Превосходительство господина Медведева за оказание очень тёплого приёма нашей делегации.

Мы намерены развивать, продвигать наши отношения, поскольку им в следующем году исполнится 120 лет, и у нас запланирован ряд мероприятий, чтобы отношения были ещё более развиты и укреплены.

Можно сказать, что наши переговоры с Его Превосходительством господином Медведевым были очень конструктивными и полезными.

В ходе этого визита в Россию меня сопровождают восемь министров. Это самый крупный состав делегации в ходе моих зарубежных визитов, и до этого я отправил двух заместителей Премьер-министра, чтобы подготовить мой визит, чтобы он был успешным.

Вечером мы подписали 14 соглашений: девять государственных соглашений и пять частных. Мы намерены осуществить эти соглашения, чтобы получить конкретные результаты.

Вчера у моих министров уже была возможность переговорить лично с их коллегами. Мы разговаривали об увеличении нашего товарооборота в пять раз через пять лет. Но я думаю, что мы должны достичь большего в ближайшее время.

Мы также разговаривали о продвижении сотрудничества в сельскохозяйственной сфере. Мы хотим продавать нашу сельскохозяйственную продукцию больше в России. И мы говорили о возможности направить российскую делегацию в Таиланд, чтобы посмотреть наши товары и продукцию.

Таиланд. ЮФО > Внешэкономсвязи, политика > kremlin.ru, 19 мая 2016 > № 1762340 Владимир Путин, Прают Чан-Оча


Таиланд. СЗФО > Внешэкономсвязи, политика > premier.gov.ru, 18 мая 2016 > № 1756366 Прают Чан-оча, Дмитрий Медведев

Российско-таиландские переговоры.

Дмитрий Медведев провёл переговоры с Премьер-министром Таиланда Праютом Чан-оча.

Беседа Дмитрия Медведева с Премьер-министром Таиланда Праютом Чан-оча.

Стенограмма начала беседы:

Д.Медведев: Уважаемый господин Премьер-министр, я сердечно Вас приветствую в Петербурге, в России. Очень рад, что Ваш визит проходит в родном для меня городе. У нас есть возможность обменяться впечатлениями о том, как развиваются наши отношения, наметить планы на будущее и, конечно, поговорить о текущих международных делах.

Мы с Вами встречались за последнее время несколько раз. Это были очень продуктивные встречи, особенно мой визит в Таиланд в апреле прошлого года, я с большой теплотой его вспоминаю. Ещё раз спасибо за гостеприимство.

В следующем году мы будем отмечать 120-летие со дня установления дипломатических отношений между Россией и Таиландом. Я думаю, что нужно хорошо подготовиться. Мы с Вами эту подготовку ведём, сегодня подписываем много полезных документов, которые фиксируют то, что для Российской Федерации Таиланд является одним из ключевых партнёров в Азиатско-Тихоокеанском регионе.

Мы должны смотреть в будущее, потому что есть и резервы, и необходимость активизировать торговлю и связи в целом ряде областей. Наша встреча – хорошая возможность подвести итоги и в то же время наметить планы на будущее.

Я очень рад, что у Вас получился такой визит, который позволяет посмотреть и одну из наших столиц – Северную столицу, как её называют, – Санкт-Петербург, и побывать на юге, в Сочи, для того чтобы принять участие в саммите Россия – АСЕАН. Надеюсь, что Вы не мёрзнете в Петербурге и уж точно не замёрзнете в Сочи. Ещё раз сердечно Вас приветствую!

Прают Чан-оча (как переведено): Прежде всего мы хотим поблагодарить Ваше превосходительство за тёплый приём. Конечно, мы очень хорошие друзья, поскольку мы часто и много встречаемся. Сейчас можно сказать, что отношения между нашими странами очень хорошие, причём не только между нашими странами, но и между Россией и странами АСЕАН. И можно сказать, что у нас очень динамичные отношения, поскольку недавно я попросил двух моих заместителей сюда приехать. Это первый раз в нашей истории, когда мы отправили сразу двух заместителей Премьер-министра. На этот раз в делегации восемь министров из Таиланда, больше чем обычно в моих поездках за границу. Это благодаря Вашему визиту в Таиланд, в результате которого мы можем развивать и продвигать наши отношения. Мы надеемся, что наши отношения и сотрудничество будут развиваться всё дальше. Вчера был очень тёплый приём от имени правительства Санкт-Петербурга, губернатора Санкт-Петербурга. Мы хотим Вас ещё раз поблагодарить. Ваш родной город – один из самых красивых городов мира.

Д.Медведев: Спасибо.

Прают Чан-оча (как переведено): Именно в этом городе официально были установлены наши отношения в ходе официального визита нашего Короля Рама V. Поэтому мы думаем, что нам можно продвигать наши отношения именно в этом городе. Как мы уже с Вами говорили, нам нужно выводить наши отношения на новый уровень стратегического сотрудничества. В следующем году нашим отношениями будет 120 лет. Я считаю, что у нас есть много возможностей для продвижения наших отношений, есть уже конкретные результаты нашего сотрудничества.

<…>

По завершении переговоров в присутствии Дмитрия Медведева и Прают Чан-оча были подписаны следующие документы:

Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Королевства Таиланд о военном сотрудничестве

Подписали: заместитель Министра обороны Российской Федерации Анатолий Антонов и Министр иностранных дел Королевства Таиланд Дон Праматвинай

Соглашение между Федеральной службой по финансовому мониторингу (Российская Федерация) и Управлением по борьбе с отмыванием денег (Королевство Таиланд) о взаимодействии в сфере противодействия легализации (отмыванию) доходов, полученных преступным путем, и финансированию терроризма

Подписали: директор Федеральной службы по финансовому мониторингу (Российская Федерация) Юрий Чиханчин и исполняющий обязанности Генерального секретаря Управления по борьбе с отмыванием денег Королевства Таиланд Сиханат Праюнрат

Меморандум о взаимопонимании между Министерством сельского хозяйства Российской Федерации и Министерством сельского хозяйства и кооперативов Королевства Таиланд по вопросам сотрудничества в области сельского хозяйства

Подписали: заместитель Министра сельского хозяйства Российской Федерации Сергей Левин и Министр сельского хозяйства и кооперативов Королевства Таиланд Чатчай Сарикунъя

Меморандум о взаимопонимании между Министерством природных ресурсов и экологии Российской Федерации и Министерством природных ресурсов и окружающей среды Королевства Таиланд о сотрудничестве в области охраны окружающей среды

Подписали: Министр природных ресурсов и экологии Российской Федерации Сергей Донской и Министр природных ресурсов и экологии Королевства Таиланд Сурасак Кантянарат

Меморандум о взаимопонимании по развитию торгово-экономического сотрудничества между Министерством экономического развития Российской Федерации и Министерством торговли Королевства Таиланд

Подписали: первый заместитель Министра экономического развития Российской Федерации Алексей Лихачев и Министр торговли Королевства Таиланд Апиради Тантрапон

Меморандум о взаимопонимании между Федеральной службой по ветеринарному и фитосанитарному надзору (Российская Федерация) и Департаментом рыболовства (Королевство Таиланд) в отношении контроля безопасности импортируемых и экспортируемых рыбных и аквакультурных продуктов

Подписали: руководитель Федеральной службы по ветеринарному и фитосанитарному надзору (Российская Федерация) Сергей Данкверт и заместитель Генерального директора Департамента рыболовства (Королевство Таиланд) Тюади Понгманират

Соглашение между Правительством Рязанской области, Российским Фондом Прямых Инвестиций и компанией «Чароен Покпанд Груп» (Королевство Таиланд) о строительстве на территории Рязанской области современного молочно-товарного комплекса полного цикла

Подписали: Губернатор Рязанской области Олег Ковалев, Генеральный директор Российского фонда прямых инвестиций Кирилл Дмитриев и исполнительный Вице-председатель компании «Чароен Покпанд Груп» Супакит Чираванон

Меморандум о взаимопонимании между ПАО «Газпром» и Таиландской национальной нефтегазовой компанией «Паблик Компани Лимитед Пи-Ти-Ти»

Подписали: председатель правления ПАО «Газпром» Алексей Миллер и президент, генеральный директор компании «Пи-Ти-Ти Паблик Компани Лимитед» Тевин Вонгванит

Меморандум о сотрудничестве между ОАО «НОВАТЭК» и Таиландской национальной нефтегазовой компанией «Пи-Ти-Ти Паблик Компани Лимитед»

Подписали: председатель правления ОАО «НОВАТЭК» Леонид Михельсон и президент, генеральный директор компании «Пи-Ти-Ти Паблик Компани Лимитед» Тевин Вонгванит

Меморандум о взаимопонимании между Общероссийской общественной организацией «Деловая Россия» и Советом по инвестициям Королевства Таиланд

Подписали: президент Общероссийской общественной организации «Деловая Россия» Алексей Репик и генеральный секретарь Совета по инвестициям Королевства Таиланд Хирунья Сучинай

Меморандум о взаимопонимании между Общероссийской общественной организацией «Деловая Россия» и Агентством поддержки малого и среднего предпринимательства Королевства Таиланд

Подписали: президент Общероссийской общественной организации «Деловая Россия» Алексей Репик и генеральный директор Агентства поддержки малого и среднего предпринимательства Салини Вангтан

Меморандум о сотрудничестве между ООО «Южный региональный банк» и компанией «Касикорнбанк Паблик Компани Лимитед»

Подписали: председатель совета директоров ООО «Южный региональный банк» Владимир Ковригин и председатель «Касикорнбанк Паблик Компани Лимитед» Приди Даочай

Меморандум о взаимопонимании между ООО «Российско-таиландский торговый дом» и Таиландско-российским деловым советом

Подписали: генеральный директор ООО «Российско-таиландский торговый дом» Сергей Малофейкин и Председатель Таиландско-российского делового совета Криенгкрай Тхиеннукун

Меморандум о взаимопонимании между компанией «Мортон Груп» (Российская Федерация) и компанией «Пидо Груп» (Королевство Таиланд)

Подписали: президент группы компаний «Мортон» Александр Ручьев и председатель комитета управления «Пидо Груп» Торсак Чотимонгкол

Заявление Министерства экономического развития Российской Федерации и Министерства торговли Королевства Таиланд о совместных усилиях по дальнейшему улучшению и укреплению совместной торговли.

Пресс-конференция Дмитрия Медведева и Праюта Чан-оча по завершении переговоров

Стенограмма:

Д.Медведев: Только что подписан значительный пакет документов. Что это за документы? Они касаются самых разных сфер сотрудничества, которые сегодня и определяют потенциал отношений между Россией и Таиландом. Мы договорились продолжить работу над созданием современной договорной базы между Российской Федерацией и Королевством Таиланд. Конечно, значительную часть переговоров заняло обсуждение экономических вопросов, потому что мы отмечаем и положительные моменты, и сложные моменты.

К положительным моментам я бы отнёс инвестиционное сотрудничество. Только что мы были свидетелями подписания документов на большие суммы. Достаточно сказать о подписанном сегодня документе между Российской Федерацией (Фондом прямых инвестиций, Рязанской областью) и CP Group. Объём вложений по этому проекту составляет 1 млрд долларов. Есть и другие крупные инвестиционные проекты на Дальнем Востоке, в Таиланде есть проекты, но есть и проблемы, на которые мы договорились обратить пристальное внимание.

Несмотря на то что Таиланд занимает второе место среди стран АСЕАН по объёму торговли с Россией, всё-таки объём торговли уменьшился. Это, конечно, связано и с текущей ценовой конъюнктурой, и с курсом рубля. Но мы должны выйти в перспективе на ту цель, о которой договорились во время моего посещения Королевства Таиланд, то есть достичь цифры 10 млрд долларов ежегодного торгового оборота. Сельское хозяйство, промышленная кооперация, сотрудничество в сфере высоких технологий, крупные проекты в области инфраструктуры, транспорта – всё это остаётся в повестке дня.

Есть ещё одно направление сотрудничества, которое любимо огромным количеством граждан в нашей стране, – это туризм. И раньше большое количество наших граждан отдыхало в Таиланде, ну а с учётом того, что в силу известных причин целый ряд заграничных мест для отдыха в настоящий момент для наших граждан закрыт или неудобен, мы предполагаем, что Таиланд останется одним из самых привлекательных мест для отдыха за рубежом. Поэтому мы обсуждали вопросы и сервиса, и безопасности отдыха для наших туристов в Таиланде. Обсуждались также образовательные проекты и целый ряд других вопросов, которые представляют взаимный интерес.

Господин Премьер-министр не только проводит двусторонние мероприятия между Королевством Таиланд и Российской Федерацией, но и участвует в большом мероприятии – саммите Россия – АСЕАН, где принимают участие 10 стран. Мы приветствуем и это направление нашего совместного сотрудничества.

Ещё раз хотел бы выразить чувство удовлетворения по поводу того, что Премьер-министр Таиланда посетил Санкт-Петербург, где мы провели российско-таиландские переговоры, и также посетит город Сочи для саммита Россия – АСЕАН. Спасибо.

Прают Чан-оча (как переведено): Уважаемый Председатель Правительства Российской Федерации, представители средств массовой информации!

Мне радостно посетить Россию по приглашению Премьер-министра Медведева и участвовать в саммите АСЕАН – Россия по приглашению Президента Владимира Путина.

В переговорах в рамках официального визита участвовали российские и таиландские министры. Восемь министров и несколько тайских предпринимателей.

Благодарю Российскую Федерацию за доброе гостеприимство, оказанное мне и тайской делегации в Санкт-Петербурге, в котором родились его превосходительство Президент Владимир Путин и Премьер-министр Дмитрий Медведев.

Санкт-Петербург имеет большое значение для отношений между Таиландом и Россией. 119 лет назад Король Рама V (или Король Чулалонгкорн) посетил Российскую империю. И тогда же началась история дипломатических отношений между Таиландом и Россией.

Это хорошо, что сегодня мы находимся в вашем городе. 10 лет назад её Величество Сирикит посетила Россию по случаю 110-летия тайско-российских дипломатических отношений. А на переговорах мы договорились, что в следующем году отметим 120 лет дипломатических отношений между Таиландом и Россией. Я также предложил отправить тайских мастеров в Россию, чтобы реставрировать подарки, которые Король Рама V подарил царю Николаю II 119 лет назад.

Таиланд. СЗФО > Внешэкономсвязи, политика > premier.gov.ru, 18 мая 2016 > № 1756366 Прают Чан-оча, Дмитрий Медведев


Россия. Таиланд > Внешэкономсвязи, политика > mid.ru, 16 февраля 2016 > № 2763052 Кирилл Барский

Интервью Посла России в Таиланде К.М.Барского информагентству «Россия сегодня», 16 февраля 2016 года

Вопрос: Кирилл Михайлович, как Вы могли бы охарактеризовать двусторонние отношения России и Таиланда, их динамику за последний год? Буквально несколько дней назад Россия праздновала День дипломатического работника. Какими новыми достижениями встретил профессиональный праздник коллектив посольства России в Таиланде?

Ответ: Хочу поделиться радостью в связи с тем, что, несмотря на большие сложности, которые переживает современный мир, и непростые времена для России, российской дипломатии, в наших отношениях с Таиландом мы отмечаем уверенное поступательное развитие и обретение этими отношениями, не побоюсь этого слова, нового качества.

Это закономерный итог тех процессов, которые развивались в наших отношениях, в политике России в Азиатско-Тихоокеанском регионе, это объективная констатация растущего взаимного интереса русских и тайцев друг к другу. За последний год у нас произошли две встречи глав правительств наших стран, состоялось заседание межправительственной комиссии в Москве, успешно осуществлены несколько визитов на министерском уровне, появились новые экономические и инвестиционные проекты, которые сейчас успешно реализуются, расширяется культурное сотрудничество, обмены творческими коллективами. Все это создает прекрасную основу для дальнейшего развития наших отношений, и я хотел бы обратить на это особое внимание, – по всем линиям. Нет таких областей в отношениях между Таиландом и Россией, где бы у нас не была заложена солидная основа или не открывались бы какие-то новые, интересные для обеих сторон перспективы.

В этой связи День дипломата мы в посольстве России в Таиланде встретили в этом году не только успехами прошедшего года, но и хорошими заделами на будущее, новыми надеждами на то, что работа посольства будет и впредь востребована нашей страной.

Вопрос: А что можно сказать о развитии торгово-экономического сотрудничества, особенно в связи с тем, что в прошлом году из-за кризисных явлений и падения курса российского рубля мы наблюдали уменьшение наполовину туристического рынка, который имеет немалый вес в двусторонних экономических связях наших стран?

Ответ: Ну, не половины, а меньше. Наша статистика показывает, что туристический поток упал на 45 процентов, что, конечно, не может не огорчать, и мы понимаем те причины, которые стоят за снижением турпотока из России. Однако, с другой стороны, мы видим и реальные перспективы для того, чтобы эта тенденция была развернута вспять.

С одной стороны, туризм в Таиланде стал для россиян действительно дорогим удовольствием. Выезд россиян в зарубежные страны в 2015 году в целом сократился. Многие сейчас стараются экономить, особенно на таких расходах, которые не являются основными для поддержания жизнедеятельности. Есть и такое явление, как привыкание к новому курсу рубля, к новой экономической реальности. Год был действительно для нашей страны непростой. Одновременно в России развивается внутренний туризм, и это можно только приветствовать.

Однако нельзя не заметить и другое. Таиланд полюбился россиянам как место отдыха. Здесь за последние 10-15 лет была создана удобная, комфортная инфраструктура отдыха. Причем именно для российского туриста. Таиланд в глазах россиян за эти годы заработал себе настолько хорошую репутацию, что трудно поверить в то, что он исчезнет с географической карты российского путешественника в будущем.

Я отмечаю сейчас противоположную тенденцию. По мере того как стабилизируется экономическая ситуация в нашей стране, люди начинают жить, вести бизнес в новых условиях, они вновь принимаются строить планы в отношении летнего и зимнего отдыха, опять появляются признаки того, что российский турист возвращается в Таиланд. Мы видим это на примере «урожайных» декабря и января. Да, пусть мы еще не взяли те высоты, которых когда-то добивались на пике развития российского туризма в Таиланде. Но есть все основания полагать, что со временем, особенно тогда, когда ситуация в российской экономике окончательно изменится к лучшему, а у нас и у меня лично тоже в этом нет никакого сомнения, поток туристов из России в Таиланд будет продолжать увеличиваться.

Этому способствуют и те дополнительные меры, которые принимает таиландское правительство для привлечения туристов, для улучшения условий их пребывания в Таиланде, укрепления мер безопасности, введения новых механизмов компенсации туристам, которые попадают в трудные ситуации.

Многое делается Россией и Таиландом в двустороннем формате. У нас в прошлом году было принято решение о создании рабочей группы Россия – Таиланд по сотрудничеству в области туризма, и первое заседание этой группы должно состояться в первом полугодии текущего года. Все это вместе взятое должно со временем дать тот эффект, о котором я говорю: возобновление массового приезда в Таиланд российских туристов.

Должен сказать, что итоги 2015 года не дают поводов для слишком уж сильного разочарования: при том, что у нас действительно произошел спад, Таиланд по итогам года посетили 884 тысячи российских граждан. Я бы не сказал, что это очень мало. И если взять общее количество иностранных туристов, которые посещают Таиланд, мы сейчас среди европейских стран занимаем второе место после Великобритании, а в общемировом списке – почетное девятое место.

Вопрос: В какой степени можно говорить о том, что то, что мы потеряли в туризме, в новых условиях мы приобрели в торговле?

Ответ: Здесь ситуация мало отличалась от обстановки в мире в целом, от положения в мировой экономике, в двусторонних экономических отношениях между большинством стран мира. Везде спад, везде – стагнация, везде усилия сторон по недопущению серьезного ущерба двусторонним отношениям, торгово-экономическому сотрудничеству на фоне проблем, с которыми сталкивается мировое хозяйство. В этом смысле торгово-экономические отношения между Россией и Таиландом не являются исключением. Мы тоже переживали непростые времена, статистика демонстрирует снижение показателей. В то же время надо понимать, что снижение идет, в основном стоимостное, а что касается физических объемов, то мы видим сохранение показателей на прежних уровнях или даже рост. Вот, например, торговля сельхозпродукцией. Здесь мы наблюдаем разноречивые тенденции. С одной стороны, есть общие проблемы, характерные и для других секторов нашего торгово-экономического сотрудничества. С другой стороны, мы, например, констатируем рост экспорта в Таиланд российской сельскохозяйственной продукции, что, в общем, не удивительно на фоне слабого рубля, который стимулирует экспорт.

Я бы обратил внимание еще на одну тенденцию, которая является приметой нового этапа российско-таиландского экономического сотрудничества. Все больше появляется инвестиционных проектов – как в одну, так и в другую сторону. В частности, по сельскому хозяйству мы наблюдаем растущий интерес таиландских агропромышленных предприятий, компаний к инвестированию в российское сельское хозяйство: в производство мяса, молока, сахара на территории Российской Федерации. Лидером здесь является компания CP Group, крупнейший в Таиланде и в Юго-Восточной Азии агрохолдинг, который уже вложил почти полмиллиарда долларов США в строительство свиноферм, птицефабрик, мясомолочных комбинатов, заводов по производству комбикормов в различных регионах России. По его стопам идет компания Sutech Engineering, которая планирует строительство в Хабаровском крае крупного завода по производству сахара.

Есть интересные проекты в сфере сельского хозяйства и на территории Таиланда, которые реализуют российские инвесторы. Это и производство молочной продукции, и разведение осетров и производство в перспективе черной икры и так далее.

Мне в целом кажется, что рост интереса сторон к новым формам и новым сферам сотрудничества, в том числе и инвестиционного, это то самое, что характеризует новый этап развития взаимодействия между Россией и Таиландом. И, естественно, за ним – будущее. Хотел бы к этому добавить, что, в отличие от предыдущего этапа, когда торговля между нашими странами, надо признать, в большей степени концентрировалась на сырьевых товарах, продукции с низкой степенью переработки и добавленной стоимости, теперь все чаще речь идет о таких проектах сотрудничества, которые предусматривают создание высокотехнологичных производств или торговлю товарами, которые являются результатом внедрения инноваций, о взаимодействии между компаниями, работающими в области высоких технологий, между технопарками и наукоградами двух стран. Даже в таких областях сотрудничества, как авиация, энергетика, транспорт, мы все больше говорим о том, что интерес сторон заключается не только в поставках тех или иных видов продукции, а о том, чтобы производить их совместно на территории, например, Таиланда или создавать здесь сервисные центры для обслуживания российской техники. Вот это, мне кажется, гораздо важнее как тенденция, чем краткосрочные негативные явления, которые мы сейчас наблюдаем в российско-таиландском товарообороте, как, впрочем, и в торговых отношениях с другими странами.

Вопрос: Одной из важнейших и растущих сфер сотрудничества между нашими странами является сфера безопасности. Что происходит сейчас и будет происходить в ближайшем будущем в этой сфере?

Ответ: Тема безопасности для наших стран – это и вопросы международной и региональной безопасности, и вопросы обеспечения национальной безопасности, укрепления обороноспособности наших стран,. Это, с одной стороны, взаимодействие на международной арене, в Организации Объединенных Наций, в региональных структурах и, с другой стороны, обмен опытом и информацией, двустороннее сотрудничество, которое помогло бы каждой из сторон решать те или иные проблемы.

Этот трек сотрудничества, которое охватывает широкий набор тем от борьбы с терроризмом до взаимодействия в вопросах правовой помощи, является неотъемлемой составной частью любых двусторонних отношений, включая отношения между Россией и Таиландом.

У нас еще в 2005 году на основе соглашения между нашими странами о сотрудничестве в области безопасности была создана двусторонняя рабочая группа. Сейчас, когда угрозы и вызовы безопасности становятся все более актуальными для всех без исключения стран мира, и Россия и Таиланд это прекрасно понимают, было принято решение об активизации работы на данном направлении и о проведении второго заседания этой рабочей группы.

Оно состоялось в рамках визита секретаря Совета безопасности Российской Федерации Н.П,Патрушева, который посетил Таиланд 10-12 февраля.

Спектр вопросов, которые наши страны обсуждали в контексте этого диалога по вопросам безопасности, чрезвычайно широк. Он продиктован, собственно говоря, самой жизнью. Это противодействие терроризму и насильственному экстремизму, борьба с трансграничной преступностью, незаконным оборотом наркотиков, кибертерроризмом и киберпреступностью, торговлей людьми, отмыванием денег, коррупцией. Подписан протокол заседания, в котором намечены дальнейшие шаги по развитию российско-таиландского сотрудничества. Достигнута договоренность о продолжении диалога по вопросам безопасности в Москве.

Особое внимание стороны уделили двум темам. Первая – это важность наращивания международного антитеррористического сотрудничества при центральной координирующей роли ООН. Было высказано единое мнение о том, что терроризм сегодня стал наиболее острой проблемой современного мира, которая требует объединения усилий. Вторая тема – обеспечение международной информационной безопасности. Среди различных аспектов этой проблемы была выделена необходимость комплексного выполнения инициированной Россией резолюции Генеральной Ассамблеи ООН «Достижения в сфере информатизации и телекоммуникаций в контексте международной безопасности», а также дальнейшей работы по расширению числа ее сторонников. Таиландская сторона выразила готовность активно участвовать в этой работе.

Должен сказать, что в разных форматах, между различными ведомствами сотрудничество по различным аспектам безопасности идет уже достаточно давно. Но именно в последние полтора года это сотрудничество приобрело новый размах. Взять, к примеру, взаимодействие России с Таиландом в сфере борьбы с преступностью. Это общая для нас проблема, и Россия и Таиланд в равной степени заинтересованы в том, чтобы совместными усилиями бороться с преступностью. Мы видим это на примере тесного взаимодействия, которое было налажено за это время между правоохранительными органами России и Таиланда. Достаточно сказать, что по запросам российского Национального центрального бюро Интерпола в Таиланде только в прошлом году были задержаны 18 российских граждан, нарушивших закон и разыскиваемых по линии Интерпола за совершение преступлений на территории Российской Федерации. Из них 17 человек были депортированы в Россию. Эта работа продолжается. Во время визита в Таиланд в декабре прошлого года начальника российского Национального центрального бюро Интерпола генерал-майора полиции А.В.Прокопчука стороны констатировали удовлетворение результатами сотрудничества и высказались за его дальнейшее расширение.

Или взять другую область – взаимодействие России с Таиландом в борьбе с наркотрафиком. Я напомню, что в апреле 2015 года во время визита в Таиланд директора Федеральной службы по контролю за незаконным оборотом наркотиков Российской Федерации В.П.Иванова стороны подписали Меморандум о взаимопонимании по сотрудничеству в области борьбы с незаконным оборотом наркотиков, в Таиланде был аккредитован региональный представитель ФСКН России, и должен сказать, что оперативное сотрудничество антинаркотических органов России и Таиланда уже приносит весомые результаты.

Вопрос: Одна из важнейших функций дипмиссии – консульская работа, обеспечение прав и защита интересов российских граждан в стране пребывания. Как строится эта работа в Таиланде?

Ответ: Посольство России в Таиланде держит эту тему на постоянном контроле. Это естественно. Защита прав и законных интересов российских граждан, оказание им консульской и правовой помощи – наша непосредственная обязанность. Посольство России в Таиланде с этой точки зрения находится, так сказать, на острие: мы работаем в стране, где в каждый момент времени пребывает значительное количество граждан России. Их число не поддается точному учету, но то, что это десятки, а в определенные отрезки времени сотни тысяч человек, в этом нет никакого сомнения. Массовое посещение российскими гражданами Таиланда не может не радовать. Хорошо, что у нас на такой уровень вышли контакты между людьми, что наши граждане имеют возможность непосредственно знакомиться с этой прекрасной страной, получать информацию о ней из первых рук, наслаждаться ее красотами, углублять свои знания о древней культуре и истории Таиланда – и все это способствует укреплению взаимопонимания, упрочению социальной базы наших отношений, развитию сотрудничества между нашими странами. Это, безусловно, очень важно. Но, помимо радости, которую мы испытываем от всего этого, мы должны еще и понимать, что с любым человеком за границей может случиться что-то непредвиденное. А когда количество туристов и наших граждан, проживающих в Таиланде или находящихся здесь на отдыхе, достигает очень высоких цифр, число нештатных ситуаций, к сожалению, увеличивается. А в случае с Таиландом – увеличивается многократно. Увы, наши граждане, не всегда уделяют должное внимание вопросам своей собственной безопасности, пренебрегают осторожностью, с недостаточным уважением относятся к обычаям и традициям страны их проживания или временного пребывания, нередко становятся объектами правонарушений, а порой и сами нарушают закон. Иногда с ними происходят несчастные случаи, иногда – какие-то мелкие, но неприятные казусы, как то: утрата или кража паспортов, денег. И всеми этими вопросами нам приходится непосредственно заниматься.

Стоит ли говорить о том, что возможности у нас ограниченны: в консульском отделе работает три дипломатических сотрудника и несколько на месте принятых канцелярских работников. Есть определенный регламент работы консульских учреждений, который мы обязаны соблюдать. Совершать какие-то действия дипломатические представительства просто не имеют права. Но мы делаем все, что можем.

Мы – это консульский отдел посольства России в Таиланде, почетные консульства России в Паттайе и на Пхукете. Мы активно взаимодействуем с таиландской стороной. В прошлом году у нас прошли первые в истории консульские консультации между министерствами иностранных дел России и Таиланда, позволившие выйти на важные договоренности в интересах российских граждан. Мы тесно координируем свои действия с МИД Таиланда, местными правоохранительными органами, ведомствами, занимающимися вопросами туризма, здравоохранения и т.п.

Думаю, читателям будет интересно узнать о некоторых успехах в нашей работе. В частности, не без гордости скажу, что в результате совместных усилий в 2015 году посольство России в Бангкоке, МЧС России и Минздрав России в тесном взаимодействии с таиландской стороной провели пять операций по санитарно-транспортной эвакуации спецбортами нашего МЧС тяжело пострадавших россиян. В общей сложности таким образом было эвакуировано десять российских граждан, включая двух несовершеннолетних. Кроме того, посольство собственными силами обеспечило транспортировку в Россию при содействии наших авиакомпаний регулярными рейсами тяжело больную российскую гражданку и членов ее семьи. Если принять во внимание, что всего за прошедший год спецавиацией МЧС России из различных стран мира было эвакуировано 37 человек, то из одного только Таиланда мы вывезли более четверти всех пострадавших за рубежом россиян.

Наши граждане должны понимать, что каждая такая операция – весьма дорогостоящее мероприятие. Это на самом деле полноценная спецоперация, которая требует проработки огромного количества вопросов. Это и доставка пациентов на машинах скорой помощи в сопровождении бригад врачей-реаниматологов в Бангкок, если наши пострадавшие граждане госпитализированы вне столицы (иногда они находятся в отдаленных районах Таиланда).

Это и взаимодействие со службами аэропорта, и обеспечение облегченного режима прохождения иммиграционного контроля, и организация проезда медицинского транспорта к самолету, и погрузка пострадавших на борт с помощью спецсредств и так далее и так далее.

Будем по мере сил и возможностей продолжать эту работу и в дальнейшем. Тем не менее хотелось бы, пользуясь случаем, обратиться ко всем нашим туристам, гражданам России, которые планируют путешествие в Таиланд, и посоветовать им быть за границей предельно внимательными. Необходимо в обязательном порядке оформлять медицинскую страховку. Если речь идет о туристах, которые предпочитают активный отдых, я бы настоятельно порекомендовал включать в эту страховку соответствующие опции. Посоветовал бы им быть бдительными, особенно в случае аренды авто- и мототранспорта. Находясь в Таиланде, надо помнить о том, что при дорожно-транспортных происшествиях, если речь идет об арендованных автомашинах и мотоциклах, страховые компании подчас отказываются возмещать медицинские расходы пострадавших.

В целом мне бы хотелось, чтобы в нашей консульской работе было поменьше чрезвычайных происшествий и неприятных случаев и больше радостных событий. А такие в жизни любого посольства тоже случаются. Самое приятное для меня как для посла – это оформлять предоставление российского гражданства вновь родившимся жителям Земли, проводить церемонии бракосочетания, радоваться совместным культурным, просветительским, благотворительным акциям, которые мы время от времени проводим здесь вместе с российскими гражданами, соотечественниками, с представительством Русской православной церкви в Таиланде. Приятно посещать открывающиеся на территории Таиланда русские православные храмы, присутствовать на детских концертах, которые проводят многочисленные танцевальные студии, существующие в Бангкоке, Паттайе и на Пхукете благодаря усилиям российских граждан. Давайте делать добрые дела и сосредотачиваться на позитиве.

Россия. Таиланд > Внешэкономсвязи, политика > mid.ru, 16 февраля 2016 > № 2763052 Кирилл Барский


Таиланд. Россия > Внешэкономсвязи, политика > ria.ru, 16 февраля 2016 > № 1652210 Кирилл Барский

Вековые дружеские отношения между Россией и Таиландом продолжают в 2016 году стремительно развиваться на фоне мирового экономического спада, резкого падения статистики российского туристического рынка в Таиланде и ряда показателей в торгово-экономических отношениях двух стран.

Чрезвычайный и полномочный посол России в этой стране Кирилл Барский в интервью корреспонденту РИА Новости в Таиланде Евгению Беленькому рассказал о динамике двусторонних отношений во всех сферах за последний год, о ближайших и дальних перспективах сотрудничества двух стран и о работе российского посольства в Бангкоке.

— Кирилл Михайлович, как вы могли бы охарактеризовать двусторонние отношения России и Таиланда, их динамику за последний год? Буквально несколько дней назад Россия праздновала День дипломатического работника. Какими новыми достижениями встретил профессиональный праздник коллектив посольства России в Таиланде?

— Хочу поделиться радостью в связи с тем, что, несмотря на большие сложности, которые переживает современный мир, и непростые времена для России, российской дипломатии, в наших отношениях с Таиландом мы отмечаем уверенное поступательное развитие и обретение этими отношениями, не побоюсь этого слова, нового качества.

Это закономерный итог тех процессов, которые развивались в наших отношениях, в политике России в Азиатско-Тихоокеанском регионе, это объективная констатация растущего взаимного интереса русских и тайцев друг к другу. За последний год у нас произошли две встречи глав правительств наших стран, состоялось заседание межправительственной комиссии в Москве, успешно осуществлены несколько визитов на министерском уровне, появились новые экономические и инвестиционные проекты, которые сейчас успешно реализуются, расширяется культурное сотрудничество, обмены творческими коллективами. Все это создает прекрасную основу для дальнейшего развития наших отношений, и я хотел бы обратить на это особое внимание, — по всем линиям. Нет таких областей в отношениях между Таиландом и Россией, где бы у нас не была заложена солидная основа или не открывались бы какие-то новые, интересные для обеих сторон перспективы.

В этой связи День дипломата мы в посольстве России в Таиланде встретили в этом году не только успехами прошедшего года, но и хорошими заделами на будущее, новыми надеждами на то, что работа посольства будет и впредь востребована нашей страной.

— А что можно сказать о развитии торгово-экономического сотрудничества, особенно в связи с тем, что в прошлом году из-за кризисных явлений и падения курса российского рубля мы наблюдали уменьшение наполовину туристического рынка, который имеет немалый вес в двусторонних экономических связях наших стран?

— Ну, не половины, а меньше. Наша статистика показывает, что туристический поток упал на 45 процентов, что, конечно, не может не огорчать, и мы понимаем те причины, которые стоят за снижением турпотока из России. Однако, с другой стороны, мы видим и реальные перспективы для того, чтобы эта тенденция была развернута вспять.

С одной стороны, туризм в Таиланде стал для россиян действительно дорогим удовольствием. Выезд россиян в зарубежные страны в 2015 году в целом сократился. Многие сейчас стараются экономить, особенно на таких расходах, которые не являются основными для поддержания жизнедеятельности. Есть и такое явление, как привыкание к новому курсу рубля, к новой экономической реальности. Год был действительно для нашей страны непростой. Одновременно в России развивается внутренний туризм, и это можно только приветствовать.

Однако нельзя не заметить и другое. Таиланд полюбился россиянам как место отдыха. Здесь за последние 10-15 лет была создана удобная, комфортная инфраструктура отдыха. Причем именно для российского туриста. Таиланд в глазах россиян за эти годы заработал себе настолько хорошую репутацию, что трудно поверить в то, что он исчезнет с географической карты российского путешественника в будущем.

Я отмечаю сейчас противоположную тенденцию. По мере того как стабилизируется экономическая ситуация в нашей стране, люди начинают жить, вести бизнес в новых условиях, они вновь принимаются строить планы в отношении летнего и зимнего отдыха, опять появляются признаки того, что российский турист возвращается в Таиланд. Мы видим это на примере "урожайных" декабря и января. Да, пусть мы еще не взяли те высоты, которых когда-то добивались на пике развития российского туризма в Таиланде. Но есть все основания полагать, что со временем, особенно тогда, когда ситуация в российской экономике окончательно изменится к лучшему, а у нас и у меня лично тоже в этом нет никакого сомнения, поток туристов из России в Таиланд будет продолжать увеличиваться.

Этому способствуют и те дополнительные меры, которые принимает таиландское правительство для привлечения туристов, для улучшения условий их пребывания в Таиланде, укрепления мер безопасности, введения новых механизмов компенсации туристам, которые попадают в трудные ситуации.

Многое делается Россией и Таиландом в двустороннем формате. У нас в прошлом году было принято решение о создании рабочей группы Россия — Таиланд по сотрудничеству в области туризма, и первое заседание этой группы должно состояться в первом полугодии текущего года. Все это вместе взятое должно со временем дать тот эффект, о котором я говорю: возобновление массового приезда в Таиланд российских туристов.

Должен сказать, что итоги 2015 года не дают поводов для слишком уж сильного разочарования: при том, что у нас действительно произошел спад, Таиланд по итогам года посетили 884 тысячи российских граждан. Я бы не сказал, что это очень мало. И если взять общее количество иностранных туристов, которые посещают Таиланд, мы сейчас среди европейских стран занимаем второе место после Великобритании, а в общемировом списке — почетное девятое место.

— В какой степени можно говорить о том, что то, что мы потеряли в туризме, в новых условиях мы приобрели в торговле?

— Здесь ситуация мало отличалась от обстановки в мире в целом, от положения в мировой экономике, в двусторонних экономических отношениях между большинством стран мира. Везде спад, везде — стагнация, везде усилия сторон по недопущению серьезного ущерба двусторонним отношениям, торгово-экономическому сотрудничеству на фоне проблем, с которыми сталкивается мировое хозяйство. В этом смысле торгово-экономические отношения между Россией и Таиландом не являются исключением. Мы тоже переживали непростые времена, статистика демонстрирует снижение показателей. В то же время надо понимать, что снижение идет, в основном стоимостное, а что касается физических объемов, то мы видим сохранение показателей на прежних уровнях или даже рост. Вот, например, торговля сельхозпродукцией. Здесь мы наблюдаем разноречивые тенденции. С одной стороны, есть общие проблемы, характерные и для других секторов нашего торгово-экономического сотрудничества. С другой стороны, мы, например, констатируем рост экспорта в Таиланд российской сельскохозяйственной продукции, что, в общем, не удивительно на фоне слабого рубля, который стимулирует экспорт.

Я бы обратил внимание еще на одну тенденцию, которая является приметой нового этапа российско-таиландского экономического сотрудничества. Все больше появляется инвестиционных проектов — как в одну, так и в другую сторону. В частности, по сельскому хозяйству мы наблюдаем растущий интерес таиландских агропромышленных предприятий, компаний к инвестированию в российское сельское хозяйство: в производство мяса, молока, сахара на территории Российской Федерации. Лидером здесь является компания CP Group, крупнейший в Таиланде и в Юго-Восточной Азии агрохолдинг, который уже вложил почти полмиллиарда долларов США в строительство свиноферм, птицефабрик, мясомолочных комбинатов, заводов по производству комбикормов в различных регионах России. По его стопам идет компания Sutech Engineering, которая планирует строительство в Хабаровском крае крупного завода по производству сахара.

Есть интересные проекты в сфере сельского хозяйства и на территории Таиланда, которые реализуют российские инвесторы. Это и производство молочной продукции, и разведение осетров и производство в перспективе черной икры и так далее.

Мне в целом кажется, что рост интереса сторон к новым формам и новым сферам сотрудничества, в том числе и инвестиционного, это то самое, что характеризует новый этап развития взаимодействия между Россией и Таиландом. И, естественно, за ним — будущее. Хотел бы к этому добавить, что, в отличие от предыдущего этапа, когда торговля между нашими странами, надо признать, в большей степени концентрировалась на сырьевых товарах, продукции с низкой степенью переработки и добавленной стоимости, теперь все чаще речь идет о таких проектах сотрудничества, которые предусматривают создание высокотехнологичных производств или торговлю товарами, которые являются результатом внедрения инноваций, о взаимодействии между компаниями, работающими в области высоких технологий, между технопарками и наукоградами двух стран. Даже в таких областях сотрудничества, как авиация, энергетика, транспорт, мы все больше говорим о том, что интерес сторон заключается не только в поставках тех или иных видов продукции, а о том, чтобы производить их совместно на территории, например, Таиланда или создавать здесь сервисные центры для обслуживания российской техники. Вот это, мне кажется, гораздо важнее как тенденция, чем краткосрочные негативные явления, которые мы сейчас наблюдаем в российско-таиландском товарообороте, как, впрочем, и в торговых отношениях с другими странами.

— Одной из важнейших и растущих сфер сотрудничества между нашими странами является сфера безопасности. Что происходит сейчас и будет происходить в ближайшем будущем в этой сфере?

— Тема безопасности для наших стран — это и вопросы международной и региональной безопасности, и вопросы обеспечения национальной безопасности, укрепления обороноспособности наших стран,. Это, с одной стороны, взаимодействие на международной арене, в Организации Объединенных Наций, в региональных структурах и, с другой стороны, обмен опытом и информацией, двустороннее сотрудничество, которое помогло бы каждой из сторон решать те или иные проблемы.

Этот трек сотрудничества, которое охватывает широкий набор тем от борьбы с терроризмом до взаимодействия в вопросах правовой помощи, является неотъемлемой составной частью любых двусторонних отношений, включая отношения между Россией и Таиландом.

У нас еще в 2005 году на основе соглашения между нашими странами о сотрудничестве в области безопасности была создана двусторонняя рабочая группа. Сейчас, когда угрозы и вызовы безопасности становятся все более актуальными для всех без исключения стран мира, и Россия и Таиланд это прекрасно понимают, было принято решение об активизации работы на данном направлении и о проведении второго заседания этой рабочей группы.

Оно состоялось в рамках визита секретаря Совета безопасности Российской Федерации Николая Патрушева, который посетил Таиланд 10-12 февраля.

Спектр вопросов, которые наши страны обсуждали в контексте этого диалога по вопросам безопасности, чрезвычайно широк. Он продиктован, собственно говоря, самой жизнью. Это противодействие терроризму и насильственному экстремизму, борьба с трансграничной преступностью, незаконным оборотом наркотиков, кибертерроризмом и киберпреступностью, торговлей людьми, отмыванием денег, коррупцией. Подписан протокол заседания, в котором намечены дальнейшие шаги по развитию российско-таиландского сотрудничества. Достигнута договоренность о продолжении диалога по вопросам безопасности в Москве.

Особое внимание стороны уделили двум темам. Первая — это важность наращивания международного антитеррористического сотрудничества при центральной координирующей роли ООН. Было высказано единое мнение о том, что терроризм сегодня стал наиболее острой проблемой современного мира, которая требует объединения усилий. Вторая тема — обеспечение международной информационной безопасности. Среди различных аспектов этой проблемы была выделена необходимость комплексного выполнения инициированной Россией резолюции Генеральной Ассамблеи ООН "Достижения в сфере информатизации и телекоммуникаций в контексте международной безопасности", а также дальнейшей работы по расширению числа ее сторонников. Таиландская сторона выразила готовность активно участвовать в этой работе.

Должен сказать, что в разных форматах, между различными ведомствами сотрудничество по различным аспектам безопасности идет уже достаточно давно. Но именно в последние полтора года это сотрудничество приобрело новый размах. Взять, к примеру, взаимодействие России с Таиландом в сфере борьбы с преступностью. Это общая для нас проблема, и Россия и Таиланд в равной степени заинтересованы в том, чтобы совместными усилиями бороться с преступностью. Мы видим это на примере тесного взаимодействия, которое было налажено за это время между правоохранительными органами России и Таиланда. Достаточно сказать, что по запросам российского Национального центрального бюро Интерпола в Таиланде только в прошлом году были задержаны 18 российских граждан, нарушивших закон и разыскиваемых по линии Интерпола за совершение преступлений на территории Российской Федерации. Из них 17 человек были депортированы в Россию. Эта работа продолжается. Во время визита в Таиланд в декабре прошлого года начальника российского Национального центрального бюро Интерпола генерал-майора полиции Александра Прокопчука стороны констатировали удовлетворение результатами сотрудничества и высказались за его дальнейшее расширение.

Или взять другую область — взаимодействие России с Таиландом в борьбе с наркотрафиком. Я напомню, что в апреле 2015 года во время визита в Таиланд директора Федеральной службы по контролю за незаконным оборотом наркотиков Российской Федерации Виктора Иванова стороны подписали Меморандум о взаимопонимании по сотрудничеству в области борьбы с незаконным оборотом наркотиков, в Таиланде был аккредитован региональный представитель ФСКН России, и должен сказать, что оперативное сотрудничество антинаркотических органов России и Таиланда уже приносит весомые результаты.

— Одна из важнейших функций дипмиссии — консульская работа, обеспечение прав и защита интересов российских граждан в стране пребывания. Как строится эта работа в Таиланде?

— Посольство России в Таиланде держит эту тему на постоянном контроле. Это естественно. Защита прав и законных интересов российских граждан, оказание им консульской и правовой помощи — наша непосредственная обязанность. Посольство России в Таиланде с этой точки зрения находится, так сказать, на острие: мы работаем в стране, где в каждый момент времени пребывает значительное количество граждан России. Их число не поддается точному учету, но то, что это десятки, а в определенные отрезки времени сотни тысяч человек, в этом нет никакого сомнения. Массовое посещение российскими гражданами Таиланда не может не радовать. Хорошо, что у нас на такой уровень вышли контакты между людьми, что наши граждане имеют возможность непосредственно знакомиться с этой прекрасной страной, получать информацию о ней из первых рук, наслаждаться ее красотами, углублять свои знания о древней культуре и истории Таиланда — и все это способствует укреплению взаимопонимания, упрочению социальной базы наших отношений, развитию сотрудничества между нашими странами. Это, безусловно, очень важно. Но, помимо радости, которую мы испытываем от всего этого, мы должны еще и понимать, что с любым человеком за границей может случиться что-то непредвиденное. А когда количество туристов и наших граждан, проживающих в Таиланде или находящихся здесь на отдыхе, достигает очень высоких цифр, число нештатных ситуаций, к сожалению, увеличивается. А в случае с Таиландом — увеличивается многократно. Увы, наши граждане, не всегда уделяют должное внимание вопросам своей собственной безопасности, пренебрегают осторожностью, с недостаточным уважением относятся к обычаям и традициям страны их проживания или временного пребывания, нередко становятся объектами правонарушений, а порой и сами нарушают закон. Иногда с ними происходят несчастные случаи, иногда — какие-то мелкие, но неприятные казусы, как то: утрата или кража паспортов, денег. И всеми этими вопросами нам приходится непосредственно заниматься.

Стоит ли говорить о том, что возможности у нас ограниченны: в консульском отделе работает три дипломатических сотрудника и несколько на месте принятых канцелярских работников. Есть определенный регламент работы консульских учреждений, который мы обязаны соблюдать. Совершать какие-то действия дипломатические представительства просто не имеют права. Но мы делаем все, что можем.

Мы — это консульский отдел посольства России в Таиланде, почетные консульства России в Паттайе и на Пхукете. Мы активно взаимодействуем с таиландской стороной. В прошлом году у нас прошли первые в истории консульские консультации между министерствами иностранных дел России и Таиланда, позволившие выйти на важные договоренности в интересах российских граждан. Мы тесно координируем свои действия с МИД Таиланда, местными правоохранительными органами, ведомствами, занимающимися вопросами туризма, здравоохранения и т.п.

Думаю, читателям будет интересно узнать о некоторых успехах в нашей работе. В частности, не без гордости скажу, что в результате совместных усилий в 2015 году посольство России в Бангкоке, МЧС России и Минздрав России в тесном взаимодействии с таиландской стороной провели пять операций по санитарно-транспортной эвакуации спецбортами нашего МЧС тяжело пострадавших россиян. В общей сложности таким образом было эвакуировано десять российских граждан, включая двух несовершеннолетних. Кроме того, посольство собственными силами обеспечило транспортировку в Россию при содействии наших авиакомпаний регулярными рейсами тяжело больную российскую гражданку и членов ее семьи. Если принять во внимание, что всего за прошедший год спецавиацией МЧС России из различных стран мира было эвакуировано 37 человек, то из одного только Таиланда мы вывезли более четверти всех пострадавших за рубежом россиян.

Наши граждане должны понимать, что каждая такая операция — весьма дорогостоящее мероприятие. Это на самом деле полноценная спецоперация, которая требует проработки огромного количества вопросов. Это и доставка пациентов на машинах скорой помощи в сопровождении бригад врачей-реаниматологов в Бангкок, если наши пострадавшие граждане госпитализированы вне столицы (иногда они находятся в отдаленных районах Таиланда).

Это и взаимодействие со службами аэропорта, и обеспечение облегченного режима прохождения иммиграционного контроля, и организация проезда медицинского транспорта к самолету, и погрузка пострадавших на борт с помощью спецсредств и так далее и так далее.

Будем по мере сил и возможностей продолжать эту работу и в дальнейшем. Тем не менее хотелось бы, пользуясь случаем, обратиться ко всем нашим туристам, гражданам России, которые планируют путешествие в Таиланд, и посоветовать им быть за границей предельно внимательными. Необходимо в обязательном порядке оформлять медицинскую страховку. Если речь идет о туристах, которые предпочитают активный отдых, я бы настоятельно порекомендовал включать в эту страховку соответствующие опции. Посоветовал бы им быть бдительными, особенно в случае аренды авто- и мототранспорта. Находясь в Таиланде, надо помнить о том, что при дорожно-транспортных происшествиях, если речь идет об арендованных автомашинах и мотоциклах, страховые компании подчас отказываются возмещать медицинские расходы пострадавших.

В целом мне бы хотелось, чтобы в нашей консульской работе было поменьше чрезвычайных происшествий и неприятных случаев и больше радостных событий. А такие в жизни любого посольства тоже случаются. Самое приятное для меня как для посла — это оформлять предоставление российского гражданства вновь родившимся жителям Земли, проводить церемонии бракосочетания, радоваться совместным культурным, просветительским, благотворительным акциям, которые мы время от времени проводим здесь вместе с российскими гражданами, соотечественниками, с представительством Русской православной церкви в Таиланде. Приятно посещать открывающиеся на территории Таиланда русские православные храмы, присутствовать на детских концертах, которые проводят многочисленные танцевальные студии, существующие в Бангкоке, Паттайе и на Пхукете благодаря усилиям российских граждан. Давайте делать добрые дела и сосредотачиваться на позитиве.

Таиланд. Россия > Внешэкономсвязи, политика > ria.ru, 16 февраля 2016 > № 1652210 Кирилл Барский


Таиланд. Мьянма > Армия, полиция > ria.ru, 12 февраля 2016 > № 1647172 Дмитрий Косырев

Если вам покажется, что эта крайне поучительная история произошла слишком далеко от России, и нас не касается, проделайте простую процедуру. Замените мысленно Таиланд на Россию, а Бирму (Мьянму) – на Украину или нечто подобное. И получите очень полезную для изучения схему, даже руководство. Схему того, как просто довести дело до свержения двух правительств, разжигания ненависти и войны между соседями, развала целого региона.

Для всего этого может хватить бытового уголовно-детективного сюжета — двойного убийства, за которое в одной стране приговорили к смерти двух гастарбайтеров из соседней страны.

Почерк преступления

Любые убийства, конечно, не пустяк, а эти — отвратительнее некуда. Погибли британские студенты на отдыхе в Таиланде. Ханна Уитеридж, 22 года, изнасилована и затем убита мотыгой. Ее друг Дэвид Миллер, 24 года, тоже изнасилован, избит, потом погружен головой в воду. Не уверен, что эта история была всерьез замечена в России. В Азии же дело об "убийствах на Ко Тао", то есть на острове Тао, известно всем в силу его потенциально взрывчатого характера для всего региона.

Убийства произошли в сентябре 2014 года. В декабре прошлого года двух виновных тайский суд приговорил к смерти; таковыми оказались два бирманских гастарбайтера, Зау Лин и Вай Пьо, примерно того же возраста, что и их жертвы. А сейчас – началось. С просьбами о новом расследовании и пересмотре приговора в Бангкок обратились президент Бирмы, весь набор тамошних политических деятелей, включая наследника последнего бирманского короля, свергнутого англичанами в конце XIX века. Идут демонстрации, разгорается (или разжигается) ненависть.

Недавние события вот какие: хакерская группа, видимо, из Бирмы, взломала и обрушила все интернет-сайты системы исполнения наказаний Таиланда, в среду выложила в интернет сотни документов и баз данных. Это еще не война, но уже диверсия.

Никто еще в Бирме не назвал двух осужденных национальными героями, но дело к тому близко. Как минимум требуют "вернуть наших мальчиков домой".

Большая политика для Таиланда тут выглядит вот как: убийства на Ко Тао произошли, когда в Таиланде к власти пришло военное правительство, прекратившее затянувшееся на годы двухпартийное кровопролитное противостояние. Условно, "столичных космополитов-западников" и "провинциальных патриотов". Военные убрали из политики обе партии и поддерживающие их силы, страна успокоилась, но еще ведь надо вернуть ее к привычным докризисным экономическим успехам. А этого пока не получается, особенно с учетом внешних факторов.

И понятно, что дающий 2% ВВП туризм – это важно. Тайцы на пляжных островах приезжих берегут, вся преступность там – это когда один пьяный турист дерется с другим или уезжает, не заплатив. А в случае с Ко Тао весь "почерк" преступления очевидно был гастарбайтерским. Чтобы такое сделали местные или другие туристы – возможно, но менее вероятно.

Бирманских рабочих, легальных и не очень, в Таиланде несколько миллионов, поскольку Бирма – страна, в материальном и прочих отношениях живущая на эпоху позади Таиланда. Сравнения с Украиной и прочими нашими соседями и собратьями тут действительно уместны.

Заметим, что позволять гастарбайтерам безнаказанно убивать кого-либо, но особенно туристов, для власти невозможно. Все тайцы это хорошо понимают.

Когда возрождается политика

В Бирме же, где десятилетиями правил военный режим, в 2011 году началась политика в ее худшем виде. Режим сначала стал полувоенным. В 2015 году прошли первые за долгие годы парламентские выборы, на которых победила оппозиция – Национальная лига за демократию. Мне уже приходилось писать, что если неопытный бирманский избиратель повторяет печальный опыт молодой России, голосовавшей за Ельцина, и выбирает сомнительную в кадровом и организационном плане силу, то это еще не значит, что Лига сможет управлять. На местах прежний режим держит все контрольные высоты, военные и бизнес – единое целое.

Вдобавок новые члены парламента еще не заняли свои места, новое правительство еще не утверждено. Отношение к победившей Лиге у ее же избирателей уже скептическое: выиграть выборы – одно, а заниматься делами, идти на компромиссы – другое.

Значит, надо что-то делать. И тут очень кстати подъем гневного национализма, немножко ненависти к соседу, с которым в истории всякое случалось, включая войны. Да если бы войны с Бирмой XVIII века пошли по-другому, еще неизвестно, где был бы сегодня этот Таиланд и в каких границах.

Вот откуда так кстати возникшее — "верните наших мальчиков домой".

Говоря о сравнениях с Украиной и подобными режимами, надо заметить: видимо, есть в странах определенного уровня развития очень характерный тип политических сил – прозападный (деньги ведь нужны) и непременно подстрекающий электорат к ненависти к соседям. Да вот и в самом Таиланде, когда у власти было идейно очень похожее правительство Апхисита Вечачивы (которое сдало американцам Виктора Бута), тоже дело чуть не дошло до войны за древний храм, расположенный ровно на границе между самим Таиландом и Камбоджей. А сейчас на границе все спокойно.

Эрик Артур Блэр, принявший позже псевдоним "Джордж Оруэлл", работал в 20-е годы полицейским в колониальной Азии и задумал там свой первый роман – "Дни в Бирме". Гениальное умение бирманцев строить многоходовые интриги описано им хорошо. Вот и сейчас бирманские демократы ставят в невыносимое положение сразу два военных правительства – свое (чтобы ушло всерьез и насовсем) и таиландское.

Свое выглядит бессильным "вернуть мальчиков", если не подозревается в сговоре с "противником". Вот пусть и сдает все позиции победителям выборов. Таиландские же военные… уступить братскому (пока что) режиму в Бирме – значит признать, что своя полиция и суд ни на что не годятся, не только не защитят туристов, а и вообще ужасны и коррумпированы. А не уступить – значит идти к конфликту с будущими властями соседней страны, с учетом того, что бирманские мигранты по всему Таиланду становятся источником угрозы. В общем, очень умно.

А тут еще глобальный аспект происходящего. Вместо одного прозападного режима получить два, то есть заодно ослабить и убрать совсем не прозападных таиландских военных. Перекроить всю политическую карту Юго-Восточной Азии. Интересно ведь.

Так кто же это сделал?

Но мы о чем-то забыли. Убили ни в чем не повинных британских студентов. Кто это все-таки сделал? А в том-то и дело, что когда начинается вот такая грязная политическая игра, то бесполезно вести расследование, приводить доказательства. Никто не поверит. Каждая сторона останется при своих убеждениях.

Таиланд бросил на следствие и суд лучшие силы, в том числе сделаны анализы ДНК. Родители одного из убитых студентов, англичане, говорят, что, к их удивлению, юстиция сработала безупречно… ну и что. Если бы я писал об этом детективный роман, то легко выстроил бы схему, по которой виноваты а) гастарбайтеры, б) кто-то другой, в) и они, и не они одновременно. Улики? Почитайте уже существующие детективные романы – допустим, австралийца Джона Бердета с его нелестными описаниями таиландской полиции – и узнаете, как можно подделать даже и ДНК.

И вот на суд приезжает австралийский (опять же) эксперт и объясняет, что бумажка с результатами ДНК-тестов неправильно оформлена. Нет, не сам тест, а вот бумажка плохая. Мнение эксперта публикуется в таиландской печати. Вывод: ребята, юстиции нет, страна коррумпирована, все ужасно. Ну а бирманская сторона и подавно понимает, что поддержать решение таиландского суда в Бирме, особенно после прихода нового правительства, было бы политически опасным. Так что – верните мальчиков, они ни в чем не виноваты.

Войны и межнациональная ненависть начинаются по-разному. В том числе и вот так.

Дмитрий Косырев, политический обозреватель МИА "Россия сегодня"

Таиланд. Мьянма > Армия, полиция > ria.ru, 12 февраля 2016 > № 1647172 Дмитрий Косырев


Россия. Таиланд > Внешэкономсвязи, политика > mid.ru, 16 июля 2015 > № 1459140 Сергей Лавров

Выступление и ответы на вопросы СМИ Министра иностранных дел России С.В.Лаврова в ходе совместной пресс-конференции по итогам переговоров с заместителем Премьер-министра, Министром иностранных дел Королевства Таиланд Т.Патимапраконом, Москва, 16 июля 2015 года

Уважаемые дамы и господа,

Мы провели очень полезные и содержательные переговоры с заместителем Премьер-министра, Министром иностранных дел Таиланда Т.Патимапраконом.

Таиланд – старейший партнер России в Юго-Восточной Азии. В основе наших связей – традиции дружбы, взаимного уважения и доверия. В июле 2017 г. будем отмечать 120-летие установления дипломатических отношений между нашими странами. Сегодня договорились сделать все, чтобы это событие отметить на достойном уровне, провести ряд масштабных мероприятий.

Предметно рассмотрели состояние и перспективы двустороннего сотрудничества. Отметили, что дополнительный импульс нашим связям был придан в апреле этого года, когда состоялся официальный визит в Таиланд Председателя Правительства Российской Федерации Д.А.Медведева. Проанализировали ход выполнения договоренностей, достигнутых на той встрече.

С удовлетворением констатировали, что состоявшееся вчера шестое заседание Смешанной российско-таиландской комиссии по двустороннему сотрудничеству, сопредседателем которой является Т.Патимапракон вместе с Министром промышленности и торговли России Д.В.Манутровым, было весьма конкретным и успешным. Принятые на этом заседании решения, наверняка, будут способствовать более полной реализации имеющегося потенциала торгово-инвестиционных связей.

Мы также условились предпринять дополнительные шаги в целях поступательного развития нашего политического диалога, расширения контактов между различными ведомствами, углубления культурно-гуманитарных обменов, к чему у наших народов есть искренний и неподдельный интерес.

Обсудили актуальные вопросы глобальной и региональной повестки дня. У нас очень близкие, а чаще всего совпадающие подходы по вопросам международной политики. Мы выступаем за коллективный поиск ответов на вызовы и угрозы современности на основе международного права, за уважение права народов самим определять свое будущее.

Необходимым условием развития сотрудничества в Азиатско-Тихоокеанском регионе (АТР) является упрочение региональной стабильности. Мы вместе с нашими таиландскими друзьями согласны с необходимостью создавать надежные механизмы обеспечения равной и неделимой безопасности в АТР. Вместе работаем в рамках Восточноазиатских саммитов над реализацией российской инициативы, нацеленной на выработку рамочных принципов новой архитектуры в АТР. Состоялось уже три раунда консультаций на эту тему. Очередной раунд намечен через несколько дней. Мы надеемся, что он приблизит нас к согласованию всеобъемлющей договоренности.

Мы будем и дальше наращивать наше сотрудничество в различных механизмах, которые существуют в АТР – Азиатско-тихоокеанское экономическое сотрудничество, региональный форум безопасности АСЕАН, многие другие структуры, которые создаются или уже созданы вокруг Ассоциации государств Юго-Восточной Азии.

У нас хорошее сотрудничество в ООН. Мы признательны Таиланду за солидарность с целым рядом наших инициатив, включая резолюции о недопустимости героизации нацизма, о развитии сотрудничества и укрепления доверия в космосе, о продвижении международной информационной безопасности.

В целом наши контакты на ближайшую перспективу поставлены на плановую основу. Мы только что подписали документ, который содержит перечень консультаций между министерствами иностранных дел на 2016-2018 гг.

Мы вполне удовлетворены итогами переговоров, которые подтвердили взаимный настрой на поступательное развитие разносторонних отношений между Россией и Таиландом. Искренне признателен моему коллеге.

Вопрос: Какие выгоды для России в международном отношении несет подписанный недавно договор по иранской ядерной программе, и как он может повлиять на безопасность в регионе Ближнего Востока и решение кризиса в Сирии?

С.В.Лавров: В этом случае правильнее говорить не о том, какие выгоды этот договор несет России, потому что он не предназначен для того, чтобы кому бы то ни было предоставлять односторонние выгоды. Изначально договоренность была нацелена на то, чтобы выработать всеобъемлющий подход к устранению любых рисков для режима нераспространения ядерного оружия и сделать это на основе признания закрепленного в международных документах права государств (в данном случае Ирана) на мирную ядерную деятельность, включая обогащение урана. Такая всеобъемлющая договоренность достигнута и отвечает интересам всех. Безусловно, она укрепила режим нераспространения ядерного оружия и, конечно же, должна существенно снизить напряженность в этом очень непростом регионе мира, помочь искать точки соприкосновения между иранцами, арабами и израильтянами. Важным косвенным, но очень существенным, результатом я считаю факт, что эта договоренность, безусловно, укрепила предпосылки для выполнения решения, принятого еще в 2010 году, которое пока не выполнено. Речь идет о созыве конференции по созданию на Ближнем Востоке зоны, свободной от ОМУ. Если говорить о том, на чем зиждется такая уверенность в позитивном благотворном влиянии достигнутого соглашения на ситуацию с безопасностью в регионе, позволю себе занять ваше внимание перечислением ключевых опорных пунктов согласованных документов.

Во-первых, Иран согласился существенным образом ограничить свою ядерную деятельность на продолжительный период по большинству направлений на 8-10 лет, по другим вопросам в части, касающейся так называемых усиленных мер проверки по линии МАГАТЭ, – вплоть до 25 лет. Иран согласился ограничить свою обогатительную деятельность одним объектом (раньше их было несколько), где будут расположены центрифуги, количество которых в несколько раз сокращается. При том, эти центрифуги будут первого поколения. Другие использоваться не будут.

Во-вторых, обогатительные работы на этом единственном объекте на фиксированном количестве центрифуг будут ограничены обогащением урана до 3,67%. Весь запас низкообогащенного урана, наработанного Ираном, за исключением всего 300 кг, будет вывезен за границу. Закрывается тяжеловодный реактор в Араке. Он будет реконструирован таким образом, что лишится возможности нарабатывать оружейный плутоний. Также закрывается подземный обогатительный объект в Фордо, который будет перепрофилирован в производство стабильных изотопов для медицинских целей. Такие шаги предпринимаются Ираном. Они будут подвергнуты очень серьезной проверке. Прежде всего, большое значение имеет то, что Тегеран будет применять (как это записано в договоренностях) так называемый дополнительный протокол к соглашению о гарантиях и модифицированный код 3.1. Россия всегда подчеркивала, что именно эти инструменты являются ключом к проверке исключительно мирного характера ядерной программы Ирана.

Корме того, увеличивается штат инспекторов МАГАТЭ, которые будут на постоянной основе находиться на иранских ядерных объектах. У них будут самые передовые технологии мониторинга и верификации, включая электронные печати, системы непрерывного электронного контроля за уровнем обогащения. Повторю, непрерывно 24 часа в сутки, 7 дней в неделю. Помимо двух упомянутых мной документов соглашение предусматривает и дополнительные меры контроля со стороны Агентства, которые покроют весь без исключения ядерный топливный цикл в Иране, начиная с добычи и переработки урановой руды.

Еще один момент, создан эффективный механизм урегулирования спорных вопросов и развеивания подозрений, включая доступ Агентства на объекты Ирана, где даже гипотетически может осуществляться деятельность, которая не соответствует заключенной всеобъемлющей программе действий. При возникновении любых обоснованных сомнений со стороны МАГАТЭ любые пробуксовки в вопросах предоставления инспекторам доступа будут исключены. На этот счет закреплены четкие процедуры и предельные сроки предоставления доступа. Важно и то, что Тегеран взял обязательство до конца этого года завершить в сотрудничестве с МАГАТЭ прояснение всех остающихся вопросов в контексте так называемых предполагаемых исследований, которые могли иметь военно-ядерную направленность. Эта работа будет выстраиваться на основе специальной «дорожной карты», которая была подписана Ираном и МАГАТЭ синхронно с одобрением Всеобъемлющего соглашения. Таким образом, и в этом вопросе будет поставлена точка. Все белые пятна в истории ИЯП будут устранены. Соответственно, и у МАГАТЭ, и у всего международного сообщества появится полная и достоверная картина не только нынешнего состояния ИЯП, но и истории ее развития. Убежден, что совокупность этих мер позволит и укрепить доверие между «шестеркой» и Ираном, и, как я уже сказал, между Ираном и странами региона. В целом, она дает надежную гарантию того, что любые попытки каким-то образом нарушить договоренности будут тут же однозначно зафиксированы инспекторами МАГАТЭ. Логика дальнейшего развития ИЯП будет полностью понятна и контролируема.

Таким образом это без преувеличения выверенный честный баланс интересов всех участников переговоров. Каждый из них внес существенный вклад в достижение позитивного результата – это и европейская «тройка», и Китай, и США, и Россия, разумеется, это Иран и ЕС, который координировал переговорный процесс в течение этих многих лет.

Говоря о слагаемых успеха, хочу так же отметить очень серьезное значение той роли, которую сыграли страны-хозяйки переговоров, и прежде всего, Австрия, где состоялись решающие раунды, но также и Швейцария, где проходили предыдущие контакты. На определенном этапе несколько раундов приняли у себя и наши казахстанские друзья. Все они помогли создать необходимые условия для того, чтобы все завершилось так, как завершилось.

Отмечу, что Россия самым активным образом содействовала формированию согласия как через внесение конкретных технологических решений, так и через развязки сложных политических вопросов.

Мы сегодня часто слышим, что без России эта сделка была бы невозможной, думаю, что это правда, но завершить хочу тем, что главный, решающий, без преувеличения неоспоримый вклад в достижение договоренности внесли переговорщики от США. Это действительно непреложный факт. Без нацеленности США на результат, на поиск взаимоприемлемых развязок, компромиссов эта сделка не могла бы состояться.

Вопрос: Завтра исполняется год с момента трагедии малайзийского «Боинга». Не могли бы Вы прокомментировать ситуацию вокруг инициативы ряда стран в отношении создания международного трибунала для уголовного преследования ответственных за катастрофу, а также недавнее заявление ряда официальных лиц, например, Посла США в России Дж.Теффта о том, что США уже точно известно, кто сбил «Боинг»?

С.В.Лавров: Да, я помню это интервью Посла США в России Дж.Теффта, в котором он безапелляционно заявил, что Вашингтон точно знает, кто сбил этот самолет, но тут же добавил: «И сейчас мы ждем окончания расследования». Немножко противоречивая фраза, учитывая, что уверенность у США есть. Если Вашингтон действительно считает так, как это излагает Посол Дж.Теффт, то тогда, наверное, чуть более ясной становится и ситуация с задумкой о создании трибунала. Если в Вашингтоне все известно, а США активнейшим образом поддерживают создание трибунала через резолюцию Совета Безопасности ООН, то, наверное, очень легко свести концы с концами и понять, какую цель этот трибунал будет преследовать. Получается, он должен обеспечить наказание тех, в чьей виновности уверен Вашингтон. Это я оставляю на совести Дж.Теффта. Он в том интервью, если я правильно помню, много еще чего рассказывал, включая категоричные заявления о том, что непосредственная причина кризиса на Украине – это «аннексия» Крыма; что он категорически отвергает тезис о майдане как причине госпереворота на Украине; что он сомневается в действительном отражении в результатах референдума в Крыму волеизъявления населения – все это я оставляю на его совести.

Когда почти год назад произошла эта жуткая катастрофа, эта трагедия, мы были среди тех, кто инициировал принятие резолюции Совета Безопасности ООН, которая получила номер 2166. С тех пор мы неоднократно призывали к тому, чтобы данная резолюция выполнялась добросовестно во всех своих компонентах. Как вы помните, резолюция постановила обеспечить всестороннее, тщательное, независимое расследование катастрофы, которое бы проводилось в полном соответствии с самой резолюцией и с правилами Международной Организации Гражданской Авиации (ИКАО). К сожалению, в этой части, как и в некоторых других, резолюция не была выполнена. Расследование ведется без признания ключевой роли ИКАО, не под эгидой этой организации. Вместо этого был выбран специфический вариант расследования на основе двусторонних соглашений отдельных стран с Украиной. Причем, если я правильно помню, эти соглашения не публиковались полностью. По резолюции 2166 Генеральный Секретарь ООН должен был представить в Совет Безопасности комплексные предложения о тех мерах, которые ООН и Совет Безопасности ООН могут принять для содействия расследованию. Таких предложений предоставлено не было. Информация о ходе расследования на основе тех самых двусторонних соглашений в Совет Безопасности ООН не предоставлялась, хотя резолюция прямо это требует. Все попытки российской стороны через пару-тройку месяцев после принятия резолюции организовать в СБ ООН обсуждение хода расследования были заблокированы теми странами, которые сейчас выступают за создание трибунала. Вопросы, которые появлялись у наших авиационных властей, экспертов Министерства обороны России и были опубликованы, а также распространены нами в Совете Безопасности ООН, так и не получили какого-либо ответа или реакции со стороны тех, кто проводили это расследование. Наших специалистов пригласили в международную группу по расследованию, но пока мы находимся там в неравном положении, поскольку доступ к информации, имеющейся у международной группы, является различным: некоторые члены получают доступ ко всем документам и материалам, а нашим экспертам эту информацию дают дозировано. Мы обращались с вопросом, почему так происходит, но внятных объяснений не получили.

Само расследование вызывает многочисленные вопросы, начиная с того, что вывоз с места событий и изучение обломков самолёта (обязательный первый шаг) начался только спустя несколько месяцев после трагедии. Некоторые из этих предметов до сих пор остаются на месте катастрофы. Всё ещё не предоставлены записи переговоров украинских авиадиспетчеров, которые вели военные самолёты, запрошенные нами данные о вылетах военных самолётов с близлежащих аэродромов Украины и т.д. Мы предлагали, чтобы на ранней стадии расследования СБ ООН санкционировал направление миссии ООН. Эта идея не получила поддержку, и нам было отказано. Мы выступали с инициативой, чтобы Совет Безопасности поручил Генеральному секретарю ООН не только внести предложение, которое он так и не внёс (хотя резолюция это предполагала), но и назначить специального представителя, который курировал бы все вопросы, связанные с расследованием этой ужасной трагедии – но в этом нам тоже было отказано. Получается, что почти после годового бездействия, когда игнорировались многочисленные обращения России в СБ ООН с призывами активизировать его роль в этом вопросе, нам предлагают срочно создать международный трибунал, причём проекты, связанные с его созданием, и появившиеся сейчас тексты вызывают очень много вопросов. Не буду вникать в суть, но главное, что эта катастрофа квалифицируется как угроза международному миру и безопасности, хотя резолюция 2166 такой квалификации не содержала. Никогда Совет Безопасности ООН не квалифицировал такие катастрофы с воздушными судами как угрозу международному миру и безопасности. Это уголовное преступление, которое и расследуется нидерландцами и другими основными участниками этой международной группы как уголовное. Есть техническое расследование и уголовное. СБ ООН здесь абсолютно не при чём. Те параметры, которые относились к его мобилизующей роли, уже закреплены в резолюции 2166.

В ситуациях крушений гражданских лайнеров, будь то 1988 г., когда американцы по ошибке сбили иранский пассажирский самолёт, или 2001 г., когда украинские военные сбили российский пассажирский самолёт авиакомпании «Сибирь», в других похожих случаях СБ ООН никогда не создавал никаких трибуналов. Даже в хорошо известном деле «Локерби» Совбез многократно занимался этим вопросом, но суд проходил в Нидерландах по шотландскому законодательству.

Сейчас мы исходим из того, что не нужно «ставить телегу впереди лошади» – расследование ещё не завершено. Резолюция 2166 действительно призвала обеспечить правосудие и привлечь к ответственности виновных после завершения расследования, которое закончится не раньше октября, как нам говорят голландские коллеги, а, скорее всего, чуть позже (они надеются, до конца года). С учётом всего этого главными для нас являются две вещи: во-первых, доступ всех заинтересованных государств (как минимум, тех, которые представлены в международной группе) к результатам расследования, имеющегося на сегодняшний день, без какой-либо дискриминации; во-вторых, мы исходим из того, что только после этого может состояться предварительное рассмотрение вопроса об ответственности виновников, и можно будет советоваться о том, в каких формах оптимально это сделать, чтобы не злоупотреблять функциями, прерогативами и авторитетом СБ ООН.

Россия. Таиланд > Внешэкономсвязи, политика > mid.ru, 16 июля 2015 > № 1459140 Сергей Лавров


Россия. Таиланд > Внешэкономсвязи, политика > mid.ru, 25 июня 2015 > № 2763053 Кирилл Барский

Статья Посла России в Таиланде, Постоянного представителя России при ЭСКАТО К.М.Барского «Региональная повестка дня набирает обороты в Бангкоке», опубликованная в газете «The Nation» 25 июня 2015 года

ESCAP actively interacts with major regional multilateral bodies - the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN),Asia-Pacific Economic Cooperation (APEC)and the Asian Development Bank (ADB).

In addition the Commission engages in more specialized regional cooperation agreements and major programs in Asia, such as the Intergovernmental Agreement on the Asian Highway (AH), the Trans-Asian Railway (TAR), Almaty Program of Action, Greater Mekong Subregion (GMS) Transport Agreement, Intergovernmental Commission Transport Corridor Europe-Caucasus-Asia (IGC- TRACECA), and the Economic Cooperation Organization (ECO).

ESCAP has established close and productive cooperation with the Shanghai Cooperation Organization (SCO), that is primarily regulated by the corresponding Memorandum of Understanding, signed by the two organizations in 2008. This document was further developed with a revised version adopted in 2012. Currently work is underway on a further expanded draft MOU, that is expected to be approved by the end of the year.

Since 2004 the ESCAP Secretariat provides the SCO with technical support in the field of transport. A major milestone in this regard was the SCO Summit, held in Dushanbe, Tajikistan on 11-12 September 2014, that witnessed the signing of the Intergovernmental Agreement of the Shanghai Cooperation Organization Member States on the Facilitation of International Road Transport. This subregional road transport facilitation agreement is expected to significantly promote regional and subregional connectivity and integration, in particular revitalization of the ancient silk road connecting China, Russian Federation and the Central Asian countries. ESCAP, under the overall strategy for the Asian Highway and transport facilitation, has supported the formulation of the Agreement since its initiation in 2004 by providing technical and financial assistance for the negotiation, undertaking relevant research support and drafting of the Agreement and its annexes. The SCO Prime Ministers meeting held in Tashkent, Uzbekistan in 2013 issued a particular declaration to express their appreciation to ESCAP. The Agreement opens more than 15,000 Ian of the Asian Highway routes for transport operation and services, with the longest route stretching more than 9,000 km from Saint Petersburg, Russian Federation to Lianyungang, China. The Agreement will also develop landlocked Central Asia's access to sea by road through China and Russian Federation.

ECAP experts also take part in the work of the SCO Special Task Force on Transit Potential, that deals with transport infrastructure and transit traffic development, including the implementation of pilot projects in international transport corridors development and increasing transport potential of the SCO member states.Current cooperation includes prospects of forming the SCO transport system using the potential of the Trans-Siberian Road and the Baikal- Amur railways as well as coordinating long-term development and integration of motor roads of the SCO countries.

Россия. Таиланд > Внешэкономсвязи, политика > mid.ru, 25 июня 2015 > № 2763053 Кирилл Барский


Россия. Таиланд > Внешэкономсвязи, политика > mid.ru, 9 июня 2015 > № 2763054 Кирилл Барский

Интервью Посла России в Таиланде К.М.Барского информагентству «Россия сегодня», 5 июня 2015 года

Вопрос: Кирилл Михайлович, расскажите, пожалуйста, о динамике политических отношений между Россией и Таиландом, о тех изменениях, которые в них произошли за последний год.

Ответ: Российско-таиландские отношения действительно в последний год переживают этап динамичной трансформации. Динамика – это хорошее слово для того, чтобы охарактеризовать то, что происходит сейчас в наших отношениях с Таиландом. Я бы даже сказал – динамизм.

Отношения с Таиландом были хорошими, даже очень хорошими, на протяжении всей истории общения наших стран. Были, естественно, и взлеты, и падения, и периоды более оживленного развития, и периоды относительного застоя, но в целом политические отношения отличались дружественным настроем обеих сторон. В этих отношениях не было принципиальных проблем даже во время холодной войны, когда мы были по разные стороны баррикад, – непосредственно на двусторонних отношениях это практически не отражалось.

Сейчас настало новое время, новая эпоха, мир становится другим. И наши страны, являясь активными участниками мирового развития, активными игроками мировой политики и экономики, также не могут находиться вне этого общего движения. Мне кажется принципиальным моментом, что на этом новом витке мирового развития Россия и Таиланд заново нашли друг друга, заново открывают друг друга для себя.

В этом отношении интересная формулировка прозвучала в ходе беседы Председателя Правительства Российской Федерации Д.А.Медведева с Премьер-министром Королевства Таиланд П.Чан-очой 8 апреля этого года в ходе визита главы нашего Правительства в Таиланд. Характеризуя наши отношения, Премьер-министр сказал, что Россия является давним и близким другом Таиланда. И добавил: «Друзья познаются в беде». В этом отразилась, как мне кажется, оценка руководством Таиланда, а в более широком смысле и таиландской общественностью наследия, которое было получено от предшествующих эпох.

Дело в том, что наши отношения были с самого начала основаны на необычных обстоятельствах, обусловленных личной взаимной симпатией, а впоследствии и дружбой между правителями двух стран – императором Николаем Вторым и королем Таиланда, тогда еще Сиама, Рамой Пятым. И в этом смысле интересно замечание Д.А.Медведева, который назвал наши отношения эксклюзивными. Это определение очень точно характеризует необычность взаимоотношений между Санкт-Петербургом и Бангкоком, а потом Москвой и Бангкоком на протяжении длительного времени.

Неслучайно, наверное, еще во время встречи глав правительств России и Таиланда в ноябре прошлого года в Нейпьидо, в Мьянме, на полях Восточноазиатского саммита Д.А.Медведев сказал: «Нашим отношениям исполняется в этом году 118 лет, в 2017 году мы будем отмечать 120-летие со времени установления дипломатических отношений между нашими странами. Так вот, давайте сделаем так, чтобы эта дружба и сотрудничество между нашими странами продолжались еще как минимум 118 лет». Я думаю, что в этом нет преувеличения. А сегодня мы просто открываем новую страницу этой большой и доброй саги отношений между Россией и Таиландом.

После введения экономических санкций в отношении России Соединенными Штатами, Европейским союзом и рядом других западных стран Россия оказалась в непростом положении. В непростом положении оказался и Таиланд после того, как военные взяли контроль над ситуацией в стране в мае 2014 года. Бангкок также упрекнули в том, что Таиланд что-то делает не так, после чего США и ЕС ввели ограничения на политические контакты с руководством Королевства. Это поставило страну в достаточно сложные условия.

Надо заметить, что инициаторами санкций в отношении России и ограничений в отношении Таиланда явились одни и те же страны. Но при этом не все государства мира последовали их примеру. В частности, в связи с ситуацией в Таиланде многие подлинные партнеры, друзья этой страны констатировали, что то, что произошло и происходит здесь, является исключительно ее внутренним делом и только таиландскому народу решать, как дальше строить свою демократию. Тем более что нынешнее временное правительство разработало детальный план, дорожную карту политических реформ, конституционной реформы и продвижения к демократии. Поэтому Россия руководствовалась, прежде всего, своими национальными интересами и интересами народа Таиланда, нашего близкого партнера. Этим, наверно, можно объяснить и то, что и руководство Таиланда, и простые тайцы с большой благодарностью восприняли взвешенную позицию, которую заняла Россия по вопросу о том, что произошло в Таиланде год назад. Бангкок тоже не поддержал антироссийские санкции.

Друзья познаются в беде. Это действительно так, потому что в нынешней непростой ситуации Россия и Таиланд как будто подставили плечо друг другу. Помогая друг другу, мы помогаем себе самим, расширяем поле наших возможностей, укрепляем наши экономики, и в этом отношении у России и Таиланда действительно большие возможности. Мы стоим на пороге некого нового этапа в отношениях между двумя странами, началу которого помогли вот эти специфические условия, создавшиеся вокруг России и вокруг Таиланда.

Но надо сказать, что для такого нового разворота в наших двусторонних отношениях, безусловно, имеются и объективные условия. Таиланд в течение уже многих лет является ведущим торговым партнером России в Юго-Восточной Азии. Таиланд – это не маленькая страна, как иногда скромно говорят о себе тайцы. Это весьма крупная по европейским меркам, мощная и влиятельная держава. Таиланд – это не аграрная страна. Это индустриально развитая страна с большим потенциалом развития. И очень важно, что на нынешнем этапе, с учетом вот этих многочисленных факторов – и истории дружественных отношений между нашими странами, и новой ситуации, которая сложилась на международной арене и в мировой экономике, в наших странах – мы вдруг обнаружили, что Таиланд является не только туристическим раем, а еще и очень перспективным экономическим и инвестиционным партнером России. Ну а таиландское руководство, деловые круги сейчас с большим интересом изучают те возможности, которые открываются для Таиланда в плане развития политического диалога, торгово-экономического и инвестиционного сотрудничества, расширения гуманитарных связей с Россией. И это еще одна примета нового этапа в развитии российско-таиландских отношений. Мы начинаем разворачивать сотрудничество друг с другом практически по всем линиям.

Вопрос: Как изменились торгово-экономические отношения наших стран после визита в Таиланд Председателя Правительства России Д.А.Медведева? Во время визита было подписано несколько документов в сфере торгово-экономического сотрудничества. Что можно сказать о планах реализации этих документов сейчас, когда прошло два месяца со дня визита?

Ответ: То, что происходит в торгово-экономической сфере наших отношений, – это, наверное, сейчас основной фокус нашего сотрудничества. Это то, что сейчас больше всего интересует наши страны, не преуменьшая значения политического диалога, взаимодействия на международной арене, военно-технического сотрудничества, культурно-гуманитарного сотрудничества, обменов между людьми. Именно в экономике сейчас начинаются очень интересные процессы.

По итогам 2014 года товарооборот между Россией и Таиландом составил, по данным таиландской статистики, 4,9 миллиарда долларов. Мы ориентируемся в данном случае на статистику Таиланда, поскольку она учитывает страну происхождения товара и значит, наверное, более четко фиксирует истинный объем нашей торговли. По сравнению с предыдущим 2013 годом товарооборот вырос на 18,7%.

Перемены наблюдаются не только по части роста физических объемов торговли. Меняется и ее структура, стороны осваивают новые направления взаимодействия. Так, резко оживилось сотрудничество в области сельского хозяйства, и сразу был достигнут неплохой результат – выросли закупки Россией таиландской сельхозпродукции, особенно риса.

Инвестиции таиландского бизнеса в России, по нашим оценкам, составляют порядка 500 млн. долл., а российского бизнеса в Таиланде – около 300 млн. долл. Но это, естественно, не предел мечтаний. Хотел бы обратить внимание на то, что в ходе визита Председателя Правительства России Д.А.Медведева в Таиланд между Министерством экономического развития России и Советом по инвестициям Таиланда был подписан меморандум о взаимопонимании, который послал очень четкий и своевременный сигнал деловым кругам наших стран о том, что сейчас сформировались благоприятные условия для наращивания взаимных инвестиций.

Мы традиционно поставляли в Таиланд нефть и нефтепродукты, металлы, стальной прокат, продукцию химической промышленности и импортировали машинное оборудование, автозапчасти, драгоценные камни и ювелирные украшения. Но сейчас новизна ситуации заключается в том, что мы начинаем нащупывать другие, куда более многообещающие сферы сотрудничества. Прежде всего, речь идет об энергетике. В ходе апрельского визита Д.А.Медведева в Бангкок были подписаны Меморандум о взаимопонимании между министерствами энергетики двух стран и документ о сотрудничестве между компаниями, занимающимися энергетическими делами, – «Интер РАО ЕС» и «Силовые машины» с российской стороны и Turbo Machinery с таиландской стороны. А незадолго до этого был подписан меморандум о взаимопонимании, который касается сотрудничества в области мирного использования атомной энергии. Все это говорит о том, что энергетика может выйти на передний край российско-таиландского сотрудничества.

Другая интересная сфера – это сотрудничество в области транспорта и инфраструктуры. Здесь уже идет активный обмен делегациями, обмен интересными предложениями, стороны изучают их. ОАО «Российские железные дороги» и компания «Уралвагонзавод» проявляют живой интерес к участию в ряде тендеров, которые будут проводиться в ближайшее время таиландской стороной.

Одно из наиболее перспективных измерений совместной работы – сотрудничество в области науки и технологий. Мы сейчас готовимся подписать соответствующее межправительственное соглашение, утвердить программу сотрудничества в области науки и техники на ближайшие пять лет, а между тем уже налаживаются контакты между крупными компаниями и научными центрами наших стран. Скажем, в ходе визита в Таиланд Премьер-министра России был подписан меморандум о взаимопонимании между научно-производственной компанией «Армастек» и акционерной компанией PanjawattanaPlastic по разработке и производству стеклопластиковой арматуры, которая затем будет поставляться потребителям в Таиланде и третьих странах.

Еще одна важная область сотрудничества, о которой я уже упомянул, – это сельское хозяйство. После введения Россией ограничений на импорт сельскохозяйственной продукции на свой рынок из недружественных стран, которые ввели против нее экономические санкции, у нас появилась возможность импортировать сельхозпродукцию других стран-партнеров, а также шире привлекать в свое сельское хозяйство их инвестиции. К числу этих стран относится, безусловно, и Таиланд – один из ведущих сельскохозяйственных производителей в своем регионе, да и в мире в целом. И этими возможностями таиландские бизнесмены не преминули воспользоваться. Начались поставки в Россию свинины из Таиланда, растет объем поставок рыбы, морепродуктов, мяса птицы, овощей, фруктов. Кроме того, компания CP Group собирается расширять свои инвестиции в Российской Федерации и строить в целом ряде регионов России свиноводческие комплексы, заводы по производству комбикормов, мясокомбинаты. Последняя инициатива CP Group – это создание агропромышленного кластера на Дальнем Востоке России. Подключаются к этому тренду и другие таиландские компании. Так, например, компания Sutech Engineering планирует в скором времени приступить к строительству сахарного завода в Хабаровском крае, который будет перерабатывать таиландский сахарный тростник с целью поставки сахара как на российский рынок, так и в соседние страны.

Все эти вопросы будут обсуждаться в ходе 6-го заседания смешанной российско-таиландской комиссии по двустороннему сотрудничеству. Заседание комиссии запланировано на июль этого года, оно пройдет в Москве. Мы рассчитываем, что предстоящие переговоры приведут к достижению новых договоренностей, к подписанию новых документов, которые создадут еще более благоприятные условия для развития торгово-экономического и инвестиционного сотрудничества между нашими странами.

В свете всего сказанного цель, поставленная Премьер-министрами двух стран – довести товарооборот между Россией и Таиландом до 10 млрд. долл. США – сегодня уже никому не кажется невыполнимой. Естественно, для этого потребуется и время, и немалые усилия, но тенденция совершенно очевидна: мы находимся в начале большого пути.

Заканчивая ответ на этот вопрос, я хотел бы отметить еще одну очень важную вещь. Таиланд является одним из ведущих членов Ассоциации государств Юго-Восточной Азии (АСЕАН), с которой у России в течение уже почти 20 лет развивается активное и взаимовыгодное диалоговое партнерство. Интересно, что при всем далеко еще не исчерпанном потенциале нашего сотрудничества со странами АСЕАН Россия на сегодняшний день является восьмым по значимости торговым партнером Ассоциации, а объем российско-асеановской торговли в общей сложности составляет 21 млрд. долл. Естественно, эти цифры будут быстро расти, потому что интенсивно развиваются наши торгово-экономические отношения не только с Таиландом, но и с другими странами-членами АСЕАН – с Индонезией, с Вьетнамом, с Малайзией, и этот список можно было бы продолжить.

Новую динамику отношениям России и АСЕАН придаст и состоявшееся в конце мая этого года подписание Соглашения о свободной торговле между Евразийским Экономическим Союзом и его государствами-членами, с одной стороны, и Вьетнамом, с другой. Россия и АСЕАН обсуждают новые крупные проекты сотрудничества в широком спектре областей. В этой связи принципиально важно, что Таиланд является активным сторонником дальнейшего развития российско-асеановского диалогового партнерства и сотрудничества, а также выступает за укрепление роли России в Азиатско-Тихоокеанском регионе. Поэтому можно предположить, что при сохранении нынешних тенденций в российско-таиландских отношениях, прежде всего в области экономического и инвестиционного сотрудничества, а в этом едва ли приходится сомневаться, Таиланд может стать для России «воротами» в Юго-Восточную Азию.

Вопрос: В Таиланде отдыхают и часто живут длительное время многие россияне. Здесь нет русских эмигрантов в прямом смысле этого слова, но есть неофициальная русская община, состоящая в основном из российских бизнесменов, работающих в Таиланде. Как у Посольства складываются отношения с этой общиной?

Ответ: Наша диаспора в Таиланде формировалась в течение многих лет и носит очень сложный, неоднозначный характер. Оценки количества россиян, постоянно или временно проживающих в Таиланде, сильно разнятся: одни утверждают, что их около 40 – 50 тысяч, другие говорят о присутствии в Таиланде на постоянной или сезонной основе до 200 тысяч человек. Наши соотечественники живут прежде всего в таких городах, как Паттайя, на островах Пхукет и Самуи. Российские граждане, перебравшиеся жить в Таиланд или часто подолгу живущие в Таиланде, это не только, а, может быть, и не столько праздные туристы, путешественники, искатели приключений или любители легкой, беззаботной жизни. По большей части это труженики, деловые люди, бизнесмены, выполняющие полезную работу, занятые самыми разными видами деятельности. Круг их интересов, прежде всего, сфера услуг – туризм и обслуживание российских туристов, консалтинговые, риэлторские услуги, ресторанное дело. Но есть при этом и компании, работающие в области высоких технологий, занимающиеся ювелирным делом, производством продуктов питания. Надо сказать, что многие из них чувствуют себя здесь довольно уверенно, планируют расширение своего бизнеса в Таиланде, появляются все новые и новые проекты. Важно, что все они работают на легальных основаниях и платят налоги, которые идут в бюджет Таиланда, создают рабочие места. В этом смысле деятельность российского бизнеса выгодна таиландскому правительству и является еще одним примером позитивного развития сотрудничества между нашими странами.

За годы присутствия в Таиланде российская диаспора обросла большим количеством социально-культурной инфраструктуры. Здесь работают русскоязычные средства массовой информации – газеты, журналы, каналы кабельного телевидения. Есть русские школы, русские детские сады, танцевальные студии, которые открывают здесь наши граждане. В Паттайе, на Пхукете, Самуи, в Хуахине, Краби и других туристических местах работает огромное количество ресторанов русской кухни, которые ориентируются главным образом на россиян.

Одной из примечательных особенностей нашей общины является благотворное влияние на нее Русской Православной Церкви. В Таиланде уже семь православных приходов – по одному в каждом из районов сосредоточенного проживания русских, а в Паттайе – даже два храма. Действует мужской монастырь. Недавно был заложен новый храм в городе Чиангмае, это на севере страны, есть планы открытия в Таиланде отделения духовной семинарии. Представитель РПЦ, настоятель Святониколаевского собора в Бангкоке архимандрит Олег – личность в русской колонии весьма уважаемая.

Меня, как Посла, очень радует, что в последние годы у российских граждан, проживающих в Таиланде, растет желание осуществлять самые различные культурные, патриотические и благотворительные проекты. Люди просто хотят делать что-то доброе, помогать больным, обездоленным, наполнять свою жизнь прекрасным, способствовать развитию российско-таиландских отношений, рассказывать тайцам о России. Особенно отрадно, что большой энтузиазм наши соотечественники проявляют в связи с празднованием здесь 9 мая. Мероприятия по случаю 70-летия Победы только что широко и с успехом прошли в Паттайе. Посольство России активно поддерживает такие инициативы энтузиастов.

Было бы, наверное, неправильно не сказать и о проблемах. А они, естественно, есть. Связаны проблемы с тем, что некоторые граждане скрываются здесь от российского правосудия либо совершают преступления в Таиланде. На сегодняшний день в Таиланде отбывают наказание 16 россиян, нарушивших местные законы и приговоренных к различным срокам тюремного заключения. Под следствием находятся 13 человек. Мы вместе с таиландскими правоохранительными органами в последнее время развернули энергичную борьбу с преступностью. По запросу российского национального центрального бюро Интерпола только в прошлом году в Таиланде были арестованы 15 человек, а с начала этого года – шесть преступников. Кроме того, в изоляторе временного содержания сейчас находятся еще 14 российских граждан, задержанных за нарушение визового режима и мелкие правонарушения. В ближайшее время они будут депортированы в Россию.

Но главная обязанность Посольства – это, все-таки, защищать законные права и интересы граждан России, чем мы и стараемся заниматься. В этом Посольству помогают почетные консульства России в Паттайе и на Пхукете. При этом мне бы хотелось, чтобы больше времени и сил мы, дипломаты, тратили не на решение проблем или урегулирование конфликтных ситуаций, а на совместные культурные акции, наподобие вечера русского романса, который Посольство совместно с рестораном «Кувшин» организовало в марте этого года, или на оказание благотворительной помощи, как это было недавно, когда вместе с представительством РПЦ мы собрали средства для больных малышей, находящихся на лечении в онкологическом отделении госпиталя им. королевы Сирикит в Бангкоке. Важно, чтобы наша русская община в Таиланде была более дружной и сплоченной.

Россия. Таиланд > Внешэкономсвязи, политика > mid.ru, 9 июня 2015 > № 2763054 Кирилл Барский


Таиланд. Россия > Внешэкономсвязи, политика > premier.gov.ru, 8 апреля 2015 > № 1336393 Дмитрий Медведев

Российско-таиландские переговоры.

Документы, подписанные по завершении российско-таиландских переговоров:

- Меморандум о взаимопонимании между Министерством энергетики Российской Федерации и Министерством энергетики Королевства Таиланд о сотрудничестве в области энергетики;

- Программа совместных действий на период 2015-2017 годы по реализации Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Королевства Таиланд о сотрудничестве в области туризма от 17 октября 2002 года;

- Меморандум о взаимопонимании между Министерством культуры Российской Федерации и Министерством культуры Королевства Таиланд на 2015-2017 годы;

- Меморандум о взаимопонимании между Федеральной службой Российской Федерации по контролю за оборотом наркотиков и Управлением по контролю за оборотом наркотиков Королевства Таиланд о сотрудничестве в борьбе с незаконным оборотом наркотических средств, психотропных веществ и их прекурсоров и химических веществ и злоупотреблением наркотиками;

- Меморандум о взаимопонимании и партнёрстве между Министерством экономического развития Российской Федерации и Советом по инвестициям Королевства Таиланд;

- Меморандум о взаимопонимании между ООО «ИНТЕР РАО – Инжиниринг», ОАО «Силовые машины» и таиландской компанией «Турбо Машинери Компани Лтд»;

- Меморандум о взаимодействии между ОАО «Российские железные дороги» и таиландской компанией «Банпу Паблик Компани Лимитед» по проекту строительства железнодорожной инфраструктуры и морского угольного терминала на о.Калимантан (Индонезия);

- Меморандум о взаимопонимании между Государственным образовательным учреждением высшего профессионального образования Московским государственным областным университетом и Технологическим колледжем «Сайам» (Таиланд);

- Меморандум о намерениях между Некоммерческим партнёрством «Содействие развитию и использованию навигационных технологий» и таиландской компанией «Георадиус Таиланд Прайвит Лтд»;

- Меморандум о взаимопонимании в области сотрудничества между ООО «НПК «Армастек» и таиландской компанией «Панчаваттана Пластик Лтд» по продвижению композитной стеклопластиковой арматуры на рынок Таиланда.

По завершении переговоров Дмитрий Медведев сделал заявление для прессы:

Уважаемые коллеги, представители средств массовой информации! Только что мы с Премьер-министром Таиланда господином Праютом Чан-Оча провели насыщенные переговоры. Говорили о тех вопросах, о которых только что рассказал мой коллега. Начало этим переговорам было положено ещё в ноябре прошлого года в Мьянме, и сегодняшняя встреча – это результат реализации этих договорённостей, она подтвердила наличие взаимного желания развивать наши отношения.

Подписаны документы о сотрудничестве в области энергетики, сельского хозяйства, развития транспортной инфраструктуры, по линии правоохранительных органов, в гуманитарной сфере. Всё это очень хорошо и отражает высокий уровень нашего взаимодействия.

Как справедливо было сказано, Таиланд – наш старейший партнёр в Азиатско-Тихоокеанском регионе. Действительно, через два года мы будем отмечать 120-летие двусторонних отношений. Наши страны, сохраняя традиции дружбы, взаимного уважения, приближаясь к этой годовщине, готовят большой пакет проектов. Надеюсь, все они будут реализованы.

В прошлом году наш товарооборот вырос почти на 20%, он составляет, по разным оценкам (в зависимости от того, как статистика выстроена), от 4 до 5 млрд долларов. Положительная динамика сохраняется и в этом году, несмотря на экономические сложности. Мы хотели бы выйти на уровень 10 млрд долларов, поэтому нам нужно расширять торговые связи, повышать долю промышленной кооперации, снимать имеющиеся торговые барьеры.

Мы договорились активизировать эту работу и в промышленности, включая контракты, которые уже заключены на поставку наших гражданских самолётов Sukhoi Superjet 100. В регионе уже успешно трудится КамАЗ, есть предложения по топливно-энергетическому комплексу. Сейчас часть решений вошла в меморандумы. На территории России и на территории Таиланда осуществляется сельскохозяйственное производство, работают таиландские предприятия у нас, и, соответственно, поставки осуществляются из Таиланда. Мы действительно говорили о том, чтобы увеличить объёмы этих поставок. Сегодня в ходе обсуждения мы с моим коллегой говорили об увеличении поставок сельхозпродукции, организации производства сельхозпродукции на территории Российской Федерации, использовании каучука в качестве одного из направлений сотрудничества и важного направления производства в Таиланде для различных операций. Так что все эти вопросы были в центре внимания.

Мы также говорили о совместной работе по навигационным системам, по вопросам, связанным с исследованием космоса, укрепления гуманитарных связей. Всеми этими делами должна заниматься наша межправительственная комиссия. Как справедливо сказал только что мой коллега, она должна собраться в Российской Федерации. Мы договорились о том, что также создадим некоторое количество групп, которые будут работать над другими предложениями, включая инвестиционные предложения, и, конечно, активно общаться с деловыми кругами двух стран. Чуть позже я действительно проведу с деловыми кругами отдельную встречу.

По гуманитарным темам. Мы хотели бы продолжить подготовку и обучение таиландских студентов в наших вузах, естественно, будем выделять для этого и государственные стипендии. Мы считаем, что это очень важно, это инвестиции в будущее наших отношений. К юбилею дипломатических отношений в 2017 году договорились подготовить насыщенную программу культурных мероприятий, выпустить сборник архивных документов. Так что эти темы тоже были в эпицентре внимания.

И несколько слов о таком важном направлении сотрудничества, которое сближает людей, как туризм. Для огромного количества наших граждан, россиян, Таиланд стал любимым местом отдыха. В прошлом году страну посетили порядка 1,6 млн российских туристов. Конечно, это создаёт и определённые проблемы, поэтому мы обсуждали сегодня вопросы безопасности, сервиса, информационного сопровождения отдыха. Наши таиландские коллеги готовы оказывать содействие и поддержку в решении этих вопросов.

Я хотел поблагодарить ещё раз моего коллегу Премьер-министра за гостеприимство, за обстоятельный предметный разговор. Также я пригласил Премьер-министра Праюта Чан-Оча посетить Российскую Федерацию. Уверен, что сегодняшние договорённости послужат дальнейшему развитию наших дружественных отношений. Спасибо за внимание.

Таиланд. Россия > Внешэкономсвязи, политика > premier.gov.ru, 8 апреля 2015 > № 1336393 Дмитрий Медведев


Таиланд. Россия. Азия > Внешэкономсвязи, политика > premier.gov.ru, 8 апреля 2015 > № 1336392 Дмитрий Медведев

Интервью Дмитрия Медведева таиландской медиагруппе Nation.

Стенограмма:

Суттхичай Юн (как переведено): Каковы результаты вашего визита в Таиланд?

Д.Медведев: Визит прошёл успешно.

Мы первый раз встретились с Премьером Правительства Таиланда господином Праютом Чан-Оча во время Восточноазиатского саммита в Мьянме. Я сказал ему (о чём, кстати, он тоже в интервью недавно напомнил), что наши страны уже 118 лет дружат. Нужно создать задел, для того чтобы дружить ещё по меньшей мере 118 лет. Поэтому такой визит осуществлён, он ознаменован целым рядом важных соглашений – больше 10 документов было подписано. Но дело не только в этом, дело в контактах между бизнесом и в контактах между людьми.

Я сейчас встречался с представителями таиландского бизнеса. Они хорошо настроены, они заинтересованы в том, чтобы поставлять товары в Россию, готовы осуществлять инвестиционные проекты, наш бизнес готов инвестировать в Таиланд. Я не говорю уже про такие важные сферы сотрудничества, как, например, туризм.

Поэтому я смотрю вперёд с оптимизмом.

Суттхичай Юн: Можно ли это называть новой главой во взаимоотношениях между Россией и Таиландом?

Д.Медведев: Если говорить о каких-то символах, то можно это и так называть. Но мне кажется, дело даже не в какой-то новой главе, а просто в том, чтобы мы ничего не потеряли из того, что было сделано за последнее время. Если говорить прямо, Таиланд – наш крупнейший партнёр в АСЕАН. У нас уже сейчас торговый оборот, по нашим подсчётам, 4 млрд долларов, по подсчётам таиландской стороны – 5 млрд долларов. Если считать по максимуму, действительно 5 млрд – это через третьи страны. Вроде много, а с другой стороны, немного, если сравнить товарооборот с другими странами – Китаем и так далее. У нас товарооборот с КНР составляет почти 100 млрд долларов. Поэтому есть куда развиваться.

Во-вторых, мы достигли очень важных параметров сотрудничества в целом ряде сфер. Впереди хорошие возможности, связанные с сельским хозяйством, поставкой сельхозпродукции на российский рынок. Вы знаете, он сейчас закрыт для целого ряда европейских государств, но открыт для наших партнёров в Азиатско-Тихоокеанском регионе. Более того, часть продукции, которую вы поставляете, вообще у нас в полной мере производиться не может – отдельные виды рыбной продукции и так далее. Поэтому мы всегда будем заинтересованы в том, чтобы что-то получать. Есть идеи совместных проектов. Я только что говорил с руководителем CP Group на эту тему – в отношении инвестиций в российский животноводческий комплекс.

Есть целый ряд идей, связанных с транспортом, железными дорогами, сотрудничеством в высоких технологиях, медицине. Так что в этом плане, я считаю, всё обстоит очень неплохо. Но нужно сделать шаг вперёд.

И наконец, я сегодня предложил своему коллеге премьеру, что можно было бы подумать о том, чтобы создать зону свободной торговли по принципам, по которым мы такую зону практически уже создали с Вьетнамом. С одной стороны – Евразийский экономический союз. А это, напомню, сейчас уже пять стран практически (в мае будет) и 180 млн человек. И заходя на территорию одной страны, естественно, попадаешь на территорию всех пяти стран. Это хорошая возможность работать. Коллеги должны подумать, потому что у вас продвинутые отношения в АСЕАН. Может быть, вам это тоже интересно, мы готовы и это обсуждать.

Суттхичай Юн: Насколько я понимаю, соглашение о зоне свободной торговли будет следующим большим шагом между двумя странами?

Д.Медведев: Всё зависит от Таиланда.

Суттхичай Юн: Да, но я думаю, что Таиланд в этом тоже заинтересован. Насколько быстро это может быть сделано?

Д.Медведев: Это, конечно, процесс. Мы, например, с Вьетнамом достаточно долго вели переговоры, но тем не менее почти обо всём договорились. И там было в чём-то даже, может быть, больше сложностей, чем с Таиландом. Но, конечно, это потребует какого-то времени. Если вам это интересно, мы готовы эту возможность рассмотреть.

Есть ещё одна интересная возможность. Она заключается в том, что мы развиваем наш Дальний Восток. Вы знаете, территории там огромные, население не очень большое, и мы создали такую правовую конструкцию, которая называется «территория опережающего развития». Это, по сути, преференциальные зоны: там, где особое налогообложение, упрощённый таможенный режим, упрощённая передача земли. Может быть, это тоже будет интересно таиландским партнёрам, так что пожалуйста.

Суттхичай Юн: А как насчёт экономики России сейчас? Я вижу, что рубль немного стабилизировался в I квартале. Не всё так плохо, как снаружи видят люди.

Д.Медведев: Ситуация не самая простая, она действительно осложнилась в прошлом году. Факторов два: это довольно серьёзное, как принято говорить, драматическое падение цен на нефть, от которой наша экономика действительно зависит, и второй фактор – это, скажем прямо, недружественная позиция целого ряда стран, которые ввели финансовые и некоторые другие санкции. Конечно, это тоже не улучшает жизнь. Но ничего слишком тяжёлого не происходит. Действительно, произошли определённые изменения на валютном рынке, рубль ослаб, произошла девальвация, но в настоящий момент эти процессы остановлены, наоборот, происходит укрепление рубля, и произошла определённая стабилизация всей финансовой жизни.

Я позволю себе сослаться в том числе и на ваш опыт. Вы же в 1997 году, если я правильно помню, отпустили бат в свободное плавание, то есть ввели свободный курс вашей национальной валюты. Хотя это не всегда приятно, люди немножко от этого страдают. Но с другой стороны, тогда ценообразование становится абсолютно рыночным – на валюту меньше воздействие валютных спекулянтов и меньше воздействие из-за границы. Мы сделали то же самое. Поэтому сейчас у нас уже не осталось так называемых валютных коридоров и рубль находится в таком свободном движении.

Суттхичай Юн: Это такое управляемое плавание? Вы ему не дали полностью свободу?

Д.Медведев: Если такие решения примет Центральный банк, хотя в последнее время он таких решений практически не принимает… Конечно, Центральный банк может продать какое-то количество твёрдой валюты на рынке, но, хотя у нас большие валютные резервы и до сих пор они большие, смысла нет этого делать. Надо, чтобы всё-таки рубль пришёл в равновесное состояние. А по мере улучшения дел в экономике, я уверен, будет происходить укрепление рубля. Хотя, скажем прямо (вы тоже хорошо это знаете), избыточное укрепление национальной валюты – это тоже плохо. Это ослабляет наши возможности заниматься экспортом. Поэтому это всегда выбор между внутренней ситуацией и поддержкой экспорта. Но в целом я считаю, что ситуация нормальная, стабильная, под контролем. Трудности, которые образовались в прошлом году, – я думаю, что они, наверное, в течение этого года будут сохраняться в какой-то степени, но в дальнейшем, уже в следующем году мы прогнозируем начало роста экономики, полную стабилизацию валютной составляющей, валютного курса. С другой стороны, важные показатели, которые всегда принимаются во внимание, – это размер нашего долга по отношению к валовому внутреннему продукту. Он у нас предельно низкий, буквально 10% от ВВП. И безработица очень низкая, чем мы дорожим, и, естественно, будем предпринимать усилия для того, чтобы безработица не уходила выше.

Суттхичай Юн: А как Таиланд может помочь вам в этой ситуации? Еду, продукты поставлять – что мы можем для вас сделать? Может быть, экономическое сотрудничество поможет вам восстановиться быстрее? Мы маленькое государство, я знаю, но как друзья мы должны задать этот вопрос.

Д.Медведев: Вы не маленькая страна, не надо прибедняться, как принято говорить. По европейским меркам, Таиланд очень большая страна – 69 млн человек. Это первое. Второе. Самый лучший способ развиваться – это совместные инвестиции. Я думаю, что это как раз будет самый хороший, самый правильный путь развития наших отношений: таиландские инвестиции в Россию, российские инвестиции в Таиланд. Именно это позволяет преодолевать трудности, проблемы, которые рано или поздно возникают в экономике любой страны.

Суттхичай Юн: То есть мы вам можем помочь немножко в этом вопросе? Вот проблема с рублём напрямую повлияла на Таиланд, потому что ряд российских туристов перестал ездить, количество туристов уменьшилось. Всё восстановится?

Д.Медведев: Не всё так драматично, но по сравнению с 2014 годом действительно количество туристов уменьшилось. Мы оцениваем где-то, может быть, на 25–30%. Но, во-первых, ещё не вечер, вполне вероятно, что к концу году какие-то параметры восстановятся по мере укрепления рубля, а во-вторых, у нас в прошлом году был беспрецедентно высокий уровень туристов. Поэтому год от года всё-таки отличается. Но мы считаем, что даже несмотря на то, что мы развиваем внутренний туризм (вы знаете, Россия – страна огромная, интересная), всё равно Таиланд будет очень привлекательным для наших людей. Наши люди любят Таиланд, любят отдыхать здесь, часто приезжают сюда. Но, тем не менее, для того, чтобы преодолеть нынешнюю полосу быстрее, я сегодня, обращаясь к нашим бизнес-партнёрам, сказал: «Коллеги, посмотрите на, может быть, более дешёвые продукты какие-то, которые можно предложить в настоящий момент. Ну а потом всё восстановится, у меня в этом сомнений нет».

Суттхичай Юн: В следующий раз, когда Вы приедете, поезжайте в Паттайю. Это действительно уже русский город. Это, конечно, шутка, которую Вы можете привезти в Россию: если в Паттайе пройдёт референдум, Паттайя может стать российским городом, присоединиться к России.

Д.Медведев: Хотелось бы, чтобы Паттайя оставалась таиландским городом, но пусть наши люди приезжают туда, пусть отдыхают. Потому что, знаете, конечно, мы будем развивать наш внутренний туризм – он очень хороший, интересный, но всё-таки есть тёплые страны, от этого никуда не уйти. Многие люди хотят получить тепло прямо зимой, поэтому едут к вам. Это нормально, так и будет.

Суттхичай Юн: Как повлиял на отношения между Таиландом и Россией переворот в Таиланде? Как-нибудь ваше отношение к Таиланду изменилось после переворота? ЕС и США он не нравится, наш переворот, Китай говорит: мы понимаем. Другие члены АСЕАН говорят: мы вам сочувствуем. А Россия что думает об изменении власти в Таиланде и нынешнем правительстве Таиланда?

Д.Медведев: Вы знаете, мы стараемся вести себя цивилизованно всегда. Если говорить о текущих делах, то это внутренние процессы, которые происходят в Таиланде. Мы к этому относимся с вниманием и уважением.

В то же время есть целый ряд государств, которые действительно очень неровно дышат, очень волнуются по поводу разных событий, которые происходят в других частях света. Мне кажется, что это избыточная обеспокоенность, ненужная опека. Все суверенные страны должны решать свои задачи самостоятельно. Будь то Россия, Таиланд – мы сами способны разобраться. Мы – с нашими друзьями и партнёрами на Западе, вы – с вашими партнёрами в АСЕАН и партнёрами тоже на Западе. Поэтому мне кажется, что нужно (извините за такой юридический стиль, но я всё-таки юрист по образованию) вернуться к основополагающим принципам международного права, и это будет лучшим рецептом для развития международной жизни.

Суттхичай Юн: Я заметил, что ваше Правительство очень активно действует в Азии, в Южной Азии особенно. Является ли это каким-то большим шагом по пресечению влияния США в регионе?

Д.Медведев: В отличие от целого ряда других стран, мы с этими государствами объективно уже почти 120 лет дружим. У нас продвинутые отношения со странами Азиатско-Тихоокеанского региона. Мы соседи! Ну, Таиланд чуть дальше, с Китаем у нас вообще огромная граница. Да и другие страны, с которыми мы всегда дружили… Это было, кстати, и в советский период. Советский Союз, правда, выстраивал это сотрудничество на идеологической основе: давайте стройте социализм, тогда мы вам помогать будем. Нам этого не надо. Каждая страна устанавливает свой строй, который выбрал её народ, народ этого государства.

Кстати, мне кажется, что ваше преимущество и любовь, которую многие испытывают к Таиланду, как раз в том числе и связаны с тем, что Таиланд никогда не был в колониальной зависимости. Вы сохранили свою самодостаточность и культуру, это ощущается во всём. Когда ты приезжаешь в стандартизированное государство, где все надписи не на родном языке, – и рестораны все стандартные, музеи все какие-то одинаковые, это не интересно, а ваша страна очень своеобразна, она очень натуральная в этом смысле, и мне кажется, это очень ценно, это очень важно, что вы сумели это сохранить. Поэтому мы ничего не копируем, но мы действительно активно развиваем отношения с Юго-Восточной Азией, со странами АСЕАН, и это не назло кому-то, не назло, упаси бог, американцам, европейцам. Мы всегда так делали, а сейчас тем более так будем поступать. С этим связаны, кстати, и решения, которые мы принимали, очень важные – например, по развитию энергетического и транспортного сотрудничества с государствами Юго-Восточной Азии. Вы знаете, мы подписали очень большие договоры о поставках нефти, газа в Китай, а стало быть, можно поставлять и в другие страны Юго-Восточной Азии. Мы подписали соглашение о транспортных развязках, о транспортном сообщении. Мы готовы обсуждать крупные проекты типа атомных станций, которые мы строим по всему миру. Я только что прибыл из Вьетнама, там мы обсуждали эту тему с нашими вьетнамскими коллегами. Если в какой-то момент Таиланд примет решение заниматься атомной энергетикой, мы тоже готовы это делать. И так далее.

Суттхичай Юн: То есть вы заинтересованы помочь Таиланду построить ядерную электростанцию?

Д.Медведев: Это всегда решение, это всегда выбор. Понятно, ядерная энергетика требует максимального внимания, после Фукусимы внимание к этому очень серьёзное. Но хотел бы сказать, что, во-первых, у нас в этом плане всё очень серьёзно, особенно после проблем, которые в 1986 году случились в Чернобыле. Во-вторых, те реакторы, которые мы используем, основаны на других принципах. И, в-третьих, всё-таки как ни крути, но это, может быть, самый дешёвый вид энергии.

Суттхичай Юн: У вас также очень современное вооружение. Готовы ли вы обсуждать с Таиландом возможности покупки у него, допустим, сельскохозяйственной продукции, а продажи – вертолётов, танков, подлодок Таиланду?

Д.Медведев: Пожалуйста. Если надо, будем осуществлять поставки и танков, и других видов вооружений. Вы знаете, Россия – крупнейший экспортёр оружия. Мы этого не стесняемся, потому что государства всё равно будут иметь армии. Разоружаться просто так никто не хочет. В любом случае должны быть достаточные вооружённые силы, чтобы к тебе относились уважительно. Поэтому, если вы примете такие решения, мы, естественно, с удовольствием будем поставлять такую технику, даже принимая во внимание, что традиционно Таиланд ориентировался на западных поставщиков. Но наше оружие не хуже.

Суттхичай Юн: Я знаю, ещё и дешевле.

Д.Медведев: Некоторые виды точно.

Суттхичай Юн: Большой вопрос: как всё закончится на Украине? Возможно ли здесь мирное завершение?

Д.Медведев: Завершение возможно – мирное и достигнутое в результате переговоров. Для нас это очень трудная, можно сказать, тяжёлая тема, потому что это очень близкие нам люди, близкий народ. К сожалению, он оказался расколотым. К сожалению, там произошли события, которые мы не можем поддержать в силу разных причин. Но они сами должны заниматься восстановлением своей страны. Именно сами. Киевские власти, Украина должна сама сделать всё, чтобы страна сохранилась и часть регионов, которые сейчас, по сути, отколоты от центральной власти, вернулись. Но для этого нужно создавать условия, нужно объяснять им, почему им должно быть хорошо жить в составе единой Украины. И это можно сделать только самим киевским властям. Мы, естественно, будем стараться помогать этому процессу, но вмешиваться в это не будем. В то же время мы не можем безучастно смотреть на то, что там люди голодают и не получают еды, медицинских препаратов, и поэтому мы туда отправляем гуманитарные конвои. Но это всё, наверное, что мы можем сделать в такой ситуации.

Суттхичай Юн: Большое спасибо, господин Премьер-министр.

Таиланд. Россия. Азия > Внешэкономсвязи, политика > premier.gov.ru, 8 апреля 2015 > № 1336392 Дмитрий Медведев


Таиланд. Россия > Внешэкономсвязи, политика > premier.gov.ru, 8 апреля 2015 > № 1336388 Дмитрий Медведев

Встреча Дмитрия Медведева с представителями российских и таиландских деловых кругов.

Вступительное слово Дмитрия Медведева:

Добрый день, уважаемые дамы и господа, уважаемые коллеги – российские и таиландские, сердечно вас приветствую! Рад возможности пообщаться с вами.

Хочу сказать, что сегодня для истории наших отношений важный день, потому что мы впервые за последние годы провели полноценные переговоры с Премьер-министром Таиланда Праютом Чан-Оча, обсудили сотрудничество во многих секторах. Надеюсь, что наша встреча, наш разговор также придаст импульс деловым связям, торговому, инвестиционному сотрудничеству. Такие встречи полезны, позволяют понять, чем дышит бизнес, понять настроение деловых кругов, наметить какие-то перспективы, задать вопросы, если они существуют. Так что давайте обменяемся соображениями.

У наших стран, как известно, отношения особенные: через два года мы будем отмечать 120 лет с момента установления дипломатических связей.

Наше экономическое сотрудничество, по сути, никогда не прерывалось. Товарооборот за последние годы, несмотря на кризис, несмотря на всякого рода проблемы в мировой экономике (да и наши экономики так или иначе испытывают давление), – тоже рос. В прошлом году товарооборот составил, по нашим оценкам, 4 млрд долларов, по оценкам таиландских партнёров – 5 млрд долларов (потому что они немножко иначе считают, с использованием статистики, связанной с поставками ряда товаров через третьи страны).

В любом случае это положительная динамика. И даже несмотря на текущие проблемы, мы видим положительную динамику и сегодня.

Мы полагаем, и сегодня я об этом говорил с Премьер-министром, что у нас есть все шансы увеличить этот показатель до 10 млрд долларов за счёт различных направлений, будь то топливно-энергетические отрасли, сельское хозяйство, военно-техническое сотрудничество, новые технологии, медицина. Не исчерпан ресурс в авиа- и вертолётостроении, в автомобильной промышленности.

Конечно, мы рассчитываем на дальнейший рост такой важной сферы нашего взаимодействия, как туризм. Таиланд входит в число самых привлекательных туристических стран, для наших граждан это точно. В прошлом году вашу страну посетили 1,6 млн граждан нашего государства, россиян. Но нужно понимать, что конкуренция за туристов усиливается как по внутренним, так и по внешним причинам. Мы развиваем свой туризм – внутренний туризм. Колебания валют снизили привлекательность длинных маршрутов, они стали дороже для целого ряда групп наших людей, поэтому для роста этого сегмента нужно создавать новые интересные и доступные туристические продукты.

Россия также пытается создавать благоприятные условия для наших инвесторов: ведём постоянную работу по улучшению инвестиционного климата, по снятию административных барьеров, пытаемся создавать привилегированные условия для работы на российском Дальнем Востоке.

В конце марта вступил в силу новый закон, который устанавливает особый правовой режим для предпринимателей, которые работают на отдельных площадках – они называются «территории опережающего развития». Там будет облегчён порядок получения земли, будут налоговые льготы, иные преференции, возможность применения таможенных процедур свободной экономической зоны, легче будет привлекать квалифицированный иностранный персонал. Поэтому в официальной команде, которая меня сопровождает во время визита, есть люди, этим занимающиеся. Вот господин Трутнев – вице-премьер, который отвечает за развитие Дальнего Востока. Если у вас будут вопросы, связанные с инвестированием именно в территории опережающего развития, можно это обсудить и за этим столом, и потом менее формально пообщаться. Так что пожалуйста.

Сегодня в целом достаточно удачный момент, чтобы заходить на российский рынок, особенно для тех компаний, которые производят продовольственные и потребительские товары. Причин несколько, в том числе начало работы Евразийского экономического союза – это рынок большой. Напомню, что он теперь включает в общей сложности пять стран, это около 180 млн человек.

Инвестиционный проект на территории России позволяет получить сбыт ещё в четырёх странах кроме России без дополнительной уплаты таможенной пошлины. И конечно, есть возможность замещать импорт из стран, которые поддержали антироссийские санкции. В силу известных причин, вы знаете, на нашем рынке появились ниши, прежде всего на рынке продовольственных товаров, на рынке сельхозпродуктов, и тот, кто их сумеет заполнить, естественно, получит дополнительные возможности. К примеру, я могу сказать, что наши торговые отношения – точнее, скажем так, объём поставок сельхозпродукции на рынок России из Таиланда за несколько месяцев вырос на 8,5%. И это само по себе подтверждает, что всё-таки эти наши ограничения, эмбарго, которое мы объявили в отношении ряда европейских товаров, срабатывают, и срабатывают в том числе на пользу товарам из других частей света, из Юго-Восточной Азии, из Таиланда. Ряд присутствующих здесь коллег участвуют уже в развитии российского агропромышленного комплекса, в частности холдинг CP Group. Также мы знаем о планах ещё одной таиландской компании по строительству сахарного завода на Дальнем Востоке – это Sutech Engineering. В секторе агропромышленного комплекса мы готовы и к созданию совместных производств, и, конечно, к поставкам таиландской продукции на наш рынок, но при этом хотели бы взаимности, то есть чтобы наши производители зерна и продуктов его переработки тоже могли что-то поставлять на рынок Таиланда. Это позволило бы нам правильным образом выравнивать дисбаланс в двусторонней торговле продовольственными товарами.

У нас работает смешанная российско-таиландская комиссия по двустороннему сотрудничеству. Следующее пленарное заседание будет летом в России. Уверен, что по результатам сегодняшних встреч сопредседателям комиссии будет чем дополнить повестку этого мероприятия. Российскую часть нашей комиссии возглавляет Министр промышленности и торговли господин Мантуров. Он тоже присутствует на этом мероприятии. В общем, хотел бы специально подчеркнуть, что мы заинтересованы в диверсификации нашей торговли с Таиландом, в расширении экспорта высокотехнологичной продукции, и вообще международная кооперация в этом сегменте – одно из ключевых условий его развития. Мы открыты к установлению новых связей и с Таиландом, и с другими государствами АСЕАН, и в целом Азиатско-Тихоокеанского региона.

Очевидно, дополнительным импульсом в двусторонних отношениях может быть переход на расчёты в национальной валюте в рублях и в батах. Сегодня мы с Премьером этот вопрос обсуждали. Это позволит снизить издержки и валютные риски в условиях нестабильности курсов и спекулятивных атак на национальные валюты, в конечном счёте мы сможем укрепить конкурентоспособность наших товаров на внутренних рынках.

Я хотел бы закончить тем, что желаю всем хороших проектов, хороших достижений в этом году (в том числе накануне традиционного тайского Нового года примите мои поздравления). И надеюсь, что у нас будет ещё немало возможностей, чтобы обсудить перспективы работы.

Таиланд. Россия > Внешэкономсвязи, политика > premier.gov.ru, 8 апреля 2015 > № 1336388 Дмитрий Медведев


Таиланд. Азия > Внешэкономсвязи, политика > ria.ru, 14 января 2014 > № 981109 Дмитрий Косырев

Таиланд тянет за собой на дно всю Азию

Дмитрий Косырев, политический обозреватель

Бангкок во вторник находится между транспортным параличом (учинен оппозицией в понедельник) и возможным конституционным переворотом (намечен на среду). Все это не только ставит под вопрос будущее самого Таиланда, но и вызывает размышления о будущем "азиатского экономического чуда" в целом, не только в Юго-Восточной, но и в Восточной Азии (то есть, например, в Китае).

А последнее говорит о том, что оппозиционеры в Таиланде по странному стечению обстоятельств могут развернуть вспять процесс, наметившийся еще в конце 90-х – то есть упадок Запада и возвышение Востока.

Не можешь выиграть выборы – бунтуй

Предположим, вы – представитель бунтующего, якобы креативного столичного среднего класса (нижней его части), но в данном случае не российского, украинского или египетского, а таиландского. Шансов честно прийти к власти через выборы у вас нет, что показали аналогичные события в перечисленных и многих других странах, а также опросы у вас дома. Но у вас есть шанс создать в стране тупиковую ситуацию и надеяться хоть что-то на этом выиграть. Для этого всего-то нужны несколько сот тысяч человек, готовых выйти на улицы столицы.

Таиландские оппозиционеры, они же "желтые майки", заняли в понедельник семь ключевых транспортных развязок Бангкока, и улицы города опустели. Люди просто не выезжают никуда, зная, что не доедут. Имея под рукой пару сотен тысяч демонстрантов, такое можно сделать.

Вопрос в том, что дальше – ведь "желтые" из-за их постоянных уличных акций теряют уже поддержку даже там, где они считались непобедимыми, то есть в самой столице и на юге страны.

А дальше Конституционный суд в среду должен вынести решение – не запретить ли целиком правящую партию, которая двинула в жизнь законопроект насчет того, что международные договоры должны ратифицироваться парламентом (а не одним лишь королем). Это – ослабление монархии, то есть противоречит конституции.

Суды в Бангкоке откровенно "желтые". Но прокуратура – наоборот, за правительство, то есть за "красных", и "желтые" вполне логично нарушили процедуру, подав в Конституционный суд свою петицию в обход прокуратуры.

То есть какое решение ни прими – все равно тупик, примерно как в Москве в 1993 году. Этот политический тупик в Таиланде существует уже годы. "Желтые" добиваются помощи военных, то есть переворота. Военные пока отказываются, говоря, по сути, "отстаньте от нас, мы вас уже поддержали в 2006 году, приведя к власти, результатом были бангкокские баррикадные побоища 2010-го и более 90 погибших. В результате виноваты оказались мы, военные".

Отсюда – удивительно ненасильственный характер происходящих событий. Проиграет тот, кто прольет кровь. Правительство играет в эту игру очень грамотно.

Правящая партия сдаваться не собирается, неуклонно двигая страну к провозглашенным правительством досрочным выборам 2 февраля. "Желтые" бьются за каждый избирательный участок, не давая там регистрироваться кандидатам. То есть срывают выборы, поскольку поддержка избирателя у "желтых" сейчас еще меньше, чем в 2011 году, когда к власти подавляющим большинством пришли "красные".Конец эпохи

Итак, тупик, и очень интересный для нас тупик. Дело не только в 70 тысячах постоянно живущих в Таиланде наших соотечественников, и не в миллионах приезжающих туда туристов, включая российских. Хотя отрасль, дающая 7% ВВП страны, уже страдает, в Бангкок отменяются авиарейсы.

Среди множества материалов в таиландских СМИ мелькнул и вот какой: модель, сделавшая Таиланд вполне богатым и развитым, себя исчерпала. Суть этой модели – в централизации власти и экономическом развитии страны при ключевой роли сильного правительства (включая пятилетние и прочие планы). Да, страна очень далеко ушла от "третьего мира", но успехи экономики породили феномен столичного среднего класса, которому хочется перемен – а каких, он даже и сформулировать толком не может. Ну, хорошая власть без коррупции, но не более того.Автор материала в Bangkok Post (он, кстати, в каком-то смысле "человек со стороны", иностранец, давно живущий в Таиланде) предлагает сломать централизованную систему и перейти к федеральной. Поскольку регионы – избирательная база правительства – откровенно ненавидят "желтых" и могут, если те придут к власти, повторить то, что уже было в 2010 году. Уличные побоища в столице.

Эту мысль надо прояснить: бангкокский средний класс не хочет, чтобы более бедные регионы развивались в централизованном порядке, потому что на это идут налоги, которые платят более богатые столичные жители. Но вслух, понятно, эту мысль стараются не высказывать. Знакомые симптомы, не правда ли?

Но дело в том, что модель централизованного ускоренного экономического развития – это не только Таиланд. Это вся цепочка экономических чудес Япония – Южная Корея – Сингапур – Малайзия и прочие, а потом еще и громадный Китай.

Модель была логичной – в том числе потому, что многим странам надо было попросту создавать нацию из нескольких говорящих на разных диалектах регионов. Еще был колониализм и нарезанные им довольно условные границы, требовавшие опять же централизации, единой системы образования. А иначе будут вопросы: почему Лаос – отдельное государство? А Камбоджа?

Кстати, когда "желтые" были у власти (те самые 2006-2011 годы), они и переругались с Камбоджей по поводу границы, дошло до артиллерии…И что, сейчас прежний мир кончится? Ведь и в Малайзии похожие процессы, хотя здесь удалось включить похожую по идеологии оппозицию в политическую систему. И даже в Сингапуре. И в Китае есть признаки чего-то похожего. Средний класс – гордое дитя экономического чуда – станет его, чуда, могильщиком?

Пока что ситуация, согласно данным из штаб-квартиры АТЭС, выглядит так: мировой экономический кризис 2008 года как бы "отключает" Азию от Запада.

Азия все равно впереди по всем показателям, но не благодаря экспорту в США или ЕС, а благодаря торговле товарами, которые в Азии производятся и здесь же потребляются. И – да, это снижает темпы ее развития, но не принципиально.

Но что будет, если начнут разваливаться страны, само существование которых еще вчера никем не оспаривалось? Совсем новая и никому пока не понятная ситуация.

Таиланд. Азия > Внешэкономсвязи, политика > ria.ru, 14 января 2014 > № 981109 Дмитрий Косырев


Таиланд > Внешэкономсвязи, политика > ria.ru, 9 декабря 2013 > № 977201 Дмитрий Косырев

Бангкок на шаг впереди Киева

Дмитрий Косырев, политический обозреватель

Правительство Таиланда применило против "бангкокского Майдана" свое самое сильное оружие – волю избирателя. Премьер-министр Йинглак Чинават распустила парламент и перевела собственное правительство в статус временного, назначив выборы на 2 февраля следующего года.

Это вроде бы локальное событие в не самой крупной стране мира интересно прежде всего потому, что в Таиланде происходит почти то же самое, что и на Украине, но как бы на шаг впереди. Началось раньше, и закончится… Собственно, в каком-то смысле уже закончилось.Избиратель решит

Понедельник должен был стать днем визита госпожи Йинглак в Москву, несмотря на очередной марш оппозиции к очередным правительственным зданиям. Премьер держалась до пятницы, когда отмена визита была объявлена официально.

Но в пятницу же (или днем раньше) всем обитателям Таиланда стало ясно, что очередная революция "желтых" идет на спад. То, что происходит сейчас, похоже скорее на истерику проигравших, чем на что-то более серьезное.

Кто такие "желтые" и чего добиваются, мне уже не раз приходилось объяснять. Это (по аналогии с Киевом) нижняя часть столичного среднего класса, хорошо знающего, что побед на выборах представляющая его Демпартия не одерживала с 1992 года, не одержит и сейчас. И – опять похоже на Украину – в Таиланде мы видим разницу стилей жизни между Севером (обеспечивающим нынешней власти перевес голосов) и Бангкоком с несколькими городами юга.Итак, городские бунтовщики среднего класса, их Майдан, их Болотная. На что они надеялись и почему, мягко скажем, до сих пор не выиграли?

Они применили ставшую уже несколько надоевшей тактику – брать власть измором (массовыми акциями), не давая ей работать. Захватывали правительственные здания, перекрывали митингами центр города и так далее. А что касается требований, они были (и остаются) смешными. Требовали антиконституционного чрезвычайного управления – "народного правительства" и тому подобного. А вовсе не выборов или референдумов.

Вот и сейчас лидер "улицы" Сутхеп Тхыаксубан честно признал, что выборы – не то, чего он хотел. Это никакая не победа.Очень полезно посмотреть на материал в Washington Post, в котором статистически показано: не только кандидаты от Демпартии, но вообще любые политики, хоть как-то связанные с протестным движением, теряют поддержку. Страна устала от массовых акций. Любых. Хочется нормальности.

Уроки революции

Секрет успеха Йинглак в том, что она позволила "бангкокскому Майдану" показать себя во всей красе. Попросту не очень мешала захватывать здания и выдвигать безумные требования. Не применяла насилия: тогда сочувствие оказалось бы на стороне пострадавших. А когда всем окончательно надоело безобразие, вынесла вопрос на голосование.

Более того, она и этого бы не сделала, если бы Демпартия в полном составе не вышла бы из парламента. А раз так – получайте, ребята.

Теперь о том, за кого на самом деле шла борьба. За столичные элиты, военных и королевский двор. Откровенная несуразность требований рядовых манифестантов, собственно, объяснялась тем, что это они – не всерьез.

Известно, что не все военные и не все придворные любят народного героя – брата нынешнего премьера, Таксина Чинавата, возможно, самого талантливого главу правительства страны за обозримый период. Военные его и свергли в 2006-м, воспользовавшись такими же демонстрациями "желтых" и приведя к власти "желтое" правительство. Устраненное затем от власти всенародным голосованием.

Но в этот раз, как видим, "желтые" перестарались… или Йинглак победила и их, и противников своей семьи тактикой непротивления. Военные четко заявили: никаких переворотов.Что касается всемирно-исторического значения происшедшего в Таиланде: оно велико. Есть страны и ситуации чисто "местного" характера; вряд ли кто-то стал бы изучать, например, политический опыт маоистов в Непале. Таиланду повезло оказаться испытательным полигоном ключевой и главной тенденции нашего времени. Итак, как выглядит таиландский опыт борьбы с революциями среднего класса?

Таиланд напомнил, что это всегда революция меньшинства. Это всегда незаконный переворот, путь и якобы ненасильственными методами. Тактика сводится к тому, чтобы лишить правительство возможности работать – и изгнать его, опираясь на дрогнувших, испугавшихся людей из элиты.

Особую роль тут играет провокация: революции очень полезны жертвы. Какие-то мирные демонстранты, которых побьют, если не хуже: пушечное мясо бунта. Ну, а дальше… "Желтые" в Таиланде у власти уже были, и то была диктатура куда жестче, чем любые акции семьи Чинаватов.

Вопрос в том, насколько применима в мировом масштабе тактика "непротивления" премьера Йинглак Чинават. Разгромленные правительственные кварталы, очередной спад экономики страны – не шутка. Но, возможно, другого выхода не было.

Таиланд > Внешэкономсвязи, политика > ria.ru, 9 декабря 2013 > № 977201 Дмитрий Косырев


Нашли ошибку? Выделите фрагмент и нажмите Ctrl+Enter