Машинный перевод:  ruru enen kzkk cnzh-CN    ky uz az de fr es cs sk he ar tr sr hy et tk ?
Всего новостей: 4281110, выбрано 5466 за 0.061 с.

Новости. Обзор СМИ  Рубрикатор поиска + личные списки

?
?
?
?    
Главное  ВажноеУпоминания ?    даты  № 

Добавлено за Сортировать по дате публикацииисточникуномеру


отмечено 0 новостей:
Избранное ?
Личные списки ?
Списков нет
Испания. Перу. Весь мир > СМИ, ИТ. Образование, наука. Внешэкономсвязи, политика > rospatent.gov.ru, 11 октября 2017 > № 2357549

Присоединение Перу к поисковой системе TMview

С 10 октября 2017 г. Национальный институт по защите свободной конкуренции и интеллектуальной собственности Перу (INDECOPI) предоставил доступ к своим данным по товарным знакам в поисковой системе TMview.

Интеграция INDECOPI в систему TMview является результатом реализации Программы международного сотрудничества, которую проводит EUIPO при содействии его международных партнеров.

Наряду с INDECOPI в поисковой системе TMview участвует 59 ведомств. Система пополнена данными более 400 тыс. товарных знаков Перу. На сегодняшний день TMview предоставляет доступ к информации о 44,4 млн. товарных знаков.

С момента запуска TMview 13 апреля 2010 г. поисковая система обслужила около 34,7 млн. запросов, поступивших от пользователей из 157 стран, наиболее активными из которых являются представители Испании, Германии и Италии.

Более подробную информацию Вы можете получить, пройдя по ссылке www.tmdn.org

Испания. Перу. Весь мир > СМИ, ИТ. Образование, наука. Внешэкономсвязи, политика > rospatent.gov.ru, 11 октября 2017 > № 2357549


Китай. Италия. Финляндия. Россия > Легпром. Образование, наука > newizv.ru, 11 октября 2017 > № 2347167

Китай не подкачал, мы - тоже. Роскачество изучило верхнюю детскую одежду

Российская система качества (Роскачество) завершила исследование осенне-зимних костюмов, дуэт состоял из куртки и брюк для детей дошкольного возраста. 30 наиболее популярных комплектов протестировали по 20 показателям качества и безопасности, включая способность удерживать тепло, прочность, стойкость к истиранию ткани.

Стоимость продукции, которая вошла в исследование, составила от 3000 до 12 000 рублей за костюм, в исследовании приняла участие продукция из России, Китая, Италии, Эстонии и Финляндии. Важно отметить, что в исследование верхней одежды для детей вошли изделия с синтетическим наполнителем, который, вопреки потребительским мифам, обеспечивает высокий уровень сохранения тепла и не скатывается в комки.

По результатам лабораторных испытаний костюмы пяти торговых марок признаны товарами повышенного качества. Они соответствуют требованиям действующих норм по качеству и безопасности, а также требованиям опережающего стандарта Роскачества. Лидерами стали три образца из России (Arctland, Nikastyle и SHL), а также два образца из Китая (Premont и Gusti), в пику общей предубежденности к китайской продукции. Российские товары могут претендовать на присвоение Знака качества. Данные товары обладают повышенными свойствами к водоотталкиванию, устойчивости окраски к воздействию света, разрывной нагрузке ткани и прочности.

Исследование позволило опровергнуть ряд распространенных мифов в отношении одежды для детей. В частности, эксперты не выявили случаев токсичности изделий или наличия формальдегида. Кроме того, товарами повышенного качества оказались товары среднего ценового сегмента, произведенные в России и Китае. Средняя цена на товары повышенного качества – около 7500 рублей.

В пяти случаях из 30 эксперты выявили разного рода нарушения действующего законодательства.

В трех случаях из 30 выявили отклонения от заявленного состава. Речь идет о костюмах CAIMANO, «АксАрт» и Fun time. В костюмах под торговыми марками CAIMANO и Fun time специалисты обнаружили подмену заявленных натуральных материалов на искусственные и синтетические. Любопытно то, что производитель марки «АксАрт» удивил экспертов «обратной подменой» - маркировка уверяет потребителя о 100% полиэстере, тогда как на деле состав подкладки изделия на 35% состоит из хлопка. Подобное несоответствие может указывать на отсутствие на предприятии входного контроля.

Еще в двух образцах под торговыми марками Bilemi и KiKo отсутствовала полная информация на этикетке о производителе.

Согласно результатам исследований, 20 торговых марок – безопасные и качественные товары. «Основными недостатками товаров, которые не дотянулись до повышенных требований к качеству, стало отсутствие важных дополнительных деталей – например, планки-пластона, которая защищает ребенка от травм подбородка молнией, напульсников, светоотражающих элементов. В ряде случаев мы увидели и пониженную прочность изделий по сравнению с другими брендами, представленными в исследовании», - отмечает Мария Сапунцова.

Например, при проверке на прочность все костюмы были подвергнуты растяжению до разрыва. Эксперимент завершился успешно для девятнадцати образцов, а у одиннадцати образцов лопнули боковые либо шаговые швы.

Исследование трения проводилось с помощью диска с абразивным материалом. Качественный костюм должен выдержать не менее 4 000 циклов (оборотов) диска. Если представить, что ребенок съезжает с ледяной горки протяженностью 20 м, то прокатиться без ущерба для комбинезона малыш должен не менее сотни раз. 21 образец справился с этой задачей, а вот худший результат показал, что брюки протерлись через 1318 циклов. В таком костюме малыш прокатится с горки максимум 33 раза.

Результаты исследования показали, что костюмы марок vuGGa, At Play, Crockid, Sweet Berry, OLDOS, Arctland, Reima, Huppa, LUHTA, Salve, Kvartet, Nikastyle, Saima, Goodvin kids, Bilemi, CAIMANO, Fun time и Gusti обладают практически 100-процентной способностью отталкивать воду. Они не только не промокнут, но не потеряют своих водоотталкивающих свойств даже после нескольких стирок.

Важным вектором исследования стало соответствие курток климатическим условиям. Сегодня в магазинах представлены комплекты на весь климатический диапазон России, однако почти на всей продукции отсутствует информация о том, на какой температурный интервал рассчитано то или иное изделие. Роскачество совместно со специалистами НИИ, отраслевыми экспертами и врачами определило каждую исследованную куртку в рекомендованную ГОСТом категорию, чтобы жители России могли индивидуально подобрать наиболее подходящую верхнюю одежду лично для себя.

Как объясняет главный врач сборной России по футболу, член Наблюдательного совета Роскачества Эдуард Безуглов, «одетый в чересчур теплую куртку ребенок на холоде будет больше потеть и, как следствие, при плохой проницаемости куртки, перегреваться. После снятия куртки разгоряченный и мокрый человек с большей вероятностью может стать жертвой вирусной инфекции».

Детские комплекты чаще всего изготавливаются из современных синтетических тканей, нередко с пленочным покрытием, содержащих полиэфирные или полиамидные волокна, которые способствуют водоотталкиванию. Также в костюмах исследованных марок использовались современные утеплители трех типов: пристегивающееся полиэфирное и агрегированное волокно, а также силиконизированные шарики из полиэфирного волокна. Несмотря на то, что утеплитель из силиконизированных шариков стали использовать совсем недавно, он быстро занял лидирующие позиции за счет легкости и сохранении тепла.

Детальные результаты исследования доступны здесь.

Споры о том, какие куртки лучше – на синтепоне или пуху, – идут, пожалуй, столько же, сколько существуют эти самые куртки. Старшее поколение отдает предпочтение пуху: он экологичный, теплый – идешь, словно обернувшись периной. Молодое поколение утверждает, что будущее за синтетикой: утеплитель из полимерных волокон легкий, хорошо стирается, в нем не заводятся вредители. Роскачество призвало экспертов выступить секундантами в битве двух крайностей.

Пух и прах

Само выражение «куртка на синтепоне» ошибочное, хотя и устоявшееся в народе. Правильнее говорить «синтетический наполнитель», поскольку как таковой синтепон – утеплитель из полиэфирного нетканого материала. Видов и модификаций синтетических утеплителей очень много, поэтому не стоит ограничиваться только одним из них.

С пуховикамии тоже не все так просто. Если на ярлыке изделия значится down, то перед вами именно пух, но стопроцентный down весьма дорогой и в обычных магазинах не продается. Наиболее распространенный вид изделий – down and feather, и это значит, что к пуху добавили перо. Надпись wool говорит о том, что внутри изделия наполнитель, содержащий шерстяные волокна, а синтетический наполнитель, как правило, помечается словом polyester. А вот если на этикетке вы видите слово cotton, то перед вами скорее не пуховик, а ватник.

Главный довод в борьбе между синтетикой и пухом никак не связан с наукой и особенностями эксплуатации. Не секрет, что люди, озабоченные проблемами дикой природы, безусловно, наденут куртку с синтетическим наполнителем. И в большинстве своем ничуть не проиграют.

Легкий как перышко

Миф о тяжелых пуховиках родился в 90-е годы, когда на отечественном рынке продавались некачественные китайские изделия с рубленым пером внутри. В них было и холодно, и тяжело. Если куртка тяжелая, это означает, что в ней не пух, а преимущественно перо. Причем перо плохое и, скорее всего, непромытое.

Сравнивая вес двух курток с разными видами наполнителей, можно прийти только к одному выводу: если изделие качественное, то его вес небольшой. Это касается и пуха, и полиэфира.

Маленькие красные пятнышки

Еще один потребительский миф гласит: «Синтетика – страшный аллерген, а пух и перо – натуральный продукт».

Эксперты Роскачества возражают: полиэфир тоже гипоаллергенен. Аллергию или раздражение могут вызывать концы волокон, которые проникают сквозь подкладку и соприкасаются с кожей. Но это вопрос качества изделия в целом, качества подкладки, а не самого полиэфира. Каждый утеплитель, перед тем как попасть в изделие, проходит текстильную подготовку. Пух многократно промывается, из него удаляются запахи и продукты жизнедеятельности птиц. Если этого не сделать, в перо-пуховом материале останутся вредные микроорганизмы и паразиты, которые принесут человеку намного больше проблем, чем аллергия. Что касается плохой подготовки синтетического материала. Волокно формируется и смачивается с помощью химических веществ, которые потом удаляют. Не удалить их – все равно что не промыть пух.

При хорошей обработке оба наполнителя безопасны для здоровья. При плохой – опасны оба.

Синтетика теплее пуха?

Отдавая предпочтение курткам с синтетическим наполнителем, мы думаем, что новые технологии способны бороться с холодом эффективнее, чем пух. Однако и арктические спальные мешки, и костюмы для альпинистов наполняют именно пухом. Этот материал обладает теми свойствами упругости, которые позволяют лучше сохранить нагретый воздух, а соответственно, и тепло.

С другой стороны, появление новых видов синтетических утеплителей позволяет сопоставить теплозащитные свойства и того и другого. Но только лишь сопоставить, а не противопоставить их. Хорошая синтетика, безусловно, лучше дробленого куриного пера.

Синтетику можно стирать, а пуховик – нет?

Данный миф, опять же, родился в те времена, когда пуховики после стирки превращались в авоську, наполненную комками, и становились непригодными для дальнейшей эксплуатации.

На самом деле стирать можно и то и другое – с одной лишь оговоркой. Синтетический наполнитель сам по себе воды не боится. А вот с пером обращаться следует более деликатно, и здесь, как ни странно, приемлемым видом ухода является именно стирка.

Дело в том, что в процессе подготовки перьевого наполнителя с него удаляют часть естественных жиров и грязи, которые есть на птице. Однако жир убирают не весь, так как его частички придают наполнителю водоотталкивающие свойства. При стирке эти свойства теряются, но постепенно и очень незначительно, а вот химчистка может уничтожить их за один раз!

Цена

Прежде чем носить, стирать куртку и согреваться с ее помощью, сначала нужно куртку купить. Потребителя часто отпугивает цена изделия с перо-пуховым наполнителем. Безусловно, пух-перо дороже, поскольку требует более кропотливой обработки.

Однако и стоимость синтетических утеплителей разная. В копеечку влетит куртка, внутри которой наполнитель из специальных шариков, называемых искусственным лебяжьим пухом. Отличить такое изделие можно самому: «лебяжьи шарики» на ощупь как упругие горошинки.

Юлия Севостьянова, руководитель испытательной лаборатории НИЦ «Шелк»:

Сравнивать синтетический наполнитель и пуховый – все равно что сравнивать гречневую кашу и рисовую. Оба утеплителя по-своему хороши, имеют разное происхождение. Пух дороже стоит и обладает более упругими свойствами, чем синтетический наполнитель. С другой стороны, синтетический наполнитель неприхотлив в плане ухода – его можно и стирать, и смело сдавать в химчистку. Что касается главного назначения куртки – сохранять тепло, то здесь все зависит от качества изделия в целом, а не от конкретного наполнителя.

Китай. Италия. Финляндия. Россия > Легпром. Образование, наука > newizv.ru, 11 октября 2017 > № 2347167


Россия > Финансы, банки > bankir.ru, 11 октября 2017 > № 2346205

Курс Талера: что надо знать о человеке, который получил Нобеля по экономике

Татьяна Терновская, редактор Банкир.Ру

Как считает свежеиспеченный лауреат Нобелевской премии Ричард Талер, экономические субъекты – это живые люди, со своими стереотипами и привычками. И это необходимо учитывать. Кто-то полагает, что его исследования в области поведенческой экономики и теория «подталкивания» несут людям свободу выбора. Кто-то называет автором «пособий по манипуляции». Сам Талер сообщил что собирается потратить полученную премию «как можно более нерационально». Было ли сказанное очередной манипуляцией?

«У меня никогда не было реальной работы»

Ричард Талер родился в северной части Нью-Джерси в 1945 году. В семье было трое детей, все мальчики. Ричард был старшим. Его мать работала школьной учительницей, затем стала домохозяйкой. Отец работал в области управления рисками и надеялся, что старший сын пойдет по его стопам. Но сам Талер рано понял, что с его склонностью к независимому мышлению не стоит идти в отцовскую профессию. Вообще он интересовался психологией, однако начал изучать экономику.

В 1967 году Ричард стал бакалавром Западного резервного университета Кейза (Кливленд), в 1970 – магистром, а в 1974 году – доктором философии Рочестерского университета. Его диссертация называлась «Ценность спасения жизни: рыночная оценка». Уже тогда он начал попытки "повенчать" экономику с психологией.

«Я профессор, у меня никогда не было реальной работы, и мою карьеру можно назвать карьерой смутьяна, - говорил Талер в интервью. – Это то, что было со мной с самого детства, и мне достаточно повезло, чтобы зарабатывать на жизнь, занимаясь этим».

У жизни есть цена. 7 миллионов долларов

Первые «шальные идеи» как раз и проявились в написании диссертации. Талер решил рассчитать… стоимость человеческой жизни. Он предполагал, что его выводы помогут правительству рассчитать стоимость затрат на усовершенствование техники безопасности на дорогах. По мнению Талера, сами люди, получающие деньги за риск умереть на работе, ясно отвечают на этот вопрос каждый день. «Я задумал получить данные о показателях смертности в различных профессиях, - рассказывал будущий Нобелевский лауреат. - Опасные, такие как работа в шахтах, лесоповал и мойка окон небоскребов, нужно было сравнить со сравнительно безопасными, такими как работа на ферме, за прилавком или в прачечной. Рискованные рабочие места должны оплачиваться выше — иначе зачем туда устраиваться?» Используя данные о заработной плате и таблицу количественных показателей смертности на той или иной работе, он смог определить, сколько нужно доплачивать людям за то, чтобы они рисковали своей жизнью. По предварительным расчетам, текущая ценность американской жизни составляет 7 миллионов долларов.

Как Талер стал звездой Голливуда

Критики предполагают, что за пределами своей профессии Талер, по всей видимости, больше всего стал известен своим появлением рядом с поп-звездой Селеной Гомес в голливудском фильме Адама Маккея «Игра на понижение». Картина вышла в 2015 году и была посвящена событиям финансового ипотечного кризиса 2007-2008 годов. Ученый там сыграл самого себя, он объяснял, как человеческие ошибки способствовали возникновению кризиса.

Необходимость донести до неподготовленного зрителя сложные экономические понятия, без которых нельзя разобраться в нюансах сюжета, была одной из главных проблем для создателей фильма. И для того, чтобы картина не превратилась в скучное пособие по экономике, пришлось искать нестандартные подходы. Специально приглашенные звезды кино, эстрады, телевидения, кулинарии и науки (от нее и был Талер) объясняли всё, что называется, «на пальцах». Финансовый пузырь назывался «пенной ванной», портфель ценных бумаг с разным рейтингом – «ухой второй свежести», ставки на CDO – «игрой в казино».

Талер обладает уникальной способностью говорить о непростых вещах простыми словами. В 2008 году в соавторстве с американским ученым Кассом Санстейном он написал бестселлер «Nudge» («Подталкивание») о том, как позитивно и мягко использовать стереотипы восприятия и поведения людей для пользы бизнеса и карьеры. Его перу принадлежит ряд других книг, рассчитанных на читателей без специального образования. В том числе знаменитая работа «Новая поведенческая экономика. Почему люди нарушают правила традиционной экономики и как на этом заработать».

Своей кинокарьерой, по словам Талера, он разочарован и продолжать не намерен. Однако сам фильм нобелевский лауреат порекомендовал к просмотру нынешнему президенту США Дональду Трампу.

«Подталкивание» политиков

Многие полагают, что Ричард Талер первым из современных ученых попытался встроить поведенческую экономику в политические программы. К его идеям прислушивались бывший президент США Барак Обама и экс-премьер-министр Великобритании Дэвид Кэмерон. Сам же Талер был советником у Обамы и при британском правительстве.

По мнению многих экономистов и политологов, меры, которые предлагали Талер и Санстейн в книге «Nudge», во многом совпадали с предложениями, содержащимися в пространных политических проектах Обамы – в частности, в проекте ObamaCare. Том самом, который так мечтает отменить Трамп.

Дэвиду Кэмерону книга «Nudge» попала в руки через его советника по технологиям Роана Сильвы, а затем даже вошла в список летнего чтения для депутатов парламента. В 2010 году Кэмерон в результате продвижения идей «подталкивания» создал отдельное подразделение правительства, сегодня ставшее независимым от кабинета министров. Наиболее мощным достижением подразделения стала работа по улучшению сбора налогов. Было протестировано несколько вариантов писем-напоминаний для забывчивых налогоплательщиков.

В одном письме «подталкиванием» стало упоминание о том, что большинство других неплательщиков уже заплатило налоги. В другом – что заплатило большинство граждан с таким же уровнем налогов. Комбинация этих двух текстов привела к тому, что в казну дополнительно пришло 210 миллионов фунтов.

«Самое лучшее качество Талера – лень»

Ученым, оказавшим на него наибольшее влияние, Ричард Талер называет лауреата Нобелевской премии по экономике за 2002 год, выдающегося израильско-американского психолога Даниела Канемана – одного из основоположников психологической экономической теории и поведенческих финансов. В своей книге «Новая поведенческая экономика» Талер вспоминает о своеобразной характеристике, которую внезапно дал ему Канеман во время телефонного интервью для «Нью-Йорк Таймс».

«Слушать, как твой друг рассказывает о тебе байки, – не самое интересное занятие, а слушать, как кто-то тебя хвалит, совсем неловко, - писал Талер. - Я взял что-то почитать и переключил внимание на текст, как вдруг услышал слова Дэнни: «Ну, самое лучшее качество Талера, которое действительно отличает его от других, это его лень».

Несмотря на протестующие жесты Ричарда, Канеман продолжал говорить, превознося достоинства его лени. «И по сей день он утверждает, что это был комплимент, - вспоминает в своей книге Талер. - То, что я ленив, по его словам, означает, что я берусь работать только над теми вопросами, которые любопытны настолько, чтобы превозмочь нежелание работать. Только Дэнни мог вот так превратить мою лень в достоинство».

О своей книге Талер писал, что «она написана профессиональным лентяем» - и это, по его словам, означает, что он «включил в нее только по-настоящему интересные факты».

При подготовке материала использованы публикаций «Коммерсант», РБК, Insider.Pro, Associated Press, «Ведомости», «Пси-фактор».

Россия > Финансы, банки > bankir.ru, 11 октября 2017 > № 2346205


СНГ. Вьетнам. Египет. ЕАЭС. ЮФО > Внешэкономсвязи, политика > gazeta.ru, 10 октября 2017 > № 2377375

Саммит СНГ: Россия ищет семью

Лидеры СНГ заявят о поддержке традиционных семейных ценностей

Рустем Фаляхов

Саммит Содружества независимых государств (СНГ), открывающийся в Сочи, подтвердил статус «клуба президентов». Лидеры 10 государств старательно обойдут многочисленные проблемы содружества в политике и экономике. Но при этом сделают программное заявление о поддержке традиционных семейных ценностей.

Саммит СНГ стартует 11 октября в Сочи. Российский курорт выбран для этого мероприятия по той причине, что Россия в этом году председательствует в Союзе. Год заканчивается, и председатель СНГ Владимир Путин отчитается о мероприятиях, которые укрепляли интеграцию на постсоветском пространстве. Укрепляющих мероприятий было порядка пятидесяти. О тех, которые не укрепляли и не способствовали, тоже, видимо, будет доложено.

Здесь вам не Давос

Кроме того, в повестке саммита указано 19 документов, которые лидеры подпишут. Тут все традиционно: борьба с коррупцией, с терроризмом, оргпреступностью, отмыванием преступных доходов.

Правда, документы носят в основном технический характер, предупредил накануне помощник российского президента по международным делам Юрий Ушаков. Да и формат саммита и его продолжительность – это не форум в Давосе или конференция ООН.

В Сочи не предполагается масштабное осмысление проблем главами государств. Часть повестки обсуждалась на уровне профильных министерств стран-членов. Но министры решения не принимают. Запланировано согласование документов, направленных на углубление сотрудничества в гуманитарной сфере: «Об объявлении в СНГ 2019 года Годом книги, 2020 года — Годом 75-летия Победы в Великой Отечественной войне 1941-1945 годов». Будет уточнен «план действий» по взаимодействию в области спорта, туризма и молодёжной политики в Содружестве на период до 2020 года.

Из программных заявлений только одно. Оно вносится на утверждение лидеров по инициативе России.

Главы государств заявят о поддержке института семьи и традиционных семейных ценностей.

При всей значимости этой темы, она не может считаться самой животрепещущей на фоне экономической стагнации и территориальных конфликтов, решаемых силовыми методами. А под занавес саммита лидеры передадут полномочия председательствующего в СНГ Эмомали Рахмону, главе Таджикистана.

СНГ — чемодан без ручки

Вот, собственно, и вся повестка. Неудивительно, что только ленивый не называл СНГ «чемоданом без ручки» — бросить жалко, а толку никакого. Или «клубом президентов», намекая на то, что это парадная организация. И это еще не самые жесткие характеристики СНГ.

Справедливости ради стоит отметить, что саммиты БРИКС, АТЭС или даже мероприятия, проходящие под эгидой «Большой двадцатки», тоже не блистают конкретикой и обсуждением реальных проблем. При этом повестка международных саммитов пестрит фразами, которые должны свидетельствовать как раз о проявлении максимальной заботы о гражданах — инклюзивный экономический рост, всеобъемлющее партнерство.

С инклюзивностью (учетом интересов всех участников) в СНГ особенно напряженно. До конца непонятно даже, сколько сейчас стран состоит в рядах СНГ. В СССР было 15 республик свободных. Сейчас в СНГ формально числятся, кроме России: Армения, Азербайджан, Белоруссия, Казахстан, Киргизия, Таджикистан, Туркмения, Узбекистан, Молдавия.

В справочных материалах, выданных Кремлем к саммиту, в СНГ входит еще и Украина.

Но про урегулирование конфликта в том же Приднестровье в повестке саммита ни слова. Известно, что Россия — за достижение компромисса между Кишиневым и Тирасполем, «за создание атмосферы доверия между берегами Днестра». Без конкретики.

С Украиной ситуация еще запутаннее. Считается, что формально Украина, хотя и подала «на развод» с СНГ, так из Союза и не вышла. С другой стороны, после присоединения Крыма к России и затяжного вооруженного конфликта на восточной границе Украины с Россией, ждать официальных лиц на саммите СНГ, организованным Москвой, абсолютно нереально.

«Уровень возможного участия Украины (в саммите СНГ) уточняется», — поясняют в Кремле.

Распри внутри Содружества

В прошлом году недовольство повесткой саммита и его рабочих структур высказывал глава Белоруссии Александр Лукашенко.

«Что, у нас нет сегодня Приднестровья, Нагорного Карабаха, у нас нет сегодня Украины, где масса проблем? Мы загоняем вглубь эти проблемы, эти болезни», — возмущался Лукашенко, закрепивший за собой имидж удачливого переговорщика.

«Я не говорю о том, что мы тут должны найти решения всем вопросам, но мы должны открыто поговорить, как близкие, родные люди. Ведь из 15 республик, я сегодня посмотрел, из 15 наших республик здесь только 9. Недавно было 11. И очень крупные, важные государства, такие как Украина и Грузия, сегодня уже здесь не присутствуют», — говорил Лукашенко на встрече с руководителями делегаций 40-го заседания Совета руководителей органов безопасности и спецслужб СНГ.

В этом году обострились проблемы между Казахстаном и Киргизией. Президент Киргизии Алмазбек Атамбаев обвинил президента Казахстана Нурсултана Назарбаева во вмешательстве во внутренние дела Киргизии. Он раскритиковал его за встречу с кандидатом в президенты Киргизии Омурбеком Бабановым, назвав ее предвыборной агитацией.

Бишкек направил ноту протеста Астане в этой связи. В итоге киргизский лидер отказался от поездки в Сочи. В Кремле называют этот отказ закономерным – выборы в Киргизии состоятся уже 15 октября.

Между тем, киргизский президент считает, что Назарбаев поддерживает ставленника прежнего президента Киргизии — Курманбека Бакиева. Сам Атамбаев фактически назначил себе преемника — экс-премьера Сооронбая Жээнбекова. Его шансы на победу не вполне очевидны и операция по транзиту власти может быть сорвана.

В итоге глава Киргизии предупредил Казахстан: «Если наши соседи не очухаются, не опомнятся, я буду говорить по-другому». Саммит СНГ мог бы взять на себя роль примирителя сторон, но киргизские выборы в повестке СНГ не значатся.

Полсотни антидемпинговых и защитных мер

Еще одна упущенная возможность саммита: борьба с протекционизмом. В повестке такого пункта нет.

Между тем, известно, что в отношении российских товаров (по состоянию на 1 сентября 2017 года) применяется 56 антидемпинговых, компенсационных и специальных защитных мер. Это подсчеты Минэкономразвития РФ.

На ограничения торговли жалуются и другие члены СНГ и Евразийского экономического союза.

«Протекционизм – это, пожалуй, главная внешнеэкономическая угроза. Он делает мировую торговлю неэффективной, сокращает возможности для развития бизнеса, вредит конкуренции», — считает замминистра экономического развития РФ Азер Талыбов.

Другой глобальной тенденцией стал рост числа соглашений о свободной торговле. Стимулирование взаимной торговли между участниками соглашений может негативно отражаться на интересах третьих стран, считают в Минэкономразвития. Чем не тема в повестку саммита СНГ?

На самом деле в рамках СНГ и ЕАЭС идет ровно противоположный процесс. По инициативе России ЕАЭС активно прирастает новыми членами. Молдавия уже обрела статус наблюдателя при ЕАЭС. И намерена, по словам президента Додона, стать полноценным членом.

Соглашение о зоне свободной торговли с Вьетнамом является предметом гордости, товарооборот с этой страной растет. Ведутся переговоры о подписании соглашения о ЗСТ с Египтом, Израилем, Индией, Ираном, Сербией, Сингапуром. Евразийской комиссией подписаны меморандумы о взаимопонимании с правительствами Монголии, Перу, Камбоджей, Чили... На очереди – Бангладеш и Эквадор.

Следующий саммит СНГ состоится через год в Душанбе. Какие вопросы на нем будут обсуждать остается только догадываться.

СНГ. Вьетнам. Египет. ЕАЭС. ЮФО > Внешэкономсвязи, политика > gazeta.ru, 10 октября 2017 > № 2377375


Россия. ЦФО > СМИ, ИТ > mos.ru, 10 октября 2017 > № 2351554

Дом-музей Марины Цветаевой приглашает 12 октября на встречу с поэтом, прозаиком, переводчиком Анатолием Найманом. Вечер состоится в рамках цикла «Поэтическая среда». Начало в 19:00 в Турнирном зале.

Анатолий Найман пишет стихи с 1954 года. В 1959-м молодой поэт познакомился с Анной Ахматовой, в 1963-м стал ее литературным секретарем и соавтором переводов итальянского поэта и мыслителя Джакомо Леопарди. А спустя четверть века — в 1989 году — выпустил мемуарную книгу «Рассказы об Анне Ахматовой».

До перестройки Анатолий Найман публиковался как переводчик старофранцузской и старопровансальской поэзии. Он перевел, в частности, «Песни трубадуров» и «Роман о Лисе». Оригинальные стихи автора распространялись через самиздат и лишь в конце 1980-х стали доступны широкому кругу читателей.

Анатолий Найман известен и как прозаик. Его перу принадлежат книги «Славный конец бесславных поколений», «Любовный интерес», «Сэр», «Процесс еды и беседы» (в соавторстве с Галиной Наринской), «О статуях и людях» и другие.

Россия. ЦФО > СМИ, ИТ > mos.ru, 10 октября 2017 > № 2351554


Россия. СФО > Армия, полиция. Образование, наука > mvd.ru, 9 октября 2017 > № 2346126 Игорь Медведев

У нас формируются звёзды и звёздочки.

В этом году Сибирский юридический институт МВД России отмечает 55-летие. О деятельности вуза в сфере международного сотрудничества и не только нам рассказал начальник института генерал-майор полиции Игорь МЕДВЕДЕВ.

- После упразднения ФСКН России в 2016 году Сибирский юридический институт перешёл в ведение МВД России. Что изменилось?

- Мы вновь стали членами большой команды образовательной системы МВД России. Появилась возможность обмениваться опытом, методическими разработками с коллегами из других ведомственных вузов. С возвращением в Министерство внутренних дел Российской Федерации мы возродили образовательные программы дополнительного образования.

Главное новшество - на базе института одновременно с курсантами обучаются слушатели факультета профессиональной подготовки, в том числе сотрудники полиции, только что принятые на службу. Вуз стал профильной площадкой и для тех, кто, придя служить в полицию, проходит базовое профессиональное обу­чение, и для тех, кто получает высшее юридическое образование на факультете заочного обучения.

Сибирский юридический институт МВД России по-прежнему специализируется на подготовке специалистов для подразделений наркоконтроля как в Российской Федерации, так и за её пределами.

- Расскажите подробнее о деятельности СибЮИ МВД России за рубежом.

- Международное сотрудничество - одновременно и повод для гордости, и трудоёмкий процесс. С 2012 года преподаватели Сибирского юридического института МВД России проводят выездные тренинги в Перу, Узбекистане и Казахстане. В институте на курсах повышения квалификации обучаются специалисты антинаркотических подразделений Афганистана, Пакистана, стран Центральной Азии. На базе института и при проведении выездных курсов повысили квалификацию 700 сотрудников из 16 стран мира.

Второе, не менее значимое направление в международном сотрудничестве - обучение по программе высшего юридического образования будущих офицеров правоохранительных органов из республик Киргизия, Таджикистан, Казахстан, Монголия. В этом году состоялся второй выпуск иностранных специалистов, которые продолжают служить в компетентных органах у себя на родине. Юноши и девушки считают, что образование, полученное в России, даёт возможность построить успешную профессиональную карьеру. Они любят Сибирский юридический институт, город Красноярск, Россию за гостеприимство.

Развиваем международное сотрудничество и в рамках научно-исследовательской деятельности. Наши преподаватели в формате видеоконференций обмениваются опытом с коллегами из Белоруссии, Казахстана, Киргизии, Перу. С руководством Могилёвского института МВД Республики Беларусь мы подписали протокол о сотрудничестве в научной деятельности.

- Игорь Анатольевич, на что вы делаете ставку в процессе обучения: современные методы и технологии или профессионализм профессорско-преподавательского состава?

- Как любая инновационная образовательная организация, мы используем оборудованные лаборатории и полигоны, новые информационные технологии и методики. Но приоритет отдаём формированию мотивации обучаемого. Чем она сильнее, тем больше шансов у курсанта и слушателя глубоко освоить ту или иную учебную дисциплину. А что может замотивировать лучше всего? Конечно, личный пример преподавателя. Талантливый педагог с опытом практической деятельности в подразделениях, с богатыми теоретическими знаниями и творческим потенциалом всегда будет образцом для подражания.

Практики с учёной степенью для прохождения службы выбирают наш институт. И нам есть из кого выбрать знающих и опытных педагогов, владеющих интересными методиками работы с аудиторией.

Мы предлагаем кандидатам на должность преподавателя провести несколько пробных занятий. Это даёт возможность и нам оценить потенциал преподавателя, и самому кандидату понять, справляется ли он с аудиторией, каким образом он сможет осуществлять образовательную деятельность. Кроме того, у нас преподают по совместительству работники прокуратуры, следственных органов, экспертных учреждений различного профиля, многие из которых­ - выпускники Сибирского юридического института МВД России и имеют учёные степени.

- Наверняка среди курсантов есть те, которыми гордится институт. Расскажите о ваших звёздах и звёздочках.

- Я уверен, что современный сотрудник полиции должен быть не только высококвалифицированным юристом, но и грамотным, образованным, эрудированным и разносторонне развитым человеком. В Сибирском юридическом институте МВД России не первый год существуют курсантские общественные формирования. Молодые люди, поступая на службу в институт, могут развиваться в любом направлении - творчестве, спорте, общественных инициативах. Обучение в вузе даёт возможность раскрыть разные грани талантов, что наши юноши и девушки постоянно демонстрируют на различных конкурсах, фестивалях и форумах. И это можно рассматривать как элемент воспитательной работы.

Курсанты проводят проф­ориентационные или профилактические занятия с обучающимися и воспитанниками подшефных организаций и образовательных учреждений города и края. Ребята собирают команды единомышленников, пропадая вечерами в актовом зале или компьютерном классе. Наши юноши и девушки помогают детям с ограниченными возможностями участвовать в городском проекте «Инклюзивные танцы».

Вернувшись в систему МВД, мы сразу заявили о себе на творческих конкурсах - Всероссийской благотворительной акции МВД России «Милосердие белых ночей», Всероссийском конкурсе музыкального творчества МВД России «Щит и лира». Наши танцевальные коллективы Liberty и «Грация», вокальная группа «Статус», команда КВН «30 грамм юмора», операторы, режиссёры и корреспонденты телевизионного проекта СибЮИnews - это постоянные участники и победители молодёжных форумов и фестивалей. Это те молодые люди, про которых говорят с восхищением: «Да это же будущие офицеры полиции!»

В сентябре курсант 1-го курса Валерия Гензе стала второй на первенстве Европы по кикбоксингу. А ведь на соревнования в Македонию приехали 1600 участников из 37 стран.

А курсант 4-го курса Сибирского юридического института МВД России Марина Букреева привезла серебряную медаль из Словении. Спортсменка выступила на первенстве Европы среди юниоров по дзюдо. В борьбе за втрое место ей пришлось нелегко в поединке с хозяйкой соревнований. Победили сибирский характер и наша поддержка!

Но, конечно, наши курсанты и слушатели - это прежде всего сотрудники правоохранительных органов. И они проявляют себя таковыми вне стен института. Месяц назад в лесном массиве около административного корпуса факультета профессиональной подготовки мужчина напал на девушку и, угрожая ножом, вырвал из рук сумочку. Потерпевшая отбивалась руками и ногами. Нападавший ранил её в ухо. На крики прибежали слушатели института майор полиции Айдын Делгер, капитан полиции Вячеслав Шалаев, старший лейтенант полиции Владимир Безденежных и младший лейтенант юстиции Константин Ефимов. Злоумышленник набросился с ножом на Владимира Безденежных. Но слушатель института обезоружил мужчину, применив навыки боевых приёмов. Все вместе задержали злодея. Ребята передали его коллегам, приехавшим на место из территориального отдела полиции, а девушку - в руки медработников скорой помощи. Оказалось, что задержанный ранее был судим за убийство.

Поступок отметили руководители краевого главка: слушателям вручили почётные грамоты. Такими парнями институт тоже гордится.

И меня радует тот факт, что мы, прикладывая массу усилий, получаем и квалифицированных специалистов, и полицейских, готовых демонстрировать человеколюбие и талант. Мы - одна большая команда, работающая на развитие потенциалов каждого, кто служит в стенах Сибирского юридического института МВД России.

Беседу вела Ольга АНДРЕЕВА

Россия. СФО > Армия, полиция. Образование, наука > mvd.ru, 9 октября 2017 > № 2346126 Игорь Медведев


Иран. ЛатАмерика > Химпром > iran.ru, 6 октября 2017 > № 2345052

Иран планирует экспортировать нефтехимическую продукцию в Латинскую Америку

Иран рассматривает вопрос об экспорте нефтехимической и полимерной продукции в страны Южной Америки, включая Перу и Аргентину в текущем году, рассказал чиновник из нефтехимической отрасли.

Директор по внешней торговле компании "Persian Gulf Petrochemical Industries Company" (PGPIC) Хоссейн Расулзаде заявил, что его компания рассматривает развивающиеся рынки в Южной Америке в целях расширения своих экспортных рынков, сообщает NIPNA.

С этой целью, по его словам, компания планирует отправить партии грузов в Перу и аргентинским потребителям в текущем календарном году, который начался 21 марта 2017.

Он сказал, что расходы на доставку не очень значительны, но из-за удаленности этих стран, время доставки оказывается достаточно продолжительным.

"Судно из Латинской Америки будет нести грузы с продукцией из Ирана, чтобы сократить расходы на доставку", - сказал Расулзаде.

Иран. ЛатАмерика > Химпром > iran.ru, 6 октября 2017 > № 2345052


Россия > Рыба. СМИ, ИТ > fishnews.ru, 6 октября 2017 > № 2338867

Журналист Fishnews получила «Акулу пера».

На Всероссийском конкурсе отраслевой журналистики «Акула пера – 2017» шеф-редактор медиахолдинга Fishnews Наталья Сычева заняла первое место в номинации «Лучший материал информационного агентства». Победу журналисту принесла статья о проблемах и перспективах аукционной и биржевой торговли рыбопродукцией в России.

Всероссийской конкурс отраслевой журналистики «Акула пера» традиционно проводится в рамках Международного конгресса рыбаков. Нынешний год не стал исключением. Цель конкурса – привлечь внимание общественности и СМИ к актуальным вопросам рыбного хозяйства России. Отметим, что в жюри входят представители журналистского сообщества.

На «Акуле пера – 2017» шеф-редактор медиахолдинга Fishnews Наталья Сычева одержала победу в номинации «Лучший материал информационного агентства». В конкурсе она участвовала со статьей «Рыба на публичных торгах: почему не продается и что делать»: уже в течение нескольких лет Наталья занимается изучением проблем и перспектив аукционной и биржевой торговли рыбопродукцией в России. Этому вопросу автор посвятила целую серию публикаций.

Россия > Рыба. СМИ, ИТ > fishnews.ru, 6 октября 2017 > № 2338867


Катар. Россия. Весь мир > Нефть, газ, уголь > oilcapital.ru, 5 октября 2017 > № 2337932

Новым генсеком ФСЭГ станет Юрий Сентюрин.

Замглавы минэнерго РФ займет пост генсека с 1 января 2018 года сроком на два года.

4 октября в Москве состоялась 19-я Министерская встреча Форума стран-экспортеров газа, она прошла на полях «Российской энергетической недели». В мероприятии приняли участие представители Алжира, Боливии, Египта, Экваториальной Гвинеи, Ирана, Ливии, Нигерии, Катара, России, Тринидада и Тобаго, ОАЭ и Венесуэлы, а также Азербайджана, Ирака, Нидерландов, Норвегии, Омана и Перу в качестве наблюдателей. Председателем встречи ста глава Минэнерго РФ Александр Новак, сообщает пресс-служба РЭН-2017.

В ходе встречи министры утвердили пятилетний рабочий план Форума. На встрече избран новый генеральный секретарь ФСЭГ – им стал российский статс-секретарь – заместитель министра энергетики РФ Юрий Сентюрин. Выборы проходили из двух кандидатов, вторым кандидатом был представитель Ливии.

Сентюрин займет пост генсека ФСЭГ с 1 января 2018 года сроком на два года. В настоящий момент генеральным секретарем форума является Сейед Мохаммад Хуссейн Адели.

Также министры рассмотрели краткосрочный отчет о газовом рынке и долгосрочный прогноз, провели обсуждение достижений, возможностей и вызовов, стоящих перед рынком сегодня и в будущем.

Главы делегаций подчеркнули важность всеобщей приверженности Парижскому соглашению и вновь подтвердили свою решимость продолжать продвижение природного газа как доступного, надежного и чистого источника энергии.

По итогам встречи министр энергетики РФ Александр Новак сообщил: «Повестка встречи включала 24 вопроса. Нам удалось достичь компромиссных решений по всем актуальным вопросам и обеспечить продолжение поступательного развития организации в 2018 году. Страны ФСЭГ, включая страны-наблюдатели, обладают 73% доказанных мировых запасов газа, обеспечивая почти 60% мировой добычи и 62% экспорта этого вида топлива». Он подчеркнул, что ФСЭГ вносит весомый вклад в энергетическую безопасность и поступательный рост экономики всего мира.

Катар. Россия. Весь мир > Нефть, газ, уголь > oilcapital.ru, 5 октября 2017 > № 2337932


Катар. Россия. Весь мир > Нефть, газ, уголь > oilcapital.ru, 5 октября 2017 > № 2337904

ФСЭГ ожидает увеличение доли газа в энергокорзине к 2040 году до 26%.

Доля газа в электрогенерации вырастет при этом до 28%.

Форум стран-экспортеров газа (ФСЭГ) ожидает рост спроса на газ и увеличение его доли в общей энергетической корзине к 2040 году до 26%, сообщил журналистам действующий генеральный секретарь форума Сейед Мохаммад Хуссейн Адели. «Спрос на газ будет расти значительно быстрее, чем прогнозировалось в предыдущие годы. И это хорошая новость. Доля газа в общей энергетической корзине к 2040 году вырастет до 26%. Доля газа в электрогенерации вырастет на 5% – до 28%», – сказал он. Публично анализ газового рынка до 2040 года ФСЭГ представит в ноябре.

Сейед Мохаммад Хуссейн Адели сообщил также, что ФСЭГ ведет переговоры с рядом стран о вхождении в форум. «У нас есть уведомления от потенциальных участников, таких как Австралия, Ангола, Малайзия, Индонезия, Туркмения, Мозамбик и Танзания. С этими странами мы активно обсуждаем вхождение в форум. Часть из них – две-три африканские страны и одна из Азии – близки к участию», – подчеркнул он.

Между тем, как сообщил журналистам министр энергетики РФ Александр Новак, новым генсеком ФСЭГ избран замглавы Минэнерго РФ Юрий Сентюрин, который приступит к исполнению обязанностей 1 января 2018 года. Сентюрин избран на 19-м заседании Форума, которое состоялось в Москве. Выборы проходили из двух кандидатов, вторым кандидатом был представитель Ливии.

ФСЭГ был создан в 2001 году, но только с 2008 года приобрел статус полноформатной международной организации. Во ФСЭГ входит 12 государств-поставщиков природного газа – Россия, Алжир, Боливия, Венесуэла, Египет, Иран, Катар, Ливия, Нигерия, ОАЭ (с 2012 года), Тринидад и Тобаго, Экваториальная Гвинея, а также 6 стран-наблюдателей – Оман, Нидерланды, Перу, Норвегия, Казахстан и Ирак.

Главной задачей ФСЭГ была выработка единой позиции стран участниц и ее продвижение на газовом рынке. Однако работа в этом отношении пока еще идет.

Катар. Россия. Весь мир > Нефть, газ, уголь > oilcapital.ru, 5 октября 2017 > № 2337904


Россия > Внешэкономсвязи, политика > ria.ru, 4 октября 2017 > № 2337514

Замминистра энергетики РФ Юрий Сентюрин избран на пост генерального секретаря Форума стран-экспортеров газа (ФСЭГ), сообщил журналистам министр энергетики РФ Александр Новак.

До избрания генеральным секретарем ФСЭГ являлся представитель Ирана Сейед Мохаммад Хуссейн Адели.

"Как вам известно, в этом году РФ номинировала на эту позицию заместителя министра энергетики РФ — Юрия Петровича Сентюрина. Мы рады сообщить, что министерская встреча одобрила российского кандидата на должность генерального секретаря ФСЭГ с 1 января 2018 года на два года", — сказал Новак.

Он поблагодарил своих коллег, министров, представляющих страны-участницы ФСЭГ, которые поддержали российскую кандидатуру. Новак также поблагодарил действующего генсека организации за его работу, его вклад в развитие организации.

"В течение четырех лет была проделана огромная работа по продвижению ФСЭГ на мировой арене, мировых площадках. Мы приняли очень большое количество документов", — добавил глава Минэнерго РФ.

ФСЭГ — международная межправительственная организация, объединяющая ведущих мировых экспортеров газа. Ее членами являются Алжир, Боливия, Венесуэла, Египет, Иран, Катар, Ливия, Нигерия, Объединенные Арабские Эмираты, Россия, Тринидад и Тобаго, Экваториальная Гвинея. Статус наблюдателей имеют Ирак, Казахстан, Нидерланды, Норвегия, Оман и Перу.

Страны-члены ФСЭГ обладают 67% мировых запасов газа. Последний, третий по счету саммит ФСЭГ, прошел в Тегеране 23 ноября 2015 года. Следующий форум пройдет 20-24 ноября в Боливии.

Россия > Внешэкономсвязи, политика > ria.ru, 4 октября 2017 > № 2337514


Россия. ЦФО > Экология > mos.ru, 3 октября 2017 > № 2338099

Самку гривистого волка привезли из Праги в Московский зоопарк. Уже сейчас ее можно увидеть на старой территории, вольер для нее обустроили по соседству с вольерами лис и красных волков.

Новой обитательнице полтора года. Все свободное время молодая волчица предпочитает проводить за игрой в мячик. Киперы (специалисты, которые ухаживают за животными. — Прим. mos.ru) успели отметить ее озорной характер и непоседливость. В обязательный рацион нового питомца зоопарка входят куриное и перепелиное мясо. Также она не прочь полакомиться яблоками, грушами и бананами.

«Мы взяли молодую самку гривистого волка и планируем в ближайшее время найти самца, с которым она могла бы составить пару и дать потомство. Московский зоопарк будет участвовать в программах размножения и восстановления популяции этого редкого вида хищников», — рассказала Светлана Акулова, директор Московского зоопарка.

Экзотический зверь водится в центральной части Южной Америки. Из-за ярко-рыжего окраса пушистой шерсти на загривке, длинной мордочки и больших ушей его можно принять за лисицу. От лисы этого хищника отличают короткий хвост и тонкие длинные лапы. Длина тела гривистого волка составляет 125–130 сантиметров, весит животное около 20 килограммов. В отличие от лисы, у него непропорционально длинные ноги — высота зверя в холке достигает 87 сантиметров. Такие конечности позволяют зверю легко пробираться среди высокой травы. Хвост у волка тоже короче, чем у лисицы, — всего 28–45 сантиметров (у лисы около 60 сантиметров). Живут гривистые волки 12–15 лет. Примечательно, что они могут общаться друг с другом на расстоянии с помощью протяжного воя, а вблизи — издавая горловой лай. Чтобы обозначить свое присутствие перед соперником, они производят звуки, похожие на глухое ворчание.

В Московском зоопарке появилась редкая гривистая волчица

В природе гривистый волк питается в равной степени животной и растительной пищей. Хищник обитает на открытых травянистых и кустарниковых равнинах северо-востока Бразилии, востока Боливии и в Парагвае. Для человека зверь не опасен, но иногда он уносит домашнюю птицу и мелкий скот — ягнят и поросят. Раньше гривистый волк встречался в Перу, Уругвае и Аргентине, но в последние годы на этих территориях отмечают исчезновение этого вида. В Международную Красную книгу гривистый волк внесен с пометкой «под угрозой».

Еще одно экзотическое животное поселилось в Московском зоопарке в сентябре. Это африканский трубкозуб. Необычный зверь получил свое название благодаря особенному строению зубов, напоминающих трубки.

Россия. ЦФО > Экология > mos.ru, 3 октября 2017 > № 2338099


Россия > СМИ, ИТ > magazines.gorky.media, 30 сентября 2017 > № 2548927

Поцелуй юкагирки

Анатолий ЦИРУЛЬНИКОВ

Опубликовано в журнале: Дружба Народов 2017, 9

Записки путешественника

Море Лаптевых и протока Шахова

«В 1638 году Иван Ребров основал наше село, — рассказывает хозяйка русско-устьинского музея Валентина Ивановна Шахова. — Примерно сто лет спустя у нас побывал Дмитрий Лаптев, один год жил. Он в Якутске построил бот, на котором должен был обследовать побережье, нанести на карты восточную окраину, а его брат Харитон — западную.

Дмитрий Лаптев со своей командой приплыл в октябре 1739 года. Корабль вмерз в реку, они решили здесь зимовать, и местные жители помогли перевезти груз на собачьих упряжках. Зимой Лаптев ходил по берегу, составлял карты. И конечно, не мог удержаться — организовал ликбез, учил людей грамоте. Это была взаимная помощь. Местные всегда помогали путешественникам — собачьими упряжками, едой, а путешественники — сахаром, спичками.

Весной, во время ледохода, корабль не должен стоять посередине реки. Лед идет так мощно, что может его поломать. Поэтому восемьдесят человек из села, мужчины, собрались и стали подводить ваги — бревна, по которым корабль можно тащить к берегу. Пробили километровый канал во льду и, стоя по пояс в ледяной воде, протащили корабль. А во время подвижки льда посадили его на мель, потом — столкнули в воду.

Весной Дмитрий Лаптев уплыл по морю до Черского. Но там, видимо, этот деревянный корабль сломался, и Лаптев пешком дошел до Якутска. Позже Русское географическое общество дало морю название моря Лаптевых.

А на этом фото тридцать шестого года, — продолжает рассказ Валентина Ивановна, — родственник моего мужа, первый лоцман на Индигирке, Павел Иосифович Шахов. Отец его из польских ссыльных. Был купцом, где-то на Алдане работал на золотых приисках, золото, видно, промотал, и его сослали сюда.

Жил в Усть-Янске сначала. Был женат на якутской батрачке, работал на хозяина. Сколько у него было сыновей, пять или шесть, не помню, все очень высокого роста.

Сын Павел жил на участке Омуллах, у полярной станции Табор. В тридцать пятом году началась навигация, первые пароходы стали приходить Северным морским путем. Груз разный: мука, сахар, продукты первой необходимости. И чтобы суда могли заходить в реку, понадобился лоцман. У Индигирки многочисленные рукава, какие судоходны, какие нет — неизвестно. Местный совет попросил Шахова помочь найти судоходные протоки. И он на «ветке», сам, с помощью шеста, обследовал протоки и изготовил самодельные карты с указанием глубины, где какой расположен остров, где «лайда» — бессточное озеро. Они бывают настолько широкими, что заедешь — а горизонта не видно. А если еще шторм застанет, да сырой туман окутает море…

И вот Павел на веслах обследовал и нашел, — рассказывает Валентина Ивановна и показывает на карте три большие протоки. — Средняя, как он выяснил, — самая глубокая. И до сих пор, сколько прошло лет, речные суда идут по этой средней протоке.

А Павлу Шахову речники в качестве благодарности подарили вот этот костюм, — показывает Валентина Ивановна висящий на вешалке экспонат. — Для местных ребятишек он пример».

И для нас, напичканных лжегероями прошлого и современности, — тоже.

«У него, у Павла, тяжелая судьба, но он веселый был. Жену парализовало, он ее десять лет носил на руках, в люльке. Готовил, стирал. Всегда возил с собой в кибитке, сам для нее смастерил. На баяне играл, шутник был. Когда жена умерла, поставил ограду с крестом — потом снесло эту могилу. А рядом и его могила потом появилась. Когда суда проходили мимо, тремя гудками приветствовали», — заканчивает Валентина Ивановна историю, похожую на гайдаровскую сказку о Мальчише-Кибальчише. Но эта история — реальная. То были пожилые капитаны, они его знали. Он давал им советы как лоцман. А сейчас капитаны молодые, о Павле Шахове не знают.

На малиновом велосипеде

«Следующий интересный путешественник у нас был Глеб Леонтьевич Травин. Он в 1929 году решил из Пскова на велосипеде проехать вдоль всей границы СССР от Сахалина до Сахалина. Заказал в Америке велосипед малинового цвета, укрепил его. В пути было много приключений: змеи, тигры, белые медведи… Все пугались его велосипеда, эвены боялись к нему подойти — он был как призрак: длинные волосы, перехваченные кожаным ремешком, а на груди медальон, — рассказывает Валентина Ивановна. — Раз на Севере в палатке заснул, чуть не замерз.

А у нас в 1931 году коллективизацию начинали, тут была метеостанция, три метеоролога, домик с приборами. Они и жили в этом домике. И вдруг дверь открывается, на пороге стоит Иван Щелканов, охотник: "Принимайте гостя". Он нашел Травина, когда тот провалился в снег и отморозил большой палец — его потом ампутировали. Стал путешественник тут жить. Писарем работал. Местные жители вначале приняли его за антихриста с серебряными волосами на железном коне, думали, что хлеб не ест, питается углем (а он, чтобы ремонтировать велосипед, возил уголь, нагревал). Школа тогда только открылась, Травин заменял болевшего учителя. Устраивал вечерки, на которых разучивали новые песни и танцы, проводил громкие читки книг, навел порядок в делопроизводстве в сельсовете. Когда в марте уезжал, местные собрались и сказали: мы у тебя «конфискуем» (модное слово было) железного коня, если не согласен ехать на собачьей упряжке. Как можно на велосипеде?! Это ж верная погибель. Дали ему упряжку, запас рыбы, сопровождающего, Ивана Шелканова, охотника, ему как раз надо было до Черского. Довезли туда Травина. Известно, что потом он благополучно добрался до Уэлена на Чукотке, где встретили его торжественно, даже знак поставили, а в октябре он добрался-таки до Сахалина.

Потом повсюду стали организовывать клубы имени Травина, в школах появлялись пионерские отряды его имени. Потом о нем забыли. И не вспоминали до тех пор, пока журналист с Сахалина Харитонов не выпустил о нем книгу».

Несколько штрихов в дополнение к рассказу Валентины Ивановны.

По поводу велосипеда Травина имеются разные воспоминания. В одних он малиновый, в других — ярко-вишневый, но в любом случае вид велосипед имел необыкновенный: чудная окраска, два емких багажника-чемодана, утолщенная рама. Сбоку привязаны пара скатов и винтовка. Груз Травина составлял восемьдесят килограммов, столько же, говорят, весил он сам. Имел при себе толстую книжку-паспорт в сафьяновом переплете с вытисненными словами: «Путешественник на велосипеде Глеб Леонтьевич Травин». На каждой странице доморощенного документа стояли печати, штампы Владивостока, Хабаровска, Читы, Иркутска, Быкова Мыса…

На севере часто ночевал, зарывшись в снег, как это делают ездовые собаки. Раз встретил огромного медведя. Спасла случайность: хотел кинуть в зверя что под руку попало — фотоаппарат и заметил, что полярное солнце отразилось зайчиком на морде медведя. Направил пучок света в глаз, щелкнул затвором — медведь отскочил.

За два года, с декабря 1928 по октябрь 1931-го, Глеб Травин совершил переход на велосипеде вокруг Советского Союза, пройдя расстояние, равное двум экваторам. Русско-устьинец Алексей Гаврилович Чикачев, рассказавший о Травине в книге «Русское сердце Арктики», вспоминает поставленный когда-то вопрос: а зачем вообще Травин это сделал, зачем нужны экстремальные путешествия? Зачем идут куда-то путешественники-одиночки? Показать пример? Познать человеческие способности и возможности? Никто не знает ответа. Но тянет их что-то…

«Досельные» и «тамосные»

Люди, поселившиеся у холодного океана четыреста лет назад, стали со временем называть себя «досельными», то есть старинными, выходцами из Древней Руси, сохранившими речь, уклад, память, связи с нею. Тех же, кто жил в нынешней, неизвестной им России и лишь временами заглядывал в здешний мир, русско-устьинцы называли «тамосные».

Путешественники, исследователи и «большие люди», как издавна величали в Московии начальников, приплывали сюда (в двадцатом веке все чаще) на огромных кочах «встречь солнцу», прилетали на железных птицах. Они прибывали проводить на Северном Ледовитом коллективизацию (в старинной общине!), выводить на чистую воду «врагов народа», забирать на войну, ставить часовню не на ту сторону, искать чучуну — снежного человека, все эти добрые люди были для русско-устьинцев тамосными. Постепенно в Русское Устье проникала современность, дети ездили учиться в институты и привозили невест, тамосные учительницы выходили замуж за здешних рыбаков, и люди оттуда уже не вызывали такого удивления, как прежде. Но все равно оставались тамосными.

А еще ведь мешались досельные с якутами и тунгусами, русскими и украинцами.

Вот один из них, чей портрет висит в школьном музее, — Алексей Гаврилович Чикачев. Он не путешествовал, а родился в Русском Устье. Отсюда родом были его предки, здесь вырос, помня наказ отца и матери: «Никогда не говори о людях плохо. Услышал сплетню — молчи. Никогда не обижай юкагира. Помни: ты сделаешь ему добро раз, он сделает тебе трижды».

Выучился, стал заведовать местной школой. Правда, из-за отсутствия свидетельства о рождении — с временным, «волчьим» паспортом, за которым надо было стоять в очереди несколько раз в году. Кончил училище, пединститут в Коломне, Высшую партийную школу при ЦК КПСС. Долгие годы работал первым секретарем райкома, встречался с разными людьми, путешественниками, учеными. Занимался историей и краеведением, дружил с писателем Валентином Распутиным и сам писал очерки и книги. В предисловии к одной из книг Чикачева Распутин заметил: «Как бы ни пытались писатели и исследователи проникнуть внутрь этого самородного явления (Русского Устья. — А.Ц.), они все равно остаются людьми «тамосными», все меряющими на «тамосный» же аршин принятых понятий. Но как недостаточно в километры перевести старинное «днище» — путь, пройденный водой за день, потому что в километре не будет меры физических и психических усилий, так и любой посторонний наблюдатель не уловит нечто совсем незначительное, но необходимое».

Фамилия Чикачев, только с буквой «щ» (Чикащев), наряду с коренными индигирскими русско-устьинскими фамилиями часто встречается в документах XVIII, XVII века — в «отписках», «челобитных», «расспросных речах». Предки Чикачева, пишет Распутин, «вырубали изо льдов судно Д. Лаптева, ходили вожами в полярных экспедициях М. Геденштрома и Э. Толля, прославились как добытчики песца и мамонтовой кости, торили за ними пути на океанские острова и на протяжении веков поддерживали все то, что позднее стало примечательностью и славой этой необыкновенной общины».

Поэтому Чикачеву не нужно вживаться в «досельность» — он происходит из нее.

Сама учитель-краевед, Валентина Ивановна Шахова родом из Нюрбы в срединной Якутии, сорок пять лет назад приехала сюда. Досельной ее назвать нельзя. Но и тамосной — язык не поворачивается…

Русские и украинцы записываются эвенами

Вот сколько всего собрала в музейчике в неотапливаемой половине школы. Показывает фотокарточки и рассказывает: «Это сказочница наша, она в гости вас ждет. Это ко мне домой дети зашли, «машкараты», вроде ряженых — в январе по домам ходят, сласти в мешок собирают».

Валентина Ивановна восстановила историю школы, начиная с народной, 1885 года. Все выпуски, все имена детей восстановила — спрашивала у пожилых учительниц. И имена учителей тоже теперь известны. Первым был политссыльный Николай Архангельский.

Старинный альбом с церковью на рыбацком участке. Раньше верующие со всех улусов приезжали на этот участок и молились. Самый северный в мире православный храм чудом сохранился в местечке Станчик.

Редкие открытки. Избушка, заваленная снегом. Во время пурги скатывались с горки и сразу оказывались внутри дома (открытка напечатана в издательстве «Правда» в 1935 году). Дом сельсовета, тоже занесен снегом во время бури. Автор фото А.В.Паул…(дальше неразборчиво). Был такой человек, литовец, партийный работник, приезжал проводить коллективизацию. Сохранился мандат: «Право конфискации средств промысла, имущества, валютных и других ценностей у кулаков, участников банддвижения 1929—1931 гг., зажиточных граждан, прошлых эксплуататоров и явно социально вредных элементов». Написано от руки.

«Почерк какой аккуратный был», — вздыхает Валентина Ивановна.

«Букварь для обучения взрослых», Учпедгиз, 1956. «Паша пахала пар. Пахала пар рано. Как хорошо пахала Паша. Наша Паша умна».

«В России издано, — замечает Валентина Ивановна, — может, путешественники завезли. У нас много украинцев, русских, не хотят уезжать, им тут хорошо. Некоторые переписали себя эвенами — на случай, если поймает рыбохрана. У нас же все поделено на участки рыболовецкие — те, кто рыбачит близко, живут хорошо. А мой муж рыбачит далеко. Катера туда не приходят, никто не забирает рыбу. Муж пять тонн выбросил. Рыба пропадает».

Баянчик

«Была у нас женщина, Баянихой звали, у нее муж был, Гаврил Иванович. Его звали Баянчиком, потому что любил выпивать, и когда выпивал, пальцами стучал по груди, животу, как будто по кнопкам баяна».

У них, рассказывает Валентина Ивановна, детей не было. Любили копить, ничего не выбрасывали. И на участке, где они жили, сундучок набитый остался, вещи сохранились, люди не любят трогать. А учительница Полина Ивановна взяла вот эту квитанцию — для музея.

Во время войны фронту нужна была рыба. На участках ходил надзиратель с наганом, следил, чтобы всю выловленную рыбу сдавали, даже рыбьи головы, которые солили в больших медных чанах, и на «ветках», на маленьких катерах отправляли в Чокурдах, а оттуда на фронт. Для себя оставляли только отходы.

«А что такое Табор?» — спрашиваю я, наткнувшись на какую-то бумажку. «Место такое. Сейчас там типовые дома, фенольные, а до этого были домишки. На Таборе сталинские заключенные разгружали товары. Жили они в Полоусном, там лагерь был, а на Табор их привозили для разгрузки судов. А потом заключенные бунт устроили, в пятьдесят шестом году, кажется. На катере из Табора пришли осенью в Чокурдах и сказали: у нас одежды нет, замерзнем. Если за три дня не вызовете самолет, не отправите на материк — всех убьем. Первый секретарь три дня не спал, сидел на телефоне, в Якутск звонил. А за то время, что ждали, зэки передрались, кто-то умер. Но их всех вывезли тремя самолетами до Якутска, с тех пор здесь нет заключенных.

А потом стали строить Северный морской путь, и нужна была полярная станция, на ней жили метеорологи из Ленинграда, мой муж с ними дружил. А почему Табором назвали — там путешественники останавливались. Ну, то есть все время народ, как цыганский табор. Дом был капитальный. Много на таборе путешественников было, каждый что-то себе брал на память, ничего не осталось».

Но в тетрадках у Валентины Ивановны все зафиксированы, кто жил на Таборе в разные годы: заключенные, повара, метеорологи, гидрологи, собиравшие данные для навигации проходивших судов. «Сейчас другая навигационная система, «Глонасс», очень точная, для дальней проводки судов, — со знанием дела поясняет Валентина Ивановна. — По всему миру работает, навигационная спутниковая система на реке Индигирке».

Научный прогресс тоже зафиксировала: «В советское время была комплексная гидрографическая экспедиция, занималась промером глубины моря для проходящих судов. В восьмидесятые — импульсно-фазовая радионавигационная система "Марс-75" обеспечивала в этом районе безопасность прохождения судов. Потом никто не жил на Таборе, один охранник остался. А потом начали восстанавливать. У них телефон есть, оттуда можно позвонить».

Она много для музея фотографировала: зверей, птиц, северное сияние. Собирала предметы интересные: солнцезащитные старинные очки, щипцы для угля, вафельница… Фиксировала судьбы людей, но только не как на доске почета.

«У нас выпускник был, Сергей Черемкин, афганец, его убили под Якутском из-за тридцати тысяч рублей. Его жена Снежана Алексеевна, учительница начальных классов, тоже погибла. Вышла с дочкой, козырек от подъезда упал. Такая судьба».

Банный день и отношение к свободе

Сегодня никого собрать невозможно, пятница, банный день для мужчин. Ребята часто даже на уроки не приходят. Так что сидим и разговариваем между собой в пустой школе. Обсуждаем русско-устьинский менталитет.

«Самостоятельность?» — предполагаю я. «Нет, — считает Бугаев, — скорее, патриархальность. Банный день. В пятницу мужчины моются, в субботу женщины. На выборы не пойдем — баня сегодня… И еще сплоченность — больше сохранили свою исконность русскую, чем в других улусах. Как староверы… Сколько веков держались».

«Помогли отдаленность и труднодоступность», — полагает наш проводник Евгений Стрюков. «Так все же, — допытываюсь я, — какое ключевое слово: свобода, самостоятельность, патриархальность?»

«Ментальность свободы, — формулирует Бугаев. — Свобода — тоже категория ментальная. От ментальности зависит, как я отношусь к свободе. Для кого-то и короткий поводок — свобода. А для другого: свободно гуляет — а не свобода».

Северное сияние бывает перед пургой. Вчера вот было.

«В пургу, — просвещает наш проводник-спасатель Евгений Стрюков, — нельзя останавливаться, иначе с пути собьешься. А одежда, — говорит он по поводу моего отмороженного носа, — должна соответствующая быть. Фонарь и одежда, желательно, красная, оранжевая — чтобы издалека видно было».

Да, думаю я, оглядывая себя: ни фонаря, ни одежды.

«Когда идешь, снег нельзя есть, — сообщает мне Евгений азбучные истины Севера, он все о безопасности. — Он на суставы действует. Надо топить снег и кипятить. Ветровые спички, они не гаснут при ветре. Свисток тоже нужен, пластмассовый, к губам чтобы не примерзал. Коньяк нужен, спирт…»

«Вчера бабушка всех забила, — вспомнил про встречу в учительской Бугаев. — А начальник ДЭЗа, Сергей, тот, что нас на рыбалку возил, тихо сказал соседу: "Если бы можно было, — сразу уехал бы отсюда и детей увез…" Это он к тому, что не надо идеализировать: Русское Устье, община, трезвость… В Оленегорске — мат, запои. Роль играют — ментальность и отношение к свободе».

Долетим до луны

Итак, переселенцы свое движение в Сибирь связывают с эпохой Грозного, определяя область исхода — европейское Поморье. В документах колымчан, индигирцев, русско-устьинцев об уплате налога в 1650 году названы устюжане, вятичи, усольцы, мезенцы, белозерцы, холмогорцы, пинежане, вымитенцы, новгородцы, кайгородцы, чердынцы.

На кочах, и вероятно, на собаках двигался этот поток в поисках пушных угодий. «Далеко не все промышленники оседали в новых местах, но ясно, что именно они образовали ядро жителей Русского Устья, определили его культуру и диалект». Это из статьи, которую я прочел в школе. Непонятно: так бежали от Грозного или искали пушные промыслы? «Разные люди-то шли, — разумно заметил Бугаев. — Кто за чем».

Да и эти, потомки досельных, все разные: c разными лицами, фамилиями. Зашли в класс, где собрались дети. Представляются по-взрослому: «Ангелина Сергеевна Портнягина, 4 класс». — «Суздалова Татьяна Ивановна, 8 класс». — «Щербатюк Настя Радомировна, 7 класс». Портнягин Никита Сергеевич и Ивановский Данил Михайлович из восьмого, Алеша Черемкин из пятого, Данил и Сережа Киселевы из четвертого… Очень хорошие лица, чистые.

Спрашиваю ребят, кто местный, в Устье родился? Оказывается, всего один. Учительница объясняет: «У нас же нет родильного дома. Уезжают в Чокурдах, в Якутск, там рожают и возвращаются. А родители их здесь родились. В Русском Устье была больница, в шестидесятые — в начале семидесятых закрыли».

«Что делаете, когда уроки заканчиваются?» — выспрашиваю детей. «Я сначала руки мою, ем, делаю уроки». — «А я убираюсь, мою посуду…»

Могут солить рыбу, готовить строганину, юколу. В семьях по двое-трое детей.

В школе есть послеобеденные уроки (по выбору), спортивные секции — футбол, волейбол, баскетбол, борьба. Кружки по рукоделию, «умелые руки», оригами. Выпускают газету «Детский век», некоторые пишут стихи.

Куда, спрашиваю ребят, ездили, где бывали? — В Новгороде, Петербурге — на экскурсиях.

На компьютерные игры уходит от одного до трех часов в день. В сетях сидят, но недолго. «А не холодно вам?» — спрашиваю детей Северного Ледовитого. «Нет, привыкли». — «А что больше нравится, лето или зима?» — «Зима».

Полярная ночь для них привычна. Учительница замечает, что они чувствуют себя одинаково, что в полярную ночь, что в полярный день.

Дома есть цветы. Собаки, кошки, черепахи. «У меня две черепахи и птица — попугай. Пока не говорит».

Спрашиваю, что они думают о будущем своего села. Людей будет больше или меньше?

«Меньше», — отвечает кто-то. «Почему меньше, — не соглашается восьмиклассница Таня, — если наши дети будут здесь жить?»

«А если бы ты стал главой наслега, что сделал бы?» — задаю не слишком умный вопрос. «Если бы я была главой, спросила бы у детей, что нужно сделать», — ответила одна ученица. «Следила бы за порядком», — другая. «Сделал бы теплые туалеты. И чтобы каждый день была баня».

Один из опрошенных выразил желание долететь до Луны.

Ну, до Луны, хотя, кажется, что она здесь рядом, протяни руку, из Русского Устья не добраться. Но все-таки, — решили ребята в ходе нашего обсуждения, — надо каждый год ездить в какой-нибудь другой район и дальше.

А вдруг это модель России?

Учителя рассказывают: ребята у школы крепость построили — «Взятие снежного городка», по картине Сурикова. Строили по рисунку, по эскизам. До этого рыли окопы в сугробах. Сколько испортили свечек (в полярную-то ночь), сколько штанов порвали!

«На четыре часа, — смеются учителя, — у нас ничего не назначают: все бегут за хлебом. У нас здесь хлеб пекут, и в это время открывают магазин».

Сельская администрация содержит пекарню, община — баню.

Разбираю каракули моего полевого дневника. Сидим где-то, анализируем ситуацию.

Бугаев: «Государство определяется через культуру. У евреев есть выражение: если проблему можно решить с помощью денег, это не проблема, а расходы».

Спасатель Стрюков: «По сравнению с нами, эвенами, юкагирами, вы — молодой поселок. Вот посмотрите на Оленегорск: какое процветающее было село! А теперь там столько же людей, сколько у вас. У вас двенадцать заявлений на новые дома, а там пустые стоят».

Бугаев: «Характер образования зависит от характера инфраструктуры. Какую инфраструктуру построим, такая будет и школа. Если маленькая школа начинает думать об инфраструктуре села, возникает другое образование. А если ориентироваться только на рыболовецкую общину… Не можете же вы готовить только рыбаков».

Учительница: «Это так. Дети уезжают, находят денежные места. Но жить они там не хотят, возвращаются».

Суммируем наблюдения и идеи, рожденные в Русском Устье.

Противоречие между свободой, самостоятельностью — и патриархальностью в общине и дома. В большой семье главенствующую роль играет мужчина. К нему в Русском Устье не то чтобы на «Вы», но…

Сохранилось уважение к труду, любому труду.

Отношения в семьях, даже если двоюродные, троюродные братья и сестры не проживают вместе, сохраняются близкие. «Почему ты у бабушки не бываешь? Ты должен приходить к ней каждый день!» Отцы и дети проводят много времени вместе, отцы учат детей ставить капканы, ловить рыбу…

Приметы, традиции, запреты. Когда садимся за стол есть строганину, нельзя лезть вперед старших, если «пупки» вытаскиваешь — по рукам…

Бросается в глаза: приезжие и смешанные семьи отличаются от коренных русско-устьинских. Хотя есть и такие, которые осваивают местные традиции.

Рисуем картинку: два концентрических круга. Внутренний — школа, взаимодействующая с внешним кругом, социокультурным фоном. Или по-другому: общинность как кооперация, ее взаимоотношение с индивидуализацией. Не только фон влияет на школу, но и школа на него.

Красивая идея: государственность определяется культурой (если только определяется).

В итоге — модель индивидуализации образования на основе принципа общинности! Интересная идея. Требуется программа. Как построить индивидуализацию на основе принципа общинности, характерной для Русского Устья? (А вдруг это модель России?)

Ищем решения.

«Можно организовать рыбалку по русско-устьински, малыми группами». — «Ну, это самое простое. Интересней на этих же принципах — обучение математике, химии, истории». — «Туризм, северное сияние, северный транспорт, приглашать иностранцев». — «Чтобы поселок чуть вырос, нужны рабочие места»…

Заметка на полях дискуссии: строить учебный процесс на принципах общинности, кооперации возможно — это давно доказали Михаил Щетинин, Виталий Дьяченко, в Красноярском крае обычные сельские школы работают с помощью коллективного способа обучения — КСО. Вне урока тоже. Групповой проект детей: решили собрать «Буран» — кто-то изготовляет мотор, кто-то гусеницы.

Учительница, неожиданно: «Решаем возродить разведение песца, создаем проект, для которого требуется знание химии, биологии и т.д. И не один проект, а несколько».

Стрюков: «Вам нужен туризм, рыбалка, охота… Учите детей, растите своих специалистов».

Учительница: «Но так есть опасность превратиться в шоу. Да и граница у нас, никто не пустит».

Так из какого они века?

Все понимают: они не из XVI века. Современные люди. Дома компьютер, в интернете погоду смотрят. Самовара нет. Но сами отношения…

«Рыбак же не по графику рыбачит, — говорит молодая учительница, — он по часам не сможет на работу ходить. Мне муж говорит: как это я буду ходить, на часы смотреть? С другой стороны, если поставил сети — следи за ними. Если непогода, муж начинает переживать, что рыба портится. Я это к тому, что рыбак свободен, он ни от кого не зависит, кроме себя. Но — ответственность!»

Учительницы опросили население и с помощью разноцветных столбиков-гистограмм выразили проблемы села Русское Устье.

Пьянство, равнодушие друг к другу, криминальная обстановка — этого почти нет! На переднем плане — невозвращение детей в родное село. Слабая инфраструктура, отсутствие дорог, работы...

Проблемы здешних семей. Зависимость детей от родителей. Низкие доходы. Отсутствие бытовых удобств. Но нет, почти нет пьянства, неустроенной усадьбы, отсутствия в семье общего дела.

Проблемы школы. Отсутствуют дополнительные доходы. Недостаточна профессиональная ориентация. Но нет невнимания к здоровью детей, равнодушного отношения к ученикам.

Проблемы организации труда. Беспокойство за свои профессиональные действия, неумение работников общаться друг с другом. А пьянства — все равно нет!

Проблемы человека в Русском Устье есть, конечно, русско-устьинцы самокритичны, считают, что не дорабатывают и семья, и школа. Бывает, идут вслед за кем-то, не имеют собственного мнения. Но нет страха за свое здоровье. И нет проблемы отсутствия собственного дома.

Ценности Русского Устья: счастливая семейная жизнь, здоровье, хорошие, верные друзья, интересная творческая работа. Это для них главное.

Для сравнения: что в других поселках улуса.

Проблема номер один — пьянство. Здоровье. Страх возможных обид, то есть психологический дискомфорт. Везде низкие доходы, низкая оплата труда. В Оленегорске — антисанитарные условия. Проблемы семьи другие, чем в Устье: нежелание взрослых находить работу самостоятельно. Как неизбежное следствие — отсутствие самостоятельности у детей, безучастность родителей (ребенок растет сам по себе). В райцентре Чокурдах — конфликтные отношения между подростками. И везде — страх за свое здоровье и личную безопасность. В Оленегорске, где нет оленей, — отсутствие дела.

А ценности те же — здоровье, счастливая семейная жизнь, творческая работа. И сказки Русского Устья, которые тут все любят.

Вместо присказки

В этих сказках нет присказок и концовок. Начинаются прямо с описания ситуации: «У царя не было детей». Сказка издревле стояла здесь ближе к жизни, в большей степени воспринималась как быль. Само слово «сказка» употреблялось в значении «рассказ».

По дороге к сказочнице бабе Варе увидели северное сияние. Не цветные всполохи, а широкий млечный путь, согнутый в белую радугу. Передвигаться зимой по селу непросто — сугробы, единственный способ — по теплотрассе, все ходят по трубам. Мимо магазина, старого здания начальной школы и памятника первому летчику добрались до сказочницы.

Дома уютно, на диване яркая накидка из лоскутков и куча сказочных персонажей — кукол сказочница «одевает» для детсада.

Баба Варя окончила начальную школу в 50-м году с похвальной грамотой, потом три года жила в интернате и закончила в Чокурдахе семилетку, поступила в Якутске в фельдшерско-акушерскую школу. Работала в Чокурдахе акушеркой, медсестрой, девять родов самостоятельно приняла. И тут, в Устье, тоже — и двойню принимала, и ножками вперед. Одно время работала при райкоме партии на общественных началах секретарем общества трезвости (это когда Горбачев решил обновить Россию). «То обновляют, то старят, а дети рождаются». — «А сказки когда начали сочинять?» Улыбается: «Я не сочиняла, я внукам рассказывала» (у нее на стене в комнате фотомонтаж из детских лиц, все красивые — 5 детей, 17 внуков, 15 правнуков.

«А когда сказки записали?» — «К какому-то юбилею. А, вспомнила: мне было семьдесят пять лет и Чокурдаху — 75. Вот тогда дочь мне и говорит: мама, выделили деньги на мероприятия, на издание будут давать деньги, сделай что-нибудь. Ну, я и написала. Не только сказки, там и то, что было действительно, и стихи, а здешние школьники и дети из художественной школы в Чокурдахе рисунки нарисовали к каждой сказке».

Стихи писать я не умею,

Лишь к мыслям рифму подбираю,

А мысли удержать не смею —

Они порой меня терзают.

И потому свои «творения»

Я прячу, прячу от суда.

И называть стихотворением

Я не посмею никогда.

Баба Варя накрывает на стол, поит нас чаем, балует вкусной едой, а я все читаю, оторваться не могу от этих ее незатейливых творений, которые она не смеет называть стихотворениями, ну, пусть так, пусть сказка.

На картинке — солнце, облака, красный домик с треугольной крышей, чьи-то красные следы тянутся по земле и на домик карабкаются. А у домика стоят двое, не поймешь кто.

Маленькие гномики

Жили в своем домике.

В доме прибирали,

Деток поджидали.

Дети прибежали,

Громко закричали.

Испугались гномики,

И ушли из домика.

Разве можно так кричать,

Добрых гномиков пугать?

Ведь они хорошие,

На детей похожие.

Стихи-сказки у бабы Вари похожи на ее голос, успокаивающий, убаюкивающий. Вот в чем сказочность сказок бабы Вари: откуда тут, в тундре, у Северного Ледовитого, взяться тиграм, львам и другим «нездешним» животным, растениям и деревьям, а у нее в сказках они есть. Елка, которая тут не растет, она же сама по себе сказочная. И малыш растит эту сказочную елочку в Русском Устье, а потом, когда уже в школе учится, не дает ее срубить на Новый год, и все дети из класса украшают ее, танцуют, играют. А потом уже целый ельник вырос, но никто в деревне не срубает елок, а «малыш давно стал дядей, но люди помнят, как еще малышом он первый начал спасать ели от вырубки».

Ну, разве не сказка?

Четыре зверенка на поляне делят четыре яблока, один зверенок делит, другой, а все время одно яблоко лишнее остается. Оказывается, все зверята не были жадинами и отдавали яблоки друзьям, а про себя забывали.

Правда, думаю про себя я, они не умеют считать, но, как говорил когда-то известный педагог Шацкий, считать-то мы их научим, главное, чтобы не обсчитывали…

Пусть идет, как идет. Только хорошо…

Разговорились со сказочницей бабой Варей и ее племянницей, школьным библиотекарем Татьяной Суздаловой о мучающем меня вопросе. Он касается не только Русского Устья. Что же получается: убежали, уплыли от Ивана Грозного на кочах, а приплыли… опять к Грозному? Или по-другому: замороженное состояние Руси? И как быть в нашем конкретном случае? Замороженное село — трогать его или не трогать?

Вот что они сказали.

Татьяна: «Мы почему любим эти места, хотя сегодня не как в прежние годы на Севере — ни апельсинов, ни яблок, ни голубого песца, ни Северного морского пути. А мы любим. Из-за свободы. Пока дойдет до нас, многое переменится. Нам постоянно что-то присылают, требуют то одно, то другое, но пока дойдет до нас… У нас большая самостоятельность, свобода.

Вот говорят: детям нужны города, развитие. А они хотят жить в суматохе? Они побегать хотят, когда солнце светит, даже чокурдахские приезжают — по травке побегать. Конечно, у нас нет суперотличников, из каждого Пифагора не сделаешь. Зато художники есть, рисуют так замечательно».

Баба Варя: «Наш народ азартен. У женщины трое детей, один грудной, а она едет в команде в Чокурдах, за спортивную победу бороться. Это наш вольный дух, наверное».

Татьяна: «Вы не подумайте, что у нас все плохо (а что меня убеждать — и так видно). У нас вот газета «Детские вести», ребята сами выпускают. Там много интересного: авторы ошибки нарочно делают, и в конце газеты вешают объявление: «Найдите три ошибки. Звоните по телефону…»

«То есть, — говорю я, — не надо влезать в эту ситуацию, ну, в ту, что в селе, в школе?» — «Да, не надо, — считает племянница Варвары Серафимовны. — Пусть идет, как исторически сложилось». — «Вы тоже так считаете?» — спрашиваю бабу Варю.

Она улыбается своей доброй чудесной улыбкой. «Вы знаете, — тихо говорит, — меня беспокоит, что новое освоение Севера против здоровья населения. Сейчас они пока только летают, а потом… В шестьдесят втором году, при первом освоении, проверяли талую воду, растения на радиоактивность. Тогда уже была высокая». — «Это здесь-то?» — «Да, в тундре. Я тогда работала на санэпидстанции — не хватало персонала, я пошла — и увидела. Заморозили ситуацию. А если начнут высасывать газ, нефть, то… Я вообще-то консерватор, — смущенно улыбнулась Варвара Серафимовна. — Экспедиция тут работала на островах, разведывали что-то. Увозили кости мамонтов, изучали. Их выжили промышленники натурально, сказали: это наше. Добыли какой-то камень, руду. Николаев, когда его президентом выбрали, объявил — все, никого туда не пустим. А получилось… Из всех наших четырех тысяч населения, наверное, я одна не согласна с этими овцебыками. Привезли их — и дикие олени пропали. Всю жизнь были, а тут раз — и исчезли».

Слушая бабу Варю, я подумал: завезенный сюда овцебык, поедающий растительность и вытесняющий местного оленя, и те, что «пока летают», — не похожи ли они друг на друга?

Хорошо на бронтомазе

Собираемся в обратную дорогу, в Чокурдах. Учитывая мою отмороженную физиономию, подгадали под транспорт — теплую машину необычной конструкции. С колесами величиной с человека. Изготовлено на заводе специально для северян, по штучным заказам. «Бронто-МАЗ» называется. По сравнению с ним «Петрович» — четырехколесный вездеход, да и шестиколесный, дизельный, который выпускают в Тюмени, — игрушка.

Часов пять-шесть — до Чокурдаха. Мутная молодая полярная ночь.

В гостинице жарко, как в бане. Топят сырой нефтью с газо-конденсатом, которые привозят танкеры. В отличие от Белой горы, там-то топят углем, поэтому Белая гора совсем не белая.

В Аллаиховском районе найдены запасы нефти, золота, молибдена, сурьмы. Но пока заморожены. Поэтому Чокурдах — не лунная поверхность, каким бывает типичный ландшафт в местах добычи. Здесь картинка другая: горизонтальные дымы утопленной в снегу кочегарки, бараки, точно из кинофильма «Кин-дза-дза». Если и бежать из Устья, вряд ли сюда.

Часть берега, на котором стоит село, унесла Индигирка. Обвалился подвал, где держала рыбу община. Земля ушла в реку рядом со старой школой. «И все Русское Устье уйдет, — убежден хозяин домашней гостиницы, в которой мы ночуем. — Если не в море уйдет, то так развалится».

Примеры перед глазами. В поселке геодезистов Похвальном, где были прииски (там нашли газ и золото), стояли благоустроенные дома, вертолетная площадка, космическая связь. Восемнадцать боксов для «КАМАЗов» и кранов. Развитая инфраструктура, спортзал, баня… И все кончилось. Во время перестройки поселки геологов закрыли по всей стране.

«А у Русского Устья, — спрашиваю я, — ситуация шаткая?» — «Шаткая. Я говорил главе района: зачем тут строите? А он: "На мой век хватит"».

Сила Кориолиса1 в Северном полушарии направлена вправо, правые берега рек более крутые, их неостановимо подмывает вода. Люди живут в замороженном состоянии, в преддверии катастрофы. И эта ситуация до сих пор не осмыслена. Берег обваливается. Русская речь исчезает. И если ничего не делать, гораздо быстрей, чем думаем, река унесет село в Ледовитый океан.

Северные амазонки

Встретились с двумя серьезными дамами — членами Ассоциации юкагиров. Насчет юкагиров — вопрос темный, есть они или нет. Их изучают в институте гуманитарных исследований в Якутске, но до сих пор, кажется, не пришли к определенному выводу. На нижней и верхней Колыме есть села Нелемное и Андрюшкино, там живут потомки древнего племени, коренного населения северо-восточной Сибири, обитавшего до тунгусов, якутов и русских. Одна из моих собеседниц, Мария Ивановна, рассказывает, что зять у нее татарин, муж якут, а сама она считалась эвеном, но «в глубине души чувствовала, что юкагирская кровь во мне течет». И это, говорит, подтвердилось, когда кровь брали из вены на генетический анализ.

Словом, это отдельная тема, про юкагиров, а меня страшно заинтересовали сами дамы, чем они занимаются. Представлю: Мария Ивановна Максимова — руководитель этнокультурной экспедиции на «Буранах» «Индьи», что означает «оленья жила», «жилистая» («Мы все жилистые», — подтверждает Максимова). Другой член буранной экспедиции — Зинаида Васильевна Щербачкова, родом из Андрюшкино. Мать семерых детей и бабушка пятерых внуков.

В экспедиции на «Буранах» ездят одни женщины. Видимо, не случайно. «У нас был матриархат, — рассказывают они. — Женщина всегда главой была». — «И мужчины подчинялись?» — «Конечно».

«Экспедиция у нас девятый год, — рассказывают женщины. — Мы решили так: раз наши отцы, деды, прадеды — кочевники, надо кочевать, менять места, праздники оленеводческие устраивать».

Мома, Абый, Нижнеколымск, Среднеколымск — по этому маршруту они прошли 9500 км. Десять женщин. Экспедиция проходит ежегодно весной.

«А что вы делаете в поселках?» — «Проводим мероприятия, мастер-классы. У нас разные направления работы: обмен опытом традиционного воспитания, сельское хозяйство, природопользование. Проблемы языка, шитье, горловое пение… Мы свое — они свое».

В буранной экспедиции женщины разного возраста: самой младшей двадцать шесть лет, старшей — семьдесят пять. Приезжают в поселок, в школу. И то, что увидели в экспедиции, что знают, — рассказывают. Отношение к незнакомым людям у них родственное. «Каждый улус на дороге — сородичи». Это, говорят, связано не с национальностью, а с людьми, всеми народами Севера.

Такая вот кросскультурная экспедиция.

«Благотворительные концерты даем», — сообщают как о привычном.

Представьте только: приезжают женщины на «Буранах», дают концерт, а деньги от продажи билетов возвращают обратно — на развитие поселка, малочисленных народов. Взамен ничего не просят.

«Они нам бензин дают, — признаются дамы. — Иногда спим, едим на улице. «Буран» ломается, всякое бывает. Один раз едем с Андрюшкино, ветер, холодно, хоть весна, а пурга. На горе разожгли костер, обсохли. Спускаемся и видим: тысячи оленей-дикарей. И они нас видят. Мы замерли, а вожак поднимается на гору, стоит, ждет, и все за ним побежали. Важенки, беременные оленихи, к морю шли. Это такие мгновения…» — обрывает себя на полуслове Мария Ивановна.

«А правда, что по закону Российской Федерации вы имеете право добыть для себя одного оленя в год?» — спрашиваю северянок. — «Да, законы противоречат жизни. Если у тебя есть сеть, тебя поймают. Рыбу ловить разрешено только удочкой». — «Чем-чем?» — «Только удочкой, ну, спиннингом можно».

Ну и картинку нарисовали господа думцы — прямо для палаты №6: в декабре у Ледовитого океана сидит человек и ловит рыбу удочкой.

«Это еще если твоя земля. А вода на ней — федеральная, поэтому вкладку должен иметь, разрешение покажи. Наш аксакал, Владимир Николаевич Слепцов, пробился к Медведеву на прием, когда тот был президентом. Рассказал. Но ответ пришел из Якутска тот же. Чего они боятся? Никогда эвены, эвенки, юкагиры не будут брать тоннами от своей земли-матушки. А у нас ведь инвалиды, им тоже есть нужно».

Мария Ивановна вздохнула и заговорила о другом: «Есть такая программа "Шаг в будущее" — разные проекты детские. У нас дети из малоимущих семей нигде не были, ничего, кроме Индигирки и океана, не видели. Где найти средства, чтобы вывезти их на недельку в Москву? Я сама в Москве не была».

«Слышал, молодые ребята у вас — бессемейные». — «Да, да, у меня двоюродный брат, ему за шестьдесят, никогда не создавал семью. Все время в стаде. И безработных у нас много. Куда идем, не знаю. Картошка в Чокурдахе двести рублей, яблоки двести двадцать, — сообщает Мария Ивановна цены конца 2014 года. — И это старый завоз, а когда новый — сильно дорожают».

«А меня беспокоит, что в наших северных улусах закрыли санэпидстанции, — говорит медсестра с сорокалетним стажем. — Если ребенку назначен антибиотик, раньше выясняли, какой ему подойдет. Сейчас не выясняют. А если он не годится? Чтобы сделать анализ, надо в Якутск лететь. Туда и обратно — 48 тысяч. Если беременность от тридцати недель, будущая мамаша должна обязательно находиться в райцентре по родовому сертификату. Но это только слова. Я сама в свое время долго ждала, когда мне этот сертификат дадут. Дети выросли, я до сих пор жду».

Их положение много хуже, чем у индейцев в ранней Америке (про нынешнюю говорить нечего). Кого в этой стране интересует их судьба?

В Аллаиховском улусе когда-то было 27000 оленей. Осталось 300. «Когда началась приватизация, — пояснили женщины, — стали дробить стадо. А ведь если много гнуса, олени в кучу сбиваются и так выживают. А поодиночке не выживают».

Их экспедиция не только о Севере. Они хотят показать детям, внукам, что такое Россия.

Эти серьезные женщины, проходящие на «Буранах» по десять тысяч километров, напоминают племя амазонок. Но в отличие от тех современные амазонки не воинственны. Их миссия другая: служить почтальонами в замороженных пространствах. Нести добрые вести, связывать людей друг с другом, помогать. Детям в особенности. Они хотят, чтобы дети увидели что-то кроме своего угла. Женщины из «Индьи» хотят взять детей в свои экспедиции.

Блуждающий поселок

Спасатель Евгений Стрюков высказал мысль, которую позже услышу от учеников местной школы и улыбнусь детским фантазиям. В здешних местах якобы надо строить дома не на сваях, как везде в Якутии, а на нартах. Дом на полозьях и «лёжках», чтобы не провалился. Если оттайка, снимаешься с места и уезжаешь. А если река меняет русло, можно назад вернуться. Блуждающий такой поселок. Хозяин нашей гостиницы припомнил: в 80-х годах пользовались сборно-разборным домиком «Север-3». Специально для оленеводов. Все на болтах: можно быстро собрать, разобрать, перевезти. Так что у фантазий учеников и Евгения есть реальная почва. Но она тут «хлюпкая».

«Деньги на ветер кидают, — считает хозяин дома. — Строят, а поселок как в болото уходит. Русское Устье опять, видно, придется перенести в другое место. На участке Индигирки есть горы Малые камни, мимо суда проходят. Если бы я был главой района, никого бы не слушал, пробивал бы деньги на переселение на Малые камни. На камнях и Похвальный, и Чокурдах стоят — вода не берет. Кремень ничто не берет».

Вода Чокурдах не берет, а что-то все-таки точит. Пожилых больше, чем молодых, уезжают и уезжают. Самые молодые, самые активные жители поселков не скрывают: случай представится — сразу уедем.

Хозяин гостиницы, как многие его земляки, ловит и сдает рыбу, которую община самолетом переправляет в город. Летнюю добычу сдают все местные жители — никуда не денешься, в районе нет рефрижератора. А зимой могут и себе рыбки оставить. Из средств, полученных от продажи, община выплачивает рыбакам зарплату, снабжает бензином, обеспечивает снастями, сама ищет покупателей. Но это скорей исключение из правил. В остальном в районе развал, говорит хозяин.

Явился Евгений с двумя «поцелуями» на щеках — мороз сильный, ездил в Оленегорск, его и «поцеловало». Передали по ANTEL, программа такая, где сотовый не работает: «В сторону клуба и школы начинается северное сияние. Если Цирульников хочет, может выйти!»

Пошли посмотреть. По дороге зашли в чокурдахский магазин. Цены в декабре четырнадцатого года подтверждали сказанное амазонками. Хлеб черный — 115 р. Свекла — 170, морковь — 200, яблоки 245—310, помидоры 280—320. Маргарин, маленькая пачка — 290 р. Водка, самая дешевая: 1500—1800. Была, правда, бормотуха (эквивалент советской плодово-ягодной) за 300 р. Это в райцентре, а в поселках — за несколько сот километров? А сегодня, в 2017-м, сколько стоит еда для народа там, где начальники борются за шельфы Арктики?

«Не средневековье все же»

Заместителя главного врача Чокурдахской больницы зовут Веденей Алексеевич Кисилев. Молодой доктор и поведал нам, каково состояние местной системы здравоохранения.

Больница в районе одна, в поселках — фельдшерские пункты. Транспорт есть только в одном поселке. В экстремальной ситуации — санавиация. Ее ближайшая база — в Устьянском и Среднеколымском районах, до Чокурдаха три часа лёта — вполне достаточно, — говорит зам главного врача, — чтобы истечь кровью. И если острый инфаркт, уже не поможешь.

Бывает, что связи нет. В поселках есть спутниковые телефоны, но бывает, дозваниваются, а понять невозможно, что говорят.

Хотя больница хорошая. И специалисты хорошие: хирург, анестезиолог, два детских врача, три терапевта, невролог, врач-лаборант. Они же выполняют функции гинеколога, офтальмолога и стоматолога. Некоторые имеют по две специальности, УЗИ могут сделать.

«Давно не было такого состава», — с гордостью сообщает Веденей. Полтора года назад в районной больнице было три врача, анестезиолога вообще не было, приходилось брать ответственность на себя.

А почему не было? Оказывается, «благодаря» федеральной программе «Земский доктор», за которую в Кремле радостно отчитались, но их из программы исключили: Чокурдах, расположенный на краю света, не считается сельским поселком. Благими намерениями, как говорится…

А так, со стороны, — больница хорошая, новая. В стационаре 33 круглосуточные и 10 дневных коек. Лаборатория оснащена современным оборудованием. По программе для выхаживания беременных получили аппарат искусственной вентиляции легких. Но всех «подозрительных» беременных стараются отправлять в Якутск.

Интересуюсь у доктора Веденея, какие вблизи Северного Ледовитого распространены заболевания. Те же, что и вдали: у взрослых — сердечно-сосудистые, у детей — простудные. Временами случаются всплески суицидов. Еще высокий процент онкологических заболеваний. Но больше половины случаев выявляется на ранних стадиях благодаря специалистам из Якутска — все население прошло УЗИ. Как говорят в медицине, здоровых нет, есть недообследованные.

«А сами можете обследовать?» — «Что-то можем. Но аппарат УЗИ — старый. Рентген старый. Флюорограф новый, цифровой, эндоскопический аппарат хороший, но специалиста нет. Ни МРТ, ни компьютерного томографа нет, но он не так уж нам и нужен. Нужнее хороший УЗИ и маммограф, он, кажется, на горизонте замаячил».

«Реформа здравоохранения вас коснулась?» — «Коснулась. По программе "Здоровье" привезли "газель", а зачем она нам? Год поездила и стоит. Регион ветреный, быстро заметает; раз — и дороги нет».

В больнице в Чокурдахе молодых врачей пятеро из четырнадцати. В фельдшерских пунктах — по-разному. Зарплата в фельдшерском пункте 30-35 тысяч (по президентской программе, вместе с 7-8 тысячами доплаты). У врача голая ставка 30900 рублей, плюс дежурства, совмещение, у участкового максимум 50 тысяч с хвостиком. А так у врача-специалиста — одна зарплата. Поэтому куда денешься — врач охотится и рыбачит.

Молодой доктор Веденей работает в Чокурдахе три года. Закончил мединститут, ординатуру, работал в республиканской больнице. Но родом отсюда, сюда и вернулся.

«Ребята, школьники, хотят в медицину?» — «Таких мало».

По целевым местам можно поступить вне конкурса, но у них желающих не оказалось, хотя, чтобы поступить, достаточно сдать ЕГЭ.

Население Аллаиховского района уменьшается год от года. Продолжительность жизни «в районе пятидесяти» — назвал доктор страшную цифру. Но если убрать несчастные случаи, возраст будет не как в Средневековье, побольше, — успокоил он меня.

Нельзя сказать, что ничего не происходит

В Чокурдахе здание школы постройки восемьдесят пятого года, деревянное и страшно холодное. Молодого школьного директора зовут Евдокия Владимировна Забаре. Общественный помощник депута якутского парламента Ил Тумэн, она добилась строительства каменного здания, и скоро начнут привозить по зимнику первые материалы. Когда соединят начальную и среднюю школы, детей будет побольше. А деревянное здание используют для дополнительного образования.

Сравнивая школы в дальних поселках с райцентровскими, директор признает, что по уровню знаний, особенно в начальных классах, дети там сильно отстают. Некоторые ребята из поселков учатся и живут в Чокурдахе, в интернате. «У этих деревенских детей круг общения меньше, вначале немного теряются. Полгода — год преодолевают языковый барьер: в Чокурдахе говорят по-русски, а в их поселках — по-якутски. Но дети приспосабливаются и охотно работают».

Половина выпускников поступают в вузы, в основном технические. «Возвращаются ли в село? Врать не буду. Единицы…»

Что удалось сделать в Год Арктики? Рыбзавод восстановили, понемногу начинает работать, хотя КПД пока небольшой. Приостановили отток младшего обслуживающего персонала в бюджетной сфере — пока приостановили. Пробили строительство школы. Ремонтируем, расширяем и удлиняем взлетную полосу — смогут садиться большие самолеты. Если полетят. То есть нельзя сказать, что ничего не происходит, полагает Евдокия Владимировна. А с точки зрения дальних перспектив… Пока неясно.

«Летают два года, изучают наши полезные ископаемые. В Похвальном нашли газ и золото, есть месторождение недалеко от Оленегорска, но его нашли и заморозили. Сам район не справится, нужна поддержка. В оленеводство вкладывали кучу денег, но ежегодно — падеж. Нет, здесь берег не подмывает, он каменный. Овраги только страшные. Весь поселок в оврагах. Почему? Утечка из канализационных труб. Они же еще с советских времен».

Бугаев так прокомментировал ситуацию: ежегодно количество людей в Якутске возрастает на полторы тысячи, в основном за счет сельских. Дети подрастают, становятся студентами, семья переезжает вместе с ребенком. И все меньше детей, говорящих на родном языке. Вперемешку — по-русски, по-эвенски, по-якутски…

Подхватывая последнюю мысль, директор рассказывает об исследовательских проектах школьников, в одном из которых дети как раз выясняли, почему население мало говорит на родном языке, и составили словарь бытовых предметов. В другом изучали местную флору и фауну, исчезающие виды. В третьем — открыли виртуальный музей истории школы. В четвертом — изучили на примере улуса влияние смены часового пояса на организм человека. По североведению была хорошая работа: как берег укреплять. «Что-что?» — переспросил я. Да-да, именно дети предложили интересные идеи, как укрепить берег, подтвердила директор.

Силиконовая долина, которую мы не видим

Я зашел в класс, где меня ждали авторы проектов, ученики 8—10 классов, выступившие с предложениями, которые могут поменять жизнь к лучшему. Вот что я записал с их слов.

Сергей Кунаков, 10-й класс:

«Я хочу развить аутсорсинг, чтобы школьникам передавали некоторые социальные услуги: ухаживать за стариками, убирать, готовить еду. Хочу создать свою компанию, чтобы ребята понимали, что деньги не падают с неба, они твои, кровно заработанные. Некоторые работают волонтерами, и это меняет их отношение ко многому: ребята привыкают к чистоте, не разбрасывают бумажки… Еще хочу создать свою программу, которая помогала бы саморазвитию молодого человека, чтобы, устраиваясь на работу, он был уже готов к ней психологически и практически. Меня папа, например, берет с собой, когда ремонт делает, он работает в ДЭЗе. Это можно сделать у нас в поселке, в моем улусе. И выгодно будет не только ребятам, но и учреждению — что-то будет делаться за небольшую оплату, а школьники будут приобретать опыт и немного зарабатывать».

Двоюродный брат Сергея, Юра Кунаков, представил проект под названием «Грузоперевозка»:

«В нашем районе, — рассказывает автор, — грузоперевозки значительные, ведь у нас есть аэропорт. Я хочу рассчитать все параметры перевозки нефти, потому что и для отопления, и рыбакам нефть очень нужна. Как оптимально организовать ее перевозку из района в наслеги? Сейчас в основном солярку, дизельное топливо везут из ДЭЗа сами. Нефть завозят морем, на танкере. В прошлом году не залили емкости — был низкий уровень воды, и суда не смогли пройти. Сейчас у нас горючего не хватает, а у частников не всегда есть лицензия на перевозку. А я хочу, чтобы это было легально: сертификат, страховка. Строить логистику. Сейчас "Ямаху" сломал — никто ремонт не оплатит. Когда машина проваливается, товар портится, и если в договоре это не прописано…»

У брата Сережи такое предложение:

«Есть идея, типа, чтобы был компьютерный клуб общего пользования. Чтобы дети могли поиграть, взрослые с документами поработать».

«Это у вас такой малый бизнес?» — спрашиваю ребят. Развитие интеллекта, отвечают они. Каждый человек должен себя развивать. Не только заниматься спортом, получать знания — надо развивать навыки, которые в жизни пригодятся. Все знать нельзя, но надо знать то, что принесет тебе доход и пользу.

Никита Фрис уже три года помогает на предприятии отцу. Вначале просто рыбачил, потом стал осваивать другие работы. Другой парнишка работает в магазинах у мамы, у них четыре магазина сети «Маяк». «По медицине расскажи», — подсказывает его брат. «Ну, в общем, я хотел создать не проект, а что-то вроде программы по привлечению молодых специалистов в арктическую зону. Будет включать выплату подъемных для перелетов, заключение контрактов, обеспечение жильем, льготами и, если получится, способствовать развитию медицины. Сейчас столько территорий не исследовано, не используется. А если будет эта программа…»

С проблемами медицины он разбирался на практике. «У нас 4000 человек в улусе, и всем больничные дают одинаково, независимо от болезни: ОРВ, УРВИ, руку сломал, ногу… А если что-то сложное, отправляют в Якутск. За один год, мы проверяли, 1112 человек болеют ОРВИ в поселке. В аптеке препараты дорогие. Если бы был прямой договор с Якутском, мы бы имели доступные цены». — «Авиация у нас деградирует, — говорит его брат. — В СССР самолеты отсюда летали до Москвы. Двадцать один рейс в день, а сейчас… И топливо дорогое, а мы зависим от топлива. Поэтому люди ищут альтернативы — ветряные мельницы, солнечные батареи…» — «У нас в поселке все проблемы связаны друг с другом, медицина, авиация», — системно мыслит его брат. Слушая их, я думаю: страна без будущего? Да с чего мы взяли? Вот же оно, сидит со мной рядом. Но страна живет в прошлом, будущее не ценит. Хороший потенциал у ребят, жаль.

«Есть идеи насчет мусора, — продолжают ребята. — Вы видели, наверное, что у нас на горе мусорная свалка. А за поселком — овраги. Если этот мусор не тащить на гору, а наоборот, сваливать в овраги и засыпать землей, это место можно будет использовать».

«А вот такая идея насчет рушащихся берегов, — услышал я от одного и от изумления забыл спросить фамилию. — Сейчас есть проточка. Она находится перед поворотом. Можно расширить эту проточку, углубить реку, и тогда она поменяет русло. Сделает зигзаг, — сказал десятиклассник, и, чтобы мне было понятней, нарисовал, как это могло бы выглядеть на практике. — Вот, получается, что река как бы тычется в эту проточку. Ей помочь нужно. Зимой можно прорубить, из проточки сделать основное русло. Тогда берег перестанет рушиться».

Господи, ну, послушал бы их кто-нибудь! Кто-то слушает. Автор проекта «Настоящее и будущее медицины» Никита Фрис в старших классах выиграл конкурс, поехал в Южную Корею, там учился и защитил доклад. Теперь на льготных условиях учится в университете. Пригласили в Оксфорд.

А вот другой мальчик, из оленегорской школы, Евтьян Стрюков (сын нашего проводника Евгения) — автор проекта «Безотходное производство из оленя». Он тоже получил грант на обучение за границей. Евтьян и Никита теперь учатся в университете в городе Тэджон, это «Силиконовая долина» Южной Кореи. Там они получили возможность реализовывать свои идеи.

Детей надо послушать

Ариса Агитовна Суздалова, замглавы по социальным вопросам, перечисляет проблемы своего улуса: зимник три месяца, с февраля по апрель, потом распутица. В июле только по воде можно добраться. Семь самолетов «аннушек» стоят, пять миллионов надо, чтобы отремонтировать. Беременных на санях возим. Жилья не хватает. Есть местный щебень — на дороги, но нет специалистов. Архитектора нет. Но когда речь заходит о детях, она все понимает с полуслова.

На программу «Одаренные дети» Суздалова «выбила» шестьсот тысяч — в других улусах гораздо меньше. Добыла средства на «Шаг в будущее», на выезд детей, на предметные олимпиады школьников, якутские и всероссийские. «Для детей не жалко, — говорит она. — Когда видишь, какие чудесные ребята приезжают… Надеемся, что вырастут и будут поднимать район».

«Детей надо послушать?» — спрашиваю я ее насчет обваливающегося берега, оврагов, изменения русла реки, теплых полов, логистики. «Да, — отвечает Ариса Агитовна, — их надо слушать. Они дают толчок. Недавно учитель с детьми придумали, как облагородить сквер, и уже делают потихоньку. А в Ожогове — может быть, слышали? — была когда-то зона, и дети подают нам идею музея репрессированных. Это же заключенные дорогу построили от Ожогино до Депутатского, вручную. Можно организовать туризм — вот вам еще проект».

Бесценное потерянное время

История повторяется. Опять улететь не можем. Туман, самолет, вылетевший из Якутска, не долетел. Сел на Белую гору. Сюжет нашей экспедиции идет по кругу. Посидев в холодном аэропорту, пассажиры разъехались по домам и родственникам. Снова садимся в Женины буранные санки, я боком, ноги на полозья, лицом назад. В домашней гостинице хозяйка снова хлопочет с самоваром, собирает на стол. Вспомнилась русско-устьинская бабушка Варя, у которой «успокаивающий голос».

Три дня до пика Полярной ночи. Мы остаемся еще на сутки. Не оказаться бы на пике. Два с половиной дня пробивались сюда, и обратно — три. Пять дней потеряли. Настроение швах — морда обморожена, кашель, жар, ломает. Доктор Гагарин дал какую-то таблетку. Хозяйка дома-гостиницы кипятит электрический самовар, не переставая, я натираю грудь и пью с горячим чаем белый топленый медвежий жир, банку которого достала из своих припасов хозяйка. И вот лежим на койках и размышляем о времени: потерянное оно или нет.

«В образовательном путешествии не бывает "потери времени", — размышляет Бугаев. — В обычном путешествии бывает, а в образовательном — нет». Он краем глаза следит за мной, взявшимся за перо, и замечает: «Вы записываете это как новое, потому что вам мешает ваша "европейскость". На алгоритм мышления, кем бы вы ни были, влияет алгоритм речи. А для вас родной язык русский, который имеет линейную структуру». Сказал и умолк. Заснул что ли? Тут мы почему-то перескакиваем на другую тему. «О детских "бизнес-проектах". Это очень важно, если зачинателями будут дети. Они потянут родителей, а те потянут родственников, друзей. А когда начнется практическое дело, изменится отношение к детям и их статус — они уже не советники, даже не сотрудники, они — авторы. С ними будут говорить с уважением, их будут слушать. Окончив школу, выпускники не бросят дело, приучатся принимать на себя ответственность, претворять свои идеи в курсовые и дипломные проекты, осмыслять проблемы на другом уровне. И, уезжая, передавать дело младшим, а позже, может, захотят вернуться в эти края или в другом месте сделать тоже что-то полезное».

То есть, — развиваю я мысль Бугаева, — вырастут другие люди, другое общество? А может, это и есть неожиданный, «детский» переход от традиционного общества к современному? Модернизация через детей? Что ответил Эйнштейн по поводу того, что решение должно быть простым? Да, сказал он, простым, но не таким, как вы себе представляете.

«Языки, построенные линейно, — продолжает педагог-филолог Бугаев, как будто он и не засыпал на полуслове о моей "европейскости"», — перепрыгивают через ступеньки и какие-то ходы могут пропускать. В отличие от языков концентрических, которые ничего не пропускают. Кажется, что люди, говорящие на концентрических языках, медлительные, а на самом деле — они полный анализ делают. Путешествие по-якутски — "айян", означает "иди, творя". Есть только направление, конкретного маршрута нет, в любую сторону можно свернуть, любые элементы импровизации испробовать. По-якутски остановка — отнюдь не потеря времени».

Лечебная таблетка доктора Гагарина и белый топленый медвежий жир заботливой хозяйки подействовали. Мне хорошо, я спокоен.

«Как вы думаете, — спрашиваю я, — признаки образовательного путешествия можно применить к экспедиции?» — «Ну, мы же образовательную экспедицию примерно планируем, а потом — надеюсь, вы в этой поездке поняли, — получается что-то другое. Даже если запланировать маршрут, то, что происходит на «остановках», все время разное. Разный анализ, разные стратегии, тактики. Именно это я и называю этнопедагогикой, народной педагогикой. В ней не может быть поурочных планов, это всегда путешествие, зависящее от происходящего в течение дня».

Я вдруг вспомнил моего старого друга, выдающегося украинского педагога-художника Александра Ивановича Шевченко. В советское время его заставляли писать поурочные планы, а он бунтовал: как я могу писать план, дивился Шеченко, если сегодня, вон, снег выпал? Что же они будут на уроке горшок писать, когда надо на улицу?

«Вы знаете, — замечает Бугаев, — одна из самых интересных разновидностей образовательного путешествия — это детская игра. В первую очередь — ролевая. Дети играют роли, но роли не написаны, неизвестно, как другой прореагирует на твое действие, тогда и тебе надо по-другому откликнуться, поэтому импровизируешь. Самая крутая остановка, когда ребенок восклицает — "чур!" Это означает: правила меня не устраивают, правила надо поменять. Это момент образовательного скачка. Правила меняются, жизнь продолжается».

Самолет все-таки прилетел.

Разгружали чемоданы на пятидесятиградусном морозе сами пассажиры. «Сервис не для Севера», — скаламбурил мой друг.

Замороженные, холодные аэропортики, заледеневшие «аннушки», еле теплый чай в полете. В Якутске, до которого как-то долетели, то же самое. Густой туман и ледяные дороги. Ехали по льду, как пьяные, заносило. Всюду стрессы.

Жизнь проверяет. Один крутой поворот за другим.

А насчет встречи с Севером я вот что думаю.

Кажется, я начинаю догадываться, что моя длительная подготовка, попытка длиною в год попасть в эти края — тоже своеобразная остановка в пути. Часть путешествия, начавшегося год назад. А может, и раньше.

Север сопротивлялся? Нет, сопротивлялся не Север, а я сам — пониманию его, осмыслению. Желал и отодвигал, путался и искал, может быть, искал самого себя в обстоятельствах, когда сбрасываешь лишнее и остается суть, и удивляешься, как немного человеку нужно. И как это много. Нарты, ветер, оранжевый апельсин Луны на снегу в полярной ночи. Тепло дома, неторопливый человеческий разговор… Я сопротивлялся встрече с Севером. А он встретил меня, испытал, усмехнулся в ледяную бороду и, раскинув руки, открылся на всем своем пространстве до Северного океана и заключил в объятия.

А напоследок наградил жарким поцелуем юкагирки.

Москва — Северный Ледовитый,

декабрь 2014 — январь 2017

________________

1 Сила Кориолиса — одна из сил инерции, использующаяся при рассмотрении движения материальной точки относительно вращающейся системы отсчёта.

Россия > СМИ, ИТ > magazines.gorky.media, 30 сентября 2017 > № 2548927


Мексика. Перу. Бразилия. Весь мир > Агропром > fruitnews.ru, 29 сентября 2017 > № 2331082

Обзор мирового рынка лаймов

Ситуация на мировом рынке лаймов стабилизировалась после периода повышения цен в связи с небольшим предложением крупнейших поставщиков - Бразилии и Мексики. В Европе наблюдается резкое снижение стоимости цитрусов вместе с увеличением объема поставок.

В частности, в Великобритании цены на лаймы сократились в два раза уже через месяц. Преимуществами европейского рынка в период высоких цен попытались воспользоваться и другие страны-производители, такие как Израиль, Испания, Колумбия и Гватемала. Высокая стоимость стала причиной низкого спроса на лаймы в России. Значительные средства в производство этих фруктов вложил Китай, хотя продолжительность сезона небольшая.

Мексика

В Мичоакане средняя цена 1 кг лаймов в июле составила $4,90. В других провинциях цены были немного ниже. Рекордно низкая стоимость зафиксирована в Герреро - $3,16 за 1 кг. По данным мексиканской организации SIPROLIMEX, в Колиме 1 кг лаймов в начале года продавался за $8,50. В марте цена достигла максимума - $17,48, после чего вновь начала снижаться.

Всего в июле было собрано 31 860 тонн лаймов. Таким образом, урожай в июле увеличился на 10% по сравнению с результатом июня. 46% от этого объема (14 700 тонн) собрали производители штата Колима. Доля штата Мичоакан составила 36% (11 400 тонн). В других регионах собрано меньше - Оахака - 14% (4 450 тонн), Герреро - 4% (1 310 тонн).

По словам трейдера, в список новых экспортных маршрутов Мексик включены Арабские Эмираты и Москва. В данный момент цена 1 кг лаймов в Москве равна $7.

Перу

В супермаркетах цена на лаймы будет высокой до октября - начало сбора урожая. В период с июня по июль стоимость цитруса выросла на 105,3%. В июне цена 1 кг лаймов составила 0,8 евро ($0,95). В июле цена подскочила до 1,64 евро ($1,95) из-за урагана Эль-Ниньо, негативно повлиявшего на урожай прибрежных районов. Больше всего пострадал район Пиура, где производится около 57% лаймов Перу. Регион Lambayeque производит 19% от общего объема, Tumbes - 5,8%. Остальные регионы в совокупности производят 13,7%.

В сентябре, по оценкам экспертов, ожидается небольшой объем. Поступление на рынок нового урожая планируют на октябрь.

Бразилия

Трейдеры отмечают хорошее качество цитрусов в этом сезоне. После завершения кампании цены начали расти. В целом, цены на лаймы были ниже прогнозируемых. На стоимости сказалось ранее появление на рынке мексиканских фруктов.

Основным конкурентом Бразилии на европейском рынке является Мексика. Импортный тариф 0% импортный тариф дает мексиканской продукции ощутимое преимущество. Ситуация останется без изменений до декабря. Наиболее удачный период торговли для Бразилии с декабря по июль, после чего до ноября доминирующую роль на мировом рынке занимает Мексика.

Израиль

После короткого пика в начале августа объемы экспорта снизились. Экспортеры выиграли от сокращения поставок из Южной Америки, что повлияло на ситуацию европейском рынке. В этом году лаймы имеют небольшой калибр - недостаток возник из-за неблагоприятных погодных условий, и, если для внутреннего рынка эффект был незначительным, то для экспорта это оказалось проблемой.

С июля по сентябрь почти весь экспорт лаймов Израиля идет в Европу и Великобританию. При этом страна уступает латиноамериканским и испанским производителям. Основная причина - окрас плодов, который из-за солнечной погоды стал намного светлее.

Несмотря на то, что израильские трейдеры успешно воспользовались снижением объемов мексиканской и бразильской продукции, конкуренция с другими странами-производителями была жесткой. Испания, Колумбия и Гватемала придерживаются той же стратегии и не уступают позиций на мировом рынке.

Россия

В летнее время на внутреннем рынке преобладает продукция российского производства. Также среди факторов, влияющих на спрос - высокая цена лаймов ($1 за штуку) в сравнении со стоимостью лимонов ($0,10-0,20 за шт). В летние месяцы лаймы широко используются для приготовления напитков, однако прохладная погода оказала влияние на потребительский спрос.

Китай

Лаймы выращиваются на тропическом острове Хайнань и в провинции Сычуань. "Лаймами" в Китае называют также некоторые сорта лимонов, которые собирают в начале сезона до того, как они приобретают желтый окрас. Вся продукция предназначена для внутреннего рынка.

Сбор урожая начинается в августе и длится до конца сентября, периода созревания лимонов. Производство лаймов значительно ниже производства лимонов.

Правительство Хайнаня вложило значительные средства в культивирование лаймов. Сектор стал более профессиональным, а доход увеличился. Кроме того, увеличивается и число производителей. Цены в летние месяцы уже второй год были значительно ниже, чем в 2015 году. В дополнение к местному производству учитывается также импорт из Австралии, Тайваня и Перу.

Нидерланды

Средние цены на рынке Нидерландов были выше в этом сезоне. В результате небольшого предложения со стороны Мексики и Бразилии возник дефицит. Ситуация стабилизировалась , как только импортеры получили предложения от других-производителей. Например, преимуществом воспользовался Израиль в период с августа по сентябрь.

Сейчас цена на лаймы из Бразилии варьируется от 6,5 до 7,5 евро, а из Мексики около 7,5 евро. По словам импортеров, период отпусков не сильно повлияли на импорт.

Мексика. Перу. Бразилия. Весь мир > Агропром > fruitnews.ru, 29 сентября 2017 > № 2331082


Бразилия. Мексика. Доминиканская Республика. Весь мир > Агропром > fruitnews.ru, 29 сентября 2017 > № 2331081

Обзор мирового рынка манго

Производители манго отмечают позитивные тенденции на мировом рынке. Крупнейшие импортеры Европы и США рассчитывают на хорошие объемы поставок. Бразильские производители беспокоятся из-за засухи, которую ожидают в конце года, хотя на данный момент ситуация с поставками не вызывает опасения.

Экспортеры из Мексики делают ставку на новые технологии в вопросе освоения новых рынков. В Испании первый урожай собрали раньше обычного. Учитывая хорошие рыночные условия, поставщики рассчитывают на продолжение кампании. Потребление манго в Китае неуклонно растет, увеличивая объемы как импортных, так и местных фруктов. На Филиппинах урожай манго за первую половину года уменьшился.

Бразилия

Для Бразилии текущий сезон был гораздо стабильнее, чем сезон в прошлом году. Объем производства составил 7,8 млн коробок по 15 кг (117 тыс. тонн). 85% приходится на сорт Tommy Atkins, 8% - Ataulfo, 7% - Palmer. Цены, как ожидают экспортеры, будут сопоставимы с прошлогодними.

Несмотря на хорошее начало сезона и высокое качество фруктов, производители серьезно обеспокоены отсутствием осадков. В течение последних пяти лет бразильские фермеры боролись с засухой, используя средства защиты и ирригационные системы, однако погодные условия сказывались на объемах урожая. Как будет развиваться ситуация в этом сезоне пока неизвестно.

Основные конкуренты Бразилии на мировом рынке манго - Мексика. Учитывая сосредоточенность мексиканских производителей на рынке США, бразильские экспортеры ведут более свободную торговлю в Европе, туда отправляют около 70% объема.

Мексика

Производители Мексики хотят расширить экспортный потенциал за счет инвестиций в новые технологии. Среди потенциальных рынков - США, Япония, Южная Корея и некоторые европейские страны. Также планируется повысить качество продукции во время транспортировки.

В период с 5 по 12 августа Мексика экспортировала более 2,9 млн коробок (43,5 тыс. тонн). Это на 100 тыс. коробок меньше, чем за аналогичный период прошлого года. До начала сезона объем экспортной продукции насчитывал 67,8 млн коробок (1,017 млн тонн). В 2016 году было экспортировано 66,2 млн коробок (993 тыс. тонн).

Доминиканская Республика

Экспорт Доминиканской Республики вырос за последние несколько лет, что позволило стране занять хорошие позиции на рынках США, Европы и стран Карибского бассейна. Доля европейских стран равна 52%, отдельно учитывается 41% Великобритании. В США и Канаду отправляют 4% и 2% соотвественно.

В течение сезона карибский остров экспортировал манго на сумму $6,9 млн. Площадь насаждений составляет 5500 га. В основном манго выращивают в провинциях Бани, Асуа, Нейба и Сан-Жуан де ла Магуана. Перечень сортов включает Mingolo, Golden Grain, Pascual, Banilejo, Yamagui, Madame Frances, Keitt, Kent, Marcelo, Tommy Atkins, Moradito, Fabricated, Puntica, Golden Drop, Cream of Gold, Parvin, Palmer, Springfield, Manzano, Rosita, Luis, Osteeny и Haden. Кроме того, скоро ассортимент пополнят манго новых сортов, таких как Keshar, Alphonso и Maha Chanok.

Перу

В настоящее время Перу не осуществляет поставки манго. Сезон закончился в марте, а новый урожай поступит на рынки не раньше декабря. Главным импортером Перу является США. В период с января по февраль по этому направлению было отправлено от 15 до 20 тыс. тонн фруктов. Всего за первые три месяца 2017 года было собрано 150 тыс. тонн, что на 20% больше, чем за аналогичный период в прошлом году.

Статистика показывает позитивное развитие перуанского сектора манго. За последние десять лет прибыль от экспорта манго выросла с $262 млн (2005) до $523 млн (2016).

По последним сведениям, на урожай будущего сезона может повлиять изменение климата -

Эль-Ниньо. Погодный феномен может повредить не только цветущие фруктовые деревья, но и ирригационную инфраструктуру. Определить возможность удара стихии пока невозможно.

Гватемала

Для производителей Гватемалы сезон закончился удачно. Основной экспортный рынок - США. Обычно кампания Гватемалы завершается до начала поставок основного конкурента - Мексики. Касаясь качества, американские импортеры отметили небольшой калибр плодов в начале сезона. Ситуация изменилась в течение сезона после выпадения осадков.

Филиппины

Урожай манго на Филиппинах в первой половине года снизился на 10% (654 100 против 724 870 тонн за аналогичный период в прошлом году). Основной причиной потери урожая стали дожди и активность насекомых-вредителей в период цветения деревьев.

Китай

Манго в Китае в основном выращивается в провинциях Хайнань, Гуанси, Юньнань и Сычуань. Сезон стартовал в апреле на Хайнане. Помимо внутреннего производства, манго также импортируются из Юго-Восточной Азии, Эквадора и Перу. Себестоимость производства в Таиланде, Малайзии, Индонезии, Филиппинах и Вьетнаме значительно ниже, чем в Китае. Перуанский сезон импорта длится с декабря по июнь, и за ним следует австралийский экспортный сезон. Европейские импортеры проявляют заинтересованность в китайских премиальных сортах манго Guifei и Red Dragon.

Израиль

Сезон для манго в Израиле в самом разгаре. В конце августа заканчивается сезон ранних сортов, и на рынке появляются более поздние сорта - Kent и Keitt. Сезон продлится до конца сентября. По словам трейдера, в этом году был хороший урожай, а небольшие продажи это лишь следствие традиционного отпускного сезона в Европе.

Испания

Объемы урожая Испании по-прежнему небольшие, несмотря на то, что сезон стартовал в начале августа. Кампания началась с сортов Tommy Atkins и Osteen, на долю которого приходится 80% производства. Манго сорта Osteen постепенно вытесняют Tommy Atkins благодаря высокой производительности и ценности на экспортных рынках. Kent и Keitt поступят на рынок в середине октября.

По словам трейдера, сезон начался на 15 дней раньше обычного. Урожай в этом году ниже, однако уменьшение объемов компенсируют новые плантации. Производство, как отмечают поставщики, должно увеличиться на 10-15%. Качество испанских фруктов значительно выше, чем качество фруктов, транспортируемых по морю, и цены, соответсвенно, выше. В настоящее время кампания длится от 2 до 2,5 месяцев, и производители ищут возможность продлить сезон за счет новых сортов. По предварительным оценкам, в ближайшие 3-4 года производство вырастет до 60 000 тонн.

Франция

Самый популярный сорт манго во Франции - сорт Kent. Именно поэтому основная доля импорта манго приходится именно на него. Главным экспортным партнером выступает Мексика. Кроме того, манго конкурирует с другими летними фруктами. С сентября импорт планируют увеличить. Поставки будут приходить из таких стран, как Израиль, Мексика, Доминиканская Республика, Сенегал, Кот-д'Ивуар, Мали, Перу и Колумбия. Крупнейшим поставщиком из них является Перу. Объем и цены на манго увеличивается с каждым годом. В июле цены на плоды были на уровне прошлогодних и колебались от 4 до 4,50 евро за кг.

Бразилия. Мексика. Доминиканская Республика. Весь мир > Агропром > fruitnews.ru, 29 сентября 2017 > № 2331081


Великобритания. Весь мир > Транспорт > morflot.gov.ru, 28 сентября 2017 > № 2350603

Генеральный секретарь ИМО выступил с обращением по случаю Всемирного дня моря

«ИМО: соединяя суда, порты и людей" – под таким девизом Международная морская организация (ИМО), специализированное подразделение Организации Объединенных Наций, официально отмечает сегодня Всемирный день моря.

Международная морская организация обнародовала по этому случаю следующее обращение генерального секретаря ИМО г-н Китак Лима:

«На фоне все более сложных глобальных вызовов Организация Объединенных Наций установила 17 целей в области устойчивого развития, которые вместе могут превратить наш мир в лучшее место для всех нас.

Являясь учреждением ООН, ИМО твердо привержена задаче содействия достижению целей устойчивого развития. Морской транспорт и порты могут играть важную роль в создании условий для повышения занятости, укрепления процветания и стабильности на основе поощрения развития морской экономики. Порты и морской сектор могут быть создателями богатства как на суше, так и на море.

С целью подчеркнуть значимость этого потенциала наш девиз в этом году - "Соединяя суда, порты и людей", что позволит направить общественное внимание на сотрудничество, существующее между портами и судами, для поддержания и укрепления безопасности, экологичности и эффективности системы морских перевозок.

Давайте поможем нашим государствам-членам разрабатывать и воплощать морские стратегии, которые охватывали бы широкий круг вопросов, включая повышение доступности и эффективности морского транспорта, безопасности судоходства, защищенности морской среды и безопасности на море, в целом.

В течение всего года мы будем подчеркивать важность интегрального морского развития во всех секторах как с точки зрения развития нормативных механизмов, так под углом используемых практик. Выгоды от обеспечения свободного потока товаров, свободной и эффективной торговли выходят далеко за рамки темы судов и портов, в связи с чем мы должны продемонстрировать как эффективное взаимодействие между ними может улучшать жизнь людей во всем мире, особенно в контексте целей устойчивого развития.

Роль ИМО в качестве глобального регулятора судоходной отрасли может усилить эту интеграцию – поскольку адекватное и единообразное регулирование облегчает свободный коммерческий поток.

Однако, для обеспечения упомянутой устойчивости деятельность человека должна быть сбалансирована с возможностями Мирового океана поддерживать свое «здоровье» и биологическое разнообразие в долгосрочной перспективе. Так называемая "голубая экономика" - это крупный и растущий промышленный сектор, который по мере роста должен оставаться безопасным и, будучи защищен сам, не представлять угрозы окружающей среде. ИМО должна обеспечить, чтобы судоходство продолжало вносить свой вклад в глобальную экономику, не нарушая достигнутого хрупкого равновесия.

В конечном счете, рост эффективности морского транспорта, достигаемый в партнерстве с поддерживаемым правительствами портовым сектором, станет основным драйвером движения к глобальной стабильности и устойчивому развитию на благо всех людей.

В этом году под девизом “Соединяя суда, порты и людей”, мы стремимся внести существенный вклад в достижение этих целей – и я надеюсь, что вы присоединитесь к нам с вашими собственными мероприятиями и инициативами под эгидой темы Всемирного дня моря на 2017 год».

Как отмечается на сайте ИМО, избранная в этом году тема празднования Всемирного дня моря дает возможность работать с развитыми и развивающимися странами, участниками морского судоходства и портовой деятельности от государственного и частного секторов, в целях выявления и поощрения передового опыта, наведения мостов среди многих и разноплановых участников, задействованных в этих секторах.

В середине сентября генеральный секретарь ИМО нанес визит в Россию, большую часть которого он посвятил ознакомлению с потенциалом и организацией морской отрасли РФ на примере Владивостока.

Так, в ходе встречи с курсантами и студентами Государственного морского университета имени Г.И.Невельского, на которой также присутствовал заместитель Министра транспорта России - руководитель Росморречфлота Виктор Олерский, г-н Китак Лим высказал мнение, что молодые россияне, выбравшие для себя морские профессии, «имеют все основания гордиться славной историей и современным уровнем развития морского дела, управления судоходством и качеством морского образования в вашей стране». В свою очередь, «в Арктике, где Россия присутствует исторически, на сегодняшний день она, безусловно, обладает лидирующими позициями, продолжая последовательно развивать развивать свой потенциал в сфере судоходства, инфраструктуры транспортной безопасности и портово-логистических проектов»,- подчеркнул он.

После посещения высоким гостем Центра Региональной системы управления движением судов в заливе Петра Великого, где ему представили развернутую информацию о структуре управления морской деятельностью и ознакомили с непосредственной организацией работы Регионального центра СУДС на мысе Назимова, генеральный секретарь ИМО отметил, что созданный в России интегральный комплекс управления морской отраслью и обеспечения безопасности судоходства произвел на него глубокое впечатление и по многим направлениям может служить примером для использования другими морскими странами.

Справочно:

По данным ЮНКТАД, которые приводит ИМО в своих справочных материалах, около 80% мировой торговли по объему и более 70% мировой торговли в стоимостном выражении осуществляется при помощи морского транспорта и портовых операций.

Всемирный день моря учрежден в 1978 году решением 10-й сессии Ассамблеи Международной морской организации и входит в систему всемирных и международных дней ООН. Он призван способствовать привлечению общественного внимания к значимости вопросов, связанных с судоходством и портовой деятельностью, обеспечения безопасности на воде, последовательного ограничения негативного влияния антропогенной деятельности на экологию Мирового океана. До 1980 года отмечался 17 марта, затем празднование было перенесено на один из определяемых ИМО дней последней полной недели сентября.

Великобритания. Весь мир > Транспорт > morflot.gov.ru, 28 сентября 2017 > № 2350603


Вьетнам. Чили. Мексика. Азия. Россия > Приватизация, инвестиции. Госбюджет, налоги, цены > economy.gov.ru, 28 сентября 2017 > № 2335278

Лучший женский бизнес-проект АТЭС

Второй конкурс на лучший женский бизнес-проект - APEC Business Efficiency and Success Target Award (APEC BEST AWARD) состоялся в рамках форума АТЭС «Женщины и экономика» в г. Хюэ (Вьетнам).

Организаторами конкурса выступили Минэкономразвития России и Комитет по развитию женского предпринимательства «ОПОРЫ РОССИИ». Российскую делегацию возглавила заместитель директора Департамента Азии, Африки и Латинской Америки Минэкономразвития Росси Наталья Стригунова. По ее словам, продвижение женского предпринимательства в Азиатско-Тихоокеанском регионе – одна из главных задач конкурса. «Здесь мы делимся «историями успеха» и лучшими практиками ведения бизнеса», - сказала она.

Первый конкурс прошел с успехом в июне прошлого года в Лиме (Перу) по инициативе России и вызвал большой интерес среди предпринимательского сообщества Азиатско-Тихоокеанского региона.

Экономики АТЭС активно поддержали проведение второго конкурса. Его ко-спонсорами выступили Вьетнам, Япония, Чили, Тайвань, Китай. Мероприятие собрало около 120 участников – представителей органов власти по делам женщин и развитию малого и среднего предпринимательства, деловых кругов, инвесторов и менторов из экономик АТЭС.

Конкурсантки из России, Вьетнама, Японии, Таиланда, Тайваня, Индонезии, Филиппин, Южной Кореи, Мексики, Китая и Чили соревновались в 7 номинациях: APEC BEST AWARD (лучший проект конкурса), самый высокий потенциал роста, самая инновационная бизнес-модель, самый привлекательный проект, лучший социальный проект, самый экологичный проект и приз зрительских симпатий.

Лучшим проектом конкурса APEC BEST AWARD 2017 стал проект участницы Рики Яджима из Японии. Российская участница стала победителем в номинации «самый привлекательный проект». Главный приз для победительницы первой номинации – приглашение на Всемирную неделю предпринимательства в г. Санкт-Петербурге, которая состоится с 13 по 17 ноября 2017 года.

«Участие в конкурсе предоставил шанс женщинам-предпринимателям из экономик АТЭС познакомиться с лучшими практиками ведения бизнеса своих коллег, представить собственный проект в творческой атмосфере единомышленников», - подчеркнула Наталья Стригунова.

Учитывая значительный интерес женского предпринимательского сообщества к конкурсу в этом году, решено было провести внеконкурсную программу, в рамках которой все желающие смогли рассказать о себе. Свои проекты представили женщины-предприниматели из Австралии, Южной Кореи, России и Таиланда.

Обзор проектов победительниц и других участниц будет опубликован на сайте АТЭС, а также на сайтах местных СМИ экономик АТЭС.

Вьетнам. Чили. Мексика. Азия. Россия > Приватизация, инвестиции. Госбюджет, налоги, цены > economy.gov.ru, 28 сентября 2017 > № 2335278


США > Внешэкономсвязи, политика > ria.ru, 28 сентября 2017 > № 2330189

Вряд ли Трамп столь глубоко погружался в вопросы испанской терминологии. Как понял, так и сказал. А что вы от него хотите? Буковки на клавиатуре ведь так близко расположены. Вот и открыл американский президент испанцам кое-что новое.

Перст указательный. Трамп назначил Испании президента вместо премьера

Раньше об этом бы сказали – "одним росчерком пера". А сейчас – одним пальцем Дональд Трамп лишил Испанию премьера. Надо полагать, это был перст указательный. Им же набирает он свои бессмертные твитты. И этот тоже для анналов. "Для меня честь принять у себя президента Испании Марианору Джоя", – написал хозяин Белого дома, сами знаете, на какой стене. Всего в двух словах изменив конституционный строй европейской страны и назначив ей нового руководителя. Поскольку до этого его звали Мариано Рахой, и был он председателем правительства.

Впрочем, еще на совместной пресс-конференции Трамп называл своего гостя "господин президент". На родине его должность дословно переводится, как "президент правительства". Однак, это не значит, что его можно так величать. Да и вряд ли Трамп столь глубоко погружался в вопросы испанской терминологии. Как понял, так и сказал. А что вы от него хотите? Человеку за 70. Ему, в конце концов, сложно переучиваться и запоминать такой объем новой и по большому счету лишней для него информации. Тут одно из двух: или в страну попасть, или в ее лидера.

Вряд ли Рахою было бы легче, обратись к нему Трамп, допустим, "премьер Испнии". Президент Намибии до сих пор, наверное, потерянный после того, как его государство Намбией нарекли. Получается, кому-то можно и без "и". А Рахой тоже хорош. Говорят, как услышал, что его президентом кличут, вздрогнул, резко повернулся к собеседнику и посмотрел на него в недоумении. А всего-то и надо было, что в ответ назвать того премьером США. И по факту бы не ошибся. Трамп ведь у себя тоже президент лишь для правительства. Но промолчал. А дальше было дело техники.

Ощущение такое, что Дональду дали кубики с буквами, из которых можно сложить "Мариано Рахой", перемешали и попросили расставить их правильно. Не вышло. Но две ошибки – это же на четверочку. Да и как ошибки. Первый слог фамилии добавил к имени. И, наверное, не просто так. Он подумал, что Мариано – как-то не по-мужски. А вот Марианора – другое дело. А когда от него остался только "Хой", решил, что это что-то из панк-рока. Негоже, когда президента так кличут. Если бы премьер, тогда понятно. А вот Джой – красиво и для английского языка как-то более естественно.

Впрочем, с этим, вероятно, получилось еще проще. Синдром "covfefe". Буковки "H" и "G" на клавиатуре рядом находятся. А Испания – это так далеко. Хотя Колумбу, например, это не помешало открыть Америку. Но он ведь тоже не сразу понял, куда попал. Вот и Трамп ответил тем же. Открыл испанцам кое-что. Теперь и они думают, что это за должность такая – премьер? А в Каталонии так и вовсе Трампа могут почетным гражданином признать. Они же с Рахоем тоже особо не церемонятся. Но с ними сам Рахой как-нибудь разберется, а вот смелости поправить президента США не хватило. Он же, в конце концов, не в Иране живет.

Это глава МИД этой страны Мохаммад Джавад Зариф посоветовал Трампу проверять информацию перед тем, как делать громкие заявления. Тот на прошлой неделе обвинил Тегеран в испытании баллистической ракеты и попал тем же самым указательным пальцем в небо. Даже американские СМИ признали, что последний запуск был более семи месяцев назад. Впрочем, вряд ли эта подсказка хозяину Белого дома поможет. Он уже решил Иран с КНДР перепутать. Не мудрено. Тоже четыре буквы. И две одинаковые. Ему перед тем, как за твитты браться, сканворды бы разгадывать. Пусть в них вначале все сойдется.

Автор Михаил Шейнкман, радио Sputnik

США > Внешэкономсвязи, политика > ria.ru, 28 сентября 2017 > № 2330189


Россия. ЦФО > СМИ, ИТ > zavtra.ru, 27 сентября 2017 > № 2482428

Твори, выдумывай, пробуй!

Выставка «Мода — народу!» в павильоне «Рабочий и Колхозница» на ВДНХ

Галина Иванкина

«Будущее — единственная наша цель».

Александр Родченко.

Эти вещи производят неизгладимое впечатление — то ли костюмы из коллекций Андре Куррежа середины 1960-х, то ли — яростный спорт-китч 1980-х, то ли — нечто совсем уже знакомое, с лондонских или миланских подиумов-2017. Непосвящённому зрителю догадаться трудно. Мы слишком привыкли, что подобные чудеса возможны только у них, там... А ведь перед нами — работа советских дизайнеров постреволюционной эпохи. Они покорили пространство и время, создав силуэты Прекрасного Далёко. Широкие плечи, немного мешковатые формы, яркие детали, гигантские карманы — такое ощущение, что это — авангардная коллекция, за которую мастер получил кучу денег и разворот журнала Vogue. А что в реальности? Советская Россия 1920-х. Революционеры стиля и духа — конструктивисты. Полуголодные, весёлые, прямолинейные, они творили по заказу самой истории. «Другим странам по сто. / История - пастью гроба, / А моя страна подросток - твори, выдумывай, пробуй», - констатировал, звал и подгонял Владимир Маяковский. Ему верили. Ему вторили. Сбрасывали старьё «с парохода современности». Мода, как знаковая система, тоже подвергалась беспощадной критике: «В каждой витрине буржуевы обноски: / какая-нибудь шляпа с пером "распри", / и туфли показывают лакированные носики». Перо, конечно, же звалось «эспри», но только Маяковскому хотелось поддеть и высмеять. Кто такие модники? Готов ответ: «Дурни и дуры, / ничем не защищенные / от барахла культуры». Новому человеку — новый быт! Простота, чистота, свежий воздух. Прошлое — затхло. Париж — гнилой и болезненный. Мы — знамя прогресса. Назрел вопрос о «правильной» одежде для сознательного пролетария. Мы - не рабы упаднических манишек и боа. Мы — вестники сияющего Завтра. Не может, не должен дерзновенный труженик, живущий в доме-коммуне, ходить в модном клетчатом пиджачке. Девушка-рабфаковка, смой помаду и маршируй прямо. Шляпки фасона «клош» с пером эспри — в топку. Фильдеперс — туда же. Люди-винтики (а в этом определении тогда не было ничего уничижительного, ибо процветал культ машин) должны одеваться чётко, функционально и по возможности – одинаково. Юрий Олеша писал о «всеобъемлющей инженерии нового мира». Ты — часть автоматизированной системы. Зачем тебе розовый бант? Варвара Степанова писала: «Витрины магазинов с выставленными в них моделями костюмов на восковых манекенах, становятся эстетическим пережитком. Сегодняшний костюм надо смотреть в действии, вне его нет костюма, так же, как бессмысленна машина вне работы ею производимой». Но по иронии судьбы, вещи, созданные Степановой, Поповой, Родченко, Татлиным оказались собраны под вывеской «Мода — народу!» на экспозиции в павильоне «Рабочий и колхозница» (ВДНХ). Борцы с модой показаны, как творцы моды и как родоначальники дизайна. Русские авангардисты — по сути - задали тон всему искусству XX века. Для выставки воссозданы 45 шедевров по эскизам конструктивистов. Экспозиция оформлена столь грамотно, что мгновенно считывается дух времени — Zeitgeist. Прослеживается связь архитектуры, одежды и декоративно-прикладного искусства 1920-х, ибо какова общая линия — таковое и платьице. Оно должно «вписываться» в городской ландшафт, меблировку, эстетику внешности.

На выставке представлены модели прозодежды — уже из названия видно, что её смысл — помогать человеку в работе. Каждой специальности соответствует определённый набор жестов, телодвижений и даже — привычек, складывающихся в процессе труда. Под эти двигательные стереотипы и конструировалась прозодежда. Художница Александра Экстер писала: «Рабочая одежда должна обеспечить свободу движений, поэтому она не может быть зауженной. Одно из главных требований к такому костюму – удобство в работе». Варвара Степанова (чьи произведения есть на выставке) переходила от чистого теоретизирования — к сугубой практике: «Костюм машиниста имеет общий принцип в схеме покроя - предохранение от возможности быть задетым машиной. В зависимости же от характера производства - костюм ли это для машиниста в типографии, на паровозе или металлической фабрике вносятся индивидуальные особенности. Костюм инженера-конструктора - наличие большого количества карманов, но в зависимости от особенностей обмерительных приборов, которыми он пользуется в работе - деревообделочник ли он, текстильщик, авиаконструктор, строитель или металлист - меняется размер, форма и характер распределения карманов на одежде». Прозодежда являла собой антитезу, как западной моде, так и традиционным формам, вроде косоворотки, крестьянских портов и зипуна, которые в те годы были всё ещё в ходу. Считалось, что одежда — это набор утилитарно-конструктивных элементов и ни что иное.

Рядом — варианты спортивной формы. Яркость, ясность, ярость. Обилие красного, чёрного и белого. Всё — коротко и свободно. Для крепкого и стройного тела. Подразумевалось, что хомо-советикус после работы идёт не на танцульки, а на стадион или теннисный корт. Снял прозодежду инженера — надел красно-белый спорт-костюм. В этом мире нет места слабому — это же мир стерильных машин! И тут есть правила: «Спортодежда подчиняется всем основным требованиям прозодежды и видоизменяется в зависимости от характера спорта - будет ли это футбол, лыжный спорт, гребля, бокс или физическое упражнение». Степанова придавала первостепенное значение цвету, его воздействию на психику и настроение человека, и потому: «Цвет спорткостюма в данном случае один из самых действительных факторов...». Вот — совсем другая сфера: облачения для сценических действ. Предполагалось, что прозодежда нужна не только в цеху и в лаборатории, но и в театре. Родченко, Степанова и Попова изобретали трансформирующиеся комплекты - лёгким движением брюки превращались в короткие штаны, от камзола или фрака отделялись рукава, присоединялись декоративные элементы. Футуристические одежды предназначались не только для злободневных постановок, но и для классических пьес, вроде «Смерти Тарелкина».

По своему идейному содержанию, это — даже не контр-мода, но анти-мода, не-мода, поэтому размещение прозодежды на экспозиции «Мода — народу!» было в общем-то ...нелогичным. Авторы не поняли бы. Степанова открыто признавалась: «Мода, психологически отражавшая быт, привычки, эстетический вкус, уступает место одежде организованной для работы в различных отраслях труда, для определенного социального действия, одежде, которую можно показать только в процессе работы в ней, вне реальной жизни не представляющей из себя самодовлеющей ценности...». Единственное, что роднит прозодежду с модой — это изменчивость под влиянием внешних факторов. Модернизируются условия труда — преображается и комбинезон рабочего.

Но всё это — заготовки для будущего, а в нэповской России было много насущных проблем. Ширпотреб для тех, кто ещё не созрел для круглосуточной прозодежды. Каким быть ему? Так, Владимир Татлин разрабатывал повседневные вариации — «нормаль-одежду», стараясь усовершенствовать традиционные вещи — пальто, куртки, брюки. Он призывал: «Ни к новому, ни к старому, а к нужному». А что делать женщинам, коим не годится скучный «нормаль»? Вот — изысканные образчики стиля 1920-х годов — строгие и стройные. Их возили в Париж на Выставку-1925, чтобы получить Гран-При - а французы очень ревнивы к чужим текстильно-галантерейным успехам. Это платья от Надежды Ламановой — модельерши старой закалки. Она, когда-то обшивавшая императорский двор, сделалась родоначальницей советского легпрома. В её задачу входило конструирование удобных, демократичных и — презентабельных вещей. Идеологически-выдержанная стильность. В союзе со скульптором Верой Мухиной Ламанова создаёт альбом «Искусство в быту», где показаны все тонкости кроя. Но и тут мы наблюдаем всё тот же «машинный» подход: «Одно платье — вместо трех. Платье это делается из любой материи и может быть приспособлено для разных целей: для дома — простая прямоугольная рубаха без рукавов; для работы — пристёгивается на кнопках черный или суровый рукав из любого моющегося материала; для выхода на улицу, на празднества или в театр — сверху одевается кафтан, могущий быть открытым или закрытым». Оптимизация процесса. Мода не имеет права ...на бессмыслие. На капризность. Александра Экстер в журнале «Ателье» поучала: «Костюм широкого потребления должен состоять из таких простейших геометрических форм, как прямоугольник, квадрат; ритм цвета, вложенный в них, вполне разнообразит содержание формы». Супрематическая страсть к цвету. Эпохальная любовь к ритму. На стендах — эскизы текстиля от Поповой и Степановой. Играет именно ритм, динамика. Эти материалы невероятно хороши в конкретном приложении — когда они — платье. Когда в нём идёт женщина, а ветер на трибуне стадиона волнует фантастическую ткань. Концентрические круги, прорезаемые треугольниками и линиями. Обманчивое впечатление объёма. Простенький покрой и — волшебство рисунка.

Выставка — обширная и разноплановая. Можно увидеть обложки дамских журналов «Искусство одеваться», авторы которого пытались совместить модные тенденции с воспитанием хорошего — пролетарско-революционного - вкуса. Чувство меры — вот, что важно. Брались и парижские чудачества, но с оговоркой. Быть ухоженной — правильно, а быть франтихой — скверно. Рекламировалась Москвошвея. Давались полезные советы. Журнал-компромисс. Да, но. Шляпка — не беда. Шляпка с безумными перьями — некрасиво и ...буржуазно. На соседних стендах - знаменитые плакаты Лисицкого, Родченко и Клуциса, помогающие осознать, прочувствовать эпоху. Особый шик и вишенка на торте — изделия современных модельеров. Идеи русского авангарда — в массы! В частности, представлены костюмы от Валентина Юдашкина, Вячеслава Зайцева, Ирины Крутиковой, Татьяны Парфеновой, Алёны Ахмадуллиной и др. Перекличка эпох. Обращение к прошлому, которое было направлено в будущее. Так почему же все эти спорт-наряды и нормаль-одежда, равно как и «пролетарские» ситчики с радиоматчами не сделались мейнстримом, точнее, оказались на обочине истории уже в начале 1930-х? Не потому что у товарища Сталина проявились старорежимные манеры (хотя в какой-то степени и поэтому). Всё — проще. Творцы-конструктивисты опередили время. Намного. Сейчас их чертежи-фантазии смотрятся остро, мощно и своевременно. Впрочем, они и рассчитывали на вырост. На XXI век. Правда, коммунизма-то мы так и не построили.

Илл. Н.Ламанова и В.Мухина Разработка из альбома «Искусство в быту»

Россия. ЦФО > СМИ, ИТ > zavtra.ru, 27 сентября 2017 > № 2482428


Россия > СМИ, ИТ > lgz.ru, 27 сентября 2017 > № 2477106

Книга не должна быть предметом коммерции

Уже ни для кого не секрет, что в книгоиздательской отрасли ситуация тревожная: по всей стране сокращается количество книжных магазинов, на прилавках в основном одни и те же раскрученные авторы, а до российской глубинки вообще зачастую доходит только бульварное чтиво. «Серьёзные» книжные новинки в подавляющем большинстве не вывозятся за пределы Москвы и Санкт-Петербурга, а если каким-то чудом и попадают в региональные книжные, то оказываются «неподъёмными» для местных книголюбов, чей уровень зарплат существенно отличается от столичного. Книги же национальных авторов из-за мизерности тиражей практически невозможно купить даже в самих республиках... И бьёт это в первую очередь по читателю, сбитому с толку пустопорожним изобилием и лишённому возможности сделать полноценный культурный выбор.

О региональных особенностях сложившейся ситуации расскажут писатели из разных городов России.

Юрий Щербаков,

председатель Астраханского регионального отделения Союза писателей России:

– По количеству книжных магазинов Астраханская область сегодня в числе лидеров в России. Об этом совсем недавно торжественно проинформировали зрителей местные телеканалы. Правда, все 52 фирмы, занимающиеся у нас книготорговлей, базируются в Астрахани, а сельские районы обделены их вниманием. Зато в областной столице книжных магазинов сегодня гораздо больше, чем в советские времена. Тогда в центре города царили «Современник», магазин политической книги «Время» и «Букинист». Читатели со стажем помнят, как выстраивались у них длинные очереди, когда «выбрасывали дефицит» вроде изданий давно почившего Нижне-Волжского издательства – исторической трилогии В. Яна или «Таис Афинской» И. Ефремова. Сегодня в центре города книжных магазинов в пять раз больше, чем прежде. Они принадлежат фирмам «Читай-город», «Книгомир», «Мир книги», «Библиосфера», «Буква», «Книжный бум», «Буквоед», «Новый Книжный М», «Букинист». Впрочем, названия компаний время от времени меняются. Но, слава богу, магазины остаются на прежних местах.

Что касается ассортимента книг, то и здесь всё в порядке. И классика, и произведения современных писателей, в том числе лауреатов «Национального бестселлера», «Книги года», «Ясной Поляны», «Большой книги» и даже «Русского букера» появляются регулярно. Гораздо хуже обстоит дело с произведениями астраханских литераторов. В книжных магазинах можно найти только книги издательского дома «Астрахань», который художественную литературу не выпускает, специализируясь на краеведческой. На фестивале в Москве на астраханском стенде тоже были представлены в основном его издания.

Единственным исключением стала разве что книга переводов татарской поэтессы Газизы Самитовой «Ташлыярский соловей». Сегодня имя этой незаурядной стихотворицы, жившей в селе Каменный Яр в прошлом и позапрошлом веке, на слуху благодаря переводам астраханских литераторов, в том числе Ирины Левитан. Деньги на эту книгу собирали всем миром с помощью Ахтубинско-Енотаевской епархии РПЦ. Но в книжных магазинах даже «Ташлыярского соловья» днём с огнём не сыскать! Как, повторюсь, и других книг астраханских писателей. Спасибо «Литературной газете» за то, что заставила задуматься: а почему, собственно говоря, красуются в наших магазинах только книги издательского дома «Астрахань»? Причём именно красуются – на отдельных стендах, запертых на ключики. Оно и понятно – уж больно ценные экспонаты! К примеру, книга «Дельтовые города. Астрахань» предлагается покупателям аж за 2900 целковых. По нашим местным меркам – очень даже недёшево. Между тем вопрос: «Где можно приобрести книги астраханских писателей?» звучит достаточно часто. Один адрес могу назвать точно: на площади в Астраханском кремле, где знаменитый писатель-краевед, почётный гражданин Астрахани А.С. Марков, с детских лет до нынешних 86 передвигающийся в инвалидном кресле, продаёт желающим свои книги, изданные на взятые им кредиты и редкую помощь доброхотов. Впрочем, о чём это я? Ведь, как известно, официально в России профессии «писатель» нет. Так, хобби. А к хобби и отношение соответственное. Негосудар­ственное…

Вячеслав Ар-Серги, народный писатель Удмуртии:

– Из года в год число книжных магазинов Удмуртии методично и быстрыми темпами сокращается. Ныне даже самый пылкий местный книголюб вряд ли с ходу назовёт в Ижевске хотя бы с дюжину таких магазинов – запнётся и остановится максимум на пяти-шести… И это в городе с населением более шестисот тысяч человек. О других же городах Удмуртии и речи нет. За пределами Ижевска специальных книжных магазинов в Удмуртии давно не существует.

В торговом зале лучшего книжного магазина Ижевска ныне не бывает разом более пяти любопытствующих – возможных покупателей. «Мало ходят. У настоящих книголюбов теперь нет денег», – вздыхает продавец. Конечно, коли даже цены на книжки топорно выструганных детективов и любовных романов доходят чуть ли не до «пятихатки», то куда уж им, друзьям хорошего чтения, со своей зарплаткой или пенсией ниже прожиточного минимума… Авторский же список книг отдела современной российской художественной литературы здесь, как и в большинстве других регионов РФ, весьма короток – это всё имена столичных, раскрученных, так сказать, мэтров пера.

Увы, не найти в наших магазинах и книг авторов, поэтов и прозаиков из самой Удмуртии. Не говоря уже о книгах на удмуртском языке, их не найти нигде, кроме как в маленьком закуточке местного издательства, расположенного в труднодоступном для простого читателя казённом здании, да ещё и на последнем этаже. Но и там нет утешения алчущей душе удмуртского книголюба – лишь пара десятков книг разных лет издания.

Говорят, что сейчас люди мало читают. Это – неправда. Читают, много читают. И не только в интернете. Божественная роль книги во времена безнравственные возрастает в разы, книга становится единственной отдушиной для многих и многих чутких к художественному слову людей. Но вся нынешняя российская политика реализации отечественной книги настолько не продуманна, что невольно возникает вопрос: «А, может, это нарочно так делается?» И остаётся нашим книгочеям перечитывать оставшуюся дома классику и, по возможности, дополнять её редкими покупками из магазина подержанных книг...

Алексей Коровашко, критик, литературовед, Нижний Новгород:

– Книготорговые точки делятся сегодня на две неравные группы. Первую из них, самую большую, образуют магазины, занимающиеся распространением разномастного мусорного глянца и пытающиеся заставить читателей поверить, будто бы всё, возлежащее в зоне приоритетных книжных выкладок (например, на стеллажах рядом с входом или на спецстолах с табличкой «Бестселлер недели»), относится к числу подлинных литературных шедевров. Магазины этого типа, как правило, являются сетевыми, любят паразитировать на телах крупных торговых центров и тяготеют к тому, чтобы стереть разницу между нормой и кретинизмом (мы обязательно найдём в них полку с надписью «История», но соседствовать на ней будут, например, труды Ключевского, фолианты под обобщённым названием «Ведическая Русь» и бесчисленные выкидыши Носовского и Фоменко).

Подобного рода заведения, напоминающие материализацию коллективного бессознательного издательств типа ЭКСМО, есть, разумеется, и в Нижнем Новгороде, и факт этот остаётся только констатировать.

Архетипом магазинов второго вида, безусловно, можно считать московский магазин «Фаланстер», который занимается не навязыванием читателю выбора, уже сделанного книжными монополистами, а реальным предоставлением ему этого выбора. К сожалению, свой «Фаланстер» в Нижнем Новгороде так и не появился, хотя попытки такого «клонирования» и предпринимались. Ситуацию частично спасает только наличие сети книжных магазинов «Дирижабль», которые занимают, условно говоря, промежуточное положение между каким-нибудь «Буквоедом» и тем же самым «Фаланстером». Таким образом, положение дел с книготорговлей в Нижнем Новгороде следует признать удовлетворительным. Но улучшать его, конечно же, необходимо.

Евгений Гусев, председатель Ярославского регионального отделения Союза писателей России:

– Помню то время, когда самым посещаемым местом в Ярославле был книжный магазин в центре города. Красивое двухэтажное здание с огромной вывеской «Книги» нельзя было обойти стороной, тянуло туда как магнитом. Стар и млад спешили приобрести для себя то, что их волновало на данный момент – классику от Пушкина и до Шолохова, современных авторов, книги ярославских поэтов и прозаиков.

Справедливости ради скажу, что и сейчас всего этого в избытке. Даже больше, чем раньше. Правда, книг ярославских писателей в книжных магазинах региона нет. Да и откуда взяться, если тираж издаваемой за свой счёт книги сейчас не превышает пятисот экземпляров, а чаще – сто, двести, что за неделю расходится по друзьям и знакомым.

Но другой литературы – море разливанное. Добротно изготовленные книги в ярких красочных обложках невольно притягивают взгляд, их не то что читать, на них смотреть одно удовольствие. Русская, советская, зарубежная классика, современные авторы – на любой вкус, на любой возраст. Поэзия, проза, фантастика, приключенческие романы, мемуары, детективы, биографии, юмор, сатира – всё что угодно. Только читай. Но сейчас в книжные магазины идут люди состоятельные, идут за дорогой книгой, чтобы сделать серьёзный подарок уважаемому человеку. Книга стала товаром, как и всё при капитализме.

Да, наш центральный магазин «Книги» на улице Кирова пока жив. Но он, как и несколько других самых крупных наших книжных магазинов, принадлежит московской сети «Читай-город». Местных магазинов, то есть ярославских, осталось немного. Более того, нынешней весной пришлось по известным причинам один закрыть, а на днях закроется ещё один. Ясно, что все они скоро станут жертвами рынка, сгинут.

В основном все представленные в магазинах книги – продукция крупнейших издательств страны – ЭКСМО и АСТ. Знаменитое ярославское «Верхнее-Волжское книжное издательство» сохранило своё название, но и только, – в Год литературы прекратилось издание книг за счёт областного бюджета.

Магомед Ахмедов, народный поэт Дагестана, председатель СП Дагестана:

– Книжные магазины в наше время стали однообразными. И в Москве, и в Махачкале, да и в других городах на полках лежат одни и те же книги одних и тех же авторов, будто бы сделанные под копирку... Какая-то литературная обязаловка, «Малая земля» на новый лад...

Классики и современники издаются и продаются обоймами, всё поставлено на поток, вложено в бизнес-планы и бизнес-схемы... На фоне этого исчезают настоящая литература и стремление читателя к Слову...

Во многом сейчас, увы, присутствует лжелитература... Вообще приставки лже-, псевдо-, квази- очень актуальны для нашего времени... Что-то странное происходит с поэтическими сборниками – выходят серии, в которых публикуют одних и тех же авторов... Какое-то зомбирование происходит, прививают сомнительные литературные вкусы, определяемыми лекалами издательств, направляют читателя в узкий коридор и внушают ему, что это и есть наше литературное всё, за пределами которого кончается литература.

Надо изменить отношение к литературному труду, к восприятию литературы как таковой. Сегодня практически невозможно купить новую книгу хорошего русского или национального поэта, её просто нигде не найти, зато остального – в избытке. Такие книги вообще не издают, а если и издают, то мизерным тиражом, да ещё и прячут от людей в дальнем углу. Нет ни одного независимого от книжных монополий магазина, вкусы не прививают, а диктуют, и это по-настоящему страшно. Книжные сети зачастую подвластны определённым дельцам от литературы, для которых литература – это прежде всего коммерция, что делает многие Дома книги далёкими от народа и Родины, а значит, и от самой литературы в высоком понимании этого слова.

Россия > СМИ, ИТ > lgz.ru, 27 сентября 2017 > № 2477106


Россия > СМИ, ИТ > trud.ru, 22 сентября 2017 > № 2334578

Без отбора и без разбора

Мария Бабалова

Формируется прослойка «профессиональных конкурсантов», которые кочуют с одного конкурса на другой

Победителем XI Международного конкурса молодых оперных певцов Елены Образцовой стал солист Большого театра — грузинский бас Годердзи Джанелидзе.

В Северную столицу в поисках певческого счастья приехали в этом году почти две сотни вокалистов. Великая Елена Образцова со всей мощью своего таланта очень хотела дать дорогу молодым, стараясь не упустить ни одного дарования, поэтому раз и навсегда наложила вето на проведение какого-либо предварительного отбора. И сегодня по масштабности «Образцовое состязание» уступает разве что конкурсу Чайковского, а по представительности жюри и ему сегодня даст фору.

Место за судейским столом занимали величайшие певцы: Джоан Сазерленд, Федора Барбьери, Рената Скотто, Тереза Берганца, Ева Мартон, Луиджи Альва, Хуан Понс... В этот раз в жюри было три знаменитости: китаянка Шучжэнь Го, удивившая мир своими Татьяной и Мими в середине прошлого века, выдающийся испанский тенор Джакомо Арагаль и уникальный перуанский тенор Эрнесто Паласио, ныне возглавляющий Россиниевскую академию Альберто Дзедды и фестиваль в Пезаро. Еще в жюри было трое очень важных и мощных руководителей молодежных программ: Дмитрий Вдовин — Большого театра, Дэвид Гоуланд — программы Джетт Паркер в «Ковент-Гарден» и Лариса Гергиева — Академии молодых певцов Мариинского театра. После ухода Елены Васильевны именно Лариса Абисаловна стала художественным руководителем ее конкурса.

Жаль только, что многие конкурсанты, имея такой роскошный подарок природы, как певческий голос, не слишком ответственны в подборе репертуара, а некоторые и вовсе больше надеются на симпатию отдельных арбитров. Но лауреатство любого, даже самого престижного конкурса — отнюдь не гарантия пожизненного успеха в профессии, а лишь хороший трамплин к будущим свершениям. Ныне же очевидна такая тенденция: формируется прослойка «профессиональных конкурсантов», которые кочуют с одного конкурса на другой с единственной целью — выйти в финал, чтобы подзаработать.

Все это только усложняет решение и без того непростой задачи — найти новых певцов, достойных наследников дела Елены Образцовой и ее выдающихся коллег. Если говорить о спортивной стороне нынешнего конкурса, то золотая награда уехала в Грузию, одно серебро — в Монголию вместе с баритоном Анхбаяром Энхболдом, а еще одно серебро и сразу две бронзы, среди которых стоит упоминания лишь медаль удивительно талантливой Диляры Идрисовой из Уфы, остались в России. Гран-при жюри мудро никому не присудило.

Быть может, это произойдет через два года, когда в 2019-м конкурс Елены Образцовой будет отмечать 20-летие и лоб в лоб сойдется с конкурсом Чайковского?

Россия > СМИ, ИТ > trud.ru, 22 сентября 2017 > № 2334578


Россия. Япония. ДФО > Транспорт > morflot.gov.ru, 18 сентября 2017 > № 2350593

В России сессия Комитета Токийского меморандума впервые открылась с участием генсека Международной морской организации

Международное сотрудничество в сфере торгового судоходства – уникальный инструмент повышения общего благосостояния, и Россия, как влиятельная морская держава, неизменно отстаивает необходимость развития межгосударственных отношений в области морского транспорта. Об этом заявил в приветственном слове участникам открывшейся здесь 28-й сессии Комитета по Государственному портовому контролю (ГПК) стран-участников Токийского меморандума заместитель Министра транспорта России – руководитель Федерального агентства морского и речного транспорта Виктор Олерский.

Обращаясь к присутствовавшему на открытии сессии Комитета впервые посещающему Россию генеральному секретарю Международной морской организации (ИМО) г-ну Китак Лиму, В.Олерский отметил, что десятилетия истории Организации полностью подтвердили эффективность ее подхода к продвижению региональных договоренностей по развитию государственного портового контроля, к сегодняшнему дню превратившегося в прекрасно себя зарекомендовавшую и безупречно управляемую систему продвижения и обеспечения соблюдения документов ИМО во всем мире.

Россия выполняет установленные Комитетом обязательства по проведению инспекционных процедур в отношении работающих в регионе судов. В 2016 году, сообщил Олерский, из 1049 проведенных инспекций судов, плавающих под иностранным флагом, в 807 случаях (77 проц) были выявлены те или иные нарушения, в конечном счете ставшие основанием для 22 задержаний (2,1 проц от общего числа инспекций).

В качестве страны флага, продолжал он, Российская Федерация пребывает в т.н. «белом списке» Токийского и Парижского меморандумов и делает максимум возможного для поддержания судов под российским флагом на высшем по существующим стандартам уровне.

В свою очередь, генеральный секретарь ИМО Китак Лим подчеркнул особую значимость четкого функционирования и дальнейшего развития системы ГПК для обеспечения соблюдения конвенционных правил безопасного судоходства в Азиатско-Тихоокеанском регионе, неуклонно повышающем свое лидерство в сфере мировой торговли. Китак Лим выразил признательность российским организаторам за хорошую организацию сессии Комитета Токийского меморандума, главной задачей которой он назвал объединение усилий с целью гармонизации работы морской отрасли через стандартизации правил и процедур.

В тот же день, генеральный секретарь ИМО в сопровождении Виктора Олерского, директора департамента государственной политики в области морского и речного транспорта Минтранса России Виталия Клюева, заместителя руководителя Росморречфлота Юрия Костина, руководителя АМП «Приморского края и Восточной Арктики» Андрея Дрегваля, глав администраций и капитанов морских портов Дальнего Востока и других морских бассейнов России, посетил Центр Региональной системы управления движением судов в заливе Петра Великого. Высокому гостю представили развернутую информацию о структуре управления морской отраслью в России и ознакомили с непосредственной организацией работы Регионального центра СУДС на мысе Назимова. По словам г-на Китак Лима, созданный в России интегральный комплекс управления морской отраслью и обеспечения безопасности судоходства произвел на него глубокое впечатление и по многим направлениям может быть полезен как пример для использования другими морскими странами. В завершение визита в Центр СУДС на мысе Назимова К.Лим и В.Олерский оставили записи в книге почетных гостей и сфотографировались на память с коллективом.

Официальную программу первого дня работы Комитета Токийского меморандума завершил бизнес-форум с участием представителей той самой «морской экономики», содействие развитию которой является одной из функциональных задач Международной морской организации, всех ее подразделений и стран-участников.

Программу пребывания генерального секретаря ИМО в Приморье и в России завершит намеченное на вторник ознакомление с деятельностью и сооружениями крупнейшего угольного порта РФ - терминала «Порт Восточный», а работа сессии Комитета Токийского меморандума продлится до 21 сентября.

Россия. Япония. ДФО > Транспорт > morflot.gov.ru, 18 сентября 2017 > № 2350593


Россия. ЦФО > Транспорт > mos.ru, 18 сентября 2017 > № 2316961

Надземный пешеходный переход между станцией Автозаводская Московского центрального кольца и одноименным транспортно-пересадочным узлом (ТПУ) реконструируют. Проект планировки территории одобрила Градостроительно-земельная комиссия (ГЗК) Москвы.

«Согласно проекту для удобства передвижения пассажиров на обозначенной территории будет реконструирован надземный пешеходный переход. Он свяжет ТПУ с платформой Автозаводская Московского центрального кольца», — пояснил глава Москомстройинвеста, ответственный секретарь ГЗК Константин Тимофеев.

Площадь территории ТПУ «Автозаводская» — 7,2 гектара.

Всего на заседании рассмотрели 25 вопросов, восемь из них связаны с внесением изменений в правила землепользования и застройки, три касаются проектов планировки территорий.

Россия. ЦФО > Транспорт > mos.ru, 18 сентября 2017 > № 2316961


Россия > Госбюджет, налоги, цены > ria.ru, 18 сентября 2017 > № 2315064

Руководитель Роструда Всеволод Вуколов заявил о возможности перевода кадрового документооборота в электронный вид и переходу к электронным проверкам, сообщает пресс-служба Роструда.

"В настоящее время мы обсуждаем возможность перехода к электронным проверкам. Это позволит не только сэкономить время и издержки работодателя, но и значительно ускорит и оптимизирует сам процесс проведения проверки инспектором труда", — сказал Вуколов на круглом столе "Малые начинают и выигрывают. Цифровые дивиденды социальных технологий", который прошел в рамках форума Общероссийской общественной организации малого и среднего предпринимательства "Опора России".

Как пояснил глава ведомства, в ходе плановой проверки инспектор труда, не выезжая к работодателю и используя соответствующую базу данных, мог бы проверить все необходимые кадровые документы в электронном виде.

Вуколов также акцентировал внимание на предложении по созданию интерактивной площадки, на которой смогут заключать трудовые договоры в электронном виде отдельные категории работников или работодателей, например, при использовании дистанционного труда. По его словам, такой площадкой может выступать портал Роструда "Работа в России".

При этом, по словам Вуколова, большинство граждан заинтересованы в заключении электронных трудовых договоров. Об этом свидетельствуют результаты опроса, проведенного в августе на портале Роструда "Работа в России". В опросе приняли участие свыше 2 тыс. человек. О готовности заключать электронный трудовой договор сообщили порядка 70% респондентов. При этом 51% из них высказались "за" оформление трудовых отношений в электроном форме исключительно в государственной информационной системе, 16% согласны на подписание договора в системе работодателя. Примерно четверть опрошенных считают, что трудовой договор должен быть оформлен на бумаге.

Россия > Госбюджет, налоги, цены > ria.ru, 18 сентября 2017 > № 2315064


Россия. Китай > Транспорт > mintrans.gov.ru, 16 сентября 2017 > № 2319662

16 СЕНТЯБРЯ МИНИСТР ТРАНСПОРТА РФ МАКСИМ СОКОЛОВ ВСТРЕТИЛСЯ С ГЕНЕРАЛЬНЫМ СЕКРЕТАРЕМ МЕЖДУНАРОДНОЙ МОРСКОЙ ОРГАНИЗАЦИИ (ИМО) КИТАК ЛИМОМ

Во встрече приняли участие заместитель Министра транспорта РФ - руководитель Федерального агентства морского и речного транспорта Виктор Олерский, директор Департамента государственной политики в области морского и речного транспорта Минтранса России Виталий Клюев.

Поскольку Минтранс России назначен «головным» ведомством, обеспечивающим участие России в ИМО, Министр заверил, что Россия, как бессменный участник категории «А» Совета ИМО, активно участвует в принятии всех важнейших решений в области международного судоходства и не прекращает работу по разработке предложений по совершенствованию имеющихся документов ИМО, а также по принятию новых инструментов ИМО, отвечающих последним изменениям в судоходной отрасли.

В ходе встречи рассмотрены глобальные вопросы, касающиеся деятельности ИМО, такие, как проблематика выбросов парниковых газов, а также вопросы предъявления требований по малосернистому топливу на судах, которые вступают в силу с 2020 года.

Участники встречи подняли вопросы административной нагрузки на экипажи судов, проблемы большого объема количества судовых документов и как альтернативу – внедрение электронных судовых документов.

В ходе диалога Министр особенно отметил работу российских экспертов в Секретариате ИМО и обратил внимание г-на Китак Лима на то, что Россия – морская держава с многовековой морской историей и высококачественной системой подготовки моряков. Министр уверил Генсека ИМО в том, что Россия готова представить для работы в ИМО квалифицированных специалистов.

Кроме того, обсудили детали предстоящей 30-ой сессии Ассамблеи ИМО, в которой Министр планирует принять личное участие.

Генеральный секретарь ИМО поблагодарил Министра за приглашение побывать в Москве в Министерстве транспорта Российской Федерации и за состоявшийся открытый диалог.

Стороны выразили надежду на дальнейшую взаимную плодотворную работу на благо морской отрасли.

Также в ходе встречи Министр и г-н Китак Лим посетили офис ведущей российской судоходной компании ПАО «Совкомфлот», где генсекретарь ИМО познакомился с руководством и деятельностью компании.

Россия. Китай > Транспорт > mintrans.gov.ru, 16 сентября 2017 > № 2319662


Россия. СЗФО > СМИ, ИТ > trud.ru, 15 сентября 2017 > № 2335093

Вот перешед чрез мост Кокушкин...

Ирина Смирнова

В Санкт-Петербурге даже мост - полноправный персонаж русской литературы

Возле Сенной площади в Петербурге переброшен через канал Кокушкин мост — полноправный персонаж русской литературы. Это место вдохновляло Пушкина, Лермонтова, Гоголя, Достоевского и других мастеров пера, которые тут и сами обитали, и населяли окрестности своими героями. Прогуляемся и мы?

Здесь в доме № 69 по каналу Грибоедова Гоголь написал «Вечера на хуторе близ Диканьки». В «Записках сумасшедшего» он подробно описывает это место: «Перешли в Гороховую, поворотили в Мещанскую, оттуда в Столярную, наконец к Кокушкину мосту и остановились перед большим домом. «Этот дом я знаю, — сказал я сам себе. — Это дом Зверкова».

Отсюда «в начале июля, в чрезвычайно жаркое время, под вечер» вышел «из своей каморки, которую нанимал от жильцов в Столярном переулке, на улицу и медленно, как бы в нерешимости, отправился к Кокушкину мосту» Родион Раскольников, когда решил, что он не «тварь дрожащая» и «право имеет». Тут же, рядом с мостом, в доходном доме купца Алонкина, жил и сам Достоевский.

А Михаил Лермонтов в своей неоконченной повести «Штосс» описывает такую картину: «По тротуарам лишь изредка хлопали калоши чиновника, — да иногда раздавался шум и хохот в подземной полпивной лавочке, когда оттуда вытаскивали пьяного молодца в зеленой фризовой шинели и клеенчатой фуражке. Разумеется, эти картины встретили бы вы только в глухих частях города, как например: у Кокушкина моста».

Но подлинно обессмертил «литературный мост», конечно же, Пушкин — в эпиграмме к иллюстрации А.В. Нотбека к «Евгению Онегину», опубликованной в «Невском альманахе» в 1829 году. Поэт предварительно сам сделал набросок рисунка, послал его из ссылки брату для готовившегося издания первой главы романа. Поэт писал: «Брат, вот тебе картинка для Онегина — найди искусный и быстрый карандаш. Если и будет другая, так чтоб все в том же местоположении. Та же сцена, слышишь ли? Это мне нужно непременно».

Следуя пожеланиям автора, художник старательно изобразил и Пушкина, и Онегина, и крепость, но при этом развернул поэта лицом к зрителю. Это так не понравилось автору «Евгения Онегина», что он сделал к рисунку следующую надпись:

Вот перешед чрез мост Кокушкин,

Опершись ж: о гранит,

Сам Александр Сергеич Пушкин

С мосье Онегиным стоит.

Не удостаивая взглядом

Твердыню власти роковой,

Он к крепости стал гордо задом:

Не плюй в колодец, милый мой.

Гуляя в этих местах и набредая на Кокушкин мост, невозможно не вспомнить эту последнюю строку вечно злободневной пушкинской эпиграммы. Но как понять «ошибку» Пушкина в местоположении? Глядя на рисунок Пушкина, можно подумать, что они с Онегиным стоят на Дворцовой набережной, где на другом берегу Невы и находится «твердыня власти роковой». Но ведь поэтом точно указывается место: «Вот перешед чрез мост Кокушкин»: Загадка!

«Над этой загадкой давно ломают голову пушкинисты, — рассказала „Труду“ экскурсовод, лектор, член Всемирного клуба петербуржцев Елена МОНАХОВА. — Вопрос этот постоянно возникает, но никто не знает на него точного ответа. Действительно, есть такое несоответствие. На рисунке, который Пушкин заказал, он обозначил себя и Онегина именно на фоне крепости. Но в действительности Кокушкин мост и крепость находятся далеко друг от друга. Я думаю, это можно воспринимать символически: вот он гулял по Петербургу, где-то пересек Кокушкин мост (Кокушкин удачно рифмуется с Пушкиным) и дошел до набережной Невы. Это все небольшое пространство на самом деле. Я только так могу это себе представить. Тем более что в тех местах — на Сенной, у Екатерининского канала — Александр Сергеевич действительно много раз гулял».

Россия. СЗФО > СМИ, ИТ > trud.ru, 15 сентября 2017 > № 2335093


Перу > Внешэкономсвязи, политика > ria.ru, 15 сентября 2017 > № 2311210

Правительство Перу, включая премьер-министра Фернандо Савалу, уйдет в отставку после того, как Конгресс (парламент) страны выразил вотум недоверия членам кабинета министров. Как сообщило в пятницу агентство EFE, депутаты приняли это решение по инициативе партии "Народная сила" (НС), которая располагает абсолютным большинством в законодательном органе южноамериканской страны.

Дебаты насчет объявления вотума недоверия правительству продолжались более семи часов. По итогам голосования 77 депутатов поддержали инициативу фракции НС, 22 высказались против, а 16 - воздержались. В соответствии с действующим законодательством, президенту страны Педро Пабло Кучински предстоит в течение 72 часов сформировать новый состав правительства.

К объявлению вотума недоверия привело в Перу продолжающееся длительное время противостояние парламента и правительства. Ранее парламентское большинство уже добивалось отставки трех министров. На этот раз фракция НС объявила, что намерена добиваться ухода с поста главы министерства образования Марилу Мартенс. Одной из причин этого стала продолжающаяся в стране бессрочная забастовка профсоюзов преподавателей, которые выступают против продвигаемой правительством реформы, касающейся, в частности, оплаты труда учителей в зависимости от стажа работы.

Вице-премьер Савала заявила, выступая перед депутатами парламента, что не может согласиться с требованием законодателей снять с поста Мартенс. После этого в законодательном органе состоялось голосование, по итогам которого объявлен вотум недоверия Савале и возглавляемому им кабинету министров.

Фракцию НС в перуанском парламенте возглавляет Кейко Фухимори, дочь отбывающего тюремное наказание экс-президента Перу Альберто Фухимори. На прошедших в прошлом году президентских выборах она вместе с Кучински претендовала на высший государственный пост, но по итогам голосования проиграла с очень небольшим разрывом. Однако в результате парламентских выборов партия Фухимори заняла абсолютное большинство мест в Конгрессе. По мнению наблюдателей, это существенно осложнило работу президента страны и его команды.

Перу > Внешэкономсвязи, политика > ria.ru, 15 сентября 2017 > № 2311210


Россия > Внешэкономсвязи, политика > zavtra.ru, 13 сентября 2017 > № 2482351

Есть такая партия?

реальная политическая монополия «Единой России» после 10 сентября стала беспрецедентно жёсткой

Алексей Гордеев

10 сентября в России прошёл очередной «единый политдень» — избирались главы 16 субъектов Федерации, руководители местных администраций, а также депутаты региональных законодательных и муниципальных собраний.

В центре медиа-внимания по итогам этих выборов оказался успех «несистемных» оппозиционных кандидатов на муниципальных выборах в Москве. А точнее — успех партии «Яблоко» и «объединённых демократов» Гудкова—Каца, оставивших далеко позади себя «системных» оппозиционеров из трёх представленных в Госдуме фракций: КПРФ, ЛДПР и «Справедливой России». Всё прочее осталось «в тени» — «золотые перья» либерального медиа-пространства ничтоже сумняшеся восславили этот «исторический успех» своих единомышленников, не обращая внимания ни на низкий уровень явки избирателей, ни на провал своих кандидатов в «северной столице» и Екатеринбурге, утверждая, что на этот раз не было ни фальсификаций, ни привлечения «административного ресурса», ни каких-либо иных нарушений со стороны действующей «властной вертикали»…

Параллельно с этой «политической сенсацией» телеканал НТВ поздним вечером 9 сентября дал почти полуторачасовую передачу «Квартирник у Маргулиса» — разумеется, с «центральным» участием Андрея Макаревича, вроде бы попавшего в «кремлёвскую опалу» после безоговорочной поддержки им украинского «евромайдана».

А чуть раньше известная журналистка Юлия «Стрелка осциллографа» Латынина объявила, что покидает российскую территорию, поскольку её автомобиль, «старый 15-летний BMW», сожгли неизвестные вандалы, а жизни угрожает опасность… Следует надеяться на то, что она успела получить страховку, — деньги для обустройства на новом месте явно лишними не будут. А вот про «киллеров», которые якобы будут «охотиться» на неё и за рубежом, Юлия Леонидовна ляпнула зря — теперь она оказалась в той же «коробочке», что и Алексей Анатольевич Навальный, 5 августа в интервью SBC заявивший, что его «убьют с вероятностью 50%» — надо полагать, по специальному приказу из Кремля, не иначе… В общем, пример Бориса Немцова, «заказанного» чеченцам «втёмную» через Украину кем-то из западных «сильных мира сего», никого ничему не учит.

Ладно, но что всё это означает? Это означает, что отечественная «властная вертикаль» всерьёз готовится к президентским выборам 2018 года и основательно «зачищает поляну» от любых вероятных или даже невероятных неожиданностей, одновременно демонстрируя своё желание «помириться» или хотя бы возобновить взаимодействие с Америкой. Именно поэтому в качестве новых главных политических спарринг-партнёров через итоги муниципальных выборов в Москве «партия власти» вытащила совсем уж маргинальных и полузабытых «яблочников». Явлинскому и Ко, постоянно призывающим «вернуть Украине Крым» и «уйти из Донбасса», досталась львиная доля «оппозиционных» мест в ряде районов столицы — 181 из 266, полученных в 63 муниципальных округах. Для сравнения: «единороссы» получили 1154 из 1502 мандатов, или 77%, что на 20% больше, чем по итогам аналогичных выборов 2012 года. А для преодоления «муниципального фильтра» при выдвижении даже на выборы московского мэра «непримиримым оппозиционерам» понадобятся подписи депутатов органов местного самоуправления минимум в 110 из 146 московских районов.

«Недостающие голоса» якобы уже обещаны лидеру столичных «яблочников» Сергею Митрохину, а также представителям других оппозиционных партий секретарём генсовета "Единой России" Сергеем Неверовым. Так же, как это было на прошлых выборах мэра Москвы, где благодаря такой же «безвозмездной помощи» со стороны «медведей» спарринг-партнёром Сергея Собянина стал Алексей Навальный, собравший 27,3% голосов избирателей…

Иными словами, реальная политическая монополия «Единой России» после 10 сентября 2017 года стала беспрецедентно жёсткой. В действующей Конституции РФ нет аналога знаменитой 6-й статьи Конституции СССР о Партии как руководящей и направляющей силе нашего общества, но на деле теперь такая партия есть. Пусть и называется она теперь иначе, и пусть по своему месту в системе власти «ЕдРо» — это далеко не КПСС…

Даже британский Би-Би-Си обеспокоился тем, что «зраду» по всей России, включая перспективные Свердловск и Ярославль, российские «грантоеды» пытаются прикрыть липовой «перемогой» в Москве и выдать за «демократизацию» в соответствии с «общечеловеческими» западными ценностями. Там уверены, что и успехи «Яблока» в Москве, и возвращение «машинисту времени» Макаревичу места на российском телевидении как проявление новой благосклонности «верхов», и показушно-«виктимная» эмиграция Латыниной — всего лишь новая «бархатная перчатка» всё той же железной политической руки Кремля. Которая по-прежнему гнёт свою линию и во внешней политике, где она вполне соответствует национальным интересам России, и во внутренней, где к ней остаётся множество вопросов, касающихся, прежде всего, застоя в экономике, а также запредельного уровня социального и регионального неравенства.

Но если задавать эти вопросы в политическом пространстве сначала будет позволено только ограниченному кругу «оппозиции Её величества», типа того же Явлинского, а затем и вовсе станет некому и «незачем» — пойдёт ли это на пользу нашему государству и обществу, а также — применим здесь официальную терминологию — «многонациональному народу» России? Модель с низкой явкой избирателей, позволяющей довести долю работников государственной сферы среди активного электората до 70%, отдавая 15-20% прозападной оппозиции и загоняя левые политические силы в 10-15%-ную резервацию, ничего не меняя в нынешнем курсе правительства, — вполне «украинская», способная привести к «майдану» в Москве после 2018 года, а «освобождённые» от коренного населения пространства «депрессивных» российских регионов постепенно заселятся «трудолюбивыми» иноязычными и инокультурными мигрантами.

Россия > Внешэкономсвязи, политика > zavtra.ru, 13 сентября 2017 > № 2482351


Россия. Канада > Транспорт > rostransnadzor.gov.ru, 13 сентября 2017 > № 2334242

О результатах первого дня работы руководителя Ространснадзора Виктора Басаргина и его заместителя Владимира Чертока на симпозиуме ИКАО в Канаде

В первый день работы симпозиума Виктор Басаргин и Владимир Черток провели ряд двусторонних встреч.

Состоялись подробные и обстоятельные консультации с директором по координации политики генерального департамента по вопросам мобильности и транспорта Еврокомиссии Пером Хаугаардом, главой Европейской конференции гражданской авиации (ЕСАС) Патрисией Реверди, директором ИАТА по авиационной безопасности Мэтью Воханом, директором по безопасности и международным связям Министерства транспорта Сингапура Бернардом Лимом, а также с руководителем секции авиационной безопасности и упрощения формальностей, заместителем директора Авиатранспортного управления ИКАО и фактическим руководителем по подготовке симпозиума Силвэйном Лефойе.

Во время встреч руководители нашей делегации обозначили российские подходы к вопросам обеспечения авиационной безопасности, продиктованные опытом и результатами расследования одной из крупнейших авиакатастроф последнего времени – теракта в отношении совершавшего 31 октября 2015 года полет по маршруту Шарм-эль-Шейх – Санкт-Петербург авиалайнера Airbus A321-231 российской авиакомпании «Когалымавиа». Трагедия над Синайским полуостровом тогда сопровождалась самой массовой в истории гибелью граждан Российской Федерации в авиакатастрофах.

Виктор Басаргин и Владимир Черток отметили проблему недостаточности объективного контроля внутри воздушного судна. В частности, для выработки единых стандартов по авиационной безопасности предложено введение видеонаблюдения в пассажирском салоне по аналогии с осуществляемым контролем в отношении кабины пилотов. Мера направлена в основном на осуществление видеоконтроля за подготовкой воздушного судна к полету. При этом видеоматериалы должны предоставляться только правоохранительным органам для расследования происшествий. Контрагенты также были проинформированы о введении в Российской Федерации уголовного преследования за нарушение требований по авиационной безопасности на борту воздушного судна.

В ходе рабочих встреч неоднократно отмечалась необходимость доведения в документах и стандартах ИКАО уровня авиационной безопасности до уровня обеспечения безопасности полетов.

Руководство ведомства также обратило внимание партнеров по переговорам на российские новации по всем критическим элементам авиационной безопасности: по законодательству, подготовке персонала, техническому оснащению, документальной базе, информационным системам, государственному надзору и по корректирующим мероприятиям. Был достигнут ряд договоренностей о подготовке совместных рабочих документов для следующих форумов ИКАО.

В двусторонних встречах с российской стороны кроме Виктора Басаргина и Владимира Чертока приняли участие: представитель РФ при ИКАО Алексей Новгородов, советник представительства Александр Баталов, начальник отдела надзора за обеспечением авиационной безопасности Управления транспортной безопасности Ространснадзора Ирина Бикеева, советник руководителя Ространснадзора Кирилл Михальченко и представитель РИА «Индустрия безопасности» Игорь Агафонов.

Россия. Канада > Транспорт > rostransnadzor.gov.ru, 13 сентября 2017 > № 2334242


Россия. ЮФО. СКФО > Транспорт. Образование, наука > gudok.ru, 13 сентября 2017 > № 2308162

Сотрудники Северо-Кавказской магистрали пройдут тест на знание русского языка

Провести «Магистральный диктант» железнодорожники решили во время подготовки «Тотального диктанта», который прошёл минувшей весной

В субботу, 16 сентября, на Северо-Кавказской дороге пройдёт «Магистральный диктант». Свою грамотность проверят 130 железнодорожников.

Акцию организовали Сектор реализации молодёжной политики Центра оценки, мониторинга персонала и молодёжной политики СКЖД и дорожный профсоюз.

«Весной во время подготовки к проведению всероссийского «Тотального диктанта» мы выяснили, что на дороге много желающих проверить свои знания, – рассказала начальник сектора реализации молодёжной политики Ольга Дубровина. – Поэтому решили провести аналогичное мероприятие, но исключительно для железнодорожников». «Тотальный диктант» железнодорожники писали в Ростовском госуниветситете путей сообщения, а для всех желающих была предоставлена площадка на вокзале Сочи.

По словам ведущего специалиста дорпрофжела на СКЖД Татьяны Карповой, профсоюзная организация поддержала инициативу молодёжи. «Организовали и оплатили канцелярские принадлежности для проведения диктанта, а также работу преподавателей русского языка, которые будут его проверять, – пояснила она. – Кроме того, сейчас рассматриваются варианты поощрения железнодорожников, которые покажут лучшие результаты».

«Магистральный диктант» пройдёт в Минераловодском и Краснодарском регионах дороги на базе Минераловодского филиала Ростовского государственного университета путей сообщения и Краснодарского подразделения Северо-Кавказского учебного центра профессиональных квалификаций. Заявку на участие в диктанте подали 130 работников этих двух регионов магистрали.

Для многих мотивом для участия в диктанте послужило желание оценить свои знания. Как отметил главный инженер Минераловодского регионального участка пассажирских обустройств Северо-Кавказской дирекции пассажирских обустройств Максим Литус, несмотря на то, что бумаги, которые в немалом количестве приходится писать по рабочим вопросам, «выходят из-под пера» без ошибок, хотелось бы проверить себя на более сложных текстах. По его словам, этим же руководствовались его коллеги, решившие, как и он, участвовать в «Магистральном диктанте».

«Раньше в таких диктантах участия не принимала, но в школе с русским языком всё было в порядке. Надеюсь, и с диктантом справлюсь как минимум на «хорошо», – поделилась специалист по управлению персоналом эксплуатационного вагонного депо Краснодар Елена Зюбриковская.

Текст диктанта организаторы держат в строгом секрете. «Гудку» рассказали лишь то, что произведение, которое будет использовано, напрямую затрагивает железную дорогу.

Игорь Евдокимов

Россия. ЮФО. СКФО > Транспорт. Образование, наука > gudok.ru, 13 сентября 2017 > № 2308162


Россия > Недвижимость, строительство > stroygaz.ru, 11 сентября 2017 > № 2311492

Что написано пером?

Как правильно оформлять отношения с подрядчиками

Артем МАХОВ, юрисконсульт (юридическое бюро «Бизнес Эксперт»):

Большинство застройщиков сталкивается с необходимостью найма подрядчиков. И нужно отметить, что соблюдение сроков сдачи объекта, выполнение работ в полном объеме зависит не только от правильного выбора исполнителя, но и от грамотного оформления необходимой юридической документации.

Когда контрагент выбран, наступает важный этап оформления правовых отношений с ним. На стадии подготовки договора заказчик должен детально описать условия взаимодействия сторон, а также подробно указать в техническом задании виды необходимых работ, их содержание и объемы, желаемый результат и иные важные условия. Особое внимание следует обратить на сроки, порядок приемки и порядок оплаты работ. Сроки рекомендуется согласовать как начальные и конечные, так и промежуточные. Порядок приемки необходимо осветить в договоре для того, чтобы свести к минимуму споры, связанные с качеством и объемом выполненных работ. Юристы рекомендуют предусмотреть состав лиц, участвующих в приемке работ, сроки и место такой приемки, порядок извещения заказчика о готовности работ, а также ряд других требований, договорное закрепление которых лучше доверить профессионалам. Что касается порядка оплаты выполненных работ, то, чтобы избежать срыва сроков сдачи объекта, рекомендуем вписать в договор положение о поэтапной оплате услуг подрядчика. Естественно, заказчик должен внести аванс за предстоящую работу, но оставшиеся деньги лучше выплачивать не единовременно, а разделить выплаты на несколько этапов, которые будут проводиться на основании актов о приемке выполненных работ по форме № КС-2 и № КС-6.

Как показывает практика, заключая договор с подрядчиком, заказчик совершает ряд типичных ошибок, которые могут повлечь за собой судебные тяжбы: стороны не включают в договор условия обеспечения исполнения обязательств и ответственность за их нарушение, между сторонами не распределены материальные риски, в условиях договора нечетко прописаны цена, качество и порядок приема результата работ. Неверно составленный договор подряда может быть впоследствии квалифицирован судом, например, как трудовой договор, договор поставки или оказания услуг.

Некорректно сформулированные условия договора часто приводят к спорам между сторонами. Например, при заключении договора подряда стороны согласовали все существенные условия, однако при определении стоимости работ указали сумму без включения НДС. Вместе с тем, в случае, если НДС не был включен в договор, то подрядчик может претендовать на взыскание с заказчика этой суммы сверх установленной цены работ. Правовым обоснованием в таком деле может служить п. 1 ст. 168 НК РФ, гласящий, что сумма налога предъявляется дополнительно к цене реализуемых работ.

Защититься от такого поворота событий можно будет, только доказав недобросовестность подрядчика, как это было в рассмотренном Президиумом ВАС РФ деле № А05-1486/2010 (постановление № 16970/10 от 14 июня 2011 года). В суд обратился контрагент с исковым заявлением о взыскании с заказчика не учтенного в договоре НДС и выиграл дело.

Изначально подрядчик одержал победу в конкурсе за счет того, что предложил наименьшую стоимость выполнения работ — такая низкая цена стала возможна в связи с отсутствием в договоре условия о включении НДС. Но во время проведения строительных работ у подрядчика возникла обязанность по уплате налога, в связи с чем стоимость работ увеличилась по отношению к прописанной в договоре. Суды нескольких инстанций взыскали сумму НДС с заказчика. И только в высшей судебной инстанции юристы сумели защитить заказчика, доказав изначальную недобросовестность и неосмотрительность подрядчика.

Правильное оформление своих деловых отношений с контрагентом позволит наиболее выгодно разрешить любые сложные ситуации в ходе реализации проекта, не доводя их до длительных судебных разбирательств и сокращая издержки, связанные с восстановлением своих нарушенных прав.

Автор: Артем МАХОВ, юрисконсульт (юридическое бюро «Бизнес Эксперт»)

Россия > Недвижимость, строительство > stroygaz.ru, 11 сентября 2017 > № 2311492


Россия. СНГ > СМИ, ИТ > rs.gov.ru, 8 сентября 2017 > № 2326214

Мастерская молодого журналиста Sputnik СНГ проходила в Москве с 3 по 7 сентября. Ее организовали Россотрудничество и информационное агентство Sputnik (учреждено МИА «Россия сегодня»).

Более 30 делегатов программы «Новое поколение» познакомились с принципами получения и обработки информации в ведущих российских СМИ. На лекциях, мастер-классах и круглых столах разбирались кейсы о технологиях работы современного мультимедийного СМИ, роли новых медиа и SMM в продвижении эксклюзивных материалов.

В рамках визита делегаты посетили МИА «Россия сегодня», где им показали универсальный зал для телемостов с самым современным профессиональным звукозаписывающим оборудованием и функциональным конструктивом площадки. Журналисты из стран, где еще не открыты филиалы Sputnik, говорили о том, что в информационном пространстве их стран не хватает такой профессиональной команды и они хотели бы стать ее частью.

Участники встретились с представителями Департамента информации и печати Министерства иностранных дел Российской Федерации. Молодые журналисты смогли из первых уст узнать о структуре и различных направлениях деятельности Департамента.

Культурная программа визита включала обзорную экскурсию по Москве и посещение Государственной Третьяковской галереи.

Мастерская молодого журналиста помогла будущим «золотым перьям» СНГ и стран Балтии не просто отточить мастерство и узнать о принципах работы СМИ в России, но и убедиться в готовности России к сотрудничеству на международной арене.

Россия. СНГ > СМИ, ИТ > rs.gov.ru, 8 сентября 2017 > № 2326214


Россия > Нефть, газ, уголь > akm.ru, 8 сентября 2017 > № 2303580

АО "82 Судоремонтный завод" ("82 СРЗ", входит в группу ПАО "НК "Роснефть") и Lamor Corporation Ab подписали договор об учреждении совместного предприятия. Об этом говорится в сообщении пресс-службы российской нефтяной компании.

Совместное предприятие создаётся в целях производства техники и оборудования для ликвидации аварийных разливов нефти (ЛАРН) на базе АО "82 СРЗ", которое находится в Мурманске.

К 2025 году в рамках совместного предприятия планируется достижение уровня локализации производства оборудования не менее 70%.

Достигнутые договорённости позволят Роснефти обеспечить техническое проектирование и изготовление на территории РФ инновационной продукции для обеспечения безопасности при реализации проектов компании. Кроме того, совместная работа с Lamor - экспертом в области производства оборудования ЛАРН - позволит внедрить передовые методы обучения российских специалистов в области применения и обслуживания данной техники.

Lamor работает в 94-х странах и занимает до 40% глобального рынка оборудования ЛАРН, а также обладает опытом локализации производства своей продукции, в том числе в США, Китае, Испании. Кроме того, компания имеет 30-летний опыт разработки и применения технологий в арктической зоне. В России на протяжении 18 лет работают сервисные центры Lamor по обслуживанию и поддержке оборудования ЛАРН на базе компаний ООО "Экошельф" (Сахалин) и ООО "Экошельф-Балтика" (Санкт-Петербург). Помимо России, представительства Lamor находятся в Бразилии, Китае, Омане, Перу, Турции, Великобритании и США.

Компания занимается разработкой и внедрением технологий по реагированию на нефтяные разливы как в море, в том числе в арктической зоне, так и на береговой линии. Lamor является мировым лидером в сфере ЛАРН, работая в различных климатических условиях, и занимает ведущие позиции на рынке производства и поставок арктического оборудования ЛАРН.

Россия > Нефть, газ, уголь > akm.ru, 8 сентября 2017 > № 2303580


Россия > СМИ, ИТ > zavtra.ru, 6 сентября 2017 > № 2482246

Ясность как полный туман

новый альбом Brutto "Рокi"

Андрей Смирнов

BRUTTO. "Рокi"

1 сентября Бригада Революционного Угара и Творческого Отпора имени Орнеллы Мути или просто Brutto отметила три года. В негласном соревновании с другим "ляпис"- осколком "Трубецким" отряд Сергея Михалка выигрывает за явным преимуществом: песен, концертов да и внимания публики заметно больше.

Третий альбом "Брутто" эксплуатирует отработанную формулу: излюбленная дюжина композиций, кавер-версия известного англоязычного хита, песня по мотивам белорусского классика (в данном случае за основу финального номера "Годзе" взято стихотворение Янки Купалы "Хай жа вам так не здаецца" (1906), наконец, реанимированные номера из репертуара "Ляписа Трубецкого". Песни аж на четырёх языках, и это не считая речёвок на испанском. К белорусскому, русскому и английскому добавился украинский: "Брутто" последние годы обитает на Украине, хотя на родине музыканты из "чёрных списков" выпали и выступают на крупнейших площадках Белоруссии. То ли старые запреты были весьма условны, то ли есть взаимосвязь с новым вектором Минска на мягкую белорусизацию. Соавтором пластинки стал известный харьковский писатель Сергей Жадан, не чуждый как ска-сцене, так и "майданным идеалам" — его перу принадлежат три текста. Кавер — это версия поп-хита Ким Уайльд начала восьмидесятых "Cambodia".

Языковое разнообразие "Рокi", пожалуй, не напрягает —даже наоборот. Однако в целом альбом проходной, вторичный. Группа расходится, пожалуй, только к финалу пластинки: воздух и драйв в лихой "Папяроске", нерв и простор для фантазии в "Средних веках", хотя клип на песню заимствует приёмы некоторых западных коллег — впрочем, допускаю, что намеренно.

В "Рокi" вошли "Матрёшка" и "Телевизор" из финального альбома "ляписов" 2014 года — и незаявленный привкус "Ляписа Трубецкого" здесь имеется, как в анекдоте про "всё пулемёт получается". Некоторые номера — словно вариации известных опусов. В целом пластинка покоится на трёх аккордах и паре мотивов. Вернулись дудки, и они несколько оживляют картину.

Не обошлось без традиционных заявлений: «Brutto уходит из Большой Политики (там всё ясно) — в Большую Религию (там всё туманно). Sequere Deum». Как водится, если Сергей Михалок что-то однозначно и яро декларирует - можно смело делить на десять или выворачивать наизнанку. Вспоминается и нетленное из Мюллера-Броневого: «Ясность - это одна из форм полного тумана». Если не учитывать популярную татуировку и верить знаменитому французскому литератору Филиппу Соллерсу, то Sequere Deum, то есть "следовать воле Божией", известен, например, как девиз Казановы, для чего авантюристу приходилось прибегать к разнообразным уловкам. Полно жульничества и здесь. И даже внешне антимилитаристский "Чёрный Обелиск" накладывается на совсем недавние воинственные заявления или ни разу не отменённый запредельный пафос "воинов света". Поэтому не особо интересно гадать, кого подколол Михалок, когда в песне "отправил" войска "строем на восток". И можно, да и порой очень полезно — "выключить телевизор", вот только велик ли смысл в замене "ящика" на пропагандистскую реальность диванных войск, из которой и прорастают все эти клишированно-истеричные "реконструкторы" и "золотые петушки"?

Иногда Михалок напоминает некоторых современных рэп-экспериментаторов, способных талантливо использовать любой ради­кальный жест. Но последовательно пойти по такой дороге ему точно не позволит и левацко-либеральная присяга, и, возможно, иные поколенческие установки. Вот и получается, что есть заявка на европейский проект, впитавший наследие стильных леваков от Mano Negra до Chumbawamba, но на выходе — злобно-политизированная Верка Сердючка, даром что и та способна выдавать вполне драйвовые песенки.

Россия > СМИ, ИТ > zavtra.ru, 6 сентября 2017 > № 2482246


Россия. Болгария > СМИ, ИТ > rs.gov.ru, 6 сентября 2017 > № 2326435

В день 75-летия Бисера Кирова в Российском культурно-информационном центре собрались представители общественных организаций, дипломаты, деятели культуры и искусства, журналисты, друзья и сотни поклонников таланта певца, чтобы отдать дань памяти и уважения любимому артисту и познакомиться с книгой его воспоминаний, которую он закончил писать незадолго до своего ухода из жизни в ноябре 2016 года.

Презентация автобиографической книги Бисера Кирова "Благодарствена песен" была организована издателем - Фондом "Устойчивое развитие Болгарии" при поддержке представительства Россотрудничества в Республике Болгарии. Открывая вечер, руководитель представительства Павел Журавлев подчеркнул, что творческая и общественная деятельность Бисера Кирова была направлена на расширение культурного сотрудничества между Россией и Болгарией, укрепление дружбы и взаимопонимания между нашими народами. Певец всегда с большим энтузиазмом участвовал, во многих мероприятиях в Российском культурно-информационном центре в Софии и не раз заявлял, что считает Россию своей второй творческой Родиной.

Участникам и гостям презентации были зачитаны приветственные адреса от общественных объединений и политических организаций, выдающихся деятелей российской культуры и искусства со словами благодарности за память и уважение к Бисеру Кирову.

Советник посольства России в Болгарии Алексей Новоселов рассказал, что его связывала с Бисером Кировым многолетняя дружба, и отметил его большой вклад в развитие двухстороннего культурного взаимодействия в качестве посла доброй воли Болгарии в Российской Федерации. Много теплых слов сказал о Бисере Кирове и Чрезвычайный и Полномочный Посол Республики Куба в Болгарии Педро Пабло Сан Хорхе. Певец неоднократно бывал на острове свободы и его творчество очень ценила кубинская публика.

Представляя книгу Бисера Кирова "Благодарственна песен" известный болгарский поэт Лычезар Еленков отметил, что многие из присутствующих в зале друзей певца найдут свои имена на страницах автобиографического издания. "Сегодня нет с нами нашего друга", - говорили выступающие. - И нельзя услышать его живой голос, но можно читать его живое слово, его книгу «Благодарствена песен», о жизни, об искусстве, о судьбе и о людях". Затем прозвучали отрывки из книги, которые прочел актер и писатель Иван Налбантов. Награду Бисеру Кирову "За вклад в болгарскую словесность и песенное творчество" супруге певца Митке Кировой вручил председатель Союза болгарских писателелей Боян Ангелов.

Вечер продолжился концертом на котором популярные болгарские эстрадные артисты Михаил Белчев, Веселин Маринов и Йорданка Христова исполнили в память о своем друге песни Бисера Кирова. Также в концерной программе выступили гости из других стран: писатель, учредитель премии "Золотое перо Руси" Светлана Савицкая и арт-директор международного фестиваля "Вместе в XXI век" Наталья Барабанщикова, которая исполнила песню "Алеша". Она напомнила, что Бисер Киров был первым, кто записал «Алешу» на русском языке еще в 1968-м году. Позже певцу удалось встретиться с удивительным советским солдатом Алексеем Скурлатовым, "прообразом" знаменитого Алеши, которому в Болгарии поставили памятник. Завершился вечер музыкальной композицией, которую исполнил детско-юношеский музыкальный оркестр волынок.

Россия. Болгария > СМИ, ИТ > rs.gov.ru, 6 сентября 2017 > № 2326435


Россия. ЦФО > СМИ, ИТ > fapmc.gov.ru, 6 сентября 2017 > № 2299160

Московская международная книжная выставка-ярмарка открылась на ВДНХ

6 сентября 2017 года Московская международная книжная выставка-ярмарка в тридцатый раз распахнула двери читателям.

Приятной для книжного сообщества статистикой открыл форум руководитель Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям Михаил Сеславинский: "Мы всегда с волнением ждем этих осенних дней. Всегда переживаем, получая статистику книгоиздания за последние полгода. Несмотря на наступление цифровой эры, нам есть, чем похвастаться. За первое полугодие 2017 в нашей стране вышло около 60 тысяч наименований книг, общий тираж составил 254 миллиона экземпляров. Этот тираж на 20% больше, чем за аналогичный период 2016 года. Мы все переживаем за книжные магазины, видим, что книги стали дорогими, волнуемся, что наши дети все больше времени проводят у экранов компьютеров и все меньше берут книги в руки. Но эти впечатления опровергаются статистикой. Нам кажется, что баланс между электронной книгой, компьютером, социальными сетями и печатной книгой в нашем обществе, да и во всем человечестве, нащупан".

Владимир Толстой напомнил, что в этом году у ММКВЯ юбилей: ярмарка проводится в 30-й раз, и заметил, что это огромный срок - жизнь целого поколения. В открытии также приняли участие Министр культуры и спорта Греческой Республики Лидия Кониорду и Посол Греции в России Андреас Фриганас.

После традиционного осмотра ярмарки, заглянув и на элегантный греческий стенд, гости отправились на подписание Меморандума о взаимопонимании между Федеральным агентством по печати и массовым коммуникациям и Министерством культуры и спорта Греческой Республики в области литературы, перевода и издательской деятельности. Документ подписали глава Роспечати Михаил Сеславинский и Министр культуры и спорта Греческой Республики Лидия Кониорду. Меморандум предполагает разработку и реализацию совместных проектов, направленных на перевод и издание произведений классической и современной русской и греческой литературы в Греции и России, поддержку национальных школ художественного перевода, взаимное участие в международных книжных выставках и ярмарках, обмен делегациями писателей, издателей и переводчиков.

В этом году статус почетного гостя форума получил фестиваль "Национальные литературы народов России". В нем 60 участников из 25 регионов нашей огромной страны. Символом фестиваля стал арт-объект "Жар-птица", состоящий из орнаментов разных народов. На перьях сказочного персонажа во время форума авторы будут оставлять свои пожелания. Задача Фестиваля - познакомить гостей с разнообразием языков и литератур России. Ведь помимо русского языка существует около 100 национальных письменных языков, 59 из которых литературные - на них создаются художественные произведения, издаются книги и журналы, ставятся спектакли. Стенд форума расположился прямо напротив главной сцены, именно там свой хвост распушила "Жар-птица" - пройти, не заметив его, не получится.

Что касается новшеств ярмарки, то слева от главной сцены расположился читальный зал - строгий, напоминающий кабинет серьезного человека. Благодаря совместному проекту ярмарки и Российской государственной библиотеки все желающие могут почитать книги, представленные на форуме, и понять, нужно ли их приобретать.

В первый же день на главной сцене прошла презентация серий "Проверено временем" и "Сквозь время". Серия примечательна тем, что классические произведения русской и зарубежной литературы в ней сопровождаются статьями наших современников - писателей, журналистов и критиков. "Уже сегодня можно сказать, что идея "стряхнуть пыль" со знаменитых книг, сопроводив их публикацию актуальными размышлениями самых думающих и продвинутых поклонников, оказалась весьма плодотворной. "Уверен не только как издатель, но и как читатель: многие из этих книг займут почетные места на полках (ну, или на жестких дисках) не только из-за знаменитых названий, но и из-за превосходных сопроводительных статей", - уверен директор издательства "Время", где и вышли книги, Борис Пастернак.

Что касается структуры ярмарки, то она осталась прежней: гиганты вроде "АСТ" и "Эксмо" расположились сразу при входе в зал А. Стенд "Эксмо" напомнил камерную театральную сцену, издательство "Азбука-Аттикус" отличилось стильным стендом, похожим на модный литературный бар, а Московский стенд весь сложен из картона, видимо, с намеком на год экологии. Ярмарка в этом году вообще стала просторнее, но это не значит, что сократилось количество участников, дружелюбнее для посетителей, так как расширили проходы, дав возможность подобраться к главному - изданиям. Кстати, свои книги за пять дней форума представят Павел Басинский, Роман Сенчин, Андрей Рубанов, Эдвард Радзинский, Дмитрий Быков, Ольга Брейнингер, Наринэ Абгарян, Виктория Токарева, Людмила Улицкая, Екатерина Вильмонт, Людмила Петрушевская и многие другие.

8 сентября специальный представитель Президента России по международному культурному сотрудничеству Михаил Швыдкой и украинский филолог и критик Леся Мудрак расскажут о поэтическом альманахе "Terra Poetica". Авторы сборника на радость слушателям будут читать стихи на русском, белорусском и украинском языках. На следующий день, 9 сентября, посетителей ждет презентация уникальной Антологии детской литературы народов России, которая состоит из художественных переводов на русский язык поэтических и прозаических произведений (в том числе авторских переложений фольклора), написанных для детей до 12 лет на языках народов России.

Интересными обещают быть дискуссии "Революция эмодзи: изменится ли русский литературный язык под напором смайликов?", а также "Рэп СТИХиЯ: кто из современных российских поэтов собирает стадионы?".

Напомним, что ММКВЯ проходит в 75-м павильоне ВДНХ. Ярмарка продлится до 10 сентября.

Россия. ЦФО > СМИ, ИТ > fapmc.gov.ru, 6 сентября 2017 > № 2299160


Россия > Внешэкономсвязи, политика > magazines.gorky.media, 5 сентября 2017 > № 2550533

1917-й столетие спустя, или Почему нас должна заботить русская революция

Опубликовано в журнале: Неприкосновенный запас 2017, 5

Марк Эделе

Авторизованный перевод с английского Олега Бэйды

[стр. 265 – 275 бумажной версии номера]

Марк Эделе — профессор истории Университета Мельбурна (Австралия), специалист по истории сталинизма и Второй мировой войны. Среди егопоследних книг «Soviet Veterans of the Second World War: A Popular Movement in an Authoritarian Society, 1941—1991» (2008), «Stalinist Society: 1928—1953» (2011), «Stalin’s Defectors: How Red Army Soldiers Became Hitler’s Collaborators» (2017). Его книга «Красная империя: краткая история Советского Союза» будет опубликована в следующем году.[1]

На вопрос: «Что вас больше всего восхищает в Ленине?» — Кэтрин Мэрридэйл, автор книги «Ленин в поезде»[2], ответила так же, как ответила бы и бóльшая часть историков: «По-моему, в этом человеке нет ничего такого, чем можно было бы восторгаться»[3]. Однако сам факт того, что подобный вопрос все еще звучит в 2017 году, свидетельствует, что русская революция для кого-то продолжает служить источником вдохновения. Как мы увидим далее, подобные интеллектуальные связки, отсылающие к эпохе «холодной войны», не являются уделом исключительно левого политического лагеря — за ними стоят более универсальные и едва ли не героические старания упростить невероятно сложное историческое полотно.

То, что позже назвали «русской революцией», не было каким-то одномоментным событием: это была целая серия восстаний, внутренних и внешних войн, перемешавшихся между собой и связанных с Первой мировой войной. Во-первых, сто лет назад произошли февральская и октябрьская революции. Площадкой, где они разворачивались, оказалась прежде всего городская Россия и особенно Петроград. Обе революции сочетали в себе коренные политические преобразования с социальным обновлением, продвигаемым все более радикальным рабочим классом. Во-вторых, вызрел целый букет сельских революций, разнящихся от одного имперского региона к другому. В-третьих, в этот поток влились и антивоенные бунты. Наконец, в-четвертых, на окраинах империи начались антиимпериалистические и националистические революции, вдохновляемые нерусскими меньшинствами. Волнения на имперской периферии слились в единый и взаимозависимый процесс, растянувшийся с 1916 года, когда восстание в Средней Азии открыло революционную страницу в ее истории, вплоть до середины 1920-х, когда «умиротворение» большинства национальных регионов, к тому моменту уже входивших в состав Советского Союза, завершилось. Эту совокупность событий трудно не только отследить во всей полноте, но и изложить в сколько-нибудь связной манере, свидетельством чему стала недавняя книга Джонатана Смеле «“Русские” гражданские войны 1916—1926 годов» — труд выдающийся, но весьма путаный[4].

Таким образом, кто бы ни говорил и ни вспоминал о революции, неизбежно приходится сталкиваться с ситуацией выбора — и делать этот выбор. Настоящее эссе обозревает подобный выбор, совершаемый англоязычными историками, писателями и политиками, вспоминавшими или, напротив, старавшимися забыть о революции в год ее столетнего юбилея. Кроме того, в моем тексте дается ответ на вопрос, почему те давние события должны интересовать нас даже сейчас, целый век спустя.

РЕВОЛЮЦИОННЫЕ МЕЧТАНИЯ

Одним из вариантов ответа может быть вера в «обещание 1917 года»: революция шла под красным знаменем и героическими символами, ее продвигали крупные творческие фигуры и сопровождали вдохновляющие мечты. Однако подобная ностальгия нуждается во внутреннем разграничении, которое отделило бы саму революцию от ее тоталитарного отпрыска в лице сталинизма — если, конечно, человек сам не принадлежит к вымирающему племени сталинистов. Изощренно упражняясь в контрфактуальной истории, специалисты давно обозначили те точки, после которых «все пошло не так». Впрочем, тут важны не столько методы, сколько сам факт: даже после того, как упомянутую разграничительную линию удается провести, поразительно большое число нынешних англоязычных интеллектуалов продолжают утверждать, что память о революции провоцирует столь же революционное мышление.

Яркий пример подобного рода аргументации демонстрирует Чайна Мьевиль, писатель-фантаст и социалистический активист, подвизавшийся также и на исторической ниве: из-под его пера недавно вышла весьма неплохая работа об Октябре[5]. В книге компетентно обобщается англоязычная и социалистическая версия событий 1917 года, причем автор провозглашает: эта революция «может быть нашей». Любитель межфракционных баталий и политических уловок, Мьевиль явно зачарован бесконечными революционными собраниями и митингами, а также выработкой резолюций. Это несколько старомодное и фокусирующееся на Петрограде изложение политической истории заинтересует любого революционера-новичка. Октябрь в подобном изводе изучается для того, чтобы избежать его «ошибок и преступлений» в следующий раз. А для тех читателей, кто пока не готов к восстанию, книга станет полезным руководством к дальнейшему изучению материала, изобилующим яркими левацкими выпадами в адрес разнообразных политических ошибок, допущенных прежними историками.

Если говорить о более академическом сегменте левой мысли, то здесь продолжает трудиться оксфордский профессор Стивен Энтони Смит, подлинный ветеран историографии 1917-го. Его работа «Революционная Россия: империя в кризисе»[6] определенно входит в число лучших книг, предлагающих введение в проблематику не только самой революции, но и позднего царизма, гражданской войны, а также Новой экономической политики. Глубина и детальность исследования, как и содержащиеся в нем изощренные трактовки описываемых событий, вполне способны ошеломить читателей, только приступающих к изучению темы и слабо в ней ориентирующихся.

Тем же проторенным путем рассмотрения 1917 года слева этот автор пошел и в новом, опубликованном в 2017-м, издании книги «Русская революция: очень краткое введение». В повествование, не такое уж и краткое, но, напротив, расширенное и доработанное, по-прежнему, как и в первом издании, не включен сталинизм, а финальным пунктом революции объявляется нэп[7]. В тот период большевики на время позволили «анархии рынка» внести вклад в развитие экономики, хотя вопрос о сочетании рыночных начал с доктринальными марксистскими принципами оставался для них очень сложным. Между тем Смит преподносит состоявшуюся в 1928—1932 годах сталинскую «революцию сверху» как некий разрыв: для него первая пятилетка, коллективизация и раскулачивание не являются составной частью революции. Подобный подход заметно контрастирует со сложившимся ныне среди англоязычных историков консенсусом, который в популярной форме был представлен Шейлой Фитцпатрик в ее влиятельной книге «Русская революция», впервые увидевшей свет в 1982-м, а в нынешнем году пережившей уже четвертое издание[8].

Смит признает, что Сталин был ленинцем; что он достиг вершин власти благодаря антидемократическим структурам, которые выстроил Ленин; что при сохранении большевистского правления отказ от обещаний 1920-х годов был возможен в любой момент. Однако «все это вовсе не означало, что именно большевистская идеология обусловила жестокость раскулачивания, тотальное внедрение планирования, террор и принудительный труд». В общем, сталинизм оказался сталинизмом сугубо из-за личности Сталина. То, что сам Сталин был и большевиком, и ленинцем, — уже вторично.

Стремясь нарисовать сбалансированный образ революции, Смит подчеркивает значение «освободительного импульса, присущего большевизму». Он прав, говоря о том, что популярность большевиков в конце 1917 года во многом проистекала из «обещания положить конец неравенству и эксплуатации», «отторжения войны как империалистической затеи», декларированного стремления «разрушить бюрократическое государство и передать всю власть в руки местных советов». Тем не менее на выходе, вместо обещанного, получилась однопартийная диктатура под руководством вождя (Ленина), классовый террор, экспроприации и гражданская война. Наконец, обозначенные Смитом «прогрессивные цели» были присущи не только большевизму. Для Ленина и его соратников, однако, они выступали второстепенными лозунгами, которые в случае тактической необходимости можно было отправить в утиль. Именно это, в конечном счете, и произошло с антиколониализмом, правами женщин, новаторским правотворчеством, социальным обеспечением и образованием, новыми подходами к градостроительству и архитектуре.

Большевики являли собой партию солдат классовой войны, а не провозвестников социал-демократии. Хорошо зная об этом, Смит тем не менее продолжает утверждать, что революция «открыла дорогу прогрессу и это не должно затеняться мрачным опытом сталинизма и маоизма». Изучение революции 1917 года позволяет нам мечтать о ее альтернативе в дне нынешнем, в котором «все вокруг призвано убеждать нас в том, что мир хорош как он есть, а сама мысль о том, что его можно переустроить в более справедливом и рациональном ключе, считается почти неприличной».

ПОУЧИТЕЛЬНЫЕ ИСТОРИИ

По сравнению с ностальгией левых другой современный способ обращения к русской революции куда как более распространен — это рассказ-предостережение. Примером такой стратегии выступает книга Виктора Себестьена о Ленине как диктаторе[9]. Ленин — бесстыжий лжец, когда ложь помогала продвигать его дело; Ленин — подстрекатель, демагогически обещавший простые решения сложных проблем; Ленин — авторитарный вождь, руководствовавшийся принципом «цель оправдывает средства»; Ленин — адвокат, презиравший верховенство права, считая его глупой выдумкой либеральных слабаков; Ленин — эгоцентричный маньяк, уравнивавший свои собственные властные амбиции с чаяниями всего человечества; вот какой Ленин популярен сегодня. Себестьен называет его «крестным отцом… “политики постправды”». И действительно, Стивен Бэннон, советник президента Трампа, например, как-то назвал себя ленинцем — странноватое, но вполне уместное присвоение ультраправыми сакральной фигуры из пантеона левых радикалов.

Попытка придать 1917 году новое звучание путем преподнесения большевизма как первого политического движения, развивавшегося в фарватере постправды, ведет свое происхождение из дебатов «холодной войны». Консерваторы традиционно воспринимали революцию как своеобразное моральное поучение: вот, мол, что бывает, если попытаться изменить мир. Последней в ряду подобных итераций стала книга Шона МакМикина, в своей тональности последовательно консервативная[10]. Под его пером место взбаламученной и находящейся накануне войны страны, которая управлялась некомпетентными реакционерами, не желавшими признавать необходимость политических перемен (как это подается в большинстве текстов), Россия преображается в «экономическую сенсацию своего времени, нарождающегося колосса». Единственная вина русского самодержца состояла в том, что ему «не хватило смелости отстоять свои убеждения». Величайшей ошибкой царя оказалось то, что он начал прислушиваться к либералам, которые и были повинны во всем, что случилось позже: сначала они втянули Россию в войну, потом ударили монархии в спину, а затем показали себя полными неумехами в деле государственного управления, покорно допустив большевиков к власти.

Трубя в фанфары, возбуждающие самых твердолобых консерваторов, МакМикин своей книгой предупреждает, что большевистская угроза все еще нависает над миром: оказывается, «старую мечту о социальной революции» лелеют, в частности американский социалист Берни Сандерс и французский экономист Тома Пикетти[11]. Иначе говоря, враг по-прежнему угрожает слева. «Безудержный социализм марксистского толка вновь набирает популярность», — считает историк. Ошибочно принимая незначительные группы радикалов из университетских кампусов за массовое политическое движение, он предупреждает о темных силах, «мечтающих о мире, где частная собственность и неравенство будут поставлены вне закона, а экономическое развитие будет заранее планироваться всезнающими интеллектуалами». Итак, Ленин жив, революция продолжается, трепещите!

Но консерваторы не одиноки в своем желании услышать поучительную историю. Трактовки, весьма близкие к той, что предложил Себестьен, отстаиваются и социал-демократией. Вот что происходит, указывают их сторонники, когда капитализму позволяют быть хищническим: получают Ленина и большевиков, теряют все нажитое и, возможно, завершают жизнь в сталинских застенках. Куда лучше голосовать за социал-демократов и сообща строить государство всеобщего благоденствия. Следовательно, интерес к революции может стимулироваться и антиреволюционным реформизмом. Именно на это обращает внимание историк, посвятивший жизнь защите большевиков от обвинений в том, что Октябрь был лишь путчем, а не настоящей революцией. В своем интервью Шону Гиллори, опубликованном на сайте «Russia Blog Podcast» в мае текущего года, Александр Рабинович порассуждал о собственных исследовательских мотивах:

«Некоторым людям хотелось бы извлечь из этого [из революции] уроки,.. поскольку здесь богатейший материал относительно того, как готовятся революционные выступления. Но это — для революционеров и марксистов, а я не отношусь к их числу. […] Для меня урок состоит в следующем: если мы хотим избежать революции, необходимо заниматься решением фундаментальных политических, общественных и экономических проблем, заботиться о людях. Революции того масштаба, какой была русская революция, крайне разрушительны. […] Но, чтобы это понять, нужно разобраться в том, что такое революция»[12].

ПАТРИОТИЧНЫЙ БОЛЬШЕВИЗМ

Если революционная ностальгия, а также поучительные истории консервативного, либерального или социал-демократического толка продолжают с определенной периодичностью резонировать в пространстве англоязычного мира, то третья причина, из-за которой люди вообще привыкли интересоваться русской революцией, отошла на задний план: революционное государство — Союз Советских Социалистических Республик — прекратило свое существование. Так зачем же интересоваться той революцией вообще?

Этот вопрос особенно остро звучит в самой большой стране-правопреемнице СССР — в Российской Федерации. Путинская администрация находит тему революции несколько неудобной; я уже рассказывал об этом ранее в одной из своих публикаций[13]. Кремлевские власти были аккуратны, стараясь не поднимать лишнего шума в связи со столетней годовщиной, поскольку революция — последнее, что они хотели бы обсуждать. Президент в свою очередь огорчен казнью семьи Романовых и истреблением священнослужителей. Он винит Ленина не только за проигрыш России в Первой мировой из-за того хаоса, в который большевики ввергли тогда фронт, но и за развал Советского Союза. Дело в том, что конституция новообразованного государства как союза прежде независимых республик, предусматривавшая самоопределение вплоть до отделения — ленинская программа, которую вождь «продавил» в обход программы сталинской, — заложила в основание новой империи мину замедленного действия, которая и взорвалась в 1991 году. Ленин, таким образом, оказывается виновником не только военного поражения и краха царизма, но и, правда уже посмертно, разрушения СССР.

Но, несмотря на все эти переживания, полностью игнорировать русскую революцию российская власть не может, поскольку в таком случае ей придется отринуть и то, что ее саму породило, — то есть Советский Союз. Между тем именно советское государство победило нацизм; эту победу Путин, как и подавляющее большинство населения, с готовностью превозносит в качестве важнейшего позитивного элемента национального нарратива[14]. Упражняющийся в исторической науке министр культуры Российской Федерации Владимир Мединский предпринял попытки навести мосты между этими двумя полюсами.

Согласно Мединскому, революция стала чудовищной катастрофой для отчизны, сломом имперского, морального, политического, экономического порядка. Последовавшая за ней гражданская война сводится им исключительно к противостоянию белых и красных, причем и те и другие, по его мнению, были русскими патриотами, думавшими исключительно о благе родной страны. В итоге большевики более преуспели в деле государственного строительства, а значит, и патриоты из них вышли более качественные. Вот потому-то они и победили. Белые, несмотря на свой патриотизм, проиграли, но зато Россия воспряла из пепла, подобно фениксу, и не в последнюю очередь потому, что Красная армия смогла вернуть большую часть земель, ранее входивших в империю Романовых. Впрочем, имперский привкус подобной исторической трактовки вряд ли обеспечит ей популярность в нерусских государствах, образовавшихся на обломках СССР.

Тем временем либеральная оппозиция нашла самобытный способ, позволяющий ей использовать память о русской революции в собственных целях. Михаил Зыгарь, некогда главный редактор независимого телеканала «Дождь» и автор довольно язвительной книги о путинской системе[15], создал интерактивный Интернет-сайт под названием «1917. Свободная история»[16]. Как отмечал канадский историк и журналист Гвинн Дайер, подспудный посыл этого начинания в том, что сам по себе Октябрь был крайне маловероятным, совершенно непредвиденным, чуть ли не случайным событием. Зыгарь как бы намекает на то, что политические перемены возможны даже при жестко репрессивных режимах[17].

Сдерживая одной рукой либералов, стремящихся к открытому будущему, федеральные власти другой рукой пытаются ограничить исторические экзерсисы, исходящие от консерваторов. В частности, русские националисты воскресили антисемитский анахронизм, изображающий революцию результатом еврейского заговора. Неудивительно, что Путин хочет проторить какой-то средний путь, ведущий к «примирению»: революция — слишком опасная тема, грозящая пробудить совсем недавно уснувших демонов прошлого.

И ПОЧЕМУ ВАС ДОЛЖНО ВСЕ ЭТО ВОЛНОВАТЬ?

Предположим, вы не являетесь молодым революционным романтиком, мечтающим о победных днях, осененных кумачом; не принадлежите к числу русских либералов или русских националистов, пытающихся как-то приспособить революцию к собственным нуждам; не относитесь к алармистам, в назидательном тоне вещающим о русском революционном апокалипсисе, укрепляя тем самым свою версию консерватизма, либерализма или социал-демократии. Если вы ни то, ни другое и ни третье — стоит ли вам интересоваться революцией?

По моему убеждению, стоит. Есть серьезнейшая причина, заставляющая нас изучать 1917 год спустя целое столетие; я говорю о нынешнем политическом состоянии Евразии. Мировая война, революция, гражданская война, вплетенные в революционный процесс, составили ключевую фазу в становлении Советского Союза. Именно в то время на территориях, прежде находившихся под скипетром Романовых, начал оформляться проект постимперского мира. Разработку этого нарратива Ричард Пайпс начал еще в середине 1950-х[18]. Из работ последнего времени, выполненных в том же русле, можно упомянуть книгу Джошуа Сэнборна[19], ставшую своеобразным манифестом этой теории. А в конце нынешнего года читатели смогут ознакомиться с капитальным трудом, созданным одним из самых видных американских специалистов, изучающих эпоху 1917-го: я говорю о подготавливаемой к печати работе Лоры Энгельстейн[20], которая неминуемо будет задавать стандарты для изучения революционного периода в англоязычной науке.

Заметно опережая других исследователей, Энгельстейн перефокусирует повествование с Петрограда на всю страну, расширяя панораму и вписывая 1917 год в более широкий контекст мировой войны и имперского надлома. Ни Османская, ни Габсбургская империи Первой мировой не пережили; та же судьба постигла и государство Романовых. На развалинах великих империй полыхало нескончаемое насилие; об этом, в частности, нам напоминает Роберт Герварт в своей последней работе[21]. Но в России его плоды оказались иными, нежели в других распавшихся империях. Как и в соседнем Китае, ранее скатившемся в хаос и с огромным трудом сумевшем из него выплыть, Российская империя сумела заново учредить себя под красным флагом.

К 1914 году владения Романовых включали в себя, помимо центральной России, Дальний Восток, Среднюю Азию, Закавказье, Польшу, Прибалтику, Финляндию, Белоруссию и Украину. Когда прогремел февраль 1917-го, Польша, а также части Прибалтики и Белоруссии, были оккупированы немцами. По всей территории населенного нерусскими народами приграничья, все еще находившейся под российским контролем, раздавались требования большей автономии, а временами даже и независимости. После Октября нелепые дипломатические игры большевиков обернулись дополнительными потерями: немцы заняли Украину, еще больше продвинулись в Белоруссии и захватили всю Прибалтику. В 1918 году распад империи продолжился: в Финляндии, Польше, Прибалтике, Закавказье, а также на Украине были образованы независимые государства. В ряде регионов утвердились альтернативные силы в лице разнообразных белых правительств.

Под управлением большевиков оказалась территория, приблизительно равная России XVII века до начала петровской экспансии. Но в 1919—1921 годах Красная армия смогла вернуть бóльшую часть утраченного. В Средней Азии процесс «умиротворения» затянулся, продолжаясь в 1920-е годы и даже позже. Только Польша, балтийские республики и Финляндия сохранили независимость — по крайней мере до Второй мировой войны, когда «собирание» бывших имперских земель продолжилось. На этот раз в состав СССР были включены восточная часть Польши, Эстония, Латвия и Литва, а то, что осталось от польского государства, было превращено в сателлита СССР. Только Финляндия, пусть и набившая себе шишки, сумела остаться независимой.

По мнению Энгельстейн, значение революции состоит прежде всего в том, что она показала, насколько дорогую цену приходится платить за «провалившуюся демократию». Вместе с тем внимание Энгельстейн к имперскому аспекту революционных процессов можно интерпретировать и по-другому. Война и революция стали событиями, во время которых из-под руин имперского здания ненадолго прорастал альтернативный политический ландшафт. Теоретически подобный взгляд на вещи может быть воспринят на постсоветском пространстве как своеобразная «предыстория» нынешнего положения дел, хотя в самой России такое толкование революции потребует прощания с имперской ностальгией. В настоящий же момент многие россияне увидят в такого рода построениях антисоветчину, а значит, и скрытую русофобию. Ведь всю эту историю действительно можно подать под таким соусом, что, мол, свободолюбивые нерусские народы снова были насильно загнаны в обновленную, теперь уже большевистскую, «имперскую тюрьму народов». Однако если взглянуть на проблему с другой стороны, то победу большевиков можно изобразить гораздо меньшим из многих зол, сопряженных с погромами, этническими чистками и прочими жестокостями, чинимыми вооруженными националистами, местными князьками и просто бандитами.

В конце концов, начавшийся в 1917 году процесс становления новых наций по всей территории Евразии шел далеко не бескровно. В романовской же империи этническое, религиозное, языковое разнообразие усугублялось глубоким экономическим и социальным неравенством. Только инклюзивная, неэтническая форма гражданского национализма, требующая лояльности конкретному государству и воплощаемым им ценностям, позволяла «сшить» сложносоставные этнические лоскуты в единую нацию. Однако национализм подобного толка требует самоограничения со стороны элит, которым приходится отказаться от этноцентричной или расистской риторики.

Гражданский национализм именно такого типа изначально продвигался Советами, пусть даже в весьма самобытном виде. После вооруженного покорения нерусских регионов они предложили всем, кто соглашался с советскими порядками, идею «дружбы народов», основав, пользуясь терминологией выдающейся работы Терри Мартина, «империю “положительной дискриминации”». Это позволило утихомирить этнические чувства и нейтрализовать националистическую угрозу[22]. Большевики вполне могли следовать этим курсом, поскольку идеологически они не были националистами, несмотря на всплески русского шовинизма и этнические чистки при Сталине. Националисты же в период 1916—1926 годов тяготели к иной форме государственного строительства: их привлекали государственные модели эксклюзивного типа, основанные на этническом факторе и постоянно угрожавшие меньшинствам насилием или в лучшем случае дискриминацией.

Итогом «перекомпоновки» романовских земель под сенью красного знамени стал псевдофедеративный Союз Советских Социалистических Республик, на бумаге наделявший свои составные части правом на самоопределение вплоть до отделения. В 1991 году, как сокрушается Путин, буква Конституции была воспринята республиками всерьез. По мере того, как территориальное «ядро» СССР после победы во Второй мировой войне становилось все более русским, а идеологическая преданность социалистическому проекту слабела, Союз начал давать многочисленные трещины по линиям тех самых границ, которые по большей части устанавливались в ходе переформатирования романовской империи, вызванного мировой войной, революцией и гражданской смутой. Таким образом, современное состояние евразийского пространства в историческом смысле глубоко и неразрывно связано с революционным периодом. Эта история, трактуемая аккуратно и вместе с тем критически, способна продвигать как антиимпериализм, так и гражданскую форму национализма — залог мирного будущего для беспокойного региона.

Авторизованный перевод с английского Олега Бэйды

[1] Настоящая статья впервые опубликована журнале «Australian Book Review» в октябре 2017 года (www.australianbookreview.com.au). Текст печатается с любезного разрешения редакции.

[2] Merridale C. Lenin on the Train. London: Penguin Books, 2016.

[3] Whelan E., Merridale C. Lenin Was Nothing but Politics // Spiked Review. 2017. July (www.spiked-online.com/spiked-review/article/lenin-was-nothing-but-politi...).

[4] Smele J.D. The «Russian» Civil Wars, 1916—1926: Ten Years That Shook the World. Oxford: Oxford University Press, 2015.

[5] Miéville C. October. The Story of the Russian Revolution. London: Verso, 2017.

[6] Smith S.A. Russia in Revolution: An Empire in Crisis, 1890 to 1928. Oxford: Oxford University Press, 2017.

[7] Idem. The Russian Revolution: A Very Short Introduction. Oxford: Oxford University Press, 2002.

[8] Fitzpatrick S. The Russian Revolution. Oxford: Oxford University Press, 1982; 1994 (2nd ed.); 2008 (3rd ed.); 2017 (4th ed.).

[9] Sebestyen V. Lenin the Dictator: An Intimate Portrait. London: Weidenfeld & Nicolson, 2017.

[10] McMeekin S. The Russian Revolution. A New History. New York: Basic Books, 2017.

[11] См.: Piketty T. Le Capital au XXI siècle. Paris: Seuil, 2013 (рус. перев.: Пикетти Т. Капитал в XXI веке. М.: Ад Маргинем, 2015).

[12] Guillory S., Rabinowitch A. A Life with the Russian Revolution // Sean’s Russia Blog Podcast. 2017. May 17 (http://seansrussiablog.org/2017/05/17/a-life-with-the-russian-revolution/).

[13] См.: Edele M. Friday Essay: Putin, Memory Wars and the 100th Anniversary of the Russian Revolution // The Conversation. 2017. February 9 (https://theconversation.com/friday-essay-putin-memory-wars-and-the-100th...).

[14] Подробнее об этом см. мою статью: Idem. Fighting Russia’s History Wars. Vladimir Putin and the Codification of World War II in Russia // History and Memory. 2017. Vol. 29. № 2.

[15] См.: Zygar M. All the Kremlin’s Men. Inside the Court of Vladimir Putin. New York: Public Affairs, 2016 (рус. оригинал: Зыгарь М. Вся кремлевская рать. Краткая история современной России. М.: Альпина Паблишер, 2016).

[16] См.: https://project1917.ru. — Примеч. ред.

[17] Dyer G. Rethinking the Russian Revolution // The Brooks Bulletin. 2016. December 16.

[18] См.: Pipes R. The Formation of the Soviet Union. Harvard: Harvard University Press, 1954.

[19] Sanborn J.A. Imperial Apocalypse. The Great War and the Destruction of the Russian Empire. Oxford: Oxford University Press, 2014.

[20] Engelstein L. Russia in Flames: War, Revolution, Civil War, 1914—1921. Oxford: Oxford University Press, 2017.

[21] Gerwarth R. The Vanquished. Why the First World War Failed to End, 1917—1923. London: Allen Lane, 2016.

[22] Martin T. The Affirmative Action Empire. Nations and Nationalism in the Soviet Union, 1923—1939. Ithaca: Cornell University Press, 2001 (рус. перев.: Мартин Т. Империя «положительной деятельности». Нации и национализм в СССР, 1923—1939. М.: РОССПЭН, 2011).

Россия > Внешэкономсвязи, политика > magazines.gorky.media, 5 сентября 2017 > № 2550533


Греция. Мексика. Перу. ООН > Миграция, виза, туризм. СМИ, ИТ > grekomania.ru, 5 сентября 2017 > № 2324962

Booking.com: КоПо данным опроса, проведенного путешественниками - пользователями платформы booking.com, Коринф входит в пятерку направлений, представляющих наиболее высокий археологический интерес.

Как напоминает booking.com, поселение на месте сегодняшнего Коринфа существовало, по крайней мере, с 5000 г. до н. э., в то время как древние археологические памятники в регионе многочисленны и сохранились в хорошем состоянии. Достопримечательности Древнего Коринфа относятся к эллинистическому, римскому и византийскому периодам.

Сайт предлагает посетителям региона уделить хотя бы несколько минут на то, чтобы полюбоваться Храмом Аполлона, остатками римской базилики и фонтана Пирена.

Топ-5 «археологических» направлений по версии booking.com выглядит следующим образом:

1. Сан-Хуан Теотиуакан, Мексика

2. Наска, Перу

3. Коринф, Греция

4. Геркуланум, Италия

5. Чачапояс, Перу

ринф в топ-5 направлений, представляющих высокий археологический интерес

Греция. Мексика. Перу. ООН > Миграция, виза, туризм. СМИ, ИТ > grekomania.ru, 5 сентября 2017 > № 2324962


Россия. Китай. БРИКС > Внешэкономсвязи, политика > trud.ru, 5 сентября 2017 > № 2308344

Механизмы стратегического взаимодействия

Партнерство КНР и РФ активизируется на площадке БРИКС

Преимущества переживающих лучший период своей истории китайско-российских отношений — это взаимодоверие высокого уровня и совершенные платформы сотрудничества. БРИКС — одна из главных платформ всесторонних отношений стратегического взаимодействия и партнерства Китая и России. Появившись на свет в форме концепции экономиста Джима О’Нила, БРИКС за десятилетие стала практическим инструментом взаимодействия на международной арене, энергично развивалась в двух направлениях — экономическом и политическом, служила якорем стабильности мировой экономики и щитом глобального мира.

Якоря международной ситуации

В итоговой декларации последнего, 8-го саммита БРИКС на Гоа подчеркивается необходимость решения вопросов общими усилиями и в консенсусе, а также преодоления споров политическим и дипломатическим путем. Будучи ключевыми державами, постоянными членами СБ ООН, странами с формирующимися рынками, Китай и Россия, имеющие общие интересы и точки соприкосновения во многих аспектах, тесно координируют позиции и согласованно выступают на многих международных площадках, защищая мировой порядок.

В ходе недавнего визита председателя КНР Си Цзиньпина в РФ было опубликовано совместное заявление о ситуации на Корейском полуострове, в котором Пекин и Москва выдвинули совместную инициативу, основанную на предложенных Китаем идеях «двойного замораживания» — ракетно-ядерной деятельности КНДР и крупномасштабных совместных учений США и Республики Корея — и «параллельного продвижения» к денуклеаризации полуострова и формированию на полуострове механизма мира, а также на российском поэтапном плане корейского урегулирования.

Пекин и Москва единогласно высказались против размещения комплексов ПРО США и НАТО в Восточной Азии и Восточной Европе, указав на то, что подобные действия подорвут региональную стабильность. В итоговых декларациях предыдущих саммитов БРИКС отмечается: «Мы подчеркиваем исключительную важность неделимого характера безопасности и считаем, что ни одно государство не может укреплять собственную безопасность за счет безопасности других государств».

В декларациях БРИКС подчеркиваются принципы уважения суверенитета государств и невмешательства во внутренние дела, соблюдения международного права и общепризнанных норм международных отношений. В феврале текущего года Китай и Россия в очередной раз «нажали на клавишу вето» в ходе голосования СБ ООН по проекту резолюции о применении химоружия в Сирии. Ранее обе страны неоднократно при помощи этого инструмента замораживали принятие написанных Западом проектов по Сирии, которые противоречили международным нормам.

Уфимская декларация БРИКС призывает к решительной борьбе против попыток искажения итогов Второй мировой войны и переписывания истории. Си Цзиньпин и Владимир Путин участвовали в военных парадах в Москве и Пекине по случаю годовщин победы в войнах. В прошлом Китай и Россия сражались во имя общей победы, понесли наибольшие потери в борьбе с нацизмом и милитаризмом. В современном мире они поддерживают общие ценности человечества и имеют единые взгляды на историю. Они решительно стоят на защите мира и справедливых ценностей международного послевоенного порядка.

Заведующий Центром по изучению БРИКС при Пекинском педагогическом университете Ван Лэй в интервью «Синьхуа» заявил, что в качестве двух самых крупных стран БРИКС, имеющих мировое влияние, Китай и Россия регулярно согласуют позиции на двустороннем или многостороннем уровнях и являются двумя двигателями роста влияния БРИКС.

По словам Ван Лэя, Пекин и Москва, тесно координируя действия с другими странами БРИКС, стремятся говорить в унисон и способствовать решению таких острых международных и региональных вопросов, как сирийский кризис, проблема Корейского полуострова и украинский вопрос, а также таких важных задач, как предотвращение глобального потепления, обеспечение кибербезопасности и управление киберпространством, борьба с преступностью и обеспечение устойчивого развития.

Посол Китая в России Ли Хуэй заявил, что Китай и Россия мужественно и сплоченно несут державную ответственность и играют важную роль якорей в обеспечении регионального и глобального мира и стабильности.

Улучшение глобального управления и защита интересов стран с растущими рынками

На фоне слабого роста мировой экономики и роста антиглобалистских и протекционистских настроений Китай и Россия активизируют двустороннее торгово-экономическое сотрудничество, реформируют систему глобального управления в интересах разных стран мира.

Две страны инициировали учреждение Нового банка развития БРИКС и Пула условных валютных резервов, которые нацелены на реформу международной финансовой системы и совершенствование глобального управления. Они являются важными финансовыми структурами для поддержки строительства инфраструктуры и больших проектов развивающихся стран и растущих рынков, служат защитной стеной от финансовых потрясений, идущих извне.

Дух БРИКС — открытость, толерантность, сотрудничество и обоюдный выигрыш на основе совместной координации, строительства и разделения выгоды. Этот дух проявляется в сопряжении строительства «Экономического пояса Шелкового пути» и «Морского Шелкового пути XXI века» («Один пояс и один путь») и Евразийского экономического союза (ЕАЭС), которые соответственно инициированы Китаем и Россией.

В мае 2015 года стороны, согласовав позиции, решили состыковать и совместно построить «Один пояс и Один путь» и ЕАЭС, что позволило им вместе разделить успехи этих начинаний. Таким образом, две страны вносят свой вклад в экономическую интеграцию.

Главный экономист Евразийского банка развития Ярослав Лисоволик отметил, что благодаря сопряжению двух проектов сможет быть создана могучая евразийская зона мировой геоэкономики, что придаст новый импульс региональной интеграции.

Китай и Россия активно совместно выступили за реформы квот в МВФ и содействовали вступлению в силу Положения о перераспределении квот и голосов в МВФ, что укрепило право голоса стран с формирующимися рынками на международном финансовом рынке.

Согласно докладу МВФ, вклад стран БРИКС в рост мировой экономики за прошлое десятилетие превысил 50%. До конца 2018 года объем экономики стран БРИКС составит 33% от мирового. Директор-распорядитель ВМФ Кристин Лагард считает, что страны БРИКС являются локомотивами формирующихся рынков, а более весомый экономический вес БРИКС укрепляет право голоса его стран при разработке международных правил и норм.

Образец делового сотрудничества и борьбы с торговым протекционизмом

Объем торгового оборота Китая и России за январь — июнь 2017 года составил 39,78 млрд долларов, что на 25,7% выше по сравнению с аналогичным периодом 2016 года. Структура двусторонней торговли регулярно оптимизируется. Торговля электрическими, электромеханическими продуктами и высокотехнологичными товарами растет на двузначные процентные величины. Активизируются инвестиции и стабильно реализуются крупные проекты в областях энергетики, ядерной отрасли, авиации и космонавтики, инфраструктуры. Бурно развивается электронная торговля, которая достигла объема в 2,3 млрд долларов в 2016 году. В рамках механизма БРИКС две страны осуществляют сотрудничество по защите прав интеллектуальной собственности.

Все эти успехи связаны с облегчением процедур торговли и инвестиций. Таможни двух стран постепенно упрощают процедуры и непрерывно расширяют перечень допущенных на рынки товаров. Стороны также приняли ряд мер по стимулированию торговой либерализации и экономической интеграции.

В ожидании второго «золотого десятилетия» БРИКС

Очередная, 9-я встреча лидеров БРИКС в Сямэне — первая, которая проходит после того, как механизм вступил во второе «золотое десятилетие». Ее тема: «БРИКС: усиленное партнерство для блестящего будущего».

Как заявил Ван Лэй, Китай и Россия стали важными гарантами успехов сотрудничества БРИКС в течение его первого «золотого десятилетия», служили не просто инициаторами, но и движущей силой. «Стратегическое взаимодействие между Китаем и Россией весьма важно для обеспечения следующего «золотого десятилетия» БРИКС и позволит превратить БРИКС в один из важнейших механизмов глобального управления», — отметил Ван Лэй.

Голоса

Фактор влияния на мировые дела

Сергей Рябков, замглавы МИД РФ: Инициированный Китаем формат «БРИКС плюс» — новый диалоговый формат глобального охвата

«Констатируем с большим удовлетворением, что БРИКС продолжает консолидироваться, продолжает утверждаться на международной арене и уже превратился в незаменимый фактор влияния на международные дела», — заявил в интервью «Синьхуа» замминистра иностранных дел РФ Сергей Рябков.

«Несмотря на разные векторы внутреннего развития стран, о которых мы говорим, с точки зрения несовпадения задач, которые каждая из этих стран решает в приоритетном порядке, тех или иных обстоятельств, связанных со сменой власти... все это тем не менее не сказывается на характере нашего взаимодействия в БРИКС. По крайней мере, мы не видим его торможения, не видим угасания интереса никого из партнеров к этому формату», — заявил Рябков, комментируя 9-ю встречу руководителей стран БРИКС, которая прошла в китайском Сямэне 3-5 сентября. Дипломат отметил, что каждая страна привносит свою специфику в деятельность объединения. «Китай в этом плане не только не исключение, а пример для других... Я склонен согласиться с китайскими друзьями и коллегами, что БРИКС при китайском председательстве в текущем году вступает во второе «золотое десятилетие» своего существования».

Сергей Рябков назвал инициированный Китаем формат «БРИКС плюс» новым «диалоговым форматом глобального охвата». «Это вполне вписывается в ту роль, которую КНР играет в объединении и в целом в международных делах», — подчеркнул дипломат.

По словам замминистра, саммит в Сямэне ознаменовался внушительным пакетом итоговых документов, в котором получили должное отражение концептуальные подходы китайского председательства, в том числе по диалогу Юг-Юг.

О том, что Китай будет строить более широкое партнерство путем -диалога с развивающимися странами и международными организациями и искать модели расширения сотрудничества в формате «БРИКС плюс», в марте заявил министр иностранных дел Китая Ван И.

«Мы думаем, что «БРИКС плюс» в этом году покажет зримо и очевидно, что партнеры, приглашенные на саммит в Сямэнь, привнесли в обсуждение тематики саммита свою национальную окраску», — сказал замглавы МИД России.

Важное место в ходе дискуссии в рамках «БРИКС плюс», по словам Рябкова, заняли вопросы глобального управления, включая реформу ООН, вопросы климата и дальнейшего облегчения условий международной торговли с учетом тенденций к протекционизму и внедрению приемов недобросовестной конкуренции. «Все эти темы перекликаются в значительной мере с тематикой диалога Юг-Юг», — подчеркнул дипломат.

«Тематическая общность и подходы, которые мы обсуждаем и сопоставляем, я думаю, дают основания для уверенности в том, что диалог продуктивен и что это не разовое мероприятие. За опытом Сямэня последует продолжение подобного рода контактов и на других международных площадках», — считает Рябков.

По словам Рябкова, в БРИКС мало бюрократии, много диалога и поиска компромиссов. «Ничто в БРИКС не идет по принуждению, все проистекает из общего осознанного коллективного интереса».

«Правительства Бразилии, Индии, разумеется, руководство КНР в период председательствования Китая в БРИКС едины в этом с нами и с друзьями из Южной Африки, что БРИКС нужно укреплять и дальше, давать возможность ему работать».

Дипломат предложил сфокусироваться на сюжетах, которые объединяют все страны БРИКС, — борьба с терроризмом, усиление кибербезопасности, безопасность космической деятельности, недопущение гонки вооружений в космосе.

Артур Парфенчиков, глава Карелии: Cаммит БРИКС — новая глава в сотрудничестве регионов России и Китая

Накануне 9-й встречи руководителей стран БРИКС, которая прошла в городе Сямэнь китайской провинции Фуцзянь, врио главы Республики Карелия Артур Парфенчиков в интервью корреспонденту «Синьхуа» заявил, что у Карелии уже сложились партнерские отношения с провинцией Фуцзянь.

По словам Парфенчикова, у Карелии и провинции Фуцзянь много общего, здесь есть огромное пространство для сотрудничества. Оба региона обладают ресурсами в лесной и горнодобывающей промышленности, туризме, имеют значительный потенциал сотрудничества в сферах машиностроения, информационных технологий, культуры, образования и других.

Как отметил Артур Парфенчиков, у Карелии выгодное географическое положение и хорошая логистическая инфраструктура: железнодорожными и морскими путями она связана с Москвой, Санкт-Петербургом, Мурманском и другими городами, а также имеет общую границу с Финляндией. Он считает, что Карелия будет привлекательна для китайских туристов — красивой природой и местами, связанными с культовым в Китае фильмом «А зори здесь тихие». Регион ведет переговоры с китайскими партнерами о разработке маршрутов, подходящих для туристов из Китая.

Говоря о сотрудничестве между странами БРИКС, Артур Парфенчиков отметил, что именно Карелия была выбрана для реализации первого в России инвестиционного проекта Нового банка развития БРИКС.

«Этот проект — строительство Белопорожской ГЭС-1 и Белопорожской ГЭС-2 — в настоящее время успешно реализуется. Он был начат 11 октября 2016 года, и до конца 2019 года две гидроэлектростанции общей мощностью 50 МВт должны быть построены, что позволит снизить дефицит электроэнергии в Карелии. Строительство электростанций благоприятно скажется на местной экономике. А рабочие, занятые в проекте, в основном привлекаются из местных жителей, что обеспечивает занятость в регионе», — подчеркнул Парфенчиков.

Глава Карелии оптимистично оценил перспективы развития многовекторного сотрудничества между странами БРИКС. По его словам, механизм взаимодействия БРИКС является отличной платформой для развития экономик стран — участников объединения, и в будущем он будет играть все более стимулирующую роль.

Встреча руководителей стран БРИКС в Сямэне — первая, которая проходит после того, как механизм вступил во второе «золотое десятилетие». В этом году в БРИКС председательствует Китай.

«Строительство гидроэлектростанций в Карелии — конкретное проявление результатов саммита БРИКС. Я считаю, что встреча в верхах в Сямэне позволит нам открыть новую главу в сотрудничестве с Китаем», — сказал Парфенчиков.

Россия. Китай. БРИКС > Внешэкономсвязи, политика > trud.ru, 5 сентября 2017 > № 2308344


Италия. Перу > Электроэнергетика > energyland.info, 5 сентября 2017 > № 2297438

ENEL начала строительство самого большого ветропарка в Перу

Wayra станет первым ветропарком, построенным Enel в Перу. Enel инвестирует приблизительно 165 миллионов долларов США в строительство нового ветропарка. Ветропарк расположен в округе Маркона, регион Ика.

Ветропарк Wayra установленной мощностью 132 МВт сможет вырабатывать около 600 ГВтч в год.

Антонио Каммисекра, Глава Enel Green Power прокомментировал: «Строительство первого ветропарка Enel в Перу способствует расширению нашего присутствия в стране и демонстрирует нашу твердую приверженность перуанскому рынку возобновляемых источников энергии. Мы стремимся разрабатывать новые проекты, которые будут вносить определённый вклад в диверсификацию нашего присутствия в стране. Наша цель в Перу- стать ведущим игроком в секторе возобновляемой энергетики, которая, по нашему мнению, является основой для устойчивого развития как на местном, так и на национальном уровнях.»

Объем инвестиций, необходимый для строительства Wayra I, составит приблизительно 165 миллионов долларов США. Данные инвестиции предусмотрены в стратегическом плане Группы. Ожидаемый ввод в эксплуатацию ветропарка намечен на первую половину 2018 года.

Новый ветропарк, состоящий из 42 ветровых турбин (установленная мощность каждой составляет более 3 МВт), сможет вырабатывать около 600 ГВтч в год, что эквивалентно потребностям более 480 000 перуанских домохозяйств, избегая при этом выброса более 288 000 тонн углекислого газа в атмосферу в год. Энергия, выработанная ветропарком, будет подаваться в перуанскую распределительную сеть через подстанцию Poroma.

В рамках принятой компанией концепции «создания общей ценности», цель которой – объединить развитие бизнеса и нужды местных сообществ, Enel Green Power Peru разработала план, направленный на развитие возможностей получения дохода в районах, расположенных вблизи ветропарка. План, разработанный совместно с местными органами власти и общинами, включает в себя проведение тренингов и курсов по расширению прав и возможностей предпринимательства для женщин и поддержка в создании их собственного бизнеса

В 2016 году в результате победы в четвертом публичном тендере по возобновляемым источникам энергии, Enel получила право на подписание контракта на строительство ветропарка Wayra I 1. Благодаря праву на строительство объектов солнечной генерации, ветропарков и гидроэлектростанций совокупной установленной мощностью 326 МВт, которое компания также получила в результате победы в тендере, Enel Green Power Peru в 2018 году сможет стать не только основным игроком на рынке возобновляемых источников энергии в стране, но и единственной компанией, которая управляет объектами генерации, использующими три технологии возобновляемых источников энергии.

Группа Enel представлена в Перу через Enel Green Power Peru, которая также осуществляет строительство солнечной электростанции Rubí (180 МВт) и гидроэлектростанции Ayanunga (20 МВт), а также через генерирующие компании Enel Generación Perú и Enel Generación Piura, совокупная установленная мощность которых составляет около 2 ГВт. Группа также осуществляет свою деятельность через распределительную компанию Enel Distribución Perú, которая обслуживает около 1,4 миллионов клиентов в регионе Лима.

Enel Green Power - Глобальное подразделение по возобновляемым источникам энергии Группы Enel, занимается разработкой и эксплуатацией объектов возобновляемых источников энергии по всему миру. Enel Green Power представлена в Европе, Северной и Южной Америке, Азии, Африке и в Тихоокеанском регионе. Enel Green Power является мировым лидером в секторе «зеленой» энергетики и управляет объектами совокупной установленной мощностью 39 ГВт. В портфель активов входят гидроэлектростанции, геотермальные электростанции, объекты солнечной и ветрогенерации, а также электростанции, работающие на биомассе. Enel Green Power активно работает над внедрением инновационных технологий, таких как системы хранения электроэнергии, на своих объектах возобновляемых источников энергии.

Италия. Перу > Электроэнергетика > energyland.info, 5 сентября 2017 > № 2297438


Перу. Индия. Индонезия. Азия > Медицина > rospotrebnadzor.ru, 3 сентября 2017 > № 2558597

Федеральная служба по надзору в сфере защиты прав потребителей и благополучия человека информирует, что в странах тропического и субтропического климата в течение последних лет продолжается эпидемиологическое неблагополучие по лихорадке Денге.

Лихорадкой Денге широко распространена в Юго-Восточной Азии (Таиланд, Индонезия, Китай, Малайзия, Япония, Вьетнам, Мьянма, Сингапур, Филиппины), Индии, Африке (Мозамбик, Судан, Египет), в тропическом и субтропическом поясе Северной, Центральной и Южной Америки (Мексика, Гондурас, Коста-Рика, Пуэрто-Рико, Панама, Бразилия, Перу и др.).

В настоящее время в северных департаментах Республики Перу (Анкаш, Ика, Ла Либертад, Пьюра и Тумбес) объявлена чрезвычайная ситуация в связи с подъемом заболеваемости лихорадкой Денге.

По данным Министерства здравоохранения Перу текущий год может быть самым неблагополучным по лихорадке Денге.

С начала 2017 года в Перу зарегистрировано более 71 тыс. случаев заболеваний лихорадкой Денге, из них 63 случая закончились летальным исходом, что в 3 раза выше уровня прошлого года. На указанные выше регионы приходится 90% случаев заболеваний.

Основными переносчиками лихорадки Денге являются комары Aedes aegypti. В отсутствии переносчика больной человек не представляет эпидемиологической опасности.

В целях профилактики лихорадки Денге и других геморрагических лихорадок с трансмиссивным путем передачи среди российских туристов, выезжающих страны тропического климата, необходимо:

- при выезде в страны тропического климата интересоваться о возможности заражения геморрагическими лихорадками с трансмиссивным путем заражения;

- использовать индивидуальные средства защиты, такие как: оконные противомоскитные сетки, пологи, одежда с длинными рукавами, обработанные инсектицидом материалы, репелленты;

- по возвращении при повышении температуры информировать врача о факте пребывания в стране с тропическим климатом.

Справочно.

Лихорадка Денге - вирусная инфекция, передающаяся укусами москитов, преобладает в тропических и субтропических регионах. Симптомами являются высокая температура, тошнота, сыпь, головные и поясничные боли. Геморрагический вариант лихорадки сопровождается сильными внутренними кровотечениями, вызванными коллапсом кровеносных сосудов.

Перу. Индия. Индонезия. Азия > Медицина > rospotrebnadzor.ru, 3 сентября 2017 > № 2558597


Италия > Армия, полиция > ria.ru, 3 сентября 2017 > № 2294752

Итальянские правоохранители задержали всех членов банды, напавшей в конце августа на семейную пару из Польши на пляже в курортном городе Римини, сообщают в воскресенье местные СМИ.

Группа из четырех человек 26 августа, предположительно, избила мужчину до потери сознания и подвергла сексуальному насилию его жену. Как отмечает газета la Repubblica, позднее той ночью преступники напали и надругались над проституткой-транссексуалом из Перу.

Накануне с повинной к карабинерам явились двое несовершеннолетних марокканского происхождения. Братья уже приобрели печальную известность в окрестностях Римини как мелкие воры и наркоторговцы.

Правоохранителям они заявили, что увидели себя на записях видеонаблюдения с мест преступления и поняли, что им не скрыться. Спустя час был арестован третий предполагаемый участник банды, 17-летний конголезский юноша.

Поиски лидера банды, считавшегося наиболее опасным из всей четверки, продолжались до воскресного утра. Двадцатилетний молодой человек, также конголезец по происхождению, был задержан на вокзале Римини при попытке скрыться на поезде.

Действия итальянских стражей порядка оценили их польские коллеги, благодарность которых разместила в своем микроблоге в Twitter государственная полиция Италии. Кроме того, глава итальянского МВД Марко Миннити направил поздравление с успешной операцией начальнику полиции страны Франко Габриэлли.

Александр Логунов.

Италия > Армия, полиция > ria.ru, 3 сентября 2017 > № 2294752


Россия. Сингапур > СМИ, ИТ > rs.gov.ru, 2 сентября 2017 > № 2326406

2 сентября в Российском центре науки и культуры состоялся концерт в исполнении мужского хора «VOCE» (Сингапур), организованный совместно с арт-студией «Аллегро Мьюзик энд Артс».

Сингапурский мужской хор «VOCE» был основан в 2016 году молодым талантливым дирижером и композитором Дариусом Лимом. Хоровой коллектив успешно комбинирует в своем репертуаре самые разные жанры: классическую, народную, популярную музыку разных стран и эпох. Первый год в истории хора уже продемонстрировал творческий потенциал молодых исполнителей, принявших участие в престижных национальных фестивалях и концертах.

На концерт в РЦНК пришли представители местной общественности и Международной женской ассоциации Куала-Лумпура, сотрудники росзагранучреждений и российские соотечественники. Почетными гостями вечера стали посол России в Малайзии В.Н.Ермолов с супругой и посол Сингапура в Малайзии Вану Гопала Менон.

Программа, подготовленная для выступления в Российском центре удивила слушателей не только разнообразием, но и необычными авторскими обработками произведений: «Алилуйя» в аранжировке Рассела Робинсона, сингапурская песня «Бунга саянг» в аранжировке Дариуса Лима и, конечно, главный сюрприз вечера - знаменитая «Калинка» в аранжировке Адри Шнайдера. Выступление молодого коллектива поразило слушателей свежестью, молодым задором и колоссальной внутренней энергией.

В завершение концертной программы с речью к исполнителям обратилась директор арт-студии «Аллегро Мьюзик энд Артс» Эстер Ло, которая поздравила молодых исполнителей с успешным дебютом в Малайзии и пожелала им не останавливаться на достигнутом, а также выразила благодарность Российскому культурному центру за постоянную поддержку в организации совместных мероприятий.

Россия. Сингапур > СМИ, ИТ > rs.gov.ru, 2 сентября 2017 > № 2326406


Россия > СМИ, ИТ > magazines.gorky.media, 1 сентября 2017 > № 2548921

Миг безвременья

Лев АННИНСКИЙ

Опубликовано в журнале: Дружба Народов 2017, 9

…По хулиганке, а на самом деле — по политике…

Арслан Хасавов

Выворот политики в хулиганство соотнесен у Арслана Хасавова с достижением одного из его героев (отсидел полтора года в Бутырке, формально — за хулиганство, а на самом деле — «по политике»), но выворот этот вполне можно отнести и к главному герою его романа, и к повествователю, от имени которого излагаются события, и вообще ко всему молодому постсоветскому поколению, которое рванулось исправить этот мир, опираясь на великие принципы, а влетело — в «пустоту безвременья».

То есть: в нашу нынешнюю современность.

Хасавов — исповедник этого нынешнего поколения тридцатилетних, именно поколения как целого, без социальных, национальных или прочих биографических уточений.

Иногда он с любовью вспоминает свое ашхабадское детство1. Но не мыслит о себе как о туркменском писателе. Только как русский! Пишет — по-русски. И мыслит — как россиянин.

Приехав с юга в Петербург, не выказывает никакой среднеазиатской своеобычности, а сразу и безоговорочно отдает сердце великому городу на Неве.

«Смотрит сквозь широкие окна на залитый солнцем проспект»…

«Влюбляется с северную Пальмиру, ставшую едва ли не чудом»…

«Он в Петербурге, ура!»

А в Москве?

И в Москве!

Под жадным московским солнцем «все сливается в подвижный калейдоскоп, в котором каждый может найти что-то для себя».

Выйдя на площадь, герой Хасавова находит для себя следующий вариант самоутверждения:

«Площадь превратилась в ад — здесь и сейчас происходило то, что передергива­ло затвор истории. Чем все это могло кончиться, вряд ли было известно даже Госпо­ду Богу.

— В атаку! — крикнул Артур и, движимый внутренним подъемом, достал из внутреннего кармана лимонку, вырвал чеку и бросил в сторону военных. Служащих разбросало в разные стороны, некоторые тут же застыли без движения, другие продолжали шумно стонать, держась за окровавленные конечности или то, что от них осталось».

Ради чего это уличное неистовство? Ради справедливости?! Конечно. Что дальше? Дальше — пламя лимонки выжигает из души все, что диктовало ей образ действий.

«Все проблемы мира отступили на шаг — вечно голодающие дети Африки, нестабильность на Ближнем Востоке, покушения и заказные убийства, будет ли наконец захоронен Ленин, — все разом потеряло значение. Верховный главнокомандующий, нервно заламывая руки, отдавал из-за красной стены один приказ жестче другого — пленных можно было не брать.

Молодые мужчины, женщины, старики, подростки, городские сумасшедшие — все смешалось, и распутать этот гордиев узел мог разве что решительный удар меча Александра Македонского».

Александр Македонский не успевает распутать этот гордиев узел, ибо узел на глазах закручивается в совершенно невообразимую удушающую петлю: герой романа чувствует, что он утрачивает изначальную веру.

Какую веру? Можно сказать: советскую, а можно заглянуть и поглубже: православно-христианскую.

А обретает — что? Могли бы тут взять реванш и католичество, и протестантизм, или что-нибудь экзотически восточное, вроде даосизма или конфуцианства, а то и японское…

Но у Хасавова все проще и страшнее: «исламская волна»…

Переменил веру отец героя, коммунист старой закалки. Краснозвездную буденновку выбросил, надел темно-зеленую кепку «цвета религии, защитником которой стал скорее поневоле, чем осознанно».

Последнее уточнение неслучайно: всех несет рок событий. Миг безвременья выворачивает мозги всем без разбора, так кто где окажется — не угадать.

От отечественных разборок отец героя спасается, сбежав из России.

Герой опустошен: «Мне больше нечего предложить миру. Нечего».

«Нескончаемый ад папиного уголовного дела» стирает грань между политикой и уголовщиной. Изчезает базисная ориентация — изначальная вера.

Душа замирает.

«Бывший некогда идейным борцом и даже неоднократно задерживавшийся за участие в несанкционированных митингах — теперь он осознал, что главная сила — власть и деньги, а правда, если она вообще существует. плетется где-то в конце, да еще и понурив косматую голову, стыдливо переставляя ноги».

С этого поворота герой романа, бывший для повествователя образцом для подражания, становится предателем, которого он, повествователь, готов избить до смерти.

Сам герой пытается найти себе место в денежно-рыночной реальности.

«Вот он здесь — среди тысяч москвичей и, как принято говорить, гостей столицы, но в скоплении людей чувство одиночества отчего-то многократно усиливается… Чего-то ему все-таки не хватает…»

Не хватает — веры. А без веры все теряет смысл. Идти некуда.

«Где он должен быть на самом деле? Искать правду в конфликте в Сирии или, может, в соседней Украине, а то и вовсе в постоянно пульсирующем родном Кавказе? Вечная неудовлетворенность моментом и своим местом в событиях были в последние годы определяющими характеристиками его существования. Слова «обстоятельства», «ответственность» и «необходимость», кажется, проносились в его крови, с жутким грохотом притормаживая в районе висков. Все это, безусловно, вызывало чувство глубокой неудовлетворенности, ощущения упущенных или снова и снова упускаемых возможностей. Сама жизнь при таких условиях казалась тюремной камерой, из-за решеток которой все виделось каким-то безумным и бессмысленным спектаклем…»

Камера — та самая…

А сейчас возникнет словцо, которое, замаячив между политикой и хулиганством, придаст тексту современный окрас:

«...Тысячи возможных геолокаций (вот оно! — Л.А.)… сотни сценариев, в которых Артур отчего-то всегда играл исключительно второстепенные роли, угнетали его. Работа за мелкий прайс, называемый средней зарплатой, казалась глупой тратой времени, а достойных задач, где он мог бы приложить максимум своих усилий, все никак не находилось. Все казалось бредом сумасшедшего, которым, судя по всему, окружающая реальность в той или иной мере и была».

Юмора хватает как раз на то, чтобы подкожный жир, наросший от сидячего образа жизни, назвать «поясом шахида».

Хочется «склеить распавшийся мир»?

Не склеивается.

«Что делать? Как быть? К чему все это?»

Нет ответов.

Герой, забыв о «буйном духе», некогда его распиравшем, отворачивается, «будто его и не было никогда».

Герой «растворяется в толпе». Финал!

В финале рассказчику хочется «достать револьвер и, запрыгнув на стол, выстрелить в потолок, так, чтобы штукатурка осыпалась на холеные головы собравшихся, а чувство собственной значимости сменилось животным паническим страхом».

Герою ничего не хочется. Он ни во что не верит и ничего не ждет.

Роман Арслана Хасавова — горькая исповедь поколения, которое, попав на миг безвременья, теряет веру и утрачивает смысл существования.

Какая это вера? По существу религиозная, даже если она вывернута в атеизм. Эти вывороты еще можно осознать. Но когда осознавать нечего и выворачивать не во что, — исчезает сама база духовной веры…

Вот так: силы не истрачены, а приложить их некуда. Смысла нет ни в душе, ни рядом…

Нет? Или все-таки есть?

Есть.

Где?!

Да рядом же!

Надо только, чтобы читатель, добравшийся до конца романа Хасавова, пролистнул еще пять страничек и в той же июньской книжке журнала «Нева» обнаружил еще один роман — «Теодицею». Принадлежащий перу Игоря Шумейко.

Того самого Игоря Шумейко, который несколько лет назад вошел в центр внимания историков книгой «Вторая Мировая. Перезагрузка», где расставлял по местам застрельщиков и закоперщиков Второй мировой войны.

Теперь, приглашая читателей «продолжить путь по религиозному лабиринту», он, Шумейко, чает объединить «консультантов» по всем церквам, сектам, исповеданиям: и тем самым всем вернуть веру.

«Зейдиты, друзы, езиды, алавиты, исмаилиты, мормоны, сикхи, джайнисты синтоисты…»

Главное, никого не забыть.

«И чтобы все миллиарды землян, кроме разве каких дикарей, джунглевых счастливцев, так и не узнавших о начавшейся, но замершей в дебюте Атомной войны, все дружно молились бы о спасении. Разноязыко, разнобогово, равноусердно».

В этом равноусердном сожитии все умственно-справедливо и даже теоретически перспективно. Вернуть базисную веру! Всем!

Но как это сожитие воскрешенных вер преобразится в умах и душах конкретных участников? И в частности в России, где от веку мировая всеотзывчивость выворачивалась в бунт, бессмысленный и беспощадный?

Лучше не предугадывать?

А то, глядишь, исторический миг безвременья опять обернется веком, полным боли.

___________________

1 См. эссе Арслана Хасавова «Здесь и сейчас» в рубрике «Моя малая Родина» этого номера.

Россия > СМИ, ИТ > magazines.gorky.media, 1 сентября 2017 > № 2548921


Россия. ЦФО > СМИ, ИТ > trud.ru, 1 сентября 2017 > № 2306933

Колумб Древней России

Виктория Пешкова

Репортер «Труда» приглашает вас в подмосковную усадьбу Остафьево, где творил наш великий историк Николай Карамзин

215 лет назад Карамзин-писатель уступил место Карамзину-историку. Повесть «Марфа-посадница, или Покорение Новгорода» стала пробой пера, предварившей «Историю государства Российского».

Остафьево — первый и пока единственный в нашей стране музей, посвященный Н. М. Карамзину. Здесь, в подмосковной усадьбе князя Андрея Ивановича Вяземского, им были написаны восемь из двенадцати томов «Истории государства Российского». Несмотря на разницу в возрасте и социальном положении, историка и поэта связывала давняя дружба, скрепленная к тому же и родственными узами — Николай Михайлович был женат на дочери князя Екатерине.

Двенадцать лет кропотливого труда прошли в стремлении «быть полезным, то есть сделать Российскую Историю известнее для многих, даже и для строгих моих судей». Попытки изложить историю страны предпринимались и прежде, но отличались отрывочностью и бессистемностью. Карамзин же смог систематизировать огромный комплекс сведений, начиная с древнейших времен и до самой Смуты, и, благодаря своему литературному дару, превратить историческую хронику в живое, увлекательное повествование.

Кабинет выдающегося историографа восстановлен с максимально возможной точностью благодаря описанию, оставленному его младшим коллегой — Михаилом Погодиным. Обстановка проста, строга, даже аскетична — письменный стол, конторка (подлинная, помнящая прикосновение рук Николая Михайловича), столы для карт и рукописей, книжные стеллажи. И книги, книги, книги. Когда Карамзин уехал в Петербург — готовить свой труд к публикации, — в кабинете все осталось на своих местах.

Два года длилась работа над первым изданием «Истории». Тираж 1818 года был для того времени огромен — 3000 экземпляров. Раскупили его за 25 дней. Пушкин радовался и удивлялся такому успеху: «Все, даже светские женщины, бросились читать историю своего отечества, дотоле им неизвестную. Она была для них новым открытием. Древняя Россия, казалось, найдена Карамзиным, как Америка — Колумбом».

Когда Николая Михайловича не стало, сын его друга Петр Андреевич Вяземский сделал кабинет мемориальным. Пушкин, трижды приезжавший в Остафьево, останавливался именно в этой комнате. После смерти поэта Наталья Николаевна передала в Остафьево личные вещи мужа, которые присоединили к карамзинским реликвиям.

Из окон кабинета видна знаменитая аллея. Этим липам более 250 лет. По преданию, князь А.И. Вяземский приобрел усадьбу, плененный ее красотой. Много позже Пушкин назовет ее «Русским Парнасом» — столько выдающихся людей будет гулять под ее зелеными сводами: Грибоедов, Гоголь, Баратынский, Жуковский, Батюшков. А вот Николай Михайлович больше любил березовую рощу в дальней части парка.

Сама судьба уготовила Остафьеву музейную участь — три поколения Вяземских были, помимо прочего, выдающимися коллекционерами. Четвертый в роду — Петр Павлович, избрав военную карьеру, постоянно жил в Петербурге. Усадьба пришла в запустение и он, понимая, что ее надо сохранить, продал Остафьево князю С.Д. Шереметеву. Всего через год — в 1899-м, в честь 100-летия со дня рождения Пушкина он открыл здесь один из первых в России общедоступных музеев.

В 1918-м от Сергея Дмитриевича директорскую эстафету принял сын — Павел Сергеевич. Музей держался благодаря охранной грамоте, выданной близким другом семьи Шереметевых — наркомом просвещения Луначарским. Все кончилось летом 1929 года: надо было срочно разместить несколько тысяч пионеров, прибывших в Москву на Всесоюзный слет. Подмосковные усадьбы прекрасно подходили для этой цели. Те, что находились в распоряжении министерств и ведомств, были неприкосновенны. Самыми уязвимыми оказались так называемые музеи дворянского быта, к числу которых принадлежало и Остафьево. Луначарский защитить его уже не мог — его «перебросили» на другую работу.

— Была создана специальная комиссия для осмотра музеев-усадеб «на предмет возможного их свёртывания», — рассказывает директор музея Анатолий КОРШИКОВ. — Бегло осмотрев Остафьево, члены комиссии нашли, что оно мало посещается (4-5 тысяч человек в год), убыточно и труднодоступно (до ближайшей станции 4 км). Постановление Мособлисполкома и Моссовета гласило: «Музей в Остафьеве свернуть, а экспонаты перевести в другие музеи и учреждения».

Музей ликвидировали за десять дней. Коллекции Вяземских, мебель, светильники — все было свалено в Западной галерее, а потом на телегах вывезено в Москву. Когда здание покинули пионеры, его заняли народные комиссары, для которых тут устроили дом отдыха. С началом войны его превратили в госпиталь для летчиков, а после победы — в санаторий Совета министров СССР. Галереи застеклили, в одной разместили бильярдную и кинозал, в другой — столовую. На месте большой гостиной сделали лестницу на 2-й этаж, где устроили комнаты для отдыхающих. Не пощадили даже карамзинский кабинет. Луг перед домом засадили деревьями — среди них непременный памятник Ленину смотрелся лучше, чем на фоне дворцовой колоннады.

От своей престижной собственности Совмин отказался только в 1988 году. Сначала Остафьево сделали филиалом Государственного музея А.С. Пушкина, а в 1994 оно получило самостоятельность, федеральный статус и прекрасное название — музей-усадьба «Остафьево — Русский Парнас». Начался длительный, тяжелейший процесс реставрации. По старым планам и чертежам реконструировали историческую планировку, по фотографиям — интерьеры, по описаниям, оставленным гостями усадьбы, кое-где удалось восстановить даже цвет стен и расстановку мебели. Немало раритетов вернулось в родные стены: держатели остафьевских мемориальных предметов — такие, как Государственный музей А.С. Пушкина, музей-усадьба Останкино, Государственный литературный музей — передали их на временное хранение. В декабре 2016 года к 250-летию Н.М, Карамзина была открыта постоянная экспозиция.

Отношение к «Истории государства Российского» за последние годы становится все более неоднозначным. Среди самых частых «упреков» — неточности в цифрах и расчетах (как в случае с Мамаевым побоищем), использование свидетельств заведомо нелояльных к России иностранцев, данные в сгущенных красках портреты русских правителей (в первую очередь, Ивана Грозного).

— Как в любом многотомном и многоплановом труде, — настаивает Анатолий Коршиков, — в «Истории...» могут быть неточности в силу отсутствия в распоряжении автора соответствующих документов и материалов. Но она побудила будущих историков более тщательно проанализировать события, описанные Карамзиным. Николай Михайлович, вполне в духе идей Просвещения, желал быть в какой-то мере «наставником царя», он не сводил свою миссию историографа к чистой апологетике. Он понимал весь ужас царствования Ивана IV и в то же время его заслуги перед Россией. История его царствования должна была послужить уроком для будущих правителей России: даже цари и правители не должны нарушать священные заповеди жизни. В наше непростое в политическом отношении время подзабытый голос Карамзина звучит удивительно современно, пророчески. Мы обязаны к нему прислушаться!

Россия. ЦФО > СМИ, ИТ > trud.ru, 1 сентября 2017 > № 2306933


Перу > Рыба > fishnews.ru, 31 августа 2017 > № 2290003

Перу собирается наращивать добычу анчоуса.

Общий допустимый улов анчоуса в северо-центральной зоне Перу во втором сезоне может составить 2,8 млн тонн. Власти республики собираются назначить такой ОДУ на фоне успешного первого сезона.

Заместитель министра по вопросам рыболовства и аквакультуры Перу Гектор Солди отметил начало холодного цикла (ослабление действия природного феномена Эль-Ниньо, отрицательно сказавшегося на состоянии популяции). Если не произойдет никаких изменений, второй сезон, по его словам, также будет удачным.

Как пишет Undercurrent News, Перуанский морской институт (IMARPE) приступил к оценке биомассы анчоуса. Второй исследовательский рейс начнется 15 сентября. Оценка состояния биомассы играет важную роль в назначении квоты на предстоящий сезон, сообщает корреспондент Fishnews.

Первый сезон промысла анчоуса в северных водах республики закончился 31 июля. Рыбаки добыли 85% от назначенной государством квоты в 2,8 млн тонн.

Перу > Рыба > fishnews.ru, 31 августа 2017 > № 2290003


Россия. США > Внешэкономсвязи, политика > zavtra.ru, 30 августа 2017 > № 2482398

Американская мечта глазами русского

стремление «освободить» Россию сделало нашу страну «тёмным двойником» или «воображаемым близнецом» США

Александр Домрин

Слова «американская» и «русский» в названии статьи одинаково важны для понимания предмета исследования. Вполне допускаю, что американская мечта (в кавычках или без них) видится совсем иной самим американцам или представителям иных этносов. Поэтому прежде, чем обратиться к «американскому», начну с «русского».

Общим местом в размышлениях о природе России и русского характера давно стали понятия «противоречия», «крайности», «extremes».

«Икона и топор» - такое символичное название носило исследование истории русской культуры директора Библиотеки Конгресса США Джеймса Биллингтона, прослужившего в этом качестве 28 лет при пяти президентах, от Рональда Рейгана до Барака Обамы.

Джордж Кеннан (1845-1924) – американский журналист, путешественник, писатель, автор книг о Сибири и сибирской ссылке – называл противоречия и контрасты «сутью России»: «Запад и Восток, Тихий и Атлантический океаны, Арктика и тропики, сильный холод и сильная жара, длительная праздность и неожиданные взрывы энергии… показное богатство и унылая бедность... одновременная любовь и ненависть по отношению к тем же самым объектам… Русские не отвергают эти противоречия. Они научились жить с ними и в самих себе. Для них они – соль жизни... Американский ум не воспримет Россию, пока не будет готов философски признать законность противоречий».

Парадоксально, но говоря о «противоречиях» России, Джордж Кеннан противоречил самому себе, что весьма характерно для некоторых якобы «объективных» американских наблюдателей в отношениях с русской реальностью, когда, с одной стороны, они призывают «американский ум» воспринимать Россию как она есть, а с другой – сделать всё, чтобы сломать нашу страну через колено. Кеннан был известен своей критикой общественно-политического строя России и поддержкой российских революционеров и террористов. Публичные разоблачения тяжёлых условий содержания политзаключённых в сибирской ссылке стали толчком к созданию в США «Общества друзей русской свободы» (1891-1919). По сути, Кеннан стал одним из флагманов первого американского «крестового похода» против России, когда – в отличие от предыдущего столетия – американцы всё меньше считали Россию «далёким другом» и начали бороться за «освобождение» русских от царизма во имя политической и религиозной свободы, а также экономической модернизации. Символично, что именем Джорджа Кеннана назван крупнейший институт российских исследований в Вашингтоне (Kennan Institute for Advanced Russian Studies).

В значительной степени контрастом для таких настроений и усилий по дерусификации и американизации России, призванных «цивилизовать» нашу страну, «втянуть Россию на Запад» (pull Russia to the West, как называет этот процесс один из наиболее упёртых представителей нового «крестового похода» Майкл Макфол), представляется позиция внучатого племянника Кеннана – Джорджа Фроста Кеннана (1904-2005) – посла США в СССР (1952), автора концепции «сдерживания» Советского Союза (именно сдерживания, а не агрессии) и активного оппонента расширения НАТО на Восток после распада СССР.

Не будем забывать и о том, что частично благодаря действиям России, отказавшейся предоставить войска Великобритании для подавления американской революции, США обрели независимость. А в ходе Гражданской войны 1861-1865 гг. русский царь Александр II занял правильную сторону истории и поддержал Север республиканца Авраама Линкольна против демократов-рабовладельцев Юга.

Священник Джедайдиа Морз (1761-1826) посетил Россию в начале 1790-х годов и оставил свои воспоминания: «Ныне французские и английские джентльмены могут комфортабельно жить в России, так же, как и в любой части Европы. Сами русские весьма редко посещают иные государства – это объясняется их страстной любовью к родным местам. Однако русских дворян ныне можно найти при любом европейском дворе. Русские печально прославлены своей жестокостью, варварством и многообразием наказаний. В то же время, если внимательно изучить этот вопрос, можно выяснить, что в результате жестокого обращения в России погибает не больше преступников, чем в иных европейских странах».

Вторая часть комментария не совсем корректна. В то время как в Англии в конце XVIII века, согласно классику английского конституционализма Уильяму Блэкстоуну, количество составов преступлений, караемых смертной казнью, равнялось 160, а к началу XIX века достигло 223, «Воинский артикул» Петра I предполагал применение смертной казни в 123 случаях, однако реально смертная казнь применялась только за мятеж, убийство и измену (в остальных случаях практиковались телесные наказания, ссылка на каторгу и клеймение). На деле смертная казнь в России почти не применялась. Согласно наиболее полному 500-страничному исследованию С. Ушеровича 1933 года «Смертные казни в царской России», в годы царствования Александра I (1801-1825) число лиц, казнённых за уголовные и политические преступления, равнялось 24 (по 1 человеку в год), при Николае I (1825-1855) – 41 (включая декабристов), при Александре II (1855-1881) – 31 и при Александре III (1881-1894) – 33 (включая 14 террористов). Эта статистика не включала число репрессированных в ходе подавления восстания в Польше, однако в любом случае была несопоставима с аналогичной статистикой в «просвещённой» Европе и куда менее просвещённой Америке.

Посол США в России при президентах Линкольне и Джонсоне (1863-1869) Кассиус Клэй (1810-1903) так писал о нашей стране: «Нет более щедрого и гуманного народа на земле, чем русские. В России никто не умирает от бедности, как это происходит в Париже, Лондоне и Нью-Йорке. Везде действуют благотворительные общества, и российские аристократы собирают колоссальные средства, чтобы помочь нуждающимся. В России все места – даже самые прекрасные парки – открыты для увеселения и прогулок всего народа. На их воротах никогда не вешают табличку «бродягам вход воспрещён», как это делается в Англии и Америке. В России аристократы крайне вежливо говорят со своими подчинёнными – в Англии и Америке даже домашних слуг оскорбляют. Улицы Санкт-Петербурга в сотни раз чище, чем улицы Ричмонда (столица расположенного рядом с Вашингтоном штата Вирджиния. – А.Д.) Русские – наиболее радушный и гостеприимный народ на земле. Правда, что русские разделены различными рангами, но духовность в России уничтожает все искусственные барьеры. Это причина того, почему русские никогда не эмигрируют из своей страны. Это причина невероятной храбрости русской армии, демонстрирующей стойкость и героический патриотизм».

С американскими наблюдениями XIX века солидаризируется в своей книге «Русские» профессор Сассекского университета Робин Милнер-Гулланд: «Любой, кто воображает, что курс русской предсовременной истории был особенно варварским или кровавым, должен помнить о почти полном отсутствии, по сравнению с западными землями, охоты на ведьм, крестовых походов, узаконенной смертной казни (упразднённой при Елизавете в середине XVIII века). Жестокие эпизоды периода царствования Ивана Грозного и Петра Великого были травматичными, потому что они были не характерными».

Однако в целом современные западные оценки России, её культурного, духовного и исторического наследия отличаются такими же крайностями и «экстримами», как приведённая выше цитата Джорджа Кеннана. Если, по словам французского поэта, «всё умрет и сохранятся только останки Древней Греции и России XIX века – то ничего не будет потеряно» (Поль Валери), то американский учёный утверждает, что у России и русских полностью отсутствует «культурный капитал» (Ричард Пайпс).

«Скифский комплекс» России (как его иногда называют в Европе и Америке) – диалектическая дихотомия. С одной стороны, являться неотъемлемой частью европейской цивилизации, а с другой – исторически находиться в противостоянии с ней; влечение к «Западу» и отчуждение от него; восторженная восприимчивость ко всем культурам, естественный и абсолютно органичный мультикультурализм («всечеловечество» по термину Достоевского) и традиционная российская подозрительность к «чужому»; двуглавый орёл как исторический символ России; непрекращающийся диалог между теми, кого очень условно можно назвать «западниками» и «славянофилами», проявляется в различных формах общественной жизни и общественных дискурсов, в том числе в нашем, русском отношении к мифу об «американской мечте», не составив корректного представления о котором невозможно понять ни российскую цивилизацию, но современную Америку.

Российский литературовед, культуролог, доктор филологических наук Георгий Гачев является создателем нового понятия: «природина». По его словам, «природа каждой страны – это не географическое понятие, не окружающая среда, environment, для нашей эгоистической человеческой пользы. Природа есть мистическая субстанция, «природина» - мой неологизм, природа и родина, мать-земля своему народу… Что тогда история? История – это супружеская жизнь народа и «природины». Культура – чадородие их брака. Природа – это текст, скрижаль завета, которую данный народ призван прочитать, понять и реализовать в ходе истории. В этой драме является новый актёр – труд, который является создателем культуры на этой земле. Труд работает в соответствии с природой и в то же время дополняет то, чего не дано стране от природы».

«Природина» России, большая часть которой располагается около или за Полярным кругом, в зоне вечной мерзлоты, имеет мало общего, кроме географических просторов, с «природиной» Америки или Европы.

Даже в южных областях Сибири средняя температура в январе составляет минус 20 градусов по Цельсию. Только полярная территория Сибири в 10 раз больше территории Франции и в 15 раз больше Германии. Северные штаты США – Монтана, Вашингтон, Северная Дакота, Мэн – находятся на той же широте, что и южные регионы России, являющиеся основными сельскохозяйственными регионами. Северные границы канадских провинций –Манитоба, Британская Колумбия, Альберта, Онтарио, Квебек – находятся на одной параллели с Петербургом и Южным Уралом. Если в Ванкувере средняя температура в январе составляет минус 2 градуса по Цельсию, то в Иркутске – минус 30. При этом север Канады абсолютно пуст. Население Аляски, самого большого штата США, – 740 тысяч человек. При этом население Анкориджа, самого крупного города штата, составляет 300 тысяч человек. (Для сравнения, в Техасе, хотя он вдвое меньше Аляски, проживают 28 млн. человек). Благодаря Гольфстриму, Скандинавия также намного теплее, чем Россия: если в Норвегии средняя температура в январе составляет плюс 2 градуса по Цельсию, то в находящемся на той же параллели Якутске – минус 45. Столица США город Вашингтон – далеко не самый южный город страны, 39 градусов северной широты – находится всего на полградуса севернее Ашхабада и Душанбе.

В целом, области с благоприятными условиями для сельского хозяйства (Северный Кавказ, Центрально-Чернозёмный район, Среднее Поволжье) занимают чуть более 5% территории нашей страны, и вегетативный период для основных сельскохозяйственных культур длится всего 50-60 дней. По обеспеченности теплом и влагой Россия значительно уступает США, чей агроклиматический потенциал выше в 2,5 раза, или Франции – в2,25 раза. Если французскому или американскому фермеру требуются пять гектаров земли для того, чтобы накормить свою семью из четырех человек, то русскому крестьянину – 20-30 гектаров.

О чём это говорит?

Исторически американский фермер мог работать на своей «природине» в одиночку – при наличии огнестрельного оружия (что гарантировала одна из главных – Вторая! – поправка Конституции США), чтобы отбить попытки покуситься на его надел земли. Отсюда традиционно более развитое обеспечение индивидуальных (личных и гражданских) прав жителей США. Тогда как на русской «природине» можно было жить и выживать только коллективом, общиной. Отсюда – столь же традиционно, ещё до советской власти, более развитое обеспечение коллективных (социальных и экономических) прав русского народа.

Именно поэтому Георгий Гачев говорил не только о «самосделанных» американцах (self-made men), но и об Америке, как «самосделанном мире» (self-madeworld), искусственной американской цивилизации, построенной переселенцами из Англии и основанной на талантливом труде и восхитительной американской природе и природных богатствах.

Что до России, есть определённое соответствие между необъятностью русской земли и русской души, между географией физической и духовной. Такая же необъятность и устремлённость в бесконечность, как в русской равнине, есть в душе русского народа. У народов Америки всё более определённо, но русский народ обращён к бесконечности.

За более чем 60 поездок в США – от Вашингтона, Нью-Йорка и Гарварда до Айовы, Оклахомы и Колорадо – автор этих строк не раз задумывался над вопросом: «Какая она, «американская мечта» (American Dream)?». Само понятие часто используется для описания некой общенациональной идеологии, объединяющей американцев. Однако чёткого определения «американской мечты» не существует.

Квинтэссенцией американской мечты принято считать представление о том, что каждый человек, обладающий способностями, энергией и трудолюбием, способен честным путем преуспеть в жизни, что каждое следующее поколение будет жить лучше, чем предыдущее, что успехи человека зависят от его личных способностей и честного труда, а не от изначальной принадлежности к определённому общественному классу или группе.

По мнению многих исследователей, основой феномена американской мечты является принцип индивидуальной свободы. В США никогда не было официальной религии, что также отличало их от подавляющего большинства стран мира. Жизнь американца не сковывали сотни и тысячи формальных и неформальных законов, традиций и обычаев. Таким образом, гражданин США получал невиданную для остального мира свободу – самовыражения, творчества и предпринимательства. Именно в XIX веке США начали называть «страной свободы», причём это определение исходило отнюдь не от самих американцев.

Неслучайно миллионы жителей Европы и Азии предпринимали серьёзные усилия, пытаясь иммигрировать в США. Журналист и писатель Дэвид Брукс, автор книги «В поисках рая», резюмирует: «Европейцы представляли американские колонии будущей утопией. Они отправлялись в Новый Свет в поисках не только мифической «золотой страны» Эльдорадо, но и в поисках источника вечной молодости». Заслуга в формировании подобного социального устройства новой страны принадлежала первым европейским поселенцам, во многих случаях из гонимых в Европе религиозных общин. Своё переселение в Новый Свет они расценивали как избавление от мук: переселенцы считали, что североамериканские колонии должны стать «раем на земле», поскольку в Европе власть принадлежит самодержавным деспотам. Огромное влияние на создание культуры США оказали именно эти воззрения, опиравшиеся на религиозные каноны (во многих случаях Библия выполняла роль неформального свода законов и представлений о правилах повседневной жизни).

Квинтэссенцией этого мировоззрения стала символическая фраза «Град на холме» (Cityupon a Hill), принадлежащая проповеднику Джону Уинтропу и навеянная Евангелием от Матфея. В 1630 году Уинтроп призывал создать мир, в котором каждый мог бы найти себе средства для пропитания, мог бы сам выбирать способы приложения своих сил, где голос каждого мог быть услышан, а собственность человека не могла быть отчуждена от него в результате произвола сильных и богатых. Пуритане, к которым обращался Уинтроп, должны были стать создателями нового мира, возвышающегося над миром старым, в котором грех и несправедливость торжествовали чаще, чем святость и добро. Общепризнанность идеи «Града на холме» позволила историку Сэквану Берковичу прийти к выводу, что США стали уникальным образцом страны, основанной на коллективной фантазии. Или мифе, о чём я уже говорил.

В момент образования США в 1776 году жители страны могли гордиться тем, что американское общество было обществом «относительной свободы и относительного равенства» (оценка историка Элис Джонс, автора книги «Богатство нации»). Страна была мало населена, рабочие руки были в цене, и любая попытка использовать наёмного работника на кабальных условиях быстро пресекалась – работник бросал плохого хозяина и уходил искать счастья в иные места. Естественно, это было верно лишь в отношении людей с белым цветом кожи. США предоставляли прекрасные возможности для обретения богатства: неисследованные недра, плохо развитая экономика и т.д. Человек мог преуспеть благодаря случаю: например, открыв месторождение золота или реализовав оригинальную бизнес-идею.

В 1870-1900-е годы США превратились в индустриально развитую страну и стали одной из ведущих промышленных держав мира. Некоторые предприниматели – иногда их называют «баронами-разбойниками» (robberbarons) – стали реальными символами «американской мечты». Однако «американская мечта» не была мечтой о миллионах долларов. Миллионеров в США было относительно немного: в XIX – начале XX вв. американские богачи, как правило, были намного бедней британских аристократов.

Сама фраза «американская мечта» появилась из-под пера историка Джеймса Траслоу Адамса, который в 1931 году опубликовал книгу «Эпика Америки» (The Epic of America). Адамс так описал американскую мечту: «Это мечта о земле, на которой жизнь будет более богатой и более полноценной для всех. Где каждый имеет равные возможности и при желании может полностью реализоваться. Американская мечта – это не только надежда на высокие заработки, но и на общество, в котором каждый сможет добиться наивысших результатов и обрести признание».

Дэвид Брукс резюмирует: «Американцы проживают свою жизнь, мечтая о будущем. Чтобы понять Америку, необходимо серьёзно относиться к центральному клише американской жизни – американской мечте. Несмотря на то, что мы сталкиваемся со скукой и банальностью повседневности, эта мечта оживляет нас, придаёт нам сил и заставляет работать так много, переезжать так часто, изобретать так активно и меняться столь стремительно. Мы продолжаем стремиться к новому и необычному, даже несмотря на то, что это не всегда приносит нам пользу и удовольствие».

Ныне достаточно распространена точка зрения, что американская мечта –отмирающая идея. Многие жители США считают, что труд далеко не всегда приводит к достатку, а честность – к уважению окружающих. Впервые появились серьёзные опасения, что следующие поколения американцев будут жить хуже, чем их отцы и деды. Известный писатель Гор Видал назвал этот процесс «эрозией американской мечты».

Американскую мечту ругают за её «приземлённость» и «материалистичность», то есть за то, что счастье представляет собой определённый уровень достатка. Неимущих обвиняют, что им были предоставлены все условия для успеха, однако они не захотели ими воспользоваться. Последствия этих взглядов прослеживаются и в социальной политике, которую реализует американское государство: противники расширения программ социальной помощи неимущим априори считают, что бедность является доказательством лени.

Предполагается, что отсутствие внутренних границ и «каст» в американском обществе позволяет людям менять свой социальный статус и уровень достатка. Улучшение материального положения сына по сравнению с отцом всегда являлось доказательством реальности американской мечты.

Однако есть и менее оптимистичные оценки: по данным журнала «Бизнес Уик», в 1973 году 23% американских «детей» заметно улучшили своё материальное положение по сравнению с «отцами» и передвинулись в социальную группу с более высоким уровнем дохода. В 2004 году аналогичного результата удалось достичь лишь 10% «детей». В 2010-х эта тенденция ещё более усиливается.

На протяжении большей части американской истории сохранялась следующая пропорция: примерно 18% национального богатства принадлежали 1% населения страны (периодически эта пропорция менялась, обычно в сторону большей концентрации богатства в руках элиты). Однако по последним исследованиям, с 1973 по 2000 гг. средний доход 90% наиболее низкооплачиваемых американских налогоплательщиков уменьшился на 7%. В то же время доход 1% наиболее богатых жителей США увеличился на 148%. Американская элита всё более замыкается в себе, передавая капиталы по наследству, а малоимущие получают всё меньше шансов конкурировать с ней.

Конечно, надо признать, что США многого достигли в борьбе с неравенством. Да, американки получили избирательные права позже, чем женщины в Советской России, и в значительной мере– как реакция на Октябрьскую революцию. Да, чернокожие вплоть до Закона о гражданских правах 1964 года оставались американскими «унтерменшами», недочеловеками. Но ситуация коренным образом отличается от 1787 года, когда Конституция США гордо начиналась со слов «мы, народ Соединённых Штатов… содействия общему благосостоянию и обеспечения нам и нашему потомству благ свободы»… с небольшой поправкой: «мы», «нам», «нашему» относилось исключительно к богатым белым мужчинам-протестантам. США успешно абсорбировали десятки миллионов иммигрантов со всего света, причём многие из них – включая выходцев из Российской империи и СССР – преуспели и стали новыми символами американской мечты.

В значительной степени – пусть и с большими оговорками – миф под названием «американская мечта» доказал свою внутреннюю, на территории США, жизнеспособность. Но что нам, русским, до него? «Что ему Гекуба, что он Гекубе?» Дело в том, что у американского мифа есть своя внешняя составляющая, и она имеет непосредственное отношение к России.

Я уже говорил о первом «крестовом походе» США против России. Кроме сугубо экономической составляющей – некоторые крупные американские компании пытались открыть для себя выход на русский рынок, получить дешёвый доступ к нефтяным месторождениям и т.д. – он имел значительно более глубокий, нематериальный подтекст.

Лучше всего об этом рассказано в книге «Американская миссия и «Империя зла». Крестовый поход за «Свободную Россию» с 1881 года» профессора Университета Ратгерс Дэвида Фоглсонга. По его мнению, Россия стала «особым» проектом США и, в конечном итоге, «тёмным двойником» (the Dark Double), «демонической противоположностью» Америки.

В конце XIX – начале XX вв. в США сформировалась идея: несмотря на то, что Россия и США имеют разный исторический опыт и политическое устройство, Россия на самом деле похожа на США, и поэтому ей суждено идти американским путём. Это убеждение американцев основывалось на нескольких факторах. Во-первых, и Россия, и США, занимали большие территории на огромных континентах, что, как считалось, подразумевало общую широту характеров американского и русского народов. Считалось, что основные черты американского этноса были сформированы в результате территориальной экспансии США от атлантического побережья к тихоокеанскому, что и привело к возникновению традиций демократии, эгалитаризма и индивидуализма. Сработали ещё два фактора: раса и религия. Всё тот же Джордж Кеннан постоянно подчёркивал, что русские – белые люди, иногда даже называя нас арийцами. Это представление способствовало возникновению мнения, что русские намного более, чем азиатские народы, годятся для того, чтобы пойти по американскому пути демократии, современной экономики и христианства.

Среди миссионеров, считавших православную церковь «отсталым» и «крайне суеверным» видом христианской веры, в то время было популярно мнение, что русские, которые исповедуют лишь «номинальное» христианство, смогут быть обращены, как они считали, в «настоящее» христианство, поскольку тысячелетие православия подготовило русских к «полной и подлинной» христианизации.

Намерение «освободить» Россию возрождается в США снова и снова. Каждая кампания по «преобразованию» и «реформированию» России заканчивалась большим разочарованием, однако со временем чувства восторга и надежды снова проявляются в США.

Эйфория началась в 1917 году, когда крах царской автократии США восприняли с восторгом – его посчитали внезапным началом «демократизации России». Тогда считалось, что Февральская революция в России являлась воплощением американских принципов 1776 года.

В третий раз некоторая эйфория возникла в период Второй мировой войны. В то время, когда США и СССР были союзниками в борьбе против нацистской Германии, появилась идея, что американское влияние на сталинскую Россию может привести к появлению «новой России». Опять-таки есть три причины этого. Экономическая: в рамках программы ленд-лиза США передали СССР оружия, товаров и сырья на 11 млрд. долларов. Бытовало мнение, что Советский Союз станет хорошим рынком для американских товаров и, более того, американские товары окажут влияние не только на экономическую модернизацию СССР, но и на преобразование всей страны. Были и религиозные факторы, потому что во время войны Сталин прекратил преследование православной церкви, и это было истолковано в США как знак того, что Россия вернётся в лоно христианской цивилизации.

Следующая история такого рода произошла только в конце 1980-х и в начале 1990-х годов, когда многие поверили в возможность быстрой реорганизации России.

«Что является обескураживающим, - пишет Дэвид Фоглсонг, - это привычка американских политических и журналистских кругов очернять тех россиян, которых они считают ответственными за то, что Россия не становится более похожей на США. Однако русский исторический опыт очень отличается от американского… Американские журналисты и политики склонны всё упрощать и оценивать события в России на основе американских стандартов… Слишком часто Россией пытаются играть в политический футбол, слишком часто её уподобляют капризному ребенку и делают козлом отпущения».

Книга Дэвида Фоглсонга поднимает ещё более важную проблему. Продолжающееся полтора века – то есть более половины истории современной Америки – стремление «освободить» Россию сделало нашу страну «тёмным двойником» или «воображаемым близнецом» Соединённых Штатов и привело к тому, что Россия играет всё более важную роль в самоидентификации самой Америки, а мы, русские, стали своего рода зеркалом американцев. По словам автора, Россия сыграла роль насыщения постоянной потребности Америки в самоуверенности.

Сравнение двух обществ (российского и американского), интеллектуальное «выяснение отношений» с Америкой на протяжении десятилетий в диапазоне «любовь – ненависть» - явление вполне естественное. Противоречивость восприятия россиянами Америки характерна для всей истории российско-американских отношений. Для СССР и советского руководства в отношении США была характерна особая амбивалентность. Осуждая «реакционный» общественно-политический строй США, оно признавало вместе с тем передовой характер американской техники, достижения которой вполне могли быть позаимствованы самым прогрессивным в мире советским общественно-политическим строем.

Известно противоречивое отношение к США Н.С. Хрущёва. С одной стороны, он поставил исторической сверхзадачей «похоронить Америку», а с другой – выдвинул в качестве основополагающей цели своего правления «догнать и перегнать Америку». Одно несомненно: лозунг «догнать и перегнать Америку» экономически стал во второй половине XX века своего рода «великой советской мечтой».

Теперь понятно, почему в последние годы – особенно в ходе недавней президентской кампании в Америке и после победы Трампа – именно Россия, как «тёмный двойник», «воображаемый близнец», «гарсон номер два» – играет столь важную, если не сказать ключевую, роль во внутренней политике США.

Неудивительно, что протестующие против сноса памятнику генералу-конфедерату Роберту Эдварду Ли (1807-1870) в городке Шарлотсвилл (штат Вирджиния) скандировали: «Россия – наш друг!».

И хотим мы того в России и Америке или нет, но, как пелось в известном шлягере 1970-х, «Нам не жить друг без друга!».

Россия. США > Внешэкономсвязи, политика > zavtra.ru, 30 августа 2017 > № 2482398


Россия > СМИ, ИТ > zavtra.ru, 30 августа 2017 > № 2482306

Первый - третий

к 200-летию со дня рождения Алексея Константиновича Толстого

Владимир Винников

Историки (да и многие ценители) отечественной литературы отводят фигуре Алексея Константиновича Толстого (1817-1875) место где-то в тени двух его младших родственников-Николаевичей: Льва (1828-1910) и Алексея (1883-1945). Известно, что автор "Войны и мира" доводится "старшему" Толстому троюродным братом, а автор "Хождения по мукам" — внучатым племянником в четвертом колене.

Впрочем, как сказать: "в тени"? Ведь произведения, написанные лично Алексеем Константиновичем и при его участии, вне всякого сомнения, навсегда вошли не только в классический "золотой фонд" отечественной литературы, но и в русский "генетический культурный код", в нашу "культурную матрицу"… То есть не в тени как таковой тут, наверное, дело.

Напомню, что граф Лев Николаевич Толстой был, по определению Ленина, "зеркалом русской революции", "первым настоящим мужиком в русской литературе", а граф Алексей Николаевич Толстой — вообще "красным барином" и любимцем "отца народов" Сталина, они полностью соответствовали своему "духу времени".

Алексей же Константинович — Толстой по фамилии, но Разумовский-Перовский по сущности своей — никакому "духу времени" категорически не соответствовал, и даже не спорил с ним, а, скажем так, духом и временем этим брезговал и по возможности их чурался.

Двух станов не боец, но только гость случайный,

За правду я бы рад поднять мой добрый меч,

Но спор с обеими — досель мой жребий тайный.

И к клятве ни один не мог меня привлечь.

А уж как оба эти стана желали заполучить такого бойца! Настоящего былинного богатыря: и тела, и духа.

"Граф Алексей Толстой был в то время красивый молодой человек, с прекрасными белокурыми волосами и румянцем во всю щеку. Он еще более, чем князь Барятинский, походил на красную девицу; до такой степени нежность и деликатность проникала всю его фигуру. Можно представить моё изумление, когда князь… стал рассказывать многие действительные опыты силы Толстого: как он свёртывал в трубку серебряные ложки, вгонял пальцем в стену гвозди, разгибал подковы", — свидетельствует, например, Василий Инсарский. А еще — так, к слову — наш герой перебрасывал двухпудовую гирю через одноэтажный дом, сворачивал винтом железную кочергу и, вообще, всю свою жизнь богатырствовал вволю…

Не случайно русские богатыри всегда были героями его творчества — правда, типу Алёши Поповича, куда более близкому для себя, он всегда предпочитал тип Ильи Муромца.

Под бронёй с простым набором,

Хлеба кус жуя,

Едет лесом, едет бором

Дедушка Илья…

И ворчит Илья сердито:

«Ну, Владимир, что ж?

Посмотрю я, без Ильи-то

Как ты проживешь?

Ну, вот и представьте себе такого "дедушку Илью", да еще прекрасно образованного, свободно владеющего пятью иностранными языками, где-нибудь в министерстве или в прогрессивном журнале…

В каком-то смысле его тоже можно назвать демократом, но это был демократизм не "снизу", а "сверху" — демократизм аристократического маскарада, где "все свои" и "без чинов". От наперсника детских игр Александра II, от человека, с младых ногтей вовлеченного в жизнь, явную и тайную, "высшего света" Российской империи, трудно было ожидать иного. И если ему чем-то действительно претила сначала "николаевская", а затем и "александровская" Россия — так это как раз своей "казарменной демократией", блестяще, безукоризненно, на все времена высмеянной в сатире "Сон Попова", которая датирована летом 1873 года, но легко может быть спроецирована в любое время, вперёд или назад:

"Вошёл министр. Он видный был мужчина,

Изящных форм, с приветливым лицом,

Одет в визитку: своего, мол, чина

Не ставлю я пред публикой ребром.

Внушается гражданством дисциплина,

А не мундиром, шитым серебром,

Всё зло у нас от глупых форм избытка,

Я ж века сын — так вот на мне визитка!..

Министр меж тем стан изгибал приятно:

«Всех, господа, всех вас благодарю!

Прошу и впредь служить так аккуратно

Отечеству, престолу, алтарю!

Ведь мысль моя, надеюсь, вам понятна?

Я в переносном смысле говорю:

Мой идеал полнейшая свобода —

Мне цель народ — и я слуга народа!

Прошло у нас то время, господа, —

Могу сказать; печальное то время, —

Когда наградой пота и труда

Был произвол. Его мы свергли бремя.

Народ воскрес — но не вполне — да, да!

Ему вступить должны помочь мы в стремя,

В известном смысле сгладить все следы

И, так сказать, вручить ему бразды.

Искать себе не будем идеала,

Ни основных общественных начал

В Америке. Америка отстала:

В ней собственность царит и капитал.

Британия строй жизни запятнала

Законностью. А я уж доказал:

Законность есть народное стесненье,

Гнуснейшее меж всеми преступленье!

Нет, господа! России предстоит,

Соединив прошедшее с грядущим,

Создать, коль смею выразиться, вид,

Который называется присущим

Всем временам; и, став на свой гранит,

Имущим, так сказать, и неимущим

Открыть родник взаимного труда.

Надеюсь, вам понятно, господа?.."

Не те ли самые слова из тех же самых уст мы слышали и вчера, и сегодня, и, скорее всего, еще не раз услышим в будущем? Тем более, что при виде «бесштанного» Тита Евсеича Попова министр становится «ещё прекраснее во гневе»:

«Что это значит? Где вы рождены?

В Шотландии? Как вам пришла охота

Там, за экраном снять с себя штаны?

Вы начитались, верно, Вальтер Скотта?

Иль классицизмом вы заражены?

И римского хотите патриота

Изобразить? Иль, боже упаси,

Собой бюджет представить на Руси?»

Я жертвую агентам по две гривны,

Чтобы его — но скрашиваю речь, —

Чтоб мысли там внушить ему иные.

Затем ура! Да здравствует Россия!»

Точно так же безукоризненно, на века "выпороть словом" высокопоставленного чиновника, конкретно — начальника управления по делам печати Михаила Лонгинова, который "из лучших побуждений" пытался запретить издание трудов Чарльза Дарвина, мог только аристократ чистой воды.

Полно, Миша! Ты не сетуй!

Без хвоста твоя ведь ж.па,

Так тебе обиды нету

В том, что было до потопа…

Способ, как творил Создатель,

Что считал Он боле кстати —

Знать не может председатель

Комитета по печати.

Собственно, и классическая маска Козьмы Пруткова, "директора Пробирной Палатки", созданная Толстым в содружестве со своими двоюродными братьями Жемчужниковыми, имеет те же корни "маскарадной", "карнавальной" сатиры — впрочем, доведенной до такого уровня совершенства, на котором она уже начинает отрицать саму себя: "Если на клетке слона прочтёшь надпись "буйвол", не верь глазам своим!", "Где начало того конца, которым оканчивается начало?", "Если хочешь быть счастливым, будь им", "Бросая в воду камешки, смотри на круги, ими образуемые; иначе такое бросание будет пустою забавою", — и так далее… Кстати, случайно ли облик булгаковского Шарикова в фильме "Собачье сердце" 1988 года имеет почти портретное сходство с "каноническим" изображением Козьмы Пруткова?

"Его главною духовною стихией была свобода — опять-таки в идеальном значении этого слова", — подобными свидетельствами современников об Алексее Константиновиче Толстом можно заполнить не одну книгу (в данном случае цитата принадлежит князю В.П. Мещерскому).

Тот же аристократический идеал личной свободы, сопряжённой со служением "пользе Отечества" — в его лирических стихах, в романе "Князь Серебряный", в драматической трилогии "Смерть Иоанна Грозного", "Царь Федор Иоаннович" и "Царь Борис", где именно этот идеал Толстой не только воспевает, но и выдаёт за "корень" воцарения династии Романовых.

Самое важное — никакого разрыва между жизнью и творчеством, хотя долгое время Алексей Константинович жертвовал вторым ради того, что считал своим долгом, участвовал в Крымской войне, был ранен…

В письме к Александру II, приложенном к прошению об отставке, которое было подано в сентябре 1861 года, он писал: "Служба и искусство несовместимы, одно вредит другому, и надо делать выбор. Большей похвалы заслуживало бы, конечно, непосредственное деятельное участие в государственных делах, но призвания к этому у меня нет, в то время как другое призвание мне дано. Ваше величество, мое положение смущает меня: я ношу мундир, а связанные с этим обязанности не могу исполнять должным образом.

Благородное сердце Вашего величества простит мне, если я умоляю уволить меня окончательно в отставку, не для того чтобы удалиться от Вас, но чтобы идти ясно определившимся путем и не быть больше птицей, щеголяющей в чужих перьях. Что же касается до Вас, государь, которого я никогда не перестану любить и уважать, то у меня есть средство служить Вашей особе, и я счастлив, что могу предложить его Вам: это средство — говорить во что бы то ни стало правду, и это — единственная должность, возможная для меня и, к счастью, не требующая мундира".

Да, то самое, пушкинское: "И истину царям с улыбкой говорить", — но только в жизни, "весомо, грубо, зримо"…

Пушкин вообще был для Толстого примером и образцом — тем более, что он, благодаря своему дяде и "второму отцу" Алексею Алексеевичу Перовскому, в литературе известному под псевдонимом Антоний Погорельский, с юных лет лично знал величайшего русского поэта, чьи произведения всю жизнь мог цитировать на память без единой ошибки "целыми поэмами"…

Тут всё очень плотно и в некотором роде таинственно переплетено.

Откуда, например, пушкинский "кот учёный" из добавленного в 1828 году "Пролога" к поэме "Руслан и Людмила"?

"У лукоморья дуб зелёный;

Златая цепь на дубе том:

И днем и ночью кот учёный

Всё ходит по цепи кругом…"

Не оттуда ли, от Погорельского? Ведь 25-летний Пушкин писал брату Льву из Михайловского в Петербург 27 марта 1825 года: "Душа моя, что за прелесть бабушкин кот (у Погорельского — "Лафертовская маковница". — В.В.)! Я перечёл два раза и одним духом всю повесть — теперь только и брежу Тр. Фал. (у Погорельского — Аристархом. — В.В.) Мурлыкиным. Выступаю плавно, зажмурив глаза, повертывая голову и выгибая спину — Погорельский ведь Перовский, не правда ли?" А ведь Погорельский встречался во время "наполеоновского похода" русской армии в Европу с множеством европейских писателей, включая Иоганна-Вольфганга Гёте, а также Эрнста-Теодора Гофмана, чей знаменитый кот Мурр, таким образом, через своего "родного братца" Аристарха Мурлыкина может оказаться "двоюродным дядькой" пушкинского "кота учёного".

Интересно, что про самую известную повесть Погорельского "Чёрная курица, или Подземные жители" (1829), написанную им как раз для своего любимого племянника, черты характера которого были использованы автором в образе главного героя — по имени Алёша, разумеется, — Пушкиным не было сказано ни слова…

Погорельский в 1827 году, отправившись вместе с сестрой и племянником в очередную поездку по Европе, "по старой памяти" заехал в гости к Гёте — так 10-летний Алёшенька Толстой лично познакомился с великим автором "Фауста", который подарил мальчику "кусок мамонтового клыка с собственноручно нацарапанным изображением фрегата" и личной подписью. "От этого посещения, — вспоминал впоследствии Толстой, — в памяти моей остались величественные черты лица Гёте… к которому я инстинктивно был проникнут глубочайшим уважением, ибо слышал, как о нём говорили все окружающие…"

Всё это — лишь немногие факты, важные для понимания истоков и значения "феномена А.К.Толстого" для отечественной литературы и культуры в целом. Желающим получить более полное представление о жизни и "родовых корнях" этого писателя можно порекомендовать прекрасную биографию, написанную таким же "аристократом духа" Дмитрием Анатольевичем Жуковым (издана в 1982 году "Молодой гвардией" в серии "ЖЗЛ").

Именно поэтому в ней оказались возможными такие «неуместные артефакты», как Алексей Константинович Толстой, явно выходящий за рамки привычного деления на прошлое, настоящее и будущее. Ведь он идентифицировал себя… с европейским рыцарством: «У меня забилось и запрыгало сердце в рыцарском мире, и я знаю, ­что прежде к нему принадлежал­­» (из письма к Софье Бахметевой-Миллер от­ 4 сентября ­1856 года о впечатлениях от посещения замка Вартбург в Тюрингии). За четверть века до этого, после поездки по Европе: «Из Венеции мы поехали в Милан, ­Флоренцию, ­Рим и Неаполь­, ­и в каждом из городов рос во мне мой энтузиазм и любовь к искусству, ­так что по возвращении в Россию я впал в настоящую­ тоску по родине, ­в какое-то отчаяние, ­вследствие которого я днём ничего не хотел есть, ­а по ночам рыдал, ­когда сны меня уносили в мой потерянный рай…»

Но какое отношение мог иметь Алексей Константинович Толстой к романтизму: хоть «позднему», хоть «раннему», хоть какому угодно еще, — объективно, в качестве художника? Особенно — если понимать «художественный метод», романтизм — в том числе, как самый общий способ эстетического отражения действительности, задающий соотношения, опосредованные в философии фундаментальными категориями Всеобщего, Особенного и Единичного, а также Части и Целого, Причины и Следствия). Видимая доступность этих категорий обманчива как видимая доступность горных вершин: без соответствующей подотовки и оснащения неизбежен провал, срыв в метафизические бездны.

Так, например, известное определение Ф.Энгельсом литературного реализма: «типические характеры в типических обстоятельствах», — нельзя корректно и вообще адекватно использовать в практическом литературоведении без правильного понимания «типического» как Всеобщего в Единичном. «Всё это — больше, нежели портрет или зеркало действительности, но более похоже на действительность, нежели действительность походит сама на себя, ибо всё это — художественная действительность, замыкающая в себе все частные явления», — так объяснял В.Г.Белинский реализм Н.В.Гоголя.

Романтизм, отражающий в Единичном, через образ, уже не Всеобщее, но Особенное — как раз на этом уровне противостоит реализму. Знаменитый конфликт «героя и толпы» есть художественное выражение качественного отличия феноменов Особенного от массовидных феноменов Всеобщего. Поэтому для романтизма Трагическое — не просто центральная или высшая эстетическая категория, но категория сущностная, всепроникающая. Соответственно, всякий художник, берущий для отражения некие явления действительности именно как феномены Особенного, есть романтик.

Но эти феномены неустойчивы, они всегда суть либо момент перехода Единичного во Всеобщее, либо обратный момент — деградации Всеобщего в Единичное. Обе эти возможности подаются (например — советским литературоведением), соответственно, как романтизм «революционный» и романтизм «реакционный»…

Но ведь у А.К.Толстого как писателя никакого повышенного внимания к «романтической» категории Особенного при всём желании обнаружить не удастся — скорее, он сосредоточен даже на проявлениях в Единичном не Всеобщего, но Абсолютного, хотя прекрасно понимает невозможность «объять необъятное», но стремится именно к этому. К Чуду и Тайне, с большой буквы. И — находил ведь: в женщине, в природе, в любви, надежде и вере.

Колокольчики мои, цветики степные,

Что глядите на меня, тёмно-голубые?..

Средь шумного бала, случайно,

В тревоге мирской суеты

Тебя я увидел, но тайна

Твои покрывала черты...

Для А.К.Толстого — и в творчестве его и в жизни — была характерна высшая форма аристократизма: удивительная соразмерность, гармоничность, понимание собственного масштаба перед миром — но не бунт против этого мира, а смиренное восхищение всем сущим. Смиренное — даже в готовности смирить всех, сущим не восхищенных, а тем более — пытающихся уничтожать или даже умалять это сущее — вот тут его сатира становится воинствующей… И когда дело касается «преданий старины глубокой», и — особенно — когда речь идёт о современной ему действительности. Он зорок и беспощаден, развенчивая, по Фрэнсису Бэкону любых «идолов рода», «идолов пещеры», «идолов площади» и «идолов театра». Взять хотя бы знаменитую «Историю государства Российского от Гостомысла до Тимашева»:

И вот пришли три брата,

Варяги средних лет.

Глядят: страна богата,

Порядка ж вовсе нет…

В то время очень сильно

Рацвел России цвет,

Земля была обильна,

Порядка ж нет как нет.

Последнее сказанье

Я б написал мое,

Но чаю наказанье,

Боюсь monsieur Veillot.

Ходить бывает склизко

По камешкам иным…

Итак, о том, что близко,

Мы лучше умолчим…

Или незабвенный «лазоревый полковник» из уже упомянутого выше «Сна Попова»:

Но дверь отверзлась, и явился в ней

С лицом почтенным, грустию покрытым,

Лазоревый полковник. Из очей

Катились слёзы по его ланитам.

Обильно их струящийся ручей

Он утирал платком, узором шитым,

И про себя шептал: «Так! Это он!

Таким он был едва лишь из пелён!..»

И там же — едчайший сарказм на официальный, как сейчас сказали бы, дискурс:

Но ты, никак, читатель, восстаёшь

На мой рассказ? Твоё я слышу мненье:

Сей анекдот, пожалуй, и хорош,

Но в нём сквозит дурное направленье.

Всё выдумки, нет правды ни на грош!

Слыхал ли кто такое обвиненье,

Что, мол, такой-то — встречен без штанов,

Так уж и власти свергнуть он готов?

И где такие виданы министры?

Кто так из них толпе кадить бы мог?

Я допущу: успехи наши быстры,

Но где ж у нас министер-демагог?

Пусть проберут все списки и регистры,

Я пять рублей бумажных дам в залог;

Быть может, их во Франции немало,

Но на Руси их нет — и не бывало!

И что это, помилуйте, за дом,

Куда Попов отправлен в наказанье?

Что за допрос? Каким его судом

Стращают там? Где есть такое зданье?

Что за полковник выскочил? Во всём,

Во всём заметно полное незнанье

Своей страны обычаев и лиц,

Встречаемое только у девиц…

Никакой романтический герой, никакой «Байрон нечерноземной полосы», «москвич в гарольдовом плаще» тут и рядом не стоял. — это своего рода сверхреализм. Такой же невероятный, но и несомненный, как "сверхреализм" Александра Сергеевича Грибоедова, чьё "Горе от ума" — едва ли не единственный шедевр отечественной, да и мировой литературы, безусловно выполняющий фундаментальное теоретическое требование классицизма: единство места, времени и действия. Это — в 1825 году, когда про классицизм в Европе никто уже и не вспоминал…

Когда-то давно первая строка песни Владимира Высоцкого "Две судьбы": "Жил я славно в первой трети…", — в магнитофонных записях почему-то слышалась мне так: "Жил я славно, первый-третий…" Сейчас эта странная слуховая аберрация почему-то вспомнилась — и, на мой взгляд, она вполне подходит в качестве заголовка статьи об Алексее Константиновиче Толстом, который среди своих великих литературных родственников-однофамильцев вроде бы третий, но одновременно — и первый…

Россия > СМИ, ИТ > zavtra.ru, 30 августа 2017 > № 2482306


Россия. ЦФО > СМИ, ИТ > mos.ru, 30 августа 2017 > № 2298661

Фестиваль национальных литератур народов России впервые пройдет в павильоне № 75 ВДНХ на площадке юбилейной, XXX Московской международной книжной выставки-ярмарки.

С 6 по 10 сентября здесь будут выступать поэты, которые прочитают стихотворения на 30 языках. Для гостей проведут мастер-классы по изучению языков разных народов и хакасскому тахпаху. Посетители услышат удмуртский рэп и старинные песни сибирских татар, увидят нанайский танец с бубном. На фестивале можно будет ознакомиться с уникальными художественными изданиями.

Кроме того, на главную сцену книжной выставки выйдут артисты Национального молодежного театра Республики Башкортостан имени Мустая Карима, Театра костюма и пластики Калмыцкой государственной филармонии, Бурятского государственного академического театра драмы имени Хоца Намсараева.

Символом фестиваля станет арт-объект «Жар-птица», состоящий из элементов орнаментов разных народов. На перьях сказочного персонажа авторы напишут свои пожелания.

Фестиваль национальных литератур народов России пройдет при поддержке Департамента национальной политики и межрегиональных связей города Москвы. Часть мероприятий совпадет с празднованием 870-летия Москвы.

Россия. ЦФО > СМИ, ИТ > mos.ru, 30 августа 2017 > № 2298661


Россия. ЦФО > СМИ, ИТ > mos.ru, 28 августа 2017 > № 2301371

С 4 по 10 сентября Государственный исторический музей организует бесплатные экскурсии для обладателей «московских» фамилий. Участникам акции покажут личные вещи царей и императоров, а также дошедшие до наших дней сокровища древних цивилизаций.

«Акция приурочена к 870-летию Москвы, а также к 145-летию со дня открытия Государственного исторического музея на Красной площади. По случаю празднования юбилея столицы мы решили обратить внимание горожан на этимологию происхождения их фамилий», — рассказали в пресс-службе Государственного исторического музея.

Присоединиться к акции смогут обладатели фамилий Москвин, Москвитин, Москвитинов, Москвитянов, Москвичёв, Московин, Москович, Московкин, Московский и подобных. Для участия необходимо будет предъявить паспорт или любой другой документ, подтверждающий наличие «московской» фамилии. В течение недели, с 4 по 10 сентября, собирать группы для бесплатных экскурсий будут каждый час в Государственном историческом музее и в Музее Отечественной войны 1812 года возле кассовых зон. Вход в музей останется платным для остальных гостей старше 16 лет.

Посетителям покажут парадный вход, через который заходили в Государственный исторический музей почетные гости и члены императорской фамилии. На экскурсии «Шедевры “Золотой кладовой”» можно будет увидеть монеты, которыми расплачивались древние греки и римляне, работы русских ювелиров XVII–XVIII веков. Также гостям покажут личные вещи знаменитых исторических персон, например парадную саблю Наполеона, чашу, которую Петр I сделал собственноручно, и перо, которым писал письма император Александр II. Гиды познакомят посетителей с древнейшими археологическими находками, которые хранятся в стенах музея. Среди них Бородинский клад II тысячелетия до нашей эры, который состоит из нефритовых топориков, бронзового кинжала и золотой заколки. С графиком работы экспозиций, а также с программой экскурсий можно будет ознакомиться на сайте Исторического музея. www.shm.ru

9 февраля этого года Государственному историческому музею исполнилось 145 лет. Исторический музей — один из крупнейших музеев мира и самый большой в России. В его комплекс входят собор Василия Блаженного с памятником Минину и Пожарскому, музей «Палаты бояр Романовых» на Варварке, Музей Отечественной войны 1812 года, выставочный комплекс на площади Революции и комплекс реставрационных мастерских в Измайлове. Фонды Исторического музея хранят более пяти миллионов экспонатов и 14 миллионов листов документов. Ежегодно его посещают свыше полутора миллионов человек.

Не только Государственный исторический музей подготовил бесплатные экскурсии к 870-летию столицы. Московский дом национальностей с 2 по 10 сентября запланировал серию бесплатных познавательных прогулок по историческим улицам. Музеи и парки города подготовили более 200 бесплатных экскурсий, которые проведут 9 и 10 сентября. Планируется, что их посетят более четырех тысяч человек. Своя программа к юбилею города есть и у проекта бесплатных экскурсий «Гуляем по Москве». В нее входят 50 экскурсий, посвященных улицам, где жили знаменитые москвичи.

Россия. ЦФО > СМИ, ИТ > mos.ru, 28 августа 2017 > № 2301371


Нашли ошибку? Выделите фрагмент и нажмите Ctrl+Enter