Машинный перевод:  ruru enen kzkk cnzh-CN    ky uz az de fr es cs sk he ar tr sr hy et tk ?
Всего новостей: 4190062, выбрано 6582 за 0.065 с.

Новости. Обзор СМИ  Рубрикатор поиска + личные списки

?
?
?
?    
Главное  ВажноеУпоминания ?    даты  № 

Добавлено за Сортировать по дате публикацииисточникуномеру


отмечено 0 новостей:
Избранное ?
Личные списки ?
Списков нет
Китай > Леспром > lesprom.com, 16 октября 2014 > № 1199393

По данным Таможенной службы КНР, общий объем экспорта фанеры из Китая в январе-августе 2014 г. вырос в годовом исчислении на 15%, составив 7,81 млн м3.

Спрос на китайскую фанеру растет во всем мире. Основной потребитель — США — за восемь месяцев этого года увеличил импорт на 28% до 1 млн м3. Поставки в Японию выросли на 2% до 563,2 тыс. м3, в Великобританию — на 0,7% до 446, 3 тыс. м3.

Экспорт китайской фанеры в Объединенные Арабские Эмираты в январе-августе 2014 г. был зафиксирован на уровне 465,2 тыс. м3, в Гонконг — 132,6 тыс. м3, в Таиланд — 211,3 тыс. м3, во Вьетнам — 161,8 тыс. м3, в Саудовскую Аравию — 365,4 тыс. м3, в Канаду — 125,6 тыс. м3, в Россию — 113,3 тыс. м3, в Чили — 49,7 тыс. м3.

Китай > Леспром > lesprom.com, 16 октября 2014 > № 1199393


США > Леспром > lesprom.com, 16 октября 2014 > № 1199389

По данным Министерства торговли США, в июле 2014 г. импорт мебели незначительно вырос в сравнении с предыдущим месяцем, составив $1,3 млрд.

По итогам семи первых месяцев показатель вырос в годовом исчислении на 10%.

Поставки из Вьетнама в июле увеличились на 15% до $211,4 млн, импорт из Мексики остался на уровне июня 2014 г., составив $57,1 млн.

Доля Китая в общем объеме импорта мебели в июле сократилась на 0,2 процентных пункта, составив 48,5%, доля Канады и Мексики выросла на 0,1 процентных пункта до 16,5% и 12,7% соответственно. Кроме того, поставки мебели увеличили Италия, Польша, Индия и Таиланд.

США > Леспром > lesprom.com, 16 октября 2014 > № 1199389


Россия. Таиланд > Агропром > ria.ru, 15 октября 2014 > № 1199065

Россельхознадзор разрешил поставки свинины на территорию РФ из Таиланда, говорится в сообщении ведомства.

Ранее свинина из этой азиатской страны в Россию не поставлялась. Как свидетельствует информация на сайте Россельхознадзора, до текущего момента тайские предприятия поставляли в Россию мясо птицы и его субпродукты.

Разрешение на ввоз свинины было выдано двум тайским предприятиям — Bangkla Pig Slaughterhouse и Betagro Safety Meat Packing — по результатам инспекции, прошедшей с 29 сентября по 10 октября.

Для обеспечения дополнительных гарантий безопасности, экспертом Россельхознадзора, откомандированным в Таиланд, будет проводиться контроль производства и отгрузки продукции, предназначенной для российского рынка, говорится в сообщении.

Россия с 7 августа на год ограничила импорт ряда товаров из стран, которые ввели против нее санкции — США, государств ЕС, Канады, Австралии и Норвегии. В соответствующий список попали говядина, свинина, фрукты, овощи, птица, сыры и молочная продукция, орехи и другие продукты.

Между тем, по данным ФТС, в 2013 году в РФ было импортировано 619,8 тысячи тонн свинины на сумму 2,14 миллиарда долларов, а крупнейшими поставщиками являлись Бразилия (128,6 тысячи тонн на 437,3 миллиона долларов), Дания (89 тысяч тонн на 318,2 миллиона), Германия (82,7 тысячи тонн на 291,6 миллиона) и Канада (79,4 тысячи тонн на 246,3 миллиона долларов).

Россия. Таиланд > Агропром > ria.ru, 15 октября 2014 > № 1199065


Таиланд > Недвижимость, строительство > prian.ru, 15 октября 2014 > № 1198210

На рынке офисов Бангкока грядет подорожание

Эксперты ожидают, что в ближайшем будущем число вакантных офисных площадей в столице Таиланда резко снизится, в результате чего арендная плата возрастет до рекордного уровня.

У рынка офисов Бангкока весьма яркие перспективы, сообщает портал DDProperty со ссылкой на данные компании Knight Frank. На данный момент в столице пустуют всего 400 000 кв.м. офисных площадей, а в ближайшие три года в эксплуатацию сдадут только 300 000 кв.м., что приведет к значительному росту цен.

В отчете за второй квартал 2014 года таиландское отделение компании Knight Frank отметило, что в конце июня в Бангкоке насчитывалось примерно 4 555 271 кв.м. офисных площадей. С апреля по июль уровень заполняемости вырос с 90,6% до 91%. В первом полугодии наблюдался повышенный спрос на такой тип недвижимости, в течение которого более 80 000 кв.м. были сданы в аренду. В целом, спрос на аренду офисов в Бангкоке вырос на 2,1% в годовом исчислении, достигнув $19,41 (630 батов) за кв.м. во втором квартале 2014 года.

Около 48% предлагаемых офисных помещений находятся в центральном деловом районе Бангкока. Эксперты компании Knight Frank относят около 68% офисов столицы Бангкока к классу 'B', в то время как первосортными (класс 'А') могут считаться только 32% помещений.

С третьего квартала 2014 года по 2017 год на рынок поступят примерно 307 723 кв.м. офисных площадей, но только 72 048 кв.м. будут находиться в центральном деловом районе столицы.

Нормализация политической ситуации способствовала тому, что на рынок недвижимости Таиланда вернулись иностранные инвесторы и спрос на жилье и деловые площади снова начал расти.

Таиланд > Недвижимость, строительство > prian.ru, 15 октября 2014 > № 1198210


Таиланд. Россия > Рыба > fishnews.ru, 14 октября 2014 > № 1198290

Россия проинспектировала таиландские рыбозаводы

Специалисты Россельхознадзора провели проверку предприятий Таиланда, производящих рыбопродукцию и заинтересованных в ее поставках в страны Таможенного союза. Сейчас ветеринарное ведомство анализирует собранные материалы.

Об инспекции таиландских предприятий стороны договорились 15 сентября во время визита в Москву главного ветеринарного инспектора королевства Тритсади Чаосуанчареона. Участники переговоров отметили, что в настоящее время возможен экспорт в Россию из Таиланда животноводческой и рыбной продукции.

С 29 сентября по 10 октября эксперты Россельхознадзора по согласованию с компетентными службами Белоруссии и Казахстана проверили таиландские предприятия по производству товаров животного происхождения (в том числе продукции рыбопродукции) на соответствие требованиям РФ и Таможенного союза. Как сообщили Fishnews в пресс-службе отечественного ветеринарного ведомства, особое внимание уделялось сертификации продукции, предназначенной для экспорта в Россию.

Инспекторы посетили объекты-поставщики сырья и другие организации, участвующие в изготовлении или контроле продуктов. Собранные материалы анализируются.

Таиланд. Россия > Рыба > fishnews.ru, 14 октября 2014 > № 1198290


Таиланд > Недвижимость, строительство > prian.ru, 14 октября 2014 > № 1197169

Иностранцы возвращаются на рынок недвижимости Бангкока

Текущая политическая обстановка поспособствовала тому, что новая волна зарубежных покупателей заинтересовалась местными квадратными метрами.

Такое мнение озвучил Фанос Каньянатиемтао, управляющий директор Knight Frank в Таиланде. Он отметил, что новые покупатели местного жилья сталкиваются с повысившимися ценами на недвижимость в центре Бангкока и в ключевых его районах, сообщает портал Property Report.

«В районе от Тонглора до центра города средняя стоимость жилья составляет около $6 100 за кв.м. В остальных частях города она колеблется от $3 000 до $5 200 за кВ.м», - говорит эксперт.

По данным Knight Frank, крупный проект Tao Poon-Bang Sue, который свяжет три железнодорожные системы с аэропортом, привел к росту числа кондоминиумов в этом районе – в прошлом году началась постройка 6 102 объектов, а за первое полугодие 2014 года еще 3 083.

Напомним, что летом 2014 года политический кризис в Таиланде ударил по рынку недвижимости и отпугнул иностранных инвесторов.

Таиланд > Недвижимость, строительство > prian.ru, 14 октября 2014 > № 1197169


США. Россия > Финансы, банки > bankir.ru, 13 октября 2014 > № 1208032

Сегодня в блогах: Яков Миркин, Сергей Журавлев, Андрей Нальгин, Владимир Миловидов, Андрей Нечаев, Егор Сусин, Пол Кругман, Акин Ойедель, Шейн Ферро, Джим Эдвардс, Каллен Роше

Яков Миркин:

Прогноз «социально-экономического развития РФ на 2015–2017 годы», проект МЭР.

Этот документ нужно уважать. Хорошо, что он есть. В нем есть взгляд, хотя и осенний, печальный на наше будущее. Много избранной статистики. Пример – падение в 2014 году цен на газ с $368 до $330 за тыс. куб. м. Сулит нам много печалей, но радостей – соседям.

Важный для нас человеческий документ, его стоит просмотреть. Чтобы понять логику и уровень мышления «верхов», готовящих нашу жизнь на следующие три года.

В документе много «но». Если прогноз «социально-экономического развития РФ на 2015–2017 годы» – это решение директората «Корпорации «Россия», как жить дальше, то это – пассивное решение. Больной, излечись сам. Скучный, пресный документ. Всего по чуть-чуть. Собранный из бумаг каждого министерства.

А жизнь – другая. Она бросает яркие, жестокие вызовы. Другой внешний мир. Неприязненное окружение. Технологический бойкот. Финансовые рынки убивают все прогнозы по курсам валют и ценам на сырье.

Ответ – вялое помахивание ручкой и «экстраполяция». Полпроцента здесь, процент там. Оптимистический сценарий – «умеренный». Не быстрый, не форсаж, а «умеренный». Ускорение – по чуть-чуть. И только за счет акселерации бюджетных расходов и поедания Фонда национального благосостояния.

Та же жизнь, что и раньше. Нет драйва. Те же риски. И, как это бывает в жизни, когда плывешь по течению, наверняка, будет хуже, если дуриком не вывезет, как в 1999 и 2009 годах (возобновление роста на сырье).

Главное, что нам обещают – замыкание экономики. Прогноз сжатия сальдо счета текущих операций в 2–3 раза. Сокращение открытости. Резкое уменьшение утечки капиталов за рубеж до пары десятков миллиардов долларов. Капитал – по прогнозу – должен перестать убегать за границу (за счет чего? разве что административных ограничений, 20 лет бегал, и вдруг перестанет?). Сверхоптимизм в части курса рубля (до 40). Никаких «ударных» налоговых льгот. Никакой активной денежно-кредитной, процентной политики. Все – в плавающем режиме. Восстановление заметного роста – в 2017 году. Это уже – на авось.

Сергей Журавлев:

Штурмуя сорокатысячник…

Пересечение официальным курсом отметки 40 (ради красного словца я обозначил цену российской валюты в неденоминированных «ельцинских» рублях), вероятно, произойдет 9 октября. Если, конечно, ЦБ не изменит в спешном порядке правила своих интервенций, как это произошло в день объявления СФ РФ войны Украине в начале марта, когда регулятор фактически зафиксировал курс бивалютной корзины в диапазоне 42,5–43, потратив в следующие две недели на это около $25 млрд. из резерва, или экстренно не повысит ставки предоставления рублевой ликвидности.

Установленный на 9 октября в качестве официального курс корзины 44,7191 означает, что ЦБ поднимет ее потолок по итогам торгов 8 сентября как минимум до 44,75. То есть при сегодняшнем же курсе доллар-евро регулятор должен будет 9 октября дать подняться доллару до 40,01 руб., прежде чем начать вмешательство, каковое, если оно состоится, может снова вернуть доллар к привычным за последние 13 лет цифрам, начинающимся с цифры «три» (напомню, доллар впервые стал стоить больше 30 руб. в декабре 2001 года). Злые языки, возможно, пожалеют, что пробой сороковника не случился парой дней раньше в виде подарка ко дню рождения, но это мелкое чувство.

Пока что ЦБ потратил на поддержание курса рубля немного – 1,4 млрд. 3 октября и 6 октября (Банк России выставляет свои лоты в основном на торгах с расчетами «завтра», так что данные об интервенциях идут фактически с двухдневной задержкой, «чтобы не оказывать существенного влияния» на рынок). Судя по смещенному в следующие два дня еще на 15 коп. потолку корзины, во вторник-среду (к моменту фиксации курса по итогам утренней сессии) ЦБ продал еще не менее $700, но не более $1,050 млн. Всего, стало быть, удержание «ниже 40» стоило пока от $2 до $2,4 млрд.

Как известно, см. недавнее выступление Грефа, экономист – это человек, который объясняет всем то, чего сам не понимает (что роднит его с журналистом, который обычно пишет о том, чем не дал себе ни малейшего труда поинтересоваться). Следуя этому принципу, попробую найти причину происходящему, каковая на сей раз, в отличие от мартовской паники, лежит за пределами России, хотя и тесно связана с российско-украинским кризисом и реакцией на него остального мира. Главным драйвером ослабления рубля выглядит цена нефти, которая в свою очередь, особенно в долларовом выражении, тесно коррелирует с ситуацией в экономике зоны евро, отражающемся в курсе евро к доллару (из-за ожиданий реакции денежных властей еврозоны, правда, смягчение денежно-кредитной политики тут уже с начала сентября стало не ожиданием, а фактом); см. график вверху.

В числе прочего это приводит к значительным колебаниям долларового номинала цены нефти Брент (в евро эти колебания менее выражены), что оказывает, по-видимому, глубокое влияние на девальвационные настроения участников российского валютного рынка. Экспортеры придерживают валюту, замещая ее рублевыми кредитами (такой «взлет» корпоративного кредитования наблюдали весной), а банки находят более эффективным использовать валюту в качестве залогов для получения рублевой ликвидности, нежели продавать ее в ожидании растущего курса. Оба движения лечатся повышением рублевых ставок, но тут ЦБ связан угрозой окончательно столкнуть экономику в рецессию, посему вынужден проявлять терпимость к переносу ослабления на цены. В итоге падение цены нефти и валютной выручки ведет к синхронному росту оттока капитала, а не к снижению, как естественно было бы предположить. Плюс санкции, эффект которых на реальный курс рубля к доллару может быть грубо оценен в 8–10% (это в среднем, а в месяцы пиковых выплат по внешнему долгу вроде минувшего сентября и грядущего декабря – больше). Плюс Газпром, приостановивший с начала лета транзит через Украину.

В качестве второй причины снижения цены нефти называют замедление экономики Китая, но у меня нет данных, чтобы судить, что там могло так радикально измениться в последние месяцы, кроме появления гонконгского «майдана». В отношении зоны евро сигналы балансирования на грани рецессии (уже второй, если она случится, после 2009 года, тогда как мировая экономика в целом переживает даже несколько уже затянувшийся циклический подъем, продолжающийся шестой год подряд) вполне очевидны. Особенно приходящие из ее индустриального лидера – Германии, промышленное производство которой сократилось по последним данным за август, на 4% к предыдущему месяцу. Причина, видимо, в падении экспортного спроса, на который, помимо прочего, должно было существенно повлиять и сжатие российского и украинского импорта автомобилей и оборудования.

В частности – экспорт в Россию мог упасть из-за санкций ЕС на экспорт оборудования, в частности для нефтегазодобычи в Арктике и на шельфе. Причем из-за расплывчатости таможенных классификаторов часто невозможно понять, попадает ли то или иное оборудование под санкции, и на бюрократические утряски уходят месяцы. По опубликованной таможенной службой оценке, импорт сентября из дальнего зарубежья упал на 10,7% в годовом сопоставлении (после падения на 11,4% в августе), это отрицательный прирост четвертый месяц подряд).

Помимо взаимных санкций сжатие внешней торговли России определяется стагнирующим потребительским спросом и сокращающимися инвестициями в основной капитал. Темпы снижения импорта инвестиционных товаров усилились до 9,8% в годовом сопоставлении, наибольших с конца 2009 года, в то время как падение потребительского импорта несколько снизились в сентябре до –5,2% в годовом сопоставлении, за счет роста импорта одежды и обуви. Однако из-за (возможного) обратного влияния на состояние экономики еврозоны, и, как следствие, падения цены нефти и валютной выручки, а также роста оттока капитала, это сокращение импорта приводит пока не к установлению равновесия платежного баланса с ослаблением давления на рубль, а к сохранению этого давления.

В порядке демонстрации эрудиции можно напомнить, что причины предыдущей рецессии в зоне евро, 2012 года, (20 июля того года курс евро был самым низким за последнее время, 1,20, соответственно, цена Брент проваливалась к 88 dpb, а курс рубля к доллару рухнул с 29 в начале мая до 34 в июне) были связаны не с внешними шоками, а с соблюдениям членства в валютном союзе, вынуждавшем страны с торговыми и бюджетными дисбалансами, особенно обострившимися в результате финансового кризиса 2008 года, решать их путем дефляции, а не девальвации. Такая политика обрекала на длительную рецессию и безработицу страны с наиболее выраженными дисбалансами: Грецию, Испанию, Португалию, поскольку единственным способом дефляции является сокращение оплаты труда в соотношении с его производительностью.

Приверженность валютному союзу (евро) была сильно похожа на действие золотого стандарта 1925–1931 годов, ставящего денежную массу в зависимость от состояния торгового баланса страны (приводившего к сокращению денежной массы по мере того, как торговые балансы стали ухудшаться, а международные резервы, обеспечивавшие глобальную денежную массу, таять – в 1928–1932 годах доля иностранной валюты в резервах 24 европейских стран упала с 42 до 8%), и превратившего локальные биржевые крахи и банковские кризисы (в США в октябре 1929 года, Австрии-Германии в мае 1931 года) в глобальную рецессию необычайных масштабов и длительности, выходить из которой отдельные страны стали, лишь освобождаясь от оков золотого стандарта. По оценке Б.Айхенгрина и П.Темина, проведение всеми основными экономиками летом или даже осенью 1931 года девальвации (к золоту), вместо незыблемой верности золотому стандарту, привело бы к тому, что начало 1930-х осталось бы в нашей памяти лишь как серьезная рецессия, приведшая к краху золотого стандарта, подобно рецессии конца 1960-х, приведшей к краху Бреттон-вудской системы, но не как Великая депрессия. Во время кризиса 2012 глжа многие скептики предрекали евро крах, но он устоял. Любопытно, как будет развиваться очередное действие этой драмы.

Андрей Нальгин:

О столкновении двух экономических миров

В сентябрьских «Вопросах экономики», которые добрались до меня только сейчас, возник весьма примечательный заочный диалог космополита с государственником (названия условные). Помимо прочего, из него довольно многое можно почерпнуть и о состоянии умов в отечественной экономической науке.

С ярлыком космополита в данном случае первый зампред ЦБ Ксения Юдаева, выпускник экономфака МГУ, магистратуры РЭШ и докторантуры Massachusetts Institute of Technology. Крайний университет в этом списке известен тем, что с ним непосредственно связаны имена по меньшей мере 76 нобелевских лауреатов, в том числе 29 выпускников. Среди них – обладатели премии по экономике имени А.Нобеля Дж.Стиглиц, Р.Манделл, П.Кругман, Дж.Акерлоф и др. То есть, это такой «рассадник» западной экономической мысли.

В ипостаси государственника – д.э.н., профессор, академик РАН Сергей Глазьев, в образовательном активе которого диплом экономиста-кибернетика МГУ и долгая научная карьера в ЦЭМИ АН СССР (в настоящее время – ЦЭМИ РАН).

Сказать, что в этом заочном диалоге сошлись лед и пламень, было бы слишком банальным. Но все-таки верным. И если Ксения Юдаева с ледяным спокойствием констатирует, что долговая нагрузка у компаний и так высока, необеспеченное потребкредитование достигло уровня насыщения, новые бизнесы создаются редко, а интерес иностранных инвесторов к России снижается, поэтому в данных условиях низкие процентные ставки обусловят лишь отток капитала, то Сергей Глазьев жжет глаголом.

Руководство Банка России исходит из догматических представлений... Политика Банка России отталкивается от ошибочного видения... Банк России следует многократно опровергнутой теории, представляющей собой набор догматических утверждений... ЦБ пассивно следует догмату полной свободы текущих и капитальных операций.

Все эти ядовитые обороты щедро рассыпаны по тексту журнальной статьи. И, как апофеоз – игнорирование очевидного свидетельствует либо о некомпетентности, либо о приверженности руководства Банка России каким-то чуждым стране интересам. Хорошо хоть до обвинений в безродном космополитизме и/или работе на враждебные иностранные разведки речь не дошла.

Это все прямые цитаты из текста, да.

Хорошо знакомым и очень недобрым духом веет от них. А я, грешным делом, надеялся, что весьма дурно пахнущий формат публикации-доноса остался в прошлом.

Такое вот столкновение цивилизаций...

PS А №9 ВЭ за 2014 год все-таки советую найти и прочитать. Хотя бы для того, чтобы понять, каков экономический мейнстрим по-российски, и куда колебнется генеральная линия партии.

Владимир Миловидов:

Нефтяной эквивалент

Есть такое профессиональное понятие, четко описываемое словарями.

Но речь не о нем. А о том, что зачастую у многих «не нефтяных» явлений и событий, окружающих современного человека, найдется свой нефтяной эквивалент. Нефть перестала быть только энергетическим сырьем, она давно стала «сырьем» общественного развития. Нелепости, которые приходится слышать о «нефтяном проклятии», «нефтяной зависимости», стали малозначительным общим местом в диалогах людей не очень далеких и не сильно заботящихся о сути вещей. Проще говоря, бездарным трепом. Если смотреть более внимательно на мировые события, происходившие последние 150–200 лет, мы обязательно обнаружим их «нефтяной эквивалент». А сопоставив тренды промышленной революции и инноваций с трендами разведки и добычи углеводородов, мы увидим положительную корреляцию. Не открыли бы люди промышленных разработок нефти, мир не знал бы двигателей внутреннего сгорания. Трудно себе представить современные средства передвижения без этого изобретения. А то, что автомобиль изменил жизнь и по сути создал современную цивилизацию, вряд ли стоит доказывать. Но это лишь один пример. А есть еще пластики, полимеры, масла, краски, спирты и многое другое, без чего невозможны современные технологические процессы…

Но и не об этом речь. Много сказано о том, что современная политика также имеет свой нефтяной эквивалент. На протяжении уже многих десятилетий в мире сталкиваются воинственные силы, идет борьба скрытая и открытая, кипят политические страсти. Конфликты с поразительным магнетизмом концентрируются вокруг нефтеносных районов и регионов мира. И есть за что вести игру.

Например, одна из самых мощных и растущих экономик мира – китайская. Каков ее «нефтяной эквивалент»? Наверное, правильней было бы сказать угольный. По данным ресурса The shift project, Китай производит более 17% всей мировой электроэнергии. При этом не менее 80% этой электроэнергии производится на основе угля. Отсюда экологические проблемы промышленного роста самой густонаселенной страны мира. При этом в Китае есть и нефть. По данным Управления энергетической информации США (US Energy Information Administration), в 2014 году объемы китайских доказанных запасов нефти составляют 24,4 млрд. баррелей нефти, а добыча равна 4,5 млн. баррелей в день. При этом внутренне потребление – 10,1, дефицит – 5,7 млн. баррелей (прогнозируемая отрицательная величина чистого экспорта).

Теперь посмотрим на их главного конкурента США. Там доказанные запасы немногим больше – 30,5 млрд. баррелей. Дневная добыча – 12,4 млн. баррелей, потребление – 18,9, а дефицит – 6,5 млн. баррелей. Очень близкие значения, особенно учитывая сближение показателей ВВП этих экономических гигантов. Ну и как не быть у отношений этих стран своего «нефтяного эквивалента»? Как забывать об этом эквиваленте, когда мы беремся оценивать политические события, происходящие в мире, выстраивание различных центров силы? Китай и США неизбежные конкуренты на нефтяном рынке и как производители и как потребители, причем не очевидно, что первично, а что вторично для принятия геополитических решений.

Но речь опять не об этом. Все сказанное – повод удивиться всего лишь одному графику. Графику, иллюстрирующему объем добычи нефти в США и в России с начала 1900 года, то есть за 100 с небольшим лет. Интересен он не сам по себе, а тем как он выглядит на фоне известных нам исторических событий, сложных периодов истории мира и нашей страны.

Вот начало XX века. Россия вступает в новое столетие, опережая США по объему добычи нефти. С 1905 года наступает время войн и революционных событий и… период резкого спада производства российской нефти. Начальный период социалистического строительства в нашей стране ознаменовался фактическим уходом России с мирового нефтяного рынка. Далее Вторая Мировая и Великая Отечественные войны. Ситуация заставляет страну обеспечивать себя горючим и энергией. Но пока это еще слишком мало на фоне энергетического доминирования наших тогдашних союзников.

Конец войны. Поиски нефти на территории нашей страны дают первые успехи, сначала нефть найдена в Башкирии, потом в Татарии. Наступает 1946 год: речь Черчилля в Фултоне, ознаменовавшая начало «Холодной войны». Поражает совпадение моментов обострения отношений бывших союзников и старта растущий нефтедобычи в СССР. В середине 1970-х на фоне мирового энергетического кризиса СССР обгоняет США по добыче нефти. Бушует «Холодная война», разгораются войны в нефтяных регионах мира.

Перелом тенденций наступает в 1990–1991 годах, которые принято называть годами завершения «Холодной войны». Мы вновь союзники с США, у нас «новая эра» в отношениях, мы «перестали быть врагами»…. Нефтяным эквивалентом этой новой дружбы становится резкое сокращение производства нефти в России. Мы друзья и больше почти не конкуренты. Но спад производства стремителен, и это, кажется, навсегда…

…2000-е восстанавливают добычу и место России на нефтяном рынке. Происходит это под крики о «нефтяном проклятии» и «нефтяной игле». Но нефтедобыча набирает обороты, и в 2003–2004 годах Россия вновь обгоняет США (там добыча падает).

…Дальше уже нет смысла что-либо говорить: перекрестье трендов в 2011–2012 годов совпадает с нарастанием новых мотивов в отношениях с США. В каком-то смысле картина вековой давности повторяется. Сегодня в фокусе внимания мировых сил все тот же «нефтяной эквивалент».

Андрей Нечаев:

График динамики объемов добычи нефти

Посмотрите внимательно на этот график и увидите много интересного. Например, можно ругать приватизацию нефтянки в середине 1990-х, но видно, что падавшая до этого добыча сменилась ее бурным ростом. Но это прошлое. А сегодняшнее таково: в России добыча нефти почти перестала расти в последние годы, а в США растет фантастическими темпами. К концу 2015 году объем добычи нефти в США станет больше, чем у нынешних лидеров – России и Саудовской Аравии. С рынка постепенно уходит крупнейший импортер, который скоро сам станет экспортером. Конкуренция на рынке нефти и газа (с появлением сжиженного газа) резко обострится. Не уверен, что мы к этому готовы.

Spydell:

Глобальные нефтепотоки (куда и откуда идет нефть?)

Кто крупнейший экспортер нефти и нефтепродуктов, а кто крупнейший импортер? Каковы тенденции и какова расстановка сил?

В настоящий момент среднегодовой общемировой объем экспорта нефти и нефтепродуктов составляет примерно 43 млн. баррелей в день. Этот объем обеспечивают всего 23 страны (свыше 98% от общемирового экспорта). На страны ОПЕК приходится 27 млн. бар. в день – это 63% от совокупного чистого экспорта. Доля ОПЕК в общем экспорте нефти на уровне 63% стабилизировалась с 2003 года, а до этого снижалась с 70% в период с 1994 по 2002 годы за счет роста добычи нефти в России, Казахстане и Азербайджане.

В таблице чистый поток нефти и нефтепродуктов среди крупнейших нефтеэкспортеров мира:

За последние три года произошли ряд важных изменений. Экспорт из Ливии так и не восстановился, так как местные племена не принимают американскую оккупацию и блокируют экспорт нефти и месторождения. Война там продолжается с различной интенсивностью. От максимума экспорта нефти потеряли примерно 1 млн. бар. Экспорт из Ирана также серьезно упал. До санкций было свыше 2,5 млн. бар, а на 2013 год 1,32 млн. К концу 2014 года восстановят до 1,5–1,6 млн., но не более.

Из долгосрочных тенденций можно отметить перманентное сокращение экспорта нефти из Мексики вот уже, как десять лет, но это в полной мере компенсируется ростом экспорта из Канады.

Экспорт нефти и нефтепродуктов из России с 2007 года не изменился и находится на уровне 7,2 млн. бар. в день. Основной рост экспорта был в период с 1995 по 2003 года. В Саудовской Аравии за последние десять лет без особых изменений.

Что любопытно? У многих после чтения прессы может сложиться ошибочное представление о невероятном росте глобального спроса на нефть за последние 10 лет. Это не так.

Совокупный экспорт нефти с 2004 года не изменился нисколько! А с 2008 года общий экспорт по всем странам даже упал на 1 млн. бар.

Как так получилось?

Значительное сокращение импорта нефти со стороны США и Европы. Если брать не только нефть, а нефть плюс нефтепродукты, то США сократили импорт почти в ДВА раза (!) с 12 млн. бар. до 6,5 млн. Непрекращающееся сокращение импорта нефти в Германии, Франции, Италии, да и Япония сократила импорт. Если взять общий импорт вышеперечисленных стран, то в 2007 году он был на уровне 23,4 млн. бар., а теперь 16 млн. То есть ведущие пять стран сократили импорт на 7,4 млн. бар. (!) Сокращение импорта произошло из-за снижения спроса в экономике и повышения энергоэффективности. А для США главным образом из-за роста добычи нефти. Но об этом я писал.

Если бы не Китай и Индия, то энергетический баланс мог быть совсем другим. С 2006 года Китай нарастил импорт на 2,3 млн. бар., а Индия на 700 тыс., Индонезия увеличила на еще 500 тыс. Еще Англия прибавила 500 тыс., но не из-за роста потребления, а из-за снижения собственной добычи. Остальные страны несущественно.

В таблице крупнейшие чистые импортеры нефти и нефтепродуктов (свыше 300 тыс. бар. в день). Данные преимущественно от http://www.eia.gov

На мировой энергобаланс сейчас влияет только США, Индия и Китай. В Европе активного сокращения импорта уже не будет, если только новый кризис не вдарит. В целом сейчас стабилизировались на уровне импорта 2011–2013 годов. Импорт нефти Кореи, Таиланда, Турции практически не меняется. Импорт Китая, Индонезии и Индии растет уже не так активно. В последнее время все вместе увеличивают импорт на 400–500 тыс. бар., тогда как, например, США импорт в темпах по 800–1200 тыс. бар. Темпы сокращения импорт нефти в США превышают рост потребности Китая, Индии и Индонезии.

Но по этим тенденциям подробнее позже.

Егор Сусин:

Нефть ... «amid signs that» ...

West Texas Intermediate oil fell below $90 for the first time in 17 months amid signs that supplies from Russia, Saudi Arabia and the U.S. are outstripping demand. Brent, Europe’s benchmark, headed for a bear market.

Bloomberg вполне точно сформулировал, что определяет динамику сырьевых рынков сейчас.

Факторы предложения:

1. Рост добычи нефти в США, о котором вдруг рынок вспомнил. На самом деле ничего экстраординарного здесь за последние месяцы и даже год не происходит. США наращивает добычу нефти давно. Где-то с начала 2013 года темпы роста добычи превысили 1 mb/d ежегодно. В конце 2013 года они достигали почти 1.5 mb/d, сейчас прирост замедляется и составляет 1 mb/d, если объективно, то темпы роста добычи в США замедляются, хотя и остаются высокими, но это никак не новость и данный тренд достаточно давний.

2. Рост добычи со стороны ОПЕК. В первую очередь, рынок оперирует ростом добычи в Ливии до ~0.7 mb/d, правда здесь забывают сказать, что в 2013 году Ливия добывала 0,9 mb/d, потом произошло резкое падение добычи, после чего к концу текущего года Ливии возвращается к уровням добычи прошлого года. Ирак добывает более 3 mb/d, и здесь добыча снижается, мало того перспективы добычи здесь сильно туманны в результате действий ИГ, но этот факт рынок абсолютно игнорирует. В реальности добыча нефти ОПЕК относительно прошлого года меняется несущественно, в июле было чуть меньше прошлогоднего уровня, в августе – чуть больше, но это все происходит в пределах 0,1–0,2 mb/d, то есть крайне несущественные сдвиги. В среднем за июль-август 2014 года ОПЕК добывал 30.2 mb/d, в среднем за июль-август 2013 года ОПЕК добывал 30.3 mb/d. Так, или иначе, но ограничение добычи на уроне 30 mb/d в текущем году более-менее соблюдается (не хуже прошлогоднего уровня).

Факторы спроса:

3. Сокращение потребления нефти на фоне резкого замедления Китая. За июль-август в Китае отчеты выходили очень печально: резко замедлились инвестиции, кредит и производство. Но это всего два месяца, то есть мало для того, чтобы делать выводы недостаточно (если кто помнит лето 2012 года – то там тоже был «китайский испуг» и Brent нырял ниже $90, но испуг быстро прошел...). Пока, даже при крайне слабых данных по росту экономики, импорт нефти Китаем вполне прилично растет по итогам восьми месяцев года примерно на 0.5 mb/d (существенно быстрее, чем в 2013 году). Хотя в июле импорт нефти Китаем резко просел относительно июля прошлого года, но в августе также сильно взлетел, то есть здесь пока скорее ожидания и страхи.

Хотя я скептик по китайской экономике, надутые кредитами инвестиции всегда приводят к большим проблемам в итоге, но пока у китайцев есть достаточно гибкие возможности (в том числе низкая инфляция, снижение ставок и пр. монетарные стимулы) и есть планы по росту на уровне около 7–7,5%. КПК вряд ли готова допустить «жесткую посадку»... хотя посмотрим, потому как именно это и есть основной риск для рынка ресурсов, в третье декаде октября Китай выдаст квартальный отчет.

4. Рост доллара на ожиданиях повышения ставок где-то к осени 2015 года, и на окончательном сворачивании QE3 к концу года. При таком долларе вклад чистого экспорта в ВВП в реальном выражении будет ухудшаться. До сих пор на такую динамику ФРС реагировала не ужесточением, а смягчением (в 2010 и 2012 годах). Учитывая тот факт, что укрепление доллара никак не способствует и росту инфляции (которая по PCE уже в августе была 1,5%), то повышение ставок (и без того пока только теоретическое) может отодвинуться еще дальше, так как в основе цикла повышения ставок будет именно инфляция, причем повышать их ФРС будет с большой задержкой, чтобы не утопить банковскую систему, чистые процентные доходы которой на минимумах почти за два десятилетия.

...если рост добычи в США не будет замедляться плюс если ОПЕК не отреагирует плюс если Китай сократит спрос плюс если ФРС повысит ставки = признаки и ожидания = бегство спекулянтов (позиции во фьючерсах сократились вдвое) – все это равно падению цены на нефть.

Ну и картинка из последнего отчета ОПЕК, вполне красноречиво отражающая ситуацию.

Пол Кругман:

Что с долларом?

Постоянный торговый дефицит США представляет проблему для того, чтобы не было безработицы. Нужно ослабить доллар.

Может быть, корень проблемы – в статусе доллара как резервной валюты? Я давно утверждал, что значение этого статуса сильно переоценено и что это явление на самом деле не идет на пользу стране, даже если оставить в стороне вопросы занятости. Но что с постоянным торговым дефицитом?

У США есть факторы, которые делают страну привлекательной для притока глобального избытка сбережений (капитала) – большой, глубокий финансовый рынок, с большим количеством игроков, желающих создать что-то похожее на безопасные активы. Есть общее ощущение, что Америка – это прибежище последней инстанции, и так далее. Но Британия располагает сходными преимуществами и положением. В общем, я думаю, что доллар нужно ослаблять, да и не стоит держаться за его статус резервной валюты.

Акин Ойедель:

Инвестбанкиры Morgan Stanley заработают больше всех

Инвестбанкиры Morgan Stanley получат самые большие бонусы на Уолл-стрит, сообщает Bloomberg. Другим не так повезло. Трейдеры JP Morgan и Citi заработают очень мало.

В то время как JP Morgan совершил некоторые из крупнейших слияний и сделок с облигациями в этом году, его фиксированный доход уменьшился на 14% до $10,6 млрд. Это был самый большой спад среди большой пятерки инвестиционных банков. Однако JP Morgan по-прежнему сохраняет наибольшую долю в фиксированных доходах.

JP Morgan собирается выплатить своим сотрудникам $10,8 млрд. в виде бонусов и компенсаций. Goldman Sachs' – $12,6 млрд., а Morgan Stanley – $16,3 млрд.

Ссылаясь на финансовый кризис, МВФ и Белый дом критикуют банки за привязку зарплаты к производительности сделок, так как она заставляет банкиров не задумываться о долгосрочных последствиях своих действий.

Банки отчитаются о своих заработках на следующей неделе. Вот тогда мы получим довольно полную картину их финансового положения.

Шейн Ферро:

Велосипедный бум в Детройте

Портленд, Миннеаполис... Детройт? Финансы последнего из перечисленных городов в руинах, но как минимум одна отрасль в городе, кажется, растет – велосипеды.

Fortune сообщает, что за последние несколько лет в городе создана сеть продажи велосипедов кустарных моделей. Стивен Бок делает модели глиняных скульптур автомобилей Ford, а также велосипеды ручной сборки .Они стоят $4–6 тыс. каждый.

Да, похоже, что в Детройте зарождается производство велосипедов. Fortune отмечает, что Detroit Bikes – крупнейший промышленный производитель велосипедов в городе. Они надеются выпускать 50 тыс. велосипедов в год, но фабрика начала работать год назад и выпустила лишь 1000 велосипедов. Для сравнения, автомобильная промышленность города выпускает около 300 тыс. машин в год.

Между тем, потенциал для велосипедного рынка в США очень велик. В настоящее время в США продаются в основном импортные велосипеды. 99% из 16,2 млн. велосипедов, проданных в 2013 году, были изготовлены за рубежом, в основном в Китае и на Тайване. Если бы в Детройте выпускали 50 тыс. велосипедов в год, то доля отечественных моделей удвоилась бы. И это помогло бы Детройту начать вставать на ноги.

Джим Эдвардс:

Центробанк Норвегии одобрил сумасшедшие образцы банкнот!

Norges Bank, центральный банк Норвегии, недавно провел конкурс на редизайн банкнот (страна не входит в зону евро и использует кроны). В финал вышел и вот такой дизайн с традиционным норвежским мотивом, с одной стороны, и детским рисунком на другой:

Но в итоге банк выбрал предложения двух профессиональных дизайнерских агентств. С одной стороны на банкноте традиционный для Норвегии рисунок, с другой – нечто абстрактное.

Каллен Роше:

Европейская катастрофа

Последние экономические данные из Европы продолжает огорчать. Эти два графика от Credit Suisse – самые печальные за сегодняшний день:

Европа уверенно идет по пути Японии – стагнация. А причина проста – их денежная система остается не оптимальной. Это привело к постоянной недостаточности совокупного спроса, поскольку единая валюта лишает страны механизма, с помощью которого они могут сбалансировать свои торговые дисбалансы. И поскольку немцы отказали ЕЦБ в праве перераспределить средства с севера на юг (как это делается в США), то юг Европы очень плохо себя чувствует. Это тянет за собой и север, потому что он много товаров поставляет на юг.

Так что история повторяется. Европейскую и мировую экономику тащат вниз глупые политические решения и неспособность признать недостатки еврозоны. Им нужно либо делать более четкую валютную систему, что-то типа Соединенных штатов Европы, либо вернуться к национальным валютам. Еврозона в ее нынешнем виде нежизнеспособна.

США. Россия > Финансы, банки > bankir.ru, 13 октября 2014 > № 1208032


США. Россия. Весь мир > СМИ, ИТ > pereplet.ru, 10 октября 2014 > № 1202947

Россия оказалась на 40 месте в рейтинге Digital Evolution Index - 2013, который характеризует страны по уровню развития интернета. Рейтинг ежегодно составляется Школой права и дипломатии при Университете Тафтса (Массачусетс, США) совместно с MasterCard и DataCash, пишет CNews.

Первую десятку этого рейтинга заняли Сингапур, Швеция, Гонконг, Великобритания, Швейцария, США, Финляндия, Канада, Южная Корея и Нидерланды. Среди последних оказались Нигерия (первая с конца), Кения, Египет, Филиппины, Индонезия, Вьетнам, Венгрия, Колумбия, Индия и Греция. 11 место с конца занимает Россия.

Всего в рейтинг вошли 50 государств. Выше России в нем оказались, кроме развитых стран, такие государства, как Малайзия, Эстония, Чили, Словения, Китай, Турция, Бразилия, Таиланд, Словакия и Мексика.

Место страны в рейтинге определялось по нескольким критериям: Supply (уровень развития электронной коммерции), Demand (уровень дохода населения и уровень проникновения интернета), Institutional (уровень содействия правительства развитию цифровых технологий) и Innovation (состояние сферы стартапов). Из этих значений выводилась общая величина Index Score, которая и определяла место в рейтинге.

Показатель Supply для России составил 17,56 (44 место), Demand - 26,89 (37 место), Innovation - 44,36 (31 место). По критерию Institutional Россия набрала только 9,82, заняв предпоследнее 49 место.

С 2008 года показатель Index Score для России вырос на 3,04 балла. Больше всего Index Score вырос у Китая - на 8,39. Также более высокие темпы роста по сравнению с Россией продемонстрировали Малайзия, Таиланд, Южная Африка, Мексика и другие страны.

США. Россия. Весь мир > СМИ, ИТ > pereplet.ru, 10 октября 2014 > № 1202947


Франция. Россия > Агропром > ved.gov.ru, 10 октября 2014 > № 1195710

Министр сельского хозяйства прокомментировал проблему российского эмбарго для Франции

В Ренне открылась выставка SPACE-2014. В этом году она установила новый рекорд: на ней представлены 1400 экспонентов, в т.ч. 460 - зарубежных.

Министр сельского хозяйства Франции Стефан Ле Фолль (Stéphane Le Foll) выступил на открытии мероприятия, заявив о том, что проблема российского эмбарго может быть решена только совместными усилиями всей Европы. Сегодня, по его словам, в Еврокомиссии принято решение о поддержке европейских фермеров по трем направлениям: прямая компенсация потерь производителей, связанных с закрытием российского рынка, продвижение продукции и открытие новых рынков, а также экспортные субсидии. «Вместе с Министерством иностранных дел мы ищем альтернативы российскому рынку», - сказал Стефан Ле Фолль. На данный момент ведутся переговоры по открытию американского рынка – ЕС и США собираются создать зону свободной торговли. Кроме того, в качестве потенциальных рынков сбыта для французских фруктов рассматриваются Таиланд, Индонезия, Вьетнам. Свинина и говядина могут уже в ближайшее время найти активный сбыт на Филиппинах, в Алжире, в Китае и Индонезии, с которыми ведутся переговоры. Бразилия может стать покупателем французского молока.

Франция и Россия не прекращают при этом контактов в ветеринарно-санитарной сфере.23-25сентября страну должна посетить делегация российских регуляторов, которые проведут инспекции ряда предприятий. Также будет обсуждаться проблема АЧС, которая является предлогом для закрытия европейских поставок свинины в РФ. Напомним, что данный запрет был введен раньше объявления эмбарго.

18 сентября, AFP

Франция. Россия > Агропром > ved.gov.ru, 10 октября 2014 > № 1195710


Китай. США. Азия > Финансы, банки > ria.ru, 10 октября 2014 > № 1194079

Китай планирует создание паназиатского инвестиционного финансового института — Азиатского Инфраструктурного Инвестиционного Банка (АИИБ), выделяя на его развитие 50 млрд долларов, сообщает издание The International Business Times.

Целью банка, пишет источник IBT, будет предоставление финансовой помощи телекоммуникационным, энергетическим и инфраструктурным проектам региона. Заинтересованность уже выразило 21 государство, включая Индию, Сингапур и Таиланд, что представляет угрозу деятельности Азиатского Банка Развития, поддерживаемого США и Японией, и сигнализирует о возможности перераспределения геополитического баланса сил в мире в сторону большего влияния КНР, отмечает СМИ.

По мнению директора центра китайско-американских отношений пекинского университета Ценхуа Сунь Же, Китай старается выработать собственную стратегию противовесов. Как пишет The International Business Times, один из западных дипломатов, работающих в Пекине, также подтвердил, что эти действия "направлены на США".

"В период руководства Обамы значительная часть приоритетов американской внешней политики была пересмотрена в сторону Азиатско-Тихоокеанского региона. Эксперты видят в АИИБ попытку Китая снизить влияние США в регионе", — отмечает автор материала.

Китай не в первый раз использует свои обширные валютные резервы для построения международных отношений, отвечающих стратегическим интересам государства, пишет автор издания IBT, так, КНР увеличила объемы торговли с Африкой до 200 млрд $, что в два раза превышает объем торговли с США. Индия также позитивно оценивает инициативу Китая: по сообщениям The Times of India, премьер-министр страны Нарендра Моди намерен расширить экономическое сотрудничество с Пекином, поскольку государству в ближайшие пять лет понадобится около триллиона долларов для реализации инфраструктурных проектов.

Китай. США. Азия > Финансы, банки > ria.ru, 10 октября 2014 > № 1194079


Азербайджан > Внешэкономсвязи, политика > ved.gov.ru, 9 октября 2014 > № 1195771

Внешний товарооборот Азербайджана в текущем году приблизился к отметке 21 млрд. долларов США, следует из отчетной таблицы Государственного таможенного комитета. Торгово-экономические операции в отчетный период были осуществлены со 139 странами мира и составили 20,9 млрд. долл. США против 23 млрд. долл. США в январе-августе 2013 года. Экспорт азербайджанской продукции в зарубежные страны составил 15,3 млрд. долл. США, что на 3,78% ниже аналогичного прошлогоднего показателя, импорт продукции из-за рубежа в АР – 5,6 млрд. долл. США (снижение на 21,29%.) В общем экспорте страны наибольшая доля пришлась на страны Евросоюза (8 млрд. долл. США или 52,31 %), и здесь был достигнут рост на 6,56%, в общем импорте – на прочие страны (за исключением СНГ и ЕС – 2,5 млрд. долл. США, или 44,6%). Основные торговые партнеры Азербайджана по совокупности показателей экспорта и импорта – Италия, Индонезия, Германия, РФ, Франция, Турция, Израиль, США, Индия, Таиланд. Среди основных стран-импортеров из Азербайджана первые места занимают Италия, Индонезия, Германия, Франция, Израиль, Индия, Таиланд, США, Испания, Тайвань, среди основных стран-экспортеров в АР – Турция, Россия, Великобритания, Германия, Китай, США, Украина, Италия, Казахстан, Корея.

Газета «ЭХО», 17 сентября 2014 г

Азербайджан > Внешэкономсвязи, политика > ved.gov.ru, 9 октября 2014 > № 1195771


ОАЭ. Россия. Ближний Восток > Миграция, виза, туризм > arafnews.ru, 7 октября 2014 > № 1241617

Один из крупнейших российских туроператоров - TEZ Tour вдвое сокращает зимнее предложение путевок. На это компанию вынудило снижение спроса на рынке.

Компания оптимизирует свои объемы под существующие условия на рынке, рассказал совладелец TEZ Tour Александр Буртин. По его словам, сокращение коснется всех программ компании. Но прежде всего, региональных вылетов. Меньше полетов будет осуществляться из регионов в Азию. В первую очередь, в Таиланд. Также уменьшится объем перевозок в европейские страны - в Испанию, Австрию, на другие горные курорты. Из-за повышения курса иностранных валют эти направления заметно подорожали.

Уменьшение предложения туров в меньшей степени коснется направления Объединенных арабских эмиратов. Сохранится объем перевозок в Египет.

"Сокращение объемов происходит в связи с падением спроса на рынке. По нашим оценкам, заявленные нами объемы будут соответствовать потребительскому спросу в зимнем сезоне", - рассказал Александр Буртин. Он подчеркнул, что обязательства перед туристами, которые уже купили туры компании, будут выполнены в полном объеме.

Tez Tour стала уже второй компанией за неделю, которая заявила о корректировке своих турпрограмм. Ранее о сокращении предложения для российских туристов на 30 процентов со 2 октября сообщил крупнейший мировой туроператор - TUI Travel. Ее гендиректор Питер Лонг отметил, что причиной такого решение послужило снижение курса рубля. "Мы с осторожностью думаем о зиме. Мы снижаем предложение, а затем примем программу на следующее лето", - сообщало он.

С середины лета 2014 года закрылись сразу более десятка туристических компаний. В том числе такие известные как "Нева", "Роза ветров Мир", "Экспо-тур", "Лабиринт", "Солвекс-Турне" и другие. Из-за этого пострадало более 130 тысяч россиян, после чего спрос на заграничные поездки упал на 30-50 процентов.

ОАЭ. Россия. Ближний Восток > Миграция, виза, туризм > arafnews.ru, 7 октября 2014 > № 1241617


США. Китай > Недвижимость, строительство > ria.ru, 7 октября 2014 > № 1192413

Корпорация Hilton продала китайской страховой компании Anbang Insurance Group одно из самых знаменитых зданий Нью-Йорка — The Waldorf Astoria New York, гранд-отель на Парк-авеню в стиле Art Deco, занимающий целый городской квартал, сообщает гонконгское издание South China Morning Post.

Примечательная деталь сделки: покупатель разрешает прежнему хозяину управлять своим имуществом в течение следующих 100 лет.

"Гламурный отель был магнитом для американских, китайских и других мировых лидеров, а также знаменитостей, включая Мэрилин Монро, которая жила в номере "люкс" за $1000 в неделю, Фрэнка Синатру и Эллу Фицджеральд", — пишет издание.

Самая фешенебельная часть отеля — высотная башня-tower, где располагаются "президентские люксы" площадью от 150 до 190 квадратных метров. Стоимость проживания в них достигает сегодня $4210 в сутки, судя по ценам на сайте отеля.

В 1993 году отель был объявлен официальной достопримечательностью Нью-Йорка наряду с небоскребом Empire State Building и Бруклинским мостом.

Основатель корпорации Hilton Worldwide Конрад Хилтон купил права на управление отелем в 1949 году, назвав его "величайшим из всех отелей".

В 2006 году люксовый бренд Hilton — Waldorf Astoria Hotels & Resorts — получил распространение по всему миру и сегодня насчитывает 27 отелей, в том числе в Пекине, Шанхае, Амстердаме и Дубае. Запланировано строительство еще девяти отелей Waldorf Astoria — на Бали, в Бангкоке, на Беверли-Хиллз в Лос-Анджелесе и в других местах, сообщает газета.

Китайская компания-покупатель Anbang Insurance Group расположена в Пекине и насчитывает более 30 тысяч сотрудников. Она владеет коммерческим банком и компанией по управлению активами, пишет South China Morning Post.

США. Китай > Недвижимость, строительство > ria.ru, 7 октября 2014 > № 1192413


Австралия. Весь мир > Госбюджет, налоги, цены > unification.net.au, 1 октября 2014 > № 1196276

Из 96 стран, в которых проводилось исследование качества жизни престарелых жителей планеты, Австралия оказалась только на 61 месте по стабильности финансового дохода своих пенсионеров, — самом низком в группе стран Западной Европы, Северной Америки и Австралазии (самыми близкими по этому параметру к Австралии оказались Мальта — 52 место, Израиль- 45, Испания- 41 место). При этом, процент австралийских пенсионеров с образованием — среди самых высоких в мире.

Определение финансовой стабильности пожилых людей определялось по размерам пенсий к прожиточному минимуму, проценту людей, живущих за чертой бедности, социальному обеспечению и стоимости валового национального продукта на душу населения. 35,5% австралийских пенсионеров живут ниже официально установленного уровня бедности.

В общем зачете исследования, проводимого организацией Global AgeWatch Index 2014 года, Австралия оказалась на 13-м месте, за пределами первой десятки, которую замыкает сосед по региону — Новая Зеландия. Австралия была высоко оценена по уровню здравоохранения для пожилых людей — на пятом месте среди всех стран, упоминаемых в исследовании, и на втором месте по количеству профессионально подготовленных среди пенсионеров и проценту трудоустройства среди этой возрастной группы.

Исполнительный директор организации пожилых граждан COTA Australia, Ian Yates, выразил надежду, что исследование станет сигналом к действиям для федерального правительства: «Это приятно, что мы получили высокую оценку по уровню образования, трудоустройства и здравоохранения, но стабильность доходов для пожилых людей в Австралии находится примерно на том же уровне, что и в Таиланде, Эквадоре и Боливии. Мы можем упасть еще ниже по этому показателю, если правительство Эбботта продолжит политику по увеличению пенсионного возраста и прекращению индексации пенсий».

Напомним, правительство Австралии намерено увеличить возраст выхода на пенсию, также постоянно ведутся разговоры о том, стоит ли, при начислении пенсии по возрасту, учитывать наличие жилой собственности у пенсионеров.

По статистике 2009 года, примерно 40% национальных богатств страны принадлежит послевоенному поколению «baby boomers» , — в настоящее время пенсионерам, либо в возрасте, приближающемуся к пенсионному. Стоимость среднестатистического хозяйства «baby boomers» оценивается в миллион австралийских долларов, эти деньги не считаются доходом. Наиболее сложное положение — у тех пенсионеров, кто пропустил возможности послевоенной экономики Австралии, не занимаясь вовремя вопросами накопления и приобретения, или по причинам позднего прибытия в страну, также малоперспективными являются пенсионные годы для детей «baby boomers».

Кстати, по результатам исследования World Age Wath index, уровень финансовой стабильности российских пенсионеров был оценен намного выше, чем пенсионеров австралийских: по этому пункту Россия оказалась на 37 месте (Белоруссия — на 50-м, Украина- на 43). В общем зачете показатели России — только на 65, с очень низкими показателями по здравоохранению для пожилых людей — 86 место, но на 26 месте по профессиональной подготовке и трудоустройству (Белоруссия — на 64 итоговом месте, Украина — на 82). На последнем, 96 месте по качеству жизни пожилых членов общества- Афганистан.

В первую десятку, кроме Новой Зеландии, вошли, (в порядке убывания) : Норвегия, Швеция, Швейцария, Канада, Германия, Нидерланды, Исландия, США, Япония.

Уровень бедности в 2010 году в Австралии определялся суммой для одинокого человека $358 в неделю или 18,667 в год. Или для семьи с двумя детьми - $752 в неделю или $39,211 в год.

Материала подготовила Алла Павленко

Австралия. Весь мир > Госбюджет, налоги, цены > unification.net.au, 1 октября 2014 > № 1196276


ОАЭ. ЦФО > Транспорт > russianemirates.com, 1 октября 2014 > № 1191914

Авиакомпания Etihad Airways, национальный авиаперевозчик ОАЭ, увеличивает число рейсов между столицами России и ОАЭ с двух до трех в день с 1 октября 2014 года. Новый рейс EY64 будет отправляться из Москвы в 01:45 и прибывать в Абу-Даби в 06:45. Обратный рейс EY63 будет вылетать из Международного аэропорта Абу-Даби в 15:00 и приземляться в Домодедово в 20.20.

Запуск третьего ежедневного рейса Etihad Airways позволит сократить время ожидания в Международном аэропорту Абу-Даби на пересадочных рейсах и сделать дальнемагистральные перелеты из Москвы еще более удобными. Так, улучшатся стыковки на таких популярных для отдыха и бизнеса направлениях, как Мальдивы, Сейшелы, Пхукет, Хошимин, Брисбен, Чэнду, Катманду, Лагос, Манила, Найроби, Перт и Сингапур. Станут удобнее и перелеты из Москвы в Бахрейн, Бангкок, Доху, Джакарту, Йоханнесбург, Куала-Лумпур, Кувейт, Лахор, Мускат, Эр-Рияд и Сидней.

Новый рейс прекрасно подойдет для бизнесменов, путешествующих из Москвы в Абу-Даби, – вылетев из Домодедово ночью, они уже рано утром будут в столице ОАЭ. Кроме того, с введением нового расписания появятся удобные стыковки с рейсами код-шерингового партнера Etihad Airways – авиакомпании S7 Airlines в Казань, Краснодар, Санкт-Петербург и Самару.

Третий рейс так же, как и два действующих, будет осуществляться на Airbus A320 с двухклассовой компоновкой салона. Гостям, вылетающим из Москвы бизнес-классом Etihad Airways, авиакомпания как и раньше будет предлагать премиальный сервис «Персональный шофер», включающий поездку из дома в аэропорт или из аэропорта домой (в пределах МКАД) на автомобиле класса «люкс» с шофером.

Билеты на новые рейсы можно забронировать на сайте www.etihad.com со скидкой 5%, через контактные центры Etihad Airways или туристические агентства. Кроме того, россияне, отправляющиеся в ОАЭ по делам или на отдых, могут оформить визу через совместный визовый центр Etihad Airways и TT Services.

ОАЭ. ЦФО > Транспорт > russianemirates.com, 1 октября 2014 > № 1191914


Япония. Китай > Леспром > lesprom.com, 1 октября 2014 > № 1186448

В августе 2014 г. импорт офисной мебели в Японию вырос в годовом исчислении на 15%, об этом сообщает министерство финансов страны.

Основным поставщиком офисной мебели остается Китай с долей 49%, кроме того, экспорт этого сегмента продукции увеличили Италия и Португалия.

Импорт кухонный мебели за отчетный период не изменился в годовом исчислении. Основной экспортер — с долей 45% — Вьетнам, Китай и Филиппины обеспечивают по 17-18% поставок.

Импорт мебели для спальни в августе сократился на 9%. Основные поставщики — Китай, Вьетнам и Таиланд, однако объемы экспорта этого сегмента продукции заметно увеличивают Малайзия, Польша и Румыния.

Япония. Китай > Леспром > lesprom.com, 1 октября 2014 > № 1186448


Таиланд. Россия > Армия, полиция > ria.ru, 29 сентября 2014 > № 1190894

Вооруженные силы Таиланда подписали контракт на закупку второй партии российских вертолетов, включающей два Ми-17В-5, сообщил РИА Новости в понедельник официальный представитель Центра анализа мировой торговли оружием (ЦАМТО, Россия).

В феврале 2011 года Таиланд приобрел три вертолета Ми-17В-5, что стало первой закупкой в России.

"Обсуждение условий соглашения продолжалось с октября прошлого года. Само подписание контракта на закупку двух вертолетов для Сухопутных войск Таиланда состоялось в этом году в Москве", — сказал представитель ЦАМТО.

"Рособоронэкспорт" эту информацию не комментирует.

Правительство Таиланда в октябре 2013 года одобрило выделение средств на закупку для Сухопутных войск страны в общей сложности восьми дополнительных многоцелевых вертолетов (Ми-17В-5 в России и UH-72A "Лакота" компании "Еврокоптер Норт Америка").

Программа приобретения предусматривала закупку шести UH-72A стоимостью 1,7 миллиарда батов (55,4 миллиона долларов) и двух вертолетов Ми-17В-5 стоимостью 1,2 миллиарда батов (39,9 миллиона долларов). Правительство заявило, что платежи по программе будут произведены за счет оборонных бюджетов в период с 2013 по 2015 годов.

Таиланд. Россия > Армия, полиция > ria.ru, 29 сентября 2014 > № 1190894


Россия. Весь мир > Миграция, виза, туризм > ria.ru, 27 сентября 2014 > № 1189244

Всемирный день туризма (World Tourism Day) отмечается ежегодно 27 сентября. Праздник был учрежден Генеральной ассамблеей Всемирной туристской организации ООН (ЮНВТО) в 1979 году. Он призван привлечь внимание международного сообщества к важности туризма и его социальному, культурному и экономическому значению.

Эта дата была выбрана не случайно. В этот день в 1970 году принят Устав Всемирной туристской организации.

В 2014 году тема Всемирного дня туризма — "Туризм и развитие общин".

Официальные торжества пройдут в Гвадалахаре (Мексика), где будет проходить форум "Туризм и развитие общин" с участием министров туризма, международных экспертов и политиков в области туризма.

По данным Всемирной туристской организации (ЮНВТО), с января по июнь 2014 года туристические центры мира посетили около 517 миллионов иностранных туристов, что на 22 миллиона больше по сравнению с аналогичным периодом 2013 года.

По показателям лидирует Американский регион, где число иностранных туристов возросло на 6%. В Азиатско-Тихоокеанском регионе и в

Европе число иностранных туристов возросло на 5%, в Африке — на 4%.

У россиян в десятку самых популярных направлений лета 2013 года входили Турция, Греция, Испания, Египет, Кипр, Таиланд, Тунис, Болгария, Италия и Черногория.

В 2014 году в свете международных санкций и общей геополитической ситуации страны Европы заявляли об уменьшении числа туристов из России.

В первом полугодии 2014 года выездной туристический поток россиян сократился на 4% по сравнению с аналогичным периодом 2013 года.

Падение спроса отмечалось по северо- и центральноевропейскому сегменту, однако оно компенсировалось ростом на южноевропейском и азиатском направлениях.

По данным Росстата, в первом полугодии 2014 года наиболее популярными направлениями по выезду россиян за рубеж являются Турция (около 1,4 миллиона человек), Египет (1,2 миллиона человек) и Таиланд (0,5 миллиона человек). В Испанию, Германию, Грецию и Китай выезжало по 0,4 миллиона туристов из России, в Италию — около 0,35 миллиона россиян. Объединенные Арабские Эмираты и Чехию посещали соответственно 0,3 миллиона и 0,2 миллиона граждан РФ.

В первом полугодии 2014 года в Россию посетили свыше 865 тысяч иностранных туристов.

С 2009 года турпоток в столицу России ежегодно увеличивается на 300-700 тысяч человек. Число международных прибытий в Москву в первом полугодии 2014 года, по данным Пограничной службы ФСБ РФ, составило 2,8 миллиона человек, что на 4% больше аналогичного периода 2013 года.

Праздник, посвященный туризму, отмечается во многих странах мира. В этот день проходят слеты туристов, праздничные мероприятия и фестивали, посвященные туризму и туристическому бизнесу.

Россия. Весь мир > Миграция, виза, туризм > ria.ru, 27 сентября 2014 > № 1189244


Таиланд > Недвижимость, строительство > prian.ru, 26 сентября 2014 > № 1183443

Названы самые популярные регионы Бангкока для покупки недвижимости

Силом, Саторн и Рама 4 в настоящее время являются самыми продаваемыми районами Бангкока.

Самые популярные, не значит самые дорогие. Плоенчит, Чидлом и Ратчада Ри отмечены как районы, где покупка недвижимости обходится дороже всего, пишет DDproperty.com со ссылкой на данные местных агентств.

Средняя стоимость квадратного метра здесь составляет около €5400. Самый дорогой «квадрат» обойдется в €8200, а самый выгодный вариант можно найти за €3200. В то же время, в популярных Силоме, Саторне и Рама 4 недвижимость будет стоить подешевле. В среднем, квадратный метр обойдется в €2100.

Список самых дорогих районов города может расшириться. Компания Plus Property, основываясь на результатах своих исследований, прогнозирует рост цен в районах, вблизи которых пройдет голубая линия городского метрополитена. Она будет завершена уже в скором времени.

Отметим, несмотря на политические волнения в стране, ситуация на рынке недвижимости Бангкока во второй половине 2014-го улучшилась. Например, в строительном секторе в этот период насчитывалось около 168 жилых проектов. Около 70% из них были уже на стадии завершения и готовы к заселению к концу 2015 года. Оставшиеся 30% находились в стадии строительства, завершение которого планируется после 2015-го.

Спрос на кондоминиумы в Бангкоке остается сильным, как среди покупателей, которые приобретают себе жилье, так и со стороны инвесторов. Средняя цена продажи кондоминиума в Бангкоке в настоящее время составляет €2200 за «квадрат», что на 7% больше, чем годом ранее.

Таиланд > Недвижимость, строительство > prian.ru, 26 сентября 2014 > № 1183443


Таиланд. Весь мир. Россия > Медицина > rospotrebnadzor.ru, 23 сентября 2014 > № 1199214

Федеральная служба по надзору в сфере защиты прав потребителей и благополучия человека информирует, что в странах тропического и субтропического климата в течение последних лет регистрируется эпидемиологическое неблагополучие по лихорадке Денге.

Лихорадка Денге широко распространена в Юго-Восточной Азии (Таиланд, Индонезия, Китай, Малайзия, Япония, Вьетнам, Мьянма, Сингапур, Филиппины), Индии, Африке (Мозамбик, Судан, Египет), в тропическом и субтропическом поясе Северной, Центральной и Южной Америки (Мексика, Гондурас, Коста-Рика, Пуэрто-Рико, Панама, Бразилия и др.)

В 2013 году в Таиланде отмечался самый высокий за последние 20 лет подъем заболевания. Количество пострадавших составило 153000, из них погибло 132 человека.

В последние годы страны Юго-Восточной Азии пользуются особой популярностью у российских туристов.

В этой связи в последние годы в Российской Федерации стали регистрироваться завозные случаи лихорадки Денге: в 2012 году – 63 случая, в 2013 году – 170, за 8 месяцев 2014 года – 77 случаев. Заражение происходило при посещении Таиланда, Индонезии, Индии, Вьетнама, Бангладеш, Гонконга.

Основными переносчиками лихорадки Денге являются комары Aedes aegypti. В отсутствии переносчика больной человек не представляет эпидемиологической опасности.

В целях профилактики лихорадки Денге и других геморрагических лихорадок с трансмиссивным путем передачи среди российских туристов, выезжающих в Перу, Таиланд, Индонезию, Индию, Вьетнам, Бангладеш, Гонконг и другие страны тропического климата, необходимо:

· при выезде в страны тропического климата интересоваться о возможности заражения геморрагическими лихорадками с трансмиссивным путем заражения;

· использовать индивидуальные средства защиты, такие как: оконные противомоскитные сетки, пологи, одежда с длинными рукавами, обработанные инсектицидом материалы, репелленты;

· по возвращении при повышении температуры информировать врача о факте пребывания в стране с тропическим климатом.

Таиланд. Весь мир. Россия > Медицина > rospotrebnadzor.ru, 23 сентября 2014 > № 1199214


Украина > Транспорт > trans-port.com.ua, 23 сентября 2014 > № 1186720

26 октября 2014 года вступает в силу зимнее расписание 2014/2015, которое будет действовать до 28 марта 2015 года. На этот период авиакомпания "Международные Авиалинии Украины" вводит ряд изменений в расписание регулярных рейсов, а также открывает несколько сезонных маршрутов, предоставляя пассажирам больше возможностей для авиапутешествий.

В период зимней навигации МАУ будет выполнять 11 рейсов в неделю между Киевом и Стамбулом, а с 26 октября по 30 ноября 2014 года и с 15 февраля по 28 марта 2015 года эти рейсы будут выполняться дважды в день. С 1 декабря 2014 года по 23 февраля 2015 года частотность рейсов, связывающих Киев и Бангкок, возрастет до 4-х полетов еженедельно.

В этом году МАУ традиционно открывает ряд сезонных рейсов, связывающих Киев с Зальцбургом (Австрия), Попрадом (Словакия), Софией (Болгария), Греноблем (Франция), Эрзурумом (Турция), Киттилой, Куусамо (Финляндия) и Тенерифе (Испания), а также Киев, Харьков, Львов, Одессу и Запорожье - с Шарм-Эль-Шейхом и Хургадой (Египет).

На период зимней навигации авиакомпания временно приостанавливает выполнение прямых полетов из Киева в Мадрид и Дюссельдорф. В то же время, благодаря развитой сети партнерских рейсов, МАУ предлагает быстро и комфортно добраться до Мадрида через Амстердам, Франкфурт, Мюнхен, Цюрих, Женеву или Брюссель; до Дюссельдорфа - через Амстердам, Франкфурт, Мюнхен, Вену или Цюрих.

"В зимнем расписании МАУ учтены интересы различных категорий пассажиров, - отметила корпоративный пресс-секретарь МАУ Евгения Сацкая. - Так, помимо традиционных зимних направлений, лыжники и сноубордисты смогут не только воспользоваться рядом специальных маршрутов, но и перевезти лыжное снаряжение бесплатно рейсами МАУ. Возможности любителей зимнего пляжного отдыха расширены за счет открытия сезонных рейсов, а также увеличения частотности на наиболее востребованных "теплых" маршрутах. Надеемся, что благодаря удобному расписанию полетов и оптимальным стыковкам в Киевском Международном аэропорту "Борисполь" не только жители Киева, но пассажиры из регионов Украины, а также стран Европы и СНГ этой зимой выберут МАУ своим партнером по путешествиям".

Украина > Транспорт > trans-port.com.ua, 23 сентября 2014 > № 1186720


Оман. Ближний Восток > Нефть, газ, уголь > arafnews.ru, 19 сентября 2014 > № 1242209

Добыча нефти в Омане в августе 2014 года снизилась на 11,47% по сравнению с июлем. Средняя цена нефти сорта Oman с поставкой в октябре составляет $102,23 за баррель. Об этом сообщает «Нефтетранспортная территория» со ссылкой на газету Times of Oman.

По данным ежемесячного отчета министерства нефтегазовой промышленности Омана добыча в августе составила 29,556 млн барр., что эквивалентно 953,446 тыс. барр./сут. и демонстрирует снижение на 0,31% по сравнению с июлем.

Экспорт нефти в августе снизился на 11,47% по сравнению с июлем и составил 24,837 млн баррелей – 800,878 тыс. барр./сут.

Нефть сорта Oman импортировали в основном азиатские страны, при этом крупнейшим покупателем стал Китай, на долю которого приходилось 65% нефти, экспортированной из Омана. Таиланд увеличил импорт нефти из Омана более чем на 9%, тогда как импорт в Южную Корею, Японии и Индию уменьшился на 6%. Импорт оманской нефти увеличили также Шри-Ланка (+5,38%) и Новая Зеландия (+0,81%)

Средняя цена нефти сорта Oman с поставкой в октябре составляет $102,23 за баррель, что является снижением на $4,65 по сравнению с сентябрьскими поставками.

Оман. Ближний Восток > Нефть, газ, уголь > arafnews.ru, 19 сентября 2014 > № 1242209


США. ПФО > Армия, полиция > ria.ru, 19 сентября 2014 > № 1177854

Продукция российского оружейного концерна "Калашников" пользуется большим спросом в США, и санкции, которые штаты предъявили концерну, невыгодны им самим, заявили в пятницу в пресс-службе концерна.

"Для концерна "Калашников" США — важный рынок сбыта гражданского оружия. При этом необходимо отметить, что продукция "Калашникова" пользуется в США большим спросом, предзаказ на продукцию гражданского назначения в три раза превышал годовой объем поставок. Таким образом принятые в отношении "Калашникова" санкции правительства США идут вразрез с интересами американских потребителей", — говорится в сообщении.

В конце июля ЕС и США от точечных санкций против отдельных физлиц и компаний перешли к мерам против целых секторов российской экономики. Концерн "Калашников" числится в санкционных списках и ЕС, и США.

Концерн "Калашников" создан в 2013 году на базе заводов "Ижмаш" и "Ижмех" и объединил крупнейшие государственные предприятия стрелковой отрасли России. Продукция концерна поставляется в 27 стран мира, включая США, Великобританию, Германию, Норвегию, Италию, Канаду, Казахстан и Таиланд.

США. ПФО > Армия, полиция > ria.ru, 19 сентября 2014 > № 1177854


ОАЭ. Евросоюз. Весь мир > Недвижимость, строительство > prian.ru, 18 сентября 2014 > № 1176898

Бум на мировых рынках недвижимости продолжается

Самыми активными во втором квартале 2014 года были рынки недвижимости Дубая, нескольких стран Европы и Тихоокеанского региона. И наоборот, несколько азиатских рынков показали признаки охлаждения в результате соответствующих мер правительства. А рынок недвижимости США ослабел.

Цены на жилье выросли в 28 из 44 представленных в исследовании Global Property Guide стран.

Дубай продолжает удивлять весь мир, здесь цены на жилье выросли на 33,26% за год и на 5,47% за квартал. Спрос на местную недвижимость остается сильным. Строительная активность увеличивается. Экономика эмирата демонстрирует здоровый рост.

В Тихоокеанском регионе рынки недвижимости укрепляются. Так, цены на жилье в восьми крупнейших городах Австралии увеличились на 7,21% за год. Усиление рынка недвижимости Австралии связано, прежде всего, с рекордно низкими процентными ставками по кредитам и высоким спросом со стороны зарубежных покупателей жилья. В Новой Зеландии средние цены на недвижимость выросли на 6,66% за год. Строительная активность в Австралии и Новой Зеландии продолжает увеличиваться.

Пять из десяти сильнейших рынков недвижимости мира во втором квартале 2014 года находились в Европе. Лучшие показатели у эстонского Таллина, здесь средняя стоимость жилья выросла на 16,72% за год. Такой результат был достигнут благодаря сильному спросу на недвижимость и улучшающейся экономике. В Ирландии цены на жилье увеличились на 11,97% за год. В Великобритании прирост стоимости домов и квартир составил 9,68% за год, в Турции – 7,24% за год, в Исландии – 6,09% за год.

Другие сильные европейские рынки включают в себя Латвию (5,21%), Литву (4,28%), Чехию (3,95%), австрийскую Вену (3,94%), Нидерланды (3,57%) и Польшу (3,56%). Скромный рост цен был зафиксирован в Болгарии (2,31%), Швейцарии (2,3%) и Германии (1,17%).

Рынок недвижимости США замедляется. Цены на жилье здесь выросли всего на 4,1% за год, что меньше, чем 7,25% в первом квартале 2014 года. Несмотря на это, строительная активность и количество сделок в США увеличиваются.

В Азии цены на жилье снижаются в четырех странах. В Сингапуре стоимость недвижимости упала на 5,02% за год, в Гонконге – на 0,86% за год, в Южной Корее – на 0,37% за год, а во Вьетнаме – на 0,03% за год.

Изменение цен за год во втором квартале 2014 года

Страна Изменение цен (второй квартал 2013 г. - второй квартал 2014 г.)

Болгария 2,31%

Испания 3,12%

Германия 1,17%

Турция 7,24%

Греция 6,51%

Чехия 3,95%

Латвия 5,21%

Финляндия 1,21%

Хорватия 2,52%

США 4,10%

Португалия 0,33%

Эстония (Таллин) 16,72%

Швейцария 2,30%

Таиланд 2,28%

Австрия (Вена) 3,94%

Великобритания 9,68%

ОАЭ (Дубай) 33,26%

Израиль 6,06%

Литва 4,28%

ОАЭ. Евросоюз. Весь мир > Недвижимость, строительство > prian.ru, 18 сентября 2014 > № 1176898


Таиланд. Россия > Рыба > fishnews.ru, 16 сентября 2014 > № 1179682

Россельхознадзор работает над пополнением списка рыбных поставщиков

Представители Федеральной службы по ветеринарному и фитосанитарному надзору в ближайшее время проинспектируют таиландские предприятия, заинтересованные в поставках рыбопродукции на рынок России.

Торговые связи обсуждались на переговорах Россельхознадзора с главным ветеринарным инспектором Таиланда Тритсади Чаосуанчареоном 15 сентября в Москве.

Как сообщили Fishnews в пресс-службе российского ветеринарного ведомства, Таиланд является крупным экспортером пищевых продуктов и в сложившейся международной ситуации может занять определенную нишу на российском рынке в части поставок высококачественного безопасного продовольствия.

В настоящее время возможен экспорт из Таиланда животноводческой и рыбной продукции. С этой целью в период с 29 сентября по 10 октября эксперты Россельхознадзора по согласованию с компетентными службами Белоруссии и Казахстана проверят таиландские предприятия по производству продукции животного происхождения, в том числе продукции рыболовства и аквакультуры, заинтересованные в поставках на территорию РФ, на соответствие требованиям России и Таможенного союза. В частности, планируется инспекция производителей продукции рыболовства и аквакультуры.

Особое внимание будет уделено процессу сертификации продукции, предназначенной для экспорта на российский рынок, отметили в Федеральной службе по ветеринарному и фитосанитарному надзору.

Таиланд. Россия > Рыба > fishnews.ru, 16 сентября 2014 > № 1179682


Россия. Весь мир > Миграция, виза, туризм > magazines.gorky.media, 15 сентября 2014 > № 1193054

Интервью с Хачиком Тололяном

(пер. с англ. А. Зубова и А. Логутова)

«НЛО»: Как бы вы могли вкратце обрисовать современное состояние диаспоральных исследований?

ХАЧИК ТОЛОЛЯН: Это поле исследований представляется достаточно интересным и активным, но в то же время неоднородным. Во-первых, эта категория сама по себе весьма инклюзивна и сейчас включает в себя ряд конфликтующих рабочих определений, что отличает современную ситуацию от ситуации, скажем, 1990 года, когда только лишь еврейские, армянские и греческие диаспоры опознавались как таковые. Во-вторых, в diaspora studies оказываются вовлеченными многие другие научные дисциплины: от антропологии, социологии и политологии до исследований в области постколониальной литературы, религиоведения, социально-экономической географии и т.д. В-третьих, это поле поистине интернационально. Журнал «Diaspora: A Journal of Transnational Studies», который я издаю, является типичным в этом отношении, так как в нем печатаются статьи авторов из Англии и США, Малайзии и Южной Африки, Индии и Франции и т.д. Каждый из авторов по-своему использует те же понятийные категории и привносит что- то новое в методологию.

«НЛО»: У стороннего наблюдателя, оценивающего ситуацию из российского контекста, складывается впечатление, будто концептуальное поле diaspora studies как таковое уже сложилось, но понятийный аппарат для его осмысления еще находится на стадии становления, внутренние границы между различными аспектами изучения диаспор до сих пор не определены. Насколько верно такое впечатление или, наоборот, оно не соответствует истине?

Х.Т.: И да, и нет. Да — в том смысле, что в diaspora studies нет одного авторитетного лица, которое диктовало бы, что такое diaspora studies, как следует определять эту дисциплину и как ее изучать. Ученые постигают традиции своей дисциплины в своей стране, они изучают подходы, появляющиеся в других странах и других дисциплинах, затем пишут сами и учат других. Если их работа принимается, то сперва она расширяет все поле исследований, а затем с течением времени те или иные подходы принимаются другими последователями дисциплины и становятся доминирующими. Но здесь нет полного согласия, и ни у кого нет достаточного авторитета, чтобы насильно утвердить его. В каком-то смысле взгляды, убеждающие большее количество ученых, побеждают.

К примеру, многие влиятельные ученые верят, что для диаспоры необходимо сохранять ориентацию на покинутую в свое время родину. Этого мнения придерживаются многие диаспоральные группы. Сионисты, например, подтверждают, что стремятся к тому, чтобы как можно большее число евреев вернулось в Израиль, но ведь к тому же стремятся и Государственный департамент США, и представители Всемирного банка, поскольку они бы хотели, чтобы диаспоры, появившиеся на Западе и ведущие происхождение из экономически малоразвитых стран, инвестировали в свои родные страны и способствовали их развитию. Эти представления обладают как концептуальными, так и политическими компонентами. Напротив, ряд других ученых полагает, что диаспоры должны обладать только двумя качествами: дисперсией и стремлением поддержать единую идентичность, т.е. сопротивление ассимиляции. В таком случае романи, или цыгане, которые не помнят родину и не заинтересованы в возвращении в родную северо-западную Индию, которую они оставили около 800 года н.э., составляют диаспору во втором смысле, а согласно первому определению — нет.

Более того, существуют категории, которые ученые принимают в теории, но на которых никто не фокусируется на практике. Диаспора, изучаемая с точки зрения количества денег, которые транснациональные эмигранты посылают домой («римесса»), и та же диаспора, рассмотренная с позиции обмена культурной продукцией, к примеру музыкой, циркулирующей между метрополией и различными диаспоральными сообществами, в результате может показаться двумя разными диаспорами. В том случае, если ученый не концентрируется на транснациональном, кросскультурном обмене, но, напротив, изучает функционирование институций диаспоры, таких как школы, места религиозного почитания и политические органы, то та же диаспора вновь будет выглядеть иначе. В теории, эти и другие подходы должны быть синтезированы, что в итоге позволило бы увидеть полную картину той или иной диаспоры, но на практике это малодостижимо.

«НЛО»: Насколько сильно — или, наоборот, слабо — понимание диаспоры в современных теориях отличается от традиционного представления? Я имею в виду такие определения, как предложенное в английском разделе «Вики- педии»: «Диаспора — это рассеянное население с общим происхождением на небольшой географической территории. Диаспора также может означать миграцию населения с исторической родины».

Х.Т.: Трудно сказать, поскольку даже традиционные определения могут отличаться друг от друга. Рассмотрим несколько наиболее существенных пунктов, ставших объектами споров в ранних определениях понятия. Во-первых, это причины миграции с родины: еврейские и американские мыслители делают акцент на насильственной высылке как причине возникновения диаспоры. Но это далеко не единственная причина. Первая волна евреев, несомненно, была сослана в Вавилонское изгнание силой, но в Египте к тому моменту уже существовали еврейские общины, и уже после окончания Вавилонского изгнания многие евреи «добровольно» продолжали эмигрировать по экономическим причинам. Первая волна дисперсии армян была спровоцирована жестокой политикой тюркских правителей Сельджукидов, однако причинами последующих волн эмиграции были уже экономическая бедность и поиск более благоприятных возможностей в жизни. Рассмотрим и другой пункт, особенно ценный для ряда еврейских ученых: цель любой диаспоры — возвращение в метрополию. В то же время большинство людей — представителей одной диаспоры, раз обосновавшись в новой стране, предпочитают там и остаться. Так, в настоящее время многие евреи возвращаются в Израиль, многие, наоборот, уезжают, но многие же продолжают оставаться на своих местах, в Англии или Бразилии. Такие разные типы поведения характеризуют большие, наиболее развитые диаспоры.

Мне кажется, такое усложнение частично связано с тем, как по-разному можно понимать «принудительную высылку». Миграция киргизских и армянских рабочих в Россию с 1991 года связана не с тем, что они подвергались преследованию на родине, а, в первую очередь, с отсутствием там рабочих мест или с заработной платой ниже прожиточного минимума. Можно ли описать эту ситуацию как экономическое насилие? Является ли диаспора, возникшая в результате экономической нищеты, в той же степени диаспорой, как и та, которую составляют пережившие резню или геноцид? Очевидно, эти две диаспоры во многом отличаются: к примеру, механизмы коллективной памяти диаспоры, скрепляющей ее в единое сообщество, в обоих случаях функционируют по-разному. В то же время обе они представляют собой сообщества рассеянных по миру людей, сохраняющих транснациональные связи и общее желание сопротивляться ассимиляции и сохранять собственную идентичность. Моя позиция и позиция многих моих коллег состоит в том, что все это примеры диаспор, однако они не поддаются единой концептуализации.

«НЛО»: Обычно считается, что диаспоральное сообщество — это сообщество с твердой и последовательной установкой на закрытость, но насколько закрытыми можно считать реальные диаспоры? Можно ли приблизительно выстроить какую-либо «градацию» этой закрытости? Насколько вообще диа- споральное сообщество закрыто или открыто для соседних культур и этносов?

Х.Т.: Опять же, ответ зависит от места и времени. Раньше было проще сохранять закрытость диаспоральных сообществ, когда доминировали такие факторы, как религиозная самоидентификация, этнические и расовые предрассудки, затрудненная и ограниченная мобильность, сокращенный уровень коммуникации, закрытое хозяйствование с определенными экономическими нишами только для представителей диаспор, недоступность высшего образования, необязательность несения военной службы для всех. При таких условиях, которые до недавнего времени были превалирующими для всего мира, лидерам диаспоральных сообществ было проще разрабатывать стратегии убеждения своих членов в необходимости сохранения и поддержания границ сообщества закрытыми, а также успешно добиваться определенной модели поведения — запрета на междиаспоральные браки, ограниченных и формализованных контактов между членами диаспоры и представителями сообщества принимающей страны и полного отсутствия ассимиляции. Однако и в этой ситуации многое зависело от поведения именно принимающей стороны: если общество оказывается нетерпимым, то оно не позволяет интеграцию меньшинств, включающих и диаспоральные меньшинства, она для него оказывается нежелательной. Ни одно общество Европы, кажется, не пожелало интегрировать цыган; американское общество было более открыто интеграции поляков и евреев, чем афроамериканцев. Некоторые общества и страны практиковали религиозные преследования и попытки обращения в определенную веру — к примеру, в Византии армяне массово принимали православие, с одной стороны, из-за давления правительства, с другой — стремясь использовать карьерные возможности, открытые для обращенных в православие.

Сегодня правительства многих стран меньше демонстрируют националистическое и пуританское отношение к сообществам и, наоборот, более открыты для культурной гибридизации, не практикуют жесткого и принудительного приобщения к социальным, культурным и экономическим нормам. Они все чаще позволяют социальное, культурное и экономическое самоопределение, возможности и способы интеграции в сообщество принимающей страны и получения гражданства. (Я знаю, что до сих пор существует ряд государств, где подобное отношение не в ходу, однако в глобализированных странах это доминирующая линия поведения.) Мы наблюдали примеры такого прогрессивного движения в сообществах, ориентированных на открытость и инклюзивность, что ведет к облегченному контакту с обычаями другой культуры, как это происходит сейчас в Америке. На настоящий момент подавляющее большинство японо-американских браков совершаются за пределами одной группы. Это заметное изменение по сравнению с ситуацией 1970-х годов. Значительный процент браков евреев и армян в Америке заключается не с членами их диаспоральных групп. Снижение роли религии, распространение университетского образования, телевидение, музыка и Интернет — все это способствует становлению единой глобальной молодежной культуры, более сильной, чем культура диаспоры. Однако это движение может быть замедлено или даже обращено вспять при изменении поведения принимающей стороны. Может казаться, что история неумолимо движется в одном направлении, но затем она внезапно меняет курс.

«НЛО»: Какова реальная или воображаемая связь диаспоры с метрополией? Каково взаимоотношение культур диаспоры и метрополии? Х.Т.: На этот вопрос не может быть единого ответа ни с точки зрения исторической перспективы, ни в настоящем. Древнейшая и в каком-то смысле показательная диаспора — еврейская — не могла иметь контактов с метрополией, поскольку в 66—134 годах н.э. войны с Римской империей привели не только к разрушению священного города Иерусалима, но и буквально к разорению всей страны. В течение нескольких веков продолжали существовать маленькие религиозные сообщества, и они же создали первый Иерусалимский Талмуд. Однако уже к 500 году н.э. первенство получили вавилонские евреи и их Талмуд. С трудом верится, что между 500 и 1880 годами н.э. в Палестине / Израиле могло быть больше 3—4 тысяч евреев одновременно. Схожим образом, африканские рабы в США не имели возможности устанавливать контакты с родиной, однако диаспора имела четкие границы, так как американское правительство препятствовало ассимиляции, а такие факторы, как жестокость извне и создание внутри сообщества сильной религиозной, устной и музыкальной культуры, унаследованной потомками рабов, помогли становлению особой идентичности. Другие диаспоры, к примеру армяне, никогда не теряли контакта с метрополией, однако количество и качество контактов могли сильно различаться.

Отчасти отличительной чертой диаспор в ситуации после 1960-х годов является легкость, с которой можно путешествовать на родину, и постоянная циркуляция видео-, телефонных и электронных сообщений между странами. Даже в тех случаях, когда метрополия располагается далеко, как, к примеру, Индия от Америки, большое количество состоятельных индусов ежегодно посещают родину. Для сравнения вспомним, что в 1910 году письмо из Чикаго в Одессу могло идти около трех недель, и столько же обратно. В год таких контактов могло совершаться не более семи-восьми. Сейчас я знаю мигрантов, которые ежедневно общаются со своими семьями, живущими на расстоянии семи тысяч километров. Они могут пересылать деньги, подарки, видео и «селфи». Сейчас упрощение контактов с родиной продолжает усиливаться.

Разумеется, формы культурных и других видов взаимодействий имеют куда более комплексный характер. Связи с литературной традицией метрополии исчезают быстро, поскольку многие мигранты либо малообразованны, либо слишком заняты зарабатыванием денег, либо утрачивают язык метрополии за одно поколение. Если правительство принимающей страны практикует политику подавления, то возможности контакта еще более усложняются. При экономическом подавлении контакты полностью прекращаются. Между 1979 и 1989 годами, после того как Дэн Сяопин открыл экономику Китая, 85% всех иностранных инвестиций в Китай поступило от китайцев из Южной Азии. Последние повели себя стремительно и эффективно, как только для них стало очевидно, что они могут свободно инвестировать средства в свою страну и получать от этого выгоду.

«НЛО»: С позиции живущих в диаспоре людей, она выступает как депозитарий культурных кодов, идеологем и ценностей, которые были присущи метрополии и теперь должны быть сохранены. Насколько это правдиво с точки зрения внешнего наблюдателя-антрополога?

Х.Т.: И да, и нет. Распространенная проблема состоит в том, что открытые диаспоры, т.е. те, которые не загоняются в гетто, стремительно теряют многие из этих кодов и ценностей. В то же время многие меньшие фракции, наоборот, придерживаются их. О диаспоральных социальных формациях (таких, как в национальных сообществах) лучше думать как о массе населения, занятой работой или отдыхом и вовлеченной в прочие рутинные практики, маркирующие ее идентичность. Однако всегда существует маленькая группа людей, более преданных и активных, посвятивших себя общей идее. Они и составляют ядро сообщества, работающее на сохранение угасающих традиций, некоторые из которых время от времени могут возрождаться.

В качестве иллюстрации приведу пример. Некоторое время назад израильское правительство решило документировать все еврейские танцы в каждой диаспоре, начиная с исполняемых в Йемене и Марокко и заканчивая теми, что существовали в Восточной Европе до становления Израиля. Обнаружилось, что никто в Израиле не имел ни малейшего представления, как исполнять определенные танцы, скажем, из Восточной Польши, хотя название танца в памяти диаспоры продолжало жить. В то же время проживающие в Бруклине хасиды до сих пор сохраняют традицию исполнения этого танца. Этот пример показывает возможность сохранения старых традиций в диаспоре и говорит о важности того факта, что сообщества метрополий могут меняться очень быстро. И в процессе изменений эти сообщества, будучи уверенными в своей идентичности, уходящей корнями в их родину, отбрасывают старые традиции с большей легкостью, нежели более мелкие диаспоральные группы. Но в целом следует сказать, что в диаспорах традиции исчезают стремительно.

Важно отметить, что это не всегда является следствием ассимиляции. Те диаспоры, которые придерживаются старых культурных практик, определяющих их идентичность, продолжают существовать. Однако когда эти практики исчезают, сообщество просто-напросто изобретает новые с целью поддержания определения себя как особой диаспоральной группы, отличной от окружающего общества принимающей страны. Механизм выживания диаспоры — непрерывное производство маркеров различия. В конце концов они оказываются отличающимися не только от принимающей страны, но и от культуры предков их родной метрополии. Такая двунаправленная дифференциация является основной особенностью диаспор. Конечно, связь с утраченными традициями может быть более или менее выраженной. Так, в 1970-е годы в молодежных клубах Лондона группа молодых пенджабцев, иммигрантов из Индии, вдохновившись древним земледельческим танцем из их родного региона и усовершенствовав его танцевальными стилями черных иммигрантов с Карибских островов, изобрели танец «бхангра». Этот танец, будучи продуктом этой диаспоры, также получил широкое распространение и популярность в среде молодежи в Индии. В настоящее время дифференциация нередко становится следствием транснациональной циркуляции практик и смыслов.

«НЛО»: Каким образом сообщество, в основе которого уже не лежат привычные категории территории / гражданства / национальной идентичности, выстраивает свою культурную идентичность и какие компенсаторные механизмы оказываются вовлечены в это производство идентичности?

Х.Т.: Для начала к этим трем категориям я бы хотел добавить еще две: экономическую и религиозную идентичность. Не думаю, что здесь стоит распространяться о религиозной идентичности. Эта категория говорит сама за себя. Но позвольте мне подробнее остановиться на экономической идентичности. Единственное, в чем полностью соглашаются и убежденные марксисты, и «махровые» капиталисты, — это то, что экономика является базовой категорией человеческой жизни. Сегодня под воздействием глобализации народы, живущие на своей территории как граждане своего национального, независимого государства, говорящие на родном языке, обнаруживают, что условия их жизни изменились кардинально из-за того, что экономика больше не является национальной. По определению, это всегда было верно для диаспор — они всегда живут в «чьей-то еще» (народной или государственной) экономической среде. Диаспоры изначально занимают определенную экономическую нишу. Существует старый термин — «меньшинство комиссионеров», описывающий преимущественно евреев, армян, китайцев и диаспоры индийцев в Британской Восточной Африке. Эти диаспоральные меньшинства выработали не только свои собственные коммерческие практики, но и коллективную идентичность в экономической нише в качестве посредников между превалирующим земледельческим населением и полуфеодальной аристократией. Евреи и армяне в Польше между 1340 и 1650 годами были ювелирами, ростовщиками, искусными ремесленниками, но не крестьянами. Китайцы играли схожую роль в Индонезии и Таиланде, однако этот пример немного сложнее, так как в некоторых случаях они также выступали и в роли «рабочих-кули» (наемных землепашцев). Путешествуя по Европе и Северной Америке, нельзя не заметить, что менялы, владельцы газетных киосков, заправочных станций и мотелей и мелкие лавочники в большинстве случаев — индийцы. Все эти нишевые экономики позволяют определить культурную ориентацию и идентичность диаспоральной мелкой буржуазии, тем не менее обладающей сильными транснациональными связями.

Уместным будет добавить, что вопрос об «идентичности» сам по себе крайне сложный и практически нерешаемый. Два уважаемых американских исследователя, Роджерс Брубейкер и Фредерик Купер, в длинной статье «За гранью идентичности» пишут, что хотя мы и используем термин «идентичность», но по-настоящему в нем не нуждаемся, а его использование часто приводит к путанице. В рамках академического дискурса, утверждают авторы, исследование, проводимое через призму понятия «идентичность», может стать более продуктивным, если использовать комбинацию других, менее абстрактных терминов. Насколько я могу судить, хотя и не существует общепринятой и наглядной теории идентичности, многие из нас тем не менее продолжают до сих пор использовать термины «идентичность» и «культурная идентичность» в повседневном общении, в академических дебатах и научных исследованиях. Очевидно, если и существуют русская или американская коллективные идентичности, которые продолжали бы работать на протяжении длительного времени, то в таком случае нам необходим анализ того, как общество и культура, работающие через семью и институциональные структуры, воспроизводят эту идентичность внутри индивидуумов, обеспечивая ею каждого новорожденного внутри сообщества. Сейчас у нас накопилось много наблюдений и идей, но никакой адекватной общей теории. Конечно, мы знаем, что родительские институциональные практики имеют значение. Но в то же время мы не можем объяснить, почему, когда в диаспоре в одной семье рождаются два сына, скажем, с разницей в два года, один из них наследует диаспоральную идентичность, а второй — наоборот, максимально отдаляется от «породившего» его сообщества. И в этом нет ничего удивительного, ведь точно так же мы не можем ответить на вопрос, почему, в то время как один из двух братьев, выросших в одной семье, становится трудолюбивым и порядочным человеком, другой превращается в грабителя-наркомана. Вопрос, что является решающим фактором в становлении человеческой личности — биология, семья, более крупная родовая группа или сообщество, — большая загадка для ученых, чем они готовы признать. И эта загадка тесно связана с вопросом о диаспоральной идентичности.

«НЛО»: Существует конструктивистское представление, что диаспора, как инация, — это конструкт, «воображаемое сообщество». Насколько это представление можно считать работающим? Является ли диаспора сообществом, сконструированным только изнутри, или окружающий контекст тоже ее конструирует? И если да, то как?

Х.Т.: Когда Бенедикт Андерсон ввел представление о том, что нации — это непременно воображаемые сообщества, он имел в виду то, что — в отличие, например, от жителей деревни — члены нации не вовлечены в повседневное личное взаимодействие друг с другом и не связаны интересами и целями, возникающими в подобном взаимодействии. Будучи специалистом по Индонезии, Андерсон хотел обратить внимание читателя на то, что, к примеру, жители северо-западной Суматры, отделенные, скажем, от острова Малуку тремя тысячами километров океана, восприняли новую общую индонезийскую идентичность, научившись воображать себя частью обширного, но закрытого сообщества. Им это удалось во многом благодаря технологическим инновациям XIX века, и в особенности — развитию печати.

В андерсоновском смысле диаспоры всегда и неизбежно «воображаемы». Чтобы дать им адекватное описание, нужно отметить существование локальныхдиаспоральных сообществ, связанных друг с другом различными способами. Во-первых, это интранациональные связи, существующие, к примеру, между армянскими общинами Парижа, Марселя и Лиона или — насколько я могу предполагать — Санкт-Петербурга, Москвы, Ростова-на-Дону и Краснодара. Во-вторых, они вступают в транснациональные, преодолевающие государственные границы, связи с другими локальными сообществами. Например, армяне Москвы могут поддерживать контакты с армянами Лос-Анджелеса, Парижа или Нью-Йорка. Разумеется, все эти сообщества не теряют связи с Арменией. Подобное сочетание локальных и транснациональных связей и обеспечивает существование абстракции, известной как глобальная армянская диаспора.

Диаспора представляет себя не в абстрактных терминах, а посредством различных форм интенсивного коммуникационного обмена, превышающего по силе любые формы печатной коммуникации, доступные в XIX столетии. Сегодня турки в Берлине, ереванские армяне в Лос-Анджелесе и ливанцы в Нью-Йорке могут благодаря спутниковому телевидению круглосуточно следить за новостями из метрополии; многие из них также пользуются компьютерами и мобильными телефонами для оперативного общения со своей родней. Кроме того, существуют институционализированные формы контактов, обеспечиваемые низкой стоимостью путешествий: священники, филантропы, политические активисты, ученые, интеллектуалы и люди творческих профессий постоянно перемещаются с места на место. В обмен вовлечены и идеи, и деньги. Значительная часть онлайн-общения происходит на английском или французском языке, так как китайцам в Сингапуре, Гавайях или Лондоне (так же как индийцам из Калькутты, Йоханнесбурга или Сан-Франциско, гаитянам из Майами, Монреаля или Парижа) легче удается спорить или соглашаться со своими онлайн-респондентами на этих языках. Исследователи диаспор нередко читают эту переписку и наблюдают новые интересные способы конструирования диаспоральной идентичности: в онлайн-общении черты местных диаспоральных сообществ играют меньшую роль, чем дискурс воображаемой глобальной диаспоры. Иногда это может привести к опасным последствиям: появлению глобальных форм национализма, не привязанного к национальному государству.

«НЛО»: Какую роль в жизни диаспор играют практики памяти? Каким образом передается эта память?

Х.Т.: Память — это, несомненно, один из ключевых связующих элементов, обеспечивающих единство диаспоры во времени и пространстве. Но обобщить этот очевидный факт нелегко. В каком-то смысле память в диаспоре работает так же, как и в метрополии. В диаспорах, как правило, празднуются все те исторически памятные события, что и в метрополии: для мексиканских общин США «Синко де майо» (5 мая) не менее важен, чем для жителей Мехико. Праздники местного значения также сохраняют свою значимость: население Маленькой Италии в Нью-Йорке отмечает день Святого Януария с тем же размахом, что и в Неаполе (как это верно изображено в «Крестном отце 2» Копполы). В маленьком городке Миддлтаун (50 тысяч жителей), где я живу, польский праздник Ченстоховской Черной Мадонны и сицилийский праздник Святого Себастьяна отмечаются этническими группами, нередко демонстрирующими диаспоральное поведение. (Этнические группы и диаспоры — разные явления; все диаспоры являются этническими группами, но не все этнические группы диаспоральны.)

Повторю еще раз, что особенно остро личное и коллективное сталкиваются именно в сфере памяти. Каким образом коллективные воспоминания становятся личными? В диаспорах, переживших акты принуждения и насилия, особенно устойчивы воспоминания о травматических событиях. Но каким образом я, сын армян, переживших геноцид в Османской империи, или дети евреев — жертв Холокоста (такие, как моя коллега и подруга Мариан Хирш) способны сохранять эту память? Ни я, ни она не переживали этих страшных событий. Как можно помнить то, что с тобой не происходило? Исследуя старые фотографии и тексты, профессор Хирш ввела новый термин «постпамять» (postmemory), обозначающий воспоминания, внушаемые при помощи семейных и прочих нарративов тем, кто, по определению, не может помнить самих событий.

Разумеется, уже во втором поколении потомков переживших катастрофу передача памяти становится довольно сложной и основывается на очень разнообразных приемах и практиках. К примеру, существуют так называемые «объекты наследия» (legacy objects) — не обязательно обладающие художественной ценностью ремесленные изделия, несущие в себе стиль или способ производства, характерный для метрополии до катастрофы: керамическая поделка, привезенная немецкой семьей из Венгрии в Миннесоту в 1848 году; лакированная шкатулка, привезенная из Китая около 1850 года; вышитый носовой платок, привезенный из армянского Мараша век назад; кулинария, местные песни и, конечно же, разнообразные типы повествований (истории, фотокарточки, письма, дневники и т.д.). Все это вносит вклад [в сохранение памяти]. Изучение форм культурной памяти стало сейчас особой научной субдисциплиной, основанной на работах ряда исследователей — от Мориса Хальбвакса до Яна Ассмана или Питера Бёрка, а также на мемуарных и художественных текстах. Музеи, временные выставки, учебники по истории для диаспоральных школ, споры вокруг устной истории, психоаналитические подходы к анализу травмы и бессознательного — все эти объекты, механизмы и практики формируют культурную и социальную память и способствуют образованию постпамяти у членов диаспоры.

«НЛО»: Каким образом изменение доступности текстовых, визуальных, аудиальных и т.д. медиатехнологий в диаспоре и метрополии отражается на конструировании и циркуляции идентичностей? Каким образом такие ключевые компоненты наций и диаспор, как коллективная память и общий язык, изменяются с появлением новых медиа?

Х.Т.: Переход к цифровым медиа изменил все — начиная от сексуальных практик и кончая преступностью в диаспорах. Влияние медиа на диаспоральные сообщества необходимо анализировать в терминах двух отдельных феноменов. Необходимо прояснить способы передачи информации и способы культурногопроизводства. В определенном смысле я уже касался этой темы: в настоящее время члены диаспоры могут с поразительной скоростью узнавать подробности о событиях в жизни метрополии, их семей, об экономических и политических изменениях в масштабах целой нации — и эта информация не подвергается фильтрации или контролю со стороны крупных организаций. К примеру, я подписан на ANN, армянскую новостную службу, которая генерирует подборку из всех онлайн-новостей, содержащих слова «Armenia» или «Armenian». В результате каждое утро я получаю 100—150 новостей на английском или французском языке самого разного объема и тематики: начиная от описания того, как армяне отмечали годовщину геноцида в Марселе, и кончая тем, как поживает футболист Генрих Мхитарян, играющий за немецкую «Боруссию». Кроме того, в моих руках оказываются десятки веб-ссылок на разного рода статьи и видео. В обычный день я трачу на просмотр этих сообщений не менее часа, иногда — больше. Разумеется, это делают далеко не все. По разным оценкам, около двух или трех тысяч армян занимаются чем-то подобным ежедневно. По выражению Габриеля Шеффера, их можно назвать «ядерными» членами диаспоры. Как говорилось выше, разные люди по-разному участвуют в поддержании существования диаспор, и главная роль в этом деле принадлежит целеустремленным, активным, легко мобилизующимся индивидам.

Участие в общении, в обмене идеями, изображениями и аудиовизуальными материалами очень важно. Со временем даже интеллектуалы старшего поколения, такие как я, привыкшие читать бумажные книги, овладевают цифровыми технологиями. Для наших молодых коллег цифровой мир стал естественной средой существования, в которой они живут, работают, развлекаются и принимают на себя разного рода обязательства. «Цифровое целеполагание» (digital commitments) активно исследуется учеными. Каким образом рассеянные по миру члены диаспоры, сидя за экраном компьютера, создают новые связи, затевают новые разговоры, конструируют новые диаспоральные дискурсы и практики, в которых не просто воспроизводится уже известная, доступная иными способами информация, но придумывается ипроизводится новая?

Немецкий антрополог Мартин Зёкефельд предпринял попытку показать то, каким образом социальные движения могут создаваться в Сети, на примере возрождения уникального (как в этническом, так и в религиозном смысле) сообщества алевитов в Турции, которое последовательно уничтожалось властями с 1923-го по 1980 год. Начиная с 1960-х годов некоторые алевиты начали в индивидуальном порядке переезжать в Германию, утратив практически все устные традиции и коллективные практики. Зёкефельд демонстрирует, как с конца 1980-х им удалось восстановить утраченные традиции и воссоздать свое сообщество при помощи использования цифровых технологий не только в политических, но и в культурных и религиозных целях.

В своем исследовании диаспорального киберпространства Виктория Бернал показала, как беженцы из Эритреи и другие мигранты, покинувшие свою родину в результате тридцатилетней войны за независимость Эфиопии (1961—1991), использовали новые медиа для консолидации публичного пространства диаспоры и политической мобилизации культурных центров. Пнина Вербнер, работавшая с пакистанским населением Англии, и Арджун Аппадураи, более известный теоретическими исследованиями, также подчеркивают важность цифровых технологий для развития публичного пространства диаспор. Разумеется, этот процесс имеет и негативные стороны. Анонимность интернет-общения открывает возможности для распространения нелицеприятных политических мнений и культурных предрассудков. Пожалуй, самые уродливые формы индусского диаспорального национализма родились именно в Сети. В статье «Кибераудитории и диаспоральная политика в транснациональном китайском сообществе» («Cyberpublics and Diaspora Politics among Transnational Chinese») антрополог Айхва Онг показывает, как глобальная цифровая диаспора, оторванная от повседневности социальных взаимодействий, порождает новый культурный дискурс, предпочтение в котором отдается сомнительным эссенциалистским абстракциям.

«НЛО»: В какой степени жизнь диаспоры определяется культурными стереотипами? На основании каких критериев представители диаспоры формулируют свои отличия от окружающих обществ? Какими способами конструируются эти отличия?

Х.Т.: Стереотипы распространены в диаспорах, но в меньшей степени, чем в окружающих их сообществах, где, подкрепляемые государственной властью, они особенно опасны. И весело, и грустно наблюдать за тем, как разные диаспоры часто пытаются подтвердить свою уникальность, прибегая к одним и тем же стереотипам. «Мы — семейные люди», — говорят о себе итальянцы, армяне, китайцы и вьетнамцы в Америке, полагая, что только им свойственно уважение к семейным ценностям, которым они объясняют свои успехи и в котором отказывают другим диаспорам.

На практике стереотипы используются диаспоральными меньшинствами как орудие критики большинства, среди которого они живут. К примеру, я слышал от американских армян и корейцев утверждение: «Мы — трудолюбивые семейные люди, в отличие от американцев, которые здесь всегда жили». Иногда подобные высказывания принимают форму настоящего расизма, направленного против афроамериканцев. Иногда они носят более общий характер: многие иммигрантские диаспоры (евреи, армяне, греки, китайцы, индийцы) в среднем более экономически успешны, чем коренные американцы — как белые, так и черные. У членов этих диаспор возникает недоумение по поводу того, почему коренные жители за многие века так и не воспользовались преимуществами жизни на «благословенной» (blessed) земле (в США, Австралии или Канаде), и они склонны объяснять свой быстрый успех при помощи снисходительной стереотипизации местного большинства, приписывая последнему лень, любовь к алкоголю и наркотикам или сексуальную распущенность. Разумеется, большинство отвечает тем же, только уже в более опасных формах. Меньшинствам, специализировавшимся на посредничестве в торговле (евреи, армяне, китайцы и индийцы) и достигшим делового успеха в преимущественно сельскохозяйственных районах, часто приписывалась жадность и нечестность: «Разве приезжие могут разбогатеть за одно поколение? Наверняка они нас грабят». Подобные идеи могут привести к дискриминациям или даже массовым убийствам. Так что — да, стереотипы существуют. Но, по крайней мере, в США и Канаде их становится меньше.

«НЛО»: Можно ли — и если да, то на каких основаниях — причислить к диаспорам «пограничные» социальные формы: например, микросообщества, образуемые в процессе «внутренней миграции» в закрытых обществах, или вовлеченные в трудовую миграцию «переходные» группы, еще не обретшие гражданского статуса в новой стране, не организовавшие собственных культурных институтов и находящиеся в «серой зоне неразличимости» между двумя или несколькими социумами?

Х.Т.: По этому поводу есть самые разные мнения. Мобильность стала частью человеческой жизни с тех пор, как первый Homo sapiens вышел из Африки 150 тысяч лет назад. То есть диаспора, понимаемая в смысле результата расселения популяции, возникла еще в древности. В своих работах я использую термин «расселение» как общую категорию, частным случаем которой является «диаспора», которая — в силу исторических причин — стала тем, что в риторике определяется как «синекдоха», т.е. частью, заменяющей целое.

В каких условиях сообщества расселения становятся диаспорами? Можно ли назвать все сообщества мигрантов диаспоральными? Моя исследовательская позиция по этому вопросу не самая популярная. По моему мнению, диаспоры должны отвечать целому ряду критериев: (1) члены диаспоры должны быть разбросаны по государствам вне своей метрополии, но при этом (2) как можно дольше сохранять свою изначальную идентичность, чтобы затем создать новую, основанную на поддержании культурных и прочих различий. Кроме того, (3a) они ощущают родство со своими бывшими соотечественниками, разбросанными по другим странам, а также — в большинстве случаев — (3b) с теми, кто остался в метрополии. И, наконец, (4) я предпочитаю определять подобные людские образования как «транснациональные сообщества» в переходном состоянии, превращающиеся через три и больше поколений в «настоящие диаспоры». Подобные критерии кажутся большинству моих коллег слишком произвольными, но, по-моему, это не так. У первого поколения мигрантов независимо от того, покинули они свою родину вынужденно или добровольно, еще сильна память о доме и о семейных узах — они живут в «транснациональной семье». Во втором поколении эти связи ослабевают, но остаются значимыми — дети мигрантов знают своих бабушек, дедушек, дядей и племянниц, проживающих в метрополии. В третьем и последующих поколениях, когда связи с бабушками и дедушками, двоюродными братьями и сестрами окончательно исчезают, а личные обязательства не успевают приобрести фундаментальное значение, выбор в пользу сохранения и дальнейшего развития особой идентичности становится по-настоящему осмысленным. Разумеется, в разные исторические периоды это происходит по-разному. Как уже было сказано выше, если большинство населения новой страны отвергает ваше сообщество, оно с легкостью остается диаспоральным. Но если в условиях культурной гибридизации, отсутствия проблем с получением гражданства и равенства экономических возможностей, характерных для многих современных социумов, группа продолжает поддерживать свою обособленность, то можно говорить о ее полной диаспоризации.

Большинство других определений не столь детальны и строги, а потому довольно разнообразны. Робин Коэн, работающий в Оксфорде и много сделавший для расширения определения «диаспоры», выделяет такие типы, как вик- тимная диаспора (victim diaspora), торговые и купеческие диаспоры, трудовая диаспора, а также «имперская диаспора», состоящая из колониальных чиновников и поселенцев. Пол Гилрой, используя термин «Черная Атлантика», выделяет культурную диаспору чернокожих, вышедших из Африки и обретших вторую родину в Бразилии, на Ямайке, в Гайане, США, на Кубе или в Лондоне, для которых путешествия, культурный обмен и циркуляция произведений искусств, художников и интеллектуалов стали определяющими факторами единства сообщества. В этом смысле «черная диаспора» как социальная формация обязана своим существованием культуре, производимой меньшинством и открытой к заимствованиям со стороны большинства. На мой взгляд, подобное положение имело место во многих диаспорах на протяжении очень долгого времени. Тем не менее споры продолжаются — и, поскольку интеллектуальные, психологические и политические силы уже преодолели национальные границы, точка в них будет поставлена еще очень нескоро.

Пер. с англ. Артема Зубова и Андрея Логутова

Опубликовано в журнале:

«НЛО» 2014, №3(127)

Россия. Весь мир > Миграция, виза, туризм > magazines.gorky.media, 15 сентября 2014 > № 1193054


Россия. Китай > Миграция, виза, туризм > magazines.gorky.media, 15 сентября 2014 > № 1193032

О системах ценностей русской эмиграции в Китае

Марк Гамза

(пер. с англ. А. Володиной под ред. Д. Харитонова)

«На самом деле мы не знаем, каковы наши культурные ценности, пока они не вступят в противоречие с ценностями другой страны»[1] — эти слова при­надлежат Нэнси Хьюстон, канадской писательнице, живущей во Франции и пишущей на неродном для нее французском языке; они не слишком ори­гинальны, но послужат нам хорошей отправной точкой. Большинство рус­ских эмигрантов в Китае никогда не оказывались в ситуации такого проти­воречия, не столкнувшись с культурным вызовом другой страны. Китай ими как «страна культурного вызова» не воспринимался. Вместе с тем ра­дикальная инаковость обстановки, в которой эти эмигранты оказались, и ограниченность практических и воображаемых возможностей для социаль­ной интеграции (по сравнению с возможностями, открытыми для тех, кто уехал на Запад), подталкивали русских, очутившихся в Китае после 1917 года, к сплочению вокруг тех культурных ценностей, которые казались им общими и неизменными. Многие верили, что в России эти ценности уничтожались после Октябрьской революции; к этому представлению прибавлялось уси­ливавшееся ощущение того, что они навсегда оторваны от родины. Что бы ни понималось под «русскостью», ее следовало оберегать и передавать дру­гим поколениям. По необходимости в этом исследовании я сосредоточусь на восприятии «ценностей»; попытки же измерить их соотнесенность с действи­тельностью сделано не будет. Следует иметь в виду, что моральные коды или «системы ценностей» (о которых я не случайно говорю во множественном числе), присущие людям с общими национальными корнями, меняются с течением времени, а также в зависимости от места и языкового окружения. Разумеется, они могут принимать новые формы при переходе из поколения в поколение, особенно в тех случаях, когда разрыв между поколениями усу­губляется дезориентирующим эффектом эмиграции.

Мои рассуждения о ценностных системах русской эмиграции в Китае бу­дут конструированием воображаемого «среднего» — с учетом того, что в ре­альности существовало множество его вариаций на индивидуальном уровне. Руководствуясь принципом поиска общего, а не частного, я обращусь к трем книгам прозы русских писателей-эмигрантов, живших в Китае. Они были из­даны в 2011 году издательством «Рубеж» (Владивосток), составив серию «Восточная ветвь». Эти книги — Михаила Щербакова (1890—1956), в чей сборник вошли также стихи, очерки, рецензии и переводы, Альфреда Хейдока (1892—1990) и Бориса Юльского (1912—1950?) — представляют собой весьма различные «голоса» русской эмиграции в Китае[2]. Некоторые сочине­ния Щербакова и Юльского будут интересны не только специалистам по дальневосточному региону, но и широкому кругу читателей и исследователей литературы русской эмиграции. Вышеупомянутые сборники — это первые издания их произведений в России. Рассказы Хейдока, уже переиздавав­шиеся в 1990-х годах, открыли читателю «мистическое» измерение литерату­ры русской эмиграции в Китае. Эти рассказы публиковались в популярном харбинском литературно-развлекательном журнале «Рубеж», название кото­рого переняли действующие сегодня во Владивостоке издательство и журнал.

Хейдок и Юльский, тоже постоянный автор «Рубежа», жили и публи­ковались в Харбине, Щербаков — в Шанхае, международном мегаполисе, который, однако, до тридцатых годов уступал Харбину роль центра рус­ской эмиграции в Китае. Харбин был основан царским правительством в 1898 году в Маньчжурии как транспортный узел и административный центр строящейся Китайско-Восточной железной дороги (КВЖД). Россия­не прибывали в Шанхай в основном в качестве беженцев (начиная с 1918 го­да), тогда как те, кто обосновался в Харбине в первые два десятилетия существования города, были первопроходцами или колонизаторами — в за­висимости от того, как толковать эти понятия. Число русских, изначаль­но населявших Харбин, резко выросло в 1920-е годы за счет приезжих из Сибири, бежавших от революции и Гражданской войны. Отказываясь при­нимать советское гражданство, харбинские старожилы и их потомки так­же приобретали статус эмигрантов. Существовали и другие, куда меньшие русские «поселения» в таких городах, как Тяньцзинь, Далянь (который первоначально назывался по-русски Дальний) и Шэньянь (бывший Мук­ден) — ни один из них, впрочем, не стал культурным центром, сравнимым по важности с Харбином или Шанхаем. Наконец, на воображаемую карту русской жизни в Китае часто забывают нанести эмигрантские общины, воз­никшие вблизи железнодорожных станций и рассеянные по сельскому пей­зажу Внутренней Монголии.

Я исхожу из того, что художественные тексты могут быть прочитаны с целью выявления тех систем ценностей, которые они отражают, — вне зависимости от того, декларируются ли в них эти ценности напрямую, даются намеками или предстают как нечто само собой разумеющееся. Пред­положу также, что пристальное чтение текстов двух писателей из маньчжур­ской эмиграции и одного из Шанхая даст нам адекватное представление о ценностях, важных для них и для их читателей. Выявление общих черт — а также различий — между авторами из двух главных русских центров Ки­тая оправдает столь общее название этой статьи. Нужно признать, что от­сутствие здесь женского взгляда усложняет дело. Я начну с попытки уяснить из отобранных текстов[3], как их авторы представляли себе окружавший их нерусский мир. Определив контуры этого «другого», можно будет рассмот­реть их представления о «себе»[4] и на материале этих же текстов установить, как они воспринимали и описывали русскую эмигрантскую публику — своих читателей.

Эмигранты существовали в китайском окружении. Три вышеупомянутые книги, невзирая на расставленные по-разному акценты, проникнуты схожим отношением к персонажам-китайцам. Это отношение казалось бы парадок­сальным или специфическим, будь оно присуще какому-нибудь одному из этих писателей. Однако оно заметно в сочинениях всех троих. По их книгам видно, что китайцы могли бездумно высмеиваться как составляющие кол­лективного целого, неразличимые лица в толпе, когда речь шла о настоя­щем — и при этом эстетизироваться и романтизироваться как личности, особенно когда они помещались авторами в прошлое или отождествлялись с ним. Заметим сразу, что восхищение китайской древностью в сочетании с отказом всерьез воспринимать современный Китай не было отличительной чертой русских писателей на Дальнем Востоке: в тридцатые годы беллетри­сты и путешественники, писавшие на английском языке, отзывались о Китае в том же ключе[5].

В текстах Щербакова мы находим проявления «рефлекторного» расизма, который даже не мыслится в собственно расистских категориях; эти предрас­судки настолько банальны и обыденны, что не требуют разъяснений или оправданий и могут рассматриваться как часть системы ценностей, общей для автора и его предполагаемого читателя. В слова и мысли своих персона­жей из русских Щербаков вкладывает такие обозначения представителей низшего класса китайского общества, которые ему должны были казаться как приличествовавшими русским охотникам и морякам из приморских областей Дальнего Востока, так и вполне приемлемыми для его читателей- горожан из Шанхая. Самое мягкое из этих слов (хотя и весьма пренебре­жительное) — «ходя»; слово же «китаеза» если и может показаться забав­ным, то никак не китайцу. В раннем рассказе Щербакова «Корень жизни», в котором применяются оба этих обозначения, главный герой, охотник Ни­колай Тимофеевич, обнаруживает такую чувствительность к запаху китай­ских продуктовых лотков на улице Владивостока, что вынужден бежать от этой культурно невыносимой для него «китайской вони»: «Охотнику сдела­лось тошно от всех этих чуждых запахов и звуков, его потянуло туда, где были белые люди, а не эти скользкие черные фигуры, от которых так явственно пахло смертью»[6]. В повести «Черная серия» главный герой, летчик Никита Анисимович, называет конфисковавших его самолет японцев «желторожими». Повествователь в рассказе «Кадет Сева» вспоминает, что накануне за­хвата Владивостока большевиками там действовали «шныркие коротконогие японцы, кишевшие во всех концах города, расползшиеся... точно муравьи на холодеющей лапе недобитого зверя»[7].

В этих сочинениях Щербакова азиаты без обиняков представлены людьми второго сорта — и при этом в тех же текстах разрабатывается мотив таин­ственного, экзотического Востока. В некоторых рассказах и стихотворениях с восторгом изображаются древние буддистские и даосские храмы и воспе­вается китайская каллиграфия. Подчас автор заигрывает с традиционным азиатским репертуаром — например, верой в дух корня женьшеня, лис-обо­ротней, божеств народной религии и даже драконов: чтобы придать основа­тельности рассказу о неприятной встрече с одним из них («Утес дракона»), автор ссылается на источники в библиотеке Зикавей в Шанхае, утверждая, что существование драконов подтверждается документированными свидетельствами[8]. «Заигрывание» — пожалуй, наиболее подходящее слово для ха­рактеристики манеры, в которой такого рода мотивы используются и Щер­баковым, и другими русскими писателями-эмигрантами из Китая: этот прием рассчитан на то, чтобы поддразнить читателя допущением «а что, если?», за­ставив его на мгновение усомниться в своей картине мира, предположить, что верования азиатов — не обыкновенные суеверия[9]. Впрочем, такое исполь­зование этих мотивов не исключает наличия подлинного интереса к восточ­ной традиционной культуре у автора (так, Щербаков много путешествовал по Дальнему Востоку), или у читателя, или у них обоих. Обнаружить сегодня в текстах первой половины ХХ века «некорректные» выражения — задача слишком простая, а критика их с предвзятой позиции Эдварда Саида лишь помешает любой серьезной попытке понять, что за ними стоит. Несмотря на интерес к Китаю, который питали наши авторы, и некоторые признаки их знакомства с отдельными аспектами местной культуры, у нас нет свиде­тельств того, что кто-либо из них знал китайский язык. За редким исключе­нием в лице поэта Валерия Перелешина (1913—1992), русские писатели в Китае почти не читали и не говорили по-китайски. Щербаковские переводы двух рассказов Лу Синя (1881—1936), опубликованные в шанхайских рус­ских журналах, когда знаменитый китайский писатель жил в этом городе, были, скорее всего, сделаны по французскому изданию, вышедшему в Пекине[10] (хотя редакторы сборника Щербакова 2011 года и полагают, что Щер­баков переводил с оригиналов).

Вернемся к словам Нэнси Хьюстон, с которых начинается эта статья: рус­ские писатели редко пользовались вызовом, брошенным им Востоком, для того чтобы аналитически осмыслить чужие «культурные ценности», теоре­тически способные поколебать привычную для их читателей ценностную шкалу. Разительно неординарный пример — рассказ Юльского «Песня». Ге­рой рассказа, монгольский скотовод Нурханов коротает в харбинском отеле пустые, трагические дни; они оказываются для него последними. Он напо­минает «изваяние в монгольском капище» и называет себя «князем»: это дань Юльского традиции возвышения отдельных азиатов над их расовой принад­лежностью через изображение их лицами благородного происхождения, во­обще пережитками прекрасной старины[11]. Тяга к вольной жизни с степях бо­рется в Нурханове с соблазном перебраться в город; своими желаниями и заблуждениями он выгодно отличается от харбинских русских, с которыми он имеет дело, — проститутки и сутенера, нацелившихся на его деньги. Даже лаконичная речь монгола не указывает на его культурную «второсортность», а относится на счет пиджина, распространенного русскими среди населения Дальнего Востока[12]. Такой резкой критике, как в этом рассказе, русские пи­сатели, как правило, предпочитали национальную гордость, выражали кол­лективное «мы» и осмеивали «их» — причем не только априори «второсорт­ных» азиатов, но и тех представителей Запада, которые смотрели свысока на русских беженцев.

Для читателя, который в таком нуждался, был явно предназначен рассказ Щербакова «Европеец», в котором описывается карикатурный богач-фран­цуз в Шанхае, легко добивающийся успеха у доступных американок, но не­способный увлечь бедную русскую девушку из благородной семьи. Героиня рассказа вздрагивает, услышав в трамвае вульгарный монолог хозяйки бор­деля, обращенный к «мадам Соловейчик». Это напоминание о грозящей ей опасности и следующие за ним воспоминания о благополучной жизни в Рос­сии до эмиграции заставляют девушку отвергнуть ухаживания ее нетрезвого французского кавалера, который с досады называет русских «азиатами»[13]. У Юльского есть рассказ «Человек со шрамом», в котором показано, что честь русского офицера не купить ни за какие британские деньги[14]. Отсут­ствие у нерусских чести подразумевается в ключевой сцене «Черной серии» Щербакова, в которой капитан американского парохода хладнокровно игно­рирует отчаянный сигнал о помощи русской шхуны в водах Тихого океана к востоку от Японии, будучи чрезвычайно занят — он танцует фокстрот под звуки джаз-банда[15].

В этих текстах к фамилиям иностранцев (в одном случае — к еврей­ской фамилии) последовательно и иронически приставляются обращения «мосье», «мадам», «м-р» и «мистер». У Юльского есть и «лэди», избалован­ная англичанка, наследница состояния, на которой женится высоконрав­ственный герой «Человека со шрамом», капитан Антипов, чьи военные раны она врачевала; впоследствии он бросает ее, предпочтя ее обществу честную бедность. Эти простые приемы рассчитаны на то, чтобы создать ощущение отчуждения; то, как они применяются в прозе писателей-эмигрантов, пора­зительно напоминает стратегию советской литературы по изображению рас­тленного капиталистического Запада. Представление о превосходстве рус­ских было общей чертой обоих дискурсов, но рассказы об эмигрантских чести и гордости были призваны утешать читателей, предлагая им альтернативу зачастую суровой действительности. Некоторые русские женщины зараба­тывали на жизнь занятиями, которые писателям-мужчинам казались зазор­ными: устраивались официантками и танцовщицами в кабаре или станови­лись проститутками. Начиная с 1920-х годов офицеры царской и Белой армий, а также русские помоложе — попавшие в Китай детьми или там ро­дившиеся — служили местным китайским милитаристам, а в 1930-х годах — японскому оккупационному режиму в Маньчжурии; рисковать жизнью за деньги что на одной службе, что на другой было отнюдь не то же самое, что рисковать ею за патриотические идеалы, придававшие смысл служению царю на полях сражений в Европе и в борьбе с большевиками на внутреннем фронте. Выражая эту мысль, Хейдок писал о «бесславной войне», которую вели русские наемники-эмигранты ради китайского генерала[16]. У Юльского же, напротив, озабоченность вопросами чести выразилась в том лестном свете, в котором он представлял службу у японцев в вооруженном лесном патруле — «русской лесной полиции», куда вступил и сам. На этом примере перейдем от тонкостей «негативного» определения различий между «ними» и «нами» к рассмотрению понятий, в которых «позитивно» формулировалась коллективная идентичность.

Герои Юльского демонстрируют воинскую храбрость, сталкиваясь с ки­тайскими бандитами, так называемыми «хунхузами», которых они расстре­ливают в опасных ближних боях[17]. Потом они сжигают их «фанзы» (это сло­во — одно из тех, которые читатели дальневосточной русской литературы должны были знать, — означало либо пристанище бандитов, либо просто бед­ный китайский дом; все трое авторов употребляли его постоянно). Оба слова, заимствованные из китайского («хунхуцзы» — разговорное, буквально — «красная борода», «фанцзы» — «дом» или «комната»), вошли в торговый пиджин, иногда называвшийся «моя-твоя», которым пользовались русские и китайцы в Маньчжурии первой половины ХХ века. Когда слова из пиджина использовались русскими, они несли (особенно в печатном тексте) функцию кода, общего «местного» языка, способного «связывать» собеседников друг с другом. При том что китайская «фанза» вообще-то не была равноценна рус­скому «дому», частое употребление слов из пиджина указывает на то, что рус­ские воспринимали азиатский мир как фон, необходимый для формирования собственной идентичности на Дальнем Востоке. «Как испуганное стадо, пас­сажиры убегали в фанзу, где сгруппировались у кана в ожидании своей жал­кой участи», — пишет Хейдок, рассказывая о налете хунхузов на автобус в од­ном из своих приключенческих рассказов, опубликованном в харбинском «Рубеже»[18]. Посторонний бы этого не понял. Таинственные храмы неведо­мых богов, непонятный язык и даже зловонные продуктовые рынки были одновременно совершенно чуждыми и, как можно судить по включению в русский словарь звучащих по-китайски слов из пиджина, по-своему необхо­димыми для чувства дома. «Я не видел Венеции, но мне почему-то кажется, что Сучоу (sic!) сильнее, подлиннее ее, — писал Щербаков. — Каждый вершок грязной поверхности каналов потребен и... от этой тысячелетней настоенности быта исходит и бьет в голову крепкий, острый отвкус жизни, отгул свое­образной и не чуждой нам, русским, культуры»[19]. Китайские «бандиты» пред­ставляли собой единственные человеческие мишени, по которым русские эмигранты в 1930-х годах имели право стрелять (при поддержке своих япон­ских нанимателей) и, таким образом, оставались единственными азиатами, которых русские в Китае еще могли подчинить себе. Поэтому хунхузы тоже были необходимы.

Однако во множестве произведений эмигрантской литературы, действие которых разворачивалось в Китае, нет персонажей-китайцев или иных на­меков на то, что мы только что назвали «азиатским миром» (достаточно рассказов такого рода мы найдем и в сборнике Юльского)[20]: они создавали ил­люзию самодостаточного русского общества — ценой ухода от действитель­ности. Многие вещи, написанные в этом духе, были ностальгическими, и их герои редко видели смысл в своей жизни в настоящем. Придать ей смысл могло бы чувство положительной связи с местом проживания. Подлинный враг солдат Юльского из сборника «Зеленый легион» (автор озаглавил свои рассказы по аналогии с французским Иностранным легионом) находился за советско-китайской границей и был недосягаем для их пуль. И, хотя малая часть русской эмигрантской молодежи была мобилизована японцами для ор­ганизации диверсий на советской территории, единственным альтернативным способом доказать свое мужество в девственных лесах Маньчжурии и выжить, чтобы поведать о нем, была охота на уже исчезавших маньчжурских тигров — тема охотничьих рассказов Николая Байкова (1872—1958)[21]. Хунхузом пред­стояло сыграть роль другой «дичи». В прозе Юльского, где тоже хватает охот­ников и тигров, русский «легионер» может, застрелив китайского бандита, нечаянно спасти жизнь невинной китайской женщины, над которой тот соби­рался надругаться[22], но удовлетворение его герои испытывают не столько от таких подвигов, сколько от ощущения мужского товарищества и от сознания того, что своей работой они вносят вклад в постепенное установление в Маньчжурии закона и порядка. Такой рассказ, как «Яблоня отцветает» (опубликован в 1944 году), в котором русский солдат и японский инженер, говорящий на литературном русском языке и читавший в оригинале Толстого с Чеховым, сходятся на том, что война есть настоящее призвание мужчи­ны[23], может свидетельствовать о стремлении автора угодить своему японскому начальству, но точно сказать трудно: он с тем же успехом может отражать ис­кренние политические убеждения автора как члена русской фашистской пар­тии в Маньчжурии, которую японцы поддерживали. В некоторых рассказах Юльский доходит до откровенной пропаганды японского режима, грубо увя­зывая средства к существованию в настоящем и счастливое будущее русских эмигрантов в Китае с милосердным и заботливым Маньчжоу-го[24].

Так или иначе, у Юльского, как и у многих других писателей-эмигрантов, система ценностей сориентирована скорее на прошлое, чем на настоящее. Перспектива остаться в Китае под политической защитой Японии — не един­ственное будущее, которое он воображает для своих героев и, возможно, для себя самого. В своих последних сочинениях 1944 года он изображает поселе­ние для русских эмигрантов, устроенное японцами в отдаленной области Маньчжурии, и, дав циклу рассказов о них название «Новая земля», сравни­вает тамошних русских пионеров с персонажами Джека Лондона. Писатель присоединился к ним и, вероятно, там и был взят в плен советскими вой­сками, занявшими Маньчжурию в августе 1945 года; в ноябре он был приго­ворен к десяти годам лагерей и этапирован в Севвостлаг в Магаданской об­ласти, откуда бежал в 1950 году и, по всей видимости, погиб после бегства[25]. Однако ему представлялись и другие «новые земли». В одном из лучших своих рассказов, «Человек, который ушел» (1940), Юльский описывает от первого лица своего сослуживца по лесной полиции: антигерой, бывший поручик Вальтер, «последний отпрыск старого дворянского рода» — зане­сенный в маньчжурское захолустье алкоголик, которого его сын, живущий в Харбине (там же выходит за другого его жена), считает погибшим; у него нет «настоящего» и уж точно нет ощущения, что его служба имеет какой бы то ни было смысл. Глаза Вальтера «были выцветшими и пустыми. Глаза, которые ничего не видели впереди. Они, казалось, могли смотреть только вглубь, в прошлое». Все, что у него осталось, — это воспоминания о том да­леком прошлом, когда он был блестящим офицером царской кавалерии. Среди воспоминаний поручика Вальтера — неожиданная встреча в дождли­вой ночи на поле боя с вольноопределяющимся Гумилевым. Повествователь цитирует Вальтеру стихотворение Гумилева, когда они беседуют при луне, и предлагает контрастное сравнение: «Я спрашиваю: — Подходит к настоящему моменту, правда? Только здесь вместо Африки — тайга, а вместо дикарей — хунхузы.»[26] Впрочем, подлинное различие между обстоятельствами и на­строениями, на которое указывает тень Гумилева, связано с описанием в «За­писках кавалериста» боев, в которых молодой идеалист-доброволец снискал славу, бесстрашно сражаясь за Россию в Великой войне, и портретом отча­явшегося и обесчещенного человека средних лет, гоняющегося за китайскими бандитами в фантомном японском государстве. Финал рассказа выделяет его из ряда ностальгических припоминаний утраченных радостей «прежней жизни» и стереотипических сетований на судьбы князей, ставших шоферами и лифтерами, воспроизводившихся литераторами из русских эмигрантов на страницах журналов от Харбина до Берлина. Когда Вальтер погибает от пули, полученной в стычке с хунхузами, повествователь пишет ему письмо, в ко­тором говорит убитому офицеру, что «солдаты не умирают: они "уходят на запад", в какую-то далекую и красивую страну»[27].

Эта страна, в которой повествователь обещает Вальтеру новую встречу, — место отдыха и рай для солдат: «Там, в этой стране, Вы снова встретите то, что было прежде». Но он прибавляет: «Я не видел этого наяву, знаю об этом только из Ваших рассказов»[28]. Эти слова раскрывают положение писателя и его поколения: привезенные в Китай детьми (родившемуся в Иркутске Юльскому было семь лет, когда его семья пересекла маньчжурскую границу в 1919 году) или родившиеся в обстоятельствах, которые окружавшие их взрослые называли «эмиграцией», они унаследовали ностальгию по про­шлому, которого у них не было. Его воссоздание (на китайской ли земле, где- либо еще) тоже не могло отражать их мечты — лишь мечты других (родите­лей, старших товарищей по оружию). Так, многим сторонним наблюдателям поселения казаков или староверов в Маньчжурии казались микрокосмиче­скими осколками канувшего в небытие русского мира, отвергнувшими гео­графию и время[29]. В рассказе «Линия Кайгородова», героя которого, худож­ника, лишают рассудка сообщения в газетах о войне в далекой Европе, автор называет пригород — очевидно, харбинский — «уголком устаревшей русской провинции» и предсказывает, что и это вневременное бытие вскоре окажется в пропасти, в «бездонной черной яме» (лейтмотив рассказа)[30].

На что же было рассчитывать людям, не сумевшим убежать от времени и политики, которые лишили их власти над своей жизнью? Одним из возмож­ных выходов было укрепление связей друг с другом: в нескольких рассказах Юльского восхваляются семейные ценности[31]. Другому способу превозмо­гать тяготы, игравшему важную роль в жизни русских эмигрантов в Китае, авторы, о которых идет речь в этой статье, уделили немного внимания — им почти нечего было сказать о православии и церковных праздниках. Иной мир, которым повествователь утешал поручика Вальтера в «Человеке, кото­рый ушел», является в рассказе «Парашютист» — тоже о русском (в этом слу­чае ребенке), погибшем в Маньчжурии от хунхузской пули, — в образе «ска­зочного брига с ажурными черными парусами». Повествователь жалеет, что этот сказочный корабль не унес его «по лунной дороге» в бескрайнее небо еще тогда, когда он сам был ребенком в русской провинции[32].

В финале рассказа Альфреда Хейдока, писавшего о сверхъестественном и оккультном, смерть также предстает путешествием в другую страну[33]. Мы не можем утверждать, что религия и эзотерика для их адептов были всего лишь средствами уйти от трудностей существования. Не все, конечно, так просто; но не приходится сомневаться в том, что разные формы веры в потустороннее должны были, среди прочего, даровать утешение в этом мире. Русские в Ки­тае, побитые волнами политических потрясений и оказывавшиеся во все бо­лее и более шатком положении, весьма в таком утешении нуждались. Не сле­дует считать, что само состояние эмиграции делало человека несчастным, не следует и чрезмерно полагаться на общие сведения об обстоятельствах эмиг­рантов, почерпнутые из политической и социальной истории. Выводы, осно­ванные на совокупности «обезличенных» данных, будут применимы лишь к условному «среднестатистическому», тогда как (это следует подчеркнуть) во множестве частных случаев жизнь в Китае или «переэмиграция» в какую- нибудь третью страну в дальнейшем обеспечила выходцам из России более надежные бытовые условия и больше возможностей для счастья и самореа­лизации, чем родная страна могла бы предложить им на протяжении большей части ХХ века. При этом многие страдали, и страдания усиливались ощу­щением оторванности от корней. Расцвет интереса к религии и сверхъестест­венному среди эмигрантов в Китае — феномен, отразившийся во множестве книг на эти темы, опубликованных русскими издательствами Харбина и Шанхая, — был связан с их жизненной ситуацией.

Сочинения Хейдока удовлетворяли соответствующие потребности. При этом представления о переходе от обыденной реальности эмигрантской жизни к возвышенным формам духовного бытия, присущие героям его рас­сказов, по меньшей мере туманны: в «Трех осечках» один из них выражает «смутную веру в страну Высших Целей, откуда иногда [к нему слетают] уди­вительные мысли.»[34]. В рассчитанной на широкую аудиторию прозе Хейдока увлеченность мистикой подпитывается цветастым восточным роман­тизмом, примером чему могут служить рассказы «Нечто» и «Маньчжурская принцесса»[35]. В этих незамысловатых с литературной точки зрения вылазках в область сверхъестественного чувствуется влияние Николая Рериха (Хей- док был его верным последователем); в 1934 году, пребывая в Харбине, тот написал предисловие к его сборнику «Звезды Маньчжурии», в котором при­ветствовал оживление «древних былей» в свете созидания новой Маньчжур­ской империи. Перспективы, предлагавшиеся читателям этого сборника, не связывались даже с крепнувшей японской властью (как в рассказах Юльского): мечтатели и безумцы, наводнившие рассказы Хейдока, в жизни терпят поражение. Ценности, с которыми они сообразовываются, тоже не выдер­жали проверки эмигрантскими невзгодами. Его герои живут фантазиями о мистическом «не здесь», о другом, воображаемом бытии, потому что больше у них ничего нет.

В заключение этого краткого экскурса в сложную и деликатную тему я вы­нужден сделать то, чего обещал не делать: отвлечься от персонажей, населяю­щих книги троих писателей, и перейти к обыкновенным людям из Харбина, из поселений КВЖД и других китайских городов, в которых жили русские эмигранты. В их повседневной жизни тенденции к консервации и адаптации неизбежно сочетались друг с другом. Модель бытования русской эмиграции на Западе была иной: в Китае русские не продержались достаточно долго для того, чтобы их дети пустили в этой стране корни, а Харбин и Шанхай — укре­пились бы на карте рассеяния русской диаспоры. Просуществовав на карте русского зарубежья почти полвека, эти экзотические места стерлись с нее — и потому, что сами эмигранты не желали навсегда сделать Китай своим до­мом, и под воздействием политических сил, СССР и КНР, солидарных в же­лании выдворить их оттуда. История русских в Китае ХХ века, по сути, за­вершилась с отбытием последних из них в 1960-х годах. Какие ценности они увезли с собой? Даже эмигрировав повторно — в Северную Америку или в Австралию, — эмигранты первого поколения, ставшие таковыми в Китае, зачастую не теряли патриотизма, стремясь, несмотря на все невзгоды и не­удачи (а может быть, именно из-за них) оставаться «русскими» по языку, вере, образу жизни и мысли и воспитывать «русскость» в своих детях. Другие эмигранты, пережившие репатриацию в Советский Союз и вынужденные приспосабливаться к системе социалистических ценностей, насаждавшейся в этой стране, системе, автоматически превращавшей «эмигрантов» в «пре­дателей», пытались сохранять и (до последних лет советской власти — тайно) передавать следующим поколениям сознание своей особой принадлежнос­ти — к харбинцам, или «русским из Китая».

Пер. с англ. Александры Володиной под ред. Дмитрия Харитонова

Работа над статьей осуществлена при поддержке Фонда Цзян Цзинго (The Chiang Ching-kuo Foundation for Inter­national Scholarly Exchange), грант RG002-P-08.

[1] Huston N. The Mask and the Pen // Lives in Translation: Bi­lingual Writers on Identity and Creativity / Ed. by Isabelle de Courtivron. N. Y.: Palgrave Macmillan, 2003. P. 55.

[2] Щербаков М. Одиссеи без Итаки. Владивосток: Рубеж, 2011; Юльский Б. Зеленый легион. Владивосток: Рубеж, 2011; Хейдок А. Звезды Маньчжурии. Владивосток: Рубеж, 2011. В дальнейших примечаниях я буду ссылаться на эти издания, указывая фамилию автора и страницу.

[3] Ради задач, поставленных в этой статье, я исхожу из того, что издания 2011 года представляют собой точные (не- отредактированные и несокращенные) воспроизведения оригиналов. У меня нет оснований полагать, что это не так, если не считать множества опечаток в этих изданиях Щербакова и Юльского. Остается вопрос о том, как вы­бирались тексты — понятно, что решение было за редак­торами серии, Александром Колесовым и Александром Лобычевым.

[4] Ср.: Jahn H.F. «Us»: Russians on Russianness // National Identity in Russian Culture: An Introduction / Ed. by Simon Franklin and Emma Widdis. Cambridge: Cambridge Univer­sity Press, 2004. P. 53—73, в особенности p. 73.

[5] См. проницательную критику этого подхода к Китаю в статье американской писательницы Эмили Хан (1905— 1997), в то время жительницы Шанхая: Hahn E. The China Boom // T'ien Hsia monthly. 1938. № 3. Репринт: China He­ritage Quarterly. № 22 (June 2010).

[6] Щербаков, 35. Отметим употребление слов «ходя» и «ки­таеза» в том же рассказе; последнее также употребляется в городском контексте Шанхая на с. 158. О китайской вони см. в рассказе «Паршивый уголь» на с. 52. Герой рас­сказа, капитан русского парохода, говорит о «китаезах из Шандуня»: «Ведь из этого самого Чифу желторожие прут к нам, как из брандспойта. Чего только не делали при Царе, чтобы остановить: ничего не помогло. Расползлись, точно клопы». Китайцы, в свою очередь, называют его «капитана» и назначают судьей, дабы он заставлял их со­блюдать закон тайги (54). В другом рассказе о дальневос­точном капитане («Последний рейс») упоминаются «мест­ные "манзы" — китайцы» и «местная китайня» (170, 175).

[7] Щербаков, 192, 244.

[8] Щербаков, 102—104. О женьшене см. уже упоминавшийся рассказ «Корень жизни» и стихотворение «Жень-шень». В двух из «Шанхайских набросков» Щербакова («Кал­лиграф» и «Хрустальный шар») появляются китайский каллиграф и адвокат-эстет; в другом рассказе этого цикла посещение храма в центре Шанхая представлено путешест­вием во времени, в глубокую древность («Поэма огня»). Посещения корейских и японских храмов — предмет ряда стихотворений Щербакова (в его поэтическом творчестве есть и другие вариации на азиатские темы); его путевые очерки «Священный остров» (о буддийских храмах Путу- шаня и местном культе богини Гуаньинь) и «По древним каналам» (о Сучжоу) также демонстрируют расположен­ность к традиционной китайской эстетике.

[9] См.: Щербаков, 150; и рассказ «Иринари» о японской лисе-оборотне.

[10] Источник второго из двух рассказов (их названия Щер­баков перевел как «Господин Кун» и «Завтра») — явно «Choix de nouvelles de Lou Shun» в переводе Чжан Тянья (Peking: Imprimerie de la «Politique de Pekin», 1932). Щер­баков — не утверждавший, что знает китайский язык, — обращался к другому номеру журнала «Politique de Pe- kin», чтобы перевести опубликованную в нем лекцию ки­тайского автора о театре (см. с. 447). В очерке «Вывески», который начинается с самокритичного замечания — евро­пейцы, мол, «ходят по китайским улицам не только как глухонемые, но и как слепые», — автор говорит о том, что означают торговые вывески, «объясненные [ему] в Пекине и Шанхае» (143). В рассказе «Чэ» из «Шанхайских на­бросков» (его заглавие воспроизводит звучание китайско­го глагола «есть») повествователь дает понять, что его ки­тайский «приятель и сослуживец», который познакомил его с местной кухней, пригласив на свадебный обед, ис­пользовал для своих подробных гастрономических разъ­яснений «чужой язык», то есть говорил по-французски или по-английски.

[11] Сюжет «Озера богача. Корейской легенды» Щербакова основывается на фантастическом рассказе, который пове­ствователь слышит от знатного корейца. При виде впечат­ляющей гробницы в Сучжоу Щербаков воображает, что в ней погребен «князь, принц крови, а может быть, и сам император», и описывает вымышленные похороны этих древних правителей (378—379).

[12] «Слова произносил почти без акцента, но в построении фраз была та примитивность и короткость, которые рус­ские в течение долгого ряда лет старались ввести при объ­яснении с монголами и тунгусами» (Юльский, 306).

[13] Щербаков, 158—159, 168; ср. «полуазиаты», с. 156.

[14] Юльский, 127, 136—139. См. также рассказ «Мяу», в ко­тором высмеиваются англичане. В рассказе Хейдока «Ми-ами», фантазии на тему межрасового секса в Гонконге, русский персонаж, разозленный британцами, стремится «превратить себя в скифа, полуазиата, чтобы прислуши­ваться [в туземном квартале] к шипению скрытой ненави­сти, питаемой цветным населением к белым братьям» (Хейдок, 96).

[15] Щербаков, 227—228. Злополучной шхуне откажет в по­мощи и другой, неопознанный иностранный пароход, за­тем русский экипаж будет вынужден подавить восстание струсивших корейских матросов (234—235, 238), и лишь после этого «Диана» в конце концов спасается, прибив­шись к берегам Гуама.

[16] Хейдок, 54—55; развенчание героизма поборников Белого дела — на с. 64, 88.

[17] Рассказ Юльского «Вода и камень» начинается словами: «Мы подошли к фанзе бесшумно шагов на двадцать и только тогда открыли огонь» (с. 38). Ср. с. 70—71, 78, 438— 439. Во время оккупации Маньчжурии Японией (1931— 1945) японские власти называли «бандитами» целый ряд враждебных им сил, в том числе участников китайского со­противления и коммунистов. «Белобандитами» называла белоэмигрантов советская пропаганда с начала 1920-х годов.

[18] Хейдок, 188—189. Кан — кирпичная кровать с подогревом, напоминающая русскую печку; ими пользовались в север­ном Китае и в Корее.

[19] Щербаков, 371; см. там же, с. 410 — о том, что, по Щерба­кову, русские писатели в Китае были не только географи­чески, но и духовно ближе к России, чем их коллеги из ев­ропейской эмиграции: «.здесь, на Востоке, мы гораздо меньше оторваны от Родины, продолжающей невидимо питать нас своими соками, тогда как на Западе этот живо- носный родник иссякает все больше и заметнее под дав­лением чуждой механической цивилизации».

[20] См. рассказ «Закон жизни», в котором единственным сви­детельством того, что действие происходит в Китае, слу­жит курение «маньчжурского табака» (Юльский, 285), или «Поезд на юг», в котором поезд, фигурирующий в на­звании, направляется в Шанхай, однако больше о Китае ничего не говорится; в рождественском рассказе «Станция на окраине» русский бал на станции КВЖД, где один из юных гуляк «был наряжен китайцем» (с. 302), прерыва­ется вооруженным нападением хунхузов.

[21] Еще один важный проект владивостокского издательства: Байков Н. Собр. соч.: В 3 т. Владивосток: Рубеж, 2011 — 2014.

[22] См. рассказ «Вторая смерть Шазы» (с. 78). Далее проис­ходит все то же «заигрывание» с китайским суеверием: уби­тый бандит, возможно, перевоплощается в тигра, и рус­скому прапорщику приходится убивать его еще раз. На аналогичном «заигрывании» строятся рассказы «Господин леса» (из того же сборника) и «След лисицы», в котором русский преследует китайскую лисицу-оборотня. Отлича­ется от них лирический рассказ «Возвращение г-жи Цай», который, не будь он подан как устное повествование «ста­рого китайца за чашкой цветочного чая» (с. 316), можно было бы сравнить с европейскими модернистскими экспе­риментами с китайской стилистикой и тематикой. Ср. не­давно переведенный сборник рассказов Белы Балаша (1884—1949): Balazs В. The Cloak of Dreams: Chinese Fairy Tales [1921] / Trans. by Jack Zipes. Princeton: Princeton Uni­versity Press, 2010.

[23] См.: Юльский, 173. В рассказе «Чудесная птица — любовь», основанном, по словам автора, на правдивых фактах, отно­сящихся к службе русских в армии китайского милитари­ста, сообщается, что впоследствии его герой «пал смертью храбрых при штурме Толедо, сражаясь в авангарде армии генерала Франко» (с. 343).

[24] См., в частности, рассказ «Счастье», опубликованный в 1941 году. Из-за цензуры в Маньчжоу-го Япония и япон­цы в этом рассказе называются по-русски «Ниппон» и «ниппонцы», а ханьское население Китая стало «маньчжу­рами» (с. 447).

[25] Биографическая справка о Юльском почерпнута из полез­ного предисловия к сборнику, написанного Александром Лобычевым, который тоже (хотя и в ином ключе) подчер­кивает значение рассказа «Человек, который ушел». См. также комментарий (с. 551).

[26] Юльский, 59, 67. Неточно цитируется стихотворение «Аф­риканская ночь» (1913).

[27] Юльский, 71.

[28] Юльский, 72.

[29] Герой рассказа Юльского «Закон жизни», склонный к раз­мышлениям о смысле бытия, заново находит себя после несчастной любви, перебравшись из города в тайгу; он воз­вращается с простой женой-казачкой, которую он нашел и заслужил, пройдя «первобытное» испытание силы вдали от цивилизации.

[30] Юльский, 421, 427, 431.

[31] Кроме слащавого пропагандистского рассказа «Счастье», см. также рассказы «Серая смерть», «Святочный гость» и «Полынь».

[32] Юльский, 168—169. У Юльского есть и другие рассказы, которые кончаются мечтой о невозможных переменах в обстоятельствах героев: см. «Черт» (Николай Филиппо­вич, помещенный в психиатрическую лечебницу, «тре­бует... виллу с мраморной балюстрадой и яхту, белую, как чайка, с парусами, окрашенными в небесно-голубой цвет», с. 211) и «Поезд на юг» (когда поезд, увозящий женщину, в которую был влюблен герой рассказа, уходит, герой осо­знает, что прожил жизнь, так и не узнав счастья: вообра­жая упущенное, «Мартонов. видел изумрудное, как на фарфоровых чашках, море у ниппонских берегов, джонки и лес мачт в порту Сингапура, ажурные пальмы Гавайских островов», с. 441).

[33] В миг казни «Жданов отправился в одну страну, где он еще не побывал и откуда не возвращаются.»; см. финал рассказа «Безумие желтых пустынь» (Хейдок, 41).

[34] Хейдок, 54. Ср. «таинственные тропы, уводящие живых в вечность», в рассказе «Маньчжурская принцесса» (с. 72).

[35] См. также рассказ «Приключение Анатоля Гайнау» (sic; в тексте, однако, герой именуется Анатолием), еще одну «сказку», которая кончается видением жизни «не здесь», в данном случае — на воображаемом юге Китая: китаянка по имени Ван-мей-ли забирает Гайнау, спасшего ее от хун­хузов, в свой дом «с верандой красных колонн» на берегу реки, где время остановилось (с. 194). Художнику же Баг­рову автор отводит двенадцать лет страстной брачной любви с «Маньчжурской принцессой» (так называется рассказ), ожившим реликтом династии Цинь, где-то в «го­рах маньчжурского севера» (с. 84).

Опубликовано в журнале:

«НЛО» 2014, №3(127)

Россия. Китай > Миграция, виза, туризм > magazines.gorky.media, 15 сентября 2014 > № 1193032


Украина. Россия. Ближний Восток > Агропром > arafnews.ru, 15 сентября 2014 > № 1176773

С начала года в киевском офисе исламской организации Альраид, сертифицирующей продукты из Украины для мусульманских стран, заметно добавилось работы. «Раньше к нам ежемесячно обращалось не более десяти компаний, но с весны этого года их количество выросло вдвое»,- говорит Олег Гузик, руководитель пресс-службы организации.

Наплыв желающих поставлять товары в страны Ближнего Востока и Азии объясняется чередой запретов на поставки украинских продуктов в Россию. С начала года россияне отказались от украинских кондитерских изделий, молока, мяса, рыбных и овощных консервов, картофеля и даже лука. И если в прошлом году в РФ отечественные продовольственные компании поставили продуктов на $1 млрд, то лишь за полугодие экспорт северному соседу сократился на $300 млн.

Вот и приходится украинцам цепляться даже за самые удаленные и экзотические рынки: остров Маврикий и Мьянма сегодня заменяют Москву и Кострому.

Директор Белоцерковской агропромышленной группы Сергей Онокий рассказывает, что его компания продает сухое молоко в любую точку мира, где только может найти покупателя. В Россию группа поставляла продукцию не часто, но сейчас, после ухудшения торговых отношений, даже не рассчитывает на этот близкий, но сложный рынок.

Новые Горизонты: Украинские производители выводят свою продукцию на рынки Ближнего Востока и Азии

Восточные рассказы

Поставлять в исламские страны можно только халяльную продукцию, то есть такую, которая произведена в точном соответствии с законами шариата. В компании Мироновский хлебопродукт (МХП), крупнейшем в Украине производителе мяса курицы (ТМ Наша Ряба), рассказывают, что для этого они подстроили под исламские требования даже процедуру убоя. «Если вкратце, то птица не должна убиваться током, а только оглушаться»,- рассказывает куратор экспортных поставок компании Сергей Горбенко. К МХП прикомандированы два представителя Альраид, которые следят за производством и читают молитвы во время умерщвления птицы.

Все эти ритуалы в МХП практикуются неслучайно — в этом году благодаря этим нововведениям компания вышла на рынки большинства стран Персидского залива, в частности Объединенных Арабских Эмиратов (ОАЭ), Омана, Йемена, Катара, Кувейта и Бахрейна. А рост объема продаж в эти страны сопоставим с тем падением, которое было у компании из-за российских запретов.

Да и в целом украинская птица взяла курс на Азию. Наибольшим импортером мяса курицы в этом году стал Ирак, вытеснив традиционного лидера — Россию. За семь месяцев эта исламская страна увеличила закупки в Украине втрое — до 22 тыс. т, что составляет 28% от всего экспорта курицы, рассказали в Украинском клубе аграрного бизнеса.

Ситуация с мясом птицы — хороший пример отказа от российского рынка без значительных потерь для отрасли за счет диверсификации. Но он далеко не единственный. Всего спустя месяц после того, как Россия закрыла свой рынок для украинских плодоовощных консервов, Нежинский консервный завод, входящий в структуру Fozzy Group, нашел покупателей своей продукции в Таиланде и ОАЭ. Заменить российский рынок, куда компания поставляла порядка 5 тыс. т, эти потребители пока не могут. Но на заводе не теряют оптимизма. Интерес дистрибутора из ОАЭ был настолько высоким, что в первый же заказ он включил половину ассортимента предприятия, рассказала бренд-менеджер компании Ольга Матюшко. Кроме того, завод поставляет свою продукцию еще в десяток стран — наиболее успешно она продается в США и Прибалтике.

Молочные реки

Чтобы сгладить последствия российской блокады, молочным предприятиям, в отличие от компаний из других отраслей, пришлось не только искать новые рынки, но и пересмотреть ассортимент выпускаемой продукции.

В 2013 году украинские молочники экспортировали продукции на $720 млн, из которых $450 млн приносили продажи в России, рассказывает Вадим Чагаровский, член наблюдательного совета компании Терра Фуд и председатель Союза молочных предприятий Украины. Львиную долю экспорта в РФ составляли сыры. Аннексия Крыма и напряжение на востоке Украины минувшей весной насторожило украинских производителей. И они спешно начали уменьшать объемы выпуска сыра. «Компании диверсифицировали риски, нарастив выпуск сливочного масла и сухого обезжиренного молока, востребованных на других рынках»,- говорит Чагаровский.

Сухое молоко и масло заводы выпускали и раньше, в период сезонного увеличения надоев, то есть начиная с мая. Но сейчас они начали эту работу на два месяца раньше. И не прогадали, когда к середине лета россияне практически полностью запретили ввоз молочной продукции. По словам Чагаровского, сухое молоко и масло помогли отечественным компаниям удержать уровень доходов от экспорта на прошлогоднем уровне. Место российского покупателя заняли потребители из Азии, Африки и Ближнего Востока.

Одним из наиболее перспективных рынков Чагаровский называет Алжир. Тонна сухого молока из Украины там стоит на $300 дешевле европейского. Это преимущество появилось не так давно благодаря девальвации гривны.

Помогает молочникам и то, что страны Таможенного союза не имеют консолидированной позиции по отношению к Украине,- Казахстан и Беларусь не спешат следовать примеру «старшего брата» и запрещать ввоз украинского продукта. «Мы увеличили поставки сухих молочных продуктов в Казахстан, ищем покупателей в Центральной Азии»,- сообщил Сергей Трифонов, директор по связям с инвесторами группы компаний Милкиленд. Эта компания экспортирует около трети всего украинского сыра. Свыше 60% внешних продаж компании приходилось на Россию.

Окно приоткрылось

Российская блокада стимулирует украинские компании использовать возможности зоны свободной торговли с ЕС, уверен эксперт УКАБ Игорь Остапчук. Хороший пример: поставки мяса курицы в Голландию, которая сегодня занимает второе место после Ирака по импорту этого продукта из Украины,- более 10% общего объема. А ведь еще год назад туда поставлялись лишь небольшие пробные партии.

Но все равно пока европейский рынок, из-за которого и началось противостояние России и Украины, не слишком гостеприимен для украинских компаний. Сложность сертификации, а также повышенная конкуренция не позволяют им чувствовать себя в ЕС хорошо.

По словам Горбенко из МХП, компания проходила процедуру аккредитации для выхода на рынок ЕС несколько лет и только с 2013-го начала совершать туда поставки.

По словам Трифонова из Милкиленда, предприятие получило много замечаний от европейцев, связанных с производством и продукцией. И несмотря на то что все они уже учтены, украинцы ожидают получения доступа на рынок ЕС лишь через год-полтора.

Впрочем, попытки завоевать Европу отечественные производители все равно предпринимают. Тот же Милкиленд планирует частично компенсировать потери российского рынка за счет своего польского завода Милкиленд Островия. Тот должен расширить поставки сыров, сухой сыворотки и белкового концентрата в ЕС.

Идут в Европу не только молочники. До введения российского запрета около 85% внешних продаж компании Биотрейд (безалкогольные напитки ТМ Биола) приходилось на РФ, остальное — на Беларусь, Молдову, Таджикистан, Грузию, Израиль. Чтобы уменьшить потери, производитель возобновил поставки в Латвию и другие страны Евросоюза.

В Витмарк-Украина (ТМ Jaffa, Наш сок), одной из крупнейших компаний по производству соков и детского питания, также уверяют, что завязали торговые отношения не только в странах Азии, но и в ЕС.

Некоторым компаниям завоевывать этот рынок проще. У кондитерской корпорации Roshen, например, есть свои заводы в Венгрии и Литве, благодаря которым компания расширяет сбыт в Юго-Восточной и Центральной Европе, а также Испании, Италии и Великобритании.

Старые песни

Впрочем, не все предприниматели рассчитывают на новые рынки. Для многих идеальным вариантом было бы возобновление нормальных торговых отношений с Россией.

Владимир Чернышенко, совладелец комбината Тепличный, который специализируется на выращивании овощей, понимает, что свою продукцию он не сможет продать в Европу никогда. Российские запреты пока не затронули его бизнес. «Но если нашу продукцию заблокируют — будет катастрофа, альтернативного рынка не найти»,- говорит предприниматель. Европа закупает более дешевые томаты в Испании, Португалии и Северной Африке.

Подобные пророссийские настроения среди украинских предпринимателей встречаются нередко. Чагаровский, например, не ждет манны небесной от рынка ЕС для своей отрасли: европейский рынок сыра тесный, имеет давнюю историю и предпочтения, а остальная молочка зависит от квот. Годовой объем беспошлинного ввоза этой продукции в ЕС ограничен 8 тыс. т. Для Украины, выпускающей свыше 1 млн т, это мизерный объем. Возврат же к поставкам в РФ позволил бы отрасли чувствовать себя хорошо.

Как и многие другие, Чагаровский надеется, что рано или поздно все вернется на круги своя. Ведь доля украинских сыров на рынке северного соседа внушительная — порядка 14%. Отказ от украинской продукции неизбежно приведет к подорожанию сыров, тем более что дешевый продукт уже и так стоит дороже. Мол, долго на антиукраинской диете Россия не продержится.

Отмены молочного запрета эксперт ожидает уже этой осенью. И тогда о поиске альтернативных рынков можно будет позабыть — до следующего кризиса как минимум.

Украина. Россия. Ближний Восток > Агропром > arafnews.ru, 15 сентября 2014 > № 1176773


Индия. Азия > Внешэкономсвязи, политика > nexus.ua, 13 сентября 2014 > № 1183371

Индия подписала соглашение о свободной торговле услугами и инвестициями с Ассоциацией государств Юго-Восточной Азии (ASEAN). Подписанием закончился переговорный процесс по этому вопросу, который длился с 2005 года.

По заявлению департамента коммерции Индии: «Договорённость поможет обеспечить индийским специалистам возможность работать в странах Ассоциации, в том числе в сфере информационных технологий».

Подобное соглашение в отношении товаров Индия подписала с ASEAN ещё в 2009 году, однако значительной выгоды от этого получить не удалось, поэтому власти страны были заинтересованы в заключении договора о торговле услугами.

Членами ASEAN на сегодня являются десять юрисдикций: Филиппины, Бруней, Камбоджа, Индонезия, Лаос, Малайзия, Мьянма, Сингапур, Таиланд и Вьетнам. Цель соглашения - свободный обмен специалистами и стимулирование инвестиций.

Ожидается, что в ближайшее время все страны ратифицируют соглашение, и в конце года оно вступит в силу.

Индия. Азия > Внешэкономсвязи, политика > nexus.ua, 13 сентября 2014 > № 1183371


Великобритания > Медицина > remedium.ru, 11 сентября 2014 > № 1172987

Проведенное учеными из Университетского колледжа Лондона исследование показало, что добавление антибиотика моксифлоксацина к традиционной программе терапии туберкулеза не позволяет сократить сроки лечения заболевания. Результаты КИ опубликованы в New England Journal of Medicine.

Как отметили авторы работы, в настоящее время распространена 6-месячная программа лечения туберкулеза (ТБ), ставшая стандартом примерно 50 лет назад. При этом данная терапия сложна в применении, поэтому между международным научным сообществом стоит цель сократить время лечения терапии.

В исследовании приняли участие более 1,9 пациентов из Кении, Мексики, Танзании, ЮАР, Китая, Индии, Таиланда, Малайзии и Замбии. Все добровольцы были поделены на три группы: участники из контрольной группы принимали изониазид, рифампин, пиразинамид и этамбутол в течение 8 недель, а затем изониазид и рифампин в течение 18 недель. Во второй группе этамбутол был заменен на моксифлоксацин (17 недель), затем пациенты получали плацебо (9 недель). Оставшиеся участники в течение 17 недель получали моксифлоксацин вместо изониазида, а затем также плацебо (9 недель).

По результатам КИ ученые констатировали, что хотя добавление антибиотика позволяет успешнее бороться с бактериальной инфекцией, рецидив туберкулеза чаще развивается как раз у пациентов, прошедших укороченную, 4-месячную терапию. Вместе с тем была доказана безопасность продолжительного приема моксифлоксацина.

Авторы работы заключили, что хорошая переносимость антибиотика и его активность против палочки Коха позволяют рассмотреть возможность проведения КИ более продолжительной терапии.

В настоящее время моксифлоксацин используется для лечения острых респираторных инфекций. Также препарат включен ВОЗ в перечень препаратов, разрешенных для терапии лекарственно-устойчивых форм туберкулеза, хотя регуляторные органы не регистрировали подобное назначение антибиотика.

Великобритания > Медицина > remedium.ru, 11 сентября 2014 > № 1172987


Испания. Россия > Миграция, виза, туризм > prian.ru, 11 сентября 2014 > № 1172748

Бархатный сезон россияне предпочитают проводить на Тенерифе, Крите и Кипре

Российские самостоятельные туристы едут на море в сентябре в среднем на неделю и тратят на проживание в отелях около €90 за ночь.

В начале и середине осени у российских туристов самой большой популярностью пользуются курорты Испании, которые по числу забронированных ночей опережают Грецию и Турцию, пишет портал Travel.ru, ссылаясь на свой рейтинг броней отелей российскими туристами на период с 1 сентября по 31 октября.

В Испанию приезжают в среднем на 10 дней, в Грецию - на 8. Более того, на проживание на испанских курортах наши соотечественники тратят около €80 в сутки, а на греческих - на 20% меньше.

Самым бюджетным направлением для осенних поездок является тайский Ко-Чанг, где россияне тратят на проживание около €60 в сутки. А вот самым дорогим стал мексиканский Канкун, где сутки в местном отеле обходятся в €110.

Топ-10 зарубежных курортов в бархатный сезон у россиян:

Крит (Греция),

Тенерифе (Испания),

Кипр

Майорка (Испания),

Ницца (Франция),

Салоу (Испания),

Аланья (Турция),

Варадеро (Куба),

Бали (Индонезия)

Мадейра (Португалия)

Россияне любят не только отдыхать в Испании, но и с удовольствием приобретают там недвижимость. Только за последний год спрос со стороны наших соотечественников вырос на 62%

Испания. Россия > Миграция, виза, туризм > prian.ru, 11 сентября 2014 > № 1172748


США > Медицина > remedium.ru, 10 сентября 2014 > № 1173068

Национальные институты здравоохранения США (NIH) объявили о запуске общедоступной электронной базы данных с информацией о национальных особенностях регулирования клинических исследований в различных странах.

Как сообщается в официальном пресс-релизе, интернет-портал ClinRegs, созданный Национальным институтом аллергий и инфекционных заболеваний (NIAID), позволит пользователям не только узнать детали госрегулирования в разных государствах, но и сравнить их. По расчетам разработчиков, ClinRegs упростит процесс планирования международных клинических исследований и поможет организаторам КИ сократить временные затраты при изучении национальных особенностей регулирования.

На портале ClinRegs будет размещена информация о нормативных и этических требованиях к КИ, сроках проведения КИ, возможной спонсорской поддержке, формах информированного согласия, проходящих КИ в определенной стране экспериментальных препаратах. В настоящее время в базу данных загружена информация по 12 странам (США, Бразилия, Индия, Малави, ЮАР, Таиланд, Великобритания, Китай, Кения, Перу, Танзания, Уганда), однако NIAID планирует постепенно расширять список государств.

США > Медицина > remedium.ru, 10 сентября 2014 > № 1173068


Таиланд > Недвижимость, строительство > prian.ru, 10 сентября 2014 > № 1171807

Аналитики нашли самые дешевые квартиры Бангкока

Жилищный рынок столицы Таиланда разнообразен, помимо дорогостоящих проектов для толстосумов, здесь есть и квартиры для покупателей и арендаторов со скромными доходами.

Исследование рынка недвижимости Бангкока показало, что среди 53 000 объектов, выставленных на продажу или сдаваемых в аренду, есть группа дешевых вариантов, которые, как правило, находятся на окраинах мегаполиса и в его пригородах, сообщает DDproperty со ссылкой на данные Propertydata.asia.

Самые дешевые квартиры Бангкока сосредоточены в северной, восточной и западной частях города. Районы Sapan Sung, Lak Si, Bang Khat, Prawet и Don Mueng отличает доступная цена, однако находятся они в 20-35 км от центрального района Siam и деловой части города. По сравнению со средней арендной ставкой по Бангкоку, которая составляет $15,9 за квадратный метр в месяц, и средней стоимостью «квадрата» в $3230, квартиры в этих районах дешевле на 60% - 80%.

Самыми недорогими районами столицы стали Bang Khae и Lak Si. Здесь находятся более 100 единиц недвижимости с самой низкой арендной платой и коммерческой стоимостью. В среднем квартира в Bang Khae площадью в 30 квадратных метров обойдется арендатору в $94 в месяц.

Жилье эконом-класса в Бангкоке зачастую расположено на конечных станциях метро. Так, весьма доступные квартиры в Bang Na и Bearing находятся в 28 минутах езды от центрального района Siam. Время поездки до апартаментов, котороые находятся вблизи новых станций Talat Phlu, Wutthakat, и Bang Wa, составляет около 23 минут, но цены здесь уже значительно выше.

Районы вокруг Монумента Победы и вокзала Мо Чит все еще сочетают в себе относительную дешевизну жилья и близость к центру (всего 10 минут до станции Siam), однако проект расширения городского транспорта, вероятнее всего, заставит местные цены подскочить.

Таиланд > Недвижимость, строительство > prian.ru, 10 сентября 2014 > № 1171807


ОАЭ. ДФО > Металлургия, горнодобыча > arafnews.ru, 9 сентября 2014 > № 1177087

27% мирового алмазного сырья добывается в Якутии, но почему этот сырьевой потенциал даже наполовину не используется? И как увеличить объемы производства бриллиантов, выйти на мировой рынок ювелирных изделий? Организовав в рамках «Бриллиантовой недели» международную конференцию, правительство республики хотело узнать ответы на эти вопросы из уст авторитетных экспертов. И оно их получило.

Сырья много, продукции мало

«Республика заинтересована в эффективном использовании алмазного сырья и производстве продукции с добавочной стоимостью»,— сказал первый вице-премьер Генадий Вадюхин, открывая в Якутске международную конференцию по развитию алмазогранильной и ювелирной промышленности России.

Заместитель руководителя Российской государственной пробирной палаты при Минфине РФ Дмитрий Замышляев рассказал о тенденциях российского рынка драгоценных камней и металлов, который в последние годы претерпел изменения. Во-первых, потому, что добытые за всю историю золотодобычи 180 тысяч тонн золота и всего 3 тысячи тонн в прошлом году говорят о сокращении разведанных запасов драгметалла по всему миру. Во-вторых, мировой спрос на ювелирные изделия и бриллианты снизился аж на 36%, или 22 млрд долларов. В металлическом выражении это составляет 509-510 тонн. Но при этом, эксперт сказал, вырос спрос на небольшие бриллианты в Китае и США.

Если говорить о российском рынке драгметаллов и драгкамней, то общий его объем в 2013 году составил в денежном эквиваленте 805 млрд рублей, или 1-2% ВВП России, что, конечно же, немного. От продажи ювелирных изделий было выручено 181 млрд рублей.

Что касается алмазов, то мировая их добыча в прошлом году достигла более 130 млн карат, из которых 37 млн добываются в России. По этому показателю мы лидируем, но вот по стоимости извлекаемых драгкамней уступаем Ботсване.

Причем на бриллиантовом рынке лидирующие позиции у Индии, стран Азии (Китай, Таиланд, Гонконг), Израиля. Россия в этом сегменте занимает всего 5%. Имея все возможности для огранки алмазов внутри страны, мы направляем сырье за границу. И пока эта тенденция не изменится, ювелирный рынок будет находиться в зачаточном состоянии.

Резюмируя, Дмитрий Замышляев сделал вывод, что наблюдается тенденция замещения дорогих изделий на недорогие с небольшими бриллиантами. При этом потребительский спрос зависит по-прежнему от качества продукции. Российский рынок не всегда соответствует мировой моде, поспевать за ней мешает однообразный ассортимент магазинов.

Выход есть

Министр промышленности республики Андрей Панов согласился с тем, что у республики есть все условия для производства продукции с высокой добавленной стоимостью из алмазного сырья. Но известные проблемы: высокий уровень общего износа основных производственных фондов, нехватка профессиональных кадров, высокая стоимость кредитных ресурсов мешают гранильным заводам развернуться по-настоящему. Нехватка оборотных средств для приобретения сырья, слабо развитая сбытовая сеть, как следствие — высокая себестоимость продукции, которая не выдерживает конкуренции с российскими и зарубежными производителями, удаленность региона – еще больше эти обстоятельства отягощает.

Выходом может стать создание территории опережающего развития, специализирующейся на ювелирно-гранильном производстве, у которой будет широкий круг налоговых, таможенных и других преференций. «Это позволит кардинально изменить ситуацию»,— считает министр.

Предложение о создании алмазогранильного кластера на территории Якутии, который войдет в список ТОРов, создаваемых в каждом субъекте Дальневосточного региона, предварительно одобрено Минвостокразвития России, отметил Генадий Вадюхин. Отвечая на вопросы журналистов в перерыве между совещаниями, он сказал, что таким может стать проект «Бриллиантовая долина». Он уже вызвал интерес у китайских и дубайских коллег, заявил он. Иностранные компании изъявили желание стать его резидентами.

«Преференции со стороны государства могут привести к снижению себестоимости ювелирной продукции и увеличению спроса на нее», - подчеркнул министр промышленности РС(Я) Андрей Панов, принимавший участие в разговоре. По его словам, особый режим хозяйствования в ТОРе позволит к 2030 году увеличить рост валовой выручки от реализации бриллиантов и ювелирных изделий в семь раз, достичь девятикратного увеличения положительного сальдированного финансового результата по отрасли. Это обеспечит бюджетную эффективность в виде суммарно уплаченных налогов в 8,8 миллиарда рублей.

Для ее успешного функционирования в Якутии должны быть созданы специализированный таможенный пост, отделы Гохрана РФ и Пробирной палаты. «Только так мы сможем сократить время на административные процедуры, в том числе на оформление экспорта готовой продукции. Таможенный пост будет работать с готовой продукцией, а не заниматься перепродажей алмазного сырья. Этим самым мы поспособствуем тому, чтобы производство конечного продукта было именно в «Бриллиантовой долине», — пояснил Генадий Вадюхин. Он также заметил, что при введении ЕС секторальных санкций, касающихся алмазного сырья, будет произведена переориентация на страны азиатского континента и Ближнего Востока.

«Бриллиантовую неделю» ждут в ОАЭ

С неожиданным для многих предложением выступил на конференции руководитель московского офиса Brilliant Diamond LLC (Дубай, ОАЭ) Джитендра Кумар: «Наша компания может взять на себя организацию аукциона якутских алмазов и проводить «Бриллиантовую неделю» в Объединенных Арабских Эмиратах. Такие мероприятия у нас уже проводятся. Дубай — деловой центр мира с ежегодным оборотом денежных средств, превышающим 30-40 млрд долларов. Здесь проводятся самые прозрачные и безопасные экономические операции. Товар для аукциона можно выбирать в Якутске или доставлять для отбора в Дубай. Наши компании имеют налаженные логистические механизмы для быстрого экспорта и импорта продукции», — пояснил Кумар.

«Алмазогранильный и ювелирный комплексы — одни из самых конкурентоспособных в Якутии, — считает генеральный директор Агентства инвестиционного развития республики Алексей Загоренко. — Общий объем инвестиций, который потребует «Бриллиантовая долина», составляет порядка десяти миллиардов рублей, два из них должны быть направлены на создание инфраструктуры. Участие в проекте иностранных компаний сформирует основной фактор технологической модернизации алмазогранильного и ювелирного комплекса, а также создаст основу для продвижения отечественного производства на международный рынок».

ОАЭ. ДФО > Металлургия, горнодобыча > arafnews.ru, 9 сентября 2014 > № 1177087


Япония. СФО > Экология > ecoindustry.ru, 8 сентября 2014 > № 1170974

Японские специалисты могут помочь Томску решить проблему утилизации твердых бытовых отходов (ТБО), заявил в субботу губернатор Токио Ёити Масудзоэ (Yoichi Masuzoe) на совещании Сети главных городов Азии в Томском политехническом университете.

В Томске в настоящее время проходит саммит Сети главных городов Азии (ANMC21). Томск – единственный регион РФ, вошедший в организацию. На саммит в Томск приехали делегации из Токио, Сеула, Ханоя, Улан-Батора и Бангкока. Визит на дачи в Заварзино под Томском был частью программы.

"Вчера (в пятницу) я беседовал с (губернатором Томской области Сергеем) Жвачкиным. У Томска тоже существует проблема с утилизацией ТБО. У больших городов это серьезная проблема. Мы накопили большой опыт по утилизации отходов. Если господин Жвачкин не против участия Томска в этом проекте, то мы будем рады", – сказал Масудзоэ.

Представители токийской делегации уточнили, что на протяжении нескольких лет они проводят обучающие семинары для специалистов из других городов, в частности, Бангкока и Улан-Батора. Кроме того, японцы предлагают коллегам пути решения проблем минимизации загрязнения воздуха и влияния городов на климат. Ближайший семинар, который планируют провести токийцы, должен пройти в январе 2015 года в Японии.

Ранее мэр Томска Иван Кляйн сообщал журналистам, что одним из возможных направлений сотрудничества с Японией может стать создание мусоросжигающего завода. По словам мэра, у Японии есть хорошие наработки в сфере утилизации ТБО.

Япония. СФО > Экология > ecoindustry.ru, 8 сентября 2014 > № 1170974


Таиланд > Недвижимость, строительство > prian.ru, 8 сентября 2014 > № 1168498

Строительство линии метро поднимет цены на жилье в Бангкоке

Темно-зеленая скоростная линия надземного метро соединит вокзал Мо Чит и курортный Кхукхот через Сапанмай. Расширение транспортной сети пойдет на пользу не только жителям и гостям столицы, но и застройщикам, поскольку поможет ценам на недвижимость подрасти.

Новая линия сделает северный Бангкок легко доступным и более дорогим, а застройщиков и владельцев недвижимости ожидают более выгодные сделки, сообщает портал DDproperty со ссылкой на отчет отдела экономических исследований банка SCB. Новый маршрут положительно скажется на районе Пхахолиотхин, в котором находятся многие общественные и государственные учреждения.

В настоящее время в столице Таиланда действуют четыре линии метро, однако их число должно увеличиться до девяти в течение ближайших десяти лет. Первой из запланированных будет сдана в эксплуатацию темно-зеленая ветка от вокзала Мо Чит до Кхукхота через Сапанмай, которая уже получила разрешение на строительство. Этот маршрут на 18 километров продолжит существующую темно-зеленую линию, которая пока что заканчивается на станции Мо Чит. Ветка рядом с торговыми центрами, жилыми районами, университетами, больницами и аэропортом Дон Мыанг и закончится в городе Кхукхот, провинция Патхумтхани.

Новая линия позволит жителям района с легкостью добраться до центра города. В настоящее время в северном Бангкоке проживает около 12 миллионов человек, в том числе и 2,5 миллиона студентов. Новая ветка системы общественного транспорта позволит за 50 батов (около $1,56) добраться из Кхукхота в сердце города за 35 минут.

В данный момент, наибольшим спросом в районе Саймай пользуются коттеджи и таунхаусы, которые в среднем стоят от $94 000 до $156 000. Квартиры идут нарасхват в популярной у студентов области Сапанмай, поскольку здесь располагаются три больших университета: Kasetsart, Sripatum и Krirk.

EIC ожидает, что после завершения темно-зеленой линии надземного метро цена жилья в новых кондоминиумах региона подорожает на 25% - 45%. Исследования показали, что наибольший рост цен наблюдается у именно у объектов в шаговой доступности от общественного транспорта.

Таиланд > Недвижимость, строительство > prian.ru, 8 сентября 2014 > № 1168498


Таиланд. Россия > Миграция, виза, туризм > prian.ru, 5 сентября 2014 > № 1166311

Российские туристы не смогут продлить свой отдых в Таиланде

Новые правила пребывания в Таиланде, которые включают в себя возможность продления срока отдыха на дополнительные 30 дней, на граждан России не распространяются.

В июле 2014 года правительство и иммиграционная служба Таиланда ввели новые правила, допускающие продление срока пребывания в стране для тех туристов, которые приезжают в рамках соглашений о безвизовом режиме. Россия входит в число этих стран, пишет Travel.ru.

Правда, к моменту начала действия нововведения, а именно, к 29 августа 2014 года, тайские власти решили ограничить список до 49 государств. В него вошли страны ЕС и ряд государств Персидского залива. Россия в этот список не попала.

Несмотря на то, что сотрудники иммиграционных служб, комментируя закон в тайских СМИ, говорили о возможности вхождения в окончательный список и России, нашей страны в окончательном варианте не оказалось.

«Новые правила, вступившие в силу с 29 августа, не распространяются на граждан Российской Федерации, для них порядок въезда и пребывания в стране остается прежним», - заявили в консульском отделе посольства РФ в Таиланде. Из этого следует, что российские туристы могут въезжать в Таиланд на срок до 30 дней без визы. Продлить же пребывание еще на 30 дней могут только те россияне, которые заранее получили тайскую визу в консульстве. Срок пребывания по такой визе составляет 60 дней.

Напомним, что в марте текущего года власти Таиланда рассматривали возможность не увеличить, а наоборот, сократить время пребывания в стране иностранных туристов до 15 дней, чего в итоге не произошло.

Таиланд. Россия > Миграция, виза, туризм > prian.ru, 5 сентября 2014 > № 1166311


Россия > Миграция, виза, туризм > arafnews.ru, 3 сентября 2014 > № 1178097

Новые правила подсчета туристов Росстата дали интересный результат. Так, объем выезда российских граждан в первом полугодии 2014 года сократился на 6,5%, а в первой тройке посещаемых российскими туристами стран оказались Финляндия, Турция и Египет. Напомним, что в новой методике к категории «туристы» добавились те, кто выезжал за границу с деловыми целями или в гости. В результате, общее количество туристов стало больше, чем в прошлом году.

Вероятно, «в честь» новых правил в списке лидеров оказалась Финляндия, которую действительно достаточно часто посещают жители Петербурга и Ленинградской области с краткосрочными визитами. Не всегда их можно назвать туристическими в традиционном понимании этого термина. Наибольшим спросом у отдыхающих Финляндия пользуется только в период новогодних и рождественских праздников. Иная ситуация наблюдается по Турции и Египту – эти страны популярны практически по всем регионам России. Средняя продолжительность отдыха туристов в Турции и Египте обычно составляет 7-14 дней.

Остальные страны еще «интереснее» - это Эстония, Китай и Польша. Скорей всего, «лидерство» как минимум Польше обеспечили транзитные туристы, в ситуации с Эстонией и Китаем «в счет идут» также деловые визиты. Также в первой десятке Таиланд, Германия, Италия и Испания.

Основные изменения на туристическом рынке в первом полугодии были связанны с тяжелой экономической ситуацией в стране и с нараставшим напряжением в соседней Украине. В результате, лишь четыре направления в первом полугодии 2014 года показали рост количества туристских прибытий из России. Это Турция (9,74%), Польша (17,11%), ОАЭ (0,05%) и Кипр (7,19%). Египет практически сохранил свои объемы (спад на 1%). Ожидаемо «выигрывают» долларовые и безвизовые страны, причина понятна – неспокойная ситуация.

«Участники рынка констатируют, что спрос на туры падает и, судя по итогам августа, во втором полугодии ситуация не улучшится. Кроме того, в этом сезоне наблюдается существенное проседание раннего бронирования. В среднем, по мнению ряда экспертов, цифра падения спроса на туры по акциям раннего бронирования уже приблизилась к 40%», - прокомментировали в АТОРе. Объем рынка путешествий растет, говорится в отчете Аналитической службы АТОР, но не за счет рынка продаж турпродуктов, а в основном за счет роста онлайн продаж ж/д и авиабилетов.

Россия > Миграция, виза, туризм > arafnews.ru, 3 сентября 2014 > № 1178097


Швеция > Внешэкономсвязи, политика > sverigesradio.se, 3 сентября 2014 > № 1167953

Швеция сползла на 10-е место

За последние три года Швеция сползла с третьего места по конкурентоспособности на 10-е. В прошлом году Швеция находилась на 6-м месте, а теперь рейтинг страны снизился еще на четыре ступеньки по шкале сравнения конкурентоспособности 144 стран мира. Ежегодный обзор составлен Форумом World Economic Forum с центром в Женеве, Швейцария.

Слабыми пунктами являются инфраструктура, предпосылки для инноваций и их внедрения, неэффективный рынок труда и слабости системы образования.

Самым большим препятствием для успеха шведских предприятий является налоговая система, налоговые правила и ограничения рынка труда.

Другие большие проблемы - недостаток финансирования, недостаточно образованная рабочая сила, а также малоэффективная государственная бюрократия.

Одновременно в обзоре подчеркивается, что Швеция по-прежнему находится на высоком уровне и является десятой из наиболее конкурентоспособных стран мира.

На первом месте в списке - уже шестой год подряд - Швейцария. За ней идут Сингапур и США. Потом Финляндия, Германия, Япония, Гонконг, Нидерланды и Великобритания. И только потом Швеция.

Улучшили свои показатели США, Япония и Великобритания. По сравнению с прошлым годом.

Среди европейских стран неважно идут дела во Франции и Италии. А вот такие обремененные долгами страны, как Испания, Португалия и Греция, предприняли важные шаги для улучшения своих показателей.

Всё ниже опускаются Саудовская Аравия, ЮАР, Бразилия, Мексика, Индия и Нигерия.

В Азии царит контракт между юго-восточной частью и южной. Сингапур, Малайзия, Таиланд, Индонезия и Филиппины идут вперед, а Индия осталась единственной страной из южно-азиатских, вышедшей в первую половину списка. Показатели всех остальных стран региона ухудшились.

В Латинской Америке сильной остается позиция Чили.

На Среднем востоке выделяются Объединенные Эмираты и Катар, а в Африке "светлыми точками" являются ЮАР и Руанда, говорится в годовом отчете Форума.

Швеция > Внешэкономсвязи, политика > sverigesradio.se, 3 сентября 2014 > № 1167953


Таиланд > Медицина > ria.ru, 3 сентября 2014 > № 1164197

Федеральное агентство по туризму (Ростуризм) напоминает туристическим фирмам об обязанности информирования клиентов о сложившейся ситуации в Таиланде в связи с сезонным обострением заболеваемости лихорадкой денге, сообщается на сайте ведомства.

По данным Роспотребнадзора, в целях предотвращения заболевания граждан РФ поступила информация об ухудшении эпидемиологической ситуации по лихорадке денге в Таиланде.

Согласно сведениям министерства здравоохранения Таиланда, с начала 2014 года в стране зафиксировано свыше 10 тысяч случаев заболевания лихорадкой денге, пять из них — со смертельным исходом. Наибольшее число заболевших выявлено в южной и северо-восточной части Таиланда.

В условиях сезона дождей пик заболеваемости лихорадкой денге приходится на август — октябрь. Несмотря на принимаемые правительством Таиланда меры по предотвращению дальнейшего распространения заболевания, вероятность ухудшения эпидемиологической обстановки сохраняется.

Российским гражданам, планирующим посетить Таиланд, рекомендуется обратить внимание на необходимость применения неспецифической профилактики лихорадки денге, а в случае появления симптомов заболевания — незамедлительно обращаться в медицинские учреждения.

Лихорадку денге разносит особый вид комаров Aedes Aegypti, которые размножаются в чистой стоячей воде. Среди симптомов заболевания — высокая температура, сильнейшие боли в суставах и мышцах и часто — внутренние кровотечения. Инкубационный период продолжается 5-10 дней. Надежных вакцин и эффективных лекарств от денге пока не существует.

Таиланд > Медицина > ria.ru, 3 сентября 2014 > № 1164197


ОАЭ. ЦФО > Транспорт > russianemirates.com, 3 сентября 2014 > № 1164113

Etihad Airways, национальный авиаперевозчик ОАЭ, объявляет о специальной акции на билеты экономического и бизнес-класса, приуроченной к запуску третьего ежедневного рейса между Москвой и Абу-Даби с 1 октября 2014.

Забронировать билеты по акции можно до 19 сентября на сайте etihad.com со скидкой 5% или в офисе продаж Etihad Airways (Серебряническая наб., 29, бизнес-центр «Серебряный город», 8 этаж).

Путешествие по этим билетам необходимо совершить до 30 ноября 2014 года.

Скидки предоставляются на прямой рейс до Абу-Даби и транзитные до таких городов, как: Бангкок, Коломбо, Куала-Лумпур, Мале, Манила и Хошимин.

Скидки на билеты по этим направлениям особенно актуальны в связи с запуском третьего ежедневного рейса Etihad Airways из Москвы – теперь время ожидания в Международном аэропорту Абу-Даби на пересадочных рейсах значительно сократится и дальнемагистральные перелеты станут более удобными. Улучшатся стыковки на таких популярных для отдыха и бизнеса направлениях, как Мальдивы, Сейшелы, Пхукет, Хошимин, Брисбен, Чэнду, Катманду, Лагос, Манила, Найроби, Перт и Сингапур. Станут удобнее и перелеты из Москвы в Бахрейн, Бангкок, Доху, Джакарту, Йоханнесбург, Куала-Лумпур, Кувейт, Лахор, Мускат, Эр-Рияд и Сидней.

ОАЭ. ЦФО > Транспорт > russianemirates.com, 3 сентября 2014 > № 1164113


ОАЭ. ЦФО > Транспорт > russianemirates.com, 3 сентября 2014 > № 1164110

Авиакомпания Etihad Airways, национальный авиаперевозчик ОАЭ, объявляет о специальной акции на билеты экономического и бизнес-класса, приуроченной к запуску третьего ежедневного рейса между Москвой и Абу-Даби с 1 октября 2014 года. Забронировать билеты по акции можно до 19 сентября на сайте etihad.com со скидкой 5%. Путешествие по этим билетам необходимо совершить до 30 ноября 2014 года.

Скидки на билеты по этим направлениям особенно актуальны в связи с запуском третьего ежедневного рейса Etihad Airways из Москвы – теперь время ожидания в Международном аэропорту Абу-Даби на пересадочных рейсах значительно сократится и дальнемагистральные перелеты станут более удобными. Улучшатся стыковки на таких популярных для отдыха и бизнеса направлениях, как Мальдивы, Сейшелы, Пхукет, Хошимин, Брисбен, Чэнду, Катманду, Лагос, Манила, Найроби, Перт и Сингапур. Станут удобнее и перелеты из Москвы в Бахрейн, Бангкок, Доху, Джакарту, Йоханнесбург, Куала-Лумпур, Кувейт, Лахор, Мускат, Эр-Рияд и Сидней.

* Цена указана с учетом налогов и сборов.

ОАЭ. ЦФО > Транспорт > russianemirates.com, 3 сентября 2014 > № 1164110


ОАЭ > Миграция, виза, туризм > russianemirates.com, 2 сентября 2014 > № 1164114

Сэтлист крупнейшего мирового фестиваля электронной музыки в Дубае включает в себя пять ди-джеев мирового класса.

Один из главных фестивалей электронной музыки мирового масштаба – Sensation впервые пройдет в Дубае. Хэдлайнерами фестиваля станут Mr. White, российский дуэт Hard Rock Sofa, Roget Sanchez, Martin Garrix, AN21 при поддержке Max Vangeli.

Sensation является самым популярным мероприятием среди поклонников электронной музыки и даже получил прозвище «Источник света». Фестиваль пройдет на Хэллоуин на ипподроме Мейдан, но несмотря на это дресскод фестиваля останется традиционным – «только в белом».

Sensation прошел уже более чем в 30 странах мира, концерты фестиваля посетили более двух миллионов человек. Дубай станет первым городом на Ближнем Востоке в котом пройдет этот фестиваль, среди городов, уже принимавших его есть такие города, как Амстердам, Нью Йорк и Бангкок.

ОАЭ > Миграция, виза, туризм > russianemirates.com, 2 сентября 2014 > № 1164114


Украина > Госбюджет, налоги, цены > globalaffairs.ru, 30 августа 2014 > № 2911872 Ростислав Ищенко

Политическая подоплека экономического самоубийства

Ростислав Ищенко - Президент Центра системного анализа и прогнозирования, Украина

Резюме Независимо от того, какой внешнеполитической ориентации придерживается конкретная страна, какой в ней установлен политический режим и насколько консолидирован социум, основа политической стабильности, устойчивого развития и военной безопасности любого государства – динамично развивающаяся экономика.

Экономическая политика украинских властей, осуществляемая в течение шести месяцев с момента вооруженного переворота 21–23 февраля 2014 г. и направленная на разрыв экономических связей с Россией (без адекватной альтернативы), представляется абсолютно самоубийственной как с точки зрения работы экономики, так и с точки зрения существования государства. Объяснить ее с позиции экономических интересов невозможно. Это политическое решение, принятое в рамках декларативной политики «евроинтеграции», а на деле – слепого следования в фарватере внешней политики США.

Политический контекст экономических проблем

Независимо от того, какой внешнеполитической ориентации придерживается конкретная страна, какой в ней установлен политический режим и насколько консолидирован социум, основа политической стабильности, устойчивого развития и военной безопасности любого государства – динамично развивающаяся экономика. Только работающая экономика в состоянии обеспечить наполнение бюджета, необходимое и достаточное для того, чтобы государство в принципе могло выполнять свои функции: финансировать госаппарат, социальную сферу, инвестировать в перспективные проекты и т.д.

С этой точки зрения уже в феврале 2014 г. украинское государство оказалось нежизнеспособным. 24 февраля только что назначенный спикер Верховной Рады и координатор правительства (будущий исполняющий обязанности президента Украины) Александр Турчинов с парламентской трибуны заявил, что страна нуждается до конца 2014 г. во внешнем финансировании на сумму 35–40 млрд долл. В тот же день А. Турчинов, Национальный банк Украины и Министерство финансов обратились к «западным партнерам» с просьбой оказать «макрофинансовую помощь» в течение недели-двух.

Чтобы адекватно оценить объем срочно затребованной Украиной финансовой помощи, следует учесть, что принятый 16 января 2014 г. (т.е. всего шестью неделями ранее) Закон «О государственном бюджете Украины на 2014 год» установил доходную часть бюджета в 395,3 млрд грн. Это примерно 47 млрд долл. по действовавшему на тот момент курсу и около 33 млрд долл. по курсу на конец августа 2014 г. Таким образом, только что захватившие власть украинские политики обратились за внешним финансированием практически в размерах доходной части государственного бюджета. Это означает, что на налоговые поступления, обеспечиваемые нормальной работой национальной экономики, они не рассчитывали.

При этом необходимо отметить, что до начала полномасштабной гражданской войны оставалось еще два месяца, а до первых массовых мирных выступлений против режима жителей Крыма и Юго-Востока – неделя. Правительство Украины фактически прогнозировало экономический крах в условиях мирного времени. Тогда на это практически не обратили внимания. И сейчас мало кто вспоминает о настойчивой просьбе украинских «евроинтеграторов», обращенной к Европе и США, полностью профинансировать бюджет Украины. На момент просьбы о 35 млрд долл. «макрофинансовой помощи» страна уже прожила два месяца 2014 г., следовательно, запрошенная сумма была рассчитана на оставшиеся десять месяцев. Тогда же Международный институт финансов (IIF) прогнозировал сокращение украинских золотовалютных резервов до 12 млрд долл. уже в феврале (против 16 млрд в январе), а аналитики заговорили о высокой вероятности или даже неизбежности дефолта. По итогам января 2014 г. было зафиксировано падение производства на 5% в годовом выражении. МВФ прогнозировал 5% падения ВВП по итогам года, а ЕБРР – 7% (1, 2). Причем эти прогнозы делались МВФ еще в расчете на то, что Украина сохранит доступ к российскому рынку.

Казалось бы, в таких условиях правительство должно хвататься за любую возможность улучшения или хотя бы стабилизации экономической ситуации. Однако украинское правительство действовало с точностью до наоборот. В марте 2014 г. оно выдвинуло России требование снизить цену на газ до «приемлемой» для Украины (практически в два раза), пригрозив перестать оплачивать уже накопленные многомиллиардные долги. Продолжавшиеся до середины июня переговоры не принесли никаких результатов. В итоге Россия приостановила поставки газа на Украину.

Украинское правительство бравирует возможностью решить газовую проблему за счет реверса, но параллельно объявляет режим жесткой экономии. В Киеве – официально до начала отопительного сезона (15 октября), а реально на неопределенный срок – отключено горячее водоснабжение в более чем 50% жилых домов. По центральным телеканалам идет реклама, призывающая «выдергивать вилки из розеток», «зажигать свечи» вместо ламп, утеплять жилища и т.д. Очевидно, что власти Украины не рассчитывают решить газовую проблему до наступления холодов.

В условиях интенсивных боевых действий в Донбассе, основном угледобывающем регионе Украины, более половины шахт прекратили свою работу, а остальные могут сделать это в любой момент. Добыча угля в июле 2014 г. упала на 21,6%. Жилкоммунхоз Украины ожидает топливный голод. Несложно предсказать, что проблему отсутствия горячей воды и недостаточной температуры теплоносителя в батареях население начнет решать при помощи бойлеров и электрообогревателей. В свою очередь это приведет к перегрузке сетей и веерным отключениям электричества.

Коллапс жилищно-коммунального хозяйства в холодный сезон несет угрозу дестабилизации ситуации в замерзающих крупных городах. Поскольку заявленные запасы газа в хранилищах, которые можно использовать (кроме технологического), составляют, по самым оптимистичным оценкам, 14 млрд куб. м, зимой у Киева будет выбор из трех зол: направить весь имеющийся газ на обеспечение бытовых нужд в ущерб промышленности; пренебречь опасностью бунтов замерзающего населения и снабжать газом только промышленность; приступить к нелегальному отбору из трубы транзитного газа, предназначенного европейскому потребителю. Впрочем, в последнем случае «Газпром» может закрыть или резко сократить украинский транзит, как это уже случалось в ходе «газовой войны» 2009 г. Это повлечет за собой ухудшение украинско-европейских отношений и вряд ли пойдет на пользу Украине.

Критическое состояние базовых отраслей

Одна только нерешенная газовая проблема грозит полным коллапсом остатков украинской промышленности, причем еще неизвестно, какой из ее аспектов окажется более губительным: энергетический или социальный. Ведь в период социальных потрясений народ находится на баррикадах, а не на заводах. Между тем если газ хотя бы теоретически можно заменить другим энергоносителем, то рабочего у станка или у домны заменить очень трудно.

Следует помнить, что газ – это сырье для предприятий химической и нефтехимической промышленности. Газ и коксующийся уголь необходимы также для работы металлургических предприятий. Химическая, нефтехимическая промышленность и металлургия обеспечивают 60% валютных поступлений на Украину.

Еще одна базовая отрасль экономики – машиностроение. Уже с марта 2014 г. украинское правительство заблокировало поставки в Россию отдельных видов продукции ВПК (например, вертолетных двигателей, производимых заводом «Мотор Сич»). С 8 августа запрет на военно-техническое сотрудничество затронул и так называемые товары двойного назначения. По сути, это вся продукция машиностроения, которую покупают в основном Россия (40% всего машиностроительного экспорта Украины), страны СНГ, Китай, Ирак и Таиланд (вместе с Россией – 97%). Найти новые рынки для такого объема специфической, рассчитанной на конкретного потребителя продукции не представляется возможным.

Речь идет не только об отказе Украины поставлять турбины для боевых кораблей, вертолетные двигатели или системы наведения ракет, но и о прекращении поставок труб (остановлен Харцызский трубный завод), вагонов, локомотивов и т.д. Остановка сотрудничества в сфере ВПК и машиностроения не наносит России критический ущерб. Во-первых, Москва давно осуществляет программу переноса стратегических (прежде всего, связанных с оборонной промышленностью) производств на свою территорию, в том числе и с Украины. Во-вторых, практически всю номенклатуру поставляемой Украиной продукции можно приобрести у других производителей. В частности, до запуска собственного производства предусматривается возможность установки на российские вертолеты французских двигателей; не исключены временные закупки корабельных турбин у итальянцев. При этом итальянцы и французы позаботились о том, чтобы вводимые ЕС санкции не коснулись их военно-технического сотрудничества с Россией (не отменены даже наиболее знаковые в этом плане поставки «Мистралей»).

В то же время предприятия украинского ВПК не имеют иного рынка, кроме российского. Между тем ВПК и сопутствующие производства – это еще 20% бюджета Украины, и переориентироваться на внутренний рынок они не могут. В бюджете текущего года, как и во все предыдущие 23 года украинской независимости, традиционно не предусмотрены средства на закупку вооружения для армии. Да украинским вооруженным силам и не нужны такие изделия и в таких объемах (например, Украина не производит вертолеты сама, закупая их в России, но, в свою очередь, поставляет туда вертолетные двигатели). До сих пор для украинской армии были закуплены только 10 танков Т-80 и единичные экземпляры бронетранспортеров.

В течение ближайших двенадцати месяцев предприятия украинского ВПК (и машиностроение в целом), которые не смогут перенести производство в Россию, прекратят свою деятельность, и реанимировать их будет невозможно. Остается надеяться на то, что действующий киевский режим не продержится так долго и что-то еще удастся исправить.

По данным Госкомстата Украины, единственная отрасль, которая по итогам восьми месяцев 2014 г. показывает умеренный рост, – сельское хозяйство. При этом оно, как и вся украинская экономика, уже давно пребывает в перманентном кризисе: объемы производства во всех основных группах, кроме зерновых, по сравнению с советским временем упали в разы, а производительность труда снизилась на порядок. Сельское хозяйство Украины ориентировано на экспортируемые культуры: зерновые, рапс и семечку подсолнечника. При этом страна не удовлетворяет собственные потребности в мясе и мясных продуктах, рыбе и морепродуктах, фруктах и ягодах. В целом, удовлетворяя интересы немногих, в большинстве своем иностранных зернотрейдеров, украинское сельское хозяйство не в состоянии обеспечить ни достойный уровень жизни населению сельской местности – мелким фермерам (14 млн человек вместе с семьями), ни наполнение государственного бюджета.

Неизбежный финансово-экономический коллапс

При находящейся в кризисном состоянии экономике, пустом бюджете, тающих золотовалютных резервах не может нормально функционировать и финансово-банковский сектор. Причем усилия НБУ по его стабилизации не вызывают оптимизма у экспертов. Внешнее финансирование в запрошенных Киевом объемах (35 млрд долл.) действительно могло бы помочь стабилизировать государственные финансы. Это не отменило бы коллапса экономики, но позволило бы правительству смягчить его последствия для населения, сделав их почти незаметными в 2014 г. Однако за шесть месяцев, прошедших с момента вооруженного переворота, властям удалось получить лишь около 6 млрд долл. кредитов и помощи совокупно от МВФ, ЕБРР, США, ЕС и отдельных европейских стран. Еще 1,5 млрд долл. МВФ, возможно, предоставит Украине в сентябре. Судя по всему, до конца 2014 г. иных поступлений уже не будет. Таким образом, минимальные потребности Украины будут профинансированы лишь на четверть. Причем эти минимальные потребности определялись еще до потери Крыма и начала гражданской войны, в ходе которой Киев потерял доходы от разрушенных в результате бомбежек и обстрелов его же войсками предприятий Юго-Востока – основных доноров бюджета (не говоря уже о расходах на ведение боевых действий).

О критическом состоянии государственных финансов свидетельствуют инициатива А. Яценюка отправить 90% государственных служащих в неоплачиваемый отпуск, отказ государства выплачивать участникам боевых действий полагающееся им по закону содержание и принуждение мобилизованных на гражданскую войну самостоятельно решать вопрос с экипировкой.

Украинское государство – банкрот по собственной воле. Все решения, предопределившие кризис в промышленности и энергетике, носят ярко выраженный политический характер и направлены на провоцирование конфронтации с Россией. Москва соглашалась конструктивно обсуждать любую проблему (вплоть до почти двукратного снижения цены на поставляемый на Украину газ). Рынки для украинских товаров не закрывались даже после подписания Киевом соглашения об ассоциации с Европейским союзом, предусматривающего создание зоны свободной торговли ЕС–Украина. Киев же умышленно, в грубой форме блокировал любые переговоры и рвал экономические связи. Вкупе с настойчивой провокацией военного конфликта с Россией (вплоть до обстрелов российской территории) эти действия украинских властей отвечают интересам лишь одного мирового игрока – Соединенных Штатов. Несложно предположить, что таким образом Вашингтон использует полностью подконтрольное ему украинское руководство в целях предотвращения потенциального сотрудничества России и ЕС (в рамках зоны свободной торговли между ЕС и Таможенным союзом, охватывающей пространство от Атлантики до Тихого океана). Ведь это сотрудничество способно поставить под вопрос не только экономическую, но и военно-политическую гегемонию США.

Киев совершает экономическое самоубийство, неизбежно ведущее и к краху украинской государственности, исключительно в американских интересах. При этом независимо от того, проиграют ли США России в украинском кризисе или выиграют, для Украины принципиально ничего не изменится. Она рассматривается Вашингтоном исключительно как расходный материал. Вся оказываемая ей помощь дозирована таким образом, чтобы не спасти украинскую государственность, но растянуть ее умирание на максимально возможный срок, чтобы связать российские ресурсы и расчистить американцам пространство для маневра. Но переплачивать Соединенные Штаты не собираются. Состояние украинской экономики и объем финансовой помощи со стороны Запада свидетельствуют о том, что за пределами 2014 г. в Вашингтоне Украину не видят. И это окончательный политический итог добровольного экономического самоубийства Киева.

Украина > Госбюджет, налоги, цены > globalaffairs.ru, 30 августа 2014 > № 2911872 Ростислав Ищенко


Финляндия. Таиланд > Леспром > lesprom.com, 28 августа 2014 > № 1159580

Специалисты Valmet Corporation модифицируют бумагоделательную машину на предприятии SCG Paper в Таиланде, об этом говорится в полученном Lesprom Network пресс-релизе.

Соответствующее соглашение между компаниями уже подписано. Цель проекта — наладить на комбинате выпуск пергамина. Мощность реконструированной машины составит 60 тыс. т в год, ввод оборудования в эксплуатацию запланирован на 4 кв. 2015 г.

Таким образом, SCG Paper станет первым производителем пергамина в странах Юго-Восточной Азии.

Финляндия. Таиланд > Леспром > lesprom.com, 28 августа 2014 > № 1159580


Украина. США > Транспорт > trans-port.com.ua, 27 августа 2014 > № 1162993

Украинские программисты разработали перспективную систему бронирования билетов Gillbus, которая учитывает проблемы планирования сложных маршрутов с несколькими пересадками между разными видами транспорта. Новаторская система решает целый комплекс задач: она позволяет подбирать маршрут автоматически с учетом пересадок, осуществляет поиск по авиационным, автобусным и железнодорожным рейсам, указывает окончательную стоимость проезда по всему маршруту и наличие свободных мест, а также сортирует результаты по стоимости, времени в пути и длительности стыковок между рейсами. Широкие возможности нового программного продукта являются гигантским шагом в IT индустрии, и это не могло остаться незамеченным со стороны крупных инвестиционных фондов, входящих в группу корпорации Intel.

В настоящее время ни для кого не составляет особой сложности найти и купить билет на любой прямой рейс конкретного перевозчика. Но если нужно разработать маршрут с пересадками, где учитываются несколько видов транспорта, то поиск билетов может занять много времени и сил без гарантии положительного результата. Более того, пассажир может не знать о существовании многих удобных маршрутов, из-за этого он не пользуется предложенной услугой, а перевозчик утрачивает возможность привлечь нового клиента.

В авиационной сфере все давно систематизировано: найти нужный рейс и купить авиабилет даже на маршрут с пересадками довольно легко благодаря глобальным системам бронирования, если авиакомпания к ним подключена.

Более сложная и запутанная ситуация сложилась с автобусными перевозками. Некоторые страны и регионы имеют хорошие локальные сайты-агрегаторы по поиску билетов на один и, очень редко, два вида транспорта. Но ни одна из них, в отличие от GillBus, не стыкует автобусные рейсы с самолетами и поездами одновременно, имея возможность при этом подключать новых перевозчиков вне зависимости от их местонахождения.

Благодаря воздушному сообщению весь мир связан в единую транспортную сеть, поэтому к системе можно подключить автобусных и железнодорожных перевозчиков по всему миру, независимо от размера компании и широты охвата возможных маршрутов, а реализовывать билеты на автобусы удобно в комбинации с авиабилетами или отдельно - через Интернет. С помощью системы уже можно заказывать билеты на автобусы по Украине, России, Грузии, во многие страны Европы. Сегодня начинается внедрение системы по бронированию автобусных рейсов в Таиланде.

"Компания "И-Тревелс" уже несколько лет успешно реализует билеты на самолеты, поезда и международные автобусы в Украине с помощью системы бронирования GillBus, - рассказывает Елена Химиченко, генеральный директор сервиса по бронированию билетов онлайн www.e-travels.com.ua. - Сейчас в планах компании дальнейшее продвижение на глобальные рынки".

Сергей Кремено, директор Gill Business Systems (бренд GillBus) также заметил: "Осознавая перспективы развития новой системы бронирования, венчурные фонды Intel Capital, InVenture Partners и FinSight Ventures инвестировали в разработку $3 млн., что в значительной мере способствует развитию компании".

Благодаря Интернету стало возможно покупать билеты на пассажирский транспорт on-line, а система бронирования GillBus сделала процесс планирования путешествия намного быстрее и приятнее.

Украина. США > Транспорт > trans-port.com.ua, 27 августа 2014 > № 1162993


Таиланд > Недвижимость, строительство > prian.ru, 27 августа 2014 > № 1159944

Названы самые дорогие и дешевые районы Бангкока

Средняя стоимость 51-метровой квартиры в Бангкоке во втором квартале 2014-го составила 5,2 млн бат или около €122 тыс. Таким образом, «квадрат» жилья в столице Таиланда обходится примерно в €2300.

Такие выводы содержатся в исследовании портала propertydata.asia. Аналитики также отмечают, что стоимость апартаментов в Бангкоке значительно варьируется в зависимости от близости к станциям наземного и подземного метрополитена, пишет ddproperty.com.

«Квартиры в шаговой доступности от остановок общественного транспорта стоят на 30-50% дороже. Самая дорогая недвижимость в Бангкоке расположена рядом со станицей наземных поездов Ratchadamri (S1) – в среднем €6720 за квадратный метр», - рассказывает Лукас Шнайдер из propertydata.asia.

Самыми дорогими по стоимости покупки и аренды недвижимости были признаны районы Pathum Wan, Khlong Toei и Watthana. Самыми дешевыми стали - Bang Na, Suan Luang, Bang Kapi и Wang Thonglang.

Таиланд > Недвижимость, строительство > prian.ru, 27 августа 2014 > № 1159944


Китай > Внешэкономсвязи, политика > chinapro.ru, 22 августа 2014 > № 1156738

В ярмарке торгово-экономического сотрудничества Китая, Монголии и России, которая проходит в городе Эрэн-Хото (Эрлянь) автономного района КНР Внутренняя Монголия, участвуют более 400 предприятий из названных стран, а также из США, Республики Корея, Таиланда, Вьетнама, Мьянмы и др.

В рамках мероприятия планируется проведение форума по вопросам укрепления торгово-экономического сотрудничества Китая, Монголии и России, строительства северной части экономического пояса Шелкового пути.

Внутренняя Монголия занимает важное место в трехстороннем сотрудничестве названных стран: на ее долю приходится более 90% объема грузоперевозок между Китаем и Монголией, а также свыше 60% грузоперевозок между КНР и РФ.

Ранее сообщалось, что по итогам января-июля 2014 г., объем взаимной торговли России и Китая достиг $53 млрд. Это на 4% больше, чем за январь-июль 2013 г. На долю Российской Федерации в объеме внешнеторгового оборота Китайской Народной Республики приходится почти 12,7%.

По итогам первых семи месяцев 2014 г.. объем внешней торговли Китая достиг 14,72 трлн юаней ($2,39 трлн), увеличившись на 0,2% по сравнению аналогичным показателем 2013 г.

Китай > Внешэкономсвязи, политика > chinapro.ru, 22 августа 2014 > № 1156738


Таиланд > Недвижимость, строительство > prian.ru, 22 августа 2014 > № 1153847

Новостройки в Бангкоке опять дорожают

В течение второго квартала строительство новой недвижимости в Бангкоке выросло на 26%, хотя совокупный результат пока остается на 20% ниже показателей за тот же период в прошлом году.

В июне на рынке недвижимости в Бангкока наблюдались многие положительные признаки, сообщает портал DDProperty со ссылкой на исследовательский прогноз фирмы Colliers.

Пришедший к власти в мае 2014 года Национальный совет для мира и порядка приложил усилия, чтобы перезапустить экономику страны. Военная диктатура вывела страну из политического кризиса, что сказалось на секторе недвижимости: на рынок вернулось доверие покупателей, а спрос восстановился.

Приблизительно 16 760 новых кондоминиумов были завершены и зарегистрированы в Земельном департаменте в первой половине 2014 года. Многие из них были начаты еще в 2013 году, однако нехватка рабочей силы и последствия политических протестов отложили дату их завершения.

Colliers сообщает, что все квартиры в некоторых кондоминиумах были распроданы в течение нескольких дней после их сдачи в эксплуатацию, так как здания находились вблизи транспортных узлов. Благодаря таким популярным объектам, во втором квартале средняя отпускная цена новостроек увеличилась на 18% по сравнению с первым кварталом.

В июне было начато строительство более 7 000 кондоминиумов, в то время как совместные показатели апреля и мая достигают лишь 5 000. В общей сложности, во втором квартале 2014 года было запущено 12 710 жилищных проектов, поднявшись на 26% над результатом первого квартала.

Эксперты Colliers прогнозируют, что в 2014 году рынок жилья в кондоминиумах покажет лучшие результаты, чем ожидалось в первом квартале текущего года. Общее количество начатых проектов к концу года может превзойти 50 000, а средняя скорость продаж жилья останется высокой. Средняя цена жилья в новостройках, начатых во второй половине 2014 года, вероятно, будет на 10% выше, поскольку в первом квартале разработчики оставили цены низменными или увеличили их на несколько процентов.

В Бангкоке продолжается строительство транспортных артерий, а НСМП назвал развитие инфраструктуры одним из своих приоритетов. Расширение и продуманность системы общественного транспорта стало ключевым фактором, стимулирующим рынок недвижимости, и в особенности, продажу квартир в кондоминиумах.

Таиланд > Недвижимость, строительство > prian.ru, 22 августа 2014 > № 1153847


Китай. Монголия. Россия > Внешэкономсвязи, политика > chinalogist.ru, 21 августа 2014 > № 1158065

В городе Эрэн-Хото автономного района Внутренняя Монголия уже в шестой раз проводится трёхдневная ярмарка торгово-экономического сотрудничества Китая, Монголии и России-2014. Организаторы ярмарки - народное правительство автономного района Внутренняя Монголия, городская администрация Улан-Батора, администрации Восточно-Гобийского аймака Монголии, республики Бурятия и Иркутской области России. В выставке принимают участие не только эти страны, но и более 400 предприятий из США, Республики Корея, Таиланда, Вьетнама, Мьянмы и других стран. В рамках выставки будет проведён форум по вопросам укрепления торгово-экономического сотрудничества Китая, Монголии и России и особенностям организации строительства северной части экономического пояса Шелкового пути. Стоит отметить, что Эрэн-Хото один из ключевых сухопутных пунктов пограничного контроля на севере Китая. В этом регионе Госсовет КНР утвердил создание экспериментальной открытой зоны экономического развития два месяца назад. Ярмарки являются действенным инструментом продвижения китайского влияния в регионе, в частности регулярно проводится ярмарка в городе Суйфэньхэ (провинция Хэйлунцзян). Пекинская ярмарка по инвестиционному сотрудничеству. Кантонская ярмарка импортных и экспортных товаров (Canton Import and Export Fair, CIEF), – крупнейшее в Азии и третье по величине в мире торгово-выставочное мероприятие, которое проходит дважды в год, весной и осенью, в городе Гуанчжоу, КНР. Китай. Монголия. Россия > Внешэкономсвязи, политика > chinalogist.ru, 21 августа 2014 > № 1158065


Нашли ошибку? Выделите фрагмент и нажмите Ctrl+Enter