Новости. Обзор СМИ Рубрикатор поиска + личные списки
Рынок недвижимости Пхукета начинает замедляться
За первое полугодие на острове было начато строительство всего 700 жилых объектов общей стоимостью в $82,5 млн.
Рынок недвижимости Пхукета демонстрирует признаки замедления, сообщает портал DDProperty со ссылкой на данные Агентства по делам недвижимости (AREA). Объемы строительства за последее полугодие уменьшились. По мнению экспертов, рынок Пхукета замедлится из-за политических волнений, и застройщикам придется сосредоточиться на исследовании рынка и разработке новых финансовых стратегиий.
Среди уже потроенных объектов доминируют кондоминиумы - на них приходится 96% всего рынка, а их средняя стоимость в Пхукете составляет $97 000. Цены же на апартаменты здесь колеблются от $60 000 до $152 000.
Кондоминиумы Пхукета оказались самым продаваемым продуктом на рынке недвижимости в течение последних 12 месяцев, на них приходится 68% всех продаж. Покупатели предпочитают объекты в ценовом диапазоне между $61 000 - $91 000, второе место по популярности занимает более дешевое жилье до $61 000, а третье - апартаменты стоимостью от $91 000 до $152 000.
AREA проводит исследования рынка Пхукета с 1994 года, за это время на острове было реализовано 153 проекта, в которые вошло 29 776 единиц жилья. Их совокупная стоимость составила почти $3 млрд.
Компания Airbus Helicopters передала ВВС Индонезии первый из шести заказанных вертолетов EC725 в варианте для выполнения боевых задач поиска и спасения, сообщает Aviationnews 6 ноября.
В церемонии передачи, которая прошла на объекте компании в Мариньяне, приняли участие индонезийские представители Минобороны, ВВС, а также компании PT Dirgantara Indonesia (PTDI). 11-тонный двухдвигательный вертолет будет поставлен ВВС к середине 2015 года, после завершающих работ по установке оборудования для выполнения основной задачи на объекте компании PTDI в Бандунге.
«Мы рады получить от Airbus Helicopters первый EC725, которых мы должны оборудовать в поисково-спасательную конфигурацию перед поставкой ВВС Индонезии», сказал президент PTDI Буди Сантосо (Budi Santoso). «Мы будем продолжать работать в тесном сотрудничестве с Airbus Helicopters, чтобы обеспечить своевременную поставку оставшихся единиц и, как мы ожидаем, предполагаем дополнительный заказ ВВС еще на 10 EC725 для укомплектования эскадрилья из 16 вертолетов».
ВВС Индонезии уже долгое время являются оператором вертолетов AS332 Super Puma и SA330 Puma, компоненты которых выпускаются компанией PTDI более 30 лет. Партнерство PTDI и Airbus Helicopters продолжает расти, в результате которого с 2008 года PTDI стала ключевым поставщиком хвостовых балок и фюзеляжей EC225 и EC725.
EC725 был введен в эксплуатацию в 2005 году и уже выбран вооруженными силами Франции, Бразилии, Мексики Малайзии, Индонезии и Таиланда. Его надежность и возможности были подтверждены в кризисных регионах, которые включают Ливан, Афганистан и Мали, а также в участии Франции в операции НАТО в Ливии.
Вопрос о том, где проводить новогодние каникулы в условиях роста доллара, а значит и стоимости туров, стал в этом году актуальным для всех россиян.
Жители Дальнего Востока, привыкшие отмечать зимние праздники в Юго-Восточной Азии, в этом году или совсем отказываются от турпутевок, или предпочитают экономить, выбирая российские маршруты. Но есть и такие, кто ждет горящих путевок, сообщили РИА Новости представители крупнейших турфирм региона.
Сахалинские туристы отказываются от жарких стран
Как рассказала РИА Новости исполняющая обязанности генерального директора сахалинской туристической компании "Турбизнесклуб "Амист"" Татьяна Ляпина, в среднем спрос на новогодние пляжные туры в Таиланд, Вьетнам и Китай упал на 70%.
"В большей степени мы связываем это с ростом доллара, потому что люди приходят, интересуются стоимостью путевок и больше не возвращаются. Сегодня из-за роста цен на продукты и топливо туристы задумываются, хватит ли им их денег на жизнь, не то что на тур в Таиланд. Они сравнивают цены с прошлогодними и отказываются от поездок за границу", — сказала Ляпина.
По ее словам, ежегодно летом клиенты бронировали билеты на регулярные рейсы в теплые страны на Новый год, и уже к сентябрю свободных мест не оставалось, так как наблюдался значительный ажиотаж. Но сейчас регулярные рейсы — почти пустые.
"Обычно у клиента всегда была возможность выбора — исходя из его бюджета, но сейчас даже самые недорогие туры, например, в Китай, также серьезно подорожали. Если сегодня билет на регулярный рейс Южно-Сахалинск — Харбин стоит 14,2 тысячи рублей, то на Новый год — уже 35 тысяч рублей. Плюс сама путевка 20-22 тысячи рублей, итого самый дешевый тур в Харбин на Новый год выходит дороже 55 тысяч рублей, при нынешней цене в 38 тысяч рублей", — отметила собеседница агентства.
Она рассказала, что у сахалинских турагентств надежда остается только на тех туристов, которые покупают путевки в последний момент, и для которых цена не имеет особого значения.
"Такие клиенты всегда есть, наступает зима, они замерзают среди наших снегов и идут покупать путевки за пару дней до Нового года. На них мы возлагаем наши надежды", — добавила Ляпина.
Приморцы проведут Новый год дома
Похожая ситуация наблюдается и в Приморье, где высокие цены заставляют людей отказываться от привычного отдыха в теплых странах.
По словам генерального директора приморского турагентства "Миръ" Юлии Сун, на этот Новый год в Азию поедут лишь те, кто купил путевки еще летом. Тогда цена на перелет, например, до Гонконга, была 20-25 тысяч рублей, при нынешней в 35-50 тысяч рублей.
"Спрос на новогодние туры резко упал на 60-70% с осени, сейчас на зимние каникулы люди уже не покупают путевки. Для сравнения, если сегодня тур на двоих в Таиланд или Вьетнам стоит 50-60 тысяч рублей при размещении в гостинице три звезды, то на новый год — 120-130 тысяч рублей, и гостиница уже две звезды. Туры в Корею и Китай на этот Новый год провалились, несмотря на то, что корейская сторона, например, из-за падения спроса немного снижает цены", — сказала Сун.
Он отметила, что ежегодно в Приморье востребованы не только пляжные, но и горнолыжные туры в Корею и Азию, однако в этом году из-за роста цен спроса на такие путевки нет.
"Я не говорю о дорогих перелетах, но даже автобусные туры на горнолыжки Китая в Янцзы или Хуньчуне на Новый год обойдутся в 8-11 тысяч рублей на человека за три дня с проживанием в трехзвездочной гостинице. Как правило, кататься на лыжах на Новый год едут всей семьей, а отдать сейчас, например, 40 тысяч за три дня на горнолыжке в Китае, плюс питание и прокат инвентаря, мало кто согласится", — рассказала Сун.
По ее словам, в качестве альтернативы горнолыжному отдыху за границей некоторые приморцы в этом году рассматривают Сахалин. В целом, по стоимости выходит почти так же, но не надо пересекать границу, да и условия для лыжников со своим инвентарем там проще.
"Еще некоторые клиенты едут на базы в Приморье, однако ценник там тоже далеко не низкий. А вообще складывается стойкое впечатление, что приморцы проведут этот Новый год дома", — добавила Сун.
Жители Камчатки не поедут в Таиланд
Как сообщила РИА Новости директор камчатского филиала сети компаний "Билетур" Анна Журо, местные туркомпании ощутили спад спроса на новогодние туры не только из-за роста доллара, но и ряда других факторов.
"Спад спроса составляет на сегодняшний день около 35%. Мы связываем это в большей степени с тем, что силовикам рекомендовано не покидать страну, а так как наш регион — пограничный, то значительная часть местных жителей — это как раз работники силовых структур: пограничники, военные, МЧС, полиция. Например, город Вилючинск — вообще весь невыездной", — сказала Журо.
По ее словам, спрос на новогодние туры сократился по всем направлениям, но больше всего — Таиланд, Вьетнам и Гуам.
"Традиционно это самые популярные направления на Новый год, и если раньше туры бронировались задолго до праздника, то сейчас наши перевозчики обеспокоены, так как их самолеты не заполняются", — добавила собеседница.
Якутия предпочитает Египет
Рост цен на новогодние туры ощутили и жители Якутии, покупательская способность которых в этом сегменте резко сократилась. Зима в этом регионе длится более полугода, в этот период местные жители мечтают отдохнуть в жарких странах, однако из-за роста цен выкуплено не более 15% туров на новогодние праздники.
"У нас выкуплено порядка 10-15% туров, приходящихся на период новогодних праздников, в том числе в Европу и Азию. Зима у нас суровая, конечно, хочется погреться на солнышке где-нибудь в юго-восточной Азии, но сейчас переориентация пошла на Египет, так как там все-таки дешевле", — сообщила агентству директор якутской турфирмы "Вокруг света" Марина Зыбкина.
По ее словам, каждый день цена на путевки растет на две-три тысячи рублей.
Амурчане едут лечиться в Китай
Жителей Амурской области не пугают высокие цены на туры, и отказываться от новогоднего отдыха они не намерены. Амурчане, несмотря на рост курса доллара, поедут отдыхать и лечиться в китайские санатории. Популярными среди населения Дальнего Востока медицинские туры в КНР стали из-за китайских методик лечения и относительно невысоких цен.
"Самый популярный у нас тур в китайский санаторий Удаляньчи. Люди звонят, спрашивают. Ведется запись в группы желающих поехать. Конечно, цены выросли на путевки. Сейчас путевка на 12 дней стоит 21 тысячу рублей, на 15 дней — 25 тысяч, раньше они стоили 13,5 тысячи и 16 тысяч соответственно. Плюс процедуры оплачиваются отдельно. Но люди все равно поедут туда из-за минеральной воды, массажа, иглоукалывания", — сказала директор благовещенской турфирмы "Пилигрим плюс" Татьяна Протченко.
Она отметила, что компания предлагает отдых и в других городах Китая — Харбине, Пекине, Даляне, а также Хэйхе, который расположен на противоположном Благовещенску берегу реки Амур. Будут ли раскуплены эти туры, зависит от стабилизации курса доллара.
Хабаровск задумывается о российских маршрутах
Жители Хабаровского края настроены более оптимистично, чем прочие дальневосточники, и решают проблему дороговизны заграничных новогодних туров по-своему — выбирая отдых в России.
Как сообщила РИА Новости руководитель туркомпании "Вояж" Инна Гуреева, продажи туров по азиатскому направлению упали на 40%, по европейскому, куда и так летало небольшое количество хабаровских туристов, на 50%. На зимних праздниках в Европе хабаровчане старались совместить отдых на горнолыжном курорте с посещением, например, Парижа или Вены. Сейчас из-за нестабильности курса валюты клиенты начали интересоваться вариантами отдыха на родине.
"Появилась тенденция — люди переориентируются на отдых в России. Например, наши постоянные клиенты, которые на ноябрьские праздники раньше летали в Сеул, в этом году через нашу фирму забронировали гостиницу во Владивостоке и поехали туда на поезде. Вообще, эта ситуация могла бы послужить развитию внутреннего туризма. Человек пришел в фирму и купил тур по своей стране дешевле, чем если бы сам брал билеты и номер в гостинице", — сказала Инна Гуреева.
По ее мнению, для этого нужна добрая воля участников всей цепочки продавцов услуг, в частности, гостиницы могли бы снизить цену для таких случаев. Она отметила, что в прошлом году у фирмы был подобный опыт на Сахалине, где открыли горнолыжный туристический комплекс. Гостиница снизила стоимость проживания и туры неплохо продавались.
Продажи зарубежных туров, по ее словам, вошли в средний ценовой сегмент. Путевки берут или дорогие, или дешевые, при этом спрос упал на среднюю ценовую категорию — три-четыре звезды. Клиенты ждут горящих путевок.
Генеральный директор другой крупной хабаровской турфирмы "Санта-Авиа" Илья Пальцев в свою очередь выразил сомнение относительно наличия горящих путевок на новогодние праздники.
"Будут ли горящие туры на новогодние праздники — сказать сложно. Туроператоры еще летом и осенью отреагировали на изменения рынка и оптимизировали свои чартерные перевозки, сейчас здесь нет ничего лишнего", — отметил он.
На вопрос о том, на скольких языках говорят в Швеции, не так-то просто ответить, но, по приблизительным подсчетам ученых, речь может идти о паре сотен языков. И ничего плохого в этом нет, это только прибавляет обществу многообразия, считают многие.
А Вы согласны с мнением шведского лингвиста, утверждающего, что первый шаг к вымиранию языка делают родители, когда перестают говорить на родном языке со своими детьми? Оставьте свой комментарий у нас на сайте
Один из тех, кто положительно относится к мирному сосуществованию разных языков, Аристид/ Aristide, отвечающий по-шведски:
- Я считаю, что чем больше разнообразие языков, тем лучше для общества. Различия ведут к творчеству, к инновациям. Возникают новые контакты, перестаешь бояться неизвестного, - говорит он по-шведски, а на вопрос о родном языке, отвечает, что это французский.
Как мы не раз уже рассказывали, в Швеции запрещена регистрация людей по этническому принципу, а потому и не ведется учет того, какой язык человек считает своим родным. Потому что тогда легче было бы "вычислить" этническое происхождение того или иного человека. Поэтому ведется статистика только по, так сказать, территориальному признаку. То есть, указывается страна, в которой человек родился. Если мы хотим узнать, например, сколько в Швеции живет выходцев из бывшего Советского Союза, то нам придется перелистать статистику по каждой из бывших республик СССР отдельно и только потом суммировать всех, кто родился в Эстонии, Казахстане, Украине или Грузии, например.
И все-таки на количество языков, на которых говорят жители Швеции, указывает, например, лингвист Стокгольмского университета Микаель Парквалл/ Mikael Parkvall,
- Точное число языков мы вряд ли назовем, потому что может ведь существовать язык, на котором в Швеции говорит всего один человек. Но приблизительное количество - это сотни, если исходить из того, что на каждом таком языке говорит хотя бы сто человек, - уточняет он.
Есть и еще более точные цифры. Например, в Языковом центре/ Språkcentrum Стокгольма, который занимается родными языками, зарегистрированы 34 тысячи учеников, которые хотели бы, чтобы им преподавали их родной язык. И таких языков в заявлениях родителей названо 132.
А если просто на улице останавливать людей и спрашивать, какой их родной язык, то вот что мы услышим:
- Испанский, курдский, лингала (язык группы банту, распространённый в Конго. Прим. ред.), сербский, мандарин, польский - отвечают случайные прохожие.
Влияет ли такое обилие других языков на шведский? Нет, отвечает лингвист Микаель Парквалл:
- Не слишком. Может быть, шведский заимствует то или иное слово, но чтобы это изменило шведский язык в основе, нет, это исключено. Можно сравнить с США, куда 100 лет назад эмигрировала масса европейцев. Большинство сегодняшних американцев - потомки тех, не англоязычных иммигрантов. И ничего с английским языком не случилось, - говорит он. Но, конечно, и в шведском языке есть много заимствований: в XVIII веке вошли такие французские слова, как fåtölj/ кресло и glass/ мороженое, в XV и XVI веках много слов вошло из немецкого языка, а еще раньше во все европейские языки вошли слова из арабского и персидского, - говорит ученый и называет такие привычные для шведов слова, как socker/ сахар, spenat/ шпинат и giraff/жираф, которые сегодня вряд ли мы связываем с их арабским происхождением.
Но больше всего шведский язык заимствует из английского. Тут ни арабский, ни персидский, ни турецкий с ним не поспорят. А вот новые слова часто связаны либо с определенным явлением, либо с молодежным жаргоном, говорит Мария Бюлин/ Maria Bylin, работающая в Языковом Совете/ Språkrådet:
- Если посмотреть, какие новые слова включает Шведская Академия в свой словарь, то видно, что эти слова приходят из новостей, из СМИ, т.е. они связаны с определенными событиями в мире, - говорит она и перечисляет такие слова, как "сунниты", "шииты" и "джихад". Эти слова должны сначала прижиться и "ошведиться", прежде чем попасть в академический словарь. Нужно ведь понять, как они должны изменяться применительно к шведским правилам, определенной или неопределенной формам, множественному числу, - поясняет она.
Шведский относится к малым языкам, поскольку на нем говорят около 10 миллионов человек. В сотне крупнейших языков мира шведский появляется где-то на 90-м месте. Нет ли риска, что шведский язык вымрет вообще? И не ускорит ли этот процесс вытеснения шведского тот факт, что в Швеции говорят на многих других языках?
Большинство шведских языковедов отвечает на этот вопрос отрицательно, но Микаель Парквалл считает, что риск всё же существует. И вот при каких условиях:
- Единственная причина, по которой тот или иной язык может вымереть, это - применительно к шведскому - если шведы перестанут воспитывать своих детей на шведском языке и предпочтут говорить со своими детьми на каком-нибудь другом языке. Это - единственный способ вымирания языка. Есть много шведов, отдающих своих детей в английские школы, например. Но отсюда и до вымирания языка еще далеко. Тем не менее, это может стать первым шагом к тому, что новому поколению шведов удобнее будет говорить со своими детьми на английском, а не на шведском. Но шанс, что какой-то из языков иммигрантов "победит" шведский язык, этот шанс равен нулю, - считает лингвист стокгольмского университета Mikael Parkvall.
Арабский, тайский, хинди, японский, латышский, вьетнамский и суахили - только несколько примеров тех - более ста - языков, книги на которых есть в Интернациональной библиотеке Стокгольма/ Internationella biblioteket. 200 000 книг, больше всего на арабском, находятся в этой библиотеке. Однако самый частый книгообмен приходится на русскоязычных читателей. На сайте этой библиотеки есть и страничка на русском языке:
http://www.interbib.se/ru
Материал подготовлен нашим коллегой Abdelaziz Maaloum, обработали Ingrid Forsberg и Ирина Макридова
В период зимней навигации 2014/2015 авиакомпания "Международные Авиалинии Украины" продолжает тесное сотрудничество с крупнейшими международными перевозчиками и предлагает пассажирам широкий выбор возможностей для путешествий с МАУ и авиакомпаниями-партнерами.
По состоянию на 4 ноября 2014 года МАУ имеет действующие договора код-шеринга (совместной эксплуатации воздушных линий) с такими авиакомпаниями как Air France, KLM, Austrian Airlines, Iberia, SN Brussels, S7, Turkish Airlines, TAP Portugal, Air Baltic, Air Moldova, Belavia, AZAL и Dniproavia.
Любителям дальних путешествий МАУ предлагает удобные стыковки с рейсами авиакомпаний-партнеров, следующих в Сингапур, Коломбо, Мумбаи, Сидней, Пекин, Шанхай, Манилу, на Маврикий, Сейшельские и Мальдивские острова (через Дубай), а также через Бангкок в Ханой, Хошимин, Сингапур, Чиангмай, Трат, Сухотай, Удон Тани, Лампанг и на острова Пхукет, Самуи, Краби.
В США сеть партнерских рейсов через Нью-Йорк связывает Киев с Вашингтоном, Сан-Франциско, Лос-Анджелесом и Лас-Вегасом.
С МАУ и авиакомпаниями-партнерами в зимний сезон пассажиры смогут быстро и комфортно добраться до таких европейских городов как Ницца, Марсель и Лион (через Париж), Бирмингем, Эдинбург и Манчестер (через Амстердам), а также Лиссабон, Порту, Фару и Фуншал (через Женеву, Рим, Брюссель и другие европейские пункты).
Латвия и Беларусь становятся ближе благодаря совместным прямым рейсам МАУ и авиакомпании-партнера, связывающим Киев с Ригой и Минском.
Пассажиры МАУ, путешествующие в Самару, Казань, Уфу, Новосибирск, Сочи, Краснодар и Ростов-на-Дону (Российская Федерация), наверняка оценят преимущества оптимальных стыковок в Московском аэропорту "Домодедово".
Желающие провести новогодние и рождественские праздники в украинских Карпатах смогут воспользоваться удобными прямыми рейсами МАУ и авиакомпании-партнера, следующими из Киева в Ивано-Франковск.
"Мы в МАУ стремимся предоставить пассажирам максимальное количество возможностей для путешествий, - отметила Евгения Сацкая, корпоративный пресс-секретарь МАУ. - Для этого мы не только постоянно расширяем сеть собственных внутренних и международных рейсов, но и активно работаем над построением и укреплением партнерских связей с ведущими авиакомпаниями. При этом на этапе бронирования авиабилетов мы предлагаем пассажирам привлекательные тарифы, соизмеримые с ценами на перелеты рейсами бюджетных перевозчиков, у которых технологически отсутствуют подобные партнерские взаимоотношения и, соответственно, возможность использовать объединенную маршрутную сеть. Надеемся, пассажиры по достоинству оценят спектр предложений на зимний сезон и будут с удовольствием летать с МАУ и авиакомпаниями-партнерами".
Вьетнам: состояние экономики в 2014 г.
Дмитрий Мосяков
В средствах массовой информации публикуется много различной информации об экономическом развитии Китая, однако на Востоке есть много стран, с которыми России (да и не только) будет интересно и выгодно развивать сотрудничество в ближайшие годы. Одна из таких стран — Вьетнам, старый друг и торговый партнер, с которым у России существуют довольно тесные связи особенно в сфере военного сотрудничества, добычи нефти и газа, в атомной отрасли, в туризме. Как обстоят дела в экономике этого государства?
Говоря в целом можно сказать, что вьетнамская экономика продолжает стабильный рост — за 9 месяцев 2014г. прирост ВВП составляет 5,62%, инфляция ниже уровня в 5%. Ключевой индекс PMI, свидетельствующий о ситуации в производстве уже в течение 13 месяцев находится на уровне выше чем 50 баллов. В экспорте также наблюдается позитивная динамика. За 9 месяцев объем экспорта достиг 109,63 млрд. долларов США, что на 14,2% выше, чем аналогичный показатель 2013 г. Профицит торгового баланса составляет 2,47 млрд. долларов США.
Фондовая биржа СРВ продолжает оставаться в списке 5 самых быстроразвивающихся бирж в мире. За 9 месяцев 2014 г. ключевые индексы (VN-Index и HNX-Index) выросли на 19,9% и 30,4% соответственно по сравнению с аналогичным периодом 2013 г. Растет и вьетнамский рынок недвижимости, курс вьетнамского донга остается стабильным, валютные резервы страны достигли рекордного уровня в 35 млрд. долл. США.
Ситуация в экономике страны сегодня настолько благоприятна для инвестиций, что торговая палата США в Сингапуре внесла СРВ в список самых привлекательных в АСЕАН стран для американских бизнесменов. А хорошо всем знакомое агентство Fitch объявило недавно о намерении повысить рейтинг Вьетнама с уровня В+ до ВВ- в связи с устойчивой тенденцией роста экономики страны.
Следует отметить, что, как и любая растущая азиатская экономика, вьетнамская сталкивается с целом рядом актуальных проблем. Вьетнамские экономисты полагают опасным, что национальная экономика находится в тесной зависимости от предприятий принадлежащих иностранному капиталу, которые обеспечивают примерно 70% всего объема экспорта страны. Другая проблема — низкий спрос на внутреннем рынке, он ниже сегодня, чем год назад на 1,5%. Велико и количество ликвидированных компаний. За неполные 9 месяцев 2014 г. около 50 тыс. компаний разорились, что несколько больше, чем в 2013 г. Велик и объем просроченной задолженности экономических субъектов, процесс приватизации предприятий госсектора развивается медленными темпами. За восемь месяцев 2014 г. было приватизировано только 55 предприятий из 432, которые должны пройти эту процедуру до 2015 г.
Следует отметить, что все эти проблемы, хотя и создают определенные трудности в развитии экономики, но в целом их влияние совершенно не критично для ускорения ее развития. Ключевые показатели вьетнамской экономики выглядят очень позитивно, поэтому практически все международные рейтинговые агентства сделали прогнозы, прироста ВВП Вьетнама 5,4-5,6% в 2014 г., 6% и 6-7% в 2015 г. и 2016-2017 гг. соответственно.
Вьетнам не единственная страна Юго-Восточной Азии, которая демонстрирует сегодня такие позитивные результаты. Таиланд, Малайзия, Сингапур, Индонезия также показывают в 2014 г. довольно быстрые темпы экономического роста. Все это крупные и быстроразвивающиеся рынки с современной финансовой и индустриальной инфраструктурой. Сотрудничество с ними позволит не только снизить негативное последствие санкций на российскую экономику, но и придаст ей новый импульс развития.
Американская компания Bio-Rad Laboratories выплатит штраф в размере 55 миллионов долларов за взятки чиновникам в России, Вьетнаме и Таиланде, говорится в сообщении Комиссии по ценным бумагам и биржам США (Securities and exchange commission, SEC).
В ходе расследования SEC установила, что компания в течение пяти лет направила на взятки чиновникам указанных стран около 7,5 миллиона долларов, в результате чего получила незаконную прибыль на 35 миллионов долларов.
Согласно данным SEC, взятки переводились в качестве комиссий иностранным агентам на офшорные банковские счета по поддельным адресам в Москве. Таким образом, компания рассчитывала получить госконтракты Министерства здравоохранения РФ.
Согласно расследованию, во Вьетнаме и Таиланде компания сотрудничала с посредниками, которые передавали денежные средства местным чиновникам.
Bio-Rad согласилась выплатить 55 миллионов долларов для урегулирования обвинения регулятора. Из них 40,7 миллиона долларов компания выплатит SEC в качестве компенсации за нелегальные доходы, а также 14,35 миллиона долларов — министерству юстиции США.
Кроме этого, в течение двух лет компания должна будет отчитываться перед SEC о соблюдении закона о борьбе с коррупцией в международной деятельности.
Bio-Rad Laboratories основана в 1952 году в Калифорнии, производит лабораторное оборудование и реагенты для научных исследований и клинической диагностики.
Сергей Данкверт назвал «врагов» электронной сертификации
Настороженное отношение бизнеса к электронной ветеринарной сертификации, по мнению руководителя Россельхознадзора Сергея Данкверта, объясняется массовыми фактами незаконного промысла и неконтролируемого перемещения рыбы по стране.
На пресс-конференции, состоявшейся в Москве 30 октября, глава Россельхознадзора Сергей Данкверт рассказал, что ветеринарные сертификаты, оформляемые для экспорта рыбы, регистрируются в системе «Аргус», что дает возможность в любой момент получить информацию о количестве реализованной за рубеж продукции. Напротив, объемы водных биоресурсов, поставленных на внутренний рынок, не фиксируются, потому что идут через ветеринарные службы субъектов Федерации, добавил чиновник.
«К сожалению, это порождает большую проблему, потому что незаконно выловленная рыба сегодня легализуется таким путем. Она не может уйти за границу – за границу сегодня все регистрируется, а внутри страны легализация идет. И это подтверждается не только нашими данными, это подтверждается данными массовых фактов, когда по документам в отрывном талоне числится, что 50 кг рыбы ушло, а в корешке – 1 кг. Я не говорю о том, когда числится 1 кг, а ушло 500 тонн», – привел пример Сергей Данкверт.
«Если бы не было незаконного промысла, незаконного перемещение незаконно добытой рыбы, то со всем этим было бы меньше проблем. Как только эта рыба появляется, дальше появляется коррупционная составляющая везде – и в нашей службе, и в других службах», – указал на «корень бед» руководитель федеральной службы.
Нежелание переходить на электронную систему, как полагают в Россельхознадзоре, вызвано тем, что в этом случае можно будет легко сравнить данные об отгруженной за рубеж и на внутренний рынок рыбопродукции с выделенной предприятию квотой. «Конечно, люди трагически за сердце хватаются, потому что привыкли жить в другой системе», – заявил глава ведомства. По его словам, многие российские рыбопромышленники в ответ на призывы строить береговые заводы и развивать переработку, «строили на берегу, но в Таиланде, во Вьетнаме и в Анкоридже».
В середине октября Федеральная служба по ветеринарному и фитосанитарному надзору сообщила о том, что на места даны указания, регламентирующие проведение дополнительных лабораторных исследований продукции морского промысла. Отвечая на вопрос корреспондента Fishnews о том, отслеживается ли исполнение этих указаний теруправлениями, Сергей Данкверт подчеркнул, что Россельхознадзор не является федеральным органом исполнительной власти, который выпускает нормативно-правовые документы.
«Мы сегодня контрольно-надзорный орган, а выпускает эти документы Министерство сельского хозяйства», – указал глава федеральной службы. «Мы сделали сегодня документы, и эти документы позволяют работать более эффективно», – добавил он. Основные претензии бизнеса, как уверяет руководитель ведомства, относятся не к Россельхознадзору, а к ветеринарным службам субъектов Федерации.
«Перемещение внутри страны – это ответственность ветеринарной службы субъекта. И то, что ветеринарная служба субъекта отправляет 100% на лабораторные исследования – это, извините меня, губернатор и вице-губернатор собирают и спрашивают со своей службы, которая финансируется субъектом. Мы можем проверять раз в год и то не по всем направлениям», – уточнил Сергей Данкверт.
«Со своей стороны мы это стали делать в силу того, что видим, что создается тупиковая ситуация, критикуют нас. Может быть, кому-то выгодно, когда звучит Россельхознадзор, а ветеринарные службы субъектов и, кстати говоря, ни один вице-губернатор не звучат. Допустим, на Сахалине есть претензии, а где вице-губернатор, кто-то из вас слышал? Нет. А звучит кто? Россельхознадзор. Поэтому мы сейчас предпринимаем меры», – пожаловался глава надзорного органа.
Он также напомнил о вышедших ранее поручениях Президента и председателя Правительства, касавшихся совершенствования ветеринарного оформления рыбопродукции. «Мы сейчас делаем все, что можем, для того, чтобы облегчить это, и считаем, что самым главным облегчением и пониманием того, что будет, станет электронная сертификация. Потому что тогда капитан корабля будет делать сертификат и отправлять его, а на берегу будут ждать с уже готовыми документами», – пообещал Сергей Данкверт.
Отметим, что, комментируя жалобы с мест на «ветеринарный налог», руководство Россельхознадзора уже не в первый раз ссылается на то, что в систему контроля вовлечены ветслужбы субъектов Федерации.
В период зимней навигации 2014/2015 гг. из международного аэропорта "Борисполь" планируется осуществление авиасообщения с 40 странами мира. Пассажиры главных воздушных ворот Украины смогут путешествовать в более чем 80 городов Европы, Азии, Африки и Америки.
Необходимо отметить, в планах базового перевозчика открытие новых рейсов в сравнении с зимним сезоном 2013 года - в Стокгольм (6 рейсов), Нью-Йорк (4 рейса), Ташкент (2 рейса), Тегеран (3 рейса), Кишинев (7 рейсов), а также увеличение частоты полетов в Санкт-Петербург - до 9 рейсов в неделю. Также авиакомпания МАУ будет совершать 4 рейса в неделю по маршруту Киев - Бангкок (декабрь, январь, февраль) и 2 рейса в неделю - в Стамбул (ноябрь, февраль, март).
Кроме того, в рамках зимней навигации авиакомпания Royal Jordanian планирует увеличить частоту полетов в Амман - до 3 в неделю. Авиаперевозчик Windrose намерен совершать один рейс в неделю в Табу.
Наиболее высокая частота рейсов, выполняемых из аэропорта "Борисполь" в зимний период, сохранится на московском направлении, а также на курорты Египта.
Безусловно, в связи с текущей кризисной ситуацией в стране тенденция сокращения авиакомпаниями планов полетов и снижение загруженности на рейсах базовых и международных авиаперевозчиков продолжается. Так, в сравнении с зимней навигацией 2013 года не совершаются полеты в аэропорты Донецка и Симферополя.
На предстоящий зимней сезон не подтвердили слоты международные перевозчики Emirates (Дубай), Alitalia (Рим), Norwegian Air Shuttle (Осло). На данный момент не подтвердили слоты авиакомпании "Авиалинии Харькова" и Windrose на дальнемагистральные рейсы в Бангкок, Гоа, Пхукет, Пунта-Кану, а також МАУ - на рейсы в Екатеринбург, Новосибирск и Нижневартовск.
С июня 2014 года грузовым терминалом международного аэропорта "Борисполь" было обслужено 420 тонн гуманитарного, технического, медицинского груза и других видов помощи.
Всего за указанный период в аэропорту обслужили 150 партий помощи из Великобритании, Израиля, ОАЭ, Малайзии, Нидерландов, Австрии, Турции, Швейцарии, Польши, Эстонии, США, Таиланда, Бельгии, Латвии, Франции, Литвы, Грузии, Пакистана и Люксембурга.
В частности 21.10.2014 аэропорт принял гуманитарный рейс из Пакистана для международного общества Красного Креста Украины. Службы аэропорта в соответствии с международными нормами разгрузили более 74 тонн груза.
Бразилия построит не менее 15 истребителей «Грипен»
По меньшей мере, 15 из 36 заказанных у шведской компании Saab истребителей Gripеn будут произведены по лицензии в Бразилии, сообщает Poder Aereo 27 октября.
Такое заявление сделал генеральный директор компании Леннарт Синдал (Lennart Sindahl). Общая стоимость контракта составила 5,4 млрд дол США. В течение ближайших 10 лет Бразилия будет получать технологии истребителя. Из этих 15 самолетов бразильской сборки два будут двухместными для подготовки пилотов. ВВС Швеции заказали 60 Gripen NG (все одноместные).
Поставки самолетов будут произведены в 2019-2024 годах. Леннарт не уточнил, когда будет собран первый «Грипен» в Бразилии.
Стоимость контракта увеличилась на 1 млрд долл (с 4,5 млрд, как прогнозировалось в декабре 2014 года). Повышение стоимости произошло из-за необходимости адаптации авионики, радиооборудования и связи под требования ВВС Бразилии. В настоящее время «Грипены» состоят на вооружении ВВС Швеции, Чехии, Венгрии, ЮАР и Таиланда.
100 ТЫСЯЧ ДЛЯ ВРАЧА. КАК БУДУТ СОКРАЩАТЬ ШТАТ И ПОДНИМАТЬ ЗАРПЛАТУ В МЕДИЦИНЕ
Илья Копелевич
Когда от занятости больничных коек финансирование не зависит, ситуация должна улучшиться. Заммэра по вопросам социального развития Леонид Печатников рассказал, как изменения в здравоохранении должны отразиться на эффективности
Колоссальные диспропорции, профицит узкопрофильных специалистов в больницах и нехватка кадров в поликлиниках, рост зарплат как "средней температуры по больнице" и ссылки на количественные показатели вместо реальной эффективности - эти и другие проблемы здравоохранения заместитель мэра Москвы по вопросам социального развития Леонид Печатников обсудил в интервью с главным редактором Business FM Ильей Копелевичем.
Печатников подчеркнул, что реформа как принципиальный переход с бюджетной модели финансирования на страховую стартовала еще в начале 1990-х. Теперь, по его словам, исполняется то, что раньше было необязательно, потому что не отражалось на финансировании. Когда от занятости больничных коек финансирование не зависит, ситуация должна измениться.
Он заявил, что в стационарах необходимо сократить примерно семь тысяч специалистов. В то же время в поликлиниках не хватает только пяти тысяч врачей-терапевтов, но не хватает и неврологов, и, возможно, других специалистов.
Укрупнить, соединить, сократить, оптимизировать - по замыслу, речь идет о перераспределении в системе медицинской помощи и повышении ее эффективности.
Поговорим о сути реформы. Суть в том, что количество врачей в России очень велико, зарплаты их крайне низки, оснащенность на момент начала реформ была крайне низкой. Врачей много, к какому-то врачу всегда можно прийти, доступность есть, но эффективности этой помощи нет. Значит, идеология в том, что нужно укрупнить, соединить, сократить, оптимизировать, и одна из главных целей реформы, которая звучит очень благородно, в том, что терапевт в поликлинике должен получать 100 тысяч рублей. Тогда будет хороший терапевт.
Леонид Печатников: Я не говорил, что он должен получать 100 тысяч рублей. Я говорю, что он уже в некоторых поликлиниках получает 100 тысяч рублей.
Но это пока редкость.
Леонид Печатников: Да, пока это редкость. Но когда мы с вами говорим слово "реформа", я никак не могу с этим согласиться. Реформа произошла в начале 1990-х годов, когда было принято принципиальное решение переходить с бюджетной модели здравоохранения на страховую. В течение почти 20 лет все это двигалось ни шатко ни валко. Изменилась система в 2010 году, когда был принят закон, по которому с 2015 года вся медицина должна стать только страховой и перейти на одноканальное финансирование. Я еще раз подтверждаю то, что говорю всем, обращаясь к депутатам: господа, когда вы принимали этот закон практически единогласно, вы не просчитали его последствий? Тогда непонятно, за что вы голосовали и на кого вы сегодня пишете жалобы, в том числе в прокуратуру. Если это одноканальное финансирование, это значит, что город может позволить себе только строительство, капитальный ремонт и закупку оборудования свыше 100 тысяч рублей. Это записано в законе.
Что лежит в основе тех действий, которые предпринимают в Москве и не только в Москве? Есть система городского здравоохранения, есть система ведомственного здравоохранения, например, у МПС, или теперь у РЖД есть своя система здравоохранения, она всегда финансировалась из бюджета Министерства путей сообщения или теперь - Российских железных дорог. Есть система Министерства обороны: это врачи, поликлиники, койки. Закон об ОМС говорит теперь о другом: есть один источник финансирования, это Фонд обязательного медицинского страхования, куда открыт доступ всем. Это значит, что городская система здравоохранения, ведомственная система, кремлевская медицина, военная медицина - все идут к этому корытцу. Поэтому, когда мне говорят, что у вас коек не так много, как вы говорите, а их меньше, - их именно столько, сколько говорю я. Я считаю все это в совокупности, ибо источник финансирования тот же самый.
По эффективности здравоохранения Россия занимает 55-е место, если я правильно помню, причем 52-го просто нет. У нас было только одно десятилетие, когда мы декларировали свои реальные успехи, например, в продолжительности жизни. Это, как это ни аполитично сегодня звучит, было десятилетие правления Хрущева. А затем - все ниже, и ниже, и ниже. И дальше мы гордились только одним: количеством врачей на душу населения и количеством кроватей на душу населения. Никто уже не говорил ни о продолжительности жизни, ни о заболеваемости, ни о смертности, ибо гордиться было уже совершенно нечем, даже при подтасовке фактов. Поэтому сложились колоссальные диспропорции. Прежде всего, это была диспропорция между поликлинической и стационарной помощью. Что такое поликлиника в советское время, да и сейчас до недавнего времени? Это бюро по выдаче больничных листов, рецептов и направлений на госпитализацию для малейшего обследования. Ничего в поликлинике сделать было нельзя. Сегодня поликлиники оснащены не хуже стационаров. Я вас уверяю, что это так.
Поликлиники двух уровней сейчас созданы.
Леонид Печатников: Это помощь двух уровней. Поликлиники одного уровня. Это значит, что есть центральный офис, головное учреждение, где просто сконцентрированы все эти высокотехнологичные методы, и филиалы. Но пациенту абсолютно все равно, куда ему говорят идти.
Но все-таки в центральный офис он должен попасть как бы со второго захода после того, как через этот филиал пройдет, через участкового терапевта.
Леонид Печатников: А раньше эта поликлиника была просто его поликлиникой. Никакого центрального офиса не было. Вот что было в этой маленькой поликлинике, то и было. Когда ему говорили, что надо сделать МРТ, он спрашивал где. Ему говорили: "Не знаем где, вам нужно - ищите". Сегодня ему так не говорят. Во всяком случае, не должны говорить. Сегодня его с рабочего места записывают по компьютеру на МРТ в центральный офис, и через 10 дней его будут ждать, и он еще получит смс, что его ждут в такое-то время. В чем жалоба? "А почему МРТ не стоит в моей районной поликлинике?" То, что его не было раньше, - мы об этом забыли. Это нормальное свойство человеческой памяти. Сегодня поликлиники оснащены. Это значит, что диагностические обследования можно проводить в поликлинике. И вот вам первый источник прекращения госпитализаций.
Вторая задача, которая стояла, - это задача оснастить стационары. Что такое больница, у которой что-то было? Человек приезжал с какими-то анализами. Врач больницы смотрел и говорил, что этим анализам не верит. Опять начинаются анализы: сегодня один, через неделю другой. Дай Бог, через три недели соберут хотя бы анализы. Если при этом еще надо лечить, среднее пребывание больных в наших больницах - месяц. Давайте вспомним: если человек месяц не лежал в больнице - вроде как и не лежал. Теперь, когда больницы оснащены действительно хорошо, мы с них требуем максимально быстрой постановки диагноза и, самое главное, быстрого лечения. Если раньше аппендицит - это минимум 10 дней, а обычно две недели, то с появлением в хирургических отделениях лапароскопической техники - а мы оснастили все хирургические отделения лапароскопическими приборами - сегодня аппендицит - это два дня. Инфаркт миокарда: среднее пребывание больного на койке в хорошей клинике, где все делается правильно, - это неделя. Через неделю больной после инфаркта может идти работать. Вот вам и еще один источник, почему эти койки стали пустовать.
А вот теперь главный врач. У него начали пустовать койки, а ему же надо зарплату платить врачам. Значит, надо ее кем-то заполнить. И началась следующая комбинация: давайте договоримся с поликлиникой, со скорой помощью, со страховой компанией кого-нибудь нам привезти. Проблема заключается в разрухе в головах. Больницы были раньше первой, второй категории, и чем большее количество коек было в больнице, тем более значимым был главный врач. Ему полагалась большая надбавка, у него была машина, секретарь, заместителей было много, королевство росло. И сегодня поломать в голове, что твоя эффективность зависит не от количества коек, а от количества вырезанных аппендицитов, не просто. Но когда сложилась ситуация, что с 2015 года все это одноканальное и что сколько бы ты ни держал здесь пациентов, количество денег от этого никак не увеличится, вот тогда и возникла проблема, которая встала сегодня не перед московским здравоохранением, а перед теми докторами, которые как-то спокойно жили и думали, что эти деньги так и будут по смете падать.
Говорят о перегибах. Наверное, говорят, что теперь приезжает скорая помощь, но не везет в больницу, потому что есть такая установка, что необязательно всех везти в больницу, а в больнице тоже нечего держать просто так. И вот поликлиника не направляет в больницу, скорая якобы не везет в больницу.
Леонид Печатников: Так же на самом деле всегда и было. Еще раз. Показанием для госпитализации и в советское время, и в постсоветское время - ведь никогда ничего не менялось - всегда являлись острые состояния и обострение хронических. Само по себе наличие хронической болезни никогда не являлось показанием для госпитализации. Просто это все никогда не исполнялось, потому что этих денег, извините, никто никогда не считал, и проще было отвезти в больницу, чем заниматься помощью на дому. А еще проще было, извините, получить 100 рублей в карман, когда тебе говорят: "Слушай, ну, отвези ты нашу бабушку, нам в отпуск, мы так за нее волнуемся, мы такие хорошие дети. Нам на две недели в Таиланд, нам будет спокойней, если в больницу. Поэтому давай, и поехали". Это же чистая правда, я ничего не выдумываю. Поэтому изменений формальных нет. Поэтому я говорю, нет никакой реформы. Мы просто вынуждены исполнять то, что раньше исполнять было необязательно, потому что это никак не отражалось на деньгах. А теперь стало отражаться.
Тогда давайте вернемся теперь к цифре, к прогнозу. Все-таки будет происходить - назовем это сокращение, или оптимизация...
Леонид Печатников: Будет происходить перераспределение.
Сколько высвободится, сколько не нужно окажется...
Леонид Печатников: Итак, что же происходит? У нас прежде всего профицит медицинского персонала и прежде всего врачей в стационарах, именно в больницах.
Но при этом ведь все считают, что именно там, а не в поликлиниках, самые лучшие врачи.
Леонид Печатников: Да, конечно. И это, кстати, тоже плохо. Ведь считают это не без оснований, а лечиться-то надо начинать не в больнице. Поэтому [есть профицит] всех специалистов, всех, за исключением анестезиологов-реаниматологов, между прочим, врачей лучевой диагностики, то есть рентгенологов, которые должны работать на этих КТ, МРТ, вот их-то нам как раз и не хватает. А даже те, которые есть, пусть они меня простят, не всегда отвечают мировым стандартам. Но у нас профицит узких специалистов в стационарах, и все это подсчитано до единицы, и это при том, что нам просто катастрофически не хватает участковых врачей, или я их называю врачами общей практики, в поликлиниках. Поэтому очереди, поэтому терапевт участковый в поликлинике не лечит, он превратился только в выдачу больничных и направлений к узким специалистам. Помощь узких специалистов у нас недоступна, потому что там колоссальные очереди. Дай Бог треть из тех, кто стоит в очереди к узкому специалисту, на самом деле, должен к нему попадать.
У нас ведь еще странная система сложилась так называемой сертификации. Вы приходите к терапевту и говорите: "У меня вот здесь колет". Он говорит: "Это не ко мне, это к кардиологу". Значит, он, терапевт, не может даже сам направить на банальную электрокардиограмму, нужно направление от кардиолога. Он идет к кардиологу, кардиолог говорит: "Так, все, надо что-то делать". Назначает. Тот идет к врачу функциональной диагностики. Есть у нас такой врач. Такого врача нет нигде в мире, потому что все делает кардиолог: и электрокардиографию, и стресс-тест, и тредмил, и велоэргометрию. Но в мире кардиолог - это как раз тот, кто делает еще и коронарографию, и стент вставляет. У нас этим хирурги занимаются. То есть мы за счет своей этой узкой специализации наплодили невероятное количество узких специалистов.
"К пуговицам претензии есть?" - "К пуговицам претензий нет. А кто шил костюм?" - как это было у Райкина, так все это и осталось. Поэтому задача как раз в том, чтобы на этом рынке остались только высококвалифицированные врачи, которые знают в своей профессии все. Но они же не виноваты, что их выучили так косо, мы им предоставляем возможность учиться за наши с вами деньги, за деньги бюджета
А количество все-таки сокращается? Вы сейчас говорите о перераспределении от узких специалистов к врачам общей практики. Есть какой-то общий подсчет, сколько все-таки лишних останется, если считать по головам?
Леонид Печатников: По этой карте, которую опубликовали, считается, что мы должны сократить в стационарах примерно семь тысяч специалистов. У нас в поликлиниках не хватает только пяти тысяч врачей-терапевтов, но нам не хватает и неврологов. Я просто даже не знаю, кого нам только хватает в поликлиниках.
Еще раз к зарплатам. Вот произносилось, чтобы был настоящий врач, у него должна быть зарплата 100 тысяч рублей. И вообще, это постоянно провозглашается, что с одной стороны - оптимизация, с другой стороны - повышение зарплаты. И зарплата лечащего врача в больнице в Москве к 2018 году должна быть 140 тысяч, а терапевта, который на переднем краю, можно сказать, общения, диагностики - 100 тысяч. При этом все время говорят: вот, больницы рапортуют о повышении зарплат, а реальные врачи ее не видят. Наверное, считают какую-то среднюю зарплату, а зарплата растет у главного врача, у главного бухгалтера и так далее, а врачи ее не видят.
Леонид Печатников: Конечно, такие вещи бывают. Только давайте сразу уточним, что по нынешнему положению в соответствии с указами президента, к 2018 году средняя заработная плата врача в городе должна быть примерно 140 тысяч рублей. Это правда. Но то, что мы сегодня видим в больницах, и то, что мы видим в наших отчетах, - это, безусловно, средняя температура по больнице, тут вы абсолютно правы. И мы видим, как там - перегибы на местах? Привожу пример. Одна из московских больниц отчитывается, что средняя зарплата врачей ну просто замечательная. Но там работает моя одноклассница. Она мне говорит: "О чем ты говоришь? Ну, что ж ты людям голову морочишь? Вот я анестезиолог-реаниматолог, у меня зарплата должна была быть к тому моменту 40 тысяч, а у меня она не больше 25". Я, конечно, тут же отправляю ревизию в эту больницу. Что мы видим? К этому моменту мы уже ограничили зарплату руководителей трехкратной средней зарплатой по больнице, ожидая, что если будет повышаться средняя зарплата, то и у него она автоматически будет повышаться. Что мы видим? У него зарплата просто скромная, даже меньше, чем трехкратная. Зато у него 10 заместителей, и у каждого по полмиллиона.
Заместители не подпадают под ограничение?
Леонид Печатников: А заместители в тот момент не попадали. То есть, понимаете, 5 миллионов раскладывается на всех врачей больницы. Ну, понятно, как там все это комбинировалось. Так вот теперь и главные врачи, и их заместители, и главный бухгалтер - все теперь у нас попали под вот эти ограничения. Вот так опыт нас учит. Люди у нас умные, они приспосабливаются, поэтому мы ловим таких великих знатоков.
На ноябрьские праздники большинство россиян отправится на Канары
Самыми популярными направлениями для отдыха стали испанские, тайские и египетские курорты.
Российские туристы проведут в ноябре на иностранных курортах в среднем 10,5 дней и потратят на проживание в отелях около €85 в сутки, пишет Travel.ru со ссылкой на данные сервиса онлайн-бронирования Oktogo.ru. Правда, в Таиланде наши соотечественники намерены отдыхать дольше всего - 15 дней.
В первую десятку самых востребованных курортов входят Тенерифе (Канарские острова, Испания), Пхукет (Таиланд), Шарм-эль-Шейх (Египет), Гран-Канария (Испания), Хургада (Египет), Авсаллар (Турция), Ривьера-Майя (Мексика), Фукуок (Вьетнам), Ланкави (Малайзия) и Анталья (Турция). Рейтинг основывается на данных по бронированию отелей самостоятельными российскими туристами, которые проведут на отдыхе неделю и более в дни ноябрьских праздников.
Кроме десяти вышеназванных направлений, отмечается высокая востребованность бронирования поездок на такие курорты, как Ницца (Франция), Жирона (Испания), Карловы Вары (Чехия) и Мальта.
Наиболее бюджетный отдых на ноябрьские праздники россияне проведут в Египте. Проживание в местных отелях обойдется в среднем в €54 в сутки. А дороже всего будет стоить отпуск в Мексике – около €160 за сутки в отеле.
В операционной службе сервиса также отмечают, что несмотря на падение курса рубля по отношению к западным валютам, спрос на самостоятельное бронирование зарубежных поездок на праздники остается высоким.
Названы лучшие страны для экспатов
Первое место в рейтинге заняла Швейцария. На второй позиции расположился Сингапур. А «бронзу» взял Китай.
Рейтинг под название Expat Explorer был проведен исследовательской компанией YouGov, которая проанализировала ответы 9 288 экспатов на определенные вопросы. Список лидирующих стран был составлен по четырем главным критериям: экономические условия у экспатов, их стиль жизни (включая интеграцию в местное сообщество), воспитание детей за рубежом и их ежедневные расходы.
Оказалось, что в каждой из этих категорий в мире есть свои признанные «звезды». Так, развивающиеся страны, такие, как Бразилия, Турция, Индия, Китай, Мексика и Тайвань, популярны среди компаний, которые посылают своих сотрудников работать за рубеж. Азия является домом для самых преуспевающих иммигрантов и одновременно для тех, кто стремится к приключениям. Канада заслужила корону как страна с самым высоким количеством экспатов на пенсии. А Япония названа самым безопасным местом в мире для воспитания детей. 94% всех опрошенных заявили, что безопасность их детей повысилась после переезда в эту страну.
ТОП-10 лучших стран для экспатов:
1. Швейцария
2. Сингапур
3. Китай
4. Германия
5. Бахрейн
6. Новая Зеландия
7. Таиланд
8. Тайвань
9. Индия
10. Гонконг
ЖИТЬ СТАЛО ЛУЧШЕ. РОССИЯ ПРОДВИНУЛАСЬ ВПЕРЕД В РЕЙТИНГЕ УСЛОВИЙ ДЛЯ ЭКСПАТОВ
Эксперты отмечают, что приток иностранных специалистов ориентирован в основном на Москву. Есть мнение, что Россия интересна только для топ-менеджеров крупных компаний, специалисты среднего звена, напротив, уезжают из страны
Россия улучшила свои позиции в мировом рейтинге лучших стран для иностранных специалистов, поднявшись за год сразу на три позиции - с 20-й на 17-ю. Рейтинг стран, наиболее комфортных для жизни и работы иностранных специалистов опубликовал сегодня крупнейший банк Великобритании HSBC.
При его составлении учитывались уровень зарплат, условия работы и социальные условия, а также безопасность.
Составители рейтинга опросили более 9 тысяч человек из 100 стран.
Россия действительно стала более востребованной у иностранных профессионалов, но похвастать этим может не вся страна, а только Москва, говорит директор по исследованиям HeadHunter Глеб Лебедев.
Глеб Лебедев
директор по исследованиям HeadHunter
"Да, ситуация в России улучшилась, но относительно других европейских стран - скорее, так можно сказать. Мы даже стали замечать, что все больше возвращаются обратно в Москву, и возвращаются те, кто уезжал в Европу, чтобы побольше заработать. Сейчас уровень компенсации в Москве по сравнению со многими европейскими городами, даже столицами, выглядит очень даже привлекательно. С точки зрения инфраструктуры, условий жизни, Москва - привлекательный город. Но есть позитивные изменения в отношении остальных крупных городов. Конечно же, основной спрос на высококвалифицированную рабочую силу сосредоточен в Москве. В регионах, к сожалению, пока недостаточное количество новых больших проектов, которые позволяют создать привлекательные условия как по оплате труда, так и с точки зрения инфраструктуры".
Россия интересна только для топ-менеджеров крупных компаний, специалисты среднего звена, напротив, уезжают из страны, говорит президент рекрутингового портала Superjob.ru Алексей Захаров.
Алексей Захаров
президент рекрутингового портала Superjob.ru
"Если мы будем говорить об иностранных специалистах в целом, то, конечно, рейтинг не имеет с действительностью ничего общего. Хотя, если мы будем говорить об иностранных специалистах из Средней Азии и из стран бывшего Советского Союза, наверное, да, Россия для них окажется как минимум 17-й по привлекательности. Я не вижу никаких изменений. Наша страна всегда была привлекательна для топ-менеджмента крупных международных корпораций, поскольку здесь не только высокие зарплаты и низкие налоги, но и большие возможности для роста, развития, поскольку многие рыночные ниши сильно недоразвиты по сравнению с той же самой Европой или Соединенными Штатами. Но Россия является абсолютно непривлекательной для рядовых специалистов, то есть наши специалисты уезжают от нас, видимо, в первые 16 стран рейтинга".
Первую позицию в рейтинге стран, удобных для иностранных специалистов, заняла Швейцария, вторую - Сингапур. Замыкает первую тройку лидеров Китай. В первой десятке также Германия, Бахрейн, Новая Зеландия, Таиланд, Тайвань, Индия и Гонконг.
Число чартеров из России в Гоа в этом туристическом сезоне упадет почти в два раза из-за конкуренции с Египтом, считает директор туристического оператора Pegas Touristik по Азиатско-Тихоокеанскому региону Абдулла Чанкая.
"Учитывая тот факт, что Египет возвращается к нормальной жизни, Гоа придется выдержать серьезную конкуренцию", — сказал он в интервью изданию Times of India. По его словам, в этом году Гоа следует ожидать всего 500 чартеров из России, в то время как в прошлом году из 1128 общего количества чартеров в Гоа 895 были из России.
"Курс обмена валют в Индии также будет играть не в пользу Гоа, поскольку отпуск здесь дорогостоящий", — сказал Чанкая. Ослабление рубля и массовое закрытие туристических фирм, которое наблюдалось в России летом, также будет способствовать уменьшению туристического потока из России, уверен Чанкая.
Помимо Египта Гоа придется также конкурировать с другими направлениями, полюбившимися российским туристам — Турцией, Таиландом и Европой. В этой ситуации турфирмам в Гоа придется "внимательно следить за рынком и действовать на опережение", — считает он.
По его мнению, фактором, который позволит привлечь больше россиян в Гоа, могло бы стать обещанное индийским правительством получение визы россиянами по прилету в аэропорту Даболим.
Специалисты Дальрыбвтуза выступили на форуме отраслевых вузов Азии
Делегация Дальрыбвтуза приняла участие в 13-м Форуме азиатских морских и рыбохозяйственных университетов (AMFUF), прошедшем в Токио. На конференции обсуждали вопросы отраслевого образования в эпоху глобализации.
На этот раз принимающим вузом стал Токийский университет морских наук и технологий, форум проходил там с 13 по 15 октября. В AMFUF приняли участие представители 16 университетов из 11 стран - Японии, Таиланда, Китая, России, Вьетнама, Турции, Южной Кореи, Индонезии, Мьянмы, Тайваня, Швеции. Специалисты обсуждали «образование и обучение в морской и рыбохозяйственной сферах в эпоху глобализации».
Завкафедрой «Иностранные языки» Дальрыбвтуза Наталья Бородина выступила с докладом «Роль международных связей в развитии морского и рыбохозяйственного образования и обучения». Она рассказала о международных программах, реализуемых в университете, а также о совместной практике российских и иностранных курсантов на борту учебного парусного судна «Паллада».
На встрече ректоров Георгий Ким представил доклад «Генномодифицированный лосось угрожает популяции дикого лосося». Руководители вузов также говорили о развитии системы высшего морского образования и особенностях работы своих учреждений.
Как сообщили Fishnews в информационно-аналитическом отделе Дальрыбвтуза, после двух дней плодотворной работы главы делегаций подписали меморандум о взаимопонимании. В соответствии с этим документом члены AMFUF должны будут реализовывать взаимовыгодные исследовательские проекты при содействии секретариата форума. Также приветствуется развитие совместных образовательных и тренировочных программ в морской и рыбохозяйственной сферах.
В 2015 г. AMFUF пройдет на базе Корейского морского и океанологического университета (Пусан), а в 2016 г. принимать форум будет Национальный тайваньский океанологический университет.
Напомним, что в прошлом году Форум азиатских морских и рыбохозяйственных университетов проходил в Дальрыбвтузе. Гости побывали в учебных корпусах, на базе научно-производственного департамента марикультуры в Славянке и на борту «Паллады».
Яков Миркин:
Как Банк России может притормозить падение рубля?
Об экзотике – манипулирование, торговый пул крупнейших банков вместе с ЦБР – я сделал пост два дня назад.
Словесные интервенции Минфина и ЦБР? Не помогут, уже не помогают, не Бернанке, не Гринспен, не верят.
Бросить в бой всю мощь валютных резервов и Фонда национального благосостояния? В 2008 году это стоило $210 млрд. валютных резервов и закончилось, тем не менее, глубокой девальвацией рубля зимой 2009 года.
Что еще? Да куча всего. Между нами – ЦБР видит все позиции крупнейших банков на валютном и срочном рынках внутри дня на Московской бирже, а также по итогам дня. Ежедневно получает балансы крупнейших банков со всеми их длинными и короткими валютными позициями. Балансовыми, забалансовыми (валютные деривативы). Увидеть, кто из банков, особенно с госучастием, играет против рубля, кто является самым крупным спекулянтом – никаких проблем. Пошептать, что этого делать не нужно, в порядке частных консультаций, пригрозить пальчиком – никаких проблем.
Что еще может Банк России? Утяжелять нормативы против валютных позиций, ужесточать против них требования по резервированию, замораживать отдельные операции – все это то, чем с удовольствием занимаются центральные банки в минуту роковые. Все это гораздо дешевле, чем бесконечно насыщать рынок валютной ликвидностью и делать залповые вбросы живых долларов и евро на валютный рынок, которые немедленно и с удовольствием поглощаются теми, кто играет против рубля.
Все это первая и, может быть, самая крепкая линия обороны, чтобы у властей не разыгрались аппетиты и не началась тяжелая ломка счета капитала.
Какая?
Стопроцентная продажа валютной выручки, нормы выдачи валюты в одни руки, ужесточение или даже запреты на ее перевоз и вывоз, обложение переводов средств за рубеж конфискационными налогами, установление специальных (на отъем) валютных курсов при обмене валюты для ее вывода за рубеж.
Киев у нас, что ли? А то!
Много всего придумано в мире, как сделать стены прочнее и выше, чтобы сбить панику на валютном рынке. Много в чемодане всяких ограничений, разрешений, запрещений, уведомлений и, конечно, прекращений. Тома написаны о том, как это делалось в минимум ста странах.
Призывы партии и правительства к Новому финансовому году:
Граждане центральные банкиры, не доводите систему до закрытия счета капитала!
Берегите валютные резервы, заработанные тяжелым трудом Ваших соотечественников!
Уважаемые, правильно проезжайте повороты!
Андрей Нальгин:
О замораживании доллара
Пока блоггеры дружно пишут, как глубоко им наплевать на рост курса доллара к рублю, власти проявляют озабоченность. Видимо, жареный петух кого-то все-таки клюнул.
Правительство спешно собирает совещание, посвященное ситуации на валютном рынке. С докладами к премьер-министру Дмитрию Медведеву пришли глава ЦБ Эльвира Набиуллина, министр финансов Антон Силуанов и глава Минэкономразвития Алексей Улюкаев.
По словам двух источников в финансово-экономическом блоке правительства, Набиулина намерена выступить с анализом влияния ситуации на валютном рынке на организации и население. Силуанов собирается доложить о влиянии последствий для бюджетной системы. Улюкаев будет говорить о том, как курсовые колебания отражаются на внешнеэкономической деятельности российских компаний (отсюда).
Довольно показательно, во-первых, что главу ЦБ – как бы независимого! – вызывает на ковер уже даже не президент, а премьер-министр. И, во-вторых, что власти вопреки всем заявлениям о переходе к свободно плавающему курсу готовы так или иначе влиять на валютный рынок. Даже не задумываясь о том, что из-за таких вмешательств общий уровень доверия к финансовой политике снижается, а негативные ожидания растут.
Остается надеяться, что повторения масштабных, но бессмысленных интервенций по образцу 2008 года все же не будет. Попытка «заморозить» курс или его «сгладить» стала бы одной из самых неудачных идей сейчас.
Сергей Журавлев:
Сентябрь. Промышленность: наше дело – труба, и оно пахнет керосином
Вдохновившись дополнительным рабочим днем в минувшем месяце, отечественная промышленность неожиданно нарастила количество выпускаемого и импортозамещаемого. В индекс промышленного производства вернулся рост в годовом сопоставлении – к сентябрю прошлого года он увеличился на 1,5% (за девять месяцев – также на 1,5%), к августу с сезонно-календарной очисткой – на 1,4% (по модели, применяемой Росстатом – на 1,6%). Квартальный прирост индекса к аналогичному кварталу прошлого года в июле-сентябре (1,5%) больше, чем в первом (1,1%), но ниже чем во втором (1,8%); однако в обрабатывающих производствах он меньше, чем в обоих предыдущих кварталах (1,8% против 2,4 и 2,8% соотв., в основном из-за эффекта базы прошлого года).
В парке «локомотивов роста» не отмечено каких-либо существенных изменений по сравнению с предыдущим месяцем. Занимая освобожденную от импорта нишу, выросло производство сыров и продуктов сырных (+16,7% к сентябрю прошлого года), жертвами импортозамещения пали также многочисленные убойные животные, рост производства мяса и субпродуктов из которых составил 12,2% в годовом сопоставлении, а также птицы (+10,3% соответствующего мяса год-к-году). Лишившись украинских конкурентов и вдохновляясь грядущей прокладкой очередных газотранспортных магистралей, расцветает сталелитейное и прокатное производство. Выплавка чугуна в сентябре выросла на 9,5% в годовом сравнении, соответственно, производство кокса металлургического – на 11%, проката – на 5,9%, а труб стальных – на 23,7%.
Правда, чего и куда гнать по этим трубам, не вполне понятно – в сентябре «национальное достояние», временно лишенное рынка сбыта в Украине, снизило добычу газ на 17% против сентября прошлого года. Добыча нефти в сентябре выросла на 0,8% год к году (за 9 месяцев с начала года – на 1,2%), а ее переработка – на 3,4% (с начала года соответственно на 5,1%), добыча газа нефтяного попутного – на 11,2% (с начала года +8,7%), выработка электроэнергии в сентябре была на 0,6% ниже прошлогодней (а за 9 месяцев – на 1%). Из нетопливных производств можно отметить продолжающийся бурный рост выпуска минеральных удобрений для нужд китайского села (+11,2% год-к-году в сентябре и 9,5% – с начала года), а также ряда видов стройматериалов – цемента (+4,9% в сентябре и 4,5% с начала года), кирпича (+3%, правда, за 9 месяцев производство его снизилось на 9,3%) и лесоматериалов (+3,5%, за 9 месяцев – снижение на 1,5% год-к-году); вырос также выпуск телеприемной аппаратуры (+5,3% год-к-году в сентябре, +0,7% за 9 месяцев с начала года), помогающей следить за новостями из Украины и госдепа США, других там, кажется, теперь не передают.
Производство грузовых автомобилей продолжало снижаться в сравнении с соответствующими месяцами прошлого года: –27,6% в сентябре против –24% в августе, но снижение выпуска легковых машин программа «деньги за рухлядь» замедлила – до –18% год-к-году в сентябре против –39% в августе. Продолжает достаточно быстро сокращаться производство в стране большинства видов инвестиционной машиностроительной продукции – электродвигателей, насосов, турбин, тракторов для сельского и лесного хозяйства и т.п. Отсутствие рекламы и сужение временных рамок продажи приносит свои плоды в деле снижения выпуска пива, которого за 9 месяцев выпито на 5,6% меньше, чем год назад (в сентябре – на 9%), имеется в виду выпуск продукции отечественного производства; любопытно будет понаблюдать в будущем году, если получится дожить, за изменением числа выкуриваемых сигарет.
Цифры – прирост к предыдущему месяцу с поправкой на сезон (не в годовом измерении).
Николай Кащеев:
Падающие гении
Когда китайцы, не меняя непроницаемого выражения лица, в ответ на трепетный вопрос: «Ну, и где же?...» с презрительной иронией ответили предложением построить за российский счет газопровод на китайской территории, все стало окончательно ясно. Китайцы – они из нового мира, их есть будущее, и они, вообще-то, будучи сами из грязи в князи, брезгливо посматривают на выпрыгивающих из штанов глупых, никчемных белых фундаменталистов. Хотим – купим «ваше все», не хотим – не купим, на вас свет клином не сошелся, вы не одни такие хорошие; проспитесь – тогда приходите. В структуре импорта нефти Китаем только два источника имеют долю хотя бы более-менее заметно выше 10% – Саудовская Аравия и чУдные others.
Китайцы, словно в фильме Джека Чана, хладнокровно уклонились от меткого поцелуя в десны, вдобавок, вдруг выяснилось, что поставки нефти из близкой Сибири имеют маловато преимуществ, если вообще имеют таковые, перед завозом из далекой Аравии. Ай-яй, как низко уже годами колеблется Baltic dry index*!
Что, об этом не говорили раньше? Не предупреждали? Да сколько угодно! Как могло получиться, что одна глупость, причем критическая для жизни страны, следует за другой? И одна глупость глупее другой?
Человек может чего-то не знать. Точнее, всего он точно знать и во всем разбираться он не может. Любой нача... простите, менеджер знает это. Если он не полный кретин. Но такими менеджеры не должны быть, правда ведь? Ведь у нас есть необходимые фильтры, чтобы не подпускать идиотов к рулю, то есть, к вентилю? Ок, успокоили. Так вот, этот разумный менеджер создает компетентную команду, которая и восполняет пробелы. Так примерно и было не столь давно. С натяжками, издержками, но было что-то в этом роде.
А потом происходит ситуация, ОЧЕНЬ распространенная в России. Просто очень! Нефть с газом растут в цене и прощают и отпускают грехи. Почти все, практически смертные. И растет, растет число скороспелых гениев на брокеражах, на смартлабах. И, увы, не только там: прирастают числом гениальные менеджеры. Разумные люди становятся массам и менеджерам скучны и занудны. Carpe diem! И когда день продолжается годами, то скороспелые гении становятся просто гениями и гуру по умолчанию. Борода бога прочно в их руках. Они величаво изгоняют из своего окружения наиболее надоедливых скептиков. А когда система, основанная на принципе «твори, что угодно, а оно все равно растет», начинает сбоить, они – внимание! – изгоняют оставшихся здравомыслящих, свалив на них собственные неудачи. Да и не нужны они гениям-то... А уж потом сами гении падают в провал, ломая себе кости и теряя зубы.
Мы, судя по всему, на последнем этапе как раз. К управлению подпущены люди, которые совершенно не при этих делах. Совершенно не про то (да и не про это, честно говоря...) Они не просто допущены, они по факту монополизировали штурвал, потому что даже слабые голоса разума, кажется, вообще не слышны дальше ФБ. И некоторых СМИ, которые, впрочем, видимо, велено продать особо подпущенным. Чтоб СМИ не портили убогую, но желанную (в меру убогой фантазии) картину мира, изображающую таковой в кривом, грязном зеркале, где амальгама облупилась от старости и сырости.
Важно только, чтобы эти падающие в провал «гении» не потянули с собой слишком много. А ровно столько, сколько положено.
*Болтик драй – индекс фрахта – просто наиболее широко известен из подобных.
Spydell:
Сфера влияния США
В прошлой статье я упоминал несколько необычный термин «зона американской оккупации». Что под этим понимается?
Страны в зоне американской оккупации лишены права на определение суверенной политики в вопросах национальной обороны, внешнеэкономической деятельности, энергетической безопасности и в денежно-кредитном регулировании. Страны могут решать вопросы, например, расписания школьных занятий, фактуры дорожной разметки или какие-нибудь региональные вопросы относительно промышленной политики, но все важные и стратегические вопросы – под контролем США.
Также зона американской оккупации предполагает участие в военных действиях на стороне США оккупированных стран, если это потребуется США или как минимум сохранение лояльности, нейтралитета в боевых действиях.
Далее более подробно:
Первое. Контроль над страной предполагает в первую очередь контроль над политической системой страны. Принципы демократии лишь имитируются. У людей иллюзия выбора среди равнозначных политических фигур. Кандидаты на выборы президента, премьер министра, ведущих министров одобряются США. Это же касается депутатов парламента и/или думы. Основные требования: абсолютная лояльность к США, готовность жертвовать национальными интересами в угоду требованиям США и беспрекословное выполнение поручений. Степень лояльности проверяется по готовности нанести ущерб своей стране, защищая интересы США. Политик тем лоялен, чем больше нанес ущерб национальным интересам в угоду США.
Замечательный пример с Европой. Страны ЕС в течение 25 лет с огромным трудом выстраивали бизнес на самом перспективном рынке Евразии (140 млн. человек, растущая платежеспособность, низкое насыщение спроса, восприимчивость к западноевропейской ментальности). По всем параметрам Россия – идеальный для ЕС рынок, который сейчас занимает третье место по товарообороту после США и Китая. Европейские компании налаживали логистические цепочки, торговые связи, инвестировали в рекламу и маркетинг, повышая лояльность к бренду. Огромная работа. Рынок сбыта столь огромен и перспективен, что практически незаменим на равнозначный в перспективе 15–20 лет.
Ну и что получили? Западные страны, как верные прихвостни США, пошли на пути очевидной конфронтации с Россией, не имея от этого практических дивидендов – только убытки. Репутационные потери, снижение товарооборота, убытки от деятельности. При этом ни одна из стран ЕС не имеет каких-либо геополитических амбиций в отношении России и близлежащих регионов. У ЕС совершенно другие задачи и приоритеты, к тому же масса внутренних проблем – стагнирующий спрос, дефляция, чудовищная безработица, огромные долги и проблемы с демографией. Зачем им терять рынки сбыта, которые с трудом завоевывали 25 лет с рисками роста безработицы из-за закрытия производственных мощностей ориентированных на Россию?
Инициатор конфликта – империализм США. Но политики ЕС, как омерзительные проамериканские проститутки поставили под угрозу свой бизнес, своих рабочих и свою промышленность, поставили под угрозу национальные интересы и принципы энергетической безопасности, чтобы выполнить приказ США по травли России. Зачем им конфликт с Россией, зачем им Украина? Зачем все это? Потому что они безвольные политические проститутки, лишенные права голоса и слова в отсутствии даже намеков на суверенитет. Жалкое и омерзительное зрелище, как горстка европодонков и негодяев сдают национальные интересы в угоду геополитическим амбициям США.
Вот, что значит оккупированная территория, лишенная суверенитета.
Второе. Вопросы обороны и ведения боевых действий. Ни одна страна в зоне американской оккупации не имеет право начинать боевые действия без директивы США. Они могут быть участниками воин, которые ведут США, но эти страны не могут быть инициаторами воин. Их задача – быть пушечным мясом, снабжением и помощью США, как это было уже в Ираке, Афганистане, Ливии, когда страны НАТО исполняли поручения США. Любые размещения внешних военных баз должны быть одобрены США. Это же касается любых военных действий.
Третье. Внешнеэкономическая деятельность. Любые вопросы относительно внешней политики и деятельности под полным контролем США. Например, Италия или Германия не могут начать сотрудничать и взаимодействовать со странами, которые враждебны к США или которые не одобрены США, как союзники или партнеры. То есть Германия не может наладить взаимодействие с Россией, отказавшись от поддержки Украины, так как эту инициативу заблокируют США.
Четвертое. Энергетическая безопасность. Все ключевые вопросы по энергетической безопасности курируются США. Например, цепочки поставок энергоносителей, формат заключения контрактов, с какими странами и в какой мере вести торговлю. Например, Япония не может отказаться от катарского СПГ в пользу российского, так как этот контракт не будет одобрен США. Или же страны ЕС не могут начать покупать нефть из Ирана, пока не получат добро от США.
Пятое. Контроль над активами. Компании США и инвестиционные фонды могут относительно свободно при необходимости повышать долевое участие в компаниях, находящихся в зоне американской оккупации, до блокирующего уровня. (Обычно все это обходится антимонопольными органами). Но обратная процедура в пользу американских компаний обычно не применима. Как правило, системообразующие стратегические компании США крайне редко переходят владельцам других стран.
Шестое. Денежно-кредитная политика и управление золотовалютными резервами. Страны в зоне американской оккупации лишены права на независимую денежно-кредитную политику. Соответственно, председатели ЦБ и совет директоров одобряются США. Например, денежно-кредитная политика США, ЕЦБ, Банка Японии и Банка Англии в полной мере синхронизированы между собой, и прекращение эмиссии от ФРС предполагает начало эмиссии от других стран. Так называемая согласованная эмиссия. Так же неплохой пример с золотом Германии, которое частично, но в достаточно больших объемах хранится США, но это золото не удалось репатриировать обратно в Германию (история 2012–2013 годов). Просто потому, что этого золота уже не существует, точнее сказать уже не принадлежит Германии, хотя сама Германия может считать все, что угодно. По бумагам может быть записано, что все в порядке, и золото принадлежит Германии, но немцы его уже никогда не вернут. Обычно все, что попадает в США, уже не принадлежит владельцам.
Седьмое. Технологии и патенты. Любые технологии и патенты, созданные на оккупированных территориях, предполагают обмен или продажу в пользу США, если это будет нужно и потребуется.
Какие страны находятся в зоне американской оккупации (не всегда предполагает наличие американских военных баз, но всегда контроль над политической системой страны):
Все 28 страны ЕС без исключения + Норвегия, Швейцария и Турция,
Япония,
Южная Корея,
Канада,
Австралия,
Мексика,
Чили,
Колумбия,
Определенное влияние на Сингапур, Таиланд и Филиппины,
Теперь еще Украина,
Израиль,
Страны Ближнего Востока и Африки, которые я перечислял в прошлой статье. В Африке сохраняется высокое влияние на ЮАР.
В списке не перечислял более мелкие страны с ВВП меньше $100 млрд.
Этот список без градации на степень оккупации. Например, Германия полностью оккупированная страна, тогда как Франция в меньшей степени. Или же давление США на Японию всегда больше, чем на Корею, но с другой стороны в условиях войны Корея будет на стороне США. Далее можно будет сравнить сферу влияния США и России. Там, конечно, все катастрофично для России, но об этом позже.
Владимир Миловидов:
Оптимизм и инвестиции
Психологические аспекты финансового рынка – сложная и многогранная тема. Я бы даже сказал, неисчерпаемая. Ведь рынок, причем любой, это, прежде всего, люди, их договоренности по поводу того, что они считают ценностью. И вот тут-то мнений и оценок несчетное множество. Десятки и сотни экономистов и философов бьются над этими темами не одну сотню лет. И каждое новое поколение подбрасывает мыслителям и теоретикам человеческих ценностей все новые задачки.
Возьмем, например, такое качество человека, как оптимизм. Как оно влияет на оценку ценностей, а, значит, на рынок? Хорош ли оптимист для рынка или не очень? На этот вопрос трудно ответить однозначно. Вот, скажем, биржевой игрок – «медведь». Оптимист или нет? В каком-то смысле оптимист, однако его оптимизм очень короткий по времени и рассчитан на негативные тенденции рынка. То есть общий пессимизм делает его уверенным в выбранной тактике, и он играет на понижение. Но рынок не может падать до бесконечности, значит, когда-то наступит рост, и тактика «медведя» должна либо дать сбой, или медведь должен переродиться в «быка». Будущее оптимиста-медведя крайне непродолжительное, его горизонт почти под ногами, а дальше? В этом смысле «медведь» – все же пессимист.
Другое дело – инвестор-»бык». У него всегда более долгий горизонт планирования, он готов преодолевать перепады конъюнктуры и терпеть временные падения цен. Самые сильные «быки» терпеливы и мужественны, и … оптимистичны. Их мотивация: вера в будущий рост или просто в будущее.
Взгляд в будущее инвесторов, да и вообще людей важен для рынка. Это создает фон, который оттеняет рост, дает ему выраженный настрой и силу. И как же с этим обстоят дела в мире?
Вот любопытное социологическое наблюдение настроения людей в разных странах, их оптимизма и уверенности в завтрашнем дне. Вопрос социологов: «До какой степени Вы считаете, что современные молодые люди в будущем будут жить лучше, чем сегодняшнее старшее поколение»?
Согласно полученным социологами данным самая оптимистичная молодежь живет в Китае: 81% верят в лучшую долю, В Индии таких 49%, в Бразилии – 45, в Южной Африке – 35%, а в России – 40, что на фоне остальных стран весьма прилично. А вот самые пессимистичные молодые люди живут в Европе и США. В Германии оптимистов 24%, в Великобритании – 20, в США 19, а во Франции вообще 7%.
А теперь посмотрим на другие цифры. Правда, они из исследования, проведенного двумя годами раньше – в 2012 году.
Согласно этим данным, самое большое число инвесторов-молодежи (лиц до 30 лет) в Африке, на Ближнем Востоке, в Азиатском регионе и в Латинской Америке. Гораздо меньше (почти в два раза) в Европе и в Северной Америке. К сожалению, по отдельным странам данные показатели сравнить не получается, но тренд просматривается: чем больше молодых оптимистов в стране, тем больше молодых инвесторов…
Россия в этом плане, похоже, имеет резерв и роста рынка, и инвестиционной активности. По крайней мере, на фоне традиционных «финансовых стран»…
Ну так, за оптимизм!
VIX – максимумы с конца 2011 года (когда в Италии был шок на долговом рынке, после которого ЕЦБ запустил LTRO)
Десятилетние госбонды США 1.9%, фьючерсы по ставке ФРС уже рисуют повышение ставок только в феврале 2016 года (еще недавно был август 2015 года)
Про то, что на фондовом рынке США пузырь уже писалось не раз, повторяться особо смысла нет.
У ФРС будет интересное заседание в конце месяца.
Инфляционные ожидания в США по TIPS
Каллен Роше:
Повышение ставок
Еще недавно обсуждалось возможное повышение ставок ФРС. А теперь чиновники ФРС обсуждают потенциальные возможности для большего QE. Это странно: небольшой спад на фондовом рынке, и люди начинают думать, что мир разваливается на части.
Посмотрите на эти графики. Как видите, шесть месяцев назад рынок ожидал повышения ставки в начале 2015 года. Я считаю, что это случился не ранее 2015 года.
Пол Кругман:
1937
С самого начала экономисты, которые изучали Великую депрессию, предупредил, что политикам необходимо избежать повторения ситуации 1937 года. В тот год правительство преждевременно пыталось сбалансировать бюджет, а ФРС преждевременно попытался нормализовать денежно-кредитную политику. Экономика в результате пошла под откос.
К сожалению, эти предупреждения были проигнорированы. Правда, ФРС, по крайней мере, начинает требовать более строгой денежной политики. ЕЦБ действительно поднял ставки, как и Швеция. И жесткие меры бюджетной экономии под страхом убийц облигаций были нормой везде, а тяжелее всего пришлось Европе. Европа сползает в двойную рецессию, это очень заметно. И мировая экономика в целом слабеет быстро.
Сегодня очередной этап, доходность десятилетних облигаций упала ниже 2%. Это опять же, немного, но все рыночные сигналы говорят о том, что в очередной раз наметился большой риск дефляции, или, по крайней мере, очень на должном уровне инфляции.
Я надеюсь, что ФРС прекратит говорить о стратегии выхода. Пока до выхода из этого кризиса далеко.
Тайлер Дерден:
Прости, Франция, ты больше не входишь в ядро еврозоны
Что означает «sacre bleu», «священная синева»? В то время, как фундаментальные показатели Франции – рекордная безработица, падение промышленного производства и экономического роста, рынок «был убежден в Драги всемогущество и поддержкой французских облигаций». Но рынок, похоже, разобрался, что к чему. Это ясно по отношению инвесторов к французским облигациям. Похоже, 2012 год возвращается. Что, Германия на очереди?
Рынки говорят Франции «нет» («non»)
Мистер Драги, задумайтесь о своей работе, в Европе финансовый кризис!
Майк Берд:
Банк Англии высказался откровенно
Говоря об экономике, главный экономист Банка Англии Энди Холдейн сказал, что она «корчится в агонии и экстаза». Вот такие интимные психологические сравнения от регулятора. Он говорит о замедлении глобального роста, повышении уровня международной политической напряженности и невозможности поднимать зарплаты в британской экономике. Хотя способность рост заработной платы, чтобы вернуться к британской экономики, несмотря на самое большое снижение безработицы в современной истории.
Фраза относится в равной степени и к США: происходит продажи акций и падение доходности облигаций в последние дни, несмотря на довольно прочные экономические показатели, по крайней мере, в сравнении с предыдущими годами.
Это довольно смелый комментарий от столь высокого чиновника. Некоторые аналитики ожидали, что повышение процентных ставок в Великобритании состоится уже в ноябре. Политика теперь выглядит так, как будто центральные банки по всему миру пытаются притормозить велосипед и обещают низкие ставки.
Джон Рубино:
У нас проблемы
Рост фондового рынка, как морской прилив, может скрыть множество разных явлений. Америке не стоит упускать из виду вот что. Взять несколько вопросов, которые, в свете последней коррекции, встает с новой силой:
Исламские государства угрожают взять Багдад, столицу Ирака и посольство США. Другими словами, мы готовимся потратить еще триллион долларов на мероприятие, на которое уже потрачено два триллиона и получен лишь хаос.
Эбола, злобный вирус, который ранее был достаточно учтив и оставался в Африке, сбежал и сейчас находится в туре по Европе и США. Либо же он мутировал и сумел побороть западные антиинфекционные барьеры. Если в Европе начнется эпидемия… сами понимаете, что последствия могут быть ужасающими.
Сильный доллар, между тем, имеет такое же влияние на мир, как более высокие процентные ставки в США. Замедление роста и желание забрать деньги с развивающихся рынков и вложить в трежерис. Истерика на валютных рынках и кризис ликвидности по всему миру.
Япония и Европа впадают в рецессию, которая может легко перерасти в депрессию. Это непременно скоро докатится и до Америки: островов стабильности в нашем хаотичном мире не бывает. Кто будет покупать наши товары, в том числе облигаций, которые будут финансировать наш дефицит, если другие крупные экономики остановится?
Бросовые облигации создадут эффект домино на рынках, начнется финансовая паника.
И это все происходит в октябре, в месяце, традиционно драматичном для фондовых рынков. И растущие цены на финансовые активы могут оказаться лишь иллюзией.
Разработка «Грипен-Е» идет согласно графику и бюджету
Компания Saab заключила с администрацией материально-технического обеспечения МО Швеции контракт на сумму около 5,8 млрд шведских крон (810 млн долл США) на программу истребителя Gripen-E, сообщает веб-сайт компании 16 октября.
Контракт рассчитан на 2013-2020 годы и направлена на создание нового оборудования и сети материально-технического обслуживания (это уже четвертый контракт по программе). «Работа по «Грипен-Е» идет в соответствии с графиком и выделенным бюджетом. Компания полна решимости поставить эти истребители на вооружение ВВС Швеции», заявил старший исполнительный директор компании, глава делового отделения Aeronautics Леннарт Синдаль (Lennart Sindahl).
«Грипен-Е» оснащен более мощным двигателем, повышенной дальностью полета и боевой нагрузкой, радаром с активной ФАР и более продвинутой авионикой. Базовый вариант имеют на вооружении пять стран — Швеция, ЮАР, Чехия, Венгрия и Таиланд. Кроме того, «Грипены» используются в Великобритании как учебные машины для подготовки летчиков-истребителей.
Туроператор Coral Travel в период кризиса на туристическом рынке рассчитывает до конца 2014 года обслужить 3,5 миллиона туристов, увеличив этот показатель на 28% по сравнению с 2013 годом, заявил председатель совета директоров компании Джошкун Юрт.
Выступая на встрече с российскими журналистами Юрт отметил, что несмотря на то, что календарный год еще продолжается, компания на 99% уверена, что добьется увеличения в 2014 году общего количества туристов, с учетом пакетных программ и авиаперевозок, на 28% по сравнению с предыдущим годом. "Coral Travel обслужит 2,55 миллиона только клиентов из России. Эта цифра составляет 80% от общего количества туристов нашей компании", — пояснил он.
Глава компании рассказал, что руководство Coral Travel намерено дальше вкладывать средства в расширение собственных программ и возможностей, несмотря на сложную экономическую ситуацию. "В текущем году мы официально зарегистрировали Coral Travel в Греции и в 2015 году будем уже самостоятельно принимать там туристов, после Турции, Египта, ОАЭ, Испании и Таиланда. На зимний сезон мы предприняли новые шаги по развитию компании. С 1 октября под управлением Coral Travel начала работать гостиница в египетском Шарм-эш-Шейхе. Дальше процесс будет продолжаться", — сообщил Юрт.
Он отметил, что сейчас Coral имеет более 800 офисов продаж, но к концу года их число увеличится до 850, и этот процесс будет продолжаться.
Представитель туроператора сообщил, что компания уже выставила собственный чартерный рейс на сочинское направление в течение горнолыжного сезона и взяла блок на регулярных рейсах до марта-апреля 2015 года. "Сейчас мы очень активно работаем в Сочи с гостиницами и готовим хороший продукт, будем вести активную рекламную политику, чтобы представить этот регион как серьезный горнолыжный курорт. Этот сегмент в экономическом плане можно сравнить с Андоррой, Турцией или Болгарией, так что можно конкурировать", — рассказал он.
Юрт заявил, что компания сделала корректировку на зимний сезон после сентября. "Наши планы по объему туристов сократились на 3%. Это говорит о том, что большого влияния кризис в отрасли на работу Coral Travel не оказал, да и не мог оказать. Потому что планы строятся четко, понятно и крепко, чтобы заранее учитывать сложные ситуации".
По данным Эстонского союза туристических фирм, самыми популярными местами отдыха во время осенних школьных каникул в этом году являются Канарские острова на северо-западном побережье Африки и Таиланд, в лидеры также выбивается Марокко.
«Африканский континент довольно давно привлекает наших туристов, но до сих пор первое место занимал Египет», - добавила генеральный секретарь Эстонского союза туристических фирм Кристен Лахтейн. По ее словам, из-за нестабильной ситуации в определенных регионах Египта многие отдыхающие ищут альтернативы. Все больше жителей Эстонии при наступлении осени отправляются в Марокко, приветствующее туристов теплой погодой и богатой историей.
Выросло и количество поездок в более далекие азиатские и американские страны. Многие годы пользуется популярностью Таиланд, растет число путешествующих во Вьетнам и Малайзию. В американской части света количество путешественников из Эстонии растет на Карибских островах. По словам Лахтейн, сроки школьных каникул налагают свои ограничения, поэтому в дальние страны осенью и весной семьи на отдых, как правило, не ездят.
Etihad Airways, национальная авиакомпания Объединенных Арабских Эмиратов, объявила результаты третьего квартала 2014 г. Общая выручка составила 1,8 млрд долларов США. Внушительный рост в 29% по сравнению с аналогичным периодом прошлого года был достигнут благодаря ускоренному росту объема пассажирских и грузовых перевозок в летний период, сообщает пресс-служба авиакомпании.
"За период с июля по сентябрь этого года 3,9 млн пассажиров совершили путешествие с Etihad Airways, что на 30% больше, чем 3 млн пассажиров в аналогичный период прошлого года. Рост Etihad Cargo, грузового подразделения компании, также опередил среднерыночные показатели: объем грузовых и почтовых перевозок составил 144 498 тонн, что на 9% больше по сравнению с аналогичным периодом прошлого года, при увеличении мощностей лишь на один процент. Рост пассажирского спроса и выручки за последние три месяца превысил рост мощностей авиакомпании, продемонстрировав все преимущества долгосрочной стратегии развития. Etihad Airways уверенно идет к достижению самых внушительных годовых результатов в истории авиакомпании: за период с января по сентябрь 2014 года компания перевезла уже 10,5 млн пассажиров и почти 415 000 тонн груза", - отметили в пресс-службе перевозчика.
Джеймс Хоган (James Hogan), президент и исполнительный директор Etihad Airways, отметил: «Ориентирование на органический рост, заключение код-шеринговых соглашений и миноритарные инвестиции в другие авиакомпании помогают нам добиваться отличных результатов, несмотря на серьёзные вызовы рынка, такие, как волатильность цен на нефть, экономическая и политическая нестабильность, насыщение рынка и вытекающие из этого ограничения. Мы уверены, что сможем поддерживать нашу прибыльность в 2014 году. В четвертом квартале нам предстоит ряд важных событий, в том числе ввод в эксплуатацию самых современных самолетов Airbus A380 и Boeing 787-9 Dreamliner в новой ливрее. Эти воздушные суда станут отличительной чертой нового поколения наших услуг для гостей первого, бизнес- и эконом-классов. Также мы представим нашим гостям The Residence by Etihad™ - первая в мире трехкомнатная каюта. И наконец, до конца этого года мы запустим новые маршруты в Пхукет, Сан-Франциско и Даллас».
Помимо органического роста, успеху компании в третьем квартале 2014 года также способствовало заключение код-шеринговых и партнерских соглашений с другими перевозчиками: благодаря этому Etihad Airways перевезла более 1,1 млн пассажиров (на 41% больше, чем за аналогичный период прошлого года) и получила выручку в размере 352 млн долларов США, что составило 27% от общей выручки компании от пассажирских перевозок. За отчетный период было подписано новое партнерское соглашение с Philippine Airlines (PAL), затрагивающее код-шеринговые полеты, программы лояльности, залы повышенной комфортности в аэропортах, грузовые перевозки и координацию операционной деятельности в аэропорту. Были также расширены существующие код-шеринговые партнёрские соглашения с Korean Air, KLM Royal Dutch Airlines, Air New Zealand и S7 Airlines, уточнили в авиакомпании.
В Таиланде будет построен один из самых высоких небоскребов мира
«Super Tower» появится в деловой части Бангкока и займет территорию в 11,7 га.
Небоскреб, который является частью большого проекта, станет самым высоким зданием на территории Ассоциация государств Юго-Восточной Азии (АСЕАН) и войдет в десятку лучших в общемировом рейтинге, пишет Global News.
Крупный тайский застройщик анонсировал проект небоскреба, строительство которого начнется в 2015-м, а завершится к 2020-му году. Общая площадь строительства составит 320 000 квадратных метров, а «Super Tower» станет главным зданием комплекса Гранд Рама IX.
В 125-этажном небоскребе высотой в 615 метров будут находиться шикарный отель на 260 номеров, офисные помещения общей площадью 90 000 квадратных метров, а также смотровая площадка на последнем этаже с панорамным видом на тайскую столицу. Общая стоимость строительства составит более $3 млрд.
В состав Гранд Рама IX также войдет торговый комплекс, несколько офисных зданий и восемь кондоминиумов. Представители застройщика считают, что он станет самым интересным объектом недвижимости Бангкока для жизни, бизнеса и шоппинга. Несомненно, комплекс привлечет внимание множества иностранных инвесторов.
По данным Таможенной службы КНР, общий объем экспорта фанеры из Китая в январе-августе 2014 г. вырос в годовом исчислении на 15%, составив 7,81 млн м3.
Спрос на китайскую фанеру растет во всем мире. Основной потребитель — США — за восемь месяцев этого года увеличил импорт на 28% до 1 млн м3. Поставки в Японию выросли на 2% до 563,2 тыс. м3, в Великобританию — на 0,7% до 446, 3 тыс. м3.
Экспорт китайской фанеры в Объединенные Арабские Эмираты в январе-августе 2014 г. был зафиксирован на уровне 465,2 тыс. м3, в Гонконг — 132,6 тыс. м3, в Таиланд — 211,3 тыс. м3, во Вьетнам — 161,8 тыс. м3, в Саудовскую Аравию — 365,4 тыс. м3, в Канаду — 125,6 тыс. м3, в Россию — 113,3 тыс. м3, в Чили — 49,7 тыс. м3.
По данным Министерства торговли США, в июле 2014 г. импорт мебели незначительно вырос в сравнении с предыдущим месяцем, составив $1,3 млрд.
По итогам семи первых месяцев показатель вырос в годовом исчислении на 10%.
Поставки из Вьетнама в июле увеличились на 15% до $211,4 млн, импорт из Мексики остался на уровне июня 2014 г., составив $57,1 млн.
Доля Китая в общем объеме импорта мебели в июле сократилась на 0,2 процентных пункта, составив 48,5%, доля Канады и Мексики выросла на 0,1 процентных пункта до 16,5% и 12,7% соответственно. Кроме того, поставки мебели увеличили Италия, Польша, Индия и Таиланд.
Россельхознадзор разрешил поставки свинины на территорию РФ из Таиланда, говорится в сообщении ведомства.
Ранее свинина из этой азиатской страны в Россию не поставлялась. Как свидетельствует информация на сайте Россельхознадзора, до текущего момента тайские предприятия поставляли в Россию мясо птицы и его субпродукты.
Разрешение на ввоз свинины было выдано двум тайским предприятиям — Bangkla Pig Slaughterhouse и Betagro Safety Meat Packing — по результатам инспекции, прошедшей с 29 сентября по 10 октября.
Для обеспечения дополнительных гарантий безопасности, экспертом Россельхознадзора, откомандированным в Таиланд, будет проводиться контроль производства и отгрузки продукции, предназначенной для российского рынка, говорится в сообщении.
Россия с 7 августа на год ограничила импорт ряда товаров из стран, которые ввели против нее санкции — США, государств ЕС, Канады, Австралии и Норвегии. В соответствующий список попали говядина, свинина, фрукты, овощи, птица, сыры и молочная продукция, орехи и другие продукты.
Между тем, по данным ФТС, в 2013 году в РФ было импортировано 619,8 тысячи тонн свинины на сумму 2,14 миллиарда долларов, а крупнейшими поставщиками являлись Бразилия (128,6 тысячи тонн на 437,3 миллиона долларов), Дания (89 тысяч тонн на 318,2 миллиона), Германия (82,7 тысячи тонн на 291,6 миллиона) и Канада (79,4 тысячи тонн на 246,3 миллиона долларов).
На рынке офисов Бангкока грядет подорожание
Эксперты ожидают, что в ближайшем будущем число вакантных офисных площадей в столице Таиланда резко снизится, в результате чего арендная плата возрастет до рекордного уровня.
У рынка офисов Бангкока весьма яркие перспективы, сообщает портал DDProperty со ссылкой на данные компании Knight Frank. На данный момент в столице пустуют всего 400 000 кв.м. офисных площадей, а в ближайшие три года в эксплуатацию сдадут только 300 000 кв.м., что приведет к значительному росту цен.
В отчете за второй квартал 2014 года таиландское отделение компании Knight Frank отметило, что в конце июня в Бангкоке насчитывалось примерно 4 555 271 кв.м. офисных площадей. С апреля по июль уровень заполняемости вырос с 90,6% до 91%. В первом полугодии наблюдался повышенный спрос на такой тип недвижимости, в течение которого более 80 000 кв.м. были сданы в аренду. В целом, спрос на аренду офисов в Бангкоке вырос на 2,1% в годовом исчислении, достигнув $19,41 (630 батов) за кв.м. во втором квартале 2014 года.
Около 48% предлагаемых офисных помещений находятся в центральном деловом районе Бангкока. Эксперты компании Knight Frank относят около 68% офисов столицы Бангкока к классу 'B', в то время как первосортными (класс 'А') могут считаться только 32% помещений.
С третьего квартала 2014 года по 2017 год на рынок поступят примерно 307 723 кв.м. офисных площадей, но только 72 048 кв.м. будут находиться в центральном деловом районе столицы.
Нормализация политической ситуации способствовала тому, что на рынок недвижимости Таиланда вернулись иностранные инвесторы и спрос на жилье и деловые площади снова начал расти.
Россия проинспектировала таиландские рыбозаводы
Специалисты Россельхознадзора провели проверку предприятий Таиланда, производящих рыбопродукцию и заинтересованных в ее поставках в страны Таможенного союза. Сейчас ветеринарное ведомство анализирует собранные материалы.
Об инспекции таиландских предприятий стороны договорились 15 сентября во время визита в Москву главного ветеринарного инспектора королевства Тритсади Чаосуанчареона. Участники переговоров отметили, что в настоящее время возможен экспорт в Россию из Таиланда животноводческой и рыбной продукции.
С 29 сентября по 10 октября эксперты Россельхознадзора по согласованию с компетентными службами Белоруссии и Казахстана проверили таиландские предприятия по производству товаров животного происхождения (в том числе продукции рыбопродукции) на соответствие требованиям РФ и Таможенного союза. Как сообщили Fishnews в пресс-службе отечественного ветеринарного ведомства, особое внимание уделялось сертификации продукции, предназначенной для экспорта в Россию.
Инспекторы посетили объекты-поставщики сырья и другие организации, участвующие в изготовлении или контроле продуктов. Собранные материалы анализируются.
Иностранцы возвращаются на рынок недвижимости Бангкока
Текущая политическая обстановка поспособствовала тому, что новая волна зарубежных покупателей заинтересовалась местными квадратными метрами.
Такое мнение озвучил Фанос Каньянатиемтао, управляющий директор Knight Frank в Таиланде. Он отметил, что новые покупатели местного жилья сталкиваются с повысившимися ценами на недвижимость в центре Бангкока и в ключевых его районах, сообщает портал Property Report.
«В районе от Тонглора до центра города средняя стоимость жилья составляет около $6 100 за кв.м. В остальных частях города она колеблется от $3 000 до $5 200 за кВ.м», - говорит эксперт.
По данным Knight Frank, крупный проект Tao Poon-Bang Sue, который свяжет три железнодорожные системы с аэропортом, привел к росту числа кондоминиумов в этом районе – в прошлом году началась постройка 6 102 объектов, а за первое полугодие 2014 года еще 3 083.
Напомним, что летом 2014 года политический кризис в Таиланде ударил по рынку недвижимости и отпугнул иностранных инвесторов.
Сегодня в блогах: Яков Миркин, Сергей Журавлев, Андрей Нальгин, Владимир Миловидов, Андрей Нечаев, Егор Сусин, Пол Кругман, Акин Ойедель, Шейн Ферро, Джим Эдвардс, Каллен Роше
Яков Миркин:
Прогноз «социально-экономического развития РФ на 2015–2017 годы», проект МЭР.
Этот документ нужно уважать. Хорошо, что он есть. В нем есть взгляд, хотя и осенний, печальный на наше будущее. Много избранной статистики. Пример – падение в 2014 году цен на газ с $368 до $330 за тыс. куб. м. Сулит нам много печалей, но радостей – соседям.
Важный для нас человеческий документ, его стоит просмотреть. Чтобы понять логику и уровень мышления «верхов», готовящих нашу жизнь на следующие три года.
В документе много «но». Если прогноз «социально-экономического развития РФ на 2015–2017 годы» – это решение директората «Корпорации «Россия», как жить дальше, то это – пассивное решение. Больной, излечись сам. Скучный, пресный документ. Всего по чуть-чуть. Собранный из бумаг каждого министерства.
А жизнь – другая. Она бросает яркие, жестокие вызовы. Другой внешний мир. Неприязненное окружение. Технологический бойкот. Финансовые рынки убивают все прогнозы по курсам валют и ценам на сырье.
Ответ – вялое помахивание ручкой и «экстраполяция». Полпроцента здесь, процент там. Оптимистический сценарий – «умеренный». Не быстрый, не форсаж, а «умеренный». Ускорение – по чуть-чуть. И только за счет акселерации бюджетных расходов и поедания Фонда национального благосостояния.
Та же жизнь, что и раньше. Нет драйва. Те же риски. И, как это бывает в жизни, когда плывешь по течению, наверняка, будет хуже, если дуриком не вывезет, как в 1999 и 2009 годах (возобновление роста на сырье).
Главное, что нам обещают – замыкание экономики. Прогноз сжатия сальдо счета текущих операций в 2–3 раза. Сокращение открытости. Резкое уменьшение утечки капиталов за рубеж до пары десятков миллиардов долларов. Капитал – по прогнозу – должен перестать убегать за границу (за счет чего? разве что административных ограничений, 20 лет бегал, и вдруг перестанет?). Сверхоптимизм в части курса рубля (до 40). Никаких «ударных» налоговых льгот. Никакой активной денежно-кредитной, процентной политики. Все – в плавающем режиме. Восстановление заметного роста – в 2017 году. Это уже – на авось.
Сергей Журавлев:
Штурмуя сорокатысячник…
Пересечение официальным курсом отметки 40 (ради красного словца я обозначил цену российской валюты в неденоминированных «ельцинских» рублях), вероятно, произойдет 9 октября. Если, конечно, ЦБ не изменит в спешном порядке правила своих интервенций, как это произошло в день объявления СФ РФ войны Украине в начале марта, когда регулятор фактически зафиксировал курс бивалютной корзины в диапазоне 42,5–43, потратив в следующие две недели на это около $25 млрд. из резерва, или экстренно не повысит ставки предоставления рублевой ликвидности.
Установленный на 9 октября в качестве официального курс корзины 44,7191 означает, что ЦБ поднимет ее потолок по итогам торгов 8 сентября как минимум до 44,75. То есть при сегодняшнем же курсе доллар-евро регулятор должен будет 9 октября дать подняться доллару до 40,01 руб., прежде чем начать вмешательство, каковое, если оно состоится, может снова вернуть доллар к привычным за последние 13 лет цифрам, начинающимся с цифры «три» (напомню, доллар впервые стал стоить больше 30 руб. в декабре 2001 года). Злые языки, возможно, пожалеют, что пробой сороковника не случился парой дней раньше в виде подарка ко дню рождения, но это мелкое чувство.
Пока что ЦБ потратил на поддержание курса рубля немного – 1,4 млрд. 3 октября и 6 октября (Банк России выставляет свои лоты в основном на торгах с расчетами «завтра», так что данные об интервенциях идут фактически с двухдневной задержкой, «чтобы не оказывать существенного влияния» на рынок). Судя по смещенному в следующие два дня еще на 15 коп. потолку корзины, во вторник-среду (к моменту фиксации курса по итогам утренней сессии) ЦБ продал еще не менее $700, но не более $1,050 млн. Всего, стало быть, удержание «ниже 40» стоило пока от $2 до $2,4 млрд.
Как известно, см. недавнее выступление Грефа, экономист – это человек, который объясняет всем то, чего сам не понимает (что роднит его с журналистом, который обычно пишет о том, чем не дал себе ни малейшего труда поинтересоваться). Следуя этому принципу, попробую найти причину происходящему, каковая на сей раз, в отличие от мартовской паники, лежит за пределами России, хотя и тесно связана с российско-украинским кризисом и реакцией на него остального мира. Главным драйвером ослабления рубля выглядит цена нефти, которая в свою очередь, особенно в долларовом выражении, тесно коррелирует с ситуацией в экономике зоны евро, отражающемся в курсе евро к доллару (из-за ожиданий реакции денежных властей еврозоны, правда, смягчение денежно-кредитной политики тут уже с начала сентября стало не ожиданием, а фактом); см. график вверху.
В числе прочего это приводит к значительным колебаниям долларового номинала цены нефти Брент (в евро эти колебания менее выражены), что оказывает, по-видимому, глубокое влияние на девальвационные настроения участников российского валютного рынка. Экспортеры придерживают валюту, замещая ее рублевыми кредитами (такой «взлет» корпоративного кредитования наблюдали весной), а банки находят более эффективным использовать валюту в качестве залогов для получения рублевой ликвидности, нежели продавать ее в ожидании растущего курса. Оба движения лечатся повышением рублевых ставок, но тут ЦБ связан угрозой окончательно столкнуть экономику в рецессию, посему вынужден проявлять терпимость к переносу ослабления на цены. В итоге падение цены нефти и валютной выручки ведет к синхронному росту оттока капитала, а не к снижению, как естественно было бы предположить. Плюс санкции, эффект которых на реальный курс рубля к доллару может быть грубо оценен в 8–10% (это в среднем, а в месяцы пиковых выплат по внешнему долгу вроде минувшего сентября и грядущего декабря – больше). Плюс Газпром, приостановивший с начала лета транзит через Украину.
В качестве второй причины снижения цены нефти называют замедление экономики Китая, но у меня нет данных, чтобы судить, что там могло так радикально измениться в последние месяцы, кроме появления гонконгского «майдана». В отношении зоны евро сигналы балансирования на грани рецессии (уже второй, если она случится, после 2009 года, тогда как мировая экономика в целом переживает даже несколько уже затянувшийся циклический подъем, продолжающийся шестой год подряд) вполне очевидны. Особенно приходящие из ее индустриального лидера – Германии, промышленное производство которой сократилось по последним данным за август, на 4% к предыдущему месяцу. Причина, видимо, в падении экспортного спроса, на который, помимо прочего, должно было существенно повлиять и сжатие российского и украинского импорта автомобилей и оборудования.
В частности – экспорт в Россию мог упасть из-за санкций ЕС на экспорт оборудования, в частности для нефтегазодобычи в Арктике и на шельфе. Причем из-за расплывчатости таможенных классификаторов часто невозможно понять, попадает ли то или иное оборудование под санкции, и на бюрократические утряски уходят месяцы. По опубликованной таможенной службой оценке, импорт сентября из дальнего зарубежья упал на 10,7% в годовом сопоставлении (после падения на 11,4% в августе), это отрицательный прирост четвертый месяц подряд).
Помимо взаимных санкций сжатие внешней торговли России определяется стагнирующим потребительским спросом и сокращающимися инвестициями в основной капитал. Темпы снижения импорта инвестиционных товаров усилились до 9,8% в годовом сопоставлении, наибольших с конца 2009 года, в то время как падение потребительского импорта несколько снизились в сентябре до –5,2% в годовом сопоставлении, за счет роста импорта одежды и обуви. Однако из-за (возможного) обратного влияния на состояние экономики еврозоны, и, как следствие, падения цены нефти и валютной выручки, а также роста оттока капитала, это сокращение импорта приводит пока не к установлению равновесия платежного баланса с ослаблением давления на рубль, а к сохранению этого давления.
В порядке демонстрации эрудиции можно напомнить, что причины предыдущей рецессии в зоне евро, 2012 года, (20 июля того года курс евро был самым низким за последнее время, 1,20, соответственно, цена Брент проваливалась к 88 dpb, а курс рубля к доллару рухнул с 29 в начале мая до 34 в июне) были связаны не с внешними шоками, а с соблюдениям членства в валютном союзе, вынуждавшем страны с торговыми и бюджетными дисбалансами, особенно обострившимися в результате финансового кризиса 2008 года, решать их путем дефляции, а не девальвации. Такая политика обрекала на длительную рецессию и безработицу страны с наиболее выраженными дисбалансами: Грецию, Испанию, Португалию, поскольку единственным способом дефляции является сокращение оплаты труда в соотношении с его производительностью.
Приверженность валютному союзу (евро) была сильно похожа на действие золотого стандарта 1925–1931 годов, ставящего денежную массу в зависимость от состояния торгового баланса страны (приводившего к сокращению денежной массы по мере того, как торговые балансы стали ухудшаться, а международные резервы, обеспечивавшие глобальную денежную массу, таять – в 1928–1932 годах доля иностранной валюты в резервах 24 европейских стран упала с 42 до 8%), и превратившего локальные биржевые крахи и банковские кризисы (в США в октябре 1929 года, Австрии-Германии в мае 1931 года) в глобальную рецессию необычайных масштабов и длительности, выходить из которой отдельные страны стали, лишь освобождаясь от оков золотого стандарта. По оценке Б.Айхенгрина и П.Темина, проведение всеми основными экономиками летом или даже осенью 1931 года девальвации (к золоту), вместо незыблемой верности золотому стандарту, привело бы к тому, что начало 1930-х осталось бы в нашей памяти лишь как серьезная рецессия, приведшая к краху золотого стандарта, подобно рецессии конца 1960-х, приведшей к краху Бреттон-вудской системы, но не как Великая депрессия. Во время кризиса 2012 глжа многие скептики предрекали евро крах, но он устоял. Любопытно, как будет развиваться очередное действие этой драмы.
Андрей Нальгин:
О столкновении двух экономических миров
В сентябрьских «Вопросах экономики», которые добрались до меня только сейчас, возник весьма примечательный заочный диалог космополита с государственником (названия условные). Помимо прочего, из него довольно многое можно почерпнуть и о состоянии умов в отечественной экономической науке.
С ярлыком космополита в данном случае первый зампред ЦБ Ксения Юдаева, выпускник экономфака МГУ, магистратуры РЭШ и докторантуры Massachusetts Institute of Technology. Крайний университет в этом списке известен тем, что с ним непосредственно связаны имена по меньшей мере 76 нобелевских лауреатов, в том числе 29 выпускников. Среди них – обладатели премии по экономике имени А.Нобеля Дж.Стиглиц, Р.Манделл, П.Кругман, Дж.Акерлоф и др. То есть, это такой «рассадник» западной экономической мысли.
В ипостаси государственника – д.э.н., профессор, академик РАН Сергей Глазьев, в образовательном активе которого диплом экономиста-кибернетика МГУ и долгая научная карьера в ЦЭМИ АН СССР (в настоящее время – ЦЭМИ РАН).
Сказать, что в этом заочном диалоге сошлись лед и пламень, было бы слишком банальным. Но все-таки верным. И если Ксения Юдаева с ледяным спокойствием констатирует, что долговая нагрузка у компаний и так высока, необеспеченное потребкредитование достигло уровня насыщения, новые бизнесы создаются редко, а интерес иностранных инвесторов к России снижается, поэтому в данных условиях низкие процентные ставки обусловят лишь отток капитала, то Сергей Глазьев жжет глаголом.
Руководство Банка России исходит из догматических представлений... Политика Банка России отталкивается от ошибочного видения... Банк России следует многократно опровергнутой теории, представляющей собой набор догматических утверждений... ЦБ пассивно следует догмату полной свободы текущих и капитальных операций.
Все эти ядовитые обороты щедро рассыпаны по тексту журнальной статьи. И, как апофеоз – игнорирование очевидного свидетельствует либо о некомпетентности, либо о приверженности руководства Банка России каким-то чуждым стране интересам. Хорошо хоть до обвинений в безродном космополитизме и/или работе на враждебные иностранные разведки речь не дошла.
Это все прямые цитаты из текста, да.
Хорошо знакомым и очень недобрым духом веет от них. А я, грешным делом, надеялся, что весьма дурно пахнущий формат публикации-доноса остался в прошлом.
Такое вот столкновение цивилизаций...
PS А №9 ВЭ за 2014 год все-таки советую найти и прочитать. Хотя бы для того, чтобы понять, каков экономический мейнстрим по-российски, и куда колебнется генеральная линия партии.
Владимир Миловидов:
Нефтяной эквивалент
Есть такое профессиональное понятие, четко описываемое словарями.
Но речь не о нем. А о том, что зачастую у многих «не нефтяных» явлений и событий, окружающих современного человека, найдется свой нефтяной эквивалент. Нефть перестала быть только энергетическим сырьем, она давно стала «сырьем» общественного развития. Нелепости, которые приходится слышать о «нефтяном проклятии», «нефтяной зависимости», стали малозначительным общим местом в диалогах людей не очень далеких и не сильно заботящихся о сути вещей. Проще говоря, бездарным трепом. Если смотреть более внимательно на мировые события, происходившие последние 150–200 лет, мы обязательно обнаружим их «нефтяной эквивалент». А сопоставив тренды промышленной революции и инноваций с трендами разведки и добычи углеводородов, мы увидим положительную корреляцию. Не открыли бы люди промышленных разработок нефти, мир не знал бы двигателей внутреннего сгорания. Трудно себе представить современные средства передвижения без этого изобретения. А то, что автомобиль изменил жизнь и по сути создал современную цивилизацию, вряд ли стоит доказывать. Но это лишь один пример. А есть еще пластики, полимеры, масла, краски, спирты и многое другое, без чего невозможны современные технологические процессы…
Но и не об этом речь. Много сказано о том, что современная политика также имеет свой нефтяной эквивалент. На протяжении уже многих десятилетий в мире сталкиваются воинственные силы, идет борьба скрытая и открытая, кипят политические страсти. Конфликты с поразительным магнетизмом концентрируются вокруг нефтеносных районов и регионов мира. И есть за что вести игру.
Например, одна из самых мощных и растущих экономик мира – китайская. Каков ее «нефтяной эквивалент»? Наверное, правильней было бы сказать угольный. По данным ресурса The shift project, Китай производит более 17% всей мировой электроэнергии. При этом не менее 80% этой электроэнергии производится на основе угля. Отсюда экологические проблемы промышленного роста самой густонаселенной страны мира. При этом в Китае есть и нефть. По данным Управления энергетической информации США (US Energy Information Administration), в 2014 году объемы китайских доказанных запасов нефти составляют 24,4 млрд. баррелей нефти, а добыча равна 4,5 млн. баррелей в день. При этом внутренне потребление – 10,1, дефицит – 5,7 млн. баррелей (прогнозируемая отрицательная величина чистого экспорта).
Теперь посмотрим на их главного конкурента США. Там доказанные запасы немногим больше – 30,5 млрд. баррелей. Дневная добыча – 12,4 млн. баррелей, потребление – 18,9, а дефицит – 6,5 млн. баррелей. Очень близкие значения, особенно учитывая сближение показателей ВВП этих экономических гигантов. Ну и как не быть у отношений этих стран своего «нефтяного эквивалента»? Как забывать об этом эквиваленте, когда мы беремся оценивать политические события, происходящие в мире, выстраивание различных центров силы? Китай и США неизбежные конкуренты на нефтяном рынке и как производители и как потребители, причем не очевидно, что первично, а что вторично для принятия геополитических решений.
Но речь опять не об этом. Все сказанное – повод удивиться всего лишь одному графику. Графику, иллюстрирующему объем добычи нефти в США и в России с начала 1900 года, то есть за 100 с небольшим лет. Интересен он не сам по себе, а тем как он выглядит на фоне известных нам исторических событий, сложных периодов истории мира и нашей страны.
Вот начало XX века. Россия вступает в новое столетие, опережая США по объему добычи нефти. С 1905 года наступает время войн и революционных событий и… период резкого спада производства российской нефти. Начальный период социалистического строительства в нашей стране ознаменовался фактическим уходом России с мирового нефтяного рынка. Далее Вторая Мировая и Великая Отечественные войны. Ситуация заставляет страну обеспечивать себя горючим и энергией. Но пока это еще слишком мало на фоне энергетического доминирования наших тогдашних союзников.
Конец войны. Поиски нефти на территории нашей страны дают первые успехи, сначала нефть найдена в Башкирии, потом в Татарии. Наступает 1946 год: речь Черчилля в Фултоне, ознаменовавшая начало «Холодной войны». Поражает совпадение моментов обострения отношений бывших союзников и старта растущий нефтедобычи в СССР. В середине 1970-х на фоне мирового энергетического кризиса СССР обгоняет США по добыче нефти. Бушует «Холодная война», разгораются войны в нефтяных регионах мира.
Перелом тенденций наступает в 1990–1991 годах, которые принято называть годами завершения «Холодной войны». Мы вновь союзники с США, у нас «новая эра» в отношениях, мы «перестали быть врагами»…. Нефтяным эквивалентом этой новой дружбы становится резкое сокращение производства нефти в России. Мы друзья и больше почти не конкуренты. Но спад производства стремителен, и это, кажется, навсегда…
…2000-е восстанавливают добычу и место России на нефтяном рынке. Происходит это под крики о «нефтяном проклятии» и «нефтяной игле». Но нефтедобыча набирает обороты, и в 2003–2004 годах Россия вновь обгоняет США (там добыча падает).
…Дальше уже нет смысла что-либо говорить: перекрестье трендов в 2011–2012 годов совпадает с нарастанием новых мотивов в отношениях с США. В каком-то смысле картина вековой давности повторяется. Сегодня в фокусе внимания мировых сил все тот же «нефтяной эквивалент».
Андрей Нечаев:
График динамики объемов добычи нефти
Посмотрите внимательно на этот график и увидите много интересного. Например, можно ругать приватизацию нефтянки в середине 1990-х, но видно, что падавшая до этого добыча сменилась ее бурным ростом. Но это прошлое. А сегодняшнее таково: в России добыча нефти почти перестала расти в последние годы, а в США растет фантастическими темпами. К концу 2015 году объем добычи нефти в США станет больше, чем у нынешних лидеров – России и Саудовской Аравии. С рынка постепенно уходит крупнейший импортер, который скоро сам станет экспортером. Конкуренция на рынке нефти и газа (с появлением сжиженного газа) резко обострится. Не уверен, что мы к этому готовы.
Spydell:
Глобальные нефтепотоки (куда и откуда идет нефть?)
Кто крупнейший экспортер нефти и нефтепродуктов, а кто крупнейший импортер? Каковы тенденции и какова расстановка сил?
В настоящий момент среднегодовой общемировой объем экспорта нефти и нефтепродуктов составляет примерно 43 млн. баррелей в день. Этот объем обеспечивают всего 23 страны (свыше 98% от общемирового экспорта). На страны ОПЕК приходится 27 млн. бар. в день – это 63% от совокупного чистого экспорта. Доля ОПЕК в общем экспорте нефти на уровне 63% стабилизировалась с 2003 года, а до этого снижалась с 70% в период с 1994 по 2002 годы за счет роста добычи нефти в России, Казахстане и Азербайджане.
В таблице чистый поток нефти и нефтепродуктов среди крупнейших нефтеэкспортеров мира:
За последние три года произошли ряд важных изменений. Экспорт из Ливии так и не восстановился, так как местные племена не принимают американскую оккупацию и блокируют экспорт нефти и месторождения. Война там продолжается с различной интенсивностью. От максимума экспорта нефти потеряли примерно 1 млн. бар. Экспорт из Ирана также серьезно упал. До санкций было свыше 2,5 млн. бар, а на 2013 год 1,32 млн. К концу 2014 года восстановят до 1,5–1,6 млн., но не более.
Из долгосрочных тенденций можно отметить перманентное сокращение экспорта нефти из Мексики вот уже, как десять лет, но это в полной мере компенсируется ростом экспорта из Канады.
Экспорт нефти и нефтепродуктов из России с 2007 года не изменился и находится на уровне 7,2 млн. бар. в день. Основной рост экспорта был в период с 1995 по 2003 года. В Саудовской Аравии за последние десять лет без особых изменений.
Что любопытно? У многих после чтения прессы может сложиться ошибочное представление о невероятном росте глобального спроса на нефть за последние 10 лет. Это не так.
Совокупный экспорт нефти с 2004 года не изменился нисколько! А с 2008 года общий экспорт по всем странам даже упал на 1 млн. бар.
Как так получилось?
Значительное сокращение импорта нефти со стороны США и Европы. Если брать не только нефть, а нефть плюс нефтепродукты, то США сократили импорт почти в ДВА раза (!) с 12 млн. бар. до 6,5 млн. Непрекращающееся сокращение импорта нефти в Германии, Франции, Италии, да и Япония сократила импорт. Если взять общий импорт вышеперечисленных стран, то в 2007 году он был на уровне 23,4 млн. бар., а теперь 16 млн. То есть ведущие пять стран сократили импорт на 7,4 млн. бар. (!) Сокращение импорта произошло из-за снижения спроса в экономике и повышения энергоэффективности. А для США главным образом из-за роста добычи нефти. Но об этом я писал.
Если бы не Китай и Индия, то энергетический баланс мог быть совсем другим. С 2006 года Китай нарастил импорт на 2,3 млн. бар., а Индия на 700 тыс., Индонезия увеличила на еще 500 тыс. Еще Англия прибавила 500 тыс., но не из-за роста потребления, а из-за снижения собственной добычи. Остальные страны несущественно.
В таблице крупнейшие чистые импортеры нефти и нефтепродуктов (свыше 300 тыс. бар. в день). Данные преимущественно от http://www.eia.gov
На мировой энергобаланс сейчас влияет только США, Индия и Китай. В Европе активного сокращения импорта уже не будет, если только новый кризис не вдарит. В целом сейчас стабилизировались на уровне импорта 2011–2013 годов. Импорт нефти Кореи, Таиланда, Турции практически не меняется. Импорт Китая, Индонезии и Индии растет уже не так активно. В последнее время все вместе увеличивают импорт на 400–500 тыс. бар., тогда как, например, США импорт в темпах по 800–1200 тыс. бар. Темпы сокращения импорт нефти в США превышают рост потребности Китая, Индии и Индонезии.
Но по этим тенденциям подробнее позже.
Егор Сусин:
Нефть ... «amid signs that» ...
West Texas Intermediate oil fell below $90 for the first time in 17 months amid signs that supplies from Russia, Saudi Arabia and the U.S. are outstripping demand. Brent, Europe’s benchmark, headed for a bear market.
Bloomberg вполне точно сформулировал, что определяет динамику сырьевых рынков сейчас.
Факторы предложения:
1. Рост добычи нефти в США, о котором вдруг рынок вспомнил. На самом деле ничего экстраординарного здесь за последние месяцы и даже год не происходит. США наращивает добычу нефти давно. Где-то с начала 2013 года темпы роста добычи превысили 1 mb/d ежегодно. В конце 2013 года они достигали почти 1.5 mb/d, сейчас прирост замедляется и составляет 1 mb/d, если объективно, то темпы роста добычи в США замедляются, хотя и остаются высокими, но это никак не новость и данный тренд достаточно давний.
2. Рост добычи со стороны ОПЕК. В первую очередь, рынок оперирует ростом добычи в Ливии до ~0.7 mb/d, правда здесь забывают сказать, что в 2013 году Ливия добывала 0,9 mb/d, потом произошло резкое падение добычи, после чего к концу текущего года Ливии возвращается к уровням добычи прошлого года. Ирак добывает более 3 mb/d, и здесь добыча снижается, мало того перспективы добычи здесь сильно туманны в результате действий ИГ, но этот факт рынок абсолютно игнорирует. В реальности добыча нефти ОПЕК относительно прошлого года меняется несущественно, в июле было чуть меньше прошлогоднего уровня, в августе – чуть больше, но это все происходит в пределах 0,1–0,2 mb/d, то есть крайне несущественные сдвиги. В среднем за июль-август 2014 года ОПЕК добывал 30.2 mb/d, в среднем за июль-август 2013 года ОПЕК добывал 30.3 mb/d. Так, или иначе, но ограничение добычи на уроне 30 mb/d в текущем году более-менее соблюдается (не хуже прошлогоднего уровня).
Факторы спроса:
3. Сокращение потребления нефти на фоне резкого замедления Китая. За июль-август в Китае отчеты выходили очень печально: резко замедлились инвестиции, кредит и производство. Но это всего два месяца, то есть мало для того, чтобы делать выводы недостаточно (если кто помнит лето 2012 года – то там тоже был «китайский испуг» и Brent нырял ниже $90, но испуг быстро прошел...). Пока, даже при крайне слабых данных по росту экономики, импорт нефти Китаем вполне прилично растет по итогам восьми месяцев года примерно на 0.5 mb/d (существенно быстрее, чем в 2013 году). Хотя в июле импорт нефти Китаем резко просел относительно июля прошлого года, но в августе также сильно взлетел, то есть здесь пока скорее ожидания и страхи.
Хотя я скептик по китайской экономике, надутые кредитами инвестиции всегда приводят к большим проблемам в итоге, но пока у китайцев есть достаточно гибкие возможности (в том числе низкая инфляция, снижение ставок и пр. монетарные стимулы) и есть планы по росту на уровне около 7–7,5%. КПК вряд ли готова допустить «жесткую посадку»... хотя посмотрим, потому как именно это и есть основной риск для рынка ресурсов, в третье декаде октября Китай выдаст квартальный отчет.
4. Рост доллара на ожиданиях повышения ставок где-то к осени 2015 года, и на окончательном сворачивании QE3 к концу года. При таком долларе вклад чистого экспорта в ВВП в реальном выражении будет ухудшаться. До сих пор на такую динамику ФРС реагировала не ужесточением, а смягчением (в 2010 и 2012 годах). Учитывая тот факт, что укрепление доллара никак не способствует и росту инфляции (которая по PCE уже в августе была 1,5%), то повышение ставок (и без того пока только теоретическое) может отодвинуться еще дальше, так как в основе цикла повышения ставок будет именно инфляция, причем повышать их ФРС будет с большой задержкой, чтобы не утопить банковскую систему, чистые процентные доходы которой на минимумах почти за два десятилетия.
...если рост добычи в США не будет замедляться плюс если ОПЕК не отреагирует плюс если Китай сократит спрос плюс если ФРС повысит ставки = признаки и ожидания = бегство спекулянтов (позиции во фьючерсах сократились вдвое) – все это равно падению цены на нефть.
Ну и картинка из последнего отчета ОПЕК, вполне красноречиво отражающая ситуацию.
Пол Кругман:
Что с долларом?
Постоянный торговый дефицит США представляет проблему для того, чтобы не было безработицы. Нужно ослабить доллар.
Может быть, корень проблемы – в статусе доллара как резервной валюты? Я давно утверждал, что значение этого статуса сильно переоценено и что это явление на самом деле не идет на пользу стране, даже если оставить в стороне вопросы занятости. Но что с постоянным торговым дефицитом?
У США есть факторы, которые делают страну привлекательной для притока глобального избытка сбережений (капитала) – большой, глубокий финансовый рынок, с большим количеством игроков, желающих создать что-то похожее на безопасные активы. Есть общее ощущение, что Америка – это прибежище последней инстанции, и так далее. Но Британия располагает сходными преимуществами и положением. В общем, я думаю, что доллар нужно ослаблять, да и не стоит держаться за его статус резервной валюты.
Акин Ойедель:
Инвестбанкиры Morgan Stanley заработают больше всех
Инвестбанкиры Morgan Stanley получат самые большие бонусы на Уолл-стрит, сообщает Bloomberg. Другим не так повезло. Трейдеры JP Morgan и Citi заработают очень мало.
В то время как JP Morgan совершил некоторые из крупнейших слияний и сделок с облигациями в этом году, его фиксированный доход уменьшился на 14% до $10,6 млрд. Это был самый большой спад среди большой пятерки инвестиционных банков. Однако JP Morgan по-прежнему сохраняет наибольшую долю в фиксированных доходах.
JP Morgan собирается выплатить своим сотрудникам $10,8 млрд. в виде бонусов и компенсаций. Goldman Sachs' – $12,6 млрд., а Morgan Stanley – $16,3 млрд.
Ссылаясь на финансовый кризис, МВФ и Белый дом критикуют банки за привязку зарплаты к производительности сделок, так как она заставляет банкиров не задумываться о долгосрочных последствиях своих действий.
Банки отчитаются о своих заработках на следующей неделе. Вот тогда мы получим довольно полную картину их финансового положения.
Шейн Ферро:
Велосипедный бум в Детройте
Портленд, Миннеаполис... Детройт? Финансы последнего из перечисленных городов в руинах, но как минимум одна отрасль в городе, кажется, растет – велосипеды.
Fortune сообщает, что за последние несколько лет в городе создана сеть продажи велосипедов кустарных моделей. Стивен Бок делает модели глиняных скульптур автомобилей Ford, а также велосипеды ручной сборки .Они стоят $4–6 тыс. каждый.
Да, похоже, что в Детройте зарождается производство велосипедов. Fortune отмечает, что Detroit Bikes – крупнейший промышленный производитель велосипедов в городе. Они надеются выпускать 50 тыс. велосипедов в год, но фабрика начала работать год назад и выпустила лишь 1000 велосипедов. Для сравнения, автомобильная промышленность города выпускает около 300 тыс. машин в год.
Между тем, потенциал для велосипедного рынка в США очень велик. В настоящее время в США продаются в основном импортные велосипеды. 99% из 16,2 млн. велосипедов, проданных в 2013 году, были изготовлены за рубежом, в основном в Китае и на Тайване. Если бы в Детройте выпускали 50 тыс. велосипедов в год, то доля отечественных моделей удвоилась бы. И это помогло бы Детройту начать вставать на ноги.
Джим Эдвардс:
Центробанк Норвегии одобрил сумасшедшие образцы банкнот!
Norges Bank, центральный банк Норвегии, недавно провел конкурс на редизайн банкнот (страна не входит в зону евро и использует кроны). В финал вышел и вот такой дизайн с традиционным норвежским мотивом, с одной стороны, и детским рисунком на другой:
Но в итоге банк выбрал предложения двух профессиональных дизайнерских агентств. С одной стороны на банкноте традиционный для Норвегии рисунок, с другой – нечто абстрактное.
Каллен Роше:
Европейская катастрофа
Последние экономические данные из Европы продолжает огорчать. Эти два графика от Credit Suisse – самые печальные за сегодняшний день:
Европа уверенно идет по пути Японии – стагнация. А причина проста – их денежная система остается не оптимальной. Это привело к постоянной недостаточности совокупного спроса, поскольку единая валюта лишает страны механизма, с помощью которого они могут сбалансировать свои торговые дисбалансы. И поскольку немцы отказали ЕЦБ в праве перераспределить средства с севера на юг (как это делается в США), то юг Европы очень плохо себя чувствует. Это тянет за собой и север, потому что он много товаров поставляет на юг.
Так что история повторяется. Европейскую и мировую экономику тащат вниз глупые политические решения и неспособность признать недостатки еврозоны. Им нужно либо делать более четкую валютную систему, что-то типа Соединенных штатов Европы, либо вернуться к национальным валютам. Еврозона в ее нынешнем виде нежизнеспособна.
Россия оказалась на 40 месте в рейтинге Digital Evolution Index - 2013, который характеризует страны по уровню развития интернета. Рейтинг ежегодно составляется Школой права и дипломатии при Университете Тафтса (Массачусетс, США) совместно с MasterCard и DataCash, пишет CNews.
Первую десятку этого рейтинга заняли Сингапур, Швеция, Гонконг, Великобритания, Швейцария, США, Финляндия, Канада, Южная Корея и Нидерланды. Среди последних оказались Нигерия (первая с конца), Кения, Египет, Филиппины, Индонезия, Вьетнам, Венгрия, Колумбия, Индия и Греция. 11 место с конца занимает Россия.
Всего в рейтинг вошли 50 государств. Выше России в нем оказались, кроме развитых стран, такие государства, как Малайзия, Эстония, Чили, Словения, Китай, Турция, Бразилия, Таиланд, Словакия и Мексика.
Место страны в рейтинге определялось по нескольким критериям: Supply (уровень развития электронной коммерции), Demand (уровень дохода населения и уровень проникновения интернета), Institutional (уровень содействия правительства развитию цифровых технологий) и Innovation (состояние сферы стартапов). Из этих значений выводилась общая величина Index Score, которая и определяла место в рейтинге.
Показатель Supply для России составил 17,56 (44 место), Demand - 26,89 (37 место), Innovation - 44,36 (31 место). По критерию Institutional Россия набрала только 9,82, заняв предпоследнее 49 место.
С 2008 года показатель Index Score для России вырос на 3,04 балла. Больше всего Index Score вырос у Китая - на 8,39. Также более высокие темпы роста по сравнению с Россией продемонстрировали Малайзия, Таиланд, Южная Африка, Мексика и другие страны.
Министр сельского хозяйства прокомментировал проблему российского эмбарго для Франции
В Ренне открылась выставка SPACE-2014. В этом году она установила новый рекорд: на ней представлены 1400 экспонентов, в т.ч. 460 - зарубежных.
Министр сельского хозяйства Франции Стефан Ле Фолль (Stéphane Le Foll) выступил на открытии мероприятия, заявив о том, что проблема российского эмбарго может быть решена только совместными усилиями всей Европы. Сегодня, по его словам, в Еврокомиссии принято решение о поддержке европейских фермеров по трем направлениям: прямая компенсация потерь производителей, связанных с закрытием российского рынка, продвижение продукции и открытие новых рынков, а также экспортные субсидии. «Вместе с Министерством иностранных дел мы ищем альтернативы российскому рынку», - сказал Стефан Ле Фолль. На данный момент ведутся переговоры по открытию американского рынка – ЕС и США собираются создать зону свободной торговли. Кроме того, в качестве потенциальных рынков сбыта для французских фруктов рассматриваются Таиланд, Индонезия, Вьетнам. Свинина и говядина могут уже в ближайшее время найти активный сбыт на Филиппинах, в Алжире, в Китае и Индонезии, с которыми ведутся переговоры. Бразилия может стать покупателем французского молока.
Франция и Россия не прекращают при этом контактов в ветеринарно-санитарной сфере.23-25сентября страну должна посетить делегация российских регуляторов, которые проведут инспекции ряда предприятий. Также будет обсуждаться проблема АЧС, которая является предлогом для закрытия европейских поставок свинины в РФ. Напомним, что данный запрет был введен раньше объявления эмбарго.
18 сентября, AFP
Китай планирует создание паназиатского инвестиционного финансового института — Азиатского Инфраструктурного Инвестиционного Банка (АИИБ), выделяя на его развитие 50 млрд долларов, сообщает издание The International Business Times.
Целью банка, пишет источник IBT, будет предоставление финансовой помощи телекоммуникационным, энергетическим и инфраструктурным проектам региона. Заинтересованность уже выразило 21 государство, включая Индию, Сингапур и Таиланд, что представляет угрозу деятельности Азиатского Банка Развития, поддерживаемого США и Японией, и сигнализирует о возможности перераспределения геополитического баланса сил в мире в сторону большего влияния КНР, отмечает СМИ.
По мнению директора центра китайско-американских отношений пекинского университета Ценхуа Сунь Же, Китай старается выработать собственную стратегию противовесов. Как пишет The International Business Times, один из западных дипломатов, работающих в Пекине, также подтвердил, что эти действия "направлены на США".
"В период руководства Обамы значительная часть приоритетов американской внешней политики была пересмотрена в сторону Азиатско-Тихоокеанского региона. Эксперты видят в АИИБ попытку Китая снизить влияние США в регионе", — отмечает автор материала.
Китай не в первый раз использует свои обширные валютные резервы для построения международных отношений, отвечающих стратегическим интересам государства, пишет автор издания IBT, так, КНР увеличила объемы торговли с Африкой до 200 млрд $, что в два раза превышает объем торговли с США. Индия также позитивно оценивает инициативу Китая: по сообщениям The Times of India, премьер-министр страны Нарендра Моди намерен расширить экономическое сотрудничество с Пекином, поскольку государству в ближайшие пять лет понадобится около триллиона долларов для реализации инфраструктурных проектов.
Внешний товарооборот Азербайджана в текущем году приблизился к отметке 21 млрд. долларов США, следует из отчетной таблицы Государственного таможенного комитета. Торгово-экономические операции в отчетный период были осуществлены со 139 странами мира и составили 20,9 млрд. долл. США против 23 млрд. долл. США в январе-августе 2013 года. Экспорт азербайджанской продукции в зарубежные страны составил 15,3 млрд. долл. США, что на 3,78% ниже аналогичного прошлогоднего показателя, импорт продукции из-за рубежа в АР – 5,6 млрд. долл. США (снижение на 21,29%.) В общем экспорте страны наибольшая доля пришлась на страны Евросоюза (8 млрд. долл. США или 52,31 %), и здесь был достигнут рост на 6,56%, в общем импорте – на прочие страны (за исключением СНГ и ЕС – 2,5 млрд. долл. США, или 44,6%). Основные торговые партнеры Азербайджана по совокупности показателей экспорта и импорта – Италия, Индонезия, Германия, РФ, Франция, Турция, Израиль, США, Индия, Таиланд. Среди основных стран-импортеров из Азербайджана первые места занимают Италия, Индонезия, Германия, Франция, Израиль, Индия, Таиланд, США, Испания, Тайвань, среди основных стран-экспортеров в АР – Турция, Россия, Великобритания, Германия, Китай, США, Украина, Италия, Казахстан, Корея.
Газета «ЭХО», 17 сентября 2014 г
Один из крупнейших российских туроператоров - TEZ Tour вдвое сокращает зимнее предложение путевок. На это компанию вынудило снижение спроса на рынке.
Компания оптимизирует свои объемы под существующие условия на рынке, рассказал совладелец TEZ Tour Александр Буртин. По его словам, сокращение коснется всех программ компании. Но прежде всего, региональных вылетов. Меньше полетов будет осуществляться из регионов в Азию. В первую очередь, в Таиланд. Также уменьшится объем перевозок в европейские страны - в Испанию, Австрию, на другие горные курорты. Из-за повышения курса иностранных валют эти направления заметно подорожали.
Уменьшение предложения туров в меньшей степени коснется направления Объединенных арабских эмиратов. Сохранится объем перевозок в Египет.
"Сокращение объемов происходит в связи с падением спроса на рынке. По нашим оценкам, заявленные нами объемы будут соответствовать потребительскому спросу в зимнем сезоне", - рассказал Александр Буртин. Он подчеркнул, что обязательства перед туристами, которые уже купили туры компании, будут выполнены в полном объеме.
Tez Tour стала уже второй компанией за неделю, которая заявила о корректировке своих турпрограмм. Ранее о сокращении предложения для российских туристов на 30 процентов со 2 октября сообщил крупнейший мировой туроператор - TUI Travel. Ее гендиректор Питер Лонг отметил, что причиной такого решение послужило снижение курса рубля. "Мы с осторожностью думаем о зиме. Мы снижаем предложение, а затем примем программу на следующее лето", - сообщало он.
С середины лета 2014 года закрылись сразу более десятка туристических компаний. В том числе такие известные как "Нева", "Роза ветров Мир", "Экспо-тур", "Лабиринт", "Солвекс-Турне" и другие. Из-за этого пострадало более 130 тысяч россиян, после чего спрос на заграничные поездки упал на 30-50 процентов.
Корпорация Hilton продала китайской страховой компании Anbang Insurance Group одно из самых знаменитых зданий Нью-Йорка — The Waldorf Astoria New York, гранд-отель на Парк-авеню в стиле Art Deco, занимающий целый городской квартал, сообщает гонконгское издание South China Morning Post.
Примечательная деталь сделки: покупатель разрешает прежнему хозяину управлять своим имуществом в течение следующих 100 лет.
"Гламурный отель был магнитом для американских, китайских и других мировых лидеров, а также знаменитостей, включая Мэрилин Монро, которая жила в номере "люкс" за $1000 в неделю, Фрэнка Синатру и Эллу Фицджеральд", — пишет издание.
Самая фешенебельная часть отеля — высотная башня-tower, где располагаются "президентские люксы" площадью от 150 до 190 квадратных метров. Стоимость проживания в них достигает сегодня $4210 в сутки, судя по ценам на сайте отеля.
В 1993 году отель был объявлен официальной достопримечательностью Нью-Йорка наряду с небоскребом Empire State Building и Бруклинским мостом.
Основатель корпорации Hilton Worldwide Конрад Хилтон купил права на управление отелем в 1949 году, назвав его "величайшим из всех отелей".
В 2006 году люксовый бренд Hilton — Waldorf Astoria Hotels & Resorts — получил распространение по всему миру и сегодня насчитывает 27 отелей, в том числе в Пекине, Шанхае, Амстердаме и Дубае. Запланировано строительство еще девяти отелей Waldorf Astoria — на Бали, в Бангкоке, на Беверли-Хиллз в Лос-Анджелесе и в других местах, сообщает газета.
Китайская компания-покупатель Anbang Insurance Group расположена в Пекине и насчитывает более 30 тысяч сотрудников. Она владеет коммерческим банком и компанией по управлению активами, пишет South China Morning Post.
Из 96 стран, в которых проводилось исследование качества жизни престарелых жителей планеты, Австралия оказалась только на 61 месте по стабильности финансового дохода своих пенсионеров, — самом низком в группе стран Западной Европы, Северной Америки и Австралазии (самыми близкими по этому параметру к Австралии оказались Мальта — 52 место, Израиль- 45, Испания- 41 место). При этом, процент австралийских пенсионеров с образованием — среди самых высоких в мире.
Определение финансовой стабильности пожилых людей определялось по размерам пенсий к прожиточному минимуму, проценту людей, живущих за чертой бедности, социальному обеспечению и стоимости валового национального продукта на душу населения. 35,5% австралийских пенсионеров живут ниже официально установленного уровня бедности.
В общем зачете исследования, проводимого организацией Global AgeWatch Index 2014 года, Австралия оказалась на 13-м месте, за пределами первой десятки, которую замыкает сосед по региону — Новая Зеландия. Австралия была высоко оценена по уровню здравоохранения для пожилых людей — на пятом месте среди всех стран, упоминаемых в исследовании, и на втором месте по количеству профессионально подготовленных среди пенсионеров и проценту трудоустройства среди этой возрастной группы.
Исполнительный директор организации пожилых граждан COTA Australia, Ian Yates, выразил надежду, что исследование станет сигналом к действиям для федерального правительства: «Это приятно, что мы получили высокую оценку по уровню образования, трудоустройства и здравоохранения, но стабильность доходов для пожилых людей в Австралии находится примерно на том же уровне, что и в Таиланде, Эквадоре и Боливии. Мы можем упасть еще ниже по этому показателю, если правительство Эбботта продолжит политику по увеличению пенсионного возраста и прекращению индексации пенсий».
Напомним, правительство Австралии намерено увеличить возраст выхода на пенсию, также постоянно ведутся разговоры о том, стоит ли, при начислении пенсии по возрасту, учитывать наличие жилой собственности у пенсионеров.
По статистике 2009 года, примерно 40% национальных богатств страны принадлежит послевоенному поколению «baby boomers» , — в настоящее время пенсионерам, либо в возрасте, приближающемуся к пенсионному. Стоимость среднестатистического хозяйства «baby boomers» оценивается в миллион австралийских долларов, эти деньги не считаются доходом. Наиболее сложное положение — у тех пенсионеров, кто пропустил возможности послевоенной экономики Австралии, не занимаясь вовремя вопросами накопления и приобретения, или по причинам позднего прибытия в страну, также малоперспективными являются пенсионные годы для детей «baby boomers».
Кстати, по результатам исследования World Age Wath index, уровень финансовой стабильности российских пенсионеров был оценен намного выше, чем пенсионеров австралийских: по этому пункту Россия оказалась на 37 месте (Белоруссия — на 50-м, Украина- на 43). В общем зачете показатели России — только на 65, с очень низкими показателями по здравоохранению для пожилых людей — 86 место, но на 26 месте по профессиональной подготовке и трудоустройству (Белоруссия — на 64 итоговом месте, Украина — на 82). На последнем, 96 месте по качеству жизни пожилых членов общества- Афганистан.
В первую десятку, кроме Новой Зеландии, вошли, (в порядке убывания) : Норвегия, Швеция, Швейцария, Канада, Германия, Нидерланды, Исландия, США, Япония.
Уровень бедности в 2010 году в Австралии определялся суммой для одинокого человека $358 в неделю или 18,667 в год. Или для семьи с двумя детьми - $752 в неделю или $39,211 в год.
Материала подготовила Алла Павленко
Авиакомпания Etihad Airways, национальный авиаперевозчик ОАЭ, увеличивает число рейсов между столицами России и ОАЭ с двух до трех в день с 1 октября 2014 года. Новый рейс EY64 будет отправляться из Москвы в 01:45 и прибывать в Абу-Даби в 06:45. Обратный рейс EY63 будет вылетать из Международного аэропорта Абу-Даби в 15:00 и приземляться в Домодедово в 20.20.
Запуск третьего ежедневного рейса Etihad Airways позволит сократить время ожидания в Международном аэропорту Абу-Даби на пересадочных рейсах и сделать дальнемагистральные перелеты из Москвы еще более удобными. Так, улучшатся стыковки на таких популярных для отдыха и бизнеса направлениях, как Мальдивы, Сейшелы, Пхукет, Хошимин, Брисбен, Чэнду, Катманду, Лагос, Манила, Найроби, Перт и Сингапур. Станут удобнее и перелеты из Москвы в Бахрейн, Бангкок, Доху, Джакарту, Йоханнесбург, Куала-Лумпур, Кувейт, Лахор, Мускат, Эр-Рияд и Сидней.
Новый рейс прекрасно подойдет для бизнесменов, путешествующих из Москвы в Абу-Даби, – вылетев из Домодедово ночью, они уже рано утром будут в столице ОАЭ. Кроме того, с введением нового расписания появятся удобные стыковки с рейсами код-шерингового партнера Etihad Airways – авиакомпании S7 Airlines в Казань, Краснодар, Санкт-Петербург и Самару.
Третий рейс так же, как и два действующих, будет осуществляться на Airbus A320 с двухклассовой компоновкой салона. Гостям, вылетающим из Москвы бизнес-классом Etihad Airways, авиакомпания как и раньше будет предлагать премиальный сервис «Персональный шофер», включающий поездку из дома в аэропорт или из аэропорта домой (в пределах МКАД) на автомобиле класса «люкс» с шофером.
Билеты на новые рейсы можно забронировать на сайте www.etihad.com со скидкой 5%, через контактные центры Etihad Airways или туристические агентства. Кроме того, россияне, отправляющиеся в ОАЭ по делам или на отдых, могут оформить визу через совместный визовый центр Etihad Airways и TT Services.
В августе 2014 г. импорт офисной мебели в Японию вырос в годовом исчислении на 15%, об этом сообщает министерство финансов страны.
Основным поставщиком офисной мебели остается Китай с долей 49%, кроме того, экспорт этого сегмента продукции увеличили Италия и Португалия.
Импорт кухонный мебели за отчетный период не изменился в годовом исчислении. Основной экспортер — с долей 45% — Вьетнам, Китай и Филиппины обеспечивают по 17-18% поставок.
Импорт мебели для спальни в августе сократился на 9%. Основные поставщики — Китай, Вьетнам и Таиланд, однако объемы экспорта этого сегмента продукции заметно увеличивают Малайзия, Польша и Румыния.
Вооруженные силы Таиланда подписали контракт на закупку второй партии российских вертолетов, включающей два Ми-17В-5, сообщил РИА Новости в понедельник официальный представитель Центра анализа мировой торговли оружием (ЦАМТО, Россия).
В феврале 2011 года Таиланд приобрел три вертолета Ми-17В-5, что стало первой закупкой в России.
"Обсуждение условий соглашения продолжалось с октября прошлого года. Само подписание контракта на закупку двух вертолетов для Сухопутных войск Таиланда состоялось в этом году в Москве", — сказал представитель ЦАМТО.
"Рособоронэкспорт" эту информацию не комментирует.
Правительство Таиланда в октябре 2013 года одобрило выделение средств на закупку для Сухопутных войск страны в общей сложности восьми дополнительных многоцелевых вертолетов (Ми-17В-5 в России и UH-72A "Лакота" компании "Еврокоптер Норт Америка").
Программа приобретения предусматривала закупку шести UH-72A стоимостью 1,7 миллиарда батов (55,4 миллиона долларов) и двух вертолетов Ми-17В-5 стоимостью 1,2 миллиарда батов (39,9 миллиона долларов). Правительство заявило, что платежи по программе будут произведены за счет оборонных бюджетов в период с 2013 по 2015 годов.
Всемирный день туризма (World Tourism Day) отмечается ежегодно 27 сентября. Праздник был учрежден Генеральной ассамблеей Всемирной туристской организации ООН (ЮНВТО) в 1979 году. Он призван привлечь внимание международного сообщества к важности туризма и его социальному, культурному и экономическому значению.
Эта дата была выбрана не случайно. В этот день в 1970 году принят Устав Всемирной туристской организации.
В 2014 году тема Всемирного дня туризма — "Туризм и развитие общин".
Официальные торжества пройдут в Гвадалахаре (Мексика), где будет проходить форум "Туризм и развитие общин" с участием министров туризма, международных экспертов и политиков в области туризма.
По данным Всемирной туристской организации (ЮНВТО), с января по июнь 2014 года туристические центры мира посетили около 517 миллионов иностранных туристов, что на 22 миллиона больше по сравнению с аналогичным периодом 2013 года.
По показателям лидирует Американский регион, где число иностранных туристов возросло на 6%. В Азиатско-Тихоокеанском регионе и в
Европе число иностранных туристов возросло на 5%, в Африке — на 4%.
У россиян в десятку самых популярных направлений лета 2013 года входили Турция, Греция, Испания, Египет, Кипр, Таиланд, Тунис, Болгария, Италия и Черногория.
В 2014 году в свете международных санкций и общей геополитической ситуации страны Европы заявляли об уменьшении числа туристов из России.
В первом полугодии 2014 года выездной туристический поток россиян сократился на 4% по сравнению с аналогичным периодом 2013 года.
Падение спроса отмечалось по северо- и центральноевропейскому сегменту, однако оно компенсировалось ростом на южноевропейском и азиатском направлениях.
По данным Росстата, в первом полугодии 2014 года наиболее популярными направлениями по выезду россиян за рубеж являются Турция (около 1,4 миллиона человек), Египет (1,2 миллиона человек) и Таиланд (0,5 миллиона человек). В Испанию, Германию, Грецию и Китай выезжало по 0,4 миллиона туристов из России, в Италию — около 0,35 миллиона россиян. Объединенные Арабские Эмираты и Чехию посещали соответственно 0,3 миллиона и 0,2 миллиона граждан РФ.
В первом полугодии 2014 года в Россию посетили свыше 865 тысяч иностранных туристов.
С 2009 года турпоток в столицу России ежегодно увеличивается на 300-700 тысяч человек. Число международных прибытий в Москву в первом полугодии 2014 года, по данным Пограничной службы ФСБ РФ, составило 2,8 миллиона человек, что на 4% больше аналогичного периода 2013 года.
Праздник, посвященный туризму, отмечается во многих странах мира. В этот день проходят слеты туристов, праздничные мероприятия и фестивали, посвященные туризму и туристическому бизнесу.
Названы самые популярные регионы Бангкока для покупки недвижимости
Силом, Саторн и Рама 4 в настоящее время являются самыми продаваемыми районами Бангкока.
Самые популярные, не значит самые дорогие. Плоенчит, Чидлом и Ратчада Ри отмечены как районы, где покупка недвижимости обходится дороже всего, пишет DDproperty.com со ссылкой на данные местных агентств.
Средняя стоимость квадратного метра здесь составляет около €5400. Самый дорогой «квадрат» обойдется в €8200, а самый выгодный вариант можно найти за €3200. В то же время, в популярных Силоме, Саторне и Рама 4 недвижимость будет стоить подешевле. В среднем, квадратный метр обойдется в €2100.
Список самых дорогих районов города может расшириться. Компания Plus Property, основываясь на результатах своих исследований, прогнозирует рост цен в районах, вблизи которых пройдет голубая линия городского метрополитена. Она будет завершена уже в скором времени.
Отметим, несмотря на политические волнения в стране, ситуация на рынке недвижимости Бангкока во второй половине 2014-го улучшилась. Например, в строительном секторе в этот период насчитывалось около 168 жилых проектов. Около 70% из них были уже на стадии завершения и готовы к заселению к концу 2015 года. Оставшиеся 30% находились в стадии строительства, завершение которого планируется после 2015-го.
Спрос на кондоминиумы в Бангкоке остается сильным, как среди покупателей, которые приобретают себе жилье, так и со стороны инвесторов. Средняя цена продажи кондоминиума в Бангкоке в настоящее время составляет €2200 за «квадрат», что на 7% больше, чем годом ранее.
Федеральная служба по надзору в сфере защиты прав потребителей и благополучия человека информирует, что в странах тропического и субтропического климата в течение последних лет регистрируется эпидемиологическое неблагополучие по лихорадке Денге.
Лихорадка Денге широко распространена в Юго-Восточной Азии (Таиланд, Индонезия, Китай, Малайзия, Япония, Вьетнам, Мьянма, Сингапур, Филиппины), Индии, Африке (Мозамбик, Судан, Египет), в тропическом и субтропическом поясе Северной, Центральной и Южной Америки (Мексика, Гондурас, Коста-Рика, Пуэрто-Рико, Панама, Бразилия и др.)
В 2013 году в Таиланде отмечался самый высокий за последние 20 лет подъем заболевания. Количество пострадавших составило 153000, из них погибло 132 человека.
В последние годы страны Юго-Восточной Азии пользуются особой популярностью у российских туристов.
В этой связи в последние годы в Российской Федерации стали регистрироваться завозные случаи лихорадки Денге: в 2012 году – 63 случая, в 2013 году – 170, за 8 месяцев 2014 года – 77 случаев. Заражение происходило при посещении Таиланда, Индонезии, Индии, Вьетнама, Бангладеш, Гонконга.
Основными переносчиками лихорадки Денге являются комары Aedes aegypti. В отсутствии переносчика больной человек не представляет эпидемиологической опасности.
В целях профилактики лихорадки Денге и других геморрагических лихорадок с трансмиссивным путем передачи среди российских туристов, выезжающих в Перу, Таиланд, Индонезию, Индию, Вьетнам, Бангладеш, Гонконг и другие страны тропического климата, необходимо:
· при выезде в страны тропического климата интересоваться о возможности заражения геморрагическими лихорадками с трансмиссивным путем заражения;
· использовать индивидуальные средства защиты, такие как: оконные противомоскитные сетки, пологи, одежда с длинными рукавами, обработанные инсектицидом материалы, репелленты;
· по возвращении при повышении температуры информировать врача о факте пребывания в стране с тропическим климатом.
26 октября 2014 года вступает в силу зимнее расписание 2014/2015, которое будет действовать до 28 марта 2015 года. На этот период авиакомпания "Международные Авиалинии Украины" вводит ряд изменений в расписание регулярных рейсов, а также открывает несколько сезонных маршрутов, предоставляя пассажирам больше возможностей для авиапутешествий.
В период зимней навигации МАУ будет выполнять 11 рейсов в неделю между Киевом и Стамбулом, а с 26 октября по 30 ноября 2014 года и с 15 февраля по 28 марта 2015 года эти рейсы будут выполняться дважды в день. С 1 декабря 2014 года по 23 февраля 2015 года частотность рейсов, связывающих Киев и Бангкок, возрастет до 4-х полетов еженедельно.
В этом году МАУ традиционно открывает ряд сезонных рейсов, связывающих Киев с Зальцбургом (Австрия), Попрадом (Словакия), Софией (Болгария), Греноблем (Франция), Эрзурумом (Турция), Киттилой, Куусамо (Финляндия) и Тенерифе (Испания), а также Киев, Харьков, Львов, Одессу и Запорожье - с Шарм-Эль-Шейхом и Хургадой (Египет).
На период зимней навигации авиакомпания временно приостанавливает выполнение прямых полетов из Киева в Мадрид и Дюссельдорф. В то же время, благодаря развитой сети партнерских рейсов, МАУ предлагает быстро и комфортно добраться до Мадрида через Амстердам, Франкфурт, Мюнхен, Цюрих, Женеву или Брюссель; до Дюссельдорфа - через Амстердам, Франкфурт, Мюнхен, Вену или Цюрих.
"В зимнем расписании МАУ учтены интересы различных категорий пассажиров, - отметила корпоративный пресс-секретарь МАУ Евгения Сацкая. - Так, помимо традиционных зимних направлений, лыжники и сноубордисты смогут не только воспользоваться рядом специальных маршрутов, но и перевезти лыжное снаряжение бесплатно рейсами МАУ. Возможности любителей зимнего пляжного отдыха расширены за счет открытия сезонных рейсов, а также увеличения частотности на наиболее востребованных "теплых" маршрутах. Надеемся, что благодаря удобному расписанию полетов и оптимальным стыковкам в Киевском Международном аэропорту "Борисполь" не только жители Киева, но пассажиры из регионов Украины, а также стран Европы и СНГ этой зимой выберут МАУ своим партнером по путешествиям".
Добыча нефти в Омане в августе 2014 года снизилась на 11,47% по сравнению с июлем. Средняя цена нефти сорта Oman с поставкой в октябре составляет $102,23 за баррель. Об этом сообщает «Нефтетранспортная территория» со ссылкой на газету Times of Oman.
По данным ежемесячного отчета министерства нефтегазовой промышленности Омана добыча в августе составила 29,556 млн барр., что эквивалентно 953,446 тыс. барр./сут. и демонстрирует снижение на 0,31% по сравнению с июлем.
Экспорт нефти в августе снизился на 11,47% по сравнению с июлем и составил 24,837 млн баррелей – 800,878 тыс. барр./сут.
Нефть сорта Oman импортировали в основном азиатские страны, при этом крупнейшим покупателем стал Китай, на долю которого приходилось 65% нефти, экспортированной из Омана. Таиланд увеличил импорт нефти из Омана более чем на 9%, тогда как импорт в Южную Корею, Японии и Индию уменьшился на 6%. Импорт оманской нефти увеличили также Шри-Ланка (+5,38%) и Новая Зеландия (+0,81%)
Средняя цена нефти сорта Oman с поставкой в октябре составляет $102,23 за баррель, что является снижением на $4,65 по сравнению с сентябрьскими поставками.
Продукция российского оружейного концерна "Калашников" пользуется большим спросом в США, и санкции, которые штаты предъявили концерну, невыгодны им самим, заявили в пятницу в пресс-службе концерна.
"Для концерна "Калашников" США — важный рынок сбыта гражданского оружия. При этом необходимо отметить, что продукция "Калашникова" пользуется в США большим спросом, предзаказ на продукцию гражданского назначения в три раза превышал годовой объем поставок. Таким образом принятые в отношении "Калашникова" санкции правительства США идут вразрез с интересами американских потребителей", — говорится в сообщении.
В конце июля ЕС и США от точечных санкций против отдельных физлиц и компаний перешли к мерам против целых секторов российской экономики. Концерн "Калашников" числится в санкционных списках и ЕС, и США.
Концерн "Калашников" создан в 2013 году на базе заводов "Ижмаш" и "Ижмех" и объединил крупнейшие государственные предприятия стрелковой отрасли России. Продукция концерна поставляется в 27 стран мира, включая США, Великобританию, Германию, Норвегию, Италию, Канаду, Казахстан и Таиланд.
Бум на мировых рынках недвижимости продолжается
Самыми активными во втором квартале 2014 года были рынки недвижимости Дубая, нескольких стран Европы и Тихоокеанского региона. И наоборот, несколько азиатских рынков показали признаки охлаждения в результате соответствующих мер правительства. А рынок недвижимости США ослабел.
Цены на жилье выросли в 28 из 44 представленных в исследовании Global Property Guide стран.
Дубай продолжает удивлять весь мир, здесь цены на жилье выросли на 33,26% за год и на 5,47% за квартал. Спрос на местную недвижимость остается сильным. Строительная активность увеличивается. Экономика эмирата демонстрирует здоровый рост.
В Тихоокеанском регионе рынки недвижимости укрепляются. Так, цены на жилье в восьми крупнейших городах Австралии увеличились на 7,21% за год. Усиление рынка недвижимости Австралии связано, прежде всего, с рекордно низкими процентными ставками по кредитам и высоким спросом со стороны зарубежных покупателей жилья. В Новой Зеландии средние цены на недвижимость выросли на 6,66% за год. Строительная активность в Австралии и Новой Зеландии продолжает увеличиваться.
Пять из десяти сильнейших рынков недвижимости мира во втором квартале 2014 года находились в Европе. Лучшие показатели у эстонского Таллина, здесь средняя стоимость жилья выросла на 16,72% за год. Такой результат был достигнут благодаря сильному спросу на недвижимость и улучшающейся экономике. В Ирландии цены на жилье увеличились на 11,97% за год. В Великобритании прирост стоимости домов и квартир составил 9,68% за год, в Турции – 7,24% за год, в Исландии – 6,09% за год.
Другие сильные европейские рынки включают в себя Латвию (5,21%), Литву (4,28%), Чехию (3,95%), австрийскую Вену (3,94%), Нидерланды (3,57%) и Польшу (3,56%). Скромный рост цен был зафиксирован в Болгарии (2,31%), Швейцарии (2,3%) и Германии (1,17%).
Рынок недвижимости США замедляется. Цены на жилье здесь выросли всего на 4,1% за год, что меньше, чем 7,25% в первом квартале 2014 года. Несмотря на это, строительная активность и количество сделок в США увеличиваются.
В Азии цены на жилье снижаются в четырех странах. В Сингапуре стоимость недвижимости упала на 5,02% за год, в Гонконге – на 0,86% за год, в Южной Корее – на 0,37% за год, а во Вьетнаме – на 0,03% за год.
Изменение цен за год во втором квартале 2014 года
Страна Изменение цен (второй квартал 2013 г. - второй квартал 2014 г.)
Болгария 2,31%
Испания 3,12%
Германия 1,17%
Турция 7,24%
Греция 6,51%
Чехия 3,95%
Латвия 5,21%
Финляндия 1,21%
Хорватия 2,52%
США 4,10%
Португалия 0,33%
Эстония (Таллин) 16,72%
Швейцария 2,30%
Таиланд 2,28%
Австрия (Вена) 3,94%
Великобритания 9,68%
ОАЭ (Дубай) 33,26%
Израиль 6,06%
Литва 4,28%
Россельхознадзор работает над пополнением списка рыбных поставщиков
Представители Федеральной службы по ветеринарному и фитосанитарному надзору в ближайшее время проинспектируют таиландские предприятия, заинтересованные в поставках рыбопродукции на рынок России.
Торговые связи обсуждались на переговорах Россельхознадзора с главным ветеринарным инспектором Таиланда Тритсади Чаосуанчареоном 15 сентября в Москве.
Как сообщили Fishnews в пресс-службе российского ветеринарного ведомства, Таиланд является крупным экспортером пищевых продуктов и в сложившейся международной ситуации может занять определенную нишу на российском рынке в части поставок высококачественного безопасного продовольствия.
В настоящее время возможен экспорт из Таиланда животноводческой и рыбной продукции. С этой целью в период с 29 сентября по 10 октября эксперты Россельхознадзора по согласованию с компетентными службами Белоруссии и Казахстана проверят таиландские предприятия по производству продукции животного происхождения, в том числе продукции рыболовства и аквакультуры, заинтересованные в поставках на территорию РФ, на соответствие требованиям России и Таможенного союза. В частности, планируется инспекция производителей продукции рыболовства и аквакультуры.
Особое внимание будет уделено процессу сертификации продукции, предназначенной для экспорта на российский рынок, отметили в Федеральной службе по ветеринарному и фитосанитарному надзору.
Интервью с Хачиком Тололяном
(пер. с англ. А. Зубова и А. Логутова)
«НЛО»: Как бы вы могли вкратце обрисовать современное состояние диаспоральных исследований?
ХАЧИК ТОЛОЛЯН: Это поле исследований представляется достаточно интересным и активным, но в то же время неоднородным. Во-первых, эта категория сама по себе весьма инклюзивна и сейчас включает в себя ряд конфликтующих рабочих определений, что отличает современную ситуацию от ситуации, скажем, 1990 года, когда только лишь еврейские, армянские и греческие диаспоры опознавались как таковые. Во-вторых, в diaspora studies оказываются вовлеченными многие другие научные дисциплины: от антропологии, социологии и политологии до исследований в области постколониальной литературы, религиоведения, социально-экономической географии и т.д. В-третьих, это поле поистине интернационально. Журнал «Diaspora: A Journal of Transnational Studies», который я издаю, является типичным в этом отношении, так как в нем печатаются статьи авторов из Англии и США, Малайзии и Южной Африки, Индии и Франции и т.д. Каждый из авторов по-своему использует те же понятийные категории и привносит что- то новое в методологию.
«НЛО»: У стороннего наблюдателя, оценивающего ситуацию из российского контекста, складывается впечатление, будто концептуальное поле diaspora studies как таковое уже сложилось, но понятийный аппарат для его осмысления еще находится на стадии становления, внутренние границы между различными аспектами изучения диаспор до сих пор не определены. Насколько верно такое впечатление или, наоборот, оно не соответствует истине?
Х.Т.: И да, и нет. Да — в том смысле, что в diaspora studies нет одного авторитетного лица, которое диктовало бы, что такое diaspora studies, как следует определять эту дисциплину и как ее изучать. Ученые постигают традиции своей дисциплины в своей стране, они изучают подходы, появляющиеся в других странах и других дисциплинах, затем пишут сами и учат других. Если их работа принимается, то сперва она расширяет все поле исследований, а затем с течением времени те или иные подходы принимаются другими последователями дисциплины и становятся доминирующими. Но здесь нет полного согласия, и ни у кого нет достаточного авторитета, чтобы насильно утвердить его. В каком-то смысле взгляды, убеждающие большее количество ученых, побеждают.
К примеру, многие влиятельные ученые верят, что для диаспоры необходимо сохранять ориентацию на покинутую в свое время родину. Этого мнения придерживаются многие диаспоральные группы. Сионисты, например, подтверждают, что стремятся к тому, чтобы как можно большее число евреев вернулось в Израиль, но ведь к тому же стремятся и Государственный департамент США, и представители Всемирного банка, поскольку они бы хотели, чтобы диаспоры, появившиеся на Западе и ведущие происхождение из экономически малоразвитых стран, инвестировали в свои родные страны и способствовали их развитию. Эти представления обладают как концептуальными, так и политическими компонентами. Напротив, ряд других ученых полагает, что диаспоры должны обладать только двумя качествами: дисперсией и стремлением поддержать единую идентичность, т.е. сопротивление ассимиляции. В таком случае романи, или цыгане, которые не помнят родину и не заинтересованы в возвращении в родную северо-западную Индию, которую они оставили около 800 года н.э., составляют диаспору во втором смысле, а согласно первому определению — нет.
Более того, существуют категории, которые ученые принимают в теории, но на которых никто не фокусируется на практике. Диаспора, изучаемая с точки зрения количества денег, которые транснациональные эмигранты посылают домой («римесса»), и та же диаспора, рассмотренная с позиции обмена культурной продукцией, к примеру музыкой, циркулирующей между метрополией и различными диаспоральными сообществами, в результате может показаться двумя разными диаспорами. В том случае, если ученый не концентрируется на транснациональном, кросскультурном обмене, но, напротив, изучает функционирование институций диаспоры, таких как школы, места религиозного почитания и политические органы, то та же диаспора вновь будет выглядеть иначе. В теории, эти и другие подходы должны быть синтезированы, что в итоге позволило бы увидеть полную картину той или иной диаспоры, но на практике это малодостижимо.
«НЛО»: Насколько сильно — или, наоборот, слабо — понимание диаспоры в современных теориях отличается от традиционного представления? Я имею в виду такие определения, как предложенное в английском разделе «Вики- педии»: «Диаспора — это рассеянное население с общим происхождением на небольшой географической территории. Диаспора также может означать миграцию населения с исторической родины».
Х.Т.: Трудно сказать, поскольку даже традиционные определения могут отличаться друг от друга. Рассмотрим несколько наиболее существенных пунктов, ставших объектами споров в ранних определениях понятия. Во-первых, это причины миграции с родины: еврейские и американские мыслители делают акцент на насильственной высылке как причине возникновения диаспоры. Но это далеко не единственная причина. Первая волна евреев, несомненно, была сослана в Вавилонское изгнание силой, но в Египте к тому моменту уже существовали еврейские общины, и уже после окончания Вавилонского изгнания многие евреи «добровольно» продолжали эмигрировать по экономическим причинам. Первая волна дисперсии армян была спровоцирована жестокой политикой тюркских правителей Сельджукидов, однако причинами последующих волн эмиграции были уже экономическая бедность и поиск более благоприятных возможностей в жизни. Рассмотрим и другой пункт, особенно ценный для ряда еврейских ученых: цель любой диаспоры — возвращение в метрополию. В то же время большинство людей — представителей одной диаспоры, раз обосновавшись в новой стране, предпочитают там и остаться. Так, в настоящее время многие евреи возвращаются в Израиль, многие, наоборот, уезжают, но многие же продолжают оставаться на своих местах, в Англии или Бразилии. Такие разные типы поведения характеризуют большие, наиболее развитые диаспоры.
Мне кажется, такое усложнение частично связано с тем, как по-разному можно понимать «принудительную высылку». Миграция киргизских и армянских рабочих в Россию с 1991 года связана не с тем, что они подвергались преследованию на родине, а, в первую очередь, с отсутствием там рабочих мест или с заработной платой ниже прожиточного минимума. Можно ли описать эту ситуацию как экономическое насилие? Является ли диаспора, возникшая в результате экономической нищеты, в той же степени диаспорой, как и та, которую составляют пережившие резню или геноцид? Очевидно, эти две диаспоры во многом отличаются: к примеру, механизмы коллективной памяти диаспоры, скрепляющей ее в единое сообщество, в обоих случаях функционируют по-разному. В то же время обе они представляют собой сообщества рассеянных по миру людей, сохраняющих транснациональные связи и общее желание сопротивляться ассимиляции и сохранять собственную идентичность. Моя позиция и позиция многих моих коллег состоит в том, что все это примеры диаспор, однако они не поддаются единой концептуализации.
«НЛО»: Обычно считается, что диаспоральное сообщество — это сообщество с твердой и последовательной установкой на закрытость, но насколько закрытыми можно считать реальные диаспоры? Можно ли приблизительно выстроить какую-либо «градацию» этой закрытости? Насколько вообще диа- споральное сообщество закрыто или открыто для соседних культур и этносов?
Х.Т.: Опять же, ответ зависит от места и времени. Раньше было проще сохранять закрытость диаспоральных сообществ, когда доминировали такие факторы, как религиозная самоидентификация, этнические и расовые предрассудки, затрудненная и ограниченная мобильность, сокращенный уровень коммуникации, закрытое хозяйствование с определенными экономическими нишами только для представителей диаспор, недоступность высшего образования, необязательность несения военной службы для всех. При таких условиях, которые до недавнего времени были превалирующими для всего мира, лидерам диаспоральных сообществ было проще разрабатывать стратегии убеждения своих членов в необходимости сохранения и поддержания границ сообщества закрытыми, а также успешно добиваться определенной модели поведения — запрета на междиаспоральные браки, ограниченных и формализованных контактов между членами диаспоры и представителями сообщества принимающей страны и полного отсутствия ассимиляции. Однако и в этой ситуации многое зависело от поведения именно принимающей стороны: если общество оказывается нетерпимым, то оно не позволяет интеграцию меньшинств, включающих и диаспоральные меньшинства, она для него оказывается нежелательной. Ни одно общество Европы, кажется, не пожелало интегрировать цыган; американское общество было более открыто интеграции поляков и евреев, чем афроамериканцев. Некоторые общества и страны практиковали религиозные преследования и попытки обращения в определенную веру — к примеру, в Византии армяне массово принимали православие, с одной стороны, из-за давления правительства, с другой — стремясь использовать карьерные возможности, открытые для обращенных в православие.
Сегодня правительства многих стран меньше демонстрируют националистическое и пуританское отношение к сообществам и, наоборот, более открыты для культурной гибридизации, не практикуют жесткого и принудительного приобщения к социальным, культурным и экономическим нормам. Они все чаще позволяют социальное, культурное и экономическое самоопределение, возможности и способы интеграции в сообщество принимающей страны и получения гражданства. (Я знаю, что до сих пор существует ряд государств, где подобное отношение не в ходу, однако в глобализированных странах это доминирующая линия поведения.) Мы наблюдали примеры такого прогрессивного движения в сообществах, ориентированных на открытость и инклюзивность, что ведет к облегченному контакту с обычаями другой культуры, как это происходит сейчас в Америке. На настоящий момент подавляющее большинство японо-американских браков совершаются за пределами одной группы. Это заметное изменение по сравнению с ситуацией 1970-х годов. Значительный процент браков евреев и армян в Америке заключается не с членами их диаспоральных групп. Снижение роли религии, распространение университетского образования, телевидение, музыка и Интернет — все это способствует становлению единой глобальной молодежной культуры, более сильной, чем культура диаспоры. Однако это движение может быть замедлено или даже обращено вспять при изменении поведения принимающей стороны. Может казаться, что история неумолимо движется в одном направлении, но затем она внезапно меняет курс.
«НЛО»: Какова реальная или воображаемая связь диаспоры с метрополией? Каково взаимоотношение культур диаспоры и метрополии? Х.Т.: На этот вопрос не может быть единого ответа ни с точки зрения исторической перспективы, ни в настоящем. Древнейшая и в каком-то смысле показательная диаспора — еврейская — не могла иметь контактов с метрополией, поскольку в 66—134 годах н.э. войны с Римской империей привели не только к разрушению священного города Иерусалима, но и буквально к разорению всей страны. В течение нескольких веков продолжали существовать маленькие религиозные сообщества, и они же создали первый Иерусалимский Талмуд. Однако уже к 500 году н.э. первенство получили вавилонские евреи и их Талмуд. С трудом верится, что между 500 и 1880 годами н.э. в Палестине / Израиле могло быть больше 3—4 тысяч евреев одновременно. Схожим образом, африканские рабы в США не имели возможности устанавливать контакты с родиной, однако диаспора имела четкие границы, так как американское правительство препятствовало ассимиляции, а такие факторы, как жестокость извне и создание внутри сообщества сильной религиозной, устной и музыкальной культуры, унаследованной потомками рабов, помогли становлению особой идентичности. Другие диаспоры, к примеру армяне, никогда не теряли контакта с метрополией, однако количество и качество контактов могли сильно различаться.
Отчасти отличительной чертой диаспор в ситуации после 1960-х годов является легкость, с которой можно путешествовать на родину, и постоянная циркуляция видео-, телефонных и электронных сообщений между странами. Даже в тех случаях, когда метрополия располагается далеко, как, к примеру, Индия от Америки, большое количество состоятельных индусов ежегодно посещают родину. Для сравнения вспомним, что в 1910 году письмо из Чикаго в Одессу могло идти около трех недель, и столько же обратно. В год таких контактов могло совершаться не более семи-восьми. Сейчас я знаю мигрантов, которые ежедневно общаются со своими семьями, живущими на расстоянии семи тысяч километров. Они могут пересылать деньги, подарки, видео и «селфи». Сейчас упрощение контактов с родиной продолжает усиливаться.
Разумеется, формы культурных и других видов взаимодействий имеют куда более комплексный характер. Связи с литературной традицией метрополии исчезают быстро, поскольку многие мигранты либо малообразованны, либо слишком заняты зарабатыванием денег, либо утрачивают язык метрополии за одно поколение. Если правительство принимающей страны практикует политику подавления, то возможности контакта еще более усложняются. При экономическом подавлении контакты полностью прекращаются. Между 1979 и 1989 годами, после того как Дэн Сяопин открыл экономику Китая, 85% всех иностранных инвестиций в Китай поступило от китайцев из Южной Азии. Последние повели себя стремительно и эффективно, как только для них стало очевидно, что они могут свободно инвестировать средства в свою страну и получать от этого выгоду.
«НЛО»: С позиции живущих в диаспоре людей, она выступает как депозитарий культурных кодов, идеологем и ценностей, которые были присущи метрополии и теперь должны быть сохранены. Насколько это правдиво с точки зрения внешнего наблюдателя-антрополога?
Х.Т.: И да, и нет. Распространенная проблема состоит в том, что открытые диаспоры, т.е. те, которые не загоняются в гетто, стремительно теряют многие из этих кодов и ценностей. В то же время многие меньшие фракции, наоборот, придерживаются их. О диаспоральных социальных формациях (таких, как в национальных сообществах) лучше думать как о массе населения, занятой работой или отдыхом и вовлеченной в прочие рутинные практики, маркирующие ее идентичность. Однако всегда существует маленькая группа людей, более преданных и активных, посвятивших себя общей идее. Они и составляют ядро сообщества, работающее на сохранение угасающих традиций, некоторые из которых время от времени могут возрождаться.
В качестве иллюстрации приведу пример. Некоторое время назад израильское правительство решило документировать все еврейские танцы в каждой диаспоре, начиная с исполняемых в Йемене и Марокко и заканчивая теми, что существовали в Восточной Европе до становления Израиля. Обнаружилось, что никто в Израиле не имел ни малейшего представления, как исполнять определенные танцы, скажем, из Восточной Польши, хотя название танца в памяти диаспоры продолжало жить. В то же время проживающие в Бруклине хасиды до сих пор сохраняют традицию исполнения этого танца. Этот пример показывает возможность сохранения старых традиций в диаспоре и говорит о важности того факта, что сообщества метрополий могут меняться очень быстро. И в процессе изменений эти сообщества, будучи уверенными в своей идентичности, уходящей корнями в их родину, отбрасывают старые традиции с большей легкостью, нежели более мелкие диаспоральные группы. Но в целом следует сказать, что в диаспорах традиции исчезают стремительно.
Важно отметить, что это не всегда является следствием ассимиляции. Те диаспоры, которые придерживаются старых культурных практик, определяющих их идентичность, продолжают существовать. Однако когда эти практики исчезают, сообщество просто-напросто изобретает новые с целью поддержания определения себя как особой диаспоральной группы, отличной от окружающего общества принимающей страны. Механизм выживания диаспоры — непрерывное производство маркеров различия. В конце концов они оказываются отличающимися не только от принимающей страны, но и от культуры предков их родной метрополии. Такая двунаправленная дифференциация является основной особенностью диаспор. Конечно, связь с утраченными традициями может быть более или менее выраженной. Так, в 1970-е годы в молодежных клубах Лондона группа молодых пенджабцев, иммигрантов из Индии, вдохновившись древним земледельческим танцем из их родного региона и усовершенствовав его танцевальными стилями черных иммигрантов с Карибских островов, изобрели танец «бхангра». Этот танец, будучи продуктом этой диаспоры, также получил широкое распространение и популярность в среде молодежи в Индии. В настоящее время дифференциация нередко становится следствием транснациональной циркуляции практик и смыслов.
«НЛО»: Каким образом сообщество, в основе которого уже не лежат привычные категории территории / гражданства / национальной идентичности, выстраивает свою культурную идентичность и какие компенсаторные механизмы оказываются вовлечены в это производство идентичности?
Х.Т.: Для начала к этим трем категориям я бы хотел добавить еще две: экономическую и религиозную идентичность. Не думаю, что здесь стоит распространяться о религиозной идентичности. Эта категория говорит сама за себя. Но позвольте мне подробнее остановиться на экономической идентичности. Единственное, в чем полностью соглашаются и убежденные марксисты, и «махровые» капиталисты, — это то, что экономика является базовой категорией человеческой жизни. Сегодня под воздействием глобализации народы, живущие на своей территории как граждане своего национального, независимого государства, говорящие на родном языке, обнаруживают, что условия их жизни изменились кардинально из-за того, что экономика больше не является национальной. По определению, это всегда было верно для диаспор — они всегда живут в «чьей-то еще» (народной или государственной) экономической среде. Диаспоры изначально занимают определенную экономическую нишу. Существует старый термин — «меньшинство комиссионеров», описывающий преимущественно евреев, армян, китайцев и диаспоры индийцев в Британской Восточной Африке. Эти диаспоральные меньшинства выработали не только свои собственные коммерческие практики, но и коллективную идентичность в экономической нише в качестве посредников между превалирующим земледельческим населением и полуфеодальной аристократией. Евреи и армяне в Польше между 1340 и 1650 годами были ювелирами, ростовщиками, искусными ремесленниками, но не крестьянами. Китайцы играли схожую роль в Индонезии и Таиланде, однако этот пример немного сложнее, так как в некоторых случаях они также выступали и в роли «рабочих-кули» (наемных землепашцев). Путешествуя по Европе и Северной Америке, нельзя не заметить, что менялы, владельцы газетных киосков, заправочных станций и мотелей и мелкие лавочники в большинстве случаев — индийцы. Все эти нишевые экономики позволяют определить культурную ориентацию и идентичность диаспоральной мелкой буржуазии, тем не менее обладающей сильными транснациональными связями.
Уместным будет добавить, что вопрос об «идентичности» сам по себе крайне сложный и практически нерешаемый. Два уважаемых американских исследователя, Роджерс Брубейкер и Фредерик Купер, в длинной статье «За гранью идентичности» пишут, что хотя мы и используем термин «идентичность», но по-настоящему в нем не нуждаемся, а его использование часто приводит к путанице. В рамках академического дискурса, утверждают авторы, исследование, проводимое через призму понятия «идентичность», может стать более продуктивным, если использовать комбинацию других, менее абстрактных терминов. Насколько я могу судить, хотя и не существует общепринятой и наглядной теории идентичности, многие из нас тем не менее продолжают до сих пор использовать термины «идентичность» и «культурная идентичность» в повседневном общении, в академических дебатах и научных исследованиях. Очевидно, если и существуют русская или американская коллективные идентичности, которые продолжали бы работать на протяжении длительного времени, то в таком случае нам необходим анализ того, как общество и культура, работающие через семью и институциональные структуры, воспроизводят эту идентичность внутри индивидуумов, обеспечивая ею каждого новорожденного внутри сообщества. Сейчас у нас накопилось много наблюдений и идей, но никакой адекватной общей теории. Конечно, мы знаем, что родительские институциональные практики имеют значение. Но в то же время мы не можем объяснить, почему, когда в диаспоре в одной семье рождаются два сына, скажем, с разницей в два года, один из них наследует диаспоральную идентичность, а второй — наоборот, максимально отдаляется от «породившего» его сообщества. И в этом нет ничего удивительного, ведь точно так же мы не можем ответить на вопрос, почему, в то время как один из двух братьев, выросших в одной семье, становится трудолюбивым и порядочным человеком, другой превращается в грабителя-наркомана. Вопрос, что является решающим фактором в становлении человеческой личности — биология, семья, более крупная родовая группа или сообщество, — большая загадка для ученых, чем они готовы признать. И эта загадка тесно связана с вопросом о диаспоральной идентичности.
«НЛО»: Существует конструктивистское представление, что диаспора, как инация, — это конструкт, «воображаемое сообщество». Насколько это представление можно считать работающим? Является ли диаспора сообществом, сконструированным только изнутри, или окружающий контекст тоже ее конструирует? И если да, то как?
Х.Т.: Когда Бенедикт Андерсон ввел представление о том, что нации — это непременно воображаемые сообщества, он имел в виду то, что — в отличие, например, от жителей деревни — члены нации не вовлечены в повседневное личное взаимодействие друг с другом и не связаны интересами и целями, возникающими в подобном взаимодействии. Будучи специалистом по Индонезии, Андерсон хотел обратить внимание читателя на то, что, к примеру, жители северо-западной Суматры, отделенные, скажем, от острова Малуку тремя тысячами километров океана, восприняли новую общую индонезийскую идентичность, научившись воображать себя частью обширного, но закрытого сообщества. Им это удалось во многом благодаря технологическим инновациям XIX века, и в особенности — развитию печати.
В андерсоновском смысле диаспоры всегда и неизбежно «воображаемы». Чтобы дать им адекватное описание, нужно отметить существование локальныхдиаспоральных сообществ, связанных друг с другом различными способами. Во-первых, это интранациональные связи, существующие, к примеру, между армянскими общинами Парижа, Марселя и Лиона или — насколько я могу предполагать — Санкт-Петербурга, Москвы, Ростова-на-Дону и Краснодара. Во-вторых, они вступают в транснациональные, преодолевающие государственные границы, связи с другими локальными сообществами. Например, армяне Москвы могут поддерживать контакты с армянами Лос-Анджелеса, Парижа или Нью-Йорка. Разумеется, все эти сообщества не теряют связи с Арменией. Подобное сочетание локальных и транснациональных связей и обеспечивает существование абстракции, известной как глобальная армянская диаспора.
Диаспора представляет себя не в абстрактных терминах, а посредством различных форм интенсивного коммуникационного обмена, превышающего по силе любые формы печатной коммуникации, доступные в XIX столетии. Сегодня турки в Берлине, ереванские армяне в Лос-Анджелесе и ливанцы в Нью-Йорке могут благодаря спутниковому телевидению круглосуточно следить за новостями из метрополии; многие из них также пользуются компьютерами и мобильными телефонами для оперативного общения со своей родней. Кроме того, существуют институционализированные формы контактов, обеспечиваемые низкой стоимостью путешествий: священники, филантропы, политические активисты, ученые, интеллектуалы и люди творческих профессий постоянно перемещаются с места на место. В обмен вовлечены и идеи, и деньги. Значительная часть онлайн-общения происходит на английском или французском языке, так как китайцам в Сингапуре, Гавайях или Лондоне (так же как индийцам из Калькутты, Йоханнесбурга или Сан-Франциско, гаитянам из Майами, Монреаля или Парижа) легче удается спорить или соглашаться со своими онлайн-респондентами на этих языках. Исследователи диаспор нередко читают эту переписку и наблюдают новые интересные способы конструирования диаспоральной идентичности: в онлайн-общении черты местных диаспоральных сообществ играют меньшую роль, чем дискурс воображаемой глобальной диаспоры. Иногда это может привести к опасным последствиям: появлению глобальных форм национализма, не привязанного к национальному государству.
«НЛО»: Какую роль в жизни диаспор играют практики памяти? Каким образом передается эта память?
Х.Т.: Память — это, несомненно, один из ключевых связующих элементов, обеспечивающих единство диаспоры во времени и пространстве. Но обобщить этот очевидный факт нелегко. В каком-то смысле память в диаспоре работает так же, как и в метрополии. В диаспорах, как правило, празднуются все те исторически памятные события, что и в метрополии: для мексиканских общин США «Синко де майо» (5 мая) не менее важен, чем для жителей Мехико. Праздники местного значения также сохраняют свою значимость: население Маленькой Италии в Нью-Йорке отмечает день Святого Януария с тем же размахом, что и в Неаполе (как это верно изображено в «Крестном отце 2» Копполы). В маленьком городке Миддлтаун (50 тысяч жителей), где я живу, польский праздник Ченстоховской Черной Мадонны и сицилийский праздник Святого Себастьяна отмечаются этническими группами, нередко демонстрирующими диаспоральное поведение. (Этнические группы и диаспоры — разные явления; все диаспоры являются этническими группами, но не все этнические группы диаспоральны.)
Повторю еще раз, что особенно остро личное и коллективное сталкиваются именно в сфере памяти. Каким образом коллективные воспоминания становятся личными? В диаспорах, переживших акты принуждения и насилия, особенно устойчивы воспоминания о травматических событиях. Но каким образом я, сын армян, переживших геноцид в Османской империи, или дети евреев — жертв Холокоста (такие, как моя коллега и подруга Мариан Хирш) способны сохранять эту память? Ни я, ни она не переживали этих страшных событий. Как можно помнить то, что с тобой не происходило? Исследуя старые фотографии и тексты, профессор Хирш ввела новый термин «постпамять» (postmemory), обозначающий воспоминания, внушаемые при помощи семейных и прочих нарративов тем, кто, по определению, не может помнить самих событий.
Разумеется, уже во втором поколении потомков переживших катастрофу передача памяти становится довольно сложной и основывается на очень разнообразных приемах и практиках. К примеру, существуют так называемые «объекты наследия» (legacy objects) — не обязательно обладающие художественной ценностью ремесленные изделия, несущие в себе стиль или способ производства, характерный для метрополии до катастрофы: керамическая поделка, привезенная немецкой семьей из Венгрии в Миннесоту в 1848 году; лакированная шкатулка, привезенная из Китая около 1850 года; вышитый носовой платок, привезенный из армянского Мараша век назад; кулинария, местные песни и, конечно же, разнообразные типы повествований (истории, фотокарточки, письма, дневники и т.д.). Все это вносит вклад [в сохранение памяти]. Изучение форм культурной памяти стало сейчас особой научной субдисциплиной, основанной на работах ряда исследователей — от Мориса Хальбвакса до Яна Ассмана или Питера Бёрка, а также на мемуарных и художественных текстах. Музеи, временные выставки, учебники по истории для диаспоральных школ, споры вокруг устной истории, психоаналитические подходы к анализу травмы и бессознательного — все эти объекты, механизмы и практики формируют культурную и социальную память и способствуют образованию постпамяти у членов диаспоры.
«НЛО»: Каким образом изменение доступности текстовых, визуальных, аудиальных и т.д. медиатехнологий в диаспоре и метрополии отражается на конструировании и циркуляции идентичностей? Каким образом такие ключевые компоненты наций и диаспор, как коллективная память и общий язык, изменяются с появлением новых медиа?
Х.Т.: Переход к цифровым медиа изменил все — начиная от сексуальных практик и кончая преступностью в диаспорах. Влияние медиа на диаспоральные сообщества необходимо анализировать в терминах двух отдельных феноменов. Необходимо прояснить способы передачи информации и способы культурногопроизводства. В определенном смысле я уже касался этой темы: в настоящее время члены диаспоры могут с поразительной скоростью узнавать подробности о событиях в жизни метрополии, их семей, об экономических и политических изменениях в масштабах целой нации — и эта информация не подвергается фильтрации или контролю со стороны крупных организаций. К примеру, я подписан на ANN, армянскую новостную службу, которая генерирует подборку из всех онлайн-новостей, содержащих слова «Armenia» или «Armenian». В результате каждое утро я получаю 100—150 новостей на английском или французском языке самого разного объема и тематики: начиная от описания того, как армяне отмечали годовщину геноцида в Марселе, и кончая тем, как поживает футболист Генрих Мхитарян, играющий за немецкую «Боруссию». Кроме того, в моих руках оказываются десятки веб-ссылок на разного рода статьи и видео. В обычный день я трачу на просмотр этих сообщений не менее часа, иногда — больше. Разумеется, это делают далеко не все. По разным оценкам, около двух или трех тысяч армян занимаются чем-то подобным ежедневно. По выражению Габриеля Шеффера, их можно назвать «ядерными» членами диаспоры. Как говорилось выше, разные люди по-разному участвуют в поддержании существования диаспор, и главная роль в этом деле принадлежит целеустремленным, активным, легко мобилизующимся индивидам.
Участие в общении, в обмене идеями, изображениями и аудиовизуальными материалами очень важно. Со временем даже интеллектуалы старшего поколения, такие как я, привыкшие читать бумажные книги, овладевают цифровыми технологиями. Для наших молодых коллег цифровой мир стал естественной средой существования, в которой они живут, работают, развлекаются и принимают на себя разного рода обязательства. «Цифровое целеполагание» (digital commitments) активно исследуется учеными. Каким образом рассеянные по миру члены диаспоры, сидя за экраном компьютера, создают новые связи, затевают новые разговоры, конструируют новые диаспоральные дискурсы и практики, в которых не просто воспроизводится уже известная, доступная иными способами информация, но придумывается ипроизводится новая?
Немецкий антрополог Мартин Зёкефельд предпринял попытку показать то, каким образом социальные движения могут создаваться в Сети, на примере возрождения уникального (как в этническом, так и в религиозном смысле) сообщества алевитов в Турции, которое последовательно уничтожалось властями с 1923-го по 1980 год. Начиная с 1960-х годов некоторые алевиты начали в индивидуальном порядке переезжать в Германию, утратив практически все устные традиции и коллективные практики. Зёкефельд демонстрирует, как с конца 1980-х им удалось восстановить утраченные традиции и воссоздать свое сообщество при помощи использования цифровых технологий не только в политических, но и в культурных и религиозных целях.
В своем исследовании диаспорального киберпространства Виктория Бернал показала, как беженцы из Эритреи и другие мигранты, покинувшие свою родину в результате тридцатилетней войны за независимость Эфиопии (1961—1991), использовали новые медиа для консолидации публичного пространства диаспоры и политической мобилизации культурных центров. Пнина Вербнер, работавшая с пакистанским населением Англии, и Арджун Аппадураи, более известный теоретическими исследованиями, также подчеркивают важность цифровых технологий для развития публичного пространства диаспор. Разумеется, этот процесс имеет и негативные стороны. Анонимность интернет-общения открывает возможности для распространения нелицеприятных политических мнений и культурных предрассудков. Пожалуй, самые уродливые формы индусского диаспорального национализма родились именно в Сети. В статье «Кибераудитории и диаспоральная политика в транснациональном китайском сообществе» («Cyberpublics and Diaspora Politics among Transnational Chinese») антрополог Айхва Онг показывает, как глобальная цифровая диаспора, оторванная от повседневности социальных взаимодействий, порождает новый культурный дискурс, предпочтение в котором отдается сомнительным эссенциалистским абстракциям.
«НЛО»: В какой степени жизнь диаспоры определяется культурными стереотипами? На основании каких критериев представители диаспоры формулируют свои отличия от окружающих обществ? Какими способами конструируются эти отличия?
Х.Т.: Стереотипы распространены в диаспорах, но в меньшей степени, чем в окружающих их сообществах, где, подкрепляемые государственной властью, они особенно опасны. И весело, и грустно наблюдать за тем, как разные диаспоры часто пытаются подтвердить свою уникальность, прибегая к одним и тем же стереотипам. «Мы — семейные люди», — говорят о себе итальянцы, армяне, китайцы и вьетнамцы в Америке, полагая, что только им свойственно уважение к семейным ценностям, которым они объясняют свои успехи и в котором отказывают другим диаспорам.
На практике стереотипы используются диаспоральными меньшинствами как орудие критики большинства, среди которого они живут. К примеру, я слышал от американских армян и корейцев утверждение: «Мы — трудолюбивые семейные люди, в отличие от американцев, которые здесь всегда жили». Иногда подобные высказывания принимают форму настоящего расизма, направленного против афроамериканцев. Иногда они носят более общий характер: многие иммигрантские диаспоры (евреи, армяне, греки, китайцы, индийцы) в среднем более экономически успешны, чем коренные американцы — как белые, так и черные. У членов этих диаспор возникает недоумение по поводу того, почему коренные жители за многие века так и не воспользовались преимуществами жизни на «благословенной» (blessed) земле (в США, Австралии или Канаде), и они склонны объяснять свой быстрый успех при помощи снисходительной стереотипизации местного большинства, приписывая последнему лень, любовь к алкоголю и наркотикам или сексуальную распущенность. Разумеется, большинство отвечает тем же, только уже в более опасных формах. Меньшинствам, специализировавшимся на посредничестве в торговле (евреи, армяне, китайцы и индийцы) и достигшим делового успеха в преимущественно сельскохозяйственных районах, часто приписывалась жадность и нечестность: «Разве приезжие могут разбогатеть за одно поколение? Наверняка они нас грабят». Подобные идеи могут привести к дискриминациям или даже массовым убийствам. Так что — да, стереотипы существуют. Но, по крайней мере, в США и Канаде их становится меньше.
«НЛО»: Можно ли — и если да, то на каких основаниях — причислить к диаспорам «пограничные» социальные формы: например, микросообщества, образуемые в процессе «внутренней миграции» в закрытых обществах, или вовлеченные в трудовую миграцию «переходные» группы, еще не обретшие гражданского статуса в новой стране, не организовавшие собственных культурных институтов и находящиеся в «серой зоне неразличимости» между двумя или несколькими социумами?
Х.Т.: По этому поводу есть самые разные мнения. Мобильность стала частью человеческой жизни с тех пор, как первый Homo sapiens вышел из Африки 150 тысяч лет назад. То есть диаспора, понимаемая в смысле результата расселения популяции, возникла еще в древности. В своих работах я использую термин «расселение» как общую категорию, частным случаем которой является «диаспора», которая — в силу исторических причин — стала тем, что в риторике определяется как «синекдоха», т.е. частью, заменяющей целое.
В каких условиях сообщества расселения становятся диаспорами? Можно ли назвать все сообщества мигрантов диаспоральными? Моя исследовательская позиция по этому вопросу не самая популярная. По моему мнению, диаспоры должны отвечать целому ряду критериев: (1) члены диаспоры должны быть разбросаны по государствам вне своей метрополии, но при этом (2) как можно дольше сохранять свою изначальную идентичность, чтобы затем создать новую, основанную на поддержании культурных и прочих различий. Кроме того, (3a) они ощущают родство со своими бывшими соотечественниками, разбросанными по другим странам, а также — в большинстве случаев — (3b) с теми, кто остался в метрополии. И, наконец, (4) я предпочитаю определять подобные людские образования как «транснациональные сообщества» в переходном состоянии, превращающиеся через три и больше поколений в «настоящие диаспоры». Подобные критерии кажутся большинству моих коллег слишком произвольными, но, по-моему, это не так. У первого поколения мигрантов независимо от того, покинули они свою родину вынужденно или добровольно, еще сильна память о доме и о семейных узах — они живут в «транснациональной семье». Во втором поколении эти связи ослабевают, но остаются значимыми — дети мигрантов знают своих бабушек, дедушек, дядей и племянниц, проживающих в метрополии. В третьем и последующих поколениях, когда связи с бабушками и дедушками, двоюродными братьями и сестрами окончательно исчезают, а личные обязательства не успевают приобрести фундаментальное значение, выбор в пользу сохранения и дальнейшего развития особой идентичности становится по-настоящему осмысленным. Разумеется, в разные исторические периоды это происходит по-разному. Как уже было сказано выше, если большинство населения новой страны отвергает ваше сообщество, оно с легкостью остается диаспоральным. Но если в условиях культурной гибридизации, отсутствия проблем с получением гражданства и равенства экономических возможностей, характерных для многих современных социумов, группа продолжает поддерживать свою обособленность, то можно говорить о ее полной диаспоризации.
Большинство других определений не столь детальны и строги, а потому довольно разнообразны. Робин Коэн, работающий в Оксфорде и много сделавший для расширения определения «диаспоры», выделяет такие типы, как вик- тимная диаспора (victim diaspora), торговые и купеческие диаспоры, трудовая диаспора, а также «имперская диаспора», состоящая из колониальных чиновников и поселенцев. Пол Гилрой, используя термин «Черная Атлантика», выделяет культурную диаспору чернокожих, вышедших из Африки и обретших вторую родину в Бразилии, на Ямайке, в Гайане, США, на Кубе или в Лондоне, для которых путешествия, культурный обмен и циркуляция произведений искусств, художников и интеллектуалов стали определяющими факторами единства сообщества. В этом смысле «черная диаспора» как социальная формация обязана своим существованием культуре, производимой меньшинством и открытой к заимствованиям со стороны большинства. На мой взгляд, подобное положение имело место во многих диаспорах на протяжении очень долгого времени. Тем не менее споры продолжаются — и, поскольку интеллектуальные, психологические и политические силы уже преодолели национальные границы, точка в них будет поставлена еще очень нескоро.
Пер. с англ. Артема Зубова и Андрея Логутова
Опубликовано в журнале:
«НЛО» 2014, №3(127)
О системах ценностей русской эмиграции в Китае
Марк Гамза
(пер. с англ. А. Володиной под ред. Д. Харитонова)
«На самом деле мы не знаем, каковы наши культурные ценности, пока они не вступят в противоречие с ценностями другой страны»[1] — эти слова принадлежат Нэнси Хьюстон, канадской писательнице, живущей во Франции и пишущей на неродном для нее французском языке; они не слишком оригинальны, но послужат нам хорошей отправной точкой. Большинство русских эмигрантов в Китае никогда не оказывались в ситуации такого противоречия, не столкнувшись с культурным вызовом другой страны. Китай ими как «страна культурного вызова» не воспринимался. Вместе с тем радикальная инаковость обстановки, в которой эти эмигранты оказались, и ограниченность практических и воображаемых возможностей для социальной интеграции (по сравнению с возможностями, открытыми для тех, кто уехал на Запад), подталкивали русских, очутившихся в Китае после 1917 года, к сплочению вокруг тех культурных ценностей, которые казались им общими и неизменными. Многие верили, что в России эти ценности уничтожались после Октябрьской революции; к этому представлению прибавлялось усиливавшееся ощущение того, что они навсегда оторваны от родины. Что бы ни понималось под «русскостью», ее следовало оберегать и передавать другим поколениям. По необходимости в этом исследовании я сосредоточусь на восприятии «ценностей»; попытки же измерить их соотнесенность с действительностью сделано не будет. Следует иметь в виду, что моральные коды или «системы ценностей» (о которых я не случайно говорю во множественном числе), присущие людям с общими национальными корнями, меняются с течением времени, а также в зависимости от места и языкового окружения. Разумеется, они могут принимать новые формы при переходе из поколения в поколение, особенно в тех случаях, когда разрыв между поколениями усугубляется дезориентирующим эффектом эмиграции.
Мои рассуждения о ценностных системах русской эмиграции в Китае будут конструированием воображаемого «среднего» — с учетом того, что в реальности существовало множество его вариаций на индивидуальном уровне. Руководствуясь принципом поиска общего, а не частного, я обращусь к трем книгам прозы русских писателей-эмигрантов, живших в Китае. Они были изданы в 2011 году издательством «Рубеж» (Владивосток), составив серию «Восточная ветвь». Эти книги — Михаила Щербакова (1890—1956), в чей сборник вошли также стихи, очерки, рецензии и переводы, Альфреда Хейдока (1892—1990) и Бориса Юльского (1912—1950?) — представляют собой весьма различные «голоса» русской эмиграции в Китае[2]. Некоторые сочинения Щербакова и Юльского будут интересны не только специалистам по дальневосточному региону, но и широкому кругу читателей и исследователей литературы русской эмиграции. Вышеупомянутые сборники — это первые издания их произведений в России. Рассказы Хейдока, уже переиздававшиеся в 1990-х годах, открыли читателю «мистическое» измерение литературы русской эмиграции в Китае. Эти рассказы публиковались в популярном харбинском литературно-развлекательном журнале «Рубеж», название которого переняли действующие сегодня во Владивостоке издательство и журнал.
Хейдок и Юльский, тоже постоянный автор «Рубежа», жили и публиковались в Харбине, Щербаков — в Шанхае, международном мегаполисе, который, однако, до тридцатых годов уступал Харбину роль центра русской эмиграции в Китае. Харбин был основан царским правительством в 1898 году в Маньчжурии как транспортный узел и административный центр строящейся Китайско-Восточной железной дороги (КВЖД). Россияне прибывали в Шанхай в основном в качестве беженцев (начиная с 1918 года), тогда как те, кто обосновался в Харбине в первые два десятилетия существования города, были первопроходцами или колонизаторами — в зависимости от того, как толковать эти понятия. Число русских, изначально населявших Харбин, резко выросло в 1920-е годы за счет приезжих из Сибири, бежавших от революции и Гражданской войны. Отказываясь принимать советское гражданство, харбинские старожилы и их потомки также приобретали статус эмигрантов. Существовали и другие, куда меньшие русские «поселения» в таких городах, как Тяньцзинь, Далянь (который первоначально назывался по-русски Дальний) и Шэньянь (бывший Мукден) — ни один из них, впрочем, не стал культурным центром, сравнимым по важности с Харбином или Шанхаем. Наконец, на воображаемую карту русской жизни в Китае часто забывают нанести эмигрантские общины, возникшие вблизи железнодорожных станций и рассеянные по сельскому пейзажу Внутренней Монголии.
Я исхожу из того, что художественные тексты могут быть прочитаны с целью выявления тех систем ценностей, которые они отражают, — вне зависимости от того, декларируются ли в них эти ценности напрямую, даются намеками или предстают как нечто само собой разумеющееся. Предположу также, что пристальное чтение текстов двух писателей из маньчжурской эмиграции и одного из Шанхая даст нам адекватное представление о ценностях, важных для них и для их читателей. Выявление общих черт — а также различий — между авторами из двух главных русских центров Китая оправдает столь общее название этой статьи. Нужно признать, что отсутствие здесь женского взгляда усложняет дело. Я начну с попытки уяснить из отобранных текстов[3], как их авторы представляли себе окружавший их нерусский мир. Определив контуры этого «другого», можно будет рассмотреть их представления о «себе»[4] и на материале этих же текстов установить, как они воспринимали и описывали русскую эмигрантскую публику — своих читателей.
Эмигранты существовали в китайском окружении. Три вышеупомянутые книги, невзирая на расставленные по-разному акценты, проникнуты схожим отношением к персонажам-китайцам. Это отношение казалось бы парадоксальным или специфическим, будь оно присуще какому-нибудь одному из этих писателей. Однако оно заметно в сочинениях всех троих. По их книгам видно, что китайцы могли бездумно высмеиваться как составляющие коллективного целого, неразличимые лица в толпе, когда речь шла о настоящем — и при этом эстетизироваться и романтизироваться как личности, особенно когда они помещались авторами в прошлое или отождествлялись с ним. Заметим сразу, что восхищение китайской древностью в сочетании с отказом всерьез воспринимать современный Китай не было отличительной чертой русских писателей на Дальнем Востоке: в тридцатые годы беллетристы и путешественники, писавшие на английском языке, отзывались о Китае в том же ключе[5].
В текстах Щербакова мы находим проявления «рефлекторного» расизма, который даже не мыслится в собственно расистских категориях; эти предрассудки настолько банальны и обыденны, что не требуют разъяснений или оправданий и могут рассматриваться как часть системы ценностей, общей для автора и его предполагаемого читателя. В слова и мысли своих персонажей из русских Щербаков вкладывает такие обозначения представителей низшего класса китайского общества, которые ему должны были казаться как приличествовавшими русским охотникам и морякам из приморских областей Дальнего Востока, так и вполне приемлемыми для его читателей- горожан из Шанхая. Самое мягкое из этих слов (хотя и весьма пренебрежительное) — «ходя»; слово же «китаеза» если и может показаться забавным, то никак не китайцу. В раннем рассказе Щербакова «Корень жизни», в котором применяются оба этих обозначения, главный герой, охотник Николай Тимофеевич, обнаруживает такую чувствительность к запаху китайских продуктовых лотков на улице Владивостока, что вынужден бежать от этой культурно невыносимой для него «китайской вони»: «Охотнику сделалось тошно от всех этих чуждых запахов и звуков, его потянуло туда, где были белые люди, а не эти скользкие черные фигуры, от которых так явственно пахло смертью»[6]. В повести «Черная серия» главный герой, летчик Никита Анисимович, называет конфисковавших его самолет японцев «желторожими». Повествователь в рассказе «Кадет Сева» вспоминает, что накануне захвата Владивостока большевиками там действовали «шныркие коротконогие японцы, кишевшие во всех концах города, расползшиеся... точно муравьи на холодеющей лапе недобитого зверя»[7].
В этих сочинениях Щербакова азиаты без обиняков представлены людьми второго сорта — и при этом в тех же текстах разрабатывается мотив таинственного, экзотического Востока. В некоторых рассказах и стихотворениях с восторгом изображаются древние буддистские и даосские храмы и воспевается китайская каллиграфия. Подчас автор заигрывает с традиционным азиатским репертуаром — например, верой в дух корня женьшеня, лис-оборотней, божеств народной религии и даже драконов: чтобы придать основательности рассказу о неприятной встрече с одним из них («Утес дракона»), автор ссылается на источники в библиотеке Зикавей в Шанхае, утверждая, что существование драконов подтверждается документированными свидетельствами[8]. «Заигрывание» — пожалуй, наиболее подходящее слово для характеристики манеры, в которой такого рода мотивы используются и Щербаковым, и другими русскими писателями-эмигрантами из Китая: этот прием рассчитан на то, чтобы поддразнить читателя допущением «а что, если?», заставив его на мгновение усомниться в своей картине мира, предположить, что верования азиатов — не обыкновенные суеверия[9]. Впрочем, такое использование этих мотивов не исключает наличия подлинного интереса к восточной традиционной культуре у автора (так, Щербаков много путешествовал по Дальнему Востоку), или у читателя, или у них обоих. Обнаружить сегодня в текстах первой половины ХХ века «некорректные» выражения — задача слишком простая, а критика их с предвзятой позиции Эдварда Саида лишь помешает любой серьезной попытке понять, что за ними стоит. Несмотря на интерес к Китаю, который питали наши авторы, и некоторые признаки их знакомства с отдельными аспектами местной культуры, у нас нет свидетельств того, что кто-либо из них знал китайский язык. За редким исключением в лице поэта Валерия Перелешина (1913—1992), русские писатели в Китае почти не читали и не говорили по-китайски. Щербаковские переводы двух рассказов Лу Синя (1881—1936), опубликованные в шанхайских русских журналах, когда знаменитый китайский писатель жил в этом городе, были, скорее всего, сделаны по французскому изданию, вышедшему в Пекине[10] (хотя редакторы сборника Щербакова 2011 года и полагают, что Щербаков переводил с оригиналов).
Вернемся к словам Нэнси Хьюстон, с которых начинается эта статья: русские писатели редко пользовались вызовом, брошенным им Востоком, для того чтобы аналитически осмыслить чужие «культурные ценности», теоретически способные поколебать привычную для их читателей ценностную шкалу. Разительно неординарный пример — рассказ Юльского «Песня». Герой рассказа, монгольский скотовод Нурханов коротает в харбинском отеле пустые, трагические дни; они оказываются для него последними. Он напоминает «изваяние в монгольском капище» и называет себя «князем»: это дань Юльского традиции возвышения отдельных азиатов над их расовой принадлежностью через изображение их лицами благородного происхождения, вообще пережитками прекрасной старины[11]. Тяга к вольной жизни с степях борется в Нурханове с соблазном перебраться в город; своими желаниями и заблуждениями он выгодно отличается от харбинских русских, с которыми он имеет дело, — проститутки и сутенера, нацелившихся на его деньги. Даже лаконичная речь монгола не указывает на его культурную «второсортность», а относится на счет пиджина, распространенного русскими среди населения Дальнего Востока[12]. Такой резкой критике, как в этом рассказе, русские писатели, как правило, предпочитали национальную гордость, выражали коллективное «мы» и осмеивали «их» — причем не только априори «второсортных» азиатов, но и тех представителей Запада, которые смотрели свысока на русских беженцев.
Для читателя, который в таком нуждался, был явно предназначен рассказ Щербакова «Европеец», в котором описывается карикатурный богач-француз в Шанхае, легко добивающийся успеха у доступных американок, но неспособный увлечь бедную русскую девушку из благородной семьи. Героиня рассказа вздрагивает, услышав в трамвае вульгарный монолог хозяйки борделя, обращенный к «мадам Соловейчик». Это напоминание о грозящей ей опасности и следующие за ним воспоминания о благополучной жизни в России до эмиграции заставляют девушку отвергнуть ухаживания ее нетрезвого французского кавалера, который с досады называет русских «азиатами»[13]. У Юльского есть рассказ «Человек со шрамом», в котором показано, что честь русского офицера не купить ни за какие британские деньги[14]. Отсутствие у нерусских чести подразумевается в ключевой сцене «Черной серии» Щербакова, в которой капитан американского парохода хладнокровно игнорирует отчаянный сигнал о помощи русской шхуны в водах Тихого океана к востоку от Японии, будучи чрезвычайно занят — он танцует фокстрот под звуки джаз-банда[15].
В этих текстах к фамилиям иностранцев (в одном случае — к еврейской фамилии) последовательно и иронически приставляются обращения «мосье», «мадам», «м-р» и «мистер». У Юльского есть и «лэди», избалованная англичанка, наследница состояния, на которой женится высоконравственный герой «Человека со шрамом», капитан Антипов, чьи военные раны она врачевала; впоследствии он бросает ее, предпочтя ее обществу честную бедность. Эти простые приемы рассчитаны на то, чтобы создать ощущение отчуждения; то, как они применяются в прозе писателей-эмигрантов, поразительно напоминает стратегию советской литературы по изображению растленного капиталистического Запада. Представление о превосходстве русских было общей чертой обоих дискурсов, но рассказы об эмигрантских чести и гордости были призваны утешать читателей, предлагая им альтернативу зачастую суровой действительности. Некоторые русские женщины зарабатывали на жизнь занятиями, которые писателям-мужчинам казались зазорными: устраивались официантками и танцовщицами в кабаре или становились проститутками. Начиная с 1920-х годов офицеры царской и Белой армий, а также русские помоложе — попавшие в Китай детьми или там родившиеся — служили местным китайским милитаристам, а в 1930-х годах — японскому оккупационному режиму в Маньчжурии; рисковать жизнью за деньги что на одной службе, что на другой было отнюдь не то же самое, что рисковать ею за патриотические идеалы, придававшие смысл служению царю на полях сражений в Европе и в борьбе с большевиками на внутреннем фронте. Выражая эту мысль, Хейдок писал о «бесславной войне», которую вели русские наемники-эмигранты ради китайского генерала[16]. У Юльского же, напротив, озабоченность вопросами чести выразилась в том лестном свете, в котором он представлял службу у японцев в вооруженном лесном патруле — «русской лесной полиции», куда вступил и сам. На этом примере перейдем от тонкостей «негативного» определения различий между «ними» и «нами» к рассмотрению понятий, в которых «позитивно» формулировалась коллективная идентичность.
Герои Юльского демонстрируют воинскую храбрость, сталкиваясь с китайскими бандитами, так называемыми «хунхузами», которых они расстреливают в опасных ближних боях[17]. Потом они сжигают их «фанзы» (это слово — одно из тех, которые читатели дальневосточной русской литературы должны были знать, — означало либо пристанище бандитов, либо просто бедный китайский дом; все трое авторов употребляли его постоянно). Оба слова, заимствованные из китайского («хунхуцзы» — разговорное, буквально — «красная борода», «фанцзы» — «дом» или «комната»), вошли в торговый пиджин, иногда называвшийся «моя-твоя», которым пользовались русские и китайцы в Маньчжурии первой половины ХХ века. Когда слова из пиджина использовались русскими, они несли (особенно в печатном тексте) функцию кода, общего «местного» языка, способного «связывать» собеседников друг с другом. При том что китайская «фанза» вообще-то не была равноценна русскому «дому», частое употребление слов из пиджина указывает на то, что русские воспринимали азиатский мир как фон, необходимый для формирования собственной идентичности на Дальнем Востоке. «Как испуганное стадо, пассажиры убегали в фанзу, где сгруппировались у кана в ожидании своей жалкой участи», — пишет Хейдок, рассказывая о налете хунхузов на автобус в одном из своих приключенческих рассказов, опубликованном в харбинском «Рубеже»[18]. Посторонний бы этого не понял. Таинственные храмы неведомых богов, непонятный язык и даже зловонные продуктовые рынки были одновременно совершенно чуждыми и, как можно судить по включению в русский словарь звучащих по-китайски слов из пиджина, по-своему необходимыми для чувства дома. «Я не видел Венеции, но мне почему-то кажется, что Сучоу (sic!) сильнее, подлиннее ее, — писал Щербаков. — Каждый вершок грязной поверхности каналов потребен и... от этой тысячелетней настоенности быта исходит и бьет в голову крепкий, острый отвкус жизни, отгул своеобразной и не чуждой нам, русским, культуры»[19]. Китайские «бандиты» представляли собой единственные человеческие мишени, по которым русские эмигранты в 1930-х годах имели право стрелять (при поддержке своих японских нанимателей) и, таким образом, оставались единственными азиатами, которых русские в Китае еще могли подчинить себе. Поэтому хунхузы тоже были необходимы.
Однако во множестве произведений эмигрантской литературы, действие которых разворачивалось в Китае, нет персонажей-китайцев или иных намеков на то, что мы только что назвали «азиатским миром» (достаточно рассказов такого рода мы найдем и в сборнике Юльского)[20]: они создавали иллюзию самодостаточного русского общества — ценой ухода от действительности. Многие вещи, написанные в этом духе, были ностальгическими, и их герои редко видели смысл в своей жизни в настоящем. Придать ей смысл могло бы чувство положительной связи с местом проживания. Подлинный враг солдат Юльского из сборника «Зеленый легион» (автор озаглавил свои рассказы по аналогии с французским Иностранным легионом) находился за советско-китайской границей и был недосягаем для их пуль. И, хотя малая часть русской эмигрантской молодежи была мобилизована японцами для организации диверсий на советской территории, единственным альтернативным способом доказать свое мужество в девственных лесах Маньчжурии и выжить, чтобы поведать о нем, была охота на уже исчезавших маньчжурских тигров — тема охотничьих рассказов Николая Байкова (1872—1958)[21]. Хунхузом предстояло сыграть роль другой «дичи». В прозе Юльского, где тоже хватает охотников и тигров, русский «легионер» может, застрелив китайского бандита, нечаянно спасти жизнь невинной китайской женщины, над которой тот собирался надругаться[22], но удовлетворение его герои испытывают не столько от таких подвигов, сколько от ощущения мужского товарищества и от сознания того, что своей работой они вносят вклад в постепенное установление в Маньчжурии закона и порядка. Такой рассказ, как «Яблоня отцветает» (опубликован в 1944 году), в котором русский солдат и японский инженер, говорящий на литературном русском языке и читавший в оригинале Толстого с Чеховым, сходятся на том, что война есть настоящее призвание мужчины[23], может свидетельствовать о стремлении автора угодить своему японскому начальству, но точно сказать трудно: он с тем же успехом может отражать искренние политические убеждения автора как члена русской фашистской партии в Маньчжурии, которую японцы поддерживали. В некоторых рассказах Юльский доходит до откровенной пропаганды японского режима, грубо увязывая средства к существованию в настоящем и счастливое будущее русских эмигрантов в Китае с милосердным и заботливым Маньчжоу-го[24].
Так или иначе, у Юльского, как и у многих других писателей-эмигрантов, система ценностей сориентирована скорее на прошлое, чем на настоящее. Перспектива остаться в Китае под политической защитой Японии — не единственное будущее, которое он воображает для своих героев и, возможно, для себя самого. В своих последних сочинениях 1944 года он изображает поселение для русских эмигрантов, устроенное японцами в отдаленной области Маньчжурии, и, дав циклу рассказов о них название «Новая земля», сравнивает тамошних русских пионеров с персонажами Джека Лондона. Писатель присоединился к ним и, вероятно, там и был взят в плен советскими войсками, занявшими Маньчжурию в августе 1945 года; в ноябре он был приговорен к десяти годам лагерей и этапирован в Севвостлаг в Магаданской области, откуда бежал в 1950 году и, по всей видимости, погиб после бегства[25]. Однако ему представлялись и другие «новые земли». В одном из лучших своих рассказов, «Человек, который ушел» (1940), Юльский описывает от первого лица своего сослуживца по лесной полиции: антигерой, бывший поручик Вальтер, «последний отпрыск старого дворянского рода» — занесенный в маньчжурское захолустье алкоголик, которого его сын, живущий в Харбине (там же выходит за другого его жена), считает погибшим; у него нет «настоящего» и уж точно нет ощущения, что его служба имеет какой бы то ни было смысл. Глаза Вальтера «были выцветшими и пустыми. Глаза, которые ничего не видели впереди. Они, казалось, могли смотреть только вглубь, в прошлое». Все, что у него осталось, — это воспоминания о том далеком прошлом, когда он был блестящим офицером царской кавалерии. Среди воспоминаний поручика Вальтера — неожиданная встреча в дождливой ночи на поле боя с вольноопределяющимся Гумилевым. Повествователь цитирует Вальтеру стихотворение Гумилева, когда они беседуют при луне, и предлагает контрастное сравнение: «Я спрашиваю: — Подходит к настоящему моменту, правда? Только здесь вместо Африки — тайга, а вместо дикарей — хунхузы.»[26] Впрочем, подлинное различие между обстоятельствами и настроениями, на которое указывает тень Гумилева, связано с описанием в «Записках кавалериста» боев, в которых молодой идеалист-доброволец снискал славу, бесстрашно сражаясь за Россию в Великой войне, и портретом отчаявшегося и обесчещенного человека средних лет, гоняющегося за китайскими бандитами в фантомном японском государстве. Финал рассказа выделяет его из ряда ностальгических припоминаний утраченных радостей «прежней жизни» и стереотипических сетований на судьбы князей, ставших шоферами и лифтерами, воспроизводившихся литераторами из русских эмигрантов на страницах журналов от Харбина до Берлина. Когда Вальтер погибает от пули, полученной в стычке с хунхузами, повествователь пишет ему письмо, в котором говорит убитому офицеру, что «солдаты не умирают: они "уходят на запад", в какую-то далекую и красивую страну»[27].
Эта страна, в которой повествователь обещает Вальтеру новую встречу, — место отдыха и рай для солдат: «Там, в этой стране, Вы снова встретите то, что было прежде». Но он прибавляет: «Я не видел этого наяву, знаю об этом только из Ваших рассказов»[28]. Эти слова раскрывают положение писателя и его поколения: привезенные в Китай детьми (родившемуся в Иркутске Юльскому было семь лет, когда его семья пересекла маньчжурскую границу в 1919 году) или родившиеся в обстоятельствах, которые окружавшие их взрослые называли «эмиграцией», они унаследовали ностальгию по прошлому, которого у них не было. Его воссоздание (на китайской ли земле, где- либо еще) тоже не могло отражать их мечты — лишь мечты других (родителей, старших товарищей по оружию). Так, многим сторонним наблюдателям поселения казаков или староверов в Маньчжурии казались микрокосмическими осколками канувшего в небытие русского мира, отвергнувшими географию и время[29]. В рассказе «Линия Кайгородова», героя которого, художника, лишают рассудка сообщения в газетах о войне в далекой Европе, автор называет пригород — очевидно, харбинский — «уголком устаревшей русской провинции» и предсказывает, что и это вневременное бытие вскоре окажется в пропасти, в «бездонной черной яме» (лейтмотив рассказа)[30].
На что же было рассчитывать людям, не сумевшим убежать от времени и политики, которые лишили их власти над своей жизнью? Одним из возможных выходов было укрепление связей друг с другом: в нескольких рассказах Юльского восхваляются семейные ценности[31]. Другому способу превозмогать тяготы, игравшему важную роль в жизни русских эмигрантов в Китае, авторы, о которых идет речь в этой статье, уделили немного внимания — им почти нечего было сказать о православии и церковных праздниках. Иной мир, которым повествователь утешал поручика Вальтера в «Человеке, который ушел», является в рассказе «Парашютист» — тоже о русском (в этом случае ребенке), погибшем в Маньчжурии от хунхузской пули, — в образе «сказочного брига с ажурными черными парусами». Повествователь жалеет, что этот сказочный корабль не унес его «по лунной дороге» в бескрайнее небо еще тогда, когда он сам был ребенком в русской провинции[32].
В финале рассказа Альфреда Хейдока, писавшего о сверхъестественном и оккультном, смерть также предстает путешествием в другую страну[33]. Мы не можем утверждать, что религия и эзотерика для их адептов были всего лишь средствами уйти от трудностей существования. Не все, конечно, так просто; но не приходится сомневаться в том, что разные формы веры в потустороннее должны были, среди прочего, даровать утешение в этом мире. Русские в Китае, побитые волнами политических потрясений и оказывавшиеся во все более и более шатком положении, весьма в таком утешении нуждались. Не следует считать, что само состояние эмиграции делало человека несчастным, не следует и чрезмерно полагаться на общие сведения об обстоятельствах эмигрантов, почерпнутые из политической и социальной истории. Выводы, основанные на совокупности «обезличенных» данных, будут применимы лишь к условному «среднестатистическому», тогда как (это следует подчеркнуть) во множестве частных случаев жизнь в Китае или «переэмиграция» в какую- нибудь третью страну в дальнейшем обеспечила выходцам из России более надежные бытовые условия и больше возможностей для счастья и самореализации, чем родная страна могла бы предложить им на протяжении большей части ХХ века. При этом многие страдали, и страдания усиливались ощущением оторванности от корней. Расцвет интереса к религии и сверхъестественному среди эмигрантов в Китае — феномен, отразившийся во множестве книг на эти темы, опубликованных русскими издательствами Харбина и Шанхая, — был связан с их жизненной ситуацией.
Сочинения Хейдока удовлетворяли соответствующие потребности. При этом представления о переходе от обыденной реальности эмигрантской жизни к возвышенным формам духовного бытия, присущие героям его рассказов, по меньшей мере туманны: в «Трех осечках» один из них выражает «смутную веру в страну Высших Целей, откуда иногда [к нему слетают] удивительные мысли.»[34]. В рассчитанной на широкую аудиторию прозе Хейдока увлеченность мистикой подпитывается цветастым восточным романтизмом, примером чему могут служить рассказы «Нечто» и «Маньчжурская принцесса»[35]. В этих незамысловатых с литературной точки зрения вылазках в область сверхъестественного чувствуется влияние Николая Рериха (Хей- док был его верным последователем); в 1934 году, пребывая в Харбине, тот написал предисловие к его сборнику «Звезды Маньчжурии», в котором приветствовал оживление «древних былей» в свете созидания новой Маньчжурской империи. Перспективы, предлагавшиеся читателям этого сборника, не связывались даже с крепнувшей японской властью (как в рассказах Юльского): мечтатели и безумцы, наводнившие рассказы Хейдока, в жизни терпят поражение. Ценности, с которыми они сообразовываются, тоже не выдержали проверки эмигрантскими невзгодами. Его герои живут фантазиями о мистическом «не здесь», о другом, воображаемом бытии, потому что больше у них ничего нет.
В заключение этого краткого экскурса в сложную и деликатную тему я вынужден сделать то, чего обещал не делать: отвлечься от персонажей, населяющих книги троих писателей, и перейти к обыкновенным людям из Харбина, из поселений КВЖД и других китайских городов, в которых жили русские эмигранты. В их повседневной жизни тенденции к консервации и адаптации неизбежно сочетались друг с другом. Модель бытования русской эмиграции на Западе была иной: в Китае русские не продержались достаточно долго для того, чтобы их дети пустили в этой стране корни, а Харбин и Шанхай — укрепились бы на карте рассеяния русской диаспоры. Просуществовав на карте русского зарубежья почти полвека, эти экзотические места стерлись с нее — и потому, что сами эмигранты не желали навсегда сделать Китай своим домом, и под воздействием политических сил, СССР и КНР, солидарных в желании выдворить их оттуда. История русских в Китае ХХ века, по сути, завершилась с отбытием последних из них в 1960-х годах. Какие ценности они увезли с собой? Даже эмигрировав повторно — в Северную Америку или в Австралию, — эмигранты первого поколения, ставшие таковыми в Китае, зачастую не теряли патриотизма, стремясь, несмотря на все невзгоды и неудачи (а может быть, именно из-за них) оставаться «русскими» по языку, вере, образу жизни и мысли и воспитывать «русскость» в своих детях. Другие эмигранты, пережившие репатриацию в Советский Союз и вынужденные приспосабливаться к системе социалистических ценностей, насаждавшейся в этой стране, системе, автоматически превращавшей «эмигрантов» в «предателей», пытались сохранять и (до последних лет советской власти — тайно) передавать следующим поколениям сознание своей особой принадлежности — к харбинцам, или «русским из Китая».
Пер. с англ. Александры Володиной под ред. Дмитрия Харитонова
Работа над статьей осуществлена при поддержке Фонда Цзян Цзинго (The Chiang Ching-kuo Foundation for International Scholarly Exchange), грант RG002-P-08.
[1] Huston N. The Mask and the Pen // Lives in Translation: Bilingual Writers on Identity and Creativity / Ed. by Isabelle de Courtivron. N. Y.: Palgrave Macmillan, 2003. P. 55.
[2] Щербаков М. Одиссеи без Итаки. Владивосток: Рубеж, 2011; Юльский Б. Зеленый легион. Владивосток: Рубеж, 2011; Хейдок А. Звезды Маньчжурии. Владивосток: Рубеж, 2011. В дальнейших примечаниях я буду ссылаться на эти издания, указывая фамилию автора и страницу.
[3] Ради задач, поставленных в этой статье, я исхожу из того, что издания 2011 года представляют собой точные (не- отредактированные и несокращенные) воспроизведения оригиналов. У меня нет оснований полагать, что это не так, если не считать множества опечаток в этих изданиях Щербакова и Юльского. Остается вопрос о том, как выбирались тексты — понятно, что решение было за редакторами серии, Александром Колесовым и Александром Лобычевым.
[4] Ср.: Jahn H.F. «Us»: Russians on Russianness // National Identity in Russian Culture: An Introduction / Ed. by Simon Franklin and Emma Widdis. Cambridge: Cambridge University Press, 2004. P. 53—73, в особенности p. 73.
[5] См. проницательную критику этого подхода к Китаю в статье американской писательницы Эмили Хан (1905— 1997), в то время жительницы Шанхая: Hahn E. The China Boom // T'ien Hsia monthly. 1938. № 3. Репринт: China Heritage Quarterly. № 22 (June 2010).
[6] Щербаков, 35. Отметим употребление слов «ходя» и «китаеза» в том же рассказе; последнее также употребляется в городском контексте Шанхая на с. 158. О китайской вони см. в рассказе «Паршивый уголь» на с. 52. Герой рассказа, капитан русского парохода, говорит о «китаезах из Шандуня»: «Ведь из этого самого Чифу желторожие прут к нам, как из брандспойта. Чего только не делали при Царе, чтобы остановить: ничего не помогло. Расползлись, точно клопы». Китайцы, в свою очередь, называют его «капитана» и назначают судьей, дабы он заставлял их соблюдать закон тайги (54). В другом рассказе о дальневосточном капитане («Последний рейс») упоминаются «местные "манзы" — китайцы» и «местная китайня» (170, 175).
[7] Щербаков, 192, 244.
[8] Щербаков, 102—104. О женьшене см. уже упоминавшийся рассказ «Корень жизни» и стихотворение «Жень-шень». В двух из «Шанхайских набросков» Щербакова («Каллиграф» и «Хрустальный шар») появляются китайский каллиграф и адвокат-эстет; в другом рассказе этого цикла посещение храма в центре Шанхая представлено путешествием во времени, в глубокую древность («Поэма огня»). Посещения корейских и японских храмов — предмет ряда стихотворений Щербакова (в его поэтическом творчестве есть и другие вариации на азиатские темы); его путевые очерки «Священный остров» (о буддийских храмах Путу- шаня и местном культе богини Гуаньинь) и «По древним каналам» (о Сучжоу) также демонстрируют расположенность к традиционной китайской эстетике.
[9] См.: Щербаков, 150; и рассказ «Иринари» о японской лисе-оборотне.
[10] Источник второго из двух рассказов (их названия Щербаков перевел как «Господин Кун» и «Завтра») — явно «Choix de nouvelles de Lou Shun» в переводе Чжан Тянья (Peking: Imprimerie de la «Politique de Pekin», 1932). Щербаков — не утверждавший, что знает китайский язык, — обращался к другому номеру журнала «Politique de Pe- kin», чтобы перевести опубликованную в нем лекцию китайского автора о театре (см. с. 447). В очерке «Вывески», который начинается с самокритичного замечания — европейцы, мол, «ходят по китайским улицам не только как глухонемые, но и как слепые», — автор говорит о том, что означают торговые вывески, «объясненные [ему] в Пекине и Шанхае» (143). В рассказе «Чэ» из «Шанхайских набросков» (его заглавие воспроизводит звучание китайского глагола «есть») повествователь дает понять, что его китайский «приятель и сослуживец», который познакомил его с местной кухней, пригласив на свадебный обед, использовал для своих подробных гастрономических разъяснений «чужой язык», то есть говорил по-французски или по-английски.
[11] Сюжет «Озера богача. Корейской легенды» Щербакова основывается на фантастическом рассказе, который повествователь слышит от знатного корейца. При виде впечатляющей гробницы в Сучжоу Щербаков воображает, что в ней погребен «князь, принц крови, а может быть, и сам император», и описывает вымышленные похороны этих древних правителей (378—379).
[12] «Слова произносил почти без акцента, но в построении фраз была та примитивность и короткость, которые русские в течение долгого ряда лет старались ввести при объяснении с монголами и тунгусами» (Юльский, 306).
[13] Щербаков, 158—159, 168; ср. «полуазиаты», с. 156.
[14] Юльский, 127, 136—139. См. также рассказ «Мяу», в котором высмеиваются англичане. В рассказе Хейдока «Ми-ами», фантазии на тему межрасового секса в Гонконге, русский персонаж, разозленный британцами, стремится «превратить себя в скифа, полуазиата, чтобы прислушиваться [в туземном квартале] к шипению скрытой ненависти, питаемой цветным населением к белым братьям» (Хейдок, 96).
[15] Щербаков, 227—228. Злополучной шхуне откажет в помощи и другой, неопознанный иностранный пароход, затем русский экипаж будет вынужден подавить восстание струсивших корейских матросов (234—235, 238), и лишь после этого «Диана» в конце концов спасается, прибившись к берегам Гуама.
[16] Хейдок, 54—55; развенчание героизма поборников Белого дела — на с. 64, 88.
[17] Рассказ Юльского «Вода и камень» начинается словами: «Мы подошли к фанзе бесшумно шагов на двадцать и только тогда открыли огонь» (с. 38). Ср. с. 70—71, 78, 438— 439. Во время оккупации Маньчжурии Японией (1931— 1945) японские власти называли «бандитами» целый ряд враждебных им сил, в том числе участников китайского сопротивления и коммунистов. «Белобандитами» называла белоэмигрантов советская пропаганда с начала 1920-х годов.
[18] Хейдок, 188—189. Кан — кирпичная кровать с подогревом, напоминающая русскую печку; ими пользовались в северном Китае и в Корее.
[19] Щербаков, 371; см. там же, с. 410 — о том, что, по Щербакову, русские писатели в Китае были не только географически, но и духовно ближе к России, чем их коллеги из европейской эмиграции: «.здесь, на Востоке, мы гораздо меньше оторваны от Родины, продолжающей невидимо питать нас своими соками, тогда как на Западе этот живо- носный родник иссякает все больше и заметнее под давлением чуждой механической цивилизации».
[20] См. рассказ «Закон жизни», в котором единственным свидетельством того, что действие происходит в Китае, служит курение «маньчжурского табака» (Юльский, 285), или «Поезд на юг», в котором поезд, фигурирующий в названии, направляется в Шанхай, однако больше о Китае ничего не говорится; в рождественском рассказе «Станция на окраине» русский бал на станции КВЖД, где один из юных гуляк «был наряжен китайцем» (с. 302), прерывается вооруженным нападением хунхузов.
[21] Еще один важный проект владивостокского издательства: Байков Н. Собр. соч.: В 3 т. Владивосток: Рубеж, 2011 — 2014.
[22] См. рассказ «Вторая смерть Шазы» (с. 78). Далее происходит все то же «заигрывание» с китайским суеверием: убитый бандит, возможно, перевоплощается в тигра, и русскому прапорщику приходится убивать его еще раз. На аналогичном «заигрывании» строятся рассказы «Господин леса» (из того же сборника) и «След лисицы», в котором русский преследует китайскую лисицу-оборотня. Отличается от них лирический рассказ «Возвращение г-жи Цай», который, не будь он подан как устное повествование «старого китайца за чашкой цветочного чая» (с. 316), можно было бы сравнить с европейскими модернистскими экспериментами с китайской стилистикой и тематикой. Ср. недавно переведенный сборник рассказов Белы Балаша (1884—1949): Balazs В. The Cloak of Dreams: Chinese Fairy Tales [1921] / Trans. by Jack Zipes. Princeton: Princeton University Press, 2010.
[23] См.: Юльский, 173. В рассказе «Чудесная птица — любовь», основанном, по словам автора, на правдивых фактах, относящихся к службе русских в армии китайского милитариста, сообщается, что впоследствии его герой «пал смертью храбрых при штурме Толедо, сражаясь в авангарде армии генерала Франко» (с. 343).
[24] См., в частности, рассказ «Счастье», опубликованный в 1941 году. Из-за цензуры в Маньчжоу-го Япония и японцы в этом рассказе называются по-русски «Ниппон» и «ниппонцы», а ханьское население Китая стало «маньчжурами» (с. 447).
[25] Биографическая справка о Юльском почерпнута из полезного предисловия к сборнику, написанного Александром Лобычевым, который тоже (хотя и в ином ключе) подчеркивает значение рассказа «Человек, который ушел». См. также комментарий (с. 551).
[26] Юльский, 59, 67. Неточно цитируется стихотворение «Африканская ночь» (1913).
[27] Юльский, 71.
[28] Юльский, 72.
[29] Герой рассказа Юльского «Закон жизни», склонный к размышлениям о смысле бытия, заново находит себя после несчастной любви, перебравшись из города в тайгу; он возвращается с простой женой-казачкой, которую он нашел и заслужил, пройдя «первобытное» испытание силы вдали от цивилизации.
[30] Юльский, 421, 427, 431.
[31] Кроме слащавого пропагандистского рассказа «Счастье», см. также рассказы «Серая смерть», «Святочный гость» и «Полынь».
[32] Юльский, 168—169. У Юльского есть и другие рассказы, которые кончаются мечтой о невозможных переменах в обстоятельствах героев: см. «Черт» (Николай Филиппович, помещенный в психиатрическую лечебницу, «требует... виллу с мраморной балюстрадой и яхту, белую, как чайка, с парусами, окрашенными в небесно-голубой цвет», с. 211) и «Поезд на юг» (когда поезд, увозящий женщину, в которую был влюблен герой рассказа, уходит, герой осознает, что прожил жизнь, так и не узнав счастья: воображая упущенное, «Мартонов. видел изумрудное, как на фарфоровых чашках, море у ниппонских берегов, джонки и лес мачт в порту Сингапура, ажурные пальмы Гавайских островов», с. 441).
[33] В миг казни «Жданов отправился в одну страну, где он еще не побывал и откуда не возвращаются.»; см. финал рассказа «Безумие желтых пустынь» (Хейдок, 41).
[34] Хейдок, 54. Ср. «таинственные тропы, уводящие живых в вечность», в рассказе «Маньчжурская принцесса» (с. 72).
[35] См. также рассказ «Приключение Анатоля Гайнау» (sic; в тексте, однако, герой именуется Анатолием), еще одну «сказку», которая кончается видением жизни «не здесь», в данном случае — на воображаемом юге Китая: китаянка по имени Ван-мей-ли забирает Гайнау, спасшего ее от хунхузов, в свой дом «с верандой красных колонн» на берегу реки, где время остановилось (с. 194). Художнику же Багрову автор отводит двенадцать лет страстной брачной любви с «Маньчжурской принцессой» (так называется рассказ), ожившим реликтом династии Цинь, где-то в «горах маньчжурского севера» (с. 84).
Опубликовано в журнале:
«НЛО» 2014, №3(127)
Нашли ошибку? Выделите фрагмент и нажмите Ctrl+Enter







