Машинный перевод:  ruru enen kzkk cnzh-CN    ky uz az de fr es cs sk he ar tr sr hy et tk ?
Всего новостей: 4251515, выбрано 13925 за 0.114 с.

Новости. Обзор СМИ  Рубрикатор поиска + личные списки

?
?
?
?    
Главное  ВажноеУпоминания ?    даты  № 

Добавлено за Сортировать по дате публикацииисточникуномеру


отмечено 0 новостей:
Избранное ?
Личные списки ?
Списков нет
Россия > Недвижимость, строительство. Финансы, банки > akm.ru, 3 июля 2017 > № 2230292

Банк ВТБ открыл ООО "Сэтл Эстейт" (входит в Холдинг Setl Group) невозобновляемую кредитную линию на 1.2 млрд руб. сроком на 7 лет. Об этом говорится в сообщении банка.

Заёмные средства предоставляются для рефинансирования части затрат компании на строительство офисного центра в составе жилого квартала Riverside в Санкт-Петербурге.

Setl Group - холдинговая компания, являющаяся одним из крупнейших застройщиков жилья Российской Федерации. Холдинг основан в 1994 году и консолидирует компании, специализирующиеся на девелопменте, проектировании, услугах генерального подряда, продаже стройматериалов, брокерских операциях на рынке жилой и коммерческой недвижимости.

Группа ВТБ - российская финансовая группа, включающая более 20 кредитных и финансовых компаний, работающих во всех основных сегментах финансового рынка. В странах СНГ группа представлена в Армении, на Украине, в Беларуси, Казахстане, Азербайджане. Банки ВТБ в Австрии, Германии и Франции работают в рамках Европейского субхолдинга во главе с ВТБ Банк (Австрия). Кроме того, группа имеет дочерние и ассоциированные банки в Великобритании, на Кипре, в Сербии, Грузии и Анголе, а также по одному филиалу банка ВТБ в Китае и Индии, два филиала ВТБ Капитал Plc в Сингапуре и Дубае.

Основным акционером является Российская Федерация, которой в лице Росимущества и Министерства финансов принадлежит 60.9348% голосующих акций, или 45.01% (с учётом ГК "Агентство по страхованию вкладов" - 92.23%) от уставного капитала банка.

Чистая прибыль ВТБ в 2016 году по МСФО выросла до 51.6 млрд руб. с 1.7 млрд руб. годом ранее. Чистые процентные доходы ВТБ в 2016 составили 415 млрд руб. Чистая прибыль группы ВТБ в январе-мае 2017 года в январе-мае выросла в 27.8 раза до 50.1 млрд руб. Чистые процентные доходы составили 189 млрд руб., увеличившись на 12.8%.

"AK&M" от 03.07.2017

Россия > Недвижимость, строительство. Финансы, банки > akm.ru, 3 июля 2017 > № 2230292


Китай. Грузия > Внешэкономсвязи, политика > chinapro.ru, 3 июля 2017 > № 2228671

Соглашение о свободной торговле между КНР и Грузией направлено на ратификацию в грузинский парламент. В соответствии с документом, 94% грузинской продукции, поставляемой в Китай, будет освобождено от таможенных пошлин. Об этом сообщило Министерство экономики Грузии.

Среди указанных товаров – грузинские вино, орехи, мед, минеральные воды, пиво, безалкогольные напитки, джемы, соки, овощи, фрукты, шоколад, чай, рыба и другие морепродукты, зерно.

Соглашение о свободной торговле между двумя странами было подписано 14 мая 2017 г. в рамках форума по международному сотрудничеству "Пояса и пути" в Пекине. Грузинские бизнесмены воспринимают этот факт как серьезный успех, раскрывающий перед их страной большие перспективы.

Соглашение о свободной торговле подтолкнет развитие бизнеса в Грузии. Сейчас многие грузинские компании уже наладили сотрудничество с китайскими. В частности, в городе Марнеули на востоке Грузии открылся демонстрационный тепличный комплекс. Китайские специалисты помогают грузинским аграриям наладить выращивание овощей в теплицах.

А китайская компания Xin Changcheng International Travel Agency Limited выразила заинтересованность в инвестировании средств в развитие туризма в Грузии.

Развивается и взаимная торговля. Главной статьей грузинского экспорта в Поднебесную стало вино. Так, за январь-июнь 2016 г. китайские компании привезли из Грузии 1,88 млн бутылок вина по 0,75 л. Это на 148% больше, чем годом ранее. Китай вышел на третье место среди крупнейших закупщиков грузинского вина.

Китай. Грузия > Внешэкономсвязи, политика > chinapro.ru, 3 июля 2017 > № 2228671


Россия. Болгария > Внешэкономсвязи, политика. Образование, наука > rs.gov.ru, 2 июля 2017 > № 2229159

В Софии проходят юбилейные мероприятия Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы в связи с празднованием в Болгарии 50-летия Общества русистов Болгарии и приуроченные к 50-летию МАПРЯЛ.

Документы

Программа празднования 50-летия Общества русистов

PDF 558,4 КБ

Событие было организовано Обществом русистов в Болгарии при поддержке Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы, представительства Россотрудничества в Республике Болгарии, фонда «Русский мир», фонда «Славяне» и Болгарской национальной сети преподавателей русского языка и литературы.

30 июня в Российском культурно-информационном центре состоялось открытие международной научной конференции на тему: „Русистика: вчера, сегодня, завтра“. Пленарное заседание открыла Президент Российской академии образования, Президент Российского общества и Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы Людмила Алексеевна Вербицкая, которая отметила значимый вклад Общества русистов в Болгарии в работу Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы и подчеркнула эффективную и успешную работу сообщества в рамках задачи популяризации русского языка, литературы и культуры в Болгарии.

В рамках пленарного заседания также были сделаны доклады «Русская художественная литература в Болгарии Христо Манолалакева (Велико-Тырново), «Современное русское словоупотребление в зеркале метаязыковой рефлексии» Силвии Петковой (София), и «Современные тенденции в методике преподавания русского языка» Светланы Ремизовой, директора издательства «Русский язык. Курсы» (Москва).

Участники конференции „Русистика: вчера, сегодня, завтра“ продолжили работу в рамках секций по следующим направлениям: «Русский язык: актуальные аспекты исследования. Историческое развитие и современное состояние русского литературного языка», «Теория и практика преподавания русского языка и литературы», «Язык. Культура. Перевод», «Русская литература в современном мире». В работе секций приняли участие специалисты из России, Болгарии, Польши, Чехии, Сербии, стран СНГ, Франции, Грузии, Румынии, Италии и других стран мира.

В Российском культурно-информационном центре состоялось торжественное собрание, посвященное 50-летнему юбилею Общества русистов Болгарии и приуроченное к 50-летию МАПРЯЛ. Председатель Общества русистов Болгарии д-р Валентина Аврамова рассказала об истории и достижениях общества за полвека, а также вручила грамоты ветеранам общества, отдавшим большую часть своей жизни работе по популяризации русского языка, литературы и культуры в Болгарии.

Глава кабинета вице-президента Болгарии Лиляны Йотовой зачитала поздравительный адрес, в котором г-жа Йотова отметила красоту, глубину и значимость для мировой культуры русского языка и литературы, и поздравила всех русистов с юбилеем общества.

С приветственным словом к собравшимся обратилась президент МАПРЯЛ Людмила Алексеевна Вербицкая, которая с глубокой благодарностью обратилась к присутствующим официальным лицам и коллегам. Людмила Алексеевна вручила медали А.С.Пушкина заслуженным болгарским филологам Татьяне Алексиевой и Райне Терзиевой. Этой высокой награды удостаиваются российские и зарубежные общественные и государственные деятели, учёные, специалисты и преподаватели, внесшие значительный вклад в распространение русского языка, русской литературы и культуры в зарубежных странах. Ежегодно присуждается не более 10 медалей.

Приветствие от Посла России в Болгарии Анатолий Макарова зачитал Советник по культурным вопросам Посольства России в Болгарии Кирилл Рынза, который обратился к присутствующим «коллеги», подчеркнув тем самым значимую роль преподавателей русского языка и литературы как народных дипломатов в укреплении дружеских отношений между двумя нашими странами.

Приветственный адрес главы Россотрудничества Любови Глебовой озвучил руководитель представительства Россотрудничества в Болгарии Павел Журавлев, отметив благородный труд русистов и филологов, который способствует развитию международного гуманитарного диалога и сотрудничества, сплочению многонационального Русского мира, а также укреплению доверия и взаимопонимания между нашими народами. Павел Журавлев вручил также грамоту и Благодарственное письмо за участие в международной акции «Почитаем Пушкина» присутствующей на конференции Зое Кузмановой, филологу из г.Пловдива.

Со словами благодарности и поздравления обратились к собравшимся также председатель общества Дружбы с Россией и странами СНГ Захарий Захариев и председатель Координационного совета «Болгария – Россия» и Союза болгарских журналистов Снежана Тодорова.

Юбилейные торжества продолжились концертом российских и болгарских коллективов.

1 июля праздничные мероприятия продолжились мастер-классами для преподавателей РКИ к. фил. н. Марии Юрьевны Лебедевой, представляющей Государственный институт русского языка им.А.С.Пушкина. В фойе Российского культурно-информационного центра работает выставка учебной литературы издательства „Русский язык. Курсы“.

Россия. Болгария > Внешэкономсвязи, политика. Образование, наука > rs.gov.ru, 2 июля 2017 > № 2229159


Франция. Россия > Внешэкономсвязи, политика > ria.ru, 2 июля 2017 > № 2228824

Над Страсбургом поднялся золоченый крест первого храма Русской православной церкви (РПЦ), построенного в этом городе, — "сердце Европы", как назвали его участники торжественной церемонии. Установка привезенного из России трехметрового креста на главный купол храма Всех святых на высоту более 40 метров прошла в воскресенье при большом стечении почетных гостей, русскоязычных прихожан и заинтересованных действом французов.

Напоминание о христианских корнях Европы

"Крест Христов — это символ вечной жизни и великой надежды… Особенно знаменательным кажется то обстоятельство, что православный крест теперь сияет над городом, который по праву называют сердцем Европы. Мы все очень надеемся, что крест Господень будет напоминанием всем жителям Европы о тех христианских ценностях, которые лежат в основе европейской цивилизации. Будет напоминать о евангельских идеалах, которые должны лежать в основе нашей современной жизни", — сказал возглавивший торжества руководитель управления Московской патриархии по зарубежным учреждениям епископ Богородский Антоний.

Он совершил перед установкой креста Божественную литургию в уже открытом при русском храме Всех святых в мае 2017 года духовно-культурном центре. В этот воскресный день центр был переполнен верующими, гостями из России, Франции, соседней Германии и других стран, любопытствующими местными жителями, которые пришли посмотреть на историческое событие. Епископ Антоний освятил крест, и после этого рабочие при помощи двух подъемных кранов подняли его высоко в небо над Страсбургом и под аплодисменты сотен зрителей установили на главный купол храма.

Торжества сопровождали церковные песнопения в исполнении сборного мужского хора выпускников духовных школ Русской церкви, которые также вызвали большой интерес у местных жителей.

Цивилизационный мост

"В Страсбурге находится представительство Русской православной церкви при международных организациях, которое ведет очень значимую работу, прежде всего по отстаиванию христианских ценностей, которые, как вы знаете, в современной Европе подвергаются определенной девальвации. Работа эта многогранная, и для нее нужны помещения, которые также будут располагаться при храме", — отметил представитель Московского патриархата.

По его словам, каждый приход РПЦ — "место свидетельства о красоте православной традиции". В качестве свежего примера собеседник агентства привел недавно освященный патриархом Кириллом русский храм в Париже. "Ежедневно сотни людей приходят в этот храм, зная, что в нем совершаются регулярные богослужения, что при нем есть духовно-культурный центр, задают многочисленные вопросы. Эта миссия свидетельства о православии лежит на всех наших приходах и прихожанах. Наши приходы во многом являются мостом, который позволяет цивилизациям, культурам друг друга лучше узнавать, быть ближе, не бояться друг друга", — подчеркнул в беседе с РИА Новости епископ Антоний.

Фундамент российско-французских отношений

Замглавы МИД России Алексей Мешков, приехавший на церемонию установки креста, уверен, что наряду с недавно открытым собором Святой Троицы в составе Российского духовно-культурного центра в Париже и исторической русской церковью в Ницце, храм Всех святых в Страсбурге станет "предметом гордости" не только для представителей русского мира, но и для самих французов. "Будет содействовать укреплению взаимного доверия, подчеркивать единство духовных и культурных основ России и Франции", — добавил Мешков.

По его словам, само строительство храма, в котором участвуют и французские специалисты, и российские мастера, стало примером плодотворного сотрудничества двух стран. "Уверен, что чем больше будет подобных совместных проектов не только в духовной, но и во всех других областях (экономики, культуры, образования, науки, общественной жизни), тем солиднее и прочнее будет фундамент многовековых российско-французских отношений", — подчеркнул замминистра иностранных дел России.

Михаил Маргелов — вице-президент финансирующей строительство храма компании "Транснефть" — заявил о том, что когда храм Всех святых освятят и откроют, "будет исправлена историческая несправедливость". Первая русская православная церковь появилась в Страсбурге в конце 1920-х годов — ее открыли эмигранты первой волны, покинувшие Россию не по своей воле, и с тех пор русская церковь здесь была очень скромным помещением. "Когда в 2011 году возникла идея этого масштабного, амбициозного проекта, мало кто мог поверить в то, что он станет реальностью. В Страсбурге и рядом со Страсбургом работают и принимают прихожан католические соборы и протестантские кирхи, иудейские синагоги и мусульманские мечети. Русская православная церковь обретает свой достойный дом на территории Франции", — сказал Маргелов.

Накануне, напомнил он, в Страсбурге проводили в последний путь Гельмута Коля, которого называют "архитектором единой Европы". "Единая Европа немыслима без России. И инвестируя деньги в этот проект, мы считаем, что мы инвестируем деньги в фундамент единой Европы… Трубы "Транснефти" не идут во Францию, они не идут в Европейский союз, и мифический кран, который может в любой момент перекрыть "русский медведь", никогда не нанесет удара по этой земле. Вопреки взаимонепониманию, вопреки санкциям, вопреки тому, что люди не слышат друг друга, этот проект опровергает все домыслы и все неправильные представления", — подчеркнул Маргелов.

Свидетельство света

В Страсбурге стоит пасмурная погода, но во время "воздвижения" (подъема) креста на главный купол храма вышло солнце. "Этот храм — не только свидетельство веры, это еще свидетельство света в душах человеческих", — отметил руководитель Национального филармонического оркестра России, оркестра "Виртуозы Москвы" и президент Московского международного Дома музыки Владимир Спиваков.

Он также напомнил высказывания классика о том, что "мы все в ответе друг за друга" и "одного человека от другого отличает степень отчаяния". "Этот храм — место, где человек сможет успокоиться", — уверен Спиваков.

Гордость для французов

С французской стороны на церемонии установки креста выступил заместитель мэра Страсбурга Оливье Битц. "Для нас это действительно гордость — иметь такое великолепное здание", — заявил он.

Вице-мэр увидел среди зрителей церемонии многих жителей своего района. "Это знак того, что наши жители также являются частью этого проекта и разделяют его", — отметил Битц.

По его словам, существует большая община, которая "достойна иметь достойное место для своих служб". "Страсбург является европейской столицей. И было важно, чтобы православие заняло достойное место в городе. Именно поэтому для строительства храма было выбрано место недалеко от европейских институтов", — пояснил вице-мэр.

Вторая отличительная особенность проекта, по его словам, — это "связи с Россией — самой большой страной на континенте". "Таким образом Страсбург проявил дружеский жест в отношении своего большого соседа. Думаю, ваш приходской дом будет местом реализации различных культурных проектов с целью углубления связей между нами", — заключил Битц.

При установке креста присутствовали также постоянный наблюдатель Святого Престола при Совете Европы священник Паоло Руделли, другие представители Римско-католической церкви, депутаты Европарламента.

Православный крест над Страсбургом

По словам настоятеля храма Всех святых, представителя РПЦ при Совете Европы и Евросоюзе игумена Филиппа (Рябых), установка креста на главный купол — очень важная символическая веха в истории строительства храма, которое длится три года. "Крест увенчал храм и теперь парит над городом на высоте более 40 метров", — отметил настоятель.

По его словам, крест отлит из нержавеющей стали и методом гальванохимии покрыт тончайшим слоем золота. Изготовлен он в Подмосковье российским предприятием "Предслава" вместе с куполами, шатром, апсидной частью храма и двумя малыми крестами. Во Францию все элементы были доставлены на грузовиках.

Русский приход

Храм Всех святых расположен в живописном районе Страсбурга, где сливаются река Иль и канал Марн, в десяти минутах ходьбы от важнейших европейских институтов — Совета Европы, Страсбургского суда по правам человека и Европарламента.

Белокаменная церковь возводится в традициях русской северной шатровой архитектуры. Шатровый стиль, зародившийся на Руси в XVI веке, представлен в Москве такими жемчужинами архитектуры, как ансамбль храма Вознесения в Коломенском и собор Василия Блаженного на Красной площади. В храме Всех святых в Страсбурге отчетливо прослеживаются наиболее яркие традиции белокаменной шатровой архитектуры. В его основании лежит восьмерик, на котором покоится 15-метровый купол в форме шестигранного шатра, увенчанный золотой луковичной главкой. Храм украшен тремя ярусами закомар (арочными элементами, напоминающими языки пламени) с ажурными подзорами (золочеными металлическими орнаментами в отделке крыши).

"Уникальным решением стало создание внутри храма системы скрытых от глаза источников света. Тем самым равномерное освящение купола, сводов и стен храма создает образ "света Небесного", — отмечает настоятель.

Высота храма — 41 метр, длина — 30 метров, ширина — 15 метров. Он сможет одновременно вмещать до 500 человек. Автор проекта — московский архитектор Дмитрий Пшеничников, реализацией проекта руководит французский архитектор Мишель Арнольд.

Закладка храма Всех святых состоялась осенью 2014 года. Завершить строительные и отделочные работы планируется к концу текущего года. Освящения храма, таким образом, можно ожидать в 2018 году.

Община Всех святых объединяет сегодня около тысячи человек. Это выходцы из России, Украины, Белоруссии, Молдавии, Грузии, Казахстана и других стран постсоветского пространства. Также среди прихожан есть греки, болгары, сербы, албанцы и принявшие православие французы. В их числе дипломаты, представители православных стран в Совете Европы, предприниматели, художники, ученые, преподаватели и студенты Страсбургского университета. Храм привлекает все больше православных верующих, которые проживают в Эльзасе, Лотарингии и Шампани (Франция), в приграничных областях Германии (земля Баден-Вюртемберг) и Швейцарии (кантоны Базель-Штадт и Базель-Ландшафт).

История представительства РПЦ в Страсбурге

Приход Всех святых в Страсбурге был создан в июне 2003 года в составе Корсунской епархии Русской православной церкви и зарегистрирован в органах местной власти в феврале 2004 года. В том же году решением Священного синода приходу был присвоен статус ставропигии (непосредственное подчинение патриарху) и при нем было основано представительство РПЦ в Страсбурге с поручением представлять позицию Московского патриархата в Совете Европы.

Представительство поддерживает постоянные контакты с руководством, генеральным секретарем и иными подразделениями Совета Европы, Парламентской ассамблеей Совета Европы и Страсбургским судом по правам человека. Главная задача представительства — доносить до чиновников СЕ официальную позицию Русской церкви по различным общественно значимым вопросам. Находясь в центре Европы, община Всех святых стремится свидетельствовать о православии, культуре и общественных отношениях, сформированных на его основе.

Первым месторасположением прихода было небольшое помещение в центре, в котором и поныне проходят богослужения франкоязычной православной общины Страсбурга. С апреля 2007 года приход Всех святых переехал в другое арендованное и переоборудованное помещение (бывший гараж). В октябре 2007 года Страсбург посетили патриарх Московский и всея Руси Алексий II и глава Отдела внешних церковных связей РПЦ митрополит Кирилл (ныне — патриарх). Священноначалие РПЦ обратилось к властям города с просьбой о выделении русскому приходу Всех святых участка земли под строительство храма.

В 2011 году муниципальный совет города единогласно принял решение предоставить Русской православной церкви землю для строительства храма и приходского центра в престижном районе на берегу канала, впадающего в Рейн, в непосредственной близости от центрального парка, зданий Совета Европы и Европарламента.

Откуда деньги

Храмовый комплекс в Страсбурге строится на частные пожертвования. Свою лепту внесли уже более двух тысяч человек. Пожертвования поступали из разных стран мира, а также из небольших населенных пунктов России, Украины, Белоруссии, Молдавии. Среди благотворителей есть французы, немцы, англичане, греки, румыны, сербы, албанцы.

Имена жертвователей вносятся в книгу "Лепта" и поминаются на богослужении. Планируется поместить имена жертвователей в притворе будущего храма.

Крупную финансовую поддержку строительству оказали Внешэкономбанк, Челябинский электрометаллургический комбинат, отдельные российские бизнесмены. Самый значительный вклад в строительство внесла и вносит компания "Транснефть".

Ольга Липич.

Франция. Россия > Внешэкономсвязи, политика > ria.ru, 2 июля 2017 > № 2228824


Россия > Финансы, банки. Недвижимость, строительство > akm.ru, 30 июня 2017 > № 2228929

АИЖК и банк ВТБ подписали соглашение о сотрудничестве в сфере развития стандартного арендного жилищного фонда в регионах РФ.

В рамках соглашения ВТБ и АИЖК намерены обеспечивать создание проектов стандартного арендного жилья в регионах, координировать усилия по развитию рынка арендного жилья и внедрения лучших мировых практик в указанной области.

Стороны также рассмотрят возможность создания управляющей компании для эксплуатации проектов стандартного арендного жилья в регионах.

В соглашении отмечается, что приоритетные критерии для выбора проектов - это востребованность рынком, расположение в развитых и перспективных районах города, качественные объекты с общей площадью квартир от 4 до 20 тыс. кв. м, полная качественная отделка и меблировка.

Как отметили стороны на подписании, группа ВТБ и АИЖК продолжают развитие сотрудничества в рамках совершенствования механизмов финансирования строительных объектов и стимулирования российского рынка арендного жилья. Реализация данной сделки поможет гражданам получить доступное и комфортное жилье, что будет способствовать улучшению качества жизни в регионах.

АИЖК создано в 1997 году по решению Правительства РФ. В 2015 году на базе АИЖК создан Единый институт развития в жилищной сфере, основная задача которого - комплексная поддержка жилищного сектора России и повышение доступности жилья для граждан. Основные направления деятельности АИЖК: развитие рынка ипотечного кредитования и ипотечных ценных бумаг, развитие рынка арендного жилья, в том числе с использованием механизмов коллективных инвестиций, обеспечение застройщиков земельными ресурсами и комплексное развитие территорий.

Чистая прибыль АИЖК по МСФО за 2016 год увеличилась на 58.8% до 13.7 млрд руб. Чистые процентные доходы АИЖК упали на 2.1% до 18.984 млрд руб. с 19.391 млрд руб.

Группа ВТБ - российская финансовая группа, включающая более 20 кредитных и финансовых компаний, работающих во всех основных сегментах финансового рынка. В странах СНГ группа представлена в Армении, на Украине, в Беларуси, Казахстане, Азербайджане. Банки ВТБ в Австрии, Германии и Франции работают в рамках Европейского субхолдинга во главе с ВТБ Банк (Австрия). Кроме того, группа имеет дочерние и ассоциированные банки в Великобритании, на Кипре, в Сербии, Грузии и Анголе, а также по одному филиалу банка ВТБ в Китае и Индии, два филиала ВТБ Капитал Plc в Сингапуре и Дубае.

Основным акционером является Российская Федерация, которой в лице Росимущества и Министерства финансов принадлежит 60.9348% голосующих акций, или 45.01% (с учётом ГК "Агентство по страхованию вкладов" - 92.23%) от уставного капитала банка.

Чистая прибыль ВТБ в 2016 году по МСФО выросла до 51.6 млрд руб. с 1.7 млрд руб. годом ранее. Чистые процентные доходы ВТБ в 2016 составили 415 млрд руб. Чистая прибыль группы ВТБ в январе-мае 2017 года в январе-мае выросла в 27.8 раза до 50.1 млрд руб. Чистые процентные доходы составили 189 млрд руб., увеличившись на 12.8%.

Россия > Финансы, банки. Недвижимость, строительство > akm.ru, 30 июня 2017 > № 2228929


Россия > Внешэкономсвязи, политика > zavtra.ru, 29 июня 2017 > № 2484213

Молодые космополиты

ещё раз о национальном вопросе в России

Александр Бобров

Доля россиян, называющих себя патриотами, выросла до 78% с 57% в декабре 2006 года, сообщает фонд "Общественное мнение". Не считают себя патриотами 16% респондентов (с 30% в 2006 году), показал опрос, проведенный 3-4 июня среди 1500 человек в 104 населенных пунктах 53 субъектов РФ. Президент РФ Владимир Путин принял участие во всероссийской акции "Мы — граждане России!": глава государства в торжественной обстановке в Кремле вручил паспорта десятерым юным россиянам разных национальностей, отличившимся во время обучения или проявивших себя в экстренных ситуациях. То есть подчеркнул: главное ощущать себя гражданином! Об этом же свидетельствует и его согласие на разработку Закона о российской нации, который сразу вызвал шквал критики — что за «российская» нация?!

Историки не имеют единой точки зрения относительно того, когда же сложилась русская нация. Часть из них считает, что уже в 1612-13 годах освобождала страну от польско-шведской интервенции сплотившаяся в Смуту нация, о чём говорил ещё великий Василий Ключевский, другие твёрдо считают, что российская, имперская нация сложилась к первым победам Петра Великого и принятию им титула императора...

В августе минувшего года на заседании Госсовета в Астрахани президент Владимир Путин дал прямое указание разработать Закон о российской нации. Государственные структуры и Госдума — рьяно взялись за работу и… забуксовали. В Госдуме идёт разработка технического задания (только первая стадия!) для такого закона. Послышались издёвки над схожестью с понятием "советский народ", который и впрямь складывался, так сразу стали обсуждаться варианты размытого названия: "О российской нации и управлении межэтническими отношениями", "О государственной национальной политике", "Об основах государственной национальной политики" и др. Снова, несмотря на институты, фонды и постановления ещё президента Дмитрия Медведева, стали мусолить, что есть само понятие "российская нация", "россиянин"? Станислав Говорухин написал: "Россияне, россиянин — слова отвратительные. Мы всё время были многонациональным русским народом. Теперь стали россияне. Хотя для всего мира — мы русские!". Некогда похоже высказался и Расул Гамзатов: "За границей — я русский, в России — я дагестанец, в Дагестане — я аварец". До рыка Ельцина: "Руссияне!", ещё четверть века назад, в России не было в ходу само определение "россияне".

Владимир Поздняков, депутат Государственной Думы от фракции КПРФ написал в "Литературной газете": "Совершенно очевидно, что нам необходимо на законодательном уровне решить проблему русских, русского народа. Для начала я бы отметил, что государствообразующая нация — русские — не имеет национального государства. Нынешняя Россия с юридической точки зрения не является русским национальным государством, в рамках которого русские осуществили бы право на национальное самоопределение. Это и делает национальный вопрос в РФ острым. Почему, собственно, русские (великороссы) лишены государственности? В Конституции РФ говорится, что Россия — это многонацио нальное государство. Но насколько это так? Чтобы страну признать мононациональной, вовсе не нужно, чтобы все 100% жителей принадлежали к одному этносу. Достаточно 67%. Так утверждает международное право. Русских в России свыше 80%. Больше в процентном отношении, чем казахов в Казахстане, латышей в Латвии, эстонцев в Эстонии… Но Латвия, Эстония и Казахстан являются национальными государствами эстонцев, латышей и казахов. Их называют мононациональными! Таким образом, можно утверждать, что и Россия — полиэтническая, но мононациональная, а не многонациональная страна. И об этом надо честно говорить!".

Да, об этом говорят веками, даже в советское время это часто прорывалось, но последние три десятилетия волюнтаристской, антирусской, а то и русофобской политики в СМИ и коридорах власти сделали своё дело. Есть же известный анекдот: на придворном балу к маркизу де Кюстину, автору одной из популярных на Западе книг о России (русофобской, замечу!), обратился император Николай I:

— Вы думаете, все эти люди вокруг нас — русские?

— Конечно, ваше величество…

— А вот и нет. Это — татарин. Это — немец. Это поляк. Это — грузин, а вон там стоят eврeй и молдаванин.

— Но тогда кто же здесь русские, ваше величество?

— А вот все вместе — они русские!

А мы кто сегодня вместе?.. Потомок грузинского царского дома Багратионов взывает: "Мы — русские и единоверные", а большой теледеятель с грузинской фамилией Сванидзе призывает вообще не касаться этого вопроса: "У нас преобладают люди с разной кровью. Поэтому, кто и кем сам себя считает, это настолько интимный вопрос, что докопаться до сути крайне сложно, и не нужно. Во мне текут четыре крови. Кем я себя считаю: грузином, евреем, русским или поляком, — это мое сугубо личное, интимное дело. Я гражданин Российской Федерации. Мой родной язык — русский. Я воспитан на русском языке и русской литературе". Ну, коли так, то по определению Владимира Даля, который подчёркивал: "Отец мой выходец, а мое отечество Русь", Сванидзе — русский! Но Николай Карлович и под пыткой такого не скажет. Почему? — загадка, которая строилась всей государственной политикой, всеми СМИ и с его участием. Попробуй исправь это поспешным законом!..

Я живу, пишу и преподаю в Москве и ближнем Подмосковье — в сердце державы. Так вот, после серии статей и вялых обсуждений в разных СМИ решил задать вопросы студентам двух вузов, где преподаю основы творческой деятельности журналистов и литературное мастерство, простой вопрос: "Кем вы себя ощущаете в первую очередь?".

Честно скажу, что у меня с ребятами достаточно доверительные отношения, потому что стараюсь на них не давить и своих убеждений не навязывать, поэтому надеялся получить достаточно честный краткий ответ, кем более всего — гражданами РФ или русскими? Ведь мы все живем в одной стране, общаемся, учимся, а главное, пишем на русском языке. Ответы меня, честно говоря, повергли в недоумение, если не выразиться сильнее. При относительно однородном, хотя и пёстром составе (как ведётся в мегаполисе), назвали себя русскими только 44% опрошенных, гражданами РФ — лишь 11%, как и "просто человеком" — те же 11%; на второе место вышли уклончивые ответы — "наполовину украинской, наполовину русской национальности", "наполовину русской, наполовину кабардинкой" — 14%, а твёрдо по национальному признаку назвали себя лишь 5%, ("я — казашка, и никогда — русская!"), то есть даже вместе с уверенно назвавшими себя русскими — 49%, меньше половины!

Другие ответы были пёстры, например, 11% ребят ощущают себя "просто человеком". Абстрактно! Значит, многие будущие мастера пера и микрофона, бойцы информационного фронта и сферы идеологии, как ни крути, вообще не определились. Ну, хотя бы на уровне Андрея Макаревича, который созрел и прямо заявил: "Я пою еврейские песни на русском языке, потому что я еврей... В моём трудоголизме есть что-то нерусское. Может это еврейское? Не знаю… Я совершенный космополит" (из интервью в "Российской газете"). Правда, как-то странно отказывать в трудолюбии русским, которые освоили, обиходили бескрайние суровые просторы, вручили их и нам с Макаревичем, и более молодым.

Причём, когда я задал тот же простой вопрос в лоб третьекурсникам, они, как более изощрённые и уже хлебнувшие лицемерия СМИ, начинали темнить, уходить в витиеватость. Как написала староста группы: "Кем я себя ощущаю? Хороший вопрос, особенно в реалиях сегодняшнего дня, когда активно обсуждается вопрос российской нации. Внутри просыпается подленький еврей и с характерным акцентом вещает: "Доца! Не делай маме болна!". На задворках сознания вещает поляк: "Панночка!..". Но это всё корни моего происхождения. Такие же, как литовские князья или ссыльные русские аристократы в Сибири. Корни — это хорошо, корни это важно. Но сегодня я отвечу, пусть и немного хвастливно: "Я гражданин планеты Земля, человек мира!". А я-то сначала замер с интересом — куда приведёт? И — такое разочарование… Другая студентка засыпала процентами: "На 50% я ощущаю себя коми, на 100% — русской, арифметически неправильно, но духовно всё возможно. По моей математике я — на 1000% Гражданин мира и на 150% — русская в итоге". Вот и пойми!

Зато убийственно понятно ответили студенты нового направления МГИК — литературного творчества и художественного перевода — те, которые, по замыслу, должны влиться в русскую словесность как творцы, организаторы, переводчики, редакторы. И что? Перечисляю итог опроса (может, конечно, малость выпендривались и дерзили): гражданин РФ — 3 человека; просто человек — 1; никем — 1; всеми — 1; космополитом — 1; русской… — 1. Одна! — правда, самая способная и творчески состоятельная. Космополиткой, по примеру Макаревича, назвала себя внучка вологодского писателя, писавшего про русские красоты и обряды! Руки опускаются… А я им перед этим рассказывал про классический ответ полу-немца Владимира Даля, когда у него допытывались про национальность, чтобы вручить весомую премию Берлинского университета как выдающемуся немецкому филологу. А он ответил честно: "Каждый принадлежит к той национальности, на языке которой думает. Я думаю по-русски". И премия ему — обломилась! Потом в эту несколько упрощённую формулу сама русская реальность внесла дополнение: "Русский — это не кровь, а Язык и Судьба". Не корни даже, не характер, а именно — судьба, когда потомок правителей Грузии становится русским полководцем Багратионом, а еврей из литовского местечка Левитан — пронзительно русским пейзажистом. А я ведь им на прошлой лекции читал стихи Сергея Маркова (не политолога, а прекрасного поэта и путешественника):

Я — русский. Дышу и живу

Широкой, свободною речью,

Утратить её наяву —

Подобно чуме иль увечью…

Чиста, как серебряный меч

И свет в глубине небосвода,

Великая русская речь —

Надежда и счастье народа.

Вот каковы наши корни, глубины самоощущения, надежды! И что?

Меня после этого не убедит даже доктор политических наук, писатель Александр Щипков, который обещает, что нас ожидает мировая перестройка. Он полон оптимизма и заявляет: "Слово "русский" ведь долгое время было маргинализировано и отчасти табуировано. Но уже сейчас за него идёт жёсткая борьба: в будущем тот, кто сможет представлять русских, получит в свои руки громадный исторический ресурс. Надеюсь, это будут здравые и ответственные люди, а не те, кто ходит с уточками и носит на голове кастрюли". Мои студенты ни уточек, ни кастрюль не носят, но за слово "русский" — точно не борются. Это, я считаю, следствие той политики, которую ведёт (вернее, не ведёт!) государство хотя бы в лице вице-премьера по делам спорта и молодёжи Виталия Мутко (ни словечка про молодых — только о футболе), целая структура Росмолодёжь (вы слышали кого-то из них по ТВ, например, читали в "Комсомолке"?) или такая загадочная структура как управление Администрации Президента по общественным проектам, которое впрямую отвечает и за патриотическое воспитание молодёжи, и за творческие союзы. Его недавно возглавил Сергей Новиков — технарь по образованию, работник Росатома, откуда, наверное, и перешёл вместе с Сергеем Кириенко в АП. Но если вы там, славные атомщики, отвечаете за идеологию, писателей и СМИ, подумайте, как собрать и зарядить плодотворными идеями атомизированную молодёжь!

Россия > Внешэкономсвязи, политика > zavtra.ru, 29 июня 2017 > № 2484213


Россия. Грузия > Внешэкономсвязи, политика > ria.ru, 29 июня 2017 > № 2226830

В результате разрыва дипломатических отношений между Грузией и Россией в 2008 году проиграли обе стороны, заявил специальный представитель президента России по международному культурному сотрудничеству Михаил Швыдкой на пресс-конференции в Тбилисском международном пресс-центре.

Швыдкой уверен, что для восстановления теплых отношений между Россией и Грузией осталось не более десяти лет. Российско-грузинские отношения имеют вековую историю, и было бы глупо неправильно распорядиться этим наследием, добавил он.

В Тбилиси Михаил Швыдкой проведет неформальные встречи с министром культуры и охраны памятников Грузии Михаилом Гиоргадзе, а также специальным представителем премьер-министра Грузии по урегулированию отношений с Россией Зурабом Абашидзе. Стороны намерены обсудить вопрос сближения народов двух стран посредством культуры и гуманитарных контактов.

"Недостаточно контактов, прежде всего, в культурно-образовательной сфере. Это связано с тем, что у людей моложе 35 лет по-другому сложилась жизнь, у них другие приоритеты, другие ценности. Тем не менее, тяготение к России существует. Спрос на Грузию в России есть — спрос на грузинскую литературу, кино, театр, кухню", — сказал Швыдкой.

Экс-министр культуры России Михаил Швыдкой находится в Тбилиси в качестве почетного гостя на Международном южнокавказском медиафоруме, в работе которого участвуют журналисты закавказских государств и российских изданий. Приветствуя гостей форума, он заявил, что особое внимание планируется уделить гуманитарному сотрудничеству, так как Швыдкой в настоящее время является председателем межгосударственного фонда гуманитарного сотрудничества СНГ.

Россия. Грузия > Внешэкономсвязи, политика > ria.ru, 29 июня 2017 > № 2226830


Украина. США > Нефть, газ, уголь > bfm.ru, 29 июня 2017 > № 2226265

Сапожник без сапог. Украина будет закупать уголь в США

Из-за войны и блокады Донбасса угледобывающая страна теперь импортирует топливо. Киеву придется переплатить за иностранный уголь 500 млн долларов, и это далеко не все потери

Украинские чиновники едут в США договариваться о поставках топлива. Ранее Петр Порошенко заявил, что Киев намерен купить там три миллиона тонн угля.

Договариваться о поставках будет украинский министр энергетики Игорь Насалик. После энергетической блокады Киев перестал закупать уголь в Донбассе. Помогут ли стране американские энергоносители, и во сколько они обойдутся Киеву?

Украина ведет переговоры с США по поводу энергоносителей не первый месяц. А квинтэссенцией стало заявление Петра Порошенко после недавней встречи с Дональдом Трампом. Киев будет покупать уголь в Пенсильвании, а сжиженный газ в Луизиане. Многие называют это абсурдом, но так случилось, что из-за войны и блокады Донбасса угледобывающая держава теперь импортирует уголь. В США, судя по всему, Украина будет закупать антрацит — высокоэнергетический уголь для теплостанций. Сейчас его поставляют из России и Южной Африки. С последней Киев начал работать еще два года назад. Но раньше параллельно шел уголь с непризнанных территорий, а сейчас топлива стало банально не хватать. В ЮАР уголь для украинских теплоцентралей кончился, потому что большую часть закупило для своих предприятий энергетическое подразделение ДТЭК бизнесмена Рината Ахметова.

Дмитрий Марунич

директор украинского Института энергетических стратегий

«В Южной Африке всего-то добывается антрацита (подходящего для Украины) порядка трех миллионов тонн в год. А ДТЭК законтрактовал 675 тысяч тонн угля с возможностью расширения таких поставок до миллиона тонн. Я предполагаю, что они выгребли доступные запасы антрацита, и у госкомпании «Центрэнерго» просто не осталось других источников поставок кроме как США. Я думаю, что это будет дороже. Этв разница ухудшит экономику производства электрической энергии».

На руку Украине сыграла погода — прохладный июнь, поэтому электроэнергии требовалось меньше. Но уже наступила жара, а потом потребуется делать зимние запасы антрацита. Если поставки действительно пойдут из США, то это обойдется довольно дорого. По данным украинского Минэнерго, энергетических компаний и оценки экспертов, самый дешевый для страны уголь, естественно, донбасский. Он стоит около 70 долларов за тонну. Российский дороже: примерно 85 долларов. На втором месте — южноафриканский — он по разным оценкам стоит 100-115 долларов, его нужно долго везти по морю в Одессу. Первая строчка по цене будет у американского топлива — по оценкам, на 10-15% дороже энергоносителей из ЮАР. Правда, топливо в США качественное.

Энрике Менедес

донецкий предприниматель

«Украина в любом случае импортирует сейчас уголь. Не говоря об антрацитах, которые остались все на неподконтрольной территории. Угли газовой группы тоже импортируются из Польши. До конца этого года для украинской энергетики нужно закупить где-то, по разным оценкам, около пяти миллионов тонн угля. Американский уголь хорош, насколько знаю я. Кроме того, у Рината Ахметова есть активы на американской земле. Есть компания United Coal, которая ему принадлежит, и которая является угледобывающей компанией».

Недавно в украинском Минэнерго подсчитали: из-за отказа от донбасского угля стране придется переплатить за иностранное топливо примерно 0,5 млрд долларов. Это далеко не все потери. Например, на днях законсервировали один из самых крупных металлургических комбинатов страны — Днепровский. Причина — отсутствие поставок кокса из Донбасса. И шансы восстановить производство становятся все более призрачными, заявили на заводе.

Правда, есть традиционный выход. На Украине не раз звучали голоса о том, что под видом российского или африканского топлива завозится все тот же донбасский уголь. А весной был скандал с грузинским антрацитом. По версии СМИ он на самом деле донбасский, а грузинским его делает то, что уголь по завышенной цене поставляет компания Михаила Саакашвили. Все эти события можно было бы назвать комическими, если бы не фон, на котором они происходят. А он таков: из-за проблем с поставками топлива для ТЭЦ на износ работают украинские атомные электростанции.

Михаил Сафонов

Украина. США > Нефть, газ, уголь > bfm.ru, 29 июня 2017 > № 2226265


Иран. СНГ. Евросоюз. Азия > Внешэкономсвязи, политика > iran.ru, 28 июня 2017 > № 2228597

В Иране определили 59 наиболее "подходящих" экспортно-ориентированных торговых партнера

Министерство экономики и финансов Ирана определило 59 наиболее "подходящих" экспортно-ориентированных торговых партнеров Ирана, сообщает Financial Tribune.

Согласно исследованию, проведенному министерством, в список европейских стран, которые могут стать экономическими партнерами Ирана, входят Германия, Италия, Нидерланды, Великобритания, Франция, Испания, Австрия, Бельгия, Швеция, Дания, Чехия, Финляндия, Словакия, Норвегия и Исландия.

Наиболее благоприятными торговыми партнерами Ближнего Востока и Северной Африки для Ирана, по данным исследования, должны быть Ирак, Иордания, ОАЭ, Бахрейн, Оман, Катар, Кувейт и Египет.

В Содружестве Независимых Государств, наиболее подходящими для ведения бизнеса являются - Азербайджан, Казахстан, Таджикистан, Узбекистан, Армения, Беларусь, Россия и Кыргызстан, говорится в сообщении министерства.

Из числа членов Ассоциации государств Юго-Восточной Азии наиболее перспективными партнерами Ирана в исследовании были названы Индонезия, Таиланд, Филиппины, Сингапур, Малайзия и Вьетнам.

Другие страны, которые претендуют на роль главных экономических союзников Ирана: Китай, Индия, Южная Корея, Турция, Туркменистан, Пакистан, Гонконг, Япония, Грузия, Бангладеш и Польша.

Более того, Бразилия, США, Канада, Уругвай и Мексика являются американскими странами, которые могут стать крупнейшими торговыми партнерами Ирана, в то время как ЮАР, Мозамбик, Нигерия, Алжир и Гана могут стать главными иранскими экономическими партнерами в Африке.

Австралия также квалифицирована, чтобы стать выгодным торговым партнером Ирана.

Иран. СНГ. Евросоюз. Азия > Внешэкономсвязи, политика > iran.ru, 28 июня 2017 > № 2228597


Россия. ЦФО > СМИ, ИТ > mos.ru, 28 июня 2017 > № 2227190

В Московском зоопарке расширят пешеходный мост и оборудуют еще один вход

Реконструкция моста и строительство дополнительного входа помогут создать более комфортные условия для посетителей.

До конца года в Московском зоопарке приступят к реконструкции пешеходного моста и строительству дополнительного входа со стороны станции метро «Баррикадная». Об этом заявил глава столичного Департамента строительства Андрей Бочкарев.

«В последние годы пешеходный мост, соединяющий старую и новую территории зоопарка через Большую Грузинскую улицу, уже не справлялся с большим потоком посетителей. Именно поэтому было принято решение о его реконструкции», — сказал руководитель ведомства.

Дополнительный пролет увеличит ширину моста вдвое — до 10 метров. Благодаря ему потоки посетителей при движении с одной территории зоопарка на другую разделятся. Расширятся и верхние площадки для обозрения.

Кроме того, в Московском зоопарке также начнется строительство еще одного входа со стороны станции метро «Баррикадная». Он разгрузит центральный вход на пересечении улиц Красная Пресня и Большой Грузинской, через который в выходные и праздники проходят до 60 тысяч человек в день.

Все работы планируется завершить в 2019 году.

Россия. ЦФО > СМИ, ИТ > mos.ru, 28 июня 2017 > № 2227190


Россия. ЦФО > Недвижимость, строительство > stroi.mos.ru, 28 июня 2017 > № 2223961

Новый вход в Московский зоопарк откроют в 2019 году

Реконструкция пешеходного моста в Московском зоопарке и строительство дополнительного входа со стороны станции метро «Баррикадная» начнутся до конца этого года, сообщил руководитель Департамента строительства столицы Андрей Бочкарев.

«Пешеходный мост, соединяющий старую и новую территории зоопарка через Большую Грузинскую улицу, уже не справлялся с большим потоком посетителей. Именно поэтому было принято решение о реконструкции», - рассказал А. Бочкарев «Интерфаксу».

По его словам, планируется построить дополнительный пролет, который увеличит ширину моста фактически вдвое - до 10 м.

«При этом будет строгое разделение потоков посетителей при движении с одной территории зоопарка на другую. Также предполагается расширить верхние площадки моста для обозрения», - добавил А. Бочкарев.

Он отметил, что в этом году также начнут строить дополнительный вход в зоопарк со стороны станции метро «Баррикадная».

«В выходные и праздничные дни число посетителей зоопарка достигает 60 тысяч человек в день. Центральный вход, расположенный на пересечении улиц Красная Пресня и Большая Грузинская, не выдерживает такой нагрузки», - пояснил глава Департамента.

А. Бочкарев уточнил, что реконструкцию моста и строительство нового входа в зоопарк планируется завершить в 2019 году.

Россия. ЦФО > Недвижимость, строительство > stroi.mos.ru, 28 июня 2017 > № 2223961


Польша. Азербайджан > Внешэкономсвязи, политика > ria.ru, 27 июня 2017 > № 2224458

Президенты Польши и Азербайджана Анджей Дуда и Ильхам Алиев в ходе переговоров обсудили тему строительства железной дороги через территорию Грузии и Украины, визит американского лидера Дональда Трампа в Европу, а также ситуацию на Украине, сообщила во вторник пресс-служба азербайджанского президента.

Президент Азербайджана находится с официальным визитом в Польше. Стороны подписали во вторник шесть документов о сотрудничестве.

Документы подписаны

"Сегодня в рамках вашего визита мы подписали ряд документов между нашими странами. Считаю, что цель этих документов – расширение сотрудничества, в частности, в экономической, научной, политической сферах. Потому что подписанные нами документы приведут к развитию политического сотрудничества, стратегического партнерства между нашими странами, что очень важно. Очень рад, что экономический потенциал наших стран очень большой, ведется товарооборот, объем которого в течение года достигает примерно 100 миллионов долларов", — приводит слова Дуды пресс-служба Алиева.

В свою очередь президент Азербайджана, говоря об экономических возможностях, отметил, что, несмотря на их обширность, сотрудничество между двумя странами пока не на должном уровне.

"Сегодня были подписаны документы. Господин президент, очень искренне ожидаю, что сегодня мы с вами вместе объявим открытым бизнес форум, а рабочие круги наших стран встретятся в рамках этого мероприятия. Это на самом деле является показателем поддержки президентов стран именно экономическому сотрудничеству, сотрудничеству между компаниями", — сказал Алиев.

Кроме того, Дуда поблагодарил Азербайджан за поддержку в избрании Польши непостоянным членом СБ ООН.

Украина и визит Трампа в Европу

Президент Польши сказал, что во время встречи было затронуто множество вопросов.

"Мы поговорили об Украине, рассмотрели визит Дональда Трампа в Европу, в частности, Польшу. Господин президент, я вас также благодарю за то, что вы поделились своими мнениями относительно укрепления экономических связей между Европой и Азией. Вы отметили, что наши связи в транспортной сфере должны быть расширены. Мы бы хотели, чтобы между Азербайджаном и Польшей было создано прямое железнодорожное сообщение, которое будет проходить через территории Грузии и Украины. Это очень важно", — подчеркнул президент Польши.

По его мнению, это откроет большие возможности для двух стран.

"Потому что за счет этого наш транспортный коридор, в частности, выдвинутый Китаем проект "Один пояс, один путь", будет полностью реализован. Мы тоже являемся частью этого проекта, за счет которого будет обеспечен наш выход к Индии и Ирану. Считаем, что благодаря этой перспективе мы также расширим наши торговые отношения и контакты. И для Польши, и для Азербайджана откроются большие возможности. В этой связи экономические отношения являются важной частью наших двусторонних связей", — сказал глава Польши.

Дуда заявил, что очень рад, что позиции Варшавы и Баку в связи с расширением экономического сотрудничества с азиатским регионом совпадают.

"Мы бы хотели реализовать эти проекты. Мы также поговорили о сотрудничестве в энергетической сфере. Надеюсь, что и в этой сфере мы установим тесное сотрудничество. Эти идеи были выдвинуты еще в то время, когда профессор Лех Качиньский был президентом Польши", — резюмировал он.

Вугар Гасанов.

Польша. Азербайджан > Внешэкономсвязи, политика > ria.ru, 27 июня 2017 > № 2224458


Россия > СМИ, ИТ > comnews.ru, 27 июня 2017 > № 2224191

Александр Айвазов пошел на повышение

Андрей Федосеев

Александр Айвазов назначен вице-президентом по развитию бизнеса ПАО "Ростелеком". Это новая должность в компании. На этом посту Александр Айвазов будет курировать разработку сервисов для развития бизнеса компании в условиях цифровой экономики. До того Александр Айвазов был директором по развитию бизнеса "Ростелекома". Данная позиция в компании пока вакантна.

На посту вице-президента по развитию бизнеса "Ростелекома" Александр Айвазов будет отвечать за идентификацию новых ниш, курировать разработку сервисов для развития бизнеса компании в условиях цифровой экономики, включая оценку их инвестиционной привлекательности, работу с технологическими стартапами, создание альянсов и партнерств с инновационными компаниями.

"Развитие современного телекоммуникационного бизнеса не представляется без построения партнерств с высокотехнологичными компаниями разных калибров. "Ростелеком" продолжит активно развивать направление по построению бизнес-партнерств как с мировыми технологическими лидерами, так и с молодыми отечественными стартапами", - сказал корреспонденту ComNews представитель пресс-службы "Ростелекома".

До того, с осени 2016 г., Александр Айвазов работал в должности директора по развитию бизнеса "Ростелекома". На тот момент это тоже была новая должность в компании. "Место директора по развитию пока вакантно", - уточнил представитель пресс-службы "Ростелекома". До прихода в "Ростелеком" Александр Айвазов специализировался на инвестициях в высокотехнологичные компании разных стран.

"Уверен, что на посту вице-президента компании Александру Айвазову пригодится его опыт работы в динамичном инвестиционном и венчурном бизнесе, особенно с точки зрения поиска партнеров и создания альянсов с перспективными российскими и международными технологическими лидерами. Нам важно, чтобы "Ростелеком" стал главным оператором в построении цифровой экономики в стране, а для этого компании нужно активно развивать новые цифровые сегменты и направления бизнеса. Александру предстоит гармонично синхронизировать развитие бизнеса в новых нишах со стратегическими целями компании", - отметил президент "Ростелекома" Михаил Осеевский.

С начала весны текущего года "Ростелеком" активно занимается формированием нового кадрового состава управленцев. В марте в компанию на должность президента пришел экс-заместитель президента - председателя правления банка ВТБ Михаил Осеевский (см. новость ComNews от 3 марта 2017 г.). В апреле пост старшего вице-президента "Ростелекома" занял бывший топ-менеджер банка ВТБ Сергей Анохин (см. новость ComNews от 6 апреля 2017 г.). Позже бывший топ-менеджер группы ВТБ Анна Шумейко была назначена вице-президентом, руководителем аппарата президента "Ростелекома" (см. новость ComNews от 20 апреля 2017 г.). В мае директором по клиентскому сервису массового сегмента "Ростелекома" стала Елена Дробот, которая до того работала заместителем директора по обслуживанию клиентов в АО "Тинькофф Банк" (см. новость ComNews от 3 мая 2017 г.). В середине мая вице-президентом, административным директором "Ростелекома" был назначен бывший глава Департамента имущественных отношений Министерства обороны РФ Дмитрий Куракин (см. новость ComNews от 12 мая 2017 г.). В июне Роман Шульгинов был назначен вице-президентом ПАО "Ростелеком" по сервисной платформе (см. новость ComNews от 2 июня 2017 г.).

Досье ComNews

Александр Айвазов родился в 1980 г. в Тбилиси. В 2001 г. окончил физико-математический факультет Тбилисского государственного университета по специальности "Прикладная физика. Информационные технологии". В 2001-2003 гг. проходил обучение в Open University of Great Britain по специальности "Стратегический менеджмент". В 2000-2011 гг. руководил компаниями, которые специализировались на прямых инвестициях и консолидации активов, занимался сделками M&A в России и за рубежом, стратегическим консультированием. С 2011 г. специализируется на инвестициях в высокотехнологичные компании разных стран. Был управляющим партнером и членом советов директоров российских и международных компаний, которые развивали облачные технологии, сервисы искусственного интеллекта, виртуальной и дополненной реальности, онлайн-игры, электронную коммерцию и платежные решения, финтех, SaaS-решения для бизнеса. Отвечал за стратегическое развитие бизнеса портфельных компаний, проведение глубокой реструктуризации бизнес-направлений, участвовал в разработке ключевых продуктов и создании бизнес-партнерств. Осенью 2016 г. приступил к работе в "Ростелекоме" в должности директора по развитию бизнеса. В июне 2017 г. назначен вице-президентом по развитию бизнеса "Ростелекома".

Россия > СМИ, ИТ > comnews.ru, 27 июня 2017 > № 2224191


Иран > Химпром > iran.ru, 26 июня 2017 > № 2228579

Иран экспортировал битума на $ 47,08 млн. за месяц, в том числе и в Россию

Около 290 000 тонн битума на сумму 1,76 триллиона риалов (47,08 миллиона долларов США) были экспортированы из Ирана в первый месяц текущего иранского года (21 марта - 20 апреля 2017), сообщает Таможенная администрация Исламской Республики Иран.

Основными направлениями экспорта иранского битума за этот период были Пакистан, Грузия, Армения, Турция, ОАЭ, ЮАР, Узбекистан, Индия, Индонезия, Бангладеш, Таиланд, Туркменистан, Южная Корея, Оман, Россия, Кения, Вьетнам, Гана, Азербайджан, Сенегал, Сьерра-Леоне, Мьянма, Шри-Ланка, Венесуэла и Танзания, сообщает Financial Tribune.

Иран > Химпром > iran.ru, 26 июня 2017 > № 2228579


Иран. Грузия > Транспорт > iran.ru, 26 июня 2017 > № 2228573

Открыт прямой авиарейс Ахваз (Иран) -Тбилиси (Грузия)

Между юго-западным иранским городом Ахваз и грузинской столицей Тбилиси был открыт прямой рейс, сообщает Fars News со ссылкой на провинциального чиновника.

"В пятницу, 23 июня, между Ахвазом и Тбилиси начался двухсторонний рейс", - сказал глава аэропортов провинции Хузестан Мохаммед Реза Резайи.

Он отметил, что самолет "Боинг 7372 прибывает в аэропорт Ахваза в 14:30 по пятницам и отправляется в Тбилиси в тот же день.

Ранее, в пятницу, иранская авиакомпания "Mahan Air" объявила, что она начала прямые рейсы по маршруту Тегеран-Барселона в четверг.

Он добавил, что рейсы Тегеран-Барселона будут проводиться по воскресеньям и четвергам с помощью самолета "Airbus A340". Прямой рейс сокращает время полета до 6 часов, в то время как раньше он занимал 12-15 часов.

Иран. Грузия > Транспорт > iran.ru, 26 июня 2017 > № 2228573


Россия > Экология > mnr.gov.ru, 26 июня 2017 > № 2226501

Глава Росприроднадзора Артём Сидоров проведёт публичное обсуждение правоприменительной практики Росприроднадзора

Напомним, такие обсуждения проходят по всей России с целью доведения до предприятий информации о результатах контрольно-надзорной деятельности управлений Росприроднадзора и предотвращения возникновения экологических правонарушений.

В ходе мероприятия будут обсуждаться изменения в экологическом законодательстве и порядке проведения госэконадзора, в частности, его реформировние, а также наиболее характерные нарушения допускаемые природопользователями, будут освещены наиболее актуальные вопросы.

Согласно утвержденному графику подобные мероприятия проводятся в каждом из субъектов РФ ежеквартально в течение 2017 г. всеми территориальными органами и центральным аппаратом Росприроднадзора. На сегодняшний день прошли мероприятия в 80 субъектах Российской Федерации.

В обсуждении примут участие представители Минприроды России, Росприроднадзора, Генеральной прокуратуры РФ, территориальных органы федеральных органов исполнительной власти, органов местного самоуправления, ведомств Торгово-промышленной палаты, Союза промышленников и предпринимателей, а также представителей общероссийских общественных организаций.

Публичные обсуждения правоприменительной практики Росприроднадзора состоятся 28 июня 2017 г. в 12:00 в Актовом зале Минприроды России (г. Москва, ул. Большая Грузинская, д. 4/6).

По вопросам участия в мероприятии обращаться в организационный отдел Росприроднадзора по т. (499) 766-20-39. С дополнительной информацией можно ознакомиться на сайте http://rpn.gov.ruв разделе «Актуально»/ «Правоприменительная практика».

Россия > Экология > mnr.gov.ru, 26 июня 2017 > № 2226501


Россия > СМИ, ИТ > magazines.gorky.media, 25 июня 2017 > № 2337110

Две грани исторического художественного наследия

Серию выставок, представляющих историческое разнообразие художественного пространства, вслед за азербайджанской выставкой «Созвездие Апшерона» в Третьяковке и «Грузинским авангардом» в ГМИИ имени А.С.Пушкина, продолжают еще две весьма интересные экспозиции. Это «Армянский импрессионизм. От Москвы до Парижа» в Музее русского импрессионизма и «Сокровища Нукуса. Из собрания Государственного музея искусств Республики Каракалпакстан имени И.В.Савицкого» (Узбекистан).

Упомянутые в названии первой из выставок мировые столицы указывают не границы некоего пространства, а обозначают центры влияния: Париж и, шире, Франция — родина импрессионизма, Москва — город, в котором российские художники творчески осваивали и переосмысляли родившееся в конце XIX века новое художественное направление.

А художники Армении, разделенной в силу исторических обстоятельств на западную и восточную части, получили возможность приникнуть как к первоисточнику, так и к его достойному продолжению.

Парадокс это или естественная логика, но только непосредственно французское влияние более явственно у тех, кто был ориентирован на Париж. А вот в творчестве художников, ориентировшихся на Москву, заметнее личностное начало. Впрочем, мерой всему — талант. Во всяком случае увидеть на этой выставке ранние работы Мартироса Сарьяна, ученика Валентина Серова и Константина Коровина, ставшего впоследствии живописцем мирового масштаба, это большая радость, — словно оказаться у истоков полноводной реки. В небольшом полотне «Домик в саду» уже ощутим будущий непревзойденный мастер света.

Целым рядом работ представлено творчество Егише Тадевосяна, участника «Товарищества передвижных выставок», а позднее «Мира искусства», художника в 1916 году создавшего и возглавившего Союз художников Армении. Одно из самых известных его полотен — «Портрет Жюстины, жены художника». И сейчас, спустя более ста лет, картина покоряет своим непринужденным изяществом.

Портретную галерею на выставке продолжает «Портрет Анны Идельсон» кисти Вардгеса Суренянца — художника, которого в нынешней Армении по праву считают основоположником современной армянской живописи. Он был энциклопедически образованным человеком и в своих полотнах применял новаторские приемы, органично сочетая их с традиционной живописной техникой.

В творчестве Григора (Гиго) Шарбабчяна, Фаноса Тарлемезяна и ряда других мастеров живописи, представленных на выставке, более заметно непосредственное влияние французской школы. И это естественно, поскольку кто-то из них учился в Санкт-Петербурге, а затем в Париже, а кто-то, живя в Западной Армении, сразу ехал в Париж, где учились в Академии Жюльена.

Всего на выставке представлено около шестидесяти произведений двадцати двух армянских художников из коллекций Национальной галереи Армении и Музея русского искусства Еревана. И хотя здесь есть произведения, созданные во времена, когда Армения являлась частью Советского Союза, в целом эта экспозиция вне политики — художники сосредотачивали свое внимание на личности человека и на состояниях природы, как это и декларировалось основоположниками художественного направления.

Совсем иной строй размышлений вызывает выставка «Сокровища Нукуса», отсылающих зрителя к недавнему — советскому — периоду истории.

Прежде всего, важно отметить, что этот проект осуществлен Игорем Витальевичем Савицким — создателем музея в столице Каракалпакской АССР и подвижником, собиравшим на протяжении четверти века уникальную коллекцию произведений искусства, большинство из которых не имело, строго говоря, отношения к соцреализму. Пикантность ситуации усиливается тем, что произведения приобретались Савицким на основе его собственных заключений об их художественной ценности на государственные средства, выделяемые по линии органов культуры. А вкус у Игоря Витальевича был отменный. Как, впрочем, и фанатическая целеустремленность, благодаря которой ему все это удалось сделать.

Среди экспонатов выставки, включающей более 250 произведений живописи, графики и декоративно-прикладного искусства, пожалуй, наибольший интерес вызывают работы представителей «туркестанского авангарда». Александр Волков, Николай Карахан, Урал Тансыкбаев, Александр Николаев (Усто Мумин) сформировали свои представления о характере начавшихся социальных преобразований, которые требовали выработки новаторского художественного языка. Во многих из их работ рождался образ нового человека, но только не «спущенный сверху», а созданный воображением, стремлением сложить и выразить обобщенный образ человека труда.

Русские художники, приехавшие в Среднюю Азию и оставшиеся (Оганес Татевосян, Михаил Курзин), или родившись там (Александр Волков), ощущали магию этого пространства, его устойчивый многовековой уклад, его готовность к принятию нового. Они создали образы живущих там людей такими, как подсказывала эпоха.

И теперь, спустя десятилетия, сочиненные персонажи этих полотен воспринимаются более правдивым отражением раннего периода советской истории, чем иные документальные фотографии той поры.

На выставке представлена лишь небольшая часть собрания Государственного музея искусств Республики Каракалпакстан, которое в настоящее время насчитывает около ста тысяч экспонатов. Мечта И.В.Савицкого сбылась — созданный им музей обрел мировую известность.

Опубликовано в журнале: Дружба Народов 2017, 6

Юрий ПОДПОРЕНКО

Россия > СМИ, ИТ > magazines.gorky.media, 25 июня 2017 > № 2337110


Россия > СМИ, ИТ > magazines.gorky.media, 23 июня 2017 > № 2337119

Распутье: русскоязычный прозаик в начале третьего тысячелетия

Заметки о современном кросскультурном литературном опыте

— Ну барин, — закричал ямщик, — беда: буран!..

Я выглянул из кибитки: все было мрак и вихорь. Ветер выл с такой свирепой выразительностию, что казался одушевленным; снег засыпал меня и Савельича; лошади шли шагом — и скоро стали.

— Что же ты не едешь? — спросил я ямщика с нетерпением.

— Да что ехать? — отвечал он, слезая с облучка. — Невесть и так куда заехали: дороги нет, и мгла кругом.

А.С.Пушкин. «Капитанская дочка»

Современная русская литература, литература на русском языке строится в ситуации небывалой неопределенности. Предмет ушел из виду. Ни в текущем (откуда-куда?) времени, ни в наличном пространстве нет слишком надежных ориентиров. Старая идентичность (восходящая ли к исторической России, советская или антисоветская) разрушена, новая не сложилась. Человек, пожалуй, перестал быть «красным» (Светлана Алексиевич чересчур категорична в утверждении незыблемости этой матрицы), но не стал зачастую никаким иным. Общество отмобилизовано разве что сиюминутными сигналами федеральных телеканалов, повестка дня которых ориентирована на решение не столько реальных проблем, сколько пропагандистских задач. Сбились мы, что делать нам?..

Увы, современный писатель скорее разделяет это тягостное мыслечувствие, выражает эту травму несовпадения, чем рискует выйти хоть к какому-то горизонту определенности. У него нет правильных ответов. Он, как и все (или как многие) попал в пространство неопределенности, безыменности, где производятся фантомальные эссенции.

Русский писатель нашего века редко владеет реальностью, скорее она завладела им и легла ему на душу грузом странных впечатлений, с трудом поддающихся художественной рефлексии. Писатель находит себя в критической ситуации выбора. Но выбрать ему подчас как будто и не из чего.

Литературная динамика привела к той ситуации, которую я для себя определил как кризис тотального неучастия писателя в актуальной жизни. Большая редкость, почти диковина — дельный и подробный роман о современной жизни. Да даже и рассказ. Предмет русского прозаика — обычно либо прошлое, либо будущее в парадигме алармизма, в ракурсе антиутопии (последняя стрела вслед стае, в 2000-х уже выпущенной туда, в будущее, — мрачный роман Валерия Бочкова «Коронация зверя»1).

На первый взгляд, это не совсем так. Писатель участвует, только не в тех жанровых форматах, которых я от него ждал. Некоторым авторам, кажется, отчасти удается компенсировать нерешенность проблемы творческого преображения современного бытия в традиционный жанр — за счет публицистики, эссеистики и блогинга. Это, как правило, дробные и краткие высказывания, зато они часто регулярны, накапливаются и в сумме так или иначе характеризуют писателя, и даже создают какой-никакой образ реальности.

Однако выглядит это участие в актуальной реальности довольно неубедительно, не всегда убеждающе: именно как подключенность к злобам дня, не позволяющая приподняться над сиюминутным и предложить формулу современности.

А может быть, сегодня уже и невозможно свидетельствовать от имени истины? Может быть, скепсис проел амбицию разговора с позиции всезнания и всепонимания?.. Ни одна деталь не значит того, что значит, и не стоит того, что стоит. Удача некстати. Беда врасплох. Посуда бьется, а счастья нет. Хочешь того, чего никогда не получишь, а получаешь то, чего не хочешь. Что значит такой человек? Может быть, сам по себе и ничего не значит. Может быть — он только нитка, на которую нанизаны бусины эпизодов, встреч, сцен, фигурации социума, причуды Тюхе. Куда и откуда едем? А кто его знает! Мир сошел с рельсов. А ты обречен метаться от пункта А к пункту Я и обратно, не зная, где остановишься, — и никогда не попадешь в ту точку, в которую метишь.

Это едва ли не главный узел творческих проблем, развязать который мало кому удается.

Такова специфика жизни за пределами. Усвоенной культурой (культурным багажом) писателя по сию пору обычно является так или иначе обжитая культура российской исторической традиции (включая русскую литературную классику) и позднего СССР. Но этот бэкграунд плохо помогает в постижении хаотической, гибридной, миражирующей современности. Иногда скорей вредит. Это та ментальная родина, которая давно за шеломянем еси.

Драматично влияет на ситуацию уход с исторической сцены русской интеллигенции как культурного явления и социального слоя, сообщества, состоящего из людей, предрасположенных к размышлению о жизни. Этот уход и сокращает число читателей, и проблематизирует вероятность появления рефлексивной интеллигентской прозы в духе, скажем, Юрия Трифонова, Владимира Кормера. Современный русский писатель лишен страховочной связи с солидарными общностями, он находит себя (или теряет себя) в мире, где уже ни одна вещь не стоит на своем месте, не соответствует самой себе или чему-то иному, еще более надежному («идее вещи»).

Границы осознаваемой, различимой разумом ойкумены размыты. Граница рядом, везде и нигде. Писатель, как некий нелегал с грузом непонятной контрабанды, пересекает ее вдоль и поперек. И к тому же происходит все это в глобальном мире, где русский кризис только частный случай, в мире, который вообще стирает своим ластиком границы, упраздняет барьеры, но при этом создает грандиозные смысловые лакуны, производит огромное количество неопределенности и сумятицы.

Общественно-исторический перелом осознается как роковой надлом. Туда, в открывшуюся воронку пустого пространства, засасывает человека, вчера, как казалось ему, имевшего дом и двор. И забор с калиткой. И караульного шарика на цепи. Это гнездо просквозила смертельным сквозняком и разорила эпоха. Выстыло и развеялось гнездо.

Возникла экзистенциально-пограничная, осевая ситуация, в которой перманенция кризиса и подступившее ножом к горлу одиночество вроде бы подталкивают к тому, чтобы начать новый поиск истины, новую формулу спасения. Выйти во внеисторическое пространство чистых смыслов. Это до крайности характерная русская реакция на провал миссии, на несвершенность замысла — уход из истории, которая оказалась слишком скверной. Но что могло бы сегодня удержать человека от смерти и ее аналога — тотального отсутствия смысла? Чем жить, если жить нечем? И куда уйти сегодня? Где ищет писатель (и подчас его герой) очаг настоящего, подлинного бытия? Существуют ли еще те святые острова, где не едят надломленного хлеба?

Поиск этих островов в океане тоски идет в современной литературе в очень разных направлениях.

Бросишь взгляд — а в литературе сплошной вокзал. Разъезды, съезды, чемоданы, автоматы, заплеванный длинный перрон, пропахший потом и мочой зал ожидания, пьянка в соседнем купе. Раньше по крайней мере было всем хорошо известно, по какой дороге надо идти, какая дорога правильная, а на какой только шишки да оплеухи. А сегодня — собрались в путь, подходим к кассе — и растерялись: куда ехать-то? Нити рельсов, убегающие в тоску. Бесприютная маята. Писатель то безоговорочно «присоединяется к большинству», не очень, как правило, понимая, что оно такое значит, но разделяя с уличной, вокзальной, вагонной толпой (и не реже — телевизионной массовкой) ее ощущения, то демонстрирует их вчуже, имея и свои особые намерения.

В литературных отзвуках случившейся исторической перемены хотелось бы найти какую-нибудь поучительную логику, чтоб она не казалась псевдоморфозой. Попытаемся систематизировать некоторые социокультурные параметры новой литературной активности.

В пределах России и ныне вполне традиционно русскоязычная литературная жизнь со всеми ее актуальными возможностями концентрируется в литературной мекке — Москве, меньше в Петербурге и разве что еще в нескольких больших городах (это, например, уральский треугольник). Здесь — по-прежнему почти все авторитетные инстанции: издательства, журналы, премии (в том числе «Русская премия» для русскоязычных иностранцев), премия «Дебют» (еще недавно) для молодых и др. Для авторов, разбросанных в пространстве России и мира, характерна ориентация на удаленное участие в московской (питерской) издательско-журнально-премиальной жизни (с учетом сложившегося в советский период москвоцентризма русской литературы, с небольшими коррективами, учитывающими и Петербург) — и на гипотетически зависимого от этих механизмов функционирования литературы читателя. Это своего рода литературная, профессиональная эмиграция (скорее отход) в Москву. Неудивительно, что и сегодня не кончается дрейф литераторов из провинций в Москву и Петербург.

Москва с ее магнетическими возможностями и институциями — центр притяжения. С нею, например, связан многолетний проект Сергея Филатова, направленный на поддержку молодых дарований, в основном пишущих именно на русском языке: ежегодный форум молодых литераторов России и Зарубежья. В этой затее есть героическая попытка удержать или, скорее, воссоздать в ситуации критического разброса писателей и читателей единое русскоязычное литературное пространство — ну или, по крайней мере, образовать некую литературную общность, состоящую из литераторов, причастных к форумной жизни. Эксперимент с непредрешенным результатом!..

Во многих других местах огромной страны литературная динамика почти незаметна, непостоянна, оставляет ощущение случайности или даже неполной уместности. Даже само место проживания зачастую определяется писателем-регионалом как случайность, связанная с непринципиальными биографическими обстоятельствами и не особо детерминированная творчеством. Попытки создать региональные очаги региональной литературной жизни во всяком случае не выглядят слишком успешными. Прошумело — и затихло. Писатели живут в одиночку, робинзонами, и высматривают в округе своих читателей-пятниц, но часто видят только пустые четверги и субботы. Региональные литературные школы — практически пустое множество, сколько бы чего ни говорили об уральской или еще какой традиции. По крайней мере, я ее не весьма уверенно ощущаю и там, где она настойчиво декларируется (как в Петрозаводске с вышедшими недавно двумя альманахами — северной и северо-западной прозы — заявкой на новое качество и особый статус)…

Пограничная ситуация может быть связана (и часто реально связана) с миграциями.

Еще недавно в заводе были окрашенные в неосентименталистские цвета варианты натуралистической полуутопии: бегство на лоно природы. Путь испытанный: давнишняя, пришвинско-паустовская традиция неучастия, абсентеизма — уйти из эпохи в леса, в болота, куда Макар телят не гонял, уйти, чтобы о тебе не вспомнили и не сослали куда похуже. В конце ХХ века уединение получило новые стимулы. В 90-х годах Марк Костров, Белла Улановская, Ян Гольцман, Геннадий Головин почти, кажется, не выбирались из своих зеленых палестин. Сочиняли «Уолдены». История, которая казалась вечной, хотя от роду ей века полтора, от силы два: маленький человек, заброшенный в большой и чуждый мир, терпящий лишения и бедствия, ищет спасения в какой-нибудь щели, на краю света. Теперь нечто в этом роде я нахожу у петрозаводца Дмитрия Новикова, у Ильи Кочергина, Михаила Тарковского… Но вообще эта ситуация больше проблематизируется, чем воспевается.

Интрига современной литературы в том, что попытка слиться с природой обнаруживает невозможность слиться с природой. Невозможно без чрезмерного самоограничения гармонически реализовать стратегию естественности, натуральности, стихийной жизненности. В этом смысле самоизоляция автора, равно как и самоизоляция героя, в одинаковой степени бесперспективны, духовно не весьма плодотворны. Не всякий писатель примет робинзонаду всерьез. Ее пробуют на вкус, настраиваясь на скромные радости степенного бытия,— но ничегошеньки не выходит. Земля бесплодна. Она не обещает и не порождает из себя счастливой идиллии. Художник находит свой миф о природе — и тут же, случается, теряет его.

Вспоминаю, как тот же Головин, имевший дар переводить чутье на тревожные вещи века в предельно ясные беллетристические ходы, после идиллического «Покоя и воли» предложил что-то вроде автопародии в новой повести «Жизнь иначе»: алкаш пропивает на даче жизнь в компании собутыльников, таких же, как он. Ветшают и рушатся натуралистические мифы, в которых уютно было существовать, спасаясь от исторических пертурбаций в складках нетронутой природы.

Нередкий случай — миграция писателя из (пост)советского русскоязычного ареала (причем в относительно зрелые годы) — с проблематизацией авторской установки думать по-старому и писать по-русски. Созревший и вполне распространенный вариант, предполагающий в русскоязычном писателе как минимум готовность к более острой ментальной авантюре и (часто) георокировке, — это смена культурной и/или социополитической прописки, определяющая и место жительства за пределами России. Это чаще всего не вынужденная эмиграция, а осмысленный выбор, и благодаря этому выбору мы находим авторов-мигрантов, пишущих на русском, в США и Канаде, Швейцарии, Англии, Израиле, в Киеве и Минске... Радикальная смена культурной прописки как особый формат творческого выбора — выбор русскоязычным по генезису писателем новой культурной ориентации, языка и/или жанра, опыты качественного скачка, связанного со становлением новой идентичности, новой аккультурацией (перешедший на французский язык Андрей Макин, перешедшая на английский Марина Кошкина/Эпли).

Или почти уже универсальный вариант — результат того, что можно назвать ситуацией специфического исторического попаданства, когда литератор оказывается в специфической социально-политической и социально-культурной ловушке: либо в среде, где культурный климат складывается так, что русские культура и язык, русская литература перестают доминировать и/или получать преференции (страны т.н. ближнего зарубежья) — либо в той реальности, которая вроде бы имеет место в пределах отечества, однако настолько парадоксальна, что не производит впечатления родной и даже не кажется понятной.

Иногда декларируется, а чаще подразумевается амбициозная цель — создать на новой культурной почве израильскую (украинскую, тбилисскую, калифорнийскую и т.п.) русскую литературу в плюральном мультикультурном сообществе. Конечно, кое-что здесь зависит от активности русскоязычной культурной читающей среды: помимо России, она наверняка есть в Израиле и США (многочисленная диаспора), Украине и Беларуси (русскоязычная читательская публика). Но в принципе граница в сознании и художественной практике и личный веер возможностей автоконцептуализации писателя задаются в наше время персонально.

Создается квазиметрополия или филиал московской литературной среды: литературные издания с участием литераторов метрополии (редактируемый Мариной Адамович «Новый журнал» в Нью-Йорке, бостонский «Лебедь» Валерия Лебедева, канувшие, увы, в Лету «Зарубежные записки» Даниила Чконии и Ларисы Щиголь в Германии; копенгагенский «Новый берег» и т.п.), фестивали (Всемирный поэтический фестиваль «Эмигрантская лира» (Брюссель), конкурсы (международный конкурс «Литературная Вена»)… Средства для этого — литературные кружки, вечера, литература как образ жизни, литературность как состояние в локальном русскоязычном сообществе; часто без серьезных достижений и громкого резонанса, а иногда и с ними. Характерна, например, ситуация в Тбилиси, тщательно описанная восемь лет назад Михаилом Беденеишвили2.

Тут много шуму, иногда есть и толк. Симптоматичны декларации редакции «Нового берега» на сайте издания: «Проект рассчитан на долгосрочную цель интеграции русской литературы в культурное пространство Европы. Начинавшийся как местное издание, печатавшее живущих в Дании литераторов, журнал получил широкую поддержку творческой интеллигенции, став де-факто подлинно общероссийским проектом. В редколлегию «Нового берега» вошли известные писатели, обитающие как в России, так и за ее пределами. <…> Местожительство наших авторов простирается во весь обитаемый ареал, что позволяет воссоздавать полную картину современной русской словесности»3.

Конечно, сделать из Копенгагена литературную столицу едва ли легко. Скорее дело идет к тому, что так характеризует редактор «Интерпоэзии» Андрей Грицман (США): «Нет одной единой русской литературы: имеется московская ситуация, израильская и т.п. <…> Интонация другая, звучание другое»4.

Впрочем, я пока что не уверен и в том, что где-то там складывается швейцарская русская или, к примеру, израильская русская литература. Зато за пределами России иногда удобнее и проще фиксировать и культивировать себя в качестве специфического исторического консерва — советского (антисоветского) писателя. Признается же, например, Сергей Юрьенен: «Советский Союз, моя, можно сказать, пожизненная страсть, конечно, обломался по краям, но никуда он не ушел: он внутри нас. <…> Интересная страна — сталинский Союз. Интересная система — тоталитаризм»5.

Особый, весьма нечастый и в принципе интересный случай — предметный диалог современного русскоязычного писателя с новой для него культурной средой, в которую он попал по факту миграции или вследствие изменения параметров самой среды в странах, возникших на месте СССР. Этот диалог реализуется наружно в формате значимого локального культуртрегерства и внутренне — в диалоге языка и ментальности, в творческом и культурном самоопределении, когда язык противоречиво сопрягается с экзистенциальным и социокультурным выбором.

Максимально интересна в этом ракурсе литературная ситуация в Украине. Характерный персонаж культурной авансцены здесь — киевлянка Наталья Бельченко, тотальный билингв: она пишет по вдохновению стихи на украинском и русском языке, делает переводы в ту и другую сторону.

Очень яркая фигура — Александр Кабанов. Как назвать то, что он делает подчас с провоцирующей откровенностью, — и что вызывает в современном радикализированном украинском обществе противоречивые реакции? Это украинская поэзия на русском языке? Или поэзия украинца на русском языке? Ведь не языковая же диверсия, подрывающая украинскую культуру? С другой стороны, его стихи в сильнейшей степени иноконтекстны московской или питерской поэзии; это украинский киевский поэтический локус, обаятельный и неповторимый.

Скажем прямо, в сложившейся ситуации непроста задача Кабанова и как координатора литературной жизни. Его долгоиграющие проекты — журнал «ШО» и фестиваль «Киевские лавры» — по характеристике самого Кабанова, это то, что «приумножает и украинскую, и русскую культуру, то, что приращивает смысл текста, написанного на русском ли, на украинском языке»6.

А может быть, они космополитизуют русский язык, почвой для которого теперь могут стать хоть пески Сахары, создают какое-то особое и небывалое культурное качество?

Если русский язык сам по себе осознается как прописка, как родина, как почва, то это резко меняет приоритеты и в принципе освобождает от многих привычных связей. Кажется, в довольно традиционном духе об этом рассуждает поэт Даниил Чкония (Германия): «Эмиграция обостряет чувство языка. Находясь в определенной степени в поле чужого языка, вы с большей интенсивностью стараетесь в себе сохранить то, что вы увезли, то чувство языка, которое вам было присуще»7.

Но в этом традиционализме есть подвох, есть продуктивная червоточина. Язык порой начинает жить с особой степенью интенсивности. Недавно мне довелось услышать от московского набоковеда Александра Леденева рассуждение о том, что в диаспоре ХХ века русский язык достиг высшего своего развития — и мне трудно было ему возразить.

С другой стороны, в современном мире русский язык как глобальная универсалия приземляется на разную почву и приобретает разный колорит. Наверное, постепенно могут складываться и разные версии русского языка (русский израильский, русский американский, русский украинский и т.п.). Нечто подобное происходит в наше время с английским языком, и это никого не удивляет. Андрей Грицман рассуждает так: «Если ты живешь 20—30 лет в Израиле или в Америке, это имеет какое-то значение. Стихи пишутся на русском языке, но перемена среды играет роль. <…> Поэзия русской диаспоры дает что-то новое, во-первых, из-за того что среда другая, во-вторых, потому что, в плохом и в хорошем смысле, мы в отрыве одичали. Даже в Израиле одичали»8.

Тот же Грицман фиксирует, однако, и другой аспект ситуации пространственного разброса творцов русскоязычной литературы: «Русский язык стал <…> “lingua franca”, — это язык общения, который у нас общий с человеком, пишущим по-русски в Узбекистане или в Харбине»9.

В итоге огромная ноша ложится на авторское сознание творческой личности. Региональные аспекты, локальное укоренение важны, но в эпоху постмодерна, мне кажется, важнее и очевидней личный способ творческой самоидентификации — персональная концептуализация в качестве гражданина иного мира, иначе локализованного или вовсе не локализованного, глобала-космополита, гастролера, дачника, тотального маргинала и отщепенца. Произведения современных писателей-мигрантов часто создаются в модусе опыта социальной и культурной маргинальности. Они и посвящены нередко экстремальной ситуации, в которую автор/герой попадает ввиду своего пограничного статуса. Так, живущий между Минском и Москвой прозаик Саша Филипенко говорит: «В России я не русский писатель, в Беларуси не белорусский»10.

Эта остро личная автоконцептуализация дает иногда вполне зрелые результаты. Так, давно живущая в Голландии бывшая ленинградка Марина Палей реализует себя в самых разных горизонтах, весьма факультативных и по отношению к Голландии, и по отношению к Питеру. Ее связь с голландской и российской почвой, скорее, конфликтная и травматическая. Ее проза, по сведениям из Википедии, переведена на английский, французский, финский, норвежский, немецкий, шведский, итальянский, нидерландский, словацкий, словенский, эстонский, латышский, японский языки. Сама она переводит поэзию с итальянского, нидерландского, новогреческого, английского и словенского языков, а также фламандскую прозу. Ее опыт — попытка стать актуальным художником: писательница создает арт-перфоманс в жанре «one-person-show»: соединяет исполнение своих текстов с музыкой и фотоизображениями, на которых она выступает как «объект разнообразных имиджей»…

Вообще на примере прозы Палей можно наиболее доказательно искать и находить в художественной ткани стигму особого опыта отчужденности, чуждости среде — то, что присуще в той или иной мере многим писателям с изменившейся жизненной пропиской. Это, как говорят, пограничная проза, улавливающая сигналы разных культур, силой обстоятельств автора настроенная на небесконфликтный диалог и учитывающая множественные нарративы.

Опыт странствий и почвенных синтезов более органично, чем Палей, соединяют в своем творчестве Дина Рубина, Александр Иличевский, Михаил Шишкин… Здесь назревает нередкий в современном мировом контексте, но крайне нечастый у литераторов с российским опытом опыт гибридизации культур и стилей, которая приводит к созданию, как сформулировал английский литературовед Roger Bromley, «мультилингвистических, поливокальных, вариативно фокусных, интертекстуальных, мультиакцентированных текстов»11.

Осознать современность как мир возможностей, отрефлексировать историческую травму и выйти к горизонтам трезвого опыта, синтезирующего трудные уроки жизни, — трудная, рискованная и, возможно, для многих неизбежная перспектива.

___________________

1 Валерий Бочков. Коронация зверя: Роман. — «ДН», 2016, № 7.

2 Беденеишвили М. Тбилиси: до и после. Дежавю, или проект типового проекта // Знамя. 2009. № 2.

3 Новый берег. Журнал литературы и истории. — http://www.novijbereg.net/

4 Эмигрантские мотивы в мировой поэзии. Второй Всемирный поэтический фестиваль «Эмигрантская лира» (Брюссель, 8—10 окт. 2010 г.). — URL: http://www.russianwashingtonbaltimore.com/ru/article/11-11-2010/emigrantskie-motivy-v-mirovoy-poezii-vtoroy-vsemirnyy-poeticheskiy-festival

5 Замысливший побег. Беседа Сергея Юрьенена и Татьяны Аптулаевой // Топос. 2003. 12 февраля. — http://www.topos.ru/article/890

6 Русская диаспора за рубежом и эмигрантская поэзия // Интерпоэзия. 2010. № 2. URL: http://magazines.russ.ru/interpoezia/2010/2/d22.html

7 Русская диаспора за рубежом и эмигрантская поэзия // Интерпоэзия. 2010. № 2. URL: http://magazines.russ.ru/interpoezia/2010/2/d22.html

8 Русская диаспора за рубежом и эмигрантская поэзия // Интерпоэзия. — 2010. № 2. URL: http://magazines.russ.ru/interpoezia/2010/2/d22.html

9 Эмигрантские мотивы в мировой поэзии. Второй Всемирный поэтический фестиваль «Эмигрантская лира» (Брюссель, 8—10 окт. 2010 г.). — URL: http://www.russianwashingtonbaltimore.com/ru/article/11-11-2010/emigrantskie-motivy-v-mirovoy-poezii-vtoroy-vsemirnyy-poeticheskiy-festival

10 Саша Филипенко: «В России я не русский писатель, в Беларуси не белорусский». — URL: http://bolshoi.by/persona/sasha-filipenko-2/

11 Bromley, R. Narratives for a New Belonging: Diasporic Cultural Fictions (Tendencies Identities Texts Cultures EUP) / Roger Bromley. — Edinburgh: Edinburgh University Press, 2000. С.10.

Опубликовано в журнале: Дружба Народов 2017, 6

Евгений ЕРМОЛИН

Россия > СМИ, ИТ > magazines.gorky.media, 23 июня 2017 > № 2337119


Россия > Внешэкономсвязи, политика > magazines.gorky.media, 23 июня 2017 > № 2337074

Сто лет без черты оседлости: к юбилею еврейской эмансипации в России

Павел Маркович Полян (р. 1952) – географ, историк и (под псевдонимом Нерлер) литератор. Сотрудник Института географии РАН (с 2010 года сотрудник Фрайбургского университета), член Русского Пен-центра, председатель Мандельштамовского общества.

[1]

Первая и главная черта оседлости

Черта оседлости, или, точнее, «черта постоянной еврейской оседлости», – это особый ареал, открытый для легального и постоянного проживания в Российской империи евреев, исповедующих иудаизм. Из двух столпов еврейской идентичности – этнического и конфессионального – в этой дефиниции задействованы, на первый взгляд, только конфессиональные коннотации, но это не совсем так.

За пределами ее периметра проживание евреев строго воспрещалось и преследовалось, за исключением выкрестов (крещеных евреев), так называемых «кантонистов», или «николаевских солдат», и некоторых других категорий, состав которых периодически менялся. Ограничения имелись и внутри самой черты оседлости, например, на проживание евреев в сельской местности (при этом к городским поселениям относились и местечки, или, на идише, штетлы).

В переносном смысле понятие черты оседлости стало синонимом политики государственного антисемитизма в России, особенно во второй половине XIX века. Режим черты оседлости растянулся на семь царствований и строго коррелировал с политикой российских монархов в еврейском вопросе. Периодами относительной либерализации в этом отношении считались царствования Павла I и Александра II.

На царствование Екатерины II пришлись все три раздела Польши (1772, 1793, 1795), каждый из которых добавлял России на западе обширные земли, плотно заселенные евреями. После первого раздела 1772 года в России оказалось около 60 тысяч евреев, а после третьего – вдесятеро больше (около 570 тысяч)[2].

Как таковая черта оседлости в России была введена между первым и вторым разделами. De jure это произошло в конце 1791 года, а de facto раньше: по одной версии – с 1780 года, когда в Могилевской и Полоцкой губерниях купцов-евреев уравняли в правах с неевреями, а по другой – с 1790-го и по инициативе московских купцов, всерьез напуганных сильной конкуренцией. 72 купца-еврея с семьями были тогда обвинены в демпинге и контрабанде, изгнаны из Москвы и Смоленска с ограничением их правожительства Белоруссией и Новороссией: по сути это была первая внутрироссийская депортация евреев.

Однако нормативным актом, маркирующим начало черты оседлости, традиционно считается екатерининский указ от 23 декабря 1791 года, давший евреям права гражданства и мещанства в Белоруссии, в курляндском посаде Шлок, в Екатеринославском наместничестве и в Таврической области. Напуганная Французской революцией, Екатерина в 1792 году – как ранее Елизавета – повелела изгнать из России всех иностранных евреев. На собственных же евреев – и купцов, и мещан – императрица, выдержав трехлетку послаблений, наложила в 1794 году двойное налогообложение[3].

Второй и третий разделы Польши состоялись уже с учетом наличия режима черты оседлости: в 1794 году в нее вошли Минская, Изяславская (впоследствии Волынская), Брацлавская (Подольская), Полоцкая (Витебская), Могилевская, Киевская, Черниговская и Новгород-Северская губернии, а в 1796-м – Виленская и Гродненская.

В 1795 году Екатерина приказала выселить евреев из деревень. Тогда же, в 1795-м, забит был и первый клин, разделяющий проживающих в России евреев: было сделано различение между дискриминируемыми евреями-ашкенази, для которых, собственно, черта оседлости и вводилась, и караимами как полноправными и свободными гражданами страны (на крымчаков такая же милость не распространялась, что аукнулось в 1942 году).

Перед смертью Екатерина II запретила проживание евреев в Курляндии, однако взошедший на трон Павел I в 1796 году успел остановить эту едва ли не начавшуюся уже депортацию, а в 1799-м право проживания евреев было распространено с единственной слободы Шлок на всю Курляндскую губернию (разумеется, «временно» и с разными ограничениями в правах).

Вторая и третья черты оседлости

Александровское «Положение для евреев» от 9 декабря 1804 года – первый в России систематический свод законодательства о евреях – базировалось на «Мнении» Гаврилы Державина, министра юстиции и сенатора, по совместительству придворного пиита и просвещенного антисемита. «Положение» строго предписывало всем евреям записываться в одно из пяти возможных «состояний» – фабрикантов, ремесленников, купцов, мещан или земледельцев – и позволяло еврейским купцам, фабрикантам и ремесленникам вместе с семьями пребывать и за пределами черты оседлости, но только на временной (пусть и длительной) основе.

Именно «Положение» 1804 года придало черте оседлости почти окончательное юридическое оформление, зафиксировав свод составляющих ее губерний и территорий, причем право жительства, право аренды и право торговли могли и не совпадать. Поэтому тот, казалось бы, широкий жест, который оно содержало – расширение черты за счет окраинных Астраханской и Кавказской губерний, – на самом деле был мнимым: евреям-земледельцам разрешалось приобретать там незаселенные земли и владеть ими, но селиться там по-прежнему запрещалось. За исключением, разумеется, тех, кто уже там жил – грузинских евреев и горских евреев. Принципа черты оседлости, правда, не избежали и они, другое дело, что контуры их собственной черты оседлости – кавказской – были иными: Кавказская, Бакинская, Тифлисская и Кутаисская губернии.

Но особенно щедрым на пополнение евреями России оказался 1815 год – год очередного раздела Польши после ликвидации Герцогства Варшавского. В состав России – в порядке личной унии – было включено так называемое Царство Польское с широкими правами автономии. Торжественное обозначение – Царство Польское – после восстания 1830–1831 годов постепенно вывели из обихода, заменив на «привислинские губернии», каковых к 1915 году насчитывалось десять: Варшавская, Калишская, Петроковская, Келецкая, Радомская, Сувалкская, Ломжинская, Плоцкая, Люблинская и Холмская.

С присоединением к России Царства Польского автоматически возникали две разные зоны черты оседлости – старая[4] и новая, состоявшая из привислинских губерний. Зоны эти не была слиты в единый ареал уже имевшейся черты как таковой, а существовали в силу своей исторической и правовой специфики параллельно и автономно. Мало того: евреи из официальной черты оседлости не могли переселяться в Царство Польское и наоборот, что было отменено только в 1868 году. Но с точки зрения проницаемости остальной России для евреев различий не было никаких.

После включения в 1818 году в черту оседлости Бессарабской области ее сводный контур более не менялся и охватывал воеводства и следующие губернии: Бессарабскую, Виленскую, Витебскую (в том числе Себежский и Невельский уезды, ныне в Псковской области, и Велижский уезд, ныне в Смоленской области), Волынскую, Гродненскую, Екатеринославскую, Киевскую, Ковенскую, Минскую, Могилевскую, Подольскую, Полтавскую, Таврическую, Херсонскую и Черниговскую (в том числе Суражский, Мглинский, Новозыбковский и Стародубский уезды, ныне находящиеся в Брянской области). Но даже внутри этого ареала черта оседлости вовсе не была сплошной зоной, а напоминала швейцарский сыр, причем с преобладанием «дырок»: в ее пределах евреям запрещалось селиться в сельской местности[5], а также в некоторых городах, в частности в Николаеве, Ялте, Севастополе и, частично, в Киеве, где им дозволялось жить только в особой части города, а именно – на Подоле.

Как бы то ни было, но в 1825 году под скипетром русского царя оказалась едва ли не половина мирового еврейства – около 1,6 миллиона человек[6].

Центральный инструмент государственного антисемитизма

Исторически запреты и элементы принудительной оседлости еврейского населения встречались и в других странах, например, в формате гетто или запретов на проживание и даже ночлег для евреев во многих немецких городах в Средневековье. Но только в России черта носила не точечный, а сплошной ареальный характер, и только в ней она просуществовала, мало меняясь по существу, целый век с четвертью.

Изначальная опора в контроле и управлении на кагал, то есть на замкнутую, с круговой порукой еврейскую общину, объективно поддерживала традиционный еврейский уклад и делала царское правительство и еврейскую верхушку своего рода союзниками в управлении еврейской массой[7]. Социально-политически именно черта оседлости и кагал с его мандатом на всеобщий контроль, в том числе и за передвижениями евреев внутри черты, оказались главными помехами на пути к официально провозглашенной стратегической цели России – ассимиляции евреев. И в 1844 году кагал все же упразднили.

На самом деле установление черты оседлости было едва ли не осевым антисемитским инструментом в политике российского правительства по отношению к еврейскому населению. С помощью черты резко ограничивались или дозировались межнациональные, межконфессиональные, межсословные и межрегиональные контакты с участием евреев.

При Николае I: первые бреши в черте

Царствованию Николая I принадлежит сомнительная честь артикуляции самого понятия «черты оседлости» – сокращенной формы от официального названия «черты постоянного жительства евреев». Уже в 1826 году многие евреи были изгнаны из Санкт-Петербурга, в 1829-м – из Курляндии, Севастополя и Николаева, с 1837-го – из Ялты (все евреи, кроме рекрутов). В 1843 году в связи с борьбой с еврейской контрабандой из контура оседлости хотели вырезать самую западную – 50-верстную – полосу вдоль границ с Австрией и Пруссией, но выселения из этой зоны не производились. При разработке «Положения о евреях» от 1835 года впервые был поднят принципиальный вопрос о допустимости постоянного проживания хотя бы небольшой части евреев, например, купцов I гильдии, вне черты оседлости.

Вопрос был поднят, но не решен, зато условия для временного пребывания за пределами черты были облегчены: так, врачи-евреи, если их принимали на государственную службу, могли проживать на период занятости по месту работы. Выгода, упущенная из-за недопущения еврейских купцов на ярмарки и иные торги, была очевидна, и в результате в Харькове, Киеве и Москве стали открываться «еврейские подворья» – своего рода временные гетто (точнее – караван-сараи) для еврейских купцов.

При Александре II: ручейки сквозь черту

Александр II, став освободителем для российских крестьян, для российских евреев таковым по большому счету не стал или, возможно, не успел стать. В октябре 1838 года, путешествуя по Италии, двадцатилетний престолонаследник поделился с отцом-императором тонкими впечатлениями об итальянцах: «Народ вообще учтив, но неопрятен до крайности и похож на жидов»[8]. Мельчайший, казалось бы, штрих, но как много он говорит об атмосфере, в которой воспитывались даже царственные отпрыски (а ведь тот же Александр Николаевич – питомец Василия Жуковского).

Вместе с тем именно Александр II с первых дней своего царствования, пусть и не всегда последовательно, взял курс на либерализацию статуса вверенных ему евреев и 31 марта 1856 года издал «Высочайшее повеление об устройстве быта евреев». При нем правомочие на постоянное пребывание вне черты оседлости получили следующие категории «полезных евреев»: купцы I гильдии (1859), купцы II гильдии (1861, поначалу только в Киеве), академики, то есть выпускники вузов, и лица со степенью доктора или магистра (1861), мастеровые и ремесленники, в том числе механики, винокуры и пивовары (1865), отставные рекруты (1867), помощники аптекарей, дантисты, фельдшеры и повивальные бабки (1879), причем купцы, врачи и лица с высшим образованием могли взять с собой не только членов семьи, но и до четырех человек обслуги.

Отдельного упоминания заслуживают еще два события из эпохи царствования Александра II.

Во-первых, принятие под скипетр еще одного «типа» евреев, а именно «бухарских» – вследствие завоевания Средней Азии и образования Туркестанского генерал-губернаторства (1867). Дискриминация бухарских евреев в тамошних ханствах и эмирствах была настолько сильной, что не стоит удивляться тому, что российская власть обрела в их лице не только надежного экономического, но и политического союзника. В этом свете любые послабления в адрес бухарских евреев выглядели ожидаемыми и логичными – тем более в юдофильское царствование Александра II и в генерал-губернаторство Константина Кауфмана.

Но все же едва ли их статус следует интерпретировать как равноположный христианскому[9] или, например, караимскому – приводимые свидетельства относятся скорее всего не ко всем бухарским евреям, а лишь к купцам. Впервые российское гражданство было предложено бухарским евреям еще в 1865 году, после взятия Ташкента, но не всем скопом или не всем желающим, а только лишь тем, кто вступил в купеческие гильдии, приписанные к Оренбургу.

При этом бухарские евреи были разделены на так называемых «туземных», то есть пребывавших на месте непосредственно во время завоевания края (они признавались по этому факту российскими гражданами), и собственно «бухарских», массово переселявшихся в Самарканд и воспринимавшихся как иностранцы. Еще в 1842 году, когда своих – российских – «бухарских евреев» еще не было и в помине, бухарско-еврейским купцам-иностранцам разрешалось приезжать с особыми подорожными по торговым делам в Оренбург, а с 1843–1844 годов – на ярмарки в Нижнем Новгороде, Ирбите и Коренном[10]. Но, возникнув в 1865 году, российская Средняя Азия, стала для «туземных» бухарских евреев чертой их оседлости, для еврейской России в целом – уже четвертой.

Контур ее первоначально составляла Туркестанская область, образованная в 1865 году в составе Оренбургского генерал-губернаторства. В 1867-м она была преобразована в Туркестанское генерал-губернаторство, из двух областей которого – Сыр-Дарьинской и Семиреченской – в эту черту оседлости входила только первая; позднее к контуру этой черты были «присоединены» Ферганская область и Зеравшанский округ. С иностранно-подданными бухарскими, как и со своими ашкеназскими, евреями при Александре III и Николае II уже не церемонились, а в 1910 году генерал-губернатор Александр Самсонов распорядился о выселении из Русского Туркестана всех иностранных евреев, включая и насильственно исламизированных персидских евреев. Само выселение состоялось в августе 1911 года, нанеся непоправимый вред экономике края.

Во-вторых, военная реформа 1874 года, впервые допустившая гражданское равноправие евреев в вопросах мобилизации в солдаты. Но офицерская карьера по-прежнему оставалась для евреев закрытой, а солдатская – пусть и не на правах рекрутчины – нежеланной. Налицо была явная тенденция к уклонению евреев от призыва, служившая типичным оправданием «справедливости» еврейской дискриминации. Впрочем, к середине 1900-х годов доля евреев среди новобранцев достигла 4%, то есть сравнялась с их долей в общем населении[11]. И нельзя не отметить, что именно армия и казарма, прорывая в черте оседлости отдельные дыры для еврейских призывников, открывали для них новые горизонты, становясь пространством социальной модернизации.

Несмотря на то, что даже временный выезд за пределы черты оседлости был для евреев чрезвычайно затруднен, многие из них шли на риск и, так или иначе обходя существующие законы, оседали во внутренних областях России. В циркуляре от 3 апреля 1880 года министр внутренних дел Лев Маков предписал губернаторам внутренних губерний не выселять незаконно поселившихся в них евреев до пересмотра всех законов о евреях, что интерпретировалось как признак подготовки к освобождению российских евреев и отмене черты оседлости.

Но независимо от того, имелись ли такие планы, цареубийство на Екатерининском канале 1 марта 1881 года перечеркнуло их на корню.

При Александре III: латание дыр и депортации из столиц

Александр III, став царем, зарекомендовал себя убежденным контрреформатором и наряду с Елизаветой I, пожалуй, самым яростным антисемитом во всей династии Романовых. С изданием новых Городского и Земского положений у евреев-налогоплательщиков стали отбирать уже предоставленные им его отцом элементы пассивного и активного избирательного права.

С воцарением Александра III по России прокатилась первая из трех больших волн еврейских погромов – в 1881–1884 годах (две другие – 1903–1906 и 1917–1921). Он не давал указаний погромщикам, но его отношение превосходно характеризует пассаж из письма варшавскому генерал-губернатору Иосифу Гурко: «Сердце мое радуется, когда били евреев, но допускать этого ни в коем случае нельзя, так как от них богатеет земля русская»[12]. Впрочем, любой цинизм лучше фанатизма, и даже такое отношение – прогресс на фоне елизаветинского: «От врагов Христовых не желаю интересной прибыли».

Одним из самых первых деяний Александра III в вопросах, касающихся черты оседлости, стало разрешение на гонения евреев-ремесленников в Москве: запрет селиться новым желающим и выдавливание под любыми предлогами старых[13]. Введенные им 3 мая 1882 года «Временные правила» евреям, правомочным проживать вне черты, закрыли для поселения сельскую местность и во внутренних губерниях. Впрочем, процесс дифференциации внутренних областей России по признаку отношения к праву жительства евреев начался сразу же после смерти Александра II. Так, в 1882 году всем правомочным на проживание вне черты оседлости евреям, за исключением лиц, имеющих ученые степени, и государственных служащих, было запрещено жить в области Войска Донского и владеть в ней имуществом (в 1887 году, с присоединением Таганрогского градоначальства и Ростовского уезда к области Войска Донского, этот режим распространился и на них). Тот же статус в 1892 году по указу царя получили Кубанская и Терская области. Устрожался режим и внутри черты оседлости. Так, в 1887 году для евреев-ремесленников закрыли Екатеринославскую губернию: выселение для осевших не предусматривалось, однако для них вводились квоты.

Но самым страшным для евреев при Александре III оказалось даже не изменение правового поля, а устрожение правоприменения. 29 марта 1891 года был издан циркуляр «О воспрещении евреям-ремесленникам, винокурам и пивоварам и вообще мастерам и ремесленникам переселяться на жительство в Москву и Московскую губернию». По настоянию московского генерал-губернатора, великого князя Сергея Александровича, в Москве в 1890-е было фактически введено особое региональное антиеврейское законодательство: отдельным пригородам Москвы придавался сельский статус единственно для того, чтобы в соответствии со «Временными правилами» 1882 года изгнать оттуда евреев. В 1891–1892 годы из Москвы, а также из Ростова-на-Дону были выселены уже жившие там евреи-ремесленники и отставные солдаты, служившие по рекрутским наборам, вместе с членами их семей. В интервале между августом 1891-го и июлем 1892-го из Москвы, по оценке Самуила Вермеля, были выселены около 38 тысяч человек. Одним из немногих «счастливчиков», получивших разрешение остаться, был Исаак Левитан.

В 1893 году из черты оседлости была исключена Ялта как место отдыха царской семьи: находиться в ней было разрешено только евреям, имевшим право повсеместного жительства (но уже их женам-еврейкам – только в присутствии мужей). Надо сказать, что в конце XIX века еврейки – жены евреев, имевшие не личное, а сообщенное, то есть не на них самих, а на мужей замкнутое правожительство, – стали едва ли не излюбленной мишенью антисемитского правоприменения. Так, в 1891 году в Москве полиция выселяла жен, даже если их мужья уезжали по делам хотя бы на время.

Другой мишенью стали евреи-военнослужащие. Нарушая принцип необратимости силы законов, права еврейских вдов пытались ограничить лишь периодом их супружества, а у «николаевских рекрутов» «Военный устав» 1874 года, отменивший рекрутчину, фактически ликвидировал и недавнюю привилегию евреев: при выходе в запас автоматически приобретать право повсеместного жительства. Мало того, военный министр Петр Ванновский учинил для военных врачей и фармацевтов нечто вроде собственной, внутриармейской, черты оседлости: согласно его циркуляру «О приведении в исполнение мер по ограничению наплыва лиц Моисеева закона в военно-медицинскую службу» от 10 апреля 1882 года, евреев-военных медиков переводили из западных военных округов (Виленского, Киевского, Одесского и Варшавского) в Туркестанский и Восточно-Сибирский.

Толерантности позднего Александра III едва-едва хватало на то, чтобы прощать Сергею Витте, своему министру финансов, свободное от антисемитизма и сугубо прагматичное отношение к евреям. Вот сценка из воспоминаний Витте, относящаяся ориентировочно к 1893 году:

«Я расходился с Плеве[14] и по еврейскому вопросу. В первые годы моего министерства при Императоре Александре III, Государь как-то раз меня спросил: “Правда ли, что вы стоите за евреев?” – Я сказал Его Величеству, что мне трудно ответить на этот вопрос, и просил позволения Государя задать Ему вопрос в ответ на этот. Получив разрешение, я спросил Государя, может ли Он потопить всех русских евреев в Черном море? Если может, то я понимаю такое решение вопроса, если же не может, то единственное решение еврейского вопроса заключается в том, чтобы дать им возможность жить, а это возможно лишь при постепенном уничтожении специальных законов, созданных для евреев, так как в конце концов не существует другого решения еврейского вопроса, как предоставление евреям равноправия с другими подданными Государя. Его Величество на это мне ничего не ответил и остался ко мне благосклонным и верил мне до последнего дня своей жизни»[15].

Однако в том же 1893 году министр внутренних дел Иван Дурново отменил циркуляр Льва Макова, сделав исключение для Лифляндской и Курляндской губерний. Выселению подлежали 70 тысяч еврейских семей, но губернаторам оставили право ходатайствовать об оставлении конкретных евреев и их семей.

Numerus clausus

В 1870–1880-е годы в гимназиях и университетах отмечался быстрый и опережающий рост числа и доли евреев среди абитуриентов. Не стерпев такого безобразия, правительство – при министре народного просвещения Иване Делянове и обер-прокуроре Священного Синода Константине Победоносцеве – ввело в 1886 году numerus clausus для государственных гимназий и университетов, более известную как «трехпроцентная норма».

На самом деле норма не была фиксированной. Она заново устанавливалась каждый год и фактически колебалась вокруг следующих квот: в черте оседлости – не более 10%, на остальной территории России – не более 5%, а в Москве и Санкт-Петербурге – не более 3%[16]. «Нормы» эти, как правило, полностью выбирались медалистами, что фактически закрывало немедалистам дорогу к отечественному высшему образованию и толкало их или в заграничные университеты, или к вынужденному крещению.

Призванная поставить заслон неуклонному, но нежелательному повышению доли евреев в российской культурной элите и простоявшая почти три десятилетия «процентная норма» и сама стала формой «черты оседлости». Задавая антисемитский бонус всем неевреям, numerus clausus стала своеобразным «признанием» высокой конкурентной способности еврейской молодежи в России. Тот же Победоносцев в снисходительной беседе с хлопотавшим об отмене «нормы» еврейским банкиром и меценатом, бароном Морисом фон Гиршем, сказал так:

«Политика правительства исходит не из “вредности” евреев, а из того, что благодаря многотысячелетней культуре они являются элементом более сильным умственно и духовно, чем все еще некультурный русский народ, – и потому нужны правовые меры, которые уравновесили бы “слабую способность окружающего населения бороться”»[17].

Как сказал Макс Нордау, «евреи добиваются превосходства только потому, что им отказано в равенстве»[18]. Недопущение к определенным ремеслам понуждало евреев предельно совершенствоваться в тех, к которым их допускали. И тем не менее каждый «университетский диплом в руках еврея был, кроме того, овеществленным оскорблением, нанесенным государственному строю, символом победы, одержанной над сводом законов, над рогатками черты оседлости и, свидетельствуя об особенном упорстве и настойчивости обладателя документа, становился волчьим паспортом»[19]. Но одессит и киевлянин Бенедикт Лившиц был медалистом, а вот его будущий друг, петербуржец Осип Мандельштам, уже не представлявший своей жизни вне Петербурга, им не был. И для него оставалась лишь форточка избавления от клейма «веры Моисеевой», то есть сугубо формальное крещение в любую признаваемую христианскую конфессию.

Переход в православие (и шире – в христианство) снимал перед еврейским юношей многие ограничения и открывал немалые перспективы, в том числе карьерные. Вопреки поговорке («Еврей крещеный, что вор прощенный») выкресты и их потомки нередко «делали исключительную карьеру на светской, военной и даже на религиозной службе»[20]. Из них вышли известные люди искусства, купцы, политики, военачальники[21] и даже архиепископ[22].

В 1897 году лишь 0,8% из более чем пяти миллионов российских евреев указали родным языком не идиш, а русский и лишь менее 0,2% не отождествляли себя с иудаизмом[23]. Общее же число крещений иудеев на протяжении всего XIX века оценивается скромной для России цифрой – 86,5 тысяч, из них 69,4 тысячи перешли в православие, а 17,1 тысячи в католичество и протестантизм. Тогда как во всем остальном мире (а это примерно столько же евреев, что и в России) крестились в 2,5 раза больше: около 224 тысяч[24].

При Николае II: погромы, депортации, денонсации

Царствование Николая II, начавшееся в октябре 1894 года, явилось продолжением отцовской, а не дедовской линии. Начал он, так сказать, с малых дел. В 1897 году запретил евреям, изучающим фармацевтику, фельдшерское и повивальное искусство, селиться во внутренней России, а в 1899-м затруднил запись в купеческое сословие евреев – купцов I гильдии.

Этот русский царь верил не только Распутину, но и в «Протоколы сионских мудрецов», а когда выяснилось, что «Протоколы» – фальшивка, не постеснялся сожалеть об этом. И не случайно в середине его царствия по России прокатилась новая волна погромов, начавшаяся в апреле 1903 года с кишиневского, с его полусотней трупов и шестью сотнями раненых. После этого погромы и черта оседлости сделались предметом не только внутренней, но и внешней политики, став камнем преткновения на переговорах с иностранными державами о новых займах России. Так, в 1904 году президент США Рузвельт сделал представление России, жестко потребовав от нее изменений в еврейском вопросе и строгого соблюдения Русско-Американского соглашения о торговле и навигации 1832 года.

Реагируя на это давление, царский указ от 10 мая 1903 года перевел 101 село в пределах черты в местечки, открытые и для евреев, а указ от 11 августа 1904 года расширил перечень категорий еврейского населения с правом повсеместного жительства: его предоставили советникам коммерции и мануфактуры, участникам Русско-японской войны 1904–1905 годов и членам их семей. Сельскую местность открыли для купцов I гильдии и некоторых категорий ремесленников, а внутренние губернии открыли не для жительства, но для многократного посещения – в целях закупки, производства и продажи товаров. Но, когда Столыпин предложил царю вообще отменить запреты на проживание евреев в сельской местности по всей империи (за исключением областей Донского, Терского, Кубанского казачьих войск), Николай II отказался. Отказался царь и пойти навстречу США в их требовании выполнять условия торгового соглашения 1832 года и не чинить препятствий перемещениям по России граждан США, в том числе евреев, среди коих встречались и бывшие российские подданные.

Упрямое отстаивание черты оседлости подрывало международный авторитет Российской империи и осложняло экономические связи с другими странами. После Кишинева получить кредит от европейских банковских консорциумов – и не только с еврейским участием – стало крайне сложно. Из-за российской политики в еврейском вопросе США денонсировали в 1911 году двухстороннее торговое соглашение 1832 года.

Борьба за отмену черты

Не удивительно, что призывы к царям и правительствам об отмене черты оседлости и об уравнении евреев в правах звучали постоянно, и не только из еврейских кругов, но и от высокопоставленных российских чиновников и деятелей культуры, таких, как: Михаил Сперанский, Александр Строганов, Сергей Витте, Петр Столыпин, Павел Милюков, Лев Толстой. На рубеже XIX–XX веков оно стало лозунгом всех еврейских партий (Бунда, «Союза для достижения полноправия еврейского народа в России» и других) и частью программ ряда общероссийских партий, кроме, разумеется, черносотенных. Витте улавливал и провиденциальную связь между еврейской политикой царя, революцией и судьбой монархии: «Я убежден в том, что, покуда еврейский вопрос не получит правильного, неозлобленного, гуманного и государственного течения, Россия окончательно не успокоится»[25].

25–27 марта 1905 года в Вильно по инициативе руководства «Бюро защиты евреев» и по решению совещания представителей еврейских общин 32 городов «Бюро» трансформировалось в более массовый «Союз для достижения полноправия еврейского народа в России», или «Союз полноправия». Его председателем был избран Максим Винавер (1863–1926), а секретарем – историк Юлий Гессен (1871–1939). Его уставными задачами были борьба против антисемитизма и погромов, помощь жертвам погромов, борьба за самоуправление во всех делах еврейского народного быта, за право пользования еврейским языком в школах, судах и общественных заведениях, а также за созыв всероссийского еврейского национального собрания для выработки статуса русского еврейства.

«Союз полноправия» принял участие в выборах в первый в истории Российской империи парламент: при его поддержке думский мандат получили 12 евреев, в том числе девять кадетов и трое трудовиков. И именно «еврейский» вопрос, наряду с земельным, стал тем камнем, напоровшись на который, совещательная, но бескомпромиссная «булыгинская» Дума пошла ко дну.

В конце 1906 года, переработав думские и правительственные предложения в компромиссный вариант еще даже не отмены черты оседлости, но лишения ее крайней одиозности, Столыпин представил царю на высочайшее утверждение журнал с соответствующим законопроектом. Царь долго держал журнал у себя, 10 декабря вернул, но закона не утвердил. Лично Столыпину он так комментировал свое решение:

«Задолго до представления его мне могу сказать, денно и нощно я мыслил и раздумывал о нем. Несмотря на самые убедительные доводы в пользу принятия положительного решения по этому делу, внутренний голос все настойчивее твердит мне, чтобы я не брал этого решения на себя. До сих пор совесть моя никогда меня не обманывала. Поэтому и в данном случае я намерен следовать ее велениям. Я знаю, что вы тоже верите, что “сердце царево в руцех Божьих”. Да будет так»[26].

Выборы во вторую Думу раскололи евреев, и «Союз полноправия» вынужден был самораспуститься. Следующая атака на черту состоялась уже в третьей Думе. 31 мая 1910 года евреи-депутаты Нафтали Фридман от Ковенской губернии и Леопольд Ниселович от Курляндской – сами кадеты и при поддержке кадетов – внесли законопроект об отмене черты на рассмотрение Думы. Их поддержали 166 депутатов, в том числе 26 от партии октябристов. Но правые добились передачи законопроекта в Комиссию о неприкосновенности личности, где его благополучно «замылили».

Развилка у черты оседлости: революция и эмиграция

На фоне заданной Александром II тенденции к медленному, но верному расширению круга корпораций, свободных от дискриминации, тем более следует подчеркнуть, что подавляющее большинство российского еврейства составляли еврейские массы в городах и местечках, находящихся внутри черты оседлости. Учитывая, что средняя продолжительность жизни у евреев значительно превышала тот же показатель у русских и сочеталась с повышенной рождаемостью, области, входящие в черту оседлости характеризовались перенаселенностью, а также явной и латентной безработицей. Все бóльшая часть российского еврейства погружалась в бедность и нищету, толкавшие их к перекрестку трех дорог, ведущих к эмиграции, легальному просачиванию за пределы черты оседлости и революционному движению.

Составляя лишь 4% общероссийского населения, евреи, по некоторым оценкам, почти не отставали от русских по количеству революционеров. Нормирование же по доле в населении дает в четыре раза бóльшую революционную активность у евреев, чем у русских. Но еще более активны (в восемь раз!) были латыши, да и поляки лишь ненамного «отстают» от евреев[27].

В конце 1906 года в Совете министров обсуждалась «Записка о правах жительства и передвижения евреев», в которой содержатся следующие выводы:

«[Причина участия евреев в революционном движении] кроется не столько в разрушительной силе, которую, может быть, и носит в себе еврейство, но главным образом в его бесправном и тяжелом экономическом положении, из которого со свойственной еврейскому народу страстностью он ищет выхода, не стесняясь способами борьбы. [...] Многочисленные исторические примеры доказывают, что стеснения и лишение свободы, неравноправие и гонения не делают человеческие общества лучшими и более преданными своим повелителям: неудивительно, что евреи, воспитанные на столетнем репрессивном законодательстве, остаются в категории подданных, менее исправных, уклоняющихся от исполнения государственных повинностей и не приобщившихся вполне к русской жизни. [...] Одним словом, ненормальность теперешнего положения евреев в России очевидна в отношении шаткости и неопределенности их юридических прав. Отнюдь не с точки зрения защиты или симпатии к евреям, но с точки зрения государственной справедливости, высшего беспристрастия и правосудия, нельзя не признать, что евреи имеют право жаловаться на свое положение. Таким образом, ограничение евреев в правах надо отменить»[28].

Политическое бесправие и депортации привели также к тому, что началась массовая эмиграция евреев из России, а погромы ее многократно усилили: в 1881–1914 годах только в США из России эмигрировали полтора миллиона человек. Примечательным выглядит и следующее обстоятельство:

«Еврейская миграция конца XIX – начала XX века поощрялась правительством. Это означало, что правительство, во-первых, расписалось в своей неспособности решить еврейскую проблему, во-вторых, его опасения перед начавшейся мобилизацией российских евреев были столь сильны, что оно готово было заплатить высокую цену за миграцию: ведь эмиграция – это утечка капитала, рабочей силы, налогоплательщиков, воинов. […] Если бы российские евреи получили полное равноправие в результате Великих реформ, то скорее всего они бы думали не об эмиграции и революции, а заботились бы не покладая рук о своем благосостоянии и интеграции в российское общество. В России остались бы более 2 млн. трудолюбивых, активных, законопослушных работников, которые умножали бы богатство России, а не США, куда эмигрировали 84% российских евреев. Это тем более досадно, что усиленная эмиграция конца XIX – начала XX века происходила именно тогда, когда российская экономика быстро развивалась и особенно сильно нуждалась в предпринимателях и капитале»[29].

Первая мировая и ликвидация черты оседлости de facto

Развязка, однако, наступила иначе и как бы сама собой – во время Первой мировой войны и благодаря ей. При обсуждении самой проблемы в правительстве министр иностранных дел Сергей Сазонов настаивал на принятии демонстративного акта по еврейскому вопросу, так как союзники были крайне недовольны преследованиями евреев, о которых так много (и, очевидно, справедливо) говорила немецкая пропаганда.

О чем же она говорила?

В 1914–1916 годах по причине якобы поголовной нелояльности из западных прифронтовых губерний во внутренние губернии России были выселены 250–350 тысяч евреев, причем на сборы им давались всего 24 часа. Самым первым – и уже в начале августа 1914 года, вместе с местными немцами – было выселено еврейское население Яновца, Радомской губернии. Большинство выселенных польских евреев устремлялось в Варшаву, где их скопилось до 80 тысяч, но вскоре въезд в любые крупные города был для евреев закрыт.

Однако все эти отдельные выселения и бедствия, как отмечал Самуил Вермель, посвятивший им серию статей, «бледнеют перед грандиозным массовым выселением из Ковенской и Курляндской губернии»[30]. В виду быстрого наступления немецкой армии 30 апреля 1915 года для Курляндской и 3 мая для Ковенской и, частично, Сувалкской и Гродненской губерний последовали распоряжения русской военной администрации о немедленной и поголовной депортации всех местных евреев. Всего из Курляндии тогда были выселены около 40 тысяч человек, а из Ковенской – 150–160 тысяч. Местами их нового поселения были назначены отдельные уезды Полтавской, Екатеринославской и Таврической губерний. В июне 1915 года выселение евреев продолжилось, захватив теперь уже и Юго-Западный край – Подольскую и Волынскую губернии.

И все это – невзирая на то, что почти в каждой еврейской семье кто-нибудь воевал в русской армии и что еврейскую молодежь, в том числе и из числа выселенцев, продолжали призывать в действующую армию.

Таким образом, именно параноидальное недоверие правительства к евреям фактически ликвидировало черту оседлости. Еврейские беженцы широко расселились по внутренним губерниям. Признанием этого факта стал циркуляр очередного министра внутренних дел Николая Щербатова от 13 августа 1915 года, обсуждавшийся на заседании Совета министров 4-го и опубликованный 21 августа[31]. Циркуляр, если его утверждал император, носил временный характер, не имел статуса закона, но позволял обходить Думу. Его срочное принятие обосновывалось экстренностью и временностью – «впредь до пересмотра всех законов о евреях в России». Формально циркуляр не упразднял черту оседлости, но разрешал евреям жить – разумеется, временно – во всех городских поселениях страны, кроме столиц и местностей, находившихся в ведении министерства Императорского двора и Военного министерства (Москва, Петербург, Ялта, Царское Село, области казачьих войск, а также – по-прежнему – сельская местность).

Реализация циркуляра Щербатова (в начале 1917 года поползли слухи чуть ли не о готовящемся придании ему силы закона) встречала определенное сопротивление на местах. Так, в ряде губерний (Курской, Калужской, Тверской) власти даже выдворяли поселившихся в них еврейских беженцев в административном порядке.

Черта оседлости, ассимиляция и эмансипация

Если правительство и интересовалось перспективой еврейской эмансипации, то по соображениям исключительно прагматическим. Точнее и откровеннее других это, пожалуй, сформулировал Сергей Витте:

«Я был бессилен заставить пересмотреть все существующие законы против евреев, из которых многие крайне несправедливы, а в общем законы эти принципиально вредны для русских, для России, так как я всегда смотрел и смотрю на еврейский вопрос не с точки зрения, что приятно для евреев, а с точки зрения, что полезно для нас, русских, и для Российской империи»[32].

С той же точки зрения государственной целесообразности смотрит на евреев и праволиберальный оппонент царской власти Петр Струве:

«По отношению к вопросу “еврейскому” власть держится “политики страуса”. Она не признает предмета, которого не желает видеть. Центр тяжести политического решения “еврейского вопроса” заключается в упразднении так называемой черты оседлости. С точки зрения проблемы русского могущества, “еврейский вопрос” вовсе не так несуществен, как принято думать в наших soit disant консервативных кругах... Если верно, что проблема Великой России сводится к нашему хозяйственному “расширению” в бассейне Черного моря, то для осуществления этой задачи и вообще для хозяйственного подъема России евреи представляют элемент весьма ценный. В том экономическом завоевании Ближнего Востока, без которого не может быть создано Великой России, преданные русской государственности и привязанные к русской культуре евреи прямо незаменимы в качестве пионеров и посредников. Таким образом, нам, ради Великой России, нужно создавать таких евреев и широко ими пользоваться. Очевидно, что единственным способом для этого является последовательное и лояльное осуществление “эмансипации” евреев. По существу, среди всех “инородцев” России – несмотря на все антисемитические вопли – нет элемента, который мог бы легче, чем евреи, быть поставлен на службу русской государственности и ассимилирован с русской культурой»[33].

Но уже одно то, как Струве оперирует термином «инородцы», видя в евреях лишь инструмент для отстаивания неких русских интересов, говорит о том, что главная «черта оседлости» носила не географический, а общекультурный характер.

Вопрос же о том, каково самим евреям за чертой столь приятной оседлости, по большому счету никого, кроме самих евреев, не волновал и никем, кроме них, не ставился. А как он ими самими решался, мы знаем: эмиграция, революция, ренегатство. Искренне и отчетливо стремясь к полной и никакой иной интеграции, они, не разрушая дамбу, сочились и, просачиваясь через нее, вынужденно довольствовались интеграцией селективной (терминология Бена Натанса[34]).

В результате в Петербурге и Москве к 1881 году проживали по 16–17 тысяч евреев (около 2% населения столиц), но главным еврейским городом был Киев, еврейское население которого за 1861–1913 годы увеличилось с 1,5 тысяч до 81 тысячи, а доля – с 2% до 16%[35]. Грамотность евреев на идише еще в 1897 году была поголовной, но и на русском она была выше, чем у трех главных славянских народов (31,2% среди мужчин и 16,5% у женщин – против, соответственно, 29% и 8,2%).

Упразднение черты оседлости de jure

Формальное упразднение черты оседлости произошло только после февральской революции. 20–21 марта 1917 года, или 2–3 апреля по новому стилю, на заседании Временного правительства по представлению министра юстиции Александра Керенского было внесено и принято постановление «Об отмене вероисповедных и национальных ограничений». Но ни выражение «черта оседлости», ни слово «евреи» в нем, по просьбе представителей нескольких еврейских организаций, даже не назывались.

Самой последней среди европейских стран[36] полиэтничная Россия признала достоинство и равноправие своих еврейских сограждан – тем самым сделав шаг и к своей собственной свободе.

А что же черта оседлости? Просуществовав de jure 126 долгих и унизительных для евреев лет, она навсегда осталась в российской истории несмываемым пятном.

[1] Работа выполнена в рамках ГЗ № 01201356200 (0148-2014-0014) (проект «Пространственная динамика, градиенты и территориальные конфликты в современной России»).

[2] Клиер Д.Д. Россия собирает своих евреев. Происхождение еврейского вопроса в России. 1772–1825. М.; Иерусалим, 2000. С. 40, 98–99.

[3] Этот режим действовал до 1808 года, когда ставка налога у евреев была уравнена с русскими и всеми прочими подданными.

[4] К старой черте в 1815 году была присоединена и Сибирь, но в 1825-м Николай I «забрал» у евреев этот отцовский «подарок», как, впрочем, и Северный Кавказ с нижним Поволжьем, об этом см.: Миронов Б.Н. Российская империя: от традиции к модерну: В 3 т. СПб.: Дмитрий Буланин, 2014. Т. 1. С. 197–198.

[5] Сначала не повсеместно, в особо оговоренных губерниях, а с 1881 года и по всей черте оседлости.

[6] Клиер Д.Д. Указ. соч. С. 40, 98–99. Численность еврейского населения на 1772–1773 годы оценивается различными исследователями по-разному – от 45 до 200 тысяч человек: Кабузан В.М. Народы России в первой половине XIX в. М.: Наука, 1992. С. 162–168. Интересно, что выкрестов среди них практически не было. В 1817 году под покровительством Александра I было создано «Общество израильских христиан», предоставлявшее евреям, принявшим христианство, землю, освобождение от налогов на 25 лет и от любой гражданской и военной службы навечно, самоуправление, право на винокурение и другие привилегии. Однако в течение всего периода существования «Общества» (1817–1833) на отведенные земли оно не сумело поселить ни одного «израильского христианина».

[7] С 1815-го до 1844 года, причем в вертикальном – от губернии до местечка – исполнении. Но в самой Польше кагал был отменен еще в 1764 году.

[8] Переписка цесаревича Александра Николаевича с императором Николаем I. 1838–1839. М.: РОССПЭН, 2008.

[9] Как об этом говорится в книге: Каганович А. Друзья поневоле: Россия и бухарские евреи. 1800–1917. М.: Новое литературное обозрение, 2016. С. 99–106.

[10] Там же. С. 22–23.

[11] Миронов Б.Н. Указ. соч. С. 207.

[12] История России 1861–1917. М.: Терра, 1996. С. 175.

[13] Вермель С.С. Московское изгнание (1891–1892 гг.). Впечатления, воспоминания. М., 1924.

[14] Именно Плеве, наряду с Победоносцевым, Витте считал злым гением российского еврейства – «душою и сочинителем всех антиеврейских проектов и административных мер», к тому же и главным вдохновителем погромной волны 1903–1906 годов (Витте С.Ю. Воспоминания. Царствование Николая II. Берлин: Слово, 1922. Т. I. С. 192).

[15] Там же. С. 188–189.

[16] В 1909 году правительство подняло норму до 5% в столицах, до 10% вне черты оседлости и до 15% в черте оседлости, хотя фактически они уже были везде превышены.

[17] Цит. по: Миронов Б.Н. Указ. соч. С. 210.

[18] Там же.

[19] Лившиц Б. Полутораглазый стрелец. Л., 1989. С. 374.

[20] Миронов Б.Н. Указ. соч. С. 204.

[21] В том числе и последний защитник Николая II, генерал Николай Иванов.

[22] Например, Александр Кржижановский (1796–1863), внук крещеного еврея.

[23] Бруцкус Б.Д. Статистика распределения по территории, демографические и культурные признаки еврейского населения по данным переписи 1897 г. СПб., 1909. С. 36–37.

[24] Еврейская энциклопедия: свод знаний о еврействе и его культуре в прошлом и настоящем: В 16 т. СПб., 1908–1913. Т. 11. С. 894; Поляков Л. История антисемитизма: эпоха знаний. М.; Иерусалим, 1998. С. 279.

[25] Витте С.Ю. Указ. соч. С. 192.

[26] Коковцов Н.В. Из моего прошлого. Воспоминания 1903–1919. Париж, 1933. Т. I. С. 164–165.

[27] Миронов Б.Н. Указ. соч. С. 211.

[28] Там же. С. 219.

[29] Там же. С. 217–218, 220.

[30] Вермель С.С. Указ. соч.

[31] Златина М.А. Циркуляр от 13 августа 1915 года о разрешении евреям проживать вне черты оседлости: отношение местных властей и проблемы реализации // Известия Российского государственного педагогического университета им. А.И. Герцена. 2009. Вып. 115. С. 61.

[32] Витте С.Ю. Указ. соч. С. 189.

[33] Струве П.Б. Великая Россия: из размышлений о проблеме русского могущества // Русская мысль. 1908. № 1.

[34] Natans B. Beyond the Pale. The Jewish Encounter with Late Imperial Russia. Berkely; Los Angeles: University of California Press, 2002.

[35] Миронов Б.Н. Указ. соч. С. 200.

[36] На Западе эмансипация евреев также достигалась нередко в результате революции: во Франции евреи сравнялись в правах с французами в 1789-м, в Италии и Германии – в 1848-м, а в Австро-Венгрии – в 1867 году.

Опубликовано в журнале: Неприкосновенный запас 2017, 3

Павел Полян

Россия > Внешэкономсвязи, политика > magazines.gorky.media, 23 июня 2017 > № 2337074


Россия > СМИ, ИТ. Финансы, банки > comnews.ru, 23 июня 2017 > № 2219808

"Одноклассники" и "ВКонтакте" переводят деньги

Андрей Федосеев

Социальная сеть "Одноклассники" запустила сервис денежных переводов из Казахстана в Россию и еще в 16 стран. В будущем соцсеть планирует запустить этот сервис для пользователей других стран. Соцсеть "ВКонтакте", которая также принадлежит Mail.Ru Group, тоже запустила сервис денежных переводов в Казахстане. По мнению экспертов, не исключено, что в ближайшем будущем соцсети в сотрудничестве с банками или электронными платежными системами значительно потеснят классические системы денежных переводов.

Казахстанские пользователи соцсети "Одноклассники" теперь могут воспользоваться сервисом денежных переводов в Россию и еще в 16 стран - Азербайджан, Армению, Белоруссию, Германию, Грузию, Израиль, Италию, Латвию, Литву, Молдавию, Румынию, Узбекистан, Украину, Францию, Чехию и Эстонию.

Для того чтобы воспользоваться этим сервисом, пользователю нужно будет привязать к аккаунту в "Одноклассниках" банковскую карту. "Отправителю не нужно вводить номер карты получателя. Для перевода достаточно выбрать профиль получателя в социальной сети и карту, с которой будут списаны средства, а также ввести сумму перевода. Адресату перевода, который еще не добавил карту, будет предложено это сделать, а тому, у кого таких карт уже несколько - выбрать, на какую из них получить деньги. Если перевод не будет принят в течение трех дней, деньги вернутся на банковскую карту отправителя", - говорится в сообщении соцсети "Одноклассники".

Пресс-служба соцсети уточнила, что переводы будут осуществляться в казахстанских тенге, а при зачислении на карту со счетом в другой валюте конвертация проводится по курсу банка, выпустившего карту получателя перевода. "Минимальная сумма перевода составляет 500 тенге, максимальная - 400 тыс. тенге. Перевод без комиссии можно получить только на карты MasterCard и Maestro, с держателей таких карт при отправке перевода комиссия не взимается в течение первых трех месяцев работы сервиса. Комиссия за переводы с карты Visa составляет 1% + 200 тенге, минимум 600 тенге", - сообщила пресс-служба "Одноклассников". Казахстанские пользователи "Одноклассников" смогут перевести деньги в полной и мобильной версиях соцсети, а также с помощью ее приложений для Android и iOS. Сервис запущен при поддержке глобальной платежной системы MasterCard и казахстанского банка ForteBank.

По словам руководителя проекта "Одноклассники" Антона Федчина, в прошлом году пользователи "Одноклассников" получили возможность переводить друг другу деньги внутри соцсети. Он рассказал, что в "Одноклассниках" уже можно переводить деньги из России в 17 стран, делать переводы группам и выставлять счет от пользователя. "Следующий шаг - открыть сервис для пользователей из других стран. Развитие в Казахстане - один из наших приоритетов", - добавил Антон Федчин.

Он отметил, что ежемесячно соцсеть "Одноклассники" посещает более 2 млн казахстанцев. "Теперь все они получат возможность отправлять деньги друзьям и родным прямо в социальной сети: как внутри страны, так и в 17 стран мира. В наших дальнейших планах - расширять географию сервиса и открыть его для всех наших зарубежных пользователей", - заявил Антон Федчин. "Мы не раскрываем дальнейших планов по развитию сервиса и будем рассказывать о подключении новых стран в момент запуска", - ответил ComNews представитель пресс-службы соцсети "Одноклассники".

В Казахстане при поддержке ForteBank запустила сервис денежных переводов и соцсеть "ВКонтакте". "Отправить перевод можно будет с карт MasterСard, Maestro и Visa казахстанских банков, получить - на выпущенные в Казахстане карты MasterСard, Maestro и Visa, а также на карты MasterСard и Maestro, выпущенные в Азербайджане, Армении, Белоруссии, Германии, Грузии, Израиле, Италии, Латвии, Литве, Молдавии, России, Румынии, Узбекистане, Украине, Франции, Чехии и Эстонии", - говорится в сообщении соцсети "ВКонтакте". Минимальная сумма перевода составит 500 тенге, максимальная - 50 тыс. тенге. Перевод без комиссии можно будет отправить пользователям "ВКонтакте" с карт MasterСard и Maestro. Пресс-служба "ВКонтакте сообщила, что с держателей таких карт комиссия не взимается в течение первых трех месяцев работы сервиса. "Комиссия за переводы с карты Visa взимается и составляет 1% + 200 тенге, минимум 600 тенге", - говорится в сообщении "ВКонтакте".

Директор по электронной коммерции "ВКонтакте" Юрий Иванов подчеркнул, что каждый месяц 7,5 млн человек посещают соцсеть в Казахстане. "Социальные сети - это площадка ежедневного общения миллиардов людей по всему миру, и мы рады, что удобные, безопасные и простые денежные переводы теперь доступны казахстанцам, их родным и друзьям и в других странах", - отметил глава представительства MasterСard в Казахстане Геният Исин.

По словам аналитика АО "Открытие брокер" Тимура Нигматуллина, до недавнего времени важнейшим конкурентным преимуществом систем денежных переводов являлась инфраструктура отделений, в том числе партнерская сеть. Между тем на фоне роста популярности систем безналичных расчетов это преимущество постепенно размывается. "В частности, техническое обслуживание сервиса денежных переводов соцсети "Одноклассники" осуществляет процессинговая компания "Мультикарта", входящая в группу ВТБ. Таким образом, не исключаю, что в ближайшем будущем социальные сети в сотрудничестве с банками или электронными платежными системами значительно потеснят классические системы денежных переводов. Также нельзя исключать сценария, при котором на рынке произойдет всплеск M&A-активности", - сказал корреспонденту ComNews Тимур Нигматуллин.

"Чтобы отправить перевод родственникам или друзьям через социальную сеть, не надо вставать с места и куда-то идти и, более того, не надо даже переходить из любимой соцсети на другой сайт - все делается в пару кликов прямо в ней. Чем меньше кликов, тем удобнее", - ответила ComNews заместитель директора аналитического департамента компании "Альпари" Наталья Мильчакова. Риск может быть только в меньшей технической защищенности аккаунта в соцсети от взлома по сравнению с мобильным банкингом. Впрочем, заключила Наталья Мильчакова, защиту от хакерских атак пока не гарантирует никто.

По словам начальника управления операций на российском фондовом рынке ИК "Фридом Финанс" Георгия Ващенко, соцсеть в данном случае - просто точка входа в банковскую систему. Банки все больше походят на ИТ-компании. "Соцсети используют как источник клиентской базы и возможность для продвижения продуктов", - прокомментировал Георгий Ващенко.

Как считает аналитик группы компаний "Финам" Леонид Делицын, социальные сети, обладающие аудиторией порядка 100 млн подписчиков, способны потеснить не только банки, но и системы денежных переводов, такие как Western Union, MoneyGram и проч. На его взгляд, осведомленность о бренде "ВКонтакте", скорее всего, выше осведомленности о бренде Contact (платежная система) даже в целевой нише пользователей денежных переводов. "Ключевым вопросом является доверие: доверят ли пользователи соцсетям перевод небольшой денежной суммы? Сегодня они уже доверяют соцсетям разнообразную информацию о себе и фактически - свою карьеру. Более того, у десятков миллионов пользователей в смартфонах установлены мобильные приложения сетей, и через некоторое время - год, два - все пользователи будут помнить или знать от друзей, что через соцсети можно переводить средства. Делать это при помощи смартфона или даже ноутбука, вероятно, будет быстрее и удобнее, чем через кассу платежной системы", - заключил в беседе с ComNews Леонид Делицын.

Россия > СМИ, ИТ. Финансы, банки > comnews.ru, 23 июня 2017 > № 2219808


Россия. ЦФО > Недвижимость, строительство. СМИ, ИТ > stroi.mos.ru, 23 июня 2017 > № 2219516

Реконструкция Московской консерватории имени П.И. Чайковского будет закончена в 2019-2020 годах, сообщил руководитель Департамента градостроительной политики Москвы Сергей Лёвкин.

«Работы по реставрации и реконструкции Московской консерватории ведутся с 2011 года. За это время был введен целый ряд объектов консерватории. В частности, завершены работы в Большом зале консерватории, в так называемом «уличном корпусе», Малом зале и в учебном корпусе с Белым залом», - сказал С. Лёвкин.

По его словам, до конца 2019-2020 годов предстоит провести реконструкцию и строительство оперного театра-студии, первого учебного корпуса, библиотеки и студенческого комплекса на Малой Грузинской улице.

Напомним, 23 июня С. Лёвкин и ректор Московской консерватории Александр Соколов осмотрели Рахманиновский зал консерватории, в котором завершились реставрационные работы.

Россия. ЦФО > Недвижимость, строительство. СМИ, ИТ > stroi.mos.ru, 23 июня 2017 > № 2219516


Казахстан. Россия. США > Финансы, банки. СМИ, ИТ > newizv.ru, 22 июня 2017 > № 2312146

Через "Одноклассники" теперь можно совершать денежные переводы

Социальная сеть "Одноклассники" запустила сервис денежных переводов для иностранных пользователей. Первой страной, из которой можно отправлять деньги, стал Казахстан. В дальнейшем планируется запустить данную услугу и для других стран.

Ранее зарубежные пользователи "Одноклассников" только получать переводи из России, однако теперь могут совершать их и сами. С помощью нового сервиса пользователи в Казахстане смогут отправлять деньги внутри страны, в Россию и еще в 16 стран: Азербайджан, Армению, Беларусь, Германию, Грузию, Израиль, Италию, Латвию, Литву, Молдову, Румынию, Узбекистан, Украину, Францию, Чехию и Эстонию.

Сервис работает при поддержке глобальной платежной системы MasterCard и казахстанского банка ForteBank. Переводы можно совершать во всех версиях социальной сети, а также при помощи мобильных приложений для Android и iOS.

Привязав к аккаунту в Одноклассниках банковскую карту, пользователи получают возможность переводить деньги друг другу. Для этого не обязательно вводить номер карты, достаточно выбрать профиль, привязанный к банковскому счету. К одному профилю можно привязать сразу несколько карт, тогда при отправке денег нужно будет выбрать необходимую карту.

Если в течение трех дней перевод не будет принят, то деньги вернутся на карту отправителя. Переводы осуществляются в казахстанских тенге, при зачислении на карту со счетом в другой валюте конвертация проводится по курсу банка, выпустившего карту получателя перевода. Минимальная сумма перевода составляет 500 тенге, максимальная – 400 000 тенге.

Переводы без комиссии осуществляются только на карты MasterCard и Maestro, с держателей таких карт при отправке перевода комиссия не взимается в течение первых трех месяцев работы сервиса. С карт Visa взимается комиссия в размере одного процента с каждых двухсот тенге, минимальный размер перевода составляет 600 тенге.

"В прошлом году пользователи ОК получили возможность переводить друг другу деньги внутри социальной сети, и мы последовательно развиваем это направление. В Одноклассниках уже можно переводить деньги из России в 17 стран, делать переводы группам и выставлять счет от пользователя. Следующий шаг – открыть сервис для пользователей из других стран. Развитие в Казахстане – один из наших приоритетов. Ежемесячно ОК посещают более 2 млн казахстанцев. Теперь все они получат возможность отправлять деньги своим друзьям и родным прямо в социальной сети: как внутри страны, так и в 17 стран мира. В наших дальнейших планах – расширять географию сервиса и открыть его для всех наших зарубежных пользователей. Одноклассники — развлекательная социальная сеть с аудиторией более 71 миллионов человек в России, СНГ и странах дальнего зарубежья. Месячная аудитория ОК в Казахстане — 2,35 млн пользователей. ОК — первая соцсеть по просмотрам видео в рунете (comScore) и крупнейшая сервисная платформа, позволяющая осуществлять денежные переводы, продавать товары, играть в игры и смотреть трансляции значимых в мире событий. Год назад Одноклассники запустили международные переводы из России. С помощью сервиса российские пользователи Одноклассников могут переводить деньги внутри социальной сети по России и еще в 17 стран", - отмечает руководитель проекта Одноклассники Антон Федчин.

Казахстан. Россия. США > Финансы, банки. СМИ, ИТ > newizv.ru, 22 июня 2017 > № 2312146


Казахстан. Россия. США > Финансы, банки. СМИ, ИТ > newizv.ru, 22 июня 2017 > № 2312145

"ВКонтакте" запустил денежные переводы для пользователей из Казахстана

Впервые пользователям "ВКонтакте" из Казахстана стали доступны денежные переводы через личные сообщения в социальной сети.

С 22 июня социальная сеть "ВКонтакте" при поддержке ForteBank запускает денежные переводы для пользователей в Казахстане. Теперь юзеры смогут пересылать деньги друг-другу через личные сообщения.

Сервис уже доступен в полной и мобильной версиях сайта. В мобильных приложениях "ВКонтакте" переводы для казахстанских пользователей будут доступны со следующим обновлением.

Отправлять переводы можно будет с карт Mastercard, Maestro и Visa казахстанских банков, а получить — на выпущенные в Казахстане карты Mastercard, Maestro и Visa, а также на карты Mastercard и Maestro, выпущенные в Азербайджане, Армении, Беларуси, Германии, Грузии, Израиле, Италии, Латвии, Литве, Молдавии, России, Румынии, Узбекистане, Украине, Франции, Чехии и Эстонии.

«Каждый месяц 7,5 млн человек посещают ВКонтакте в Казахстане. Сегодня мы рады предложить нашим казахстанским пользователям быстрые и удобные денежные переводы в личных сообщениях по Казахстану и ещё в 17 стран», — заявил директор по электронной коммерции ВКонтакте Юрий Иванов.

Особенность переводов "ВКонтакте" заключается в том, что привязав к аккаунту номер банковской карты, пользователи получают возможность переводить деньги друг другу через личные сообщения. Для того, чтобы совершить перевод, пользователям не нужно знать номер карты получателя, достаточно лишь выбрать получателя и карту, с которой будут списаны средства, а также ввести сумму перевода.

Если получатель перевода еще не добавил карту, ему будет предложено это сделать, а пользователю, который привязал к аккаунту несколько карт, предоставят возможность выбрать, на какую из них придут средства. Переводы осуществляются в тенге, конвертация в другие валюты производится по курсу банка-изготовителя карты. Если перевод не будет принят в течение пяти дней, то деньги вернутся на банковскую карту отправителя.

"Социальные сети − это площадка ежедневного общения миллиардов людей по всему миру, и мы рады, что удобные безопасные и простые денежные переводы теперь доступны казахстанцам, их родным и друзьям и в других странах. Миссия Mastercard – максимально содействовать тому, чтобы платежи можно было совершать там и тогда, когда вам удобно, и чтобы у держателей карт всегда был выбор. Для вас мы работаем над этим каждый день", - заявил глава представительства Mastercard в Казахстане Геният Исин.

Также отмечается, что минимальная сумма перевода составляет 500 тенге, максимальная – 50 000 тенге. С карт Mastercard и Maestro переводы осуществляются без комиссии в первые три месяца работы сервиса. С держателей карт Visa взимается и составляет 1% + 200 тенге, минимум 600 тенге.

Все переводы с использованием платежной карточки проводится исключительно с задействованием технологии 3D-Secure (Verified by Visa/Mastercard SecureCode) и вводом СVV/CVC кода.

Казахстан. Россия. США > Финансы, банки. СМИ, ИТ > newizv.ru, 22 июня 2017 > № 2312145


Россия > Внешэкономсвязи, политика > magazines.gorky.media, 21 июня 2017 > № 2337126

Город, ставший Домом

От уездного Верхнеудинска к столичному Улан-Удэ

Балдано Марина Намжиловна — доктор исторических наук, профессор, заведующая отделом истории, этнологии и социологии Института монголоведения, буддологии и тибетологии Сибирского отделения РАН. В «ДН» публикуется впервые.

Дятлов Виктор Иннокентьевич — доктор исторических наук, профессор кафедры мировой истории и международных отношений Иркутского государственного университета. Постоянный автор нашего журнала. Последние публикации в «ДН»: «Великие ксенофобии». Взаимовлияние и взаимодействие на опыте России (№ 7, 2011); «Россия в предчувствии чайнатаунов» (№ 3, 2012); «Благовещенская трагедия»: историческая память и историческая ответственность (№ 10, 2012); «"Черкизон", "Шанхай" и другие...» Этнические рынки в современной России (№ 2, 2016)

Кириченко Светлана Викторовна — кандидат исторических наук, старший научный сотрудник Института монголоведения, буддологии и тибетологии Сибирского отделения РАН. В «ДН» публикуется впервые.

Метаморфозы имперских городов

Имперский город — понятие довольно условное. Как, впрочем, и сама империя. Не будем вторгаться в бурную и без нас дискуссию на этот счет — упоминаем об империи лишь потому, что она связана с нашей темой. Именно в империях возникают города, обслуживающие общегосударственные нужды или задачи центральной власти. В каком-то смысле, это ее форпосты. Иногда — как в случае с Одессой, Александрией, другими левантинскими городами — имперский город обслуживает международную торговлю, становится посредником между экономикой своей страны и мировым рынком. В этом его принципиальное отличие от рядовых городов, которые обслуживают нужды хинтерланда, то есть района, прилегающего к промышленному, торговому центру, порту и т.п.

Возможно, характер отношений с хинтерландом — точнее, степень отчужденности от него — и есть основной признак имперского города. Хотя он, конечно, и не изолирован от прилегающей сельской территории, а обслуживает ее потребности попутно, так сказать, фактом собственного существования.

Особые функции города формируют особый состав его населения. Создают особый тип социальных связей и отношений, специфическую культуру, которые принципиальным образом отличаются от того, что господствует вокруг. Иногда город и хинтерланд населяют разные этносы, так что они говорят на разных языках. Так русский был языком повседневного общения для многонационального населения позднеимперских Баку, Тифлиса, Вильно, Ковно и Ташкента, советских Баку, Риги, Таллина, Ташкента и Алма-Аты. Для имперского города характерны этнокультурная гетерогенность, космополитизм, открытость. В любом случае такие города отнюдь не органическая часть хинтерланда в экономическом, социальном и культурном отношениях.

Характерна, например, динамика национального состава Ревеля, будущего Таллина. Это был немецкий город в Российской империи. Немцы составляли большую часть его жителей, но главное — немецкими были язык общения, образ жизни, городское управление. Эстонцы, которые хотели «выбиться наверх», принимали немецкий язык, одежду, манеры, германизировали свои имена, подчеркивали свою дистанцию от деревенского прошлого. В языке самоописания эстонского сообщества столица Эстляндии воспринималась как инонациональное пространство. Положение меняется во второй половине XIX века, с развитием индустриализации и изменением демографического баланса города. Формируется эстонский средний класс, вначале германизированный. Однако происходит его самоорганизация через культурные общества, консолидированную борьбу за позиции в муниципалитете. Город становится площадкой, средой модерного национального развития. Таким образом, вначале хинтерланд приспосабливается к инонациональному городу, затем начинает его осваивать и преобразовывать.

Зададимся вопросом: что происходит, когда для имперского города теряют актуальность имперские задачи? Скажем, они отпадают вместе с исчезнувшей империей… Как влияет на город новый набор или новая иерархия функций и задач?

И здесь чрезвычайно интересен пример трансформации египетской Александрии. Замечательная картина жизни этого города середины XX века нарисована в «Александрийском квартете» Лоренса Даррелла. Город возродился в свое время для обслуживания мировой торговли, для подключения к ней египетской экономики. По оценкам современников, это было место, где «в ходу все языки и все валюты», город был «плавильным котлом рас, религий, обычаев и языков. Местом встречи людей Востока и Запада»1 . Александрию, космополитичный город, населяли представители различных религий, национальностей и культур. Они одинаково свободно говорили на многих языках, обучали своих детей во французских, английских, греческих, армянских школах. Зачастую они и сами затруднялись определить, к какому этносу относятся. Да и не особенно нуждались в таком определении. Они могли иметь египетское подданство, паспорта европейских стран или были апатридами. Это был вопрос обстоятельств и удобства. Их часто называли левантинцами. Они были больше связаны и близки по культуре с жителями Бейрута, Стамбула, Смирны, Марселя или Пирея, чем с арабами из соседних деревень и городков. Своей энергией, предприимчивостью, капиталами, знаниями, опытом они вносили огромный вклад в экономическое и культурное развитие Египта. Однако в массе своей они были безразличны к задачам национальной независимости и строительства египетской государственности. Республиканский режим, сформировавшийся после Июльской революции 1952 года и решавший именно эти задачи, примириться с таким отношением не мог. Политика интенсивного нациестроительства, укрепления национальной государственности, господство националистической идеологии и политики, сопровождаемые этатизацией экономики и социалистическими лозунгами, радикально изменили городское пространство Александрии. Десятки тысяч евреев, греков, армян и прочих левантинцев подверглись репрессиям и конфискациям, были высланы, выдавлены или уехали сами. Город арабизировался, перестал быть космополитичным и открытым миру. Этатизация экономики изменила и место города в мировых хозяйственных связях, способствовала его провинциализации.

В чем-то похожие трансформации пережила и переживает сейчас Одесса. Некогда она возникла в качестве торгового терминала для выполнения имперских функций. Ее появление и развитие не диктовались нуждами хинтерланда и шли не за счет его ресурсов, в том числе человеческих. По этническому и культурному составу населения, укладу жизни, экономическим функциям это был левантинский город. Сформировалась и особая культура. С советских времен начался, а в эпоху независимой Украины резко ускорился процесс изменения функций города. Он стал превращаться в типовой областной центр. Одновременно менялись и состав населения, уклад жизни, тип взаимоотношений. Происходит поглощение города хинтерландом. Старая Одесса превращается в легенду, миф, ключевой составляющей которого является ностальгия по прежней открытости и космополитизму. «Ряд ключевых объектов одесского мифа — свобода, торговля, юмор, одесский язык, гармоничное или космополитическое сосуществование… Среди тех, кто считает себя коренным одесситом, бытует мнение, что Одессе угрожает "растворение в Большой Булдынке", то есть во все разбухающей массе приезжих из украинской провинции. И хотя некоторые из наших респондентов надеются, что приезжие, набравшись опыта общения, местных выражений и одесских навыков сосуществования, смогут постепенно вписаться в Одессу, основная проблема с поселенной преемственностью им видится в том, что самих носителей одесских черт становится все меньше»2 .

Бывшие имперские города часто становятся важнейшим инструментом, «фабрикой» нациестроительства. Особенно, если такая задача ставится осознанно и проводится в жизнь политическим режимом. Вбирая в себя население хинтерланда, они не просто превращают селян в горожан, они выстраивают из них нацию. Строительство нации — процесс городской, невозможный вне городской культуры и отношений городского типа, без городских слоев, которые собственно и формируют нацию.

Показателен случай Вильно, ставшего Вильнюсом. Губернский город Российской империи, в многонациональном и поликонфессиональном населении которого почти не было литовцев, в проекте литовского национального строительства он был избран в качестве столицы, главного города формирующейся литовской нации. Основанием для такого выбора стал символический фактор, историческая традиция, память о Великом княжестве Литовском. Реализовалась эта функция при Советской власти, когда Вильнюс стал столицей Литовской ССР. Это были не просто новый статус, но и радикально новые функции, новая система отношений и связей, этнически новая структура населения.

Поглощение таких городов хинтерландом по условию конфликтно. Происходит «крестьянизация» города, меняется его этнический состав, выдавливаются или изгоняются одни группы населения, возрастают другие. Радикально уменьшаются космополитизм и открытость, что неизбежно ведет к сокращению влияния, авторитета, иногда и численности связанных с этими качествами слоев и социальных групп. Это уже не просто столкновение культур и интересов «понаехавшей деревенщины» и «шибко грамотных, наглых и шустрых» горожан. Это конфликт между формирующейся и формируемой нацией в этническом ее понимании и теми, кто не вписывается в этот процесс, кто считается чуждым или даже враждебным ему. Результаты могут быть самыми печальными для них — достаточно вспомнить левантинцев насеровского Египта, погромы и изгнание армян из независимого Азербайджана, массу других печально известных примеров.

Верхнеудинск как проект

Бывают ситуации, когда рядовой город внезапно становится имперским. Пример — судьба русского уездного Верхнеудинска, переименованного в Улан-Удэ и ставшего по воле Советской власти столицей бурятской автономии. Город сделался инструментом создания нации на советский лад. Прежние его функции не отпали, но были оттеснены на задний план новыми властными задачами. Прежний хинтерланд не исчез — он растворился в новом. Вместе с функциями изменился и состав жителей новой столицы. Правда, меняться он начал раньше — в ходе Гражданской войны, когда уменьшилась еврейская часть населения. В связи же с новыми функциями смена этнического состава происходила не за счет вытеснения прежних горожан, а благодаря массовому притоку новых, главным образом бурят.

Улан-Удэ можно рассматривать в качестве проекта. Реализуя политическую задачу, город создавал нацию из разобщенного племенного населения. Создавал, конечно, не на пустом месте. В последние десятилетия имперской России сформировался немногочисленный, но мощный по интеллектуальному потенциалу, общественно активный слой европейски образованной (через русский язык, культуру и систему образования) бурятской интеллигенции. Она накопила огромный политический опыт и приобрела вес и влияние в годы Гражданской войны. Национальный эксперимент советской власти объединил этот слой и город, в котором до этого буряты практически не жили.

Целенаправленно формируются новые социально-профессиональные группы — номенклатура, интеллигенция, городские средние слои, рабочие. Малоимущее сельское население становится материалом для социальной инженерии. Одновременно создается система социальных лифтов. Все это происходит в контексте социалистической индустриализации. Выстраивается система образования — от детских садов до высших учебных заведений. Возникает типовой столичный набор социальной и культурной инфраструктуры — от властных структур до музеев и театров. Создается общебурятский литературный язык…

До этого Верхнеудинск побывал в водовороте революционных событий и Гражданской войны. В нем успели похозяйничать представители Временного правительства, Сибирской директории, коалиционного левого правительства Сибирского центра, колчаковцы и семеновцы, большевики, чехи, американцы и японцы, анархисты Каландаришвили и Лаврова, народные комиссары правительства ДВР. Однако главным событием в жизни Верхнеудинска стало образование Бурят-Монгольской автономной советской социалистической республики в 1923 году.

Большевики с самого начала заявили о том, что гарантируют народам России право «на самоопределение вплоть до отделения и образования самостоятельного государства». Национальная доктрина большевиков нашла поддержку у национальных движений, в том числе и у бурятского. В годы Гражданской войны были образованы автономные бурят-монгольские области в составе РСФСР и ДВР. В 1922 году советское правительство упразднило ДВР и обе автономии. На их основе и была создана в 1923 году Бурят-Монгольская автономная советская социалистическая республика. Образование республики, пусть и с весьма ограниченными государственными функциями, стало решающим фактором формирования этнонации. Но сам процесс выстраивания нации из разобщенного населения требовал специального инструментария.

Одним из таких инструментов стала современная бурятская элита — немногочисленная, по-европейски образованная, чрезвычайно активная и обладающая большим интеллектуальным потенциалом, имеющая опыт дореволюционной общественной и политической деятельности, прошедшая через потрясения Гражданской войны. Эти люди не просто осмысливали и изучали историю своего народа, но и разрабатывали проекты его сохранения и дальнейшего развития. При всей сложности, противоречивости и разнонаправленности проектов речь фактически шла о сознательном и целенаправленном преобразовании племенной среды в единую культурную и политическую общность, которая успешно вписалась бы в модернизационные процессы. Это предполагало создание единой культуры, общего представления об истории, единого литературного языка, преодоление родоплеменной разобщенности.

По сути, это был политический проект, в котором огромное значение придавалось созданию собственной государственности как необходимого атрибута и предпосылки формирования нации. Создать государство, чтобы создать нацию, — достаточно распространенная и осмысленная еще в XIX веке стратегия. Специфика заключалась в том, что нацию предполагалось формировать на базе монгольской историко-культурной общности, давно и прочно разделенной государственными границами. Соответственно, проект создания собственного государства неизбежно предполагал масштабные геополитические сдвиги во всем регионе.

Суть политической доктрины «панмонголизма» была изложена Ц.Жамцарано и заключалась в том, что «объединение Монголии с Внутренней Монголией, Бурятией, Калмыкией, с монголами Синьцзяна и Тувы позволит восстановить исторический регион проживания монголов и превратить новую страну в действительно самостоятельное, суверенное государство»3 . Такой подход к государственной интеграции монголоязычных народов в единое культурное пространство с целью постепенного нивелирования различий между отдельными региональными группами, и в перспективе — достижения этнической унификации и монолитности населения, отражал европейскую парадигму нации.

В начале ХХ века объединительная идея стимулировалась потрясениями в Китае и России. В Китае рухнула империя, по существу шел процесс распада государства, завершившийся выделением юридически автономной, а фактически независимой Внешней Монголии. Русско-китайская декларация 1913 года и Кяхтинское тройственное соглашение 1915 года окончательно определили международное правовое положение монгольского государства. Чуть позже произошла революция в России, и началась Гражданская война.

Казалось, появился уникальный момент, когда идея создания общемонгольской государственности может реализоваться на практике. Гражданская война втянула бурятскую элиту в активную политическую деятельность. Пытаясь отстаивать интересы своего народа (в соответствии с собственным их пониманием), большая ее часть объединилась вокруг Бурятского национального комитета (Бурнацкома) и, лавируя, сотрудничая (или пытаясь сотрудничать) со всеми противоборствующими силами, стремилась добиться реальной внутренней автономии, в идеале — независимой государственности.

«Панмонголизм» как идеология и политическая практика, направленная на создание единого монгольского государства «поверх» существовавших тогда государственных границ, стал реальностью. Осознавая ограниченность собственных сил и возможностей, представители национального движения делали ставку на сотрудничество с различными (как правило, противоборствующими) внешними силами, пытаясь играть на их противоречиях. В свою очередь, на «панмонголизм» делали ставку атаман Семенов, барон Унгерн, генерал Чжан Цзолин, японцы, премьер ДВР Шумяцкий, Реввоенсовет 5-й армии, все государственные, военные и коминтерновские деятели, вовлеченные в события в регионе. Каждая из этих сил преследовала собственные интересы.

По инициативе атамана Семенова и при содействии японцев в 1919 году в Чите состоялась конференция, в которой приняли участие бурятские деятели различной политической ориентации и представители Внутренней Монголии. Но дальнейшие события показали, что эта попытка политической консолидации монгольских народов не удалась. Россия и Китай, несмотря на внутренние неурядицы, продолжали отстаивать свои интересы в регионе, в целом сохранив прежние территории и границы.

В 1924 году Внешняя Монголия была провозглашена республикой и избрала свой путь строительства нации. Годом раньше была образована Бурят-Монгольская АССР. Создавая ее, большевики, безусловно, руководствовались идеей «мировой революции». Некоторое время идея единства монгольских народов еще держалась в теоретических установках руководителей новой автономии, однако советская власть проявила завидный прагматизм, продемонстрировав умение договариваться с представителями местной элиты, сосредоточившись на одном из аспектов — государственном строительстве как пути к нации.

Так появился проект создания бурятской социалистической нации. Создание высшей школы, средств массовой информации, творческих союзов, ликвидация экономической и культурной отсталости должны были способствовать обновлению многих сторон этнической жизни, изживанию остатков феодализма, развитию объединяющих процессов, ведущих к формированию нации.

Важным инструментом должен был стать город. Традиционно центром политической и культурной жизни бурят была Чита. Но при таком выборе Западная Бурятия осталась бы на периферии, нарушив баланс между интересами западных и восточных бурят. Верхнеудинск в этом смысле был нейтрален. Географически он находился в центре бурятского этноареала и в итоге был «назначен» столицей Бурят-Монгольской автономии.

«Гэсэр» собирает нацию

С созданием автономной республики Верхнеудинск стал, по существу, инструментом центральной власти, призванным осуществлять общегосударственную задачу выстраивания бурятской нации.

Нациестроительство — процесс городской, невозможный вне городской культуры и городского типа отношений, без городских слоев, которые, собственно, и формируют нацию. На базе уездного городка требовалось создать комплекс политических, административных, культурных институций, сформировать практически на пустом месте необходимые профессиональные группы и социальные страты, национальные по составу и политически лояльные советской власти, и в итоге преобразовать бурятское сельское, племенное, разбросанное на огромных расстояниях бурятское население в современную нацию, да еще и «социалистическую по содержанию».

Институциональное строительство в политической и культурной сферах должно было идти — и шло — одновременно с подготовкой для них профессиональных и политически преданных национальных кадров. Это была труднейшая задача, учитывая крайнюю узость слоя европейски образованных бурят вообще, наличия их в Верхнеудинске — в особенности. Там, конечно, были свои политики и администраторы, но это были деятели уездного масштаба. Для начала необходимо было сконцентрировать в новой столице имеющийся, как тогда любили писать большевистские лидеры, «человеческий материал». Однако существовали серьезные сомнения в его политической лояльности. Значительная часть представителей бурятской политической элиты расценивалась в качестве временных союзников и попутчиков.

Верхнеудинск стал площадкой для целенаправленного выращивания политической, художественной, научной бурятской элиты, теперь уже сугубо городской. Этому процессу было подчинено все — компартия, комсомол, советы, ОСОАВИАХИМ и т.д., а основным механизмом стала «коренизация» — политика подготовки, воспитания и выдвижения национальных кадров. С этой целью создавалась целая система социальных лифтов.

Предполагалось, что коренизация предотвратит развитие националистических сил. Уступки в языке, культуре и кадровой политике должны были остановить распространение автономистских и сепаратистских настроений. По словам Т. Мартина, «коренизация… была профилактической политикой, которая имела своей целью обезвредить национализм и воспрепятствовать его распространению среди ранее угнетавшихся нерусских колониальных народов. И именно поэтому для них предполагалось создать национальные территории, языки, элиты и культуры»4 .

В соответствии с этой политикой шло формирование новых социальных групп — номенклатуры, интеллигенции, городских средних слоев, рабочих. Была введена система льгот для бурятских рабочих при регистрации на бирже труда, при приеме на работу и увольнении. Но среди бурят-рабочих была высокая текучесть кадров, гораздо выше, чем у русских. Именно высокую текучесть кадров власти считали главной причиной медленного роста численности местного пролетариата.

Одной из задач национально-автономного строительства было приспособление органов создаваемой государственной власти и аппарата к местным национальным условиям. Для ее решения необходимо было в сжатые сроки перевести делопроизводство на бурятский язык и привлечь в аппарат представителей коренной национальности. Согласно разработанным планам, их представительство в органах власти намечалось довести до 37,7 процента. Бурят, рабочих и крестьян, набирали и отправляли на учебу в вузы, чтобы они, получив подготовку, заняли должности специалистов в государственных учреждениях, предприятиях, организациях. Собственная система высшего и среднего профессионального образования в 1920-х годах находилась в зачаточном состоянии, поэтому получить образование можно было только в центральных вузах, имевших квоты для «националов».

Организация управления, образования, культурно-просветительной работы неизбежно упиралась в вопрос о языке, точнее, о конструировании литературного языка — унифицированного языка делопроизводства, преподавания, профессионального искусства. В результате бурятский язык в течение короткого срока дважды претерпел изменения: хоринский диалект заменил селенгинский, кириллица — латиницу. Сторонники старомонгольской письменности подверглись репрессиям. В 1938 году был принят курс на русификацию бурятского языка, в немалой степени объяснявшийся нуждами модернизации: введение кириллицы способствовало более продуктивному освоению бурятами русского языка, что, в свою очередь, позволяло активно их использовать в построении нового советского общества.

Реализация проекта нациестроительства требовала целенаправленного формирования общебурятской национальной культуры, по характеру профес-сиональной, основанной на всеобщей грамотности, едином языке. Город становился очагом этого процесса — здесь целенаправленно формировалась разветвленная инфраструктура: учебные заведения, учреждения культуры, науки, издательства, музеи, театры, библиотеки. Был создан массовый профессиональный слой научной и творческой интеллигенции. Некоторым символическим итогом этой сложной и интенсивной работы стала Декада бурят-монгольского искусства, проведенная в 1940 году в Москве.

В том же году правительство СССР приняло решение о подготовке сводного поэтического варианта героического эпоса «Гэсэр». Это был не единственный подобный заказ: в конце 1930-х годов советские власти отмечали предполагаемые юбилеи таких эпосов, как грузинский «Витязь в тигровой шкуре» Шота Руставели (1937), русский «Слово о полку Игореве» (1938), армянский «Давид Сасунский» (1939), калмыцкий «Джангар» (1940) и др.

Ставилась задача не просто собрать и систематизировать многообразные устные версии «Гэсэра», но создать письменный, литературный, канонический текст, единый для всех бурят. Фактически это был инструмент национальной консолидации, конструирование единой общей традиции. Кроме того, литературная версия, канонический письменный текст — это свидетельство древности и силы культуры как основы нации. Решалась задача не только и не столько культурная: выстраивался фундамент нации, версия общей древней и великой истории и культуры. Без апелляции к традиции трудно, а то и невозможно собрать из племенной стихии новую этническую общность. Переход от традиционных устных сказаний к письменному литературному тексту — это и символ современности, современного типа общества. Поэтому заказ советской власти на создание письменной версии эпоса совпал с устремлениями модернизирующейся бурятской элиты.

«Городское» vs. «деревенское»

Результатом однонаправленного развития модернизационных процессов стало радикальное изменение облика Улан-Удэ. В нем начало формироваться качественно новое этническое пространство. Живший когда-то исключительно ярмаркой и регулярной торговлей на Чайном пути, город стал крупным административным, промышленным, культурным и научным центром Восточной Сибири. Индустриализация и урбанизация не просто изменили внешний облик города, но и его сущность. Некогда сугубо русская крепость, оборонявшаяся от набегов кочевников, превратилась в место, где создавалась бурятская нация, где жили уже совсем иные люди.

В ходе «городской революции» численность жителей Улан-Удэ увеличилась более, чем в четыре раза. Изменился и этнический состав. После 1917 года в городе в считанные годы практически было уничтожено купечество, вытеснено, растворено и исчезло мещанство, мало что осталось и от горожан непроизводственных групп. На смену этим основным социальным слоям дореволюционной эпохи пришли покинувшие родные места крестьяне. Конфликт городской и деревенской культур был неизбежен и создавал при этом напряжение между населявшими город этносами.

Для русских горожан Верхнеудинска вчерашние крестьяне были «деревенщиной», а буряты — еще и этнически чуждыми. Несмотря на то что на протяжении длительного периода буряты приходили в город торговать, некоторые даже жили в нем постоянно, новички выделялись деревенским обликом, языком. Многие болезненно адаптировались к городской жизни, сохраняя верность своим привычкам, укладу и образу жизни. Это приводило к напряженности, приобретавшей этническую окраску. Власти пытались создать хоть какие-то условия для их адаптации: трудоустройство переселенцев, обеспечение их местами проживания (от палаток и землянок до рабочих бараков), предоставление льгот.

Коллективизация и ускоренная индустриализация вызвали небывалую миграционную активность и высокую степень социальной мобильности населения. Миграционные волны 1920—1930-х годов были связаны с массовым переселением крестьян (русских и бурят) в города. Эти процессы придали специфические черты советской урбанизации, сохранившиеся до сегодняшних дней — незавершенность, «крестьянизация», наличие так называемой «барачной» культуры и др.

Представители партийных властей с тревогой фиксировали назревавшие напряжения и конфликты. Чрезвычайно характерна в этом смысле докладная записка одного из партийных функционеров, написанная в мае 1929 года: «…в самом начале… реализации [задач национально-культурного строительства — ред.], наряду с общим усилением кулацкого сопротивления, усилился рост шовинистических настроений в беспартийных и партийных массах. Разговоры о том, что бурятам — все, а русским — ничего, что буряты и бурятские работники не нюхали революции, а, наоборот, боролись против нее, а теперь им — все блага революции, тепленькие местечки, учеба и т.д. Эти разговоры особенно усилились к началу и к весне 1928 г.». Неизбежные склоки и групповые конфликты в правящей элите могли иметь и этническую окраску.

Смягчению противоречий должна была способствовать формирующаяся система разделения труда. Новые функции города создавали и новые профессиональные и социальные ниши, некоторые из них резервировались для бурят. Эти ниши были связаны с задачами нациестроительства, следовательно, концентрировались в сфере власти, управления, образования и культуры. Путь туда открывало гуманитарное образование. На первых порах хватало начальных форм подготовки — ликбез, кратковременные курсы, рабфаки… В силу новизны этой ниши буряты не слишком вытесняли из нее старожильческое городское население, скорее, они дополняли существовавшую структуру. Коренные верхнеудинцы сохраняли свои традиционные позиции в городской экономике, а многочисленные приезжие из других регионов концентрировались в развивающейся индустриальной сфере. Конечно, это была динамичная, развивающаяся ситуация. Самое же главное, что и это разделение труда, дающее возможность минимизировать конкурентные конфликты, воспринималось и оценивалось в качестве этнически организованной системы.

«Средоточие национального духа»

Распад СССР, крах социалистической идеологии и модели общественного устройства дали мощный толчок к общественным дискуссиям вокруг того, что в России традиционно, еще с XIX века, было принято называть национальным вопросом. Повсеместно формировался дискурс «национального» или «национально-культурного возрождения». Сама формулировка предполагала существование классического цикла расцвета, умирания и возрождения. Не вдаваясь в споры о смерти/умирании национального в советскую эпоху, можно сойтись на том, что это словосочетание —фактически уже термин — стало обозначением нового этапа строительства нации, понимаемого в этнических категориях.

В Бурятии пик этого процесса пришелся на девяностые годы. В его основе лежало несколько «краеугольных камней». Как и на всем постсоветском пространстве, это была прежде всего проблема суверенитета нации, причем чаще в ее этническом, чем гражданском понимании. Отсюда вопрос о статусе государственности Бурятии и/или государственном статусе бурятского народа. Среди части приверженцев «этнонации» были сильны представления о том, что она не может и не должна ограничиваться рамками существующих государственных и административных границ. Нация воспринималась как естественный, органичный и необходимый результат многовекового формирования и развития на гигантских просторах центра Азии феномена, который называют «монгольскими народами». Отсюда вытекала идея о необходимости административно-политического и даже государственного объединения монголоязычных народов, причем в разных версиях — от «Бурятии в границах 1937 года» до государственного единства всей монгольской историко-культурной общности.

Все это, естественно, вызвало напряженные дискуссии, обсуждения, формирование и пропаганду различных идеологических доктрин и политических платформ. Важнейшей составной частью этого процесса стало переосмысление прошлого, создание новых версий национальной истории. Этому способствовало существование интеллектуальной и общественно-политической традиции, сложившейся на рубеже позднеимперской и раннесоветской эпох. Одной из ее составляющих был панмонголизм.

Жизнь, деятельность, идеологические доктрины выдающейся плеяды людей, вошедших в историю в качестве «панмонголистов», привлекли самое пристальное и широкое внимание. Реконструировались их биографии, публиковались сборники трудов, проводились посвященные им конференции. Это было не только данью памяти, в их наследии искали методы и принципы подходов к решению современных проблем.

Идеи «панмонголистов» стремительно и неожиданно для многих актуализировались. Это относится и к их геополитическим проектам. Характерна в этой связи напряженная дискуссия об этнониме и названии республики. Содержание ее выражает название брошюры, утвержденной к печати Советом Конгресса бурятского народа: «Вернуть название "Бурят-Монголия"». Суть подхода ясно сформулировал Ш.Б.Чимитдоржиев: «Языковая проблема неразрывно связана с проблемой сохранения этноса. Надо понять, что если мы пойдем вместе с другими монгольскими народами, то мы, буряты, сохранимся как бурят-монгольский этнос. У нас потому языковой кризис, что мы далеко отошли от монгольского мира. Поэтому перед нами стоит задача: ради сохранения бурят-монгольского этноса сблизиться в языковом и культурном отношении, в первую очередь, с соседними монгольскими народами»5 .

Органически связан с этим концепт признания бурят «репрессированным народом» — как юридического и морально-политического обоснования для изменения статуса государственности и расширения прав этнонации. Требование придать бурятскому языку статус государственного звучало в таком контексте, как вопрос о власти. Именно в этом ряду рассматривался и «вопрос о возвращении на историческую родину желающих бурят Шэнэхэна» — диаспоральной группы, сформировавшейся во Внутренней Монголии Китая в результате потрясений Гражданской войны и коллективизации.

В итоговом документе I Общебурятского хурала (важнейшего для своего времени общественно-политического мероприятия, состоявшегося в 1992 году) проблема «возвращения» шэнэхэнских бурят рассматривалась в рамках «реабилитации репрессированного бурятского народа» и «собирания нации».

Первый, второй и третий (2002 год) Всебурятские съезды были значимыми индикаторами этнополитических процессов в республике и округах. На первом была учреждена Всебурятская ассоциация развития культуры (ВАРК), что стало важным практическим шагом в области духовной консолидации бурятского народа и возрождения его культуры. На втором съезде его радикально настроенная часть сделала безуспешную попытку трансформировать ВАРК в политическую организацию. Однако эта идея нашла свое практическое воплощение, когда в июле 1996 года был создан Конгресс бурятского народа, поставивший перед собой задачу расширения влияния на различные сферы общественно-политической жизни в республике и округах.

Проходили съезды, конференции, политические акции, бурно обсуждались проблемы формирования на месте БурАССР нового административно-политического образования на новых основаниях. Это означало выработку новой Конституции. В дискуссиях обсуждалось создание нового образования на этнических основах — речь шла о коренных народах, титульной нации при признании равноправия всех. Однако здравый смысл взял верх — в Конституции 1994 года было закреплено понятие «многонациональный народ Республики Бурятия» как субъект основного закона. Но при этом люди в то время стали больше рассуждать в этнических категориях.

Таким образом, процесс «национально-культурного возрождения» перехлестнул границы культуры и открыто ушел в политическую плоскость, что, однако, не сопровождалось всплесками межэтнических конфликтов. Даже на выборах не произошло консолидации электората по этническому признаку.

Если начало 1990-х годов было отмечено постепенным переходом от сугубо культурной проблематики в область политического дискурса, то с конца 1990-х наблюдался обратный процесс. Напряженность этнической проблематики ощутимо спала. Попытки перевода экономических и других проблем в русло этнических взаимоотношений не вызвали массового интереса. Это можно было наблюдать и на VI съезде ВАРК в июне 2016 года. Выступавшие подчеркивали важность укрепления международных связей с родственными монголоязычными народами и диаспорами, но в рамках таких крупных культурных фестивалей, как «Алтаргана».

Думается, это еще одно подтверждение того, что Улан-Удэ, пройдя через метаморфозы, стал «национальной столицей», центром бурятской нации. Известный бурятский ученый и общественный деятель Т.М. Михайлов назвал это выражением национального духа: «Буряты... в большинстве своем остались на земле предков, сохранили свой Дом. Под этим Домом подразумевается, по сути, Республика Бурятия с ее центром — городом Улан-Удэ, ибо здесь — средоточие национального духа»6 .

______________________

1 Reimer M.J. Colonial Bridgehead: Social and Spatial Change in Alexandria, 1850-1882 // International Journal of Middle East Studies. 1988. Vol. 20. № 4. P. 550.

2 Сквирская В., Хэмфри К. Одесса: «скользкий» город и ускользающий космополитизм // Вестник Евразии. 2007. № 1(35). С. 88—117.

3 Чимитдоржиев Ш.Б. Панмонгольское движение — это общемонгольское национальное движение // Монголоведные исследования. Вып. III. Улан-Удэ, 2000. С. 15—16.

4 Мартин Т. Империя «положительной деятельности». Нации и национализм в СССР, 1923—1939 / Пер. с англ. О.Р. Щёлоковой. М.: РОССПЭН; Фонд «Президентский центр Б.Н.Ельцина», 2011. С. 177.

5 Вернуть название «Бурят-Монголия» / Сост. д-р ист. наук Ш.Б.Чимитдоржиев. Улан-Удэ, 1998.

6 Михайлов Т.М. Национальное самосознание и менталитет бурятского народа // Современное положение бурятского народа и перспективы развития. Улан-Удэ, 1996. С. 21.

Опубликовано в журнале: Дружба Народов 2017, 6

Марина БАЛДАНО Виктор ДЯТЛОВ Светлана КИРИЧЕНКО

Россия > Внешэкономсвязи, политика > magazines.gorky.media, 21 июня 2017 > № 2337126


Иран > Транспорт > iran.ru, 21 июня 2017 > № 2221029

До конца года будет перевезено 200 000 тонн грузов через коридор "Юг-Запад", идущий через Иран

Иран, Азербайджан, Грузия, Украина и Польша запланировали перевозку 200 000 тонн грузов до конца 2017 года через вновь предложенный транзитный коридор, который простирается от Индии до Черного моря и Европы, сообщает Financial Tribune.

Так называемый транспортный коридор "Юг-Запад" обсуждался на многосторонней встрече между железнодорожными чиновниками вышеупомянутых государств в Баку, в понедельник.

"Мультимодальный маршрут позволит значительно сократить время и затраты на транспортировку грузов между Индией и Европой", - сказал глава "Азербайджанских железных дорог" Джавид Губанов во время встречи.

По словам чиновника, этот путь является "экономически выгодным" маршрутом для транспортировки 72 млн. тонн грузов, отправленных из Индии в Европу и 25 миллиардов тонн в противоположном направлении каждый год.

"В настоящее время необходимо 40 дней, чтобы перевозить грузы из Индии в Европу. Коридор "Юг-Запад" позволит сократить это время до 15 дней" - отметил он. Данный маршрут частично заменит создаваемый международный коридор "Север-Юг".

"Иран имеет огромный транзитный потенциал", - отметил в кулуарах встречи в Баку генеральный директор "Грузинской железной дороги" Мамука Бахтадзе. "В последние годы в товарообороте между Ираном и Европой наблюдается рост, и это добавляет важности коридору "Юг-Запад", - добавил он.

Иран > Транспорт > iran.ru, 21 июня 2017 > № 2221029


Россия > Образование, наука > kremlin.ru, 21 июня 2017 > № 2216495 Владимир Путин

Встреча с учителями – наставниками выпускных классов.

Во встрече, которая состоялась в преддверии Всероссийского дня выпускника, приняли участие классные руководители, ученики которых показали высокие результаты в ходе проведения итоговой аттестации, а также отличились во время подготовки и проведения внеурочных мероприятий.

В ходе общения с главой государства учителя рассказали об особенностях образовательного процесса в старшей школе, о воспитательной работе, направленной на формирование нравственных качеств подростков, а также обсудили возможности общеобразовательных учреждений в профессиональной ориентации школьников.

* * *

В.Путин: Добрый день, уважаемые друзья!

Я с преподавателями школ встречаюсь более или менее регулярно, не так часто, конечно, как хотелось бы, но регулярно, с победителями различных конкурсов, просто по каким-то торжественным поводам либо по результатам работы учеников.

А с воспитателями, классными руководителями, да ещё в преддверии выпускного вечера, пожалуй, мы ещё не встречались. Поэтому я хочу в начале нашей беседы поздравить вас, ваших воспитанников с этим праздником, и не только воспитанников, но и всех ваших близких – воспитанников – с этим праздником.

Праздник действительно уникальный. Каждый человек, почти что каждый, если не каждый, запоминает это событие, оно остаётся таким хорошим, ярким следом в нашей жизни, в наших судьбах. За этим, конечно, большой труд и их самих, и ваш большой труд.

Сегодня много появляется новых методик, интересных, эффективных, новых способов обучения, внедряются новые технологии, всё соответствует требованиям сегодняшнего дня, во всяком случае, мы к этому стремимся. Это накладывает отпечаток на вашу текущую работу и на результаты.

Знаю, что вы все из успешных школ, и преподаватели вы все состоявшиеся, успешные. У вас есть и медалисты, есть и победители различных олимпиад, но, разумеется, кроме чисто профессионального успеха и вашего, и ваших учеников, ваших воспитанников, есть и другая составляющая вашей работы, именно воспитательная.

Предлагаю поговорить по всем составляющим, по тому, как вы чувствуете, как год прошёл, какие есть, может быть, у вас соображения, что нужно было бы дополнительно сделать профильному министерству, вообще как дополнительно настроить, подстроить всю образовательную школьную систему, для того чтобы она работала ещё более эффективно, чем сегодня.

И конечно, очень рассчитываю, и все мы надеемся, на то, что ваши воспитанники, вступая в новую для себя взрослую жизнь, приобретая новые качества, используют по максимуму все знания, навыки, которые были получены в школе. Не просто знания, а, что не менее важно, используют и те фундаментальные принципы отношения к жизни, которые вы наверняка старались им донести.

Получить знания – это непросто, современные особенно, широкие знания, но это всё-таки вторичное по сравнению с воспитанием человека, с тем чтобы он должным образом относился и к себе самому, и к своим друзьям, и к семье, и к Родине. Это абсолютно фундаментальные вещи.

И только на этой базе можно рассчитывать на то, что человек будет полноценным и сам получит удовлетворение от жизни, и окружающие его люди будут получать удовольствие от общения с ним.

Вы именно этим и занимались не только как профильные специалисты по отдельным дисциплинам, но и как воспитатели, как классные руководители.

У нас нет строго обозначенных тем. Я, Андрей Александрович Фурсенко и Ольга Юрьевна Васильева – мы все в вашем распоряжении.

Пожалуйста, кто начнёт?

Л.Сердакова: Добрый вечер, Владимир Владимирович! Добрый вечер, уважаемые друзья, коллеги!

Я, может быть, начинаю, потому что ждала Вас больше всех. Я представитель Петербурга, президентского лицея № 239. Так мы стали называться не очень давно, но история у нас долгая и славная. А ещё я из выпускников нынешних, наверное, сегодня первая, потому что у меня выпускной сейчас там происходит, и я очень хочу к ним попасть. Так получилось. Мы всегда первые даты брали, потому что у нас плотно всё происходит в жизни.

К разговору о портрете выпускника попробую рассказать, как мы готовим не только умных детей. Понятно, что у нас физико-математический лицей – вчера с коллегами общалась, рассказывала. Но знаем из Фонвизина, что ум без души – ничто. Я как раз с громадным удовольствием в разговорах вчера и сегодня хочу сказать, что у нашего лицея огромный, как мне кажется, опыт таких старых, хороших традиций.

Если действительно можно вообще говорить о каком-то формировании нравственности человека, то я сама как выпускница лицея и как человек, абсолютно преданный 239–му, хочу сказать, что у нас, так получается, дети погружаются в какой-то определённый культурный слой.

Очень много наших старых, известных, я ещё с советской школы знаю, поддержек, что они должны не просто умными быть, ум – это уметь правильно совершать выбор, но у них есть огромное пространство того, что мы называем «вектор».

Хочу сказать, что детки мои, нынешний класс, седьмой по счёту у меня выпускается уже, уходя, знают, что увидели страну, потому что походы, наша школа славится не только математикой, физикой и литературой, кстати, потому что я преподаю литературу, но и походами.

В прошлом году мы были на Байкале, перед этим на Камчатке. Почему такой плотный график? Потому что мы поедем ещё в поход в Грузию. В этой среде не только я, все мои уважаемые коллеги в школе этим страстно увлечены, потому что там с детьми можно быть, во-первых, ближе.

Ведь классный руководитель, думаю, что со мной многие согласятся, это что-то нечто универсальное между родителем, матерью, и учителем. Но именно говорить не о преподавании, а если можно чему-то важному научить, то получается, когда ты с ними близко и когда они тебе верят.

В походах совершенно уникальный опыт детки приобретают, они видят мир, они преодолевают трудности, стоят на горе…

В.Путин: Как вы до Камчатки добрались? Достаточно сложно.

Л.Сердакова: Мы прекрасно долетели. У нас был самолёт, который четыре раза садился. Мы же ещё пытались сделать, чтобы было не очень дорого. Мы летаем по стране легко.

В.Путин: И куда вы на Камчатке?

Л.Сердакова: Самая страшная история была, к разговору о формировании характера и чтобы мои дети ничего не боялись: нас сразу высадили там, где Горелый, снег по колено, лёд. В общем, мы туда пошли, причём у некоторых детей это был опыт первого похода, у девочек особенно, я по глазам читала, думала, что сейчас это будет их последний поход. Ничего подобного.

Туризм – слово очень большое, но они в этом нашем потоке, скажем так, событий очень много приобретают. В Петербурге есть на что посмотреть, но я считаю, что когда я вдруг в этом именно классе так много стала с ними путешествовать, преодолевая себя иногда, то они за счёт этого многое получили.

Мои дети, скажем так, всем стали известны своим роликом, они на выпускной сделали такой маленький коллаж, где фотографии оживают. Там оживает фотография какого-то одного похода, потом мы с ними буквально через день уезжаем, у нас есть волонтёрские традиции очень давние: мы помогаем храмы восстанавливать.

Я хотела сейчас сжато, не отнимать много времени, но вместе со своими детьми могла бы представить портрет выпускника, который очень многое, скажем так, получил в школе.

Наверное, когда человек уважает школу, когда она ему многое дала, он будет какие-то правильные вещи понимать. И смотрите, я очень наглядные картинки люблю, как филолог, мне кажется, что мои дети должны быть так изображены: это человек, который, с одной стороны, хорошо сдал ЕГЭ, победители, призёры всероссийских олимпиад, у нас 14 человек в этом году.

Но при этом за спиной у них ещё рюкзак, потому что завтра в поход, а сегодня перед выпускным они грузили дрова, потому что мы едем в монастырь помогать, нам там нужно строить свои поляны и пространство. И за счёт этого у них, не знаю, мне кажется, большие правильные вектора созданы.

В связи с этим я хотела бы сказать, что у классного руководителя, с одной стороны, больше, может быть, таких почётных миссий и обязанностей, но и очень много, конечно, ответственности.

Хочу сказать, что мы друг друга увидели, услышали, вчера все абсолютно говорили, в чём-то даже повторяясь. Удивительно совершенно, я попробую сейчас сжать опыт целой системы, допустим, в нашей школе, который есть – наверняка есть в других, – когда ребёнку можно помочь действительно сделать выбор в отношении истории страны, умения работать, трудиться. Считаю, что это вообще дорогого стоит.

Наши дети сейчас, мы понимаем все, интеллектуально, скажем так, загружены – информационные потоки, компьютеры, и приходится их постоянно вырывать и во что-то другое погружать.

Наша школа, как я иногда говорю, физико-математическая с литературным уклоном, историческим и так далее. Это хорошо, потому что нам очень важно, я думаю, все меня поддержат, дать каждому ребёнку, за которых мы в ответе, потому что приручили их, найти себя, когда человек знает, кому он может помочь, чем он может помочь. В этом моём выпуске – 24 человека, будут и врачи, я знаю, и прочие.

В.Путин: Так Вы едете с ребятами, которые выпускаются сейчас?

Л.Сердакова: Конечно. Трудовой лагерь, волонтёрский лагерь – это обычная школа, почти 100 человек, мы выезжаем. А в поход я иду со своими выпускниками, потому что это их последнее такое счастье. Дальше они уже без меня, я так понимаю, будут этим заниматься.

В связи с этим хотела высказать большую просьбу. В прошлом году была трагедия в Карелии. Поскольку и походами мы славимся, и многим ещё чем, нам сейчас немножко трудно, потому что очень много появилось формальностей и бумаг именно со стороны оформления и прочее.

В этом году впервые наша школа не пошла в Хибины в зимний поход, потому что мы не справились с потоком инструкций. И хоть у нас все инструкторы по туризму, у нас на самом деле хорошо подготовленные педагоги, дышать в чём-то стало трудно. Поэтому лишь бы головную боль не гильотиной, что называется, лечить. Хотела Вашего участия в этом вопросе.

В.Путин: С Ольгой Юрьевной поговорите по конкретике, что конкретно мешает. Видите, опять дети утонули, судя по всему.

Л.Сердакова: Я понимаю, этих трагедий вообще очень много, и это всё страшно. Нет, мы, конечно, всё равно пойдём и будем ходить, знаем, как сделать, чтобы было безопасно, по крайней мере, постараемся. То, что это помогает, что это держит, это совершенно точно.

В.Путин: Я с Вами согласен, я знаю. Я сам ходил в эти походы, поэтому знаю, насколько это сплачивает, дети могут себя проявить в чём-то. Это реально очень хорошая работа, воспитательный способ, методика такая.

Л.Сердакова: Хотела ещё сказать, что наши выпускники возвращаются к нам, помогают нам дальше работать и самые хорошие традиции поддерживать. И в этом плане как раз просьба такая.

У нас в математических кружках и других работают наши студенты. Вроде как, если я опять же ничего не путаю, в законе об образовании сейчас есть такая 46–я статья, что они не могут преподавать, пока не получат педагогический диплом.

В.Путин: Не могут преподавать?

Л.Сердакова: Не могут преподавать. И в этом плане мы немножко рушим наши традиции, потому что студенты у нас работают всегда, кружки ведут и разные ведут кружки. Я с этого начинала 20 лет назад, пуповина ещё не порвалась. А школу нужно беречь и сохранять.

В.Путин: Думаю, что ведение кружков и официальное преподавание – это разные вещи.

Л.Сердакова: Но пока это вроде как объединено. Может быть, и нет. Но на самом деле нам просто очень нужны молодые и свежие силы. Думаю, что в этом вы все со мной тоже согласны.

В.Путин: Вести кружок и преподавать, исполнять реально функции преподавателя – это разные вещи всё-таки.

Л.Сердакова: А кружки – это более-менее преподавать. Наши 11–классники, допустим, в следующем году в сентябре ко мне придут и будут помогать.

В.Путин: Не знаю, если есть какое-то разночтение, надо просто поправить.

Реплика: Разночтение есть, но оно решаемо.

В.Путин: Надо поправить, конечно.

Л.Сердакова: Спасибо большое.

Хотела сказать: дорогие коллеги и уважаемый Владимир Владимирович, приезжайте к нам, мы будем очень рады, Вам особенно, Владимир Владимирович, потому что нас назвали так, и мы готовы соответствовать.

У нас появился интернат, тоже спасибо большое и городу, и Вашей поддержке, потому что мы теперь по всей стране можем талантливых математических детей поселить. Первый класс у нас сейчас выпускается такого плана.

Я как самая гостеприимная петербурженка ещё хочу сказать, что в интернат к нам можно приезжать классами, мы поселим, в Петербурге всех проведём. Считаю, что надо общаться классным руководителям, друг друга поддерживать и помогать растить наше замечательное поколение.

Спасибо большое.

В.Путин: А сколько детей помещается в интернате?

Л.Сердакова: У нас помещается 70, а класс пока один, сейчас будет второй, но они же ещё уезжают на каникулы, – это как раз очень удобное время, так что в этом плане тоже большое спасибо.

В.Путин: В «Сириус» Вы не ездили?

Л.Сердакова: Меня не берут, математики наши и физики туда ездят очень часто. А я как литератор, получается…

В.Путин: Нет, я не Вас имел в виду именно.

Л.Сердакова: Наши, конечно, ездят, в «Сириусе» прекрасно, и мы класс интернатский набрали отчасти оттуда.

В.Путин: Мы так и договаривались, что, когда детей выявляют с периферии, их нужно определять куда-то или в Москву, или в Питер, на хорошую базу. Значит, у вас такая база?

Л.Сердакова: У нас база хорошая, замечательные условия.

В.Путин: Очень хорошо.

Л.Сердакова: Спасибо большое.

Е.Березина: Ещё раз, коллеги, добрый вечер!

Я представляю Республику Марий Эл, Березина Екатерина Николаевна. Я учитель «Лицея Бауманского», сама являюсь так же, как и Любовь Александровна, бывшей ученицей учреждения, этой школы.

Хочу поделиться методикой, которая позволяет нам воспитывать, помогать детям для достижения основной цели, с которой мы в принципе и работаем с детьми – вырастить из них, конечно же, человека прежде всего.

Для того чтобы мы достигли этой цели, у нас есть традиция. Традиция взята, наверное, ещё с советских времен, поскольку мы работаем по методике Игоря Петровича Иванова. Это методика общей заботы. Было время, когда от этой методики пытались нас увести, то есть считалось, что это несовременно. Но время показало, что это очень актуально и в настоящее время.

Что мы имеем на выходе? Мы имеем детей, которые общаются как со сверстниками, так с детьми меньшего возраста, пятиклассниками, шестиклассниками. Когда выпускники выходят из нашего лицея, они поддерживают эту линию общения, то есть продолжают это общение.

Теперь у нас введена новая традиция, помимо взрослых детей – это 9–й, 10–й, 11–й классы, – на творческие выезды привлекаются дети 5–го, 6–го, 7–го классов. То есть у нас новая традиция. Это уже восьмые сборы.

Как классный руководитель, эта методика действительно работает. Трудно в 5–м классе, когда они горошинки, в 6–м трудновато, но результат получается в 8–м, 9–м и в старших классах, когда ты выступаешь в качестве помощника, потому что механизм как часы уже работает.

Я выпускаю нынче медицинский класс.

В.Путин: Медицинский класс. А что это такое?

Е.Березина: Это такой медицинский профиль. У нас лицей очень тесно работал и работает с Кировской медакадемией. Была ситуация в 2000–х годах, когда был заключён договор с Кировской медакадемией. И дети имели преимущество при поступлении в это заведение. Так получалось, что, наверное, процентов 25 врачей – это выпускники нашей школы. Очень часто приходишь в больницу, ведёшь детей, и там твои ученики принимают твоих детей.

В.Путин: Интересно. Химия нужна, физика?

Е.Березина: Химия и биология.

В.Путин: То есть у вас углублённое изучение этих предметов?

Е.Березина: Нет, вообще, если говорить о процессе обучения, у нас ранняя профилизация. Мы с Ольгой Юрьевной уже говорили о плюсах и минусах ранней профилизации. С 5–го класса дети выбирают профили.

Одним из профилей является естественнонаучный профиль. Это углубленное изучение физики, химии, математики. Ввели этот профиль не столько из-за медицинского факультета, сколько для выявления одарённых детей в этих дисциплинах. Результаты имеем.

В.Путин: Методика, о которой Вы сказали, хотели куда-то в сторону отвести от этой методики? В связи с чем?

Е.Березина: По какой причине хотели, в связи с чем – современные веяния.

В.Путин: Да, знаю про эти современные веяния.

Е.Березина: Говорилось о том, что это неактуально.

В.Путин: Я знаю про эти современные веяния. Я в курсе уже. Иногда читаешь современные веяния, думаешь, точно современные, но к чему это приведёт, непонятно.

Е.Березина: А когда вдумчиво вчитались в то, что мы должны вложить в детей, мы поняли, администрация поняла, что мы этим и занимаемся все эти года, что новое – это хорошо забытое старое, только с новыми возможностями, с новыми технологиями.

В.Путин: Просто нужно это всё деидеологизировать.

Е.Березина: Наверное.

В.Путин: Сто процентов. А сама методика, если верна, это же наука. Что бы ни изобретали, теория относительности – она и есть теория относительности.

Е.Березина: Совершенно верно.

В.Путин: Никуда от этой формулы не денешься, правильно?

Е.Березина: Очень детям нравится, потому что есть традиции выездов, о которых я говорила. В этот период, когда дети готовятся, разновозрастные группы, школа работает до восьми-девяти часов, потому что они варятся в этом соке, у них появляется рождение какого-то творческого продукта. Особенно надо отметить философские дела, когда дети поднимают недетские вопросы. Вот что я хотела сказать, что на периферии работает система, и хорошие дети воспитываются.

В.Путин: Понятно. Никто не сомневался.

Ольга Юрьевна, а что, вот эти методики были изъяты что ли официально?

О.Васильева: Нет, они не были изъяты. Они просто на какое-то время были немножко забыты. Потому что когда появилось много-много махровых цветов творчества в начале нулевых, то были забыты хорошие методики. А потом к ним просто возвращаются, потому что там на самом деле идеология очень простая – забота о детях и воспитание человека. Так что, когда коллеги говорят об этом, они абсолютно правы, потому что это всё работает. И методика Иванова – это одна из самых сильных методик для воспитания детей.

В.Дёрин: Добрый вечер, Владимир Владимирович! Добрый вечер, уважаемые коллеги!

Действительно, сейчас уже нам сказали, что новое – это хорошо забытое старое. Я бы хотел сегодня затронуть вопрос трудового воспитания, возвращения трудового воспитания в школы. Я благодарен Ольге Юрьевне Васильевой, потому что я знаю, что она эту тему – она сейчас работает над этим, и некоторые депутаты Государственной Думы, уже у них есть такая инициатива о возвращении трудового воспитания в школу.

Дело в том, что ничто так не формирует личность, как труд. Труд сплачивает коллектив, труд выявляет новые способности человека, труд выявляет положительные качества детей, социализирует ребят. Ведь очень важно, чтобы ребёнок видел результаты своего труда и гордился этими результатами. Труд способствует реальному общению детей друг с другом, а не виртуальному, к которому сейчас очень сильно привыкли в различных социальных сетях.

Когда мы учились в школе в советское время, мы работали и на пришкольных участках, и у нас были лагеря труда и отдыха, правда, в настоящее время мы продолжаем эту деятельность, детям это нравится.

Россия > Образование, наука > kremlin.ru, 21 июня 2017 > № 2216495 Владимир Путин


Нидерланды. Евросоюз. Россия > Нефть, газ, уголь > kremlin.ru, 21 июня 2017 > № 2216494 Владимир Путин, Бен ван Берден

Встреча с главой Royal Dutch Shell Беном ван Берденом.

Владимир Путин встретился с главным исполнительным директором концерна Royal Dutch Shell Беном ван Берденом. Обсуждались, в частности, перспективы реализации проекта «Северный поток-2».

Концерн Royal Dutch Shell – один из мировых лидеров в энергетической и нефтехимической области, работает более чем в 70 странах мира, поддерживает тесные партнёрские отношения с Россией.

* * *

Начало встречи с главным исполнительным директором концерна Royal Dutch Shell Беном ван Берденом

В.Путин: Уважаемый господин ван Берден! Уважаемые коллеги!

Позвольте мне вас поприветствовать сердечно в Москве, поздравить со 125–летием работы вашей компании в России.

Компания начала работать в своё время ещё с поставок керосина из Российской империи, из Баку, в третьи страны. Теперь компания представлена в России очень широко, и мы имеем очень хорошие, большие перспективы – хорошие перспективы и большие планы. С удовольствием обсудим с вами их сегодня.

Бен ван Берден (как переведено): Большое спасибо, господин Президент. Для меня всегда очень приятно с Вами встречаться, для меня большая честь опять приехать в Москву на встречу с Вами.

Вы абсолютно правы, этот год для нас очень знаменательный, 2017 год: 125 лет назад мы начали нашу работу в России и вместе с Россией. Вы очень хорошо информированы, господин Президент: совершенно верно, 125 лет назад первый в истории наливной танкер, который принадлежал «Шелл», под названием «Мюрекс», пересёк Чёрное море, вышел из порта Батуми и взял курс на Сингапур с партией российского керосина.

Это был очень значимый день для «Шелл», он ознаменовал начало успеха, который стал возможен благодаря нашему партнёрству с нашими российскими компаниями, и он положил начало успешной деятельности нашей компании в целом.

Но без надёжного партнёрства с нашими российскими коллегами-партнёрами, как Вы понимаете, наш успех в России был бы невозможен. И с тех пор это партнёрство только развивается и процветает.

Мы гордимся своей работой в России, мы гордимся тем вкладом, который мы внесли в развитие нефтегазовой отрасли России, например, развитие таких направлений, как производство сжиженного природного газа, внедрение передовых методов разработки и эксплуатации месторождений, и многих других.

В этот раз я специально приехал в Россию, чтобы поблагодарить лично Вас, господин Президент, и всех наших российских друзей и партнёров за доверие, которое нам было оказано в течение всех этих лет.

Кроме этого, хотел бы сказать, что мы с оптимизмом смотрим на развитие нашего будущего в России. Последнее время у нас в России был ряд достижений, в частности мы подписали соглашение о финансировании проекта «Северный поток–2».

С точки зрения «Шелл», проект «Северный поток–2» будет способствовать надёжным поставкам газа в Северную Европу, он повысит энергетическую безопасность Европы, и этот проект будет реализовываться на благо всех сторон – как европейских потребителей, так и на благо Российской Федерации.

И ещё я оптимистично настроен во время этого моего визита в Москву по другой причине: я с оптимизмом смотрю на предстоящий футбольный матч сегодня. Знаю важность этого футбольного матча для Российской Федерации и надеюсь, что, несмотря на Ваш плотный график, Вы сможете хотя бы застать часть футбола.

В.Путин: Что касается футбола – не знаю, но то, что касается наших планов, в том числе проекта «Северный поток–2», о котором Вы упомянули, конечно, он имеет все шансы на успех.

Я всегда подчёркиваю, что это чисто коммерческий проект, и он, конечно, связан с перспективами расширения потребления газа в Европе до 510 миллиардов кубических метров в год при сокращении собственной добычи в европейских странах, в том числе на севере Европы.

Думаю, что нам нужно просто спокойно всем нашим партнёрам, всем заинтересованным странам, юридическим лицам объяснить, что этот проект не направлен против кого бы то ни было, а, наоборот, призван способствовать развитию энергетических рынков.

Конечно, можно энергоресурсы получать и из других источников. Вопрос в конкурентоспособности, вопрос в логистике и стоимости всех этих компонентов. Нужно, мне кажется, просто терпеливо и в очень доброжелательном ключе вести диалог со всеми нашими партнёрами.

Нидерланды. Евросоюз. Россия > Нефть, газ, уголь > kremlin.ru, 21 июня 2017 > № 2216494 Владимир Путин, Бен ван Берден


Иран. Армения > Электроэнергетика. Нефть, газ, уголь > iran.ru, 20 июня 2017 > № 2221036

Армения и Иран планируют увеличить обмен электроэнергии на газ

Управляющий директор Ереванской теплоэлектростанции Сассан Хачатурян на встрече с иранскими коллегами подчеркнул намерение Армении увеличить экспорт электроэнергии в Иран и призвал к увеличению импорта природного газа из Ирана, сообщает IRNA.

Сассан Хачатурян заявил, что его страна готова экспортировать больше электроэнергии в Иран летом, и призвал к большему импорту газа из Ирана в холодные месяца года.

Глава "National Iranian Gas Exports Company" (NIGEC) Али Амирани отметил на заседании, что расширение газового сотрудничества с Арменией также выгодно Ирану. Он выразил надежду на подписание нового контракта с Арменией, чтобы начать многогранное сотрудничество с Ереваном.

Обе стороны выразили мнение, что после строительства третьей линии электропередач, основания для газовых поставок увеличатся. Они также договорились провести следующую встречу в Тегеране, чтобы обсудить технические вопросы и подписать соответствующие соглашения.

В соответствии с двусторонним соглашением, третья линия электропередач будет построена к концу 2018 года. Эта линия увеличит скорость передачи электроэнергии в Иран от 350 до 1000 МВт. Линия также позволит южным и центральным районам Армении иметь более широкий доступ к электричеству.

Этот план, который стоит $ 107 млн., является частью четырехстороннего проекта между Ираном, Арменией, Россией и Грузией.

Иран. Армения > Электроэнергетика. Нефть, газ, уголь > iran.ru, 20 июня 2017 > № 2221036


Греция. Турция. Евросоюз. Россия > Нефть, газ, уголь > oilcapital.ru, 20 июня 2017 > № 2218085

Греция и Турция продлят «Турецкий поток».

Премьер-министры Греции Алексис Ципрас и Турции Бинали Йылдырым на переговорах в Афинах обсудили продление газопровода «Турецкий поток»

Об этом они сообщили в совместном заявлении для прессы.

Ципрас сказал, что растет сотрудничество двух стран в областях, имеющих стратегическое значение не только для них, но и для региона, для Европы и для европейско-турецких отношений. «Так, например, в энергетическом секторе, наше сотрудничество в развитии трубопровода TAP/TANAP является основой для развития так называемого «Южного европейского коридора» с ответвлениями на все Балканы. В то же время, в рамках многомерной энергетической политики, которую мы поддерживаем, обе страны активизировали диалог по продлению трубопровода «Турецкий поток», – сказал греческий премьер.

Ципрас отметил, что Трансадриатический газопровод TAP строится быстрыми темпами.

Премьер Турции подтвердил, что обе страны продолжают сотрудничество в энергетике. «TAP является продолжением газопровода TANAP. TAP идет в направлении Италии, и мы реализуем совместный проект газопровода с Россией, – сказал Йылдырым. – Я верю, что с завершением этих проектов трубопроводы, которые пересекут болгарскую и, возможно, греческую территорию, обеспечат безопасность поставок энергоресурсов в страны Евросоюза», – подытожил премьер Турции.

TAP, Трансадриатический газопровод – проектируемый трубопровод для транспортировки природного газа из Прикаспия и с Ближнего Востока в Западную Европу протяженностью 520 км через Грецию. Албанию, Адриатическое море в Италию.

TANAP, Трансанатолийский газопровод – проектируемый газопровод для транспортировки газа с азербайджанского месторождения Шах-Дениз через Грузию и Турцию к греческой границе, где его продолжением станет Трансадриатический газопровод.

«Турецкий поток» – международный проект газопровода из Анапского района Краснодарского края России по дну Чёрного моря в западную часть Турции суммарной мощностью 31,5 млрд м3. Первая нитка газопровода предназначена для поставок газа турецким потребителям, вторая — для газоснабжения стран Южной и Юго-Восточной Европы.

Греция. Турция. Евросоюз. Россия > Нефть, газ, уголь > oilcapital.ru, 20 июня 2017 > № 2218085


Россия. Израиль > СМИ, ИТ. Образование, наука > fapmc.gov.ru, 20 июня 2017 > № 2215893

«Книги России» на международной книжной ярмарке в Израиле

С 11 по 15 июня 2017 года прошла Иерусалимская международная книжная ярмарка. На российском стенде были представлены более 500 печатных изданий ведущих российских издательств: проза, поэзия, нон-фикшн, детская и переводная литература.

Свои книги на ярмарке представили издатели Израиля, а также различные издательства Китая, Италии, Австралии, Румынии, Польши, Украины и других стран. По вечерам работала уличная экспозиция: гостей выставки принимали павильоны с книгами, многочисленные кафе и закусочные, развлекательная программа на открытой сцене.

Россия приняла участие в Иерусалимской международной книжной ярмарке с программой «Книги России». На национальном стенде были представлены более 500 печатных изданий ведущих российских издательств: проза, поэзия, нон-фикшн, детская и переводная литература и др.

11 июня состоялось торжественное открытие книжной экспозиции России, где присутствовали представители Российского культурного центра в Тель-Авиве, организаторы ярмарки, писатели, издатели и многочисленные посетители. На церемонии выступили поэт, переводчик, лауреат премии «Поэт» 2017 г. Максим Амелин, издатель, теле- и радиоведущий Дмитрий Ицкович и заместитель руководителя Российского культурного центра в Тель-Авиве, третий секретарь Посольства России в Израиле Денис Пархомчук. Участники церемонии подчеркнули важность развития и укрепления культурных связей между странами, поддержки интереса к российской литературе.

Сразу после открытия Российского стенда состоялась творческая встреча с российским поэтом и филологом, председателем Мандельштамовского общества Павлом Нерлером (Поляном) и презентация его книги «Свитки из пепла». Представляя книгу, Нерлер рассказал об истории ее возникновения в результате случайной находки в 2005 г. рукописи Залмана Градовского в архиве Военно-Медицинского музея в Петербурге. Книга содержит в себе 9 текстов пяти членов еврейской зондер-коммандер, которых немцы принуждали ассистировать себе при массовом убийстве евреев газом «Циклон Б» и сжигании трупов в крематориях. На следующий день председатель Мандельштамовского общества прочел публичную лекцию «Мандельштам и Цыбулевский». Имя поэта, прозаика и литературоведа Александра Семеновича Цыбулевского (1928–1975) знакомо любителям русской и грузинской поэзии. Вышедшая буквально только что, в июне 2017 г., книга сфокусирована на его критической прозе и записных книжках, насквозь пропитанных размышлениями о Мандельштаме - предмете читательской любви Цыбулевского. Многие материалы в книге публикуются впервые. Работа над книгой продолжалась около 15 лет, на самом последнем этапе активное участие в подготовке приняла редактор книги Белла Победина, ныне проживающая в Израиле. Она была единственной в зале, кто лично знал А. Цыбулевского: о знакомстве с ним она и рассказала.

В Российском культурном центре в Тель-Авиве в этот день тоже говорили о поэзии. Максим Амелин рассказал о подготовке и издании Антологии современной поэзии народов России в серии антологий «Современная литература народов России». Подготовка книги велась в тесном и плодотворном сотрудничестве государственных органов власти, столичных и региональных ученых и большого творческого коллектива переводчиков, что является само по себе уникальным опытом подобного взаимодействия. В результате в книге представлены стихотворные произведения 229 современных поэтов, пишущих на 57 национальных языках. По просьбе гостей были прочитаны некоторые переводы из антологии, вызвавшие большое одобрение собравшихся. Современное состояние российской и израильской поэзии, актуальные проблемы поэтического книгоиздания обсудили участники круглого стола «О поэзии»: главный редактор русскоязычного журнала «Зеркало» (Тель-Авив) Ирина Врубель-Голубкина, поэт, прозаик и эссеист Наум Вайман, журналист израильских СМИ Михаил Фельдман и другие.

13 июня издатель, теле- и радиоведущий Дмитрий Ицкович и поэт, переводчик с татарского, зам. главного редактора журнала «Идель» (Казань) Алена Каримова рассказали гостям ярмарки об издании «Антологии детских произведений из национальных литератур».

14 июня в конференц-зале ярмарки прошла публичная лекция и презентация книги – романа-тетралогии «Судные дни» прозаика Андрея Волоса, а писатель и критик Наталья Иванова рассказала о своих литературных проектах, включающих документальные программы для телеканала «Культура», фильмы о Борисе Пастернаке и его окружении, об Иване Бунине в России и эмиграции. Презентация недавно вышедшей книги «Такова литературная жизнь» сопровождалась многочисленными вопросами читателей и подробными ответами Натальи Ивановой о состоянии современной словесности, о жизни некоммерческих изданий в России, о литературных премиях, о новых именах и произведениях, вызывающих повышенный интерес читателей и критики.

Круглый стол «Переводы классической и современной российской литературы на иврит и другие языки: состояние дел и перспективы» и презентация обширного каталога прав современных российских писателей, представляемых несколькими литературными агентствами и издательствами и предлагающихся для перевода на иностранные языки, вызвали живой интерес израильских переводчиков. Участники в живом диалоге подробно обсудили, как находить интересующих авторов, как подавать заявки в Институт перевода, а также получили многие практические советы от ведущих.

В тот же день в зале Литературного клуба «Иерусалимского журнала» в Доме Ури Цви Гринберга прошла творческая встреча с писателем, сценаристом известных мультфильмов и историком еврейского народа Феликсом Канделем. Презентация прошла при переполненном зале в дружеской атмосфере. Кандель прочел короткие отрывки своей прозы, поделился литературными воспоминаниями и творческими планами.

После закрытия книжной экспозиции книги были переданы в библиотеку Российского культурного центра в Тель-Авиве.

Организатор российского стенда ЗАО «Объединенное гуманитарное издательство» (ОГИ) при поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям.

Россия. Израиль > СМИ, ИТ. Образование, наука > fapmc.gov.ru, 20 июня 2017 > № 2215893


Россия. ЦФО > Недвижимость, строительство > stroygaz.ru, 19 июня 2017 > № 2235661

Дешевле - только комнаты.

Специалисты департамента аренды квартир компании «ИНКОМ-Недвижимость» составили очередной ежемесячный рейтинг самых доступных московских квартир в аренду.

В июне победителем ТОПа самых демократичных предложений найма в Москве стала 1-комнатная квартира за 19 тысяч рублей в месяц: она располагается на 5-м этаже 6-этажной новостройки на 2-й Вольской улице, в 15 минутах транспортом от станции метро «Выхино». В квартире выполнен ремонт от застройщика, мебель отсутствует.

На втором месте чарта – предложение с арендной ставкой 20 тысяч рублей. Это малогабаритная 1-комнатная квартира на 3-м этаже 5-этажного кирпичного дома во 2-м Погонном проезде, в 15 минутах ходьбы от станции метро «Бульвар Рокоссовского». Минимум необходимой мебели – в наличии.

Третье место отдано 1-комнатной квартире со стоимостью найма 22 тысячи рублей. Объект расположен на 5-м этаже 12-этажного дома на Липецкой улице, в 5 минутах транспортом от станции метро «Царицыно». В квартире выполнен косметический ремонт, она полностью меблирована.

Четвертое место занимает лот с аналогичной ставкой – 22 тысячи рублей: 1-комнатная квартира находится на 4-м этаже 16-этажного дома в Керамическом проезде, в 15 минутах транспортом от станции метро «Петровско-Разумовская». Квартира укомплектована бытовой техникой, в комнате – современная мебель.

Следующая в рейтинге – 1-комнатная квартира за 23 тысячи рублей. Она расположена на 1-м этаже 5-этажного дома в 3-м Новомихалковском проезде, в 7 минутах транспортом от станции метро «Войковская». В квартире выполнен косметический ремонт, в наличии все необходимое для комфортного проживания.

За такую же сумму – 23 тысячи рублей – экспонируется обладатель шестого места рейтинга: это 1-комнатная квартира на 10-м этаже 17-этажного дома на Фестивальной улице, в 15 минутах ходьбы от станции метро «Речной вокзал». Жилплощадь полностью укомплектована мебелью и бытовой техникой.

Седьмое место и ставка найма 24 тысячи рублей – у 1-комнатной квартиры, которая находится на 7-м этаже 17-этажного дома на Новороссийской улице, в 1 минуте ходьбы от станции метро «Люблино». К услугам жильцов – вся необходимая мебель и бытовая техника.

Стоимость предложения, занимающего восьмое место, составляет 25 тысяч рублей. Это 1-комнатная квартира на 13-м этаже 16-этажного дома на улице Академика Миллионщикова, в 10 минутах ходьбы от станции метро «Коломенская». По желанию будущих квартирантов возможно приобретение мебели и бытовой техники.

На девятом месте – объект со ставкой найма 26 тысяч рублей: это 1-комнатная квартира на 7-м этаже 22-этажного дома на улице Академика Капицы, в 5 минутах ходьбы от станции метро «Коньково». Квартира сдается впервые, она меблирована и оборудована бытовой техникой.

Предложение стоимостью 29 тысяч рублей замыкает десятку самых дешевых лотов месяца: в аренду сдается 1-комнатная квартира на 7-м этаже 9-этажного кирпичного дома в Грузинском переулке, в 5 минутах ходьбы от станции метро «Белорусская». Квартира укомплектована современной мебелью и бытовой техникой.

Россия. ЦФО > Недвижимость, строительство > stroygaz.ru, 19 июня 2017 > № 2235661


Россия > Транспорт > ria.ru, 19 июня 2017 > № 2215241

Работа сервиса "Яндекс.Такси" полностью восстановлена посла нескольких часов сбоя в ряде регионов, сообщил РИА Новости директор по маркетингу компании Даниил Шулейко.

Ранее в компании пояснили технический сбой, из-за которого в ряде регионов не удавалось вызвать такси, перебоями в работе одного из data-центров в воскресенье.

"Сегодня в течение нескольких часов из-за технического сбоя пользователи в ряде регионов испытывали трудности с заказом машины. Сейчас проблема устранена. Всем пользователям, которые во время сбоя не могли вызвать такси, мы пришлём скидку push-уведомлением", — сказал он.

Сервис "Яндекс.Такси" был запущен в 2011 году. Владельцем сервиса является нидерландская Yandex.Taxi B.V. "Яндекс.Такси" работает в 46 городах Армении, Белоруссии, Грузии, Казахстана, России и Украины. В общей сложности к онлайн-такси подключены более 70 тысяч автомобилей из 1000 таксопарков и диспетчерских.

Россия > Транспорт > ria.ru, 19 июня 2017 > № 2215241


Россия. Украина. Сирия. Ближний Восток > Внешэкономсвязи, политика > magazines.gorky.media, 18 июня 2017 > № 2337173 Сергей Маркедонов

Россия на Большом Кавказе: в тени Сирии и Украины

Маркедонов Сергей Мирославович — доцент кафедры зарубежного регионоведения и внешней политики РГГУ, кандидат исторических наук.

Большой Кавказ: регион особого значения

В последние несколько лет политическая ситуация в Кавказском регионе вытеснена на обочину информационной повестки дня событиями вокруг Ближнего Востока и Украины. Однако, несмотря на смещение внимания экспертов и дипломатов, этот регион по-прежнему сохраняет свою стратегическую значимость.

Кавказ является своеобразным мостом между Европой и Азией. Этот регион крайне важен с точки зрения энергетической безопасности. Кавказ примыкает к Ближнему Востоку (страны региона граничат с Турцией и Ираном, двумя ключевыми игроками в нынешнем сирийском конфликте). Он также рассматривается как часть Большого черноморского региона, который является ареной конкуренции интеграционных проектов (Евросоюз и Евразийский экономический союз). И Россия, и Евросоюз, который пережил в 1990—2000-х годах несколько расширений, рассматривают Закавказье как своего «ближнего соседа». Российская ситуация — особая, поскольку в состав самой Российской Федерации входит территория Северного Кавказа, по площади превышающая размеры Грузии, Армении и Азербайджана.

И хотя сегодня основной фокус внимания специалистов по постсоветскому пространству сосредоточен на вооруженном противостоянии на юго-востоке Украины, кавказские конфликты до сих пор дают о себе знать. В первую очередь речь идет о ситуации в Нагорном Карабахе. С каждым годом там растет количество вооруженных инцидентов, а в апреле 2016 года было зафиксировано самое крупное нарушение режима прекращения огня с момента вступления в силу бессрочного Соглашения о перемирии (от 12 мая 1994 года). Имели место боестолкновения, хотя и меньшей интенсивности, в феврале 2017 года. Намного менее известно положение дел вдоль армяно-азербайджанской международно признанной границы, которая находится за пределами нагорно-карабахской «контактной линии» (в Баку и в Ереване ее называют просто «линией фронта»). Между тем вооруженные инциденты стали регулярными и там. Резкое обострение в этой части Закавказья произошло 29 декабря, в самый канун нового, 2017 года. Добавим к этому неготовность сторон к достижению компромисса и отсутствие видимого прогресса на переговорах.

В отличие от Нагорного Карабаха ситуация в Абхазии и Южной Осетии выглядит относительно спокойной. Две частично признанные республики получили военно-политические гарантии и социально-экономическую помощь со стороны России, а Грузия, несмотря на официальную риторику о восстановлении территориальной целостности как важнейшем приоритете, не предпринимает усилий по установлению своей юрисдикции над Сухуми и Цхинвали. При этом действия Южной Осетии по пограничному размежеванию (известные как «бордеризация»), поддерживаемые Москвой, вызывают у Тбилиси и Запада опасения по поводу продвижения России на собственно грузинскую территорию. Необходимо признать, что абхазский и югоосетинский выбор в пользу РФ упрочил связи Тбилиси с США, НАТО и ЕС. Правительство «Грузинской мечты» не только не пересмотрело прозападный вектор времен президентства Михаила Саакашвили, но и еще четче обозначило его. Именно оно сначала парафировало, потом подписало Договор об ассоциации с Евросоюзом, а в феврале 2017 года грузинские граждане добились права для краткосрочных въездов в страны Шенгенской зоны без визы. Положение о североатлантической интеграции как важнейшем национальном приоритете нашло отражение даже в пакете поправок к Основному закону страны, представленному в апреле 2017 года Государственной конституционной комиссией Грузии.

В настоящее время главной темой конкуренции (и конфронтации) между Россией и Западом является Украина. Однако события в этой стране и вокруг нее лишь оттенили, но не отменили того факта, что Москва, с одной стороны, и Вашингтон с Брюсселем — с другой по-прежнему рассматривают Закавказье как площадку для соперничества. Да, эти игроки готовы к кооперации в деле нагорно-карабахского урегулирования, но в то же самое время и ЕС, и США видят в Кавказе регион, способный стать энергетической альтернативой «доминированию» Москвы в деле обеспечения Европы углеводородным сырьем. Они также не принимают российских подходов к проблемам Абхазии и Южной Осетии и негативного отношения Кремля к кооперации стран региона (особенно Грузии) с НАТО. При этом для России, имеющей в своем составе семь республик Северного Кавказа, положение дел в соседних странах, по другую сторону Кавказского хребта, видится как продолжение внутриполитической повестки, особенно в сфере безопасности.

Помимо уже имеющихся проблем значительно выросла роль так называемых «фоновых факторов». Речь идет прежде всего об угрозе со стороны «Исламского государства» (ИГ). Ранее джихадистские структуры Ближнего Востока, такие как «Аль-Каида», не объявляли Кавказ сферой своих интересов или приоритетным регионом. Они боролись с «иудеями и крестоносцами» в Афганистане и Ираке. Летом 2014 года представители ИГ сделали подобное заявление: сегодня в руководстве этой структуры немало людей кавказского происхождения. Встречаются они и в рядах другой известной террористической структуры — «Джебхат ан-Нусра».

Если же говорить о влиянии украинского кризиса, то он вывел на более высокий уровень конкуренцию между европейской и евразийской интеграциями. Часть постсоветских государств выбрала подписание Соглашения о свободной торговле с Европейским Союзом, часть — вхождение в состав Евразийского экономического Союза под эгидой Москвы, а некоторые (например, Азербайджан) — балансирование между разными интеграционными векторами. При этом и те, и другие страны (Армения, Грузия, Молдова, Украина) вовлечены в неразрешенные этнополитические конфликты, а интеграционные возможности рассматриваются ими как дополнительный инструмент — среди прочего. Кризис на Украине способствовал еще большей активизации контактов между Грузией и НАТО. И хотя Тбилиси не обрел ПДЧ (План действий по членству) в альянсе, он получил в сентябре 2014 года пакет «усиленного сотрудничества» с Североатлантическим альянсом. В Крцаниси в августе 2015 года открылся совместный учебный центр для подготовки грузинских офицеров и военных из стран НАТО и государств — партнеров блока.

Евразийская интеграция Армении, соответствующая российским интересам, развивается непросто на фоне социально-экономического кризиса, санкций Запада против РФ и не всегда качественного и адекватного менеджмента крупных российских компаний, работающих в республике. Ставка армянских властей на евразийский вектор воспринимается неоднозначно и внутри Армении, где оппозиция (а также и бюрократическая фронда в структурах управления страной) говорит об отказе президента этой страны от принципов внешнеполитического комплиментаризма.

Не менее важным для интересов России является и сотрудничество Москвы с двумя частично признанными республиками (Абхазия и Южная Осетия). После того как Грузия сделала очередные шаги в направлении прозападного вектора своей внешней политики, в этих образованиях укрепились настроения в пользу наращивания сотрудничества с Россией и фактической передачи в ее руки функций безопасности, охраны границ и обороны. Однако в Абхазии это сопровождается опасениями по поводу «полной утраты суверенитета», а в Южной Осетии, напротив, недовольством по поводу нежелания Москвы повторить крымский сценарий и позволить реализоваться объединению республики с Северной Осетией под эгидой Российской Федерации.

Россия — Грузия: стратегические расхождения

на фоне тактических подвижек

Серия избирательных кампаний в Грузии в 2013—2016 годах значительно изменила внутриполитический ландшафт этой страны. Правление Михаила Саакашвили осталось в прошлом, из главы государства он фактически превратился в политического эмигранта, преследуемого у себя на родине по нескольким уголовным статьям. Как бы то ни было, а за время его правления российско-грузинские отношения достигли самой низкой отметки за все время после распада Советского Союза. Именно в период легислатуры Саакашвили Грузия разорвала дипломатические отношения с Россией, две наши страны пережили, хоть и короткое, протяженностью всего в пять дней, но открытое военное противостояние. И с признанием независимости Абхазии и Южной Осетии был создан первый после 1991 года прецедент ревизии границ между бывшими союзными республиками.

С уходом от власти третьего президента Грузии и поддерживавшей его партии «Единое национальное движение» в российско-грузинских отношениях произошли определенные изменения. Однако по большей части они носили (и продолжают носить) тактический и избирательный характер. Новые грузинские власти (представляющие партию «Грузинская мечта») сохранили приверженность стратегическим подходам прежнего руководства, то есть продолжению и укреплению интеграционных связей с НАТО и с Европейским Союзом. При этом команда «Грузинской мечты», в отличие от Саакашвили, пошла на серьезные изменения своей тактики. Стратегическая цель — вступление в НАТО и в ЕС видится ей не через лобовую конфронтацию с Россией, а через прагматизацию отношений с Москвой. К очевидным результатам этой политики следует отнести:

• купирование конфронтационной риторики и использования России в качестве фактора внутриполитической мобилизации официальными властями Грузии;

• отказ Тбилиси от поддержки северокавказских националистических движений и политического альянса с ними на основе позиционирования Грузии как «кавказской альтернативы» России;

• декларация готовности к сотрудничеству по вопросам безопасности;

• установление прямого регулярного диалога между представителями Грузии и России, свободного от постановки и обсуждения статусных споров по Абхазии и Южной Осетии (формат встреч между Григорием Карасиным и Зурабом Абашидзе).

Россия, со своей стороны, открыла рынок для грузинских товаров (алкогольная продукция, минеральная вода, цитрусовые культуры) и упростила визовый режим для грузинских перевозчиков (водителей). В начале февраля 2017 года Карасин и Абашидзе после очередной встречи заявили о готовности вернуться к договору шестилетней давности об открытии торговых коридоров между Российской Федерацией и Грузией через Абхазию и Южную Осетию. В свое время этот документ был частью российско-грузинского соглашения о вступлении России во Всемирную торговую организацию (ВТО). Процесс этот, скорее всего, не будет быстрым, ибо затрагивает интересы не только Тбилиси и Москвы, но и Еревана и Баку, а также частично признанных образований. Однако сам факт выдвижения неких конструктивных инициатив поверх имеющихся расхождений — позитивный сигнал.

Несмотря на публичную поддержку территориальной целостности Украины и осуждение «аннексии Крыма» официальный Тбилиси отказался от «привязки» своей политики к украинскому кризису.

Однако наличие таких противоречий, как статус двух частично признанных республик и различные внешнеполитические позиции относительно вовлечения НАТО и ЕС в кавказские дела («красные линии») привели к быстрой исчерпанности первичной повестки нормализации отношений между Россией и Грузией. На сегодняшний день фактически единственной темой возможной кооперации двух стран в будущем остается сотрудничество по противодействию терроризму с учетом радикализации населения в приграничном с Россией Ахметском районе Грузии (Панкиси) и вовлеченности выходцев из тамошних мест в исламистские движения в Сирии и Ираке, прежде всего в ИГ.

Нагорный Карабах: угрожающая эскалация

В последние годы, как уже было сказано, резко обострилась ситуация в зоне нагорно-карабахского конфликта. Инциденты были зафиксированы как непосредственно на линии соприкосновения сторон, так и на армяно-азербайджанской границе, в тех районах, которые в официальных документах мирного процесса («Обновленные мадридские принципы») не рассматриваются как часть этнополитического противостояния. Они стали самыми масштабными случаями нарушения режима прекращения огня за двадцать лет перемирия.

Подобная эскалация чревата серьезными угрозами. Во-первых, нарушением статус-кво и возобновлением военных действий с возможным внешним вовлечением в противостояние (учитывая стратегический характер военно-политического партнерства Баку и Анкары). Во-вторых, если атака против инфраструктуры непризнанной НКР (Нагорно-Карабахской республики) с формальной точки зрения может рассматриваться как действия против сепаратистов, то перенесение боевых действий на территорию Армении заставит задействовать механизмы Организации договора о коллективной безопасности (ОДКБ), членом которой эта республика является. Однако внутри ОДКБ такое решение, учитывая устойчивую кооперацию между Баку и Астаной, Минском и Баку, а также особые позиции в евразийской интеграции Нурсултана Назарбаева и Александра Лукашенко, скорее всего, не получит единодушной поддержки. События апреля и декабря 2016 года это недвусмысленно подтвердили. Организация не заняла четкой позиции по данному вопросу. В свою очередь, эскалация армяно-азербайджанского военного противостояния может негативно сказаться и на динамике евразийской интеграции, что потенциально является дополнительным риском для российской внешней политики.

Во многом всплеск насилия в Нагорном Карабахе и на армяно-азербайджанской границе стал следствием растущего противостояния России и стран Запада, которые в урегулировании именно этого конфликта (в отличие от грузинского) многие годы успешно принимали участие. Фактически можно говорить о попытках конфликтующих сторон «протестировать» готовность трех стран-сопредседателей Минской группы ОБСЕ (США, Франция, Россия) к совместному реагированию на вооруженные инциденты и к поддержанию общей линии на ведение переговоров и обеспечение мирного процесса в целом. Тем не менее после апрельской вспышки насилия в Карабахе и США, и Франция согласились на возобновление трехстороннего переговорного формата с участием России, Азербайджана и Армении. При этом Москва рассматривает его не как конкурентную площадку, а как дополнительный переговорный инструмент.

Армения и евразийская интеграция: обретения и издержки

В январе 2015 года Армения официально присоединилась к Евразийскому экономическому союзу (ЕАЭС). Это кавказское государство традиционно рассматривается как главный политический и военный союзник России в регионе. Армения — единственная страна Закавказья, которая входит в Организацию договора о коллективной безопасности (ОДКБ). На ее территории находится российская военная база, а российские пограничники вместе с коллегами из Армении несут охрану внешнего периметра государственной границы республики.

Однако этот тезис отражает лишь внешние контуры тех сложных процессов выбора между евроатлантической и евразийской интеграцией, которые происходят в Закавказье сегодня. Помимо них, есть существенные нюансы.

Вплоть до сентября 2013 года армянское руководство колебалось относительно того, какую линию поведения избрать. Скепсис ряда высокопоставленных чиновников (включая и бывшего премьер-министра Тиграна Саркисяна, оставившего свой пост в начале апреля нынешнего года, и ряд высокопоставленных сотрудников МИД, например, Шаварша Кочаряна) относительно Таможенного союза и евразийской интеграции объяснялся целым рядом резонов. Среди них назывались и отсутствие общей границы с Россией, и зависимость от «грузинского окна» во внешний мир, на который приходится две трети экспорта и импорта республики, и необходимость диверсифицированной внешней политики ради недопущения одностороннего усиления Баку на Западе.

По-прежнему сохраняют свою актуальность и «технические проблемы» (на самом деле имеющие большое значение для армянской внутренней политики), такие как вопрос о таможенных тарифах, не говоря уже об опасениях понести потери в связи с санкциями Запада против России. При этом критическое отношение к администрации Сержа Саргсяна его оппоненты распространяют и на Москву, обеспечивающую поддержку армянского президента. Среди политических сил этого направления можно выделить партию «Свободные демократы» и политической блок «Елк» («Выход»). Последний смог пройти в парламент на выборах в апреле 2017 года (получил чуть менее семи процентов). Возникло (на основе партии «Процветающая Армения») объединение, возглавляемое известным олигархом Гагиком Царукяном, которое выступило за необходимость преодоления подчиненного положения в отношениях с Москвой. Блок «Царукян» занял второе место на парламентских выборах, завоевав 27,35% голосов.

На фоне конституционных реформ, вызывающих в армянском социуме и политическом сообществе неоднозначные оценки, данный фактор крайне важен. И хотя по итогам выборов в Национальное собрание, ставших началом практической реализации перехода от президентской к парламентской модели правления, провластные силы одержали верх (Республиканская партия с 49,17% и федерация «Дашнакцутюн» с 6, 58% могут составить коалицию), в будущем нельзя со стопроцентной уверенностью гарантировать сохранение такого расклада. Присоединение Армении к евразийской интеграции сопровождалось скепсисом и со стороны других стратегических партнеров России. И хотя сегодня тот же Нурсултан Назарбаев снял свои претензии к членству Еревана в ЕАЭС, не исключено, что они могут пребывать какое-то время в «спящем состоянии». Однако при любом обострении нагорно-карабахского конфликта или возобновлении военных действий между Арменией и Азербайджаном казахстанская позиция может быть предельно четко артикулирована.

Азербайджан: партнерство без завышенных ожиданий

После того как Москва и Баку не смогли достичь компромисса по поводу продления срока эксплуатации Габалинской РЛС (радиолокационной станции), отношения между Россией и Азербайджаном пережили некоторый спад. Впрочем, он продолжался недолго и уже в 2013 году сменился новым подъемом.

Азербайджан, в отличие от Грузии, не ставит своей целью присоединение к НАТО. В настоящее время прикаспийская республика — член Движения неприсоединения. Будучи мусульманской страной, Азербайджан крайне настороженно относится к политике Запада по демократизации «Большого Ближнего Востока» (прежде всего это относится к перспективе возможного его втягивания в противостояние с соседним Ираном). Как следствие — интерес руководства страны к поддержанию сотрудничества с Россией.

В Баку ценят трансграничную кооперацию с Российской Федерацией по борьбе с терроризмом (страны делят общую границу по дагестанскому участку). Азербайджан и Россия имеют общие подходы к вопросу об определении статуса Каспийского моря. Страны развивают военно-техническое сотрудничество. Активные закупки со стороны Баку российского вооружения стали, по сути дела, хорошей финансовой компенсацией для Москвы за элементы прозападной ориентации в политике Азербайджана, касающейся энергетической сферы. Одновременно они показали, что Москва не является потенциальным противником Азербайджана в нагорно-карабахском конфликте, несмотря на российские гарантии безопасности для территории собственно Армении (как на двусторонней основе, так и в рамках ОДКБ). В то же время эти действия ожидаемо вызвали активное неприятие со стороны армянского общества и политических кругов. И в случае любой эскалации насилия в Нагорном Карабахе эта тема в российско-армянских отношениях непременно актуализируется. И не в пользу России.

В отличие от западных стран Москва не подвергает критике внутриполитические стандарты Азербайджана (это в особенности касается парламентских и президентских выборов). В 2016 году Россия поддержала конституционный референдум, целью которого было продление срока президентской легислатуры с пяти до семи лет и расширение полномочий главы государства, а в феврале 2017 года — назначение супруги президента Ильхама Алиева Мехрибан на пост вице-президента.

Следовательно, официальная позиция Российской Федерации является важным фактором международной легитимации политических порядков в прикаспийском государстве, что ценит и официальный Баку.

Однако двустороннее партнерство имеет и четкие пределы. Во-первых, Азербайджан стремится играть собственную партию в энергетических проектах региона, выступая партнером Запада. Во-вторых, Баку четко и последовательно поддерживает территориальную целостность как Грузии, так и Украины. В-третьих, прикаспийская республика не стремится присоединиться к евразийским интеграционным проектам, патронируемым Москвой. При этом сама Россия пытается осуществлять интеграцию, которая не напоминала бы СНГ («инструмент для цивилизованного развода»). Но до решения нагорно-карабахского конфликта совместное пребывание в одной интеграционной структуре Армении и Азербайджана способно сделать ее КПД нулевым.

Москва и частично признанные республики:

укрепление российского влияния и факторы скрытого недовольства

Укрепление прозападного внешнеполитического вектора Грузии вызвало ответную реакцию в Абхазии и в Южной Осетии. Усилились позиции сторонников еще большего углубления кооперации с Россией. В Южной Осетии на выборах президента 9 апреля 2017 года победу одержал Анатолий Бибилов, лидер партии «Единая Осетия» (а с 2014 года и спикер парламента), последовательно выступавший за вхождение его республики в состав России. Однако референдум по этому вопросу (который активно обсуждался в 2016 году) не состоялся. Вместо него параллельно с президентскими выборами прошло голосование за переименование республики. Отныне она будет называться Южная Осетия — Государство Алания. Таким образом, политический ребрендинг стал своеобразным компенсаторным механизмом за отказ от форсированной интеграции республики с Российской Федерацией. Москва всячески давала и дает понять, что в условиях жесткой конфронтации с Западом идея повторения крымского сценария не входит в число ее приоритетов. И сегодня ситуация, как в Грузии, так и на Западе, складывается так, что возвращения к ситуации 2008 года не предвидится. Риторический вопрос: стоит ли игра свеч? В этом контексте «смена бренда» становится неким символическим шагом без особых практических последствий.

Ключевыми событиями во внешнеполитической жизни Абхазии и Южной Осетии стало подписание договоров между этими республиками и Россией. Российско-абхазский Договор о союзничестве и стратегическом партнерстве был подписан 24 ноября 2014 года, а российско-югоосетинский Договор о союзничестве и интеграции —18 марта 2015 года. И хотя оба документа зафиксировали растущее военно-политическое присутствие Москвы в двух частично признанных республиках, их нельзя назвать в полной мере новой вехой. Они формально закрепили тот расклад, который обозначился в августе 2008 года, когда Москва из статуса миротворца перешла в разряд патрона и гаранта безопасности Абхазии и Южной Осетии.

Однако наряду с общими чертами эти два договора имеют свои особенности. В абхазском просматривалась следующая коллизия: противоречие между стремлением к строительству собственного национально-государственного проекта и растущей зависимостью от российской военной и финансовой помощи. Абхазская сторона стремилась подвергнуть документ ревизии с целью сохранения преференций для себя. Например, россиянам не предоставлялось право на получение абхазского гражданства, из названия документа было исключено слово «интеграция». Югоосетинская же сторона была, напротив, заинтересована в максимальной интеграции с Россией. Вплоть до вхождения в ее состав (по примеру Крыма). Эти различия объясняются фундаментальным расхождением двух проектов. Если Абхазия стремится к сохранению своей государственности (при российских военно-политических гарантиях), то Южная Осетия рассматривает независимость не как самоцель, а как переходный этап к объединению с Северной Осетией под эгидой России. При этом обе республики фактически рассматривают Грузию как пройденный этап. В политической повестке Абхазии и Южной Осетии грузинский сюжет перестал играть первостепенную роль. Он отодвинут на второй план проблемой качества независимости под российской эгидой, а также цены влияния России. Наиболее остро этот вопрос стоит в Абхазии, стремящейся сохранить определенную свободу от российского присутствия (как минимум, от прихода крупного бизнеса). Как следствие мы видим на протяжении всех последних лет жаркую внутриполитическую конкуренцию в республике. В 2014 году она завершилась досрочной отставкой президента Александра Анкваба. Но и его преемник Рауль Хаджимба с того времени находился в состоянии жесткой конкуренции с оппозицией. Лозунги с требованием его немедленной отставки были свернуты в канун новогодних торжеств в декабре 2016 года только после достижения соглашения между президентской командой и оппозиционерами о кооптации оппонентов власти в управленческие и судебные структуры. Однако оппозиция не смогла развить свое преимущество. Выборы в парламент в марте 2017 года обеспечили успех сторонникам Рауля Хаджимбы. Они стали своеобразным тестом для него как легитимного лидера. В то же время у властей, несмотря на численное преимущество, в парламенте не будет монополии. Среди депутатов-оппозиционеров мы видим таких опытных политиков, как экс-президент Александр Анкваб, а также бывший глава службы безопасности и главный конкурент Рауля Хаджимбы на президентских выборах-2014 Аслан Бжания.

В Южной Осетии свои отличия. Здесь и политики, и общественные деятели, напротив, заинтересованы в более активном прямом вовлечении Москвы в дела республики, минуя местных посредников.

Северный Кавказ: внешнеполитический срез

На сегодняшний день положение дел на Северном Кавказе выглядит неоднозначным. С одной стороны, в 2016 году впервые после 2012 года число жертв вооруженного насилия не сократилось, а выросло по сравнению с предыдущим годом на 11%. Число инцидентов осталось на прежнем уровне, но выросла доля взрывов. Однако согласно оценкам НАК (Национального антитеррористического комитета), в 2015 году на Северном Кавказе в два с половиной раза снизилось число террористических акций. Позиции официальных российских властей и представителей неправи-тельственного сектора очень часто не совпадают друг с другом. Однако по данным «Кавказского узла» (интернет-издания, специально занимающегося статистикой и мониторингом вооруженных инцидентов и соблюдения прав человека в северокавказских республиках), в 2015 году число жертв террористических инцидентов снизилось по сравнению с 2014 годом почти в два раза. Количество же самих терактов сократилось на 33%. Более того, начиная с декабря 2013 года, боевики из республик Северного Кавказа не совершали масштабных акций за пределами СКФО, подобных атакам в Волгограде или в Москве.

Многие лидеры исламистского подполья, такие как Доку Умаров или Алиасхаб Кебеков, ликвидированы, а «Имарат Кавказ» (организация, внесенная в «черные списки» не только в России, но и в США) практически прекратил свою террористическую деятельность. Однако на место этой организации вышел так называемый «Вилаят Кавказ» — структура, считающая себя подразделением «Исламского государства» и признанная последним в таковом качестве. Все крупные теракты на Кавказе, начиная с декабря 2015 года, совершены под знаменем «Вилаята».

Вооруженное насилие на Северном Кавказе не единожды рассматривалось в контексте возможных внешнеполитических угроз для России. В 1990-х—начале 2000-х годов знаковой фигурой «исламистского интернационала» на Северном Кавказе был пресловутый «черный араб» Хаттаб (Хабиб Абдул Рахман, он же Ахмед Однорукий). На Северном Кавказе «засветились» такие персонажи, связанные с «Аль-Каидой», как Абу Омар Аль-Сейф, Абу Омар Кувейтский (Абу Дзейт), Муханнад (Абу Анас). Абу Хафс Аль-Урдани, хотя и высказывал публично свои симпатии в адрес Бен Ладена, но никогда не идентифицировал себя с известной террористической сетью. Были и другие фигуры, меньшего масштаба. На сегодняшний день антироссийское движение на Северном Кавказе действует под лозунгами не этнического сепаратизма, а «чистого ислама». Уже к концу 2014 года (то есть почти за год до российской военной операции в Сирии) на Северном Кавказе ряд полевых командиров обозначили себя сторонниками «ИГ» и принесли присягу его лидеру Абу Бакру аль-Багдади. Расколы внутри северокавказского диверсионно-террористического подполья случались и ранее (например, в 2010 году Доку Умаров разошелся с некоторыми полевыми командирами из Чечни), но не распространялись за пределы региона и проходили без вмешательства мощных сил извне, хотя бы приблизительно сопоставимых с «Исламским государством». Таким образом, северокавказский фактор стал одним из триггеров (далеко не единственным) российского вмешательства в конфликт в Сирии.

«ИГ» рассматривает Россию и Запад в качестве своих противников (несмотря на все противоречия между Москвой и Вашингтоном). К сожалению, расхождения по многим проблемам (от Грузии и Украины до оценок перспектив размещения элементов американской противоракетной обороны в Европе) не позволяют двум странам, столкнувшимся с одинаковым вызовом со стороны джихадистских структур, сосредоточиться на кооперационных стратегиях. Между тем жесткое расхождение России и США объективно способствует консолидации «третьих сил» (прежде всего террористических сетей, таких как «ИГ» или «Джебхат Фатх аш-Шам», также известное как Фронт ан-Нусра), заинтересованных в ослаблении не только Запада, но и России.

Заключение

В нынешних обстоятельствах Москве крайне важно купировать риски в Кавказском регионе, что позволит ей сосредоточиться на продвижении своих интересов на Украине (где решается сегодня вопрос о перспективах европейской безопасности в целом) и в Сирии (где ставкой является участие России на правах равного партнера в международной антитеррористической коалиции).

В этом контексте крайне важными представляются недопущение критического обвала имеющихся переговорных форматов (Женевские консультации по ситуации в Грузии, Абхазии и Южной Осетии, встречи «Карасин—Абашидзе», переговоры по урегулированию нагорно-карабахского конфликта) как канала связи между участниками конфликта и всеми игроками, вовлеченными в мирный процесс, а также активизация наряду с имеющимися форматами (Минская группа ОБСЕ) трехстороннего процесса (переговоры президентов Армении, Азербайджана и России). Этот формат уже оправдал себя в 2008—2012 годах (благодаря ему удалось удержать Ереван и Баку от повторения югоосетинского сценария и даже достичь взаимных соглашений по гуманитарным вопросам). Помимо наращивания российского участия, такой формат позволил бы обратить внимание на предотвращение инцидентов вдоль международно признанной границы между Арменией и Азербайджаном.

Столь же важна диверсификация политики в отношении Абхазии и Южной Осетии, элиты которых имеют разные взгляды на перспективы своего существования. При этом координация интеграционных действий с Сухуми и Цхинвали должна вестись при четком понимании того, что у России есть свои интересы и резоны, а позиция Москвы несводима к функциям абхазского и югоосетинского лоббиста (в этом плане было бы полезно воздержаться от реализации планов «Единой Осетии» по крымскому образцу).

В ходе продвижения интеграционного проекта ЕАЭС в Армении для Москвы актуальной задачей видится выстраивание отношений со всем политическим спектром сил республики, дабы не допустить резкую поляризацию сил внутри нее из-за оценки отношений с Россией и евразийской интеграции. Конструктивные отношения с армянской оппозицией должны предотвратить превращение ее в инструмент США и Евросоюза в канун предстоящих в 2017 году парламентских и в 2018 году президентских выборов.

Думается, что выстраивание партнерства с США и их союзниками по противодействию радикальному джихадизму на Ближнем Востоке (с учетом влияния ситуации в этом регионе на Северный Кавказ) сможет также оказать позитивное воздействие на региональную безопасность. И не в последнюю очередь это может удержать разных региональных игроков от соблазна пойти по пути «разморозки конфликтов».

Опубликовано в журнале: Дружба Народов 2017, 6

Сергей МАРКЕДОНОВ

Россия. Украина. Сирия. Ближний Восток > Внешэкономсвязи, политика > magazines.gorky.media, 18 июня 2017 > № 2337173 Сергей Маркедонов


Россия > СМИ, ИТ > magazines.gorky.media, 18 июня 2017 > № 2337062

«Просто люблю читать...»

Разговор ведет Наталья Игрунова

Степашин Сергей Вадимович — Председатель Правительства Российской Федерации (1999), председатель Счётной палаты РФ (2000—2013), председатель Императорского Православного Палестинского Общества, президент Российского книжного Союза.

Встреча с Сергеем Степашиным состоялась в особняке Императорского Православного Палестинского Общества, председателем которого он является. И хотя собирались мы поговорить о другом: о чтении, книге и проблемах ее бытования сегодня, — естественно, интересно было узнать, как человек, за плечами которого работа в силовых ведомствах и правительстве России, сделал для себя такой выбор.

— У Палестинского Общества большая история и великолепные традиции. Организовал его 135 лет назад Александр III именным указом. Я пришел сюда десять лет назад, потому что меня попросил об этом Патриарх Всея Руси Алексий, которого я очень любил и почитал и с которым мы были знакомы еще по Ленинграду. Отказать ему я не мог. Тем более что и до этого уже приходилось заниматься — и не один раз — восстановлением храмов и монастырей: в Муроме Спасо-Преображенского, в Городне; у меня там и две школы подопечных. Согласился. Избрали. Сейчас возвращаем собственность, которую потеряли в Иерусалиме «благодаря» Хрущеву. Плюс, конечно, ведется огромная просветительская и научная работа. Палестиноведение у нас сохранилось, слава богу. Наше Общество не закрывалось даже после семнадцатого года, только название сменили на просто «Палестинское», и входило оно в состав Академии Наук. Выдающиеся ученые занимались и занимаются этой тематикой. Отделение в Петербурге возглавляет директор Эрмитажа Михаил Борисович Пиотровский. Сейчас возрождаем не только туризм, но и паломничество. Человек, побывавший на Святой Земле, становится другим. Его туда тянет. Ежегодно на Святую землю приезжает порядка полумиллиона российских граждан. Они начинают узнавать историю, читать, у нас есть замечательные путеводители по Палестине. В общем, работа интересная и для души. Это как книга.

Вот так разговор и перешел на личный читательский опыт Сергея Степашина и повороты его судьбы, когда события, произошедшие в детстве, возможно, оказались звоночками в будущее.

— Сергей Вадимович, давайте начнем с самого начала: первые книги, семья… Кто ваши родители?

— Матушка — медицинский работник, отец — военно-морской офицер. Отец год назад ушел из жизни, к сожалению, мама, слава богу, жива. Родился я в Порт-Артуре. Первую книгу там, собственно говоря, и услышал. Естественно, не прочитал, потому что читать еще не умел. Книг этих было две. Первая — Александр Сергеевич Пушкин, «Сказка о Попе и работнике его Балде». Почему отец решил прочитать мне именно эту сказку, по сей день неизвестно, но (улыбаясь) возможно, поэтому я возглавляю сегодня Императорское Православное Палестинское Общество.

Я потом наизусть ее знал и до сих пор помню: «Пошел поп по базару прикупить кой-какого товару…» — и концовка там замечательная, всегда актуальная — «не гонялся бы ты, поп, за дешевизной». А вторая книга — Виталий Бианки, «Лесная газета». Я считаю, что это лучшее из написанного о природе. Потрясающая книжка. Сейчас я ее в новом издании подарил своей внучке. Вот это первые книги, которые я услышал в Порт-Артуре. А читать я начал рано, в пять лет, и читал все подряд. Потому что отец служил, и все, что было в гарнизонных библиотеках, я и читал. В основном взрослые книги.

— А свои книги были дома?

— Да, когда приехали в Ленинград к бабушке, там уже была своя библиотека. Она петербурженка, образованный человек, работала в театре Мариинском, в костюмерных мастерских, кстати, и дед мой покойный там трудился. У нее была своя библиотека.

— Вы были книжный мальчик?

— Читающий. Читающий, и по литературе всегда имел одни пятерки. В шестом классе я занял третье место в Ленинграде на конкурсе чтецов. И знаете, с каким стихотворением? Лермонтова. «Ветка Палестины».

— Мистика!

— Да, вот опять же — Палестинское общество... Это очень сложное стихотворение, особенно для мальчика двенадцати-тринадцати лет. Мне сказали, что блестяще прочитал и что дали бы первую премию — но если бы выбрал другое стихотворение. Тогда этот выбор непонятен был — почему не «Белеет парус одинокий»?

С учительницей литературы мы поддерживали отношения до ее последнего дня. Ее не стало год назад. Был у нее на похоронах. Она Заслуженный учитель. Ирма Вильевна Розенберг — из тех самых прибалтийских немцев, которые были более русскими, чем русские по национальности, знали и любили русский язык, российскую историю и землю. Раньше вообще ведь русскими считались все, кто принял православие. Как Елизавета Федоровна, которая руководила Палестинским Обществом, как и очень многие люди, которые создавали нашу литературу, — Пушкин, Лермонтов, Даль...

— Наверное, после сказанного уже не имеет смысла спрашивать, почему, уйдя из большой политики, вы возглавили Книжный союз — спрошу: как это произошло?

— Ну, я читающий человек был и в большой политике, что называется. Мало кто помнит, но оргкомитет по проведению празднования 200-летия Пушкина возглавлял и нашел деньги тогдашний премьер-министр Сергей Степашин. Кстати, я не читал докладов, я читал стихи — в Москве, когда мы Год открывали, и в Михайловском. Об этом даже кое-кто тогда писал.

— Это в тот год трехтомник Пушкина выходил каким-то невероятным тиражом?

— Да, совершенно верно. Так вот, когда я перешел из Госдумы в Счетную палату, мне позвонил Михаил Лесин, покойный ныне… Будучи премьер-министром, я предложил создать министерство печати, и Ельцин со мной согласился. Лесин стал первым министром печати. Сегодня, как вы знаете, у нас только Агентство по печати, и оно подчиняется министерству связи. Ну вот, звонит Лесин: есть идея создать Книжный союз. Не возглавишь? Я говорю — почему нет? Собрались наши замечательные книжники, руководители крупнейших издательств. Многих из них я к тому времени уже знал. (Незадолго до того Олма-Пресс издала книгу «Портрет министра в контексте смутного времени» — я ее в 1999 году наговорил по горячим следам — о том, как я понимаю и вижу ситуацию. Сейчас уже, наверно, какие-то вещи подзабылись, а тогда такая острота оставалась.) Согласился — и вот мы 15 лет вместе занимаемся книжными делами. На мой взгляд, неплохо. Я бы такую оценку поставил. Потому что книга, во-первых, не пропала в условиях рынка, во-вторых, уж если брать крупные города особенно, то и книжные магазины стали другими, и доступность книги другая. Да, где-то дороговато, но по сравнению с европейскими и СНГшными рынками гораздо дешевле. Много проблем, о них можно отдельно поговорить. Но со всеми этими разговорами, что все плохо-плохо-плохо-плохо, — я не согласен.

— В провинции очень тяжело.

— В провинции сложно. Но, вы знаете, тоже все зависит от людей. Мой друг Николай Фёдоров долгое время возглавлял Республику Чувашия. При нем все дороги были заасфальтированы, во всех населенных пунктах появились газ — и свои библиотеки. В том числе электронные. Все зависит от человека, а не от того, столица это или провинция.

— Это все понятно, но…

— А что провинция? Вот давайте так. Я никого не хочу защищать, я согласен с вами полностью — в провинции сложная ситуация…

— …да там просто закрываются магазины, в лучшем случае остаются крошечные отделы, где книги продают вместе с поздравительными открытками, сувенирами, канцтоварами и игрушками, и что это за книги — тоже большой вопрос.

— Согласен. А знаете, где больше всего магазинов закрылось в прошлом году? В Москве. В спальных районах. А не в провинции.

— Так в провинции все уже случилось раньше.

— Кстати, когда Сергей Нарышкин возглавил оргкомитет по проведению Года литературы (он был тогда председателем Госдумы, вы знаете), мы с ним вместе написали письмо в адрес главы государства, и была жесткая резолюция Владимира Владимировича о том, что книжные магазины, если они закрываются при реставрации или ремонте зданий, по окончании работ не должны подвергаться перепро-филированию. Не везде это сработало, но окрик произошел.

— Ну да, и здесь нужен окрик первого лица, ручное управление. Но в маленьких городах и в селах уже давно все закрыто, и книгами не торгуют. Сейчас иронизируют по поводу самой читающей литературоцентричной страны, но вот мой папа, книжник, каких поискать, часто вспоминал, что первая книга, купленная ему в подарок его отцом, моим дедом, была «Война и мир», и куплена она была в сельской скобяной лавке.

— Вы абсолютно правы. Сравнения с Советским Союзом мы не выдерживаем. Я не буду вас цифрами загружать, кто захочет, найдет в интернете, но по количеству магазинов на душу населения мы в самом низу в Европе.

— Да вот, я выписала к нашему разговору: в европейских странах один книжный магазин на 5-6 тысяч жителей, в России — на 50-55 тысяч.

— С нами могут соревноваться, пожалуй, только бывшие советские республики. Знаете, еще почему? Арендная плата неподъемная. Вот это сейчас должно быть отрегулировано законодательством. Надо отдать должное Нарышкину, настоял на том, чтобы изменить плату за аренду с книжных магазинов. Поправка в закон была внесена, ждем решения Госдумы, она у нас новая, как сейчас принято говорить, переформатированная, руки пока не дошли. И еще — НДС за книги платим мы и еще пара-тройка стран в Европе. Все скандинавские страны вообще освобождены от этого налога. Не такую уж большую прибыль он дает в бюджет. Мы должны понять, что книга, да, это товар, безусловно, однако это социальный товар. У нас же нередко решения принимают люди, облеченные властью, но не читающие книги. Иногда они напрягаются и говорят: «Я перечитываю Лермонтова», — или: «Я перечитываю Достоевского», — а я вижу их глаза и думаю: голубчик мой, да ты же их никогда и не читал…

— Как и беспроигрышный ответ про любимого писателя — Пушкин.

— Ну, Пушкин, безусловно, это наше все. И я его люблю и перечитываю по сей день. Но когда человек говорит, что перечитывает Достоевского?..

— А вы читатель или перечитыватель? Вы перечитываете книги?

— Кое-что, да. Я вообще считаю, что преподавать того же Достоевского в восьмом-девятом классе это был грех. И «Преступление и наказание», когда его проходили по школьной программе, понять было тяжело. Я потом перечитывал, когда уже стал постарше.

— Недавно как раз вокруг «Войны и мира» и произведений Достоевского развернулась дискуссия — после предложения президента Российской академии образования Людмилы Вербицкой их из школьной программы исключить. Мне ближе позиция (она не в этой дискуссии прозвучала) замечательного нейролингвиста Татьяны Владимировны Черниговской: «Люди должны читать не дайджесты по “Преступлению и наказанию”, не жаловаться на то, что это серьезная, тяжелая литература. Да, серьезная и тяжелая, но если так рассматривать этот вопрос, то вообще нужно убрать литературу. То есть, если человеку нужно знать, бросилась ли Анна Каренина под поезд или не бросилась, тогда это одна история и она скоро закончится. А если заставить себя и свой мозг трудиться, тогда это уже совсем другое».

Хотя на самом деле «Преступление и наказание», возможно, самый простой из романов Достоевского. Да еще и с детективной интригой.

— Но с такой философской и этической подоплекой… Кстати, как ни странно, вот «Война и мир» мне, мальчишке, была тогда почему-то понятна. Фёдор Михайлович очень тонкий писатель. Это нерв. Поэтому, конечно, перечитываешь. Ну и позже, уже когда сын учился, мы с ним вместе к классике возвращались. Внучке еще рано, семь лет, пока читаем с ней Бианки, стихи, она такая музыкальная девушка у нас, через это ее подводим к книге аккуратненько, через старые советские мультфильмы. Тогда уже интересно — а что, есть такая книжка? Есть, возьми прочитай. Вот так потихонечку приучаем. Чтобы любила читать, а не мучилась… В этом году в школу пойдет. Как бы там не отбили желание учиться. Школа, к сожалению, жесткая стала, я вообще не представляю, как можно сейчас учиться ребенку, жалко их просто. Честное слово, жалко.

Кстати говоря, что у нас еще получилось — и вот это уже позиция РКС, мы за это долго бились, и даже была записка Путину, когда он был премьером, — это приравнять по зарплате в школе библиотекаря к учителю. Сегодня они получают примерно одинаково. Потому что раньше зав. библиотекой в школе был как…

— …технический работник.

— Абсолютно точно. Каких-нибудь 4-5 тысяч получал. А по сути — это учитель книги.

— Сергей Вадимович, а если вернуться к разговору о ситуации в провинции — что тут от Книжного союза зависит?

— От Книжного союза зависит прежде всего то, о чем я уже говорил, — добиться чтобы книжные магазины не закрывались административным образом. Соответствующее решение Президента уже есть, нужно требовать, чтобы оно выполнялось.

— А наполнение?

— Здесь необходимо помогать. У нас есть специальная программа, когда мы открываем бесплатно библиотеки за счет средств крупных издательств. Ну вот, скажем, я вам такой пример приведу. Восстановлен замечательный старинный монастырь в Ярославской губернии. Епархия Русской православной церкви создала приют, там воспитываются шестьдесят девочек. У них есть своя маленькая библиотека. Вот мы сейчас приняли решение тысячу книг туда бесплатно отправить. И таких примеров сотни. Но это, что называется, гуманитарная помощь. А в принципе, конечно, важно, чтобы в тех субъектах, где действительно плохая бюджетная обеспеченность, где библиотеки нищие, все-таки появилась хотя бы небольшая дополнительная возможность для приобретения книг — и не закрывать, еще и еще раз повторю, магазины.

Если бы все упиралось только в книгу… У нас ведь разные страны в России. Есть страна Москва. Есть страна Ленинград, мой родной, теперь Санкт-Петербург. Есть, условно говоря, страна Кубань. Есть своя страна Чечня. Хотя у них, надо отдать должное Кадырову, достаточно много книжных магазинов, у них прекрасный театр, они все очень хорошо говорят по-русски и читают больше, чем в центральной России, и по крайней мере два русских писателя остались для них почитаемыми даже после второй чеченской войны (в первой-то я сам участвовал), и их музеи сохранились — Толстой и Лермонтов... Сейчас все-таки неплохо пошли ярмарки. Не только в Москве, но и питерская, которую мы восстановили восемь лет назад. Поволжская ярмарка пошла очень хорошо. Расширяем географию.

— Ну да, Красноярск, Новосибирск, фестивали в Воронеже, в Нижнем, в Иркутске… Вроде бы Белгород собирается.

— Белгород, да. Белгород, кстати, был признан читающим регионом. Ну, там губернатор толковый, Евгений Савченко. Опять-таки, хоть ты убей — от человека зависит!

— В Белгороде еще епархия в этом направлении активно работает. Я знаю, потому что это мой родной город. Там библиотека научная очень хорошая областная, недавно им здание реконструировали, директор — человек компетентный и энергичный. Но — в нынешнем году на подписку на литературные журналы денег нет. И «Дружбу народов» они уже не выписывают. Минкульт денег на подписку библиотекам не выделил.

— Это общая проблема.

— Общая-то общая, но журнал это подкосило, конечно, страшно.

— В самые тяжелые времена для нашей страны, если брать не только советский период, сельские библиотеки, сельские учителя — ведь этим же занималось государство. Не все упирается в деньги. Сегодня еще и другая проблема: закрывается очень много сельских школ. Укрупняются сельские населенные пункты — и люди уезжают. Это уже вопрос развития страны, ее будущего.

— Мы об этом не раз говорили с Борисом Петровичем Екимовым — самым сейчас известным писателем из тех, кого называли «деревенщиками». Он в Волгограде живет и в Калаче. В те места очень много приезжает народу с Северного Кавказа, покупают хутора — дома, землю. Местные держались за школу, понимали, что без образования детям не выбиться, теперь, когда школы закрываются, они уезжают.

— Нас может ждать то, что сейчас происходит с Европой. Со своими проблемами. Это вопрос не только миграционный, но и экономический. Скупка земель активно идет. Понятно, мы многонациональная страна, это тоже надо учитывать.

— Борис Петрович рассказывал, как эксплуатируется эта земля, потому что приезжие не считают ее своей, родной. Они приехали, чтобы заработать и вернуться домой, умереть хотят на родине.

— Да, получается по сути дела… не колония, конечно, но — чужая земля... Ну, чужая-то земля уже давно была. Вспомнить Валентина Распутина — его «Прощание с Матёрой». Когда еще он это писал?!

— Средина семидесятых.

— И вот — все выросло. Тогда казалось — ну пишет и пишет. Никто его не обижал за то, что он пишет…

— Да нет, не скажите, ему тоже пришлось в те годы не сладко. Вокруг «Матёры» дискуссии суровые шли — что важнее: личные судьбы огромного числа людей или интересы экономики.

— Ну, он всегда был абсолютно самостоятельный человек...

— Еще одна бесконечно обсуждаемая в последнее десятилетие тема — тоже уже почти экологическая — судьба бумажной книги. Другой абсолютно самостоятельный человек, итальянский прозаик и теоретик культуры Умберто Эко описал ситуацию так — цитата длинная, но уж очень красивая: «Книги <…> созданы для того, чтобы их брали в руки в кровати, или в лодочке, или вообще там, где нету электрической розетки, или там и тогда, когда разряжен аккумулятор, чтобы в них подчеркивали, оставляли пометки и закладки, позволяли им соскальзывать на землю и оставляли открытыми на груди или на коленях, когда сморит сон, таскали в кармане, тискали, чтобы они приобретали свое лицо в зависимости от того, как долго и часто мы их читаем, напоминали нам (своим слишком свежим видом), что их еще не читали, чтобы их можно было изучать, держа голову, как нам удобно, а не держа ее неподвижно перед экраном компьютера — чрезвычайно удобного во всех отношениях, кроме шейного. Попробуйте читать “Божественную комедию” на компьютере от начала до конца хотя бы по часу в день и потом дайте мне знать. Книга для чтения относится к таким же бессмертным чудесами технологии, что и колесо, нож, ложка, молоток, кастрюля, велосипед».

А вы читаете с экрана или книги?

— Электронные книги — только если в самолете. Да и то я почти всегда книгу с собой беру. Я уже взрослый, мягко говоря, человек, есть привычка. А что касается Умберто Эко — то, что он сказал, совершенно правильно. Потому что книга традиционная, как мы ее называем, — она живая. А электронная, прошу прощения, она и есть электронная. Другое дело — электронный учебник. Ради бога.

— Вы считаете, в школе нужно переходить на электронные книги?

— За исключением чтения художественной литературы. Чтобы детям не таскать тяжелые рюкзачки.

— А говорят, от этого чтения очень сознание меняется. Психологи считают — накапливается такая усталость от большого количества электронных устройств, что даже легкое чтение с экрана мозг уже не воспринимает как отдых. С бумажных «носителей» читают быстрее и информация усваивается легче — это касается и художественной литературы, и учебников.

— Мне сложно что-то по этому поводу сказать. Если меняется сознание… Да оно и так меняется. Они все равно все уже сидят в этих компьютерах. Покемонами становятся. Никуда не денешься. А что касается электронной книги — то для поездок удобно. Тем более что она и подешевле. А сейчас на вокзалах, в аэропортах и на нескольких станциях метро и МЦК вообще можно бесплатно загрузить книгу — там установлены специальные информационные панели с изображением книжных полок, можно скачать больше сотни книг: и классику, и современных писателей, и аудиокниги, и на английском… Слава богу, пускай зацепит. В электронке посмотрели — потом все равно к живой книге придут.

— Недавно где-то попалась статистика: в Великобритании продажи бумажных изданий в 2016 году достигли наибольшего за пять лет уровня, на электронные книги спрос упал на 3%, а на бумажные вырос на 8%. Это данные их Ассоциации издателей.

— У нас сегодня динамика такова: только 2-3% читателей, по тем опросам, которыми мы располагаем, пользуются электронными книгами, остальные — традиционными. Но количество читающих электронные книги людей с каждым годом потихоньку прибавляется. Это не страшно. У меня есть простое сравнение по этой части. Я вспоминаю фильм «Москва слезам не верит», когда вот этот нехороший телевизионщик — помните?..

— ...помню, его в начале Рудольф, а в конце Родион зовут — следует за модой. А знаете, что читает героиня в электричке, когда знакомится с Гошей? Она читает журнал «Дружба народов».

— О, не знал. Я не поэтому фильм вспомнил. Ну так вот, когда этот нехороший Рудольф-Родион говорит, что с телевидением через двадцать лет не нужно будет театра, театр исчезнет — ничего подобного. Вот телевидение, скорее, судя по тому, что мы сейчас смотрим, когда-нибудь исчезнет, потому что смотреть телевизор уже почти невозможно, за исключением нескольких передач. Я собственно интернетом пользуюсь. Новости, естественно, не смотрю, потому что это пропаганда. Некоторые фильмы еще можно посмотреть, но все меньше и меньше. Хотя когда классика экранизируется, это интересно. Жду не дождусь «Анну Каренину» Шахназарова.

— А соловьёвскую смотрели?

— Нет, я смотрел ту, старую. Теперь интересно будет сравнить. У Урсуляка интересные картины были. Тот же «Тихий Дон». Жесткий, по-своему сделанный. Особенно концовка сильная — заставляет задуматься о жизни вообще… Так что, возвращаясь к разговору об электронных книгах, я не вижу такой опасности, что книга традиционная уйдет. Нет. Я сам, например, читаю где-то с одиннадцати до полвторого ночи. Я так в школе читал, привык, потому и очки ношу. Другое дело — хотелось бы, чтобы бумажная книга была подоступней. Почему я и говорю про НДС.

— Очень дорого, конечно.

— Дорого в сравнении с нашим карманом. Покупательская способность россиян падает. А куда деваться? Какой-никакой рынок. Хотя если исходить из себестоимости, поверьте мне, недорого, не очень большая накрутка идет… Ну вот съездите, к примеру, в Германию — хорошая книга стоит в два-три раза дороже, чем у нас. Правда, там и семейный доход другой.

— Я зашла на днях в один из больших центральных книжных, чтобы купить последний роман Сорокина (не поклонница, для работы нужен). …Кстати, он у меня с собой.

— Сколько стоит?

— Он стоит… 550 рублей. Не будем говорить о качестве романа, даже у рьяных почитателей Сорокина рецензии очень аккуратные. Но сама книга: вы сказали про себестоимость — гляньте, какой шрифт, какая бумага и какая верстка. Беллетристику как книги для начальной школы издают или как подарочные издания… И это цена одной покупки. Но я же увидела монографию Леонида Карасёва про Достоевского и Чехова, увидела сборник статей той самой Татьяны Черниговской о языке и сознании, еще что-то... Вот, кстати, это Черниговская бьет тревогу по поводу бесконтрольного использования детьми компьютера — игр, соцсетей и электронных книг — и по поводу утраты навыка письма «от руки». Она говорит, что все это меняет сознание, мы утрачиваем культурную преемственность и вообще уже вступили в какую-то новую цивилизацию.

— Да, зайти в книжный магазин сегодня интересно. Это уже и не магазин в привычном смысле слова.

— Но так в больших магазинах в Москве или в совсем маленьких, частных, где работают фанаты и подвижники.

— И в Москве, и в моем родном Питере — Дом Зингера, который мы спасли с Валентиной Ивановной Матвиенко — его хотели закрыть, знаете, да?

— Ну да, за него боролись несколько лет.

— Сходите в книжный магазин «Москва» к Марине Ниловне Каменевой — замечательный магазин, там отдыхаешь. Книжные магазины стали театром книги. Даже если человек ничего не купит, он походит, посмотрит, полистает, посидит, послушает — теперь ведь и встречи с писателями в магазинах проходят, это здорово, и этого не было в Советском Союзе. В Союзе было другое — были молодые поэты, был музей Маяковского, были площади и стадионы… Я помню, как в Ленинграде мы ходили на Юрия Карякина — недавно его жена принесла мне книгу его воспоминаний. Несколько тысяч человек набилось в концертный зал у Финляндского вокзала, чтобы послушать его философские размышления. Люди стояли и слушали. Стояли! Вот это мы потеряли.

— Что-то потихоньку начинает возвращаться — не в таких, конечно, масштабах. Начинают ходить на поэтические вечера и встречи с писателями в литературные музеи и клубы, и на поэтические спектакли — в МХТ, в Доме музыки. В Гоголь-центре на Аллу Демидову с «Поэмой без героя» Ахматовой вообще не попасть. Сейчас появляется новая (она же старая) форма литературных вечеров — читки.

— Вот этого я не знал.

— Писатели довольно молодые, лет 30-35, но уже с именами, кооперируются и делают программы коротких рассказов. И они собирают молодую аудиторию.

— Молодые становятся другими. Помните те страшные красные пиджаки с золотыми цепями 90-х? У молодых 2000-х даже лица другие уже. Надежда на них, честно говоря.

— Посмотрим.

— Почему — посмотрим? Будем помогать!

— Чем?

— Книгами.

— Площадки нужны.

— Нужны. А вообще, если говорить серьезно, все зависит от дома и от семьи. Если в семье читают, есть детская или просто библиотека, все будет нормально. Если в семье не родители, а упыри — жрут, пьют, пялятся в телевизор или соцсети и ничего не знают и знать не хотят, если только 8% семей, где ребеночек узнает первую книгу от бабушки, дедушки и мамы с папой, а все остальные — в детском саду, а еще хуже — даже позже, в школе, — вот это уже беда для страны. Это уже не только про чтение. Папа с мамой теряют связь с ребенком.

— У нас есть постоянные авторы — белгородские школьники. Из самого интересного за последние годы: они рассказывали о том, что читают их мамы — это фейерверк, напечатай какая-нибудь массовая газета, разошлось бы на цитаты, и — в другой раз — о том, что они знают о Советском Союзе и причинах того, почему он распался. И вот тут — вы правы — что-то дельное ответить могли только те, кто признавался: мама с папой вспоминали, дедушка с бабушкой показывали фотографии. А вообще версии были и пронзительные: Союз распался, потому что «каждый захотел быть сам за себя», — и фантастические: по вине Ельцина, который поссорился с японцами из-за Курил, или «благодаря» Ленину — «революционеру Российской Федерации»…

— А ведь насчет Ленина — логика есть. Бомбу с правом наций на самоопределение заложил он: из единого имперского русского государства православного он нам слепил вот эти лепесточки, которые под дуновением сильного ветра при определенном стечении обстоятельств разлетелись. В этом правда. Сталин в свое время — на 4-ом, по-моему, съезде РСДРП (ему, правда, Роза Люксембург писала доклад, об этом мало кто знает) выступал за культурно-национальную автономию — не более того. Ленин, чтобы лупануть еще раз по царю-батюшке, решил так называемые национальные окраины поднять. Вот и поднял. Кстати — в чем был один из самых больших просчетов Горбачева, связанных с развалом Советского Союза? Тоже почему-то об этом редко говорят. По той конституционной реформе, которую он затеял (в Новоогарёвских соглашениях), тогдашние автономные республики должны были стать союзными. В результате Борис Николаевич Ельцин со своим Федеральным центром оказался бы зеро. Повторение — увы — не оказалось матерью учения... Все это не касается прямо литературы — хотя тоже и литературы касается: опыт.

— В связи с распадом Советского Союза, литературой и опытом. На Украине в 90-е и 2000-е годы очень активно работали писатели среднего поколения: Оксана Забужко, Юрий Андрухович, Мария Матиос, Сергей Жадан… Ряд мог бы быть большой. Они были очень популярны (и сейчас тоже, просто речь о ситуации до 2014 года) среди молодежи, собирали огромные залы. По взглядам — ориентированные на европейский выбор. (Западные гранты, конечно, были, но ведь не в этом же суть.) Они писали и говорили о голодоморе, о послевоенном сопротивлении на Западной Украине, о различии украинской и русской ментальности, выступали за ограничение сферы употребления русского языка. Талантливые писатели.

— И все это упало на благодатную почву. Резко вырос украинский национализм.

— Этот круг тем и яростное отстаивание самобытности, отдельности («Украина — не Россия») совершенно объяснимы и логичны с их точки зрения — строилось национальное государство. Вот как тут не вспомнить об опыте создания национальных государств в Европе XIX века — едва ли не главную роль тогда сыграли именно писатели.

— Если бы они не делали этого, Украина просто прекратила бы свое существование, ибо не было в истории такого государства. Однако давайте дальше пойдем: если бы Сталин не присоединил Западную Украину и Западную Белоруссию, современной Украины бы не было и нынешней проблемы бы не было.

— Но получается, что и во времена, когда, как мы все чаще слышим, закончилась эпоха литературоцентричности, роль, авторитет книги, писателя может быть огромным.

— Кто там мог обратить тогда на это внимание?! Назовите мне фамилии, кто мог этим заниматься… А сейчас уже проехали, пускай сами дозревают, как хотят. Ну а тогда… Я в те годы работал в правительстве. Кстати, когда я возглавлял ФСБ и МВД, мы работали вместе с украинскими коллегами, боролись с преступностью, у меня много товарищей и сейчас осталось в Украине — я даже говорю «в Украине», а не «на Украине», потому что им так больше нравится. У нас, в Москве, считали так: да никуда они не денутся, купим, если что. Вот Януковича купили. Остальных — другие скупили. В результате получили то, что получили. А надо было заниматься системно. Кстати, опять же в историю вернусь: ведь был же опыт 60-х годов, когда вместо Шелеста поставили Щербицкого, провели полную санацию. Правда, тогда, как всегда, с перегибами пошла атака на украинский язык и культуру.

— С украинскими писателями тогда обошлись жестоко — давали сроки, отправляли в ссылку, и поломанные судьбы поэта Василя Стуса и Ивана Дзюбы, автора трактата «Интернационализм или русификация?», украинцы и сегодня России не прощают.

— История, увы, не нова. А сегодня украинцы в результате всплеска национализма получили государство-сателлита, без экономики, без средств к существованию… Их скоро и от украинского языка отучат. Через поколение, если так пойдет, будут говорить на английском.

— Это — как прогноз и через поколение, а прежние возможности бытования русского языка на Украине уже утрачены. Россия теряет культурное пространство ближнего зарубежья — то единое культурное пространство, которым так гордились и которое скрепляло отношения с сопредельными странами.

— Есть еще понятие в филологии — «тупиковые языки», когда язык не способен в полном объеме охватить процессы, происходящие, скажем, в научной сфере. Это относится, в частности, к языкам прибалтийских стран — эстонскому, латышскому…

— Но это внутренняя проблема этих стран, их народов. А что можем сделать мы, чтобы сохранить там русский язык, русскую культуру, литературу — как очень важный канал общения, взаимопонимания?

— Тяжело, конечно. В Украине сейчас все что можно закрывают. Хотя до крымских событий и того, что за этим последовало, я мог бы смело сказать, что мы — Российский книжный союз — с ними здорово работали. Были и книжные ярмарки, и литературные фестивали, в которых издательства и писатели из России участвовали, — во Львове, в Одессе, в Коктебеле… Все это было. Сейчас нужно перетерпеть. И (улыбаясь) работать, как товарищ Ленин — с искрой.

— А вообще Книжный союз распространяет свою деятельность на ближнее зарубежье?

— Я бы не сказал, что системно, скорее пока спорадически… Мы много работаем с Киргизией: опять-таки — через библиотеки, проводим совместные мероприятия с Казахстаном. Тем более что я прекрасно знаю там первых руководителей. С Белоруссией у нас нет проблем абсолютно. С приходом к руководству Игоря Додона, думаю, больше возможностей для взаимодействия откроется в Молдавии, нужно их использовать в том числе и для возобновления культурных связей.

— Банально, но не случайно же говорят: найти общий язык. А нам нужно просто этот язык не утратить, не потерять. Не обольщаемся, не повторяем украинский опыт, не упускаем? Уже и Казахстан заявил о начале перехода на латиницу. В Белоруссии тоже все не так просто... Мы на своем журнальном опыте четко видим, что разрушен институт перевода с языков бывших республик СССР.

— Эту проблему я знаю, к сожалению. Катастрофа. Требуются финансы. И время очень сильно теряем. Фактически, вы остались единственными, кто этим системно занимается. Я даже удивился, когда договаривались об интервью: надо же — живой журнал… А название-то какое хорошее.

— Потому и не поменяли.

Сейчас практически во всех бывших союзных республиках активно работает поколение 30-40-летних русскоязычных писателей. Но молодые уже переходят на национальные языки. На литературных фестивалях грузинские и литовские писатели общаются на английском. Уже делают прямые переводы, минуя русский. Словари двуязычные издаются. И если в этих странах еще остались переводчики на русский, то в России старшее поколение практически ушло, а молодых — по пальцам пересчитать.

— Опять-таки — точно так же, как в ситуации с Украиной: кажется, что сейчас не до этого. Я так понимаю. Даже не знаю, кто этим может заниматься. Агентство по печати?

— Литинститут пытается возродить группы переводчиков с этих языков. Другие языковые институты, к сожалению, выпускают переводчиков — их тоже немного, — не готовых работать с художественной литературой. Все-таки это требует не только владения языком, но и литературных способностей и профессиональной подготовки.

Кстати сказать, чтение ведь тоже требует определенной подготовки. Был такой социолог замечательный Борис Владимирович Дубин — он проблемами культуры и чтения очень много занимался. Так вот он говорил, что в постсоветские десятилетия практически утрачен институт авторитетного первого читателя.

— Первого читателя. А кто этот первый читатель?

— Это люди, которые читали все подряд. Классическая реплика позднесоветских времен: «Как, вы еще не читали?!» Вот они всем рекомендовали, что стоит прочитать, все, что заслуживает внимания.

— (улыбаясь) Я это всегда делаю, хоть я и не первый.

— Тем, кто рядом, повезло. А вы как узнаёте, что непременно нужно прочитать? На кого, на что можете положиться: критики? премии? друзья?

— Критики, премии, друзья — и уже и фамилии. Я уже знаю практически всех писателей, которые мне интересны. Когда издательства присылают свои каталоги, я уже могу выбрать. Скажем, Даниил Александрович Гранин — это мой старший товарищ и учитель по жизни. Живущий классик. «Мой лейтенант» я читал, когда он еще не был издан. Его «Зубр» — я вообще считаю, что это книга, достойная Нобелевской премии. Мощная книга, и никакой там нет антисоветчины, просто размышления о жизни. Так вот это первый путь. Второй — то, что отбирается на «Большую книгу». Я член жюри. Все читать, конечно, не могу, но тех, кого знаю, обязательно пролистываю. Водолазкин, конечно. Последнее, что я прочитал у него, — «Авиатор». Даже не знаю, с чем это можно сравнить. Я вообще не ожидал, что он может такое написать. И русский язык прекрасный. «Ненастье» и «Тобол» Алексея Иванова прочитал с удовольствием. Роман Юзефовича «Зимняя дорога» о Пепеляеве и Строде дочитываю. У меня первое образование историческое, поэтому я тут же в те времена погружаюсь… Людмила Улицкая третье место заняла в прошлом году — роман «Лестница Якова». Ее сейчас все ругают за политические взгляды, но пишет она великолепно. Несмотря на то, что Захар Прилепин тоже со своими тараканами, я считаю, он две сильнейшие вещи написал: «Санькя» и «Обитель». Я даже патриарху порекомендовал прочитать «Обитель» — в связи с тем, что он занимается Соловками. Не знаю, прочитал или нет, переспрашивать было неудобно.

— А «Патологии» — первую книгу Прилепина, чеченскую, читали?

— Начинал читать… Но про Чечню я не хочу читать. Я воевал.

— Сильная книга.

— Он воевал в одно время со мной. Нет, про Чечню я сам могу написать. Я прожил там, не по газетам знаю. Не хочу читать. И телевизор сразу выключаю. Как мой покойный тесть, Герой Советского Союза, командир взвода саперов-разведчиков никогда не читал и не смотрел фильмы про Великую Отечественную войну… Ну вот. Кто еще? Быков. Он вообще талантливый парень, ерничает замечательно над всеми, кто под руку попадется, но «13-й апостол» про Маяковского — это явление. Я вообще читаю очень быстро, у меня есть свой способ скорочтения, могу книжку прочитать за несколько часов и не забыть, что прочитал. Эту книгу я месяца полтора осиливал. Тяжело. Он написал не только о Маяковском — о стране, о трагедии страны... «ЖЗЛовскую» серию читаю. «Молодая гвардия» — можно сказать, родственники любимые, потому что в бытность президентом Счетной палаты удалось спасти их от разграбления и приватизации. Их тогда чуть не скушали. Сейчас Святослав Рыбас издал у них интересную книгу, посвященную февральским событиям девятьсот семнадцатого года. С интересом жду книгу Льва Данилкина о Ленине…

— Детский вопрос: а зачем вы читаете?

— Люблю. А зачем человек живет?.. Просто люблю читать. Не потому что хочу что-нибудь почерпнуть из книг, мне уже шестьдесят пять лет, взрослый человек, а просто люблю — тянет.

— Спросила потому, что мы все время твердим — особенно детям: надо, надо читать! Уходит ощущение радости чтения.

— Ну что вы! Я, помню, после школы приходил, делал быстро уроки и садился за книжку. Ходил в школьную библиотеку на Скобелевском проспекте в Ленинграде — в Выборгском районе. Библиотекаря звали Нина Николаевна. Она потом расспрашивала — что ты прочитал и как понял. И мне выдавались дефициты — Майн Рид, Фенимор Купер… «Библиотека приключений». Я всегда ждал этого момента… Но это все, повторюсь, от семьи, от бабушки с дедушкой.

— Несколько лет назад я вас видела на спектакле Адольфа Шапиро «451о по Фаренгейту» в «Et Cetera».

— В «Et Cetera» я, кстати, в попечительском совете.

— Вы чувствуете себя Битти — таким пожарным-спасителем книг?

— Да нет, просто так получается иногда по жизни. «451о» — сильная вещь.

— Та книжка Сорокина, про которую мы уже говорили, «Манарага», она написана как рифма к «Фаренгейту».

— Вот как?

— Там у него прошла Вторая исламская революция, закончилось Новое Средневековье, жизнь переменилась до неузнаваемости, русскоговорящего человека не встретить. Книги сохранились только в музеях и библиотеках, их давно никто не читает, но существует запрещенная каста поваров — book’n griller’ы — и есть мода на приготовление гастрономических блюд на первых изданиях книг. Аромат времени, пылающие страницы — и шашлык из осетрины, приготовленный на «Идиоте». Литературный вкус — вкус книги.

— Уж больно натуралистично. Нет, у меня другой вкус. Не поварской, всяко. Лучше на голодный желудок глазами читать.

Опубликовано в журнале: Дружба Народов 2017, 6

Сергей СТЕПАШИН

Россия > СМИ, ИТ > magazines.gorky.media, 18 июня 2017 > № 2337062


Россия. ЦФО > Транспорт > mos.ru, 18 июня 2017 > № 2213388

По будням Московский метрополитен перевозит более восьми миллионов пассажиров. И лишь немногие из них догадываются, что каждый день проходят мимо древних ископаемых, спрятавшихся в стенах станций подземки.

В столичном метро есть современные поезда, Wi-Fi и… окаменевшие остатки наутилусов, аммонитов, белемнитов и других представителей юрского периода. Надо только повнимательнее присмотреться. Где искать свидетелей древних времен, mos.ru рассказала Жанна Антипушина, кандидат биологических наук, старший научный сотрудник Государственного биологического музея имени К.А. Тимирязева.

— Жанна Андреевна, как в подземку попали окаменелости?

— Для облицовки станций московского метро в основном использовался мрамор и мраморизированный известняк. Это породы исходно морского происхождения, они образовались из раковин древних морских обитателей. Под действием температуры и давления известняк превращается в мрамор, но этот процесс может остановиться на промежуточной стадии — так появляется мраморизированный известняк. Облицовочный камень в Москву привозили из Грузии, Узбекистана, Армении, Крыма, а также из двух крупных месторождений в Челябинской области — Коелгинского и Уфалейского.

— Расскажите, какие окаменелости и где можно найти?

— Часто встречаются маленькие объекты, например фрагменты стеблей морских лилий на станции «Площадь Ильича». Их очень много, и в облицовке эта россыпь красиво смотрится, как звездное небо. Многие думают, что морские лилии — это растения. Но на самом деле это иглокожие, родственники морских ежей и звезд. Морские лилии действительно имеют отдаленное сходство с цветами — чашечка с щупальцами на стебле-ножке, с помощью которой они прикрепляются ко дну. Впрочем, в современных морях распространены бесстебельчатые формы.

Есть и крупные образцы. Самый большой «обитатель» московского метро — это аммонит на станции «Парк Победы». Диаметр его раковины составляет 60 сантиметров. Аммониты — многочисленная группа морских хищных беспозвоночных животных (относятся к классу головоногих моллюсков). Они достигли своего расцвета в мезозойскую эру и вымерли одновременно с динозаврами около 65 миллионов лет назад.

Вообще в метро несколько десятков станций с окаменелостями. Просто на некоторых они сгруппированы наиболее удачным образом. На «Красносельской» можно найти великолепные «заросли» кораллов, а также раковины улиток. На «Краснопресненской» есть остатки наутилусов, аммонитов и других головоногих моллюсков. Крупные наутилусы и аммониты, раковины брахиоподов, иглы морских ежей и фрагменты стеблей морских лилий ждут вас на «Электрозаводской».

— То есть в основном увидеть их можно на старых станциях?

— Не только. Все зависит не от возраста станции, а от того, каким материалом облицованы ее стены и колонны. В середине прошлого века широко применяли мраморизированные известняки грузинских месторождений Салиети и Молити. В этом камне останки ископаемых встречаются наиболее часто. При строительстве новых станций, например «Парка Победы» или «Аннина», использовали итальянский мраморизированный известняк аммонитико россо. Само название говорит о том, что в этом облицовочном камне аммониты не редкость.

— Каков примерный возраст ископаемых, сохранившихся в московском метро?

— Большинству окаменелостей, которые встречаются в красно-коричневом грузинском мраморизированном известняке, около 200 миллионов лет. Это начало юрского периода. А самым древним — несколько миллиардов лет. Это строматолиты — следы жизнедеятельности бактериальных сообществ. Кстати, именно эти бактерии внесли вклад в образование кислородной атмосферы. Следы их колоний можно увидеть в уфалейском мраморе, например на станции «Сокольники».

Интересно, что в конце юрского — начале мелового периода море было и на территории Москвы. Мы с вами находимся на дне высохшего моря. Поэтому остатки некоторых древних морских обитателей, например ростры белемнитов («чертовы пальцы») и маленькие раковинки аммонитов, можно найти в оврагах Москвы и Московской области.

— Когда впервые заметили, что в стенах метро «притаились» древние животные?

— Точную дату назвать сложно, но в 50-е годы прошлого века к этой теме возник научный интерес. Ученые писали диссертации и статьи, связанные с палеонтологией, и использовали в том числе информацию об окаменелостях в метро.

Лично я узнала об их наличии в подземке от своего научного руководителя Алексея Валентиновича Пахневича. Он начал проводить методические экскурсии для школьников и учителей по «Красносельской» в 1998 году. Потом я со своими студентами устраивала поиски окаменелостей на разных станциях метро. Постепенно появилась идея создать тематическую выставку. Это не только научная работа, но и популяризаторская. Мы хотели рассказать об ископаемых остатках в интересной форме, чтобы люди по дороге на работу могли посмотреть на это богатство. Мы даже специально к выставке сделали квесты по восьми станциям. Наши путеводители подскажут, как отыскать окаменелости. Также мы с коллегами подготовили книгу «Осторожно, двери закрываются. Следующая станция — “Юрский период”», которая поможет совершить путешествие во времени, найти обитателей древних морей и узнать о них больше.

— Почему, несмотря на доступность визуального материала, очень немногие знают об ископаемых в метро?

— Потому что они не бросаются в глаза. Люди воспринимают их как узор на мраморе и не догадываются, что на самом деле это остатки организмов, которым 200 и более миллионов лет. Более того, далеко не все сотрудники метрополитена знают об этом кладе. И к сожалению, иногда при реставрации всю облицовку покрывают краской или проводят ее замену с потерей палеонтологической начинки. Но надо отметить, что есть и обратные ситуации. Хороший пример — «Фрунзенская»: эту станцию отреставрировали бережно, оставили старый мрамор, а места, где были повреждения, аккуратно раскрасили под камень.

— Есть ли ископаемые в метрополитенах других стран?

— Наше метро не случайно самое красивое в мире. Обычно все проще и дешевле. Я затрудняюсь сказать, используют ли там мрамор для облицовки.

— В каких зданиях Москвы еще можно увидеть окаменелости?

— Храм Христа Спасителя и Белый дом облицованы белым мрамором коелга. В нем встречаются фрагменты морских лилий. Практически все подвальные помещения старых соборов Кремля построены из подмосковных известняков, богатых остатками морских обитателей. И конечно, главное здание МГУ, но попасть туда не просто.

Россия. ЦФО > Транспорт > mos.ru, 18 июня 2017 > № 2213388


Россия > Миграция, виза, туризм > newizv.ru, 17 июня 2017 > № 2312210

Россия вернула выездные визы. Пока не для всех они обязательны только для иностранцев, получивших вид на жительство в нашей стране

Известный тележурналист Анна Монгайт оставила в ФБ любопытный пост. Она уезжала в отпуск в Испанию всей семьей, включая няню, гражданку Грузии, страны, которая недавно получила безвизовый режим со странами Евросоюза.

«Няня очень ждала этого путешествия. В Домодедово пришла в самом красивом макияже. На паспортном контроле няню морозили 30 минут, потом увели куда-то в комнату пыток, куда обычно ведут граждан Исламского Государства.

Оказалось, теперь все иностранцы , получившие в России вид на жительство или долгосрочное право на работу, для выезда за ее пределы обязаны получать «Выездные визы»! Настоящие, как в СССР. То есть все эти шенгенские безвизовые грузины, украинцы и молдаване, легально работающие в России, обязаны получать у нее разрешение, например, чтобы сьездить домой.

Из комнаты пыток к нам вышел Человек, которые не только не отпустил нашу няню с нами в Испанию, но и обязал ее заплатить 2 000 рублей штрафа за то, что она явилась без выездной визы на паспортный контроль «не информированная».

Выездные визы ввели якобы 10 дней назад (в комментариях пишут, что чуть ли не 15 лет назад). О них никто не знает. Но уже можно брать штраф. Делают их 20 дней, нужно собирать сложный «пакет документов». Как в Англию. На наши возмущенные вопли, Человек сказал, что все что здесь происходит записывается на видео и «попробуйте еще поспорить , мы продолжим тогда с вами!» Дети рыдали. Понурую няню отправили куда-то в мир штрафов и унижений, обратно в Россию, которую она обязана полюбить не выезжая.

У меня вопрос: Зачем государству выездные визы? Они пополнят бюджет? Укрепят безопасность? Или все-таки только унижение людей маленьких и зависимых- тех, кто не найдет по срочному контаков в миде или в погранслужбе Домодедово? и зачем их мучать? в чем, блинклинтон, сверхзадача?»

Россия > Миграция, виза, туризм > newizv.ru, 17 июня 2017 > № 2312210


Азербайджан. Иран. Грузия > Транспорт > ved.gov.ru, 16 июня 2017 > № 2320829

В Тегеране состоялась трехсторонняя встреча председателя ЗАО «Азербайджанские железные дороги» Джавида Гурбанова, гендиректора Иранской железной дороги Саида Мохаммадзаде и председателя АО «Грузинские железные дороги» Мамуки Бахтадзе.

Как сообщили Report в азербайджанской компании, на встрече обсуждалось текущее состояние проекта международного транспортного коридора «Север-Юг».

Было отмечено ускорение работ после закладки 20 апреля 2016 года на азербайджано-иранской границе фундамента 82,5-метрового железнодорожного моста через реку Астара-чай. В кратчайшие сроки было завершено строительство одноколейной железной дороги от станции Астара (Азербайджан) до иранской границы и самого моста, по которому через границу был пущен тестовый поезд. На данный момент работы продолжаются в иранской Астаре. Сюда входит строительство на территории в 35 га железнодорожной станции и разгрузочного терминала.

Затем состоялось подписание договора между железнодорожными ведомствами Азербайджана и Ирана по проекту «Строительства и эксплуатации Астаринского погрузочно-разгрузочного терминала». Документ был подписан главами ведомств Джавидом Гурбановым и Саидом Мохаммадзаде. Договор предусматривает строительство на иранской территории при поддержке АЖД железнодорожной линии протяженностью 1,4 км и четырех терминалов с высокими перевалочными мощностями. Согласно документу, АЖД арендует вышеназванную железнодорожную линию сроком на 15 лет, а терминалы – на 25 лет.

Выступив на церемонии подписания, Джавид Гурбанов и Саид Мохаммадзаде отметили, что этот проект послужит укреплению связей в железнодорожной сфере, транзитного и экономического потенциала двух стран, а также даст толчок привлечению грузопотока в этом направлении.

REPORT.AZ

Азербайджан. Иран. Грузия > Транспорт > ved.gov.ru, 16 июня 2017 > № 2320829


Россия. Весь мир > Экология > mnr.gov.ru, 16 июня 2017 > № 2226516

Три российских заповедника пополнили сеть биосферных резерватов ЮНЕСКО

Дагестанскому, Хакасскому и Костомукшскому заповедникам присвоен статус биосферных резерватов.

По словам главы Минприроды России Сергея Донского, биосферный резерват ЮНЕСКО – это дополнительный стимул для сохранения биологического и ландшафтного разнообразия, культурного наследия. Новый статус позволит заповедникам стимулировать дальнейшее развитие территорий, международное сотрудничество. По словам Сергея Донского, теперь на территории России находится 46 биосферных резерватов.

В ходе заседания в Париже с 12 по 15 июня Международный координационный совет Программы ЮНЕСКО «Человек и биосфера» включил 23 новых объекта, в том числе четыре трансграничных объекта и три российских заповедника во Всемирную сеть биосферных резерватов. Также было принято решение о расширении территории или изменении названия двенадцати из ранее включенных в Сеть биосферных заповедников.

Биорезерват «Хакасский» расположен в Алтае-Саянском регионе Восточной Сибири и является одним из наименее затронутых антропогенным воздействием регионов планеты. Он включен в список 200 территорий на земном шаре (Global-200) с высоким уровнем биологического разнообразия. На территории заповедника расположено несколько тысяч объектов наскального искусства, древних поселений и крепостей, возраст которых оценивается до 6 тыс. лет. Данные объекты являются культурным наследием российского и мирового масштаба.

Дагестанский заповедник занимает площадь свыше 19 тыс. га и расположен на двух участках – «Кизлярский залив» и «Сарыкумские барханы». При этом Сарыкум является крупнейшей дюной материковой Евразии. Ее высота составляет 262 м.

Статус биосферного резервата позволит Дагестанскому заповеднику создать новые биосферные полигоны в высокогорьях Восточного Кавказа и ряде других территорий, а также активно развивать проекты по изучению, охране и мониторингу биологического и ландшафтного разнообразия, в том числе в рамках трансграничного сотрудничества с Казахстаном, Грузией и Азербайджаном. В частности, заповедник планирует реализовать проекты по поиску и охране мест обитания переднеазиатского леопарда на Восточном Кавказе, а также по спасению каспийского тюленя на Северном Каспии.

Костомукшский заповедник включен в сеть биосферных резерватов ЮНЕСКОтак как он включает один из древнейших нетронутых массивов северной тайги на северо-западе России.

Россия. Весь мир > Экология > mnr.gov.ru, 16 июня 2017 > № 2226516


Азербайджан. Грузия > Внешэкономсвязи, политика > ria.ru, 16 июня 2017 > № 2211740

Грузинская православная церковь обратилась к властям Азербайджана с требованием изъять из эфира телеканала arb видео, снятое в грузинском храме Святого Георгия в Курмухи и оскорбляющее религиозные чувства православных верующих.

Телеканал arb выпустил в эфир очередную серию передачи "Фернандо в городе", в которой ведущий, путешественник, посещает грузинский храм. В какой-то момент из алтаря выходит мужчина и исполняет Ave Maria Шуберта. Грузинский патриархат убежден, что это видео оскорбляет чувства православных верующих.

"Обращаемся к властям Азербайджана и просим духовного лидера — его превосходительство шейх-уль-ислама Аллахшукюра Паша-заде — своевременно расследовать факты и принять соответствующие меры для искоренения существующего отношения. Полагаем, дружеские отношения между нашими странами и религиозными лидерами станут предпосылкой для своевременного исправления положения", — говорится в послании Грузинской церкви, опубликованном на ее сайте.

В патриархии отметили, что это уже не первый случай, когда с храмом Святого Георгия в Курмухи обходятся неуважительно. Так, в 2015 году телекомпания atv сняла сюжет, в котором мужчина и женщина пытаются выкрасть из храма сокровище и дерутся со священнослужителями.

Азербайджан. Грузия > Внешэкономсвязи, политика > ria.ru, 16 июня 2017 > № 2211740


Россия. ЦФО > Транспорт > mos.ru, 15 июня 2017 > № 2213401

Сейчас около трех тысяч квадратных метров брусчатки, убранной на время работ по благоустройству, находится в местах хранения.

После окончания работ по программе «Моя улица» возле станций метро «Краснопресненская» и «Баррикадная» восстановят брусчатку. Сейчас около трех тысяч квадратных метров брусчатки аккуратно сложено на палеты и находится в местах хранения.

Завершить работы по благоустройству этой территории планируется в конце августа. На месте парковки возле стилобата на Кудринской площади появится пешеходная зона. Всего возле «Краснопресненской» и «Баррикадной» высадят более 90 деревьев, 290 кустарников, здесь же появится почти 900 квадратных метров цветников. Также у станций откроют велопрокат и установят 10 новых остановочных павильонов.

Чтобы пешеходам было удобно перемещаться от главного входа в Московский зоопарк к высотке на Кудринской площади, на пересечении Большой Грузинской и Баррикадной улиц сделают островок безопасности.

Во время работ по благоустройству перекроют по одной полосе на обеих сторонах улицы Баррикадной. А для пассажиров метрополитена проход к станциям оборудуют специальными настилами.

Всего в рамках программы «Моя улица» в этом году благоустроят более 80 городских территорий. Благоустроят не только городские улицы, площади и переулки, но и дворы жилых домов. Там заменят дорожное покрытие, установят дополнительные фонари, урны для мусора, проведут озеленение. В ряде жилых домов приведут в порядок входные группы, поменяют двери, отремонтируют подъездные козырьки. Работы на большинстве улиц уже идут.

Россия. ЦФО > Транспорт > mos.ru, 15 июня 2017 > № 2213401


Иран. Катар > Агропром > iran.ru, 15 июня 2017 > № 2212866

Иран начнет экспорт 170 тонн мяса в день в Катар в ближайшие дни, сообщило информационное агентство Tasnim в среду.

Согласно статье, 80 тонн из общего объема 170 тонн мяса, необходимых для экспорта, будет поставляться иранскими торговцами.

Ежедневное производство мяса в Иране составляет 210 тонн, 120 тонн, из которых потребляется внутри страны. Соответственно, на экспорт мясо в Катар будет предоставляется из других стран, но не из Ирана, включая Армению, Грузию и Кыргызстан.

Саудовская Аравия, Бахрейн и Объединенные Арабские Эмираты, а также Египет и Йемен, объявили, что они разрывают все связи с Катаром, обвинив его в поддержке экстремизма.

Дипломатическая размолвка предоставила уникальную возможность для Ирана задействовать многомиллиардный продовольственный рынок своего соседа в Персидском заливе.

Иран начал посылать грузы с пищевыми продуктами в Катар в последние дни и, как объявили иранские власти, они будут продолжать посылать такие грузы, пока будут запросы от катарской стороны.

По словам представителя "Iran Air" Шахрука Нушабади, Иран направил пять грузов с продовольственными товарами в Катар в течение последних нескольких дней. Эти грузы весом по 90 тонн, содержали скоропортящиеся продукты.

Три корабля с грузом фруктов и овощей, весом 350 тонн, также были отправлены из иранского порта в Катар.

Иран. Катар > Агропром > iran.ru, 15 июня 2017 > № 2212866


ОАЭ. Весь мир > Транспорт > russianemirates.com, 15 июня 2017 > № 2211027

В июне этого года города Тиват в Черногории, Габала в Азербайджане и Батуми в Грузии присоединяются к растущему числу направлений дубайской авиакомпании flydubai.

Перевозчик предлагает начать свое лето с незабываемых каникул в Ид-аль-Фитр, исследуя новые места: захватывающие виды на горы и море в Тивате, потрясающий пейзаж и дикую природу в Габале и солнечные пляжи и бесконечную праздничную атмосферу в Батуми.

Новые летние направления будут доступны с июня по сентябрь 2017 года.

Рейсы между Дубаем и Батуми будут осуществляться с 22 июня по 30 сентября 2017 года три раза в неделю. flydubai уже обслуживает рейсы в другой грузинский город — Тбилиси. Новое курортное направление расположено на черноморском побережье в юго-западном регионе страны. Стоимость полета экономическим классом составляет от 1250 дирхамов ($340,3), а бизнес-классом — от 5180 дирхамов ($1410,3).

Габала также является вторым маршрутом для flydubai в Азербайджане. Рейсы из Дубая будут осуществляться с 22 июня по 17 сентября 2017 года два раза в неделю. Габала является популярным туристическим центром, сочетающим в себе природную уникальность с щедрыми предложениями оздоровительных курортов. Экономический класс по направлению Дубай – Габала будет стоить от 1250 дирхамов ($340,3), а бизнес-класс — от 4560 дирхамов ($1241,5).

Центр морского туризма на юго-западе Черногории Тиват будет доступен для пассажиров flydubai с 23 июня по 25 сентября 2017 года два раза в неделю. Город встречает гостей приятным климатом и красивой природой, а также удобным расположением недалеко от Дубровника в Хорватии и Сараево в Боснии и Герцеговине. Подробнее о чудесной стране Черногории можно узнать из нашей статьи. Стоимость перелета экономическим классом составляет от 2000 дирхамов ($544,5), бизнес-классом — от 8000 дирхамов ($2178).

ОАЭ. Весь мир > Транспорт > russianemirates.com, 15 июня 2017 > № 2211027


США. Сирия. Ирак. Ближний Восток > Армия, полиция > ria.ru, 15 июня 2017 > № 2210571

По информации агентства Рейтер, американские военные переправили из Иордании на базу Ат-Танф на юге Сирии реактивные системы залпового огня (HIMARS). И это значит, что Пентагон рассматривает часть сирийской территории как свою — как свой стационарный стратегический плацдарм для наступления по нескольким линиям сразу. Собственно, именно с целью расчистки части сирийской территории под американскую военную базу силы коалиции в течение последнего месяца трижды бомбили примыкающие к Ат-Танфу позиции Сирийской арабской армии (САА).

Цель захвата американскими войсками части территории Сирии, о чем писал автор этих строк в среду в статье "США, Россия и Китай приступают к новому переделу мира", подтверждается.

Курдам обещан весь северо-восток Сирии

Пентагон уже практически не скрывает, что борьба с ИГ* никогда не являлась (не является и сейчас) главной целью американского присутствия в Сирии. Главной целью США при Обаме было, как известно, свержение режима Башара Асада с целью насаждения в этой стране "демократии". Новая прагматичная стратегия Трампа опирается уже не на квазидемократическое словоблудие, а на банальную выгоду, а потому Вашингтону сегодня до лампочки и судьба Асада, и "демократия" в Сирии, и интересы сирийской оппозиции.

При этом, закрепляя свое присутствие в регионе, американцы традиционно предпочитают действовать чужими руками.

Такими руками долгое время были представители мифической сирийской оппозиции. Но сегодня американские военные делают ставку в регионе уже на другие силы: на реальные террористические группировки, с которыми они научились договариваться, перестав при этом стесняться своих тесных "рабочих контактов" с ними, и на курдские отряды, получившие от США оружие и военную технику.

Два года назад автор этих строк, анализируя ситуацию в регионе, писал следующее: "в 2014 году США добились превращения НАТО в орган управления Европой, и теперь они создают "суннитский НАТО". Сегодня мы можем сказать, что первая попытка создания "суннитского НАТО" Пентагону не удалась в силу наличия стратегических противоречий внутри самих суннитских стран (Катар и Турция — с одной стороны, саудиты — с другой). Теперь эти противоречия устранены посредством размежевания названных сторон, а значит, уже ничто не мешает американским военным сколотить в регионе арабско-суннитский военный блок и рулить им из "арабского Брюсселя" — Ат-Танфа, а еще лучше — из Дейр-эз-Зора, за который в ближайшие недели, а то и месяцы развернется нешуточная борьба.

Зачем Госдеп собирается разместить штаб-квартиру нового военного блока на перекрестке Сирии, Ирака и Иордании, автор этих строк объяснил в своей предыдущей статье на Ria.ru. Вопрос теперь в том, как американцы собираются достигнуть регионального доминирования.

Полагаю, что приоритетными направлениями атак американских военных становятся восток и северо-восток Сирии. Цель — расширить контролируемую территорию, вытеснив террористов в центр Сирии, поближе к Дамаску — под огонь сирийской правительственной армии и российских ВКС.

С учетом же того, что курды не сегодня завтра займут Ракку (террористы из нее уходят по оговоренным с американскими военными коридорам) и теперь их отряды приблизились к Дейр-эз-Зору с севера, можно предположить, что курдам обещан весь северо-восток Сирии за Евфратом.

Ради такого куска территории, который, предположительно, станет основой нового "независимого" государства Курдистан, курды наверняка готовы будут биться до последнего, и уж если Вашингтон обещал им поддержку в этом вопросе, то, очевидно, они будут готовы стать важнейшим союзником США на Ближнем Востоке на десятилетия вперед.

Курды становятся разменной монетой Вашингтона

Фактически курдам останется только взять Дейр-эз-Зор, чтобы замкнуть северо-восточный и юго-восточный векторы "борьбы с террористами" (а по сути — выдавливания из региона САА) в одну, контролируемую американскими военными "линию разграничения" между Сирией и Ираком.

Российские официальные источники между тем сообщают, что взять под контроль территорию предполагаемой "линии разграничения" американским военным пока не удалось. Виной тому — российский спецназ, под опекой которого САА мощным марш-броском вклинилась в названное пространство в направлении города Аль-Букамаль на сирийско-иракской границе, фактически развалив сколачиваемую американцами "деконфликтную зону" надвое и блокировав коммуникацию штаба коалиции в Ат-Танфе с отрядами курдов под Дейр-эз-Зором. Возможно, именно это обстоятельство подтолкнуло американских военных срочно перебросить к Ан-Танфу из Иордании свои ракетные комплексы.

Замечу, что связкой "США — курды" обеспокоены сегодня не только сирийские и российские военные. Пресс-секретарь президента Турции Ибрагим Калын заявил в среду, что Анкара сохраняет свою обеспокоенность действиями сил самообороны сирийских курдов (YPG), несмотря на заверения США, что YPG не будут использовать поставленное им оружие против Турции.

Но — поздно пить боржоми. Курды, готовые использовать любой шанс для создания своего государства, сознательно становятся разменной монетой США в их стратегии эскалации прокси-войн в центре Ближнего Востока.

Фактически речь идет об американских планах создания очередного марионеточного проамериканского государства по типу Косово. Алгоритм и технология формирования нового государства под патронажем НАТО будут данном случае такими же.

Технология создания нового марионеточного государства

Для создания нового и управляемого Пентагоном государства на территории бывшей Сербии (название государства случайным образом созвучно со словом Сирия) американским стратегам понадобилась легитимация военного присутствия США на территории края. Для этого западными спецслужбами сначала всячески поощрялись нападения албанцев на сербов, а затем — уже под предлогом "необходимости разведения враждующих сторон" — в Косово вошли подразделения НАТО KFOR.

Для полного закрепления успеха были нанесены авиаудары по недовольному аннексией Белграду, после чего началось вышвыривание сербов с занятой албанцами территории, придание захваченной территории статуса нового независимого государства и размещение на ней военных баз НАТО и структур ЦРУ.

Сегодня на Ближнем Востоке, где международное право нивелировано до нулевых значений, легитимации американского присутствия уже не требуется. Фактически в пространстве между Сирией и Ираком США ведут себя как хотят, втягивая в свои игры, повторяю, оказавшихся в безвыходной ситуации курдов.

Разумеется, власти Сирии и Ирака против "самоопределения" части территорий этих стран. Но кого сегодня в Госдепе интересует их мнение в ситуации, когда для наведения в этих странах "порядка" их планируется разбить на несколько частей?

Тот же Ирак, к примеру, намечается разбить на три части: суннитскую, шиитскую и курдскую. Соответствующим образом планируется "раздербанить" и Сирию.

Независимый Курдистан, предположительно, должен быть учрежден по итогам референдума, который намечен на 25 сентября сего года (об этом сообщил глава Иракского Курдистана Масуд Барзани на встрече с генсеком ООН Антониу Гутерришем). А 6 ноября курды северного Ирака планируют провести парламентские и президентские выборы.

С идеей референдума не согласна Турция, власти которой понимают, что независимость сирийских или иракских курдов вызовет цепную реакцию, после чего такой же независимости захотят и турецкие курды. По мнению Реджепа Эрдогана, "данный шаг никому пользы не принесет".

Владимир Лепехин, для РИА Новости

Против проведения референдума в северном Ираке — по той же причине — выступил и Иран.

Но более всего недоволен планом Барзани Багдад. "Власти Ирака выступят против любых односторонних шагов, нацеленных на достижение Курдистаном независимости", — заявил на днях представитель правительства Саада аль-Хадити.

Такая вот жесткая позиция в отношении идеи референдума Турции, Ирана, Ирака и России заставила представителя Госдепа Хизер Науэрт выступить с заявлением о поддержке целостности Ирака. При этом очевидно, что США не собираются менять своих планов на Ближнем Востоке и сделают все возможное, чтобы реализовать их чужими руками, в том числе — руками курдов.

Тем более что обещанный курдам Курдистан планируется создать на самом деле не на севере Ирака, а на базе трех северо-восточных провинций Сирии, которые будут как бы отбиты коалицией у террористов.

США. Сирия. Ирак. Ближний Восток > Армия, полиция > ria.ru, 15 июня 2017 > № 2210571


США. Евросоюз. Россия > Внешэкономсвязи, политика > magazines.gorky.media, 14 июня 2017 > № 2337056 Василий Жарков

Паралич северного полушария: Россия, Америка и Европа в геополитическом тупике

Василий Павлович Жарков (р. 1974) – историк, политолог, руководитель британской магистерской программы «Международная политика» Московской высшей школы социальных и экономических наук.

Настоящая статья посвящена анализу описаний, оценок и прогнозов международных отношений в условном треугольнике Россия–США–Европа. Вместе с тем, учитывая существование политического, военного, экономического и культурного евроатлантического альянса, эти отношения чаще представляются как двусторонние: Россия–Запад. Едва ли не ключевой метафорой в их описании становится «новая холодная война», впрочем, применяемая сегодня в международном контексте к чему угодно, вплоть до интернациональных дискуссий об однополых браках[1].

Существует ли более детальная модель описания текущих отношений Москвы с ее, выражаясь языком президента Владимира Путина, «западными партнерами»? При всем скепсисе относительно концепта «геополитика»[2]нельзя не признать его доминирующего значения в объяснении международной политики, особенно в оптике США и России – двух сторон, которые все больше видят себя и друг друга как извечно противоборствующие. Геополитика в этом плане представляется не просто аналитической рамкой, но неким особым оружием, позволяющим каждой из сторон держать в поле зрения «потенциального противника» и находить нужные ответы. Насколько адекватные? В данном тексте не ставится задача окончательно разобраться с этим вопросом, но делается лишь самый общий обзор той «большой картины», которая сформировалась на протяжении четверти века после распада СССР и безуспешных попыток выстраивания новой конфигурации на месте, казалось бы, давно преодоленного конфликта Восток–Запад.

Заложники геополитики

Сами поборники геополитических конструкций в современной литературе обычно делают оговорку, согласно которой «география не есть синоним фатализма»[3], и потому она может быть рассмотрена лишь в качестве известного ограничителя и/или «подстрекателя» действий государства наряду с такими факторами, как международное распределение экономической и военной мощи. Это вполне благое пожелание, однако, моментально забывается, как только взгляд стратега, помнящего о героическом прошлом, обращается к географической карте.

Самый быстрый ответ на вопрос, почему именно Америка и Россия так сильно привержены геополитической оптике, легко обнаруживается в их географии и истории. Две «империи поперек континентов», в XVIII и XIX столетиях достигшие самых крайних точек Запада и Востока по обе стороны Тихого океана, были уверены в «исторической справедливости» своей власти над обширными территориями[4]. Впрочем, несмотря на это, не только стратегии освоения бескрайних земель, но и само восприятие своей географии в исторической ретроспективе у обеих сторон отличается – причем порой диаметрально. Если Америка, будучи укрытой за Атлантическим океаном от наиболее сильных и опасных европейских держав, могла чувствовать себя «новым Сионом» на не изведанной ранее и оторванной от старого мира земле, то Россия с ее бескрайними, «почти на полглобуса» и по большей части равнинными, владениями на севере Евразии на протяжении столетий оставалась «огромной и неустойчивой сухопутной державой», вечно становясь, в силу отсутствия естественных преград, жертвой многочисленных военных вторжений[5].

География, и главным образом ее сухопутный характер, по мнению Доминика Ливена, есть одна из тех причин, по которым Россия «стоит особняком в истории империй»[6]. И здесь уже наблюдается «полный контраст» не только с американской, но и западноевропейской географией. Особое географическое положение продолжает сказываться и в постимперскую эпоху, поскольку из-за отсутствия морской границы Россия и ее бывшие владения вынуждены существовать бок о бок в одном континентальном пространстве. Уходя из своих бывших колоний, Москва не могла предоставить их самим себе, не придавая значения их неизбежным внутренним конфликтам и гражданским войнам, как это сделали англичане, уйдя из Индии, или французы, покинув Индокитай и Западную Африку. Напротив, отношения между Россией и ее бывшими имперскими окраинами оказываются куда более важным и опасным делом, чем отношения между метрополией и колониями в европейских морских империях[7].

Геополитический аргумент о неуязвимости бывших европейских империй от постколониальных соседей в силу географической удаленности и защищенности морями, однако, довольно легко проблематизируется в условиях современного глобального мира. Как писал Эрик Хобсбаум, «несомненная обитель стабильности», ведущие и сильные государства мира – в первую очередь срединная Европа и скандинавские страны, – ошибаются, если готовы помыслить себя защищенными в отношении кровавых столкновений в неблагополучном «третьем мире» и бывших социалистических странах[8]. И если два десятилетия назад это представлялось «особенно ясным» на фоне распространения международного негосударственного терроризма[9], то сегодняшний кризис беженцев в Европе свидетельствует, что даже достаточно богатые страны оказываются не готовыми платить «без ограничений» за собственное положение, отличное от остального мира.

Тем временем классики геополитического подхода продолжали настаивать, что именно «большая протяженность России в Евразии давно способствовала тому, чтобы элита мыслила геополитически»[10]. Действительно, почти сразу после распада СССР геополитика стала главной, если не единственной, оптикой российского внешнеполитического курса. Вопреки возможным стереотипам, запрос на нее изначально сформировался в кругах, настроенных вполне либерально и демократически. Менее, чем через месяц после заключения беловежских соглашений, министр иностранных дел формально все еще РСФСР Андрей Козырев в интервью «Российской газете» говорил следующее: «Отказавшись от мессианства, мы взяли курс на прагматизм. [...] Мы быстро пришли к пониманию, что геополитика… заменяет идеологию»[11].

Только ли география способствовала подобному выбору или геополитика попросту заполнила вакуум, образовавшийся на месте рухнувшей доктрины марксизма-ленинизма? Как признают даже авторы, которые сами не чужды геополитики, «то, что происходило в головах русских, в большинстве случаев оказывалось все-таки важнее, чем место, которое они занимали на карте»[12]. Между тем, испытывав в начале 1990-х годов идеологическую и ценностную нехватку, сказавшуюся на ее внешнеполитической стратегии, Россия в какой-то степени предстает пионером в этом процессе, затрагивающем, пусть пока и в меньшей степени, ее западных визави. Не случайно неудачи американской политики на Ближнем Востоке, случившиеся в середине 2000-х, ныне описываются как «месть географии»[13], ставшая реакцией на американские успехи времен окончания «холодной войны» и первых «гуманитарных интервенций», поддерживаемых абсолютным господством американской авиации.

На этом фоне уместен еще один вопрос: в какой мере уникальное положение на Американском континенте, практически полностью исключающее вероятность сухопутных вторжений, помогло Соединенным Штатам чувствовать себя в безопасности от внешнего мира? Как пишет Дэвид Армстронг, с самого основания США вера в универсальное значение американской революции и ее особую миссию задавала известные характеристики внешнеполитического курса будущей сверхдержавы, которые выражались в осознании самодостаточности Америки, порой идеалистическом оптимизме относительно ее возможностей, равно как и в высокомерно-агрессивном восприятии соперников по международной арене и недоверии к тем способам осуществления международной политики, которые сложились в рамках Вестфальской системы абсолютистских монархий в Европе[14]. Тот факт, что новый «град на холме» скрывался за океаном, вовсе не избавил Америку от чувства внешней угрозы, а временами даже паранойи относительно потенциальных опасностей, способных угрожать уникальной и глобальной по своему значению американской свободе и демократии.

Параллельно, глядя на текущую российскую стратегию в отношениях с Западом, последние исследования констатируют, что она не является чем-то новым. Напротив, она отражает и воспроизводит общую ориентацию и тип мышления, присущие внешнеполитическому курсу Москвы[15]. Несмотря на слова об «адаптации к глубоким изменениям в геополитическом ландшафте», в российской стратегии не наблюдается структурных перемен относительно того, как Россия мыслит о мире и представляет свое место в нем. В кремлевском взгляде события и кризисы приходят и уходят, требуя тактической ловкости, а иногда компромиссов, но принципы и стратегическое мышление остаются постоянно воспроизводимыми.

Линия разлома

«Европа и Америка не представляют никакой угрозы для России», – эти слова вскоре после падения Берлинской стены могли принадлежать не только известному американскому геополитическому мыслителю[16], но и многим другим аналитикам. Однако они так и остались заклинанием, мало повлиявшим на реальный ход событий. Самое общее объяснение сохраняющихся недоверия и вражды может быть дано на основе классики реализма. Продолжая рассуждения Фукидида, Томас Гоббс выводил из эгоистической природы человека три причины непрекращающейся войны: это соперничество, недоверие и любовь к славе[17]. Именно в силу этого, оставаясь в естественном состоянии – или в условиях международной анархии, как принято определять эти условия в современной литературе[18], – правители государств, не имея общего закона и единой верховной власти над собой, «находятся в непрерывной зависти и в позе гладиаторов, направляющих оружие один против другого и зорко следящих друг за другом»[19]. Еще сильнее это реалистическое объяснение сформулировано у Иммануила Канта, которого принято считать одним из родоначальников противоположной, либерально-идеалистической, теории международных отношений. «Народы в качестве государств», как свидетельствует Кант, в своем естественном состоянии (то есть при независимости от внешних законов) «уже своим совместным существованием нарушают право друг друга»[20].

Соперничество, «предопределенное самой природой», находит дополнительные основания в историко-географической оптике. Страх одних, сопровождаясь наступательными действиями «ради обороны», порождал ответный страх окружающих. Так, российская экспансия XVIII–XIX веков в сопредельные земли Восточной Европы, как признает Доминик Ливен, была обусловлена опасениями за безопасность политического и экономического центра империи[21]. С противоположной стороны это не могло не восприниматься как серьезная угроза. Но при этом, как справедливо напоминает Сэмюэл Хантингтон, в отличие от Османской империи, также вызывавшей ужас в Европе, Россия была принята «в качестве основного и легитимного участника европейской международной системы»[22].

Не стоит забывать и того обстоятельства, что европейское «международное общество» (используя формулировку Хэдли Булла) – в которое Россия вписалась довольно скоро после образования Вестфальской системы – начиная с XVII века вырастало из борьбы между силами, стремившимися к установлению гегемонистского порядка. Именно это в конечном счете и привело к складыванию системы суверенных государств, имевшей «антигегемонистский дизайн»[23]. Наступление России на западном и северо-западном направлениях, присоединение Украины, Балтии и Польши, участие со второй трети XVIII века практически во всех значимых войнах на континенте – все это не могло не вызвать подозрения в претензиях на очередное господство и, как следствие, породило мощную коалицию против потенциального гегемона. Но, в отличие от коалиций против Австрии, Швеции и Франции, союз европейских держав середины XIX века едва не привел к изоляции России от остальной Европы.

Опасения в отношении большого восточного соседа, могучего и «дикого» одновременно, сохранялись и в дальнейшем. Стереотипы европейского восприятия России, по мнению Ливена, созданные «поразительной выносливостью и стойкостью русской пехоты», без сомнения, были и у натовских генералов, когда они «в тревоге и испуге разрабатывали оборону мягкой, комфортабельной материалистической цивилизации от предположительно более суровой и примитивной солдатни из СССР»[24]. Даже несмотря на очевидные культурные, социально-экономические и психологические перемены, имевшие место в позднем Советском Союзе (и во многом продолжающиеся в современной России), которые демонстрируют, что «солдатня» на поверку значительно менее опасна, чем казалось обеспокоенным европейцам, тенденция видеть в России нависающую опасность сохраняется и среди значительной части современных европейских умов.

Многие российские эксперты продолжают настаивать на том, что, за исключением всем известных «особых случаев», в условиях сегодняшнего мира «страна отказалась от традиционной модели территориального расширения»[25]. При этом еще на пороге текущего десятилетия даже скептики, сомневавшиеся в реставрации Российской империи, допускали, что «с чисто военной точки зрения» Москва могла бы вернуть себе Белоруссию, Крым и восточные области Украины, присоединить Абхазию и Южную Осетию, аннексировать северо-западную часть Казахстана и, при некоторых условиях, захватить Приднестровье и населенный лезгинами север Азербайджана[26]. Вопрос о том, способна ли Россия вернуться к практикам империи, включая территориальную экспансию, так или иначе сохранялся на протяжении всего периода после крушения СССР. При этом аргументы скептиков, касающиеся ограниченности сил и ресурсов Российской Федерации в условиях явной экономической неэффективности империи как таковой, оставляли послевкусие в виде невольных сомнений – хотя бы в силу существования весьма завидного американского примера «республики-империи», в которую могла бы трансформироваться более вестернизированная Россия[27].

Обоснованность этих сомнений становится яснее, стоит лишь немного скорректировать оптику, выйдя за рамки традиционных жестких определений. При взгляде на конкретные слова и действия российской стороны, возможно, станет очевидным, что «если традиционная империя исчезла, то же самое не может быть сказано о ее постмодернистской преемнице»[28]. Эта версия Российской империи, как описывает ее Бобо Ло, сшита специально для эпохи постмодерна, когда об империи принято говорить разве что в уничижительных интонациях. Строящаяся на непрямом контроле больше, чем на непосредственном руководстве, вместо грубых военных инструментов она предпочитает экономические и культурные средства. Задача подобной «постмодернистской империи» в нескольких словах может быть охарактеризована следующим образом: обеспечение устойчивого и длительного влияния и власти при наличии минимума имеющихся для этого возможностей[29].

Одним из проявлений «имперского духа» современной России в глазах западных наблюдателей выглядит практически абсолютная убежденность Москвы в том, что другие страны, особенно ведущие мировые державы, не имеют права вести себя на территориях бывшего СССР точно так же, как в любой другой части мира. Основная цель России здесь состоит не столько в развитии тесных связей с бывшими союзными республиками, сколько в удержании контроля над неким особым стратегическим пространством, в котором они существуют и которое непосредственно связано с российским имперским прошлым. Постсоветское пространство, таким образом, рассматривается Кремлем как своеобразный «передний край» обороны собственно внутрироссийской социальной и политической стабильности[30]. По мнению Ло, подобный стиль мышления российского руководства стал оформляться с момента «цветных революций» в Грузии и Украине в 2003–2004 годах, окончательно укрепившись после московских протестов 2011–2012 годов и украинской революции 2014-го.

Можно сказать, что зона привилегированных интересов «не более чем химера»[31], и это будет вполне справедливо. Кремль, однако, убежден в обратном. Ситуация усугубляется тем, что после утраты непосредственного контроля над бывшими имперскими территориями России стало крайне трудно конкурировать с Западом за косвенное влияние на них[32]. Постмодернистская, или «неформальная», империя требует бóльших ресурсов и бóльшего превосходства над конкурентами – по крайней мере в сравнении с теми ситуациями, когда «честного соревнования» можно избежать при помощи прямого силового или политического воздействия. Именно подобные реалии, по мнению других исследователей, побуждают сегодняшнюю Россию использовать не столько чисто экономические и культурные средства, сколько свое географическое положение, военную мощь и контроль над нефте- и газопроводами. И это позволяет компенсировать экономическую слабость, отстаивая свои интересы в государствах, возникших на территории бывшей империи[33].

Отношения с Западом, и в особенности с Европой, однако, сохраняются даже в самых тяжелых ситуациях, хотя и носят селективный характер. Как признают зарубежные исследователи, подобно многим своим предшественникам, стоявшим во главе России на протяжении последних трехсот лет, президент Путин смотрит на Запад одновременно и как на ресурс, и как на угрозу[34]. С одной стороны, Европа и Америка воспринимаются как средство для экономического и технологического развития и – в условиях глобальной экономики – дополнительного обогащения российской элиты. С другой стороны, Запад – это угроза, особенно если смотреть сквозь призму внутрироссийской политической модели и представлений о необходимости нового баланса сил и «разделении сфер влияния»[35]. Последняя, принадлежащая Хантингтону, идея, похоже, глубоко засела в сознании тех, кто принимает внешнеполитические решения в Москве.

Двойственность в восприятии Россией Запада зеркально отражается в западном восприятии России. Данное обстоятельство может быть объяснено своеобразной «исторической асимметрией» взаимного влияния России и остальной части Европы. На протяжении Нового времени европейцы воспринимали Россию как постоянно присутствующую реакционную силу, потенциально угрожающую не только государственности их стран, но и образу жизни. В свою очередь правящие круги в России «точно так же – только с поправкой на “опасные” либерализм и радикализм – воспринимали “европейскую угрозу”»[36] по отношению к себе. Поэтому «при всем желании сторон их взаимоотношения и рождающийся из этих отношений европейский порядок не могли быть объективно иными, кроме как конфликтными»[37].

Применительно к современной ситуации можно констатировать, что в течение последних 25 лет отношения России и Запада «постоянно колебались, пройдя целый рад кризисов», так что их «нормальное» (бескризисное) состояние, будь оно достигнуто, выглядело бы как «совершенно ненормальное»[38]. Источник этой исключительной конфликтности, по всей видимости, коренится в сохраняющейся принципиальной нетождественности России Западу. Согласно этой позиции, до тех пор, «пока Россия будет отлична от Запада», все традиции внешней политики США и Европы, «вся их психология» будут настоятельно толкать «к поддержанию позиции силы и, при необходимости, использованию ее через различные формы и способы давления»[39].

Однако так ли фатально противостояние России и ее западных партнеров? Можно ли его избежать, сохраняя при этом неизбежные различия, по большому счету присущие всем странам мира? Общефилософский ответ на этот вопрос заставляет обратиться к либеральной политической теории или социальному конструктивизму. Если же, оставаясь в рамках реализма, искать точку конкретного расхождения, то стоило бы вспомнить времена «медового месяца» в отношениях США и России при раннем Ельцине. Збигнев Бжезинский датирует «упущенную возможность» второй половиной 1993 года, когда российский президент подтвердил, что стремление Польши присоединиться к НАТО не противоречит «интересам России»[40]. Именно тогда, как считал автор «Великой шахматной доски», Вашингтон должен был предложить Москве «сделку, от которой невозможно отказаться», то есть особые отношения между Россией и НАТО. Вместо этого, администрация Клинтона «мучилась еще два года», в течение которых Кремль «сменил пластинку», и, когда в 1996-м американцы решили сделать расширение НАТО центральной задачей своей политики, русские «встали в жесткую позицию», по сути впервые четко заявив, что расширение НАТО на восток противоречит их собственным национальным интересам.

Завещание Бжезинского

Збигнев Бжезинский в свое время писал:

«Для России единственный геостратегический выбор, в результате которого она смогла бы играть реальную роль на международной арене и получить максимальную возможность трансформироваться и модернизировать свое общество, – это Европа. И не просто какая-нибудь Европа, а трансатлантическая Европа с расширяющимися ЕС и НАТО»[41].

Трудно представить что-то более идеалистическое и утопичное в наши дни, когда под вопросом не только будущее отношений России и Запада, но и сама устойчивость евроатлантического альянса. Куда реалистичнее звучит предупреждение, согласно которому с такой Европой России придется иметь дело в том случае, если она действительно захочет избежать опасной геополитической изоляции. Бжезинского принято считать то ли злым демоном, то ли alter ego творцов российской внешней политики. Мало кто, однако, прислушался к его рекомендации, адресованной самой Америке: к предложению «создать геополитическую среду, которая благоприятствовала бы ассимиляции России в расширяющиеся рамки европейского сотрудничества»[42]. В устах Москвы это звучит теперь укором, а глазах Вашингтона и Брюсселя выглядит напрасной попыткой.

«Новый спектр отношений» применительно к России, которого так ждали с обеих сторон двадцать лет назад, обернулся очередным витком порочного круга разочарований, взаимных претензий и обид. Между тем стоит признать, что надежды были разрушены не вчера, а задолго до текущего кризиса. Собственно, об их крушении написал еще Хантингтон, в начале 1990-х предположивший, что в дальнейшем отношения России и Запада «будут варьироваться от холодности до применения насилия», но в большинстве случаев продолжат «балансировать ближе к середине диапазона между двумя крайностями»[43], тяготея к «холодному миру» – определению будущего, данному еще президентом Ельциным. В свою очередь авторы недавних работ прогнозируют еще более проблематичные отношения, ожидающие обе стороны в течение ближайших нескольких лет[44].

Отчуждение России от европейской и, шире, западной цивилизации парадоксальным образом объясняется последствиями распада СССР. Во-первых, это может быть связано с чисто географическими причинами. Как пишет Элен Каррер д’Анкосс, царская, а затем советская империи были обращены к Западу, к Европе. Потеря Балтийских государств, Польши и Украины, отдалила Россию от Европы, в то время как азиатская ее составляющая оставалась неизменной[45]. Это последствие еще предстоит осознать и отрефлексировать интеллектуалам-западникам внутри самой России, учитывая тот практически очевидный для европейских историков факт, что важный вклад полиэтнической и многосоставной Речи Посполитой после ее разделов и окончательного захвата Российской империей состоял в полонизации и вестернизации русской жизни[46], особенно в том, что касалось дворянской и городской повседневной культуры.

Во-вторых, социокультурные различия оказались усугублены деградацией и архаизацией интеллектуального пространства постсоветской России. Столь любимый российскими консерваторами Хантингтон отмечает:

«Когда русские перестали вести себя как марксисты и стали вести себя как русские, разрыв между ними и Западом увеличился. Западный демократ мог вести интеллектуальные споры с советским марксистом. А вот сделать это с русским православным националистом для него будет невозможно»[47].

Путинская эпоха явила остальному миру квинтэссенцию основных догматов российской внешней политики. И в большей степени она сформирована под влиянием дипломатии Realpolitik XIX столетия в духе канцлера Горчакова, нежели на основе реалий XXI века[48]. Несмотря на то, что все «эти архаизмы в плане теории смехотворны»[49], они продолжают играть весьма важную роль в выработке и определении внешнеполитического курса сегодняшней России, а это есть подлинная трагедия для остатков европеизированного интеллектуального класса внутри страны.

Отставание сегодняшней России уже давно ощущается не только в отношении Запада. В 1992 году в свою бытность первым послом новой суверенной России в США Владимир Лукин в интервью журналу «Foreign Policy» признавал:

«В прошлом Россия видела себя во главе Азии, хотя и позади Европы. Однако затем Азия стала развиваться более быстрыми темпами, […] и мы обнаружили самих себя не столько между “современной Европой” и “отсталой Азией”, сколько занимающими несколько странное промежуточное пространство между двумя “Европами”»[50].

На этом фоне можно лишь согласиться с констатацией того, что многополярный мир, к созданию которого Москва призывала в конце 1990-х, стал, наконец, реальностью, но саму Россию трудно назвать «одним из самых влиятельных его полюсов»[51].

Критики столь пессимистического взгляда в отношении России могут сослаться на симметрично продолжающийся «закат Европы», в международных делах проявляющийся в утрате абсолютной гегемонии США и их союзников. Это выглядит правдоподобно, хотя те апологеты нисходящей линии развития западной цивилизации, к которым обычно апеллируют наши «почвенники», все-таки оговариваются: процесс «упадка» может быть долгим, а на отдельных этапах возможно даже возвращение к росту. Тем не менее нельзя не признать, что по крайней мере в демографическом отношении Европа и Россия являются «зрелыми странами с низким уровнем рождаемости и стареющим населением». Скорее всего у подобных обществ действительно не может найтись «юношеской энергии для экспансионистской политики»[52], как и для большой вражды. Возможно, как раз поэтому текущий лейтмотив в отношениях России и Запада может быть определен не обязательно в терминах кризиса и конфликта, но скорее в понятиях усталости и отчуждения[53]. Вот и новая стратегия НАТО в отношении Российской Федерации с некоторых пор называется «политикой адаптации» – не более того.

Где же кроются причины сложившейся тупиковой ситуации? «Положение государства на карте – первое, что является определяющим больше, чем его политическая система», – без обиняков заявляет Каплан[54], чьи труды переведены и растиражированы поклонниками геополитики в России. «Конвенциональный взгляд говорит нам, что российские подходы и действия в отношении Запада есть выражение российской внутренней политики», – возражает на это Ло[55]. На протяжении истории Российской империи при определенном внешнем историко-географическом сходстве с американской территориальной экспансией в Западном полушарии принципиальным и коренным отличием российской политической структуры оставался порядок, осторожно характеризуемый как «нечто иное, чем свобода»[56], плюс «двойственное отношение русских к капитализму и частной собственности»[57], сохраняющееся и в наши дни вопреки всем предпринятым реформаторским усилиям.

Анализируя возможные варианты будущего внутреннего развития России, Ливен писал, что, возможно, самым худшим для нее представляется «нигерийский сценарий», когда огромный потенциал страны будет растрачен из-за слабости государства, вопиющей коррупции элиты и отсутствия у населения чувства гражданской ответственности[58]. Такая Россия «соединит в себе худшие черты советской бюрократической морали с самыми отвратительными качествами мирового капитализма», а ее общественное мнение будет настроено против Запада. Имея в своем арсенале ядерное оружие, она станет угрозой всему миру, предупреждал британский историк[59]. Отчасти это рифмуется с поистине пророческими словами Николая Косолапова, опубликованными в 1995 году на фоне тогдашней эйфории в отношении проводившихся в стране радикальных реформ:

«И здесь перед Россией встает грозная опасность. Нет ортодоксов ревностнее, чем новообращенные. Ухватившись сейчас за либеральную модель – притом в ее самом механистическом варианте – и сделав это в период, когда данная модель приходит к исчерпанию своих исторических резервов и возможностей, когда формула общества XXI века явно должна будет найти какое-то совмещение европейского и неевропейского цивилизационного опыта, Россия рискует превратиться в начале будущего столетия в центр социальной и политической реакции в мире, что могло бы снова противопоставить ее Западу и другим регионам и культурам»[60].

Остается лишь констатировать практически полную реализацию данного прогноза двадцать лет спустя.

Для выхода из «порочной спирали» необходимо не только усвоить едва ли не самую важную европейскую ценность, состоящую в отношении к государству «не как к святыне, а как к более или менее работоспособной организации чиновников и выборных лиц, нанятых на службу обществу и каждому гражданину»[61]. Чтобы остановить или по крайней мере сдержать продолжающийся и выглядящий вечным негативный сценарий во внешней политике, может потребоваться сильный шок или серия шоков, связанных, например, с чрезвычайными обстоятельствами на российско-китайской границе, или с еще более масштабной вспышкой насилия на Ближнем Востоке, охватывающей весь регион[62]. Впрочем, любые международные катаклизмы совершенно точно не подействуют без главного.

Задачей первостепенной важности для России и ее отношений с «трансатлантической Европой» в союзе с США Бжезинский называл модернизацию собственного общества вместо тщетных попыток вернуть былой статус мировой державы. Путь к этому, вне всякого сомнения, лежит через настойчивое внутреннее развитие и переосмысление российским интеллектуальным классом места своей страны на карте мира исходя из ценностей и идей современности, а не героики прошлого. «Национальная редефиниция России является не актом капитуляции, а актом освобождения»[63], – эти слова отца-основателя всей новейшей российской геополитики, пожалуй, могут служить лучшим его завещанием всем нам.

[1] См.: Кондаков А. «Пропаганда гомосексуализма» и однополые браки: насколько адекватно понятие «новая холодная война» для описания международной дискуссии о ЛГБТ. Доклад на XI Малых Банных чтениях («Война как фигура речи и форма мысли»), Санкт-Петербург, 24–25 апреля 2015 года (www.nlobooks.ru/node/5993#sthash.eUIExH3a.dpuf).

[2] См.: Жарков В. Фейк геополитики // Новая газета. 2014. 24 ноября (www.novayagazeta.ru/articles/2014/11/22/62056-feyk-geopolitiki).

[3] Каплан Р. Месть географии. Что могут рассказать географические карты о грядущих конфликтах и битве против неизбежного. М.: КоЛибри; Азбука-Аттикус, 2015. С. 50–51.

[4] Burbank J., Cooper F. Empires in World History: Power and Politics of Difference.Princeton: Princeton University Press, 2010. P. 251.

[5] Каплан Р. Указ. соч. С. 51.

[6] Ливен Д. Российская империя и ее враги с XVI века до наших дней. М.: Европа, 2007. С. 331.

[7] Там же. С. 361.

[8] Hobsbaum E. Age of Extremes. The Short Twentieth Century. 1914–1991. London: Abacus, 1997. P. 560.

[9] Ibid. P. 561.

[10] Бжезинский З. Великая шахматная доска. Американское превосходство и его геостратегические императивы. М.: Международные отношения, 2010. С. 121.

[11] Цит. по: Там же.

[12] Ливен Д. Указ. соч. С. 368.

[13] Каплан Р. Указ. соч. С. 50.

[14] Armstrong D. Revolution and World Order: The Revolutionary State in International Society. Oxford: Clarendon Press, 1993. P. 42–43.

[15] Lo B. Russia and the New World Disorder. London: Chatham House; Washington, D.C.: Brookings Institution Press, 2015. P. 199–200.

[16] Бжезинский З. Указ. соч. С. 144.

[17] Гоббс Т. Левиафан. М.: РИПОЛ классик, 2016. С. 181.

[18] Bull H. The Anarchical Society: A Study of Order in World Politics. London: Macmillan, 1995. Ch. 2.

[19] Гоббс Т. Указ. соч. С. 183.

[20] Кант И. К вечному миру // Он же. Собрание сочинений: В 8 т. М.: Мысль, 1994. Т. 7. С. 234.

[21] Ливен Д. Указ. соч. С. 347.

[22] Хантингтон С. Столкновение цивилизаций. М.: АСТ, 2017. С. 231.

[23] Watson A. The Evolution of International Society: A Comparative Historical Analysis. London: Routledge, 1992. P. 182–183.

[24] Ливен Д. Указ. соч. С. 368.

[25] Тренин Д. Post-imperium: евразийская история. М.: Московский центр Карнеги, 2012. С. 196.

[26] Арбатов А. Особый имперский путь России // 20 лет без Берлинской стены: прорыв к свободе / Под ред. Н. Бубновой. М.: Московский центр Карнеги; РОСПЭН, 2011. С. 46.

[27] Вопросом о возможности подобной трансформации Элен Каррер д’Анкосс завершает свою книгу «Евразийская империя» (М.: РОСПЭН, 2007. С. 330).

[28] Lo B. Op. cit. P. 102.

[29] Ibid.

[30] Ibid. P. 103.

[31] Тренин Д. Указ. соч. С. 66.

[32] Ливен Д. Указ соч. С. 361.

[33] Там же.

[34] Lo B. Op. cit. P. 199.

[35] Хантингтон С. Указ. соч. С. 423.

[36] Косолапов Н.А. Меняющаяся Россия и стратегия Запада // Россия и будущее европейское устройство / Отв. ред. Н.А. Косолапов. М.: Наука, 1995. С. 247.

[37] Там же.

[38] Lo B. Op. cit. P. 165.

[39] Косолапов Н.А. Указ. соч. С. 259.

[40] Бжезинский З. Указ. соч. С. 124.

[41] Там же. С. 143.

[42] Там же. С. 232.

[43] Хантингтон С. Указ. соч. С. 351.

[44] Lo B. Op. cit. P. 200.

[45] Каррер д’Анкосс Э. Евразийская империя: история Российской империи с 1552 г. до наших дней. М.: РОСПЭН, 2007. С. 310.

[46] Watson A. Op. cit. P. 186.

[47] Хантингтон С. Указ. соч. С. 234.

[48] Lo B. Op. cit. P. 200.

[49] Арбатов А. Указ. соч. С. 51.

[50] Цит. по: Бжезинский З. Указ. соч. С. 118.

[51] Тренин Д. Указ. соч. С. 66.

[52] Хантингтон С. Указ. соч. С. 424.

[53] Lo B. Op. cit. P. 166.

[54] Каплан Р. Указ. соч. С. 49.

[55] Lo B. Op. cit. P. 167.

[56] Burbank J., Cooper F. Op. cit. P. 283.

[57] Ibid. P. 284.

[58] Ливен Д. Указ. соч. С. 630.

[59] Там же.

[60] Косолапов Н.А. Указ. соч. С. 270.

[61] Арбатов А. Указ соч. С. 49.

[62] Lo B. Op. cit. P. 200.

[63] Бжезинский З. Указ. соч. С. 145.

Опубликовано в журнале: Неприкосновенный запас 2017, 3

Василий Жарков

США. Евросоюз. Россия > Внешэкономсвязи, политика > magazines.gorky.media, 14 июня 2017 > № 2337056 Василий Жарков


Евросоюз. Украина > Внешэкономсвязи, политика > ria.ru, 14 июня 2017 > № 2210695

ЕС намерен выделить Украине 55 млн евро на улучшение управления госфинансами. В эфире радио Sputnik политолог Андрей Суздальцев выразил мнение, что к реформам на Украине не готово ни население, ни политический класс.

Евросоюз планирует выделить Украине 55 млн евро на улучшение управления государственными финансами, сообщил глава представительства ЕС в стране Хьюг Мингарелли.

По его словам, одной из целей соглашения об ассоциации Украины и ЕC, которое, как ожидается, начнет применяться в полной мере с сентября этого года, является помощь Киеву в улучшении госуправления.

"В рамках этого мы должны сделать все возможное, чтобы обеспечить эффективное управление госфинансами. С этой целью мы предоставим украинскому правительству огромную программу помощи, которая предусматривает бюджет в 55 миллионов евро. Эта программа вступит в силу через несколько месяцев и будет способствовать повышению эффективности управления госсредствами местными общинами", – цитирует слова Мингарелли агентство УНИАН.

Украина подписала соглашение об ассоциации и зоне свободной торговли с Евросоюзом в июне 2014 года одновременно с Молдавией и Грузией. Политическая часть соглашений начала частично действовать на предварительной основе уже в 2014 году, а с 1 января 2016 года действует соглашение о зоне свободной торговли ЕС и Украины.

В эфире радио Sputnik политолог (Высшая школа экономики) Андрей Суздальцев высказал мнение, что реформам на Украине мешают несколько факторов.

"В основе украинского государства, кроме системообразующего антироссийского фактора, заложена еще коррупция, как составная часть. Коррупция там, как ни странно, скрепляющий механизм. Цепочка выстраивается от правительства в Киеве и до последнего органа власти. И всем надо "отщипнуть", тогда есть надежда, что что-то сделают. Реформы проводятся в угоду Западу и формально, так как это условие для получения очередных денег. Но (на Западе) не учли маленькую вещь – аппетиты у украинской элиты невероятные… Люди, которые пришли (к власти), тут же бешено разбогатели: открыто, демонстративно", – сказал Андрей Суздальцев.

Политолог добавил, что существует еще одна немаловажная проблема на пути реформ – Украина в целом не подготовлена к ним.

"К реформам совершенно не готово население Украины, и не готов политический класс. Почему-то существует такое странное мнение, что кто-то вышел на крыльцо и закричал – "реформа!" И сразу от одного конца Украины до другого все радостно закричали: "наконец-то, какое счастье, все пошли делать реформу". Такого не бывает. Реформы проводятся тогда, когда население и политический класс созрели для реформ. То есть накопилась для реформ такая критическая масса. Такого нет", – заключил Андрей Суздальцев.

Евросоюз. Украина > Внешэкономсвязи, политика > ria.ru, 14 июня 2017 > № 2210695


Евросоюз. Украина > Внешэкономсвязи, политика > ria.ru, 14 июня 2017 > № 2210555

Евросоюз планирует выделить Украине 55 миллионов евро на улучшение управления государственными финансами, сообщил глава представительства ЕС в стране Хьюг Мингарелли.

По его словам, одной из целей соглашения об ассоциации Украины и ЕC, которое, как ожидается, начнет применяться в полной мере с сентября этого года, является помощь Киеву в улучшении госуправления.

"В рамках этого мы должны сделать все возможное, чтобы обеспечить эффективное управление госфинансами. С этой целью мы предоставим украинскому правительству огромную программу помощи, которая предусматривает бюджет в 55 миллионов евро. Эта программа вступит в силу через несколько месяцев и будет способствовать повышению эффективности управления госсредствами местными общинами", — цитирует слова Мингарелли агентство УНИАН.

В конце мая парламент Нидерландов последним из законодательных органов стран ЕС одобрил соглашение об ассоциации Украины с Евросоюзом. Сейчас Киев ожидает завершения процедуры его ратификации, после чего документ вступит в силу в полной мере. Глава Еврокомиссии Жан-Клод Юнкер рассчитывает, что процедура ратификации соглашения будет завершена к саммиту Украина-ЕС в июле.

Украина подписала соглашение об ассоциации и зоне свободной торговли с Евросоюзом в июне 2014 года одновременно с Молдавией и Грузией. Политическая часть соглашений начала частично действовать на предварительной основе уже в 2014 году, а с 1 января 2016 года действует соглашение о зоне свободной торговли ЕС и Украины.

Евросоюз. Украина > Внешэкономсвязи, политика > ria.ru, 14 июня 2017 > № 2210555


Евросоюз. Украина > Внешэкономсвязи, политика > ria.ru, 14 июня 2017 > № 2210543

Власти Нидерландов завершили процедуру ратификации соглашения об ассоциации между Евросоюзом и Украиной, опубликовав текст соглашения на официальном сайте правительства страны.

Закон об утверждении соглашения вступает в силу на следующий день после публикации документа. Одновременно с ним юридическую силу приобретает само соглашение.

В конце мая парламент Нидерландов последним из законодательных органов стран ЕС одобрил соглашение об ассоциации Украины с Евросоюзом.

Украина подписала соглашение об ассоциации и зоне свободной торговли с Евросоюзом в июне 2014 года одновременно с Молдавией и Грузией. Политическая часть соглашений начала частично действовать на предварительной основе уже в 2014 году, а с 1 января 2016 года действует соглашение о зоне свободной торговли ЕС и Украины.

Евросоюз. Украина > Внешэкономсвязи, политика > ria.ru, 14 июня 2017 > № 2210543


США. Россия > Внешэкономсвязи, политика > ria.ru, 14 июня 2017 > № 2210518

Член комитета по делам вооруженных сил палаты представителей конгресса США Адам Смит в минувший вторник представил законопроект новой стратегии национальной безопасности государства, разработанный в связи с "агрессией Российской Федерации". Рассмотрение этого документа запланировано на ближайшее время, в настоящий момент идет процесс сбора подписей. Согласно пояснительным материалам, законопроект обязывает "министра обороны разработать и реализовать всеобъемлющую стратегию по России, которая позволит скоординировать усилия США и союзников, направленные на то, чтобы сдержать и при необходимости ответить на российскую агрессию".

"Настало время признать, что вызов со стороны России должен стать одним из главных опасений в рамках Стратегии национальной безопасности США", — подчеркнул Адам Смит.

Документ, в частности, подразумевает, что Пентагон должен выработать специальную стратегию по России, в том числе и по противостоянию российской военной технике. Таким образом, в следующей доктрине национальной безопасности нашей стране будет уделено гораздо больше внимания и конкретики, чем в аналогичных документах, принятых при Джордже Буше-младшем и Бараке Обаме. Впрочем, многие эксперты и политологи отмечают, что новая стратегия будет отличаться от предыдущих только по форме, но не по содержанию. Меры по военному сдерживанию России в администрации США активно продвигали и до Крыма, санкций или вмешательства России в сирийскую гражданскую войну.

Доктрина Буша

В знаменитой "Доктрине Буша", сформулированной президентом США в 2001 году, сразу после терактов 11 сентября, Россия впрямую не называлась военным противником. Первоначально документ закреплял за США право в одностороннем порядке с помощью вооруженных сил бороться с государствами, которые дают убежище или оказывают помощь террористическим организациям. Однако позже в нее были включены спорные положения "превентивной войны" против стран, представляющих "потенциальную опасность" для США, а также силовое "распространение демократии" по всему миру. Часть пунктов "Доктрины Буша" в 2002 году вошла в Стратегию национальной безопасности США. Вскоре ее антироссийская направленность стала очевидной.

В 2002 году Соединенные Штаты вышли из Договора об ограничении систем противоракетной обороны и начали в одностороннем порядке возводить элементы глобальной ПРО в Восточной Европе. Формально — против ракетно-ядерной программы "стран-изгоев" — Ирана и КНДР. По факту — для сдерживания потенциала российских РВСН и расширения американского военного присутствия в Европе.

С 2003 по 2005 год в трех граничащих с Россией бывших советских республиках при активной информационной, дипломатической и финансовой поддержке США был последовательно реализован сценарий "цветных революций": "революция роз" в Грузии в 2003 году, "оранжевая революция" на Украине в 2004-м, "тюльпановая революция" в Киргизии в 2005-м. К власти в этих странах пришли откровенно прозападные политики. Результаты этих "кадровых перестановок" известны всем: газовая война с Киевом, пятидневная война за Южную Осетию с Тбилиси, дипломатическая война с Бишкеком по поводу отказа последнего закрыть американскую военную базу Манас.

По сути дела, при поддержке США на российских границах один за другим возникали антироссийские политические режимы. На этом фоне теряются другие "мелочи": продолжение расширения НАТО на восток, открытая поддержка американцами оппозиционных движений внутри России, постоянные нападки на Владимира Путина в западных СМИ, критика поддержки Россией Ирана и прочее.

Недоперезагрузка

Избрание президентом США Барака Обамы в январе 2009 года многие аналитики восприняли с осторожным оптимизмом. В отличие от своего конкурента по предвыборной гонке Джона Маккейна, Обама на словах выступал за нормализацию отношений с Россией. Ожидалось, что взаимодействие двух стран на международной арене выйдет на новый уровень.

Поначалу все так и выглядело. В Стратегии национальной безопасности, представленной Обамой в 2010 году, главными угрозами для своей страны 44-й президент США обозначил мировой терроризм, распространение ядерного оружия, экономическую нестабильность, негативные климатические изменения, нарушение демократических устоев. Россия в этом документе упоминается в достаточно уважительном ключе. Американский президент подчеркнул, что Москва вернула себе утраченные позиции на мировой арене, став полноценным членом международного сообщества, с мнением которого нельзя не считаться. По утверждению Обамы, США заинтересованы в "сильной и процветающей" России. Он призвал развивать отношения между двумя странами по всем ключевым взаимовыгодным направлениям. А в конце "российской" главы добавил, что Вашингтон намерен "всеми силами поддерживать независимость и территориальную целостность соседних с Россией государств".

Кульминацией этой "поддержки" стал Евромайдан и государственный переворот на Украине в феврале 2014 года, за который активно "болели" американцы и их европейские союзники. Помощник госсекретаря США Виктория Нуланд позже прямо заявляла, что американское правительство выделило на "поддержку украинской демократии" пять миллиардов долларов. А в 2013 году Вооруженные силы США едва не напали на Сирию с целью свержения Башара Асада, давнего союзника России на Ближнем Востоке. Кроме того, при Обаме в НАТО вошли еще два государства — Албания и Хорватия.

Финансовый интерес

Новая Стратегия национальной безопасности США, по мнению многих экспертов, отличаться от предыдущих будет только формулировками. В ближайшей перспективе США продолжат политику сдерживания России, окружения ее цепью военных баз и ведения против нее информационной войны. Трамп в этом плане реформатором не станет. Скорее — продолжателем дела предыдущих администраций. Как считает профессор Академии военных наук, политолог-американист Сергей Судаков, причина такого подхода кроется не в какой-то абстрактной ненависти американских властей к России, а в банальных деньгах, хоть и очень больших.

"Давайте будем честны: Россия самим фактом своего существования позволяет американским оружейным корпорациям зарабатывать десятки миллиардов долларов, — рассказал РИА Новости эксперт. — Законопроект Адама Смита — это прежде всего инициатива бывших отставных военных, которые работают в крупных лоббистских компаниях. Они искусственно раздувают антироссийскую истерию в СМИ, чтобы выбить дополнительные заказы у правительства. В США очень сильное военное лобби. Оно постоянно требует колоссальных финансовых вложений в научные разработки, производство новых видов вооружений. Поэтому генералы и политики в США время от времени начинают петь дифирамбы новым российским танкам, самолетам, ракетам и так далее. По той же причине в правительстве и СМИ США постоянно муссируется тема потенциальной агрессии России против прибалтийских государств. Армии европейских членов НАТО на 60-70 процентов вооружены техникой и оружием производства США. Это огромный рынок сбыта".

По мнению Сергея Судакова, Трамп попросту не в состоянии противостоять такой мощной политико-экономической силе. У него и так хватает проблем: президента критикуют и в сенате, и в конгрессе. Ему фактически объявили войну средства массовой информации. Эксперт подчеркнул, что Трамп, по сути, даже не пытается гасить пожар оголтелой русофобии в стране. А если начнет — его мигом заклюют оппоненты.

"Получается, Трамп — президент, который царствует, но не правит, — поясняет Сергей Судаков. — И он подпишет законопроект новой Стратегии национальной безопасности, в который его разработчики уж точно внесут все возможные "акты наказания России". Это сильно ограничит все дальнейшие усилия Трампа по нормализации отношений с нашей страной. Полагаю, что эта русофобия не закончится завтра. Не закончится она и после встречи Владимира Путина с Дональдом Трампом. Это уже вопрос не только формирования американского внешнеполитического курса, но и внутренней политики действующего президента, создания в секторе оборонки тысяч новых рабочих мест, зарабатывания огромных денег".

Принятие новой Стратегии национальной безопасности вряд ли повлечет за собой какие-то серьезные изменения в практическом плане. Дальнейшего обострения отношений между двумя странами ожидать не стоит (в конце концов, они и так хуже некуда). Другие страны на роль пугала и источника заказов для американской оборонки просто-напросто не подойдут. Объявлять следующей страной-изгоем Китай США не решатся — слишком тесны экономические связи между Пекином и Вашингтоном. А для борьбы с мировым терроризмом авианосцы, стратегические бомбардировщики и атомные подводные лодки не нужны, для этого хватит и не самых современных и дорогостоящих вооружений. Так что крики "Русские идут!" будут доноситься из-за океана еще долго. Пока из них можно будет извлечь прибыль.

Андрей Коц.

США. Россия > Внешэкономсвязи, политика > ria.ru, 14 июня 2017 > № 2210518


Азербайджан. Албания. Болгария. Россия > Финансы, банки > ved.gov.ru, 13 июня 2017 > № 2320817

С начала своей деятельности Черноморский банк торговли и развития (ЧБТР) выделил частному сектору Азербайджана кредиты на общую сумму 360 млн. евро, сказал министр финансов Самир Шарифов во вторник на мероприятии, посвященном презентации возможностей банка для бизнеса и банковского сообщества Азербайджана.

По словам министра, доля Азербайджана в кредитном портфеле банка составляет 8,3 процента.

«Азербайджан также участвует в акционерном капитале банка, где доля участия страны составляет пять процентов. Мы являемся седьмым крупнейшим акционером банка», - сказал министр.

Как отметил Шарифов, всего с начала своей деятельности ЧБТР выделил на реализацию проектов в странах присутствия займы на 4,3 млрд. долларов.

ЧБТР был основан Азербайджаном, Албанией, Болгарией, Грузией, Грецией, Молдовой, Арменией, Румынией, Турцией, Украиной и Россией. Уставный капитал банка составляет 3,45 млрд. евро.

Информационное агентство Trend

Азербайджан. Албания. Болгария. Россия > Финансы, банки > ved.gov.ru, 13 июня 2017 > № 2320817


Россия > Экология > mnr.gov.ru, 13 июня 2017 > № 2226511

Росприроднадзор проводит публичное обсуждение правоприменительной практики

Мероприятие проведет Руководитель Росприроднадзора Артём Сидоров.

Напомним, такие обсуждения проходят по всей России с целью доведения до предприятий информации о результатах контрольно-надзорной деятельности управлений Росприроднадзора и предотвратить возникновение экологических правонарушений.

В ходе мероприятия будут обсуждаться изменения в экологическом законодательстве и порядке проведения госэконадзора, в частности, его реформировние, а также наиболее характерные нарушения допускаемые природопользователями, будут освещены наиболее актуальные вопросы.

Согласно утвержденному графику подобные мероприятия проводятся в каждом из субъектов РФ ежеквартально в течение 2017 г. всеми территориальными органами и центральным аппаратом Росприроднадзора. На сегодняшний день прошли мероприятия в 80 субъектах Российской Федерации.

В обсуждении примут участие представители Минприроды России, Росприроднадзора, Генеральной прокуратуры РФ, территориальных органы федеральных органов исполнительной власти, органов местного самоуправления, ведомств Торгово-промышленной палаты, Союза промышленников и предпринимателей, а также представителей общероссийских общественных организаций,

Публичные обсуждения правоприменительной практики Росприроднадзора состоятся 28 июня 2017 г. в 12:00 в Актовом зале Минприроды России (г. Москва, ул. Большая Грузинская, д. 4/6).

По вопросам участия в мероприятии обращаться в организационный отдел Росприроднадзора по т. (499) 766-20-39. С дополнительной информацией можно ознакомиться на сайте http://rpn.gov.ru в разделе «Актуально»/ «Правоприменительная практика».

Россия > Экология > mnr.gov.ru, 13 июня 2017 > № 2226511


Нашли ошибку? Выделите фрагмент и нажмите Ctrl+Enter