Новости. Обзор СМИ Рубрикатор поиска + личные списки
Япония создает стратегический резерв СПГ– 840 тысяч тонн за год
Япония увеличивает закупки сжиженного газа для защиты от кризисов, планируя закупить за год не менее 12 партий СПГ по 70 тыс. тонн каждая
Япония, которая занимает второе место в мире по импорту сжиженного природного газа, меняет свою стратегию формирования запасов. С января будущего года правительство начнет ежемесячно закупать газ для создания резерва на случай чрезвычайных ситуаций. Ранее такие закупки проводились только зимой, в периоды наибольшего спроса.
Эта усиленная программа, которую курирует Министерство экономики, торговли и промышленности (METI), предполагает, что каждый месяц будет закупаться как минимум одна партия СПГ весом около 70 тыс. тонн. Таким образом, за год будет накоплено не менее 12 партий, или 840 тыс. тонн газа. Для сравнения, за последние два года для резерва было закуплено всего около 210 тыс. тонн.
Если чрезвычайной ситуации не произойдет, зарезервированный газ можно будет использовать или перепродать. Хранением этих запасов занимается крупнейшая японская энергетическая компания JERA. Любые убытки от перепродажи газа компенсируются государством, а прибыль возвращается в государственный бюджет.
Планы по расширению резерва поддержаны японскими энергокомпаниями. Такой запас позволит оперативно помогать компаниям, столкнувшимся с острой нехваткой топлива из-за конфликтов, аварий на электростанциях или других непредвиденных обстоятельств.
Отмечается, что это решение не связано напрямую с призывами отказаться от российской энергии. Однако оно повышает устойчивость Японии к любым перебоям в поставках. Напомним, долгосрочные контракты Японии с российским проектом «Сахалин-2» покрывают около 9% ее импорта СПГ.
«НиК»: Важно отметить, что в Японии нет подземных хранилищ газа. Весь сжиженный газ хранится на специальных терминалах, общая емкость которых составляет около 12 млрд куб. м (или около 9 млн тонн). Этого объема хватает чуть более чем на месяц потребления страны.
На промысле иваси — по-прежнему без внушительной прибавки
В прошедшую неделю сардину-иваси на Дальнем Востоке добывали пять судов, осваивая в среднем 48 тонн в сутки. Нарастающий вылов этой рыбы составляет немногим более 51,28 тыс. тонн.
Уловы на неделе были получены в районе Восточного Сахалина и у Южных Курил, говорится в обзоре Тихоокеанского филиала ВНИРО.
Ученые напомнили, что из-за особенностей развития океанологической обстановки в прикурильских водах миграции сардины проходят к востоку от традиционных районов промысла за пределами исключительной экономзоны России.
По данным филиала, нарастающий вылов скумбрии не изменился: 1401 тонны, сообщает корреспондент Fishnews.
На промысле сайры работали японские суда в экономзоне своей страны и в открытых водах. В российской ИЭЗ по обменной квоте флот Японии за неделю освоил 80 тонн сайры, общий вылов на 4 ноября достиг 5634 тонны.
Совокупный вылов сайры в открытых водах на 26 октября составлял 122,1 тыс. тонн. При этом суда КНР и Тайваня завершили промысел.
Два российских судна работали на промысле сайры в открытых водах в течение недели, на 4 ноября они наловили 707 тонны.
Добычей пелагических объектов в открытых водах занимаются иностранные суда общим количеством 50-80 единиц, предположительно под флагом Китая.
Fishnews
Встреча Михаила Мишустина с Председателем КНР Си Цзиньпином
Встреча состоялась в рамках рабочего визита Михаила Мишустина в КНР.
Си Цзиньпин (как переведено): Уважаемый Премьер-министр Мишустин!
Знаю, что с Вами приехали почти все заместители Председателя Правительства, а также главные министры. И сегодня День народного единства России. Хотел бы сначала поздравить Вас и всех членов российской делегации с праздником.
Приветствую Ваш очередной визит в Китай спустя два года. Вы хороший друг китайского народа и в последние годы усердно работаете над продвижением нашего многопланового сотрудничества. Я позитивно оцениваю Ваш вклад.
С начала этого года на фоне турбулентной внешней обстановки китайско-российские отношения устойчиво продвигаются с прицелом на высокоуровневое и высококачественное развитие.
Мы с Президентом Путиным дважды встретились – в Москве и в Пекине. Провели обстоятельный обмен мнениями по стратегическим и комплексным вопросам китайско-российских отношений. Наметили новые планы, задали новые ориентиры. Можно сказать, что высокий уровень стратегического взаимодоверия и тесные контакты между главами государств являются ключевой гарантией стабильного и устойчивого развития двустороннего всеобъемлющего стратегического партнёрства.
Вчера Вы с Премьером Госсовета Ли Цяном успешно провели 30-ю регулярную встречу глав правительств Китая и России. Провели всестороннюю ревизию и обобщили итоги двустороннего сотрудничества в различных сферах. Добились конструктивных результатов.
Надеюсь, что вы сможете поддерживать тесную координацию, реализовать наши договорённости с Президентом Путиным и, исходя из коренных интересов двух стран и народов, углублять двустороннее сотрудничество, чтобы внести больший вклад не только в развитие наших стран, но и содействовать миру и развитию во всём мире.
Знаю, что Вы были в Ханчжоу. Я по телевизору смотрел. Я много лет работал в Ханчжоу. Жил как раз рядом с озером Сиху и часто там гулял. Я и сейчас хочу часто посещать город Ханчжоу.
М.Мишустин: Уважаемый господин Си Цзиньпин, искренне рад нашей новой встрече. Хотел бы Вас и всех китайских друзей сердечно поблагодарить за традиционно радушный приём российской делегации и в Ханчжоу, и в Пекине. Действительно, Ханчжоу – место удивительное и очень красивое. Нам всем очень понравилось там.
Хочу, пользуясь случаем, передать Вам самые добрые слова приветствия и наилучшие пожелания от Президента России Владимира Владимировича Путина.
По итогам Ваших переговоров с российским лидером, которые проходили в мае в Москве, а также в сентябре в Пекине, были приняты решения, направленные на дальнейшее укрепление всеобъемлющего партнёрства и стратегического взаимодействия России и Китая.
Завершается юбилейный год 80-летия Победы над нацистской Германией и милитаристской Японией во Второй мировой войне. Для дружественных народов России и Китая это священный праздник, который мы вместе отметили.
Уважаемый господин Председатель, поздравляю Вас с проведением 4-го пленума Центрального комитета Коммунистической партии Китая 20-го созыва. Убеждён, что намеченные на предстоящую пятилетку стратегические цели экономического развития Китая будут, без сомнения, успешно выполнены.
По линии правительств мы с моим коллегой Ли Цяном, Премьером Государственного совета, обеспечиваем слаженную работу по выполнению решений, которые приняты на высшем уровне. Как раз в Ханчжоу вчера провели 30-ю регулярную встречу глав правительств России и Китая. Обсудили все актуальные вопросы двусторонней повестки. Наметили новые задачи по укреплению торгово-экономического, научно-технологического сотрудничества наших стран.
Важно продолжать создание благоприятных условий для привлечения взаимных инвестиций, поддерживать наши совместные проекты. Мы дорожим нашими прочными культурно-гуманитарными связями, они опираются на добрые традиции дружбы и взаимные симпатии народов России и Китая. Отмечаем успешное проведение перекрёстных Годов культуры. Убеждены, что предстоящие мероприятия в рамках перекрёстных Годов образования, о которых Вы договорились с Президентом России Владимиром Владимировичем Путиным, будут насыщенными и интересными.
Уважаемый господин Си Цзиньпин, готов обсудить с Вами наиболее важные вопросы российско-китайской повестки.
Спасибо.
Совместное коммюнике по итогам 30-й регулярной встречи глав правительств России и Китая
По приглашению Премьера Государственного совета Китайской Народной Республики Ли Цяна Председатель Правительства Российской Федерации М.В.Мишустин 3–4 ноября 2025 года совершил визит в Китай,
в ходе которого 4 ноября 2025 года в Пекине встретился с Председателем Китайской Народной Республики Си Цзиньпином и 3 ноября 2025 года
в Ханчжоу совместно с Премьером Государственного совета Китайской Народной Республики Ли Цяном провел тридцатую регулярную встречу глав правительств России и Китая.
I
Главы правительств, далее именуемые Сторонами, отметили, что
под руководством Президента Российской Федерации В.В.Путина
и Председателя Китайской Народной Республики Си Цзиньпина
российско-китайские отношения всеобъемлющего партнерства
и стратегического взаимодействия, вступающие в новую эпоху, достигли беспрецедентно высокого уровня и продолжают поступательно развиваться. Их ключевые ориентиры главы государств определили в ходе переговоров в Москве и Пекине в мае и сентябре 2025 года.
Стороны руководствуются достигнутыми лидерами договоренностями, опираются на положения Договора о добрососедстве, дружбе и сотрудничестве между Российской Федерацией и Китайской Народной Республикой от 16 июля 2001 года и основополагающие принципы, закрепленные в других двусторонних документах и заявлениях. Российско-китайские отношения не носят блокового и конфронтационного характера,
и не направлены против третьих стран. В духе вечного добрососедства, дружбы, всеобъемлющего стратегического взаимодействия, взаимной выгоды и обоюдного выигрыша, рассматривая друг друга в качестве приоритетных партнеров, Стороны продолжат укреплять сотрудничество во всех сферах и надлежащим образом отвечать на внешние вызовы.
Стороны отмечают, что текущий год знаменует 80-летие Победы Советского Союза в Великой Отечественной войне, Победы китайского народа в Войне сопротивления японской агрессии и общемировой Победы над фашизмом, а также 80-ю годовщину образования Организации Объединенных Наций. Будучи в числе главных стран-победительниц
во Второй мировой войне и постоянных членов Совета Безопасности ООН, Россия и Китай готовы совместно бороться с ревизией итогов Второй мировой войны и фальсификацией ее истории, защищать принципы Устава ООН в их полноте, совокупности и взаимосвязи в качестве международно-правовой основы, содействовать формированию более справедливого многополярного мирового порядка.
Стороны будут неизменно оказывать друг другу твердую взаимную поддержку по вопросам, затрагивающим их ключевые интересы и серьезные озабоченности.
Российская Сторона отмечает важность и авторитет Резолюции 2758 Генеральной Ассамблеи ООН. Подтверждает приверженность принципу «одного Китая», признает, что в мире существует только один Китай, Тайвань является неотъемлемой частью территории Китая, а правительство Китайской Народной Республики является единственным законным правительством, представляющим весь Китай. Российская Сторона решительно выступает против «независимости Тайваня» в какой бы то
ни было форме, твердо поддерживает китайское правительство
в объединении страны.
Китайская Сторона поддерживает усилия Российской Стороны
по обеспечению безопасности и стабильности, национального развития
и процветания, суверенитета и территориальной целостности, выступает против вмешательства извне во внутренние дела России.
Стороны высоко оценивают ведущую роль механизма регулярных встреч глав правительств России и Китая в углублении диалога и обменов
в ключевых сферах практического сотрудничества между двумя странами, подтверждают готовность и далее улучшать эффективность данного механизма, способствуя качественному развитию и повышению уровня двусторонней практической кооперации.
II
Стороны отмечают, что в 2024 году российско-китайское торгово-экономическое сотрудничество, преодолев влияние внешних неблагоприятных факторов, продолжило поступательное и здоровое развитие, при этом объемы взаимного товарооборота достигли новых рекордных значений. Стороны будут предпринимать энергичные совместные усилия
в интересах дальнейшего стабильного продвижения практической кооперации между двумя странами. Для этого они договорились:
— улучшать структуру торговли, используя потенциал таких точек роста двустороннего товарооборота, как электронная коммерция, сельскохозяйственная продукция и продукция первичной переработки. Способствовать развитию трансграничной электронной коммерции, содействовать дальнейшему улучшению деловой среды, а также упрощению процедур торговли и инвестиций, совместно обеспечивать стабильность
и безопасность производственно-сбытовых цепочек;
— продолжать координацию в рамках специализированных международных организаций, в интересах противодействия политизации их деятельности и сохранения духа конструктивного международного взаимодействия;
— укреплять сотрудничество в области торговли услугами, в том числе по таким направлениям, как туризм, транспортные перевозки, информационные технологии, креативные индустрии и компьютерные игры, а также расширять профильное взаимодействие по линии многосторонних механизмов, включая БРИКС и Шанхайскую организацию сотрудничества (ШОС). Продвигать реализацию подписанного в мае 2023 года Меморандума о взаимопонимании между Министерством экономического развития Российской Федерации и Министерством коммерции Китайской Народной Республики об углублении сотрудничества в сфере торговли услугами;
— продвигать сотрудничество в области электронной коммерции. Осуществлять обмен мнениями по вопросам отраслевой политики
и сопряжения, раскрывать потенциал и развивать межрегиональное сотрудничество. Активно стимулировать компании электронной коммерции двух стран к использованию онлайн-мероприятий для продвижения высококачественной и уникальной продукции своих стран на рынках друг друга;
— поддержать проведение в 2026 году в Китайской Народной Республике Х Российско-Китайского ЭКСПО и VI Российско-Китайского форума по межрегиональному сотрудничеству;
— развивать сотрудничество по вопросам Арктики, включая взаимодействие в рамках Подкомиссии по сотрудничеству по Северному морскому пути Российско-Китайской комиссии по подготовке регулярных встреч глав правительств, в том числе в целях повышения безопасности судоходства в высоких широтах, создания полярных судов и технологий, подготовки кадров, увеличения грузопотока по Северному морскому пути
и укрепления его конкурентоспособности по сравнению с другими международными морскими маршрутами;
— содействовать сохранению мира и стабильности в Арктике, устойчивому развитию этого региона. Продвигать конструктивное сотрудничество на основе международного права и взаимного уважения
на профильных международных площадках, в том числе в рамках Арктического совета;
— расширять кооперацию в сфере лесного хозяйства, совместно оказывать содействие реализации в России инвестиционных проектов в таких сферах, как устойчивое освоение лесных ресурсов и глубокая переработка древесины;
— углублять сотрудничество и обмены в аграрном секторе посредством реализации совместных инвестиционных проектов, укреплять взаимодействие на всех этапах поставок сельскохозяйственной продукции, включая производство, переработку, хранение и сбыт;
— поощрять исследования в таких ключевых областях, как ресурсы зародышевой плазмы, животноводство и ветеринария, защита растений, мелиорация почв, сохранение и воспроизводство водных биологических ресурсов. Укреплять обмены и сотрудничество в области профилактики
и борьбы с заболеваниями, технологий диагностики, разработки ветеринарных препаратов и вакцин, обмениваться результатами профильных разработок. Стимулировать взаимодействие между двумя странами в области поставок семян сои, а также племенного птицеводства белых бройлеров;
— продолжать работу по созданию благоприятных условий для увеличения объемов и диверсификации сельскохозяйственной продукции
и продовольствия, поставляемых на рынки России и Китая;
— вести взаимодействие по открытию доступа для поставок в Китай более широкого спектра российских товаров животного и растительного происхождения;
— приветствовать проведение российской стороной на территории Китая фестивалей-ярмарок «Сделано в России» и открытие ею «Российских национальных павильонов» в целях расширения взаимовыгодного сотрудничества между деловыми кругами двух стран;
— активно развивать сотрудничество в области «умной» таможни, поступательно продвигать такие проекты, как механизм «единого окна»
и взаимное признание «уполномоченных экономических операторов» (УЭО), упрощать процедуры таможенного оформления в интересах высококачественного развития двусторонних торгово-экономических связей. Продолжать осуществлять сотрудничество по пунктам пропуска, совместно принимать меры по улучшению их инфраструктуры, оптимизировать режим работы и повышать эффективность, расширять номенклатуру и объемы перемещаемых через них по каналам международных перевозок товаров, обеспечивать стабильное и беспрепятственное пересечение пунктов пропуска;
— принимать совместные меры по улучшению передачи поездов
в пунктах пропуска (включая порожние составы) в целях увеличения внешнеторгового грузооборота железнодорожных пунктов пропуска России и Китая, координировать и обеспечивать беспрепятственное и стабильное курсирование контейнерных подвижных составов через территорию России, активно способствовать возобновлению движения трансграничных пассажирских поездов, поддерживать развитие железнодорожных перевозок опасных грузов, содействовать внедрению безбумажных транспортных документов;
— развивать российско-китайские международные автомобильные перевозки, упрощать их административные процедуры и расширять номенклатуру перемещаемых автомобильным транспортом опасных грузов;
— продвигать сотрудничество в области трансграничных автоматизированных перевозок товаров, укреплять информационный обмен, стимулировать внедрение технологий беспилотного вождения;
— поступательно расширять сотрудничество по новым логистическим сервисам, таким как организация доставки продукции до складских помещений и транспортировка тяжеловесных грузов, последовательно наращивать спектр предоставляемых услуг и повышать их эффективность
с целью более качественного обслуживания населения и предприятий при использовании разнообразных форм почтовых отправлений, а также для обеспечения стабильности и гибкости логических цепочек поставок между двумя странами;
— укреплять сотрудничество в области морских, речных и смешанных перевозок, повышать их экономическую привлекательность и удобство;
— поощрять расширение авиакомпаниями двух стран пассажирского
и грузового сообщения между Россией и Китаем на основе рыночных принципов;
— прилагать совместные усилия по строительству Экономического коридора Россия – Монголия – Китай, нарастить темпы сотрудничества
в области модернизации центрального железнодорожного маршрута и других ключевых проектов Экономического коридора;
— углублять сотрудничество в области морской экономики, совершенствовать взаимодействие в рамках глобального морского управления, обеспечивать бесперебойное и безопасное использование международных морских маршрутов и коридоров;
— поддерживать координацию в регуляторной сфере, способствовать повышению уровня согласованности и единству политики двух государств
в сфере надзора и контроля, а также на основе принципов равенства
и суверенитета, взаимного уважения, взаимовыгодного сотрудничества и при центральной роли ООН обеспечивать соответствие алгоритмов систем искусственного интеллекта (ИИ) требованиям законодательства государств на их территории;
— укреплять взаимодействие в области международной информационной безопасности, содействовать скорейшему вступлению
в силу Конвенции ООН о сотрудничестве в сфере противодействия информационной преступности;
— высоко оценивая результаты сотрудничества по таким направлениям, как мониторинг качества трансграничных водных объектов, взаимное оповещение при чрезвычайных ситуациях экологического характера, трансграничные особо охраняемые природные территории
и биоразнообразие, продолжать регулярное взаимодействие в рамках Подкомиссии по охране окружающей среды, в том числе по линии созданной Рабочей группы по сотрудничеству в области обращения с отходами, Совместной Российско-Китайской комиссии по рациональному использованию и охране трансграничных вод, в том числе по линии созданной Рабочей группы по сотрудничеству в области борьбы
с наводнениями;
— продвигать сотрудничество по вопросам информирования
о гидрологических процессах и предотвращения паводков, обеспечения безопасности от паводков в приграничных районах двух стран;
— укреплять сотрудничество в сфере сохранения биоразнообразия,
в том числе в отношении таких видов, как амурский тигр, дальневосточный леопард, лошадь Пржевальского, снежный барс. Поддерживать взаимодействие между Россией и Китаем по вопросам защиты больших панд и золотистых курносых обезьян;
— расширять сотрудничество и обмены по тематике природных заповедников в формате национальных парков;
— сохранять координацию действий по вопросам экологии в рамках таких многосторонних механизмов, как ШОС и БРИКС;
— углублять кооперацию в области жилищного, городского и сельского строительства, проводить совместные исследования и мероприятия, направленные на возведение доступного жилья в регионах с холодным климатом, обеспечивать взаимное обучение в таких специализированных сферах, как городское планирование и строительство, использование сборных конструкций, безопасность городских объектов в рамках проекта «Линия жизни городской инфраструктуры». Создать платформу для обмена опытом и взаимовыгодного сотрудничества мэров городов, молодых строителей, инженеров и специалистов других сфер. Поощрять установление контактов и сотрудничества между компаниями, общественными организациями и вузами, проводящими исследования в области строительства и городского развития;
— способствовать углублению сотрудничества между Федеральным агентством по управлению государственным имуществом и Комитетом
по контролю и управлению государственной собственностью Китайской Народной Республики. Осуществлять на постоянной основе встречи для обмена мнениями и регуляторной политикой по вопросам реформирования
и развития государственных предприятий и предприятий с государственным участием, расширять и совершенствовать каналы обмена информацией, создавать благоприятные условия предприятиям России и Китая для расширения сфер кооперации и достижения еще больших практических результатов сотрудничества;
— в рамках Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Китайской Народной Республики о сотрудничестве
в сфере антимонопольного правоприменения и конкурентной политики продолжать углублять взаимодействие и контакты в сфере конкурентной политики, укреплять практическую кооперацию по пресечению нарушений антимонопольного законодательства, имеющих трансграничный характер,
в целях защиты интересов потребителей и общественных интересов, создания справедливой и конкурентоспособной международной торгово-экономической среды;
— наращивать обмен опытом в области правоприменения
и законотворчества по защите коммерческой тайны, совместно бороться
с правонарушениями, касающимися трансграничной коммерческой тайны;
— укреплять сотрудничество в области контроля качества
и безопасности пищевой продукции;
— поощрять тесные контакты между дипломатическими представительствами и консульскими учреждениями двух стран, обеспечивать защиту безопасности, законных прав и интересов граждан, учреждений и объектов двух стран на территории друг друга. Активизировать обмен информацией по вопросам безопасности
в зарубежных странах, а также региональной безопасности. Оказывать взаимную поддержку и содействие в осуществлении экстренных мер защиты в отношении находящихся за рубежом граждан и их эвакуации при возникновении в третьих странах и регионах ситуации, угрожающей
их жизни и здоровью, в том числе политической нестабильности, вооруженных конфликтов и природных бедствий;
— усиливать взаимодействие в сфере защиты прав потребителей, развивать общие подходы для обеспечения ее должного уровня, в том числе
в рамках электронной торговли и при трансграничном приобретении услуг;
— продолжать укреплять практическое сотрудничество и обмены
в таких сферах метрологии, как энергетика, борьба с инфекциями;
— углублять сотрудничество и обмены в области стандартизации
в целях упрощения процедур российско-китайской торговли. Регулярно обмениваться информацией о стандартах, содействовать увеличению количества взаимно признаваемых стандартов в области энергетики, гражданского авиастроения, сельскохозяйственной и пищевой продукции, автомобилестроения, расширять взаимодействие в вопросах стандартизации в области искусственного интеллекта, нефтегазовой сфере. Провести совещание по двустороннему сотрудничеству в сфере стандартизации, укреплять координацию позиций и взаимную поддержку на площадках международных и региональных организаций по стандартизации;
— наращивать практическую кооперацию в рамках реализации Соглашения о торгово-экономическом сотрудничестве между Евразийским экономическим союзом и его государствами-членами, с одной стороны,
и Китайской Народной Республикой, с другой стороны, от 17 мая 2018 года.
III
Стороны позитивно оценивают результаты российско-китайского сотрудничества в области научно-технических инноваций и высоких технологий. Намерены и далее углублять сотрудничество с тем, чтобы придать мощный импульс качественному экономическому и социальному развитию и модернизации промышленности двух стран. Для этого они договорились:
— продолжать наращивать потенциал научно-технического взаимодействия, в том числе в сфере фундаментальных исследований. Разработать Дорожную карту сотрудничества России и Китая в области науки, технологий и инноваций на 2026–2030 годы. Способствовать совместному использованию установок класса «мегасайенс», последовательно реализовывать совместные ключевые научно-исследовательские проекты. Создавать новые точки для кооперации. Поддерживать обмены между учеными и научными учреждениями. Укреплять профильное сотрудничество в рамках многосторонних механизмов, в частности БРИКС, ШОС и других объединений;
— расширять взаимодействие в области защиты интеллектуальной собственности с тем, чтобы субъекты инновационной деятельности
и правообладатели России и Китая получили соответствующую поддержку, активно продвигать обмены между организациями, курирующими вопросы интеллектуальной собственности, содействовать продлению меморандума
о взаимопонимании о сотрудничестве между Федеральной службой
по интеллектуальной собственности и Государственным управлением по делам интеллектуальной собственности Китайской Народной Республики;
— в рамках Рабочей группы по сотрудничеству в области искусственного интеллекта Подкомиссии по связи и информационным технологиям Российско-Китайской комиссии по подготовке регулярных встреч глав правительств учредить Экспертный совет по сотрудничеству
в области искусственного интеллекта в качестве аналитического консультативного механизма, обеспечивающего подготовку конкретных предложений, технических рекомендаций и практических решений
по реализации сотрудничества в части этического управления ИИ, стандартизации и промышленного применения ИИ. Поощрять участие экспертов высокого уровня от предприятий, высших учебных заведений
и исследовательских структур в работе Экспертного совета;
— поддерживать взаимовыгодное сотрудничество по подготовке кадров, проектным инвестициям и созданию инфраструктуры в области ИИ.
На основе уважения государственного суверенитета развивать механизмы диалогового партнерства, укреплять координацию по вопросам стратегий развития, правилам управления и техническим стандартам, развивать безопасные и доверенные системы ИИ. Стороны выражают готовность
к совместной работе над китайской инициативой по созданию Всемирной организации по сотрудничеству в области искусственного интеллекта;
— усиливать взаимодействие между Федеральной службой по надзору
в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций
и Государственной канцелярией Китайской Народной Республики по делам интернет-информации в профильных сферах;
— углублять сотрудничество в области информационно-коммуникационных технологий, в том числе по тематике трансграничной наземной и подводной кабельной инфраструктуры, осуществлять взаимовыгодную кооперацию в таких передовых технических областях,
как спутниковый интернет;
— продолжать укреплять сотрудничество в области открытого исходного кода, поощрять предприятия и разработчиков к его активному использованию, совместно создавать высококачественные проекты
и сообщества с открытым исходным кодом, способствовать его внедрению
в ключевые отрасли промышленности, осуществлять совместное развитие
в области открытого исходного кода между двумя странами;
— укреплять российско-китайское сотрудничество в области координации радиочастот, оказывать взаимную поддержку вопросам,
по которым обе стороны занимают схожие позиции на соответствующих международных площадках;
— развивать наземные перевозки почтовых отправлений автомобильным и железнодорожным транспортом с целью сокращения сроков их доставки и повышения качества услуг;
— уделять большое внимание развитию двустороннего сотрудничества в космической сфере. Стороны отмечают, что взаимодействие в области космоса, углубление долгосрочного и взаимовыгодного сотрудничества
по реализации масштабных проектов соответствуют общим
интересам в инновационном, научно-техническом и социально-экономическом прогрессе;
— углублять контакты по всем направлениям космической деятельности, представляющим взаимный интерес, в том числе по реализации проектов Программы сотрудничества в области космоса между Государственной корпорацией по космической деятельности «Роскосмос» и Китайской национальной космической администрацией на 2023–2027 годы;
— поддерживать проекты по созданию Международной научной лунной станции и координации планируемых российских и китайских миссий
по исследованию Луны, а также выполнение пунктов Меморандума
о взаимопонимании между Государственной корпорацией по космической деятельности «Роскосмос» и Китайской национальной космической администрацией о сотрудничестве в области создания лунной электростанции для Международной научной лунной станции;
— укреплять дальнейшее взаимовыгодное сотрудничество в области спутниковой навигации, содействовать обеспечению большей совместимости и взаимодополняемости систем ГЛОНАСС и Бэйдоу, их услуг
и функциональных дополнений, повышению эффективности совместного мониторинга и оценки их характеристик, информационной поддержки их потребителей и развития применений на основе одновременного использования в целях повышения качества и надежности навигационных услуг в интересах гражданских потребителей и более широкого их применения в различных отраслях экономики двух стран.
IV
Стороны подчеркивают, что в настоящее время российско-китайское инвестиционное сотрудничество развивается в позитивном ключе, внося важный вклад в укрепление двустороннего практического взаимодействия. Стороны стремятся к последовательному наращиванию динамики инвестиционной кооперации между экономоператорами двух стран, поступательной интенсификации межрегиональных контактов в данной сфере с тем, чтобы непрерывно повышать эффективность и качество инвестиционного взаимодействия. Для этого они договорились:
— координировать и продвигать реализацию обновленного Плана российско-китайского инвестиционного сотрудничества, задающего вектор укрепления двусторонней инвестиционной кооперации;
— на основании Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Китайской Народной Республики о поощрении и взаимной защите инвестиций развивать более устойчивую и прозрачную деловую и правовую среду;
— активно создавать благоприятные условия для углубления кооперации и реализации инвестиционных проектов в области производства машинно-технического оборудования и автомобилей, транспортной инфраструктуры, лесной промышленности, строительства и производства стройматериалов, химической, легкой и горнодобывающей промышленности, энергетики, информационных технологий и связи;
— поддерживать последовательное расширение инвестиционного сотрудничества в сельскохозяйственной сфере, продвигать совершенствование системы поддержки взаимодействия в данной отрасли, укреплять кооперацию между такими ключевыми звеньями производственно-сбытовой цепочки, как производство, хранение, логистика и переработка сельскохозяйственной продукции. Поддерживать инвестиции китайских предприятий в выращивание соевых бобов, кукурузы и других сельскохозяйственных культур на территории России. Стороны приветствуют подписание Меморандума о взаимопонимании между Министерством экономического развития Российской Федерации
и Государственным комитетом Китайской Народной Республики
по развитию и реформе по углублению российско-китайского инвестиционного сотрудничества в агропромышленном комплексе;
— укреплять инвестиционное сотрудничество по строительству инфраструктуры цифровой экономики, поощрять участие предприятий
в модернизации традиционной инфраструктуры, в том числе в ее цифровизации, подключении к сети Интернет и внедрении технологий искусственного интеллекта, а также в создании инфраструктуры связи
и коммуникаций, вычислительных мощностей и интеллектуальных проектов. Продвигать инвестиционное сотрудничество в сфере устойчивого развития;
— создать прямые каналы взаимодействия между компетентными ведомствами и отраслевыми организациями в области автомобильной промышленности, содействовать решению таких вопросов, как льготная инвестиционная политика для предприятий и утверждение линейки продукции, последовательно углублять практическое сотрудничество
в области технологий и стандартов, а также инвестиций в производство автомобилей и комплектующих;
— поддерживать работу в рамках Межправительственной Российско-Китайской комиссии по инвестиционному сотрудничеству в целях создания необходимых условий и внедрения передовых практик, способствующих улучшению инвестиционного климата в России и Китае.
V
Стороны позитивно оценивают прогресс в сфере российско-китайского финансового сотрудничества, готовы продолжать раскрывать потенциал профильной Подкомиссии и Финансового диалога, чтобы укреплять взаимодействие между финансовыми ведомствами двух стран. Для этого они договорились:
— сохранять прогресс в области расчетов в национальных валютах;
— уверенно продвигать практическое сотрудничество России и Китая
в банковской сфере и на рынках капитала с целью полноценного обслуживания устойчивого и здорового развития экономик и рынков капитала двух стран;
— поддерживать сотрудничество между кредитными рейтинговыми агентствами двух стран;
— сохранять дальнейшее развитие двустороннего сотрудничества
в сфере страхования и перестрахования, в том числе в целях стимулирования двусторонней торговли и туризма;
— раскрывать роль имеющихся механизмов сотрудничества в области финансов с целью усиления координации и контактов
по макроэкономической политике, углубления сотрудничества в области таможенных пошлин, налогообложения и финансов, а также продвижения кооперации в финансовой сфере в многосторонних и двустороннем форматах, содействовать реформам и модернизации системы управления мировой экономикой;
— на основе обоюдного признания эквивалентности стандартов бухгалтерского учета, стандартов аудита и аудиторского надзора России
и Китая в соответствии с рыночными принципами и на основе законодательства выполнять работу по обеспечению взаимного доступа российских и китайских инвесторов к фондовым рынкам;
— для обеспечения трансграничных розничных платежей, в том числе
в целях развития туризма, продолжать оптимизировать соответствующие услуги для граждан России и Китая;
— при понимании важности взаимодействия финансовых аналитических центров продолжать поддерживать сотрудничество, способствующее инновационному развитию, в рамках соглашения между Научно-исследовательским финансовым институтом Министерства финансов Российской Федерации, Финансовым университетом при Правительстве Российской Федерации и Китайской академией финансовых наук Министерства финансов Китайской Народной Республики, в том числе
в форме укрепления контактов, взаимных визитов и организации научных конференций по представляющим взаимный интерес темам;
— углублять сотрудничество в рамках Международного валютного фонда, Всемирного банка, Азиатского банка инфраструктурных инвестиций и Нового банка развития, продолжать взаимодействие на финансовых треках «Группы двадцати», БРИКС, ШОС и АТЭС;
— поддерживать контакты и сотрудничество в сфере противодействия отмыванию денег и финансированию терроризма, особенно в рамках Группы разработки финансовых мер борьбы с отмыванием денег (ФАТФ)
и Евразийской группы по противодействию легализации преступных доходов и финансированию терроризма (ЕАГ);
Стороны убеждены в необходимости неукоснительного соблюдения международных обязательств, касающихся иммунитетов государств и их собственности. Конфискация, блокировка или любое иное использование суверенных активов без согласия собственника грубо нарушает базовый принцип суверенного равенства государств и дестабилизирует глобальную финансовую систему.
VI
Стороны высоко оценивают весомые результаты российско-китайского сотрудничества в энергетической сфере, подтверждают намерение продолжить раскрывать его потенциал, расширять всестороннее энергетическое партнерство, укреплять всеобъемлющую, широкоотраслевую и глубокоуровневую структуру двустороннего взаимодействия в энергетике, совместно отстаивать национальную, региональную и глобальную энергетическую безопасность, содействовать обеспечению всеобщей возможности использования доступных, надежных, устойчивых
и современных источников энергии, а также справедливому
и сбалансированному глобальному энергетическому переходу. В этих целях они договорились:
— поддерживать углубление сотрудничества между предприятиями двух стран в нефтяной, газовой, угольной и электроэнергетической сферах, содействовать укреплению взаимосвязанности энергетической инфраструктуры, совместно обеспечивать безопасную и стабильную эксплуатацию трансграничных энергетических маршрутов;
— развивать взаимодействие в таких передовых технологических областях, как возобновляемые источники энергии, низкоуглеродная энергетика, водородная энергетика, хранение энергии, а также системы улавливания, использования и хранения углерода;
— продолжать реализацию проектов строительства Тяньваньской АЭС
и АЭС «Сюйдапу», обеспечить своевременное завершение строительных работ и ввод объектов в эксплуатацию. На этой основе углублять сотрудничество в области мирного атома, последовательно продвигать кооперацию в сферах термоядерного синтеза, реакторов на быстрых нейтронах и замкнутого ядерного топливного цикла, проработать на основе принципов взаимной выгоды и баланса интересов сотрудничество в форме «пакетных» договоренностей в области начальной стадии ядерного топливного цикла и совместного сооружения новых атомных электростанций;
— укреплять стабильность глобальных энергетических рынков
и расширять диалог между странами-производителями и потребителями энергоресурсов. Выступать за обеспечение открытых, конкурентных, недискриминационных и свободных энергетических рынков;
— продвигать сотрудничество между Федеральной службой
по экологическому, технологическому и атомному надзору
и Государственным управлением по ядерной безопасности Китайской Народной Республики по вопросам регулирования в сфере ядерной безопасности;
— поддержать проведение в 2025 году VII Российско-Китайского энергетического бизнес-форума в интересах дальнейшего расширения делового сотрудничества между предприятиями двух стран.
VII
Стороны придают важное значение двустороннему гуманитарному сотрудничеству в развитии межгосударственных отношений, выражают удовлетворение плодотворными результатами, достигнутыми в различных областях профильного взаимодействия, и готовность к его последовательному углублению. Для этого Стороны договорились:
— поступательно увеличивать масштабы взаимных академических обменов, создавать благоприятные условия для учебы студентов другой Стороны, поощрять качественное межвузовское сотрудничество, осуществлять совместную подготовку высококвалифицированных трудовых кадров и научно-исследовательское взаимодействие, поддержать создание Российско-Китайского института фундаментальных исследований, продолжать реализацию потенциала таких площадок, как ассоциации профильных университетов и Ассоциация довузовских образовательных учреждений двух государств. Содействовать учреждению двусторонней ассоциации профессионально-технического образования, поощрять преподавание и изучение русского языка в Китае и китайского языка
в России, наращивать детские и юношеские ученические обмены;
— высоко оценивая результаты проведения Годов культуры России – Китая в 2024–2025 годах, далее укреплять контакты и кооперацию в области исполнительских искусств, музейного и библиотечного дела, охраны культурного наследия. Поступательно реализовывать Программу сотрудничества между Министерством культуры Российской Федерации
и Министерством культуры и туризма Китайской Народной Республики
на 2024–2027 годы, продолжать организацию фестивалей национальных культур, библиотечного форума и таких мероприятий, как Российско-Китайская ярмарка культуры и искусства, «Китайский Новый год в Москве», «Проводы зимы» в Пекине, совместно поддерживать проведение Международного музыкального конкурса «Интервидение»;
— углублять взаимодействие в сфере здравоохранения. Поощрять совместную работу российских и китайских специалистов в таких сферах, как борьба с инфекциями и онкологическими заболеваниями, развитие ядерной медицины, охрана материнства и детства, офтальмология, психиатрия и традиционная медицина;
— высоко оценивая результаты деятельности Российско-Китайской ассоциации медицинских университетов, продвигать сотрудничество
в области медицинского образования, в том числе на уровне медицинских колледжей. Укреплять кооперацию в области медицинской науки
и инноваций, включая телемедицину и применение технологий искусственного интеллекта. Реализовывать Меморандум о взаимопонимании между Министерством здравоохранения Российской Федерации
и Государственным комитетом Китайской Народной Республики
по здравоохранению о сотрудничестве в области цифровой трансформации здравоохранения;
— наращивать взаимодействие в сфере надзора за обращением лекарственных средств и медицинской продукции, включая взаимодействие между фармакопеями двух стран;
— продолжать регулярное проведение тактико-специальных учений,
а также международных конференций по медицине катастроф;
— уплотнять диалог и координацию в области здравоохранения
на многосторонних площадках (включая Всемирную организацию здравоохранения, АТЭС, БРИКС, «Группа двадцати», ШОС). Совместно противодействовать попыткам политизации вопросов здравоохранения.
По возможности оказывать взаимную поддержку выдвигаемым Россией
и Китаем инициативам в области здравоохранения;
— расширять сотрудничество между Федеральной службой по надзору
в сфере защиты прав потребителей и благополучия человека
и Государственным управлением по контролю и профилактике заболеваний Китайской Народной Республики и Главным таможенным управлением Китайской Народной Республики в области обеспечения санитарно-эпидемиологического благополучия и противодействия трансграничному распространению инфекций;
— на международных площадках, в частности Всемирной организации здравоохранения, активизировать диалог и координацию в ходе переговоров по созданию «Системы по обеспечению доступа к патогенным микроорганизмам и совместному использованию выгод», совместно повышать потенциал предупреждения и противодействия пандемиям. Развивать взаимодействие в сфере биологической безопасности;
— с опорой на достижения Годов российско-китайского сотрудничества в области физической культуры и спорта (2022–2023 годы) продолжать укреплять контакты в области спорта, в том числе его традиционных видах. Стороны договорились уделять особое внимание подготовке спортивного резерва для спорта высших достижений, продолжать проведение российско-китайских молодежных игр, совместных тренировочных мероприятий
и дружеских состязаний, содействовать активному взаимодействию регионов в области физической культуры, продвигать совместное развитие спорта
в двух странах. Стороны дали высокую оценку успешному проведению Россией в январе 2025 года IV Российско-Китайских молодёжных зимних игр, Китаем в мае 2025 года – IV Совещания руководителей министерств
и ведомств, отвечающих за развитие физической культуры и спорта государств-членов ШОС;
— высоко оценивая одностороннее введение Китайской Стороной
в пробном порядке безвизового режима в отношении граждан Российской Федерации и решение Российской Стороны установить на взаимной основе временный безвизовый порядок въезда для граждан Китайской Народной Республики, продолжить совместные усилия по дальнейшему упрощению взаимных поездок граждан;
— отмечая положительную тенденцию к росту взаимного туристического потока, способствовать дальнейшему повышению качества инфраструктуры и услуг, улучшению восприятия туристических продуктов
и формированию новых привлекательных маршрутов;
— продолжать всесторонне углублять сотрудничество в области массовых коммуникаций, в том числе в сфере производства новостных репортажей, противодействия распространению недостоверной информации и дезинформации, выступать за традиционные духовно-нравственные ценности, оказывать взаимную поддержку по вопросам, затрагивающим коренные интересы и вызывающим серьезную озабоченность Сторон. Реализовывать Соглашение между Правительством Российской Федерации
и Правительством Китайской Народной Республики о сотрудничестве
в области совместного производства телевизионных программ, наращивая взаимодействие в сфере обмена и совместного производства аудиовизуального контента, торговли правами интеллектуальной собственности, совместного вещания. Обеспечивать на взаимной основе благоприятные условия для работы российских и китайских журналистов, продолжать объединять усилия для повышения уровня их защищенности, выступать в защиту профессиональных прав СМИ и за обеспечение
их плюрализма, в том числе на профильных международных площадках. Содействовать осуществлению взаимных переводов и изданию произведений российской и китайской литературы, принимать участие в проводимых другой Стороной книжных ярмарках. Расширять практику организации крупных мероприятий в медиасфере, активизировать профессиональный диалог в указанной области, а также развивать сотрудничество и оказывать взаимную поддержку в рамках глобальных и региональных телерадиовещательных союзов;
— реализовывать Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Китайской Народной Республики
о сотрудничестве в области совместного кинопроизводства и План действий в области совместного кинопроизводства между Министерством культуры Российской Федерации и Государственным управлением Китайской Народной Республики по делам кинематографии до 2030 года путем реализации совместных кинопроектов. Поощрять организацию обменных кинофестивалей и недель анимационного кино, оказывать содействие совместному кинопроизводству. Принимать активное участие в проводимых другой Стороной международных кинофестивалях. Китайская Сторона поддерживает российские инициативы учреждения Открытой Евразийской кинопремии и Евразийской академии кинематографических искусств;
— расширять сотрудничество в области архивов, способствовать реализации совместных проектов, включая издание сборников архивных документов, проведение историко-документальных выставок, обмен опытом и копиями представляющих интерес архивных документов обеих стран. Согласовать Программу мероприятий Подкомиссии по сотрудничеству
в области архивов Российско-Китайской комиссии по гуманитарному сотрудничеству на 2026–2030 годы и осуществлять деятельность в ее рамках;
— наращивать взаимодействие в области молодежной политики, в том числе в сфере молодежного предпринимательства, добровольчества, креативных индустрий и патриотического воспитания. Содействовать расширению профильных обменов по линии региональных ведомств
и некоммерческих организаций. Выступать за приоритет тематики развития молодежи в рамках ООН, ШОС, БРИКС и других многосторонних механизмов.
VIII
Стороны отмечают особое значение и приветствуют активное развитие российско-китайского межрегионального и приграничного сотрудничества
в торгово-экономической, инвестиционной и гуманитарной сферах, поддерживают осуществление контактов на уровне городов
и муниципалитетов, выступают за дальнейшее расширение географии, отраслей и масштабов взаимодействия, совершенствование нормативно-правовой базы двустороннего сотрудничества. В этих целях Стороны договорились:
— реализовать консенсус, достигнутый на встрече сопредседателей Межправительственной Российско-Китайской комиссии по сотрудничеству
и развитию Дальнего Востока Российской Федерации и Северо-Востока Китайской Народной Республики, обогащать содержание и расширять географию сотрудничества в формате «Дальний Восток России плюс – Северо-Восток Китая»;
— способствовать реализации договоренностей, достигнутых на пятом заседании Совета по сотрудничеству регионов Приволжского федерального округа Российской Федерации и верхнего, среднего течения реки Янцзы Китайской Народной Республики;
— продолжать раскрывать потенциал взаимной торговли между регионами двух стран, обогащать содержание и внедрять новые форматы сотрудничества, способствовать развитию трансграничной электронной коммерции, приграничной торговли и торговли услугами;
— создавать стабильные и благоприятные регуляторные условия для предприятий двух стран, инвестирующих и ведущих бизнес в регионах друг друга, углублять сотрудничество в производственной сфере;
— поддерживать взаимодействие между экономическими кластерами двух стран, активно изучать возможности налаживания взаимовыгодного сотрудничества в рамках льготных режимов на Дальнем Востоке России
и в Арктике, содействовать инвестициям и торговым контактам;
— изучить возможные варианты взаимовыгодного сотрудничества
в рамках совместных международных территорий опережающего развития (МТОР) на Дальнем Востоке России;
— реализовать проект создания на Дальнем Востоке России экспериментально-демонстрационной зоны российско-китайского сотрудничества в сфере сельского хозяйства, используя преференциальный режим российских международных территорий опережающего развития;
— укреплять сотрудничество в совместной охране и освоении острова Большой Уссурийский (о.Хэйсяцзыдао), содействовать выполнению Плана мероприятий «Дорожной карты» по реализации Единой концепции развития острова Большой Уссурийский, способствовать скорейшему строительству на острове грузопассажирского пункта пропуска и его введению
в эксплуатацию;
— содействовать реализации проекта Забайкальского зернового терминала, прилагать усилия по наращиванию экспортного потенциала России в Китай в сфере зерна и бобовых культур;
— ускорить продвижение проекта по строительству второго главного пути колеи 1435 мм на трансграничном участке Забайкальск-Маньчжурия для повышения пропускной способности трансграничных железнодорожных перевозок;
— поддерживать реализацию совместных проектов в рамках Инновационного научно-технологического центра «Русский» на острове Русский в Приморском крае, изучить возможности использования преференциального режима центра для осуществления инноваций
и высокотехнологичного производства по направлениям: мировой океан, биотехнологии, информационно-коммуникационные технологии;
— содействовать установлению и развитию побратимских связей между муниципальными образованиями Российской Федерации
и муниципалитетами Китайской Народной Республики, уделяя особое внимание развитию потенциала регионов двух стран;
— выстраивать партнерские связи и отношения побратимства
в культурно-гуманитарной сфере, в том числе по линии Всероссийской ассоциации развития местного самоуправления и Китайского народного общества дружбы с заграницей.
IХ
Стороны подчеркнули, что концепция Сообщества единой судьбы человечества и ряд глобальных инициатив, в том числе по глобальному управлению, предложенные Китаем, имеют важное положительное значение. Китайская Сторона позитивно оценивает выдвинутую Российской Стороной инициативу формирования архитектуры евразийской безопасности.
Стороны продолжат работу по продвижению параллельного
и скоординированного развития Большого Евразийского партнерства
и инициативы «Один пояс, один путь», а также укреплению диалога между ЕАЭС, ШОС, АСЕАН и другими региональными международными организациями.
Стороны продолжат углубленное сопряжение планов развития Евразийского экономического союза и инициативы «Один пояс, один путь», всестороннюю реализацию Соглашения о торгово-экономическом сотрудничестве между Евразийским экономическим союзом и его государствами-членами, с одной стороны, и Китайской Народной Республикой, с другой стороны, от 17 мая 2018 года, будут и далее содействовать упрощению процедур торгово-инвестиционной деятельности, закреплять результаты сотрудничества.
Стороны подтверждают, что односторонние принудительные меры, принятые в обход резолюций Совета Безопасности ООН любым государством, группой или объединением государств, являются незаконными, противоречат Уставу ООН и другим нормам международного права,
не должны ни приниматься, ни признаваться. Стороны будут предпринимать все возможные усилия для развития сотрудничества и взаимопомощи в сфере противодействия односторонним принудительным мерам. Приветствуют провозглашение 4 декабря Международным днем борьбы с односторонними принудительными мерами, который будет отмечаться ежегодно, начиная
с 2025 года.
Стороны подтверждают готовность к совместному продвижению процессов инклюзивной экономической глобализации. Будут укреплять партнерский диалог и координацию позиций в вопросах содействия формированию справедливых мировых торговой и валютно-финансовой систем, пресечению попыток отдельных стран злоупотреблять своим монопольным или доминирующим положением в определенных сферах мировой экономики посредством расширения формирующихся рынков
и повышения права голоса и влияния развивающихся государств
в глобальном экономическом управлении.
Российская Сторона продолжит участие в работе «Группы друзей инициативы по глобальному развитию». Стороны будут укреплять сотрудничество в рамках инициативы по глобальному развитию, продолжат фокусировать внимание мирового сообщества на вопросах развития в целях ускоренной реализации Повестки дня ООН в области устойчивого развития на период до 2030 года.
Стороны выступают за укрепление многосторонней торговой системы, центральную роль в которой играет Всемирная торговая организация (ВТО), и поддерживают усилия по ее реформированию, включая восстановление полноценно функционирующей системы разрешения споров
и совершенствование механизма принятия решений, с целью повышения эффективности и авторитета Организации в текущих реалиях. Стороны будут способствовать упрощению процедур торговли, содействовать тому, чтобы правила ВТО отвечали современным реалиям, поддерживать соблюдение правил ВТО, в особенности ее основополагающих принципов недискриминации и транспарентности. Выступая против протекционизма, односторонних ограничительных мер, противоречащих правилам
и принципам ВТО, Стороны намерены совместными усилиями обеспечивать безопасность, стабильность и устойчивое развитие глобальных производственно-сбытовых цепочек, содействовать формированию более открытых, инклюзивных, транспарентных, недискриминационных условий для международной торговли, стремиться к достижению значимых договоренностей по итогам 14-й Министерской конференции ВТО
в Камеруне в марте 2026 года.
Стороны договорились усилить координацию подходов в рамках ООН, ШОС, БРИКС, «Группы двадцати», Форума «Азиатско-тихоокеанское экономическое сотрудничество» (АТЭС), по сохранению многосторонней торговой системы, выступать против унилатерализма и политики запугивания, недопустимости односторонних ограничительных мер.
Стороны продолжат работу по координации и сближению позиций
в сферах обоюдного интереса по повестке ВТО, в том числе
с использованием неформального механизма консультаций стран БРИКС
по вопросам ВТО.
Стороны подтверждают, что Российская Федерация и Китайская Народная Республика продолжат укреплять взаимодействие в рамках ШОС,
в том числе совместно с другими государствами-членами предпринимать меры по эффективной реализации Стратегии развития Шанхайской организации сотрудничества до 2035 года и дальнейшему продвижению процесса совершенствования деятельности Организации.
Они придают особое значение модернизации механизмов ШОС в сфере противодействия вызовам и угрозам безопасности и в этой связи выступают за скорейшее введение в действие Соглашения об Универсальном центре
по противодействию вызовам и угрозам безопасности и Соглашения
об Антинаркотическом центре.
Российская Федерация и Китайская Народная Республика будут способствовать развитию сотрудничества в торгово-экономической сфере
в рамках ШОС, в том числе с опорой на договоренности, зафиксированные
в заявлениях Совета глав государств-членов ШОС (Тяньцзинь,
1 сентября 2025 года) по вопросам устойчивого развития энергетики, цифровой экономики, «зеленой» промышленности, искусственного интеллекта, научно-технического и инновационного взаимодействия.
Стороны подчеркнули важность реализации зафиксированного
в Тяньцзинской декларации Совета глав государств-членов ШОС решения заинтересованных государств-членов об учреждении Банка развития ШОС
и договорились о тесной координации и совместных шагах в целях активизации консультаций по комплексу вопросов функционирования этого финансового института.
Китайская Сторона подтверждает поддержку председательства Российской Федерации в Совете глав правительств (премьер-министров) государств-членов (СГП) ШОС и готовность оказать содействие вместе
с другими государствами-членами ШОС в содержательном наполнении очередного заседания СГП в Москве 17–18 ноября 2025 года в интересах устойчивого развития экономик государств-членов и углубления гуманитарных контактов между ними.
Стороны приветствуют итоги Совещания министров государств-членов ШОС, отвечающих за внешнеэкономическую и внешнеторговую деятельность (Владивосток, 6 сентября 2025 года), прошедшего под председательством Российской стороны, подтверждают готовность оказывать дальнейшую поддержку обоюдным договоренностям, направленным на повышение устойчивости цепочек поставок и производства, поддержку многосторонней торговой системы, развитие электронной торговли, внедрение инноваций и обеспечение технологического лидерства; выступают за дальнейшее развитие практического взаимодействия по линии ШОС по таким новым точкам взаимного интереса, как креативная экономика и устойчивое развитие.
Стороны продолжат укреплять диалог и взаимодействие в рамках БРИКС, работать над реализацией договоренностей, достигнутых в ходе прошедших саммитов объединения, развивать сотрудничество в форматах «аутрич» и «БРИКС плюс», защищать общие интересы государств
с формирующимися рынками и развивающихся стран.
Стороны выразили намерение продолжить эффективное взаимодействие в соответствии со Стратегией экономического партнерства БРИКС, в том числе по вопросам противодействия односторонним ограничительным мерам, усиления торгово-экономического
и инвестиционного сотрудничества, поддержки малого и среднего предпринимательства, особых экономических зон, продвижения инициатив
в сферах цифровой экономики, климатической повестки и туризма.
Стороны продолжат уплотнять сотрудничество в рамках «Группы двадцати» как ведущего экономического форума в целях укрепления многополярного миропорядка, выработки сбалансированных консенсусных решений по преодолению ключевых экономических и финансовых вызовов,
а также справедливого реформирования глобальной системы управления, направленного на повышение голоса и представленности государств Глобального Юга в международных институтах. Стороны продолжат взаимодействие в интересах закрепления достижений председательств стран БРИКС в «Группе двадцати» (2022–2025 годы) и в этом контексте намерены всемерно способствовать успешному проведению саммита «Группы двадцати» под председательством ЮАР (Йоханнесбург, 22–23 ноября
2025 года).
Стороны намерены укреплять практическое сотрудничество в рамках Расширенной туманганской инициативы, в том числе в области торговли
и инвестиций, транспорта, энергетики, туризма и окружающей среды.
Стороны будут развивать взаимодействие с АСЕАН, поддерживать центральную роль организации в региональной архитектуре, уплотнять координацию на таких региональных площадках, как Восточноазиатский саммит и Региональный форум АСЕАН, защищать мир и стабильность
в регионе и содействовать его процветанию.
Стороны будут укреплять сотрудничество в рамках АТЭС, продвигать реализацию «Путраджайских ориентиров развития» и «Аотеароанского плана действий», содействовать формированию к 2040 году открытого, жизнеспособного, устойчивого и мирного Азиатско-Тихоокеанского сообщества в интересах совместного процветания его народов
и последующих поколений. Стороны продолжат оказывать взаимное содействие в дискуссиях по торгово-экономической и иной повестке дня,
а также в продвижении практических инициатив. Российская Сторона приветствует передачу Китайской Стороне полномочий председателя в ходе неформальной встречи лидеров АТЭС в 2025 году и подтверждает поддержку председательству Китайской Народной Республики в АТЭС
в 2026 году. Стороны будут прилагать совместные усилия для успешного проведения 33-й неформальной встречи лидеров АТЭС.
Стороны будут неуклонно отстаивать неотъемлемое право всех стран, особенно развивающихся, на использование достижений науки и техники
в мирных целях, способствовать полному и эффективному осуществлению резолюции Генеральной Ассамблеи ООН «Поощрение международного сотрудничества в области мирного использования в контексте международной безопасности», обеспечивать баланс между интересами безопасности и правом на развитие, а также не допускать использование международных механизмов нераспространения для введения незаконных односторонних ограничений и технологического сдерживания.
Стороны продолжат укреплять диалог и взаимодействие по вопросам борьбы с изменением климата в рамках Российско-Китайской контактной группы по вопросам изменения климата и в различных многосторонних форматах (БРИКС, «Группа двадцати», ШОС), с учетом принципа общей,
но дифференцированной ответственности и соответствующих возможностей в свете различных национальных условий будут способствовать всесторонней и эффективной реализации Рамочной конвенции ООН
об изменении климата и Парижского соглашения всеми их участниками, содействовать глобальному энергопереходу и устойчивому социально-экономическому развитию, в том числе посредством адаптации к изменениям климата, развития углеродных рынков, применения низкоэмиссионных технологий, без ущерба для энергетической безопасности стран
и соотноситься с их реальными возможностями и приоритетами социально-экономического развития.
Стороны подчеркивают, что меры, применяемые для борьбы
с изменением климата, в том числе в одностороннем порядке, не должны становиться средствами произвольной или неоправданной дискриминации или скрытыми ограничениями в международной торговле. Стороны согласились сообща повышать благосостояние народов, в комплексе решать задачи защиты окружающей среды и борьбы с изменением климата, экономического развития, создания рабочих мест и борьбы с бедностью, продвигать справедливые изменения в мире.
Стороны призывают совместно противодействовать традиционным
и новым вызовам и угрозам безопасности, таким как терроризм, экстремизм, незаконный оборот наркотиков.
X
В рамках тридцатой регулярной встречи глав правительств России
и Китая были подписаны следующие документы:
— Совместное коммюнике по итогам тридцатой регулярной встречи глав правительств России и Китая;
— Протокол двадцать второго заседания Межправительственной Российско-Китайской комиссии по энергетическому сотрудничеству;
— Протокол двенадцатого заседания Межправительственной Российско-Китайской комиссии по инвестиционному сотрудничеству;
— Протокол двадцать девятого заседания Российско-Китайской комиссии по подготовке регулярных встреч глав правительств;
— Протокол двадцать шестого заседания Российско-Китайской комиссии по гуманитарному сотрудничеству;
— Меморандум о взаимопонимании между Министерством экономического развития Российской Федерации и Государственным комитетом Китайской Народной Республики по развитию и реформе
по углублению российско-китайского инвестиционного сотрудничества
в сельском хозяйстве;
— Меморандум о взаимопонимании между Министерством сельского хозяйства Российской Федерации и Министерством сельского хозяйства
и сельских дел Китайской Народной Республики по вопросам сотрудничества по борьбе с колорадским жуком, саранчовыми вредителями, луговым мотыльком и восточной луговой совкой;
— Меморандум о взаимопонимании между Министерством транспорта Российской Федерации и Министерством транспорта Китайской Народной Республики о подготовке специалистов для работы на судах, эксплуатирующихся в полярных водах;
— Протокол о внесении изменений в Соглашение между Федеральной таможенной службой (Российская Федерация) и Главным таможенным управлением Китайской Народной Республики о сотрудничестве в области управления рисками от 1 ноября 2017 г.;
— Протокол о внесении дополнения в Протокол между Федеральной таможенной службой (Российская Федерация) и Главным таможенным управлением Китайской Народной Республики о взаимодействии в области предотвращения незаконного перемещения через российско-китайскую государственную границу ядерных материалов и радиоактивных веществ
от 13 октября 2014 года;
— Протокол между Федеральной службой по ветеринарному
и фитосанитарному надзору (Российская Федерация) и Главным таможенным управлением Китайской Народной Республики о фитосанитарных требованиях к пшеничным отрубям, экспортируемым из Российской Федерации в Китайскую Народную Республику;
— Протокол между Федеральной службой по ветеринарному
и фитосанитарному надзору (Российская Федерация) и Главным таможенным управлением Китайской Народной Республики о фитосанитарных требованиях при экспорте маша из Российской Федерации в Китайскую Народную Республику;
— Совместное заявление Государственной корпорации по космической деятельности «Роскосмос» и Комиссии по китайской навигационной спутниковой системе по итогам реализации Российско-Китайской Дорожной карты сотрудничества в области спутниковой навигации на 2021–2025 годы;
— Российско-китайская дорожная карта сотрудничества в области спутниковой навигации на 2026–2030 годы;
— Меморандум о сотрудничестве Общества с ограниченной ответственностью «МТС Медиа» и Медиакорпорации Китая.
Стороны договорились провести тридцать первую регулярную встречу глав правительств России и Китая в 2026 году. Конкретные сроки, место и формат проведения будут согласованы дополнительно
по дипломатическим каналам.
Настоящее коммюнике подписано Председателем Правительства Российской Федерации М.В.Мишустиным и Премьером Государственного совета Китайской Народной Республики Ли Цяном.
Председатель Правительства Российской Федерации М.В.Мишустин
Премьер Государственного Совета Китайской Народной Республики Ли Цян
Вручение государственных наград и премии Президента за вклад в укрепление единства российской нации
В День народного единства Владимир Путин в Кремле вручил государственные награды и премии Президента за вклад в укрепление единства российской нации.
В.Путин: Добрый день, уважаемые друзья!
Сердечно поздравляю вас с Днём народного единства.
Этот праздник учреждён в память о подвиге нашего народа, более четырёх веков назад вставшего на защиту независимости Родины. Именно его великая сплочённость, ответственность и долг перед Отечеством позволили укрепить государственные устои, отстоять священное право держаться собственных корней и нравственных опор.
И сегодня, сохраняя эти традиции, мы мирным, созидательным и ратным трудом защищаем суверенитет, честь и достоинство родной России.
Верность нашему единству на основе общих духовных ценностей поддерживает Всемирный русский народный собор. Глава этого авторитетного общественного объединения – Патриарх Московский и всея Руси Кирилл – неустанно продвигает идеи диалога и сотрудничества всех конструктивных сил России, русских общин из ближнего и дальнего зарубежья.
Сердечно благодарю Его Святейшество за огромный вклад в укрепление единства российской нации и поздравляю с почётным званием лауреата этой премии.
Сегодня мы чествуем лауреатов, которым премии были присуждены в последние несколько лет.
Это коллектив авторов: Наталья Сергеевна Виртуозова, Павел Валентинович Дорошенко, Алексей Вячеславович Жарич. Во многом благодаря им воплощён в жизнь уникальный по масштабу и значимости проект – международная выставка «Россия». Она стала настоящим событием для миллионов людей, показала огромную палитру талантов и достижений нашей страны.
Развитие этнокультурного многообразия – основа для взаимного уважения и согласия народов России. Международная просветительская акция «Большой этнографический диктант» приумножает интерес к истории, географии, традициям регионов нашей большой страны. В этом году лауреатами премии за вклад в укрепление единства российской нации стали его создатели – Анна Вадимовна Габдуллина и Павел Анатольевич Орлов.
Также в этом году своё 30-летие отмечает Совет по взаимодействию с религиозными объединениями при Президенте России. В него входят самые авторитетные религиозные деятели страны, которые ведут огромную созидательную работу. Многим из них сегодня также будут вручены заслуженные государственные награды.
Уважаемые коллеги!
У России немало преданных друзей. И сегодня, в День народного единства, с нами яркие представители интеллектуальных, творческих, деловых кругов разных государств.
Защита и популяризация русской культуры – важные направления усилий итальянского учёного, публициста, общественного деятеля Элизео Бертолази.
Большой вклад в укрепление культурных и гуманитарных связей с Россией вносит председатель Русского географического общества в Шри-Ланке господин Вирасинхе.
Углублению дружбы и сотрудничества России и Израиля содействует почётный генеральный консул нашей страны Амин Сафия.
А известный пианист и дирижёр Юстус Франц многие годы ведёт плодотворную деятельность по сближению и взаимному обогащению культур России и Федеративной Республики Германия.
Перспективные проекты в области сельского хозяйства реализует в России лидер крупнейшего агрохолдинга Вьетнама госпожа Тхай Хыонг. Эти начинания служат обеспечению продовольственной безопасности и углублению стратегического взаимодействия наших стран.
Мы признательны всем, кто видит в России надёжного партнёра, и всегда открыты для новых взаимовыгодных контактов, развития многоплановых связей и взаимного обогащения культур.
Уважаемые друзья!
Ценность нашего единства неоспорима. Мы умеем смыкать ряды для решения общих задач, перед лицом глобальных вызовов и угроз и вместе радоваться победам, достижениям и успехам.
Ещё раз от души поздравляю вас с Днём народного единства, с присуждением премии Президента России и вручением высоких государственных наград.
Позвольте ещё раз от всего сердца пожелать вам дальнейших успехов. Благодарю вас.
А.Габдуллина: Уважаемый Владимир Владимирович!
Дорогие друзья!
От всей команды Большого этнографического диктанта я хочу сказать огромное спасибо за его столь высокую оценку.
За многие века в России сложился уникальный опыт сосуществования народов. Пожалуй, это не совсем верное слово, сложился опыт дружбы народов.
Мы всегда вместе – и в горе, и в радости. Вместе противостоим врагу и вместе отмечаем праздники. Вместе строим города. И вместе лепим пельмени на Новый год. И это бесценно.
Сохранить и передать следующему поколению эти традиции, это взаимное уважение – очень важная задача. Именно ей и посвящён Большой этнографический диктант. Из него мы узнаём не только уникальные особенности разных народов России, но и как много в нас общего, единого. И глубоко символично, что мы пишем диктант именно в День народного единства.
Пользуясь возможностью, я хочу сказать большое спасибо всей команде, которая причастна к проведению этой просветительской акции. Институт этнологии и антропологии Российской академии наук, Федеральное агентство по делам национальностей, Ассамблея народов и многие, многие другие.
Все мы надеемся, что каждый, кто в эти дни пишет эту акцию, сможет прочувствовать саму суть её, которая воплощена в девизе: «Народов много – страна одна!»
Спасибо.
Н.Солженицына: Уважаемый Владимир Владимирович!
Дорогие друзья!
Благодаря за высокую честь, я всё-таки должна сказать, что свои заслуги перед Отечеством нахожу очень-очень скромными. Если что-то удалось, то лишь потому, что жизнь так повернулась и дала возможность приложить силы к делам полезным и нужным.
Неделю назад в Москве отмечали 30-летие Дома русского зарубежья, а 50 лет назад судьба поставила меня у истоков, около мечты о преодолении «рва» – жестокого рва, разделившего соотечественников, живших на Родине и ушедших в зарубежье после 1917 года и Гражданской войны. Огромное трёхмиллионное беженство унесло из России не только рядовых солдат Добровольческой армии, но и крупных учёных и художников – цвет и гордость русской мысли и творчества.
Александр Исаевич Солженицын жил с мечтой о единении русских сил, и мне посчастливилось много лет помогать ему в устройстве того заветного места в России, того заветного дома, о котором мечтала российская эмиграция, того дома, который работал бы на гражданское согласие, на восстановление связи времён и поколений.
Такая работа особенно важна в трудные времена. Сказано же в Евангелии, что в царство или народ, разделившийся сам в себе, не устоит. И потому каждый, кто работает на преодоление разделения, на обретение единства, работает на благо Отечества.
Спасибо.
М.Швыдкой: Глубокоуважаемый Владимир Владимирович!
Дорогие друзья!
Эта высокая награда, видит бог, достойна, наверное, кого-то более значительного и важного, потому что результаты деятельности, которой я занимаюсь, существуют благодаря великой русской культуре, культуре всемирно отзывчивой, культуре, которая предъявляет миру высокие образцы гуманизма, и, конечно же, тем людям, которые являются друзьями России, «проводниками» русской культуры в мире. И некоторые из них присутствуют в этом зале.
В следующем году мы будем проводить 20-й Фестиваль российской культуры в Японии. Я счастлив, что здесь присутствует моя визави, коллега, великая японская актриса Комаки Курихара, которая не побоялась три года назад взять на себя груз председательства оргкомитета этого фестиваля.
Уверен, что русская культура неотменяема, как неотменяема русская жизнь, как неотменяема Россия, у которой должно быть великое будущее.
Благодарю Вас.
Берл Лазар: Многоуважаемый Владимир Владимирович!
Прежде всего огромное спасибо за честь, за внимание. Понимаю, что это награда всей еврейской общине, всем раввинам.
Ровно 25 лет тому назад Вы открыли первый еврейский общинный центр. С того момента еврейская община в России развивается, как нигде на свете. Это во многом благодаря Вам. Дружба между нами, религиозными лидерами, – это также уникальность России.
Я горжусь тем, что живу в этой стране, служу Богу именно здесь. Понимаю, что всё, что было сделано, это надо, нужно делать ещё больше. Весь мир пусть посмотрит, как мы дружим, как мы работаем вместе, как мы помогаем друг другу. Это есть, я думаю, гордость каждого из нас. За это очень благодарны Вам.
Спасибо.
С.Ряховский: Уважаемый Владимир Владимирович!
Коллеги, все друзья!
Для нашей конфессии великая честь получить из рук Президента Российской Федерации эту высокую государственную награду. Я отношу её не только к себе, но ко всем христианам евангельской веры, протестантам Российской Федерации. Мы трудимся на благо нашего народа, мы вместе в радости и горести. Мы проходим сложные времена. У нас десятки, наверное, сотни центров реабилитации, где реабилитируются люди, сотни других общественных организаций. Это часть нашего вклада в благосостояние нашего народа.
У нас огромные многодетные семьи, я сам многодетный отец. Для нас важна не только демография Российской Федерации, важно, чтобы Россия была наполнена людьми, которые любят свою страну и служат своему народу. Мы, наверное, единственная страна, где все религии и конфессии дружат друг с другом.
Я очень благодарен Его Святейшеству [Патриарху Кириллу], Вам, Владимир Владимирович, за эту колоссальную работу, Администрации Президента и всем, кто служит нам, а мы служим России.
Спасибо.
Корнилий: Досточтимый Владимир Владимирович!
Уважаемое высокое собрание!
Хочу вас поздравить с сегодняшним праздником, праздником народного единства, а всех христиан – с явлением Пресвятой Богородицы Казанской. Своё небольшое выступление хотел бы, поскольку волнуюсь, прочесть.
Выражаю Вам глубокую благодарность за награду и возможность приносить пользу России, представляя в Совете при Президенте мнение Русской православной старообрядческой церкви по насущным вопросам жизни нашего общества. Весьма важно, что через Совет при Президенте государство слышит голос церкви, глас народа божьего, применяет евангельские истины в деле управления страной и что здоровое, традиционное мировоззрение, которое несут обществу старообрядцы, востребовано на государственном уровне.
Глас народа – это глас божий, но всё-таки не всегда всякого народа глас, а именно божьего народа. Это и есть глас божий.
Указ, судьбоносный 809-й Указ о сохранении традиций, о начале, может быть, импортозамещения – не того технического, а духовного импортозамещения, которое стало происходить. Мы на краю, может быть, были духовной пропасти, и нас толкал в эту пропасть Запад. Неслучайно однокоренные слова – «запад» и «западня», это очень символично. Но, слава богу, после этого указа мы начали движение в противоположную сторону.
Русское православное старообрядчество – это церковь, чутко отзывающаяся на переживания, беды и чаяния нашего народа, чувствующая настроение, изменения, которые происходят в обществе. Старообрядцы – это в первую очередь русские люди, русские из русских и, можно сказать, православные из православных. И первый, я думаю, старообрядец на Руси – это князь Владимир.
Яркий пример того, как подобает отстаивать наши ценности, явила собой знаменитая мученица – боярыня Морозова, ровно 350 лет назад отдавшая свою жизнь за духовные устои. Мы помним картину Сурикова «Боярыня Морозова», визитную карточку Третьяковской галереи, где мученица сохраняет этот символ – символ двуперстия, который она принесла, за который отдала свою жизнь, за веру.
Взирая на её подвиг, староверы самоотверженно хранят воспринятые от предков духовные богатства, стойко противостоят любым попыткам посягнуть на наше достояние. Как в смутные времена, Россию спасло единение в православии, так и староверы во все времена проявляли и проявляют глубокий патриотизм, защищая Родину как обитель истинной веры.
И сейчас воины-старообрядцы доблестно сражаются за незыблемость устоев нашей страны. Старообрядческие общины по мере сил помогают на фронте и в тылу. Наша сила – в единстве. Когда мы едины – мы непобедимы.
Желаю Совету при Президенте дальнейшей плодотворной деятельности. Верю, что работа по сохранению христианских, духовно-нравственных ценностей станет надёжной опорой для процветания нашего Отечества.
Благодарю за внимание.
Э.Бертолази: Глубокоуважаемый Владимир Владимирович!
Дорогие друзья!
Я получаю эту награду для всех итальянцев, а их много, кто любит Россию. Я хотел бы посвятить эту награду прежде всего моему отцу, Доминику. Он уже умер, но я уверен, что сегодня он гордился бы мной. Он воспитал меня, прививая мне ценности и достоинства настоящего мужчины.
Также я хотел бы посвятить эту награду жителям Донбасса и моему любимому городу Донецку.
Я только что опубликовал книгу «Конфликт на Украине глазами итальянского журналиста», в которой рассказал правду о событиях, которые уже стали историей. Народ Донбасса – народ героев, непобедимый народ. 11 лет войны, и он побеждает.
В одной из донецких школ на плакате я прочитал слова, которые выражают их героизм: «Мой город стоит на крови за то, что не встал на колени». Я восхищён патриотизмом, мужеством и достоинством этих людей.
И хотел бы поблагодарить МИД России, посла Российской Федерации в Италии Алексея Парамонова и дипломатический корпус в Риме, Милане, Генуе за поддержку. Также благодарю за поддержку Генерального секретаря Международного движения русофилов Николая Малинова и всех моих друзей и коллег из этой организации, которую я имею честь представлять в Италии.
Наша миссия – защищать и распространять великую российскую культуру за рубежом. Я понял: судьба привела меня сюда, в Россию, именно здесь я нашёл смысл своей жизни – защищать правду. Мы не можем решить, в какой момент истории мы родимся, но мы можем решить, как нам жить. Я выбрал жить по правде.
Caro Владимир Владимирович (сaro на русском – дорогой), я очень горд получить эту награду именно от Вас. Восхищаюсь тем, что Вы делаете.
От всего сердца, от всей души выражаю Вам огромную благодарность.
С.К.Р.Вирасинхе: Глубокоуважаемый Владимир Владимирович!
Уважаемые коллеги, друзья!
Мне от всего сердца хочется поблагодарить Вас за признание моего вклада в укрепление и расширение отношений между Россией и Шри-Ланкой. Для меня это почётная награда, огромная честь, ответственность и подтверждение правильности выбранного мной жизненного пути.
Моя жизнь многие десятилетия была связана с Россией. Именно здесь я получил высшее образование, которое не только стало краеугольным камнем в моей карьере, но и основой моей любви к вашей великой и прекрасной стране.
Дипломатические отношения между Россией и Шри-Ланкой были установлены почти 70 лет назад.
Все эти годы наши страны вели конструктивный диалог на политическом, экономическом, военном и культурном уровнях. Наши народы объединяет чувство дружбы и уважения к интересам друг друга.
Я хотел бы также отметить, что ваша страна может по праву гордиться огромным вкладом в дело подготовки высококвалифицированных кадров из Шри-Ланки. За минувшие десятилетия советские и российские дипломы об образовании получили более пяти тысяч ланкийцев.
В заключение мне хотелось бы упомянуть слова великого русского поэта Фёдора Ивановича Тютчева, который писал, что «умом Россию не понять». Я убеждён, что Россию проще понять сердцем. Если вы любите Россию, она всегда ответит вам взаимностью.
Спасибо.
А.Сафия: Глубокоуважаемый Владимир Владимирович!
Уважаемые коллеги! Друзья!
Для меня высочайшая честь сегодня находиться здесь и сегодня получить от Вас столь значимую государственную награду – орден Дружбы. А получить её из рук Президента России – это особая радость и огромная честь.
Поэтому прежде всего я бы хотел от всего сердца поблагодарить Вас, уважаемый Владимир Владимирович, посла России в Израиле Анатолия Дмитриевича Викторова за столь высокую оценку моих скромных усилий в укреплении связей с великой Россией.
Я приехал со Святой земли, где проповедовал Иисус Христос, где веками бок о бок мирно жили христиане, мусульмане, иудеи. И сегодня, в наше неспокойное время, на Востоке с надеждой смотрят на Россию и на её лидера, который стойко сражается с неонацизмом. Народы Ближнего Востока молятся и верят в Россию, которая, победоносно завершив специальную военную операцию, продолжит играть на Ближнем Востоке роль защитницы православной церкви всех угнетаемых народов, которые страдают от войн и глобальных разрушений. Эту спасательную историческую роль Россия уже сыграла 80 лет назад, одержав Победу в Великой Отечественной, Второй мировой войне. Евреи и арабы на Ближнем Востоке, слава богу, это помнят.
В современном столь сложном мире именно дружба и сотрудничество создают необходимое доверие для той прочной основы, на которой можно строить общее будущее, преодолеть разногласия и вместе решать самые амбициозные задачи.
Заверяю и в дальнейшем делать всё, что от меня зависит, во имя укрепления международных, культурных, гуманитарных и деловых связей с Российской Федерацией на благо наших народов. Ещё раз сердечно благодарю за оказанную мне честь.
Этот орден я сегодня получил, поскольку в четвёртом поколении поддерживаю отношения с Российской Федерацией. С Российской империей [поддерживал] прадедушка, который сильно поддерживал церковь и императорское общество.
Благодарю всех наших друзей, которые мне помогают в Израиле и помогают вести диалог с Россией. Спасибо вам большое.
Тхай Хыонг (как переведено): Уважаемый господин Президент!
Уважаемые дамы и господа!
Не знаю, как описать свои чувства. Могу только сказать, что мне очень волнительно и радостно находиться в Кремле, в самом центре Российской Федерации, и ощущать теплоту и радушие, исходящие от Вас, уважаемый господин Президент, – человека, который шаг за шагом возрождает величие милосердной России.
За свои достижения, которые сегодня отмечены столь высокой наградой, я хочу искренне поблагодарить Вас, власти Российской Федерации и руководство тех областей, в которых я реализую свои проекты.
Я также хочу выразить признательность Коммунистической партии, руководству и народу Вьетнама за оказываемую поддержку, воспитание во мне качества добросовестного предпринимателя, героя труда и создание условий для инвестирования в Россию на фоне санкций.
Эту награду я сохраню в своём сердце. Обязуюсь и впредь развивать достигнутые успехи. Земля будет процветать, а дружба – укрепляться. Учёные, фермеры, граждане Вьетнама и России станут друзьями на плодородных полях и поколение за поколением будут жить в достатке и счастье.
Спасибо.
Ю.Франц: Уважаемый господин Президент!
Дорогие друзья!
Для меня большая честь, что я могу быть сегодня здесь, и у меня есть такой важный орден. Целую жизнь я хотел играть русскую музыку и работать для вашей культуры. Конечно, я люблю немецкую музыку тоже, но я помню, что я был в целом мире, чтобы играть симфонии Чайковского и Рахманинова, и это была самая важная вещь для меня.
Но одна из самых важных вещей тоже – когда Вы, господин Президент, говорили в парламенте. Никто в Германии не забывает Вашу речь там. Она была очень важной, я помню.
Я один раз в Санкт-Петербурге, может быть, 30 лет тому назад, почти 20 лет тому назад, попробовал говорить по-русски с Вами, и Вы тогда очень хорошо говорили: «Господин Франц,почему Вы не говорите по-немецки?» Вы сказали это по-немецки. Я знаю, как Вы любите нашу культуру и наш язык.
Я очень рад сегодня и благодарю Вас, что могу говорить здесь и быть здесь.
Большое Вам спасибо.
О.Гончаров: Господин Президент, глубокоуважаемый Владимир Владимирович!
Наверное, сегодняшняя награда – историческое событие для всех христиан – адвентистов седьмого дня в России. В следующем году исполняется 140 лет нашего служения в России, и впервые Президент России, глава государства, вручает адвентистскому пастору такую высокую государственную награду.
Я хочу передать Вам благодарность от всех своих братьев и сестёр, христиан-адвентистов, и хочу заверить, что эта награда будет огромным стимулом в дальнейшем служении ближним в нашей стране, которое мы здесь осуществляем.
Большое Вам спасибо.
М.Аль-Джабер: Ваше превосходительство глубокоуважаемый Владимир Владимирович!
Разрешите поздравить Вас с государственным праздником Российской Федерации – Днём народного единства.
Господин Президент, медаль Пушкина – это большая награда, и я очень рад её получить. Она многое значит не только для меня, но и для наших стран.
Пользуясь случаем, хочу поблагодарить руководство Объединённых Арабских Эмиратов, его Высочество Мухаммеда Бен Заида Аль Нахайяна за доверие, за оказанное доверие и возможность представлять мою страну в дружественной нам стране – Российской Федерации.
Искренне признателен Вам, господин Президент, за высокую оценку моей дипломатической деятельности в Российской Федерации. Я также благодарен Правительству и народу Российской Федерации за всестороннюю поддержку.
Присуждённая мне медаль Пушкина – это результат нашей совместной с российскими коллегами, друзьями работы, направленной на укрепление культурных и гуманитарных связей. И мы продолжим такую работу на благо наших стран и народов.
М.Бомпоко Бокете (как переведено): Я бесконечно признателен Его Превосходительству, господину Президенту Владимиру Владимировичу Путину, а также всем россиянам за оказанную мне честь. Не мог представить, что удостоюсь при жизни такой награды.
Я хотел бы посвятить эту медаль Свободному университету Киншасы, всем тем, кто в нём работает и учится. Также посвящаю её нашему Президенту Феликсу Чисекеди и всему конголезскому народу.
Да здравствуют дружественные отношения между народами России и Демократической Республики Конго!
Большое спасибо.
Гавриила: Ваше Превосходительство глубокочтимый Владимир Владимирович!
Ваше Святейшество Святейший Патриарх Московский и всея Руси Кирилл!
Почтеннейшие судари и сударушки!
От всей души позвольте поздравить вас с праздником Казанской иконы Божией Матери и с Днём народного единства.
Митрополит Московский Филарет (Дроздов) говорил, что для того, чтобы быть гражданами небесного Отечества, нужно в первую очередь быть достойными гражданами земного Отечества.
Вы, досточтимый Владимир Владимирович, являетесь не только достойным гражданином земного Отечества, великой России, но Господь благословил Вас быть кормчим государственного корабля, которым Вы мудро управляете вот уже четверть века. И этот корабль, и всех находящихся в нём ведёте к миру, стабильности, сохранению Богом благословенных семейных традиций, укреплению духовно-нравственных начал, благополучию каждого человека многомиллионной России, невзирая на всевозможные трудности, санкции временные, скорби, болезни и вражеские козни.
Низкий Вам поклон, что Вы не забываете наше воинство, которое жизнь свою отдаёт за то, чтобы Русь Святая жила.
Нижайший Вам поклон за заботу о вдовицах, о сиротах, о матерях, чьи сыновья, мужья и отцы жизнь свою отдают за Родину, ибо нет больше той любви, кто отдаст жизнь за други своя.
Я искренне благодарю Вас за это высокое внимание ко мне – простой игумении, по благословению Патриарха возглавляющей древний монастырь XII века в городе Гродно. Это буквально граница Польши и Литвы. Но не нам, Господи, не нам, а имени Твоему дай славу.
И если можно, я бы хотела о личном сказать – о своей маме почившей. Она была настоящей, великой учительницей русского языка и литературы в городе Саратове на реке Волге в 50–60-е годы.
Она так любила русский язык, она жила русскостью, что она привила эту любовь к русскому языку не только ученикам и ученицам города Саратова, но, когда Родина отправила её в командировку в Махачкалу, она и там научила людей, детей любить великий русский могучий.
К счастью, живы ещё её ученики, которые с благодарностью вспоминают её и говорят: мы так влюбились в русский язык, что даже мыслим по-русски, пишем грамотно по-русски благодаря Галине Константиновне и передали своим детям, внукам, а кто-то уже и правнукам.
Ваше Превосходительство, пусть Господь своей властью, времена и лета содержащий, умножит и приумножит годы жизни Вашей, сохранит Вас в добром здравии на многие лета на радость всем нам и во славу великой православной России.
С праздником!
Простите за многословие. Спасибо Вам.
К.Курихара: Уважаемый господин Президент Владимир Владимирович!
Для меня большая честь быть удостоенной этой высокой награды – медали Пушкина.
Она сверкает, отражая мои чувства и вдохновение, которое я черпала и продолжаю черпать от искусства балета, кино и театра в России.
Искренне благодарю и от всего сердца желаю вечной дружбы между японским и русским народом.
Большое спасибо.
А.Лемешонок: Дорогой Владимир Владимирович!
Храни Вас Бог.
Большое Вам спасибо за надежду, которая появилась у наших людей, – надежду на жизнь, на свет. Большое Вам спасибо за то, что Вы свою жизнь отдали Богу. Всё, что у Вас было, Вы отдали Богу и пошли на Голгофу, за Христом. Но Голгофа – это не только смерть, это и победа над смертью, это воскресение. И сегодня мы надеемся, что своим внукам и детям мы не передадим землю, обугленную грехом, на которой будет процветать торгашество, всё будет продаваться и покупаться, и другие беззакония. Мы надеемся, что мы передадим землю, на которой будут строиться храмы, созидаться святыни, и люди будут жить по тем законам, которые им дал Бог.
Поэтому надежда не только нашей Святой Руси и людей наших родных сестёр – Белой, Малой и Великой Руси, но это и надежда всего мира, всех людей доброй воли, которые смотрят сейчас на нас и молятся за нас, даже не христиане, – что будет с миром.
Действительно, то, что Вы взяли на себя… То есть Бог Вам дал, но Вы не отказались. И мы молимся за Вас.
А ещё я хочу сказать, мечтать не вредно, но, может быть, получится так, что, будучи в Белоруссии, в Минске, Вы посетите наш Свято-Елисаветинский монастырь, и мы вместе помолимся и прикоснёмся к святыням.
С.Матвеев: Уважаемый Владимир Владимирович!
Я рад этой награде, высокой государственной награде России – медаль Пушкина. Эта награда ознаменует уважение и достигнутые успехи того коллектива, который я представляю здесь, это Государственный академический русский драматический театр имени М.Горького.
Но эта награда для меня лично очень важна, потому что в последние годы я работал над созданием моноспектакля «Наедине с Пушкиным». Медаль называется медаль Пушкина, я соприкоснулся с творчеством великого нашего русского поэта в его образах: Скупой, Герман, Мефистофель и Фауст.
Мне хотелось бы сейчас, мне кажется, будет уместно прочитать несколько строк, написанных Александром Сергеевичем:
И бога глас ко мне воззвал:
«Восстань, пророк, и виждь, и внемли,
Исполнись волею моей,
И, обходя моря и земли,
Глаголом жги сердца людей».
Мне кажется, что эти слова пророческие и сегодня звучат очень актуально.
Заканчивая своё выступление, хочу сказать, что Россотрудничество и Русский драматический театр в Астане плотно сотрудничают, делают очень много программ по сближению двух народов – народа России и народа Казахстана, и это сотрудничество даёт очень хорошие, плодотворные плоды. Спасибо.
Р.Миран: Господин Президент, уважаемый Владимир Владимирович!
Я необыкновенно рад присутствовать сегодня на этом чудесном собрании. Мне очень приятно получить Вашу особенную награду, и я горжусь тем, что мои усилия и мой вклад как учёного, этнографа были оценены Российской Федерацией.
Между Курдистаном и Российской Федерацией существуют долгие и крепкие связи. Я со своей стороны всегда поддерживал их и подтверждал свою причастность к нашей дружбе. Я надеюсь по-прежнему оставаться на связи с представителями Вашего российского консулата и быть полезным в своей историко-этнографический сфере.
От себя и от имени моих коллег, курдов, которые говорят и понимают русский, я бы хотел выразить Вам нашу просьбу – иметь больше русскоязычного литературного материала, книг, свежих журналов и газет, в особенности тех, которые связаны с курдами и курдской культурой. Мы не хотим утратить нашу связь с русским языком.
Ещё раз благодарю от души и [говорю] по-курдски zor spas [спасибо].
Т.Таджуддинов: Дорогой Владимир Владимирович!
Ваше Святейшество!
Дорогие соотечественники и очень дорогие друзья нашей великой державы!
Я говорю: великой державы. Она действительно великая, потому что и наши друзья здесь, которые удостоены высокой награды, свидетели этому, и весь мир, который видит, какова роль сегодня России. Она день ото дня, год от года растёт.
И поэтому День народного единства – не один день, а всю жизнь, дай бог, отмечать, потому что это мечта всех народов, это повеление всевышнего творца, господа миров. Потому что единство так дорого и такое благо. В основе его – мир и согласие. Если нет мира и согласия, единства быть не может.
Мы вступили после многих лет отрицания Бога, 70 с лишним лет, в эпоху единства не только нашей страны, а всего человечества. Во всех конфликтах сейчас явно и ясно видно, кто с Богом, а кто с дьяволом. И наша страна даёт в этом огромный пример.
Мусульмане нашей Отчизны полностью и разумом, и сердцем поддерживают специальную военную операцию, и вместе и за Его Святейшеством Патриархом Кириллом наши имамы, наши батюшки воинам говорят все вместе, не разделяя их там, даже на фронте, там и невозможно разделить. И это испытание, которое послал нам Всевышний, мы с первого дня поддержали, потому что дробить, раздроблять Отчизну не позволено никому. Это дар Божий.
И там, на фронте, и батюшек, и имамов наши воины слушают вместе, и покаяние делают, и молитвы вместе делают и в один голос говорят: Бог один, Родина одна.
Единства достичь очень нелегко, но раздробить его и потерять очень даже легко. И сейчас попыток очень много натравить нас опять на этих огромных просторах, противопоставить народы и даже последователей традиционных конфессий. Поэтому посланник Божий, завершающий миссию всех посланников Божьих, пророк Мухаммед говорит: кого Всевышний не исправил Кораном, то есть Священным Писанием, он исправит султаном – властью.
Бог Вам в помощь на многие лета. И особенно сердечно присоединяюсь к молитвам игумении [Гавриилы] и Его Святейшества: на многие лета, чтобы у нас не только день недели – годы и годы, эпоха целая была.
В.Путин: Уважаемые друзья, коллеги!
Позвольте мне ещё раз поздравить вас с праздником — с Днём народного единства.
Конечно, это прежде всего праздник граждан России. Он имеет особое значение, и не только потому, что много столетий назад произошли события, которые сохранили страну, а потому, что само понятие единства, единения означает не что другое, как сохранение нашей страны, нашего суверенитета и нашей государственности. Вот в чём главный смысл происходящих сегодня событий.
В этом зале присутствуют люди, которые много сделали для решения этой фундаментальной задачи, для сохранения российской государственности. Низкий вам поклон и большое спасибо.
Но здесь часто звучали и вопросы, связанные с великой многонациональной российской культурой. Хотел бы отметить в этой связи, что те каналы культурных связей, те импульсы, которые исходят из России, они, безусловно, направлены на то, чтобы создать такую же атмосферу и на международной арене, между народами нашей планеты, которые могли бы объединиться вокруг общих ценностей.
Хотел бы в этой связи отметить, что, несмотря на все сложности, проблемы и трагедии сегодняшнего дня, а их, к сожалению, достаточно, от нас, из России, будут исходить именно такие импульсы. Потому что мы стремимся к дружбе, сотрудничеству со всеми, не только соседними, но и со всеми народами на земле.
И я очень благодарен нашим иностранным друзьям, которые здесь присутствуют и самим своим присутствием подтверждают веру в то, что именно этого Россия и добивается, и вместе с нами готовы добиваться этой цели. Благодарю вас.
Ещё раз всех поздравляю с праздником и с наградами, заслуженными наградами, которые сегодня вручены здесь, в Кремле, в сердце российской столицы.
Благодарю вас.
Беседа Михаила Мишустина с Премьером Государственного совета КНР Ли Цяном
Встреча состоялась в рамках рабочего визита Михаила Мишустина в КНР.
Из стенограммы:
Ли Цян (как переведено): Очень рад встретиться с Вами и российскими коллегами в городе Ханчжоу.
Прежде всего хотел бы горячо Вас поприветствовать.
Ханчжоу – это место, где я долго работал и жил. Китайцы часто говорят, что на небе есть рай, а на земле – Ханчжоу. Это означает, что местные пейзажи столь очаровательны и жизнь здесь столь комфортна, словно земной рай.
В последние годы город Ханчжоу провинции Чжэцзян добился значительных успехов в научно-технических инновациях и культивировании новых драйверов, а также стал новой платформой Китая в открытости внешнему миру на высоком уровне.
Проведение нашей регулярной встречи здесь, в Ханчжоу, не только позволяет Вам, мой давний друг, господин Премьер-министр, лучше увидеть Китай, но и помогает нам вместе раскрыть больше возможностей для нашего сотрудничества.
В этом году отмечается 80-я годовщина Победы китайского народа в войне сопротивления японским захватчикам, Победы Советского Союза в Великой Отечественной войне и нашей общей победы во Второй мировой войне.
Наши страны провели торжественные мероприятия, в рамках которых наша дружба ещё больше углубилась. В рамках этих мероприятий наши лидеры в этом году уже дважды встречались, направляя развитие китайско-российских отношений на высоком уровне.
В настоящее время в международной обстановке происходят кардинальные перемены. Китайская сторона готова с российскими коллегами в духе важных договорённостей наших лидеров укреплять стратегический диалог, углублять взаимодействие во всех областях, чтобы эффективнее защищать наши интересы в области развития и безопасности.
Готов с Вами обменяться мнениями по вопросам, которые представляют взаимный интерес.
Вам слово. Спасибо.
М.Мишустин: Уважаемый господин Ли Цян, мой дорогой друг!
Сердечно рад нашей новой встрече. Благодарю Вас и всех китайских друзей за очень тёплый приём нашей российской делегации здесь, в Ханчжоу.
Этот город стал символом богатой истории и современного развития дружественного нам Китая в XXI веке. Сегодня Вы много рассказали о богатой истории края и этого замечательного озера, которым мы все восхищаемся. Как гласит китайская поговорка, на небесах есть рай, а на земле – Ханчжоу. Об этом нам сказали члены китайской делегации.
Пользуясь случаем, хочу передать Вам наилучшие пожелания и слова приветствия от Президента России Владимира Владимировича Путина. И хочу также поздравить с успешным проведением четвёртого пленума Центрального комитета Коммунистической партии Китая 20-го созыва. На пленуме были определены основные направления развития Китая на ближайшую пятилетку – до 2030 года. Мы уверены, что эти решения обеспечат дальнейший рост национальной экономики и, как следствие, повышение уровня жизни граждан Китая.
Сегодня мы проводим юбилейную, 30-ю встречу глав правительств России и Китая. Наш формат обеспечивает эффективную координацию всех органов исполнительной власти в духе всеобъемлющего партнёрства и стратегического взаимодействия.
Отношения России и Китая находятся на самом высоком уровне за всю многовековую историю и продолжают динамично развиваться по всем направлениям, несмотря на различные препятствия и незаконные санкции Запада.
Текущий год проходит под знаком 80-летия нашей Великой Победы над германским нацизмом и японским милитаризмом. Совместное участие Президента Владимира Владимировича Путина и Председателя Си Цзиньпина в торжественных мероприятиях в Москве и Пекине стало новым подтверждением искренней дружбы российского и китайского народов.
По линии правительств мы обеспечиваем выполнение всех задач, которые утвердили наши лидеры. Развивая многоплановое сотрудничество, достигаем нового качества взаимной торговли за счёт диверсификации структуры товарооборота, формируем комфортные условия для работы предпринимателей на рынках и России, и Китая.
Особое внимание уделяем расширению инвестиционного взаимодействия. У нас 1 декабря вступит в силу межправительственное соглашение о поощрении и взаимной защите инвестиций, которое было подписано в ходе российско-китайского саммита 8 мая в Москве. Оно будет стимулировать создание новых совместных предприятий с участием российских и китайских инвесторов на основе взаимной выгоды и учёта интересов друг друга.
Сотрудничество в сфере энергетики приобрело стратегический характер. Здесь как раз находится наш вице-премьер Александр Новак, который курирует энергетику. Оно охватывает нефтяную, газовую, угольную, атомную составляющие.
В промышленности (Денис Валентинович Мантуров, первый вице-премьер, также здесь) создаём новые совместные производства, технологические альянсы.
В области транспорта (здесь и наш Министр транспорта) увеличиваем объёмы грузоперевозок, активно развиваем трансграничную инфраструктуру, открываем новые маршруты для нашего воздушного сообщения.
Кооперация в сельском хозяйстве (Оксана Николаевна Лут, наш министр, тоже здесь) укрепляет продовольственную безопасность России и Китая.
Конечно, особую роль играют наши гуманитарные связи. Они ещё больше укрепляют прочную основу российско-китайского добрососедства и партнёрства. Здесь Татьяна Алексеевна Голикова, которая курирует это направление. В российской делегации также Юрий Петрович Трутнев, полпред Президента, вице-премьер и Дмитрий Чернышенко, который отвечает за все наши мероприятия в культурной сфере. Мы также завершаем перекрёстные Годы культуры, в рамках которых прошли сотни совместных мероприятий. Мы ими дорожим и передадим будущим поколениям всё лучшее, что создавалось нашими отцами и нами.
Дмитрий Чернышенко: Укрепление партнёрства с дружественным Китаем – приоритет российской внешней политики
В Нинбо (Китай) Заместитель Председателя Правительства России Дмитрий Чернышенко и Заместитель Премьера Государственного совета Китайской Народной Республики Хэ Лифэн провели 29-е заседание Российско-Китайской комиссии по подготовке регулярных встреч глав правительств.
С российской стороны в мероприятии также приняли участие Чрезвычайный и Полномочный Посол РФ в КНР Игорь Моргулов, статс-секретарь – заместитель Министра транспорта РФ Дмитрий Зверев, заместитель Министра цифрового развития, связи и массовых коммуникаций РФ Григорий Борисенко, заместитель Министра промышленности и торговли РФ Алексей Груздев, заместитель Министра экономического развития РФ Владимир Ильичёв, заместитель Министра сельского хозяйства РФ Максим Маркович, заместитель Министра науки и высшего образования РФ Денис Секиринский, заместитель Министра природных ресурсов и экологии РФ Дмитрий Тетенькин и другие.
Со стороны Китая участниками стали заместитель Генерального секретаря Государственного совета КНР Сюй Шоубэнь, заместитель Министра науки и технологий Чэнь Цзячан, заместитель Министра промышленности и информатизации Чжан Юньмин, заместитель Министра промышленности и информатизации КНР, начальник Китайского государственного космического управления, глава Управления по атомной энергии Китая Шань Чжундэ, заместитель Министра экологии и окружающей среды Го Фан, заместитель Министра жилья, городского и сельского строительства Чэнь Шаован, заместитель Министра транспорта Ли Ян, заместитель Министра коммерции КНР, заместитель представителя КНР на международных торговых переговорах Лин Цзи и другие.
Хэ Лифэн отметил, что под руководством Председателя КНР Си Цзиньпиня и Президента России Владимира Путина стороны продвигают стабильное развитие двусторонних отношений высокого уровня.
Он также подчеркнул планомерную работу в рамках плана развития ключевых направлений российско-китайского экономического сотрудничества до 2030 года.
По словам Хэ Лифэна, заметно вырос экспорт меди, никеля, расширяется доступ сельхозпродукции, появляются новые формы – трансграничная электронная коммерция. В 2025 году товарооборот сохранится на высоком уровне. Заместитель Премьера Государственного Совета КНР уделил особое внимание сотрудничеству в рамках Северного морского пути, а также отметил результаты по сотрудничеству в области автопрома, искусственного интеллекта, создание рабочей группы по твёрдым коммунальным отходам и проведение первого заседания группы по вопросам изменения климата.
Дмитрий Чернышенко поздравил китайских коллег с успешным проведением Четвёртого пленума Центрального комитета Коммунистической партии Китая XX созыва. По его словам, озвученные на нём задачи высококачественного развития, повышения научно-технической самостоятельности и формирования современной производственной системы полностью созвучны целям плана российско-китайского экономического сотрудничества до 2030 года. Совместные усилия двух стран по развитию промышленной кооперации, повышению технологического суверенитета и внедрению инноваций напрямую соответствуют курсу КНР на укрепление собственной научно-технической базы и достижение новых прорывов в углублении реформ.
Вице-премьер подчеркнул, что укрепление всеобъемлющего равноправного доверительного партнёрства и стратегического взаимодействия с дружественным Китаем – приоритет российской внешней политики. В подтверждение этому главы государств – Президент России Владимир Путин и Председатель КНР Си Цзиньпин – только в этом году провели 2 очные встречи, на которых поставили задачи по наращиванию торгово-экономического сотрудничества. Их диалог носит системный, регулярный характер, отличается высоким уровнем доверия и взаимопонимания. Это подчёркивает визит Председателя КНР в Москву для участия в празднованиях 80-летия Победы в Великой Отечественной войне. И ответный визит Президента России в Пекин на торжества по случаю 80-летней годовщины победы над Японией и окончания Второй мировой войны.
«КНР – наш ключевой партнёр на мировой арене. Россия по итогам 2024 года заняла 5-е место в списке партнёров Китая. Взаимная торговля достигла исторического максимума в прошлом году, преодолев 245 млрд долларов. В условиях внешних ограничений удержание планки товарооборота в положительной зоне является совместным серьёзным достижением. Убеждён, что наше сегодняшнее заседание будет способствовать реализации договорённостей глав государств и правительств во всех сферах практического сотрудничества между нашими странами, внесёт новый вклад в успешное проведение завтра 30-й регулярной встречи глав правительств», – заявил Дмитрий Чернышенко.
Он поблагодарил Хэ Лифэна за большой вклад в достижение договорённостей между странами и эффективную защиту экономических интересов Китая и России.
Вице-премьер обозначил перспективные направления – открытие китайского рынка для российской озимой пшеницы и ячменя, топливных пеллет, увеличение поставок природного газа по новым маршрутам. Также идёт активная работа над проектами промышленной кооперации в области автомобилестроения, лесопромышленного комплекса, добычи и переработки редкоземельных металлов и других перспективных продуктов.
Доброй традицией стало проведение в Китае фестивалей-ярмарок «Сделано в России» с участием российских артистов и спортсменов.
Дмитрий Чернышенко добавил, что накануне в Пекине вице-премьер Татьяна Голикова в рамках межправкомиссии по гуманитарному сотрудничеству обратила особое внимание на проведение перекрёстных Годов образования между Россией и Китаем.
В рамках Российско-Китайской комиссии по подготовке регулярных встреч глав правительств функционируют 14 подкомиссий, 60 рабочих групп. Это заседание стало завершающим этапом подготовки к юбилейной 30-й регулярной встрече глав правительств России и Китая, которая состоится 3 ноября в городе Ханчжоу. Сегодня был согласован итоговый протокол, который подпишут в ходе встречи глав правительств.
Торги: лососевый участок в Приморье обретет хозяина на аукционе
В Приморском крае выставили на торги участок для промысла тихоокеанских лососей в Тернейском муниципальном округе. Начальная стоимость лота — почти 177 млн рублей.
Приморское теруправление Росрыболовства анонсировало аукцион по продаже права на заключение договора пользования участком для промышленного лова анадромных и катадромных видов рыб. Рыболовный участок площадью 1795 га расположен в границах Тернейского муниципального округа Приморского края. РЛУ находится в Японском море в районе мыса Золотой. Начальная стоимость лота составляет почти 177 млн рублей.
Весной этот участок уже выставлялся на торги по такой же цене, но безуспешно.
Как сообщает корреспондент Fishnews, договор с победителем аукциона заключается на 20 лет. Пользователь также должен будет подписать соглашение об участии в социально-экономическом развитии региона. Предполагается, что размер этих обязательств составит 20% платы за заключение договора пользования участком.
Заявки для участия в аукционе принимаются до 17 ноября. Торги планируется провести на электронной площадке 24 ноября.
Напомним, «красная» путина 2025 г. оказалась необычайно успешной для приморских рыбаков. Предприятия региона выловили более 9,2 тыс. тонн тихоокеанских лососей, в том числе свыше 8,8 тыс. тонн горбуши.
Fishnews
Татьяна Голикова провела 26-е заседание Российско-Китайской комиссии по гуманитарному сотрудничеству
В Пекине под председательством Заместителя Председателя Правительства Российской Федерации Татьяны Голиковой и Члена Государственного совета Китайской Народной Республики Шэнь Ицинь состоялось 26-е заседание Российско-Китайской комиссии по гуманитарному сотрудничеству. В заседании приняли участие представители профильных ведомств. Стороны обменялись мнениями о текущем состоянии и перспективах развития сотрудничества по всем гуманитарным направлениям. По итогам заседания был принят ряд согласованных решений, оформленных протоколом комиссии.
26-е заседание комиссии предваряет 30-ю, юбилейную регулярную встречу глав правительств, являясь одним из важных этапов её подготовки.
«Отношения всеобъемлющего партнёрства и стратегического взаимодействия между Россией и Китаем продолжают укрепляться, несмотря на нестабильную международную обстановку. Они абсолютно не подвержены политической конъюнктуре и демонстрируют крепкий иммунитет к внешним воздействиям. С удовлетворением констатируем традиционно плотные контакты, прежде всего на высшем уровне. Доверительный диалог лидеров двух стран играет ключевую роль в продвижении всего комплекса российско-китайских связей», – подчеркнула вице-премьер Татьяна Голикова.
Текущий год проходит под знаком 80-летия общей Победы над германским нацизмом и японским милитаризмом.
«Считаем решение наших лидеров совместно отметить в Москве и Пекине юбилей Великой Победы глубоко символичным. В современном мире наши страны выполняют общую миссию – несут ответственность за сохранение исторической правды о событиях Второй мировой войны и её передачу подрастающим поколением», – сказала Татьяна Голикова.
Вице-премьер отметила, что важно последовательно работать над поступательным наращиванием гуманитарных контактов между двумя странами. Стратегические направления их развития отражены в «дорожной карте» российско-китайского гуманитарного сотрудничества до 2030 года, принятой главами правительств в Бишкеке в октябре 2023 года. Реализация предусмотренных данным документом программ и проектов ведётся планово.
Так, между Россией и Китаем продолжается активное сотрудничество в области высшего образования. В рамках двустороннего взаимодействия значимым достижением стало увеличение масштабов академической мобильности. Количество китайских студентов, обучающихся в России по программам высшего образования, превысило 56 тысяч человек. В то же время в ведущих вузах Китая проходят обучение более 20 тысяч россиян.
«Активно расширяется межвузовское сотрудничество, в том числе в сфере создания совместных российско-китайских университетов и институтов. Флагманом здесь выступает совместный российско-китайский университет в Шэньчжэне. В нём открыто 10 факультетов, на которых обучается почти 5 тысяч студентов. Функционируют комплекс научно-исследовательских и образовательных центров. На 2026 год запланировано открытие Университета “МЭИ – Хайнань„. Это событие, полагаем, станет одним из ключевых в рамках предстоящих Годов образования», – отметила вице-премьер.
На днях в Чунцине состоится церемония запуска 35-го совместного образовательного учреждения на базе Дальневосточного федерального университета и Чунцинского университета почты и телекоммуникаций. Этот проект предполагает программу двойных дипломов в области информационных технологий и вычислительной математики.
У китайских обучающихся не снижается интерес к русскому языку и культуре. Успешно реализуется международный проект «Российский учитель за рубежом», эффективно функционируют центры открытого образования на русском языке и обучения русскому языку на базе китайских университетов. Развивается сотрудничество в области педагогического образования.
Неотъемлемым элементом российско-китайских отношений остаётся сотрудничество в области здравоохранения. Динамично развиваются такие важные направления кооперации, как медицина катастроф, надзор за обращением лекарственных средств, борьба с инфекциями.
«Перспективным направлением взаимодействия видится цифровизация здравоохранения. Важным шагом стало подписание в сентябре текущего года межведомственного Меморандума о взаимопонимании в области цифровой трансформации здравоохранения. Документ закладывает основу для совместной работы по внедрению передовых информационных решений, созданию интеллектуальных систем здравоохранения, развитию телемедицины», – сказала Татьяна Голикова.
Ежегодно около 500 китайских специалистов участвуют в организуемых на территории России научно-практических мероприятиях в области медицины.
Одной из наиболее перспективных сфер двустороннего взаимодействия остаётся борьба с онкологическими заболеваниями. За прошлый год ведущие онкологические центры России установили партнёрство с шестью онкологическими учреждениями КНР. Одновременно растёт востребованность российского медицинского образования у граждан Китая. Более 1500 китайских студентов проходят обучение в наших университетах.
Важной составляющей партнёрства России и Китая является сотрудничество в сфере культуры.
«Подходят к завершению Годы культуры России и Китая. В текущем году лейтмотивом культурных акций стало празднование 80-летия Победы в Великой Отечественной войне и в Войне сопротивления китайского народа японской агрессии. В настоящий момент российской стороной реализовано более 170 мероприятий. Одним из ярких событий стала масштабная выставка шедевров Ильи Репина в Национальном музее Китая, – подчеркнула Татьяна Голикова. – Торжественная церемония закрытия Годов культуры России и Китая запланирована на ноябрь этого года на площадке Государственной Третьяковской галереи, где состоится уникальная выставка каллиграфии из Национального музея Китая, а также совместный концерт российских и китайских исполнителей».
Продолжается традиция проведения библиотечного форума, а также Ярмарки культуры и искусства. Доброй традицией стало проведение обменных фестивалей национального кино.
Особое место в структуре российско-китайских гуманитарных связей занимают туристические обмены, которые традиционно отличаются высокими показателями. По данным российской статистики, за первую половину 2025 года общий турпоток составил 1,4 млн поездок, что на 20% больше аналогичного периода прошлого года.
Особое значение придаётся развитию партнёрства с Китаем в области спорта. Поступательно развивается сотрудничество по линии спортивных федераций России и Китая. В 2025 году предусмотрен выезд в Китай более 2,5 тысячи российских спортсменов и тренеров для участия в соревнованиях и учебно-тренировочных мероприятиях по более чем 40 видам спорта. Эта цифра в два раза превышает показатель прошлого года.
Ярким примером взаимовыгодного партнёрства являются Российско-Китайские зимние и летние молодёжные игры. С большим успехом в январе 2025 года в Южно-Сахалинске состоялись IV Российско-Китайские зимние молодёжные игры. Ведётся активная подготовка к Х Российско-Китайским летним молодёжным играм, запланированным к проведению в мае 2026 года.
Одним из важнейших направлений развития двустороннего сотрудничества являются массовые коммуникации. Значительно растёт популярность российских ресурсов в Китае и китайских в России. Так, за текущий год видеоролики RT набирали в среднем по 211 миллионов просмотров в месяц, а Sputnik China стал первым и единственным иностранным СМИ, запустившим мини-приложение в китайском мессенджере WeChat. Соглашения о развитии контактов подписали «Газпром-Медиа Холдинг» с информационным агентством «Синьхуа», «Национальная Медиа Группа» с Медиакорпорацией Китая.
Успешно развиваются контакты между архивными учреждениями, что в свою очередь способствует расширению доступа к ретроспективной информации и популяризации архивных документов об истории и развитии российско-китайских двусторонних отношений. Готовятся совместные историко-документальные выставки и издания. В частности, совместно подготавливается издание переписки И.В.Сталина и Мао Цзэдуна.
Россия и Китай продолжают укреплять двустороннее молодёжное сотрудничество. В этом году особое внимание уделялось сфере нравственно-патриотического воспитания молодёжи. Яркий пример – гастроли молодёжных и юношеских хоров России и Китая «Взявшись за руки!» и образовательная программа «Русский язык как иностранный» на базе Центра знаний «Машук». Российские и китайские делегации молодых лидеров активно принимают участие в масштабных молодёжных мероприятиях на территории двух стран.
По решению глав государств следующие два года – 2026-й и 2027-й – будут объявлены Годами образования.
По итогам заседания комиссии были подписаны следующие документы:
1. Протокол 25-го заседания подкомиссии по сотрудничеству в области образования.
2. Протокол 25-го заседания подкомиссии по сотрудничеству в области здравоохранения.
3. Протокол 25-го заседания подкомиссии по сотрудничеству в области спорта.
4. Протокол 18-го заседания подкомиссии по сотрудничеству в области СМИ.
5. Протокол 18-го заседания подкомиссии по сотрудничеству в области кинематографии.
6. Протокол 15-го заседания подкомиссии по сотрудничеству в области молодёжной политики.
7. Меморандум о взаимопонимании между Федеральным агентством по делам молодёжи (Российская Федерация) и Всекитайской федерацией молодёжи (Китайская Народная Республика).
Ученые нашли новый вид морских червей в Охотском море
В заливе Анива Охотского моря ученые обнаружили неожиданного для этих мест жителя — плоского червя Pseudoceros japonicus. Ранее считалось, что в России он встречается лишь в Японском море.
Новый для Охотского моря вид турбеллярий нашли в сентябре специалисты Сахалинского филиала ВНИРО. Семь особей этого червя обнаружили на литорали в районе села Пригородное, сообщили Fishnews в пресс-службе Всероссийского НИИ рыбного хозяйства и океанографии.
«Pseudoceros — это род свободноживущих морских плоских червей отряда поликладид, относящихся к классу ресничных червей, характерных прежде всего для теплых вод Тихого и Индийского океанов», — напомнили в институте.
Обнаружение этих особей в заливе Анива расширяет представление о распространении вида в пределах его ареала, отмечают специалисты. Ученые сфотографировали собранные образцы и зафиксировали их в растворе этилового спирта для дальнейших исследований.
Fishnews
Алексей Оверчук выступил на встрече лидеров экономик АТЭС
Заместитель Председателя Правительства Алексей Оверчук, возглавляющий российскую делегацию на саммите форума Азиатско-Тихоокеанского экономического сотрудничества, выступил на встрече лидеров экономик АТЭС.
Из стенограммы:
А.Оверчук: Уважаемый господин Председатель! Уважаемые главы государств, уважаемые главы правительств, коллеги! Благодарим Республику Корея за гостеприимство.
Состояние мировой и региональной экономики требует коллективного ответа на общие вызовы. Разрушаются глобальные связи, производственные цепочки поставок, подрываются основы многосторонней торговой системы в лице ВТО, включая режим наибольшего благоприятствования. Односторонние санкции и тарифы угрожают стабильности рынков, рабочих мест, доходов в регионе. Конечно же, возникают новые цепочки поставок, новые инвестиционные потоки, бизнес адаптируется. Всё это несёт в себе материальные затраты.
Нельзя допускать, чтобы эти деструктивные тенденции надломили позиции региона как глобального экономического локомотива. Необходимо возрождать дух многосторонности, солидарности в противовес логике конфронтации.
Необходимо учиться лучше понимать друг друга. Это касается и Украины. Мы не можем согласиться с тем, что людей убивают за то, что они хотят говорить на русском языке. Мы не можем согласиться с тем, что людей убивают за то, что они хотят, чтобы их дети в школах имели возможность учиться на русском языке. Мы не можем согласиться с тем, что людей убивают за то, что они хотят ходить в Русскую православную церковь. Мы не можем согласиться с тем, что безопасность одних достигается за счёт других. И мы считаем, что этот конфликт может быть решён и долгосрочный мир может быть достигнут, если будут устранены первопричины этого конфликта, и мы в том числе ведём дипломатические переговоры по этому вопросу.
Вместе с тем мы считаем, что если наши страны будут работать вместе, то у нас открывается больше возможностей, чем рисков. Россия вносит свой вклад в региональную динамику. Наша экономика демонстрирует устойчивость к современным вызовам и развивается. Мы укрепляем производственную базу своей страны. Продвигаем открытую инициативу Большого евразийского партнёрства, созвучную видению АТЭС. В её основе лежит идея интеграции интеграций, повышения связанности, гармонизации регуляторных систем, снятия барьеров и формирования лучших конкурентных условий для наших товаропроизводителей.
Мы стремимся к улучшению делового климата в Большой Евразии. Мы рассматриваем сеть соглашений о свободной торговле как инструмент и реализуем этот инструмент вместе с нашими партнёрами по Евразийскому экономическому союзу.
АТЭС создавалась как площадка для активизации торговли и инвестиций. В её фокусе должна быть комплексная взаимосвязанность институтов, регуляторики, человеческих контактов.
В рамках этого видения совершенствуем дальневосточную железнодорожную инфраструктуру, а также наши тихоокеанские порты. Наращиваем возможности для использования Северного морского пути, кратчайшего пути между этим регионом и Европой.
Улучшаем связанность евразийского пространства как по направлению «Восток – Запад» – и здесь мы работаем вместе над сопряжением евразийской интеграции и китайской инициативы «Один пояс – один путь», – так и по направлению «Север – Юг».
Уважаемые коллеги! Трансформация мировой экономики сопряжена с переходом на новый технологический уклад. Ключевую роль здесь начинает играть искусственный интеллект. Важно, чтобы этот инструмент работал на повышение благосостояния людей и не создавал новых угроз и цифровых разрывов. Россия опирается на профильные механизмы Организации Объединённых Наций для эффективного использования потенциала искусственного интеллекта при минимизации рисков. АТЭС здесь востребована как платформа для обмена передовым опытом и реализации проектов.
Развитие искусственного интеллекта подтолкнуло спрос на энергию. Необходимо задействовать для этого все энергоресурсы, включая природный газ и атом, на принципах технологической нейтральности.
Приветствуем возвращение АТЭС в этом году к реалистичным подходам к развитию энергетического сектора с акцентом на энергобезопасность и доступ к энергии.
Разделяем призыв к обеспечению недискриминационных условий торговли в регионе АТЭС. В текущем году члены форума чётко высказались за обеспечение бесперебойных поставок жизненно необходимых товаров и услуг, в частности в области сельского хозяйства и медицины.
Весомый вклад в развитие наших связей вносит деловое сообщество. Совместный опыт сотрудничества в АТЭС позволяет нам уверенно прогнозировать будущее и адаптироваться к нему.
Залогом успеха этих усилий видим настрой на конструктивное взаимодействие, принятие решений путём консенсуса и фокус на содержательных вопросах форума.
В заключение хотел бы ещё раз высказать слова благодарности Республике Корея за великолепную организацию этого саммита.
Спасибо.
Допустимый улов минтая на 2026 год составил порядка 2,4 млн тонн
Общий допустимый улов минтая по всем районам промысла в Дальневосточном бассейне на 2026 г. составляет около 2,42 млн тонн. По зонам и подзонам динамика изменений ОДУ в сравнении с нынешним годом разнонаправленная.
Минсельхоз России утвердил общий допустимый улов на 2026 г. в морских районах промысла Дальнего Востока приказом от 24 сентября 2025 г. № 616, чуть позже документ дополнили.
Как сообщает корреспондент Fishnews, ОДУ важнейшего объекта российского рыбного промысла — минтая — на предстоящий год составляет около 2,42 млн тонн. Это чуть больше, чем в нынешнем году, когда было разрешено для добычи в рамках разных видов рыболовства порядка 2,39 млн тонн (с учетом корректировок по Берингову и Японскому морям).
В трех промысловых районах на севере Охотского моря раскладка на 2026 г. следующая: Камчатско-Курильская подзона — 283,4 тыс. тонн (в нынешнем году — 281,4 тыс. тонн), Западно-Камчатская — 364,4 тыс. тонн (против 361,8 тыс. тонн), Северо-Охотоморская — 364,4 тыс. тонн (в 2025 г. — 361,8 тыс. тонн).
В Восточно-Сахалинской подзоне разрешенные объемы добычи выросли: со 150 тыс. тонн в этом году до 163,8 тыс. тонн в будущем.
В Западно-Беринговоморской зоне ОДУ минтая составляет 627 тыс. тонн против 694,2 тыс. тонн на 2025 г. В Петропавловско-Командорской подзоне ориентир вырос с 97 тыс. тонн в нынешнем году до 117,9 тыс. тонн на предстоящий. В Карагинской подзоне — с 74,5 тыс. тонн до 92,5 тыс. тонн.
На Южных Курилах общий допустимый улов на 2026 г. также несколько увеличился — со 141 тыс. тонн в 2025 г. до 147 тыс. тонн на будущий год. В Северо-Курильской зоне ОДУ минтая составляет 147,1 тыс. тонн против 120,9 тыс. тонн в 2025 г.
Показатели для Японского моря: 60 тыс. тонн в 2026 г. против 50 тыс. тонн в 2025 г. в Западно-Сахалинской подзоне и 17,1 тыс. тонн против 18,5 тыс. тонн в подзоне Приморье.
ОДУ для Чукотского моря остается, как и в этом году, на уровне 30,6 тыс. тонн. Допустимый улов в Чукотской зоне — 5,6 тыс. тонн на 2026 г. против 7,8 тыс. тонн в 2025 г.
Fishnews
Российские суда наловили еще немного иваси
В минувшую неделю на промысле сардины-иваси работали три добывающих судна. Уловы удалось взять в районе Восточного Сахалина и у Южных Курил, рассказали ученые.
Средний вылов сардины за этот период составил 31 тонну в сутки, за неделю освоено 92 тонны иваси и 24 тонны скумбрии, говорится в обзоре Тихоокеанского филиала ВНИРО.
По данным ученых, нарастающий вылов сардины на 26 октября составлял 50 848 тонн, сообщает корреспондент Fishnews.
Из-за особенностей развития океанологической обстановки в прикурильских водах миграции иваси проходят к востоку от традиционных районов промысла за пределами исключительной экономзоны России, напоминают специалисты. Отмечено, что поиск добывающими судами в водах Северного Приморья, в южной части Охотского моря и у южных Курильских островов во второй половине сентября не принес положительных результатов.
Научно-исследовательское судно «ТИНРО», закончив съемку по учету тихоокеанских лососей в Охотском море, перешло в район Южных Курил для выполнения поисковых работ по иваси в пределах ИЭЗ России.
На прошедшей неделе проведен поиск к югу и юго-востоку от Малой Курильской гряды, однако промысловых скоплений сардины обнаружено не было.
На промысле сайры работали японские суда в экономзоне своей страны и в открытых водах. В российской зоне по обменной квоте флот Японии за неделю добыл 727 тонн сайры, общий вылов на 26 октября составил 5 554 тонны.
Всего в открытых водах на 20 октября было освоено более 118,6 тыс. тонн сайры — свыше 95% от выделенной квоты. При этом флот КНР и Тайваня завершили промысел.
Два российских судна работали на сайре в открытых водах в течение недели, нарастающий вылов на 26 октября достиг 677 тонн.
Кроме того, в открытых водах облавливают пелагические объекты иностранные суда общим количеством 50-80 единиц, предположительно под флагом Китая. Промысел ведется на двух участках.
Fishnews
Ученые России и Японии продолжают сотрудничество в рыбной отрасли
Российские и японские специалисты встретились для обсуждения вопросов, связанных с состоянием запасов водных биоресурсов. Ученые также наметят планы дальнейшего сотрудничества.
Совещание российских и японских специалистов и ученых по исследованию лососей, сайры, скумбрии, сардины и других видов рыб, кальмаров, состоянию их запасов и рациональному использованию стартовало 27 октября.
Российскую делегацию возглавил заместитель директора ВНИРО — руководитель Тихоокеанского филиала института, к.б.н. Алексей Байталюк, во главе делегации Японии — начальник секции ресурсов и экологии департамента лососей НИИ рыболовных ресурсов Учреждения рыбохозяйственных исследований и образования Сато Сюмпэй.
Совещание будет проходить до конца октября в режиме видео-конференц-связи. Участники обсудят результаты совместных исследований, проведенных в 2025 г., вопросы, связанные с состоянием запасов сайры, скумбрии, анчоуса, кальмаров и минтая, а также тихоокеанских лососей. Предполагается сформировать проекты плана сотрудничества и программ научно-технического сотрудничества на ближайшие годы, рассказали Fishnews в пресс-службе Всероссийского НИИ рыбного хозяйства и океанографии.
В пленарном заседании участвовали сотрудники центрального аппарата и дальневосточных филиалов института.
Японская сторона поздравила ТИНРО со 100-летием основания и отметила важность продолжающегося научно-технического сотрудничества. Материалы специалистов способствуют работе двухсторонних комиссий по рыбному хозяйству и рыболовству, направленной на обеспечение рационального использования гидробионтов в смежных водах.
Алексей Байталюк подтвердил готовность представителей рыбохозяйственной науки России к конструктивному диалогу, обмену данными на взаимной основе. Он подчеркнул необходимость продолжать сотрудничество, в том числе в рамках Комиссии по рыболовству в северной части Тихого океана (NPFC).
Россия, в частности, подтвердила планы по соблюдению моратория на промысел минтая в центральной части Охотского и Берингова морей. Эти меры направлены на осстановление численности рыбы.
Российские и японские специалисты продолжают работу в рамках тематических секций по вопросам, связанным с состоянием запасов основных объектов пелагического промысла и тихоокеанских лососей.
Fishnews
Алексей Оверчук провёл встречу с Премьер-министром Камбоджи Хун Манетом
На полях 20-го Восточноазиатского саммита в Малайзии состоялась рабочая встреча Заместителя Председателя Правительства Российской Федерации Алексея Оверчука с Премьер-министром Королевства Камбоджа Хун Манетом.
Алексей Оверчук и Хун Манет обсудили текущее состояние и перспективы развития торгово-экономического сотрудничества России и Камбоджи, включая реализацию совместных проектов в энергетике, сельском хозяйстве, промышленности. С учётом развитого аграрного сектора камбоджийской экономики особое внимание было уделено возможностям увеличения объёмов поставок российских удобрений, налаживания кооперационных связей в сфере семеноводства, расширения перечня сельскохозяйственной продукции для взаимных поставок.
Хун Манет приветствовал интерес российских компаний к работе на камбоджийском рынке и выразил готовность камбоджийской стороны содействовать в организации необходимых двусторонних контактов.
«Мы заинтересованы в увеличении объёмов торговли с Камбоджей и в балансировании экспортных и импортных поставок. Нам есть что вам предложить. Россия готова содействовать в обеспечении продовольственной и энергетической безопасности Королевства Камбоджа», – отметил Алексей Оверчук.
Отдельной темой переговоров стали возможности улучшения транспортной связанности между странами и развития новых цепочек поставок между Российской Федерацией и Камбоджей.
В этом контексте обсуждались перспективы развития партнёрских связей России и Камбоджи как в двустороннем формате, так и в многосторонних объединениях.
В ходе встречи также обсуждались возможности реализации значимых гуманитарных проектов. «Мы готовы содействовать в реконструкции ранее построенного при поддержке нашей страны Госпиталя кхмеро-советской дружбы по получении необходимых технических параметров и предложений камбоджийской стороны», – сказал Заместитель Председателя Правительства России.
По итогам встречи стороны условились о продолжении контактов по правительственной линии и активизации взаимодействия между бизнес-кругами двух стран.
США и Япония подписали соглашение в сфере цепочек поставок РЗМ
Президент США Дональд Трамп и премьер-министр Японии Санаэ Такаити подписали рамочное соглашение о поставках критически важных минералов и редкоземельных элементов.
Соглашение направлено на укрепление цепочек поставок РЗМ.
Также сообщается, что США и Япония будут использовать инструменты экономической политики и координировать инвестиции для развития диверсифицированных рынков критически важных металлов и минералов.
США и Япония оптимизируют процессы получения разрешений и скорректируют несправедливые торговые практики.
Mazda и Nippon Steel разработали новую конструкцию кузова для кроссовера CX-5
Как сообщает JCN Newswire, Mazda Motor Corporation и Nippon Steel Corporation объявили, что результаты их совместных разработок были применены при создании нового кроссовера MAZDA CX-5, представленного в июле. Компании смогли в короткие сроки создать оптимальную конструкцию кузова.
Современная автомобильная отрасль сталкивается с вызовами — электрификацией, цифровизацией, ростом цен и геополитическими рисками. Поэтому Mazda стремится к формированию «нового производства», основанного на горизонтальном сотрудничестве и совместных инновациях. В рамках своей стратегии до 2030 года компания делает ставку на снижение затрат и укрепление цепочек поставок, устраняя потери и неэффективность на всех этапах производства.
Первым результатом сотрудничества Mazda и Nippon Steel стал новый CX-5. Участие Nippon Steel с ранних этапов проектирования позволило пересмотреть всю цепочку — от дизайна до закупок — и достичь значительного улучшения конструкции кузова. Применение концепции NSafe™-AutoConcept ECO3 и объединение технологий обеих компаний обеспечили снижение массы стальных деталей на 10% при сохранении жёсткости и безопасности автомобиля.
Кроме того, выбор производственных площадок, расположенных рядом с заводом Mazda, позволил сократить транспортные издержки, выбросы CO? и запасы в цепочке поставок, повысить стабильность поставок и снизить косвенные расходы.
Компании планируют расширить сотрудничество и применить совместные решения в будущих моделях, создавая устойчивую и эффективную цепочку поставок.
По словам старшего исполнительного директора Mazda Такэси Мукаи, сотрудничество с Nippon Steel стало важным шагом к «новому производству» и укреплению управленческой эффективности. В рамках второй фазы стратегии 2030 года Mazda намерена сократить расходы на 100 млрд иен и повысить эффективность постоянных затрат ещё на 100 млрд.
Исполнительный вице-президент Nippon Steel Такаси Хиросэ добавил, что партнёрство с Mazda охватывает не только разработку сталей, но и проектирование, обработку и серийное производство, создавая новые технологические синергии.
США могут дать ФРГ полгода на урегулирования вопроса с активами Роснефти — СМИ
Вашингтон готов дать правительству Германии 6 месяцев на то, чтобы урегулировать вопрос права собственности на немецкие активы «Роснефти», дав исключение из санкций, Германия обдумает предложение.
Власти Соединенных Штатов рассматривают возможность дать правительству Германии полгода на то, чтобы урегулировать вопрос собственности на германские НПЗ, где «Роснефть» владеет долями. То есть Штаты готовы вывести Rosneft Deutschland на указанный период из-под санкций, пишет Bloomberg со ссылкой на источники.
По словам собеседников издания, Германия пока не дала своего ответа: министр экономики страны Катерина Райхе хочет переговорить со сторонами процесса на неделе, когда министры энергетики стран G7 соберутся в Торонто.
Реализация предложения США поможет снизить риск проблем в германской нефтепереработке, отмечает агентство, но приведет к усилению давления на ФРГ, которая должна будет придумать работоспособный вариант структуры собственности, который бы исключил российское присутствие после истечения срока действия временного управления.
«НиК» напоминает, что в 2022 году правительство ФРГ передало Rosneft Deutschland и RN Refining & Marketing под контроль Федеральному сетевому агентству Германии — сначала на полгода, но потом неоднократно продлевало срок, сейчас он действует до 10 марта.
Сообщалось, что на активы претендовал Катар, но сделка провалилась, якобы из-за отсутствия договоренности по сумме сделки.
Rosneft Deutschland принадлежат акции трёх НПЗ в Германии — они перерабатывают 12% поступающей нефти в страну.
Великобритания, в отличие от США, введя санкции против «Роснефти», сразу выдала разрешение для ее немецкого подразделения сроком на два года.
Если не удастся добиться отсрочки от санкции США, они вступят в силу 21 ноября. Со вступлением ограничений в силу затруднится текущая работа НПЗ (все видят, что происходит с NIS в Сербии), а уж о продаже такого «обремененного» актива и речи быть не может.
Рыбному экспорту хотят помочь переработкой и продвижением
Способы увеличить отдачу от экспорта рыбы и морепродуктов предложили на круглом столе в рамках Международного рыбопромышленного форума в Санкт-Петербурге. Не раз прозвучали идеи о поставках продукции с добавленной стоимостью и необходимости устранения тарифных барьеров в зарубежных странах.
Модератор встречи, вице-президент Ассоциации судовладельцев рыбопромыслового флота Алексей Осинцев отметил, что в нынешнем году удалось нарастить показатели экспорта рыбы и морепродуктов по сравнению с предыдущим, но процесс сопровождается значительным уровнем издержек.
«Очевидно, необходимы меры поддержки российского рыбного экспорта, содействия рыбакам-экспортерам и продвижения продукции на мировом рынке», — подчеркнул он.
Переработка и дистрибуция
Заместитель министра сельского хозяйства Максим Маркович напомнил: согласно поставленной президентом задаче, к 2030 г. экспорт рыбы и морепродуктов должен достигнуть показателя в 7,4 млрд долларов (+10% к уровню 2021 г.).
«Нам необходимо вместе продолжить работу по выходу на новые рынки, наращивание объёма поставок в Африку, на Ближний Восток, Латинскую Америку», — призвал замминистра.
Он отметил, что серьезным потенциалом для развития экспорта обладают продукция переработки тресковых и лосося, рыбная мука, корма из нее, а также рыбное филе.
«Нужно развивать товаропроводящую инфраструктуру, систему прослеживаемости продукции, создавать новые мощности для хранения. Нам необходимо вместе трансформироваться от поставщиков сырья к модели частично вертикальной интеграции по всей цепочке создания стоимости, включая дистрибуцию продукции на приоритетных рынках, прежде всего на китайском», — перечислил Максим Маркович.
Говоря о мерах господдержки, он отметил прежде всего льготное кредитование и субсидирование транспортировки продукции. «Эти меры поддержки точно будут сохранены в следующем году», — обещал Максим Маркович.
Он добавил, что продвигать российскую рыбную продукцию помогают представители Минсельхоза за рубежом, атташе уже направлены в 38 стран.
Доступ к рынкам есть, а поставок — нет
Заместитель руководителя Россельхознадзора Константин Савенков проинформировал: по данным ФГИС «ВетИС», сегодня на экспорт аттестовано более 5 тыс. российских предприятий, из которых 1370 — поставщики рыбопродукции (без учета холодильников). Однако фактически поставляют за рубеж рыбу и морепродукты только 714 из них.
«Индия: 81 предприятие имеет право поставки — одно осуществляет. Саудовская Аравия: 45 — ноль, Египет: 102 — ноль», — привел показатели представитель ведомства.
При этом, подчеркнул Константин Савенков, зарубежные страны, в том числе та же Индия, очень активно пользуются своими правами доступа на российский рыбный рынок.
Мышьяк и крабы
Член Комитета Совета Федерации по аграрно-продовольственной политике и природопользованию Людмила Талабаева напомнила про ситуацию с нормированием мышьяка в рыбной продукции, сообщает корреспондент Fishnews.
По словам сенатора, скорейшее разрешение этого вопроса позволит сделать доступными для российского рынка дополнительно свыше 160 тыс. тонн рыбопродукции. А это, соответственно, упростит формирование эффективной системы экспорта за счет перераспределения объемов, поступивших на внутренний и внешний рынки.
Людмила Талабаева обратила внимание на важность более рационального подхода к освоению водных биоресурсов для эффективных поставок. Она в очередной раз поставила вопрос об исключении крабов-стригунов красного и ангулятуса из списка объектов для аукционов с инвестиционной нагрузкой.
Дружеские тарифы и перспективные товары
Президент Ассоциации судовладельцев рыбопромыслового флота Станислав Аксенов главной проблемой российского экспорта назвал тарифные ограничения. Глава АСРФ обратил внимание, что для российской рыбы действуют китайские пошлины в 7%, а вот Норвегия продает свою рыбу на рынке КНР с нулевой ставкой.
Особенно Станислав Аксенов отметил Индию с ее 30% пошлиной. Он напомнил про данные по республике, которые привел замруководителя Россельхознадзора. Конечно, при таких условиях российским рыбопромышленникам сложно конкурировать с норвежцами и британцами, поставляющими в Индию рыбу с практически нулевой пошлиной, заметил президент отраслевого объединения.
Он указал и на нетарифные меры, например японские квоты на поставку российской продукции из минтая, в том числе сурими.
Руководитель центра «Агроэкпорт» Илья Ильюшин, говоря об ограничениях для экспорта, тоже упомянул проблему пошлин. Кроме того, необходимо расширять перечень аттестованных судов и предприятий для экспорта в ключевые страны-импортеры и развивать поставки переработанной продукции, считает он.
По словам главы «Агроэкспорта», при увеличении доли обработанной и готовой продукции рыбная отрасль России способна нарастить стоимостный объем экспорта не менее чем на 40%. Но для этого нужно активизировать мероприятия по продвижению отечественной продукции на зарубежные рынки, а также развивать цепь поставок.
Три направления от регулятора
Замруководителя Федерального агентства по рыболовству Андрей Яковлев также констатировал, что дальнейшее наращивание экспортной выручки возможно только за счет глубины переработки и увеличения добавленной стоимости на территории РФ.
Он рассказал, что 89% экспортных поставок обеспечивают три группы: мороженая рыба, ракообразные и продукты с высокой добавленной стоимостью, такие как мука, филе и рыбий жир.
Экспорту мороженой рыбы планируется помогать через логистику, так как она занимает наибольшую долю в стоимости низкомаржинальных продуктов. Требуется развитие и модернизация портовой инфраструктуры.
Для наращивания экспорта крабов основным инструментом стала диверсификация. Ранее этот продукт уходил на два рынка, в прошлом году в список добавили порядка 20 стран, подчеркнул представитель Росрыболовства. Он добавил, что сейчас стоит задача осуществить пробные поставки: кроме непосредственно аттестации необходимо оформлять множество документов, этот вопрос тоже предстоит решать.
Для увеличения поставок продукции с высокой степенью переработки рассматривается возможность заключения соглашения о свободной торговле, сообщил Андрей Яковлев. «Но это очень многофакторная модель, — заметил он. — То есть нам бы очень хотелось, чтобы Китай снял 7%, особенно на продукцию с высокой добавленной стоимостью, но мы понимаем, что в ответ нам что-то надо будет отдавать тоже».
Алексей Осинцев обратил внимание, что можно договариваться и о временных, точечных мерах. Например, предложить КНР снизить пошлины на филе, сурими и фарш, как это уже было сделано для мороженого минтая.
Проблемы и возможности северной трески
Председатель Союза рыбопромышленников Карелии Илья Раковский рассказал о том, как «повезло» Северному бассейну: санкционные ограничения наложились на спад запасов трески.
Вместе с тем он обратил внимание, что предприятия бассейна выходят на бразильский рынок, начиная поставлять туда клипфиск. Большую же часть трески Россия экспортирует в Китай: логистические возможности для этого значительно улучшились.
«Высокая стоимость сырья транслируется в высокую стоимость конечной продукции, и там мы встречаем определенный встречный пресс со стороны розничного рынка, который эту цену не принимает», — обозначил проблему Илья Раковский.
По его словам, в результате происходит «драматическое перепозиционирование» трески из товара полуповседневного употребления в премиальный сегмент. Традиционные рынки — Великобритания, Северная Европа — сопротивляются повышению цены, но на новых рынках молодые люди готовы платить больше за дикую рыбу с высокими потребительскими качествами, отметил глава Союза рыбопромышленников Карелии.
«Мы в этом плане, конечно, очень надеемся на рост потребления трески в Китае, на внутренний рост», — добавил Илья Раковский.
Комментируя это выступление, Алексей Осинцев обратил внимание, что клипфиск — новый продукт для российского экспорта. Он отметил, что АСРФ предложила включить клифиск в перечень видов продукции для льготы при уплате сборов за ВБР.
Читайте также: Эксперты высказались об изменениях мирового рыбного рынка и курсе на внутреннее потребление
Больше новостей читайте в телеграм-канале Fishnews.
Алексей Середа, Fishnews
Алексей Оверчук провёл встречу с Премьер-министром Малайзии Анваром Ибрагимом
На полях 20-го Восточноазиатского саммита в Малайзии состоялась рабочая встреча Заместителя Председателя Правительства Российской Федерации Алексея Оверчука с Премьер-министром Малайзии Анваром Ибрагимом.
Алексей Оверчук поздравил малайзийскую сторону с успешным председательством в АСЕАН и принятием Видения сообщества АСЕАН до 2045 года, которое будет определять магистральные пути развития ассоциации на следующие 20 лет, способствовать укреплению её устойчивости и роли в региональных процессах.
Отмечено, что сотрудничество России и Малайзии в двустороннем и многосторонних форматах основывается на принципах взаимного уважения и учёта интересов друг друга. Следование этим принципам создаёт лучшие условия для углубления партнёрских связей и торговой связанности стран на долгосрочную перспективу.
Алексей Оверчук и Анвар Ибрагим обсудили актуальные вопросы повестки двустороннего российско-малайзийского торгово-экономического и гуманитарного сотрудничества, уделив особое внимание реализации проектов в сфере энергетики, сельского хозяйства и совместной работе по укреплению транспортной связанности между Россией и Малайзией в целях развития новых цепочек поставок между севером и югом Евразии.
Стороны условились о продолжении контактов между правительствами, финансовыми учреждениями и заинтересованными экономоператорами России и Малайзии, включая проведение в ноябре 2025 года очередного заседания Совместной Российско-Малайзийской комиссии по экономическому, научно-техническому и культурному сотрудничеству.
Алексей Оверчук: Российская Федерация придаёт большое значение развитию партнёрских связей с АСЕАН
Заместитель Председателя Правительства Российской Федерации Алексей Оверчук выступил на 20-м Восточноазиатском саммите, проходящем в столице Малайзии в рамках мероприятий по линии Ассоциации государств Юго-Восточной Азии.
В своём выступлении перед лидерами экономик – участниц форума Алексей Оверчук подчеркнул важность развития диалога и взаимодействия между странами в условиях нового периода глобального развития и вызовов, стоящих перед странами, – это растущий спрос на новые ресурсы, вопросы доступа к воде, продовольственной и энергетической безопасности, искусственного интеллекта, фрагментации мировой экономики, перенаправления инвестиций, тарифных и нетарифных барьеров, введённых с целью сдерживания развития отдельных стран.
По его словам, в сложившемся многополярном мире важнейшей задачей является поиск новых точек равновесия для формирования сбалансированных международных экономических отношений. «Центр мировой экономической активности сместился в Азиатско-Тихоокеанский регион, и мы вместе должны искать экономические балансы между новыми центрами многополярного мира, то есть, в первую очередь, между странами Северной Евразии, Юго-Восточной Азии, Северной Америки, Китаем, Индией», – отметил Заместитель Председателя Правительства.
В ходе выступления было подчёркнуто, что Российская Федерация придаёт особое значение развитию партнёрства с АСЕАН через укрепление связанности макрорегионов Северной Евразии и Юго-Восточной Азии. Отмечен положительный эффект соглашений о свободной торговле, которые Россия заключает как член Евразийского экономического союза.
Как отметил вице-премьер, развитие торгово-экономического сотрудничества требует лучшей логистики. «С учётом своего географического положения и колоссального транзитного потенциала Россия инвестирует в глобальную транспортную связанность через развитие транспортных коридоров, связывающих Евразию по осям “Восток – Запад„ и “Север – Юг„, уделяя большое внимание увеличению пропускной способности портовой инфраструктуры Дальнего Востока. Налаживаем новые маршруты контейнерных перевозок со странами Юго-Восточной Азии. Работаем над развитием Северного морского пути», – добавил он.
Переходя к вопросам продовольственной безопасности, Алексей Оверчук сказал, что Россия занимает лидирующие позиции на мировом рынке сельскохозяйственной продукции. «Будучи одним из важнейших поставщиков продовольствия, Россия вносит свой вклад в устойчивое развитие сельского хозяйства для достижения глобальной продовольственной безопасности», – подчеркнул Заместитель Председателя Правительства.
В качестве ещё одного компонента роста в выступлении была названа возможность доступа к дешёвой энергии. «Наша страна остаётся надёжным поставщиком традиционных энергоресурсов. Мы лидируем и в атомной энергетике, став первой страной в мире, подписавшей экспортный контракт на сооружение атомной станции малой мощности», – сказал вице-премьер.
Отдельное внимание было уделено поддержке стран Юго-Восточной Азии. «Юго-Восточная Азия – наиболее подверженный природным катаклизмам регион нашей планеты. Россия будет и дальше оказывать помощь находящимся здесь странам в борьбе с их последствиями, как это было после разрушительного землетрясения в Мьянме в марте», – отметил Алексей Оверчук.
Заместитель Председателя Правительства подчеркнул также важность сохранения культурного многообразия. «Наша общая задача – беречь культурное многообразие в мире», – сказал он. Вице-премьер напомнил о значении исторической памяти: «Важно хранить общую историческую память. В этом году мы празднуем 80-летие окончания Второй мировой войны, вспоминая о нациях, принёсших победу над немецким нацизмом и японским милитаризмом, отдав за эту победу колоссальную человеческую жертву».
Завершая выступление, Алексей Оверчук отметил: «Россия хочет строить мосты сотрудничества в Евразии и между континентами и сама является таким мостом». В этом контексте отмечено совпадение базовых целей Восточноазиатского сообщества и Большого евразийского партнёрства – инициативы, выдвинутой Президентом России Владимиром Путиным и направленной на обустройство комфортной общей среды мирного устойчивого развития и на укрепление связанности в Евразии.
Алексей Оверчук: Укрепление взаимодействия с Вьетнамом является одним из приоритетных направлений нашей работы
Заместитель Председателя Правительства Российской Федерации встретился с Премьер-министром Вьетнама Фам Минь Тинем.
На полях 20-го Восточноазиатского саммита в Малайзии Заместитель Председателя Правительства Российской Федерации Алексей Оверчук провёл рабочую встречу с Премьер-министром Вьетнама Фам Минь Тинем.
Алексей Оверчук заявил, что укрепление взаимодействия с Социалистической Республикой Вьетнам – давним другом и надёжным партнёром Российской Федерации – является приоритетным направлением развития внешнеэкономических связей России.
Вице-премьер отметил активизацию российско-вьетнамского взаимодействия и возросшую динамику двусторонних контактов. 2025 год начался с официального визита во Вьетнам Председателя Правительства России Михаила Мишустина. В начале сентября в Китае состоялись встречи Президента России Владимира Путина с Премьер-министром Вьетнама Фам Минь Тинем и Президентом Вьетнама Лыонг Кыонгом.
Торгово-экономические связи двух стран поступательно развиваются. Этому способствует реализация Соглашения о свободной торговле Евразийского экономического союза и Вьетнама, которое позволило удвоить объёмы взаимной торговли.
Алексей Оверчук и Фам Минь Тинь обменялись мнениями о ходе реализации совместных российско-вьетнамских проектов в энергетике, промышленности, сельском хозяйстве.
Также обсуждалась совместная работа по укреплению транспортно-логистической связанности макрорегионов Северной Евразии и Юго-Восточной Азии путём запуска новых логистических маршрутов, включая морские и сухопутные. Отмечено значение формирующегося железнодорожного транспортного коридора, соединяющего Вьетнам и Россию через территории Китайской Народной Республики и Монголии.
При обсуждении вопросов многостороннего сотрудничества отмечена растущая роль интеграционных объединений на пространстве Евразии и глобального масштаба.
«Россия приветствует присоединение Вьетнама к БРИКС в качестве государства-партнёра. Мы рассчитываем на ваше активное участие в деятельности этого влиятельного объединения», – подчеркнул Заместитель Председателя Правительства Российской Федерации.
Алексей Оверчук и Фам Минь Тинь условились о продолжении контактов в целях дальнейшего всестороннего углубления российско-вьетнамского сотрудничества в торгово-экономической и культурно-гуманитарной сферах на системной основе.
Алексей Оверчук провёл встречу с Заместителем Премьер-министра, Министром энергетического перехода и водных ресурсов Малайзии Фадиллой Юсуфом
На полях 20-го Восточноазиатского саммита в Малайзии Заместитель Председателя Правительства Российской Федерации Алексей Оверчук провёл рабочую встречу с Заместителем Премьер-министра, Министром энергетического перехода и водных ресурсов Малайзии Фадиллой Юсуфом.
Алексей Оверчук высоко оценил конструктивный подход Куала-Лумпура к продвижению диалога Россия – АСЕАН, подчеркнув, что углубление сотрудничества с ассоциацией остаётся неизменным приоритетом развития российских внешнеэкономических связей.
Стороны отметили значительный потенциал для наращивания и диверсификации двусторонней торговли. В январе – августе 2025 года двусторонний товарооборот увеличился на 32,1% по сравнению с аналогичным периодом 2024 года и составил 2,47 млрд долларов.
Российская сторона видит хорошие возможности для наращивания поставок в Малайзию энергоресурсов, фармацевтических препаратов, промышленного оборудования, включая медицинское. Есть значительный экспортный потенциал по различным видам сельскохозяйственной продукции, прежде всего зерновым, а также продуктам животноводства. Перспективным направлением является сотрудничество в области атомной энергетики. Россия готова предложить Малайзии свои решения по сооружению на её территории АЭС большой мощности и малых модульных реакторов.
Отмечено, что важное место в двусторонних отношениях занимает гуманитарное сотрудничество. Между университетами России и Малайзии реализуются соглашения о сотрудничестве. Страны заинтересованы в развитии туристической сферы. Малайзия включена в перечень стран, гражданам которых оформляется единая электронная виза, предусмотренная для деловых и туристических поездок, участия в научных, культурных и спортивных мероприятиях.
Цветные металлы позитивно отреагировали на сигналы о выходе США и КНР на торговую сделку
В пятницу, 24 октября, на момент окончания торговой сессии декабрьский контракт на медь на SHFE подорожал на 3,9%, до 87720 юаней за т ($12316 за т). Также выросла стоимость и контрактов на алюминий и никель - на 1,5% и 0,7% соответственно, до 21225 юаней и 122,15 тыс. юаней соответственно.
Наблюдаемый прирост котировок за неделю является результатом укрепления уверенности инвесторов на фоне ожиданий продолжения улучшения состояния китайской экономики и признаков смягчения напряжения в торговых отношениях Китая и США.
Тем временем запасы меди на LME снизились на 575 т, до 136,35 тыс. т. Запасы алюминия составили на бирже 473,125 тыс. т (-4550 т).
На утренних торгах понедельника, 27 октября, цены на медь в Лондоне вышли на 16-месячный максимум на фоне оптимизма инвесторов касательно возможного заключения торговой сделки между США и Китаем, после опубликования базовой схемы торгового соглашения на форуме стран АСЕАН в преддверии встречи лидеров двух стран позднее на текущей неделе.
Согласно условиям проекта соглашения между КНР и США, заявил министр финансов США Скотт Бессент, будет поставлена на паузу политика введения высоких таможенных тарифов против Китая, тогда как США ожидают от Поднебесной, что она притормозит введение режима контроля экспортных поставок РЗМ и возобновит закупки американской сои. Китайский переговорщик Ли Чэнган также подтвердил выход на "предварительный консенсус" в беседе с журналистами.
Большинство других цветных металлов также подорожали после заявлений о прогрессе в переговорах между США и КНР.
Так, на SHFE цена алюминия выросла на 0,61%, цинк и никель подорожали на 0,34%, цена олова выросла на 1,15%, но динамика цены свинца осталась невыраженной.
Оперативная сводка сайта Metaltorg.ru по ценам металлов на ведущих мировых биржах в 11:41 моск.вр. 27.10.2025 г.:
на LME (cash): алюминий – $2877 за т, медь – $11009 за т, свинец – $1978.5 за т, никель – $15150 за т, олово – $36410 за т, цинк – $3288.5 за т;
на LME (3-мес. контракт): алюминий – $2875 за т, медь – $11035 за т, свинец – $2015.5 за т, никель – $15355 за т, олово – $36265 за т, цинк – $3047 за т;
на ShFE (поставка ноябрь 2025 г.): алюминий – $2976 за т, медь – $12342.5 за т, свинец – $2448 за т, никель – $17047.5 за т, олово – $39985.5 за т, цинк – $3117 за т (включая НДС);
на ShFE (поставка январь 2026 г.): алюминий – $2986 за т, медь – $12342.5 за т, свинец – $2447.5 за т, никель – $17117.5 за т, олово – $40068 за т, цинк – $3127.5 за т (включая НДС);
на NYMEX (поставка октябрь 2025 г.): медь – $11398 за т;
на NYMEX (поставка январь 2026 г.): медь – $11464 за т.
REAlloys Inc. и японская JOGMEC заключили соглашение в сфере РЗМ
Американская редкоземельная компания REAlloys Inc. со штаб-квартирой в Огайо вошла в стратегический альянс с Японской организацией по металлургии и энергетической безопасности (JOGMEC). Как государственное учреждение, подчиняющееся Министерству экономики, торговли и промышленности Японии (METI), JOGMEC отвечает за обеспечение безопасности промышленных цепочек поставок Японии. Согласно подписанному меморандуму о взаимопонимании, JOGMEC от имени METI будет содействовать лицензированию и передаче японских технологий разделения редкоземельных элементов и производства магнитов на североамериканские предприятия REAlloys. Ожидается, что эта инициатива позволит быстро нарастить производство высокопроизводительных магнитов в США.
Взамен REAlloys будет поставлять в Японию часть своего скандия и иттрия, добываемого на озере Хойдас (канадская провинция Саскачеван) и на второстепенных месторождениях монацита, гарантируя при этом бесперебойность поставок для оборонных и энергетических проектов США.
MEPS: что включает новое предложение ЕС по защите сталелитейной отрасли
Как сообщает аналитическое агентство MEPS International Ltd., Европейская комиссия представила масштабные реформы механизма защиты сталелитейной отрасли ЕС от глобального перепроизводства стали. Это одно из самых значимых изменений в торговой политике ЕС за последнее десятилетие.
Предложенные меры, которые заменят нынешний режим импортных защитных квот, предусматривают перерасчёт беспошлинных квот, изменение распределения между странами и ужесточение торгового контроля. Однако, поскольку технические детали пока не опубликованы, влияние реформ остаётся предметом анализа и предположений.
План по обновлению защитных мер ЕС
Европейская комиссия представила своё предложение 7 октября.
Согласно документу: объём беспошлинных квот на импорт стали сократится примерно на 47% — с 33 до 18 млн тонн; пошлина на объёмы сверх квоты вырастет с 25% до 50%; перенос неиспользованных квот на следующий квартал будет запрещён; импортеры обязаны будут указывать происхождение стали («melted and poured» — место выплавки и разливки металла); Комиссия получит право распространять меры на новые продукты при последующих пересмотрах.
Если предложение будет одобрено, оно вступит в силу 1 июля 2026 года и продлится до 2031 года, с пересмотром в середине 2027-го.
Пока не опубликованы детальные правила и распределение квот между странами, поэтому остаются открытыми вопросы: какие страны получат индивидуальные квоты, кто войдёт в общий пул «прочих» экспортеров и какие развивающиеся страны будут освобождены от ограничений по правилам ВТО.
Подтверждённые детали квот ЕС
Комиссия заявила, что новая система будет двухуровневой и основана как на исторических, так и на актуальных данных импорта. Общий объём тарифных квот (TRQ) для каждой категории стальной продукции будет рассчитан на основе данных 2013 года — периода до кризиса глобального перепроизводства. Распределение квот по странам — исходя из средней доли импорта за 2022–2024 годы.
Таким образом, система должна отражать текущие торговые тенденции, сохраняя при этом преемственность с прежним режимом.
Распределение квот: структура
Хотя методика пока не раскрыта, MEPS предполагает, что принципы распределения останутся прежними: Индивидуальные квоты — для стран, доля которых превышает 5% в конкретной категории. Общая квота («прочие») — для стран с долей менее 5%. Освобождение развивающихся стран — если их доля не превышает 3%, но совокупно они занимают не более 9% рынка.
Таким образом, новая система, по сути, повторит действующую, но с обновлёнными базовыми годами (2013 и 2022–2024).
Возможное распределение
По оценкам MEPS, общий объём квот может составить 5,2 млн тонн, если структура останется прежней.
Для крупнейшей категории — 1A: горячекатаные рулоны из нелегированной и легированной стали — MEPS подсчитал, что суммарная доля развивающихся стран чуть превышает 7%, что позволяет им сохранить освобождение от квот.
К таким странам, вероятно, отнесут Бразилию, Индонезию, Саудовскую Аравию, Казахстан, Таиланд и Малайзию.
Особое внимание вызывает статус Украины. Комиссия заявила, что страны-кандидаты, находящиеся в исключительной ситуации безопасности (в частности, Украина), получат особое рассмотрение. Таким образом, Украина может сохранить льготы или даже получить расширенную квоту.
Сравнение с действующими квотами
Новый режим не только сокращает общий объём квот, но и меняет баланс доступа к рынку ЕС. Великобритания, Австралия и Канада потеряют индивидуальные квоты и войдут в категорию «прочие». Ливия и Алжир получат освобождение как развивающиеся страны. В категории «прочие» сохранится ограничение: одна страна не может использовать более 13% общей квоты.
Победители и проигравшие
Выгоду получат: Япония и Тайвань, которые из категории «прочие» перейдут в индивидуальные, получив больше квот. Развивающиеся страны — Алжир, Бразилия, Индонезия, сохранившие освобождение от пошлин.
Потеряют: Турция — её беспошлинная квота сократится на 60%, что серьёзно ограничит экспорт. Южная Корея — снижение на 29%, Сербия — на 50%, Индия — на 35%.
Особые случаи: Китай и Украина
Китай не получит отдельную квоту, так как уже ограничен антидемпинговыми пошлинами до 37,9% и в последние годы поставляет мало горячекатаной стали в ЕС. Однако по другим категориям он столкнётся с более жёсткими барьерами.
Украина, напротив, может получить преференции — расширенные квоты или освобождение от пошлин, в рамках поддержки экономики военного времени. Это вызывает обеспокоенность среди производителей в Польше и других странах Центральной Европы, которые опасаются нарушения конкуренции.
Итог
Предложение Европейской комиссии кардинально меняет распределение доступа на рынок стали ЕС.
Хотя в целом беспошлинные объёмы сокращаются, внутри системы произойдёт перераспределение влияния — одни страны потеряют доступ, другие выиграют за счёт освобождений или новых квот.
Анализ MEPS охватывает только категорию 1A (горячекатаные рулоны), но всего под действие мер попадут 30 категорий продукции, где структура победителей и проигравших может отличаться.
В целом, новый механизм знаменует перестройку баланса в европейской торговле сталью — с сокращением возможностей для крупных поставщиков и открытием новых ниш для развивающихся стран.
Спрос на сталь в Японии снизится в четвертом квартале 2025 года
Как сообщает Yieh.com, Министерство экономики, торговли и промышленности Японии (METI) ожидает, что внутренний спрос на нерафинированную сталь в четвертом квартале 2025 года достигнет 20,23 млн тонн, что на 1,2% больше, чем в предыдущем квартале, но на 2,4% меньше в годовом исчислении.
С учетом экспорта общий спрос на сталь в Японии прогнозируется на уровне 18,47 млн тонн, что на 0,4% больше, чем в квартальном исчислении, но на 3,5% меньше в годовом исчислении. Экспорт прогнозируется на уровне 6,2 млн тонн, что на 0,6% меньше, чем в третьем квартале, и на 6,1% меньше в годовом исчислении.
Ожидается, что спрос на обычную сталь снизится на 3,6% в годовом исчислении до 14,7 млн тонн, а спрос на специальную сталь — на 3% до 3,75 млн тонн.
Министерство торговли и промышленности (METI) объясняет спад главным образом ослаблением экспорта, вызванным расширением производства электромобилей в Китае, замедлением экономики Юго-Восточной Азии и Европы, а также продолжающимися торговыми мерами, влияющими на сталелитейную промышленность Японии.
Mitsubishi Power видит рост спроса на газовые турбины на 20% в 2025 году и далее
Mitsubishi Power готовится к росту заказов на газовые турбины на фоне роста энергопотребления, пытается нарастить мощности по их выпуску
Глава Mitsubishi Power, ключевого поставщика газовых турбин, используемых для выработки электроэнергии, Такао Цукуи ждет, что мировые заказы на оборудование вырастут более чем на 20% в этом году на фоне высокого спроса со стороны США и Ближнего Востока.
По его оценке, к 2025 году будет превышен уровень в 70 ГВт против 57 ГВт в прошлом году, при этом нет признаков замедления спроса.
Заказы на газовые турбины резко возросли во всем мире благодаря росту числа центров обработки данных, развитию новых производств и повсеместной электрификации в развивающихся странах. Природный газ рассматривается как резервный вариант для непостоянной ветро- и солнечной энергетики, поскольку он чище угля.
По словам Цукуи, которые приводит агентство Bloomberg, слоты поставок на 2028 год практически заполнены, и компания ведёт активные переговоры с потенциальными покупателями на 2029 и 2030 годы.
Mitsubishi Heavy Industries, материнская компания Mitsubishi Power, в настоящее время пытается увеличить объёмы производства турбин за счёт повышения производительности на своих заводах. Если эти усилия увенчаются успехом, компания сможет поставить дополнительные турбины к 2028 году.
Хотя Mitsubishi Power отмечает колоссальный рост спроса в США, Цукуи предупредил, что не хочет «складывать все яйца в одну корзину» и намерен балансировать между рынками в США, на Ближнем Востоке и в Азии.
Китай стал лидером по росту мощностей для хранения газа в 2025 году
Мировые мощности подземных хранилищ выросли до 424 млрд куб. м, в том числе благодаря Китаю с вместимостью хранилищ в 19,8 млрд куб. м.
Китай в 2025 году показал самый большой в мире рост мощностей подземных хранилищ газа, опубликовал свежие данные Международный газовый союз (IGU). Страна нарастила свой рабочий объем — то есть количество газа, которое можно закачивать и откачивать — на 6 млрд куб. м. В итоге общая вместимость китайских хранилищ достигла 19,8 млрд куб. м.
Это китайское «газовое ускорение» серьезно помогло всему миру: глобальные мощности подземных хранилищ выросли до 424 миллиардов кубометров. Теперь Китай занимает шестое место в мировом рейтинге, хотя его и опережают такие гиганты, как США (138 млрд куб. м), Россия, Украина, Канада и Германия.
Эксперты отмечают, что пока в Северной Америке и Европе рост был небольшим, именно Азия, и в первую очередь Китай, стала локомотивом прогресса. Это напрямую связано с политикой страны по переходу с угля на «более чистый» газ. Помимо Китая, значительные усилия по наращиванию мощностей прилагают Турция и Япония.
При этом, несмотря на активное строительство, инфраструктура хранилищ в Азии все еще не успевает за растущим аппетитом экономики к газу.
В этом году в мире насчитывается 699 подземных хранилищ, и большинство из них устроены в старых, уже истощенных газовых месторождениях.
СПГ-проект TotalEnergies в Мозамбике подорожал на $4,5 млрд из-за приостановки
TotalEnergies намерена возобновить стройку замороженного на 4 года СПГ-завода в Мозамбике, открытие перенесли на 2029 год.
Проект по строительству завода по производству сжиженного газа в Мозамбике Mozambique LNG, который возглавляет французская компания TotalEnergies, серьезно подорожал и столкнулся с новыми задержками.
Из-за вынужденного простоя, который длился четыре года, затраты на проект выросли на $4,5 млрд, пишет Reuters. Ранее его стоимость оценивалась в $20 млрд.
Стройку остановили еще в 2021 году после нападений исламистских боевиков. Сейчас TotalEnergies официально отменила режим форс-мажора и готова возвращаться к работе, но с новыми условиями.
Компания обратилась к правительству Мозамбика с двумя главными просьбами. Во-первых, утвердить этот возросший бюджет. Во-вторых, и это ключевой момент, продлить срок действия всего соглашения о проекте на 10 лет. Как аргументирует гендиректор TotalEnergies Патрик Пуянне, это нужно, чтобы частично компенсировать убытки от долгой задержки.
Из-за этого простоя график проекта сдвинулся. Если раньше первую партию газа планировали отправить в 2024 году, то теперь это случится не раньше первой половины 2029 года, т. е. задержка составит почти пять лет.
При этом угроза со стороны повстанцев до сих пор полностью не устранена. Поэтому оставшиеся 60% работ (на данный момент проект готов лишь на 40%) будут вестись в режиме полной изоляции. Рабочих будут доставлять на стройплощадку только по морю или по воздуху для максимальной безопасности.
Несмотря на все сложности, интерес к газу из Мозамбика остается высоким. Компания уже заключила долгосрочные контракты на продажу почти 90% всей будущей продукции с такими гигантами, как китайская CNOOC, французская EDF и британская Shell. Часть газа также зарезервирована для государственной компании Мозамбика.
Владельцами проекта Mozambique LNG, помимо TotalEnergies, являются японская Mitsui, индийские Oil India и ONGC Videsh, тайская PTTEP и другие. Рядом ExxonMobil разрабатывает свой собственный проект СПГ.
Алексей Оверчук прибыл в Малайзию для участия в мероприятиях по линии АСЕАН
Заместитель Председателя Правительства Алексей Оверчук во главе российской делегации прибыл с визитом в столицу Малайзии для участия в мероприятиях по линии Ассоциации государств Юго-Восточной Азии (АСЕАН).
В Куала-Лумпуре Алексей Оверчук примет участие в 20-м Восточноазиатском саммите (ВАС) и проведёт ряд двусторонних встреч.
Восточноазиатский саммит создан в 2005 году как форум для диалога лидеров государств Азиатско-Тихоокеанского региона по широкому спектру политических и экономических вопросов, представляющих общий интерес, а также для развития регионального практического взаимодействия по утверждённым на высшем уровне векторам. Саммит проходит ежегодно в привязке к встречам АСЕАН.
В работе ВАС участвуют страны Ассоциации государств Юго-Восточной Азии – Бруней, Вьетнам, Индонезия, Камбоджа, Лаос, Малайзия, Мьянма, Сингапур, Таиланд и Филиппины, а также партнёры АСЕАН по диалогу – Россия (с 2010 года), Австралия, Индия, Китай, Республика Корея, Новая Зеландия, США и Япония.
С момента своего учреждения Восточноазиатский саммит работал по 6 тематическим трекам – энергетике, финансам, чрезвычайному реагированию, здравоохранению, образованию, региональной взаимосвязанности. Впоследствии этот список с учётом его актуализации в ходе согласования планов действий ВАС на 2018–2023 годы и 2024–2028 годы был дополнен такими направлениями, как сотрудничество на море, продовольственная безопасность, экономика, устойчивое развитие, борьба с бедностью, туризм.
Повестка дня саммита в Малайзии будет выстраиваться вокруг обсуждения актуальных вопросов регионального развития, а также перспектив наращивания практического сотрудничества. Россия выступает за расширение на платформе ВАС инструментария прикладной деятельности с акцентом на реализацию лидерских решений.
Немецкие ученые обещают прорыв в материалах для авиационных турбин
Ученые Технологического института Карлсруэ (Германия) разработали сплав хрома, молибдена и кремния, способный выдерживать экстремальные температуры, сохраняя при этом пластичность и устойчивость к окислению, что может стать прорывом в изготовлении «горячей части» авиационных турбин.
«Существующие суперсплавы содержат множество различных элементов, в том числе редких, благодаря чему сочетают в себе ряд свойств. Они пластичны при комнатной температуре, стабильны при высоких температурах и устойчивы к окислению», — объясняет профессор Мартин Хайльмайер из Института прикладных материалов и материаловедения при Технологическом институте Кельна. «Однако — и в этом-то и заключается проблема — рабочие температуры, то есть температуры, при которых их можно безопасно использовать, находятся в диапазоне до 1100 градусов Цельсия. Это слишком низко, чтобы полностью раскрыть потенциал повышения эффективности турбин или других высокотемпературных применений. Дело в том, что эффективность процессов сгорания возрастает с повышением температуры».
Считается, что повышение разницы температур газов на входе и выходе из турбины на 100 градусов может увеличить ее КПД на величину до 5%. Соответственно, это можно использовать для повышения мощности либо экономичности устройства.
В рамках исследовательской группы «Материалы и соединения из композиционных материалов для применения в экстремальных условиях» (MatCom-ComMat) Немецкого исследовательского фонда (DFG) команда разработала новый сплав, сочетающий хром, молибден и кремний. В сплаве формируются устойчивые силициды, которые создают на поверхности защитную пленку из оксида кремния. Она работает как естественный "тепловой щит", не давая кислороду разрушать металл при нагреве.
Как отмечает соавтор исследования доктор Александр Кауфманн, ныне профессор Рурского университета в Бохуме, новый материал сохраняет пластичность при комнатной температуре и остается механически прочным при нагреве выше 1400 градусов Цельсия, его температура плавления достигает 2000 градусов Цельсия. Ключевым же преимуществом является медленное окисление даже при критических температурах, что позволяет надеяться на возможность создания компонентов, пригодных для работы при температурах, значительно превышающих 1100 градусов Цельсия.
Впрочем, стоит отметить, что это далеко не первое (и, вероятно, не последнее) сообщение о разработке "прорывной" технологии производства деталей "горячей" части турбин. Так, еще в 2018 году ученые японского Университета Тохоку заявляли о создании сплаванаоснове карбида титана илегированного молибден-кремний-бора. Новый сплав имел высокую прочность при температурах 1400-1800 градусов Цельсия и, как ожидалось, позволил бы создать новые типы реактивных двигателей. На текущий момент исследования продолжаются, однако о применении в промышленных масштабах информации нет.
Дмитрий Чернышенко: Сахалинская область – один из флагманских регионов, где уже создаётся кампус мирового уровня
Заместитель Председателя Правительства Дмитрий Чернышенко провёл рабочую встречу с губернатором Сахалинской области Валерием Лимаренко. Стороны обсудили вопросы развития науки, образования, молодёжной политики, спорта и туризма в регионе.
«Сахалинская область уделяет пристальное внимание развитию научно-образовательной сферы. Это один из тех флагманских регионов, где уже создаётся кампус мирового уровня. Он призван стать точкой притяжения для студентов как внутри субъекта, так и из других частей страны. Создание кампуса позволит ребятам получать современное и востребованное образование в инновационной среде», – отметил вице-премьер.
Он добавил, что в этом году в рамках федпроекта «Профессионалитет» национального проекта «Молодёжь и дети» создан кластер по горнодобывающей отрасли. Сахалинский государственный университет участвует в дальневосточном треке программы «Приоритет-2030», на его базе работает передовая инженерная школа. Регион демонстрирует уверенный рост внутренних затрат на научные исследования и разработки, а также увеличение численности исследователей.
Дмитрий Чернышенко порекомендовал правительству Сахалинской области совместно с колледжами региона проработать заявки на участие в очередном отборе «Профессионалитета». Он также добавил, что Сахалинская область является участником межрегионального НОЦ «Север: территория устойчивого развития». В научных и образовательных организациях субъекта открыто четыре молодёжные лаборатории по направлениям: химия, физика, ИИ и развитие Дальнего Востока. В 2025 году в Сахалинской области запущен исследовательский проект, поддержанный Российским научным фондом.
Губернатор рассказал, что в августе 2026 года на Сахалине состоится международная выставка юных изобретателей. В разные годы масштабное мероприятие принимали Япония, Индия, Китай. В России оно пройдёт впервые.
«Ближайшее будущее Сахалинской области связано с передовыми решениями в сферах добычи и переработки нефти и газа, энергетики, транспорта, информационных технологий и экономики океана. А для этого нужны люди, способные генерировать прорывные разработки, – проще говоря, изобретатели. Таких специалистов, считаю, нужно воспитывать со школьной скамьи. У нас в регионе создана система выявления и дополнительного обучения юных талантов. В каждой школе действуют “Точки роста„, открыты “Кванториумы„. Дети изучают робототехнику и беспилотные системы. Акцент на инженерное образование делаем и в университете “СахалинТех„, преобразуем учебные программы под запросы регионального бизнеса. Международный конкурс юных изобретателей вдохновит наших ребят на новые разработки и задаст ориентиры в конкуренции с командами из России и из–за рубежа», – отметил Валерий Лимаренко.
Дмитрий Чернышенко и Валерий Лимаренко также обсудили развитие спорта и туризма в Сахалинской области.
На создание спортивной инфраструктуры на территории Сахалинской области выделяются средства в рамках госпрограммы «Развитие физической культуры и спорта».
По итогам 2024 года в регионе уровень удовлетворённости граждан условиями для занятий физической культурой и спортом составил более 63%. Доля граждан, систематически занимающихся физической культурой и спортом, превысила 67%. Эти показатели выше, чем в среднем по стране.
«Сахалинская область – единственный субъект страны, расположенный на островах. Это регион с невероятно красивой природой, которому точно есть что показать путешественникам из России и других государств. Сегодня развитию туристической инфраструктуры в субъекте уделяется особенное внимание. В рамках программы льготного кредитования нацпроекта “Туризм и гостеприимство„ реализуются инвестиционные проекты по строительству горнолыжного курорта и гостиниц. Важно продолжать активную работу по повышению туристической привлекательности, так как именно от развития каждого региона зависит выполнениезадач, поставленных Президентом, – к 2030 году обеспечить долю туризма в ВВП страны – 5% и 140 млн турпоездок», – заявил вице-премьер.
На встрече обсудили также достижения региона в сфере молодёжной политики. Сахалинская область побеждала в конкурсе «Регион для молодых» в 2023 и 2025 годах. Это способствует развитию инфраструктуры для молодёжи. Одним из приоритетов сегодня является содействие развитию профессиональных навыков молодёжи. Так, уже более 10 лет, с 2013 года, в Сахалинской области проводится форум «ОстроVa». С 2020 года он получил статус всероссийского и ежегодно объединяет более 500 человек из всех регионов.
На базе глиноземного завода Alcoa в Западной Австралии построят завод по выпуску галлия
Компания Alcoa Corp., ведущий производитель алюминия в США, приветствовала заявления правительств США и Австралии о поддержке строительства завода по производству галлия на базе ее глиноземного завода Wagerup в Западной Австралии.
Этот проект основан на ранее заключенном соглашении с Japan Australia Gallium Associates Pty Ltd (JAGA), совместным предприятием правительства Японии и корпорации Sojitz. После проведения технико-экономического обоснования ожидается, что США, Австралия и Alcoa создадут специализированную компанию для совместного с JAGA строительства завода.
Alcoa будет эксплуатировать завод, который, как ожидается, будет производить 100 т галлия в год. Этот важный для электронной промышленности металл, необходимый для полупроводниковой и оборонной промышленности, добывается из бокситов в процессе переработки. Цель данной инициативы - обеспечить альтернативную цепочку поставок галлия. Окончательное инвестиционное решение и начало производства ожидаются в 2026 г.
Южная Корея обсуждает проблемы рыбных поставок на рынок США
С 1 января 2026 г. Южная Корея потеряет возможность экспортировать в Соединенные Штаты 29 видов продукции из водных биоресурсов, включая кальмаров, анчоусов, камбалу и крабов, пишут СМИ республики.
Такое решение приняло Национальное управление океанических и атмосферных исследований (NOAA) США, сообщает корреспондент Fishnews со ссылкой на южнокорейскую прессу. Причиной указано несоответствие применяемых республикой методов промысла требованиям американского закона о защите морских млекопитающих (Marine Mammal Protection Act, MMPA).
По мнению NOAA, использование некоторых орудий промысла рыбаками Южной Кореи повышает риск случайного прилова морских млекопитающих, включая дельфинов и морских свиней. Усилия республики по снижению такого прилова признаны недостаточными.
Депутат от Демократической партии Тобуро Юн Чжунбён раскритиковал в парламенте Министерство океанов и рыболовства. Он заявил: несмотря на многолетние бюджетные расходы, страна в итоге получила негативную оценку от американского ведомства, и расплачиваться придется всей рыбной отрасли.
Юн Чжунбён призвал к немедленному началу переговоров с США, внедрению технологий снижения прилова и разработке системных решений. По подсчетам депутата, потенциальные экономические потери южнокорейских рыбаков и экспортеров могут составить 360 млрд вон (более 250 млн долларов) в течение следующих четырех лет, пока будет действовать ограничение.
Рыбопромышленников республики особенно удивляет, что соседняя Япония, несмотря на репутацию страны с развитой практикой китобойного промысла, получила одобрение по всем видам рыболовства. Отсутствие аналогичного результата у Южной Кореи, по мнению некоторых СМИ, может указывать на просчеты со стороны чиновников.
Министерство океанов и рыболовства Южной Кореи, комментируя ситуацию, выразило уверенность в том, что влияние запрета США будет незначительным. По информации ведомства, основные экспортные товары, такие как водоросли ким и ложный палтус, выращиваемые аквафермерами, а также анчоусы и кальмары, вылавливаемые разрешенными методами, получили положительную оценку и не подпадают под ограничения.
По данным министерства, доля попавших под запрет товаров не превышает 0,5% в общем объеме рыбного экспорта в США. Это эквивалентно примерно 30 млрд вон (около 21 млн долларов).
Fishnews
Тайваньская Feng Hsin сохраняет фиксированные цены на арматуру, лом и сортовой прокат
Как сообщает Yieh.com, компания Feng Hsin Steel Co., Ltd., ведущий производитель сортового проката на Тайване, на этой неделе объявила о фиксированной цене на арматуру, лом и сортовой прокат в соответствии с рыночными ожиданиями. Цена на арматуру остается на уровне 16 400 новых тайваньских долларов за тонну, на лом — 7600 новых тайваньских долларов за тонну, а на сортовой прокат — 23 000 новых тайваньских долларов за тонну.
Несмотря на небольшое снижение цены сделки на арматуру на прошлой неделе, официальная цена на арматуру остается неизменной, что может стать предметом дальнейших переговоров.
Компания Feng Hsin сообщила, что на прошлой неделе не было предложений от партии лома из США. Цена на лом H2 в Японии осталась на уровне 315 долларов США за тонну, а на американский контейнерный лом также не изменилась – 300 долларов США за тонну. Цены на железную руду в Австралии упали на 3,14% до 103,3 доллара США за тонну.
Япония будет учитывать свои интересы при импорте российских углеводородов
Япония не спешит отказываться от российского газа, несмотря на давление Запада, и продолжает покупать СПГ с проекта «Сахалин-2»
Несмотря на растущее давление со стороны международных партнеров, Япония намерена и дальше руководствоваться своими национальными интересами в вопросах импорта российской энергии. Об этом заявил министр промышленности страны Ёдзи Муто.
Ситуация непростая. С одной стороны, Япония, как и другие страны «Большой семерки», договорилась постепенно сокращать закупки российской нефти. С другой — она продолжает покупать российский СПГ с проекта «Сахалин-2». Для японской энергосистемы этот источник критически важен: на его долю приходится около 9% всего импорта СПГ и примерно 3% от общего производства электроэнергии в стране, пишет Reuters.
«НиК»: Напряженность вокруг этого вопроса возросла после того, как США прямо заявили, что ожидают от Японии полного прекращения импорта российских энергоносителей. Западные страны оказывают давление не только на Японию, но и на Китай с Индией за связь с Москвой. Вот только Япония и сама входит в G7.
Однако Токио занимает осторожную позицию. Как пояснил министр Муто, Япония и так постепенно снижает свою зависимость от России, но «Сахалин-2» играет ключевую роль в ее энергетической безопасности. Поэтому, по его словам, страна будет действовать взвешенно: защищая свои интересы, но поддерживая тесную координацию с мировым сообществом. Эксперты считают, что в ближайшее время Япония вряд ли откажется от поставок сахалинского газа.
«НиК» отмечает, что «Сахалин-2» выведен из-под всех антироссийских санкций, а его СПГ обеспечивает около 9% потребностей Японии в голубом топливе.
Россия вдвое снизила экспорт черных металлов в Южную Корею
Россия заметно сократила экспорт черных металлов в Южную Корею,сообщило РИА Новости. По данным корейской статистической службы, поставки в сентябре снизились почти вдвое по сравнению с аналогичным месяцем прошлого года.
В сентябре Сеул импортировал из Россиичерных металловна 10,9 млн долларов, что на 7% меньше, чем в августе, и в 1,9 раза ниже, чем годом ранее. По итогам января–сентября импорт составил 143,3 млн долларов — это на 27% меньше, чем за тот же период 2023 года.
Основу российских поставок составили лом и отходы черных металлов, ферросплавы и передельный чугун. При этом Россия опустилась на пятнадцатое место среди поставщиков чермета в Южную Корею, тогда как год назад занимала девятое.
Лидерами по объемам этого экспорта стали Китай, Япония, Индонезия, Индия и Тайвань. Всего в сентябре Южная Корея закупилачерных металловна 1,1 млрд долларов, а за три квартала — на 8,98 млрд.
Tokyo Steel пересмотрела финансовые прогнозы из-за сложностей на рынке
Как сообщает Market Watch, японская компания Tokyo Steel Manufacturing Co., Ltd. скорректировала прогнозы на финансовый год, который завершится 31 марта 2026 года. Причинами стали более низкие, чем ожидалось, объёмы поставок и рост постоянных расходов. Среди ключевых проблем компания отмечает нехватку рабочей силы в строительной отрасли Японии и повышение цен на лом. Несмотря на урегулирование тарифного спора с США, спрос на внутреннем рынке остаётся нестабильным, поэтому компания сосредоточится на восстановлении цен на свою продукцию и сокращении затрат.
По итогам первого полугодия 2025 финансового года (на 30 сентября) выручка компании составила 133,89 млрд иен против 174,27 млрд иен годом ранее. Операционная прибыль снизилась с 13,92 млрд до 6,05 млрд иен, прибыль до налогообложения — с 14,89 млрд до 6,98 млрд иен, а чистая прибыль — с 9,83 млрд до 4,57 млрд иен. Прибыль на акцию упала с 90,62 до 44,43 иены.
Компания сохраняет прогноз по дивидендам: по 25 иен за акцию в середине и в конце года, то есть всего 50 иен за финансовый год.
Nippon Steel повышает цены на холоднокатаную нержавеющую сталь 300-й серии в октябре
Как сообщает Yieh.com, согласно объявлению Nippon Steel, цена на холоднокатаную нержавеющую сталь и листы 300-й серии будет повышена на 5000 иен за метрическую тонну в октябре, что станет первым повышением цен на холоднокатаную нержавеющую сталь 300-й серии с августа.
Цены на холоднокатаную нержавеющую сталь 400-й серии останутся неизменными второй месяц подряд.
Эта корректировка цен основана на запатентованном механизме надбавок на сплавы Nippon Steel, который автоматически отражает колебания стоимости легирующих элементов, таких как никель и хром, а также изменения курса японской иены.
Принято инвестрешение еще по одному СПГ-проекту в США — на 6 млн т/г
Компания NextDecade приняла инвестрешение о строительстве 5-й очереди СПГ-завода Rio Grande на 6 млн т СПГ в год, первые отгрузки запланированы на первую половину 2031 года
Американская NextDecade приняла окончательное инвестрешение (FID) о строительстве 5-й очереди завода по сжижению природного газа в Техасе Rio Grande, а также о закрытии сделки по привлечению финансирования на проект, который поручено строить Bectel Energy.
Акции компании на этом решении выросли более чем на 4%.
Мощность 5-й линии составит 6 млн т/год и доведет общую проиводительность завода до 30 млн т ежегодно.
Первые отгрузки СПГ запланированы на первую половину 2031 года. Компания уже заключила соглашения о поставке газа сроками на 20 лет на общий объем 4,5 млн т в год с японской JERA и американскими EQT Corporation и ConocoPhillips.
Стоимость проекта оценена в $6,7 млрд.
Ранее агентство Reuters сообщало, что французская TotalEnergies, которой принадлежит 17,1% акций NextDecade, решила не инвестировать в 5-ю очередь завода, отдав приоритет менее затратным проектам в других местах в рамках переоценки своей глобальной стратегии в области СПГ.
В сентябре NextDecade объявила о положительном инвестрешении по 4-й очереди этого завода, запуск которой ожидается во второй половине 2030 года.
Давление Запада на покупателей нефти РФ может сказаться на импорте в декабре
Снижения закупок российской нефти Китаем и Индией после пошлин США и санкций Великобритании пока не видно, но может оно проявиться в декабре–январе ввиду инерционности процесса. От российской нафты может отказаться Тайвань.
США и европейские страны наращивают давление на крупнейших импортеров российских энергоносителей в Азии, что может привести к снижению поставок нефти в Индию уже с декабря и к перераспределению объемов в пользу Китая, пишет агентство Reuters со ссылкой на трейдеров и аналитиков.
Вашингтон ведёт переговоры с Китаем, Индией и Японией, требуя ограничить закупки российского сырья. Великобритания ввела санкции против ряда китайских и индийских компаний, а ЕС готовит новые меры. Эти шаги последовали на фоне увеличения Россией экспорта нефти из-за снижения переработки после атак украинских БПЛА.
По данным Kpler, совокупные морские поставки в Китай и Индию в октябре могут достичь 3,1 млн барр./сут., максимума с июня.
Аналитики отмечают, что новые санкции вызывают осторожность у азиатских покупателей. По словам представителя Белого дома, индийские НПЗ уже сократили закупки российского сырья наполовину, хотя индийские источники заявляют, что реальное снижение может проявиться в статистике только к декабрю-январю.
Согласно оценке FGE, риску подвергаются до 1 млн барр./сут. спотовых поставок в Индию, тогда как часть этих объемов может быть переориентирована на Китай при дальнейшем расширении скидок. Индийские НПЗ тем временем увеличивают закупки альтернативной нефти, включая редкие сорта из Гайаны.
Великобритания ввела ограничения против индийской Nayara и китайской Yulong Petrochemical. Последней дан срок до 13 ноября для завершения операций, после чего компания планирует переориентироваться на ближневосточные поставки. Аналитики считают, что возможное присоединение ЕС и США к санкциям усложнит работу Yulong.
США также призвали Японию отказаться от российского СПГ перед визитом президента Дональда Трампа в регион. Однако Токио продолжает получать поставки по долгосрочным контрактам с проекта «Сахалин-2», на которые приходятся около 9% японского импорта. Эксперты отмечают, что их досрочное прекращение будет сопряжено с крупными штрафами и высокой стоимостью замещения.
Импорт российской нафты на Тайвань, вероятно, сократится после того, как группа неправительственных организаций раскритиковала продолжающиеся деловые отношения острова с Россией, считает агентство.
Япония, Испания и Южная Корея озабочены низкими тарифами на переработку медного концентрата
Япония, Испания и Южная Корея предупредили о проблеме низких тарифов на переработку медного концентрата и рафинирование (TC/RCs). Низкие TC/RCs негативно отражаются на прибыльности медеплавильных заводов, потенциально располагая к сокращению мощностей. Так, японские компании JX Advanced Metals и Mitsubishi Materials планируют сократить объемы переработки сырья. Отрицательные значения TC/RCs означают, что заводы сами должны платить горнодобытчикам за переплавку концентрата.
Министерства вышеуказанных стран призывают к разумному уровню TC/RCs для обеспечения поддержки цепочек поставок в секторе.
Тем временем китайские медеплавильные заводы договорились бесплатно перерабатывать медное сырье от компании Antofagasta.
Цветные металлы пользуются ситуацией слабого доллара и ожиданий снижения ключевой ставки?
В среду, 15 октября, цены на медь в Лондоне демонстрировали позитивную динамику на фоне поддержки ослабевшего доллара и ожиданий дальнейшего снижения ключевой ставки Федрезервом, а также ввиду надежд на продолжение стимулирования экономики КНР.
Трехмесячный контракт на медь на LME подорожал на 0,9%, до $10673,5 за т.
По замечанию аналитиков, нарушения поставок меди с рудников в Индонезии, Чили и ДРК практически исчерпали "лимит" аварий, выделенный аналитиками в рамках оценок по балансу спроса и предложения меди в 2025 г.
"Так что новые "сюрпризы" в период до конца декабря могут "напрячь" рынок", - констатирует аналитик Morgan Stanley Эйми Гауэр.
Тем временем снижение котировок доллара к основным валютам произошло после того, как глава ФРС Джером Пауэлл не исключил в своей речи во вторник дальнейшего снижения ключевой ставки.
Тем временем в Китае активны надежды на кредитно-денежные стимулы после опубликования данных о дефляции в сентябре: снизились как потребительские, так и производственные цены на фоне длительной просадки рынка недвижимости и роста напряжений в торговых взаимоотношениях с США.
Премия к спотовому контракту на медь на LME по отношению к трехмесячному продолжила снижение и составила $37 на стоимость тонны.
В секторе цинка премия к цене металла снизилась до $75 на стоимость тонны по сравнению с $202 в понедельник. По словам г-жи Гауэр, падение запасов цинка на складах LME, которые сейчас находятся на самых низких значениях с начала 2023 г., вызвало уязвимость биржевого контракта на металл к ценовой волатильности.
На утренних торгах четверга, 16 октября, цены на медь в Шанхае демонстрировали позитивную динамику на фоне предупреждений ряда стран о снижении тарифов на переработку медного концентрата и ввиду эскалации напряжения в торговом конфликте КНР и США в канун ожидаемой встречи в Южной Корее лидеров двух стран.
Япония, Испания и Южная Корея в среду выразили озабоченность падением тарифов на переработку и рафинирование (TC/RCs), утверждая, что снижение одного из ключевых источников дохода в медном секторе угрожает его устойчивости. Три крупнейших импортера меди предупреждают, что устойчиво низкие или даже негативные значения TC/RCs могут отразиться на объемах выпуска рафинированной меди, так как наносят вред прибыльности предприятий.
Тем временем высокопоставленные официальные лица США, включая торгового представителя Джеймисона Грира и министра финансов Скотта Бессента, в среду обвинили китайцев в контроле над экспортом редкоземельных металлов, что создает угрозу цепочкам поставок, и призвали Пекин изменить курс, предупредив о возможном более глубоком разрыве между странами, если КНР предпочтет не изменять данную политику. Они подчеркнули, что Вашингтон не стремится к эскалации, и заявили, что Китай все еще может "отступить", в то время как Пекин утверждает, что вышеназванные меры не являются запретом на экспорт РЗМ.
Произошедшая вспышка напряженности в китайско-американских отношениях ставит под вопрос реализацию встречи президента США Трампа и Си Цзиньпина на форуме в Южной Корее позднее в текущем месяце.
Оперативная сводка сайта Metaltorg.ru по ценам металлов на ведущих мировых биржах в 11:41 моск.вр. 16.10.2025 г.:
на LME (cash): алюминий – $2772.5 за т, медь – $10593 за т, свинец – $1942.5 за т, никель – $15005 за т, олово – $35405 за т, цинк – $3080.5 за т;
на LME (3-мес. контракт): алюминий – $2763 за т, медь – $10585 за т, свинец – $1985.5 за т, никель – $15210 за т, олово – $35550 за т, цинк – $2953 за т;
на ShFE (поставка ноябрь 2025 г.): алюминий – $2917 за т, медь – $11827 за т, свинец – $2379.5 за т, никель – $16863.5 за т, олово – $39124 за т, цинк – $3052.5 за т (включая НДС);
на ShFE (поставка январь 2026 г.): алюминий – $2919.5 за т, медь – $11823 за т, свинец – $2383.5 за т, никель – $16920.5 за т, олово – $39205 за т, цинк – $3060 за т (включая НДС);
на NYMEX (поставка октябрь 2025 г.): медь – $10979 за т;
на NYMEX (поставка январь 2026 г.): медь – $11067 за т.
Дефицит металлургического кокса ударил по сталелитейным заводам Индии в первой половине 2025 года
Как сообщает агентство Reuters, в первой половине 2025 года индийские сталелитейные заводы обеспечили лишь около половины своих потребностей в металлургическом коксе от внутренних поставщиков, что подчеркнуло дефицит и усилило призывы к смягчению ограничений на импорт ключевого материала для сталелитейной промышленности.
Согласно источнику, знакомому с ситуацией, и внутренним правительственным данным, изученным Reuters, с января по июнь Индия произвела 1,5 миллиона тонн металлургического кокса, в то время как спрос был примерно вдвое больше — 3,09 миллиона тонн.
Индия, второй по величине производитель нерафинированной стали в мире, ввела ограничения на импорт в январе, чтобы стимулировать местную отрасль производства металлургического кокса. В июне оно расширило ограничения, установив квоты для отдельных стран и ограничив зарубежные закупки 1,4 млн тонн в период с 1 июля по 31 декабря.
СТАЛЕПРОИЗВОДИТЕЛИ ПРИЗЫВАЮТ К ОСЛАБЛЕНИЮ ИМПОРТНЫХ ОГРАНИЧЕНИЙ
Некоторые руководители сталелитейных заводов, говорившие на условиях анонимности, поскольку не были уполномочены общаться со СМИ, заявили, что последние данные о производстве металлургического кокса в Индии вызывают вопросы по поводу этого решения.
Индийские производители стали призвали правительство увеличить импортные квоты почти в семь раз, чтобы смягчить так называемый критический дефицит поставок.
Федеральное министерство торговли и промышленности не ответило на электронное письмо с просьбой прокомментировать ситуацию.
В прошлом году лоббисты автомобильной промышленности также настоятельно рекомендовали правительству не вводить ограничения на импорт металлургического кокса, предупреждая о возможных перебоях с поставками автокомпонентов, согласно письму Общества индийских автопроизводителей, с которым ознакомилось агентство Reuters.
Отраслевая организация не ответила на электронное письмо с просьбой прокомментировать ситуацию.
Крупные сталелитейные компании, включая JSW Steel и ArcelorMittal Nippon Steel India, выразили обеспокоенность по поводу ограничений, заявив, что они нарушают их планы расширения, затрудняя получение желаемых марок стали на местном рынке.
Импорт малозольного металлургического кокса более чем удвоился за четыре года до введения ограничений, при этом основными поставщиками стали Китай, Япония, Индонезия, Польша и Швейцария.
США ждут, что Япония тоже перестанет покупать российские энергоносители
Япония под давлением США отказывается от российской нефти, но сохраняет ключевой источник газа для своей энергобезопасности
Американские власти снова намекают Японии, что пора полностью свернуть покупки российской нефти и газа. Министр финансов США Скотт Бессент в среду встретился со своим японским коллегой Кацунобу Като и прямо заявил, что администрация Трампа ждет от Токио именно такого шага, сообщает Reuters.
Встреча прошла в Вашингтоне, где собирались финансовые лидеры G7 и G20. После нее Бессент написал в соцсети X, что они обсудили ожидания США насчет прекращения Японией импорта российских энергоносителей.
Со своей стороны, Като ответил уклончиво. Он заверил, что Япония будет действовать вместе с партнерами по G7, чтобы добиться мира на Украине. Но при этом не дал никаких конкретных обещаний.
Ситуация неоднозначная. С одной стороны, Япония действительно договорилась с другими странами G7 постепенно отказаться от российской нефти после начала российско-украинского конфликта в 2022 году. Но с другой — Токио периодически покупает российскую нефть марки Sakhalin Blend. Это не просто нефть, а побочный продукт с проекта «Сахалин-2», который критически важен для Японии: на него приходится около 9% всего импорта сжиженного природного газа в страну. Ради поставок в Японию «Сахалин-2» даже получил исключение из антироссийских санкций.
Недавно страны G7 договорились ужесточить санкции, уделяя особое внимание тем, кто покупает российскую нефть и помогает Москве обходить ограничения. В рамках этого Япония снизила предельную цену на российскую нефть, которую она готова покупать, с $60 до $47,60 за баррель. Однако статистика показывает, что объемы этих закупок и так невелики. За первые семь месяцев этого года Япония купила у России всего около 600 тыс. баррелей сырой нефти, что составляет мизерные 0,1% от всего ее импорта.
«НиК»: На этом фоне США активно предлагают Японии купить больше американского сжиженного газа, например, с еще не построенного завода «Аляска СПГ». Хотя Япония и подписала несколько новых контрактов с американскими поставщиками, от участия в масштабном проекте на Аляске стоимостью $44 млрд она пока воздерживается.
Пангасиус Вьетнама все лучше продается за рубежом
Вьетнамский экспорт продукции из пангасиуса за первые восемь месяцев с начала года достиг 1,4 млрд долларов. Прибавка к уровню 2024 г. составила 10%.
Основную долю продаж (почти 98%) обеспечили продукты группы HS03 (свежий/мороженый/сушеный пангасиус). В частности, филе — показатель превысил 1,1 млрд долларов.
На общем положительном фоне экспорт в Китай и Гонконг снизился на 4%, составив 357 млн долларов. Это 25% от общей стоимости поставок, сообщает корреспондент Fishnews со ссылкой на пресс-релиз Вьетнамской ассоциации экспортеров и производителей морепродуктов (VASEP).
В то же время заметно вырос — на 36%, до 242 млн долларов — экспорт пангасиуса в блок стран CPTPP (Всеобъемлющего и прогрессивного соглашения о Транстихоокеанском партнерстве). В том числе сохраняется стабильный спрос в Японии, Канаде, Мексике и Чили. В VASEP рост экспорта в эти страны объясняют практически нулевыми тарифами в рамках торгового соглашения и выполнением требований к качеству и прослеживаемости продукции.
Южная Америка также стала активным направлением сбыта. Вырос экспорт в Бразилию — благодаря увеличению спроса на заменители местной тиляпии и повышению узнаваемости пангасиуса среди потребителей. Стабильные объемы закупок сохраняют Колумбия и Чили.
Поставки в США и Евросоюз сохраняются на устойчивом уровне, рынки АСЕАН демонстрируют положительную динамику. В частности, существенно увеличился экспорт пангасиуса в Таиланд и на Филиппины.
«Если предприятия смогут укрепить свои позиции по трем ключевым направлениям (CPTPP, Южная Америка и традиционные рынки — США, ЕС и АСЕАН), то вьетнамская индустрия производства пангасиуса приобретет диверсифицированную структуру поставок, уменьшив зависимость от какого-либо одного рынка и повысив устойчивость к колебаниям мировой торговли», — отметили в VASEP.
Fishnews
Sumitomo Metal Mining прогнозирует рост спроса на никель в 2026 году на 2,4%
Согласно выводам аналитиков Sumitomo Metal Mining (SMM), в следующем году мировой рынок никеля останется профицитным третий год подряд благодаря продолжающемуся росту производства металла в Индонезии.
Прогнозируемый профицит составит 256 тыс. т в 2026 г., что немного ниже показателя на уровне 263 тыс. т в текущем году, поскольку производство низкосортного никелевого чугуна в Индонезии, по прогнозам, вырастет на 4,1%, до 1,76 млн т, сообщила SMM в своей презентации о состоянии рынка никеля в прошедшем полугодии.
Производство никелевого чугуна в Индонезии, как ожидается, вырастет в 2025 г. на 10,3%.
По прогнозам SMM, мировой спрос на никель вырастет на 2,4% в годовом исчислении, до 3,52 млн т в 2026 г., благодаря стабильному потреблению нержавеющей стали, в то время как предложение металла, как ожидается, увеличится в следующем году на 2%, до 3,78 млн т.
Генеральный директор SMM Широ Имаи сообщил журналистам, что прогноз не предполагает существенного влияния американских пошлин на спрос на никель, поскольку в этом году их влияние пока ограничено.
"Рост спроса на никель, как и в 2025 г., будет обусловлен увеличением потребления нержавеющей стали, в то время как спрос на аккумуляторный никель, вероятно, останется вялым", — сказал г-н Имаи.
Рост спроса на батареи замедлился, поскольку литий-железо-фосфатные (LFP) аккумуляторы, которые дешевле и не содержат никеля и кобальта, увеличивают свою долю рынка, по данным Международного энергетического агентства.
Компания SMM, поставляющая катодные материалы для литий-ионных аккумуляторов Panasonic, используемых в электромобилях Tesla, ожидает, что мировой спрос на никель для аккумуляторов в следующем году вырастет до 470 тыс. т, что всего на 10 тыс. т больше, чем в 2025 г.
"Спрос на обычные аккумуляторы для электромобилей с высоким содержанием никеля, вероятно, будет все же расти в долгосрочной перспективе, поскольку Китай ограничивает экспорт технологий LFP», — сказал г-н Имаи.
Александр Новак встретился с генеральным секретарём Форума стран – экспортёров газа Мохамедом Хамелем
Заместитель Председателя Правительства Александр Новак провёл рабочую встречу с генеральным секретарём ФСЭГ Мохамедом Хамелем в рамках Российской энергетической недели.
«Россия придаёт большое значение упрочению партнёрского взаимодействия в рамках ФСЭГ, координации усилий по продвижению законных интересов газовых экспортёров на глобальных энергетических рынках и противодействию односторонним экономическим ограничениям, а также повышению роли природного газа на мировых рынках энергоресурсов в силу его доступности, надёжности, универсальности и экологичности», – сказал Александр Новак.
Вице-премьер отметил заинтересованность России в дальнейшем наращивании потенциала ФСЭГ, активную научно-аналитическую и технологическую кооперацию на площадке форума, а также работу Секретариата по развитию партнёрств, в том числе со странами Африки и с международными объединениями, включая «Группу двадцати», БРИКС, АТЭС.
Также Александр Новак выразил благодарность за поддержку, которую получила Россия в ходе обсуждения вопроса о проведении 8-го саммита ФСЭГ в России в 2026 году.
Мелкие сталелитейные компании Индии сокращают производство из-за слабого спроса и падающих цен
Как сообщает агентство Reuters, мелкие сталелитейные компании Индии сталкиваются со слабым спросом, растущими запасами и падающими ценами, что свидетельствует о замедлении темпов строительства, несмотря на то, что Нью-Дели ввел крупнейшее за восемь лет снижение потребительского налога для стимулирования роста и противодействия высоким пошлинам США.
Экономика Индии выросла на 7,8% в квартале с апреля по июнь, что превзошло ожидания аналитиков, однако замедление спроса на сталь, отражающее ослабление строительной активности, вызывает опасения относительно возможности поддержания высоких темпов роста.
В прошлом месяце Индия резко снизила налоги на сотни потребительских товаров, включая малолитражные автомобили и цемент – ключевые секторы, влияющие на спрос на сталь, – чтобы стимулировать потребление и компенсировать последствия жестких пошлин США на индийские товары.
Тем не менее, небольшие сталелитейные компании, на долю которых приходится около 45% от общего объема мощностей по производству стали в Индии, составляющего около 200 миллионов метрических тонн, и на которых занято более 1,5 миллиона человек, заявили о сокращении производства почти на треть, поскольку строительная активность остается слабой, а спрос со стороны автомобильного сектора еще не восстановился.
Сильные муссонные дожди снизили спрос со стороны строительного сектора, на который приходится почти треть потребления стали, в то время как рост затрат на сырьевые товары, включая железную руду и электроэнергию, оказывает дополнительное давление на отрасль.
Спрос начал падать в июле, через месяц после начала четырехмесячного сезона муссонов в Индии и усиления дождей.
«Наблюдается замедление, а спроса со стороны строительной отрасли нет», — сказал Адарш Гарг, председатель совета директоров небольшой сталелитейной компании Jogindra Group. Гарг добавил, что его компания сократила производство примерно на 30%.
«Мы всё ещё ожидаем, что снижение налога на товары и услуги (GST) для автомобильной промышленности, возможно, окажет положительное влияние», — сказал он, имея в виду снижение налога на товары и услуги в Индии.
Слабый спрос на сталь — первый признак того, что снижение налогов неравномерно повлияло на общее потребление. Слабый спрос отражается на внутренних ценах на горячекатаные рулоны, которые в сентябре упали до шестимесячного минимума в 49 144 рупии (553,55 доллара США) за тонну, сообщила консалтинговая компания BigMint, специализирующаяся на сырьевых товарах.
Продолжительные дожди и задержки или ограниченные закупки из-за сбоев в работе строительных площадок оказывают давление на спрос на сталь, сообщила BigMint в своём заявлении агентству Reuters.
«Я не ожидаю улучшения ситуации до декабря», — заявил Ведант Гоэл, директор Enlight Metals.
Нитин Кабра, директор прокатного завода Bhagyalaxmi, заявил, что торговые пошлины влияют на потребительские отрасли, связанные с США, снижая их расходы и, в свою очередь, способствуя снижению спроса на сталь.
Слабый спрос резко контрастирует с прошлым годом, когда высокий уровень потребления привел к тому, что поставщики из Китая, Японии и Южной Кореи наводнили индийский рынок, что побудило правительство ввести временные пошлины в апреле для ограничения дешевого импорта.
Нашли ошибку? Выделите фрагмент и нажмите Ctrl+Enter







