Машинный перевод:  ruru enen kzkk cnzh-CN    ky uz az de fr es cs sk he ar tr sr hy et tk ?
Всего новостей: 4228321, выбрано 8118 за 0.059 с.

Новости. Обзор СМИ  Рубрикатор поиска + личные списки

?
?
?
?    
Главное  ВажноеУпоминания ?    даты  № 

Добавлено за Сортировать по дате публикацииисточникуномеру


отмечено 0 новостей:
Избранное ?
Личные списки ?
Списков нет
Эстония. Россия > Рыба > fsvps.ru, 20 декабря 2017 > № 2433710

О проведении телефонных переговоров с Ветеринарной и продовольственной службой Эстонской Республики.

19 декабря т.г. состоялись телефонные переговоры с Генеральным директором Ветеринарной и продовольственной службы Эстонской Республики доктором Олевом Калда.

Стороны обсудили вопрос, касающийся недавнего открытия одного эстонского предприятия — производителя рыбной продукции (пресервы, жаренные рыбные полуфабрикаты замороженные).

В ходе переговоров Россельхознадзор уведомил эстонскую сторону, что при поставках рыбопродукции предприятия российская сторона в обязательном порядке будет проводить лабораторный контроль по показателям безопасности.

Эстонская сторона приняла к сведению указанную информацию, одновременно отметив, что со своей стороны также обязуется приложить все усилия в части осуществления ветеринарного контроля за выпускаемой продукцией.

Доктор Калда сообщил о намерении направить материалы об устранении выявленных нарушений на предприятиях, которые наглядно будут демонстрировать динамику проводимых работ на поднадзорных объектах, до конца уходящего года.

Эстония. Россия > Рыба > fsvps.ru, 20 декабря 2017 > № 2433710


Эстония > Недвижимость, строительство > prian.ru, 19 декабря 2017 > № 2430483

В Эстонии рост стоимости строительства на 20% повлиял на весь сектор недвижимости

Как сообщает компания Pindi Kinnisvara, повышение цен в строительном секторе и проблемы с поиском квалифицированной рабочей силы негативно отразились на рынке жилья. Возведение домов по более выгодной стоимости откладывается, частное строительство заходит в тупик.

По словам менеджера Pindi Kinnisvara Элара Удама, если предложение выгодных по цене новых квартир в пригороде опустится ниже критического уровня, стоимость вторичного жилья стремительно пойдет вверх. Это не является хорошей новостью, учитывая текущую относительную стабильность рынка, сообщает The Baltic Course.

Второй серьезной проблемой Удам считает расторжение строительных контрактов. По его словам, уже сейчас поступают просьбы разорвать договоренности с обеих сторон. Так как заказчик считает, что не может выполнить обязательства, а подрядчик осознает, что контракт, заключенный год назад, слишком ограничен в нынешних условиях, и дешевле заплатить штраф, чем продолжать работы.

По состоянию на конец ноября в Таллине и Харьюском уезде велось 115 проектов по строительству жилых домов с 2 453 квартирами. В Таллине новые квартиры возведены в основном в более дорогих Центральном и Северном районах. Причем все больше проектов начинаются именно в этих местах, и меньше - в более благоприятных для молодых семей регионах. И цены на жилье в городе постоянно растут.

Количество предложений в пригороде начинает истощаться, потому что рентабельность стала чрезвычайно низкой из-за высоких цен на строительство.

Эстония > Недвижимость, строительство > prian.ru, 19 декабря 2017 > № 2430483


Латвия. Эстония. Россия > Рыба > fishnews.ru, 19 декабря 2017 > № 2427800

Прибалтийские шпроты возвращаются в Россию.

Россельхознадзор отменил временные ограничения на ввоз продукции с латвийского и эстонского рыбоперерабатывающих предприятий. С остальных рыбозаводов этих республик запрет пока не снят.

Ограничения на ввоз рыбопродукции из Латвии и Эстонии Россельхознадзор ввел с 4 июня 2015 г. Причиной запрета названы систематические нарушения, выявленные при проверках предприятий-экспортеров.

Федеральная служба по ветеринарному и фитосанитарному надзору России рассмотрела материалы, полученные в ходе инспекции на латвийских и эстонских рыбозаводах, а также приняла во внимание проведенные на предприятиях работы по устранению нарушений. В итоге Россельхознадзор счел возможным с 15 декабря 2017 г. отменить временные ограничения на поставки рыбопродукции с двух прибалтийских предприятий. Как сообщили Fishnews в пресс-службе отечественного ветеринарного ведомства, свои товары в Россию смогут поставлять латвийское предприятие SIA Karavela (рыбопродукция, в том числе рыбные консервы, пресервы) и эстонское DGM Shipping AS (килька, салака).

Вопрос об отмене ограничений на ввоз продукции с остальных предприятий будет рассмотрен на основании представленных компетентными органами Латвии и Эстонии материалов по устранению нарушений.

Латвия. Эстония. Россия > Рыба > fishnews.ru, 19 декабря 2017 > № 2427800


Россия > Рыба. Экология > fish.gov.ru, 18 декабря 2017 > № 2437622

До конца года вводится запрет на вылов отдельных видов водных биоресурсов.

Установлены ограничения рыболовства отдельных видов водных биоресурсов в 2017 году. Приказ Минсельхоза России от 28.11.2017 № 590 опубликован на официальном интернет-портале правовой информации.

Документом предусмотрено до 31 декабря 2017 года закрыть рыболовство:

- креветки черноморской травяной в Черном море;

- морского зайца (лахтака) в Северо-Охотоморской подзоне;

- окуня пресноводного в Куршском заливе Балтийского моря;

- ряпушки в реках и озерах бассейна реки Енисей;

- щуки в реках бассейна реки Енисей;

- ельца в Красноярском водохранилище;

- ряпушки и налима в реках бассейна реки Пясина в границах Красноярского края;

- карася, синца, сома пресноводного и сазана (жилая форма) в Цимлянском водохранилище в границах Ростовской области;

- щуки в прочих озерах Ленинградской области, за исключением Ладожского и Онежского озер;

- налима в Финском заливе Балтийского моря;

- щуки и синца в Водлозерском водохранилище в границах Республики Карелия;

- ерша пресноводного в Финском заливе Балтийского моря;

- плотвы в Красноярском водохранилище в границах Республики Хакасия;

- щуки в Саяно-Шушенском водохранилище;

- жереха в Нарвском водохранилище.

Ограничения, в зависимости от вида водных биоресурсов, не распространяются на рыболовство в научно-исследовательских и контрольных целях, в учебных и культурно-просветительских целях, в целях любительского и спортивного рыболовства, а также аквакультуры (рыбоводства).

Запрет вводится на основании ст. 26 федерального закона от 20 декабря 2004 года «О рыболовстве и сохранении водных биологических ресурсов».

Россия > Рыба. Экология > fish.gov.ru, 18 декабря 2017 > № 2437622


Россия. Эстония > Транспорт > mintrans.gov.ru, 18 декабря 2017 > № 2432523

18 декабря в Таллине состоялось 4-ое заседание Совместной транспортной Комиссии между министерствами транспорта России и Эстонии

Российскую делегацию возглавил статс-секретарь – заместитель Министра транспорта РФ Сергей Аристов, эстонскую – вице-канцлер Министерства экономики и инфраструктуры Эстонии Ахти Кунингас.

В ходе заседания стороны обсудили вопросы сотрудничества в различных областях транспорта и дорожного хозяйства. Особое внимание было уделено развитию сотрудничества в сфере железнодорожного транспорта. Так, затронут вопрос развития железнодорожного пассажирского сообщения по маршруту Таллинн–Санкт-Петербург–Москва и возможности организации пограничного и таможенного контроля в движущемся поезде.

Эстонская сторона проинформировала о планах по введению платы за пользование автодорогами Эстонии с 2018 года, максимальный вес которых превышает 3,5 тонны.

Стороны также обсудили возможности строительства нового автомобильного моста на реке Нарва и обменялись информацией о российских и эстонских проектах по развитию транзитного сообщения в рамках реализации транспортной стратегии Российской Федерации и Эстонской Республики.

19 декабря С. Аристов встретился с Министром экономики и инфраструктуры Эстонии Кадри Симсон. В ходе встречи были подведены итоги заседания Комиссии.

Россия. Эстония > Транспорт > mintrans.gov.ru, 18 декабря 2017 > № 2432523


ОАЭ. Россия > Миграция, виза, туризм > russianemirates.com, 17 декабря 2017 > № 2425853

Дубай, ОАЭ. Согласно статистическим данным Департамента культуры и туризма Абу-Даби, результаты 2017 года станут самыми знаменательными для эмирата Абу-Даби за все время присутствия на российском рынке.

По данным за октябрь этого года, число россиян, посетивших эмират, увеличилось на 225% с 2 115 до 6 876 человек по сравнению с октябрем 2016 года, а количество ночей за тот же период выросло в три раза с 9 488 до 28 710. За 10 месяцев 2017 года общее количество российских туристов достигло 29 524 человек, что на 75% больше прошлогодних показателей за январь-октябрь. Финальное количество ночей за этот период времени в этом году составило 141 625 (+69% к прошлому году).

Положительная тенденция наблюдается и по другим рынкам. Так турпоток в Абу-Даби из Азербайджана показал увеличение на 68% в октябре и на 25% по показателям январь-октябрь; количество туристов из Грузии за первые 10 месяцев этого года выросло почти в два раза (с 1 016 до 1 948 человек); показатели по странам Балтии активно стремятся вверх - число туристов с начала года увеличилось на 48% по сравнению с показателями 2016 (4 148 туристов из Латвии, Литвы и Эстонии с начала года по октябрь 2017).

Напомним, что туристы из России и стран СНГ остаются лидерами по продолжительности пребывания в эмирате, которая составляет не менее 5 ночей.

Эмират Абу-Даби с каждым годом привлекает все большее число туристов благодаря амбициозным проектам и комфортности предлагаемого отдыха. Отметим, что в этом году город Абу-Даби, столица ОАЭ, был признан самым безопасным городом в мире, а в прошлом месяце в Абу-Даби был открыт музейный комплекс Лувр Абу-Даби, значение которого трудно переоценить как в культурном, так и в социальном плане. В ближайшем будущем Абу-Даби продолжит радовать своих туристов: в следующем году на острове Яс появится развлекательный парк Warner Bros, а знаменитый остров-заповедник Саадият пополнится еще несколькими курортами.

Источник: Russian Emirates

ОАЭ. Россия > Миграция, виза, туризм > russianemirates.com, 17 декабря 2017 > № 2425853


Россия. Весь мир. СЗФО > Внешэкономсвязи, политика. СМИ, ИТ > rs.gov.ru, 15 декабря 2017 > № 2445014

В период с 14 по 21 ноября 2017 года уже в четвертый раз культурная столица России принимала участников культурно-образовательной программы «Театральный Петербург», которая проводится в рамках реализации государственной политики Российской Федерации в отношении соотечественников за рубежом.

Более 80 детей соотечественников, постоянно проживающих за рубежом, приехали в Санкт-Петербург из 18 стран мира (Великобритании, Германии, Греции, Ирландии, Испании, Италии, Кипра, Латвии, Литвы, Мальты, Нидерландов, Норвегии, Словакии, Украины, Финляндии, Франции, Швеции и Эстониии), чтобы как можно больше узнать о русской театральной культуре, своей родной культуре от лучших ее представителей из первых рук.

Церемония открытия программы «Театральный Петербург» весьма символично и уже по хорошей сложившейся традиции проходила на площади Островского, в здании одного из красивейших архитектурных ансамблей Санкт-Петербурга - Санкт-Петербургского государственного музея театрального и музыкального искусства. Участники программы уютно разместились в зеленом зале, где некогда был кабинет директора императорских театров.

«Здесь бывали А.Я.Головин, К.А.Коровин, Ф.И.Шаляпин, П.И.Чайковский и многие другие выдающиеся деятели культуры. И сегодня благодаря данному мероприятию вы имеете уникальную возможность прикоснуться к сокровищам музейной коллекции и вживую увидеть то, о чем ранее читали лишь в книгах», - рассказала в приветственном слове заслуженный работник культуры России, заведующая отделом Санкт-Петербургского государственного музея театрального и музыкального искусства Н.И.Вайнберг.

Открывал программу первый заместитель председателя Комитета по внешним связям Санкт-Петербурга С.Л.Марков, поздравивший соотечественников с возможностью стать частью этого уникального проекта: «За шесть дней обучения у каждого будет возможность проявить себя, получить новые знания актерской игры, узнать новые методики преподавания, познакомиться с петербургской молодежью». Он также отметил повышенный интерес к участию в программе и пригласил тех, кто не смог в этом году приехать в Санкт-Петербург, присоединиться к программе в следующем году. Пользуясь случаем,С.Л.Марков рассказал, что в 2018 году у одного из главных символов России – концертной балалайки – юбилей, ей исполняется 130 лет, и в рамках «Петербургской международной недели балалайки» в 2018 года состоится новая просветительская программа «Петербург балалайки», на которую также будут приглашены и сопровождающие педагоги проекта «Театральный Петербург».

Участников программы поприветствовал и начальник международного управления Российского государственного института сценических искусств Н.В.Песочинский, который рассказал о том, что такое театр в широком смысле его понимания и о влиянии русского театра на всю мировую культуру. Он отметил, что занятия для юных соотечественников будут проводить ведущие специалисты Театральной академии, которые познакомят их с петербургскими театральными традициями. Н.В.Песочинский высказал мнение, что театр является основой национальной культуры, и поэтому соотечественники за рубежом, которые в качестве профессии выбрали театральное искусство, являются опорой для развития этой культуры.

После общей фотографии с почетными гостями участников программы ждало интерактивное занятие «Давайте познакомимся», на котором каждый мог рассказать о себе, своих хобби, о том, что он ожидает от участия в этой программе. Во время занятия многие ребята выявили общие увлечения с другими участниками, что позволило им с первых минут найти общий язык. Один играет на гитаре, другой увлекается конным спортом и теннисом, у некоторых пояса по боевым искусствам.

Сотрудники музея разделили участников на группы и провели увлекательную познавательную игру-квест «В поисках русских драматургов», которая началась в стенах музея среди уникальных экспонатов, а завершилась уже у входа в Александринский театр на площади Островского. Завершился первый день программы экскурсией «Парадный Петербург», во время которой слушатели узнали историю главных достопримечательностей Санкт-Петербурга.

На следующий день участники прибыли в особняк В.Н.Спасского, где их встречали ведущие преподаватели кафедры актерского мастерства и режиссуры Российского государственного института сценических искусств. Распределившись на возрастные группы, ребята разошлись по аудиториям, где педагоги открывали перед ними волшебный мир сценического искусства и обучали азам актерского мастерства по системам Станиславского, М.Чехова, Е.Гратовского.

На протяжении трёх дней ребята изучали базовые элементы актерской психотехники: упражнения на развитие органов чувств, сценическое внимание, чувство ритма, на освобождение от физического зажима, понятие «импульс тела», память физических действий и ощущений. Соотечественники получили задания от преподавателей и вместе с ними придумывали идеи и формы проведения своих творческих зачинов для завершающего показа.

Посещение Дворца творчества юных и Театра юношеского творчества останется в памяти не только юных соотечественников, но и их взрослых сопровождающих. Воспитанники и работники театра провели для ребят экскурсию по «закулисью». Участники программы увидели своими глазами и узнали секреты подготовки спектаклей, побывали в костюмерном цехе, цехе по производству декораций, наблюдали за тем, как гримируют актеров перед выходом на сцену и смогли задать интересующие их вопросы педагогам и самим учащимся Дворца.

Перед ребятами выступил художественный руководитель театра Е.Ю.Сазонов, который в шутку рассказал о системе Станиславского за две минуты, а также раскрыл тайны о структуре и уникальности ТЮТа: «Театр юношеского творчества построен по принципу «круга». В отличие от профессионального театра, построенного, как иерархическая вертикаль, где на вершине находятся режиссёр и актёры, а подножие занимают театральные цеха: костюмеры, гримеры, бутафоры, осветители, Матвеем Дубровиным был создан «круг», где все театральные профессии являются тропинками к спектаклю, результату общего труда участников. Каждый из участников выбирает свой производственный театральный цех и, работая в нем, вносит свой вклад в создание спектакля. Такое построение, помимо глубокого знакомства каждого из участников со всеми аспектами деятельности театра, в значительной мере защищает юных актёров от «звёздной» болезни (сегодня ты выступаешь на сцене, а завтра за кулисами, работая в одном из цехов, помогаешь своим товарищам)».

На третий день участники программы отправились в Петергоф. Пока сопровождающие изучали царские кладовые в Петергофском Дворце, молодые соотечественники в роли воспитанников гувернанток в доме семьи архитектора Бенуа узнали о том, как воспитывали дворянских детей в России в XIX веке, о правилах этикета, увидели игрушки того времени и, конечно, сами поиграли в игры, популярные в то время, разгадывали шарады и играли в «бирюльки». Участник из Германии Антон поблагодарил сопровождавших "гувернанток" и сказал, что теперь он будет вести себя в соответствии с этикетом: «Теперь я знаю, кто должен первым входить и выходить из помещения, кто должен первым спускаться и подниматься по лестнице, мальчики или девочки. И самое главное, я теперь знаю, почему это должно быть именно так. Спасибо за эту познавательную экскурсию!».

По возвращении из Петергофа для участников программы на площадке ресторана «Достоевский», партнера проекта Комитета по внешним связям Санкт-Петербурга «Петербургская кухня», был организован экскурс в историю Петербургской кухни, завершившийся мастер-классом по приготовлению эклеров. 81 эклер был собственноручно приготовлен участниками и с удовольствием съеден за ужином. А к оформлению десерта ребята, как и полагается людям близким к искусству, подошли творчески. Соотечественники из Германии посвятили свой эклер проекту «Театральный Петербург».

И конечно, какой же «Театральный Петербург» может обойтись без посещения театральных постановок. В этот раз нашим зрителям было представлено два спектакля по произведениям классиков.

В Государственном академическом театре имени Н.П.Акимова ребята насладились профессиональной игрой именитых актеров, в постановке по мотивам комедии А.Н. Островского – про власть прошлого и «его величества случая» над жизнями людей - «Правда - хорошо, а счастье лучше». Ольга из Ирландии поделилась своими впечатлениями: «Спектакль заставляет и смеяться, и задумываться. Хорошие декорации, замечательная игра актеров».

Посещение Дворца детского творчества на Ленской в рамках занятия «Мир любительского театра» было сопряжено с просмотром постановки любительского театра-студии «Синтез» по произведению А.Толстого «Гадюка», которая в этом году получила гран-при фестиваля любительских театров «Феникс» в Ставрополе. Нашим соотечественникам этот вечер запомнился не только потрясающе сильной постановкой, но и дружеской беседой за чашкой чая с конфетами со студийцами театра «Синтез». Участница из Эстонии Наталья рассказала: «Это был очень сильный спектакль! Ребята, игравшие в нем, могли бы дать фору некоторым профессиональным актерам, настолько гармоничны они были, настолько правдивы. Браво!»

20 ноября в Театральном пространстве «РЕZИДЕНЦИЯ» прошла торжественная церемония закрытия IV образовательной программы «Театральный Петербург». Сопровождающие и руководители делегаций стран-участниц программы с восхищением наблюдали за теми качественными изменениями, которые произошли в детях за неделю. Дети представили зрителям три творческих зачина, включающие в себя элементы открытого урока и живого общения с педагогом. Младшая группа представила отрывки произведения К.И.Чуковского в виде сна. Милые, смешные и забавные животные в исполнении актеров из средней возрастной группы никого не оставили равнодушными. Старшая группа представила открытый урок по работе с партнером на сцене посредством песен народов мира и отрывков из произведений классиков. Сопровождающие тоже решили не оставаться в стороне от этого праздника творчества и представили свой зачин по сказке «Гуси-лебеди», который они создали буквально за 40 минут на одном из мастер-классов, используя декорации и реквизит, изготовленный из подручных материалов.

С успешным завершением занятий участников поздравил начальник отдела по связям с соотечественниками за рубежом Комитета по внешним связям Санкт-Петербурга А.А.Ганин. Он поблагодарил всех за усердную работу и пригласил к участию в других проектах, ориентированных на молодежную аудиторию.

Также напутственные слова участникам направила исполняющая обязанности ректора Российского государственного института сценических искусств Н.В.Пахомова: «Нашим педагогам удалось передать вам важные элементы русской театральной школы – искренность, чувство правды, свободное воображение, активность мысли, владение телом. Все эти навыки полезны и важны в любом виде человеческой деятельности. Особые слова благодарности педагогам – вы делаете великое дело: объединяете вдали от России русских детей на основе русской культуры».

По окончании церемонии все слушатели получили сертификаты участников программы и памятные подарки – художественную литературу от Комитета по внешним связям Санкт-Петербурга.

Отчет о программе предоставлен куратором программы "Театральный Петербург" С.В.Паламарчуком.

Россия. Весь мир. СЗФО > Внешэкономсвязи, политика. СМИ, ИТ > rs.gov.ru, 15 декабря 2017 > № 2445014


Финляндия. Китай. Германия. Россия > Транспорт > gudok.ru, 15 декабря 2017 > № 2424965

Перевозки пассажиров поездами дальнего следования в международном сообщении со странами дальнего зарубежья за 11 месяцев 2017 года выросли на 10,3% по сравнению с январем-ноябрем прошлого года и составили 652,6 тыс. человек, сообщила пресс-служба ОАО «Российские железные дороги» (ОАО «РЖД»).

«Наибольший рост наблюдается в сообщении Россия — Финляндия (плюс 22,3%), Россия — Китай (плюс 21,5%), Россия — Германия (плюс 17,9%)», — говорится в сообщении.

Также, в январе-ноябре 2017 года также заметно выросли перевозки пассажиров в сообщении с рядом стран СНГ и Балтии. В частности, почти на 7% увеличилось количество пассажиров, перевезенных между Россией и Латвией, на 2,1% — в сообщении Россия — Эстония. Кроме того увеличилось количество перевезенных пассажиров в сообщении с Таджикистаном (плюс 66,4%), Узбекистаном (плюс 13,2%), Казахстаном (плюс 5,4%).

Финляндия. Китай. Германия. Россия > Транспорт > gudok.ru, 15 декабря 2017 > № 2424965


Россия > Транспорт > rosavtodor.gov.ru, 13 декабря 2017 > № 2436805

Не стал исключением и текущий год. В течение 8-ми часов руководители и специалисты профильных управлений Федерального дорожного агентства консультировали заявителей по актуальным вопросам, касающимся развития федеральных трасс. В частности, граждане получили ответы на вопросы об особенностях предоставления физическим или юридическим лицам земельных участков в границах полос отвода автомобильных дорог общего пользования федерального значения на условиях сервитутов дорожного сервиса, а также разъяснения о реализации планов по строительству и реконструкции федеральных трасс.

Обращения касались и мероприятий по обеспечению безопасности дорожного движения. Так, например, один из вопросов, который поступил на рассмотрение – просьба об устройстве освещения и установке световой сигнализации на нерегулируемых пешеходных переходах в черте населенного пункта поселка Сельцо, через которое проходит трасса федерального значения «Нарва». По словам заместителя начальника Управления строительства и эксплуатации автомобильных дорог Федерального дорожного агентства Андрея Шилова, строительно-монтажные работы по устройству освещения в данном населенном пункте планируется провести уже в следующем году. Проектная документация разработана и утверждена, объект включен в программу работ на 2018-2020 годы.

Для удобства обратившихся в Росавтодор, была предусмотрена возможность видео- и аудиосвязи с уполномоченными лицами иных органов власти, в компетенцию которых входит решение возникших в ходе приема вопросов.

По обращениям, ответы на которые не удалось дать в режиме реального времени с учетом часовых зон, будет обеспечена возможность личного приема специалистами посредством видеоконференц-связи в течение 7 рабочих дней после общероссийского дня приема граждан или в иные удобные для данных заявителей сроки.

Россия > Транспорт > rosavtodor.gov.ru, 13 декабря 2017 > № 2436805


Швейцария. Россия. Весь мир > Финансы, банки. Внешэкономсвязи, политика > oilru.com, 12 декабря 2017 > № 2439845

11 стран с самым низким уровнем госдолга.

Многие страны по всему миру сталкиваются с ростом долгов и дефицитом, в то время как другие страны стараются выполнять свои обязательства по долгам, что приводит к снижению общей задолженности.

ВЭФ в рамках исследования Global Competitiveness Survey проанализировал финансовую ситуацию и риски в разных странах мира.

Ниже представляем 11 стран с самым низком уровнем долга по отношению к ВВП.

11. Казахстан — 21.1%

Национальный банк Республики Казахстан является центральным банком первого уровня в стране.

Все государственные активы республики сконцентрированы в госхолдинге Самрук-Казына, который инвестирует крупные проекты, направленные на развитие Казахстана.

Технологичные производства совместно с западными компаниями. В Казахстане производят свои товары такие гиганты, как Chevrolet, LG, Samsung, Bosch, 3M, Panasonic.

Региональная штаб-квартира компании Microsoft (Microsoft — Central Asia) расположена в комплексе «Alatau IT city» под Алма-Атой.

10. Алжир — 20.4%

Основа экономики Алжира — это газ и нефть. Они дают 30 % ВВП, 60 % доходной части госбюджета, 95 % экспортной выручки.

По запасам газа Алжир занимает 8-е место в мире и 4-е место в мире по экспорту газа. По запасам нефти Алжир на 15-м месте в мире и на 11-м месте по её экспорту.

Власти Алжира прилагают усилия по диверсификации экономики и привлечению иностранных и внутренних инвестиций в другие отрасли. Структурные изменения в экономике, такие, как развитие банковского сектора и строительство инфраструктуры, идут медленно, отчасти из-за коррупции и бюрократизма.

9. ОАЭ —19.3%

Основа экономики ОАЭ — реэкспорт, торговля, добыча и экспорт сырой нефти и газа. Добыча нефти — приблизительно 2,2 миллиона баррелей в день, большая часть производится в эмирате Абу-Даби. Другие нефтяные производители по важности: Дубай, Шарджа и Рас аль-Хайма.

The Dubai Mall, крупнейший в мире торгово-развлекательный комплекс

Нефть обеспечила быстрый рост экономики ОАЭ всего за несколько десятилетий, однако и другие секторы экономики также развивались достаточно быстро, особенно внешняя торговля.

Коммерческий центр Дубай и его смежная свободная зона Джебел Али привлекли обширные иностранные инвестиции.

Порт Рашид и порт Джебел Али в Дубае и Фуджайре находятся среди 40 лучших контейнерных портов в мире, эти порты пропускают через себя более трёх миллионов контейнерных единиц в год.

8. Нигерия —18.6%

Богатая нефтью, Нигерия долгое время страдала от политической нестабильности, коррупции, неразвитой инфраструктуры и плохого управления экономикой.

Прежние военные правители Нигерии не смогли диверсифицировать экономику, чтобы избавить страну от её полной зависимости от нефтяного сектора, который даёт 95 % валютных доходов и обеспечивает 80 % доходной части государственного бюджета.

7. Кувейт — 18.6%

По собственной оценке Кувейта, он обладает крупными запасами нефти — около 102 миллиардов баррелей, то есть 9 % мировых запасов нефти.

Нефть даёт Кувейту около 50 % ВВП, 95 % доходов от экспорта и 95 % доходной части государственного бюджета.

С апреля 2016 года страна выпустила облигации внутреннего займа на сумму в £8.9 млрд и облигации внешнего займа на сумму £5.9 млрд, согласно данным Arab Times.

6. Россия — 17%

Россия — одна из ведущих космических держав мира; ядерная сверхдержава; один из крупнейших мировых производителей и экспортёров программного обеспечения и информационных технологий, входит в шестёрку мировых лидеров по количеству патентов на инновационные технологии/

Россия имеет крупнейший в мире ледокольный флот и единственный в мире атомный ледокольный флот, входит в пятёрку мировых лидеров по производству сельхозтехники, морских навигационных систем и электронных карт, в сфере кораблестроения судов на подводных крыльях, воздушной подушке и экранопланов, в строительстве гиперзвуковых авиационных систем; в производстве аммиака, азотно-калийных минеральных удобрений; экспорту зерна, по производству электроэнергии; занимает второе место в мире (после США) по экспорту вооружений, входит в число стран с наиболее богатым культурным наследием

5. Ботсвана — 13.9%

Экономика страны практически полностью была основана на животноводстве до 1970-х годов, когда Ботсвана стала экспортёром алмазов и других полезных ископаемых.

Быстрый рост алмазной добычи позволил Ботсване достичь высокого экономического роста.

Несмотря на сравнительно развитую инфраструктуру с хорошими дорогами, системой коммуникаций в стране имеется нехватка технических навыков среди рабочей силы.

4. Саудовская Аравия — 12.4%

Экономика Саудовской Аравии базируется на нефтяной промышленности, которая составляет 45 % валового внутреннего продукта страны.

75 % доходов бюджета и 90 % экспорта составляет экспорт нефтепродуктов.

Саудовская Аравия играет ключевую роль «стабилизирующего производителя» в Организации стран-экспортеров нефти (ОПЕК), с помощью которой регулирует мировые цены на нефть.

В 2016 году долг Саудовской Аравии вырос до 316.5 млрд риалов (£67 млрд).

3. Эстония — 9.5%

Также к преимуществам экономики Эстонии относится система электронного регулирования взаимоотношений между хозяйствующими субъектами и государством, упрощенная юридическая система в сфере малого и среднего бизнеса, один из самых низких показателей коррупции в мире.

Однако Эстония зависит от энергопоставок.

2. Бруней — 3.1%

Бруней — одно из самых богатых и обеспеченных государств мира. За богатство жителей и султана страну называют «исламский Диснейленд». Благодаря богатым запасам нефти и газа Бруней занимает одно из первых мест в Азии по уровню жизни.

Основу экономики государства составляет добыча и переработка нефти (свыше 10 млн т в год) и газа (свыше 12 млрд м³), экспорт которых даёт более 90 % валютных поступлений (60 % ВНП).

По производству сжиженного газа Бруней занимает 4-е место в мире — на территории страны действует завод по сжижению газа, который вывозится газовозами в Японию и другие страны.

1. Гонконг —0.1%

Экономика территории основывается на свободном рынке, низком налогообложении и невмешательстве государства в экономику.

Гонконг не является офшорной территорией, это свободный порт и не взимает таможенных сборов на импорте, там нет налога на добавленную стоимость или его эквивалентов.

Акцизы взимаются только с четырёх видов товаров, независимо от того, импортные они или местного производства.

Швейцария. Россия. Весь мир > Финансы, банки. Внешэкономсвязи, политика > oilru.com, 12 декабря 2017 > № 2439845


Эстония. СЗФО > Нефть, газ, уголь > oilcapital.ru, 12 декабря 2017 > № 2439012

«Роснефть» поставит через Палдиски в Эстонии до 1 млн тонн нефтепродуктов.

«Роснефть» продлила договор с эстонской AS Alexela Terminal.

«Роснефть» продлила договор с эстонской AS Alexela Terminal на оказание услуг по организации транспортировки, выгрузке, хранения и погрузки нефтепродуктов с российско-эстонской границы из ж/д цистерн в резервуары терминала Палдиски, а затем на суда. Как сообщила компания, планируемый объем продукта, отгружаемого через терминал в период с 1 января 2018 года по 31 декабря 2020 года, может составить до 947 тыс. тонн, а стоимость услуг – до 18 млн евро. Транзит будет проходить через пограничные станции Печоры-Койдула и Ивангород-Нарва.

Предыдущий договор между компаниями, действовавший с середины сентября 2015 года до 31 декабря 2017 года, предусматривал транспортировку 2 млн тонн нефтепродуктов.

Эстония. СЗФО > Нефть, газ, уголь > oilcapital.ru, 12 декабря 2017 > № 2439012


Россия. ЦФО > Недвижимость, строительство > stroi.mos.ru, 12 декабря 2017 > № 2423284

Фудкорт и торговая галерея появятся в обновленном кинотеатре «Витязь»

Бывший советский кинотеатр «Витязь» реконструируют в многофункциональный районный центр с кинозалами и магазинами, сообщил главный архитектор Москвы Сергей Кузнецов.

Кинотеатр находится недалеко от станции метро «Беляево» на ул. Миклухо-Маклая, д. 27А в районе Коньково на юго-западе города.

«Как заявил мэр Сергей Собянин, после реконструкции советские кинотеатры снова станут местом притяжения районного масштаба и наполнятся новыми функциями. В случае с «Витязем», в обновленном здании найдется место для кинокомплекса, фудкорта, торговой галереи и супермаркета», – сказал С. Кузнецов.

Четырехэтажное здание площадью более 16,5 тыс. кв. м будет иметь витражное остекление, которое украсит весь первый этаж. Фасады из керамических и алюминиевых панелей получат вечернюю подсветку.

На первом и втором этажах разместятся торговые галереи, киоски и кафе. Третий этаж отдадут под кинокомплекс и фудкорт, четвертый займут административные помещения.

Напомним, в столице реализуется программа реконструкции 39 советских кинотеатров, которые превратят в многофункциональные районные центры.

Каждое здание будет выделяться интересным дизайном. Например, у бывших кинотеатров «Будапешт», «Рига», «Ангара», «Киргизия» и «Таллин» будут стеклянные фасады. Программа по обновлению кинотеатров завершится в 2019-2020 годах.

Россия. ЦФО > Недвижимость, строительство > stroi.mos.ru, 12 декабря 2017 > № 2423284


Россия. ЦФО > Недвижимость, строительство > mos.ru, 12 декабря 2017 > № 2422201

Земельные участки под производство и склады выставлены на торги

Объекты расположены в промышленных зонах, вблизи железнодорожных и транспортных узлов.

На аукционы в Москве выставлены 11 земельных участков под строительство производственных и складских предприятий площадью от 0,3 до 4,4 гектара. Торги проводит Департамент города Москвы по конкурентной политике.

Три участка сдаются в аренду в Южном административном округе. По два лота выставлены на торги в Юго-Западном, Троицком и Зеленоградском административных округах. По одному участку сдается в аренду в Северном и Западном административных округах.

Площадь застройки составляет от шести тысяч квадратных метров (участок по улице Нарвской в САО) до 81 тысячи квадратных метров (участок в Проектируемом проезде № 188 в ЮЗАО). В зависимости от площади варьируется срок аренды участков — от трех лет и двух месяцев до семи лет.

«Сейчас девелоперам интересна любая активность на столичном рынке в пределах МКАД. Инвесторами востребован формат качественных производственных помещений, предполагается активное развитие этого сегмента», — отмечает эксперт рынка Александр Ошурко.

По его словам, индустриальные парки — еще один формат, который развивается в городе, и эта тенденция также востребована рынком.

Выставленные на аукционы лоты находятся в собственности Москвы. Торги пройдут в декабре 2017 года и январе 2018 года. В разделе «Земельные объекты» на инвестиционном портале можно ознакомиться с документацией по каждому участку. Узнать подробности участия в аукционах можно в информационной службе «Инвестиционный консультант», позвонив по телефону: 8 (499) 652-60-25.

Россия. ЦФО > Недвижимость, строительство > mos.ru, 12 декабря 2017 > № 2422201


Эстония > Внешэкономсвязи, политика > ria.ru, 12 декабря 2017 > № 2421711

Из-за необходимости развития "малых" городов и в целях борьбы с "вымиранием" эстонской провинции республиканские власти решили запустить программу переноса рабочих мест в государственном секторе из Таллина в другие города Эстонии, сообщает Sputnik Эстония.

Министр государственного управления Яак Ааб направил правительству письмо о том, что уже в середине января ему необходимо представить план, как именно вывести из Таллина центральные конторы сразу нескольких государственных департаментов и учреждений.

За пределы столицы полностью планируется вывести Инспекцию по защите данных, Инспекцию труда, Центр управления государственными лесами (RMK), Департамент окружающей среды, Инспекцию окружающей среды, Земельный департамент, Агентство окружающей среды, целевые учреждения Innove, "Образовательная инфотехнология", "Целевой капитал гражданского общества" и Центр инвестиций в окружающую среду. Кроме того, за пределы Таллинна частично будут переведены Департамент социального страхования и Институт развития здоровья.

Как отмечает Sputnik, на руководителей некоторых госучреждений послание министра обрушилось словно снег на голову, так как ранее им обещали, что переедет лишь часть сотрудников, а головные конторы останутся в Таллине.

Уже сделано предписание о переносе более тысячи рабочих мест столичного госсектора в уездные центры. По мнению самого Яака Ааба, в такие эстонские города, как Курессааре, Кярдла, Хаапсалу, Йыгева, Пайде, Валга, Выру, Пылва и другие по-прежнему переносится слишком мало рабочих мест.

Эстония > Внешэкономсвязи, политика > ria.ru, 12 декабря 2017 > № 2421711


Эстония > Госбюджет, налоги, цены > prian.ru, 11 декабря 2017 > № 2420132

Число вакансий в Эстонии увеличилось до самого высокого уровня за последние годы

По данным Статистического управления Эстонии, в третьем квартале 2017 года на предприятиях, в учреждениях и организациях страны насчитывалось самое большое количество вакансий за последние годы - 12 700.

По сравнению с третьим кварталом 2016 года, когда число свободных рабочих мест составляло 11 000, в этом году их объем вырос на 15%, а относительного второго квартала 2016 года – на 6% (12 000). Причем показатель второго квартала был самым высоким за девять лет. Наибольшее количество вакансий – в сфере производства (20%), оптовой и розничной торговли (15%) и образования (10%). В этих областях также – наибольшее число должностей, сообщает The Baltic Course.

Быстрее всего увеличивалось число вакантных мест в сфере образования, проживания и питания, а также информации и коммуникации. Самый низкий прирост рабочих предложений - в сельском и лесном хозяйстве, рыболовстве, операциях с недвижимостью и добыче полезных ископаемых.

По сравнению с предыдущим кварталом, в третьем квартале 2017 года много вакантных мест появилось в государственном секторе, но большинство (71%) было в частном.

Основное количество рабочих предложений было в Харьюском уезде (64%), в том числе 49% в Таллине, 10% - в Тартуском уезде и 5% в Ида-Вирума. Меньше всего вакансий было в Хийю, Пылве, Ляэне и Йыгеве.

Эстония > Госбюджет, налоги, цены > prian.ru, 11 декабря 2017 > № 2420132


Россия. ЦФО > СМИ, ИТ > mos.ru, 10 декабря 2017 > № 2422169

Стеклянный театр, Санта и марионетки: что покажут гостям «Путешествия в Рождество» на Тверской площади

В программе лучшие сказочные постановки европейских театров и кулинарное шоу.

Международный рождественский театр откроется на Тверской площади на время фестиваля «Путешествие в Рождество». С 22 декабря по 14 января свои лучшие сказочные постановки покажут европейские коллективы. Среди них венгерский театр марионеток Бенце Шаркади, проект датского телевидения DR Musikariet «Бесконечный лабиринт», знаменитый финский театр Moomintroll and Little My и другие.

Гости увидят выступления испанских трубадуров и встретятся с Санта-Клаусом, посмотрят захватывающее кулинарное шоу по приготовлению торта шакотис и выступления богемских стеклодувов. А знакомство с муми-троллями, которые приедут в Москву впервые, станет главным подарком для детей.

24, 25 и 26 декабря эстонский театр Vene Teater представит спектакль «Мальчик, который ничего не боялся». На 4 и 5 января запланирован интерактивный спектакль «Бесконечный лабиринт».

3, 4 и 5 января испанские артисты познакомят посетителей с традицией уличных выступлений под названием «туна», которая с XVI века почти не изменилась. Трубадуры продемонстрируют старинное искусство исполнения серенады.

6, 7 и 8 января на площадке появятся очаровательные муми-тролли из знаменитого финского театра Moomintroll and Little My. Они прибудут в Москву впервые, чтобы поучаствовать в «Путешествии в Рождество». На музыкальных спектаклях зрители встретятся с любимыми героями книг Туве Янссон и узнают, как отмечают зимние праздники в Муми-доле.

10, 11 и 12 января знаменитый кукольник из Венгрии Бенце Шакарди представит постановки своего театра марионеток.

С 22 по 24 декабря на Тверской площади будет гостить Санта-Клаус. Он приезжает в столицу во второй раз и теперь не только поздравит детей и взрослых с Рождеством, но и поучаствует в театральных постановках.

«Я давно мечтал сыграть в театре, но всегда был слишком занят в праздники: ведь мне надо поздравить стольких детей, развезти по всему свету столько подарков и совершить столько рождественских чудес! Но теперь в Москве у меня появится такая возможность. И я с удовольствием приму участие в спектаклях», — рассказал зимний волшебник. В некоторых постановках компанию ему составит Дед Мороз, с которым, по словам Санты, они подружились во время его визита на предыдущий фестиваль.

Санта, как известно, живет в Лапландии вместе с женой и эльфами-помощниками, которые будут сопровождать его и в Москве. Один станет переводчиком, чтобы Санта смог пообщаться с гостями. А другой будет находиться в специальном домике «Праздничная почта» и помогать всем желающим отправлять поздравления близким и друзьям.

Еще одна новинка «Путешествия в Рождество» — литовское кулинарное шоу, которое очарует любого гурмана. Впервые в истории городских уличных мероприятий на Тверскую площадь привезут традиционную печь для приготовления торта шакотис — оригинального рождественского угощения, похожего на елочку или высокую башню. Его готовят на открытом огне. Кулинары расскажут об истории шакотиса и особенностях его приготовления, испекут торт и угостят всех желающих. А в театре у фонтана выступят мастера-стеклодувы с родины знаменитого богемского стекла.

Расписание работы площадки и подробности о фестивале опубликованы на официальном сайте «Путешествия в Рождество».

Россия. ЦФО > СМИ, ИТ > mos.ru, 10 декабря 2017 > № 2422169


Россия > Госбюджет, налоги, цены > fas.gov.ru, 8 декабря 2017 > № 2510146

Такой вывод был сделан в рамках форсайт-прогноза до 2025 года региональных регуляторов, регулируемых компаний и экспертов, который озвучил в своем докладе заместитель руководителя ФАС России Анатолий Голомолзин, открывая 5 декабря 2017 года сессию, посвященную новым подходам в тарифном регулировании в рамках III Международной научно-практической конференции «Антимонопольная политика: наука, практика, образование».

На позицию бизнес-сообщества и регуляторов по форсайт-прогнозу свое влияние оказали выдвигаемые ФАС России инициативы по новой тарифной политике, считает Анатолий Голомолзин. В своем выступлении он рассказал о том, как реализуется новая тарифная политика, как удается в ее рамках обеспечивать доступность регулируемых услуг и повышать эффективность деятельности регулируемых организаций. Он затронул вопросы совершенствования законодательства и практики его применения, а также информационного обеспечения.

«Мы также говорим о необходимости долгосрочного тарифного регулирования, направленного не только на учет длинных жизненных циклов инфраструктуры, но и на проведение структурных реформ, на обеспечение долгосрочного инновационного развития экономики», - подчеркнул Анатолий Голомолзин. Он отметил, что в настоящее время создаются коммерческие инфраструктуры рынка, где формируются новые индикаторы цен в регулируемых и конкурентных сферах в энергетике, на рынках газа, нефти и нефтепродуктов, на транспорте.

«Трансформируется понятие «естественные монополии», поскольку меняются условия на регулируемых рынках, динамичной является взаимосвязь между регулируемыми и смежными конкурентными рынками, - отметил замглавы ФАС России. - Кроме этого мы говорим о необходимости погружения «в цифру» вопросов тарифного регулирования. Речь идёт не только об автоматизации рассмотрения и принятия решений по тарифным заявкам. Деятельность регулятора должна строиться с учетом растущих масштабов цифровизации как в регулируемых сферах, так и в экономике в целом».

Анатолий Голомолзин привел пример развития так называемого «интернета энергии», в котором совокупность технологий и бизнес-моделей позволяют гибко взаимодействовать всем со всеми (традиционные участники, просьюмеры, обычные потребители, управляющие своим спросом) в энергосистеме.

С презентацией Анатолий Голомолзина можно ознакомиться здесь

В сессии приняли участие представители экспертного и бизнес-сообщества России и антимонопольных ведомств из разных стран.

О возможностях и угрозах тарифного регулирования в электроэнергетике рассказал заместитель председателя Правления НП «Совет рынка» Владимир Тупикин.

С докладом на тему возобновляемых источников энергии выступил начальник Департамента статистики и анализа Управления по регулированию энергетики и ЖКХ Венгрии (HEA) Тот Томаш. Долгосрочная стратегия ЕС выдвигает в повестку дня вопросы определения оптимальных форм поддержки ВИЭ и постановку задачи о их выходе на условия коммерческого использования.

Директор по юридическим вопросам Агентства по регулированию электронной связи и почтовых услуг Республики Сербии (RATEL) Елена Иванович рассказала о роли Агентства по регулированию электронной связи и почтовых услуг, о принятии решений об изменении и прекращении регулирования тарифов с учетом результатов анализа рынка.

Новые подходы тарифного регулирования в науке и образовании представил ректор Российского экономического университета им. Плеханова В. Гришин.

Советник Контрольного Департамента Антимонопольного ведомства Эстонии (ECA) Анна Мазур представила доклад по ключевым аспектам тарифного регулирования и контроля доминирующего положения организаций, чьи тарифы были дерегулированы в ходе структурных реформ.

Начальник Управления тарифной политики аппарата Комиссии по регулированию общественных услуг Республики Армения (КРОУ РА) Гарегин Баграмян рассказал о деятельности мультисекторного регулятора.

Начальник Департамента международных отношений Управления по регулированию энергетики и ЖКХ Венгрии (НЕА) Тот Кристиан представил сообщение на тему рынков газа.

Одной из тем, которую обсуждали эксперты, было водоснабжение. По итогам выступления исполнительного директора Российской ассоциации водоснабжения и водоотведения (РАВВ) Е. Довлатовой участники договорились на одном из следующих заседаний поднять вопрос формирования рынка воды. От понимания водоснабжения как сектора публичных услуг назрела необходимость понимания этого сектора, как рынка ограниченного водного природного ресурса.

Россия > Госбюджет, налоги, цены > fas.gov.ru, 8 декабря 2017 > № 2510146


Евросоюз. Китай > Внешэкономсвязи, политика. СМИ, ИТ > rusbenelux.com, 8 декабря 2017 > № 2444464

Новые правила налогообложения интернет-торговцев, принятые Европейским союзом, неизбежно повысят цены популярных у европейцев китайских товаров и, как ожидается, принесут казне союза несколько дополнительных миллиардов евро.

В скором будущем все приобретенные посредством интернета товары будут облагаться налогом — пороговая цена вещи в 22 евро отменяется. Брюссель подтвердил введение новых правил налогообложения так называемых дистанционных сделок, о которых предварительно уже сообщал портал Sputnik Эстония. Однако общеевропейская отмена принципа «слишком дешево, чтобы еще и налог взимать» — это далеко не всё, что повысит стоимость китайских товаров, купленных европейцами в интернет-магазинах. Брюссель намерен заставить китайские фирмы в полной мере отдавать ЕС налог на добавленную стоимость (НДС) со всех продаж в Европе.

Интернет-магазины введут налог с покупок на малую сумму.

Новые правила налогообложения онлайн-торговцев, принятые по согласию представителями стран ЕС на Совете 5 декабря, как сообщает пресс-служба Еврокомиссии, обязывают крупные виртуальные торговые площадки начиная с 2019 года следить за тем, чтобы НДС на вещи и услуги, купленные с их помощью европейцами у продавцов из-за пределов ЕС (то есть по большей части в Китае), был должным образом выплачен и собран. Это касается и тех товаров, что уже были до сделки завезены зарубежным экспортером на склады на территории стран ЕС. В настоящее время такая схема — своего рода накопительные склады — нередко используется для уклонения от уплаты налога.

Мы говорим «иностранные», подразумеваем «китайские».

Новые правила взимания НДС, как уверяет Еврокомиссия, призваны упростить для малых и средних европейских фирм процедуру выплаты налога на добавленную стоимость и снизить их расходы. Брюссель декларирует заботу о развитии межгосударственной онлайн-торговли в Европе, но не забывает упомянуть и об ожидаемом росте поступлений НДС. Предполагается, что ЕС ежегодно теряет около 5 миллиардов евро из-за недоплат налога на добавленную стоимость прежде всего интернет-продавцами из третьих стран. Понятно, что раз речь заходит о сетевых продажах иностранных фирм, то имеется в виду прежде всего Китай, дешевые товары которого находят в Европе широкий спрос.

Еврокомиссия расследует сговор интернет-торговцев.

Представитель Эстонии в Еврокомиссии, комиссар по делам Единого цифрового рынка Андрус Ансип отметил, комментируя решение Совета ЕС, что оно, несомненно, ускорит развитие э-торговли в Европе. «Компании, торгующие онлайн за пределами своих стран, получат возможность выплачивать НДС в том же порядке, каком они платят в родных странах. Это упростит работу государственных налоговых органов и повысит уровень трансграничного сотрудничества», — сказал Ансип, в родной стране которого вместо НДС взимается 20%-й налог с оборота.

«Кирпичик за кирпичиком, кусочек за кусочком выстраивается новая система НДС, более подходящая нашим целям, обеспечивающая процветание интернет-компаний, которые дистанционно торгуют за пределами своих стран, — сказал комиссар ЕС по вопросам экономики и финансов Пьер Московиси. — В то же время мы создаем такие условия деятельности, в которых бизнесмены из-за пределов ЕС не смогут пользоваться преимущественным положением при продаже товаров европейским потребителям — ни прямыми преимуществами, ни посредством виртуальных торговых площадок».

Дополнительные расходы для своих и для «чужих».

Брюссель, разъясняя достоинства новых правил налогообложения НДС, упирает на преимущества (в основном административного плана), которые они обеспечат европейским интернет-торговцам. Но судя по опубликованным Еврокомиссией не очень детальным материалам, жизнь «отечественных» продавцов в большинстве стран ЕС, наоборот, осложнится.

Под налог попадут все посылки из третьих стран.

Например, по ныне действующим правилам, в том случае если иностранная компания «дистанционно», то есть посредством интернета продает в Эстонии товаров или услуг на сумму в пределах 35 тысяч евро в год, она не обязана регистрироваться в стране как налогообязанное предприятие и, следовательно, не платит в Эстонии налог с оборота. А в родной стране она, естественно, отчисляет налог по национальной ставке НДС, который в одних странах чуть выше, чем в Эстонии, в других чуть ниже. Пороговый показатель оборота в 35 тысяч евро установлен в большинстве стран Европы, хотя в Германии и Нидерландах он составляет 100 тысяч евро.

Решением Совета ЕС этот пороговый оборот фирмы снижается до 10 тысяч евро, что, по идее, повысит налоговые поступления в национальные бюджеты, но вряд ли обрадует самих продавцов. Однако, как почему-то считают в Брюсселе, все потери будут с лихвой компенсированы за счет упрощения процедур отчисления НДС посредством единого налогового интернет-портала и за счет увеличения оборотов зарубежных продаж собственных фирм. Так это или нет, пока сказать сложно. Но в любом случае Европа настроена получить свое за счет роста налоговых поступлений с китайских компаний, дистанционно торгующих в Европе.

Евросоюз. Китай > Внешэкономсвязи, политика. СМИ, ИТ > rusbenelux.com, 8 декабря 2017 > № 2444464


Исландия. Гонконг. Чехия. Весь мир > Недвижимость, строительство > prian.ru, 8 декабря 2017 > № 2418415

Названа десятка стран с самым стремительным ростом цен на жилье

С сентября 2016 по аналогичный период 2017 года мировая стоимость недвижимости выросла на 5,1%, согласно исследованию Global House Price Index компании Knight Frank, в котором анализируется динамика цен в 55 странах мира. В сравнении с предыдущим кварталом рост замедлился на 1,2%.

Как сообщили корреспонденту Prian.ru в компании Knight Frank, к началу осени 2017 года девять стран из первой десятки продемонстрировали повышение стоимости жилья, хотя в предыдущем квартале рост был более заметный. Лидирует в рейтинге Исландия – цены на недвижимость за год здесь выросли на 20,4%. Второе место занял Гонконг, хотя согласно местным исследованиям, квартальный рост в государстве составил всего 1,7%.

Саудовская Аравия впервые вошла в Global House Price Index, хоть и оказалась на предпоследнем месте с годовым падением цен на 5,4%. Значительное влияние на спад оказал недавно введенный налог на зарубежных специалистов и как результат – меньший спрос на недвижимость.

Заметный спад наблюдался в Новой Зеландии: из-за более жестких условий по ипотеке и планов запретить приобретение жилья иностранцами рост цен за год замедлился с 10,4% до 5,2%, а позиция в рейтинге упала с 10 до 27.

Положительную тенденция демонстрирует европейский рынок: если три года назад годовой подъем стоимости жилья составлял 2,3%, то в этот раз – 5,6%. Но лидирующие позиции – по-прежнему у стран Азиатско-Тихоокеанского региона. Хотя в Китае цены растут не так стремительно: за год государство опустилось на семь позиций в рейтинге.

Россия заняла среднюю позицию в списке, оказавшись на 24 месте. За год цены на дома и квартиры здесь выросли на 5,8% - неплохая тенденция, обусловленная повышением покупательской способности, снижением инфляции и ставок по ипотеке.

Кстати, недавно были названы города с наибольшим объемом инвестиций в недвижимость.

ТОП-10 стран с самым стремительным ростом стоимости жилья с сентября 2016 по сентябрь 2017 года:

   1.Исландия – 20,4%

   2.Гонконг – 17,5%

   3.Чехия – 13,2%

   4.Мальта – 11,5%

   5.Канада – 11,4%

   6.Турция – 11,1%

   7.Австралия – 10,2%

   8.Латвия – 8,8%

   9.Индия – 8,7%

   10.Болгария – 8,6%

Страны с наибольшим ростом цен на жилье за пять лет:

   1.Турция - 95,3%

   2.Индия - 76,1%

   3.Исландия - 67,9%

   4.Гонконг - 60,1%

   5.Новая Зеландия - 56%

   6.Колумбия - 51,5%

   7.Эстония - 50,4%

   8.Ирландия - 48,8%

   9.Малайзия - 48,6%

   10.Австралия - 45,9%

Исландия. Гонконг. Чехия. Весь мир > Недвижимость, строительство > prian.ru, 8 декабря 2017 > № 2418415


Евросоюз. Швейцария > Медицина > rospotrebnadzor.ru, 7 декабря 2017 > № 2558695

По данным Европейского центра по контролю и профилактике заболеваний (ECDC) только с января по август 2017 года в 19 странах Европы (Австрия, Бельгия, Чехия, Дания, Эстония, Финляндия, Франция, Германия, Греция, Ирландия, Исландия, Италия, Люксембург, Мальта, Нидерланды, Словения, Испания, Швеция и Великобритания) зарегистрировано 11 212 лабораторно подтвержденных случаев гепатита А, что в 4 раза превышает показатели за тот же период в 2012 - 2015 годах.

По данным ЕРБ ВОЗ за последний год (в период с 1 июня 2016 года по 27 сентября 2017 года) было выявлено около 2,9 тыс. лабораторно подтвержденных случаев гепатита А в 20 странах ЕС. По результатам молекулярно-генетических исследований установлено, что в странах Европы продолжаются 3 различных вспышки гепатита А, обусловленные 3 различными штаммами вируса гепатита А субтипа IA: VRD_521_2016 (доминирующий штамм), RIVM-HAV16-090 (менее распространенный штамм) и V16- 25801 (минорный штамм).

В Российской Федерации в многолетней динамике заболеваемость острым вирусным гепатитом А в целом характеризуется тенденцией к снижению. При этом для данной инфекции характерна цикличность (периодические подъемы и спады заболеваемости с интервалами 3-5 лет).

В 2015-2016гг. заболеваемость гепатитом А (ОГА) в России приблизилась к минимальному за все годы регистрации уровню, составив 4,4 на 100 тыс. совокупного населения, а среди детей - 9,0 на 100 тыс. в 2016г.

В результате проводимых в стране мероприятий по профилактике вирусного гепатита А, за последние 5 лет число вспышек гепатита А в стране уменьшилось в 4 раза.

В 2017 году наблюдается очередной циклический подъем заболеваемости невысокой интенсивности: за 10 мес. текущего года заболеваемость острым гепатитом А составила 5,06 на 100 тыс. населения, что несущественно выше среднемноголетнего показателя (4,5 на 100 тыс. населения).

На различных территориях страны отмечается неравномерная интенсивность эпидемического процесса гепатита А. Так, в 2017г. показатели заболеваемости, превышающие среднероссийский уровень отмечены в Удмуртской Республике, Пермском крае, Пензенской, Новгородской, Ивановской, Иркутской, Архангельской, Калужской, Новосибирской, Калининградской, Костромской, Самарской областях, г. Москва, г. Санкт-Петербург.

Интенсивность эпидемического процесса на территории обусловлена совокупностью социальных факторов: уровнем санитарно-коммунального благоустройства территорий, обеспеченностью населения безопасной питьевой водой, демографическими особенностями, включая миграционные процессы, соблюдением санитарно-противоэпидемического режима в детских и образовательных организациях, на пищевых предприятиях, общим уровнем санитарной культуры населения.

Одной из основных мер профилактики гепатита А является иммунизация против вирусного гепатита А, которая осуществляется, как правило, в рамках региональных программ вакцинопрофилактики. Прививки проводятся в первую очередь лицам из групп высокого риска инфицирования, которые определены календарем профилактических прививок по эпидемическим показаниям (медицинские работники, работники сферы обслуживания населения, занятые на предприятиях пищевой промышленности, в организациях общественного питания, а также обслуживающие водопроводные и канализационные сооружения, оборудование и сети, лица, выезжающие в неблагополучные по гепатиту А регионы и страны, а также контактные в очагах гепатита А).

Ежегодно в Российской Федерации прививается до 500тыс. человек.

В 2016г. в стране иммунизировано против ОГА 427 тыс. чел.. Наибольшее количество (42,4%) привито в Свердловской области, г. Москве, Республике Дагестан. За 10 мес. 2017г. иммунизировано против гепатита А более 425тыс. человек, из них более 53% составляют дети.

В целях профилактики гепатита А, предупреждения возникновения групповой заболеваемости, прививки рекомендованы всем гражданам, особенно выезжающим в неблагополучные по этой инфекции регионы.

Евросоюз. Швейцария > Медицина > rospotrebnadzor.ru, 7 декабря 2017 > № 2558695


Россия. Евросоюз > Внешэкономсвязи, политика > mid.ru, 7 декабря 2017 > № 2425911 Сергей Лавров

Выступление Министра иностранных дел России С.В.Лаврова на 24-м заседании СМИД ОБСЕ, Вена, 7 декабря 2017 года

Уважаемый г-н Действующий председатель,

Уважаемый г-н Генеральный секретарь,

Дамы и господа,

Сегодня архитектура в Евроатлантике, краеугольными камнями которой остаются Устав ООН и хельсинкский Заключительный акт, подвергается серьезным испытаниям. Наращивание потенциала НАТО на «восточном фланге», курс на безоглядное расширение альянса, развертывание ПРО США в Европе существенно подрывают принцип неделимости безопасности. Глубокую озабоченность вызывают грубые нарушения международного права: вмешательство во внутренние дела, включая прямую поддержку государственных переворотов, попытки силовых решений имеющихся проблем, использование нелегитимных односторонних мер принуждения, в том числе в качестве инструмента недобросовестной конкуренции в самых разных областях – от энергетики до спорта. Принципы демократии, свободы рынка, честной состязательности в мировых делах хотят подменить грубым диктатом и ультиматумами.

Как результат – рост конфликтного потенциала, обострение угроз терроризма, нелегальной миграции и прочих транснациональных рисков, особенно в регионах, от положения в которых зависит безопасность всех наших стран. Особую озабоченность вызывают попытки тех, кто проводит авантюрную политику на Ближнем Востоке и Севере Африки, использовать самые нечистоплотные методы для достижения своих узкокорыстных целей.

Имею, в частности, в виду финансовую и иную поддержку некоторыми членами ОБСЕ таких маскирующихся под НПО структур, как «Белые каски», которая ведет откровенно провокационную деятельность в Сирии, прямо содействуя преступлениям экстремистов. Фактов на этот счет достаточно.

Убеждены в необходимости активизации ОБСЕ – причем без каких-либо двойных стандартов – в борьбе с идеологией терроризма в соответствии с резолюцией 2354 СБ ООН.

Востребована и консолидация усилий в борьбе с наркоугрозой. Мы продолжаем реализацию проектов ОБСЕ по обучению в России наркополицейских из Афганистана, где производство опиума и героина достигло рекордных показателей, несмотря на многолетнее присутствие в этой стране войск НАТО. Подтверждаем предложение о создании в Секретариате отдельной антинаркотической структуры.

Необходимо ответственное поведение государств в информационном пространстве, которое все чаще используется в противоправных целях. Призываем сосредоточиться на разработке и выполнении конкретных дополнительных мер доверия в интересах обеспечения кибербезопасности, а не сотрясать воздух голословными, без единого факта, обвинениями.

Говоря о сфере безопасности, надеемся на способность ОБСЕ внести вклад в снижение военно-политической напряженности. Запущенный год назад по инициативе Германии «структурированный диалог» призван способствовать восстановлению доверия. Насколько он будет полезным – зависит от того, удастся ли избежать его политизации, которую пока агрессивно навязывают некоторые участники дискуссий.

Считаем важным добиваться не только неделимости безопасности, но и неделимости социально-экономического развития. Россия совместно с партнерами по Евразийскому экономическому союзу (ЕАЭС) выступает за диалог о сопряжении различных интеграционных процессов на нашем общем пространстве в интересах формирования в перспективе Большого евразийского партнерства, как это было предложено Президентом Российской Федерации В.В.Путиным. Полезный вклад в налаживание такого диалога способна внести и ОБСЕ, в том числе стимулируя контакты между ЕС и ЕАЭС.

Глубокое беспокойство вызывает ситуация с соблюдением прав и свобод в Евроатлантике. Утверждается порочная практика деления СМИ на «свободные» и «пропагандистские». Во Франции журналистов агентства «Спутник» не пускают на пресс-конференции. Власти США накладывают серьезные ограничения на деятельность телеканала «Раша Тудей», навешивая на него ярлык иностранного агента. На Украине и в странах Прибалтики преднамеренно сокращают русскоязычное информационное пространство. К сожалению, институты ОБСЕ исповедуют двойные стандарты, зачастую храня молчание по поводу подобных действий в западных и опекаемых Западом странах и подавая голос только тогда, когда Россия вынужденно принимает ответные зеркальные меры. Хотел бы напомнить, что когда в июле этого года согласовывался «пакет» в отношении кандидатов на четыре основные должности в Секретариате ОБСЕ, нас публично заверяли, что все они будут работать объективно и беспристрастно. Надо выполнять обещания, которые позволили достичь консенсуса по упомянутому «пакету» должностей.

Ущемление свободы слова проявилось и в том, что в ноябре журналистам из Крыма не позволили рассказать свою правду о ситуации на полуострове. Сначала им отказали в визах на мероприятие в Вене по линии БДИПЧ, где они уже были зарегистрированы, а затем запретили обратиться к участникам с видеообращением.

По-прежнему серьезную тревогу вызывает положение национальных меньшинств. До сих пор не решена позорная для Евросоюза проблема безгражданства в Латвии и Эстонии. Крайне невнятна реакция Брюсселя на украинский закон «Об образовании», который грубо нарушает международные обязательства Киева в отношении языковых и образовательных прав. Если Венецианская комиссия, рассматривающая этот закон, займет соглашательскую позицию, то она нанесет серьезнейший ущерб своей репутации. Обращаю внимание на абсолютную неприемлемость предпринимаемых попыток вывести из-под действия откровенно дискриминационного украинского закона языки Евросоюза. Надеемся, все понимают постыдность потакания затеянной игре против русского языка – родного для миллионов граждан Украины.

Мы не раз обращали внимание и на попустительство украинских властей радикалам, захватывающим и оскверняющим храмы Русской церкви. Теперь официальный Киев вознамерился законодательно закрепить свое т.н. «право» вмешиваться в церковную жизнь.

Тревожат и вводимые в странах ЕС запреты на религиозную атрибутику, случаи лишения родителей права воспитывать детей в духе христианской морали, усиление антиисламских настроений.

Мы неоднократно поднимала вопрос о необходимости исполнить одобренное еще в 2014 г. поручение СМИД ОБСЕ в Базеле о принятии, наряду с декларацией о противодействии антисемитизму, отдельных документов о борьбе с христианофобией и исламофобией. Договоренности надо выполнять.

Не прекращаются попытки переписать историю Второй мировой войны, обелить и даже героизировать нацистов. В Латвии принят закон, уравнивающий членов СС – организации, осужденной Нюрнбергским трибуналом, с теми, кто освобождал Европу от коричневой чумы. Кощунственна затеянная в Польше война с мемориалами в честь воинов-освободителей, оскорбляющая память десятков миллионов жертв фашизма и чувства их потомков.

Ради будущего Европы ОБСЕ должна жестко осудить подобные явления. Привлекаю внимание к распространённому на нашем заседании заявлению восьми стран СНГ на эту тему.

Важным направлением деятельности Организации остается содействие урегулированию конфликтов. Мы поддерживаем усилия ОБСЕ в Контактной группе, а также работу специальной мониторинговой миссии на Донбассе. Обе эти функции ОБСЕ должны быть нацелены на развитие прямого диалога между Киевом, Донецком и Луганском, как того требует минский «Комплекс мер», которому нет альтернативы. Однако пока усилия в рамках Контактной группы, как и в «нормандском формате», искусственно тормозятся Киевом. Опасная ситуация сложилась вокруг Совместного центра контроля и координации (СЦКК). Украинская сторона, конкретно лично Президент Украины П.А.Порошенко, выступив в 2014 г. инициатором создания такого Центра, сегодня делает все, чтобы поставить российских офицеров в его составе в невыносимые условия, выдвигая в их адрес неприемлемые требования, и чтобы сам Центр прекратил свое существование. Вся ответственность за это, конечно же, ляжет на украинские власти. Вызывают глубокое беспокойство попытки «замотать» предметное рассмотрение российского проекта резолюции СБ ООН о создании миссии ООН по содействию охране наблюдателей специальной мониторинговой миссии ОБСЕ (СММ) в строгом соответствии с их мандатом. Взамен предлагаются идеи, равнозначные введению на Донбасс оккупационной администрации с целью похоронить «Комплекс мер», единогласно одобренный СБ ООН, и решить проблему силой. Об этом, кстати, уже без стеснения говорят киевские власти, включая действующих министров, которые одновременно делают все, чтобы оставить безнаказанными преступления, совершенные в ходе и после государственного переворота.

По Нагорному Карабаху Россия, в том числе и как сопредседатель Минской группы ОБСЕ, будет и далее способствовать поиску сторонами взаимоприемлемых развязок в соответствии с принципами, неоднократно одобрявшимися президентами России, США и Франции.

В приднестровском урегулировании отмечаем некоторый прогресс в реализации Кишиневом и Тирасполем тактики «малых шагов». Для того, чтобы положительная динамика сохранилась, предлагаем добиться от Кишинева и Тирасполя заключения соглашения о гарантиях выполнения достигаемых договоренностей.

Призываем ОБСЕ в рамках Женевских дискуссий по Закавказью способствовать согласованию документа с обязательствами неприменения силы между Грузией и Абхазией с Южной Осетией. Все проблемы Закавказья должны решаться исключительно мирным путем.

Востребована активность Организации на Балканах, где наблюдается рост нестабильности, террористической угрозы, транснациональной преступности. В значительной степени это связано с деградацией ситуации в Косово, которая должна оставаться предметом постоянного внимания со стороны как ОБСЕ, так и СБ ООН. Предостерегаем от необдуманных шагов, идущих вразрез с резолюцией 1244 СБ ООН. Выступаем за взаимоуважительный, без одностороннего давления диалог Белград–Приштина.

Весь опыт деятельности ОБСЕ подтверждает давно назревшую необходимость реформ. Речь идет о принятии Устава, правил работы исполнительных структур, наведении порядка и прозрачности в финансах, кадровых делах, внебюджетных проектах и хронических проблемах миссий, институтов и правил участия НПО.

Убежден, что только совместными усилиями, с опорой на принципы равноправия и консенсуса, мы сможем укрепить Организацию, достичь цели, зафиксированной на саммите в Астане: двигаться по пути формирования свободного, демократического и неделимого сообщества безопасности от Ванкувера до Владивостока. Мы готовы всемерно этому способствовать. Ждем конкретной реакции на наши предложения и озабоченности. Вся наша критика нынешнего положения дел предметна и направлена на то, чтобы вернуть ОБСЕ к её изначальному предназначению: быть форумом поиска компромиссов, выработке общеприемлемых решений, а не пристанищем активистов пропагандистских войн, послушным инструментом навязывания односторонних подходов.

В заключение выражаем признательность австрийскому Председательству и желаем успеха предстоящему Председательству Италии.

Россия. Евросоюз > Внешэкономсвязи, политика > mid.ru, 7 декабря 2017 > № 2425911 Сергей Лавров


Россия. Латвия > Внешэкономсвязи, политика > ria.ru, 7 декабря 2017 > № 2415969

В российском МИД вызывает недоумение устроенный спецслужбами фарс с выдворением трех граждан РФ из Латвии, сообщили РИА Новости в департаменте информации и печати российского внешнеполитического ведомства.

Отвечая на просьбу агентства прокомментировать ситуацию вокруг задержания российских граждан в Латвии, в департаменте указали, что, "по имеющейся информации, 1 декабря 2017 года в связи с решением главы МВД Латвии о временном запрете на въезд в страну были задержаны трое наших граждан (Андрей Юров, Станислав Бакуло и Иван Емельянов), следовавшие с группой из шести человек на рейсовом автобусе из Санкт-Петербурга в Ригу через Эстонию для участия в первом всебалтийском турнире по военно-спортивной игре "Аирсофт" по приглашению его организаторов".

"Посольство России в Риге оперативно связалось с латвийскими правоохранительными органами и выяснило, что соотечественники находятся в Центре задержания иностранных граждан Рижского управления погранохраны МВД Латвии и ожидают завершения процедуры депортации", — отметили в департаменте МИД.

"В ходе пребывания наших граждан в упомянутом Центре с ними поддерживался постоянный контакт по линии Консульского отдела", — добавили там.

"Вызывает недоумение устроенный спецслужбами фарс с "выдворением" россиян. Ведь в соответствии с действующими нормативными актами Латвии правоохранительные органы были заранее уведомлены как о предстоящем турнире, так и о персональном составе его участников", — заключили в департаменте информации и печати МИД России.

Россия. Латвия > Внешэкономсвязи, политика > ria.ru, 7 декабря 2017 > № 2415969


Эстония > Недвижимость, строительство > prian.ru, 6 декабря 2017 > № 2415561

В Нарве построят многоквартирный дом с видом на реку и замок

Это будет первый многоквартирный дом, построенный «с нуля» с момента восстановления независимости Эстонии.

Застройщиком выступит компания AS Vallikraavi Kinnisvara. Летом 2016 года она выкупила у городских властей земельный участок, на котором ранее находилась школа №7 по адресу Raudsilla 1. Стоимость сделки составила €330 000. Компания собирается инвестировать в строительство нового жилого комплекса €3,1 млн, пишет The Baltic Course.

Совладелец AS Vallikraavi Kinnisvara Айвар Туульберг в интервью местной газете рассказал, что здание школы уже снесли, и теперь запущена процедура детального планирования проекта. Она может занять несколько лет из-за сложности местоположения.

«Поскольку это берег реки, который является особой зоной, нам потребуется множество согласований. Обычно такая процедура занимает около трех лет», - отмечает бизнесмен.

Кстати, в Нарве находится самая значительная доля пустующих квартир в Эстонии.

Эстония > Недвижимость, строительство > prian.ru, 6 декабря 2017 > № 2415561


Россия > Образование, наука > edu.gov.ru, 6 декабря 2017 > № 2414371

Стартовал финал XV Международной олимпиады по русскому языку для школьников зарубежных стран

5 декабря в Москве состоялось торжественное открытие финала XV Международной олимпиады по русскому языку для школьников зарубежных стран. В мероприятии принял участие статс-секретарь – заместитель Министра образования и науки Российской Федерации П.С. Зенькович.

Статс-секретарь – заместитель Министра сообщил, что в настоящее время в России учатся более 240 тысяч иностранных студентов.

- Мы много усилий прикладываем, чтобы русский язык поддерживался в других странах. Сейчас в России обучаются более 240 тысяч иностранных студентов. Надеюсь, и среди вас есть будущие иностранные студенты. Нам важно, чтобы молодые люди, приезжающие к нам, владели русским языком, чтобы русский язык был мостиком, соединяющим ваши страны и наше высшее образование. Думаю, что в ваших руках ключик от ларца с сокровищами русской культуры. У вас есть большое преимущество перед сверстниками в ваших странах. Русский язык – наша главная скрепа и ключ к постижению России, - отметил П.С. Зенькович.

В 2017 году в отборочном туре олимпиады приняли участие более 2 500 ребят из 44 стран мира. В финал вышли 150 школьников из разных стран: Абхазии, Австрии, Азербайджана, Армении, Беларуси, Болгарии, Венгрии, Вьетнама, Грузии, Израиля, Испании, Италии, Казахстана, Киргизии, Латвии, Литвы, Молдовы, Монголии, Польши, Румынии, Сербии, Словакии, Словении, США, Таджикистана, Узбекистана, Украины, Черногории, Чехии, Эстонии, Южной Осетии.

Абсолютные победители олимпиады получат право на обучение в российских вузах по программам филологической или лингвистической направленности за счёт средств бюджета РФ.

Справочно

Международная олимпиада по русскому языку проводится по двум конкурсным направлениям. Первое направление предназначено для старшеклассников зарубежных школ, изучающих русский язык как иностранный. Второе – для старшеклассников зарубежных школ с русским языком обучения.

Учредителями олимпиады являются Министерство образования и науки Российской Федерации, Государственный институт русского языка имени А.С. Пушкина, Международная ассоциация преподавателей русского языка и литературы и Россотрудничество.

Россия > Образование, наука > edu.gov.ru, 6 декабря 2017 > № 2414371


Эстония. СЗФО > Электроэнергетика > energyland.info, 6 декабря 2017 > № 2414161

ФСК ЕЭС потратила 3,4 млрд рублей на реконструкцию ПС «Кингисеппская»

Подстанция является одним из ключевых звеньев сети ОЭС Северо-Запада, участвует в выдаче мощности Ленинградской АЭС-2, имеет важное значение для надежного электроснабжения Санкт-Петербурга и Ленинградской области, включая крупных промышленных потребителей.

Федеральная сетевая компания (входит в группу «Россети») завершила финальный этап комплексной реконструкции подстанции 330 кВ «Кингисеппская». Общий объем инвестиций в реконструкцию составил 3,4 млрд рублей.

В частности, была выполнена реконструкция открытого распределительного устройства (ОРУ) 330 кВ с установкой двух автотрансформаторов 330/110/10 кВ мощностью 200 МВА каждый. На финальном этапе работ в 2016-2017 гг. построено новое ОРУ 110 кВ с установкой 22 выключателей, смонтированы два трансформатора 110/10 кВ мощностью по 25 МВА, а также порталы для перехода воздушных линий в кабельные. Комплексно заменено устаревшее оборудование.

Подстанция 330 кВ «Кингисеппская» мощностью 400 МВА введена в эксплуатацию в 1984 году. От работы зависит надежность электроснабжения Санкт-Петербурга, а также Кингисеппского, Сланцевского и Волосовского районов Ленинградской области и промышленный потребителей, включая портовые комплексы нефтеналивных грузов ОАО «Роснефтьбункер», по перевалке стабильного газового конденсата и продуктов его переработки ОАО «Новатэк – Усть-Луга», объекты ОАО «РЖД». Энергообъект участвует в межгосударственном транзите электроэнергии в Эстонию.

Эстония. СЗФО > Электроэнергетика > energyland.info, 6 декабря 2017 > № 2414161


Россия. ЦФО. СЗФО > Транспорт > gudok.ru, 6 декабря 2017 > № 2414138

АО «Федеральная пассажирская компания» увеличит количество дополнительных поездов в период новогодних и рождественских каникул, сообщает пресс-центр «Российских железных дорог». Для обеспечения повышенного спроса количество дополнительных рейсов поездов будет увеличено еще на 100 единиц – до 600. Это на 6% больше, чем было назначено в 2016 году.

В целом, поездами дальнего следования формирования АО «ФПК» в новогодние праздники планируется перевезти более 3,6 млн пассажиров, то есть на 2% больше по сравнению с новогодними каникулами 2016 года. Только в поездах в сообщении с Москвой пассажирам предложено свыше 2,3 млн мест, что также на 2% больше, чем в 2016 году.

Пиковые даты выезда пассажиров ожидаются 29 и 30 декабря, наиболее высокий пассажиропоток в обратном направлении придется на 6, 7 и 8 января 2018 года.

Дополнительные поезда будут курсировать из Москвы в Санкт-Петербург, Петрозаводск, Казань, Ижевск, Мурманск, Киров, Минеральные Воды, Адлер, Архангельск, Старый Оскол, Самару, Пензу, Кинешму, Уфу, Тамбов, Орск и Оренбург и др. Из северной столицы дополнительные рейсы назначены в Минеральные Воды, Казань, Воронеж, Брянск, Саратов, Ярославль, Волгоград, Архангельск, Курск, Орел, Иваново, Ижевск, Сосногорск, Великие Луки и Псков.

Предусмотрены дополнительные рейсы поездов из Екатеринбурга в Адлер, Казань и Санкт-Петербург; из Владивостока в Хабаровск; из Ростова в Адлер и Кисловодск, из Адлера во Владикавказ, из Новороссийска в Кисловодск; из Костромы, Котласа, Иваново – в Москву.

В международном сообщении в период новогодних праздников назначены дополнительные международные поезда № 70/69 Москва – Хельсинки (отправлением из Москвы в Хельсинки 28, 29, 30 декабря 2017 года, 1, 2 и 3 января 2018 года и из Хельсинки в Москву 29, 30 декабря 2017 года, 2, 3, 4, 7, 8, 9 января 2018 года) и № 233/234 сообщением Москва – Таллин (отправлением из Москвы 30 декабря 2017 года, 2 января 2018 года и из Таллина 7 января 2018 года).

Для перевозок организованных групп пассажиров, в том числе детских, на родину Деда Мороза – в Великий Устюг будут назначены 5 туристических поездов из Санкт-Петербурга, Москвы и Самары.

Пассажиры, желающие посетить владения Деда Мороза, смогут воспользоваться поездом № 295/296 Котлас – Москва. Он будет отправляться из Москвы в Котлас ежедневно с 22 по 30 декабря и со 2 по 10 января включительно. Из Котласа в столицу поезд будет уходить с 20 по 30 декабря и с 1 по 8 января включительно.

Билеты на поезда можно приобрести в любой железнодорожной кассе, в терминалах самообслуживания, а также на сайте ОАО «РЖД» и через официальное мобильное приложение «РЖД Пассажирам».

Россия. ЦФО. СЗФО > Транспорт > gudok.ru, 6 декабря 2017 > № 2414138


Россия. СЗФО > Электроэнергетика > minenergo.gov.ru, 5 декабря 2017 > № 2434216

ФСК ЕЭС завершила реконструкцию одного из ключевых центров питания Северо-Запада – подстанции «Кингисеппская».

ФСК ЕЭС (входит в группу «Россети») завершила финальный этап комплексной реконструкции подстанции 330 кВ «Кингисеппская». Объект является одним из ключевых звеньев сети ОЭС Северо-Запада, участвует в выдаче мощности Ленинградской АЭС-2, имеет важное значение для надежного электроснабжения Санкт-Петербурга и Ленинградской области, включая крупных промышленных потребителей. Общий объем инвестиций в реконструкцию составил 3,4 млрд рублей.

В частности, была выполнена реконструкция открытого распределительного устройства (ОРУ) 330 кВ с установкой двух автотрансформаторов 330/110/10 кВ мощностью 200 МВА каждый. На финальном этапе работ в 2016-2017 гг. построено новое ОРУ 110 кВ с установкой 22 выключателей, смонтированы два трансформатора 110/10 кВ мощностью по 25 МВА, а также порталы для перехода воздушных линий в кабельные. Комплексно заменено устаревшее оборудование.

Подстанция 330 кВ «Кингисеппская» мощностью 400 МВА введена в эксплуатацию в 1984 году. От работы зависит надежность электроснабжения Санкт-Петербурга, а также Кингисеппского, Сланцевского и Волосовского районов Ленинградской области и промышленный потребителей, включая портовые комплексы нефтеналивных грузов ОАО «Роснефтьбункер», по перевалке стабильного газового конденсата и продуктов его переработки ОАО «Новатэк – Усть-Луга», объекты ОАО «РЖД». Энергообъект участвует в межгосударственном транзите электроэнергии в Эстонию.

Россия. СЗФО > Электроэнергетика > minenergo.gov.ru, 5 декабря 2017 > № 2434216


Россия. ЦФО > Недвижимость, строительство > stroi.mos.ru, 5 декабря 2017 > № 2426088

Согласован 21 проект реконструкции московских кинотеатров

Проекты 21 столичного кинотеатра, построенного в советские годы, получили положительные заключения экспертизы, сообщил председатель Москомэкспертизы Валерий Леонов.

По его словам, согласование Мосгосэкспертизы получили пять кинотеатров в Южном округе столицы, четыре - в Северном, по три - в Северо-Восточном и Восточном, по два - в Юго-Западном и Западном, по одному - в Юго-Восточном и Северо-Западном.

«Большинство кинотеатров были построены после войны, в 1960-1980 годы, в пик развития кинематографа в нашей стране. Однако среди согласованных проектов есть реконструкция памятника культуры регионального значения - кинотеатра «Родина», который был построен в конце 1930-х годов», - сказал В. Леонов.

Он отметил, что всего в Москве планируется реконструировать 39 кинотеатров.

«Они превратятся в районные центры с современной инфраструктурой для качественного и интересного отдыха всей семьи - с кинозалами, ресторанами, кафе, выставочными галереями, магазинами. Многие из них сейчас не работают либо представляют собой торговые площадки», - пояснил В. Леонов.

Напомним, в столице реализуется программа реконструкции советских кинотеатров.

Каждое здание будет выделяться интересным дизайном. Например, у бывших кинотеатров «Будапешт», «Рига», «Ангара», «Киргизия» и «Таллин» будут стеклянные фасады. Программа по обновлению кинотеатров завершится в 2019-2020 годах.

Россия. ЦФО > Недвижимость, строительство > stroi.mos.ru, 5 декабря 2017 > № 2426088


Эстония. СЗФО > Рыба > fishnews.ru, 5 декабря 2017 > № 2418383

На Чудском озере возобновят промысел снетка.

Россия и Эстония договорились об открытии в 2018 г. промысла снетка в Чудском озере и об увеличении квот на вылов ряпушки и окуня в трансграничных водоемах для рыбаков обеих стран.

Вопросы сотрудничества в области сохранения и использования рыбных запасов в Чудском, Теплом и Псковском озерах обсуждались в рамках 43-й сессии российско-эстонской комиссии по рыболовству. Участники встречи обменялись информацией о вылове и мерах регулирования промысла, рассмотрели выполнение программы совместных контрольно-надзорных мероприятий и научно-исследовательских работ России и Эстонии.

Как сообщили Fishnews в пресс-службе Северо-Западного теруправления Росрыболовства, за 10 месяцев текущего года в Чудском, Теплом и Псковском озерах добыто 2047 тонн рыбы – на 68 тонн больше, чем за аналогичный период 2016 г. При этом в Чудском и Теплом озерах вылов судака в российской части акватории вырос на 112 тонн, леща – на 22 тонны, зато уловы окуня снизились на 77 тонн. Национальная квота освоена на 43%.

Большое внимание специалисты уделили состоянию рыбных запасов и определению общих допустимых уловов основных промысловых видов рыб, а также распределению национальных квот вылова на следующий год. По решению сторон в Чудском озере впервые разрешена промышленная добыча снетка, ОДУ которого на 2018 г. составит по 400 тонн для каждой страны.

Увеличение запасов отразилось на общем допустимом улове ряпушки – по 400 тонн для национальных квот, окуня – 1380 тонн для России и 1230 тонн для Эстонии. Незначительно вырос запас леща, ОДУ которого составит 1075 тонн для Российской Федерации и 875 тонн для Эстонской Республики.

По итогам заседания российско-эстонская комиссия утвердила промысловую нагрузку по количеству ставных сетей, количество механизированных мутников для промышленного лова, а также сроки по использованию механизированных мутников, закидных неводов, ставных сетей и заколов.

Эстония. СЗФО > Рыба > fishnews.ru, 5 декабря 2017 > № 2418383


Россия. СЗФО > СМИ, ИТ > tourism.gov.ru, 5 декабря 2017 > № 2415838

«ОТКРОЙТЕ ДЛЯ СЕБЯ РЕСПУБЛИКУ КОМИ»: РЕГИОН ПРЕДСТАВЛЯЕТ СВОИ ТУРИСТСКИЕ ВОЗМОЖНОСТИ

С 1 по 6 декабря Республика Коми представляет свои туристские возможности журналистам и практикующим специалистам в области туриндустрии из Кировской области, Удмуртии, Санкт-Петербурга и финно-угорских регионов.

Мероприятие проводится при поддержке Федерального агентства по туризму и Северо-Западного отделения Российского союза туриндустрии с целью продвижения туристских возможностей России на внутреннем и международном рынках, формирования образа страны как благоприятной для туризма и отдыха, презентации туристских ресурсов Коми и развития региональных туркомплексов.

Мероприятия по продвижению этнокультурного туризма в Республике Коми начались с ознакомительного визита в Финно-угорский этнопарк в селе Ыб представителя эстонской некоммерческой организации «Учреждение Фенно-Угрия» Яака Прозеса и интерактивного представления Финно-угорского этнопарка в рамках VI Республиканского конкурса коми девушек «Райда-2017». В Доме дружбы народов в Сыктывкаре крупнейший в республике туристический комплекс разбил палатку и пригласил зрителей конкурса на сувенирные мастер-классы. На стенде была представлена информация о турах, разработанных этнопарком как туроператором, распространялись каталог о сельском туризме в Коми и туристская карта региона.

5 декабря в Коми ожидается делегация из Кировской области и Удмуртии. Специалисты туриндустрии и журналисты познакомятся с инфраструктурой Финно-угорского этнопарка, посетят село Ыб и один из святых источников, которыми славится самый протяженный в республике населенный пункт с самым коротким названием.

6 декабря презентация туристских возможностей региона с участием делегации из Кировской области и Удмуртии развернется одновременно на трех площадках в Сыктывкаре, Санкт-Петербурге и Воркуте. Участникам телемоста, который свяжет Государственный Совет республики, Представительство Коми в Северо-Западном федеральном округе и мэрию заполярного города, будут представлены календарь туров на 2018 год, республиканские маршруты федерального турпроекта для детей и юношества «Живые уроки».

Национальный парк «Югыд ва», Печоро-Илычский заповедник, Финно-угорский этнопарк и туркомпании презентуют свои предложения любителям природного, событийного, этнографического, познавательного и арктического туризма.

«Республика Коми – край первозданной природы, уникальных памятников и культурных событий. Здесь можно найти путешествия на любой вкус: посетить леса в рамках экологических туров, получить заряд адреналина в экстремальных снегах, совершить путешествие в средневековую Русь и многое другое. Уверен, продвиженческие мероприятия помогут открыть туристам Республику Коми как место для разнообразного отдыха», - говорит Руководитель Федерального агентства по туризму Олег Сафонов.

Россия. СЗФО > СМИ, ИТ > tourism.gov.ru, 5 декабря 2017 > № 2415838


Эстония > Недвижимость, строительство > prian.ru, 5 декабря 2017 > № 2415531

Рост цен на квартиры в Таллине продолжается

В ноябре 2017 года средняя стоимость квартир в эстонской столице увеличилась на 3,2% в месячном и на 8% в годовом исчислении.

По данным Земельного департамента Эстонии, за ноябрь 2017 года собственников сменили 824 квартиры в Таллине. Общий объем сделок составил €80,3 млн. Это на 9,3% больше, чем годом ранее. Средняя стоимость апартаментов составила €1750 за кв.м, пишет The Baltic Course.

По всей Эстонии цены на квартиры выросли за год на 2,2% и достигли €680 за кв.м. За ноябрь за пределами Таллина было продано 988 апартаментов на общую сумму €40,9 млн.

Согласно исследованию Knight Frank, Эстония входит в десятку стран, где цены на недвижимость растут быстрее всего.

Эстония > Недвижимость, строительство > prian.ru, 5 декабря 2017 > № 2415531


Эстония. СЗФО > Рыба > fish.gov.ru, 4 декабря 2017 > № 2436513

Россия и Эстония распределили национальные квоты вылова на 2018 год.

Впервые разрешена промысловая добыча снетка в Чудском озере – ОДУ на 2018 год составит по 400 тонн для каждой страны.

В Пскове завершила работу 43-я сессия Российско-Эстонская Межправительственная комиссия по рыболовству в Чудском, Теплом и Псковском озерах. Она проходила в период с 27 ноября по 1 декабря 2017 года в Пскове.

Российскую делегацию возглавлял заместитель представителя Российской Федерации в Комиссии, директор ФГБНУ «ГосНИОРХ» Андрей Педченко, эстонскую – вице-канцлер министерства окружающей среды Марку Ламп.

В состав российской делегации входили представители Росрыболовства, Северо-Западного теруправления Росрыболовства, ФГБНУ «ГосНИОРХ», Госкомитета Псковской области по природопользованию и охране окружающей среды, Ассоциации «Псковрыбхоз», ООО «Реванш» и Ассоциации «Псковские рыбопромышленники».

В ходе сессии делегации Сторон обсудили комплекс вопросов, касающихся согласования мер регулирования промысла в Чудском, Теплом и Псковском озерах на 2018 год, установления общих допустимых уловов основных промысловых видов рыб и распределение их на национальные квоты вылова в 2018 году, а также Программу совместных научно-исследовательских работ России и Эстонии в Чудском, Теплом и Псковском озерах на 2018 год.

По информации российской стороны, за 10 месяцев 2017 года проверено 465 рыбодобывающих звеньев, выявлено 63 нарушения Правил рыболовства. В 2017 году были продолжены совместные с ГУ МЧС России по Псковской области, УМВД России по Псковской области и Пограничным управлением ФСБ России по Псковской области рейдовые мероприятия по выявлению нарушителей, в результате которых выявлено 121 нарушение Правил рыболовства, возбуждено 7 уголовных дел.

В Чудском, Теплом и Псковском озерах российскими рыбопромышленниками добыто 2047 тонн рыбы, в том числе в Псковском озере – 554 тонны, в Чудском и Теплом озерах – 1493 тонны, что на 68 тонн больше, чем за аналогичный период 2016 года.

На российской части акватории в Чудском и Теплом озерах добыто на 112 тонн больше судака, леща – на 22 тонны. В то же время на 77 тонн снизился вылов окуня. Освоение национальной квоты России по Чудскому озеру за 10 месяцев 2017 года составило 43%, в том числе по судаку – 56%, по ряпушке – 53%, по плотве – 49%.

Специалисты России и Эстонии обсудили состояние рыбных запасов и вопросы установления ОДУ основных промысловых видов рыб, а также распределения национальных квот вылова на 2018 год.

По решению сторон впервые разрешена промысловая добыча (вылов) снетка в Чудском озере, ОДУ которого на 2018 год составит по 400 тонн для каждой страны.

В ходе 43-й сессии Комиссии также было отмечено значительное увеличение запасов и ОДУ ряпушки – по 400 тонн для каждой из Сторон и окуня – 1380 тонн для России и 1230 тонн для Эстонии. Незначительно возрос запас леща, ОДУ которого на 2018 год составит 1075 тонн для России и 875 тонн для Эстонии.

По итогам заседания членами российско-эстонской комиссии установлены промысловая нагрузка по количеству ставных сетей, количество механизированных мутников для промышленного лова, а также сроки по использованию орудий лова.

По итогам сессии Сторонами подписан протокол.

Справочно:

Российско-эстонское сотрудничество по рыбохозяйственным вопросам осуществляется на основе Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Эстонской Республики о сотрудничестве в области сохранения и использования рыбных запасов в Чудском, Теплом и Псковском озерах от 4 мая 1994 года, в рамках которого была создана Российско-Эстонская Межправительственная комиссия по рыболовству в Чудском, Теплом и Псковском озерах.

Сессии Комиссии проводятся, как правило, не реже двух раз в год. В ходе сессий устанавливаются объемы ОДУ на совместные запасы водных биоресурсов и распределение на национальные квоты вылова, принимаются меры регулирования рыболовства на первое и второе полугодия, разрабатываются рекомендации в отношении регулирования орудий и способов лова, минимально допустимых размеров вылавливаемых рыб, процента прилова молоди этих рыб, установления запретных периодов и районов промысла. Также согласовываются направления научного сотрудничества, меры по воспроизводству рыбных запасов и контролю за промыслом.

Эстония. СЗФО > Рыба > fish.gov.ru, 4 декабря 2017 > № 2436513


Евросоюз > Финансы, банки > prian.ru, 4 декабря 2017 > № 2415659

Названы самые «безналичные» страны Европы

Согласно исследованию Европейского центрального банка, наиболее передовыми странами Еврозоны в вопросе перехода от наличности к безналу являются союз Бенилюкс, объединяющий в себе Бельгию, Нидерланды и Люксембург, а также Эстония и Финляндия.

В 2016 году в Нидерландах 55% жителей не пользовались наличными при совершении покупок, в Эстонии эта цифра составила 52%, а в Финляндии – 46%. В качестве способов оплаты использовались карточки, электронные кошельки, мобильные телефоны, сообщает Русская Служба BBC.

Если сравнивать не по количеству, а по объему, то наилучшее результаты снова продемонстрировали Нидерланды. Безналичным способом было получено 73% от всей суммы розничных покупок. В остальных выше перечисленных странах эта цифра составила порядка 70%.

Южные европейские страны – от Португалии до Кипра, а также Германия - пока не перешли на современные методы – здесь 80-90% покупок по-прежнему совершаются за наличные. На общем фоне выделяется только Франция: купюрами и монетами здесь расплачиваются часто, но только по мелочи, а для более крупных приобретений используют безналичный расчет.

Если выйти за пределы Еврозоны, главенствующую позицию в плане перехода на безнал занимает Швеция – в 2016 году только 1-2% покупок было совершенно при помощи монет и купюр. Следом с большим отрывом идет Великобритания, где объем покупок за наличные деньги – ниже 40%. Быстро растет данный показатель и в России, которая в этом плане уже обогнала Кипр, Италию, Грецию и другие южноевропейские страны.

Кстати, недавно Евростат подготовил интересный рейтинг, который показывает, на что тратят деньги жители разных стран. И выяснил, что почти четверть всех расходов идет на содержание жилья.

Евросоюз > Финансы, банки > prian.ru, 4 декабря 2017 > № 2415659


Эстония. Нидерланды > Армия, полиция > ria.ru, 3 декабря 2017 > № 2410369

Вторая партия закупленных в Нидерландах боевых машин пехоты (БМП) CV9035 прибыла в Эстонию, сообщил в воскресенье Главный штаб Сил обороны республики.

"В Северный порт города Палдиски в субботу прибыло грузовое судно, доставившее в Эстонию боевые машины пехоты CV9035. Их транспортировали в военный городок Тапа, где базируется Первая пехотная бригада Сил обороны", — говорится в сообщении.

В конце 2014 года Эстония заключила с Нидерландами договор о покупке 44 бывших в употреблении БМП CV9035 на сумму 113 миллионов евро. Боевые машины будут доставлены в Эстонию в период с 2016 по 2018 год.

БМП произведены в Швеции и, хотя уже некоторое время эксплуатировались, находятся в хорошем состоянии. Все машины прошли в Нидерландах предпродажное обслуживание и ремонт. CV90 состоят на вооружении Нидерландов, Дании, Норвегии, Швейцарии, Швеции и Финляндии. В прошлом году в Эстонию были доставлены 12 БМП CV9035.

Эстония. Нидерланды > Армия, полиция > ria.ru, 3 декабря 2017 > № 2410369


Россия > СМИ, ИТ > magazines.gorky.media, 1 декабря 2017 > № 2548891

С полначала

Сана ВАЛИУЛИНА

Опубликовано в журнале: Дружба Народов 2017, 12

«В атомный век людей волнуют больше не вещи, а строение вещей», — говорит Бродский в своей философской детективной поэме «Посвящается Ялте».

Именно то, что я хотела сохранить верность вещам, а также мой страх распатронить куклу и обнаружить в ней труху, а также моя нелюбовь к самоанализу, который нередко увязает в болоте терапевтической терминологии, были причинами того, что мне было как-то неохота класть свое голландское, или, точнее сказать, голландскоязычное творчество на операционный стол. К тому же я была научена опытом Зено из «Самопознания Зено», одного из моих самых любимых персонажей. Как только он услышал, что при каждом шаге в работу включаются пятьдесят четыре мышцы, то сразу стал спотыкаться и падать при мысли о том, что все эти ниточки просто будут обязаны запутаться, после чего он продолжал хромать еще не одну неделю.

Я предпочитала сохранять невинность, а на все вопросы на эту тему у меня был готов ответ, что никакое я не исключение. Набоков, Конрад и Казанова тоже писали на чужом языке, да еще как.

Практические аргументы писать на голландском прагматичные голландцы встречали с пониманием. С переводчиком писательский процесс шел бы в два раза медленнее, не говоря уже о том, что наверняка приходилось бы обсуждать и защищать свой вариант перевода — занятие трудоемкое и не самое приятное. И еще неизвестно, появился бы этот переводчик вообще, ведь сначала нужно было найти издателя, который не поскупился бы на лишние расходы. Короче говоря, весь маршрут от рукописи до книги был бы длиннее и сложнее.

На самый же главный вопрос: «Ведь родной язык так связан с идентитетом, как же, зная это, можно писать на чужом языке?» — я круто отвечала, что мы, советские люди, в первую очередь были советскими людьми. В нашем огромном разнокультурном котле дружно варились почти двести национальностей. Принцип интернационализма вознес нас над национальным, а значит, и над языковым вопросом. Мы парили над ним, и это и было нашим идентитетом. Со своими тремя корнями я была идеальной социалистической девочкой. Ведь строго говоря, какой язык был моим родным? Этническая татарка, воспитанная на русском и выросшая в Эстонии. До пяти лет я говорила только на татарском и эстонском, к шести годам мама научила меня русскому по сказкам Пушкина, после чего я благополучно забыла татарский.

В Голландии я начала новую жизнь на новом языке. Я была молода, и мне не нужно было сжигать за собой корабли просто потому, что у меня их еще не было. Мне не нужно было отрываться от своего языка с угрозой попасть в экзистенциальный кризис просто потому, что мой язык еще не был моим. Я почти ничего не успела на нем сделать, и мой русский был своего рода необработанным, пассивным материалом, еще не организованным и не тронутым моим дыханием. Конечно, это был язык прекраснейшей литературы, но меня томила тоска по другой прекрасной литературе, а также по мировой культуре, которой я могла теперь вволю насыщаться. Возможно, что определенную роль здесь сыграли и мои татарские корни, хотя в нашем доме не было и речи о традиционном татарском воспитании. Но я как-то не чувствовала себя русской, несмотря на свою русскоязычность. В Москве же, где я училась в университете, я всегда была «девочкой из Таллинна», а значит с Запада, а значит — не русской.

Так, мое решение писать на голландском стало совершенно естественным выбором, эквивалентом моего нового бытия в Голландии. Переместившись на свободный Запад, я двинулась навстречу и своей личной свободе. Захватывающее приключение, которое я хотела начать налегке и с максимальной непринужденностью/необусловленностью. Прибыв в новый мир, новичок еще обладает иллюзией свободы. Над ним уже не тяготеет прошлое, которое он оставил за собой, или думает, что оставил, над ним еще не властны неписаные законы новой родины. Он парит в облаках, где-то в самосозданном пространстве. Ты и садовник, ты же и цветок...

Мое писательство в Голландии, вначале уж точно, было озарено фейерверком двойного освобождения. Я много читала, овладевая языком на самых различных стилистических уровнях, вгрызаясь в тончайшие оттенки и нюансы, но при этом чувствовала себя совершенно свободной от голландской литературной традиции. Я не была ни ревианкой (Херард Рейве), ни хермансианкой (Виллем Фредерик Херманс), ни мулишианкой (Харри Мулиш), и поэтому мне не нужно было совершать отцеубийство, либо подражать великой голландской тройке, либо же играть с нею в постмодернистские игры.

Впрочем, больше, чем прозу, я полюбила голландскую поэзию с ее неотразимым метафизическим духом. И по сей день меня приводит в трепет совершенно аутентичная «Песнь о безумных пчелах» Мартинуса Нейхофа, в которой сквозит блаженное томление по огненной смерти Гёте. Я считаю чудом, что такое совершенно неголландское чувство выражено столь прекрасным голландским, что в свою очередь доказывает, что в любом языке можно выразить одно и то же, только различными языковыми средствами.

Своих же знаменитых отцов из русской литературы я держала на расстоянии, сбежав от них в другой язык. Инстинкт самосохранения. Я должна была облегчить давление моего великого культурного наследия, чтобы оно не задавило меня, либо, что еще хуже, чтобы не стать эпигоном знаменитых предшественников. Навечно запечатленные в моей памяти, они строго взирали на меня со своих портретов, но были бессильны, так как я писала на непонятном для них языке.

Страх раствориться в существующей доминантной культуре... Именно об этом когда-то говорила пианистка Элен Гримо в интервью. Как хорошо я теперь понимала ее. Гримо сбежала из Франции в США, так как чувствовала слишком сильное давление необъятной европейской культуры, со всеми традициями, школами и течениями, которая возвышалась перед ней неприступной крепостью. Это наследие мешало ее непосредственности (непринужденности) и парализовало ее. В США она наконец свободно задышала и смогла начать искать свою собственную музыкальную идиому.

Но как и свобода новичка на чужбине, так и та самая «чистая доска»/ tabula rasa, с которой я начала писать по-голландски, оказались лишь кратковременной иллюзией. Не такая уж она была и чистая, эта tabula rasa. Помимо своей воли и вне своего ведома я повсюду протаскивала в свой голландский язык моих строгих отцов. Их можно было найти в диалогах, в синтаксисе, в композиции, которая больше походила на извилистую реку с множеством рукавов, чем на канал, доминирующий в голландском литературном пейзаже. В этой же реке со мной плыли и писатели, поэты и мыслители из мировой культуры, с которыми я знакомилась на своем пути.

Поэтому я совершенно не согласна с общепринятым мнением, что писатели одиноки. Наоборот, когда ты пишешь, ты окружен и связан с другими писателями, которые, так же как и ты, пытаются облечь в художественную форму свои глубочайшие сомнения, страхи, чувства и мысли. Сила писательской мысли, которую он совершенно быскорыстно делит с человечеством, как правило, и не подозревающим об этом, единственное, что в состоянии победить время, а значит и смерть. Иногда чувствуешь себя ближе к человеку, писавшему две тысячи лет назад на мертвом языке, чем к своему современнику, пищущему с тобой на одном.

Профилактика необходима в здравохранении, чтобы вовремя найти нежелательные изменения в организме, но как активно реагировать на те неуловимые и часто еще незримые сдвиги в душе и сознании, которые внезапно могут поставить под угрозу относительно комфортабельный и безопасный модус операнди твоего существования? Игнорировать их, заняться (само)анализом, попытаться как-то обезвредить, либо просто ждать, пока они не превратятся во что-то типа озарения, которое в свою очередь обернется непреодолимым стремлением заново изобрести себя? Трудно сказать, когда именно нехватка родного языка приняла серьезную форму. То есть когда все практические возражения бесследно растворились в страхе потерять свой язык и кончить свои дни ноль-язычным, малоприятное состояние, когда недостаточно владеешь как родным, так и вторым языками.

Как это и положено в такой момент, на меня навалилась куча вопросов. Или, скорее, они наконец догнали меня. Как связаны идентитет и язык? Теряется ли часть идентитета, если пишешь на чужом языке? Или наоборот, он обогащается? Как два языка влияют друг на друга и как это отражается на идентитете?

На все эти вопросы у меня был лишь один ответ: активное исповедание своего двуязычия, то бишь начать писать и на родном языке.

Теперь в моем распоряжении было лучшее из двух языков-миров-культур. Сильный и деятельный голландский глагол и растянутость русского причастного оборота, строгий голландский синтаксис и аморфная факультативность русского, жесткая система голландских времен и вневременность русского.

А главное, я избавилась от страха перед своими строгими отцами. Что же касается идентитета, то я охотно оставляю его на свое собственное усмотрение, уж он как-нибудь найдет себе дорогу между двумя языками. Тем более, что писать для меня процесс не рациональный, a скорее мистический и поэтому непредсказуемый, где очень важно доверять интуиции.

Что же совершенно не загадочно, так это идеи о творчестве и языке, которые пропагандирует и рассылает по миру литературная индустрия. Если хочешь, чтобы тебя принимали всерьез, то лучше придерживаться доктрины, что писать можно только на родном языке, так как: а) он неразрывно связан с идентитетом, б) только в родном языке можно достичь тончайших нюансов и оттенков, а также той степени виртуозности, которая нужна для хорошей книги. Как будто хорошая книга — это собрание виртуозно написанных предложений.

Как бы то ни было, писательство не на родном языке нарушает привычный ход вещей, а значит попахивает анархией и поэтому нередко воспринимается с недоверием. И все же, написал бы Конрад «Сердце тьмы» на польском? Или это смог бы сделать и гипотетический талантливый англичанин, который случайно плыл с ним на пароходе в Конго? На эти вопросы нет ответа, и творчество не на родном языке остается весьма зыбкой областью.

Конечно, идентитет и язык связаны друг с другом, кто же станет с этим спорить? Но они не являются равными единицами, идентитет больше языка, а литература больше идентитета. Именно это является условием написания интересных и важных книг, где блаженное томление по огненной смерти берет за душу читателя.

Я начала писать в 1995 году, на русском. Написав три статьи, которые перевел мой муж, я отправила их в нашу солидную газету «НРС Ханделсблад» в рубрику «Ахтерпахина», типа «Смеси». Их приняли. После чего по вышеуказанным в статье причинам (смотри о переводе и переводчике) я решила попробовать писать на голландском. Получилось неплохо, и в течение нескольких лет я печаталась в НРС и других журналах. А работала я в Институте устного и письменного перевода и переводила для Министерства иностранных дел ежеквартальный журнал «Голландские горизонты».

Потом мне стало тесновато в рамках газетных статей, и я решила начать писать роман про студенческую жизнь в Москве. Я послала рукопись в издательство «Де Гейс», оно приняло его, и в 1999 году вышел мой дебют «Крест». В 2002 году я выпустила в том же издательстве сборник новелл «Девушка, которая хотела быть львом». В 2006-м в свет вышел роман «Дидар и Фарук», в основу которого была положена история моих родителей. Повествование охватывает период с 1922 по 1955 годы. Этот роман, изданный в «Мейленхофф», попал в шортлист литературной премии «Либрис».

В 2009-м — роман «Сто лет гезеллигхейд», издательство «Прометей». Я не знаю, как адекватно перевести это типичное голландское экзистенциальное состояние (дословный перевод — уют, приятная атмосфера). Этот культурный и социальный феномен можно описать примерно так: на дворе темно, неуютно, ветрено и холодно, а у нас в доме за задернутыми занавесками тепло, уютно, горят свечи и всем (должно быть) хорошо. О том, что происходит на дворе, не упоминаем, а кто нарушит правила игры, тому может и не поздоровиться.

В 2014-м вышли «Дети Брежнева». Эту книгу я писала на русском, а потом перевела на голландский. В 2015-м — сборник эссе «Зимние ливни». Сюда включено большинство моих статей и эссе, написанных в течение двадцати лет. В нынешнем году сборник получил «Премию Ян Ханло» за лучший сборник эссе.

Россия > СМИ, ИТ > magazines.gorky.media, 1 декабря 2017 > № 2548891


Россия > СМИ, ИТ > magazines.gorky.media, 1 декабря 2017 > № 2548890

Как человек уходит из истории

Николай АЛЕКСАНДРОВ

Опубликовано в журнале: Дружба Народов 2017, 12

Сана ВАЛИУЛИНА. Не боюсь Синей Бороды: Роман. — М.: Издательство АСТ/ Редакция Елены Шубиной, 2017.

Современный российский роман балансирует между фельетоном, документальной фиксацией повседневности и постмодернистским художественным строительством. Он банален в своих нарративных приемах, в стилистике рассказа. Он зациклен «на вопросах и проблемах», он подразумевает позу писательской значительности. Неважно, в чем она выражается. Допустим, в том, чтобы говорить художественно, то есть с неким беллетристическим придыханием. Забавно, что это придыхание не подразумевает профессионализма. Точнее — замещает его. Иными словами, если человек встал на табуретку и читает стихи, уже сам этот факт, сама эта возвышенная поза освобождает его от искусства декламации. Табуретка становится доказательством артистизма. И тогда можно не заботиться ни о стиле, ни о сюжете, ни о композиции, ни о внятности художественного высказывания. Пафос забивает профессионализм, чистоту высказывания, ясность мысли.

Случай Саны Валиулиной — иного рода. То есть не вполне здешний, то есть с отчетливым ощущением, что это написано не вполне здесь. Хотя бы потому, что она уже признанный писатель в Голландии. Ей не нужно заботиться о том, чтобы сказать значимое слово, слово, способное изменить российскую ноосферу, воздействовать на отечественную ментальность, пролиться спасительным дождем на затхлую почву нашей действительности. Она освобождена от позы. Ей не нужно вставать на табуретку. Выгодное положение. Хотя призрак табуретки в финале все равно появляется. И все как будто обваливается композиционно, когда читатель доходит до искусственной, аллегорической, фельетонно-антиутопической последней части. Живая плоть романа упирается в вычурный протез.

И все же. В романе Валиулиной чувствуется какое-то спасительное отчуждение, столь необходимый сегодня взгляд со стороны. Другой инструментарий, если угодно. Ну, или поиски его. Даже в заглавии. Право же, кому придет в голову называть роман «Не боюсь Синей Бороды» — сколько тут нужно всего объяснять. Но это к слову.

Роман ретроспективен, автобиографичен, маргинален уже потому, что рисует жизнь советской периферии. Правда, не модный и актуальный восток, а запад. Эстония, которая почти Европа. Маленькая Европа советского времени, затем медленно отплывающая к Европе большой в постсоветские годы.

Здесь нет узнаваемой, привычной зацикленности на социальности. Да, советские реалии. Да, диссидентские мотивы. да, меняющийся мир: от советской безнадежности к постсоветской тревожности. Но главное — опыт личности.

В первой части — вечный сюжет: странный, чужой, непонятный человек в привычном мире. И поэтому загадочный, манящий, страшный. Актуальная версия сказки. Симпатичный маньяк, даже красавец, с детской травмой, разумеется (это уже западное влияние). Скупая и нестерпимо любящая его мать, вечно отсутствующий отец, разрастающийся, превращающийся в монстра дом, как будто требующий жертв. И еще двуликий мир эстонского курорта и непокорная память, хранящая образы завоевателей.

Но главное здесь все же не детективно-психологическая история, увиденная и разгаданная девочкой-подростком. Забавно, что история ничем не разрешается. Героиня разгадала тайну, увидела в прекрасном Томасе маньяка-убийцу, призрак Синей Бороды, но никому не открылась. Сохранила тайну в себе. И на этом поставлена точка. Хотя роман еще далек от завершения.

Но уже и в этой, как будто сюжетно законченной части есть неожиданности, которые, на мой взгляд, и делают роман интересным, не вполне обычным.

Все начинается с голоса героини. Это она рассказывает о себе. И о том, как увидела Томаса. То есть сначала увидела его мать Эрику, жену черного капитана, и их странный дом. Как думала, будто никакого капитана дальнего плавания нет, точнее ни в каких он не плаваниях, а просто спрятан, закрыт в доме. Как ее тянуло к дому, а потом появился Томас. «Томас такои? красивыи?, что на него даже смотреть трудно. Может, поэтому я его и не видела все это время, как будто он и его имя были разделены и только этим летом вдруг соединились в моем взгляде. Томасу подходит слово «трагическии?». Мама это слово очень любит, и москвичи тоже, а папа его редко употребляет, но, по-моему, часто думает… У Томаса волосы цвета вороньего крыла, как и у черного капитана. Я таких волос ни у кого не видела, ни в Руха, ни в Таллинне. И кудрявые, но не барашком, а такими небрежными волнами. Глаза у него неуловимого цвета, но скорее зеленые, только не как у Эрики».

Здесь Я — и герой, и рассказчик, и мир мы видим глазами девочки. Девочки без имени, девочки с «золотистыми глазами».

Но вот она взрослеет. Томас превращается в красивого юношу и предмет девичьих мечтаний, а изначальное Я рассказчика, его голос уходят из текста, отдавая место безличному автору. Можно сказать и так. Я, в свою очередь, подвергается остранению, лишается силы высказывания, речи, становится персонажем. Героиня перестала быть рассказчиком, но осталась в тексте. И теперь уже Томас смотрит на нее и чувствует на себе ее взгляд, и отыскивает ее среди других дачниц. «Мимо опять прошла девочка с золотистыми глазами. Вид у нее был скучающии? и немного несчастныи?. Она вообще часто так смотрела. Но сеи?час она не входила в его планы. Ему надо было думать дальше, и он перевел взгляд на другую дачницу, скорее всего, из Москвы».

Загадка дома и Томаса разрешается. И страшная тайна остается между ними, между Томасом и девочкой. А роман идет дальше.

Потому что следующая часть переносит читателя не просто в другое пространство, другой локус, но и в другой модус повествования. И в другой сюжет, в школьную драму советского времени (тоже, впрочем, историю одного преступления). Прежнее, рассказывавшее нам Я, девочка «с золотистыми глазами» теперь теряется в кругу других лиц, растворяется среди них. Нужно усилие, чтобы найти того, кто еще недавно рассказывал нам страшные истории летней жизни эстонского курорта, кто был вовлечен в детективные перипетии, кому, казалось, угрожала смертельная опасность, кто завороженно шел по следу, кто по-детски, из-за угла следил за развитием душевного недуга, за мутацией личности, зарождением преступного умысла, кто так и не объяснил (а может ли объяснить подросток?), что же это было за влечение и почему преступление осталось нераскрытым, и что заставило героиню смолчать: страх, страсть, жалость, покорность? Впрочем, такое же усилие нужно, чтобы разглядеть намеки, вскользь брошенные упоминания о фактах, возвращающие читателя к первой части. Здесь, в этой новой истории, героиня уходит даже не на второй, а на третий план, зато у нее появляется имя. «А еще Маню Рахимову очень интересовало, кто какои? на самом деле и как долго человек может притворяться хорошим, если он плохои?, а главное, знает ли он об этом сам, или характер не является чем-то постоянным, а раскрывается по ходу жизни, а значит, он есть непредсказуемая величина и для самого его носителя».

Она — Маня Рахимова — как будто издали следит за происходящим, но единственная понимает, догадывается, какая драма должна произойти. Просто не успевает ее предотвратить.

В следующей части, заключающей историю уже постсоветского времени, мы не найдем даже персонажа, даже героя. Лишь упоминание о нем. То есть героиня на протяжении повествования как будто все дальше и дальше уходит от нас и от разворачивающихся событий. И с этой точки зрения вроде бы логично, что в финале роман растворяется в аллегории, как бы уничтожая всякий биографизм, достоверное, фактическое, реалистическое поле. Логично, но не вполне убедительно.

Впрочем, важно другое. Способ наррации, изменение угла зрения, позиции делает сложным и сам художественный мир. Неожиданным, по крайней мере. Разбивает устоявшийся канон, дает возможность играть с сюжетом (или сюжетами, как в данном случае). А отсюда — и совершенно другое читательское впечатление. Ведь от читателя требуется как-то соединить эти разные истории, разные нарративные картинки в одно целое. И понять, о чем же все-таки роман. Получается — о том, как человек уходит из истории, освобождается по мере взросления и обретает ту самую спасительную отстраненность, которая ведет к художественной свободе, разбивает привычный романный канон.

Россия > СМИ, ИТ > magazines.gorky.media, 1 декабря 2017 > № 2548890


Швеция. Норвегия. Германия > Леспром > lesprom.com, 1 декабря 2017 > № 2409370

Sodra продаст свой норвежский актив — Sodra Wood AS — немецкой компании Sornsen Holzleisten, об этом говорится в полученном Lesprom Network пресс-релизе.

Завершение сделки ожидается 1 февраля 2017 г.

В состав Sodra Wood AS входят два предприятия (по производству молдингов и MDF-плит), два распределительных центра и маркетинговая организация. Штат компании — 70 сотрудников.

Sornsen Holzleisten основана в 1945 г., производственные мощности расположены на севере Германии, в Эстонии, Швеции и Литве.

Швеция. Норвегия. Германия > Леспром > lesprom.com, 1 декабря 2017 > № 2409370


Россия. ЦФО > Внешэкономсвязи, политика. СМИ, ИТ > kremlin.ru, 1 декабря 2017 > № 2409221

Заседание Архиерейского собора РПЦ.

Владимир Путин выступил на заседании Архиерейского собора Русской православной церкви, который проходит в Москве в храме Христа Спасителя и приурочен к 100-летию восстановления патриаршества в России.

В Архиерейском соборе, являющемся органом управления Церковью, участвуют епископы Московского патриархата из России, Украины, Белоруссии, Молдавии, Азербайджана, Казахстана, Киргизии, Латвии, Литвы, Таджикистана, Туркмении, Узбекистана, Эстонии, а также из более чем 20 стран дальнего зарубежья, где существуют епархии Русской православной церкви.

Пленарные заседания Архиерейского собора РПЦ проходят с 29 ноября по 2 декабря. Обсуждаются актуальные вопросы деятельности Русской православной церкви и международные проблемы, в частности церковный раскол на Украине и гонения на христиан на Ближнем Востоке.

В ходе заседания Владимир Путин преподнёс в дар Патриарху Кириллу икону святого Николая Можайского, являющуюся копией иконы «расстрелянного образа» святителя Николая Чудотворца с Никольской башни Московского Кремля.

Архиерейский собор завершится 4 декабря – в праздник Введения во храм Пресвятой Богородицы и 100-ю годовщину интронизации Патриарха Тихона – праздничным богослужением.

* * *

Выступление на заседании Архиерейского собора Русской православной церкви

В.Путин: Ваше Святейшество! Уважаемые участники Архиерейского собора!

Прежде всего искренне хочу вас поблагодарить за приглашение принять участие в Архиерейском соборе Русской православной церкви, который приурочен к 100-летию восстановления патриаршества – событию, ставшему определяющим для жизни Русской православной церкви, для нашего народа, для всего государства.

Более четырёх веков назад, в 1589 году, установлено патриаршество на Руси, что стало воплощением всё более значимой роли Русской православной церкви в православном мире, признанием её авторитета, подвижнического служения её первоиерархов.

Мудрое слово московских патриархов укрепляло веру народа, вдохновляло людей на дела созидания и подвиги защиты Отечества, учило правде, доброте, милосердию, справедливости, объединяло представителей разных сословий, помогало выстоять в пору испытаний.

Имена патриархов Московских и всея Руси Гермогена и Филарета, их мужество и стойкость в вере стали для нашего Отечества символом одоления внутренней смуты и иноземного нашествия начала XVII века, символом духовного, национального подъёма Российского государства.

В столь же сложный, драматичный период нашей истории – в 1917–1918 годах – вёл свою работу Поместный собор Православной российской церкви. Иерархи, духовенство, миряне вместе, соборно приняли решение о восстановлении патриаршества, исторической формы устройства церковной жизни.

Святитель Тихон тогда, принимая на себя миссию патриаршего служения, совершил, безусловно, подвиг во имя Бога, веры и своего народа. Он сознавал, что возлагает на себя колоссальную личную ответственность в тяжелейший для страны период, понимал, что встретит не почести со стороны новых властей, а открытую их вражду. По сути, он понимал, что это для него означает.

Но с новоизбранным Патриархом были помыслы и надежды людей, которые ждали от него защиты, поддержки и наставления, вразумления тех, кто всё дальше погружал страну в междоусобицу.

Патриарх Тихон, служители Русской православной церкви в полной мере разделили судьбу России и её народа, были рядом с людьми в их бедах и испытаниях. Несмотря на репрессии и гонения, уничтожение и разграбление храмов, попытки ослабить, дискредитировать Церковь, они сберегли самое главное – веру, помогли нашему народу, и здесь, и на чужбине, сохранить культуру, историю, обычаи, традиции, национальный характер.

Жизнь всё расставляет по местам, чётко отделяет наносное, искусственное от истины. Именно подлинные ценности, патриотизм явили свою силу и стали опорой для наших воинов – солдат Великой Отечественной войны, защитников и наследников тысячелетней России. Во всех храмах совершались тогда молебны, звучали слова «о даровании Победы воинству Отечества нашего».

Русская православная церковь, представители других религиозных организаций собирали средства для нужд фронта, словом и своим участием поддерживали тех, кто трудился в тылу, кто потерял своих родных и близких, оказался в блокадном Ленинграде или в оккупации. Разгром нацизма, действительно, стал победой не только оружия, но и победой нравственной, духовной.

И конечно, хотел бы особо сказать о служении Русской православной церкви в период социальных, экономических трансформаций, которые переживала наша страна в конце ХХ века.

Это время называют временем духовного возрождения, огромного роста авторитета Церкви в обществе. Когда ослабли многие государственные, общественные институты, когда жизнь буквально перевернулась, именно Церковь поддерживала людей, давала надежду, помогала обрести нравственные, духовные, жизненные ориентиры, призывала к согласию и единению.

В том, что тогда удалось сохранить Россию, не допустить перерастания конфликтов в новый гражданский раскол, – огромная заслуга Русской православной церкви, так же как и других российских религиозных организаций.

Мы должны помнить уроки прошлого. И чтобы общество развивалось уверенно и гармонично, важно восстанавливать единство нашей истории, залечивать раны, убирать разломы, нетерпимость, которые достались нам от былых эпох.

Такой путь обретения мира через взаимное братское прощение также показали нам Московский патриархат и Русская православная церковь за рубежом, подписав в 2007 году Акт о каноническом общении.

Ваше Святейшество! Уважаемые участники Архиерейского собора!

Сегодня, как и во все времена, Русская православная церковь достойно несёт свою высокую и ответственную миссию, год от года расширяет своё общественное, социальное служение.

Плодотворно работает на ниве нравственного просвещения и благотворительности, окормляет российское воинство, оказывает помощь пожилым и нуждающимся людям, тем, кто оступился в жизни.

Большого уважения заслуживает вклад Русской православной церкви в укрепление межнационального и межрелигиозного мира, в развитие конструктивного диалога и сотрудничества с другими традиционными религиями России.

Государство, уважая самостоятельность и независимость Церкви, рассчитывает на продолжение нашего соработничества в таких важнейших сферах, как образование и здравоохранение, сохранение культурного и исторического наследия, поддержка семьи и воспитание молодёжи, борьба с социальными недугами.

Подвижническая миссия Русской православной церкви не знает государственных границ. Её каноническая территория распространяется за пределы России. Вы многое делаете для поддержки соотечественников и православных общин за рубежом, для укрепления взаимного доверия, развития культурных, духовных, человеческих связей, которые нас объединяют и объединяли веками.

Высоко ценим, что Его Святейшество Патриарх Кирилл и другие духовные деятели искренне стремятся помочь решению ключевых вопросов развития страны и общества.

С позиций многовекового опыта православия и христианской цивилизации честно и прямо высказывают своё видение процессов, происходящих сегодня как в нашей стране, так и в мире в целом.

Действительно, новые технологии, глобальное информационное пространство, интеграция, взаимозависимость оказывают огромное влияние на общество, повседневную жизнь людей во всех странах, открывают колоссальные, поистине безграничные возможности.

И перед всеми нами, и в том числе, безусловно, перед Церковью, религиозными деятелями, стоит сложнейшая задача – сделать так, чтобы всё это служило только добру, благу каждого человека и всего человечества.

Что будет, если цивилизация растратит свои духовные и гуманистические начала, какими рисками для будущего человечества это обернётся?

Уже сегодня мы видим, как размываются традиционные ценности во многих странах, и это ведёт к деградации [института семьи], к взаимному отчуждению в обществе, обезличиванию людей.

Равнодушие и безразличие, утрата ценностных ориентиров оборачиваются ростом радикализма, ксенофобии, конфликтами на религиозной почве. Разрушающий человека эгоизм превращается в агрессивный национализм.

Духовную пустоту заполняют экстремисты и идеологи терроризма, враги прогресса и всей цивилизации. Вы знаете, что творили террористы, например в Сирии, как они преследовали и своих единоверцев, и христиан, уничтожали храмы, убивали.

Рассчитываю, что Русская православная церковь, опираясь на свой авторитет в мире, окажет посильное содействие объединению усилий мирового сообщества для возрождения Сирии и гуманитарной помощи её гражданам, восстановления разрушенных культурных и духовных центров.

Мы с Патриархом много раз на этот счёт говорили, знаю его позицию, и мы готовы поддержать все конфессии и все христианские направления – все без исключения. У нас сегодня такая возможность есть, и мы готовы к этой совместной работе.

Повторю: действительно, мир стремительно меняется, переживает очень сложный этап. Наша страна неотделима от глобальных процессов и тенденций. Мы должны стремиться быть лидерами в технологической области, экономике, знаниях в самом широком смысле этого слова, чтобы обеспечить благосостояние и безопасность своих граждан. При этом всё больше людей смотрят на Россию как на ориентир незыблемых традиционных ценностей, здравого человеческого бытия.

Убеждён, чтобы достойно ответить на вызовы будущего, мы должны отстаивать справедливость, истину, правду, сохранить свою самобытность и идентичность, опираться на нашу культуру, историю, духовную, ценностную основу. Идти вперёд, впитывая всё новое и передовое и оставаться Россией – навсегда.

В завершение хотел бы ещё раз поздравить вас с памятной датой – 100-летием восстановления патриаршества – и передать в дар Его Святейшеству Патриарху Кириллу икону – список того образа святителя Николая Чудотворца, который находился на Никольской башне Кремля.

Этот образ сохранился в 1812 году, когда был взорван пороховой заряд, заложенный интервентами в стены Никольской башни. На нём отметины от обстрела осени 1917 года, когда шли кровопролитные, братоубийственные бои в Москве. Верю, что вместе мы будем беречь мир и согласие, понимать и слышать друг друга, трудиться во имя наших общих целей, на благо общества.

Желаю Вам, Ваше Святейшество, крепости сил и долгих благих лет патриаршего служения. Успехов всем вам – всем участникам Архиерейского собора – на архипастырском поприще. Хочу завершить своё краткое выступление, как у нас всегда говорили и говорят: «С Богом!»

Патриарх Кирилл: Глубокоуважаемый Владимир Владимирович! Собратья архипастыри!

Сегодня, конечно, историческое событие: глава Российского государства посетил Архиерейский собор, собор юбилейный, посвящённый 100-летию восстановления патриаршества в нашей Церкви, собор, который ставит перед собой и решает очень важные и злободневные вопросы, связанные с духовной жизнью человека, его благополучием, его нравственным и физическим здоровьем, собор, который не уклоняется от решения сложных тем, в том числе и связанных с нашей историей. Очень надеюсь, что решения этого собора помогут нашей Церкви в диалоге с обществом двигаться вперёд, в том числе и решая те проблемы, которые сегодня стоят перед народом.

В год 100-летия известных революционных событий невозможно уклониться от некоего анализа прошлого. Пользуясь случаем, что в зале церковных соборов вместе с нами глава государства, хотел бы несколько слов сказать о сложном пути развития церковно-государственных отношений в России.

В царской России Церковь была государственной, и во главе её был государь император, а управлялась Церковь бюрократической администрацией, именуемой обер-прокурорством Святейшего правительствующего синода.

В преддверии революции лучшие умы как в Церкви, так и в государстве стали задумывать о том, какой реально является роль Церкви в российском обществе, и что в этой роли недостаёт, и что нужно сделать для того, чтобы эта роль стала более очевидной?

И в очень непростое время, за год примерно до революции 1905 года, тогдашний премьер-министр Витте обратился к государю императору с докладной запиской, в которой говорил о том, что одна из причин потери влияния Церкви на народ заключается в том, что между Церковью и высшей церковной властью, Церковью и народом есть некая бюрократическая прослойка, имея в виду бюрократическую государственную институцию.

И действительно не существовало прямого диалога Церкви с высшей государственной властью, и через вмешательство государства не существовало прямого диалога Церкви со всем обществом.

Нужно сказать, что после революционных событий, когда были провозглашены принципы отделения Церкви от государства, казалось, что государство устранится от того, чтобы играть такую опасную для целостности государства, народа роль, отделяя Церковь от возможного прямого диалога с народом.

Но совсем не то произошло. Буквально с первых дней существования власти уже через особые институции, включённые в спецслужбы тогдашнего Советского государства, начали попытку формировать ту же самую политику, какая была до революции, – согласовывать назначения, контролировать всё то, что происходит на уровне высших церковных решений, другими словами, вмешиваться в церковную жизнь, преследуя конкретные цели.

А в то время к каким-то общегосударственным, может быть, интересам активно подключились интересы идеологические. И когда произошли перемены в 90-х годах, и когда Церковь ясно заявила, что не должно быть никаких бюрократических прокладок, то нашлись горячие головы среди наших тогдашних революционеров, первой идеей которых было создание министерства по делам религий.

И некоторые из известных людей, активно принимавших участие в политических переменах, хотели, не только хотели, но и обозначали свои кандидатуры в качестве идеальных на пост новых обер-прокуроров.

Хотел бы Вас сердечно поблагодарить за то, что в нынешней России не существует никаких бюрократических прокладок, осуществляется диалог между Патриархом и Президентом, высшей церковной властью и соответствующими министерствами и ведомствами и что по всей вертикали нашей жизни осуществляется прямой диалог, который даёт возможность Церкви формулировать своё понимание происходящего в стране, в народе, обращать внимание на такие темы, как общественная нравственность, социальная жизнь, экологические проблемы, нравственное измерение проблем внешней и внутренней политики.

Всё это формирует у общества ясное понимание самостоятельной позиции Церкви. И самое, может быть, важное – то, что эта позиция основывается на тех же нравственных принципах, на которых сегодня основывается и наше законодательство.

Эти принципы вырастают из нашей духовной, нравственной традиции, которая сегодня государством Российским не оспаривается. А нет ничего более серьёзного и важного, как нравственный консенсус в обществе.

Если есть консенсус вокруг главных нравственных ценностей, то тогда гармонично формируются все общественные отношения, и законодательство создаётся приемлемое для людей, и практика политическая соответствует интересам народа.

В том, о чём я сейчас говорю, очень большая Ваша личная роль. Благодарю Вас за тот диалог, который мы с Вами осуществляем, за тот диалог, который осуществляют руководители министерств и ведомств с соответствующими профильными организациями, структурами Русской православной церкви, и за ту атмосферу открытости, в которой сегодня живёт наше общество. Думаю, что именно эта открытость и будет залогом непременных успехов нашего Отечества в ближайшее и отдалённое будущее.

От имени Архиерейского собора Русской православной церкви хотел бы пожелать Вам, глубокоуважаемый Владимир Владимирович, долгих лет жизни, крепкого здоровья и помощи Божьей в той высокой миссии, которую Вам через волеизъявление людей вручил Господь.

Именно так мы понимаем то, что происходит в истории людей: свободная воля людей сочетается с Божественным промыслом. Пусть Господь хранит Вас!

Россия. ЦФО > Внешэкономсвязи, политика. СМИ, ИТ > kremlin.ru, 1 декабря 2017 > № 2409221


Россия > СМИ, ИТ > trud.ru, 1 декабря 2017 > № 2408622

Есть женщины в горных селеньях...

Леонид Павлючик, обозреватель "Труда"

На экраны вышел фильм «Софичка» по прозе Фазиля Искандера

Это дебют Киры Коваленко, ученицы Александра Сокурова. Она окончила знаменитую уже мастерскую, которую Сокуров набрал в Кабардино-Балкарском университете. Кира — однокурсница Кантемира Балагова, прошумевшего по мировым экранам фильмом «Теснота». Самое интересное, что Балагов первоначально собирался ставить «Софичку», его имя есть среди авторов сценария, но позже увлекся сюжетом, навеянным воспоминаниями своего детства. А «Софичку» в итоге поставила Кира Коваленко. И сделала это ярко и по-своему.

Воснове фильма — грустная повесть насмешливого мудреца Фазиля Искандера, которую он написал на исходе своей жизни. Во время обучения Сокуров вместе со студентами постранично разбирал это произведение, затем они ставили из него отрывки. Позже Александр Николаевич лично уговаривал писателя отдать свое детище в руки молодым кинематографистам для экранизации. Искандер согласился, по ходу дела помогал советами.

Он, кстати, хотел, чтобы фильм снимался на русском языке, на котором повесть и была написана. Наполовину абхазец, наполовину иранец по крови, Искандер считал и чувствовал себя русским писателем. Но в процессе съемок, которые проходили в окрестностях воспетого Искандером Чегема, Кира поняла, что снимать надо на абхазском языке. В середине прошлого века, о котором рассказывает фильм, в абхазских деревнях на русском не говорили. Искандер такому повороту дел противиться не стал. Но готовый фильм на абхазском с русскими субтитрами посмотреть не успел: заболел и ушел из жизни вскоре после окончания работы над фильмом.

Было это более года назад. Фильм с тех пор странствовал по фестивалям. Счастливцы видели его на показах в Нальчике, Ханты-Мансийске, Казани, Таллине, Нижнем Новгороде, откуда Кира редко возвращалась без наград. А на фестивале «Шелковый путь» в Дублине «Софичка» удостоилась сразу трех призов: за лучший фильм, лучшую режиссуру, лучшую женскую роль. И вот, наконец, картина вышла в российский прокат.

Вряд ли у «Софички» будут солидные сборы: малобюджетный (38 млн рублей) черно-белый фильм, да еще про жизнь абхазской деревни в тяжелые военные и послевоенные годы не прельстит попкорновую публику, ждущую от кино развлечений. Но люди постарше, еще не разучившиеся сопереживать происходящему на экране, думаю, будут всерьез увлечены этой камерной, но и эпической семейной сагой, разыгравшейся много десятилетий назад в окрестностях Чегема. А любители авторского кино сполна оценят аскетичную, строго выверенную черно-белую графику фильма. Его резкие, ломкие монтажные переходы, передающие слом эпохи на границе мира и войны, унесшей абхазских мужчин на фронты Великой О-течественной. Наконец, зрители наверняка проникнутся любовью, нежностью, состраданием к главной героине, чье имя вынесено в название фильма.

Софичка предстает на экране сразу в двух ипостасях. Юной, гибкой, пугливой, как лань, красавицей (Лана Басария), собирающейся выйти замуж за сильного, работящего Роуфа, с которым у нее сладилась взаимная любовь. И уже немолодой, с седеющими волосами женщиной (Циала Инапшба), вернувшейся в родные места после 20-летней отсидки в сталинских лагерях. Часто эти женщины существуют в кадре одновременно: старшая с мудрой, а чаще горькой улыбкой наблюдает за юной, предвидя, как сложится судьба последней...

Да, старшая наперед знает, что юной Софичке не удастся насладиться сладким медом супружеского счастья. Знает, что ее муж сразу после красивой, шумной свадьбы, сыгранной по всем абхазским традициям, будет убит из ревности ее же братом Нури, испытывающим к сестре отнюдь не братские чувства. Знает, что Софичка отговорит родню Роуфа от кровной мести и во искупление греха, совершенного изгнанным из деревни братом, перейдет жить в семью убитого мужа. И станет сносить все горести и напасти, которые выпадут на долю этой простой абхазской семьи.

В том числе снесет она стыд и боль за брата Роуфа Шамиля, трусливо дезертировавшего с фронта. И гнусные приставания колхозного бригадира, подозревающего, что Софичка подкармливает беглеца. И пытки в застенках НКВД, во время которых ей придется стоять голыми коленями на острых канцелярских кнопках. И последующую высылку в Сибирь, которую Софичка примет столь же кротко, как всю свою, в сущности, трагически не сложившуюся жизнь. В финале она сожжет свои старые вещи на костре — как символ того немилосердного прошлого, которое выпало на ее долю и долю ее поколения.

Кира Коваленко, женщина совсем молодая, современная (нам удалось познакомиться на одном из фестивалей), каким-то чудом сумела взлелеять и сохранить в потаенных глубинах своей натуры генетическую память об этом святом и мученическом поколении. И постаралась передать это чувство нам, ныне живущим. Вместе с прекрасными актрисами, старшую из которых она нашла в театре, а младшую — на просторах «Фейсбука», режиссер создает на экране прекрасный образ абхазской праведницы, крестьянской святой, всю себя отдавшей служению другим людям. И обретшей в этом добровольном и бескорыстном послушничестве скромное человеческое счастье.

Но «Софичка» — отнюдь не монофильм, посвященный одной женской судьбе, пусть и уникальной. Картина Киры Коваленко, как и повесть Искандера, сложно организована, плотно (порой даже с избытком) населена людьми, событиями, смыслами. В фильме — иногда вразнобой, но чаще в гармоничном согласии — звучат серьезные авторские раздумья о любви и ненависти, о мести и покаянии, о грехе предательства и радости прощения, о холодном дыхании неотвратимой смерти и радости каждодневного бытия. Для своего первого фильма юная, хрупкая Кира Коваленко выбрала сложный, драматичный, многоуровневый материал. И в итоге убедительно с ним совладала. На то она и одна из лучших учениц Александра Сокурова.

Россия > СМИ, ИТ > trud.ru, 1 декабря 2017 > № 2408622


Россия. ЦФО > СМИ, ИТ. Образование, наука > fapmc.gov.ru, 30 ноября 2017 > № 2410061

Международная книжная ярмарка non/fiction собрала 300 издательств из 25 стран

В Центральном доме художника открылась 19 Международная ярмарка интеллектуальной литературы non/fiction. Как отметил на открытии заместитель руководителя Роспечати Владимир Григорьев, самая очаровательная и уютная ярмарка во всей России.

"В этом году здесь фантастическая программа. Каждый найдет книгу для себя", - продолжил Владимир Викторович.

Книги санкций не боятся, и место встречи изменить нельзя - вот, пожалуй, две ключевые фразы non/fiction этого года. Пусть в этом году в качестве почетного гостя не выступает конкретная страна, именитых писателей со всех уголков света меньше не стало. Около 300 крупных и малых издательств, книготорговых компаний и институтов культуры из 25 стран мира приехали в Россию несмотря ни на что. Авторы из Аргентины, Беларуси, Бельгии, Великобритании, Венгрии, Германии, Израиля, Ирана, Китая, Нидерландов, Норвегии, Польши, США, Украины, Эстонии, Южной Кореи, Японии и других стран представят здесь свои книги. За Россию ответят Ольга Славникова и Людмила Улицкая, Павел Басинский и Дмитрий Быков, Наринэ Абгарян и Яна Вагнер, Андрей Геласимов и Михаил Гиголашвили и многие другие. 400 мероприятий нон-стоп за пять дней с одиннадцати утра и до восьми и девяти (в пятницу и субботу) вечера.

Что же касается места встречи, то возликовать должны все книголюбы. После долгих разговоров и треволнений о том, что же будет с ярмаркой, если здание ЦДХ будет передано из частных рук государству, вопрос решен. "Мы убеждены, что ярмарка состоится здесь и в следующем году. Мы получили заверение от разных учреждений, что наши социально значимые проекты, к которым привыкли посетители и к коим относится ярмарка non/fiction, и дальше будут проходить в ЦДХ", - рассказал журналистам директор ЦДХ Василий Бычков. Кажется, после такого бодрого утверждения выдохнул весь книжный мир, ведь эту ярмарку любят как раз и за лояльное место силы, в котором она проходит. Также Бычков сообщил, что в этом году по сравнению с предыдущими, ярмарка расширилась на пять процентов за счет детской площадки. Это отражает глобальную тенденцию в книжном мире - сегмент детской и подростковой литературы растет в отличие от взрослой. Организаторы сообщили, что со следующего года планируют увеличить выставочное пространство за счет модернизации залов.

Важнейшая составляющая ярмарки - участие Альянса независимых издательств. Своеобразный аквариум с редкими рыбками, который располагается на втором этаже. По словам Бориса Куприянова, члена экспертного совета ярмарки, в этом году сюда приехало 53 независимых небольших издательства. И с каждым годом этот стенд становится все интереснее и необыкновеннее. Так в этом году, как рассказал Борис, впервые на ярмарке издатель Дмитрий Аронов, музыкальное издательство "Выргород", Ил-musik. "Особенность этого года: больше половины участников региональные. Они издают книги, которыми можно гордиться. Книжную границу между столицей и регионами нужно разрушать. И мы это делаем",- уверен Куприянов.

Ярмарка non/fictio традиционно уделяет большое внимание детской и подростковой литературе. Почти весь третий этаж - это сплошной детский книжный рай. В этом году программа получила название "Сто лет тому вперед". Заглавие известной повести Кира Булычёва объединяет две ключевые темы всех мероприятий: историю развития детской книги и экологию в детской литературе. Виталий Зюсько, главный редактор издательства Компас Гид и куратор детской программы, рассказал, что в рамках выставки "Детская книга 1917-2017. История с продолжением" они предприняли первую попытку показать столетнюю эволюцию детских изданий, показать связь времен и что ждёт детскую литературу в будущем.

Россия. ЦФО > СМИ, ИТ. Образование, наука > fapmc.gov.ru, 30 ноября 2017 > № 2410061


Россия. Весь мир. ЦФО > Агропром > fsvps.ru, 30 ноября 2017 > № 2409262

Развитие экспорта продукции свиноводства. Россельхознадзор принял участие в IX Международной научно-практической конференции «Свиноводство-2017. Рынок насыщен. Что дальше?»

Представители Россельхознадзора приняли участие в IX Международной научно-практической конференции «Свиноводство-2017», которая проходит с 28 по 30 ноября 2017 г. в Москве, на площадке Международной промышленной Академии.

Открывая конференцию, Заместитель Министра сельского хозяйства Российской Федерации Евгений Громыко отметил, что необходимо объединить усилия производителей и государственных органов для успешного выхода российской продукции на мировые рынки, выработать единую экспортную стратегию и в своей производственной деятельности ориентироваться на экспорт.

От Россельхознадзора с докладом на тему: «Экспорт продукции животноводства» выступил начальник Управления ветеринарного надзора при экспортно-импортных операциях на транспорте и международного сотрудничества Артем Даушев. В своем выступлении он рассказал о проводимой Россельхознадзором работе по расширению экспортных рынков.

С 2009 года был согласован 131 ветеринарный сертификат с 28 странами-импортерами, из которых 31 сертификат согласован в 2017 г. Российская продукция стабильно выходит на мировой рынок. В информационной системе «Цербер» на сегодняшний день зарегистрировано более 3600 потенциальных российских экспортеров. Среди них - производителей свинины и продукции из свинины – 66.

При этом, было акцентировано внимание на необходимости усиления контроля за экспортируемой продукцией на всех уровнях, включая необходимость внедрения регионального мониторинга и использования информационных систем Россельхознадзора.

Важный фактор, препятствующий экспорту российской свинины – нестабильная эпизоотическая ситуация по АЧС. С 2007 г., по состоянию на ноябрь 2017 г., в России зафиксировано 756 вспышек АЧС среди домашних свиней и 475 вспышек – среди диких кабанов. Если сравнить с количеством вспышек данного заболевания в Европейском Союзе, по данным Международного Эпизоотического бюро, то в Эстонии за этот период зафиксировано 1052 вспышки, в Чехии – 151, в Польше – 720 и др. В совокупности вспышек в Европе на ноябрь 2017 г. зафиксировано 3569. В то же время, не смотря на частые вспышки АЧС, Европейский Союз успешно экспортирует свинину и свиные продукты.

Важным инструментом, помогающим производителям успешно осуществлять экспорт продукции в такой непростой эпизоотической ситуации, является проведение регионализации по заразным болезням животных и условиям перемещения подконтрольных госветнадзору товаров.

Также немаловажным фактором, влияющим на допуск российских предприятий на внешний рынок, является применение принципов компартментализации.

Электронная ветеринарная сертификация способствует прозрачности и прослеживаемости процесса торговли, что, в свою очередь, вызывает повышенное доверие к российским поставщикам и является немаловажным фактором при экспортной работе.

Об опыте Белгородской области в вопросе аттестации Ветеринарной службы и предприятий региона экспертами стран-импортеров мясной продукции рассказала Татьяна Аушева, руководитель Управления Россельхознадзора по Белгородской области. Она отметила, что знание зарубежного ветеринарного законодательства положительно сказывается на проведении инспекций предприятий иностранными делегациями. Сотрудники Управления периодически проходят стажировки в зарубежных странах, чтобы на практике ознакомиться с ветеринарным законодательством других стран и перенять опыт по обеспечению биологической безопасности на свиноводческих предприятиях – страны-импортеры предъявляют разные требования по биологической безопасности производства, чтобы риск передачи возбудителя АЧС свести к нулю.

Данные знания - незаменимы, и по прибытии в Россию сотрудники Управления сами проводят обучающие семинары, в том числе, и для Ветеринарной службы региона, рассказывая о применяемой практике иностранных коллег.

Белгородская область одна из немногих, кто успешно осуществляет экспортные поставки мясной продукции, во многом благодаря квалификации специалистов. Как подчеркнула Татьяна Аушева, в борьбе с АЧС и государственным органам, и производителям важно действовать слаженно.

Россия. Весь мир. ЦФО > Агропром > fsvps.ru, 30 ноября 2017 > № 2409262


Россия. ЦФО > Недвижимость, строительство > stroi.mos.ru, 29 ноября 2017 > № 2426151

Кинотеатр «Комсомолец» после реконструкции получит новую жизнь

Общественный центр с зонами отдыха, кафе и магазинами появится на месте заброшенного кинотеатра «Комсомолец» на севере столицы, сообщил председатель Москомэкспертизы Валерий Леонов.

«Кинотеатр построен в 1964 году. Он был одним из самых посещаемых культурных объектов района. Сейчас здание закрыто, лишь изредка рядом с ним проводятся ярмарки. Реконструкция вдохнет в «Комсомолец» новую жизнь. Модернизация здания поможет ему вновь стать популярным районным центром», - сказал В. Леонов.

Двухэтажный кинотеатр на Дмитровском шоссе, д. 49, корп. 1 перестроят, обновленное здание получит многосветное пространство. В составе центра появятся кафе, рестораны, торговые галереи и супермаркет, комнаты матери и ребенка.

На территории обустроят открытые автостоянки с местами для маломобильных людей. Здесь появятся проезды, площадки, тротуары, дорожки, пешеходная зона, газоны, ограждение, скамейки и урны.

Напомним, в столице реализуется программа реконструкции 39 советских кинотеатров, которые превратят в многофункциональные районные центры.

Каждое здание будет выделяться интересным дизайном. Например, у бывших кинотеатров «Будапешт», «Рига», «Ангара», «Киргизия» и «Таллин» будут стеклянные фасады. Программа по обновлению кинотеатров завершится в 2019-2020 годах.

Россия. ЦФО > Недвижимость, строительство > stroi.mos.ru, 29 ноября 2017 > № 2426151


Нидерланды. Эстония > Нефть, газ, уголь > lesprom.com, 29 ноября 2017 > № 2403930

Baltania организует производство биоугля в Эстонии

Baltania (дочерняя компания нидерландской Momentum Capital) инвестирует 45 млн евро в строительство завода по производству биоугля в эстонском уезде Йыгевамаа, об этом сообщает официальный сайт Baltania.

Возведение предприятия планируют начать во втором квартале 2018 г. Ежегодно завод будет выпускать 160 тыс. т биотоплива в год. Технико-экономическое обоснование проекта проведут специалисты компании Poyry.

Нидерланды. Эстония > Нефть, газ, уголь > lesprom.com, 29 ноября 2017 > № 2403930


Иран. Россия > Транспорт > iran.ru, 28 ноября 2017 > № 2418059

Россия стремится к скорейшему открытию транспортного коридора Север-Юг

Россия стремится к более широкому сотрудничеству с Ираном в деле завершения транспортного коридора Север-Юг, рассказал посол России в Иране.

Как сообщает агентство Fars News, Леван Джагарян на встрече с губернатором северной иранской провинции Гилян Мостафой Салари в воскресенье заявил: "Мы добиваемся завершения коридора Север-Юг и укрепления двусторонних связей с Ираном".

Российский посол также призвал к установлению прямых рейсов между российской Астраханью и иранской столицей Тегераном.

10 ноября, глава Департамента международных перевозок "Железных дорог Исламской Республики Иран" Хоссейн Ашури рассказал, что тарифы на перевозку грузов по международному транспортному коридору Север-Юг могут снизиться после завершения строительства железнодорожного сегмента, соединяющего иранскую Астару и азербайджанскую Астару.

"Транспортные тарифы могут снизиться после вступления в строй железной дороги Астара (Иран) -Астара (Азербайджан) в ближайшие месяцы", - сказал он в ходе встречи с железнодорожными чиновниками из России, Беларуси и Азербайджана в Баку.

Отметив, что иранская и азербайджанская стороны прилагают все усилия для открытия железной дороги Решт-Казвин и Астара-Астара в текущем году, он надеется, что сегмент Решт-Астара начнет функционировать через три года.

Ашури добавил, что железные дороги Ирана, России, Азербайджана и Беларуси также согласились воздержаться от повышения тарифов на 2018 год.

В течение следующих трех месяцев, стороны снова соберутся в Индии, чтобы предоставить информацию о возможностях транспортного коридора для экспедиторов в Индии, поскольку ожидается, что коридор будет распространен на Беларусь и Северную Европу.

Ашури отметил, что три страны - Финляндия, Эстония и Латвия могут присоединиться к коридору в ближайшем будущем.

Международный транспортный коридор Север-Юг соединит Северную Европу с Юго-Восточной Азией. Он также свяжет железные дороги Азербайджана, Ирана и России.

На начальном этапе, по коридору будет перевозиться пять миллионов тонн грузов в год, а в будущем этот показатель вырастет до более 10 миллионов тонн.

Иран. Россия > Транспорт > iran.ru, 28 ноября 2017 > № 2418059


Латвия > Недвижимость, строительство > prian.ru, 27 ноября 2017 > № 2401227

В 2017 году сумма сделок с коммерческой недвижимостью Латвии может достичь €100 млн

Сумма сделок в текущем году может превысить €1 млрд в странах Балтии, а в Латвии - €100 млн. Об этом заявил исполнительный директор компании Colliers International по недвижимости Денис Кайранс.

Глава Colliers сообщил, что за первые три квартала этот показатель достиг почти €700 млн, поэтому годовой прогноз на €1 млрд, скорее всего, сбудется. Результаты за три квартала в Латвии достигают €79 млн, пишет The Baltic Course.

«Несколько сделок находятся в процессе, поэтому Латвия может перешагнуть через отметку в €100 млн. Все-таки мы не сможем превзойти Литву или Эстонию. Стоит напомнить, что в этих странах после кризиса было разработано больше проектов, поэтому и количество продаж выше. Латвия до сих пор совершает сделки в «докризисных» проектах, а количество новых объектов на рынке ограничено. Мы также зависим от крупных транзакций с торговыми центрами - Riga Plaza, Domina, Alfa, Mols, Dole. Одна такая сделка уже обеспечивает большую сумму. В этом году таких не было», - сказал Денис Кайранс.

Большая разница в показателях связана с тем, что эстонский и литовский рынки быстрее оправились от кризиса. Латвия пострадала больше, чем Эстония, тогда как Литве удалось привлечь больше бизнесменов, чем Латвии. В результате в Литве уже построено более 20 новых офисных зданий общей площадью свыше 250 000 «квадратов», в то время как Латвия разработала всего несколько новых проектов.

Иностранные инвесторы в Латвии смогут оплачивать продление вида на жительство в рассрочку.

Латвия > Недвижимость, строительство > prian.ru, 27 ноября 2017 > № 2401227


Украина. Италия > Внешэкономсвязи, политика. СМИ, ИТ > trud.ru, 24 ноября 2017 > № 2408593

Снайперам заглянули под маски

Олег Шевцов, политический обозреватель «Труда»

Итальянский телеканал TG5 показал фильм Джана Микалессина со снайперами, убивавшими в Киеве и бойцов «Беркута», и демонстрантов

Бойню на Майдане в феврале 2014 года учинили грузинские и литовские наемники, убив десятки людей по приказу стоявшей на Майдане оппозиции. Но сенсационные подробности и доказательства итальянских журналистов, проводивших расследование, проигнорированы западными СМИ. Правда, превращающая вчерашних героев в палачей, никому не нужна?

Накануне торжеств в Киеве по поводу четвертой годовщины начала протестов на майдане Незалежности итальянская газета Il Giornale опубликовала расследование военного корреспондента Джана Микалессина о кровавых событиях февраля 2014-го. А на следующий день по итальянскому телеканалу TG5 показали фильм-интервью Микалессина с реальными снайперами, убивавшими в Киеве как бойцов «Беркута», так и демонстрантов. Главный вывод сенсационной документальной ленты: за убийством «Небесной сотни» стояли националисты и американские организаторы переворота на Украине.

Il Giornale трудно заподозрить в симпатиях к Москве и в сотрудничестве с Кремлем. Но газета собрала неопровержимые свидетельства участников кровавых событий на Майдане, назвав их поименно. И доказательства, кто стоит за «революцией достоинства». Другое итальянское издание — Analisi Difesa напоминает: первым, кто усомнился в ответственности президента Януковича за пролитую кровь, стал глава МИД Эстонии Урмас Паэт. По возвращении из Киева он сообщил по телефону высокому представителю ЕС Кэтрин Эштон информацию, полученную от врача-украинки, осматривавшей трупы на Майдане. Тогда выяснилось, что в полицию и протестантов стреляли одними и теми же патронами...

И вот спустя три года после событий военкору Джану Микалессину удалось встретиться с Кобой Нергадзе и Залоги Кварацхелия, грузинами, участниками расстрела. Они скрываются в Македонии. Первый был членом службы безопасности президента Грузии, второй — бывший активист партии Саакашвили. Оба решились рассказать под камеру о своем участии в киевском перевороте. Так же, как это сделал и Александр Ревазишвили, бывший снайпер грузинских ВС. На грязную работу их завербовал Мамука Мамулашвили, военный советник Саакашвили, возглавлявший потом так называемый Грузинский легион, участвующий в АТО на Донбассе.

Все трое в числе разных групп добровольцев 15 января 2014 года в самолете получили паспорта с фальшивыми именами и аванс в 1000 долларов. А 15 февраля им представили инструктора — американского военного под именем Брайан Кристофер Бойенджер. Оружие в гостиницу «Украина», откуда потом велась стрельба, им доставил Сергей Пашинский, один из лидеров Майдана, председатель киевского парламента. Утром 20 февраля впервые был открыт огонь литовскими наемниками из соседнего номера. Потом приказы стрелять по людям на Майдане отдавал тот же Пашинский, а контролировал стрельбу нынешний депутат Рады Виктор Парасюк...

Все эти вопиющие подробности проигнорированы западными, особенно англоговорящими СМИ. Ну просто образец скоординированного равнодушия! Правда, сквозь завесу молчания пробиваются отдельные голоса с вопросами и даже выводами.

Так, канадское издание Global Research недоуменно пишет: получается, все то, что оправдывает давление Запада на Россию как страну-агрессора, в одночасье рухнуло, поскольку революция, якобы несущая демократию на Украину, оказалась спланированным и подготовленным переворотом. Стоит ли удивляться, что самые влиятельные издания Запада предпочитают замалчивать открывшиеся факты, будто их вовсе нет.

Как и следовало ожидать, расследование Джана Микалессина вызвало страшное раздражение украинских политологов и СМИ. Показательна статья под заголовком «Итальянское порно», где работа журналиста названа «измышлениями, за которыми стоит рука Москвы». Кто бы сомневался!

Стоит, наверное, напомнить, что украинское правосудие не закрыло «дело снайперов». Тех самых, что убили 106 человек в Киеве 20 февраля 2014 года. По-хорошему прокуратура должна направить своих сотрудников в Скопье, чтобы снять показания с Нергадзе и Кварацхелии. И поискать американского инструктора. И допросить Парубия, Пашинского и Парасюка, видных деятелей «революции достоинства». Ведь за три года убийц так и не нашли. Но после расследования итальянских журналистов становится ясно: и не найдут.

Украина. Италия > Внешэкономсвязи, политика. СМИ, ИТ > trud.ru, 24 ноября 2017 > № 2408593


Россия. ЦФО > Недвижимость, строительство > stroi.mos.ru, 24 ноября 2017 > № 2401213

Комплекс с кинозалом, магазинами и ресторанами появится в обновленном здании кинотеатра «Экран» до конца 2018 года, сообщил главный архитектор Москвы Сергей Кузнецов.

Здание находится на Новочеркасском бульваре, д. 21а в Юго-Восточном округе столицы. После завершения работ его площадь увеличится до 9 тыс. кв. м.

«Экрана» будет насчитывать пять этажей: четыре наземных и подземный, который приспособят для супермаркета, магазинов, киосков и санузлов.

На первом этаже разместятся торговые киоски, кафе и разгрузочные доки для нужд комплекса. На втором этаже расположатся торговые помещения, на третьем - кинокомплекс и фуд-корты. Все этажи будут связаны эскалаторами и лифтом.

«Реконструкция кинотеатра «Экран» позволит вдохнуть новую жизнь в старое здание. Как отмечал мэр Москвы Сергей Собянин, обновление кинотеатров снова позволит сделать их районными центрами притяжения, которых так не хватает», - отметил С. Кузнецов.

Напомним, в столице реализуется программа реконструкции 39 советских кинотеатров, которые превратят в многофункциональные районные центры.

Каждое здание будет выделяться интересным дизайном. Например, у бывших кинотеатров «Будапешт», «Рига», «Ангара», «Киргизия» и «Таллин» будут стеклянные фасады. Программа по обновлению кинотеатров завершится в 2019-2020 годах.

Россия. ЦФО > Недвижимость, строительство > stroi.mos.ru, 24 ноября 2017 > № 2401213


Россия. ЦФО > Недвижимость, строительство. СМИ, ИТ > stroi.mos.ru, 24 ноября 2017 > № 2401212

«Волга»: еще один кинотеатр-корабль появится в Москве

Кинотеатр «Волга» будет похож на большой стеклянный корабль после реконструкции, сообщил главный архитектор Москвы Сергей Кузнецов.

Здание расположено на Дмитровском шоссе, д. 133, корп. 1 в Северном округе столицы. До конца 2018 года здесь появится многофункциональный культурно-досуговый центр с кинозалом, выставочными зонами, ресторанами и кафе.

«Фасад здания украсят прозрачные витражи, а вход напомнит нос корабля. Вечерами на фасаде будет зажигаться подсветка», - сказал С. Кузнецов.

Это будет уже четвертый кинотеатр-корабль в столице. Ранее такой дизайн был утвержден для кинотеатров «Первомайский» (район Измайлово), «Киргизия» (район Новогиреево) и «Аврора» (район Теплый Стан). Их тоже ждет реконструкция.

В основу архитектурного решения легла концепция, разработанная британским архитектурным бюро Аманды Ливит, - автора знаменитого Музея искусства, архитектуры и технологии в Лиссабоне. Построенное вдоль побережья реки Тежу здание повторяет морскую волну.

Площадь обновленной «Волги» превысит 8 тыс. кв. м. На первом этаже откроют кафе и рестораны, на втором - выставочные зоны и кинотеатр. Третий этаж превратят в офисное пространство.

Все этажи будут связаны лестницами и эскалаторами, расположенными в атриуме. Лифт приспособят для перевозки маломобильных посетителей.

«Реконструкция кинотеатра позволит вдохнуть новую жизнь в старое здание. Он не потеряет развлекательной функции, но даст новые возможности. В том числе, сможет стать отличной площадкой для развития малого и среднего бизнеса. Как отмечал мэр Москвы Сергей Собянин, обновление кинотеатров снова позволит сделать их районными центрами притяжения, которых так не хватает», - отметил С. Кузнецов.

Напомним, в столице реализуется программа реконструкции 39 советских кинотеатров, которые превратят в многофункциональные районные центры.

Каждое здание будет выделяться интересным дизайном. Например, у бывших кинотеатров «Будапешт», «Рига», «Ангара», «Киргизия» и «Таллин» будут стеклянные фасады. Программа по обновлению кинотеатров завершится в 2019-2020 годах.

Россия. ЦФО > Недвижимость, строительство. СМИ, ИТ > stroi.mos.ru, 24 ноября 2017 > № 2401212


Евросоюз > Недвижимость, строительство > prian.ru, 24 ноября 2017 > № 2398168

Почти четверть всех расходов жителей ЕС уходит на содержание жилья

В 2016 году доля трат на аренду жилья и коммунальные услуги в Евросоюзе достигла 24,6%. В 2006 году этот показатель составлял 22,2%.

По данным Евростата, в 2016 году больше всего на содержание жилья тратили жители Дании (29,1%), Финляндии (28,4%) и Великобритании (27,1%). За ними следуют Франция (26,2%), Швеция (26%) и Чехия (25,6%).

Меньше всего денег на жилье уходит у жителей Мальты (10,3%), Литвы (15,6%), Кипра (15,9%), Эстонии (17,6%) и Португалии (18,8%).

Кстати, недавно был опубликован рейтинг стран с самым высоким доходом от аренды.

Евросоюз > Недвижимость, строительство > prian.ru, 24 ноября 2017 > № 2398168


Россия. ЦФО > Недвижимость, строительство. СМИ, ИТ > stroi.mos.ru, 23 ноября 2017 > № 2426683

На месте кинотеатра «Таджикистан» появится здание с фасадами под дерево и мрамор

Культурно-досуговый центр на месте снесенного кинотеатра «Таджикистан» на северо-западе столицы откроют в 2018 году, сообщил руководитель Департамента строительства Москвы Андрей Бочкарев.

Здание возводится на ул. Маршала Катукова, д. 8 в районе Строгино.

«Новый центр сохранит привычный для жителей образ старого кинотеатра - фасадные конструкции выполнят панелями с отделкой под дерево - белая сосна и темный орех - и черный мрамор», - сказал А. Бочкарев.

В двухэтажном здании расположатся две зоны с отдельными входами - клубная и зрелищная. При этом они будут связаны через экспозиционную зону. Все помещения будут доступны для маломобильных посетителей.

В зрелищной зоне разместится концертный зал на 510 мест с галереями, которые смогут трансформироваться из зрительских мест в сценическое пространство.

Представления можно будет устраивать и на открытом воздухе - для этого спроектирована летняя эстрада, соединенная с основным зрелищным комплексом.

К залу примыкают кассовый вестибюль с отдельным входом, администрация и кафе с летней верандой. Кафе также имеет отдельный вход, что позволяет ему работать и в те дни, когда в зрелищной зоне нет представлений.

Клубная зона состоит из входной группы с гардеробом, вестибюля, экспозиционно-рекреационного пространства, библиотеки и помещений для досуга местных жителей.

Здесь расположат танцевальный зал, зал хореографии для младших групп, кружок робототехники и технического моделирования, студию живописи и декоративно-прикладного искусства, музыкальный класс и зал для групповых музыкальных занятий, студию раннего развития, два универсальных класса и ремонтно-поделочную мастерскую.

Помимо этого, оборудуют кабинеты для преподавателей и руководителей студий, кладовые и зоны ожидания. В библиотеке будет открытый балкон, что позволит использовать его для чтения в теплое время года.

Обе части здания соединит «городская гостиная». Это 80-метровая крытая улица, направление которой совпадает с привычным для жителей района маршрутом от метро к домам и зоне отдыха у реки.

«С 2015 года по поручению мэра Сергея Собянина стартовала программа возрождения районных центров культуры, в которые переоборудуются бывшие кинотеатры. Современный культурный центр на месте кинотеатра «Таджикистан» обеспечит жителей широким спектром услуг в области культуры и искусства и положительно отразится на уровне комфорта жилой среды», - отметил А. Бочкарев.

Напомним, в столице также реализуется программа реконструкции 39 советских кинотеатров, которые превратят в многофункциональные районные центры.

Каждое здание будет выделяться интересным дизайном. Например, у бывших кинотеатров «Будапешт», «Рига», «Ангара», «Киргизия» и «Таллин» будут стеклянные фасады. Программа по обновлению кинотеатров завершится в 2019-2020 годах.

Россия. ЦФО > Недвижимость, строительство. СМИ, ИТ > stroi.mos.ru, 23 ноября 2017 > № 2426683


Нашли ошибку? Выделите фрагмент и нажмите Ctrl+Enter