Машинный перевод:  ruru enen kzkk cnzh-CN    ky uz az de fr es cs sk he ar tr sr hy et tk ?
Всего новостей: 4228802, выбрано 8937 за 0.054 с.

Новости. Обзор СМИ  Рубрикатор поиска + личные списки

?
?
?
?    
Главное  ВажноеУпоминания ?    даты  № 

Добавлено за Сортировать по дате публикацииисточникуномеру


отмечено 0 новостей:
Избранное ?
Личные списки ?
Списков нет
Россия > Финансы, банки > bankir.ru, 17 июля 2014 > № 1310392

В Санкт-Петербурге начала работу XIX Санкт-Петербургская международная банковская конференция, организаторами которой выступают Промсвязьбанк и ИД «Коммерсантъ».

Участники форума планируют обсудить состояние российского банковского рынка, стоящие перед ним задачи и вызовы, а также общемировые тенденции в финансовом секторе.

Открывая конференцию, председатель правления Промсвязьбанка Артем Констандян отметил: «Российский банковский рынок находится в непростой ситуации. Снижаются темпы роста, меняется ландшафт рынка - мелким и средним банкам работать все сложнее. Но отчасти это показатель зрелости рынка, поэтому нельзя говорить только о негативных трендах. К примеру, активные темпы роста демонстрирует рынок ипотечного кредитования, корпоративный сегмент. Наша задача - в период консолидации выбрать правильные сегменты для роста и максимально эффективно использовать свои ресурсы для развития».

В этом году в СМБК принимают участие более 500 представителей финансовых институтов и организаций из 21 страны: Австрии, Армении, Белоруссии, Бельгии, Великобритании, Германии, Гонконга, Дании, Израиля, Испании, Китая, Латвии, Нидерландов, Приднестровья, России, Сингапура, США, Украины, Франции, Чехии, Швейцарии,

К выступлению на круглых столах приглашены эксперты рынка, в числе которых Артем Констандян, председатель правления Промсвязьбанка, Михаил Сухов, заместитель председателя ЦБ РФ, Гарегин Тосунян, президент Ассоциации российских банков, Александр Морозов, главный экономист HSBC Россия и СНГ, и другие ведущие специалисты банковского и финансового сектора.

Сегодня проходят сессии, посвященные последним изменениям в банковской системе России, перспективам возможного сотрудничества между финансовыми секторами России и азиатских стран, проблемам и перспективам российских эмитентов на долговых рынках капитала.

Торжественный прием в честь открытия конференции прошел накануне в рамках Арт-проекта «Ван Гог. Ожившие полотна». Вниманию гостей были представлены творения Ван Гога – 3000 динамических изображений, связанных с жизнью и творчеством художника. Идея выставки заключается в том, чтобы дать зрителю возможность самостоятельно прочувствовать творческий путь Ван Гога.

Партнерами конференции выступают Банк Societe Generale, HSBC, Commerzbank AG, ING, Московская биржа, авиакомпания «Трансаэро», компания «Рольф», агентство Bloomberg, Bankir.ru, информационная группа «Интерфакс», РБК, радио Business FM, журнал SPEAR’S, Национальный банковский журнал, газета «Ведомости».

Более подробная информация о мероприятии: http://www.spbconf.ru.

Россия > Финансы, банки > bankir.ru, 17 июля 2014 > № 1310392


Бельгия > Леспром > lesprom.com, 17 июля 2014 > № 1125297

Корпорация Asia Pulp & Paper заявила о намерении расширить и модернизировать свой европейский дистрибьюторский центр, об этом сообщает Packaging Europe.

Сумма инвестиций по реализации этого проекта не разглашается.

Компания планирует увеличить ассортимент продукции, предлагаемой заказчикам. В логистическом и складском центре Asia Pulp & Paper в бельгийском Антверпене появится возможность заключить контракт на поставку не только упаковочной бумаги и картона, но и высококачественной бумаги для печати и письма. В сообщении утверждается, что срок поставки составит 7-10 дней при массе заказа в 5-25 т.

Дистрибьюторский центр в Антверпене (его площадь — 10 тыс. м2) обслуживает заказчиков из стран Северной Европы, кроме того, материально-технические и складские центры Asia Pulp & Paper расположены в Италии, Испании и Латвии. Все эти структуры централизованно управляются филиалом компании в итальянской Падуе.

«Одна из основных целей этого проекта — улучшение условий обслуживания наших заказчиков, — отметил Данило Бенвенути, региональный директор по продажам Asia Pulp & Paper. — Мы рады, что сможем предложить больший ассортимент продуктов и сократить сроки доставки».

Бельгия > Леспром > lesprom.com, 17 июля 2014 > № 1125297


Россия. Весь мир. ДФО > Образование, наука > fapmc.gov.ru, 16 июля 2014 > № 1149199

3 июля 2014 года в в столице Республики Саха Якутске завершила работу Третья международная конференция «Языковое и культурное разнообразие в киберпространстве», прошедшая при финансовой поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям.

Первый заместитель Генерального директора ЮНЕСКО Гетачю Энгида, высоко оценивший профессиональный и организационный уровень конференции, сказал, что её проведение стало новым значительным вкладом Российской Федерации в деятельность ЮНЕСКО, для которой сохранение языкового и культурного разнообразия является одним из главных приоритетов.

Почти 50 стран из разных географических регионов мира были представлены на конференции своими ведущими экспертами, деятелями культуры, науки, образования, политиками и дипломатами - Австрия, Азербайджан, Албания, Аргентина, Беларусь, Болгария, Ботсвана, Бразилия, Великобритания, Венгрия, Доминиканская Республика, Израиль, Индия, Испания, Италия, Казахстан, Китай, Колумбия, Кыргызстан, Латвия, Македония, Мальдивская Республика, Молдова, Нигерия, Нидерланды, Оман, Перу, Польша, Республика Корея, Российская Федерация, Руанда, Сирия, Словакия, Судан, США, Таиланд, Того, Турция, Финляндия, Франция, Центральноафриканская Республика, Чехия, Швеция, Шри-Ланка, Эквадор, Эстония, Япония. Более половины участников конференции были номинированы для участия в ней правительствами своих стран.

Конференция явилась также новым вкладом России в реализацию Межправительственной программы ЮНЕСКО «Информация для всех» - одной из двух главных программ ЮНЕСКО в сфере коммуникации и информации. Примечателен тот факт, что в конференции приняли участие сразу пять из восьми членов Президиума Межправительственного совета Программы - Е. И. Кузьмин (Россия), Дитрих Шюллер (Австрия), Кгомотсо Мотлотле (Ботсвана), Яра Аль Шафри (Оман) и Лейла Бартет (Перу).

За 4 дня работы конференции, торжественное открытие которой прошло в Доме Правительства Республики Саха (Якутия) состоялись 2 пленарных заседания и 8 заседаний 4-х секций, на которых активно, заинтересованно и с разных углов зрения обсуждались актуальные политические, философские, технологические вопросы сохранения многоязычия в мире и его развития в киберпространстве.

Если на предыдущей, Второй конференции, состоявшейся в Якутске в 2011 году, в фокусе дискуссий были инструменты и институты поддержки многоязычия, а также вопросы формирования благоприятной среды для его сохранения в реальной жизни и для его развития в киберпространстве, то в 2014 году главными темами нынешней, Третьей конференции (давшими названия её секциям) были определены:

Использование ИКТ для сохранения языкового и культурного разнообразия в киберпространстве

- Языковое и культурное разнообразие в киберпространстве: социокультурный аспект

- Сохранение языкового и культурного разнообразия: национальное видение и национальный опыт

- Образование для сохранения языкового и культурного разнообразия в киберпространстве

Сквозной темой Третьей конференции стала поддержка русского языка как языка межнационального и международного общения.

Пленарные заседания конференции вели сопредседатели Оргкомитета конференции - заместитель председателя Межправительственного совета и председатель Российского комитета Программы ЮНЕСКО «Информация для всех», президент Межрегионального центра библиотечного сотрудничества Е. И. Кузьмин и ректор Северо-Восточного федерального университета Е. И. Михайлова.

В ходе работы конференции было заслушано 65 докладов.

На заключительном пленарном заседании конференции при подведении её итогов выступили модераторы всех секций – главный консультант по социологии Летнего лингвистического института Майкл Гибсон (Великобритания), директор Фонда сетей и развития (FUNREDES) Даниэль Пимьента (Доминиканская республика), старший научный сотрудник исследовательского центра «Mercator» Фризской академии Тьерд де Грааф (Нидерланды), директор по научной деятельности Национального центра научных исследований Жозеф Мариани (Франция), научный сотрудник Университета им. Бен-Гуриона Галит Веллнер (Израиль), генеральный секретарь Программы сотрудничества Европейской комиссии – MEDICI Альфредо Ронки (Италия), ответственный секретарь Российского комитета Программы ЮНЕСКО «Информация для всех» Т. А. Мурована, проректор Северо-Восточного федерального университета Н. М. Зайкова, главный редактор журнала «Университетская книга» Е. Н. Бейлина (Россия) и другие.

В рамках конференции прошла презентация русского издания аналитического сборника «Net.lang. На пути к многоязычному киберпространству», первоначально изданного при участии ЮНЕСКО Всемирной сетью в поддержку языкового разнообразия на английском и французском языках. Большинство авторов этого сборника приняли участие в нынешней конференции и были участниками двух предыдущих.

Участники конференции с удовлетворением отмечали тот факт, что она привлекает к себе всё большее внимание во всем мире. Де-факто она стала главным форумом в мире по обсуждению животрепещущей проблемы сохранения языков и их развития в киберпространстве.

В первый раз, в 2008 году, в ней участвовали представители 15 стран, и это было расценено Правительством России и ЮНЕСКО как большой успех. Это было открытие темы в России, и это была первая конференция на эту тему в рамках Программы «Информация для всех» и в рамках ЮНЕСКО.

Во второй конференции, в 2011 году, участвовали уже 33 страны.

Обе конференции вызвали большой международный резонанс и завершились принятием важных международных документов – Ленской резолюции «О языковом и культурном разнообразии в киберпространстве» и Якутского воззвания – Плана действий по подготовке Всемирного саммита по многоязычию.

Ленская резолюция – итоговый документ первой конференции – получила международное признание, поскольку в ней, по сути, впервые была структурирована проблемная ситуация в области поддержки многоязычия и были определены все заинтересованные стороны, и теперь на этот документ ссылаются в трудах исследователей и официальных документах международных организаций. Выводы и итоговый документ второй конференции обсуждались на Генеральной конференции ЮНЕСКО в 2011 году. Сборники материалов обеих конференции опубликованы в печатном и электронном виде на русском и английском языках.

Важными результатами первой и второй международных конференций «Языковое и культурное разнообразие в киберпространстве» стало также расширение профессиональных связей и возникновение постоянных дружеских контактов между ведущими экспертами из разных стран. Установились плодотворные партнёрские связи между Межправительственной программой ЮНЕСКО «Информация для всех», её Российским комитетом и Всемирной сетью в поддержку языкового разнообразия, которую возглавляет председатель Подготовительного комитета Всемирного саммита по информационному обществу Адама Самассеку. В Северо-Восточном федеральном университете в 2010 году при поддержке Российского комитета Программы ЮНЕСКО «Информация для всех» и Московского бюро ЮНЕСКО был открыт Центр поддержки многоязычия в киберпространстве. Важность проблем сохранения многоязычия и его развития в киберпространстве стала глубже осознаваться на разных уровнях, прежде всего в самой ЮНЕСКО. По инициативе России многоязычие в киберпространстве было объявлено шестым приоритетом Межправительственной программы ЮНЕСКО «Информация для всех» и в её рамках создана соответствующая Рабочая группа, которую возглавляет Е. И. Кузьмин.

Всё это привело к тому, что к Третьей конференции во всем мире был проявлен ещё больший интерес и в ней приняло участие почти 50 стран.

Организаторами конференции выступили:

- Российский комитет Программы ЮНЕСКО «Информация для всех»

- Северо-Восточный федеральный университет

- Межрегиональный центр библиотечного сотрудничества

Финансовую поддержку оказали:

- Северо-Восточный федеральный университет

- Правительство Республики Саха (Якутия)

- Министерство культуры Российской Федерации

- Федеральное агентство по печати и массовым коммуникациям

- ЮНЕСКО

Большую помощь в организации конференции оказала Комиссия РФ по делам ЮНЕСКО, в рамках которой был создан и действует Российский комитет Программы ЮНЕСКО «Информация для всех».

От имени руководства Республики участников конференции приветствовали Заместитель председателя Правительства Республики Саха (Якутия) Ф. В. Габышева и Государственный советник Республики Саха (Якутия) Д. Е. Глушко.

Приветствия в адрес организаторов, участников и гостей конференции направили:

- Министр иностранных дел РФ, председатель Комиссии РФ по делам ЮНЕСКО С. В. Лавров,

- Руководитель Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям М. В. Сеславинский,

- Президент Республики Саха (Якутия) Е. А. Борисов,

- Заместитель Министра культуры РФ Г. П. Ивлиев,

- Заместитель Министра образования и науки РФ В.Ш. Каганов,

- Председатель Комитета по образованию Государственной Думы В. А. Никонов.

Для подготовки Итогового документа конференции была сформирована рабочая группа, в которую вошли Майкл Гибсон, Даниэль Пимьента, Тьерд де Грааф, Жозеф Мариани, Альфредо Ронки, Клаудиа Вандерли (Бразилия), Анурадха Канниганти (Индия), Е. И. Кузьмин и Н. М. Зайкова.

Всем участникам конференции был предоставлен внушительный комплект материалов на русском и английском языке по проблемам языкового и культурного разнообразия в киберпространстве, изданных Российских комитетом Программы ЮНЕСКО «Информация для всех» и Межрегиональным центром библиотечного сотрудничества. В этот комплект вошли книга «Net.lang. Навстречу многоязычному киберпространству», сборники материалов двух предыдущих конференций, а также другие публикации по проблемам построения информационного общества.

Все эти издания составили основу книжной выставки, развёрнутой во время работы конференции.

Культурная программа конференции включила участие в национальном празднике якутов Ысыах, посещение национального парка «Ленские столбы», включенного в Список мирового природного наследия ЮНЕСКО, посещение музея «Царство Вечной мерзлоты» и Музея Мамонта, Арктического инновационного центра СВФУ.

Участники конференции были приглашены на три приёма, которые в их честь дали Правительство Республики Саха (Якутия), мэр Якутска А. С. Николаев и ректор СВФУ Е. И. Михайлова. Перед участниками конференции выступил Государственный ансамбль скрипачей Республики Саха (Якутия) «Виртуозы Якутии».

Подводя итоги конференции, её участники выразили благодарность организаторам конференции, особо отметив вклад ректора Северо-Восточного федерального университета Е. И. Михайловой, без которой, как сказал Е. И. Кузьмин, «не было бы ни первой, ни второй конференции. Будучи в 2008 году Вице-президентом Республики Саха (Якутия), она не только поддержала тогда нашу идею и подставила нам плечо, но и продемонстрировала высокую политическую дальновидность, когда мы, инициаторы первой конференции, сами ещё не представляли, во что это может со временем вырасти. И сегодня г-жа Михайлова по-прежнему оказывает нам самую серьёзную поддержку, теперь уже в качестве ректора крупнейшего на Северо-Востоке России федерального университета, который активно развивается и завоевывает всё больший авторитет и в нашей стране и за рубежом».

Перед началом конференции Президент Республики Саха (Якутия) Е. А. Борисов принял основных организаторов конференции.

По завершении конференции Е. А. Борисов выразил благодарность и наградил ценными подарками основных организаторов конференции - членов Российского комитета Программы ЮНЕСКО «Информация для всех» Е. И. Кузьмина, С. Д. Бакейкина, Т. А. Муровану, а также наиболее активных иностранных участников всех трёх конференций. Благодарности Ректора СВФУ удостоена помощник директора МЦБС Д. Д. Игнатова.

Россия. Весь мир. ДФО > Образование, наука > fapmc.gov.ru, 16 июля 2014 > № 1149199


Молдавия > Госбюджет, налоги, цены > ved.gov.ru, 16 июля 2014 > № 1130474

Молдова занимает 142 место в мире по объему ВВП.

Согласно экономическому исследованию, проведенному Всемирным банком, наша страна занимает 142-е место в мире среди 191 государства по объему валового внутреннего продукта в 2013 г. С показателем ВВП в $7,93 млрд. Молдова разместилась на 142-й строчке рейтинга ВБ после Багамских островов и Руанды, чей ВВП был равен $8,14 млрд. и $8,45 млрд., соответственно.

Среди стран постсоветского пространства в Молдове отмечается практически самый низкий объем ВВП. Так, ВВП России в прошлом году составил почти $2,1 триллиона (8-е место), Казахстана – $224,4 миллиарда (45-е), Украины – $177,4 млрд. (56-е), Азербайджана - $73,6 млрд. (67-е), Беларуси - $71,7 млрд. (68-е), Узбекистана –$56,8 млрд. (75-е), Литвы – $42,3 млрд. (89-е), Латвии – $28,4 млрд. (100-е), Грузии - $16,1 млрд. (112-е), Армении - $10,4 млрд. (135-е), Таджикистан – $8,5 млрд. (138-е).

Молдова опередила лишь Киргизию, которая с показателем ВВП $7,2 млрд. заняла 145-е место. В десятку крупнейших экономик мира вошли США – $16,8 трлн., Китай – $9,2 трлн., Япония – $4,9 трлн., Германия – $3,6 трлн., Франция – $2,7 трлн., Великобритания – $2,5 трлн., Бразилия – $2,2 трлн., Россия - $2,1 трлн., Италия – $2,1 трлн. и Индия – $1,9 трлн.

Соседняя Румыния разместилась на 53-й строчке рейтинга с объемом ВВП $189,6 млрд. В целом в 2013 г. мировой ВВП вырос до $74,9 трлн. с $72,9 трлн. в 2012 г., увеличившись на 2,7%. Самой маленькой экономикой мира, данные о которой содержатся в докладе ВБ, является островное государство в Тихом океане Тувалу (общей площадью 26 кв. км) с ВВП в $38 млн.

9 июля 2014 г., ИП «tv7.md»

Молдавия > Госбюджет, налоги, цены > ved.gov.ru, 16 июля 2014 > № 1130474


Молдавия. Россия > Внешэкономсвязи, политика > ved.gov.ru, 16 июля 2014 > № 1130444

Молдова вошла в тройку стран, в которые Россельхознадзор осуществил в I полугодии возврат наибольшего числа партий подконтрольных ему товаров.

Как сообщила Федеральная служба по ветеринарному и фитосанитарному надзору России, в частности, в период с 1 января по 1 июля 2014 г. при осуществлении государственного ветеринарного надзора внешнеторговых операций было выявлено в целом 707 нарушений законодательства в установленной сфере деятельности и оформлен возврат 142 партий подконтрольных госветнадзору товаров, из них 74 в страны Евросоюза.

При этом, больше всего партий касалось возврата товаров, произведенных в Украине. По 14 партий товаров возвращено в Германию и Молдову. Далее по количеству возвращенных им партий товаров следуют: Литва и Нидерланды – по 9; Польша -8; Венгрия – 6; Латвия, Италия и Швеция – по 5; Австрия, Бельгия, Франция, Китай, Сербия – по 3; Дания – 2 и т.д.

Основными нарушениями явились: поступление подконтрольных товаров произведенных предприятиями, не включенными в Реестр организаций и лиц осуществляющих производство, переработку и (или) хранение подконтрольных товаров, ввозимых на таможенную территорию Таможенного союза; поступление подконтрольных товаров предприятий, на поставки продукции которых введены временные ограничения в связи с выявлением в продукции запрещенных и вредных веществ; несоответствие номеров пломб, заявленных в сопровождавших грузы ветеринарных сертификатах, номерам пломб, фактически выявленным на транспортных средствах; поступление продукции с датами выработки, не заявленными в сопровождавших грузы ветеринарных сертификатах; подконтрольных товаров, не заявленных в ветеринарных сертификатах; реэкспорт.

В связи с этим Россельхознадзором принимались меры и конкретным предприятиям-поставщикам вводились временные ограничения в отношении всех стран-членов ЕС на отдельные категории подконтрольных товаров. Кроме того, приняты меры по усилению контроля в отношении поставок животноводческой продукции происхождения третьих стран следующих транзитом через территорию ЕС в страны-члены Таможенного союза.

07 июля, 2014 г., ИП «interlic.md»

Молдавия. Россия > Внешэкономсвязи, политика > ved.gov.ru, 16 июля 2014 > № 1130444


Латвия > Недвижимость, строительство > prian.ru, 15 июля 2014 > № 1123716

Спрос на недвижимость в Юрмале не ослабевает.

За первые шесть месяцев 2014-го количество сделок с недвижимостью, расположенной на главном курорте Латвии, выросло на 8,6% по сравнению с аналогичным периодом 2013 года.

Как передает портал varianti.lv, спрос на коттеджи в Юрмале подскочил на 13,7%, а интерес квартирам вырос на 6,9% за год.

Всего в первой половине 2014 года собственников сменили 520 объектов недвижимости в Юрмале.

Не последнюю роль в повышении активности на рынке сыграли и иностранные покупатели, для которых Юрмала и центр Риги являются самыми популярными направлениями для приобретения недвижимости в Латвии.

Латвия > Недвижимость, строительство > prian.ru, 15 июля 2014 > № 1123716


Россия. Аргентина > Агропром > ria.ru, 15 июля 2014 > № 1123712

Россельхознадзор полагает, что есть реальная возможность увеличить ввоз свинины из Аргентины в связи с прекращением поставок этого мяса из стран Евросоюза из-за распространения там вируса африканской чумы свиней (АЧС), говорится в сообщении ведомства.

Конкретных сроков, когда это может произойти, в ведомстве не сообщают. Данная инициатива обсуждалась в ходе встречи главы Россельхознадзора Сергея Данкверта с его аргентинским коллегой Карлосом Бианко.

Не менее перспективным направлением развития торговли между двумя странами Данкверт назвал поставку в РФ субпродуктов и увеличение поставок аргентинской говядины. Востребованы в последнее время и поставки живого скота для откорма. Для этого еще необходимо согласовать комплекс мер по контролю здоровья животных.

На встрече также обсуждались возможности расширения поставок из Аргентины молочной продукции, в том числе сыра и масла, рыбной и морской продукции, а также яблок и груш.

Как отметил Данверт, на протяжении ряда лет двустороння торговля между РФ и Аргентиной развивалась по восходящей, однако в 2012 году, по данным ФТС, отмечено сокращение товарооборота на 16%, в 2013 году — еще на 4,5%. В 2014 году пока наблюдается положительная динамика, отметили в ведомстве. Между тем на запланированной в сентябре встрече стороны собираются рассмотреть возможности увеличения товарооборота.

Поставки свинины из стран ЕС запрещены в РФ с 30 января текущего года из-за вспышки АЧС в Литве, а позднее в Польше и Латвии. ЕС назвал этот запрет непропорциональным и подал жалобу в суд ВТО.

Россия. Аргентина > Агропром > ria.ru, 15 июля 2014 > № 1123712


Узбекистан. Китай > Транспорт > ved.gov.ru, 14 июля 2014 > № 1130489

Китайская CNTIC (Китайская корпорация по торгово-экономическому сотрудничеству) и латвийская Belam Riga выиграли тендер на поставку оборудования для электрификации железной дороги «Мараканд-Карши» на юге Узбекистана, сообщил РИА Новости в пятницу представитель компании.

В рамках тендера CNTIC выиграла лот на поставку трансформаторных подстанций и контактной сети, Belam Riga — систем сигнализации, централизации и блокировки (СЦБ), телекоммуникаций и SCADA. Тендер был объявлен государственно-акционерной железнодорожной компанией «Узбекистон темир йуллари» в апреле прошлого года стартовой стоимостью не менее 51 миллиона долларов. Контракты с победителями планируется подписать в течение месяца.

В январе 2012 года «Узбекистон темир йуллари» приступила к электрификации участка «Мараканд-Карши» протяженностью140,8 километра. Проект также предусматривает реконструкцию локомотивного депо в Карши (административный центр на юге страны) для эксплуатации новой железнодорожной линии «Ташгузар-Бойсун-Кумкурган». Реализация проекта рассчитана на четыре года.

Финансирование проекта общей стоимостью 234,7 миллиона долларов осуществляется за счет собственных средств ГАЖК «Узбекистон темир йуллари» — 110,9 миллиона долларов, кредита Азиатского банка развития — 100 миллионов долларов и средств правительства Узбекистана в виде таможенных и налоговых льгот — 23,8 миллиона долларов.

В Узбекистане при общей протяженности железнодорожных путей в 4,2 тысячи километров электрифицировано почти 1 тысяча километров, из них за последние семь лет свыше700 километров. Всего в республике планируется электрифицировать около 2 тысяч километров железных дорог. На железную дорогу Узбекистана приходится порядка 60% грузооборота внутри страны и почти 80% от общего объема экспортных и импортных грузовых перевозок.

10.07.2014, Новый век.уз

Узбекистан. Китай > Транспорт > ved.gov.ru, 14 июля 2014 > № 1130489


Латвия > Недвижимость, строительство > prian.ru, 14 июля 2014 > № 1122681

Рынок недвижимости Латвии медленно растет.

В первом полугодии количество сделок с недвижимостью в Латвии выросло на 0,8%.

В течение первых шести месяцев 2014 года, по сравнению с первым полугодием прошлого года, рынок жилья Латвии прибавил 0,8%, сообщает портал Baltic Course со ссылкой на LETA / Nozare.lv. Согласно анализу компании по продаже недвижимости Latio, за этот период в земельных книгах страны были зарегистрированы 21 000 сделок.

По сравнению с предыдущими посткризисными годами, темпы роста незначительно замедлились почти во всех сегментах рынка недвижимого имущества страны. Так, количество сделок с квартирами выросло на 3,1%, в ??то время продажи частных домов поднялись на 14,7%.

Столичная недвижимость оказалась наиболее популярной, однако ее стоимость теперь растет скромными темпами. В течение первого полугодия текущего года в Риге было продано на 6,1% больше объектов, чем за аналогичный период прошлого года. Число сделок с квартирами возросло на 5,4%. Частные дома были более востребованы - их рост составил 17,3%.

Латвия > Недвижимость, строительство > prian.ru, 14 июля 2014 > № 1122681


Латвия > Недвижимость, строительство > prian.ru, 13 июля 2014 > № 1122682

Темпы роста цен на жилье в Риге замедлились.

Во втором квартале 2014-го в Старой Риге недвижимость подорожала только на 2,4% в годовом исчислении. По сравнению с первым кварталом текущего года цены и вовсе не изменились.

В предыдущие годы рижское жилье каждый квартал дорожало на 10-15% в годовом исчислении. По сравнению с этими темпами, нынешний рост можно назвать весьма скромным, пишет Latio.eu.

В Старой Риге и её окрестностях средняя стоимость квадратного метра в новых проектах и в полностью реновированных домах во втором квартале составила €4250. По сравнению со вторым кварталом 2013 года она увеличилась на 2,4%, а по сравнению с первым кварталом текущего года не изменилась.

Самый значительный рост был зафиксирован в центре латвийской столицы - на 10,2%. Здесь стоимость квадратного метра составила €2700. В микрорайонах Риги «квадрат» достиг цены в €1380, что на 4,5% больше, чем во втором квартале 2013 года.

«Спрос на новые квартиры, как со стороны местных, так и иностранных покупателей в последние месяцы был довольно равномерным, поэтому изменение цен было незначительным. Иностранные покупатели, для которых важно получение временного вида на жительство, в основном приобретают квартиры, цена которых не превышает €150 000 - 200 000. Изменения спроса ожидаются в ближайшее время, поскольку в сентябре вступят в силу поправки в Иммиграционном законе и минимальная сумма вложений в недвижимость будет увеличена до €250 000», - сказала руководитель продаж проектов развития «Latio» Эвия Сеглениеце.

Латвия > Недвижимость, строительство > prian.ru, 13 июля 2014 > № 1122682


Россия. Евросоюз > Агропром > ria.ru, 11 июля 2014 > № 1120233

Россельхознадзор с 21 июля вводит ряд условий, при которых будет возможен ввоз в Россию мяса, выработанного предприятиями третьих стран и поставленного транзитом через территорию Евросоюза, говорится в сообщении ведомства.

К таким условиям относится транспортировка через страны Евросоюза мяса в транспортных средствах и контейнерах, опломбированных в стране-экспортере. При этом пломба не должна вскрываться в странах ЕС. Кроме того, груз должен сопровождаться оригиналом ветеринарного сертификата страны происхождения в установленных законодательством Таможенного союза и России случаях.

Мера принимается для повышения эффективности мер по недопущению заноса в Россию возбудителей болезней и ввоза не соответствующей требованиям безопасности продукции животного происхождения. "Это упорядочивание транзита через страны ЕС мяса. Таким путем мы пытаемся отсечь поставки контрафакта, который в большом количестве идет в последнее время", — пояснил РИА Новости помощник руководителя Россельхознадзора Алексей Алексеенко.

Между тем, условия не действуют в отношении такой продукции, как живые животные (не млекопитающие), комнатные животные, предметы коллекционирования, трофеи, корма и добавки, рыба и рыбная продукция, лекарственные средства.

Еще в апреле вице-премьер Аркадий Дворкович поручал ФТС и Россельхознадзору ввести особый контроль на границе РФ за транзитными грузами в связи с ситуацией по АЧС в странах Европы.

В настоящее время поставки в Россию свинины запрещены из всех стран Евросоюза в связи со вспышкой вируса африканской чумы свиней в Литве, Польше и Латвии. Из этих трех стран запрещен ввоз и готовой мясной продукции.

Россия. Евросоюз > Агропром > ria.ru, 11 июля 2014 > № 1120233


Латвия. Эстония. Россия > Рыба > fishnews.ru, 10 июля 2014 > № 1120369

Охлажденной рыбе сократили формальности

Федеральная служба по ветеринарному и фитосанитарному надзору смягчила требования к оформлению охлажденной импортной рыбопродукции, следующей в Россию транзитом через Прибалтику.

С 7 июля вступили в силу новые требования при ввозе на территорию Таможенного союза подконтрольных госветнадзору товаров, выработанных предприятиями третьих стран и следующих транзитом по территории Латвии, Литвы и Эстонии. В соответствии с письмом Россельхознадзора № ФС-ЕН-7/11196 от 26 июня 2014 г., в частности, предусматривается предоставление в ведомство предварительной информации на каждую партию товара.

Отсутствие такой информации уже стало основанием для запрета ввоза на территорию Российской Федерации автомобилей с грузом охлажденной семги и форели произведенной в Норвегии, в пункте пропуска Советск. Однако, как сообщили Fishnews в пресс-службе Россельхознадзора, в настоящее время действие письма отменено в отношении грузов охлажденной продукции, и подобная ситуация не должна повториться.

В отношении мороженой продукции условие об уведомлении сохраняется, что ставит под вопрос движение грузов мороженой рыбы из Норвегии и Исландии, поступающих через литовский порт Клайпеда. В ведомстве признали, что ситуация с транзитом через Латвию, Литву и Эстонию корабельных партий грузов непростая, поскольку из-за перегрузки продукции схема получается слишком громоздкой.

По предварительным данным, на следующей неделе Россельхознадзор планирует обсудить сложившуюся ситуацию и новый порядок действий с профильными отраслевыми объединениями. «Мы собираемся провести рабочую встречу с деловым сообществом – с ассоциациями и союзами производителей рыбы – и будем искать взаимоприемлемое решение», – сообщил представитель службы.

Латвия. Эстония. Россия > Рыба > fishnews.ru, 10 июля 2014 > № 1120369


Латвия > Образование, наука > ria.ru, 10 июля 2014 > № 1120051

Министр образования и науки Латвии Ина Друвиете сообщила в интервью латвийскому изданию "Вести Сегодня", что через четыре года в русскоязычных школах на русском языке будут преподаваться только несколько предметов.

По словам Друвиете, начиная с 2018 года на русском языке будут преподаваться лишь предметы, связанные с национальной идентичностью: история, литература, история культуры и география. Тогда как физику, химию, биологию и математику ученики будут изучать только на латышском языке.

На вопрос, откуда в русских школах возьмется столько учителей, которые смогут преподавать свои предметы на латышском языке, Ина Друвиете ответила так: "Если подходить формально, то каждый педагог должен знать латышский язык на высшую категорию… Но знания латышского у многих педагогов, скажем так, потускнели. У министерства есть конкретный план по организации курсов для учителей. Педагоги смогут освежить свои знания латышского и познакомиться с методикой преподавания различных предметов на латышском языке".

Также министр отметила, что в вузах Латвии не ожидается увеличения русскоязычных дисциплин в связи с тем, что иностранных студентов, обучающихся в Латвии, интересует образование не на русском, а на английском языке.

Латвия > Образование, наука > ria.ru, 10 июля 2014 > № 1120051


Евросоюз > Недвижимость, строительство > prian.ru, 10 июля 2014 > № 1119524

Жилая недвижимость в Евросоюзе понемногу дорожает

Стоимость квадратного метра жилья в Евросоюзе в первом квартале 2014-го увеличилась на 1% по сравнению с аналогичным периодом прошлого года. Виновниками среднего прироста цен стали страны Балтии.

По сравнению с четвертым кварталом 2013 года недвижимость в ЕС прибавила 0,2% к своей средней стоимости, передает Евростат.

В годовом исчислении наибольший скачок цен зафиксирован в Эстонии и Латвии. Самыми слабыми рынками остаются Хорватия, Словения и Кипр. Интересно, что по данным статистического ведомства ЕС, недвижимость Испании подешевела всего на 1,6% за год.

Евросоюз > Недвижимость, строительство > prian.ru, 10 июля 2014 > № 1119524


Россия > Недвижимость, строительство > bfm.ru, 9 июля 2014 > № 1123220

В РОССИЙСКУЮ НЕДВИЖИМОСТЬ ПРИШЛИ БОЛЬШИЕ ДЕНЬГИ

Тимур Акулов

Парадоксально, но в какой-то мере введенные западными странами санкции против России сыграли на руку отечественным застройщикам. Люди стали больше инвестировать в российскую недвижимость. И оказалось, что на местном рынке все не так уж плохо. К тому же, эксперты отмечают ряд новых интересных тенденций среди покупателей.

Половина 2014 года позади - для бизнеса это время подводить итоги. Консалтинговая и риэлтерская компания Kalinka Group рассказала о том, что произошло с рынком элитной недвижимости за прошедшие полгода.

В связи с инфляцией рубля многие застройщики не успевали пересмотреть свои цены и в результате на рынке было много хороших для покупателей предложений. Это в какой-то мере объясняет активный рост продаж элитной недвижимости. Люди с удовольствием покупали квартиры от 46 кв. метров - что для элитного сегмента очень мало.

Екатерина Румянцева, Председатель совета директоров Kalinka Group

"Банковский кризис, девальвация рубля, введенные санкции против российских граждан, нестабильность экономики и ситуация на Украине - все эти факторы должны были остановить спрос на недвижимость. Но при этом мы наблюдаем чрезвычайно активный спрос на жилье. Покупатели и инвесторы теперь переключились на российский рынок - поняли, что здесь тоже можно хорошо работать. Только за эти полгода продажи нашей компании выросли на 40%".

Элитное жилье стали покупать больше - спрос увеличился на 22% по сравнению с этим же периодом прошлого года. В этом году девелоперы строят так же активно, как и в прошлом. Только в столице выросло пять новых проектов. Всего на рынке появилось более 470 квартир и апартаментов, а их общая площадь составила более 63 тыс. кв. метров. Немного снизились предложения по апартаментам. А ведь есть еще Подмосковье, с уже готовыми проектами и строящимися.

Как отметила руководитель отдела продаж группы компаний "Мирум" Лариса Никитина, в этом году на рынок загородной недвижимости приходят люди с большими бюджетами. Люди хотят жить загородом - и не только в частных домах, но и в квартирах. Если еще несколько лет назад иметь квартиру за МКАДом было непрестижно, теперь люди оценили все преимущества, отмечает Екатерина Румянцева. В первую очередь это экология, но так же и цена на недвижимость. Все больше людей рассматривают загородную жизнь для постоянного проживания. Строятся школы, магазины, бизнес центры - и на Новой Риге, и на Рублевском шоссе. Для многих нет смысла ездить на работу в Москву. По мере того, как развивается Подмосковье и там появляется все больше строительных проектов - все больше людей переезжают туда жить.

Игорь Быченок, Директор департамента продаж недвижимости "Галс-Девелопмент"

"Сегодня люди хотят купить квартиры сразу с отделкой. Молодые бизнесмены, сегодняшние топ-менеджеры хотят въехать в дом и сразу жить. Они не хотят видеть дизайнером свою жену, не хотят ждать пару лет, когда они закончат ремонт. Жить в хороших условиях - это то, что они хотят сейчас. И сегодня на рынке много проектов, готовых предложить квартиры с отделкой".

Активно развивается направление стрит-ритейла. Сегодня есть огромный спрос со стороны москвичей - для них это альтернатива банковскому депозиту. Есть интересная тенденция - крупные девелоперы становятся настоящей альтернативой банкам для размещения денег населения. Эксперты отмечают, что все больше бизнес с недвижимостью начинает напоминать работу с частным капиталом. "Приходит клиент и говорит - у меня есть деньги, помогите вложить - начиная от $1 млн до $50 млн. То есть люди инвестируют колоссальные деньги в отечественную недвижимость" - говорит Екатерина Румянцева.

Еще один тренд - стало очень модно тратить деньги в России. Эксперты приводят примеры, когда крупные чиновники просто приходят и покупают квартиры на российском рынке. В связи с политической обстановкой люди поняли, что тратить деньги спокойнее на отечественной земле. Естественно, это очень стимулирует продажи - в основном, высокобюджетные - от $5 млн.

Подводя итог, нужно отметить, что в июне средняя стоимость дорогих квартир и апартаментов составила $22 000 за кв. метр - с начала года цена поднялась на 2,5%. Минимальная цена зафиксирована на уровне $8 875, максимальная - $39 350 за кв. метр. Пентхаусы намного дороже - их средняя стоимость оценивалась в $65 000 за кв. метр. В целом на рынке не было единой ценовой политики - где-то цены поднимались от 2 до 10%, на каких-то объектах наоборот - снижались.

Главное то, что к российской недвижимости проснулся новый, живой интерес. Люди вкладывают огромные деньги в проекты, появляются новые тенденции. И уже не надо поглядывать на Запад, когда и у нас дела идут весьма неплохо.

Россия > Недвижимость, строительство > bfm.ru, 9 июля 2014 > № 1123220


Чехия. Евросоюз > Госбюджет, налоги, цены > ved.gov.ru, 8 июля 2014 > № 1123156

По данным Европейского статистического управления уровень цен на товары и услуги в Чехии составляет 71% по сравнению в среднем с ЕС. По уровню цен Чехию опережают Болгария, Польша, Румыния, Литва и Хорватия. На одном уровне Чехия находится со Словакией и Латвией. По сравнению с Данией в Чехии данный уровень в два раза ниже.

Данная статистика определена на основе сравнения цен 2400 товаров и услуг в ЕС в рамках программы по увеличению покупательной силы населения.

Právo, 21.06.2014

Чехия. Евросоюз > Госбюджет, налоги, цены > ved.gov.ru, 8 июля 2014 > № 1123156


Латвия > Медицина > chemrar.ru, 8 июля 2014 > № 1121094

Ведущее фармацевтическое предприятие страны Grindeks ведёт свою историю с 1946 года. Годовой оборот лидера отрасли говорит сам за себя -- 142 400 000 евро. "Суббота" побывала на Grindeks, чтобы ознакомиться с процессом изготовления лекарств: мазей, таблеток, инъекций. Нам показали производственные участки и святое святых -- научную лабораторию предприятия.

Не все знают, что в названии предприятия Grindeks (которое после восстановления независимости в 1991 году получил Экспериментальный завод) зашифровано имя известного латвийского учёного, фармацевта, химика, ботаника, медика и общественного деятеля Давида Иеронима Гринделя.

Сын бывшего хуторянина Давид Гриндель родился в 1776 году, учился в Домской школе, после чего шесть лет служил учеником в аптеке Слона, которая с 1616 по 1856 год находилась на Яуниела, в доме N13, что в двух шагах от Домской площади. В 1800 году Гриндель сдал экзамен на чин аптекаря так успешно, что был приглашён в качестве профессора в Санкт-Петербургскую медико-хирургическую академию. Он изобрёл метод получения сахара из обычной латвийской красной свёклы, что 200 лет -- до самого недавнего времени -- кормило латышских крестьян и рабочих. Гриндель основал Рижское фармацевтического общество и издал самый первый в Российской империи фармацевтический научный журнал. Этот учёный сделал первый научный анализ источников Кемери -- он 200 лет назад доказал, что эта вода лечебная. В память о великом аптекаре и учёном-естествоиспытателе предприятие Grindeks 20 лет назад учредило и каждый год вручает свою высшую награду талантам фармации и медицины -- медаль Гринделя.

Есть чем гордиться!

У Grindeks, который перенял инновационные традиции самого знаменитого аптекаря Риги Гринделя, богатая история и крепкие традиции. Об этом нам рассказали в музее предприятия.

Собственно, всё началось после войны, когда в 1946 году Рижский завод по производству витаминов и гормонов перешёл в ведомство Латвийской академии наук. На этом предприятии, которое находилось в тесных помещениях на Ганибу дамбис, 2a, тогда выпускали пищевые концентраты, соевые соусы, знаменитый сироп из шиповника, пивные дрожжи и лечебные смеси микроэлементов. В 1957 году Рижский завод витаминов и гормонов был включён в состав новообразованного Института органического синтеза (ИОС); таким образом был создан Экспериментальный завод Института органического синтеза Латвийской академии наук (ЛАН). Под руководством создателя института академика ЛАН, профессора Соломона Гиллера (1915--1975) началось производство знаменитых синтезированных препаратов: фенилина, фуразолидона, фурадонина и TioTEFA.

В 1964 году было совершено величайшее открытие -- осуществлён первый химический синтез активного вещества противоракового препарата фторафура. По сей день этот препарат активно экспортируется Grindeks.

В 1965 году завод был немного модернизирован и перепрофилирован: в тот период началось широкое производство продуктов органического синтеза. В 60-е годы прошлого века в Риге было разработано около 30 лекарственных препаратов, о которых мечтали врачи. В 1967 году началось строительство нового корпуса завода на улице Крустпилс, 53, где и сейчас находится одно из зданий Grindeks. Во второй половине 1970-х специалистами предприятия начат синтез оригинального препарата, название которого сегодня знает каждый, -- милдроната. В первой половине 1980-х к ассортименту производимых на заводе лекарств добавляются несколько новых групп препаратов, в том числе лекарства для лечения сердечно-сосудистых заболеваний. Логично, что в 1985 году к Экспериментальному заводу Института органического синтеза был присоединён Завод медицинских препаратов.

В 80-е годы каждый четвёртый(!) новый медицинский препарат в бывшем СССР был создан в ИОС ЛНА и разработан на Экспериментальном заводе. В общем, было разработано более 60 новых препаратов, из которых 17 являются оригинальными и запатентованными. Ещё только один факт: Grindeks ещё до вступления Латвии в Европейский союз ввёл производственные стандарты мирового уровня. Этот завод первыми из производителей лекарств в Латвии получил от Государственного агентства лекарств сертификат соответствия стандарту GMP (Надлежащей производственной практики).

Развитие и ещё раз развитие!

В наши дни Grindeks продолжает заниматься исследованием, разработкой, производством и продажей оригинальных противоопухолевых препаратов и препаратов для сердечно-сосудистой системы. Компания выпускает более 100 эффективных и безопасных незапатентованных препаратов и более 25 видов активных фармацевтических веществ. Это медикаменты для лечения гриппа, насморка, кашля, головной боли, нарушений работы желудочно-кишечного тракта, бессонницы и других заболеваний. В состав концерна Grindeks входят четыре дочерних предприятия в Латвии, Эстонии и России. Представительства этой компании работают в 13 странах. Продукция экспортируется в 59 стран мира и составляет 95 процентов общего оборота. Главные рынки находятся в России и других странах СНГ, странах Балтии, Германии, Нидерландах, Японии и США.

В начале июня на Grindeks торжественно открыли новую лабораторию контроля качества, в которую вложено 2,6 млн. евро. А в прошлом году предприятие запустило новую линию производство мазей и гелей, что потребовало 3,5 млн. евро.

По словам председателя совета Grindeks Кирова Липмана, с 2002 года в развитие этой компании инвестировано свыше 70 млн. евро.

-- Мы всё время вкладываем деньги в развитие, -- объясняет успех предприятия глава Grindeks Киров Липман. -- Не надо оглядываться на достигнутые результаты, надо всегда стремиться к большему. Чем выше поднимаешь перед собой планку, тем лучше. Добиться успеха просто: надо ставить перед собой амбициозные цели и их реализовывать. Уточню: ежегодно наша компания вкладывает 10 процентов оборота в исследования и развитие. Мы стараемся каждый год внедрять в производство по три-четыре новых препарата, что теперь, с открытием новой лаборатории контроля качества, делать намного проще... Если наше развитие будет продолжаться в таком темпе, недалёк тот день, когда во всём мире нашу страну и весь Балтийский регион будут ассоциировать не только с отдыхом, Праздником песни, но в первую очередь с высококачественными медикаментами! Наша цель -- более активное вхождение на рынки Европы и ещё в Китай.

Нет никаких сомнений, что у Grindeks всё получится.

Мила ЛИТТ.

Латвия > Медицина > chemrar.ru, 8 июля 2014 > № 1121094


Латвия > Транспорт > trans-port.com.ua, 7 июля 2014 > № 1118968

Начиная с 1 июля, дороги Латвии стали платными для грузового транспорта. По информации агентства dpa, речь идет об автомобилях, чья полная масса превышает 3,5 тонны.

Как уточнили в компании Latvijas valsts celi (Латвийские государственные дороги), таким машинам теперь необходимо иметь, так называемую евровиньетку. Ее минимальная стоимость составит 8 евро и будет зависеть от множества факторов: класс машины, страна регистрации, масса автомобиля, срок действия. Можно будет приобрести дневные, недельные, месячные и годовые евровиньетки. Для машин массой свыше 12 тонн предусмотрены более высокие тарифы.

Евровиньетки продаются на АЗС, в отделениях и на сайте Дирекции безопасности дорожного движения и в пограничных пунктах.

Латвия > Транспорт > trans-port.com.ua, 7 июля 2014 > № 1118968


Латвия. Россия > СМИ, ИТ > ria.ru, 7 июля 2014 > № 1116278

Крупнейший кабельный оператор Латвии Latteleсom cо вторника возобновляет вещание телеканала "Россия-РТР", который был отключен на три месяца по решению Национального совета по электронным СМИ республики.

"В сети вещания Lattelecom со вторника, 8 июля, снова будет доступен телеканал "Россия-РТР", ретрансляция которого на территории Латвии была приостановлена на три месяца в соответствии с решением Национального совета по электронным средствам массовой информации", — сообщила журналистам представитель Lattelecom по общественным отношениям Лига Бите.

Трехмесячный запрет на ретрансляцию телеканала "Россия-РТР" в Латвии вступил в силу в начале апреля. Решение о приостановке вещания телеканала принял Национальный совет по электронным СМИ (НСЭСМИ). Члены совета посчитали, что телеканал недостаточно объективно отражает ситуацию на Украине.

Уполномоченный МИД РФ по вопросам прав человека, демократии и верховенства права Константин Долгов назвал этот запрет очередной попыткой цензурирования "неудобной информации" и нарушением основополагающего права на доступ к СМИ. Отключение телеканала также вызвало сильное недовольство клиентов кабельных операторов, которые стали отказываться от услуг кабельного ТВ, а около сейма Латвии прошел пикет с требованием возобновить вещание телеканала. Вадим Радионов.

Латвия. Россия > СМИ, ИТ > ria.ru, 7 июля 2014 > № 1116278


Латвия > Леспром > lesprom.com, 7 июля 2014 > № 1116129

По итогам пяти первых месяцев 2014 г. объем промышленного производства изделий из древесины в Латвии вырос в годовом исчислении на 7,3%, об этом говорится в полученном Lesprom Network сообщении Центрального статистического управления страны (Centralas statistikas parvaldes).

В мае с учетом сезонных корректировок рост производства по сравнению с предыдущим месяцем составил 1,1%.

Производство мебели в январе-мае 2014 г. выросло в годовом исчислении на 10,2%, в мае мебели в Латвии было выпущено на 1,5% больше, чем в апреле.

Латвия > Леспром > lesprom.com, 7 июля 2014 > № 1116129


Россия. Молдавия > Агропром > bfm.ru, 5 июля 2014 > № 1127332

РОССИЯ ОГРАНИЧИТ ВВОЗ МЯСА ИЗ МОЛДАВИИ

Страну уличили в нарушении ряда ветеринарно-санитарных требований и норм сертификации

Россельхознадзор с 5 июля ограничит импорт мяса из Молдавии. Это означает, что ввоз свинины, говядины, баранины и конины будет разрешен только в виде туш, полутуш и четвертин на кости. Соответствующее сообщение опубликовано на сайте ведомства.

На такой шаг российская сторона пошла из-за грубых нарушений ветеринарно-санитарных требований, а также норм сертификации пищевой продукции Таможенного союза. Как пояснили сотрудники Россельхознадзора, в последнее время недочеты были замечены за Национальным агентством безопасности пищевых продуктов Молдавии.

27 июня стало известно, что Россия запрещает ввоз готовой свиной продукции из Латвии. Поводом послужил вирус африканской чумы свиней. Российские специалисты предположили, что он может распространиться на Чехию, Германию, Австрию и другие государства.

Россия. Молдавия > Агропром > bfm.ru, 5 июля 2014 > № 1127332


Россия > Образование, наука > obrnadzor.gov.ru, 4 июля 2014 > № 1174134

Согласно единому расписанию, экзамены дополнительного периода пройдут с 7 по 16 июля, включая резервные дни.

Сдавать ЕГЭ в июле имеют право выпускники прошлых лет, иностранные граждане, выпускники организаций среднего профессионального образования, которые по уважительным причинам не смогли принять участие в основной период ЕГЭ, и те, кого повторно допустили к сдаче ЕГЭ в этом году (например, не сдали ЕГЭ в основной период по болезни).

По предварительным данным, в ЕГЭ в июле примут участие более 45 тысяч человек. Планируется проведение более 95 тысяч человеко-экзаменов.

Больше всего участников будут давать ЕГЭ по русскому языку (свыше 29 тысяч человек). Результаты по этому предмету необходимы для поступления на все направления подготовки (специальности) во всех вузах Российской Федерации.

Также популярные предметы математика (примерно 23 тысячи человек) и физика (более 8,5 тысяч).

Меньше всего участников выбрали французский язык (30 участников) и испанский язык (12 человек).

Для проведения ЕГЭ в дополнительный период разработаны новые КИМ с учетом часовых поясов и других особенностей Российской Федерации. Экзаменационные задания по содержанию отличаются от заданий досрочного и основного периода, но по уровню сложности они совершенно идентичны.

Доставка экзаменационных материалов будет осуществляться сотрудниками ФГУП «Главный центр специальной связи», минуя региональные органы государственной власти, осуществляющие управление в сфере образования. В 6 ППЭ печать КИМ будет происходить непосредственно перед экзаменом.

Для дополнительного периода подготовлено 188 ППЭ.

Для жителей Крымского полуострова создан 1 ППЭ в г.Севастополе. Планируется, что ЕГЭ в Крыму будут сдавать 220 человек. Для них было предварительно организовано тренировочное тестирование для ознакомления с процедурами ЕГЭ и правилами заполнения бланков.

Также впервые организованы 5 ППЭ за рубежом, где желающие смогут сдать ЕГЭ: в Таджикистане, Кыргызстане, Казахстане, Молдове и Латвии.

Все аудитории во всех ППЭ, задействованных в дополнительный период, оборудованы системами видеонаблюдения с выходом в он-лайн. Наблюдатели на портале SMOTRIEGE, как и в досрочный и основной периоды, смогут следить за соблюдением экзаменационных процедур. Кроме того, контролировать ход экзаменов будут федеральные инспекторы и общественные наблюдатели, направленные Рособрнадзором в регионы.

Официально ознакомиться со своими результатами участники ЕГЭ дополнительного периода смогут там, где регистрировались на ЕГЭ. Также на официальном информационном портале единого государственно экзамена www.ege.edu.ru, как и в основной период, будет работать сервис «Узнай свои результаты ЕГЭ».

Напоминаем, что зарегистрироваться на участие в ЕГЭ в дополнительный период можно вплоть до 5 июля.

Россия > Образование, наука > obrnadzor.gov.ru, 4 июля 2014 > № 1174134


США. Евросоюз. Россия > Внешэкономсвязи, политика > globalaffairs.ru, 2 июля 2014 > № 1144829 Вячеслав Морозов

Свято место пусто не бывает

На чем может быть основано будущее урегулирование между Россией и Западом?

Резюме: Пока фундаментальная реструктуризация миросистемы не найдет отражения в сознании, пустое место в святая святых российского национального самоощущения будет по-прежнему занимать Запад.

В марте 2014 г. Европа неожиданно для себя соскользнула в новую геополитическую реальность. Мы оказались на пороге крупномасштабного конфликта между Россией и Западом – конфликта, который ранее рассматривался лишь в качестве крайнего пессимистического сценария. Международная напряженность достигла уровня, когда нельзя полностью исключить никаких вариантов развития событий, вплоть до катастрофических. Тем не менее пока есть все шансы избежать лобового военного столкновения между НАТО и Россией, а значит можно предположить, что рано или поздно острая фаза конфликта завершится, пыль уляжется и всем участникам баталий придется как-то налаживать отношения с учетом этой новой реальности.

В этой статье мне хотелось бы поразмышлять о возможных фундаментальных основах для нового общеевропейского урегулирования, не вдаваясь в детали, которые сегодня невозможно предвидеть. Мы пока не знаем, каким именно будет геополитический пейзаж Европы: границы государств и их союзов, соотношение сил внутри каждого из блоков и между ними. Однако некоторые основополагающие параметры, связанные прежде всего с идентичностью каждого из игроков и их местом в капиталистической миросистеме, вероятнее всего, останутся неизменными. Сама система, конечно, медленно трансформируется, но последствия системной трансформации пока тем более непредсказуемы.

Москве в ее нынешнем противостоянии с Западом не на что опереться, кроме противостояния как такового. Положение России в структуре современного мира делает ее похожей на типичные постколониальные государства (например, страны БРИКС). Коренное отличие, однако, в том, что российские элиты и подавляющее большинство населения полностью европеизированы и в силу этого не способны выйти за рамки евроцентричного мировоззрения. Даже пытаясь подчеркнуть самостоятельную, независимую от Запада сущность российской идентичности, они делают это путем прямого отрицания. Получающийся на выходе набор «подлинно российских ценностей» – не более чем зеркальное отражение представлений россиян о Западе и его пороках.

При этом евроцентризм вовсе не делает Россию дружественной Западу. Напротив, отсутствие независимой точки опоры для отстаивания политической независимости уводит Россию в дурную бесконечность антизападной риторики и политики. В ситуации, когда национальная идентичность целиком определяется через противопоставление значимому Другому, никакой прочный компромисс с этим Другим невозможен в принципе. Единственной предсказуемой моделью будущего европейского урегулирования в таком случае остается равновесие сил.

Колонизация внутренняя и внешняя

Борису Кагарлицкому удалось подобрать очень емкую формулу, которая характеризует всю историю России как независимого государства – «периферийная империя». В самом деле, российская история полна параллелей с историей других периферийных стран, большинство из которых были когда-то европейскими колониями. Уже к XVI веку Россия вошла в формирующийся мировой капиталистический порядок, прочно заняв нишу поставщика сырья. В этой нише она остается до сих пор – только вместо зерна, которое было главной статьей российского экспорта вплоть до 1960-х гг., сегодня страна живет за счет продажи нефти и газа. Сырьевая модель развития порождает зависимость от импорта технологий, что означает, помимо прочего, невыгодные условия торговли: экспортируются товары с низкой добавленной стоимостью, а импортируются – с высокой. Возникающие при этом структурные перекосы довольно сложно исправить путем даже очень умелого макроэкономического регулирования.

Проблемы догоняющего развития подробно изучены и хорошо известны отечественной читающей публике. Однако любое сравнение России с колониями европейских государств подразумевает и самоочевидное отличие. Будучи экономически зависимой от капиталистического ядра, Россия оставалась суверенным государством и даже сумела построить собственную империю. Более того, ресурсная зависимость только поощряла имперскую экспансию, поскольку вместе с приобретаемыми территориями открывался доступ к новым ресурсам. Ресурсы требовались для наращивания военной мощи, которая, в свою очередь, обеспечивала решение целого ряда задач – от доступа к торговым путям до повышения престижа государства на международной арене. Однако структурное неравенство, характерное для мировой капиталистической экономики, приводило к тому, что от эксплуатации российских ресурсов выигрывали в первую очередь страны ядра, тогда как самой России доставалась лишь очень скромная доля природной ренты. В благоприятные периоды ее хватало для наращивания мощи и участия в международных делах, но время от времени технологическое отставание приводило к военным катастрофам. Самые характерные примеры здесь – Крымская война 1853–1856 гг. и русско-японская война 1904–1905 годов.

Как пишет Александр Эткинд, российская, а за ней и советская империя на протяжении практически всей своей истории была занята внутренней колонизацией (или, в терминологии Кагарлицкого, – самоколонизацией). Однако важно помнить, что она колонизировала собственную периферию не столько для себя, сколько в интересах капиталистического ядра. Территории, покоренные империей, включались в мировой порядок, в котором самой этой империи была отведена более чем скромная роль.

Понятие внутренней колонизации призвано подчеркнуть еще один очень важный аспект российской истории – отчуждение между образованными классами и народной массой. Российские элиты уже к концу XVIII века прочно усвоили европейское мировоззрение, поэтому чуждыми для них были не только «инородцы», но и русские простолюдины. Как следствие, колониальная модель функционировала не только на национальных окраинах, но и в географическом центре империи, где простой народ тоже нужно было вести за руку к «цивилизации». Осознание этого отчуждения способствовало появлению интеллигенции как особой социальной группы, претендующей на роль посредника между государством и народом.

Ценности, которые российский образованный класс при поддержке государства стремился нести в массы, были ценностями европейской цивилизации. Даже поиски «особого пути» тоже велись изнутри евроцентричной парадигмы, будь то философия национального романтизма, как у Хомякова, или социал-дарвинизм, как у Данилевского. Оставаясь периферийной страной, Россия настолько прочно усвоила европейский образ мысли, что он стал единственно возможным способом самовыражения и в культуре, и в политике. Именно этим объясняется страх элит перед «бессмысленным и беспощадным русским бунтом». Народный протест, антиколониальный по своей сути, не имел и не мог иметь собственного внятного голоса просто потому, что получить образование означало перенять образ мысли колонизаторов. Даже предпринятое радикальными интеллигентами «хождение в народ» имело целью не столько прикоснуться к таинству «народной души», сколько вывести крестьян на путь, уже придуманный для них городской интеллигенцией, и в этом смысле было колониальной миссией.

Власть, интеллигенция, народ

За время между созданием юным Пушкиным оды «Вольность» и его же «Капитанской дочкой» в России сложились социальные и дискурсивные структуры, определившие характер дебатов о национальной идентичности вплоть до наших дней. Внутренняя колонизация оставалась необходимым условием существования империи, но и империя была нужна, чтобы держать в подчинении народные массы и тем самым обеспечивать возможность колонизации. Правящие элиты и интеллигенция говорили на одном языке (вспомним слова Пушкина о том, что правительство в России – единственный европеец), и этот язык был глубоко чужд необразованному простонародью. Идеи европейского Просвещения, однако, предполагали значительно большую степень индивидуальной свободы, чем та, что империя была готова предоставить подданным. Логика действий правительства оставалась понятной интеллигенции, но неприемлемой для тех ее представителей, кто выступал от имени «европейских ценностей».

«Европейские ценности», в свою очередь, предполагали допуск народа к делам государства, при том что народ был для интеллигенции столь же чужд и непонятен, сколь и для правительства. В результате для российской интеллигенции как социальной группы всегда характерно расколотое сознание, разрывающееся между тремя позициями: либерально-западнической, консервативно-верноподданнической и почвеннической, пытающейся заглянуть «в душу народную» и соединить демократические идеалы с идеей «особого пути».

Ключевым вопросом, определявшим содержание общественно-политической дискуссии, всегда являлся вопрос о модернизации и, следовательно, об отношении к Западу. Евроцентричное общественное сознание оставалось неспособно выйти за рамки линейного исторического мышления, характерного для европейского Просвещения. В этой парадигме прогресс означал догоняющую модернизацию, имитацию Запада, а единственная альтернатива состояла в том, чтобы инвертировать историческое время и объявить подлинно русским выбором движение «к истокам». В любом случае Запад служил единственной точкой отсчета и для правительства, с его бесконечными колебаниями между модернизацией и реставрацией, и для интеллигентской оппозиции.

Революции, трижды сотрясавшие страну в XX веке (в 1905–1907, 1917 и 1989–1991 гг.), взрывали эту структуру, выводя народ на авансцену истории. Они, однако, не могли избавить Россию от экономической и нормативной зависимости от Запада, и прежние социальные отношения и дискурсы возрождались на новом витке исторической спирали. Большевикам пришлось строить новое общество за счет беспощадной эксплуатации крестьянства, закупая машины и оборудование за рубежом на деньги, вырученные от продажи зерна. Демократы девяностых, в отличие от большевиков, изначально были западниками, поэтому при них зависимость России от капиталистического ядра только усилилась. Несмотря на это, «эксцессы демократии» воспринимались как проявления все того же «русского бунта», что во многом и предопределило сворачивание демократических реформ уже в 1990-е годы.

Основные параметры этой социально-дискурсивной структуры сохраняются и в путинской России. Правительство видит свою главную задачу в контроле над ресурсной рентой и обеспечении «стабильности», предотвращении «оранжевой угрозы» – то есть недопущении прямого участия народа в политике. Интеллигенция по-прежнему разрывается между глубоко несимпатичным ей режимом, высокомерно-снисходительным Западом и сермяжной правдой, якобы таящейся где-то в замшелых глубинах народной души. Единственное существенное отличие состоит в том, что сегодня подавляющее большинство россиян получили хотя бы элементарное образование и, следовательно, в принципе способны говорить на одном языке с элитами. Однако вместе с образованием они усваивают и евроцентричный взгляд на мир: рассуждая о «бессмысленном и беспощадном русском бунте», даже самые бесправные из россиян обычно идентифицируют себя с Пушкиным и Путиным, а не со склонным к бунту народом. Иначе говоря, российский народ страшится собственного революционного потенциала и поэтому готов безраздельно довериться «твердой руке».

«Духовные скрепы» как проявление евроцентризма

Консервативный курс, провозглашенный президентом Путиным в послании к Федеральному собранию в декабре 2012 г. и более подробно обоснованный в валдайской речи в сентябре 2013?го, на первый взгляд подразумевает разрыв с евроцентризмом. Демонстративный отказ от признания за либеральной демократией универсального статуса, поиск «духовных скреп» и пропаганда «традиционных семейных ценностей», попытки разработать официальную идеологию с опорой на консервативно-охранительную традицию в русской политической мысли – все это призвано обеспечить духовный суверенитет российской нации, сделать ее неуязвимой перед лицом внешних сил.

Нельзя не признать, что эта тактика доказала свою эффективность в качестве политического инструмента. Широкие массы населения в целом поддержали избранный курс, а недовольство «перегибами» имеет фрагментарный и ограниченный характер. Более того, как показал украинский кризис, Россия с ее новой идеологией обладает значительным потенциалом «мягкой силы» в отношении не только «соотечественников» за рубежом, но и других антизападных сил – от латиноамериканских популистов до крайне правых в Европейском союзе и Соединенных Штатах. И все же делать из этого вывод об окончательном преодолении Россией нормативной зависимости от Запада и прорыве за пределы евроцентричного мышления преждевременно.

Существует немало свидетельств тому, что западные стандарты по-прежнему обладают приоритетом в российском нормативном поле. Даже меры, призванные защитить россиян от тлетворного влияния Запада и не допустить подрыва национального единства, легитимировались ссылками на западные прецеденты. Так, нормативные акты, ограничившие свободу собраний, преподносились как ориентированные на «общие европейские правила»; закон, предписывающий некоммерческим организациям регистрироваться в качестве «иностранных агентов», был якобы скопирован с американского; попытки ввести санкции за «оскорбление чувств верующих» оправдывались ссылками на законодательство Австрии и Германии; запрет на «фальсификацию истории» объяснялся тем, что аналогичные законы существуют в Западной Европе и даже в Латвии.

Дело здесь не в искренности и обоснованности подобных утверждений, а в том, что их инициаторы не могли обойтись без легитимации своих идей именно таким способом. Эта нормативная несамостоятельность действовала даже в случае с украинской революцией. Обвинений в адрес радикалов в ненависти к России оказалось недостаточно – нужно было объявить весь Евромайдан фашистским, тем самым встроив эти обвинения в более широкое, общеевропейское понятийное поле. Впрочем, уже то, как в данном случае изначально определялись национальные интересы, показывает, насколько отечественное политическое мышление зациклено на противостоянии Западу. Недопущение расширения сферы западного влияния на Украину и в конечном итоге саму Россию явилось ключевым приоритетом, которому подчинены любые экономические соображения или ценностные установки.

Еще более значим другой аспект путинского поворота к консерватизму. Если приглядеться, столь счастливо обретенные «традиционные ценности» сугубо абстрактны, а при попытке их конкретизировать и применить на практике выливаются в репрессивные меры. Практическая политика, основанная на «консервативных ценностях», состоит почти исключительно из запретов и наказаний: уже запрещены финансирование НКО из-за рубежа, пропаганда нетрадиционной сексуальной ориентации среди несовершеннолетних, искажение правды о Второй мировой войне; предлагается еще более ограничить иммиграцию «инородцев», запретить усыновление для нетрадиционных семей, обложить налогами бездетных, резко повысить госпошлину за развод и тому подобное. Позитивную, содержательную повестку дня приходится собирать по крупицам, и, как правило, ничего действительно убедительного обнаружить не удается. Меры поощрительного характера либо были введены до «консервативного поворота» и теперь сворачиваются («материнский капитал»), либо не идут далее откровенно эпатажных предложений (идея «многопоколенческой семьи», живущей единым хозяйством).

Разумеется, негативность российского консерватизма имеет несколько взаимодополняющих объяснений. Во-первых, отрицание вообще характерно для политики – по крайней мере, если понимать ее в традиции, идущей от Карла Шмитта, в которой политика определяется через антагонизм. Во-вторых, чрезмерная конкретизация способна расколоть лояльный режиму электорат. Сделав выбор в пользу традиционных ценностей, Путин уже оттолкнул от себя либералов, но на их мнение он больше и не ориентируется, считая городские протесты зимы 2011–2012 гг. актом предательства национальных интересов. Патерналистски настроенная часть общества с готовностью сплотилась вокруг традиционных ценностей, однако чрезмерная конкретизация может разрушить это равновесие. Эти разнородные группы легко сплотить вокруг стандартного набора фобий, но практически невозможно заставить идти к одной общей цели.

Как бы то ни было, факт остается фактом: набор «традиционных ценностей», на основе которых Россия пытается выстроить идентичность, целиком и полностью задан противостоянием с Западом. Отстаивая «самостийность» перед лицом западной гегемонии, она все равно вынуждена оперировать в нормативном поле, очерченном европейским Просвещением. Российские элиты просто не знают иного языка, и у них, судя по всему, нет ресурсов для выработки такого языка.

Россия слишком европеизирована для того, чтобы противопоставить Западу некий аутентичный исторический опыт, который не вписывался бы в линейное историческое время Просвещения. На российском социальном горизонте попросту отсутствует фигура «крестьянина», хранителя «антиисторической памяти», вокруг которой Дипеш Чакрабарти строит свой проект «провинциализации Европы». Именно поэтому Россия не способна пойти путем Боливии или Эквадора, для которых включение коренного населения в политический процесс стало не только актуальной политической задачей, но и ресурсом, позволяющим выстроить линию противостояния неолиберальной глобализации.

В России тоже живут коренные народы, да и у части русского населения, вероятно, имеется исторический опыт, не поддающийся осмыслению в рамках евроцентричной парадигмы. Я не берусь судить о том, насколько эти периферийные сообщества смогли избежать ассимиляции со стороны имперского центра, который, особенно в советский период, усердно европеизировал окраины. Я также не утверждаю, что этот опыт, если он существует, имеет хоть какую-то универсальную ценность и что европеизация не была бы наилучшим выходом даже для самих хранителей этого опыта. Вопрос не в объективном наличии альтернатив европейскому модерну, а в том, что Россия категорически отказывается даже попытаться отыскать и освоить эти альтернативы. Они заранее отвергаются с типично евроцентристским высокомерием, как проявление отсталости или даже угрозы привычному образу жизни. Взрывной рост ксенофобии в последние годы – лишь наиболее яркое тому свидетельство.

«Особый путь» в понимании российских консерваторов – это жизнь как в Европе, только лучше – без мигрантов, «голубых», Европейского суда по правам человека и прочих назойливых атрибутов европейской цивилизации.

Путин и пустота

Тотальная европеизация российского общественного сознания означает не только то, что понимание собственной уникальности выстраивается от противного. В конечном итоге консервативно-националистический проект опирается на пустоту, на призрачное отражение западной реальности, за которым нет никаких подлинных материальных или идеальных оснований, кроме желания сохранить свою «особость». Отсутствие независимой точки опоры только усиливает политический антагонизм. Когда более сильный противник покушается на что-то, имеющее для нас абсолютную ценность, мы всегда можем договориться о взаимных уступках, предложив взамен нечто менее для нас ценное. Но если мы как нация продолжаем существовать лишь до тех пор, пока способны находить приметы собственной уникальности в западном зеркале, никакой долгосрочный компромисс оказывается невозможен. Наш противник может находиться в наступлении или в глухой обороне – мы все равно будем выискивать точки противостояния и раздувать пожар праведного негодования, в котором единственно способны обрести национальное единство.

Альтернативой антагонизму мог бы стать экономический прорыв и выстраивание национальной идентичности вокруг успешной экономики по образцу многих стран Восточной и Юго-Восточной Азии. Это, однако, потребовало бы преодоления хозяйственной зависимости от капиталистического ядра, что едва ли по силам для страны со столь низким качеством институтов и госуправления. Реформировать эти сферы, не ориентируясь при этом на западные либерально-демократические модели, вероятно, можно, да вот только никто толком не знает, как именно. Еще одна альтернатива – полная европеизация и интеграция в евроатлантическое сообщество, политическая реформа, повышение прозрачности всех общественных структур. Такой сценарий требует смены режима, каковой, судя по всему, пока не предвидится. Даже если она произойдет, преодоление имперского наследия, требующего непрерывного самоутверждения на геополитическом поле, будет неимоверно сложной задачей.

Выходит, что Россия в обозримой перспективе продолжит самоопределяться через противопоставление себя Западу. Этот антагонизм неизбежно перетекает из сферы политики идентичности в геополитическую, приводя ко все более опасным столкновениям, сегодня имеющим уже отчетливо выраженное силовое измерение. Видимо, так будет продолжаться, пока не обнаружится новое равновесие сил между «вставшей с колен» Россией и обуржуазившейся Евро-Атлантикой.

Поиск силового равновесия опасен тем, что должен вестись вслепую, в игре со многими неизвестными. Совокупная мощь Евросоюза и США намного больше российской, но они не могут воспользоваться этим потенциалом, не причинив при этом неудобств собственным обывателям. Как выясняется, обыватель категорически возражает против подобной перспективы и даже, как ни удивительно, начинает кричать: «Руки прочь от Путина!». Российскому президенту за последние годы, напротив, удалось мобилизовать население в свою поддержку, и начинает казаться, что россияне действительно готовы идти на жертвы ради величия державы.

Однако условия игры могут неожиданно измениться. Неизвестно, как на деле поведут себя уже привыкшие к относительному буржуазному комфорту российские граждане, если за геополитические успехи придется платить не патриотическими постами в социальных сетях, а реальным падением уровня жизни или тем более кровью. Не исключено, что европейский обыватель в конце концов испугается российской экспансии и потребует от своих правительств решительных действий, пусть и сопряженных с экономическими потерями. Российская экономика может в любой момент обрушиться под тяжестью геополитических авантюр – а может и не обрушиться. Умело манипулируя рентой, можно продержаться довольно долго в рамках нынешней модели. Кроме того, нельзя сбрасывать со счетов и сценарий, в котором Кремлю удается выстроить самодостаточную мобилизационную экономику с опорой на собственные природные ресурсы, предполагающую опрощение потребительских нравов и возврат к технологиям двадцати-тридцатилетней давности во всем, кроме обороны.

Наконец, нельзя забывать и о том, что структура миросистемы становится все менее евроцентричной. Дальнейший опережающий рост азиатских стран способен в конце концов полностью изменить расклад не только в материальной, но и в духовной сфере. Азия уже появилась в качестве значимого Другого на российском дискурсивном горизонте, но пока не может конкурировать в этом качестве с Западом. Очевидно, что в этой сфере грядут серьезные изменения, но предсказать их темпоральные и содержательные параметры сегодня не возьмется никто.

Зато в чем, пожалуй, можно быть уверенным, так это в том, что очередной крестовый поход за истинно русскими ценностями не принесет обещанного результата. До тех пор, пока фундаментальная реструктуризация миросистемы не найдет отражения в сознании (а на это потребуются десятилетия), пустое место в святая святых российского национального самосознания будет по-прежнему занимать Запад. Точнее, его двойник, придуманный россиянами без малого два столетия назад и с тех пор задающий систему координат российской истории. Скорее всего, это означает, что по прошествии нынешнего этапа обособления Россию ждет очередной виток догоняющей модернизации, когда западнический миф вновь возьмет верх над славянофильским. И до тех пор, пока мы снова не осознаем себя «неотъемлемой частью единой мировой цивилизации», хорошо бы наломать поменьше дров.

В.Е. Морозов – профессор института политологии Тартуского университета.

США. Евросоюз. Россия > Внешэкономсвязи, политика > globalaffairs.ru, 2 июля 2014 > № 1144829 Вячеслав Морозов


Таджикистан. СНГ > Приватизация, инвестиции > ved.gov.ru, 2 июля 2014 > № 1122597

Душанбе занял 17-е место в рейтинге городов СНГ привлекательных для российского бизнеса. Финансово-экономический журнал «Форбс», ссылаясь на данные международных институтов и государственных органов, составил рейтинг привлекательных городов бывших СССР для ведения российского бизнеса. Согласно рейтингу, на первое месте - Минск, который немного опередил Таллин. Страны Прибалтики, казалось бы, отгородились от бывшей метрополии самыми высокими визовыми и пограничными заборами - однако развитая инфраструктура, финансовый сектор, прозрачность процедур и другие завоевания западной модели развития привели Таллин, Вильнюс и Ригу на почетные позиции в рейтинге. Совершенно не удивили высокие места Алма-Аты и Астаны - богатый Казахстан пытается проводить современную экономическую политику, несмотря на множество институциональных проблем. Замыкают список города Средней Азии. Здесь дешевая аренда и многие понимают по-русски, кое-где есть нефть, газ, другие полезные ископаемые. Но перевешивают такие показатели, как бедность населения, низкая производительность труда, перекосы в налоговом администрировании, неразвитая банковская система и, главное, низкое качество управления.

24.06.2014 г. Avesta.Tj.

Таджикистан. СНГ > Приватизация, инвестиции > ved.gov.ru, 2 июля 2014 > № 1122597


Украина. Евросоюз > Внешэкономсвязи, политика > ria.ru, 30 июня 2014 > № 1110913

Страны Европы не оставляют оптимизма в отношении скорейшего разрешения ситуации на Украине, в том числе конфликта между Киевом и Москвой, однако не исключают и возможности новых экономических санкций против России, если в ближайшее время не появится признаков улучшения ситуации, заявили главы МИД Италии, Люксембурга и Латвии на пресс-конференции по случаю председательства Италии в ЕС в Риме в понедельник.

"Я считаю, мы должны оставаться оптимистами", — отметил глава МИД Люксембурга Жан Ассельборн, указав, что рассчитывает на то, что четверо очень опытных политиков — Меркель, Олланд, Путин и Порошенко — сумеют найти выход из создавшегося положения. По его словам, главной задачей на сегодняшний момент является введение в действие "плана Порошенко".

Руководитель внешнеполитического ведомства Люксембурга также считает важным прекращение, как он выразился, нелегальных поставок оружия через российско-украинскую границу.

Особые надежды министр в этой связи высказал в отношении нового раунда переговоров в формате ЕС-Украина-Россия, которые должны состояться в понедельник.

Со своей стороны, глава МИД Латвии Эдгарс Ринкевичс отметил как очень позитивный шаг освобождение наблюдателей ОБСЕ. Однако в то же время он указал на сложную, по его мнению, ситуацию на российско-украинской границе, где, по его словам, "продолжается контрабанда оружия, люди переходят границу, чтобы воевать на востоке Украины".

"Если не будет заметного прогресса в ближайшее время, то ЕС должен подумать о том, чтобы применить новые ограничительные меры в области экономики в отношении России. Никто не хочет говорить с РФ на языке давления, но если не будет прогресса, мы будем вынуждены это сделать", — отметил Ринкевичс.

В то же время министр, как он выразился, "продолжает надеяться" на мирное урегулирование конфликта. "Сейчас мы должны многое предпринять, как Евросоюз, чтобы помочь Украине в период политического переходного процесса и в ситуации в восточной части страны. Однако мяч — на стороне российских партнеров, и я надеюсь, что позитивные шаги будут также предприняты нашими коллегами в России", — добавил глава МИД Латвии.

Министр иностранных дел Италии Федерика Могерини согласилась с коллегами. "Ясно, что сейчас у нас нет конкретных элементов, на которых бы устоял оптимизм, придающий сил нашей ежедневной работе. Однако мы все втроем надеемся, что в ближайшие часы нам будет предоставлена такая база для надежды на позитивный результат… Единственный путь урегулирования ситуации — политический… И я надеюсь, что наша совместная многомесячная работа по поиску решения ситуации на всех уровнях в ближайшие часы сможет продвинуться вперед. Альтернативы нет", — подчеркнула Могерини.

Украина. Евросоюз > Внешэкономсвязи, политика > ria.ru, 30 июня 2014 > № 1110913


Литва. Евросоюз > Финансы, банки > bfm.ru, 27 июня 2014 > № 1137412

СОВЕТ ЕС ОДОБРИЛ ВВЕДЕНИЕ ЕВРО В ЛИТВЕ С БУДУЩЕГО ГОДА

Брюссель признал Вильнюс готовым к присоединению к зоне единой европейской валюты

Совет ЕС на заседании в Брюсселе одобрил введение в Литве евро с 1 января 2015 года, признав тем самым эту прибалтийскую республику готовой к вступлению в зону хождения единой европейской валюты.

Литва, таким образом, откажется от национальной валюты - литовского лита - как с 1 января 2014 года сделала Латвия, отказавшись в пользу евро от своей национальной валюты латвийского лата, и станет 19-м по счету членом еврозоны, передает Reuters.

"Евро не только принесет выгоду литовскому бизнесу и жителям страны, введение евро поможет обеспечить здоровую и ответственную финансовую политику, не допустит победы финансового популизма", - отметила в связи с происходящим президент Литвы Даля Грибаускайте. Сами литовцы смотрят на идею перехода на евро с пессимизмом.

Курс пересчета литов на евро установит Европейский Центробанк, и произойдет это примерно к концу июля текущего года. Тогда же ожидается принятие официально оформленного решения о присоединении Литвы к еврозоне.

Сейчас курс лита к евро зафиксирован на отметке в 3,4528 лита за 1 евро. Минфин Литвы прогнозирует, что ЕЦБ для пересчета примет такой же курс, так как данное соотношение зафиксировано уже достаточно давно. Тем не менее, Евроцентробанк имеет право изменить курс пересчета в любую сторону, но не более, чем на 15% от ныне зафиксированного.

Валюта евро была введена в безналичное обращение с 1 января 1999 года, и в наличное - с 1 января 2002 года. Сейчас евро использует 18 стран ЕС: Австрия, Бельгия, Германия, Греция, Ирландия, Испания, Италия, Кипр, Латвия, Люксембург, Мальта, Нидерланды, Португалия, Словакия, Словения, Финляндия, Франция и Эстония. Еще 6 гособразований используют евро, не входя в ЕС, по договоренности. Это Ватикан, Монако, Сан-Марино, Сен-Пьер и Микелон, Майотта и Андорра. Также евро используется без договоренности в Косово и в Черногории.

Список стран ЕС, не использующих в качестве своей денежной единицы евро, с вхождением в зону евро Литвы сократится до всего лишь 9 стран: Болгария (болгарский лев), Великобритания (фунт стерлингов), Венгрия (форинт), Дания (датская крона), Польша (польский злотый), Румыния (румынский лей), Хорватия (хорватская куна), Чехия (чешская крона), Швеция (шведская крона). Свою валюту используют также не входящие в ЕС Швейцария (швейцарский франк) и Норвегия (норвежская крона).

Литва. Евросоюз > Финансы, банки > bfm.ru, 27 июня 2014 > № 1137412


Россия. Евросоюз. Весь мир > Недвижимость, строительство > bfm.ru, 27 июня 2014 > № 1137411

ЭЛИТНОЕ ЖИЛЬЕ ЗА РУБЕЖОМ: ЧТО НУЖНО ЗНАТЬ, ЧТОБЫ КУПИТЬ

Тимур Акулов

Bfm.ru выяснил у экспертов рынка элитной недвижимости, с какими трудностями приходится сталкиваться покупателю за рубежом.

Приобретение недвижимости в других странах таит в себе подводные камни, о которых порой неизвестно до последнего момента. Мы выяснили, что необходимо знать об элитной недвижимости за рубежом и как выбрать нужную страну.

Эксперты центра зарубежной недвижимости Tranio.Ru выделяют несколько факторов для выбора страны и места жительства. Соответствие бизнес-интересам покупателя, наличие рядом необходимой инфраструктуры (например, школы или университеты), будет это мегаполис или сельская местность. Нужна политическая и экономическая стабильность - это Великобритания, Германия или Швейцария. Теплый климат - Испания, Италия, Франция. Получить вид на жительство при покупке недвижимости можно в Болгарии, Греции, Испании, Латвии и Португалии.

Рейтинги лучших для жизни стран показывают, что в топ-10 неизменно входят одни и те же регионы: Швейцария, Соединенные Штаты, Канада и Австралия. Здесь есть стабильность, хорошие условия для жизни и ведения бизнеса, большие возможности для личного роста и прозрачное законодательство.

Учитывая последние события - введение некоторыми странами санкций против России - рынок зарубежного элитного жилья для россиян немного приостановил свой рост. Покупатели ждут, что будет дальше, и не торопятся вкладывать большие деньги в недвижимость за границей. Однако в целом, отмечает руководитель отдела продаж Tranio.Ru Марина Филичкина, покупки продолжаются. Среди наиболее популярных стран выделяют Испанию (недорогая недвижимость у моря), Германию (экономическая и политическая стабильность), Италию и Францию (традиционно популярные направления), Черногорию (низкие цены, отсутствие визы).

Сергей Сандер, Директор компании The Leading Properties of the World

"Можно выбрать для себя наиболее предпочтительный вариант, приехать и пожить какое-то время, арендовать квартиру, и уже затем сделать окончательный выбор. Если говорить о проблемах, то существуют сложности с перечислением денег из России в ряд стран. Например, в Италии, Великобритании, Чехии иностранцам довольно сложно получить ипотечные кредиты для покупки недвижимости. А в некоторых странах, как в Германии или Швейцарии, это довольно просто".

Другие проблемы, которые отмечает Сергей Сандер, это налоги - иногда очень трудно разобраться в местном налогообложении, а так же содержание дома - каким образом будет осуществляться управление недвижимостью, ремонт, подбор домашнего персонала (при необходимости).

Юлия Кожевникова, Эксперт интернет-центра зарубежной недвижимости Tranio.Ru

"Покупатели элитной недвижимости редко пользуются кредитами, но можно отметить несколько стран, где ипотеку взять трудно или невозможно. Как правило, греческие банки отказывают иностранцам в ипотечном кредите, если заявитель не подает налоговую декларацию в Греции и не имеет доходов на территории страны. Приоритетным фактором для решения о выдаче кредита является официальный доход, который должен быть подтвержден налоговыми декларациями за последние 3-5 лет. Банки ОАЭ не предоставляют ипотечные кредиты россиянам без резидентской визы, работы или бизнеса в этой стране. В Таиланде тоже не выдают кредиты нерезидентам - тем, у кого есть только туристические визы".

В Нью-Йорке, чтобы получить квартиру в кооперативе, нужно предоставить декларацию о доходах в США - у нерезидентов обычно такой возможности нет, отмечает Юлия Кожевникова.

В Швейцарии для иностранцев действует закон Коллера. Нерезиденты должны получить согласие на сделку у кантональных и федеральных властей. В курортных зонах страны этого добиться еще сложнее: к примеру, рядом с горнолыжными трассами, в городах Мотре или на берегу Женевского озера. Помимо этого, иностранец не может купить жилье площадью больше 200 кв. метров.

В ОАЭ гражданам стран, не входящих в Совет сотрудничества арабских государств Персидского залива (ССАГПЗ), разрешено полностью владеть собственностью только в определенных районах эмиратов Аджман, Дубай, Рас-эль-Хайма и Умм-эль-Кайвайн.

Марина Филичкина, Руководитель отдела продаж Tranio.Ru

"В Австрийских городах Тироль и Форальберг граждане стран, не входящих в ЕС, не имеют право приобретать недвижимость на физическое лицо. А в Болгарии, чтобы купить землю или дом с участком, необходимо зарегистрировать фирму, что обойдется в сумму от 500 до 750 евро".

Нужно учитывать и стоимость жизни внутри страны. Согласно исследованиям Eurostat, сегодня самая дорогая страна в ЕС - это Дания. Цены на товары и услуги здесь выше на 40% среднего показателя по Евросоюзу. За его пределами первое место делят Швейцария и Норвегия. В 2012 году норвежские цены превысили среднеевропейские на 86%, а швейцарские - на 55%. Но в 2013 году Швейцария вновь вырвалась на первое место - цены на товары и услуги превышали средний показатель по ЕС на 56%, а норвежские резко упали до 55%.

Элитный сектор, готовый предложить покупателям самые волшебные условия проживания, всегда пользуется спросом. Стоит помнить, что в каждой стране есть свои особенности оформления сделок с недвижимостью. Так что при выборе страны для переезда или инвестиций в элитную зарубежную недвижимость нужно руководствоваться не только личными предпочтениями, но и состоянием региона и его законодательством.

Россия. Евросоюз. Весь мир > Недвижимость, строительство > bfm.ru, 27 июня 2014 > № 1137411


Россия > Госбюджет, налоги, цены > magazines.gorky.media, 27 июня 2014 > № 1110137

«Гендер» в постсоветских условиях: эпистемология травмы

Андреас Лангеноль

(пер. с англ. Дмитрия Тимофеева) 

1. ВВЕДЕНИЕ

В этой статье я рассматриваю процесс вхождения категории тендера в постсоветский академический дискурс и ее положение в нем сегодня. В русскоязычном академическом мире гендерные исследования не представляют собой организованного на государственном уровне академического пространства или упорядоченного дискурса, но существуют на периферии классических академических учреждений, университетов и академий наук, будучи локализованы в относительно независимых исследовательских институтах, часто плотнее связанных друг с другом, чем с национальным научным сообществом. С одной стороны, это позволяет гендерным исследованиям избежать дисциплинарной стандартизации и необходимости придерживаться единой точки зрения, с другой же — вынуждает их ориентироваться на постсоветские условия, общие для стран, в которых они проводятся.

Как воспринимается категория гендера в русскоязычном дискурсе, академическая и интеллектуальная история которого в целом отличается от ситуации, предшествовавшей зарождению гендерных исследований на Западе? Среди черт, объединяющих североамериканские и западноевропейские дискуссии 1980-х годов и дебаты, начавшиеся в странах бывшего СССР в 1990-е и продолжающиеся до сих пор, можно выделить маргинальность и междисциплинарность гендерного подхода. Но если в первом случае появление рассматриваемой категории, вдохновленное феминистским движением, было скорее частью поступательного процесса социальных изменений и весьма незначительно модифицировало взгляды социума на общественное устройство и культуру, то во втором оно происходило в условиях социальной трансформации, глубоко затронувшей экономическую, социальную, культурную и идеологическую сферы общественной жизни.

В Советском Союзе феминизм не был предметом обсуждения. В рамках идеологии государственного социализма «женский вопрос» представлялся «второстепенным конфликтом фундаментального классового антагонизма»[1], причиной которого служило изначальное противоречие между капиталом и трудом, являющееся основной характеристикой капиталистически-буржуазного строя. Соответственно, с приходом коммунизма этот конфликт, как считалось, был решен. Этот взгляд исчез вместе с государством и партийным аппаратом, декларировавшими его, хотя отголоски такого подхода и сегодня продолжают раздаваться на постсоветском пространстве (см. ниже). После разрушения институтов и идеологии государственного социализма на территорию общественных наук в России и в странах бывшего СССР начала проникать категория гендера. Сегодня действует большое количество специализированных институтов, занимающихся гендерными исследованиями и преподающих связанные с ними дисциплины. Введение категории гендера в академический дискурс происходило на фоне радикальных общественных изменений, повлиявших на институциональную структуру социумов в бывших советских республиках, их идеологию, культуру, а также государственные границы и положение в мире. В социологии для обозначения подобных изменений используется понятие «трансформация» или, точнее, «общественная трансформация». Общественная трансформация, в отличие от поступательного социального изменения, подразумевает широкий диапазон и радикальность перемен, не столько происходящих в рамках того или иного социального порядка, сколько переворачивающих самые его основы, в том числе экономические, социально-структурные, политические и культурные.

Понятие трансформации не применяется к однотипным образованиям, но включает в себя рассмотрение различных нарративов и способов восприятия времени. Так, один из нарративов женских и гендерных исследований на бывшем советском пространстве функционирует строго в рамках постсоветской картины мира, фокусируясь на ситуации, имевшей место в Советском Союзе, или, как вариант, на ее сегодняшних последствиях — например, стереотипах о месте женщины, унаследованных от идеологии государственного социализма. Другой же посвящен проблемам, с которыми общество столкнулось после распада СССР, в частности крайней поляризации социальной структуры или развалу системы социального обеспечения. Возникновение понятия гендера стало, разумеется, результатом переноса термина, изначально возникшего в североамериканском контексте, в постсоветские академические, культурные, социальные и политические условия. Однако обстоятельства, спровождавшие его, фактически вынуждали к обсуждению фундаментальных сдвигов в социальных, политических, экономических и культурных институтах. Не стоит переоценивать различия между постсоветской и западной исходными ситуациями: в своей области понятие гендера произвело в постсоветском дискурсе тот же эффект, что некогда на Западе, подняв темы, связанные прежде всего с женщинами и поэтому раньше рассматривавшиеся как маргинальные, до уровня проблем, затрагивающих все социальные отношения.

Моя работа состоит из трех частей. В первой я представлю короткий обзор условий, в которых гендерные исследования возникали и институционализировались на постсоветском пространстве (в первую очередь, в России и Украине). Во второй я сосредоточусь на дискуссии, посвященной проблематике изучения гендерных вопросов в русскоязычном мире и опубликованной в журнале «Гендерные исследования» в 2005 году. Эта дискуссия, как мне представляется, ярко отразила состояние гуманитарных и общественных наук в постсоветском академическом мире, поскольку представленные в ней позиции могут быть концептуально рассмотрены сквозь призму травмы. В завершающем разделе я попытаюсь описать сегодняшнее положение ген- дерных исследований и категории гендера, исходя из трех различных определений травмы.

После падения советского режима академический, интеллектуальный и критический дискурсы стран бывшего СССР резко открылись всему новому. Эта перемена не была единогласно воспринята с восторгом, поскольку послужила причиной значительного смещения когнитивных и моральных координат вышеназванных дискурсов. Категорию «гендера» можно считать фокальной точкой интеллектуальной травмы, приведшей к обесцениванию ряда советских парадигм (например, «женских исследований»). С точки зрения социологического конструктивизма «травма» представляет собой ретроспективную символическую реконструкцию (воображаемого) события как травматического, в которой оно становится центральной исходной точкой построения коллективной идентичности. Таким образом, категория гендера может рассматриваться как травма, как разрыв в академических и социальных практиках, основополагающий для постсоветской академической и культурной идентичности. «Травмой» может также именоваться ситуация, вынуждающая человека занять по отношению к ней ту или иную позицию. Травматическое событие такого рода не позволяет никому оставаться морально не вовлеченным или безразличным. Категория гендера в этом смысле также может восприниматься как травматическое событие, поскольку она обозначает социальные отношения, которые невозможно разгруппировать на отдельные социальные ситуации, так как они распространяются на все ситуации. Иными словами, в отличие от категории женщины, категория гендера обозначает всеобщий характер социальных понятий, по отношению к которым невозможно сохранять моральный нейтралитет.

2. ГОСУДАРСТВО, ГЕНДЕР И ТРАНСФОРМАЦИЯ: ОРИЕНТИРЫ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ КАТЕГОРИИ ГЕНДЕРА В РОССИИ

В 1990-е годы, когда академический мейнстрим начал проявлять интерес к гендерным отношениям в советском и, впоследствии, постсоветском социуме, господствующее место занимал подход, согласно которому особенности взаимоотношений полов в Советском Союзе и в России должны рассматриваться с точки зрения роли, которую играет в них государство. Основные трансформации этих отношений, происходившие с начала ХХ века до 1990-х, были реконструированы, исходя из изменений тех средств, с помощью которых государственные институты вмешивались в отношения между полами и перестраивали их. Как пишет Сара Эшвин: «В советское время <...> власти пытались создать специфическую конфигурацию гендерных отношений — треугольник, в котором отношения мужчины и женщины с государством имели более важное значение, чем их отношения друг с другом»[2]. Эта система не оставалась статичной, меняясь на протяжении истории — от революционных лет через сталинскую эпоху и застой к перестройке. Однако в основе ее, как отмечают исследователи, лежала глубинная трансформация гендерных отношений, инициированная властью и перераспределившая функции мужчин и женщин не столько по отношению друг к другу, сколько по отношению к обществу и представляющему его государству. Так, например, женщины при социализме рассматривались как «рычаги» революции, поскольку через их эмансипацию и расщепление структуры патриархальной семьи последняя оказывалась открыта для государственного вмешательства и наблюдения. Этот подход подразумевал лишение мужчины статуса патриарха и относительное усиление женщины в семье, но при этом содержал довольно традиционные представления о половом разделении труда: на мужчин возлагалась ответственность за публичные аспекты строительства коммунизма — т.е. роль героических рабочих, — тогда как женщинам, хотя и они работали, была предоставлена менее заметная высокая задача поддержания социалистической морали в семье[3]. Таким образом, несмотря на то что «ключи к коммунистическому развитию»[4] ввиду своей стратегической позиции в семье держали женщины, представители разных полов в коммунистическом проекте были наделены значительно отличающимися друг от друга функциями: мужчины реализовывали грандиозный проект строительства коммунизма, строго подчиняясь требованиям социалистического государства; женщины гарантировали это подчинение, моральную стабильность и социалистический дух семьи, не позволяя мужчинам утратить способность выполнять свою функцию.

По контрасту, постсоветский период рассматривается следующим образом: «...после падения СССР разрушилась институциональная основа гендерного порядка, искусственно созданного в советское время»[5]. Отметим, что государство рассматривалось как важнейший фактор формирования социальных отношений не только в гендерных исследованиях 1990-х. В те годы исследователи как из западного мира, так и из стран бывшего Советского Союза проявляли интенсивный интерес к проблеме влияния изменения статуса и функции государства на постсоветском пространстве на социальные, культурные и экономические отношения в обществе. Например, характер дискуссий о жизнеспособности таких «западных» концептов, как «гражданское общество» или «правовое государство», как правило, зависел от частных особенностей той или иной страны — наследника СССР. Работы 1990-х, посвященные гендерным отношениям, могут рассматриваться как составляющие широкого дискурсивного поля, обозначаемого термином «транзитология». Транзитологический подход имеет два аспекта: дескриптивный, в рамках которого изучаются мощные общественные сдвиги, сопровождающиеся распадом государства или вызванные им, и нормативный, в рамках которого ученые пытаются ответить на вопрос, какие условия необходимы для стабилизации общества и превращения государства в консолидированную демократию.

Для исследователей, в центре внимания которых находятся гендерные отношения, регулируемые государством, преобразование роли последнего представляется логичной точкой отсчета для изучения вызванных травмой изменений, произошедших в гуманитарных науках, в нашем случае — введения категории гендера. Интересно взглянуть, насколько сегодня изменился взгляд на государство как главный ориентир при обсуждении гендерных отношений на постсоветском пространстве. Для этого я хотел бы сосредоточиться на дискуссии, которая прошла в наиболее авторитетном русскоязычном академическом издании на территории бывшего Советского Союза, посвященном гендерным исследованиям.

3. ГЕНДЕРНЫЙ ДИСКУРС НА ПОСТСОВЕТСКОМ ПРОСТРАНСТВЕ: «КРУГЛЫЙ СТОЛ» ЖУРНАЛА «ГЕНДЕРНЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ» (2005)

Дискуссия, о которой пойдет речь в этом разделе, состоялась в журнале «Гендерные исследования» — судя по всему, самом важном периодическом издании на русском языке, посвященном гендерным вопросам. Журнал был основан в 1998 году при Харьковском центре гендерных исследований, наиболее заметном и одном из самых престижных академических учреждений в странах бывшего СССР, разрабатывающих гендерную проблематику.

В 2005 году в ХЦГИ прошла международная конференция «Гендер по-русски: преграды и пределы», посвященная перспективам развития гендерных исследований и жизнеспособности категории гендера в русскоязычном академическом и социальном контексте. Вслед за ней организаторы решили провести на страницах «ГИ» «круглый стол» с целью представить различные точки зрения по четырем вопросам: взаимосвязь феминизма и гендерных исследований; возможности и границы применения западной методологии; достижения гендерных исследований и стоящие перед ними вызовы; потенциальное расширение поля деятельности академических исследований[6]. К обсуждению были приглашены ученые из стран бывшего СССР (Белоруссии, Латвии, Казахстана, России), а также представители Германии, Швеции и США. В результате, как сказано во введении к публикации, состоялось «весьма репрезентативное обсуждение, которое довольно адекватно отражает состояние дел с гендерными исследованиями в России и напостсоветском пространстве»[7]. Я рассмотрю представленные позиции в соответствии с перечисленными темами.

Мнения участников беседы по вопросу о связи между феминизмом и гендерными исследованиями сильно расходятся. Согласно одной из точек зрения, отсутствие феминизма в России вызвано подъемом гендерных исследований, воспринимающихся как политкорректное обозначение феминизма, но при этом лишающих его функциональности и эффективности (с. 193). Кардинально противоположные ей оценки разнятся. Сомнительная репутация гендерных исследований как «феминистских» в глазах общественности может быть связана с тем обстоятельством, что, в отличие от ситуации на Западе, в странах бывшего СССР они не просто «в порядке вещей» заменили феминизм, но были использованы для его контрабанды (с. 193 и след.). Феминизм также может рассматриваться как идеология, не слишком отличающаяся от советской и препятствующая любой попытке академического подхода к гендерным исследованиям (с. 194 и след.). Есть и более умеренные взгляды: гендер может представляться «подходом, базирующимся на мировоззренческой позиции» с эпистемологическими последствиями (с. 193); в то же время, когда гендерные исследования впервые появились в постсоветском дискурсе, на Западе они уже потеряли связь с феминистской теорией и породившими ее причинами, вследствие чего категории гендера недостает легитимности и мотивации (с. 195).

Следующей темой, предложенной для обсуждения участникам дискуссии, была роль трансфера западной методологии на постсоветское пространство. Ряд ученых полагает, что, если мы признаем гендерные исследования международной деятельностью, этот вопрос станет в принципе неактуален (с. 196, 199). Единичным оказалось суждение, согласно которому такие западные понятия, как феминизм, сексизм, права женщин, женский вопрос или дискриминация, скрывают экзистенциальные измерения половой идентичности, при этом исконно «русский» категориальный аппарат для их замены отсутствует (с. 197). Большинство участников дискуссии указало на проблему не столько в межкультурном трансфере понятий, сколько в их закреплении в новом контексте — помехой которому, помимо прочего, является частое незнание западных понятий в странах бывшего СССР (с. 196, 199). В дискуссии была также представлена точка зрения, согласно которой попытка применить категориальный аппарат западного феминизма к русским гендерным исследованиям потерпела неудачу (с. 197). Ее приверженцы утверждают, что многие западные категории — например, «частное» и «общественное» — несочетаемы с постсоветским опытом. Недавнее стремление российских ученых, занимающихся гендерными исследованиями, к большей публичности сравнивается с ситуацией, приведшей к упадку значения академических журналов в поздние советские годы: их издатели точно так же хотели завоевать более широкий круг читателей за счет публикации западных текстов, однако, некритически перепечатывая их, утратили контакт с академическим сообществом (с. 198). В конечном счете вопрос достижений гендерных исследований оказывается тесно связан с проблемой трансфера идей. Сергей Ушакин утверждает, что бессмысленно говорить, например, о «советском гендерном контракте» применительно к обществу, которое полностью игнорирует идею контрактных отношений: «ГенИс так и будет оставаться своеобразным академическим эсперанто — языком без собственной культурной среды, языком без собственного "носителя"» (с. 202).

Интересно, что, говоря о достижениях гендерных исследований и стоящих перед ними вызовах, некоторые участники отмечают прежде всего ту продуктивную роль, которую категория гендера сыграла в социальной трансформации, помогая осознать и структурировать ее (с. 199). По описанию Елены Гаповой, директора Минского центра гендерных исследований при Европейском гуманитарном университете, «гендер был связан с новыми формами общения, встречами с другими людьми, знакомством с другими текстами (и созданием этих текстов на своем языке), с чувством солидарности и некой общей "тайны" или скорее сакрального знания, т.е. с производством субъектности» (с. 199 и след.). Однако сегодняшнее состояние гендерных исследований больше вызывает беспокойство, чем оптимизм. По словам одного из участников «круглого стола», гендерные исследования не обладают достаточной научностью и академизмом, поскольку им не хватает «норм научной этики и этикета» (с. 200, слова Олега Рябова). Следствиями этих серьезных недостатков являются небольшая аудитория гендерных исследований и их отсутствие в общественном сознании (с. 200—201), что преодолимо, если сблизиться с естественными науками, обладающими большей легитимностью и меньшей идеологической нагрузкой (с. 201). Еще одной причиной отсутствия взаимодействия между гендерными исследованиями и обществом могут быть распространенные гендерные стереотипы, среди которых, например, признание ума за женщиной, не принимающей участия в политике. Тематизация неравенства полов рассматривается как дополнительный конфликт, лишь усложняющий ситуацию, и без того тяжелую в условиях социальной трансформации. Гендерные исследования ассоциируются в обществе со стереотипным имиджем феминизма, стремящегося отнять у мужчин власть в гендерной ситуации мнимого равноправия мужчины и женщины (с. 202—204).

Последним вопросом, предложенным ученым для обсуждения, стали отношения между академическим и популярным аспектами гендерных исследований. По мнению Рябова, гендерные исследования должны быть академическими, а не публичными (с. 205). Наталья Блохина полагает, что объективность, достигнутая научным путем, должна быть переведена на язык «пропаганды» с целью трансформации общественного сознания; для этого необходимо в первую очередь найти эффективные коммуникативные стратегии (с. 205—206). Гендерные исследования, облеченные в форму политической рекламы или идеологии, могут внести вклад в изменение общественного мнения и обеспечить женские движения теоретической базой (с. 208). Многие участники указывают на важность включения гендерных исследований в систему высшего образования: большая часть центров гендерных исследований не является частью университетов, в то время как преподаватели в последних, как правило, до сих пор пользуются эссенциалистским и субстанциалистским определениями пола (с. 209), а студенты не имеют возможности познакомиться с гендерной проблематикой. Более того, сообщество гендерных исследователей находится сегодня в ситуации самоизоляции. Необходимо преодолеть изоляцию не только по отношению к академическому миру, но и по отношению к обществу, которому требуется более широкое гендерное образование (с. 210). В то же время гендерные исследования нуждаются в профессионализации, которая позволила бы им активнее позиционировать себя перед властями, решать социальные проблемы и в меньшей степени зависеть от общественных взрывов и сдвигов. Лика Рыгина приводит слова владельца саратовского книжного магазина: «Было время, когда эти книги шли, как горячие пирожки, но вот уже два года, как бум прошел, интерес читателей переместился на другие темы» (с. 211). Надежда Соколюк при этом подчеркивает, что в публичном пространстве гендерные исследования должны скорее выполнять задачи просвещения, чем радикальной идеологии, главное место в которой будут занимать отношения между мужчиной и женщиной (с. 206). Гендерные исследования должны преподаваться прежде всего акторам экономики, будущим администраторам и политикам (с. 208), на их основе должен быть создан контекстно-зависимый учебный курс, целью которого будет перенесение результатов академических исследований в практическую жизнь и освобождение от общего гуманистического стиля феминизма (с. 209).

Существуют, однако, и пессимистические взгляды на перспективы внедрения гендерных исследований в образование. Разумеется, их результаты могут просочиться в общество, но не стоит возлагать на это надежды до тех пор, пока оно само не проявит интереса к академическим исследованиям (с. 206). Пока социум избегает тем телесности и сексуальности, он не готов к разговору о гендере (с. 211). Проблемой гендерных исследований, в свою очередь, является неудачный трансфер идей, в результате которого потерпела неудачу задача популяризации проблематики. Необходимо найти язык, доступный широкой аудитории: «Можно четыре часа рассказывать учительницам про перформативность гендера, чтобы на выходе услышать: "Как в опере, ни слова не понятно, но красиво"» (с. 212, курсив в оригинале). Но, несмотря на это, Ушакин утверждает, что гендерные исследования все же могут способствовать разрушению иллюзии самоочевидности ежедневной жизни (с. 206), обратившись к теории феминизма или к «этнографизации» как альтернативам теоретических стратегий репрезентации (с. 201).

Сложно подвести итог рассмотренной дискуссии. В ней представлен широкий диапазон позиций — от взгляда на гендерные исследования как на узкую общественно-научную дисциплину, работающую со специфическим исследовательским материалом, до их понимания как зрелого политизированного феминизма, оснащенного теоретической базой. Так или иначе, гендерные исследования на постсоветском пространстве простираются в пределах дискурсивного и эпистемологического горизонта, характеризующегося ощущением социального кризиса. Ему свойственно, прежде всего, сильнейшее распространение в социуме гендерных стереотипов, сложным путем происходящих из социальной трансформации и следующих логике «теперь еще и бабы предъявляют требования». В связи с этим возникает необходимость просвещения общества, прежде всего элит, и обеспечения его непрерывного внимания к вопросам гендера, чтобы оно могло рассуждать о них вне зависимости от моды. Из обсуждения проблем феминизма можно сделать вывод, что отсутствие этой концепции на постсоветском пространстве также вызвано кризисом. Оно может свидетельствовать как об определенном идеологическом вакууме («постсоветской афазии», по известной характеристике Ушакина), так и о крайней раздражительности общественного сознания, переживающего трансформацию. Отсутствие феминизма, иными словами, служит ярким примером печального в целом состояния российских методологических категорий, естественным образом ведущего или к некритическому принятию и применению категорий западных, или к понятийному вакууму. Гендер при этом не в последнюю очередь рассматривается как понятие, которое может помочь обществу справиться с радикально меняющимися условиями жизни.

Однако наиболее поразительным на этом «круглом столе» оказалось то, что государство как участник гендерных отношений не было упомянуто ни разу. Это резко контрастирует с дискуссиями 1990-х, в которых именно оно было ключевой исходной точкой исследования. Категория гендера, так сказать, вышла из-под государственной опеки и на дискурсивном уровне, обратив свое внимание к обществу и его трансформации как процессам, нуждающимся в самостоятельном анализе. Гуманитарные и общественные науки, таким образом, становятся составными частями символической экономики общества, переживающего трансформацию, а категория гендера рассматривается в связи с ролью, которую она играет в установлении связи между этими науками, с одной стороны, и обществом и культурой, с другой.

4. ГЕНДЕР И ЭПИСТЕМОЛОГИЯ ТРАВМЫ

Дискуссия, посвященная гендерным исследованиям, является частью актуального для русскоязычного академического мира эпистемологического подхода, пытающегося ответить на вопрос, каким образом можно обеспечить теоретико-концептуальную, методологическую и институциональную устойчивость социальных и гуманитарных наук, положение которых является сегодня во многих смыслах неопределенным. Исследователи выделяют несколько факторов, затрудняющих их стабилизацию:

1. Гуманитарные и социальные науки испытывают острую необходимость в доказательстве своей научности, находясь под давлением растущей конкуренции со стороны общественного и неформального дискурсов. Так, академическая социология вынуждена соревноваться с более популярными современными диагностированиями общества или культурологией, литературоведение — с более доступной литературной критикой[8].

2. Неоднозначное положение гуманитарных и общественных наук, помимо всего прочего, вызвано внедрением в русскоязычный дискурс понятий, с 1990-х годов воспринимавшихся как «западные». Этот процесс был в значительной мере стимулирован бумом переводов таких западных авторов, как Георг Зиммель, Макс Вебер, Зигмунд Фрейд, Мишель Фуко, Пьер Бурдьё, Вольфганг Изер, Брюно Латур и Толкотт Парсонс. Ушакин, характеризовавший этот процесс как «интеллектуальное цунами», утверждает, что такие концепции и научные течения, как постструктурализм, постколониализм, культурные исследования, теории дискурса и, само собой, гендерные исследования, вряд ли воспринимались с учетом их генеалогии, рассматриваясь скорее как более или менее случайные теории[9].

3. Все это дало толчок рассуждениям о проблемах трансфера и переводи- мости в области гуманитарных и общественных наук[10], которые, однако, часто сводили теоретические и концептуальные вопросы к простому противопоставлению «западных» исследовательских стратегий «отечественным». Последние оценки состояния гуманитарных наук на постсоветском пространстве как «афазии», «аномии» или «утраты ценностей»[11], возможно, только ухудшили это положение, углубив представление о русскоговорящем академическом мире как пассивном реципиенте чужих теорий и идей. Интересно отметить, что, например, в социологии русскоязычные авторы поднимают вопрос функциональности и эпистемологической продуктивности импортированных западных категорий[12], тогда как в западных публикациях на первый план, как правило, выдвигаются многочисленные контекстуальные различия между русским и западным обществами, будто бы приводящие к неправильному применению понятий и, как следствие, недопониманию[13].

Дискуссия о состоянии гендерных исследований в русскоязычном академическом мире, рассмотренная в предыдущем разделе, несет ярко выраженные черты общей эпистемологической проблематики гуманитарных и социально-научных работ. Так, например, среди прочих на «круглом столе» была поднята тема разделения исследовательских стратегий на «западные» и «отечественные», не вылившаяся, впрочем, в открытое их противопоставление, но развившаяся в более интересном направлении. Один из голосов, прозвучавших в ходе обсуждения, призывал совершенствовать «отечественные» методологический и теоретический аппараты, чтобы договориться об обозначении различных ситуаций, с которыми сталкиваются мужчины и женщины. Приверженцы феминизма и эмпирических гендерных исследований из новых исследовательских институтов, расположенных на всем постсоветском пространстве, говорили о гендере как об универсальной категории. Сторонники третьей позиции полностью отрицали вопрос взаимоотношений мужчины и женщины в качестве главной проблемы гендерных исследований.

На основе всего вышеприведенного я хотел бы критически рассмотреть упрощенное представление о том, что авторы русскоязычных социально-научных и гуманитарных исследований или злоупотребляют использованием западных понятий, или возвращаются к теориям и концепциям, резонирующим с российским историческим опытом. На примере гендерных исследований я хотел бы взглянуть на состояние гуманитарных наук с точки зрения категории травмы или, точнее, трех различных подходов к этой категории.

Почему именно травма? Эта категория, как мне кажется, может помочь глубже осмыслить интеллектуальные вопросы, поставленные перед нами гуманитарными науками, поскольку она позволяет сохранить исходную концептуальную точку,предшествующую противопоставлению «западного» и «отечественного». Я полагаю, что для понимания предубеждений постсоветских гуманитарных исследователей, ориентирующихся по отношению к «западному» и «отечественному» подходам, необходимо рассмотреть интеллектуальные события, которые происходили до этой конфронтации и привели к ней. Категория травмы, традиционно связанная с теми слоями опыта, которые остаются недоступными, поскольку отрицают свою собственную трансформацию в опыт, напрашивается здесь сама собой. Разумеется, я не являюсь сторонником простого приложения психоаналитического понятия травмы к постсоветским гуманитарным наукам. Я скорее придерживаюсь мнения, что недавние попытки социологии концептуализировать понятие травмы и ввести его в научный оборот заслуживают более пристального внимания. Здесь я принимаю травму за исходную точку построения альтернативной эпистемологии постсоветских гуманитарных наук (на примере ген- дерных исследований).

Категория гендера может встретить отпор в первую очередь в связи с разрушением академического ландшафта, особенно в области гуманитарных наук[14]. Ярким примером может служить историография, которая в СССР настолько жестко регулировалась государством и партийным аппаратом, что, как это ни смешно, начала выходить из-под государственного и партийного контроля лишь после соответствующего приказа Горбачева[15]. Эта ситуация наглядно демонстрирует, что после развала Союза по крайней мере некоторые советские гуманитарные дисциплины, лишенные независимости, не были готовы освободиться от политических ограничений, накладывавшихся на них десятилетиями. Внедрение «западных» категорий и теорий на постсоветском пространстве, особенно в 1990-е годы, может, таким образом, рассматриваться как повторение первоначальной травмы отчуждения автономии. В советское время гуманитарные науки с трудом могли оставаться нетронутыми государством, теперь же они оказались не подготовлены к наплыву «иностранных» идей. Здесь я использую понятие травмы скорее как метафору применительно к ситуации, в которой последующие события напоминают о первоначальной, подлинной утрате и, таким образом, вызывают ее повторение. С этой точки зрения отрицание «западных» теорий, характерное в том числе для некоторых гендерных исследователей, может, как бы странно это ни звучало, указывать на лежащую в его основе старую травму подчинения.

Похожая, хотя и несколько иная картина предстанет перед нами, если мы применим определение травмы Джеффри Александера и Рона Айермана[16], развитое ими в так называемой «сильной программе» культурной социологии. Александер и Айерман рассматривают травму как исключительно социальный процесс, в котором прошлое событие страдания, имело ли оно место на самом деле или нет, становится для социума единственной точкой коллективной идентификации. Согласно этому определению, травма представляет собой особый, невероятно раздутый случай построения коллективной идентичности, специфический характер которого состоит в исключительности подачи события прошлого как содержащего в себе все значимые для коллектива моральные ценности. Это определение травмы интересно применить к постсоветским гуманитарным исследованиям по двум причинам: во-первых, в нем логика конструкции не связывается с достоверностью событий, к которым эта конструкция отсылает; во-вторых, оно включает в себя понятие коллективной морали. Травма — это построение морали на основе представления о прошлом страдании как о чем-то уникальном и исключительном. Говоря о травме в постсоветских гуманитарных науках, стоит, во-первых, рассматривать ее скорее как процесс, чем как статичную ситуацию, а во-вторых, не забывать о моральном содержании, заложенном в травматической конструкции.

На «круглом столе», посвященном проблемам гендера в русскоязычном мире, можно выделить два косвенных упоминания, которые можно рассмотреть с точки зрения процесса конструирования травмы в смысле Александера и Айермана. В первом случае, защищая релевантность категории гендера, участники отмечают, что в период резких, или травматических, изменений в обществе, с которыми столкнулись бывшие советские граждане в 1990-е, эта категория помогла людям, прежде всего женщинам, сориентироваться в новых жестких условиях. Таким образом, утверждаются моральный аспект и позитивность категории гендера как средства, способствующего преодолению социальной дестабилизации. Во втором случае, никак не связанном с предыдущим, «гендер» рассматривается не как решение проблемы социальной дезориентации и аномии, но как составляющая этой проблемы. Так или иначе, категория «гендера» символически связывается с силами трансформации, вызывающими волнение и мощные социальные потрясения.

Третье определение травмы является вариантом второго, так как тоже выделяет моральный аспект травмы как основополагающий. Джудит Херман, рассуждая о возможности обращения к таким беспредельным преступлениям, как Холокост, определяет травму не как событие, влекущее за собой определенные последствия, и не как конструкцию, концентрирующую в себе коллективную мораль, но как социальную ситуацию, по отношению к которой необходимо занять четкую позицию, так как сохранять моральный нейтралитет уже невозможно[17]. Иными словами, она переносит акцент с травматического «случая» — причинно-следственной связи и структуры, являющихся для него смыслообразующими, — на экстремальность ситуации, размещающей ее участников в нормативном и моральном поле лицом к лицу с травмой. Ева Грос, конкретизируя определение Херман, указывает, что моральное содержание травматического события распространяется в обществе посредством знания: знать о травматическом событии уже само по себе значит стать на ту или иную сторону. Таким образом, приходит к выводу Грос, социальные и гуманитарные науки особенно подвержены влиянию травмы, так как производство и распространение знания о культуре и обществе являются их основными заявленными задачами[18].

Мне представляется, что дискуссию о категории гендера — кстати сказать, не только на постсоветском пространстве — продуктивнее рассматривать в первую очередь в рамках определения травмы, предложенного Херман. Гендер, по определению, относится к социальным понятиям, являющимся для общества «универсальными», так как они распространяются практически на все возможные социальные ситуации: кем бы мы ни были и что бы мы ни делали, в глазах других мы всегда будем мужчиной и женщиной, а наши поступки — соответственно, поступками мужчины и женщины[19]. Категория гендера, вынуждающая участников дискуссии поддерживать или отрицать ее, остается безжалостной даже к представителям академического обмена знанием. Попытки внедрить ее в гуманитарные науки на правах важного понятия, равно как и ее отторжение, не позволяют никому остаться в стороне. Нейтралитет здесь недопустим. Взглянув на проблему с этой стороны, можно объяснить странные, на первый взгляд, заявления об избыточности этой категории, критику якобы чрезмерной требовательности женщин или клеймление гендера как «западной» категории, которой нет места в российском дискурсе. Хотя введение категории гендера и влечет за собой распространение конструктивистской социологической мысли, реализующейся через социальную практику, оно также вынуждает каждого занять определенную моральную позицию, так как уйти от гендера невозможно.

5. ЗАКЛЮЧЕНИЕ: ОСЛОЖНЕНИЯ КАТЕГОРИИ ГЕНДЕРА

Разделение сторонников и противников категории гендера на последователей «западного» и «отечественного» дискурсов соответственно может быть рассмотрено как специфическое выражение парадокса, этой категорией порожденного, а именно выявления социального и морального аспектов академической практики. Эпистемология травмы, рассмотренная с точки зрения различных социологических интерпретаций, представленных в предыдущем разделе, позволяет нам подняться над заявленными позициями собеседников и подробнее рассмотреть ситуационные и моральные параметры дискуссии. В разговоре о жизнеспособности категории гендера на постсоветском академическом пространстве травма фигурирует по крайней мере в трех проявлениях.

Во-первых, противостояние между «западным» и «отечественным» подходами в гуманитарных науках воссоздает советскую систему, в которой эти науки были практически лишены академической автономии. Возможно, преодолеть этот антагонизм можно с помощью эпистемологической позиции, при которой исследуется в первую очередь не культурный контекст категорий гуманитарных наук, а конкретные способы их приложения, с целью нахождения исходных точек для социального и культурного анализа. Работа в этом направлении, судя по всему, уже началась[20]. Признавая тот факт, что «контексты» («западный» или «отечественный») не предшествуют значениям категорий, но возникают вследствие их использования, мы можем исследовать, какие воздействия оказывают категории, применяемые тем или иным способом[21].

Во-вторых, тяжелое положение гуманитарных наук в постсоветской общественной трансформации отражается как в использовании для ориентации в условиях социального кризиса «западных» категорий (например, «гендер»), так и, напротив, в их неприятии, так как они способствуют общей ситуации аномии. Иными словами, значение категории гендера устанавливается, исходя из социальных условий, являющихся травматическими по Александеру, т.е. концентрирующих коллективные моральные представления и нормы. Я не воспринимаю это кажущееся противостояние трагически и рассматриваю представленную дискуссию как проявление моральной значимости гуманитарных наук. Она обнажает те трудности, с которыми они сталкиваются вследствие политической ситуации в обществе.

В-третьих, травматический импульс, вынуждающий занять четкую позицию по отношению к миру и ко всему происходящему в нем, может быть порожден категориями гуманитарных наук, создающими «тотальные социальные факты» (в смысле Марселя Мосса). К ним относится и категория гендера, заставляющая все субъекты, включая исследователей, принять ту или иную сторону в соответствии со своей концептуальной линией. Тогда как первые два определения травмы могут быть непосредственно связаны с советским прошлым и постсоветской трансформацией гуманитарных наук в русскоязычном академическом мире, третье указывает скорее на универсальное свойство гуманитарных категорий, казалось бы, парадоксальным образом проявляющееся только в особых и случайных обстоятельствах. Не имеющее ничего общего с метафизическим эссенциализмом определение «универсальности» применяется к социальному разделению людей на такие «естественные» категории, как, например, мужчины и женщины. В этом смысле универсальность, как и исключительность, является эмпирическим, а не концептуальным понятием.

Многоуровневая эпистемология травмы дает нам сложную картину, в которой состояние гуманитарных наук на постсоветском пространстве оказывается трудно свести к единому набору согласующихся между собой факторов. Гуманитарные науки, как показывает пример дискуссии о гендерных вопросах, скорее создают платформу для общественной саморефлексии, а моральные аспекты проявляются в них как следствие стремления производить и распространять знание об обществе и культуре.

Пер. с англ. Дмитрия Тимофеева

[1] Ousmanova A. On the Ruins of Orthodox Marxism: Gender and Cultural Studies in Eastern Europe // Studies in East European Thought. 2003. Vol. 55. P. 38.

[2] Ashwin S. Introduction: Gender, State and Society in Soviet and Post-Soviet Russia // Gender, State and Society in Soviet and Post-Soviet Russia / Ed. by S. Ashwin. London; New York: Routledge, 2000. P. 1—2.

[3] Ibid.; Kukhterin S. Fathers and Patriarchs in Communist and Post-communist Russia // Gender, State and Society in Soviet and Post-Soviet Russia. P. 71—89.

[4] Kukhterin S. Op. cit. P. 77.

[5] Ashwin S. Op. cit. P. 2.

[6] «Doing gender» на русском поле: Круглый стол // Гендерные исследования. 2005. № 13. С. 190—216.

[7] Там же. С. 190; курсив в оригинале. Далее ссылки на эту дискуссию приводятся внутри текста в круглых скобках.

[8] Batygin G.S. Social Scientists in Times of Crisis: The Structural Transformations within the Disciplinary Organization and Thematic Repertoire of the Social Sciences // Studies in East European Thought. 2004. Vol. 56. P. 7—54; Paulsen M. Literary Critics in a New Era // Studies in East European

Thought. 2008. Vol. 60. P. 251—260; Горшков М.К. Российская социология: между обществом и властью // Социологические исследования. 2011. № 5. С. 19—22; Кукушкина Е.И. Социологи и публицистика // Социологические исследования. 2011. № 3. С. 126—134.

[9] Oushakine S. Vitality Rediscovered: Theorizing Post-Soviet Ethnicity in Russian Social Sciences // Studies in East European Thought. 2007. Vol. 59. P. 171—193.

[10] См.: Pohlan I. Akademische Wissenschaftskulturen als Trans- lationsproblem: Kampf der Konventionen oder Kampf der Diskurse? Zur Ubersetzung gesellschaftspolitischer Texte und Diskurse am Beispiel der Zeitschrift «Osteuropa» // Kultur und/als Ubersetzung. Russisch-deutsche Beziehungen im 20. und 21. Jahrhundert / Hg. von Ch. Engel und B. Menzel. Berlin: Frank & Timme, 2011. S. 277—298.

[11] См.: Oushakine S. Op. cit.; Gabowitsch M. Wissenssoziologie statt Weihrauchschwenken: Selbstverschuldete Rezeption- shurden der Levada-Schule // Osteuropa. 2008. Bd. 58. № 2. S. 33—52; Batygin G.S. Op. cit.

[12] См.: Романовский Н.В. Понятийные проблемы социологии: Поиск интерпретации // Социологические исследования. 2010. № 4. С. 13—22; Майорова-Щеглова С.Н. Социологический тезаурус: проблема заимствований и неологизмов // Социологические исследования. 2011. № 6. С. 99—101.

[13] О гендерных исследованиях и культурологии см.: Ousma- nova A. Op. cit.; Zherebkina I. On the Performativity of Gender: Gender Studies in Post-Soviet Higher Education // Studies in East European Thought. 2003. Vol. 55. P. 63—79.

[14] Dubin B. The Younger Generation of Culture Scholars and Culture-studies in Russia Today // Studies in East European Thought. 2001. Vol. 55. P. 30.

[15] Hosler J. Die sowjetische Geschichtswissenschaft 1953—1991: Studien zur Methodologie- und Organisationsgeschichte. Munchen: Sagner, 1995. S. 221—223.

[16] Eyerman R. The Assassination of Theo van Gogh: From Social Drama to Cultural Trauma. Durham: Duke University Press, 2008; Narrating Trauma: On the Impact of Collective Suffering / Ed. by J. Alexander, E. Breeze and R. Eyerman. Boulder: Paradigm, 2011.

[17] Herman J. Die Narben der Gewalt. Paderborn: Junfermann, 2006.

[18] Gros E. Antisemitismus, Schuld und Demokratie — Der Holocaust im Spiegel sozialwissenschaftlicher Theorie: Dissertation der Erlangung des Doktorgrades des Fachbereichs So- zial- und Kulturwissenschaften der Justus-Liebig-Universitat GieBen, 2013.

[19] West C, Zimmerman D.H. Doing Gender [1979] // The Social Construction of Gender / Ed. by J. Lorber and S.A. Farrell. Newsbury Park; London; New Delhi: Sage, 1991. P. 13—37.

[20] См.: Романовский Н.В. Указ. соч.; Майорова-Щеглова С.Н. Указ. соч.

[21] См.: Langenohl A. Scenes of Encounter: A Translational Approach to Travelling Concepts in the Study of Culture // The Trans/National Study of Culture / Hg. von D. Bachmann- Medick und A. Nunning. Berlin; Boston: De Gruyter, 2014. P. 93—118

Опубликовано в журнале:

«НЛО» 2014, №2(126)

Россия > Госбюджет, налоги, цены > magazines.gorky.media, 27 июня 2014 > № 1110137


Швейцария. Евросоюз > Госбюджет, налоги, цены > prian.ru, 27 июня 2014 > № 1108330

Жизнь в Швейцарии снова подорожала.

Европейское статистическое управление Eurostat опубликовало ежегодный обзор цен на потребительские товары и услуги.

Традиционно Eurostat исследует ситуацию не только на территории Евросоюза, но и в некоторых соседних странах, таких как Ирландия, Норвегия, Швейцария, бывшие республики Югославии, не входящие в ЕС, и Турция, пишет Наша Газета.

В пределах Евросоюза самой дорогой страной уже не первый год остается Дания. Цены здесь превышают среднеевропейские на 40%. Такое серьезное лидерство ей обеспечивают продовольствие и безалкогольные напитки (+40%), личный транспорт (+55%), гостиничный и ресторанный бизнес (+49%).

Самой дешевой по итогам 2013 года оказалась Болгария. Местные цены примерно в два раза ниже общеевропейских (-52%). Такой показатель обеспечили невысокие расценки в отелях и ресторанах (-53%) и низкая стоимость табачных изделий и алкогольных напитков (-41%). Немного дешевле, чем в странах ЕС, оказались цены в прибалтийских государствах. В Эстонии - на 20%, в Латвии – на 29%, в Литве – на 35%.

Если же обратиться к данным по странам, находящимся за пределами ЕС, то лидеры и на одной и на другой чаше весов поменяются. Дороже всего на этот раз окажется жизнь в Швейцарии, где товары и услуги превышают среднеевропеские расценки на 56%. Впрочем, зарплаты здесь также высоки. Крепкое второе место занимает Норвегия и ее 55% сверх средних расценок по ЕС. Напомним, что именно эти две страны с переменным успехом борются за высокое звание "самой дорогой страны" уже на протяжении многих лет. А вот первое место с конца завоевала бывшая югославская Республика Македония, жизнь в которой стала на 53% дешевле, чем в странах Евросоюза.

Золотой же серидины удается придерживаться Франции (+9%), Германии (+2%) и Италии (+3%).

Швейцария. Евросоюз > Госбюджет, налоги, цены > prian.ru, 27 июня 2014 > № 1108330


Россия. ЦФО > СМИ, ИТ > stroi.mos.ru, 25 июня 2014 > № 1148102

Кинотеатр «Рига» реконструируют с учетом мнения жителей

В связи с пожеланиями жителей района Марфино Северо-Восточного административного округа (СВАО), на территории которого располагается кинотеатр «Рига», в его здании после реконструкции также разместятся кафе и спортивный центр, сообщили в Москомстройинвесте. Градостроительно-земельная комиссия города Москвы (ГЗК) приняла решение о выделении после реконструкции здания 50% площади объекта под размещение зрелищных организаций, 30% - под организации общественного питания и 20% - под размещение спортивного сооружения. Общая площадь кинотеатра «Рига», расположенного по адресу: ул. Ботаническая, д. 39А, составляет около 2 тыс. кв. метров. В ходе реконструкции площадь объекта будет сохранена. Напомним, что кинотеатр «Рига» закрыт на протяжении последних нескольких лет.

Россия. ЦФО > СМИ, ИТ > stroi.mos.ru, 25 июня 2014 > № 1148102


Швеция > Миграция, виза, туризм > sverigesradio.se, 25 июня 2014 > № 1106995

Обладатели шведского паспорта могут без виз, или, оформляя визы прямо на границе, посетить 173 страны мира. И это один из самых лучших показателей в мире. Лишь финский и британский паспорта также дают право на въезд в 173 страны. Сведения из подборки сетевого ресурса Good infographics.

Жители США могут въезжать в 172 страны. Хуже всего путешествовать с паспортами Афганистана и Ирака - 28 и 31 страна соответственно. По российскому паспорту можно въехать, без заранее полученной визы, в 95 государств. Для граждан Украины - в 77. По эстонскому и латвийскому в 152, по литовскому в 151 страну. Для граждан Беларуси и Казахстана открыты 61 государство.

Швеция > Миграция, виза, туризм > sverigesradio.se, 25 июня 2014 > № 1106995


Иран. Россия > Внешэкономсвязи, политика > iran.ru, 24 июня 2014 > № 1106539

Россия и Иран готовы к полномасштабному экономическому партнерству по всем направлениям. Это послужит серьезным импульсом для экономического развития обеих стран, укрепления их независимости от Запада. Одним из наиболее перспективных из них может стать создание "южного транспортного коридора" - от побережья Индийского океана до Волги и далее в Европу. Реализация подобного гигантского проекта откроет новые горизонты в мировой геополитике, внесет серьезные изменения в глобальную экономику, прежде всего в ее транспортную инфраструктуру.

По мере того, как Иран приближается к снятию финансово-экономических санкций, введенных Западом из-за его мирной ядерной программы, встает вопрос о развитии широкомасштабного сотрудничества России с Ираном по всем направлениям, прежде всего в экономической и военно-технической сферах (ВТС). Особенно перспективны области энергетики, прежде всего нефти и газа, ядерной энергетики, и, что может стать особо значимым для обеих стран, в транспортном секторе. Ведь территория Ирана – это наиболее короткий транзитный путь для России к Южной Азии и Юго-Восточной Азии (ЮВА). А Россия, в свою очередь, – это транзитная территория в этом направлении для центральной и северо-западной Европы (Германии, Польши, Чехии, Словакии, Венгрии, стран Бенилюкс, Скандинавии и Балтии). Сейчас же коммерческим грузам из вышеупомянутых районов до Индии, Пакистана, Бангладеш, Вьетнама, Малайзии, Филиппин, Индонезии, Австралии и т.д. приходится проделывать сложный и длинный, а значит и дорогой по стоимости доставки путь, равно как и не менее обременительный путь в обратном направлении. То есть вокруг Африки, либо через Средиземное море, затем Суэцкий канал (за проход по нему нужно платить высокие пошлины) и т.д. Как тут не вспомнить проект 20-летней давности так называемого южного транспортного коридора, предполагавшего соединить один из портов Султаната Оман на Аравийском море Индийского океана через Персидский залив, далее железные дороги Ирака и Ирана и Каспийское море с каспийскими портами, железнодорожными узлами и системой речных каналов в России. Это по времени сделало бы доставку грузов в 3 раза быстрее, а по стоимости – в 4 раза меньше, нежели путь из Индии, например, через Индийский океан, Красное море, Средиземное море и Черное море в Новороссийск или Туапсе, или же вокруг Африки и далее через Атлантику в Балтийское море до Санкт-Петербурга, Риги, Клайпеды, Таллинна, Стокгольма, Хельсинки и т.д. или через северные моря до норвежских портов и Мурманска.

Теперь с учетом произошедших геополитических изменений, прежде всего «арабских революций», «южный транспортный коридор» можно сократить и удешевить еще на целый порядок. Для это нужно построить весьма крупный порт непосредственно на иранском побережье Аравийского моря поближе к Пакистану, т.е. фактически непосредственно на побережье Индийского океана, связав его, кстати, с пакистанским портом Карачи, провести оттуда скоростную железную дорогу с большой пропускной способностью до иранского порта Решт на Каспии, далее – мощную паромную переправу, способную перевозить ж/д вагоны до Астрахани или другого порта России, с использованием параллельно крупных судов «река-море», а далее – ответвления железной дороги на северо-запад до ЕС и на восток до КНР и Кореи.

Таким образом, был бы создан замкнутый треугольник: ЕС – Россия, Иран – выход на Индийский океан, минуя Средиземное море и путь вокруг Африки, а также многосторонний транспортный сегмент ЕС – РФ – (ответвление на Иран и Южную Азию) − Дальний Восток до Китая и Кореи. То есть Россия и Иран стали бы самым коротким и дешевым транзитным путем из ЕС в Южную и Юго-Восточную Азию. А для экономик России и Ирана это стало бы мощнейшим импульсом экономического развития, включая транспортную инфраструктуру. Ведь для этого пришлось бы строить или расширять порты и портовое хозяйство в Иране и России, причем не только на Каспии, но и на Волге, а также прокладывать скоростные железные дороги через иранскую территорию. А это – огромные заказы для российских компаний, производящих рельсы и шпалы, семафоры и другое ж/д оборудование, оптико-волоконные системы связи вдоль ж/д путей, ремонт огромного количества локомотивов и железнодорожных вагонов самого различного профиля – от цистерн, зерновозов до тяжелых платформ и спецвагонов. Такое крупное предприятие как «Уралвагонзавод» был бы обеспечен гигантскими прибыльными заказами на долгие годы. Как впрочем и многие предприятия иранской промышленности. Большие дивиденды от этого проекта получила бы ОАО «РЖД» и иранская национальная железнодорожная компания. Было бы создано большое число новых рабочих мест не только в промышленности РФ и ИРИ, но и для эксплуатации «южного транспортного коридора». Кроме того, для обслуживания этого коридора понадобилось бы построить специальный паромный флот на Каспии и суда «река-море» на Волге, что загрузило бы Объединенную судостроительную компанию (ОСК).

О геополитическом значении подобного проекта излишне говорить, так как его реализация способствовала бы формированию своего рода транспортного, а затем и политического союза Россия – Иран – Индия, а со временем и подключение к нему Китая, стран ЮВА и АТР. Он стал бы мощным противопоставлением агрессивной части блока НАТО во главе с США, способствуя его размыву, а также своего рода противовесом военно-политическим амбициям некоторых проамериканских стран ЕС. При этом коммерческие интересы всех членов Евросоюза были бы только в выигрыше. В этой связи можно сформулировать некоторые выводы:

1. Российская внешняя политика в условиях возрастания агрессивности США и их европейских союзников, а также подожженных США и аравийскими монархиями «арабских революций» должна ориентироваться на создание многостороннего и многопланового мирового полюса: РФ – Иран – Индия − Китай. Такой полюс интегрирует структуры, принадлежащие четырем различным цивилизациям, и тем самым станет глобальным. И он сможет игнорировать волю других полюсов, прежде всего Северо-Атлантического, имеющих гегемонистские амбиции навязывания западных демократических и цивилизационных ценностей остальному миру.

2. Российская экономическая политика должна иметь экспортно ориентируемый характер. В отношениях с глобальными экономическими партнерами ее следует ориентировать на экспорт средств производства, технологий и капитала, в отношениях с геополитическими противниками – на экспорт своих ценностей.

3. И, наконец, российская геополитика станет эффективной, если будет ориентирована на обеспечение и поддержание позитивной роли «связки» между Западом и Востоком, Севером и Югом.

Для того, чтобы превратить концепцию подобного рода «мирового посредника» цивилизаций в конкретную технологию, в первую очередь необходимо резко улучшить логистику полюса РФ – Иран – Индия, причем прежде всего на транспортном и экономическом уровнях. Главный проект этого направления − «южный транспортный коридор», связывающий Южную Азию, Средний Восток, Россию, Центральную Европу и регион Балтийского моря. Такой маршрут может стать транспортной осью российско-иранского союза и структурообразующим началом для экономики целого ряда регионов. Понятно, что в рамках перспективного будущего транспортный коридор должен охватывать все инфраструктурные компоненты – собственно грузопоток, финансовые и иные потоки.

Для Ирана такой транспортный коридор крайне необходим. В результате длительной экономической изоляции его доступ к современным технологиям весьма затруднен. Западная экономическая система не заинтересована в развитии Ираном какой-либо промышленности, кроме нефтегазодобывающей. Но образовавшийся вакуум могут заполнить простаивающие сейчас российские предприятия. Кроме того, переход Ирана от экспортно-сырьевой к транспортно-перерабатывающей деятельности позволит ему обрасти новую степень экономической независимости.

Воздействие южного транспортного коридора на российские реалии гораздо масштабнее. Путем создания транспортного и юридического пространства вдоль Волго-Балтийского и Беломоро-Балтийского каналов на протяжении всей Центральной России и Урала, обеспечения военного присутствия России в ряде ключевых регионов, установления контроля над Каспийским морем российским и иранским военно-морскими флотами будет образована дополнительная ось для укрепления единства нашей страны.

Ведь проблемы российской промышленности (и в широком понимании – российской государственности) во многом − это проблемы логистики и транспортного сообщения. Россия не только имеет плотность дорожной сети на порядок меньше западноевропейской нормы, но и крайне неэффективную структуру управления и неудачную конфигурацию этой сети. Поэтому принципиально важным результатом проекта должно стать расширение Астраханского порта и возникновение как минимум двух новых транспортных узлов: в Казани, где «южный коридор» пересекается с Транссибирской магистралью, и в районе Санкт-Петербург − Петрозаводск. Первый узел изменит статус Татарстана и позволит глубже интегрировать его в структуру российской экономики, второй – даст возможность переключить часть транспортного потока из Финляндии и Северной Европы, разгрузив направление Петербург − Хельсинки и Санкт-Петербург − Балтия.

Весьма важным последствием станет возрастание загрузки предприятий среднего и тяжелого машиностроения, судостроительных и судоремонтных заводов. Речь идет о строительстве и обслуживании значительного количества судов «река-море», а также о заказах на модернизацию транспортной инфраструктуры Ирана, Прикаспийских областей России и Поволжья. На более поздних стадиях проекта возникнет проблема создания иранской промышленности.

Итак, на условной карте-схеме «южный коридор» представляет собой сложную транспортную систему, протянутую от Санкт-Петербурга через железные дороги и Волго-Балтийский канал, реку Волгу, Каспийское море и территорию Ирана к Аравийскому морю, Персидскому заливу и Индии. На севере эта дорога может быть продлена за счет Беломоро-Балтийского канала и замкнута на Северный Морской Путь. На юге она пересекается Транссибом, Волго-Донским каналом и транспортным коридором «Китай – Западная Европа». Кроме того, российское военное и экономическое присутствие на Каспийском море окажет сильное воздействие на транспортные потоки в Центральной Азии и в Закавказье.

Помимо уже существующего водного коридора Каспий − Волга в его основе будут магистральные скоростные железные дороги, связывающие Астрахань с Москвой и далее с Минском (далее – на Варшаву и Берлин), и скоростная ж/д линия Москва − Санкт-Петербург – Таллин − Рига.

Транспортная ось из Балтийского моря в Индийский океан, которая станет не только конкурентом, но и альтернативой пути через Суэц или вокруг Африки, подразумевает наличие двух «особых точек» в начале и в конце маршрута: транспортных узлов, играющих системообразующую роль соответственно для Северо-Европейского региона и для стран Среднего Востока и Южной Азии.

Проект может состоят из следующих этапов реализации:

- Создание в устье Финского залива международного порта и задействование в этих целях латвийского порта Вентспилс, замыкающих на себя все морские транспортные потоки Балтийского региона и являющихся конечными точками «южного коридора». В этих портах заключается конкретный экономический интерес стран ЕС, прежде всего Германии, Центральной Европы, Балтии и Скандинавии.

- Модернизация и прокладка новых высокоскоростных железных дорог из Северо-Западного региона РФ (Санкт-Петербург и Мурманск) и Балтии до Астрахани; использование уже существующих судов класса «река-море» на маршрутах каспийские порты Ирана – Астрахань – Волго-Балтийский канал – Санкт-Петербург − Северная и Центральная Европа, для чего имеется почти вся необходимая инфраструктура. Однако сквозное движение по этому маршруту до сих пор сдерживается геополитическими причинами.

- Создание иранской стороной (с использованием преимущественно российских технологий, с привлечением российских специалистов, с размещением заказов на российских предприятиях, расположенных по «южному коридору») адекватной поставленным задачам инфраструктуры на южном и восточном побережьях Каспийского моря и строительство скоростной ж/д магистрали от иранского берега Каспия до иранского побережья Аравийского моря.

- Строительство там крупного иранского морского порта с российским участием многоцелевого профиля. Кстати, для Тегерана будет безопаснее создать в этом районе мощности по сжижению газа с месторождения Южный Парс, нежели вывозить СПГ через Персидский залив и Ормузский пролив.

- Строительство разветвленной скоростной железнодорожной магистрали от Каспия до побережья на Аравийском море. Для этого может понадобиться привлечение иностранных инвестиций, в том числе из Индии и стран ЮВА, возможно КНР, а при необходимости, и заинтересованных стран Евросоюза. Технически же с реализацией этого участка «южного транспортного коридора» справится и Россия с ее предприятиями типа «Уралвагонозовод», специализированные локомотивостроительные заводы и предприятия по производству рельс, шпал, прокладки ж/д тоннелей и других необходимых средств для создания ж/д колеи в разных условиях местности – от равнин до гор и пустынь.

**************

Реализация такого масштабного, глобального проекта должна пройти под непосредственным руководством Президента РФ, а для этого необходимо вначале принять политическое решение об этом проекте. Для мобилизации необходимых для этого проекта ресурсов, своевременных инфраструктурных решений необходимо назначение специального куратора на уровне специального представителя Президента РФ с особыми, чрезвычайными полномочиями. Все эти вопросы, при желании, Владимир Путин может обсудить с президентом Ирана Хасаном Роухани на саммите ШОС в сентябре сего года в Таджикистане. Но начинать нужно уже сегодня, поскольку на завершение столь масштабного проекта уйдет при наличии необходимого финансирования и проведения соответствующих ТЭО 5-7 лет. Но зато с его запуском в мире сложится совершенно иная глобальная транспортная, экономическая и геополитическая конфигурация, которая серьезно укрепит роль России, Ирана и Индии в мировых делах.

Владимир Алексеев,

Специально для Iran.ru

Иран. Россия > Внешэкономсвязи, политика > iran.ru, 24 июня 2014 > № 1106539


Россия. СЗФО > Леспром > lesprom.com, 24 июня 2014 > № 1106261

В 2013 г. объем производства пиломатериалов на предприятии ОАО «Сокольский деревообрабатывающий комбинат» (г. Сокол, Вологодская обл.) вырос в сравнении с результатом 2012 г. на 55,1%, составив 88,31 тыс. м3, об этом говорится в полученном Lesprom Network годовом отчете компании.

Объем переработки пиловочного сырья увеличился на 54% до 365 тыс. м3. Выпуск клееных балок за отчетный период вырос более, чем в 2 раза, составив 19,53 тыс. м3. Производство технологической щепы в 2013 г. достигло 129,01 тыс. м3, что на 56,9% больше, чем годом ранее. Рост производства комплектов домов составил 8,4%.

Объем продаж пиломатериалов по итогам 2013 г. увеличился на 57,6% до 87,25 тыс. м3, клееных балок — в 2,5 раза до 18,51 тыс. м3, технологической щепы — на 62,8% до 130,34 тыс. м3.

Штат Сокольского деревообрабатывающего комбината — 739 человек. Компания реализует продукцию на внутреннем рынке и за рубежом, при этом основной доход приходится на продажи в европейских странах. Среди основных стран реализации — Австрия, Бельгия, Эстония, Франция, Германия, Финляндия, Италия и Латвия.

Россия. СЗФО > Леспром > lesprom.com, 24 июня 2014 > № 1106261


Россия. Весь мир. ЮФО > Транспорт > trans-port.com.ua, 23 июня 2014 > № 1106849

В Сочи в рамках IX Международного железнодорожного бизнес-форума "Стратегическое партнерство 1520" состоялся экспертный диалог на тему "Логистика пассажирского транспорта: идеология интермодального развития". В мероприятии приняли участие вице-президент ОАО "РЖД" - генеральный директор ОАО "ФПК" Михаил Акулов, первый вице-президент ОАО "РЖД", генеральный директор ОАО "Скоростные магистрали" Александр Мишарин, начальник Дирекции железнодорожных вокзалов - филиала ОАО "РЖД" Сергей Абрамов, директор по экономической политике Фонда "Центр стратегических разработок", председатель МОО "Союз пассажиров" Кирилл Янков, начальник департамента международных связей Deutshe BahnAG Йенс Грефер и др.

В ходе диалога участники обсудили стратегию развития ТПУ в меняющейся конфигурации пассажирских перевозок, преимущества технологической взаимосвязи ВСМ и авиаузлов, организацию онлайн-продаж железнодорожных билетов, консолидацию мультимодального билета с другими видами транспорта.

Участники диалога отметили, что уровень развития транспортной системы сказывается практически на всех сферах жизнедеятельности общества, поэтому разграничить выполняемые ею экономические и социальные функции можно только условно. Важная государственная задача в области пассажирских перевозок состоит в создании условий для повышения подвижности населения.

По мнению Михаила Акулова, одним из важных направлений развития транспорта сегодня является создание "бесшовных поездок", которые представляют из себя интермодальное путешествие различными видами транспорта, но организуются с помощью единого процесса бронирования и осуществляются по единому документу. Реализация концепции "бесшовной поездки" заключается, по словам Михаила Акулова, в том, что сети различных видов транспорта должны быть интегрированы в системы различного уровня - от муниципальных, городских до международных, глобальных.

Сокращение времени нахождения пассажира в пути следования (с учетом пересадок) "от двери до двери" при оптимизации совокупных затрат является основной составляющей клиентоориентированности транспорта и может быть достигнуто только с применением логистических подходов.

"Без сомнения, наиболее инновационным проектов в сфере развития мультимодальных перевозок является проект Московской кольцевой железной дороги, который будет представлять из себя мощную транспортную систему, связанную с всеми видами транспорта городского и пригородного сообщения и где переход пассажиров будет осуществляться на транспортно-пересадочных узлах, - отметил Михаил Акулов. - В сфере магистральных дальних мультимодальных перевозок все большей популярностью пользуется пакетная услуга - проезд с автомобилем для пассажиров поезда "Лев Толстой" в сообщении Москва - Хельсинки с последующим пользованием услугой по перевозке пассажира с автомобилем на территории финских железных дорог и перевозкой морским паромом в Швецию, Эстонию, Латвию и Германию. При этом оформление перевозки в России осуществляется в одном окне".

Развитие данного бизнеса предполагается осуществлять в тесной увязке с государством. Расширение масштабов данного бизнеса непосредственно связано с государственной моделью повышения уровня мобильности населения, обеспечения перевозок льготных категорий граждан, государственного заказа общественно-значимых перевозок пассажиров, регулирования межвидовой конкуренции.

Михаил Акулов также напомнил, что в текущем году оперативно была решена задача по организации перевозки пассажиров в смешанном сообщении с Крымом.

"ОАО "РЖД" 28 апреля текущего года была открыта продажа "единых" проездных документов в смешанном сообщении между станциями Анапа, Краснодар и населенными пунктами Крымского федерального округа с использованием железнодорожного, автомобильного и морского транспорта. Сегодня продано уже почти 100 тыс таких билетов, - рассказал он. - На участке по маршруту следования железнодорожным транспортом перевозчиком является ОАО "ФПК", на участке следования от железнодорожной станции через Керченский пролив до городов Симферополь, Севастополь, Евпатория, Ялта, Феодосия, Судак, Керчь организатором перевозок является АНО "Транспортная дирекция олимпийских игр" (АНО "ТДОИ"). Проезд в Крымский федеральный округ осуществляется пассажирскими поездами, следующими до Анапы и Краснодара, далее автобусом до порта "Кавказ", затем через паромную переправу - до порта "Крым" и далее автобусом до вышеуказанных городов. Расписание автобусов согласовано с прибытием и отправлением поездов".

Министерством транспорта разработан проект ФЗ "О прямых смешанных (комбинированных) перевозках". В 2014 году планируется внесение законопроекта в Правительство РФ. По словам Михаила Акулова, необходимость принятия этого закона очевидна, поскольку ожидания потребителя от комплексного транспортного обслуживания не соответствуют существующим возможностям перевозчиков.

В то же время, по его мнению, железнодорожный транспорт в России должен стать опорой мультимодальной транспортной системы, интегрируя различные виды пассажирского железнодорожного сообщения. Поэтому ОАО "РЖД" предъявляет высокие требования к вокзальным комплексам России, стимулируя их преобразование в транспортно-пересадочные узлы и комплексы, которые будут обеспечивать целостность каждой логистической цепочки перемещения пассажиров и способствовать рациональному распределению пассажиропотоков.

Россия. Весь мир. ЮФО > Транспорт > trans-port.com.ua, 23 июня 2014 > № 1106849


Россия. США. Весь мир > Приватизация, инвестиции > bfm.ru, 20 июня 2014 > № 1149867

БЕЗ ГЕНДЕРНЫХ ПРЕДРАССУДКОВ. В РОССИИ ВДВОЕ БОЛЬШЕ ЖЕНЩИН-РУКОВОДИТЕЛЕЙ, ЧЕМ В США

Эксперты объясняют это тем, что наш бизнес достаточно молодой, динамичный, и некоторые отрасли до сих пор находятся в "посевной" стадии

Россия возглавляет мировой рейтинг по количеству женщин-руководителей, обгоняя по этому показателю США почти вдвое. Согласно результатам исследования Grant Thornton International Business Report, данные которого приводит "Интерфакс", 43% топ-менеджеров российских компаний - представительницы прекрасного пола.

За Россией в рейтинге женщин топ-менеджеров Латвия (41%), Литва (39%) и Эстония (37%). Далее следуют Армения и Грузия с показателем в 35%.

В американских компаниях женщин-руководителей только 22%, столько же их и в Испании. В других странах Западной Европы результат скромнее: в Великобритании - 20%, менее 15% в Германии, Дании, Швейцарии и Нидерландах.

В то же время нет ни одной женщины-руководителя у 71% датских компаний и в 67% немецких.

За пределами Европы редко встречаются женщины топ-менеджеры. К примеру, в Индии и Арабских Эмиратах их по 14%, а в Японии - 9%.

В любом развивающемся обществе, а это как Россия, так и Азия, у женщины вполне естественное желание завоевывать позиции и не сидеть дома, в развитых же странах, где все стабильно, у женщины больше шансов быть на обеспечении у супруга, считает президент BSG Luxury Group Татьяна Позднякова.

Татьяна Позднякова, президент BSG Luxury Group

"В России исторически женщина всегда имела очень серьезные позиции в обществе и с точки зрения социального развития, и культурного и в наши дни делового. Пока у нас еще не было женщины-президента, но мне кажется, мы до этого тоже дойдем. Русская женщина всегда и в горящую избу войдет и коня на скаку остановит. Поэтому это вполне естественный процесс, что женщина все берет в свои руки и управляет во всех областях, от дома до работы. Чтобы руководить мужчинами, необходимо иметь невероятную жесткость, держать всех в кулаке и не позволять никому расслабиться. Вторым фактором является дисциплина собственная, потому что если можно себя дисциплинировать, то можно дисциплинировать всю компанию. И мне кажется, что женщины бескомпромиссны. Они бескомпромиссно идут к своей цели, не страшась ничего на своем пути. И это позволяет женщинам добиваться невероятных успехов".

Действительно, женщины преобладают в новых видах бизнеса, в уже устоявшихся направлениях их немного, соглашается директор по исследованиям HeadHunter Глеб Лебедев.

Глеб Лебедев, директор по исследованиям HeadHunter

"Наш бизнес достаточно молодой, динамичный и некоторые отрасли до сих пор находятся в "посевной" стадии. И именно в этих отраслях достаточно много женщин-руководителей, тогда как в достаточно зрелых направлениях процент женщин-руководителей гораздо ниже. Редко на руководящие посты назначают, руководствуясь гендерными признаками. Как правило, в первую очередь, смотрят профессиональные навыки. Но есть, конечно, определенные направления, которые связаны с общением, с представительскими функциями. Туда действительно выбирают предпочтительно женщин. Достаточно большое количество женщин-руководителей в таких направлениях как маркетинг, пиар".

В целом, по миру доля женщин топ-менеджеров составляет примерно четверть. Каждая четвертая из них возглавляет кадровую службу или финансовый отдел, а каждая восьмая женщина-руководитель является главным исполнительным или управляющим директором. Больше всего высокопоставленных женщин в образовательной и социальной сферах

Россия. США. Весь мир > Приватизация, инвестиции > bfm.ru, 20 июня 2014 > № 1149867


Евросоюз. Литва > Финансы, банки > bfm.ru, 20 июня 2014 > № 1149864

ЕВРОГРУППА ОДОБРИЛА ВСТУПЛЕНИЕ ЛИТВЫ В ЗОНУ ЕВРО

По мнению экспертов, это произойдет уже 1 января 2015 года

Представители Еврогруппы одобрили идею вступления Литвы в состав еврозоны, сообщает Europe Online Magazine.

Председатель совета министров финансов еврозоны Йерун Дейссельблум заявил, что подобное вхождение Литвы может произойти уже 1 января 2015 года. По его словам, страна выполнила все необходимые для этого условия. По окончании заседания Еврогруппа подготовила ряд предложений, касающихся вхождения Литвы в зону евро.

В январе этого года литовское правительство одобрило идею введения европейской валюты в стране. Пока что в обращении в Литве находится национальный лит. Изначально план перехода на новую валюту предложило Министерство финансов страны, и он внешне очень похож на переход, осуществленный соседней Латвией.

На переходный период после 1 января следующего года, когда в обращении будут и литы, и евро, правительство выделит стране 15 дней. После этого принимать литы будут только банки, а позже - только государственный банк.

Евросоюз. Литва > Финансы, банки > bfm.ru, 20 июня 2014 > № 1149864


Украина > Транспорт > trans-port.com.ua, 19 июня 2014 > № 1106828

Семь украинских авиакомпаний получили от Мининфраструктуры разрешения на выполнение 23 новых внутренних и 29 международных рейсов.

Соответствующее решение Комиссии по формированию и реализации государственной политики по эксплуатации воздушных линий, в которую входят представители Мининфраструктуры и Госавиаслужбы, было утверждено приказом Министерства инфраструктуры от 10 июня 2014 г. №242.

Крупнейший национальный авиаперевозчик авиакомпания "Международные авиалинии Украины" (МАУ) получила разрешение на выполнение рейсов из Киева в Нахичевань и Ленкорань (Азербайджан), а также из Харькова и Львова в Батуми (Грузия).

Авиакомпания "Днеправиа" получила право на осуществление полетов из Харькова в Ереван (Армения), Тбилиси, Батуми и Кутаиси (Грузия), Бургас и Варны (Болгария), Баку (Азербайджан), Москву (РФ), из Ивано-Франковска - в Вену (Австрия), Варны и Бургас (Болгария ), Тель-Авив (Израиль), Милан (Италия), Ригу (Латвия), Гамбург (Германия), Бухарест (Румыния), Варшаву (Польша) и Санкт-Петербург (РФ), из Днепропетровска - в Бургас и Варну (Болгария ).

Авиакомпания "Ян Эйр" получила разрешение на международные полеты из Киева в Ларнаку (Кипр) и Батуми (Грузия), на внутренние - из Киева в Одессу и Харьков.

Авиаперевозчику UmAir разрешено эксплуатировать маршрут из Киева в Багдад (Ирак).

"Мотор Сич" получила право на выполнение рейсов в столицу Украины из Запорожья, Ужгорода, Луганска, Одессы, Днепропетровска, Львова, Донецка и Херсона.

Дочерняя структура турецкой авиакомпании Atlasjet - "Атласджет Украина" получила право на выполнение внутренних рейсов из Киева во Львов, Одессу, Днепропетровск, Запорожье, Тернополь, Харьков, Херсон, Черновцы, Донецк, Луганск и Симферополь.

Компания "Урга" уже с 18 июня начинает работать на линии Киев-Львов. Также комиссия предоставила права авиакомпаниям "Урга" и "Крунк" на выполнение полетов за пределами Украины.

Каждый авиаперевозчик формирует программу полетов в соответствии с графиком открытия и выполнения рейсов с учетом НОТАМ Госавиаслужбы. На сегодняшний день авиакомпании не могут осуществлять полеты в аэропорты Симферополя, Донецка и Луганска.

Украина > Транспорт > trans-port.com.ua, 19 июня 2014 > № 1106828


Белоруссия > Леспром > lesprom.com, 19 июня 2014 > № 1103507

ОАО «Управляющая компания холдинга «Белорусские обои» завершает реализацию инвестиционного проекта по организации производства высококачественных виниловых обоев, об этом говорится в полученном Lesprom Network сообщении пресс-службы концерна «Беллесбумпром».

На предприятии установлены новые технологические линии общей производственной мощностью 9,9 млн условных кусков виниловых обоев в год. Стоимость обоепечатных линий составила 9,9 млн. евро. Полный ввод оборудования в эксплуатацию планируется осуществить в июле 2014 г.

Реализация данного проекта позволит белорусским производителям нарастить экспорт продукции с высокой добавленной стоимостью.

На долю ОАО «Управляющая компания холдинга «Белорусские обои» с входящими в его состав ПУП «Белобои» и ПУП «Гомельобои» приходится 90% общего объема производства обоев в Республике Беларусь.

В структуре продаж холдинга «Белорусские обои» наибольший удельный вес занимают поставки на экспорт (70% в объеме реализации). Продукция экспортируется в 19 стран. Основные рынки сбыта — страны СНГ (Россия, Украина, Казахстан, Молдова) и дальнее зарубежье (Литва, Латвия, Польша, Болгария и др.).

Белоруссия > Леспром > lesprom.com, 19 июня 2014 > № 1103507


Таджикистан. Латвия > Внешэкономсвязи, политика > ved.gov.ru, 17 июня 2014 > № 1104123

По итогам двусторонней встречи Президент Латвии А.Берзиньш пригласил таджикского президента в Латвию в удобное для него время. Согласно официальному сообщению, приглашение со стороны Э.Рахмона было с признательностью принято. Напомним, по итогам таджикско-латвийских переговоров накануне в Душанбе было подписано несколько документов - Совместное заявление президентов двух стран, Соглашение между правительствами Таджикистана и Латвии о сотрудничестве в борьбе против терроризма, организованной преступности и незаконным оборотом наркотиков, психотропных веществ и прекурсоров, Соглашение между правительствами о сотрудничестве в сфере образования и науки, Соглашение между правительствами о сотрудничестве в сфере туризма, Меморандум о взаимопонимании между Главным управлением пограничных войск ГКНБ РТ и Государственной пограничной охраной Латвии. В своем заявлении для прессы по итогам переговоров Президент Таджикистана Э.Рахмон отметил, что только что завершившиеся переговоры являются логическим результатом искренней заинтересованности сторон в укреплении отношений дружбы между двумя странами и расширении таджикского - латвийского сотрудничества на качественно новой основе.

11 июня. «Азия-Плюс».

Таджикистан. Латвия > Внешэкономсвязи, политика > ved.gov.ru, 17 июня 2014 > № 1104123


Узбекистан > Агропром > ved.gov.ru, 16 июня 2014 > № 1104322

6 июня Президент Узбекистана Ислам Каримов выступая с речью на открытии Международной конференции «О важнейших резервах реализации продовольственной программы в Узбекистане», отметил, что значительная часть выращиваемой плодоовощной продукции используется потребителями не в свежем, а в консервированном, переработанном или сушеном виде, когда продукты теряют свои потребительские качества, вкусовые и полезные с медицинской точки зрения свойства.

«Несмотря на значительное продвижение в этой сфере, мы не располагаем всей инфраструктурой, ресурсами и возможностями, необходимыми современными технологиями, такими, как шоковая заморозка, хранение в нейтральной газовой среде, чтобы сохранить продукцию в свежем виде, обеспечить стабильность и предсказуемость цен, снизить зависимость от сезонных факторов, и многое другое.

В настоящее время в Узбекистане реализуются масштабные работы в этой сфере. На сегодняшний день завершены строительство и полная реконструкция 274 современных холодильных камер и хранилищ плодоовощной продукции общим объемом более 190 тысяч тонн.

В 2010 году на территории свободной индустриально-экономической зоны «Навои» мы ввели в эксплуатацию современные мощности по хранению в нейтральной газовой среде более 3 тысяч тонн свежей плодоовощной продукции, которая затем международным авиатранспортом поставляется на рынки стран Европы и Азии.

Для этого мы широко используем мощности созданного в нашей стране интермодального центра логистики, включающего международный аэропорт города Навои, находящийся под управлением одного из крупнейших в мире грузовых перевозчиков – компании «Кореан Эйр».

Всего в настоящее время в республике имеется более 1300 хранилищ мощностью свыше 630 тысяч тонн, в которые ежегодно осуществляется закладка основных видов плодовой и овощной продукции, что обеспечивает сохранение стабильных цен на внутреннем рынке и гарантированное обеспечение экспортных поставок в зимне-весенний сезон.В ближайшее время узбекские компании открывают в балтийском порту Лиепая транспортно-логистический центр мощностью суточного хранения 1,5 тысячи тонн, через который свежая плодоовощная продукция будет напрямую доставляться потребителям в странах Северной и Западной Европы», - сказал глава государства.

Узбекистан > Агропром > ved.gov.ru, 16 июня 2014 > № 1104322


Латвия > Недвижимость, строительство > prian.ru, 16 июня 2014 > № 1101017

Средняя цена квартир в центре Риги в первом квартале 2014 года выросла на 10,4% за год.

Она составила €2 650 за кв.м, что на 1,9% больше по сравнению с предыдущим кварталом.

Одновременно, в первом квартале 2014 года средняя цена апартаментов в пригородах Риги составила €1 380 за кв.м – на 2,2% больше, чем в конце 2013 года и на 6,6% больше, чем в первом квартале 2013 года. Такие данные обнародовал портал The Baltic Course со ссылкой на LETA/Nozare.lv.

В это же вермя средняя стоимость апартаментов в Старом городе Риги составила €4 250 за кв.м. В сравнении с последним кварталом 2013 года, эта цифра увеличилась на 1,2%, а в сравнении с первым кварталом 2013 года – на 3,7%.

Разброс цен широк и зависит от местоположения здания. Так, новые апартаменты в окрестностях Риги в мае 2014 года стоили около €700-900 за кв.м, в пригородах Риги - €900-1 850 за кв.м, а в центре столицы - €1500 – 3500 за кв.м. На некоторые эксклюзивные апартаменты цены могут достигать и €4000-6000 за кв.м. Вверх ползут и цены на рижские новостройки.

Латвия > Недвижимость, строительство > prian.ru, 16 июня 2014 > № 1101017


Великобритания > Леспром > lesprom.com, 16 июня 2014 > № 1100752

Производитель пиломатериалов BSW Timber (г. Бервикшир, Великобритания) приобретет у компании R.F. Giddings (г. Саутгемптон, Великобритания) лесопильный комбинат, расположенный на юге Англии, об этом сообщает Builders Merchants Journal.

BSW Timber планирует удвоить производственные мощности предприятия до 60 тыс. м3 пиломатериалов в год и увеличить штат на 10 сотрудников (в настоящее время на комбинате работает 30 человек).

Таким образом, число производственных предприятий BSW Timber увеличится до восьми — семь из них расположены в Великобритании, одно — в Латвии.

Великобритания > Леспром > lesprom.com, 16 июня 2014 > № 1100752


Россия. Весь мир. ПФО > Леспром > wood.ru, 13 июня 2014 > № 1098888

В Казани состоялись международные научно-практические конференции "Актуальные вопросы воспроизводства лесов России" и "Дубравы России".

В конференциях приняли участие около 100 человек из 14 регионов России и зарубежья (Германии, Латвии, Швеции).

Цель проведения конференций - обмен опытом и выработка предложений по совершенствованию планирования, организации и технологического обеспечения проведения комплекса мероприятий воспроизводства лесов и ведения хозяйства в дубравах.

От Федерального агентства лесного хозяйства участников конференции приветствовал начальник управления лесопользования и воспроизводства лесов Михаил Доронин. Он подчеркнул, что такие встречи ученых, специалистов образования и практиков очень важны как для выявления "болевых" точек ведения лесного хозяйства страны, так и для выработки эффективных мер по его совершенствованию.

ФБУ "Рослесозащита" представляли заместитель директора Андрей Проказин с докладом о государственном мониторинге воспроизводства лесов, директор филиала ФБУ "Рослесозащита" - "ЦЗЛ Республики Башкортостан" Андрей Крестьянов с докладом, в котором освещался вопрос лесосеменного районирования хвойных пород Республики Башкортостан и директор филиала ФБУ "Рослесозащита" - "ЦЗЛ Республики Татарстан" Наиль Абдуллин.

Работа конференций продлилась три дня. В рамках мероприятия проведен выезд всех участников в Сабинское и Кайбицкое лесничества, где были представлены опытно-производственные объекты лесовосстановления и ведения лесного хозяйства в дубравах, а также продемонстрирована работа лесного селекционно-семеноводческого центра.

Россия. Весь мир. ПФО > Леспром > wood.ru, 13 июня 2014 > № 1098888


Латвия > Недвижимость, строительство > prian.ru, 12 июня 2014 > № 1098463

Выросло количество сделок на латвийском рынке жилья.

С января по май 2014 года было зарегистрировано около 17300 сделок с недвижимостью в Латвии.

Продажи за первые пять месяцев 2014-го оказались на 5,2% больше, чем в аналогичный период прошлого года пишет The Baltic Course со ссылкой на данные Земельной книги. Количество сделок с квартирами за то же время выросло на 3,2%, а с частными домами – на 13,8%.

При этом общие показатели рынка недвижимости остановились на отметке на 0,2% меньше, чем в 2013-м, что может говорить о стабильности рынка в целом.

В Риге общее количество сделок по недвижимости с января по май увеличилось на 4,7%. А непосредственно жилой сектор прибавил 6,2%. Продажи квартир увеличились на 5,2%, а домов - на 14,1%.

Доля зарубежных покупателей на рынке недвижимости страны составляет всего около 10%.

Латвия > Недвижимость, строительство > prian.ru, 12 июня 2014 > № 1098463


Швеция > Госбюджет, налоги, цены > sverigesradio.se, 11 июня 2014 > № 1102290

Объемы сбережений жителей Швеции находятся ныне на самом высоком уровне за последние 20 лет, сообщает Институт исследований торговли/HUI. По мнению аналитиков института, проведенные в Швеции, за последние годы политические реформы: как-то снижения налогов для работающих граждан, а также сохранение низкого уровня инфляции, не привели к тому, что граждане, поголовно, стали больше тратить, и таким образом, выводить страну из экономического кризиса, за счет более активного потребления.

6.1% от доходов жителей Швеции, по данным за 2013 год, уходят именно на банковские счета и в другие "кубышки", а не стимулируют торговый оборот. Это самый высокий показатель сбережений, начиная с кризисных лет в начале 1990, времен, когда обрушились финансовый и жилищный рынки.

Объясняют эксперты такое поведения физических лиц затянувшимся экономическим кризисом и увеличениям разрыва в доходах у людей работающих и не работающих.

Уместны разъяснения: Сбережения на "черный день" могут позволить себе, как правило, люди с более высокими доходами. Об этом говорят и следующие цифры: Примерно четверть жителей Швеции, а точнее 27%, имеют 87% всех личных сбережений. Размеры этих активов, в среднем на человека, колеблются от 1 300 тысяч крон до 250 тысяч крон. Это данные Центрального статистического бюро/ЦСБ. А вот на другом полюсе, беднейших граждан, 19% жителей королевства, они не в состоянии справиться с непредвиденным расходом даже в 10 тысяч крон, без того, чтобы взять эти деньги в долг.

Но с другой стороны, именно эти беднейшие, если у них появляются дополнительные деньги в кошельке и тратят их все сполна, внося, таким образом, вклад в общий подъем или спасение экономики в кризисе.

Разрыв в росте доходов между этими полюсами в Швеции можно проиллюстрировать двумя цифрами от ЦСБ. Если среднее домашнее хозяйство, с двумя работающими, с 2005 по 2010 годы увеличило свои реальные доходы, за вычетом инфляции, на 50 тысяч крон в год, то за этот же период, люди не работающие, включая пенсионеров, потеряли в доходах 8 тысяч крон.

Именно на последнюю группу, по мнению аналитика Института исследований торговли Элин Габриельссон, интервью с которой публикует газета Дагенс Нюхетер, и следует делать ставку политикам, вне зависимости от того, кто придет к власти после следующих парламентских выборов. Ведь именно они, самые правильные, с точки зрения государственной макроэкономики, потребители.

В сравнении с другими странами Евросоюза, Швеция где то в середине табели о рангах по объемам сбережений граждан. В ЕС больше всего откладывают жители Германии, Бельгии, Франции, не говоря о рекордсмене по накоплениям, населении Люксембурга. Данные Евростата. А вот отрицательный уровень накоплений, отмечается в Латвии, невысокий в Литве, Эстонии, Польше.

При этом и уровень задолженности жителей в Швеции один из самых высоких в Европе, в среднем долги среднестатистического домашнего хозяйства составляют в Швеции 276% по отношению к его годовому доходу. А в экстремальных случаях, это у 6% населения, задолженности аж в 900% от доходов.

Займы, преимущественно, берутся на покупку жилья. Спасают положение постоянно падавшие в последние годы уровни кредитных ставок. Они ныне, в среднем, для ипотечных кредитов 2.5% годовых, что значительно ниже исторически нормальных величин.

Именно за счет таких низких ставок и получают люди с большими долгами, освободившиеся средства, которые они, к сожалению, для госэкономики, и предпочитают откладывать, а не тратить. Хотя, и здесь, по мнению аналитиков Института исследований торговли, наблюдается просветление, о чем говорит, например, рост объемов покупок товаров длительного пользования: автомобилей, мебели и тому подобное. Уже в этом году в этой сфере прирост составил около 10%, хотя прогнозировался лишь на 2015 год.

Максим Лапицкий

Швеция > Госбюджет, налоги, цены > sverigesradio.se, 11 июня 2014 > № 1102290


Китай. Латвия > Транспорт > chinapro.ru, 11 июня 2014 > № 1098249

Грузовые поезда, которые в настоящее время соединяют город Чэнду в юго-западной китайской провинции Сычуань с польским городом Лодзь, начнут курсировать также в Латвию, Литву и Эстонию.

Железнодорожные грузоперевозки между Чэнду и Лодзью открылись в апреле 2013 г. К настоящему времени по этому маршруту прошло 45 поездов с 3704 стандартными контейнерами.

Напомним, что в июне 2014 г. между Синьцзян-Уйгурским автономным районом Китая и странами Европы открыты новые международные маршруты железнодорожных грузоперевозок. Один из маршрутов – магистраль протяженностью 7000 км, которая начинается в городе Курля, проходит через Казахстан, Узбекистан, Туркменистан, Иран и заканчивается в турецком городе Мерсин. Другой – протяженностью 7200 км, который из города Курля проходит по Казахстану к российскому Новороссийску и турецкому Мерсину.

Как сообщалось, в текущем году в железнодорожное строительство на территории Поднебесной планируется инвестировать 630 млрд юаней ($103,27 млрд). Протяженность новых линий превысит 6600 км. Как ожидается, строительство будет вестись главным образом в западных и центральных районах КНР. В течение 2014-2015 гг. в стране планируется построить более 40 железнодорожных линий длиной 160 км. Таким образом, общая протяженность железных дорог Китая достигнет 8837 км.

Китай. Латвия > Транспорт > chinapro.ru, 11 июня 2014 > № 1098249


Великобритания. Португалия > Леспром > lesprom.com, 11 июня 2014 > № 1096825

В январе-марте 2014 г. импорт древесных плит в Великобританию вырос в годовом исчислении на 21%, об этом сообщает The Timber Trade Federation.

Объемы импорта ДСП увеличились на 30%, в основном — за счет роста поставок из Бельгии и Португалии (на 59%), а также Франции (на 34%), при этом доля Испании и Ирландии на британском рынке ДСП сократилась. Объемы импорта OSB-плит увеличились на 14,5%, MDF — на 21,1%.

Импорт хвойных пород древесины в 1 кв. 2014 г. вырос на 25,7%, составив 1,4 млн м3. Более всего увеличила поставки Латвия — на 50%, Россия — на 5%, Швеция и Германия сохранили свою долю на британском рынке, Финляндия и Ирландия — снизили. В стоимостном выражении импорт древесины хвойных пород вырос на 37% до 269 млн фунтом стерлингов ($452 млн).

Импорт лиственных пород древесины увеличился на 9% за счет роста поставок дуба из Ирландии и бука из Германии. В то же время объемы поставок из Франции сократились на 9%.

Импорт фанеры из лиственных пород древесины вырос на 17,6%, что обусловлено увеличением поставок из Китая — на 35%. В то же время Малайзия, Финляндия и Уругвай снизили свою долю на британском рынке фанеры.

Великобритания. Португалия > Леспром > lesprom.com, 11 июня 2014 > № 1096825


США. Евросоюз > Армия, полиция > ria.ru, 11 июня 2014 > № 1096659

США собираются постоянно держать войска специального назначения на территории Восточной Европы, чтобы тренировать военных для элитных подразделений в странах бывшего советского блока на фоне украинского кризиса, сообщает Рейтер со ссылкой на Европейское командование Вооруженных сил США.

"Мы всегда проводили военные учения с нашими партнерами на их территории. Отличие заключается в том, что теперь в рамках военной подготовки мы будем поддерживать (постоянное) присутствие сил специального назначения в районе операций вдоль восточного фронта НАТО", — цитирует агентство официального представителя Командования специальных операций в Европе подполковника Ника Стернберга.

В мае крупные военные учения начались в Польше, Словакии, Эстонии, Латвии и Литве. В них приняли участие несколько сотен военнослужащих из специальных подразделений США.

Командование специальных операций США увеличило масштабы и задачи запланированных учений. Также долгосрочные планы включают дальнейшую боевую подготовку, в которой будут задействованы 100 военных из войск специального назначения США, пишет Рейтер со ссылкой на Европейское командование Вооруженных сил США.

Учения включают тренировки в ведении уличных боев, морские маневры, а также координацию парашютного десантирования и воздушных ударов, пишет Рейтер.

США. Евросоюз > Армия, полиция > ria.ru, 11 июня 2014 > № 1096659


Узбекистан > Приватизация, инвестиции > ved.gov.ru, 10 июня 2014 > № 1104226

Авторитетное российское издание Forbes представило рейтинг бывших советских городов, привлекательных для россиян с точки зрения ведения бизнеса. Аналитики учитывали не только платежеспособность населения и налоговую нагрузку, но и визовый режим, статус русского языка, условия регистрации компании нерезидентом.

Российские предприниматели, работающие на постсоветском пространстве, поделились с Forbes личным опытом. В итоге получился рейтинг, в который вошли 20 городов бывших союзных республик. Ташкент в этом топе занял 18 строчку.

В тройку лучших, по мнению российских бизнесменов, вошли Минск, Таллин и Вильнюс. Две казахские столицы – Алматы и Астана – заняли в топе 4 и 5 места, соответственно. 6 место предприниматели РФ отдали Риге, 7 – Киеву.

Замыкают первую десятку Ереван (8 место), Тбилиси (9 место) и Баку (10 место). далее расположились Харьков (11 место), Бишкек (12 место), Одесса (13 место), Донецк (14 место), Днепропетровск (15 место).

Последние строчки рейтинга российские бизнесмены отдали Кишиневу (16 место), Душанбе (17 место), Ташкенту (18 место) и Ашхабаду (19 место). Москва в данном рейтинге выступила в качестве индикатора.

Узбекистан > Приватизация, инвестиции > ved.gov.ru, 10 июня 2014 > № 1104226


Узбекистан > Транспорт > ved.gov.ru, 10 июня 2014 > № 1104224

По сообщению «Uzbekistan airways technics», сегодня на авиапредприятии осуществляется техническое обслуживание и ремонт воздушных судов зарубежных заказчиков «Уральские авиалинии» и «SCAT».

Российская авиакомпания «Уральские авиалинии» является постоянным клиентом узбекского авиапредприятия. Своевременно реализуются все контракты на техническое обслуживание самолетов этого авиаперевозчика. В настоящее время специалисты АП «UAT» проводят С-check обслуживание на очередном воздушном судне А320.

Также одним из давних клиентов авиапредприятия является казахстанская авиакомпания «SCAT». Шестая по счету тяжелая форма технического обслуживания и ремонта осуществляется на самолете Боинг-767, который казахский авиаперевозчик арендует у латвийской авиакомпании.

Узбекистан > Транспорт > ved.gov.ru, 10 июня 2014 > № 1104224


Нашли ошибку? Выделите фрагмент и нажмите Ctrl+Enter