Машинный перевод:  ruru enen kzkk cnzh-CN    ky uz az de fr es cs sk he ar tr sr hy et tk ?
Всего новостей: 4187241, выбрано 5482 за 0.056 с.

Новости. Обзор СМИ  Рубрикатор поиска + личные списки

?
?
?
?    
Главное  ВажноеУпоминания ?    даты  № 

Добавлено за Сортировать по дате публикацииисточникуномеру


отмечено 0 новостей:
Избранное ?
Личные списки ?
Списков нет
Украина. Весь мир > Металлургия, горнодобыча > ugmk.info, 10 октября 2013 > № 922624

Перспективы рынка лома: Украина в мировом тренде

В 2013 г. потребление лома в мире снижается под воздействием конъюнктурных факторов, в частности, удешевления альтернативного сырья. Эта тенденция действует и в Украине, однако в наших условиях к ней добавляется и растущий дефицит лома на фоне формирования нового уровня спроса.

В первом полугодии 2013 г., согласно статистике Bureau of International Recycling (BIR), потребление и экспорт металлолома по основным регионам демонстрировали спад. Основными причинами сокращения доли лома в мировом производстве являются:

- низкие цены на руду и уголь, основное сырье для производства в Китае. Лом как сырье для выплавки стали в КНР до сих пор не пользуется высоким спросом, а доля электропечного производства остается очень низкой.

- сокращение выплавки стали в Евросоюзе (примерно на 4-5% по итогам текущего года), являющемся крупнейшим глобальным потребителем лома.

Баланс рынка лома в Украине, млн. т:

Показатели

2013 (оценка)

2012

2011

Потребление всего

10,5

10,03

11,3

Сбор лома

6,5

6

7,9

Поставки на метпредприятия

6

5,47

6,71

Собственный (оборотный) лом

4,7

4,56

4,6

Экспорт

190

367

802

Импорт

200

116

125

Источник: данные Delphica, оценки автора

В Украине, по данным Delphica, в 2012 г. при сборе лома в 6 млн. т (-24% к уровню 2011 г.) 5,5 млн. т поставлено на метпредприятия (-18,5%), экспорт упал вдвое – до 367 тыс. т. Вместе с падением выплавки стали снизился и коэффициент использования лома – с 338 кг/т стали в 2011 г. до 313 кг/т в 2012-м. Комбинаты, работающие на конверторах и мартенах, снизили удельный вес лома и увеличили долю чугуна в сталеплавильной шихте.

В то же время уверенно наращивает закупки сырья «Интерпайп сталь», которая в минувшем году, закупив 500 тыс. т лома, заняла 9% украинского рынка.

В текущем году есть основания ожидать сохранению прошлогодней тенденции – использование дешевой руды более выгодно для интегрированных производителей.

В 2013 г. дефицит лома в стране, наконец, стал ощутимым. В сентябре запасы лома на ряде заводов были настолько низкими (на несколько дней работы), что им пришлось поднять закупочные цены на $12-15 за т. На конец сентября средние закупочные цены на заводах, по данным «Укрпромвнешэкспертизы» (УПЭ), достигли 2400 грн./т. Однако большинство заготовителей эти цены не устраивают, и они придерживают сырье в надежде на экспорт.

Импорт металлолома за 8 месяцев 2013 г. составил 139 тыс. т, экспорт, возобновившийся лишь в июле после 6 месячного отсутствия, составил 68,5 тыс. т.

Учитывая рестарт Донецкого ЭМЗ (годовые потребности – 800 тыс. т), выход на полную мощность «Интерпайп стали» и ожидающийся в начале следующего года запуск новых мощностей «Донецкстали», нехватка сырья на рынке станет еще более значимой в следующем году. В УПЭ прогнозируют на следующий год дефицит металлолома в размере 1,1 млн. т – при условии улучшения рыночной конъюнктуры и росте производства стали в Украине.

Россия в минувшем году снизила потребление лома на 4,4%, до 20 млн. т, хотя выплавка стали выросла на 2%. За 1-е полугодие 2013 г. использование лома упало почти на 13% до 8,3 млн. т. В 2013 г. в РФ ожидается спад выплавки стали на 2,5%, уровень потребления лома снижается вследствие падения себестоимости выплавки чугуна (из-за удешевления кокса и руды).

В 2013 г., по оценкам «Русской стали», ломосбор в стране составит 25-29 млн. т при потреблении на уровне 25 млн. т. После запуска работающих на ломе мини-заводов (НЛМК в Калужской области, «Северсталь» в Балакове и пр.) потребление лома и его импорт будут расти.

Россия, до сих пор крупный экспортер лома на мировые рынки, в среднесрочной перспективе (к 2017 г.) может снизить эти поставки до минимума, и даже стать нетто-импортером.

С 3 октября 2013 г. в рамках своих обязательств перед ВТО Россия проведет очередное снижение экспортных пошлин на лом на 2,5% – до 12,5%. Согласно прогнозам «Русской стали», после снижения пошлины до 5% в 2017 г. экспорт может вырасти до 8 млн. т.

В связи с этим в партнерстве на ближайшие пять лет ожидают возникновения дефицита лома, при этом доля стали, выплавляемой электродуговым способом в РФ к 2020 г. должна достигнуть 40%. В связи с этим, металлурги просят освободить от 18% НДС поставки из Казахстана, которые составляют, по данным «Русской стали», около 100 тыс. т в год.

Пока нет ясности в отношении возможного ввода экологического сбора на экспортный лом. Напомним, что в августе 2013 г. правительством поручило Минпромторгу РФ проработать данный вопрос еще до 24 сентября, однако по состоянию на начало октября официальной информации по этому вопросу все еще нет. Введение такой пошлины будет противоречить правилам ВТО и поэтому маловероятно.

Мировой рынок – тенденции

В 2011-2012 г. глобальное потребление лома сохранялось на уровне 570 млн. т. Учитывая, что выплавка стали, пусть незначительно, но все же выросла (+1,2%), уровень использования лома в сталеплавильном производстве сократился – с 37,3% до 36,8%. Доля оборотного лома в потреблении составила почти 35%, приобретенного – 65%.

Общий объем мировой торговли ломом в 2012 г. составил 107 млн. т. За 1-й квартал 2013 г. глобальные поставки составили 22,4 млн. т (-2% к АППГ), таким образом, годовой итог будет несколько ниже прошлогоднего уровня.

Динамика мирового рынка сталеплавильного лома, млн. т:

Показатели

2013 (оценка)

2012

2011

Потребление

570

570

570

Собственный (оборотный) лом

205

200

200

Внутристрановые поставки

370

370

370

Глобальные поставки

100

106,6

109

Оценка потребления и торговли по ведущим игрокам

Евросоюз остается крупнейшим глобальным потребителем лома. В 2012 г. его использование, в связи со спадом производства стали (-5%), сократилось на 6%, до 94,1 млн. т. Крупнейшими потребителями остаются Италия – 20,84 млн. т (-6% к 2011 г.) и Германия – 19,15 млн. т (-3%).

В текущем году объем потребления лома в ЕС составит порядка 92-93 млн. т. Годовой экспорт, за 1-е полугодие уже сократившийся более чем на 21%, прогнозируется на уровне 16-17 млн. т. К слову, в минувшем году крупнейшим экспортером в ЕС была Великобритания, поставившая почти 5,2 млн. т лома, а основным покупателем – Турция, импорт которого из Евросоюза составил 11,05 млн. т. В текущем году отмечается снижение поставок как в Турцию, так и в Индию – на 41% (до 866 тыс. т в 1 полугодии 2013 г.).

В США потребление лома в 2012 г. выросло на 9%, почти до 62 млн. т, при росте выплавки стали на 3%. В текущем году, с учетом данных за 1-е полугодие (-8,7%, до 26,1 млн. т) использование лома составит всего 52-53 млн. т, экспорт – 19 млн. т. В текущем году отмечается трехзначное увеличение экспорта во Вьетнам и Индонезию, в то же время, двузначное сокращение поставок в Тайвань, Китай, Южную Корею и Индию.

В Японии спад производства стали в 2012 г. всего на 0,3% сопровождался снижением использования лома почти на 5%, до 35,5 млн. т. В текущем году его потребление, очевидно, несколько вырастет и составит 36 млн. т. Экспорт – порядка 9,5 млн. т (+12%). В текущем году растет экспорт лома в Южную Корею и Вьетнам, и падают отгрузки в Китай.

Динамика мирового экспорта лома, млн. т:

2013 (оценка)

2012

2011

2010

100

106,6

109

105

В Турции потребление лома в 2012 г. установило новый рекорд – 32,4 млн. т (+5% к 2011 г.) при соответствующем росте стального производства. В текущем году, вместе с падением выплавки стали (-5% оценочно по итогам года) снижается и использование лома. За 1-е полугодие оно сократилось на 7,9% до 15,1 млн. т, за 2013 г. общий объем составит 31 млн. т.

Внешние закупки лома в Турции, крупнейшего импортером этого сырья, в первом полугодии упали на 18,2% до 9,273 млн. т (в т.ч., из ЕС – 4,56 млн. т, из США – 2,73 млн. т), и по итогам года составят 19 млн. т.

Снижение импорта отчасти компенсируется растущей в стране разделкой судов на лом. Турция в среднесрочной перспективе надеется сократить свою беспрецедентную зависимость от импорта, увеличив поставки судового лома, а также внутренний ломосбор в связи с ростом металлоемкости экономики.

Прогноз поставок по крупнейшим экспортерам лома, млн. т:

Страны

2013 г.

2012

США

19

21,4

ЕС

17

19,21

Япония

9,5

8,46

Россия

3,5

4,4

Южная Корея в 2012 г. была вторым крупнейшим нетто-импортером (10 млн. т) лома в мире после Турции. Однако в текущем году объем импорта, как ожидается, сократится – до 9,5 млн. т (-6%).

В то же время, потребление стального лома стране должно вырасти до 33 млн. т, несмотря на 5,3% падение производства стали в стране.

Индия в 2012/2013 фингоду нарастила импорт до 8,7 млн. т (на 77%). Из-за закрытия ряда рудников и возникшего дефицита рудного сырья местные металлурги вынуждены были увеличить импорт лома. Это, в свою очередь, привело к протестам производителей DRI, часть из которых были вынуждены закрыться из-за переориентации многих заводов на лом. В результате на импорт лома была введена таможенная пошлина в 2,5%. Еще более сильным ударом по импорту стало снижение курса рупии к доллару США. В 1-м полугодии импорт лома уже сократился на 19,4% до 3,46 млн. т, причем за апрель-июнь закуплено всего 1,3 млн. т, а в августе – только 356 тыс. т. Очевидно, по итогам года вернется к «обычному» для страны уровню – 7 млн. т.

Прогноз поставок по крупнейшим импортерам лома, млн. т:

Страны

2013

2012

Турция

19

22,41

Южная Корея

9,5

10,13

Индия

8

8,18

Китай

4,8

4,97

Тайвань

4,5-4,7

4,96

Другие импортеры

Тайвань в 2013 г., по предварительным оценкам, снизит импорт лома до 4,5-4,7 млн. т – несмотря на ожидаемый рост выплавки стали на 6-7%. Таиланд сократит импорт лома до менее чем 1 млн. т, почти вдвое к уровню 2012 г.

Египет, как ожидается, увеличит импорт лома до 3 млн. т, Индонезия – до 2,5 млн. т, Малайзия – до 2 млн. т.

К слову, регион АСЕАН является одним из потенциально быстрорастущих потребителей лома в мире. Сегодня его потребность в импорте уже составляет 8-9 млн. т в год, при этом большинство стран наращивают сталеплавильные мощности, которые в 2013 г. оцениваются в 39,4 млн. т, а уже в следующем году вырастут на 6-7 млн. т. Растет и производство в ДСП, в частности, активно вводит электропечи Вьетнам. АСЕАН – третий по величине нетто-импортер лома в мире, порядка 7 млн. т в 2012 г. Все страны блока, кроме Филиппин и Сингапура, являются нетто-импортерами. Основная часть поставок идет из США, Австралии и ЕС.

Георгий Карпенко

Украина. Весь мир > Металлургия, горнодобыча > ugmk.info, 10 октября 2013 > № 922624


США > Недвижимость, строительство > prian.ru, 10 октября 2013 > № 914280

Колоссальный прирост количества сделок с домами и квартирами на рынке недвижимости Майами произошел благодаря зарубежным покупателям. Россияне вошли в первую десятку активных иностранцев.

В августе средняя цена на дома, рассчитанные на одну семью, увеличилась на 20,5%, а кондоминиумы подорожали на 27,5% в годовом исчислении и на 5,3% за последний месяц, пишет OPP Connect со ссылкой на данные Ассоциация риэлторов Майами.

При этом за год продажи домов для одной семьи на сумму от $250 000 до $400 000 выросли на 71,3%, а квартир стоимостью от $400 000 до US $600 000 - на 72,7 %.

«Бум продаж «односемейных» домов и кондоминиумов в различных ценовых диапазонах в Майами отражает беспрецедентный рост нашего стремительно восстанавливающегося рынка недвижимости», - сказала Наташа Телло, председатель совета Ассоциации риэлторов Майами.

Также она отметила, что рынок Майами сейчас, безусловно, на подъеме, и последние цифры четко показывают, что сейчас самое лучшее время для инвестиций в местную недвижимость.

По данным на август 2013 года, самый большой спрос наблюдается со стороны покупателей из Бразилии, далее следуют инвесторы из Канады и Аргентины. А первую пятерку замыкают граждане Колумбии и Венесуэлы. Из этого можно сделать вывод, что наибольший интерес к недвижимости Майами проявляют южноамериканские соседи. Наши соотечественники не отстают и располоагаются на шестом месте. За ними - Малайзия, Франция, Испания и Великобритания.

США > Недвижимость, строительство > prian.ru, 10 октября 2013 > № 914280


Весь мир > Металлургия, горнодобыча > rusmet.ru, 9 октября 2013 > № 922516

Перспективный регион

Страны АСЕАН наращивают потребление и производство стальной продукции

На фоне глубокого кризиса, охватившего в последнее время мировую металлургическую отрасль, ситуация в странах АСЕАН (Ассоциация государств Юго-Восточной Азии – Association of South-East Asian Nations, ASEAN) выглядит не столь обескураживающей. В течение последних нескольких лет здесь стабильно растет спрос на сталь, и эта тенденция, как полагают аналитики, сохранится и на ближайшую перспективу, стимулируя расширение сталеплавильных мощностей и увеличение производства стальной продукции в регионе.

Рост спроса и потребления

Видимое потребление стали в АСЕАН, по оценкам специалистов South East Asia Iron and Steel Institute (SEAISI), составило в 2012 году 58,8 млн. т и выросло по сравнению с предыдущим годом на 12%. Следует отметить, что потребление металла в шести странах Ассоциации (Индонезия, Малайзия, Сингапур, Таиланд, Филиппины и Вьетнам), в отличие от других регионов мира, стабильно растет с 2005 года и за прошедшее время увеличилось почти на 40%. Самые высокие темпы роста потребления металла в годовом исчислении в 2012 году по сравнению с 2011 годом были зафиксированы в Таиланде (13,9%), далее следуют Вьетнам (9,9%), Индонезия (8,8%), Филиппины (2,2%) и Малайзия (1,7%). В прошлом году из этой шестерки выпал лишь Сингапур, где спрос на сталь сократился на 4,9%.

Бесспорно, крупнейшими потребителями стали в АСЕАН являются строительная отрасль и автомобильная промышленность. В частности, на долю первой приходится около 63% всей стальной продукции, потребляемой в регионе. Лидирует здесь сектор строительства Таиланда, который использовал в 2012 году почти 8 млн. т стали, главным образом, для восстановления объектов инфраструктуры после разрушительных наводнений 2011 года, строительства новых жилых домов и систем защиты от наводнений.

Вторым по масштабам потребления стали в АСЕАН является строительный сектор Индонезии (6,7 млн. т в 2011 году). По данным специалистов SEAISI, в этой стране на сектор строительства приходится около 61% потребляемой стальной продукции. По прогнозам SEAISI, объемы строительных работ в Индонезии в течение ближайших нескольких лет будут только расти.

Не менее активной в плане потребления металла является и строительная отрасль Малайзии (6 млн. т в 2011 году). В последнее время правительство страны приступило к реализации ряда крупных инфраструктурных проектов. Благодаря этому, по оценкам аналитиков Департамента статистики Малайзии, темпы роста национальной строительной отрасли в период с 2012 по 2015 год составят 3,7% в год.

Примерно 60% стали, потребляемой во Вьетнаме, тоже приходится на строительный сектор. В 2011 году на нужды строительства в этой стране было направлено 5,8 млн. т стальной продукции. И хотя в последнее время ситуация в строительном секторе Вьетнама остается достаточно сложной, принятая правительством страны программа широкомасштабного строительства жилья даст возможность сохранить высокий спрос на сталь в этом государстве.

На Филиппинах, как отмечают эксперты SEAISI, активность в национальной строительной отрасли в последние годы тоже достаточно высока благодаря проводимой местным правительством политике стимулирования национальной экономики. Процентные ставки по ипотечным кредитам на Филиппинах падают уже седьмой год подряд, и сегодня в стране строится порядка 300 тыс. новых домов. С учетом того, что численность местного населения растет на 2% в год, для решения жилищной проблемы в любом случае потребуется расширять масштабы жилищного строительства.

Важной чертой экономик всех государств АСЕАН является также развитие туристической отрасли, в том числе возведение новых объектов туристической инфраструктуры, что тоже будет способствовать увеличению спроса на металл.

Не менее быстрыми темпами развивается и автомобильная промышленность АСЕАН. По данным специалистов Комитета по стали ОЭСР, доля региона в мировом производстве автомашин увеличилась от 2,3% в 2002 году до 5% в 2012 году. Кроме того, в странах АСЕАН увеличивается спрос и на горячекатаный толстый лист, который, наряду со строительной отраслью, идет на нужды судостроительной промышленности, успешно развивающейся в последнее время в таких странах, как Индонезия, Таиланд, Филиппины и Вьетнам. Именно в Индонезии в прошлом году был зафиксирован самый высокий в АСЕАН спрос на толстолистовую сталь: 1,5 млн. т – на 31% больше, чем годом ранее.

Между тем местные сталелитейные мощности в странах АСЕАН не справляются с удовлетворением растущего спроса на металл. Уровень самообеспечения сталью в государствах Ассоциации продолжает оставаться крайне низким. Весь регион является на сегодняшний день крупным нетто-импортером стальной продукции. По оценкам специалистов SEAISI, в 2012 году объем импорта стали в АСЕАН достиг около 37 млн. т, из которых примерно 80-90% составила стальная продукция для строительства и судостроительной промышленности. Главными поставщиками полуфабрикатов в регион продолжают оставаться Россия и Украина, хотя их доля в секторе готового проката минимальна. Готовая стальная продукция (горячий прокат, толстолистовая сталь, катанка) поставляются в регион, в основном, из Китая, Японии и Южной Кореи.

Новые мощности

Впрочем, в АСЕАН намерены в ближайшее время уделить самое пристальное внимание наращиванию собственных производственных мощностей по выплавке металла, чтобы снизить зависимость от импорта. По предварительным оценкам SEAISI, совокупные мощности стран АСЕАН по производству стальной продукции в 2013 году достигнут порядка 39,4 млн. т, а в следующем году они могут увеличиться еще на 6-7 млн. т. Основную роль здесь призван сыграть Вьетнам, где ожидается расширение в 2014 году сталеплавильных мощностей примерно на 4 млн. т за счет реализации новых металлургических проектов.

По мнению экспертов ОЭСР, к 2015 году совокупные мощности шести ведущих государств АСЕАН по производству металла могут достичь порядка 51,1 млн. т (Вьетнам – 18,7 млн., Индонезия и Малайзия – по 10 млн., Таиланд – 9.2 млн., Филиппины – 2.4 млн. и Сингапур – 0,8 млн. т). Вместе с тем, несмотря на строительство новых и расширение действующих металлургических объектов уровень их использования в странах АСЕАН продолжает оставаться низким. В 2012 году он составил 51% – самый низкий показатель с момента начала глобального кризиса в 2008 году. В этой связи, как представляется, государства региона будут и далее импортировать стальную продукцию в существенных объемах.

Тем не менее, многие эксперты прогнозируют светлое будущее для металлургического сектора АСЕАН, указывая на ряд ключевых благоприятных предпосылок для развития отрасли. Во-первых, как считают аналитики ОЭСР, потребление металла в АСЕАН сегодня растет быстрее, чем ВВП. Во-вторых, по оценкам экспертов Международного валютного фонда, сам ВВП в шести ведущих странах Ассоциации будет в течение ближайшего времени расти, как минимум, на 5% в год. В-третьих, спрос на сталь в регионе будут стимулировать увеличение доходов населения и рост продаж автомобилей, а также реализация различных инфраструктурных проектов в рамках создания к 2015 году Экономического сообщества стран АСЕАН (Asean Economic Community – AEC) в интересах укрепления взаимодействия и налаживания более тесных связей и сотрудничества между государствами региона.

О благоприятных перспективах развития металлургической отрасли АСЕАН говорит и тот факт, что сегодня в регионе анонсировано около десяти крупных проектов по расширению действующих и созданию новых сталелитейных мощностей с участием ведущих металлургических компаний мира. Так, к примеру, индийская металлургическая компания Tata Steel планирует вернуться к проекту строительства нового металлургического завода во Вьетнаме и инвестировать на эти цели $5 млрд. Индусы еще в 2007 году подписали по этому поводу меморандум о взаимопонимании с вьетнамским правительством, однако в период кризиса его действие было приостановлено. В последнее время Tata Steel ведет активные переговоры с вьетнамскими властями о возобновлении этого проекта.

В конце прошлого года начато строительство первой доменной печи крупнейшего во Вьетнаме металлургического комбината, который будет возведен в экономической зоне Вунг Анг (провинции Ха Тинь) совместным предприятием Formosa Ha Tinh Steel Corporation с участием тайваньской компании Formosa Plastics Group (FPG). Предполагается, что первая домна будет введена в эксплуатацию в 2015 году, вторая и третья – в 2016 и 2017 годах соответственно, а общая стоимость нового комбината, который по окончании строительства третьей очереди должен выпускать порядка 20 млн. т стали в год, составит $15 млрд. В прошлом году подготовку совместного с японской компанией JFE Steel технико-экономического обоснования строительства до 2016 года сталелитейного комбината во Вьетнаме мощностью 3,5 млн. т стали в год анонсировала также тайваньская промышленная группа E United Group.

В Малайзии крупнейший национальный производитель стали Lion Group, в состав которого входят семь металлургических предприятий, включая Amsteel (2 млн. т длинномерного проката в год) и Megasteel (3,2 млн. т горячекатаных рулонов), объявил о намерениях построить новый сталелитейный завод мощностью 2 млн. т стальной продукции в год. Не собирается отказываться от своих планов по возведению здесь нового металлургического предприятия и крупный китайский производитель стали компания Shougang Corporation. Правда, подробные детали этих проектов остаются на сегодняшний день пока неизвестными.

Китайцы проявляют активность и в Индонезии: здесь компания Wuhan Iron and Steel и индонезийская корпорация Gunung Garuda основали совместное предприятие для строительства сталеплавильных заводов в Медане (северная часть о. Суматра) и Кота-Бару (на юге о. Калимантан) суммарной стоимостью $3 млрд. Возведение заводов, первоначальная мощность которых составит по 500 тыс. т в год, уже началось, а их ввод в эксплуатацию запланирован на 2014-2015 годы. Предполагается, что около 50% продукции этих предприятий будет экспортироваться.

Наряду с этим, продолжается строительство в Индонезии металлургического завода (3 млн. т в год), которое ведет совместное предприятие в составе крупнейшего индонезийского производителя стали Krakatau Steel и южнокорейской корпорации Posco. Капиталовложения в это предприятие, которое, как предполагается, начнет работу в 2014 году, оцениваются в $6 млрд. Кроме того, Krakatau Steel планирует инвестировать $694 млн. в сооружение доменной печи на сталелитейном заводе в городе Силегоне с целью повышения его производительности до 1,2-1,5 млн. т в год. Окончание работ по этому проекту тоже намечено на 2014 год.

Наконец, японская металлургическая компания JFE Steel анонсировала в конце прошлого года планы по инвестированию порядка $360 млн. в строительство нового металлургического завода в Индонезии. По информации Ассоциации чугуна и стали Индонезии, японцы зарезервировала 15 гектаров земли в индустриальном парке Бекаси на западе страны. В настоящее время JFE Steel ожидает одобрения проекта от индонезийского инвестиционного совета.

По материалам SEAISI, SteelFirst, SteelGuru, Metal Bulletin, SteelOrbis

Олег Зайцев

Весь мир > Металлургия, горнодобыча > rusmet.ru, 9 октября 2013 > № 922516


Россия > Миграция, виза, туризм > tourinfo.ru, 9 октября 2013 > № 914736

Каким уровнем свободы обладают российские туристы?

Из 194 независимых государств мира россияне могут посетить без визы лишь 95 стран, подсчитали специалисты консалтинговой компании Henley and Partners. Целью исследования было выявить уровень свободы для путешественника в той или иной стране мира.

В итоге в списке наиболее комфортных для туристов стран Россия оказалась лишь на 41-м месте, пропустив вперед Черногорию, Малайзию и Лихтенштейн.

Возглавили список «туристически свободных государств» Финляндия, Швеция и Великобритания – их жители могут путешествовать без виз в 173 страны мира. Следующие четыре места поделили между собой Дания, Германия, Люксембург и США (172 страны). В топ-10 также вошли Бельгия, Италия и Голландия (безвизовый доступ в 171 страну мира).

Хуже всех, по версии Henley and Partners, приходится гражданам Афганистана – без визы они могут посетить лишь 23 государства.

Следующими в списке «неудачников» оказались Ирак, Сомали и Пакистан (32 страны). В топ-10 наименее свободных для туристов стран компания также включила Эритрею, Непал, Судан и Ливан. Украина и Белоруссия заняли в этом списке 52-е (77 стран) и 66-е места (61 страна) соответственно.

Россия > Миграция, виза, туризм > tourinfo.ru, 9 октября 2013 > № 914736


Индия > Миграция, виза, туризм > prian.ru, 9 октября 2013 > № 914279

Индия собирается ослабить визовые ограничения, чтобы привлечь туристов

Власти страны рассматривают возможность введения виз, выдаваемых по прибытии, для граждан 40 стран.

Совещание, на котором присутствовали местные и зарубежные министры туризма, привело власти Индии к выводу о том, что следует радикально пересмотреть визовую политику страны, сообщает портал The News International. Министр планирования Раджив Шукла заявил: "Мы пришли к консенсусу касательно визовых послаблений: гражданам еще 40 стран будет позволено получать визу на границе по прибытии в Индию".

В список получивших визовые льготы стран входят США и Великобритания, обеспечившие Индии около 25% туристического потока в 2012 году. Также нововведения коснутся Канады, Бразилии, Австралии и большинства стран Западной Европы, включая Францию и Германию. В настоящий момент получать визу по прибытии имеют граждане около десятка иностранных государств, в том числе Японии, Финляндии, Сингапура, Индонезии, Филиппин и Новой Зеландии.

Несмотря на огромное количество достопримечательностей, Индия привлекает сравнительно небольшое количество туристов. В 2012 году их число составило всего 6,58 млн человек, что составляет лишь четверть от ежегодного турпотока в Таиланд или Малайзию. Министры уверены, что еще более мягкая визовая политика станет первым шагом по привлечению в Индию иностранцев. Также планируется упростить процедуру получения виз для пенсионеров и участников конференций.

Индия > Миграция, виза, туризм > prian.ru, 9 октября 2013 > № 914279


Россия. Судан > Нефть, газ, уголь > ria.ru, 8 октября 2013 > № 916378

Российские нефтегазовые компании проявили интерес к разработке месторождений в Республике Судан, объем доказанных нефтяных запасов которого оценивается в 5 миллиардов баррелей, сообщил министр нефти республики Авад Ахмед Эль-Джаз в ходе прошедшей в РИА Новости пресс-конференции.

Как сообщил министр, 7 октября, члены делегации из Судана провели переговоры с представителями Минэнерго и Минприроды РФ, а также рядом российских нефтегазовых и сервисных компаний, включая "Газпром" и ЛУКОЙЛ . В ходе встречи представители африканской страны говорили о возможностях для сотрудничества с компаниями из России в сфере разведки и добычи нефти в Судане.

Как отметил Эль-Джаз, Минэнерго РФ упомянуло блоки 8, 10 и 15 и выразило желание привлечь российские компании к реализации совместных проектов в стране.

По словам министра нефти Судана, в случае достижения соглашения российские компании будут иметь возможность принять участие в тендерах на разработку месторождений или инвестировать в нефтегазовые проекты в стране. При этом министр уточнил, что ранее в Судане был принят закон, предусматривающий льготы для иностранных инвесторов.

В настоящее время объем неразведанных запасов страны составляет 5 миллиардов тонн. Основными инвесторами в нефтяную отрасль Судана являются Китайская государственная нефтегазовая корпорация CNPC, малайзийская нефтегазовая компания Petronas и индийская ONGC.

"Россия - не далекая и не чужая для Судана страна", - отметил Эль-Джаз. Сотрудничество между двумя странами, по словам министра, развивается. В частности, в декабре министр природных ресурсов и экологии Сергей Донской посетит Хартум, где начнет работу межправительственная комиссию двух стран по экономическому, научно-техническому, гуманитарному и культурному сотрудничеству.

Россия. Судан > Нефть, газ, уголь > ria.ru, 8 октября 2013 > № 916378


Индонезия. Россия. Азия > Внешэкономсвязи, политика > kremlin.ru, 8 октября 2013 > № 912840

Декларация двадцать первой встречи лидеров экономик – участниц АТЭС

Перевод с английского

Декларация двадцать первой встречи лидеров экономик – участниц АТЭС

о. Бали, Индонезия, 8 октября 2013 года

Балийская декларация

Устойчивый Азиатско-Тихоокеанский регион – двигатель глобального роста

1. Мы, лидеры экономик-участниц форума «Азиатско-тихоокеанское сотрудничество» (АТЭС), собрались в Нуса-Дуа (о. Бали, Индонезия) под девизом «Устойчивый Азиатско-Тихоокеанский регион (АТР) – двигатель глобального роста», чтобы продемонстрировать нашу ведущую роль в АТР.

2. Проводившаяся на протяжении последних девятнадцати лет неустанная и упорная работа по созданию системы свободной и открытой торговли в рамках реализации Богорских целей обеспечила беспрецедентное процветание в регионе. Основанная на правилах многосторонняя торговая система и наша общая приверженность принципам открытого регионализма позволили избавить от нищеты сотни миллионов человек и стимулировали развитие открытых, усиливающихся и инновационных экономик, обеспечивающих наш сегодняшний рост.

3. Мы уже предприняли ряд важных политических шагов, позволяющих контролировать основные побочные риски, улучшать условия на финансовом рынке и поддерживать восстановление экономики. Несмотря на это, глобальный экономический рост остается слишком слабым, продолжают накапливаться риски, сокращается мировая торговля, а прогнозы предвещают вероятность того, что дальнейшее развитие может быть более медленным и менее сбалансированным, чем хотелось бы. Мы придерживаемся единого мнения о неотложной потребности в наращивании общерегионального партнерства в целях создания более качественных и эффективных рабочих мест, привлечения частных инвестиций, сокращения масштабов бедности и улучшения условий жизни. Мы признаем необходимость усиления макроэкономических стратегий и совместной работы по содействию устойчивому и всеобъемлющему развитию в АТР. Мы намерены проводить разумную и ответственную макроэкономическую политику с тем, чтобы обеспечить взаимодополняющий эффект роста и финансово-экономическую стабильность в регионе, а также предотвратить негативные побочные последствия.

4. Хотя рост торговли и инвестиционные потоки в регионе АТЭС превосходят соответствующие общемировые показатели, мы должны остерегаться тенденции на создание новых преград для торговли и инвестиций. В этих целях мы продлили наше обязательство не вводить дополнительные барьеры в упомянутых сферах до конца 2016 года и подтвердили намерение сворачивать существующие протекционистские или затрудняющие торговлю меры. Мы выразили готовность предпринимать решительные действия для укрепления доверия, финансовой стабильности и нашего потенциала среднесрочного роста при неусыпном продолжении совместных усилий по упрочению процессов восстановления глобальной экономики и обеспечению сбалансированного, всеобъемлющего, устойчивого, инновационного и безопасного роста, как это предусматривается Иокогамской декларацией.

5. По мере поступательного превращения нашего региона в основной двигатель глобального роста мы обязаны смотреть в будущее, адаптироваться к нашим изменяющимся потребностям и придавать новую энергию поступательному развитию в АТР. Мы сохраним нашу коллективную приверженность укреплению и углублению экономической интеграции, а также устранению барьеров для торговли и инвестиций в регионе. Мы будем стремиться к наращиванию взаимосвязанности в интересах открытия новых возможностей, содействия экономикам в создании более качественных и эффективных рабочих мест, а так же выстраивания целенаправленных партнерств, ориентированных на будущее.

6. Мы подтверждаем нашу приверженность продвижению к Азиатско-Тихоокеанской зоне свободной торговли (АТЗСТ), в том числе путем продолжения работы АТЭС по обеспечению лидерства и интеллектуального наполнения процесса региональной экономической интеграции. Форум АТЭС должен играть важную роль координатора информационного обмена, обеспечения транспарентности и наращивания потенциалов, а также поддержания политического диалога о региональных торговых соглашениях/соглашениях о свободной торговле (РТС/ССТ). Мы договорились развивать каналы связи между РТС/ССТ в АТР, а также наращивать способность экономик АТЭС участвовать в содержательных переговорах.

7. Мы намерены преобразовать упомянутые обязательства в процветание и новые возможности в регионе. В рамках этой работы мы предпримем следующие конкретные шаги.

Поддержка многосторонней торговой системы и продвижение к Богорским целям

8. Осознавая, что переговоры в рамках Дохийского раунда ВТО находятся в критической ситуации, чреватой серьезными последствиями для более широкой многосторонней системы, мы приняли отдельное заявление в поддержку многосторонней торговой системы и IX Министерской конференции ВТО.

9. Признавая, что торговля и инвестиции имеют жизненно важное значение для создания более качественных рабочих мест и повышения благосостояния наших народов, мы подтверждаем приверженность сохранению роли АТЭС в процессе продвижения к Богорским целям создания к 2020 году свободной и открытой торгово-инвестиционной системы.

10. В дополнение к вышесказанному в интересах обеспечения еще большей взаимосвязанности наших экономик и рынков мы:

а) будем продвигать выполнение нашего обязательства о снижении к концу 2015 года тарифов по позициям, включенным в принятый АТЭС Перечень экологических товаров до пяти процентов или более низкого уровня;

б) учредили Государственно-частное партнерство по экологическим товарам и услугам в целях активизации нашей работы по решению торговых и инвестиционных вопросов, касающихся данного сектора;

в) проведем исследование по вопросам торговли товарами, производство которых способствует устойчивому и всеобъемлющему росту посредством развития сельских районов и преодоления бедности;

г) приняли к сведению результаты проведенной в этом году работы по проблематике требований локализации производства и приветствовали выработку «Лучших практик АТЭС в сфере создания рабочих мест и повышения конкурентоспособности»;

д) будем продолжать реализацию Плана действий АТЭС по облегчению условий для инвестиций, в частности посредством продвижения государственно-частного диалога по проблематике инвестирования, а также стимулирования работы должностных лиц с частным сектором в целях развития и совершенствования лучших практик корпоративной социальной ответственности и устойчивого инвестирования;

е) будем продвигать работу в целях скорейшего решения торгово-инвестиционных вопросов следующего поколения на основе договоренностей 2011 и 2012 годов, включая завершение работы над «Практиками АТЭС в сфере торговли инновационной продукцией»;

ж) будем стимулировать расширение участия частного сектора в продвижении торговли услугами для создания более качественных и эффективных рабочих мест, а также повышения производительности в отраслях наших экономик.

Укрепление взаимосвязанности

11. Признавая растущую необходимость обеспечения более эффективного перемещения товаров, услуг, капитала и людей в АТР, мы намерены сформировать стратегический ландшафт региона посредством реализации нашего долгосрочного обязательства по укреплению взаимосвязанности в «физическом», «институциональном» и «человеческом» измерениях.

12. В рамках работы по достижению к 2020 году Богорских целей и реализации Иокогамской декларации «Богор и после Богора» мы будем стремиться к налаживанию целостной и всесторонне взаимосвязанной интеграции на пространстве АТР. Мы намерены разработать план, который позволил бы стимулировать и ускорить сбалансированный, безопасный и всеобъемлющий рост, а также связать полюса роста посредством качественной транспортной инфраструктуры, призванной сократить транзакционные издержки, повысить конкурентоспособность и усилить сплоченность нашего региона. Конкретные меры по достижению этих целей указаны в Приложении «А» к настоящей Декларации.

13. Мы будем укреплять «физическую» взаимосвязанность посредством сотрудничества в деле совершенствования, поддержания и обновления нашей физической инфраструктуры на основе Долгосрочного плана АТЭС по инфраструктурному развитию и инвестированию. Его реализация будет содействовать улучшению инвестиционного климата, продвижению государственно-частных партнерств, повышению потенциала и координирующей роли правительств в деле подготовки, планирования, приоритезации, стандартизации и реализации инфраструктурных проектов. В качестве первого шага в работе по выполнению Плана мы договорились учредить Экспертную консультативную группу и пилотный Центр государственно-частного партнерства в Индонезии. Мы поддерживаем усилия по стимулированию эффективного размещения мировых сбережений, а также изучению и совершенствованию механизмов финансирования инфраструктуры путем привлечения к решению этой задачи правительственных организаций, частного сектора и международных институтов. Намеченные на этом треке шаги изложены в Приложении «В» к настоящей Декларации.

Мы также намерены:

а) ускорить нашу работу по решению задачи повысить на 10% к 2015 году эффективность цепочек поставок по параметрам временных затрат, стоимостных издержек и надежности с учетом особенностей каждой экономики, в том числе на основе продвижения системного подхода к совершенствованию цепочек поставок;

b) поручить должностным лицам подготовить план по наращиванию потенциалов, прежде всего развивающихся экономик, для преодоления стоящих перед ними конкретных препятствий в деле совершенствования цепочек поставок;

c) в рамках Фонда АТЭС по содействию торгово-инвестиционной либерализации учредить суб-фонд по взаимосвязанности цепочек поставок и поощрять внесение в него средств, необходимых для реализации данного плана мер по наращиванию потенциалов.

14. В сфере «институциональной» взаимосвязанности мы намерены:

а) продвигаться в реализации одобренной в 2010 году Новой стратегии АТЭС в области структурной реформы, в том числе посредством обеспечения прозрачности налогово-бюджетной сферы и государственной подотчетности, что должно способствовать достижению нашей конечной цели – повышению транспарентности и конкуренции, а также эффективности рынков;

б) предпринять конкретные шаги по развитию, использованию, укреплению и внедрению трех лучших регулятивных практик, определенных в 2011 году; и привлечь внимание к трем опциональным инструментам, уже используемым некоторыми экономиками в этих целях — 1) единые интернет-базы данных по регулятивным системам; 2) перспективное планирование в регулятивной сфере; 3) проведение периодических обзоров регулятивных норм;

в) продвигаться на добровольной основе и с учетом особенностей каждой экономики к реализации поставленной в 2012 году задачи развития трансграничного сотрудничества в сфере образования, которое способствует расширению доступа к образовательным услугам, укреплению региональных связей, созданию более качественных рабочих мест, повышению производительности, а также экономическому росту посредством практического взаимодействия;

г) продвигать развитие глобальных цепочек поставок и сотрудничество в регионе АТЭС в этой сфере на основе предыдущих наработок по взаимосвязанности.

15. В рамках укрепления взаимосвязанности между людьми мы намерены:

a) утвердить задачу увеличить к 2020 году обмен студентами между университетами экономик АТЭС до 1 миллиона человек в год; поддерживать дальнейшие шаги по повышению мобильности студентов, исследователей и поставщиков образовательных услуг, а также по развитию сети существующих двусторонних соглашений в сфере образования;

б) активизировать работу в рамках Инициативы по облегчению передвижения физических лиц, нацеленную на стимулирование туризма и создание благоприятных условий для деятельности бизнеса посредством повышения доступности, удобства, эффективности и безопасности поездок;

в) разрабатывать программы по поощрению более широкого и регулярного участия молодежи в работе АТЭС с целью укрепления чувства общности интересов и ответственности за процветание АТР.

Устойчивый рост на справедливой основе

16. С учетом текущей ситуации в мировой экономике мы сделали упор на сокращение разрывов в уровне развития и поддержку нашего продвижения по пути устойчивого роста на справедливой основе. Мы намерены применять осуществимые решения, позволяющие увеличить сопротивляемость к внешним воздействиям, обеспечивать рост и сокращать неравенство, повышая при этом благосостояние населения АТР.

17. В интересах предоставления всем группам населения возможности полновесно участвовать в экономическом росте мы договорились осуществлять следующие шаги:

a) расширять участие женщин в экономической жизни путем создания благоприятного климата, в том числе за счет принятия гендерно-ориентированных мер при проведении структурных реформ, реализации рассчитанных на женщин программ профессиональной подготовки в сфере ИКТ, развития предпринимательской культуры, обеспечения равного доступа к качественному образованию и трудоустройству, облегчения доступа женщин, прежде всего представляющих МСП, к рынкам и финансовым услугам, включая источники финансирования;

б) повышать конкурентоспособность МСП за счет обеспечения финансирования торговли и доступа на рынки, развития предпринимательства, ускорения роста «стартапов», укрепления потенциала для бесперебойного ведения бизнеса, а также расширения возможностей для выхода МСП на международные рынки и встраивания в мировые цепочки поставок;

в) наращивать региональное взаимодействие в интересах облегчения условий финансирования торговли для малых и средних предприятий (МСП) при понимании того, что инструменты финансирования торговли могут поддерживать участие МСП в международной торговле;

г) стремиться к расширению финансовой инклюзивности в регионе путем ответственных инновационных подходов к расширению доступа к финансированию для неохваченных банковскими услугами бедных слоев населения и МСП;

д) повышать роль фермеров и рыбаков, прежде всего представляющих МСП, в обеспечении продовольственной безопасности посредством наращивания их потенциала для встраивания в цепочки поставок, а также налаживания стабильного государственно-частного партнерства;

е) углублять сотрудничество правоохранительных органов в борьбе с коррупцией, взяточничеством, отмыванием денег и незаконной торговлей посредством создания Сети антикоррупционных и правоохранительных органов АТЭС, которая укрепит официальное и неформальное трансграничное взаимодействие на данном треке;

ж) расширять сотрудничество между официальными, научными и деловыми кругами в интересах развития науки, технологий и инноваций в регионе; уделять должное внимание сотрудничеству ведущих научных советников как важному инструменту поиска ответов на общие вызовы в этой сфере.

18. Мы признаем, что нехватка ресурсов – серьезнейший вызов, ограничивающий наши возможности добиваться экономического роста, и принимаем во внимание серьезные экономические последствия, которые могут иметь природные и техногенные катастрофы, прежде всего для наиболее уязвимых слоев населения. В ответ на эти вызовы мы намерены:

а) работать над решением взаимосвязанных вопросов обеспечения водной, энергетической и продовольственной безопасности на основе проведения комплексной политики и применения согласованных подходов;

б) добиваться реализации Дорожной карты АТЭС по продовольственной безопасности на период до 2020 года в целях улучшения взаимосвязанности цепочек поставок, повышения производительности сельского хозяйства, сокращения отходов и потерь после сбора урожая и совершенствования к 2020 году структуры продовольственной системы для обеспечения долгосрочной продовольственной безопасности экономик АТЭС;

в) признать, что запрет и другие ограничения на экспорт продовольствия могут являться причиной неустойчивости цен, особенно в экономиках, зависящих от импорта основных продуктов питания, а также подтвердить наш решительный настрой против протекционизма;

г) осуществлять межотраслевую работу в рамках инициативы по выводу на передний план повестки дня АТЭС вопросов рационального и бережного отношения к океанским ресурсам, включая приоритетные темы профильного министерского совещания АТЭС, решение которых необходимо для поддержания здоровья и устойчивости наших океанов и прибрежных территорий в интересах укрепления продовольственной безопасности, искоренения нищеты, сохранения биологического разнообразия, традиционной культуры и знаний, а также облегчения торговли и инвестиций;

д) продолжать наращивать потенциал региона по содействию экономикам АТЭС в рационализации и ликвидации неэффективных субсидий на горючее, которые являются причиной затратного потребления, признавая при этом важность обеспечения нуждающегося населения базовыми энергетическими услугами;

e) одобрить разработанную методологию проведения добровольных отчетов и взаимных обзоров по неэффективным субсидиям на ископаемые виды топлива, которые являются причиной затратного потребления, а также приступить к заслушиванию подготовленных некоторыми экономиками добровольных обзоров;

ж) активизировать усилия по поиску источников чистой и возобновляемой энергии через механизмы государственно-частного партнерства, что представляется перспективным подходом к решению проблем обеспечения устойчивого инвестирования и развития новых технологий, повышения энергетической эффективности и безопасности, а также сокращения выбросов парниковых газов с привлечением возможностей Совместного механизма кредитования, являющегося ярким примером трансграничного сотрудничества;

з) бороться с незаконной торговлей продуктами дикой природы путем наращивания международного сотрудничества по линии Сетей охраны дикой природы и других существующих механизмов взаимодействия, сокращения предложения и спроса на данную продукцию, привлечения внимания общественности и ее ознакомления с последствиями такой торговли, а также ужесточения наказаний за преступления в этой сфере;

и) развивать устойчивые системы здравоохранения, которые нацелены на всестороннее медицинское обслуживание, а также проведение просветительской и профилактической работы, призванной обеспечить здоровье и работоспособность людей, принимая во внимание различия в темпах старения населения в экономиках-участницах;

к) предпринимать меры по наращиванию потенциалов, а также выстраиванию региональных и глобальных партнерств с участием государственного и частного сектора в интересах борьбы с возникающими новыми инфекционными заболеваниями и укрепления систем здравоохранения;

л) в соответствии с потребностями и особенностями каждой экономики продвигать информацию о безопасной и эффективной традиционной медицине ввиду ее возрастающего использования некоторыми экономиками в качестве дополнительного и альтернативного средства оказания первичной медицинской помощи, что обусловлено, среди прочего, ее доступностью, а также приемлемостью для менталитета коренных народов региона;

м) бороться с инфекционными заболеваниями, включая усилия по реализации целей Объединённой программы ООН по ВИЧ/СПИДу по полному прекращению распространения ВИЧ, а также искоренению дискриминации и преодолению смертности, связанных с эпидемией указанного заболевания, посредством внедрения целенаправленных профилактических и лечебных мер, наращивания инвестиций в здравоохранение и поощрения государственно-частного партнерства в этой сфере, укрепления систем здравоохранения, а также привлечения общественности к борьбе с ВИЧ;

н) работать над облегчением условий для трансграничного перемещения персонала и оборудования служб чрезвычайного реагирования в целях незамедлительного осуществления мер по спасению жизни пострадавших от катастроф людей, а также улучшать взаимодействие по снижению риска стихийных бедствий, в том числе путем привлечения частного сектора к разработке планов обеспечения бесперебойного ведения бизнеса.

Взгляд в будущее

19. Признавая разнообразие наших экономик с точки зрения уровня развития, исторического опыта и социально-экономических систем, мы вновь подтверждаем важность поддержки нашего масштабного видения целостной и взаимосвязанной региональной экономики, залогом реализации которого является наше твердое намерение развивать эффективное экономическое и техническое сотрудничество.

20. Мы признаем чрезвычайную важность вовлечения женщин в экономику для обеспечения эффективности бизнеса и экономического процветания. С учетом межотраслевого характера проблематики участия женщин в экономике мы полагаем необходимым придать приоритетность усилиям по интегрированию гендерного измерения во все направления работы АТЭС, привлекая к этой работе частный сектор.

21. Мы высоко оцениваем работу Делового консультативного совета (ДКС) АТЭС, партнерство с которым обогащает атэсовскую деятельность. Мы признаем важность привлечения к нашим усилиям частного сектора и выступаем за углубление сотрудничества с ДКС.

22. Мы выступаем за продолжение сотрудничества и синергию усилий АТЭС с различными многосторонними форумами и другими важными элементами региональной и мировой институциональной архитектуры. Мы поощряем работу по усилению взаимодополняемости и улучшению взаимопонимания между АТЭС и другими объединениями, что должно обеспечить надежный подход к преодолению комплекса современных вызовов.

23. Мы признаем, что укрепление и углубление экономической интеграции и создание целостной экономики сделает наш регион более устойчивым к влиянию внутренних и внешних экономических потрясений, будет способствовать продвижению наших экономик вверх по стоимостным цепочкам, достижению устойчивого роста и справедливого экономического развития, как это предусматривается Богорской декларацией 1994 года. В этой связи мы поручаем должностным лицам продолжать работу по обеспечению устойчивости региональной экономики, всеобъемлющего характера нашего роста, взаимосвязанности хозяйственных систем и справедливого распределения выгод от безопасного и устойчивого роста (программа «RICES»).

24. Мы полностью уверены в перспективах экономического развития АТР и намерены играть ведущую роль в восстановлении мировой экономики. Мы готовы совместно работать над построением открытой экономики, базирующейся на инновациях, взаимосвязанности и общих интересах, в целях достижения здорового, устойчивого, сбалансированного и всеобъемлющего роста в АТР. В контексте нынешней ситуации мы подчеркиваем важность дальнейших шагов по изменению модели роста в регионе и продвижению экономической реструктуризации, которая должна включать, но не ограничиваться структурными реформами, реализацией Стратегии АТЭС в сфере развития, урбанизацией, инновациями и укреплением продовольственной безопасности.

25. Мы высоко оценили предложения Вьетнама, Папуа – Новой Гвинеи, Чили, Малайзии, Новой Зеландии и Таиланда взять на себя председательство в АТЭС, соответственно, в 2017, 2018, 2019, 2020, 2021 и 2022 годах.

26. Наше твердое намерение решать вышеуказанные задачи будет служить гарантией мира, стабильности и процветания в АТР. Исходя из этого, мы поручаем нашим министрам и должностным лицам продолжать работу в интересах укрепления экономической основы объединяющего всех нас азиатско-тихоокеанского сообщества, результаты которой мы оценим на нашей следующей встрече в 2014 году в рамках председательства Китая в АТЭС.

Приложение «A». Концепция укрепления взаимосвязанности на пространстве АТЭС

1. С момента своего основания форум АТЭС работал в целях укрепления взаимосвязанности в Азиатско-Тихоокеанском регионе (АТР). В 1993 году в Сиэтле мы договорились способствовать тому, чтобы проживающие в регионе люди смогли пользоваться преимуществами экономического роста за счет увеличения доходов, высокооплачиваемых рабочих мест, требующих надлежащей квалификации, и повышения мобильности. Мы признали, что достижения в сфере транспорта и телекоммуникаций сократят время и расстояния, которые нас разделяют, и станут связующим звеном между нашими экономиками, благодаря которому перемещение людей и товаров будет происходить быстро и эффективно. Мы вновь подтвердили нашу приверженность построению сообщества экономик АТР в 1994 году в Богоре, наметили пути к достижению экономически интегрированного, здорового и надежного сообщества АТЭС в 2010 году в Иокогаме и выразили готовность предпринимать конкретные шаги по направлению к целостной региональной экономике в 2011 году в Гонолулу.

2. Несмотря на то, что остается проделать еще большую работу, мы достигли заметных успехов в развитии торговли, инвестиций и туризма, а также в проведении структурных реформ в экономиках АТЭС.

3. С 2009 года мы расширили нашу повестку дня, включив в нее тему укрепления взаимосвязанности цепочек поставок, и продолжаем работу по решению задачи повысить на 10% к 2015 году эффективность цепочек поставок по параметрам временных затрат, стоимостных издержек и надежности при транспортировке товаров и услуг в АТР с учетом особенностей каждой экономики-участницы АТЭС. Это является одной из составляющих нашего комплексного подхода к обеспечению беспрепятственного перемещения товаров, услуг и капитала путем устранения тарифных и нетарифных барьеров на границе, скрытых административных преград внутри экономик и совершенствования транспортно-логистической инфраструктуры в регионе.

4. В ходе нашей нынешней встречи мы рассмотрели упомянутые выше вопросы и приняли решение активизировать усилия в интересах достижения Богорских целей, обеспечения устойчивого роста на справедливой основе, а также укрепления и расширения каналов для взаимодествия наших экономик, в том числе за счет преодоления проблем, связанных с недостаточным развитием инфраструктурных сетей, неэффективными административными процедурами и помехами для мобильности людей.

5. Мы исходим из единого понимания того, что целостная взаимосвязанность, охватывающая «физическое», «институциональное» и «человеческое» измерения, является ключевой предпосылкой для реализации нашего видения сообщества экономик АТЭС. Развитие каналов связи между устоявшимися и новыми центрами экономического роста, а также островными и континентальными территориями АТР является тем средством, при помощи которого АТЭС намерен углублять региональную экономическую интеграцию, улучшать качество роста и укреплять экономическую устойчивость региона.

6. В рамках нашей работы, направленной на достижение к 2020 году Богорских целей и реализации Йокогамской декларации «Богор и после Богора», мы будем стремиться обеспечить целостную и всесторонне взаимосвязанную интеграцию на пространстве АТР посредством продвижения по следующим трекам:

«физическая» взаимосвязанность, которая повышает эффективность цепочек поставок и охватывает комплексную проблематику интегрирования логистической, транспортной, энергетической и телекоммуникационной инфраструктуры в регионе АТЭС;

«институциональная» взаимосвязанность, которая подразумевает сотрудничество в регулятивной сфере и по административно-процедурным вопросам, а также сопряжение и слаженность работы механизмов наших экономик;

«человеческая» взаимосвязанность, которая способствует наращиванию взаимодействия, мобильности и реализации совместных проектов.

7. Для достижения указанных целей мы намерены предпринять в 2014 году следующие шаги:

Разработать план, базирующийся на согласованных критериях и целях, с детальным изложением направлений долгосрочного сотрудничества и деятельности в интересах продвижения к целостному, всесторонне взаимосвязанному и интегрированному пространству АТР, а также установить временные промежутки проведения регулярных обзоров о ходе его реализации. План должен, в числе прочего, предусматривать следующее:

В области «физической» взаимосвязанности – устранение торговых барьеров, препятствующих работе цепочек поставок; содействие экономикам в реализации их обязательств по облегчению торговли и развитию цепочек поставок посредством целенаправленного и сфокусированного наращивания потенциалов; расширение наших торговых маршрутов и коридоров, укрепление региональных транспортных сетей, включая автомагистрали, железные дороги, порты и аэропорты, с учетом необходимости обеспечения синергии работы АТЭС и существующих субрегиональных форматов и планов; стимулирование развития трансграничных энергетических сетей и систем связи; обеспечение всеобщего быстрого доступа к широкополосной связи; развитие и совершенствование надлежащим образом спроектированной, устойчивой и прочной инфраструктуры в соответствии с Долгосрочным планом АТЭС по инфраструктурному развитию и инвестированию.

В области «институциональной» взаимосвязанности – активизацию шагов по облегчению условий для развития логистики и транспорта; обеспечение согласованных мер регулирования и развитие сотрудничества в данной сфере, в том числе путем взаимного признания обеспечивающих функциональную совместимость стандартов и более активного внедрения надлежащих регулятивных практик; продвижение в повестке дня АТЭС по структурным реформам; модернизацию органов, занимающихся вопросами торговли, а также таможенных и пограничных служб, в том числе путем внедрения системы «одного окна»; содействие трансграничному финансовому сотрудничеству; создание благоприятной среды для более широкого использования надежных и безопасных ИКТ и электронной торговли.

В области «человеческой» взаимосвязанности – продвижение работы в области трансграничного образования, науки и инноваций, технологий и услуг, а также наращивание содействия передвижению людей, включая туристов, бизнесменов, специалистов, рабочих, женщин и молодежь.

Идентифицировать для включения в План способствующие укреплению взаимосвязанности односторонние и совместные проекты экономик, которым было бы полезным оказать экономическое и техническое содействие.

Включить настоящую Концепцию в число приоритетов стратегического и долгосрочного планирования в рамках АТЭС.

8. Мы признаем исключительную значимость обеспечения синергии усилий с другими международными форумами, такими как АСЕАН, Тихоокеанский альянс, Восточноазиатские саммиты и «Группа двадцати», а также с региональными и многосторонними банками развития, Деловым консультативным советом АТЭС и с частным сектором в целом. В целях подготовки Плана для его представления в ходе XXII встречи лидеров экономик АТЭС в Китае мы поручаем нашим министрам и должностным лицам работать во взаимодействии с указанными партнерами на основе взаимоприемлемых международных стандартов.

Приложение «B». Долгосрочный план АТЭС по инфраструктурному развитию и инвестированию

1. Мы намерены поддерживать рост в нашем регионе посредством развития инфраструктуры и инвестиций. Хорошо спроектированная, устойчивая и жизнеспособная инфраструктура содействует экономическому росту, стимулирует производительность и приносит значительные сопряженные результаты, включая расширение доступа на рынки, создание рабочих мест и развитие всех секторов экономики.

2. В принятой нами в 2010 году в Иокогаме Стратегии АТЭС в сфере развития мы заявили, что АТЭС может использовать свою способность к мобилизации ресурсов в целях создания платформы для разработки инновационных решений, а также предоставления технической и консультационной поддержки экономикам-участницам в вопросах привлечения частных и государственных инвестиций в инфраструктурные проекты. АТЭС также может быть платформой для обмена передовым опытом в области государственно-частного партнерства в инфраструктурном строительстве.

3. В 2012 году во Владивостоке мы подчеркнули критическое значение частных инвестиций для развития инфраструктуры в регионе и призвали к расширению работы в формате государственно-частных партнерств. Мы также отметили важность адаптации и соблюдения законов, норм и практик, упрощающих инвестирование, а также усилий, направленных на улучшение инвестиционного климата в регионе АТЭС.

4. Достижение конкретных результатов в развитии инфраструктуры требует от экономик АТЭС долгосрочной приверженности этой работе.

В этом году мы разработали Долгосрочный план АТЭС по инфраструктурному развитию и инвестированию, который будет реализовываться в 2013–2016 годах.

5. Долгосрочный план охватывает широкий спектр реформ и действий, которые экономики могут адаптировать применительно к своей ситуации. Коллективными усилиями они должны создать благоприятную институциональную среду, которая необходима для максимального вовлечения частного сектора в развитие инфраструктуры. К числу треков такого сотрудничества относятся:

работа по формированию благоприятной среды для развития инфраструктуры и инвестирования в эту сферу посредством создания надежной нормативной базы, сводящей к минимуму фактор неопределенности и обеспечивающей максимальную транспарентность и предсказуемость;

работа по развитию или совершенствованию существующих механизмов комплексного планирования;

работа по наращиванию потенциала правительств для идентификации и подготовки коммерчески рентабельных инфраструктурных проектов;

работа по созданию или совершенствованию финансовой среды, благоприятной для долгосрочных инвесторов.

6. Мы приветствуем первый шаг в рамках указанного Долгосрочного плана – создание в Индонезии пилотного Центра АТЭС по вопросам государственно-частного партнерства, который имел бы возможность оценивать инфраструктурные проекты, получать финансирование из частных источников и отслеживать ход реализации поддержанных им проектов.

7. Мы также договорились учредить Консультативную экспертную группу АТЭС по вопросам государственно-частного партнерства, которая будет оказывать содействие становлению указанного Центра в Индонезии. За счет выстраивания на местах таких институтов и их последующего объединения в региональные сети АТЭС может содействовать формированию инфраструктурного рынка в регионе.

8. Мы признаем важность планирования на комплексной и целостной основе с учетом среди прочего долгосрочных перспектив применительно к стоимости активов и жизненного цикла проекта, а также стабильности денежных потоков.

9. Мы высоко оцениваем деятельность Азиатско-тихоокеанского инфраструктурного партнерства при Деловом консультативном совете (ДКС) АТЭС и подготовленный по линии ДКС Контрольный список инструментов реализации инфраструктурных проектов.

10. В рамках выполнения указанного Долгосрочного плана АТЭС мы поручаем министрам и должностным лицам разработать дополнительные меры для наращивания потенциала экономик АТЭС, которые окажут содействие в достижении устойчивого инфраструктурного развития и инвестирования в этой сфере, и рассчитываем на осуществление контроля за их реализацией.

Долгосрочный план АТЭС по инфраструктурному развитию и инвестированию

1. Работа АТЭС в области обеспечения взаимосвязанности и развития инфраструктуры рассчитана на долгие годы. Активизация усилий в этой области важна для обеспечения устойчивости АТР к внешним воздействиям и сохранения за регионом роли двигателя мирового экономического роста. Эта работа также призвана дополнять усилия по реализации главного мандата АТЭС – Богорских целей, предусматривающих создание в АТР к 2020 году системы свободной и открытой торгово-инвестиционной деятельности.

2. Хорошо продуманное, устойчивое и гибкое развитие инфраструктуры и инвестиции могут привести к ускорению экономического роста и повышению производительности, а также обеспечить существенный позитивный стимулирующий эффект, включая расширение доступа на рынки, создание рабочих мест и рост объемов производства. Инвестиции в инфраструктуру предположительно оказывают значительное влияние на рост валового внутреннего продукта. По оценкам Всемирного банка, увеличение на 10% вложений в инфраструктуру приводит в долгосрочной перспективе к повышению на 1% темпов роста .

3. В Стратегии АТЭС в сфере развития, принятой в 2010 году, подчеркивается роль АТЭС в содействии росту путем развития инфраструктуры. Указывается, что АТЭС может использовать свою способность к мобилизации ресурсов в целях создания платформы для разработки инновационных решений, а также предоставления технической и консультационной поддержки экономикам-участницам в вопросах привлечения частных и государственных инвестиций в инфраструктурные проекты. АТЭС также может быть платформой для обмена передовым опытом в области государственно-частного партнерства в инфраструктурном строительстве.

4. В 2011 году министры финансов экономик-участниц АТЭС подчеркнули, что наращивание инвестиций в инфраструктуру и совершенствование сектора предоставления услуг способствует экономическому оздоровлению и имеет жизненно важное значение для обеспечения стабильного экономического роста в АТР. Министры финансов приняли к сведению предпринимаемые некоторыми экономиками усилия по улучшению инвестиционного климата посредством развития государственно-частного партнерства и минимизации регулятивных рисков. Они признали, что диалог с участниками рынка по вопросам финансирования инфраструктуры играет ключевую роль в деле получения полномасштабной отдачи от ресурсов частного сектора.

5. В 2012 году во Владивостоке лидеры отметили исключительно важную роль частных инвестиций для развития региональной инфраструктуры и призвали более активно работать в формате государственно-частных партнерств. В этой связи лидеры признали важность принятия и соблюдения законов, норм и практик, упрощающих инвестирование, а также поддержки усилий, направленных на улучшение инвестиционного климата в регионе АТЭС.

6. В 2013 году министры торговли экономик АТЭС поручили старшим должностным лицам разработать уже в этом году единую ориентированную на перспективу Концепцию укрепления взаимосвязанности в регионе, нацеленную на углубление и расширение каналов связи между островными и континентальными территориями АТР. Развитие физической инфраструктуры рассматривается в качестве краеугольного камня Концепции взаимосвязанности. Ликвидация барьеров на пути развития трансграничной транспортной

инфраструктуры – одна из ключевых составляющих работы АТЭС в области обеспечения интеграции цепочек поставок.

7. В феврале 2013 года старшие должностные лица и должностные лица процесса министров финансов АТЭС договорились разработать долгосрочный план, направленный на оказание содействия в осуществлении инфраструктурных проектов посредством определения препятствий, с которыми сталкиваются экономики в этой сфере, и способов их устранения, в том числе путем придания дополнительного импульса текущей профильной работе.

8. В Долгосрочном плане определены четыре направления работы, которые станут ориентирами в дальнейшей деятельности АТЭС по развитию инфраструктуры и инвестиций. По мере продвижения работы Долгосрочный план должен обеспечить выход на общее понимание стоящих перед регионом задач, что в свою очередь будет помогать заинтересованным сторонам принимать решения при осуществлении инфраструктурных проектов. В Приложении 1 к Долгосрочному плану определены следующие направления работы:

Направление 1: Формирование благоприятной среды для инфраструктурного развития и инвестирования посредством создания надежной нормативной базы, сводящей к минимуму фактор неопределенности и обеспечивающей максимальную транспарентность и предсказуемость.

Направление 2: Развитие и совершенствование механизмов комплексного планирования.

Направление 3: Наращивание потенциала правительств для идентификации и подготовки коммерчески рентабельных инфраструктурных проектов.

Направление 4: Создание или совершенствование финансовой среды, благоприятной для долгосрочных инвесторов.

9. Указанная совместная инициатива старших должностных лиц и должностных лиц процесса министров финансов подчеркивает важность скоординированного подхода, который должен обеспечить использование экспертных знаний, полученных от всех рабочих органов форума. Дальнейшее наполнение Долгосрочного плана будет обсуждаться в рамках соответствующих отраслевых органов. Эта работу имеется в виду завершить ко времени проведения первого заседания старших должностных лиц АТЭС и встречи заместителей министров финансов и руководителей центральных банков АТЭС в 2014 году.

10. С учетом долгосрочного характера Плана первый этап работы будет охватывать период 2013-2016 годов.

11. Долгосрочный план опирается на итоги деятельности АТЭС в 2013 году, включая диалог по вопросам развития инфраструктуры и инвестиций, симпозиум по вопросам взаимосвязанности, два семинара в рамках процесса министров финансов – на тему подготовки проектов в целях расширения инвестиций в инфраструктуру и по вопросам финансирования инфраструктуры, а также результаты работы в рамках других региональных и глобальных объединений, таких как АСЕАН и «Группа двадцати». Секретариат АТЭС обобщил весь накопленный экспертный потенциал в данной области. Вклад в эту работу внесли отраслевые органы АТЭС, экономики-участницы АТЭС, частный сектор и многосторонние банки развития.

12. Долгосрочный план базируется на итогах работы, уже проделанной в целях улучшения инвестиционного климата в экономиках АТЭС, совершенствования регулятивных практик и оказания поддержки экономикам в процессе разработки и осуществления проектов в области инфраструктуры.

13. Долгосрочный план дополнительно поддержит усилия, которые предпринимаются в рамках Инициативы по интеграции цепочек поставок, одобренной лидерами в 2009 году. В данном документе отмечается, что неэффективная или ненадлежащая транспортная инфраструктура и отсутствие трансграничных физических связей, например дорог и мостов, мешают созданию целостных цепочек поставок в АТР. Решение этих и других задач в рамках Инициативы по интеграции цепочек поставок посредством целенаправленного и сфокусированного наращивания потенциала также будет способствовать развитию транспортной инфраструктуры.

14. Сотрудничество в рамках АТЭС по вопросам развития инфраструктуры и инвестиций будет опираться на специальные знания, опыт и источники финансирования, в том числе со стороны многосторонних и региональных банков развития, а также частного сектора. Азиатско-тихоокеанское инфраструктурное партнерство и инициативы Делового консультативного совета АТЭС по развитию государственно-частного партнерства имеют в этом смысле особенно важное значение.

15. Руководящий комитет старших должностных лиц по экономическому и техническому сотрудничеству будет координировать работу в рамках Долгосрочного плана, используя соответствующие каналы АТЭС, а именно Экономический комитет, Группу экспертов по вопросам инвестиций, встречи старших должностных лиц министерств финансов и соответствующие рабочие группы.

16. Значительная работа, проделанная в АТЭС по обозначенным четырем направлениям, обобщена и изложена в Приложении 2.

17. Предложения, касающиеся новых возможных инициатив АТЭС по продвижению этой работы, содержатся в Приложении 3.

Приложение 1

Направления работы в рамках долгосрочного плана АТЭС по инфраструктурному развитию и инвестированию

Направление 1: Формирование благоприятной среды для развития инфраструктуры и инвестирования посредством создания надежной нормативной базы, сводящей к минимуму фактор неопределенности и обеспечивающей максимальную транспарентность и предсказуемость.

Направление 2: Развитие и совершенствование механизмов комплексного планирования.

Направление 3: Наращивание потенциала правительств для идентификации и подготовки коммерчески рентабельных инфраструктурных проектов.

Направление 4: Создание или совершенствование финансовой среды, благоприятной для долгосрочных инвесторов.

Приложение 2

Долгосрочный план АТЭС по инфраструктурному развитию и инвестированию

Опыт предшествующей работы

Направление 1: Формирование благоприятной среды для развития инфраструктуры и инвестирования посредством создания надежной нормативной базы, сводящей к минимуму фактор неопределенности и обеспечивающей максимальную транспарентность и предсказуемость.

Инвестиционная политика

План действий АТЭС по упрощению инвестирования

Добровольные инвестиционные принципы АТЭС

Стратегия АТЭС в сфере инвестирования 2010 года

Политика в отношении государственных закупок

Добровольные принципы АТЭС в отношении государственных закупок

Структурная реформа

План действий АТЭС по облегчению ведения бизнеса

Руководство АТЭС по надлежащей регулятивной практике

Руководство по надлежащей практике в отношении управления государственным сектором

Контрольный список АТЭС-ОЭСР по реформе системы регулирования

Справочник по проведению в рамках АТЭС добровольных обзоров институциональных рамок и процессов для осуществления структурной реформы

Исследование последствий и выгод от проведения структурных реформ в сферах транспорта, энергетики и телекоммуникаций

Направление 2: Развитие и совершенствование механизмов комплексного планирования.

Направление 3: Наращивание потенциала правительств для идентификации и подготовки коммерчески рентабельных инфраструктурных проектов.

Направление 4: Создание или совершенствование финансовой среды, благоприятной для долгосрочных инвесторов.

Публикации АТЭС:

1. Преодоление инфраструктурных вызовов на пространстве АТЭС в посткризисный период: путь к интеграции инфраструктурных рынков (2009).

2. Преодоление трудностей в развитии государственно-частных партнерств (2010).

3. Устранение инфраструктурных пробелов в развивающихся экономиках АТЭС (2011).

Долгосрочный план АТЭС по инфраструктурному развитию и инвестированию

Возможные направления работы

Направление 1: Формирование благоприятной среды для развития инфраструктуры и инвестирования посредством создания надежной нормативной базы, сводящей к минимуму фактор неопределенности и обеспечивающей максимальную транспарентность и предсказуемость

Представители частного сектора будут активнее участвовать в инфраструктурных проектах при условии их уверенности в наличии надежной нормативно-правовой базы для принятия инвестиционных решений. Правительства могут способствовать созданию благоприятной среды для ведения бизнеса путем обеспечения прозрачности и надежности нормативно-правовых систем, принимающих во внимание интересы частного сектора. Учет гендерных соображений при реализации инфраструктурных проектов также может способствовать расширению возможностей женщин по активному участию в экономической жизни.

Сферы, в которых форум АТЭС может вести целевую значимую работу:

Надлежащие регулятивные практики

Выполнение полученных в 2011 году [и в 2013 году] поручений лидеров и министров, касающихся более активного внедрения надлежащих регулятивных практик, включая:

обеспечение внутренней координации нормативно-правовой деятельности;

оценку эффекта регулятивных норм;

проведение консультаций с общественностью.

Более активное внедрение надлежащих регулятивных практик, содержащихся в Контрольном списке АТЭС-ОЭСР по реформе системы регулирования.

Структурная реформа:

Продолжение работы по улучшению условий ведения бизнеса, в частности за счет снижения административного бремени и упрощения регулирования.

Разработка и реализация стратегий, которые обеспечивают предсказуемость и равное отношение к частному сектору на рынке (в том числе в сравнении с государственными компаниями).

Обеспечение согласованности нормативных баз для деятельности государственно-частных партнерств в целях создания благоприятного инвестиционного климата.

Создание нормативно-правовой базы, способствующей надлежащему распределению рисков между государственным и частным сектором.

Контрактные вопросы (исполнение, урегулирование споров и правовая определенность):

Обмен передовым опытом в области обеспечения исполнения контрактов (укрепление режима исполнения контрактов).

Содействие экономикам во внедрении однозначных и эффективных механизмов урегулирования споров.

Обеспечение гарантий контрактных обязательств в случае изменения законодательства.

Нормативная база прав собственности/приобретения земли:

Содействие экономикам в разработке и внедрении передовой практики приобретения земли и оценки воздействия на окружающую среду, включая проведение консультаций с общественностью.

Процесс государственных закупок:

Внедрение предсказуемых и прозрачных механизмов проведения тендеров, которые способствуют обеспечению наиболее экономически оправданных закупок.

Поддержание единого веб-сайта с информацией о государственных закупках.

Деловой и инвестиционный климат:

Поощрение транспарентности налогового режима, процесса предоставления льготных кредитов и разрешений на строительство.

Поощрение транспарентности в процессе оказания услуг в области строительства.

Создание сети региональных соглашений о защите инвестиций.

Поддержка антикоррупционных мер.

Обеспечение институциональной готовности экономик АТЭС путем проведения соответствующих обзоров.

Направление 2: Развитие и совершенствование механизмов комплексного планирования

Предприниматели чувствуют себя более уверенно, принимая долгосрочные решения об инвестировании в инфраструктуру, если присутствует убежденность в том, что решения правительства принимаются в рамках скоординированного и интегрированного механизма планирования. Правительства могут разработать (или улучшить существующие) механизмы комплексного планирования таким образом, чтобы продемонстрировать серьезное намерение удовлетворять долгосрочные инфраструктурные потребности своих экономик и приоритетную заинтересованность в проектах, способных внести наибольший вклад в экономический рост и производительность.

Кроме того, хорошо спланированное, устойчивое и надежное развитие инфраструктуры и инвестирование в нее может способствовать экономическому росту и повысить производительность труда, а также привести к значительным сопутствующим положительным явлениям, включая расширение доступа на рынки, создание новых рабочих мест и промышленный рост.

Сферы, в которых форум АТЭС может вести целевую значимую работу:

Укрепление потенциала для инфраструктурного планирования посредством содействия экономикам в:

разработке и улучшении национальных планов развития инфраструктуры, ориентированных на перспективу;

выявлении хорошо проработанных, устойчивых и надежных проектов, которые могут принести наибольшую общественную пользу, вписываются в рамки более широких планов по развитию инфраструктуры, а также соответствуют среднесрочному прогнозу расходов.

Направление 3: Наращивание потенциала правительств для идентификации и подготовки коммерчески рентабельных инфраструктурных проектов

В международном сообществе превалирует мнение о том, что основой успешного развития инфраструктуры является координация и четкое распределение ответственности на национальном уровне. Хорошо проработанные, устойчивые и надежные проекты в области развития инфраструктуры могут способствовать привлечению инвестиций посредством обеспечения надежности активов и стабильности прибыли.

Правительства могут эффективно использовать более активное участие частного сектора в развитии инфраструктуры путем наращивания национального потенциала для создания экономически обоснованных инфраструктурных проектов, открытых для инвестиций частного сектора.

Сферы, в которых форум АТЭС может вести целевую значимую работу:

Содействие процессу подготовки проектов по линии государственно-частного партнерства путем создания специализированных центров в отдельных экономиках:

для обеспечения коммерческой рентабельности проектов;

для разработки стратегий донесения информации о государственных инфраструктурных проектах, открытых для инвестиций частного сектора;

Проведение встречи Экспертной группы АТЭС по государственно-частному партнерству для определения параметров процесса создания пилотного Центра АТЭС по вопросам государственно-частного партнерства.

Обсуждение механизмов и обмен передовым опытом в области предоставления надлежащей государственной поддержки наиболее общественно полезным проектам, в том числе через целевые национальные фонды. Поддержка разумных с экономической точки зрения проектов с привлечением частных инвестиций также может быть полезной для запуска надежного процесса подготовки коммерчески рентабельных проектов.

Разработка механизмов и наращивание потенциала правительств по приоритезации конкурирующих инфраструктурных проектов на основе принципа рентабельности.

Наращивание отраслевых экспертных знаний для надлежащего определения стоимости реализации проектов.

Наращивание экспертных знаний правительств в деле планирования инфраструктурных проектов на основе их всеобъемлющего и целостного рассмотрения:

для обеспечения долгосрочной стоимости активов проектов и стабильности денежных потоков;

для усовершенствования процесса проведения тендеров на реализацию инфраструктурных проектов, который включал бы в себя не только оценку стоимости покупки, но и такие ключевые элементы, как анализ затрат на протяжении жизненного цикла проекта, производительность и долговечность, экологическую чистоту, безопасность и надежность.

Для сокращения рисков в сфере инфраструктурных инвестиций посредством учета в процессе планирования и подготовки проектов фактора снижения риска стихийных бедствий, включая структурные и неструктурные меры в этих целях.

Направление 4: Создание или совершенствование финансовой среды, благоприятной для долгосрочных инвесторов

Эффективно функционирующие финансовые рынки могут способствовать более активному участию долгосрочных инвесторов в развитии инфраструктуры посредством предоставления надлежащих финансовых продуктов. Для достижения этой цели правительствам необходимо внедрять ясные и последовательные регулятивные нормы финансового характера и обеспечивать надежный финансовый надзор, при этом сокращая ненужные правовые и регулятивные барьеры для эффективного функционирования этих рынков.

Сферы, в которых форум АТЭС может вести целевую значимую работу:

Наращивание потенциала в области финансового регулирования, мониторинга и надзора.

Создание механизмов и инструментов (таких как местные валютно-финансовые рынки, включая рынки облигаций) для обеспечения финансирования коммерчески рентабельных проектных предложений по линии государственно-частного партнерства.

Обеспечение поддержки долгосрочного финансирования, деноминированного в местной валюте.

Создание потенциала для разработки широкого спектра механизмов и моделей инвестирования в инфраструктуру, которые могут эффективно способствовать развитию рынков капитала и привлечению институциональных инвесторов (в том числе пенсионных фондов, страховых компаний и суверенных фондов), рассматривающих инвестиционные возможности в более долгосрочной перспективе.

Индонезия. Россия. Азия > Внешэкономсвязи, политика > kremlin.ru, 8 октября 2013 > № 912840


ОАЭ > Внешэкономсвязи, политика > russianemirates.com, 7 октября 2013 > № 912826

Дубай намерен стать центром исламского бизнеса

Дубай не намерен потерять свою репутацию зоны свободного предпринимательства и многогранного космополитического города, однако, осознавая весомый вклад в мировую экономику, вносимый более чем полутора миллиардами мусульман, правительство эмирата собирается сфокусироваться также и на бизнесе, следующем исламским нормам, от банков и страховых компаний, до учебных заведений, предприятий пищевой промышленности и отелей.

Мохаммед Аль Гергави, председатель правления Dubai Holding, конгломерата, принадлежащего правителю Дубая, говоря о причинах такого решения, сказал: «Общий внешнеторговый оборот стран исламского мира составляет 4 триллиона долларов США. Это указывает нам на те возможности, которые стоят перед Дубаем».

Дубай станет центром финансовых операций, соответствующих принципам Шариата, составив конкуренцию основным центрам по выпуску и торговле исламскими облигациями, структурированными таким образом, чтобы избежать выплаты процентов, – Куала Лумпуру и Лондону. Дубай также собирается занять ведущие позиции в исламском страховании и перестраховании – такафул, отличающимся от обычного страхования тем, что риск не передается от одной стороны договора другой, а делится между всеми членами страхового фонда. Только объем исламского перестраховочного рынка (страхование рисков страховых компаний) оценивается сейчас в 11 млрд. долларов, а к 2020 году эта цифра увеличится до 20 миллиардов.

Третьим сектором финансового рынка, представляющим интерес для Дубая являются исламские фонды – вакф. Для их регулирования их деятельности в Дубае будет создан специальный международный надзорный орган. В сфере пищевой промышленности дубай собирается играть важную роль в сертификации пищи на соответствие исламским принципам – халал. В первом квартале 2014 года в Дубае откроется международная лаборатория и центр сертификации, через который, как ожидается, будет проходить до 10% продуктов выпускаемых в мире в соответствии с исламскими нормами.

В Дубае увеличится число отелей, в которых будут соблюдаться нормы Шариата – от подаваемой там пищи и запрета на употребление спиртных напитков, до содержания раздельных бассейнов и тренажерных залов для мужчин и женщин. В Дубае также планируется открытие новых учебных заведений, работающих по исламским правилам и развитие направлений исламской моды и дизайна.

ОАЭ > Внешэкономсвязи, политика > russianemirates.com, 7 октября 2013 > № 912826


ОАЭ. Азия > Недвижимость, строительство > russianemirates.com, 6 октября 2013 > № 912709

Крупные пенсионные фонды Азии планируют инвестиции в недвижимость Дубая

Аналитики ожидают увеличения популярности недвижимости Дубая (ОАЭ) у азиатских инвесторов в связи с тем, что местные пенсионные фонды рассчитывают вложить в рынки недвижимости мира крупные суммы.

Как сообщает IMEXre.com со ссылкой на издание The National, в новом обзоре компании CBRE отмечается, что азиатские институциональные инвесторы в ближайшие пять лет рассчитывают инвестировать в мировые рынки недвижимости порядка $150 млрд в связи с намерением расширить свое присутствие на глобальном рынке недвижимости, при этом Дубай является одной из потенциальных целей данных организаций.

“Стратегическое положение Дубая, а также быстрое развитие рынка эмирата стало причиной повышения популярности недвижимости Дубая у инвесторов из Азии, особенно из Китая, Малайзии и Южной Кореи. В течение последнего года мы наблюдаем существенное повышение количества запросов на недвижимость Дубая, способную приносить доходы в будущем, поскольку инвесторы привлечены перспективой дальнейшего роста арендных ставок и стоимости недвижимости”, - отмечает Ник Маклин (Nick Maclean), управляющий директор компании CBRE на Ближнем Востоке.

В соответствии с данными, представленными в обзоре CBRE, невысокая прибыль и сложная ситуация в собственном секторе недвижимости привлекают внимание институциональных инвесторов из Азии, 1.7% портфолио которых составляют объекты недвижимости, к намного более успешному рынку Дубая. Они рассчитывают увеличить долю объектов недвижимости в собственном портфолио до 6% -8%.

ОАЭ. Азия > Недвижимость, строительство > russianemirates.com, 6 октября 2013 > № 912709


Малайзия. Россия > Внешэкономсвязи, политика > ved.gov.ru, 4 октября 2013 > № 929860

4 октября в Куала-Лумпуре состоялось организационное заседание Делового Совета Россия-Малайзия, в работе которого приняли участие Посол Российской Федерации в Малайзии Л.Г.Воробьева, Торговый представитель России в Малайзии А.В.Слизков, со-председатель российской части Делового Совета по сотрудничеству с Малайзией В.Н.Саутов, а также директор Азиатского института стратегии и лидерства М.Йео.

Основной целью возобновления деятельности Совета являлось дальнейшее развитие взаимовыгодного сотрудничества между деловыми кругами России и Малайзии, формирование благоприятных условий для продвижения интересов российского бизнеса на малазийском рынке, а также развитие двустороннего инвестиционного сотрудничества. В рамках заседания состоялся круглый стол представителей российского и малазийского бизнеса, в ходе которого участники заседания обсудили вопросы интенсификации торгово-экономических связей, дальнейшего расширения инвестиционного сотрудничества, создания благоприятных условий для развития малого и среднего предпринимательства.

Со-председатель Делового Совета В.Н.Саутов проинформировал представителей деловых кругов о торговом и инвестиционном потенциале России. Торгпред России в Малайзии А.В.Слизков выступил с докладом на тему: «Россия – возможности бизнеса и инвестиций».

Выступавшие подчеркнули, что торгово-экономические отношения между Россией и Малайзией динамично развиваются, о чем свидетельствует увеличение двустороннего товарооборота в первом полугодии 2013 г. в полтора раза, по сравнению с аналогичным периодом 2012 г. Также было отмечено, что активно развивается взаимодействие по таким сферам, как энергетика и энергоэффективность, инфокоммуникации, транспортная инфраструктура, биотехнологии и охрана окружающей среды.

В ходе заседания были и определены основные направления углубления торгово-экономического сотрудничества, а также начато обсуждение Плана работы Делового Совета на 2013-2014 гг.

Малайзия. Россия > Внешэкономсвязи, политика > ved.gov.ru, 4 октября 2013 > № 929860


Бразилия > Нефть, газ, уголь > ved.gov.ru, 4 октября 2013 > № 929731

04 октября с.г. представители Национального агентства нефти, природного газа и биотоплива (Agência Nacional do Petróleo, Gás Natural e Biocombustíveis - ANP) сообщили о том, что все 11 компаний, оплативших сбор, одобрены к участию в аукционе по продаже права на осуществление добычи углеводородов на предсолевом месторождении Либра (Libra) в бассейне Сантос (Bacia de Santos). На торгах будут выставлены блоки, суммарный объем запасов которых может составить от 8 до 12 млрд. баррелей. Допуск к участию в аукционе возможен только после предоставления компаниями до 7 октября с.г. финансовых гарантий. По состоянию на 4 октября с.г. в список вошли: японская Mitsui, индийская ONGC, малазийская Petronas, китайские CNOOC и CNPC, колумбийская Ecopetrol, португальско-китайская Petrogal (Galp и Sinopec), Petrobras, испано-китайская Repsol Sinopec Brasil, англо-голландская Shell и французская Total. Процедура оплаты сбора окончилась в сентябре с.г. и сейчас идет фаза анализа предоставленной заинтересованными в участии компаниями документации.

Geofisicabrasil

Бразилия > Нефть, газ, уголь > ved.gov.ru, 4 октября 2013 > № 929731


Иран > Агропром > iran.ru, 3 октября 2013 > № 909183

Глава Ассоциации производителей фисташек Ирана Джалалпур в ходе пребывания в провинции Керман заявил, что в отличие от первоначальных прогнозов урожай фисташек в этом году оказался на 20 тыс. т, т.е. примерно на 10% меньше, чем ожидалось, сообщает агентство «ИРИБ ньюз».

По словам Джалалпура, предполагалось, что в Иране будет произведено 170 тыс. т фисташек, однако урожай этой культуры не превысил 150 тыс. т, что более чем на 20% меньше по сравнению с прошлогодним урожаем. В прошлом году по всей стране было произведено 190 тыс. т фисташек.

Джалалпур отметил, что в текущем году в результате такого сокращения производства фисташек Иран оказался на втором месте после США и по производству, и по экспорту этой культуры. В США производится около 270 тыс. т фисташек в год, и примерно половина от этого количества поставляется на экспорт.

В текущем году Иран экспортирует около 120 тыс. т фисташек в такие страны, как Германия, Бельгия, Россия, Франция, Турция, Малайзия, Украина, Индия, Ирак, некоторые страны Персидского залива, Восточной Европы и Юго-Восточной Азии.

Общая площадь плодоносящих фисташковых садов в Иране составляет около 300 тыс. га, и примерно 70% иранских фисташек производится в провинции Керман.

Иран > Агропром > iran.ru, 3 октября 2013 > № 909183


Малайзия > Миграция, виза, туризм > prian.ru, 2 октября 2013 > № 909225

В течение всего 2014 года на курортах Малайзии будут проходить различные карнавалы, тематические фестивали и праздничные шествия

Программа Visit Malaysia 2014, призванная увеличить туристический поток в страну, стартует со следующего года, сообщает Мир путешествий.

Мода, гастрономия и различные культурно-исторические события этой страны станут темой всех праздничных мероприятий.

Гостей должны особенно порадовать гонка «Формулы-1», которая состоится в марте 2014 года, а также цветочный парад, запланированный на июнь и фестиваль уличной еды Durian Ice Cream. А с 14 июня по 1 сентября пройдет традиционный шопинг-фестиваль.

Кроме того, туристы, которые прилетят в Малайзию в будущем году, смогут поучаствовать в различных розыгрышах.

Отметим, что квартиры и виллы в Малайзии пока не очень популярны у нас в стране, но туристический поток из России в этом направлении увеличивается с каждым годом. А это обещает и повешение интереса к процветающему рынку недвижимости Малайзии.

Малайзия > Миграция, виза, туризм > prian.ru, 2 октября 2013 > № 909225


Таиланд > Армия, полиция > ria.ru, 2 октября 2013 > № 909061

Четверо военнослужащих таиландских сил безопасности, выполнявших задание по охране учителей, следовавших в одну из местных школ, погибли в среду в результате взрыва бомбы, заложенной под дорожное покрытие шоссе в провинции Ялла на юге Таиланда, говорится в сообщении специального командования сил безопасности на юге Таиланда, разосланном в СМИ.

Двое военнослужащих погибли на месте, еще двое скончались от полученных ран в больнице, куда были доставлены с места происшествия. Кроме военнослужащих ранения получили оказавшиеся на дороге двенадцатилетняя школьница и пятилетний ребенок. Оба все еще находятся в больнице в состоянии средней тяжести, говорится в документе.

По мнению следствия, бомба была приведена в действие по радио в момент, когда проезжал автомобиль с военнослужащими, говорится в заявлении. Автомобиль с учителями, которых сопровождали военные, проехал раньше и от взрыва не пострадал.

Полиция Таиланда считает, что за взрывом стоят боевики-сепаратисты, несогласные с решением их собственного политического руководства пойти на переговоры с властями.

Провинция Ялла вместе с соседними провинциями Наративат и Паттани ранее входила в состав буферного полунезависимого султаната Паттани на границе между Сиамом (ныне Таиланд) и Британской Малайей (ныне Малайзия). В начале XX века территория султаната в результате серии англо-сиамских соглашений вошла в состав Сиама и была административно разделена на три провинции. С того времени сепаратистские движения различного толка неоднократно возникали в преимущественно мусульманском регионе Таиланда, страны, в которой большинство населения исповедует буддизм.

Новый всплеск сепаратизма начался на "крайнем юге" Таиланда в 2004 году. С того времени более 5,5 тысячи человек погибли здесь в результате перестрелок и терактов. Евгений Беленький.

Таиланд > Армия, полиция > ria.ru, 2 октября 2013 > № 909061


Россия > Финансы, банки > itogi.ru, 30 сентября 2013 > № 942719 Андрей Романенко

Шелест купюр

В проекте StartUp «Итоги» продолжают рассказ о самых успешных и харизматичных предпринимателях, которые создали свой бизнес с нуля. Знакомьтесь: основатель и председатель совета директоров Группы QIWI Андрей Романенко, который знает место, где деньги лежат

Вопрос на засыпку: Существуют ли в России такие компании, бизнес которых не связан с госресурсами или экспортом углеводородов, но чья стоимость превышает один миллиард долларов? Таких и впрямь немного. А уж работающих в сфере высоких технологий — единицы. Одна из них — Группа QIWI, которую создал молодой бизнесмен Андрей Романенко.

— Андрей, сегодня утром мне на мобильный пришла СМС: «На ваш счет зачислено 200 руб. Qiwi-терминал». Поскольку у меня нет счета в вашей платежной системе, я решил подождать, что будет дальше. А через несколько минут пришло еще одно сообщение: «Извините, я вам деньги по ошибке перевел. Верните, пожалуйста». Это про что?

— При оплате через терминалы пользователи бывают недостаточно внимательными и порой ошибаются в наборе цифр. Потом мы помогаем решить эту проблему. А СМС-сообщение пришло от нас?

— Нет, с телефонного номера.

— Тогда это мошенничество. К сожалению, с такими фактами мы сталкиваемся. Люди у нас доверчивые. Им пришлют на мобильный сообщение, что они выиграли какой-то дорогостоящий приз, потом их попросят для его получения перечислить деньги — и они перечисляют. Потом обращаются к нам и возмущаются, что приз им так и не прислали. А что мы можем сделать в этой ситуации? Мы всего лишь платежная система и получателями денег не являемся. Мы ведем разъяснительную работу среди наших пользователей, распространяем СМС-сообщения с объяснениями, какие виды мошенничества существуют в этой сфере, но некоторые все равно попадаются на подобные уловки. Тут, наверное, должны работать правоохранительные органы. Со своей стороны мы взаимодействуем с ними.

— А как вообще возникла идея создать платежную систему? Ведь, насколько я знаю, ничего подобного до этого на рынке не существовало.

— Нет, что-то подобное было, конечно. Но работало по совсем другим принципам. Более десяти лет назад на рынке сотовой связи появились скретч-карты. Их покупали для оплаты мобильного телефона, и не нужно было бегать в офис сотовой компании. Достаточно было купить такую карточку, стереть монеткой защитную пленку, получить код и послать CМC на определенный номер.

Я тогда торговал такими картами. Не у лотка стоял, конечно, а занимался их распространением по торговым точкам. Как-то со мной связался знакомый, который работал в одной сотовой компании, и говорит: «К нам приехали французы. Предлагают новую систему оплаты, но нам это не нужно. Может, ты с ними поговоришь?» Я с ними встретился. Это были представители компании Ingenico. Поговорили. Суть их предложения состояла в том, чтобы не наносить ПИН-коды на карты, а продавать их через специальные терминалы на кассах магазинов, потом информацию о платеже заносить на единый сервер и так далее. Словом, довольно сложная в реализации модель. Я несколько раз съездил во Францию, смотрел, как у них это работает, и предложил собственную идею. Почему бы не дать человеку возможность подойти к автомату, выбрать провайдера, ввести номер телефона и оплатить его услуги, просто вставив в автомат купюры. Если есть возможность купить в автомате банку колы, то почему так же нельзя оплачивать сотовую связь? Французам моя идея понравилась, но они выдвинули такие условия сотрудничества, что соглашаться просто не имело смысла. Отчислять им с каждого платежа 0,5 процента всю жизнь — это слишком дорого. И я решил, что мы сможем создать такой вариант оплаты сами.

— Надо полагать, французы теперь локти кусают?

— Не знаю, я с ними после этого ни разу не виделся. Я вернулся в Москву, позвал к себе Дмитрия Уханова, он у нас уже тогда был главным специалистом по IT-разработкам, и спросил: «Ты что-нибудь понимаешь в процессинге?» Он до этого работал в компании «1С». «Нет, — отвечает Дима. — Но если надо — разберусь». Я ему поручил собрать команду, которая сможет разработать такой аппарат, а сам побежал его продавать. Ведь идея лежала на поверхности, и она пришла в голову не только мне. У нас уже тогда, кстати, появлялись конкуренты. Была уже компания «Элекснет».

Представь себе, мы заказали на одном из оборонных заводов в районе метро «Бауманская» первую сотню таких терминалов, получили, отвезли на склад и думаем: «А сможем ли мы их продать?» Смогли, причем очень быстро, предложив цену меньше, чем у конкурентов. И нас спас Интернет: мы поместили объявление о продаже, и заявки на нас просто посыпались. Все сто терминалов мы продали всего за три дня. А теперь только по России в разных регионах, в деревнях, небольших магазинах и крупных торговых сетях установлено более 100 тысяч терминалов QIWI.

— Это сколько рабочих мест?

— В среднем одному предпринимателю принадлежит 15 таких аппаратов, их обслуживает несколько человек. Значит, более 10 тысяч. Плюс в самой Группе QIWI работает более тысячи человек. Не так мало.

— Как же удалось сделать терминал дешевле, чем у конкурентов? Комплектующие, наверное, китайские?

— Ну почему все думают, что комплектующие производятся именно в Китае? Это далеко не так. Тот же купюроприемник — аппарат для приема купюр в том виде, в каком он нам в идеале нужен, — производит только одна компания в мире. Есть и другие производители, но их продукция подходит лишь для игровых автоматов в казино. Остальные комплектующие производит в основном компания Asus. Делают их в Малайзии и Индонезии. Так что снизить цены за счет более дешевых деталей мы не могли. Мы просто изначально решили, что основную выручку нам будет давать процессинг, а маржа от продажи платежных терминалов будет минимальной. Когда мы только начинали производство, стоимость одного терминала для покупателя составляла 150 тысяч рублей. Наши конкуренты продавали за семь тысяч долларов. Сейчас средняя цена упала в два раза — до 75 тысяч. Сыграл свою роль эффект экономии за счет масштабов производства. Чем больше производишь продукции, тем меньше себестоимость производства одной единицы. Вот и весь секрет.

— Деньги на производство первых терминалов брали в кредит?

— Нет, мы всегда развивали компанию только на средства акционеров. К слову, мы сами никогда не занимались производством терминалов. К тому времени мне уже удалось кое-что заработать на скретч-картах. Знаешь, я вообще считаю, что заниматься бизнесом можно только тогда, когда ты готов вложить в дело сумму, которая для тебя самого является критической. Сейчас у меня два венчурных фонда. Мы занимаемся финансированием стартапов. И с партнерами всегда смотрим, готов человек, который пришел к нам с идеей, сам вкладывать деньги или нет. Потому что если он сам не вложится, то и к своему делу будет относиться прохладно — ну не получилось и не получилось. Акционеры QIWI, например, большую часть полученной прибыли вкладывают в развитие группы.

— Кстати, о венчуре. Обычно он бывает успешным только тогда, когда из десяти проектов, которые финансируются из такого фонда, успешным оказывается один, а остальные умирают. Если пропорция больше, то и сам фонд существует недолго. Вам вместе с Сергеем Карповым и Павлом Терентьевым удалось найти такие проекты?

— Да, наш фонд AddVenture-3 специализируется на информационных технологиях. У нас уже были такие проекты, как «Групон Россия», Pixonic. А сейчас у нас есть две идеи, которые, я уверен, позволят создать компании с капитализацией не менее миллиарда долларов. Такие же, как QIWI. Пока рассказывать о них не буду, поскольку официальное объявление запланировано на ноябрь этого года.

Кстати, еще одним критерием при принятии решения, вкладывать деньги в проект или нет, является требование, чтобы он не нуждался в больших расходах на маркетинг. Идея должна быть такой, чтобы созданный продукт не нуждался в масштабной рекламе. Виральность проекта (распространение рекламы в Интернете с использованием социальных сетей. — «Итоги») — это для меня важный критерий.

— Что-то сродни всем тем идеям, которые вы уже реализовали…

— Да. Я начинал с продажи дискет с записанными на них компьютерными играми. Зашел как-то в середине 90-х в «Военторг», а там продавали игру Doom на 15 дискетах. Спрашиваю: «Почему бы не записать ее на одну?» И мне ответили, что у них нет носителей с такой памятью. Я поехал на «Горбушку», купил дискеты, записал игру и отнес в магазин. Экземпляры разошлись за несколько дней. Потом появились компакт-диски, игры стали записывать на них. Но этот бизнес убили турки. Производить такие диски в Турции оказалось дешевле, чем в России.

Потом я обратил внимание, что в магазинах нет пакетов для покупок. А рядом с институтом, где я учился, был завод пластмассы. Я предложил одному супермаркету покупать у меня пакеты с их логотипом, заказывал их на этом заводе и продавал. А потом опять пришли турки с их более дешевым целлофаном. Вот так в конце 1998 года я и занялся скретч-картами. Покупатели этого продукта пришли ко мне так же, как через несколько лет появятся первые желающие приобрести платежные терминалы, — с помощью Интернета. Потом мы поставляли скретч-карты в более чем 80 тысяч торговых точек по всей стране.

— Андрей, вам всего 34 года. Свой бизнес построили с нуля. Что ощутили, когда заработали первый миллион?

— Я этого не ощутил. Это уже потом я как-то сел и решил вспомнить, когда же это произошло. Думаю, что в 2001 году. Тогда у «Билайна» была акция: они дали очень хорошую скидку по своим скретч-картам. Но сказать, что у меня внутри что-то перевернулось, когда я понял, что стал миллионером, я не могу. Это были всего лишь цифры в финансовой отчетности моей компании. Точно могу сказать, чем больше становится твой бизнес, тем меньше у тебя остается свободного времени, которое ты можешь уделить семье, детям. Мало кто из моих знакомых бизнесменов не приходит на работу к 8 утра и не уходит за полночь. Для меня более знаковым событием стал не первый миллион, а именно выход Группы QIWI на IPO. Это была безумная радость, гордость за нашу компанию, которая, правда, очень быстро сменилась ощущением еще большей ответственности. Ведь теперь мы не только отвечаем сами перед собой, но и перед другими акционерами.

— Когда в 2007 году Юрий Мильнер и Борис Ким предложили объединить компанию с принадлежащей им e-port, вы сразу согласились?

— Конечно. Знаешь, мы последние документы по этой сделке в бильярдной 30 или 31 декабря подписывали — точно не помню. А переговоры шли совсем недолго. А почему было не объединиться, если объединенная компания сразу получала более половины рынка онлайн-платежей, существовавшего на тот момент? Такой синергетический эффект дорогого стоит. И сейчас я абсолютно уверен, что поступил правильно. Теперь же бренд QIWI представлен в 22 странах мира, в том числе в странах Евросоюза, в Китае, Латинской Америке. Это совершенно новый уровень развития.

— Работа в разных странах отличается друг от друга?

— Да, и очень сильно. Нам, россиянам, легче всего выходить на рынки стран СНГ. Ну это и понятно. Менталитет, традиции, взаимоотношения с органами власти практически схожи. Почему-то легко работать в Южной Америке. Зато очень сложно в Китае. И не только потому, что там в каждой провинции свои операторы связи, свои традиции и так далее. В Китае очень сложно подобрать квалифицированных сотрудников, сложно определиться с системой мотивации персонала. Мы пришли в Китай, потому что там большой рынок с хорошим потенциалом. Но основной наш бизнес все-таки в России и в странах СНГ. Услугами нашей терминальной сети только в нашей стране сегодня пользуются не менее 65 миллионов человек ежемесячно, а Visa QIWI Wallet — 13 миллионов. Представляешь, какая это база для новых проектов!

Константин Угодников

Анкета

Имя Романенко Андрей Николаевич.

Компания Группа QIWI (QIWI plc).

Должность Председатель совета директоров Группы QIWI.

Род бизнеса Платежный сервис.

Возраст 34 года.

Место рождения Венгрия, Будапешт.

Образование Международный независимый эколого-политологический университет, финансовый менеджмент (2003 г.).

Год и возраст вступления в бизнес Середина — конец 90-х — начинал с продажи дискет с записанными на них компьютерными играми.

Когда заработал первый миллион Думаю, что в 2001 году. Тогда у «Билайна» была акция: они дали очень хорошую скидку по скретч-картам, которые я продавал.

Нынешнее состояние На момент выхода на IPO 3 мая 2013 года QIWI plc была оценена в 884 миллиона долларов.

Цель в бизнесе Создать глобальный универсальный платежный инструмент для совершения платежей в пользу любого провайдера, чтобы можно было расплачиваться любыми деньгами, вне зависимости от валюты, формы или места их хранения.

Место жительства Москва.

Отношение к политике Стараюсь быть в курсе всех политических и экономических событий в стране.

Россия > Финансы, банки > itogi.ru, 30 сентября 2013 > № 942719 Андрей Романенко


Малайзия > Медицина > ved.gov.ru, 27 сентября 2013 > № 929861

По заявлению министра здравоохранения Малайзии, уровень смертности в стране среди людей, страдающих хроническими, незаразными заболеваниями (chronic non-communicable diseases - NCD), постоянно растет и за последние десять лет увеличился на 17 процентов.

К NCD заболеваниям врачи относят диабет, астму, гипертонию, рак, ожирение, остеопороз. Так, за последний год, число больных в Малайзии, страдающих от диабета и обратившихся в государственные госпитали и клиники для получения необходимого лечения, достигло 700 тыс. человек. Согласно статистическим данным каждый пятый малазиец в возрасте от 30 лет страдает диабетом. При этом ожирением в стране страдают 8,5 млн. человек, то есть примерно каждый третий житель Малайзии. В качестве основных причин такого положения дел местные специалисты называют неправильное питание и малоподвижный образ жизни населения.

Для исправления ситуации правительство намерено продолжить предпринимать конкретные меры, направленные на дальнейшее повышение качества медицинского обслуживания населения, в первую очередь, выделять необходимые финансовые средства на модернизацию существующих государственных госпиталей и строительство новых медицинских учреждений. В настоящее время в стране действуют порядка 3 тыс. больниц и специализированных клиник различной направленности.

Малайзия > Медицина > ved.gov.ru, 27 сентября 2013 > № 929861


Малайзия. Индонезия > Внешэкономсвязи, политика > ved.gov.ru, 26 сентября 2013 > № 929866

Азиатский банк развития (Asian Development Bank) в январе 2014 года преступит к проведению исследования возможностей создания специальной приграничной экономической зоны так называемого индонезийско-малайзийско-тайландского треугольника роста (IMT-GT). Целью создания данной зоны является содействие благосостоянию и экономическому росту наименее развитых провинций Малайзии, Индонезии и Таиланда.

Проект IMT-GT - является субрегиональной инициативой сотрудничества государств. Он создан правительствами трех стран в 1993 году для ускорения экономических преобразований в наименее развитых провинциях. В его состав в настоящее время входят восемь штатов в Малайзии, 14 провинций на юге Таиланда, и 10 провинций на острове Суматра в Индонезии.

Предварительное исследование, которое будет проведено экспертами банка, определит круг потенциальных источников финансирования создания специальной экономической зоны.

Выводы и соответствующие рекомендации по результатам работы будут представлены на саммите глав заинтересованных государств в апреле 2014 года.

Малайзия. Индонезия > Внешэкономсвязи, политика > ved.gov.ru, 26 сентября 2013 > № 929866


Малайзия > Внешэкономсвязи, политика > ved.gov.ru, 26 сентября 2013 > № 929865

Султан малайзийского штата Селангор Шарафуддин Идрис Шах запретил немусульманам употреблять священное слово "Аллах". Эта мера стала реакцией на заявление генерального секретаря Партии демократического действия и главного министра штата Пенанг Лима Гуана Энга, который в своем новогоднем обращении призвал правительство Малайзии разрешить использовать слово "Аллах" в местной версии Библии.

"Султан принял решение и постановил, что слово "Аллах" является священным для мусульман, а для любого немусульманина его использование в штате Селангор запрещено", - заявил изданию секретарь Совета по делам ислама штата Датук Мохд Мисри.

Несмотря на то, что ислам является государственной религией Малайзии (более 60% населения страны - мусульмане), конституция гарантирует жителям страны свободу вероисповедания. Несколько лет назад Высокий суд Малайзии отменил запрет немусульманским СМИ на употребление слова "Аллах" для обозначения бога. Этот запрет также распространялся на малайский перевод Библии, хотя другого слова для обозначения бога в этом языке не существует.

После того как немусульманам было разрешено употреблять слово "Аллах", по Малайзии прокатилась волна атак на христианские церкви и ответных нападений на мечети. В 2010г. решение об отмене запрета было приостановлено до рассмотрения апелляции.

Отметим, что Малайзия состоит из 13 штатов и трех федеральных территорий. Девятью штатами управляют султаны, власть которых передается по наследству. Они обладают как светской (не только выполняя губернаторские функции, но и раз в пять лет избирая президента Малайзии), так и религиозной властью.

Источник: газета “Star”

Малайзия > Внешэкономсвязи, политика > ved.gov.ru, 26 сентября 2013 > № 929865


Малайзия > Миграция, виза, туризм > ved.gov.ru, 26 сентября 2013 > № 929864

В следующем году в Малайзии стартует специальная правительственная программа, направленная на увеличение туристического потока в страну - Visit Malaysia 2014. В течение двенадцати месяцев на курортах будут проходить тематические фестивали, карнавалы и праздничные шествия, посвященные моде, гастрономии и рассказывающие о культурном наследии страны.

Cреди ключевых событий года - гонка "Формулы-1" в марте, цветочный парад, который пройдет в июне, и фестивали уличной еды, в частности - праздник Durian Ice Cream. С 14 июня по 1 сентября 2014 года в Куала-Лумпуре пройдет традиционный шопинг-фестиваль.

Особенностью масштабной программы Visit Malaysia 2014 станут розыгрыши и ваучеры, которые будут вручаться туристам по прилете в страну. Большинство бонусных программ рассчитано на путешественников, пользующихся услугами туроператоров и выбирающих пакетные туры. При покупке такового им будет вручаться буклет со скидками и специальными предложениями, которыми можно воспользоваться в аутлетах. Также среди клиентов туристических агентств будут проводиться розыгрыши призов. Индивидуальные путешественники, желающие получить купоны на скидки и специальные предложения, могут обратиться в офис по туризму Малайзии.

Рост российского туристического потока в Малайзию останавливает отсутствие прямых рейсов между нашими странами. Местные власти ожидают появления чартеров не только из Москвы, но и из других российских городов. Совместно с Singapore Airlines формируются пакетные предложения для российских туристов.

Малайзия сейчас находится на десятом месте в списке наиболее привлекательных для иностранных туристов стран мира. В прошлом году здесь приняли 25 миллионов туристов из-за рубежа. Больше всего приезжает гостей из Индонезии, Сингапура, Таиланда и других соседних стран. Самые же популярные малайзийские направления у российских туристов - Куала-Лумпур и о.Лангкави.

Источник: «News Strait Times»

Малайзия > Миграция, виза, туризм > ved.gov.ru, 26 сентября 2013 > № 929864


Малайзия > Медицина > ved.gov.ru, 26 сентября 2013 > № 929863

Малайзия намерена ускорить развитие биотехнологической индустрии в стране и использовать её в качестве двигателя экономического роста.

По мнению малазийского премьер-министра Наджиба Разака, развитие биотехнологической индустрии играет важную роль в повышении доходов на душу населения, налаживании более тесных экономических связей между сельским и городским населением, а также делает страну более конкурентоспособной, причем как на внешнем, так и на внутреннем рынках.

В качестве положительного примера он отметил результаты работы малазий-ской биотехнологической корпорации (Malaysian Biotechnology Corporation - BiotechCorp). Предпринятые BiotechCorp конкретные действия в области развития биотехнологической индустрии позволили добиться инвестиций в указанный сектор в размере 4,5 млрд. долларов США, что в полтора раза превышает намечен-ные ранее цели.

По оценкам руководства страны, Малайзия в настоящее время продолжает успешно реализовывать долгосрочные планы в области развития биотехнологичес-кой индустрии в стране. В этой связи власти приняли решение о выделении на поддержку отрасли из бюджета порядка 27 млн. долларов США.

Малайзия > Медицина > ved.gov.ru, 26 сентября 2013 > № 929863


США. Эквадор. Азия > Рыба > fishnews.ru, 25 сентября 2013 > № 944309

Импортной креветке облегчили дорогу в Америку

Комиссия по международной торговле США решила снять компенсационные пошлины на ввоз замороженной креветки из ряда азиатских стран и Эквадора. Американские производители креветки считают, что это создаст импортерам несправедливое преимущество перед поставщиками местной продукции.

Компенсационная пошлина была установлена Министерством торговли США после обращения американской Коалиции креветочных предприятий Мексиканского залива в конце 2012 г. Как сообщает корреспондент Fishnews, представители аквакультурного бизнеса обвинили КНР, Эквадор, Индию, Малайзию и Вьетнам в субсидировании производства креветок. Это признало и Министерство торговли США. По мнению членов коалиции, таким образом зарубежные импортеры получили преимущество перед американскими производителями.

Однако теперь Комиссия по международной торговле США постановила, что импорт замороженной креветки из Китая, Эквадора, Индии, Малайзии и Вьетнама не угрожает американским креветочным хозяйствам. Коалиция креветочных предприятий Мексиканского залива официально выразила разочарование по этому поводу. По мнению отраслевого объединения, ситуация на рынке креветки и в американской креветочной отрасли весной 2013 г. показала, насколько действенными оказались меры по защите местных производителей от субсидируемого импорта.

Вьетнамская ассоциация экспортеров и производителей морепродуктов, напротив, удовлетворена решением комиссии. По мнению вьетнамской стороны, снятие компенсационных пошлин подтверждает, что производство креветки в этой стране осуществляется с применением рыночных механизмов и не получает от государства никаких субсидий.

США. Эквадор. Азия > Рыба > fishnews.ru, 25 сентября 2013 > № 944309


Малайзия. Китай > Армия, полиция > ved.gov.ru, 25 сентября 2013 > № 929868

Рост числа заказных убийств представителей государственных структур и крупного бизнеса, увеличение на 10% уровня совершенных в этом году особо тяжких преступлений вынуждает руководство Малайзии соответствующим образом реагировать на возникающие угрозы общественной безопасности страны.

Особую обеспокоенность Правительства страны вызывает этнический состав организованных преступных группировок (ОПГ). Всего по данным МВД на территории Малайзии действуют 49 ОПГ, из которых 50% контролируются китайцами, 30% - выходцами из Индии и 10% - малайцами.

В интересах снижения уровня преступности министерство внутренних дел приступило к практической реализации решения руководства государства по борьбе с организованной преступностью.

Так, с сентября 2013 года подразделения специального назначения полиции приступили к проведению специальной операции "Чантас Хас" по пресечению деятельности ОПГ в основных административных центрах Малайзии. В ходе внезапных рейдов осуществляется задержание и проверка подозреваемых на причастность к совершению особо тяжких преступлений, наркотрафику и организации нелегальной миграции. На данный момент аресту подвергнуты более 4 тыс. человек, в т.ч. и иностранцы.

Одновременно начат дополнительный набор персонала на службу в полицию. К началу 2014 года численность личного состава МВД увеличится на 50 тыс. человек.

И как итог, на рассмотрение кабинета министров представлен законопроект по борьбе с организованной преступностью, который позволит задерживать подозреваемых в совершении преступлений на неопределенный срок без санкции суда, а также даст государству право арестовывать финансовые и имущественные активы не только преступников, но и лиц, оказывающих им какую-либо помощь и содействие.

Малайзия. Китай > Армия, полиция > ved.gov.ru, 25 сентября 2013 > № 929868


Малайзия > Финансы, банки > ved.gov.ru, 25 сентября 2013 > № 929867

Правительство Малайзии приняло решение о привлечении в экономику дополнительных финансовых активов из стран исламского мира.

В настоящее время в Малайзии существует 19 лицензированных исламских фондов, с общим оборотом в 80 млрд. ринггит (25,8 млрд. долларов США). В соответствии с прогнозом Комиссии по ценным бумагам, существующие налоговые льготы для стран исламского мира позволят привлечь на рынок большее количество финансовых управляющих компаний. Как ожидается, объем их финансовых активов к 2020 году достигнет 322 млрд. ринггит (103,8 млрд. долларов США).

Конечной целью предпринимаемых мер будет позиционирование Малайзии в качестве исламского центра управления активами. Этому способствует стабильная политическая ситуация, экономический рост и устойчивость местной валюты.

Малайзия > Финансы, банки > ved.gov.ru, 25 сентября 2013 > № 929867


Малайзия. Индонезия > Транспорт > ved.gov.ru, 23 сентября 2013 > № 929869

По заявлению главного исполнительного директора «Malindo Air», данная малазийская авиакомпания намерена увеличить интенсивность полетов на всех направлениях, причем как по стране, так и за рубеж.

«Malindo Air» является «гибридной» авиакомпанией. Согласно «гибридной» концепции уровень предоставляемого пассажирам комфорта достаточно высок, как у традиционных авиаперевозчиков, а цены на авиабилеты соответствуют бюджет-ным авиакомпаниям. При этом все дополнительные услуги, в которых заинтересо-ваны пассажиры, оплачиваются ими отдельно.

«Malindo Air» была создана в 2012 году и представляет собой совместное предприятие, в котором учредители в лице малазийской корпорации «NADI» (National Aerospace and Defence Industries) и индонезийского авиаперевозчика «Lion Air» владеют соответственно 51 и 49 процентами акций. Решение о создании «Malindo Air», по факту представляющей собой дочернее отделение «Lion Air», было принято руководством данной крупной авиакомпании с целью проникновения на рынок внутренних авиаперевозок Малайзии. Авиапарк «Malindo Air» в настоящее время состоит из турбовинтовых самолетов ATR72-600 и турбореактивных Boeing 737-900ER.

До конца 2013 года «Malindo Air» планирует довести количество ежедневных рейсов по маршруту Куала-Лумпур–Пенанг с текущих 6 до 10 единиц. При этом по заявлению главного исполнительного директора, авиакомпания уже добилась высокого заполнения рейсов (не менее 70 процентов от имеющихся возможностей) на ключевых маршрутах, а именно Куала-Лумпур–Лангкави, Куала-Лумпур–Пенанг и Куала-Лумпур–Алор Стар. В этой связи и с учетом ожидаемого в 2014 году пополнения авиапарка заказанными ранее самолетами она намерена увели-чить частоту полетов на всех указанных направлениях.

Рейсы «Malindo Air» в настоящее время отправляются из двух малазийских аэропортов, а именно «KLIA» и «Subang Skypark Terminal». На перспективу, а именно в течение ближайших трех лет, авиаперевозчик планирует создать два мощных пересадочных узла на базе уже существующих местных аэропортов, расположенных на Пенанге и в Кота Кинабалу.

Малайзия. Индонезия > Транспорт > ved.gov.ru, 23 сентября 2013 > № 929869


Весь мир > Металлургия, горнодобыча > rusmet.ru, 23 сентября 2013 > № 922490

Валютные факторы на мировом рынке стали

Снижение курсов валют ряда стран повлияло на объемы торговли прокатом

Колебания курсов национальных валют ряда стран по отношению к американскому доллару в последнее время оказывают заметное влияние на мировой рынок стали, вызывая изменения в потоках поставок сырья и готовой продукции. Из-за падения валютных курсов ряд стран (Индия, Япония, Малайзия) активизировали экспорт стали, а некоторые государства (Таиланд) резко уменьшили импорт.

Слабая рупия

Бесспорно, больше всего изменений вследствие обесценивания национальной валюты произошло в последнее время в Индии. С мая по начало сентября текущего года местная рупия обесценилась по отношению к американскому доллару на 20%, и только ближе к середине текущего месяца произошло некоторое восстановление.

Это падение заставило сталелитейные компании Индии пересмотреть свои экспортные стратегии, чтобы извлечь максимум из появившейся возможности получить непредвиденную прибыль. Стремительное снижение курса рупии дает возможность экспортерам генерировать дополнительный доход за счет курсовой разницы и сдерживать импорт благодаря увеличению его стоимости. В последние месяцы ведущие металлургические компании Индии обратили свои взоры на внешние рынки, чтобы хотя бы частично компенсировать низкий спрос на стальную продукцию в самой Индии, где экономика стагнирует.

По словам председателя правления одной из крупнейших металлургических компаний Индии SAIL г-на Вермы, «обесценивание рупии стимулировало экспорт стальной продукции, объемы которого в последние месяцы стали расти». По его оценкам, в текущем финансовом году (апрель 2013 года – март 2014-го) SAIL доведет экспорт проката до 700 тыс. т против 370 тыс. т в 2012/2013 финансовом году.

Другая индийская корпорация Essar Steel планирует увеличить в текущем году экспорт стальной продукции на 25% или до 1,4 млн. т по сравнению с 1.1 млн. т в прошлом году. По словам официального представителя компании, «сегодня Essar Steel поставляет свою продукцию в страны Ближнего Востока, Африки, Юго-Восточной Азии и даже Европы». Пресс-секретарь другого крупного индийского производителя стали Jindal Steel and Power Limited (JSPL) заявил, что компания планирует увеличить в текущем году отгрузки металла за рубеж на 15%, прогнозируя отличные возможности для ведения экспортных операций в странах Ближнего Востока и Северной Африки.

Компания JSW Steel планирует в текущем году отправить на экспорт 3 млн. т стали, поскольку обвал рупии по отношению к доллару привел к тому, что индийский металл стал более дешевым и конкурентоспособным на международных рынках. «В прошлом году мы экспортировали 1,9 млн. т стали, а в текущем году планируем довести этот показатель до 3 млн. т, поскольку девальвация рупии способствует увеличению экспорта. В последнее время мы расширили географию наших экспортных поставок до таких стран, как США, Китай, Япония и Южная Корея», – говорит Сешагири Рао, финансовый директор JSW Steel.

Государственная компания Rashtriya Ispat Nigam Limited (RINL), по словам ее коммерческого директора Т.К. Чанды, тоже намерена существенно увеличить объемы экспорта своей продукции. Снижение курса рупии, как указывает Чанда, создает для этого самые благоприятные возможности. RINL планирует в ближайшее время отправлять на экспорт не менее 25% своей продукции, установив и расширив свое рыночное присутствие в таких регионах, как Южная Азия, Юго-Восточная Азия (ЮВА), Центральная Азия и африканский континент. Компания RINL, являющаяся сегодня одним из крупнейших индийских экспортеров чугуна, намерена выступить в ближайшее время и в качестве поставщика длинномерной продукции.

«Девальвация рупии наряду с низким спросом на металл внутри Индии и продолжающимся расширением сталелитейных мощностей в стране заставляет местных производителей продавать больше продукции за рубеж», – говорит аналитик индийской брокерской компании Nirmal Bang Securities Гирирай Дага.

Корректировка ценовой политики

Согласно официальным статистическим данным, в прошлом финансовом году экспорт проката из Индии составил около 4,7 млн. т. По оценкам экспертов, в текущем году его объемы могут увеличиться на 30%. Наращивание экспортных поставок для индийских производителей может частично компенсировать потери от ослабления внутреннего рынка из-за общего снижения объемов потребления. По оценкам экспертов национального рейтингового агентства India Ratings & Research (Ind-Ra), которое является подразделением международного агентства Fitch, резкое падение индийской рупии способно также обусловить повышение цен на прокат местного производства. По словам аналитиков India Ratings & Research, рост цен может быть спровоцирован стремлением сталелитейных компаний компенсировать увеличившиеся издержки на сырье (прежде всего, из-за удорожания импортного коксующегося угля и ферросплавов).

Собственно, в сентябре местные производители объявили о повышении внутренних котировок на $30-40 за т. Однако эксперты Ind-Ra прогнозируют, что полностью переложить дополнительные расходы на цены металлургическим компаниям не удастся ввиду слабого спроса. По данным Министерства сталелитейной промышленности Индии, в апреле-июле потребление стали в стране оставалось слабым, увеличившись всего на 0,2% по сравнению с аналогичным периодом прошлого года.

Между тем, колебания курсов национальных валют оказывают существенное влияние на рынки стали не только в Индии. Так, к примеру, в Таиланде снижение стоимости бата (на 3% в августе текущего года) заметно уменьшило интерес к закупкам импортного квадрата. Усугубило ситуацию еще и удешевление сортового проката на внутреннем рынке.

В условиях девальвации бата большинство местных покупателей квадратной заготовки переориентировалось на закупки полуфабрикатов на внутреннем рынке. Закупки были возобновлены только в сентябре, причем, по заметно сниженным ценам. А вот металлургические компании из Малайзии, чья валюта тоже подешевела по отношению к доллару, наоборот, в конце августа после длительного перерыва вернулись на региональный рынок заготовок.

Нестабильная ситуация из-за девальвации турецкой лиры по отношению к американскому доллару сохраняется и на рынке стальной продукции Турции. В конце августа – начале сентября текущего года турецкая валюта упала до рекордно низкого за последние шесть месяцев уровня из-за опасений, вызванных возможной интервенцией США в Сирию. В связи с этим турецкие металлургические предприятия, импортирующие лом, заняли выжидательную позицию и несколько недель старались не проводить крупномасштабные сделки. Турецкий рынок плоского проката тоже фактически замер, поскольку потенциальные покупатели этой продукции откладывали приобретение данной продукции, пытаясь оценить на перспективу негативные экономические последствия падения лиры по отношению к доллару и евро.

Падение курсов валют ряда стран сменилось новым ростом только в середине сентября, когда Федеральная резервная система (ФРС) США заявила о продлении программы количественного смягчения, т.е. предоставления американским банкам финансирования фактически за счет эмиссии доллара. Тем не менее, колебания на мировом валютном рынке продолжаются, и сбрасывать со счета влияние этого фактора на международную торговлю стальной продукцией не стоит.

По материалам Metal Bulletin, Steel First, Economic Times, Press Trust of India, «Металл-Курьер»

Олег Зайцев

Весь мир > Металлургия, горнодобыча > rusmet.ru, 23 сентября 2013 > № 922490


Вьетнам > Агропром > fruitnews.ru, 23 сентября 2013 > № 905174

Вьетнам остается лидером мирового производства кешью

С этим заявлением 17 сентября на открытии в провинции Бинг Донг учебного курса по выращиванию орехов кешью выступил Май Танго Фуг, Руководитель Национального сельскохозяйственного центра Хошимина. Завершилось мероприятие 21 сентября.

Во вьетнамском аграрном проекте приняли участие производители из Таиланда, Малайзии, Индонезии, Филиппин и, собственно, из самого Вьетнама. Все они являются членами Ассоциации стран Юго-Восточной Азии (АСЕАН). Организатором мероприятия являлся Организованный сельскохозяйственный консультационный центр Ассоциации.

Хан Ганг, Генеральный секретарь Вьетнама, особенно подчеркнул важность того, что представляемая им страна с 2006 года является крупнейшим в мире производителем кешью. Во Вьетнаме работает более 1000 аграрных предприятий, специализирующихся на этом продукте. Их ежегодная производственная мощность – около 1 млн тонн кешью.

Вьетнам > Агропром > fruitnews.ru, 23 сентября 2013 > № 905174


Филиппины > Армия, полиция > ria.ru, 21 сентября 2013 > № 901040

Филиппинские правительственные войска в ходе боев с исламистами на юге страны, продолжающихся уже почти две недели, уничтожили уже свыше 100 боевиков, сообщает в субботу новостной интернет-портал GMA News.

"Еще пять уничтожены (в субботу), так что общее число убитых врагов достигло 102", - заявил официальный представитель вооруженных сил Филиппин подполковник Рамон Сагала (Ramon Zagala). Он не назвал новые официальные данные о потерях военных, однако филиппинские СМИ сообщают о гибели 14 военнослужащих и полицейских, а также не менее десяти мирных жителей. Около 100 боевиков захвачены в плен.

Не менее 200 вооруженных сторонников лидера крупной организации филиппинских исламистов Фронт национального освобождения моро (ФНОМ) Нура Мисуари вошли 9 сентября в крупный южный город Замбоанга и захватили 200 заложников, которых они использовали в качестве "живых щитов". В начале этой недели боевые вертолеты ВВС Филиппин при поддержке 4,5 тысячи военных начали наносить удары по позициям боевиков.

По оценкам военных, в настоящее время сопротивление продолжают примерно 50 повстанцев, которые держат в заложниках до 20 мирных жителей. "Мы постараемся покончить с этим (сопротивлением боевиков) как можно скорее", - добавил Сагала.

Исламисты хотели захватить мэрию Замбоанги и провозгласить независимость южных районов страны, однако войска сорвали эти планы. Поводом для попытки отделения стало то, что правительство Филиппин подписало в октябре 2012 года новое мирное соглашение не с ФНОМ, а с более мощным Фронтом исламского освобождения моро (ФИОМ).

ФНОМ долгое время был главной движущей силой войны между властями и исламистами, которая идет на юге Филиппин с 1974 года, однако в 1996 году подписал мирное соглашение. В 2001 году лидер Фронта Нур Мисуари попытался поднять новое восстание, но оно было быстро подавлено, хотя только в Замбоанге тогда погибли десятки людей. Сам Мисуари бежал в Малайзию, откуда был выдан на Филиппины. Михаил Цыганов.

Филиппины > Армия, полиция > ria.ru, 21 сентября 2013 > № 901040


Евросоюз. Сингапур > Внешэкономсвязи, политика > ria.ru, 20 сентября 2013 > № 900611

Евросоюз (ЕС) и Сингапур представили проект договора о свободной торговле, который теперь в Евросоюзе подлежит переводу на все 24 официальных языка, одобрению Еврокомиссией, советом министров государств союза и Европарламентом, говорится в сообщении ЕК.

"Это первая сделка ЕС с экономикой Юго-Восточной Азии, она дает возможность открыть путь к соглашениям о свободной торговле с другими странами региона", - отмечается в сообщении. ЕС ведет переговоры по торговым соглашениям с Малайзией, Вьетнамом и Таиландом.

Объем торговли товарами между ЕС и Сингапуром в 2012 году составил 51,8 миллиарда евро, увеличившись на 9,7% по сравнению с 2011 годом. Если договор вступит в силу, то экспорт ЕС в Сингапур может вырасти примерно на 1,4 миллиарда евро в течение 10 лет, а экспорт Сингапура - на 3,5 миллиарда евро, оценивает ЕК.

Стороны продолжат вести переговоры о защите инвестиций. "Целью является включение главы, касающейся инвестиций, в остальной текст (соглашения - ред.) до его окончательного одобрения", - говорится в сообщении.

Парафирование соглашения не означает его автоматической ратификации. "В случае с Евросоюзом, последнее слово по принятию всех соглашений о свободной торговле - за Европарламентом", - говорится в сообщении. Мария Князева.

Евросоюз. Сингапур > Внешэкономсвязи, политика > ria.ru, 20 сентября 2013 > № 900611


Иран > Внешэкономсвязи, политика > iran.ru, 12 сентября 2013 > № 893516

В Тегеранском выставочном центре одновременно открылись 12-ая международная выставка оборудования для производства печенья и кондитерских и шоколадных изделий, 5-ая международная выставка напитков и оборудования для их производства, 7-ая международная выставка хлебной промышленности и 1-ая выставка образования, сообщает агентство «ИРИБ ньюз».

В 12-ой международной выставке оборудования для производства печенья и кондитерских и шоколадных изделий принимают участие 17 зарубежных компаний из таких стран, как Италия, Малайзия, Индия, Южная Корея, США, Испания, Турция, ОАЭ, Китай, Франция, Англия и Словения. Они представляют самое современное упаковочное оборудование и демонстрируют свою продукцию. Кроме того, в выставке принимают участие 223 иранские компании.

В 5-ой международной выставке напитков и оборудования для их производства последние достижения в области производства оборудования для изготовления напитков и свою продукцию демонстрируют 3 зарубежные компании из Германии, Швейцарии и Китая. Кроме того, в выставке принимают участие 110 иранских компаний.

На 7-ой международной выставке хлебной промышленности представлены 4 зарубежные компании из Германии, Китая и Испании, а также 82 иранские компании.

В 1-ой выставке образования участвуют 99 иранских компаний. На выставке демонстрируются учебные материалы для средних школ и высших учебных заведений.

Перечисленные выставки будут открыты для посетителей до 15 сентября.

Иран > Внешэкономсвязи, политика > iran.ru, 12 сентября 2013 > № 893516


Франция. Украина. Россия > Алкоголь > expert.ua, 9 сентября 2013 > № 917062

Кровь с коньяком

Рынок рядового алкоголя в Европе и Украине сжимается, а элитного — растет, уверяет управляющий директор Remy Cointreau в Восточной Европе Лешек Карпович

Тихий городок Коньяк (Cognac) в самом центре одноименной французской провинции. Узкие мощеные камнем улочки, старые дома, по галльской традиции плотно примыкающие друг к другу. Удивительно чистый воздух — нет крупных промышленных производств. Это винодельческое сердце Франции. Виноградники повсюду. «Из-за кризиса уровень безработицы в стране довольно высокий, но в этой провинции работа есть всегда. Выращивают не только виноград, но и зерновые, рапс, овощи, фрукты», — рассказывает таксист-португалец. И с горечью добавляет: «В моей стране всё гораздо хуже».

Столетний дом с увитыми диким виноградом стенами, вокруг старый сад. В холле на почетном месте сверкает медный перегонный куб — шедевр старинной технической мысли. Так выглядит офис коньячного дома Remy Martin, входящего в группу компаний Remy Cointreau (RC). Именно в этом городке почти триста лет назад ее основатель Реми Мартен начал производить напиток, который стал гордостью Франции. Свое нынешнее название группа Remy Cointreau получила в 1991 году после слияния с другой старейшей французской фирмой — Cointreau (одна из дочерей владельца Remy Martin вышла замуж за Макса Куантро). Сейчас капитализация объединенной компании составляет около 4,1 млрд евро.

Бренд-амбассадор коньячного дома Патрик Мариуш, проработавший в Remy Martin более трех десятков лет, ведет меня в одно из зданий в глубине сада. Это святая святых — коньячный погреб. Здесь всё дышит традицией. В отделке используются только натуральные материалы: стены из дикого камня, деревянные балки на потолке, старинный стол, за которым работает мастер погреба. И бочки, множество бочек. В них хранится шедевр коньячного искусства, один из самых известных и дорогих алкогольных напитков мира — коньяк Louis XIII de Remy Martin (стоимость может превосходить 25 тыс. долларов за бутылку, а поступающие в продажу партии строго лимитированы). Для его изготовления используются более 1200 коньячных спиртов выдержкой до ста лет. «Стоимость содержимого каждой бочки потянет на три-четыре Ferrari. Этот коньяк создавался в течение нескольких поколений, и его купажом занимались четыре мастера погреба на протяжении более ста лет. И только нынешний мастер Пьеретт Трише довела эту работу до конца. Кстати, женщины в коньячном бизнесе — большая редкость», — с гордостью рассказывает Мариуш.

Всего у компании 29 коньячных погребов, в одном хранится до семи тысяч бочек. «Лучше всего коньяк выдерживается в небольших бочках, объемом 350 литров. Все они изготовлены из дуба, растущего в окрестностях города Лимож. Именно это дерево придает коньяку гармоничный вкус с теплыми оттенками ванили», — Патрик продолжает знакомить меня с тонкостями производства. Я прошу его показать самые старые бочки. Спускаемся в едва освещенный тусклыми лампами подвал. На треногах стоят бочки, почерневшие от времени (чем старше деревянный сосуд, тем насыщеннее цвет хранящегося в нем напитка). А самые старые лежат в зарешеченных каменных нишах. С потолка свисает паутина. Каменная кладка покрыта черным налетом — особым видом грибка. Он «питается» коньячными спиртами, которые испаряются из бочек. Французы поэтично называют это «долей ангелов».

Тихо, как тень, проскользнул что-то проверявший помощник мастера погреба. «Это достояние семьи. Многим из этих коньячных спиртов более сотни лет. Я даже не берусь оценить их стоимость», — улыбается мой гид.

При изготовлении коньяка значение имеет абсолютно всё: регион происхождения, сорт и цвет винограда, дерево, из которого сделаны бочки, спирты, которые должны иметь выдержку не менее четырех лет. Кроме того, французские производители коньяков применяют только традиционные технологии выращивания и сбора винограда (всё делается вручную), не используют компьютеров для контроля над качеством напитка (этим занимаются мастер погреба и его помощники). Механизированы разве что перегонка и дистилляция вина. Таким способом виноградари получают основу для производства коньяка, которая называется eau de vie («вода жизни»). Поэтому неудивительно, что французы против того, чтобы напиток, который делается в других странах, особенно промышленным способом, назывался коньяком. Это, дескать, бренди.

Свой коньяк Remy Martin изготавливает в основном из винограда сорта Ugni Blanc, который выращивают исключительно в регионах Grande et Petite Champagne (Большая и Малая Шампань). Виноградарей из Grande et Petite Champagne и Remy Martin связывают давние отношения. Поэтому проблем с сырьем у компании не возникает, хотя его количество и ограничено возможностями региона произрастания. Если год выдается неурожайный, у RC есть достаточные запасы спиртов.

О том, что приносит компании вся эта древность, что происходит с потреблением элитного алкоголя в мире и Украине, «Эксперту» рассказал управляющий директор Remy Cointreau в Восточной Европе Лешек Карпович.

— Начнем с Украины. В связи с чем вы решили компанию Coca-Cola— дистрибутора в нашей стране —заменить холдингом «Баядера»?

— Крупных профессиональных операторов на алкогольном рынке Украины можно сосчитать по пальцам одной руки. Ранее у нас был дистрибутор, который занимался алкогольным бизнесом. Но с момента наступления кризиса решающим фактором стала финансовая стабильность партнера. Соса-Cola соответствовала всем нашим требованиям. Однако это очень большая компания, поэтому решения принимаются медленно. Нам нужен более динамичный партнер.

К тому же позиции Remy Cointreau на украинском рынке не такие сильные, как у Соса-Cola. Поэтому наши стратегические цели не всегда совпадали. Для нас важно было открыть новые каналы продаж, привлечь новых покупателей, расширить портфель брендов. Во время сотрудничества с Соса-Cola акцент делался на основные марки — коньяк Remy Martin, ликер Cointreau и бренди Metaxa. Но у нас есть много других продуктов, которые компания хотела предложить украинскому покупателю. В частности, самый старый ром в мире Mount Gay, премиальный островной виски Bruichladdich, французский бренди Saint Remy, который очень хорошо продается в России, шампанское Piper-Heidsieсk и Charles Heidsieсk, ликеры Saint Remy a la Crème и Passoa. К сожалению, мы увидели, что у Соса-Cola много задач, которые связаны с продвижением ее собственного корпоративного портфеля, а RC — это красивая добавка.

— Почему вы выбрали «Баядеру»?

— У нее оказалось несколько преимуществ: сильные позиции в Украине, профессиональный подход, продолжительный опыт работы и хороший портфель брендов. У нее нет продуктов, которые конкурировали бы с нашими в основных для нас категориях.

Я отвечаю за зону, в которую входят 15 рынков — от Польши до Китая. Украина является важным стратегическим направлением по потенциалу объема продаж. Но наши результаты в вашей стране пока незначительные, поэтому в ближайшие 10–15 лет я не вижу возможности открыть здесь собственную дистрибуционную компанию.

— А в России?

— Мы работаем с корпорацией «Русский стандарт» Рустама Тарико. Объемы продаж в РФ пока не настолько большие, чтобы открывать там собственную дистрибуцию. Да и создать собственную логистику из-за огромной территории тяжело. Наоборот, в России сейчас идет волна слияний алкогольных компаний, рынок консолидируется. Собственная дистрибуция у нас есть в США, Китае, Франции, Бельгии, Люксембурге, Чехии и Словакии. В Германии и Великобритании мы сотрудничаем с местными компаниями.

Водка против коньяка

— Вы говорили о потенциале Украины. Но последние пять лет объем водочного рынка в нашей стране сокращается. То же самое происходит и на рынке коньяков.

— Что касается водки, то она падает в тех странах, которые традиционно воспринимаются как водочные — в Украине, РФ, Польше. А, например, в Великобритании и США ее продажи растут. Думаю, это вопрос моды. В традиционно водочных России и Украине растет потребление виски и элитных коньяков.

Мой опыт показывает, что на всех рынках, когда их открывают для иностранной продукции, отмечается рост импортного алкоголя. Как правило, вначале соотношение местных и иностранных напитков составляет 90 процентов против десяти. Однако оно быстро меняется. Хороший пример — польский рынок. Если несколько лет назад соотношение местного алкоголя к импортному было 90 к 10, то сейчас 50 на 50.

Соотношение меняется и в России, причем довольно быстро. Этот тренд сохраняется и в Украине, похожие процессы идут в странах Балтии, Казахстане, Узбекистане, Грузии.

— Какую долю сейчас занимает продукция Remy Martin на украинском рынке и на сколько вы собираетесь ее увеличить?

— Думаю, она находится на уровне пяти–семи процентов. Наша задача — увеличить ее до 20 процентов. На большинстве рынков моей зоны лидирует бренд Hennessy. Мы хотим занять вторую позицию и потом вступить в борьбу за первое место. Когда мы только зашли на российский рынок, то были номером пять или даже шесть среди иностранных компаний, и в течение пяти-шести лет наша продукция прочно заняла вторую позицию. В Украине лидерами продаж являются Hennessy и Martell. Мы занимаем третье место перед Courvoisier.

— Как вы относитесь к тому, что в Украине термин «коньяк» пока свободно распространяется на продукцию, не произведенную в регионе Cognac?

— Конечно, очень плохо. Я думаю, что таким образом производители обманывают покупателя. Представьте, что ваши соотечественники придумали украинский борщ, а потом французы стали бы продавать его не со свеклой, а скажем, с бананами. Если кто-то несколько веков назад создал какие-то правила, и они работают, не стоит их нарушать. Ведь можно придумать для армянских, грузинских или украинских коньяков другое название и запатентовать. Я надеюсь, что ситуация изменится уже в ближайшее время. Россия, например, уже пообещала принять соответствующие меры.

— Оцените качество украинских коньяков и бренди.

— Это очень тяжелый вопрос. Я, конечно, пробовал продукцию армянских, грузинских и украинских коллег. Не могу сказать, что эти напитки плохие, но не могу утверждать, что очень хорошие.

В Украине есть неплохой производитель — компания DDS (бывшая корпорация «Логос») Валерия Шамотия. Я лично тестировал ее продукцию слепым методом. Эта компания много вкладывает в развитие, улучшение качества, следит за мировыми тенденциями. Многие из украинских продуктов я не пробовал, поэтому тяжело их оценивать.

Можно обсуждать, как отличается виноград, выращенный во Франции, от выращенного в Украине. Профессионалы говорят, что значительно. Процесс производства коньяков тоже довольно сильно отличается. Например, в коньяке класса Х.О. традиционно используются спирты выдержкой от десяти лет. Есть производители, которые берут более дешевые шестилетние коньячные спирты и потом продают такой коньяк как Х.О.

Какой такой кризис?

— Как кризис повлиял на объемы производства и рентабельность вашей продукции?

— Последние два года мы кризиса не ощущали. Наш бизнес очень хорошо развивался, в том числе в Азии и России. Три года назад мы поставили перед собой задачу за пять лет вырасти в нашей зоне втрое, так вот, уже нарастили продажи в два раза. Сейчас группа Remy Cointreau входит в топ-3 мировых производителей коньяка, хотя еще пять-шесть лет назад мы были где-то в середине списка основных производителей алкоголя.

В прошлом году цена за акцию Remy Cointreau на бирже была самой высокой в истории компании — 36–38 евро за бумагу, тогда как пять-шесть лет назад она стоила пять-шесть евро.

— Каковы ваши основные регионы сбыта? Настроена ли компания на завоевание новых рынков?

— У нас в мире есть три основных региона — Северная Америка (США и Канада), Китай и азиатские тигры (Сингапур, Вьетнам, Малайзия), Западная Европа, где наши позиции сильны исторически. Но в ЕС пирог уже поделен. Восточная Европа представляет собой развивающийся рынок. Мы видим большой потенциал именно там.

Кроме того, сейчас активно увеличиваются продажи алкоголя в африканских странах. В прошлом году там отмечался невероятный рост — на 15–20 процентов, чего на состоявшихся рынках быть не может. В Западной Европе или Америке годовой рост на пять–восемь процентов является очень хорошим.

Мы считаем перспективными также государства бывшего СССР. Здесь возможен рост от десяти процентов в год. В июне мы подписали дистрибуционный договор и входим на рынки Беларуси, Азербайджана и Грузии. Присматриваемся и к рынкам Средней Азии (Узбекистану, Туркменистану, Таджикистану), Молдовы. Конечно, там мы не ожидаем космических объемов продаж, но если везде продавать хотя бы по ящику, то это дополнительные возможности развития.

— Почему, например, в Китае растет потребление алкоголя вообще и элитного в частности?

— Везде в мире продажи элитного алкоголя увеличиваются. Например, в Польше, России, Украине luxury-сегмент долгие годы был недоступен потребителям. После падения железного занавеса эти рынки открылись. Я помню, как все поляки в одночасье нарядились в куртки с огромными надписямиDolce & Gabbana (смеется). Они стали массово скупать известные западные бренды, авто. Я это видел в Польше, России, Украине. Теперь те же процессы идут в Китае. Там растет потребление коньяка и виски.

Пить или не пить?

— Что происходит в мире с потреблением коньяков,принимая во внимание увлечение народа здоровым образом жизни? Например, во Франции потребление коньяков падает, а в Великобритании, наоборот, растет.

— Я не связывал бы глобально употребление алкоголя с постулатом о здоровом образе жизни. Коньяк — это ритуал, это элитный продукт. Не может быть и речи о том, что нашу продукцию пьют люди, имеющие проблемы с алкоголем.

Да, во Франции потребление коньяка падает, зато растет доля виски. Там, где традиционно пили виски, падают продажи этого напитка. Сейчас в Великобритании потребляют лишь десять процентов виски от общих объемов его местного производства. То же самое происходит с коньяком. Вскоре подобная ситуация возникнет с водкой. Потребление ее в России, Украине и Польше уже падает, зато во Франции, Британии, а также США и Китае продажи растут.

— В чем, по вашему мнению, разница между элитным и массовым товаром? Может быть, элитной продукции должно быть мало?Должны ли действовать какие-либо ограничения на ее производство?

— Возможно, производство элитного коньяка не должно быть ограничено искусственно, но оно сдерживается возможностями сырьевой базы. К тому же наша продукция по карману не всякому потребителю. Например, при создании коньяка Louis XIII были использованы 1200 коньячных спиртов различной выдержки. Некоторые использованные в нем спирты имеют выдержку около ста лет. Из-за ограниченного количества таких коньячных спиртов его не может быть много. У нас есть специальная процедура, которая позволит нам еще долгие годы поставлять этот коньяк в ограниченном количестве. И спрос для данного продукта превышает предложение.

— Какие каналы сбыта элитного алкоголя вы считаете допустимыми, а какие — неприемлемыми?

— Наш коньяк не должен быть массовым. В Западной Европе ресторан или бар обязан получить сертификат на его продажу. То же самое мы собираемся сделать и в странах СНГ. Когда какой-либо магазин или ресторан запрашивает Louis XIII или Centaure de Diamant — два наших самых элитных коньяка, то вначале мы смотрим на заведение и только потом даем дистрибутору разрешение на продажу.

Каналы продаж нашего алкоголя тоже должны быть элитными. Это заведения премиального класса — магазины, бары, рестораны, ночные клубы. Мы не боремся за то, чтобы быть в каждой забегаловке.

Подделка как награда

— Во Франции действует достаточно мощная господдержка развития виноделия и виноградарства (в том числе на утилизацию вина из-за перепроизводства). Насколько вы считаете это правильным и насколько это важно для вашего бизнеса?

— Всё, что мы производим, мы продаем. Поэтому проблема утилизации перед нами не стоит. Что касается поддержки, то это вопрос политический. Я не хотел бы его обсуждать. Как патриот своей страны могу сказать, что согласен с французами. Поддерживать собственного производителя — это правильно.

— Удается ли в мире сохранить классические технологии коньячного производства? В частности, занимаетесь ли вы бондарным производством? Ведь это кустарная работа.

— У нас есть собственный завод по производству бочек. Они производятся только вручную, поэтому их не успевают делать необходимое нам количество. Часть приходится закупать. Конечно, прогресс не стоит на месте. Появились компьютеры, новые виды дистилляции. Но мы по-прежнему используем традиционные технологии. Вы, наверное, видели розы недалеко от виноградников. Благодаря им мы получаем информацию о различных насекомых и вредителях, которые могут испортить лозу.

Процесс дистилляции также ведется традиционным способом. Мы проводим экспертизу каждой партии, чтобы убедиться, что сохранены все традиционные вкусы и ароматы. Причем это делают не компьютеры, а люди.

Думаю, многие известные французские коньячные дома сохранили традиционную технологию производства. Производители массового продукта вынуждены прибегать к индустриальным методам.

— На сколько процентов ваши собственные виноградники покрывают потребности компании в сырье?

— Продажи настолько выросли, что сейчас наши виноградники обеспечивают 10–15 процентов. Остальное нам поставляют местные виноградари. Они объединены в организацию Alliance Fine Champagne и являются собственниками акций группы Remy Cointreau.

— Часто ли подделывают вашу продукцию? Какие страны делают это наиболее активно?

— Мы иногда подсмеиваемся, что подделывание продукции свидетельствует о ее популярности. До недавнего времени подделок не встречали. В прошлом и в этом году уже дважды сталкивались с ними в России. Мы шутим, что это хорошая награда за проделанную нами работу, потому что стали интересными для покупателей. Чаще всего подделывают Hennessy — я встречал фальсификат и в России, и в Украине. Встречаются также напитки, которые являются не совсем подделками. Например, такая продукция имеет похожую бутылку и этикетку и отличается от оригинала одной-двумя буквами в названии. Такие товары попадаются чаще.

— Есть ли у вас какие-либо специфические программы продвижения? Какие рекламные стратегии используете, какие рекламные носители считаете для себя наиболее приемлемыми в мире и Украине?

— Наша компания постоянно увеличивает затраты на продвижение своей продукции, на некоторых рынках они доходят до 30 процентов годового бюджета. Например, когда мы только зашли в Россию, наш рекламный бюджет был миллион евро, а сейчас эта цифра составляет несколько миллионов. Недавно в США мы запустили программу «Академия из самого сердца Коньяка». Выбираем подходящее место, вносим небольшие изменения, чтобы оно походило на ландшафт Cognac. Далее мы создаем модель нашего производства. Вначале посетители попадают в зону приема сырья, потом — в лабораторию, затем — в подвал, где установлены настоящие бочки, из которых можно дегустировать напиток. Месяц назад мы провели подобное мероприятие в Санкт-Петербурге. Тогда в течение трех недель его посетили более двух тысяч человек. Скоро наша академия отправится в Москву, Екатеринбург и Ростов.

Мы намерены сделать что-то похожее в Украине и Казахстане.

Что касается рекламных носителей, то с каждым годом их становится всё меньше, поскольку многие государства вводят запреты на рекламу алкоголя. Я считаю несправедливым одинаковый подход к дешевой алкогольной продукции и дорогим брендам, которые никто не покупает для того, чтобы напиться.

Автор: Ирина Чухлеб

Франция. Украина. Россия > Алкоголь > expert.ua, 9 сентября 2013 > № 917062


Весь мир > Металлургия, горнодобыча > ugmk.info, 9 сентября 2013 > № 893775

Мировой рынок стали: 29 августа – 5 сентября 2013 г.

В начале сентября производители стальной продукции удвоили усилия, направленные на повышение котировок. И в самом деле: когда, как не сейчас, должен, наконец, стартовать традиционный осенний подъем?! В некоторых регионах котировки на прокат, действительно, пошли вверх под действием активизировавшегося спроса, но пока что это представляет собой лишь исключение из правил. Несмотря на наступление осени мировой рынок стали, в основном, сохраняет низкий уровень покупательской активности.

Полуфабрикаты

В конце августа – начале сентября цены на заготовки производства СНГ пошли вниз. В течение последних двух-трех недель эта продукция пользовалась спросом, по большей части, в Турции, где местные потребители усиленно сбивали цены, реагируя на снижение курса национальной валюты по отношению к доллару. Из-за отсутствия альтернативных предложений экспортерам пришлось не только отказаться от идеи нового повышения котировок, но и пойти на уступки, уменьшив стоимость своей продукции до $505-510/т FOB.

В первую неделю сентября интерес к украинским полуфабрикатам начали проявлять египетские прокатчики, но это не предотвратило нового понижения. Никто из основных поставщиков не успел полностью распродать сентябрьскую продукцию до конца августа, а распродажа остатков идет уже по $500-505/т FOB. Турецкие компании выставляют новые встречные предложения на уровне $495/т FOB, но экспортеры пока не готовы к таким радикальным уступкам.

На азиатском рынке торговые обороты сократились вследствие действия валютных факторов. За последние несколько недель валюты таких стран как Таиланд, Филиппины, Малайзия подешевели по отношению к доллару, а корейская вона, наоборот, укрепилась. Это привело к возвращению на региональный рынок малазийских компаний, предлагающих заготовку на Филиппины, примерно, по $540/т CFR, и снижению активности южнокорейских экспортеров, для которых $540/т CFR – слишком мало, а больше никто не дает.

В настоящее время на рынке отсутствуют российские компании, но их место заняли вьетнамские и даже китайские производители, предлагающие полуфабрикаты в интервале $525-535/т CFR. Судя по всему, этот уровень сохранится и на ближайшее время.

На спотовом рынке слябов наметилось оживление – прежде всего, за счет Турции и европейских стран. Украинские компании заявляют о намерении расширить экспорт полуфабрикатов в сентябре. При этом, стоимость их продукции вышла на уровень $505-510/т FOB, а российские компании выставляют цены вплоть до $520/т FOB черноморские порты.

В то же время, в Азии активность проявляют, в основном, индонезийские прокатчики, готовые приобретать российский материал по $500/т FOB и более. В то же время, тайванские компании находятся вне рынка, так как для них пределом являются $490/т CFR.

Конструкционная сталь

В первых числах сентября ближневосточный рынок длинномерного проката немного оживился. Интерес к приобретению турецкой арматуры начали проявлять покупатели из Саудовской Аравии и ОАЭ, а в самой Турции внезапно появился спрос на украинскую катанку. Тем не менее, общая ситуация, скорее всего, останется неблагоприятной для поставщиков. Цены в регионе медленно идут вниз.

Турецкие производители до самого конца августа не могли похвастаться значительным объемом продаж. Объем поставок в Северную Африку резко сократился из-за политической нестабильности. Кроме того, обострение обстановки в Сирии привело к снижению деловой активности в турецкой экономике. В результате металлургам не удалось компенсировать в полной мере ослабление курса турецкой лиры по отношению к доллару, а на внешнем рынке им пришлось понизить стоимость арматуры до $585-595/т FOB.

Очень большой проблемой для турецких производителей арматуры может стать возбуждение антидемпингового расследования в США. Местные компании оценивают демпинговую разницу более чем в 40%. При этом, США являются третьим по величине покупателем турецкой арматуры после Ирака и ОАЭ. В 1 полугодии 2013 г. объем поставок достиг 465 тыс. т.

Производители из СНГ практически не заключают новых сделок по арматуре. Цены порядка $590/т FOB для Ирака имеют номинальный характер. Катанка в начале сентября поставлялась, в основном, в африканские страны и Израиль соответственно по $590-595 и $570-575/т FOB. Для покупателей в Юго-Восточной Европе выставлялись цены на уровне $595-605/т DAP. Китайские компании предлагали длинномерную продукцию в Ливан по $570-590/т CFR, но начавшееся в сентябре понижение экспортных котировок в Юго-Восточной Азии может вскоре распространиться и на Ближний Восток.

В Германии, странах Западной и Центральной Европы спрос на длинномерный прокат расширяется, так как дистрибуторы приступили к восполнению складских запасов. Благодаря этому стоимость арматуры вышла на уровень €505-525/т CPT. На юге оживление пока менее значительное, но перемены к лучшему очевидны. Восстанавливается и спрос со стороны алжирских покупателей, хотя при заключении сделок европейские экспортеры были вынуждены пойти на небольшие уступки и опустить цены на арматуру до €450-460/т FOB.

Листовая сталь

Азиатский рынок плоского проката начал оживать после длительной депрессии. Меткомпании из Китая и других стран региона заявляют об увеличении спроса со стороны Кореи и государств Юго-Восточной Азии. Благодаря этому производители, наконец-то, смогли приступить к повышению котировок. Китайский горячий прокат подорожал до $530-550/т FOB, а некоторые экспортеры выставляют предложения на уровне $570/т FOB. Стоимость аналогичного материала японского и корейского производства достигла $570-590/т FOB, а к началу 4 квартала японские металлурги планируют довести цены до $600/т FOB.

Впрочем, влияние на рынок продолжают оказывать и некоторые негативные факторы. Во-первых, подъем еще не наступил на китайском рынке, где увеличение внутреннего спроса сводится на нет избытком предложения. Во-вторых, снижение курсов валют ряда стран Юго-Восточной Азии заставляет местных потребителей ограничивать объемы импорта. В-третьих, Индия, чья валюта подешевела сильнее всего, прекратила импортировать плоский прокат, но зато местные компании проявляют повышенную активность при экспорте, предлагая г/к рулоны во Вьетнам по $570-575/т CFR.

На ближневосточном рынке пока спокойно. Местные потребители, пополнив запасы в середине августа, сократили объем импорта. При этом, они пока не принимают повышение котировок, на котором настаивают восточноазиатские поставщики. В Турции спрос в конце августа тоже заметно уменьшился, что заставило производителей слегка опустить цены на горячий прокат, до $595-610/т EXW по октябрьским контрактам. Экспортеры из СНГ, распродав сентябрьскую продукцию, пока находятся вне рынка, намереваясь вернуться на него ближе к середине месяца. Но пока сложно сказать, удастся ли им добиться повышения.

Европейские металлурги стараются максимально эффективно использовать оживление, начавшееся на региональном рынке в конце августа. При этом, наиболее решительно действуют итальянские компании, приводящие свои котировки в соответствие с общеевропейским уровнем. Стоимость г/к рулонов на национальном рынке возросла до €450-460/т EXW по сравнению с около €420/т в середине августа.

В Германии и странах Центральной Европы изменения пока менее выражены. Цены на г/к рулоны находятся в том же интервале €450-470/т EXW, что и в августе, но сейчас они подтверждаются реальными сделками. Производители рассчитывают на повышение еще не менее чем на €10-20/т в течение ближайших двух недель.

Специальные сорта стали

Спрос на нержавеющую сталь в Китае и странах Восточной Азии пошел на подъем, благодаря чему поставщики получили возможность продолжить повышение котировок. Вслед за китайскими и тайванскими экспортерами, объявившими о подъеме в сентябре еще в конце предыдущего месяца, о росте внутренних цен заявила корейская Posco. Только японская NSSC отказалась от повышения, но стоимость ее продукции ранее была выше рыночного уровня.

В Европе основные производители нержавеющей стали также объявили о прибавке к базовым ценам порядка €30-50/т. Однако спрос на данную продукцию в регионе низкий, поэтому специалисты сомневаются, что этот рост будет принят рынком.

Металлолом

На мировом рынке металлолома в конце августа – начале сентября заключались лишь единичные сделки. Между поставщиками и потребителями сырья сохраняются значительные ценовые расхождения. Европейские компании по-прежнему предлагают материал HMS №1&2 (80:20) в Турцию по $375/т CFR или немного ниже и не идут на уступки, так как ожидают повышения котировок на внутреннем рынке. Точно так же и американские трейдеры не отступают от своих предложений на уровне $375-380/т CFR.

Однако для турецких металлургов, не имеющих возможности полностью компенсировать снижение курса национальной валюты подъемом внутренних и экспортных цен на готовый прокат, нынешняя стоимость металлолома излишне высока. По мнению специалистов, чтобы разблокировать рынок, котировки на HMS №1&2 (80:20) нужно опустить до менее $370/т CFR. За украинский лом 3А турецкие компании готовы платить не более $350/т CFR.

Аналогичная ситуация наблюдается в Азии. Японские компании предлагают лом Н2 в Корею по $335-350/т FOB, в зависимости от текущего курса иены по отношению к доллару. В то же время, единственная заключенная за последние две недели крупная сделка была подписана на уровне около $327/т FOB. Американские компании стремятся довести цены на HMS №1&2 (80:20) при контейнерной доставке на Тайвань до $370/т CFR, но средний уровень реальных продаж составляет $365/т CFR. В самих США в ближайшие дни прогнозируется небольшое понижение котировок, которое вряд ли окажет существенное воздействие на запросы экспортеров.

Виктор Тарнавский

Весь мир > Металлургия, горнодобыча > ugmk.info, 9 сентября 2013 > № 893775


Малайзия > Химпром > ved.gov.ru, 7 сентября 2013 > № 929870

Компания Biomax Rubber Industries Ltd планирует построить новый завод по выпуску резиновых перчаток в районе г. Куала-Селангор (штат Селангор). Стоимость проекта составит 12 миллионов евро.

Строительство завода намечено завершить до 2015 года. Он будет оборудован двумя полностью автоматическими линиями. Это позволит увеличить производственные мощности компании до одного миллиарда перчаток в год. В настоящее время на предприятии в г. Сунгей Булох (штат Селангор) выпускается 384 миллиона штук.

Основными покупателями данной продукции являются США, Великобритания, Япония, Вьетнам и страны ЕС. Руководство компании планирует расширить рынок сбыта и найти партнеров в России и странах СНГ.

газета "Нью Стритс Таймс"

Малайзия > Химпром > ved.gov.ru, 7 сентября 2013 > № 929870


Украина > Агропром > trans-port.com.ua, 6 сентября 2013 > № 888624

Наиболее перспективным направлением экспорта украинского зерна являются страны Юго-Восточной Азии, в частности, Китай, Япония, Южная Корея, Индонезия, Малайзия и Вьетнам, считают эксперты Украинской зерновой ассоциации (УЗА) и компании "АПК-Информ".Как сообщил на пресс-конференции в агентстве "Интерфакс-Украина" президент Украинской зерновой ассоциации (УЗА) Владимир Клименко, в этих странах в следующем году планируется провести серию конференций, презентующих украинскую сельскохозяйственную продукцию.

"Мы должны создать площадки, для того чтобы наши трейдеры могли знакомиться с потенциальными покупателями, а производители - искать инвестиции", - отметил он.

По его словам, первая такая конференция будет проведена в марте в Гонконге.

Руководитель службы бизнес-проектов ИА "АПК-Информ" Родион Рыбчинский подчеркнул, что в отличие от стран Северной Африки и ближнего Востока, куда Украина преимущественно экспортирует зерно, рынки Юго-Восточной Азии политически и экономически стабильны.

"Юго-Восточная Азия - это страны с растущей экономикой, наибольший процент народонаселения прибавляется непосредственно в этих странах, поэтому есть смысл акцентировать экспорт украинской сельхозпродукции на эти рынки", - пояснил он.

По данным эксперта, в прошлом маркетинговом году (МГ, июль 2012-июнь 2013) экспорт зерна из Украины в государства этого региона составил около 500 тыс. тонн, тогда как в целом эти страны импортировали 70,3 млн тонн.

Р.Рыбчинский добавил, что позитивным фактором для развития экспорта зерна в этот регион является благоприятная ситуация на рынке фрахта.

Как сообщалось со ссылкой на прогноз Министерства аграрной политики и продовольствия, Украина в этом году соберет рекордный урожай зерна - почти 58 млн тонн против 46,2 млн тонн. Потенциал экспорта зерновых в 2013/2014 МГ - более 30 млн тонн.

Украина > Агропром > trans-port.com.ua, 6 сентября 2013 > № 888624


Россия. Весь мир > Металлургия, горнодобыча > rusmet.ru, 4 сентября 2013 > № 893712

В деньгах – горе

Снижение курсов валют ряда стран способствует спаду на рынке заготовок

Вторая половина августа выдалась не совсем удачной для производителей заготовок из стран СНГ. При этом, рассчитывать на существенное улучшение в ближайшее время им не приходится. Цены на полуфабрикаты на ключевом ближневосточном рынке пошли вниз, а потребители требуют от поставщиков новых уступок.

В начале второй половине августа российские и украинские экспортеры заготовок выставляли предложения на поставку сентябрьской продукции на уровне $515-520 за т FOB. Однако эти цены оказались «непроходными». После Рамадана на рынке остались, главным образом, турецкие покупатели. Спрос со стороны прочих потребителей находился на минимальном уровне. Только ближе к концу августа начали поступать заказы со стороны прокатчиков из ОАЭ, но при этом речь шла о небольших объемах. Египетские компании уже несколько недель практически не проявляют активности, а саудовцы пока используют накопленные ранее запасы. В конце августа отдельные производители осуществляли поставки в Иран по ценам порядка $520-525 за т FOB, но и здесь объемы продаж были невелики.

Турецкие прокатчики не отказывались от приобретения полуфабрикатов из СНГ. Более того, данная продукция была более конкурентоспособной по сравнению с местной, стоимость которой, как правило, не опускалась ниже $540-550 за т CFR из-за дороговизны металлолома в Турции. Однако избыток предложения позволял покупателям сбивать цены.

После того как Белорусский метзавод продал крупную партию заготовок немногим более чем по $500 за тFOB в конце августа, эта цена стала новым ориентиром. В последних числах прошедшего месяца и некоторые другие экспортеры из СНГ продавали свою продукцию в Турцию примерно по $505 за т FOB, а новые заказы поступают уже на уровне $500 за т FOB. Ряд производителей по-прежнему указывают цены вплоть до $515 за т FOB, но эти котировки имеют номинальный характер. Не все поставщики в странах СНГ успели полностью распродать всю сентябрьскую продукцию к началу сентября, поэтому волей-неволей им приходится идти на уступки.

Негативное влияние на стоимость заготовок в Турции оказывает еще один фактор. Курс турецкой лиры по отношению к доллару, на протяжении большей части первого полугодия находившийся вблизи отметки 1,80 лиры за доллар, в августе упал до более 2,00 лиры за доллар. Турецкие металлургические компании в ответ пытались поднимать внутренние котировки в национальной валюте и практически удержали цены в долларовом эквиваленте от снижения, но реакцией потребителей на это подорожание стало сокращение спроса. Поэтому турецкие металлурги в последнее время интенсивно сбивают цены на импортные заготовки и металлолом.

Валютный фактор играет немаловажную роль и в странах Восточной Азии. В последнее время подешевели валюты Таиланда, Малайзии и японская иена, в то время как курс корейской воны несколько укрепился. Вследствие этого на региональном рынке после длительного перерыва появились японские заготовки стоимостью не более $520-525 за т CFR и малазийская продукция по $540-545 за т CFR. В то же время, таиландские компании приостановили закупки, предпочитая внутренние источники полуфабрикатов.

В этой ситуации филиппинские прокатчики, на долю которых приходилась в конце августа основная доля закупок, отвергают предложения со стороны корейских компаний на уровне $540 за т CFR и более. Не пользуется особым спросом и российская продукция, которая в начале второй половины августа продавалась в Таиланд и на Филиппины по $525-535 за т CFR.

Впрочем, по мнению аналитиков, в сентябре стоимость заготовок в Восточной Азии возрастет. Этому способствуют дорожающий металлолом, а также приближение сухого сезона. Как ожидается, в текущем месяце региональные прокатчики должны увеличить объемы закупок.

Виктор Тарнавский

Россия. Весь мир > Металлургия, горнодобыча > rusmet.ru, 4 сентября 2013 > № 893712


Таиланд > Госбюджет, налоги, цены > ved.gov.ru, 31 августа 2013 > № 930675

В первом полугодии2013 г. снизилась рентабельность производства электроники, риса, каучука, замороженных и переработанных морепродуктов, куриного мяса и сахара. Экспортные поставки вышеуказанных продуктов снизились на 5, 3, 12, 9, 2 и 29,5% соответственно. Минторг намерен выделить ключевые рынки для поставок этих шести видов продуктов для проведения выездных презентационных мероприятий. Для электроники будут проведены роуд-шоу с возможностями заключения прямых контрактов в России, США, Гонконге, Малайзии, Китае, Японии, Сингапуре, Нидерландах и Мексике. Россия рассматривается в качестве ключевого рынка для сбыта каучука и риса. Правительство Таиланда намерено пересмотреть условия поставок риса в США, Ирак, Бенин, Кот-д'Ивуар, Гонконг. В качестве потенциальных рынков выступают Тайвань и Австралия. Для продвижения морепродуктов, мяса птицы и сахара, Минторг рекомендует компаниям-производителям принять участие в зарубежных выставках и ярмарках, например, World Food Moscow и Food Australia 2013. Департамент поддержки внешней торговли намерен проводить презентации тайских продуктов в магазинах стран ключевых и потенциальных рынков и еженедельные продовольственные ярмарки. Кроме того, будут предприняты меры по стимулированию экспорта продукции с высоким потенциалом: электроприборов, одежды, изделий из кожи, ювелирных, резиновых изделий и косметики. Тайские фирмы примут участие в ряде международных выставок в КНР, России, Южной Корее и Гонконге. Таиланд > Госбюджет, налоги, цены > ved.gov.ru, 31 августа 2013 > № 930675


Россия. ДФО > Госбюджет, налоги, цены > kremlin.ru, 31 августа 2013 > № 886403 Владимир Путин

Совещание по вопросам социально-экономического развития Приморья

Владимир Путин провёл совещание по вопросам социально-экономического развития Приморского края.

В.ПУТИН: Добрый день, уважаемые коллеги!Вы знаете, что в регионе находится большая группа министров российского Правительства, руководители различных ведомств, крупнейших российских компаний. Поэтому считаю правильным воспользоваться этой ситуацией – такое скопление крупных должностных лиц и представителей крупнейших компаний России случается нечасто. Давайте используем это для того, чтобы поговорить о развитии Приморского края, о его конкурентных преимуществах, о проблемах, которые здесь до сих пор существуют.

Хорошо известно, что в связи с подготовкой саммита АТЭС в Приморье было инвестировано значительное количество федеральных средств на развитие инфраструктуры, прежде всего транспортной инфраструктуры, на развитие образовательной составляющей. И в этой связи хотел бы отметить, что стабильно растёт и валовой региональный продукт.

В целом Приморье демонстрирует положительные темпы. Это касается и крупнейших предприятий, таких как «Прогресс», «Соллерс», новое предприятие «Хёндай», и в целом объёмы производства растут. Растёт и приток иностранных инвестиций: по сравнению с 2011 годом он вырос в пять раз и составил 420 миллионов долларов.

В то же время в регионе – и это вам, наверное, лучше известно, чем мне, – много нерешённых проблем. Одна из острейших – это демографическая. Я сейчас не буду говорить о продолжающемся оттоке населения – больная тема, мы много раз об этом говорим и возвращаемся к этому неоднократно. Но что особенно печально, это то, что в крае наблюдается высокий уровень младенческой смертности. В январе–июле текущего года он превышал среднероссийский в 1,5 раза.

Сейчас во Владивостоке открывается медцентр Дальневосточного федерального университета с самым современным оборудованием, строится новый краевой медицинский центр, приоритетным направлением которого будет защита материнства и детства. Хотел бы, разумеется, услышать и от вас, уважаемые коллеги, от губернатора, как идёт реализация этого социально важного проекта.

Серьёзным подспорьем в решении другой острейшей проблемы, которая связана, безусловно, с закреплением кадров, – это жилищная проблема – является работа Фонда РЖС [Фонда содействия развитию жилищного строительства]. При его содействии в Приморье уже построено свыше 81 тысячи квадратных метров жилья, образовано семь жилищно-строительных кооперативов, которым Фонд предоставил землю под застройку бесплатно. Региональным властям нужно и дальше продолжать взаимодействие с Фондом.

Очевидно, что социальные проблемы края не решить без создания новых качественных рабочих мест, без повышения темпов экономического роста. Это залог успеха в целом, в том числе и в решении социальных задач.

Я знаю, что в крае реализуется целый ряд перспективных проектов. Так, например, формируется дальневосточный нефтегазохимический кластер, ядром которого станет восточный нефтехимический комплекс.

Ключевая задача – развитие транспортного комплекса. Речь идёт о формировании международных транспортных коридоров, модернизации автодорог, портов и припортовой инфраструктуры. И, конечно, нужно не забывать про такие перспективные отрасли, как судостроение. Мы вчера об этом говорили, в том числе и применительно к Приморскому краю.

Всё это позволит более оперативно обслуживать транспортные и экспортные грузопотоки из АТР в Европу, повысить конкурентоспособность Приморья да и всей России в мировой экономической системе.

Мощный импульс дальнейшему прорыву развития края должны придать и новые инвестиции, формирование условий для запуска новых производств, в том числе малых и средних. Причём здесь, конечно, очень важна деловая среда, важны инструменты и качество защиты интересов предпринимательского сообщества.

Я очень надеюсь на то, что участники нашей сегодняшней встречи – и те, кто занимается непосредственно бизнесом, и те, кто взял на себя дополнительные обязанности, связанные с защитой интересов и прав предпринимателей, – выскажутся по всем этим вопросам и проблемам.

Рассчитываю, что в своём докладе и губернатор Владимир Владимирович Миклушевский обозначит другие проблемы и другие актуальные задачи, которые стоят перед краем.

Давайте начнём наше обсуждение. Пожалуйста, Владимир Владимирович.

В.МИКЛУШЕВСКИЙ: Спасибо большое.

Прежде всего разрешите поблагодарить за те решения, которые были приняты лично Вами относительно тех инвестиций, о которых Вы сказали во вступительном слове – это 680 миллиардов рублей. Конечно, сейчас уже никто не сомневается, насколько они были важны для Владивостока. Владивосток изменился, это сегодня другой город. Это видят и жители города, и его гости, и, конечно, те потенциальные инвесторы, которые к нам приезжают благодаря многочисленным форумам, конференциям.

В.ПУТИН: Говорили, что не будет загружен аэропорт, что пассажиропоток будет настолько низким, что все наши вложения неизвестно когда окупятся. Что с загрузкой сейчас происходит?

В.МИКЛУШЕВСКИЙ: Уже в этом году, Владимир Владимирович, мы ожидаем 1 миллион 800 тысяч пассажиров, то есть это значительно больше, чем говорили, когда его строили. Я сейчас чуть позже ещё скажу о загрузке аэропорта, как мы это планируем.

Конечно, Вы уже назвали некоторые цифры, действительно, экономика Приморья росла в 2012 году – в полтора раза выше, чем в среднем по России. Это однозначно результат тех вложений, тех инвестиций, которые были произведены в рамках подготовки к саммиту АТЭС. Индекс промышленного производства был почти в четыре раза выше, чем в среднем по России.

И в этом году мы неплохо развиваемся. У нас индекс промышленного производства за полгода – 110 процентов. Благодаря тем решениям, которые были приняты Вами и крупными компаниями, Владимир Владимирович, это и строительство завода по сжижению природного газа «Газпрома», и газохимического кластера, который будет здесь развиваться, упомянутого Вами нефтехимического кластера, и «Соллерс». Собственно говоря, «Соллерс» и дал нам в этом полугодии такой серьёзный прирост.

Мы, безусловно, понимаем, что те бюджетные инвестиции, которые были сделаны при подготовке к саммиту АТЭС, должны теперь работать на привлечение частных инвестиций, в том числе, а может быть, и во многом зарубежных инвестиций. Вы назвали цифру – в пять раз. Это действительно так, 420 миллионов долларов было привлечено в 2012 году иностранных инвестиций. Это удвоение, то есть у нас было 400 накопленных инвестиций, стало 800.

Буквально перед Вашим визитом к нам пришла хорошая новость, это вообще результат достаточно напряжённой и длительной работы: компания Melko объявила об инвестициях в игорную зону, это интегрированный курорт вблизи Артёма, 700 миллионов долларов в несколько этапов.

В.ПУТИН: Нашёл чем похвастаться. Это придут, играть будут, будут и китайцы ездить, и из других стран. Нам производство нужно развивать.

В.МИКЛУШЕВСКИЙ: Безусловно, Владимир Владимирович, но туризм тоже очень важен, я чуть позже об этом скажу.

Для того чтобы это делать, мы в первую очередь создали инструмент – агентство по привлечению инвестиций. Это структура, которая должна стать интерфейсом между бизнесом и чиновниками, потому что известно, что чиновники не всегда эффективно работают в сфере привлечения инвестиций.

Мы наметили создание нескольких индустриальных парков по типу Калужской области, где такая практика показала интерес, имея в виду, что там за счёт регионов будет создана соответствующая инженерная инфраструктура. Поэтому когда инвесторы приходят, они имеют гораздо меньше необходимости вкладывать, то есть меньший объём инвестиций на эту сумму, и, конечно, меньше рисков.

В соответствии с Вашим поручением, данным на президиуме Государственного совета, принят в первом чтении закон о налоговых льготах для инвесторов, для гринфилдов, которые будут создавать новые высокопроизводительные производства. Мы выбрали как раз то, о чём Вы сейчас только что сказали, Владимир Владимирович. Только высокая производительность труда может серьёзным образом вывести экономику Приморья на высокий уровень, потому что население всё?таки не очень большое, рядом конкурентные китайцы с дешёвым трудом. Значит, мы должны, таким образом, компенсировать только высокой производительностью труда.

Слава богу, такие примеры у нас есть. Например, упомянутый и Вами, и мной «Соллерс». Производительность труда по 2012 году на «Соллерсе» в 16 раз выше, чем в среднем по экономике Приморья. То есть это как раз тот пример, которому надо следовать и подражать.

Кроме этого, мы приняли решение в сфере малого бизнеса. Мы сферой малого бизнеса очень серьёзно занимаемся, у нас есть важное конкурентное преимущество. Количество людей, способных заниматься малым и средним бизнесом в Приморье, по социологическим опросам, в два раза больше, чем в среднем по России. Но я не буду отнимать хлеб у моих коллег, они потом об этом более подробно расскажут.

Скажу лишь только, что было принято решение, меня много критиковали, было много скептиков, тем не менее мы его приняли, – с 1 января 2014 года снижаем на 10 процентов тарифы на электрическую энергию для малого бизнеса. Непростое решение, но, думаю, оно тем не менее даст какой?то эффект. Посмотрим, Владимир Владимирович, и дальше Вам доложим.

Мы очень серьёзно используем те преимущества, которые дало нам создание Дальневосточного федерального университета, я имею в виду консолидацию научной и педагогической базы наших краевых учреждений среднего профессионального образования, общего образования с точки зрения создания мощных кластеров именно для поддержки тех проектов, о которых я уже сказал.

Мы, например, с ДЦСС, Дальневосточный центр судостроения и судоремонта, о чём мы вчера, Владимир Владимирович, говорили, как раз создали такой кластер. У нас есть серьёзный судостроительный техникум во Владивостоке, в Большом Камне есть филиал Дальневосточного федерального университета, то есть на базе этого мы создаём весь кластер, потому что на верфь нужно примерно 8 тысяч человек, из них 6 тысяч – среднего профессионального образования, то есть их нужно подготовить.

Но эта подготовка начинается ещё в школе. Мы оснастили 40 базовых школ комплектами естественнонаучного оборудования для изучения химии, физики, биологии, для того чтобы дети хорошо знали эти предметы и потом могли идти учиться на инженерные специальности, а не боялись сдавать ЕГЭ.

Конечно, безусловно, те темпы роста экономики, которые были озвучены, позволяют нам реализовать те указы, которые Вы подписали год назад, майские указы, потому что они содержат очень важные социальные задачи. Безусловно, ни один инвестор не придёт в регион, если в нём нет эффективных, нацеленных на достижение результатов людей. А для того чтобы такие люди в регионе были, нужно для них создавать нормальные условия. Это, в общем, вроде бы достаточно банально, тем не менее это сложная задача, мы ею постоянно занимаемся.

Теперь немножко о медицине. Действительно, с медициной у нас не очень хорошо. Мы прилагаем достаточно большие усилия, для того чтобы поднять уровень медицинского обслуживания. Вы упомянули клинику Дальневосточного федерального университета. Просто потрясающая клиника, оборудована по последнему слову техники. Конечно, нам нужно сейчас приложить много усилий.

Во-первых, она должна быть полностью встроена в региональную систему здравоохранения, потому что эта клиника работает на людей, на регион и вообще на весь Дальний Восток. Упомянутый Вами перинатальный центр должен снизить детскую смертность серьёзным образом.

И первичная медицинская помощь. Мы за два года обновили парк «скорой помощи» практически полностью, мы купили 200 новых машин, потому что парк был совершенно убитый, практически «скорая помощь» не работала. А всего у нас 250 машин в крае, поэтому в следующем году закупим ещё 50 и полностью его обновим.

В прошлом году купили 30 фельдшерско-акушерских пунктов и в этом году сто, потому что 20 лет в крае фельдшерско-акушерских пунктов никто не покупал и не строил. Но это лишь малая толика. На самом деле существует очень большая программа по модернизации медицинской помощи.

Но я хочу сейчас, Владимир Владимирович, немножко о других ещё вещах поговорить, может быть, более подробно, потому что одним из важнейших преимуществ Приморья является его уникальное географическое положение, имея в виду прохождение транспортных коридоров, идущих в Китай, о которых Вы сказали во вступительном слове. Надо сказать, что доля транспорта в ВРП, валовом региональном продукте, довольно высокая, самая высокая – 18 процентов. И поэтому, конечно, нам надо всё делать, для того чтобы эту долю повышать.

Кроме этого, регион может играть очень серьёзную роль с точки зрения изменения логистики поставок товаров на Дальний Восток. У нас сегодня логистика так устроена, собственно, из?за этого многие товары дорогие, что они завозятся через Европу и через тех поставщиков, которые расположены в европейской части России.

Здесь ничего удивительного нет, потому что в европейской части России живёт порядка 100 миллионов человек, и, конечно, логистические центры, расположенные там, ориентированы на это количество людей. Тем не менее считаю несправедливым по отношению к владивосточникам, если мы не будем то же самое делать на Дальнем Востоке, тем самым серьёзным образом снижая стоимость товаров и, конечно, продуктов питания, завозя их через порты Приморья.

В чём здесь основные проблемы? Я их очень коротко перечислю. Мы серьёзно сейчас работаем с Минтрансом относительно транспортного коридора «Приморье?1», это порт Восточный – Владивосток, Уссурийск и госграница. Выделены суммы, федеральные деньги, мы сейчас работаем с Фондом развития Дальнего Востока относительно заключения концессионного соглашения, с тем чтобы максимально быстро эту дорогу построить.

Аналогичным образом собираемся делать и МТК «Приморье?2». Единственное, просим Министерство транспорта немножко нам помочь «финансовым плечом», что ли, федеральных денег, именно для того, чтобы потом привлекать концедента. И важная вещь – это, конечно, конечные пункты, Владимир Владимирович. Имеется, если говорить про «Приморье?1», порт Восточный и госграница.

Совсем недавно Игорь Иванович Шувалов проводил совещание по этому вопросу, по прохождению грузов. Сроки такие: сегодня в порту Восточный груз оформляется в течение 12 дней, проходит всю таможенную очистку и выходит из порта. В Пусане, например, наш ближайший сосед – Южная Корея, этот срок занимает 1 день.

Мы, конечно, никогда не сможем быть конкурентоспособными, если не сделаем такие же приемлемые сроки, то есть 1–2 дня, потому что сегодня та «дорожная карта», которая сделана и выполняется, предусматривает срок 7 дней. Но это не может нас удовлетворить, потому что в семь раз хуже – это значит, что мы не будем конкурентоспособны.

Что можно сделать, какие есть предложения? Мы это обсуждали на совещании у Игоря Ивановича. Серьёзным образом изменить всю логистику прохождения грузов в порту, имея в виду поручение максимального количества контроля, может быть, кроме пограничного, Федеральной таможенной службы. Должно быть два, по сути, контрагента – это ФТС, Федеральная таможенная служба, и пограничники. Все остальные должны быть вспомогательными и привлекаться – и фитосанитарный контроль, и Россельхознадзор – только при необходимости.

Второе ограничение, Владимир Владимирович, и Вы о нём прекрасно знаете, это пункты пропуска. Имеются в виду уже теперь и сухопутные пункты пропуска, потому что, конечно, скорость их развития не может нас удовлетворить. Их у нас вообще всего 17 в крае, из них пять автомобильных, три железнодорожных, один воздушный, это аэропорт Кневичи, он работает, кстати говоря, очень хорошо, и восемь морских. Среди морских в том числе и порт Восточный.

Что можно было бы здесь предложить? Максимально использовать элементы государственно-частного партнёрства. У нас есть, например, один частный пропускной пункт, его Росграница арендует у частника. Почему?то они с этим частником как?то борются, хотя, на мой взгляд, надо радоваться, что пришёл бизнесмен, построил этот пункт, сдал в аренду, потому что понятно, что правила на этом пункте должны регулировать полностью государственные службы, я имею в виду и пограничники, и таможенники.

Частник только должен арендную плату получать, то есть получать свою выгоду. Это же касается и обустройства этих пунктов в части удобств людей, потому что там нет ни нормальных туалетов, ни ресторанов, ни кафе, а люди стоят подолгу в очереди. Конечно, надо стараться, чтобы очередей не было, тем не менее, если люди уж всё равно находятся на пункте, наверное, это можно было бы сделать. И не надо никакие государственные деньги на это тратить. Надо просто на пункт пустить частника, дать ему, соответственно, построить этот ресторанчик или кафе, он это всё сделает и будет деньги зарабатывать, и всем будет хорошо.

Ещё один вопрос – это дорога М?60, трасса «Уссури», которая связывает нас с Хабаровском, дальше идёт на Читу и так далее. Сейчас в программе есть 81 миллиард на то, чтобы она была построена. Этого недостаточно, нужно больше 300 миллиардов, для того чтобы её привести в тот вид, какой мы хотим. Но тоже, Владимир Владимирович, выгодоприобретатель будет не только прямой, выгодоприобретателем будет весь Дальний Восток, потому что по этой дороге мы можем возить грузы, о которых я уже сказал только что.

Совершенно точно, если будет нормальная дорога, мы сможем изменить логистику поставок с помощью бизнеса, конечно, потому что бизнес должен быть заинтересован в изменении этой логистики. И здесь как предложение я бы рассматривал возможность Министерству транспорта использовать концессионные схемы по тем же правилам, о которых я сказал, как мы используем Владивосток–Находка. Смелее привлекать концессионеров, имея в виду тот же фонд. Мне кажется, это вполне нормально и могло бы достаточно быстро решить эту проблематику.

Ещё одна болевая точка, Владимир Владимирович, это уссурийская ТЭЦ, которую мы хотим построить в городе Уссурийске. Мы сейчас очень активно меняем топливный баланс в регионе. У нас в основном был мазут. Это очень дорого и сказывается, естественно, на тарифах для населения. Сейчас мы переходим на газ благодаря тому решению, которое Вы приняли относительно газопровода, и на уголь.

Вы недавно проводили совещание по углю, у нас, слава богу, есть свой бурый уголь. Он не экспортоспособный, то есть его на экспорт отправлять нельзя, он низкокалорийный, в нём большая зольность, но он точно совершенно может использоваться на наших местных станциях. И уже используется.

Более того, те угольные предприятия, которые сегодня у нас работают, они за счёт перевода, например, ТЭЦ?2 во Владивостоке снизили свою добычу, и сразу возникла некая социальная напряжённость. Поэтому строительство уссурийской ТЭЦ, а я считаю, что она должна строиться в основном всё?таки на частные деньги, то есть должен быть частный инвестор, могло бы серьёзным образом решить эту проблему.

В чём суть? Строительство включено в госпрограмму развития Дальнего Востока и Забайкалья. В какой части на это денег нет? В части перекладки сетей, потому что сейчас в Уссурийске много маленьких котельных, и для того чтобы поменять на большую, нужно, соответственно, поменять сети.

Ещё одна вещь – это туризм. Я об этом сказал вначале. Дело в том, что мы всё?таки ожидаем от туристической зоны, которую мы активно развиваем, большого потока туристов, потому что, как известно, туризм – большой мультипликатор развития всей экономики. Он развивает и сельское хозяйство, потому что люди хотят есть, и транспорт, и так далее.

Мы просили бы Вас поддержать предоставление безвизового режима 72 часов, сейчас такой законопроект в Правительстве рассматривается. Но там есть одно ограничение – это только для транзитных пассажиров. Это означает, что человек вылетел или выехал из одной точки, приехал во Владивосток и должен поехать в третью точку. Естественно, это для большинства людей будет неудобно, я имею в виду с сопредельных государств, особенно если они едут в этот интегрированный курорт.

И наконец, последнее, Владимир Владимирович, может быть, по порядку, но точно не по значению, – это вопрос жилищного строительства. Совершенно справедливо Вы отметили, действительно, пока баланс по миграции отрицательный, он не очень большой – минус 2 тысячи у нас всего, тем не менее мы не хотим иметь отрицание, мы хотим иметь приток.

Благодаря поддержанному Вами решению о передаче земли Министерства обороны, а сейчас мы как раз в активном процессе находимся, они нам передают, мы очень конструктивно работаем, я выступил с инициативой, и уже наше Законодательное собрание эту инициативу в первом чтении поддержало – выдавать семьям, которые имеют двух детей, потому что у нас в федеральном законодательстве есть норма на трёх детей, и семьям, где супруги младше 35 лет, бесплатно землю – 10 соток. Пока мы так вот решили.

Там посмотрим, может быть, потом чего?то побольше будем выдавать, но пока такая у нас инициатива, такое предложение. Это предложение, мы проводили опросы, только во Владивостоке поддержало более 100 тысяч человек, то есть люди хотят это. Это индивидуальное жильё, это малоэтажное строительство. Ещё раз повторю, с учётом той земли, которую передаёт Минобороны, возможности такие у нас есть. Я считаю, что надо максимально людям такие возможности давать и личную инициативу проявлять. Конечно, вопрос возникнет в стоимости последующего жилья.

Что касается проектов и строительных материалов, мы активно работаем как раз с Фондом РЖС по поводу создания строительной базы. Но я бы просил Вас, Владимир Владимирович, определить наш регион как пилотный и подключить Фонд РЖС в части решения проблем инженерной инфраструктуры. Потому что тот законопроект, о котором я сказал, он предполагает, что люди будут платить за инженерную инфраструктуру и за жильё будут платить. Вопрос только в стоимости.

Фонд РЖС у нас на сегодня накопил довольно приличный позитивный опыт именно строительства таких инженерных сетей и, собственно говоря, жилья. Поэтому как некий базовый системный институт он мог бы здесь, на мой взгляд, помочь нам решить эти вопросы.

Собственно говоря, Владимир Владимирович, на этом хотел бы закончить своё выступление.

Спасибо за внимание.

В.ПУТИН: Спасибо.

Мы с Вами вчера разговаривали. Вы многое из того, что сейчас сказали, говорили и вчера. Оформите это в качестве письменных предложений, сделайте.

В.МИКЛУШЕВСКИЙ: Спасибо.

В.ПУТИН: Только непонятно, почему 10 соток? Почему жмотитесь так? В Советском Союзе и то давали по 15 соток.

В.МИКЛУШЕВСКИЙ: Владимир Владимирович, у нас ещё второе чтение будет. Поэтому мы можем поменять закон.

В.ПУТИН: Это вы сами смотрите, вам виднее. Просто 10 соток – это что такое? Сами решите. Мне кажется, что мало, это во?первых.

Во?вторых, Вы говорили вначале об усилиях по привлечению иностранного капитала. Иностранный капитал нужен так же, как любой капитал, но он нужен в привязке к технологиям прежде всего. В целом я думаю, что для нас вообще, для любых территорий и для Приморского края важны любые капиталы, в том числе и российские. Чем российские?то хуже? Они ничем не хуже. Вон Швецов сидит, он сколько сюда уже проинвестировал! И проинвестирует, наверное, ещё больше.

В.ШВЕЦОВ: 20 миллиардов.

В.ПУТИН: Вот, 20 миллиардов проинвестировал. И других можно привлекать. Нужно над этим думать. Надо условия создавать.

А вот о том, какие здесь условия, Марина Анатольевна Шемилина нам и расскажет. Она уполномоченный по защите прав предпринимателей в Приморском крае. Пожалуйста.

М.ШЕМИЛИНА: Спасибо.

Уважаемый Владимир Владимирович! Уважаемые участники совещания!

Я была назначена на должность уполномоченного по защите прав предпринимателей в декабре прошлого года губернатором Приморского края по представлению предпринимательского сообщества и согласованию с федеральным омбудсменом. До этого я 17 лет занималась собственным бизнесом и 10 лет занималась активной общественной работой, возглавляла одно из предпринимательских объединений Приморского края.

В.ПУТИН: Какой у Вас был собственный бизнес?

М.ШЕМИЛИНА: Розничная торговля, общепит и консалтинг.

Я полностью с Вами согласна в том, что для того, чтобы бизнес работал и развивался, необходимо создавать условия, необходимо работать над улучшением предпринимательского климата. Действительно, если в крае будут созданы нормальные, благоприятные условия и, самое главное, реально будет обеспечена защита прав предпринимателей и инвесторов, то я думаю, что не только приморский предприниматель никуда отсюда не будет уезжать, но и, что называется, со всех волостей к нам потянутся. Предприниматель ищет и работает там, где ему выгодно и безопасно.

Я часто общаюсь с бизнесом, Владимир Владимирович, и хочу сказать, что предприниматели прекрасно понимают, что за счёт реализации федеральных проектов, за счёт проведения саммита мы получили базисную инфраструктуру. И сейчас бизнес совместно с властью в крае работает уже по формированию именно оптимальной нормативной базы, как раз по созданию тех условий, чтобы был комфортный бизнес-климат, чтобы был благоприятный инвестиционный климат.

В крае сейчас, в общем?то, нормально работает система поддержки предпринимательства. Я думаю, то, что Приморский край начал формирование института регионального уполномоченного первым среди субъектов Дальневосточного федерального округа, тоже об этом говорит.

Если позволите, я немного скажу о своей работе, что меня сейчас беспокоит и волнует. За время работы региональным уполномоченным в мой адрес поступило 131 обращение. Из них пять было о незаконном возбуждении уголовных дел, семь – это были жалобы на действия территориальных управлений федеральных структур, и 30 процентов всех обращений – это жалобы на действие и бездействие органов местного самоуправления. Анализ обращений, которые поступили даже за столь короткий, непродолжительный период, уже позволяет сделать вывод о наличии системных проблем, которые приводят к нарушению предпринимательства.

Одна из них, на мой взгляд, очень злободневная, которая приводит не только к нарушению прав предпринимателей, но и, на мой взгляд, подрывает авторитет власти и доверия к ней – это отсутствие персональной ответственности должностных лиц органов власти и органов местного самоуправления за принятие незаконных решений или бездействие.

Так, например, если предприниматель нарушил законодательство, то при обнаружении он обязательно будет привлечён к ответственности. А если должностное лицо вынесло по отношению к предпринимателю решение, которое затем суд отменил как несоответствующее действующему законодательству, то такое должностное лицо не понесёт никакой ответственности. И более того, ещё из бюджета будет удержана и госпошлина. Сейчас предприниматели всё чаще и чаще стали уже предъявлять судебные издержки. У меня очень много примеров именно по этому поводу.

Приведу один из них. У нас один глава пришёл – выдал земельный участок, второй глава пришёл – отменил это решение о выдаче земельного участка. Есть даже случаи, когда предприниматель через суд добивается выделения разрешения на строительство, суд обязывает, муниципалитет выдаёт, но через два месяца он его опять отменяет. Предприниматель опять вынужден идти в суд.

В.ПУТИН: Что Вы предлагаете – не наказывать за нарушения предпринимателей? Или наказывать чиновников?

М.ШЕМИЛИНА: Нет. Я говорю о том, что предприниматели сегодня наказываются, а чиновник, принявший незаконное решение, не наказывается. И когда суд отменяет решение должностного лица как не соответствующее действующему законодательству, на мой взгляд, такое должностное лицо должно, наверное, тоже нести какую?то ответственность.

Почему работающий человек, специалист, профессионал выносит решение, не соответствующее действительности? Почему сегодня мы выделяем земельный участок, он же проходит все стадии согласования, его выделили на законных основаниях, а через год почему?то получается, что этот участок выделили незаконно, и отменяется? То есть либо его выделили не совсем законно, тогда этот человек должен понести наказание…

В.ПУТИН: Марина Анатольевна, я далёк от того, чтобы защищать каких?то нерадивых людей, которые работают в различного уровня аппаратах, совершенно далёк. Я думаю, что Вы мне верите, да? Я, наоборот, хочу, чтобы там работали кристально чистые люди, тогда общий результат нашей работы, в том числе и моей, был бы качественнее, выше, и люди бы это отметили.

Но всё?таки у предпринимателя и сотрудника какого?то органа власти разное положение. Если мы всё время будем наказывать чиновника за ошибки – а такое тоже возможно ведь, правильно? – я сейчас не говорю про недобросовестных людей, это отдельная тема, – если чиновник что?то отменил, что не должен был отменять, если он делает это целенаправленно, специально, явно с этого хочет что?то получить. Вот за это его надо ловить.

Но бывают и добросовестные ошибки, то есть человек не потому нарушил, что хотел что?то с этого получить, а потому что ошибся просто. Если мы всё время, каждый раз за эти ошибки будем сотрудников аппаратов любых уровней наказывать, мы можем парализовать вообще деятельность любого аппарата. То есть я понимаю вашу озабоченность и понимаю, что нужно обязательно сделать работу аппаратов любого уровня стабильной.

У людей, которые занимаются бизнесом, должно быть это ощущение стабильности. Решение принято – всё, они должны быть защищены, особенно после выделения, скажем, земельных участков, если после этого последовали какие?то действия по инвестициям, по вложениям в эту территорию, люди начали что?то строить, вкладывать туда деньги, а у них потом начали отнимать. Вот это недопустимо. Здесь надо подумать, может быть, над совершенствованием и федерального, и регионального законодательства.

М.ШЕМИЛИНА: Да, я совершенно с Вами согласна, Владимир Владимирович. Поэтому говорю о том, что, может быть, необходимо подумать и ввести норму проведения служебных расследований по решениям в случаях, когда суд отменяет решение должного органа в отношении субъекта предпринимательской деятельности именно как несоответствующее действующему законодательству.

В.ПУТИН: То есть всё?таки Вы склоняетесь не к тому, чтобы наказывать, а к тому, чтобы выяснить причины этого события?

М.ШЕМИЛИНА: Совершенно верно.

В.ПУТИН: Это правильно, да.

М.ШЕМИЛИНА: Вы знаете, иной раз предприниматель приходит, приносит заявление и говорит: «Я понимаю, что по существу уже проиграл. Но я потерял столько времени. Неужели мне первоначально нельзя было дать какое?то нормальное обоснование?». Он потерял очень много времени, а для предпринимателя самое главное – это время. Его футболили-футболили, и никто за это не понёс ответственности.

В.ПУТИН: Вот насчёт ответственности очень правильно. Даже, может быть, не административная, не какая?то уголовная тем более…

М.ШЕМИЛИНА: Дисциплинарная.

В.ПУТИН: ...А финансовая. Если орган власти ведёт себя так непоследовательно, он наносит какой?то ущерб бизнесу. Надо нести за это хотя бы финансово-экономическую, хозяйственную ответственность. Вот над этим, конечно, можно подумать. И нужно подумать.

А где Улюкаев? Вот Министр экономического развития. Я думаю, что эта проблема не только Приморского края, а общая проблема. Вы согласны с этим?

А.УЛЮКАЕВ: Да, безусловно, количество такого рода жалоб очень большое. Оно фиксируется всеми предпринимательскими объединениями, потому что на самом деле запускается разрешительный процесс, а потом оказывается, что он отменяется. И так бывает по нескольку раз за время деятельности одного и того же бизнеса. Это высокие трансконцессионные издержки и большие потери для бизнеса.

В.ПУТИН: Будем считать, что Министерство экономического развития получило уже такое поручение. Коллеги подумают.

М.ШЕМИЛИНА: Спасибо.

И ещё, Владимир Владимирович, я хотела бы обратить Ваше внимание, что меня сегодня беспокоит: некоторые должностные лица продолжают свои «футбольные игры» и в отношении работы с уполномоченными. Допустим, я по 12 своим обращениям уже получила ответы с признаками нарушения законодательства в части порядка работы с обращениями. Иногда получаю просто элементарные отписки.

Такого не должно быть в работе с уполномоченными. Такого не должно быть вообще, и в работе с уполномоченными тем более. Очень большие опасения, чтобы работа уполномоченных не превратилась в очередную борьбу с ветряными мельницами. Мне кажется, что необходимо ввести в административное законодательство норму об ответственности должностных лиц за воспрепятствование деятельности уполномоченного и при Президенте Российской Федерации по защите прав предпринимателей, и региональных уполномоченных.

В.ПУТИН: Вы как?то связаны? Вот уполномоченный по защите прав предпринимателей при Президенте, он при Президенте, а Вы сами по себе или Вы при этом уполномоченном? У Вас какая?то связь с региональной администрацией есть?

В.МИКЛУШЕВСКИЙ: Да, сейчас есть. Марина Анатольевна входит в структуру администрации. Но мы делаем закон, и дальше она будет независимой всё же, потому что мы хотим, чтобы это был независимый орган…

В.ПУТИН: Он независимый, но так, чтобы у неё были какие?то инструменты влияния на чиновничий аппарат.

В.МИКЛУШЕВСКИЙ: Совершенно верно.

В.ПУТИН: Андрей Рэмович, пожалуйста.

А.БЕЛОУСОВ: Мы совсем недавно, буквально две недели назад, вместе с федеральным уполномоченным Борисом Юрьевичем Титовым собирали уполномоченных из регионов. И по итогам этого совещания пришли к выводу о том, что сейчас, в осеннюю сессию, нужно будет в закон о федеральном уполномоченном внести изменения, поправки, которые, собственно, составляют две опции.

Либо на уровне субъекта Федерации принимается закон, который определяет права и возможности регионального омбудсмена, либо этот региональный омбудсмен будет назначаться сверху федеральным уполномоченным.

В.ПУТИН: Вот. Так что я думаю, что Ваши соображения в этой части мы постараемся не только учесть, но и реализовать.

М.ШЕМИЛИНА: Спасибо, Владимир Владимирович.

Ещё я хотела бы остановиться на одном наболевшем вопросе о страховых взносах. Если с индивидуальными предпринимателями вопрос решён, то малый бизнес в социальной и производственной сфере находится сейчас в таком взбудораженном состоянии, потому что в этом году у них заканчивается период льготной ставки по страховым взносам 20 процентов, со следующего года у них 30 процентов.

Поэтому очень хочется, чтобы не получилось, как с индивидуальными предпринимателями, и количество малых предприятий у нас не уменьшилось, потому что ставка всё?таки будет повышена на 50 процентов. Очень просим всё?таки продлить льготный период для этой категории бизнеса.

И последний вопрос, который меня также просили озвучить предприниматели, – рассмотреть возможность о передаче Федеральной налоговой службе функций по администрированию страховых взносов. Это, во?первых, значительно упростит жизнь налогоплательщикам, сократит отчётность, а значит, и сократит число проверяющих органов.

В целом у меня всё. Я думаю, что решение озвученных проблем положительно скажется на развитии малого бизнеса. И если по уполномоченным будут приняты решения, особенно в части ответственности должностных лиц, то это будет реальный инструмент для защиты прав предпринимателей.

Спасибо за внимание.

В.ПУТИН: Спасибо.

Что касается льгот и их отмены, то странно, что люди находятся во взбудораженном состоянии. Понятно, что это дополнительная нагрузка, и здесь мало приятного. Правительство сейчас думает над этим. Но во взбудораженном состоянии не нужно находиться, потому что это было давно известно. Во взбудораженном – это когда неожиданно приходит, вот как наводнение пришло – кошмар, ужас, катастрофа, а здесь всё давно известно. То, что это будет дополнительная нагрузка на бизнес, это очевидно. Правительство сейчас думает над этим вопросом.

А вот поручить ФНС собирать страховые взносы – да, многие предприниматели ставят этот вопрос. Я знаю об этом, и в Правительстве тоже это активно сейчас дискутируется.

Спасибо большое.

Игорь Иванович Сечин.

И.СЕЧИН: Спасибо.

Уважаемый Владимир Владимирович! Уважаемые участники совещания!

Компания «Роснефть» работает в Дальневосточном федеральном округе во всех сегментах нефтяного сектора: это и добыча, и переработка, и сбыт. Среди новых проектов, которые мы прорабатываем, это добычные, Владимир Владимирович, мы Вам по шельфу докладывали на Сахалине. Вчера обсуждали возможность участия в строительстве центра производства морской техники в регионе. Речь идёт и о будущем строительстве завода по производству СПГ на Сахалине. Особое место занимает проект строительства Восточного нефтехимического комплекса, о котором Вы сказали, в Приморском крае. Позвольте я несколько слов об этом проекте скажу.

В соответствии с Вашим поручением, касающимся обеспечения нефтепродуктами регионов Дальнего Востока, компанией был проработан вариант увеличения мощности проекта до 30 миллионов тонн в год по углеводородному сырью. Это масштабный комплексный проект, создающий новые перспективы для всего Дальнего Востока и для российской экономики в целом.

«ВНХК?30» учитывает не только текущие потребности региона в нефтепродуктах и продуктах нефтехимии, в частности, сегодня мы с Вадимом Аркадьевичем Швецовым говорили о будущем потребителе этой продукции, они в настоящее время импортируют этот продукт, но и закроет текущий дефицит потребления, обеспечит прогнозируемый рост потребления. Этот проект отвечает спросу экспортных рынков Азиатско-Тихоокеанского региона. Он позволит максимально эффективно использовать конъюнктуру рынка, экспортировать конечную продукцию с высоким уровнем добавленной стоимости.

Благодаря тиражированию проекта Туапсинского НПЗ, который мы в ближайшее время будем вводить, Владимир Владимирович, по Вашему поручению, помимо заметной экономии капитальных затрат и времени на реализацию проекта нам удастся получить следующие преимущества. Это гибкость технологий, которые позволят перерабатывать нефть различного качества с содержанием серы от 0,8 до 1,8 процента с различных месторождений компании, а также при необходимости обеспечить реверс через Москву и терминал с поставкой нефти, если это будет экономически целесообразно. Гибкость производства даст возможность производить столько качественного автобензина для внутреннего рынка ДВФО, сколько необходимо, в периоды пикового спроса «ВНХК» сможет производить свыше 100 тысяч тонн автобензина в месяц. Поэтапная реализация проекта позволит обеспечить ввод мощностей по мере роста спроса на рынке.

Перед вами, уважаемые участники совещания, есть презентация компании, так что можно посмотреть ряд данных, которые там отражаются. Слайд № 3 – это ресурсная база и логистика поставок. Компания обладает значительной ресурсной базой, логистика для которой позволяет транспортировку нефтяного сырья в восточном направлении. Разведанные запасы огромные, составляют 4,6 миллиарда тонн, которые позволят обеспечить долгосрочные поставки нефти в восточном направлении.

Пропускная способность транспортной системы «ВСТО», расширение которой предполагается до 80 миллионов тонн в год до Сковородино, и 50 – до Козьмино, должна обеспечить все потребности строящегося комплекса в сырье. Наряду с обеспечением текущих обязательств это поставки на существующие НПЗ в Комсомольск и Хабаровск, а также обязательства Российской Федерации по межправительственным соглашениям по поставкам нефти в Азиатско-Тихоокеанский регион, в частности в Китай.

Слайд № 4. Запуск в 2016–2019 годах ряда крупных месторождений на Ямале и в Восточной Сибири – это Сузун, Тагул, Мессояхская группа, Лодочное месторождение, Русское, Юрубчено-Тохомское, Куюмбинское, Среднеботуобинское и других, а также проектов, в настоящее время находящихся в стадии геологоразведки, позволит обеспечить не только выполнение всех текущих обязательств, но и загрузку планируемого к строительству «ВНХК». В соответствии с прогнозным планом добычи нефти компания способна гарантировать абсолютно полную загрузку «ВНХК» с 2020 года на 12 миллионов тонн, это первая очередь завода, и довести до 24 миллионов тонн в перспективе.

Общий объём рынка моторных топлив в регионе составил в 2012 году 6,2 миллиона тонн. Этот объём включает следующие продукты: автобензин – 1,5 миллиона, дизельное топливо, включая судовое, и печное топливо – 4,7 миллиона. Текущий спрос в ДФО в нефтепродуктах не обеспечивается в полной мере поставками комсомольского и хабаровского заводов в сумме, не превышающей в настоящий момент 3 миллионов тонн по моторным топливам.

Оставшийся объём продуктов поставляется с НПЗ прежде всего Сибирского федерального округа, в частности, сама «Роснефть» поставила из Сибири 1,6 миллиона тонн, или 26 процентов от общего потребления. При этом дополнительные транспортные затраты при перевозке продукции с сибирских НПЗ до Дальнего Востока составляют от 3 тысяч рублей за тонну и выше. Конечно, это существенно влияет на параметры рынка здесь. На заправке это уж 2 рубля на литр бензина.

Слайд № 6 показывает, что к 2020 году спрос на моторные топлива в ДФО составит свыше 8 миллионов тонн в год. При этом дефицит моторных топлив увеличится до 3,5 миллиона тонн.

Несмотря на масштабную модернизацию комсомольского и хабаровского заводов, к 2028 году спрос на моторные топлива в ДФО увеличится до 10 миллионов тонн, и дефицит составит около 5 миллионов. Ключевым дефицитным продуктом будет оставаться дизельное топливо. Это 75 процентов спроса. Программа модернизации, осуществляемая на комсомольском и хабаровском заводах, позволит заместить текущие поставки контрафактной продукции качественными моторными топливами, но далеко не позволит закрыть существующий дефицит.

В то же время потенциал по увеличению выхода дизельного топлива, являющегося ключевым дефицитным моторным топливом в регионе, после выполнения программы модернизации НПЗ отсутствует. Покрыть дефицит в ДФО даст возможность первая очередь проекта «ВНХК» с учётом роста спроса к 2020 году. В результате можно прогнозировать и снижение цен, потому что с уничтожением дефицита по переработке, безусловно, референтные цены будут снижаться.

В случае реализации оптимистического сценария роста спроса в ДФО к 2028 году возможностей первой очереди может уже не хватить, что потребует реализации второй очереди.

Важно отметить, что растущий дефицит нефтепродуктов в АТР также создаёт уникальную возможность для экспорта российской конечной продукции и позволит снизить долю экспорта сырья. В 2012–2025 годах из?за роста автомобилизации таких стран, как Китай, Индонезия, Малайзия и Вьетнам, спрос на бензин и дизельное топливо вырастет почти на 47 процентов. При этом рост производства автомобильного топлива увеличится только на 25 процентов по инвестпрограммам компаний, которые работают в этих регионах. В этой связи мы не видим проблем с экспортом избыточных моторных топлив в период, когда он будет возникать.

Дополнительные доходы бюджета от мультипликативных эффектов складываются из двух составляющих: в период реализации проекта доходы бюджета от сопряжённых с программой отраслей – строительной, металлургической, транспортной, исходя из сложившейся в регионе доли импортного оборудования, минимально могли бы составить 267,8 миллиарда рублей. В случае стопроцентного использования отечественного оборудования эта цифра вырастет до 547 миллиардов рублей. По мере увеличения объёмов производства от проекта доходы бюджета, благодаря мультипликативному эффекту в смежных отраслях, это производство изделий из пластика, пластмассы, обслуживающих «ВНХК» производств и так далее, конечно, будут мультиплицироваться.

На слайде № 9, уважаемый Владимир Владимирович, перечислены основные предложения по обеспечению государственной поддержки проекта по линии Правительства. В основном речь идёт о стабилизации проекта и проработке льгот, которые предоставляются на Дальнем Востоке.

Спасибо большое за внимание.

В зале находится руководитель инвестиционного банка «Ренессанс Капитал», которого мы привлекли как финансового консультанта по просьбе Белоусова Андрея Рэмовича. Если Вы разрешите, он скажет несколько слов об оценке проекта.

Большое спасибо.

В.ПУТИН: Пожалуйста, прошу вас.

И.ВАЙНШЕЛЬБОЙМ: Благодарю Вас.

Уважаемый Владимир Владимирович! Уважаемые коллеги!

Я хотел бы сказать несколько слов, во многом они будут вторить тому, что было сказано Игорем Ивановичем Сечиным, поскольку та независимая экспертиза, которую мы провели, подтверждает концепцию о необходимости создания дополнительных производств по переработке углеводородного сырья на территории Дальневосточного федерального округа. Почему?

Во?первых, это устраняет тот дисбаланс, который сложился сегодня по производству внутри округа, и позволит округу быть самодостаточным с точки зрения производимых нефтепродуктов. Таким образом, мы снижаем экономическую волатильность, которая может присутствовать в силу того, что доставка моторного топлива может иметь перебои. Она, конечно же, более высокая с точки зрения ценообразования в силу того, что доставляется из других регионов России. Производимый здесь продукт позволит экономике Приморского края быть намного более конкурентоспособной.

Конечно же, это имеет большое значение и с точки зрения социальной. На предприятии, предполагается, что после сдачи всех этапов будет работать 4,5 тысячи человек. Казалось бы, не настолько много, но мультипликативный эффект просто грандиозный, эта цифра может быть увеличена в 10 раз в силу того, что начинают работать смежные отрасли. И кластер, который появляется, не только нефтепереработки, но и нефтехимии, он создаёт дополнительные возможности для секторов.

Мы изучили внешнюю конъюнктуру и можем ответственно сказать, что на ближайшие 20 лет зависимость их от Азиатского и Тихоокеанского регионов очень велика по нефтепереработке и ещё больше по нефтехимии. Поэтому наличие такого сильного игрока позволяет, во?первых, представлять Россию несколько по?иному в этом масштабе и позволяет больше интегрироваться в экономические процессы региона.

Очень большое влияние оказывает этот проект на внутренний региональный продукт. И мы считаем, что после введения первой и второй фазы внутренний региональный продукт Приморского края может увеличиться в полтора раза. Это очень существенная цифра.

Мы сходимся в наших предположениях и вычислениях в том, что поступления в бюджет всех уровней до 2030 года могут превысить 1 триллион рублей.

Мы согласны с тем, что анализ мировой практики определяет важнейшую роль государства в таких проектах как основного инвестора в создании инфраструктуры. И мы главным образом говорим о нефте- и газопроводах, железнодорожной подъездной инфраструктуре, портах, объектах сетевого и распределительного энергохозяйства.

Здесь очень важно соблюсти гарантии стабильно действующей таможенно-налоговой системы. Это залог этого проекта в значительной степени. Очень важно также соблюсти стабильность цен на услуги естественных монополий, поскольку это тоже очень большая составляющая в этом проекте.

Мы считаем, что могут быть также рассмотрены и дополнительные стимулирующие меры. Это распространение льготного налогового режима по налогу на прибыль и имущество, предусмотренного для инвестиционных проектов, реализуемых в Дальневосточном федеральном округе.

Мы считаем, что представление квалифицированным участникам проекта участков нераспределённого фонда в районе трубопровода Восточная Сибирь – Тихий океан позволит расширить ресурсную базу, что тоже является очень важным фактором.

Наверное, в заключение хотел бы сказать, что это та ситуация, когда одним ударом и одним выстрелом можно убить нескольких зайцев. Во?первых, мы решаем социально-экономическую проблему данного региона. Во?вторых, мы создаём очень мощного индустриального игрока в регионе, которых на сегодняшний день всё?таки в регионе не так много, индустриальных крупных игроков. В?третьих, мы позволяем компании, в данном случае компании «Роснефть», стать настолько влиятельным и важным игроком в регионе, который будет представлять не только нашу нефтяную, нефтеперерабатывающую, нефтехимическую индустрию, но и страну с точки зрения интеграции в Азиатско-Тихоокеанский регион.

И, наверное, немаловажный фактор, о чём Вы говорили ранее, – это демографический вопрос, вопрос с миграцией, потому что это создание рабочих мест, высококвалифицированных рабочих мест, высокооплачиваемых рабочих мест. Это позволит, конечно же, удерживать здесь рабочую силу и даже привлекать дополнительную рабочую силу.

Поэтому мы, как инвестиционный банк «Ренессанс Капитал», готовы поддержать этот проект, поддержать с точки зрения нахождения партнёров, привлечения партнёров к этому проекту и организации финансирования, которое потребуется.

Спасибо.

В.ПУТИН: А сколько потребуется финансирования? Объём инвестиций какой?

И.ВАЙНШЕЛЬБОЙМ: Объём инвестиций трёх очередей составит 1,3 триллиона рублей. Первая фаза – 380 миллиардов рублей, 310 и 630.

В.ПУТИН: Солидная инвестиция.

И.ВАЙНШЕЛЬБОЙМ: Именно поэтому рассматривается поэтапность этого проекта, для того чтобы инвестиции не делались безотносительно спроса. По мере того, как формирование спроса будет определяться, делаются последующие инвестиции.

В.ПУТИН: И очень важно при реализации проектов подобного рода создавать вокруг таких крупных центров семью обслуживающих предприятий малого и среднего бизнеса, как это в развитых экономиках. Не вешать всё на само предприятие.

И.ВАЙНШЕЛЬБОЙМ: Мультипликативный эффект.

В.ПУТИН: Я имею в виду, допустим, транспортное обслуживание. Там много всего, что связано с жизнедеятельностью крупного предприятия. Об этом просто заранее нужно подумать, найти или создать таких партнёров на месте.

И.СЕЧИН: Владимир Владимирович, безусловно, мы это будем делать. Сам проект является комплексным. В его состав будет входить и энергетика, и терминалы – и реверсные, и экспортные терминалы. Конечно, будет возможность для привлечения малого и среднего.

В.ПУТИН: Хорошо. Я посмотрел перечень предложений по поддержке проекта, мы проработаем это. И я попрошу Андрея Рэмовича, что нужно, ключевые вещи заложить в проект сегодняшнего решения.

Спасибо.

Пожалуйста, Гуменюк Виталий Васильевич, член президиума Общероссийской общественной организации «Опора России». Пожалуйста.

В.ГУМЕНЮК: Уважаемый Владимир Владимирович, здравствуйте! Разрешите поприветствовать всех участников совещания.

В первую очередь хочу сказать большое спасибо от лица жителей Владивостока и Приморского края за проведённый саммит АТЭС в городе Владивостоке, в результате чего мы получили современную инфраструктуру, Федеральный дальневосточный университет, дороги, мосты, которые уже стали визитной карточкой нашего города. И всё это в целом, конечно, повлияло на инвестиционный климат и привлекательность нашего региона.

В первой части своего выступления хотел обратить ваше внимание, скажем, на проблемы более земные, которые очень актуальны сейчас для нас в регионе, и попросить Вас вмешаться в проблему реконструкции и строительства трассы М?60 федерального значения, которая много лет ремонтируется.

В части объездных путей она абсолютно непригодна к эксплуатации. Это единственная транспортная автодорожная артерия, связывающая нас с остальными регионам. Сегодня она в народе получила название «дорога страданий». Хочу отметить, что ремонт ведётся уже много лет, и мы пока не понимаем, когда он закончится. По темпам строительства мы не видим.

В.ПУТИН: На Хабаровск?

В.ГУМЕНЮК: М?60, Владивосток–Хабаровск. Отдельные её участки.

Также хотелось бы отметить, здесь много говорится про участников ВЭД, о привлечении инвестиций. В этой связи хотелось бы, конечно, заострить внимание, что на сегодня приморский бизнес сталкивается с большим количеством проблем в области таможенных правоотношений. Это такой орган, который абсолютно зарегламентирован и имеет очень большое количество писем, внутренних инструкций открытого и закрытого типа. И участников ВЭД очень беспокоит, возможно ли упорядочить это море не всегда корректных решений, приказов и инструкций на законодательном уровне и с учётом международной практики, в данном случае речь идёт о Киотской международной конвенции.

Если нужно, я могу привести пример. Сейчас остро стоит проблема в отношении бункеровочных компаний. Таможня прекратила оформление судовых припасов, выставила ряд требований. Нам известно, что параллельно они обратились к Правительству за тем, чтобы поручить им действовать правильно в этой ситуации. Хотелось бы этот процесс ускорить, потому что сейчас бизнес, особенно бункеровочный, завис в непонятном состоянии. Таможня выдвигает ряд требований, причём на разных постах всегда по?разному, в том числе что бункеровка более тысячи тонн предусматривается у причала. Не говорится, когда, где и как. Я думаю, что объём транзитных пароходов, которые заходят в порт Владивосток, сократится.

Учитывая нашу близость к Азиатско-Тихоокеанскому региону, я уже слышал выступление нашего губернатора, обратная связь у нас существует с региональной властью, хотелось бы попросить Вас рассмотреть возможность упрощения порядка визового режима для иностранных граждан, въезжающих с деловой целью во Владивосток на 72 часа и более. На наш взгляд, это ускорит развитие региона, позволит приглашать участникам ВЭД своих партнёров, потому что на сегодня 90 процентов внешнеэкономических контрактов заключаются за пределами России.

И в заключение хочу сказать, что «Опора России» на различных площадках и вместе с Агентством стратегических инициатив вовлекает огромное количество предпринимателей в обсуждение темы вопросов, направленных на развитие предпринимательского климата на местах. И мы готовы всегда быть проводником между всеми ветвями власти и бизнеса.

Спасибо.

В.ПУТИН: Что касается последнего тезиса, это упрощение визового режима для иностранцев, такие решения принимаются в мире, как правило, на взаимной основе. Обычно государство предоставляет такие льготы гражданам того государства, которое предоставляет такие же льготы нашему государству.

В.ГУМЕНЮК: Позволите?

В.ПУТИН: Да, пожалуйста.

В.ГУМЕНЮК: На сегодня, по?моему, с 1 января посещение гражданами России Южной Кореи вообще будет безвизовое, но в обратном порядке не всегда это комфортно и быстро проходит.

В.ПУТИН: Если Республика Корея предоставит нашим гражданам безвизовый режим, то это будет делаться наверняка в рамках межправсоглашений. Я обязательно об этом поговорю с Министерством иностранных дел. Если корейцы это сделали в отношении России, мы, безусловно, можем пойти на такой же шаг в отношении корейцев.

Отдельная тема – это туристические маршруты. Мы на северо-западе для Петербурга пошли на такие исключения именно для того, чтобы поднять туристическую сферу.

Что касается этого туристического кластера, игорной зоны и так далее – это общемировая практика, – для них отдельно можно что?то сделать. А в общем порядке кому?то давать льготы, гражданам таких стран, которые нам такие льготы не предоставляют, Российская Федерация, да и Советский Союз тем более, никогда не делали в своей практике. Потому что если мы всё время будем сдавать какие?то позиции, то в конечном итоге мы начнём проигрывать. Надо добиваться того, если это взаимно выгодно, чтобы наши партнёры шли на такие компромиссные решения с обеих сторон. Тем не менее над этим всё равно надо работать, Вы правы.

Что касается проблем с таможней, у нас присутствует заместитель руководителя таможни – Руслан Валентинович.

И по дороге М?60 – Министр транспорта. Там есть планы реконструкции. Наверное, они пока очень скромные. Я помню, мы договаривались о том, что сделаем дорогу Чита–Хабаровск, а потом приступим к дальнейшей реконструкции всей трассы от Хабаровска до Владивостока. Такие планы есть, и я сейчас попрошу Министра сказать, какие это планы, в какие сроки, какие объёмы финансирования предусмотрены.

Пожалуйста, Руслан Валентинович.

Р.ДАВЫДОВ: Спасибо, Владимир Владимирович.

Уважаемые коллеги!

Владимир Владимирович, позволил бы себе всё?таки не согласиться с тезисом о том, что таможенное законодательство Таможенного союза не соответствует Киотской конвенции. Это признано международными экспертами, и здесь как бы не наша оценка, это международные договоры.

Что касается конкретно бункеровки. Проблема эта существует уже на протяжении нескольких лет. Действительно, суда заходят. Для Дальнего Востока это одна из острых проблем, которые находятся в зоне нашей ответственности. Когда заходит судно, условно говоря, позиционирует себя как транспортное средство международной перевозки, скидывает два?три контейнера и заполняет полный бункер, для того чтобы пойти, например, в Канаду. То есть вопросы соответствия… Беспошлинное топливо закачивается в огромных количествах, когда пошлина и может составлять до миллиона долларов.

В.ПУТИН: Секундочку. На самом деле в Канаду не идёт?

Р.ДАВЫДОВ: Оно идёт в ближайший корейский порт обратно…

В.ПУТИН: И там разгружается.

Р.ДАВЫДОВ: Да.

В.ПУТИН: Скачивает топливо.

Р.ДАВЫДОВ: Поэтому, когда мы говорим о привлекательности бункеровки российских портов, нужно сравнивать в целом эту проблему, смотреть, потому что экспортная пошлина пока, так сказать, существует, безусловно, будет привлекательность нашей бункеровки, если это действительно бункеровка ради транспортной перевозки.

В.ПУТИН: Мы попросим тогда Виталия Васильевича отреагировать сейчас на это.

В.ГУМЕНЮК: Вы знаете, я не соглашусь в части Киотской конвенции, потому что пункт 15, раздел G, говорит о том, что все суда, которые заходят транзитом либо в порт, они не подлежат никакому пошлинному обложению.

Во?вторых, вы должны знать, что предусмотренные технологические помещения для бункеровки пароходов не превышают по условиям безопасности какого?то объёма. Если по?простому привести пример – это всё равно что брать с туристов на автомобили пошлину за то топливо, которое залито в бак. И я не знаю таких примеров, когда два?три контейнера судовладелец возит ради того, чтобы заправить пароход. Наверное, не соглашусь.

В.ПУТИН: Но Вы согласны с тем, что, если такой подход есть, это нарушение, это неправильно, это лазейка?

В.ГУМЕНЮК: Это нарушение, конечно.

В.ПУТИН: Я к чему? К тому, что для всех очевидно, что если замруководителя таможни в этой части прав, и если такие случаи имеют место, то мы должны исключить.

В.ГУМЕНЮК: Безусловно, конечно.

В.ПУТИН: В то же время мы должны исключить и те трудности, которые создаются в деятельности законопослушных предприятий.

Давайте вместе подумаем над этим с участием Правительства. Игорь Иванович здесь. Подумайте, кому это в Правительстве поручить, и сделайте.

Мы сегодня это тоже зафиксируем в протоколе как поручение.

В.ГУМЕНЮК: Спасибо.

В.ПУТИН: Спасибо Вам.

Р.ДАВЫДОВ: Владимир Владимирович, разрешите буквально два слова?

В.ПУТИН: Пожалуйста.

Р.ДАВЫДОВ: Безусловно, эта проблема нас волнует. Мы в Минтранс уже направили на самом деле предложения для определения критериев разумной достаточности бункеровки, то есть это и частота судозаходов, и заявляемый маршрут следования, чтобы в рамках системы управления рейсами…

В.ПУТИН: Давайте-давайте. Мы сейчас не будем это обсуждать. Давайте в рабочем порядке.

Ясно, что, и Виталий Васильевич согласен, если судно, привезя два контейнера, занимается тем, что курсирует между Владивостоком и Пусаном и туда только топливо возит в своих баках, то ясно, что это другой вид деятельности совершенно и обход действующих правил.

Справедливые правила, несправедливые – это отдельная тема, нужно над этим подумать. Но если это обход, то он должен быть прикрыт. В то же время всё должно функционировать так, чтобы было удобно для предпринимателей.

Пожалуйста, Игорь Иванович.

И.СЕЧИН: Спасибо большое.

По этому же вопросу. Мы тоже занимаемся бункеровкой, наша компания. Аналогичная ситуация происходит и в Новороссийске, не только на Дальнем Востоке. Руководитель Центральной энергетической таможни разослал соответствующую телеграмму в территориальные подразделения. Мы считаем, что это незаконные действия. Я разговаривал вчера с Андреем Юрьевичем Бельяниновым по этому вопросу, звонил ему, просил его вмешаться, рассмотреть этот вопрос более предметно. Но у этой проблемы есть ещё один аспект.

В.ПУТИН: Незаконность в чём заключается?

И.СЕЧИН: Владимир Владимирович, это превышение полномочий. Они не могут давать такие указания.

В.ПУТИН: Какие?

И.СЕЧИН: Руководитель Центральной энергетической таможни, по сути, запретил реализацию бизнес-проектов. Даже со слов Руслана Валентиновича…

В.ПУТИН: Я не понимаю – как запретил? Что он такого сделал?

И.СЕЧИН: Он разослал телеграммы и сказал: «Прекратить бункеровку».

В.ПУТИН: Какой же это бизнес-проект? Это просто заправка топливом. Какой бизнес-проект? Я не понимаю!

И.СЕЧИН: Да, но у нас же инвестиции, мы же создаём нефтебазы, обеспечиваем заправку.

В.ПУТИН: Они говорят: «Пожалуйста, заправляйтесь, только пошлину платите».

И.СЕЧИН: По долгосрочным контрактам – да, но это, Владимир Владимирович, оценочная ситуация, о которой сказал Руслан Валентинович.

В.ПУТИН: Я уже понял. Они не предполагают, а, как они говорят, исходят из практики, с которой они якобы сталкиваются, что приходят, сбрасывают контейнер пустой, ничего не значащий, заполняют полные баки и идут в ближайший иностранный порт, сбрасывают там топливо, фактически организуя беспошлинную торговлю топливом.

Что касается автомобильного транспорта, в приграничных областях так тоже происходит, надо сказать. Частники приезжают, заправляют все баки, заправляют канистры, так на российско-польской, по?моему, границе происходило, на украинской, в других приграничных областях.

Это есть на самом деле, просто это пресечь труднее, потому что он залил пять канистр, переехал пять километров, всё слил, опять приехал. Вот так челноками и работают постоянно. Но когда судно приходит и заполоняет свои баки, это уже другая история. Там уже совсем другие объёмы.

Поэтому давайте разберёмся так, чтобы никто ничего не нарушал, но чтобы не было и ограничения для предпринимательской деятельности. Услышали?

И.СЕЧИН: Всё из?за конкуренции, кому?то разрешают.

В.ПУТИН: А?а, это другое дело. Это называется уже злоупотребление служебным положением. Вот с этим со всём нужно разобраться.

Спасибо.

Так, пожалуйста, Максим Анатольевич, М?60.

М.СОКОЛОВ: Уважаемый Владимир Владимирович!

По планам реконструкции М?60 губернатор Миклушевский уже говорил, что в федеральном бюджете запланировано порядка 80 миллиардов рублей на ближайший год и до 2020 года. Это достаточный объём бюджетных инвестиций, сравнимый, например, даже чуть больше чем по проекту Центральной кольцевой дороги, там 74 миллиарда.

Мы, конечно, понимаем, что хотелось бы в короткие сроки реконструировать на всём протяжении трассу М?60, но в данном случае реконструкция будет идти примерно по 20 участкам. Они в открытом режиме есть на сайте нашего Федерального дорожного агентства. Я Виталию Васильевичу передам их, у меня с собой конкретные пикеты, километражи – всё это имеется.

Владимир Владимирович, я имею в виду Миклушевский, поставил вопрос о том, чтобы реализовать это на концессионной основе. Но в отличие от проекта ЦКАД мы не можем эту дорогу сделать платной, она не имеет альтернативы. Поэтому её можно, конечно, реализовать на принципах контракта жизненного цикла. Мы такой проект, например, реализуем при строительстве моста через реку Лена в Якутске.

Но надо понимать, что это будет существенно дороже для бюджета Федерального дорожного фонда в последующие периоды, когда эти инвестиции начнут инвестору возмещаться, потому что нет источника возврата этих инвестиций. Они будут учитывать и процентные платежи, и прибыль инвесторов. Конечно, это надо всё считать, но мы обязательно в открытом режиме с губернатором эти вопросы пообсуждаем.

Виталий Васильевич затронул вопрос о проблемных участках, которые касаются объезда. Очевидно, речь идёт о двух участках рядом с Уссурийском. Мы, безусловно, знаем, контракты были разыграны в 2011?м – начале 2012 года и длительностью до 2014–2015 годов в соответствии с проектом. Мы по предложению администрации Приморского края специально консолидировали финансы.

И на проблемном участке – один 11 километров, другой семь, по?моему, – том участке, который 11 километров, самый тяжёлый, уже к 15 сентября завершим реконструкцию искусственных сооружений, таким образом ликвидируем объезды и пустим по основному полотну, а 5 ноября откроем его на полное развитие, то есть на два года раньше намеченных планов государственного контракта.

В.ПУТИН: Спасибо.

Пожалуйста, коллеги, кто хотел бы что?то дополнить, сказать или сформулировать какие?то предложения? Ольга Сергеевна?

О.КУРИЛОВА: Спасибо большое.

Уважаемый Владимир Владимирович! Уважаемые коллеги!

Уже Вас поблагодарили, но ещё бы хотелось отдельное спасибо сказать за дороги, за мосты, за федеральный университет. Огромное спасибо.

В.ПУТИН: А салют? Салют хороший был?

О.КУРИЛОВА: Салют хороший был. Всё было хорошо.

В.ПУТИН: Я, к сожалению, не посмотрел, не смог.

О.КУРИЛОВА: Да, салют был очень хороший. Мы теперь гордимся тем, что у нас такой город, он преобразовался.

И мне бы хотелось перейти к работе. Представительство Агентства стратегических инициатив в федеральном округе работает с декабря 2012 года. За это время нам удалось выявить существенные административные барьеры, с которыми сталкиваются предприниматели не только Приморского края, но и всего Дальнего Востока. И для нас крайне важно знать, что происходит на практике.

В последнее время Агентство активно занимается мониторингом исполнения принятых «дорожных карт». Хотелось поблагодарить отдельно Игоря Ивановича Шувалова, он постоянно проводит совещания с предпринимателями. В порту Восточном было принято решение, что он будет пилотным портом для прохождения грузов и ускорения процедур. Мы безмерно благодарны.

Но, к сожалению, есть пункты «дорожной карты» для предпринимателя, которые остаются для нас очень важными. И в ходе последнего мониторинга мы выяснили, что по?прежнему не решён вопрос со сроками выпуска товаров. Сроки достаточно непредсказуемыми остаются. Для тех, кто завозит товары морем, эта проблема особенно болезненна, потому что необходимо заказать железнодорожные вагоны, необходимо заказать грузовой транспорт. И силами предпринимателей зачастую невозможно скоординировать действия «РЖД» и ФТС. Соответственно, бизнес несёт убытки. Это одна из основных проблем. Мы надеемся, что в скором времени «дорожная карта» заработает.

А второе, существенное, – это постоянно необоснованное применение ФТС инкассовых решений о корректировке таможенной стоимости товаров. Почти сто процентов таких решений успешно обжалуются в суде, обжалование занимает для предпринимателя от трёх до шести месяцев. Только в Арбитражном Суде Приморского края рассматривается более 6 тысяч таких дел ежеквартально. Вследствие этого арбитражные суды перегружены. Предприниматель практически всегда возвращает свои деньги через суд. Соответственно, это является существенным обременением для предпринимателя.

Мы, конечно, обращаем внимание на необходимость выполнения «дорожной карты» по совершенствованию таможенного администрирования, особенно в пункте упрощения механизма контроля таможенной стоимости идентичных товаров, ввозимых более чем одна партия в рамках одного контракта.

Мы знаем, что этот пункт должен будет уже заработать в январе 2014 года, знаем, что ещё будут и пилотные регионы, где это будет до января 2014 года внедряться. Нам бы хотелось, может быть, чтобы порт Владивосток стал таким пилотным регионом.

Это что касается таможни.

В.ПУТИН: А мы сейчас спросим: не помните, какие планы?

Р.ДАВЫДОВ: Срок совершенно верно назван по однократному применению корректировки в рамках одного контракта – это январь 2014 года. Нами разослано программное средство, создано самостоятельно и разослано в таможенные органы. С сентября, действительно, мы уже приступаем к опытной эксплуатации, а не к пилотному проекту в ряде регионов, что позволит нам существенно сократить сроки процедур, направленных на контроль таможенной стоимости, и максимально автоматизировать действия инспектора, с тем чтобы как можно меньше было возможности проявить фантазии у человека.

Я так понимаю, что вопрос по корректировкам, таможенной стоимости, сформулирован в целом как запрос предпринимателей края. Действительно, положение с негативной судебной практикой не в пользу таможенных органов на Дальнем Востоке не может нас не беспокоить. Это тоже одна из острейших проблем.

На цифрах, Владимир Владимирович, порядка 85 процентов всех судебных споров по корректировкам таможенной стоимости, которые проиграны в целом ФТС, проигрываются на Дальнем Востоке. Притом что объём декларирования по импорту, а это по импорту происходит, когда люди считают, что цена их товара, который они завозят, гораздо ниже, чем то, что корректирует таможня, всего лишь 8 процентов.

Например, Центральное таможенное управление, по которому у нас наибольший объём декларирования, больше миллиона деклараций по импорту в год, там всего на сегодняшний день 130 судебных решений вообще было, а здесь 12 тысяч.

Помимо того что мы выполняем функцию, всё?таки пока это не отменено, хотя звучат такие голоса, – всё?таки пополнение федерального бюджета. Помимо этой функции ещё защита рынка от недобросовестной конкуренции. Здесь сегодня много раз звучал пример «Соллерса». «Соллерс» вынужден был из?за недобросовестной конкуренции именно в рамках занижения таможенной стоимости по ввозимым автомобилям снять вообще с производства одну из моделей SsangYong. С февраля этого года «Соллерс» начал выпускать «Ленд Крузер Прадо», машина престижная. Мы уже имеем негативную практику по «Ленд Крузерам Прадо», которые новые завозятся по цене 15–18 тысяч долларов, ввозная стоимость.

В.ПУТИН: Извините. Я исхожу из того, что Вы понимаете последствия, да? Люди, которые везли, они заработали, а «Соллерс» прекратил производство одного вида машин, сократились сразу рабочие места. И десятки, может быть, сотни людей остались без работы и без заработной платы, соответственно, край остался без части налоговой базы, значит, не может финансировать ни больницы, ни детские сады и другие социальные учреждения.

В этом смысле мы все должны проявлять социальную ответственность, понимать, что собственный заработок должен достигаться честным, законным образом. Правда, повторяю ещё раз, как и в случае, который описал Виталий Васильевич, это должно быть необременительно и эффективно. Но, повторяю ещё раз, не в ущерб собственному народу и экономике края.

Тем не менее, если какие?то есть нестыковки, надо всё равно подумать над этим, а они наверняка присутствуют. Таможня – сложная структура. Надо подумать над этим всё равно.

О.КУРИЛОВА: Мы же говорим как раз о добросовестных предпринимателях.

Ещё бы хотелось внимание обратить на прохождение процедуры получения разрешений на строительство. Мы пошли по такому же пути, как и правительство Москвы, – создали региональную группу предпринимателей, губернатор поддержал. И мы в рамках региональной предпринимательской инициативы начали двигаться касательно Всемирного банка, рейтинга Doing Business.

Нам понадобилось, чтобы получить разрешение на строительство, 218 дней, чтобы получить именно по рейтингу Doing Business. Сейчас Владивосток находится на 22?м месте среди 30 городов. Москва, кстати, на 30?м, но они уже сдвинулись по рабочей группе вперёд.

Мы столкнулись с тем, что в Градостроительном кодексе, например, сроки градостроительного плана, земельные участки выдаются до 30 дней или в течение 30 дней, и чиновник, как правило, сдаёт на 29?й или на 30?й день. А тогда мы задаём вопрос: «Почему так?». Соответственно, колоссальные потери времени. Любой чиновник ссылается на законодательство, он берёт последнюю цифру – до 30 или в течение 30 дней. А также добавляет: если мы выдадим раньше, то нас заподозрят в коррупции.

В.ПУТИН (обращаясь к В.Миклушевскому): Владимир Владимирович, Вы кого заподозрите в коррупции?

О.КУРИЛОВА: Не Владимир Владимирович, это федеральные…

В.ПУТИН: Федеральные органы?

В.МИКЛУШЕВСКИЙ: Конечно.

В.ПУТИН: Какие?

В.МИКЛУШЕВСКИЙ: Владимир Владимирович, мы, например, по Росреестру достигли договорённости, там тоже 30 дней, но мы сделали десять. Это как бы в пределах того законодательства, которое есть. Кто?то идёт на это, а кто?то нет.

В.ПУТИН: Ольга Сергеевна, то, о чём Вы сейчас говорите, особенно в этой части, части регистрации, Вы просто с конкретными примерами нам изложите, пожалуйста. Вы просто подготовьте и передайте.

О.КУРИЛОВА: Хорошо, спасибо. Мы просто руководствуемся тем, что по «дорожной карте» к 2018 году мы должны 56 дней… Поэтому мы пытаемся регионом инициативу проявить.

В.ПУТИН: Абсолютно точно. Правильно.

О.КУРИЛОВА: Мы, конечно, понимаем, что относиться можно к Doing Business по?разному, но за этими сроками, за теми днями, а иногда годами ожидания инвесторов получить разрешение на строительство как бы вскрываются…

В.ПУТИН: Это она из самых слабых и плохих наших позиций. Полностью согласен.

О.КУРИЛОВА: Мы, регион, мы готовы. Может быть, вносить изменения на федеральном уровне, может быть, уточнения, может быть, какие?то акты, что не до 30 дней…

В.ПУТИН: Давайте предложения.

О.КУРИЛОВА: Хорошо. Спасибо большое.

Я бы хотела ещё сказать, что мы как Агентство стратегических инициатив проводим ряд мероприятий, вовлекаем предпринимателей в мониторинг «дорожных карт». Это является обратной связью для предпринимателей. Мы в ближайшее время проведём ещё в 20 субъектах встречи с предпринимателями. От имени руководства Агентства хотели пригласить Владимира Владимировича и коллег-министров почаще участвовать с нами в таком диалоге, для того чтобы нам к 2018 году достичь всё?таки сроков в «дорожных картах», которые поставлены.

Спасибо.

В.ПУТИН: Спасибо большое.

Я посмотрел по справкам. У Виктора Васильевича какой?то интерес на этом предприятии.

Пожалуйста.

В.МАРЧЕНКО: Спасибо.

«Опора России», группа компаний «Зелёные листья», Марченко Виктор Васильевич.

Несмотря на то что у Приморского края и его сельскохозяйственных земель есть конкурентное преимущество: это и хороший климат, и близость к рынкам сбыта готовой продукции, – однако сегодня у нас молоко самое дорогое в Российской Федерации.

Мой бизнес заключается в том, что я перерабатываю сельскохозяйственную продукцию и продукты питания, в том числе переработка молока. В связи с этим мы, конечно, несколько лет назад инициировали такой инновационный сельскохозяйственный комплекс, где применили принцип замкнутого цикла, где создали собственные инновации, которые увязали в этом.

Комплекс получается неплохой, и сегодня мы уже на этапе подготовки к строительству, наш бизнес-план рассматривается и во Внешэкономбанке, и в Фонде развития Дальнего Востока. И всё, казалось бы, неплохо, но, однако, уже в ходе подготовки возникло несколько проблем, которые я хотел бы сейчас озвучить.

Одна проблема. Замкнутый цикл предполагает полную переработку отходов животноводства, зернопереработки. По нашему комплексу это порядка 200, больше 200 тонн в сутки круглогодично. Конечно, это технология переработки отходов производства достаточно масштабная, мы рассчитываем применить и биогазовое брожение, и пиролизные установки, которые сегодня, к сожалению, имеют ещё статус таких рискованных, неотработанных. Но когда?то же надо начинать, тем более что мы отобрали лучшие технологии, которые сегодня уже человечество наработало.

Однако и здесь возникнет проблема чуть-чуть позже. Как только мы создадим такой комплекс, у нас возникнет проблема подключения к сетям, потому что это альтернативный источник генерации электрической энергии из возобновляемых источников. Сегодня никак не проработан вопрос облегчения доступа подключения к сетям на сброс лишней энергии, которая всё равно круглосуточно не нужна в том объёме, на котором работают эти установки.

Я знаю, что АСИ сегодня прорабатывает «дорожную карту» по облегчению доступа к сетям потребителей. Может быть, было бы правильно добавить в эту карту блок, касающийся генераторов электрической энергии из возобновляемых источников, по облегчению доступа к сетям и, возможно, по субсидированию затрат на обеспечение этого доступа. Это один вопрос.

Второй вопрос, Владимир Владимирович, Вы уже затронули его, он на самом деле очень болезненный для Дальнего Востока, – это кадровый вопрос. Сегодня мои два молокозавода находятся в сельской местности, и я вынужден практиковать такой круговорот кадров, когда устраиваю на работу работника, которого год назад уволил как нерадивого за серьёзные проступки. Я вынужден его принимать, потому что просто нет людей. И сейчас мы точечно, конечно, позволяем себе привлекать работников из других регионов или внутри нашего региона…

В.ПУТИН: Может быть, он исправился просто, работник? Был нерадивый, а стал хороший?

В.МАРЧЕНКО: Конечно, мы проводим воспитательную работу, но статистика говорит, что это не совсем так.

Любое привлечение работников со стороны, а тем более из другой части России, тем более зарубежных соотечественников, связано с переселением, связано с необходимостью предоставления жилья. И это не всегда по плечу работодателю. Я понимаю, что эта проблема не имеет однозначного решения, поэтому, наверное, эту проблему можно решать как?то комплексно.

Что бы мы предложили? Мы бы предложили предоставить больше полномочий и немножко помощи работодателю, который инициирует, скажем, строительство микрорайона или посёлка по принципу сначала служебного жилья с последующим медленным выкупом в пользу работника при наличии контракта между работником и работодателем.

Работодателю было бы интересно закрепить работника на предприятии на 10–15 лет, а работнику иметь гарантированное рабочее место и выкупать жильё уже готовое, уже построенное работодателем заблаговременно «под ключ». И в этой части хотелось бы такую помощь, как возможное субсидирование процентной ставки работодателю при строительстве такого служебного посёлка, микрорайона – с одной стороны.

А с другой стороны, может быть, для переселяющихся на Дальний Восток обеспечить более серьёзные подъёмные. С этого года предусмотрены уже неплохие подъёмные для соотечественников из?за рубежа. Нужно для российских работников, которые могли бы сюда приехать не только по категории безработных, которые уже предпенсионного возраста, не только молодых специалистов, которые ещё не имеют квалификацию, а всё?таки средних людей с достаточно большой компетенцией.

Как их заманить сюда? Было бы здорово заманить их сюда, например, жильём и гарантированной работой. Здесь можно помочь работодателю как субсидированием процентной ставки, так и более гибким использованием инструментов, например, проектного финансирования.

В.ПУТИН: Такая практика есть в некоторых регионах и у некоторых компаний, правда, крупных компаний. Они договариваются с банками, со Сбербанком, с другими финансовыми структурами, которые работают в ипотечной сфере, получают на достаточно хороших условиях кредит, имея в виду, что есть гарантия возврата. Конечно, можно расширять такую практику, на Урале, в частности, и внедрять здесь. Было бы крайне целесообразно.

В.МАРЧЕНКО: Вот АСИ и разрабатывает подобную систему компетенции и квалификации работников. И в этой системе уже предусматриваются определённые дополнительные инициативы и возможности для работодателей, в частности, для жилищно-строительных кооперативов, комплексов.

Можно расширить этот блок и вспомнить в период Советского Союза МЖК, я имею в виду молодёжный жилой комплекс, у которого хорошая мотивация работников за жильё, она тогда работала и сегодня актуальна. И соответственно, больше возможности придать инициативе работодателям.

В.ПУТИН: Спасибо. Правильные идеи. Мы, во всяком случае, совершенно точно подумаем и постараемся это применить к Дальнему Востоку.

Пожалуйста, Вадим Аркадьевич.

В.ШВЕЦОВ: Уважаемый Владимир Владимирович!

С Вашей поддержки проекту «Соллерс–Дальний Восток» три года, можно подвести какие?то итоги.

В этом году мы произведём 70 тысяч автомобилей на наших предприятиях, это почти на 92 процента больше, чем по прошлому году. Количество персонала у нас тоже увеличится на 90 процентов. Сейчас работает только на основном производстве 1 миллион 600 человек. И конечно, многие спорили о бюджетном эффекте.

В этом году мы заплатим 2 миллиарда 902 миллиона налогов. То есть это 206 процентов роста по сравнению с прошлым годом. То есть в принципе это факт. Об этом можно спорить, говорить. Наши планы такие, что мы сейчас расширяем мощности основного производства полного цикла на 125 тысяч, как Вы знаете, у нас уже три бренда, мы сейчас думаем о четвёртом бренде.

Но мы всё?таки решили проект заморозить, потому что в принципе ситуация с субсидированием всё?таки остаётся. Поэтому её расширять, я понимаю, для бюджета крайне нежелательно. В принципе мы будем сначала, как первую фазу, морозить 125 тысяч основного производства и под это делать уже следующую фазу – компонентный парк поставщиков. На нём, собственно говоря, и предлагаем сосредоточиться.

С точки зрения бюджетной эффективности федеральный бюджет имеет индекс бюджетной эффективности – 15, краевой бюджет – 8,9, то есть мы считаем, что при инвестициях в инфраструктуру около 4 миллиардов инвестиции резидентов – 19 миллиардов, при этом создаётся более 5 тысяч рабочих мест, это проект инвестиционно выгодный.

Но, Владимир Владимирович, самая главная проблема, с которой мы сталкиваемся сейчас, – в принципе мы три года работаем, хорошо знаем всю ситуацию – это то, что экономические факторы инвестирования в крае достаточно тяжёлые. Прежде всего стоимость строительства на 20 процентов превышается, чем в других регионах.

Мы строим везде: и в Татарстане, и в других регионах. И конечно, нам это понятно, но очень непонятно для иностранных инвесторов, которые привыкли работать в особых экономических зонах в Китае, Корее, Таиланде и так далее. Им очень сложно объяснить, почему они должны пойти на неэффективность при бизнес-планировании.

Поэтому мы с Министерством экономического развития нашли хороший способ. Администрация края будет подавать заявку о создании особой экономической зоны производственного типа, которая позволит нам в данном случае разделить инвестиции. Но инвестиции государства будут возвратные, конечно, потому что все резиденты обязаны через арендную плату вернуть инвестиции, которые РосОЭЗ потратит.

В данном случае мы на старте бизнес-плана дадим ход проекту. Потому что очевидно, что мы рассчитываем на то, что амортизация через арендную плату будет немножко подлиннее от государства, чем это применяется, шесть–семь лет, в тех бизнес-проектах, которые обычно имеют в виду. Поэтому на такую поддержку рассчитываем. Мы говорим о производстве автокомпонентов и считаем, что автокомпонентный бизнес очень интересен.

Мы столкнулись ещё с такой проблемой, что никто сюда бегом не бежит, то есть это очень кропотливая работа по объяснению, по презентациям. Здесь возможна только работа на ручном управлении, создавая технологические цепочки.

Мы сегодня с Игорем Ивановичем Сечиным говорили о том, что 30 процентов автомобиля – это пластики. Если здесь будет сырьё в виде автомобильного пластика, то в принципе можно подключить и малый бизнес, и средний бизнес, потому что термопластаппараты – это небольшие инвестиции, это всё инвестиции до миллиона долларов США. Но здесь можно создать конкурентоспособную экспортно ориентированную индустрию. Поэтому сейчас Япония и Корея тащат пластики, например, из Таиланда. Я думаю, что мы поближе и, может быть, поконкурентоспособнее.

Поэтому в принципе, я думаю, что при наборе таких технологических цепочек возможно, что мы и сможем в рамках особых экономических зон… Почему особые экономические зоны? Они просто привыкли к этому. Они привыкли так работать в Таиланде. Они думают, что это более защищённая конструкция, чем просто работать вне зоны. Это, может быть, больше психологическая проблема, чем экономическая.

В.ПУТИН: Всё равно они будут считать эти преимущества или их отсутствие.

В.ШВЕЦОВ: Очевидно! Для них основная тема – это чтобы государство поддержало инфраструктуру и строительство, потому что они готовы с технологией прийти, готовы прийти с заказами, но не готовы прийти для того, чтобы покупать землю, покупать здания и сооружения. Они считают, что это пока рискованно.

Поэтому мы в данной ситуации предлагаем поддержать данную инициативу. Край заявку такую в сентябре подаст. И мы просим тоже Вашей поддержки, чтобы Министерство экономического развития рассмотрело положительно наши предложения. Тем более в Татарстане, в Елабуге, и в Липецке такое уже есть, то есть они создаются, это никакой не прецедент. На деньги РосОЭЗа технопарки уже создаются. Мы не просим ничего такого эксклюзивного в рамках особой экономической зоны на Дальнем Востоке.

Другой фактор, который сейчас для нас тоже важен. У нас достаточно большое строительство, мы будем строить достаточно большой завод и не укладываемся по срокам. Есть практика решения через постановление или распоряжение Правительства, когда первоначальные строительные работы начинаются до получения госэкспертизы. Это было в рамках АТЭС и так далее.

Если мы сейчас будем ждать, мы будем, по сути, полгода ждать решения госэкспертизы, а так мы могли бы вовсю начинать, у нас есть финансирование, у нас есть решение, мы могли бы полгода не ждать. Если такое распоряжение Правительства было бы для нашего проекта выпущено, мы могли бы работать и инвестировать. Сейчас спад по рынку, надо сейчас строить, потому что надо чем?то заниматься, строить – самое лучшее в данной ситуации.

Поэтому две инициативы, которые мы сейчас имеем, – это вопрос создания особой экономической зоны и поддержка инфраструктурной и строительной части. И плюс вопрос, связанный с разрешением на начало строительство.

В.ПУТИН: Госэкспертиза. Скажите, пожалуйста.

И.ШУВАЛОВ: Вадим Аркадьевич прав, Владимир Владимирович, по поводу того, что как раз при сокращающихся темпах роста нужно как можно больше существующие инвестиции поддержать. Я боюсь, что у нас правовых оснований не будет.

Владимир Владимирович, если позволите, мы отработаем. Если правовые основания будут давать такое разрешение, мы тогда выпустим. Но в принципе до госэкспертизы никогда у нас…

В.ПУТИН: Вы знаете что? Госэкспертизу нужно проводить, но просто нужно организовать её так, чтобы они провели её в короткие сроки. Вот и всё.

И.ШУВАЛОВ: Понятно.

В.ПУТИН: Только чтобы это было не формально, не так, что сказали: «Вы проведите». Они: «Хорошо, проведём». И завтра забыли. Надо это отследить.

В.ШВЕЦОВ: Владимир Владимирович, я подготовил два письма. Если позволите, я Вам их передам.

В.ПУТИН: А мы запишем сегодняшним поручением. Но письма всё равно давайте, пригодятся.

И.ШУВАЛОВ: И по свободной экономической зоне, Владимир Владимирович, это предложение тоже надо поддержать, оно давно уже звучит, Вадим Аркадьевич не первый раз ставит. Уже существует здесь свободная экономическая зона рекреационного типа на острове Русский, и Правительство по этому поводу принимало решение. По производственному типу тоже надо решение принимать.

В.ШВЕЦОВ: Спасибо большое.

В.ПУТИН: Алексей Валентинович!

А.УЛЮКАЕВ: Мы в предварительном плане обсуждали эту идею и с Вадимом Аркадьевичем, и с коллегами. У нас концептуально не вызывает возражений, мы готовы к этому, но этот вопрос очень счётный.

Коллега упомянул, что в Татарстане создано. Мы приняли на себя обязательства, которые ещё пока не исполнили. Цена обязательств – 15 миллиардов рублей. Поэтому мы посчитаем всё тщательно, чтобы не оказаться в неудобном положении, создавая риски неисполнения того, что мы замышляем. Но в целом идея концептуально правильная.

И второй момент. Очень важно то, что и Игорь Иванович говорил, и Вадим Аркадьевич, что возможно участие малого и среднего бизнеса при производстве компонентов для автомобилей. Я хочу напомнить, что у нас с января следующего года Федеральный закон № 44 будет действовать, по которому не менее 15 процентов заказов компаний, в том числе с государственным участием, должны размещаться в этой сфере. Это хорошая возможность начать с качественного выполнения федерального закона.

В.ШВЕЦОВ: Владимир Владимирович, я извиняюсь, конечно. Очень важный момент такой, потому что получается большой разрыв между сырьём и готовым автомобилем. У нас ещё есть так называемый УС, сборщик узла, нам нужно этих УСов затянуть в особую экономическую зону, сборщиков так называемых, владельцев ноу-хау этих узлов, а потом уже пойдут термопластаппараты, то есть это поставщики второго и третьего уровня. То есть там нужно развернуть всю ситуацию, и поэтому зона даёт как раз понятный билет для этих крупных корпораций: «Дэлфай», «Бош», «Сименс». То есть они глобальные, они глобально приходят и как бы глобально разворачиваются.

Очень важно, чтобы они пришли. У них достаточно много заказов, у них колоссальный мультипликационный эффект. Если есть сырьё ещё тем более, они будут тянуть, потому что они тянут это в Китае. То есть у них уже есть технологическая цепочка, они работают по всему миру и так. Нам нужно их затянуть, а для этого нужно создать хотя бы нормальные инвестиционные условия. Но по поводу арендной платы мы готовы на 10, на 15 лет зафиксировать свои обязательства. То есть в принципе это значит, что мы готовы на длинные контракты по аренде. То есть мы вернём деньги.

В.ПУТИН: Вы знаете, если мы сделали это в Татарстане, в других европейских регионах страны, здесь надо сделать это обязательно.

А.УЛЮКАЕВ: Да, с содержательностью мы согласны.

В.ПУТИН: В Татарстане нет таких проблем, которые есть здесь. И нам нужно купировать эти проблемы принятием соответствующих решений, которые развивали бы производство, развивали бы экономику региона.

А.УЛЮКАЕВ: Концепцию поддерживаем. Относительно сроков возврата мы обсудим с коллегами и найдём приемлемую формулу.

В.ПУТИН: Но сделать нужно по?любому, вопрос только в том, чтобы это всё было корректно.

Игорь Николаевич, что хотели сказать?

И.СЛЮНЯЕВ: Владимир Владимирович, промышленно опасные, технически сложные объекты и объекты с госучастием требуют участия госэкспертизы. Срок установлен законом – 60 дней. Более 60 дней экспертиза не рассматривает проектные документы.

В.ПУТИН: Он говорит не о 60 днях, он говорит о полугодии и так далее.

И.СЛЮНЯЕВ: Не бывает такого!

В.ПУТИН: Бывает.

В.ШВЕЦОВ: В сентябре я сдаю проект.

И.СЛЮНЯЕВ: Два месяца ровно.

В.ШВЕЦОВ: Просто я буду стоять сейчас. Ведь вы знаете, климат очень плохой здесь, пока летние месяцы, я мог бы выполнить много очень земельных работ.

И.СЛЮНЯЕВ: Мы готовы сопровождать в ручном режиме, но два месяца – срок, установленный законом.

В.ШВЕЦОВ: Я год пропущу.

В.ПУТИН: Что Вы на меня так смотрите? Я больше склонен поддержать Вадима Аркадьевича. Год пропустит!

И.СЛЮНЯЕВ: Сопроводим.

В.ПУТИН: А как вы сопроводите?

И.СЛЮНЯЕВ: Дело в том, что бывают ситуации, когда недостаточно проработанные проектные решения вынуждают экспертов выносить отрицательное заключение по представленному инженерному проекту. Но мы, как правило, по сложным и важным проектам дорабатываем все замечания на площадке Главгосэкспертизы.

В.ШВЕЦОВ: У меня лучшая компания, которая разрабатывала весь кластер в Петербурге, самая дорогая компания работала.

В.ПУТИН: Послушайте, государство должно быть гарантировано от каких?то промашек. Тогда возьмите, мы тогда прямо Вам запишем, чтобы вы это сопроводили, именно такое административное и ручное сопровождение сделали.

Извините, пожалуйста, Сергей Владимирович руку поднимал.

С.СЛЕПЧЕНКО: Уважаемый Владимир Владимирович! Уважаемые участники совещания!

Я руководитель компании «Акватехнологии», представляю рыбопромышленное предприятие Приморского края, прибрежное рыболовство. Компания имеет 17 судов различного класса, 3 структурных подразделения, рыбозавод, очень много инвестируем именно в глубокую переработку.

Суммарная мощность производства порядка 150 тонн в сутки готовой продукции, свыше 40 наименований выпускаем. В последнее время развиваем именно собственную сеть, для того чтобы спрямить доставку собственной продукции конечному потребителю.

Хочу поблагодарить Вас, Владимир Владимирович, за внимание к рыбной отрасли. Последние Ваши поручения, мартовские, августовские поручения, принятый закон об аквакультуре, где в том числе учтены вопросы прибрежного рыболовства, конечно же, дали огромный стимул для развития всего рыбоперерабатывающего комплекса.

Для Приморья очень важное было принято решение о создании здесь рыбоперерабатывающего кластера. Комиссия Правительства Российской Федерации по вопросам агропромышленного и рыбохозяйственного комплекса решила включить этот проект в Государственную программу социально-экономического развития Дальнего Востока и Байкальского региона.

Но на сегодняшний момент не предусмотрено финансирование этого проекта, поэтому просим дать поручение Правительству, чтобы включить проект создания рыбоперерабатывающего кластера на территории Приморского края в приоритетные проекты и предусмотреть средства на его финансирование начиная с 2014 года на условиях софинансирования федерального бюджета, краевого бюджета и средств частного бизнеса.

И хотел бы затронуть два вопроса, которые волнуют рыбацкую общественность Приморья. Первое – приватизация рыбацкой науки. Планируется приватизировать рыбохозяйственные научно-исследовательские институты. Позиция рыбацкой общественности, что этого допускать нельзя. Дело в том, что водные объекты морей, рыба в частности, это трансграничные объекты, которые используются совместными государствами.

И, естественно, что отстаивать интересы России в вопросах определения и регулирования запасов должна структура, которая имеет статус государственной, потому что при подписании международных соглашений при определении запаса, регулировки частный институт не будет воспринят должным образом. Поэтому мы просим исключить научно-исследовательские институты из плана приватизации федерального имущества на 2014–2016 годы либо сделать их акционирование, но обязательно с контрольным пакетом государства.

РЕПЛИКА: Владимир Владимирович, решение уже есть этого вопроса, подготовлено распоряжение Правительства, что они ГУПы сегодня, де?юре, мы их переводим в федеральные бюджетные научные учреждения, все наши институты. Дело в том, что подготовленное распоряжение буквально вчера ушло по ведомствам…

В.ПУТИН: Вы не знали об этом? Вас такое решение устроит?

С.СЛЕПЧЕНКО: Конечно.

В.ПУТИН: Всё, вопросов нет.

Коллеги дорогие, нам нужно заканчивать. Вопросов, безусловно, может быть много. И мы можем обсуждать их, не сердитесь, очень предметно и очень долго. Но когда?то нужно закончить.

Я что хотел бы сказать в завершение. Мы будем возвращаться к проблемам региона и будем делать это регулярно, на регулярной основе. Но, повторяю ещё раз, я хотел воспользоваться тем, что здесь, во Владивостоке, сейчас находится половина Правительства Российской Федерации.

И мне хотелось бы, чтобы коллеги мои вас послушали, чтобы вы их послушали, чтобы подняли вопросы, которые мы можем не только обсудить, но сформулировать, положить на бумагу и оформить это в качестве поручения отдельным ведомствам и Правительству в целом. Это, Андрей Алексеевич, тоже касается и того вопроса, который Вы хотели поднять. Давайте его тоже мы будем иметь в виду и тоже проработаем.

Я в завершение хочу сказать о кадровом решении. Вот координатором работы, это, наверное, в СМИ было уже, по Дальнему Востоку будет вновь назначенный вице-премьер и он же полпред – это Трутнев Юрий Петрович. Он был министром, вы знаете, и в Администрации проработал год.

Мы специально подняли его статус не только для того, чтобы он сейчас мог координировать работу по борьбе с паводками и преодолению их последствий, но и для того, чтобы на перспективу был человек не на уровне даже министра, а на уровне вице-премьера, который мог бы эффективно работать со всеми коллегами, которых он очень хорошо знает, и пользуется авторитетом в Правительстве, и в Администрации тоже. Будем работать с ним напрямую и я, и Дмитрий Анатольевич.

Всё, что мы сегодня обсуждали, всё, что мы сегодня с вами положим на бумагу в виде соответствующих поручений, тоже так или иначе будет находиться под его контролем.

Вам большое спасибо. Хочу пожелать вам успехов. Благодарю вас.

Россия. ДФО > Госбюджет, налоги, цены > kremlin.ru, 31 августа 2013 > № 886403 Владимир Путин


Иран > Нефть, газ, уголь > iran.ru, 27 августа 2013 > № 881207

Начальник таможенной службы энергетической особой экономической зоны (ОАЭ) «Парс» Пурхейдар заявил, что экспорт газового конденсата из Асалуйе вырос на 35%, сообщает агентство «ИРИБ ньюз».

По словам Пурхейдара, за 5 месяцев текущего года (21.03-22.08.13 г.) через возглавляемую им таможенную службу было экспортировано 4 млн. 10 тыс. т газового конденсата общей стоимостью 3 млрд. 552 млн. долларов, что на 19% больше в весовом и на 35% в стоимостном выражении по сравнению с аналогичным периодом прошлого года.

Всего за указанный период из Асалуйе было поставлено на экспорт 7 млн. 263 тыс. т различной продукции, такой как полиэтилен, газовый конденсат, пропан, бутан, бензол и т.п., общей стоимостью 5 млрд. 863 млн. долларов.

Пурхейдар отметил, что основные поставки перечисленной продукции осуществляются в такие страны, как Китай, Япония, ОАЭ, Индия, Индонезия, Голландия, Бельгия, Испания, Турция, Румыния, Тайвань, Таиланд, Малайзия, Афганистан и Вьетнам.

При этом импортировано через таможню ОАЭ «Парс» за указанный период было 103 тыс. 376 т различных грузов общей стоимостью 833 млн. долларов. В основном, это было оборудование для нефтеперерабатывающих и нефтехимических предприятий.

Иран > Нефть, газ, уголь > iran.ru, 27 августа 2013 > № 881207


Испания > Агропром > fruitnews.ru, 26 августа 2013 > № 882363

Специалисты Министерства сельского хозяйства и аграрного научно-исследовательского института (ICIA) Канарских островов в этом году начали новую программу по исследованию лучших сортов папайи.

В результате эксперты выберут наиболее адаптированные разновидности, пригодные для увеличения производства в местных условиях. Генетический банк растения включит в себя разновидности экзотического фрукта из Филиппин, Коста-Рики, Малайзии, ЮАР, Мексики и Бразилии.

Одним из важнейших факторов, определяющих ценность определенной разновидности фрукта, также является процент содержания в нем сахара.

В настоящее время на Канарских островах папайя высажена на 310 гектарах, объем производства фрукта – около 16 тысяч тонн в год.

Испания > Агропром > fruitnews.ru, 26 августа 2013 > № 882363


Великобритания > Леспром > lesprom.com, 26 августа 2013 > № 881167

Объемы продаж древесных плит в Великобритании сокращается 2 год подряд, в 2012 г. снижение составило 1,8% до 13,44 млн м3 с 13,69 м3 в 2011 г., об этом говорится в полученном Lesprom Network сообщении Timber Trade Federation.

Из реализованных в 2012 г. 13,44 млн м3 древесных плит 57% (7,67 млн м3) приходится на импортные поставки.

Доля импорта хвойной древесины в Великобританию в 2012 г. составила 60% (годом ранее — 59%). Импорт ДСП и OSB в 2012 г. снизился на 13%, однако в связи с закрытием ряда британских производств эксперты прогнозируют, что в 2013 г. объемы поставок увеличатся вновь.

Импорт фанеры в 2012 г. остался примерно на уровне 2011 г. Доля китайской фанеры на британском рынке увеличилась с 12% до 14%, еще 15% потребностей обеспечивали Малайзия, Финляндия и Россия.

Внутреннее производство древесных плит в Великобритании в 2012 г. снизилось в годовом исчислении на 4,4% до 6,37 млн м3.

Великобритания > Леспром > lesprom.com, 26 августа 2013 > № 881167


Австралия > Миграция, виза, туризм > unification.net.au, 24 августа 2013 > № 883716

На 19-й день предвыборной гонки Тони Эбботт в Дарвине рассказал об обещанном плане борьбы с беженцами, прибывающими в страну безвизовым путем на разваливающихся лодках.

Чтобы остановить владельцев лодок от заключения сделки с группами, занимающимися незаконной перевозкой людей из Индонезии в Австралию, коалиционное правительство будет покупать старые морские суда, которые сегодня используются для перевозки мигрантов. Также в противодействии контрабандистам примет участие большее число австралийских офицеров полиции и выделены средства на развитие индонезийских служб поиска и спасения.

Представитель оппозиции по вопросам иммиграции Scott Morrison сообщил, что политика всецело будет направлена на сдерживание путем отпугивания, включая значительную степень увеличения участия в совместных операциях "с соседями по региону".

Уже объявлено, что на поддержку совместных операций австралийской полиции с полицией Индонезии, Шри-Ланки и Малайзии планируется затратить 67 миллионов, 27 миллионов - на помощь в развитии воздушного наблюдения и до 71 миллиона - развития поисковых и спасательных служб в Индонезии.

В индонезийских деревнях, при поддержке правительства Австралии, будет действовать схема по перекупке подержанных лодок.

Лидер оппозиции оставил без комментариев вопрос о том, насколько объявленная им политика согласована с властями Индонезии, но заявил о своей уверенности в том, "что политика будет работать".

"Мы будет работать в тесном сотрудничестве с нашими друзьями и соседями, чтобы остановить этот порочный бизнес,"- заявил он.-"Также мы будем делать все, чтобы люди знали, что контрабанда людей - преступление, которое не должно поддерживаться или поощряться".

Тони Эбботт в ходе предвыборного визита в Дарвин , столицу Северной Территории, также принял участие в тренировке военных на базе Robertson, где продемонстрировал отличную физическую форму.

Австралия > Миграция, виза, туризм > unification.net.au, 24 августа 2013 > № 883716


Иран > СМИ, ИТ > iran.ru, 23 августа 2013 > № 878132

С 5 по 9 октября в Иране (Тегеран) пройдет 6-й международный фестиваль нанотехнологий – Iran Nano 2013. Организатор выставки нанотехнологий в Иране – Инициативный совет по нанотехнологиям Ирана (INIC).

В начале 2001 года Иран начал активно развивать нанотехнологии, в августе 2003 года был организован Инициативный совет по нанотехнологиям Ирана INIC, возглавляемый заместителем президента по науке и технологиям. В 2008 году была проведена первая выставка и конференция.

Выставка собирает около 200 компаний, в конференции участвуют специалисты из США, Великобритании, Кореи, Таиланда, России и Малайзии и др. стран. Iran Nano приглашает к активному участию национальные и зарубежные компании, исследовательские институты, университеты, лаборатории, общественные организации, промышленные компании, поставщиков технических услуг, международные структуры, поставщиков нанопродукции и другие компании и организации, имеющие отношение к нанотехнологиям.

В ходе форума будут обсуждаться следующие направления:

Разработка политики правительств в области нанотехнологий (Государственная политика).Национальные планы стран в области нанотехнологий (Национальный план).Инвестиционный потенциал (Инвестиции / Финансирование).Стандартизация нанотехнологий (Нано-стандартизация).Коммерциализация нанотехнологий (Нано-коммерциализация).Мощности существующих производств использующих нанотехнологии (Промышленные возможности).Презентация опыта успешных компаний в области коммерциализации, маркетинга и создания добавленной стоимости в области нанотехнологий (История успеха).

Иран > СМИ, ИТ > iran.ru, 23 августа 2013 > № 878132


Украина. США > Агропром > trans-port.com.ua, 22 августа 2013 > № 878269

Украинская кукуруза серьезно теснит своих конкурентов из США и стран Южной Америки на самом емком и быстрорастущем рынке Юго-Восточной Азии. Страны этого региона одна за другой меняют направление поставок этой зерновой и переключаются на украинскую кукурузу с традиционных поставок из Бразилии и США.

Украинская кукуруза пользуется стабильным спросом на рынках Северной Африки и Ближнего Востока, передает ИА "Казах-Зерно". Но самое важное - украинская кукуруза пробила себе дорогу на премиальные рынки Юго-Восточной Азии.

Как сообщалось ранее, уже в этом сезоне китайская государственная компания COFCO закупила две партии украинской кукурузы общим объемом 120 тыс. тонн, передавало ИА Bloomberg, с поставкой в октябре-ноябре. Кукуруза будет перепродана комбикормовым предприятиям, расположенным на юге Китая.

Закупки украинской кукурузы сделали также Южная Корея, Тайвань и некоторые другие страны, а совсем недавно консорциум комбикормовых предприятий Малайзии закупил партию украинской кукурузы в размере 45 тыс. тонн, - сообщило ИА Dow Jones. Цена равна 239 $/тонна на базисе C&F. Поставка кукурузы состоится в октябре. Украинская кукуруза с учетом доставки в азиатские порты дешевле американской на $25 с отгрузкой в октябре и на $10 - в январе.

Малайзия переключилась на закупку украинской кукурузы

Малазийские импортеры, как и многие другие азиатские покупатели, традиционно закупали кукурузу в странах Южной Америки и США. Однако сейчас Малайзия переключилась на закупки более дешевого украинского зерна. На привлекательность украинского зерна для малазийских импортеров положительно влияет также задержка поставок бразильской кукурузы, вызванная заторами в портах Бразилии.

Высокая конкурентоспособность украинской кукурузы на мировом рынке позволят увеличить её экспорт в следующем сезоне до 18,0 млн. т, прогнозирует МСХ США. В сезоне 2012/2013 Украина экспортирует 13,5 млн. т кукурузы.

Сомнений в успехе украинской кукурузы на мировых рынках становится все меньше. Именно кукуруза может стать тем коньком, на котором Украина может въехать в клуб ведущих экспортеров зерна. Производство и экспорт этой зерновой растет в Украине из года в год. Несмотря на то, что в июле многие международные экспертные группы несколько снизили прогноз мирового производства кукурузы, Украины это совершенно не касается.

Агентство Informa Economics вновь уменьшило прогноз мирового производства кукурузы в 2013/2014 сезоне до 957,7 млн. тонн, что на 3 млн. тонн меньше июльского прогноза. Однако для Украины прогноз увеличен с 24,5 до 27,5 млн. тонн. В прошлом году в Украине было собрано 20,9 млн. тонн. Солидарен с Informa Economics и Международный Совет по зерну, увеличивший в августе прогноз производства и экспорта кукурузы в Украине на 1 млн. тонн.

Напомним, в начале августа министр аграрной политики и продовольствия Украины Николай Присяжнюк заявил, что в текущем сезоне Украина гарантированно будет в тройке крупнейших экспортеров зерновых в мире. По его мнению, этому будет способствовать прогнозируемый рекордный урожай на уровне 57 - 58 млн. тонн. В этом он уверен на 100%.

Украина. США > Агропром > trans-port.com.ua, 22 августа 2013 > № 878269


Индонезия > Недвижимость, строительство > prian.ru, 22 августа 2013 > № 878149

Цены на элитное жилье в столице Индонезии выросли больше всего среди девяти главных азиатских городов.

К такому выводу пришла в своем исследовании компания Jones Lang LaSalle. Об этом сообщает портал Jakarta Globe.

Рост цен в Джакарте обогнал Пекин, Гонконг, Шанхай, Сингапур, Бангкок, Куала-Лумпур, Манилу и Мумбаи. Элитное жилье в индонезийской столице подорожало на 9% в первом квартале 2013 года по сравнению с предыдущим кварталом.

В годовом исчислении этот рост был еще значительнее и составил 34%.

На втором месте оказался Пекин с квартальным ростом цен на жилье в 6,7% и годовым ростом цен в 18,7%.

«Текущий ограниченный запас жилья, равный приблизительно 90 тыс. апартаментов в сочетании со спросом в городе с населением свыше 20 млн человек обеспечит оживленность рынка элитной недвижимости в городе до конца этого года», - говорится в заявлении Jones Lang LaSalle.

Jones Lang LaSalle ожидает, что Джакарта продолжит лидировать по росту цен в регионе до конца этого года, что вызвано беспрецедентным местным спросом на недвижимость.

Индонезия > Недвижимость, строительство > prian.ru, 22 августа 2013 > № 878149


Турция > Агропром > fruitnews.ru, 20 августа 2013 > № 879434

Турецкие садоводы и поставщики являются лидерами по объемам производства и экспорта черешни в мире.

Конкурентами Турции являются США, но европейские производители обыгрывают американских поставщиков в силу более организованной системы поставок в современных холодильных установках и использованию передовых технологий в упаковке и калибровке ягоды.

Все эти факторы, в совокупности, и позволили Турции занять ведущие позиции в отрасли, в то время как продукция из США все чаще отзывается с рынка в силу очень высоких транспортных расходов.

- В этом сезоне крупные партии черешни отправились и в Гонконг, Малайзию и Сингапур. А в ближайшие годы объем экспорта турецкой вишни в этом направлении должен только увеличиться,- сообщил руководитель компании ALARA FIDAN, являющейся одним из лидеров экспорта ягоды из Турции.

Турция > Агропром > fruitnews.ru, 20 августа 2013 > № 879434


Китай > Леспром > lesprom.com, 14 августа 2013 > № 875222

Существенный рост производства целлюлозы в Китае за последние 5 лет привел к резкому увеличению импорта древесной щепы,во 2 кв. 2013 г. страна стала крупнейшим в мире импортером, потеснив с этой позиции Японию, импорт щепы в Китай превысил 2,4 млн м3, об этом говорится в полученном Lesprom Network сообщении Wood Resources International.

Объем импорта древесной щепы в Китай за последние 5 лет увеличился с $180 млн в 2008 году до $1,3 млрд в 2012 году, в 2013 г. году оценочная стоимость импорта приблизилась к $1,5 млрд.

Главным поставщиком сырья для китайской целлюлозно-бумажной промышленности остается Вьетнам, на долю которого приходится 50% ввозимой в страну древесной щепы. Далее следуют Австралия, Индонезия и Таиланд, незначительные поставки осуществляются из Латинской Америки, Малайзии и Южной Африки.

Средняя стоимость импортируемого в Китай сырья по 2 кв. 2013 г. снизилась в годовом исчислении на 6%, более всего подешевело сырье из Австралии — в среднем на 11%.

Китай > Леспром > lesprom.com, 14 августа 2013 > № 875222


Малайзия. Мексика > Внешэкономсвязи, политика > ria.ru, 14 августа 2013 > № 873078

Апелляционный суд Малайзии в среду оставил в силе приговор трем мексиканцам, осужденным на смертную казнь через повешение за производство, транспортировку и попытку сбыта наркотиков в азиатской стране, сообщают мексиканские СМИ.

Все трое приговоренных к смерти - братья, они родом из штата Синалоа. Они были задержаны в 2008 году в портовом городе Джохор-Бару на границе с Сингапуром. У них были найдены 29 килограммов метамфетамина и вещества для производства этого синтетического наркотика.

Теперь защита граждан Мексики намерена подать апелляцию в высшую судебную инстанцию - федеральный суд, а если и это не поможет, обратиться за помилованием к королю. Однако исторически решения в пользу осужденных за связанные с наркотиками преступления почти никогда в Малайзии не выносились.

Исключением можно считать решение о замене смертной казни на восемь лет тюремного заключения для гражданки Грузии, вынесенное в начале апреля прошлого года. Она также была признана виновной в попытке провоза наркотиков.

В Малайзии одно из самых строгих в мире наказаний за противоправные действия, связанные с наркотиками. Местный закон предусматривает для признанных виновными в наркоторговле единственную возможную меру наказания - смертную казнь. При этом любые лица, у которых было обнаружено более чем 15 граммов героина или более чем 200 граммов марихуаны, рассматриваются исключительно как наркоторговцы. Дмитрий Знаменский.

Малайзия. Мексика > Внешэкономсвязи, политика > ria.ru, 14 августа 2013 > № 873078


Япония > Леспром > lesprom.com, 9 августа 2013 > № 871804

Rengo Ltd (г. Осака, Япония) совместно с дочерней компанией Thai Containers Group приобрела 75% акций завода гофрированной упаковки в Малайзии, об этом говорится в полученном Lesprom Network сообщении компании.

Сделка осуществлена в рамках реализации долгосрочного плана группы компаний Rengo по расширению своего влияния в регионе. Кроме того централизация обрабатывающей промышленности при содействии иностранного капитала является одним из основополагающих пунктов государственной стратегии Малайзии, рассчитанной вплоть до 2020 г.

Япония > Леспром > lesprom.com, 9 августа 2013 > № 871804


Франция > Авиапром, автопром. Армия, полиция > militaryparitet.com, 3 августа 2013 > № 872776

Франция намерена вдвое сократить количество закупаемых для ВВС и ВМС истребителей Rafale и рассчитывает производить больше истребителей этого типа на экспорт, чтобы сохранить производственные линии, сообщает Defense News 2 августа.

Среди потенциальных клиентов «Рафаля» французские официальные лица называют Индию, Катар, Малайзию, Объединенные Арабские Эмираты и Бразилию. Правительство Франции в лице премьера-социалиста Франсуа Олланда (Francois Hollande) пытается «обуздать государственные расходы», но в отношении финансирования ядерных сил сдерживания никаких изменений не предвидится, так как они рассматриваются как жизненно важный компонент национальной обороны.

Согласно прежним планам, компания Dassault Aviation должна была ежегодно поставлять 11 истребителей «Рафаль» для военной авиации Франции, но согласно представленному 2 августа проекту оборонных оценок правительства, в ближайшие шесть лет планируется закупить только 26 новых «Рафалей».

11 июня министр обороны Франции Жан-Ив Ле Дриан (Jean-Yves Le Drian) заявил, что компания Dassault Aviation с 2016 года должна рассчитывать на поставки истребителей «Рафаль» только на экспорт. Франция ведет эксклюзивные переговоры с Индией о поставке 126 самолетов этого типа, другим наиболее вероятным клиентом министр назвал Катар. Советник министра сообщил, что правительство не изменит общий контракт на приобретение 180 «Рафалей» для военной авиации страны (количество поставленных машин ближайшие месяцы достигнет 120 единиц), но изменения могут касаться будущих контрактов (насколько можно понять, из 180 самолетов 120 будут поставлены, но из оставшихся 60 машин будут закуплены только 26 – прим. «ВП»).

Франция > Авиапром, автопром. Армия, полиция > militaryparitet.com, 3 августа 2013 > № 872776


Австралия > Миграция, виза, туризм > unification.net.au, 3 августа 2013 > № 868019

У Австралийского бюро статистики все въезды и выезды туристов, отправляющихся за рубеж, записаны. Стало известно, что австралийцы напрасно жалуются на спад экономики, - по крайней мере, рекордные 8,4 миллионов путешествий за границу, которые совершили жители страны за прошедший финансовый год, свидетельствует о неплохом личном состоянии. Число путешествий этого года оказалось на 400 тысяч больше, чем в прошлом году, и в три раза больше, чем десятилетие назад.

Самым популярным направлением для путешествий оказалась Новая Зеландия, где отдохнули 1,1 миллиона австралийцев, а направление с наиболее растущим спросом - Непал, здесь в этом году отмечалось 60-летие покорения горы Эверест. 19 тысяч австралийских туристов побывало за отчетный период в Непале, что на 37% больше, чем в прошлом году.

Традиционно популярными остаются путешествия на индонезийский курорт Бали, в США, Таиланд, Великобританию, Китай, Фиджи, Сингапур, Малайзию, Гонконг, Индию , Вьетнам , Филиппины. После землетрясения 2011 года, на 34%поднялись уровни продаж туров в Японию. В этой стране за период с июня 2012 по июнь 2013 побывало 189 тысяч туристов из Австралии.

Самые привлекательные из стран Европы - Италия, Франция и Германия, здесь побывало, соответственно, 160 тысяч, 138 тысяч и 86 тысяч австралийцев, в Южной Африке их гостили 86 тысяч, а в Папуа-Новой Гвинее - 95 тысяч туристов.

Другие направления, продажи туров на которые становятся все более и более популярными, Арабские Эмираты, Пакистан, Сингапур, Хорватия, Камбоджа, Мексика, Швеция, Чили, Израиль, Шри-Ланка, Турция. К 2015 году, когда будет отмечаться столетие высадки солдат АНЗАК на полуострове Галлиполи, в Турцию ожидается небывалый наплыв австралийских туристов , встречающих, по традиции, рассвет 25 апреля, на месте высадки войск.

Бюро статистики также рассказало, что австралийский континент в прошлом году посетило 6,3 миллионов туристов из-за рубежа. Самый большой рост интереса к Австралии наблюдается со стороны туристов из Азии, однако количество гостей из Новой Зеландии, как водится,- самое высокое.

Из Китая в Австралии побывало 685 тысяч человек , на 17% больше, чем в прошлом году. Число туристов из Сингапура выросла на 14 % , на 13 % - из Вьетнама, на 12 % и 10% - из Тайваня и Малайзии, соответственно.

Австралия > Миграция, виза, туризм > unification.net.au, 3 августа 2013 > № 868019


Индонезия. Малайзия > Транспорт > ria.ru, 3 августа 2013 > № 867234

Не менее 36 индонезийцев пропали без вести у берегов Малайзии в Южно-Китайском море после того, как их лодка затонула, сообщает в субботу газета Star.

Лодка затонула в 15 милях от города Кота-Тинги в штате Джохор. "Основываясь на первоначальной информации, могу подтвердить, что лодка перевозила 40 нелегальных мигрантов, четверо из которых были спасены", - заявил минувшей ночью шеф полиции Кота-Тинги Мохаммад Нор Рашид (Mohd Nor Rasid).

По словам полицейского, в районе кораблекрушения идет поисково-спасательная операция. Мигранты направлялись на индонезийский остров Батам для празднования завершения Рамадана. Михаил Цыганов.

Индонезия. Малайзия > Транспорт > ria.ru, 3 августа 2013 > № 867234


Нашли ошибку? Выделите фрагмент и нажмите Ctrl+Enter