Новости. Обзор СМИ Рубрикатор поиска + личные списки
Производители, воспользовавшиеся преимуществами экологичной упаковки, могут добиться повышения продаж на 2-4% и показателя EBITDA на 1-2,5%, об этом говорится в новом исследовании аналитиков компании Stora Enso.
В обзоре «Будущее упаковочных решений для поколения «Y» проанализированы тенденции в мире упаковки и возможности увеличения дохода для производителей и розничных компаний. Утверждается, что 59% людей, родившихся в период с 1980 по 2000 гг (поколение «Y»), считают экологичность упаковки важной составляющей всей цепочки ценностей бренда.
«Поколение «Y» более требовательно по сравнению с предыдущими поколениями потребителей, — говорит Сергей Лаптев, вице-президент подразделения Stora Enso Packaging Solutions в России. — Для них важно, чтобы стандарты экологичности соблюдались на протяжении всей цепочки ценностей бренда. Это сигнал о необходимости использования экологичной упаковки из возобновляемых ресурсов, например из древесного волокна. Такие прогнозы открывают новые возможности и перспективы для производителей и розничных компаний в области роста продаж и увеличения доходов».
Поколение «Y» стремится к рациональному потреблению и ждет содействия от розничных компаний и производителей. Согласно отчету, представители поколения «Y» чаще покупают экологичные продукты, чем потребители старшего поколения. Исследование показало, что 4 из 5-ти потребителей поколения «Y» обращают внимание на упаковку, при этом 85% считают упаковку неотъемлемой частью бренда. Этот показатель среди представителей поколения «Y» на 14% выше, чем у потребителей старшего возраста.
Новое исследование Stora Enso подтверждает, что 44% потребителей поколения «Y» готовы платить больше за продукцию в экологичной упаковке и считают материалы на основе бумажного волокна самым экологичным видом упаковки.
В отчете Stora Enso проводится анализ новых возможностей, которые открывает использование экологичной упаковки. При реализации полного потенциала возможно увеличение продаж и прибыли для розничных компаний и производителей. Возможность увеличения чистой прибыли на 2-4% и EBITDA в целевых областях на 1-2,5% — серьезный стимул для руководства компаний задуматься о потенциале упаковки на основе бумажного волокна.
Обзор «Будущее упаковочных решений для поколения «Y» — четвертый развернутый отчет подразделения Stora Enso Packaging Solutions. Отчет был составлен в сотрудничестве с компанией A.T. Kearney на основе опыта, накопленного в данной области промышленности, интервью, отчетов и международного исследования. Данные о потребителях были получены при участии 347 респондентов в 28 странах. Анализ финансовых данных был проведен компанией A.T. Kearney посредством определения целевых показателей в цепочке ценности.
OP-Forest Owner Fund подписал соглашение о покупке 2 тыс. га лесных угодий у компании UPM, об этом говорится в полученном Lesprom Network пресс-релизе.
Сумма сделки не разглашается. Участки расположены в общине Ристиярви и в области Кайнуу. Стороны также договорились о долгосрочном управлении лесами и закупках древесины.
В настоящий момент компании UPM на территории Финляндии принадлежит около 760 тыс. га лесных угодий.
Цены на недвижимость в Евросоюзе немного подросли
В третьем квартале 2014 года цены на недвижимость в Евросоюзе выросли на 2,3% по сравнению с аналогичным периодом 2013 года.
Самый большой годовой прирост цен на жилье был зафиксирован в Ирландии (15%), Эстонии (13,2%), Латвии и Великобритании (по 11,7%), Швеции (10,3%) и Литве (10,1%). А самый значительный годовой спад стоимости квадратных метров наблюдался в Словении (-5,4%), Италии (-3,8%) и Румынии (-2,3%). Такие данные обнародовал Евростат.
Самый существенный квартальный рост цен был отмечен в Ирландии (6,2%), Латвии (4,9%) и Хорватии (4,7%), а самый большой квартальный спад – в Словении (-1,1%), Румынии и Мальте (по -0,9%).
Страна Изменение цен за год
Бельгия -0,8%
Болгария 1,8%
Чехия 2,9%
Дания 3,3%
Эстония 13,2%
Ирландия 15%
Испания 0,3%
Франция -1,2%
Хорватия -2,6%
Италия -3,8%
Кипр -1,7%
Латвия 11,7%
Литва 10,1%
Люксембург 4,9%
Венгрия 3,8%
Мальта 4,1%
Нидерланды 1,2%
Португалия 4,9%
Румыния -2,3%
Словения -5,4%
Словакия 1,2%
Финляндия -0,3%
Швеция 10,3%
Великобритания 11,7%
Норвегия 3,4%
Турецкая недвижимость сохраняет свою привлекательность для инвесторов
Приток прямых иностранных инвестиций в Турцию в первой половине 2014 года составил $6,8 млрд, что на 28% больше, чем за аналогичный период прошлого года. Из них на покупку недвижимости иностранцами пришлось $2 млрд.
Такие данные опубликовал Турецкий институт статистики, сообщает портал Анталия Сегодня.
Интересно, что 68,1% инвестиций в Турцию поступило из стран Евросоюза, граждане которого даже в условиях кризиса предпочитают вкладывать средства в недвижимость за рубежом.
Кроме того, охотно скупают недвижимость в стране рахат-лукума турки, живущие за рубежом. Только в США насчитывается около 500 000 американцев турецкого происхождения. Некоторые из них являются потомками эмигрантов, которые даже никогда не посещали Турцию. Другие поддерживают связь с родственниками или партнерами по бизнесу, которые находятся в Турции. Для них покупка недвижимости в Турции - своевременная покупка, тем более что воздушное сообщение между США и Турцией упрощается с каждым годом. А постоянное снижение курса лиры по отношению к американскому доллару дает еще одно преимущество для такого приобретения.
В то время, как европейская экономика продолжает демонстрировать спад, экономика Турции на их фоне кажется особенно многообещающей. Особенно выделяется Стамбул, которому многие экономические эксперты предсказывают звание мирового финансового центра. Местная недвижимость популярна вдвойне, поскольку цены на нее с каждым годом становятся все выше, но при этом пока не догнали уровень европейских столиц.
Напомним, что именно на рынок недвижимости приходится 19,5% турецкого ВВП.

ИНТЕРВЬЮ СТАТС-СЕКРЕТАРЯ – ЗАМЕСТИТЕЛЯ МИНИСТРА ТРАНСПОРТА РФ СЕРГЕЯ АРИСТОВА «РОССИЙСКОЙ ГАЗЕТЕ»
БУМАЖНАЯ ПОГОДА
Помогут ли российским аэропортам новые сертификаты
Будут ли у авиапассажиров проблемы из-за новых правил для аэропортов, которые вчера вступили в силу? Стоит ли разрешать финским ледоколам без формальностей пересекать нашу границу и как безбилетников будут приучать платить за проезд? Об этом обозревателю «РГ» Татьяне Шадриной рассказал статс-секретарь – заместитель Министра транспорта Сергей Аристов.
Сергей Алексеевич, а Монреальскую конвенцию, которая предусматривает компенсацию авиапассажирам в случае аварии до 100 тысяч евро в рублевом эквиваленте, а не 2 миллиона рублей, как сейчас, когда планируете ратифицировать?
Сергей Аристов: Необходимо сделать это в 2015 году. Российская авиация все еще работает по Варшавской конвенции 1929 года, по которой и суммы компенсаций, как вы правильно заметили, и обязанности авиакомпаний отстают от тех, что действуют в большей части стран при международных перевозках.
Что конкретно необходимо сделать для удобства пассажиров и безопасных полетов?
Сергей Аристов: В авиации назрел закон об использовании беспилотных воздушных судов, которые активно используются во всем мире. В России их применяют и военные, и гражданские.
Но каких-либо правил по ним у нас не существует. Поэтому мы планируем ввести общие требования для использования беспилотников с учетом существующих норм безопасности полетов.
Важен и вопрос привлечения инвесторов в аэропорты. Речь идет о корректировке законодательства, чтобы дать возможность создавать концессии в аэропортах с пассажиропотоком свыше 5 миллионов человек.
Это должно повысить инвестиционную привлекательность воздушных гаваней. Инвестор должен чувствовать свою защищенность и быть заинтересованным вкладывать деньги в аэропорты. Сегодня наше законодательство ограничивает права инвесторов.
Вчера вступили в силу новые правила для аэропортов. Это не создаст пассажирам неудобства, пока все к ним адаптируются?
Сергей Аристов: Новые требования касаются сертификации российских аэродромов и вертодромов.
Это связано с изменениями, внесенными в Воздушный кодекс РФ для выполнения нашей страной стандартов Международной организации гражданской авиации (ИКАО). Воздушный кодекс, принятый еще в 90-е годы, не имеет прямой ссылки на нормы ИКАО по ряду направлений, идет постепенная его корректировка.
Если страна не выполняет стандарты ИКАО, она может быть «наказана» или вообще исключена из организации. Последнее означает фактическую потерю международного авиарынка. Представители организации проводят периодические проверки в странах-участницах, в том числе и аэродромов. Крайний раз в России проверку проводили осенью 2014 года, инспектировали аэродромы в столичном Внуково и питерском Пулково. Они прошли проверку, хотя еще и не были сертифицированы по-новому.
Дело в том, что требования, по которым работали аэродромы, уже соответствовали требованиям ИКАО. Заново проходить сертификацию воздушным гаваням, где выполняются нормы ИКАО, не нужно. И вообще пассажиры могут не опасаться, что тот или иной российский аэропорт закроют из-за того, что он не прошел новую сертификацию.
Охота на «зайцев»
Много говорят о долгах регионов за перевозку в электричках, а как заставить «зайцев» платить за поездку?
Сергей Аристов: По некоторым нашим оценкам, в часы пик едва ли не треть тех, кто едет на работу в города-миллионники, безбилетники.
Минтранс разработал законопроект о безбилетниках, в том числе и на пригородном железнодорожном транспорте. Тема «зайцев» в электричках достаточно серьезная и не решенная с 2004 года. Ранее безбилетный проезд на федеральном железнодорожном транспорте, а электрички также к нему относились, признавался административным правонарушением.
До шести миллионов может увеличиться компенсация для авиапассажиров в случае аварии
Поэтому до создания компании РЖД за безбилетный проезд штрафы брало Министерство путей сообщений (МПС), как орган исполнительной власти. И контролеры были от МПС. После создания РЖД, железнодорожный транспорт получил статус частной формы собственности, и государство не стало штрафовать пассажиров в пользу частного перевозчика. Правовой вакуум так и остался.
Многие страны прошли аналогичный путь реформы на железной дороге и давно решили вопрос с наказанием безбилетников. Они предоставили перевозчику право наказывать их не в рамках административного законодательства, а в рамках гражданско-правовых отношений. Если ты не платишь за проезд, то тем самым причиняешь вред перевозчику.
Практика продажи в электричках билетов с комиссией учтена в законопроекте?
Сергей Аристов: Мы хотим закрепить в законе практику, что перевозчик имеет право взять с пассажира так называемую плату «за удобство». Ведь билет вы покупаете не в кассе, а сидя в вагоне. Если вы согласились и покупаете билет у контролера по более высокой цене, то продолжаете дальше следовать в поезде. Но есть станции, где нет касс. Войдя на таком перроне, у вас будет право купить билет по базовой цене.
Если пассажир отказывается купить билет в поезде, то значит, что он не желает заключать договор перевозки, и тогда начинают действовать другие нормы закона. Нет договора о перевозке, то есть билета, составляют акт. Если не хотите возместить ущерб перевозчику, то с вас в судебном порядке взыскивают и цену билета, и возмещение ущерба, и судебные издержки.
В столице вводят плату за парковку, а на железной дороге до сих пор пустые вагоны стоят бесплатно. Изменится ли ситуация в 2015 году?
Сергей Аристов: Уже внесены изменения в Устав железнодорожного транспорта и в Закон «О железнодорожном транспорте в РФ», которые дадут право брать деньги за простой порожних вагонов, то есть их парковку.
Кроме того с этого года собственника обязали отдавать пустой вагон для перевозки грузов, либо платить за его простой на путях. Понятно, что счетчик времени стоянки будут включать после того, как вагон разгрузят, с учетом нормативов, которые есть у нас на погрузку и разгрузку. И тарифы за стоянку вагонов будут регулироваться, как и вся плата за использование железнодорожной инфраструктуры. Закон определил коридор тарифа на стоянку, нижнюю и верхнюю планки, но конкретные расценки будет устанавливать Федеральная служба по тарифам.
Парк вагонов стал привлекательным для инвесторов, а сама инфраструктура может быть «лакомым кусочком»?
Сергей Аристов: Необходимо вносить изменения в закон об управлении и распоряжении имуществом железнодорожного транспорта в РЖД. До сих пор действуют жесточайшие ограничения на распоряжение имуществом, переданным в компанию. В частности, его нельзя сдавать в аренду, в доверительное управление. И это отпугивает инвесторов от железной дороги, теряются большие средства.
Автобусам прописали ремни
А что стоит принять, в первую очередь, для лучшей работы автотранспорта?
Сергей Аристов: Госдума в 2015 году должна завершить работу над законопроектом по регулированию межрегиональных автобусных перевозок.
История тоже достаточно давняя. Сегодня внутри региона власть обязана по закону регулировать, кого и куда должны возить автокомпании. А вот как возить пассажиров между регионами, никаких норм нет. В старые времена существовал приказ минтранса, который регулировал обязательства сторон, но он сегодня не действует.
Планируется установить новые нормы по перевозке пассажиров, в том числе детей на автотранспорте. Есть требования к водителям или собственникам по перевозке, а вот ответственность за их соблюдение не установлена. Ее как раз и введем в 2015 году, что должно стать своего рода предупредительной формой возможного происшествия. Например, остановили автобус и увидели, что он не оборудован ремнями безопасности для пассажиров. Наказали владельца, в следующий раз он уже без ремней не поедет.
Но пассажиры в междугородних автобусах не пристегиваются, даже если есть ремни безопасности. Их тоже штрафовать?
Сергей Аристов: Давайте исходить из того, что пассажира наказать невозможно. Но есть водитель, перевозчик, он обязан начинать движение транспортного средства только тогда, когда все правила соблюдаются.
В ноябре начнут собирать плату за проезд с большегрузов на федеральных дорогах. Это коснется 12-тонников или грузовиков более мелкого калибра?
Сергей Аристов: Деньги брать планируется только с большегрузов, общая масса которых свыше 12 тонн. Плату с других грузовиков пока вводить не планируется. Но слухи по этому поводу появились. Это связано с международными перевозками грузов по автодорогам, где для грузовиков грузоподъемностью 3,5 тонны также требуется спецразрешение на международную перевозку. Но это не имеет отношения к платности проезда по дороге.
По морям, по волнам
Много говорим об авиации и автомобилях. Но на водном транспорте тоже, наверное, есть законодательные белые пятна.
Сергей Аристов: К сожалению, есть, но мы решаем эти вопросы. В Кодексе водного транспорта есть формулировка внутренних водных путей – это участки рек, определенные правительством как «водные дороги». Таких сейчас у нас примерно 100 тысяч километров. При этом еще практически столько же не включены в перечень водных путей. Но на Севере, в Сибири как раз по этим неучтенным водным путям идет водное сообщение, в том числе «северный завоз».
Де-юре эти сто тысяч километров не являются внутренними водными путями, а значит, на них не распространяется понятие судоходства. Их используют бесконтрольно. Минтранс хочет дать возможность регионам регулировать хождение на этих реках, устанавливать требования для судоходных компаний. Сегодня на этих «нелегальных» реках даже инспектор не может остановить судно, так как оно не осуществляет судоходство.
Какие есть «горящие» вопросы на море?
Сергей Аристов: Необходимо ратифицировать соглашение между Россией и Финляндией по проводке судов зимой. Финский залив очень узкий, там даже нет зоны нейтральных вод. Сопровождая караван судов ледоколам приходиться идти то ближе к нашему берегу, то к финскому. В одну из зим пошел большой лед, и у нашего берега суда зажало. Тогда российских ледокольных сил не хватало, а финские ледоколы простаивали без работы, так как все льды оттащило к российским берегам. Для того, чтобы финский ледокол пришел на помощь, нужно было пройти кучу процедур для пересечения границы. Бывают и обратные ситуации...
Соглашение даст право свободного перемещения ледоколов двух стран для проводки судов того и другого государства в Финском заливе.
В скандинавской Арктике следует больше сотрудничать
ТРОМСЁ. Скандинавская Арктике может стать самым инновационным, трудолюбивым и экологически чистым регионом роста в Европе, говорится в новом докладе, составленном экспертами из Норвегии, Финляндии и Швеции.
«У нас множество общих черт, что облегчает нам сотрудничество, – сказала премьер-министр Норвегии Эрна Сулберг во вторник на конференции «Арктические рубежи» в Тромсё, когда ей представили доклад. – Думаю, в этом регионе у нас имеются исключительные возможности».
Экспертная группа, сформированная премьер-министрами Норвегии, Финляндии и Швеции, подготовила доклад «Рост с Севера», в котором определяются четыре двигателя роста, а правительства трёх стран предлагаются инструменты для обеспечения неуклонного экономического роста на Севере.
Норвегии, Финляндии и Швеции нужно много добиться в Арктике. Объединив силы, три страны могут встать в авангарде создания устойчивого роста в регионе. В то же время, необходимость в более тесном сотрудничестве диктуют различные экологические проблемы, и в первую очередь изменение климата, говорится в докладе.
Положительно отозвался о данных в докладе рекомендациях премьер-министр Финляндии Александр Стубб: «У нас больше сходства, чем различий. У нас общее наследие, общие ценности и так далее. Из различий – тот факт, что у нас разные роли на международной арене, если речь идёт о НАТО и ЕС».
В качестве четырёх двигателей роста авторы доклада называют СПГ (сжиженный природный газ) и возобновляемые источники энергии, более «зелёные» решения в горнодобывающей отрасли, расширение туризма, решения для холодного климата.
Кристина Персон, министр стратегического развития и североевропейского сотрудничества Швеции, выразила уверенность, что как раз сейчас самое время для расширения сотрудничества в регионе. «Мы входим в новую эру конкуренции, – сказала она. – Когда мы говорим единым голосом, тогда нас слышат».
Четыре инструмента, которые, по мнению трёх экспертов, могут помочь усилению роста, это одна нормативная база, один интеллектуальный и трудовой потенциал, один долгосрочный план по транспорту и инфраструктуре, один голос в арктических делах.
В экспертную группу вошли Анне Хусебекк – ректор Университета г. Тромсё (Арктического университета Норвегии), Магдалена Андерсон – губернатор провинции Вестерботтен, Риисто Пентиля – директор Торговой палаты Финляндии.
Стоит отметить, что предложение разработать сжатый и конкретный доклад с рекомендациями по укреплению арктического сотрудничества направил в апреле 2013 года в письме своим коллегам в Швеции и Норвегии тогдашний премьер-министр Финляндии Юрки Катайнен.
By Trude Pettersen
Финский лесопромышленный концерн UPM навсегда останавливает две бумагоделательные машины на своих предприятиях в Каукасе и Ямсянкоски (Финляндия) и Шоттоне (Великобритания). Как говорится в официальном заявлении концерна от 20 января , выпуск бумаги на этих машинах будет прекращен к концу марта нынешнего года.
Общий объем сокращаемого бумажного производства составляет 675 тысяч тонн в год. На предприятии в Каукасе будут уволены 114 человек, а в Ямсянкоски – 138 работников. Сокращение выпуска бумаги в концерне объяснили программой экономии средств, которая предусматривает снижение расходов компании на 150 миллионов евро.
Международное подразделение госкорпорации "Росатом" АО "Русатом Оверсиз" по итогам конкурсов определило ключевых субподрядчиков строительства в Финляндии АЭС "Ханхикиви-1" и подписало с ними соответствующие контракты. В частности, концерн "Титан-2", возводящий важнейшие объекты атомной энергетики и промышленности на северо-западе России, будет отвечать за подготовку площадки атомной станции, сообщает "Русатом Оверсиз".
В сфере ответственности "Титана-2" будут строительно-монтажные работы, разработка проекта и поставка необходимых материалов и оборудования (за исключением оборудования длительного цикла изготовления) для всех объектов ядерного острова, комплекс выдачи мощности и все вспомогательные объекты. Кроме того, концерн будет отвечать за строительство зданий и дорог, прокладку коммунальных и инженерных сетей, разработку проекта и поставку контрольно-измерительного оборудования, а также за улучшение ландшафта площадки.
Машиностроительный дивизион Росатома АО "Атомэнергомаш" поставит для АЭС "Ханхикиви-1" комплект основного оборудования длительного цикла изготовления, включая оборудование ядерной паропроизводящей установки. В соответствии договором, дочерние производственные и инжиниринговые предприятия "Атомэнергомаша" будут заниматься производством оборудования, а также разработкой соответствующей рабочей инжиниринговой документации и оказанием услуг по шеф-монтажу и шеф-наладке оборудования.
Входящее в "Атомэнергомаш" предприятие ОКБ "Гидропресс", как генеральный проектировщик реакторной технологии ВВЭР, предоставит базовый проект и окажет иные необходимые услуги в отношении оборудования ядерного острова.
Контракт с ведущей проектной организацией Росатома петербургским "Атомпроектом" на разработку проектной документации АЭС "Ханхикиви" был подписан в октябре 2014 года. Переговоры с потенциальными поставщиками услуг в сфере обучения персонала заказчика и в сфере пуско-наладки АЭС будут завершены в 2015 году, отмечается в сообщении.
"Заключение контрактов с ключевыми субпоставщиками означает переход проекта "Ханхикиви" на следующий важный этап. Для многих местных компаний открывается дорога к участию в сооружении атомной станции. Мы попросили своих поставщиков, в первую очередь "Титан-2", как можно скорее начать прямые переговоры с финскими и международными компаниями по широкому спектру работ, товаров и услуг, которые будут организованы с помощью субподряда на местном уровне", — отметил заместитель генерального директора "Русатом Оверсиз" по проекту "Ханхикиви" Вадим Рябов, слова которого цитируются в сообщении.
По словам Рябова, "Русатом Оверсиз" передаст собранную ранее информацию о потенциальных местных субпоставщиках в "Титан-2", что обеспечит преемственность в рамках проекта.
"Финляндия имеет многолетний опыт работы в ядерной энергетике. Поэтому местные компании будут привлечены для выполнения основной части строительных работ, а специалисты "Титан-2" будут выполнять высокотехнологичные работы, требующие специальной подготовки, с учетом опыта возведения референтной станции Ленинградской АЭС-2", — в свою очередь отметил руководитель проекта "Ханхикиви" ЗАО "Концерн Титан-2" Александр Змихновский.
В настоящее время в концерне началась разработка механизма выбора субподрядчиков, готовятся документы для проведения конкурсных процедур, которые будут учитывать требования как российского, так и финского законодательства.
"Документы появятся на сайте компании уже в начале марта. А в конце марта мы проведем первый семинар для финских компаний, заинтересованных в совместном строительстве АЭС "Ханхикиви", и откроем представительство "Титан-2" в (финском районе) Пюхяйоки. Вся информация по ходу реализации проекта компанией "Титан-2" скоро будет доступна на английской версии сайта компании в разделе Hanhikivi Project", — добавил Змихновский.
"Русатом Оверсиз" и заказчик строительства АЭС "Ханхикиви-1" компания Fennovoima в 2013 году подписали контракт на сооружение станции. "Дочка" "Русатом Оверсиз" RAOS Voima Oy в 2014 году получила 34% в проекте. Парламент Финляндии в декабре 2014 года большинством голосов одобрил строительство АЭС "Ханхикиви-1" с участием России. Правительство РФ 16 января одобрило софинансирование проекта по строительству станции из Фонда национального благосостояния. Предельный объем средств ФНБ, направляемых на реализацию проекта, составит эквивалент 2,4 миллиарда евро в рублях, но не более 150 миллиардов рублей.
АЭС "Ханхикиви-1" будет построена с российским реактором ВВЭР-1200 по проекту АЭС-2006 и, как планируется, начнет производство электроэнергии в 2024 году. Станция разместится на мысе Ханхикиви в районе Пюхяйоки. Проект соответствует нормам МАГАТЭ и EUR и будет адаптирован под финские национальные требования безопасности, которые, по мнению экспертов, являются самыми строгими в мире. Fennovoima намерена в 2015 году подать заявку на получение лицензии на строительство этой станции.
Руководство концерна UPM (г. Хельсинки, Финляндия) заявило об окончательной остановке бумагоделательных машин на ряде предприятий компании, об этом говорится в полученном Lesprom Network пресс-релизе.
В результате компания сократит ежегодное производство бумаги на 675 тыс. т: мелованной и немелованной журнальной — на 460 тыс. т, газетной — на 215 тыс. т.
На комбинате UPM Kaukas в Финляндии будет остановлена бумагоделательная машина №2, на предприятии в финском Ямсянкоски — машина №5, на комбинате UPM Shotton в Великобритании — машина №1. Производство будет окончательно прекращено к концу марта 2015 г. Кроме того, в настоящий момент продолжаются консультации с персоналом предприятия UPM Chapelle во Франции, где также планируется сокращение объемов выпуска продукции.
Переговоры с сотрудниками в Финляндии и Великобритании завершены. Сокращение персонала на UPM Kaukas составит 114 позиций, на UPM Jamsa River Mill — 138, на UPM Shotton — 121.
Как сообщал Lesprom Network ранее, в конце 2014 г. UPM обнародовала корпоративную программу, цель которой — увеличение к концу 2015 г. прибыли на 150 млн евро. Реализация программы повышения прибыльности предполагает сокращение постоянных и временных затрат, а также закрытие избыточных производственный мощностей.
Стремительное падение рубля в 2014 году ударило не только по карману россиян, но и по торговле в шведско-финском приграничном районе Хапаранда–Торнио/ Haparanda-Torneå. Снижение уровня продаж наблюдалось в течение 2014 года и продолжилось после новогодних праздников - традиционно популярного периода у российских туристов.
– У нас обычно много туристов, приезжающих в основном из Мурманской области. Мы заметили, и по статистике и, если вы спросите продавцов, то приезжает не так много российских туристов, сказал менеджер по экономическому развитию в Хапаранде Даниель Фельдин/ Daniel Fälldin.
Рост продаж в зоне беспошлинной торговли в Хапаранде достиг 65% - в 2012 году, 45% – в 2013 году, однако в 2014 году был равен нулю. Россияне традиционно являются одними из самых многочисленных и щедрых туристов в этом регионе. Согласно статистике агентства экономического развития/ Tillväxtverket за 2013 год, российские туристы тратили 1278 крон на человека в сутки и лишь норвежцы тратили больше – 1282 кроны.
Уровень беспошлинных продаж в регионе почти полностью зависит от российских туристов. По данным компании беспошлинной торговли Global Blue, в 2013 году 99% покупателей в Хапаранде-Торнио были россияне. О том, насколько важной частью для экономики Хапаранды являются российские туристы, говорит тот факт, что с ноября 2014 года всем сотрудникам в области торговли и туризма, предлагалось пройти краткий курс по изучению русского языка.
Однако уникальная торговая среда в приграничном регионе, которая во многом возникла здесь после прихода компании ИКЕА в 2006 году, зависит не только от колебаний курса рубля, но и от шведской кроны, норвежской кроны и евро.
– Иногда шведская крона сильнее, иногда евро или норвежская крона. Сейчас финны – короли, т.к. евро сильнее по отношению к шведской кроне, – сказал Даниель Фельдин.
Фельдин надеется, что норвежская крона вырастет по отношению к шведской до лета и тогда, целые автобусы будут приезжать из Норвегии в Хапаранду.
Как сообщалось, поток российских туристов в Швецию снизился в июне-октябре 2014 года на 12%.
Тем временем, рубль продолжает терять позиции, официальный курс евро к рублю, установленный Банком России с 20 января 2015 года, составляет 75,17 руб./евро.
Алла Рыбина
В финской Лаппеенранте запущен первый в мире завод по производству биологического дизельного топлива на основе древесины. Он уже выдал на продажу первую продукцию.
Производственная мощность UPM Lappeenranta Biorefinery составляет приблизительно 120 млн литров дизельного топлива марки UPM BioVerno в год.
Дизель вырабатывается из таллового масла, которое является побочным продуктом производства целлюлозы. Большая часть сырья поставляется с заводов UPM.
Дизель марки UPM BioVerno по сравнению с обычным дизельным топливом уменьшает выброс парниковых газов на 80%. На этом топливе могут работать все типы двигателей, использующие обычное дизельное топливо.
Пилотный запуск завода состоялся ранней осенью.
"Мы рады, что можем перейти к промышленной стадии производства", — говорит специалист Петри Кукконен, курирующий вопросы производства биотоплива в концерне UPM, сообщает fontanka.fi со ссылкой на портал "Хорошие новости в Финляндии".
В России первый эшелон с личным составом прибыл на базу у финской границы
Россия наращивает военную активность в арктическом регионе. Недавно российские Вооружённые Силы вновь открыли военный городок на Кольском полуострове в посёлке Алакуртти в 60 км от финской границы.
Россия размещает военнослужащих на законсервированных военных базах на арктической территории, принадлежавшей когда-то Финляндии. Речь идёт о заполярной авиабазе Алакуртти в Мурманской области, расположенной в трёх километрах от посёлка Алакуртти. Отсюда 60 километров до приграничного города Салла в финской Лапландии.
База, работавшая ещё при немцах, перешла к Вооружённым Силам Советского Союза после Второй мировой войны. До Московского мирного договора 1940 года район Алакуртти входил в состав Финляндии. Здесь дислоцировались различные армейские и флотские подразделения, но с 2009 года в посёлке оставалось только гражданское население и пограничники, а авиабаза, в целом, не использовалась.
В марте 2014 года ИТАР-ТАСС сообщило, что администрация Мурманской области и командование Западного военного округа приступили к расконсервации жилья и инфраструктуры с расчётом на размещение 3000 солдат и офицеров Северного флота. Кроме того, по неподтверждённым данным, на авиабазе будет находится новое подразделение радиоэлектронной разведки Северного флота, в задачи которого входит отслеживание военного, морского, воздушного движения и активности, поддержка развития в Арктике на Дальнем Востоке, отслеживание угроз с Запада.
Мотострелковая бригада прибыла поездом
В среду, по информации ТАСС, в Алакуртти прибыл первый эшелон с личным составом сформированной арктической мотострелковой бригады береговых войск Северного флота. В распоряжении бригады имеются транспортные средства для самостоятельного перемещения при необходимости.
Весной прошлого года в российских газетах писалось, что дислокация намечается на декабрь и что личный состав бригады будет насчитывать 7000 человек.
В новой военной стратегии российского президента Владимира Путина особый акцент делается на защите российских интересов в Арктике, и Алакуртти не единственная заброшенная северная база, восстанавливающаяся в связи с этим. По информации ИТАР-ТАСС, на севере русские перевозят технику и открывают ряд новых баз, на ближайшие месяцы намечено открыть около десятка.
Прибытие военнослужащих в Алакуртти ознаменует кардинальные перемены в этом северном муниципалитете. Последние несколько лет здесь проживало лишь несколько тысяч человек, так что в будущем военные с большим отрывом превзойдут по численности местное население.
Американцы в Соданкюля
На финской стороне границы потише, но военные есть и здесь. На этой неделе пятеро морских пехотинцев и трое солдат с Аляски проходили в Соданкюля в финской Лапландии курс ведения военных действий в зимних условиях, организованный егерской бригадой сил обороны Финляндии.
Первая половина курса посвящена теории и критериям зимних боевых действий, а также навыкам выживания, способствующим оптимальной эффективности выполнения задач. Вторая половина – отработка полученных знаний на практике.
Курс проводится в рамках двустороннего сотрудничества между ВС Финляндии и морской пехотой США, предусматривающего обмен для участия в различных курсах подготовки. В ВС Финляндии в качестве цели обмена называют улучшение национальной обороноспособности.
В ходе пребывания в Финляндии морпехи США провели какое-то время в военном тренировочном центре на о. Сантахамина в Хельсинки. Впервые совместные финско-американские учения были организованы в январе 2014 года.
Материал публикуется на BarentsObserver’е в рамках сотрудничества с Eye on the Arctic, партнёрства государственных и частных заполярных СМИ
By YLE News
По распространённости ВИЧ-инфекции в Баренцрегионе Россия ушла в отрыв
Если на норвежских и шведских территориях Баренцрегиона отмечается наинизший уровень распространения ВИЧ-инфекции за десять лет, на российских зарегистрирован самый высокий уровень за всё время.
В 1999 году в Мурманской области было зафиксировано 39 случаев ВИЧ-инфицирования. Два года спустя, в 2001-м, обозначился взрывной рост – новых случаев было уже 359. Ситуация не улучшилась и к 2013 году, когда было выявлено 370 новых случаев, демонстрируют материалы Patchwork Barents.
Как отмечают в Роспотребнадзоре, в настоящее время эпидемиологическая ситуация по ВИЧ-инфекции в Российской Федерации остается напряженной, за период эпидемии зарегистрировано 864 394 случая ВИЧ-инфекции.
К сожалению, Северо-Запад не стал исключением из общей тенденции. В 2013 в пяти субъектах РФ, входящих в Баренцрегион, было выявлено 868 новых случаев ВИЧ-инфекции, что на сегодня является самой высокой цифрой по этим регионам.
Хотя окончательные данные за 2014 год ещё не опубликованы, информация Роспотребнадзора говорит о дальнейшем ухудшении положения. Только с января по октябрь 2014 года в Мурманской области был зафиксирован 341 случай ВИЧ-инфицирования, что на 41 больше, чем за тот же период 2013 года.
На сегодня в Мурманской области выявлено 5047 случаев ВИЧ-инфекции. Главной причиной распространения инфекции стала наркомания. Наркомания развилась в этом регионе относительно рано, сформировав большой резервуар инфекции среди потребителей наркотических препаратов, отмечает Федеральный научно-методический центр по профилактике и борьбе со СПИДом. Наиболее пораженной остаётся возрастная группа от 30 до 40 лет .
Ситуация чуть лучше в других российских Баренц-регионах, хотя цифры и здесь остаются тревожными. В Республике Коми в 2013 году было выявлено 210 новых случаев ВИЧ-инфекции, что на два меньше, чем в 2012 году. 160 и 122 новых случая было выявлено соответственно в Республике Карелия и Архангельской области. Относительно 2012 года это изменение на 26% и 5%.
В Ненецком АО распространённость ВИЧ-инфекции самая низкая во всём российском секторе Баренцрегиона. В 2013 году было выявлено 6 новых случаев, на 3 больше, чем 2012-м.
В Норвегии, Финляндии и Швеции цифры иные
По данным Patchwork Barents, среди жителей норвежских, финских и шведских территорий Баренцрегиона ВИЧ-инфекция распространена намного меньше.
К примеру, наивысший уровень в 10 новых случаев ВИЧ-инфекции был отмечен в 2013 году в Вестерботтене (Швеция). Наинизшие отмечены в Финмарке (Норвегия) – 1 новый случай, и Лапландии (Финляндия) – ни одного случая.
На Patchwork Barents имеются данные и визуализации по проблеме ВИЧ и другим вопросам здоровья населения в Баренцрегионе.
By Elizaveta Vassilieva
В Швеции и Финляндии давно идут разговоры о вступлении в НАТО, однако власти не торопятся с решением, поскольку принимают во внимание возможность осложнения отношений с РФ в этом случае, пишет немецкое издание Frankfurter Allgemeine Zeitung.
Несмотря на то что за год в шведском обществе на 12% увеличился процент сторонников присоединения к НАТО, власти по-прежнему отстаивают позицию нейтрального статуса. Когда представитель шведского парламентского объединения "Альянс" Анна Кинберг в очередной раз выступила с инициативой о вступлении в НАТО, премьер-министр Штефан Лёвен "ответил на это предложение, как и ожидалось: он отверг его", — он не изменил своей позиции в этом отношении, сообщает FAZ.
Президент Финляндии Саули Ниинистё в своем новогоднем обращении к финскому народу назвал отношения с РФ одной из важнейших тем. Но говоря о членстве в альянсе, он заявил: "Разумеется, мы можем вступить в НАТО в любой момент, если захотим". Однако Ниинистё, как и премьер-министр Александр Стубб, понимает, что членство в НАТО в большой степени усложнит отношения с Россией, пишет FAZ.
Швеция и Финляндия всегда интересовали НАТО, так как по отношению к России эти страны занимают слишком выгодное геополитическое положение. И то, что эти государства до сих пор не являлись членами НАТО, объяснялось лишь отсутствием единого общественного мнения на этот счет.

Тедо Джапаридзе: "Мы ожидали от России больше позитива"
Михаил Вигнанский - журналист и политический аналитик
Резюме "Системообразующий посыл внешней политики Грузии - курс на западные ценности, ориентиры и идеалы. Это – основа идентичности нашего государства в современном мире."
Сближение с НАТО и Евросоюзом определены правительством Грузии как основные внешнеполитические задачи на 2015 год. В его первой половине в Грузии, согласно решению сентябрьского саммита Североатлантического альянса в Уэльсе, должен открыться учебный центр НАТО, цели и задачи которого еще уточняются. В мае на Рижском саммите «Восточного партнерства» ЕС Грузия, подписавшая в 2014 г. Соглашение об ассоциации, рассчитывает услышать новые похвалы и получить дополнительные стимулы, такие, как возможность посещения ее гражданами европейских стран без виз. Параллельно Грузия фиксирует главную угрозу – если торгово-экономические отношения с Россией "Грузинской мечте" за два года пребывания у власти удалось разморозить во благо собственному бюджету, то политические – нет. По-прежнему разорваны дипломатические связи, Тбилиси называет Абхазию и Южную Осетию «оккупированными территориями» и упрекает Москву в нежелании вести конструктивный диалог. Председатель парламентского комитета по внешним связям Тедо Джапаридзе, в прошлом – министр иностранных дел и секретарь Совета национальной безопасности, в интервью «России в глобальной политике» поделился своими прогнозами и выводами.
- Что отличает внешнюю политику "Грузинской мечты" от предшественников?
- Наше пребывание во власти с осени 2012 г. отмечено подтверждением стратегического курса на интеграцию с европейскими и евроатлантическими структурами. (Кстати, в отношение НАТО, мы, не изменив цели, переставили акценты. Прекратили кричать каждый день о желании вступить туда, а заняты рутинным рабочим процессом, что самое тяжелое). Но также появился новый сегмент. Тбилиси продемонстрировал больше готовности общаться с Россией особенно в менее политизированных сферах. Мы пытаемся строить "отношения без дипотношений", как выразился мой российский коллега Алексей Пушков. Это сама по себе сложная задача, в нашем же случае незаметно движение партнера навстречу. Более того, на нашу "винно-минеральную дипломатию" Россия ответила подписанием союзнического соглашения с Абхазией и готовит такое же с другой частью нашей территории - Южной Осетией. То есть с теми нашими регионами, которые мы считаем оккупированными. Можно сказать, что мы смогли вынести за рамки вопрос дипотношений, Россия же наоборот, ответив на наши связи с ЕС договором с абхазами.
Естественно, наши связи не должны ограничиваться только поставками на северный рынок «боржоми» и «цинандали». Не достает как раз политического компонента. Не скрою, что мы ожидали больше позитивных сдвигов в этой области, не питая, впрочем, и особых иллюзий. Задача у нас такова: продолжить интеграцию в западные институты, пытаясь избежать новых бедствий в отношениях с Россией. Скорее всего, 2015 г. будет таким же непредсказуемым, как и 2014-й. Это значит, что нам нужно более ясное и цельное видение внешней политики, нужны четкие ориентиры и предсказуемая политика. Квинтэссенция вот такая: больше прагматизма и реализма, учета собственного потенциала, собственных ресурсов и региональных реалий. Это позволит нам добиваться своих целей (с учетом интересов соседей и партнеров – так в наши дни строится современная глобальная политика), а не только следовать в фарватере задач, диктуемых другими государствами. Наше же географическое положение, всегда считавшееся уязвимым, может быть преобразовано из пассива в актив. Лидеры ведущих держав должны осознавать нашу репутацию полезного, предсказуемого союзника и отводить роль регионального центра. И конечно, мы должны развить способность видеть себя глазами наших оппонентов. Это нелегко, но в то же время облегчит нам принятие решений, основанных на большем прагматизме. "Реал политик" - вот что это, строго говоря.
- С самого начала обретения независимости Грузия стремится получить европейский или евроатлантический «зонтик безопасности» от грозного соседа. Однако этому соседу – России не нравится стремление Грузии в альянс. Как же это совместить, чтобы не навредить интересам национальной безопасности?
- Системообразующий посыл внешней политики Грузии - курс на западные ценности, ориентиры и идеалы. Это – основа идентичности нашего государства в современном мире. Кстати, никто нам более привлекательного и не предлагал. Однако нельзя следовать по этому пути вслепую. Опасаясь усугубления нестабильности в регионе, НАТО все время воздерживается предложить Грузии конкретный План действий по членству. Что поделать, это реальность, нужно двигаться дальше с ее учетом. Не отзовет же Грузия заявку на вступление в НАТО, несмотря на гнев русских! Но тут же возникает контрвопрос, который я уже годы не перестаю задавать: а что предлагает нам Россия?
- Некоторые эксперты говорят о возможной «финляндизации», нейтралитете для Грузии.
- Действительно, часть политического истеблишмента в Грузии и за ее пределами полагает, что попытки вступить в НАТО бесплодны, поэтому «финляндизация» была бы для страны наиболее разумной. Я бы назвал это академической дискуссией. Во-первых, чтобы реализовать эту самую «финляндизацию», надо быть финнами, прагматиками и реалистами с особой ментальностью. Со способностью оказывать сопротивление и последовательно отстаивать свои стратегические, жизненно важные интересы. Во-вторых, надо учесть и то, что процессу «финляндизации» сопутствовал особый исторический период, были особые исторические условия для претворения этой модели в жизнь. И еще. Россия рассматривала в тот момент Финляндию как задворки, Грузия же - в данном конкретном случае можно сказать, что к сожалению – имеет важнейшее геостратегическое положение, контроль за которым для России - это контроль за всем Южным Кавказом, да и не только за ним.
В краткосрочной и среднесрочной перспективе «финляндизация», возможно, позволила бы Грузии выиграть время. Как считают грузинские и зарубежные сторонники этого пути развития, затем события внутри самой России, возможно, сыграли бы нам на руку. Суть этого мнения: Грузия не потеряла бы ощутимо, так как у нее все равно нет осязания устойчивой безопасности, пока страна находится в поиске путей в НАТО.
Однако в настоящее время крайне маловероятно, что какой-либо грузинский лидер защитил бы идею возможного нейтралитета, рискнув подвергнуть себя обструкции оппонентов внутри страны, а также критике многих иностранных правительств. За этим же немедленно последует "пророссийский" ярлык на таком деятеле. Почему, кстати, "пророссийский"? Разве только Россия должна гарантировать модель нейтралитета? Где же ЕС, Европа в целом, США, Турция, которые по идее тоже должны стать гарантами. Но я вот что-то не слышал из этих стран серьезных посылов на этот счет.
Итак, согласимся, что такой выбор неизбежно получит изображение "предательства прозападного вектора". Такой грузинский лидер начал бы восприниматься как российская марионетка. Кроме того, и это очевидно, простая декларация нейтралитета не гарантировала бы, что Россия будет уважать его. Достаточно обратить взоры на Украину и Молдову, чтобы увидеть, к чему может привести такой «нейтралитет». Если кто-то считает первопричиной начала войны 2008-го стремление Грузии в НАТО, то Украина была внеблоковой, когда Россия заняла Крым и затем, как считают на Западе, поддержала боевые действия на юго-востоке, напрочь забыв о Будапештском меморандуме. В целом, подводя итог, "финляндизация" снизила бы риск новой российской агрессии, но не стала бы фактическим гарантом безопасности.
- Что же лучше в таких условиях для Грузии?
- Добиваемся прогресса, выбирая такой путь: меньше риторики, больше - дела. Что это значит? Ясно, что Россия не забудет о нашем движении на Запад, однако ей будет легче его игнорировать, если мы сократим разговоры, но будем неустанно трудиться. Промежуточными инструментами для нас являются ежегодные программы НАТО и имплементация пакета углубленного сотрудничества, принятого для Грузии в Уэльсе. На днях заместитель Генсека НАТО Александр Вершбоу сказал, что существуют все основания, все инструменты полагать, чтобы в движении Грузии был прогресс. Если Грузия избежит конфронтации с Россией, это даст больше пространства для маневра Америке, ЕС, НАТО, чтобы вести диалог о Грузии с Россией.
А вот новые проблемы в отношениях Грузии с Россией добавили бы Западу головной боли. То есть способность Грузии избежать – сформулируем так – «отрицательной запутанности» с Россией стало бы высокой отметкой нашей зрелости, сделало бы Грузию более привлекательным, предсказуемым партнером и потенциальным членом западных институтов. Это также позитивно отразилось бы на имидже «Грузинской мечты». Тут вот уместно напомнить: наше движение на Запад началось сразу после распада СССР, при Эдуарде Шеварднадзе, и уж никак нельзя приписывать это эксклюзивом прежнему режиму Грузии!
- Это что касается НАТО, а в отношение ЕС?
- Подчеркивать стремление на Евросоюз - это лучше, так как это касается не военной интеграции, а политической и экономической. Есть потенциал для большей гибкости. Временами кажется, Россия готова к этому. Возможно, еще и потому, что вступление Грузии в ЕС - отдаленная перспектива. Контуры не столь выражены, как в плане НАТО.
Правительство "Грузинской мечты" последовательно защищается на месте от критических выпадов тех, кто считает, что нам вести диалог с Россией вовсе незачем. На это ответ - любая компетентная власть любого государства понимает необходимость стабильных отношений с крупнейшим соседом. Есть, конечно, искушение, отказаться, тем более при таком давлении. Силы, которые противостоят отношениям любого вида Грузии с Россией, присутствуют и внутри нашей страны, и за ее пределами. Однако предпочтительнее работать так, чтобы быть подготовленными к новым потенциальным угрозам. И еще важная деталь. Оппозиция предлагала включиться в международные санкции против России. Однако если бы мы стали подражать ЕС или НАТО по этому вопросу, то вовсе бы не помогли Западу, зато нанесли бы ущерб самим себе. Исходя из вопросов географии, безопасности, торговли. И вот удар по нашему развитию перевесил бы ту малую политическую прибыль, которую мы заработали бы при таком выражении солидарности, подключившись к режиму санкций против России.
- В последнее время о том, что можно встретиться, говорили и Владимир Путин, и грузинские руководители.
- Такие предложения действительно прозвучали. Стоило бы их развивать, но нужна надлежащая подготовка встречи. Доверительные отношения руководителей важны и полезны для любого обсуждения. Мы можем говорить не только о Абхазии и Южной Осетии, но о торговле, сотрудничестве по региональным вопросам, об общих вызовах, таких, как Нагорный Карабах или проблема подготовки исламских радикалов на Северном Кавказе. Мало чего добьемся, сторонясь в знак протеста обсуждения проблем с российскими лидерами. Мы должны думать, как извлечь выгоду из нашей потенциальной ценности в России, определить области, в которых Россия и Грузия могут быть партнерами против общих угроз. Полагаю, Россия оценила бы наши усилия по минимизации таких вызовов. Безопасность России затрагивает безопасность Грузии, это в наших интересах – иметь более стабильный Северный Кавказ. Россия должна понять, что Грузии не нужна нестабильность в ней, экономический кризис, тем более на фоне значительно возросших торговых российско-грузинских отношений и с учетом денежных переводов, направляемых из России работающими там грузинами соотечественникам на родину.
В последнее время также много дискутируют по вопросу доступа России к железнодорожным перевозкам в Армению. Те, кто не против, говорят, что это показало бы, что мы не против Евразийского экономического союза, что мы признаем право выбора экономического развития нашими соседями. Говорят, что надо поставить жесткое условие не перевозить военные грузы. Но это очень и очень сложная тема. По ней надо учитывать отношение наших азербайджанских соседей.
При всем при этом много отрицательного накопилось за последние годы. И лидеры нашей страны должны быть готовы к разным сценариям.
- Вы упомянули Нагорный Карабах. Обстановка там в 2014-м году характеризовалась вспышками острого противостояния. Как на это должна реагировать Грузия?
- Как раз среди важнейших вызовов для нас - это, не дай Бог, возобновление конфликта между Арменией и Азербайджаном. Что может сделать Грузия? Например, предложить пространство для переговоров и обсуждений на высших уровнях. Лидеры Азербайджана и Армении могут ценить такое место встречи, которое не зависит от европейцев, американцев или русских. В свою очередь Европа и США, вероятно, посмотрят благоприятно на поддержку Грузии по этому направлению, на наше желание улучшить региональную среду.
Мы нейтральный актор, единственная из стран региона, имеющая ровные отношения со всеми другими здесь. Значит, должны больше содействовать мирному решению конфликтов. Это было бы хорошо для нашей международной репутации. И в итоге в целом усилит сотрудничество на Южном Кавказе в плане экономики и безопасности. Не побоюсь сказать, что Грузия "испорчена выбором". Сотрудничество в бассейне Черного моря или по проекту Великого Шелкового Пути - без нас нигде не обойтись! В настоящее время встречи на различных уровнях происходят между Турцией, Азербайджаном и Грузией. Эта платформа хороша и доброжелательна. Кроме того, надо думать о создании механизма для регулярного обсуждения проблем с участием Армении и Ирана. Армения - самое изолированное государство на Южном Кавказе и самое зависящее от России. Вместо того, чтобы позволять конфликтам расти и распространяться, наши государства должны разработать стратегию Южного Кавказа. Грузия была бы естественным центром развития такой стратегии. Далее - это более обширный взгляд на регион Черного моря. Это проекты энергетического порядка. Черноморское пространство пересекается с южнокавказским и вовлекает больше игроков, в том числе из ЕС. Наше же положение предоставляет возможности стать центром обсуждений и встреч среди лидеров прибрежных стран. И еще направление Центральной Азии. Здесь тоже масса перспективных проектов. Для нас же - возможности показать зрелость. Ключ к нашему успеху у нас самих.
- Тбилиси не скрывает недовольства назначениями в правительство Украины людей из окружения Михаила Саакашвили. Премьер-министр Ираклий Гарибашвили открыто советовал Киеву дистанцироваться от бывшего президента Грузии и его соратников, но это обращение не возымело действия. Это же может ухудшить отношения Грузии и Украины. При этом и глава правительства, и министры, и Вы намерены все же посетить Киев. Как это все понять?
- Грузинский народ рядом с украинским, переживающим непростые времена. Мы сопереживаем в связи со всеми испытаниям, выпавшим на его долю, стараемся действовать выверено. Но и от Украины ожидаем подобного. Ведь приглашаемые Украиной грузинские чиновники имели, кто в большей степени, кто косвенно, отношение к строительству тоталитарной системы. Тюремные кадры - вершина айсберга. Триста тысяч граждан Грузии, то есть практически каждый десятый взрослый человек, при Саакашвили отбывали сроки или были пробационерами. Это же ужасающая статистика! Да, было сделано и хорошее за 9 лет их пребывания во власти. Грузинское государство стало сильнее, но в целом система была неподконтрольной, работала на обеспечение прихотей одного человека и приближенного к нему круга. Прозрачные-то прозрачные полицейские участки, но никто не видел, что там на самом деле творилось. Потемкинские деревни! Это была система, в которой переплелись карикатурные формы Джонатана Свифта с черным повествованием Джорджа Оруэлла. Украинцы думают, что теперь эти люди научатся на собственных ошибках и не повторят их? Сомневаюсь. Что же, это выбор наших украинских партнеров, который мы должны уважать. Как говорят, поживем - увидим. Мы поддерживали и поддерживаем Украину на международной арене, сочетаем усилия по ассоциации с Евросоюзом и готовы - на официальном уровне - оказывать всяческую помощь.
17 января Лапландскому государственному биосферному заповеднику (Мурманская область) исполняется 85 лет
Заместитель Министра природных ресурсов и экологии РФ Ринат Гизатулин поздравил работников Лапландского заповедника с юбилеем.
В поздравительной телеграмме замминистра отметил заслуги специалистов заповедника в развитии научных исследований, экологического и познавательного туризма на особо охраняемой природной территории.
Лапландский заповедник создан 17 января 1930 г. и является одним из старейших заповедников страны.
В 1928-29 гг. на территории будущего заповедника был проведен учет дикого северного оленя и составлено описание растительности экспедицией Г.Д. Рихтера. На основании предоставленных материалов 17 января 1930 г. Ленинградский областной исполнительный комитет (в то время Мурманский округ входил в состав Ленинградской области) принял решение об организации Лапландского заповедника. Его главным предназначением стало сохранение северной тайги, горных тундр и популяции дикого оленя. Площадь заповедника в то время составила около 1600 кв. км.
15 февраля 1985 года решением ЮНЕСКО Лапландский заповедник включён во Всемирную сеть биосферных резерватов.
В настоящее время территория заповедника площадью более 2760 кв. км. – единственное место в фенноскандии и на Кольском полуострове, где в природных условиях обитает стадо дикого северного оленя численностью более 1000 голов. В некоторых реках заповедника сохранилась жемчужница европейская — моллюск, занесенный в Красную книгу России, который в настоящее время находится на грани исчезновения.
Всего на территории Лапландского государственного биосферного заповедника произрастает 100 видов растений, 25 видов лишайников и 7 видов грибов, занесенных в красные книги регионального и федерального уровней.
Также на его территории реализуется проект «Сказочная Лапландия — Владения Деда Мороза». Терем Деда Мороза расположен на берегу озера Чунозеро. В январе 2015 года его посетили уже почти 2 тысячи туристов.
Специальный представитель США по арктическим программам адмирал Роберт Папп 15-27 января проведет рабочие встречи в Швеции, Норвегии, Дании, Финляндии и России, сообщает госдепартамент США.
"Спецпредставитель США по Арктике адмирал Роберт Папп посетит Швецию, Норвегию, Данию, Финляндию и Россию для консультаций по ключевым арктическим вопросам 15-27 января и представит предложения США на тему председательства в Арктическом Совете, которая будет обсуждаться его участниками в апреле 2015", — говорится в сообщении.
Во время своего визита он встретится с представителями правительства, коренных народов, представителями неправительственных организаций, научных, академических и деловых кругов, а также примет участие в профильных семинарах.
Сотрудничество России с США в рамках Арктического совета имеет давнюю историю. Организация была создана 19 сентября 1996 года, в нее входят восемь государств (Канада, Дания, Финляндия, Исландия, Норвегия, Россия, Швеция и США) и Европейский парламент.
Правительство РФ внесло проект строительства в Финляндии с участием России АЭС "Ханхикиви-1" в перечень самоокупаемых инфраструктурных проектов, в финансовые активы которых размещаются средства Фонда национального благосостояния (ФНБ).
Соответствующее распоряжение кабмина опубликовано в пятницу на официальном интернет-портале правовой информации.
Этим распоряжением также утвержден паспорт инвестиционного проекта. В соответствии с ним предельный объем средств ФНБ, направляемых на реализацию проекта, составляет эквивалент 2,4 миллиарда евро в рублях, но не более 150 миллиардов рублей. Инициатором проекта указано АО "Атомэнергопром" (входит в госкорпорацию "Росатом", консолидирует гражданские активы российской атомной отрасли). Согласно паспорту инвестпроекта, средства ФНБ будут инвестированы в привилегированные акции "Атомэнергопрома". Росатом определен уполномоченным органом, контролирующим ход реализации проекта.
На проект в 2014 году из ФНБ было предусмотрено привлечь средства в объеме, эквивалентном 400 миллионам евро в рублях, но не более 22 миллиардов рублей. Как следует из паспорта инвестпроекта, этот транш планируется привлечь уже в 2015 году, до истечения 120 дней со дня выпуска распоряжения о включении проекта в список проектов, софинансируемых из ФНБ.
Помимо этих денег, в 2015 году из ФНБ на проект планируется привлечь эквивалент 600 миллионов евро в рублях, но не более 35,5 миллиарда рублей, в 2016 году — эквивалент 800 миллионов евро в рублях, но не более 51,2 миллиарда рублей, в 2017 году — эквивалент 600 миллионов евро в рублях, но не более 41,3 миллиарда рублей.
Возвратность средств ФНБ будет обеспечена за счет обратного выкупа акций "Атомэнергопрома" эмитентом по их номинальной стоимости, индексированной с учетом изменения курса евро к рублю, установленного Центробанком РФ, с даты приобретения этих акций по дату их обратного выкупа.
Объем и источники финансирования предполагают кредиты в сумме около 2 миллиардов евро, гарантированные экспортно-кредитными агентствами, и 0,8 миллиардов евро — в качестве прочих кредитов.
Общий объем собственного капитала на момент ввода АЭС "Ханхикиви-1" в коммерческую эксплуатацию составит 1,66 миллиардов евро.
Предполагается, что проект за время его реализации обеспечит поступления в российский бюджет 4,5 миллиардов евро.
Международное подразделение Росатома компания "Русатом Оверсиз" и заказчик строительства АЭС "Ханхикиви-1" компания Fennovoima в 2013 году подписали контракт на сооружение станции. "Русатом Оверсиз" в 2014 году получила 34% в проекте. Парламент Финляндии в декабре 2014 года большинством голосов одобрил строительство АЭС "Ханхикиви-1" с участием России.
АЭС "Ханхикиви-1" будет построена с российским реактором ВВЭР-1200 по проекту АЭС-2006 и, как планируется, начнет производство электроэнергии в 2024 году. Станция разместится на мысе Ханхикиви в районе Пюхяйоки. Проект соответствует нормам МАГАТЭ и EUR и будет адаптирован под финские национальные требования безопасности, которые, по мнению экспертов, являются самыми строгими в мире. Fennovoima намерена в 2015 году подать заявку на получение лицензии на строительство этой станции.
Valmet Corporation приобретет у Metso Corporation бизнес-единицу по производству систем автоматизации, об этом говорится в полученном Lesprom Network пресс-релизе.
Соответствующее соглашение между компаниями уже подписано, стоимость сделки составит 340 млн евро, ее завершение ожидается к 1 апреля 2015 г. Штат подразделения — около 1,6 тыс. сотрудников, ежегодные продажи оцениваются в 300 млн евро.
Россияне составляют большинство новых граждан Финляндии
В прошлом году около 2300 наших соотечественников получили финский паспорт
Иммиграционная служба страны в 2014 году выдала ВНЖ свыше 20 тысячам иностранцев. Самыми распространенными основаниями для получения заветной пластиковой карточки были семейные связи, учеба или работа в Финляндии, сообщает портал YLE.
Около 3600 человек в 2014 году искали политического убежища в Финляндии. Из них 1300 получили положительное решение. Большинство людей, получивших статус беженцев – выходцы из Ирака, Сомали и России. При этом число просителей убежища увеличилось на 13%.
Всего гражданство Финляндии в 2014 году получили около 8,5 тысяч человек. Из них большинство составили именно россияне.
Для сравнения: в 2013 году финские паспорта получили 2103 наших соотечественников.
Более половины финнов в своих политических убеждениях склоняются вправо. Согласно опросу «TNS-Gallup» 15% финнов по своим убеждениям являются правыми. 41% считает себя приверженцами правых взглядов. 35% считают себя в какой-то мере левыми. Абсолютно левых лишь 9%. Из сторонников правящей Коалиционной партии Финляндии большинство считает себя правыми, как и члены партии Центра. Большинство сторонников Социал-демократической партии считает себя левыми. Истинные финны распределились поровну и справа, и слева. 61% считает свою партию партией рабочих.
«Маасеудун тулевайсуус»
Между Санкт-Петербургом и международным аэропортом «Хельсинки-Вантаа» к лету 2015 года появится беспересадочное железнодорожное сообщение, о чём сообщила финская компания «Finavia», управляющая аэропортом. Железнодорожная ветка длиной 18 км соединит центр Хельсинки с авиатерминалом. Около восьми километров дороги пройдет через подземные тоннели, при этом остановки «Airport» и «Aviapolis» расположатся на глубине 40 м. Строительство путей началось в 2009 году. Это совместный проект, где застройщиком выступает Финское транспортное агентство при поддержке администрации города Вантаа и авиакомпании «Finavia Oy». Он стал частью программы стоимостью 900 млн. евро, которая предполагает увеличение пассажиропотока аэропорта к 2020 году до 20 млн. человек в год.
«Хельсингин саномат»
По данным очередного исследования финской газеты «Кауппалехти», ситуация на малых и средних предприятиях Финляндии обнадёживающая. Промышленное производство находится в ожидании новых заказов. Опрос газетой проводится ежемесячно по пяти основным позициям: ситуация с производством, портфелем заказов, персоналом, экспортом и отечественными поставками. На основании ответов составляется индекс развития предприятий, который в декабре был выше, чем в ноябре 2014 на 2,1%. В промышленности больше оптимизма, чем в торговле. Портфель заказов в производстве нарастает, тогда как продажи страдают от резкого спада покупательной способности. По данным индекса газеты «Кауппалехти» и индикатора доверия, проводимого Центральным союзом деловой жизни, МСП и крупные предприятия смогли к концу 2014 года выровнять и даже улучшить внутреннюю ситуацию.
«Кауппалехти»
Исследовательский институт деловой жизни Финляндии (ЭТЛА) представил своё видение современной ситуации в финской экономике и рекомендации по исправлению сложившегося положения будущему Правительству. Проблемы в финской экономике – это не уникальное явление. В Финляндии есть свои факторы, например, снижение спроса на продукцию с высокой добавленной стоимостью. Руководитель «ЭТЛА» Антти Кауханен охарактеризовал изменения на рынке труда Финляндии как глубокие, внезапные и конкретные. Вопрос, по его мнению, не в конкурентоспособности предприятий, а в конкуренции общих задач, выполняемых Финляндией. Промышленность, офисная деятельность и программирование уходят из страны. Рынок труда поляризируется. Растёт доля низко и высоко оплачиваемых работников. Финляндия, как общество, вынуждена делать выбор: как она будет позиционировать себя в глобальном мире, во что она верит, и где она может проявиться. Будущее маленькой Финляндии в образовании и в высокой степени обработки. Необходимо, по мнению Института, взять на вооружение новые технологии и открыть границы новым людям.
«Кауппалехти»
Центральный союз профсоюзов Финляндии предоставил сведения, согласно которым в 2014 году работу потеряли 12 447 человек. В 2013 году уволенных было 14 522. На 60% выросли сокращения в частном секторе по сравнению с 2013 годом. Из сферы услуг было уволено 6 431 человек, что в два раза превышает численность уволенных в промышленности. Больше всех уволила компания «Ителла» (почта) – 1 132, на втором месте «Майкрософт» – 1 050 человек, затем следуют торговая сеть «КЕСКО» – 662 и компания «Брод Ком Финланд» – 600.
«Хельсингин саномат»
В последнее время в деловых кругах Финляндии неоднократно высказывались предложения о заимствовании эстонской системы налогообложения. Ассоциация финских предпринимателей требует от будущего Правительства обратить внимание на эстонский опыт. В Эстонии с дохода предприятия не взимается корпоративный налог. 21% платится лишь в том случае, если владельцы предприятия обналичивают оставшийся доход или выплачивают дивиденды. Противники этой идеи считают, что отсутствие корпоративного налога нанесёт ущерб казне. Доходы в бюджет государства из-за экономического кризиса уже снизились на 2,5 млрд. евро. Предлагается также шведская модель налогообложения предприятий, которая по мнению Центра деловой жизни Финляндии более приемлемая.
«Кауппалехти»
В январе 2015 года открывается новое воздушное сообщение между г.Оулу и г. Тромсё (Северная Норвегия). Авиакомпания «Arctic Airlink» будет совершать полёты пять раз в неделю. Данный рейс должен способствовать продвижению финского бизнеса на север, развитию межуниверситетской арктической зоны и развитию туризма. Жители Тромсё любят хоккей, теперь у них есть прекрасная возможность посещать международные соревнования.
«Хельсингин саномат»
В 2015 году покупательная способность людей со средним достатком останется на прежнем уровне. Об это сообщил Центральный союз налогоплательщиков Финляндии. Средний трудовой доход составляет 3 284 евро в месяц. Доход в 1200 евро в месяц считается низким, малообеспеченных людей в Финляндии 13% (около 700 000 человек). Высокооплачиваемый в среднем получает 5 000 евро в месяц. Несмотря на падение цен на бензин и незначительную инфляцию, покупательная способность не выросла по причине ужесточённого налогообложения. Общий уровень налогообложения составит по подсчётам Центрального союза налогоплательщиков 44,7%. С 2010 года общая налоговая ставка увеличилась на 4%.
«Хельсингин саномат»
Финская компания «St1» по переработке нефтепродуктов и продаже топлива купила в декабре 2014 года сеть норвежских бензозаправок «Shell Smart Fuel» и на 2,1 млрд. евро бизнес по переработке нефти, продаже бензина и нефтепродуктов. Основной владелец финской компании «St1» Мика Анттонен заявил, что розничная продажа нефтепродуктов – это стратегический шаг в стремлении компании стать лидером на рынке по изготовлению и продаже биоэтанола. Оборот компании благодаря сделке вырос до 8,7 млрд. евро с 6,6 млрд. евро. Прибыль компании в 2014 году составила почти 100 млн. евро. По утверждению М. Анттонена, снижение цены на нефть не повлияет на бизнес. Компания получила 25%-ю долю на норвежском рынке и 415 бензозаправок. Компания также осуществляет прямые поставки горючего для морских судов и авиалайнеров.
«Экономика и жизнь»
Возводящий жилые дома в России финский строительный концерн «ЮИТ» не защитил свои инвестиции в дочерний капитал в России. Снижение курса рубля понижает капитал концерна. В начале 2015 года «ЮИТ» будет вынужден взять новый кредит в 300 млн. евро. На Хельсинкской бирже акции «ЮИТ» понизились в 2014 году на 56%.
«Экономика и жизнь»
Финский концерн «ТВО» («Теоллисууден войма») начинает переговоры по сокращению 110 человека/рабочий год. Концерн постарается за счёт увольнений сократить затраты на 15 млн. евро в год. Производительность «ТВО» ослабла за счёт снижения цен на электроэнергию. Также промедления в строительстве атомной станции «Олкилуото» нанесли концерну непоправимый урон. Строительство опаздывает уже на 9 лет. Расходы на строительство возросли за это время в два раза.
«Экономика и жизнь»
Цены на товары в еврозоне впервые за последние годы понизились на 0,2%. Понижение цен или дефляция вызвано резким снижением стоимости нефти. Стоимость энергоносителей снизилась на 6,3% в декабре 2014 года. Главный экономист «Данске Банка» Паси Куоппамяки заявил в СМИ, что цены будут снижаться ещё несколько месяцев. Снижение цен замедляет развитие экономики. Главный специалист исследовательского института «Пеллерво» Маркус Лахтинен заявил, что вскоре Европейский ЦБ начнёт мощную программу по оживлению экономики. Данная программа будет бороться со снижением цен и деградацией в экономике. Основная цель Центробанка удержать инфляцию на уровне 2%. Курс евро при этом снизится примерно до 1,10 доллара. Для Финляндии ослабление евро – это позитивный момент, особенно для бумажной и картонной промышленности, так как продукция поставляется в долларовую зону. Но для технологической промышленности и металлообработки доллар не поможет, так как импорт дорожает.
«Маасеудун тулевайсуус»
В Парламенте Финляндии состоялась широкая дискуссия о России и отношении к ней. Ведущие политики поделились своим мнением о ситуации в России. Премьер-министр Финляндии Александр Стубб заявил, что Россия не представляет для Финляндии угрозы, и Финляндии продолжит открытый диалог с соседним государством. Министр иностранных дел Финляндии Эркки Туомиоя утверждает, что граница между Россией и Финляндией (1300 км) является самой стабильной, и ни одна из сторон не стремится изменить ситуацию. Внешнеполитический лидер призвал не строить заборы между Россией и Финляндией.
«Хельсингин саномат»
Удешевление электроэнергии в Финляндии продолжается уже на протяжении нескольких лет. Приход двух новых атомных станций на рынок не изменит ситуации. В настоящее время Финляндия покупает электроэнергию у Швеции и России. Доля импорта составляет 20% из общего объёма потребляемой электроэнергии в 83 терраватт-час в год. Вопрос о возобновляемых источниках энергии является наиболее актуальным. Но пока не решён вопрос об аккумулировании энергии, получаемой от ветра и солнца. Стоимость электроэнергии может вырасти в случае, если производство за счёт возобновляемых источников не будет поддерживаться и возрастёт стоимость квот на выбросы. Такое решение Европа может принять по причине сложной экономической ситуации.
«Кауппалехти»
Компания KMW получила контракт швейцарских вооруженных сил на поставку 12 мостоукладчиков Leguan на шасси танка «Леопард-2», сообщает сегодня Defenсe24.
Система «Легуан» позволяет наводить два отдельных перехода длиной 14 метров или одного 26-метровго моста. Максимальный вес транспортных средств, которые могут проходить по мосту, может составить около 70 тонн (класса MLC-80).
Пресс-службы KMW сообщает, что системы «Луган» могут быть использованы не только для проведения военных операций, но и, например, во время операций по ликвидации стихийных бедствий. Заключенный контракт включает поставку 12 мостоукладчиков со снаряжением, в т.ч. предназначенного для профессиональной подготовки.
Швейцария после завершения контракта станет шестнадцатым эксплуатантом систем «Легуан». Они также используются, в частности, в США на шасси танка М1А2 Abrams, в Малайзии на шасси танка PT-91M Twardy и в Нидерландах на шасси грузового автомобиля (8х8) MAN. Системы «Легуан» на шасси танка «Леопард-2» ранее были поставлены, в частности, в Швецию и Финляндию.
Руководство Metsaliitto Cooperative дало согласие на продажу Burt Boulton & Haywood Ltd. (дочерняя компания Metsa Wood), об этом говорится в полученном Lesprom Network пресс-релизе.
Покупатель — ScanPole Ltd. Burt Boulton & Haywood базируется в британском Ньюпорте и специализируется на производстве железнодорожных шпал, столбов для линий электропередач и телефонной связи, деревянных заборов и т.д.
Продажа непрофильного актива происходит в рамках реализации корпоративной программы Metsa Wood, направленной на улучшение производительности, которая включает проекты структурных изменений, расширения продаж и экономии затрат. В дальнейшем Metsa Wood планирует сконцентрироваться на производстве и реализации пиломатериалов, фанеры и другой продукции.

Иван Почух: «Не все пиво, произведенное в Чехии, вправе именоваться чешским»
Посол Чешской Республики в Украине Иван Почух рассказал о пиве, вине, крепких напитках, еде, горнолыжных курортах и гольфе на своей родине.
Вопрос: Чешское пиво имеет высокую репутацию в мире. Назовите самые популярные марки пива в Чехии.
Ответ: Это традиционные марки, такие как Pilsner Urquell, Budvar, Gambrinus, Staropramen, Radegast, Krušovice и Velkopopovický Kozel. Стали популярными небольшие пивоварни и пивные заводы, например, Bernard, Svijany (один из старейших заводов в Чехии), Lobkowicz.
В: Вы покупаете чешское пиво в украинских магазинах?
О: Да. Некоторое чешское пиво производится за пределами нашей страны, в частности, Staropramen, Velkopopovický Kozel — в Украине. Не согласен с теми, кто говорит, что Staropramen украинского производства хуже того, что выпускается в Чехии. Сегодня известные чешские пивоварни входят в состав всемирных пивоваренных концернов: Pilsner Urquell, Radegast и Velkopopovický Kozel — собственность южноафриканской группы SAB Miller, Staropramen (вторая по величине чешская пивоварня) принадлежит североамериканской группе Volosom Coors Brewing, а Krušovice, Zlatopramen, Starobrno — часть группы Heineken. Лишь Budvar неизменно остается в государственной собственности Чешской Республики (ЧР).
В: Каждое ли пиво, производимое на территории ЧР, имеет право называться «чешским»?
О: Существует защищенное географическое обозначение «чешское пиво», зарегистрированное соответствующим постановлением Европейского Союза (ЕС) в 2008 г. Целью этой меры является охрана исторических традиций чешского пивоварения, технологии производства, качественной рецептуры и предотвращение подделок. Не все пиво, произведенное в ЧР, вправе именоваться чешским пивом. Если пиво сделано нетрадиционным методом в Чехии либо традиционным методом за рубежом (без лицензии), оно не считается чешским.
Существует особенная спецификация, которая обуславливает это понятие. Наряду с традиционными видами пива (лагерные, специальные, плзеньские), под влиянием современных трендов, появляются некоторые виды пива с фруктовым вкусом. Свое место на рынке занимают безалкогольное пиво, ставшее весьма популярным среди чехов, и диапиво (для диабетиков). В рамках основных пивных групп на рынке ЧР продают практически все виды: светлые, темные (из темного или карамелевого солода), полутемные и смешанные.
В: Какова роль пива в жизни чехов?
О: Пиво — часть чешской истории. Наша страна по употреблению пива занимает одно из лидирующих мест в мире. Этот напиток увековечен в чешской литературе. Известный чешский писатель Богумил Грабал всегда посещал один из пражских пивных ресторанов, где находил интересные темы для своих произведений. Сейчас в Праге и других городах огромное количество таких заведений.
В: Как чехи относятся к конкурентной продукции: немецкому, ирландскому пиву?
О: Тоже употребляют. Довольно обширно представлено немецкое пиво и Guinness, но объемы его продаж не выше отечественной продукции. Наше пиво не уступает ни в качестве, ни в разнообразии. Чешский рынок насыщен своей пивной продукцией, которая вполне конкурентоспособна.
В: Хотя Чехия славится своим пивом, на юге страны развито виноделие. В частности, в Моравии, которая известна своими белыми винами, и в Центральной Богемии. Насколько обширны виноградные угодья в Моравии?
О: Природные условия и исторические традиции в некоторых областях Чехии (Мнелницко) и Южной Моравии (область между горами Зноймо и Угерске Градиште), позволяют выводить разнообразные сорта качественного винограда и осуществлять производство качественных марок вин. История производства вина в Моравии уходит в XIV-XVI вв. Моравия занимает приблизительно 96% территории зарегистрированных виноградников по всей ЧР, причем общая площадь виноградников составляет около 17000 га.
В: Где расположены самые известные винные хозяйства?
О: В Чехии имеется широкая база данных винных погребов, винотек и виноделов. К наиболее известным винодельным областям в ЧР принадлежат Мнелницко, в Южной Моравии — Зноемская, Микуловская, Велкопавловская и Словацкая области.
В: Какие сорта белых и красных вин пользуются неизменным успехом у чехов?
О: Самые выращиваемые белые сорта: Muller Thurgau, Велтлинский зеленый, Влашский рислинг, Неубургский, а красные — Сватовавржинецкий, Франковка и Руландский синий. Популярны также сорта Совиньон, Шардонэ, Руландский серый, Синий Португал. В общем потреблении вина, мы пока уступаем традиционным странам (Франции, Италии), с потреблением около 20 л/год на душу населения. Однако в последние годы культура потребления вина значительно возросла. Современная тенденция потребления повышает объем белого вина и розовых сортов в ущерб красным. На красные приходится около 1/3 потребления.
В: Можно найти моравские вина в Украине?
О: Я не видел их на украинских прилавках. Но некоторые представители чешского бизнеса сейчас рассматривают возможности реализации моравского вина в Украине.
В: Расскажите подробнее о чешских игристых винах.
О: Игристые вина очень популярны у чехов во время праздников и торжеств. Крупнейший их производитель — завод Bohemia Sekt, который основан в 1942 г. и находится в г.Старый Плзенец. Поставки продукции идут в семнадцать стран мира.
В: Существуют ли в Чехии фестивали пива и вина?
О: У нас существует много праздников вина и пива. Популярностью пользуются национальный Чешский пивной фестиваль в Праге. Крупнейшим является оломоуцкий Beerfest, знаменит Pilsner Fest. Фестивали вина проходят ежегодно, в период сбора винограда, в отдельных регионах (Южной Моравии, Западной Словакии). Посвящены главному покровителю виноделов — святому Вацлаву. Эти мероприятия комбинируют гастрономическую часть (дегустации) с общественно-культурной частью (концерты, выставки, парады). Самые известные праздники «винобрани» (сбора винограда) проходят в Кутной Горе, крепости Карлштейн, городе Зноймо.
В: В Чехии распространено употребление крепких спиртных напитков, в частности, сливовицы. В чем особенность ее изготовления?
О: Традиционно производимым алкогольным напитком, прежде всего, в Моравии (регион Валашско), являются разные дистилляты, в частности, сливовице. Она изготовляется с помощью перегонки сливового кваса. Также популярны грушковице, меруньковице (абрикосовка), яблоковице. Эти дистилляты содержат 45-55% алкоголя. Употребляется до и после еды, но в идеале — во время трапезы. В Чехии делают «белую» (пятилетней) и «золотую» (десятилетней выдержки) сливовице. Постепенно становится популярной пивовице (водка из пива), не имеющая аналогов в мире. Ведущий экспортер этих дистиллятов — известная фирма «Rudolf Jelinek», она уже начинает свою деятельность в Украине.
В: Мировой известностью пользуются чешские ликеры: Fernet и Becherovka. Чем они отличаются от подобной продукции?
О: Фернет имеет выразительно горьковатый вкус, а бехеровка – сладко-горький. Оба принадлежат к травяным алкогольным напиткам и т.н. «желудочным ликерам». Их производство концентрируется на смеси соответствующих трав, рецептура которых строго охраняется. Рецепт бехеровского ликера знают лишь два человека. Известно, что травы вымачивают в спирте, потом они созревают в соответствующих деревянных бочках или цистернах. Бехеровка была введена на рынок в начале XIX века. Основатель – Ян Бехер, в честь которого она и названа. Сейчас ее производит компания Pernod Ricard.
В: Расскажите о нюансах употребления бехеровки и ее сортах.
О: Фернет и бехеровка пьются сильно охлажденными, как в чистом виде (как аперитив или дижестив), так и в составе разных коктейлей. Известным в Украине является так называемый «Бетон» (бехеровка с тоником). Существует Becherovka Lemond, с типично фруктовым оттенком. Надеюсь, что вскоре ее можно будет приобрести в украинских магазинах.
В: Какие иностранные спиртные напитки востребованы среди чехов? Их процент в общем объеме продаж?
О: Доля заграничных марок в общих продажах алкогольных напитков оценивается приблизительно в 30%, а у вин – 50%. Спросом пользуются популярные марки водки производства Польши, Финляндии, Швеции, Дании и России, виски (шотландский, ирландский, американский), коньяк (французский, армянский, грузинский), испанский бренди, вино (французское, итальянское, испанское, австралийское, аргентинское, чилийское, южноафриканское), французское шампанское, игристые вина Испании и Италии. К сожалению, с украинской спиртовой продукцией чехи не очень знакомы.
В: Чешская кухня отличается сытными блюдами. Что обязательно должен попробовать турист, оказавшись в Вашей стране?
О: Чешская кухня близка к украинской, особенно по разнообразию мясных позиций, блюд из птицы. Но у нас нет традиции холодных закусок и салатов, не так часто употребляется рыба. Обед состоит из супа и главного блюда либо десерта. Сейчас чехи все больше употребляют овощей и фруктов, но мясо (свинина, птица и телятина) остаются традиционными. Типично чешским блюдом является Vepřo-Knedlo-Zelo (запеченная свинина с тушеной капустой и кнедликами). Это угощение можно найти в меню любого чешского ресторана.
В: Распространены ли по стране гастрономические фестивали?
О: Есть целый ряд гастрономических фестивалей, в том числе, региональных: Grand restaurant festival, Prague food festival, которые включают в себя дегустации, демонстрации приготовления еды и сервирования, конкурсы, гастрономические воркшопы. За рубежом, под патронатом агентства Czech Tourism, организовываются Дни чешской кухни (в Украине проходили уже несколько раз).
В: Весомую нишу в чешской экономике занимает туризм. Но не все знают о чешской горнолыжной индустрии. Расскажите об этом.
О: Горнолыжный спорт весьма популярен среди чехов. В нашей стране нет высоких гор. Самая высокая вершина Чехии — гора Снежка (1602 м). Крупнейший и дорогостоящий горнолыжный курорт — Шпиндлерув Млын в Крконошских горах (известен с XIX века). В этом регионе популярны также Пец-под-Снежкоу и Бедржихов. Туристы очень часто приезжают в горы Шумава с известными центрами Задов, Шпичак и Железна Руда, в Есеникы (где также находится первый в мире бальнеологический курорт). Крупные лыжные центры находятся в Орлицких, Езерских и Крушных горах. Везде есть спуски разной сложности, беговые трассы для лыжников и сноубордистов. Аренда снаряжения стоит около €30 в день. Чехи ездят и на заграничные горнолыжные трассы, например, в Австрию. Но к нам тоже приезжает много иностранцев, особенно немцев, голландцев, датчан, россиян и украинцев.
В: У Вас в стране есть места с необычными названиями: Чешская Швейцария, Чешский рай. Что скрывается за такими аллегориями? О: Чешская Швейцария — один из четырех национальных заповедников, открытый в 2000 году, на границе с Германией. Образовалась несколько тысячелетий назад. Ее площадь — около 80 кв. км. Уникальна своими песчаниковыми образованиями (башни, ворота, стены), которые создают целый город. Самое известное изваяние — Правчицкие ворота — крупнейшие естественные ворота из скального массива на нашем континенте. Геопарк «Чешский рай» расположился в 50 км от Праги. Это целая область, в которую входит много деревень и малых городов. Там соединяются природные ландшафты с древними замками, крепостями и народной архитектурой.
В: Мир усиленно борется с курением. В Украине действует Закон о запрете на курение в общественных местах. Как в Чехии решается этот вопрос?
О: Ряд международных директив и других законодательных постановлений, например, в рамках ЕС, применяют строгие ограничения и запреты, касающиеся употребления табачных изделий в заведениях общественного питания и т.д. В Чехии существует подобный закон. Но в отличие от других стран Евросоюза, он применяет комбинацию запретов и разных ограничений, касающихся курения в общественных местах. В ресторанах должны быть выделены отдельные места и часы для курильщиков. В некоторых общественных местах применен запрет, например, на остановках общественного транспорта, в школах и здравоохранительных заведениях.
Татьяна Омельченко, Экономические известия
Эстонский государственный энергетический концерн Eesti Energia, на фоне дешевеющей нефти, оценивает возможность закрытия проекта по добыче сланца и строительству сланцеперерабатывающего завода в американском штате Юта, сообщило в среду Эстонское телевидение.
Eesti Energia в 2011 году приобрела 100% акций американской фирмы Oil Shale Exploration Company (OSEC), которая занимается добычей и переработкой сланца в штате Юта (США). OSEC принадлежат месторождения сланца, являющиеся крупнейшими находящимися в частном владении запасами в штате. По оценке экспертов, сланцевые запасы в штате Юта достигают 3,1 миллиарда тонн.
По словам главы концерна Хандо Суттера, члены правления Eesti Energia в феврале посетят штат Юта, чтобы оценить обстановку с реализацией проекта, в который вложено уже почти 50 миллионов евро. Суттер не исключает возможного закрытия проекта.
"Я думаю, что все варианты возможны. Это зависит от того, как мы видим перспективу и как оцениваем наши ресурсы, насколько мы способны идти с этим дальше", — сказал он.
Концерн Eesti Energia является энергетическим предприятием, которое работает в Эстонии, Латвии, Литве, Финляндии и Иордании. Eesti Energia занимается производством электроэнергии, тепловой энергии, добычей и переработкой сланца.
Николай Адашкевич.
Россияне резко охладели к финской недвижимости
По сравнению с пиковым 2008 годом, когда было заключено около 800 сделок россиян с недвижимостью в Финляндии, в 2014 году этот показатель едва достиг 300.
Самое резкое снижение объема сделок россиян с финской недвижимостью началось в апреле 2014 года, сообщает портал YLE.
Наши соотечественники увеличили свою покупательскую активность в отношении финской недвижимости в 2006 году, а своего пика интерес россиян к финским домам и квартирам достиг в 2008 году, когда было заключено 784 сделки. Например, в регионе Южная Карелия наши граждане в тот год приобрели 232 объекта недвижимости, в то время как в 2014 году таких сделок было совершено меньше 100.
Данные Геодезического ведомства показывают, что по всей стране россияне в 2014 году приобрели менее 300 объектов недвижимости.
Отметим, что еще в мае 2014 года Prian.ru писал о снижении интереса россиян к финскимм коттеджам. А в июне 2014 года появилась информация о том, что российские владельцы финской недвижимости пытаются от нее избавиться из-за неустойчивости рубля, экономического и политического давления и ужесточения условий по ипотечному кредитованию.
21 декабря 2014 г. на ТЭС-3 производства целлюлозы ОАО «Архангельский ЦБК» запущен после модернизации пятый содорегенерационный котел (СРК-5).
В ходе реконструкции агрегата был установлен новый электрофильтр Alstom (Франция), заменена горячая ступень водяного экономайзера (поставщиком этого оборудования выступил Valmet Power Oy (Финляндия).
Также были выполнены работы по капитальному ремонту СРК-5, в частности, произведена замена труб кипятильного пучка котла.
Общая стоимость оборудования и работ по этому проекту АЦБК составила 220 млн. рублей.
В результате замены электрофильтра СРК-5 эффективность очистки составит более 99%.
Справка
Архангельский ЦБК основан в 1940 г.
Является одним из ведущих лесохимических предприятий РФ и Европы. Специализируется на производстве картона и товарной целлюлозы, бумаги и бумажно-беловых изделий.
По итогам 2014 г. занимает первое место по производству тарного картона, второе – по объемам варки целлюлозы.
Пресс-релиз ОАО «Архангельский ЦБК»

UPM и WWF Finland вступили в диалог по статусу основанного на древесине биотоплива в Финляндии и представляют список совместных действий для дальнейшего продвижения устойчивости биодизеля.
Возобновляемые источники энергии и устойчивые методы производства – ключевые факторы в снижении нашего экологического следа. Устойчивые виды топлива, основанного на древесине, могут стать неотъемлемой частью в замене ископаемых видов топлива, а также сыграть важную роль в устойчивости транспортного сектора, который в настоящее время не имеет других возобновляемых альтернатив. В частности, речь идет об авиации, грузовом дорожном транспорте и судовых перевозках, поскольку именно эти виды могут значительно снизить топливные выбросы в атмосферу.
Основанные на древесине виды биотоплива имеют много преимуществ
Когда основанные на древесине жидкие виды биотоплива производятся с использованием сырья из устойчиво управляемых (например, имеющих сертификат FSC) лесов, с условием, что углеродные выбросы и непрямые выбросы учитываются и снижаются до минимума, тогда они становятся самыми многообещающими альтернативами с точки зрения низких экологических и социальных рисков.
«Мы работаем с UPM долгое время, и основанные на древесине виды биотоплива стали самой последней темой наших переговоров. Мы согласовали ряд вопросов. Однако, есть также и пункты, по которым мы расходимся во мнениях, например, выкорчевывание пней, и наш диалог продолжается,» - говорит Лииса Роувэдер, глава WWF в Финляндии.
UPM и WWF Финляндии поддерживают новое поколение биотоплива, которое значительно снижает эффект выбросов парниковых газов, при одновременном соблюдении критерия устойчивости.
Устойчивость биотоплива должна быть подтверждена
UPM и WWF Финляндии работают над снижением влияния производства основанного на древесине биотоплива на лесное биоразнообразие и запасы углерода, а также над ограничением влияния на производство пищи.
Биоразнообразие должно сохраняться, достаточное количество леса необходимо защитить путем повышения до максимума уровня стандартов устойчивости в управлении коммерческими лесами. Влияние биотоплива на климат должно быть снижено до минимума – снижением выбросов парниковых газов от производства топлива, снижением воздействия на климат при использовании лесов, и при максимальном использовании остатков сырья в производстве.
Должно быть дополнительно более широко рассмотрено влияние использования остатков при производстве биотоплива. Остатки сырья в лесной индустрии, например, талловое масло, представляют собой основанное на древесине биотопливное сырье пониженного риска.
На уровне ЕС, и WWF Финляндии, и UPM будут продвигать юридически обязывающие надежные и амбициозные критерии устойчивости для биотоплива. Прозрачность производства устойчивых видов биотоплива и постоянное улучшение практик и общественных правил – это наилучшие методы обеспечения устойчивого производства и использования древесной биомассы.
Улучшение сертификации – часть сотрудничества
UPM и WWF Финляндии намерены совместно развивать существующие практики. Обе компании вносят вклад в развитие RSB сертификации (Совет по устойчивым биоматериалам) для древесного биотоплива путем изучения их сертификации в работе UPM, на основании требований Совета RSB.
Стороны проведут совместное изучение древесного углерода в сфере древесных видов биотоплива.
UPM и WWF Финляндии привержены к идее дальнейшего развития стандартов FSC и продвижения их надежности и использования в Финляндии.
«UPM нацелена на освещение возможностей древесного биотоплива и вопросов, связанных с устойчивостью, для новых партнеров в секторе транспортного топлива. Сертификация биотоплива, устойчивая лесная индустрия и программы лесной сертификации – начальные меры для продвижения ответственного производства биотоплива и управления цепочкой поставок,» - утверждает Сари Маннонен, директор отдела продаж и маркетинга, UPM Biofuels.
UPM планирует занять лидирующую позицию на рынке высококачественных видов биотоплива нового поколения для транспортного сектора. Биотопливо является неотъемлемой частью стратегии Biofore. Компания разрабатывает инновационные виды древесного биотоплива, а его технологии производства представляют собой часть устойчивого будущего. Биотопливо UPM - это лидер по качеству, использованию и устойчивости. Оно значительно снижает выбросы парниковых газов по сравнению с ископаемыми видами топлива.
WWF – это мировой лидер по охране природы в более чем 100 странах. Миссия WWF – построить будущее, в котором люди будут жить в гармонии с природой. WWF нацелена остановить потерю биоразноообразия и рост экологического следа. WWF была основана в 1961 году. В Финляндии действует с 1972.
В декабре индекс потребительских цен составил 102,6%, с начала года - 111,4% (в декабре 2013г. - 100,5%, с начала года - 106,5%).
В декабре потребительские цены на товары и услуги более всего выросли в Хабаровском крае, Орловской и Калининградской областях, Республике Ингушетия и Чеченской Республике - на 4,0-5,0%.
В Москве индекс потребительских цен за месяц составил 102,8% (с начала года - 111,7%), в Санкт-Петербурге - 103,5% (с начала года - 113,3%).
В декабре в группе продовольственных товаров наиболее существенно выросли цены на наблюдаемые виды плодоовощной продукции. Так, цены на капусту свежую белокочанную увеличились на 31,7%, огурцы и помидоры свежие - на 28,1% и 20,8% соответственно, виноград - на 16,5%, бананы - на 15,5%, морковь - на 13,6%.
В декабре продолжали отмечаться высокие темпы прироста цен на крупу гречневую-ядрицу. Однако по сравнению с ноябрем они снизились в 2,4 раза. В результате удорожание крупы гречневой за декабрь составило 22,4% против 54,4% в ноябре.
Среди остальных наблюдаемых видов продуктов питания увеличились цены на рис на 8,4%, рыбу мороженую (кроме сельди) - на 5,3%, муку пшеничную - на 5,1%, макаронные изделия из пшеничной муки высшего сорта, горох и фасоль, маргарин, сыры сычужные твердые и мягкие, сельди, соленые и копченые деликатесные продукты из рыбы - на 4,0-4,7%.
3. Стоимость минимального набора продуктов питания в расчете на месяц в среднем по России в конце декабря 2014г. составила 3297,9 рубля и по сравнению с предыдущим месяцем выросла на 5,1% (с начала года - на 15,3%).
Стоимость минимального набора продуктов питания и ее изменение по сравнению с предыдущим месяцем в субъектах Российской Федерации (кроме автономных округов, входящих в состав области):
Стоимость набора в Москве в конце декабря составила 3918,1 рубля и за месяц выросла на 5,5% (с начала года - на 15,0%), в Санкт-Петербурге - 3877,2 рубля и выросла на 6,3% (с начала года - на 21,0%).
Стоимость минимального набора продуктов питания, рассчитываемая Росстатом, отражает межрегиональную дифференциацию уровней потребительских цен и не является составляющим элементом величины прожиточного минимума. При ее расчете, в отличие от величины прожиточного минимума, используются единые, установленные в целом по Российской Федерации, условные объемы потребления продуктов питания и средние потребительские цены на них по субъектам Российской Федерации.
В декабре рост цен отмечался на подавляющее большинство наблюдаемых видов непродовольственных товаров.
Наибольшее увеличение цен отмечалось на электро- и телерадиотовары. Так, телевизоры стали дороже на 16,0%, микроволновые печи, плиты бытовые, стиральные и швейные машины, миксеры, пылесосы, холодильники, электрические утюги - на 12,1-15,0%.
Среди остальных непродовольственных товаров цены на персональные компьютеры выросли на 8,9%, ковры и ковровые изделия, свежесрезанные цветы, часы наручные, средства связи, фотоаппараты, инструменты и оборудование, легковые автомобили, отдельные виды медикаментов и медицинских изделий, а также строительных материалов - на 3,0-5,3%.
Одновременно цены на газовое моторное топливо снизились на 2,3%, бензин автомобильный марки АИ-92 (АИ-93 и т.п.) - на 1,0%, марки АИ-95 и выше - на 0,9%.
В декабре значительно выросли цены на услуги зарубежного туризма. Так, автобусные экскурсии по городам Европы, экскурсионные поездки в Финляндию и Германию, поездки в Китай, туры на отдых в Испании подорожали на 17,8-22,4%.
В группе услуг пассажирского транспорта на 14,0% увеличились тарифы на проезд в поездах дальнего следования, на 5,9% - на полет в салоне экономического класса самолета.
Среди остальных наблюдаемых видов услуг на 7,0% подорожали курсы обучения вождению легкового автомобиля, на 2,7-4,3% - печать цветных фотографий, наём жилых помещений в государственном и муниципальном жилищных фондах, полис добровольного страхования легкового автомобиля от стандартных рисков, услуги по подготовке юристом искового заявления в суд о расторжении брака, отдельные виды услуг банков.
Росавиация подвела итоги выполнения новогодней перевозочной программы 2014/2015 из аэропортов Московского авиационного узла (с 30.12.2014 по 11.01.2015 гг.)
В период с 30 декабря 2014 года по 11 января 2015 года совокупный пассажиропоток аэропортов Внуково, Домодедово и Шереметьево составил 2 млн 336 тысяч пассажиров, превысив показатели аналогичного периода сезона 2013/2014 на 5%. В праздничные дни столичные аэропорты в общей сложности приняли 22 653 рейса, в прошедшем году авиакомпаниями было выполнено 22 327 рейсов. За 13 дней аэропорт Домодедово обслужил 939 тысяч пассажиров, Шереметьево - 930 тысяч и Внуково – почти 467 тысяч пассажиров. Наиболее значительный рост пассажиропотока был достигнут аэропортом Внуково и составил 13,4%. Домодедово увеличил число обслуженных пассажиров на 2,1%, Шереметьево – на 3,5%.
Пиковые нагрузки по отправке пассажиров из Московского авиаузла были отмечены 30-го декабря 2014 года – в этот день из трех аэропортов вылетели более 127 тысяч человек, и 3-го января 2015 года, когда регулярными и чартерными рейсами были отправлены более 123 тысяч пассажиров.
Массовый возврат пассажиров из мест отдыха пришелся на 10 и 11 января: в последние дни новогодних каникул в аэропорты Москвы вернулись 127 и 129 тысяч пассажиров соответственно.
География полетов в новогодние праздники была разнообразной. На внутренних воздушных линиях значительной популярностью пользовались рейсы в Сочи. На международных направлениях – курорты Египта, Таиланда, Вьетнама и Турции. Из европейских направлений наиболее популярными стали Италия, Финляндия, Испания, Франция и Швейцария.
В предновогодние и праздничные дни в московских аэропортах было задержано в общей сложности 604 рейса, т.е. всего 2,7% от общего количества выполненных рейсов, из которых 219 рейсов были задержаны из-за сложных метеоусловий, сформировавшихся в столичном регионе. Средняя продолжительность задержек составила от 15 минут до 1 часа. Это время, которое было необходимо наземным службам аэропортов для очистки от снежных осадков элементов летных полей, а также обработки противообледенительной жидкостью воздушных судов перед полетом. Количество рейсов, задержанных из-за непогоды, в целом не превысило среднестатистических значений.
В рейтинге недееспособности государств Fragile States Index-2014, составленном исследовательским центром «Фонд мира» и американским журналом Foreign Policy, призванном оценить способность властей контролировать целостность территории, а также демографическую, политическую и экономическую ситуацию в стране, Таджикистан с показателем 84,6, занял 55 место. Государство с таким рейтингом составители относят к категории стран, где способность властей контролировать обстановку «вызывает очень серьезные сомнения». Позиция Таджикистана в рейтинге на протяжении последних нескольких лет не претерпевала значительных изменений. Так, по итогам 2013 года Таджикистан занимал 54-е место. Соседями Таджикистана по рейтингу в 2014 году стали Коморские острова и Лаос. Среди стран Центральной Азии также оказались в зоне «очень высокой степени опасности» Узбекистан (48-е место), Кыргызстан (58-е место). Туркменистан (74-е место) находится в категории «высокой степени опасности». В этой же категории находится Россия (85-е место). Казахстан (111-е место) расположился в категории «опасно». Самой стабильной страной, как и год назад, стала Финляндия (178-е место). Ей компанию составляют Швеция (177), Дания (176), Норвегия (175) и Швейцария (174).
Глоток свежего воздуха для ветроэнергетики Баренцрегиона
Шведские, финские и норвежские территории Баренцрегиона поставили новый рекорд по использованию возобновляемых источников энергии. Patchwork Barents представляет обзор сегодняшнего положения с выработкой электроэнергии на ветряных электростанциях в Баренцрегионе.
Новый рекорд генерации на ветроустановках был поставлен в Баренцрегионе в 2013 году, когда выработка составила 1600 ГВтч, показывают данные Patchwork Barents. Общий рост генерации по всему региону превысил 25%.
Тринадцатью годами ранее ветроэнергетическая реальность была совсем другой. В 2000 году во всём Баренцрегионе ветропарки дали меньше 40 ГВтч. Таким образом, за тринадцать лет ветроэнергетические мощности стали давать энергии в сорок раз больше.
В 2013 лидировала по генерации на ветроустановках шведская провинция Вестерботтен, где был выработан 541 ГВтч. Одна из самых мощных вестерботтенских ветроэлектростанций – Стур-Ротлиден в муниципалитете Оселе с установленной мощностью 78 МВт.
На втором месте была финская Лапландия с 303 ГВтч. Наибольший прирост ветроэнергетической генерации наблюдался в Северной Остроботнии – 145%.
By Elizaveta Vassilieva
Новый пеллетный завод в Иркутской области вышел на проектную мощность.
Об этом ИАА "Инфобио" сообщили в компании Hekotek, которая запустила в эксплуатацию и построила это производства для компании ООО "Лесресурс" в пос. Новая Игирма Иркусткой области. Мощность предприятия по производству древесных топливных гранул - 30000 т/год.
В поставку вошли пресс-гранулятор производительностью 4,5 тонны пеллет в час и молотковая дробилка от голландского производителя CPM. Все остальное оборудование завода - различные конвейеры и производственные узлы, в том числе барабанная сушилка с топкой - собственного производства Hekotek.
"Завод принадлежит компании ООО "Лесресурс", производственная деятельность осуществляется компанией OOO "Русфорест Менеджмент Груп". Запуск завода позволил экономически разумно перерабатывать побочные продукты (опилки и частично щепу) лесопильного производства, принадлежащего этому же владельцу. Переработка технологической щепы является "узким местом" во многих российских регионах - местные ЦБК, задерживая оплату за поставленное сырье, вынуждают лесопильные заводы отказываться от поставок щепы на комбинаты - так, из ценного сырья технологическая щепа попросту превращается в отходы, - рассказывают в компании Hekotek. - С точки зрения ситуации на рынке топливных пеллет, запуск завода пришелся на самое начало отопительного сезона в основных странах-импортерах, а потому первые отгруженные новым заводом гранулы прибыли к потребителям как нельзя более вовремя".
В конце 2014 г. иркутская компания также начала процесс сертификации выпускаемой продукции по стандарту EN-Plus для того, чтобы производимые пеллеты без проблем продавались на рынке Европы.

Презентация портала Национальной электронной библиотеки.
Дмитрий Медведев ознакомился с работой портала Национальной электронной библиотеки и встретился с российскими библиотекарями.
Реализация проекта «Национальная электронная библиотека» (НЭБ) была начата в 2004 году по инициативе Российской государственной библиотеки и Российской национальной библиотеки. К 2014 году портал Национальной электронной библиотеки объединил ресурсы шести федеральных и 27 региональных библиотек.
Проект направлен на создание единого информационного библиотечного пространства на территории России и формирование в сети Интернет доступной информационной среды на основе фондов библиотек, а также образовательных и научных учреждений.
На сегодняшний день общий фонд полнотекстовых электронных документов Национальной электронной библиотеки составляет 1,6 млн экземпляров (книги, диссертации, рефераты), а также 26,9 млн записей в электронном каталоге на электронные печатные издания. При этом ежегодно в фонд НЭБ включается не менее 10% издаваемых в России наименований книг.
Для осуществления доступа к ресурсам Национальной электронной библиотеки, защищённым авторскими правами, обеспечено подключение 581 виртуального читального зала в общедоступных и вузовских библиотеках в России, государствах СНГ и в Национальной библиотеке Финляндии.
***
Встреча Дмитрия Медведева с работниками российских библиотек
Стенограмма:
Д.Медведев: Добрый день, уважаемые коллеги! Я рад возможности пообщаться. Предлагаю поговорить о делах библиотечных и, конечно, об электронной библиотеке, презентацию которой мы только что видели, потому что жизнь не стоит на месте. Символично, что Год русской литературы начинается со встреч именно с представителями библиотек, с библиотекарями, людьми, которые всю жизнь этому посвятили и не просто выдают книги, а, по сути, являются хранителями общечеловеческого знания, которое содержится в книгах. Поэтому хотел бы начать наш разговор со слов благодарности вам и огромному количеству наших обычных библиотекарей, которые несут свою вахту, свою службу в непростых подчас условиях, несмотря на то, что как Александр Иванович (А.Вислый – генеральный директор Российской государственной библиотеки) говорил, за небольшие деньги, хотя, конечно, мы предпринимаем всё, что можем в настоящий момент предпринимать, для того чтобы зарплаты увеличивать, но это отдельная часть нашей сегодняшней встречи.
Понятно, почему библиотекам уделяется такое внимание. Наша литература, русская литература – это не только явление нашей российской жизни, не только цивилизационный факт нашего государства, но и явление для всего мира. Это такой мировоззренческий путеводитель. Поэтому наши национальные библиотеки, наши библиотеки в целом – и маленькие, и большие, и традиционные бумажные, и электронные – это в любом случае обязательная часть жизни любого человека, и нам нужно просто понять, каким образом всё это нам структурировать, каким образом это нужно развивать в ближайшие годы.
Национальная электронная библиотека (сейчас мы получили презентацию) – это действительно крупнейший библиотечный проект, уникальный интеллектуальный ресурс и начало нового этапа в развитии всех библиотек страны. Библиотека объединяет электронные фонды всех библиотек в единую государственную информационную библиотечную систему и должна, конечно, обеспечивать возможность воспользоваться колоссальным объёмом информации. Причём, что особенно ценно, на легальных началах, потому что абсолютное большинство людей, пользователей – кто-то осознанно, а кто-то абсолютно бессознательно – использует пиратские электронные ресурсы, просто не задумываясь над тем, что это, по сути, нарушение авторского права. Я не уверен, что каноны авторского права, созданные в конце XIX – начале XX века, совершенно в другую промышленную, интеллектуальную эпоху, в полной мере соответствуют нашей цифровой эпохе, поэтому борьба за то, чтобы авторское право сохранялось в таком формально-каноническом виде не увенчается успехом. Я об этом говорил и лидерам других государств, и обычным пользователям, и юристам именно в силу того, как быстро распространяется информация, и в силу того, что охрана традиционная уже в таком виде сегодня вряд ли возможна. Это не значит, что мы должны ниспровергать каноны, наоборот, но мы должны просто приспособить международные подходы к велениям времени.
Вот вы говорили о существующем на основе международных конвенций, которые, кстати, и воспроизводятся в нашем Гражданском кодексе, сроке охраны авторского права: это жизнь автора и 70-летний период. Я не предлагаю сейчас отказываться от такой формы охраны, она выстрадана человечеством, но нам нужно всё-таки каким-то образом дифференцировать, видимо, эту охрану, так, как это начали делать и в гражданском законодательстве, в части четвёртой нашего Гражданского кодекса. Но подчёркиваю, это надо делать не в России, точнее скажем, не только в России. Это те правила, о которых должны договориться на международном уровне, потому что основные положения интеллектуальной собственности, как известно, содержатся в конвенциях – и в Конвенции об авторском праве, и в конвенциях, которые посвящены другим интеллектуальным правам, в том числе право на изобретение. И вот те каноны, которые были заложены ещё в Бернской конвенции, в некоторых других, в Женевской конвенции, нам, по всей вероятности, мне кажется, нужно будет в ближайшие годы или десятилетия пересматривать. Это, отвечая на то, о чём вы сказали, потому что жизнь постоянно будет сталкивать утилитарное желание человека просто побыстрее получить информацию, в том числе из электронного источника, минуя регистрацию, с одной стороны, и необходимость защиты авторских прав, с другой стороны. И это большая проблема, которая стоит перед человечеством, подчёркиваю, не только перед российскими пользователями, которых обычно считают самыми недисциплинированными и так далее. На самом деле это не так, во всём мире пиратские копии скачивают, используют, с этим борются, и борются абсолютно безуспешно.
Тем не менее, возвращаясь к нашей большой идее: нам нужно сделать так, чтобы именно легальные – мы исходим из законопослушного использования этих произведений – копии любой пользователь нашей региональной или вузовской библиотеки мог получить, войти в крупнейшие национальные хранилища, такие как Российская государственная библиотека или Президентская библиотека и целый ряд других наших крупнейших библиотек.
Сегодня мы посмотрели, как работает этот ресурс. Пока это только, по сути, тестовая эксплуатация, надеюсь, что мы в общем и целом доживём до того периода, когда практически всё будет оцифровано и будет найден адекватный юридический механизм, который будет позволять урегулировать конфликт, периодически возникающий между авторами и пользователями, причём на какой-то разумной основе.
И конечно, очень важны современные технологии – нам презентацию показывали, это действительно должно быть удобно. Конечно, справедливо, что, с одной стороны, мы должны видеть книгу такой, какая она есть, особенно когда это какая-то историческая ценность, такая инкунабула, с другой стороны, для пользователя очень важно иметь текстовый вариант, в котором можно пометки делать, не говоря уже о совсем утилитарных задачах – подготовке всякого рода работ студентами и так далее (это не означает, что это нужно просто для того, чтобы перемонтировать куски текста из источника и вставить в свою курсовую). В любом случае технологии эти необходимы, и помимо стандартной оцифровки необходимо, чтобы происходила передача уже цифровой версии, текстовой версии соответствующего литературного произведения. Важно, чтобы это было допустимо использовать и в мобильных устройствах, которые становятся всё более и более удобными, мы от них не уйдём. Мы только что смотрели наши прекрасные образцы, которые хранятся здесь, и я сказал, что, конечно, очень сильные эмоции, когда трогаешь саму книгу, тем более если это какое-то выдающееся произведение, и тактильные ощущения от книги невозможно заменить цифрой. Но это не означает опять же, что мы не должны создавать современных вариантов, приспособленных для наиболее удобных приложений, которыми сегодня пользуются во всём мире.
Это, наверное, не всё, о чём можно было бы поговорить по Национальной электронной библиотеке, есть, наверное, целый ряд других проблем. Я просил бы коллег высказываться. И с учётом того, что у нас это вообще первая такая встреча, я думаю, что при всей важности цифровизации литературного наследия мы можем выйти за рамки просто разговора об электронной библиотеке, потому что мы не так часто встречаемся.
Вот что мне хотелось бы сказать. Кому предоставим слово? Наверное, вы, Александр Иванович, ещё два слова скажете как хозяин?
А.Вислый (генеральный директор Российской государственной библиотеки): Я буквально два слова. Потом, может быть, ещё в конце что-нибудь скажу. Есть ещё одна совсем небольшая проблема, которую бы хотелось обозначить, и она касается практически всех присутствующих здесь библиотек. Кроме того, что есть наши электронные ресурсы, есть ещё научные публикации в западных странах, научная периодика, которая сейчас в основном (в основном – значит на 95%) есть только в электронном виде, на которую нужно подписываться библиотекам. Проблема, казалось бы, самая простая. Лимит подписки в квартал у нас 400 тыс. рублей, а годовая подписка на тот же самый Elsevier, Springer и так далее стоит значительно больше. И будет стоить ещё больше. Когда мы объявляем конкурс, само издательство – Elsevier, Springer – к нам не приходит и не придёт никогда, оно не будет играть в конкурсах по нашим правилам. Значит, надо искать какую-то российскую компанию, которая сыграет за Elsevier, потом получит деньги, потом…
Просьба небольшая: может, дадите поручение Правительству, чтобы как-то смогли этот вопрос решить? Потому что на самом деле решение-то есть.
Д.Медведев: Какое?
А.Вислый: Простейший вариант – дать возможность подписываться на зарубежную периодику в электронном виде, минуя конкурсные процедуры. Разберётся Российская государственная библиотека со Springer, Elsevier… Точно так же сделает и Российская национальная библиотека. Это же нужно.
Д.Медведев: Нужно, безусловно, нужно, тем более что для научной работы эти подписные издания, особенно те, которые входят в различного рода рейтинги цитируемости, крайне важны. Если позволите, я просто сразу же отреагирую. Во-первых, вы говорили про какие-то площадки на территории Новой Москвы – это что такое, расскажите.
А.Вислый: В двух словах. До того момента, как у нас поменялась власть в Москве, проектировался новый корпус Российской государственной библиотеки – здесь, на Староваганьковском, рядышком с нами. Наверное, господин Собянин принял правильное решение о том, чтобы в центре не строить, и вместе с Министерством культуры по инициативе как раз Владимира Ростиславовича (В.Мединского) и путём проведения совещаний было решено строиться в Новой Москве. Это примерно 4 км за МКАД в районе Коммунарки, там, где планирует мэрия строить свой комплекс. Деньги выделены, деньги есть в целевой программе. Но Москва до сих пор не дала четыре точки. Без четырёх точек на поверхности невозможно начинать проектирование.
Д.Медведев: Понятно. Я тогда попрошу включить это в протокол сегодняшнего нашего совещания. Тем более если деньги есть, это вообще великое счастье, что же они лежат просто…
А.Вислый: Они ещё и обесцениваются!
Д.Медведев: Ещё и обесцениваются, да. Хорошо, давайте подтолкнём Москву к этому.
И возвращаясь к тому, о чём вы говорили: я абсолютно согласен с тем, что нужно вовлечь в работу и Министерство образования, чтобы этим проектом занималось не только Министерство культуры (хотя хорошо, что оно этим занято), особенно в части, касающейся диссертаций. Это постоянная головная боль Министерства образования. Сколько на эту тему сейчас разговоров ведётся, копий ломается, вскрывается различного рода, так сказать, нарушений, реально существующих или дутых, мнимых.
В любом случае мне представляется абсолютно правильной идея полной оцифровки текстов кандидатских и докторских диссертаций, естественно, их авторефератов, вообще изданных как минимум в советский период, потому что в досоветский период не было такой формы защиты и всё более-менее значимое осталось в каких-то книгах. В советский период всё это появилось в качестве самостоятельного литературного жанра – я имею в виду и саму диссертацию, и её автореферат, и всё это нужно оцифровать не с 2000 года, а, конечно, с того момента, как это всё произошло. Так что это большая задача. Обязательно к этому подключим Минобразования, чтобы как раз устранить всякого рода спекуляции на эту тему.
А.Вислый: Это вопрос только денег. Только в деньгах вопрос!
Д.Медведев: Да, но это всё-таки не такой огромный массив, как то, о чём вы говорили, когда речь идёт о десятках миллионов единиц хранения. Это всё-таки огромный массив, а авторефератов, кандидатских и докторских диссертаций у нас всё-таки… Я не знаю, сколько там?
А.Вислый: Я могу сказать точную цифру: 880 тыс. начиная с 1948 года.
Д.Медведев: 880 тыс. – тоже немало, но всё-таки это более-менее понятная цифра.
И последнее, о чём вы сказали, – по подпискам. Хорошо, давайте подумаем, потому что совершенно понятно, что вот эти все наши ухищрения, конкурсы для иностранных поставщиков продуктов, товаров, в данном случае я имею в виду под товаром услугу, которую предоставляет издательство в виде доступа к своей информационной системе… Они, конечно, ни в каких конкурсах участвовать не будут, им это просто не надо, им на это законодательство наплевать. Надо подумать, как это всё приспособить к нашим нуждам, я согласен с этим. Прошу, коллеги.
Н.Гришина (директор Рязанской областной универсальной научной библиотеки имени Горького): Наталья Николаевна Гришина, директор Рязанской областной универсальной научной библиотеки имени Горького. Дмитрий Анатольевич, я хотела бы поблагодарить Вас и Ваших коллег за ту замечательную возможность, которая сегодня появилась у нас в рамках этой встречи, – первыми представить проблемы отрасли культуры здесь, за круглым столом. Мы очень рады, что наш уважаемый коллега из главной библиотеки страны смог поставить ряд проблем, и я хотела бы воспользоваться Вашим предложением расширить тему нашего разговора и представить те проблемы, которые нас сегодня волнуют.
Хочу сказать, что библиотечное сообщество страны в последние годы активно на своих форумах, площадках пыталось и пытается найти формы своей деятельности, которые были бы адекватны сегодняшним проблемам и потребностям нашего общества. Нам кажется, что нам это удалось. В прошлом году Рязань была избрана библиотечной столицей в Год культуры, мы принимали всю Россию у себя, а год назад на площадке нашей библиотеки проходил пятый форум молодых библиотекарей России. Всё это стало возможно благодаря нашему активному взаимодействию с Министерством культуры Российской Федерации, открытости Министерства, умению поддержать общественные инициативы как молодёжных организаций в сфере библиотек, так и Российской библиотечной ассоциации. Это замечательная традиция, я как член совета по культуре Министерства не могу это не отметить.
Мы сегодня рассматриваем библиотеки – и Вы в своём вступительном слове это сказали, и нам это очень важно – как важнейший общественный гуманитарный институт, площадку, центр непрерывного образования, просветительства, гуманитарных знаний, широкой информации как на традиционных носителях, так и в электронном виде.
Сегодня региональные библиотеки, центральные библиотеки региона, на наш взгляд, успешно справляются с этой задачей. И я приглашаю Вас в нашу библиотеку. Любая библиотека России может показать сегодня вот этот высокий тонус работы, который востребован людьми, нашими читателями, властью, обществом, и это очень важно.
Вместе с тем, говоря о роли, миссии библиотеки в современном мире, мы обязаны спуститься из этих прекрасных залов Румянцевского дома, наших центральных библиотек в нашу российскую глубинку, где культура рождается, живёт, сохраняется. И в этой связи хотелось бы найти в этот важный и ответственный для нас Год литературы реальные возможности поддержки библиотек в муниципальных поселениях, в наших малых сёлах и городах. Мы всегда приветствуем приезды наших коллег из Министерства культуры. Владимир Ростиславович (В.Мединский) совсем недавно был в Рязанской области на открытии дома культуры и сельской библиотеки. Наши руководители бывают у нас в регионах, но нужна какая-то скоординированная эффективная система поддержки наших главных библиотек в муниципалитетах, и тогда, безусловно, цели Года литературы, которые нам так важны и приняты всеми нами, будут в большей мере выполнены и реализованы.
Д.Медведев: Спасибо большое! Давайте то, о чём вы сказали, обсудим. Вообще, тем очень много для разговора. Хорошо, что вы так оцениваете нынешнее состояние. По понятным причинам оно разное – и в крупных наших центрах, центрах субъектов Федерации, с одной стороны, и, с другой стороны, в маленьких (допустим, сельских библиотеках). Но самое главное, что мы этим сейчас занимаемся и уделяем этому внимание. Есть большие крупные проблемы, а есть проблемы небольшие, тем не менее заслуживающие внимания.
Мы не так давно на заседании Правительства обсуждали один из законопроектов, как раз министр культуры делал доклад по одному из законопроектов (к слову сказать, мы его отложили) по поводу того, какие грифы сегодня ставятся на книгах. Вы здесь все библиотекари, мне просто интересно было бы узнать: вы считаете эти грифы полезными или бессмысленными? Я просто приведу пример с грифом, который можно видеть на отдельных изданиях, например 6+. Я как человек, читающий книги, но, конечно, не из библиотечного сообщества, не понимаю, что это означает. Как можно различить ребёнка, его интересы, уровень мироощущения, сознания в возрасте пяти лет с половиной и шести лет? И какие ему горизонты открываются, которые не видны в пять с половиной лет, что ему можно в шесть лет, а в пять нельзя? Вот это деление, особенно когда это прямо в центре книги стоит, мне кажется немножко странноватым, хотя допускаю, что, может быть, какой-то смысл в этом и есть. Как вы думаете?
Н.Гришина: Вы знаете, я думаю, что таких излишеств чрезмерных у нас очень много…
Д.Медведев: Их не было, их придумали недавно. Мы сами себе и придумали. Даже в советские времена не было!
Н.Гришина: Не было. И знаете, такая педантичность и излишнее вмешательство в эти процессы совершенно не нужны. Мне кажется, от этого можно и нужно отказаться.
Д.Медведев: Вы знаете, у меня такое ощущение (опять же – в режиме разговора на эту тему), что вообще-то это ответственность не книгоиздателя, а родителей.
Н.Гришина: Безусловно.
Д.Медведев: Что читать своему ребёнку в пять лет, а что в семь, – это ответственность родителей, а не основание отнимать книжку, на которой написано «шесть лет», у ребёнка, который в пять лет выучился читать.
В.Якимович: Да.
Д.Медведев: Но это же всё затраты. В конце концов, я бы мог к этому отнестись иначе, но это же всё затраты. Каждая книга классифицируется. Вот Министерство говорит: «А мы должны это всё проштамповать». А по старым книгам как поступить, которые ещё при царе Горохе издавались? Нам что там эти самые циферки рисовать? То есть это всё из благих побуждений, но непонятно, в каком направлении...
В.Якимович (директор Централизованной библиотечной системы Липецка): Дмитрий Анатольевич, я ещё добавлю, что библиотеки особенно небольшие, муниципальные, которые я представляю… Конкретно я могу сказать, что для нас это нереально исполнять по одной простой причине: там по закону должно быть 100 метров от одного стеллажа к другому. У нас, когда вся площадь библиотеки… мы просто физически не можем обеспечить эти условия. Потому что у нас книги должны быть собраны на определённом стеллаже, на котором написано 6+, а остальное, которое там 16+, должно находиться на 100 метров. Мы не можем это обеспечить, то есть абсурд заложен уже в самой основе этого закона, при всём желании и уважении.
Д.Медведев: Абсолютно, потому что у нас и возможностей таких нет. И потом, послушайте, это, в конце концов, не алкогольные напитки, которые у нас по закону должны от школы продаваться на определённом расстоянии. Но и это-то в жизни не соблюдается, а что ж говорить про эти стеллажи. Мне кажется, что наше желание постоянное и установка на то, что лучше бдительность бóльшую проявить, чем меньшую, приводят к довольно парадоксальным результатам. Но мы ещё к этому вернёмся в разговоре. Пожалуйста, прошу вас.
В.Якимович: Дмитрий Анатольевич, позвольте, если я уже включилась. Якимович Виктория Викторовна, директор Централизованной библиотечной системы города Липецка. Мы с Вами сейчас заговорили о книжных фондах, и вот в связи с этим хотелось бы сказать, что в последние годы комплектование фондов муниципальных библиотек, сельских библиотек значительно улучшилось. И за это, конечно, огромное спасибо в первую очередь межбюджетным трансфертам Министерства культуры, которое организовало эту работу, потому что помимо тех средств, которые пришли к нам из Федерации, это был сигнал и для местных органов власти о том, что это находится под особым контролем, и деньги дополнительные пошли из местных бюджетов. Это замечательно. И вот сегодня у меня, честно сказать, возникло сомнение. Только эта работа у нас наладилась, только фонды стали более-менее приличными, отвечающими современным требованиям… Не будет ли создание Национальной электронной библиотеки своеобразным сигналом местным органам власти?
Д.Медведев: Сворачивать работу?
В.Якимович: Да, что надо переформатировать и перестать выделять деньги на комплектование книжных фондов, а в первую очередь создавать инфраструктуру, условия для развития Национальной электронной библиотеки? Или всё же одно другого не отменяет и книжные фонды должны пополняться, пополняться на прежнем уровне, согласно тем стандартам, которые дают нам методические центры?
Д.Медведев: Виктория Викторовна, что я могу сказать? Мне кажется, ответ очевиден. Всё от нас самих зависит. Мы должны дать разумный сигнал о том, как дальше выстраивать библиотечное дело в стране и библиотечную работу. Прогресс не остановить. С другой стороны, огромное количество людей – наверное, пока это большинство людей даже – всё-таки предпочитает обычную книгу электронной книге по разным причинам: и привычка, и ощущения от чтения обычной книги, и просто даже биологические особенности. Многие мне говорят: «Я не могу читать электронные книги. У меня в глазах всё…»
В.Якимович: Не воспринимается информация.
Д.Медведев: Глаза устают, будь то компьютер, или какой-нибудь планшет, или ещё что-то. Поэтому в любом случае всё это должно остаться и, соответственно, фонды должны пополняться.
Процент распределения денег между электронной частью и традиционной частью, мне кажется, мы сами должны определять в зависимости от назначения самой библиотеки, в зависимости от желаний людей, которые посещают. Наверное, какие-то методические рекомендации Министерство культуры может вырабатывать о том, как эти деньги распределять. Поймите, мы не собираемся посылать сигналы региональным властям о том, что всё, теперь с книгами мы завязываем и полностью переходим на электронную комплектацию библиотек, на цифровые формы.
В.Якимович: Дмитрий Анатольевич, я могу сказать, что книжным фондам в печатном виде в библиотеках быть?
Д.Медведев: Конечно!
В.Якимович: Спасибо!
Д.Медведев: А какие сомнения могут на эту тему оставаться? Можете передать это начальникам всем. Конечно, это нормально.
А.Гачева (заведующая отделом музейно-экскурсионной работы библиотеки №124 централизованной библиотечной системы Юго-Западного административного округа Москвы): Здравствуйте! Я представляю музей-библиотеку Николая Фёдоровича Фёдорова при библиотеке №180 города Москвы. Это музей-библиотека, посвящённый памяти выдающегося философа, философа общего дела, идеального библиотекаря одновременно, который утвердил ключевую роль библиотеки и книги в культуре, в человечестве. Мне бы прежде всего хотелось от нашего музея-библиотеки Фёдорова подарить Вам две книги.
Вы находитесь в доме Пашкова, именно здесь на протяжении 25 лет, с 1874 по 1898 год, работал этот идеальный библиотекарь, которого называли героем и подвижником в области книговедения. Библиотека была тогда философским и культурным центром Москвы, сюда приходили Лев Толстой, Владимир Соловьёв, Константин Циолковский (Фёдоров – один из родоначальников философии космизма). И вот две книги, первая книга – «Философ будущего века Николай Фёдоров». Она как раз вышла в Российской государственной библиотеке и рассказывает о нём как о философе, деятеле книговедения, о роли его идей в литературе и культуре. И вторая книга, посвящённая духовно-творческому диалогу двух вершин нашей культуры – Достоевского и Фёдорова.
Д.Медведев: Спасибо большое.
А.Гачева: Это наш маленький подарок. И, собственно, возвращаясь к проблематике сегодняшнего разговора, мне бы хотелось сказать об образовательной роли библиотеки. Это чрезвычайно важно. Действительно, мы видим в библиотеке уникальное образование: с одной стороны, это хранитель наследия, навигатор в мире знаний и культурной памяти, с другой стороны, это площадка открытого образования и самообразования, пространство абсолютно открытых возможностей для каждого человека – и для ребёнка, и для взрослого, и для учёного… Для учёных и неучёных, как говорил Фёдоров. И поэтому, на мой взгляд, чрезвычайно важно укрепить сейчас связь библиотеки и роль библиотеки в этом образовательном процессе, то есть связь библиотеки и школы, библиотеки и вуза.
У нас сейчас существуют программы по отношению к музеям, скажем, «Урок в музее». Музеи активно сейчас включаются в образовательный процесс, библиотеки всегда вели эту работу. На мой взгляд, было бы важно разработать некую программу взаимодействия библиотек и образовательных учреждений. Это, с моей точки зрения, чрезвычайно важно. Мы с вами живём в эру экономики знаний. Идеал этой эпохи – личность внутренне растущая, постоянно расширяющая свой кругозор, свои знания и умения. И конечно, библиотека как площадка этого открытого образования и самообразования здесь чрезвычайно востребована и имеет будущее. Собственно, Фёдоров видел роль библиотек именно в этом – в превращении их в площадки музейно-библиотечного самообразования. С этой точки зрения портал НЭБ, конечно, чрезвычайно интересен, и было бы важно максимально обеспечить доступ в НЭБ всем нашим библиотекам разных уровней, в том числе школьным библиотекам. Это тоже важно, потому что основа НЭБ – это ресурсы, прежде всего образовательные ресурсы, школьникам они тоже нужны, в том числе готовящимся к ЕГЭ и поступлению в вузы.
Вторая проблема, которую я хотела бы обозначить, – это музеи при библиотеке, особенно в малых городах. Библиотека традиционно является центром духовной и творческой памяти края, библиотеки являются собирателями культурного наследия. В библиотеках в последние 20 лет активно открываются музеи. Это очень интересная деятельность. Мы сами представляем музей при библиотеке. Здесь открываются колоссальные возможности собирания наследия, которое, может быть, не могут делать большие музеи, особенно в малых городах. Вот эту работу – музеи при библиотеках – было бы важно, может быть, тоже взять на карандаш.
И третья тема – это библиотеки учреждений системы наказаний. Вы знаете, нам пришлось в этом году и в прошлом году сотрудничать с колонией К-12 республики Мордовия в формировании их библиотеки. Вы в одном из своих выступлений очень хорошо сказали, что наша система наказаний должна быть не только наказующей, она должна быть возрождающей, преображающей. У Достоевского, помните, был такой образ восстановления погибшего человека? Вот она должна восстанавливать погибшего человека. И поэтому как-то упорядочить, может быть, эту работу, усилить работу по комплектации библиотек системы наказаний было бы чрезвычайно важно, тем более не секрет, что сейчас, к сожалению, у нас за решёткой часто оказываются и образованные люди, которым нужно читать…
Д.Медведев: Они и раньше оказывались, и не в меньшем количестве.
А.Гачева: Понимаете, это очень важно, потому что книга действительно спасает, она преображает, она учит человека думать.
Д.Медведев: В отдельные периоды в основном только такие и были.
А.Гачева: Общение с книгами – это активный процесс самовоспитания, поэтому книга здесь очень нужна. Спасибо.
Д.Медведев: Спасибо, Анастасия Георгиевна! И за книжки большое спасибо, и за ваши предложения.
Несколько слов тоже в качестве комментария. По понятным причинам библиотека и университет, библиотека и школа всегда будут связаны. Может быть, это будет несколько иначе выглядеть, чем было раньше, но тем не менее всё равно такая связь присутствует, она останется. Может быть, здесь действительно нужны какие-то методические или программные установки, каким образом эти площадки соприкасаются или, вернее говоря, как одно переходит в другое.
Я смотрю, как современная молодёжь занимается, например в университете, – конечно, они не так занимаются, как мы, например, занимались. Я приходил в библиотеку, особенно когда речь шла о каких-то редких книгах или книгах, которые не продавались свободно, просто заказывал эту книгу и читал. Это было в Петербурге, в родном университете, или в большой библиотеке, или в библиотеке факультета.
Конечно, сегодня студенты готовятся иначе, и школьники, я так понимаю, также практически готовятся. То есть они вытаскивают из сети соответствующее литературное произведение, причём, конечно, в 99,9 случая это пиратское, естественно, воспроизведение, и читают, читают так же, как и мы. Кстати, читать им даже удобнее, потому что всё-таки такое электронное пространство позволяет быстро заглядывать в разные источники. Когда мы сидели, обложившись книгами, это даже чисто физически было сложнее. Я не говорю, что это хуже, но очевидно, что это несколько меняет культурную среду. И в этом плане библиотеки университетов должны к этому тоже приспособиться каким-то образом, потому что значительная часть литературных источников студентам доступна прямо из родной квартиры или родного общежития. Но, с другой стороны, мы понимаем, что зачастую даже сам по себе навык чтения и подготовки к экзамену лучше проходит, когда ты находишься в читальном зале: тебя никто не отвлекает, ты настроен на образовательный процесс. Каким образом всё это правильно структурировать в современных условиях – этим, наверное, нужно заняться. Я с вами согласен.
Это же касается и роли электронной библиотеки, этой самой НЭБ. И в отношении музейных составляющих библиотек в малых городах: мне кажется, это абсолютно рациональная вещь, потому что где, собственно, как не в библиотеке, какие-то отдельные элементы, допустим, провинциальной культуры сохранять?
А.Гачева: Но и в Москве тоже, Дмитрий Анатольевич.
Д.Медведев: Да.
А.Гачева: Местная история. Вот у Фёдорова было такое замечательное выражение – «местная история».
Д.Медведев: Прекрасная тема. И мне кажется, что если это совместно будет развиваться, то это тоже будет здо?рово. Наконец, библиотеки Федеральной системы исполнения наказаний (ФСИН), конечно, я думаю, по большей части плохие. Я не готов сказать, что они все плохие, может быть, где-то кто-то, особенно из спонсоров или из тех, кто сам провёл там определённое время и читал книги, что-то и сделал хорошее, но, насколько я знаю, там существует и определённая регламентация книг, которые допустимы и недопустимы. И надо обратиться ещё и к этим вопросам, потому что, может быть, это слишком консервативные подходы. Вот это нужно оценить.
А.Гачева: Ведь туда же можно провести НЭБ, Дмитрий Анатольевич.
Д.Медведев: Да, безусловно.
А.Гачева: Вот если там будет НЭБ в колониях, это будет колоссальный проект.
Д.Медведев: Я думаю, что это нормальная абсолютно история с электронными носителями.
А.Гачева: Это нормально.
Д.Медведев: Ну опять же с учётом ограничений, которые существуют в системе исполнения наказаний. Но если этот доступ именно в систему сертифицированную, типа системы НЭБ, это нормально абсолютно, мне кажется, это нормально.
А.Гачева: Спасибо.
Д.Медведев: Пожалуйста, коллеги.
В.Береснев (ответственный секретарь Президентской библиотеки имени Б.Н.Ельцина): Береснев Вячеслав Андреевич, Президентская библиотека. Тот контент, который сейчас собран в Национальную электронную библиотеку – это шесть федеральных библиотек, 27 региональных библиотек. Во-первых, тут приобрели большой опыт по формированию этого контента, по его нормализации. Но это всё-таки первый шаг на том большом пути, который предстоит сделать по наполнению контента Президентской библиотеки.
Сегодня уже об этом говорили, что надо выходить на библиотеки других ведомств, на региональные, муниципальные библиотеки, то есть проект такого общегосударственного уровня начинает приобретать масштабы многоведомственного, межведомственного, многоотраслевого наполнения.
Я припоминаю, когда мы строили Президентскую библиотеку, для реализации этого тоже крупного проекта был создан координационный совет указом Президента, куда вошли уважаемые люди, полпреды, министры и так далее. Это позволило сделать очень приличную, я считаю, одну из лучших библиотек мира благодаря тому, что была такая направляющая, руководящая линия очень ответственная. Дмитрий Анатольевич, как Вы считаете, может быть, стоит подумать на этот счёт и создать такой координационный совет Вашим распоряжением...
Д.Медведев: Совет для чего?
В.Береснев: Координационный совет для продвижения этого проекта, потому что охватить ведомства и управлять…
Д.Медведев: Вы имеете в виду проект НЭБ?
В.Береснев: НЭБ.
Д.Медведев: Я абсолютно не возражаю, если есть в этом потребность, если вы считаете, что организационный ресурс должен быть усилен. Давайте посоветуемся с коллегами из Правительства. У нас кто этим занимается, скажите?
В.Береснев: Сейчас Министерство культуры, но мне кажется, этих сил маловато.
Д.Медведев: То есть вы считаете, что нужно межведомственную какую-то группу создавать?
В.Береснев: Да.
Реплика: Минсвязь и Минобр.
Д.Медведев: Вместе, да? А на основании чего это работает?
В.Береснев: У нас такая же модель была, когда был оргкомитет по созданию Президентской библиотеки, все три министра…
Д.Медведев: Значит, давайте тогда так договоримся: я услышал, и если это необходимо, если это не дополнительная бюрократия, если в этом есть резон, если позиции ведомств периодически конфликтуют (а это у нас случается, я знаю, что разные точки зрения высказываются на саму конкретную идею комплектования электронной библиотеки), можно создать рабочую группу такую.
В.Береснев: Тем более такой опыт есть, он дал очень хороший результат.
Д.Медведев: Да, давайте подумаем. Хорошо, тогда мы зафиксируем тоже в сегодняшних поручениях это – взвесить этот вопрос и подготовить предложения. Хорошо. Договорились.
Пожалуйста.
Я.Шрайберг (генеральный директор Государственной публичной научно-технической библиотеки России, вице-президент Российской библиотечной ассоциации): Шрайберг Яков Леонидович, генеральный директор Государственной публичной научно-технической библиотеки России, библиотека подведомственна Министерству образования и науки.
Я бы хотел, пользуясь тем, что Вы разрешили затрагивать и смежные вопросы, во-первых, два слова сказать, проинформировать Вас о международной конференции «Крым». Она проходит 21 год в Крыму. 20 лет проходила, пока Крым был в составе Украины. Она была и есть одна из крупнейших конференций в мире. Наша библиотека является её главным организатором, активно нам помогают соорганизаторы (это и РГБ, и Минобр), но, конечно, главный наш помощник, который поддерживает нас, – Министерство культуры. Когда Крым стал частью России, то мы встретили бойкот. Бойкот был жестокий. Его объявила Украинская библиотечная ассоциация, его объявили все крупнейшие библиотеки Украины (конечно, не сами, их заставили). По всему миру, в «Фейсбуке», где угодно, были очень нехорошие слова, угрозы и так далее. Тем не менее конференция прошла: 20 стран участвовало, 1100 человек было, в том числе Канада, Германия,
Д.Медведев: Яков Леонидович, а что на этой конференции рассматривается?
Я.Шрайберг: Это универсальная конференция по библиотечной проблематике, рассматриваются все вопросы, в том числе организации фондов, комплектования, правовые вопросы. Но в последние годы сильный акцент сделан в сторону информатизации, в частности, вопросы НЭБ, других проектов, связанных с информатизацией библиотек, – в центре внимания конференции. При этом даже сам формат поменялся: больше неформальных дискуссий, чем обычных самоотчётов, докладов.
Что я хочу сказать? В прошлом году был настолько высокий уровень конференции, что Владимир Ростиславович Мединский приехал. В общем, уровень конференции был очень высок, и она, я уверен, будет продолжаться и дальше. Но самое главное, что те страны, которые объявили санкции, все приехали, кроме Соединённых Штатов. Канада, Великобритания, Франция, Германия и так далее.
Д.Медведев: Ну и нормально, уж точно обрубать такие связи, мне кажется, плохо.
Я.Шрайберг: И второй момент. На этой конференции в том числе было много вопросов, связанных с открытым доступом. Я знаю, что Вы в общем приверженец этой технологии, и здесь у меня возникает некий вопрос. У нас сегодня система открытого доступа достаточно слабо развита в стране. Может ли быть такой вариант с целью стимуляции (есть разные модели, мы знаем, есть «зеленый» вариант, «золотой» вариант и так далее), такая схема: все университеты, институты, библиотеки, получающие господдержку и выпускающие книги, учебники и иную печатную и электронную продукцию… Вот всё то, что сделано за государственные деньги становится сразу общественным достоянием и, соответственно, частью НЭБ, но не только. То есть повышается доступность всех этих изданий. Это, наверное, потребует изменения четвёртой части. Наверное. Но можно эту проблему ставить в таком контексте, тогда мы существенно как бы расширим, и в том числе сэкономим много денег.
Д.Медведев: Это вопрос, да?
Я.Шрайберг: Да, и есть второй маленький. Второй вопрос очень правильно поднял Александр Иванович (А.Вислый) – о подписке на зарубежные издания. Должен сказать, что уже некий шаг сделан, он сделан пока не в отношении библиотек: в рамках Минобрнауки есть проект, мы его ведём, «100 университетов» называется. «100 университетов» получает сегодня журналы Elsevier, там Web of Science и так далее.
Д.Медведев: В электронной форме в том числе?
Я.Шрайберг: Да, всё в электронной. Можно уже отработанный механизм, в том числе умение работать с финансовыми транзакциями и так далее, расширить и включить туда крупные библиотеки. Надо не забывать, что весь этот контент на английском языке и весь этот контент в целом достаточно серьёзно научный, то есть его нельзя так сразу взять и влупить в муниципальную библиотеку – это будут выброшенные деньги…
Д.Медведев: То есть смысла нет никакого.
Я.Шрайберг: Да. А вот для крупных федеральных библиотек это возможно. Главное – модель отработана, и это очень важно.
Д.Медведев: Ну в отношении второго сразу хочу сказать: мне кажется, это разумно. Если уже есть проработанный вариант доступа к ведущим мировым периодическим изданиям, почему им не воспользоваться? Тем более здесь должен быть инстанционный доступ. То есть это точно не нужно, так сказать, распределять по всей библиотечной сети – это несерьёзно и непродуктивно. Но в то же время понятно, что нужно создать такую систему, которая позволит из самого маленького населённого пункта добраться до самого специализированного иностранного журнала по какой-нибудь очень сложной тематике. Вот это действительно очень важно сделать.
Что касается системы открытого доступа, она действительно создаётся и является таким мейнстримом, вокруг (или внутри) которого идут дискуссии.
Для меня самого ещё здесь много непонятного. Вы сказали, что я приверженец этой системы, я просто в самом начале сказал о том, что я считаю, что нам нужно модернизировать систему доступа к объектам авторского права, прежде всего права на литературные произведения. Потому что в противном случае мы столкнёмся с ситуацией, когда будет абсолютное, тотальное игнорирование авторского права, а неработающее право – это фикция, это ещё опаснее, чем его отсутствие. В этом смысле система открытого доступа позволяет эти задачи как-то решать. Она ещё не сложилась в мире, и мы, по сути, участвуем в её создании в той или иной степени. Какая в итоге получится, посмотрим. Идея, чтобы объявить объекты литературного творчества, научного творчества в литературной форме, созданные за счёт государства, объектами открытого доступа существует, и в принципе она имеет право на существование.
Но здесь придётся ответить на целый ряд вопросов. Во-первых, по понятным причинам открытый доступ – это не прекращение авторских прав. В любом случае нужно тогда «поженить» все авторские правомочия, которые сохраняются за автором, с одной стороны, и возможность открытого доступа, с другой стороны. Как это сделать – это вопрос к специалистам, к юристам и к другим коллегам. Второе. Возникает сразу же вопрос о том, а как быть, когда, например, объект создан за счёт нескольких источников? Это в жизни сейчас очень часто бывает: автор и свои копейки вкладывает, и у государства что-то получил, и частный грант какой-то, и здесь есть коллизии, на которые придётся отвечать. И даже если, например, вклад государства – это 99%, а вклад автора – 1%, тем не менее на это нужно отвечать. Я не к тому, чтобы это всё замотать, но это нужно продумать. Давайте продолжим на эту тему дискуссию.
А.Вислый: Вот Яков Леонидович (Я.Шрайберг) говорил про конференцию в Крыму, а у нас в мае здесь были все директора крупнейших европейских библиотек, CENL-конференция (Conference of European National Librarians) проходила. Несмотря на санкции, приехали все. Все присутствовали, все активно работали.
Д.Медведев: Это хорошо. Я просто не хочу сейчас это комментировать, потому что санкции – вообще отдельная тема, не сегодняшнего нашего разговора. Когда санкции начинают распространяться на гуманитарное сотрудничество, это, по-моему, как раз самый большой абсурд, который только можно придумать, причём в значительной степени бьющий по тем, кто эти санкции и изобретает, потому что гуманитарное сотрудничество – это всегда возможность влияния. Если ты от него отгораживаешься, значит, ты не хочешь влиять, – ну пожалуйста!
Пожалуйста, коллеги.
В.Дуда (исполняющий обязанности ректора Академии переподготовки работников искусства, культуры и туризма): Дмитрий Анатольевич, добрый день! Дуда Вадим Валерьевич, Академия переподготовки.
Вы знаете, хотел бы привлечь внимание к системности усилий министерства. Был принят модельный стандарт деятельности общедоступных библиотек, который задаёт стратегическое направление развития библиотек в совершенно новом ключе.
НЭБ является основой электронных информационных сервисов библиотек для всей библиотечной сети. Не будем забывать о людях, для которых готовятся совершенно новые программы обучения, образования, что потребует новых компетенций от библиотекарей.
Хотел бы предложить ещё одну вещь решить системно – наполнение фонда электронной библиотеки. Сейчас мы должны подумать о том, что книга будет издана, напечатана, потом отсканирована и когда-то попадёт в фонд НЭБ. Может быть, можно как-то поправить эту ситуацию, с тем чтобы электронный обязательный экземпляр ещё до того, как он, может быть, будет напечатан и попадёт в библиотечную сеть, попадал в РГБ как к оператору этого проекта? Спасибо.
Д.Медведев: Спасибо, Вадим Валерьевич. Наверное, надо подумать. Я, откровенно говоря, конечно, до таких тонкостей это не чувствую, но если все считают, что это правильно, если это можно отследить, что называется, если здесь возможно защититься от несанкционированного доступа, защитить права авторов и права издателя (потому что он тоже свои издержки несёт, свои затраты имеет), то, наверное, можно не дожидаться, пока появится экземпляр обязательный, а сразу же это делать. Но это нужно изучить. Я просто до такой степени не чувствую эту ситуацию. Тем более что в конечном счёте издание книги может и не состояться, а объект авторского права останется, и он, как известно, защищается не потому, что он превратился в книжку, а потому что он создан, в силу самого наличия выраженной вовне интеллектуальной деятельности. Коллеги, пожалуйста. Прошу вас.
О.Андон (заведующая Боголюбовской поселковой библиотекой - филиалом Суздальской районной централизованной библиотечной системы Владимирской области): Андон Ольга Александровна, поселковая Боголюбская библиотека, Суздальский район, Владимирская область.
Дмитрий Анатольевич, в 2014 году, как сказал уже коллега, Министерством культуры Российской Федерации, Министром культуры Владимиром Ростиславовичем Мединским был утверждён модельный стандарт деятельности общедоступной библиотеки, который призван как раз показать общественную значимость наших библиотек как культурных центров, как центров просвещения и центров доступа к социально значимой информации. И этот стандарт был направлен главам регионов для того, чтобы на местах эти положения, модельные стандарты были применены в деятельности муниципальных библиотек. К сожалению, стандарт носит рекомендательный характер. А возможно ли какое-то Ваше поручение, чтобы для глав регионов этот документ носил не рекомендательный, а нормативный характер?
Д.Медведев: Ольга Александровна, а они чего не делают, скажите по-честному? Денег не дают или что?
О.Андон: Ну это как всегда, потому что, если бы этот документ носил нормативный характер, всё-таки это бы подстёгивало глав, особенно на местах, в маленьких муниципальных образованиях, глав районов, чтобы они повернулись к нам лицом и помогали нам. Даже вот в этом проекте НЭБ. Ведь простая сельская библиотека… Очень сложно без поддержки…
Д.Медведев: Конечно.
О.Андон: …чтобы наш читатель мог воспользоваться всеми этими ресурсами...
Д.Медведев: Конечно. Абсолютно.
О.Андон: …уникальными ресурсами. Да, в городе большом это возможно. Но нам, простым сельским читателям, это очень сложно без поддержки муниципалитета. А, к сожалению, на данный момент, за последнее время, что я работаю, муниципалитет очень плохо поддерживает библиотеки.
Д.Медведев: На самом деле, как вы понимаете, мне нетрудно превратить этот стандарт (дать поручение министру) из рекомендательного в общеобязательный. Денег, правда, от этого больше не будет, но приказать мы можем. Это мы легко умеем.
О.Андон: Но это будет стимулом для органов исполнительной власти действовать. Такой значимый документ был разработан Министерством культуры, и он очень нужен, очень важен для муниципальных библиотек.
Д.Медведев: Я вас услышал.
Во-первых, мне кажется, что в части методической он и должен быть общеобязательным, это даже очевидная достаточно вещь. В части финансирования это всегда, конечно, более сложная история. Ну хорошо, давайте так поступим: мы изучим возможность дать такое указание муниципалитетам. Просто с учётом текущей ситуации и того, насколько они с этим справятся, просто чтобы не плодить поручения, которые не исполняются. Но мысль ваша понятна.
О.Андон: Спасибо.
А.Чувильский (заведующий отделом мультимедийных технологий Центральной универсальной научной библиотеки имени Н.А.Некрасова): Чувильский Алексей Васильевич, Центральная универсальная научная библиотека имени Н.А.Некрасова, город Москва. В 2014 году при поддержке Министерства культуры у нас стало возможным проведение первой профессиональной смены «Библиотекарь будущего» на образовательном форуме «Селигер». Резонансом этого в принципе стало то, что сообщество молодых библиотекарей вошло в молодёжное движение России, и молодой библиотекарь стал как интеллектуальная и творческая личность выявляться среди молодёжи. Но профессия «библиотекарь» сейчас не входит в число приоритетных, популярных у молодёжи, поэтому отсюда следует вопрос: может быть, стоит утвердить на государственную поддержку программы молодых библиотекарей и сделать проведение библиотечной смены по возможности постоянным ежегодным мероприятием? Я знаю (с Росмолодёжью ещё работаю, был руководителем смены), что «Селигер» будет структурироваться вроде и будет или «Таврида», Крым, или где-то в Подмосковье…
Д.Медведев: Ну форму можем найти. Абсолютно согласен. Это можно делать где угодно, на одной из наших молодёжных площадок. Их, слава богу, сейчас много. Это не только Селигер, это у нас и на Кавказе есть, и в Крыму теперь «Таврида». И вообще их надо развивать по всей стране на самом деле. Их не должно быть безумное количество, но в Сибири, мне кажется, должно быть это и на Дальнем Востоке.
Но вы затронули, Сергей Васильевич, более сложный вопрос – о том, как сделать эту профессию более престижной, и, наверное, на этом мы как раз и подведём итог нашей сегодняшней работы. Хочу отметить, что вы все – люди, любящие своё дело, и как истинные библиотекари, то есть люди высокообразованные, никто из вас не поднимал вопрос о зарплате, что, вне всякого сомнения, свидетельствует о вас как о высокоинтеллигентных людях. Но эта проблема есть, хотя очевидно, что зарплата библиотекаря, как и зарплата учителя, скажем, это очень важная составляющая жизни человека, но не единственная. Потому что, скажем прямо, в библиотекари, как и в учителя, идут люди, которые всё-таки не ставят своей жизненной целью, в качестве главной жизненной цели – получение денег. Во всём мире это не самые высокооплачиваемые специальности, это именно так. Кто хочет деньги зарабатывать, идёт немножко в других направлениях. Но заниматься этим надо, и даже несмотря на те трудности, которые есть сегодня у нас в экономике и в финансовой сфере, мы от своих обязательств не отказываемся, и, естественно, все те планы, которые у нас есть, мы будем исполнять. Это лишь один из способов повышения привлекательности труда в библиотеке и труда библиотекаря как человека, который, по сути, так же как и учитель, несёт знания огромному количеству людей. Один, но не единственный.
Вот мы сейчас говорили про местные власти. Действительно, от них очень многое зависит. Из Москвы здесь не накомандуешься, не скажешь: в конкретном населённом пункте обязательно выдайте библиотекарю квартиру или на селе дом дайте. Но это очень важно, чтобы просто люди оставались работать, и такая форма поддержки должна быть обязательно, и это должны осознавать все региональные и муниципальные начальники, что без жилья никто трудиться не будет, и библиотекари в том числе.
Мне кажется, очень важно, чтобы ощущалась вовлечённость, востребованность библиотечного дела в современной жизни. Собственно, мы с вами сегодня по этому поводу и собрались, потому что когда видишь, какие возможности, например, открывают электронные формы библиотечного дела… Любой человек и человек, который выбирает свой жизненный путь, начинает думать, что да, конечно, я очень люблю рукописи, люблю раритетные издания, но я должен видеть перспективу, каким образом это всё будет распространяться. И вот здесь, на сочетании собственно исторического такого, традиционного подхода к библиотечному делу и современного, мне кажется, есть будущее. Надеюсь, что мы будем не только наблюдать за тем, как оно создаётся в других странах, но и сами принимать в этом деятельное участие.
Поэтому хотел бы закончить на том, с чего начал: рассчитываю на то, что наши встречи станут традиционными. Спасибо вам большое за вашу работу!
В январе 2015 г. финский производитель специального и коробочного картона Pankaboard начинает поставки картонов PankaMax, PankaDisc и PankaSeal со значительно улучшенным выходом, об этом говорится в полученном Lesprom Network пресс-релизе.
Это стало возможным благодаря недавним инвестициям в оборудование для производства немелованных и специализированных картонов. Одной из частей проводимых мероприятий по усовершенствованию выпускаемых материалов стала установка в июне 2014 г. нового напорного ящика картоноделательной машины №3. Это позволяет достигать необходимой толщины картона при снижении плотности до 10% (в зависимости от материала).
Картоноделательная машина №3 производит широкий диапазон немелованных картонов для различного конечного использования: PankaMax используется как основа для ламинирования при производстве дисплеев и упаковки для пищевых продуктов; PankaDisc используется в производстве бирдекелей (подставок под пивную кружку или бокал) и лотков для продуктов питания; PankaSeal — в производстве прокладок для крышек.
Как сообщал Lesprom Network ранее, в 2014 г. компания Pankaboard открыла офис продаж в Санкт-Петербурге.
Valmet (г. Хельсинки, Финляндия) установила линию по производству санитарно-гигиенической бумаги Advantage DCT 100HS на предприятии ОАО «Сыктывкар Тиссью Груп» в пос. Семибратово Ростовского р-на Ярославской обл., об этом говорится в полученном Lesprom Network пресс-релизе.
Новое оборудование позволяет производить до 30 тыс. т бумаги в год. Расчетная скорость машины — 2 тыс. м/мин, ширина полотна — 2,7 м.
Как сообщал Lesprom Network ранее, по итогам 2013 г. выручка ОАО «Сыктывкар Тиссью Груп» увеличилась на 15,3%, достигнув 2,42 млрд руб.
21 декабря 2014 г. на ТЭС-3 производства целлюлозы ОАО «Архангельский ЦБК» после модернизации запущен пятый содорегенерационный котел (СРК-5), об этом говорится в полученном Lesprom Network сообщении пресс-службы компании.
В ходе реконструкции агрегата был установлен новый электрофильтр Alstom (Франция), заменена горячая ступень водяного экономайзера (поставщик этого оборудования — финская Valmet Power Oy). Также были выполнены работы по капитальному ремонту СРК-5, в частности, произведена замена труб кипятильного пучка котла.
Общая стоимость оборудования и работ по этому проекту Архангельского ЦБК составила 220 млн руб., в результате замены электрофильтра СРК-5 эффективность очистки составит более 99%.
Нашли ошибку? Выделите фрагмент и нажмите Ctrl+Enter