Машинный перевод:  ruru enen kzkk cnzh-CN    ky uz az de fr es cs sk he ar tr sr hy et tk ?
Всего новостей: 4287927, выбрано 20697 за 0.135 с.

Новости. Обзор СМИ  Рубрикатор поиска + личные списки

?
?
?
?    
Главное  ВажноеУпоминания ?    даты  № 

Добавлено за Сортировать по дате публикацииисточникуномеру


отмечено 0 новостей:
Избранное ?
Личные списки ?
Списков нет
Финляндия. Латвия > Леспром > lesprom.com, 18 февраля 2014 > № 1011071

Raute (г. Настола, Финляндия) заключила контракт на поставку нового оборудования, технологических линий и модернизацию производственных мощностей на предприятиях компании Latvijas Finieris (г. Рига, Латвия), расположенных в Литве и Латвии, об этом говорится в полученном Lesprom Network сообщении Raute.

Общая стоимость контракта составляет 8,5 млн евро. По словам руководства Latvijas Finieris, цель инвестиционного проекта — увеличение объемов производства фанеры на предприятиях компании.

Как сообщал Lesprom Network ранее, в 2013 г. оборот латвийского производителя фанеры Latvijas finieris (г. Рига) вырос в годовом исчислении на 5%, составив 187 млн евро.

Финляндия. Латвия > Леспром > lesprom.com, 18 февраля 2014 > № 1011071


Финляндия. Португалия > Леспром > lesprom.com, 18 февраля 2014 > № 1011069

Специалисты компании Valmet (г. Хельсинки, Финляндия; ранее — Metso Pulp, Paper and Power business) установят на предприятии компании Caima Industria de Celulose (г. Конштансия, округ Сантарен, Португалия) новое оборудование для варки целлюлозы, об этом говорится в полученном Lesprom Network сообщении Valmet.

Стоимость заказа не разглашается, срок исполнения контракта — 1 кв. 2015 г. Согласно достигнутым договоренностям, Valmet осуществит проектные работы, доставку и монтаж основного и вспомогательного оборудования. После реализации проекта производство целлюлозы на предприятии возрастет на 105 тыс. т в год.

В настоящее время предприятие Caima Mill ежедневно производит 350 т сульфатной беленой лиственной целлюлозы из эвкалипта, большая часть продукции экспортируется в Китай.

Финляндия. Португалия > Леспром > lesprom.com, 18 февраля 2014 > № 1011069


Финляндия > Леспром > lesprom.com, 18 февраля 2014 > № 1011065

В связи со снижением спроса на балансовую древесину в Скандинавии, Латвию и рынок стран Балтии покидает один из крупнейших региональных потребителей балансовой древесины финский концерн UPM-Kymmene, об этом сообщает издание Dienas bizness.

«Филиал UPM был одним из крупнейших закупщиков балансовой древесины и целлюлозной щепы. В какой-то момент ситуация была такова, что примерно 20% произведенной латвийскими деревообработчиками щепы экспортировались через UPM", - пояснила директор филиала UPM Дайга Вейса.

В 2013 г. компания поменяла стратегию, в Литве и Латвии хозяйственная деятельность прекращена, во второй половине года фактически экспортировались только ранее накопленные запасы.

Лесовладельцы и другие участники отрасли неприятно удивлены решением финского концерна.

Теперь лидером по объему экспорта латвийской балансовой древесины станет Metsa Forest Latvia, дочерняя компания финского концерна Metsa.

В начале 2013 г. UPM-Kymmene заявила, что намеревается сократить объемы производства и ликвидировать 860 рабочих мест.

Финляндия > Леспром > lesprom.com, 18 февраля 2014 > № 1011065


Чехия > Миграция, виза, туризм > prian.ru, 18 февраля 2014 > № 1011046

В Чехии в 2013 году расходы иностранных туристов из стран, не входящих в Евросоюз, выросли на 7,6%. При этом доля россиян составила 51% от общей суммы.

По сравнению с 2012 годом траты гостей из России увеличились на 10%. В среднем, каждый турист оставил в Чехии €250, передает «Пражский экспресс».

Всего в 2013 году в Чехии побывали 759 тыс. российских туристов, что на 9,4% больше, чем годом ранее. Власти Чехии предполагают, что потенциально их страну могли бы посещать около 2,2 млн россиян ежегодно, однако для этого нужно упрощать визовый режим, как это уже сделала Финляндия.

Чехия является не только любимым туристическим направлением среди наших соотечественников. По статистике портала Prian.ru, эта страна входит в десятку самых популярных у россиян для покупки недвижимости.

Чехия > Миграция, виза, туризм > prian.ru, 18 февраля 2014 > № 1011046


Финляндия. Евросоюз. Россия > Транспорт > ved.gov.ru, 17 февраля 2014 > № 1014642

13 февраля 2014 года в Хельсинки прошел семинар «Роль транспортных коридоров ЕС для обеспечения экономического роста», организованный Транспортным ведомством Финляндии в рамках председательства страны в Совете государств Балтийского моря (СГБМ). В семинаре приняли участие более 200 представителей транспортных ведомств, государственных органов власти, ассоциированного и крупного бизнеса, банковского сектора и научного сообщества стран ЕС и России.

На семинаре выступили директор Центрального Союза деловой жизни Финляндии Юри Хякямиес, старший советник Еврокомиссии по транспортным вопросам Джеймс Понд, директор секретариата Партнерства Северного Измерения в области транспорта и логистики Оддгейр Даниэлсен, директор государственного агенства по привлечению иностранных инвестиций «Инвест ин Финланд» и другие.

Д.Понд сообщил, что финансирование по линии ЕС на развитие Транс-Европейской транспортной сети (TEN-T) достигнет 26,250 млрд. евро на период 2014-2020 гг., в то время как в 2007-2013 гг. на эти цели было выделено 8 млрд. евро. Ожидается, что из общей суммы 1,6 млрд. евро придется на развитие транспортных коридоров в Финляндии.

В семинаре принял участие начальник экономического отдела Торгпредства Игорь Титов.

Финляндия. Евросоюз. Россия > Транспорт > ved.gov.ru, 17 февраля 2014 > № 1014642


Финляндия. СЗФО > Транспорт > ved.gov.ru, 17 февраля 2014 > № 1014641

13 февраля 2014 года в г.Котка прошел семинар «Роль развития транспортного коридора Стокгольм – ТуркуХельсинки – Котка – Санкт-Петербург для г.Котка», организованный городской мэрией. В семинаре приняли участие более 50 представителей муниципальных органов власти и бизнеса региона г.Котка.

На семинаре выступили мэр города Хенри Линделёф, бывший Посол Финляндии в России Рене Нюберг и директор консалтинговой компании «Рубикон» (г.Котка). Торгпред России в Финляндии Валерий Шлямин сделал доклад о перспективах развития российско-финляндского торгово-экономического сотрудничества сквозь призму транспорта и логистики.

Транспортный коридор Стокгольм – ТуркуХельсинки – Котка – Санкт-Петербург является частью одного из девяти основных европейских транспортных коридоров Средиземное море – Скандинавия.

Указанная трасса проходит через юг Финляндии – один из наиболее развитых в экономическом отношении регионов страны, обладающий значительным транспортно-логистическим, промышленным и инновационным потенциалом. Данный регион играет особую роль в транспортно-логистических схемах, призванных обеспечивать растущий пассажирский и транспортный поток как между Россией и Финляндией, так и транзит грузов в направлении Восток-Запад-Восток.

В семинаре приняли участие начальник экономического отдела Торгпредства Игорь Титов и эксперт Татьяна Исламаева.

Финляндия. СЗФО > Транспорт > ved.gov.ru, 17 февраля 2014 > № 1014641


Финляндия. Австрия > Леспром > bumprom.ru, 17 февраля 2014 > № 1010137

Valmet получила контракт на модернизацию БДМ №11 комбината Gratkorn (Sappi Austria Produktions GmbH) в Австрии.

Подрядчик проведет реконструкцию всех основных секций бумагоделательной машины, выпускающей мелованные чистоцеллюлозные бумаги, с целью улучшения качества продукции. Начало работ запланировано на последний квартал 2014 года.Стоимость контракта не разглашается, но эксперты оценивают модернизацию подобного уровня в 20 млн. евро.

Комбинату Gratkorn более 400 лет. Сегодня на предприятии установлена крупнейшая в мире, наисовременнейшая линия по производству мелованных чистоцеллюлозных бумаг. Всего ЦБК производит 950 тыс. тонн бумаги тройного мелования на двух БДМ и 255 тыс. тонн TCF-целлюлозы (Total Chlorine Free). После расширения листорезального производства, комбинат способен производитель 860 тыс. тонн листовой продукции. Бумага выпускается в плотностях от 90 до 250 г/м2, при этом линейку поддерживает нидерландский комбинат в Маастрихте, выпускающий картоны.

Мелованные бумаги Gratkorn используются для производства рекламной продукции, брошюр, каталогов, книг, журнальных, годовых отчетов и т.д.

Финляндия. Австрия > Леспром > bumprom.ru, 17 февраля 2014 > № 1010137


Евросоюз > Госбюджет, налоги, цены > taxationinfonews.ru, 17 февраля 2014 > № 1010058

Экономическая активность в странах Европы растет, однако показатели ее улучшения по-прежнему отстают от других стран Организации экономического сотрудничества и развития.

14 февраля статистическое агентство Европейской комиссии Eurostat выпустило в свет новый отчет, указывающий на то, что средний показатель роста размера валового национального продукта в 28 странах Европейского Союза в последнем календарном квартале 2013 года увеличился, хотя в ряде стран Европы он оставался на прежнем уровне, а в некоторых странах даже сократился.

Как указывается в отчете, средний показатель роста ВВП за последние три месяца прошлого года составил 0,4%, а общий рост данного индикатора, в сравнении с аналогичным периодом 2012 года, находился на уровне 1%.

В соответствии с вновь опубликованными данными, наибольшие темпы роста в четвертом квартале были зафиксированы в Румынии и в Чехии, 1,7% и 1, 6%, соответственно.

Несмотря на общие показатели роста в среднем по странам Европы, на Кипре и в Финляндии было зафиксировано падение ВВП в размере 1% и 08%, соответственно.

Статистические данные также показали, что в сравнении с последним кварталом 2012 года, наибольшего прироста уровня ВВП добились Румыния и Латвия, 5,1% и 3,6%, соответственно, а наибольшее снижение отмечено на Кипре (5,6%) и в Финляндии (1,4%).

Анализируя данные Eurostat, некоторые эксперты уже успели отметить, что, хотя абсолютные показатели указывают на положительные тенденции улучшения экономической ситуации, страны Европы по-прежнему отстают в показателях роста ВВП от других стран Организации экономического сотрудничества и развития.

Евросоюз > Госбюджет, налоги, цены > taxationinfonews.ru, 17 февраля 2014 > № 1010058


Финляндия. СЗФО > СМИ, ИТ > wood.ru, 15 февраля 2014 > № 1008578

Завершён проект по созданию единого расчетного центра для группы компаний "Мется Форест".

Проект создания единого расчетного центра для группы компаний "Мется Форест" начался с детального обследования процессов кадрового учета и расчета заработной платы на российских предприятиях группы компаний. Цель данного этапа - определить возможность применения схем, реализованных в типовом программном продукте "1С:Зарплата и управление персоналом 8". В результате детального обследования был сформирован план работ поэтапного подключения к расчетному центру всех предприятий.

Успех проекта был достигнут, в том числе, за счет сильной заинтересованности со стороны заказчика в результатах работ и активном участии в проекте с его стороны. В ходе проекта заказчиком проведена большая работа по распределению функций между расчетным центром и территориально удаленными кадровыми службами предприятий группы компаний. Также была реализована загрузка данных из автоматизированной системы кадрового учета SAP HR, которая используется для всех предприятий группы компаний "Мется Форест".

В ходе проекта были реализованы выгрузки данных в системы бухгалтерского учета предприятий, также в компании "Мется Форест Подпорожье" реализован обмен данными об отработанном времени водителей и слесарей с системой управления автотранспортом, что значительно облегчило учет выработки и рабочего времени.

В результате проекта был создан единый расчетный центр и решены следующие задачи:

Формирование квалифицированной команды сотрудников центра;

Организация бесперебойной работы и взаимозаменяемости специалистов;

Уменьшение издержек группы компаний за счет централизации расчетных функций;

Унификация и максимальное упрощение учета за счет тиражирования лучших методик на все предприятия группы компаний.

Одной из особенностей проекта являются достаточно сложные коммуникации между всеми участниками проекта - компания "Неосистемы Северо-Запад ЛТД", расчетный центр в ООО "Мется Форест Санкт-Петербург", шесть предприятий группы компаний, финское руководство, что не помешало успешному выполнению проекта.

По завершению проекта внедрения специалисты компании "Неосистемы Северо-Запад ЛТД" продолжают сотрудничество с компанией ООО "Мется Форест Санкт-Петербург" в рамках сопровождения автоматизированной системы: пользователи оперативно получают консультации по работе с программой, оказываются услуги в рамках информационно-технологического сопровождения.

Финляндия. СЗФО > СМИ, ИТ > wood.ru, 15 февраля 2014 > № 1008578


Финляндия. США. Россия > Леспром > wood.ru, 15 февраля 2014 > № 1008564

John Deere познакомил российских заказчиков с производством в Финляндии.

"Джон Дир Форестри", собственный дилер лесозаготовительной и строительной техники John Deere, организовал для заказчиков поездку на свои заводыв Финляндии. Руководители и представители компаний из различных регионов России смогли ознакомиться с особенностями производства техники для сортиментной заготовки леса и поучаствовать в тест-драйве лесозаготовительных машин под руководством опытных инструкторов.

Сначала клиенты компании "Джон Дир Форестри" посетили завод John Deere в г. Йоэнсуу. Для гостей была организована экскурсия по производственным цехам, на которой особое внимание было уделено уникальной системе контроля качества, принятой на производстве John Deere: менеджер по качеству завода рассказал, как она работает и с помощью каких приборов и систем осуществляется контроль за качеством металла, сварки и сборки. В ходе конференции, организованной для российских клиентов, менеджер по качеству завода John Deere в г. Йоэнсуу Ари Тойванен (Ari Toivanen) ответил на все возникшие вопросы и внимательно выслушал мнения и пожелания.

Помимо знакомства с производством для российских заказчиков John Deere был организован тест-драйв техники. Представители лесозаготовительных компаний под руководством инструкторов попробовали себя в роли операторов форвардера 1010Е. Форвардер 1010Е - машина среднего размера, отвечающая всем современным требованиямк безопасности и удобству. Стоит отметить, что вращающаяся кабина обеспечивает большую эффективность работы, а пониженный уровень шума и вибрации влияет на комфорт оператора и его производительность. Как и все форвардеры John Deere серии Е, модель 1010Е оснащена поворачивающейся и выравнивающейся кабиной. Однако в следующем году будут доступны форвардеры серии Е с фиксированной кабиной, что поможет оптимизировать цену машины.

Вторым заводом, который посетили российские клиенты JohnDeere, стал завод Waratah -предприятие дочерней компании John Deere по производству харвестных головок. Директор завода Томи Хэринг провел экскурсию по сборочной линии и показал основные этапы сборки харвестерных головок. Особый интерес у гостей вызвала процедура тестирования головок перед отгрузкой: каждая сходящая со сборочной линии головка тестируется в течение 4 часов на специальном стенде, имитирующем условия эксплуатации. Именно тщательный контроль качества, применяемый ко всем компонентам машин, делает технику John Deere одной из самых надежных. Для демонстрации всех возможностей лесозаготовительной техники John Deere был организован выезд на деляну к финскому лесозаготовителю, где стало возможным в реальных условиях познакомиться с работой лесозаготовительной техники John Deere: харвестера 1270E, оснащённого головкой H414 с пачковым захватом, и форвардера 1110E. Представителей российских компаний в ходе обмена опытом с зарубежными коллегами больше всего интересовали объёмы лесозаготовки и ее стоимость, а также критерии выбора техники.

"На мой взгляд, российские лесозаготовители прежде всего обращают внимание на качество и надежность машин, чтобы избегать простоев техникидаже при их эксплуатации в сложных условиях. Также большое значение имеют удобство и простота в эксплуатации машин и доступность сервиса", - отметил менеджер по качеству завода John Deere Forestry Ари Тойванен.

"Поездка, организованная "Джон Дир Форестри", оказалась очень интересной, и, что особенно важно, - познавательной. Мы получили ответы на многие вопросы, смогли убедиться в высоком уровне контроля качества на заводах, пообщаться с коллегам из Финляндии. В нашем парке техники представлен харвестер 1270Е John Deere, который отлично зарекомендовал себя при проведении работ различной степени сложности, демонстрируя высокий уровень производительности при одновременном снижении эксплуатационных расходов", - сказал заместитель генерального директора компании "Звенигово Лес" Дмитрий Аркадьевич Загайнов.

Финляндия. США. Россия > Леспром > wood.ru, 15 февраля 2014 > № 1008564


Россия. СЗФО > Леспром > bumprom.ru, 14 февраля 2014 > № 1008292

Инвестлеспром завершил реализацию инвестиционного проекта на Сокольском ДОК стоимостью 725 млн. рублей.

Российский лесопромышленный холдинг «Инвестлеспром» завершил в Вологодской области реализацию инвестиционного проекта «Развитие производства продукции с добавленной стоимостью». Проект на Сокольском деревообрабатывающем комбинате (ДОК) по увеличению мощностей глубокой деревообработки получил статус приоритетного и сегодня является в России одним из немногих состоявшихся инвестиционных проектов.Проект, стартовавший пять лет назад, предусматривал поэтапную модернизацию Сокольского ДОКа, в результате которой в России должно было появиться самое крупное производство клееного бруса и домов из него. Компания ставила задачу выйти на внутренний и экспортный рынки конструкционных материалов, добиться роста экспорта продукции с высокой добавленной стоимостью, обеспечивая при этом лидерство в отрасли по издержкам. Одновременно проектом предполагалось ведение устойчивого лесопользования на основе долгосрочной аренды лесных участков, с максимально эффективным получением сырья для переработки в высококачественную продукцию.

Инвестиции холдинга «Инвестлеспром» составили 725 млн. рублей. Со своей стороны, регион в рамках инвестиционного проекта в области освоения лесов выделил предприятию лесосечный фонд в объеме 364 тыс. кубометров. В результате все поставленные цели проекта достигнуты.

Благодаря таким инвестиционным проектам, в основе которых «непрерывная модернизация и развитие действующих производств», отметил в докладе по итогам 2013 года губернатор Вологодской области Олег Кувшинников, «мы уверенно говорим о стабильно позитивной динамике в промышленности области».

В результате ввода в эксплуатацию двух новых сушильных комплексов, нового завода по производству клееных деревянных конструкций и модернизации цеха по производству строганных и погонажных изделий полностью усовершенствована технологическая цепочка. Производство осуществляется на новейшем оборудовании из Германии, Дании и Канады. Завершенная в 2013 году комплексная модернизация обеспечит Сокольскому ДОКу увеличение объемов производства до 400 тыс. кубометров по лесопилению, 155 тыс. кубометров сухих пиломатериалов, 65 тыс. кубометров клееной древесины, в том числе порядка 75 тыс. квадратных метров комплектов домов. Потенциальная мощность производственной линейки клееных деревянных конструкций – до 100 тыс. условных кубометров.

Технологический процесс производства клееных конструкций Сокольского ДОКа прошел все виды сертификации и ныне сертифицирован по стандартам EN 14080 - для Европы, DIN - отдельно для рынка Германии и JAS 1052 - для Японии. Добровольная сертификация и по российскому стандарту «Экоматериал» позволяет предприятию осуществлять поставки клееной балки в Германию и другие европейские страны (Грецию, Финляндию, Францию, Италию), а также в Японию.

Заготовка леса ведется с привлечением подрядных организаций. Основной подрядчик – входящий в холдинг «Инвестлеспром» лесопромышленный концерн «Кипелово». Весь хвойный пиловочник направляется на собственную переработку, остальная продукция реализуется на рынке. Освоение ЛПК «Кипелово» расчетной лесосеки выросло за три года в 10 раз – с 7% в 2011 году до 70% в 2013 году.

Объем производства комплектов домов увеличился с 16 тыс. квадратных метров в 2011 году до 21 тыс. в 2013-м. Существенный рост отмечается и в производстве клееной балки: с 16 тыс. кубометров в 2011 году – до 20 тыс. в 2013-м. В наступившем году предусмотрен дальнейший рост производства.

Проект развития Сокольского ДОКа предусматривал важную для региона социальную составляющую. Так, в ходе реализации проекта создано 77 новых рабочих мест, принято на работу 243 человека. Для современной подготовки высококвалифицированных кадров предприятие заключило договор о партнерстве с Сокольским лесопромышленным техникумом.

«Инвестиционный проект на Сокольском ДОКе может стать для российской лесной отрасли реальным примером сбалансированности по целям и достижения синергетического эффекта. Мы приблизились к полному освоению выделенных сырьевых ресурсов, используем наиболее передовые технологии, добиваемся признания у самых требовательных клиентов, создаем новые современные рабочие места», – отметил генеральный директор «Инвестлеспрома» Антон Завалковский.

Напомним, что в настоящее время холдинг «Инвестлеспром» продолжает реализацию еще одного инвестиционного проекта, получивший статус приоритетного, – в сотрудничестве с администрацией Кировской области завершаются мероприятия в рамках строительства предприятия по производству большеформатной фанеры на Нововятской площадке.

Россия. СЗФО > Леспром > bumprom.ru, 14 февраля 2014 > № 1008292


Россия. Норвегия > СМИ, ИТ > digital.gov.ru, 13 февраля 2014 > № 1144634

Министр связи и массовых коммуникаций Российской Федерации Николай Никифоров и министр транспорта и связи Норвегии Кетиль Сульвик-Ульсен в ходе взаимодействия по дипломатическим каналам подписали меморандум о снижении цен на международный роуминг. Это уже десятый для России документ, который призван повысить доступность услуг связи для абонентов, выезжающих за границу. Меморандум был подписан и российскими операторами ОАО «Ростелеком», ОАО «МТС», ОАО «Вымпелком», ОАО «МегаФон» и норвежскими — Telenor ASA, TeliaSonera Norge AS, Tele2 Norge AS2.

Как отмечается в соглашении, представители стран обеспокоены действующими тарифами на международный роуминг. По их мнению, тарифы должны находиться на приемлемом уровне, позволяющем гражданам во время поездок в обе стороны использовать электронные услуги и иметь доступ к информации. В соответствии с документом, соглашение по снижению тарифов на международный роуминг между Россией и Норвегией должно быть достигнуто в течение шести месяцев с момента подписания.

Минкомсвязь России ведет систематическую работу по снижению цен на связь для граждан, выезжающих за границу. Данный меморандум стал уже десятым. Аналогичные соглашения подписаны с Израилем, Латвией, Литвой, Польшей, Словенией, Финляндией, Швецией, Эстонией и Китаем.

Россия. Норвегия > СМИ, ИТ > digital.gov.ru, 13 февраля 2014 > № 1144634


Финляндия > Леспром > forest-karelia.ru, 13 февраля 2014 > № 1068181

В Финляндии прогнозируют спад инвестиций в лесную промышленность.

Центральный Союз деловой жизни Финляндии (Elinkeinoelämän keskusliito, EK) обнародовал 13 февраля данные об инвестициях в финскую экономику за минувший год и инвестиционный прогноз на год наступивший.

Согласно этим данным, лесная промышленность занимает в соседней стране второе место по объемам вложений, уступая лишь технологической промышленности, которая объединяет металлообработку, машиностроение и IT-индустрию.

В прошлом году инвестиции в лесной сектор Финляндии выросли на 36% и достигли 934 миллионов евро. Однако в этом году EK прогнозирует спад инвестиций в лесную промышленность – до 682 миллионов евро.

Финляндия > Леспром > forest-karelia.ru, 13 февраля 2014 > № 1068181


Швеция. Россия. Весь мир > СМИ, ИТ > sverigesradio.se, 13 февраля 2014 > № 1011916

Швеция опустилась на десятое место в мировом рейтинге стран, по уровню свободы прессы, составленном организацией "Репортеры без границ". Это худший результат среди государств Северной Европы. На первом месте Финляндия, на втором Голландия, Норвегия на третьем. Дания на седьмом, Исландия на восьмом. Еще в 2010 году Швеция занимала первую строчку в этом списке. Что же произошло? Об этом мы беседовали с шефом канцелярии шведского отделения "Репортеры без границ" Урбаном Лёфквистом, который считает, что проблема для "свобод СМИ" в Швеции отчасти связана с принятием закона об электронном слежения, так называемый закон FRA - Оборонного института радиокоммуникационного слежения. Отчасти с тем, что в Швеции была ограничена открытость и доступность общественной информации, немалую роль сыграли и задокументированные случаи угроз и насилия в адрес журналистов.

Но аналогичные шведскому, законы о прослушки существуют и в других странах Европы, в чем же принципиальная разница?

"В Швеции этот закон, он более жесткий, чем в других европейских странах. Но иногда речь идет о гипотетическом страхе. Мы опасаемся, что это негативно повлияет на журналистику, когда имеются подобные системы слежения. У нас нет конкретных примеров такого воздействия. Но с другой стороны, мы этого не знаем. Мы не знаем, не ограничивают ли себя журналисты, в этой ситуации, не включаются ли механизмы самоцензуры. Может быть, люди не рискуют использовать сеть или электронную почту, так как следовало бы".

Вы говорили о том, что эта прослушка оказывает влияние и на защиту источников информации?

"Проблема в том, что в ситуации такого слежения сложно гарантировать, что имена людей передающих журналистам информацию не будут раскрыты. И это очень серьезно. И именно поэтому, мы как организация, все в большей степени работаем с вопросами цифровой безопасности. С тем, как защитить свою почту с помощью шифровок, дабы обезопасить источники. Особо это касается работы такой организации как наша, которая имеет контакты с журналистами в таких странах как Иран, Эритрея, уж с совсем репрессивными режимами. В этой ситуации нужно быть чрезвычайно осторожным".

Но ведь принятие закона FRA, о слежении, всего лишь формализовало то, что и без того делали спецслужбы, а именно вели слежку. Неужели такая формализация реально повлияла на ситуацию работы журналистов?

"Нет, наверно не повлияла, но и исключать такого развития нельзя".

Ну а насколько реальны угрозы в адрес журналистов в Швеции со стороны экстремистских группировок?

"Подобные угрозы недооценивать нельзя. Они имеют место. Проведенные союзом журналистов и Полицейским управлением Швеции исследования говорят о том, что угрозы в адрес журналистов куда более распространенное явление, чем думали ранее. Конечно, очень серьезных инцидентов в Швеции в последнее время не было. Но еще 10 лет назад было совершен взрыв автомобиля у пары журналистов в Накке. (Пригород Стокгольма) Агрессивность, среди определенных кругов, в адрес журналистов существует. Криминальные группировки, футбольные фанаты, мотоклубы, байкеры довольно часто угрожали журналистам".

После того как мы озвучили проблемы существующие в Швеции в отношении свободной прессы, взглянем на ситуацию с другой стороны. Десятое место в рейтинге, включающем 180 стран, не такой уж плохой результат, что же в Швеции хорошего осталось в том, что касается свободы СМИ?

"В Швеции очень много достойной журналистики. Активно проводятся глубокие журналистские расследования. Если посмотреть и на Шведское телевидение и радио, видны качественные программы. Существует понимание, что вклад в расследовательскую журналистику важен и для развития этой сферы проводятся курсы, образовательные программы. Думаю, мы имеем и солидное многообразие, хотя есть и такие, кто считает, что шведская журналистика однообразна, с зауженным ручейком мнений".

Ну а меняется ли положение журналистов, которых называют четвертой властью, в том, что касается их реальной способности влиять на события. Будь это смещение с поста министра или изменение законодательства?

"Да конечно факты ухода министров или изменения законов, в результате работы журналистов есть. Но в то же время, когда были проведены исследования о том, что происходило после крупных политических скандалов и разоблачений, выяснилось что максимум, ответственный человек, будь это министр или муниципальный советник, уходил в отставку, но, к сожалению, сама система не менялась, были проведены лишь косметические поправки и, увы, в этом смысле роль журналистики оказывалась невелика".

Ну а теперь взглянем в последние строчки рейтинга "Репортеров без границ". Замыкают его такие страны как: Эритрея, Северная Корея, Туркменистан, Сирия. Узбекистан на 166 месте, Казахстан на 161, Азербайджан на 160, Беларусь на 157, Россия на 148. Понятно, что свобода прессы в России ограничена, но, тем не менее, в этой стране существует ряд независимых СМИ, которые разбавляют картинку тотального контроля над прессой. Понятно также, что ситуация в смысле свободы прессы в современной России на несколько порядков лучше, чем в советские времена? Но по-прежнему такой неважный рейтинг, чем это объясняется? И снова слово Урбану Лёфквисту:

"Когда мы рассматриваем Россию ясно, что там есть независимые СМИ, но их мало. Относительно того огромного числа, контролируемых либо властями в Кремле, либо экономическими интересами. Если Россия хочет подняться в этом рейтинге, то стране нужно больше независимых медиа компаний. Кроме того, нельзя забывать о чрезвычайно высоком уровне угроз и насилия в адрес журналистов в России. Речь может идти об оскорблениях, избиениях, часто случаются убийства журналистов. Против журналистов, которые пытаются освещать коррупцию на местах и тому подобные злоупотребления нередко возбуждаются уголовные дела. И, несмотря на то, что сегодняшнюю Россию никак нельзя сравнивать с Советским союзом, принципиально то, что многим российским журналистам не дают выполнять свою работу, без риска подвергнутся насилию и даже быть убитыми. И в этом плане России предстоит еще много сделать, чтобы подобного не происходило, а ответственные за преступления против журналистов понесли наказание".

Швеция. Россия. Весь мир > СМИ, ИТ > sverigesradio.se, 13 февраля 2014 > № 1011916


Евросоюз. СЗФО > Рыба > fishnews.ru, 13 февраля 2014 > № 1007331

Европейские делегаты оценили безопасность российского промысла

Представители Евросоюза, работающие в рамках проекта по сокращению происшествий на рыболовном промысле, посетили Калининградскую область. Гости узнали, как техника безопасности преподается в отраслевых учебных заведениях региона и применяется на судах.

Проект «Сокращение количества происшествий на рыболовном промысле в Балтийском море» направлен на развитие сотрудничества и обмена информацией о происшествиях в секторе рыболовства между Данией, Эстонией, Финляндией, Германией, Латвией, Литвой, Польшей, Швецией и Россией. Федерация шведских рыбаков курирует проект, а Региональный консультативный совет Балтийского моря (BSRAC) координирует работу.

Проект направлен на установление и развитие контактов с представителями национальных администраций, занимающимися морской безопасностью и условиями труда, и учебными заведениями. Важной задачей является оценка современного уровня подготовки и повышения квалификации специалистов. Вся эта деятельность ведется, чтобы подготовить основу для разработки плана по сокращению количества происшествий на промысле.

В проекте участвуют представители организаций, связанных с рыбным хозяйством. В их числе - Балтийская государственная академия рыбопромыслового флота.

На первом этапе участники обменивались информацией о происшествиях на рыболовных судах за последние пять лет, а также побывали с ознакомительными визитами в странах-партнерах. Как сообщили Fishnews в пресс-службе БГАРФ, в Калининграде работала делегация из трех человек: консультант Датской рыболовной службы гигиены труда Карстен Корсгаард Андерсен, исполнительный секретарь Консультативного совета Балтийского моря Салли Клинк и представитель федерации рыбаков Швеции Ян Хенрик Ловебю.

В течение трех дней европейцы провели встречи с руководством и преподавательским составом Калининградского государственного технического университета, Балтийской государственной академии рыбопромыслового флота и морского рыбопромышленного колледжа. Делегатам продемонстрировали учебный процесс по безопасности мореплавания и тренажерные комплексы.

В рамках визита гости встретились и с начальником областного Госречморнадзора Андреем Хваном. Представителей ЕС ознакомили с практикой контроля подготовки экипажей по безопасности морского промысла.

Кроме того, гости посетили рыболовецкую компанию в городе Светлом. На борту добывающего судна делегаты обсудили с рыбаками безопасность мореплавания в промысловых районах и предотвращение аварий. Также европейцы изучили условия лова и меры по технике безопасности.

Делегаты были удовлетворены итогами визита и предложили обсудить перспективу продолжения сотрудничества на конференции BSRAC, которая состоится в конце марта в Копенгагене.

Евросоюз. СЗФО > Рыба > fishnews.ru, 13 февраля 2014 > № 1007331


Швейцария > Транспорт > prian.ru, 13 февраля 2014 > № 1007296

Швейцария продолжит развивать железнодорожную сеть.

Проект расширения железнодорожной инфраструктуры получил широкую поддержку швейцарских избирателей на общенациональном референдуме.

Более 62% избирателей проголосовали за дополнительное финансирование железнодорожных проектов, которые продлятся до 2025 года и обойдутся казне в $7,12 млрд. Также планируется ежегодно выделять дополнительный $1 млрд в год на техническое обслуживание железнодорожной инфраструктуры к уже запланированным $4,5 млрд, сообщает портал The Local.

Это позволит улучшить обслуживание на линиях: Лозанна – Женева, Берн – Люцерн, Цюрих – Кур, Люцерн – Гисвиль, Беллинцона – Тенеро и Цюрих – Фиш. Возросшее финансирование дает зеленый свет на расширение главного железнодорожного вокзала Женевы ($880 млн) и модернизацию вокзала в Лозанне ($ 1,11 млрд.).

Федеральное правительство возьмет на себя большинство расходов, но будут использоваться и другие источники финансирования: взносы кантонов, налог на топливо, а с 2018 по 2030 будет введен временный налог с продаж.

Практичные финны тоже начали реконструкцию железнодорожного вокзала в Хельсинки.

Швейцария > Транспорт > prian.ru, 13 февраля 2014 > № 1007296


Финляндия > Леспром > lesprom.com, 13 февраля 2014 > № 1007268

По итогам 2013 г. объем промышленного производства изделий из древесины в Финляндии вырос в годовом исчислении на 7%, об этом говорится в полученном Lesprom Network сообщении Федерации лесопромышленников Финляндии (Finnish Forest Industries Federation; FFIF).

Также увеличились объемы экспорта за пределы европейский стран — в Азию, Северную Африку и на Ближний Восток. Эксперты объясняют это колебаниями европейского строительного рынка и снижением спроса внутри страны.

В ближайшей перспективе члены Федерации лесопромышленников Финляндии с тревогой ожидают изменений в налоговое и природоохранное законодательство страны, которые могут негативно повлиять на состояние отрасли. В FFIF уверены, что правительство должно принять протекционистские меры в отношении лесной промышленности.

«Правительство должно повременить с введением новых налогов, так как они серьезно увеличат расходы лесопромышленного сектора и отрицательно скажутся на его конкурентоспособности», — подчеркнул генеральный директор FFIF Тимо Яаатинен.

Финляндия > Леспром > lesprom.com, 13 февраля 2014 > № 1007268


США. Весь мир > СМИ, ИТ > bfm.ru, 12 февраля 2014 > № 1024700

США УПАЛИ В РЕЙТИНГЕ СВОБОДЫ ПРЕССЫ

Россия заняла 148-место из 180

Индекс свободы прессы понижается в странах, которые являются аренами конфликтов, но также и в демократических государствах, которые "чрезмерно пользуются аргументом безопасности", как в США, отмечается в ежегодном рейтинге "Репортеров без границ".

"Рейтинг некоторых стран, в том числе демократических, сильно понизился в этом году по причине "слишком широкого толкования концепции защиты национальной безопасности" Кроме того, рейтинг учитывает негативное влияние вооруженных конфликтов на свободу печати", указала официальный представитель общественной организации по случаю публикации ежегодного доклада о свободе прессы в 180 странах мира, передает AFP.

Как и год назад список замыкает Сирия, которая опережает только неизменных аутсайдеров: Туркменистан, Северная Корея и Эритрея.

В лидерах также неизменно фигурирует Финляндия, за которой следуют Нидерланды и Норвегия.

США опустились на 13 строчек, заняв 43-е место из-за "охоты на источники информации и на разоблачителей секретов".

Россия сейчас находится на 148-м месте.

США. Весь мир > СМИ, ИТ > bfm.ru, 12 февраля 2014 > № 1024700


Норвегия. СЗФО > Транспорт > trans-port.com.ua, 12 февраля 2014 > № 1008294

Один из крупнейших мировых круизных операторов Norwegian Cruise Line (NCL) открывает регулярную линию из Санкт-Петербурга. Первые пассажиры смогут отправиться в путешествие уже в мае 2014 года. О начале продаж круизов с отправлением из Санкт-Петербурга объявил эксклюзивный представитель компании NCL в России - "Клуб путешествий "Советский".

Маршрут круиза составлен таким образом, что позволяет посетить сразу несколько европейских столиц: Санкт-Петербург - Хельсинки - Стокгольм - Копенгаген - Варнемюнде (Берлин) - Таллинн - Санкт-Петербург. Раньше для того, чтобы принять участие в этом путешествии нашим соотечественникам приходилось покупать авиабилеты до Копенгагена. С мая 2014 года не нужно будет тратить время и средства на длительный перелет в другую страну, так как у российских туристов появляется уникальная возможность отправиться в путешествие прямо из Санкт-Петербурга. Специальная стоимость в честь открытия круизной линии - от 824 евро.

Маршрут будет обслуживать лайнер океанского класса Norwegian Star. Он был построен в 2001 году и полностью обновлен в 2010 году. Плавание на круизных судах такого типа имеет принципиальные отличия от перемещений на паромах, главная задача которых - безопасно и быстро переместить людей и их автомобили из пункта "А" в пункт "В".

Круиз на Norwegian Star - это не только увлекательное путешествие, но ещё и роскошный отдых, сопоставимый с отдыхом в 5-звездочном отеле с огромным комплексом всевозможных развлечений, которые предоставляются пассажирам по системе "Всё включено!".

На борту лайнера: 17 ресторанов, 10 баров, 2 бассейна, 1 детский бассейн, 6 джакузи, спа-центр, фитнес-клуб, множество магазинов, казино и пр. Кроме того, для пассажиров открыт театр Stardust с обширным и разнообразным репертуаром. Для любителей активного отдыха на борту Norwegian Star работает современный фитнес-центр Barong, располагающий огромным выбором тренажеров. Те же, кто предпочитает занятия на свежем воздухе - смогут воспользоваться баскетбольной и волейбольной площадками, полем для игры в гольф или беговой дорожкой, которая опоясывает весь корабль.

Всю зиму Norwegian Star проводит на мексиканской ривьере, где он совершает недельные круизы из Лос-Анджелеса, либо осуществляет двухнедельные путешествия по Панамскому каналу из Лос-Анджелеса в Майами и обратно. В начале мая лайнер пересечет Атлантический океан, чтобы летом ходить по Балтийскому морю, а в октябре снова совершит трансатлантический переход и вернется к американским берегам.

Как сообщила генеральный директор "Клуба путешествий "Советский" Ольга Беляева, для пассажиров, отправляющихся из Санкт-Петербурга, выкуплен блок мест на каждом круизе, начиная с 28 мая. "Интерес к морским круизам из Санкт-Петербурга уже есть, причем как со стороны россиян, так и иностранных граждан, поэтому мы надеемся, что эта круизная линия будет популярной и рассчитываем на формирование групп численностью 130-150 человек в каждом круизе" - поделилась прогнозом руководитель компании.

Норвегия. СЗФО > Транспорт > trans-port.com.ua, 12 февраля 2014 > № 1008294


Финляндия. Россия > Химпром > trans-port.com.ua, 12 февраля 2014 > № 1008236

Совместное российско-финское предприятие "ВГМ Композит" сообщает о запуске производства изделий из композитных материалов в п. им Карла Либкнехта Курской области.

Технологии производства рассчитаны на широкий перечень продукции для различных отраслей промышленности, включающих судостроение, вагоностроение, транспортное машиностроение, авиастроение, а также изготовление высокотехнологичных конструкций по индивидуальным требованиям. Компания осуществляет весь спектр работ по реализации проектов с использованием композиционных материалов, включающий проектирование конструкций и разработку дизайна. Завод оснащён современными технологическими линиями, полностью соответствующими мировым стандартам. Помимо производственной площадки компания "ВГМ Композит" имеет собственное конструкторско-технологическое бюро и испытательную лабораторию, что делает ее независимым предприятием, способным осуществлять полный цикл создания продукции. Весь производственный процесс подвержен многоступенчатому контролю качества со стороны финских коллег, а работа конструкторского бюро проходит при непосредственном участии западных проектировщиков и дизайнеров. Персонал, задействованный в работе, прошёл повышение квалификации на европейском предприятии в рамках обмена опытом.

Учредителями компании являются Joptek Oy Composites, имеющая многолетний опыт в области разработки и производства композитных материалов и занимающая лидирующие позиции на европейском рынке, и ООО "Вагонмаш", специализирующаяся на производстве железнодорожного подвижного состава и комплектующих.

Следуя мировым тенденциям и опираясь на 25-летний опыт финского партнера, компания планирует в короткие сроки внедрить в практику работы композитной отрасли современные технологии и новейшие научные достижения.

Справка

Финская компания Joptek Oy Composites - лидер в области проектирования и изготовления легких конструкций из композиционных материалов. Клиентами компании являются ведущие европейские верфи, крупнейшие производители железнодорожного подвижного состава и автотранспорта, промышленные предприятия. Среди них можно выделить такие компании, как Siemens Transportation Systems; Bombardier Transportation Simens, Transtech Oy, STX Europe, STX Finland и др. В январе 2014 года Генеральный директор Аку Лампола был лично поздравлен Президентом Финляндии за высокие достижения компании, занимающей на сегодняшний день лидирующие позиции в композитной отрасли Европы.

ООО "Вагонмаш" вот уже 10 лет специализируется на разработке и внедрении эффективных решений в области производства деталей и узлов для транспортного машиностроения, выпуская высокотехнологичные комплектующие для грузового подвижного состава. Партнёрами "Вагонмаш" являются такие компании, как ОАО "РЖД", ОАО "НПК "Уралвагонзавод", ЗАО "Тихвинский вагоностроительный завод" и др.

Финляндия. Россия > Химпром > trans-port.com.ua, 12 февраля 2014 > № 1008236


Финляндия. Россия > Электроэнергетика > ecoindustry.ru, 12 февраля 2014 > № 1006941

Жители финской деревни Пюхяйоки, расположенной на берегу Ботнического залива на мысе Ханхикиви в провинции Северная Эстерботния, направили письмо генеральному директору госкорпорации «Росатом» Сергею Кириенко и генеральному директору ЗАО «Русатом Оверсиз» Джомарту Алиеву. В своем письме финские граждане указывают, что они выступают против запланированного вблизи их деревни строительства АЭС и просят «Росатом» выйти из проекта.

Проект АЭС на мысе Ханхикиви был инициирован консорциумом «Fennovoima Oy», образованном в 2007 году финской группой «Voimaosakeyhtio SF» с долей в 66% и немецким энергетическим концерном E.ON с долей в 34%. В июле 2010 года он получил принципиальное одобрение парламента Финляндии, а в июне 2011 года новым коалиционным правительством Финляндии был включен в четырехлетнюю энергетическую программу.

После аварии на «Фокусиме-1» у финского проекта стали возникать проблемы. В октябре 2012 года основной инвестор, концерн E.ON, передумал вкладывать деньги в проект. Консорциум предложил занять его место французской компании Areva, но в феврале 2013 года переговоры закончились ничем. Fennovoima начала переговоры с российской госкорпорацией «Росатом» и в конце декабря 2013 года подписала два контракта с ее дочерними компаниями – с ЗАО «Русатом Оверсиз» на поставку оборудования и с компанией «ТВЭЛ» на поставку ядерного топлива для первой загрузки станции на сумму более 450 млн евро. Также заключен контракт на оказание сопутствующих услуг по проектированию, лицензированию и обучению персонала станции. По имеющейся информации, АЭС будет строиться по российской технологии (реактор ВВЭР-1200), предварительная стоимость строительства на конец 2013 года составляет 6,5 млрд евро, из них 1,6 млрд евро заплатит Fennovoima, остальные 5 млрд евро берет на себя «Росатом».

Все эти переговоры затормозили проект и теперь срок пуска станции перенесен на 2024 год. Правда, для этого строительство должно начаться не позднее 2019 года, но не факт, что это произойдет, потому что число противников проекта растет. Хотя, по словам Матти Соронена, главы муниципалитета Пюхяйоки, он и его партнеры в течение четырех лет лоббируют строительство АЭС, которое должно создать 3–4 тыс. рабочих мест, он признает, что не все жители муниципалитета поддерживают проект. Местная общественная организация Pro Hanhikivi выступает против появления у них АЭС, поскольку она, по мнению общественников, необратимо разрушит уникальный природный ландшафт мыса Ханхикиви. А полтора месяца назад запротестовали жители поселков в шведских провинциях Шеллефтео и Лулео, расположенных на противоположном берегу Ботнического залива. Они уверены, что неизбежные, по российской технологии «мокрых» градирен системы охлаждения реакторов, предстоящие сбросы огромного количества теплой воды в Ботнический залив нанесет ущерб экологии и, в частности, рыбным запасам. Как сообщает финская радиостанция Yle, против проекта АЭС на мысе Ханхикиви выступают не только частные лица, но и представители официальных кругов Швеции.

Председатель Совета российской общественной экологической организации «Зеленый мир» Олег Бодров считает, что финский проект несет угрозу и российским гражданам, в частности, жителям городов Сосновый Бор и Санкт-Петербург. «Можно предположить, что радиоактивные металлические отходы АЭС будут отправляться на переработку на единственное в России профильное предприятие «Экомет-С» в Сосновом Бору, поскольку именно туда сейчас направляются такие отходы с российских АЭС, а также, предполагается их отправлять и с белорусской АЭС». Отработавшее ядерное топливо, по его словам, вероятно, будет отправляться на Горно-Химический комбинат в сибирский Железногорск, поскольку, по международному соглашению, отработавшее топливо должно возвращаться в страну его производства.

Бодров напоминает, что Россия до сих пор не ратифицировала международную Эспо-конвенцию по оценке воздействия проектов на окружающую среду в трансграничном контексте. Согласно этой конвенции, потенциально опасные проекты должны обсуждаться в соседних странах, чего сейчас не происходит. «Это создает российскому «Росатому» необоснованное преимущество перед иностранными конкурентами, - считает эколог, - поскольку госкорпорация получает хороший доход от продажи так называемой «чистой энергии», а все экологические издержки ее производства перекладывает на население России».

В самом же «Росатоме» говорят, что проект соответствует нормам МАГАТЭ и EUR и будет адаптирован под финские национальные требования к безопасности.

Финляндия. Россия > Электроэнергетика > ecoindustry.ru, 12 февраля 2014 > № 1006941


Россия. СЗФО > Леспром > lesprom.com, 12 февраля 2014 > № 1006711

При реализации различных вариантов развития наличие топливной древесины в лесах Ленинградской обл. оценивается в пределах от 4,1 млн м3 до 9,2 млн м3, об этом говорится в диссертации Вадима Гольцева «Оценка потенциала производства топливной древесины в Ленинградской обл.», Университет Восточной Финляндии, Школа лесных наук.

В ближайшие годы рост занятости в отрасли от увеличения объемов использования топливной древесины может составить до 84%. Вместе с тем, использованная в качестве топлива древесная щепа будет обходиться в 2-3 раза дороже природного газа и угля, но дешевле мазута.

Каждые 10 лет продолжительность зимних лесозаготовок в регионе сокращается на 3-4 дня. К 2015 г., потенциальные потери типичной крупной российской лесозаготовительной компании в связи с технической невозможностью заготовок могут составить около 360 тыс. евро. Средняя урожайность лесозаготовок, проводимых российскими компаниями на 20%-30% ниже, чем в Финляндии.

Россия. СЗФО > Леспром > lesprom.com, 12 февраля 2014 > № 1006711


Россия. Весь мир > СМИ, ИТ > ria.ru, 12 февраля 2014 > № 1006163

Россия поднялась на одну строчку и сейчас находится на 148-м месте в ежегодном рейтинге свободы прессы, который в среду представили "Репортеры без границ". Одной из самых угрожающих тенденций 2013 года эта международная правозащитная организация называет ограничение свободы СМИ под лозунгом национальной безопасности в странах с сильными демократическими традициями.

Россия и ее соседи

Формально положение России в рейтинге не изменилось, год назад она также занимала 148-е место. Однако, как отмечают "Репортеры без границ" в своем пояснении к исследованию, в 2014 году в него был впервые включен Белиз (его поставили на 29-е место), и изменение положения всех стран в рейтинге указывается без учета этого североамериканского государства, как если бы состав списка за прошедшие 12 месяцев не менялся.

Хотя положение России в рейтинге немного улучшилось, "Репортеры без границ" подвергают критике ряд принятых за последний год поправок, которые, по их мнению, свободу прессы ограничивают. В частности, речь идет о законодательных запретах на использование нецензурной брани в СМИ, оскорбление чувств верующих или пропаганды среди несовершеннолетних нетрадиционных сексуальных отношений. Недовольство правозащитников вызывает государственный контроль за российскими телеканалами, а также отзыв у "Росбалта" свидетельства о регистрации средства массовой информации. Также "Репортеры без границ" обеспокоены положением журналистов на Северном Кавказе.

Положение Украины в рейтинге свободы прессы за минувший год не изменилось, она находится на 127-м месте (126-м без учета Белиза). Белоруссия занимает 157-е место, Азербайджан — 160-е, Казахстан — 161-е. Наиболее свободной для журналистов на постсоветском пространстве является Эстония, уверены "Репортеры без границ". Эта страна занимает 11-е место.

Европа и США

Неизменно возглавляют рейтинг европейские страны — Финляндия, Нидерланды, Норвегия, Люксембург и Андорра. Однако серьезные претензии у правозащитников есть к целому ряду стран ЕС. Так, Греция, где летом было закрыто государственное радио и телевидение ERT, за последний год откатилась в рейтинге на 14 позиций и теперь занимает 99-е место. Также существенно ухудшилась ситуация со свободой прессы в Болгарии (100-е место, падение на 12 позиций) и Венгрии (64-е место, минус семь строчек).

Одной из самых опасных тенденций года "Репортеры без границ" называют ограничение свободы СМИ "под знаком национальной безопасности" в странах, где демократические традиции очень сильны. Как заявил представитель правления "Репортеров без границ" Михаэль Редиске, слова которого приводятся в сообщении организации, даже такие государства, как США и Великобритания, пытаются выставить занимающихся расследованиями журналистов и их осведомителей едва ли не террористами. В том, что касается безопасности, страны с давней традицией свободных СМИ все чаще уподобляются диктатурам, подчеркивает правозащитник.

США в 2014 году потеряли в рейтинге 13 позиций и находятся теперь на 46-м месте. По мнению "Репортеров без границ", 35-летний тюремный срок для информатора Wikileaks Брэдли Мэннинга и охота на экс-сотрудника ЦРУ Эдварда Сноудена явно ставят целью предостеречь их возможных последователей от того, чтобы передавать журналистам важную информацию о проступках властей. Возмутила правозащитников и прослушка сотрудников информагентства Associated Press, которую вели американские власти.

Негативные отзывы от "Репортеров без границ" достались и Великобритании — за давление на газету Guardian в связи с публикацией материалов от Сноудена. Главный редактор издания Алан Расбриджер летом сообщил, что британские власти вынуждают газету отдать или уничтожить материалы, переданные ее журналистам экс-сотрудником ЦРУ. По словам Расбриджера, в случае несогласия вернуть или уничтожить публикации чиновники угрожали ему судом. Великобритания потеряла в рейтинге три позиции и опустилась на 33-е место.

Как и в 2013 году, замыкают рейтинг "Репортеров без границ" Сирия, Туркмения, Северная Корея и Эритрея. Они занимают, соответственно, места с 177-го по 180-е. Семен Нехорошкин.

Россия. Весь мир > СМИ, ИТ > ria.ru, 12 февраля 2014 > № 1006163


Швеция. СЗФО > Леспром > barentsobserver.com, 11 февраля 2014 > № 1026888

Компания «Swedwood», входящая в концерн IKEA, лишилась сертификата Совета по рациональному лесопользованию на заготовку леса в Карелии.

Шведские отделения экологических организаций «Спасём лес» и «Природа и молодёжь» («Полевые биологи») долгое время выступали с критикой «Swedwood» за вырубку деревьев в одном из последних девственных лесов Европы.

Лесозаготовщики имели сертификат Совета по рациональному лесопользованию (FSC) – организации, поддерживающей ответственный подход к использованию лесных фондов по всему миру. Но в последнем отчёте организации по карельскому отделению «Swedwood» говорится, что сертификационным требованиям компания не соответствует.

«Мы победили! В FSC решили отозвать у IKEA сертификат из-за бессовестной вырубки российского девственного леса», – сказала председатель «Полевых биологов» Сара Викстрём Олсон, сообщается в пресс-релизе организации. Члены организации «Спасём лес» документально засвидетельствовали, что IKEA руками «Swedwood» вырубила реликтовый лес из деревьев в возрасте 200–600 лет на северо-западе Карелии у финской границы, тем самым нанеся серьёзный ущерб драгоценной лесной экосистеме.

Полоса российских реликтовых лесов вместе с экваториальными тропическими влажными лесами выполняет важнейшую для жизни на Земле функцию связывания диоксида углерода, а кроме того, является средой обитания сотен тысяч уникальных видов растений и животных.

В 2012 году программа шведского телевидения «Updrag granskning» – аналог «60 минут» – поместила репортаж о том, как вырубается девственный лес в Карелии.

Швеция. СЗФО > Леспром > barentsobserver.com, 11 февраля 2014 > № 1026888


Евросоюз > Леспром > wood.ru, 11 февраля 2014 > № 1006658

По предварительным данным CEPI (Конфедерации европейских производителей бумаги), производство и потребление целлюлозы и бумаги в Европе в 2013 году продолжало снижаться.

Производство целлюлозы в целом сократилось примерно на 1,8% по сравнению с предыдущим годом, производство бумаги и картона - на 1,3%. Производство полиграфических бумаг сократилось на 4,8%, газетной бумаги - на 5%. Производство немелованных полиграфических бумаг сократилось на 3%, мелованных - на 6,5%. Производство бумаги и картона для упаковки увеличилось за год на 1,8%, картона - на 3%, упаковочной бумаги сократилось на 0,3%. В обзоре CEPI отмечается, что это касается динамики производства упаковочных материалов в тоннах, но при этом с течением времени упаковочные материалы становятся более легкими и тонкими.

Причиной сокращения объемов производства и потребления полиграфических бумаг является рост количества и популярности электронных СМИ и публикаций, и, соответственно, падение количества и тиражей бумажных. Это сокращение отмечается в Европе на протяжении уже почти десятилетия.

В страны CEPI в настоящее время входят: Австрия, Бельгия, Чехия, Финляндия, Франция, Германия, Венгрия, Италия, Нидерланды, Норвегия, Польша, Португалия, Румыния, Словакия, Словения, Испания, Швеция, Великобритания.

Евросоюз > Леспром > wood.ru, 11 февраля 2014 > № 1006658


Эстония. СЗФО > Экология > ecoindustry.ru, 11 февраля 2014 > № 1006099

Финский залив нуждается во внимании и сотрудничестве всех расположенных на его берегах государств, заявил в понедельник президент Эстонии Тоомас Хендрик Ильвес в Таллине.

"По Финскому заливу ежегодно перевозится сейчас около 200 миллионов тонн нефти и нефтепродуктов. Учитывая его малую глубину, Финский залив наряду с Молуккским и Ормузским проливами становится одним из самых загруженных нефтеперевозками заливов во всем мире", - отметил Ильвес, выступая на открытии российско-финляндско-эстонского Года Финского залива.

По его словам, в случае чрезвычайных происшествий риск возникает для всех народов Балтийского моря, но прежде всего для государств Финского залива, поэтому необходимо заранее предвидеть возможные угрозы.

Число рисков в связи с расширением и строительством новых портов, прокладкой по дну моря кабелей и трубопроводов, морских сооружений, ростом морского и прибрежного туризма возрастает, отметил глава эстонского государства.

Он подчеркнул, что наряду с научными исследованиями следует активнее привлекать жителей региона к осознанию проблем окружающей среды и поиску решений.

"Это причина, почему мы с коллегами из Финляндии и России выступили в поддержку Года Финского залива и являемся его патронами", - подчеркнул Ильвес.

Как сообщили "Интерфаксу" в пресс-службе министерства охраны окружающей среды Эстонии, в нынешнем году мероприятия проходят под патронажем президентов трех стран. Планируется провести совместные научные исследования морских экосистем с целью выработки совместных мер по устойчивому развитию прибрежных территорий. В программу включены экологические акции для жителей прибрежных регионов, фестивали, детские творческие конкурсы, информационная кампания о том, как на бытовом уровне помочь Финскому заливу, как поддерживать чистоту берегов, снижать объем используемой бытовой химии.

В Эстонии в мае одновременно в Таллине, Тарту, Пярну и Нарве начнут работу передвижные выставки, посвященные проблеме загрязнения моря. В июле пройдут Дни моря в Таллине. В августе состоятся фестиваль и экологический семинар по проблемам впадающей в залив реки Пуртсе.

Символом года стала кольчатая нерпа, популяции которой угрожает антропогенное влияние на экосистему моря и климатические изменения в регионе.

Эстония. СЗФО > Экология > ecoindustry.ru, 11 февраля 2014 > № 1006099


Кипр. Турция > Внешэкономсвязи, политика > ria.ru, 11 февраля 2014 > № 1005617

Президент Кипра Никос Анастасиадис и лидер турок-киприотов Дервиш Эроглу встретились во вторник в рамках переговоров по урегулированию кипрской проблемы, передает агентство Франс Пресс.

Кипр де-факто разделен с 1974 года после военного вторжения Турции. Сейчас более трети северной части острова оккупированы, на ней провозглашена Турецкая республика Северного Кипра (ТРСК). Переговоры о воссоединении Кипра были прерваны весной 2012 года, а их возобновление неоднократно переносилось из-за разногласий по содержанию совместного заявления. Его принятие власти Кипра ставят условием начала переговоров. На прошлой неделе Анастасиадис заявил, что текст коммюнике согласован.

Встреча на территории аэропорта Никосии может продлиться около часа, отмечает агентство. Переговоры пройдут в присутствии главы миротворческого контингента ООН на острове Лизы Баттенхайм. Ожидается, что именно она зачитает текст совместного коммюнике по итогам встречи.

По данным СМИ, в совместном заявлении говорится о европейском будущем объединенного Кипра, о том, что единое государство будет федеративным двухзональным и двухобщинным, с единой международной правосубъектностью Кипра как члена ЕС и суверенитетом, как и у всех стран-членов ООН. Суверенитет касается в равной степени как греческой, так и турецкой общин.

Кипр. Турция > Внешэкономсвязи, политика > ria.ru, 11 февраля 2014 > № 1005617


Финляндия. Швеция > Леспром > lesprom.com, 11 февраля 2014 > № 1005602

Входящая в состав Cargotec (г. Хельсинки, Финляндия) Hiab планирует реструктуризацию предприятия по производству лесных кранов-манипуляторов, расположенного в шведском городе Худиксвалль, об этом говорится в полученном Lesprom Network сообщении компании.

Согласно обнародованному плану, в 1 кв. 2015 г. на предприятии будут прекращены сборочные операции, в дальнейшем сотрудники будут заниматься техническим обслуживанием и разработкой новой продукции. Цель заявленных мероприятий — повышение рентабельности и уменьшение производственных затрат.

Планируемые меры могут привести к сокращению примерно 150 сотрудников, в настоящее время штат завода в г. Худиксвалль — около 300 человек. Затраты на реструктуризацию составят 14 млн евро, однако начиная с 2016 г. экономия средств должна принести до 11 млн евро в год.

Финляндия. Швеция > Леспром > lesprom.com, 11 февраля 2014 > № 1005602


Россия. ЮФО > Госбюджет, налоги, цены > kremlin.ru, 10 февраля 2014 > № 1022001 Владимир Путин

Встреча с Общественным советом по подготовке Олимпиады-2014.

Владимир Путин провёл встречу с представителями Общественного совета по подготовке и проведению XXII Олимпийских зимних игр 2014 года в Сочи. Совет был создан по инициативе горожан и выражает мнение жителей Сочи по наиболее актуальным для города вопросам.

Встреча состоялась в Медиацентре Сочи, открытом для журналистов, не аккредитованных на Олимпийские игры. Здесь представители средств массовой информации имеют возможность получать все последние новости о соревнованиях, а также общаться со спортсменами и гостями Олимпиады.Перед началом встречи с Общественным советом Владимир Путин осмотрел рабочую зону для СМИ. Сопровождавший главу государства Министр транспорта Максим Соколов доложил о модернизации инфраструктуры морского порта Сочи (именно на его территории находится Медиацентр) и о создании Центра морских пассажирских и круизных перевозок. Президенту также показали макет трассы «Формулы-1», которая, как ожидается, примет соревнования уже в октябре этого года.

* * *

В.ПУТИН: Добрый день, уважаемые друзья и коллеги, в известном смысле, потому что мы с вами вместе занимались сочинским проектом. Именно вместе, потому что – я знаю это по докладам своих помощников, сотрудников – после создания Общественного совета он напрямую коммуницировал и со строителями, и с организаторами Игр и так или иначе влиял на то, что происходило в городе, имея в виду интересы жителей города.

Но в целом, несмотря на известную нагрузку на жителей, за что я хотел бы ещё раз их поблагодарить – за то, что они так мужественно и терпеливо всё это переносили, но всё-таки проект состоялся. Во всяком случае, он состоялся в том смысле, что всё, что мы планировали построить, всё построено и реализовано. Он ещё не закончен как спортивное мероприятие, ещё нужно провести до конца Олимпийские игры, а затем и Паралимпийские, но всё, что касается подготовки к этим крупным стартам – в этом смысле проект, можно сказать, завершён.

Правда, есть и здесь определённые ещё вещи, которые нужно будет доводить до конца, я сейчас об этом скажу, но в целом выполнен колоссальный объём работы. И, если вы знаете (а вы наверняка слышали об этом), всё, что здесь было сделано, не всё, конечно, но многое из того, что сделано, было запланировано ещё в конце 80-х годов прошлого века, ещё в Советском Союзе. Это не было связано ни с какими спортивными соревнованиями, но это было связано с планами развития юга России, юга Советского Союза тогда. Но в то время даже такая большая страна – а она была по площади и по экономике на 40 процентов больше, чем сегодняшняя Россия, между прочим, – даже Советский Союз не смог реализовать этот проект.

Мы это сделали сегодня и использовали, как я уже многократно говорил, Олимпийские игры как повод для того, чтобы выделить необходимые ресурсы для развития Большого Сочи, да и всего побережья в известной степени, но, конечно, больше сконцентрировались на Большом Сочи.

Я знаю, много было вопросов и проблем непосредственно у жителей, которые жили в районах сегодняшнего проведения мероприятий. Мы старались подойти к решению этих проблем максимально бережно, имея в виду интересы людей, выделяя необходимые ресурсы для того, чтобы люди получили достойное жильё взамен того, которое потребовалось для возведения олимпийских объектов. И, насколько я себе представляю, по качеству это жильё стало значительно лучше, чем то, что люди имели раньше.Не знаю, есть ли ещё какие-то вопросы в этой связи, но если они есть, то, несмотря на то что строительство олимпийских объектов завершено, всё-таки готов буду вернуться к обсуждению любых вопросов, связанных с защитой интересов жителей Сочи, конкретных людей, проживавших или проживающих на определённых территориях. Это первое.

Второе, чего мы добились, – это, конечно, мы существенным образом улучшили инфраструктуру. Говорить об этом, наверное, уже не надо, вы сами это всё видите. Если раньше это всё было в планах на бумаге или где-то даже на территории, но непонятно было, как это будет выглядеть, то теперь всё ясно, понятно.

Вложены действительно очень большие средства. Сейчас мы не будем говорить, они стоят того или это завышенные цены, не завышенные. Пускай контрольные органы с этим разбираются, они и будут разбираться дальше. Но важно, что это создано, что это функционирует. И я очень надеюсь, что это будет служить людям ещё не одно десятилетие, а может быть, и не одно столетие – так, как это, собственно говоря, происходит в некоторых европейских странах, где такая инфраструктура (и члены Международного олимпийского комитета об этом сейчас прямо говорят) создавалась где-нибудь 100–150 лет.

Мы это сделали с вами за шесть-семь лет. Это и шоссейные дороги, это железная дорога – и наверх, и улучшение железнодорожной инфраструктуры в самом Большом Сочи, строительство вокзальных комплексов и нового вокзала в Адлере, и по ходу движения железной дороги наверх в горы несколько вокзалов, причём это всё на самом современном технологическом уровне. Это улучшение энергоснабжения. Вы уже знаете, конечно, о том, что построено два газопровода, один – по дну Чёрного моря, второй – в горах. Жители хорошо знают, что каждую зиму здесь фактически прерывалось и энергоснабжение, и электроснабжение, потому что постоянно были обрывы в горах. Надеюсь, что мы минимизируем теперь эти риски и эти неблагоприятные явления в связи с тем, что сюда газ подведён и создана новая энергетическая инфраструктура, имею в виду и новую электростанцию, и восемь подстанций, новые сети. Хотя и здесь, наверное, ещё многое придётся сделать.

Что является очень важным – это улучшение экологической ситуации. По некоторым показателям улучшение произошло не в какие-то проценты, а в разы, просто в разы. Скажем, качество воздуха улучшилось в три – в четыре раза. Даже вода в реке Мзымта – и та улучшилась по качеству. С чем это связано? Это связано со строительством как раз той самой транспортной инфраструктуры, о которой я сказал. Вы знаете, какие дороги в горы вели, какие они были: по серпантину и опасные. Но дело не в том, что они были опасные, хотя и это очень важно, а дело в том, что плохие дороги – они с чем связаны? С резким торможением, с резким движением машин, с увеличением выбросов. Когда современная, прямая дорога, то автомобиль идёт на прямой передаче с минимальными выбросами в атмосферу. То же самое касается железной дороги. Железная дорога – достаточно экологически чистый вид транспорта, и когда железная дорога перевозит значительное количество людей, они не пользуются автомобилями – это улучшает экологию.

И конечно, порт. Вы видите, какой здесь построен новый, ещё один морской порт в Имеретинке. Аэропорт отремонтирован, и новое здание построено. Поэтому, я думаю, мы сможем добиться той цели, которую ставили перед собой и которая заключается в том, чтобы сделать город Сочи круглогодичным курортом, чтобы и летом здесь можно было отдыхать людям, и зимой. Причём, имея в виду эту хорошую автомобильную и железнодорожную инфраструктуру движения наверх, в горы, исхожу из того, что даже люди, которые будут приезжать, чтобы отдыхать в горах зимой, могут пользоваться гостиницами, которые находятся здесь, в самом городе Сочи.Что касается гостиниц, то, вы тоже это хорошо знаете, мы увеличили количество номеров в два раза. Сегодня количество мест в гостиницах Сочи составляет 41 тысячу, а было 24 [тысячи] примерно, но практически увеличение произошло в два раза. При этом обращаю ваше внимание на то, что это новые, современные гостиницы. И, что тоже имеет существенное значение – это то, что сюда пришли крупные международные так называемые гостиничные цепи, которые обеспечивают высокий уровень обслуживания международный, европейский, и создают предпосылки того, чтобы люди переориентировались с отдыха на других курортах этого же, черноморско-средиземноморского региона, к нам, сюда.

В прошлом году рекордное число российских туристов посетило Турцию – 4 миллиона человек. Это связано, конечно, и с теми событиями, которые происходят на Ближнем Востоке, в том числе в Египте, имея в виду, что там количество туристов сокращается, наверное, небезосновательно, люди опасаются туда ездить. А в Турции, слава богу, стабильная ситуация. Но хотелось бы экономическими методами переориентировать значительную часть этого потока. Не административными, не что-то зажимать, не пускать, а именно создавать новые, более благоприятные условия для отдыха прежде всего российских граждан на своей собственной территории.

Кстати говоря, международные специалисты в области гостиничного хозяйства, туризма и спорта как раз обращают внимание на то, что в России, в отличие от многих других мест подобного рода, сейчас появилось определённое преимущество. Это преимущество заключается в новейших технологиях, которые были использованы при строительстве соответствующих сооружений, зданий, спортивной инфраструктуры. Всё сделано по самому последнему слову техники, с использованием самых современных технологий и материалов, что выгодно отличает, во всяком случае на этом этапе, Сочи от других мировых курортов, в том числе европейских.

Это то, что я хотел сказать в начале. А встретиться с вами хотел для того, чтобы поблагодарить вас за совместную работу. Знаю, что вы в ходе контактов с коллегами, в том числе и с Дмитрием Николаевичем Козаком, с которым встречались не так давно, постоянно обсуждали и поднимали те или другие вопросы. И если в ходе этих обсуждений возникли какие-то идеи, которые вы считаете необходимым реализовать и здесь, и на других территориях Российской Федерации, давайте мы этими идеями обменяемся. Хотя на повестке дня – то, что касается Сочи, – конечно, сейчас будет стоять очень важный вопрос так называемого постолимпийского наследия. Нам важно грамотно, эффективно использовать всё, что здесь создано за предыдущие шесть-семь лет, имея в виду, что поток туристов, конечно, будет увеличиваться.

Только сейчас мне доложили, что одних крупных судов зафрахтовано сюда, в Сочи, 86 единиц, каждый из них вместимостью 2,5–3 тысячи пассажиров. Ещё несколько дней назад их было зафрахтовано, заявки подали 32 судна. Уже 86, то есть бум интереса к Сочи, и надо понять, где здесь такие особенности, «фишки» самого Сочи, кроме новейшей инфраструктуры, которые будут людей привлекать не только сразу после окончания Олимпиады. Вы знаете, когда Олимпиада прошла, всегда есть интерес: а где это было, как это выглядит? И те, кто не попал сюда, с удовольствием поедут. Но надо, чтобы это всё было пролонгировано, чтобы это продолжалось и в следующие годы, а может быть, и десятилетия.

Пожалуйста, давайте об этом и поговорим.

Прошу Вас.

В.ИГНАТЕНКО: Уважаемый Владимир Владимирович!

Спасибо Вам большое за оценку нашего скромного вклада в успех Олимпийских игр. Мы Вас поздравляем с прекрасным открытием, всё было так замечательно, трогательно, для нас особенно.

Я бы хотел сказать, что наш Общественный совет включил в себя людей, которые очень много сделали для города. Это почётные граждане, это люди, которые очень давно и плодотворно работают здесь, родились здесь, это руководители национальных объединений, депутаты Государственной Думы, Законодательного Собрания края и города. И мы свою работу строили по очень простой политике – найти хороший диалог между властью и населением нашего города. Я думаю, что многое нам удалось, и здесь я хочу сказать, что мы и создавались по инициативе города, при Вашей поддержке, которую мы чувствовали все эти четыре с половиной года.

Мы провели 44 заседания, на каждом заседании были представлены руководители министерств, ведомств, они всерьёз разговаривали с людьми. Этот серьёзный разговор и серьёзный тон передавался населению, вера была в это слово, некоторые министры у нас выступали по несколько раз, и из какого-то, может быть, непонимания мы потом находили общий язык.Самые острые вопросы, которые мы обсуждали, – это переселение, экология, транспорт, дорожное строительство. При обсуждении этих самых острых вопросов всегда принимал участие губернатор Краснодарского края Александр Николаевич Ткачёв.

Я должен сказать, что мы не были ни слушателями, ни контролёрами, мы пользовались наблюдениями, мониторингом Общественной палаты города, поэтому мы очень точно понимали настроение и болевые точки. Именно на этих болевых точках мы сосредотачивали своё внимание, вы как раз перечислили все эти проблемы. Хочу сказать, что мы выслушали даже тех людей, которые были из-за своего непонимания, может быть, или неправильного информирования просто противниками всегда, мы их приглашали. Особенно острые вопросы были по экологии. И мы предоставляли им возможность высказаться.

Вопросы экологии у нас восемь раз обсуждались. Может быть, даже это как-то двигало к правильным решениям, и некоторым руководителям Министерства [природных ресурсов и] экологии, конечно, приходилось менять некоторые свои решения или соглашаться с нашими. Например, мы решили: здесь за каждое утраченное дерево или кустарник – чтобы те, кто это вынужден был делать, восстанавливали в два раза больше. Поэтому у нас – мы даже знаем эту цифру – 84 тысячи утраченных деревьев и кустарников, а мы возместили 164 тысячи новых деревьев, притом, я хочу подчеркнуть, именно тех пород, которые были утрачены.

В.ПУТИН: Недоработали немножко, 168 нужно.

В.ИГНАТЕНКО: Да, 168. Но фактически больше, потому что если прибавить те посадки, которые были в озеленении города и олимпийских объектов, то, конечно, это где-то около 200 тысяч. И я хочу подчеркнуть, что это именно те породы, которые были утрачены.

Ещё один результат, по-моему, очень хороший, что мы убедили людей, что какую-то справедливость или понимание не обязательно искать где-то за морями, за долами, а надо решать все острые вопросы здесь, дома, рядом со своими товарищами, соседями, с кем родился, вырос, учился. Здесь как-то больше понимания, доверия этому слову. И вот это ощущение сопричастности к очень большому делу и какого-то соучастия в этом большом деле, оно как-то передалось, может быть, от нас, передалось и населению. Это, по-моему, очень важный результат.

Я хотел бы сказать, Владимир Владимирович, наш город был образован Указом императора Николая II в 1896 году. Именно в этом году началась новая история олимпийского движения. Вот такое симпатичное совпадение. Но всё остальное – это уже не совпадение. То, что Сочи в эти дни стал неотъемлемой частью истории олимпийского движения, это уже всерьёз и надолго. И вот теперь (я очень поддерживаю – все мы, наверное, поддерживаем Вас) очень важно освоить нам олимпийское наследие.

Это, может быть, задача по масштабу не меньше. Во-первых, мы должны население города как-то приучить к новой среде обитания, потому что всё то, что сейчас создано здесь, требует другой, может быть, экологической культуры, другого отношения к тому, что вокруг тебя, к тому, что создано. Это тоже большая работа, и эта работа должна упасть на плечи как раз людей, которые занимаются такой, можно сказать, благородной общественной работой. Я хочу сказать, что наш Общественный совет, я думаю, выражу общее мнение, не считал это работой – это, так сказать, состояние: состояние сопричастности, состояние участия, и хорошо, что это состояние передалось нашим землякам. Большое спасибо.

В.ПУТИН: Спасибо. Вот Вы сказали о том, что нужно привыкнуть жить в новой среде. Знаете, в этой связи мне вот что приходит в голову – некоторые встречи в городе: я не часто, но иногда в Сочи появлялся за это время. Олимпийские объекты строились по единому плану, и поэтому там всё сделано по самым высочайшим мировым стандартам: и по качеству, и по распределению объектов. А вот в самом городе, что касается среды, мне кажется, здесь ещё Общественному совету нужно вместе с руководством города подумать.

Я не думаю, что она стала намного лучше. Наоборот, когда с гражданами разговариваешь, они говорят: «Когда вы прекратите эту застройку города, хаотичную и отчасти бессмысленную»? Потому что не продаётся уже половина того, что строится. И ведь на определённую территорию нужно считать всегда возможности социальной инфраструктуры и количество тех людей, которые могут проживать, количество квартир. Я совсем не уверен, что это соответствует необходимым нормам. Здесь мы уже с мэром говорили на этот счёт, я уже ему высказывал свои соображения по этому вопросу – не соображения, а обеспокоенность, точнее, если он сам об этом не знает, я ему передал то, что слышал от граждан. Но об этом точно совершенно надо будет подумать, и уж если Общественный совет есть, то он должен как-то принять участие в решении этих вопросов. Эти все проблемы, они же на уровне самого Сочи и на уровне края как минимум должны решаться, но не уверен, что они решаются самым наилучшим образом. Я просил бы вас на это обратить внимание.

Пожалуйста.М.ХУБУТИЯ: Спасибо.

Многоуважаемый Владимир Владимирович! Уважаемые коллеги!

Мне кажется, Вы даже, Владимир Владимирович, поскромничали в своём выступлении, потому что произошло действительно грандиозное событие. Многие, даже, может быть, 30 процентов россиян, сомневались, что это произойдёт, но, к нашему счастью, это произошло на высочайшем уровне. Ваша победа – это наша победа. Таким сплочённым российский народ я не видел и не слышал после Победы 1945-го года, когда Советский Союз победил. Я говорю искренне. Спасибо Вам огромное. Родина и Бог оценят.

Теперь то, что касается Общественного совета. Огромное спасибо Виталию Никитичу [Игнатенко] и мэру города господину Пахомову, потому что реально они давали, раздавали поручения каждую неделю.

Были здесь межнациональные вопросы в том числе, не всё было гладко. Вы сами прекрасно знаете, что некоторые соседи, прежнее руководство некоторых наших соседей делало всё для того, чтобы помешать, и даже какие-то съезды организовывали, но мы на корню пресекли, и мы смогли это сделать. Правильно Вы сказали Виталию Никитичу, что ему надо продолжить заниматься Общественным советом, и мы, естественно, будем подчиняться ему.

Огромная благодарность. И если можно, Владимир Владимирович, один вопрос. Вы обещали после открытия Олимпиады разрешить встретить Новый год. Когда этот день настанет?

В.ПУТИН: После окончания Паралимпийских игр: у нас 17-го Паралимпиада заканчивается – значит, 18-го у нас будет с вами Новый год.

М.ХУБУТИЯ: Спасибо огромное.

Я вчера встречался с грузинской делегацией. Они ошеломлены от тёплой встречи нашей и передают Вам низкий поклон и огромную благодарность. Спасибо.

В.ПУТИН: Я сейчас разговаривал – вернее, мне задавали вопрос как раз прямо здесь грузинские журналисты, спрашивали по поводу того, как мы относимся к приезду грузинских спортсменов. Естественно, мы можем только порадоваться и пожелать им успехов.

Я уже сказал и хочу повторить: думаю, что в этом смысле Олимпиада играет весьма положительную роль. Как Вы знаете, открылись новые рейсы, начала работать постоянная линия авиационного сообщения между Тбилиси и Сочи. Мы исходим из того, что она будет работать и дальше. Всё это будет создавать предпосылки для нормализации отношений с нашим ближайшим соседом – Грузией, с которой нас связывают очень давние и очень близкие отношения на протяжении веков. Очень бы хотелось, чтобы трагедии предыдущих лет ушли в прошлое как можно быстрее. Мы понимаем, что это непростой будет процесс, но руководство России настроено именно на позитивное развитие наших отношений с Грузией.

М.ХУБУТИЯ: Спасибо большое.

В.ПУТИН: Пожалуйста, есть ещё что-то? Прошу Вас.

И.МАРТЫНЮК: Уважаемый Владимир Владимирович! Дорогие члены нашего Общественного совета!

Я хочу кроме благодарности Вам немножко рассказать о том, что межнациональные вопросы, которые здесь поднимаются, межконфессиональные вопросы, которые стояли в городе, они уладились. У нас в городе Сочи существует 34 православных храма, три храма Армянской церкви, один храм, который в основном грузинское население посещает, – это храм на Пластунке, мечеть. То есть межконфессиональных вопросов как таковых не стоит.

Храм в Имеретинке, который построен в олимпийской деревне, величественный храм, Вы молились в этом храме на Рождество, он построен и с Вашим участием. Этот храм даёт основу и даёт возможность людям, которые прибывают к нам извне сегодня участвовать в этой Олимпиаде, и всем желающим увидеть, что они прибыли, когда-то мы говорили, в православную страну Россию. Это даёт возможность сегодня видеть, что о нас уже не говорят как об Иванах, не помнящих родства, а что Русь всё же имеет свой дух, имеет веру. И я думаю, что и дальше так будет продолжаться.

Но исторически храм (я настоятель Свято-Михайло-Архангельского собора, протоиерей Иоанн Мартынюк) – одно из первых каменных строений в нашем городе, и наш храм, может быть, одним из первых был уготовлен к встрече Олимпиады, потому что ещё задолго до всех этих строек наш храм был приведён в определённый порядок. Вы были на территории нашего храма, я знаю, и Вы видели это. Но сегодня наш храм и другие храмы нуждаются в том, чтобы мы привлекали и могли воспитывать подрастающее поколение, потому что это наша надежда, наша надежда на будущее. И наш храм нуждается сегодня в воскресной школе, наш храм нуждается в том, чтобы (вокруг храма и так детей сегодня – слава Богу) можно было иметь возможность воспитывать этих детей в духе православной веры. Я думаю, что это никому не повредит.На Общественном совете мы не раз обсуждали вопросы и устройства нашего города. И, когда люди едут от нас, отсюда, из Сочи, они едут на Кубань и говорят, что до Кубани всего два поворота – правый и левый. Вы тоже в «Орлёнок» ездили на своей машине, и Вы тоже видели, какие эти повороты. И вот хотелось бы в дальнейшем выпрямить эти повороты от города Сочи, чтобы не добираться такое количество времени на транспорте, в том числе и экология, о которой сегодня Вы поднимали вопрос, – чтобы улучшалась экология. И эту дорогу нам тоже ещё нужно сделать и предстоит сделать, потому что дороги – это артерии, по которым сегодня и туда, и обратно будут направляться наши в том числе и материальные блага.

В целом наш Совет занимался этой деятельностью. Так как у меня самые обеспокоенные люди, которые приходили в церковь, потому что они строили этот город в 1960-е, в 1970-е годы, и больше всех они задавали вопросов, потому что у них больше всего возникало этих вопросов о благоустройстве города Сочи, ведь они видели город, они строили этот город: а что будет, а как будет? Приходилось людям объяснять, что этот город будет преображён, и вот за это Вам сегодня спасибо.

В.ПУТИН: Спасибо. Что касается взаимодействия с церковью, то, Вы сами об этом сказали, многое сделано, и новые храмы построены. Конечно, будем думать и о школах при церквях, и так далее. Но это всё, конечно, нужно уже делать в таком нормальном, спокойном рабочем режиме и ритме.

Что касается дороги: думаем над этим, потому что это большой, такой крупный и дорогостоящий проект, но очень, конечно, не хочется терять те производственные коллективы, те строительные компании, которые работали здесь, и многие из них себя хорошо зарекомендовали. Здесь ещё нужно кое-что сделать. Допустим, это дублёр Курортного проспекта: его ещё нужно довести до ума и сдать, как положено, – не только по площади, но и по документам, нужно, чтобы там были выполнены все необходимые работы, связанные с обеспечением пожарной безопасности, была создана необходимая инфраструктура по безопасности. То есть там есть ещё над чем работать по инфраструктуре в целом, но, конечно, высвобождаются довольно мощные строительные мощности, и, разумеется, мы думаем над тем, как по побережью, вдоль побережья облагородить транспортную инфраструктуру. Хотя, я повторяю ещё раз, это очень дорогой проект, но об этом будем думать.

М.ЧАЧУХ: Я председатель общественного парламента причерноморских адыгов-шапсугов, вице-президент Международной черкесской ассоциации.

Уважаемый Владимир Владимирович! Во-первых, море эмоций, море впечатлений переполняется ещё тем, что есть такая возможность лично Вас поздравить с этим событием. Я это именно слово произношу, действительно поздравить, потому что это очень грандиозный проект, в который, может быть, не все далеко верили. Я представляю, какой надо было обладать волей и решимостью, чтобы взяться и осуществить такой проект. И Общественный совет города Сочи, и общественные организации – в частности, и наша общественная организация «Адыгэ хасэ», я считаю, приложили все возможные усилия для осуществления главного проекта, главного лозунга Олимпиады – «Вместе мы победим»!

Ещё в стадии формирования заявочного комитета съезд причерноморских адыгов-шапсугов принял единогласное решение о поддержке идеи проведения в Сочи этой Олимпиады. Далеко не праздное это было решение, потому что мы считали, во-первых, это светлые помыслы: идеалы спортивного движения, олимпийского движения таковы, что их надо полностью поддержать, тем более это, безусловно, предполагало бурное развитие территории, в том числе проживания коренного малочисленного народа – причерноморских адыгов-шапсугов. Мы в этом абсолютно не ошиблись, и наша убеждённость с годами только возрастала. До этого работала краевая великолепная целевая программа гармонизации межнациональных отношений, развития национальных культур в Краснодарском крае, но эта идея, этот проект олимпийский, он придал ещё мощный толчок для развития территории. И сейчас действительно наши аулы – несколько аулов здесь, они в Лазаревском районе есть, они получили мощное развитие в плане социально-культурном.

У меня одна просьба будет только – в конце я хотел сказать, но сейчас скажу, одна небольшая просьба: приезжайте к нам в гости, чтобы Вы все это увидели. Буквально на днях уезжает большая делегация зарубежных черкесов, больше 25 человек приглашено, приняты по высшему классу. Они просто поражены масштабами того, что Россия сегодня осуществила, и поражены тем отношением к нам, к адыгам, тем, как живём мы, адыги-шапсуги, рядом в этих аулах, они просто поражены. Даже такие фразы прозвучали на встречах о том, что есть Россия до Олимпиады – и есть Россия после Олимпиады, даже была дана такая оценка, как «рубеж».

Даже в Олимпийском парке развёрнут Дом адыга, это краевой проект, администрация края на себя взяла, и неспроста, потому что есть что показать администрации края в этом плане. Много регионов, где проживают компактно адыги на территории Краснодарского края, и все они показаны. И наши старейшины с большим удовольствием в этом Доме находятся, все эти дни будут находиться. Это ещё раз говорит о том, что наш народ полностью воодушевлён, поддерживает эту идею, благодарен и руководству Краснодарского края, и руководству России, и местным органам власти. А Александр Николаевич Ткачёв сам лично побывал в этих аулах, регулярно и глава города бывает.

Действительно, весь этот позитив – мы за всё это благодарны. Я уполномочен это заявить, я имею на это право, потому что если что-то произойдёт – по нашим традициям, старики меня домой не пустят. Поэтому огромное Вам спасибо. Успешного завершения всех процедур по проведению Олимпиады. Я уверен, что эта Олимпиада войдёт в историю, действительно, как самая красивая, как мы и ставили задачу, как самая успешная.Спасибо Вам огромное.

В.ПУТИН: Во-первых, я хочу обратиться к вашим старейшинам со словами благодарности за то, что они, понимая всё то, что происходит вокруг Олимпиады, не просто вели себя сдержанно, а давали очень правильные, мудрые сигналы в общество. Это первое.

Второе. Хочу их попросить, чтобы они Вас всё-таки домой пустили, Вы всё исполнили, всё что нужно.

Третье. Ещё во времена «холодной войны» родилась такая теория сдерживания, она так и называлась – теория сдерживания. Это теория и практика, которые были направлены на то, чтобы сдерживать развитие Советского Союза. И, к сожалению, мы это тоже сейчас видим – атавизмы этой теории сдерживания, они то тут, то там себя проявляют. Когда Россия демонстрирует какой-то позитив развития, то ясно, что появление дополнительных сильных игроков, конкурентов, в целом вызывает некоторые опасения и в экономике, и в политике, и в сфере безопасности. И попытки сдерживать Россию проявляются то тут, то там. В том числе это, конечно, к сожалению, касалось и этого проекта олимпийского, и как инструмент – использование в том числе черкесского фактора.

Но если откровенно сказать, то я, как только увидел это, почувствовал, что такие попытки предпринимаются, – у меня не было ни сомнения в том, что это покушение с негодными средствами, как говорят юристы. Потому что я знаю настроения в среде черкесов, я знаком лично с руководителями черкесских организаций, знаю, как они относятся и к своей малой родине, и к большой – к России. Для меня было очевидно, что это просто не имеет никакой перспективы.

Но тем не менее я хочу поблагодарить и Вас, и, повторяю, старейшин, руководителей республики. Я собирался там быть совсем недавно, но, поскольку всё, что связано с этими ледяными дождями, закончилось довольно быстро и во всяком случае работы завершены, то чисто производственная причина, по которой я, честно говоря, ещё 10 дней назад собирался к вам приехать, она отпала сама по себе. Но это не значит, что нет необходимости там побывать. Я обязательно приеду. Спасибо большое.

М.СИМОНЬЯН: Здравствуйте! Я с Вашего разрешения воспользуюсь Вашим предложением озвучить какие-то идеи, которые у нас тут возникали и возникают и в отношении Сочи, и в отношении других территорий, и страны.

Те межэтнические трения, которые здесь были во время строительства Олимпиады, они же были неожиданны для всех, потому что раньше такого не было. Слава Богу, что они завершились благополучно, но в том числе они послужили для всех нас уроком. Главное в этом уроке было то, что мы увидели, что, наверное, по мнению многих, главная угроза, которая вообще сейчас есть для благополучия, благосостояния России, – национальный вопрос, и что это может выходить из-под контроля очень быстро, непредсказуемо, и остановить это очень тяжело.

Мы много думали («мы» – это я говорю, в первую очередь, об этнически не русских людях, которые считают Россию своей Родиной) о том, что же с этим делать. И много говорили о том, что, наверное, нам нужно перестать самим заигрывать немножко со своей национальной самоидентичностью – и в первую очередь считать себя россиянами, гражданами России, а потом уже армянами, турками, лезгинами, кем угодно дальше. И не только мы должны это делать, а этому должны учить наших детей в школах, детских садах. Наверное, это требует каких-то госпрограмм, госпропаганды, не побоюсь этого слова, потому что иначе всё это кончится плохо. И я об этом могу говорить, потому что я этнически стопроцентная армянка. Наверное, русскому человеку было бы об этом сказать неловко, что мы все должны стать немножко в первую очередь россиянами, но тем не менее я просто хотела Вам об этом рассказать.

Говорить я на самом деле собиралась об экологии, но, поскольку Вы о ней всё сказали, я Вам только расскажу, что впервые у жителей Адлера появилось в лексиконе слово «канализация». Никто никогда не мечтал о том, что у нас когда-нибудь будет канализация в наших домах. Теперь она есть. У кого нет – мэр нам обещает, что в следующем году будет возможность подключиться. И есть надежда, что, искупавшись в Чёрном море, наши дети не будут потом неделю лежать с кишечной палочкой в детской инфекционке, как это, вы, наверное, знаете, часто бывало – тоже ввиду отсутствия канализации, а будут купаться и на следующий день тоже.

Я хотела Вам от имени горожан-адлерцев сказать спасибо за то, что мои племянницы пошли в этом году в новую школу, о которой никто не мечтал, за то, что в Красной Поляне построили новую больницу с техникой, которую здесь никто никогда не видел. И, конечно, нас всех интересует, и их интересует в первую очередь, поскольку они здесь живут, а не бывают наездами, будущее, а именно, без оценок, я просто Вам задам вопрос: будет ли здесь игровая зона?

В.ПУТИН: Всё-таки два слова скажу о национальной составляющей. Она важна не только для России, хотя для России, может быть, представляет особую ценность эта вся тема, имея в виду многонациональный характер нашего государства. Даже специалисты не могут сосчитать, сколько же у нас этносов проживают. Можно уверенно сказать: больше 160, а вот сколько конкретно, это ещё предстоит установить.

Это действительно очень чувствительный вопрос, повторяю, вообще для всех стран, даже для мононациональных государств. Такая европейская страна крупная, как Германия, – мононациональная страна? Мононациональная. А тем не менее проблемы, связанные с представителями других национальностей, которые там проживают, возникают то тут, то там. Я уж не говорю про Голландию, про Италию, где такой наплыв иммигрантов, что даже такая 60-миллионная страна крупная европейская не может справиться в одиночку. Так что сегодня это общемировой тренд нарастания этой проблемы. Связано это с большими перемещениями, с открытостью границ.Я очень рассчитываю на то, что в отличие от европейских стран, да и в отличие даже от Северной Америки – хотя там, наверное, гораздо более благополучно дело обстоит, имея в виду, что это вообще государство иммигрантов, – но у нас-то, в России, мы изначально складывались как многонациональная и многоконфессиональная страна, и поэтому культура сосуществования и культура ощущения себя частью огромного пространства и понимание выигрыша для представителей и малых, и больших этносов от того, что все живут в одном большом сильном государстве, – вот это всё-таки очень важный фактор крепости, стабильности и развития Российского государства. И, безусловно, то, что Вы сказали, – формула абсолютно правильная: сначала россиянин, а потом уже представитель какого-то этноса, без всякого принижения значения вот этой культурной самобытности каждого народа, каждой национальности.

М.СИМОНЬЯН: Одно не исключает другое просто.

В.ПУТИН: Оно не просто не исключает, а дополняет другое.

Что же касается конкретного вопроса, то эти вопросы задают прежде всего кто? Инвесторы, которые истратили достаточно большие деньги, надо прямо сказать, ведь 26 тысяч новых гостиничных мест появилось; всего у нас в Сочи свыше 40–43 тысяч. Так вот инвесторы (это в основном частные инвесторы, это банки, финансовые учреждения либо просто какие-то крупные частные компании), они хотят, конечно, и это понятно, как можно быстрее получить средства назад и с прибылью. То есть им нужно что: продать либо эксплуатировать в достаточно интенсивном режиме. И, разумеется, наличие здесь игровой зоны существенным образом помогло бы решать эту задачу.

Вместе с тем мы договорились о том, что у нас есть игровая зона на границе между Ростовской областью и Краснодарским краем, и потом пошли на то, чтобы разрешить выйти даже на берег Чёрного моря с этой зоной. Создавать в этом же регионе ещё одну зону, на мой взгляд, нецелесообразно, несмотря на то, что это, конечно, повторяю, облегчило бы вопрос возврата средств тем самым инвесторам уважаемым, о которых я уже сказал.

Есть ещё одно соображение, на которое я хотел бы обратить внимание. Оно заключается в том, что в этих игорных зонах вообще, а имея в виду специфику России – в частности, всё-таки появляется определённый контингент.

РЕПЛИКА: Бандиты.

В.ПУТИН: Почему обязательно бандиты? Нет, хотя и криминал тянется, конечно, к игорным зонам, это очевидный факт, но не только. Это своеобразная публика, я не говорю, что они плохие или хорошие, но своеобразная и, может быть, даже очень благообразная, но всё-таки специфическая. Это почти лишило бы шанса даже все семьи со средними и даже более чем средними доходами сюда приезжать именно на семейный отдых с детьми или создало бы такие условия, что существенным образом осложнило бы пребывание здесь на отдыхе наших граждан именно в семейном режиме, с детьми. Это абсолютно другая атмосфера, и мне жалко это терять – вот эту возможную атмосферу, которая сложится. Это первое.

Второе, конечно, те же банки и компании, которые вложили деньги, заинтересованы в том, чтобы отбить эти деньги, и как можно быстрее, и готовы держать определённые цены. Но, если здесь не будет этой игорной зоны, тогда они вынуждены будут сдерживать рост этих цен, чтобы увеличить количество контингента, приезжающего сюда. Я думаю, что это тоже фактор, который будет способствовать тому, чтобы Большой Сочи – и приморская часть, и горная – всё-таки превратился в центр семейного отдыха людей со средними, ниже средних или с чуть более высокими, чем средние, доходами, но всё-таки – семейный отдых. На мой взгляд, это самое главное.

Если уж мы вложили сюда такие огромные средства, то не для небольшой группы избранных граждан, которые могут здесь, в казино, потратить сотни тысяч долларов, а, прямо скажем, как говорится, только для широкой публики, просто для рядовых граждан Российской Федерации.

М.СИМОНЬЯН: Спасибо.

В.ПУТИН: Пожалуйста.

М.МИЛЕНИН: Я 40 лет назад приехал в Сочи работать и жить, влюбился в этот город и считал себя гражданином города, всегда его пропагандировал. Я работал в курортной отрасли, профессионально занимался пропагандированием города.Конечно, начало 90-х годов было ужасным: спад, Вы правильно отметили, вот эта хаотичная застройка, которая изуродовала город в какой-то мере.

В.ПУТИН: Так она продолжается.

М.МИЛЕНИН: Продолжается, безусловно. Городские власти борются с этим.

В.ПУТИН: Ничего они не борются, если каждый день, смотрю, новые высотки появляются. Ничего они борются.

М.МИЛЕНИН: Ну, говорят, что есть более 3 тысяч решений судов о сносе, которыми они занимаются.

В.ПУТИН: А зачем разрешили строить? Решение суда – не надо доводить до этого.

М.МИЛЕНИН: Хороший вопрос.

Конечно, наш путь – не возврат к прежнему, а держаться такого уровня, как держат курортные и туристские центры Европы, Москвы, Санкт-Петербурга, где бережно относятся к архитектурному и к историческому наследию. Вот это задача, которая, конечно, нашему городу по плечу, наверное, её и решат. Но, может быть, можно рассмотреть и такое предложение: на каком-то республиканском уровне принять какой-то нормативный документ, не только запрещающий, но даже думать об этом чтобы не смели.

В.ПУТИН: Нет, думать-то всегда надо.

М.МИЛЕНИН: И, если можно, Владимир Владимирович: Вы 17 января в интервью журналистам и сегодня отметили, что – да, мы сделали сегодня горно-туристский комплекс мирового класса. Вы говорили о том, что у нас есть отток туристов пляжного отдыха в Турцию. Это действительно очень существенно для нашего курорта. Вы говорили, что в Сочи надо работать и дальше, чтобы превратить его в город, который может выдать мировой курорт и лечебного, и пляжного отдыха. Поэтому просьба такая. Насколько я знаю, сейчас Минрегионразвития готовит пакет ожидаемых проектов по региональному развитию крупных регионов Сибири, Центра России. Туристского, насколько я знаю, пока там не готовится. И мы бы хотели Вашего содействия, чтобы город Сочи попал в число этих проектов, чтобы действительно в перспективе выйти на мировой уровень.

В.ПУТИН: Каких проектов, я не очень понял?

М.МИЛЕНИН: Я слышал, что Минрегион готовит примерно десять пилотных проектов развития порегионально: Новосибирская область, Красноярск, Самара; по-моему, Иркутск входит, – агломерационные проекты развития территорий. Мы бы просили, чтобы и Сочи мог попасть в число таких проектов.

В.ПУТИН: Михаил Евгеньевич, ответ – нет, потому что сюда вложены миллиарды, понимаете, десятки миллиардов рублей. А вот те проекты, о которых Вы сказали, – это просто дополнительные бюджетные ассигнования на развитие туризма в перспективных, но слаборазвитых регионах Российской Федерации, а деньги ограничены. И вот Вы представьте себе: сейчас мы заберём деньги, скажем, из Алтайского края для того, чтобы дополнительно ещё сюда вложить, в Сочи, в который и так вложены десятки миллиардов. При всей любви к Сочи – сейчас нужно развивать его совсем другими способами и средствами, и вряд ли сейчас можно рассчитывать, после того как сюда вложены колоссальные ресурсы, на дополнительные вложения ещё. Я просто говорю вам честно, прямо, не увиливая от вашего вопроса.

М.МИЛЕНИН: Жаль.

В.ПУТИН: Нет, не жаль. Почему? Я вам скажу, что надо делать: надо эффективно использовать, ведь эти деньги на что выделяются из федерального бюджета: на строительство инфраструктуры, дорог, мостов, тоннелей. Здесь мы и так построили 150 километров железных дорог, почти 300 километров (286, по-моему) шоссейных дорог, как я уже сказал, очистные сооружения, водозабор, электроэнергетику возвели. Понимаете, вот эти все деньги в рамках этого проекта предусмотрены – они небольшие, не сопоставимые с Сочи вообще, и мы сейчас не можем снять эти деньги с других регионов и дополнительно отдать в Сочи. Это было бы не по-государственному и нечестно в отношении тех людей, которые проживают на других территориях. И главное, что это не очень умное было бы, с нашей точки зрения, решение, потому что у нас колоссальные возможности по развитию туризма, а внутренний туризм пока развит очень слабо. И вот эти средства направлены на то, чтобы более или менее равномерно развивать в туристическом плане и другие территории Российской Федерации.

А наша с вами задача здесь, в Сочи, должна заключаться не в том, чтобы дополнительно сюда вкачивать деньги, а в том, чтобы наладить эффективную работу созданной инфраструктуры, вот что надо сделать. Надо хотя бы запустить всё, что создано, и добиться того, чтобы это работало эффективно. Но это совсем не значит, что на этом всё, кранты, что называется, как в народе говорят, что никогда в Сочи вкладывать не будут. Конечно, будем, но только надо понять, как это всё будет функционировать после Олимпиады, запустить это всё как следует, а потом посмотреть и скорректировать наши действия на будущее. Ладно? Спасибо за понимание.

Н.КОЗЛОВА: Козлова Надежда Ивановна, председатель Общественной палаты Сочи и член Общественного совета.Владимир Владимирович, я хочу от всех сочинцев не просто сказать Вам спасибо, а сказать о том, что, наверное, весь мир бы удивился, если бы каждый человек узнал, что Вы, Президент Российской Федерации, в какой-то определённый период стали гарантом сочинской семьи. Поэтому я Вам честно говорю, что настроение в Сочи совершенно сейчас иное, изменилось. Но оно не всегда такое было, потому что, когда отсутствует истинная информация, рождаются слухи. Спасибо Вам огромнейшее, что действительно создан Общественный совет, и Виталий Никитич много сделал для того, чтобы этот Совет очень оперативно работал.

Возникает проблема – Общественная палата, исполнительная и законодательная власть запускает, допустим, мониторинг, мы примерно знаем настроение в том даже или ином месте города Сочи. Мы просим: давайте попробуем заслушать эту тему. И Общественный совет всё сделал для того, чтобы эта тема была понятна жителям.

В.ПУТИН: Ещё раз сформулируйте, как тема звучит.

Н.КОЗЛОВА: Например, отсутствие газификации, или транспортная тема, или тема даже волонтёрского движения, то есть этих тем было очень много. И, когда мы проводили мониторинг, выходили с какими-то предложениями граждан, это очень важно, что реакция была с разных источников позитивная. Поэтому я считаю, что Общественный совет в этом плане очень много сделал.

И в качестве такого, может быть, предложения. Вы сегодня затронули одну из теорий, я хочу тоже напомнить о том, что есть теория поколения, и то, что сегодня происходит у нас, в городе Сочи, в нашей стране, – это как раз то поколение, которое хочет видеть результат сегодня и сейчас. И они это увидели, это здорово. Я бы предложила, может быть, на Ваше рассмотрение, наверное, опыт Общественного совета города Сочи и в целом работу Общественного совета предложить и другим регионам, другим городам, а может быть, и стоит продолжить эту работу.

В.ПУТИН: Это хорошее предложение. Во-первых, действительно, точно совершенно стоит продолжить работу вашего Совета, и надо подумать, кого ещё сюда привлечь – таких людей, которые критически оценивают всё, что сделано, и то, что делается, и то, что планируется сделать. И, конечно, этот опыт вполне можно распространить и на другие территории, на другие города страны.

Э.РЯБЦЕВА: Почётный гражданин города Сочи, заслуженный врач России Рябцева Элеонора Павловна.

Глубокоуважаемый Владимир Владимирович, я хотела поблагодарить за то, что Вы выслушали нас всех. Ещё не коснулись главного, для меня, конечно, – здравоохранения, и поэтому я благодарна за то, что очень много лечебных учреждений построено в это время. И очень благодарна, что Вы ответили в отношении игровых заведений, потому что считаю, что, правильно: город Сочи – это город здоровья, и здесь должно быть всё здорово.

И Миленину Вы ответили, с моей точки зрения, совершенно правильно: не надо «дай-дай-дай». Давайте-ка используем то, что нам дали с лихвой. У нас есть горный курорт, новый, и у нас есть старый курорт – внизу, как говорится, пляжи. Вот давайте-ка и работать, засучив рукава. И так как Общественный совет наш работал, с моей точки зрения, хорошо, я предлагаю, чтобы он продолжал работать. И все те вопросы, которые были сегодня здесь подняты, и те, что Вы обозначили, обязательно были исполнены. А исполнить их может, конечно, Общественный совет под председательством сочинца, урождённого нашего сочинца, Виталия Никитича Игнатенко. Чтобы он был у нас бессменным, а мы будем ему [помогать], пока мы ходим. Тут нас, аксакалов, человек пять – мы все в строю.

Спасибо Вам большое.

В.ПУТИН: Спасибо.

В завершение по поводу здравоохранения.

Вопрос, который был задан перед этим, касался возможного участия Сочи в программе, она называется «Развитие внутреннего [и въездного] туризма». Но деньги там предусмотрены, я об этом сказал, федеральные деньги предусмотрены на развитие инфраструктуры и строительство новых гостиничных мест.

Почему отсюда нецелесообразно по этой статье деньги выделять? 41 тысяча гостиничных мест в Сочи. Если по-честному, мы ещё не знаем, как их заполнить, а мы будем брать деньги и строить новые гостиницы, что ли? Просто это деньги, предусмотренные на то, что здесь уже создано. Или на инфраструктуру: дороги, мосты, тоннели и так далее. Мы здесь настроили столько мостов и тоннелей, что никому и не снилось. Надо это всё задействовать как следует.

Но что касается вещей таких основополагающих – скажем, здравоохранения, в этой программе средства на развитие здравоохранения в этих территориях и не предусмотрены. Но это совсем не значит, что не нужно развивать здравоохранение, скажем, в Сочи. Я, например, не считаю, что со здравоохранением в Сочи всё хорошо. Более того, думаю, что здесь не просто много, а слишком много проблем для такого крупного курортного центра, каким Сочи является. Ну да, построили совершенно новое учреждение медицинское в Красной Поляне, действительно, здесь кто-то говорил, такого оборудования никто и не видел. Но этого мало для Сочи, понимаете, мало. И то, что мы видели в Сочи до этого, это вообще не поддаётся никакой критике. Вообще здравоохранение было в плохом состоянии здесь в городе, во всяком случае для жителей города Большого Сочи, – в плохом, не просто в неудовлетворительном, а в плохом.

То, что сделали на Красной Поляне, хорошо; здесь кое-что сделали, внизу, тоже приемлемо, но недостаточно совершенно. Это значит, что и краевые власти, и городские власти должны уделить этому большее внимание – может быть, конечно, подключиться к каким-то федеральным программам, я не исключаю. Но это просто не та программа, о которой Вы сказали, это не программа развития внутреннего туризма. Это другие программы, связанные с развитием и улучшением системы здравоохранения, образования и других социальных вопросов. Сочи, конечно, может и должен принять участие в этих программах, об этом нужно подумать. Но в значительной степени это всё-таки ответственность региональных и местных властей. Безусловно, если вы будете стоять при этом рядом и особенно через депутатов городского парламента влиять на принятие решения, куда и какие средства направить, где приоритеты развития города Сочи, что является чрезвычайно важным и самым главным для жителей, для коренных жителей Сочи, для сочинцев, – вот на это надо посмотреть. И, конечно, роль Общественного совета здесь может быть весьма заметна и существенна.

Спасибо вам большое.

Россия. ЮФО > Госбюджет, налоги, цены > kremlin.ru, 10 февраля 2014 > № 1022001 Владимир Путин


Финляндия > Недвижимость, строительство > prian.ru, 10 февраля 2014 > № 1005639

В Финляндии собираются ввести ограничения на ипотечные кредиты.

С 2016 года в стране планируется ограничить максимальный уровень кредита, который возможно получить на покупку жилья.

Максимальная ипотека составит 90% от стоимости недвижимости, пишет Opp-connect со ссылкой на Министерство финансов Финляндии.

Законопроект подразумевает, что потенциальные заемщики смогут получить кредит 90% и менее. Покупатели, которые приобретают свое первое жилье, могут претендовать на ипотеку от 95%. Эта законодательная инициатива попадет на рассмотрение в парламент уже до конца апреля 2013 года.

Согласно законопроекту, Financial Supervisory Authority (Fiva) будет иметь право ужесточать вышеназванные правила, если рынок недвижимости окажется в сложной ситуации. Например, Fiva может снизить «верхнюю планку» кредита до 80% и 85% для покупателей, которые приобретают недвижимость впервые.

Напомним, что Международный экономический фонд и Европейский центральный банк, недавно подчеркнули важность принятия подобных ипотечных ограничений по всей Европе.

При этом министр экономики страны Ян Вапаавуори заявил, что на сегодняшний день это несвоевременные меры, и они не отражают текущее состояние рынка недвижимости.

«В настоящее время нет признаков перегрева. Вместо ограничений нам необходимы экономические инструменты, которые позволят Финляндии гарантировать долгосрочную стабильность рынка», - сказал министр.

Финляндия > Недвижимость, строительство > prian.ru, 10 февраля 2014 > № 1005639


Россия. СЗФО > Леспром > bumprom.ru, 10 февраля 2014 > № 1005603

По итогам 2013 года лидером Северо-Запада РФ в лесозаготовке стала Вологодская область.

По данным Федеральной службы государственной статистики, в прошлом году производство необработанной древесины в Карелии выросло на 4,1% и достигло 5,8 миллиона кубометров. Таким образом, по объему лесозаготовки республика вышла на третье место среди регионов Северо-Запада России, уступив Вологодской и Архангельской областям.В Вологодской области в минувшем году было произведено 11,8 миллионов кубометров необработанной древесины, что на 2,5% превышает уровень 2012 года. А в Архангельской области объем лесозаготовки составил 8,8 миллиона кубометров и остался примерно на уровне предыдущего года.

Напомним, в 2013 году Карелия нарастила экспорт «круглого леса» на треть. Львиная доля экспортных поставок древесного сырья была отправлена в соседнюю Финляндию.

Россия. СЗФО > Леспром > bumprom.ru, 10 февраля 2014 > № 1005603


Россия. ЮФО > Недвижимость, строительство > bfm.ru, 9 февраля 2014 > № 1024628

"ТО, ЧТО ПОСТРОЕНО, НАМ ЕЩЕ ПРЕДСТОИТ ОСОЗНАТЬ"

Главный редактор Business FM Илья Копелевич рассказывает о своих впечатлениях из Сочи

Илья Копелевич: Мы проделали прогулку по олимпийским объектам, вновь по дорогам, съездили в Красную Поляну. Могу сказать, что поезда наполнены до отказа, иногда не хватает мест. 700 автобусов приехало из Московской области - "Мострансавто" вместе с водителями. После открытия, уже ночью, 40 тысяч человек выезжали, и все равно была пробка. Сейчас Сочи связан огромной железнодорожной сетью. Без нее Олимпиада не состоялась бы. А так все очень удобно, людей очень много.

Сходили на матч женского хоккея Канада-Швейцария. Казалось бы, кто пойдет на такое смотреть у нас в Сочи? Но стадион был полон. К сожалению, иностранцев (я имею ввиду не делегации, а болельщиков) очень мало. Стадион женского хоккейного матча Канада-Швейцария был заполнен. Была небольшая группа канадцев, небольшая швейцарцев, остальное - россияне. Они, по-моему, выкупили все билеты, какие можно было.

Разговаривал с иностранцами. Много встречаю немцев. Все им нравится, все прекрасно в отелях, хорошо, как никто, может быть, даже не ждал. Мы видим мало иностранцев. Они говорят: "Да, была плохая пресса перед Олимпиадой". Наверно, даже многие из тех, кто любит посещать такие события, не рискнут поехать. Много говорили о терроризме, об угрозах, о том, что будет невозможно проехать. Плохая пресса сделала свое дело. Жаль. Нам есть, что показать здесь. И жаль, что меньше людей увидят это своими глазами.

В первый день мы были на приеме у Германа Грефа на одном из объектов в Цветочной Поляне. Его обслуживали турки. Сегодня мы поели в ресторане в той же Красной Поляне, людей было немного, и тоже вижу, что не наши соотечественники обслуживают. Эти объекты обслуживает известная многим россиянам отельная корпорация Insus. Она набирала персонал повсюду, но в основном приехали из Турции. Человек, с которым я разговаривал, - старший официант. Он получает 1600 долларов в месяц. Видимо, для февраля по турецким меркам это неплохо. Оставаться он здесь не собирается и сразу после Паролимпийских игр уедет.

Был один молодой человек из Якутии. Он здесь получает 23 тыс. рублей в месяц. Это примерно в 3 раза меньше, чем в Якутии, там у него зарплата 70 тысяч. Но весьма высокие сочинские цены по сравнению с якутскими кажутся ему абсолютно незаметными. Говорит, что у нас все гораздо дороже. Вот такие наблюдения за сегодняшний день.

Илья, немногочисленные болельщики, которые приехали из-за рубежа, как отзываются о работе персонала? Устраивают ли их уровень подготовки кадров?

Илья Копелевич: Все страхи развеяны. Все очень хорошо, многое впечатляет. Поверьте, то, что построено, нам еще предстоит осознать. Может быть, это лучшая инфраструктура, существующая где-либо в мире: большое количество дорог, вокзалов, станций, пересадок. Настолько все удобно, что - дай Бог! - Сочи в будущем всем этим воспользовался. Что касается сервиса, то это единственный минус. К сожалению, большее число объектов сдано буквально перед Олимпиадой и не прошли обкатку. Наверное, все видели в соцсетях потрясший всех кадр: бобслеист застрял в душе - заело замок и не мог вылезти. Ему пришлось проламывать стену..

Как питание?

Илья Копелевич: Питание очень разное. На всех олимпийских объектах и в олимпийских парках монополия Coca-Cola. Большие комплексы фаст-фуда c хот-догами, пиццей и прочим. Иностранцы очень жалуются, что нет русской кухни, всем хотелось бы ближе познакомиться с ней. В олимпийской зоне ее нет вообще. Но если кто-то решиться и доедет до центра Сочи, то шашлык, борщ, харчо, солянка и все остальное ждут его там. Но, может быть, этот маршрут не по плечу тем, кто не знает Сочи.

Далеко ли до мест проживания болельщиков и как погода?

Илья Копелевич: Погода прекрасная. Болельщики устроились по-разному. Есть дорогие прекрасные 5-звезочные отели в Красной Поляне, есть отели на самых вершинах. Это великолепные постройки, стоят дорого. Мы живем в обычном Адлере, не в олимпийском. У нас в отеле, обычном семейном, проживают еще немцы. Каждый живет по своему кошельку - и в хостеле тоже, это в сторону центра. Я не встречал, чтобы кто-то из болельщиков поселился в центре, потому что длинный путь до долины, где Олимпийский парк, и до Красной Поляны. Но с этого края Сочи, равномерно убывая, проживают гости повсюду

Россия. ЮФО > Недвижимость, строительство > bfm.ru, 9 февраля 2014 > № 1024628


Финляндия. Тайвань > СМИ, ИТ > bfm.ru, 8 февраля 2014 > № 1024634

NOKIA И НТС ПРЕКРАТИЛИ ПАТЕНТНУЮ ВОЙНУ И СТАЛИ СОТРУДНИЧАТЬ

Nokia получит доступ к LTE-портфелю патентов HTC

Закончилась длительная "война патентов" между всемирно известными компаниями-производителями техники Nokia и HTC: они подписали соглашение о патентном сотрудничестве, пишет GSM Arena.

Полный перечень условий этого соглашения достоянием общественности не стал - документ носит конфиденциальный характер. Известно лишь, что HTC будет платить Nokia за использование ее достижений и разработок. О конкретных цифрах информации нет. В свою очередь, Nokia получит доступ к LTE-портфелю патентов HTC, что существенно увеличит возможности финской компании. Кроме того, два бывших соперника решили объединить усилия и вместе работать над некоторыми инновационными проектами. Обе компании выразили свое удовлетворение подписанным соглашением. Теперь они смогут сосредоточиться на разработке и производстве продуктов, вместо того, чтобы продолжать судебные тяжбы и юридические разбирательства.

Недавно пресса распространила информацию о возможном слиянии компаний HTC и Acer. Однако в январе 2014 года Стэн Ши, основавший компанию Acer и председательствующий в совете директоров, опроверг эти слухи.

Финляндия. Тайвань > СМИ, ИТ > bfm.ru, 8 февраля 2014 > № 1024634


Финляндия. СЗФО > Леспром > forest-karelia.ru, 7 февраля 2014 > № 1068177

По итогам 2013 года лидером Северо-Запада РФ в лесозаготовке стала Вологодская область.

По данным Федеральной службы государственной статистики, в прошлом году производство необработанной древесины в Карелии выросло на 4,1% и достигло 5,8 миллиона кубометров. Таким образом, по объему лесозаготовки республика вышла на третье место среди регионов Северо-Запада России, уступив Вологодской и Архангельской областям.

В Вологодской области в минувшем году было произведено 11,8 миллионов кубометров необработанной древесины, что на 2,5% превышает уровень 2012 года. А в Архангельской области объем лесозаготовки составил 8,8 миллиона кубометров и остался примерно на уровне предыдущего года.

Напомним, в 2013 году Карелия нарастила экспорт «круглого леса» на треть. Львиная доля экспортных поставок древесного сырья была отправлена в соседнюю Финляндию.

Финляндия. СЗФО > Леспром > forest-karelia.ru, 7 февраля 2014 > № 1068177


Турция. Россия > Внешэкономсвязи, политика > kremlin.ru, 7 февраля 2014 > № 1021998

Встреча с Премьер-министром Турции Реджепом Тайипом Эрдоганом.

Состоялась встреча Владимира Путина с Премьер-министром Турции Реджепом Тайипом Эрдоганом.

В.ПУТИН: Уважаемый господин Премьер-министр! Дорогие друзья! Мы очень рады вас видеть здесь, в Сочи. Мы здесь совсем рядом с вами, соседи по Чёрному морю.

Хочу поблагодарить вас за то, что вы нашли время приехать на открытие Олимпиады. И в этой связи, конечно, хочу пожелать успеха вашим спортсменам. Тем более, насколько мне известно, вашу спортивную пару фигурного катания готовили российские специалисты, так что мы за них тоже будем болеть.

Очень рад возможности переговорить с Вами на полях встреч в рамках Олимпиады. Турция, безусловно, наш привилегированный партнёр. У нас очень добрые, хорошие отношения и имеют хорошую тенденцию к развитию. Достаточно сказать, что в прошлом году уже 4 миллиона российских туристов приехало в Турцию; это, конечно, впечатляет.

С начала 90-х годов турецкие строительные компании освоили у нас общий объём строительных работ в стоимостном выражении свыше 50 миллиардов долларов, это тоже серьёзная цифра. В этой связи хочу сказать, что мы благодарны турецким строителям за то, как они работали на объектах в Сочи. Должен сказать, что все наши специалисты были действительно довольны: турки работали очень профессионально, не жалея свободного времени, с полной отдачей и внесли заметный вклад в подготовку Олимпиады. В этом смысле это наш общий результат.

У нас развиваются торгово-экономические связи: мы взаимно являемся приоритетными партнёрами по товарообороту – правда, в прошлом году чуть-чуть товарооборот сократился.

В общем, нам есть о чём поговорить, и мы очень рады Вас видеть.

РЕДЖЕП ТАЙИП ЭРДОГАН (как переведено): Я прежде всего хочу подчеркнуть: я очень рад быть по случаю Олимпийских игр здесь, у Вас в гостях.

Действительно, у нас есть участие, хотя и маленькое, но всё-таки есть участие на Олимпийских играх в фигурном катании. Это первые наши шаги.

Я тоже отслеживал, как наши строительные фирмы участвуют в подготовке к Олимпийским играм в строительном плане.

На данный момент товарооборот между нашими станами на хорошем уровне. Несмотря на то, что есть небольшой спад, я думаю, мы сможем наверстать упущенное.

Очень большое значение имеет наше сотрудничество в области энергетики.

Футбольный чемпионат, который пройдет у вас, – это уже приятно. Я думаю, что на данном этапе наши строительные фирмы готовятся к оказанию поддержки данному мероприятию.

В.ПУТИН: Не сомневаюсь.

РЕДЖЕП ТАЙИП ЭРДОГАН: Думаю, что сегодняшняя церемония открытия Олимпийских игр будет своего рода символом мира и свободы. Я хочу пожелать, чтобы было побольше рекордов на данном мероприятии.

В.ПУТИН: Спасибо большое, господин Премьер-министр.

Турция. Россия > Внешэкономсвязи, политика > kremlin.ru, 7 февраля 2014 > № 1021998


Россия. ЦФО > Рыба > fishnews.ru, 7 февраля 2014 > № 1006111

Производители кормов с надеждой смотрят на рыбоводство

4 февраля на ВВЦ в рамках выставки «Зерно – Комбикорма – Ветеринария – 2014» состоялась международная конференция «Инновации в области технологий выращивания и кормления рыб в товарном рыбоводстве».

Конференцию предваряло заседание правления ассоциации «Росрыбхоз» – крупнейшего объединения организаций, осуществляющих рыбоводство и рыболовство во внутренних водоемах страны. Совмещение мероприятий выглядело логичным: кто, как не руководители рыбоводных хозяйств, являются желанными клиентами и целевой аудиторией производителей кормов для рыбы.

«Проектом целевой программы развития товарного рыбоводства до 2020 года, которая, как мы надеемся, будет утверждена в первом квартале текущего года, предусматриваются высокие темпы роста объемов производства рыбы, которые повлекут за собой рост потребления кормов. Поэтому выбор выставки «Зерно – Корма – Ветеринария – 2014» в качестве площадки для международной конференции с участием производителей кормов и ученых мне кажется удачным. Благодаря выставке проблема кормов для рыбоводства стала гораздо менее напряженной. За последние два-три года удалось наладить определенные деловые отношения с сообществом предприятий, которые производят корма для рыбы», – сообщил корреспонденту Fishnews председатель правления Росрыбхоза Василий Глущенко.

Участники конференции не оставили без внимания главный итог прошлого года – принятие закона об аквакультуре. Замдиректора департамента регулирования агропродовольственного рынка, рыболовства, пищевой и перерабатывающей промышленности Минсельхоза России Григорий Шаляпин рассказал о новеллах, реалиях и перспективах закона, который должен заложить базу для развития рыбоводной отрасли.

Он особо отметил важность принятия закона в контексте вступления России в ВТО: «Над нами уже довлеют техрегламенты и различные руководства ФАО, в том числе по сертификации в сфере аквакультуры. Очень важно, чтобы при общении с иностранными коллегами у нас уже был такой задел, как базовый закон».

Главным достижением закона, по словам Григория Шаляпина, стало отнесение товарной аквакультуры к сельскохозяйственным видам деятельности, поскольку рыбоводы получили право претендовать на преференции, которыми пользуются иные сельхозтоваропроизводители. «В целом в законе были учтены основные региональные специфики рыбоводной деятельности. Взаимодействие рыбоводов и законодателей помогло избежать коллизий, нормативной неопределенности. Все новеллы в базовом законе будут способствовать снятию административных барьеров в рыбоводстве при условии, что закон будет подкреплен адекватными подзаконными актами», – выразил надежду чиновник.

Блок докладов, посвященных кормам, открыло выступление генерального директора ОАО «Мелькомбинат» Александра Потапова, который указал, что в условиях роста цен на сырье и девальвации рубля в более выгодном положении оказываются потребители отечественных кормов. Российские производители не сидят сложа руки и упорно работают над улучшением состава своей продукции. В качестве примера он привел любопытное сравнение экономической эффективности кормления рыбы кормами «Акварекс» и зарубежными аналогами известной фирмы. Результаты российского продукта оказались сопоставимыми и чаще всего даже превосходили импортную группу.

Иностранным производителям тоже было о чем рассказать профессиональной аудитории. Представители норвежских, финских, датских компаний говорили об актуальных тенденциях, инновациях и передовых технологиях в производстве кормов для товарной аквакультуры. Одной из главных проблем, стоящих перед индустрией, остается дефицит сырья – рыбной муки и жира, поэтому год от года идет все более интенсивный поиск адекватных заменителей. Много внимания уделяется разработке специализированных кормов – лечебных, с тщательно сбалансированным составом аминокислот, с пробиотиками и другими добавками.

Повышенный интерес ведущих мировых производителей кормов к российской аквакультуре лучше любых слов говорит о перспективности отрасли. В проекте целевой программы развития рыбоводства заложены достаточно серьезные цифры по хищным рыбам, в первую очередь это касается форели и атлантического лосося, – не менее 100 тыс. тонн. Для выращивания таких объемов понадобится как минимум 100 тыс. тонн комбикорма. По оценкам экспертов, это примерно 7-8 млрд. рублей в год.

«Как ожидается, через несколько лет мы практически утроим потребление комбинированных кормов, без которых невозможно разведение дорогих хищных рыб: лососевых, сиговых и осетровых на простом зерне не вырастишь. Неудивительно, что комбикормовый бизнес заинтересован в контактах с рыбоводами», – прокомментировал итоги конференции Василий Глущенко.

Россия. ЦФО > Рыба > fishnews.ru, 7 февраля 2014 > № 1006111


Белоруссия > Экология > ecoindustry.ru, 7 февраля 2014 > № 1006008

Отработанные батарейки, которые экосознательные граждане исправно сдают в специальные контейнеры, отправляются доживать свой век на склад. Их утилизацией в Беларуси пока никто не занимается, а планы по отправке элементов питания за границу разрушились из-за бюрократических проволочек.

Тема строительства в Беларуси завода по переработке старых батареек обсуждалась еще летом 2012 года. Тогда Минприроды сообщило, что такая возможность прорабатывается. Над целесообразностью создания производства для переработки старых батареек думают до сих пор. Тем временем "запасы" на складах предприятий неуклонно растут. По данным на февраль, в Брестской области уже собрано на хранение 2,7 тонны батареек. В Минске и того больше – 7,4 тонны. Выхода из сложившейся ситуации пока не видно. "Запасы" на складах растут, а предприятия, которые занимаются временным хранением, до сих пор не знают, что с ними делать.

"Этот вопрос неоднократно поднимался на различных уровнях. Однако до сих пор у нас нет производства, которое занимается переработкой. Раньше мы отправляли отработанные батарейки на предприятие "Экорес". Однако в конце прошлого года они перестали принимать батарейки. Мы стали хранить на своих складах", - сообщили TUT.BY в ОАО "Брестоблресурсы", которое занимается временным хранением отработанных элементов питания в Бресте и области.

По информации сотрудников, на данный момент в Бресте скопилось 2 тонны отработанных батареек и еще 700 килограмм - на складах в районах. "Богатство" было собрано от физических лиц через специальные контейнеры, установленные в Бресте и областных городах. Пока все добро хранится на складах, что делать дальше – вопрос.

"Мы отправили соответствующий запрос в областной комитет природных ресурсов, но пока ответа не получили", - пояснили на предприятии.

Ситуация в Минске не лучше. КУП "Экорес" собрало уже 7,4 тонны. Не так давно решался вопрос о том, чтобы отправить груз в Финляндию на переработку. Тем не менее пробелы в нормативной базе загубили перспективный проект.

"Батарейки хранятся. Их дальнейшая судьба никак не решается. Поднимался вопрос о том, чтобы их перевести на переработку в Финляндию. Мы не собственники этих батареек, население тоже не собственник отходов. Как их туда перевести? Возникла проблема. Минприроды обещала выдать лицензию на трансграничное перемещение опасных отходов, потом возникли проблемы с транспортом, разрешениями…", - пояснила начальник производственно-технического отдела предприятия "Экорес" Инна Савелова.

По словам Инны Николаевны, проблем с батарейками хватает:

"Не определены ни правила их хранения, ни дальнейшей утилизации или использования. До сих пор не определен класс их опасности".

В то время как склады регулярно пополняются отработанными батарейками, проблема с каждым годом набирает актуальность. Спрятать голову в песок в данной ситуации не получится, затягивать с ее решением тоже опасно.

Белоруссия > Экология > ecoindustry.ru, 7 февраля 2014 > № 1006008


Сербия. Финляндия > СМИ, ИТ > ved.gov.ru, 7 февраля 2014 > № 1004901

Финская компания “PKC Group” объявила о своих планах создать предприятие в сербском городе Смедерево, которое будет заниматься производством систем электропроводки. Изначально руководство финской компании планировало арендовать и адаптировать производство под выпускаемую ими продукцию, уже существующий завод в Смередево. Но в итоге было принято решение о строительстве нового завода, который планируют сдать в эксплуатацию уже в конце этого года.

На строительство завода в городе Смедерево, руководство компании планирует выделить более 8 миллионов Евро. Планируется, что на заводе будут работать около 1 500 человек. Как сообщили представители компании, уже подписаны договоры о сотрудничестве с сербским правительством и руководством города Смедерево. Введение в эксплуатацию данного предприятия, позволит финской компании расширить свои бизнес-операции на территории Европы и увеличить объемы поставляемой продукции для своих клиентов.

Финская компания “PKC Group” была основана в 1969 году и базируется в городе Хельсинки (Финляндия). Компания производит продукцию, которая главным образом используется производителями автомобильного и строительного оборудования. Предприятия, которые принадлежат компании, расположены во многих странах мира, таких как: Китай, Эстония, Мексика, США, Россия, Бразилия, Германия, Польша и Финляндия.

Сербия. Финляндия > СМИ, ИТ > ved.gov.ru, 7 февраля 2014 > № 1004901


Финляндия. Великобритания > Леспром > lesprom.com, 7 февраля 2014 > № 1002715

В октябре-декабре 2013 г. продажи Metsа Wood (г. Эспоо, Финляндия) снизились в годовом исчислении на 0,5% составив 897 млн евро, об этом говорится в полученном Lesprom Network финансовом отчете Metsа Group.

Операционная прибыль в 4 кв. 2013 г. составила 2 млн евро.

В апреле 2013 г. компания начала реструктуризацию производства с целью повышения конкурентоспособности и прибыльности, в результате чего было сокращено 135 рабочих мест на предприятии в Великобритании и и более 150 — на финских комбинатах. Однако несмотря на предпринятые усилия и положительную динамику цен на пиломатериалы, ожидаемого эффекта достигнуть не удалось, на что, в том числе, повлиял рост цен на сырье. В итоге, чистый убыток компании по итогам 4 кв. 2013 г. составил 17,2 млн евро.

Говоря о ближайшей перспективе, руководство Metsа Wood ожидает стабильного спроса на пиломатериалы и другие изделия из древесины и намерено продолжать мероприятия по реструктуризации своих производств.

Финляндия. Великобритания > Леспром > lesprom.com, 7 февраля 2014 > № 1002715


Россия. Финляндия > Медицина > ria.ru, 7 февраля 2014 > № 1002080

Выручка в РФ финской корпорации Oriola-KD, управляющей аптечными сетями "Старый лекарь" и "03 Аптека", а также фармацевтическим дистрибьютором "Ориола", в 2013 увеличилась на 2,7% по сравнению с предыдущим годом - до 978,8 миллиона евро, свидетельствует финансовая отчетность компании.

При этом объем продаж в аптечном бизнесе снизился на 5,6% и составил 140,3 миллиона евро, в дистрибьюторском - вырос на 3,1%, до 857,2 миллиона евро. Разница объясняется тем, что компания не учитывала оптовые продажи собственным розничным сетям в общем объеме продаж.

По итогам 2013 года российское подразделение компании показало отрицательную EBITDA в размере 3 миллиона евро против прибыли в 3,1 миллиона евро годом ранее. Операционный убыток увеличился в 3,6 раза - до 8,3 миллиона евро.

В четвертом квартале выручка компании в РФ уменьшилась на 9,1% - до 269,8 миллиона евро. Объем продаж розничного бизнеса уменьшился на 19,2%, составив 33,4 миллиона евро, оптового - на 8,8%, до 241,9 миллиона евро. Операционный прибыль составила 0,5 миллиона евро, снизившись в 6,2 раза, EBITDA - 1,8 миллиона евро (снижение на 58,6%). На конец 2013 года Oriola-KD принадлежало 233 аптеки в Московском регионе против 240 на конец предыдущего года.

Компания отмечает, что валютный риск является основным на российском рынке. Кроме того, жесткая конкуренция на отечественном фармрынке может привести к падению валовой маржи, что приведет к необходимости активизации операций и их реструктуризации в долгосрочном периоде. Увеличить кредитные риски может также потребительское поведение, характерное для рынка РФ, в сочетании с региональной экспансией.

Общемировая выручка Oriola по итогам 2013 года выросла на 5% и составила 2,599 миллиарда евро, EBITDA выросла на 4,8% - до 46,7 миллиона евро, чистая прибыль снизилась на 64,7%, составив 5,8 миллиона евро.

Россия. Финляндия > Медицина > ria.ru, 7 февраля 2014 > № 1002080


Россия. ДФО > Рыба > fishnews.ru, 6 февраля 2014 > № 1006117

«Всеволод Сибирцев» заставит по-новому взглянуть на перспективы рыбопереработки

Покупка плавучей базы «Всеволод Сибирцев» «Южморрыбфлотом» может расцениваться как очередной планомерный рывок в развитии дальневосточной рыбопереработки. Руководство компании намерено использовать плавзавод с ориентацией на глубокую переработку не ограниченных квотами водных биоресурсов.

История «Всеволода Сибирцева» началась примерно четверть века назад, когда построенный в Финляндии плавзавод прибыл в Россию. Больше двух десятилетий плавбаза использовалась на промысле в дальневосточных морях – все эти годы консервы, производимые прямо в море, пользовались популярностью. Однако в 2011 году тогдашний хозяин судна – ПБТФ – принял решение о его продаже, мотивируя это нерентабельностью использования плавзавода. Новый иностранный владелец планировал сделать судно чем-то вроде плавучей сезонной гостиницы. Однако проект так и не был реализован, и «Всеволод Сибирцев» снова был выставлен на продажу. Обратный билет в Россию после длительных переговоров ему приобрело ЗАО «Южморрыбфлот» в конце 2013 года. Компания сумела предложить наилучшие условия, чему способствовало успешное сотрудничество с «Россельхозбанком».

Решения о покупках таких масштабных производственных объектов не бывают случайными. В данном случае возвращение «Всеволода Сибирцева» является не просто долгосрочной инвестицией, а этапом планирования деятельности компании, с самого начала развивающейся за счет четкой последовательной организации усилий, направленных на восстановление производственных активов. По словам генерального директора ЗАО «Южморрыбфлот» Александра Ефремова, покупка плавбазы отражает ориентированность компании на углубление и расширение переработки сырья как на берегу, так и непосредственно в море.

«Я уверен, что уже прошло время продаж таких судов, как ПБ «Всеволод Сибирцев», на металл. Построить подобное судно в ближайшие 20-30 лет будет невозможно, – говорит Александр Ефремов. – Данное судно – универсально, оно позволяет выйти на более глубокий и разнообразный уровень переработки рыбного сырья. В этом мы видим перспективу, особенно в условиях ограниченности нашей компании в квотах. Насколько я понимаю политику государства, это направление развития будет приоритетным, поэтому здесь наши цели совпадают».

По своим техническим характеристикам «Всеволод Сибирцев» действительно уникален – его мощности позволяют выпускать три вида продукции: мороженую, консервированную и кормовую. Общий объем суточной переработки сырца может достигать 650 тонн.

Однако любой мало-мальски знакомый с рыбным хозяйством Дальнего Востока знает, что это не первый плавучий завод, приобретенный «Южморрыбфлотом». Вот уже более 5 лет трудится на Дальнем Востоке «Капитан Ефремов» – предпоследняя в серии плавбаз, построенных корабелами Николаева, одно из самых свежих крупнотоннажных рыболовных судов в России. «Капитан Ефремов» был спущен на воду в 1995 году на Украине, в довольно мрачный период с точки зрения перспектив развития рыбной промышленности и флота. Именно в этот промежуток последняя из построенных на украинской верфи плавбаз этой серии сразу же со стапелей отправилась на слом в Индию, и такая же судьба могла бы быть и у «Капитана Ефремова», тогда именовавшегося «Южные Курилы». К счастью, плавбазу приобрело объединение сахалинских рыболовецких колхозов, они же перегнали судно на Дальний Восток и использовали его на промысле. Тем не менее полноценно загрузить плавбазу работой – обеспечить сырьем – сахалинцам не удалось. Судно с частично снятым оборудованием было оставлено в порту города Холмска на целых 7 лет, со временем оно пришло в аварийное состояние. Власти порта неоднократно требовали плавбазы удаления со своей территории, причем тогда она находилась на балансе у Росимущества. Однако участь плавучего завода решилась благополучно – руководство «Южморрыбфлота» приняло решение выкупить, отремонтировать и использовать по назначению многострадальное судно.

«Всеволоду Сибирцеву» в этом плане повезло больше, поскольку он не оставался бесхозным. Собеседник Fishnews отмечает, что плавучая база находится в достаточно хорошем техническом состоянии, бытовые помещения и средства обеспечения безопасности мореплавания восстановлены бывшим владельцем в соответствии с требованиями для судов пассажирского класса. В настоящее время на плавбазе идет восстановление и частичная модернизация производственных мощностей. На «Всеволоде Сибирцеве» будет создана технологическая линия, позволяющая оптимизировать все производственные процессы, поскольку главной задачей плавбазы будет изготовление в море продукции глубокой переработки.

По мнению Александра Ефремова, к выпуску консервов в России сложилось несколько пренебрежительное отношение. «Удивительно, но производство консервов ошибочно считается в России банальной технологией обработки рыбопродукции, даже с оттенком примитивности, – отмечает руководитель предприятия. – Но это серьезное заблуждение, идущее от русской пословицы: «Не ценим то, что имеем, а потерявши …». По многим техническим и технологическим наработкам рыбоконсервная промышленность в России находится на уровне мировых лидеров: Южной Кореи, Таиланда, Индонезии. По сравнению с распространенными на Дальнем Востоке минимальной обработкой и заморозкой, процесс консервирования значительно сложнее технологически, что требует более серьезной материально-технической базы, оснащения и оборудования, а главное, уровня организации производства. На мой взгляд, именно сложностью консервного производства обусловлена практически полная потеря этого вида обработки рыбы в море».

В качестве сырья на плавбазе планируется использовать традиционные объекты промысла: сельдь, минтай, лососей, сайру, – но основной упор будет сделан на «неодуемые» объекты, вылов которых не ограничен квотами пользователей. Такая направленность связана с уже упомянутой политикой компании, позволяющей развиваться в условиях крайней ограниченности в объемах квот за счет углубления переработки и расширения ассортимента выпускаемой рыбопродукции. Задействовать планируется и объекты, которые часто не долавливают рыбаки. Примечательно, что и технические возможности «Всеволода Сибирцева» велики – судно способно практически полностью перерабатывать любое рыбное сырье в безотходном режиме, включая обычно не востребованные субпродукты: печень, молоки и другие отходы рыбного производства. Однако все эти части рыб обычно не воспринимаются в качестве сырья для продукции как раз таки из-за отсутствия необходимой материально-технической базы на специализированных добывающих судах.

Если говорить о рентабельности эксплуатации судна, то для «Южморрыбфлота» никогда не было характерно руководствоваться сезонной прибылью. Специфика развития береговой переработки, которая является основным видом деятельности компании, требует готовности работать в какой-то период в минус ради сохранения производственных мощностей и трудового коллектива. А если заглянуть в само определение «производственных мощностей», то это и колоссальный потенциал рыбной переработки, наличие квалифицированных опытных кадров и перспектива создания новых рабочих мест. Численность экипажа у одного только «Всеволода Сибирцева» может быть расширена до 600 (!) человек. Чтобы укомплектовать команду такого судна, компания планирует привлечь людей, трудившихся ранее непосредственно на нем либо на ныне списанной на металлолом плавбазе «Содружество».

В то же время и прибыль от работы судна не скрывается в туманной перспективе. В свете принятых в последнее время Правительством решений о приоритете закупок у российских производителей рыбопродукции на государственные нужды, компания имеет все основания занять значительное место в объемах традиционных поставок рыбной консервации для различных государственных ведомств – Росрезерва, армии, МЧС, муниципальных образовательных учреждений и т.д.

Для массового же потребителя одним из главных мерил является качество приобретаемой продукции. И как раз переработка непосредственно в районах промысла из свежего (парного) сырья без промежуточной заморозки позволяет сохранять вкусовые качества и высокую пищевую ценность основного вида продукции – рыбных консервов. Соответственно, такой уже готовый к употреблению товар будет востребован на рынке, прочное положение аналогичного ассортимента компании (консервов, пресервов) – явное тому свидетельство.

На сегодняшний день ЗАО «Южморрыбфлот» производит в море и на берегу до 70 тыс. тонн готовой рыбопродукции в год. С «запуском» «Всеволода Сибирцева» этот объем должен увеличиться до 100-110 тыс. тонн, преимущественно за счет «неодуемых» видов рыбного сырья. А это будет означать не просто очередной важный шаг в развитии компании. Это дает все основания позиционировать в целом рыбопереработку в Приморье как устойчиво растущую и эффективно управляемую отрасль производства.

Константин ОСИПОВ, Fishnews

Россия. ДФО > Рыба > fishnews.ru, 6 февраля 2014 > № 1006117


Финляндия > Леспром > lesprom.com, 6 февраля 2014 > № 1001773

В 2013 г. продажи Metsa Group (г. Хельсинки, Финляндия) снизились в годовом исчислении на 4,2%, составив 2,02 млрд евро, об этом говорится в полученном Lesprom Network сообщении компании.

Показатель EBITDA по итогам 2013 г. составил 214,8 млн евро, что на 33,2% меньше, чем годом ранее.

В 4 кв. 2013 г. продажи снизились в годовом исчислении на 4,6% до 479,2 млн евро, показатель EBITDA составил 56,7 млн евро, что на 5,4% больше, чем годом ранее.

«В 4 кв. ситуация на рынке существенно не изменилась, — отметил генеральный директор компании Микко Хеландер. — Объем поставок картона снизился по сравнению с предыдущим кварталом, в основном из-за сезонных причин. Цены на коробочный картон в Европе выросли, что дает повод для оптимизма в начале 2014 г. Спрос на крафтлайнер был на хорошем уровне, цены также оставались стабильными. Рынок бумаги по-прежнему слаб и улучшений здесь ожидать не приходится».

«В целом, 2013 г. был очень напряженным, даже несмотря на то, что нам удалось на 7% увеличить поставки картона и происходило это на фоне повышения цен, — подчеркнул Микко Хеландер. - Что же касается перспектив на 2014 г., то мы должны увеличивать объемы продаж картона как в Европе, так и за ее пределами, в частности — в Северной Америке».

Продажи коробочного картона составляют почти 60% общего объема поставок компании, по прогнозам аналитиков Metsа, в 2014 г. его стоимость должна умеренно расти. Средняя цена на коробочный картон в 1 кв. 2014 г., как ожидается, вырастет по сравнению с последним кварталом 2013 г. Существенных изменений уровня цен на крафтлайнер в ближайшей перспективе не предвидится.

Объемы поставок бумаги без покрытия и мелованной бумаги в 1 кв. 2014 г. останутся на уровне предыдущего квартала, цены также останутся на прежнем уровне. Объемы поставок и цена товарной целлюлозы в 1 кв. 2014 г. тоже останутся на уровне показателей 4 кв. 2013 г.

Финляндия > Леспром > lesprom.com, 6 февраля 2014 > № 1001773


Россия > Транспорт > premier.gov.ru, 5 февраля 2014 > № 1022602 Максим Соколов

Доклад главы Минтранса Максима Соколова на заседании Правительства.

М.Соколов: Уважаемый Дмитрий Анатольевич! Сегодня в районе 04.45 утра у железнодорожной станции Поздино Кировской области произошёл сход 32 цистерн с газовым конденсатом, часть из которых впоследствии загорелась. На месте организован штаб чрезвычайной ситуации во главе с губернатором. Также штаб работает в Москве. В настоящий момент пожар локализован, горит одна цистерна. Угроз распространения и экологической опасности нет. Было эвакуировано порядка 400 человек из близлежащих домов и расположенного рядом хлебозавода, организован пункт размещения питания. Также было задержано и изменено движение порядка 13 пассажирских поездов.

Д.Медведев: Насколько задержки там?

М.Соколов: Задержки составят по итогам ликвидации аварии несколько часов (пассажиры обеспечены всем необходимым, поезда ещё просто в пути) в зависимости от времени их прибытия к местам дестинации. Сейчас после пролива места пожара потребуется порядка 10 часов для восстановления полотна. На месте работают 4 пожарных поезда и 5 восстановительных.

Д.Медведев: Серьёзно пострадало полотно?

М.Cоколов: Полотно примерно на участке 200 кв. м пострадало серьёзно, но вот этого времени, 10 часов, хватит для полного его восстановления и движения поездов по главному ходу. Сейчас движение организовано в обход, как грузовых, так и пассажирских поездов.

Д.Медведев: Давайте ликвидируйте аварию.

Теперь к основной теме, пожалуйста.

М.Соколов: Уважаемый Дмитрий Анатольевич, уважаемые члены Правительства! Во исполнение Указа Президента Российской Федерации Минтрансом совместно с ФСБ, МВД и МЧС России, а также другими федеральными органами исполнительной власти, субъектами Российской Федерации и организациями транспортного комплекса была разработана и реализована комплексная программа обеспечения безопасности на транспорте.

Целью данной программы являлась реализация мероприятий по повышению уровня защиты жизни и здоровья населения на транспорте от актов незаконного вмешательства.

В основу программы заложены в том числе принципы и механизмы федерального закона №16 «О транспортной безопасности», определившего единый порядок построения системы обеспечения транспортной безопасности в Российской Федерации. Достижение цели осуществлялось ответственными федеральными органами путём реализации соответствующих функциональных приоритетных задач и входящих в их состав конкретных мероприятий.

По линии МЧС эти мероприятия были по защите от угроз техногенного и природного характера, информированию и оповещению населения. В данном направлении были созданы и протестированы сегменты защиты от чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера, системы информирования и оповещения населения на транспорте, а также на объектах транспортной инфраструктуры иных видов транспорта. Проведена разработка автоматизированной системы управления процессами аварийно-спасательных работ при ликвидации чрезвычайных ситуаций. Осуществлено оснащение аппаратурой спутниковой навигации ГЛОНАСС более 7 тыс. транспортных средств оперативных служб МЧС России.

По линии МВД – мероприятия по защите от угроз криминального характера и оперативного реагирования подразделений полиции на транспорте. В результате в 17 субъектах Российской Федерации установлены аппаратно-программные комплексы распознавания государственных регистрационных знаков транспортных средств, формируется федеральный и региональный банки данных, закуплено необходимое оборудование, системы для оперативной радиосвязи и доступа в базу данных нарядов полиции. Также организовано использование полицейскими, обеспечивающими безопасность метрополитенов, ведомственных сегментов связи и баз данных.Закуплено более 11 тыс. специальных технических средств, которые обеспечивают деятельность подразделений отделов внутренних дел на транспорте, а также почти 600 единиц современной криминалистической техники для проведения взрывотехнических, портретных, дактилоскопических экспертиз, экспертиз материалов, веществ и изделий. Существенно улучшено материально-техническое обеспечение кинологической службы органов внутренних дел на транспорте. Создан также центр кинологической службы в Забайкальском крае и модернизированы три существующих кинологических центра в Сибирском федеральном округе.

По линии Федеральной службы безопасности России разработаны 18 наименований опытных образцов технических средств обеспечения транспортной безопасности, в том числе создан рентгеновский сканер для досмотра пассажиров и багажа, создана система дистанционного контроля состояния воздушной среды на объектах транспорта, обнаружитель взрывчатых веществ с использованием метода лазерной десорбции для пунктов массового прохода людей, а также специализированный испытательный центр по сертификации технических средств, которые обеспечивают защищённость транспортного комплекса.

По линии Министерства транспорта с участием подведомственных федеральных агентств и организаций были реализованы следующие мероприятия: оснащение объектов транспортной инфраструктуры инженерно-техническими средствами в соответствии с рекомендациями 11-го центра ФСБ. Здесь хочу подчеркнуть, что за счёт бюджетных субсидий финансировалось оснащение транспортных объектов только федеральной собственности, в том числе гидротехнические сооружения на внутренних водных путях, морских портах, инфраструктура аэродромов и аэропортов, находящихся в федеральной собственности, а также искусственные сооружения особого внимания на федеральных дорогах и объекты, имеющие важное социально-экономическое значение, такие как метрополитен и железные дороги, которые в федеральной собственности не находятся.В части метро субсидии были предоставлены всем восьми действующим в стране метрополитенам, включая волгоградский Метротрам. При этом в Москве и Санкт-Петербурге перечисленные средства метрополитеном в полном объёме будут освоены, реализованы в текущем году. Наиболее полное оснащение обеспечено в Казанском метрополитене в рамках подготовки к Универсиаде.

Как Вы отметили, произведено оснащение средствами транспортной безопасности 37 крупнейших железнодорожных вокзалов, в том числе досмотровая зона на вокзале в Волгограде, которая функционально выполнила свою задачу. Она также была создана в рамках данной комплексной программы.Обеспечено ограждение средствами безопасности оборудования отдельных участков поездов скоростного движения «Сапсан» на направлениях Москва – Санкт-Петербург – Хельсинки и Москва – Нижний Новгород, а также наиболее уязвимых участков железной дороги на Северном Кавказе, в первую очередь в Республике Дагестан.

Произведено в согласованных объёмах оснащение средствами транспортной безопасности 30 основных аэропортов. В части морского транспорта в рамках программы оборудована 31 акватория основных наших морских портов, в первую очередь Владивосток, Мурманск, Новороссийск, Калининград, в том числе 9 портов, куда разрешён заход судов с ядерной энергетической установкой.На внутренних водных путях оборудовано 54 объекта, в основном на гидроузлах, относящихся к Каналу имени Москвы, а также гидроузлах на реках Волга, Дон, Кама и Кубань. Все эти объекты являются объектами федеральной собственности.

В сфере автомобильного транспорта и дорожного хозяйства реализованы пилотные проекты по оснащению инженерно-техническими средствами и системой обеспечения транспортной безопасности автовокзалов, а также автотранспортных средств, которые осуществляют пассажирские перевозки в межрегиональном сообщении в Дагестане, Ингушетии, Чечне и других республиках Северо-Кавказского региона и Московской области.

Обеспечено оснащение и оборудование 30 первоочередных объектов дорожного хозяйства, и они также в основном расположены на дорогах Северо-Кавказского региона и на трассе М4 «Дон». В составе указанных мероприятий проводилось оснащение и оборудование средствами безопасности моста через пролив Босфор на остров Русский во Владивостоке в рамках подготовки саммита АТЭС.

Хочу отдельно подчеркнуть, что оснащение и оборудование средствами транспортной безопасности существующих объектов всех видов транспорта, задействованных на Олимпиаде в Сочи, также было обеспечено в рамках комплексной программы, а строительство новых транспортных объектов уже реализовывалось в соответствии с нормами транспортной безопасности, которые были предусмотрены в сметах на строительство.Следующим направлением работы Минтранса в рамках комплексной программы было создание единой государственной информационной системы обеспечения транспортной безопасности. Эта информационная система создана. Её сегменты распределены по всей территории Российской Федерации и установлены в территориальных управлениях и представительствах федеральных агентств и Ространснадзора.

Также в рамках информационной системы создана база персональных данных по перевозке пассажиров всеми видами транспорта. Данная система полностью интегрирована с системами ФСБ, МВД России и в настоящее время находится в промышленной эксплуатации.

В базу данных по пассажирским перевозкам в режиме онлайн передаются сведения по следующим видам перевозок: железнодорожным транспортом в дальнем следовании, перевозки воздушным транспортом, в том числе международные, естественно, автобусные и межсубъектовые перевозки на установленных маршрутах, а также морские международные перевозки и перевозки по внутренним водным путям на определённых маршрутах.

В части воздушных перевозок, несмотря на определённые сложности в общении с Евросоюзом, сведения передают по факту все 113 иностранных авиакомпаний всех стран мира, которые осуществляют полёты в Российскую Федерацию.

Данная информационная система по пассажирским перевозкам в настоящее время полностью задействована нашими силовыми структурами для контроля лиц, прибывающих в Сочи на Олимпиаду, и отслеживания перемещений лиц, которые находятся в розыске или по которым есть оперативная информация.

В соответствии с комплексной программой Минтрансом на базе подведомственных учебных заведений создано 10 специализированных учебных центров по транспортной безопасности. Эти центры укомплектованы не только профессиональными кадрами, но и образцами современных технических средств. Фактически это единственный в стране сегодня специализированный учебный центр по данному профилю, который выпускает полностью подготовленных как теоретически, так и практически специалистов для работы в сфере транспортной безопасности. Обучение прошли уже на настоящий момент более 1,5 тыс. человек. При этом, как показала практика, выпускники центров в последующем сами становятся учителями, инструкторами по подготовке соответствующего персонала.

Также в рамках программы проводилась информационно-разъяснительная работа среди населения и пассажиров по вопросам безопасности на транспорте. Это был очень важный аспект нашей работы, выпускалась соответствующая литература, видеоролики, используемые в информационных средствах. Также они были размещены в аэропортах, вокзалах, поездах и других местах следования пассажиров.

Хочу сказать, что работа была проделана достаточно серьёзная по обеспечению безопасности на транспорте. Все перечисленные мероприятия за период действия программы уже позволили выявить более 1,5 тыс. граждан, находящихся в федеральном розыске, более 1,1 тыс. граждан, находящихся в местном розыске, и изъять более 800 единиц оружия, в том числе с использованием разыскных собак. За прошлый год, по сравнению с предыдущим, обнаружено в 2 раза больше взрывных устройств. Подробная информация будет представлена в служебном докладе.Общий объём финансирования реализации мероприятий комплексной программы составил 46 млрд 526 млн рублей. Экономия была достигнута в основном за счёт конкурсных процедур. Для обеспечения требований транспортной безопасности за прошедший период принято более 40 нормативных и правовых актов Российской Федерации, и с учётом правоприменительной практики Минтрансом совместно с ФСБ, МВД и другими федеральными органами были подготовлены изменения в закон о транспортной безопасности. 3 февраля закон подписан Президентом Российской Федерации.

Дмитрий Анатольевич, я в начале доклада делал сообщение по поводу аварии на Горьковской железной дороге, поэтому прошу ещё 3 минуты, чтобы закончить.

Д.Медведев: Вообще это время не было включено, значит, таймер не использовался в этот момент. Но если просите, дадим, конечно же.

Пожалуйста.

М.Соколов: Спасибо. Я как раз перейду к программе, которая внесена в Правительство. С учётом вышесказанного для обеспечения транспортной безопасности, в первую очередь на наиболее социально значимых объектах, участвующих в обеспечении общественно-политических мероприятий, таких как проведение чемпионата мира по футболу 2018 года, а также во исполнение решений Президента, Правительства Российской Федерации Минтрансом совместно с причастными органами исполнительной власти был подготовлен проект комплексной программы на следующий период, 2014–2016 годов. Он также предусматривает мероприятия с объёмом бюджетного финансирования порядка 46 млрд рублей.

Мы провели несколько совещаний в Правительстве Российской Федерации под руководством Аркадия Владимировича Дворковича, и принятие указанной программы, безусловно, позволит повысить безопасность населения на транспорте. Поэтому я прошу членов Правительства в рамках рассмотрения этой программы её поддержать на следующий период. Доклад закончен, спасибо за внимание.

Д.Медведев: Спасибо.

Россия > Транспорт > premier.gov.ru, 5 февраля 2014 > № 1022602 Максим Соколов


Финляндия. ЮФО > Внешэкономсвязи, политика > ved.gov.ru, 5 февраля 2014 > № 1005198

В Финляндии подвели итоги участия финских компаний в подготовке Олимпийских игр в Сочи, которые оцениваются как крайне скромные. Самый большой заказ получила компания «Коне», реализующая в районе Сочи 260 проектов. Компания «ВиаПайп» построила туннели для горнолыжного центра на 6 млн. евро. Компания «Райта Спорт» поставила борта и трибуны для хоккейного стадиона, «Арво Пииройнен» – стулья, «Маринетек» поставила причалы для яхт, «Оннинен» и «Сноутек» продали оборудование для производства снега на 4 млн. евро, «Сной Секьюри» обеспечила хранение снега для курорта «Роза Хутор». Компания «Суомен текойя» поставила установки для искусственного льда, «C.E. Линдгрен» – пластик для трамплинов. «Квалитрон» и «Даре Про» поставили телевизионное и презентационное оборудование, «Текла» – программное обеспечение. «KPM Инжиниринг», воспользовавшись старыми контактами, спроектировала 2 здания из оцилиндрованного бруса площадью 4000 кв.м. каждое. Объем всех реализованных финскими компаниями проектов без учета «Коне» составляет около 15 млн. евро.

«Кауппалехти»

Финляндия. ЮФО > Внешэкономсвязи, политика > ved.gov.ru, 5 февраля 2014 > № 1005198


Финляндия > Финансы, банки > ved.gov.ru, 5 февраля 2014 > № 1005197

В конце января 2014 года 25 финских сберегательных банков приняли решение объединиться, тем самым они пошли на сокращение возможностей вести независимую экономическую политику. На практике объединение означает решение нести ответственность за убытки банка-партнера. Союз сберегательных банков будет осуществлять мониторинг стабильности и платежеспособности банков. В объединение не вошли шесть банков, четыре из которых приняли решение о формировании весной текущего года собственного объединения «Oma Säästöpankki», а часть присоединилась к банку «Актиа», который также не вошел в объединение.

«Хельсингин Саномат»

Финляндия > Финансы, банки > ved.gov.ru, 5 февраля 2014 > № 1005197


Финляндия > Госбюджет, налоги, цены > ved.gov.ru, 5 февраля 2014 > № 1005196

Согласно результатам исследования, выполненного университетом «Аалто» и банковским концерном «Похьёла», в ходе которого было опрошено руководство 250 крупнейших компаний Финляндии, 60% руководителей крупных финских компаний видит риск в деятельности и основных направлениях работы политического руководства страны. Около 40% считает, что политическая нестабильность является для них значительным риском. По итогам 2013 года инвестиции крупных компаний в производственные мощности сократились в среднем с 6 млн. евро до 4 млн. евро. В 2014 году финские компании планируют увеличить производство в стране на 3%, в то время, как дочерние компании иностранных компаний прогнозируют сокращение на 6%. В настоящее время уже более четверти всех крупных компаний в Финляндии являются дочерними, их оборот составляет всего 14%.

«Кауппалехти»

Финляндия > Госбюджет, налоги, цены > ved.gov.ru, 5 февраля 2014 > № 1005196


Финляндия. Эстония > Нефть, газ, уголь > ved.gov.ru, 5 февраля 2014 > № 1005195

Финские и эстонские специалисты представили ЕС новый план строительства терминала СПГ, где рассматривается его разделение на две части. Инициатива Министра экономики и связи Эстонии Йоха Партса и Министра экономики Финляндии Яна Вапаавуори является достаточно разумной, так как Еврокомиссия не хотела вмешиваться в спор между двумя странами. Финансовая поддержка ЕС возможна только в 2014 году. По мнению Министра Партса, терминалы можно построить в обеих странах так, чтобы суда, длинною в250 м, смогли бы в них разгрузиться. Стоимость одного большого терминала оценивается в 500-600 млн. евро. Министр Партс предложил отказаться от строительства газопровода по дну Балтики, так как перераспределение газа возможно осуществлять небольшими судами. На решение двух стран повлияла директива ЕС-2015 по содержанию серы в топливе. Еврокомиссия хочет создать конкурентную среду для производителей СПГ и, тем самым, освободиться от зависимости от крупных российских производителей СПГ.

«Кауппалехти»,

Финляндия. Эстония > Нефть, газ, уголь > ved.gov.ru, 5 февраля 2014 > № 1005195


Финляндия > Госбюджет, налоги, цены > ved.gov.ru, 5 февраля 2014 > № 1005194

Европейский парламент одобрил в середине января 2014 года законодательный пакет, определяющий и регулирующий государственные закупки. Задача нового закона упростить процедуру тендеров и дать возможность МСП участвовать в государственных заказах. В законодательном пакете предусмотрены три связанные между собой директивы:

1. Директива о государственных закупках;

2. Директива о закупках в специальных сферах;

3. Директива о договорах на право пользования.

Стоимость коммерческого предложения перестаёт быть определяющим фактором, в первую очередь будут учитываться экологическая, социальная и инновационная составляющие. Новый закон позволяет МСП делать частичное коммерческое предложение или в группе с другим партнёром.

Министр труда Финляндии Лаури Ихалайнен с удовлетворением отозвался о новом законодательном акте ЕС. В 2013 году в Финляндии были созданы две рабочие группы по вопросам государственных закупок.

«Кауппалехти»

Финляндия > Госбюджет, налоги, цены > ved.gov.ru, 5 февраля 2014 > № 1005194


Финляндия > Леспром > ved.gov.ru, 5 февраля 2014 > № 1005193

Финское производство мебели в последние годы теряет свою производительность. Сейчас мебельное производство составляет лишь пятую часть того, что было в 2008 году. Экспорт за последний год снизился вдвое. Во всем мире производство мебели считается растущей отраслью. Финские экономисты предлагают производителям мебели обратиться к услугам интернет-магазинов или начать самим торговлю через интернет. Импорт мебели в Финляндию составляет около полумиллиарда евро. Россия могла бы стать достойным рынком сбыта для финской мебели. По официальным данным, рынок России оценивался в 2012 году в 10-12 млрд. долларов. Рынок России будет расти на 9% в 2014 году.

«Кауппалехти»

Финляндия > Леспром > ved.gov.ru, 5 февраля 2014 > № 1005193


Финляндия > Агропром > ved.gov.ru, 5 февраля 2014 > № 1005192

Компания «Хартвалл» собирается уволить 140 человек. В настоящее время в «Хартвалле» работает 830 человек. Производство расположено в г.Лахти и г. Карийоки, головная контора в Хельсинки. «Хартвалл» производит лимонады «Яффа», минеральную воду «Новелле», пиво «Лапин Култа», «Карьяла» и «Хейнекен». Возросший приток алкогольной продукции из Эстонии и тяжёлое экономическое положение в стране повлияли на сокращение производства и рабочих мест в компании. Руководитель отдела по связям с общественностью Пекка Линдрус сообщил, что компания направит свои усилия на экспорт продукции в страны Балтии и Швецию. Налог на алкоголь в Эстонии составляет лишь пятую часть налога в Финляндии. Алкогольная продукция, продаваемая в Эстонии, лишь на половину является финской. Импорт пива в Финляндию вырос за год на 9%. Крепкого алкоголя стали ввозить на 11,5 % больше.

«Хельсингин саномат»

Финляндия > Агропром > ved.gov.ru, 5 февраля 2014 > № 1005192


Нашли ошибку? Выделите фрагмент и нажмите Ctrl+Enter