Машинный перевод:  ruru enen kzkk cnzh-CN    ky uz az de fr es cs sk he ar tr sr hy et tk ?
Всего новостей: 4227508, выбрано 67247 за 0.091 с.

Новости. Обзор СМИ  Рубрикатор поиска + личные списки

?
?
?
?    
Главное  ВажноеУпоминания ?    даты  № 

Добавлено за Сортировать по дате публикацииисточникуномеру


отмечено 0 новостей:
Избранное ?
Личные списки ?
Списков нет
Россия > СМИ, ИТ > rg.ru, 5 ноября 2024 > № 4728730

Прощание с Анатолием Петровичем Юрковым пройдет 7 ноября

Церемония прощания с Анатолием Петровичем Юрковым пройдет 7 ноября в 10 часов в Траурном зале ГБУ "Ритуал" по адресу: ул. Савеловский проезд, д. 10, строение 4.

Церемония захоронения пройдет на Перепечинском кладбище.

***

2 ноября после продолжительной болезни в возрасте 89 лет из жизни ушёл политический обозреватель "Российской газеты", Заслуженный журналист России Анатолий Петрович Юрков.

Анатолий Петрович пропахал журналистику, как говорится, снизу до верху. Сын солдата, участника Великой Отечественной Войны, погибшего под Ржевом, он рано пошёл трудиться на производство, где опубликовал свои первые репортажи в заводской многотиражке. Отсюда и стартовал в большую журналистику. В газете "Комсомольская правда", в золотой век этого издания, Юрков прошёл путь от литературного сотрудника до члена редколлегии, там, на шестом этаже возглавлял знаменитый рабочий отдел, который пропагандировал экономические реформы, продвигал демократические нормы в плановой экономике, отстаивал права личности в командном производстве. Опытный организатор газетного процесса, мастер слова, Анатолий Петрович был широко востребован на руководящих должностях в советской и российской журналистике: член редколлегии газеты "Социалистическая индустрия", главный редактор газеты "Рабочая трибуна", зам. главного редактора газеты "Труд" и наконец в 1995- 2000 гг. - главный редактор "Российской газеты".

Его яркое и оригинальное творчество так же неотделимо от портрета журналиста "каждодневных строк", как и работа в горячем кресле главного редактора. Юрков первым из журналистов написал и пробил в "Комсомолке" публикацию в защиту Байкала - тогда ЦБК беспрепятственно сливал в священное озеро грязные стоки, а сама тема этой вопиющей бесхозяйственности имела гриф табу. В дальнейшем журналист посвятил полжизни этой долгоиграющей теме: из-под его пера вышли десятки тревожных и взывающих к разумному природопользованию байкальских статей. Кстати, многие байкальские полосы появились на страницах "Российской газеты". Во многом благодаря публицисту Юркову на загрязнителе озера - ЦБК в конце концов повесили пломбу, а позже от берегов Байкала была отведена в сторону на сотни километров попавшая в строительный проект нефтяная труба.

В журналистике Юрков пробыл более пятидесяти лет. Ему присвоено звание Заслуженного журналиста России, он награждён другими государственными наградами, имеет высокие знаки отличия Союза журналистов. При этом всегда его идеи, его профессиональные находки сопровождались уважением и признанием товарищей. Бывшие коллеги Юркова по "Комсомольской правде" рассыпались по изданиям в прошлом веке, однако журналисты и в нынешнем столетии регулярно встречаются вместе. И обязательно среди молодых и былых газетчиков - ЮРКОВ.

И он всегда с нами - Анатолий Петрович.

Журналисты "Российской газеты"

Вечный путь тебе, Толя Юрков

Ушел Толя Юрков. Для меня это всегда был, остается и останется человек-константа. И в творчестве, и в жизни. Когда меня совсем уж припирает к стенке, я знаю, верю: выход, подмога есть - Толя Юрков. Первый комсомольский секретарь одного из подмосковных районов, он пришел в "Комсомолку", намного раньше меня и даже принимал меня на работу; в перестройку, правда, ситуация перевернулась, и на первую большую перестроечную работу уже выдвигал его я.

Сам хлебнувший в послевоенной юности рабочей закваски, Анатолий, возглавил в "Комсомольской правде" отдел рабочей молодёжи, сделал его действительно "рабочим" инструментом - острым, металлорежущим, алмазно талантливым. Инструментом, которым "Комсомолка" пользовалась не только по рабочему "фронту". Толя и сам, унаследовав со временем тему и даже перо наших великих корифеев Владимира Чивилихина, Василия Пескова, активно вторгся в сферу, можно сказать, общечеловеческую - охраны природы. И остался верен ей на всех этапах своей долгой и многократной жизни, в том числе и в "Российской газете". Это ему и его газете обязан сегодня своим хотя бы относительным существованием священный - увы не для всех и не всегда - Байкал, а значит, и все мы, покамест еще пьющие чистую природную воду. Куда бы его, Юркова, не назначали, он всегда оставался верен своему собственному, однажды избранному назначению - служить правде. Добру. Людям.

Несколько ярких талантливых книг, изданных Анатолием в легендарной "Художественной литературе", тому неизменное подтверждение. Верю: они будут жить, так же как будут жить и его газетные полосы.

Человек повышенной трезвости, Анатолий Петрович тем не менее любил повторять усвоенную еще в послевоенной юности - подростком, "фабзайчонком", сынишкой фронтовика, от его суровых и, судя по всему, не всегда трезвых наставников, хорошую прибаутку:

- По стакану - и на поезд!

То есть, за новое дело и, нередко, в новые, неизведанные дали.

Что ж, Толечка, по стакану и на поезд.

Бог с ним, что поезд на сей раз без обратного билета. Вечный путь тебе, Толя Юрков, белой дороги!

Георгий Пряхин

Урок Юркова - сильнее самых страшных ошибок журналист должен бояться пафоса

Умер Анатолий Петрович Юрков. Замечательный журналист и главный редактор замечательных газет. Об этом многие расскажут в дни прощания. А я хочу вспомнить урок, который он дал неведомому студенту из Владивостока в 1975-м году.

"На рельсах, в пургу". Полоса в "Комсомолке". Очерк о подвиге машиниста Цветкова я, студент журфака, зачитал до дыр. Хотя, казалось бы, что особенного? Автор неторопливо описывает тот героический день: подъем, завтрак, дорога до депо, медосмотр, приемка тепловоза. Между делом вспоминает о семейных и комсомольских - куда ж без них! - заботах делегата съезда ВЛКСМ. Штрихами рисует портрет современника, такого обычного, что поневоле примеряешь его к себе. И вот Цветков уже в кабине с помощником, "на выходе зеленый - вижу зеленый", гудок, поехали.

Я, девятнадцатилетний умудренный журналюга, конечно, понимаю, что они едут навстречу подвигу. Потому стараюсь читать медленно, задерживаясь на каждой строке, смакуя, - автор мастерски закручивает интригу. В середине пути их накрывает северная пурга. Дворники на лобовом стекле не справляются со снежными зарядами. Машинист и помощник до рези в глазах всматриваются в белую круговерть.

И за очередным изгибом пути, в луче прожектора, вдруг видят человека на рельсах.

Полвека спустя я не нашел этот очерк в интернете. А сам, конечно, не смогу по-юрковски смачно описать мгновения подвига - как Цветков врубил по тормозам, как тепловоз продолжал катиться вперед, как машинист понял, что гигантские колеса остановятся через два метра ЗА, как выпрыгнул на ходу из кабины, как бежал впереди громадной машины, как выдернул человека, живого или мертвого, уже из-под подметельника и скатился вместе с ним с насыпи…

Урок Юркова в том, что я и полвека спустя помню, увы, не дословно, как он закончил очерк о подвиге. Совсем не так, как наставляли того студента учебники по партийной и советской журналистике.

" - Говорят, когда человеку спасают жизнь, он становится кровником, другом, дороже которого нет. Что он тебе сказал, когда вы встретились после всего?

- Мы не встречались. Он тогда встал, отряхнул снег, обругал меня и ушел. Да и некогда мне было знакомиться. Надо было возвращаться в кабину и нагонять график до Кандалакши".

Урок Анатолия Юркова: журналист сильнее самых страшных ошибок должен бояться пафоса.

Он избежал его даже в открытом письме своему навечно тридцатилетнему отцу, погибшему подо Ржевом. И к могиле которого Юрков пришел 85-летним, хотя искал ее всю жизнь. Репортаж "Я убит и не знаю, наш ли Ржев наконец?.." был напечатан в журнале "Родина", который я к тому времени редактировал. Я счастлив, что успел сказать автору, как я его люблю.

Извините за пафос, Анатолий Петрович.

Игорь Коц, шеф-редактор исторического журнала "Родина"

Золотое перо России

Ушел из жизни Анатолий Петрович Юрков, выдающийся советский и российский журналист, отмеченный государством званием "Заслуженный журналист России", а Союзом журналистов России - премией "Золотое перо России".

Свой профессиональный путь он начинал в 50-е в "Комсомольской правде", где руководил легендарным рабочим отделом, был признанным авторитетом в экономической теме, внес большой вклад в организацию трудового молодежного движения. Неоценим его журналистский вклад в дело спасения озера Байкал.

В историю журналистики вошел также как основатель и главный редактор газеты "Рабочая трибуна", ответственный секретарь газеты "Труд", главный редактор, а затем политический обозреватель "Российской газеты". Вся долгая жизнь Анатолия Петровича была примером верного служения своей профессии и гражданскому долгу. Он был искренним патриотом страны, неустанно боролся за ее благополучие и силу.

Союз журналистов России выражает глубокое соболезнование в связи с кончиной нашего старшего коллеги. Память о нем на долгие времена.

Владимир Соловьев, председатель Союза журналистов России

Автор - Анатолий Юрков

Три публикации легендарного журналиста

Мы могли привести десятки материалов Анатолия Петровича Юркова, которые он публиковал в "Комсомольской правде", "Труде", "Рабочей трибуне" и нашей "Российской газете". Все они остаются с нами, с читателем, для которого и писал журналист.

Мы отобрали только три публикации Анатолия Юркова из "Российской газеты", которые еще раз напомнят о нем.

Россия > СМИ, ИТ > rg.ru, 5 ноября 2024 > № 4728730


Россия > Медицина > rg.ru, 5 ноября 2024 > № 4728720 Михаил Мурашко

"Всегда огорчает, когда не в силах помочь". Министр Мурашко - о развитии здравоохранения в России, ИИ в медицине и минутах отчаяния

Мурашко: Здравоохранение РФ направлено и на профилактику, и на лечение, и на ЧП

Ирина Краснопольская

К министру Михаилу Мурашко традиционно и у читателей, и у газеты, и лично у меня очень много вопросов. Но начинаем с тех, которые волнуют всех. Что вообще ждет медиков и нас с вами, пациентов?

Михаил Альбертович, врачи станут получать больше?

Михаил Мурашко: Сейчас, как известно, зарплата бюджетников, в том числе медиков, зачастую привязана к средней по региону. Со следующего года запустим пилотный проект по разработке новой системы оплаты труда в нескольких регионах. А в 2027-м планируем переходить на нее уже по всей стране.

Сейчас ломаются копья вокруг подготовки врачей. Многие считают спорным, что порой медицинские факультеты открываются в совершенно непрофильных вузах.

Михаил Мурашко: Врача можно готовить только там, где есть полный набор условий для его всесторонней подготовки. Да, нужны углубленные знания по химии, биологии, физике. Но во главе, конечно же, клинические дисциплины. Клинические кафедры должны располагаться в ведущих лечебных учреждениях, можно сказать, у постели больного. Будущий врач должен увидеть все разнообразие патологий, увидеть самую тяжелую патологию и реальные современные технологии лечения. А иначе как?

А возможности искусственного интеллекта? Хирург не пойдет на какую-то операцию лишь потому, что ему что-то подсказал искусственный интеллект? Хирург сам должен посмотреть пациента?

Михаил Мурашко: Искусственный интеллект - только помощник врача. Но никак не замена! Очный осмотр пациента никто не отменял. Возможно, когда-то появятся системы, дополняющие его. Сегодня же все всегда начинается с осмотра. Да, нас регулярно пытаются склонить к тому, чтобы мы разрешили первичную консультацию пациента и постановку диагноза по телефону без осмотра. Об этом сейчас большой диалог и спор.

Категорически такое нельзя допускать?

Михаил Мурашко: Мы этот вопрос вынесли на этический комитет. И комитет сказал: в случае, если у пациента не было первичного осмотра в данной медорганизации или у него нет истории болезни в этой организации с записями осмотров других специалистов, то первичная телеконсультация опасна.

Переключимся на нацпроекты. Какие закончились? Какие, на ваш взгляд, нужны в обязательном порядке? На что они будут нацелены?

Михаил Мурашко: Раньше у нас реализовывали целый ряд программ, как правило, связанных с закупками того или иного оборудования. Это тоже важно, но мы перешли к комплексному подходу. По поручению президента России Владимира Владимировича Путина мы с 2019 года реализуем национальный проект "Здравоохранение" - это и новые технологии, и подготовка кадров, и новые подходы к работе с пациентами, создание комфортных условий, и даже прилегающая территория больниц. Много сделали по детскому здравоохранению - построили 21 новую детскую больницу, большинство детских поликлиник привели в порядок и переоборудовали, чтобы в них было комфортно и детишкам, и их родителям, и медикам.

Некоторые нацпроекты будут продолжены. В частности, по модернизации первичного звена. Это все поликлиники, фельдшерско-акушерские пункты и так далее. Почему продлят? Потому что на первом этапе многое сделали, но не завершили полностью всей модернизации. Построили более 6 тысяч новых объектов здравоохранения, а почти в 5,5 тысячи провели капремонты. Но пока в программу вошли не все, где требуется улучшение. Закупили более 1,8 тысячи мобильных комплексов, которые курсируют и оказывают помощь в совсем малых и отдаленных населенных пунктах.

Реабилитация на дому будет назначаться так же, как препарат - по рецепту. То есть вам дают QR-код, видеоуроки, и вы их выполняете, чтобы восстановиться

Мы создали большую сеть из 641 регионального сосудистого центра и первичных сосудистых отделений, которые оказывают помощь пациентам с сердечно-сосудистыми заболеваниями. Прежде всего при инфарктах и инсультах. Еще на этапе планирования их размещения по каждому региону учитывалось плечо доставки - дороги, маршруты, плотность населения. Соответственно, четко понимаем время доставки. И, конечно же, это сеть сосудистых центров, которая спасает в экстренных ситуациях и может использоваться для плановых больных.

Раньше пациент попадал в больницу, которая рядом, но в которой могло не быть ни условий, ни персонала подготовленного, ни реабилитации. Сейчас практически всех с инфарктом или инсультом маршрутизируют в специализированные центры, оснащенные всем необходимым. Это спасает сотни тысяч жизней. А при выписке пациенты получают бесплатные лекарства, чтобы избежать рецидива, - программа расширена до двух лет. Это тоже чрезвычайно важно.

А теперь моя любимая героиня тетя Маша из подъезда куда попадет?

Михаил Мурашко: Однозначно, только в сосудистый центр.

Если она живет в крупном городе. А если в деревне, где нет даже медпункта? Такие деревни точно есть.

Михаил Мурашко: Есть. И, конечно, в этой ситуации, если приезжает скорая помощь, то она доставляет тетю Машу в сосудистый центр. Но есть совсем глубинка. Тогда спасает вертолет, либо машина. В труднодоступных местах есть и специальная техника, вездеходы. Там, где происходит разлив, даже на лодках перевозят.

За сердечно-сосудистыми - онкология?

Михаил Мурашко: По онкологии создали более 550 центров амбулаторной онкологической помощи. Плюс отдельная программа, которая включала переоснащение и строительство 15 онкодиспансеров. Сейчас такой в Якутии ввели, завершают в Саратове. Стали доступны новейшие схемы лекарственной терапии, таргетная терапия. Большое значение в успешной реализации проектов имеет постоянное внимание и вовлеченность правительства и лично председателя Михаила Владимировича Мишустина. Это и высокая ответственность, но и поддержка.

Что касается новых проектов, которые сейчас в разработке, то в зоне ответственности Минздрава будет большой национальный проект "Продолжительная и активная жизнь".

Клинические кафедры должны располагаться, можно сказать, у постели больного. Студент должен увидеть и разнообразие патологий, и технологии лечения

Будет раздел, посвященный созданию новых скоропомощных приемных отделений. Будет создано почти сто таких отделений в больницах по всей стране. Несколько субъектов, например, Кабардино-Балкария, Карелия, Петрозаводск, Татарстан, Башкортостан уже сделали это. Чтобы были условия максимально быстро доставить пострадавшего туда, где есть все сразу: то есть и диагносцировать можно, и работать с пациентами в состоянии шока, и оперировать.

В части развития экстренной помощи раньше у нас была только поставка машин скорой помощи и оплата услуг санитарной авиации, вертолетов. Теперь будем развивать стационары для более эффективного оказания скорой помощи. Это будут больницы, где много современного оборудования, подготовленный персонал. Где уже на этапе приемного покоя пациенту оказывается и реанимационная, и хирургическая помощь, и многое другое.

Сегодня такие виды помощи очень востребованы, очень нужны. Знаете, как у Булгакова: "Дело не в том, что человек смертен, плохо то, что он внезапно смертен". Поэтому готовность оказать в такой ситуации помощь очень важно. Это спасает жизни людей. И если ты вовремя не наложишь жгут, если ты вовремя не доставишь в ту больницу, в которую нужно, человек просто умрет. Двигаться медленно недопустимо!

Конечно же, будут мероприятия, касающиеся общественного здоровья, долгой активной жизни. Будет блок вопросов кадровой политики. Будет наш раздел в нацпроекте "Семья": будет и переоснащение перинатальных центров, и расширение сети женских консультаций. И третий национальный проект "Новые технологии сбережения здоровья". В нем будет в том числе научная часть, промышленная часть, поддержка разработки новых методов лечения, разработка медицинских изделий, лекарственных препаратов.

По сути дела, мы идем по пути формирования системы здравоохранения, которая будет направлена и на профилактику, и на лечение, и на экстренные ситуации. Все они рассчитаны до 2030 года.

Похоже, нас ждут большие перемены.

Михаил Мурашко: Медицина вообще во многом традиционна, консервативна. Но не настолько, чтобы не воспринимать новое, интересное. Вот на прошлой неделе у нас был конгресс, посвященный 150-летию Николая Александровича Семашко и национальным проектам. И я себя поймал на мысли, когда показывали старые кадры: какие у Семашко, его коллег-врачей абсолютно "сегодняшние" глаза и лица. Там, где есть интеллект, яркие чувства, эмоции, человеческое лицо остается современным всегда. Мне кажется, что если бы сегодня доктор Семашко пришел к нам, он был бы абсолютно современен. И мы бы говорили на одном языке.

В медицине есть определенные классические устои, которые создают для человека благо. То есть в плане его здоровья. И есть классические подходы, которые абсолютно не изменились. Если тебе природой, родителями дано что-то, то ты максимально это сохраняй и развивай. А вот если ты постоянно будешь этим пренебрегать... Это было известно и сто лет назад, и двести. Твое здоровье просто пошатнется, и ты, к сожалению, закончишь раньше.

Не потому ли сейчас выходит, чуть ли не на первый план, борьба с ожирением.

Михаил Мурашко: И это правильно! У Николая Александровича Семашко было написано: "ожирение = старение".

Но взгляните вокруг! Одни говорят, что надо есть вот это. Другие, что именно это - ни в коем случае! Да, мы из Страны Советов. И человек сам себе врач.

Михаил Мурашко: Борьба с ожирением - это не только борьба с неправильным питанием. Есть еще и заболевания, которые действительно должны корректироваться врачами. И без медицинской помощи здесь не обойтись. Мы не обвиняем кого-то за лишний вес. Мы должны помогать. Тем более что появляются лекарственные препараты, которые реально могут человеку помочь бороться с лишним весом. В том числе и с такими последствиями, как диабет и сердечно-сосудистые заболевания.

Ко мне приходит молодая пара. Оканчивают мединститут в Москве. Отличники. Ее спрашиваю: "Какую специализацию выбрала? Кем собираешься работать?". Ответ: "Никакую. Я буду руководителем".

Михаил Мурашко: И хорошо! Сегодня непросто найти талантливого руководителя. У нас уже был опыт, когда мы фактически руководителей формировали сразу же после института. И весьма успешно. Если выбирать руководителя только из тех, у кого стаж тридцать лет и более... Если молодой человек придет руководить и будет это делать как профессионал, то это хорошо. Я стал руководителем медицинской организации спустя четыре года практики.

А я была возмущена. Говорю: "Ты ничего не умеешь, не знаешь". - "Я знаю, как организовать процесс", - ответила она мне.

Михаил Мурашко: Ну, если она с красным дипломом, отличница и действительно знает, как организовать, то это надо приветствовать.

Да? Ладно, буду приветствовать.

Михаил Мурашко: Понятно, что ее не надо сразу ставить руководителем крупного учреждения. Нужна этапность.

Без этапности в медицине нельзя. Вот сейчас резко меняется счет времени на само лечение: стационарное, амбулаторное. Во весь голос заявляет о себе реабилитация.

Михаил Мурашко: В нашем арсенале большое количество таких методов лечения, которые позволяют заметно сократить время на само лечение. Все больше возможностей обходиться без хирургии. Нередко достаточно двух-трех дней, и можно человека выписывать. Но когда есть потеря той или иной функции, то, конечно же, для нормальной жизни просто необходимо ее восстановить. Человек должен работать, должен себя обслуживать. Особенно это касается детей. Есть несколько вариантов реабилитации. Начинается с самых простых советов и рекомендаций врача. Мы сегодня создаем специальную платформу. Реабилитация на дому будет назначаться так же, как препарат - по рецепту. То есть вам дают QR-код, видеоуроки, и вы их дома выполняете для того, чтобы восстановиться.

Это дома. А если не дома? Например, человеку прооперировали тазобедренный сустав...

Михаил Мурашко: Что-то можно делать амбулаторно. Какие-то виды процедур или занятий нужно проходить в медицинской организации амбулаторно. Но в каких-то ситуациях нужно госпитализировать в стационар. Мы большое число учреждений оснастили самым современным реабилитационным оборудованием, подготовили специалистов.

И если это дети, то важно, чтобы они в таких ситуациях были вместе с родителями.

Михаил Мурашко: Новые детские реабилитационные центры спроектированы исходя из этого. Например, первый большой центр "Кораблик", который в прошлом году открылся в подмосковном Подольске, именно такой. Сейчас еще два таких федеральных детских реабилитационных центра строятся. Строительство одного завершается в Евпатории. Он будет называться "Кораблик "Мойнаки", поскольку находится на берегу Мойнакского озера. Третий в Новосибирске. Он будет называться "Кораблик "Обь". Три "Кораблика". Целая флотилия.

У меня в Иркутске подопечная семья. У их дочери Ульяны было тяжелейшее онкологическое заболевание. Долгое непростое лечение. Сейчас Ульяна нормально учится. Меня интересует: как Ульяна со своей мамой Есенией попадет в такой центр на реабилитацию.

Михаил Мурашко: Судя по всему, Ульяне уже не нужно в этот реабилитационный центр - поскольку она уже восстановилась. В них берут тех детей, которые не могут восстановиться. Это очень тяжелые дети.

Михаил Альбертович, вы показали мне фотографию в своем телефоне. На снимке мальчик из Благовещенска. Сейчас ему 14 лет. Кто он?

Михаил Мурашко: Мы его забрали из Благовещенска. Сейчас он на реабилитации. Раньше был без сознания. Не мог говорить. Теперь начал считать, общаться.

Почему у вас его фотография?

Михаил Мурашко: Он очень тяжелый. Мне по нему докладывают.

Почему именно вы за ним следите?

Михаил Мурашко: Потому что тяжелый. У меня много таких. (В телефоне моего собеседника видео детей, которых, можно сказать так, он сам курирует, их лечение и реабилитацию - прим. "РГ") Я этих детей лично не знаю. Это не какие-то избранные дети - я их просто вижу по сводкам о чрезвычайных происшествиях. Зачем мне эти фотографии? Если я включился, то мне периодически докладывают, информируют, что происходит.

Вам приходится звонить кому-то, сообщать, что говорит министр и просит Петю (Олю) обязательно госпитализировать, направить на реабилитацию?

Михаил Мурашко: Конечно! Если Пете требуется помощь и где-то нужно включиться, чтобы это сделать быстрее...

Не боитесь, что могут как-то использовать ваше имя? Это нормальное состояние министра?

Михаил Мурашко: А почему нет? Если тяжелая ситуация какая-то, я в нее включаюсь полностью. Очень же важно понимать, знать. Я подключен к системе информирования Федерального центра медицины катастроф Минздрава России. Это обо всех чрезвычайных ситуациях, которые происходят. Где-то произошло какое-то ДТП с пострадавшими, взрыв бытового газа, пожар, где больше двух человек пострадали... О таких чрезвычайных ситуациях я знаю. Вот посмотрим: Камчатский край, пожар в квартире с последующим возгоранием соседних... Согласен, совершенно частный случай. К сожалению, не единственный. Мы организуем медицинскую помощь. Координируем. Нужно, чтобы включались в том числе телемедицинские консультации, решали, кого вывозить, куда вывозить, где лечить.

И такое каждый день?

Михаил Мурашко: Каждый день. Но нельзя же каждый день заниматься только этими консультациями. На начальном этапе я в это дело фактически в ручном режиме ввязывался. Теперь... Я эту информацию получаю. Но все работает в штатном режиме. Тяжело пострадавшего ребенка обязательно консультируют специалисты из учреждений более высокого уровня. И если необходимо, госпитализируют в ведущие медицинские центры. Если пациент крайне тяжелый, то или специалист туда приедет, или пациента переведут.

Ребенок, которого я вам сейчас показывал, пострадал в Благовещенске. Сначала его нельзя было транспортировать. Консультировали дистанционно. Им занимаемся несколько месяцев и видим улучшения. Это очень тяжелая, долговременная работа. Но она дает результаты. Не важно, в каком регионе, городе происходит трагедия. Когда медицинская система срабатывает автоматически, а она должна так срабатывать, то видим хорошие результаты. Если нужно, мы этот процесс меняем.

И все-таки... Количество жалоб на медицинскую помощь не становится меньше?

Михаил Мурашко: Становится. И по всем замерам видим, что растет удовлетворенность людей медицинской помощью. Здесь очень важна роль каждого руководителя каждой медицинской организации, отношение региональных властей. Весь процесс взаимодействия, организации и оказания медицинской помощи должен быть ориентирован на человека.

Можете назвать благополучные регионы?

Михаил Мурашко: Их сейчас много. Назову, где процесс идет быстрее. Значительно снизилось количество обращений по Москве, в Башкортостане, в Туле. Очень хорошие изменения в Твери. Перемены идут в Оренбургской области. Татарстан исторически активно меняется. Очень хорошие результаты в Тюмени. А еще Томск, Ханты-Мансийск. Ситуация в лучшую сторону меняется в Забайкалье, где многие годы было очень непросто.

Нередко, а с возрастом часто, пациент страдает несколькими заболеваниями. Ему нужна помощь разных специалистов. Явно многопрофильные медицинские центры выигрывают перед узкопрофильными. Открытие перинатальных нужно было в таком количестве, как сделали?

Михаил Мурашко: Однозначно, нужно! Посмотрите последние данные Росстата. Показатель младенческой смертности 3,9 на одну тысячу рожденных живыми. Об этом 10 лет назад никто даже не мечтал!

Важно, чтобы правильные, здоровые, привычки формировались в семье. Воспитывать надо не только детей, но и родителей

Михаил Альбертович, вы на министерском посту почти пять лет. Начали в самое горячее время - ковида. Мы достойно с ним справились?

Михаил Мурашко: Срочно была развернута коечная сеть. Насколько это важно? Тем, кто не понимает, стоит посмотреть документальные фильмы про начало эпидемии в Ухане. Пациентов просто клали на улице возле больницы, в которых не было мест. Если был свободный баллон с кислородом, то пациенту давали подышать на улице, в машине, на лавочке. У нас огромное количество коечного фонда быстро перевели под ковид, но при этом сохранили и места для пациентов с другими заболеваниями. Мы первые в мире сделали вакцину и обеспечили более 70 стран. Разработали массу лекарств и их производили.

Да, на начальном этапе не хватало каких-то элементов. Но ни одна страна не могла столько "нарастить": маски появились, одежда появилась, аппараты ИВЛ сами стали производить. Мы практически сделали колоссальный рывок в развитии промышленности, науки, производстве лекарств. Двигаться медленно нельзя. Не только в пандемию. Нужно и в обычной жизни быстро принимать решения, быстро идти вперед. Греки говорят: мы как танцуем сиртаки, так и работаем. То есть сначала медленно, а потом быстрее и быстрее.

Знаю, у вас сверхнапряженный график. Впечатление, что министру вообще вдохнуть некогда. Однако когда смотришь... Нормально выглядит, подтянут, элегантный галстук. Как умудряетесь?

Михаил Мурашко: У медиков есть внутренняя самоорганизация и чувство ответственности колоссальное. Этому учат с первого курса мединститута. Чувство ответственности тебя толкает, ведет по жизни. Ответственности не только перед собой, но и перед теми людьми, которых спасаешь. И это правильно. Спасать и помогать - норма для нашей специальности. Хорошие правила и хорошие манеры в медицине начинаются с ответственности.

Что вас огорчает в сегодняшней медицинской службе?

Михаил Мурашко: Всегда огорчает, когда ты не можешь помочь. Или что-то изменить в том, что произошло: трагическое, фатальное. Таких ситуаций достаточное количество: пожар, затопление, землетрясение. Пострадали люди...

Министру-врачу свойственны минуты отчаяния?

Михаил Мурашко: Честно говоря, слава богу, я за собой не замечал минут отчаяния. Нельзя!

Министр должен когда-то расслабляться? Переключение необходимо?

Михаил Мурашко: Конечно! В театре, консерватории и даже... в самолете. Выключился телефон. Звучит красивая музыка. Прекрасно.

Советы от министра

Как сохранить продолжительную и активную жизнь? Скажем, как в 70-80 лет быть нормальным человеком?

Михаил Мурашко: Только сразу договоримся, что в следующий раз полезные советы будем давать с вами вместе, вы тоже можете выступать как эксперт в этом вопросе. Наверное, надо начать с того, что нужно пользоваться только проверенными советами по здоровью. Сегодня многие следуют тем советам из интернета, которые к медицине, к рациональным советам никакого отношения не имеют и которые дают люди, понятия не имеющие о том, как сохранить здоровье.

У нас есть портал Минздрава "ТакЗдорово.Ру". Там профессиональные советы от ведущих экспертов. Рекомендую. Далее то, что точно совершенно нужно.

Есть те привычки, которые, к сожалению, уносят годы жизни. Какие? Однозначно курение. Это 100 процентов. Злоупотребление алкоголем. Пьянство, это точно ущерб. Именно пьянство! Но есть люди, которым алкоголь в принципе противопоказан. В частности, людям с нарушениями ритма сердца этого категорически нельзя! Алкоголь для них абсолютно пагубен. Он вызывает нарушение ритма сердца, что может привести к летальному исходу. У врачей есть даже понятие "праздничного сердца", когда после праздников в отделениях реанимации и неотложной кардиологии резко возрастает число людей с аритмиями, инфарктами и другими последствиями злоупотребления алкоголем. Надо себя беречь и вести себя соответственно.

А нынешние активные призывы ко всяческим запретам, ограничениям в продаже, доступности алкоголя...

Михаил Мурашко: Нужна альтернатива. Организация доступного отдыха и прежде всего детского, молодежного и семейного. Именно доступного, разумные ограничения возможны. Но они должны быть привязаны к конкретному месту, к конкретной ситуации в данном субъекте.

Третье. Это грех чревоугодия и переедания. Вот он точно не нужен! Мы же видим: чем человек стройнее, тем он себя активней чувствует. Даже вопрос не в том, что проживет дольше или не проживет. Конечно, есть предрасположенность генетическая у разных людей. Но человек, который имеет нормальный вес, будет и жить активнее, и сон у него будет лучше. Вы же себя держите в очень хорошей форме. Даже, несмотря на то, что ваша двигательная активность невысокая. Вы же не переедаете.

И четвертое, что очень важно. Важно, чтобы правильные, здоровые привычки формировались в семье. Воспитывать надо не только детей, но и родителей. Если семья привержена к здоровым привычкам, то и дети, и старшее поколение будут здоровее.

Пятый совет. Очень важно психическое здоровье. Вот вы меня спрашивали, как я отдыхаю. Наверное, нужно себе создавать какой-то приятный момент, который формирует ваше настроение.

Мне нравится музыка. Мне нравятся какие-то спектакли. И это однозначно позитивно влияет на психологическое состояние. Вот заставляю себя просто ложиться, ну, относительно, скажем так, вовремя спать. Раньше, в пандемию, ложился в два часа ночи. Сейчас, правда, есть другие проблемы, но стараюсь все-таки до полуночи лечь спать. Заставляю себя.

А встаете?

Михаил Мурашко: Встаю всегда в шесть, в шесть тридцать.

Вам не хочется спать? Только честно.

Михаил Мурашко: Я высыпаюсь. Вот три года спал по 4,5 часа. Конечно, это очень мало. И это неправильно. Ситуация заставляла, но это неправильно. Это вредно и плохо влияет на самочувствие.

А правильно, сколько надо спать?

Михаил Мурашко: Больше шести часов. Это лучший вариант. Если ваша работа и время позволяют спать больше шести часов, если у человека есть такая возможность... он счастливый человек.

Шестой совет. Физическая активность обязательно нужна. И, конечно, нужно проходить медосмотр.

Как часто надо его проходить?

Михаил Мурашко: В зависимости от возраста. Детям - ежегодно. От 18 до 40 лет - диспансеризация раз в три года. От 40 лет - раз в год.

Министр здравоохранения доволен сегодняшним состоянием нашей медицины или не очень?

Михаил Мурашко: Нам есть куда меняться в лучшую сторону.

Россия > Медицина > rg.ru, 5 ноября 2024 > № 4728720 Михаил Мурашко


Россия. ДФО > Госбюджет, налоги, цены > kremlin.ru, 5 ноября 2024 > № 4728660 Мария Костюк

Встреча с Марией Костюк

Глава государства встретился с Марией Костюк, которая Указом Президента назначена временно исполняющей обязанности губернатора Еврейской автономной области.

В.Путин: Мария Фёдоровна, знаю, что на протяжении почти полутора лет Вы совмещаете должность заместителя директора Высшей школы государственного управления Российской академии народного хозяйства с работой в фонде «Защитники Отечества». Произошло это, к сожалению, после того как в ходе боевых действий погиб при выполнении воинского долга в ходе специальной военной операции Ваш сын. Прежде всего хочу Вас поблагодарить за воспитание настоящего воина российского, потому что Андрей ушёл из жизни, выполняя не просто свой воинский долг, он прикрыл своей машиной, фактически собой, отход своих боевых товарищей, спасая их жизни. И поэтому заслуженно получил звание Героя Российской Федерации.

Хочу Вас поблагодарить за воспитание сына и за работу в фонде «Защитники Отечества», поскольку знаю, что Вы относитесь к ребятам, как к своим собственным детям.

Вся Ваша жизнь была связана с Дальним Востоком. Вы родились в Еврейской автономной области и там получили образование, и вся Ваша профессиональная жизнь связана с Дальним Востоком, с Еврейской автономной областью, где Вы доросли до заместителя председателя правительства этого субъекта Федерации.

Хочу Вам предложить вернуться на свою малую родину в качестве руководителя региона.

М.Костюк: Владимир Владимирович, я признательна и благодарна Вам за такое доверие. Для меня это и неожиданно, и высокая ответственность.

Я сделаю всё возможное, если честно, хочется добавить «и невозможное», чтобы оправдать Ваше доверие, чтобы быть достойной памяти своего сына, который верно служил Отечеству, конечно же, чтобы быть достойной своей страны. По-русски говоря, не дай мне бог подвести Вас и жителей своего родного региона.

В.Путин: Регион очень интересный. Вы знаете это лучше, чем кто-либо другой, Вы там с рождения жили и работали. Повторяю, доросли до заместителя председателя правительства. Поэтому Вам все сильные стороны региона, перспективные известны. Так же как известны и проблемы, которые следует решать в интересах людей.

Хочу Вам пожелать всего самого доброго. Можете рассчитывать всегда на помощь и поддержку Правительства Российской Федерации. Ну и, разумеется, на мою поддержку.

Хочу пожелать Вам успехов.

М.Костюк: Спасибо.

Россия. ДФО > Госбюджет, налоги, цены > kremlin.ru, 5 ноября 2024 > № 4728660 Мария Костюк


Россия > Образование, наука. СМИ, ИТ. Госбюджет, налоги, цены > kremlin.ru, 5 ноября 2024 > № 4728658 Владимир Путин

Заседание Совета по реализации госполитики в сфере поддержки русского языка и языков народов России

Президент провёл в режиме видеоконференции заседание Совета по реализации государственной политики в сфере поддержки русского языка и языков народов России.

В.Путин: Уважаемые коллеги, добрый день!

Вчера наша страна отметила День народного единства. Этот праздник не только дань памяти важному историческому событию и его героям. Он символизирует сплочённость нашего многонационального народа, его консолидацию вокруг общих ценностей. При этом одной из таких ключевых, фундаментальных ценностей был и остаётся русский язык.

Поддержка русского как государственного языка Российской Федерации и языков народов России – в числе наших ключевых приоритетов. Сегодня обсудим, какой должна быть эта поддержка с учётом динамичных изменений и в стране, и в мире, что ещё необходимо сделать, чтобы сберечь и обеспечить развитие языков всех народов страны и нашего общего – родного для каждого гражданина России – русского языка.

При всём уникальном этнокультурном, религиозном разнообразии нашей страны именно русский язык во многом определяет нашу духовную и национальную идентичность. Из этого, полагаю, и следует исходить, формируя программы общего образования по таким учебным предметам, как «Русский язык» и «Язык народа, государственный язык республики Российской Федерации».

Согласен с экспертами, предлагающими создать по этим предметам единые государственные учебники. Их содержание должно быть сбалансировано и взаимосвязано. Следует учесть и особенности восприятия, мышления нынешней молодёжи. И конечно, возможности государственной информационной системы «Национальный словарный фонд». Она начнёт работать уже со следующего, 2025 года.

Решение о создании этой крайне востребованной базы данных продиктовано необходимостью сформировать официальный источник знаний о канонических нормах, правилах современного русского литературного языка. Такой общедоступный ресурс, как и словари в целом, нужен и тем, кто связан со словом в своей профессиональной и общественной деятельности: и педагогам, студентам, школьникам, и представителям государственной власти, нашим законодателям на всех уровнях.

Ещё одна важная тема – преподавание русского языка и литературы на Донбассе и в Новороссии. Рад приветствовать в новом составе Совета творческих деятелей и педагогов из наших исторических регионов. Сейчас там активно строятся, модернизируются многие социально значимые объекты, в том числе учебные заведения. Считаю, что кабинеты русской словесности должны оснащаться всем необходимым в приоритетном порядке.

Обращаю на это внимание Министерства просвещения, органов власти всех уровней, общественных организаций, наших предприятий и компаний, которые помогают с обустройством школ.

Кроме того, будет правильно создать на базе общедоступных библиотек Донецкой и Луганской республик, Херсонской области и Запорожья центры популяризации русского языка и произведений наших прославленных литераторов.

Вместе с тем мы понимаем, что познание языка, воспитание культуры речи начинается ещё с дошкольного возраста: дома, в семье. И огромную роль здесь играет детская книга. Её значение для полноценного развития личности просто неоценимо.

Уважение к книге, стремление с малых лет приобщить ребёнка к чтению – в наших традициях. Давайте вместе подумаем, как помочь родителям, бабушкам и дедушкам наполнить свои домашние библиотеки доброй, умной и качественно изданной детской литературой.

Хотел бы также узнать ваше мнение, какая дополнительная поддержка необходима и государственным детским библиотекам. Такие библиотеки – уникальное достояние России. Прошу глав регионов активнее помогать библиотекам с пополнением фондов, ремонтом и оборудованием, расширением площадей. Не раз говорил, что наша задача – создать на базе таких библиотек настоящие центры просвещения, воспитания, культурной и общественной жизни, прежде всего в сельских территориях, в малых городах.

Особого внимания требуют и школьные библиотеки. Уверен, их место в современной системе образования может быть гораздо более значимым. Они должны стать для ребят точками притяжения, пространством знаний, а педагоги-библиотекари – авторитетными, знающими наставниками, активно участвующими в воспитательном процессе. Они могут вести программы дополнительного образования, стать организаторами мероприятий, связанных с актуальными событиями и памятными датами. Такими, к примеру, как юбилей Александра Сергеевича Пушкина – создателя русского литературного языка и основ современной речи.

В этом году по случаю 225-летия со дня рождения великого поэта состоялось много ярких форумов, акций, программ. Убеждён, что проекты, посвящённые творчеству гениев отечественной словесности, должны проводиться на постоянной основе, стать неотъемлемой частью культурной жизни общества.

Так, ещё в недавнем прошлом были популярны, востребованы чтецкие программы, когда известные актёры и профессиональные чтецы исполняли литературный репертуар на шефских концертах или площадках выездных лекториев. Нужно возродить эту практику, прежде всего в школах и колледжах, чтобы ребята слышали, знали эталонное звучание родной речи, с юных лет впитывали красоту и образное богатство родного языка. Уверен, обновлённое общество «Знание» с готовностью будет работать по этим программам, использует для этого свои возросшие возможности.

При этом отмечу, что для воспитания подрастающего поколения важна не только литературная классика. И в наши дни создаётся немало произведений, сочетающих высокую художественную ценность и гражданскую позицию. Надо поддерживать талантливых авторов, которые в своём творчестве обращаются к событиям нашего времени и к его подлинным героям, и помогать их произведениям обрести своего читателя, причём и на Родине, и за рубежом. В том числе используя возможности российских культурно-просветительских центров, которые открыты во многих странах мира.

Просил бы членов нашего Совета вместе с Министерством иностранных дел проанализировать деятельность этих организаций и помочь выстроить их работу более системно, качественно, с учётом долгосрочных интересов России, наших планов по расширению международного сотрудничества со странами мирового большинства.

Добавлю, что также активно нужно работать и с гражданскими обществами, литераторами, деятелями культуры в том числе тех государств, включая Европу, правящие элиты которых проводят открытую антироссийскую политику. Это не отменяет наших добрых отношений с людьми, которые живут в этих странах.

Знаю, что есть идея учредить специальную стипендию для молодых одарённых русистов – граждан других государств, которые преподают русский язык и литературу, продвигают нашу культуру за рубежом. Зачастую в весьма сложных условиях они работают. Это хорошая идея, я её полностью поддерживаю. И предлагаю присвоить стипендии имя выдающегося филолога и лингвиста профессора Вербицкой. Замечательный педагог, учёный, настоящий подвижник, Людмила Алексеевна была одним из инициаторов создания Совета по русскому языку.

Преемником этой структуры является наш вновь образованный Совет по реализации государственной политики в сфере поддержки русского языка и языков народов России. Он призван стать основным координатором межведомственного взаимодействия в этой сфере, а также в решении задач укрепления позиций русского языка в мире.

Надо обеспечить все возможные условия тем, кто хочет ближе узнать нашу страну, выучить наш язык. И здесь хотел бы обратиться к Минобрнауки. Для поступления в учебные заведения России иностранные абитуриенты проходят тестирование по русскому языку. Чтобы они, как и российские граждане, могли подавать заявления сразу в несколько вузов, эти тесты должны иметь единый стандарт – общий для всех вузов страны. Я прошу решить эту задачу.

Общие правила в части знания русского языка нужны и для тех, кто приезжает в Россию трудиться. Надо определить и закрепить уровни владения языком с учётом реальных потребностей при трудоустройстве, при общении в повседневной жизни, с учётом профессиональных требований, наших социальных и культурных норм поведения. В том числе выработать единый федеральный алгоритм работы с детьми приезжих, не владеющими или слабо владеющими русским языком. Прошу коллег представить соответствующие предложения.

И в заключение – о правовом регулировании в сфере языковой политики. Закон «О языках народов Российской Федерации» был принят ещё в 1991 году и, очевидно, нуждается в существенной переработке – от создания официального реестра этих языков до приведения закона в чёткое соответствие с современными реалиями, действующим законодательством.

Повторю, поддержка русского языка и его продвижение в мире, сохранение языков всех народов России играют для нашей многонациональной страны первостепенную роль и должны иметь соответствующее обеспечение: правовое, ресурсное и, конечно же, содержательное, смысловое.

Прошу Администрацию Президента и Совет сформулировать базовые, стратегические цели и направления этой важнейшей сферы и подготовить проект Основ государственной политики по этому направлению.

Давайте перейдём к работе. Слово – Елене Александровне Ямпольской.

Прошу, Елена Александровна.

Е.Ямпольская: Благодарю Вас.

Уважаемый Владимир Владимирович! Дорогие коллеги!

Прежде всего позвольте сердечно поблагодарить Вас, Владимир Владимирович, за возможность поделиться предложениями в области поддержки и продвижения русского языка, языков народов Российской Федерации.

Совет по реализации государственной политики в данной сфере был образован Вашим указом 22 августа нынешнего года. За минувшие месяцы постарались с коллегами провести интенсивную работу, чтобы как можно быстрее заняться конкретными делами.

Благодарим Вас за расширение полномочий Совета, понимаем свою ответственность. Особенно важно, что к вопросам ведения Совета отнесена теперь поддержка не только русского языка, но и других языков нашей многонациональной страны. Поставленные Вами задачи – создание единого реестра таких языков, усовершенствование законодательства в нашей сфере, безусловно, станут одним из приоритетов деятельности Совета.

В России, где самобытные культуры никогда не пытались переплавить в некоем котле, где искренне ценили уникальность каждого народа, к национальным языкам исторически принято относиться с уважением. Мы твёрдо знаем, что каждый язык бесценен, а русский при этом является родным для всех граждан России.

Как Вы, Владимир Владимирович, неоднократно подчёркивали, русский язык ничем заменить нельзя: он естественный духовный каркас всей нашей многонациональной страны. Действительно, если национальные языки помогают сохраняться этносам, то русский – сплачивает этносы в единый народ, разнообразный по крови, но неделимый по духу.

Русский был и остаётся языком, на котором говорит душа нашего народа. Не зря русский язык одновременно и средство, и цель: средство коммуникации, как это положено языку, и цель, за которую наш народ веками проливал кровь.

Действительно, очень важно, что с нами сегодня наши коллеги из Донбасса и Новороссии. Каждый десятый член нашего Совета представляет воссоединившиеся с Россией регионы. Мы будем учиться у них любви к русскому языку и мужеству в его отстаивании.

Более трёх миллионов российских школьников на данный момент изучают на уроках языки народов Российской Федерации. По-моему, это просто удвоение счастья, когда у тебя два родных языка. А русский сегодня, как и в исторической перспективе, остаётся макропосредником, обеспечивающим единство, согласие и развитие страны.

Горячо приветствуем, Владимир Владимирович, Ваше предложение не противопоставлять, пусть даже формально, в школьной программе понятия «русский» и «родной». Россия равняется Родина, русский равняется родной.

При этом существующие учебные пособия по предмету «Родной русский язык» содержат немало увлекательных фактов о происхождении и становлении, трансформациях языка. Живой интерес, он ведь как магнит, к которому знания сами притягиваются. И, на мой взгляд, эти сведения должны стать частью единой государственной линейки учебников по русскому языку. Создание такой линейки, причём в рамках всего курса русской словесности, то есть во взаимосвязи русского языка и литературы, как Вы справедливо заметили, – задача назревшая. Готовы участвовать в реализации.

Спасибо, Владимир Владимирович, за Ваши слова о детских книгах. Будущий читатель, он начинается не с выученной азбуки – он начинается со сказок, которые тебе читают мама или бабушка, с иллюстраций, которые ты рассматриваешь из-за папиного плеча. Подобные мгновения бесценны: навсегда запоминается, что литература – это волшебный мир, куда тебя за руку ввели самые близкие люди.

Детские книги – это не только прочтение, в первую очередь это про семью, именно поэтому они так важны. «Живите, государи мои, люди русские, в ладу со своею старою сказкой. Чудная вещь – старая сказка! Горе тому, у кого её не будет под старость!» – говорил наш классик Николай Семёнович Лесков.

Уверена, что сегодня тема детской книги, её качества и доступности будет коллегами обязательно поднята, как и вопросы развития специализированных детских библиотек, школьных библиотек, а также возрождения в полном объёме чтецких программ, о чём Вы, Владимир Владимирович, уже сказали. Эта практика организационно несложна, но очень эффективна и многое даёт ребятам. Мы помним об этом по своему школьному детству.

Кроме того, как Вы справедливо заметили, существуют дети с иностранным гражданством или уже граждане Российской Федерации, которые слабо владеют русским языком. Это негативно сказывается на их уровне освоения школьной программы и, что совершенно недопустимо, на успеваемости их одноклассников.

Абсолютно согласна с Вашим предложением, что работать с такими детьми надо по единому федеральному алгоритму. Позвольте предположить, что подобный алгоритм должен включать в себя обязательную диагностику владения языком и – по её итогам – сопровождение конкретного ребёнка до тех пор, пока он не овладеет русским в объёме, необходимом для освоения школьной программы.

Насколько я знаю, систему такого сопровождения готово разработать Министерство просвещения Российской Федерации. Мне кажется, было бы хорошо, чтобы она охватывала все ступени общего образования, включая дошкольное. Чем раньше мы начнём с ребёнком работать, тем меньше проблем впоследствии у нас возникнет с его адаптацией и социализацией.

Не могу не коснуться ещё одной важной темы – засилья вокруг нас англицизмов, транслитов и латиницы. Среди задач по защите и поддержке русского языка как государственного Вы, Владимир Владимирович, прямо обозначили противодействие излишнему использованию иностранной лексики. Очищение нашего языка от чрезмерных заимствований происходит не впервые: подобные санитарные процедуры в истории повторялись регулярно – и подобный момент снова настаёт.

Речь не о «запретительстве», не о «дремучем охранительстве», от которого Вы нас предостерегали, и, конечно уж, никому в голову не придёт отменять иностранные языки или запрещать классическую европейскую культуру. Мне кажется, Россия вообще сейчас является единственной её достойной наследницей.

Это не о запрете иностранного – это о возвращении родного языка на то место, которое он по праву должен занимать. Долой коверкинги языка! Долой эту повальную латинизацию нашей среды!

В бытность работы в Государственной Думе мною с коллегами был разработан соответствующий законопроект. Он до сих пор на рассмотрение не выносился – надеюсь, это однажды произойдёт. Однако нормативного решения здесь всё-таки недостаточно: надо сделать русский язык в хорошем смысле модным среди молодёжи, подойти к этой задаче с фантазией, без занудства.

Например, мне кажется, имеет смысл подумать над такой молодёжной игрой, как «Скажи по-русски»: кто точнее выразится на родном языке, кто найдёт больше синонимов. Когда человек поймёт, что для какого-нибудь сленгового [слова] «чилить», «флексить», извините, «кринжовый» в русском языке есть десятки обозначений, множество образных и смысловых нюансов, что русский, изъясняясь по-молодёжному, невыразимо крут, может быть, это и станет началом того самого интереса к родному языку, а от интереса до любви, особенно у молодых, как известно, один шаг.

Вообще важно заботиться о том, что любят наши дети, ибо эту любовь человек проносит потом через всю жизнь: речь, праздники, музыка, образы, герои. Именно поэтому в соответствии с Вашим указанием, Владимир Владимирович, мы с «Движением Первых» и обществом «Знание» готовимся объявить общероссийский конкурс создателей и производителей отечественных игр и игрушек под названием «Родная игрушка».

Конкурс стартует в ближайшее время, будет поделён на несколько этапов. Рассчитываем привлечь всех неравнодушных и творческих граждан страны, у которых есть идеи игрушек на основе наших этических и эстетических традиций. Потом с помощью экспертов, детей и родителей отберём наиболее оригинальные, и довести лучшие модели надо до производства игрушек – это дело серьёзное. Уверена, что, кстати, к нам поступит немало идей игр и игрушек, связанных с русским языком.

Более того, позвольте добавить, что и средовые дизайнеры сегодня проектируют массу интереснейших арт-объектов на основе кириллицы. Так можно вписать символику родного языка в общественное пространство, творчески подойти к оформлению наших городов и посёлков, формируя национально ориентированную среду. Это направление мы также предлагаем поддерживать.

Знаю, что коллеги будут поднимать сегодня важнейшую тему продвижения русского языка за рубежом, систематизации и повышения эффективности этой работы, о чём Вы только что сказали. Русский становится языком духовно здорового мира, выразителем тех человеческих, семейных, нравственных ценностей, которые не нуждаются в переводе. Русский сегодня – это язык сохранения человеческого в человеке.

Вы, Владимир Владимирович, отдельно остановились на мероприятиях, посвящённых юбилею Александра Сергеевича Пушкина. Неонацистов, с которыми сегодня бьётся Россия, корёжит лютая ненависть к трём главным духовным противникам: православие, Победа и великая русская культура с её вершиной в лице Пушкина – вот чего они боятся как черти ладана.

Но лишь только очищается наша земля, и снова звонят колокола, зажигается Вечный огонь, восстанавливаются памятники, звучит великое русское слово и будет звучать вовеки веков. Чему, надеюсь, и послужат Основы государственной языковой политики, за разработку которых мы с радостью и с огромной благодарностью за такое поручение немедленно возьмёмся.

Благодарю вас за внимание. Спасибо.

В.Путин: Спасибо большое.

Пожалуйста, Деревянко Константин Сергеевич.

К.Деревянко: Уважаемый Владимир Владимирович!

Уважаемые члены Совета! Добрый день!

Что означает быть грамотным в XXI веке? В начале прошлого столетия беспрецедентная программа ликвидации безграмотности предполагала необходимость научить людей читать, писать и считать. Сейчас это понятие стало существенно шире. Сегодня быть грамотным означает быть коммуникативно компетентным, понимать тексты разного уровня сложности, анализировать и интерпретировать информацию, формулировать свои мысли понятным языком как письменно, так и устно. И в век информационных технологий эти умения становятся критически важным и необходимым условием для формирования гармоничной личности, а также залогом реализации человеческого потенциала страны.

При этом ни для кого не секрет, что сегодня складывается тенденция к снижению уровня речевой культуры молодого поколения. Это становится ощутимой преградой как на этапе образования, так и в дальнейшей профессиональной реализации.

К примеру, школьники сегодня испытывают трудности при решении текстовых задач по математике и истории, потому что не могут понять смысла написанного, часто не могут развёрнуто, своими словами объяснить естественно-научное явление на уроках по биологии и географии. Конечно же, этому есть объективные причины, в том числе связанные с развитием социальных сетей, с увеличением количества некачественного медиаконтента в сети.

Но я хотел бы остановиться на решении, которое, на мой взгляд, является эффективным при преодолении этих проблем. В первую очередь не только на уроках русского языка, но на занятиях по всем школьным предметам необходимо внедрить работу по развитию речевой культуры. В её основе должно лежать системное, поэтапное формирование словарного запаса детей, понятийного аппарата, необходимого для освоения всей школьной программы, а также для понимания текстов литературных произведений, особенно нашей классики.

Очень важно, чтобы дети, читая, например, у Пушкина: «И стал он кликать золотую рыбку», – понимали исконно русское значение слова «кликать» – «звать», «призывать», а не только «кликать мышкой по экрану».

Главным инструментом развития речевой культуры, несомненно, является словарь. Сегодня, уважаемый Владимир Владимирович, в соответствии с Вашими поручениями проделана большая работа в этом направлении. Значительно актуализирован федеральный закон о государственном языке, расширен перечень сфер его применения, включая сферу образования.

Как Вы сказали в своём выступлении, к концу 2025 года заработает уникальная государственная информационная система «Национальный словарный фонд». Под эгидой Правительственной комиссии по русскому языку, которую возглавляет Министр просвещения Сергей Сергеевич Кравцов, разработаны и утверждены требования к составлению нормативных словарей, в соответствии с которыми уже практически готовы первые четыре. Это орфографический, орфоэпический, словарь иностранных слов и толковый. Эти ресурсы будут очень полезны специалистам разных сфер, в том числе нашим учителям.

Однако для формирования словарного запаса и речевого развития школьников начиная с самого первого класса необходимы специализированные учебные словари, адаптированные под возраст учащихся. Такие словари должны быть едиными, содержать лексику всех предметных областей и литературных произведений, не иметь противоречий в толковании наших ценностей и отражении культурного кода страны.

Для начальной и средней школы важны именно печатные формы словарей, так как с их помощью ребёнок познаёт структуру и систему языка, осваивает навык поиска информации, видит слово в системе, а не только в виде фрагментарной выдачи результата.

В связи с этим предлагаю утвердить линейку современных единых словарей русского языка, включить их наряду с учебниками в образовательный процесс всех уровней и сделать обязательными к использованию на уроках русского языка и других предметов. Следует также предусмотреть соответствующее ресурсное обеспечение учебных классов российских школ.

Данный вопрос уже принципиально проработан с Министерством просвещения, поэтому прошу Вас, уважаемый Владимир Владимирович, поддержать нашу инициативу. На сегодняшний день нами накоплен огромный потенциал в этой сфере. Опираясь на актуальные академические исследования, используя самые передовые технологии анализа данных, мы создадим ведущий в мире учебный словарный комплекс, который будет способствовать повышению качества результатов наших детей и обеспечит единую языковую среду российского образования.

В свою очередь позвольте поддержать идею, высказанную Вами, господин Президент, о необходимости создания линии современных, единых государственных учебников по русскому языку начиная с первого класса. Это очень важная и своевременная задача. Школьники должны видеть в учебнике образцовый русский язык, грамотный, понятный, доступный ребёнку текст. Язык учебника, причём не только по русскому языку, любого, должен также отражать ключевые идеи стратегических целей государства. Эти требования выполняются сейчас далеко не всегда. К примеру, более 50 процентов текстов упражнений в учебниках, которые сегодня входят в федеральный перечень по русскому языку для начальной школы, посвящено природе, а темы, связанные с наукой и технологиями, в текстах представлены в объёме менее 1 процента.

Учебники должны отражать и традиционные российские духовно-нравственные ценности. В этом вопросе нам также есть над чем работать. Например, в современных учебниках по русскому языку слово «лес» встречается почти в десять раз чаще, чем слово «семья», а в учебниках начальной школы по всем предметам словосочетание «крепкая семья» не встречается ни разу.

В связи с этим считаю важным учитывать данные факторы при разработке и экспертизе учебников. И после утверждения единых учебных словарей у нас появится объективный критерий и основа для такого лингвистического анализа.

Благодарю за внимание.

В.Путин: Спасибо большое.

Пожалуйста, Людмила Геннадьевна Гонтарева, Луганская Народная Республика.

Л.Гонтарева: Здравствуйте!

Представляя Луганскую Народную Республику, в начале своего выступления хочу выразить благодарность за то, что сегодня мы имеем возможность свободно говорить на русском языке, изучать его в полной мере, читать произведения русских классиков на языке оригинала.

Мы очень долго шли к этому. Вспоминая годы, когда наши территории были в составе Украины и всё преподавание велось на украинском языке, несмотря на то что Луганщина преимущественно русскоговорящая, с начала 1990-х годов количество часов на изучение русского языка было ограничено – один-два урока русского языка в неделю в каждом классе. А предмета «Литература» не существовало, была «Зарубежная литература», и мы должны были изучать произведения Пушкина, Лермонтова, Толстого, Достоевского в украинских переводах, что не передавало истинного слога русского автора, а, откровенно говоря, искажало его.

Хочу отметить, что начиная с лета 2022 года преподаватели русского языка и литературы Луганской Народной Республики имели возможность пройти курсы по изучению и внедрению в работу ФГОСов. Учителей радушно приняли в городах Ростов-на-Дону, Пятигорск, где ведущие специалисты Академии Министерства просвещения, преподаватели вузов и школ Российской Федерации делились с нами опытом работы и учили нас новому формату выпускных экзаменов. Огромная благодарность Академии Минпросвещения России за организацию этого взаимодействия.

И уже сегодня наши ученики – активные участники олимпиады по русскому языку и литературе на платформе «Сириус», участники творческих конкурсов, «Тотального диктанта».

С 2022 года над каждым городом ЛНР взяли шефство крупные города России. Например, у Краснодона шефский регион – Тюменская область, у Луганска – Москва.

Благодаря шефской помощи обновился библиотечный фонд. Также по Вашему отдельному поручению все наши школьные библиотеки в начале 2023/24 учебного года получили прекрасный подарок – художественную литературу по пять экземпляров книг, 300 наименований: классика, поэзия, произведения зарубежных авторов для разных возрастных категорий. Огромное спасибо за этот дар, ведь с 1991 года в наши библиотеки не было поступлений подобной литературы.

Сегодня на территории нашей республики с успехом реализуется федеральный проект «Лица дружбы», где в рамках заключённых соглашений со школами-побратимами Российской Федерации ребята имеют возможность пообщаться на родном русском языке со своими сверстниками, участвовать в различных совместных творческих программах, акциях, педагогических и родительских форумах, телемостах, конкурсах стихов и получать много интересной информации.

В школах республики проводятся капитальные ремонты. Их оснащают современным компьютерным оборудованием, дидактическими и методическими материалами, строятся новые спортивные площадки.

Что требуется ещё? Таблицы для изучения правил русского языка, портреты, наглядные пособия, мультимедийные проекторы и доски, принтеры, чтобы распечатывать раздаточные материалы. Спасибо, Владимир Владимирович, за то, что оснащение кабинетов русского языка и литературы считаете приоритетным.

Непростым моментом для обсуждения являются школьные учебники. Наши образовательные учреждения обеспечены учебной литературой на 100 процентов, но требуется обновление фондов.

На данный момент образовательные организации получили учебники по истории для 10–11 классов в рамках программы «Единый учебник», что значительно улучшает качество подготовки к урокам. Сейчас мы с нетерпением ждём выхода государственных учебников по русскому языку и литературе. Это станет знаковым событием для нас.

Отдельно хочется сказать, что население Луганской Народной Республики неоднородно. Кроме того, что оно всегда было многонационально, не во всех населённых пунктах говорят на русском языке. В большей степени это касается территорий, вернувшихся в состав ЛНР после 2022 года. Например, это в Белокуракинском, Меловском, Старобельском районах, где люди исторически говорили на суржике. С 2014 года русский язык там и вовсе убрали из школьной программы, и до 2022 года дети не имели возможности его изучать.

Что же происходит там сейчас? Учителя украинского языка прошли переподготовку, это 500 часов по овладению методикой преподавания русского языка. Получается, что эти педагоги сами сейчас учатся правильному владению, нормам русского языка, а многие школьники начали учить русский язык кто-то с первого, кто-то с пятого, а кто и с 10-го класса. Возможно, на этих территориях есть смысл при библиотеках, клубах организовать культурные центры с условным названием «Говорим по-русски», где проводились бы концерты, встречи с литераторами, конкурсы чтецов.

Являясь сегодня частью большой России и находясь в едином образовательном пространстве, наши дети, наконец, изучают русский язык и литературу в достаточном объеме, хотя хотелось бы в старших – 9–11 классах иметь дополнительные часы русского языка, которые так необходимы нашим учащимся при подготовке к ОГЭ и ЕГЭ.

Также, учитывая особенности новых регионов, хочется внести предложение о расширении тематики программ внеурочной деятельности, которые будут способствовать более глубокому изучению русского языка.

И немного о программе по литературе. События, происходящие сегодня, находят отражение в произведениях современных писателей. Хотелось бы, чтобы стихотворения и проза о событиях в Донбассе, о защитниках и героях СВО были именно в школьной программе по литературе. Безусловно, это должен быть очень серьезный отбор. Необходимы сильные, грамотные тексты с учетом возраста читателя и воспитательного воздействия на него. Это сложная, кропотливая работа, но она очень важна в первую очередь для воспитания чувства патриотизма у подрастающего поколения.

Как житель города Краснодона также хочу поблагодарить Вас, Владимир Владимирович, за то, что роман Фадеева о подвигах наших юных ребят из организации «Молодая гвардия» был включен в школьную программу по литературе. Для нас это большая гордость и радость.

В продолжение темы я хочу поделиться своей работой. Чтобы сохранить память о героях-земляках, более двух лет подбирала произведения для сборника «И Молодая гвардия в строю», решая эту задачу и как учитель, и как литератор. Здесь и произведения давно известные читателю, и те, в которых выражен современный взгляд на деятельность подпольщиков, и уникальные материалы, практически нигде не издававшиеся.

В книге «Очевидцы и участники», составителем которой я тоже являюсь, представлены произведения о событиях в Донбассе с 2014 года.

Обе эти книги есть во всех школьных библиотеках города Краснодона и Краснодонского района, и они очень востребованы. Такая литература нужна учителям и учащимся. От наших педагогов я часто слышу слова благодарности за эти сборники. Это подтверждает мою мысль о том, что аналогичные произведения обязательно должны быть в школьной программе.

И в завершение хочу сказать, что, несмотря на все трудности, преподаватели русского языка Луганской Народной Республики очень любят свой предмет, гордятся им и делают все возможное, чтобы русская речь была чистой, многогранной, глубокой, образной. И с любовью передаем свои знания детям.

Спасибо.

В.Путин: Спасибо большое.

Людмила Геннадиевна, Вы сейчас рассказали о том, что было с русским языком в предыдущие годы и в предыдущие даже несколько десятилетий.

Я хотел бы напомнить, что после образования Советского Союза Коммунистическая партия начала проводить политику так называемой коренизации, наверняка Вы хорошо знаете, когда в Донецкой и Луганской агломерациях насильно, прямо насильно заставляли изучать украинский язык людей, которые на украинском никогда не говорили и считали своим родным языком русский язык.

Украинский язык, насколько я понимаю, очень родственный язык русскому языку. На мой взгляд, он имеет свою прелесть и красоту так же, как и вся украинская культура, но эта политика украинизации проводилась достаточно агрессивно, настойчиво. Повторяю: просто реально заставляли изучать украинский язык людей, которые считали своим родным языком русский.

Сейчас, когда больше внимания уделяется русскому языку, давайте не будем повторять ошибок прошлого. Наша политика в области русского языка должна быть мягкой, естественной, основанной на потребностях жизни. Уверен, что жизнь все расставит по своим местам, а наша задача заключается в том, чтобы создать для людей необходимые условия для изучения русского языка. Жизнь в составе единого государства, в составе Российской Федерации так или иначе, повторяю, все расставит по своим местам. Это естественная потребность для человека, живущего в Российской Федерации – изучать и любить государственнообразующий язык. Это само собой разумеется.

Конечно, опираясь на таких преданных своему делу людей, как Вы, уверен, мы добьемся нужного результата.

Вам большое спасибо.

Пожалуйста, Карпович Наталья Николаевна.

Н.Карпович: Уважаемый Владимир Владимирович! Уважаемые члены Совета!

Спасибо огромное, что сегодня есть возможность сказать о самом главном, наверное, для нас, для семей – это о семейном чтении. То, что Вы сказали уже в своем вступительном слове, Владимир Владимирович, подчеркивает всю значимость того, что именно семейное чтение и, конечно же, бумажная книга имеют огромное значение для нас, для семей с детьми.

Сохранение русского языка – это сохранение нашего национального богатства. И конечно, мы начинаем приучать детей к русскому слову в семье. Для нас очень важно, что ключевая роль русского слова – это наша речь, мышление. Наше будущее поколение – это наша инвестиция в наше будущее.

Сегодня в эпоху технологий очень много уделяется внимания именно цифре, а бумажная книга ушла на второй план, хотя это совершенно, наверное, такое ненужное обесценивание. Нам нужно переосмыслить это, потому что именно физический контакт с книгой дает возможности. Здесь не только я как родитель, мама семерых детей разного возраста, которые ходят в школу, в институты, буду тоже говорить о своем опыте. Здесь все эксперты, и педагоги-психологи подчеркивают, что именно бумажная книга дает возможность ребенку очень развиваться – не только внимание, память, воображение, не только погружаться в мир сказки и становиться креативным, погружаться в переживания. Здесь еще есть способность развития когнитивных навыков, мелкой моторики, то есть всего того, что нам необходимо для развития ребенка.

Вы в своем выступлении на встрече с лауреатами всероссийских конкурсов в сфере образования сказали очень важные и нужные слова. Если позволите, я их зачитаю: «Нужно прививать навыки и любовь к чтению, обсуждать эту литературу, нужно почувствовать вкус к книге, вкус к тому, что держать ее в руках – не просто получить информацию, а впитывать все те интонации, все то, что чувствует писатель».

Вы знаете, я сегодня хочу поблагодарить учителей [школы], где учатся мои дети. Сегодня, когда они дают задание детям выучить стихотворение или рассказ, они просят принести бумажную книгу, которой они пользовались, для того чтобы прочитать, изучить, показать и рассказать об этом. Мне кажется, что это очень важный опыт, необходимый сегодня для наших детей, потому что, именно пользуясь этой книгой, они формируют еще бережное отношение к этому, любовь к языку и понимание авторов, которые пишут для них.

Еще я хочу обратить внимание, что бумажная книга – это не просто носитель информации, это предмет искусства, который может передаваться из поколения и поколение.

У меня большая библиотека, которую собрали мои родители. Вы знаете, Владимир Владимирович, что в то время мы сдавали макулатуру, чтобы купить какие-то уникальные книги. Эти книги хранятся у меня, я пользуюсь этой библиотекой. И сегодня мои дети имеют возможность пользоваться в любое время необходимой, нужной, важной информацией, которая хранится у нас дома благодаря моим родителям. Это наследство, это та ценность и та традиция, которая передается из поколения в поколение не только в моей семье, а это культурный код наших больших семей, это ценность.

Вы знаете, я очень хочу обратиться к Вам с просьбой, именно говоря о сегодняшних возможностях, для каждой семьи, для каждого ребенка разработать социальную программу поддержки семей и детей от трех до шести лет, чтобы каждая семья смогла приобрести очень качественные, хорошие книги для своих детей. Нам необходима такая социальная программа поддержки, чтобы мы сформировали свои семейные библиотеки, которые доступны в любое время.

И второй вопрос, который мне очень хочется тоже поднять, – это, конечно же, «Разговоры о важном» в школе. Они действительно приближают наших детей и способствуют тому, что они больше узнают, познают, обсуждают. Хотелось бы просто предложить ввести новые темы, которые позволили бы как раз подчеркнуть всю значимость великих дат наших поэтов, писателей, того наследия, которое у нас есть, русского. Такие даты, как, например, праздник славянской письменности и культуры и другие праздники, которые необходимы для того, чтобы мы восстановили все то культурное наследие, которое есть, которое за это время немножко ушло в сторону.

Спасибо большое за внимание. И я надеюсь, что семейные библиотеки, семейные чтения сделают свою роль в нашем образовании.

Спасибо.

В.Путин: Спасибо большое.

Я с Вами полностью согласен. Книга – это, конечно, произведение искусства. Здесь все важно, абсолютно все: и обложка, и шрифт, и так называемые картинки – иллюстрации, они же образы создают, это и предисловие, и послесловие, и исторические справки. Это произведение искусства. Еще раз повторю, Вы правы абсолютно. Будем стараться следовать Вашим рекомендациям.

Пожалуйста, Зиганшин Камиль Фарухшинович.

К.Зиганшин: Владимир Владимирович, большое Вам спасибо, что отметили, обратили внимание на необходимость поддержки, защиты языков народов России.

Поскольку эта тема довольно серьезная и обширная, я прошу простить, если немножко превышу регламент. Хотя в Башкирии есть хорошая поговорка, я ее, наверное, нарушу: «Аркан должен быть длинным, а язык коротким».

Наш Совет образован в целях совершенствования деятельности по сохранению, развитию, поддержке не только русского языка, но

и языков народов России. Закон о языках народов Российской Федерации был принят еще в 1991 году. Прошло больше 30 лет,

и многие его положения утратили свою актуальность.

О необходимости его корректировки говорилось и на заседании Совета при Президенте Российской Федерации в 2019 году, но

в перечень поручений это тогда не вошло.

Мне представляется важным обеспечить законодательное

и нормативное определение языков народов России, в частности систематизировать статус языков народов Российской Федерации

и определить комплекс действенных мер их защиты и поддержки.

Сейчас в соответствии с текстом Закона 1991 года не разграничены такие понятия, как языки народов Российской Федерации, родные языки из числа языков народов Российской Федерации, языки официального общения населения в местностях его компактного проживания и так далее.

Как представитель национальной республики, предложил бы законодательно разграничить и определить следующие правовые понятия.

Первое – государственный язык Российской Федерации. При этом определив, что русский язык – это государственный язык Российской Федерации и родной язык для всех граждан нашей страны.

Второе – языки республик Российской Федерации. Это национальные государственные языки республик в составе Российской Федерации.

Третье – языки народов Российской Федерации. При этом не должно быть правовой неопределенности в отношении того или иного языка к языкам народов России, под которыми понимаю именно коренные языки, то есть языки народов, которые исторически проживают на территории в пределах нынешних границ Российской Федерации.

Сейчас нет единого кода языков народов нашей страны, а он нужен в виде единого государственного реестра или перечня. Это поможет выстроить систему их защиты и поддержки. Очевидно, что Закон 1991 года необходимо менять. Он должен соответствовать времени. Нам необходим новый актуальный закон о языках народов Российской Федерации как части единой системы государственной языковой политики России с ведением реального контроля за его неукоснительным исполнением.

Русский язык объединяет все народы России, является основой национальной идентичности – это Ваши слова, Владимир Владимирович, и этим все сказано. Сказали Вы это четыре года назад, не так давно.

Кроме того, в 2025 году в России, как уже было сказано, наконец-то появится национальный словарный фонд – федеральная государственная информационная система, включающая в себя информацию о нормах современного русского литературного языка. Предлагаю дополнить его отдельным разделом со сведениями

о нормах языков народов России, зафиксированных

в соответствующих нормативных словарях.

Уважаемый Владимир Владимирович!

В одном из своих выступлений Вы очень четко отметили, что сбережение русского языка, литературы и культуры, языков народов нашей великой страны – это вопросы национальной безопасности, сохранения национальной идентичности в глобальном мире.

Вы также подчеркнули, что нужны конкретные шаги по сохранению и развитию языков, по возвращению интереса к чтению

и, конечно, по углублению гуманитарной составляющей

в образовании.

В связи с этим есть еще одно предложение – предусмотреть создание единой государственной линейки учебников по национальным государственным языкам республик Российской Федерации и языкам народов России. Это позволит среди прочего систематизировать программы по изучению языков народов, в том числе в рамках индивидуальной модели образования, и обеспечить их соответствие федеральным государственным образовательным стандартам и программам.

Благодарю за внимание.

В.Путин: Большое спасибо.

Вы правы: Закон был принят в 1991 году, а сутевые поправки вносились только в 1998-м, и в настоящее время Закон содержит разрозненные понятия и положения. Это действительно бросается

в глаза – эти положения с некоторыми другими, позднее принятыми законами Российской Федерации, и официального реестра языков народов практически не существует. Поэтому это очень актуальная задача, обязательно должны над этим поработать.

Елена Александровна, пожалуйста, какие-то есть, может быть, замечания по поводу того, что коллеги сказали? Или кто-то хотел бы еще что-то добавить по нашей сегодняшней дискуссии?

Е.Ямпольская: Уважаемый Владимир Владимирович, спасибо огромное.

Если позволите, несколько коллег у нас еще рвутся в бой, попросили, подготовили выступления по важным и очень разнообразным темам. Позволите предоставить слово?

В.Путин: Пожалуйста, пожалуйста.

Е.Ямпольская: Спасибо огромное.

Коллеги, очень прошу максимально конкретно и коротко.

Пожалуйста, Гусева Екатерина Константиновна.

Е.Гусева: Уважаемый Владимир Владимирович! Дорогие коллеги и друзья!

Хочу поднять острый морально-нравственный вопрос: чистота речи и борьба со сквернословием.

Мои тревоги сегодня связаны с оскорбительной дискредитацией русского языка ненормативной лексикой. То, что раньше было стыдно, стало можно, стало модно и становится неотъемлемой частью русского языка. Сегодня бранные слова прочно входят в повседневную жизнь, речь и цинично претендуют на роль российской культурной традиции.

Если раньше мужчины старались не выражаться при дамах и придерживали свои крепкие слова, оберегая женский слух от этой грязи, то сегодня нередко можно услышать, как и дамы без стеснения стремятся перещеголять мужчин в умении выражаться черным словом. Граждане не стесняются разговаривать матом на улице, в общественных местах. Даже школьники общаются посредством ненормативных выражений. Лично я постоянно слышу эту речь в социальной среде. Меня эти слова ранят, унижают как православного человека, как просто женщину, как мать. И мою маму оскорбляют, и мою Родину-мать, потому что слово «мама», оно свято.

Сегодня я слышу языковую распущенность у, казалось бы, образованных и культурных людей. Этим словесным недугом поражены многие подростки, наше молодое поколение. Дети пользуются бранными словами, зачастую не понимая их значения. Для кого-то эти слова стали символом мужественности, взрослости, а кто-то просто использует их как вводные конструкции или повторяет за взрослыми, которые так разговаривают.

В интернете сегодня можно встретить чудовищный тренд – видеоролики, где дети трёх–пяти лет ругаются матом, а родители их снимают на телефон, сами смеются, потом выкладывают эти видео в социальные сети, так называемый bad word challenge.

Мат охотно используют популярные блогеры, завоёвывая аудиторию этой языковой псевдосвободой. Очевидно, что анонимное общение в социальных сетях не имеет никаких моральных ограничений. Это не может не отражаться на наших детях.

Уважаемый Владимир Владимирович!

Среди задач государственной политики по сохранению и укреплению традиционных российских духовно-нравственных ценностей, которые определены Ваши Указом № 809 от 9 ноября 2022 года, есть и такие: защита и поддержка русского языка как языка государствообразующего народа, соблюдение норм современного русского литературного языка, в том числе недопущение использования нецензурной лексики.

На сегодняшний день приняты все необходимые законодательные решения, определены меры воздействия. Но с помощью одних только этих запретов и штрафов не решить проблему, связанную с использованием мата в межличностном повседневном общении, тем более среди детей.

Мы должны оградить наше молодое поколение от этой словесной грязи, объяснять детям, пользуясь толковым словарем живого великорусского языка Владимира Даля, который пишет: «Мат – это сквернословие, а скверна – это мерзость, гадость, пакость, гнусное, всё противное, отвратительное, непотребное, что мерзит плотски и духовно; нечистота, грязь, гниль, тление, мертвечина, извержение, кал, смрад, вонь; непотребство, разврат, нравственное растление; всё богопротивное, противоположное молитве, а мат – это и есть антимолитва».

Дорогие друзья!

Нам необходимо повышать культуру речи и нравственный иммунитет наших детей. Это жизненно важно для будущего нашей страны. Нужно сеять русское слово, великий, могучий, правдивый, свободный русский язык, а сорняки выкорчёвывать. Надо проводить разъяснительные беседы с детьми, обращая внимание на недопустимость употребления в речи нецензурных слов.

Чтобы перестать материться, надо перестать слышать этот мат. На киноплатформах, в различных шоу, из уст популярных блогеров мы слышим запиканный вариант мата. Это недопустимо. Необходимо, чтобы он не использовался в общественном пространстве, в любом – даже скрытом – виде.

Процесс вовлечения и погружения человека в мир русского языка надо начинать в дошкольных заведениях, продолжая в школах и в вузах, проводить всевозможные увлекательные интерактивные языковые игры, квесты. Целесообразно, как Вы и сказали, уважаемый Владимир Владимирович, привлекать в учебные учреждения профессиональных мастеров художественного слова – чтецов с разнообразными стихотворными, прозаическими чтецкими программами, вести занятия по художественному чтению. Затем из учебных классов они могут быть переформатированы в конкурсы, фестивали чтецов городского, регионального и всероссийского масштаба.

Спасибо.

В.Путин: Екатерина Константиновна, Вы подняли, конечно, важный вопрос.

Так называемая ненормативная лексика, мат – к сожалению, это тоже часть нашего языка, от этого никуда не деться, так же как физическая культура – это культура тела. Но Вы правы, мы же не раздеваемся каждый раз, чтобы демонстрировать свои возможности и свои достижения в этом плане. Есть какие-то определённые вещи, связанные с общей культурой человека, и в речи, в языке она проявляется тоже очень ярким образом.

Вы сказали, что мат – это антимолитва. Ну да, я так понимаю, что это и церковью трактуется как грех. Кто из вас без греха, как известно, – помните? – тот пусть первый бросит камень. К сожалению, это действительно распространённый грех. Повышая общую культуру, нужно, безусловно, повышать и культуру языка, культуру речи. Это тонкая сфера.

Для того чтобы повлиять на это, нужно работать по очень многим направлениям, повышая общую культуру, показывая, что для того, чтобы выразить свою точку зрения, защитить её, показать, что это человек не просто образованный, а имеющий твёрдые убеждения, и человек, который может побороться за эти убеждения, твёрдо заявить позицию, для этого существуют другие средства выражения, а не только ненормативная лексика. Вот это, конечно, правильно.

Думаю, безусловно, мы должны в этом направлении вместе поработать.

Пожалуйста, Елена Александровна.

Е.Ямпольская: Спасибо большое.

Пожалуйста, Космарская Искра Вагинаковна.

И.Космарская: Добрый день, уважаемый Владимир Владимирович, уважаемые коллеги!

Очень много аспектов. Мы понимаем, что работа по реализации программы очень большая. Я хочу поднять ещё один вопрос, с моей точки зрения, наиважнейший – это школьная программа по русскому языку.

На сегодняшний день наиважнейшее значение имеет именно школьный курс по русскому языку. И прежде чем я перейду к самой программе, хотелось бы сделать два предварительных замечания относительно ключевых элементов моего выступления. Первое – это русский язык, и второе – наши дети, то есть школьники.

Что происходит с русским языком? Я внимательно слушала Екатерину Константиновну, очень разделяю её обеспокоенность. Но надо понимать, что разговоры о деградации русского языка, разговоры о порче русского языка, они, в общем, объективной реальности не соответствуют.

Как специалист, должна вам сказать, что с русским языком ничего страшного не происходит. Есть вопросы, связанные с культурой речи, но не надо путать речь и язык, нас интересует больше язык. Так вот с русским языком как системой, как национальным достоянием, говорю со всей ответственностью, ничего страшного не происходит.

Язык – зеркало: он меняется, он соответствует нашему времени, он не портится, не улучшается, он меняется, он живёт нашу с вами жизнь, он отражает нас и нашу жизнь. Позвольте этот довод не доказывать, поскольку в данном случае важно мнение специалистов. Я думаю, что для любого лингвиста, для любого русиста это мысль очевидная.

Второй компонент – это дети. Наши дети – поколение «альфа», поколение Z, скоро будут ещё какие-то поколения. В принципе, мне кажется, это хорошие поколения, во всяком случае, они не хуже, чем предыдущие. Я много лет работаю в университете, я вижу сменяющиеся поколения – это совершенно нормальные поколения. Но они другие, они родились в эпоху интернета, они родились в эпоху «цифры» и наступающего искусственного интеллекта.

Учёные во всём мире доказали, это уже общее мнение, что результаты таких технологических изменений не могут не привести к изменениям, потому дети, конечно, первыми на себе это ощутили. У них изменились познавательные и эмоционально-волевые характеристики. Это уже, в принципе, образно говоря, новая порода людей. Это не аналоговые люди, это люди цифровые. И это, безусловно, надо иметь в виду, когда мы говорим о школьной программе, о русском языке, об обучении русскому языку и так далее.

Вообще, надо сказать: всё, что у нас есть в образовании, – так быстро, так стремительно происходили события в XXI веке – это всё-таки рассчитано на человека аналогового, а не на человека цифрового. Похоже, что нам надо быстро ситуацию исправлять и догонять.

Школьная программа по русскому языку – предмет давних споров. Мы, русисты, давно выражаем обеспокоенность тем, чему и как учат в школе. Мы осознаём, что школьная программа не может отражать современное состояние науки. Но такой разрыв недопустим – такой разрыв между современными представлениями о языке, между современным состоянием русского языка и его школьным вариантом.

Многолетнее обучение правилам грамматики не привело к грамотной речи, многолетнее обучение правилам орфографии и пунктуации не приводит к грамотному письму. Что из этого проистекает? Из этого проистекает необходимость изменения школьной программы.

Первый вопрос, который встанет, – это концепция. Какая концепция, какие положения, какие постулаты могли бы лечь в основу новой концепции? Кажется, что постулаты следующие. Язык – живой организм. Языковая норма не приговор. Дети не портят язык: они равноправные его носители и даже творцы. Одновременно и сквозным образом должна проводиться мысль, тезис, постулат: язык – главный хранитель культуры и требует к себе ответственного и бережного отношения. Цели школьной программы должны быть выполнимыми, должны быть конкретными. Это поможет достичь хороших результатов.

Цели должны быть таковы. Они большие, они очень объёмные, но их две. Уметь читать и понимать важные для культуры тексты своей эпохи и прежних эпох. Уметь создавать понятные тексты с соблюдением принятых в обществе языковых, коммуникативных и этических норм.

Следом за этим, конечно, пойдёт образовательная программа. Образовательная программа должна учитывать изменившиеся познавательные особенности новых поколений и их технологические возможности, особенности мышления, лёгкий и постоянный доступ к информации, повышенное доверие к интернету, склонность не к усвоению знаний, а к аренде знаний. Если мы хотим добиться каких-то очень серьёзных результатов, нам всё это нужно иметь в виду.

Необходимо пересмотреть объём знаний и пересмотреть формулировки в учебниках. Об этом уже говорили коллеги. Стало общим местом и серьёзным препятствием в школьном обучении: дети не понимают, что написано в учебнике. Это очень серьёзная проблема.

И ещё – я попробую нарушить регламент, – ещё одна мысль, которую нужно высказать. В нашей школе есть предмет, который называется «родной язык». Мы только что слышали: важно, чтобы люди, у которых русский не родной, могли изучать и русский как государственный язык, и родной. Но для детей, для которых русский язык родной, наличие этого предмета кажется очень странным – возникает противопоставление: хотите или не хотите. Понятно, что оно не закладывалось, понятно, что оно ненамеренно, понятно, что оно несознательно, но оно как-то само собой получилось. Безусловно, нужно пересмотреть ФГОС и исключить это возникшее нежелательное противопоставление русского и русского родного.

Спасибо.

В.Путин: Сложновато Вы закончили. Могли бы пояснить ещё раз?

И.Космарская: Пожалуйста.

В школе есть предмет «родной язык».

В.Путин: Да.

И.Космарская: Если ребёнок учится в Татарстане, это хорошо: у него есть русский язык и есть родной язык. А ребёнок, для которого русский – родной, он имеет два предмета: русский язык, а потом родной язык. Это какой у него родной? Тоже русский.

В.Путин: В самом начале прозвучало, что русский должен быть родным для всех людей, которые проживают в Российской Федерации. Я не говорю, что так обязательно должно быть, просто коллеги говорили об этом, имея в виду, что это язык межнационального и межэтнического общения, государствообразующий язык. Надо разобраться с этим, конечно, здесь так называемая юридическая техника, чтобы понятия одинаково понимались всеми и чтобы путаницы никакой бы не было. Я согласен.

И.Космарская: Да, надо.

В.Путин: Хорошо. Спасибо большое.

Что касается того, что с русским языком ничего страшного не происходит: конечно, это живой организм и он развивается по мере того, как жизнь идёт вперёд, появляются новые понятия, которые раньше невозможно было никак сформулировать, потому что таких явлений просто не было в нашей жизни, в науке, в технике, в технологиях. Появляются новые вещи – их надо как-то обозначать. Первоначально они появились где-то в других странах, соответствующие языковые образы были созданы, поэтому это всё так внедряется. Здесь тоже, по-моему, ничего страшного нет, я с Вами согласен.

Что касается ненормативной лексики, то я уже высказался по этому поводу, но хотел бы вот что добавить. Здесь я не могу не согласиться с Екатериной Константиновной, ведь когда наши представители самых различных так называемых элит частенько употребляют крепкое слово, полагаю, делают это прежде всего для того, чтобы проявить, извините, свою крутизну и показать свою близость к народу, а ведь в России простой народ крепких слов-то особо не употреблял.

Могу сказать по своей семье: я ни от отца, тем более от мамы никогда не слышал ничего подобного – вообще никогда! И знаю, что и мои дедушка, бабушка по обеим линиям – и по материнской, и по отцовской – так же себя вели. Почему? А потому что для русского человека – а все русские люди были весьма верующими, православными людьми, – для него это грех. Напоминаю, что в конце недели все шли на исповедь и батюшке докладывали, что сделали, как нагрешили. Это известным образом дисциплинировало людей.

Поэтому всё хорошо в меру. Сейчас не буду вдаваться в дискуссию, тем более спорить со специалистами и в спор не собираюсь вступать – просто обращаю на это внимание.

Пожалуйста, давайте пойдём дальше. Елена Александровна.

Е.Ямпольская: Спасибо, Владимир Владимирович.

Пожалуйста, Степашин Сергей Вадимович.

С.Степашин: Добрый день, Владимир Владимирович!

Выступаю в качестве президента Российского книжного союза.

Начну с приятного. Спасибо огромное за прошлый год. Вы из своего резерва, несмотря на то что идёт война с бандитами и с Западом, выделили 900 миллиардов. Мы закупили и издали, точнее говоря, издали и бесплатно направили книги в наши вернувшиеся в лоно государства города 3 миллиона книг в 2,5 тысячи библиотек. Мы сегодня уже услышали об этом. Книги прекрасные, замечательно изданные. И Вы знаете, Владимир Владимирович, самое удивительное – они все доехали. Мы из Москвы фуру направляли, и ни одна бандитская летательная штука не долетела. Все книги дошли и распределили. Спасибо Вам огромное. Мы эту линию работы будем продолжать.

Более того, мы подключили «ЛитРес» – это возможность получать информационно бесплатно книги в техническом варианте. Эту линию будем продолжать. Российский книжный союз здесь будет работать и дальше.

Но у меня сразу просьба. Ольга Борисовна и Сергей Сергеевич, наверное, согласятся, тема комплектования школьных библиотек чрезвычайно сложная. Многие библиотеки не обновлялись с 1990 года. Можете себе представить? А школьная библиотека сегодня подчас является единственной возможностью почитать книгу, потому что книга дороговата, давайте говорить откровенно. Они замечательные и красивые, но дороговаты.

В связи с этим просьба, Владимир Владимирович. Российский книжный союз готов включиться в эту работу и подготовить свои предложения. Но хотелось, чтобы Вы дали Минпросвещения, Минкульту и Российскому книжному союзу поручение, с тем чтобы мы подготовили специальную программу обновления библиотечного фонда. Тем более Вы в своём выступлении, я обратил внимание, очень много внимания уделили как раз школьным библиотекам. Помните, у нас в Ленинграде очень неплохие были школьные библиотеки – вместе учились, в одно время.

Второе. Здорово зашагал книжный фестиваль. Спасибо за Красную площадь, с трудом, но Вы дали добро. И дальше книжный фестиваль пошёл до нашего родного Санкт-Петербурга, четвёртый будет нынче на Дворцовой площади. Книжный фестиваль сейчас идёт широким шагом, если так можно сказать, в Астрахани, в Архангельске, во Владивостоке, в Самаре, в Саратове и в Башкортостане. Кстати, Башкортостан стал в этом году самым читающим регионом.

Я к чему сейчас всё это говорю? Было к Вам обращение от Российского книжного союза, от меня, если можно, дать поручение нашим губернаторам, чтобы подобного рода книжные фестивали прошли во всех субъектах. Тем более, смотрите, следующий год у нас – 80 лет Победы советского народа в Великой Отечественной войне. Давайте проведём его не только на Красной и Дворцовой площадях, а во всех регионах страны: и в Луганске проведём, и в Донецке, надеюсь, и в Херсоне, может быть, получится уже.

И последнее, о чём хочу сказать. Во-первых, хочу поблагодарить Сергея Кириенко и Сергея Новикова, присутствующих здесь, они поддержали инициативу Союза писателей России и Российского книжного союза. У нас появилась новая книжная премия, называется она «Слово». Она становится сегодня первой государственной, потому что все остальные книжные премии, будь то «Большая книга», «Лицей», премия имени В.Г.Распутина, Фёдора Абрамова – за счёт спонсорских средств. Здесь серьёзная поддержка Вашей Администрации, Владимир Владимирович, и, наверное, это правильно. Это будет первая государственная премия для наших писателей. Про направление этой премии мы договорились все вместе (Елена Ямпольская знает, мы провели совещание). Это будет патриотическая книга – книга о нашей земле, о наших страданиях, в том числе на наших освобождённых территориях. Поэтому спасибо Вам огромное.

Вы знаете, так, от себя лично. Война вроде идёт, проблем столько в стране, мы же прекрасно с Вами понимаем, а Вы проводите такое совещание. Так держать. Спасибо.

В.Путин: Спасибо.

Сергей Вадимович, мы проводим такое совещание, потому что мы и боремся на линии боевого соприкосновения за сохранение наших традиционных ценностей и русского языка. Это же основа, это важнейший элемент нашей идентичности, поэтому здесь нет ничего удивительного.

Вам спасибо за Ваши предложения, а Сергея Владиленовича попрошу с коллегами в регионах тоже поговорить на этот счёт и поддержать предложение по проведению книжных ярмарок.

С.Кириенко: Спасибо, Владимир Владимирович, сделаем.

В.Путин: Пожалуйста, Елена Александровна.

Е.Ямпольская: Благодарю, Владимир Владимирович.

Коллеги, у меня предложение: немножко оптимизировать.

Тема школьных библиотек была затронута Сергеем Вадимовичем. У нас два члена Совета предлагали выступить на эту тему. Давайте я попрошу Максима Алексеевича Древаля, есть конкретные предложения по школьным библиотекам, чтобы нам эту тему закрыть.

М.Древаль: Уважаемый Владимир Владимирович!

Продолжу тему библиотек. Вы в своей речи справедливо отметили важность развития библиотек всех уровней и вообще раньше много раз обращали внимание, насколько ключевую, важную роль играют библиотеки в воспитании и развитии молодого поколения.

Мы увидели за последние годы успешный опыт трансформации публичных библиотек: как многие из них превратились из мест, где можно получить книгу, в полноценные просветительские центры, культурные центры, где знания можно получить в современной, увлекательной форме. Подобная трансформация, она, конечно, в существенно меньшей степени коснулась школьных библиотек. И первая библиотека, с которой взаимодействует школьник, не позволяет ему понять, каким интересным может быть это пространство. Не видят мест, где проходят лекции, кинопоказы, чтецкие, поэтические вечера, интеллектуальные игры. И мы понимаем, насколько это важная задача.

В связи с этим у меня есть четыре предложения-инициативы, которые могут помочь её решить.

Первая, конечно же, связана с освоением библиотекарями новых навыков и компетенций, которые позволят им проводить различные воспитательные и просветительские мероприятия. Для этого нужно будет запустить федеральную обучающую программу. И здесь общество «Знание» готово оказать всестороннюю поддержку, например центр знаний «Машук» за два года обучил порядка 30 тысяч человек. Мы говорим так, что «Машук» учит тех, кто учит. И мы готовы отдельную программу, направление запустить для школьных библиотекарей.

Вторая инициатива – это конкурс, направленный на выявление лучших инициатив, проектов среди школьных библиотек. Будет здорово, если они, финалисты, смогут претендовать на грантовую поддержку, чтобы реализовать лучшие библиотечные проекты в стране. И финалом такого конкурса мог бы стать ежегодный форум, где встречались бы библиотекари со всей страны, делились лучшими практиками, опытом. Может быть, даже местом такого форума может стать федеральная территория «Сириус», где уже сконцентрированы лучшие методики по работе со школьниками.

И последняя инициатива. Я хочу вспомнить проект «Родная игрушка», о котором говорила Елена Александровна. Если говорить о таком полноценном пространстве библиотек, которое далеко за пределы книг выходит, то было бы здорово, на мой взгляд, наполнить его и отечественными играми: настольными играми, развивающими играми, конструкторами, которые как раз по логике конкурса будут основаны на нашей истории, культуре, ценностях, героях, подвигах.

И уже как раз к началу следующего учебного года мы рассчитываем, что конкурс позволит нам определить финалистов и запустить в производство целый ряд отечественных игр и игрушек.

Спасибо большое.

В.Путин: Мне кажется, всё интересно. Все Ваши предложения нужно попробовать реализовать. Федеральная обучающая программа, грантовая поддержка библиотекарей и игрушки – всё интересно. Мы обязательно проработаем это с Вами. Спасибо.

Пожалуйста, Елена Александровна.

Е.Ямпольская: Если можно, Янковский Олег Игоревич.

О.Янковский: Здравствуйте, коллеги!

Владимир Владимирович! В прошлом году я стал Учителем года России, будучи учителем русского языка и литературы в школе при посольстве России в Иране. Этот опыт работы я считаю уникальным. Хотел бы тезисно озвучить результаты этой работы, поделиться своим опытом.

Очень показателен случай. 2023 год, у меня класс под классным руководством, шесть человек, и все шесть разных национальностей: русский, армянин, таджичка, киргиз, ногаец астраханский и туркменка. Увидев это национальное многообразие, я предложил ребятам провести игру под названием «В краю родном». Каждый из них мог рассказать о своей стране, посвятить в игры своего народа, предложить национальные угощения. Ребята испытывали большую гордость, но ещё большую гордость, как мне кажется, испытывал я, поскольку весь этот калейдоскоп культур развернулся на базе нашей русской школы, как это бывало и в Российской империи, и в Советском Союзе.

В этом смысле другие народы и культуры отвечают взаимностью. Интерес к русскому языку есть, я это могу однозначно сказать, общался с коллегами из других посольских школ. Причём мы говорим сейчас не только о странах СНГ, но и Германия, Венгрия интересуются, в частности, Иран, который совсем недавно стал членом БРИКС, тоже этот интерес проявляет.

Как это выглядит? Например, треть учеников посольской школы – это иностранные граждане, опять же не только из стран СНГ. Причём мы получали десятки заявок от этнических иранцев, чтобы их дети изучали русский язык. Школа при посольстве России в Иране на данный момент не имеет возможности принимать новых иностранцев и обучать языку, просто мощность не позволяет.

На Международной книжной выставке, которая ежегодно проводится в Тегеране, всё внимание обычно приковано к российскому стенду, поскольку там новинки детской литературы, и другая актуальная на данный момент книжная составляющая очень интересует иранцев, преподаватели русского языка постоянно приходят туда. Это очень интересно для них.

Также в каждом книжном магазине, который я посещал в городе Тегеране, я видел переводы Достоевского и Толстого на фарси. То есть интерес есть, он стабильный, и, мне кажется, этим важно воспользоваться.

Безусловно, я понимаю, что Россотрудничество, Минкульт работают над этими вопросами. Но в ноябре прошлого года Николай Максимович Цискаридзе вносил предложения о том, как можно улучшить деятельность «русских домов», центров русской культуры. А вот в Тегеране, в частности, «русский дом» вообще не работает, потому что иранская сторона не ратифицировала необходимые документы.

Помимо этого, мне кажется, можно было бы обратить внимание не только на взрослую аудиторию, но как педагог, как учитель – на детей в первую очередь, потому что дети своим чистым, не замутнённым никаким влиянием извне взглядом не подвержены пропаганде, своими собственными глазами поймут (они ближе всех к истине), насколько велик и могуч русский язык, насколько обширна наша культура, насколько она сильна, и смогут использовать это преимущество и в свою пользу, и в нашу пользу.

Каким образом? У меня есть пара примеров. Это выпускница 2021 года Диана Тахери. Из нашей посольской школы она выпустилась, проучившись в ней 11 лет. Её отец получал образование в Советском Союзе и хотел того же для своей дочки. Девочка сдала русский язык на 90 баллов, прекрасно разбирала русскую классическую литературу. Сейчас учится на бюджете в Московской государственной юридической академии и числится одной из лучших студенток.

Второй пример – это узбечка Диларом Гильдашалиева. В 2022 году она выпустилась, русский язык сдала на 96 баллов, поступила в РУДН на бюджет. Её однокурсники, даже русские ребята не верили, что её родной язык не русский. Она справилась с испытанием по русскому языку даже лучше, чем некоторые русские одногруппники.

В связи с этим мне видится перспективой проведение посольскими школами Дней славянской письменности, тематических литературных вечеров, иных мероприятий, которые именно среди, скажем так, детского населения популяризировали бы русский язык и культуру. Мы тогда буквально через несколько лет получим поколение людей, которое на органическом уровне испытывают глубокое уважение к нашей стране как минимум и как максимум получат образование у нас и будут пользу приносить уже нашему государству.

В следующем году я планирую продолжить заграничные командировки в посольских школах, поэтому, если Совет сформулирует поручение, указание для меня, готов их выполнить и сочту это за честь.

И завершить своё выступление хочу цитатой Владимира Маяковского, который, представляя себя африканцем преклонных годов, говорил: «Я русский бы выучил только за то, что им разговаривал Ленин». А современные таджики, киргизы, туркмены и многие другие национальности учат русский, потому что на нём мыслили и творили великие русские писатели, композиторы и художники.

Спасибо за внимание.

В.Путин: Спасибо большое, Олег Игоревич.

Вы знаете, я публично уже много раз говорил, но, собственно, это такое общее место, если мы говорим об экономике, о валютах. Интерес к определённым валютам в мире, он зависит от величины экономики страны-эмитента, потому что ею можно пользоваться, имея в виду расширяющиеся связи в сфере экономики с этим государством. То же самое и интерес к языку той или иной страны растёт по мере роста авторитета той или иной страны, её роли и значения в мировых делах. Россия в настоящее время укрепляет свои позиции, это совершенно очевидная вещь. И конечно, растёт интерес к русскому языку. Проводить соответствующую работу на базе наших посольств, на базе школ при посольствах – это естественное дело. Конечно, безусловно, мы это поддержим.

И ещё раз хочу повторить: конечно, самое главное – это укреплять позиции нашей страны в мире. Если уж Вы вспомнили про Маяковского, то, наверное, можно вспомнить и другое: «Читайте, завидуйте, я – гражданин Советского Союза!» Нужно, чтобы все мы гордились тем, что мы граждане Российской Федерации. И эта гордость за страну, за её достижения, безусловно, будет передаваться и дальше всем тем, кто хочет с нами сотрудничать. Это хорошая идея, давайте это реализуем.

Спасибо.

Елена Александровна, всё или что-то ещё? Какие-то ещё есть предложения, вопросы?

Е.Ямпольская: Владимир Владимирович, как скажете. Вообще-то двое выступающих ещё хотели бы, если можно.

В.Путин: Пожалуйста.

Е.Ямпольская: Пожалуйста, Сергей Витальевич Безруков, Владислав Валерьевич Маленко.

Если можно, коротко.

С.Безруков: Уважаемый Владимир Владимирович!

Присоединяюсь к тому, что уже было сказано об Александре Сергеевиче Пушкине. «Пока свободою горим, пока сердца для чести живы, мой друг, Отчизне посвятим души прекрасные порывы» – в самое сердце и очень точно.

Очень много было проектов и обращений к творчеству поэта в этот юбилейный год. Хотел бы отметить один проект для дошкольников, мультипликационный проект, который называется «Пушкин и Михайловское». Учитывая современную эстетику, оснащённость сегодняшнего ребёнка разными гаджетами, проект готовит детей к восприятию поэзии, то есть к высшей языковой форме.

Проверял на своих детях – очень понравилось, да и всем понравилось. Замечательная история, само решение очень хорошее, интересное, очень сильно развивает и подталкивает к изучению опять же самого «нашего всё» – Александра Сергеевича Пушкина.

Если уж говорить о поэзии как инструменте популяризации родного языка, то хотел бы напомнить, что следующий год – это 130 лет со дня рождения Сергея Александровича Есенина. «Если крикнет рать святая: «Кинь ты Русь, живи в раю!» Я скажу: «Не надо рая, дайте родину мою». Поэт, который просто, я не знаю, прямо на биологическом уровне признался в любви к родине, к России.

Поэтому я считаю целесообразным провести этот есенинский год разновекторно во всех регионах страны, начиная с самой первой ступени – со школы. Например, провести конкурсы на лучшее чтение стихов поэта. И заканчивая самым мощным – у нас всегда мощные концерты в Кремле, – тем не менее мощным гала-представлением в Кремлёвском дворце с участием наших популярных звёзд эстрады, посвящённом поэзии и романсам, коих огромное количество, поистине народных песен на стихи Сергея Есенина.

Поддерживаю инициативу общества «Знание» по поводу возрождения института чтецких программ. Сам работаю в этом ключе, очень много читаю, очень много выступаю и понимаю, как слышат, и вижу, как реагируют на поэзию зрители. Причём на самом деле можно читать и не пользоваться большими декорациями, просто выходишь и работаешь. Самое главное, наверное, делать это с душой, по-настоящему профессионально.

Что касается продвижения русского языка за рубежом… Недавно Московский губернский театр был в Ташкенте на гастролях, мы показывали Чехова, «Дядю Ваню», и «Маленький принц», Антуан де Сент-Экзюпери. Два спектакля. Волновались, потому что спектакли были без перевода, на русском языке, но зрители восприняли прекрасно, был аншлаг.

Единственное, волновались, когда мы играли «Маленького принца». Я читал «Маленького принца» на русском языке. То есть взрослые понимали, дети тоже были в восторге, наверное, потому что взрослые им всё перевели. Что касается детей, уже не все знают русский язык.

Буквально перед отъездом у меня был большой разговор в Министерстве культуры Узбекистана, и мы подписали программу о сотрудничестве нашего театра с ведущими театрами республики. Кроме того, я рассказал о Большом детском фестивале, который мы курируем под патронажем нашего театра уже семь лет подряд.

Это мультижанровая программа: театр, кино, анимация, современная книга для детей. Я рассказал об этой программе, более того, я рассказал об «Эхе Большого детского фестиваля», потому что всех победителей Большого детского фестиваля мы потом таким своеобразным «эхом» проводим и привозим в различные дальние регионы нашей страны.

Мы проехали уже от Калининграда до Камчатки. На Камчатку уже поедем второй раз, в Архангельске были второй раз. Это неделя праздника для детей, замечу, на русском языке, хотя там есть и номинация «национальный язык». У нас замечательно восприняли спектакль на бурятском языке, причём смотрел наш российский зритель. Дети, семьи смотрели, замечательно восприняли, очень хороший спектакль о бабушке, очень трогательный, до слёз. Разговаривали как раз с Министерством культуры Узбекистана, их очень заинтересовало «Эхо Большого детского фестиваля».

У меня возникла идея немножко расширить диапазон нашего «Эха», чтобы оно прокатилось ещё по нашим бывшим союзным республикам, потому что там есть потребность в русском языке. Общался буквально перед отъездом с замечательной семьёй, такая интеллигентная семья, узбеки. Как они говорили на русском языке – просто зависть: с такой культурой речи, причём с такой тоской о Советском Союзе! Да, но это взрослое поколение. Конечно, уже дети говорят больше на английском, что было не очень приятно, честно могу сказать, признаюсь. Я это и не скрывал.

Тем не менее то, что они тянутся к русскому языку, то, что хотят слушать и спектакли на русском языке, и фильмы на русском языке… Я думаю, что «Эхо Большого детского фестиваля» я бы туда продлил, не только в Узбекистан, ещё дальше есть союзные республики. Такая большая программа, недельный праздник для детей на русском языке, анимация, кино – всё на русском языке. Мне кажется, это было бы очень стратегически правильным.

Собственно, всё. Простите: эмоционально. Я практик, поэтому привык читать со сцены и играть в кино.

Спасибо.

В.Путин: Я с Вами полностью согласен. Я же очень часто общаюсь со своими коллегами во всех республиках бывшего Советского Союза, в том числе и в Узбекистане. Конечно, там много утрачено за предыдущие годы, но я вижу желание и руководства этих стран, в том числе в Узбекистане, и людей в этих странах, в том числе в Узбекистане, ближе знакомиться с Россией, с русским языком.

И перефразируя Есенина, которого Вы вспомнили, можно смело сказать, что очень многие люди там скажут: не такой уж горький я пропойца, чтоб Москвы не видя умереть.

Поэтому надо поддержать это желание помочь людям и помочь нам, помогая этим странам изучать русский язык, русскую культуру, помочь создать условия для этого изучения.

Ну а предложения по поводу Года Есенина – это очень хорошее предложение, обязательно попрошу Правительство и Администрацию проработать и поддержать.

Спасибо большое.

С.Безруков: Спасибо.

Е.Ямпольская: Если позволите, завершающее выступление из тех, кто записался, – Маленко Владислав Валерьевич.

Позволите, Владимир Владимирович?

В.Путин: Да, разумеется.

В.Маленко: Уважаемый Владимир Владимирович! Дорогие коллеги, товарищи!

Я хотел бы очень коротко поразмышлять, посоветоваться с вами о воспитании новой плеяды русских литераторов, молодых поэтов, не просто об открытии новых имён, но о деликатной, аккуратной, вместе с тем очень увлекательной работе с ребятами, о сопровождении их талантов, о создании в стране «центров сборки», если так можно сказать, смыслов, которые влияют на целые поколения и сейчас, и потом.

Говоря о силе и значимости русской литературы, в частности о поэзии, Владимир Владимирович, Вы не раз вспоминали одного из самых гениальных –ещё одного вспомню русского поэта – Михаила Юрьевича Лермонтова. Мне эти Ваши мысли очень близки. Вы говорили, сложным был мальчик, этот гений, сложным, безусловно, с непричёсанным характером, отчасти оппозиционно настроенным и к власти. Но его поиск справедливости, его работа с языком сопровождались самым главным, что, наверное, есть у русского человека разных национальностей, как я говорю, – это неизбывная любовь к своей стране, к Родине. А в рубежные времена такие ребята, которые, может быть, не совсем были удобные в мирное время, были ершистыми, колкими, но они встают и идут защищать свою страну. А почему так происходит? Потому что, видимо, в своё время в семье, на учёбе провели важнейшую, терпеливую, очень неспешную работу с их творческим аппаратом, с их ранимой талантливой душой.

Сегодня есть полная готовность через трансляцию новых смыслов, посредством литературы, которая играет ключевую роль в культурном и социальном коде, прививать новому поколению блестящих, на мой взгляд, молодых авторов, картину мира, в которой индивидуалист, творец не противопоставляет себя интересам своей страны, а работает, напротив, на созидание, без малейшего, конечно, отказа от собственного мнения. И мы эту миссию без какой-либо указки сверху уже воплощаем, потому что осознаём критическую важность воспитания нового поколения, которое будет действовать, светиться в период 30–40-х годов XXI века.

В этой связи я ещё раз вспомню о Лермонтове. Ахматова считала его судьбу роковой, пророческой для России, делая акцент на то, какими событиями откликаются те же даты его недолгой жизни: 1814 год – 1841 год. Представляете, как удивительно!

Владимир Владимирович! Дорогие друзья!

Есть конкретное предложение: поскольку творческая команда, которой я руковожу, уже много лет занимается таким делом – воспитанием молодых авторов с самых азов, мы хотели бы предложить создать в структуре Союза писателей России творческое бюро молодых литераторов. Задачей такого сетевого бюро станет координация всей проектной деятельности в поле молодой литературы, особенно в регионах. Это фестивали, литературные издания, семинары, творческие мастерские и другие, конечно, проекты, которые доводят, если так можно выразиться, до потребителя те плоды деятельности, которыми ребята занимаются.

Флагманским проектом станет уже зарекомендовавший себя за десять лет Всероссийский фестиваль молодой поэзии «Филатов Фест». За это время в нём приняли участие 20 тысяч человек. Вы, Владимир Владимирович, не раз встречались с участниками этого фестиваля в рамках молодёжного форума «Таврида.АРТ».

Это очень свободный фестиваль. Доверие – это же такая вещь тонкая, хрупкая, а ребята нам доверяют, потому что любая фальшь их давно бы отпугнула. Мерило – это качество текста, способ, тонкая работа, товарищество, поддержка, общие интересы в работе, может быть, даже вне какой-то профессиональной «лодки».

Важно их не просто открыть, важно их сопровождать потом на системной основе, совершенствовать. Для этого мы придумали обучающие курсы в формате мастерских, семинаров «Литмас» для повышения профессионального уровня молодых авторов, их контакт с признанными мастерами слова.

Структура работы будет осуществляться через создание НКО или организацию с юридическом лицом для постоянного взаимодействия с региональными отделениями с целью активного вовлечения субъектов России в развитие современной молодой литературы. Для увеличения охвата будет расширено взаимодействие с творческими общественными союзами, молодёжными секциями, печатными изданиями.

Наша цель – создание профессионального сообщества, формирование нового поколения молодых литераторов, соответствующих интересам России без ограничения свободы творчества и мнения в противовес применяемой на Западе так называемой культуре отмены. Все эти люди, все эти творцы, мне кажется, могут стать лицом русской литературы, русской культуры 30–40-х годов.

В чём вообще цель творчества? Гуманизм – правильно, человеческое волнение, а особенно в рубежные времена – это утешить, одухотворить, придать людям уверенность, подлечить души, укрепить народный дух. Вы, Владимир Владимирович, об этом недавно говорили на Культурном форуме в Санкт-Петербурге. Примером такой творческой волны сегодня смело можно назвать расцвет современной поэзии.

У меня в руках книги, мы только-только их «испекли». В этой «библиотечке солдата СВО», мы так её назвали, одна книжка спокойно помещается в карман солдата, в гимнастёрку, такие авторы, которые уже стали новыми Твардовскими, Симоновыми, Гудзенко. Здесь присутствующая, со мной рядом сидящая, мой товарищ и военкор, прекрасный, блестящий поэт Анна Долгарёва, Игорь Караулов, фронтовик Дмитрий Артис, мои ученики Александр Антипов, Роман Сорокин.

Короче говоря, Владимир Владимирович, дело и призвание поэта в том числе назвать своё время по имени, сказать, как оно называется.

Я хочу закончить это своё слово и процитировать часть своего стихотворения «Сборка», которое так отозвалось в людях: «Век изучив до корки, / Скажут потом про всех: / Жили во время сборки, / Видели смену вех! (…) / Павшие и живые / Тьму перетрут до дыр. / Русские рядовые / Ремонтируют мир. (…) / Хлебороб на уборке / И машинист в «Стреле» – / Вся Россия на сборке – / В поле, в горах, в Кремле. / Русские спят вначале, / Гонят потом коней. / Нас раздробить мечтали, / Сделали лишь сильней. / Снова Москва в эфире / И Георгиевский зал! / Сотворение мира / Через русский портал».

Спасибо.

В.Путин: Спасибо большое, Владислав Валерьевич.

Вы когда начали говорить и начали давать характеристики нашим сегодняшним литераторам, и талантливым, и людям с собственным мнением, я сразу подумал, даю Вам честное слово: ершистый и колкий. И вдруг Вы раз – и вслух произносите эти слова. Такое бывает. Это значит, что мы с Вами в известной степени на одной волне находимся.

И конечно, таких литераторов в нашей стране, в нашей истории было очень много – талантливых, гениальных и в то же время колких и ершистых. Почему мы их уважаем и любим? Потому что эти люди не думали о том, чтобы заработать что-то и где-то на критике своего Отечества, а критически оценивали всё, что происходит в своей стране, для того чтобы сделать Родину лучше. Но в то же время были готовы бороться за неё, если потребуется – и с оружием в руках, так, как это делал Михаил Юрьевич Лермонтов.

Предложения замечательные. Я попрошу тоже Администрацию прежде всего подумать на тему о том, как по всем этим направлениям двигаться, для того чтобы Ваши предложения реализовать.

Спасибо большое.

Е.Ямпольская: Благодарю Вас, Владимир Владимирович.

Мы готовы завершать. Понимаем, сколько времени мы у Вас уже отняли.

В.Путин: Нет-нет, мы занимаемся очень важным делом. Это направление – одно из самых важных и самых главных, поэтому на него времени не жалко.

Я понимаю, конечно, у нас большой Совет и в нём много людей, у которых наверняка предложений действительно много, но будем исходить из того, что основные прозвучали. И чтобы уже не ходить по кругу, действительно, наверное, можно прекратить нашу дискуссию.

Очень рассчитываю на то, что Елена Александровна в контакте со всеми участниками нашей сегодняшней беседы, встречи. И если что-то ещё не прозвучало, то попрошу Елену Александровну всё это собрать, с коллегами пообщаться дополнительно. Это общение, насколько я представляю, должно проходить в постоянном режиме.

Хочу вас поблагодарить за сегодняшнюю совместную работу, за ваши предложения. Мы это всё, безусловно, соответствующим образом оформим и сделаем всё, что от нас зависит, для того чтобы двигаться в направлении реализации всего, что было сегодня сформулировано.

Большое спасибо.

Елена Александровна, Вам спасибо и всем участникам нашей сегодняшней встречи и нашей сегодняшней дискуссии.

Благодарю вас. Спасибо.

Россия > Образование, наука. СМИ, ИТ. Госбюджет, налоги, цены > kremlin.ru, 5 ноября 2024 > № 4728658 Владимир Путин


Россия. ДФО > Рыба. Экология. Госбюджет, налоги, цены > fish.gov.ru, 3 ноября 2024 > № 4729028

На Дальневосточном научно-промысловом совете обсудят итоги лососевой путины и результаты научных исследований

Руководитель Федерального агентства по рыболовству Илья Шестаков проведет заседание Дальневосточного научно-промыслового совета во Владивостоке в конце ноября. Участники обсудят итоги промысла и представят данные научных исследований. В частности, результаты изучения состояния водных биологических ресурсов в Беринговом море – запасов минтая, сельди, трески, палтуса. Также будут рассмотрены вопросы подготовки к промыслу минтая в Охотском море, развития промысла сардины и возможные изменения правил рыболовства.

Росрыболовство обеспечивает постоянный контроль использования водных биоресурсов, разрабатывает рекомендации для рационального промысла, сохранения и воспроизводства. Заседание Дальневосточного научно-промыслового совета Росрыболовства – одно из важных событий для рыбной отрасли, где обсуждаются результаты и перспективы промысла, состояние запасов, изменения в законодательстве.

Источник: Объединенная пресс-служба Росрыболовства

Россия. ДФО > Рыба. Экология. Госбюджет, налоги, цены > fish.gov.ru, 3 ноября 2024 > № 4729028


Россия. ДФО > Нефть, газ, уголь. Приватизация, инвестиции > oilcapital.ru, 2 ноября 2024 > № 4732914

Россия продаст на торгах лицензию на малюсенький участок на шельфе Охотского моря

Кабмин распорядился до конца года продать на аукционе лицензию на освоение нефтегазового участка Тосси-море в Охотском море

РФ продаст на аукционе небольшой участок нефти и газа Тосси-море на шельфе Охотсткого моря, говорится в распоряжении правительства. Лицензия позволяет проводить изучение, геологоразведку и добычу на участке.

Начальная цена составляет всего 96 тыс. рублей.

Прогнозные нефтяные ресурсы на участке по категории D1 оцениваются в 0,1 млн т, газа — в 0,1 млрд куб. м.

Напомним, на арктическом шельфе РФ работать могут только компании с госучастием не менее 50% и опытом работы от 5 лет, то есть только «Роснефть» и «Газпром» с «Газпром нефтью». в 2019 году предлагалось расширить доступ на шельф в Арктике, в том числе для иностранцев, но так и не были приняты какие-то существенные решения, а теперь уже и говорить об этом неуместно. Так что пока на арктическом шельфе РФ есть только один действующий проект — освоение месторождения «Приразломное», который ведет «Газпром нефть шельф», структура «Газпром нефти».

Россия. ДФО > Нефть, газ, уголь. Приватизация, инвестиции > oilcapital.ru, 2 ноября 2024 > № 4732914


Россия. ДФО > Металлургия, горнодобыча > metalbulletin.ru, 2 ноября 2024 > № 4731329

"Амурсталь" утвердила стратегию развития на период до 2028 года

Электрометаллургический завод «Амурсталь» утвердил стратегию развития на период с 2025 по 2028 год. В ходе её реализации предприятие рассчитывает, в частности, нарастить объёмы производства металлопроката.

«Стратегия разрабатывалась на основе мониторинга рынка металлопродукции, а также необходимости решить стоящие перед коллективом острые проблемы, устранить «узкие места», чтобы справиться со всеми вызовами, стать сильнее, устойчивее экономически, финансово, технологически. Так были определены три фундаментальные цели: занять ведущие позиции на рынке металлопроката Дальневосточного федерального округа, Восточной Сибири; стать лидером в инновациях; стать одним из лучших работодателей Хабаровского края.

Решая задачи для достижения первой цели, на предприятии уже начали переориентировать рынок и сокращать долю экспорта. Как показала практика, экспорт в современных реалиях стал весьма уязвим, так как на него влияет множество факторов. Именно поэтому приняли решение, что больше продукции завода должно оставаться в стране. Тем более что в Дальневосточном федеральном округе, Восточной Сибири есть потребность в сортовом прокате «Амурстали».

Чтобы обеспечить поставки, закрыть потребности внутреннего рынка, необходимо нарастить объём проката на 150-200 тыс. тонн в год. Без реконструкции сортопрокатного производства добиться такого роста невозможно, именно поэтому сейчас уделяется пристальное внимание модернизации СПЦ», - говорится в материалах металлургического предприятия.

Россия. ДФО > Металлургия, горнодобыча > metalbulletin.ru, 2 ноября 2024 > № 4731329


Россия. ДФО > Рыба. Экология. Армия, полиция > fishnews.ru, 2 ноября 2024 > № 4729060

Браконьерство и кража: в Магаданской области подвели итоги полицейской «Путины»

Операция «Путина», направленная на борьбу с браконьерством, проводилась в Магаданской области с 1 июля по 1 октября. За это время полицейские выявили 40 нарушений в сфере добычи и оборота водных биоресурсов.

В том числе выявлено 16 преступлений. В основном это статья 256 УК РФ - незаконная добыча водных биоресурсов. Одно нарушение квалифицируется по статье 171.1 УК (оборот продукции без маркировки и (или) нанесения информации, предусмотренной законодательством РФ). Одно уголовное дело возбуждено по статье 158 УК (кража).

Сотрудники управления угрозыска регионального УМВД задержали двух работников склада в Магадане, сообщили Fishnews в пресс-службе управления. Они подозреваются в краже крупной партии лососевой икры. По данным правоохранителей, молодые люди в течение двух недель на погрузчике вывозили из хранилища емкости с деликатесом, маскируя их другими товарами. Затем похищенное переносили в автомобиль одного из злоумышленников и увозили с территории предприятия, чтобы потом перепродать. Всего украдено более 60 куботейнеров с икрой общим весом порядка 800 кг. Сумма ущерба превысила 6,2 млн рублей.

Всего за период операции из незаконного оборота изъято более тонны лососевой икры и более 1,5 тыс. экземпляров красной рыбы.

Fishnews

Россия. ДФО > Рыба. Экология. Армия, полиция > fishnews.ru, 2 ноября 2024 > № 4729060


Россия. ДФО > Рыба. Транспорт. Госбюджет, налоги, цены > fishnews.ru, 2 ноября 2024 > № 4729058

Через контроль в аэропорту Камчатки проходят тонны икры

Межрегиональное управление Россельхознадзора рассказало о ходе камчатского эксперимента по контролю перевозок икры авиапассажирами. За июль-август проверено соблюдение требований при движении более 60 тонн деликатеса.

Напомним, что пилотный проект по ограничению вывоза лососевой икры в багаже и ручной клади авиапассажиров был запущен на Камчатке 1 ноября 2022 г. Цель эксперимента — не допускать трафика браконьерской продукции. Работа регламентирована федеральным законом. Предусмотрено, что один авиапассажир может перевозить не более 10 кг лососевой икры непромышленного изготовления.

Специалисты Приморского межрегионального управления Россельхознадзора в июле-сентябре проконтролировали перевозимой в багаже и ручной клади более 60 тонн красной икры без маркировки изготовителя, сообщили Fishnews в пресс-службе ведомства.

Выявлено 60 попыток перевозки икры лососевых видов рыб сверх установленных ограничений. Общий вес такой продукции составил 440,5 кг.

Fishnews

Россия. ДФО > Рыба. Транспорт. Госбюджет, налоги, цены > fishnews.ru, 2 ноября 2024 > № 4729058


Россия. Китай. Азия. ДФО > Рыба. Внешэкономсвязи, политика > fishnews.ru, 2 ноября 2024 > № 4729057

Россия стала активнее закупать китайскую креветку

Импорт креветок из КНР за январь-сентябрь 2024 г. вырос по сравнению с аналогичным периодом прошлого года в два раза и составил 2,7 тыс. тонн, подсчитал аналитический центр Рыбного союза. В основном прибавку обеспечила креветка ваннамей.

Поставки северной креветки при этом по сравнению с уровнем 2023 г. снизились в три раза — до 0,2 тыс. тонн. Такая динамика наблюдается на фоне увеличения объемов российского вылова северной креветки на 18%, до 23,4 тыс. тонн (по состоянию на 22 октября), сообщили Fishnews в пресс-службе Рыбного союза.

В денежном выражении поставки креветки из Китая за январь-сентябрь этого года оказались на 75% выше, чем в прошлом году, и достигли 12,5 млн долларов.

Среди основных направлений китайского экспорта креветок: Малайзия, Япония, Республика Корея, Испания. Доля России составляет только 2% в весе и менее 1% в деньгах.

Fishnews

Россия. Китай. Азия. ДФО > Рыба. Внешэкономсвязи, политика > fishnews.ru, 2 ноября 2024 > № 4729057


Россия. ЮФО. ДФО > Рыба. Образование, наука. Госбюджет, налоги, цены > fish.gov.ru, 2 ноября 2024 > № 4729027

Опыт на производстве и первые карьерные предложения: студенческие путинные отряды вузов Росрыболовства подводят итоги работы

Россия. ЮФО. ДФО > Рыба. Образование, наука. Госбюджет, налоги, цены > fish.gov.ru, 2 ноября 2024 > № 4729027


Россия. СЗФО > Госбюджет, налоги, цены. СМИ, ИТ. Миграция, виза, туризм > premier.gov.ru, 2 ноября 2024 > № 4728668

Сервис «жизненная ситуация» для переезда в другой регион запущен на портале госуслуг

Заместитель Председателя Правительства – Руководитель Аппарата Правительства Дмитрий Григоренко посетил лабораторию пользовательского тестирования государственных услуг в Калининграде. Вице-премьеру был презентован новый сервис «жизненная ситуация» для планирования и осуществления переезда в другой регион. Благодаря сервису люди, которые меняют постоянное место жительства, могут получить все необходимые государственные услуги в одном месте – комплексно на портале госуслуг по принципу «жизненной ситуации».

Сервис «жизненная ситуация» для планирования и осуществления переезда позволяет с помощью портала госуслуг:

— подать заявление о регистрации по месту жительства,

— переоформить полис ОМС,

— прикрепиться к поликлинике,

— записать детей в школу и детсад,

— переоформить пенсии и социальные выплаты,

— встать на учёт в военкомате.

«Переезд в другой регион связан с оформлением большого количества документов – от смены регистрации по месту жительства до записи детей в школу и детский сад. Сервис “жизненная ситуация„ для переезда поможет людям проще и быстрей оформить все документы, а вместо визитов в ведомства сосредоточиться на решении более важных вопросов», – сказал Дмитрий Григоренко.

Также в рамках сервиса для переезда в другой регион представлена справочная информация о том, как обеспечить комфортный переезд людям с особенностями здоровья, подобрать транспортную компанию для перевоза вещей, как перевезти домашних животных, какие документы необходимы для переезда на автомобиле и что при таком виде переезда ещё необходимо учесть. Доступна и информация, которая поможет найти работу после переезда в другой регион.

Ожидается, что в 2025 году благодаря «жизненной ситуации» для переезда в другой регион в два раза сократятся сроки оформления необходимых документов – с 20 до 10 дней. Количество необходимых документов планируется сократить в три раза – с 15 до 5. Количество очных визитов в ведомства тоже снизится – вместо 8 станет 4.

Оказание услуг по принципу «жизненные ситуации» является частью федерального проекта «Государство для людей». Сервисы оказания государственных услуг по принципу «жизненных ситуаций» представляют собой модели наиболее распространённых событий, с которыми сталкиваются люди.

На данный момент запущено 16 федеральных «жизненных ситуаций» на порталах госуслуг и «МСП.РФ». В их числе такие сервисы, как «Многодетная семья», «Участие в спортивных соревнованиях», «Выезд на охоту и рыбалку», «Попадание в чрезвычайную ситуацию», «Организация логистики грузов», «Открытие частной школы», «Открытие аптеки», «Открытие туристического объекта».

На сегодняшний день сервисами «жизненные ситуации» воспользовались около 1,5 миллиона человек. До конца 2024 года планируется запуск 34 «жизненных ситуаций» федерального уровня.

Работа по реализации «жизненных ситуаций» проходит и на региональном уровне. Планируется, что до конца 2024 года будет запущено 85 региональных «жизненных ситуаций».

В лабораториях пользовательского тестирования специалисты проверяют государственные услуги и сервисы на соответствие стандартам клиентоцентричности, оценивают удобство и простоту их использования.

С момента старта федерального проекта «Государство для людей» в 2021 году на основании рекомендаций, которые министерства и ведомства получили по итогам лабораторных исследований, улучшено более 100 федеральных сервисов и услуг.

В их числе – государственный кадастровый учёт и государственная регистрация прав на недвижимое имущество и сделок с ним, регистрация декларации пожарной безопасности, лицензирование деятельности по техническому обслуживанию медицинских изделий, лицензирование фармацевтической деятельности.

Лаборатории пользовательского тестирования работают в Липецке, Нижнем Новгороде, Туле, Санкт-Петербурге, Казани, Красноярске, Калининграде, Ставрополе и Владивостоке. Ещё две такие лаборатории функционируют в Москве.

Испытания проводятся с использованием нейрофизиологического оборудования отечественного производства и дополнительных методов, таких как глубинное интервью и юзабилити-тестирование.

Данные методы и аппараты позволяют проанализировать потребности и привычки целевой аудитории, выявить пользовательские барьеры. По результатам исследований в органы государственной власти направляются рекомендации для улучшения работы сервисов и ведётся дальнейший контроль их внедрения.

Федеральный проект «Государство для людей» включён в перечень инициатив социально-экономического развития России, его реализация осуществляется на федеральном и региональном уровнях государственной власти с 2021 года.

Россия. СЗФО > Госбюджет, налоги, цены. СМИ, ИТ. Миграция, виза, туризм > premier.gov.ru, 2 ноября 2024 > № 4728668


Россия. СЗФО > СМИ, ИТ. Образование, наука > rg.ru, 2 ноября 2024 > № 4727901

Главные российские достижения в небе, на земле и воде представлены на выставке "Политехнический музей. Создавая настоящее"

На выставке в Петербурге представлены достижения российской техники

Наталья Соколова

Когда в СССР появился первый робот? Почему на первом советском самолете кресла напоминали дачную мебель? Каких размеров достигал самый большой в мире вертолет? На эти и многие другие вопросы помогает ответить большая выставка Политехнического музея "Создавая настоящее" в петербургском Манеже.

"Ученые - те же фантазеры и художники: они не вольны над своими идеями", - однажды сказал знаменитый Владимир Вернадский. Этот проект Политеха - о мечтателях, влюбленных в свое дело, - ученых, которым под силу покорять небо, расстояния, болезни... И о внутреннем ребенке, который приходит в восторг каждый раз, когда пытается разобраться, как устроены великие изобретения человечества. "РГ" собрала пять экспонатов выставки, пропустить которые нельзя.

Робот-доставщик

Они бесшумно передвигаются по улицам города и доставляют посылки, не попадая под колеса автомобилей и не теряясь в пространстве. Информацию об окружающем мире робот получает с помощью лидара, который каждую секунду испускает миллионы безопасных для людей лазерных лучей. Они отражаются от предметов и возвращаются обратно, становясь точками облака. Так что мы, люди, для робота не что иное, как трехмерное облачко из множества точек.

На большом интерактивном экране доставщиком можно поуправлять: одно из заданий - перевести робота через дорогу. Кстати, одним из первых роботов в Советском Союзе был красно-белый низкорослый Сепулька - экскурсовод и символ Политехнического музея. Он водил посетителей по разделу "Кибернетика", умел озвучивать заранее записанный текст и перемещаться вместе с группой экскурсантов. Создали Сепульку к 90-летию Политехнического музея в 1962-1963 годах.

Судно на подводных крыльях

Смотреть на мир глазами изобретателей невероятно интересно. Ростислав Алексеев - один из тех ученых - мечтателей и романтиков. Он создал первое судно на подводных крыльях. Любопытно, что Алексеев был не только ученым, но и художником, спортсменом. Лекции на кораблестроительном факультете он совмещал с учебой в художественном училище. Увлекался парусным спортом и во время одного из соревнований решил придумать способ увеличения скорости яхты.

Проект судна на подводных крыльях, созданный в 1940-х годах, сначала был его дипломной работой. На время войны его отложили, но после ее окончания к нему вернулись. И к Фестивалю молодежи и студентов 1957 года на воду была спущена первая "Ракета". Потом появились и другие - "Метеоры", "Кометы", модельная линейка активно пополнялась. А современная "Комета" проходит ходовые испытания сейчас в Крыму.

Действующая модель экскаватора

Коллекция Политехнического музея славится своими моделями - максимально точными и наглядными, а главное, действующими копиями многотонных экскаваторов, буровых установок, двигателей. Одну из них, модель экскаватора Э1003 производства Воронежского экскаваторного завода из начала 1950-х годов, показали в Манеже. Для удобства у нее есть разрез, чтобы можно было видеть, как машина устроена внутри. Модель максимально приближена к своему старшему брату, реальному экскаватору, который использовался повсеместно на послевоенных стройках. Это находка для будущих инженеров и увлеченных моделистов.

Первый пассажирский самолет

Деревянный "Илья Муромец" - разработка Игоря Сикорского. Такие летали в 1914-1918-х годах, но до наших дней дожили только их модели. На борту такого самолета были спальня, ванная, в салоне стояла плетеная мебель, как на даче. Выбор материала был обусловлен не только стремлением создать уютное пространство, но и необходимостью снизить вес самолета. А еще одна примечательная деталь - наличие балкона для приятного времяпрепровождения. Скорости, на которых летали "Муромцы", позволяли на таком балконе играть в настольный теннис и заниматься физкультурой.

220 тысяч экспонатов насчитывает коллекция Политехнического музея

Самый большой в мире вертолет

Внутри такого вертолета помещались автокраны на базе КрАЗа. К слову, эти грузовики сейчас запрещено использовать на дорогах общего пользования, потому что они просто не проходят по ширине. В-12 успешно летал с двумя такими автокранами на борту. Он обладал удобной двухэтажной кабиной, мог лететь в течение семи минут с брошенной ручкой управления. Плюс к этому низкие расход топлива и уровень шума.

Всего изобрели два таких вертолета. Один из них, реальный, не модель, сегодня выставлен в музее ВВС в подмосковном Монино. Его размеры впечатляют до сих пор.

Цифра

220 тысяч экспонатов насчитывает коллекция Политехнического музея. Ожидается, что закрытое с 2013 года главное здание музея на Лубянской площади примет первых посетителей в 2025 году.

P.S. Выставка "Политехнический музей. Создавая настоящее" открыта в Манеже по адресу: Санкт-Петербург, Исаакиевская площадь, дом 1, до 9 февраля 2025 года.

Прямая речь

Алексей Фетисов, генеральный директор Холдинга Т1

- Без разработок великих изобретателей прошлого невозможно представить нашу жизнь, то, как мы работаем, проводим свободное время, общаемся друг с другом. Своими открытиями новаторы расширяют горизонты и двигают прогресс. Возрождение инженерной школы — не просто задача отрасли, а большая миссия, выполнение которой позволит и дальше стимулировать развитие науки и техники.

Подобные инициативы помогают популяризировать инженерное дело и повысить престиж профессии, а также показать, каким должен быть мир, где технологии служат на благо человечества и помогают решать самые амбициозные задачи. Выставка «Политехнический музей. Создавая настоящее» дает возможность юным талантам вдохновиться наследием выдающихся изобретателей, поэтому стать генеральным партнером такого события для нас особенно значимо. Инсталляции Холдинга Т1, представленные в рамках экспозиции, отражают наше восприятие мира – мы смотрим на все процессы через призму технологий. Посетители выставки смогут познакомиться на простых примерах с процессами создания цифровых сервисов и разработки современного ПО.

Россия. СЗФО > СМИ, ИТ. Образование, наука > rg.ru, 2 ноября 2024 > № 4727901


Россия. США > Госбюджет, налоги, цены. Нефть, газ, уголь > rg.ru, 2 ноября 2024 > № 4727895

Размытые цели

Санкции против российского СПГ не отразятся на доходах бюджета

Сергей Тихонов

Анонсированные США и ЕС новые санкции против российских проектов по производству и экспорту сжиженного природного газа (СПГ) нацелены совсем не на снижение доходов бюджета РФ. Скорее это пример нечистоплотной конкуренции и попытка использовать политическую повестку в интересах обогащения отдельных стран и игроков в газовой отрасли. Но разберемся по порядку.

На этой неделе прозвучали два почти синхронно сделанных заявления из США и ЕС. Сначала газета Politico сообщила, что уже с января страны Евросоюза ускоренными темпами начнут согласовывать 15-й пакет санкций против России, который затронет наш экспорт энергоносителей, в первую очередь, СПГ. Следом помощник госсекретаря США по вопросам энергоресурсов Джеффри Пайетт пообещал и дальше "закручивать гайки" в отношении поставок российского СПГ за границу, чтобы сократить доходы, которые наша страна получает от нефтегазовых ресурсов.

Оба заявления были встречены специалистами с изрядным скепсисом как на Западе, так и в России. Сделаны они были на фоне сообщений о том, что поставки из России в Европу не только СПГ, но и трубопроводного газа, увеличиваются. По данным отчета Агентства ЕС по сотрудничеству органов регулирования энергетики (ACER), доля России в импорте сжиженного природного газа в Евросоюз выросла до 20% в первой половине года по сравнению с 14% годом ранее. Но дело даже не в этом. Отрасль СПГ в России имеет множество льгот и едва ли является значимой для российского бюджета. Более того, не ожидается и роста поступлений средств из нее в казну в ближайшие годы.

Как отмечает руководитель практики по оказанию услуг компаниям нефтегазового сектора Kept Максим Малков, производство и экспорт СПГ осуществляется с применением большого числа льгот и мер государственной поддержки, в частности, на СПГ отсутствует экспортная пошлина - 30%, которая взимается, к примеру, с трубопроводного газа.

Газ, добываемый на Ямале и Гыдане с целью производства СПГ, облагается нулевой ставкой налога на добычу полезных ископаемых (НДПИ), уточняет доцент Финансового университета при Правительстве РФ Валерий Андрианов. Правда, экспортеры СПГ уплачивают повышенный налог на прибыль - 34%. Но в целом поступления в казну от СПГ-проектов - вообще не сопоставимы ни с другими газовыми проектами, ни тем более с налогами, уплачиваемыми нефтяниками.

Налог на прибыль для экспортеров СПГ делится на две части: 17% идет в федеральный бюджет, и столько же - в бюджет региона. Говорить о каких-то значимых суммах для российской казны не приходится.

Как отметил замглавы Фонда национальной энергетической безопасности Алексей Гривач, новые проекты СПГ в арктической зоне получили налоговые каникулы и не платят почти ничего, кроме налога на прибыль. Поэтому прямых сиюминутных потерь для бюджета от санкций против сжиженного газа почти нет. Есть проблемы для инвесторов проектов и новых инвестиций, которые существенно осложняются. С другой стороны, санкции стимулируют развитие собственных технологий и компетенций, которое, к сожалению, сильно запоздало.

Единственный проект, с которого российский бюджет получает значительные средства - "Сахалин-2", который реализуется на основе соглашения о разделе продукции (СРП), уточняет Гривач.

Российские проекты по производству СПГ в Арктике освобождены от уплаты основных налогов

А в отношении "Сахалин-2" едва ли возможны какие-то санкции. В нем участвуют японские компании. Они имеют право покупать российскую нефть с проекта (единственное исключение для компаний из стран G7 после их эмбарго на импорт нашей нефти в 2022 году). Ранее официальные лица Японии неоднократно заявляли, что не могут отказаться от закупок российских энергетических ресурсов. Кроме японцев основные покупатели СПГ с "Сахалин-2" - Китай и Южная Корея, которые действуют по собственному усмотрению, могут поддержать санкции США, а могут и не поддержать. Причем второй вариант более реалистичный.

Естественно, возникает вопрос, кто же тогда "заказывает музыку", зачем принимать санкции против проектов, которые не особо влияют на пополнение бюджета России?

Разумеется, основным бенефициаром выглядят США, которые активно продвигают свой СПГ в Европе и в Азии. Как замечает Гривач, кроме воздействия на развитие России, санкции США имеют и коммерческое значение - как акт нечестной конкурентной борьбы и расчистки поляны. ЕС как импортер, а отчасти как участник проектов в лице своих компаний от этих действий в сплошном минусе, считает эксперт.

С этим согласен Андрианов, который считает, что США уже давно стремятся отрезать Европу от поставок энергоресурсов из России и в первую очередь - от природного газа, взамен наващивая собственный СПГ. И тем самым подрывается экономический потенциал и политипическая субъектность Старого Света.

По мнению Малкова, отчасти от санкций против российского СПГ могут выиграть другие производители, поставляющие такое топливо в Европу - такие, как Катар, ведь ниша освободится, а цены вырастут. С точки зрения получения дополнительных объемов российского СПГ могут выиграть страны Азии, хотя рост цен на фоне такого искусственно созданного ограничения предложения может оказаться весьма значительным.

При этом с самими США не все так просто. Да, спрос на их газ есть в мире, и в случае санкций может даже увеличиться. Но торгуют американским газом и получают наибольшую прибыль с его продаж совсем не американские компании. В основном, его экспортируют в Европу и в Азию китайские, ближневосточные и европейские поставщики. Дошло до того, что в США зазвучали призывы, как-то отрегулировать экспорт СПГ, поскольку из-за него стал дорожать газ внутри Америки. Недавно даже появился отчет американского агентства E&E News "Дилемма экспорта СПГ из США в Китай. Как использовать рычаги влияния в несбалансированных торговых отношениях".

Как поясняет замгендиректора Института национальной энергетики Александр Фролов, из США ситуация выглядит так: у заводов, производящих сжиженный газ, есть контракты с зарубежными компаниями (авторов отчета больше всего беспокоят китайские), цена СПГ по этим контрактам привязана к внутренним котировкам в США. Но продать полученный в Штатах газ иностранцы могут по высоким спотовым (немедленная покупка и продажа газа, к примеру, на европейской торговой площадке) котировкам. А ведь, по мысли авторов отчета, так могли бы делать сами американцы.

Впрочем, дела это не меняет. Введение санкций против российского СПГ никакого отношения к помощи Украине или урезанию доходов нашего бюджета не имеет. Это всего лишь нечистоплотная конкуренция, а кто получит с нее максимальную выгоду - США или трейдеры, особого значения не имеет. Российский бюджет от СПГ не зависит.

Как отмечает Андрианов, сегодня именно нефтянка тянет на себе воз наполнения бюджета и уместнее говорить не о нефтегазовых, а именно о нефтяных доходах. В свою очередь, сжиженный газ - это лишь один из сегментов газовой отрасли, предприятия которого большей частью освобождены от уплаты основных налогов.

Россия. США > Госбюджет, налоги, цены. Нефть, газ, уголь > rg.ru, 2 ноября 2024 > № 4727895


Украина > Внешэкономсвязи, политика > rg.ru, 2 ноября 2024 > № 4727877

Бывший глава МИД Украины рассказал в интервью о беседах с западными политиками

Павел Дульман

Бывший министр иностранных дел Украины Дмитрий Кулеба никак не может смириться с потерей своего поста и статусом рядового гражданина своей страны. Поэтому напоминает о себе заявлениями и воспоминаниями разной степени политической уместности. Так, в интервью телеканалу "1+1" он вдруг вспомнил, что незадолго до начала СВО западные политики скептически оценивали шансы Зеленского на удержание власти.

"На Западе считали, что главным вопросом будет наличие именно легитимной власти, то есть людей, избранных еще в пределах всей Украины и назначенных в пределах всей Украины", - сказал Кулеба. По его словам, западные партнеры советовали Киеву готовиться к партизанской войне и даже рекомендовали Зеленскому написать завещание в видеоформате - "на всякий случай, пусть лежит".

Самому Кулебе советовали вообще не возвращаться в Киев из турне по Евросоюзу, где он находился перед началом СВО, поскольку для западных партнеров он был очень ценным кадром. "Не уезжай, тебя там убьют. А твой голос будет нужен Украине для продолжения борьбы, ты будешь ездить по миру, поднимать страны в поддержку Украины", - причитает Кулеба.

До СВО западные политики скептически оценивали шансы Зеленского на удержание власти

Из контекста беседы следовало, что тревожные разговоры Кулеба вел именно с вице-президентом США Камалой Харрис, нынешним кандидатом в президенты. Почти одновременно информацию Кулебы подтвердила и американская The Washington Post, ссылающаяся на книгу Боба Вудворда "Война". Именно Харрис в 2021 году, по его словам, больше всего переживала о преемнике Зеленского. И именно с нею официальный Киев сегодня связывает свое будущее и физическое выживание, поэтому напомнить о давнем знакомстве Кулеба считает за благо. Обращает на себя внимание и пассаж о сохранении легитимной власти на Украине, что беспокоило Запад. Здесь Кулеба, явно обиженный отставкой, дипломатически тонко, чего за ним раньше не водилось, мстит Зеленскому. И напоминает, что вопрос легитимности, а равно и завещания актуальны для него и сегодня.

Украина > Внешэкономсвязи, политика > rg.ru, 2 ноября 2024 > № 4727877


Россия. Евросоюз. Весь мир. УФО > Нефть, газ, уголь. Внешэкономсвязи, политика > oilcapital.ru, 1 ноября 2024 > № 4732832

Экспорт СПГ из РФ в октябре достиг максимума за год

Россия в октябре увеличила продажи СПГ на мировом рынке — этому способствовало завершение ремонтов на заводах.

Экспортные отгрузки российского сжиженного газа в октябре вышли на максимальный уровень в 3,06 млн тонн, чему способствовало завершение ремонтов на заводах. Суммарно с начала года экспорт увеличился на 4,65%, достигнув 27,4 млн тонн. Об этом пишет «Коммерсант».

Потоки СПГ распределились следующим образом: в азиатском направлении 1,33 млн тонн, в европейском — 1,16 млн тонн, куда были остальные отгрузки «пока не ясно».

«Ямал СПГ», принадлежащий НОВАТЭКу, за октябрь увеличил экспорт на 1% год — до 1,81 млн тонн. В число его покупателей после двух месяцев перерыва снова вошла Бельгия, закупки у «Ямал СПГ» также делали Франция и Китай. В целом с начала года экспорт «Ямал СПГ» вырос на 7,4% — до 17,4 млн тонн СПГ.

Другой проект НОВАТЭКа «Арктик СПГ 2» в октябре мог экспортировать 125,7 тыс. тонн, оценивают источники газеты, но де-факто это не подтверждается, поскольку «Арктик СПГ 2» находится под санкциями, и вся информация о нем скрывается.

Газпромовский «Сахалин-2» в октябре снизил экспорт на 6,8%, до 893 тыс. тонн, за 9 месяцев снижение составило 4%, или 7,86 млн тонн.

Россия. Евросоюз. Весь мир. УФО > Нефть, газ, уголь. Внешэкономсвязи, политика > oilcapital.ru, 1 ноября 2024 > № 4732832


Россия. ДФО > Металлургия, горнодобыча. Транспорт > metalbulletin.ru, 1 ноября 2024 > № 4731322

Прокуратура стимулировала Дальполиметалл выплатить зарплату за сентябрь

Прокуратура города Дальнегорска Приморского края провела проверку соблюдения трудовых прав граждан.

Установлено, что работникам АО «Горно-металлургический комплекс «Дальполиметалл» в срок не выплачена вторая половина заработной платы за сентябрь 2024 года. Задолженность по оплате труда превысила 46 млн рублей.

Прокуратура внесла исполняющему обязанности генерального директора организации представление и возбудила в отношении него и юридического лица дела об административных правонарушениях по ч. 7 ст. 5.27 КоАП РФ (невыплата в установленный срок заработной платы).

После вмешательства надзорного ведомства задолженность перед работниками полностью погашена. Кроме того, прокуратура проконтролировала своевременную выплату заработной платы за первую половину октября, общая сумма выплат в пользу работников превысила 74 млн рублей.

Россия. ДФО > Металлургия, горнодобыча. Транспорт > metalbulletin.ru, 1 ноября 2024 > № 4731322


Россия. Новые Субъекты РФ > Медицина > minzdrav.gov.ru, 1 ноября 2024 > № 4729821

Завотделением анестезиологии и реанимации из ЛНР успешно прошла обучение в рамках проекта «Петровский доктор»

В НМИЦ «Лечебно-реабилитационный центр» Минздрава России завершилось обучение шестого потока курсантов проекта «Петровский доктор». В рамках этой уникальной образовательной медицинской программы анестезиологи-реаниматологи из российских регионов не только получают актуальные знания и компетенции в своей профессиональной области, но и проходят специальную подготовку для передачи полученного опыта и знаний своим коллегам.

В этом году одним из участников проекта впервые стала представительница ЛНР – заведующая отделением анестезиологии и реанимации городской больницы города Алчевска Инна Абукова. Участие специалиста в «Петровском докторе» стало возможно благодаря активному взаимодействию ее медицинского учреждения с Луганской республиканской клинической больницей.

По словам Инны Абуковой, в рамках обучающего курса она усвоила много полезной информации – в частности, ознакомилась с современными методами блокады под УЗИ-контролем, более быстрыми и менее болезненными для пациентов.

Также участница проекта на практике смогла оценить тонкости организации рабочего процесса в НМИЦ ЛРЦ Минздрава России. Одним из ее наставников стал заведующий отделением реанимации и интенсивной терапии №2 Алексей Гутников – он не только поделился своим профессиональным опытом, но и рассказал о том, как выстраиваются отношения внутри рабочего коллектива.

— Это одна большая команда, один большой локомотив, который движется в одну сторону. Никто не тянет на себя одеяло. В работе это очень важно. Специалистам НМИЦ ЛРЦ Минздрава России участница проекта пожелала успехов, достижения новых высот, здоровья и мирного неба над головой, — отметила Инна Абукова.

Ранее программу «Петровского доктора» прошли врачи из Смоленской, Калужской, Оренбургской, Ульяновской, Ивановской и Нижегородской областей, Забайкальского края, Донецкой народной республики, Республики Чувашия и Ямало-Ненецкого автономного округа. Выпускниками шестого потока стали представители Республики Тыва, Рязанской и Магаданской областей.

Россия. Новые Субъекты РФ > Медицина > minzdrav.gov.ru, 1 ноября 2024 > № 4729821


Россия. ДФО > Рыба. Госбюджет, налоги, цены. Внешэкономсвязи, политика > fishnews.ru, 1 ноября 2024 > № 4729056

Георгий Мартынов: Экспортные пошлины — чувствительный вопрос

Проблематика влияния на отрасль экспортных пошлин, которую подняли в обращениях к руководству госорганов федеральные отраслевые объединения, очень острая, отмечает президент Ассоциации рыбохозяйственных предприятий Приморья Георгий Мартынов.

Отраслевые ассоциации — ВАРПЭ, АСРФ, АДМ и АДК — обратились в госорганы по поводу отмены с 2025 г. вывозных таможенных пошлин на рыбу и морепродукты. Это очень важная тема, прокомментировал президент АРПП Георгий Мартынов.

«В сентябре на совете ассоциации представители предприятий Приморского края (а он ежегодно добывает более 800 тыс. тонн водных биоресурсов) рассматривали чувствительные для работы на внешних рынках вопросы. И тема таможенных пошлин была в числе первых», — отметил собеседник Fishnews.

Один из аспектов — влияние дополнительной нагрузки на предприятия, которые реализуют инвестиционные программы, обратил внимание президент АРПП. Когда компании включались в строительство мощностей под инвестквоты, они не закладывали в расчеты пошлины — и это теперь сказывается на экономике проектов, указал Георгий Мартынов.

«Считаю, что тема влияния на предприятия рыбной промышленности пошлин требует внимания», — подчеркнул он.

Fishnews

Россия. ДФО > Рыба. Госбюджет, налоги, цены. Внешэкономсвязи, политика > fishnews.ru, 1 ноября 2024 > № 4729056


Россия. ЮФО > Рыба. Образование, наука. СМИ, ИТ > fishnews.ru, 1 ноября 2024 > № 4729053

Новый тренажер поможет отточить навыки судовождения студентам АГТУ

В Астраханском государственном техническом университете появился новый навигационный тренажерный комплекс. Он поможет научить студентов морских специальностей управлять разными судами, работать с навигационным оборудованием и использовать судовую связь.

Навигационный тренажер Navigator Pro 6000 предназначен для обучения студентов специальности «Судовождение», которую планируют открыть в ближайшие несколько лет. Однако заниматься на новом оборудовании будут не только судоводители, но и судомеханики, электромеханики, логисты, судостроители и рыбаки.

«Тренажер позволяет моделировать 15 различных типов судов (танкеры, сухогрузы, буксиры, паромы, рыболовные и круизные суда морского и речного исполнения) с разными движителями и рулевыми устройствами», — рассказали Fishnews в пресс-центре АГТУ.

Сейчас на тренажере можно пройти водоемы Астрахани, Оля, Калининграда, Санкт-Петербурга, Камчатки, Владивостока и Сингапура, а также пролив Босфор, Панамский канал, Черное море и другие. Студентов научат управлять судном в разных погодных условиях: при сильных волнах и течении, ветре и тумане, в дождливую или снежную погоду.

Новое оборудование может работать в режиме совместимости с уже имеющимся в АГТУ тренажерным комплексом машинного отделения ERS 5000 TechSim. Это позволит одновременно отрабатывать задачи судовождения и эксплуатации судовых двигательной и электроэнергетической установок.

Планируется, что первые занятия для студентов на навигационном тренажере начнутся уже в весеннем семестре этого учебного года.

Fishnews

Россия. ЮФО > Рыба. Образование, наука. СМИ, ИТ > fishnews.ru, 1 ноября 2024 > № 4729053


Россия. ДФО > Рыба. Приватизация, инвестиции. Госбюджет, налоги, цены > fishnews.ru, 1 ноября 2024 > № 4729052

Ассоциации просят снять с отрасли нагрузку в виде пошлин

Отраслевые ассоциации обратились к целому ряду госорганов по поводу отказа от вывозных таможенных пошлин на рыбу и морепродукты с 2025 г. Это важно для устойчивости предприятий, указали авторы писем.

По проблеме экспортных пошлин коллективное письмо в госорганы направили Всероссийская ассоциация рыбопромышленников (ВАРПЭ), Ассоциация судовладельцев рыбопромыслового флота (АСРФ), Ассоциация добытчиков минтая (АДМ) и Ассоциация добытчиков краба (АДК).

Вывозные таможенные пошлины, введенные с октября 2023 г., легли дополнительной нагрузкой на предприятия отрасли, сообщает корреспондент Fishnews. Тема не раз поднималась на разных площадках.

Изначально предполагалось, что постановление о ставках экспортных пошлин, увязанных с курсом валют, будет действовать до конца 2024 г. Об этом же заявлялось при проведении налоговой реформы.

Участники отрасли, принимая решение об инвестировании осенью 2023 г. (тогда, напомним, шел второй этап распределения квот под инвестиции), учитывали необходимость оплаты экспортной пошлины до конца года — без продления ее действия, отмечено в обращениях.

Ассоциации указали: рыболовная отрасль инвестирует 910 млрд рублей, включая платежи в бюджет за крабовые квоты (400 млрд рублей) и инвестиции в рыбопромысловые суда и заводы (510 млрд рублей).

Инвестиционные обязательства финансируются за счет кредитов в привязке к ключевой ставке Центробанка. При проведении аукционов в 2023 г. прогноз ЦБ по среднегодовому «ключу» на 2024 г. был на уровне 12%, а на 2025 г. — 7,5%. Фактически же в 2024 г. это 17%, прогноз на 2025 г. — не менее 16%. Незапланированные дополнительные расходы компаний отрасли в 2024 г. на выплату процентов по кредитам составят 45 млрд рублей, а в 2025 г. — 85 млрд рублей. Это сравнимо с ежегодными налоговыми платежами отрасли, привели цифры объединения.

Они также обратили внимание на то, что отраслевой экспорт за январь-сентябрь 2024 г. уже снизился на 14% в деньгах и на 17% в натуральном выражении. При этом в отраслевом сообществе напомнили о вкладе, который рыбная продукция вносит в поставки продукции отечественного агропрома.

Прогноз рентабельности продаж рыбной продукции по виду деятельности «Рыболовство морское» к концу нынешнего года составляет не более 7%, при сохранении вывозных пошлин в 2025 г. — до 2%.

При этом отраслевые эксперты спрогнозировали: в 2025 г. величина операционного денежного потока в морском рыболовстве составит 200 млрд рублей. А платежи по обслуживанию кредитов, налог на прибыль, обязательные инвестиции в постройку флота — суммарно 203 млрд рублей. То есть средств на уплату пошлин не останется.

В письмах говорится о том, что Минсельхоз разработал проект постановления правительства о действии экспортных пошлин в 2025-м и последующие годы на ряд товаров АПК, в том числе рыбу и крабов. Это создаст на отрасль дополнительную нагрузку от 30 до 45 млрд рублей в год, указали ассоциации.

Продление действия пошлин окажет дополнительное негативное влияние на компании, отметили авторы обращений. В ассоциациях просят госорганы о проработке вопроса завершения действия пошлин с 31 декабря 2024 г. в отношении кодов группы ТН ВЭД 03 «Рыба и ракообразные, моллюски и прочие водные беспозвоночные».

Fishnews

Россия. ДФО > Рыба. Приватизация, инвестиции. Госбюджет, налоги, цены > fishnews.ru, 1 ноября 2024 > № 4729052


Россия. ДФО > Рыба. Экология > fishnews.ru, 1 ноября 2024 > № 4729049

Рыбоводы Сахалинской области заложили основу для будущих выпусков

Рыбоводные заводы Сахалинской области заложили на инкубацию более 1 млрд икринок тихоокеанских лососей. В основном это кета.

Сбор и закладка икры тихоокеанских лососей в области традиционно начинается с конца августа и продолжается до конца ноября, рассказали Fishnews в пресс-службе Сахалино-Курильского теруправления Рсрыболовства. Объем закладки икры на инкубацию зависит от подходов производителей в базовые реки рыбоводных хозяйств.

По состоянию на 25 октября специалисты собрали и заложили на инкубацию 1,153 млрд икринок. Горбуши заложено более 167,6 млн экземляров, кеты – свыше 985,4 млн штук. Также в инкубаторы отправилось 524 тыс. экземляров кижуча и 134,8 тыс. тонн симы.

За аналогичный период прошлого года было заложено на инкубацию 1,062 млрд икринок лососей.

Рыбоводная путина на Сахалине практически окончена, на Курильских островах продлится до середины ноября, к сбору икры рыбоводы Итурупа и Кунашира приступили во второй половине сентября.

Напомним, что Сахалинская область лидирует в стране по объемам выпуска молоди тихоокеанских лососей. В регионе работает более 70 предприятий в этой сфере.

Fishnews

Россия. ДФО > Рыба. Экология > fishnews.ru, 1 ноября 2024 > № 4729049


Россия. ДФО > Рыба. Госбюджет, налоги, цены. Экология > fishnews.ru, 1 ноября 2024 > № 4729048

Научно-промысловый совет подведет итоги лососевой путины в ноябре

Заседание Дальневосточного научно-промыслового совета планируется провести в конце ноября. Осенью ДВНПС традиционно подводит итоги лососевого промысла и рассматривает подготовку к минтаевой путине.

Заседание Дальневосточного научно-промыслового совета предполагается провести во Владивостоке. Одни из главных вопросов — результаты лососевой путины, отметили руководители рыбохозяйственных ассоциаций на конференции Fishnews Online. В этом году вылов тихоокеанских лососей на Дальнем Востоке составил около 234 тыс. тонн. До конца ноября еще открыт промысел кеты в Сахалинской области.

Также ДВНПС осенью рассматривает подготовку к охотоморской минтаевой экспедиции. Напомним, что сезон «А» путины, когда осваиваются основные объемы минтая в северной части Охотского моря, стартует с началом года.

Еще одна важная тема научно-промыслового совета — рассмотрение возможных изменений бассейновых правил рыболовства.

Fishnews

Россия. ДФО > Рыба. Госбюджет, налоги, цены. Экология > fishnews.ru, 1 ноября 2024 > № 4729048


Россия. ДФО > Рыба. Экология > fish.gov.ru, 1 ноября 2024 > № 4729024

Пополнение сиговых и осетровых видов рыб: более 32 млн личинок выпущено в реки в Якутии

По программе воспроизводства ценных водных биоресурсов в 2024 году Чернышевский рыбоводный завод вырастил и выпустил в реки Якутии 32 млн 400 тыс. личинок сиговых видов рыб и 20 тыс. молоди сибирского осетра.

Вилюйское и Светлинское водохранилища зарыбляются личинками пеляди, река Лена — личинками чира, ряпушки, сига, а река Вилюй — молодью сибирского осетра.

На базе Чернышевского рыбоводного завода планируется создать селекционно-племенной центр. Уже сформированы маточные стада осетра и чира. Сейчас рыбоводы работают над созданием маточного стада нельмы и омуля.

Источник: Объединенная пресс-служба Росрыболовства

Россия. ДФО > Рыба. Экология > fish.gov.ru, 1 ноября 2024 > № 4729024


Россия. ДФО > Рыба. Экология. Армия, полиция > fish.gov.ru, 1 ноября 2024 > № 4729023

Росрыболовство усилило охрану нереста лососевых в Приморском крае

Выявлены случаи незаконного лова кеты. В частности, браконьеры рыбачили на р. Шкотовка, используя запрещенные орудия лова. Для предотвращения нарушений Приморское территориальное управление Росрыболовства установило еще один дополнительный стационарно-передвижной пост. С 20 сентября по 14 октября составлен 21 протокол об административных нарушениях, изъято 18 орудий лова, в том числе 17 ставных сетей длиной 310 метров.

С 15 октября пост на р. Шкотовка усилен еще 2 инспекторами. В районе автодорожного моста через реку, где выявлены факты браконьерства, находится мобильная группа инспекторов рыбоохраны. Обеспечивается постоянный контроль обстановки в нижнем течении реки. После начала работы мобильной группы браконьерский лов кеты практически прекращен.

Всего на р. Шкотовка с начала рыбоохранных мероприятий составлено 39 протоколов об административных правонарушениях, изъято 29 орудий лова, в том числе ставных сетей 25 шт. длиной 445 м.

Кета — ценная промысловая рыба семейства лососевых. Нерестовый период важен для сохранения популяции, поэтому вылов на это время ограничен.

Источник: Объединенная пресс-служба Росрыболовства

Россия. ДФО > Рыба. Экология. Армия, полиция > fish.gov.ru, 1 ноября 2024 > № 4729023


Белоруссия. Россия. ЦФО > Авиапром, автопром > rg.ru, 1 ноября 2024 > № 4727586

БЕЛАЗ начал замену западных моторов российскими

Белорусский автомобильный завод получил 20 импортозамещающих двигателей от Коломенского завода, входящего в состав российского холдинга "ТМХ Энергетические решения". Принципиально новый мотор, разработанный по специальному заказу для замены западных агрегатов, после успешных испытаний запускают в серию. В мощных белорусско-российских самосвалах заинтересованы крупнейшие добывающие компании России.

Своему новому 8-цилиндровому мотору с мощностью как у 30 малолитражек, созданному по заказу партнеров, коломенцы дали необычное название "канарейка" - за яркую окраску. Впервые она "запела" в середине прошлого года, когда коломенский дизель-генератор был установлен на самосвал 220-тонник. Эксплуатационные испытания на Краснобродском разрезе угольной компании "Кузбассразрезуголь" полностью подтвердили возлагаемые на новинку надежды, и на БЕЛАЗе собрали еще три 220-тонника "БЕЛАЗ-75304" с дизель-генераторами Коломенского завода. Теперь машины с новым силовым агрегатом пойдут в серию.

И это лишь промежуточный этап перспективного сотрудничества. По сути, предприятия восстанавливают давние контакты.

Кооперация двух заводов сложилась еще в СССР. С 1982 по 2006 год коломенцы поставили автозаводу в белорусском Жодино 390 дизельных моторов для самосвалов грузоподъемностью 180 и 220 тонн. Затем, не без влияния потребителей, на машины стали ставить западные агрегаты. Но с тех пор как БЕЛАЗ оказался под экономическими санкциями США и ЕС, эти поставки прекратились. И тут прежние деловые отношения с россиянами оказались как нельзя более кстати.

По заказу белорусов на Коломенском заводе за полгода разработали принципиально новый агрегат, отвечающий всем современным требованиям по моторесурсу, экономичности и другим показателям.

Получился движок получше, чем у западных конкурентов.

- Мы выполнили все пожелания заказчика, - заверил генеральный директор предприятия Игорь Щедров. - Бюрократических препон при сотрудничестве с белорусскими партнерами практически нет. Все западные узлы и детали заменены отечественными либо поступившими из дружественных стран.

Выгода от такого взаимодействия обоюдная. БЕЛАЗу гарантирована ритмичная поставка важнейших агрегатов, что обеспечит нормальный ритм производства. А Коломенский завод получает рынок сбыта высокорентабельной продукции, который может достигать 250 двигателей в год.

На предприятии создается центр компетенции в области двигателестроения, уже ввели в эксплуатацию новый испытательный комплекс, другие мощности. Инвестиции превысили 12,5 млрд российских рублей, установлено около 200 единиц современного оборудования. Предполагается создать примерно 500 новых рабочих мест, идет набор дополнительных сотрудников. "Готовы принимать и белорусов, - сообщил Игорь Щедров, - у нас достойная заработная плата".

Наконец, в импортозамещающей белорусско-российской автотехнике весьма заинтересованы крупнейшие добывающие компании России. Теперь им не страшны ограничения, наложенные бывшими деловыми партнерами с Запада на поставку тех или иных агрегатов и машин. Их с успехом заменяют самосвалы "БЕЛАЗ", на которые в автопарке добывающих предприятий приходится 80-90% техники. Два десятка новеньких 220-тонников с коломенскими дизель-генераторами предполагается отправить в ОАО "Кузбассразрезуголь".

О намерении закупить 15 машин заявили представители Хабаровского края, во главе с губернатором Дмитрием Демешиным посетившие БЕЛАЗ. Новый среднеоборотный коломенский дизель-генератор можно устанавливать на карьерные самосвалы при их ремонте. Открываются для совместной новинки ниши на международном рынке, тем более что самосвал "БЕЛАЗ-75304" отличается повышенной плавностью хода, облегченной рамой, устойчивостью при кренах.

А инженеры Коломенского завода уже подумывают о разработке высокооборотного двигателя для белорусских самосвалов других типоразмеров. В свою очередь, на БЕЛАЗе полным ходом идет очередная реконструкция для увеличения объема производства еще на 20% - с использованием российского кредита.

Кстати

В Союзном государстве реализована белорусско-российская научно-техническая программа по развитию дизельного моторостроения с участием ОАО "БЕЛАЗ". Ее результаты используются для установки на самосвалы российских двигателей вместо западных. На 220-тонном "БЕЛАЗе" применяются 12-цилиндровые дизели санкт-петербургского завода "Звезда".

На Белорусском автозаводе совместно с российскими партнерами создают самосвалы, работающие на сжиженном природном газе, самосвалы-беспилотники.

Текст: Владимир Яковлев

Белоруссия. Россия. ЦФО > Авиапром, автопром > rg.ru, 1 ноября 2024 > № 4727586


Россия. СКФО. СЗФО > СМИ, ИТ > rg.ru, 1 ноября 2024 > № 4727581

Открывается Виртуальный музей Темирканова, посетить его можно со всех гаджетов

Мария Голубкова

Виртуальный музей памяти Юрия Темирканова, экспозиция доступна со всех устройств

В субботу, 2 ноября, исполняется ровно год с момента ухода из жизни выдающегося дирижера, педагога Юрия Хатуевича Темирканова, который чуть больше месяца не дожил до 85-летнего юбилея. К этой дате приурочено открытие виртуального музея памяти мастера, который создал Международный фонд культурных инициатив Маэстро Темирканова.

Первая часть музейной экспозиции уже доступна на сайте фонда, она представляет собой цикл онлайн-экскурсий, посвященных жизни и творчеству Юрия Темирканова и скомпонованных по трем направлениям: "Черты незабываемого образа", "Темиркановский абонемент" и "Фонд Юрия Темирканова".

- Много лет назад в разговоре со мной Темирканов сказал, что после смерти его скоро забудут, - рассказала корреспонденту "РГ" президент фонда Снежана Замалиева. - Я, конечно, стала активно возражать, но со временем поняла, что забывают даже самых великих. Поэтому нам хотелось напомнить всем, каким он был мастером и человеком: тем, кто знал Темирканова, - раскрыть новые грани личности, а тем, кто не знал, - дать представление о ее масштабе.

Примечательна и драматична судьба семьи будущего великого дирижера. Именно его отец сподвиг Сергея Прокофьева на написание Квартета N 2, или "Кабардинского квартета", благодаря которому весь мир узнал о таком месте, как Кабарда, и восхитился музыкальностью его жителей. Хату Темирканов об этом не узнал - фашисты расстреляли его как комиссара партизанского отряда, а мать будущего известного дирижера чудом спаслась из застенков гестапо. Другим чудом стало для горского мальчика предложение учиться музыке - прямо на улице, от соседа Валерия Дашкова, который с женой переехал в Нальчик после землетрясения в Ашхабаде. Обо всем этом - первая экскурсия.

В экспозиционной части "Черты незабываемого образа" сейчас четыре главы, которые рассказывают также об учебе Юрия Темирканова в консерватории и судьбоносном решении стать дирижером, о том, как дирижер становится режиссером, о работе в Театре оперы и балета имени С. М. Кирова - ныне Мариинском - и громких премьерах тех лет.

Наполнение "Темиркановского абонемента" только началось.

- Здесь будет две мощные части о Чайковском - Темирканов считал, что в нашей стране было два гения: Чайковский и Пушкин, - поясняет президент фонда, - обязательно будет глава, посвященная Шостаковичу, Гершвину. А завершающий блок мы посвятим деятельности фонда и Темирканову - меценату.

В 2025 году экскурсии в виртуальном музее памяти Юрия Темирканова планируется перевести на английский. А вот с созданием офлайн-музея или мемориальной квартиры трудности имущественного порядка. Пока прорабатывается вопрос об установлении таблички на здании Санкт-Петербургской филармонии.

Кстати

Побывать в виртуальном музее маэстро может каждый. Достаточно зайти на сайт проекта.

Россия. СКФО. СЗФО > СМИ, ИТ > rg.ru, 1 ноября 2024 > № 4727581


Россия > Приватизация, инвестиции. Образование, наука > rg.ru, 1 ноября 2024 > № 4727561

Нынешний кадровый голод отчасти обусловлен неумением бизнеса обучать персонал

Валерий Выжутович - о том, какие специалисты востребованы на рынке труда

Большинство россиян не боятся лишиться работы, страх потерять ее испытывают лишь 10 процентов работников. Такие выводы следуют из аналитической записки, подготовленной ведущим научным сотрудником Института социального анализа и прогнозирования РАНХиГС Виктором Ляшком.

Записка составлена на основе телефонного опроса по темам безработицы и занятости. Опрос показал, что доля тех, кто считает для себя риск потери работы низким или очень низким, выросла с 78 процентов до 84, а доля опасающихся потерять свое место за последние два с половиной года снизилась с 16 процентов до 10. Продолжает расти доля работников, сообщающих о дефиците кадров в их компании. В 2023 году об этом заявляли 53 процента опрошенных, в 2024-м - 63. Респонденты отмечают и рост зарплат. В сентябре 2023 года об увеличении доходов сообщили 15 процентов работающих, в сентябре 2024-го - 21.

"Конкуренция за работников происходит в разных отраслях, - говорит профессор Финансового университета при правительстве РФ Александр Сафонов. - Есть традиционные отрасли с постоянным дефицитом кадров - образование и здравоохранение. Например, по разным оценкам, потребность в учителях составляет от 56 до 72 тысяч человек. В здравоохранении, по оценке Минздрава России, не хватает 26,5 тысячи врачей. Нехватка среднего медперсонала оценивается в 50 тысяч человек. В этих секторах конкуренция разворачивается между государственными и частными клиниками, частными образовательными учреждениями, между государственными учреждениями из разных регионов. И конкуренция будет только обостряться в связи со старением персонала".

Самый большой спрос на работников демонстрируют торговля и логистика, обрабатывающая промышленность. Так, в структуре размещенных вакансий 37 процентов приходится на рабочих (станочники, сборщики, ремонтники оборудования, слесари, сварщики), а также на специалистов по сервисному обслуживанию бытовой техники. Нужны инженеры и технологи. В розничной торговле и общепите (33,5 процента вакансий) не хватает продавцов, кассиров, специалистов по выкладке товаров, курьеров, комплектовщиков в логистических центрах, поваров, барменов, водителей. Также высока потребность в строительстве и операциях с недвижимостью (14,7 процента вакансий). Это водители, бульдозеристы, крановщики, арматурщики, сварщики, маляры, плиточники. Огромная нехватка рабочих кадров в текстильной и пищевой промышленности. При этом конкуренцию за одних и тех же работников ведут не только предприятия внутри какой-то отдельной отрасли, но и разные отрасли. Например, водитель требуется и в сервисной экономике, и в строительстве.

Большинство россиян не боятся лишиться работы, страх потерять ее испытывают лишь 10 процентов

Самая высокая потребность в кадрах - на предприятиях обрабатывающей промышленности, в торговле, строительстве и сельском хозяйстве. А среди регионов, где легче всего сегодня найти работу, лидируют Санкт-Петербург, Москва и Московская область. Почти не отстают от них по обилию вакансий Ханты-Мансийский и Ямало-Ненецкий автономные округа, Хабаровский край, Республики Татарстан и Башкорстан, Нижегородская и Свердловская области.

Кадровые эксперты считают, что дефицит необходимых специалистов может заставить работодателей изменить подход к найму работника - больше ориентироваться не на его опыт и уровень образования, а на конкретные навыки. Но именно с опытом и приходят навыки, да и знания в их приобретении играют далеко не последнюю роль. Можно ли здесь противопоставлять одно другому и в чем тогда новизна подхода к найму? "Если честно, то я сомневаюсь в возможностях такого подхода, - говорит кандидат экономических наук Николай Кульбака. - Такой подход возможен в поиске исполнителей для какого-то конкретного проекта. Например, дизайнера или программиста. Здесь действительно будут играть роль не опыт и стаж, а конкретное портфолио. Так что в чистом виде этого подхода точно не будет. Но в комбинации с другими подходами он уже давно применяется на рынке труда".

Навык-ориентированный подбор работников ограничен теми профессиями, где можно выделить какой-то конкретный навык. Невозможно, например, найти по навыку хирурга. Зато, как сообщает пресс-служба кадрового сервиса SuperJob, за два последних года работодатели стали почти в семь раз чаще искать резюме кандидатов, владеющих навыками работы с ИИ. Так что едва ли стоит говорить о смене подхода к рекрутингу и переоценивать способ подбора работника по конкретным навыкам.

При нынешнем уровне безработицы в 2,4 процента главной фигурой на рынке труда становится соискатель

Российский бизнес на протяжении нескольких десятилетий жил за счет советских кадровых запасов. Заботились о подготовке новых кадров только те предприятия, где требования к квалификации самые высокие, например в оборонке. Нынешний кадровый голод отчасти обусловлен неумением и неготовностью бизнеса обучать для себя персонал. По оценкам экспертов, в структуре затрат на рабочую силу расходы на профессиональную подготовку с 1995 года по текущий период составляли в среднем всего 0,3 процента. А самые низкие затраты были в текстильной промышленности, кожевенном производстве, деревообработке, ресторанном и гостиничном бизнесе, на автотранспорте, в сфере финансов. Расходы на обучение в электронной и обрабатывающей промышленности были на уровне всего 0,2 процента. Информационная сфера также не очень щедро тратилась на профессиональную подготовку. Все считали, что это обязанность только государства.

Как бы то ни было, дефицит кадров в России обостряется, количество вакансий неуклонно растет. И при нынешнем уровне безработицы в 2,4 процента главной фигурой на рынке труда становится соискатель. Теперь именно он диктует условия найма.

Валерий Выжутович

политический обозреватель

Россия > Приватизация, инвестиции. Образование, наука > rg.ru, 1 ноября 2024 > № 4727561


Россия. СФО > Госбюджет, налоги, цены > kremlin.ru, 1 ноября 2024 > № 4727511 Валентин Коновалов

Встреча с главой Хакасии Валентином Коноваловым

Глава Республики Хакасия Валентин Коновалов информировал Президента о социально-экономической ситуации в регионе.

В.Коновалов: Владимир Владимирович, первое – хочу поблагодарить за предоставленную возможность лично доложить о ситуации в республике, как живёт республика, что делает Правительство Хакасии для развития экономики, для улучшения благосостояния наших жителей, и то, как мы выполняем те цели, те задачи, которые Вы перед нами ставите.

В целом хочу сказать, что в республике неплохие результаты по целому ряду социально-экономических показателей – и в 2023 году, и если брать шестилетку, начиная с 2017 года, мы растём и находимся на неплохих позициях в Сибирском федеральном округе, это целый ряд показателей: рост валового регионального продукта, промышленности, объём инвестиций, заработная плата. Мы подготовили слайды, ряд этих показателей представлен.

В 2018 году, когда была встреча избранных глав с Вами, Вы поставили задачу развития несырьевого сектора экономики, и хочу доложить, что мы это поручение у нас в республике выполняли. Мы в 2020 году разработали новую стратегию социально-экономического развития до 2030 года, где как раз одним из приоритетов определили для себя развитие несырьевых секторов экономики.

И, в общем-то, за эти годы оказали дополнительную поддержку и обрабатывающему сектору, включая участие и в национальных проектах, и региональные программы дополнительные приняли, сельскому хозяйству, строительной отрасли – она у нас довольно динамично развивается. Буквально в прошлом году установили рекорд за весь период, включая советское время, по вводу жилья – 373 тысячи квадратных метров ввели, 0,7 квадратного метра на каждого жителя.

Активно поддерживаем туризм, сферу услуг. Это позволило нам достичь определённых результатов. То есть, если брать с 2017 года, у нас рост доходов от обрабатывающих производств составил 1,7 раза, мы практически в два раза увеличили доходы от сельского хозяйства, в три раза – от туризма, в два раза – от малого и среднего предпринимательства. Но, конечно, наша зависимость от алюминиевой отрасли и от угольной отрасли еще сохраняется, так исторически сложилось: алюминиевая была с советских времён, наша Саяно-Шушенская ГЭС строилась под алюминиевые заводы, угольная отрасль с царских времён составляет существенную часть нашей экономики, но мы постепенно эту зависимость уменьшаем.

Отдельно, Владимир Владимирович, хотел Вам доложить о реализации национальных проектов и о том, как мы выполняем Ваши поручения в этой сфере. Надо сказать, что с 2019 года мы по нацпроектам привлекли более 35 миллиардов рублей, что позволило, конечно, преобразить республику по целому ряду направлений. Если говорить, например, о здравоохранении, мы с 2019 года построили 39 объектов, в основном это ФАПы, амбулатории на селе, в том числе это и крупные объекты в городах.

Например, радиологический корпус онкологического диспансера, причём помощь там у нас оказывается не только жителям Хакасии, но и жителям Тувы и юга Красноярского края. Мы практически полностью обновили автопарк медицинских автомобилей, около 200 было приобретено за эти годы, 1,5 тысячи медицинского оборудования. Работаем активно и с кадрами, у нас тоже три года действует региональная программа по приобретению жилья врачам и фельдшерам. Мы приобретаем, чтобы привлечь в регион, потому что определённый кадровый голод, конечно, есть, и за последние годы 16 мер поддержки приняли, чтобы люди ехали работать к нам в республику.

В.Путин: У вас обеспеченность врачами пока ниже, чем в среднем по стране.

В.Коновалов: Да, Владимир Владимирович, так и есть, поэтому на этом направлении мы дополнительные усилия в плане заманивания к нам медицинских кадров и принимаем. Мы, кстати, начали по фельдшерам готовить и на базе наших техникумов, и расширяем это направление, потому что по среднему и младшему медицинскому персоналу тоже есть определённая нехватка, особенно на селе.

И конечно, нацпроекты нам большой прорыв позволили сделать в сфере образования и воспитания. Мы с 2019 года построили и выкупили 17 детских садов и, в общем-то, впервые в истории республики, в новейшее время по крайней мере, закрыли проблему очередей в детские сады. С 2021 года у нас очередей нет, и 100 процентов мы те заявки, которые от молодых родителей поступают, удовлетворяем.

Работаем активно сегодня над той задачей, которую Вы поставили, – по уходу от вторых смен. Мы, опять же если брать с 2019 года, построили восемь школ и часть напряжения сняли, но сегодня у нас ещё порядка 23 процентов от общего количества школ вторую смену сохраняют.

В основном, конечно, эта проблема свойственна для города Абакана, и там нам надо построить ещё около 9,5 тысячи мест, чтобы полностью уйти от двух смен. Но мы активно занимаемся. Опять же нацпроекты, которые Вы инициировали, нам в этом очень сильно помогают. Мы построили в Абакане две тысячные школы, сейчас строим третью, и есть, конечно, дальнейшие планы, чтобы этот показатель у нас был выполнен.

Отдельно хотел бы остановиться на программе комплексного развития сельских территорий. Большое Вам спасибо, что дали ей старт, потому что мы с первых дней её реализации, с 2020 года, в неё очень активно включились, и, скажу честно, это позволило нам сёла, которые в программу попали, преобразовать.

Мы ещё подошли комплексно: помимо данной федеральной программы и по другим, региональным программам и по нацпроектам объекты заводили. У нас сейчас реализуется в трёх населённых пунктах данная программа: это [село] Белый Яр – практически на 1,5 миллиарда, село Аскиз – на 1,1 миллиарда, и в Арбаты – на полмиллиарда. И там у нас появляются новые школы опять же, детские сады, дома культуры, объекты «коммуналки». То есть, в общем-то, по завершении реализации проектов – у нас эти три заканчиваются в этом году и в следующем, в 2025-м, – жизнь в этих сёлах ничем не будет отличаться от городской.

Более того, у нас уже даже «многоквартирка» там начинает строиться, в частности, в селе Белый Яр. Это довольно недалеко от Абакана и фактически в агломерацию входит, но опять же в новейшей истории республики это знаменательный факт и событие. Поэтому хотели бы очень поблагодарить за это, действительно благодаря этой программе сёла преображаются у нас в Хакасии и, я уверен, в стране.

Для развития экономики республики мы стараемся использовать разные инструменты помимо мер господдержки. Это и частные инвестиции, и, общем-то, сегодня у нас общий объём инвестиций растёт, рост был и в 2022-м, в 2023-м. И опять же, если смотреть в пятилетку, эти инструменты, конечно, тоже позволяют двигать экономику вперёд, и опять же мы тоже делаем акцент на несырьевой сектор, по крайней мере стараемся это делать.

Я здесь хотел бы Вас поблагодарить, что поддержали вхождение республики в перечень субъектов, для кого разрабатывается индивидуальная программа развития, что как раз позволит нам поддержать те отрасли, которые для нас приоритетны.

Хочу сказать, Владимир Владимирович: провожу довольно много встреч с жителями, объездил в принципе все населённые пункты всей республики до самых маленьких аалов и сёл. И конечно, жители очень благодарят за то, что сегодня есть такая возможность в каждом муниципалитете фактически – если ты нормально подготовил документацию и глава сельсовета дельный – принять участие в различных федеральных программах. Это действительно преображает наши населённые пункты.

Отдельно, Владимир Владимирович, ещё хотел сказать о специальной военной операции. Мы в стороне не стоим, наши жители, конечно, активно поддерживают. Отправили на фронт и жителям вновь присоединённых регионов более 500 тонн гуманитарных грузов. И это действительно народный порыв: это и студенты, и бабушки, и дедушки делают окопные свечи, шьют перчатки, делают маскировочные сети.

И конечно, мы особое внимание уделяем семьям наших бойцов, поддержке. У нас действует отдельная программа, это целый комплекс мер, льгот, и выплаты в том числе у нас установлены. Понятно, у нас непростая ситуация с бюджетом, но тем не менее этому направлению мы уделяем особое отдельное внимание.

У нас функционирует фонд «Защитники [Отечества]», мы тоже его поддерживаем, арендовали им помещение, полностью его оборудовали. Они вот уже год активно ведут приём граждан, приняли более четырёх тысяч. И реально во всех проблемах, в том числе и бытовых, с которыми сталкиваются как вернувшиеся бойцы, так и семьи, активно помогают.

Владимир Владимирович, мы с курируемыми территориями тоже занимаемся. У нас это город Свердловск и Свердловский район [ЛНР]. В прошлом году мы активно помогали городу Червонопартизанску, который входит в данное муниципальное образование, отремонтировали школу и детский сад на 50 миллионов. Помимо этого мы детишек отправляем на отдых. В прошлом году передали книги по русскому языку, по литературе, по истории, музыкальное оборудование для домов культуры. То есть здесь работу тоже ведём системно.

По программе на этот год у нас сам город Свердловск, две школы мы тоже ремонтируем, идём мы в планах и всё выполним как надо.

Владимир Владимирович, хочу поблагодарить за поддержку, которую оказывали предыдущие годы. Мы её чувствовали. Те обращения, которые были к Вам, они всегда удовлетворялись, и на нас обращали особое, отдельное внимание.

В.Путин: Я смотрю, у вас стройка подрастает, у вас инвестиции растут и значительно снизилась безработица. Это, конечно, положительный элемент.

В.Коновалов: Безработица действительно у нас на рекордно низких показателях. По международной методике 1,6 на сегодняшний день, а по регистрируемой – 0,7 процента, меньше двух тысяч безработных на бирже труда.

Но, откровенно скажу, для нас сегодня, конечно, это и большая проблема, потому что как в бюджетной сфере, так и в органах власти да и в предпринимательстве сегодня идёт борьба за работников. Если мы говорим о крупном и среднем бизнесе, начинается повышение зарплат, что разгоняет среднюю зарплату по региону. То есть вроде бы и приятные заботы, но тоже сложно сейчас с этим.

В.Путин: Инвестпроекты достойные такие. Смотрю, и крупные компании, и мелкий, средний бизнес вкладывается. Это очень хорошо.

Есть вопросы, которые касаются не только вас, но и других регионов.

Мы подзабываем проблему, на которую граждане обращали внимание многократно. Это работа с твёрдыми коммунальными отходами. И у вас тоже эта проблема существует. Надо с операторами поплотнее работать, помогать им, конечно, но и выстраивать работу так, чтобы они исполняли свои обязательства.

В.Коновалов: Мы сегодня, Владимир Владимирович, взаимодействуем с ППК «РЭО». Вообще, стоит задача, чтобы у нас комплекс по переработке мусора появился до конца 2026 года. Работаем в этом направлении, мы сейчас активно стараемся внедрять и раздельный сбор, потому что понимаем, что, когда мусороперерабатывающие предприятия заработают, если раздельного сбора не будет, то это всё будет впустую.

В.Путин: Это комплексная проблема, много раз об этом говорили.

У нас сейчас есть острые вопросы, которые занимают всё общественное сознание, я имею в виду и то, что происходит у нас на линии СВО, и есть крупные проекты, мы должны развивать судостроение, авиацию. У нас много глобальных вопросов, но за этим глобализмом ни в коем случае не должны забывать, казалось бы, мелких деталей жизни людей, но от них зависит качество жизни наших граждан. Поэтому я прошу и Вас, и, надеюсь, нас услышат и остальные коллеги в регионах, Ваши коллеги в регионах, наши коллеги с Вами, и не будут забывать про вопросы, которые для текущей жизни людей на самом деле крайне важны и свою актуальность не потеряли. Хорошо?

Давайте посмотрим вопросы, которые Вы здесь подготовили письменно.

Россия. СФО > Госбюджет, налоги, цены > kremlin.ru, 1 ноября 2024 > № 4727511 Валентин Коновалов


Россия. ДФО > Госбюджет, налоги, цены. СМИ, ИТ > premier.gov.ru, 1 ноября 2024 > № 4727492 Юрий Трутнев

Юрий Трутнев: Для контроля реализации мастер-планов запустили информационную систему управления проектами

В рамках рабочей поездки в Забайкальский край Заместитель Председателя Правительства – полномочный представитель Президента в ДФО Юрий Трутнев провёл совещание по вопросу реализации долгосрочных планов комплексного социально-экономического развития городского округа «Город Чита» и городского поселения «Город Краснокаменск» на период до 2030 года, встретился с инвесторами, провёл осмотр нового модульного многофункционального спортивного зала в посёлке городского типа Атамановка.

«В соответствии с поручением Президента Российской Федерации Владимира Владимировича Путина в 25 городах Дальнего Востока реализуются мастер-планы. Они должны быть реализованы до 2030 года. Общий объём реализации мастер-планов – более 4 трлн рублей. В Забайкалье реализуются два мастер-плана – Читы и Краснокаменска. Они включают 87 инфраструктурных мероприятий на общую сумму более 400 млрд рублей. На реализацию мастер-планов 66,7 млрд рублей уже выделено, в том числе из федерального бюджета – 13 млрд и внебюджетные источники – 38,2 млрд рублей», – открыл совещание Юрий Трутнев.

«Нашей первой задачей было правильно скомпоновать все направления работы, расположить новые объекты так, чтобы Чита и Краснокаменск развивались не хаотично, а органично, чтобы в городах было комфортно, уютно и всё было выполнено в соответствии с природными, климатическими условиями. Второй задачей было запустить всю эту работу. Это достаточно сложный этап, поскольку сразу несколько масштабных строек мы запланировали и уже ведём. Третьим этапом для нас станет качественное завершение всех работ и мероприятий по мастер-планам», – сказал губернатор Забайкальского края Александр Осипов.

В план развития городского округа «Город Чита» включено 23 мероприятия по развитию инфраструктуры. Среди основных приоритетов – чистый воздух и комфортная городская среда, что положительно скажется на здоровье и благосостоянии граждан. Запланированы строительство современного университетского кампуса мирового уровня, кадетского корпуса «Звезда», перевод частных домовладений на газовое отопление, реконструкция улично-дорожной сети центра города. В Чите появится медицинский кластер: предусматривается строительство детской клинической больницы, микрорайона для врачей. Продолжается создание на ТОР «Забайкалье» двух промышленных парков: «Кадалинский» – рядом с аэропортом и «Стройпром» – в районе Ивановского проезда.

В план развития городского поселения «Город Краснокаменск» включено 64 инфраструктурных мероприятия. Среди ключевых мероприятий – создание агропромышленного парка «Краснокаменск», капремонт, модернизация, реконструкция общегородских инженерных сетей водоснабжения, реконструкция магистрального водопровода и очистных сооружений. Продолжаются капремонты учебно-производственных баз техникумов и Забайкальского горного колледжа. До конца года закончатся капремонты бассейнов в четырёх городских школах. Начался капремонт Краевого детского санатория для лечения туберкулёза. Проводится ремонт сетей водоснабжения и общегородских инженерных сетей теплоснабжения. Завершены работы по благоустройству городского сквера «Парк шахматистов». Благоустраиваются дворовые территории. За счёт внебюджетных средств разрабатывается проект реконструкции, модернизации и ремонта Краснокаменской ТЭЦ. Для восстановления авиасообщения разрабатывается проект реконструкции городского аэропорта: обновление взлётно-посадочной полосы, периметра аэропорта и строительство модульного здания аэровокзала.

«Минвостокразвития разработало специальную информационную систему управления проектами. Объём работы, который нужно осуществить по Дальнему Востоку, большой. Это тысячи объектов. Необходимо контролировать сроки разработки проектно-сметной документации, начало, ход и завершение ремонтных работ и строительства. Будем обсуждать, как работает эта система, в ближайшее время. В целом работы много, работа очень важная. Будем двигаться вперёд», – подвёл итоги совещания Юрий Трутнев.

Во время встречи с руководством компаний, реализующих инвестиционные проекты в Забайкалье, Юрий Трутнев отметил, что привлечение инвестиций остаётся основным инструментом развития Дальнего Востока. «Резидентами ТОР “Забайкалье„ стали 78 инвесторов с проектами общей стоимостью более полутриллиона рублей, ими уже вложено 323 млрд рублей. 24 проекта введено в эксплуатацию. Создано более 11 тыс. рабочих мест», – сказал он.

На совещании был представлен проект освоения Култуминского медно-золотого месторождения. Его разработкой занимается группа «Хайлэнд Голд». Проект входит в ТОР «Забайкалье» и предусматривает создание современного горно-металлургического комбината, способного перерабатывать до 13 млн т руды в год.

Компания «ГРК “Хуатай„» представила проект по освоению железорудного Берёзовского месторождения и строительству горно-обогатительного комбината по обогащению железных руд. Инвестор планирует вложить в проект 113 млрд рублей и добывать до 10 млн т руды в год. Компания планирует модернизировать горнодобывающее предприятие и увеличить ежегодную мощность производства с 200–300 тыс. т до 10 млн т в течение восьми лет. Также «Хуатай» планирует построить трансграничную конвейерную галерею стоимостью 8 млрд рублей, одновременно с модернизацией действующего пункта пропуска Олочи – Шивэй.

Резидент ТОР «Забайкалье» компания «ВБ Чита» («Вайлдберриз») намерена построить современный высокотехнологичный складской комплекс на территории промпарка «Кадалинский». Его площадь составит более 200 тыс. кв. м. Ввод объекта в эксплуатацию намечен на 2029 год. Логоцентр позволит обеспечить занятостью и высоким доходом 10 тысяч жителей региона.

В Забайкалье построят крупный транспортно-логистический хаб. На прошедшем Восточном экономическом форуме между компанией «Евросиб», Забайкальским краем и Газпромбанком как потенциальным кредитором и инвестором было заключено соответствующее соглашение. В проект будет вложено порядка 30 млрд рублей. Речь идёт о создании проектной компанией «РИК-2» (ГК «Евросиб») транспортно-логистического хаба в юго-восточной части Забайкальского края, недалеко от станции Мациевская. Группа компаний «Евросиб» участвует в этом масштабном проекте совместно с Газпромбанком.

Создание транспортно-логистического хаба включает в себя строительство множества объектов, таких как приёмо-отправочный парк, различные склады и терминалы для обработки грузов, включая контейнеры и сжиженные углеводороды. Также запланировано создание необходимой инфраструктуры для автомобильного и железнодорожного транспорта. Реализация проекта предусмотрена в две очереди, что обеспечит его поэтапное и эффективное развитие. Транспортно-логистический центр планируется разместить в окрестностях Забайкальска, всего в 10 км к северо-западу от российско-китайской границы. Важным этапом станет реконструкция пункта пропуска Забайкальск, запланированная до 2027 года, в результате которой его пропускная способность вырастет в 5,5 раза и составит 2,4 тыс. автомобилей в сутки.

В тот же день Юрий Трутнев провёл осмотр нового модульного многофункционального спортивного зала в посёлке городского типа Атамановка и посетил первую тренировку детских спортивных групп. Новое спортивное учреждение, оснащённое всем необходимым оборудованием, открылось в конце прошлой недели. Оно построено в рамках плана социального развития центров экономического роста Забайкальского края на средства единой президентской субсидии, предоставляемой Минвостокразвития. Объём средств из федерального бюджета составил 67,2 млн рублей. В Атамановке сегодня проживают более 10 тысяч человек, работает много спортивных клубов, но не было такой площадки, которая бы собирала любителей спорта зимой.

Россия. ДФО > Госбюджет, налоги, цены. СМИ, ИТ > premier.gov.ru, 1 ноября 2024 > № 4727492 Юрий Трутнев


Россия > Медицина. Образование, наука > minzdrav.gov.ru, 31 октября 2024 > № 4729804

Михаил Мурашко поздравил участников и гостей VI Всероссийской научно-практической конференции «Госпитальная педагогика. Лучшие практики обучения детей, находящихся на длительном лечении в медицинских организациях и на дому»

От имени Министерства здравоохранения Российской Федерации приветствую участников и гостей Всероссийской научно-практической конференции с международным участием «Госпитальная педагогика. Лучшие практики обучения детей, находящихся на длительном лечении в медицинских организациях и на дому».

За 10 лет проект «УчимЗнаем» стал новатором внедрения передовых образовательных практик, важнейшей частью системы поддержки детей, находящихся на длительном лечении в медицинских учреждениях. Взаимодействие врачей, педагогов, родителей, партнерских и волонтерских организаций – участников проекта госпитальных школ «УчимЗнаем» обеспечивает непрерывность физического, психического и социального развития детей и подростков с учетом тяжести переносимого заболевания, комплексной медико-социальной реабилитации юных пациентов и членов их семей. В настоящее время проект реализуется на 67 площадках в федеральных и региональных детских медицинских организациях 58 регионов Российской Федерации.

Для длительно болеющих детей в условиях стационаров медицинских учреждений Школа «УчимЗнаем» – уникальная образовательная среда.

На сегодняшний день 30 тыс. детей имеют возможность продолжать обучение, не выходя из больничных стен. Около 5 тыс. выпускников 9 и 11 классов в период длительного лечения в медицинских стационарах успешно прошли обучение и сдали государственные экзамены в школах по месту жительства, 482 из них успешно сдали государственные экзамены непосредственно в условиях медицинских стационаров.

В этом учебном году проект стал ещё более масштабным, госпитальные школы «УчимЗнаем» были открыты в Ульяновской области, в городе Москве, идет подготовка к открытию госпитальных школ «УчимЗнаем» в Республике Бурятия, Кабардино-Балкарской и Чеченской Республиках. Востребованность

и эффективность госпитальной педагогики подтверждает развитие международного сотрудничества проекта госпитальных школ России «УчимЗнаем» с коллегами из стран СНГ по совместному научно-методическому взаимодействию.

Уверен, что работа по подготовке педагогических кадров

для работы в госпитальных школах будет продолжена, будут реализованы новые идеи и технологии обучения детей.

Желаю всем участникам конференции продуктивной работы, вдохновения

и энергии для новых свершений. Пусть этот юбилейный год станет ещё одной вехой на пути к достижению наших общих целей — здоровья и счастья каждого ребёнка!

Россия > Медицина. Образование, наука > minzdrav.gov.ru, 31 октября 2024 > № 4729804


Россия. СЗФО. ДФО > Рыба. Судостроение, машиностроение. Приватизация, инвестиции > fishnews.ru, 31 октября 2024 > № 4729043

Заявкам на участие в программе инвестквот дали зеленый свет

Межведомственная комиссия рассмотрела документы, поступившие в рамках очередной заявочной кампании первого этапа инвестиционных квот. Инвесторы подали заявки на строительство судов под право на промысел трески и пикши.

Напомним, что 12-заявочная кампания первого этапа инвестиционных квот проводилась с марта по июнь 2024 г. Бизнесу было предложено вложиться в создание новых мощностей под квоты как на Дальнем Востоке, так и на Северном бассейне, сообщает корреспондент Fishnews.

Согласно протоколу, размещенному на сайте torgi.gov.ru, поступили заявка от компаний «Мурманфишпродактс» и две — от Мурманского тралового флота. Все три инвестпроекта — по строительству на отечественных верфях судов типа «Л». По утвержденной классификации это траулер-свежьевик длиной более 30 метров под квоты трески и пикши.

Комиссия сочла, что все заявления и приложенные документы соответствуют установленным требованиям. Проводить аукцион на понижение при этом не потребовалось.

Fishnews

Россия. СЗФО. ДФО > Рыба. Судостроение, машиностроение. Приватизация, инвестиции > fishnews.ru, 31 октября 2024 > № 4729043


Россия. Арктика. СЗФО. ДФО > Рыба. Госбюджет, налоги, цены. Экология > fishnews.ru, 31 октября 2024 > № 4729041

Парламентарии предложили шире предоставить права на традиционный промысел

Группа парламентариев внесла в Госдуму законопроект о распространении приоритетного права пользования природными ресурсами, предусмотренного для коренных малочисленных народов, на их земляков.

Проект, поступивший в Госдуму, предусматривает внесение изменений в законы о животном мире, рыболовстве и в Водный кодекс, сообщает корреспондент Fishnews.

Так, разработчики поправок предлагают прописать: право на приоритетное пользование животным миром на территориях традиционного расселения в местах традиционного проживания и традиционного хозяйствования коренных малочисленных народов имеют не только представители КМНС и их объединения, но и те, кто родился в этих местах, и те, кто проживает там не меньше 35 лет.

На эти категории граждан, согласно законопроекту, будут распространены принципы организации традиционного рыболовства, которые сейчас предусмотрены для коренных малочисленных народов.

«Граница в 35 лет проектируется для соблюдения баланса прав коренных малочисленных народов и добавляемых категорий, а также принципа соразмерности», — указано в пояснительной записке к проекту закона.

Fishnews

Россия. Арктика. СЗФО. ДФО > Рыба. Госбюджет, налоги, цены. Экология > fishnews.ru, 31 октября 2024 > № 4729041


Россия. ДФО > Рыба. Экология > fish.gov.ru, 31 октября 2024 > № 4728719

В Сахалинской области заложено на инкубацию более 1 млрд штук икры тихоокеанских лососей

Сбор и закладка икры тихоокеанских лососей в области традиционно начинается с конца августа и заканчивается в середине ноября. Объем закладки икры на инкубацию зависит от подходов производителей в базовые реки рыбоводных хозяйств.

По состоянию на 25 октября 2024 года собрано и заложено на инкубацию 1,153 млрд шт. икры тихоокеанских лососей, в том числе:

Россия. ДФО > Рыба. Экология > fish.gov.ru, 31 октября 2024 > № 4728719


Россия > Госбюджет, налоги, цены. Миграция, виза, туризм > premier.gov.ru, 31 октября 2024 > № 4727477 Дмитрий Чернышенко

Дмитрий Чернышенко: Сибирь, юг и Кавказ лидируют по приросту туристических поездок за девять месяцев

5,5 млн поездок за девять месяцев совершили туристы по регионам Сибири с января по сентябрь 2024 года. Это на 15,3% больше, чем за аналогичный период прошлого года. Федеральный округ вышел на первое место по приросту числа туристов по сравнению с аналогичным периодом прошлого года. Самый высокий прирост продемонстрировали Республика Тыва, Томская и Омская области.

Второе место в рейтинге федеральных округов занял традиционно туристический юг России. Здесь прирост числа поездок составил 14,8%. Всего же южные регионы приняли 12,3 миллиона туристов.

Замыкает тройку лидеров Северный Кавказ, который демонстрирует значительные темпы развития данной сферы в последние годы. Показатель увеличился на 13,9% и достиг отметки 2,3 млн поездок.

«За прошедшие девять месяцев Росстат зафиксировал 65,5 млн туристических поездок по России – это на 11,1% больше, чем за аналогичный период 2023 года. Радует рост интереса к нашей стране со стороны иностранных туристов: более 3 миллионов человек стали гостями российских отелей, что на 42% больше, чем в прошлом году. Этот успех подтверждает, что Россия становится всё более популярной для путешественников со всего мира», – рассказал Дмитрий Чернышенко.

Вице-премьер подчеркнул, что Президент Владимир Путин поручил сделать визовый режим более гибким и доступным для туристов из других стран. Так, для граждан Ирана и Китая доступны безвизовые групповые поездки, а представители 52 государств могут получить электронные визы.

Лидерами роста интереса со стороны интуристов стали регионы Дальнего Востока. Самые значительные результаты показывают Республика Саха (Якутия), Амурская область и Хабаровский край.

В тройку лидеров по приросту турпоездок из–за рубежа также входят Северо-Запад и Сибирь с увеличением показателя соответственно на 69 и 63,8%. Здесь значительные результаты демонстрируют Республика Карелия, Мурманская область, Санкт-Петербург, а также Иркутская, Томская область и Республика Тыва.

«В этом году мы наблюдаем быстрый рост и становление новых туристических центров. Прежде всего речь идёт о Сибири и Дальнем Востоке. Их активно осваивают как российские путешественники, так и иностранцы. Считаю, что это самые перспективные географические направления для инвесторов. Мы со своей стороны готовы поддержать эти точки роста мерами господдержки в рамках национального проекта “Туризм и индустрия гостеприимства„», – сказал Министр экономического развития Максим Решетников.

Министр добавил, что в этом году также был разработан бренд Discover Russia («Дискавер Раша»), который уже сегодня помогает продвигать российские туристические продукты на зарубежных рынках через культурную составляющую, креативную и гастрономическую индустрии.

Россия > Госбюджет, налоги, цены. Миграция, виза, туризм > premier.gov.ru, 31 октября 2024 > № 4727477 Дмитрий Чернышенко


Россия. ДФО > Госбюджет, налоги, цены. Транспорт > premier.gov.ru, 31 октября 2024 > № 4727476

Юрий Трутнев провёл осмотр строительства аэропорта в Благовещенске

Во время рабочей поездки в Амурскую область Заместитель Председателя Правительства – полномочный представитель Президента в ДФО Юрий Трутнев ознакомился с ходом реконструкции, модернизации и эксплуатации объектов инфраструктуры международного аэропорта Благовещенск им. Н.Н.Муравьёва-Амурского (Игнатьево).

В международном аэропорту Благовещенска продолжается масштабная реконструкция. В рамках обновления аэродромной инфраструктуры введена в эксплуатацию рулёжная дорожка, соединяющая новую взлётно-посадочную полосу с новым перроном. Её длина – 320 м, а ширина с учётом укреплённых асфальтированных обочин – 46 м. Уже ускорено обслуживание воздушных судов. Благодаря новой рулёжке самолёты могут своим ходом заруливать к стоянкам нового перрона, не дожидаясь, пока их отбуксирует тягач. Помимо рулёжной дорожки аэропорт получил и дополнительные стоянки для воздушных судов. Они расположены на новом перроне, часть которого была введена в эксплуатацию в марте текущего года. До сегодняшнего дня здесь одновременно могли обслуживать до трёх воздушных судов. Новые площади позволяют разместить на перроне до пяти узкофюзеляжных самолётов либо до трёх широкофюзеляжных воздушных судов. Также здесь оборудована спецплощадка для противообледенительной обработки воздушных судов.

Продолжаются и работы по строительству нового терминала благовещенского аэропорта. Новый аэровокзальный комплекс будет в 3,5 раза больше действующего. Общая площадь – более 25 тыс. кв. м. Пропускная способность – не менее 600 пассажиров в час на внутренних воздушных линиях и 400 пассажиров в час – на международных. Терминал будет оснащён двумя галереями, к каждой из которых будут примыкать по два телетрапа, а также комфортными бизнес-залами. Завершение строительства и ввод в эксплуатацию запланированы на 2025 год.

Уже завершены работы по возведению железобетонных конструкций здания аэровокзального комплекса, полностью выполнены колонны и перекрытия здания, смонтированы все необходимые железобетонные конструкции. Ведётся монтаж металлических конструкций здания: смонтировано 745 т (78%) из 960 т основных конструкций аэровокзального комплекса, работы по монтажу основных металлических конструкций здания планируется завершить в первой декаде ноября. Более чем на 40% произведён монтаж кровли здания. Проводится монтаж профильных фасадных систем и изготовление стеклопакетов. Закупается инженерное оборудование для аэровокзала. Выполняются работы по прокладке наружных сетей: завершена прокладка сетей водопровода, выполняется обвязка водопроводных камер, закончена прокладка теплотрассы до аэровокзала, доставлена и смонтирована на объекте блочно-модульная котельная, завершается прокладка сетей канализации и электроснабжения на привокзальной площади.

Россия. ДФО > Госбюджет, налоги, цены. Транспорт > premier.gov.ru, 31 октября 2024 > № 4727476


Россия. ДФО > Экология > rg.ru, 31 октября 2024 > № 4726450

На Камчатке расширили сеть сейсмического мониторинга

Сергей Набивачев

В районе Мутновско-Горелой группы вулканов в Камчатском крае появились четыре станции сейсмического мониторинга: три новых и одна модернизированная. Таким образом, если в начале года на Камчатке работал 81 пункт, то теперь их 84. При этом раньше на Мутновском и Горелом вулканах функционировали только по одной радиотелеметрической станции с аналоговыми приборами советского производства.

Синергетический эффект

Модернизация системы мониторинга стала возможной благодаря сотрудничеству научных организаций, образовательных учреждений и бизнеса. Камчатский госуниверситет имени Витуса Беринга (КамГУ), получивший поддержку по программе "Приоритет-2030", выступил инициатором и координатором работ. Камчатский филиал Единой геофизической службы РАН обеспечил научное руководство и техническую реализацию. Фонд "Будущее Камчатки" профинансировал приобретение оборудования.

Новая группировка включает цифровую станцию "Вакин" (VKN), модернизированную станцию "Горелый" (GRL), получившую цифровое оборудование в дополнение к радиотелеметрическому, и станцию "Кальдера Горелого" (KLDG). В рамках отдельного проекта по гранту Российского научного фонда установлена станция "Двугорбая" (DVGB). Монтаж оборудования проводили в августе-сентябре этого года.

Как рассказали в КамГУ, новые пункты оснащены широкополосными цифровыми велосиметрами, благодаря чему они значительно превосходят возможности прежних аналоговых систем. Передача данных осуществляется по каналам Radio-Ethernet. Еще одна особенность - система буферизации данных собственной разработки. Она позволяет сохранять информацию даже при сбоях в работе каналов связи. Кроме того, на станциях установлены видеокамеры для наблюдения за прилегающей территорией.

Расширение сети наблюдений создает технологическую базу для развития туристической отрасли региона и улучшения делового климата

В ожидании извержения

Все эти обновления весьма своевременны. Мутновский вулкан сейчас очень активен. За последние полгода он выделил самый большой объем сейсмической энергии за всю историю наблюдений. По статистике, вулкан напоминает о себе таким образом с периодичностью в 50-60 лет. Стоит отметить, что последний раз Мутновский извергался в 1960 году.

- Увеличение количества пунктов наблюдений крайне важно для оценки вулканической опасности. Новые станции позволят повысить полноту каталога землетрясений, повысить точность оценки параметров сейсмических событий и общую надежность сети. Мы стремимся к созданию надежной системы мониторинга, которая позволит контролировать состояние вулканов и обеспечивать безопасность будущих туристических маршрутов в этом районе, - заявил кандидат физико-математических наук, директор Камчатского филиала Единой геофизической службы РАН Данила Чебров.

Новые станции интегрированы в Камчатский сегмент Федеральной системы сейсмологических наблюдений. Благодаря этому их данные можно будет использовать в комплексе с информацией от других пунктов мониторинга. Кроме того, в ближайшие два года планируется установка дополнительных станций на Авачинском вулкане и в его окрестностях, что позволит создать комплексную систему наблюдения за наиболее активными вулканами региона.

Безопасный туризм

По словам специалистов, расширение сети наблюдений создает технологическую базу для развития туристической отрасли региона и улучшения делового климата в регионе в целом. Страховые компании смогут оперировать объективными данными для расчета рисков, что приведет к оптимизации тарифов для турбизнеса. Инвесторы, располагая точной информацией о состоянии территории, получат возможность прогнозируемо вкладывать средства в развитие инфраструктуры.

- Запуск новых сейсмостанций существенно повышает уровень безопасности одного из самых перспективных туристических районов Камчатки, - считает исполняющая обязанности ректора КамГУ Ольга Ребковец. - Здесь, в окрестностях строящегося парка "Три вулкана", ежегодно бывает множество туристов. Наш проект поможет сделать посещение этого уникального места более защищенным.

Отметим, что в проект "Три вулкана" инвестор планирует инвестировать суммарно около 67 миллиардов рублей до 2028 года, из которых более 3,8 миллиарда уже вложено. Основным местом проживания туристов станет курорт "Сопка Горячая". Здесь построят шесть гостиниц, рестораны, магазины, 32 километра горнолыжных трасс, три канатные дороги, обустроят геотермальную лагуну, появятся конференц-центр и музей, прогулочные маршруты.

Пар - в электричество

Качественный мониторинг сейсмоактивности и сопутствующие научные наработки необходимы и для создания энергетической инфраструктуры. На Камчатке энергию земли используют и для генерации электричества. В настоящее время на Паужетской ГеоЭС впервые с 1970-х годов бурят новые скважины.

- Это позволит увеличить дебет пара и запустить второй агрегат на станции, что в свою очередь удвоит полезный отпуск электроэнергии и обеспечит полное покрытие потребностей за счет возобновляемых источников энергии. Всего на данный момент пробурено 11 скважин, еще одну планируют добурить до конца текущего года. Кроме того, необходимо построить сеть паропроводов, чтобы соединить весь пар в один коллектор, - сообщил заместитель председателя правительства Камчатского края Сергей Миронов.

Россия. ДФО > Экология > rg.ru, 31 октября 2024 > № 4726450


Россия. ДФО > СМИ, ИТ. Приватизация, инвестиции > rg.ru, 31 октября 2024 > № 4726449

ДФО стал перспективной площадкой для реализации проектов на основе блокчейна

Илья Аверин

С 1 ноября в России вступает силу федеральный закон, легализующий майнинг. Согласно положениям документа добыча криптовалют разрешается организациям и ИП, которые включены в специальный реестр ФНС. Частные майнеры смогут вести свою деятельность без включения в реестр, однако они обязаны соблюдать установленные ограничения по энергопотреблению.

Интеграция отрасли

Сегодня Россия занимает второе место в мире по объемам майнинга после США. За прошлый год в нашей стране добыто 54 тысячи биткоинов. При этом участники рынка могут приносить в бюджет около 50 миллиардов рублей в год. Такие данные в ходе ВЭФ-2024 озвучил директор Ассоциации промышленного майнинга Сергей Безделов.

- Принятый закон позволяет говорить о майнинге как об отрасли, де-юре интегрированной в экономику Российской Федерации, - подчеркнул он. - Это новое слово в цифровом мире, свобода создавать в непростых условиях ограничений и санкций. И мы должны это осознать.

По словам главы ассоциации, легализация майнинга и использование добытой криптовалюты является в том числе инструментом внешнеторговых расчетов российских компаний.

- Благодаря производной майнинга идет импорт. Практики, кейсы существуют. Теперь государство это правильно упаковывает, озвучен экспериментально-правовой режим. Какой он будет, зависит от профессионалов, участников рынка. Наши крупные организации и предприятия должны иметь возможность рассчитаться за импорт так, чтобы через год, два или три не было последствий, - объяснил Сергей Безделов.

Интерес к новой системе

С другой стороны, правовое регулирование майнинга позволит привлечь в нашу страну зарубежные инвестиции. Как отметил основатель и генеральный директор BitRiver Игорь Рунец, второе место России в мире в сфере майнинга обеспечено во многом за счет инвесторов из стран Азии и Ближнего Востока.

- Они заинтересованы в сотрудничестве с нашей страной в рамках новой децентрализованной финансовой системы, которая создается. Их интерес шел впереди регулирования, а его введение открывает новые возможности для игроков из этих стран, - объяснил Игорь Рунец.

Плюс ИИ

Дальний Восток, по мнению экспертов, обладает сегодня серьезным потенциалом для реализации проектов в области блокчейна.

- Достаточно быстро идет развитие отрасли, в том числе в ДФО. А это помимо таких традиционных факторов, как налоговые отчисления, еще и развитие человеческого потенциала, трудоустройство людей, которые проживают на данной территории, обучение их новым специальностям, актуальным для цифровой экономики, - отметил глава BitRiver.

При этом важный тренд, по словам специалистов, - интеграция блокчейна и систем искусственного интеллекта.

- Срастание этих двух направлений идет высокими темпами, поскольку здесь задействованы одни и те же дата-центры, инфраструктура - одно дополняет другое. Это две стороны нового технологического уклада, который сейчас создается, - объяснил Игорь Рунец.

На Дальнем Востоке компания BitRiver в ближайшее время также запустит крупное предприятие. Речь идет о центре обработки данных для энергоемких вычислений мощностью 100 МВт в рамках территории опережающего развития в Республике Бурятия. В перспективе вокруг ЦОД будет формироваться IT-кластер нового технологического уклада.

Сегодня Россия занимает второе место в мире по объемам майнинга после США, при этом участники рынка в нашей стране могут приносить в бюджет РФ около 50 миллиардов рублей в год.

- Дальний Восток богат энергетическими ресурсами, которые зачастую недоиспользуются. Мы говорим про электроэнергетику, попутный нефтяной газ, другие возможности. Безусловно, в макрорегионе отрасль будет развиваться, - заключил Игорь Рунец.

Схожего мнения придерживается и генеральный директор Intelion Data Systems Тимофей Семенов.

- У операторов промышленного майнинга действительно уже есть множество наработок и ресурсов для интеграции за счет того, что и в майнинге, и в сфере искусственного интеллекта высокая энергоемкость и схожие прочие инженерные системы. По прогнозам, объем энергопотребления искусственного интеллекта к 2035 году в России составит 4,5 гигаватт мощности, что в два раза больше, чем сейчас потребляет майнинг. Это подчеркивает необходимость уже сегодня готовить и адаптировать соответствующую инфраструктуру, - объяснил он.

Преодолеть барьер

Вместе с тем российский бизнес, особенно сектор малого и среднего предпринимательства, пока еще далек от использования технологий искусственного интеллекта в своей деятельности, однако в перспективе ситуация должна измениться.

- Мы видим барьер между реальным сектором и этой новой перспективной технологией. Чтобы его преодолеть, нужно собрать в одном месте вычислительные мощности, специалистов, обеспечить аналитику бизнес-процессов, которая даст понять, куда уже можно внедрять ИИ, а куда - пока рано. Плюс необходимы финансовые ресурсы, - отметил Тимофей Семенов.

Он также добавил, что сегодня имеющиеся наработки операторов промышленного майнинга в части инфраструктуры, вычислительных мощностей, кадров могут быть использованы для эффективного внедрения искусственного интеллекта в бизнес-процессы.

- Мы с коллегами решили создать центр технологий искусственного интеллекта на базе уже наработанных мощностей, которые можем для этой сферы предоставить. Решили также направить усилия на интеграцию ИИ в бизнес, - подчеркнул спикер.

Россия. ДФО > СМИ, ИТ. Приватизация, инвестиции > rg.ru, 31 октября 2024 > № 4726449


Россия. ДФО > Внешэкономсвязи, политика. СМИ, ИТ > rg.ru, 31 октября 2024 > № 4726448

Как создать условия для выхода ремесленников на маркетплейсы

Игорь Радченко (уполномоченный по защите прав предпринимателей в Амурской области)

Сегодня на производителей продукции легкой промышленности, обуви, одежды, изделий из натурального меха возлагают обязанности по маркировке продукции в системе "Честный знак". Это означает необходимость приобретения специального оборудования, программного обеспечения либо кодов маркировки.

Такие затраты - непреодолимый барьер, когда речь идет о вещах, изготовленных ручным трудом, в рамках народно-художественных промыслов и ремесленной деятельности. В то же время федеральное законодательство предусматривает исключение требования по обязательной маркировке для продуктов труда ремесленников, но при условии, что на региональном уровне утвержден соответствующий порядок. Сегодня контролирующему органу нужно как-то удостовериться, что условные унты изготовил именно ремесленник.

Наша команда подготовила и направила в правительство региона предложение о поддержке субъектов народно-художественных промыслов и ремесленной деятельности. Инициатива предусматривает закрепление на региональном уровне статуса "ремесленник" и установление перечня видов работ, подходящих под данное определение. Это позволит амурским производителям без дополнительных затрат на маркировку реализовывать свою продукцию, в том числе выходить на торговые онлайн-площадки.

Сейчас в России есть только три региона, где ввели региональный стандарт ремесленника и перечислили соответствующие ОКВЭДы. Амурская область может присоединиться к ним и стать первым таким субъектом на Дальнем Востоке.

Инициатива уже вызвала определенный общественный интерес. Представители отрасли хотят, чтобы и их мнение было услышано. Безусловно, закон примут не завтра, предстоит пройти длительный процесс. И каждый сможет выразить свое видение. Мы принимаем соответствующие обращения, в том числе по направлениям деятельности, которые стоит включить в список.

У нас ремесленное производство пока не представлено ярко. Нет условных "тульских пряников". И задача как раз в том, чтобы создать комфортную среду для появления дополнительной отрасли экономики в Амурской области, формирования своих узнаваемых брендов. Это особенно актуально для небольших населенных пунктов, где рынок труда ограничен. Плюс дополнительный импульс развития получит сфера туризма.

При этом нужно делать ставку и на зарубежные рынки. В Поднебесной интерес ко всему российскому и спрос на него очень высоки. Но если продуктам питания покорять китайский рынок сложно, там достаточно серьезная процедура проверки качества, то ремесленным изделиям пробиться проще. А поскольку это обычно штучный товар, то и стоимость будет соответствующей. В Китае много подделок под русское, а значит, высокий спрос на аутентичность. В этом шанс амурских ремесленников.

Появление маркетплейсов - это смена формата торговли. Мы уже переживали нечто подобное. Раньше работали советские гастрономы, универмаги, где в одном месте было все. Потом, в 1990-е годы, пришли многочисленные магазинчики. Затем они стали объединяться в торговые центры. Сейчас новый этап - онлайн-площадки. Вокруг них даже появляются новые профессии.

Когда-то в нашу жизнь вошли такие понятия, как мерчендайзер, менеджер торгового зала. Для советского человека это была какая-то тарабарщина. Сейчас же развивается, например, фулфилмент - комплекс операций с момента оформления заказа покупателем и до момента получения им покупки, включая упаковку, наклейку штрих-кодов перед тем, как передать товар непосредственно на склад. Это уже отдельная сфера услуг. И таких примеров очень много.

Просто замечательно, что у нас в Амурской области появится логистический комплекс одного из крупных российских маркетплейсов (соответствующее соглашение подписано на ВЭФ). Как минимум это новые рабочие места, причем не только на самом складе. Вокруг него сформируется целая сопутствующая экосистема. Как большая рыба плывет в океане, а рядом с ней спутники, подхватывающие более мелкую пищу.

Надо понимать, что продажи через маркетплейсы - тоже навык, определенные компетенции, которыми нужно овладеть. Нельзя просто так взять и выйти торговать.

Нужно закрепить на региональном уровне статус "ремесленник" и установить перечень видов работ, подходящих под данный вид деятельности

В какой-то момент у нас появилась отдельная категория бизнеса по схеме "купить что-то в Китае и перепродать на российском маркетплейсе". Но это очень большие риски. Надо понимать, какой товар сейчас "выстрелит", чтобы спрос на него окупил затраты. Но как только он "стреляет", ты уже не можешь монополизировать это направление, потому что тут же появляются конкуренты с аналогичным продуктом. Ты же его сам уникально не произвел. Такая вот сложная история для "купи-продай".

Производители находятся в более выгодных условиях. Да, это тоже не всегда история постоянного подъема в гору. Бывают и падения, но создатель продукта в любом случае крепче стоит на ногах, чем перепродавец.

Знаю, что сенатор от Амурской области Иван Абрамов выступил с инициативой создания государственного маркетплейса. Он стал бы конкурентоспособным в том случае, если бы опередил по скорости работы и условиям размещения своих конкурентов. Мне кажется, маркетплейсы сейчас активно создают собственную инфраструктуру складов в регионах не просто так. На заре своего развития они использовали услуги почты и других сервисов, которые есть на рынке. Вероятно, условия их не удовлетворили.

Важно понимать, что маркетплейс - это не просто приложение в телефоне. За ним огромный массив реальной экономики: склады, перевозчики, логистика. И наши ремесленники должны использовать имеющиеся возможности без ущерба для своего дела.

Россия. ДФО > Внешэкономсвязи, политика. СМИ, ИТ > rg.ru, 31 октября 2024 > № 4726448


Россия. ДФО > Госбюджет, налоги, цены > rg.ru, 31 октября 2024 > № 4726447

Бюджет Якутии сохранит социальную направленность

Мария Сергеева

В якутском парламенте приняли в первом чтении проект закона о государственном бюджете на 2025-й и плановый период 2026 и 2027 годов.

Проект, внесенный главой республики Саха (Якутия) Айсеном Николаевым, внимательно обсуждался в стенах Государственного собрания (Ил Тумэн). Проводились публичные слушания, активно работал расширенный комитет по бюджету, финансам, налоговой и ценовой политике, вопросам собственности и приватизации.

- Хочется отметить, что проект закона о бюджете достаточно сбалансирован и структурирован. Мы постарались учесть все актуальные направления, непосредственно влияющие на жизнь граждан. Во-первых, все социальные обязательства государства в Республике Саха будут выполнены. Во-вторых, необходимо предусмотреть собственные ресурсы для софинансирования действующих национальных проектов и заложить средства на новые нацпроекты, объявленные президентом Российской Федерации Владимиром Путиным, - сказал спикер Ил Тумэна Алексей Еремеев после принятия основного финансового документа республики.

Он отметил, что в поле внимания парламента и руководства Якутии остается развитие сельского хозяйства. Хотя в первом чтении государственную поддержку аграрного сектора оставили на уровне восьми с лишним миллиардов рублей, у депутатов имеется принципиальная договоренность с правительством и главой республики, что господдержка аграрного сектора в регионе будет не ниже, чем в 2024 году. А это примерно 15,7 миллиарда рублей. По словам спикера, парламент будет делать все возможное, чтобы изыскать источники для удвоения суммы по данному направлению.

Парламентарии Якутии также включили в проект постановления и поддержали инициативу об увеличении финансирования государственной программы развития родных и официальных языков в Республике Саха. В 2024 году на нее было предусмотрено 100 миллионов рублей. В 2025-м, чтобы подготовить новые учебники для изучения родного языка в школах, потребуется больше средств.

В первом чтении удалось увеличить заработную плату работников бюджетной сферы. Средства пока предусмотрены на повышение в пределах 5-7 процентов. Алексей Еремеев отметил, что в рамках второго чтения депутаты постараются найти источники для того, чтобы со второго полугодия 2025-го заработная плата бюджетников выросла более ощутимо.

- Кроме того, мы рассмотрели бюджет территориального фонда обязательного медицинского страхования на 2025 год. Он нас радует увеличением до 64 с лишним миллиардов рублей. В первый день пленарного заседания прошел правительственный час по вопросам здравоохранения, где мы получили подробные ответы и услышали доклад заместителя председателя правительства и министра здравоохранения республики о том, на что эти средства будет потрачены, - прокомментировал Алексей Еремеев.

Львиную долю расходной части бюджета республики сегодня занимают субсидии в сфере ЖКХ, лекарственное обеспечение льготных групп населения, социальные выплаты. А по доходной части имеются определенные сложности. В частности, они связаны с основным налогоплательщиком - компанией АЛРОСА, которая сегодня сильно ограничена в сбыте алмазного сырья из-за санкций. В таких условиях, считает Айсен Николаев, важно относиться осторожно к принятию новых расходов.

Стоит отметить, что на фоне формирования федерального бюджета на 2025-2027 годы у субъектов еще нет окончательных данных по сумме трансфертов на выравнивание региональных бюджетов. До конца октября Якутия получит примерно треть своих дотаций и в рамках второго чтения распределит недостающую сумму по расходам на социально значимые программы и инициативы.

Сейчас в якутском парламенте работают согласительные комиссии, которые до 15 ноября будут принимать предложения от народных депутатов, членов правительства и профсоюзов. Это необходимо для определения четкого баланса между расходами и доходами. В конце ноября все поправки вынесут на очередное пленарное заседание и в начале декабря республиканский бюджет будет утвержден окончательно.

Между тем

Согласно принятому в первом чтении законопроекту доходы бюджета Якутии на 2025 год составят 291,3 миллиарда рублей, в 2026-м - 312, в 2027-м - 307,8. Расходы запланированы на уровне 294 миллиардов рублей в 2025 году, 314,4 миллиарда - в 2026-м и 310,2 - в 2027-м.

Россия. ДФО > Госбюджет, налоги, цены > rg.ru, 31 октября 2024 > № 4726447


Россия. ДФО > Миграция, виза, туризм > rg.ru, 31 октября 2024 > № 4726446

Развитие туристического бизнеса на Курилах требует особого подхода

Ирина Троценко

На Курилах отмечается прирост числа туристов - за 2023 год примерно на восемь процентов. К 2035-му турпоток, по прогнозам специалистов, увеличится до 130 тысяч человек. Для сравнения: в прошлом году острова посетили 50 тысяч гостей. Готова ли территория к растущей популярности?

По данным минтуризма Сахалинской области, самый посещаемый остров - Итуруп. Это визитная карточка Курил. Востребованы Кунашир и Шикотан. Последний считается островом уникальных природных бухт, и он единственный из курильских, где нет медведей.

Сегодня на островах сосредоточено более 20 объектов гостиничного хозяйства, а наиболее перспективными направлениями для развития являются экологический и круизный туризм.

- Для привлечения инвесторов и ведения бизнеса созданы преференции. Это ТОР "Курилы" и режим "Курильские острова Российской Федерации" (КОРФ). Резидентами префрежимов стали уже 25 компаний с объемом инвестиций более пяти миллиардов рублей, создано свыше 400 рабочих мест. Потенциал мощный - это абсолютно точно, но условия жизни там суровые и отток населения сохраняется. С точки зрения экономики важно сформировать социальный быт - пока с этим проблемы, - отметил первый заместитель председателя комитета Госдумы по экономической политике Денис Кравченко.

Для демонстрации возможностей островов на Курилы приглашают бизнесменов, готовых вкладываться в туризм. Первая бизнес-миссия побывала в 2023-м на Итурупе, вторая - на Кунашире в этом году.

- Одна поездка дала семь компаний-инвесторов, по итогам второй видим интерес еще двух. Но это пока - такие путешествия надо обдумывать, и никто не станет соглашаться сразу, как бы ни впечатлила природа и красота здешних мест. Да, на Курилах максимально упростили все для бизнеса, на 20 лет предприниматели освобождаются от основных налогов, но это непростая территория. Есть трудности, которые надо преодолеть, - подчеркнул заместитель генерального директора по привлечению инвестиций Корпорации развития Дальнего Востока и Арктики Кирилл Каменев.

По мнению спикера, Курилы не готовы для семейного отдыха и вряд ли в ближайшее время будут. Они не подходят для тихой дремы на пляже.

Интерес к региону растет, но цены не для среднего потребителя - из-за удаленности территории происходит удорожание абсолютно всего

Несмотря на это интерес к региону растет, но цены не для среднего потребителя. Представители бизнес-сообщества объясняют: из-за удаленности территории происходит удорожание абсолютно всего.

- Курилы впечатлили, когда мы там были в составе бизнес-миссии. Но понятно, что летние туры продавать не проблема, а зимой что предложить туристу? Можно термальные источники на Кунашире, а что еще? Строить глэмпинг затратно. К примеру, в центральной части России на это уйдет 150 миллионов рублей, а на Курилах как минимум 300. Плюс надо обустроить территорию вокруг, проложить дорожно-тропиночную сеть, - отметила президент ассоциации по поддержке развития глэмпингов Жанна Кира.

Средняя окупаемость глэмпинга - пять лет. Проживание в нем на Курилах должно быть в два раза дороже, чем в среднем по стране, чтобы предприниматель смог отбить свои вложения.

Сегодня резидентами преференциального режима "КОРФ" реализованы три проекта. Сахалинский предприниматель Герман Васюхник поделился своим опытом - он запустил на Итурупе гостиничный комплекс. Пока это глэмпинг на 12 номеров в живописном месте, обнесенном электрической проволокой, отпугивающей любопытных медведей. В перспективе планируют построить еще шесть таких каркасных домиков и запустить 12 сафари-тентов.

- Курилы сейчас модны и интересны. Мы показываем красоту природы и рассказываем историю региона, но есть ряд проблем. Например, аэропорт, где чемоданы выдают на улице. Согласитесь, это не дело. Плюс - люди переживают из-за стоимости авиабилетов. Группы забронировали отель на следующий год, а субсидированных билетов еще нет в продаже. И нам важно, чтобы остались субсидии, иначе клиенты просто не поедут. Перспективы у островов хорошие, надо пробовать, но просчитывать логистику. Иначе можно попасть в неприятную ситуацию - мы планировали за 65 миллионов построить, а вышло за 130. Поняли, что затраты окупить не сможем, потому решили достраивать домики и привезти больше людей, - рассказал Герман Васюхник.

Еще одна проблема - кадровая. Набирают сотрудников обычно на сезон и приезжих. Поработают месяца четыре и обратно - домой, в Центральную Россию. Но для работников сложно найти жилье - в высокий сезон на Курилах зарабатывают на сдаче квартир. И трудно удержать тех, кто приехал за романтикой, но не рассчитал свои силы.

- Северная красота привлекает людей. Надо научиться продавать тишину. Это поначалу пугает, когда приезжаешь на Курилы. Еще и связи нет, хотя в этом тоже есть своя прелесть. Глэмпинг - это не только про ночевку. Должна быть и качественная еда. Мы были в ресторане - здорово, как в Москве, и повар оказался из столицы. Один день хорошо, второй - то же самое, третий - уже надоедает. Почему не используются местные продукты? Люди едут так далеко, чтобы получить разные впечатления, в том числе и от пищи, - поделился президент Федерации рестораторов и отельеров России, декан факультета гостеприимства Института отраслевого менеджмента РАНХиГС Игорь Бухаров.

Другая ключевая задача - забота об окружающей среде. Поток туристов хорош для экономики региона, но может быть опасен для природы.

- Наша задача - экологично развивать острова, поддерживать осознанный туризм. Территория очень маленькая, но там собрано все самое ценное, что является визитными карточками других регионов и стран. Нужно работать не только над созданием доступности, но и над туристической инфраструктурой, качеством сервиса, - подчеркнула первый заместитель министра туризма Сахалинской области Наталья Пахолкова.

Россия. ДФО > Миграция, виза, туризм > rg.ru, 31 октября 2024 > № 4726446


Россия. ДФО > СМИ, ИТ > rg.ru, 31 октября 2024 > № 4726445

МегаФон обеспечил села Приморья связью 4G

Валентин Соловьев

Для сельчан в Октябрьском округе Приморского края МегаФон развернул сеть 4G. Еще в трех поселениях региона связисты запустили новые базовые станции и обеспечили для абонентов возможность пользоваться мобильным интернетом на средней скорости до 30 Мбит/с.

Подключиться к современным цифровым сервисам в сети оператора теперь могут жители Чернятино, Заречного, Поречья - всего около двух тысяч человек. Связь МегаФона в этих локациях появилась впервые. В текущем году оператор расширяет зону LTE в регионе за счет запуска новых телеком-объектов в малых поселениях. Большая часть работ по монтажу оборудования проходила в центральной части Приморья - Черниговском, Хорольском, Ханкайском округах.

- Расширение доступности 4G является важной частью работы компании в регионе. В рамках своих инвестиционных проектов мы строим новые телеком-объекты и улучшаем качество мобильной связи там, где это необходимо. С нашей помощью у сельчан появляется возможность, например, воспользоваться государственными услугами дистанционно, повысить профессиональную квалификацию через онлайн-курсы или быстро связаться с родными с помощью мессенджеров, - рассказал директор МегаФона в Приморском крае Олег Никитин.

Аналитики оператора подтверждают, что для сельчан доступная мобильная связь является существенной составляющей повседневной жизни. Так в месяц жители небольших поселений Приморского края в сети оператора в среднем передают почти четыре тысячи терабайт данных. При этом в десятку самых "качающих" этой осенью попали поселки Новошахтинский, Покровка, Сергеевка.

Россия. ДФО > СМИ, ИТ > rg.ru, 31 октября 2024 > № 4726445


Россия > Внешэкономсвязи, политика > rg.ru, 31 октября 2024 > № 4726398

В России в 2025 году заработает реестр злостных алиментщиков

Владислав Куликов

Заместитель министра юстиции России Всеволод Вуколов сообщил, что в ближайшее время в нашей стране заработает реестр лиц, обязанных уплачивать алименты.

По словам представителя ведомства, федеральный закон, разработчиком которого выступил Минюст России, призван повысить эффективность исполнения судебных актов, а также мотивацию должников, уклоняющихся от уплаты алиментов, к исполнению своих обязанностей. Реестр заработает на базе информационной системы ФССП России в 2025 году.

Заявление прозвучало в ходе расширенного заседания Экспертного совета по вопросам совершенствования законодательства в социальной сфере при заместителе председателя Госдумы Анне Кузнецовой.

Предполагается, что вноситься в списки будут исключительно злостные алиментщики, уклоняющиеся от родительского долга. Например, привлеченные к административной или даже уголовной ответственности за неуплату алиментов. После включения гражданина в реестр информация о нем будет находиться в открытом доступе до тех пор, пока он полностью не погасит долг. Самого должника уведомят через сутки о том, что он внесен в нехороший список.

Список будет составлять и дополнять Федеральная служба судебных приставов - во взаимодействии с Фондом пенсионного и социального страхования. Кстати, платить взрослые люди должны не только детям. В списки алиментщиков попадают и те, кто не платит своим пожилым родителям.

Например, как рассказывают в Федеральной службе судебных приставов, уроженец города Полесска Калининградской области привлечен к уголовной ответственности за неуплату алиментов на содержание матери. "По решению суда мужчина 1979 года рождения должен выплачивать матери-инвалиду алименты в твердой денежной сумме - 0,24 величины прожиточного минимума, установленного для пенсионеров в Калининградской области, - рассказывают в ведомстве. - Несмотря на скромный размер ежемесячных платежей - около 3 тысяч рублей, гражданин уклонялся от исполнения судебного решения и накопил почти 200-тысячную задолженность".

В первый раз должник был наказан по КоАП. Но это не заставило мужчину образумиться. Тогда было возбуждено уголовное дело. Суд приговорил алиментщика к шести месяцам исправительных работ. Теперь из его дохода будет удерживаться 70 процентов на покрытие алиментного долга перед пожилой женщиной.

В "черный список" внесут только тех, кто уклоняется от выплаты алиментов. Список будет открытым

В свою очередь, в пресс-службе Главного управления ФССП России по Хабаровскому краю и Еврейской автономной области рассказали историю, когда обязательные работы заставили гражданина пересмотреть свое отношение к дочери. Обязательные работы, напомним, выполняются вечером в свободное время.

После того, как суденые приставы привлекли жителя Хабаровска к административной ответственности, он выплатил задолженность по алиментам в размере более 245 тысяч рублей. До того человека включали в списки невыездных, арестовывались его банковские счета, принимались другие меры. Ничего не действовало. Но отработав 50 часов на благо общества, мужчина изменил поведение.

Россия > Внешэкономсвязи, политика > rg.ru, 31 октября 2024 > № 4726398


Россия. СЗФО > Алкоголь. Внешэкономсвязи, политика > rg.ru, 31 октября 2024 > № 4726391

Как отреагировали жители Вологодчины на инициативу ограничить продажу алкоголя

Марина Чернова (Вологда)

В Вологодской области решили бороться с пьянством новыми методами. В регионе хотят ограничить продажу алкоголя в будни до двух часов с 12.00 до 14.00. Инициативу предложил губернатор региона Георгий Филимонов, законопроект уже опубликован на сайте правительства. Какие еще антиалкогольные меры намерены ввести на Вологодчине, и как эту инициативу восприняли жители, выясняла корреспондент "Российской газеты".

Запрет на торговлю спиртным не будет тотальным. Выходные дни нововведения не затронут. А в местных кафе и ресторанах желающие смогут выпивать в течение всей недели. А вот "наливайки" и алкомаркеты, которые появились за последние годы практически в каждом квартале Вологды, ждут непростые времена. По новым правилам, им придется покинуть первые этажи и подвалы жилых домов.

Кроме того, увеличилось и количество праздников, во время которых торговлю алкоголем запретят. В списке, кроме стандартных последних звонков, Дня защиты детей и Дня знаний, есть и неочевидные праздники. Например, День российского студенчества 25 января, Всемирный день здоровья 7 апреля, День семьи, любви и верности 8 июля, Всероссийский день трезвости 11 сентября, День народного единства 4 ноября и День Конституции Российской Федерации 12 декабря.

Введение таких запретительных мер скорее всего создаст только дополнительную социальную напряженность, чем решит саму проблему

"Это забота о каждой семье... Вологодчина и Русский Север вымирают. Только за год население области сократилось на 7,5 тысячи жителей. Страшные цифры. По масштабам - это целый муниципалитет. 71 процент смертей наших земляков трудоспособного возраста связан с алкоголем", - заявил губернатор Вологодской области Георгий Филимонов в своем видеообращении, продемонстрировав фотографии пьяных подростков и заснувших на газонах мужчин.

Жителей региона руководитель области предупреждал еще летом этого года, что "даст бой" алкомаркетам и "наливайкам". Сначала он предлагал ярко оформлять спортзалы и стадионы, чтобы привлекать молодежь, как это делают магазины, торгующие спиртным. Но уже в июле 2024 года глава региона сменил тон. "Вологжанин - это трезвый человек", - заявил он на одном из заседаний правительства и пообещал федеральным сетям "большой сюрприз". И обратился к подчиненным с вопросом, как ужесточить время продажи алкоголя и торговать алкоголем только в определенное время. Пока юристы работали над законопроектом, рабочая группа изучала статистику и подготовила пояснительную записку.

По данным чиновников, на Вологодчине количество жителей, умирающих от болезней, связанных с потреблением спиртного, за последний год выросло. За первое полугодие 2023 года зарегистрировано 127 случаев смерти, а за первое полугодие 2024 года - 156 случаев, что на 23 процента превышает показатели за аналогичный период 2023 года.

Многие умирали именно из-за злоупотреблений: 56 процентов умерли от алкогольной кардиомиопатии, 25,4 процента - от алкогольной болезни печени и острого алкогольного панкреатита, около шести процентов отравились спиртным. Причем 70,7 процента умерших находились в трудоспособном возрасте.

Аналитики проверили и данные ГИБДД, выяснив, что в 2023 году произошло 187 аварий с пьяными водителями за рулем. "30 человек погибли в этих авариях, 252 - ранены", - приводят статистику представители правительства, упомянув, что это значительная доля от общего количества ДТП.

В результате, по словам губернатора, согласно федеральному рейтингу трезвости регионов "Вологодчина занимает позорное 71-е место". 7 ноября законопроект планируют обсудить в Общественной палате Вологодской области. Если закон примут, то действовать он начнет с 1 марта 2025 года.

Идея Георгия Филимонова вызвала неоднозначную реакцию у вологжан. Противники проекта считают, что с алкоголизмом нельзя бороться репрессивными мерами и напоминают о провале антиалкогольной кампании в 80-е годы. "Нужна системная работа, а не взять все разом и запретить. Крупные игроки рынка сломают эту инициативу в изначальном виде", - считает краевед Слава Ерохов.

Вологжане также сомневаются, что пить будут меньше. "Несомненно, количество бутылок при покупке станет больше, так как второй раз сбегать не получится. А сможет ли наш человек ограничить себя в употреблении, когда на полке в шкафу стоит еще одна купленная бутылочка?" - говорит Любовь Царева.

Хотя негативное влияние работы алкомаркетов, которых слишком много в жилых домах Вологды, признают большинство. "Я не хочу, чтобы деревни и города исчезли. Просто сидеть и ждать, что все само решится, - это не выход. Нужно действовать, - говорит спасатель Александр Громов. - Пока мы выжидаем, алкомаркетов в регионе становится все больше. В 2021 году их было 55, а в 2024-м - уже 171. Это больше чем в три раза за три года".

Как вам это?

Владислав Власов, красноярский журналист, почетный донор России:

- Начинание властей Вологодской области поддерживаю целиком и полностью. Кто-то скажет: если закроются витрины магазинов, люди пойдут за бутылкой "из-под полы", как в советское время. Но выход здесь простой - нужно серьезно ужесточить наказание за нелегальную продажу алкоголя.

Дмитрий Калашников, депутат Волгоградской областной Думы:

- Одни запреты не приведут к цели. Если человек поставил себе цель выпить, он найдет способ. Поэтому нужна мотивационная часть, чтобы человек понял, что лучше заниматься здоровьем, творчеством.

Владимир Климанов, директор Центра региональной политики РАНХиГС:

- Можно ли ограничительными мерами истребить это негативное проявление российской привычки употреблять массово спиртные напитки? Вряд ли. Об этом говорит и советский опыт, и кампания 1985 года с треском провалившаяся и показавшая бессмысленность подобного рода действий. Введение таких запретительных мер скорее всего создаст только дополнительную социальную напряженность, чем решит саму проблему.

Юрий Корнюш, советник руководителя ТПП по Ростовской области:

- Чтобы принимать такие решения, необходимо выслушать мнение населения и смотреть, как это отразится на бюджете. Акцизы с продажи алкоголя - существенная строка бюджета. Безусловно, есть своя специфика и на Русском Севере, и в Чечне, но мы здесь в Ростовской области принимаем массу законов для поддержки того же виноделия, стараясь развивать эту отрасль. Поэтому, считаю, важно развивать и культуру пития.

Татьяна Пикалова, директор сети "Яблоко" в Крыму:

- Каждый регион имеет право устанавливать свои правила в пределах полномочий. У нас относительно продажи алкоголя уже действуют ограничения. Запрет на торговлю рядом с жилыми домами был введен с 22.00 до 8.00. Затем его еще ужесточили: с 20.00 до 8.00. Отзывы на такие временные рамки самые положительные, уменьшилось число жалоб жителей на хулиганство в пьяном виде. Я считаю, что этого достаточно.

Матвей Лыткин, председатель Общественной палаты Якутска:

- Абсолютно поддерживаю такую инициативу. Пьянство остается одной из главных проблем России. В некоторых местах от алкоголя люди умирают больше, чем от других причин. В Якутии были предприняты очень серьезные попытки по данному вопросу. Сейчас у нас 205 сел, где запретили розничную продажу алкоголя. Надо отметить, что ни один поселок, который принял полный запрет розничной продажи алкоголя, не отказался от такой законодательной инициативы. И это говорит о том, что население поддерживает здоровый образ жизни.

Подготовили Ольга Бухарова, Надежда Столярчук, Роман Мерзляков, Евгений Ракуль, Лина Моякунова ("УЛУС-медиа")

А как у них?

В США правила продажи спиртного зависят от штата. Например, в Калифорнии закупиться им можно с 6 утра и до 2 ночи. На Аляске с ее полярными днями и ночами алкогольные напитки отпускают с 8 утра аж до 5 часов ночи, но только не в дни выборов, когда магазины не могут открыться до закрытия избирательных участков. Во многих штатах запрещена продажа спиртного в воскресенье и на Рождество.

В столице соседней Канады закупаться горячительным можно до 23 часов. В Мексике вводили ограничения на продажу алкоголя в дни проведения выборов, а также на время празднования Дня независимости.

В Италии запрещено торговать спиртным с 22.00 до 7.00. Распивать его в общественных местах из стеклянной тары можно только до 10 вечера, а из любой другой тары - до 11 вечера. Запрет на продажу алкоголя распространяется даже на клубы, где не могут наливать гостям после 2.00. Особняком стоит Венеция, где в центре города бары, кафе и рестораны нальют гостям последние порции спиртного не позже 1.30.

Во Франции общих ограничений нет: все супермаркеты и иные торговые точки могут продавать алкогольные напитки с момента открытия и до закрытия. Исключение составляют магазины при автозаправках, где эта торговля ограничена 18.00. Ограничения если и вводятся, то локально. К примеру, в Париже есть зоны, в частности вокруг двух железнодорожных вокзалов, где продажа алкоголя запрещена.

В магазинах Мадрида и Барселоны спиртного не купить после 22 часов. В Норвегии этого сделать не получится в воскресенье.

В Индии существует полный запрет на продажу алкоголя в нескольких штатах. При этом в штатах, где продавать спиртное можно, вводятся "сухие дни" на время проведения фестивалей или праздников.

Подготовили Артем Кожевников, Нива Миракян, Рим, Вячеслав Прокофьев, Париж

Россия. СЗФО > Алкоголь. Внешэкономсвязи, политика > rg.ru, 31 октября 2024 > № 4726391


Россия > Агропром. Госбюджет, налоги, цены. СМИ, ИТ > fsvps.ru, 30 октября 2024 > № 4732479

Владельцам сельхозживотных и ветеринарным специалистам следует ускорить внесение данных о количестве поголовья в «Хорриот»

Россельхознадзором регулярно осуществляется мониторинг результатов учета животных в компоненте «Хорриот». Так, по состоянию на 25 октября 2024 года в «Хорриоте» учтено:

— 542 275 746 голов птицы

— 29 009 810 голов свиней

— 15 420 324 голов крупного рогатого скота

— 7 636 905 голов овец и коз

В настоящее время налажена активная работа по внесению всех видов животных в «Хорриот» ветеринарными специалистами Красноярского края, Ленинградской, Омской, Орловской, Томской областей, Ставропольского и Хабаровского краев.

Низкие результаты с внесением данных в «Хорриот» показывают ветспециалисты таких субъектов как Республика Тыва, Республика Хакасия, Республика Северная Осетия – Алания, г. Севастополь, Республика Алтай, Архангельская область, Ханты-Мансийский автономный округ, Кабардино-Балкарская Республика, Республика Саха (Якутия), Республика Карелия, Карачаево-Черкесская Республика, Оренбургская область, Забайкальский край, Республика Крым, Челябинская область, Еврейская АО, Волгоградская область, Ростовская область, Самарская область.

С уполномоченными в области ветеринарии органами исполнительной власти субъектов России и подведомственными им организациями проводятся организационно-разъяснительные мероприятия, в том числе о недопустимости нарушения случаев осуществления индивидуального или группового маркирования и учета животных.

Также в «Хорриоте» реализован публичный сервис проверки статусов номеров средств маркирования. С его помощью можно посмотреть данные о выдаче номера средства маркирования, его использовании при маркировании животных, а также типе средства маркирования. Одновременно с этим сервис автоматически переводит цифро-буквенный формат номера средства маркирования в цифровой и наоборот.

Номера средств маркирования выдаются Службой с 2018 года. По состоянию на 25 октября 2024 года номера выданы более 2 тыс. организациям – юридическим лицам, региональным министерствам сельского хозяйства и ветеринарным службам в количестве более 12,5 млн штук.

В дальнейшем компонент ФГИС «ВетИС» — «Меркурий» не позволит оформлять ветеринарные сопроводительные документы на перемещаемых неучтенных сельскохозяйственных животных, поэтому ветеринарным специалистам государственных ветеринарных служб субъектов РФ следует оперативно актуализировать сведения о количестве сельхозживотных в «Хорриоте».

На официальном сайте Россельхозназора в разделе «Маркировка и учет животных» размещены нормативные правовые акты, информация об обновлениях в компоненте ФГИС «ВетИС» — «Хорриот» и часто задаваемые вопросы.

Россия > Агропром. Госбюджет, налоги, цены. СМИ, ИТ > fsvps.ru, 30 октября 2024 > № 4732479


Россия. ДФО > Недвижимость, строительство > minstroyrf.gov.ru, 30 октября 2024 > № 4729791

Жители Корсаковского района Сахалинской области отметили новоселье

В селе Раздольное Корсаковского района Сахалинской области прошла церемония вручения ключей от 32 квартир. Четырехэтажную новостройку возвели в рамках федерального проекта «Обеспечение устойчивого сокращения непригодного для проживания жилищного фонда» национального проекта «Жилье и городская среда».

Квартиры полностью готовы к заселению и проживанию. В них выполнена полноценная отделка: поклеены обои, постелен линолеум, смонтированы натяжные потолки, установлены пластиковые окна. Также квартиры оснащены необходимой сантехникой, электрическими кухонными плитами и водонагревателями. Выполнено озеленение придомовой территории, заасфальтирована проезжая часть и выложена плиткой пешеходная зона.

На сегодняшний день в Корсаковском районе переселено более 1,7 тыс. жителей. До конца 2024 года планируется заселить еще три дома: один в городе Корсакове на улице Дачная и два в селах Озерское и Новиково.

Министерство строительства Сахалинской области

Россия. ДФО > Недвижимость, строительство > minstroyrf.gov.ru, 30 октября 2024 > № 4729791


Россия. ДФО > Рыба > fishnews.ru, 30 октября 2024 > № 4729034

Уловы лососей в Приморском крае подобрались к 2 тыс. тонн

В Приморском крае 25 октября официально закрылась лососевая путина. В этом году регион поймал более 1,9 тыс. тонн красной рыбы.

Промышленный лов тихоокеанских лососей в Приморском крае вели два рыбодобывающих предприятия: ООО «Тройка» и ООО «Акватехнологии» в Тернейском муниципальном округе. Традиционным промыслом представители коренных малочисленных народов занимались в Ольгинском, Лазовском и Тернейском муниципальных округах.

Вылов симы и горбуши начался в Тернейском округе 29 мая и продлился до 10 августа. Кету в Тернейском округе ловили с 15 августа до 10 октября, в Ольгинском и Лазовском округах — с 21 сентября до 25 октября соответственно.

Всего в регионе поймано около 1,8 тыс. тонн горбуши, кеты — более 97 тонн, симы — более 19 тонн, сообщили Fishnews в пресс-службе правительства Приморского края. Это достаточно высокий улов для региона. Для сравнения: в аналогичном четном, 2022-м, году рыбаки края взяли около 800 тонн тихоокеанских лососей.

Fishnews

Россия. ДФО > Рыба > fishnews.ru, 30 октября 2024 > № 4729034


Россия. ДФО > Рыба. Экология. Медицина > fishnews.ru, 30 октября 2024 > № 4729033

Ученые ДВО РАН привлекли на службу человеку интересные свойства кальмара

Специалисты Дальневосточного отделения РАН разработали биологически активную добавку из командорского кальмара, которая имеет потенциал для снижения последствий черепно-мозговых травм.

Ученые из ДВО РАН разработали БАД под названием «синаптамид», обладающую противовоспалительными и защитными свойствами, которые предотвращают гибель клеток. Это вещество, полученное из жирной кислоты командорского кальмара (Berryteuthis magister), имеет потенциал как средство для снижения последствий черепно-мозговых травм и улучшения качества жизни, сообщили Fishnews в пресс-службе Российской академии наук.

Эксперименты на животных с травмами мозга показали, что синаптамид уменьшает воспаление и защищает клетки мозга от гибели. Ранее были получены обнадеживающие результаты его применения при различных повреждениях нервной системы, хотя влияние на центральную нервную систему изучается впервые.

Fishnews

Россия. ДФО > Рыба. Экология. Медицина > fishnews.ru, 30 октября 2024 > № 4729033


Россия. Япония > СМИ, ИТ. Армия, полиция > zavtra.ru, 30 октября 2024 > № 4727992

Мифы Второй мировой

Почему Япония не начала войну против СССР в 1941-м

Игорь Шишкин Анатолий Кошкин

На вопросы "Завтра" отвечает профессор Института стран Востока, доктор исторических наук Анатолий Кошкин.

"ЗАВТРА". Анатолий Аркадьевич, несмотря на известные милитаристские амбиции Японии в период Второй мировой войны и её планы нападения на СССР, в частности, разработку стратегии "Спелая хурма", японская пропаганда до сих пор пытается доказать, что их страна была чуть ли не нашей союзницей и неукоснительно соблюдала советско-японский пакт о нейтралитете, который именно СССР якобы нарушил. Вы являетесь автором недавно вышедшей книги "Японская дилемма 1941 года: удар на север или на юг. Стенограммы секретных Императорских совещаний и заседаний Координационного совета правительства и императорской ставки", и поэтому именно от вас хотелось бы услышать ответ на вопрос: почему, так и не рискнув напасть на Советский Союз, японское правительство приняло решение начать войну с американцами и англичанами? Сыграла ли в этом какую-то роль "рука Кремля"? Ведь и такие вбросы тоже есть: о том, что "страшный и ужасный Сталин натравил японцев на США".

Анатолий КОШКИН. На эту тему даже был снят фильм о выдающемся советском организаторе и разведчике Павле Фитине, где по сюжету ноту американского госсекретаря Халла от 26 ноября 1941 года якобы инспирировали советские агенты…

"ЗАВТРА". Можно сказать, что эта нота была ультиматумом, с которым Япония не могла согласиться?

Анатолий КОШКИН. Скорее, это можно назвать предложением, а не ультиматумом. Для японцев оно представляло определённый интерес, поскольку американцы обещали снять эмбарго на поставки энергоносителей (в первую очередь нефти) и металлического лома, введённое в июле 1941 года. Взамен японцы должны были покинуть оккупированные в 1940–1941 годах территории Индокитая и постепенно вывести войска из Китая. При этом США давали понять, что не настаивают на выходе японцев из их марионеточного государства Маньчжоу-Го, созданного в 1932 году, чем, в общем-то, признавали права Японии на три самые развитые северо-восточные провинции Китая, которые тогда назывались Маньчжурией.

Некоторые аналитики, в том числе японские и американские, считают, что во время войны Япония имела амбициозные планы, которые включали в себя чуть ли не завоевание континентальной Америки. Однако это не так.

Главная проблема японцев состояла в том, что им для продолжения войны необходимы были энергоресурсы и сырьё, без новых поступлений которых имеющихся запасов хватило бы, как они рассчитали, всего на год-полтора. После этого танки, самолёты, корабли остановились бы.

Поэтому задача получения в первую очередь нефти была основной. Забегая вперёд, надо отметить, что в известной степени невозможность выступить войной против Советского Союза подтолкнула их к тому, чтобы использовать зиму 1941–1942 годов для решения этой проблемы.

Таким образом, единственной целью Японии было вытеснение США, Великобритании, а также уже потерпевших поражение Франции и Голландии из Азиатско-Тихоокеанского региона, который ещё в начале ХХ века японцы сочли своим и были недовольны тем, как произошёл раздел мира между крупными европейскими державами.

"ЗАВТРА". Причём свои намерения они выразили по-японски красиво, заявив, что это будет не зона колонизации, как у западных держав, а зона "совместного процветания", основанного на интересах всех народов Азии…

Анатолий КОШКИН. Более того, японцы выступали под лозунгом освобождения от "белого империализма", хотя приходящий на смену "жёлтый японский империализм" был ещё более жёстким.

Летом и осенью 1941 года на абсолютно секретных заседаниях координационного совета, на которых присутствовало лишь ограниченное число представителей японского правительства и императорской ставки, решались вопросы будущей экспансии. В июне-июле их настроения склонялись в пользу того, чтобы, основываясь на Тройственном пакте с Германией и Италией, захватить Дальний Восток и Сибирь и встретиться с германскими войсками на линии по меридиану Омска, причём всё, то находится восточнее этого меридиана, должно было отойти Японии.

Главной причиной, по которой Япония не смогла реализовать свои планы, несмотря на огромное желание и подготовленную для этого ударную группировку, стал провал германского блицкрига против СССР. Таким образом, сражаясь на советско-германском фронте, наши воины спасли Советский Союз ещё и от японского нападения.

Вторая причина заключалась в том, что Сталин продемонстрировал необычайную выдержку и, несмотря на крайнюю необходимость, не ослабил советские войска на Дальнем Востоке и в Сибири настолько, чтобы японцы могли приступить к реализации своей стратегии "Спелая хурма". Они предполагали, что 15 из 30 советских дивизий, а также две трети нашей техники — самолётов, артиллерии и танков — будут переброшены на Западный фронт, и тогда оставшиеся советские военные силы, подобно спелому плоду, сами упадут к ногам японцев.

Кроме того, затягивание войны между Советским Союзом и Германией отодвигало предполагаемую дату нападения Японии на СССР и делало всё менее реальным план завершения японского блицкрига к ноябрю, поскольку до начала осенней распутицы и сибирских морозов оставалось совсем немного времени.

"ЗАВТРА". В то время ещё продолжалась битва за Смоленск, и, соответственно, ни о каком Омске не могло быть речи…

Анатолий КОШКИН. Совершенно верно. Имея опыт вооружённой интервенции 1918–1922 годов, японцы понимали, что в осеннее и зимнее время проводить серьёзные наступательные операции в Сибири и на Дальнем Востоке невозможно.

Поэтому план "Кантокуэн", согласно которому война с СССР должна была начаться 29 августа 1941 года, перенесли на весну 1942-го. До этого времени Японии, как я уже говорил, было необходимо решить проблему с захватом источников сырья, в первую очередь нефти, на юге — в Индонезии, которая тогда называлась Голландской Индией, и в Юго-Восточной Азии.

"ЗАВТРА". Есть расхожая версия, что в то время между японскими флотом и армией велась напряжённая борьба за получение приоритета перед лицом императора.

Анатолий КОШКИН. Эта борьба несколько преувеличена, хотя, разумеется, они соперничали за ассигнования. Неверно утверждать, что японская армия выступала за войну с Советским Союзом и продолжение её в Китае, в то время как флот якобы настаивал на открытии военной кампании против США и Великобритании.

На флоте хорошо понимали сложность войны с такими мощными морскими индустриальными державами, поэтому активно требовали продолжения дипломатических переговоров, которые велись в Вашингтоне с весны. В итоге и было решено дождаться падения Москвы и использовать зиму 1941–1942 годов для получения необходимого сырья на Юге.

Версию о том, что советская разведка намеренно сталкивала Японию и США, я также отвергаю. Ещё В.И. Ленин говорил, что противоречия между этими странами за влияние в Азиатско-Тихоокеанском регионе неизбежно приведут к вооружённому конфликту. В своих статьях 1918–1920 годов он писал, что "двум хищникам" не удастся ужиться на этой территории, и между ними неизбежно возникнет война. И действительно, события развивались именно в этом направлении. Война могла начаться где угодно, например, на Филиппинах, но японцы поставили перед собой цель нанести сильный удар по основной военно-морской базе США в Пёрл-Харборе. Это позволило бы изменить соотношение числа авианосцев и других кораблей на море в пользу Японии.

"ЗАВТРА". Есть ещё версия, что Рузвельт знал о выдвижении японской армады к Пёрл-Харбору и скрыл это от командования военно-морской базы.

Анатолий КОШКИН. Это миф, созданный американскими историками-ревизионистами, последователями тех, кто ненавидел Рузвельта и стремился представить его как изменника, который хотел втянуть США в ненужную им Вторую мировую войну. Подобные версии не подтверждаются ни документами, ни какими-либо важными историческими фактами.

Я допускаю, что наша разведка могла прикладывать усилия для ухудшения отношений между Японией и США, однако утверждать, что Сталин, Берия и Фитин намеренно сталкивали эти страны друг с другом, было бы, мягко говоря, большим преувеличением.

"ЗАВТРА". Вы много лет занимались расшифровкой японских документов того времени. Есть ли в них хоть какие-то объяснения решения начать войну маленькой Японии с огромными Соединёнными Штатами, обладающими крупнейшей экономикой и мощным флотом, а также с Британской империей, которая считалась тогда пусть и угасающей, но владычицей морей?

Анатолий КОШКИН. Экономика США в то время в десять раз превосходила производственные мощности Японии, но японцы рассчитывали внезапным нападением захватить и затем какое-то время удерживать богатые природными ресурсами азиатско-тихоокеанские регионы, а за это время накопить достаточно нефти и цветных металлов — всего необходимого для ведения длительной войны, — чтобы оставить за собой эти регионы навсегда.

Главнокомандующий Объединённым флотом Японской империи Ямамото полагал, что их военные действия будут успешными в течение года или полутора лет, не дольше, пока американцы не увеличат свой военно-промышленный потенциал в несколько раз и не создадут большое количество новых кораблей, включая авианосцы.

Однако идеологи японского нацизма утверждали, что дух японского народа настолько силён, что способен преодолеть все экономические преимущества американцев и англичан и достичь своих целей. Кроме того, существовала вероятность, что Германия всё же одержит победу над Советским Союзом и двинется на захват США. Рузвельт прямо говорил, что если позволить немцам захватить СССР и всю Европу, то они направятся в Соединённые Штаты, Канаду, а затем и в Латинскую Америку.

"ЗАВТРА". При захвате всей Европы и Британская империя оказалась бы под властью Третьего рейха, и он, используя её ресурсы, наверняка вступил бы в войну с Соединёнными Штатами.

Анатолий КОШКИН. Кроме того, японцы были уверены, что основные силы британского флота находятся на Западе, а в Юго-Восточной Азии, в частности, в Сингапуре, у британцев было лишь небольшое количество кораблей. И японцы довольно быстро уничтожили их.

"ЗАВТРА". То есть с британским флотом они разобрались без особых проблем?

Анатолий КОШКИН. Да, а вот американские авианосцы были выведены из Пёрл-Харбора на плановые учения. Японская разведка отслеживала передвижение американских кораблей на Гавайях и сообщила об этом заранее. Но, тем не менее, всё уже было предопределено. Кстати, армада японских авианосцев, которая 7 декабря 1941 года нанесла удар по Пёрл-Харбору, выходила с острова Итуруп на Курилах.

"ЗАВТРА". Это к вопросу о том, что Курильские острова не представляют никакой военно-стратегической ценности…

Анатолий КОШКИН. Как говорили некоторые политики в эпоху Ельцина: "Что вы ухватились за эти камни в море?!"

Кстати, есть версия, выдвинутая некоторыми японскими авторами, согласно которой маршрут перехода эскадры авианосцев был разработан таким образом, чтобы обходить морские пути и не быть замеченными ни одним судном, но якобы экипаж советского лесовоза обнаружил эскадру и сообщил в Москву о выдвижении авианосцев в южном направлении. И Сталин якобы запретил информировать об этом американцев и англичан. Хотя версия не имеет никаких подтверждений, тем не менее она находит своё место в ряду попыток очернить Сталина.

"ЗАВТРА". Вы называете Японию того периода нацистским государством, хотя традиционно у нас говорят о милитаристской Японии. На чём основывается ваша формулировка?

Анатолий КОШКИН. Это уходит корнями в древний миф. Согласно преданиям, само японское государство было создано богами. Богиня Солнца Аматэрасу бросила с небес копьё, и упавшие с него капли образовали японский архипелаг. С небес был послан первый божественный император Дзимму, от которого произошли японцы. С тех пор в сердце и душу каждого из них заложена божественная частица. До войны и во время неё это было основным идеологическим постулатом. А своего императора буквально все: и дети, и взрослые, — воспринимали как божество, отдать жизнь за которое считалось большой честью и, помимо всего прочего, гарантировало райскую жизнь после смерти.

"ЗАВТРА". То есть в себе японцы видели частицу бога, а всех остальных людей считали разновидностью животных?

Анатолий КОШКИН. Известно, как бесчеловечно они вели себя в Китае, особенно в "Отряде 731" — специальном подразделении японской Квантунской армии, где проводили чудовищные опыты над населением и где подопытных японцы называли "брёвнами".

Ещё один пример: 800-тысячная корейская диаспора в Японии не имеет прав на гражданство этой страны, хотя люди уже в третьем поколении живут там. Неграждане не могут пользоваться избирательным правом и многими другими привилегиями, которыми пользуются все японцы. Многие корейцы из этой диаспоры рассказывали мне, что, хотя они ничем не отличаются от японцев в плане одежды и гигиены, они знают, что за глаза их называют "грязными".

И такое отношение ко всем не японцам: будь ты белым, жёлтым, чёрным, всё равно за глаза тебя будут называть "чужой человек" — "гайдзин". Есть слово "гайкокудзин" — "иностранец", а есть "гайдзин" — не японец, чужой.

Приведу пример. В Японии довольно много бомжей — это совсем не та, воспетая СМИ, прекрасная страна, где якобы нет никаких социальных проблем и зол. Например, в парке Хибия можно увидеть грязного, заросшего бездомного японца, который курит, сидя на земле рядом со своим скудным скарбом. Но стоит заметить, с каким презрением он смотрит на проходящих мимо иностранцев! Только потому, что они — не японцы. В каждом японце с рождения заложен постулат, что люди — это только японцы.

"ЗАВТРА". Получается, что зверства, военные преступления, совершённые японцами во время Второй мировой войны, в их системе координат зверствами не являлись?

Анатолий КОШКИН. Нет. В японских газетах времён войны описывались случаи, когда два офицера, находясь в Китае, заключали пари на то, кто больше своим мечом — катаной — срубит голов китайцам. Эта практика получила название "проба меча". Людей, которых считают "второсортными", не стоит жалеть, ведь в них нет ничего божественного. Самих же японцев якобы нельзя победить, потому что их национальный дух несокрушим.

Конечно, в современной Японии такие случаи встречаются всё реже. Однако представление о том, что японцы — исключительная нация на земле, до сих пор остаётся в силе. А остальные считаются людьми второго сорта — боги их создали для того, чтобы было кем японцам руководить.

"ЗАВТРА". А когда в Японии поняли, что их программа по оккупации чужих территорий провалилась, что Гитлер не справился с поставленными задачами, а США оказались совсем не теми слабаками, за которых их держали японцы?

Анатолий КОШКИН. Наиболее дальновидные представители японского руководства, хорошо разбирающиеся в политике и военном деле, осознали неизбежность поражения стран "оси" после Курской битвы, летом 1943 года. При этом японцы оставляли для себя возможность продолжать войну в Китае. Удивительно, что все планы японского Генерального штаба на случай войны с Советским Союзом были наступательными с самого начала. И лишь в 1944 году появилась разработка первого оборонительного плана. Очень характерный факт! Поэтому все обвинения в адрес Сталина и нашего государства о вероломстве в тот период можно назвать обычной японской пропагандой.

К сожалению, многие считают, что Япония капитулировала в результате атомных бомбардировок Хиросимы и Нагасаки. Это неправда. После Хиросимы японцы не собирались сдаваться. В стране был провозглашён лозунг "Итиоку гёкусай!" — "100 миллионов погибнут славной смертью!". После атомной бомбардировки Хиросимы на спортивных площадках школ старики, женщины и дети отрабатывали приёмы борьбы с американцами и русскими, используя бамбуковые копья. И это не выдумка! Есть фотографии и фильмы, которые это подтверждают.

Понимание того, что Япония больше не может продолжать войну, пришло только после вступления в войну Советского Союза на Восточном фронте. Тогда японцы озаботились тем, чтобы как можно скорее капитулировать перед американцами, дабы русские не пришли и не захватили их "священные острова".

"ЗАВТРА". А такие планы у нас были?

Анатолий КОШКИН. Символический план высадки советских войск на Хоккайдо существовал, и этот факт никто не оспаривает, подготовка к этому событию действительно велась. Но я работал в сталинском архиве и не увидел ни одного намёка на то, что Сталин собирался создать на Хоккайдо "Народно-демократическую республику Япония", как пишут некоторые борзописцы, в том числе и у нас. Такого просто быть не могло хотя бы потому, что на этом острове, кроме всего прочего, в то время не было пролетариата. Там жили неграмотные, забитые крестьяне и рыбаки. Если бы Сталин стал что-то делать на Хоккайдо, это создало бы серьёзные проблемы, а ему нужно было в первую очередь обеспечить всем необходимым жителей освобождённых Южного Сахалина и Курильских островов. Поэтому он честно просил Трумэна именно о символической высадке на остров, логично объясняя это тем, что японцы в 1918–1922 годах топтали нашу землю до Байкала и дальше, и нам важно теперь ступить на их землю. Кстати, по американским планам при Рузвельте Советскому Союзу выделялась оккупационная зона: весь Хоккайдо и вся северо-восточная часть основного острова Хонсю. На эту тему у меня есть много статей, а также карта предполагаемого раздела Японии.

"ЗАВТРА". Это большая тема для отдельного разговора. Анатолий Аркадьевич, спасибо за подробное раскрытие тем, не теряющих актуальности!

Россия. Япония > СМИ, ИТ. Армия, полиция > zavtra.ru, 30 октября 2024 > № 4727992


Россия. Украина. ЮФО > СМИ, ИТ > zavtra.ru, 30 октября 2024 > № 4727988

Язык мой – враг твой

почему русский язык до Киева доведёт

Сергей Тютюнник

Смерть за «паляныцю»

В апреле 2023 года в Ростове-на-Дону в Южном окружном военном суде состоялся процесс над старшиной 501-го батальона морской пехоты вооружённых сил Украины пулемётчиком Антоном Чередником. Его обвиняли по нескольким статьям: в насильственном захвате власти (в ДНР), жестоком обращении с гражданскими лицами, убийстве и прохождении обучения для террористической деятельности.

Этот морпех из ВСУ был захвачен в плен в Мариуполе, где и совершил преступление, которое лично меня заинтересовало особо. Суть вот в чём.

В марте 2022 года, когда город был ещё в руках украинских силовиков, старшина Чередник находился в патруле. И повстречались этому патрулю двое гражданских мужчин (на суде в Ростове озвучили их фамилии – Поцелуев и Пискунов).

Подозревая этих безоружных несчастных мужиков в симпатиях к наступающим российским войскам и вообще к «русскому миру», укро-пулемётчик приказал им раздеться догола, потом положил на землю лицом вниз. Не найдя характерных «прорусских» татуировок, а также синяков на плечах от частого общения с прикладом, потёртостей на теле от амуниции и тому подобных «вражеских» признаков, морпех не успокоился. Он потребовал наконец от Пискунова произнести ключевое для Чередника, проверочное украинское слово – «паляныця». Пискунов, как почти все русские люди, ответил неправильно: сказал «паляница», то есть с буквой «и» после «н» и буквой «а» в конце вместо «я». Всё. Прокололся. Чередник всадил в мужика две пули. Пискунов погиб от «паляницы» (по-русски).

Любопытно, что сам укро-морпех родом из Кривого Рога, что в Днепропетровской области. То есть он непосредственный земляк киевского лидера Владимира Зеленского, который только на второй год своего президентства еле-еле освоил украинский язык. Ведь Кривой Рог всегда был русскоязычным городом. И вообще, по-украински в том регионе говорили только в сёлах, да и то на суржике, смеси русских и украинских слов.

Я бывал там не раз: у меня бывшая жена из Днепропетровска. А её бабушка с дедушкой жили в селе неподалёку, и я туда несколько раз ездил. Старики просто в чистом виде общались по-русски, невзирая на привычное наше понимание, будто всякое село в «незалежной» - оплот украинства.

Впрочем, по всякому там люди говорят. Вот одна из иллюстраций. Русская фраза «в этом году» в центрально-приднепровской Украине (на Полтавщине, Черкасщине, Днепропетровщине и т.п.) во многих сёлах звучала бы так: «у сiм годi». Хотя на официальном государственном языке следовало бы говорить: «у цьому роцi». Почувствовали разницу?

Видимо, старшина Чередник чётко усвоил уроки украинского в 169-м учебном центре сухопутных войск «Десна», что в Черниговской области. И выяснил, что действительно для русских людей некоторые украинские слова труднопроизносимы. В их числе и «паляныця». К слову, это хлеб округлой формы.

Что касается подобных контрольных (или проверочных) слов, то не могу не вспомнить своего коллегу капитана Володю Задубровского, с которым я служил в Прибалтике. Он после дружеской вечеринки с возлиянием на следующий день регулярно докладывал нам: прошёл фонетическую проверку дома, или нет.

Суть в том, что супруга Задубровского, видя, что муж вернулся на подпитии, требовала чётко произнести имя первого в истории монгольского космонавта. Напомню, что звали его Жугдэрдэмидийн Гуррагча. Не так просто даже трезвому озвучить такое сочетание букв. А тут – с одеревеневшим от алкоголя языком…

В общем, Володя Задубровский регулярно по ходу наших периодических застолий вдруг (как бы ни с того ни с сего), чётко артикулируя, сотрясал воздух:

- Жугдэрдэмидийн Гуррагча!

И мы все замирали, угадывая, доволен он своим тестом, или нет. А главное – не пора ли ему уже домой. «А то фонограмма поплыла». И жена устроит ему какие-нибудь внутрисемейные санкции.

Всё это было в далёкую пору моей бурной офицерской молодости. И можно было бы посмеяться. Если бы проверочные тестовые слова не изобрели укро-нацисты. Они давно поняли, что язык – это маркер войны, да и любого другого противостояния, он чётко определяет: кто «свой», а кто «чужой». Для криминала таким маркером является «феня». А если, например, в зрительный зал дворца культуры влетает группа вооружённых мужиков с бородами и кричит «Аллах акбар!», то все присутствующие сразу понимают – эти иноязычные люди точно не молиться пришли. Москвичи, и не только они, эту ключевую тестовую фразу исламистов чётко усвоили. И после «Дубровки», и после теракта в «Крокус-сити холле»….

Нацистская элита на Украине вообще сделала из подобного языкового теста культ. Например, в августе 2024 года «просроченный президент» (как его стали называть после отмены выборов на Украине) В. Зеленский объявил о создании чудо-оружия, то есть беспилотника самолётного типа, под названием…«паляныця». И конечно, все российские средства массовой информации откликнулись на данную новость и написали это слово по-русски – «паляница».

Хорошо, что не могут до наших журналистов добраться хлопцы с Украины типа Антона Чередника. Каждый «москаль» получил бы по паре пуль, как Пискунов в Мариуполе. Выжившие быстро выучили бы укро-мову (спаси и сохрани нас, Господи!).

Война рождает язык?

В своё время я с интересом прослушал лекцию доктора исторических наук Натальи Басовской о столетней войне между Англией и Францией (лекция есть в интернете, но сама Басовская, к сожалению, ушла в мир иной в 2019 году). Интерес мой заключался в том, что изменения государственного языка в Британии невольно напомнили об украинских страстях из-за «мовы». Хотя лекция Басовской – не о языковедении. Просто там были некоторые любопытные для меня детали.

Вообще, в России мало кто знает, что в Англии более трёхсот лет государственным языком являлся так называемый англо-норманнский, а вернее (и по сути) французский язык. Такой статус он получил, естественно, после завоевания Британии норманнами, то есть выходцами из северных земель нынешней Франции.

Предводитель норманнов Вильгельм - он же Вильгельм Рыжий, он же Вильгельм Бастард (незаконнорождённый) - после битвы при Гастингсе (1066 г.), где разгромил британцев, получил ещё одно прозвище - Вильгельм Завоеватель. Перебив почти всю англосаксонскую аристократию, норманнский герцог стал королём Англии. И французский язык стал официальным языком новой монархии.

Правда, были на острове ещё языки: латынь – в монастырях и храмах, а также множество диалектов в разных местностях страны, где выходцы из одной деревни могли совсем не понимать соседей из другой. Поэтому историки придумали такое понятие как «среднеанглийский» язык. Дескать, он помогал крестьянам более-менее договариваться между собой на рынках и ярмарках.

Это, кстати, очень похоже на ситуацию у наших соседей - украинцев. Там тоже до недавнего времени речь гуцула была непонятна полтавчанину, речь галичанина была шифром для одессита, а мешанина иноземных слов у закарпатца или буковинца (из Черновицкой области) не имела ничего общего с речью жителей Волыни.

Лично я, когда учился в украинской школе, на уроках «правильного» украинского языка и такой же литературы постоянно задавался вопросом: кто же именно говорит на такой «мове», кроме учителей?

В любом случае, выйдя из школы, мы все (и юные, и старые) говорили по-волынски. А в соседней Львовщине говорили по-галицки. Моя бабушка пиджак называла по-польски «марынарка», жилетку – «станик», а сарай – «клуня». А на соседней Львовщине сарай называли «шопа». В официальном «среднеукраинском» (по аналогии со «среднеанглийским») таких слов не было. И ещё наше одно характерное слово: «люзно». По-русски это «свободно», а по среднеукраински – «вiльно». Ничего общего. Хотя, да – есть и «вода», и «голова», и «рука», и «молоко»… В общем, более-менее друг друга понимали.

Так и англичане в средние века. Были у них какие-то свои «вода», «молоко» и «голова» с «руками». Но, как и на Украине вплоть до прихода Советской власти, каждый уезд «балакал» по-своему. Именно большевики внедрили вот этот «среднеукраинский» язык в культурологический официоз. До них даже газеты львовских националистов печатались по-русски.

Тут, правда, следует отметить могучую роль спецслужб Австро-Венгрии, особенно в годы I Мировой войны. Они сумели отделить русинов от русских, а украинцев – от русинов. И преуспели на этом поприще разделов. Например, классик западно-украинской литературы Иван Франко в конце ХIХ века в своём дневнике возмущался: «Меня кровно образили (оскорбили – С.Т.), обозвали украинцем, ведь все знают, что я - русин».

Но это другая история. Вернусь к «столетней войне» и аналогии с нынешней Украиной.

Говорившие 330 лет по-французски, английские аристократы заговорили наконец по-английски. Британский король Генрих Тюдор VII впервые в истории (после норманнского завоевания) произнёс тронную речь по-английски. Это случилось в 1399 году. На ту пору уже более 60 лет (!) шла так называемая столетняя война.

В историческом смысле 1399 год – дата не такая уж и древняя. Генрих Тюдор VII - это, например, родной дед Елизаветы I, о которой слышали, видимо, все. Именно при ней британцы стали перехватывать моря и океаны у испанцев. Это уже почти осязаемая нами история.

Теперь ещё факт: первая книга на английском была напечатана всего-навсего в 1475 году (и то в Германии) Уильямом Кэкстоном. А до начала XV века на английском даже рукописных книг не было. При этом на Руси рукописных книг в ту пору были сотни. А за пять веков до Кэкстона русские на своём языке с помощью бересты любовными записками уже перекидывались.

К слову, именно У. Кэкстон чуть позже издал сочинение Томаса Мэлори «Смерть короля Артура», породив до сих пор живущие легенды о рыцарях «Круглого стола».

Опять же подчеркну – совсем рядом с нами стартовал язык, завоевавший ныне почти весь мир. Космическая скорость, учитывая тысячелетнюю пыль на ленивых черепашьих спинах веков.

В скромных масштабах Украины тамошняя националистическая элита тоже совершила нечто подобное, заставив за 30 лет почти повально говорившие на русском города, университеты и прессу перейти на «мову». И даже в сёлах «среднеукраинский» стал побеждать местные диалекты. Такова селява (C’estlaVie), как говорили (хайли лайкли, то есть вероятно) англо-норманны по-французски.

Любопытно, что британцы со своим новым английским так бурно стартанули не в первый раз. Мало кто знает, что именно англо-норманнский (французский) язык был языком межнационального общения не только в Европе средних веков, но даже на Ближнем Востоке. Именно в эпоху Крестовых походов и евро-рыцари между собой, и их противники мусульмане общались на «лингва франка» («язык франков»). Турецкие и арабские купцы так называли язык Ричарда Львиное сердце и его соратников. Нынче «лингва франка» - современный английский. Мы его почти во всех школах учим. Правда, никак толком не выучим.

Моя знакомая учительница частенько говаривала: «Говорить по-английски очень просто. Надо всего лишь выбить передние зубы и язык завязать на узел». Что-то в этом методе есть и серьёзное, потому что очевидно – так, как англичане, могли говорить только бедные люди, лишённые качественного питания и витаминов. В отличие от сытых русских да испанцев с португалами и греками. У нас зубы активно участвуют в производстве звуков – не надо во рту «держать горячую картофелину».

И всё же, несмотря на мой сарказм, это уникальный в истории случай, чтобы жители одной страны дважды дали миру «лингва франка». При этом заметно между собой отличающиеся.

Если верить доктору истории Наталье Басовской, то «столетняя война» являет собой закат эпохи рыцарства и рождение наций. До этой войны не было, по большому счёту, ни французов, ни англичан. Были сюзерены, вассалы, горожане и крестьяне (налогооблагаемая база). Общность людей определялась зависимостью от того или иного герцога.

Правда, были прозорливые умы, которые угадывали грядущее. Например, историк и писатель Жан Жуанвиль (1224-1317) незадолго до столетней войны «готовил» земляков к яростному противостоянию с потенциальным врагом. Он, например, писал: «Англичане не люди, у них под одеждой хвосты». Вот он, образ врага. Хотя до войны ещё 20 лет... Но это случай единичный.

Мало кто воспринимал сообщество людей по разные стороны Ла-Манша как разные народы. Просто подданные одной или другой короны. Подданными английского короля, например, считались аквитанцы, то есть жители юго-западной части нынешней Франции. Кстати, помните «Аквитанский полк» из фильма «Фанфан-тюльпан»? В нём служили выходцы из самой, наверное, винодельческой французской провинции.

Именно Аквитания с центром в Бордо (иногда – в Тулузе) давала британской короне более 80% наполнения казны. И все благодаря знаменитому вину. А перешла эта провинция к англичанам, потому что являлась приданным Алиеноры Анжуйской, которая одно время была даже королевой Франции, но с мужем – Людовиком VII – развелась. И вышла замуж за герцога Нормандского Генриха Плантагенета. А тот со временем стал королём Англии.

И поскольку в те времена приданное всегда оставалось при невесте (вышла она замуж, или развелась – неважно), то Аквитания вслед за хозяйкой поменяла юрисдикцию: с французской – на английскую. Вот и стало вино из Бордо и Тулузы недоступно дорогим для парижан и руанцев.

Не правда ли, административно-политические приключения Аквитании похожи на административно-политические же кульбиты Крыма? С моей точки зрения – почти калька.

В общем, так и началась война, растянувшаяся с 1337-го по 1453 год. С некоторыми перерывами на затишье, чуму и смену королей. Условные Лондон и Париж тянули на себя одеяло в виде спорных провинций – той же Аквитании, Нормандии, городов в нынешней Бельгии… По ходу войны и стали народы континента и острова французами и англичанами соответственно.

Мало того, именно вследствие многолетней вражды и решили новоявленные англичане отказаться от языка неприятеля и перейти на свой «деревенский». И это у них получилось. Тем более, что на пресловутом англо-норманнском говорила только знать да горожане-грамотеи, всего около 5% жителей острова. Вычтем ещё около 5% церковников, монахов и послушников (у них латынь). Вот и получается 90% населения с разнодиалектным, но всё же неким «среднеанглийским» языком.

Это слегка напоминает ситуацию в России в конце XVIII и начале XIX веков, когда вся аристократия по-французски говорила лучше, чем по-русски. И когда на страну навалился Наполеон, то наши партизанившие крестьяне из-за французского языка с удовольствием дубасили своих же офицеров. Данные факты общеизвестны, поэтому детализировать не буду. Подчеркну лишь, что после войны 1812-1814 годов мода на французский язык в России стала заметно угасать. И закономерно, что новая эпоха - интереса к родному языку - породила Пушкина. Короче говоря, получается, что война рождает нацию и язык.

Однако не на Украине. Там похожая на английскую ситуация, но в зеркальном варианте. Борьба за язык (мову) породила войну – сначала гражданскую, на Донбассе и в Одессе (в мае 2014 г.), а затем и в целом с «русским миром». Всё-то у них, у украинцев, не как у людей.

Чероки, команчи и «режим Б»

Почти месяц я лечил старые болячки в Забайкалье, в военном санатории под Читой, в лесной глуши. В одной палате со мной лежал штурмовик Глеб. Он был русский. И залечивал, в отличие от меня, новые болячки, полученные под Донецком. Но большинство раненых в лесном санатории были участники СВО-представители одной из коренных сибирских национальностей. Правда, все общались между собой по-русски.

– А по своему, на родном языке, на фронте говорили по связи, чтоб врага обмануть? – спросил я у них однажды.

– А как же! – ответил один из моих собеседников с характерным азиатским разрезом глаз. - Связь держали только по-нашему. В каждом подразделении был свой «режим Б».

Это значит вот что: чтобы радиоперехваты наших переговоров не смог «расшифровать» противник, бойцы, владеющие национальным языком, распределялись по разным штабам и подразделениям и состояли при командирах в качестве эдаких помощников по связи. То есть «режим Б» – это просто-напросто конкретный боец-«национал» для озвучки и передачи команд от начальства подчинённым и обратно, а также для взаимодействия между соседями, своими же подразделениями.

И ещё важный нюанс. В Сибири немало народностей со своими самобытными языками и наречиями. Соответственно, и «режимов Б» несколько. Так что у нашего командования широкий лингвистический манёвр для запутывания врага. Такая вот военная хитрость для противодействия украинской РЭБ и прослушке российских разговоров в эфире.

Метод, кстати, не нов. Известен, например, со времён Второй Мировой войны. В частности, американцы широко применяли нечто подобное в противоборстве с японской разведкой и её знатоками английского на радиоперехвате. Штатовцы задействовали для обмана врага язык индейцев племени навахо. Те стали связистами-шифровальщиками. И японцы их языка не знали. Впрочем, что немаловажно на войне, не знали языка своих доморощенных индейцев и сами солдаты армии США. А значит, даже если они попадали в японский плен, то сдать врагу «шифр» не могли даже при пытках. Только пленение непосредственного носителя языка – индейца племени навахо – могло помочь императорской армии расшифровать переговоры американцев.

Неудивительно поэтому, что к каждому индейцу-шифровальщику был приставлен личный охранник (а то и два телохранителя), которые в случае опасности попадания в плен своего подопечного обязаны были его ликвидировать. Сами индейцы, конечно, об этом не знали, но догадывались.

Впрочем, эти японо-индейско-американские страсти общеизвестны благодаря голливудскому фильму «Говорящие с ветром» (2002 г.). Там в одной из главных ролей фигурирует Николас Кейдж, который «во всех ролях всё одинаковый» и лично для меня является ярким маркером не очень хорошего (чтоб не сказать «плохого») кино. Но именно «Говорящие с ветром» - картина полезная.

Однако, если с американо-японской войной 1941-1945 гг и языком навахо всё более-менее ясно, то почти неизвестен широкой публике тот факт, что впервые индейские языки армия США использовала ещё в Первую Мировую, в битве на Сомме. Там шифровальщики стали использовать язык племени чероки.

Кстати, в 1990-е в России был популярен джип «Чероки», автомобиль любили наши бандиты. В связи с чем ходила в народе переделанная строка Тараса Шевченко: «Рэвэ та стогнэ джип Чероки».

Так, вот, в Первую Мировую из-за языка чероки застонала германская армия. Она стала стабильно отступать, не сумев расшифровать телефонные и радиопереговоры британцев и американцев на неведомом языке.

Кроме того, 14 связистов племени чокто помогли англо-американским войскам успешно провести Мюс-Аргонскую кампанию во Франции в 1918 году.

А в 1942-м 27 индейцев племени фокс «спрятали» от немцев и итальянцев все переговоры союзников в Северной Африке.

Ну, и конечно, не забыты были также знаменитые воинственные команчи. Полтора десятка команчей шифровали подготовку и высадку англо-американцев в Нормандии в 1944-м.

Что касается нашего отечественного опыта, то лично я помню, как в Афганистане почти у каждого командира был помощник из числа солдат-таджиков. Их национальный язык чрезвычайно близок к языку многих афганских племён. Это иранская группа индо-европейской семьи языков. Фарси и дари, на которых говорят во всём северном и западном Афганистане, являются восточной разновидностью персидского языка. Говорят на них и в Таджикистане.

Короче говоря, в Советской Армии были свои «индейцы» (в хорошем смысле слова). По крайней мере, на ту пору. Это помогало и в радиоперехватах, и при допросе пленных, и при налаживании добрых отношений с местными соседями. В общем, свой «режимТ».

К слову, прекрасно рассказано о приключениях в Афганистане нашего офицера-переводчика в романе «Если кто меня слышит». Книга написана в два пера – знаменитым, но, увы, почившим в Бозе в 60-летнем возрасте Андреем Константиновым (он закончил Восточный факультет Ленинградского университета и служил переводчиком с арабского в Ливии и в Южном Йемене), а также моим приятелем Борей Подопригорой.

Боря закончил Военный университет и служил в армии переводчиком с восточных языков. Был он и в Афганистане. Более того, вместе с группой международных наблюдателей покинул страну позже всех «наших», то есть после генерала Бориса Громова, который провозгласил в своё время, перебравшись на северный берег Амударьи, что за его спиной ни одного советского военнослужащего не осталось. Это была маленькая неправда: за спиной Громова Боря Подопригора «выгуливал» наблюдателей ООН – те проверяли, насколько добросовестно СССР выполнил свои обещания по выводу войск из Афганистана.

Впрочем, о военных переводчиках нужна отдельная глава. А что касается романа Константинова и Подопригоры «Если кто меня слышит», то он заслуживает внимания хотя бы мощнейшим сюжетом (одним из главных в книге) о полузабытом восстании советских военнопленных в пакистанской крепости «Бадабер». О роли сотрудницы ЦРУ и американской «правозащитницы» из «Фридом Хаус» Людмилы Торн, которую моджахеды с удовольствием пускали общаться с нашими пленными бойцами. Длинноносая Торн уговаривала советских ребят ехать в США, но только с условием публично заклеймить СССР как «агрессора и страну, устроившую афганцам геноцид». Именно Людмила Торн (то есть сотрудник ЦРУ), была личной переводчицей семьи Солженицыных в Вермонте и даже проживала там какое-то время.

Я знал о ней ещё и по рассказам (и устным, и письменным) Эдуарда Лимонова, с которым был близко знаком. Это была яростная антисоветчица и русофобка. Хотя лично я с ней не сталкивался, несмотря на то, что она как бы моя землячка – родилась в 1933-м в Ростове-на-Дону. Но коллегам верю. В том числе Эду Лимонову (к которому Торн набивалась в близкие подруги) и Борису Подопригоре – советскому офицеру-переводчику, последнему, вышедшему из Афгана.

Андропов и «Му-му»

Интересную историю рассказала однажды Татьяна Аркадьевна Смолянская (царствие ей небесное!) – в своё время старейшая сотрудница толстого литературного журнала «Дружба народов», автором и даже лауреатом которого я являлся. Мне казалось, что она лично знала почти всех знаменитостей страны.

Помню, в одной из моих повестей было упомянуто, что жена Александра Твардовского страшно ругалась, когда заставала своего великого супруга за выпивкой в редакции «Нового мира».

– Галя никогда не ругалась и вообще не повышала голос, а тем более при редакционной публике, – со спокойным аристократизмом выдала мне Татьяна Аркадьевна, и я исправил рукопись.

Даже к «раскрученным» авторам она была беспощадна. Например, Эдварду Радзинскому не прощала излишнего многословия в текстах.

– Мы вам сделаем обрезание! – говорила она Радзинскому, имея в виду сокращение рукописи.

– Да вы что? – вспыхивал уязвлённый автор. – Там же каждое слово…

– Нет, - рубила Смолянская, - обрезание неизбежно…

Неудивительно, что рассказ про Юрия Владимировича Андропова (одного из руководителей СССР) из уст Татьяны Аркадьевны прозвучал вполне естественно и достоверно. Суть истории такова.

В конце 1930-х она работала корреспондентом «Комсомольской правды» в Карело-Финской ССР. Была такая союзная республика в то время. Если бы не проклинаемый за Крым Хрущёв, то мы сейчас имели бы на шее у России государство «Карелия», союзное с Финляндией (со всеми вытекающими отсюда последствиями). Это по настоянию Хрущёва у северной республики отобрали «союзный» статус.

Но во времена так называемой войны с бело-финнами Карело-Финская ССР существовала. И главным комсомольцем там являлся известный ныне Юрий Андропов. У Смолянской сложились с ним очень хорошие рабочие отношения. В том числе во время войны с Финляндией в 1939-1940 годах.

Несколько раз бывала посткор «Комсомолки» в штабе Андропова, который, как оказалось, занимался не столько агиткам, призывами и выдачей членских билетов, сколько секретной оперативной работой. Уже в то время Юрий Владимирович проявил свои таланты будущего знатока нюансов спецслужбы. Прежде всего – политической разведки.

Татьяна Аркадьевна в один из визитов в комсомольский штаб увидела на столе Андропова книгу Тургенева «Му-му». Но в первый раз внимание на неё не обратила. А во второй раз, спустя время, заглянула внутрь: книга была дореволюционного (до 1917 г.) издания, со всеми характерными для той поры «ятями» и «ижицами».

– Что это у тебя? – спросила Смолянская.

– Это для шифровок, - признался Андропов, целиком доверяя приятельнице. – У агента на финской стороне – такая же…

Из объяснений карело-финского комсомольского вожака Татьяна Аркадьевна поняла, насколько важен был для контакта с вражеской стороной язык Российской империи, за пользование которым в 1930-е годы можно было и крупные неприятности схлопотать. Но не в данном случае.

В домашней библиотечке какого-нибудь гражданина новообразованной страны Суоми (Финляндии) вполне естественно могли остаться книги на бывшем государственном языке распавшейся империи. Ведь после 1918 года прошло всего 20 лет (правда похоже на постсоветские времена?), и пришедшие, например, с обыском финские спецслужбы, раскрыв «Му-му», увидели бы «царский» шрифт, а не советский реформированный язык.

Короче говоря, при помощи тургеневской книги со старорежимным текстом Андропов вёл кодированную переписку с агентом на «чужом берегу». Вот такой языковой нюанс.

К слову, в 1947 году в Петрозаводске вышла книга Т. Смолянской о комсомольцах «союзной» республики. Однако истории с шифро-книгой «Му-му» там, говорят, не было.

Технический перевод

В конце июля 2024 года на Украину прибыла первая партия американских самолётов F-16. Эти многофункциональные истребители командование НАТО давно обещало Киеву, но мешал языковой барьер. Сами натовцы летать в зоне военной спецоперации опасались, поэтому готовили к работе на F-16 украинских пилотов. Но те не знали английского, а тем более «технического» английского. Вот и тормозилось дело.

Пока бандеровских лётчиков учили языку, пока познакомили с приборами в кабине пилота, пока те усвоили все обозначения, сокращения и аббревиатуры в техническом паспорте и на фюзеляже, пока… В общем, много воды утекло, пока формула «моя твоя не понимать» потеряла актуальность во взаимоотношениях натовских вооруженцев из ВВС и украинских лётчиков. В итоге на решение чисто языковой проблемы ушёл год.

Во время Великой Отечественной войны, когда по ленд-лизу американцы и англичане поставляли нам самолёты, обучение длилось гораздо быстрее. Правда, и техника в те времена была попроще (если не сказать «примитивнее»).

Мой приятель Толя Боровков, бывший корреспондент газеты «Красная звезда» по Южному военному округу, частенько пересказывал мне воспоминания своего отца- отважного лётчика и Героя Советского Союза Виктора Дмитриевича Боровкова. О нём, к слову, есть статья в Википедии. Там сказано в том числе и то, что мужественный русский пилот отличился «на северах» - перегонял американские самолёты с Аляски через Сибирь в европейскую часть страны, чтобы было чем немцев бить. Операция называлась «Алсиб» (Аляска-Сибирь).

Так вот, Боровков-старший вспоминал, что при приёме-передаче (но особенно при освоении заокеанских летательных аппаратов) невозможно было обойтись без техников-переводчиков. Была такая специализация в ту пору в Красной Армии. А звание «военный переводчик», кстати, было установлено в РККА задолго до войны, ещё в мае 1929 года.

Эти техники-переводчики всю документацию на самолёты на русский переложили, да ещё и упростили формулировки, чтобы понятнее было нашим «летунам», которые сели за штурвал после трёхмесячных курсов. А некоторым «удалось» и того меньше – всего месяц учиться.

В общем, без помощи переводчиков-технарей Виктор Дмитриевич Боровков никакую «Аэрокобру» в воздух бы не поднял. А так благодаря ему одна из машин, переправленных с Аляски в Сибирь (и далее – на фронт), досталась пилоту Александру Покрышкину. И тот на ней почти полсотни вражеских самолётов завалил (точное количество сбитых Покрышкиным самолётов историками оспаривается. Обычно указывают 59. Но ведь ещё и до «Аэрокобры» он немцев «заземлял»).

Естественно, нынешние американские самолёты, в том числе F-16, не чета «Аэрокобре» Покрышкина. Украинским переводчикам-технарям приходится труднее при составлении документации «на мове». Впрочем, не исключаю, что переводы шли на русском. Ведь основное авиационное училище вооружённых сил Украины базировалось в Харькове, а Харьков, как известно, испокон веков был русским (точнее русскоязычным) городом. И преподаватели, и абсолютное большинство курсантов общались и учились на русском. По крайней мере, так продолжалось очень долго.

Кстати, в статье Википедии о Викторе Боровкове сказано, будто звание Героя Советского Союза он получил за освоение Севера, дескать, летал и садился на неподготовленные аэродромы в жуткую непогоду и т.п. На самом же деле, как рассказал мне его сын – полковник Анатолий Боровков из «Красной звезды», дело было так.

На Аляске его отец подружился с американским сержантом, который был не последним человеком на аэродроме, кем-то вроде замначальника этого американского военного «хозяйства». Днями и вечерами, осваивая чужую технику, Виктор Дмитриевич освоил и английский язык. Знаний вполне хватило для дружбы с сержантом армии США. Плюс русский спирт помогал развязывать языки. Вот именно эта дружба и позволила Боровкову выяснить, что за «хитрый» самолёт стоит в дальнем углу аэродрома – он постоянно был укрыт брезентом и к нему не пускали русских.

– Это самый новый наш секретный самолёт, – признался нахлебавшийся спирта сержант.

– Покажи! – стал упрашивать наш пилот.

– No! – мотал головой американец.

Но в конце концов сдался. И однажды втихаря показал Боровкову секретное чудо американской техники.

Короче говоря, под занавес операции «Алсиб» Виктор Дмитриевич это чудо угнал на Родину, в СССР. В каком-то смысле, конечно, подлянка по отношению к другу-сержанту из США. Но ведь, с другой стороны, американцы нам столько подлянок за войну устроили, что грех было хоть разок их не объегорить.

Героя Советского Союза Боровкову именно по морально-этической причине присвоили не сразу (то есть в 1945-м), а через три года – в 1948-м. Впрочем, это бросается в глаза при чтении статьи в Википедии: за войну – орден, а за то, что в мирное время в пургу летал и на лёд садился – Золотую звезду. Как будто в войну он самолёты на бетонку сажал в чудесную погоду? Да на брёвна из кедров, вбитые в вечную мерзлоту вертикально! Тот ещё спотыкач для авиашасси!

Но вернусь к языковым заморочкам. Боровков-старший, уволенный из армии в звании капитана, рассказывал, что «наши» переводчики на русский переводили только техпаспорта и основные инструкции по эксплуатации машин и их агрегатов. На панель приборов в кабине пилота бумажки с кириллицей возле датчиков не клеили. Лётчики всё прекрасно понимали и без таких подсказок, поскольку аппаратура была, как уже упоминалось, примитивной: датчик топлива, скорость, высотомер… Это было летунам настолько же понятно, как и нашим автолюбителям, севшим за руль импортных машин, будь они хоть с Дальнего Востока, хоть с атлантического Запада.

В отличие от былых военных времён, с мощными языковыми проблемами должны были столкнуться и наши моряки при освоении французских вертолётоносцев «Мистраль». Напомню, что два из них («Владивосток» и «Севастополь») для России построили в 2012-2014 годах, но так нам и не передали по политическим соображениям – американцы надавили на президента Франсуа Олланда, и тот готовый заказ «зарубил». Из-за присоединения Крыма к России.

Правда, это оказалось нам на руку. Деньги свои мы по контракту вернули, а когда «Мистрали» купил Египет, то ещё и удачно продали Каиру русские вертолёты. Ведь именно под них были заточены недра вертолётоносцев.

Как справлялись египтяне с надписями на аппаратуре купленных кораблей – не знаю. Видимо, клеили бумажки с арабским переводом возле всех датчиков. Поскольку своей производственной кораблестроительной базы у них нет. Впрочем, те же французы могли помочь с арабской вязью, чтобы облегчить египтянам освоение техники (это, правда, меня мало волнует).

А вот в России французские вертолётоносцы планировалось достаивать, в том числе менять (или заново наносить) все технические надписи на русском языке. Ведь мало кто знает (наша пресса, за редким исключением, об этом не упоминала), что контракт с французами предполагал следующую схему создания вертолётоносцев (их должно было быть четыре): первый строился на верфях в Сен-Назере на 80%, а на 20 – достраивался в Санкт-Петербурге; второй – на 60% во Франции, а на 40 – у нас; третий – на 40% там и на 60 – в Питере; четвёртый «Мистраль» - только на 20% в Бискайском заливе, а 80% - у нас на Балтике.

И нанесение понятной маркировки на все пульты и агрегаты по-русски – один из важнейших этапов упомянутой «достройки». Не только установка отечественного вооружения и других секретных штучек включали названные проценты. Любому призывнику-матросу должны были быть понятны надписи внутри корабля: от «вкл» – «выкл» до «вход» – «выход». Тут одними стрелочками не обойдёшься.

А теперь о сроках освоения подобной сложной техники. Флотоводцы и люди, ответственные за подготовку экипажей для «Мистралей», утверждали, что она займёт от года до 2-3 лет. Что же тут удивляться, что украинские пилоты осваивали F-16 больше года. Корабли и самолёты – не чета БТРам и танкам, они предназначены преодолевать неподвластные человеку стихии – море и небо. Отсюда и сроки. Да ещё чужой технический язык.

Я грешный, например, даже «русский морской» язык зачастую не понимаю. Как начнут мои друзья сыпать своими «галсами», «кабельтовыми» и «румбами» - голова кругом. Для меня почти всё равно - что румб, что румба, то есть медленный кубинский танец.

Короче говоря. Нелегко пришлось тем нашим 400 морякам (два экипажа по 200 человек), которые обучались сначала в Санкт-Петербурге с французскими инструкторами, а потом уже в Сен-Назере. Один из наших экипажей даже прошёл ходовые испытания в бешеном Бискайском заливе. Правда, всё зря - Вашингтон не разрешил Парижу передать корабли русским. Только измучили людей французскими терминами.

Слава Богу, больше Россия не ввязывалась в эксперименты с импортным и таким сложным вооружением, маркированным чужим языком.

Толмачи

Мало кто знает, что у знаменитого писателя Юрия Германа, автора популярных романов «Дорогой мой человек», «Россия молодая» и множества других произведений, почти повально экранизированных (например, фильмы «Торпедоносцы», «Мой друг Иван Лапшин», «Семеро смелых»…) есть забытая всеми повестушка «Be hаppy!» («Будь счастлив!») – о советской переводчице времён Великой Отечественной войны.

Книжечка с повестью вышла в свет в Архангельском областном издательстве в 1942 году и, судя по всему, больше не переиздавалась. В интернете я видел аукцион, где одним из лотов была «Би хэппи!». Цена продажи этого антикварного издания в 2008 году составила почти 14 тысяч рублей.

Интересно, у потомков и наследников Юрия Германа такая книжечка есть? Подозреваю, что нет. Хотя…

Вполне понятно, что проработавший корреспондентом на Севере всю войну интендант 3 ранга Юрий Герман не мог обойти вниманием тему взаимоотношений советских людей и обслуги караванов ленд-лиза с военным имуществом, которые регулярно прибывали в порты Мурманска и Архангельска.

Вообще, в ту пору эти северные регионы были самыми англоговорящими в Советском Союзе. Иностранных моряков и специалистов-вооруженцев в наших портах и окрестностях было множество. У них были даже свои клубы для отдыха и культурного досуга. И понятно, что всю эту ораву обслуживали наши переводчики. Они же трудились в портах при приёме и обработке грузов, оформлении таможенных документов, адаптации технических паспортов и инструкций на танки, автомобили и прочее «железо». А ещё читали лекции иноземцам в клубах про воюющий СССР, дублировали кинофильмы…

В общем, о непростом труде переводчиков, об их взаимоотношениях с иностранными моряками и спецами и написал Юрий Герман. Любопытно, что его повесть тут же перевели на английский именно герои его повествования. А затем читали по радио для англичан и американцев. Это тоже было частью укрепления доверия между союзниками.

И ещё интересная деталь. Повесть «Be hаppy!»по радио на английском читала милым голосом Татьяна Алексеевна Русская. И она же работала чуть позже синхронистом на Нюрнбергских процессах в 1945-1949 годах…

Лично я тоже чуть не стал военным переводчиком. Так получилось, что в 1980-м нас, курсантов Львовского военного училища, выстроив в очередной раз на плацу, спросили:

– Кто владеет польским языком? Поднимите руку.

Я поднял. Нас, «поляков», было всего несколько человек. Всех переписали, то есть составили списки с биографическими данными, и велели пока молчать. Но мы и так поняли без объяснений, что Советский Союз потихоньку готовит ввод войск в Польшу, которая в то время бурлила борьбой «Солидарности» с местной компартией.

Правда, обошлось без сценария, который в 1968-м обкатали в Чехословакии. Генерал Ярузельский ввёл в Польше военное положение. Мой польский язык не понадобился. Но я по-прежнему читаю книги на польском и смотрю польское кино на языке оригинала. И чтобы язык не забыть, и потому что чужая культура, если её немножко знаешь, бывает интересна.

Но самое главное – я ещё с 1980 года внутренне готов участвовать в допросе пленных польских солдат и наёмников. Их сейчас много на Украине. Авось пригожусь.

К слову, многим полякам переводчик с русского (как и мне с польского) не нужен. По некоторым опросам около 28 процентов поляков неплохо знают русский язык. А среди тех, кто воюет в «незалежной», таких значительно больше. Не исключено, что раза в два.

В любом случае, процент владеющих русским языком граждан Польши гораздо выше всех остальных жителей Восточной Европы, где в своё время русский язык был обязательным не только в рамках школьной программы, но и в институтах-университетах. Например, в последние годы, несмотря на обилие русских владельцев недвижимости в Болгарии, лишь 25 процентов тамошних жителей говорят и понимают «по-нашенски».

А ведь в Польше русских владельцев недвижимости почти нет. Секрет знания нашего языка поляками прост – эффект туризма, причём, взаимного (они к нам ездили не меньше, чем мы к ним), а также неподдельный интерес поляков к русской культуре. Они помнят и знают и наше кино, и литературу, и эстраду. Они им культурологически близки. Там ещё не забыли ежегодный фестиваль русской песни в городке Зелёна Гура.

И вот теперь наш язык пригодился полякам в войне на стороне Украины. А у нас польский знают лишь десятки спецов.

Что касается немецкого языка, то тут я оплошал. Не слушал я нашего преподавателя немецкого языка Лидию Александровну Андросову (царствие ей небесное!), не штудировал язык так, как она требовала. И напрасно. Позже, когда служил в Германии, он бы мне помог во многом. Увы…

А ведь говорила нам, молодым дуракам, Лидия Александровна, что наша языковая программа проста и даже примитивна. Знали бы мы, как она под Берлином готовила к работе наших разведчиков! Занятия проходили «на местах», порой с практической отработкой действий. Например, на кухне варили суп: при этом изучали рецепты, названия блюд и ингредиентов в разных немецких землях (субъектах федерации, говоря по-нашему). Ведь одно и то же блюдо по-разному готовится и по-разному же называется в разных концах Германии.

Отдельная и опасная для обсуждения тема – спальня и секс. Андросова объясняла будущим «штирлицам», что именно в постели случается большинство провалов. Названия любовных поз, мельчайших действий, всю эту «мелкую моторику» её подопечные должны были усвоить накрепко, чтобы даже в состоянии эйфории не проколоться.

– А вам, неучам, лень 1000 слов прочитать про политику и экономику, где половина терминов интернациональна! – ругалась Лидия Александровна.

Одно из немногих немецких слов, которым я иногда пользуюсь до сих пор - Feind (противник). Даже на занятиях по тактике, делая конспекты, я вместо русского слова «противник» писал букву F. К тому же с Фантомасом была ассоциация.

Парадокс заключается ещё и в том, что в Германии я однажды понадобился немецким (при ГДР) офицерам-переводчика как носитель русского языка. Мы с моим коллегой Игорем Еремеевым были приглашены на их совещание, потому что знали лично одного из переводчиков – Ральф жил в Потсдаме с нами по соседству. И к тому же главный редактор военной газеты, где мы служили, считал нас с Игорем самыми «языкатыми».

Вот мы и занялись с немцами «развитием речи»: рассказывали анекдоты, обсуждали фильмы, книги и т.п. В общем, немцы «купались в языке». А мы выступали в роли «бассейна», где десятка два ГДРовских офицеров постигали нюансы «великого и могучего», включая и ругательства. Ругань тоже была важна.

К слову, половина польских ругательств – наши. Так что, если русский солдат где-нибудь под Харьковом в наши дни во вражеском эфире услышит русский мат – не факт, что выражается украинец. Запросто может быть поляк.

Но в ту пору, когда я служил в ГДР, существовал в политуправлении нашей Группы войск так называемый 7-й отдел. Это спецпропаганда. Офицеры отдела по идее должны были морально-политически разлагать войска противника (Feind). Увы, никого они так и не разложили. Наоборот пропагандисты ФРГ (пропагандоны, как мы выражались в ту пору) разложили и всех жителей ГДР, и даже некоторых наших идиотов. Но это отдельная тема.

Впрочем, одним из офицеров 7-го отдела, но уже в Тбилиси, в штабе нашего Закавказского военного округа, служил в своё время лейтенант Владимир Жириновский. Он пытался «разлагать» турецкую армию. Тоже не разложил. Однако и фигура Жириновского достойна отдельного разговора. Тем более, что я встречался с ним лично.

А вот что заслуживает внимания, так это вдруг появившийся Музей языка в Крыму, в посёлке Зеленогорье. Создали его супруги из Ростова-на-Дону. Глава семьи – бывший дипломат, сотрудник нескольких наших посольств в странах Юго-Восточной Азии. На многих языках, по выражению Саввы Игнатьича из фильма «Покровские ворота» – «как птица поёт». Но главное – посетители могут в музее не только чужую письменность увидеть – (от узелков и расписанных камней до китайской печатной машины), но также иноземную речь услышать. Причём, и живую, и «мёртвую», включая язык Иисуса Христа.

Правда, с разноязыким врагом на Украине общаться это не поможет, зато научит свой язык любить и беречь.

Увы, у меня в этом смысле особая позиция. Я родился, крестился и учился на Западной Украине. Вплоть до поступления в военное училище все мои документы – на украинском. Я заканчивал украинскую школу, где физика, химия, биология и т.п. были на «мове». Но после майдана 2014 года, когда слышу официальный так называемый украинский язык, - раздражаюсь.

Сергей Тютюнник, полковник запаса

Илл. миниатюра из Радзивиловской летописи. Конец XV века

Россия. Украина. ЮФО > СМИ, ИТ > zavtra.ru, 30 октября 2024 > № 4727988


Нашли ошибку? Выделите фрагмент и нажмите Ctrl+Enter