Машинный перевод:  ruru enen kzkk cnzh-CN    ky uz az de fr es cs sk he ar tr sr hy et tk ?
Всего новостей: 4187570, выбрано 5298 за 0.062 с.

Новости. Обзор СМИ  Рубрикатор поиска + личные списки

?
?
?
?    
Главное  ВажноеУпоминания ?    даты  № 

Добавлено за Сортировать по дате публикацииисточникуномеру


отмечено 0 новостей:
Избранное ?
Личные списки ?
Списков нет
Бразилия > Внешэкономсвязи, политика > economy.gov.ru, 30 августа 2010 > № 251510

В Аргентине (г.Сан-Хуан) состоялся очередной 39 Саммит МЕРКОСУЛ, на котором присутствовали президенты Бразилии, Парагвая, Боливии и Аргентины. В работе Саммита приняли участие делегаты из Колумбии и Перу, и, в качестве специальных гостей, представители Мексики и Египта, а также представители международных организаций – Экономической комиссии по делам Латинской Америки (ЭКЛАК) и Андской корпорации развития (АКР).

В ходе Саммита руководство Южноамериканским общим рынком на предстоящий срок было передано Бразилии. Одновременно в ходе встречи были обсуждены и приняты решения по следующим вопросам:

Подписание Договора о свободной торговле с Египтом, согласно которому поэтапно, в течение 10 лет, будут отменены таможенные сборы в отношении 22 из 25 основных видов товаров, экспортируемых странами МЕРКОСУЛ в Египет.

(Справочно: в 2009г. товарооборот между странами МЕРКОСУЛ и Египтом составил 2,2 млрд.долл. США, из них бразильский экспорт – 1,5 млрд.долл.).

На Саммите было объявлено о практическом завершении процесса переговоров по принятию регионального Таможенного кодекса. В соответствии с разработанным документом, начиная с 2012г. планируется поэтапная отмена системы двойного налогообложения в отношении импортных товаров в рамках Южноамериканского общего рынка. По мнению министра иностранных дел Бразилии С. Аморима, принятие Таможенного кодекса позволит укрепить позиции МЕРКОСУЛ в переговорах с торговыми партнерами, в т.ч. и ЕЭС.

Руководители стран-членов МЕРКОСУЛ утвердили бюджет Фонда развития совместных инфраструктурных проектов (Focem) на сумму 794 млн.долл. США. Денежные средства будут направлены на реализацию девяти проектов в области электроэнергетики, строительства автомобильных дорог, содействия развитию малого и среднего бизнеса.

Бразилия > Внешэкономсвязи, политика > economy.gov.ru, 30 августа 2010 > № 251510


Перу > Агропром > fruitnews.ru, 26 августа 2010 > № 266672

По подсчетам Ассоциации экспортеров Перу (Association of Peruvian exporters/ADEX), экспорт фруктов из страны вырос на 41% за первый квартал 2010г. и достиг 293,9 млн.долл. по сравнению с тем же периодом 2009г. (208,8 млн.долл.).

Наиболее востребованными на международном рынке стали перуанский свежий виноград (61,9 млн.долл.), манго ($61,7), авокадо (52,6 млн.долл.) и бананы (26,6 млн.долл.). Основными экспортными направлениями стали Нидерланды (33%), США (24%), Испания (8%), Гонконг (6%) и Великобритания (6%).

Перу > Агропром > fruitnews.ru, 26 августа 2010 > № 266672


Перу > Миграция, виза, туризм > ria.ru, 23 августа 2010 > № 242822

Ежегодная международная выставка Travel Mart Latin America 2010 (TMLA 2010), которая обещает стать одним из важнейших событий в туристической индустрии Латинской Америки, пройдет с 22 по 24 сент. в Крепости короля Филиппа в порту Кальяо в Лиме. О своем участии в ярмарке уже заявили около тыс. международных туроператоров, отельеров и государственных представителей, уточняет портал caribbeannewsdigital.com.

Генеральный менеджер Гостиничной ассоциации Перу (Sociedad de Hoteles del Peru – SHP) и одна из организаторов мероприятия Тибисай Монсальве сообщила, что участникам выставки будет предоставлена возможность посетить как хорошо известные, так и вновь открывшиеся после реновации туристические достопримечательности Лимы и Кальяо (Callao).

Официальная церемония открытия TMLA 2010 состоится 22 сент. в музее Rafael Larco в Пуэбло-Либре (Pueblo Libre), а закрытие – 24 сент. в соборе Сан-Франциско в историческом центре Лимы.

Перу > Миграция, виза, туризм > ria.ru, 23 августа 2010 > № 242822


Россия > СМИ, ИТ > rosinvest.com, 20 августа 2010 > № 235667

Компания Yota динамично развивается и выходит на новые рынки. Спустя всего год после запуска в коммерческую эксплуатацию первой сети высокоскоростного мобильного интернета в России, Yota успешно вышла на латиноамериканский рынок в г.Манагуа (Никарагуа). Компания также получила частоты и открыла офисы в Лиме (Перу) и Минске (Белоруссия).

В связи с расширением числа рынков присутствия Yota учреждена управляющая компания Yota Group с офисами в Санкт-Петербурге и Лондоне. На нее возложены функции управления локальными компаниями группы: Yota Россия, Yota Bel, Yota de Niсaragua, Yota Del Peru. Возглавляет вновь созданную структуру Денис Свердлов, гендиректор Yota Россия. Yota Group полностью сфокусирована на стратегии развития бизнеса, маркетинговой стратегии и продвижении бренда, разработке новых сервисов и продуктов. Директором по маркетингу YotaGroup назначен Дом Бэйли, директором по развитию бизнеса – Егор Иванов, директором по организационному развитию – Светлана Ершова, финансовым директором – Андрей Селюк. В связи с реорганизацией операции российского бизнеса Yota возглавит Игорь Торгов в должности исполнительного директора.

«У Yota позади год стремительного роста. Мы осознали необходимость отделения стратегического управления от операционного. Это позволит нам сконцентрироваться на нашем дальнейшем развитии. Лондонский офис поможет компании стать по-настоящему международной и привлечь к сотрудничеству лучшие умы и таланты со всего мира», – заявил CEO Yota Group Денис Свердлов.

Ранее редакция THG.ru сообщала, что компания Yota 21 мая объявила о планах по запуску сети LTE. Первым городом сети LTE станет Казань, а в дальнейшем покрытие будет развернуто в Новосибирске и Самаре.

Источник – Tom»s Hardware

Россия > СМИ, ИТ > rosinvest.com, 20 августа 2010 > № 235667


Перу > Агропром > fruitnews.ru, 18 августа 2010 > № 266688

За I пол. тек.г. экспорт свежих фруктов и овощей из Перу вырос на 12% (290 млн.долл.) по сравнению с тем же периодом 2009г.

Такое увеличение объясняется постепенным оживлением мировой экономики, диверсификацией рынков, подписанием соглашений о свободной торговле, а также санитарных соглашений с третьими странами.

Лидером среди экспортируемых продуктов стала спаржа: ее поставки за указанный период увеличились на 4%. Основными рынками сбыта стали США и Нидерланды.

Перу > Агропром > fruitnews.ru, 18 августа 2010 > № 266688


Панама > Внешэкономсвязи, политика > nexus.ua, 18 августа 2010 > № 250912

Замминистра экономики Панамы Франк Де Лима заявил, что к началу 2011г. эта центрально-американская офшорная юрисдикция перейдет в составленный ОЭСР белый список территорий, в значительной степени внедривших международно согласованные стандарты прозрачности и обмена налоговой информацией. Это будет достигнуто путем подписания ряда всесторонних соглашений об избежании двойного налогообложения.

Он сообщил, что переговоры по соглашению об избежании двойного налогообложения с Южной Кореей начались 13 авг., а переговоры с Сингапуром должны начаться на этой неделе. С заключением этих двух соглашений, сказал Де Лима, число таких типовых соглашений у Панамы достигнет двенадцати, что удовлетворяет требованию для помещения в белый список.

По словам Де Лимы, до настоящего времени Панама согласовала тексты соглашений об избежании двойного налогообложения с Францией, Италией, Бельгией, Испанией, Люксембургом, Нидерландами, Катаром, Португалией, Мексикой и Барбадосом, но подписала только последние два. Панама также ведет переговоры о подобных соглашениях с Ирландией, Чехией, Канадой, Болгарией, Венгрией, Великобританией, Кипром, Германией и Швейцарией.

В сент. Панама завершит переговоры по тексту с Ирландией, а в окт. с Чехией, сообщил Де Лима. Также в окт. Вице-президент и министр иностранных дел Панамы Хуан Карлос Варела совершит официальный тур по Европе, в рамках которого подпишет соглашения с Италией, Испанией, Францией, Португалией и Люксембургом.

Панама > Внешэкономсвязи, политика > nexus.ua, 18 августа 2010 > № 250912


Перу > Недвижимость, строительство > ria.ru, 18 августа 2010 > № 236059

Американская сеть отелей Best Western International к 2015г. планирует открыть свои гостиницы в пяти перуанских городах, сообщает сайт buenolatina.ru. Согласно размещенной на сайте информации, новые отели появятся в г.г. Куско, Арекипа, Тумбес, Икитос (Лорето) и Пуэрто Мальдонадо (Мадре-де-Диос).

По словам директора южноамериканского подразделения компании Ричарда Ревалдта, желание расширять бизнес в Перу возникло в связи с привлекательностью перуанского рынка и динамикой роста туризма. В эту страну переехал и региональный офис Best Western.

Ревалдт также отметил огромный потенциал провинции Каньете, где на тихоокеанском курорте «Азия» в 2011г. будет открыт Best Western Premier Vista Pacifico Resort.

Перу > Недвижимость, строительство > ria.ru, 18 августа 2010 > № 236059


Россия. ПФО > Нефть, газ, уголь > ria.ru, 16 августа 2010 > № 235313

Ферма «Елабужский страус» откроется в ближайшее время в селе Танайке Елабужского района, сообщает агентство «Ал-Информ». По словам владелицы фермы Елены Козыревой, птенцов породы «черный африканский страус» привезли из Пермского края, где разведением страусов занимаются уже 10 лет. Буквально через месяц на ферму привезут еще 9 взрослых страусов.

«Самое ценное у страусов – кожа, она на втором месте после крокодиловой. Из нее делают сумки, сапоги, куртки, используют для обивки мебели. Большим спросом пользуются перья. В ход идут даже ресницы (для художественных кистей) и когти (для обработки поверхности алмазов)», – рассказывает Елена Козырева.

Важно и то, что эта ферма будет агротуристической, в Елабуге сейчас активно развивают этот вида туризма. Тем, кто желает начать заниматься разведением страусов придется заплатить по 8 тысяч руб. за одного суточного страусенка. Мясо этой птицы считает деликатесом, причем недешевым – в среднем 800 руб. за 1 кг. страусятины. А за год откорма вес страуса достигает – 150-160 кг. Еще дороже стоит шкура. Например, чехлы на сиденья могут стоить дороже самой машины, а стоимость эксклюзивной кожаной куртки может перевалить за 4 тыс.долл.

Россия. ПФО > Нефть, газ, уголь > ria.ru, 16 августа 2010 > № 235313


Чили > Транспорт > ria.ru, 14 августа 2010 > № 235249

Крупнейшие авиакомпании Чили (LAN Airlines) и Бразилии (TAM Linhas Aereas) объявили в пятницу о слиянии в новый холдинг LATAM Airlines Group, сообщила чилийская радиостанция Cooperativa. Сразу после этого известия стоимость акций компаний поднялась на местных биржах на 7,7% и 6,1% соответственно, после чего котировки были приостановлены. По сведениям радиостанции, президент Бразилии Лула де Силва был в курсе планировавшегося создания авиационного холдинга номер один в Латинской Америке.

Глава Чили Себастьян Пиньера, состояние которого журнал «Форбс» оценивает в 2,3 млрд.долл., до недавнего времени владел пакетом в 26% акций LAN Airlines. Их стоимость стремительно выросла после его победы на президентских выборах 17 янв. Продажа акций была осуществлена в соответствие с предвыборным обещанием Пиньеры избавиться от принадлежащих ему предприятий, т.к., по его словам, владение ими «несовместимо с исполнением должностных обязанностей на высоком государственном посту и вызывает конфликт интересов».

Между тем в минувший четверг он заявил в радиоинтервью, что поспешность при осуществлении сделки обошлась ему в 700 млн.долл. «Несколько дней назад я получил сообщение по электронной почте от сына о том, что в результате поспешной продажи пакета LAN мы потеряли 700 млн.долл.», – сказал Пиньера. «Я посоветовал сыну не жалеть о потере, т.к. главное то, что я ощущаю себя счастливым, занимаясь любимым делом», – добавил президент Чили.

Авиакомпания LAN Airlines в результате опроса 18 млн. путешественников из 100 стран мира признана в этом году лучшей по качеству обслуживания в Южной Америке. С сент. пред.г. она представлена через SRG Holdings на российском рынке. До июня 2004г. называлась LAN Chile. Основана 5 марта 1929г. в Сантьяго-де-Чили. Имеет филиалы в Аргентине, Доминиканской Республике, Перу и Эквадоре.

В компании 97 воздушных судов. Обслуживает маршруты внутри страны, в Латинской Америке, а также рейсы в США и Европу. Единственный авиаперевозчик, осуществляющий рейсы на О-в Пасхи. Авиакомпания TAM Linhas Aеreas является самой крупной в Бразилии и лидером по перевозке пассажиров в Южной Америке. Образована 21 фев. 1961г. в Сан-Паулу. Александр Соловский

Чили > Транспорт > ria.ru, 14 августа 2010 > № 235249


Перу > Агропром > fruitnews.ru, 13 августа 2010 > № 266698

Экспорт столового винограда из Перу растет ежегодно на 40%. Вероятно, что в ближайшие пять лет виноград заменит лидера нетрадиционного с/х экспорта, спаржу.

За последние 10 лет продажи винограда в Перу выросли в 30 раз, количество рынков сбыта фрукта выросло в пять раз!

Перу > Агропром > fruitnews.ru, 13 августа 2010 > № 266698


Эстония > Леспром > bumprom.ru, 12 августа 2010 > № 233284

Все желающие смогли не только познакомиться со старинными рецептами изготовления этого материала, но и сделать бумагу по технологии XVII века своими руками. Окунуться в Средневековье могут в эти дни жители и гости эстонского города Нарва. Там проходит необычный фестиваль, который посвящен бумаге. Все желающие могут не только узнать старинные рецепты ее изготовления, но и сделать бумажный лист своими руками. Технологию изучил наш корреспондент Максим Гусаров.

На фестивале «Старая бумага» в Северном дворе Нарвского замка всем желающим решили дать возможность своими руками сделать бумагу по технологии XVII века.

Письма, документы, газеты, деньги и еще много всего другого сделано из бумаги. Она вокруг нас, и без нее – как без воздуха. Впрочем, в средние века так совсем не считали. В то время новый и дешевый в изготовлении материал только начинал свое победное шествие из арабских стран в Европу, вытесняя царивший веками дорогой пергамент. В этих тазах – масса, похожая на обойный клей – на самом деле разведенный в воде истолченный хлопок.

Максим Гусаров, корреспондент:

• Для начала работы необходимо засучить рукава. Потом берем две такие рамки, на одной из которых натянута сеточка, соединяем их и очень ровно и аккуратно опускаем в специальную хлопковую массу. Медленно достаем. Вот, так надо потрясти и ровно держать.

Если рука дрогнет, то и лист выйдет кривым – с одной стороны толще, с другой тоньше. Этого ни один заказчик не одобрит. После того, как вода стечет, надо отряхнуть лишние хлопья с краев рамки, а затем ее саму снять. Ловким движением ее нужно перевернуть и прижать к куску фетра. Через пару мгновений он накрывается металлическим листом. Таких собирается с десяток. Своеобразный «бутерброд» отправляется на пресс, а после – на суточную просушку. Любопытствующим мастера рассказывают о разнице между современным целлюлозным сырьем и средневековым – растительным.

Нестор Лютюк, участник фестиваля:

• Если спилить дерево, тогда оно будет расти 60 лет, для того, чтобы можно было следующее спилить, а с растительными вещами – такими, как хлопок, лен и так далее – это можно каждый год собирать урожай. То есть, это и экологический вопрос, и второй вопрос – это очень важный момент, что в бумаге целлюлозной используется кислота и много разных других вещей, которые на самом деле уничтожают бумагу.

Для тех, кто уже получил самодельный лист бумаги, новое – для кого удовольствие, а для кого и испытание – попробовать написать каллиграфическим почерком текст, используя при этом перо и чернила. Говорят, многие задерживаются часами, вспоминая, как выводили буквы в начальной школе, ведь компьютеров тогда еще не было.

Максим Гусаров, Игорь Уткин, «ТВ Центр», Нарва, Эстония.

http://www.tvc.ru/

Эстония > Леспром > bumprom.ru, 12 августа 2010 > № 233284


Перу > Металлургия, горнодобыча > rosinvest.com, 11 августа 2010 > № 245114

Национальный институт защиты конкуренции и интеллектуальной собственности Перу начал пересмотр антидемпинговых пошлин в отношении горячекатаного и холоднокатаного проката из Украины и Российской Федерации. Об этом сообщило информагентство «Прайм-ТАСС» со ссылкой на департамент торговых переговоров минэкономразвития РФ. Согласно установленной процедуре заинтересованные стороны в течение 30 дней должны подтвердить свое участие в процедуре пересмотра и направить заполненный вопросник в INDECOPI.

Ранее сообщалось, что 30 июля Канадское агентство пограничной службы начало повторное расследование относительно импорта металлопродукции из 12 стран, в т.ч. из Украины. Также расследование коснется металлопродукции из Бразилии, Китая, Тайваня, Южной Африки и Индии, В рамках проводимых мероприятий поставщики метпродукции из перечисленных стран до 12 авг. должны предоставить CBSA полную информацию о внутренних и экспортных ценах. Как известно, заградительные пошлины на импорт по ряду позиций горячекатаного и холоднокатаного проката происхождением из Украины и РФ были введены в Перу в 1999г. минпром.

Перу > Металлургия, горнодобыча > rosinvest.com, 11 августа 2010 > № 245114


Германия > Транспорт > trans-port.com.ua, 10 августа 2010 > № 247893

Несмотря на несколько дней простоя из-за вулканического пепла, I пол. 2009/2010 фин.г. для аэропорта Франкфурта оказалась довольно успешной: выручка компании Fraport (управляет аэропортом) составила 1,02 млрд. евро. Fraport объявил о годовом увеличении доходов до 52,9 млн. евро, или на 5,5%. Показатель EBITDA (прибыль до вычета процентов, налогов и амортизационных отчислений) вырос на 15,8% до 304,6 млн. евро. «К концу года мы достигнем доходов от операционной деятельности на уровне 670-680 млн. евро, т.е. на 35-45 млн. больше, чем мы предполагали», – говорит председатель правления Fraport Стефан Шульте. Ранее прогноз по EBITDA был на уровне 635 млн. евро.

В связи с положительными результатами в группе надеются улучшить финансовые показатели по итогам года. С янв. по июнь 2010г., Fraport зарегистрировал 24,5 млн. пасс. в аэропорту Франкфурта, что на 1,4% больше, чем в I пол. 2009г. К концу года ожидается увеличение пассажиропотока на 3-4%.

Пять основных аэропортов, где Fraport осуществляет управление (Лима, Варна, Анталия, Франкфурт и Ганновер), привлекли 38,6 млн. пасс. Грузооборот возрос на 30% и составил 1,22 млн.т. Общее количество взлетно-посадочных операций возросло на 4,2% и достигло 350 тыс. Выручка группы в I пол. 2010г. составила 1,1 млрд. евро. И это не только благодаря Франкфуртскому аэропорту. В турецкой Анталии количество пассажиров возросло за летний период. Растущий спрос на авиаперевозки увеличил количество работ по наземному обслуживанию.

Операционные расходы Fraport по сравнению с I пол. 2009г. увеличились на 1,4% и достигли уровня 753 млн. евро. Расходы на персонал в янв.-июне возросли на 15,2 млн. евро и составили 448,4 млн. евро, а это на 3,5% больше, чем годом ранее. При этом не связанные с персоналом расходы сократились на 1,6%, до 304,6 млн. евро. «В целом мы удовлетворены развитием нашего глобального бизнеса в течение последнего времени», – заявил Шульте. «Глобальный экономический кризис, конечно, внес свои коррективы, но тем не менее все наши 13 аэропортов развиваются очень позитивно».

Германия > Транспорт > trans-port.com.ua, 10 августа 2010 > № 247893


Перу > Недвижимость, строительство > ria.ru, 10 августа 2010 > № 235135

Первый отель принадлежащего крупной гостиничной группе Best Western International бренда Premier откроется к концу 2011г. в Перу. Пятизвездочная гостиница, как уточняет портал Hotels.su, будет находиться на пляже Сарапампа в провинции Каньете на юге страны.

Строительство комплекса, общая стоимость которого оценивается в 30 млн.долл., началось еще в авг. 2009г., на настоящий момент выполнено 30% всех работ.

В номерной фонд будущего Best Western Premier Vista Pacific Resort, который займет площадь 25 тысяч кв.м., войдут 90 сьютов, 12 бунгало, по шесть номеров на одного и двух человек и два президентских сьюта.

Перу > Недвижимость, строительство > ria.ru, 10 августа 2010 > № 235135


Швейцария > Нефть, газ, уголь > bfm.ru, 3 августа 2010 > № 234509

Чистая прибыль швейцарского экспортера угля Xstrata Plc. за первые шесть месяцев 2010г. составила 2,28 млрд.долл. против 690 млн.долл. годом ранее, сообщает пресс-служба компании. Выручка компании увеличилась на 42,5% до 13,60 млрд.долл. Операционный доход составил 3,23 против 1,60 млрд.долл. за аналогичный период пред.г.

В сообщении также говорится, что компания одобрила инвестиции в 4,2 млрд.долл. в разработку месторождений меди в Перу. Кроме того, Xstrata вложит 1,1 млрд.долл. в развитие добычи угля в Австралии. По итогам 2009г. компания потеряла 41% чистой прибыли, показатель составил 2,77 млрд.долл.

Швейцария > Нефть, газ, уголь > bfm.ru, 3 августа 2010 > № 234509


Венесуэла > Внешэкономсвязи, политика > ria.ru, 3 августа 2010 > № 234441

Министр иностранных дел Венесуэлы Николас Мадуро призвал Парагвай одобрить вступление его страны в качестве полноправного члена в торгово-экономический союз стран Южноамериканского общего рынка – Меркосур.

Вхождению Венесуэлы в региональную организацию был дал «зеленый свет» в 2005г., еще через год был подписан соответствующий договор. Его ратифицировали конгрессы всех государств-участников, за исключением парагвайского парламента. Поэтому Венесуэла пока является ассоциированным членом наряду с Боливией, Колумбией, Перу, Чили и Эквадором.

«Я обращаюсь с искренним и братским призывом к экономическим и политическим кругам Парагвая: откройте свое сердце, посмотрите, какой стала возрожденная Венесуэла сегодня. Я очень надеюсь, что на следующей встрече в Бразилии мы будем иметь статус полноправного члена», – заявил Мадуро на 39 саммите Меркосур в аргентинском г.Сан-Хуан.

Президент Венесуэлы Уго Чавес не смог приехать на встречу со своими коллегами «из-за гриппа и неотложных государственных дел».

«У президента Чавеса сильный грипп. Но кроме этого, как все мы знаем, он вынужден заниматься разрешением сложной ситуации», – сказал глава МИД Венесуэлы, касаясь конфликта его страны с Колумбией. «Мы хотим построить справедливый мир в Южной Америке, чтобы даже тень войны не нависала над регионом», – подчеркнул он.

В понедельник вечером Чавес заявил, что «шоу по колумбийской теме» отняло у него в эти дни много сил и времени.

Венесуэла разорвала дипломатические отношения с Колумбией после того, как Богота обвинила Каракас в укрывательстве на своей территории повстанцев из колумбийских левоэкстремистских группировок. Обсуждение конфликта на саммите Меркосур в Аргентине не планировалось, т.к. считается, что этот вопрос должен быть рассмотрен на высшем уровне в рамках Союза южноамериканских наций – УНАСУР.

Во встрече в Сан-Хуане принимают участие шесть президентов из Аргентины, Боливии, Бразилии, Парагвая, Чили, Уругвая. Стороны уже согласовали соглашение об избежании двойного налогообложения, одобрили договор о свободной торговле между Меркосур и Египтом, учредили региональный институт государственной политики в области прав человека.

Во вторник будут согласованы итоговые документы и саммит закончит свою работу. Временное председательство в организации на ближайшие полгода перейдет от Аргентины к Бразилии.

В г.Сан-Хуан, расположенный в предгорье Анд в 1200 км. от Буэнос-Айреса, прибыло более четырех тысяч членов официальных делегаций и журналистов. Во время встречи президентов безопасность здесь обеспечивают семь военных самолетов аргентинских ВВС и почти полторы тыс. полицейских и жандармов.

Меркосур (Mercado Comun del Cono Sur – MERCOSUR) – субрегиональный торгово-экономический союз, который возник на базе экономического союза Аргентины и Бразилии, существовавшего с 1979г. Название переводится с испанского как «Рынок Южного конуса». На эмблеме организации изображено созвездие Южного Креста.

Как полноправная организация он был образован в 1991г., когда в парагвайском г.Асунсьон между Уругваем, Аргентиной, Бразилией и Парагваем был подписан договор о создании таможенного союза и общего рынка. Статус ассоциированных членов имеют Боливия, Чили, Колумбия, Эквадор и Перу. Венесуэла ожидает вступления в блок в качестве полноправного члена (ей необходимо лишь одобрение парагвайского конгресса).

За 19 лет Меркосур превратился в наиболее динамично развивающееся объединение стран Западного полушария. На его долю приходится почти 60% территории Латинской Америки, 50% населения и более 75% совокупного ВВП. Александр Соловский

Венесуэла > Внешэкономсвязи, политика > ria.ru, 3 августа 2010 > № 234441


Венгрия > Агропром > kurier.hu, 2 августа 2010 > № 244799

«К нам приехал, к нам приехал… Нобуюки Мацухиса дорогой!» – радуется теперь весь гурманский Будапешт. Еще бы, ведь без ресторана Nobu наше удовольствие, получаемое от вкусной еды, было бы явно неполным. За самыми знаменитыми суши в мире и другими яствами легендарного шефа теперь вовсе не нужно лететь в Лондон, Москву или Нью-Йорк: достаточно исхитриться и найти парковочное место у отеля «Кемпински». Об открытии этой осенью NOBU Budapest сообщил на пресс-конференции Энди Вайна.

Нобу – всемирно известный шеф-повар, завоевавший популярность благодаря фьюжн-кухне, сочетающей традиционные японские блюда и южноамериканские (перуанские и аргентинские) ингредиенты. Сенсей новой японской кухни родился в 1949г. в японском г.Саитама и работал учеником повара в суши-барах Токио. Однажды его пригласили работать в Лиму, столицу Перу.

Имея за плечами классическую школу японской кухни, он столкнулся с новой культурой и новыми ингредиентами блюд, которые впоследствии повлияли на его инновационный кулинарный стиль. После трех лет работы в Перу он продолжил карьеру в Буэнос-Айресе, затем вернулся в Японию, после чего некоторое время работал на Аляске и, наконец, осел в Лос-Анджелесе, где в янв. 1987г. открыл свой первый ресторан Matsuhisa. Заведение стало популярным почти сразу после открытия, и Нобу Мацухиса вошел в десятку лучших новых шеф-поваров США.

В ресторанном гиде Zagat о Нобу Мацухиса было написано следующее: «Человек, который, возможно, является лучшим японским шефом в мире. Он создает блюда, которым нет равных по кулинарному стилю – частично перуанские, частично – собственные изобретения Нобу». Его «Паста с кальмарами под легким чесночным соусом», «Салат сашими», «Шелковистая обжаренная треска», тигровые креветки и лосось-гриль были удостоены высочайших похвал за искусность и безупречность исполнения. Ресторан Matsuhisa стал одним из самых популярных ресторанов в Лос-Анджелесе.

В авг. 1994 в партнерстве с актером Робертом ДеНиро и ресторатором Дрю Нипорентом Мацухиса открыл ресторан Nobu в нью-йоркском районе Tribeca. И снова заведение получило одобрение критиков и кулинарного сообщества. В 1997г. ресторан Нобу открылся за океаном – в Лондоне, и менее чем через год получил заветную «звезду Мишлена». Отвечая растущей популярности, в 1998г. в Нью-Йорке открылся Next Door Nobu («Нобу по соседству») и получил еще три звезды.

Нобу Мацухиса – автор двух кулинарных книг, а еще он несколько раз снялся в кино: в фильмах «Мемуары Гейши» и «Остин Пауэрс». «Кулинария не похожа на музыку, изобразительное искусство или кино, – говорит Мацухиса. – Процесс такой же: планирование, тренировка и исполнение – но в ресторанном бизнесе мое искусство заканчивается, как только клиент попробовал блюдо».

Его близкие считают, что Нобу часто раскрывает свои секреты, но сам шеф с уверенностью утверждает, что «люди могут скопировать рецепты, но не могут скопировать мое сердце».

О популярности ресторанов Нобуюки Мацухиса однажды хорошо сказала Мадонна: «Если в городе есть ресторан Нобу – значит, там будет здорово».

Matsuhisa, Беверли Хиллс 1987

Nobu, Нью-Йорк 1994

Nobu, Лондон 1997

Matsuhisa, Аспен, штат Колорадо 1997

Nobu, Токио 1998

Nobu Next Door, Нью-Йорк 1998

Nobu, Лас Вегас 1999

Ubon, Лос-Анджелес 1999

Nobu, Малибу 1999

Nobu, Милан 2000

Ubon, Лондон 2000

Nobu, Майами-Бич 2001

Nobu Fifty Seven, Нью-Йорк Сити 2005

Nobu Crescent Court, Дэллас 2005

Nobu Hong Kong, Гонконг 2006

Nobu Waikiki, Гавайи 2006

Nobu, Москва 2009.

Венгрия > Агропром > kurier.hu, 2 августа 2010 > № 244799


Перу > Экология > oilru.com, 27 июля 2010 > № 230594

В Латинской Америке свирепствует небывалая для этих мест зима. Особо сложно сейчас жителям Перу, там уже насмерть замерзли более 400 чел., тыс. гибнут животные, передает k2kapital.com.

Средняя суточная температура там – минус 23. В горных районах замерзают реки, возникают перебои с электричеством. Чтобы не замерзнуть, местные жители вынуждены надевать на себя сразу всю свою одежду. Власти организуют специальные центры, в которых можно поесть горячей еды, получить одеяло и хоть как-то согреться.

Перу > Экология > oilru.com, 27 июля 2010 > № 230594


Перу > Экология > bfm.ru, 24 июля 2010 > № 231896

Правительство Перу объявило чрезвычайное положение на большей части территории страны в связи с необычными холодами, сообщает Би-би-си.

В районе Масокрус на юге страны температура воздуха опустилась до 23 градусов ниже нуля. В столице зафиксированы морозы минус 8,8 градуса. Таких холодов в стране не наблюдалось уже 50 лет.

С начала похолодания в различных районах от переохлаждения и простудных заболеваний погибли несколько сот человек.

Перу > Экология > bfm.ru, 24 июля 2010 > № 231896


Куба > Миграция, виза, туризм > ria.ru, 24 июля 2010 > № 231863

Число туристов-россиян, посетивших о-в Свободы в I пол. 2010г., существенно выросло по сравнению с аналогичным периодом пред.г.: в янв.-июне этого года гостями Кубы стали 22,9 тыс. россиян, что на 24,9% больше прошлогодних показателей (18,3 тыс.чел.), сообщило Национальное статистическое управление страны.

По данным управления, по итогам I пол. Россия заняла второе место среди стран с наибольшими темпами роста числа туристов, уступив лишь Мексике (33,2 тыс.чел., прирост в 29,2%).

Кроме России и Мексики, положительную динамику показала численность туристов из Аргентины (34,6 тыс.чел., прирост в 10,5%), Венесуэла (13,9 тыс. туристов, прирост в 2,3%), Чили (9,8 тыс.чел., прирост в 4,3%), Перу (7,7 тыс.чел., прирост в 11,9%), Бразилия (6,9 тыс.чел., прирост в 11%).

Все западные страны в I пол. показали отрицательную динамику.

В абсолютных показателях бесспорным лидером остается Канада – за отчетный период Кубу посетили 597,1 тыс. канадцев, что на 2,1% меньше пред.г.

За ней следует Великобритания (84 тыс., -4,8%), Италия (60,1 тыс., -8,1%), Испания (51,7 тыс., -16,4%), Германия (49,1 тыс., -3%), Франция (46,1 тыс., -8,8%), Аргентина и Мексика.

Россия по абсолютным показателям числа туристов заняла девятое место.

В целом, кубинская туриндустрия показала в I пол. небольшой рост: всего страну посетили 1 млн. 389 тысяч 712 иностранцев, что на 1% выше прошлогодних показателей.

Для Кубы туризм остается одним из важнейших источников валютных поступлений в бюджет. В пред.г. Куба установила рекорд по числу туристов: страну посетили 2,4 млн.чел., что на 3,3% больше, чем годом ранее. Олег Вязьмитинов

Куба > Миграция, виза, туризм > ria.ru, 24 июля 2010 > № 231863


Перу > Армия, полиция > ria.ru, 23 июля 2010 > № 231008

Контракт на покупку восьми вертолетов подписан между минобороны Перу и ФГУП «Рособоронэкспорт», сообщили в пресс-службе ведомства. «Вчера, 22 июля, в Лиме – столице Республики Перу состоялось подписание контракта между ФГУП «Рособоронэкспорт» и минобороны Перу на закупку шести вертолетов Ми-171Ш и двух Ми-35П», – сообщила пресс-служба. Ведомство уточнило, что поставки винтокрылых машин планируется начать в 2010г., а завершить в 2011г.

Началом активного возобновления военно-технического сотрудничества между двумя странами, по данным ведомства, стал визит в нояб. 2008г. в Перу президента РФ Дмитрия Медведева. Именно тогда в присутствии российского лидера и президента Перу Алана Гарсия Переса были определены основные направления взаимодействия ФГУП «Рособоронэкспорт» и минобороны этой страны.

«Нынешний вертолетный контракт стал в прямом смысле молниеносным. От момента обращения перуанской стороны до подписания контракта прошло всего полтора месяца. Мы уверены в расширении долгосрочного и взаимовыгодного партнерства между нашим предприятием и минобороны Перу. Это касается новых поставочных контрактов по линии авиации, сухопутных войск, а также создания сервисных центров послепродажного обслуживания российской военной техники», – приводит пресс-служба слова директора ФГУП «Рособоронэкспорт» Анатолия Исайкина.

Представители минобороны Перу, по данным пресс-службы, отметили, что давно знакомы с российской боевой техникой и подчеркнули, что российские вертолеты надежны, выносливы, неприхотливы в сложных климатических условиях, а главное – имеют мощное вооружение. К тому же, они ремонтопригодны и обладают значительным модернизационным потенциалом.

«В наст.вр. завершены все формальности, и мы рассчитываем на скорую реализацию сделки», – заявил министр обороны Перу Рафаэль Рей.

По его словам, эти вертолеты лучше всего подходят для проведения операций в долинах рек Апуримак и Энее, которые являются основным убежищем для торговцев наркотиками.

В пресс-службе уточнили, что новую российскую вертолетную технику планируют эксплуатировать на юго-востоке страны и активно использовать в борьбе с наркотеррористами.

Перу > Армия, полиция > ria.ru, 23 июля 2010 > № 231008


Россия > СМИ, ИТ > ria.ru, 22 июля 2010 > № 230909

Мобильные сети нового поколения LTE появятся в России уже в этом году, несмотря на то, что государственная комиссия по радиочастотам еще не утвердила этот стандарт. Компания «Скартел» (бренд Yota), первый в России WiMAX-оператор, планирует осенью запустить LTE и в перспективе заняться предоставлением голосовых услуг. Об этом, а также о том, как никарагуанцы и перуанцы станут более «продвинутыми», чем англичане, и о том, какой будет сотовая связь через десять лет, рассказал специальному корреспонденту РИА Новости Татьяне Беляковой гендиректор «Скартела» Денис Свердлов.

• В мае «Скартел» объявил о намерении построить сети LTE. Почему вы решили заняться предоставлением услуг по этой технологи, а не продолжить развитие сети WiMAX?

Беспроводной широкополосный доступ в интернет – очень востребованная услуга, и пользователям неважно, какая технология используется для ее предоставления. Стандарты LTE и WiMAX очень похожи с точки зрения пользователя, т.к. используют одну и ту же радиотехнологию OFDMA.

Когда мы начали строить сети, WiMAX был единственным стандартом, способным дать принципиально новую услугу, и на рынке уже было представлено пользовательское оборудование WiMAX. Все это убедило нас в том, что запуск WiMAX-сетей – правильное направление.

Основной причиной перехода на LTE стала поддержка крупнейшими производителями абонентских устройств именно этого стандарта. Таким образом, мы сможем обеспечить наполненность рынка устройствами LTE гораздо быстрее и полнее, чем устройствами WiMAX.

Первые телефоны LTE уже появятся в 2011г., а ранние прототипы – даже в 2010г. Массовое производство LTE-телефонов начнется в 2012г., и мы увидим новинки от Nokia, Samsung, LG и других производителей.

• Ранее представители Роскомнадзора заявляли, что имеющиеся у вас лицензии и частоты не позволяют развертывать сети LTE. Вы урегулировали этот вопрос?

Да.

• Вы будете строить LTE, даже несмотря на то, что у вас есть некоторое недопонимание с регулятором?

У нас пока нет недопонимания с регулятором. Но если вдруг оно появится, мы об этом обязательно расскажем.

• Планируете ли вы отказаться от технологии WiMAX?

У нас есть план перехода на LTE. Точно могу сказать, что в городах, где мы уже работаем, мы продолжаем развитие WiMAX, и только в 2010г. мы установим дополнительно несколько тысяч базовых станций. В 2011г. мы планируем начать ставить базовые станции LTE в этих городах. Какое-то время будут работать две сети одновременно. Но в долгосрочной перспективе, конечно, бессмысленно поддерживать два стандарта, это неэффективно. Все новые сети в новых городах будут работать на LTE.

• Расскажите, пожалуйста, подробней о своих планах по развертыванию сетей LTE.

Мы в 2010г. запустим сети в пяти городах, среди которых Казань, Новосибирск и Самара. Остальные два города уже определены, мы их озвучим осенью. Сети будут запускаться с промежутком в несколько недель – месяц. Запуск сети в Казани мы планируем осенью.

Каждый новый город мы рассматриваем как отдельный бизнес-кейс. Мы выбираем город, в котором понимаем потенциал рынка, понимаем, какова там ситуация с инфраструктурой, что можно купить, быстро построить или арендовать.

У нас есть специалисты, которые оценивают техническую возможность строительства, ее стоимость, есть маркетинговые исследования, которые определяют потенциал города, есть лицензии и частоты на всю Россию, выбор города – это простая задача. В 2011 нам бы хотелось запустить сети еще примерно в 30 городах. Но на наши планы будет влиять опыт использования LTE в первых пяти городах.

• Как вы планируете развивать новую технологию на зарубежных рынках, там, где вы присутствуете или планируете открывать бизнес?

Мы верим, что мы накопили большой опыт, который нам позволяет запускать сети очень быстро. Мы специально не идем в развитые страны – т.е. в Западную Европу и Америку. Это связано с тем, что в этих странах частоты для оказания услуг четвертого поколения пока не торопятся выдавать. Например, в Британии конкурс на частоты 4G откладывается уже четыре года. Причина в том, что крупные операторы сделали огромные инвестиции в 3G, которые пока не окупились, поэтому операторы, как я понимаю, не должны быть заинтересованы в быстром развертывании сетей 4G.

В странах с развивающейся экономикой другая ситуация: там недостаточно инвестиций, есть проблема с инфраструктурой – т.е. кабельной инфраструктуры практически нигде нет. В этих странах есть уникальная возможность перейти сразу к 4G, минуя 3G. Это мы и делаем, и делаем очень успешно.

В Никарагуа проект уже запущен в коммерческую эксплуатацию, идет подключение абонентов. В Белоруссии и в Перу мы запустим сети осенью. Штат сотрудников в обеих странах уже укомплектован.

• В скольких городах этих стран будут запущены сети на первом этапе?

Мы обычно не называем сроки, потому что они зависят от нескольких факторов. Это даже зависит во многом не от нас, а от доступности инфраструктуры. В каких-то городах инфраструктура есть, мы ее покупаем или арендуем, а в каких-то ее просто нет, мы ее строим.

Очевидно, что любые новые технологии стоит начинать запускать в столичных регионах. Не потому, что, например, это особенность технологии. Это особенность модели потребления.

Для нас ключевым фактором является скорость, с которой мы охватываем своей сетью тот или иной город. Как только клиентская база достигает 4% от населения города, мы себя ощущаем великолепно, у нас полностью работает бизнес-кейс.

Наш бизнес организован таким образом, что мы получаем положительную операционную EBITDA в новом городе через месяц после запуска сети в коммерческую эксплуатацию.

• Какие новые страны вы наметили для запуска сетей?

Мы не озвучиваем страны, пока не получим лицензии. У нас в проработке довольно большое количество стран, десятки стран. Это не значит, что мы во все из них пойдем, будем тщательно выбирать. Эти страны находятся в Латинской Америке, Азии, Африке и СНГ.

Уже в этом году, думаю, будет пара анонсов по выходу Yota на новые зарубежные рынки.

• Будут ли пересмотрены инвестиции в связи с вашими планами строительства сетей LTE?

Нет, все будет финансироваться в рамках ранее озвученных инвестиций. Переход на LTE для нас ничего не меняет, потому что стоимость оборудования LTE сопоставима со стоимостью оборудования WiMAX.

• После запуска сетей LTE планируете ли вы начать предоставлять голосовые услуги?

Да, планируем. Но на сегодняшний день операторы и производители оборудования до сих пор не договорились, каким образом будет работать голос в LTE. Думаю, к концу 2011г. мы сможем представить голосовую услугу от Yota. Наиболее вероятный стандарт для голоса в LTE называется VoLTE (Voice over LTE) – это фактически VoIP (Voice Over IP), адаптированный под LTE.

Но уже сегодня можно использовать голос в нашей сети с использованием интернет-сервисов типа Skype и sipnet.

• Как, по вашим оценкам, изменится абонентская база компании после запуска LTE?

На абонентскую базу влияет множество факторов, но точно не стандарт, а, например, рынок устройств, покрытие, качество услуги и т.д. Думаю, как только появится голос, абонентская база будет увеличиваться быстрее, т.к. мы сможем предложить наши услуги большему сегменту.

• Каковы на данном этапе отношения с вашим акционером – Ростехнологиями?

У нас очень хорошие отношения, Ростехнологии нас поддерживают в нашей зарубежной экспансии.

У Ростехнологий написано в уставе, что это госкорпорация, ориентированная на поддержку российских инновационных компаний, и очень важный аспект их деятельности – продвижение таких компаний.

Наши проекты за рубежом удалось реализовать во многом именно благодаря поддержке Ростехнологий. Представительства Ростехнологий есть более чем в 50 странах мира, и мы используем их ресурсы и возможности, чтобы выходить на зарубежные рынки.

Многие думают, что Ростехнологии помогает нам финансировать проект. Это не так. У нас нет никаких государственных денег в портфеле инвестиций.

Yota – одна из самых крупных сетей 4G в мире, и мы действительно считаем, что накопили большую экспертизу, и довольно быстро поняли, что появилась возможность наши знания экспортировать. Ростехнологии нам в этом очень сильно помогают, и помогают все больше и больше.

• Недавно у вас прошло заседание совета директоров. Какие там вопросы рассматривались?

Рассматривались вопросы перехода на LTE. Это компетенция совета директоров. Это решение было одобрено. Также результаты за 2009г., планы и бюджет на 2010 год.

• В связи с вашими планами по международной экспансии, изменилось ли что-то в управлении компанией?

У нас все больше появляется международных активов, мы очень четко стали разделять понятие штаб-квартиры и операционных компаний. Была создана Yota Group, управляющая компания, которую я возглавляю.

Я по-прежнему являюсь гендиректором российской Yota, но меньше вовлечен в операционную деятельность, фактически операциями в России управляет Игорь Торгов. Задача Yota Group – фокусироваться на стратегии компаний, глобальном маркетинге, управлении брендом, управлении продуктами в области сервисов и устройств.

• Рассматривается ли вопрос вывода компании на биржу?

Для этого надо иметь причину. У нас нет проблем в привлечении средств. Финансовые институты проявляют к нам большой интерес.

В отрасли сотовой связи обычно выход на положительную EBITDA происходит через полтора-два года. У нас этот момент наступил через шесть месяцев коммерческой эксплуатации сети. Помимо этого, у нас очень быстрыми темпами растет абонентская база, мы выполняем бизнес-планы. Очевидно, что когда финансисты смотрят на этот бизнес-кейс, они говорят «мы хотим иметь к этому отношение». По этой причине мы сегодня не видим необходимости выходить на биржу.

• Одно из развивающихся направлений бизнеса сотовых операторов – собственный ритейл. У вас есть аналогичные планы?

Я не очень верю в концепцию монобрендовых магазинов, потому что люди любят выбор, и нельзя им его ограничивать. Мы фокусируемся на трех областях: customer experience, маркетинг и продажи, там мы можем создать уникальные продукты. Остальное стремимся отдать на аутсорсинг. Мы даже строительство сетей отдали на аутсорсинг, потому что понимаем, что ничего нового, инновационного туда не привнесем, это должны делать профессионалы. То же самое в ритейле – мы не являемся профессиональными ритейлерами, поэтому мы должны отдать это тем, кто занимается этим профессионально, а мы будем заниматься тем, в чем мы профессионалы. У нас есть подразделение Yota Retail, но оно скорее выполняет «образовательную» и сервисную функции, нежели функцию продаж.

• Пользователи порой высказывают недовольство качеством услуг Yota, в частности, в Москве. Как вы планируете решать эту проблему?

Действительно, наши сети в столице перегружены. Это произошло из-за ажиотажного спроса, которого мы не ожидали. Мы решаем эту проблему установкой новых базовых станций. На сегодняшний день у нас в Москве работает 1000 базовых станций. Наша задача – увеличить их число в 2010г. в 2,5 раза.

• Как строится ваше сотрудничество с производителями пользовательского оборудования?

Мы сотрудничаем с большим количеством производителей в области устройств. Мы фокусируемся на четырех областях: устройства доступа (модемы и роутеры – как мобильные, так и фиксированные), вторая область – это программа «embeded», т.е. устройства со встроенным модулем, например, ноутбуки, в которой Intel играет огромную роль. Третья область – это мобильные телефоны, четвертая область – это планшетные компьютеры.

• У Yota был опыт с телефоном, который совмещает в себе функции сотовой связи другого оператора и доступ в интернет от Yota. Вы считаете этот опыт успешным? Будет ли он продолжен?

Для нас это был очень важный опыт. Я считаю, что он был довольно успешен, было продано более 50 тысяч устройств. Мы многому научились. Это был для нас неоценимый опыт, и мы накопили экспертизу, как делать устройства.

Сейчас мы уже работаем над созданием LTE-телефонов, WiMAX-телефоны мы не планируем создавать.

• Совместно с какой компанией вы делаете LTE-телефон?

Мы не озвучиваем.

• Когда вы его планируете вывести на рынок?

Телефон появится в конце 2011г. Но первое LTE-устройство мы выпустим уже в этом году, это будет модем.

• Будет ли к этому времени достаточное покрытие сети, чтобы телефон был востребован?

Будет.

• Ваш новый продукт Yota Jingle не поддерживает технику Apple. Вы планируете что-то менять в этой связи?

К сожалению, когда мы делали продукт, у нас был выбор, запускать его без поддержки Mac, но раньше, или позже, но с поддержкой Mac. Мы приняли решение запустить его раньше. У нас уже готова версия под Mac, скоро она будет доступна.

• Операторы «большой тройки» и «Скай Линк» являются вашими конкурентами на рынке мобильного интернета. Какие сложности вы ощущаете, соревнуясь с ними?

В апр.-мае мы проводили исследование узнаваемости бренда. Результатами исследования мы были приятно удивлены. Выяснилось, что в категории «мобильный интернет» степень узнаваемости бренда Yota сопоставима со степенью узнаваемости брендов операторов «большой тройки» в тех городах, где мы присутствуем.

Желание покупать наш продукт, по результатам опроса, оказался в два раза выше, чем у «большой тройки».

При этом мы начали коммерческую эксплуатацию сети только в июне 2009г., а рекламная кампания началась 1 сент. 2009г. Я думаю, что это хороший результат.

• Эксперты рынка уверены, что в перспективе все большую долю в структуре трафика сотовых операторов будет занимать передача данных. Поэтому, наверно, если вы будете заниматься голосовыми услугами, а они – все больше передачей трафика, то постепенно вы станете прямыми конкурентами…

Я считаю, что в будущем, через 10-20 лет, операторская услуга будет одна, и она будет называться «доступ к сети». Все остальные услуги будут дополнением к ней, причем не обязательно их будут оказывать операторы связи.

Я по-настоящему верю в то, что в будущем пользователь, имея качественный безлимитный беспроводной доступ в интернет, сам для себя будет выбирать компанию, которая будет оказывать ему услугу, например, голосовую, наиболее удобным для него способом, со способом оплаты, которая ему удобна, с тарифами, наиболее привлекательными для него.

Появятся мобильные устройства, позволяющие иметь постоянный доступ к интернету. Как это изменит отрасль? Она станет абсолютно другой, будет работать абсолютно по другим правилам. На сегодня голосовая услуга привязана к телефону SIM-картой, она определяет логику работы. Представьте, что подключение к мобильному интернету станет настолько стабильным, качественным, что позволит иметь и голос очень высокого качества, и видео, и интернет…

Оператора, предоставляющего услуги голосовой связи, будут выбирать как приложение. Это изменит абсолютно все, это будет абсолютно другой рынок, где конкурентным преимуществом операторов будет не наличие у них частот или инфраструктуры, а способность созидать, создавать приложения.

Россия > СМИ, ИТ > ria.ru, 22 июля 2010 > № 230909


Перу > Агропром > fruitnews.ru, 19 июля 2010 > № 245513

Перу наращивает экспорт фруктовых соков. Как сообщает консалтинговая компания Maximixe, в I пол. 2010г. экспорт фруктовых соков из Перу характеризовался динамикой роста. Так, доход от продаж фруктовых соков на внешнем рынке составил 15,8 млн.долл., что на 103,8% выше, чем за аналогичный период пред.г. При этом экспортируемый объем увеличился на 87,6%, а средняя экспортная цена – на 8,3%, до $4 (л. По мнению экспертов, основной причиной роста экспорта стало увеличение покупательской активности среди стран-импортеров. Например, поставки перуанских соков в США возросли на 220,3%, в Чили – на 120,2%, Южную Африку – на 100%, Пуэрто-Рико – на 8,9%. Однако Голландия по-прежнему остается наиболее емким рынком сбыта фруктовых соков для экспортеров из Перу, поставки в которую составляют 77,4% от всего экспорта соков в целом. www.lol.org.ua. Перу > Агропром > fruitnews.ru, 19 июля 2010 > № 245513


Бразилия > Агропром > economy.gov.ru, 15 июля 2010 > № 245061

В 2010г. в Бразилии посевные площади составили 46,8 млн.га., из них 83% было отведено под три основные культуры (91% от общего объема урожая) – сою, кукурузу и рис При этом, площадь посевов кукурузы уменьшилась на 7%, риса – на 6%, однако, сои- увеличилась. Урожай кукурузы увеличился на 4% и сои на 19%, в то время, как риса снизился на 10%. Основной житницей Бразилии продолжают оставаться штаты южного экономического региона: урожай здесь составит 62,5 млн.т. Центрально-западный регион принесет в закрома страны 51,2 млн.т. продукции, юго-восток – 16,5 млн.т., северо-восток – 12 млн.т. и северные штаты – 4 млн.т. Крупнейшим производителем среди бразильских штатов продолжает оставаться шт. Парана. Собранный в этом штате урожай на 1,9 млн.т. превысит урожай второго по значению с/х штата страны – шт. Мату Гроссу.

Перспектива роста производства зерновых, зернобобовых и масличных культур в Бразилии повышает инвестиционную привлекательность проектов, связанных со строительством предприятий по производству удобрений. Бразильский рынок удобрений продолжает оставаться в значительной степени зависимым от импорта продукции из-за рубежа. Вместе с тем, эксперты отмечают консолидацию производства удобрений в стране. В наст.вр. основное внимание деловых кругов обращено на производство продукции на базе фосфатов, широко применяемых при возделывании сои, кукурузы и хлопка. Лидерами в разработке проектов по сооружению новых заводов по производству «витаминов полей» являются компания Fosfertil, недавно приобретенная крупнейшей национальной корпорацией Vale, а также компания Galvani. Совместные инвестиции указанных компаний в сектор производства удобрений в период до 2014г. составят 3,3 млрд.долл. США. Предполагается, что в указанный период, за счет реализации новых проектов и соответствующего роста национального производства фосфатов (на 1 млн. т.), импорт удобрений данного типа сократится на 50%. Такое сокращение поставок продукции из-за рубежа позволит Бразилии ежегодно экономить 750 млн.долл. Бразилия является четвертым в мире потребителем удобрений, импортируя, согласно данным Ассоциации производителей удобрений Бразилии (АМА), до 65% продукции, предназначенной для подкормки полей. Общая стоимость поставляемых из-за рубежа удобрений составляет 5 млрд.долл. Приблизительно, третья часть этой суммы (до 1,5 млрд.долл.) приходится на закупки фосфатных удобрений, в основном, в России (20%) и Марокко (19%). Внутреннее производство фосфатов в Бразилии в наст.вр. составляет 2 млн.т. В инвестиционном портфеле компании Fosfertil имеются два новых проекта: строительство завода по производству фосфатов в г. Убераба (шт. Минас Жерайс), мощность которого к 2011г. достигнет 230 тыс.т., а также разработка нового месторождения указанных минералов в окрестностях г. Патросинио, находящегося в том же штате. Предположительная мощность предприятия в г.Патросинио составит 560 тыс.т. фосфорных удобрений. Запланированный объем инвестиции в указанные объекты – 2,4 млрд.долл. Кроме того, в тек.г. компания Fosfertil намерена осуществить запуск в эксплуатацию завода по производству фосфатов в г. Байовар (Перу). Его продукция, в основном, будет направляться на бразильский рынок. Компания Galvani является единственной в Бразилии, имеющей полную вертикальную структуру производства: от добычи сырья до реализации продукции. В наст.вр. компания разрабатывает два новых проекта, а именно, месторождение фосфатов Китерия в шт.Сеара и залежи минералов в Сера- ду -Салитре (шт. Минас Жерайс), в которые планирует инвестировать до 480 млн.долл., что позволит к 2014г. утроить объем производимой продукции и довести его до 400 тыс.т.

Бразилия > Агропром > economy.gov.ru, 15 июля 2010 > № 245061


Перу > Агропром > fruitnews.ru, 9 июля 2010 > № 245781

Основным импортером винограда из Перу остается Россия. В период с янв. по май экспорт свежего винограда из Перу вырос на 58,6% в цене и на 26,5% – в объеме.

За указанный период поставки составили 29,7 тыс.т. Основным рынком сбыта стала Россия, за ней – США и Гонконг. Поставки на эти рынки выросли в 2009г. на 60,6% в объеме и на 38% в цене и достигли 60,6 тыс.т. ИА FruitNews по материалам http://www.freshplaza.com.

Перу > Агропром > fruitnews.ru, 9 июля 2010 > № 245781


Россия > Внешэкономсвязи, политика > equipnet.ru, 8 июля 2010 > № 242161

Россия перестает представлять интерес для иностранного ритейла, пишет «Коммерсант». Согласно рейтингу перспективных для розницы стран консалтинговой компании A.T. Kearney по итогам 2009г. она опустилась со второй строчки сразу на десятое. Представители отечественных компаний уверены, что большое влияние здесь оказала новая редакция закона «О торговле», ужесточающая положение ритейлеров.

На первое место в рейтинге вышел Китай, в 2008г. занимавший третью позицию. За ним следует «новичок» Кувейт, Индия, Саудовская Аравия и Бразилия. Опередили Россию и Чили, ОАЭ, Уругвай, Перу. Подобный список специалисты A.T. Kearney составляют ежегодно на основе анализа показателей рынка розничной торговли с учетом страновых рисков.

Российские эксперты подтвердили снижение интереса иностранцев. Этому способствует целый ряд причин, одна из банальных – отсутствие нормальной инфраструктуры в стране, например, дорог хорошего качества. Зарубежные же ритейлеры, опрошенные изданием, высказали противоположную точку зрения. Так, представитель компании Auchan заявил, что она видит большие перспективы в российских регионах в долгосрочной перспективе.

Тем не менее, пишет газета далее, в пред.г. свою работу на российском рынке свернули французы Carrefour и турки Ramstore, объяснив свое решение отсутствием перспектив роста и поглощений. Российские же ритейлеры X5 Retail Group и «Магнит» прямо заявили, что виной всему «серьезный негативный информационный фон вокруг розничной торговли», связанный с новой редакцией соответствующего закона. Тем временем в России ожидают появления крупнейшей мировой сети Wal-Mart.

Россия > Внешэкономсвязи, политика > equipnet.ru, 8 июля 2010 > № 242161


Перу > Агропром > fruitnews.ru, 7 июля 2010 > № 245798

Экспорт манго из Перу удвоился. Согласно информации Ассоциации экспортеров Перу (Peru Exporters Association (Adex), за последние четыре месяца перуанский экспорт манго вырос на 61,9 млн.долл., что на 48% больше по сравнению с тем же периодом пред.г.

Основными рынками сбыта этого фрукта являются Нидерланды (41%), США (35%), Великобритания (8%), Франция, Испания и Канада. Крупнейшими экспортерами манго из Перу являются компании Sunshine Export (14%, 8,1 млн.долл.), Camposol (6 млн.долл.) и Dominus (2,6 млн.долл.). ИА FruitNews по материалам http://fructidor.com

Перу > Агропром > fruitnews.ru, 7 июля 2010 > № 245798


Перу > Металлургия, горнодобыча > rosinvest.com, 7 июля 2010 > № 237042

Совет директоров швейцарской горнодобывающей компании Xstrata одобрил инвестиции в 1,47 млрд.долл. в развитие месторождения меди Антапаккай на юге Перу, что является частью стратегии по продлению разработки медного рудника Тинтайя, право владения которым компания официально получила в 2006г. Эти инвестиции, по мнению совета директоров Xstrata, позволят увеличить производительность рудника Тинтайя на 60%.

Месторождение Антапаккай расположено приблизительно в 10 км. от Тинтайя и, по замыслу компании, будет частично использовать уже существующую на руднике инфраструктуру. Ожидается, что запуск нового проекта Антапаккай совпадет с окончанием разработки Тинтайя в 2012г. и позволит увеличить годовой выпуск меди на этом руднике на 60% – до 160 тыс.т. на протяжении первых шести лет, что существенно продлит его жизнь.

Xstrata Plc. является крупнейшим в мире экспортером энергетического угля. Доходы от продажи угля приносят Xstrata 55% совокупной прибыли до уплаты процентов и налогов, износа и амортизации (EBITDA). Второй по значимости статьей доходов для Xstrata является производство меди. «Металлоснабжение и сбыт».

Перу > Металлургия, горнодобыча > rosinvest.com, 7 июля 2010 > № 237042


Перу > Нефть, газ, уголь > rosinvest.com, 6 июля 2010 > № 237386

Перу, начавшая экспорт сжиженного природного газа (СПГ), может установить минимальный порог цены на это сырье, сообщает Reuters. При этом, по словам главы администрации президента Перу Хавьера Веласкеса, необходимо обеспечить, чтобы экспортные цены на перуанский газ были не ниже внутренних.

Первые партии перуанского СПГ были направлены в Мексику. Экспортном газа занимается консорциум в составе компаний Hunt Oil (США), Repsol YPF (Испания), SK Energy (Южная Корея) и Marubeni (Япония). Из этих компаний именно Repsol отвечает за транспортировку СПГ.

Это заявление высокопоставленного чиновника последовало вскоре после заявления президента страны Алана Гарсиа о том, что необходимо пересмотреть многие экспортные контракты на предмет цены продаж, оговоренной в них. Контракты, подписанные во времена правления бывшего президента Алехандро Толедо, вызвали недовольство многих граждан страны, поскольку предусматривали поставку энергоресурсам по чрезвычайно низким ценам. oilru.com.

Перу > Нефть, газ, уголь > rosinvest.com, 6 июля 2010 > № 237386


Бразилия > Экология > ria.ru, 5 июля 2010 > № 228794

Сведение тропических лесов Южной Америки приводит к быстрому росту случаев заболевания малярией, сообщает сайт Treehugger.com со ссылкой на исследование группы ученых из Бразилии и США.

Например, уменьшение площади лесов в некоторых районах Бразилии на 4% вызвало увеличение заболеваемости на 48%. «Даже небольшое уменьшение площади лесных массивов серьезно увеличивает численность комаров-переносчиков заболевания. Таким образом, растет риск заражения для людей», – отмечает ведущий автор исследования Сара Олсон. Эксперты отмечают, что потеря естественной среды обитания заставляет переносчиков болезни, комаров, перебираться ближе к человеческому жилью.

Авторами исследования являются ученые Университета Висконсина (США) и бразильского энергетического консорциума Santo Antonio Energia. Они изучили спутниковые снимки 54 граничащих с Перу районов Бразилии, сделанные с 1996 по 2006г. После чего они сопоставили фотографии со статистикой заболеваемости в тех же областях.

Было установлено, что в районах, где сведение лесов было небольшим, риск заразиться малярией также является незначительным.

Малярия, ранее известная как болотная лихорадка, – заразное инфекционное заболевание, передаваемое человеку при укусе комаров рода Anopheles. Сопровождается лихорадкой и ознобами. Остается смертельно опасным заболеванием в Южной Америке, Африке и Азии, где ежегодно уносит жизни более млн.чел.

Федеральные органы власти должны разработать программу лицензирования угольных месторождений, заявил вице-премьер РФ Игорь Сечин на заседании президиума правительства РФ в понедельник.

«Дано поручение федеральным органам власти подготовить для утверждения на заседании комиссии комплексную программу лицензирования угольных месторождений», – сказал он.

По словам вице-премьера, такое поручение дано по итогам совещания по развитию угольной отрасли РФ, прошедшего в Нерюнгри (Якутия) в конце прошлой недели.

Кроме того, Сечин напомнил, что минтрансу РФ по итогам совещания дано поручение проработать вопрос о развитии угольных терминалов на Дальнем Востоке и побережье Черного моря для расширения экспорта.

«Для создания условий увеличения экспорта угольной продукции в условиях обеспеченности потребностей угольного рынка РФ минтрансу России и ответственным федеральным органам поручено проработать вопрос развития угольных терминалов на экспортных направлениях как на Дальнем Востоке, на Северо-Западе, так и на побережье Черного моря», – сообщил Сечин.

По его словам, также должен быть проработан вопрос о создании ТЭЦ нового поколения на основе технологии «чистого угля».

Планируется также создать межведомственную рабочую группу по вопросам развития угольной отрасли.

Зампред правительства отметил, что в целях повышения экономической эффективности угольной отрасли было поручено проработать вопрос расширения продуктовой линейки путем развития углехимии, обогащения угля, выработки жидкого топлива.

Бразилия > Экология > ria.ru, 5 июля 2010 > № 228794


Бразилия > Нефть, газ, уголь > economy.gov.ru, 30 июня 2010 > № 237099

Компания Odebrecht Brasil в ходе проведения двусторонней встречи предпринимателей Бразилии и Перу 16 июня с.г. в г. Манаус (штат Амазонас) заключила соглашение на строительство газопровода в соответствии с программой Gasoduto do Sul. Согласно контракту планируется построить газовую ветку из штатов Акре и Родония до территории Перу в районах Curco, Arequipa, Puno, Moquegua e Tacna.

В соответствии с анализом, проведенным Национальным банком экономического и развития Бразилии для строительства новых портов и реконструкции существующих потребуется инвестиций до 15 млрд.долл. Из них 9 млрд.долл. планируется выделить в ближайшие четыре года. Прежде всего, это связано со значительным увеличением объемов перевозимых грузов через порты страны. В 2009г. через порты Бразилии переправлено более 733 млн.т. грузов.

Бразилия > Нефть, газ, уголь > economy.gov.ru, 30 июня 2010 > № 237099


Куба > Миграция, виза, туризм > ria.ru, 27 июня 2010 > № 226086

Число российских туристов, посетивших Кубу с янв. по май 2010г., увеличилось по сравнению с тем же периодом пред.г. на 23,5% и составило почти 20 тысяч человек. По данным Национального статистического управления страны, в первые пять месяцев этого года Кубу посетили 19 тысяч 983 россиянина, тогда как в янв.-мае 2009г. этот показатель составлял 16 тысяч 176 чел.

По итогам прошедшего периода Россия стала одной из восьми стран с наибольшим ростом числа туристов, посетивших Остров свободы. Кроме России, рост числа туристов показали Аргентина (11,8%), Мексика (27,8%), Бразилия (12,2%), а также Нидерланды, Венесуэла, Чили, Перу – с ростом, не превышающим 4%.

В общем списке стран, из которых на Кубу приезжает наибольшее число туристов, Россия заняла девятое место. На первом месте традиционно остается Канада (555,7 тыс. туристов, спад на 2,1% по сравнению с тем же периодом пред.г.), за ней следует Великобритания (67,8 тыс. туристов, спад на 6,6%) и Италия (53,9 тыс. туристов, спад на 6,7%). Далее в списке следуют Германия, Испания, Франция, Аргентина и Мексика. Всего с янв. по май этого года Остров свободы посетили 1,2 млн. иностранных туристов, что больше аналогичного показателя за прошлый год на 1,2%. Олег Вязьмитинов

Куба > Миграция, виза, туризм > ria.ru, 27 июня 2010 > № 226086


Перу > Экология > membrana.ru, 21 июня 2010 > № 244769

Четверо жителей деревушки Ликапа (Licapa), что в перуанских Андах, и их идейный вдохновитель Эдуардо Голд (Eduardo Gold) вот уже вторую неделю вручную возвращают 4756-метровому пику Чалон Сомбреро (Chalon Sombrero) былую белизну. Необычный эксперимент поддержал Всемирный банк (World Bank).

Лет двадцать тому назад вершина горы было полностью покрыта ледником, исправно поставляя жителям окрестных деревень воду. Но за последние 30 лет 22% ледников Перу растаяли, вместе с ними оголился и Чалон Сомбреро. Между тем раздобыть воду в горах Перу – задача не из легких.

Спасти положение взялся 55-летний Голд. Он предложил выкрасить бесснежный пик экологически безвредной белой краской с традиционным для Перу составом: известняк, технический яичный белок и вода. При этом геоинжинирингом Эдуардо занялся, не имея никакого специального образования.

Идею гляциолога-самоучки поддержал Всемирный банк: в конце 2009г. жюри конкурса 100 Ideas to Save the Planet выбрало проект Эдуардо и еще 24 счастливчиков из разных стран мира. Идея Голда проста: вернуть снег или нарастить ледяной щит нельзя, зато можно понизить температуру. Для этого необходимо повысить отражательную способность горы. Тогда солнечные лучи будут уходить обратно в космическое пространство, не разогревая земную поверхность.

Проделать нечто подобное, но с крышами зданий мира в свое время предлагал министр энергетики США Стивен Чу (Steven Chu), а чуть позже даже была создана специальная меняющая цвет черепица.

Перекраска горы позволит изменить микроклимат территории. «Холод породит холод», – уверен Голд. Если теория Эдуардо сработает на практике (кстати, недавно на склонах видели столь редкий снег), то, вполне возможно, что инновационный план продолжат выполнять и другие вершины.

Перу > Экология > membrana.ru, 21 июня 2010 > № 244769


Азербайджан > Внешэкономсвязи, политика > magazines.gorky.media, 15 июня 2010 > № 309205

Наш отец Коркуд, или Кто такие азербайджанцы. Этнолирические заметки с отступлениями

Эмиль Агаев — писатель-публицист. Был собственным корреспондентом “Литературной газеты”, заведующим Азербайджанским бюро АПН (РИА “Новости”). После распада СССР — “колумнист” ряда республиканских изданий, консультант независимого аналитического агентства MMC (Мюнхен, ФРГ). Автор ряда публицистических книг, кино-, телесценариев, путеводителя по Баку, вышедшего в Москве на иностранных языках, художественных переводов с азербайджанского. Член Союза писателей и Союза журналистов Азербайджана. Лауреат премии Золотое перо Союза журналистов Азербайджана.

Азербайджанцам не свойственно зацикливаться на истории. Мой отец вспомнил по моей просьбе — да и то не без труда — только своих прадеда и прабабку, не дальше. Но любопытно: не каждый из азербайджанцев знает происхождение своего рода, однако, откуда родом “они ВСЕ”, знает: конечно, от пратюрков! От кого же еще?!

Да, если рассматривать изначальную доминанту, консолидирующий фактор этноса — его язык, равно как зафиксированные в нем событийные и бытовые приметы давно минувшего, то для азербайджанцев, несомненно, такой доминантой является огузский эпос “Китаби-деде-Коркут”, 1300-летие которого было отмечено в конце прошлого века.

Не случайно автор перевода эпоса на русский язык (к слову, блестящего!) Алла Ахундова слово “деде” перевела не так, как это делалось до нее, не буквально, “дед”, а — “ОТЕЦ”, в смысле — отец тюрков, духовный отец. Как не случайно и то, что первопроходец изучения азербайджанского менталитета философ и публицист Гасан Гулиев свою первую книгу на эту тему назвал “Генотипы рода Коркуда”.

На основе тщательного исследования этого эпоса турецкий ученый Мухаррем Эргин делает однозначный вывод: он — “всецело творение Азербайджана”, поскольку каждая его строка “сталкивает нас с азербайджанским тюркским языком”. И не только языком — с жизнью, бытом, ритуалами и обычаями, наконец, с географией раннесредневекового Азербайджана. Так, живший в XIV веке Абу Бекр, перечислив страны, которые завоевал герой эпоса Баяндур-хан, добавляет: “…а сам он направился на зимовку в Карабаг и на летовку в Гекче-Дениз”. Упоминаются в эпосе и Барда, и Гянджа, и находящаяся на территории Нахчывана крепость Алынжа, и другие места Азербайджана.

Огузско-тюркское начало можно смело считать доминантой этногенеза азербайджанцев (и соответственно его ментальности), но в седой пра-пра-истории его были и другие составляющие, прошедшие длительную эволюцию, как и сама письменность: от пиктограмм Гобустана, древней клинописи Манны, тюркских рун и арабского письма до современной латиницы (древнейших текстов до нас, увы, дошло крайне мало: борясь с язычеством, ислам уничтожил практически всю рунику!).

Тут и Кавказ, прародина многих этносов, в том числе и азербайджанцев, тут и другая их прародина — за рекой Аракс. Тут и другие культуры, которые оказали на азербайджанцев воздействие и на которые воздействовали они сами. Тут и культура пришедших из южнорусских степей “коровьих пастухов”, как называли древнеиранские племена аборигены Передней Азии, испокон веков пасшие в основном овец (ну, и лошадей — по некоторым данным, они были приручены именно здесь, а не в степях Центральной Азии), которых тюрки сделали своими тотемами, причислив к ним еще и тотем своего мифического спасителя — волка, тут и арабо-исламская культура, и русская, а через нее — западная… Много было чего!

История водила на протяжении тысячелетий вокруг Азербайджана целый “хоровод культур”, время от времени впиваясь в него стрелами прямых вторжений — с севера, с юга, с запада; на востоке Азербайджан защищал “водяной ров” Каспия, ну и горы Кавказа в какой-то степени тоже помогали уберечься от иноземного размыва.

Умение сохранить себя и одновременно — открытость, образованность, живая восприимчивость родили в свое время феномен Низами, который, прожив всю жизнь в Гяндже, стал классиком одной из богатейших культур — персидской, и обратный феномен — Физули, всю жизнь жившего в Ираке, куда переселили его предков, и создавшего поэтические шедевры на родном азербайджанском языке.

Отступление археологическое

Вместе с Фарманом Керимзаде, писателем и знатоком этнографии, побывали в селе удин — одного из древнейших обитателей Южного Кавказа, входивших в союз племен Кавказской Албании, первое упоминание о которой относится к IV веку до н.э., потом посетили развалины находящейся рядом древней Габалы — столицы этого государства, существовавшего на территории нынешнего Азербайджана.

Наши ученые мужи долгое время не занимались им, ограничиваясь послеисламской историей, а зря! Недавно провели наконец раскопки и — сколько находок!

Долго ходили по котловине между остатками старых стен и фундаментов, собирая то, что не нашли или не сочли ценным археологи. Лично я накопал кучу осколков керамики, несколько кувшинчиков, предназначенных то ли для воды, то ли для масла (нефти), светильников — сохранились почти целиком.

Привезя находки домой, решил разместить эти реликты на полках недавно купленной “стенки” — где еще? — и, дабы отмыть от грязи, окунул черепки в ведро с водой. И вдруг послышался загадочный такой шорох, потрескивание, даже попискивание.

— Смотри, история подала голос! — удивился помогавший мне младший сын. — Наверное, это вода так заполняет поры сосуда!

— Читал где?

— Да нет. Это я так… Так думаю!

И как это я сам не сообразил: кувшин, сотни лет пролежавший на склоне горы под слоем пыли, настолько высох, что в его порах не осталось, видимо, ни капли влаги.

И тут же в голове промелькнула другая мысль: а ведь сегодня Мансур, мой сын, впервые произнес эти слова: “Я так думаю!”. История — надо же! — пробуждая воображение, заставляет соображать…

Черепки в ведре тем времени стихли. Только нет-нет да и на поверхности возникали пузырьки.

— Воздух десятого столетия, — подыграл я сыну. — Представляешь, тысячу лет назад этим воздухом дышали люди!

(Примечание автора. Упомянутого выше Фармана Керимзаде уже нет в живых. Сам переселенец из Армении в соответствии с постановлениями центральных органов 1947-го и 48-го годов о принудительном выселении с территории Армении азербайджанцев — было такое, под предлогом размещения в Армении армян-репатриантов! — с началом карабахских событий он принял живейшее участие в устройстве изгнанных из родных мест соотечественников и вскоре скончался — сердце не выдержало!)

Да, скажу так: Азербайджан БОЛЬШЕ, чем Азербайджан — исторически, географически, культурно, а азербайджанцы больше, чем азербайджанцы, будучи СВОИМИ не только в самом Азербайджане, но и на значительной части Кавказа (в Дагестане, в Грузии, до недавнего времени в Армении), и по ту сторону Каспия, и в Турции, и в Ираке, не говоря уже об Иране, где они — вторые после фарсов (а по некоторым данным, и не уступают им по численности).

Это и понятно. В силу религиозного (ислам) и языкового (тюрки) факторов Азербайджан был более естественно включен в историю всего региона Переднего Востока, Азии, чем его соседи.

Сыграли свою роль и переселения азербайджанцев внутри этого региона, переселения по разным причинам, но чаще — в результате нашествий. Помню, как, вернувшись из поездки в Ирак, поэт Расул Рза рассказывал о поразившем его сходстве языка и поэзии живущих ныне в Киркуке (Ирак) туркманов, как они называют себя, с языком и поэзией Азербайджана — некоторые из их песен исполняются на лад так называемых “карабаги”; равно как родом из Азербайджана и даже конкретно — “из племени Баят” (крепость Баят — первичный центр карабахского ханства, расположена на нынешней территории Агджабединского района АР) были и предки великого поэта Физули. А в поражающих своим величием минаретах мечетей и других исторических памятниках Стамбула есть доля труда и “уста”, мастеров, из Баку, всегда отличавшихся особым искусством резьбы по камню (достаточно увидеть Диванхане во Дворце ширванханов в Крепости).

Поначалу язык носил общетюркский характер (как и этноним “туркман”). Однако после размежевания с анатолийскими турками и образования Османского государства азербайджанский язык все более шлифуется, стабилизируется и на исконно исторической азербайджанской территории выделяется в самостоятельный язык тюрко-огузской группы, на который “особо сильное воздействие оказывали сложившиеся почти неизменно враждебные отношения с султанской Турцией и Сефевидской державой” (академик А.С.Сумбатзаде).

“Начал учиться по-татарски (азербайджанцев называли в те времена кавказскими татарами. — Авт.), язык, который здесь, и вообще в Азии, необходим как французский в Европе”, — известные слова Лермонтова из его письма Раевскому. “…Почти во всем Дагестане тюркско-татарский язык считается, так сказать, интернациональным”, — отметит полвека спустя К.Ф.Ган.

* * *

И вот эти уходящие в глубь веков “пересечения” истории племен и народов начисто опровергают имеющий хождение, увы, и поныне старый миф, который разделяет народы на “древние аборигенные” и на так называемые “пришлые” — этот миф был в свое время порожден небольшими (“реликтовыми”) этносами, замкнутыми на себе и своей истории, он совершенно нелеп. Ведь в мире нет “не пришлых” — разве что какие-нибудь затерянные в дебрях Амазонки или на Крайнем Севере племена!

Азербайджанцы — наглядное и как нельзя лучшее подтверждение того, как так называемая “аборигенность” может органически сочетаться с так называемой “пришлостью”, в чем-то вбирая последнюю в себя, растворяя ее в себе и в то же время отчасти растворяясь в ней.

“Жители, населяющие этот край, суть потомки различных племен, почти всего рода человеческого” (А.Бакиханов, историк, ровесник Пушкина, с которым он, к слову говоря, встречался).

Отступление гипотетическое

…Нахчыван, Гями-гая (“Корабль-скала”). Согласно народным легендам, именно здесь остановился Ноев ковчег, затем поплыл дальше, к Арарату, а потом… потом вернулся обратно. Ведь, согласно Книге Бытия, ковчег остановился не на горе Арарат, как принято говорить, а “на горах Араратских”. То есть выходит — гора не одна! Вспомним, наконец, одно из толкований происхождения слова “Нах-чыван” — от слова “Нух” (так по-азербайджански называют Ноя).

А вот — Гобустан (“Страна оврагов”), близ Баку. Здесь сохранилось множество памятников, но главное — наскальные рисунки. В том числе — судов. Среди них “складные ладьи” из обтянутого кожей тростника, используя которые древние плавали по морям и рекам, а когда водный путь кончался, складывали их и, взвалив на себя, шли пешим ходом до “следующей воды”. Но самое главное — время, когда были начертаны на скалах эти петроглифы. Их датируют концом VII — началом VI тысячелетия до н.э. (!). Выходит, они… самые древние на Земле? То есть если предположить чисто гипотетически, что патриарх человечества сошел с первого на земле судна на Гями-гая, то его потомки, расселившиеся до самого Апшерона, первыми ступили здесь с земли на корабль! Красиво…

Гиперсенсация? Миф? Допустим. Хотя побывавший здесь (и не раз!) Тур Хейердал, изучив похожие петроглифы в разных уголках земного шара, признал датировку изображенных на скалах Гобустана судов верной. Более того, выдающийся норвежец пришел к выводу: именно Прикаспий, а не какой иной уголок Земли, не исключено, является очагом земной цивилизации!

Вопрос вопросов — каким образом на территории вокруг Аравийского полуострова, населенного дикими племенами, практически одновременно возникли три великие цивилизации? Тур Хейердал ответил на него так: их создали те самые первопроходцы с берегов Каспия, преодолевшие сотни и тысячи километров по суше и по морю, двигаясь на юг. Затем они двинулись и на север!

Подтверждение каспийской гипотезы Хейердала — исландские саги. В них упоминаются асы. Так древние скандинавы называли и своих богов, и некий загадочный народ.

Некий шведский король, повествуется в одной из саг, дал обет посетить страну асов — Асгард, где жил их правитель Один, и посетил для этого “страну турок”.

Про асов я читал, хетты называли их “азии”. Наконец, “азы” упоминаются и в “Древнетюркском словаре”, и еще ранее, в “большой надписи в честь Кюль-Текина”, как пишет ныне покойный историк, по национальности удин, Ворошил Гукасян (очевидно, имеется в виду знаменитая Орхоно-Енисейская надпись).

А сколько еще надписей и других свидетельств, относящихся к событиям древней, средневековой и даже относительно недавней истории Азербайджана, сокрыто от наших глаз! На древнееврейском — как память о походах сюда хазар, исповедывавших иудаизм, на языке итальянских купцов, приезжавших за коврами и шелком в Шемаху, на русском — языке староверов и молокан, первых переселенцев из России, на языке преследуемых у себя на родине и нашедших в Азербайджане вторую родину немцев-лютеран…

Еще одно любопытное открытие. В старом словаре казахский поэт и исследователь истории Азии Олжас Сулейменов нашел, что слово “албан” китайцы произносят как... “азебай-жень”. Перенесение названия Азербайджан, возникшее на юге, на северную его часть, в Албанию, объясняется, по мнению Сулейменова, просто: китайцы сохранили древнетюркское прочтение одного и того же понятия!

“Народ Азербайджана в своих традициях и культуре выразил всю многоцветную, многоголосую историю Евразии и ее кавказского региона, — пишет Олжас. — Вслушиваясь в речь простых азербайджанцев, я узнаю слова, звучавшие VI тысячелетий тому назад в городах и селах долин Тигра и Евфрата”.

(А вообще-то, как предположил в разговоре с автором этих строк писатель Иса Гусейнов, названия многих древних этносов, к примеру, скифы, гунны, нередко — это названия одного и того же этноса или совокупное название разных, даже разноязычных народов, объединенных в племенной союз, как это было, например, в Кавказской Албании. Ныне покойный историк Мирали Сеидов к указанным выше этносам добавлял и саков, оставивших память о себе в некоторых географических названиях Азербайджана, таких как Саки — ныне Шеки, Арсак — Арцах.)

* * *

Традиционно толкование названия Азербайджан — от имени правителя Северной Мидии Атропата. Как писал русский востоковед и этнограф XVIII века Ханыков, совершивший экспедицию в тогдашнюю Персию, в “Книге Бытия” — этом поистине этнографическом перечне известных древним евреям народов — о персах нет ни малейшего упоминания, а вот мидийцы (если так можно перевести слово “Mdi”) есть.

И, наконец, всем известное, переходящее из учебника в учебник объяснение: Азербайджан — “страна огней”.

Ну, не наивно ли было повеление победителя персов Александра Македонского сжечь текст “Авесты”, записанный на 12 тысячах коровьих шкур. Это все равно что сжечь на огне сам Огонь!

Отступление романтическое

Янар гая (“горящая скала”), ее называют и по-другому: Янар-даг (“даг” — гора). Очевидно, на этом месте, в центре Апшерона, когда-то возвышалась гора, но под влиянием нещадного южного солнца, ветров (“Азербайджан — страна ветров”, говорят и так!) от нее теперь только и остался вот этот скалистый холм.

От подножия и по всему склону этот холм усеян, словно красными тюльпанами, язычками пламени. Поначалу странно видеть эти огоньки, вырывающиеся не из привычной для нас газовой горелки, а из-под земли, без какой-либо надобности, сами по себе (как, впрочем, и все в природе — так текут реки, растут деревья, поют птицы). А потом приходит чувство восхищения независимостью огня, вырывающегося из недр “просто так”. Его может задуть, и нет-нет это делает неистовый бакинский норд — “хазри”, но через какое-то время огонь вспыхивает вновь; достаточно искры, которую выбьет несомый ветром камушек, ударившись о скалу или о другой камень.

Представляю, как, остановившись у Янар гая, дивятся на это легионеры Александра Македонского. Как, схватив пасущуюся овцу, прирежут ее мечом и зажарят на этом неизвестно кем и когда разведенном “костре”, дабы пополнить свой скудный, состоящий из горсти маслин рацион. А потом оставят надпись о своем пребывании здесь, правда, в другом месте Апшерона — в том самом Гобустане. Эта надпись: “Здесь был такой-то центурион…” сохранилась до наших дней.

* * *

Существует мнение, что автор “Китаби-деде-Коркут” жил предположительно в VII—VIII веках, то есть являлся современником пророка. И распространение эпоса одновременно с распространением ислама, возможно, объясняется желанием тюрков, поклонявшихся богу Гек Танры (Богу Неба), противостоять новой религии, а что может быть при этом лучше, чем обращение к своему богу, к своей истории и быту, к подвигам своих героев. Однако позже, после того, как турки-огузы приняли ислам, в эпосе появляется упоминание Аллаха, и — более того — в одном из его сюжетов рассказывается о наказании, постигшем вероотступника.

По другим источникам, появление огузов на Кавказе произошло за семь веков до появления ислама, когда “Иисус, мир ему, вознесся в небо” (“Новости истории” турецкого историка XVI века).

Так или иначе, но до ислама предки азербайджанцев были и идолопоклонниками, и зороастрийцами, и буддистами, и христианами.

Албанский историк Моисей Каланкатуйский назвал церковь в селе Киш (северо-запад Азербайджана, недалеко от Шеки) “матерью церквей восточных”. Раскопки, проведенные норвежскими учеными, подтвердили: эта церковь была построена… в

I веке (!), то есть является одной из первых церквей в мире. В настоящее время эта албанская церковь реставрирована, при ней создан музей.

Но ранее всего предки азербайджанцев поклонялись окружающей природе — существовал дошедший, к слову, и до наших дней культ святых мест. В том же историческом заповеднике Гобустан сохранились камни, под которыми женщины пролезали, дабы избавиться от бесплодия. Но чаще эти места (“пиры”) связаны с неким конкретным чудотворцем.

Наиболее популярное из них находится недалеко от моей дачи, в апшеронском поселке Шувелян, и, что интересно, оно связано с именем человека, который жил сравнительно недавно. И сейчас, когда пишу эти строки, я вижу в окне переливающуюся на солнце глазурь минаретов сооруженного над его могилой величественного мавзолея.

Отступление духовное

“…В детстве я часто встречал на лобовых стеклах автомобилей черно-белые фотографии худощавого человека в темном пиджаке и в каракулевой папахе, сидящего на стуле и опирающегося на его спинку. Когда я обратил внимание, что фотография на комоде в нашем доме идентична этим фотографиям, я обратился к маме с вопросом. "Это святой человек, сынок, Сеид (так называют особенно уважаемых мусульман, считающихся потомками самого пророка Магомеда. — Авт.) Его все любят и уважают", — ответила она, поцеловав фотографию.

Спустя годы я узнал, что Сеид в раннем детстве заболел церебральным параличом и не мог передвигаться. Он был крайне немногословным, добрым и удивительно душевно щедрым человеком. Потому за ним ухаживали не только родные и близкие, но и самые разные люди, считавшие своим долгом и честью для себя быть в чем-то полезными Сеиду, всеобщему любимцу в Баку.

Его дом в Ичери Шехер был полон приношений, а ручка на дверях всегда пестрела от завязанных разноцветных ленточек, обрывков ткани и одежды. В него так верили, что хранили даже кусочки колотого сахара с его стола. У вкусившего этот кусочек сахара или хлеба всегда исполнялось желание.

По воспоминаниям Г.А.Алиева, в 1943 г. его семья испытывала особенные трудности. Ему самому исполнилось 20 лет, и мать специально послала его в Баку к Сеиду поклониться и попросить о помощи. Молодой Гейдар Алиев работал в госбезопасности в Нахчыване, чтобы пробраться к дому Сеида, за которым была установлена круглосуточная слежка НКВД, ему пришлось прибегнуть к хитрости. Но мольба о помощи была услышана”.

(Из последней публикации поэта Валеха Рзаева в газете “Азербайджанский конгресс”.)

* * *

Итак, фактор ислама — это вторая доминанта формирования азербайджанцев как этноса.

Не зная Корана и мусульманской культуры в целом, невозможно понять до конца не только творчество Низами, Физули, но даже и Насими, которому принадлежат знаменитые строки: “В меня вместятся оба мира, но в этот мир я не вмещусь”, который исповедовал еретическое с точки зрения мусульман течение — хуруфизм и который подвергся мучительной казни в сирийском городе Алеппо: на площади с него, живого, сняли кожу. Азербайджанский ренессанс — хоть и своеобразная, но составная часть мусульманского Ренессанса в целом, на века опередившего европейский.

Я не говорю уже о том, что без знания ислама не понять психологии, некоторых обычаев и взглядов азербайджанцев, равно как и сформировавшихся под влиянием малограмотных мулл предрассудков и предубеждений, которые в результате просветительской деятельности “могучей кучки” европейски ориентированной национальной элиты в конце XIX — начале XX века пошли было на убыль, а затем, после советизации и в результате гонения на религию, законсервировались в “чистый быт”.

А потому азербайджанский ислам, я бы сказал, — это больше ислам “народный”. О мулле у нас вспоминают обычно на похоронах. А в день свадьбы, когда приданое невесты вносится в дом, по старой традиции, первым вносят зеркало, вторым подсвечник и только затем Коран.

Отступление эпистолярное

“С Рождеством, сына! Поздравляю тебя не просто так, а как человек, так сказать, “крещеный” (ставлю тут кавычки, поскольку сделано это было помимо моей воли, когда я был еще неразумным младенцем!). Ну, помнишь, я тебе рассказывал, как в Чимкенте, где я родился, когда отец-мать были на работе, домработница, верующая старушка, организовала — во имя спасения меня от "басурманства"! — крещение на дому с приглашением, как рассказывала моя мать… аж игуменьи Ленинградской лавры, сосланной в годы гонений на религию в Казахстан. Когда мать подоспела, возле нашего дома стояла толпа молящихся, а из открытого окна валил дымок. Дымок ладана (меня уже успели окунуть в священную воду и наречь… Емельяном!). Но, увидев это, мать подумала — пожар, бросилась в дом… Надо ли говорить, что после этого случая домработницу тут же уволили, но, как говорится, что было, то было…

Так что считай, что твой отец — Эмиль-Емельян-Эмин (созвучное имя в азербайджанском, нередко меня так именуют сейчас. — Авт.). Не правда ли, готовое название для сентиментальной такой книги с подзаголовком — “Записки маргинала”? Обнимаю, папа”.

Это — письмо сыну Новрузу, которого я назвал так потому, что родился он 20 марта, в день Новруз-байрама, праздника Нового года, отмечаемого во всем тюркско-мусульманском мире (с нынешнего года, по инициативе Азербайджана, ЮНЕСКО признала его международным). Сыну, к слову, приобщенному мною к мусульманству: когда ему делали операцию по удалению грыжи, я попросил сделать заодно и обрезание (можно считать, мой ответ на мое “крещение”!). Сейчас оба мои сына живут в Москве, а Новруза в шутку иногда кличут “Нов-рус” (в смысле “новый русский”).

А вообще-то лично у меня верующими были обе бабушки — как со стороны матери, так и со стороны отца. Одна — украинка с Полтавщины, семья которой была переселена в Казахстан еще при царе, другая — азербайджанка из апшеронского села Тюркян. Одна христианка, другая мусульманка. Одна верила в Бога, другая в Аллаха. И все это СОШЛОСЬ ВО МНЕ, что, я думаю, даже символично, поскольку Бог один, или един, как едина и породившая всех нас, живущих на земле, Матушка Вселенная.

Я даже как-то написал эссе с революционной такой гипотезой. О том, что когда-нибудь, в далеком будущем, Азербайджан может стать первой в мире… биконфессиональной страной! Учитывая, с одной стороны, то, что здесь представлены обе ветви ислама и среди наших мусульман появились хорошо знающие Коран, по-современному мыслящие юноши и девушки, а с другой — возможное развитие в Азербайджане также и христианства, которое когда-то здесь было (деятельность иностранных компаний, среди работников которых большинство носят нательный крест, плюс учеба азербайджанской молодежи за рубежом и пр.). Последнее, как я сам понимаю, крайне маловероятно, учитывая, что в самой Европе христианство переживает не лучшие времена — если верить Би-би-си, закрываются церкви. Но идея мне показалась красивой. Хотя я оговорил и возможные при этом негативные последствия — разрыв традиций и т.д.

* * *

И, наконец, третья — после языка и веры — этническая доминанта Азербайджана — это, безусловно, присоединение к России. С несколькими оговорками — если не считать: а) разделения азербайджанского народа по реке Аракс; б) переселения армян на азербайджанские земли; в) политику русификации, неофициально проводившуюся обеими империями — и российской, и советской — по отношению к мусульманскому (тюркскому) населению. Ну, а так...

Мамед Эмин Расулзаде, лидер партии “Мусават” и просуществовавшей неполные два года (1918—1920) Азербайджанской Демократической Республики: “Русская оккупация имела и положительные моменты”, поскольку, “приобщаясь через русских к европейской науке и технике, Азербайджан постепенно освобождался от пут восточного догматизма и мистицизма, ступал на новый путь развития, процветал и прогрессировал”.

С развитием российского капитализма нефтяной бум вызвал появление в Баку (и не только в Баку) национальной буржуазии и европейски ориентированной элиты, что привело к бурному культурному росту Азербайджана и азербайджанцев, сформировавшихся именно тогда, по мнению историков, как нация (если прибегать к традиционной для Европы этнотриаде: народность—народ—нация).

“Если я скажу, что М.Э.Расулзаде и его сподвижники "сконструировали" не только Азербайджанское государство, но и создали азербайджанскую нацию, меня обвинят в отсутствии патриотизма, скажут, что я лью воду на мельницу наших врагов. Но в этих словах нет большого преувеличения”. Это — писатель Чингиз Гусейнов. Полемизируя с теми, кто обсуждает сейчас в Азербайджане имеющую право на жизнь, но больше, по его мнению, надуманную проблему (кто мы: азербайджанские тюрки или азербайджанцы?), писатель пишет:

“Мы азербайджанцы, каковыми представлены всему миру… Так что следует не дискутировать по поводу единого самоназвания, а радоваться трехименности, исторически выпавшей на нашу долю: языковой (тюрки), религиозной (мусульмане) и общечеловеческой (азербайджанцы)”. Указывая при этом на то, что эта трехименность зафиксирована и в трех цветах нашего флага: синий — символ тюркизма, зеленый — мусульманства, а красный — современного мира.

Эта триада, добавлю, впервые была провозглашена еще в начале прошлого века азербайджанским публицистом и политическим деятелем Али беком Гусейн-заде — “тюркизироваться, исламизироваться, европеизироваться”. При этом какое-то время, поначалу, азербайджанские публицисты и просветители (в отличие от своих кавказских соседей) допускали возможность существования своей национальной республики в качестве автономии обновленной России.

Мелкая, но любопытная деталь: среди азербайджанских пословиц и поговорок существует много критических по отношению к мулле, беку, шаху, однако не встречается ни одной в адрес русского царя. Этому есть такое объяснение — мол, сказалась сила запретов! Но не следует преувеличивать “властобоязнь” азербайджанцев, да и народу на язык замок не повесишь.

Вскоре после завоевания русскими Гянджи, несмотря на героическое сопротивление ее жителей во главе с Джавад-ханом, которого азербайджанцы по праву относят к своим национальным героям, город переименовали в Елизаветполь. При этом установили штраф в один рубль серебром для каждого, кто назовет город по-старому. Так вот. На следующий же день после объявления запрета перед городской управой выстроилась очередь из местных жителей. Входя, каждый произносил: “Гянджа!” и молча клал на стол перед русским чиновником рубль!

Ахмед бек Агаев, публицист того времени, в одной из своих статей приводит мнение некоего русского интеллигента: “Знакомство с жизнью природы, с идеалами и интересами других народов, с научными приемами в деле мышления и воспитания совершает медленный, но радикальнейший переворот в каждом народе. Через одно или два поколения вы будете неузнаваемы, ибо я знаю ваш народ, знаю его любознательность, его восприимчивость” (газета “Каспий”).

Данный процесс наверняка пошел бы дальше по нарастающей, не случись большевистского переворота, в результате которого, вырвавшись из “тюрьмы народов”, как называли в советские времена Российскую империю, азербайджанцы вновь оказались в “заточении”, на этот раз — в “новой исторической общности” людей, советском народе.

В ранней своей статье, опубликованной еще в 1904 году, Сталин писал: “Никакого национального духа не существует и существовать не может”. И, изложив байку про одного “мудреца-анатома”, который оскандалился, не сумев собрать части скелета, сделал вывод: “"Национальный вопрос" исчерпан! Наша партия расчленила его на отдельные части, извлекла из него жизненные соки, разлила их по венам своей программы…”.

Вот ведь, оказывается, с каких, еще досоветских, времен берет начало эта байка! С вытекающими из нее обезличкой и обезнационаливанием.

Отступление географическое

Вот письмо, полученное мной вскоре после Всемирного фестиваля молодежи и студентов в Москве в 1957 году, на котором я побывал в составе коллектива художественной самодеятельности Бакуниверситета.

“Здравствуйте, господин Агаев, — читаю. — У нас в Советском Союзе люди живут хорошо, дети бесплатно учатся и хорошо себя ведут. А как живут дети у вас, в вашей стране?”

Ничего не понимая, я еще раз глянул на конверт — такой красивый, продолговатой формы, на хорошей бумаге, явно предназначен для корреспонденции за рубеж. Вроде бы и фамилия моя, и адрес: Баку, улица Рылеева — все правильно… И не сразу сообразил: по-видимому, после какого-то из выступлений нашего ансамбля в одной из московских школ я оставил свой адрес (эпистолярная дружба народов в те годы очень приветствовалась!), и вот — весточка “издалека”. Может, подумал я, тех, кто написал это письмо, сбило с толку европейское мое имя — Эмиль, не знаю. Но следующей мыслью было: ладно, дети могли быть двоечниками по географии, но ведь письмо-то наверняка читали (а скорее всего, и организовали — иначе не делалось тогда!) люди взрослые, учителя! Вот так…

Конечно, многое изменилось с моих студенческих времен. Но, увы… Много позже, когда я, будучи в Москве уже в качестве собственного корреспондента “Литературной газеты”, то ли в гостинице, то ли в магазине, стоя в очереди, на вопрос: “Откуда вы?” отвечал: “Из Закавказья”, то обычно слышал: “А, грузин…”, а когда я отрицательно мотал головой, говорили: “Значит, армянин!”.

Нас не знали!

Возникший в XIX веке в России интерес к Кавказу удовлетворялся, с одной стороны, поисками любви и взаиморасположения с проживающими здесь христианами — грузинами и армянами, с другой — борьбой против воинственных горцев, в основном мусульман. Азербайджанцы (при Петре Первом “персияне”, затем “кавказские татары”, затем “тюрки”) играли при этом малопонятную роль полудрузей-полуврагов, народа, который ушел в своем развитии дальше диких горцев, но не достиг уровня своих соседей — православных христиан. Своего рода островок Северного Кавказа на юге или островок Средней Азии по ту сторону Каспия — как смотреть. Иначе говоря, роль чего-то несамостоятельного, непонятного, неясного… Они и на самом деле сочетали в себе — в соответствии со своей историей и местом обитания — самые разные черты. Это и затаенно спящая, но при случае взрывная воинственность горцев, и созерцательно-добродушное спокойствие обитателей равнин, и постоянная готовность к риску и подчинению слепой стихии жителей приморья.

Ну, а что они сами? В очередной раз на протяжении долгой своей истории они ушли в быт, в себя.

“Гостеприимство, радушие, образованность для чужих, кротость и неусыпное внимание к детям — словом, все достоинства общительности и домашнего быта вместе”, — отмечал Александр Бестужев-Марлинский, долгие годы живший на Кавказе и изучивший азербайджанский язык.

Да, так же, как скромна и неброска природа заповедного Гобустана, скромна и неброска природа характера азербайджанцев, избегающих громких слов, предпочитающих промолчать там, где другие хвалят себя, а то и подтрунить над собой (не зря в азербайджанской литературе столько блестящих сатириков!). Но говорят же: не все то золото, что блестит…

Готовые как никто другой прийти на помощь, спасти, принять гостя, азербайджанцы иной раз беспомощны в сколько-нибудь организованном спасении самих себя, предпочитая смело с кинжалом, а то и с голыми руками бросаться на до зубов вооруженного врага и мужественно принять смерть. С тем, чтобы, предавшись на какое-то время глубочайшей скорби, затем снова вернуться к прежней жизни. Не держа зла и, в отличие от горцев, не будучи способными долго — а тем более жестоко! — мстить.

Может, все дело в снижении, если вспомнить теорию Гумилева, пассионарности? Есть такое мнение. Читаю: “Тюрки из воинов превратились в поэтов, ученых, зодчих, дипломатов и купцов. Они создали блестящий стиль в архитектуре, построили благоустроенные города, наладили ирригацию и вырастили прекрасные сады, обеспечивающие пищей растущее население. Но защищать себя от врагов тюрки разучились” (выходящая в Баку газета “Ежедневные новости”).

Не соглашусь! А как же тогда расценивать всплеск пассионарности в 1988-м, во время знаменитой сидячей забастовки на главной площади Баку в знак протеста против вырубки деревьев на историческом месте Шуши — Топхане, и невероятные даже в масштабах СССР накануне его краха митинговые страсти на той же площади Азадлыг, собиравшей сотни тысяч людей? Я жил рядом, наблюдал этот потрясающий всенародный подъем и как-то вернулся домой даже в сопровождении кого-то из ребят: от перенапряжения и холода — дело было зимой — у меня случился приступ аритмии… Выйдя на балкон, я увидел, как колонна танков остановилась внизу — ей преградила путь цепочка взявших друг друга за руки юношей и девушек.

Речь о другом. Тая в себе огромный протестно-боевой, скажем так, потенциал, азербайджанцы редко “выходят из себя”. Разве что в такие вот переломные моменты истории или в случае личного оскорбления или оскорбления семьи: защита чести — namus! — на Кавказе, не только в Азербайджане, дело святое. Но и, “выходя из себя”, они обычно действуют разрозненно и не очень эффективно.

Речь об организованных, коллективных действиях, для которых нужны навыки владения оружием, воинская выучка и тому подобное, чего у азербайджанцев не могло быть, поскольку они не знали “солдатчины” (как и, к слову, крепостного права!), их не брали в царскую армию (благо теперь у них — армия своя!).

Впрочем, миролюбием и веротерпимостью азербайджанцы отличались и раньше.

Да, “огузы “Китаби-деде-Коркут” являются коренным населением Азербайджана, поддерживающим сложные отношения с соседями”, — пишет автор предисловия к переводу эпоса на русский язык профессор Х.Короглу, отмечая, что, как правило, захватнические набеги на огузов совершали соседи (в основном из Грузии), встречая каждый раз сопротивление; и хотя последние называли противников гяурами, “нет даже намека на то, чтобы бои велись во имя торжества какой-либо из религий”.

А это — спустя тысячелетие: “Азербайджан может экспортировать не только нефть, но и толерантность”. Символично, что слова эти принадлежат послу Германии — страны, извлекшей уроки из ужасов нацизма.

Откуда она, эта черта в характере азербайджанцев? Да все оттуда же, как я думаю, — от проникновения, столкновения, соперничества, растворения друг в друге разных культур в истории Азербайджана. А там, где есть конкуренция, есть соперничество, там неизбежна и терпимость!

Отсутствие природной агрессивности, скажем так (нападали не они — на них, хотя, думаю, были и исключения), равно как и нежелание навязывать другим силой что-то свое — одна из главных особенностей национального характера азербайджанцев.

Созерцатели и гурманы (влияние персидской культуры с ее культом наслаждения, отдыха!), погруженные в повседневные свои заботы и многочисленные обязанности, наипервейшая из которых — дети и семья, азербайджанцы не умеют ненавидеть. Точнее, их ненависть носит, повторю, вспыльчивый, взрывной характер и обусловлена, как правило, необходимостью защиты ближних.

Не переходя временных границ, границ национальных, не превращаясь в злопамятство, она вскоре уходит и забывается.

И это аукалось — им самим, азербайджанцам! — на протяжении истории не раз (аукается и поныне!).

Так, только в конце прошлого века, то есть спустя 80 лет (!) после мартовских событий 1918 года — массового насилия, погромов и мародерства, совершенных в отношении мусульманского населения Азербайджана, в результате чего погибли тысячи мирных жителей, в республике был на государственном уровне объявлен День геноцида азербайджанцев. Но даже эти погромы и убийства, поданные, к слову, в советской историографии как подавление “антисоветского мятежа”, не изменили в дальнейшем отношения азербайджанцев к соседям. И не только потому, что эти преступления долгие годы утаивались. Сказалась опять-таки природа азербайджанцев, не знающих того, что они сами называют deve kini (то есть “верблюжьей ненавистью”).

Из интервью Гарри Каспарова агентству “Trend Life”: “У моего дедушки Шагена Мосесовича было три дочери, так вот, мама — старшая сестра — вышла замуж за еврея, средняя — за армянина, младшая — за азербайджанца…”.

А вот слова Армена Джигарханяна, которого в Азербайджане особенно любят: “Я не могу представить себе армянина, который не включил бы у себя в машине азербайджанский мугам!”.

…XIX век. Шуша. Водопровод, построенный внучкой последнего карабахского хана, поэтессой Натаван (“Родник ханской дочери”, как его назвали в народе), тянулся в армянскую часть города, и только часть его — в ханский дворец. В свою очередь, три части второго водопровода, купца Татевоса Томирова, вели в азербайджанские кварталы и только одна — в армянский. На вопрос, почему так, армянин отвечал: в моем магазине азербайджанцы покупают чаще и больше!

Чисто человеческий, лишенный национализма, прагматический, как мы назвали бы его сейчас, подход. В средние века было написано целых восемь историй азербайджанского края — “Карабахнаме”!

И еще о Шуше, откуда происходят многие знаменитые музыканты, особенно певцы, от знаменитого Бюль-Бюля (отца нынешнего посла в РФ Полада) до Рашида Бейбутова. Почему именно здесь рождались такие голоса? Как сказал мне один ларинголог, формированию таких голосовых связок способствовали чистейший воздух Шуши и отсутствие влажности.

Отступление музыкальное

На вопрос, почему он не исполняет мугам, знаменитый художник (а также, что не все знают, и певец) Тогрул Нариманбеков ответил так: “Не могу… Начинаю петь и… хочется плакать!”.

Восприятие мугама как плача испытал и я сам, когда после университета поехал в район в качестве сельского учителя с целью увидеть Азербайджан из глубинки, развить свой азербайджанский.

Так вот. На первую свою получку я купил приемник и каждое воскресенье в два часа дня — в святой для всех азербайджанцев час, “час мугама”, — садился и пытался понять эту непривычную для меня музыку, которая поначалу не столько нравилась, сколько удивляла, порой даже наводила тоску. Так продолжалось месяца два-три. Тем не менее с немецкой педантичностью каждое воскресенье я совершал это “окунание” в незнакомую для меня музыкальную стихию. Как вдруг однажды… Однажды я почувствовал, как тепло разлилось по телу, к горлу подступил ком. Даже слезы выступили на глазах! От неожиданности в первый миг я даже испугался. Но потом пришло чувство удовлетворения, удовольствия. А через какое-то время, еще через неделю-две, — наслаждения!

Конечно, в иных, упрощенных формах мугам (или что-то похожее на мугам) исполняют и другие народы. Но азербайджанский мугам, несомненно, — корона, венец жанра; некоторые мелизмы, их называют “zengule”, не исполняют — не могут исполнять — никто, кроме азербайджанцев.

И еще. Мугам и ашугская (народная) музыка, которая, так же, как и азербайджанский язык, распространилась по всему Южному Кавказу (знаменитый армянский ашуг Саят Нова большую часть своих песен пел по-азербайджански!), когда-то были близки. А потом разошлись. Ашуг (или правильнее “ашыг”) с его сазом словно бы остался под открытым небом, а “ханенде” (мугамист) вошел в дом (а потом — во дворец); этого требовала и сама хрупкость тара, кожа на котором не любит солнца и влаги.

Наконец, мугам — это и духовное пение (его связывают со словом “маги”). Так, недавно по заказу ЮНЕСКО был снят фильм о мугаме как родоначальнике духовной, а равно и мирской музыки. Не случайно тот же Бюльбюль начинал свое музыкальное образование в специальной школе исполнителей мерсийе (школе религиозного пения) в Шуше.

Да, в Азербайджане любят и умеют петь. По разным случаям и поводам, иногда и забавным.

Поэт, уроженец Южного Азербайджана, Сохраб Тахир в разговоре со мной как-то рассказал такое. В советские годы, когда границы — особенно на юге — усиленно охранялись, азербайджанцы нашли оригинальный способ общения с родными по ту сторону Аракса (который разделяет некоторые села и города Азербайджана, например, Астару). Выходили на берег реки и начинали петь, перечисляя по ходу пения сельские новости: у такого-то корова отелилась, тот-то скончался, да упокоит Аллах его душу, тот-то обручился… Пограничники, в основном русские ребята, не понимая, не придавали этому значения — человек поет, ну и пусть себе поет...

Так вот. Шуша, мугам, пение, друг армянин — “kirve”…

И вдруг, как снег на голову, изгнание азербайджанцев из родных мест в Армении, в том же Карабахе, трагедия Ходжалы (помню, как навзрыд плакал в эфире первый независимый телерепортер первого независимого агентства АНС Чингиз Мустафаев, снимая страшные кадры этой трагедии.

* * *

“…Азербайджан, Азербайджан!”. Этот рефрен, которым завершается каждая строфа знаменитого стихотворения Самеда Вургуна, считают намеком на разделенный на две части Азербайджан, но кто-то, помню, с иронией и не без горечи сказал мне во время торжественного заседания в бывшем Дворце Ленина, что это… и желание растолковать вождям (повторение — мать учения!) правильное — не “Адирбижан”, не “Адырбыжан” и не “Азебарджан” — название страны. Если Брежневу это можно было простить — дефект речи, то другим генсекам сам бог велел отработать произношение названия одной из самых богатых (только Азербайджан и не то Россия, не то Белоруссия, точно не помню, были в СССР не дотационными!) и к тому же одной из самых стратегически важных (ее называли не иначе как “врата Востока”) республик.

Но если бы дело было только в произношении!

Азнефть — корова дойная,

Доходней нет статьи —

Покорная, спокойная,

Кто хочет, тот дои.

Так писал пролетарский поэт Демьян Бедный, после того как Красная армия положила конец Азербайджанской Демократической Республике, а замерзавшая от холода Красная Россия получила наконец доступ к бакинским промыслам. “Мы вам нефть качай-качай, вы нам политику качай-качай!” — эта нехитрая формула, прозвучавшая из уст Мирбашира Гасымова, малограмотного бакинского рабочего-большевика, привела Ленина в восторг, поскольку полностью соответствовала отношению Москвы к своей сырьевой окраине.

“Нефть качай-качай” — это пожалуйста, с превеликим удовольствием. А вот кто они там, эти “качальщики”, выдающие на-гора уже не только нефть, но и рекордные урожаи хлопка, винограда, тех же ранних овощей для Москвы и Ленинграда, никого не интересовало... Это не жалоба задним числом. Это я так, наболело…

(Хотя то, что нас не знали и не очень-то любили, — проблема, конечно, куда сложнее и глубже, чем просто большевизм. Последняя работа Льва Гумилева /в соавторстве/, опубликованная в 1989 году в двух номерах выходившего в Баку журнала “Хазар”, посвящена развенчанию существующего в Европе опасливо-негативного отношения к “азиатской” России и соответственно — отношению самой России к татаро-монголам, тюркам. Этот историко-психологический этюд под названием “Черная легенда” на большом конкретно-историческом материале разбивает эту легенду, не оставляя в ней камня на камне! Но это — другая тема.)

Не помог даже “цветочный бум”, когда на рынках и возле станций московского метро появились мои соотечественники, как правило, парни молодые да пригожие (кровь с молоком!), выкрикивающие: “Девушка, ты только посмотри, какие гвоздики — пах-пах! Э-э, уходишь? Ладно, зачем тебе цветы, ты сама цветок!”

И надо же — ирония судьбы! — на эти цветы я, как и многие другие бакинцы, после “черного января”, когда столицу советской — еще советской! — республики советские же войска взяли штурмом, как какой-нибудь Берлин, — на эти цветы я смотреть не могу. Тогда, на следующий день после штурма — против безоружных людей! — на политых кровью улицах везде и всюду оказались рассыпаны миллионы… нет, не алых роз, как поется в известной песенке, а кроваво-красных гвоздик. Те самые рыночно-назойливые и внешне вроде бы не очень патриотичные продавцы все как один срезали с немалыми трудами выращенные в парниках цветы и, не обращая внимания на вооруженных солдат, охапками несли и несли их, возлагая везде — на асфальте, у стен домов, на раздавленных танками автомашинах, с которых еще не были смыты следы крови!

Да, нас не знали, не очень знают и сейчас. Ну, а мы-то что?

Шутим-с.

Отступление юмористическое

Только в Азербайджане иностранцы, приземлившиеся в бакинском аэропорту, думают, что попали не в ту страну, потому что первое, что они видят, сойдя с самолета, это реклама — “Welcome to Azercell”.

Только в Азербайджане полицейские при прощании могут целовать друг друга в щеки.

Только в Азербайджане Дед Мороз может на глазах у детей флиртовать со Снегурочкой.

Только в Азербайджане человек, просящий милостыню, может вернуть ее обратно, недовольный пожертвованной суммой, и т.д. и т.п. (портал Day.az).

А вот — анекдоты.

Грустный

На традиционный вопрос: “Харалысан (откуда ты родом)?” ребенок беженца может ответить так: “Я? Я родом из палатки!”.

И вправду в его метрике записано: “Азербайджанская Республика, скажем, Билясуварский район, Третий палаточный городок…”.

(Правда, уточню, палаточных городков в Азербайджане больше нет, беженцев переселили в новые дома, но без права на жилье, поскольку беженцы должны — иншаллах! — вернуться в родные места.)

Бытовой

Отец с ребенком идет за покупками. Ребенок, видя надпись: “Насиминский базар”, спрашивает:

— Папа, а что — это здесь содрали кожу с поэта Насими?

— Нет, сынок. Здесь сдирают кожу с нас, покупателей!

(Поясню: базар назван по имени района Баку, носящего имя знаменитого поэта XVI века, подвергнутого ортодоксальными исламистами мучительной казни, о чем я упоминал выше.)

“Сексуальный”

Как сообщил агентству “Туран” источник в одной из иностранных делегаций, в ходе приема глава государства стал рассказывать о достижениях страны. Один из гостей заметил, что не может судить о других областях, но в области секса Азербайджан точно не имеет аналогов. На вопрос удивленного главы государства, что он имеет в виду, гость пояснил: вдоль всех дорог он видел объявление: “Sexi”. То, что это слово по-азербайджански означает “цех”, знаем только мы, иностранцы не знают, ведь на английском “sexi” — однозначно “сексуальный”!

Такие объявления и вправду одно время висели у нас здесь и там. После того случая их сняли!

* * *

На вопрос: “Как дела?” с некоторых пор (то ли возраст, то ли нынешний кризис виноваты) я стал отвечать так: “Жив!”. Максуд Ибрагимбеков прореагировал на такой ответ в свойственном ему юмористическом стиле: “Это немаловажно!”.

Вместе с тем рождение и смерть (с пиковой точкой между ними — свадьбой) и вправду составляют своего рода философию азербайджанца. По натуре он жизнелюб — крепкий сон (шутка того же Максуда: когда иду к кровати, главное — не промахнуться!), после пробуждения — стакан хорошо заваренного чая, на обед — долма или плов, ну, а если вечером случится еще и приглашение на свадьбу в один из расплодившихся сейчас Домов торжеств, то можно считать, что день прошел — супер!

Разумеется, я утрирую. Если и выпадает кому такой образ жизни, то не многим. Просто я хотел обозначить одну из тех особенностей традиционных азербайджанцев, которую упомянутый мною ныне покойный философ и публицист Гасан Гулиев в своей книге “Архетипичные азери: лики менталитета” назвал “амнезией памяти” или “культом настоящего”. То есть из-за погружения в текущие дела и заботы — в основном бытовые, семейные — у людей почти не остается “времени на изучение прошлого и проектирование будущего”.

Если смотреть философски, то сегодня каждый переживаемый нами миг (“Остановись, мгновенье, ты прекрасно!”) по сути — это и есть жизнь!

А погружение по уши в собственную историю не лучше, чем игнорирование ее, даже в каких-то отношениях хуже. Вот как писал об этом “мудрец из Гянджи”, как называли поэта Мирзу Шафи Вазеха:

Коль хочешь мир познать, что скрыт в тени,

Ты в собственное сердце загляни.

А если сам себя познать захочешь,

Смотри, собой себя не заслони1 .

Впрочем, тема эта непростая. А если говорить об упомянутой выше книге, то разошлась она мигом. Правда, как сказал мне сам автор, главным образом раскупали ее… работники иностранных посольств! То ли по причине нашего хронического нежелания копаться в себе, то ли в подтверждение слов, которые я услышал однажды на мероприятии, организованном каким-то НПО: “Разведка сегодня, — сказал тогда в своем выступлении, как видно, человек компетентный, — это не разузнавание, не выпытывание чего-то (из космоса и так все как на ладони плюс — всепроникающая телефонная "прослушка"). Разведка сейчас — это изучение менталитета народа!”.

* * *

Да, Азербайджану “было суждено на протяжении столетий периодически погружаться в иные цивилизации, участвовать в их становлении, расцвете, а затем, обособляясь, следуя центробежным тенденциям, возрождаться вновь. Неся при этом неизбежные потери, но и обогащаясь”, — пишет в своей книге “Национальная идея и этничность” академик Афранд Дашдамиров.

А что дальше? Каковы перспективы существования “традиционного азербайджанца”, каким его описал в той самой книге философ?

Глобализация как явление не новость в истории. Она имела место — пусть в иных масштабах — и раньше. Тут и языки, охватывающие целые континенты (будь то романские, славянские, тюркские), тут и религии, которые не зря называют мировыми. Просто какие-то народы раньше вышли из своих этнокультурных “колыбелей”, раньше сделали первые шаги к взрослой жизни, какие-то — позже.

А потому не существует древних и не древних народов. Есть просто разные степени (темпы) их “ВЗРОСЛЕНИЯ”, а затем — способности к развитию, росту.

Еще в годы перестройки, которую, как известно, поддержала если не вся, то большая часть либеральной интеллигенции, филолог и большой умница Айдын Мамедов (погиб позже, в 90-е, при загадочных обстоятельствах) призывал “перестроить в целом тип мышления нации”, имея в виду “сказочность”, “восточность нашего мышления”. Утверждение спорное, хотя в чем-то и справедливое, но — как это сделать?! Призывая не утрачивать азербайджано-русское двуязычие, Айдын хотел “сделать так, чтобы и азербайджанский язык был так же развит, как русский, поскольку это "язык поэзии". Но сегодня он должен быть и языком экономики, дипломатии, технической информации…”. Что верно, то верно. Одно время, работая в аппарате Милли меджлиса (парламента) в качестве старшего референта издательско-редакционного отдела, я не раз сталкивался с трудностями перевода законодательных текстов. Однако с тех пор минуло более десяти лет, и сейчас — хвала Аллаху! — я все чаще слышу прекрасную, богатую новыми терминами и оборотами, азербайджанскую речь некоторых наших депутатов и экономистов.

А там, кто знает, может, произойдут какие-то сдвиги и в “типе мышления

нации” — в сторону большего практицизма, рациональности.

Политолог Зафар Гулиев: “Несмотря на то что первоначальная романтическая эйфория в обществе от завышенных нефтяных ожиданий постепенно испарилась, было бы крайним упрощением говорить об отсутствии позитивов в этой сфере… Азербайджан в определенной мере уже вернул себе роль своеобразной "нефтяной Мекки", что способствовало успешному вхождению страны в мировое сообщество”.

Рустам Ибрагимбеков, в шутку: “В неделе три дня мы европейцы, три дня азиаты, а в оставшийся день мы садимся и думаем — что лучше?”.

Листаю русско-английский разговорник “Hello Amerika”, включающий главу “Американский характер”. Хотя в смысле “мечты” — дом, машина, счет в банке — сходство полное, в путях достижения этой мечты — полная противоположность американского характера характеру азербайджанцев. В самом деле. В первом случае — индивидуализм, культ равенства, безусловный приоритет бизнеса, доходящий до “трудоголизма”, традиционный оптимизм. Во втором — семейно-родственные устои, подчинение авторитету старших, культ не столько работы, сколько досуга, от чайханы и нард до утонченной музыки и кулинарии, наконец, уходящий корнями в шиизм культ скорби (по имаму Гусейну). Азербайджанец, как и любой бывший “хомо советикус”, привык жить в мире возможностей, пускай зачастую иллюзорных (коммунистический рай!), американец — в мире реальностей.

Могут ли азербайджанцы, не теряя своего лица, приспособиться к этим и другим требованиям современного образа жизни? Это очень непросто. “Почти двести лет нам удалось в "скорлупе традиционности" отстаивать как-то свою самость. Но теперь на нас надвигается более сильная цивилизация, основанная на истории и прогрессе — технологии новаций” (Гасан Гулиев).

И, тем не менее, возможности для адаптации есть.

Как сказал мне один уста-“папахчи” (мастер по пошиву головных уборов), папаха находится “выше головы, но ниже Бога”. Когда призывают подумать, поразмыслить, не случайно прибегают к фразе: “Положив папаху перед собой…”. Только сняв папаху, можно думать. Когда папаха на голове, не думают — действуют, ведут себя решительно, по-мужски.

Так вот. Сейчас время как раз положить папаху перед собой…

…Иду по улице. Сидит, положив шапку перед собой, явно сельского вида пожилой человек. Бросаю монету и вдруг замечаю: коврик, на котором этот человек сидит, прекрасной ручной работы. Предлагаю ему продать его и слышу:

— Не продается!

— Почему?

— Как почему? — с удивлением поднял голову старик. — Понимаешь, его соткала своими руками еще моя бабушка! Разве его можно про-да-вать?! — с иронией передразнил он меня.

Честь превыше желудка!

Безусловно, народ, который так думает, не очень вписывается в нынешнее прагматическое время. Но у этого народа есть будущее. Поскольку у него, этого народа, есть свой внутренний стержень.

Отступление праздничное

Внутренний дворик нашего дома (его называли “итальянкой” из-за многонаселенности и публичности нравов) не казался нам, детям, тесным. Может, оттого, что жизнь в нем протекала одновременно на разных уровнях. Помимо собственно двора, заасфальтированного и вымытого, был уровень пересекавших его в разных направлениях лестниц, ведущих к обитателям верхних этажей и на крышу. Был уровень крыши, где гоняли голубей — не только мальчишки, в безветренные дни, когда было особенно душно, здесь же, на крыше, играли в нарды, пили чай, даже спали. Наконец, ступеньки, которые спускались вниз, в полуподвальные квартиры. Двери туда постоянно были открыты, а на табуретках напротив или прямо на ступеньках сидели женщины, перебиравшие рис для плова и вязавшие носки-джорабки. Здесь — своя жизнь.

Эти женщины, плов…

Первое соприкосновение с “азербайджанизмом” (сейчас это термин, означающий суть идеологии независимого Азербайджана!) у меня, еще ребенка, связано с азербайджанской кулинарией, а она, в свою очередь, — с тем же Навруз-байрамом. Официально он не отмечался, сам праздничный ритуал во всей его многокрасочности я увидел только много лет спустя — выстрелы с Девичьей башни, возвещающие начало весеннего равноденствия, цоканье лошадиных копыт по мостовой — на улицах Баку появились первые фаэтоны, всенародное гулянье в Крепости с театрализованными представлениями: в газете “Вышка”, где я тогда работал, нам разрешили подготовить целую полосу, посвященную всему этому, с шапкой: “Праздник Весны” (название Навруз тогда, в тот первый раз — было это в 1967 году, — в ЦК “не прошло”!).

И, тем не менее, в быту этот праздник отмечался всегда — с разжиганием костров во дворах, к возмущению работников жэка, и прыганьем через них (означающим очищение!).

А тогда, в детстве, повторю, Навруз запомнился мне только сластями — тем более восхитительными, что это было в первые послевоенные годы. Сидя за столом, из блюда (xoncha) в центре стола, перепоясанные красной ленточкой, мы угощались орешками, сушеным инжиром, урюком, фисташками, “стукались” выкрашенными в разные цвета яйцами. Ну и, конечно, печености. Пахлава, сладкий хлебец на молочной основе, карабахская кята. Но апофеозом казались мне shaker-bura — пирожки из тончайшего пресного теста, начиненные мелко перемолотым фундуком и украшенные снаружи тончайшим узором, который делали щипчиками вручную, и еще — shor-gogal. Последняя сласть — собственно, и не сласть даже, поскольку была она на вкус пряно-солоноватой, с начинкой из смешанного с топленым маслом шафрана, перца и еще чего-то, чего — я так и не понял.

Сколько веков и тысячелетий этим кулинарным чудесам, как и самому Наврузу? Бог весть! Как и крепчайшим узам семьи, взаимной помощи. Все это, как мне кажется, будет жить и дальше!

Такая байка:

— Сколько ты зарабатываешь? — спросили у одного человека.

— Три маната.

— И как тратишь?

— Один манат оставляю себе, второй — возвращаю в счет долга, третий — даю в долг. Ведь у меня родители и дети.

…Исторический въезд в Крепость — стрельчатые ворота сейчас перекрыли шлагбаумом, дабы уменьшить количество машин на ее узких улочках. С началом нынешнего, второго нефтяного бума Баку стал еще более европейским, ухоженным. Украсилась набережная, которую можно назвать главной улицей города или развернутым в одну линию общим двором старого дома. Город стал благоустроеннее, светлей, особенно по вечерам, когда его исторические здания, очищенные от вековой пыли и копоти, благодаря искусной подсветке блистают своим декором.

Что ж, можно говорить о феномене Азербайджана, соединившего в себе запад и восток. Можно говорить о вещах, составляющих не слабость, а, наоборот, силу национального характера азербайджанца, о его преимуществах (семейные традиции, отношение к матери, к старикам), во многом объясняющих выживаемость этноса на протяжении истории, о достоинствах его культуры, приводящих в восторг иностранцев.

Три опасности, как кто-то сказал, угрожают Азербайджану. Водка с севера, исламский радикализм с юга, американская масскультура с запада. Думаю, с этим можно сладить (хотя если водка и ислам взаимно нейтрализуются, как кислота и щелочь, то с поп-культурой сложней!).

Трансконтинентальное положение Азербайджана на карте мира позволяет ему смотреть как на запад, так и на восток (можно привести в качестве примера проект “Великий шелковый путь” и другие). Не так, как смотрит двуглавый орел на иных гербах, сверху вниз, держа в хищном поле зрения оба подвластных направления, а без имперских амбиций, просто и естественно, как естественны для природы две руки, два крыла...

Это — возможность обратиться, с одной стороны, к вечным ценностям, к своим корням, припасть к матери-Азии, что, к слову, пытается сделать и переживающая духовный кризис западная цивилизация, а с другой — выйти в Новый и Старый Свет, приобщиться к демократии и европейской культуре, к информационно-техническому гению той же Америки. Это одна сторона вопроса. Другая — приметы исламской реформации, наблюдающиеся в Западной Европе и США, что немаловажно для Азербайджана, подавляющее большинство жителей которого мусульмане. Так, в книге Хишам Аль-Талиба (“Руководство по искусству управления”) прямо говорится о “необходимости исламизировать американский опыт и облечь исламское содержание в современную форму”.

Внешне менее четкая, чем, скажем, у христианских соседей, проявленность национальной природы компенсируется у азербайджанцев большей вариативностью в построении собственного будущего благодаря большему числу необходимых для такого конструирования “кубиков”. Как у любого “срединного” этноса, пришедшего в мир на пересечении культур и не “окостеневшего”, более того, только начинающего по-настоящему развиваться и расти.

Это, впрочем, уже было. Появление в Азербайджане первого среди мусульманских стран театра, национальной оперы и оперетты, кинотеатра, публичной библиотеки, сатирического журнала, бичующего отсталость мусульманских масс, школ для девочек-мусульманок и тому подобного — все это происходило в пору бума, когда Баку “сначала стал "русским городом" (хотя сюда стекались люди со всего света. — Авт.), а потом — городом русскоязычных азербайджанцев”, которые в то же время, как справедливо отмечает философ Рахман Бадалов, никогда не были русско-имперски ангажированными. И хотя возникло определение бакинцев как “особой нации”, не все были космополитами. Более того. При недостаточной связи с национальной историей и культурой, они, тем не менее, внесли в них весомый вклад (подобно получившей европейское образование интеллигенции Индии, Африки, Латинской Америки). И хотя количество русскоязычных после объявления Азербайджаном независимости и в результате притока в столицу из Армении и Карабаха беженцев, в своей массе крестьян, и соответственно оттока городской элиты уменьшилось, они все же сохраняют свою нишу.

Все эти процессы, происходящие на фоне интернационализации и маргинализации — развития на стыках идей! — придают понятию “маргинальность” в куда большей степени значение “сложения”, “синтеза” (назовем это значение гуманитарным), чем распространенное в бытовой сфере, как и в сфере науки и техники, значение “неопределенный”, “пограничный”, “предельный” (marginal analysis — анализ по предельным показателям и т.д.).

И хотя рано говорить о движении мирового общественного сознания от конфронтационности (понятий, идеологий) к симбиозу (явлений, культур) — что органически свойственно Азербайджану на всем протяжении его истории! — какие-то приметы этого есть.

В этом, как я думаю, — основа надежд (и перспектив на будущее) азербайджанцев как нации (нации XXI века, как ее иногда называют!).

Отступление заключительное

Одна из ярких картинок детства. Поезд, сказка дороги. Я сижу в вагоне, смотрю в окно и со сладостным нетерпением жду, когда же появится загадочная страна моего отца с длинным и непривычным для уха названием — Азербайджан.

Поезд останавливается. Высокий, как дом, черный паровоз на соседнем пути шумно дышит, выпуская белесый пар. Помню, как меня не удивило даже — потрясло гигантское, возвышавшееся, казалось, до самого окна нашего купе колесо. Это огромное, с красной поперечной чертой колесо с натугой вращается и никак не может сдвинуться с места. Но вот паровоз, стоящий на соседних путях, дрогнул, по всему составу прокатился металлический лязг, и... Мы медленно поплыли назад.

Только тогда, когда, быстро постукивая на стыках, прокатился последний вагон, я увидел: мы находимся на том же самом месте. По-прежнему стоим. Ждем. А уехал влекомый паровозом с гигантским колесом соседний состав...

Устав от обилия впечатлений и послевоенного недоедания, я на минуту задремал. И во сне снова увидел, как прокручивается огромное, с красной чертой колесо и... я медленно, медленно плыву назад.

Следующее за этим потрясение: мой отец вдруг заговорил... на неведомом мне языке. В пестрой шумной толпе на перроне встречавшие нас незнакомые люди обратились к моему отцу, издавая совершенно непонятные для меня звуки, и — что поразительно — отец понял их! Внутренним слухом я уловил мелодию, интонации незнакомого языка и сообразил: язык встречающих нас людей и язык, на котором стал отвечать им отец, это ОДИН И ТОТ ЖЕ язык.

Но почему, почему не понимаю этого языка я, если на нем говорит МОЙ отец?

…С того памятного для меня дня минуло шестьдесят лет, в течение которых я жил и пока еще живу — хвала Аллаху! — на этой благословенной, щедрой, теперь уже и МОЕЙ земле. Вроде знаю и язык, знаю и народ — вот, набравшись смелости, даже рискнул написать о нем. Одним словом, чувствую себя азербайджанцем, так сказать, и телом, и душой.

Но… Хотел было поставить точку, как вдруг в голове промелькнула мысль. А что, подумал я, если бы колесо судьбы забросило меня не в Азербайджан, на родину отца, а в Украину, на родину матери? Что тогда? Стал ли бы я тогда полноценным украинцем?

Может быть, да, а может, и нет. Нет — хотя бы потому, что сама мать родилась не на родной Украине, а в Казахстане и во время гражданской войны потеряла всех родных и близких…

Вместе с генами мне как бы по наследству досталась и вот эта национальная маргинальность…

А потом я подумал. Да что голову ломать? Это и неважно — смог бы, не смог бы. Важно не оказаться перекати-полем, важно зацепиться за клочок земли с тем, чтобы пустить СВОЙ корень. И пусть это будет не так, как в живой природе, где рост идет от корня к стволу, пускай я произрасту наоборот, от ствола к корню. Важно обрести свою, свободную от хворей и вирусов, как считают ученые, точку роста, расположенную на самом верху, на “макушке” побега.

Лично я ее, эту точку роста, обрел…

1 Перевод Наума Гребнева. Эмиль АГАЕВ

Азербайджан > Внешэкономсвязи, политика > magazines.gorky.media, 15 июня 2010 > № 309205


Никарагуа > Миграция, виза, туризм > ria.ru, 10 июня 2010 > № 222431

Россияне и никарагуанцы смогут ездить друг к другу без виз начиная с 3 июля 2010г. В этот день вступит в силу соглашение между правительствами Российской Федерации и Республики Никарагуа об отмене визовых требований при взаимных поездках граждан обеих стран, подписанное в никарагуанской столице Манагуа 28 июля 2009г.

«В соответствии с соглашением граждане Российской Федерации и граждане Республики Никарагуа, являющиеся владельцами действительных паспортов, за исключением дипломатических, служебных и официальных (регулируется отдельным соглашением), могут въезжать, выезжать, следовать транзитом, пребывать на территории другого государства без виз на срок 90 дней в течение каждого периода в 180 дней, начиная с момента въезда», – говорится в размещенном на сайте МИД РФ сообщении.

При этом в документе уточняется, что «граждане одного государства, намеревающиеся пребывать на территории другого государства более 90 дней либо осуществлять коммерческую или трудовую деятельность, должны получать соответствующие визы».

Власти Никарагуа ввели безвизовый режим для россиян, приезжающих в эту страну в качестве туристов, с 19 марта 2009г. Также граждане России могут свободно посещать такие латиноамериканские страны, как Аргентина, Куба, Доминиканская Республика, Перу, Эквадор, Гватемала, Бразилия, Колумбия и Венесуэла. В апр. 2009г. Дмитрий Медведев обсуждал с президентом Чили Мишель Бачелет межправительственное соглашение об отмене виз для владельцев общегражданских паспортов.

Никарагуа > Миграция, виза, туризм > ria.ru, 10 июня 2010 > № 222431


Мексика > Нефть, газ, уголь > rosinvest.com, 9 июня 2010 > № 225931

Мексиканская горнодобывающая компания Grupo Mexico намерена вложить 4,2 млрд.долл. в восстановление работ на крупнейшей угольной шахте, закрытой 3г. назад по причине трудовых споров, передает Associated Press со ссылкой на министра труда Мексики. Сообщается, что 6 июня полиции удалось восстановить контроль над шахтой Кананеа в северной провинции Сонора, где бушевали забастовки, начавшиеся 30 июля 2007г. и приносившие владельцам шахты убытки в 3 млн.долл. в день, передает РБК.

Накануне министр труда Мексики Хавьер Лозано сообщил, что Grupo Mexico вложит 4,2 млрд.долл. на протяжении последующих пяти лет для увеличения производительности труда до уровня 460 тыс. метр.т. при выработке в 190 тыс. метр.т. в период до начала забастовки. Бастующие работники требовали улучшения условий и повышения безопасности на участках шахты, но федеральный суд по трудовым искам дал зеленый свет компании, владеющей шахтой, на увольнение бастующих сотрудников. Более 1 тыс. горняков начали забастовку в 2007г., но к 6 июня с. г. их осталось несколько десятков.

Объявленная забастовка была ответом на смерть 65 шахтеров, произошедшей в результате подземного взрыва газов на еще одной шахте Grupo Mexico. Но представители компании, совместно с правительством, считают, что истинной причиной забастовки была деятельность главы профсоюза шахтеров Наполеона Гомеса Уритты, который подозревался в незаконном присвоении 55 млн.долл. и бежал в Канаду.

Правительство пообещало шахтерам, увольняемым с шахты, компенсацию в шесть раз выше предусмотренной законом, но Н.Уритта заявил, что это предложение будет отклонено. «Шахтеры отказываются от любых уступок и не хотят терять свои рабочие места. Мы продолжим борьбу» – заявил он в интервью на MVS radio. Grupo Mexico является одной из ведущих компаний в горнодобывающей области и ж/д перевозках как в Мексике, так и в Перу и США. oilru.com.

Мексика > Нефть, газ, уголь > rosinvest.com, 9 июня 2010 > № 225931


Бразилия > Миграция, виза, туризм > ria.ru, 8 июня 2010 > № 222221

Поток туристов между Бразилией и Россией вырастет с введением безвизового режима. Такого мнения придерживаются в генеральном консульстве РФ в Рио-де-Жанейро. Договоренность об отмене туристических виз между Россией и Бразилией была достигнута в 2008г., а окончательную дату введения безвизового режима для туристов – с 7 июня этого года – президент Дмитрий Медведев объявил в мае этого года на переговорах с бразильским коллегой в российской столице.

«Начиная с мая, когда бразильский президент посетил Москву, нам постоянно звонили и спрашивали, когда отменят визы для туристов», – сообщил вице-консул Евгений Носков. По словам дипломата, число туристов между Бразилией и Россией росло в последние годы, а отмена виз должна стать еще одним стимулом для этого.

Визовый режим сохраняется для граждан России и Бразилии, которые собираются работать или учиться в странах друг друга. «Поэтому, несмотря на то, что визами для туристов мы заниматься больше не будем, работы у консульских служб меньше не станет», – отметил собеседник агентства.

Граждане России могут свободно посещать также такие латиноамериканские страны, как Аргентина, Куба, Доминиканская республика, Перу, Эквадор, Гватемала, Никарагуа, Колумбия и Венесуэла. В апр. 2009г. Дмитрий Медведев обсуждал с президентом Чили Мишель Бачелет межправительственное соглашение об отмене виз для владельцев общегражданских паспортов. Александр Краснов

Бразилия > Миграция, виза, туризм > ria.ru, 8 июня 2010 > № 222221


Бразилия > Миграция, виза, туризм > ria.ru, 7 июня 2010 > № 222084

Российским туристам, желающим посетить Бразилию, теперь не требуется виза – в понедельник вступило в силу соглашение об отмене этого документа. Соглашение об отмене визового режима для российских туристов, въезжающих в Бразилию, и бразильских туристов, въезжающих в Россию, было подписано в нояб. 2008г. во время визита российского лидера в Рио-де-Жанейро. О вступлении его в силу с 7 июня президент Дмитрий Медведев сообщил в мае на пресс-конференции по итогам переговоров с бразильским коллегой. «Седьмого июня мы открываем безвизовый режим. Сейчас это соглашение начинает действовать. Это расширит возможности для нашего сотрудничества», – сказал он.

В соответствии с этим документом туристы обеих стран могут въезжать, выезжать, следовать транзитом и пребывать на территории другой страны без виз в течение 90 дней за каждый период в 180 дней, считая со дня первого въезда. При этом граждане Бразилии и России, владеющие действительными национальными паспортами, будут обязаны получать визы в соответствии с законодательством России (граждане Бразилии) и Бразилии (граждане России) в случае поездок с целью осуществления любого вида вознаграждаемой или волонтерской деятельности, с миссионерской целью, на учебу, стажировку или для проведения научных исследований.

Граждане России могут свободно посещать такие латиноамериканские страны, как Аргентина, Куба, Доминиканская республика, Перу, Эквадор, Гватемала, Никарагуа, Колумбия и Венесуэла. В апр. 2009г. Дмитрий Медведев обсуждал с президентом Чили Мишель Бачелет межправительственное соглашение об отмене виз для владельцев общегражданских паспортов.

Бразилия > Миграция, виза, туризм > ria.ru, 7 июня 2010 > № 222084


Греция > Экология > greek.ru, 6 июня 2010 > № 244922

Президент Греции открыл музей окружающей среды. Президент Греции Каролос Папульяс вчера принял участие в церемонии открытия экологического музея, размещенного на месте одного из подвигов Геракла, сообщило государственное телевидение страны.

Музей располагается близ Стимфалийского озера на полуо-ве Пелопоннес, где, согласно мифу, герой Геракл перебил чудовищных стимфалийских птиц. В наше время эти места населены слабо, а озеру требуется охрана, которая помогла бы сохранить его экологию.

«Музей должен стать центром притяжения посетителей, а также центром действий по очистке и спасению озера», – сказала Аспасия Луви, руководитель частного фонда при коммерческом банке, который взял на себя устройство музея. Экспозиция рассказывает о местной флоре и фауне и их влиянии на деятельность человека и традиционные профессии этих мест.

Местность вокруг Стимфалийского озера стала известна в древности. Миф рассказывает, что третий из своих 12 подвигов Геракл совершил здесь, уничтожив стаю хищных птиц, имевших медные клювы и когти, а также медные перья, которые они сыпали на землю, как стрелы, опустошая целый край. Геракл получил от богини Афины Паллады огромные тимпаны и установил их на горе возле того места, где гнездились чудовища. Когда встревоженные оглушительным шумом тимпанов птицы поднялись в воздух, Геракл перестрелял их из лука.

Как сообщает античный географ Павсаний, на месте подвига Геракла был выстроен храм Артемиды Стимфалийской с деревянной позолоченной статуей богини, на вершине которой были изображены птицы-стимфалиды. Там же были и статуи девушек из белого мрамора с ногами в виде птичьих. Храм до наших времен не сохранился.

Римский император Адриан велел построить в этой местности акведук, простоявший столетия. В средневековье здесь находился выстроенный в готическом стиле монастырь католических монахов-цистерцианцев. В наше время жители этой местности занимаются сельским хозяйством и скотоводством, известны народные промыслы.

Музей выстроен на склоне одного из холмов, которые окружают озеро. Для его постройки использовались природные материалы, а конструкция здания позволяет использовать направление дующих здесь ветров для вентиляции, а энергию солнца – для освещения. Создатели здания получили премию греческого Института архитектуры, проект также был включен в престижные каталоги современной архитектуры. Проект музея является характерным примером государственно-частного партнерства: для его строительства использованы европейские ассигнования, а большую часть средств дал частный банковский холдинг. По этой схеме в Греции создан целый ряд музеев.

Греция > Экология > greek.ru, 6 июня 2010 > № 244922


Перу > Внешэкономсвязи, политика > nalogi.net, 1 июня 2010 > № 225762

Перу и Колумбия подписали соглашение о свободной торговле с ЕС на церемонии в Мадриде. Подписанию договоров предшествовал саммит между ЕС, странами Латинской Америки и Карибского бассейна. Во встрече в столице Испании приняли участие представители 60 стран и более 30 глав государств. Переговоры по вопросам торговых отношений между ЕС, Колумбией, Перу, Эквадором и Боливией начались еще в 2007г. Однако они были прерваны в июне 2008г. по причине расхождения позиций государств относительно общих целей сделок. Колумбия, Перу и Эквадор возобновили переговоры в янв. 2009г., целью которых стало заключение многостороннего договора о торговле в соответствии с правилами и требованиями Всемирной Торговой организации.

Рост объемов торговли между регионами поможет привлечь инвестиции в Колумбию, Перу и Эквадор, а также будет способствовать международному росту конкурентоспособности местных компаний. Однако в 2009г. Эквадор вышел из процесса переговоров. Торговое соглашение между Колумбией и Перу может вступить в действие в 2011г. Президент Колумбии считает соглашение очень важным шагом на пути к социальному и экономическому развитию государства.

Перу > Внешэкономсвязи, политика > nalogi.net, 1 июня 2010 > № 225762


Таджикистан > Агропром > fruitnews.ru, 19 мая 2010 > № 246643

Таджикскими учеными выведены новые сорта картофеля. По данным министерства сельского хозяйства республики, картофельные поля на сегодняшний день занимают 6,6 тыс.га. В целом, урожайность картофеля в Таджикистане не превышает 200-220 ц/га. В этом году будет посажено 13,1 тыс.га, что на 2 тыс.га превысит показатель 2009г. Значительные площади займут новые зарубежные сорта картофеля, такие как: Скарлет, Кондор, Кардинал и некоторые др. Эти сорта, по данным минсельхоза, позволят собрать урожай, превышающий прошлогодний, когда было получено 690 тыс.т. клубней (если не внесут свою поправку обильные дожди).

«Картофелеводство – одна из главных отраслей сельского хозяйства Таджикистана. В связи с этим первостепенным является создание устойчивой базы производства высококачественного семенного картофеля с использованием биотехнологических методов, – рассказал член-корреспондент Академии наук Республики Таджикистан, доктор биологических наук, профессор, заведующий лабораторией молекулярной биологии и генной инженерии института физиологии растений и генетики Курбон Алиев. – Низкая урожайность картофеля связана с влиянием климатических факторов, которые оказывают на нее порой отрицательное влияние. Налицо несовершенство агротехнических мероприятий, недостаток необходимых удобрений, обычно вносимых под картофель, а также вирусные и бактериальные болезни картофеля и, главное, отсутствие местных устойчивых к неблагоприятным условиям высокоурожайных сортов. Сорта периодически меняются, но большинство из них оказалось неадаптированным к изменениям внешней среды, таким как интенсивные пыльные бури, высокая температура и засоление почвы.

Совместно с международным институтом картофеля (Перу) нами получен ряд новых перспективных сортов (Муминобод, Файзобод, Дусти и др.). Эти сорта проходят производственное испытание в ряде районов республики: Джиргаталь, Вахдат, Муминабод, Истаравшан. В пред.г. получено более 100 т. элитного семенного картофеля. Главное достоинство наших сортов – их экологическая чистота и обогащенность микроэлементами. Это, в конечном итоге, будет означать весомый вклад в решение проблемы продовольственной безопасности страны». www.lol.org.ua.

Таджикистан > Агропром > fruitnews.ru, 19 мая 2010 > № 246643


Мексика > Армия, полиция > ria.ru, 17 мая 2010 > № 218987

Мексика и Евросоюз по итогам саммита в Мадриде подписали в воскресенье соглашение о сотрудничестве в борьбе с незаконным оборотом наркотиков и организованной преступностью, говорится в сообщении пресс-службы президента Мексики.

Соглашение предусматривает усиление сотрудничества и координацию деятельности силовых структур Мексики и Евросоюза в борьбе с транснациональной организованной преступностью, незаконным оборотом наркотиков и оружия, отмыванием денег. «Организованная преступность не имеет границ, потому мексиканцы и европейцы решительно настроены на создание единого фронта борьбы с этим злом», – заявил после подписания соглашения президент Мексики Фелипе Кальдерон.

Документ включает также совместный план действий, который предусматривает конкретные меры и формы в рамках постоянно действующего диалога между службами безопасности и генеральными прокуратурами.

Главными производителями кокаина в Латинской Америке являются Колумбия, Перу и Боливия. Мексика – основная перевалочная база при перевозке наркотиков из Латинской Америки в США и Европу. На мексиканской территории действуют шесть наркокартелей, которые связаны с организованной преступностью и наркомафией более чем в 50 странах.

По оценкам экспертов, ежегодно через территорию Мексики в США, Европу и Азию перебрасывается наркотиков на 40 млрд.долл. Президент Мексики после прихода к власти в 2006г. объявил войну организованной преступности и наркомафии. В приграничные с США районы было направлено 60 тысяч военнослужащих. Однако, несмотря на предпринимаемые меры, ситуация пока не меняется в лучшую сторону. За годы правления Кальдерона в Мексике от рук наркомафии погибли 22,7 тыс.чел. Юрий Николаев

Мексика > Армия, полиция > ria.ru, 17 мая 2010 > № 218987


Дания. Россия. УФО > Внешэкономсвязи, политика > economy.gov.ru, 14 мая 2010 > № 230241

Уральско-датское сотрудничество может перейти на новый уровень. Предприниматели Дании готовы перейти от торговых отношений со Свердловской обл. к инвестиционным. Эта возможность обсуждалась 13 мая 2010г. на встрече главы Среднего Урала Александра Мишарина и Чрезвычайного и Полномочного посла Королевства Дания в России Пера Карлсена. На мероприятии также присутствовал руководитель датского торгпредства в Екатеринбурге Питер Томсен.

По итогам 2009г. товарооборот между Свердловской обл. и Данией составил 40 млн.долл. В основном сотрудничество велось в с/х отрасли и приборостроении. При этом П.Карлсен отметил, что сейчас датские бизнесмены заинтересованы в реализации инвестпроектов и запуске реальных производств на Среднем Урале. Для этого датчанам нужно детально изучить инвестиционный потенциал региона.

Кроме экономического сотрудничества, П.Карлсен предложил заняться культурным обменом, а также программами по обмену студентами и преподавателями вузов.

Посол напомнил, что 15-19 нояб. на Среднем Урале пройдут «Дни Дании на Урале». В 2008г. датскую делегацию на таком же мероприятии возглавлял принц Иоаким Датский. П.Карлсен заверил, что в этом году также стоит ждать высокопоставленных лиц королевства.

Дания. Россия. УФО > Внешэкономсвязи, политика > economy.gov.ru, 14 мая 2010 > № 230241


Перу > Агропром > fruitnews.ru, 13 мая 2010 > № 246664

На этой неделе в Европу прибудут первые поставки авокадо из Перу. В этом году Перу планирует экспортировать 47 000 т. авокадо Hass, экспорт селенных сортов достигнет 5 000 т. На этой неделе первые поставки перуанских авокадо прибудут в Европу. Перу остается одним из основных поставщиков данного фрукта на европейский рынок. Также в этом году Перу впервые поставит авокадо в США. ИА FruitNews по материалам Fruitnet.com. Перу > Агропром > fruitnews.ru, 13 мая 2010 > № 246664


Япония > Внешэкономсвязи, политика > economy.gov.ru, 13 мая 2010 > № 224831

Правительства Японии и Перу намерены уже в тек.г. прийти к согласию по вопросу подписания двустороннего соглашения об экономическом партнерстве (EPA). Соответствующие переговоры продолжаются с мая 2009г. После заключения соглашения Япония рассчитывает на увеличение экспорта машин и оборудования.

Перу ожидает притока японских инвестиций в экономику страны, а также увеличения присутствия японских компаний на внутреннем рынке. Ожидается, что после консультаций министров торговли двух стран в июне с.г. на площадках саммита АТЭС окончательное соглашение будет подписано в ходе встречи на высшем уровне в нояб. 2010г. в г.Йокогама. «Асахи симбун»

Япония > Внешэкономсвязи, политика > economy.gov.ru, 13 мая 2010 > № 224831


Аргентина > Внешэкономсвязи, политика > economy.gov.ru, 5 мая 2010 > № 230256

Саммит союза южноамериканских наций (УНАСУР) завершил во вторник вечером свою работу. Союз южноамериканских наций (УНАСУР), созданный 9 дек. 2004г., является региональной политической и экономической организацией государств Южной Америки. Чрезвычайный саммит южноамериканского союза начался во вторник утром. Он проходил в аргентинском г.Кампана в 80 км. к северу от Буэнос-Айреса. В мероприятии приняли участие восемь президентов из 12 стран Южной Америки. Колумбия, Перу, Суринам и Гайя не были представлены министрами иностранных дел.

Одним из главных итогов саммита стало принятие декларации по вопросу территориальной принадлежности Мальвинских (Фолклендских) островов. «УНАСУР поддерживает идею узаконивания прав Аргентины в споре с Великобританией о суверенитете Фолклендских островов, которые известны в испанском языке как Мальвинские», – говорится в заявлении организации.

Отношения между Аргентиной и Великобританией резко обострились в последнее время после того, как Лондон объявил о начале буровых работ по добыче нефти в районе Фолклендских островов, несмотря на протесты аргентинской стороны. УНАСУР называет действия Лондона «незаконными». Страны-участники (УНАСУР) обсудили также вопросы оказания финансовой помощи пострадавшим от разрушительных землетрясений Гаити и Чили, политическую ситуацию в Гондурасе.

Аргентина > Внешэкономсвязи, политика > economy.gov.ru, 5 мая 2010 > № 230256


Перу > Агропром > fruitnews.ru, 4 мая 2010 > № 218096

Увеличение экспорта перуанского чеснока на 178%. За первые два месяца тек.г. экспорт чеснока из Перу вырос на 178% по сравнению с тем же периодом 2009г. По информации Ассоциации экспортеров Перу (Association of the Peruvian exporters/ADEX), поставки на международный рынок достигли $536 117. Основными импортерами чеснока стали Колумбия (60%), Испания (21%) и Мексика (19%). Перу > Агропром > fruitnews.ru, 4 мая 2010 > № 218096


Аргентина > Миграция, виза, туризм > ria.ru, 4 мая 2010 > № 214960

Президент Аргентины Кристина Фернандес де Киршнер призвала усилить борьбу с дискриминацией, ксенофобией и другими проявлениями нетерпимости в отношении иммигрантов. «Все мы, аргентинцы, являемся детьми или внуками иммигрантов – из Европы, Америки, России: Это наша история. Надо интегрировать иммигрантов в общественную жизнь вместо того, чтобы их дискриминировать, лишать прав на здравоохранение и образование», – заявила президент Аргентины в понедельник в Буэнос-Айресе на презентации в Доме правительства нового регламента закона о миграции.

«Во времена глобального финансового кризиса в развитых странах наблюдается тенденция к возврату форм ксенофобии, когда иммигрантов пытаются представить причиной всех экономических проблем. Искать среди них козлов отпущения – опасный феномен», – добавила Кристина Киршнер. Она также считает неприемлемым иммиграционный закон американского штата Аризоны, подписанный губернатором 10 дней назад и наделяющий полицию правом арестовывать нелегалов. По ее мнению, он ведет к «криминализации иммигрантов».

Новый регламент, подготовленный с участием экспертов правозащитных НПО, призван исключить произвол чиновников, которые порой могли отказать в выдаче вида на жительство по своему усмотрению. Так, в частности, занятие проституцией (но не сводничество) не является теперь причиной отказа. Между тем, порог инвестиций, необходимых для автоматической легализации бизнесменов, повышен в 15 раз (до 385 тысяч долл.).

В Аргентинской Республике уже четыре года действует упрощенная процедура получения документов на проживание для иммигрантов из стран Южноамериканского общего рынка (Меркосур). За это время в рамках программы «Большая Родина» смогли легализоваться более 700 тысяч человек, в основном из Парагвая, Боливии и Перу. Иммиграция из государств Восточной Европы составила за этот период менее 2%.

В Аргентине по-прежнему проживает крупнейшая российская диаспора в Латинской Америке. Массовый характер переселение приобрело с конца 19 века, потом было еще несколько волн иммиграции. К началу Первой мировой войны выходцы из Российской империи составляли 5% населения страны, находясь на четвертом месте после иммигрантов из Италии, Испании и Франции. Здесь нашли свой дом, в частности, как потомки канцлера Александра Горчакова и князей Волконских, так и матросы с броненосца «Потемкин». Две трети переселенцев из Российской империи и СССР полностью ассимилировались в Аргентине, многие из них забыли русский язык. Александр Соловский

Аргентина > Миграция, виза, туризм > ria.ru, 4 мая 2010 > № 214960


Перу > Внешэкономсвязи, политика > ria.ru, 29 апреля 2010 > № 214308

Конгресс Перу пока не рассматривал предложение оппозиционной Националистической партии страны о признании независимости Южной Осетии и Абхазии, сообщил лидер партии Ольянта Умала (Ollanta Humala). Умала стал популярным политиком в Перу благодаря своим националистическим, антиимпериалистическим и антиамериканским идеям. В 2006г. он участвовал в президентских выборах и набрал 44,56% голосов (за действующего главу государства Алана Гарсию проголосовали 55,45%) и получил широкую поддержку избирателей в наиболее бедных районах Перу. Возглавляемая им Националистическая партия Перу – вторая по значимости политическая сила в стране.

В нояб. 2009г. Националистическая партия Перу представила в перуанский конгресс предложение признать независимость Южной Осетии и Абхазии и была уверена в том, что у конгресса не будет причин отказать этим странам в признании.

«Мы сожалеем, что это предложение до сих пор не обсуждалось в конгрессе (Перу), потому что у правительства определенно нет намерения признавать эти две новые республики, потому что эта страна находится в сфере интересов США», – отметил перуанский политик.

Он добавил, что «Перу не обладает суверенной демократией, но должно к ней стремиться, чтобы иметь возможность установить международные отношения со странами, которые (Перу) считает подходящими, а не только с теми, которые (Перу) навязывают другие страны».

При этом Умала напомнил, что в 2008г. Перу официально признала независимость Косово. По словам Умала, он приехал в Москву для того, чтобы принять участие в конференции «Встреча цивилизаций», которая проходила в МГУ имени Ломоносова, встретиться с представителями политических партий (в частности, он провел переговоры с сенатором Михаилом Маргеловым) и посетить исторические достопримечательности.

По его словам, культурное сближение играет немаловажную роль в развитии отношений между странами. В частности, по его словам, сближению России и латиноамериканских стран может помочь язык. «Мы мало знаем друг друга, в наст.вр. русский язык малоизучаем в Латинской Америке, это не основной язык. Чаще всего в Латинской Америке изучают испанский, португальский и английский языки. Чтобы стать ближе, необходимо изучать язык», – подчеркнул он.

По его словам, Латинская Америка рассчитывает, что Россия будет выстраивать со странами региона отношения, основанные на взаимоуважении и учете интересов обеих сторон.

Первой независимость двух бывших грузинских автономий признала Россия, это произошло в авг. 2008г. – после операции по принуждению Грузии к миру. Вслед за Москвой Абхазию и Южную Осетию признали такие латиноамериканские государства, как Никарагуа и Венесуэла. Во время визита в Москву президент Эквадора Рафаэль Корреа сообщил, что его страна также готова рассмотреть вопрос о признании независимости Сухуми и Цхинвали, если получит соответствующие официальные просьбы. Рикардо Зедано, Олеся Алдушенко

Перу > Внешэкономсвязи, политика > ria.ru, 29 апреля 2010 > № 214308


Дания > Агропром > bfm.ru, 28 апреля 2010 > № 213715

В лучшем ресторане мира редиску едят с землей, а вместо итальянской минеральной воды San Pelegrino подают березовый сок. Это не помешало британскому журналу Restaurant признать лучшим рестораном мира 2010 датское заведение Noma. Кстати, рейтинг патронирует San Pelegrino.

Речь идет о революционном событии в мире высокой гастрономии. Как выразился накануне вечером один из членов жюри: «Копенгаген более не является последней остановкой гастрономического метро». Свидетелем кулинарного триумфа датчан по счастливому совпадению оказался российский президент Дмитрий Медведев, который как раз в понедельник, облачившись во фрак, ужинал с датской королевой в Копенгагене.

Суть датской кулинарной революции заключается в том, что впервые всерьез пошатнулись позиции средиземноморской кухни в мировой табели о рангах. Шеф-повар Noma Рене Редзепи (Rene Redzepi) даже не использует оливковое масло в своих блюдах, а основой его меню являются местные сезонные продукты: от мяса мускусного быка и диких прибрежных роз до съедобного грунта, с которым в заведении подают свежий редис. Девизом ресторана, имеющего две звезды от «Мишлена», являются слова: «Гимн земле и морю».

Датчанин, сын таксиста и уборщицы, отодвинул на вторую позицию знаменитый каталонский ресторан EL Bulli, шеф-повара Феррана Адриа (Ferran Adria), который недавно объявил о намерении закрыть свое детище в 2012г. На третьем месте оказался не менее известный британский кулинарный алхимик Хестон Блюменталь (Heston Bluemental) с его «Жирной уткой» (Fat Duck); репутации этого последнего заведения сильно повредило пищевое отравление клиентов. Предполагается, что им подали зараженные какой-то токсичной водорослью устрицы.

В меню датского ресторана Noma водоросли входят в качестве отдельного блюда. Только это датские водоросли. И ими пока еще никто не отравился.

Кулинарный критик из английской газеты The Daily Telegrph, пригласивший датского повара на завтрак в лондонский ресторан, быстро убедился в том, что его собеседник – человек нетрадиционных вкусов. Редзепи отказался от тостов, потому что они были не из ржаного хлеба. Вид пирожных вызвал у датчанина рвотный рефлекс, а попробовать йогурт Редзепи согласился только при условии, что в него положат дикие ягоды. Первоклассный кофе был отвергнут на том основании, что, как сказал помощник шефа, «Рене позволяет себе ввести в организм кофеин только один раз в сутки, и кофе должен быть самым лучшим».

Пришлось посылать за кофе в другой ресторан. Как видно, вкусы сына албанского беженца из Македонии проделали значительную эволюцию.

Редзепи изучал датскую кухню по старинным романам, из которых составил себе представление о настоящей кухне викингов, которую и пытается воссоздать в Nomi. Старые рецепты он сочетает с традициями македонских крестьян, ежегодно посещая родину своего отца. Любит путешествовать верхом по македонским горам, где для того, чтобы добыть пропитание, надо, по его словам, собирать дикие каштаны, лесные ягоды, и все это запивать парным молоком, если доведется набрести на крестьянскую хижину.

Короче говоря, Рене Реджепи исповедует модный нынче в Европе принцип приоритета местных продуктов (которые могут быть только сезонными). Тот факт, что большинство ресторанов, в т.ч. и в Дании, специализируются на средиземноморской кухне, Реджепи объясняет налаженными механизмами поставки продуктов. Технологически такую кухню проще готовить. Однако это предполагает, что когда в Европе сезон спаржи заканчивается, вы готовы есть импортную из Перу. Датский повар отказывается идти на подобный компромисс.

Средняя стоимость ужина на человека в ресторане Noma в портовом районе Копенгагена составляет 200 долл. на человека. На форуме сайта британской The Times один из читателей оставил в этой связи комментарий: «В Индии на эти деньги целая деревня могла бы питаться неделю». В двадцатку лучших ресторанов мира, по версии британского журнала, вошли по четыре американских и испанских заведения, три французских, два итальянских, а также рестораны из Швейцарии, ЮАР, Бельгии, Бразилии и Голландии.

Дания > Агропром > bfm.ru, 28 апреля 2010 > № 213715


Нашли ошибку? Выделите фрагмент и нажмите Ctrl+Enter