Машинный перевод:  ruru enen kzkk cnzh-CN    ky uz az de fr es cs sk he ar tr sr hy et tk ?
Всего новостей: 4187786, выбрано 20338 за 0.129 с.

Новости. Обзор СМИ  Рубрикатор поиска + личные списки

?
?
?
?    
Главное  ВажноеУпоминания ?    даты  № 

Добавлено за Сортировать по дате публикацииисточникуномеру


отмечено 0 новостей:
Избранное ?
Личные списки ?
Списков нет
Евросоюз. Турция > Внешэкономсвязи, политика > fondsk.ru, 9 марта 2016 > № 1677891

Станет ли Европейский союз частью Турции?

Андрей АРЕШЕВ

Экстренный саммит ЕС – Турция прошёл на фоне обострения полемики между сторонами по таким вопросам, как эффективность расходования Турцией выделяемых ей на обустройство беженцев средств, защита от нелегальной миграции внешних границ Евросоюза, помощь Греции, которая лежит на пути основной массы переселенцев. При этом, как можно было понять из выступлений и интервью Ангелы Меркель, миграционная политика ЕС в целом пересматриваться не будет.

Турецкий премьер-министр Ахмет Давутоглу был в Брюсселе нарасхват. Расточая улыбки, он давал понять, кто именно является хозяином положения. Ежедневно в греческий порт Пирей прибывают тысячи переселенцев, создавая дополнительную нагрузку на инфраструктуру Греции и провоцируя разногласия в «европейской семье», и без того не очень дружной. Закрытие балканского маршрута поставит Афины в ещё более сложное положение. Вслед за другими балканскими странами частичные ограничения на въезд ввела Македония.

Поток нелегальных мигрантов в Европу был во многом спровоцирован ставкой Турции на разжигание сирийской гражданской войны, о чём пытались рассказать, в частности, угодившие за это в тюрьму журналисты оппозиционного издания Cumhuriyet. Вот и сейчас, в начале марта, турецкие власти подверглись очередной робкой критике за «несоблюдение принципов Евросоюза». Речь идёт о кампании преследований, развязанной турецкими властями против газеты Zaman. Над этим изданием, связанным, как утверждают, с проживающим в США известным проповедником Фетхуллахом Гюленом, решением стамбульского суда фактически установлено внешнее управление, речь идёт о конфискации имущества. Вечером 4 марта спецназовцы взяли офис газеты штурмом, применив водометы и слезоточивый газ. Это далеко не первый случай преследований прессы в стране, где поводов оказаться за решёткой, а то и в могиле великое множество. Достаточно, скажем, начать задавать неудобные вопросы о жестокой войне против курдов на юго-востоке страны, о поддержке террористических группировок в Сирии, либо же о неуёмных бизнес-аппетитах членов семьи Эрдогана…

По мнению руководителя комитета бундестага по внешней политике Норберта Рёттгена, время для атаки турецких властей на свободу прессы выбрано неслучайно. Анкара, уверен немецкий политик, решилась на этот шаг перед подписанием соглашения с Брюсселем и потому рассчитывает на молчание Европы по вопросу нарушения прав человека.

Тем временем господин Эрдоган предложил ни много ни мало построить на севере Сирии новый город для размещения там беженцев. «Инфраструктуру нового города создаст Турция, а строительные работы будут проводиться за счет поддержки международного сообщества. Мы сможем расселить там тех, кто вынужден был покинуть Сирию, включая тех, кто нашел приют на территории Турции. Мы обсуждали эту идею с господином Обамой, даже обозначили координаты. Однако о конкретной реализации пока речи нет. Дело за принятием решения. Необходимо проявить решимость и волю», – заявил Эрдоган. Как видим, турецкий лидер не дремлет: он уже мысленно расчленил Сирию, давая европейцам понять, что с Обамой он обо всём договорился.

Ранее страны Евросоюза одобрили финансирование фонда для поддержки беженцев на территории Турции. Анкара записала в свой актив 3 млрд евро, оживление переговоров о вступлении в ЕС и визовую либерализацию, а также разные сопутствующие бонусы, наподобие снятия с обсуждения в бундестаге вопроса о признании геноцида армян в Османской империи, в обмен на то, что турки сократят приток мигрантов в ЕС, обустроив их на своей территории. При этом ясности насчёт того, как будут поступать деньги и как расходоваться, мягко говоря, недостаточно.

За те пять лет, что длится сирийский кризис, Турция, согласно заявлениям её лидеров, приняла едва ли не три миллиона беженцев, Евросоюз – почти 2 миллиона, причём далеко не все из них имеют сирийское происхождение.

Из поведения Анкары видно, что она вряд ли остановится на сумме в три миллиарда уже поступающего ей из Европы денежного довольствия. Турецкий счёт за «спокойствие» Берлина, Парижа и других европейских городов может увеличиться ЯкорьЯкорь до 5 миллиардов евро. Или до семи и больше – как заблагорассудится.

«Эрдоган, которому предлагают 3 млрд евро, будет требовать не 6 млрд, а 9 млрд. С проведением каждого следующего саммита эта сумма будет повышаться», – говорит президент Чехии Милош Земан. Согласно информации агентства Reuters, в ходе закрытых переговоров Ахмет Давутоглу просил уже 20 (!) миллиардов, а также вожделенный безвизовый режим для турецких граждан. Промежуточные требования Анкары на вечер 7 марта выглядели следующим образом: 6 миллиардов евро и ускоренное членство в ЕС.

В ночь на 8 января Дональд Туск заявил о достижении согласия по таким пунктам: «возвращение всех новых незаконных мигрантов, приплывающих из Турции на греческие острова; ускорения плана визовой либерализации; ускорение выделения 3 млрд евро и дополнительного финансирования механизма помощи беженцам в Сирии; подготовка к открытию новых глав в переговорах по вступлению [Турции в ЕС]; возможность учреждения в Сирии зон, которые будут более безопасными; переселение сирийских беженцев по принципу один за одного». Этот документ предстоит утвердить в ходе очередной встречи 17-18 марта. По словам Давутоглу, безвизовый режим между ЕС и Турцией будет введён до конца июня.

7 марта в Брюсселе состоялась и встреча генерального секретаря НАТО Йенса Столтенберга с Ахметом Давутоглу. По словам Столтенберга, НАТО поддержит борьбу с контрабандой и нелегальной иммиграцией в Эгейском море в рамках Перманентной морской группы альянса, призванной заниматься «разведкой, надзором и рекогносцировкой на турецко-сирийской границе». Генсек НАТО особо отметил, что миссия альянса не является задерживать тех, кто пытается перебраться в Европу, или возвращать их на родину. Речь не идет о милитаризации кризиса, предупреждает глава альянса, озабоченный действиями российской авиации в Сирии. А если верить командующему силами НАТО в Европе Филипу Бридлаву, это Россия провоцирует своими действиями в Сирии исход беженцев в Европу. В таких условиях усилия Анкары направлены в первую очередь на противодействие сирийской армии, которая воюет против террористических группировок, не подпадающих под положения о перемирии.

Возвращение нелегальных мигрантов обратно в страну, с территории которой они прибыли, предполагает также взаимодействие органов ЕС с турецкими властями в борьбе против трансграничного криминала. Видимо, именно это и имел в виду Дональд Туск: «Для многих в Европе наиболее перспективным методом представляется быстрый и масштабный механизм по отправке [обратно в Турцию] обратно нелегальных мигрантов, прибывающих в Грецию. Это могло бы эффективно разрушать бизнес-модель контрабандистов». Однако, чтобы такой «быстрый и масштабный механизм» заработал, нужны политическая воля и наличие субъекта принятия решений. То и другое обнаружить в «объединённой Европе» сложно. Видимо, упомянутые Туском криминальные «бизнес-модели» выгодны кому-то в самой Европе. Сообщения болгарской прессы о торговле через Турцию украденным из Сирии бензином могут оказаться лишь надводной частью айсберга, равно как и итальянские похождения Билала Эрдогана.

Только в 2016 году, по данным международных организаций, в Грецию прибыло 100 тысяч мигрантов с намерением прорваться дальше, в основном в Германию, которая, согласно отчёту Евростата, приняла в прошлом году почти 442 тысячи человек – более трети всех подавших прошение об убежище в странах Евросоюза. Заметный рост преступности и общественного недовольства вынудил бундестаг ужесточить правила приёма беженцев, а Ангелу Меркель – призвать к ускорению судебного преследования мигрантов, совершивших преступления. Однако на общеевропейском уровне решений на этот счёт нет. Поэтому рост антиэмигрантских и право-националистических настроений вынуждает власти отдельных государств (в Швеции, Франции, Германии, Венгрии, Австрии) прибегать к локальным правовым и техническим мерам по ограничению нелегальной миграции.

Не надо быть алармистом, чтобы предсказать, что конфликтный потенциал в Европе будет накапливаться. Он может разрядиться том числе в виде терактов, о вероятности которых по всему миру заботливо предупреждает американский Госдеп. И вполне естественным представляется вывод о том, что в вопросах миграционной политики национальные государства более эффективны, чем надгосударственные институты. С единственной оговоркой: эти государства должны обладать реальным, а не фиктивным суверенитетом на собственной территории.

Евросоюз. Турция > Внешэкономсвязи, политика > fondsk.ru, 9 марта 2016 > № 1677891


Сирия. Турция. Россия > Внешэкономсвязи, политика > vestikavkaza.ru, 8 марта 2016 > № 1680544

Турция не хочет быть Пакистаном

Исраэль Шамир, "Свободная пресса"

Русские шахтеры — это не либеральные журналисты Парижа, и массовой волны сочувствия во всем мире их смерть не вызвала. Тем более стало заметным, что МИД Турции было среди первых — и немногих — иностранных ведомств, выразивших соболезнования русскому народу и семьям шахтеров, погибших при страшной катастрофе на шахте в Воркуте. Этот человечный шаг не мог не удивить нашего читателя на фоне той яростной риторики в адрес Турции, которая слышна в последнее время в российских СМИ.

Но в самой Турции не слышно антироссийских выкриков, за исключением маргинальных националистических сил. Скорее, наоборот — в Турции заметно желание примириться с Россией, понизить градус противостояния. Недаром тело погибшего (по вине турок) русского летчика было возвращено в Москву с полными военными почестями, с военным караулом и залпом.

Скажем откровенно: русско-турецкая вражда, вспыхнувшая после падения русского бомбардировщика, имела и свои положительные аспекты. Россия развязала себе руки, и, не задумываясь о реакции вчерашнего друга, полностью реализовала свои военные планы на севере Сирии. Со своей стороны, и Турция попыталась сделать все, что может, не оглядываясь на Россию.

Но сейчас наступил новый этап сирийской войны. Перемирие, к которому привели русско-американские переговоры, и в частности, прямая договоренность президентов Путина и Обамы, держится.

Да, есть нарушения. За последние сутки 14 раз боевики обстреляли территории под контролем правительства, а всего со времени начала перемирия таких нарушений было более пятидесяти.

Жалуются и оппозиционеры. Посол США в Москве Тафт встретился, по его просьбе, с замминистра внешнеполитического ведомства РФ Богдановым, который занимает высокий пост спецпредставителя российского президента по Сирии, и принес демарш Госдепартамента. По его словам, сирийская армия продолжает обстрел и бомбежки территорий, где располагаются силы вооруженной оппозиции. С подобным демаршем пришел и посол Франции, который обвинил и российские ВКС в бомбежках «умеренной оппозиции».

Михаил Богданов справедливо напомнил своим американскому и французскому визави, что продолжаются обстрелы курдов со стороны Турции, что также является нарушением соглашения о прекращении огня.

И все же перемирие держится, и лучше, чем можно было ожидать. На разбомбленные улицы Алеппо и на площади пригородов Дамаска выползли из своих подвалов жители. Детишки снова заиграли на солнышке. Открылись рынки. Повернули обратно беженцы, скопившиеся было у турецкой границы. Надежда на мир оживила Сирию.

Активно действуют эмиссары России — они встречаются с лидерами вооруженных формирований и убеждают их вступить в режим перемирия. На этом невидимом фронте есть успехи — многие вчерашние атаманы соглашаются если не сложить, то отложить оружие. Они не верят представителям официального Дамаска, но полагаются на слово русского офицера.

На этом фоне вражда с Турцией, на мой взгляд, исчерпала свою пользу. Настало время для дипломатов наводить мосты. Турция попробовала сделать все, что смогла, и пришла к выводу, что Асада сместить не удастся. Не удастся и покорить Сирию, поставив там угодное правительство на основе «Братьев-мусульман» *. Ничем окончились разговоры о вторжении, о прорыве к Алеппо, призывы к НАТО. Турция осознала пределы своих возможностей.

Все чаще турки вспоминают афганскую войну, которая обрушила не только Афганистан, не только ударила по Советскому Союзу, но и подкосила Пакистан, служивший базой для афганских боевиков. Пакистан так и не оправился с тех пор. В сирийской войне Турция играет роль Пакистана, как главная база боевиков-исламистов. И это все меньше и меньше нравится туркам.

Этим надо воспользоваться, но не передавить. Возможности России не беспредельны. Американский демарш показал, что в США по-прежнему сильны те, кто мечтает о «плане Б» — срыве перемирия и разделе Сирии. Пока США сдерживают Турцию, но надолго ли?

Русское руководство не дрогнуло в опасный момент, не уступило психологической атаке противника. Сейчас преимущество на стороне России — а значит, наступило время реализовать преимущество, а это без договоренности с Турцией сделать трудно.

Сейчас цели Турции стали куда более скромными — избежать возникновения независимого (де-юре или де-факто) Сирийского Курдистана. Россию это устраивает: в заявлении российского МИД говорилось, что сирийские курды должны реализовать свои национальные права в рамках единой Сирии. Россия осуждает террористические акты, произведенные в городах Турции. В успокоившейся Сирии разумные пожелания турок могут быть удовлетворены. Так что есть почва для переговоров.

Напомним, что есть много желающих снова поджечь пламя войны в Сирии. Так, израильский министр обороны Моше Яалон заявил, что сирийские правительственные войска использовали химическое оружие против повстанцев, в нарушение перемирия. Это заявление дезавуировали даже американцы, а в Москве его назвали недружественным России актом: ведь Россия проводила ликвидацию химического оружия и Москва наблюдает за перемирием. Однако и это заявление не мешает России принять в гости израильского президента Руби Ривлина — он прибудет в Москву на днях.

В этой ситуации Россия должна не прекращать свои усилия добиться мира в Сирии, чтобы дети Алеппо и Дамаска снова могли играть на улицах городов. А для этого нужно попытаться — отложив былые обиды, попытаться договориться с важнейшим соседом Сирии и России, с Турцией.

Нам говорят: «А что же погибший пилот? Где извинения?» Напомним, что поводом для Первой мировой войны было убийство австрийского эрцгерцога, за которое «недоизвинились» сербы. Стоило ли оно миллионов жертв?

Сирия. Турция. Россия > Внешэкономсвязи, политика > vestikavkaza.ru, 8 марта 2016 > № 1680544


Россия > Финансы, банки > mirnov.ru, 8 марта 2016 > № 1678896

Антон Силуанов: рулевой байка и Минфина

На просьбу сына «Батя, дай пять тысяч!» лишь Антон Силуанов отвечает: «Конечно, я же их печатаю!» Такой анекдот в народе могли сложить только о министре финансов Российской Федерации. «Мир Новостей» рассказывает о человеке, который отвечает за рубль, но больше любит мотоциклы.

АСФАЛЬТ - В ПОРОШОК

Знаете ли вы, что Антон Силуанов с детства мечтал стать байкером, а не финансистом?

«Мой приятель - беспечный ездок, и асфальт он привык растирать в порошок, из пятидесяти зол выбирая все сто...» - это о нем пел бит-квартет «Секрет».

«Идея была еще в детстве, лет в двенадцать, - с упоением рассказывал Антон Германович. - Брат ездил на мопеде. И мне тоже очень хотелось такой же мопед, чтобы пах бензином и громко тарахтел. Но у родителей не было возможностей, времена были непростые.

А лет пять назад я увидел на мотоцикле своего товарища Александра Новака, и нахлынуло. Мы оба работали заместителями министра финансов, находились в одной компании. Он приехал на мотоцикле, и это было очень классно».

Ездить в Минфин на железном коне - это круто.

Но Силуанов пожимает плечами: «Что здесь такого?» В нашем правительстве много байкеров. На мотоциклах ездят вице-премьер Дмитрий Рогозин, министр по вопросам Открытого правительства Михаил Абызов, министр энергетики Александр Новак. Политики созваниваются между собой по вечерам и вместе гоняют по Москве, заезжая на Воробьевы горы.

Интересно, летают ли с ними лимузины с охраной?

По словам Антона Германовича, мотоцикл дает «ощущение свободы на дороге» и «полета, будто за штурвалом корабля». У него есть несколько байков - для туризма, чтобы кататься от кафе до кафе, а еще внедорожник. Не так давно он гонял на мотоцикле в Грозный и по дороге заезжал в Крым.

«Там очень интересно, столько исторических мест. И дороги идеальные, серпантинные, рядом с красивым морем. А вообще байкер - это состояние души».

БАЙК-КЛУБ

Кстати, журнал «Форбс» изучает не только финансы сильных мира сего, но и модели их мотоциклов. Вот Владимир Путин ездит на трехколесном мотоцикле (трицикле) и так дружит с байкерами, что власти Финляндии даже включили Путина заодно с «Ночными волками» в свой черный список возможных правонарушителей. Лидер «волков» Александр Хирург Залдостанов года три назад получил из рук президента орден Почета, не снимая косухи.

Антон Силуанов предпочитает модель BMW K1600GTL. Все, что придумано для удобства мотоциклиста в пути, есть в этой версии «туриста». Стоимость модели составляла 1,3 млн рублей. И ее Силуанов занес в свою налоговую декларацию (годовой доход 19 874 795 рублей).

Дмитрий Рогозин выбирает BMW R1200GS (800 тыс. руб.).

Серию GS в России называют «гусями», за необычный «клюв» - переднее крыло.

Видный депутат-единоросс Сергей Железняк (4702 тыс. руб. в год) обладает моделью Harley-Davidson VRSCSE. Это тяжелый дрэг-круизер c мощнейшим двигателем V-Twin. На таком мотоцикле неудобно маневрировать в потоке или на серпантине, гораздо приятнее как следует разогнать его на хайвее.

Вообще же, судя по декларациям, крутые мотоциклы есть у десятков наших чиновников. Так что Силуанов в своем пристрастии не одинок.

КАРТОШКА И БАМ

Антон Германович родился 12 апреля 1963 года в Москве - ровно два года спустя, как Юрий Гагарин на советском корабле «Восток» впервые в истории отправился в безвоздушное пространство.

В то время все дети мечтали стать космонавтами. Но Силуанов появился на свет в семье, члены которой профессионально занимались финансовыми вопросами. Мама, Янина Николаевна, была сотрудницей ведущего экономического издательства. Папа, Герман Михайлович, занимал должность в Минфине СССР, откуда и ушел на заслуженный отдых в 1996 году.

И когда вопрос встал о будущей профессии, он без сомнений поступил в Московский финансовый институт - разумеется, на финансовый факультет.

В институте вспоминают, что учился Антон Силуанов превосходно и в мире цифр всегда ощущал себя как в своей стихии. Известно также, что после первого курса он в рядах стройотряда участвовал в строительстве здания Внешэкономбанка на нынешнем проспекте Сахарова в Москве. По воспоминаниям самого Силуанова, он заработал тогда всего 47 рублей, но этого хватило на первые часы.

В 1987 году после института его призвали в армию. В своей части два года исполнял обязанности начфина. Занимался финансовым обеспечением, вел кассу, начислял зарплату солдатам. Закончил службу в звании старшего лейтенанта.

КАРЬЕРА В МИНФИНЕ

Как Антон Германович попал в Министерство финансов? На пятом курсе попросился туда по распределению. Зарплата была маленькая, работа - бюрократическая. Стоит отметить, что в середине 80-х немногие студенты стремились на работу в Минфин по причине весьма однообразного характера труда и небольшого веса самого министерства. Но Силуанов с 1985 по 1987 год занимал должность экономиста, потом старшего экономиста. А когда вернулся из армии, то продолжил трудовую деятельность в этом учреждении.

Там и продолжался карьерный рост до 2011 года, когда Антон Силуанов прошел все ступени, занимая руководящие должности на различных уровнях, вплоть до заместителя министра финансов РФ. В сентябре 2011-го он стал исполняющим обязанности министра финансового ведомства.

А вскоре указом премьер-министра Владимира Путина по согласованию с президентом Дмитрием Медведевым приставка «и.о.» была отброшена за ненужностью.

Антон Германович заменил Алексея Кудрина и даже начал представлять Россию в качестве управляющего в Международном валютном фонде во Всемирном банке.

ГЛЕБ, БУДЬ СКРОМНЕЕ

Министр счастливо женат и воспитывает 17-летнего сына Глеба. Деятельность его супруги тоже связана с финансовой сферой.

Вот что пишут о Глебе в светской хронике: «У сына министра финансов РФ Антона Силуанова все планы с приставкой «макро». Скоро он получит корочки международного бакалавриата в «Школе молодых политиков» и отправится на экономический факультет МГУ, в ВШЭ или в финакадемию при родном министерстве. Будущий молодой политик ни за что не хочет покидать родину и вместо принятых в школе кальянных посиделок предпочитает встречи с гантелями в спортзале - знает не понаслышке, что работа в кабмине сидячая».

В списках Forbes за прошлый год Антон Германович находился на 16-м месте среди богатейших семей Кремля. Общий доход - 38 млн рублей. Силуановы владеют несколькими квартирами в Москве.

Почти каждые выходные Силуанов с близкими ужинает в ресторане, выбирая средиземноморские блюда. При этом отец требует скромности от сына Глеба.

С января 2013 года министр курирует финансово-экономический факультет Финансового университета при правительстве РФ в должности декана. Свободно владеет немецким языком.

ЗАТЯНИТЕ ПОЯСА

«Глава Минфина России Силуанов сказал, что дешевый рубль дает возможность поддержать отрасли промышленности, в развитии которых раньше интереса не было, - усмехаются в народе. - Наверное, он имел в виду лаптеплетение и производство керосинок».

Министр же рубит правду-матку:

«В ближайшие годы россиянам придется затянуть пояса и научиться жить в новой экономической парадигме. У нас уже не будет столько доходов, сколько полгода назад. Не будет таких зарплат. Причины текущей турбулентности российской экономики лежат не столько в наложенных на нее санкциях, хотя и в них тоже. А в падении цен на энергоносители, зависимость от которых у российской экономики высока, как и прежде... При 108 долларах за баррель мы были слишком богаты, а рубль был более крепок, чем реально мог себе позволить. Сейчас все приходит на свои места...»

Да, затянем пояса. Не жили хорошо, нечего и начинать.

КСТАТИ

Доктор Рошаль отправил Силуанова в поликлинику

Антон Силуанов предложил сократить расходы на здравоохранение с 45,8 до 13 млрд руб. Вот как это прокомментировал детский хирург Леонид Рошаль:

«Мы знаем, что в стране плохо. Но предложение Силуанова продолжить сокращение расходов на здравоохранение с 45,8 до 13 млрд руб. - преступление, - написал Рошаль в своем «твиттере». - Нужно проверить его здоровье в районной поликлинике».

До этого Силуанов напоминал коллегам, что из 250 млрд руб. на исполнение антикризисного плана у правительства есть лишь 120 млрд. Просчитались?

Степан Строев

Россия > Финансы, банки > mirnov.ru, 8 марта 2016 > № 1678896


Узбекистан. Финляндия > Внешэкономсвязи, политика > ria.ru, 8 марта 2016 > № 1677942

Правительства Узбекистана и Финляндии подписали протокол о поправках в соглашение об избежании двойного налогообложения в отношении налогов на доходы и капитал, они предполагают также обмен информацией по делами о коррупции, сообщил РИА Новости во вторник представитель государственного налогового комитета (ГНК) республики.

"Протокол, подписанный 8 марта в Хельсинки, вносит в соглашение пункт, в соответствии с которым стороны могут обмениваться налоговой информацией по требованию одной из сторон. В частности, стороны должны будут раскрывать данные, относящиеся к банковской тайне", — сообщил собеседник агентства. Документ подписали председатель ГНК Узбекистана Ботир Парпиев и министр иностранных дел Финляндии Тимо Сойни.

Протокол базируется на стандартах, выработанных Организацией экономического сотрудничества и развития (ОЭСР), и предусматривает необходимость подачи специального запроса, в частности, подаваемого в рамках проведения уголовных дел, связанных с коррупцией и финансовыми махинациями, добавил собеседник агентства.

Узбекистан. Финляндия > Внешэкономсвязи, политика > ria.ru, 8 марта 2016 > № 1677942


Евросоюз. Турция. Россия > Внешэкономсвязи, политика > fondsk.ru, 8 марта 2016 > № 1677890

Агенты Путина наступают на Европу

Дмитрий СЕДОВ

Как-то постепенно начали обнажаться контуры коварного путинского плана подрыва Евросоюза и НАТО с целью развития наступления на Империю добра, основанную отцами западной демократии. Если взять несколько свежих разоблачений на эту тему, появившихся из самых компетентных источников, обнаруживается леденящая душу картина.

Становится ясным, что в кризисе беженцев, сотрясающем Европу, виновата Москва, разработавшая и осуществившая план военной интервенции в Сирии, который привел к бегству из этой страны полутора миллионов человек. Об этом только что заявил турецкий премьер-министр Ахмет Давутоглу на саммите ЕС - Турция, и, коли никто из участников саммита ему не возразил, значит, так оно и есть. Ведь не какой-нибудь сиделец дома скорби делает такие заявления, а премьер-министр страны-наследницы Османской империи!

У Евросоюза, конечно, давно имелись подозрения, что виной всему - коварство Путина. Уж если он успешно осуществляет агрессию на Украине своими танками, изготовленными по технологии стелс, то есть невидимые глазу, то что мешает ему заниматься тем же самым в других районах мира?

По-видимому, западному сообществу не хватает сплоченности и решительности: обложили Россию какими-то смешными экономическими санкциям, а Россия в ответ на это знай засылает агентов ФСБ теперь уже не только в Донбасс и в Киев, а прямо в Берлин, в сердце Европы.

Как доверительно сообщает всему миру газета «Гардиан», а ее публикации – это вам не надпись на заборе, Путин инспирирует массовые демонстрации в Германии, чтобы сместить Ангелу Меркель с ее поста. Сам директор Центра стратегических коммуникаций НАТО Янис Сартс разъясняет, что Москва хочет спровоцировать у немцев недовольство текущим положением с беженцами для того, чтобы отстранить от власти принципиальную сторонницу антироссийских санкций Ангелу Меркель. «Думаю, они испытывают, по силам ли им – в таком большом государстве, с небольшим числом слабых мест в обычные времена – посредством своего влияния действительно создать обстоятельство, которое приведет к смене руководства страны», – говорит этот специалист по стратегическим коммуникациям, уверяя, что он выступает как «независимый эксперт». Имелись ли у него ранее приводы к психиатру, неизвестно, но, судя по всему, таковых не было, так как его ход мысли полностью соответствует официальной линии НАТО.

В результате в воображении Сартса возникает стройная картина неустанной подрывной деятельности России против Запада. Россия, говорит он, помимо прочего, занимается ещё и финансированием экстремистских сил в Европе: существуют доказательства того, что Москва проводит в Германии акцию против Меркель. О том, где эти доказательства существуют и в чём они состоят, Сартс, как водится, ничего не говорит и никогда не скажет, но он уверен, что главное – прокукарекать, а там картина начнёт складываться.

Мало-помалу в голове среднестатистического европейца должен закрепиться образ России как Империи зла, созданный когда-то актёром и президентом Рональдом Рейганом. Сегодня любой европейский таксист с блаженной улыбкой человека, не ведающего сомнений, откроет вам глаза на угрозы, которые несёт Россия Западу.

Человеку, попавшему в мир «европейских ценностей» издалека, сразу бросятся в глаза признаки изменённого сознания его обитателей. Они обитают в стране грез, которую им рисуют политики и средства массовой информации. Они живут в мире виртуальных конструкций, даже не подозревая, что боятся вымышленных врагов. Обитатели этого мира сами понемногу превращаются в фантомов. Продуктами и вместе с тем пищей такого изменённого сознания становятся сходящие с голливудского конвейера блокбастеры, в которых доблестные защитники Америки побеждают в войне миров, начатой Империей зла.

И самым впечатляющим событием этих дней стало только что состоявшееся братание лидеров Евросоюза с вождями турецкой демократии на саммите в Брюсселе. В ответ на обещание Анкары «существенно сократить поток беженцев» представители Империи добра согласились заплатить и не замечать ни уничтожения турками курдов, ни притеснения турецкими властями журналистов. Для вида что-то Анкаре порекомендовали и только. В конце концов, курды-мурды, репортеры-бузотеры – всё это Европе не так важно. Куда важнее не пустить в дом незваных гостей. Ведь это не просто беженцы. Это агенты Путина, направленные для того, чтобы дестабилизировать Европу.

Евросоюз. Турция. Россия > Внешэкономсвязи, политика > fondsk.ru, 8 марта 2016 > № 1677890


Иран > Внешэкономсвязи, политика > globalaffairs.ru, 7 марта 2016 > № 1682627 Элиот Коэн, Рей Такей, Эрик Эдельман

Пора быть жестче с Тегераном

Элиот Коэн, Рей Такей, Эрик Эдельман

Политика Ирана после ядерной сделки

Элиот Коэн – профессор стратегических исследований на факультете передовых международных исследований Джона Хопкинса.

Рей Такей – старший научный сотрудник Совета по внешним связям. Вместе со Стивеном Саймоном он написал книгу «Прагматичная сверхдержава: победа в холодной войне на Ближнем Востоке».

Эрик Эдельман – заслуженный советник по практике в Центре стратегических исследований Филиппа Мерила при факультете передовых международных исследований Джона Хопкинса.

Резюме Конфронтация между США и Ираном – это конфликт между единственной сверхдержавой мира и второсортной автократией. Решительная политика давления приблизит тот день, когда иранский народ устранит режим, обрекающий его на многочисленные лишения.

Опубликовано в журнале Foreign Affairs, № 1, 2016 год. © Council on Foreign Relations, Inc.

Ядерная сделка, которую Соединенные Штаты и пять других великих держав заключили с Ираном в июле 2015 г., – плод десятилетних усилий по контролю над вооружениями. Эти усилия включали санкции с целью помешать Ирану в развитии ядерного потенциала. Считается, что Совместный всеобъемлющий план действий (СВПД) – одно из самых неудачных соглашений в области контроля над вооружениями за всю историю. Но президент Барак Обама твердо пообещал посвятить оставшееся время на президентском посту тому, чтобы всячески сопротивляться нажиму Конгресса, требующему скорректировать условия договора.

Еще более серьезная проблема – отсутствие у Вашингтона комплексной политики в отношении Ирана. На протяжении нескольких десятилетий США отказывались замечать природу и сущность иранского режима, хотя именно это делает ядерную проблему столь важной. При обсуждении политики Ирана следует прежде всего исходить из того, что Исламская Республика – не традиционное государство, прагматично оценивающее свои интересы, а революционный режим.

Со времен президента Рональда Рейгана американские политики не могут понять простую истину: никакого настоящего сближения между правительствами наших двух стран не может быть в принципе, поскольку это подорвало бы основы иранского режима, как их понимают лидеры Ирана. Из поля зрения наших политиков ускользает тот факт, что Иран – исключительно опасное государство для соседних стран, для ближайших союзников Соединенных Штатов, таких как Израиль, и для стабильности на Ближнем Востоке в широком понимании. С учетом серьезного вызова, который Тегеран бросает интересам США, Вашингтону следует стремиться к ослаблению влияния этой страны на Ближнем Востоке, а также систематически размывать основы ее власти. В долгосрочной перспективе Исламская Республика пойдет по стопам Советского Союза и других идеологических реликтов XX века. Иными словами, режим ожидает неминуемый крах. Но до этого момента между Вашингтоном и Тегераном не может быть реального мира.

Сырая сделка

Никакая разумная политика в отношении Ирана не может сосуществовать с СВПД в том виде, в каком план был подписан, поскольку он признает за Тегераном право создавать развитую ядерную инфраструктуру для научных исследований и разработок. В нем предусмотрена система проверок, по которой Ирану дается слишком много времени от даты оповещения до приезда инспекторов, и которая не вводит никаких серьезных ограничений на разработку баллистических ракет – основы любой программы ядерных вооружений. План не предусматривает надлежащего доступа к инфраструктуре и ученым, участвовавшим в работе над ядерным оружием в прошлом, тем самым лишая инспекторов возможности получения необходимой информации для оценки масштабов нынешней программы Ирана. Через 15 лет, когда закончится срок действия соглашения, Иран сможет беспрепятственно строить любое число ядерных установок и накапливать столько обогащенного урана, сколько пожелает, а также обогащать уран до любого уровня. По сути СВПД утверждает Иран в роли пограничной ядерной державы сегодня и прокладывает путь для создания ядерного оружия в будущем.

Это соглашение также побудит региональных противников Ирана стать ядерными державами. Суннитские конкуренты Ирана за власть в регионе – в частности, Саудовская Аравия – вряд ли будут стоять в стороне, наблюдая за тем, как Иран становится ядерной державой без всяких ограничений по обогащению урана. Объединенные Арабские Эмираты, отказавшиеся от обогащения урана в рамках соглашения по ядерной энергетике с США, сегодня пересматривают свое обещание. Ирония в том, что администрация Обамы, вероятно, спровоцирует ту самую гонку ядерных вооружений, которую надеялась предотвратить.

Сторонники сделки указывают на то, что экономические лишения вынудили Тегеран с ней согласиться. Однако Иран был также мотивирован научными потребностями в процессе создания ядерных вооружений. Большую часть времени ядерная программа страдала от саботажа и санкций, довольствуясь примитивными центрифугами. Как признался один из ведущих иранских переговорщиков Хамид Байдинежад, научный истеблишмент Ирана понял, что надежная ядерная программа в промышленных масштабах потребует передовых центрифуг, которые работают в 20 раз быстрее примитивных аналогов. И иранские официальные лица осознали, что нужно защитить свою программу от саботажа и возможного военного возмездия. Проблема в том, что на замену старых центрифуг уйдет от 8 до 10 лет. Поэтому главная задача иранской дипломатии состояла в том, чтобы узаконить ядерную программу, ведя переговоры о графике научных исследований и разработок, который бы удовлетворил нужды иранских ученых.

Итоговый текст соглашения соответствовал их потребностям. СВПД позволяет Ирану разрабатывать передовые центрифуги и начать их установку на восьмой год действия соглашения. Таким образом, Тегеран добился не только снятия санкций и узаконивания своей ядерной программы; он также договорился о времени, которое ему потребуется, чтобы начать массовое производство передовых центрифуг. Описывая достижения своих переговорщиков, иранский президент Хасан Роухани особо подчеркнул «разработку новых центрифуг – от концепции до массового производства». Новое поколение центрифуг настолько быстро и эффективно, что Иран может легко построить небольшое устройство, производящее уран оружейного качества, которое невозможно обнаружить. А когда Иран получит оружейный уран, у него под рукой уже будет целый парк надежных баллистических ракет.

Пересмотр и повторное представление

Учитывая многочисленные тревожные моменты в СВПД, следующий президент США должен настоять на его пересмотре. Даже государственный секретарь Джон Керри признал, что будущей администрации, возможно, придется найти «какой-то способ для его усиления». На самом деле есть несколько способов.

Самое важное – пересмотреть положение об истечении срока действия, согласно которому самые важные ограничения, наложенные на ядерную программу Ирана, будут сняты через 8 лет. Вместо того чтобы устанавливать произвольные сроки, американским официальным лицам следует настоять на том, чтобы по истечении нынешнего договора США, пять других великих держав, подписавших соглашение, и Иран провели голосование и решили большинством голосов, следует ли продлить оговоренные ограничения еще на пять лет. Подобное голосование следует проводить каждые пять лет. Прецедентом служит Договор о нераспространении ядерных вооружений: после истечения срока его действия подавляющее большинство стран-участниц проголосовали за бессрочное продление договора.

Соединенным Штатам также следует призвать Тегеран навсегда вывезти весь обогащенный уран из страны. В конце концов, в СВПД оговорено, что отработанное плутониевое топливо будет постоянно вывозиться из Ирана; аналогичный процесс нужно предусмотреть и для обогащенного урана. С учетом того, что новое поколение центрифуг резко расширит возможности по обогащению и сократит время, требуемое для получения оружейного урана, Соединенным Штатам следует настаивать на том, чтобы Иран имел центрифуги только старого поколения. Что касается баллистических ракет, то их единственная функция – доставка ядерного груза, поэтому мировому сообществу следует и дальше требовать, чтобы Иран навсегда отказался от разработки таких ракет.

США также нужно добиваться более жестких инспекций. Согласно нынешнему плану, Ирану дается 24 дня для допуска инспекторов на определенные объекты. Это не означает инспекции «в любое время и в любом месте», которые обещал Белый дом. При пересмотре условий сделки следует опираться на опыт ЮАР, которая демонтировала свое ядерное оружие примерно в 1990 году. Страна предоставила Международному агентству по ядерной энергии полный отчет об истории ядерных испытаний и разработок и позволила инспектировать военные установки при уведомлении за сутки. Поскольку ЮАР приняла решение о разоружении, у нее не было особых возражений против подобных требований. Если Иран намерен доказать наличие у него доброй воли, он должен согласиться с аналогичным планом проверок.

По мнению администрации Обамы, любая попытка пересмотреть процедуры СВПД воспламенит международную критику и изолирует Соединенные Штаты от союзников. Делающие подобные нервные заявления игнорируют тот факт, что СВПД – не юридически обязывающий договор, а добровольное политическое соглашение. Более того, СВПД не пользуется поддержкой американской общественности или ее представителей в Конгрессе. Новый президент может и должен пересмотреть его.

Считается, что союзники США не поддержат пересмотр СВПД. Будучи продуктом мучительных многосторонних усилий, документ получил единодушное одобрение в Совете Безопасности. Вместе с тем большинство ближневосточных союзников Вашингтона приветствовали бы изменения. Израиль – противник этой сделки; страны Персидского залива, такие как Саудовская Аравия, дали понять, что неохотно поддержали СВПД – в основном чтобы сделать что-то приятное для администрации Обамы.

Труднее будет убедить Францию, Германию и Великобританию. Следующему президенту нужно дать ясно понять союзникам, что он или она готов вести переговоры с Ираном, но не допустит появления у него ядерного потенциала. В частных беседах американским дипломатам необходимо донести до европейских стран, что их реакция на поправки к СВПД повлияет на отношения с Соединенными Штатами. Решительно настроенный президент мог бы мобилизовать мировое сообщество вокруг требований, способных ощутимо усилить соглашение, и заручиться поддержкой обеих партий внутри США.

Сторонники СВПД предполагают, что Иран никогда не согласится с его пересмотром. Но страны в конце концов приходят к договоренностям, которые когда-то казались невозможными. В начале 1980-х гг. в ходе переговоров с СССР о контроле над вооружениями Рейгана критиковали за наивность, поскольку он настаивал, чтобы Советский Союз вывел из Европы все ракеты среднего радиуса действия, и тем не менее в 1987 г. Москва именно это и сделала. Столкнувшись с серьезными внутренними проблемами, Советы были вынуждены пойти на уступки. То же можно сказать сегодня и об Иране, особенно если США окажут на него более сильное давление и проявят терпение.

Изолировать и принудить

Помимо пересмотра ядерного соглашения, Соединенным Штатам следует наказать Тегеран за агрессивность в регионе, спонсирование терроризма и нарушение прав человека. Для этого необходимо отделить Иран от мировой экономики, по возможности восстановив архитектуру санкций. (Как согласился Керри, несмотря на сделку, любая иранская организация, причастная к терроризму или нарушению прав человека, все еще может подвергнуться санкциям.) США также нужно начать политическую кампанию, чтобы усилить разочарование иранской общественности в режиме и углубить раскол в правящей элите.

Администрация Обамы проявляет удивительное нежелание критиковать Исламскую Республику за внутренние злоупотребления. Похоже, что Белый дом так отчаянно пытался заключить ядерную сделку, что отказался от критики правителей Ирана, несмотря на тюремное заточение диссидентов, нечестные выборы, цензуру средств массовой информации и казни заключенных. Моральный долг Соединенных Штатов – порицать эти преступления. И никакая стратегия давления не будет успешной без слаженных попыток осуждения Ирана за преступления против своих граждан.

Будущие историки будут рассматривать 2009-й как год решительных перемен в современном Иране. В июне того года вялая предвыборная кампания с участием слабых кандидатов на президентский пост внезапно превратилась в напряженную борьбу за политическую власть, когда иранцы вышли на улицы, протестуя против подтасовки итогов выборов. Этот эпизод лишил законности и легитимности теократическое правление и нарушил связи между государством и обществом. С тех пор политическое пространство в Иране сузилось, поскольку сторонники жесткой линии выхолостили левое крыло политического истеблишмента. Самые популярные политики были либо выведены из коридоров власти, либо брошены в тюрьму.

Избрание Роухани в 2013 г. не означало приход к власти нового реформистского крыла, как наивно полагали некоторые западные политики. Роухани не проявил заинтересованности в проведении демократических реформ или защите прав человека; его задача сводилась исключительно к стабилизации ядерного досье. Сегодня Корпус Стражей Исламской революции (КСИР) правит государством, которое систематически очищается от нежелательных элементов, и все больше полагается на запугивание граждан для увековечивания своей власти.

Чтобы сделать Исламскую Республику нелегитимной, американские официальные лица должны начать подвергать сомнению ценности режима и его жизнеспособность. Им следует бичевать Иран как пережиток тоталитаризма XX века, который неизбежно вымрет – рано или поздно. Ни у кого нет большей власти для мобилизации разногласий за рубежом, чем у американского президента. Осуждение Рейганом Советского Союза сделало многое для того, чтобы пробудить к жизни реформаторские силы за железным занавесом. К сожалению, Обама, одаренный оратор, не поддерживает борьбу иранского народа за свободу. Это предстоит следующему президенту. Тем временем правительство Соединенных Штатов должно использовать телевидение, радио и социальные средства массовой информации для донесения сведений о том, что плохое управление клириков приводит лишь к экономическим лишениям и политическому бесправию. Оно должно разоблачить дорогостоящие империалистические авантюры Ирана и тот факт, что и без того скудные ресурсы используются для поддержки террористических организаций, как «Хезболла» в Ливане, а также таких деспотов, как Башар Асад в Сирии. Пора противопоставлять нынешнюю жизнь в Иране тому процветанию, которого можно было бы добиться при более ответственных правителях. В то же время Соединенным Штатам следует поощрять и предавать огласке факты измены внутри режима. Это может посеять семена сомнения и недоверия внутри и без того параноидального правительства.

Чтобы усилить давление, США следует направить некоторые санкции конкретно против той части режима, которая несет главную ответственность за репрессии, терроризм и региональную агрессию: КСИР. Эта группа хвастается существенными бизнес-активами в целом ряде отраслей, включая автомобильную промышленность, телекоммуникации, энергетику, строительство, машиностроение, кораблестроение и авиасообщение. Вашингтону необходимо обложить эти активы дополнительными санкциями – любые фирмы, заключающие контракты с этими иранскими компаниями, должны лишиться доступа на американский рынок. Для облегчения такого шага Госдепартамент должен внести КСИР в перечень зарубежных террористических организаций. И правительству США следует включить больше официальных лиц из этой группы в список нарушителей прав человека.

Вашингтону также обязательно нужно сохранить санкции против финансового сектора Ирана. Эти ограничения не дают возможности проводить обычные сделки через мировую финансовую систему, что вполне оправданно. Американское Казначейство нередко выявляло разные преступления, совершаемые ведущими банками страны, включая финансирование распространения ядерных вооружений, терроризм и отмывание денег.

Соединенные Штаты совершили трагическую ошибку, промолчав во время иранских протестов в 2009 г., но Исламская Республика остается уязвимой для народных бунтов и волнений. С самого своего зарождения теократия борется с движениями, требующими отчетности и свободы. В начальные годы революции муллам пришлось подавлять целый ряд светских сил, желавших направить государство в более либеральное русло. В 1990-е гг. реформаторы настояли на проведении исламским правительством демократических реформ. А в 2009 г. «Зеленое движение» поколебало основы системы. О будущем Ирана известно только одно: в конце концов, появится еще одно протестное движение, и США должны быть готовы на этот раз поддержать его.

Вернуть регион на исходные позиции

Чтобы несговорчивые иранские муллы подчинились международным нормам, необходимо наглухо заделать вокруг них все стены. Оказывая давление на иранскую экономику и раскалывая иранское общество, США должны противодействовать влиянию Ирана на Ближнем Востоке. Оспаривая приобретения и выгоды Тегерана, Вашингтон может обречь режим на дополнительные издержки и способствовать региональной стабильности.

Это означает помощь региону в восстановлении разрушающихся государств и окончании многочисленных гражданских войн, поскольку Иран процветает во время хаоса. В настоящий момент он, похоже, достиг зенита своего могущества. Его близкие союзники доминируют в трех арабских столицах – Дамаске, Багдаде и Сане – и крайне влиятельны в четвертой, Бейруте. Сотни, если не тысячи его агентов и солдат воюют в Сирии за режим Асада. Имеются послушные Тегерану отряды партизан, легкой пехоты и террористов, объединенных в организацию «Хезболла», действующую на территории Ливана. Однако такая интенсивная деятельность чревата перенапряжением сил. Иран уже понес ощутимые потери на поле боя среди офицерского корпуса элитного подразделения «Кудс», неотъемлемой части Стражей революции. Если Тегеран будет отправлять еще больше бойцов в Сирию, потери вырастут. Тем временем Ирану приходится нести расходы на поддержание множества ополчений и террористических организаций, которые он субсидирует. Империализм может быть большим соблазном, но такая политика требует серьезных финансовых вливаний.

США противостоят Ирану, однако им нужна помощь союзников в регионе, которые должны нести определенную меру ответственности. Ни один из этих игроков не желает подчиняться имперским притязаниям Ирана, но когда Соединенные Штаты отступили, то решили перестраховаться и не поддерживать активно ни одного из двух противников. Пора закончить эту линию. Иракские политики, шейхи стран Персидского залива, сирийские повстанцы – все должны сыграть определенную роль в сдерживании имперских устремлений Ирана. Американским официальным лицам следует ясно дать понять арабским союзникам, что в обмен на защиту и охрану они должны оказать Вашингтону услугу: сократить торговые связи и уменьшить дипломатическое представительство в Тегеране. Когда лидеры Ирана будут смотреть за горизонт, то должны увидеть арабский мир, сплачивающийся против них под руководством США. Для создания новой антииранской коалиции потребуется нечто, чего не было у администрации Обамы: стратегия ужесточения ограничений в отношении Тегерана и углубление взаимоотношений с традиционными союзниками.

Это будет непросто. Пассивность Вашингтона привела к тому, что регион в настоящее время представляет собой водоворот конфликтующих групп и интересов, а американская общественность по понятным причинам обеспокоена любой политикой, требующей большого количества американских военных для проведения сухопутных военных кампаний. Недавнее добавление в общее уравнение российской военной мощи еще больше затрудняет положение.

Конечно, многих проблем можно было бы избежать, если бы США предоставили действенную помощь здравым элементам сирийской оппозиции в 2011 году. Сегодня это было бы затруднительно, если вообще возможно, поскольку сирийское население больше радикализировано, и группы экстремистов захватили большие территории. Тем не менее Соединенные Штаты все еще могут обучить, оснастить и вооружить своих доверенных лиц, способных нанести большой урон режиму. Главными среди них следует считать курдов, бойцов арабских племен и друзов. Но эти группы добьются значимых успехов, только если США позволят им атаковать режим Асада. Ранее проведенные программы обучения отчасти потерпели крах потому, что американцы требовали от повстанцев ограничиться боевыми действиями против ИГИЛ, поэтому у них возникали трудности с набором добровольцев. Более активная поддержка оппозиции и предоставление ей свободы действий, вне всякого сомнения, облегчило бы решение этих проблем, равно как и присутствие большего числа американских спецподразделений, включая передовых авианаводчиков внутри сирийских границ.

Чтобы склонить чашу весов в сторону противников Асада, придется также убедить Турцию изменить свои приоритеты в Сирии. До недавнего времени турки в первую очередь сражались с курдами, затем с Асадом, тогда как битва с ИГИЛ отходила на задний план. Выравнивание действий Анкары с приоритетами американской внешней политики потребует реального обмена мнениями вместо диалога глухих, как это происходит с 2011 года. Американским дипломатам придется продемонстрировать, что они разделяют желание Турции избавить Сирию от режима Асада. В свою очередь, туркам придется отказаться от войны с курдами как главного приоритета и сделать своими целями войну с Асадом и ИГИЛ. Турцию нужно убедить, что лучший способ улучшить отношения с курдами – вернуться к изначальной политике Реджепа Тайипа Эрдогана, нацеленной на улучшение их бедственного положения внутри Турции. Вашингтону также следует поддержать создание безопасной зоны для беженцев, которая почти наверняка потребует установления бесполетной зоны (Анкара давно уже хотела, чтобы США создали зону безопасности, но ее просьба наталкивалась на безразличие и высокомерное презрение). Безопасная зона, защищающая сирийское население от бочковых бомб Асада и атак с применением хлоргаза, помогла бы остановить поток беженцев и справиться с трагическими гуманитарными последствиями гражданской войны в Сирии. При правильном управлении зоной она была бы также видимой альтернативой жестокости правления ИГИЛ и позволила бы создать пространство, в котором разрасталась бы современная оппозиция суннитских арабов режиму Асада.

Критики создания Соединенными Штатами бесполетной зоны говорят, что с учетом присутствия российской авиации слишком высок риск случайного конфликта. Похоже, что именно по этой причине администрация Обамы отказалась от самой идеи. Но российский президент Владимир Путин, вне всякого сомнения, разделяет озабоченность США по поводу непреднамеренной конфронтации, и у него были бы веские основания, чтобы воздержаться от оспаривания бесполетной зоны. А продолжающиеся между Москвой и Вашингтоном дискуссии о способах предотвращения возможных конфликтов во время воздушной кампании в Сирии должны снизить вероятность прямого столкновения. Что касается гражданской войны в Сирии, администрация Обамы, похоже, считает, что военного решения не существует, а дипломатическое невозможно без участия России и Ирана. К сожалению, не совсем понятно, открыты ли эти две страны для подобного урегулирования. Но если даже открыты, они сделают все возможное, чтобы их доверенное лицо Асад находился в более выгодном положении до начала переговоров. В этом свете понятно, что антиасадовские силы должны отвоевать новые территории у режима, чтобы создать предпосылки для приемлемого урегулирования. В противном случае итогом переговоров станет капитуляция перед иранско-российским альянсом.

Объединение

Вашингтону следует попытаться уменьшить влияние Ирана в Багдаде. Задача не из легких, но она упрощается тем, что большинство иракских арабов, включая шиитов, не заинтересованы в том, чтобы служить Ирану. Главная цель – уничтожение ИГИЛ, чтобы уменьшить зависимость правительства Ирака от поддержки и помощи Ирана. Если США будут опираться на хорошие отношения с иракскими курдами, умеренными шиитами и суннитами Ирака, то Тегерану по крайней мере будет трудно использовать Ирак в качестве базы для своих более масштабных планов.

На практическом уровне Вашингтону следует требовать от Багдада более инклюзивного правления, чтобы центральное правительство создавало благоприятные условия для суннитов и курдов, а не только для шиитов. Оно должно служить интересам суннитских племен в масштабах, сопоставимых с теми, которые имели место на пике военного присутствия Соединенных Штатов в 2007 году. И оно должно увеличить помощь ополчению курдов и суннитов, а также активизировать воздушную кампанию против ИГИЛ в Ираке и Сирии и меньше полагаться на американский персонал в иракской армии. Повышенное присутствие США в Ираке не должно означать наращивания боевых подразделений. Ведь с увеличением американского контингента в Ираке повышается и риск потерь среди американских военных. Опять же американцы могли бы активнее участвовать в делах региона, если бы местные союзники проявили больше решимости, давая отпор Тегерану и его доверенным организациям.

Влияние Ирана на Ближнем Востоке выходит за границы Сирии и Ирака. В Йемене оно связано с успехами повстанцев-хуситов – шиитского племени, контролирующего сегодня большую часть территории страны. Государства Персидского залива возглавили вооруженный отпор хуситам. Если этим государствам нужна помощь, скажем, в поддержании блокады иранских кораблей, осуществляющих снабжение своих союзников, США должны ее предоставить. Только Вашингтон может обеспечить патрулирование всеобщего достояния – в том числе с помощью разведданных и постоянного наблюдения.

Соединенным Штатам нужно не только попытаться ослабить хватку Ирана в регионе, но и вернуть доверие Израиля и стран Персидского залива. Америка не сможет просто откупиться от них с помощью продажи новых вооружений, хотя и они понадобятся. Скорее официальные лица США должны проводить с Израилем и странами Залива постоянные консультации и глубоко обсуждать характер иранской проблемы для выработки всеобъемлющей стратегии, исходящей из того, что Иран остается главным стратегическим противником. Если это будет сделано, региональным соперникам Ирана станет легче координировать политику, а также тайную деятельность, а Соединенным Штатам – публично защищать меры противодействия влиянию Тегерана.

Договариваться со странами Залива о совместных действиях всегда было трудно, но после долгих лет пренебрежения со стороны администрации Обамы они, скорее всего, будут более восприимчивы к новой антииранской стратегии. США стоит помогать государствам Залива не только когда те сражаются с проиранскими формированиями в Сирии, Ираке и Йемене, но и в решении целого ряда других проблем. К ним относится защита от попыток Ирана подорвать их внутреннюю безопасность, защита экономической инфраструктуры (такой как нефтяные и газовые платформы, установки по опреснению воды и туристические объекты), а также недопущение блокады Ираном их энергетического экспорта по основным транзитным маршрутам.

Для противодействия Тегерану странам Залива понадобятся возможности, соизмеримые с вызовом. В частности, Соединенным Штатам стоит подумать о поставках систем защиты от управляемых ракет и минометных снарядов, таких как Centurion c-ram. США также могли бы выступить посредником на переговорах между Израилем и странами Залива, чтобы снабдить последних израильской версией системы «Железный купол» для защиты жизненно важной экономической и туристской инфраструктуры от иранских ракет. А в долгосрочной перспективе страны Персидского залива, обладающие достаточными финансовыми ресурсами даже при нынешних ценах на нефть, могут инвестировать в разработку следующего поколения противоракетных технологий, таких как лазерное оружие, которое снизит способность Ирана атаковать их.

Государства региона, имеющие внушительные силы специального назначения, такие как Иордания и Объединенные Арабские Эмираты, должны использовать это преимущество, чтобы помочь более уязвимым соседям, таким как Бахрейн, в решении проблем внутренней безопасности, а Вашингтон мог бы выступить посредником на переговорах между ними. Противники Тегерана в состоянии даже создать силы особого назначения для засылки их на территорию Ирана, чтобы эксплуатировать недовольство различных этнических меньшинств. Цель в том, чтобы заставить Иран дважды подумать, прежде чем продолжать кампанию региональной дестабилизации. Ему надо показать, что это обоюдоострый меч.

Наконец, странам Залива нужно уменьшить возможности Ирана душить нефтяной экспорт путем блокирования Ормузского пролива. Хотя они уже построили нефтепроводы в обход Залива, предстоит принять меры по увеличению пропускной способности этих нефтепроводов. Государствам Персидского залива нужно инвестировать в передовые ракеты класса «воздух-воздух», чтобы сбивать иранские крылатые ракеты класса «воздух-земля» и уничтожать противокорабельные крылатые ракеты. Эти системы следует также усиливать подлодками, способными вести охоту на надводные цели Ирана, включая его многочисленные небольшие катера.

Описанная повестка дня трудновыполнима для американских дипломатов и чиновников Пентагона; но даже простые консультации союзников относительно наиболее действенных способов противодействия сразу привлекут внимание Тегерана. Какими бы серьезными ни казались эти усилия, подобные масштабные планы понадобятся для того, чтобы отрезвить иранских лидеров и дать им понять, какую цену придется заплатить в случае дальнейшей дестабилизации Ближнего Востока. При правильной реализации такая стратегия вынудит Иран изменить внешнюю политику или приведет к накоплению критической массы противоречий, которые уже вынуждают иранский режим действовать на пределе своих возможностей.

Не нужно успокаиваться

Требуется всеобъемлющая стратегия противодействия режиму, который представляет столь серьезную угрозу интересам США. Необходимо эксплуатировать все уязвимые места Ирана: повышать издержки его внешних авантюр, ослаблять экономику и поддерживать внутреннее недовольство. На осуществление этой стратегии уйдет определенное время, но в конечном итоге она позволит Соединенным Штатам диктовать Тегерану свои условия, в том числе и в ядерной области.

Вашингтону следует стремиться к строгому соглашению по контролю над вооружениями, а не к такому, которое облегчает Ирану задачу создания атомной бомбы. Нужно заставить Тегеран отказаться от подрывных действий в регионе, а не создавать вакуумы власти, которые поощряют к этому. И права человека нужно поставить во главу угла, а не закрывать глаза на угнетение иранского народа.

Некоторые в Вашингтоне полагают, что проблема Ирана вторична по своей значимости для США в сравнении с террористическими джихадистскими группировками, такими как ИГИЛ. Но это не так. Несмотря на все их достижения на фоне хаоса, царящего в Сирии и Ираке, эти радикальные движения не имеют средств и возможностей большого государства. Иран же такие возможности имеет. Не забывайте, что иранский режим изначально был революционным исламским государством. Его успехи вдохновили радикалов разных мастей на всем Ближнем Востоке. На фундаментальном уровне конфронтация между США и Ираном – конфликт между единственной сверхдержавой мира и второсортной автократией. Вашингтону нельзя успокаиваться на подписании катастрофически ущербного соглашения о контроле над вооружениями в надежде на то, что теократические лидеры Ирана, не заинтересованные в том, чтобы ослаблять свою хватку, как-нибудь переродятся в умеренных правителей. Решительная политика давления приблизит тот день, когда народ Ирана устранит режим, обрекающий его на лишения. А до этого такая политика снизит угрозу, которую победоносный режим иранских клириков, вооруженный ядерным оружием, может представлять для Ближнего Востока и мира в целом.

Иран > Внешэкономсвязи, политика > globalaffairs.ru, 7 марта 2016 > № 1682627 Элиот Коэн, Рей Такей, Эрик Эдельман


Евросоюз. Турция. Ближний Восток > Миграция, виза, туризм > gazeta.ru, 7 марта 2016 > № 1678112

Турция ждет обещанные миллиарды

На саммите Турция – ЕС обсуждается миграционный кризис

Андрей Винокуров

В Брюсселе проходит внеочередной саммит Турция – ЕС, на котором страны должны окончательно утвердить меры по борьбе с миграционным кризисом в Европе. Обязательства бороться с притоком нелегалов в Евросоюз взяла на себя Турция в обмен на €3 млрд помощи. В понедельник на саммите Анкара потребовала увеличить финансирование, а Эрдоган раскритиковал ЕС за то, что обещанные ранее деньги так и не поступили.

Лидеры Евросоюза и Турции собрались в Брюсселе для того, чтобы обсудить миграционный кризис. Европейские лидеры планируют договориться с Турцией, чтобы та дала согласие на меры, которые остановят поток мигрантов и беженцев через Эгейское море в Грецию. Каждый день в эту страну прибывают порядка двух-трех тысяч мигрантов. Европейские лидеры хотели бы снизить этот поток до уровня одной тысячи в день.

«Европейский совет принял решение положить конец потоку нелегальных мигрантов через Западные Балканы. Этот маршрут отныне закрыт», — ссылается ТАСС на проект итогового документа, подготовленного к саммиту европейскими послами.

Принятие проекта будет также означать, что беженцы, уже попавшие в Грецию, окажутся закрыты в ней и не смогут направляться в другие европейские страны.

В документе говорится, что ЕС поможет Греции в столь сложных условиях, чтобы она могла справиться с ситуацией: ей обещано, что скопившиеся на территории страны беженцы будут расселяться в другие страны Евросоюза.

Необходимо добиться и подтверждения определенных обязательств, взятых на себя Турцией. Анкара должна будет сделать все возможное для снижения потока мигрантов в Грецию. Европейские лидеры также надеются, что Турция заберет назад тех беженцев, которые не получили убежища. Например, экономических мигрантов из Афганистана, Марокко и Пакистана.

Для того чтобы обеспечить жизнь мигрантов в Турции, Евросоюз обязался выделить финансовую помощь Анкаре в размере €3 млрд.

Также европейские лидеры обещают Турции посодействовать во введении безвизового режима и дать новый толчок переговорам о вступлении страны в ЕС.

Собственно, этот совместный план действий Евросоюза и Турции по разрешению ситуации с мигрантами был принят еще в прошлом году, но пока так и не реализован. Европейские дипломаты говорят, что обе стороны не спешат выполнять свои обязательства.

Британская газета The Guardian приводит слова евродепутата и главы греческой делегации социал-демократов Мильтиадиса Киркоса, который говорит, что переговоры со стороны Турции напоминают «восточный базар с обещаниями и угрозами, но без реальных действий».

Впрочем, грек согласен, что часть вины из-за того, что план не выполняется, лежит и на ЕС, который так фактически и не выделил обещанные деньги.

«Мы хотим добиться, чтобы число нелегальных беженцев сократилось не для некоторых стран, а для всех, в том числе и для Греции. Поэтому нам нужно стойкое решение, при котором мы сможем обеспечить защиту внешних границ, являющуюся условием Шенгена», — заявила канцлер Германии Ангела Меркель перед саммитом, передают РИА «Новости».

Премьер-министр Люксембурга Ксавье Беттель, в свою очередь, заявил, что у проблемы должно быть «европейское решение».

По его мнению, страны ЕС должны утвердить единые правила по приему беженцев, а то, что происходит сейчас, напоминает «антимиграционный демпинг».

Лидер Европарламента Мартин Шульц подчеркнул, что необходимо найти способы помочь тем, кто «действительно» нуждается в помощи, семьям из Сирии и Ирака, сотрудничество с Турцией для решения этой задачи необходимо: «Я не думаю, что это саммит, где закрываются двери. Наоборот, я надеюсь, что мы найдем разумные и гуманные способы помочь беженцам, срочно нуждающимся в нашей защите».

Премьер-министр Турции Ахмет Давутоглу, в свою очередь, выразил надежду, что саммит будет концентрироваться не только на нелегальной миграции, но и на «процессе вступления Турции в ЕС».

Между тем президент Турции Реджеп Тайип Эрдоган на пресс-конференции в понедельник раскритиковал ЕС за то, что обещанная финансовая помощь стране так и не поступила:

«Мы потратили на прием беженцев $10 млрд. ЕС обещает поддержку в размере €3 млрд, но пока их не дал. Прошло уже четыре месяца, а они все еще обещают. Сейчас там (в Брюсселе. — «Газета.Ru») находится Давутоглу. Надеюсь, он вернется оттуда с этими деньгами».

Но как выяснилось, Анкара теперь требует увеличить сумму помощи. Как сообщило агентство Reuters со ссылкой на дипломатический источник, Турция хотела получить €20 млрд в обмен на помощь в решении кризиса.

При этом Анкара объявила о готовности принять обратно всех сирийских мигрантов, которым было отказано в предоставлении убежища в ЕС, и поддержке беженцев, перехваченных в своих территориальных водах.

Однако Мартин Шульц заявил журналистам, что Турция запросила у ЕС дополнительно €3 млрд в рамках плана по борьбе с миграцией и ускорения процесса отмены виз в обмен на меры по охране границ и сотрудничество с Грецией.

«Это требует поддержки Европарламента, нужна дополнительная бюджетная процедура. Было запрошено дополнительно €3 млрд до 2018 года, и Европарламент готов сделать все возможное для ускорения процедур, но это зависит и от стран-членов, если они готовы выделить эти средства», — сказал Шульц журналистам после первого раунда переговоров между лидерами стран – членов ЕС и турецким премьером, сообщает РИА «Новости».

Также, по словам Шульца, Турция сделала новые, «очень интересные предложения», которые готова реализовать в обмен на уступки со стороны ЕС. Предложения касаются контроля над границами, сотрудничества между Грецией и Турцией, сообщил глава Европарламента, от более подробных комментариев воздержавшись.

В свою очередь ТАСС со ссылкой на европейский источник сообщает, что «саммит продлится намного дольше, чем ожидалось», поскольку предстоят «трудные и продолжительные дискуссии».

Тем не менее никаких новых соглашений заключено не будет — речь идет о реализации уже утвержденного плана действий.

«Весь план уже сверстан, саммит должен его закрепить», — объясняет «Газете.Ru» политолог Сергей Станкевич. По его словам, фактически на саммите должен быть согласован подробный и пошаговый план реализации тех мер, которые уже выработаны: «Шанс на то, что это получится, абсолютно реален. Огромная подготовительная работа уже была проведена».

Эксперт объясняет, что львиная доля суммы, обещанной Турции на обустройство беженцев, идет из немецкой казны, поэтому представители Германии требуют от Анкары подробных планов по расходованию этих средств, а также реальных мер по снижению потока мигрантов уже сейчас. Турция, в свою очередь, так действовать не привыкла и требует денег как можно быстрее.

«Тут все как в классической литературе. Одни считают, что утром — беженцы, вечером — деньги, а другие — наоборот.

Кроме того, турки хотели бы увеличить сумму поддержки. Что касается радикального прорыва по их интеграции в ЕС, я думаю, его ждать не стоит. Но Анкара может добиться каких-то подвижек по ее участию в различных гуманитарных программах ЕС».

Станкевич также объясняет, что ЕС необходимо будет выработать меры по укреплению своих границ, а для этого надо помочь грекам, а также пресечь деятельность контрабандистов. В решении последней задачи должны помочь корабли НАТО.

Евросоюз. Турция. Ближний Восток > Миграция, виза, туризм > gazeta.ru, 7 марта 2016 > № 1678112


Евросоюз. Турция. Ближний Восток > Миграция, виза, туризм > ria.ru, 7 марта 2016 > № 1676764

Евросоюз предлагает Турции забирать беженцев из Сирии непосредственно с турецкой территории, сообщил в понедельник РИА Новости дипломатический источник в Брюсселе.

Лидеры 28 стран-членов ЕС на внеочередной встрече в понедельник в Брюсселе обсуждают с премьером Турции Ахметом Давутоглу совместные действия по борьбе с миграционным кризисом.

"Европейцы хотят, чтобы Турция оставляла на своей территории всех беженцев – не сирийцев. При этом европейцы предлагают туркам забирать беженцев из Сирии непосредственно с территории Турции", — сказал собеседник РИА Новости.

Первые переговоры между премьером Турции Ахметом Давутоглу и его коллегами из ЕС состоялись в конце ноября 2015 года. Тогда лидеры согласовали совместный план действий по борьбе с миграцией, в рамках которого Турция обязалась улучшить условия проживания сирийских беженцев на своей территории и бороться с притоком нелегалов в ЕС. Евросоюз, в свою очередь, обещал перечислить 3 миллиарда евро на прием в Турции беженцев, ускорить переговоры о вступлении Турции в ЕС и процесс отмены виз.

По данным европейского агентства по контролю за внешними границами ЕС Frontex, в Евросоюз из Турции в январе этого года прибыли 68 тысяч мигрантов, что в 38 раз больше, чем в январе прошлого года.

Турецкие власти со своей стороны заявляют, что для реализации согласованного плана по предотвращению притока нелегальных мигрантов в ЕС обещанных сообществом денег на прием беженцев Турцией уже недостаточно.

Александр Шишло.

Евросоюз. Турция. Ближний Восток > Миграция, виза, туризм > ria.ru, 7 марта 2016 > № 1676764


Россия. США. Весь мир > Внешэкономсвязи, политика > globalaffairs.ru, 6 марта 2016 > № 1682621 Алексей Фененко

Хуже, чем в холодную войну

Алексей Фененко

Конфликтный потенциал российско-американских отношений

А.В. Фененко – кандидат исторических наук, ведущий научный сотрудник Института проблем международной безопасности РАН, старший преподаватель кафедры международной безопасности факультета мировой политики МГУ им. М.В. Ломоносова.

Резюме Ни Украина, ни Сирия не сняли психологического напряжения. Лидеры США и, отчасти, России пока не считают, что их страны достигли опасного предела. Требуется более крупный кризис, для окончательного разрешения накопившихся вопросов.

Написать эту статью я задумал после круглого стола о перспективах российско-американских отношений, организованного агентством «Россия сегодня» в ноябре 2015 года. Там я высказал мысль, что Россия и США вступили в период, намного более опасный, чем холодная война, включая Карибский кризис 1962 года. Мои слова вызвали критические замечания. («Тогда стояли на грани ядерной войны, а сейчас ничего похожего не наблюдается».) Между тем в предстоящие десять-пятнадцать лет опасность развязывания военного конфликта между Россией и Соединенными Штатами, на мой взгляд, намного выше, чем в период биполярной конфронтации.

Накапливаются долгосрочные негативные тенденции, которые объективно подталкивают обе стороны к вооруженному конфликту. В отличие от прежних случаев, в том числе и Карибского кризиса, современные военно-политические коллизии не побуждают Кремль и Белый дом сесть за стол переговоров и выработать механизмы снижения военной опасности. Стороны, напротив, последовательно свертывают стратегический диалог, демонтируют систему европейской безопасности и демонстрируют силу в непосредственной близости от вооруженных сил друг друга. Такая модель напоминает систему отношений между европейскими державами в конце XIX века, которая работала скорее на приближение, чем на отдаление конфликта.

Мифы холодной войны

Зимой 2012 г. эксперты Евроатлантической инициативы в области безопасности (EASI) презентовали на ежегодной Мюнхенской конференции доклад «На пути к Евро-Атлантическому сообществу безопасности». Евроатлантике, по их мнению, присущ дефицит взаимного доверия, а сотрудничеству мешает мышление времен биполярной конфронтации. В действительности наследство холодной войны играло стабилизирующую роль в российско-американских отношениях, предполагая:

поддержание стратегического диалога по ОСВ/СНВ;

развитие механизмов контроля над вооружениями;

наличие мер доверия и транспарентности;

наличие комплекса взаимных обязательств на случай конфликта с третьими странами;

высокий уровень доверия, без которого создание подобных режимов невозможно.

Американский политолог Джон Льюис Гэддис не случайно назвал холодную войну периодом долгого мира. Конфронтация сверхдержав и возглавляемых ими военно-политических блоков осуществлялась строго по правилам и никогда не приближалась к грани реального военного конфликта. Вопреки расхожим представлениям, холодная война СССР и США началась отнюдь не в 1945 году. Первое десятилетие после Второй мировой войны в мире доминировали четыре державы-победительницы. Только к 1956 г. две из них (Советский Союз и Соединенные Штаты) понизили статус Великобритании и Франции до регионального уровня. Москва и Вашингтон, несмотря на жесткую риторику, взаимодействовали в процессе демонтажа Британской и Французской империй. В период прямого военно-стратегического противоборства стороны вступили после Суэцкого кризиса 1956 г., когда между ними не осталось «прокладок» в виде других великих держав. С этого времени система советско-американского взаимодействия стала внешне характеризоваться:

предельной враждебностью, усиливаемой противоположностью социально-экономического и политического устройства;

идеологической конфронтацией со взаимоисключающими целями;

блоковым характером противостояния, когда малые и средние страны передавали сверхдержавам контроль над своими военными потенциалами;

соперничеством на грани военного столкновения, которое носило бы характер тотального конфликта двух мировых систем.

Но угроза прямого военного конфликта оставалась минимальной. Едва ли обладание ядерным оружием (ЯО) было основной причиной. С конца 1950-х гг. и советские, и американские стратеги разработали множество сценариев войны с ограниченным применением ЯО или на базе обычных вооружений. (В последнем случае ЯО по умолчанию не применялось бы обеими сторонами, подобно тому как химическое оружие не использовалось во Второй мировой войне.) Библиография работ об «ограниченной ядерной войне» настолько обширна, что заслуживает издания в виде специальных сборников. Однако почти ни в одной работе не объяснено, почему американские и советские лидеры не воспользовались рекомендациями военных.

У руководителей СССР и США попросту не было политических причин для прямого столкновения. Соединенные Штаты и Советский Союз не могли заменить друг друга в качестве лидеров капиталистического и социалистического миров. Любой конфликт между ними привел бы к краху всей системы Ялтинско-Потсдамских договоренностей, включая ООН. В обмен на обвал мирового порядка победитель получал бы ограниченную территорию, требующую колоссальных затрат для восстановления. Игра не стоила того, чтобы жертвовать ресурсами, приобретенными по итогам Второй мировой.

Отсутствие политических мотивов дополнялось дефицитом технических возможностей для ведения войны. Находясь в разных полушариях, сверхдержавы не могли оккупировать территорию друг друга. Для победы в крупном региональном конфликте ни одна из сторон не имела превосходства, обеспечивающего гарантированное поражение противника. Прямая война сводилась бы к иррациональному обмену ядерными ударами без какой-либо политической капитализации. Фанатиков, готовых рискнуть всем ради победы в «войне-армагеддоне», слава богу, не нашлось.

Ни советская, ни американская идеология не была непримиримой к оппоненту. Концепция обеих сверхдержав постулировала принцип соревнования коммунизма и либерализма. Во-первых, это означало, что СССР и США признают друг друга в качестве равноправных субъектов. Во-вторых, стороны были готовы играть по правилам. В-третьих, соревнование означает наличие у оппонента положительных сторон, которые нужно перенять или превзойти. И Кремль, и Белый дом предполагали победу коммунизма/либерализма в туманном будущем, что легитимировало начало диалога. Популярная в 1960-х гг. теория конвергенции, согласно которой СССР и США позаимствуют друг у друга лучшее, возникла не на пустом месте и укоренилась в мировоззрении советской и американской элиты.

Французский писатель Марсель Пруст оставил нам образы полноценной идеологической конфронтации. Во Франции после войны 1870 г. ненависть к Германии была настолько велика, что выразить симпатию к чему-то немецкому было невозможно. «Мы ненавидели боша за то, что он бош. За то, что он пьет кофе с коньяком, за то, что ест много сосисок, за то, что носит рыжие усы, за то, что надевает коричневую, а не черную, “бабочку”. За то, что он существует, и за то, что мы до сих пор не отплатили ему за Седан», – размышлял писатель о тех временах. Аналогичные чувства испытывали и немцы в отношении Франции: они упрекали Бисмарка в том, что он не добил «наследственного врага». Во французских и немецких городах по выходным устраивались шоу в парках: сожжение перед восторженной толпой макетов Эйфелевой башни или Бранденбургских ворот.

Ничего подобного в советско-американских отношениях не было. Лидеры сверхдержав, как справедливо отметил известный американист Владимир Печатнов, не пытались сеять ненависть к противнику среди населения. Советская пропаганда тщательно отделяла «реакционные круги США» от американского народа. Президенты США, называя СССР «красной чумой» или «империей зла», всегда выражали сочувствие русскому народу. Ни советская, ни американская пропаганда не насаждала в школе ненависть к обычаям и культуре противника, не организовывала массовых демонстраций с милитаристским психозом и не восхваляла гибель солдат противоположной стороны в региональных конфликтах. Отрицание противника носило политический, идеологический, но не экзистенциальный характер. (Сравнение нынешних пропагандистских баталий с теми, что грохотали в годы холодной войны, приводит к неутешительному выводу, что тогда уровень взаимного уважения был намного выше, а эмоциональной экзальтации наблюдалось куда меньше.)

С настоящим врагом идеологические баталии не ведутся: враги молча готовятся к схватке. В 1930-е гг. представители СССР и нацистской Германии, например, крайне редко пытались доказать что-то друг другу или оспорить какой-либо тезис оппонента. Отношения на официальных встречах отличались демонстративной вежливостью и практическим отсутствием неформального общения. Не вели дискуссий немцы и с англичанами накануне Первой мировой. Вопрос о столкновении был решен, а убеждать врага в своей правоте – занятие бессмысленное.

Образом холодной войны стало противостояние советских и американских спецслужб. Но ни советское, ни американское руководство не считало диверсии ЦРУ/КГБ поводом к разрыву дипломатических отношений или тем более причинению реального ущерба политической элите противника: терроризм отрицали обе стороны. Русские и американцы не относились друг к другу с ненавистью: они живо интересовались образом жизни и культурой оппонента. С какого-то момента общественность и в Советском Союзе, и в Соединенных Штатах смотрела на милитаризм и гонку вооружений с изрядной иронией, достаточно вспомнить «бондиану» и песни Высоцкого.

Феномен «радиоголосов», которые ловила советская интеллигенция, доказывал, что многие жители СССР были готовы воспринимать оппонента. Судя по воспоминаниям, при прослушивании негативной информации о своей стране в принципе не возникала ненависть к США как таковым. (Как отмечал французский социолог Серж Московичи, европейцы начала ХХ века, охваченные шовинистическими настроениями, просто отвергали негативную информацию о своей стране, считая иностранцев «недостойными» даже обсуждать их родину.) Разработанная в Соединенных Штатах концепция идеологического влияния (впоследствии она получила название «мягкой силы») была основана на том, что противник готов выслушать информацию о ваших положительных сторонах и заинтересоваться ею.

Зато в условиях стратегического пата произошла беспрецедентная демократизация международных отношений. Ее приметами стали ликвидация колониальной системы, резкое расширение числа суверенных государств, появление Движения неприсоединения и целой плеяды международных организаций. Тенденции к демократизации тесно соприкасались с закреплением в международном праве незыблемости территориальной целостности государств, права народов на самоопределение и обязательств по защите прав человека. Сверхдержавы обычно поддерживали соответствующие процессы, чтобы обеспечить себе преимущество в обоюдном соперничестве. Волна демократизации во многом повлияла на внутриполитические процессы и в США (ликвидация остатков расовой сегрегации), и в СССР (укрепление либерального крыла в партийном руководстве).

Кризисы долгого мира

С легкой руки американского политолога Пола Нитце конфликты времен холодной войны стали называть «игрой с нулевой суммой», когда выигрыш одной стороны автоматически означает проигрыш другой. Однако ни один из кризисов холодной войны подобной игрой не был. Советское и американское руководство демонстрировали скорее нежелание, чем готовность начинать крупную войну, были готовы на уступки ради сохранения статус-кво.

Эту тенденцию выявила Корейская война (1950–1953). В ней экспедиционные силы США и их союзников воевали за Южную Корею; китайские добровольцы, прикрытые двумя полками советской истребительной авиации, – на стороне КНДР. Но лидеры Соединенных Штатов и КНР не сочли действия оппонента поводом к объявлению войны. Аналогично ни советское, ни американское руководство не видело в локальных военных действиях повода к разрыву дипломатических отношений. Советский представитель бойкотировал заседания Совета Безопасности ООН, но руководство СССР не обсуждало возможности выхода из Организации. В апреле 1951 г. президент Трумэн дезавуировал ультиматум главнокомандующего экспедиционными силами ООН генерала Дугласа Макартура, угрожавшего КНР применением атомного оружия. При первой возможности стороны подписали перемирие.

Готовность к компромиссу показал и второй Берлинский кризис 1961 года. Его причиной были опасения советского руководства в связи с политикой ядерного вооружения ФРГ, воплощением которой стал проект создания многосторонних ядерных сил НАТО (МСЯС). Силовые демонстрации СССР вокруг Западного Берлина, включая строительство Берлинской стены, должны были убедить администрацию Джона Кеннеди в готовности Москвы применить силу в случае предоставления ФРГ доступа к ядерной кнопке. Но при реальной угрозе конфликта в октябре 1961 г. советское командование во главе с маршалом Коневым отвело танки от Берлинской стены без предварительных договоренностей с США. Белый дом со своей стороны осторожно свернул проект МСЯС.

Карибский кризис 1962 г. подтвердил эту тенденцию. Советский Союз разместил группировку ядерных носителей (как авиационных, так и ракетных) на Кубе вблизи Соединенных Штатов. Администрация Кеннеди разрабатывала и обсуждала план ее ликвидации. Однако стороны искали механизм для диалога и создали его через советского посла Анатолия Добрынина и брата президента Роберта Кеннеди. Ни в советском, ни в американском руководстве никто, судя по открытым источникам, не ставил вопрос о разрыве дипломатических отношений или ликвидации ООН. Советские и американские лидеры не произносили зажигательных речей перед агрессивно настроенной толпой и не обещали любой ценой не допустить позора. Все это разительно отличалось, например, от поведения императоров Николая II и Вильгельма II летом 1914 года. Неудивительно, что по итогам Карибского кризиса Кремль и Белый дом начали стратегический диалог о снижении опасности войны.

Аналогично развивался и кризис вокруг «евроракет» середины 1980-х годов. Советский Союз развернул в 1977 г. ракеты средней дальности РСД-10 «Пионер». Страны НАТО восприняли это как нарушение баланса сил в Европе. После неудачных переговоров осенью 1983 г. началось развертывание американских ракет средней дальности «Першинг-2» в 5–10 минутах подлета от Москвы. 24 ноября 1983 г. последовало угрожающее по тональности телевыступление генсека ЦК КПСС Юрия Андропова об опасности ядерной войны и принятии СССР ответных мер, включая выход из Женевских переговоров. Однако в феврале 1984 г. на похороны Андропова в Москву прибыли вице-президент США Джордж Буш и премьер-министр Великобритании Маргарет Тэтчер. По итогам переговоров с генсеком Константином Черненко и министром обороны Дмитрием Устиновым стороны согласились сохранить режим ПРО/ОСВ и поддерживать стратегический диалог. Через год, в феврале 1985 г., госсекретарь Джордж Шульц и министр иностранных дел Андрей Громыко договорились возобновить переговоры по «евроракетам» в Женеве.

Столкновения в «третьем мире», скорее, играли стабилизирующую роль, выступая частью системы взаимного ядерного сдерживания. Во-первых, они демонстрировали готовность сверхдержав применить в случае необходимости военную силу. Во-вторых, позволяли испытывать новые образцы вооружений. В-третьих, оправдывали существование в СССР и США мощных идеологических аппаратов. Идеи «поддержки демократии» и «распространения социализма» получали наглядное подтверждение через соответствующие акции на периферии.

Примечательная деталь: ни один из региональных кризисов не породил у сверхдержав ощущения серьезного поражения и тем более не вызвал приступов реваншизма. Можно сколько угодно говорить о «вьетнамском синдроме» в Америке, но ни один из кандидатов в президенты не шел на выборы под лозунгом «отомстить за Вьетнам». А в СССР ни один генеральный секретарь не призывал поквитаться с США за Карибский кризис или за Ближний Восток. Даже вывод войск из Афганистана в 1989 г. советская общественность восприняла с облегчением, а не как унизительное поражение. Никаких парадов ветеранов и митингов с призывом «смыть кровью позор», как в Германии 1920-х гг., в советских городах не было. Ни один из кризисов холодной войны не затрагивал жизненные интересы сверхдержав и не был поводом для перехода к реальной конфронтации.

Американские эксперты любят обсуждать, была ли успешной политика ядерного сдерживания Советского Союза. Но сама она возникла на основе наблюдения Джорджа Кеннана, что советское руководство не хочет большой войны. Субъекта, желающего войны, сдержать невозможно: любую демонстрацию силы, даже символическую, он воспринимает как долгожданный предлог для ее объявления. Опыт последующих лет доказал, что и американское руководство не желало прямого военного столкновения. Карибский кризис, равно как и все остальные, доказал, что у советского и американского руководства нет причин и желания начать войну.

Холодный мир

После демонтажа Советского Союза ситуация стала меняться. Между Россией и Америкой началось накопление причин для военного конфликта. Двум сопоставимым по возможностям ядерным державам пришлось выстраивать отношения в рамках одного глобального мирового порядка. Это само по себе стало источником растущей конфликтности.

Самораспад СССР породил волну утверждений об исчезновении у Москвы и Вашингтона идеологических противоречий. В действительности реальные идеологические противоречия стали появляться как раз после 1993 года. Россия, пережив короткий период нарочито проамериканской риторики, с конца 1994 г. официально отказывалась признать американские концепции лидерства и расширения демократии. В 1997 г. Россия совместно с КНР выдвинула идею многополярного мира. Это болезненно восприняли в Вашингтоне, претендующем на ведущую роль в формирующемся мировом порядке. Такое идеологическое противостояние оказалось жестче прежнего «коммунизм – либерализм». Речь теперь шла не о сосуществовании двух лагерей, а о вариантах построения глобального мира. Разойтись по домам, как СССР и США, Россия и Соединенные Штаты теперь не могли.

Наибольшее раздражение у американцев вызывали два фактора. Первый: сохранение у Москвы советского силового (прежде всего – ядерного) потенциала. Россия, несмотря на все перипетии 1990–1993 гг., осталась единственной страной, способной физически уничтожить Америку и вести с ней войну на базе сопоставимых вооружений. Второй: сохранение за Россией статуса постоянного члена Совета Безопасности ООН, что позволяет ей блокировать действия Вашингтона или лишать их легитимности. Несмотря на декларации о «стратегическом партнерстве», цель американской политики сводилась к резкому сокращению (а в идеале и ликвидации) российского стратегического потенциала до безопасного для США уровня. Соединенные Штаты не были заинтересованы в экономической модернизации России, коль скоро это предполагало модернизацию российского ВПК.

Неприязнь американской элиты усиливалась по мере осознания того факта, что средств для реального «наказания России» немного. Можно, конечно, нанести булавочные уколы в виде санкций против российских компаний или сделать очередную придирку в области прав человека. Но украинский кризис доказал, что экономическая борьба с Россией принесет США дивиденды, только если им удастся обеспечить абсолютную поддержку со стороны Евросоюза, что возможно, но довольно зыбко. А постоянная проработка в американских СМИ сценариев «как лучше наказать Россию» только усугубляет конфликтный потенциал.

Российская элита, со своей стороны, осознавала мотивы действий Соединенных Штатов. Наибольшую тревогу в Москве вызывала проводимая Вашингтоном реформа международного права. Через цепочку прецедентов американская дипломатия утверждала два принципа. Первый – принудительное смещение лидеров суверенных государств (с их последующим осуждением международным трибуналом). Второй: принудительное разоружение опасных (с точки зрения Вашингтона) режимов, прежде всего – лишение их потенциалов оружия массового поражения. Российское руководство подозревало, что конечной целью США является применение этого подхода к Москве. Ситуация усугублялась позицией администрации Клинтона по чеченскому конфликту: Белый дом фактически прощупывал способность России защитить свою территориальную целостность. Слова Бориса Ельцина на Будапештском саммите СБСЕ 5 декабря 1994 г. о том, что на смену холодной войне приходит холодный мир, означали больше, чем недовольство России расширением НАТО на восток. Они символизировали переход к взаимодействию России и США по новым, менее ясным и потому более опасным правилам.

До начала 2007 г. лидеры двух стран на каждом саммите заявляли о намерении выстроить стратегическое партнерство и «преодолеть наследие холодной войны». Но Россия и Соединенные Штаты придерживались противоположных мнений по всем ключевым международным проблемам. Более того: возник новый фактор, отсутствовавший в советско-американских отношениях – взаимное неприятие, отторжение. Вашингтон примерно с осени 1994 г. начал отходить от поддержки Ельцина, говоря о провале демократического транзита в России и установлении в ней «неоцарского» (то есть враждебного США) режима. В американском общественном мнении утверждался взгляд на Россию как на «неправильную» страну, непригодную для демократизации. В России Соединенные Штаты все больше воспринимали как державу, политика которой угрожает существованию России.

С начала 2007 г. заявления о партнерстве или намерении его выстраивать исчезли. Взаимное раздражение стало укрепляться на уровне официальной риторики. «Глобальная антитеррористическая коалиция», созданная осенью 2001 г., распалась через полтора года из-за противоречий вокруг Ирака. «Партнерство по нераспространению ЯО» вылилось в бесконечные препирательства по ядерным программам Ирана и КНДР. Энергетическое партнерство оказалось свернутым в период подготовки саммита «Группы восьми» в Санкт-Петербурге летом 2006 года, хотя именно энергетика должна была стать его главной темой. Не получили развития обсуждавшиеся несколько лет назад идеи о партнерстве на Тихом океане. Повестка двусторонних отношений по-прежнему сводится к тому, как снизить риск столкновения, то есть остается в негативном, а не позитивном, формате.

Параллельно произошел распад стратегического диалога. В период борьбы с Верховным Советом Ельцин подписал пакет невыгодных России соглашений по ядерному разоружению. По мере укрепления российской государственности Кремль постарался отказаться от них или максимально девальвировать их содержание. В Вашингтоне это вызвало нескрываемое раздражение, которое нашло выражение в концепции «взаимно-гарантированной безопасности» (mutually assured safety). После выхода США из Договора по ПРО (2002) российско-американские переговоры по контролю над вооружениями становились все более пустыми и бессодержательными. Даже после подписания относительно успешного Пражского договора (2010) стороны не сумели согласовать базовую формулу по ПРО. С осени 2011 г. переговоры по контролю над вооружениями фактически заморожены: ситуация, беспрецедентная со времен «междуцарствия» в СССР середины 1980-х годов. Напротив, конфликты вокруг Договора РСМД (1987) доказывают неготовность сторон сохранять контроль над вооружениями в его классической форме.

Снизились и взаимные обязательства на случай конфликта с третьими странами. Начиная с Хельсинкского акта 1975 г. СССР и США вырабатывали механизмы мер доверия и транспарентности в Европе. В 1990 г. запущен «Парижский процесс», включавший в себя заявления о намерениях построить единую безблоковую Европу («Парижская хартия») и ограничить обычные вооруженные силы (ДОВСЕ). Спустя полтора десятилетия оба документа фактически дезавуированы. Попытки России запустить реформу ОБСЕ закончились неудачей. Не привели к результатам и предложения выработать новый договор о европейской безопасности (Хельсинки-2), что продемонстрировала Мюнхенская конференция в феврале 2012 года. После фактического провала этой инициативы Россия и НАТО остались без согласованных правил поведения на случай конфликтных ситуаций.

Именно в постсоветский период между Россией и США появился новый фактор – территориальные претензии. Соединенные Штаты не признавали Прибалтику частью СССР, но вопрос оставался замороженным. Теперь территориальный конфликт в Беринговом море сливается с проблемой передела шельфовых зон Берингова пролива и сохранения линии государственной границы через Чукотское море. На это накладываются противоречия в Арктике: предложения Соединенных Штатов по нейтрализации Северного Ледовитого океана и непризнание Вашингтоном прав России на советский арктический сектор. Отказ США согласиться с присоединением Крыма к России поставил вопрос еще острее: в каких границах Вашингтон признает Российскую Федерацию?

Новой формой российско-американской конфликтности стала модель контр-элитной войны. Ее апробация началась еще в 1990-е гг. через серию арестов в США российских граждан и их обвинения в коррупции и экономических преступлениях (никогда не доказанных). Но по-настоящему развитие такой формы борьбы началось с президентских выборов в России 2012 года. Демонстративно недружественное отношение администрации Обамы к Владимиру Путину означало переход «красной черты»: раньше Белый дом никогда не ставил двусторонние отношения в зависимость от конкретного лидера. Последующие два года подтвердили нежелание Соединенных Штатов выстраивать диалог с вернувшимся в Кремль Путиным. (В январе 2016 г. ситуация дошла до беспрецедентного апогея – официальных, устами представителя Белого дома, хотя и крайне неконкретных обвинений главы Российского государства в коррупции.)

Американская сторона впервые официально заявила о неприемлемости конкретной фигуры на посту президента России. Госдепартамент США отказался признать парламентские и президентские выборы в России соответствующими демократическим процедурам. «Закон Магнитского» означает, что Соединенные Штаты не признают легитимность целого сегмента российской элиты. Именно в конце 2012 г. в России впервые на официальном уровне мелькнула тема возможного разрыва дипломатических отношений с США.

Кризисы холодного мира

Новые формы взаимодействия породили и новый тип военно-политических конфликтов. После 1991 г. американская сторона применяла силу против назначенных ею стран-изгоев, отрабатывая модель войны-наказания определенных режимов. В контексте нарастающей двусторонней конфликтности у российского руководства невольно закрадывались подозрения, что конечной целью таких акций будет Российская Федерация. Москве, в свою очередь, приходилось идти на силовые демонстрации, чтобы принудить Вашингтон к поиску компромисса. Между Россией и Соединенными Штатами возникла система опосредованной, но жесткой конфронтации.

Первым примером стала война в бывшей Югославии. Россия оценила военную операцию НАТО против СРЮ 1999 г. как агрессию и пошла на две ответные меры: замораживание «Основополагающего акта Россия – НАТО» и прекращение деятельности миссии альянса в Москве. Можно иронизировать над степенью серьезности этих мер, но во время холодной войны ни одна из сторон не шла на аннулирование соглашений и закрытие дипломатических миссий. В июне 1999 г. дело дошло до открытой силовой демонстрации России в виде броска десантной бригады из Боснии в Приштину. Американские военные, судя по открытым источникам, также допускали возможность локального военного столкновения с Россией на Балканском полуострове.

Вторым примером стала «Пятидневная война» 2008 г. между Россией и Грузией. Пришедший в 2004 г. режим Михаила Саакашвили стремился восстановить контроль над двумя отпавшими провинциями – Южной Осетией и Абхазией. В этом его негласно поддерживала администрация Джорджа Буша-младшего, стремившаяся проверить два принципиальных момента. Первый: готовность России к военным действиям за пределами своих границ. Второй: степень уязвимости российской авиации для американских информационно-космических систем. Москва пошла на применение силы против Грузии. Главной целью было не только наказать Саакашвили, но и подтвердить готовность применять силу для противодействия расширению НАТО и размещению американской ПРО в Европе. (Тезисы, прозвучавшие 10 февраля 2007 г. в Мюнхенской речи Владимира Путина.)

Итоги «Пятидневной войны» не удовлетворили ни одну из сторон. Для российской элиты они породили ощущение победы, доказав возможность принуждения США к компромиссу. Вместе с тем в ходе войны администрация Буша-младшего не обнаружила стремления к диалогу с Россией и, хуже того, пошла на серию силовых демонстраций от переброски грузинских войск из Ирака до отправки военных кораблей в Черное море. Сторонам требовался новый, более серьезный, кризис, выявляющий их позиции на территории бывшего СССР.

Конфликт на Украине неизбежно вытекал из итогов «Пятидневной войны». Для США он был важным инструментом срыва интеграционного проекта Евразийского экономического союза, создание которого президент Путин провозгласил целью третьего президентского срока. Для России важнейшей задачей было предотвратить дрейф Украины в сторону НАТО, угрожающий подрывом российских позиций на постсоветском пространстве и потерей военного присутствия на Черном море. Москва присоединила Крым и осуществила ряд других силовых действий. Соединенные Штаты взяли курс на экономическое воздействие, добившись солидарности со стороны союзников из стран ЕС. На протяжении всего конфликта в США обсуждались по сути две меры: поставка Украине летального оружия и развертывание военной инфраструктуры НАТО в Балто-Черноморском регионе.

Новым вариантом конфронтации стал конфликт вокруг Сирии. Теоретически Москва и Вашингтон решают здесь общую задачу: ликвидация террористической группировки ИГИЛ. Однако стороны проводят военные операции в опасной близости друг от друга, не желая согласовывать свои шаги либо делая это в минимально необходимой степени. Вашингтон обвиняет Россию в агрессии против «сирийского народа», в то время как Москва указывает на безрезультатность и вредоносность операций США. И хотя 12 октября 2015 г. Россия и Соединенные Штаты приняли меморандум о правилах проведения операций в небе над Сирией, риск столкновения списывать со счетов нельзя. Негативным вариантом могут стать:

попытки Вашингтона ввести беспилотную зону над районом действия российской авиации;

проведение Россией акции возмездия против террористов, базирующихся на территории одного из союзников США;

столкновение России с одним из союзников по НАТО, которому Вашингтон окажет помощь на основе 5-й статьи Вашингтонского договора.

Экстраполируя современные тенденции, нетрудно составить прогноз российско-американских отношений. Стороны, возможно, попытаются восстановить консультации по наиболее острым вопросам. Но параллельно продолжится распад последних страховочных механизмов по снижению опасности войны. Будут возрастать демонстративная враждебность военной риторики, контр-элитные акции, свертывание контактов в области науки, образования и культуры. Порог применения силы между российскими и американскими вооруженными силами в региональных конфликтах будет снижаться. Вырисовывается несколько вариантов дальнейшего развития российско-американских отношений.

Вариант 1. Конфликтные переговоры. Наверное, самый оптимистичный. Кремль и Белый дом, сохраняя конфронтационную риторику и обмениваясь силовыми демонстрациями, начинают выработку мер по снижению опасности войны. Соглашение по ключевой стратегической проблеме – ПРО – маловероятно. Но на повестке дня два вопроса: гарантии от случайных столкновений России с союзниками США и выработка комплекса обязательств Москвы и Вашингтона на случай конфликта с третьим государством. К этому комплексу проблем относится и судьба Договора РСМД 1987 года. У СССР и Соединенных Штатов был набор обязательств на случай кризиса с третьей ядерной державой. Сегодня для России и США это – труднодостижимая цель.

Но такой вариант требует, чтобы стороны были готовы к переговорному процессу и не считали силовые демонстрации лучшей альтернативой. Между тем ни Украина, ни Сирия пока не сняли психологического напряжения. Лидеры США и отчасти России пока не считают, что их страны уже достигли опасного предела. Видимо, по-прежнему требуется более крупный кризис для окончательного разрешения накопившихся вопросов.

Ситуация осложняется упадком института посредничества. С середины 1960-х гг. сначала советское, а затем и российское руководство делало ставку на посредничество Франции. Этому способствовали объективные условия: наличие у Парижа независимого военного потенциала и его курс балансирования между Москвой и Вашингтоном. Ливийская война 2011 г. и возвращение Великобритании к активной внешней политике изменили расклад сил в Европе. Франция, переориентировавшись на привилегированный союз с Лондоном, по сути отказалась от автономной от НАТО политики. Германия, встревоженная франко-британским сближением, осваивает новую для себя роль «младшего партнера» Вашингтона. НАТО и ЕС начинают восприниматься Москвой как однородное политическое пространство, в котором доминирует Америка.

Вариант 2: вынужденное взаимодействие. Он предполагает посредничество Соединенных Штатов при конфликте России с кем-либо из их союзников. Американская дипломатия может попытаться предотвратить военное столкновение. Белый дом сделает это, видимо, при наличии двух сопутствующих условий. Первое: если вмешательство США будет расцениваться как дипломатический успех, который позволит избежать войны. Второе: демонстрация слабости российской позиции или создание в СМИ иллюзии подобной слабости. Только на таких условиях Вашингтон будет, скорее всего, готов к реальным переговорам.

Подобный кризис требует, однако, наличия у Соединенных Штатов мощного регионального союзника. Речь идет о стране с крупным военным потенциалом, находящейся на линии соприкосновения с Россией и имеющей к ней исторические претензии. В этой ситуации американцы смогут негласно или полугласно действовать в альянсе со своим антироссийским партнером. До недавнего времени на роль подобного гарантированного противовеса России могла теоретически претендовать разве что Япония. (Польша, страны Прибалтики, Румыния не имеют для этого силовых потенциалов.) Похоже, что теперь круг потенциальных противовесов расширяется. Обвал российско-турецких отношений после сбитого российского бомбардировщика превращает Турцию в крайне враждебного соседа с серьезными военными возможностями.

Менее вероятен, но не исключен вариант вмешательства России в конфликт США с третьей страной. До нынешней осени он был сугубо гипотетическим. Но демонстративная операция России в Сирии, где Вашингтон собирался создать бесполетную зону, изменила ситуацию. Москва прикрыла сирийское правительство: сначала самим фактом проведения операции, а затем размещением систем ПВО. Гонка за бесполетную зону способна стать источником российско-американской эскалации.

Вариант 3: вооруженный конфликт. Исключать его, к сожалению, нельзя. Длительное накопление взаимной враждебности рано или поздно должно будет найти выход. Не следует преувеличивать и сдерживающую роль ядерного оружия. За минувшие тридцать лет безъядерные сценарии российско-американского конфликта стали технически более осуществимыми, чем в 1960-х гг., за счет прогресса в неядерном высокоточном оружии, создании крупных воздушно-десантных подразделений и различных типов тактической ПРО.

Способность России проводить воздушную операцию за пределами своих границ воспринимается как угроза американскому лидерству. У России может возникнуть необходимость сохранить лицо в крупном региональном кризисе, если, например, он начнется по турецкому сценарию. Все это может подтолкнуть и Москву, и Вашингтон проверить надежность своих вооруженных сил.

Наиболее вероятным сценарием является крупный региональный конфликт, в котором российские и американские вооруженные силы будут задействованы напрямую. Стороны при этом сохранят дипломатические отношения и институты Ялтинско-Потсдамского порядка. Образцом будет, например, гражданская война в Испании середины 1930-х гг., в которой советская авиация вела бои против итальянской и немецкой.

Результатом конфликта станет распад экономической структуры современного мира. Санкционная модель воздействия на Россию, опробованная странами НАТО в период украинского кризиса, может быть применена в расширенном виде. Дальнейшая изоляция поставит Москву перед сложным выбором: отступление с потерей лица, атаковать в другой сфере (например, ударить по важному для США режиму нераспространения) или сделать ставку на мобилизационную экономику. В последнем случае для Запада возникнет угроза распада единой мировой финансовой системы. Мир после такого конфликта будет больше напоминать Версальско-Вашингтонский порядок, чем холодную войну.

***

За минувшие годы опасность ограниченного военного конфликта России и НАТО стала выше, чем в годы холодной войны. Такого рода конфликт вряд ли мыслится в Вашингтоне как лобовое столкновение с Россией. Скорее, речь идет об идеологически, политически и информационно хорошо подготовленном силовом вмешательстве Соединенных Штатов в возможный спор России с кем-то из ее соседей, настраивание которых против Москвы уже двадцать лет определяет одно из основных направлений американской внешней политики в Центральной Евразии. Судя по высказываниям российского руководства, в Москве начинает преобладать мнение о том, что в США не отдают себе отчета в цене противостояния с Россией. В Соединенных Штатах в свою очередь выросло поколение политиков и военных, воспитанных на идеях американской неуязвимости и непобедимости. Если этого сценария удастся в принципе избежать, то лишь при немедленном возобновлении кризисного диалога между Россией и странами НАТО.

Россия. США. Весь мир > Внешэкономсвязи, политика > globalaffairs.ru, 6 марта 2016 > № 1682621 Алексей Фененко


Евросоюз. Турция > СМИ, ИТ > fondsk.ru, 6 марта 2016 > № 1678107

Как генсеку Совета Европы научить турецкого президента цивилизованному обхождению со СМИ

Дмитрий СЕДОВ

Европейцы, как известно, кичатся своими стандартами цивилизованного общежития. А посмотришь на обращение турецкого правительства с оппозиционной прессой, так за Совет Европы стыдно делается. Турция - член этого Совета, то есть вроде бы обязана соблюдать Европейскую конвенцию по правам человека. Однако не соблюдает. Последний случай - с газетой «Заман». Полиция затравила слезоточивым газом демонстрацию поддержки этой газеты, выгнала на улицу сотрудников и даже, говорят, побила стекла в редакции. Европа если не содрогнулась, то поёжилась. В Брюсселе разные господа сейчас совещаются. Сам генеральный секретарь Совета Европы Турбьёрн Ягланд заявил, что он обеспокоен ситуацией вокруг турецкой газеты «Заман».

По слухам, в Брюсселе решают, что делать с этим турецким президентом, который портит цивилизованное европейское стадо. Среди совещающихся представлены разные течения мысли - от самых крайних до самых умеренных. Крайние господа требуют примерного наказания провинившегося Эрдогана и установления таких ограничений, чтобы ни один турок не прошмыгнул через границу. Мол, тогда турки попадут в полную изоляцию, сильно обнищают и поймут всю порочность своего режима. Другая партия отвечает крайним господам, что у Эрдогана достанет денег на армаду надувных плотов и он бросит на Европу два миллиона беженцев, отчего Европе будет только хуже.

Наиболее разумные из умеренных господ предлагают самый верный способ избавления от неприятностей. Вместо того чтобы грозить Эрдогану наказанием, нужно постепенно приучать турецкого президента к европейской газетной культуре. А это культура особенная, потому что среди журналистов есть люди отчаянные, готовые ради славы пойти за решётку и даже на плаху. В Европе давно научились с ними обращаться.

Взять, к примеру, Германию, страну неограниченной демократии. В Германии существует Федеральное ведомство по делам печати - Bundespresseamt (БПА). Заметьте: не какая-нибудь вольнодумная контора, а федеральное ведомство, где имеется авторитетный руководитель, назначаемый канцлером из числа лиц приближенных и доверенных. Этот руководитель не чурается общения с главными редакторами немецких газет и телевизионных каналов и в доверительных беседах сообщает им, какие темы сегодня наиболее актуальны, а какими не стоит отвлекать читателя. С точки зрения философской этот человек является главным блюстителем общественных нравов в Германии.

Вот, например, началась в немецких СМИ буря из-за кризиса беженцев. Что делает руководитель БПА? Он обращается к своим коллегам с просьбой не мутить воду и ограничить критику уважаемой Ангелы Меркель разумными высказываниями. Главные редакторы, конечно, слушаются, потому что если главный редактор какого-либо немецкого издания поругается с начальником БПА, то у этого издания появятся большие трудности. В результате сегодня в немецких СМИ возобладала такая разумная тональность, что не знаешь даже, что и подумать о кризисе с беженцами. Свои рубрики «Читатели пишут» немцы и то сократили до разумного объёма - публикуют только похвалу правительству.

А вот ещё пример. Когда обнаружилось, что американцы шпионили за Ангелой Меркель, ни одна газета в Германии не написала о необходимости покончить с американским засильем в немецкой политике. Почему? До очень просто! Потому что существует Федеральное ведомство по делам печати и всеобщее понимание того, что свобода печати - категория условная. Можно даже сказать - никчемная. Немцы твёрдо знают: нет такой демократии, в которой газеты пишут всё, что журналистам придёт в голову. СМИ – это армия, а в армии должны быть свои офицеры. И офицеры должны следить за порядком, иначе, как говаривал один капитан из романа Ярослава Гашека о бравом солдате Швейке, «без офицеров, болваны вы эдакие, вы все залезли бы на деревья и сидели бы там как обезьяны».

Поэтому лучше всего турецкому президенту направить в Брюссель специального уполномоченного по работе с прессой, который прошел бы там курс обучения. А по возвращении в Анкару сменил бы мордобой журналистов на кропотливую воспитательную и разъяснительную работу. Ведь не в тёмное средневековье живём! Можно же заблокировать банковский счет, повысить арендную плату, заказать пару горячих статеек, подговорить горничную в гостинице, чтобы в сексуальном домогательстве обвинила, опубликовать в конце концов срамные фотографии - да мало ли в свободном мире способов привести служащих СМИ к порядку. Чтобы на деревьях не сидели.

Тогда и генсек Совета Европы успокоится.

Евросоюз. Турция > СМИ, ИТ > fondsk.ru, 6 марта 2016 > № 1678107


Люксембург. Бельгия > Миграция, виза, туризм > prian.ru, 5 марта 2016 > № 1675747

Названы 10 романтичных городов Европы для путешествий на праздники

Бюджет отдыха для пары в каждом из участников рейтинга не превышает €100 в сутки.

Аналитики портала Travel.ru изучили данные о бронированиях гостиниц и также средний бюджет путешествия (ночь проживания в отеле, обед в кафе и посещение главной достопримечательности), пишет «Фонтанка».

Самым бюджетным направлением для романтического отдыха стал литовский Каунас. Пара может провести здесь сутки всего за €52. В топ-10 также вошли города Бельгии, Германии, Италии, Испании, Словении, Финляндии и Венгрии.

ТОП-10 городов для романтического путешествия

Люксембург, €95 (бюджет на двоих)

Антверпен, €88

Турку, €85

Гамбург, €73

Болонья, €69

Сан-Себастьян, €65

Марибор, €63

Вентспилс, €60

Дебрецен, €56

Каунас, €52

Если же на праздниках вы собираетесь не путешествовать, а планировать будущие доходы, посмотрите рейтинг лучших для инвестиций в недвижимость городов Европы.

Prian.ru

Люксембург. Бельгия > Миграция, виза, туризм > prian.ru, 5 марта 2016 > № 1675747


Финляндия. Евросоюз > Миграция, виза, туризм > ria.ru, 5 марта 2016 > № 1675186

Приток беженцев на территорию Финляндии вырос на 822%, что является самым большим показателем по всем странам Евросоюза, говорится в отчете статистического управления агентства Евростат.

В 2015 году в Финляндию приехало 32 тысячи просителей убежища, в то время как годом ранее эта цифра составляла 3490. По отношению к численности населения наибольшее количество зарегистрированных беженцев зафиксировано в Венгрии — более 17 тысяч мигрантов на миллион жителей.

Всего по данным Евростат, свыше 1,25 миллиона граждан третьих стран, главным образом сирийцев, афганцев и иракцев запросили убежище в государствах Евросоюза в 2015 году.

По данным агентства по контролю за внешними границами ЕС Frontex, за 2015 год в Евросоюз прибыли 1,8 миллиона мигрантов. Еврокомиссия заявила, что нынешний миграционный кризис в мире — крупнейший со времен Второй мировой войны.

Финляндия. Евросоюз > Миграция, виза, туризм > ria.ru, 5 марта 2016 > № 1675186


Россия. СЗФО > Рыба > fish.gov.ru, 4 марта 2016 > № 1677968

Александр Хатунцов выступил на Международном форуме «Экология»

В Санкт-Петербурге состоялся VII Международный Форум «Экология». На нем с докладом «Влияние дноуглубительных работ на состояние водных биоресурсов и среду их обитания» выступил начальник ФГБУ «ЦУРЭН» Александр Хатунцов. Он подробно остановился на крупных экономических проектах, связанных с необходимостью углубления дна, которые наносят максимальный вред ихтиофауне.

В частности, реализация таких, безусловно, важных для страны объектов, как «Североевропейский газопровод», «Сахалин-1,2,3,5», освоение Приразломного нефтяного месторождения в Баренцевом море, а также разведка углеводородного сырья в Обской и Тазовской губах Карского моря, развитие морского порта в Лужской губе, оказывают негативное влияние на водные биоресурсы и среду их обитания.

Александр Хатунцов с научной точки зрения проанализировал вред от дноуглубительных работ на донные биоценозы, зоопланктон, фитопланктон, ихтиопланктон, включая раннюю молодь рыб, не способную избегать или противостоять антропогенному воздействию.

Поскольку форум «Экология» проходит в Санкт-Петербурге, Александр Хатунцов специально заострил внимание на проблемах именно этого региона. Наглядным примером служит Финский залив Балтийского моря, в прибрежной части и акватории которого активно ведется деятельность, связанная, в том числе с проведением дноуглубительных работ.

«Только реализация в Финском заливе такого проекта, как сооружение подходного канала к многофункциональному морскому перегрузочному комплексу «Бронка» сопряжена с причинением единовременного вреда водным биоресурсам более 900 тонн, — сообщил Александр Хатунцов. — При этом статистика добычи в Финском заливе таких промысловых видов рыб, как корюшка, колюшка, лещ, плотва, судак и минога, показывает, что за последние годы эти показатели снизились в 6 раз. С 6680 тонн, ежегодно добываемых в 1972-1984 годах, до 1000 тонн в настоящее время».

Выходом из сложившейся ситуации являются компенсационные выпуски личинок и молоди, особенно ценных видов рыб, которые, согласно действующему законодательству, должны осуществляться хозяйствующими субъектами. Такая работа действительно ведется. Ежегодно в водные объекты рыбохозяйственного значения выпускается от 9 до 11 млрд. штук молоди и личинок ценных видов рыб. Это лососевые, осетровые, сиговые, карповые и другие виды.

Вместе с тем, далеко не каждое причинение вреда приводит к компенсационным мероприятиям, чему есть как субъективные, так и объективные причины, подчеркнул Александр Хатунцов. Согласно статистике, по результатам контрольно-надзорных мероприятий должностными лицами территориальных управлений Росрыболовства ежегодно выявляется порядка 150 тыс. нарушений законодательства в области рыболовства, сохранения водных биоресурсов и среды их обитания. Нарушители законодательства привлекаются к административной ответственности и возмещению причиненного водным биоресурсам вреда.

Но отнюдь не все хозяйствующие субъекты добросовестно компенсируют ущерб. Нередки случаи уклонения от ответственности, затягивания компенсационных мероприятий, или возмещение ущерба видами рыб, которые не являются ценными. Самый яркий пример – это массовый многомиллионный выпуск мальков пеляди в Обской губе, где ведется строительство морского порта Сабетта. При этом, компенсационный выпуск мальков муксуна, нельмы, чира и других ценных видов производится в крайне урезанных количествах.

Вместе с тем, объективными сдерживающими факторами для выполнения компенсационных мероприятий являются недостаток в ряде регионов страны воспроизводственных мощностей, производителей водных биоресурсов, которые затрудняют, а зачастую делают невозможным выполнение компенсационных мероприятий. Кроме этого, эти мероприятия для многих хозяйствующих субъектов не являются видом уставной деятельности.

В настоящее время Росрыболовство осуществляет разработку нормативных правовых актов, направленных на совершенствование компенсационного механизма посредством перечисления хозяйствующими субъектами компенсационных средств в уполномоченную Правительством Российской Федерации организацию, подведомственную Росрыболовству, для их целевого использования на организацию и выполнение компенсационных мероприятий.

«Надеюсь, что принимаемые Росрыболовством меры позволят не только сохранить, но и увеличить промысловые запасы водных биоресурсов, способствующие развитию рыбохозяйственной отрасли в целом», – отметил Александр Хатунцов.

Россия. СЗФО > Рыба > fish.gov.ru, 4 марта 2016 > № 1677968


Финляндия. СЗФО > Миграция, виза, туризм > prian.ru, 4 марта 2016 > № 1675737

Россияне стали меньше ездить в Финляндию

Только в 2015 году количество заявлений на финскую визу от граждан России сократилось почти на 40%.

За последние два года число заявок на получение финской визы в Генеральном консульстве Финляндии в Санкт-Петербурге сильно сократилось, пишет Yle.

Еще в 2014 году в консульстве обработали 914 000 заявлений, а в 2015-м - 567 000, что на 38% меньше. В нынешнем году ежедневно рассматривается около тысячи заявок. Конечно, к лету число заявлений увеличится, но по мнению специалистов, достичь прошлогоднего уровня не удастся. Падение за 2016-й будет внушительным.

В визовом центре Куовола на территории Финляндии, который был открыт в 2012 году в связи со снижением числа заявок от россиян, постепенно сокращается персонал. Вместо 70 человек сегодня работает только 50. Причем занятость оставшихся сотрудников во многом обеспечена за счет скорого начала рассмотрения заявок украинских граждан, которые приезжают в Финляндию летом на сезонные работы. Пока сокращения в визовом центре не проводятся, но на места работников, которые выходят на пенсию или в декрет, уже не ищут замену.

Финляндия. СЗФО > Миграция, виза, туризм > prian.ru, 4 марта 2016 > № 1675737


Россия. Турция > Нефть, газ, уголь > gazeta.ru, 4 марта 2016 > № 1675250

Турки угрожают судом «Газпрому»

Частные компании Турции готовы подать в суд на «Газпром»

Алексей Топалов

Турецкие импортеры российского газа готовы обратиться в арбитраж с жалобой на «Газпром», который, по их словам, сначала потребовал больше платить за газ, а после отказа начал сокращать поставки. Политологи предупреждают, что, если «Газпром» продолжит давить, последствия для него могут оказаться хуже, чем для турецких потребителей.

Турецкие газовые компании хотят обратиться в международный арбитраж, если их конфликт с «Газпромом» не будет разрешен в соответствии с действующим договором. Об этом сообщила в четверг турецкая газета Hurriyet со ссылкой на источники. При этом турецкие газовики стремятся решить проблему «наиболее позитивно».

Речь идет о сокращении поставок со стороны «Газпрома». В феврале агентство Bloomberg сообщало, что российская монополия снизила поставки турецким импортерам на 10%, так как они отказались платить по повышенным ставкам. В начале марта турецкая частная газовая компания Enerco Enerji также заявила о сокращении поставок.

«Недавно «Газпром экспорт» потребовал немедленного увеличения цены и пригрозил сократить поставки газа, — приводит заявление компании РИА «Новости». — Объемы газовых поставок начали сокращаться 24 февраля без официальных объяснений. Мы глубоко сожалеем о подобных действиях».

Enerco Enerji подчеркнула, что сложившаяся ситуация создает серьезные риски не только для импортеров российского газа, но и для репутации России как поставщика энергоносителей в Турцию.

«Газпром» и «Газпром экспорт» в четверг отказались комментировать ситуацию с турецкими поставками, однако 25 февраля «Газпром экспорт» распространил заявление, где сказано, что переговоры с независимыми потребителями Турции «продолжаются в конструктивном ключе» и компания заинтересована в сохранении стабильных контрактных отношений с турецкими партнерами.

В действительности речь идет не столько о повышении контрактной цены со стороны «Газпрома», сколько об отмене действовавшей ранее скидки в 10,25%.

Еще в конце января источники «Газеты.Ru» сообщали, что рассматривается вариант отмены скидки для шести частных компаний Турции, закупающих у «Газпрома» в совокупности около 10 млрд кубометров газа в год. «Газпром», впрочем, официально так и не подтвердил, что скидка была отменена.

Еще около 15–16 млрд кубов импортирует турецкая госкомпания Botas. Кстати, ей Россия тоже обещала предоставить скидку в 10,25%, но в связи с обострением российско-турецких отношений вопрос так и остался нерешенным.

Из-за непредоставления скидки Botas в октябре прошлого года подала в Стокгольмский арбитраж иск к «Газпрому».

Что касается нынешней ситуации с частными компаниями Турции, то советник адвокатского бюро А2 Фарид Бабаев полагает, что сторонам удастся договориться во внесудебном порядке. Однако уступку требованиям турецких партнеров в полной мере, по словам юриста, сложно представить. Тем более что практика показывает: каждая уступка приводит к волне исков, направленных на снижение закупочной цены российского газа.

«Польша периодически добивается уступок по цене, Украина очень жестко торгуется, Беларусь покупает газ дешевле европейской ставки, но все равно хочет добиться скидки», — напоминает Бабаев. По его мнению, может быть достигнуто компромиссное решение. Например, скидка может быть уменьшена в два раза.

При этом юрист отмечает, что в случае очевидного нарушения действующего контракта турецкая сторона, как показывает практика, сразу бы обратилась в суд.

«Сейчас мы видим банальный торг, цель которого — сохранение ранее предоставленной скидки», — полагает Бабаев.

Глава East European Gas Analysis Михаил Корчемкин отмечает, что в обычной практике газовых споров доплаты или компенсации производятся задним числом — после решения арбитража или достижения внесудебного соглашения.

«В период споров поставки не прекращаются и не сокращаются», — подчеркивает эксперт.

Профессор Высшей школы экономики политолог Николай Петров считает, что для «Газпрома» в данном споре жесткая позиция может оказаться губительной. «Конечно, турки не смогут сразу отказаться от российского газа (Россия обеспечивает около 60% потребления Турции. — «Газета.Ru»), но если «Газпром» продолжит давить, то перспективы в динамике для него будут выглядеть более негативными, чем для турецких контрагентов».

По словам Петрова, Россия фактически может потерять Турцию как потребителя — в той мере, в какой туркам удастся найти замену российскому газу. А ищут они весьма активно — уже подписан меморандум об увеличении поставок из Катара и даже начались переговоры с традиционным антагонистом Турции — Израилем.

«В какой-то момент турки просто откажутся покупать российский газ, даже если это будет нарушением действующего контракта, — предупреждает Петров. — Конечно, «Газпром» может обратиться в суд, но, учитывая текущие отношения с Европой, сложно надеяться на то, что европейские суды примут сторону российской монополии».

Подобные дела, по словам Петрова, могут тянуться годами, особенно если их специально затягивать.

Россия. Турция > Нефть, газ, уголь > gazeta.ru, 4 марта 2016 > № 1675250


Кипр. Греция > Внешэкономсвязи, политика > ria.ru, 4 марта 2016 > № 1674645

Урегулирование кипрской проблемы должно учитывать интересы не только двух общин острова — греческой и турецкой, но и трех нацменьшинств, заявил министр иностранных дел Греции Никос Котзиас после переговоров с турецким коллегой Мевлютом Чавушоглу.

"Решение должно быть справедливым и приемлемым и для двух общин, и для трех небольших меньшинств — маронитов, латинян и армян. Это малые общины, но они существуют. У них тоже есть права. Решение должно быть таким, чтобы обе общины — турки-киприоты и греки-киприоты, и все остальные считали, что это их дом, что стоит защищать, развивать, чтобы они могли мечтать, что их дети останутся там. У всех должно быть чувство безопасности", — сказал Котзиас.

На вопрос, есть ли у него оптимизм по поводу кипрского урегулирования, Котзиас ответил, что надо работать так, чтобы был оптимизм. Министр повторил, что надо отменить режим гарантов, которыми являются Великобритания, Греция и Турция.

Со своей стороны Чавушоглу заявил, что решение кипрского вопроса должно быть поддержано на референдуме двух общин. "Решение проблемы Кипра должно быть приемлемым и жизнеспособным, и оно должно пройти через референдум, который должен иметь положительный результат. Греция и Турция, но главное обе стороны на Кипре, должны достичь решений, которые могут быть приняты обеими общинами", — сказал Чавушоглу.

Кипр разделен с 1974 года после вооруженного вторжения Турции, спровоцированного попыткой присоединения острова к Греции. Оккупированными оказались 37% территории острова, на котором в 1983 году была провозглашена Турецкая республика северного Кипра. Ее признала только Турция. С 1975 года генеральный секретарь ООН осуществляет возложенную на него Советом Безопасности миссию "добрых услуг" по Кипру, имеющую целью оказание содействия греческой и турецкой общинам острова в интересах договорного урегулирования кипрской проблемы.

Геннадий Мельник.

Кипр. Греция > Внешэкономсвязи, политика > ria.ru, 4 марта 2016 > № 1674645


Финляндия > Авиапром, автопром > secnews.ru, 4 марта 2016 > № 1674482

Члены руководства компании по производству автомобильных шин Nokian Renkaat продали опционы на сумму в 600 тысяч евро перед обнародованием информации о махинациях с тестами, пишет газета Helsingin Sanomat.

По информации газеты, опционы были реализованы 9 членами правления и одним внутренним аудитором.

По закону, члены руководства не имеют права использовать в своих интересах внутреннюю информацию, которая может иметь существенное влияние на биржевой курс акций.

Компания Nokian Renkaat на прошлой неделе призналась в многолетнем систематическом манипулировании результатами тестов летних и зимних покрышек.

После обнародования данной информации котировки акций компании на Хельсинкской фондовой бирже упали на 7 %, а опционов – на 44 %.

Финляндия > Авиапром, автопром > secnews.ru, 4 марта 2016 > № 1674482


Россия > Армия, полиция > vestikavkaza.ru, 4 марта 2016 > № 1673796 Алексей Кондратьев

Алексей Кондратьев: "Мы не цепляемся за Асада, мы поддерживаем сирийский народ"

Беседовал Владимир Нестеров

В гостях у программы "Трибуна" член комитета Совета Федерации по обороне и безопасности Алексей Кондратьев. В верхней палате российского парламента он представляет Тамбовскую область.

- Недавно Совет Федерации принял поправки к закону о военно-техническом сотрудничестве РФ с иностранными государствами. Как эти поправки влияют на наш экспорт вооружений - одну из безусловных статей доходов России?

- Закон за 10 лет в сфере производства продукции военного назначения и ее реализации произошли определенные изменения. Предприятия, выпускающие продукцию военного назначения, поменяли статус, формы собственности. Какие-то предприятия перешли в сектор госкорпораций, которые достаточно жестко регламентированы определенными параметрами и в законодательной, и в технической сфере. Небольшие производства, участвующие в гособоронзаказе либо в форме предприятий, выпускающих продукцию военного назначения, либо участвующие в выпуске запасных частей, материалов, исходных продуктов для производства продукции военного назначения как дочерние предприятия, перешли на новый этап развития в связи с увеличением объемов гособоронзаказа. Поэтому необходимо в кратчайшие сроки от гособоронзаказа на производство конкретных видов вооружений или технических средств до этапов реализации этой произведенной продукции сократить период от разработки оперативно-тактического задания или технического задания на тот или иной материал до конкретного получения финансовых средств за ее реализацию. Чтобы сократить этот процесс с учетом форм собственности и были внесены поправки в законодательство.

Эти поправки дают возможность предприятиям, участвующим в гособоронзаказе, самостоятельно реализовывать произведенную продукцию на основе заключенных контрактов с заинтересованными сторонами. Особенностью этих поправок является то, что те предприятия, которые уже участвовали в гособоронзаказе и реализовывали за границу продукцию военного назначения, обязаны выполнить свои контрактные обязательства. В этом процессе могут участвовать только те предприятия, где доля государственного участия составляет 51% и более процентов акций.

- Где государство имеет контрольный пакет?

- Однозначно. За коммерческой деятельностью предприятия по реализации продукции военного назначения государство обязано сохранить контроль. Это на сегодняшний день главное условие. Поправки в закон оптимизируют издержки, прежде всего, временного и процессуального характера и расширяют возможности компаний в разы быстрее оформлять заказы, в том числе и от наших иностранных партнеров для реализации своих возможностей.

- Иными словами, вы даете возможностей компаниям быстрее реализовывать свою продукцию, наращивать объемы, выходить на разные рынки?

- Продукция оборонного характера носит определенные ограничения в номенклатуре товара. Люди, участвующие в таких мероприятиях как поиск партнеров за рубежом заранее отслеживают, когда будут какие-то контракты на поставку танков, ракет, стрелкового вооружения и так далее. Они, понимая, что зарубежные партнеры будут обращаться с просьбами на производство не только к нам, но и к нашим вероятным друзьям и в США, и в других крупных государствах, производящих вооружение, заранее ищут эти заказы. Под эти заказы они заранее готовят производственную базу, цеха, закупают оборудование, создают запасы материалов, готовят квалифицированных рабочих. Когда происходят торги и заключаются договоры на то, чтобы производить именно наше вооружение, эти предприятия находятся в выгодном положении именно из-за того, что уже готовы производить в кратчайшие сроки для удовлетворения потребностей государств-заказчиков необходимые виды вооружений. Такова специфика этого бизнеса. Когда предприятиям предоставлено право самостоятельно подстраиваться под условия этого рынка, мы даем возможность им развиваться. Ведь на предприятиях работают люди, они получают зарплату, кормят семьи, дают доход с продажи вооружения в госказну. Этот доход идет в том числе и на социальное развитие нашего общества.

- Алексей Владимирович, вы недавно побывали в Сирии. В чем состояла ваша миссия?

- Наш комитет отслеживает все, что происходит сегодня в геополитически важном регионе. По заданию руководителя нашего комитета Виктора Алексеевича Озерова побывал на нашей авиабазе "Хмеймим" - нужно было посмотреть, как наши военнослужащие выполняют боевые задачи по борьбе с терроризмом. Руководство Министерства обороны создало хорошие бытовые условия для личного состава на территории базы, и главное – созданы необходимые условия для выполнения боевых задач. Боевая нагрузка на наших летчиков очень серьезная - по 3-4 боевых вылета в сутки. Постоянно взлетают и садятся самолеты, беспилотные летательные аппараты, их приходится обслуживать, заряжать, заправлять, организовывать процесс выполнения боевых задач таким образом, чтобы исключить летные происшествия, возможные потери в случае боевых контактов с противоборствующей стороной. Никто же не исключил возможности обстрела средствами ПВО со стороны боевиков при заходе на посадку, при взлете, при выполнении задач на маршруте.

Хочется сказать слова огромной благодарности командующему нашего контингента, его заместителям, руководителями структурных подразделений. Все сделано по последнему слову технической моды. Люди живут не в палатках, а в домиках контейнерного типа. Созданы все условия и в плане социально-бытового обслуживания. Столовая изумительная. Своя хлебопекарня. Разнообразный набор блюд. Не как 20-30 лет назад в Афганистане, в Чечне – первое и второе и все. Сейчас в меню три первых блюда, несколько видов второго, своя выпечка. Налажена работа войсковых магазинов, система военторга, где можно купить все, даже безалкогольное пиво, наборы для мелкого ремонта обмундирования. Работают швейная и прачечная. Пункт медицинского отряда специального назначения оборудован по последнему писку медицинского снабжения. Есть все, начиная от реанимационной и заканчивая возможностями проведения достаточно серьезных операций. Диагностическая техника, одна из самых соверменных.

Наш контингент на территории Сирии находится в достаточно комфортных условиях. Конечно, не заменить прямое общение с Родиной телепередачами или фильмами, но работает и свое телевидение, приезжают различные творческие коллективы. Благодаря поддержке сенатора Юлии Владимировны Вепринцевой мы привозили туда артистов Тульской филармонии, выступали там, выезжали на блокпосты. Морпехи на блокпостах были впечатлены выступлениями артистов.

Если бы не действия Военно-космических сил нашей армии, исход событий в Сирии был бы заранее предсказуем. Ее бы уже не было как государства. Был бы анклав, разбитый на разные участки, контролируемые теми или иным бандгруппами, как в соседней Ливии. Сегодня восстанавливается государственная территория, возвращается государственная власть на территории, которые почти четыре года контролировали боевики. Зверства вот людей, которые сегодня пытаются диктовать свою волю всему миру, это кошмар образца гитлеровского нашествия. Людям отрезали головы, вспарывали животы, убивали детей, беременных, насиловали женщин, хотя с точки зрения ислама это нонсенс, выходящий за все рамки. Это в очередной раз подчеркивает то, что терроризм не имеет ни религиозного, ни социального происхождения, это чисто криминальная структура, призванная решать не столько политические, сколько уголовно-криминальные задачи. Терроризм не имеет отношения к исламу, ни к каким-либо другим религиям. Это обыкновенные бандиты, убийцы, уголовники, которых нужно уничтожать как страшную заразу. С ними нельзя вести никакие переговоры, с ними нельзя ни о чем договариваться, их нужно физически убивать. Этой заразе не место на нашей земле.

- Вы долго пробыли в Сирии?

- Всего три дня. Но мы посмотрели работу нашей авиации, в том числе и на центре боевого управления, в режиме онлайн. Смотрели, и как работает наша авиация, со всеми результатами боевого применения, и как противоборствуют боевики. Наша армия сегодня уже далеко не та, какой была пять лет назад, даже невозможно сравнивать с тем, что было в Чеченской Республике и уж тем более в Афганистане. Технический прогресс шагнул далеко, а боевое мастерство наших военнослужащих выросло в разы. Это армия XXI века.

Удалось посмотреть и работу ПВОшников, которые обеспечивают прикрытие наших летчиков. В соответствии с решением президента страны, на территорию авиабазы был введен дополнительный комплекс С-400. Это произошло после трагического случая с экипажем СУ-24. Надеюсь, виновники той трагедии получат справедливое наказание. Турецкая сторона обязана в интересах будущих добрососедских и партнерских взаимоотношений принести извинения и нашей стране, и семьям погибших, возместить ущерб за сбитый самолет. Это должно стать обязательным условием для дальнейших шагов по нормализации взаимоотношений между нашими государствами, потому что ни турецкий народ, ни, тем более, российский, не виноваты в головотяпстве отдельных руководителей, которые допустили такой казус.

- Алексей Владимирович, была ли у вас возможность пообщаться с сирийцами. Какие настроения в сирийском обществе? Как относятся к Башару Асаду, насколько ему удалось сохранить популярность?

- Довелось пообщаться с представителями вооруженных сил Сирии и «Мухабарата» – службы безопасности. Сирийцы благодарны России за приход в регион. Мы никогда не бросали Сирию. В Тартусе давно находится наша военная база, и наши военнослужащие всегда были образцом поведения. Работа наших советников в ходе различных конфликтов, например в сирийско-арабских войнах, всегда воспринималась сирийцами с благодарностью. Но когда мы столкнулись с угрозой международного терроризма, когда были потеряны достаточно большие территории, нависла угроза распада Сирийской Арабской Республики, приход российских военнослужащих, непосредственное участие в боевых действиях, готовность отдать жизнь за сирийцев – все это было оценено ими по достоинству. После гибели нашего военного летчика Олега Пешкова во время приземления на парашюте в результате обстрела в провинции Латакия сирийцы восприняли наше участие не только с воодушевлением, но и с очень большой благодарностью. Я купил в Сирии деревянную шкатулку, где изображены флаги России и Сирийской Арабской Республики, там на русском и на арабском написано "Спасибо". Арабы долго будут помнить то, что сделали русские ради их государства.

Что касается Башара Асада, то только сирийцам на выборах, кто будет руководителем страны. У Башара Асада достаточно высокий авторитет среди той части населения, которая сегодня воюет за сохранение государства, борясь с международным терроризмом. Но есть "Свободная сирийская армия", где люди воюют за то, чтобы у власти был другой человек. По Венским соглашениям, к выборам должны быть допущены различные группы и слои населения, которые не запятнали себя участием в террористических акциях. Будут в итоге у власти представители клана Асада или представители сирийской оппозиции - решать сирийскому народу.

Уже сегодня на выборах в парламент пытаются выставить свои кандидатуры порядка пяти тысяч человек. Представляете как за четыре года войны народ истосковался по нормальной государственности? Для них эти выборы – символ возрождения государственности, порядка, мира на территории. Башар Асад, если он выполнил свою функцию как президент страны, может принять решение не участвовать в этих выборах, а может и участвовать, если он считает, что имеет поддержку большей части населения.

Запад спит и видит, что Башара Асада не будет в сирийском руководстве. Наши партнеры говорят, что несут демократию, но они редко добиваются успеха на этом направлении. В соседнем Ираке повесили Саддама Хусейна, так и не доказав его вину, суд был фактически превращен в фарс. До этого был ввод войск в Ирак, с помахиванием какой-то пробиркой. (Накануне вторжения коалиционных войск в Ирак официальная позиция США заключалась в том, что Багдад нарушает основные положения резолюции Совета Безопасности ООН и занимается разработкой оружия массового поражения, - прим. "ВК").

Или вспомнить смещение в соседней Ливии Муаммара Каддафи. Ливия была процветающей страной, где люди получали при заключении брака пособие до 60 тыс. долларов, где литр бензина стоил дешевле литра воды. Люди, уезжающие за рубеж, обучались бесплатно за счет государства. Хлеб стоил копейки. А сегодня ливийцы получили террористов, разрушенное хозяйство, отсутствие государственности и постоянный страх за свою жизнь, судьбу своих детей, родных и близких.

Пора оградить "ястребов" от желания вклиниваться со своими нормами демократии, которые только ухудшают жизнь людей. Нужно позволить государствам сам управлять своим развитием, а не пытаться под кого-то подстроиться. У каждой страны есть право на суверенное существование, которое в рамках международного права мы все должны уважать.

Поэтому, российское руководство не цепляется за Асада всеми силами. Сирийская сторона позвала нас туда, сирийской стороне, сирийскому народу решать, кто там будет руководителем. Мы поддерживаем, прежде всего, народ.

- Начало военной операции российских ВКС в Сирии вскрыло массу противоречий во внешней политике многих государств. Стала ясна и роль Турции, и роль США, которые вместе с союзниками занимались бомбардировками пустыни на протяжении трех лет, Саудовской Аравии, Катара. Сейчас Владимир Путин и Барак Обама договорились о перемирии. К нему присоединяется все больше и больше селений Сирии, возглавляемых старшинами, старостами. Дает перемирие дополнительные возможности по борьбе с ДАИШ, либо, наоборот ,у террористов появляется возможность передышки?

- Худой мир всегда лучше доброй войны. Главная задача мирового сообщества – стабилизировать обстановку. Владимир Путин когда-то спас Сирию в рамках конфликта с химическим оружием, которое на самом деле применялось боевиками, а не войсками Асада. Но вмешательство международного сообщества в этот процесс обосновано.

Боевые действия, результатом которых является гибель мирных граждан, нельзя оправдать желанием отдельных группировок иметь свою власть на конкретной территории для решения каких-то собственных задач. Тем не менее есть нормы существования государства, и они должны соблюдаться. Разделение сторон в результате перемирия не влияет на снижение интенсивности уничтожения бандформирований. Мы будем продолжать воздушно-космическую операцию по уничтожению боевиков "Джабхат ан-Нусра" и ДАИШ. Наши летчики продолжают выполнять полеты на бомбежку, штурмовку, сопровождение действий Сирийской Арабской Армии по уничтожению террористических группировок. Но боевые действия между представителями оппозиции и вооруженных сил САР не ведутся.

- Те, кто сложил оружие (точнее сказать, зачехлил оружие), в перспективе имеют возможность участвовать в политической жизни Сирии, участвовать в парламентских выборах?

- Совершенно верно. Они должны принимать участи в политическом урегулировании конфликта. Смысл в том, чтобы, завершив вооруженную борьбу, перейти к переговорному процессу, сформировать коалицию или коалиционное правительство, которое позволило бы учесть интересы всех слоев населения Сирии и нормализовать жизнь на территории САР. Разрушения требуют серьезных вложений по восстановлению экономики, естественно, по возврату и возрождению социальной жизни, сохранению, спасению культурных ценностей, которые являются на сегодняшний день международным достоянием.

Все стороны, участвующие в этом конфликте, должны опомниться, одуматься и вернуться к нормальной политической жизни и работать на том направлении, которое позволило бы Сирии достигнуть рубежей, которые она занимала до начала военных действий. Сирия ведь - серьезный региональный игрок в рамках Ближнего Востока и Северной Африки.

Сегодня на севере Сирии Турция играет определенную роль, которая далека и от норм международного права, и от справедливости, что, с точки зрения военного искусства, дипломатических отношений, является прямым нарушением норм международного права. Ведь концентрация войск соседнего государства вдоль границы всегда говорит об агрессивных намерениях, а непосредственное участие в военных действиях, обстрелы, под каким бы предлогом они ни осуществлялись, курдских ополченцев, территорий вокруг Алеппо из артиллерийских систем является применением оружия по территории суверенного государства. В соответствии с международным правом, существует норма casus belli (формальный повод для объявления войны), и руководство пострадавшего государства должно приложить все усилия, чтобы воспретить эту агрессию.

Если Башар Асад отдал бы приказ о применении ответного огня, сегодня бы Турция активно участвовала в боевых действиях. Тогда нужно задать вопрос – кого поддерживает Турция, участвуя в этих боестолкновениях. Какие задачи она выполняет? Курдские повстанцы после тех ужасов, которые совершили террористы в районе Кобани (отрезанные головы, массовые казни), взялись за оружие и сегодня несут одну из основных нагрузок, участвуя в боестолкновениях с боевиками. Турция ведет обстрелы территории Сирии, хотя формально является участником антидаишевской коалиции. Это тоже на сегодняшний день огромная проблема, которая требует работы и дипломатов, и военных ведомств России, Сирии, Турции, Саудовской Аравии. Сегодня на территории разных государств формируются группы для участия в сирийской войне. В том числе россияне уезжают полукриминальными путями через Турцию из Чечни, из Дагестана, причем это далеко не только чеченцы и дагестанцы. Терроризм – наднациональная, надрелигиозная структура, это явление которое имеет звериное лицо и звериную сущность. Всем странам нужно объединить усилия в рамках национальной безопасности, действовать в рамках Интерпола по розыску этих граждан. Если они участвовали в террористических акциях и совершили преступления, то пусть за это ответят. Если не совершили преступлений, значит еще нужно будет с ними работать. Важно, чтобы все наши партнеры по коалиции, в том числе и турки, выполняли свои союзнические обязательства, а не занимались двурушнической политикой "и нашим, и вашим". Только политическая и государственная ответственность руководителей наших стран-партнеров обеспечит скорейшее выполнение задач по наведению мира и порядка в Сирии и во всем регионе.

Россия > Армия, полиция > vestikavkaza.ru, 4 марта 2016 > № 1673796 Алексей Кондратьев


Финляндия. СЗФО > Леспром > bumprom.ru, 3 марта 2016 > № 1685143

Архангельск стал международной площадкой по обсуждению инноваций в переработке леса

Возможности международного сотрудничества в сфере использования лесных ресурсов обсудили представители власти, науки, малого и крупного бизнеса России и Финляндии.

Дискуссия состоялась в рамках проекта «Трансферт знаний и технологий для использования древесины в качестве топлива в энергетику России». Его координаторами выступают Рослесхоз и министерство сельского и лесного хозяйства Финляндии.

Инициаторами проведения встречи стали лесопромышленный кластер «ПоморИнноваЛес» и Институт природных ресурсов Финляндии. Площадку для открытого диалога организовало министерство природных ресурсов и ЛПК Архангельской области.

— Мы заинтересованы в организации площадок, на которых обсуждаются вопросы развития не просто биоэнергетики, а биоэкономики в целом, включая возможности получения новой продукции из низкосортной древесины и отходов лесопиления, – отметил заместитель министра природных ресурсов и ЛПК региона Дмитрий Капиталинин.

Одной из сфер использования низкокачественного лесного сырья является биоэнергетика. На сегодняшний день в Поморье с участием инвесторов переведены на биотопливо более 40 отопительных установок, реконструировано и построено свыше 80 «зелёных» котельных.

Финские муниципалитеты согревает щепа

Зарубежный опыт на встрече представил заведующий отделом международной биоэкономики Института природных ресурсов Финляндии Тимо Карьялайнен.

По его словам, в топливном балансе Финляндии «зелёная энергетика» составляет около 25 процентов (остальное – нефтепродукты, ядерная энергетика, уголь). Зарубежный опыт на встрече представил заведующий отделом международной биоэкономики Института природных ресурсов Финляндии Тимо КарьялайненОтмечается постоянное увеличение спроса финских потребителей на пеллеты: топливные гранулы не только производят внутри страны, но и активно закупают в России.

Однако гораздо шире финские муниципалитеты используют щепу: уже сейчас объёмы потребления местной энергетиков щепы составляют около 8 млн кубометров в год, а к 2020 году этот показатель увеличится до 13,5 млн кубометров.

При этом, по словам Тимо Карьялайнена, рост объёмов «топливной» щепы планируется за счёт рубок ухода.

Внедрять биоэкономику комплексно

Финские ноу-хау по интенсивному использованию лесов заинтересовали представителей лесопромышленного кластера «ПоморИнноваЛесв неформальной обстановке.

— Мы договорились, что соберём от всех участников кластера «ПоморИнноваЛес» предложения, с какими технологиями в сфере биоэкономики Финляндии им будет полезно ознакомиться «вживую», – рассказал заместитель директора Архангельского ЦБК Юрий Трубин. – В мае планируется поездка в Финляндию, а в сентябре на конференции в Архангельске уже будут представлены два-три проекта для совместной реализации.

Поучаствовать в этой работе готов и Союз лесопромышленников Архангельской области, объединяющий малый бизнес региона. Исполнительный директор организации Сергей Гуцало отметил:

«Союз лесопромышленников области тесно сотрудничает с «ПоморИнноваЛес», и мы будем продолжать искать точки соприкосновения по реализации совместных проектов. Финские коллеги представили серьёзные инновационные решения в части эффективного использования лесов. Работать в этом направлении нужно комплексно, подключая все профильные региональные структуры».

Министерство природных ресурсов и лесопромышленного комплекса Архангельской области

Финляндия. СЗФО > Леспром > bumprom.ru, 3 марта 2016 > № 1685143


Финляндия. СЗФО > Леспром > wood.ru, 3 марта 2016 > № 1676294

Архангельск стал международной площадкой по обсуждению инноваций в переработке леса

Возможности международного сотрудничества в сфере использования лесных ресурсов обсудили представители власти, науки, малого и крупного бизнеса России и Финляндии.

Дискуссия состоялась в рамках проекта "Трансферт знаний и технологий для использования древесины в качестве топлива в энергетику России". Его координаторами выступают Рослесхоз и министерство сельского и лесного хозяйства Финляндии.

Инициаторами проведения встречи стали лесопромышленный кластер "ПоморИнноваЛес" и Институт природных ресурсов Финляндии. Площадку для открытого диалога организовало министерство природных ресурсов и ЛПК Архангельской области.

- Мы заинтересованы в организации площадок, на которых обсуждаются вопросы развития не просто биоэнергетики, а биоэкономики в целом, включая возможности получения новой продукции из низкосортной древесины и отходов лесопиления, - отметил заместитель министра природных ресурсов и ЛПК региона Дмитрий Капиталинин.

Одной из сфер использования низкокачественного лесного сырья является биоэнергетика. На сегодняшний день в Поморье с участием инвесторов переведены на биотопливо более 40 отопительных установок, реконструировано и построено свыше 80 "зелёных" котельных.

Зарубежный опыт на встрече представил заведующий отделом международной биоэкономики Института природных ресурсов Финляндии Тимо Карьялайнен.

По его словам, в топливном балансе Финляндии "зелёная энергетика" составляет около 25 процентов (остальное - нефтепродукты, ядерная энергетика, уголь).

Отмечается постоянное увеличение спроса финских потребителей на пеллеты: топливные гранулы не только производят внутри страны, но и активно закупают в России.

Однако гораздо шире финские муниципалитеты используют щепу: уже сейчас объёмы потребления местной энергетиков щепы составляют около 8 млн кубометров в год, а к 2020 году этот показатель увеличится до 13,5 млн кубометров.

При этом, по словам Тимо Карьялайнена, рост объёмов "топливной" щепы планируется за счёт рубок ухода.

Финские ноу-хау по интенсивному использованию лесов заинтересовали представителей лесопромышленного кластера "ПоморИнноваЛес" и других участников от Архангельской области. После совещания они продолжили общение с финскими коллегами в неформальной обстановке.

- Мы договорились, что соберём от всех участников кластера "ПоморИнноваЛес" предложения, с какими технологиями в сфере биоэкономики Финляндии им будет полезно ознакомиться "вживую", - рассказал заместитель директора Архангельского ЦБК Юрий Трубин. - В мае планируется поездка в Финляндию, а в сентябре на конференции в Архангельске уже будут представлены два-три проекта для совместной реализации.

Поучаствовать в этой работе готов и Союз лесопромышленников Архангельской области, объединяющий малый бизнес региона. Исполнительный директор организации Сергей Гуцало отметил:

"Союз лесопромышленников области тесно сотрудничает с "ПоморИнноваЛес", и мы будем продолжать искать точки соприкосновения по реализации совместных проектов. Финские коллеги представили серьёзные инновационные решения в части эффективного использования лесов. Работать в этом направлении нужно комплексно, подключая все профильные региональные структуры".

Финляндия. СЗФО > Леспром > wood.ru, 3 марта 2016 > № 1676294


Финляндия > Недвижимость, строительство > prian.ru, 3 марта 2016 > № 1675736

В Финляндии упали цены на недвижимость

В январе 2016 года средняя стоимость квадратного метра вторичного жилья составила около €2 220.

По предварительным данным официальной статистики, с декабря 2015-го по январь 2016-го средняя стоимость вторичных квартир и таунхаусов в Финляндии снизилась на 1,3%, пишет Statistics Finland.

За тот же период цены на жилье в Хельсинки упали на 2,1%, а в остальных регионах страны – на 0,6%. В годовом исчислении средняя стоимость квадратного метра в стране выросла на 0,3%, в Хельсинки – на 1,6%. А вот в других регионах страны «ценник» стал ниже на 0,8%. И это несмотря на прогнозы специалистов, которые обещают в 2016 году активизацию рынка и рост цен.

В январе текущего года за квадратный метр в Большом Хельсинки просили чуть больше €3 410. На остальной территории страны средняя стоимость «квадрата» оказалась в два раза ниже – около €1 680.

Финляндия > Недвижимость, строительство > prian.ru, 3 марта 2016 > № 1675736


Россия > Леспром > lgz.ru, 3 марта 2016 > № 1675274

Зелёный щит превращается в решето

Мазурова Людмила

С нынешним Лесным кодексом улучшения ждать не стоит

В Иркутске прошла конференция Общероссийского народного фронта по проблемам экологии и защиты леса, в которой приняли участие гражданские активисты, экологи, работники лесной отрасли. Увы, судя по выступлениям активистов и ответной реакции представителей профильных ведомств – Министра природных ресурсов и экологии РФ Сергея Донского, руководителя Федерального агентства лесного хозяйства Ивана Валентика и других, хаос в наших лесах достиг такого масштаба, что впору объявлять чрезвычайную ситуацию. От искоренения отдельных недостатков эффект будет минимальным.

«Чёрные» лесорубы

Одна из самых тупиковых проблем – незаконные рубки. Лесники, число которых уменьшилось в разы, уследить за всем, что происходит на вверенной им огромной территории, не в состоянии. Техники и бензина у них в обрез, пешком десятки километров не обежишь. Теоретически можно было бы не по чащобам за «чёрными» лесорубами бегать, а выставить заслон уже на дороге или в пунктах приёма древесины (в Иркутской области, кстати, их около полутора тысяч), но, увы, вне земель лесного фонда проверять происхождение товара лесники уже не имеют права.

Даже если удалось-таки поймать вора, вполне вероятно, что он выйдет сухим из воды. Лесозаготовительная техника у него в аренде, и её конфискацией «чёрного» лесоруба не испугать. Он знает, что трактора и валочные машины правоохранителям придётся вернуть собственнику. И собственник это знает, ведь по закону проверять, есть ли у арендаторов разрешительные документы на рубку, он не обязан. Есть проблема и с другим вещественным доказательством – срубленным лесом. Уголовные дела порой тянутся годами, реализовать лес до суда нельзя, оборудованных складов нет, а бросить его на делянке – значит превратить ценную древесину в дрова.

В прошлом году, рассказал руководитель иркутского Центра общественного мониторинга ОНФ по проблемам экологии и защиты леса Сергей Апанович, в Иркутской области ущерб от незаконных рубок вырос почти на треть и составил 3,5 млрд. рублей. Уже вернувшись с конференции, я решила посмотреть сообщения правоохранительных органов о возбуждённых уголовных делах и в области, и в стране. Сообщений много, но в основном о срубленных десяти берёзах, трёх дубах, 10–15 кубометрах осины или двух-трёх сотен кубометров сосны или ельника.

Ловим и наказываем мелочовку. Подкованные «чёрные» лесорубы безнаказанно рубят десятки тысяч кубометров. Активисты привели массу примеров, когда они, обнаружив рядом со своим городом или посёлком рубку в промышленных масштабах, так и не смогли найти организацию, которая в принципе за этот лес отвечает. Потому что, судя по кадастру, этого леса вообще нет. В аренду лесорубы взяли просто земельный участок, ну а наличие там соснового бора оказалось «неожиданным» бонусом.

Потерянный лес

Пока активисты мечутся между Росимуществом, передавшим участок в аренду, Рос­лесхозом, в чьё ведение этот участок не входит, и правоохранительными органами, лес всё редеет, а то и вовсе лесом быть перестаёт. Если активисты настойчивы, Рос­имущество и Рослесхоз вступают в переписку, выясняя, кто где напортачил, кто сему лесу хозяин и, следовательно, имеет право подать на лесорубов в суд. Длительная бумажная волокита может увенчаться успехом, то есть наделённый правом подать иск в суд находится, но вот беда, столь же часто к тому времени истекает срок давности. Сосновый бор или берёзовая роща исчезли, бюджет не получил ни копейки, и никто не виноват.

Модератор конференции, координатор Центра общественного мониторинга ОНФ, депутат Госдумы Владимир Гутенёв несколько раз поднимал представителей Росимущества и Рослесхоза, пытаясь выяснить, какова коррупционная составляющая слепоты, но ответа так и не получил. В конце концов Гутенёв пообещал решить проблему через законодательство – внести поправку, позволяющую подавать иск в суд той организации, которая первой узнала о нарушении.

Но это всё же полумера. Нигде не числящихся лесов у нас тысячи гектаров. Даже в Московской области на кадастровый учёт поставлено лишь 40%. И совсем без присмотра остались бывшие колхозные леса. В лесной фонд их не передали, новых арендаторов и собственников земель сельхозназначения обязанностью сохранять и восстанавливать насаждения не обременили. В результате защитные лесополосы нещадно вырубаются, увеличивается эрозия почв, происходит их обезвоживание, а взывать можно лишь к разуму. Но с учётом того, что владеют землёй подчас люди, далёкие от сельского хозяйства, призывы эти бесполезны.

Сегодня мы пользуемся данными лесоустроительных работ двадцатилетней давности. То есть сколько у нас леса, мы знаем приблизительно. А всякая приблизительность – благодатная почва и для злоупотреблений, и для бесхозяйственности. В одних местах под предлогом болезней подчистую всё вырубается, и на месте вырубок появляются дачи или торговые центры, а в другом действительно поражённый лес, который, сруби его вовремя, мог бы принести бюджету какие-то деньги, умирает и становится рассадником заразы. В одном месте леса по документам вообще нет, в другом его считают дважды, потому что на бумаге участки пересекаются, наползают друг на друга, и количество пихт и елей чудесным образом удваивается, а то и утраивается.

На проведение качественных лесоустроительных работ нужны очень большие деньги и время – по оценкам специалистов, не менее 15 лет. Что же делать сегодня? В качестве одной из мер предложена система космического мониторинга. Снимки со спутников дистанционного зондирования земли позволят более оперативно реагировать на изменения, возникшие из-за пожаров, заметить незаконную вырубку и проконтролировать лесопатологические заключения – действительно ли сосны были съедены короедом или под благовидным предлогом ведутся сплошные рубки здорового леса.

Нищие богачи

Недавно депутаты от «Справедливой России» Сергей Миронов, Олег Нилов и Михаил Емельянов предложили ввести обязательное страхование лесных участков их пользователями и арендаторами. Логика в этом, конечно, есть. Тогда и от пожаров беречь будут, и от болезней. Сегодня обязательств практически нет. Заплатил 10 тысяч рублей штрафа за нарушение правил лесовосстановления – и гуляй. А кубометр леса на корню в некоторых регионах стоит и вообще сущие копейки. В 2014 году, например расходы на охрану, защиту и воспроизводство лесов превысили 63 млрд. рублей, а вся отрасль принесла в бюджет немногим больше 10 млрд. рублей. В маленькой Финляндии, по данным депутатов, государство в переводе на рубли получает 30 млрд.

Почему, будучи мощной лесной державой, мы оказались нищими? Как рассказал руководитель Рослесхоза Иван Валентик, средняя цена за кубометр древесины в стране – 53 рубля. А если в регионе есть своё производство – мебели, например, паркета, стройматериалов, – ставка может быть на 50% снижена. Но вот в Иркутской области, где 60% древесины идёт на экспорт, ставка снижена до 6,5 рубля. Снижали её из благих намерений – чтобы заставить лесопромышленников создавать прибавочную стоимость на собственной территории. Превращаешь кругляк в доски или мебель – получай существенную (и даже очень существенную) скидку. Но, увы… 70% леса уходит за рубеж практически кругляком. С четырёх сторон кое-как обрубили, получили нечто вроде бруса – и отправили в Китай. В Поднебесной – отличный материал, у нас – отходы и убытки. По данным Сергея Апановича, в 2014 году областная казна недополучила почти 1 млрд. 400 млн. рублей.

Леса у нас – федеральная собственность, а управляют ими регионы. Они передают участки в аренду для вырубки и лесовосстановления, они же леса охраняют, защищают и контролируют арендаторов. Денег на лесохозяйственные работы при таких ставках на лес на корню, естественно, не хватает, и слишком ретивым инспекторам мягко намекают на пользу закрытых глаз. Помимо нехватки средств тут и коррупционная составляющая, и имиджевая. В том смысле, что негоже грязь из дома выносить, авось всё как-нибудь устаканится. Площадь пожаров занижается, а тушить их, в надежде на завтрашний (или послезавтрашний) дождь, нередко начинают с запозданием.

Случаются и совсем анекдотичные ситуации. Загорелись в Бурятии торфяники. Кинулись активисты в МЧС – не их ответственность, побежали к лесникам – горит не лес, а земля. Региональные власти тоже не возбудились – до посёлков-то ещё далеко.

Тушить начали только после вмешательства президента. В ручном режиме проблему решили, но ведь этих проблем, больших и маленьких, – море. Если бы недостатки у нас встречались лишь кое-где да порою, можно было бы их искоренить, меняя зарвавшихся или нерасторопных руководителей. Но если недостатков вал, бороться надо всё-таки не со следствием, а с причиной. А она, об этом говорили практически все выступавшие на конференции специалисты, – в Лесном кодексе.

Россия > Леспром > lgz.ru, 3 марта 2016 > № 1675274


Россия. СКФО > Внешэкономсвязи, политика > zavtra.ru, 3 марта 2016 > № 1673777 Александр Проханов

Любить народ, бояться Бога

Александр Проханов

беседа главного редактора "Завтра" и главы Чеченской республики

Визит делегации Изборского клуба в Чеченскую Республику, к главе которой Рамзану Кадырову сейчас приковано внимание едва ли не всего мира, был насыщен встречами, дискуссиями, обменом мнениями с учёными, политологами, общественными деятелями, со студентами и военными.

И одним из ключевых событий стала трёхчасовая встреча с Рамзаном Кадыровым, который в беседе с председателем Изборского клуба Александром Прохановым был предельно откровенен.

Александр ПРОХАНОВ.

Рамзан Ахматович, мы благодарны вам за приглашение посетить республику, за приём. В Изборском клубе объединены люди с разными взглядами, но все мы едины в любви к стране. Мы все — государственники.

У нашего клуба по России уже около 25-ти отделений. И есть мечта создать в Чечне своё гнездо. Здесь всё для этого есть: поле интенсивной борьбы, мощная консолидированная интеллектуальная среда.

Рамзан КАДЫРОВ.

Александр Андреевич, мы поддерживаем эту идею на 100%. И мы тоже — разные люди, у каждого своё мышление, но у нас есть одно — любовь к Родине. И я очень рад, что вы приехали к нам в Чеченскую республику. Сами всё увидите своими глазами. Мы готовы ответить на все ваши вопросы.

А то у нас в России много сейчас появилось умников, политологов, которые рассказывают о нас такое, что мы даже подумать не могли. Сами о себе не знаем того, что слышим от кого-то. Ищут любые поводы, чтобы очернить нас. Информационная война в полной мере.

Александр ПРОХАНОВ.

Для вас эти нападки стали неожиданностью?

Рамзан КАДЫРОВ.

Мы ожидали, что такую информационную атаку, которая ведётся против республики и меня лично, начнут в конце февраля, 23 февраля используют, чтобы поднять молодёжь. Понимали, что будут использовать вайнахский народ, ингушей, чеченцев, которые были депортированы. Но атаку против нас начали ещё в январе. И что нам остаётся? Если тебе навязывают борьбу — надо бороться. Жизнь — это борьба. И каждый день, только просыпаешься, — уже начинается борьба. Ложишься спать, пока не заснул — в голове прокручиваешь, что и как.

Если бы наши критики защищали интересы государства, народ, то, пожалуйста, отстаивай его интересы. Мы за государство, за народ погибали и не раз смотрели в глаза смерти.

А нападки на нас за что? За то, что мы любим свою Родину. За то, что готовы отстаивать интересы нашего государства. У нас нет никаких активов, никаких интересов в Европе. Лошади были, но сейчас им не дают в скачках участвовать — санкции объявляют. Вообще интересная жизнь: если ты любишь свою Родину, значит, ты плохой человек; если ты продаёшь свою Родину — весь мир тебя приветствует.

Про меня, про команду, которая сформировалась ещё при первом президенте Чечни Ахмат–хаджи Кадырове, разные мнения. Говорят и хорошее, и плохое. Если вы со стороны дали бы мне ещё и совет, что и как сделать хорошо, я был бы благодарен. И если бы вы спросили у меня что-то вам интересное, что есть у нас, чтобы потом всем рассказывать и говорить: давайте поедем к Рамзану и спросим, как у него получилось, или давайте его привезём, пусть он нам расскажет, — я с вами всем своим опытом поделюсь.

Александр ПРОХАНОВ.

Рамзан Ахматович, сейчас самая насущная идеологическая задача — сформулировать и заявить на весь мир концепцию справедливости. Даже не экономика, не внешняя оборона, не проблемы элит столь важны. Владимир Владимирович Путин каждый год на Валдайском форуме произносит концептуальные манифестальные речи, когда звучит что-то абсолютно новое, выстраивающее идеологию новой России. И я жду, когда он скажет о справедливости — о базовой основе жизни любого государства.

Рамзан КАДЫРОВ.

Единственный человек в мире, который открыто говорит и поступает справедливо — это Путин. И весь западный мир вдруг против встал. Они не могут у него выиграть, не могут его сломить. Все его прогнозы, разработанные стратегии, оправданны. Он говорит: мы — великая Россия, мы никому не позволим оскорблять, унижать. Мы не хотим встать на колени, мы хотим достойную жизнь на полноправных условиях. Это всё оправданно. В чём он здесь не прав? Прав абсолютно! Справедливость олицетворяет наш президент, наш национальный лидер.

Александр ПРОХАНОВ.

И я предлагаю одно из заседаний Изборского клуба, когда его отделение будет здесь образовано, посвятить справедливости как категории, которой живёт чеченский народ. Мечта чеченского народа о справедливости: национальной, социальной, религиозной

Рамзан КАДЫРОВ.

Хорошая идея. Все хорошие начинания у нас всегда найдут поддержку.

Александр ПРОХАНОВ.

Я помню, Рамзан Ахматович, нашу с вами встречу в Гудермесе. Мы встретились ночью. Вы пришли после трудов праведных, оставив автоматы за порогом, и мы разговаривали. Меня поразила одна ваша фраза, которую я везде повторяю: лидер должен любить народ и бояться Бога. Гениальная формулировка. Это двуединство. С одной стороны — любить народ, а любить народ можно, только если сам — часть этого народа, и ты его люби так, чтобы не навредить ему своей любовью. И бояться Бога! Это грандиозная идея.

И потому ещё одно заседание нашего клуба может быть посвящено концепции лидера, проблеме лидера. Кто такой духовный лидер своего народа или своей губернии. И формула "любить народ бояться Бога" уникальна. Надо, чтобы у любого нашего губернатора в кабинете эта формула висела.

Рамзан КАДЫРОВ.

Мы готовы, Александр Андреевич, создать отделение и провести такие заседания. А готовы — значит, профессионально обучены, чтобы выполнить. Если готовы выполнить приказ — это говорит о том, что есть возможность выполнить.

Нас волнует ещё вот какой вопрос: Россия многонациональная, многоконфессиональная. Мы говорим о том, что нет предпочтений. Все равны. Но равноправия при этом нет. Есть регионы, города, где не разрешают строить мечеть. 100 тысяч мусульман, 10 тысяч мусульман проживает, а у них даже молельной комнаты нет, чтобы они могли читать молитву. И этих людей завтра Запад с удовольствием будет использовать против России. Скажет: вас притесняют.

Почему нельзя мечеть построить? Мы покупаем участок, сами строим, оплачиваем коммунальные услуги. Это религиозно-общественная организация, она имеет право строить для себя объект. В Чеченской республике мы строим храмы. Когда я стал вице-премьером, сразу поручение дал — привести в порядок христианское кладбище. Мы и сами вышли на субботник, почистили кладбище, на котором лежат и герои Советского Союза.

Но где взаимоуважение? Говорят, что у местного населения это может вызвать недовольство, что будут конфликты на национальной почве. Да если губернатор не может решить межнациональную ситуацию, его надо сажать попросту. Не выговор делать, не снимать с поста за то, что не справился, а именно сажать.

У нас улицы названы именами Трошева, Угрюмова, псковских десантников. Они и наши герои. Они защищали Чеченскую республику, Российскую Федерацию. Какая разница русский он, чеченец? Он герой.

В обществе должно меняться сознание. Все эти террористически настроенные организации, которые абсолютно не связаны с великим исламом, они сегодня пустые головы забивают. А сейчас в Дагестане, в Ингушетии уже 11 мечетей салафитов.

И вот, например, много чеченцев родилось и рождается в Европе. Люди выехали туда в 2000 году, у них появляются дети. С 15 лет по нашему чеченскому обычаю ты считаешься мужчиной: надевают кинжал, шапку, и ты — мужчина. А им там внушают: в Чечне хаос, Россия убивала, Россия коррумпирована. Всё что угодно говорят, а молодёжь, эти парни, верят. Как с ними вести диалог, как им объяснить, что у нас происходило, происходит, что делать?

Сейчас многие, кто ранее уехал, хотят вернуться домой из той же Турции. Кого-то мы вернули своими возможностями, покупали квартиры. Ведь они всё распродали, думали, что будущего нет у Чечни. Сейчас их всех привезти домой не получается. Потихоньку возвращаем, их вопросы решаем. Но там их около 200 тысяч. В Австрии — 70-80 тысяч. В Польше, в Германии, Франции, по всем европейским странам разбросаны.

И ведь их в любое время могут использовать. В Сирии в ряды воюющих вошли тысячи чеченцев, которые жили в Европе. Я ещё несколько лет назад говорил: почему европейские спецслужбы оставляют оружие у эмиров, которые, возможно, в Чечне были? Зелёная улица была у тех людей, которые у нас в федеральном розыске. Им разрешали всё. Потом собирали на натовские базы, обучали, чтобы в любое время этих людей использовать, На Украине создавали батальоны из людей, которые жили не только на Украине, но и в Европе, и собрали батальон имени Джохара Дудаева. Сегодня в Сирии самые сильные воины, кто воюет против сирийской армии — чеченцы.

Александр ПРОХАНОВ.

Рамзан Ахматович, вашим людям удалось проникнуть в центр ИГИЛ. А что такое ИГИЛ?

Рамзан КАДЫРОВ.

Это сформированная Западом, финансируемая арабскими странами группировка. Определённый контингент финансирования — Катар, Турция, Саудовская Аравия, Эмираты, Кувейт. Там разные организации: "Братья-мусульмане", шииты, сунниты…

Когда мы были в Эмиратах, я поехал к королю Иордании, говорю: мусульмане, что вы делаете? Идёт братоубийственная война, нас использует Америка. Они же бомбят вас. И вы, финансируя, убиваете наших детей, женщин. Они вынуждены переселяться, миллионы людей с голоду умирают. Если вы говорите, что быть неверными плохо, хотим "Исламское государство" создавать, почему вы убиваете мусульман? Посмотрите: вот территория Сирии, она стала местом разборок между мусульманами. Зачем вы этому способствуете?

Что вы делаете? Не финансируйте. Верните своих людей домой. Это вы контролируете их сейчас, потом будет поздно. Сейчас уже и новые командиры появились, и у них взаимосвязи нет. Убили там их агента, командира, и встал на его место другой, который думает, что это джихад, надо воевать. Он из религиозных соображений поехал туда. Он этого убивает, другого убивает, третьего. Он сам себе хозяин. Это специально созданная сила, финансируемая разными государствами. Очень опасные подготовленные люди. Могут их отправить в Россию, в другие государства. Они умеют воевать. Их ведущие специалисты обучали всему, взрывному делу в том числе. Я в Эмиратах наследному принцу — он сейчас исполняющий обязанности президента — говорил: это опасность для вас в том числе. Ну, хорошо, сегодня к вам никто не придёт, у вас охрана. Но у вас у каждого есть телефон. Заходите в Интернет, а они смотрят, изучают, вербуют. В любой дом может зайти террорист, даже в мой. Как? Не открывая дверь. Если я разрешу телефон носить своим детям, они могут послушать их проповеди. И откуда знаешь, что в голову придёт? Они убедительно говорят про Коран. Люди не понимают, он правду говорит или ложь. Необразованный человек — это пища для них. Они внушают: это Аллах тебе говорит… Я всегда говорю: Аллах в этой жизни относится ко всем одинаково — и к мусульманам, и к христианам, и к иудеям.

Жизнь Пророка для мусульман — пример. Если ты пойдёшь по этому пути — попадёшь в рай. И нигде никогда Пророк не оскорбил человека — ни христианина, ни иудея.

Нам ислам говорит: если у вас в государстве вам разрешают строить мечети, молиться, соблюдать обязательные процедуры, вы обязаны защищать это государство, этого президента ли, командира ли, или царя. Если вы, защищая, погибнете — вы попадёте в рай, вы на пути Всевышнего.

Нам кто запрещает в республике строить мечети, кто запрещает изучать Коран? Никто! Самое лучшее место в мире для мусульман — Чеченская республика. И для христиан тоже. У нас самый беспроблемный регион, межконфессиональный, межнациональный.

Говорю русским, туркам, татарам, аварцам, ногайцам: давайте молодёжь растить, расширять наше влияние. Каждому русскому, кто приходит, я говорю: езжай в Надтеречный район, в Наурский, почитай людям проповедь, чтобы они проснулись, чтобы поняли, что это их регион, что они здесь равноправные.

Александр ПРОХАНОВ.

А почему проповедь, о которой ты говоришь, иногда бывает слабее той, которая произносится врагами? Ведь тысячи идут воевать за ИГИЛ.

Рамзан КАДЫРОВ.

В России думают, что в религиозном плане опасность от мусульман исходит с Кавказа, Башкирии, Татарстана. Но самая взрывоопасная в религиозном плане точка — это Москва. Салафитское направление развивается с каждым днём. Мы, все последователи Пророка, которые живут у нас, приняли решение, что в республике кто даже подумает послушать проповеди их — он уже не наш, ему среди нас не место. Я говорю: у нас в республике салафитов не будет.

Говорим: докажи свою правоту. Мы говорим им: из вас последовательно создают религиозную группу, чтобы вы стали террористами. Взяли в руки оружие — уже террористы, потому что вы выполняете те функции, которые Усама бен Ладен выполнял, сейчас ИГИЛ выполняет.

Мы пригласили: давайте диалог проведём, посмотрим, насколько вы правы научно. Они не приехали, не хотят. Почему не хотите, если правы?

Я говорю: соберите всех имамов, возьмите проповеди, докажите им научно, что у них нет ничего, связанного с религией ислама. И Пророк не имел к ним отношения.

Александр ПРОХАНОВ.

Изборский клуб недавно был в Иране, в священном городе Кум, где около 300 исламских университетов. И я поразился как их аятоллы, их муфтии подробно исследуют все тексты Корана, чтобы направить на борьбу с этими страшными ересями. Они подыскивают лексику, слова, последовательность слов, интонации, они этой проповеди посвящают огромную часть своего времени. А рядом с тобой, Рамзан, есть такие?

Рамзан КАДЫРОВ.

У нас самые сильные учёные, которые получали высшее образование, аспирантуру заканчивали, докторские защищают в лучших исламских вузах в Египте, в Сирии, в других государствах. Там "Братья-мусульмане" по своим направлениям работают. Сейчас для нас самое опасное течение — это "Братья-мусульмане".

Александр ПРОХАНОВ.

Но их же разгромили.

Рамзан КАДЫРОВ.

Нет. Не тот самый страшный враг, который автоматом водит. Ты знаешь, что у него автомат, ты видишь его. Идеологически они очень страшны. Я с пятнадцати лет прошёл путь с Ахматом-хаджи. Я встречался с разными людьми. Я читал. Я слушал Ахмата-хаджи и людей, которые с ним разговаривали, обсуждали проблемы. Я видел, как они реализовали это всё.

Есть практика, и есть теория, и военных действий, и социальных вопросов. В любом вопросе практика лучше, нагляднее, чем теория. Какой-то профессор сидит где-то в Москве и обсуждает Рамзана. Он никогда меня в жизни не видел, только мои некоторые высказывания послушал, и то не в контексте, а иногда фразы, просто вырванные из разговора. Я говорю: приезжай, поговори со мной. Я тебе всё объясню, если ты считаешь, что неправильно я это делаю. Но результат посмотри и поймёшь, что я делал правильно. Я знаю психологию моего народа, знаю религиозные соображения людей. Знаю, как вести себя в тех или иных условиях. И конечный результат, на который я работаю и которого добиваюсь, — это мир, стабильность, процветание, развитие во всех смыслах этого слова.

Я делаю добрые дела. Дороги строю, школы, детские спортивные комплексы, промышленность развиваем, сельское хозяйство. Главное — я делаю это всё для народа. По каждой позиции по развитию той или иной отрасли у нас 100-200% прироста. Это и есть результат. Как я это делаю? Все думают, что всё — на федеральные или бюджетные средства. Но во всём, что вы видите вокруг, — здания, мосты, дорога — ни одной копейки нет бюджетных средств.

Александр ПРОХАНОВ.

А как ты этого добиваешься. Как руководишь?

Рамзан КАДЫРОВ.

Когда на совещания собираю министров, я им повестку дня даже не говорю. Если он министр — должен знать всё про свою отрасль. И в любой момент отчитаться, что и как.

Когда я вошёл в руководство, не все вопросы понимал, и меня начали дурить. Я на три месяца погрузился в изучение вопросов, потом провёл заседание. Я лучше каждого министра знал, что у него в отрасли происходит. Я несу перед Всевышним ответственность. Именно как глава. Мне скажут: что ты делал? Вот это. А что ты мог сделать? Вот это! Почему не сделал? С меня спросят!

У нас в республике была программа, которую мы обосновали, какие потребности у нас. На 130 миллиардов рублей. Она секвестрировалась до 75 миллиардов. Сравните: на реконструкцию Большого театра в Москве 50 миллиардов дали, а на социально-экономическое развитие нам выделили 75 миллиардов. На театры, школы, мосты — на всё! И говорят, что Чечне, Кадырову, чтобы он не ругался, чтобы его боялись, выделяют огромные деньги, и они всё равно такие плохие.

Различные регионы по разным программам больше получили за это время, чем мы. Карачаево-Черкессия, Ингушетия. Сейчас Дагестану по экономической программе 200 миллиардов выделяют. А республика, разрушенная двумя военными кампаниями, получила по федеральной целевой программе развития и восстановления экономики 75 миллиардов.

И мне обидно бывает. Мы тоже платим налоги. У нас тоже забирают нефть, газ. Мы тоже граждане России, это тоже территория РФ. Все думают, что Чечне выделяют миллиарды. Где эти миллиарды? Где наши налоги, на что они уходят?

Всё, что видите кругом, — и проспекты Путина, Кадырова — я восстановил на спонсорские деньги. Не только чеченцы — русские ребята, которые занимаются бизнесом, выделяют нам средства, но и арабы, и немцы. Можно выйти на смотровую площадку высотного здания полюбоваться на город. И я могу про любой объект, про каждый кирпич часами рассказывать.

Это всё не моё, это построено для республики. Я хочу, чтобы люди жили в красоте. Зачем существовать, выживать? Если ты живёшь, надо жить. Давайте научимся жить. Я хочу не выживать, а жить. И чтобы мой народ жил. У каждого своя культура, обычаи, традиции. Давайте жить своими обычаями, традициями.

И я знаю из первых рук, как люди живут. У людей со мной есть прямая связь в соцсетях, и мне пишут каждый день. Я отправляю обращения министру, главе района: помоги.

Давайте, Александр Андреевич, прямо сейчас туда зайдём. Вот: "Здравствуйте, Рамзан Ахматович! Пожалуйста, отзовитесь на моё сообщение. Мне 24 года, с Казахстана, но живу в Грозном, с мамой. Мы приехала сюда 5 лет назад, у меня есть сын 3 года и 5 месяцев, у которого ДЦП. Мы с его отцом в разводе. Сын у него, и должного лечения не получает".

И она мне отправляет свой номер. Я должен послать людей всё проверить. И если реально нужна помощь — бывают ведь и аферисты — помочь.

Ещё: "Я жительница посёлка. Мне 24 года. В прошлом году закончила ЧГУ, экономический факультет, специальность "экономический специалист". Прошу вас помочь мне устроиться на работу, так как очень в ней нуждаюсь. У меня трое детей, и у мужа нет постоянного дохода".

И вот: "Уважаемый Рамзан Ахматович! Я понимаю, что к вам обращается очень много людей и мне очень неловко, но наша семья столкнулась с одной проблемой. Мы являемся молодой семьёй. Мой муж вырос в Ингушетии, он воспитывался без отца. Дом, в котором проживает его семья, находится в аварийном состоянии, и мы снимаем жильё. У нас трое детей. Мы бы хотели попросить у вас помощи в приобретении жилья".

Александр ПРОХАНОВ.

Я не забуду, Рамзан: когда в тот мой визит я ночью с вами беседовал, то показал вам письмо женщины. Она его дала мне, когда я был в церкви Михаила Архангела. В письме просьба "Рамзан Ахматович, а квартиру можно". Жительница Грозного, она ютилась по углам, потому что дома лишилась. И ты сразу набрал телефон и на следующий день в квартиру, ей тобой выделенную, уже мебель вносили. Я ей звонил несколько раз из Москвы: "Как?" — "Молюсь за Кадырова".

Рамзан КАДЫРОВ.

И русскому, и чеченцу всё, что в наших силах, мы даём. Я говорю федеральным чиновникам: у вас всегда вопросы в отношении русскоязычного населения, мол, что вы делаете для них? Так вы тоже помогайте! Русские уехали отсюда, но на новых местах не прижились. И сюда возвращаться как? Они же продали всё. Я говорю: помогайте нам, пожалуйста, этих людей устраивать. Вы свои функциональные обязанности выполняйте, я свои. Я защищаю интересы региона, народа, а вы, правительство, должны сами выявлять проблемы, помогать их решать.

Так что каждый день борьба, борьба. Борьба — это жизнь. Если ты не борешься — считай, что не живёшь, а существуешь. Мы люди, мы граждане, мы родились, чтобы жить и пронести свой груз достойно, потом достойно погибнуть. Не умереть, а погибнуть.

Вот сейчас опять повышенное внимание к региону. А я привёз всех правозащитников с Ганнушкиной вместе. Все вопросы, которые они поднимали, у них необоснованные. Я доказывал, сидел часами, отправлял комиссии. Но они не хотели с нами работать. Я собрал всех правозащитников, говорю: задайте мне вопрос, докажите, что вы большие правозащитники, чем я. Вы зарабатываете деньги, гранты получаете, придумываете дела, а я реально занимаюсь этими вопросами. Всегда говорю: приезжайте, защитники, смотрите, что хотите. Но честно рассказывайте, не обманывайте. Я — защитник. Из рода Кадыровых пять человек погибло. Многие ранены. Зачем мне играться судьбами народа?

Александр ПРОХАНОВ.

Рамзан, идёт охота на Путина. Идёт охота на Кадырова. Это охота не с винтовкой, это охота с помощью информационного оружия.

Рамзан КАДЫРОВ.

Винтовка — это не опасно. Опасно — когда болтают люди, и этому верят.

Тут ещё один правозащитник приехал в Ингушетию, сел в такси, выключил все свои телефоны, приехал сюда, абсолютно ему никто не мешал ни в чём. Сфотографировался там, там, ни с кем не встречался, быстро убежал. И вот он говорит: я поехал, я встречался с людьми, я готовлю доклад.

Я готов отчитаться перед кем угодно за свою деятельностью. Нет ни одного дела, которое бы я не решал лучше, чем эти правозащитники. Потому что я за народ отвечаю перед Всевышним, перед президентом, перед самим народом. У меня дети, племянники, племянницы. По моей вине они не должны страдать, и они должны ходить свободно, жить мирной жизнью. Да, я воевал, да, я уничтожал ваххабитов, террористов, за то, что они убивают мой народ.

Я не боюсь ни одного человека. Мои дети в школу ходят, в детский сад, как все. У них никаких привилегий нет. Учатся, занимаются в спортзале, в танцевальном ансамбле. Мы должны быть чистыми в том плане, что ни один человек не имеет права нас упрекнуть, что где-то мы допустили ошибку. Даже те матери, дети которых погибали, с нами воюя, меня обнимают, плачут: я хотела бы видеть своего сына рядом с тобой. Я в любой дом могу зайти. И если они меня не ценят, я сразу напишу заявление об уходе. Если человек задаст вопрос, на который я не могу ответить, я напишу заявление.

Александр ПРОХАНОВ.

Впереди выборы, и есть огромная опасность, что противником будет принесена очередная сакральная жертва. Выбирать её будут по принципу медийности, кто сделал громкое заявление. Убьют и постараются скомпрометировать либо вас, либо президента.

Рамзан КАДЫРОВ.

Мой представитель в Европе говорит, выступает там один деятель, всякие слова про меня говорит, про систему. И мой представитель опасается: если что-то с ним случится, обвинят и тебя, меня, и чеченцев, которые в Европе мирно живут. И мы, говорит, на него молимся, чтобы ему никто ничего не сделал.

Даже можно уже понять, кого американцы готовят у нас, чтобы в жертву принести и обвинить власти в политических расправах.

Но меня-то почему выбрали для нападок? Ходорковскому я чем мешаю? Почему он меня называет? Когда его сажали, я маленький был. При чём я?

Я вообще не в теме. Навального я никогда не видел в жизни и Немцова я два раза видел. Разные взгляды могут быть у людей. Иногда очень полезно критику выслушать. Но разве они — оппозиция?

Они не государственные деятели, не государственники, они не мыслят как государственники, у них есть свои личные планы и интересы. А в сегодняшней системе каждый человек должен быть государственником. Милиционер, уборщик, журналист. Должен уметь делать прогнозы, то есть понимать, к чему что ведёт. Каждый должен беспокоиться за судьбу государства. Если могут всё рассчитать только там, наверху, считай, что мы погибли. Каждый должен думать о стране и действовать в её интересах.

Человек, который сегодня говорит, что мы должны своих лётчиков сдавать, мы должны тех людей, которые воюют, предавать, — он кто? Что мы должны отдать им свой Крым… Если вы Крым отдаёте — отдайте Чеченскую республику, потом Татарстан. Так получается? Развалили Советский Союз, хотели развалить и Россию. Пришёл Путин, он не дал. Второго Путина у нас нет.

Как мы, вы можем не быть благодарными ему? Он же поднял и русский дух, при нём всё стало возрождаться. Значимость русского человека, русского народа он стал сохранять и поднимать.

Я патриот своего государства, России. Я готов выполнить приказ любой сложности. Только дайте приказ.

Александр ПРОХАНОВ.

Если что, мы их встретим, да?

Рамзан КАДЫРОВ.

Кого угодно. Абсолютно не проблема. Я на всё готов. Главное, была бы воля командира. Я вёл свою жизнь достойно, и если погибнуть, то тоже нужно достойно.

Мы готовы к борьбе. Мы всё время учимся. Отправляем специалистов учиться в разные государства. В Израиль, Европу, арабские страны… Изучать технику, что у них происходит, какие возможности. Обмен опытом ведём, участвуем в сборах.

Мы должны знать, что они делают. Если ты военный и будет приказ — ты должен понимать, куда идёшь. Если не знаешь, куда идти, ты не дойдёшь до цели. Поэтому специалисты опытом делятся. Мы говорим чуть-чуть, они тоже говорят чуть-чуть. Мы много полезного взяли для себя из обмена опытом. Министры обороны разных стран выходили на меня, чтобы направить своих специалистов в республику, поделиться опытом. Мы принимали, делились. Сотрудники полиции республики выигрывали чемпионат России, мировой чемпионат, где 43 государства принимали участие, в том числе Америка, Канада, Китай. И не какие-то сверхъестественные, а обычные милиционеры, которые службу несут, выиграли у всех ведущих стран. Дух, сила, профессионализм победили. Хорошо, что у нас высокий дух. Вот технически мы отстали, а по духу не отстаём.

Если ты военный человек, и у тебя есть всё необходимое, ты в любых обстоятельствах найдёшь возможность не погибнуть, найдёшь выход из положения. И у военного человека интересы государства — превыше всего.

Путин — человек, кому я обязан жизнью. В самый трудный момент в жизни моего народа и самой сложной ситуации в моей жизни он заменил мне всё. И он мне доверился. Его доверие я никогда не забуду. Я считаю это честью.

Мы — граждане России, и это выбор нашего народа. Мы не говорим, что это выбор всех. Но это выбор нашего народа. Мы проголосовали, мы хотим жить в составе РФ! Всё, это печать! Люди думают: Путин уйдёт, деньги закончатся, Кадыров начнёт расшатывать Россию… Зачем это говорить? Кому это нужно? Зачем мне, семьянину, у которого девять детей, война или разборки? Я тоже хочу жить спокойно, выходить на улицу, в парках гулять, по магазинам ходить. Моя мама говорит: я пошла в магазин в Гудермес за продуктами, в хозяйственный, я давно так спокойно одна не ходила по республике. Она такая счастливая. Просто пошла в хозяйственный магазин, сделала покупки. Мы скучаем по такой жизни — по мирной. Я сколько себя помню с 16-17 лет, я всегда на войне жил. Ни разу не выходил в отпуск. Был в Дубае несколько дней, и то в день десять встреч, заходить-уходить только и успевал со встречи на встречу.

Меня мой брат Сергей Аксёнов приглашает в Крым, я очень хочу поехать, но всё никак не получается.

Моя мама говорит: Рамзан, мне тебя жалко, поезжай отдохни, выключи телефон. Я говорю: мама, ты с ума сойдёшь, если я выключу телефон. Я в день три раза должен ей звонить, через день ехать к ней. Если я очень занят и не ответил на телефон, она всем звонит, как, что, где. Переживает.

Она такой человек. Вот в больницу ей надо. Поезжай, говорю. Нет, не могу я в больницу — внуки, внучки. Надо ими заниматься. Это сохранение семейного очага. Пока она есть — мы есть. Мы собираемся у неё, получаем советы, расходимся. Опять же, если мы быстро уезжаем, она начинает ругать: пять минут побыли, и всё! Мы час-два сидим, всё равно ей мало. Всё равно должен находить время для мамы каждый человек, и я должен находить время.

У нас не принято говорить о личной жизни. Но я как-то пару раз, когда рядом со своим домом был в обед, домой зашёл. И жена говорит: я думала, что умру, не увидев этого дня, что ты домой пришёл не так поздно, как всегда. Говорит: я такая счастливая, что ты домой зашёл, поел, с детьми пообщался.

Жена говорит: мне жалко детей наших, они спрашивают, почему папа не приезжает домой, с нами не играет. Мне самому страшно стало, что я делаю! Так страдают из-за меня. Сейчас я с собой в спортзал их беру, в футбол играть с сыновьями хожу. С собой их стараюсь брать, под них подстраиваюсь, чтобы в спортзал с ними вместе зайти.

Дочери учатся. Старшей семнадцать.

Александр ПРОХАНОВ.

Рамзан Ахматович, у нас есть скромные дарения, которые мы привезли из Москвы. Думали: что дарить Кадырову? Одни предлагают: давай автомат подарим. Я говорю: да у них целый арсенал. Кто-то предлагает: самоходку. Говорят: да у него в карман не влезет. И мы решили подарить очень редкое и красивое издание Корана.

Рамзан КАДЫРОВ.

Это моя жизнь. Спасибо большое.

Александр ПРОХАНОВ.

Спасибо, Рамзан Ахматович, за встречу. Настоящее откровение.

Рамзан КАДЫРОВ.

Спасибо вам большое за отношение, за поддержку, мы не подведём.

Россия. СКФО > Внешэкономсвязи, политика > zavtra.ru, 3 марта 2016 > № 1673777 Александр Проханов


Финляндия. Чехия > Леспром > lesprom.com, 3 марта 2016 > № 1672254

HQ Max стала официальным торговым представителем Kotkamills рынках Чехии и Словакии, об этом говорится в полученном Lesprom Network пресс-релизе.

HQ Max будет реализовывать потребительскую картонную упаковку, произведенную на предприятиях финской компании.

Kotkamills основана в 1872 г., специализируется на производстве мелованной бумаги, бумаги для ламинирования, упаковочной продукции, а также обработке пиломатериалов. Комбинаты компании расположены в Финляндии (Котка, Иматра) и в Малайзии.

Финляндия. Чехия > Леспром > lesprom.com, 3 марта 2016 > № 1672254


Финляндия. Польша > Леспром > lesprom.com, 3 марта 2016 > № 1672253

Valmet установит линию по производству санитарно-гигиенической бумаги на комбинате Sofidel в Польше

Valmet (г. Хельсинки, Финляндия) получила заказ компании Sofidel на поставку линии по производству санитарно-гигиенической бумаги Advantage NTT 200, об этом говорится в полученном Lesprom Network пресс-релизе.

Оборудование будет установлено на комбинате Delitissue mill в польском Цехануве, ввод в эксплуатацию запланирован на 4 кв. 2017 г. Расчетная скорость машины — 1,8 тыс. м/мин, в комплект поставки входят линия массоподготовки и системы автоматизации.

Sofidel Group — второй по величине европейский производитель санитарно-гигиенической продукции.

Финляндия. Польша > Леспром > lesprom.com, 3 марта 2016 > № 1672253


Финляндия. Китай > Леспром > lesprom.com, 3 марта 2016 > № 1672250

Stora Enso инвестирует 63 млн евро в развитие предприятий в Китае и Швеции

Stora Enso (г. Хельсинки, Финляндия) инвестирует 31 млн евро в установку линии полиэтиленового покрытия потребительской картонной упаковки на новой фабрике в китайском Бэйхае, об этом говорится в полученном Lesprom Network пресс-релизе.

Предприятие начнет работу во 2 кв. 2016 г.

Кроме того, компания приняла решение направить 16 млн евро для улучшения экологических показателей нового завода химических препаратов, функционирующего на площадке фабрики по производству потребительской упаковки в шведском Скогхалле. Завершение реализации проекта ожидается в конце 2017 г.

Еще 16 млн евро будет инвестировано в сокращение выбросов серы на предприятии в шведском Скутшере, входящим в подразделение биоматериалов. Этот проект также планируется завершить в конце 2017 г.

Как сообщал Lesprom Network ранее, по итогам 2015 г. продажи Stora Enso снизились на 1,7%, составив 10,04 млрд евро.

Финляндия. Китай > Леспром > lesprom.com, 3 марта 2016 > № 1672250


Швеция. Германия. Весь мир > Миграция, виза, туризм > sverigesradio.se, 2 марта 2016 > № 1696430

Шведский паспорт не роскошь, а средство передвижения

Шведский паспорт дает право безвизового въезда в 176 стран мира, уступая по этому показателю на одну страну паспорту ФРГ - 177 из 218 стран, согласно индексу британской консалтинговой фирмы Henley & Partners и Международной ассоциации воздушного транспорта IATA

Американский паспорт (174 страны) несколько опустился в этом рейтинге, уступив Финляндии, Франции, Италии, Испании и Великобритании (175 стран).

На последнем месте - Афганистан, с паспортом которого можно без визы въехать в 25 государств мира. Не на много опережают его паспорта Пакистана, Ирака, Сомали и Сирии: от 29 до 32 стран, передает агентство ТТ.

Швеция. Германия. Весь мир > Миграция, виза, туризм > sverigesradio.se, 2 марта 2016 > № 1696430


Швеция. Индия > Армия, полиция > sverigesradio.se, 2 марта 2016 > № 1696429

Незначительное сокращение шведского экспорта вооружений

Объемы экспорта шведских вооружений и боеприпасов составили в прошлом году 7,6 миллиардов шведских крон, на 4% меньше, чем годом раньше, согласно данным, опубликованным Государственной инспекцией стратегической продукции/ISP

81% импортеров шведского оружия - страны ЕС, ЕЭП, Канада, Южная Корея и США. Оставшиеся 19% - 25 стран, самые крупные покупатели из которых Индия и Таиланд.

На 2 миллиарда 128 миллионов закупила шведских боевых машин Норвегия, США купили на 667 миллионов боеприпасов и составляющих к военно-морским системам.

Финляндия заплатила 541 миллион за противотанковое вооружение. На четвертом месте Индия - 380 миллионов, на пятом ФРГ - 341 миллион.

Швеция. Индия > Армия, полиция > sverigesradio.se, 2 марта 2016 > № 1696429


Финляндия. СЗФО > Леспром > rosleshoz.gov.ru, 2 марта 2016 > № 1683189

Архангельск стал международной площадкой по обсуждению инноваций в сфере биоэкономики

Возможности международного сотрудничества в сфере биоэкономики обсудили представители власти, науки, малого и крупного бизнеса России и Финляндии в ходе деловой встречи в Архангельске.

Мероприятие состоялось в рамках проекта «Трансферт знаний и технологий для использования древесины в качестве топлива в энергетику России», координатором которого выступают Рослесхоз и Министерство сельского и лесного хозяйства Финляндии. Инициаторами проведения встречи стали лесопромышленный кластер «ПоморИнноваЛес» и Институт природных ресурсов Финляндии.

- Поморье богато лесными ресурсами, но политика, которую проводили в отрасли в ХХ веке, привела к частичному истощению хвойного потенциала и заметному увеличению площадей с низкосортной, лиственной древесиной, - отметил заместитель Министра природных ресурсов и ЛПК региона Дмитрий Капиталинин. – Поэтому мы заинтересованы в обсуждении вопросов развития не просто биоэнергетики, а биоэкономики в целом, включая возможности получения новой продукции из леса и древесных отходов, а также расширение сети муниципальных котельных, работающих на биотопливе, в том числе в отдалённых посёлках.

На сегодняшний день в Поморье с участием инвесторов переведены на биотопливо более 40 отопительных установок, реконструировано и построено свыше 80 «зелёных» котельных. В 2015 году введена в эксплуатацию котельная на кородревесных отходах мощностью 45 мВт, строится завод по производству пеллет объёмом 120 тыс. тонн. Помимо этого, на территории области уже созданы мощности в объёме свыше 250 тыс. тонн древесных гранул, а также введён в эксплуатацию завод по производству гранул из лигнина мощностью 150 тыс. тонн в год.

Об опыте Финляндии участникам встречи рассказал заведующий отделом международной биоэкономики Института природных ресурсов Тимо Карьялайнен.

По его словам, в топливном балансе Финляндии «зелёная энергетика» составляет порядка 25 процентов (всё остальное – нефтепродукты, ядерная энергетика, уголь). Отмечается постоянная тенденция увеличения спроса финских потребителей на пеллеты, поэтому гранулы не только производят внутри страны, но и активно закупают в России.

Однако в несравнимо больших объёмах на территориях муниципалитетов Финляндии используют лесную щепу: сейчас – около 8 млн. кубометров в год, а к 2020 году планируют 13,5 млн. кубометров, при этом рост объёмов щепы планируется за счёт рубок ухода за лесными насаждениями.

- В итоге мы договорились, что соберём от всех участников кластера «ПоморИнноваЛес» предложения о том, с какими технологиями в сфере биоэкономики Финляндии им будет полезно ознакомиться вживую, - рассказал заместитель директора Архангельского ЦБК Юрий Трубин. - Планируется, что поездка в Финляндию состоится в мае, а в сентябре на конференции в Архангельске уже будут представлены два-три проекта для совместной реализации.

В частности, продолжает Юрий Трубин, это могут быть проекты в сфере коммунальной биоэнергетики с использованием лесной щепы, а также направленные на внедрение наилучших доступных технологий для инновационных решений вопросов переработки отходов, восстановления «зелёного золота», развития лесной инфраструктуры.

Поучаствовать в этой работе готов и Союз лесопромышленников Архангельской области, объединивший малый бизнес региона.

Финляндия. СЗФО > Леспром > rosleshoz.gov.ru, 2 марта 2016 > № 1683189


ОАЭ > Миграция, виза, туризм > russianemirates.com, 2 марта 2016 > № 1676349

Департамент по развитию туризма эмирата Рас-Аль-Хайма сообщает об увеличении уровня заполняемости гостиниц в январе на 23,7%.

Уровень занятости отелей в январе 2016 года на территории всего эмирата Рас-Аль-Хайма, в соответствии с Департаментом по развитию туризма, превысил аналогичный прошлогодний показатель на 23,7%, достигнув 62,2%. Рост показателя с точки зрения доходности в расчете на номер составил 10,3%.

Данные, полученные в первый месяц текущего года, позволяют судить о многообещающем старте для сектора туризма эмирата — ключевые показатели эффективности для отрасли демонстрируют рост.

Хатам Маттар, глава Департамента по развитию туризма Рас-Аль-Хаймы, сказал: “Недавно мы опубликовали данные о посещаемости за 2015 год, которые свидетельствовали о росте показателей в годовом исчислении, а результаты 2016 года продолжают демонстрировать крепкую позицию эмирата. Мы достигли прогресса в движении к нашей цели привлечь 1 млн посетителей к 2018 году.”

Основными глобальными источниками притока новых туристов в январе стали рынки Германии, России, Великобритании, Индии и Финляндии. Показатель численности гостей из Германии увеличился на 167% по сравнению с январем 2015 года, российских и финских туристов — на 30% и 153%, соответственно.

Хатам Маттар отмечает увеличившийся приток российских туристов в качестве особенно позитивного фактора, добавляя, что он сказался на средней цене за номер, выросшей на 56,72%.

ОАЭ > Миграция, виза, туризм > russianemirates.com, 2 марта 2016 > № 1676349


Франция. Весь мир > Агропром > fsvps.ru, 2 марта 2016 > № 1674577

Эпизоотическая ситуация по особо опасным болезням животных в мире за февраль 2016 г

По данным Международного Эпизоотического Бюро с 01 по 29 февраля 2016 г. сообщено о 421 вспышке болезней животных в мире.

В России за февраль 2016 г. отмечены вспышки африканской чумы свиней в:

г. Пенза, Пензенская область. Очаг зарегистрирован в подсобном хозяйстве ИК № 4 с общим поголовьем свиней — 292 головы, одна из которых заболела, 43 — уничтожено.

г. Пенза, Пензенская область. Заболевание зарегистрировано среди свиней, принадлежащих УК «Исправительная колония» № 8. Восприимчивое поголовье в очаге составило 514 голов, из которых заболело 12 голов, пало — 10, уничтожено 2 головы.

ур. Радилово, Холмский район, Новгородская область. Трупы диких кабанов были обнаружены на территории урочища Радилово, в 5-6 км. юго-восточнее поселка Радилово. В очаге заболело и пало 5 голов.

д. Березовка, Колышлейский район, Пензенская область. Заболевание зарегистрировано в КФХ с общим поголовьем 28 голов, из которых 7 заболело, 1 — пала, 27 голов уничтожено

с. Телегино, Колышлейский район, Пензенская область. АЧС выявлена у свиней ЛПХ, где заболело и пало все восприимчивое поголовье (2 головы)

Шацкое лесничество, Шацкий район, Рязанская область. АЧС диагностирована у кабанов, трупы которых были найдены на территории 12-го квартала лесничества. В очаге заболело и пало 3 головы.

д. Муняковские Выселки, Старожиловский район, Рязанская область. Геном вируса АЧС обнаружен при исследовании проб от павших кабанов, обнаруженных на территории лесного массива Старожиловского района, расположенного между д. Ухорское Спасского района и д. Муняковские Выселки Шиловского района области. Заболело и пало 4 головы

Очаги африканской чумы свиней (АЧС) отмечены также в Латвии (66), Литве (16), Украине (3) и в Эстонии (153).

В Зимбабве (9), ЮАР (4) и Южной Корее (2) выявлены очаги ящура.

Ветеринарные службы Франции сообщили о 37 вспышках блютанга и о пяти вспышках высокопатогенного гриппа птиц. Очаги высокопатогенного гриппа птиц зарегистрированы во Вьетнаме (2), Гане (1), Гонконге (1), Кот-д’Ивуаре (2), Нигерии (65) и в Тайване (11).

В Монголии выявлена оспа овец и коз (6). На Филиппинах отмечено увеличение смертности домашней птицы от болезни Ньюкасла.

На территории ранее благополучных стран отмечены следующие заболевания:

— африканская чума свиней — Мали (1)

— блютанг — Эквадор (1);

— болезнь Ньюкасла — Болгария (1);

— высокопатогенный грипп птиц — Бангладеш (1);

— чума мелких жвачных — Алжир (1), Грузия (2);

— ящур — Кувейт (12).

Кроме вышеперечисленных заболеваний, за прошедший месяц в мире зарегистрированы болезни животных, не относящиеся к особо опасным, это:

— бруцеллёз — Финляндия (2);

— ближневосточный респираторный синдром — Саудовская Аравия (1);

— сибирская язва — Ботсвана (1);

— слабопатогенный грипп птиц — ЮАР (5);

— случная болезнь — Ботсвана (3).

Специалисты Информационно-аналитического центра при ФГБУ «ВНИИЗЖ» продолжают следить за развитием эпизоотической ситуации в мире по особо опасным болезням животных и птиц.

Франция. Весь мир > Агропром > fsvps.ru, 2 марта 2016 > № 1674577


Кыргызстан. Турция > Агропром > kyrtag.kg, 2 марта 2016 > № 1673004

Турецкий ресторатор о том, что ел Эрдоган в Кыргызстане и когда в Бишкек приедет «Фенербахче»

Турецкий гражданин Али Ифлазоглу приехал в Кыргызстан восемь лет назад. Первое время Али работал по специальности. Он повар. Со временем решил открыть здесь свой собственный бизнес. Сегодня он владелец одного из самых популярных в столице турецких кафе. Ресторатор рассказал «КирТАГ» о тонкостях ведения бизнеса в кыргызских условиях, об исключительном воздухе своей «первой» родины и о том, что ел президент Турции Эрдоган во время визита в Кыргызстан.

- Али, почему вы приняли решение открыть свой бизнес в Кыргызстане? Как, вообще, пришло решение о том, чтобы приехать сюда?

- В Кыргызстан я приехал восемь лет назад. И не один, со мной приехал младший брат. Почему именно сюда? Корни дают о себе знать. Вы должны знать о том, что предки современных турков отсюда. Я читал историю Турции. Племена тогуз-огузов являются выходцами этой долины. Нынешние турки, азербайджанцы и другие народы именно отсюда. Османская империя также здесь основывалась. В мире есть два народа с тысячелетней историей - это кыргызы и австралийцы.

Первое время, когда только приехал в Бишкек, я работал поваром в одном из кафе. Изучал ситуацию, приценивался, с чего начать. Потом решил открыть свое кафе. Когда я тут открыл свое дело, отец со мной год не разговаривал. Потому что люди работают в разных странах мира, зарабатывают и инвестируют в свою страну, а мы наоборот - продали землю, оставшуюся от предков в Турции, и приехали сюда. Всего у меня было 150 соток земли, которая отцу досталась от его отца, а он мне подарил. Мы продали эту землю и открыли кафе здесь. Тогда отец сильно расстроился. Потом отец в какое бы время не звонил, и на вопрос «Как идут дела?» - я отвечал, что делаю ремонт. Они однажды позвонили мне с матерью, и говорят, сколько уже работаю в Кыргызстане, в какое время бы не звонили, а я делаю ремонт. Потом приехали в Кыргызстан. Поверили. Ведь постоянно приходится вносить какие-то новшества, расширяться.

- Экономический кризис не заставил «скучать» ваших поваров и официантов?

- Да, конечно. И нас он не обошел стороной (смеется). Пришлось открыть второе кафе. Объясню почему. Два месяца назад в одном из микрорайонов Бишкека мы открыли свой филиал. Полгода назад у нас появились трудности в бизнесе. Пришли к тому, что придется сокращать штат. Но с другой стороны – у нас работают люди, которые пришли сюда в день основания. Они нам как родственники стали за все эти годы. Это и повара, и официантки. Тогда мы с братом пришли к мнению, что лучше открыть второе кафе и не сокращать штат.

В Турции у нас были две квартиры, мы и эти квартиры продали, на эти деньги открыли второе кафе в Бишкеке. Но причина не в расширении бизнеса, а в сохранении дружного коллектива, который кормит своих детей.

- В чем особенность ведения бизнеса в Кыргызстане?

- Особенность, наверное, в проверках. До приезда в Бишкек, я пытался открыть свое дело в Саудовской Аравии. К примеру, открывая там бизнес – ты подвергаешься проверке всего один раз и всего одним органом. После этого тебя никто не проверяет. Но ты всегда знаешь, что если будет выявлено нарушение – то одним штрафом не отделаешься. А в Кыргызстане: это налоговая служба, социальный фонд, мэрия, другие службы. Нет единой структуры. Здесь ежедневно происходят проверки. К примеру, проверяют сотрудники милиции. Зачем им при этом заходить в кухню? По всем правилам, необходимо обратиться к менеджеру. Менеджер приходит, заходит и зовет повара. А они (сотрудники милиции) сразу заходят в кухню. Они не смотрят, свободен ты или нет, бывает, я что-то готовлю, чистые ли у них руки. Ведь это кухня.

Однако на сегодняшний день уже не все так плохо. Есть положительные сдвиги. Количество проверок уменьшилось. Сейчас я стал неким мостом в своей сфере между кыргызскими и турецкими предпринимателями. Установлен тесный и плодотворный контакт с ассоциацией молодых предпринимателей.

- А в чем секрет успешности бизнеса в Кыргызстане?

- Я всегда говорю - пусть приезжают такие же иностранные бизнесмены. Секрет простой – принеси пользу Кыргызстану – и он отблагодарит тебя. Работать нужно с чистой душой и не только помыслами сказочно разбогатеть. Многие иностранцы обращаются ко мне и спрашивают о том, как здесь можно вести бизнес, что можно открыть. Я отвечаю, что все что угодно, но только с истинно кыргызским радушием и гостеприимством.

Был такой случай, летом ко мне пришли двое граждан Франции (муж и жена). У семейной пары, которая объездила весь мир на велосипеде, пропали деньги в Кыргызстане. Такое бывает! Я им помог, покормил, они жили у меня, пока банк не перечислил им деньги. Они отправились домой, и через 6 месяцев они отправили мне подарок из Франции. Оказывается, они руководят станцией скорой медицинской помощи в Париже. Отправили мне посылкой униформу парижских врачей! Было очень приятно. Немудрено, что эта французская пара очень хотела выучить кыргызский язык. Я говорил с ними на кыргызском. Они даже выучили выражение «чай алып келчи» (принесите чай). Точно так же и в бизнесе. Подход обеих сторон должен строиться на общечеловеческих ценностях.

- Кыргызстанцы часто выезжают работать и отдыхать в Турцию. Где и как отдыхаете вы?

- Летом традиционно я сначала отдыхаю на Иссык-Куле, только потом лечу в Турцию. Недавно мне друзья сообщили, что приедут 10 августа к нам отдохнуть из Турции, друзья с женами. Я рассказал им о нашем замечательном Иссык-Куле. Они согласились приехать сюда. А это дополнительные инвестиции в экономику нашей страны. Ко мне приходят много иностранцев. Многие даже не замечают того, что в Кыргызстан приезжают туристы из многих стран.

Я же отмечаю, что местные не видят всей красоты страны, недостаточно ее ценят. Но те, которые приезжают из других стран, отмечают, что здесь очень хорошая природа, климат. Например, в Стамбуле даже если спишь 10 часов, ты не высыпаешься. А здесь для хорошего сна мне хватает 3-4 часа. Я сплю только 4 часа.

В свободное время я смотрю футбол. Я и раньше сам играл, но только после того, как три раза получил травму ноги, перестал играть. Могу похвастаться, что играл в одной из лучших клубов Турции. В Кыргызстане, когда проходят игры, я стараюсь футболистов поддержать, как могу. Когда Иордания играла с Кыргызстаном, я владею арабским языком, я сказал им, чтобы они забили всего один гол, но мы победили со счетом 1:0. Меня признали лучшим болельщиком сборной Кыргызстана. И я этому рад и безмерно горжусь этим.

В Турции я знаю многих людей, которые работают в футбольной сфере. Сейчас я пытаюсь организовать матч между кыргызскими футболистами и игроками футбольного клуба из Стамбула «Фенербахче». Я разговаривал с главой команды. Рассказал, что в Кыргызстане есть хорошая футбольная команда, обрисовал уровень их мастерства и подготовки. Предложил им собрать в Кыргызстане хороший футбольный клуб. Здесь есть много талантливых и сильных ребят.

- Любое заведение может похвастаться почетными гостями. Кто был вашим самым именитым гостем?

- Мой самый почетный гость – это каждый человек, который переступает порог моего заведения. Если говорить о знаменитостях, то кроме местных политиков и бизнесменов, я готовил для одного видного представителя мусульманского духовенства, который приехал к нам из Мекки. Мне довелось кормить президента Турции Эрдогана во время его визита в Кыргызстан. Я приготовил для него чобан салат, шорпо из баранины, шашлык из говядины, турецкую окрошку и лаваш.

- Вы намерены и дальше работать в Кыргызстане?

- В Турции у меня нет даже палки. Только родители, родственники. Все мое имущество здесь. Где бы я ни был, моя работа востребована, потому что все в мире любят вкусно покушать. Конечно, культура разная, пища другая, но кушают все. Поэтому, когда у меня заканчивались деньги, я зарабатывал тем, что готовил. Отмечу, что до приезда в Кыргызстан, я побывал в 26 странах мира, в каждой стране я побывал от 3 месяцев до 4 лет, но вот в Кыргызстане я уже более 8 лет. Стал зятем кыргызского народа, потому что здесь я женился. Я останусь жить в Кыргызстане.

Кыргызстан. Турция > Агропром > kyrtag.kg, 2 марта 2016 > № 1673004


Евросоюз > Госбюджет, налоги, цены > prian.ru, 2 марта 2016 > № 1672719

В Евросоюзе снова снизился уровень безработицы

Уровень безработицы в Евросоюзе в январе 2016 года составил 8,9% от трудоспособного населения. В сравнении с декабрем 2015 года он уменьшился на 0,1%, а в сравнении с январем 2015 года – сократился на 0,9%.

Самый низкий уровень безработицы был зафиксирован в Германии (4,3%), Чехии (4,5%), на Мальте (5,1%) и в Великобритании (5,1%), а самый высокий – в Греции (24,6%) и Испании (20,5%), сообщает Евростат.

Самое большое годовое снижение уровня незанятости населения отмечено в Словакии (с 12,3% до 10,3%), Испании (с 23,4% до 20,5%), Португалии (с 13,7% до 12,2%), Исландии (с 10,1% до 8,6%). А самое большое повышение уровня безработицы отмечено в Австрии (с 5,5% до 5,9%), Латвии (с 9,7%% до 10,4%) и Финляндии (с 9,1% до 9,4%).

Интересно, что в странах с самым низким уровнем безработицы, например, в Германии, наблюдается рост цен на жилье. А в государствах с высоким уровнем незанятости населения стоимость недвижимости все время снижается.

Евросоюз > Госбюджет, налоги, цены > prian.ru, 2 марта 2016 > № 1672719


Финляндия. Индия. Россия > СМИ, ИТ > comnews.ru, 2 марта 2016 > № 1671816

Sailfish приплыла в Россию

Леонид Коник

Елизавета Титаренко

До конца 2016 г. в России появятся смартфоны индийского производства с новой независимой операционной системой (ОС) Sailfish, разработанной финской компанией Jolla. Эта компания гораздо ближе к России, чем кажется: с декабря 2015 г. ее крупнейшим собственником является группа ЕСН Григория Березкина. Российские розничные сети осторожно проявляют интерес к смартфонам на Sailfish, однако пока не начали сотрудничать с индийским производителем.

Первым в мире производителем мобильных телефонов, который решился установить новую ОС, стала индийская фирма Intex Technologies (India) Ltd. В конце прошлой недели Jolla и Intex представили новые смартфоны с ОС Sailfish на Mobile World Congress (MWC) в Барселоне. Кстати, именно на этом мероприятии был дан старт проекту Sailfish - правда, тогда эта ОС носила другое имя: MeeGo. В феврале 2010 г. о начале совместной разработки этой операционной системы на MWC объявили корпорации Nokia и Intel. Однако Nokia не справилась с задачей, и в 2012 г. разработка независимой мобильной ОС была выделена в компанию Jolla.

Сооснователь и председатель совета директоров Jolla (разработчик мобильной операционной системы Sailfish) Антти Саарнио (на фото слева) подчеркнул, что ОС Sailfish ориентирована на новый этап развития рынка мобильной связи, который связан с мобильным банкингом, e-commerce и Интернетом вещей. Sailfish является открытой платформой и, что важно, совместима с Android - иными словами, владельцам гаджетов с ОС Sailfish будут доступны все приложения в магазине приложений Google Play Market.

Новый LTE-смартфон Intex с ОС Sailfish получил название Aqua Fish. Директор (а по данным газеты The Times of India, и владелец) Intex Technologies (India) Ltd. Кешав Бансал (на фото справа) сообщил, что в его основе находится процессор Snapdragon американской корпорации Qualcomm. Он будет доступен на индийском рынке с апреля 2016 г., с розничной ценой, эквивалентной $120. Кешав Бансал добавил, что уже летом Intex начнет поставки смартфонов Aqua Fish в Африку, Центральную и Южную Америку. Отвечая на вопрос репортера ComNews о готовности Intex выйти на российский рынок, Кешав Бансал заявил, что смартфоны Aqua Fish появятся в России до конца 2016 г. (пока Intex находится на стадии поиска партнеров в РФ).

Российские розничные торговые сети пока не начали сотрудничать с Intex Technologies, однако проявляют интерес к смартфонам с ОС Sailfish. ПАО "Мобильные ТелеСистемы" (МТС) пока не вело переговоры о сотрудничестве с Intex Technologies. "Однако как крупнейший операторский ритейл с почти 5 тыс. салонов в регионах России мы готовы рассматривать варианты взаимодействия, - говорит представитель пресс-службы МТС. - Нам интересны любые взаимовыгодные проекты с производителями абонентского оборудования". Он подчеркнул, что итоги продаж в 2015 г. показывают, что россияне активно приобретают устройства B-брендов, выбирая смартфоны по потребительским характеристикам и цене.

Как сообщила пресс-секретарь оператора Ольга Галушина, Tele2 не ведет переговоры с индийским производителем. Она напомнила, что в салонах связи Tele2 продаются смартфоны разных вендоров, но, прежде всего, востребованные и популярные среди пользователей модели.

"Предложение от производителя либо его представителя о продаже данного смартфона в "Связном" в нашу сеть не поступало", - говорит представитель федерального ритейлера Сергей Тихонов. Он пояснил, что для "Связного" важно предлагать клиентам максимально широкий выбор востребованных гаджетов, аксессуаров и услуг. "Чтобы принять решение о старте продаж конкретного бренда, нужно оценить характеристики гаджета и его особенности, а также предполагаемые цены в России, так как все это будет влиять на спрос", - уточнил он. Он затруднился оценить перспективы нового смартфона в России. Все будет зависеть от цены, позиционирования, инвестиций в продвижение и присутствия в крупных розничных сетях. "Пока этот смартфон для массового клиента является еще одним B-брендом на непривычной операционной системе", - добавил Сергей Тихонов.

Intex контролирует 10% индийского рынка мобильных телефонов. По данным Кешава Бансала, ежемесячно в Индии продается около 30 млн таких устройств (75% из них - дешевле $70), из которых на Intex приходится 3 млн штук (в том числе 1 млн смартфонов и 2 млн кнопочных аппаратов).

По словам Антти Саарнио, Jolla уже нашла и других производителей, которые будут устанавливать в смартфоны ОС Sailfish. Это первый в Африке производитель смартфонов Mi-Fone (штаб-квартира расположена на острове Маврикий, а завод - в Нигерии) и создатель модульных смартфонов Fairphone (Нидерланды).

Антти Саарнио объявил, что суммарные инвестиции Jolla уже превысили $70 млн, при этом компания "четыре или пять раз оставалась без средств к существованию". "В декабре 2015 г. мы получили новый раунд финансирования", - добавил он. В беседе с репортером ComNews Антти Саарнио уточнил, что основным источником декабрьского финансирования стала российская Группа ЕСН. Она стала после этого крупнейшим акционером Jolla. Представитель Группы ЕСН Ирина Есипенко подтвердила эту информацию, добавив, что структура сделки была сложной, и она включала опционы. Наряду с Группой ЕСН, у Jolla есть частные акционеры из Китая, Гонконга и Европы.

Напомним, интерес к операционной системе Sailfish проявляет и министр связи РФ Николай Никифоров. Год назад руководители Jolla представили Sailfish на заседании рабочей группы по клиентским операционным системам при экспертном совете Минкомсвязи России по развитию ИТ-отрасли. Они обсудили вопросы потенциального сотрудничества, включая возможность применения ОС Sailfish в государственном и частном секторах. В мае 2015 г. министр провел рабочую встречу с руководством Sailfish Holding. "Считаем необходимым создание на базе открытой ОС альтернативы существующим закрытым или закрывающимся мобильным платформам. Готовы обеспечить поддержку со своей стороны и уверены, что наши партнеры к нам присоединятся", - подчеркнул Николай Никифоров, говоря об объединении усилий стран БРИКС для создания конкурентоспособной экосистемы ПО.

В октябре 2015 г. Sailfish Holding участвовал в ИТ-форуме, который состоялся в рамках первой в истории встречи ИКТ-министров стран БРИКС.

Финляндия. Индия. Россия > СМИ, ИТ > comnews.ru, 2 марта 2016 > № 1671816


Россия. Финляндия > Внешэкономсвязи, политика > economy.gov.ru, 2 марта 2016 > № 1671568

Алексей Лихачев: «Россия и Финляндия настроены на взаимовыгодные долгосрочные экономические отношения»

Первый заместитель Министра экономического развития РФ Алексей Лихачев в ходе встречи с Чрезвычайным и Полномочным Послом Финляндии в Российской Федерации Ханну Химаненом подчеркнул, что торгово-экономическое сотрудничество двух стран имеет прочный фундамент. «Финляндия остается одним из ведущих торговых партнеров и одним из крупнейших иностранных инвесторов в Россию», - сказал он, заметив, что нужно приложить все усилия для активизации инвестиционного и инновационного сотрудничества между странами.

Первый заместитель Министра отметил тот факт, что серьёзное падение товарооборота по итогам 2015 года почти на 40% до 9,8 миллиардов долларов не соответствует потенциалу торгово-экономических, а также исторических связей двух стран. «Финляндия для нас традиционно является важным партнером. У нас общая цель – стабильные, взаимовыгодные экономические отношения, рассчитанные на длительную перспективу», - заметил он.

Участники встречи обсудили предстоящий визит Министра экономического развития РФ Алексея Улюкаева в Хельсинки в апреле этого года, в ходе которого запланированы переговоры с Министром занятости и экономики г-ном Оли Реном, а также встреча с представителями ведущих финских компаний. Министры обсудят состояние национальных экономик России и Финляндии, условия ведения бизнеса, перспективы торгово-экономического сотрудничества, а также возможности для расширения инвестиционных связей.

Алексей Лихачев пригласил финских коллег принять участие в предстоящем Петербургском международном экономическом форуме, который пройдет 16-18 июня 2016 года в Санкт-Петербурге.

Россия. Финляндия > Внешэкономсвязи, политика > economy.gov.ru, 2 марта 2016 > № 1671568


Россия. Весь мир > Армия, полиция > russiancouncil.ru, 1 марта 2016 > № 1693142

Эскалация взаимного сдерживания России и НАТО: перспективы регионального военно-политического баланса

С 2014 г. Россия и Запад пошли на существенное укрепление механизмов взаимного сдерживания. В докладе «К новому равновесию: минимизация рисков новой конфигурации вооруженных сил России и НАТО» («Towards a New Equilibrium: Minimising the Risks of NATO and Russia’s New Military Postures») европейские эксперты предложили пути предотвращения дальнейшей эскалации в отношениях сторон. Публикация содержит ряд полезных рекомендаций по укреплению регионального баланса сил и взаимного доверия в вопросах национальной обороны. Между тем основные риски и перспективы деэскалации связаны с решениями, принимаемыми в политической области, в то время как противоборство в военной сфере сохраняет инструментальное значение.

Европейский взгляд на региональный баланс сил

Доклад Европейской сети лидеров, подготовленный директором исследовательских программ ELN Лукашем Кулесой при участии других специалистов, продолжает серию публикаций, посвященную вызовам эскалации напряженности в отношениях России и Запада. Предыдущие работы представителей центра получили широкое признание среди интеллектуального и политического истеблишмента евроатлантического сообщества. От основной массы произведений западных «мозговых центров» эти работы отличает стремление избегать голословных обвинений, внимание к фактологической стороне и построение выводов на основе эмпирически подтверждаемых свидетельств.

Новый доклад продолжает традицию фундированных аналитических публикаций Европейской сети лидеров. Цели авторов доклада — оценить результаты параллельного расширения военной активности России и НАТО в Европе на протяжении 2014–2015 гг., выявить перспективы дальнейшего развития нынешних тенденций и сформулировать программу укрепления стабильности в регионе.

Управление ущербом и минимизация рисков

В отличие от многих западных коллег Л. Кулеса стремится сформировать сбалансированный взгляд на политику Москвы. Он признает наличие в России глубоко укорененных опасений относительно военного потенциала Запада и недовольство натоцентричной архитектурой евроатлантической безопасности, навязанной США и их союзниками в 1990-х гг. Л. Кулесе российская критика развертывания систем ПРО в Румынии и Польше в условиях достижения договоренностей по иранской ядерной программе представляется обоснованной. Он также обращает внимание на то, что расширение военной активности России в 2014–2015 гг., вызвавшее столь негативную реакцию на Западе, обусловливалось не только кризисом в отношениях с НАТО, но и необходимостью оценить результаты проводимых реформ вооруженных сил.

Вместе с тем эксперт выражает обеспокоенность ростом военной активности России у западных границ страны и в Арктическом регионе. Он отмечает потенциальный дестабилизирующий эффект практики внезапных проверок боеготовности, которые предполагают развертывание значительных боевых сил без предварительного уведомления западных государств. Кроме того, опасения вызывает и возможность расширения российской опоры на тактические ядерные силы, которые могут быть размещены в Калининградской области и в Крыму.

Логика взаимной уязвимости

Признавая центральную роль опасений по поводу безопасности страны в расширении военной активности России, следует понимать, что лидеры НАТО руководствуются схожей логикой. С точки зрения Брюсселя, развертывание военной инфраструктуры Североатлантического альянса в Центральной и Восточной Европе, вызывающее обеспокоенность Москвы, — это прежде всего инструмент политического сдерживания, причем используемый в ограниченных масштабах.

Страны Североатлантического альянса обосновывают размещение у его восточных границ дополнительных сил и средств, а также интенсификацию совместных учений локальным военным превосходством России в регионе. Между тем Москва обращает внимание на общий диспаритет в конвенциональных вооружениях в пользу западного блока. Кроме того, российское руководство с тревогой следит за реализацией инициатив американского военного строительства, воспринимая НАТО в первую очередь как инструмент закрепления и расширения влияния Соединенных Штатов. Среди инициатив — развертывание глобальной системы ПРО, программа «Быстрый глобальный удар», наращивание наступательного потенциала в киберсфере и т.д. Хотя ни одна из них в отдельности сегодня не представляет угрозы для российских сил сдерживания, в качестве единого комплекса они могут в долгосрочной перспективе создать вызовы поддержанию глобального стратегического баланса [1].

Различия в восприятии приводят к тому, что Россия и Запад становятся жертвами «дилеммы безопасности».

Различия в восприятии приводят к тому, что Россия и Запад становятся жертвами «дилеммы безопасности» — обе стороны не стремятся к военной конфронтации, но ожидают от оппонента недружественных шагов и хотят их предотвратить. Следует отметить, что подозрения Москвы в отношении НАТО восходят еще к середине 1990-х гг., тогда как альянс обнаружил «российскую опасность» только в 2014 г. В современных условиях это уже не имеет практического значения — симметрия если не страха, то взаимной подозрительности восстановлена.

Технические решения и политические вызовы

С учетом динамики взаимных ожиданий эксперты Европейской сети лидеров не видят возможности возвращения к прежнему формату отношений между российскими и западными военными. С их точки зрения, главная задача — предотвратить дальнейшую региональную гонку вооружений, обеспечив согласованное поддержание взаимного сдерживания на минимально приемлемом уровне. Для решения этой задачи они предлагают сосредоточить усилия в пяти областях: повышение транспарентности учений вооруженных сил; налаживание диалога по военным доктринам; ограничение наращивания конвенциональных сил вблизи границ; подтверждение отказа от использования тактического ядерного оружия в качестве механизма поддержания регионального баланса; выстраивание новых правил игры между Москвой и НАТО.

Предложения по каждому из этих направлений представляются логичными и полезными. В то же время концентрация на технических вопросах заслоняет более серьезные вызовы поддержанию регионального баланса и предотвращению эскалации напряженности. Они связаны скорее с политическими изменениями, а не с дальнейшим наращиванием присутствия вооруженных сил России и НАТО у границ друг друга, которое, похоже, достигает точки насыщения.

Эксперты Европейской сети лидеров не видят возможности возвращения к прежнему формату отношений между российскими и западными военными.

Речь может идти о дальнейшем привязывании нейтральных государств, расположенных вблизи российских границ, к западному военно-политическому блоку. Например, Финляндия и Швеция с 2014 г. интенсифицировали дипломатические и операциональные связи с альянсом. В то же время политическое руководство этих стран до сих пор не ставило на повестку дня вопрос о вступлении в НАТО. Изменение этой позиции и тем более активные попытки их завлечь со стороны нынешних членов альянса будут восприняты Москвой крайне негативно и, скорее всего, спровоцируют новый виток напряженности.

Концентрация на технических вопросах заслоняет более серьезные вызовы поддержанию регионального баланса и предотвращению эскалации напряженности.

В этом случае логично ожидать дополнительных мер военного сдерживания со стороны России, которые запустят столь пугающую авторов доклада спираль эскалации. Болезненная реакция Москвы на перспективы присоединения к НАТО Черногории, которые ранее не вызывали особых эмоций, стоит рассматривать именно как демонстрацию возможного реагирования на потенциальное расширение альянса на север. В случае включения в Североатлантический блок Финляндии и Швеции или даже дальнейшего практического сближения ответ может оказаться гораздо более жестким.

Примат политики над военной безопасностью

Логика доклада Европейской сети лидеров предлагает фокусироваться на укреплении доверия в военной сфере — раз уж невозможно достичь политической нормализации. В то же время динамика отношений между Россией и Западом с 1990-х гг. демонстрирует обратную взаимосвязь. Интенсификация взаимного сдерживания или сдержанности в вопросах обороны следует за приливами и отливами в политике. В случае кризисов связи между военными становятся первой жертвой конфронтации. В периоды сближения они используются для демонстрации прогресса в сотрудничестве сторон. Так или иначе они остаются прежде всего удобным элементом политического сигнализирования. Подобное положение обусловливается убежденностью руководства России и Запада (за исключением, вероятно, ряда стран Центральной и Восточной Европы) в невозможности реальной вооруженной эскалации. Даже на фоне украинского кризиса и разногласий по другим вопросам международной повестки прямое столкновение ядерных держав по-прежнему воспринимается как невозможный сценарий.

Интенсификация взаимного сдерживания или сдержанности в вопросах обороны следует за приливами и отливами в политике.

Показательно, что в 2014–2015 гг., несмотря на рост опасений, связанных с Россией, расходы стран НАТО относительно размера их экономик продолжали снижаться и все больше отставали от заявленного показателя в 2% ВВП. В этом плане ситуация в Европе все же отличается от классической «дилеммы безопасности», которая предполагает гораздо более острое ощущение уязвимости каждой из сторон, а также самостоятельное и даже приоритетное значение военного баланса в отношениях между странами.

Перспективы стабилизации европейской среды

Сформулированные в докладе предложения получают шанс на реализацию в свете наблюдаемого сегодня смягчения политической среды отношений России и Запада. Л. Кулеса утверждает, что Москва, присоединив Крым и поддержав протесты на Донбассе, выступила инициатором конфронтации. Теперь же, по его мнению, именно она должна сделать первый шаг к сближению. Не вдаваясь в обсуждение изначального тезиса автора (весьма спорного), стоит отметить, что в последнее время от России исходит все больше сигналов, свидетельствующих о стремлении к компромиссу.

Яркий пример подобных попыток — выступление главы российского правительства Д. Медведева на международной конференции по безопасности в Мюнхене в феврале 2016 г. Появление на авторитетной западной площадке второго лица российской официальной иерархии было призвано продемонстрировать добрую волю Москвы, но и в самом его выступлении содержался призыв договариваться. Тем не менее некоторые западные слушатели восприняли его выступление как угрозу, а не как декларацию стремления к деэскалации.

В 2014–2015 гг., несмотря на рост опасений, связанных с Россией, расходы стран НАТО относительно размера их экономик продолжали снижаться.

Между тем усталость от противостояния растет и среди европейских членов западного блока, что проявляется в первую очередь в заявлениях о необходимости преодоления логики санкционной политики ЕС. Если подобные шаги получат продолжение, можно будет ставить вопрос о переходе от политической нормализации к выстраиванию механизмов укрепления взаимного доверия и военной сдержанности. Правда, для этого нужно будет привлечь Соединенные Штаты, которые пока не демонстрируют аналогичного стремления к смягчению позиции по вопросам европейской повестки дня.

1. Веселов В. Нераспространение ракетных технологий: вклад России в укрепление международного режима (часть вторая) // Международные процессы. 2012. Т. 10. № 3. С. 52.

Игорь Истомин

К.полит.н., преподаватель кафедры прикладного анализа международных проблем МГИМО МИД России, эксперт РСМД

Россия. Весь мир > Армия, полиция > russiancouncil.ru, 1 марта 2016 > № 1693142


Россия > Транспорт > ria.ru, 1 марта 2016 > № 1681442

Аэрофлот 1-2 марта отменяет ряд рейсов в связи неблагоприятными погодными условиями, свидетельствует сообщение авиакомпании.

В частности, 1 марта отменены рейсы в: Амстердам, Венецию, Париж, Осло, Мюнхен, Брюссель, Тель-Авив. 2 марта, в том числе отменяются рейсы: в Варшаву, Вильнюс, Таллин, Хельсинки, Франкфурт, Рим, Дюссельдорф, Ригу.

По сообщению Гидрометцентра, для центральных областей России на 1-2 марта действует штормовое предупреждение. Ожидаются сильный снег, дождь, налипание мокрого снега на проводах и деревьях. Порывы ветра могут составить 12-18 м в секунду.

Сильный снегопад начнётся вечером 1 марта. Может выпасть до 15 см осадков. Это почти две трети от месячной нормы.

Россия > Транспорт > ria.ru, 1 марта 2016 > № 1681442


Финляндия. Россия > Внешэкономсвязи, политика > ria.ru, 1 марта 2016 > № 1670934

Внешнеторговый оборот между Финляндией и Россией снизился на 32-33% по итогам 2015 года, сообщил журналистам во вторник директор отдела экспорта и международных инвестиций министерства занятости и экономического развития Финляндии Севери Кейняля.

"Я сказал о падении, как экспорта, так и импорта, примерно, на 32-33%. Это данные за 2015 год в сравнении с данными за 2014 год. Точную цифру назвать не могу, но, в целом, объем торговли между странами упал на треть", — сказал он.

Как отметил Кейнеля, снижение торгового оборота связано с прекращением поставок мясных и молочных продуктов из Финляндии в Россию из-за санкций РФ. Он также добавил, что осложнилась продажа ряда других товаров в Россию, в частности, машин и технического оборудования. По его словам, "это связано с экономическим кризисом, падением цены на нефть и ослаблением рубля".

Кейнеля добавил, что финская сторона, несмотря на экономические и дипломатические трудности, надеется на плодотворное сотрудничество с Россией. Среди наиболее перспективных направлений для инвестиций финских компаний были названы строительство и пищевая промышленность.

"Я думаю, что нужно усилить те компании, которые уже работают в России. Например, это компании, которые занимаются производством окон, вентиляции, строительные фирмы … Производители сыра хотели бы производить больше сыра именно в России, потому что санкции запретили его ввоз в Россию. Поэтому легче сделать здесь", — сказал Кейнеля.

Как ранее сообщалось, по данным таможенной статистики Финляндии, Россия, сохранявшая за собой первое место среди торговых партнеров Финляндии, в 2015 году опустилась на третье место. Доля России во внешнеторговом обороте за год составила 8,7%. Товарооборот между Россией и Финляндией в январе-ноябре прошлого года уменьшился по сравнению с аналогичным периодом 2015 года на 39% и составил 8,9 миллиарда долларов, российский экспорт — 6,6 миллиарда долларов (минус 37%), импорт — 2,4 миллиарда долларов (минус 45%).

Отношения России и Запада ухудшились в связи с ситуацией на Украине. В конце июля 2014 года ЕС и США от точечных санкций против отдельных физлиц и компаний перешли к мерам против целых секторов российской экономики. В ответ Россия ограничила импорт продовольственных товаров из стран, которые ввели в отношении нее санкции. В июне 2015 года в ответ на продление санкций Россия пролонгировала продуктовое эмбарго на год — до 5 августа 2016 года.

Финляндия. Россия > Внешэкономсвязи, политика > ria.ru, 1 марта 2016 > № 1670934


Россия. СЗФО > Армия, полиция > mil.ru, 1 марта 2016 > № 1669467

Экипажи новейших спасательных буксиров проекта 02980 «СБ-121» и «СБ-123» ледового класса, построенных для нужд Балтийского флота на Ленинградском судостроительном заводе «Пелла», совместно с представителями предприятия-изготовителя успешно завершили заводские ходовые испытания (ЗХИ) в акватории Финского залива.

В рамках ЗХИ были проведены маневренные и скоростные испытания буксиров, проверена работа всех агрегатов, систем и узлов, навигационных и радиотехнических средств.

Особое внимание в ходе испытаний уделялось работе главных энергетических установок, винторулевых колонок на разных режимах, кранов и лебедок, вспомогательных механизмов, а также якорных устройств.

После завершения государственных испытаний в морских полигонах, которые начнутся в ближайшее время, на буксирах будет поднят Военно-морской флаг и они войдут в состав Балтийского флота.

Справочно:

Спасательные буксиры проекта 02980 предназначены для выполнения морских буксировок судов, плавучих объектов и сооружений во льдах и на чистой воде, выполнения функций снабжения морских объектов оборудованием и материалами, доставки спецперсонала и грузов, оказания содействия в проведении технических работ на удаленных в море объектах.

Кроме того, буксиры могут использоваться в спасательных операциях, при оказании помощи судам, терпящим бедствие, поиске, спасении, эвакуации и размещении людей, для аварийно-спасательного дежурства в районах судоходства, морских нефтяных и газовых промыслов, тушения пожаров на плавучих и береговых объектах, ликвидации аварийных разливов нефти и нефтепродуктов, обеспечения подводно-технических работ, ломки льда толщиной до 1 метра, а также эскортных операций.

Пресс-служба Западного военного округа

Россия. СЗФО > Армия, полиция > mil.ru, 1 марта 2016 > № 1669467


Турция. Азербайджан. Россия > Внешэкономсвязи, политика > russiancouncil.ru, 29 февраля 2016 > № 1693999

Карабахское измерение российско-турецкого кризиса

Обострение отношений между Россией и Турцией после инцидента со сбитым российским самолетом [1] серьезно сказалось на динамике ближневосточного кризиса. Напряженность, возникшая между двумя странами, может иметь далеко идущие последствия и для Кавказского региона.

Ситуация усугубляется перманентной эскалацией на линии противостояния в Нагорном Карабахе. С начала декабря 2015 г., впервые с момента заключения перемирия в мае 1994 г., азербайджанская сторона применила танки, а ранее использовала гаубицы, минометы и реактивные системы залпового огня. По мере обострения отношений между Москвой и Анкарой карабахское измерение российско-турецкого кризиса приобретает новое значение.

Армения в контексте российско-турецкого кризиса

Отношения Армении и Турции достаточно напряженные. Они отягощены многими историческими проблемами, в первую очередь геноцидом армян в Османской империи в годы Первой мировой войны. Между странами отсутствуют дипломатические отношения. Турция открыто поддерживает Азербайджан в карабахском конфликте и с начала 1990-х гг. осуществляет транспортно-коммуникационную блокаду Армении.

Кавказский регион еще до инцидента с бомбардировщиком Су-24 оказался в орбите российско-турецкого противостояния, обострившегося в связи с расхождением подходов Анкары и Москвы к процессам в Сирии и Ираке. Особенно это касается Армении. В региональном масштабе это единственная страна, прилегающая к Ближнему Востоку, стратегический союзник России и член ОДКБ, которая в соответствии с двусторонними и многосторонними договоренностями обязуется оказать содействие в случае внешней агрессии. На территории Армении дислоцирована ближайшая к зоне сирийского конфликта 102-я российская военная база, включающая среди прочего и авиационный компонент (эскадрилья истребителей МиГ-29 размещена на армянском аэродроме Эребуни).

В военном смысле сирийская кампания и напряженность в российско-турецких отношениях уже напрямую затронули Армению. В начале октября 2015 г. Анкара весьма нервно отреагировала на залеты на свою территорию российских истребителей в ходе боевых вылетов на севере Сирии — 6 и 7 октября турецкие военные вертолеты якобы случайно нарушили границы Армении, охраняемые российскими пограничниками.

На фоне резкой эскалации напряженности в отношениях с Анкарой у многих экспертов возникло искушение интерпретировать вышеуказанные факты как направленное против Турции ускоренное усиление российского военного присутствия в Армении. Однако в реальности эти военно-политические меры были запланированы намного раньше. Драматическое развитие событий на Ближнем Востоке и кризис в российско-турецких отношениях лишь ускорили модернизацию военного присутствия России в Армении и укрепили взаимодействие двух стран в оборонной сфере. Пока речь не идет о существенном усилении российского военного присутствия в Армении, если, конечно, не произойдет форс-мажорное силовое столкновение России и Турции. Армению трудно заподозрить в симпатиях к Турции, тем более в ее конфликте с Россией. Армянское руководство сразу сделало несколько заявлений, осуждающих действия Анкары. В ходе саммита ОДКБ в Москве в конце декабря 2015 г. президент Армении Серж Саргсян [2] озвучил мысль о необходимости согласованной позиции всех членов организации в отношении инцидента с российским самолетом и эскалации в зоне карабахского конфликта. Однако в обоих случаях реакция остальных членов ОДКБ, особенно центральноазиатских государств, существенно отличалась от подходов Москвы и Еревана.

Ереван абсолютно не заинтересован в дальнейшей эскалации противостояния между Москвой и Анкарой.

Таким образом, Армения оказалась фактически единственной страной ОДКБ, публично поддержавшей позицию России против Турции. Несмотря на это, Ереван абсолютно не заинтересован в дальнейшей эскалации противостояния между Москвой и Анкарой. Открытое противостояние способно превратить границы Армении (единственное место, где российские и турецкие пограничники официально дислоцированы друг против друга) в поле силового противоборства. Вместе с тем велика вероятность того, что кризис в отношениях с Турцией может способствовать сближению позиций Еревана и Москвы по ряду существенных вопросов региональной политики. И это касается не только отношений Москвы с Анкарой (в Армении традиционно с подозрением следили за постсоветской динамикой российско-турецкого сотрудничества). Не исключено, что российско-турецкий кризис повлияет и на позицию России в сложном балансе ее взаимоотношений с Арменией и Азербайджаном в контексте карабахского конфликта. В Москве вряд ли питают особые иллюзии по поводу того, на чьей стороне симпатии азербайджанских властей и общественности в ходе кризиса между Россией и Турцией.

Несмотря на нескрываемые протурецкие симпатии, Азербайджан, скорее всего, не захочет открыто поддержать Турцию в ее противостоянии с Россией.

Углубляющийся российско-турецкий кризис непосредственно сказывается и на армянском внутриполитическом поле, вызывая нервозность у политиков и представителей широкой общественности. Усиливается поляризация позиций сторонников различных векторов внешнеполитической ориентации Армении. Общественная дискуссия о позиции страны в кризисе, разворачивающемся между Москвой и Анкарой, отличается самым широким разбросом мнений. Вместе с тем официальная позиция Еревана по карабахскому вопросу остается неизменной.

Азербайджан: выбор без выбора?

Очевидно, что российско-турецкий кризис создал не меньшие проблемы и для Азербайджана. Турция и Азербайджан в этнокультурном и языковом смысле — наиболее близкие тюркские государства. По традиции, как и в предыдущие десятилетия, турецкие официальные лица выступили с заявлениями в поддержку позиции Баку в карабахском конфликте. Именно это обстоятельство дало повод многим наблюдателям интерпретировать резкое обострение ситуации в Нагорном Карабахе, включая беспрецедентную декабрьскую эскалацию на линии противостояния азербайджанской армии и воинских подразделений непризнанной Нагорно-Карабахской Республики, как результат прямого влияния Анкары на Баку.

Однако, несмотря на нескрываемые протурецкие симпатии, Азербайджан, скорее всего, не захочет открыто поддержать Турцию в ее противостоянии с Россией, которая обладает чувствительными рычагами политического и экономического влияния на Баку. При этом Азербайджан вряд ли стремится возобновить широкомасштабные боевые действия в Нагорном Карабахе именно сегодня, когда вероятность открытого вовлечения Москвы на стороне армян высока как никогда. Россия демонстрирует решимость защищать свои интересы за тысячи километров на Ближнем Востоке и в Восточном Средиземноморье, поэтому возобновление без ее ведома вооруженного конфликта в ближнем зарубежье вряд ли окажется для нее приемлемым. В нынешних условиях новый виток боевых действий в Нагорном Карабахе может быть воспринят Москвой как прямой результат «происков» Турции, даже если в действительности их и не было.

Азербайджан вряд ли стремится возобновить широкомасштабные боевые действия в Нагорном Карабахе именно сегодня.

При этом явная военная поддержка Россией Армении, перед которой у нее есть четкие обязательства в сфере безопасности, вполне может стать для Кремля удобной возможностью «наказать» Р. Эрдогана и взять реванш за сбитый турками российский самолет. Неудивительно, что на фоне российско-турецкого кризиса активизировалось военно-техническое сотрудничество между Арменией и Россией. Оно получило новые стимулы после достигнутого летом 2015 г. соглашения о предоставлении армянской стороне льготного кредита на сумму 200 млн долл. на поставки современных российских вооружений. В начале февраля 2016 г. был опубликован список поставляемых Армении вооружений. Эти договоренности, которыми весь спектр армяно-российского военно-технического сотрудничества не ограничивается (предполагаются также поставки иных вооружений в рамках других контрактов), стабилизируют военно-технический баланс сторон в зоне карабахского конфликта. Можно надеяться, что в Баку осознают все риски «разморозки» этого конфликта в столь взрывоопасное время.

Тем не менее существует ряд дополнительных факторов, которые могут способствовать обострению конфликта в Нагорном Карабахе. Они связаны не столько с динамикой российско-турецких отношений, сколько с ухудшением финансово-экономической и общественно-политической ситуации в самом Азербайджане. Этот процесс, ускорившийся к концу 2015 г., вызван продолжающимся второй год снижением цен на нефть, продажа которой (вместе с газом) составляет львиную долю прямых и косвенных доходов Азербайджана (порядка 90% всего азербайджанского экспорта). Официальные валютные резервы Центробанка РА, составлявшие в январе 2015 г. 15052 млрд долл., к началу января 2016 г. сократились до 5 млрд долл. Продолжение стремительного падения курса маната чревато негативными последствиями для внутриполитической стабильности в Азербайджане.

Как бы банально и упрощенно это ни выглядело, для азербайджанских властей перманентная эскалация на линии фронта — весьма удобный инструмент, отвлекающий внимание общественности от внутренних проблем. Впрочем, ухудшение финансово-экономической ситуации в Азербайджане послужило одной из основных, но не единственной причиной эскалации на карабахском направлении. Это был также результат вполне рациональной и долговременной стратегии руководства страны. Баку постоянно использует эскалацию на линии фронта с целью оказания давления на армянскую сторону и посредников в переговорном процессе, в первую очередь в лице сопредседателей Минской группы ОБСЕ (Россия, Франция, США). Цель Азербайджана — добиться односторонних уступок и одновременно придать вес своим угрозам возобновления полномасштабной войны.

На этом фоне обострение отношений между Россией и Турцией действительно усложняет региональную ситуацию вокруг карабахского конфликта, создавая дополнительные риски и сужая рамки возможного политического маневра для Баку. Однако в ближайшем будущем контекст российско-турецкого кризиса вряд ли послужит акселератором, способствующим возобновлению широкомасштабных боевых действий в Нагорном Карабахе.

* * *

Несмотря на катастрофическое ухудшение ситуации на всем Ближнем Востоке и в прилегающих регионах, продолжают действовать основные военно-политические факторы, поддерживающие относительное перемирие и удерживающие Азербайджан от искушения возобновить крупномасштабные боевые действия в Нагорном Карабахе.

Прежде всего, речь идет об относительном балансе военных потенциалов конфликтующих сторон и о согласованной позиции сопредседателей Минской группы ОБСЕ, которая сохраняется несмотря на напряженность между Россией и Западом. Поэтому при возобновлении широкомасштабных боевых действий одержать стремительную победу Азербайджан не сможет, а потери в случае вероятной неудачи (на фоне однозначно негативной и согласованной реакции международного сообщества) будут катастрофическими. Однако это не исключает возможности приграничной эскалации, хотя и без перспективы перерастания в полномасштабную войну.

Наряду с этим возобновление боевых действий в Нагорном Карабахе вряд ли отвечает интересам самих акторов российско-турецкого кризиса. Россия, вовлеченная в конфликты на Украине и в Сирии и в целом довольная нынешним статус-кво в Кавказском регионе, не заинтересована в инициировании еще одного конфликта непосредственно на своих южных границах. Следует также учитывать, что Москва имеет обязательства перед Арменией в сфере взаимной обороны и безопасности.

Что касается Турции, то, несмотря на сохраняющуюся в обществе эйфорию от действий Р. Эрдогана, после инцидента с Су-24, введения российских санкций и контрдействий Анкара скорее стремится минимизировать ущерб от противостояния с Россией. Для нее более предпочтительно, чтобы дальнейшая эскалация российско-турецкого противостояния происходила преимущественно на ее южных границах. Они воспринимаются Турцией как собственное «ближнее зарубежье» и географически и стратегически более важны и удобны при реализации ее национальных интересов. Ведь в Кавказском регионе, в отличие от Сирии и Ирака, Россия имеет более благоприятные стартовые военно-стратегические условия и большую мотивацию для реагирования.

1. 24 ноября 2015 г. турецкий истребитель F-16 уничтожил российский фронтовой бомбардировщик Су-24, выполнявший боевые задачи на северных границах Сирии.

2. В настоящее время Армения председательствует в ОДКБ.

Сергей Минасян

Д.полит.н., заместитель директора Института Кавказа, Ереван

Турция. Азербайджан. Россия > Внешэкономсвязи, политика > russiancouncil.ru, 29 февраля 2016 > № 1693999


Россия. СФО > Образование, наука > morflot.gov.ru, 29 февраля 2016 > № 1679195

Курсанты СГУВТ проходят практику на ледоколе «Капитан Драницын»

Курсанты электромеханического факультета Сибирского государственного университета водного транспорта, обучающиеся по специальности «Эксплуатация судового электрооборудования и средств автоматики», в количестве 32 человек проходят практику на ледоколе ФГУП «РОСМОРПОРТ» «Капитан Драницын».

Практиканты осуществили переход из порта Санкт-Петербург в порт Кандалакша в условиях ледовой обстановки. По ходу рейса практиканты находились в территориальных водах различных государств: Финляндии, Эстонии, Швеции и Норвегии. За время перехода и подготовки к рейсу они получили прекрасный практический опыт работы с электро-энергетическими системами современного ледокольного судна в ледовых условиях. Кроме того, для практикантов организованы теоретические занятия по изучению устройства судовых электро-энергетических систем ледокола. Опытные наставники помогают студентам получить навыки вахтенных электромехаников, а также эксплуатации судового электрооборудования. На судне организовано хорошее питание и бытовые условия, каждый практикант обеспечен рабочей униформой и имеет четко закрепленное за ним место работы под руководством опытных членов экипажей.

Россия. СФО > Образование, наука > morflot.gov.ru, 29 февраля 2016 > № 1679195


Россия. УФО > СМИ, ИТ > myrosmol.ru, 29 февраля 2016 > № 1669498

Студенты из ХМАО — Югры поборются за победу на международной IT-олимпиаде

Два представителя Сургутского госуниверситета прошли во второй этап международной олимпиады в сфере информационных технологий «IT-Планета 2015/16».

Всего в первом туре престижного конкурса приняли участие 20 студентов сургутского вуза. Вообще же попробовать свои силы на IT-олимпиаде могут не только учащиеся учреждений высшего и среднего профессионального образования, но также молодые дипломированные специалисты в возрасте до 25 лет. Студенты СурГУ прошли 14810 онлайн-тестов по девяти конкурсам в номинациях «Программирование», «Базы данных», «Телеком» и «Свободное ПО и робототехника». Лучшие результаты среди сургутян показали Вадим Машкин, обучающийся на четвертом курсе по направлению «информатика и вычислительная техника», и Юлия Вандымова - студентка второго курса направления «информационные системы и технологи».

Как сообщает "МК Югра", теперь молодым людям предстоит продолжить борьбу во втором этапе, который пройдет в марте этого года в формате удаленного решения практических задач. К участию в нем приглашены более 1400 студентов и дипломированных специалистов.

Кроме россиян в олимпиаде участвуют представители Азербайджана, Армении, Беларуси, Венгрии, Казахстана, Киргизии, Молдовы, Таджикистана, Туркмении, Турции, Узбекистана, Украины и Финляндии.

Россия. УФО > СМИ, ИТ > myrosmol.ru, 29 февраля 2016 > № 1669498


Россия. Турция > Нефть, газ, уголь > rosinvest.com, 29 февраля 2016 > № 1668776

Турецкие скидки Газпрома

Противостояние между Россией и Турцией продолжается. Теперь оно перекинулось на взаимоотношения в газовой сфере между «Газпромом» и турецкими компаниями-импортерами, безальтернативно обреченных, по крайней мере в настоящий период, на сотрудничество с российской корпорацией. Камнем преткновения в этих отношениях стали цены. Российская монополия, понимая, что партнерам некуда деваться, решила более жестко подойти к ценообразованию и увеличила стоимость на поставляемый газ, отменив скидки. Потребители топлива из Турции естественно выразили недовольство и получили в ответ ограничение поставок. Но российская сторона уверена, что турки не найдут газ нигде, кроме как у них, что вынудит их пойти на уступки. Возможно, в краткосрочной перспективе Россия и выиграет. Но что касается времен более далеких, то здесь у «Газпрома» могут возникнуть проблемы, аналогичные украинским и прибалтийским, когда корпорация серьезно ослабила свои рыночные позиции.

С февраля 2016 года объем газа по Трансбалканскому газопроводу сократился почти на 23% по сравнению с 2015 годом. Источник, близкий к министерству энергетики Турции, подтвердил данный факт, объясняя, его спорами по поводу цены между турецкими частными импортерами газа и российской корпорацией, что спровоцировало ограничение газовых поставок.

Все дело в скидке на газ, которую «Газпром» решил отменить, заявляя, что стоимость топлива и так серьезно снизилась. Скидка составляла 10,25%. Срок ее действия с 1 января 2015 года по 1 января 2016 года. Январский газ турецкие импортеры должны были оплачивать уже по старой цене, без учета скидки. Но, они продолжили платить, как раньше, это и послужило основанием для снижения газовых поставок со стороны «Газпрома». Российская корпорация уверена, что данный конфликт решаем, так как выгоден обеим сторонам.

Невыгодные цены

Частные турецкие импортеры, тем не менее, заявляют, что они за поставленный газ рассчитались полностью и ничего не должны российской корпорации. С их слов, новые «старые» цены для них невыгодны, что негативно сказывается на отношениях с потребителями топлива - с ними уже заключены договора на 2016 год. В настоящее время с «Газпромом» имеют контракты на поставку газа шесть частных турецких компаний. Совокупный объем газа турецких импортеров составляет около 10,0 млрд. куб. в год.

«Газпром», в свою очередь, утверждает, что снижение объемов топлива турецким потребителям не является критичным для газовых потребителей Турции. Та же государственная корпорация Botas, например, даже не выбирает всех контрактных объемов. Более того, она также, как и частные импортеры, правда на год раньше из-за закрытия «Турецкий поток», лишилась скидки и сегодня «Газпром» и Botas по этому поводу постоянно судятся.

Отсутствие альтернатив

Ценовой конфликт российской корпорации с частными турецкими импортерами газа принес ей существенные убытки. Недополученная выручка «Газпрома» только за период с 1 по 24 февраля составила приблизительно 30,0 млн. долларов США. Более того, турки готовы за недопоставленный газ, а это почти 117,0 млн. куб., выставить «Газпрому» неустойку в размере 2,5 млн. долл.

В 2014-2015 годах ограничения поставок газа в Европу через Украину из-за конфликта реверсных поставок обошлись российской газовой монополии в миллиарды долларов. Без сомнения, потеря турецкого газового рынка для «Газпрома» недопустима и он надеется на урегулирование конфликта. Основным аргументом для положительного исхода в переговорах является отсутствие у турецких импортеров какой-либо альтернативы. В корпорации полагают, что «частники» протянут недолго и вынуждены будут в конце концов согласиться на условия «Газпрома». А вот с Botas все гораздо сложнее – это мощная государственная газовая структура, которая в состоянии судиться столько, сколько нужно. Другое дело, что все эти газовые российско-турецкие «войны» могут отрицательно сказаться в дальнейшем и тому уже есть масса примеров.

Автор: Кононов Игорь

Россия. Турция > Нефть, газ, уголь > rosinvest.com, 29 февраля 2016 > № 1668776


Финляндия. Россия > Недвижимость, строительство > prian.ru, 29 февраля 2016 > № 1668151

Риэлторы Финляндии прогнозируют рост цен и количества сделок

Рынок недвижимости Финляндии активизировался. Местные маклеры рассчитывают, что в 2016 году число сделок вырастет на 3-5%, а цены на жилье продолжат увеличиваться.

По данным крупнейшего агентства недвижимости Финляндии Huoneistokeskus, в 2015 году объемы продаж начали расти впервые с 2013 года. Специалисты компании ожидают, что в 2016 году число сделок увеличится на 3-5%.

Небольшие квартиры в крупнейших городах всегда были востребованы, а в последнее время покупатели стали обращать внимание на просторные апартаменты и собственные дома. Высокий спрос уже привел к тому, что цены на жилье в Хельсинки, Эспоо и Турку повысились на 7%, а в Тампере – 6%, передает Служба новостей Yle.

Экономист исследовательского института Пеллерво Антти Кекяляйнен менее оптимистичен. Стоимость старых квартир по всей стране, по его словам, в прошлом году снижалась. Тем не менее, Антти Кекяляйнен считает, что падение цен прекратится, а арендные ставки повысятся в этом году.

По прогнозу Пеллерво, цены на старые квартиры в 2016 году увеличатся в среднем на 0,2%. В Хельсинки ожидается рост на 0,7%, в Эспоо – 0,5%, а в Ювяскюля квартиры подорожают на 1,5%. В то же время в Турку цены на квартиры снизятся на 0,5%.

Россияне в 2015 году продали в Финляндии около 100 домов и квартир общей стоимостью 13 млн евро.

Финляндия. Россия > Недвижимость, строительство > prian.ru, 29 февраля 2016 > № 1668151


Сирия. США. Ближний Восток. Россия > Внешэкономсвязи, политика > fondsk.ru, 29 февраля 2016 > № 1667534

На повестке дня – российско-арабский стратегический диалог

Александр КУЗНЕЦОВ

Последние пять лет были ознаменованы глубоким религиозным, политическим и военным кризисом на Ближнем Востоке. Рушились границы, лилась кровь, не прекращался исход населения в другие части света. Именно в такие кризисные периоды, как правило, проясняется, кто является настоящим другом арабских народов, их надежным партнером, а кто эксплуатирует их беды.

Одним из важнейших международных факторов последнего времени стало повышение влияния России на Ближнем Востоке. В немалой степени это было обусловлено тем, что в отличие от США, с легкостью сдавших своего многолетнего стратегического партнера, президента Египта Хосни Мубарака, Россия решительно поддержала своего союзника – Сирию, отстаивая ее суверенитет и территориальную целостность. Последовательная политическая линия России привела к тому, что к партнерству с ней стремятся сегодня такие разные государства, как Египет, Ирак, Иордания. На Москву с надеждой смотрят противоборствующие силы в Йемене. И даже среди монархий Персидского залива, упорно стремящихся к смене режима в Сирии, зреет убеждение в необходимости стратегического диалога с Россией.

Как реагировал Арабский мир на установление с 27 февраля перемирия в Сирии?

Ливанская газета «Ан-Нахар», которая, вообще-то, всегда симпатизировала сирийской оппозиции, противоборствующей правительству Башара Асада, пишет, что сегодня именно Россия, а не США определяет условия мира в Сирии(1). Россия, по мнению газеты, в противовес эскалации сирийского конфликта выбрала единственно правильный путь - мирное урегулирование. «На руках у русских нет крови сирийцев, поэтому умеренная сирийская оппозиция предпочтет договариваться с русскими, а не с Асадом», - подчеркивает «Ан-Нахар». Для ливанских журналистов важно, что своими действиями в Сирии Россия доказывает приверженность международному праву, в частности резолюции 2254 Совета Безопасности ООН и женевским договоренностям. Любопытна ещё одна деталь в комментарии «Ан-Нахар»: по мнению ливанских журналистов, США и Россия в Сирии не доверяют друг другу.

Другая ливанская газета Daily Star, финансируемая лидером движения «Мустакбаль», просаудовским политиком и бывшим премьер-министром Ливана Саадом Харири, пишет: «Россия в Сирии, как и ранее в 2014 году на Украине, переиграла американцев». По мнению редакции газеты, вооруженное вмешательство России в сирийский конфликт, которое началось 30 сентября 2015 года, стало для США и стран Евросоюза полной неожиданностью. Благодаря действиям российских ВКС, позиции террористической группировки ДАИШ («Исламское государство») и некоторых других оппозиционных вооруженных формирований были существенно ослаблены, а Запад во многом утратил влияние на ситуацию. Ливанская газета цитирует характерное высказывание президента Франции Франсуа Олланда, который заявил в одном из интервью: «Если бы США сделали что-либо для ограничения влияния России в этом вопросе, мы бы к этому присоединились. Но так как США молчат, Европе тоже нет резона противодействовать России».

Ливанская «Аль-Ахбар», которая отражает взгляды «Коалиции 8 марта», возглавляемой движением «Хезболла», акцентирует внимание на так называемом «плане Б», о котором первым завёл речь госсекретарь США Джон Керри, заявивший, что в случае провала перемирия в Сирии у Вашингтона имеется альтернативный план по разделу страны.

«Аль-Ахбар» полагает(2), что осуществлением этого плана может стать саудовско-турецкая интервенция, при которой саудовские войска вторгнутся в Сирию с юга, со стороны Иордании, а турки - с севера. Опасность саудовско-турецкой интервенции, которая перечеркнула бы договорённости России и США и растоптала резолюцию СБ ООН от 27 февраля, полностью не снята до сих пор. Предлогом для такого вооружённого вмешательства стала бы борьба против «Исламского государства», а действительной целью – всё та же смена режима в Сирии.

При этом Турция вынашивает собственные планы раздела Сирии. Эрдогана страшит, что после состоявшейся легитимации автономии иракских курдов и грядущего создания автономии сирийских курдов появится и автономия турецких курдов с центром в Диярбакире.

Главный вывод, который делает ливанская газета, анализируя пресловутый «план Б», состоит в том, что осуществление планов раздела Сирии несет потенциальную опасность всем странам региона, не исключая и вынашивающую эти планы Саудовскую Аравию.

Любопытная точка зрения на политику России на Ближнем Востоке высказана(3) в статье Рагиды Дергам «Необходим российско-арабской стратегический диалог», опубликованной в общеарабской газете «Аль-Хаят». Журналистка пишет, что в настоящее время арабы имеют ограниченное влияние на ситуацию в своем регионе. «Хозяевами положения в регионе являются сейчас русские и американцы. Пора перестать уподобляться страусу и признать эту истину», - пишет Р.Дергам, призывая к выработке консолидированной арабской позиции в общении с великими державами. Учитывая ориентацию «Аль-Хаят», понятно, что данная позиция должна отражать в основном интересы монархий Персидского залива.

Р.Дергам ссылается на наработки Бейрутского института стратегических исследований. Этот think tank советует ответственной арабской элите покончить с разногласиями и сосредоточиться на решении наиболее острых проблем региона – сирийского и йеменского кризисов, после чего приступить к урегулированию в Ираке и Ливии. При этом, по мнению аналитиков Бейрутского института, сотрудничество с Россией в решении данных конфликтов не только возможно, но и необходимо. «У некоторых представителей арабской элиты укоренилось мнение о том, что Россия и Иран в Сирии являются стратегическими партнерами. Это не так. Эти государства преследуют разные цели. До российского военного вмешательства в сирийский кризис Иран держал ключи от Сирии. Можно сказать, что русское вмешательство было даже благотворным. Если бы его не было, Сирия в конце концов оказалась бы разделенной между Ираном и «Исламским государством». Ведь ненависть суннитской оппозиции в Сирии к шиитскому Ирану настолько велика, что она никогда не пошла бы на договор с ним. Между тем Россия нейтральна в религиозном отношении. Она не собирается «шиитизировать» суннитскую Сирию. Более того, в России проживают 17 миллионов мусульман, в большинстве своем сунниты, и Москва должна учитывать их мнение. На повестку дня выходит, таким образом, арабско-российский стратегический диалог и сотрудничество по урегулированию сирийского кризиса», - пишет Рагида Дергам.

Даже этот беглый взгляд на то, какие точки зрения высказываются в арабских СМИ по поводу перемирия в Сирии, показывает, что общественное мнение Арабского мира во многом вполне самостоятельно по отношению к западным влияниям, что даёт основание для развития не только российско-американского и российско-иранского, но и российско-арабского диалога - особенно с учётом возросшего влияния России на Ближнем Востоке.

1. Бутин: Ана сахибу аль-карар ва ляйса Асад.// newspaper.annahar.com

2. Димашк таввафакка аля вакафа иттеляк ан-нар. Мин ас-сааби бакау Сурийя муввахида. Керри йальвау би-ль –таксими.// al-akhbar.com

3. Р.Дергам. Нахва хивар эстратеджи араби-руси // alhayat.com

Сирия. США. Ближний Восток. Россия > Внешэкономсвязи, политика > fondsk.ru, 29 февраля 2016 > № 1667534


Греция. Евросоюз > Миграция, виза, туризм > ria.ru, 28 февраля 2016 > № 1668025

Правительство Греции подготовило и представило Европейскому союзу план чрезвычайных действий для урегулирования проблемы беженцев, сообщил министр по миграционной политике Греции Яннис Музалас.

"У нас есть чрезвычайный план, который в настоящее время должен быть реализован. Мы надеемся, что ЕС будет двигаться быстрее", — заявил Музалас в воскресенье утром в эфире телеканала Mega.

В связи с закрытием границ пяти соседних государств в Греции на данный момент оказались заблокированными 22 тысячи беженцев, но уже в середине следующего месяца их количество вырастет до 50-70 тысяч, сказал Музалас.

"Потоки (беженцев) сокращаются. Есть план, когда закрываются границы. Сегодня у нас в стране заблокированы 22 тысячи человек. Мы строим лагеря для чрезвычайного положения — не обычные центры приемы — с палатками в полях", — сказал министр. По его словам, местным жителям не стоит опасаться, что беженцы останутся там навсегда, это будут именно центры временного размещения.

По его словам, нет ничего страшного, если страна объявит чрезвычайное положение, например, в регионе южной Аттики. Такие планы в рамках гражданской обороны есть всегда, но это не означает, что они обязательно будут вводиться, сказал Музалас.

Он сообщил, что большое количество мигрантов вернулось в свои страны по программе добровольного возвращения Международного организации миграции. Таким образом выехали 3 тысячи нелегальных мигрантов.

Говоря о ситуации в поселке Идомени на границе с бывшей югославской республикой Македония после закрытия границы, Музалась сказал, что люди еще не поверили, что путь им закрыт. "Я надеюсь, что скоро они поверят. Я верю, что уменьшится поток и пройдет сообщение, что граница закрыта", — сказал он.

"Мы вместе с ООН готовим рекламный ролик для распространения через интернет в Турции, в котором говорится, что граница закрыта", — сказал министр.

Что касается выполнения плана НАТО по патрулированию границ, Музалас подчеркнул, что для того, чтобы закрыть морские границы, требуется участие Турции. "С НАТО туркам не легко будет закрывать глаза на ситуацию и позволять лодкам отплывать", — сказал он.

По его оценкам, поток беженцев может сократиться на 70%.

По данным приграничного агентства ЕС Frontex, за 2015 год в Евросоюз прибыли 1,8 миллиона мигрантов. Еврокомиссия заявила, что нынешний миграционный кризис в мире — крупнейший со времен Второй мировой войны.

Геннадий Мельник.

Греция. Евросоюз > Миграция, виза, туризм > ria.ru, 28 февраля 2016 > № 1668025


Финляндия. СЗФО > Внешэкономсвязи, политика > ria.ru, 28 февраля 2016 > № 1667997

Охлаждение отношений между РФ и странами Запада существенно не повлияло на сотрудничество Финляндии и Карелии, зарубежные инвестиции в российский регион продолжают поступать, сообщил РИА Новости глава Карелии Александр Худилайнен.

"Финны через Евросоюз в условиях санкций умудрились продавить 23,8 миллиона евро в рамках приграничного сотрудничества программы Еврорегион "Карелия", - рассказал глава республики, отвечая на вопрос корреспондента РИА Новости о сотрудничестве с финской стороной.

"У нас экспортно-ориентированная экономика, две трети товарооборота - это экспорт, почти миллиард, не в рублях", - отметил Худилайнен.

Он также сообщил, что финский капитал инвестируется в 53 предприятия республики, добавив, что правда есть ужесточение некоторых нормативов по экологии.

По словам главы республики, основным направлением сотрудничества с Финляндией является лесная отрасль.

Худилайнен также подчеркнул, что с Финляндией Карелия активно сотрудничает по "побратимским связям". "Более 60 договоров с муниципальными образованиями (Карелии - ред.)", - добавил глава республики.

"С финнами дружим, дружили и будем дружить", - сказал Худилайнен.

Отношения России и Запада ухудшились в связи с ситуацией на Украине. В конце июля 2014 года ЕС и США от точечных санкций против отдельных физлиц и компаний перешли к мерам против целых секторов российской экономики. В ответ Россия ограничила импорт продовольственных товаров из стран, которые ввели в отношении нее санкции. В июне 2015 года в ответ на продление санкций Россия пролонгировала продуктовое эмбарго на год — до 5 августа 2016 года.

Святослав Павлов.

Финляндия. СЗФО > Внешэкономсвязи, политика > ria.ru, 28 февраля 2016 > № 1667997


Россия > Внешэкономсвязи, политика > vestikavkaza.ru, 28 февраля 2016 > № 1666966

Россия шла на Восток с миром

"Вестник Кавказа" совместно с "Вести FM" реализует проект "Национальный вопрос", пытаясь понять, как решают в разных странах разные народы, разные правительства в разные времена проблемы, возникающие между разными национальностями. Сегодня в гостях у ведущих Владимира Аверина и Гии Саралидзе историк, кандидат педагогических наук Марат Сафаров.

Саралидзе: Сегодня мы говорим о том, как строились взаимоотношения в момент освоения земель, куда приходили первопроходцы, сталкивались с народами большими, малыми. Можно ли назвать происходившее колонизацией, какие параллели можно провести с США, Канадой? Насколько были похожи процессы, которые происходили в России во время продвижения на Восток, и на территории Северной Америки?

Сафаров: Если брать опыт российского освоения Западной, Восточной Сибири, Дальнего Востока и североамериканский опыт, то можно проводить параллели. Здесь и схожесть климатических условий, но и схожие этносы встречались нам на пути освоения. Наши землепроходцы пытались наладить отношения примерно с теми же этносами, с какими английские, французские переселенцы и вообще европейцы сталкивались в Северной Америке. Этнос, который объединяет наши три страны, эскимосы, или как говорят в Северной Америке, инуиты. Они есть и у нас на Чукотке, они являются коренным народом Аляски и некоторых провинций Канады.

Вопрос не в том, какие этносы встречались на пути и как строились отношения, а была ли колонизация. Русскому опыту слово «колонизация» не подходит. Колонизация в Северной Америке, сопровождалась определенным насилием, это был тяжелый, во многом кровавый опыт. Это выкачивание ресурсов. Вместе с религией приходит культура другого типа, письменность, инфраструктура, но первый этап - большая катастрофа.

Аверин: Каждый хорошо представляет себе картину Сурикова «Покорение Ермаком Сибири». Разве оно шло не огнем и мечом?

Сафаров: Опыт русского продвижения в Западной, Восточной Сибири и на Дальнем Востоке имеет только один пример фактического столкновения с государством, в данном случае Василий Иванович Суриков это показывает, с Сибирским ханством. Все остальное – это племена, это люди, находившиеся на стадии родовой общины, это мирные люди. Североамериканский опыт – это тоже племенные союзы, но при этом применялось насилие.

У нас было свои минусы. Бурное освоение вовлекало людей в новые социально-экономические отношения. Вовлечение в то, что непривычно, приводило к определенным проблемам, но они никогда в России не носили кровавого характера. Сибирь покорили, хан Кучум был разбит, потом он отомстил Ермаку, но многие потомки Кучума переходили на русскую службу. Его внук Арслан был Касимовским ханом. Как-то эти элиты начали приобщаться. Да и Иван Грозный первоначально был в гневе от того, что Строгоновы при освоении Сибири устроили самоуправство.

Конечно, национальная интеллигенция всегда считает потери - языковые, бытовые, ушедшие традиции. Но многим народам письменность была принесена даже не советской властью, а миссионерами в XIX веке. Приобщение к церкви означало приобщение к другой культуре. Например, насколько сильно самосознание якутов и насколько сильна их культура, но всегда они помнят о тех миссионерах и землепроходцах, которые принесли туда вместе с православием большую книжную культуру.

Саралидзе: Были ли какие-то правила поведения при взаимоотношениях с местным населением.

Сафаров: Конечно, даже если взять ясачное право, специальные налоги, которыми облагалось местное население. Для многих из них приход России означал определенную стабильность. Части этих территорий, например в Южной Сибири – это перекрестки достаточно трудных отношений с кочевыми народами проживавшими вокруг. На смену одному феодализму азиатского типа, пришел другой феодализм, уже более утонченный, в котором есть место и праву. Но право, тут не надо иллюзий питать, работало не в защиту их интересов. Гуманизма никто ни из поздних Рюриковичей, ни из Романовых не проявлял. Церковь приходит и приносит гуманизм. В Российской Империи принадлежность к православию означала путь в образованию. При этом обязанностей особых не было. В войнах Российской империи они не участвовали, кроме части служивых людей специальных.

Заселение земель происходило не только русскими. Украинцы, белорусы приходили, татары волнами двигались на восток. В XIX веке в Сибирь переселялось много поляков, представителей народов Прибалтики.

Это определенное столкновение, но это не столкновение англо-французского колонизатора где-нибудь в Квебеке с несчастным индейцем, который не может ничего противопоставить. Он сначала думает, что какое-то божество к нему катапультировалось, а потом выясняется, что он потерял весь свой земельный участок. Я хотел бы, чтобы никто не подумал, что в этом историческом дискурсе мы хотим показать преимущество нашего опыта и низвергнуть опыт североамериканских государств. Ни в коей мере! Это не тема политического разговора, это именно историческая реальность.

Аверин: Насколько это было государственное дело? Когда мы берем британскую колонизацию, они отправились под флагом короны. Когда мы говорим про колонизацию североамериканского континента, в первую очередь представляется герой-одиночка. пионер-авантюрист, за которым уже идет государство. Когда мы говорим про расширение Московского царства, потом Российской Империи, то ведь первоначально это было не государственное дело, были Строгановы, которые на откуп получили огромную территорию на Урале и на северах, и стали все это расширять.

Сафаров: Да. Мешали их солеварням сибирские татары, они придумали найти казаков под предводительством Ермака Тимофеевича. Сибирский опыт, дальневосточный опыт даже в XX веке (государственные кампании переселения, великие стройки) предполагал наличие сильных духом людей. Это продвижение не добродушное, но крепкое, мощное, в своих собственных интересах, потому что за русским человеком шла Россия, за ним шла церковь как важный государственный институт. Но это делалось не огнем и мечом.

Аверин: Однако капища языческие уничтожались, культы запрещались, причем запрещались очень жестко.

Саралидзе: Был разный опыт. Многое зависело от черт тех народов и племен, с которыми сталкивались, и тех людей, которые пришли. Были ведь серьезные военные столкновения с чукчами, например.

Сафаров: Что касается капищ, то это обычное явление при столкновении религий, когда не проявляют терпения к традиционным культам, просто отменяются традиционные культы. Как князь Владимир когда-то Перуна сбросил в Днепр. Это такой символизм – наша вера победила.

Многие представители национальной интеллигенции в 1990-е годы сильно преувеличивали негативные последствия. Но так ли это воспринималось в XVII-XVIII веках, откуда бралось почитание Стефана Пермского, Иннокентия Святителя? Их ведь местные народы воспринимали в качестве святых. Сильный человек, особенно если он в ореоле какой-то святости, всегда у местных народов воспринимается как некий подарок небес. Но все-таки это было искреннее почитание, дошедшее до наших дней. Это говорит о том, что в целом при всех сбоях и противоречиях шло мирное заселение, а не колонизация.

Аверин: До продвижения в сторону Сибири были и новгородские земли. Иван Грозный пожег Новгород, подчинил его себе, затоптал. Историки говорят, что на столетие нет культурного слоя, до такой степени все было вытоптано. Потом обнуляются отношения тех народов, которые населяли эти земли, с государством российским, снова выстраиваются отношения. Эти процессы были похожи?

Сафаров: Были похожи, прежде всего, тем, что у этих народов не было государств. Государства с определенной структурой управления, с достаточно прочными элитами, не говоря уже о войске, с какой-то средневековой идеологией – это один разговор. А когда это племенные союзы – это совершенно другой уровень взаимоотношений с сильным, мощным государством. Казанский, астраханский, сибирский опыт – это совсем другой момент. Какую историческую память хранят сейчас люди, вспоминая о событиях XVI века. Спекуляции на эту тему остаются. Тем не менее это историческая память, это государства были. А финно-угорские племена государств не образовывали, но их ментальные особенности, их культурный опыт взаимодействия со славянами создал достаточно благоприятную ситуацию.

Саралидзе: Часто ведь сначала возникали торговые отношения.

Аверин: Сначала начинали торговать, а потом уже через торговлю все остальное шло. На североамериканском континенте никто с индейцами не торговал.

Сафаров: Северный морской ход, прошедший практически через поморские, финно-угорские территории и далее, выходил в эту зону освоения. Позже, в XX веке, со стороны некоторых государств чувствовались попытки перетянуть эти народы на свою сторону. В качестве такого классического примера можно привести опыт Финляндии, которая воспринимала карелов как часть своих интересов. Предвоенная Финляндия очень серьезно занималась этим вопросом.

Однако, если не брать влияние третьих сил, других государств, то местное население совершенно спокойно. Карелы приняли православие, это один из самых прочных в православии финно-угорских народов. Карелы, коми, мордва в Поволжье. Даже придумать нельзя какой-то конфликт в их опыте взаимодействия с русским народом. Сколько топонимов у нас в наших центральнорусских землях финно-угорского происхождения. А когда сталкиваются два государства, то совсем другой разговор. Это показал большой опыт и России XIX века, в том числе кавказские войны. Хотя это были в определенной мере недогосударства, но их прочная, сильная идеология мешала взаимодействию и миру долгое время.

Саралидзе: Если сравнивать процессы, которые шли в Северной Америке и в России, что произошло с языками.

Сафаров: Если брать опыт XX века, то здесь очень похожие процессы, в нашем государстве и у них. Это, конечно, глобализация. Все-таки XX век исключил всякое насилие, это совсем другой период, исторический опыт, но при этом языки стали терять все: и у нас, и в североамериканских государствах.

Аверин: Каким словом можно заменить тогда слово "колонизация"?

Сафаров: "Отношения", "освоение". Употребление термина «колонизация» - норма для западной историографии. Подмена понятий происходит. Но слово "коловнизация" не подходит. Это обусловлено отсутствием государственности, отсутствием конкретного противника, с которым необходимо вести борьбу.

Аверин: В Северной Америке тоже не было государственного конфликта.

Сафаров: Любой исторический период познается в сравнении. Допустим, если брать британский опыт, он совсем другой - покоренные народы постучали в двери своих покорителей. У нас же интересен другой момент, уже после того как статистика демографическая вошла в практику в XIX веке, мы увидели увеличение количества народов. Первая большая советская перепись 1926 года выделила столько разных народов, что сами народы, наверное, не знали, что они есть.

А в Северной Америке создавались резервации. У нас в советское время пугали этим словом. На самом деле резервации - не зона насильственного выселения людей, это национальный округ. Сейчас люди не очень-то желают там находиться. Многие резервации существуют формально.

Больше всего индейцев проживает в Лос-Анджелесе, к примеру. Они в принципе по Калифорнии были расселены, но им хочется жить в Городе Ангелов. Когда-то миссионеры или землепроходцы относились к ним как к малым детям, потому что они полагали, что коренные народы не соответствуют их пониманию цивилизации того времени, XVII века. Не очень хорошо сочетается между собой развитие еще большего вала законодательных инициатив по их защите и реальная действительность.

Аверин: Часто индейцев не устраивали те земли, в которые их пытались загнать.

Сафаров: Это всяческое манипулирование их поведением с точки зрения того, что они требуют этой защиты, не привело к позитивным моментам. Люди не хотят быть этнографическим элементом. Это не означает, что законодательство надо отменить полностью. Есть промысловые зоны, есть реально действующие экономически обоснованные проекты. У нас в свое время большие промысловые колхозы, совхозы были выстроены с учетом промысловых традиций. С другой стороны, отрыв детей от народных традиций и языка привел к тому, что дети возвращались потом к своим родителям людьми, которые совершенно не приобщены ни к быту, ни к культуре, и на разных языках говорят в прямом смысле этого слова.

Аверин: На Дальнем Востоке есть законодательство, которое поддерживает традиционные промыслы, выделяются квоты на использование морских ресурсов. Но местное население этими квотами торгует. Законодательство нельзя отменить, но оно, видимо, нуждается в значительной корректировке.

Саралидзе: С другой стороны, отменишь эти квоты, а ведь есть люди, которые действительно занимаются, например, китобойным промыслом.

Сафаров: Несмотря на создание общегосударственных структур по защите интересов коренных малочисленных народов, права, пусть со всеми проблемами и издержками, передаются на места. На этом нижнем уровне этот вопрос ручного управления теми же квотами и теми же правами, которыми наделяются коренные малочисленные народы, решается более эффективно. Учитывается миграция, переселение, мобильность. Опыт Романа Аркадьевича Абрамовича в руководстве Чукотки показал достаточно эффективное управление этими процессами.

Аверин: Был еще один этап продвижения и освоения, который называется у нас термином "гражданская война."

Сафаров: В эпоху гражданской войны позиции и положение вообще коренных народов на Дальнем Востоке, в Сибири, особенно в восточной Сибири, не было столь актуальной темой. Они, как некая такая сторона конфликта, практически не участвовали в войне, если исключить, допустим, южносибирские регионы, где там и барон Унгерн пытался бурят и прочие другие народы привлечь на свою сторону. Если взять остальные пространства этого региона, то не то чтобы они были индифферентны, когда вопрос стоял о раскулачивании, но хорошо об этом говорится в романе Фадеева «Разгром». Если пришли в какое-либо стойбище и забрали все, разумеется, они не очень хорошо к этому относились. Но как действующие силы они не участвовали в войне ни на стороне белх, ни на стороне красных.

Советский опыт интересен тем, что это был опыт очень быстрой организации национально территориальных структур на Дальнем Востоке и в Сибири, по образу и подобию того, что создавалось в центральной России, в Поволжье и в других регионах. Только если в Поволжье приходили ходоки к Ленину, в Наркомнаце заседали, то здесь никто в Москву не ходил, она сама на блюдечке преподнесла различные структуры.

До где-то примерно 1937-1938 года был колоссальный культурный прорыв. Это уже был не религиозный, не связанный с церковью, а советский проект. Шла разработка алфавитов, ко всем народам приходили в тундру и говорили - вот вам алфавит. Разрабатывали алфавиты ленинградские ученые, потом на базе этих работ созданы были факультеты.

Аверин: Модель такого советского освоения - фильм "Начальник Чукотки." Прелестная легкая живая комедия, но там не соврали по поводу того, как местное население смотрело на противостояние старой и новой российской власти.

Сафаров: Выпускались буквари, выпускались даже учебники, конечно художественная литература. По всему Союзу гремел великий писатель Юрий Рытхэу. Но я помню такой эпизод, как Рената Литвинова сдавала экзамен во ВГИК, она выдавала свои тексты за Юрия Рытхэу. И все верили в это. Но бурного запроса на возрождение культуры не было. В сравнении с народами не союзных, а автономных республик СССР, опять же тех же поволжских, я уже не говорю о северокавказских, где люди испытали колоссальные потрясения в XX веке и возродили свою культуру. Нет такого запроса и в Новом свете. 72% американских индейцев разговаривают на английском языке, они не знают никаких других языков кроме английского.

Саралидзе: А у нас статистика какая?

Сафаров: Она очень разная. Например, якуты уникальный народ. То ли какая-то тюркская харизма в них есть, то ли предки как-то в них звучат, но у них склонность к языку и сохранению языка очень высокая. Кинематограф в Якутии не дублируется, он выкладывается в интернет на якутском языке, следовательно, якутская молодежь понимает, о чем идет речь. Снижение их владения языком приводит и к снижению их численности. При том, что допустим антропологически человек может быть воспринят как представитель того или иного коренного малочисленного народа, сам себя таковым часто не считает. Другая ситуация с канадскими инуитами. Бытие определяет сознание. А там бытие таково, что сильно глобализироваться им природа не дает. Индейцы находятся в других зонах расселения. Поэтому сохранение у инуитов и эскимосов национальных традиций, языковых или культовых, как элемент их этнического самосознания определяется суровым климатом.

Вести FM

Россия > Внешэкономсвязи, политика > vestikavkaza.ru, 28 февраля 2016 > № 1666966


Россия > Медицина > mirnov.ru, 28 февраля 2016 > № 1666681

Россияне мрут от «прочих причин»

Минздрав отчитался: по итогам прошлого года сократилась младенческая смертность, а также смертность от сердечно-сосудистых заболеваний. Эксперты же уверены, что «доверять этим цифрам оснований нет».

Министр здравоохранения РФ Вероника Скворцова на днях обрадовала: по итогам 2015 года в России на 12,2% снизилась младенческая смертность! И все благодаря открытию современных перинатальных центров.

Но не только младенцы умирать стали меньше. Министр напомнила, что прошедший 2015 год был объявлен Нацио­нальным годом борьбы с сердечно-сосудистыми заболеваниями. И тут, конечно, результат тоже налицо - смертность от болезней системы крово­обращения только за один год сократилась на 3,4%.

Впрочем, к таким «достижениям» сами врачи относятся скептически. Фонд независимого мониторинга «Здоровье» заявил о том, что «оснований доверять этим победным реляциям нет». Глава фонда, член Общественной палаты РФ Эдуард Гаврилов привел такие цифры: «Как известно, на болезни системы кровообращения и онкологические заболевания в России совокупно приходится более 60% всех смертей. Если бы любой из этих двух показателей хоть ненамного уменьшился, мы бы сразу увидели снижение общей смертности в стране. Но в 2015 году, по данным Росстата, общая смертность сохранилась на уровне предыдущего года и составила 13 случаев на тысячу человек, хотя по планам госпрограммы развития здравоохранения должна была сократиться до 12,5».

Интересно, что увеличилось число смертей «от прочих причин»: в 2014 году этот показатель вырос на 24,3%, в 2015-м - на 10,7%. Всего «от прочих причин» сегодня умирает каждый шестой россиянин.

По мнению Эдуарда Гаврилова, такие колебания происходят ввиду «жонглирования статистикой» - Минздрав просто переставляет каждый год цифры из одной графы в другую и отчитывается перед президентом: вот здесь у нас понизилось, вот здесь явные улучшения. При этом в другой графе появляются «ухудшения», но этого Мин­здрав старается не замечать. Да и зачем? На следующий год можно будет переставить цифры по-новому, и тогда «плохая» графа сразу вдруг продемонстрирует «достижения» и «улучшения».

По итогам прошлого года Минздраву надо было отчитаться об успехе кампании по борьбе с сердечно-сосудистыми заболеваниями, и вот готов «результат»: от этих заболеваний теперь умирают меньше, а вот от болезней органов пищеварения, например, больше, сообщают отчеты ведомства.

С младенческой смертностью цифры тоже не сходятся. Так, Вероника Скворцова отчиталась, что по этому виду смертности мы вышли «на уровень самых лучших международных стандартов». Однако фонд «Здоровье» напоминает, что вблагополучных странах Европы младенческая смертность составляет 2,7 на тысячу родившихся живыми. У нас же в 2014 году этот показатель смертности составлял 7,4 на каждую тысячу родившихся живыми, в 2015 году - уже 6,5, согласно отчетам Минздрава.

Так о каких же «лучших международных стандартах» здесь может идти речь?

«Снижение младенческой смертности можно только приветствовать, однако до лучших международных стандартов нам, к сожалению, пока далеко», - констатирует Эдуард Гаврилов.

Более того, 15 регионов отчитались о росте младенческой смертности. Причем почти во всех этих регионах были построены и работают пресловутые перинатальные центры, которыми так гордится Минздрав.

Одновременно на местах шло сокращение больничных, в том числе акушерско-гинекологических, коек, особенно в сельской местности. В результате смертность младенцев в Псковской области выросла за год сразу на 20,3%, в Орловской - на 18,2%, в Смоленской - на 16,7%.

Реальных предпосылок для снижения смертности сегодня не видно, отмечают эксперты. Только за один 2014 год число амбулаторных посещений в стране снизилось примерно на восемь миллионов. На селе с 2012 по 2014 год было зафиксировано снижение амбулаторных посещений на 39 миллионов по сравнению с 2011 годом. В 2015 году эта тенденция сохранилась.

Растет смертность от туберкулеза - она вдвое выше, чем в Белоруссии, в шесть раз выше, чем в Польше, и в 47 раз выше, чем в Финляндии.

«Раннего выявления заболеваний тоже не происходит. Три года Минздрав нам рассказывал сказки об успехах диспансеризации, но теперь этот мыльный пузырь лопнул, - отмечает Гаврилов. - После оптимизации многим больницам приходится заниматься непрофильными больными. В результате смертность в отдельных ЦРБ выросла в прошлом году сразу в два раза».

Так зачем вводить в заблуждение президента, манипулируя цифрами?

Анна Александрова

Россия > Медицина > mirnov.ru, 28 февраля 2016 > № 1666681


Россия > СМИ, ИТ > magazines.gorky.media, 27 февраля 2016 > № 1912834

Ольга БАЛЛА

Pax Sovietica: большое послесловие — или?..

«Национальные» номера «толстых» журналов

+++ ——

В минувшем году сразу несколько центральных «толстых» журналов посвятили отдельные свои номера литературам бывших советских республик. Почти все они вышли в рамках связанного с Годом литературы проекта Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям (кроме литовского номера «Иностранной литературы» и украинского номера «Нового мира»). Увы, Азербайджан, Туркмения, Киргизия и Таджикистан остались за пределами проекта.

Что происходит на бывших имперских окраинах спустя четверть века после распада Pax Sovietica? Как идут их выздоровление от империи, работа с травмами XХ века, освоение собственных, суверенных исторических смыслов? Как там сегодня видят самих себя и Россию? Все ли еще длится послесловие к советскому опыту — или уже пишутся совсем новые главы другого, неведомого нам текста?

«Национальные» номера журналов отвечают на эти вопросы — и даже ставят их — с разной степенью полноты.

По идее, опыт бывшего имперского центра должен был бы — мог бы — научить нас особенному роду зоркости, внимания к тем, кто раньше был с нами в одном трюме чудовищного, как броненосец в доке, государства, а теперь плывет своими путями. Нас должна (может) научить этому новообретенная дистанция. Все время хочется думать — хотя, быть может, ошибочно, — что уже прошло время и слепоты друг к другу из-за рутинного сосуществования в одном всеусредняющем государстве, и (за исключением особенного, трагического украинского опыта) обид друг на друга и отталкивания друг от друга. Самое время учиться друг у друга.

Что же получается на самом деле? Попробуем составить себе представление об этом.

* * *

Больше всего повезло литературам Литвы и Казахстана — а вместе с ними и нам: каждой из них досталось внимание сразу двух журналов, нам же — счастливая возможность узнать о них гораздо больше, чем о словесностях других постсоветских стран. Литовской литературе посвящены мартовская «Иностранка» целиком и часть сентябрьского «Октября» (в котором она делит пространство с эстонской и латышской). Литературе Казахстана — декабрьские номера «Невы» и «Нового мира».

Повезло нам тем более, что в каждом из случаев свой общий предмет эти издания рассматривают по-разному.

И дело не в составе авторов — хотя да, он почти не совпадает. В двух «литовских» журналах одно общее имя все же есть — это Томас Венцлова, без которого, согласитесь, разговор о Литве, о литовской мысли и слове обречен на неполноту. В обоих журналах — его стихи в переводе Владимира Гандельсмана, а в «Иностранке», кроме того, — его же эссе о Москве шестидесятых. В «Иностранке» круг авторов шире — и основная их часть доселе оставалась русскому читателю неизвестной.

Все вошедшие сюда тексты — переводы. Почти все — с литовского, кроме тех двух, что составили совсем небольшой раздел «Россия—Литва»: Венцлова переведен с английского, Юргис Балтрушайтис (его письма к Джованни Папини) — с итальянского. По-русски здесь говорит только московский литовец — главный режиссер театра имени Маяковского Миндаугас Карбаускис со своим интервьюером Георгием Ефремовым; да Рута Мелинскайте с Марией Чепайтите — кстати сказать, составители номера — пишут по-русски о книгах, связанных с Литвой, и о русских тоже — в разделе «БиблиофИЛ». И все.

И это, среди прочего, значит, что русскоязычная литература Литвы оставлена в этом варианте разговора о литовской словесности практически без внимания. В отличие от «Октября», где тексты трех из шести авторов литовского раздела — то есть ровно половина его — опубликованы в их русском оригинале: рассказ Далии Кыйв, стихи Лены Элтанг (пишущей только по-русски, но принципиально наднациональной, — и это второе, после Венцловы, известное и знаковое имя в литовской части журнала) и Таисии Ковригиной. (Забегая вперед — остальные разделы «балтийского» «Октября» организованы так же: переводы из латышских и эстонских авторов и там соседствуют с примерами литературы, пишущейся по-русски либо жителями этих стран — как Игорь Котюх, родившийся и живущий в Эстонии, либо выходцами оттуда, давно обитающими в иных краях — как Таисия Ковригина, выросшая в Литве, живущая в Абу-Даби).

Вряд ли так вышло потому, что люди, работавшие над номером «Иностранки», считают русскую компоненту литовской литературы незначительной или недостойной внимания. Просто там разговор в принципе — о другом. В «балтийском» «Октябре» речь скорее о взаимоналожении, взаимопроникновении, взаимодействии разных культур, литератур, языков, волею исторических судеб оказавшихся на одной территории. В литовской «Иностранке» — об обретении Литвой самой себя, о проведении границ. (Не отсюда ли — кажется, характерно литовская — тема границы, «пограничных ситуаций, вернее — проблема человека в условиях пограничья (или приграничья)», с упоминания которой Ефремов начинает разговор с Карбаускисом? Вспомним, что именно так — «Пограничье» — назывался и вышедший в минувшем году сборник эссе и публицистики Томаса Венцловы, рассмотренный, кстати, в «библиофильском» разделе «Иностранки». Типично литовское беспокойство?) Здесь важна работа самоопределения, выработки себя — «Рождение нации», как называется таинственный (ни слова о Литве! ни единого литовского имени! хотя все вполне прозрачно, но… такое могло происходить где угодно) рассказ Саулюса Томаса Кондротаса.

Номер в целом недаром называется «Рассеяние и собирание» — именно это, считают составители, происходило с литовцами в XX веке. Два этих процесса, оба травматичные, стали для них формами самоосознания.

Составителей «Иностранки», при всем их внимании к разнообразию стилистических пластов литовской литературы, к широте диапазона ее возможностей, занимает, похоже, даже не в первую очередь литература как таковая, но судьба и историческое состояние народа, которые словесность отражает, как, может быть, ничто другое. Она — точный слепок с исторического состояния.

Этот номер журнала — в отличие от «Октября», повествующего исключительно о современности, — во многом ретроспективный, открывающий русскому читателю едва (если вообще) известное ему литовское прошлое и, насколько это возможно на ограниченной журнальной территории, соединяющий разные ее потоки в сложное и живое целое. «Оборванные звенья, — пишет Юрате Сприндите в статье «Вызовы постцензурной свободы», — соединились в живое целое, и стало ясно, что литовская литература, "расколотая" пополам в 1944—1945 годы, вопреки прежней искаженной оценке, едина и неделима».

То, что мы хоть сколько-то знали в советское время под именем литовской советской литературы — лишь малая ее часть. Теперь нам показывают другие, не менее (не более ли иной раз?) полноправные ее части: написанное в эмиграции и в противостоянии советской власти. Мы прочитаем — кроме названного рассказа Саулюса Томаса Кондротаса, с советских лет живущего в эмиграции, — стихи и фрагменты дневника за 1938—1975 год Альфонсаса Ника-Нилюнаса (1919—2015) — поэта, переводчика, критика, бежавшего в 1944 году на Запад и проведшего основную часть жизни в США; записи журналиста Балюкявичюса, который в 1948—49 годах возглавлял сопротивлявшийся понятно кому партизанский отряд и погиб 25-летним; эссе священника-диссидента, проведшего семь лет (1979—1986) в сибирской ссылке... И эти тексты здесь — на равных правах и в одном ряду с тем, что писал, скажем, заслуженный деятель культуры Литовской ССР (1990) Ромуальдас Гранаускас (1939—2014).

Номер получился не просто представительным, но весьма аналитичным. Сам его тщательно подобранный состав — уже рефлексия. «Осмысление опыта рассеяния и воссоединения <…> — пишут составители, — принесло плоды, которые не созрели бы раньше». Травматический опыт ХХ века, полного разрывов и утрат, парадоксальным (ли?) образом способствовал богатству и сложности литовской литературы. (Ей пошел на пользу даже советский период с его навязанным упрощением образа мира и самих себя: «Советское время, — сказала некогда президент Ассоциации литовских издателей Лолита Варанавичене, — подарило нам одну хорошую вещь — любовь к книге».) Литература литовцев, пожалуй, и для них самих до сих пор еще во многом — в стадии открытия и освоения. Мы же и вовсе стоим только на ее пороге — и уже понятно, что тут есть что осваивать и над чем думать.

* * *

В отличие от «исторической» «Иностранки» балтийский номер «Октября» скорее культурологичный и даже отчасти экзистенциальный. Здесь нет речи ни о преодолении имперского наследия, ни о собирании насильно разрозненного, ни об изживании травмы. Здесь, главным образом — о человеке в мире, проживающем себя и мир в ситуации двукультурья и двуязычья. О парадоксах и возможностях этой ситуации. О людях — междумирья ли? Двух ли миров сразу?

Таких здесь большинство. Таков уже самый первый из авторов номера — Ян (Яан) Каплинский, эстонский поэт, в 2014 году выпустивший первый сборник своих стихов, написанных по-русски, — и в «Октябре» он тоже опубликовал русские стихи. Из представленных здесь русских Эстонии таков буквально каждый. Журналист Андрей Хвостов, родившийся и всю жизнь живущий в Эстонии, автор эссе о запахах и звуках Таллина; поэты, прозаики и переводчики Елена Скульская (говорящая о себе: «Моя родина — это русский язык и литература» — и так могли бы сказать здесь многие) и Николай Караев; П.И.Филимонов — русский поэт и специалист по английской филологии, получивший премию фонда «Eеsti Kultuurkapital» за лучшую книгу на русском языке. Людмила Глушковская — главный редактор русскозычного журнала «Вышгород» и директор Эстонского культурного центра «Русская энциклопедия». Полурусская-полуэстонка Света Григорьева — вообще многомерная личность: хореограф, режиссер, актриса, поэт и критик (стихи — эстонские, даны в переводе). Олеся Ротарь — редактор выходящего в Эстонии русскоязычного журнала о культуре «Плуг». Борис Балясный — поэт и переводчик с эстонского, финского, украинского, болгарского, — родившийся в Житомире, переселившийся в Эстонию взрослым («после института попал по распределению в Эстонию, где остался жить. — пишет о нем Игорь Котюх, — выучил эстонский язык, основал Литературно-переводческую школу-студию, стал крупным переводчиком эстонской поэзии»). Наконец, сам Котюх — поэт и переводчик, специалист по эстонской литературе: ему здесь принадлежат не только стихи (русские), один из «рассказов с ладонь» (тоже русский) и переводы большинства эстонских текстов, но и цитированная выше статья «Русская литература и Эстония». Она интересна тем, что написана не просто о «приграничных явлениях русской литературы в Эстонии» (самое известное — Игорь Северянин, невольный эстонский житель и первый русский «последовательный переводчик эстонской поэзии»), но — что важно особенно — изнутри собственного, весьма нетривиального культурного, языкового, литературного опыта. Какую культурную нишу — и языковую картину мира — создает себе человек (сложного происхождения — но с русским самосознанием), родившийся в крохотном городке на юге Эстонии и с самого начала живущий в окружении нескольких языков? «Дома и в школе это русский. На дворе эстонский. В библиотеке и книжном магазине <…> это вырусский диалект. Его отец с бабушкой говорят между собой на сетуском диалекте. А летом их семья посещает родственников по линии мамы, говорящих на украинском и белорусском. В России бывает проездом». Что при этом способно получиться? Сразу хочется ответить, что — редкая возможность полноты и объемности видения мира. Сам Котюх видит это сложнее и осторожнее:

Причислять себя к эстонцам — родной язык русский.

Причислять себя к русским — не тот темперамент.

Называться европейцем — привилегия избранных.

Гражданином мира — слишком абстрактно.

Остаётся быть просто человеком.

Но поймут ли?

Нервность, проблематичность ситуации двойной принадлежности — она же и двойная непринадлежность? — проговаривает и Света Григорьева. Не прямо, скорее интонациями и общим напряжением, скрытым вызовом возможным, только предполагаемым еще упрекам в чуждости с любой стороны:

я родилась в 1988

нет я не говорю по-эстонски

с акцентом

тем более

когда не называю свое имя

и я не говорю по-русски с акцентом

тем более когда не называю имя своей матери-эстонки

читай это стихотворение

только не смотри на мое имя

читай это стихотворение

без моего имени

и скажи ещё

что я говорю с акцентом…

Многокультурны (очень мне нравится тяжеловесное, но точное словцо «многопринадлежностны», пусть будет здесь хотя бы в скобках) и авторы латвийской трети номера. Может ли быть отнесен к латышской литературе — хотя бы к литературе Латвии — открывающий эту часть журнала уроженец Риги Александр Генис, русский, давным-давно живущий в США и по-латышски, насколько известно, никогда не писавший? По крайней мере, без этой земли он не был бы самим собой — поэтому он тут. Скорее всего, многим в себе и в своей поэзии обязан Латвии и поэт Олег Ленцой, родившийся в Приморье, учившийся в Риге русской филологии и пишущий русские стихи. И русские рижане Семён Ханин и Сергей Тимофеев (их тексты — снова в оригинале!). Лишь пятый по счету автор этой части — поэт (а также переводчик, художник и ученый-лингвист) Валт Эрнштрейт — оказывается наконец переведенным с латышского, и мы видим латышскими глазами Ригу — город трудный и жесткий:

Волки воют в ледяной темноте ноября.

Последняя волчица Риги вышла из логова,

встала из пыли металла, стальных балок, электромоторов,

идёт стребовать свою долю.

Идёт, чтобы перегрызть Риге

сонную артерию…

Далее рядом с латышскими авторами — Артисом Оступсом, Рональдом Бриедисом, Кришьянисом Зельгисом, Карлисом Вердиньшем — снова возникают люди междумирья: живущий на два города, Ригу и Москву, уроженец латвийской столицы Андрей Левкин с его штучной работой с русским языком и сознанием — и рижским пространством, писатель и художник Свен Кузьмин, активно работающий в латышской культуре, но пишущий и по-русски (в «Октябре» — его русский рассказ), и снова русские рижане — поэты Дмитрий Сумароков (показывает нам свою Ригу, город странного постисторического безвременья: «Пуэрто-Рига, / забытая кем-то на пляже немецкая книга / с ленивой рекой-закладкой…») и Елена Глазова, прозаики Владимир Ермолаев и Елена Катишонок…

Русскоязычные междумиряне оказываются в конечном счете в большинстве. Почему? Они ли определяют общую картину?

И, к сожалению, — ни единого аналитического текста о сегодняшней латышской литературе.

В целом же в балтийском «Октябре» рефлектируется не конфликтная сторона многокультурной и пограничной ситуации (которая уж наверное есть!), но, скорее, само ее устройство — и плодотворность.

Конечно, темы самообретения и самоопределения было не миновать. Виргиния Цыбарауске обозревает тенденции литовской поэзии последних трех десятилетий, группируя авторов по дате рождения и дебюта, и разбирается с вопросами, претендующими на статус вечных: «действительно ли полемика с доминирующей традицией означает кризис культуры, а поиски личного взаимоотношения с культурной памятью всегда являются десакрализацией?» (Полезно читать вместе с мартовской «Иностранкой» — здесь мы встретим имена некоторых ее авторов — например, поэта Сигитаса Парульскиса.) Нам представлены и чистые, без всяких пограничностей, образцы воплощенного в литературе мировосприятия и душевного устройства жителей балтийских стран (яркий пример — рассказы эстонца Мехиса Хейнсаара, вполне, кажется, понятные человеку русской культуры, но резко экзотичные для него).

Вообще же составителей сентябрьской книжки «Октября» занимает не столько разделение, сколько симбиоз и синтез — даже если он не вполне удается или небезболезнен. «…Освоение "чужого", — пишет Людмила Глушковская, — одна из созидательных функций русской культуры». А Олеся Ротарь на примере своего журнала показывает, как (и почему вообще!) работает русское интеллектуальное предприятие в эстонской культурной среде. Неплохо, оказывается, работает.

* * *

Первое, что бросается в глаза в декабрьском номере «Невы», посвященном Казахстану: решительно все, без изъятия, тексты, написаны по-русски — независимо от происхождения авторов, от нынешнего их места жительства, от принадлежности к тому или иному поколению (то есть от возраста, в котором они встретили крах империи). Эта литература продолжает создаваться на русском языке, даже когда речь идет о чисто казахских обстоятельствах (как, например, у Данияра Сугралинова или у Заира Асима). Ничего подобного мы не видим, скажем, в грузинском или литовском номерах.

Ведущая тема номера — посткатастрофическое состояние. О нем, с той или иной степенью интенсивности и художественной силы — почти у каждого из авторов. Тексты Олжаса Сулейменова, открывающие номер, полны живой памятью о катастрофе:

<…>Эти стены полгода горели от масляных молний,

Двести дней и ночей здесь осадные длились бои.

Перекрыты каналы. Ни хлеба, ни мяса, ни сена,

Люди ели погибших и пили их теплую кровь.

Счёт осадных ночей майским утром прервала измена,

И наполнился трупами длинный извилистый ров.

Только женщин щадили, великих, измученных, гордых,

Их валяли в кровавой грязи возле трупов детей,

И они, извиваясь, вонзали в монгольские горла

Исступлённые жала изогнутых тонких ножей.

Книги! Книги горели! Тяжёлые первые книги!

По которым потом затоскует спалённый Восток!<…>

И одновременно с этим — тоска по мировой культуре и языческая, хтоническая мощь, нерастраченные силы, не оплакивание жизни, но страстное требование ее, желание начать мир заново:

Я бываю Чоканом! Конфуцием, Блоком, Тагором!

...Так я буду стоять, пряча зубы, у братских могил...

Я согласен быть Буддой, Сэссю и язычником Савлом!…

Восьмидесятилетний поэт — старший среди авторов номера — превосходит их всех по дикой жизнеутверждающей силе и согласен быть начинателем мира, основополагателем его будущих коренных течений! Кроме него под этой обложкой на подобное не отваживается никто.

И вот еще одна бросающаяся в глаза особенность представленной нам тут казахстанской литературы: внимание не столько к густому и горячему центру жизни, сколько к ее окраинам: к началу и концу. К тем областям, в которые заглядывает небытие. И это тоже независимо от возраста авторов.

Два рассказа Бахытжана Канапьянова (родившегося в 1951-м) — о восходе жизни и о ее закате: о детстве художника (автор оставляет его на пороге юности) и о последних часах и минутах старого ученого, успевающего перед смертью вспомнить всю свою жизнь и проститься с нею.

Данияр Сугралинов (родившийся в 1978-м, заставший конец Союза тринадцатилетним) пишет моралистические сказки из казахстанской жизни. Пожалуй, это наиболее благостные и наименее глубокие тексты номера (за исключением, может быть, одной сказки, в середине которой читателю, даже взрослому, становится по-настоящему страшно: у мальчика, по одному его эгоистичному, моментально исполнившемуся желанию, бесследно исчезает брат, как будто его никогда не было. И мальчик чувствует бессилие перед неустранимыми последствиями собственного желания… пока автор не избавляет его от этого одинокого ужаса, возвращая брата вместе с прежней жизнью).

Стихи бывшего карагандинца Владимира Шемшученко, живущего теперь в Ленинградской области (1956 года рождения), — об усталой, больной, сожженной жизни в родном — и навсегда оставленном — городе автора:

Вечер сыплет крупу антрацитовой пыли

На усталых людей, доживающих век.

Город мой, ведь тебя никогда не любили!

Сказки здесь так похожи на страшные были,

Что кровит под ногами карлаговский снег.

<…>

На сожжённую степь, на холодный рассвет

Дует северный ветер — гонец непогоды.

На дымящие трубы нанизаны годы…

В этом городе улицы в храм не приводят,

Да и храмов самих в этом городе нет.

Любви к Казахстану, похоже, нет и у него самого: «Я задохнусь в каганате.

Я уезжаю. Прости». В другом стихотворении он, правда, говорит о казахах: «А мы ведь их действительно любили / И, как ни странно, любим до сих пор». Но как-то не очень верится, тем более что несколькими строчками выше — вот что:

И среднеазиатскому меньшинству

Дозволено на улицах кричать,

И «русскому невиданному свинству»

Своих детишек в школах обучать.

А говорили — мы баранов съели,

И зверски распахали целину,

И с кровью кровь мешали, как хотели,

И (вай, улляй!) ломились в чайхану.

Шемшученко открыто признается, что крушение СССР для него — и для всей окружавшей его жизни — катастрофа:

Разорвали империю в клочья границы,

Разжирели мздоимцы на скорби людской.

Там, где царствует ворон — веселая птица,

Золотистые дыни сочатся тоской.

Южный ветер хохочет в трубе водосточной,

По-разбойничьи свищет и рвёт провода…

Всё назойливей запахи кухни восточной,

Но немногие знают — так пахнет беда.

И даже — прямее некуда: «Я бы вырвал по плечи руки / Тем, кто сбросил с Кремля звезду!»

Ну, ладно, Шемшученко — проживший в Советском Союзе большую и, наверно, лучшую часть своей жизни. Но вот и русские стихи казаха Заира Асима, родившегося в 1984-м — начало постсоветской истории он встретил семилетним, практически застал ее как данность — об усталой, больной, по существу тоже ведь посткатастрофичной жизни:

<…> Алмата в январе —

грязный огрызок яблока

рыхлая мякоть снега

искусана муравьиными тропами

следами обыденного изгнания

серый прокуренный город

ширится в глазах памяти

тридцатью годами дыма

серебряное солнце мерцает

монетой на дне облаков

тянется позвоночник гор

высится шприц башни

вколотый в мутное небо <…>

Если судить по публикациям этого номера, очень похоже на то, что серьезная работа разграничения (между имперским наследием и последующей историей, между русским и национальным, между навязанным извне и собственным) здесь не проводится, даже не начата. Идея преодоления советского наследия, кажется, в принципе не очень популярна. Крушение империи переживается — притом людьми очень разных поколений, включая и тех, что встретили девяносто первый год детьми — как катастрофа, отбросившая здешнюю жизнь далеко назад, в лучшем случае — в архаику, в худшем и более характерном — в умирание. Даже если само событие, суть его уже не помнится.

Так Адильхан Сахариев, родившийся в 1982 году, пишет страшную пост-апокалиптическую прозу о мире, совершенно разрушенном, существующем уже почти по ту сторону смерти, сквозь который прорастает архаика — глубокая, доисламская, дохристианская, доцивилизационная. Как, когда этот мир стал таким? Этого в памяти уже нет. «Старики, я хочу знать, как погибли мои города!», — требует восьмидесятилетний Сулейменов. У героев тридцатитрехлетнего Сахариева такой вопрос даже не возникает.

«Жулдызым» — рассказ о вымирающем полустанке, на котором среди спивающихся и ищущих смерти людей, «обманутых временем и никому не нужных», остался один-единственный ребенок — немая (зато одаренная сверхчуткостью к чудесному) девочка. И ту, к счастью, оттуда увозят. Но все ее родные остаются там умирать — уже без всякой надежды.

«Говорят, что первый поселенец в этих краях был сумасшедшим. Он искал счастье в пустыне. Оно оказалось в безумии. Мы, наверное, его потомки. Потому что все здесь появляются на свет полоумными или становятся такими. А в последнее время никто не рождается. Ты была последней. Эта земля — дом только для мертвых и юродивых. Остальные — вечные изгнанники, как их предшественники — бывшие заключенные, изгнанные из тюрем и обосновавшиеся здесь… Мы живем на могилах изгнанников. Они, видимо, прокляли нас, мстят нам и не успокоятся, пока не исчезнет с лица земли последний из нас. А последняя из нас — это ты. Мы пытались убежать от вездесущего рока. Построили железную дорогу. Десятки лет она нас кормила, десятки лет мы ее грабили. Но и она создана на человеческих костях. Теперь никому не нужна. А мы вымираем. Молодежь дуреет. Больше не слышно детского смеха, потому что нет самих детей. Рок нас догнал. Ангелы покинули наши края. Осталась только ты — наш последний ангел. И если не будет тебя, то, наверное, не будет и этого хаоса, в котором мы живем. А значит, и нас не будет. Нужно беречь тебя». Так говорил маленькой Аяне дедушка «в пьяном бреду, а наутро все забывал».

Схлестнувшиеся в этом мире в последней битве силы жизни и смерти (как в повести Сахариева «Волчьи пляски» об извечной и безнадежной борьбе людей и волков) уже почти не отличаются друг от друга. Обе страшны. Лишь едва-едва сквозь каждую из них процарапывается смутная, рудиментарная память о ценностях, о морали, о любви. Она пока еще есть — но надолго ли?

Почти все время читателя не оставляет чувство, что настоящая жизнь, в чем бы ни состояла, для большинства авторов этого номера не вполне здесь — а то и совсем не здесь. Она где-то (или когда-то) еще.

В опубликованных в этом номере стихах карагандинца Валерия Михайлова (родившегося в 1946 году и проведшего в Казахстане всю жизнь) ни казахского, ни казахстанского нет вообще — по ним даже не догадаешься о том, что автора с этой землей связывает хотя бы география. Он говорит, думает и чувствует исключительно о России, о ее народе и ее языке: «Казак уральский, на дорожку выпив чая, / Как водится у русских испокон, / Прощался с другом и, слов сказочных своих не замечая, / Обыденно промолвил: "А свату моему скажи поклон"»; «<…> воздух Родины, земная грусть уходят ввысь прозрачно, немо, глухо / Туда, где ждет нас всех, любя, небесная Святая Русь»; «Война против нас не кончалась, / Война эта будет всегда. / Одна ты, Россия, осталась, / Как в небе пред Богом звезда».

Ничего казахстанского или казахского нет и в стихах одного из самых сильных авторов номера — у выросшей в Казахстане, живущей в Москве русской немки Елены Зейферт. Русское и московское — есть, немецкое — есть (Зейферт — человек из тех, чья родина — прежде всего язык, в данном случае — два языка, русский и немецкий, сильные питающие источники). Казахского — ни единого слова. Зато есть большая витальная сила, страстная любовь к жизни, к ее основам — помимо, прежде и по ту сторону любых исторических обстоятельств:

сон склоняясь в предложном скорее похож на снег

плавкий и незаконченный ангелов перистых пот

что стекая на землю становится легче пера

Schnee! мой зыбкий не выпавший Schnee это имя идёт

твоим белым рукам целовавшим меня до утра

талой влаге висков и всему что весомо во сне

Читатель готов уже думать, что русская и казахская жизнь в этой стране почти не заметили друг друга, особенно русская — казахскую (говорящую во многом на ее языке!). Такие предположения не вовсе лишены оснований. Пишущий на русском казахстанец Илья Одегов, например, о литературной жизни говорит в том же номере следующее: «К сожалению, русскоязычные авторы в Казахстане и авторы, пишущие на казахском языке, практически не знакомы друг с другом. <…> И я даже не понимаю, как нам друг друга найти». Но на мысль о том, что это все же не вполне так, наводит повесть, написанная Валерием Куклиным и Александром Загрибельным — «Белый осел». Она — целиком из казахской жизни (кстати — в ее неотделимости от русской, в их трудной, иной раз конфликтной, но неразрывной взаимопереплетенности), с явно хорошим ее знанием (включая и знание языка!) и внимательным чувством.

Впрочем, тема катастрофы оказалась неминуема и здесь. «Стоя на одной распухшей от любви к родине ноге, огромная страна однажды подкосилась и упала.»

Самым же интересным в номере кажется мне анализ современных литературных процессов в Казахстане: в рубрике «Астана — Санкт-Петербург. Диалоги культур» — ответы на вопросы редакции журнала о литературной жизни их страны писателей Михаила Земскова, Юрия Серебрянского, Ильи Одегова, Светланы Ананьевой, Валерия Михайлова (все — казахстанцы, и, увы, лишь стихи Михайлова мы прочитаем в самом номере; а мнений казахов не услышим ни одного), в рубрике «Критика и эссеистика» — размышления Веры Савельевой о рассказе в современной прозе Казахстана, Светланы Ананьевой — о прозе Мориса Симашко, Надежды Черновой — о рано ушедшем из жизни писателе, поэте, мыслителе, музыканте Алексее Брусиловском (здесь тоже авторы всех статей, как и их герои, — казахстанские русские), в «Публицистике» — статья доктора филологических наук Бейбута Мамраева о казахской литературе начала ХХ века. И в этой же рубрике — статья Уалихана Калижанова об истории казахов.

* * *

В отличие от казахского номера «Невы», в посвященном той же теме «Новом мире» наконец-то представлены переводы с казахского — оба поэтические. Правда, написаны переведенные стихи давно и принадлежат перу казахских классиков: Абая Кунанбаева (1845—1904) и Магжана Жумабаева (1893-1938). Если первого русский читатель себе еще как-то представляет (в основном, подозреваю, благодаря движению «ОккупайАбай», потрясшему столицу в декабре 2011-го и ныне стремительно погружающемуся в забвение, — тогда, помнится, даже переиздали тексты Абая, вокруг памятника которому на Чистых прудах группировались протестующие, — интересно, многие ли прочитали?), то имя второго, по всей вероятности, большинству из нас ничего не скажет.

А между тем Абай был мощнейшей культурообразующей личностью — «поэт, философ, композитор, просветитель, общественный деятель, основоположник казахской письменной литературы и ее первый классик, реформатор культуры в духе сближения с русской и европейской культурами на основе просвещенного либерального ислама. В истории казахской литературы Абай занял почетное место, обогатив казахское стихосложение новыми размерами, рифмами и стихотворными формами. Абаем создано около 170 стихотворений и 56 переводов, написаны поэмы, «Слова назидания». Он был также талантливым и оригинальным композитором, создал около двух десятков мелодий, которые популярны и в наши дни. Абай Кунанбаев оказал большое влияние на зарождавшуюся казахскую национальную интеллигенцию конца XIX — начала XX века». Обо всем этом сказано в коротком подстрочном примечании (а стоило бы — в основательной аналитической статье).

Жумабаев же, поэт, писатель и педагог, убитый советской властью, почитается как основатель новой казахской литературы и, по словам академика АН КазССР Алкея Маргулана, «имеет для казахского народа такое же значение, какое для англичан Шекспир, для русских — Пушкин».

«Вошедшие в эту подборку стихи Абая и Магжана, — пишет переводчик Илья Одегов, — не просто выдающиеся голоса двух разных поколений. Это две совершенно разные энергии. Абай — тяжелый, мудрый, печальный, вросший в землю, как старое дерево. И Магжан — стремительный, гарцующий, ироничный, жизнелюбивый».

Одегов не только перевел их стихи, но и предварил переводы вступительной статьей — небольшой, но не менее интересной, чем сами представленные образцы казахской поэзии. Там говорится о том, чего в русском общекультурном сознании практически нет: о том, как устроен казахский язык и казахская поэзия, какие из этого устройства следуют трудности восприятия и перевода, на каких путях они разрешаются — если разрешаются вообще. «В казахской поэзии много ловушек. На первый взгляд, все просто. Идет традиционная, отработанная веками, форма построения строфы, где срифмованы окончания первой, второй и четвертой строки, а третья строка существует как бы самостоятельно (в ней, кстати, часто и скрывается главная мысль). Но приглядываешься внимательнее и видишь, что рифма-то сплошь и рядом фонетически не точная, не "любовь-морковь" и "слезы-грезы", а скорее ритмическая: "бала-шама", "жарыс-табыс", "пана-жара" и т. д. Зато обнаруживается добавочная рифма, где-нибудь в середине строки. И это при работе с традиционной формой. А что уж говорить о стихах Магжана Жумабаева, который традиционными формами часто пренебрегает и создает собственную, авторскую форму.

Или ритм, размер. Слушаешь поэта и думаешь, что ритм ровный, постоянный, а начинаешь читать стихотворение на бумаге и понимаешь, что вот здесь слог лишний, а там — даже два. Здесь синкопа, там эпентеза. В устном исполнении такие нюансы нивелируются, и поэтому нетренированным ухом всего не услышать. Это как пытаться воспринять индийскую музыку в рамках европейских двенадцати полутонов, без учета того, что в индийской октаве двадцать две ступени. Но на бумаге форма построения текста раскрывается. И попробуй-ка передать все это на другом языке, на русском».

Современная же казахстанская литература представлена здесь, как и в «Неве», в ее русских оригиналах — включая и ту, что пишется казахами. (Из которых здесь — Ербол Жумагулов, Заир Асим, Айгерим Тажи, Азамат Байгалиев. Четверо. Да, они в меньшинстве.) С чем это связано — загадка, на страницах журнала разрешения не находящая. В «Неве» Илья Одегов признавался: «Несколько лет назад ко мне обратился заведующий отделом прозы российского литературного журнала «Дружба народов» Леонид Бахнов с просьбой подыскать для публикации в журнале интересные произведения современных авторов, написанные на казахском языке и переведенные на русский. Я расспросил всех знакомых, разместил объявления в социальных сетях — в общем, старался, как мог, но так ничего и не выяснил». А Юрий Серебрянский там же на вопрос «Как построено взаимодействие национальной и русскоязычной литератур Казахстана?» отвечает: «Не построено никак. <…> Переводы практически отсутствуют, и в этой ситуации казахскоязычные авторы в более выгодном положении, так как большинство из них превосходно владеют русским. Из современных русскоязычных книг, переведенных на казахский язык и вышедших в Казахстане, я могу назвать только свою повесть "Destination. Дорожная пастораль"». А из казахских — переведенных на русский? Нет не только ответа — нет самого вопроса.

Весьма неплохую общую картину казахстанской русской словесности читатель «Нового мира» может составить себе по рубрикам «Опыты» (в ней — статья Анны Грувер «Точка разборки» о прозе Ильи Одегова), «Литературная критика» (где Евгений Абдуллаев и Павел Банников рассуждают о русскоязычной литературе этой страны) и «Книжная полка», на которую Оксана Трутнева ставит книги исключительно современных казахстанских авторов. Вы уже догадываетесь: все русскоязычные.

У «Невы» и «Нового мира» есть общие авторы — представленные в разных изданиях разными текстами. Это — Заир Асим (здесь у него — стихи и повесть «Ксения»), Илья Одегов, Юрий Серебрянский (в «Неве» их участие ограничивается ответами на анкету о казахстанской литературе; в «Новом мире» у них — художественная проза).

На страницах «Нового мира» мы, наконец, получаем возможность познакомиться с творчеством писателей, определяющих, как говорил в «Неве» алмаатинец Юрий Серебрянский, современный литературный ландшафт Казахстана, но в «Неве» лишь упоминаемых: Павла Банникова, Айгерим Тажи, того же Ильи Одегова. Одегову, кроме того, посвящено в номере целых три критических статьи: Анны Грувер, Елены Скульской и подглавка в «Книжной полке» Оксаны Трутневой, пишущей также и о других авторах номера: о Ерболе Жумагуле (Жумагулове), о Юрии Серебрянском, о русскоязычном алмаатинском армянине Тигране Туниянце.

Что до собственно казахстанской жизни, то в стихах здешних русскопишущих поэтов ее немного (или нет совсем, как у Туниянца). А вот из прозы о ней можно узнать много интересного и необщеизвестного. Например, из рассказа Марии Рябининой — о том, как чувствуют себя в ее стране ЛБГ — «лица без гражданства».

«Вот приеду, брат будет спрашивать, зачем мне гражданство. Он сам уже давно забыл о нем, сидит, поправляет только очки и смотрит в книги. А мне кажется, спокойнее быть к чему-то привязанной. А то как будто про тебя забыли. Как будто яблоки вывалились из большой повозки, когда у нее отвалилось колесо, и пара яблок закатилась в канаву у дороги. Все собрали, положили обратно и поехали дальше. А эти, в канаве, забыли. И они лежат там. Ничейные.

Родители наши тоже были без гражданства. Мы приехали в Ильинское, это совсем недалеко от Борового. Маленькая деревня, всего-то две улицы. Никто сначала не мог понять, как это так — "без гражданства"? Вы кто же, русские или казахи? Что значит это "ЛБГ"? Но потом привыкли. А это у нас Фомичевы, они ЛБГ. Заходите вечерком выпить, у нас свекровь из соседней деревни приехала.

Потом, когда брат начал работать учителем в школе, это даже начали произносить с уважением. Это "ЛБГ" теперь стало чем-то вроде "профессора" или "образованного человека"».

И, кстати, — градус катастрофичности (по сравнению с «Невой») здесь существенно ниже.

* * *

Ноябрьский номер «Знамени» целиком посвящен Армении — причем не только армянской литературе и культуре как таковым, но и людям, чем бы то ни было связанным с этой страной (вплоть до, например, Осипа Мандельштама с его «Путешествием в Армению» и Марии Петровых, единственная прижизненная книга которой была издана в Ереване). Армянскому пласту смыслов.

В разделе «Страницы поэзии» почти все — переводы с армянского, кроме подборок Анаит Татевосян (переводчицы некоторых из представленных здесь же поэтов), Гургена Баренца (тоже переведшего в этом номере ряд стихов) и молодого русскоязычного поэта из Степанакерта Эммы Огольцовой. Этот раздел, столь же неровный, сколь и интересный — открытие для большинства русских читателей (за исключением читателей «Дружбы народов»), хотя среди его авторов есть и те, кто очень известен в своей культуре, а иногда и не только в ней.

Об одном из самых ярких авторов — о поэте и художнике Аревшате Авакяне — его переводчик Георгий Кубатьян пишет: «Что до рисунков Аревшата, выполненных обычно пером на бумаге либо картоне, то они, как, впрочем, и картины, написанные на холсте маслом, и гравюры, и работы, сделанные в смешанной технике <…> — с первого взгляда напоминают детские. Но только с первого. Слишком изощренные для бесхитростного ребячьего взгляда, слишком изобретательные, витиеватые и частенько загадочные, композиции поэта-художника тяготеют к притче, к иносказанию, той самой тайнописи <…> Точно так же в его стихах обитают и духовные существа, схожие с ангелами-хранителями, да и много кто еще. Вселенную можно, словно музыку, записать нотами». (И тут жалеешь, что в «Знамени» не предусмотрены иллюстрации: их отчаянно не хватает для полноты образа.)

А Артём Арутюнян (представленный здесь единственным стихотворением), на русский, кстати, тоже переводившийся, хотя и слишком давно (в 1979-м) — оказывается, лауреат французской литературной премии имени Рене Шара и, более того, выдвигался в начале девяностых на Нобелевскую премию за книгу «Пожар древней земли» — проза? стихи? Вот, подумаешь, из чего стоило бы перевести хоть небольшой фрагмент — опубликованное тут стихотворение «Ночь в Вашингтоне», признаться, никакого представления о масштабе этого автора не дает.

На «Страницах прозы» — только рассказы. Среди авторов есть и те, чьи тексты уже стали событиями русской словесности. Это — Анаит Григорян (думаю, многие помнят вышедший четыре года назад ее роман «Из глины и песка» — а то и дебютный сборник прозы «Механическая кошка» (2011) — и уж наверняка многие читали второй ее роман — «Diis ignotis» — в прошлогоднем «Урале») и Каринэ Арутюнова («Пепел красной коровы», «Скажи красный», «Счастливые люди», «Дочери Евы», множество публикаций в журналах за пределами Армении). Их рассказы, как и «Записки ереванского двора» Елены Шуваевой-Петросян, даны в русских оригиналах. Собственно, петербурженку Григорян и уроженку Киева, много лет прожившую в Израиле и вернувшуюся в Киев Арутюнову с Арменией объединяет разве что происхождение и фамильная память — которую обе они сделали достоянием русской литературы и осмыслили с помощью русской культуры и языка. Арутюнова (ее «Другой жанр» — один из самых сильных текстов номера) вообще пишет о киевском детстве, в котором армянского только и было, что ее собственные глаза. Да и такие ли уж они армянские? — разве обитатель московского двора тех же семидесятых не узнает себя и своего, например, в следующем: «В детстве звезды были огромными, а вишни черными и сладкими. Ноги сводило от холодной воды, но выходить не хотелось, — стуча зубами, в очередной раз плюхались и вновь выскакивали, как посиневшие поплавки. Вода была в ушах, в носу, в глазах, но этого никто не замечал. Никто не задавался вопросом, зачем "баба сеяла горох", отчего именно горох, и отчего именно этот момент вызывал столько шума и мокрой радости»? Или — совсем уж точнее и общечеловечнее некуда: «В детстве все было важным. Мир слов не стоял особняком, он был живым и разнообразным, подвижным и вкусным. Он был страшным и потешным…»? Григорян же прямо в первых словах своей «Родной речи» признается: «Родного языка я не знаю». Но зато дальше, дальше!...

«Он помнится набором странных отрывистых звуков. Какие-то бесконечные "ш" и "к". И почему-то вспоминается запах. Пахнет печеными яблоками с корицей».

Да разве это не знание? — пусть не смысловое (впрочем, формы смысла многообразны), но в своем роде более глубокое — предсмысловое, чувственное.

Об Армении как событии культуры (в частности — русской) мы узнаем в этой книжке «Знамени» многое: это — качественно и подробно выстроенный путеводитель по разным областям армянской культуры и особенностям армянского мировосприятия, с отдельной рубрикой для неармянских авторов — о том, какова у каждого из них «Моя Армения». Кроме поэзии и прозы, нас знакомят с армянской эссеистикой и критикой, с историей армянской литературы и русско-армянских культурных связей; раздел рецензий целиком посвящен книгам, связанным с Арменией; а «Незнакомый журнал» представляет литературно-переводческий журнал «Гexarm», издающийся в Степанакерте. И даже раздел «Выставки» отдан армянскому изобразительному искусству.

Но все-таки открываемая очередной раз русскому читателю Армения предстает прежде всего как событие чувственное (и поэтому, несмотря на множество армянских реалий, вроде, например, грабара — древнеармянского языка или не единожды упоминаемого тандыра, где выпекают хлеб, — общечеловеческое, может быть, и надкультурное) — неотделимое от метафизического, даже тождественное ему. Это здесь гораздо важнее и исторического, и политического.

…А в самом начале было немое

Таяние снегов Арарата.

Ребёнок должен обеими руками

Сжать и заставить треснуть гранат,

Чтобы овладеть

Тайнами этого багрового,

звучащего по зёрнышку языка,

Который, если говорить откровенно,

Ещё не вкусил до конца

Ни один сказитель.

(Эдвард Милитонян.

Перевод Альберта Налбандяна)

В рубрике «Непрошедшее» целых две статьи посвящены Левону Мкртчяну. Скажет ли что-нибудь его имя среднестатистическому русскому читателю? А между тем этому человеку — весьма значительному для армянской культуры и для русско-армянских культурных связей — есть за что быть благодарной и нашей поэзии. В частности, именно Мкртчян стал инициатором и издателем первой — и единственной прижизненной — книги стихов Марии Петровых «Дальнее дерево», вышедшей в Ереване в 1968 году. В статье Каринэ Саакянц приводятся большие фрагменты из переписки, связанной с этой трудной историей.

«Собственно, — пишет Саакянц, — Левона Мкртчяна задуматься о незаурядном поэтическом даре Петровых заставили ее талантливые переводы из армянской поэзии. О том, что у нее есть собственные стихи, знали только в ее ближайшем окружении. И те, кто был знаком с этими стихами, пытались уговорить поэта опубликовать их. Но безуспешно. И потому, когда "бурливый" и "могучий" Левон Мкртчян издал в Ереване книгу ее стихов, друзья Петровых, восприняв это как подвиг, стали говорить: "Если Левон не сделает за свою жизнь больше ничего, одного только "Дальнего дерева" будет достаточно, чтобы имя его навсегда осталось в истории русской поэзии"».

Мкртчян отдал много сил привлечению русских поэтов к переводам армянских стихов и популяризации русской поэзии в Армении. Его стараниями вышли в свет вышли в свет, например, русский трехтомник Туманяна, переводы из армянской средневековой поэзии, в числе которых — «Книга скорбных песнопений» Григора Нарекаци. Он учил гостей из России видеть и чувствовать свою Армению. Однако о нем есть что помнить и помимо наведения русско-армянских культурных мостов (тем более, что культуры бывших советских республик, среди них и Армении, стоит понимать и в их самоценности, без отсылок к бывшему центру). О том, каким он был и что значил для своих соотечественников — «ученый-филолог, знаток и тонкий ценитель поэзии, талантливый писатель, педагог, воспитавший не одно поколение армянских русистов, просветитель в самом точном смысле этого слова», — рассказывает знавшая Мкртчяна с юности Елена Мовчан.

* * *

Сентябрьский «Новый мир» знакомит читателей с настоящим и недавним (ХХ век) прошлым украинской литературы — пишущейся, — где бы ни писалась! — в Украине ли, за ее ли пределами, — как по-украински, так и по-русски. Эта последняя, как мы имеем возможность увидеть, тоже с полным правом украинская: по устройству мировосприятия, по основным заботам, тревогам, напряжениям, направлениям внимания. (Так что этот номер журнала — не об упразднении границ, не о несущественности их: он — о более тонком и внимательном их проведении.)

Таков дневник ивано-франковца Владимира Ешкилева «Все воды твои…». Этот текст автор, пишущий главным образом по-украински, написал из некоторых соображений на сильном, сложном, хищно-точном русском языке (догадываюсь — или могу домыслить — из каких именно: чтобы не отождествлять язык и выраженные на нем мысли и чувства с политикой одного известного нам государства, а отношения с этим языком — с позицией в отношении этой политики. Да, это работа разграничения). Таковы рассказы знакомой уже читателю по «армянскому» номеру «Знамени» киевлянки Каринэ Арутюновой — тоже, как и там, — о киевской жизни, киевском детстве, киевской памяти… — и все по-русски.

Русской или украинской словесности принадлежат такие тексты? — Не сомневаюсь: обеим; и наращивают возможности обеих.

Литературе этого рода посвящена в рубрике «Критика» большая статья русскоязычного украинского (рукраинского, как сказал бы он сам) писателя, харьковчанина Андрея Краснящих «Русукрлит как он есть». Уж он знает предмет изнутри. А предмет многосложен, многоуровнев, достоин целой, пока не написанной, монографии, а то и не одной: от «киевского неореализма, натурализма и нуара», через «донецкий магический постмодернизм» — до «харьковского метафизического авангарда». И это наверняка еще не все: «жизнь русукрлита не заканчивается на Киеве, Харькове, Донецке. Есть Днепропетровск и по-пелевински загадочная — ее никогда никто не видел — Ульяна Гамаюн <…>, Николаев, Черновцы и много других городов. <…> И знаете еще что? Где-то обязательно сидит и пишет неизвестный гений, и не публикуется, не хочет, никто о нем не знает».

В художественном разделе, занимающем чуть меньше половины номера, — стихи львовянки Марианны Кияновской (мощные, метафизические, работающие, кажется, с самим веществом бытия, — и тут жалеешь о том, что у «Нового мира» нет обыкновения публиковать наряду с переводом оригинал) и уроженки Ивано-Франковска, киевлянки Катерины Бабкиной в переводе Марии Галиной, много лет живущего в эмиграции, в США, Василя Махно — в переводе Ирины Ермаковой, Василя Голобородько (одного из ведущих авторов украинского андеграунда семидесятых-восьмидесятых — в переводе Аркадия Штыпеля. Перевод украинской прозы (сделанный Еленой Мариничевой) здесь всего один — зато это рассказ одного из самых ярких прозаиков современной Украины Тани Малярчук. Важным событием кажется мне публикация в разделе «Из наследия» переводов стихотворений и рассказов Олега Лышеги — умершего совсем недавно, в декабре 2014-го, поэта и переводчика, одного из создателей украинской неофициальной культуры семидесятых, который, как пишет автор небольшой вводной статьи о нем Инна Булкина, «поразительным образом соединял в своем мире восточную философию, украинские поэтические реалии и американский модерн». В «Семинариуме» Павел Крючков вспоминает умершего в позапрошлом августе «самого известного детского украинского писателя» — Всеволода Нестайко. Раздел рецензий почти весь посвящен украинским книгам. А киевский поэт и переводчик, обозреватель журнала «ШО» Наталья Бельченко на своей «Книжной полке» знакомит нас с новейшими изданиями украинской поэзии.

Даже то немногое из современной украинской литературы, что смогло вместиться в этот номер «Нового мира», дает очень неплохое представление о диапазоне ее возможностей, о глубине ее культурной памяти, о ее витальной силе.

На ощупь ты свет — значит, так тебя и назову.

Прозренья осенние станут тебе роднёю.

Стрела так прозрачно ложится на тетиву.

Лук — в полночь. А в полдень идут страною,

Дорогами, временем, морем — соплодья туч.

Иные из них останутся нам навеки.

Растёт предгрозье. Дар молнии — дивен, жгуч,

Сух, солон — и накрапывает на веки.

Колонны огня живого корнями — в рай.

Тебя одного опознают горние травы.

Целься, мерцай, меняйся, припоминай — и знай:

У пойманных небом звёзд даже свет кровавый.

(Марианна Кияновская.

Перевод Марии Галиной)

Может показаться, что о нынешних трагических обстоятельствах в русско-украинских отношениях (не думать о них, не жить с мыслью о них — невозможно) здесь ничего не говорится. Да, впрямую, в лоб, публицистически — ничего, на самом же деле мысль и тревога об этом присутствуют здесь постоянно.

«Великая война не закончилась, шепчут камни, грехи не искуплены, пророчества не избыты, солдаты не погребены с должными ритуалами, все еще впереди; война вновь проснулась, тянется к своему исполнению, развертывает фронты и наполняет свежей кровью угасшие, словно тела древних вампиров, смыслы. Все вокруг нас подчиняется закону вечного возвращения, измены все еще гниют в нездешних садах разбегающихся тропок; их запах не даст нам забыть, простить, заболтать, убежать. Рано или поздно мы все равно попадемся: заблудимся в петлях времени, выйдем на темные уровни и упремся во все ту же войну, как в стену…» (Владимир Ешкилев)

Мне ли одной кажется, что это — самый трагический из «национальных» номеров толстых журналов минувшего года? Но и один из самых мощных по объемам переполняющей его жизни, по упорству этой жизни, по чувству ее ценности.

«Я шепчу слова псалма: Бездна бездну призывает голосом водопадов Твоих; все воды Твои и волны Твои прошли надо мною…» (Владимир Ешкилев)

* * *

Августовский номер «Звезды» открывается — еще на обложке — двумя стихотворениями-ключами ко всему: Хорезми (XIV век) и Машраба (1657—1711). Так глубоко в прошлое ни один из «национальных» номеров журналов не спускался. Видимо, это — затем, чтобы дать читателю если и не понять, то хоть сколько-нибудь почувствовать узбекское мировосприятие. Обозначить корни этой культуры, которые куда глубже и значительнее, чем и советское наследие, и постсоветская повседневность.

Номер, собранный редакцией в сотрудничестве с Евгением Абдуллаевым (он же, в своем писательском облике — Сухбат Афлатуни, один из главных переводчиков номера) и Элеонорой Шафранской, почти целиком посвящен узбекской словесности, — как той, что написана на узбекском языке и с него переведена, так и русскоязычной, причем не только новейшей, и пишущейся как в самом Узбекистане, так и вдали от него: в России, в Израиле... Так, в разделе рецензий мы видим статьи о книгах, вышедших в 2008, 2006 и даже в 1999 году. Дело же не в новизне — а в устройстве жизни и ее смыслов.

Предмет внимания здесь — не национальная литература как таковая, но литература (литературы?) культурного круга — даже нескольких культурных кругов, которые в Узбекистане накладываются друг на друга, не столько смешиваясь, сколько друг через друга просвечивая, обмениваясь элементами. Речь не только об узбеках, но о разных народах и разных людях, населяющих эту страну и даже всего лишь живших здесь некоторое (зато важное для них и для их культуры) время — как, например, венгерский ученый и путешественник Армин Вамбери, которого тут знали как дервиша Решида-эфенди, или русские поэты и писатели, эвакуированные в Ташкент во время войны (а среди них была сама Анна Ахматова). О восприятии этими людьми и народами друг друга, о том, что возникает при их взаимодействии.

Кстати, полиэтничность, отличавшая Узбекистан исторически совсем недавно, теперь во многом уже в прошлом, и есть немало свидетельств о том, что жизнь из-за этого обеднела — даже на бытовом, чувственном и эмоциональном уровне. «В Узбекистане сожалеют не столько об эмиграции именно бухарских евреев, — пишет историк и этнограф Татьяна Емельяненко в одной из двух своих вошедших в номер статей, посвященной культуре этого народа, — сколько о том, что так много выехало представителей разных национальностей. "Когда были детьми, играли вместе, бегали друг к другу, а там угощали — татары вкусно заваривали кофе, делали сладости, у евреев ели халта палау, у кого что…" — вспоминал житель Шахрисабза, который вырос в квартале с этнически смешанным населением».

Художественная часть номера начинается с переводов из современных узбекских поэтов: Турсуна Али, Абдуллы Арипова, Мухаммада Гаффара, Рауфа Сухбана, Абдуллы Шера, Баходыра Якуба (говорят ли эти имена хоть что-нибудь русскому читателю?) — по одному-два стихотворения от каждого автора. Далее чередуются стихи и проза, причем на равных с художественными текстами представлен и нон-фикшн — очерк русскоязычного узбекского (или уже просто русского?) поэта и прозаика Вадима Муратханова о ташкентском Тезиковском рынке, одной из главных городских достопримечательностей, сердце русского Ташкента. К ним примыкает отрывок из повести известного (но не у нас!) узбекского прозаика Тагая Мурада (1948—2003) «Люди, идущие в лунном луче», — написанная в 1980 году, она до сих пор не переводилась на русский, как, впрочем, и почти все остальные повести этого автора. Теперь большую ее часть перевел и сопроводил краткой вступительной заметкой Сухбат Афлатуни.

Собственно литературная часть занимает в номере более двух третей объема. Плотно разместившиеся на остальной территории анализ и рефлексия хоть и в тесноте, но никак не в обиде: они получились весьма интенсивными.

В «Исторических чтениях» — статьи Татьяны Емельяненко: о культуре бухарских евреев (и обо всей сложившейся вокруг них жизни, теперь уже утраченной в связи с массовой эмиграцией) и об узбекских коллекциях Российского этнографического музея, в котором работает автор.

Литературовед Элеонора Шафранская в рубрике «Люди и судьбы» рассказывает об Армине Вамбери (в России его почему-то упорно называют Арминием) — о крупнейшем венгерском ориенталисте, одном из величайших интеллектуалов своего времени, прожившем жизнь, достойную стать сюжетом авантюрного романа (часть этого сюжета разворачивалась на территории нынешнего Узбекистана), а в рубрике «Слова и краски» — о «русском дервише» Александре Николаеве, художнике, жившем в Узбекистане и известном под именем Усто Мумин.

«Философский комментарий» пятигорского историка Александра Пылева открывает русскому читателю Ахмада Дониша — мыслителя второй половины XIX века, жившего в Бухарском эмирате, — его, утверждает автор, «можно считать родоначальником просветительского движения во всей Средней Азии». Заодно Пылев знакомит нас с интеллектуальной жизнью Бухары того времени, когда как раз начиналось присоединение Средней Азии к Российской империи. Петербургский же историк Сергей Абашин в рубрике «Мнения» рассматривает историю Узбекистана последней четверти века, которую большинство наших соотечественников представляет себе смутно, если вообще представляет. При всей распространенной нынче ностальгии по СССР, замечает Абашин, почему-то «не видно желания больше узнать, как сегодня живут и что думают люди, которые еще буквально вчера были согражданами одного государства. Особенно не повезло в этом отношении странам Центральной Азии, о которой в России бытуют очень отрывочные и часто искаженные представления, множество необоснованных и негативных стереотипов».

Впрочем, как мы уже знаем из статьи Емельяненко, идеализировать минувшее при не слишком ясном понимании как его, так и настоящего склонны не только наши соотечественники. «То, что раньше жить было интереснее благодаря присутствию разных народов, что все жили мирно и друг другу не мешали, часто можно услышать сегодня от узбеков, несмотря на характерное для них устойчивое этнокультурное дистанцирование». И даже так: «Любопытно, что многие с присутствием бухарских евреев связывают "лучшие времена", то есть эпоху до начала перестройки: "Помню, недалеко от бабушкиного дома один еврей продавал куриц, петухов, очень дешево продавал, — рассказывал другой информант. — И узбеки, когда сегодня покупают что-нибудь на базаре, то вспоминают, как все было дешево при евреях". Хотя совершенно очевидно, что рост цен никак не связан с отъездом евреев, а лишь по времени совпал с ним».

(Примечательно, что, например, в тех выпусках журналов, что посвящены литературам стран Балтии, мы ничего сопоставимого не прочитаем. Почему бы?)

И вот что еще бросается в глаза: переводов с узбекского на целый номер — всего четыре.

Это (не считая стихотворений-эпиграфов) — начальная поэтическая «прослойка» художественного блока; рассказы Назара Эшонкула и Мухаммада Шарифа (оба — в переводе Саодат Камиловой) и уже упомянутый отрывок из Тагая Мурада. Все остальные образцы литературы Узбекистана представлены здесь в их русских оригиналах: русское слово главенствует и количественно, и качественно.

Да, собственно узбекского материала здесь, пожалуй, не хватает. Но чего не хватает еще более, так это основательного разговора — например, большой аналитической статьи — об узбекской русскоязычной литературе (или даже так: об узбекской русской литературе) как одном из самых ярких явлений нашей словесности последних десятилетий (имею в виду прежде всего ферганскую и ташкентскую поэтические школы и их представителей, разъехавшихся ныне по разным странам). На страницах августовской «Звезды» это явление представлено куда более сдержанно и фрагментарно, чем того требовала бы его значимость. Мы встретим здесь небольшой рассказ Санджара Янышева, упомянутое уже эссе Вадима Муратханова, маленькие рецензии на сборник стихотворений и эссеистики Шамшада Абдуллаева «Приближение окраин» и давний уже (2006) «Ташкентский роман» Сухбата Афлатуни. Сам Афлатуни предпочел ограничиться (важной, но скромной) ролью переводчика и комментатора.

* * *

Увы, читатель «молдавского», декабрьского номера «Москвы» обречен остаться в неведении о том, что происходит в молдавской литературе. Там речь вообще не об этом.

На весь номер — ни единого перевода с молдавского, хотя почти все его авторы родились и живут в Молдове. Он целиком посвящен русской литературе этой страны. Дело даже не в том, что все опубликованные здесь авторы русскоязычны, — мы помним, что похожая ситуация была и в «казахском» номере «Невы», где, однако, о казахской жизни говорилось много важного. Дело в том, что местная молдавская жизнь занимает их минимально. Почти во всех текстах — исключения единичны — ей отведена роль не более чем декораций.

Рассказ Олеси Рудягиной — из жизни кишинёвских русских в последнее советское десятилетие, о сильной, многолетней и безнадежной любви — история мучительная (и очень неровно прописанная), но такая, которая могла бы случиться где угодно — от Бреста до Владивостока. Молдавского в ней только и есть, что указание на место действия да единственный речевой оборот из местного обихода: «ла ботул калулуй» — «у морды лошади» — аналог русского «на посошок». И все. Оба рассказа Александры Юнко — тоже о кишинёвских русских, с минимальными молдавскими деталями (поднимать упавшего на улице главного героя одного из рассказов подбежал мальчик, что-то говоривший по-молдавски). Героиня первого рассказа, выучившаяся в Кишинёве на экономиста, уехала в Италию работать уборщицей. Герой второго, бедный пенсионер, до сих пор не может привыкнуть к тому, что Липецк — это в другом государстве. В рассказе Татьяны Орловой-Волошиной — лишь отдельные молдавские детали и словечки («— Вэй! Деадеа-Вадеа, ты в помадеэ! — дразнится из переулка, коверкая акцентом слова, сопливый ангел в засаленных спортивных штанах»; «Ненавижу праздники на работе. Что за люди у нас! Ненавидят друг друга, но есть повод, нет повода — «маса-касамаре», «щи ла мулцьань» или как там у них?»). Вообще же молдавская жизнь заглядывает сюда только в виде смутных воспоминаний — почти сновидений — главных героев о детстве, в котором бабушка пела им песни на молдавском языке (которого главный герой тогда еще как следует не понимал). Отрывок из романа Сергея Сулина — гротескный текст о посещении молдаванином (жителем «Вишенок», должно быть, зазеркального Кишинева) фантастической Москвы начала 90-х. Но молдавского там только и есть, что происхождение гостя да пара фраз, которые, к его изумлению, говорит ему, пьяному, — уже в поряде все более разнуздывающейся фантасмагории — выставляющий его из Москвы милиционер. В остальном же (поданное с прямолинейной карикатурностью) московское безумие, после которого ничто, даже езда на метро через города и страны вспять по течению времени, не кажется достаточно безумным.

Впервые молдавская жизнь обнаруживается на этих страницах лишь к середине номера — в рассказе Михаила Поторака (он — единственный из представленных здесь авторов, пишущий не только по-русски, но и по-румынски. Здесь опубликованы его русские тексты). Она является в одном из самых неожиданных своих обликов: в виде слов, которыми молдаване разговаривают с животными.

«<…> откуда взялись все эти странные слова, которыми люди разговаривают с животными? Ладно там "кыс-кыс" или "цыпа-цыпа", тут все понятно. Но откуда, например, взялось лошадиное слово "хэйс"? Почему у нас в Молдавии свиней зовут "гыж-гыж!", почему, отгоняя корову, говорят "кути!", гусей гонят криком "хыле!", собаку — "цыба!", а барана — "хурду!"? Причем только барана, не овцу. Овцу как-то по-другому, я забыл. "Хурду", надо же... По-молдавски эти слова ничего не значат и ни для чего больше не используются. Ну хорошо, допустим, тпруканье — это звукоподражание. Это похоже слегка на то, как лошадь фыркает или ржет. Но никогда-никогда, ни от одной лошади не слыхал я ничего похожего на "хэйс" или "ча"! И вряд ли я когда-нибудь пойму, отчего баран, услышав слово "хурду", отступает, никого не забодав.

Откуда, из какого странного рая пришло это в наш язык? Именно что из рая, откуда бы еще?»

Пожалуй, Михаил Поторак среди здешних авторов наиболее привязан к молдавской чувственной, языковой, бытовой реальности, менее всех судит ее, более всех внимателен к ней и благодарен ей. «По всей Молдавии винный дух стоит, — пишет он в рассказе "Пьяный сентябрь", — и у детей усы от муста — едва забродившего виноградного сока. Он сладкий такой и совсем не хмельной, только слегка язык пощипывает. Вот когда начинает пощипывать — значит, пора отжимать и сливать в бочки. У настоящих хозяев и отжимки в дело идут. Из них гонят совершенно зверский самогонище».

Сергею Диголу (кстати, «автору исследований по истории Молдавии XX века, опубликованных в научных журналах Молдавии, России и Румынии») принадлежит рассказ — наконец-то! — из современной молдавской жизни (о том, как эту жизнь и ее людей разрушил дикий капитализм). Тут в первый раз на весь номер (он же последний — больше художественных текстов в декабрьской «Москве» нет) у главных героев молдавские имена: Георге и Виорика. Бизнесмена-хищника Георге в конце рассказа убивают бандиты, а та, с кем он встретил свое последнее утро, — проститутка. («Пятьдесят баксов за любовь — форменное свинство. Правда, Виорика не любила — она работала. Может быть, в Лиссабоне, куда по какой-то тайной причине стремились сельские девицы, она получала бы больше. Может быть. Но Виорика в Португалию и вообще за пределы Молдавии никогда не ездила, а приезжавших из дальних краев на родину подруг спрашивать в подробностях о расценках заграничной сладкой жизни как-то не решалась».)

К авторам, связанным с Молдавией, составители номера относят и Павла Кренева. Кренев родился и живет в России, но повесть его — о войне в Приднестровье («вооруженном конфликте» России и Молдавии, то есть России и Запада, в котором Россия, конечно, права, а ее противники — разумеется, нет), о трудной работе и горькой судьбе истребителя снайперов (о да, мы многое узнаем об этом — а также о том, сколь различны взгляды на жизнь у «наших» снайперов и у их противников) и о чудовищном коварстве врагов. Художественную часть повествования сопровождает историософская, объясняющая, кто на самом деле во всем виноват: «Мир тогда разрушался по сценарию, составленному в секретных масонских лабораториях "заклятых друзей" России — США и некоторых западноевропейских стран. Главный удар наносился по СССР. Военный, экономический потенциал этой страны необходимо было сломать с одной только целью: чтобы создать управляемый со стороны Запада однополярный мир во главе с США. Для этого необходимо было разорвать по кускам СССР, растащить его по углам, создать в нем и среди его союзников обстановку неуправляемости, бардака и хаоса. Опытный рыбак знает: в грязной, беспросветной воде рыбу ловить легче, чем в прозрачной. Такая обстановка и создавалась». «Приднестровье ждало помощи от Москвы, но на московском троне сидел человек, посаженный американцами, и вершил дела не в пользу России и ее интересов, а в угоду своим американским хозяевам».

Раздел же «Публицистика» посвящен Приднестровью, точнее, взаимодействию России и Приднестровья — «неповторимого уголка русского мира», как выразился один из авторов этого раздела, Александр Шевченко. «Помнит и Россия об этой исторической частице своей земли, оставшейся в результате драматических событий распада СССР за пределами нынешнего российского государства и не пожелавшей быть в составе Молдовы в связи с усилившимися в ней настроениями в пользу слияния с Румынией». Его коллега по номеру Павел Кренев, в свою очередь, выразился следующим образом: «Приднестровью, этому вечнозеленому, солнечно-виноградному краю, планировалась роль пушистой дрессированной собачки, которая должна была сидеть в молдавской конуре и, что называется, не скулить и не тявкать». И это уже не публицистика. Это, прости Господи, художественная литература.

* * *

Из июльского «Нашего современника» о новейшей белорусской литературе (по крайней мере — об образе ее в головах составителей номера) мы узнаем тоже немного. Хотя, правду сказать, все же больше, чем совсем ничего.

Здесь опубликованы произведения лауреатов Конкурса молодых литераторов России и Беларуси «Мост дружбы», занимающего, как пишут составители, «особое место» «среди интеграционных проектов, реализуемых под эгидой Постоянного Комитета Союзного государства» и имеющего целью «укрепление социально-культурного взаимодействия в рамках Союзного государства». Для материалов конкурса выделены две сквозные рубрики: «Белая Русь» и «Мост дружбы». Тексты русских и белорусских авторов идут подряд, как части одного континуума. Границы (которые, по идее, — условие диалога и взаимного внимания) между явлениями русской и белорусской культуры здесь не только не проводятся, но и задача такая не ставится. Задача, напротив, — «интеграция», сращивание.

Такой границы нет не только для составителей, но и для самих авторов. Отношения и с советским опытом, и с Россией здесь наименее конфликтны — собственно, они не конфликтны вообще. Они не проблематичны. Проблематичны скорее отношения с современностью, но об этом — чуть ниже.

Так, всю жизнь живущие в Беларуси Анатолий Аврутин, Валентина Поликанина, Татьяна Дашкевич, Елена Крикливец, Андрей Скоринкин пишут стихи не просто по-русски, но исключительно о русском и о России — как о своем. Аврутин: «По русскому полю, по русскому полю / Бродила гадалка, вещая недолю. / Где русская вьюга, там русская вьюга. / Там боль и беда подпирают друг друга…» Вся подборка называется «Где русская кровь проливалась…». Подборка Поликановой озаглавлена повторяющейся строкой из первого стихотворения — «Льют на Руси колокола». «А на Руси прекрасней нет зари… / На Волге лодок тихое скольженье». Далее — о Соловецком монастыре; затем — «Молитва о России», частью которой автор чувствует себя: «Упаси нас, Господь, от проклятий грядущего дня…». В следующем стихотворении: «Это старый русский Север, / Самый дальний из родных».

Аналитических статей о новейших тенденциях в белорусской литературе, книгоиздании, культуре, о современном белорусском обществе здесь попросту нет. Нет и осмысления постсоветского опыта — за исключением отдельных, вполне сдержанных удивлений тому, что как же это так получилось — была большая общая страна, а теперь ее нет. Конец СССР для авторов этого культурного круга — явно травма, но совершенно не отрефлектированная (хотя бы и так грубо, как в журнале «Москва»), даже не выговоренная. (Тамара Краснова-Гусаченко: «Стою под небом я, оглушена. / Понять пытаюсь, и не понимаю. Такой была огромною страна! Где большаки мои теперь, не знаю…») Нет, похоже, и чувства исторических перспектив — есть чувство (большею частью меланхолическое, без энергичного протеста) скорее конца, чем начала: «Здесь снова хоронят эпоху, / и снова вороны снуют…» — пишет Крикливец в стихотворении с эпиграфом из Ахматовой («Когда погребают эпоху, / Надгробный псалом не звучит…»):

И ты, безусловно, намерен

исполнить отцовский завет.

И прошлое загнанным зверем

рванётся из чащи на свет,

в убийственной жажде спасенья

помчится быстрей и быстрей

туда, где в угодьях осенних

плывут голоса егерей.

Чувство катастрофы выговаривают прямым текстом только двое: Андрей Скоринкин (первое же стихотворение в его подборке называется «Apokalypsis»: «Повсюду кровь и слёзы… В наши дни / Упразднены Священные законы… / Героев нет, предатели одни — Лукавые, как змей, хамелеоны…») и — по совсем свежим тогда еще следам в своих ранних стихах — Татьяна Дашкевич (рожденная и живущая в Беларуси, своим отечеством она называет Россию): «Я ничего совсем не знаю, / Я никого не узнаю, /Я дым Отечества вдыхаю / В расстрелянную грудь мою» (1991); «Стоит Россия чёрная, немая, / Стоит, к лицу ладони прижимая: / На мёртвом мёртвый — некуда ступить! <…> Языческие огнища пылают, / Отравный дым Отчизну выстилает, / Вновь наступает долгая зима» (1993).

Некоторая концепция происходящего — вкупе с представлением о перспективах — есть только у Скоринкина:

В сердцах гремит духовная война,

За горний трон дерётся сатана…

Грядёт конец, а с ним — начало света…

Померкнут звёзды, солнце и луна…

Но за зимой ворвётся в мир весна

И расцвётет спасенная планета!

Тревога о будущем для здешних молодых авторов совсем не характерна, но у одного из них мы ее все-таки обнаружим: в рассказе «Европа» Андрея Диченко (1988 года рождения) — о необычных детях, один из которых видит (зловещее) будущее. Европа — источник опасности. Тревожащее чужое, не укладывающееся в рамки привычного восприятия.

Переводов с белорусского на весь журнал целых четыре: три поэтических и один прозаический. Прозаический, пожалуй, — самый интересный: рассказ Алеся Бадака «Идеальный читатель» — несколько рассудочное повествование о совсем не рассудочных вещах: о взаимоотношениях человека и искусства. Причем к искусству на равных правах причисляются не только литература и музыка, но и кулинария — как действие, тонко настроенное на его предполагаемое восприятие. Белорусского как такового в рассказе не очень много, кроме разве места действия, цитаты из Янки Купалы да признания героя, он же и автор: «<…> я пишу на языке, на котором поэзию и прозу читает не слишком много людей».

Переведеные стихи — Михаила Позднякова, Михася Башлакова и Геннадия Пашкова — интересны значительно менее. Все они глубоко вторичны, и тема во всех без исключения — малая родина авторов, очарование ее чувственным обликом, любовь к ней и мягкая меланхолическая тоска по ней («Те ягоды пахнут простором и лесом. / Далёким моим босоногим Полесьем…» — Башлаков, «Милый край, где растёт ежевика, / Хвойный воздух струится, как дым, / Никогда, никогда не привыкну / Я к дарам и красотам твоим.» — Пашков) да разве еще экзистенциальная печаль («И дни мои летят / Так быстро — не заметить…» — Башлаков). Будто, право, по-белорусски больше и сказать не о чем. Авторам — за шестьдесят. Ни один молодой поэт, пишущий по-белорусски, не представлен.

* * *

«Грузинский», августовский номер «Дружбы народов» — среди всех «национальных» выпусков «толстых» журналов, пожалуй, особенный. Потому что он весь — о любви. Нет, он и об историческом самоопределении тоже, и о катастрофе, и о проведении границ — от этих тем постимперским литературам, включая и нашу, похоже, никуда не деться. Но в первую очередь, поверх всего этого, посредством всего этого — о любви.

Открывается номер републикацией лучших, по мнению редакции, из произведений грузинской поэзии, опубликованных в журнале в прежние годы. Это — классики: Тициан Табидзе, Паоло Яшвили, вполне близкий по крупности к классикам Отар Чиладзе, гораздо менее известные русскому читателю Анна Каландадзе и Шота Нишнианидзе. И все это — стихи и ХХ век. Самый ранний текст здесь написан в 1915 году — ровно столетие назад.

О временах более ранних речь не заходит. Составителям важно говорить о том, что еще не стало в полной мере историей и остается живой проблемой.

В художественной части номера — современная словесность и история, которая делается на наших глазах (то, что еще не стало объектом ностальгии, но уже становится предметом рефлексии).

Роман «Очкастая бомба» Гурама Одишария, грузинского писателя, родившегося (в 1951-м — следовательно, целиком сформировавшегося в советское время), выросшего и основную часть жизни проведшего в Абхазии, — о грузино-абхазской войне как части катастрофы советского мира. (Да, то была творящая катастрофа — создающая новые миры, новые человеческие общности с их коллективным и личным самосознанием, — что не уменьшает ее катастрофичности.) О живых кровавых клочьях, на которые разлетался вчерашний советский мир.

Тут вообще много текстов о беде, о смерти, о распаде привычных связей. Кровоточащая литература.

О войне — оба рассказа Беки Курхули; рассказ Бесо Соломонашвили — рефлексия (помимо личных обстоятельств героев, точнее, с их помощью) грузинской истории ХХ века — катастрофичной начиная уже по меньшей мере с 1920-х) и отношений с Россией. Рассказ Нугзара Шатаидзе — снова о катастрофе, разломе, поражении и утрате: события происходят весной 1921 года, когда остатки грузинской гвардии отправились в Батуми, а оттуда в эмиграцию.

Но есть и еще одна, не менее важная линия. Здесь представлен поэт Звиад Ратиани, родившийся в 1971-м — из тех, кто начал работать в литературе уже в постсоветскую эпоху (и из оставшихся, таким образом, за пределами русского литературного сознания — у нас он до сих пор не переводился, а вот на многие европейские языки — да) с ориентацией на европейские образцы, из тех, кто способствовал и способствует европеизации грузинской литературы — переводил на грузинский Рильке, Элиота, Паунда, Одена, Целана… Поэма «Джакомо Понти» Дато Маградзе (родившегося в 1962-м, бывшего в 90-х министром культуры Грузии, автора слов ее государственного гимна) — вписывание себя в систему европейских координат, прочитывание себя с помощью европейских культурных кодов (как пишет философ и литературовед Заза Шатиришвили, «<…> Фабула произведения, одновременно и символическая, и реалистическая, предельно проста — идет судебный процесс самого Джакомо Понти, а весь текст — апология лирического героя (апология в древнегреческом смысле: «оправдательное слово»). Как известно, этот кафкианский мотив отразился и в лирической поэзии XX века: можно вспомнить такие примеры, как лирические тяжбы Леона Фелипе и Анны Ахматовой»)

Таким образом, в грузинском литературе видны как минимум две ведущие темы: изживание (по крайней мере — проработка) травмы, которой стала практически вся история ХХ века, и вживание, врабатывание в Европу.

В номере подробно представлен особый пласт смыслов: русских мечтаний о Грузии, русских образов ее, неотъемлемости Грузии от русского чувства мира, вполне возможно — русской тоски по этой стране, бывшей (или мнившейся?) в советские годы ближе и доступнее. Это — рубрика «Сны о Грузии». Здесь мы видим яркие образцы того, что Наталия Миминошвили назвала «грузинским текстом русской литературы», — текста, не прекратившего возникать и теперь, после распада бывшего сложного единства на разные, не менее сложные государства.

Грузия рассказана и пережита здесь как один из важнейших источников русского самосознания, как личный, эмоциональный, чувственный, поэтический — и, опять же, очень русский опыт (Борис Мессерер, «Дружбу нельзя предать»). Опыт, необходимым условием которого была инаковость Грузии — адресованная инаковость, «свое другое». Грузия — это взволнованность и любовь — бери наугад цитаты из любого текста — не ошибешься. Михаил Синельников: «Грузины — мой любимый народ, и, мне кажется, я знаю их настолько, насколько можно знать, не будучи грузином». Олеся Николаева: «Я сажусь в машину и сразу включаю грузинские песни. И сразу оживает передо мной моя жизнь, быть может, лучшая и блаженнейшая часть которой была связана со страной, которую я называю "второй родиной" и от которой получила столько света и столько поэзии, что душа изнемогает от этого избытка.

Подкрепите меня вином,

освежите меня яблоками,

ибо я изнемогаю от любви!»

О каком еще народе бывшей империи русский может так сказать?

Отношение грузин к России и русским — предсказуемым образом сложнее. Правда, о нем — особенно о сегодняшнем — из этого номера журнала мы узнаем немного.

Грузинские слова о России звучат в статье грузинского классика Григола Робакидзе «Сталин как дух Аримана», — но она написана в 1935 году (в германской эмиграции, на немецком языке, с которого и переведена). Тему отношений Грузии и нашего отечества отчасти затрагивает лишь один текст из двух, составивших рубрику «Публицистика» — и написанный, к слову сказать, на качественном русском языке. Это — «Грузия на распутье» Георгия Лорткипанидзе, двуязычного автора (кроме грузинской прозы выпустившего и русский роман «Станция Мортуис»). И мы видим, что отношения эти проблематичны.

«Писать в российской прессе о современной Грузии — для грузина задача неблагодарная. Любой автор, который рискнет затронуть ряд болезненных тем (от порушенной территориальной целостности до причин войны 2008 года), вряд ли избежит обвинений в субъективности и попадет в итоге — с высокой долей вероятности — под словесный обстрел с противоположных берегов... Но с другой стороны, несмотря на ставшие, к сожалению, привычнымы драматизм и почти полный застой в грузино-российских отношениях, задача эта, как все полузапретное, чрезвычайно интересная. А быть может, не только интересная, но еще и полезная, хотя порой очень непросто различить невидимую грань между пасквилянтством на свою страну и той дозой нелицеприятной критики, что необходима для ее же здравия».

Другой текст той же рубрики — «На пути к Европе» Георгия Нижарадзе — посвящен отношениям Грузии и Европы — как бы «поверх» опыта исторической совместности с русскими.

Существуют ли — существовали ли когда-либо — грузинские «Сны о России»?

В том же, что пишут здесь о Грузии люди русской культуры, смыслов отталкивания и преодоления, кажется, вообще нет. Трудности сближения (и усилие их преодоления) есть, но нет ни тени враждебности. Есть боль за Грузию («Зеркалка» Натальи Соколовской — дневниковые записи эпохи разлома империи на ее кровоточащие составные части), но нет ни отторжения, ни осуждения.

«Ни с одной чужой речью не общалась я так долго и близко, как с грузинской, — пишет цитируемая Мессерером Белла Ахмадулина о своей переводческой — даже не работе, а жизни. — Она вплотную обступала меня говором и пеньем, искушая неловкую славянскую гортань трудиться до кровавых ссадин, чтобы воспроизвести стычку и несогласие согласных звуков и потом отдохнуть в приволье долгого "И". Как мучилась я из-за этой не данной мне музыки — мне не было спасенья в замкнутости, потому что вода, лившаяся из-под крана, внятно обращалась ко мне по-грузински».

Есть — благодарность: всему в Грузии, Грузии в целом, самому ее чувственному, пластическому облику: «Открыт, распахнут и грузинский пейзаж, — говорит Вадим Муратханов. — Многоярусный Тбилиси напоминает слоеный пирог, румяный, с надрезами в поджаристой корке. Оказавшись на краю надреза, видишь далеко вокруг. Множество складок, заселенных площадок и уступов словно увеличивают площадь маленькой уютной страны». Есть неизменное чувство связи — даже через разрывы, — притом взаимной связи. «По совести я плохо верю в самую будущность переводческого ремесла, — признается Михаил Синельников. Но верю в единение поэтов, в мистическую связь Лермонтова с Бараташвили, в братство Тициана и Бориса. Несмотря на тягостные события, я не в силах согласиться с разрывом нашего духовного единения. Благородными примерами которого дорожу… Был в Тбилиси старый профессор, филолог Акакий Гацерелиа. Раз в месяц на протяжении долгих лет он отправлялся на городской почтамт и посылал продуктовую посылку с дарами земли грузинской старой дочери В.В.Розанова, жившей на пенсию в 37 рублей 26 копеек в городе Загорске (ныне вновь Сергиев Посад). Русские давно и позорно о ней забыли, но грузинская интеллигенция еще помнила, кто такой Розанов (между прочим, ничего о Грузии не писавший)». И даже — отождествление: «Все мы немного грузины». Так пишет Вадим Муратханов — русский узбек, родившийся и выросший в Киргизии. О тех же (русских!) чувствах к Грузии говорит и Бахытжан Канапьянов — казах, человек (и) русской культуры (тоже), цитирующий «русского поэта и писателя, сына грузина и армянки, <…> батоно Булата». Все это — люди многокультурья, которое окаянная империя, однако, сделала возможным.

Людьми русской культуры Грузия прочитывается как опыт расширения горизонтов, всечеловечности, вообще — полноты человечности, ее раскрытия и осуществления.

«Здесь, в Грузии, — пишет Муратханов, — задумываешься о том, что человек потенциально шире своей географии. В нем заложено больше, чем вынуждает проявлять место его проживания. Новое солнце высвечивает новые грани характера и темперамента. Кто-то из моих друзей неожиданно для себя начинает блистать остроумием и обаять окружающих женщин. Другой высказывает тебе в глаза обиду, которая, случись в обжитом, привычном пространстве, наверняка осталась бы, не облеченная в слова, тлеть в глубине сердца. Через несколько дней, проведенных здесь, все мы уже немного грузины».

Тут уже хочется воскликнуть вместе с Михаилом Синельниковым: «И неужели все это уйдет бесследно для поколений, вступивших в небывало черствую эпоху?»

Честно сказать, у меня нет надежно утешающего ответа.

Разве что — воскликнуть вместе с Анной Бердичевской, автором бережного, даже ласкового и грустного текста о тбилисском доме-музее Тициана Табидзе: «Дай Бог, чтоб не оборвалась нить, связь всего, для чего стоит жить. Нет ничего прочнее нити основы. Но если она все-таки оборвется — мир расползется и прекратится».

Дружба Народов 2016, 2

Россия > СМИ, ИТ > magazines.gorky.media, 27 февраля 2016 > № 1912834


Нашли ошибку? Выделите фрагмент и нажмите Ctrl+Enter