Новости. Обзор СМИ Рубрикатор поиска + личные списки
На НТВ стартует сериал "Хорошая жена"
Текст: Сусанна Альперина
Российская версия детективного сериала-хита "Хорошая жена" - на НТВ, с 11 ноября в 21.00
На НТВ - премьера остросюжетной драмы "Хорошая жена". Это российская адаптация популярного американского сериала The Good Wife, производством которой занимались компания Sony Pictures Television и продюсерский центр "ЛЕАН-М" совместно с Team Films. Российская версия стала третьей экранизацией формата после американской и южнокорейской. Сериал The Good Wife - обладатель более тридцати наград, в числе которых Золотой глобус, Эмми и Премия Гильдии киноактеров США. Рейтинг оригинальной версии сериала на платформе крупнейшей в мире базы данных IMDb составляет 8,3.
Действие отечественной версии разворачивается в Санкт-Петербурге. В течение одного дня жизнь Алисы (Александра Урсуляк) меняется. Ее муж, прокурор Ленинградской области, Петр Филиппов (Александр Домогаров) арестован: его обвиняют в злоупотреблении служебным положением, получении взятки и связи с женщинами лёгкого поведения. Репутация, которую он так долго выстраивал, оказалась разрушена. Алиса вместе с детьми переезжает в квартиру к свекрови Нине Ивановне (Галина Польских). После долгих лет счастливой беззаботной жизни она вынуждена начать жить самостоятельно: Алиса устраивается младшим юристом в большую юридическую фирму своего университетского друга Виталия Калинина (Дмитрий Миллер) и его старшего партнера Светланы Грановой (Марина Зудина).
Для того, чтобы в кадре все выглядело правдиво и реалистично, на съемочной площадке присутствовали консультанты: они подсказывали, что нужно делать и как должен выглядеть, например, зал суда, поскольку особенности расположения судьи, адвокатов, обвиняемых и присяжных в США отличаются от тех, что приняты в России. Это было необходимо учитывать, поэтому консультанты подтверждали, что каких-то вещей в нашей реальности быть не может.
Съемки картины проходили в двух столицах - Москве и Санкт-Петербурге. В качестве основных локаций были задействованы улицы северной столицы, набережные и водоканалы, Национальная библиотека Санкт-Петербурга, бизнес-центр "Плаза", одно из самых интересных зданий культурной столицы - Дом Советов на Московском проспекте - и один из старейших университетов России, имеющий статус НИУ - Политехнический университет. Также съёмки проходили на территории одной из крупнейших концертных площадок России - Crocus City Hall.
Однако, главные локации - залы суда - были построены, поскольку, по словам создателей, таким образом они хотели создать ощущение пространства: залы с высокими потолками визуально делают помещение более свободным и просторным. К тому же, они хотели отойти от реальности - мрачного и серого города - и показать Санкт-Петербург солнечным: если истории в сериале драматичные, то настроение города - яркое и ясное.
"Хорошая жена" - это известный на весь мир сериал, который успел завоевать любовь зрителей. "Скажу честно, я смотрела оригинальную версию еще до того, как мне предложили роль, и являюсь поклонницей фильма. Я совершенно не переживала, что как-то не так сыграю свою героиню из-за того, что уже видела оригинал. Когда мы снимали сцены для нашей версии, иногда сверялись с оригиналом. Я заметила, что Джулиана Маргулис делает это совершенно по-другому. У моей героини буквально все от меня", - говорит исполнительница главной роли в российской версии Александра Урсуляк.
Смотрите также:
Новый апокалиптический сериал "Эпидемия" по роману Яны Вагнер "Вонгозеро" выйдет на платформе PREMIER 14 ноября.
"Эпидемия" рассказывает об атаке неизвестного вируса на Москву наших дней: все въезды и выезды перекрыты, деньги потеряли ценность, люди отчаянно сражаются за еду и бензин, повсюду банды мародёров, а те, кто ещё вчера были врагами, вынуждены объединить свои силы, чтобы выжить.
Главные роли в новом проекте режиссера Павла Костомарова исполнили Виктория Исакова, Марьяна Спивак и Кирилл Кяро. Также в сериале снимались Александр Робак, Юрий Кузнецов, Виктория Агалакова, Наталья Земцова, Эльдар Калимулин, Савелий Кудряшов, Анна Михалкова, Александр Яценко, Евгений Сытый.
Мировая премьера сериала "Эпидемия" состоялась в апреле на международном фестивале Cannes Series во Франции, в Каннах, а его киноверсия была включена в основной конкурс Московского международного кинофестиваля. "Эпидемия" также была показана вне конкурса на международном фестивале "Край света" на Сахалине и отмечена специальным дипломом "За высочайшее достижение в жанровом кинематографе" на первом фестивале экранизаций "Читка" в Москве.
За сценой - море
"Крымская театральная осень" покажет спектакли из разных регионов России
Текст: Инга Бугулова
Жителей Ялты, Керчи и Симферополя в ноябре ждет настоящий культурный марафон - с 12 по 20 ноября здесь впервые пройдет фестиваль "Крымская театральная осень". Программу обещают весьма внушительную: девять дней зрителей буквально в режиме нон-стоп будут знакомить с лучшими спектаклями национальных театров из самых разных регионов России.
В афише - постановки только по произведениям русской и советской классики. Организаторы "Театральной осени", среди которых Министерство культуры РФ, Союз театральных деятелей РФ и Театр-фестиваль "Балтийский дом", подчеркивают - Крым был выбран площадкой нового проекта неслучайно: полуостров всегда был местом, где творили великие русские писатели, художники, композиторы.
А раз так, то нельзя с ходу не вспомнить Чехова - Ялта, неразрывно связанная с именем писателя, и станет первой точкой фестиваля. Откроет программу "Предложение. Юбилей" Национального драматического театра имени Кучияк из Горно-Алтайска. Режиссер Баатр Колаев представит свое прочтение пьес Антона Павловича. Следом Мордовский государственный национальный драматический театр (Саранск) покажет "Вешние воды" по Тургеневу, Национальный молодежный театр Республики Башкортостан имени Карима (Уфа) - горьковскую "На дне", а его же "Вассу" сыграют артисты Tеатра драмы Республики Карелия "Творческая мастерская" из Петрозаводска. "Женитьбу" Гоголя в Крым привезет Хакасский национальный драматический театр имени Топанова (Абакан), а "Касатку" Алексея Толстого - Русский государственный драматический театр имени Пушкина Республики Адыгея (Майкоп).
Юных же зрителей приглашают на премьерный спектакль Татарского государственного театра кукол "Экият" (Казань) "Сказка о царе Салтане". Все показы пройдут на сцене Ялтинского театра имени Чехова.
В Керчи фестиваль будет идти два дня - 16 и 17 ноября - и примет его Дворец культуры "Корабел". В первый день Национальный музыкально-драматический театр Республики Коми (Сыктывкар) покажет уникальный музыкальный спектакль "Левша" по произведению Николая Лескова в постановке Валерия Маркина. Постановка будет идти на национальном языке с переводом на русский. Во второй - детям и их родителям Государственный национальный театр Удмуртской Республики представит яркого и красочного "Конька-Горбунка" в режиссуре Леонида Романова.
Жители Симферополя смогут увидеть на сцене Государственного академического музыкального театра Республики Крым серию из трех спектаклей. Премьеру "Зойкиной квартиры" Михаила Булгакова представит Академический русский театр драмы имени Константинова из Марий Эл. Драму Александра Вампилова "Старший сын" (режиссер Дмитрий Павлов) - чеченский Государственный русский театр имени Лермонтова.
Здесь же 20 ноября пройдет и закрытие фестиваля - завершит его спектакль одного из старейших театров России - Казанского академического русского Большого драматического театра имени Качалова - "Пиковая дама". Постановка художественного руководителя, народного артиста России и Татарстана Александра Славутского впервые была показана в 1999 году на Международном фестивале в Марселе. Спустя 20 лет она продолжает с успехом идти на сцене в Казани и гастролировать, причем не только по городам России.
Подробнее с афишей "Театральной осени" и ценами на билеты можно ознакомиться на сайтах сценических площадок Крыма, где пройдет фестиваль.
Кстати
Если вы успеваете только на некоторые спектакли "Театральной осени", а хочется большего, не упускайте возможность побывать в Крымском академическом русском драматическом театре имени Горького (Симферополь). В ноябре постановки идут сразу на трех сценах - основной, новой и камерной. В афише и классика, и современные пьесы.
Как не умереть от рака
Главные онкологи страны провели в "Российской газете" врачебный консилиум
Текст: Ирина Краснопольская
На нацпроект "Здравоохранение" выделены беспрецедентные средства - 1,3 триллиона рублей. Проблемы службы здоровья в повестке дня и президента, и правительства. Это "наверху". А "внизу" пациент со своими конкретными болячками и трудностями. Что нужно, чтобы каждый выделенный рубль, каждое принятое хорошее решение дошли до простого россиянина? Чтобы были во благо нашего с вами здоровья?
По количеству заболеваний, количеству летальных исходов во всем мире в нашей стране первенствуют сердечно-сосудистые и онкологические заболевания. Наибольшую тревогу, а, если быть совсем точным, страх вызывают именно злокачественные болезни. Как им противостоять?
На "врачебный консилиум" в "Российскую газету" пришли главный детский онколог, президент Национального общества детских гематологов и онкологов академик РАН Александр Румянцев, главные взрослые онкологи генеральный директор ФГБУ "НМИЦ радиологии", президент Ассоциации онкологов России академик РАН Андрей Каприн и директор ФГБУ "НМИЦ онкологии им. Н.Н. Блохина, член-корреспондент РАН Иван Стилиди. Да, у них разные должности. Но кроме этих должностных служебных обязанностей каждый из них самый главный в области онкологической помощи в нашей стране.
Читатели "РГ" обрушили на главных онкологов шквал вопросов. Личных, порой совершенно частных. Хотя, что значит "личные", "частные", если речь о здоровье, о самой жизни? Скажем, три женщины, примерно одного возраста, со сходными профессиями, страдают схожей формой, локализацией рака молочной железы. Им положено одно и то же лечение? С применением одних и тех же технологий, препаратов и так далее?
Экономист из Подмосковья Екатерина Т. недоумевает, почему ее приятельницу, страдающую, как и она, раком молочной железы лечили (указывает препарат для химиотерапии), а ей назначен иной. Лечат им уже полгода, а явных улучшений нет. И вопрос: куда обратиться? Есть ли у нее право на смену препарата?
И Андрей Каприн, и Иван Стилиди объясняют, что заочно подобные ситуации не корректируются. У каждого свой рак. С каждым случаем надо внимательно разбираться.
Вызов времени
А возможности для этого есть? От частного вопроса участники встречи переходят к общим, острым проблемам онкологической помощи. Ведь национальная противоопухолевая программа появилась не случайно. Она ответ на вызов времени. А время повсеместно не самое оптимистическое. Во всем мире онкологических болезней становится больше.
Признаемся, много лет назад мы уже задавали вопрос: рак пятится назад? И тогда не смогли ответить на него положительно. Речь шла о некоторых подвижках в диагностике, о появлении и использовании новых технологий… Но не о глобальных переменах. А вот теперь, когда, повторюсь, начал действовать национальный онкологический проект, рак будет пятиться назад?
Читатель Виктор Катушев, указавший свой возраст, - ему 73 года, и то, что шесть лет назад ему удалили рак простаты, просит конкретного ответа на вопрос: "У нас в стране растет онкологическая смертность или нет?".
Андрей Каприн ответил конкретно:
- Растет. Есть цифры. Но главное не они. Главное то, что этот рост совершенно законный. Растет заболеваемость. Растет, прежде всего, потому, что, слава Богу, увеличивается продолжительность жизни. А пожилые, старики болеют чаще, больше, раком в том числе. Грубо говоря, мы стали доживать до своего рака. И тут мы, да и никто в мире, ничего не можем сделать. Заболеваемость будет расти. Это природный процесс.
А Александр Румянцев добавляет:
- В прошлом году в России прибавилось 620 тысяч взрослых и 4,5 тысячи детей с онкозаболеваниями.
- А в мире?
Участники встречи в ответ предложили данные Всемирной организации здравоохранения за 2018 год о заболеваемости и смертности в расчете на 100 тысяч населения. Вот они: в Великобритании заболеваемость 671,4, смертность - 278,1; в Германии соответственно 739,7 и 300,7; во Франции - 698,4 и 279,6; в Норвегии - 640,7 и 220,3; в Испании - 582,7 и 244,8; в Бельгии - 695,1 и 257,6; в Австрии - 523,5 и 250,6; в США - 651,6 и 188,7; в Канаде - 674,0 и 193,1; в России - 425,5 и 200,0.
Эти данные свидетельствуют: уровень заболеваемости злокачественными новообразованиями в нашей стране ниже, чем в представленных странах. А вот смертность в РФ сопоставима с развитыми европейскими странами, одна из самых высоких. И снижение ее - одна из сложнейших задач.
Какие онкологические заболевания труднее всего поддаются лечению? Откровенно говоря, ждали от наших гостей перечень локализаций, форм рака. Но по их общему мнению, труднее всего - поздние стадии этой болезни. Те, от которых нет средств спасения.
Все на осмотр!
Сейчас повсеместно внедряются скрининговые программы. Требуется обязательное обращение в медицинское учреждение. Кто первыми станут поступать в стационары? По мнению наших собеседников, больные, у которых достаточно выраженная 3-я или 4-я стадия злокачественного процесса. Ими ранее по-настоящему не занимались. По той простой причине, что они не обращались за помощью. По разным причинам. А тут скрининг, все на осмотр. И придут пациенты с этими поздними стадиями. До того люди уходили из жизни без онкологического диагноза. Отныне он есть. И цифры показателей смертности растут.
А у нас есть вопрос из Крыма. Там, судя по письму, болеющих раком гораздо больше, чем в среднем по России… Да, не все просто со статистикой. И касается это не только Крыма, не только нашей страны. В данном конкретном случае крымский рост онкоболезней (не удивляйтесь!) за счет близости Северного Кавказа. Там свой менталитет, который не просто преодолеть. Там нередко онкологический диагноз побуждает человека немедленно покинуть аул, чтобы никто не узнал о раковой болезни. Это только со стороны кажется нелепостью. Это данность, с которой нельзя не считаться. Изменение ментальности нередко сложнее лечения. С такой проблемой имеем дело не только мы, не только в России. Миграция - это тоже данность времени. И она вносит свои коррективы в статистику.
В настоящее время в России на диспансерном учете в онкологических медицинских учреждениях состоят 3 762 218 человек. С 2008 по 2018 год их число выросло на 47,2 процента. Пугают цифры? Но они-то как раз свидетельствуют о том, что есть положительная динамика и в выявлении, и в лечении онкоболезней. И об этом тоже говорят цифры: 5 и более лет находятся на диспансерном наблюдении 2 048 522 больных. Это 54,45% от всех больных, страдающих злокачественными новообразованиями. Значит, за десять лет таковых стало больше на 8,1%. Хотя на первом году с момента установления диагноза летальность явно вяло сдает позиции. Но все же сдает: в 2018 году она составила 22,25%. А в 2008-м - 29,9%. То есть снижение на 27%.
На фоне этих данных многие письма наших читателей - явный диссонанс. Цитируем Татьяну Гусеву из Тулы: "Сначала три месяца хирург резал чирей. Потом еще месяц лечили от гнойной инфекции. Сколько бы это продолжалось, неизвестно. Пока случайно кто-то посоветовал сделать гистологию. От первых звоночков до диагноза прошло почти полгода. После того, как все же обнаружили онкологию, начался новый этап мучений: в Тульской области один гематолог НА ВЕСЬ РЕГИОН. Попасть на прием невозможно. Очереди огромные. И это в области, где чуть ли не самый большой чернобыльский след. Мне повезло - дали направление в Москву. А врачи говорят о необходимости ранней диагностики. Где, как ее получить?"
Доступность помощи, доступность повсеместная, независимая от географии, от чина и возраста пациента. Новейшие технологии, самое современное оборудование, препараты - все теряет свою значимость, если доступно для узкого круга. Если приобретенное лучшее в мире оборудование простаивает по причине отсутствия кадров, которые могут им воспользоваться для диагностики, лечения.
Второе мнение
Дефицит кадров в онкологии, по мнению участников встречи в "РГ", всегда будет, так как онкология - самая динамично развивающаяся отрасль медицины. Все фундаментальные наработки, достижения, которые есть, очень быстро оказываются внедренными в клиническую практику. И национальная онкологическая программа буквально расписывает, куда именно, какое именно оборудование - диагностическое, лечебное, лучевое, радиологическое, должно быть поставлено. Предусмотрено дообразование кадров. И это делается. Имеются в виду и мастер-классы, и возможности телемедицины.
Сообщение из Екатеринбурга: "Не раз слышали от онкопациентов, что им самим приходится разбираться в схемах лечения. Врачи ничего не объясняют. Называют препараты, побочные эффекты. А потом: "Ну, вам решать. Не хотите - не настаиваем!" Как такое возможно?"
Такое не должно быть возможным. На нашей встрече была озвучена цифра: из 10 пациентов детского возраста у трех может быть диагностическая ошибка. Потому в онкологии должно быть введено понятие второго мнения. А для некоторых видов опухолей - несколько мнений. И эти мнения должны быть учитываемы при назначении лечения.
Тому призваны служить созданные неотложные и плановые телеконсультации. Проводятся они круглосуточно. Регионы к ним готовятся. И становятся возможными более точная диагностика, назначение оптимального лечения. На встрече в редакции приведена цифра: онкологический диагноз был поставлен в 1200 случаев. Благодаря телеконсультациям 43 онкодиагноза были сняты. Причем все персональные данные о пациенте закрыты. Поясним. Не сам больной обращается в федеральный или национальный онкоцентр. А местный коллега, принявший пациента, обращается в эти учреждения после того, как его пациент правильно, досконально обследован на месте. После такого консилиума принимается решение о месте его лечения. Телеконсультации - это и своего рода мастер-классы.
Громадная территория нашей страны диктует политику в онкологической службе. Сейчас создаются центры амбулаторной онкологической помощи - ЦАОПы. Они не замена привычным онкодиспансерам. Они - первичное звено службы, лечебно-диагностическое координационное учреждение, призванное сделать ее по-настоящему доступной, независимой от места жительства пациента. Где, сколько должно быть ЦАОПов?
Некоторые регионы уже спешат доложить об их количестве. Главные специалисты отслеживают конкретную ситуации. Есть, например, норматив: на 150 тысяч человек положен один ЦАОП.
Но, скажем, Хабаровскому краю он не подходит. Там другие цифры, потому что другие расстояния, другое расселение. И, скорее всего, там требуется один ЦАОП на 40 тысяч. Одно дело - небольшой регион, где дороги приличные. Другое дело - Красноярск, Якутия, Дальний Восток при их плотности населения и такой разбросанности.
"Нам что, менять прописку?"
И снова главные специалисты подчеркивали: каждая конкретная ситуация требует конкретного решения. Скажем, такая, часто встречающаяся. Адресат просит не называть фамилию, но просит ответа на свое обращение. Вот оно: "Наша семья - коренные москвичи. Единственному ребенку поставлен онкологический диагноз. Направили на лечение в онкологическое отделение одной из детских больниц Москвы. Но мы хотим, чтобы наш сын лечился в онкоцентре имени Димы Рогачева. Нам в этом отказано. Сказано: москвичи должны лечиться в московских больницах. Нам что, менять прописку? Это вопиющее безобразие! Мало того, что в семье такая беда, так еще надо ходить по инстанциям"…
Нередкая и действительно очень болезненная ситуация. Касается не только онкологических пациентов. Решить ее непросто. Но необходимо.
И снова вопросы читателей. Ольге Швецовой из Омска в этом году поставлен диагноз - острый лейкоз. "Я прошла два сеанса химиотерапии в нашей первой больнице, - рассказала она. - Третий курс оказался под вопросом. С фармацевтического рынка исчезли противоопухолевые лекарства. Необходимого мне цитарабина нет ни в больницах, ни в аптеках. Аналогов данного препарата не существует. В нашем отделении - пустые койки. Мы вынуждены искать лекарства, положенные нам по ОМС, самостоятельно по всему миру. В соседнем Казахстане данный препарат продается. Но нужен рецепт от местных медиков".
Нашей читательнице удалось найти нужный препарат в Германии: 6 коробочек за 91 тысячу рублей. Этого хватит на один курс химиотерапии. Читательница спрашивает: "А что делать моим товарищам по несчастью, у которых таких денег нет? Когда возобновятся поставки данного препарата?"
Александр Румянцев считает, что поставка конкретно этого препарата будет решена уже в этом году. Но в целом проблема лекарственного обеспечения - острейшая. Она и в том, что так называемые дешевые лекарства уходят с рынка не только в нашей стране - во всем мире. Исчезло примерно десять самых простых, но весьма необходимых в лечении и поддерживающей терапии при разных формах рака. Сейчас страна закупает препарат по специальной договоренности, и он поступит пациентам.
Но вряд ли возможно рассчитывать на то, что губернатор территории, местный министр здравоохранения могут решать вопросы лекарственного обеспечения конкретного человека. Потому что невозможно заранее предугадать закупку тех или иных препаратов. К тому же нельзя не учитывать реалии дня.
Новые препараты создаются постоянно. Об этом не обязаны знать пациенты. Но обязаны знать специалисты, назначающие терапию. Им нужно успеть передать клинические рекомендации под новый препарат. Для реализации программы лекарственного обеспечения в области онкологии нужно принципиальное решение. Закупать лекарства централизованно? На торгах? Индивидуально каждым лечебным учреждением? На основе прямых договоров с производителем? С поставщиком?
В 62-й онкологической больнице Москвы сейчас нет проблемы лекарственного обеспечения. А Москва - огромный мегаполис - целая страна. Значит, такое все-таки возможно…
А еще необходимо появление в службе здоровья ого направления, как онкокардиология (кардионкология?). Называют пока по-разному. Но и онкологи, и кардиологи убеждены: такому направлению в охране здоровья быть.
Прививка от болезни
Главные специалисты отвечали и на совсем частные вопросы. Например. Обычной практикой становится рождение детей с помощью ЭКО. И вокруг этой процедуры нагоняются страхи: якобы в будущем это может привести к развитию онкологического заболевания и у женщины, и у ребенка. Внимание, ответ: нет никаких данных, доказывающих эту позицию. ЭКО дает возможность увеличить рождаемость.
Молодая женщина обращается к главным: "Моей дочке три года. И я знаю, что как минимум от одного вида рака я могу ее защитить. Если поставлю ей в 11 лет прививку от ВПЧ. Почему эта прививка не включена в профилактический календарь прививок? Ведь в Европе такую прививку делают не только девочкам, но и мальчикам"
Главные считают, что есть сведения о том, что, защищая с помощью этой прививки пациентов от некоторых форм инфекции, защищаем и от рака. Прививочный материал в России есть. Он доступен. Несколько регионов проводят уже такую прививку для девочек. Несколько. Не все. Мы хотим, чтобы она была, как в некоторых странах, включена в государственный календарь прививок и проводилась бесплатно.
По сути, в стране создается новая, оптимальная система онкологической службы. На долгие, долгие годы. Она не приведет к исчезновению онкологических болезней. В обозримом будущем, они, увы, данность. Но рак все же попятится назад - перестанет быть смертельным недугом. Подобно диабету, перейдет в разряд хронических болезней, с которыми человек может жить долго, и вести нормальный образ жизни.
Ялта-2019
Народные дипломаты 22 стран приняли резолюцию по Крыму
Текст: Алексей Вакуленко (Ялта)
В четверг в Ялте прошла V международная конференция "Крым в современном международном контексте". В форуме приняли участие народные дипломаты из 22 стран, в том числе России, Греции, Израиля, Италии, Китая, США, Украины, Франции, Финляндии, Японии. Участники форума призвали Запад снять крымскую тему с политической повестки в отношениях с Россией и начать новый диалог.
В итоговой резолюции участники форума подчеркнули важность признания легитимности волеизъявления крымского народа весной 2014 года в условиях переворота в Киеве. Также авторы документа заявили о необходимости "развития и укрепления набирающего обороты международного движения в поддержку Крыма". "В современном цивилизованном и демократичном мире внешняя политика и дипломатия должны носить такой характер, который исключил бы подавление воли народов, дал бы им возможность жить и развиваться свободно в соответствии с критериями уставных документов ООН", - подчеркнули авторы резолюции.
По их убеждению, вокруг России сжимается кольцо государств - членов НАТО, на территории которых формируются базы для последующей агрессии против России. А Крым, тотальная блокада которого нарушает фундаментальные права человека, находится в эпицентре развернутой на Западе антироссийской борьбы.
Председатель Совета Федерации Валентина Матвиенко, чье приветствие зачитал спикер крымского парламента Владимир Константинов, подчеркнула, что конференция является востребованной площадкой для обсуждения актуальных вопросов крымской тематики и благодаря международному представительству имеет значимую роль в развитии диалога культур.
В свою очередь глава Госсовета Крыма подчеркнул: крымчане убеждены, что в марте 2014 года сделали все "правильно, честно и грамотно в политико-правовом плане". И международное признание современного государственного статуса республики станет торжеством исторической справедливости.
- Этот статус выстрадан несколькими поколениями крымчан, он является для нас своего рода крымской идеей в течение последних 60 с лишним лет, с того печального момента, когда наш полуостров был антидемократично, незаконно передан в состав Украинской ССР, - отметил Владимир Константинов. - Выбор крымчан прежде всего ценен ощущением исторической справедливости, грубо попранной в 1954 году и восстановленной нами в 2014-м. Наш выбор должен быть признан мировым сообществом.

Военная сила и геоэкономика
Какие изменения ждут мир в наступающее десятилетие
Текст: Сергей Караганов (научный руководитель - декан факультета мировой экономики и мировой политики НИУ ВШЭ)
Глубинная, хотя и почти никогда не называемая причина небывало быстрого сдвига мирового соотношения сил в том числе и в экономике от Запада и от Европы к Китаю и Азии - коренное изменение военно-политического фундамента, на котором в конечном итоге базируется миропорядок.
Мир был "многополярным" до XVI века, когда Европа получила военное превосходство, послужившее основой ее территориальной, политической, экономической и культурной экспансии, способности перекачивать мировой ВНП в свою пользу, собирать своего рода "военную ренту". Ситуация начала меняться после обретения СССР, затем Китаем ядерного оружия, что по нарастающей начало лишать Запад возможности навязывать свои интересы военной силой. Россия, обеспечивая коренные интересы своей безопасности, стала "повивальной бабкой истории", во многом обеспечила основу для нынешнего исторического сдвига.
***
Пять веков тому назад Европа начала приобретать военное превосходство над другими странами и цивилизациями. До того большая часть мирового ВНП производилась вне европейского субконтинента. Там же - в Китае, в Центральной Азии, арабском мире, на территории нынешней Индии - был главный источник как бы теперь сказали инноваций, научно-технологического прогресса. Порох, как известно, был изобретен в Китае. Пушки тоже, но в их использовании больше преуспели европейцы. Постоянные междоусобные войны на скученном субконтиненте выковали и лучшие военные технологии, и лучшую военную организацию.
Военное превосходство позволяло не только захватывать, но и навязывать выгодные политические порядки, правила торговли, культурные стереотипы. А поток ресурсов, шедший в Европу, потом и в США содействовал развитию науки, образования, культуры, закрепляя господство в мировой системе.
Сначала основанная на военном превосходстве экспансия Европы была просто грабежом, затем эксплуатацией колоний, потом навязыванием зависимым заведомо невыгодных условий товарообмена. Позже была "свободная торговля", выгодная прежде всего Великобритании, обладавшей военно-морским превосходством и систематически блокировавшей страны-соперники. В середине ХХ века была создана Бреттон-Вудская система с доминированием доллара в несоциалистической части мира и способностью Вашингтона с помощью печатного станка покрывать собственный бюджетный дефицит. В конце ХХ века после краха СССР эта система распространилась на весь мир. Казалось, навсегда.
Военное превосходство, военная сила была и остается крайне выгодным вложением чисто экономически. Если, разумеется, не начать вкладывать в нее чрезмерные средства. Что не раз разоряло страны. Последний раз - СССР.
Военная же слабость почти всегда разорительна. Хотя экономия на обороне поначалу и кажется экономически целесообразной. Разобщенность и военная слабость древней Руси позволили монголам на два с половиной века поставить ее в полуколониальное положение, высасывая ресурсы.
Другой пример. Китайская империя, переварив и интегрировав или вытеснив к XV-XVI веку завоевавших ее в XIII веке монголов, разгромив племена, атаковавшие ее с северо-запада и успокоившись доминированием Срединного царства в Восточной Азии, перестала уделять серьезное внимание своим вооруженным силам. Поговорка или древняя мудрость "Хороший человек в солдаты не пойдет" стала общенациональной политикой. И Китай поплатился в XVIII-XIX веках, когда небольшие флотилии западных держав легко громили слабые и плохо организованные китайские войска, навязывали невыгодные торговые соглашения, грабительскую торговлю опиумом, производившимся в колониальной Индии, массовую наркоманию.
В конце 1940-х СССР, позже Китай создали ядерное оружие. Большие войны стало невозможно выигрывать. А значит, невозможным стало и угрожать ими, в том числе эскалацией конфликтов. Началась эпоха завершения военного превосходства Запада.
И США не решились применить ядерное оружие в Корейской и Вьетнамской войнах. За войсками Ким Ир Сена стоял не только Китай со способностью бросить в бой сотни тысяч солдат, но и СССР, ядерную мощь которого американцы, к счастью, преувеличивали.
За Вьетнамом стояли и помогали ему уже две ядерные державы.
Появление балансирующего фактора в международной системе расширило свободу маневра для очень многих стран. Ускорился крах колониальных империй. Образовалось движение неприсоединения.
Реакцией на вьетнамский провал, усугубленный введенным осмелевшими арабами нефтяного эмбарго 1970-х годов, стала рейгановская политика. Ее ключевой составной частью была попытка не только восстановить американскую экономику, ослабленную чрезмерными зарубежными вовлечениями, но и военное превосходство, чтобы сделать угрозу применения военной силы для поддержания позиций в иных сферах более достоверной.
Вернуть военное превосходство было, наверное, уже невозможно. Но на историческую секунду показалось, что оно достижимо.
Выход СССР из конфронтации, а затем его развал не только остановил начавшуюся деградацию позиций Запада, но и позволил добиться его, как казалось, окончательной "победы".
Доминирование Запада в 1990-2000-х годах позволило обеспечить огромный переток ВНП и других ресурсов из России и стран бывшего социалистического лагеря. Пользуясь российской слабостью, ей навязывали (а часть ее элиты с этим соглашалась) невыгодные условия торговли, жестко вытесняли с рынков. Дело доходило до курьезов - пытались диктовать внутренние цены на бензин, чтобы еще уменьшить конкурентоспособность российской продукции. Уже в 2000-е годы ЕС навязывал России экспорт леса-кругляка, пытаясь поддерживать свою лесоперерабатывающую промышленность и ограничить развитие российской.
Ослабевшая в результате революции 1991 года и деморализованная Россия политически прекратила сдерживать и уравновешивать западную военную мощь. Стремясь продемонстрировать и закрепить ее, Запад пошел на серию интервенций и агрессий - в Югославии, Ираке, Афганистане, Ливии.
Они встряхнули российскую элиту, многие в которой верили, что западные демократии являются более справедливыми и миролюбивыми.
Пришедший к власти на рубеже веков В.В. Путин еще пытался договориться, маневрировал, даже предлагал дружбу - первым заявил о готовности прийти на помощь США после трагических сентябрьских событий 2001 года. Но в российской элите уже созрело убеждение, что военное превосходство США недопустимо, прямо угрожает безопасности страны и мира в целом. Россия была еще бедна. Но после 2002 года, когда США вышли из Договора по ПРО, продемонстрировав таким образом стремление вновь обрести военное превосходство, была принята серия решений, которые через полтора десятилетия привели к созданию ряда систем, призванных покончить с этой надеждой. С 2007-2008 годов была запущена успешная военная реформа.
В 2014 году Россия, воссоединившись с Крымом и поддержав восставших в Донбассе, положила конец расширению НАТО на близлежащие к ней страны. Это вызвало взрыв ненависти на Западе. Но новая военная мощь России не позволила даже задуматься о прямых угрозах. В ход пошли информационная истерика и санкции. На жесткое противостояние возможностей у Запада уже не было.
Еще один удар по представлению о его всесилии был нанесен после 2015 года, когда Россия, руководствуясь стремлением остановить террористическую угрозу как можно дальше от своих границ, продемонстрировать свою новую военную мощь и потренировать своих военных, пришла на помощь законному режиму в Сирии и помогла ему выстоять. Заодно был положен предел еще одному типу западной экспансии - "цветным революциям". Западная модель развития, геополитическое и геоэкономическое равнение на него перестали выглядеть безальтернативными.
Москва, не стремилась прямо ко всем этим изменениям. Главной целью было обеспечение безопасности и суверенитета самой России, выгодное ей положение в международной системе.
Но, объективно, своим военным, политическим и моральным возрождением она качественно изменила соотношение сил в мире, обеспечив десяткам стран более благоприятные условия для свободного развития, в том числе для использования их конкурентных преимуществ, для увеличения их доли в мировом ВНП. Было покончено с "рентой", которую обеспечивало военное превосходство.
Эта свобода является глубинной причиной ярости части западных элит в отношении нашей страны.
Вряд ли тенденцию к деградации, особенно заметную в Европе, сможет остановить "контрреволюция" Трампа. Силовое крыло американской элиты уже со времен Б. Обамы пытается повторить "успех" Р. Рейгана. Он, как убедили себя американцы, жестким давлением и угрозой гонки вооружений и достижения стратегического превосходства через создание системы глобальной ПРО - "звездных войн" - развалили Советский Союз. Но он, мы знаем, развалился из-за внутренней слабости.
Сейчас положение России лучше. Народ по сравнению с прошлым веком сыт, место угасшей коммунистической идеологии начинает занимать более дееспособный государственный национализм.
Не получится, видимо, повторить с Китаем опыт с Японией 1980-1990-х годов, когда той, пользуясь ее военно-политической зависимостью, навязали ревальвацию йены, квоты в торговле и в результате стагнацию на 30 лет. Китай независим в военно-политическом отношении, может опираться на стратегическую мощь России, и вряд ли торговая война, развязанная против него (а заодно и против старой либеральной торгово-экономической системы в целом) может качественно замедлить его развитие.
Создание нового глобального порядка займет время. Пока не создастся его новый фундамент - военно-силовой баланс. Пока Запад не приспособится к новому положению вещей, а возрождающиеся державы и цивилизации, в том числе и Россия, не выработают - вместе с тем же Западом - привычки и инструменты ответственного глобального управления в новых условиях.
Это приспособление уже началось. Слышны даже обсуждения желательности вновь пригласить Россию в давно ненужную ей "большую семерку", разговоры о возобновлении движения к общему европейскому пространству от Лиссабона до Владивостока. Жесткая российская политика, подстегнувшая мировые макротенденции последних лет, начала давать позитивные результаты. Но военное усиление нужно подкреплять экономическим ростом. Иначе мы сумеем "вырвать поражение из рук победы", на которую работало несколько поклонений россиян, советских людей, строивших оборонный щит, затем восстанавливавших его и страну в 2000-2010-х годах, и который обеспечивает свободу выбора и суверенитет для десятков прежде зависимых стран. И главное - мир.
А общее пространство строить, разумеется, стоит, но, учитывая прошедшие изменения, уже в евразийских рамках. И на равноправной основе, без опоры на военное превосходство. И правила для него будут писаться не в Вашингтоне или Брюсселе, но и в Москве, Пекине, Дели, Токио, Сеуле, Джакарте, в столицах ведущих европейских государств.
Тем временем
НАТО более не способно эффективно функционировать из-за отсутствия координации по стратегическим решениям между США и их союзниками. По оценке президента Франции Эмманюэля Макрона, которую он озвучил журналу The Economist, из-за этого Североатлантический альянс "сейчас переживает смерть мозга".
Осложняют ситуацию в блоке отношения Вашингтона с Анкарой, что проявилось в ходе недавней турецкой военной операции на северо-востоке Сирии.
По словам Макрона, Европа "стоит на краю пропасти", а потому "настало время проснуться" и не уповать в оборонных вопросах на Вашингтон, который зачастую ведет себя грубо.
Французский лидер напомнил, что Америка, в отличие от европейских государств, находится далеко от РФ. Поэтому Макрон посоветовал странам Старого Света пересмотреть отношения с Россией. По его мнению, выстраивание конструктивного диалога с Москвой позволит установить мир в Европе и вернуть стратегическую независимость.
"У нас есть право быть автономными, не повторять американские санкции, переосмыслить стратегические отношения с Россией без всякой наивности", - резюмировал Макрон.
Подготовил Александр Ленин
Почему Горбачев не послушался Тэтчер?
Французский президент и британский премьер-министр не удержали Берлинскую стену
Текст: Вячеслав Прокофьев (Париж)
Есть в истории государств даты, которые говорят сами за себя. Для немцев это 9 ноября 1989-го. Знаковое событие в этот день нарекли историческим "падением Берлинской стены".
Иной была реакция в ряде европейских столиц, хотя и там ноябрьская эйфория в Берлине была воспринята, особенно либерально настроенной публикой, "на ура". Да, в официальных заявлениях всячески приветствовалась "победа народа, стремящегося к свободе". Однако движение Германии к объединению мало у кого из европейских соседей вызывало прилив энтузиазма. Даже скорее наоборот.
Этому есть вполне логичное объяснение. Оно - в области геополитики. Ни Франция, ни Великобритания не были заинтересованы в появлении "большой Германии", ибо это нарушало сложившийся за послевоенные годы экономический и политический порядок, расстановку сил внутри Европейского сообщества, причем не в их пользу. В Париже и Лондоне настолько свыклись с германским расколом, что сама возможность объединения немцев рассматривалась лишь в отдаленной перспективе. Так, французский президент Франсуа Миттеран за год до падения Берлинской стены заявил, что, если такое и произойдет, то "не раньше будущего столетия". А его ближайший соратник министр иностранных дел Ролан Дюма несколько дней после того знакового события, судя по всему, по согласованию с президентом, предупредил, что "проблема объединения Германии не является и не может являться проблемой сегодняшнего дня".
Вполне понятно, почему Франсуа Миттеран не мог публично выступать против воссоединения Германии: Франция была связана с ФРГ союзническим договором, а он сам сделал многое для примирения двух стран. Достаточно вспомнить знаменитую фотографию, на которой вместе с канцлером Гельмутом Колем, взявшись за руки, они отдают в 1984 году дань памяти тысячам французских и немецких солдат, погибших во время Первой мировой войны в битве при Вердене. Однако не будем забывать, что Миттеран принадлежал к поколению, которое, имея на то вполне веские основания, с большим подозрением относилось к Германии, да и черный орел в гербе ФРГ представлял собой довольно устрашающий символ. Недаром же на одном из заседаний совета министров, что регулярно проходили в Елисейском дворце, Франсуа Миттеран, по свидетельству одного из присутствовавших, бросил реплику о "возрождающейся Германии Бисмарка". Ни Миттеран, ни премьер Великобритании Маргарет Тэтчер не произносили яркой фразы "Я так люблю Германию, что предпочитаю, чтобы их было две". Она принадлежит писателю, нобелевскому лауреату и участнику французского Сопротивления Франсуа Мориаку. А Миттеран, как говорят, поделился мнением о том, что "лучше бы Германия оставалась с 60 миллионами жителей". То есть без 20 миллионов населения ГДР.
Кстати, совсем неслучайно Франсуа Миттеран в декабре 1989 года совершил визит в Восточную Германию и заключил с тогдашним недолговечным главой правительства ГДР Хансом Модровом торговое соглашение на пятилетний период. Шанс реализовать его, понятно, так и не представился.
Активно сопротивлялась "единой Германии" и английский премьер-министр Маргарет Тэтчер. Примерно по тем же соображениям, что ее французский визави. Как писала в свое время лондонская Times, "железная леди" за два месяца до падения Берлинской стены совершила визит в Москву и пыталась убедить Михаила Горбачева в том, чтобы тот воспрепятствовал объединению Германии под тем предлогом, что это может поставить под вопрос международную стабильность и европейскую безопасность. Дальнейшее развитие событий показало, что в Кремле к ней не прислушались.
Несмотря на то, что большую симпатию тогдашние лидеры Франции и Великобритании друг к другу не испытывали, оба были действительно не на шутку встревожены. Об этом поведал бессменный советник Миттерана Жак Аттали в третьем томе воспоминаний Verbatim. В частности, о встрече тет-а-тет в декабре 1989 года в Страсбурге. По его рассказу, Маргарет Тэтчер предложила Миттерану координировать действия, чтобы "противостоять Германии, которая становится доминирующей силой в Европе". В свою очередь, французский президент посетовал на то, что Франция и Великобритания могут "оказаться в ситуации, что сложилась перед войной в связи с Мюнхеном" и что двум странам следует "заключить союз, как в 1913 и 1938 годах", то есть перед началом двух мировых войн.
Тем не менее то, к чему стремились Гельмут Коль и его команда, свершилось. Не прошло и года после падения Берлинской стены, как по следам конференции "2+4" с участием ФРГ и ГДР, России, США, Англии и Франции в Москве был подписан Договор об окончательном урегулировании в отношении Германии, давший "зеленый свет" ее объединению. Как рассказывал мне участник того саммита глава французского МИДа Ролан Дюма, среди прочих обсуждался и вопрос о том, что вооруженные силы стран - членов НАТО не будут приближаться к границам тогдашнего СССР. При этом он подчеркнул: "Это было абсолютно логично в условиях, когда было решено превратить наш континент в зону мира и сотрудничества". Увы, обещание так и осталось обещанием, а стена, разделявшая тогда Европу, никуда не делась, а только сдвинулась на восток.
Так кто же выиграл? Разумеется, Германия, ставшая благодаря воссоединению еще более мощным игроком в ЕС, способным диктовать свои условия партнерам. Наверное, в выигрыше и США. Ведь Вашингтон смотрел на проблему объединения Германии через призму "холодной войны" и стремился сократить влияние СССР в Европе. Франция, ранее полноправный партнер Германии по евротандему, смогла сохранить позиции в ЕС, но первая скрипка все-таки у Берлина. О Лондоне и говорить нечего: не сегодня, так завтра он отдаст швартовые и отправится в одиночное плавание.
Ну а Россия? Увы, общеевропейский дом, о котором мечтал Михаил Горбачев, выстроить пока не удалось. Хотя в Германии помнят, что без доброй воли Москвы их путь к желанной цели был бы, несомненно, гораздо длиннее и куда более тернистым.
Иран начал закачку газа в центрифуги на ядерном объекте Фордо
«Благодаря политике США и их союзников, Фордо скоро вернется к полноценной работе», - написал в среду президент Ирана Хасан Роухани.
«Четвертый шаг Ирана по сокращению своих обязательств по СВПД путем закачки газа в 1044 центрифуги начинается сегодня (в среду)», - заявил Рухани.
«Благодаря политике США и их союзников, Фордо скоро вернется к полноценной работе», - добавил он, сообщает Mehr News.
В своем Твиттере в среду Роухани сослался на свой предыдущий твит от 8 мая, когда он написал: "С сегодняшнего дня Иран не ограничивает свой обогащенный уран и добывает тяжелую воду. ЕС / Е3 + 2 столкнется с дальнейшими действиями Ирана, если они не смогут выполнить свои обязательства в течение следующих 60 дней и обеспечить интересы Ирана. Беспроигрышные условия будут приняты".
Иран завершает подготовку к закачке газа в центрифуги на обогатительной фабрике Фордо в рамках четвертого шага в приостановлении своих обязательств в рамках ядерной сделки 2015 года в ответ на выход Вашингтона и неспособность Европы выполнить свою часть сделки.
Закачка газа началась рано в среду с передачи 2800-килограммового цилиндра, содержащего 2000 кг UF6 (гексафторид урана), с ядерной установки Натанз в Фордо - около города Кум, где установлено 1044 центрифуги.
Процесс происходит под надзором инспекторов Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ). Ядерному наблюдателю ООН поручено следить за техническими аспектами реализации Совместного всеобъемлющего плана действий (СВПД).
Представитель МАГАТЭ подтвердил, что инспекторы ООН находятся в Иране и будут отчитываться о соответствующих мероприятиях.
Исламская Республика заявляет, что приостановка ее обязательств не является нарушением СВПД, а основана на статьях 26 и 36 самого соглашения.
Судьба соглашения с Ираном ставится под сомнение с мая 2018 года, когда США внезапно отказались от соглашения и восстановили антииранские санкции, которые они сняли в рамках СВПД.
Тегеран говорит, что европейские стороны сделки - Великобритания, Германия и Франция - до сих пор не выполнили свои обязательства. Они выразили активную поддержку этой сделке, но не смогли обеспечить значимые экономические стимулы, как того требует ядерное соглашение.
Процессы цифровой трансформации строительной отрасли обсудят на международном форуме в Санкт-Петербурге 18 ноября
Около 700 заявок поступило в оргкомитет первого международного форума «Цифровая трансформация строительной отрасли для устойчивого развития», который продет в Санкт-Петербурге 18 ноября 2019 года.
Как идет процесс цифровизации строительства в России и мире, какова роль государства во внедрении технологий информационного моделирования, в чем экономическая выгода работы с «цифровыми двойниками», а также какой толчок для развития IT-отрасли дает цифровизация строительства обсудят с участниками форума 40 спикеров из 20 стран мира (Россия, Испания, Германия, Норвегия, Франция, Великобритания, Австралия, США, представители стран СНГ).
Ключевые спикеры:
– Владимир Якушев, министр строительства и ЖКХ РФ;
– Александр Беглов, губернатор г. Санкт-Петербурга;
– Стэн Митчел, председатель ИСО/ТК267, президент Британского института управления недвижимостью и президент комитета по стандартизации процессов управления недвижимостью (Великобритания);
– Михаил Осеевский, президент ПАО «Ростелеком»;
– Барбара Фрей, исполнительный вице-президент Schneider Electric (Германия);
– Элиф Хэлсэф, профессор в области информационного моделирования зданий, Норвежский университет естественных и технических наук, Стэнфордский университет (Норвегия).
Среди участников форума руководители и представители крупных российских и международных компаний, а также их подразделений. В списке участников: Газпром, Ростех, РЖД, Роснефть, Ростелеком, Schneider Electric, Россети, Северсталь, AECOM, ФСК, ЛСР, Транснефть.
Участие в работе форума подтвердили официальные делегации из Республики Беларусь (под руководством министра архитектуры и строительства Республики Беларусь Дмитрия Микуленка), из Армении, Казахстана, Азербайджана, Кыргызстана, Таджикистана, Узбекистана.
Высокий интерес к предстоящему мероприятию проявили Юго-Западный государственный университет, РЭУ им Г.В.Плеханова, Национальный исследовательский Московский государственный строительный университет (НИУ МГСУ), Казанский государственный архитектурно-строительный университет, Санкт-Петербургский политехнический университет Петра Великого, Автономная некоммерческая организация в области науки и содействия развитию профессионального образования «Академия жизнеобеспечения населения».
Аккредитация СМИ завершается 11 ноября в 21:00.
Контактное лицо для аккредитации СМИ – Кристина Белоусова, телефон: 8-916-996-65-10, электронная почта: belousova@faufcc.ru.
Европейский авиаконцерн Airbus достиг договоренностей с китайскими властями о расширении производства на территории КНР. В частности, Airbus планирует нарастить мощность предприятия в Тяньцзине.
Тяньцзиньский завод занимается сборкой самолетов модели A320. К концу 2019 г. предприятие сможет производить шесть лайнеров в месяц. В настоящее время в Тяньцзине выпускают до пяти самолетов A320 в месяц.
К 2021 г. Airbus намерен увеличить свое глобальное производство до 63 самолетов ежемесячно. Начиная с 2008 г., азиатские клиенты Airbus получили в общей сложности 450 лайнеров A320, собранных в Тяньцзине.
На базе того же завода будут созданы дополнительные производственные мощности для сборки широкофюзеляжных самолетов A350. Первые поставки этих моделей начнутся в 2021 г.
Как сообщалось, в 2008 г. было создано предприятие Airbus совместно с китайскими партнерами в городе Тяньцзинь. В Китае работает третья линия финальной сборки узкофюзеляжных пассажирских самолетов Airbus A320 в мире. Она же стала первой производственной линией, расположенной за пределами Европы.
В 2009 г. с конвейера сошел первый самолет Airbus A320. Сейчас более 1750 самолетов Airbus обслуживают китайский рынок. Он является вторым в мире рынком гражданской авиации.
Госдума приняла в первом чтении законопроект, направленный на совершенствование регулирования в сфере электронной подписи и ужесточение требований к удостоверяющим центрам.
Документ, внесенный группой депутатов и сенаторов, устанавливает требования к порядку аккредитации и деятельности удостоверяющих центров (УЦ), осуществляющих функции создания и выдачи сертификатов ключей проверки электронных подписей. При этом максимальный срок, на который осуществляется аккредитация, сокращается до трех c пяти лет.
Член Совфеда Владимир Кравченко, представляя законопроект на заседании Госдумы, сказал, что он подготовлен "в целях создания единого пространства доверенной электронной подписи". При этом он обратил внимание на некоторые концептуальные нововведения, в частности, на "существенное увеличение финансовых требований к удостоверяющим центрам". Это, по оценкам эксперта, должно привести к их существенному укрупнению и, как следствие, более качественному и ответственному выполнению своих непосредственных обязанностей, добавил он.
"У нас на сегодняшний день 495 удостоверяющих центров. И сколько из них останется, конечно, будет зависеть от самого бизнеса, как они будут укрупняться", - заявил, в свою очередь, член комитета по финансовому рынку Алексей Изотов. При этом он обратил внимание, что, например, в Канаде, во Франции существует не более 10 УЦ, которые обслуживают всю необходимую инфраструктуру.
Сейчас УЦ обязан иметь чистые активы стоимостью не менее 7 миллионов рублей. Законопроект вместо этого требования обязывает УЦ иметь минимальный собственный капитал в размере не менее 1 миллиарда рублей либо 500 миллионов при наличии не менее чем в трех четвертях субъектов РФ одного или более филиала, либо представительства удостоверяющего центра. При этом минимальный размер финансового обеспечения УЦ увеличивается с 30 до 100 миллионов рублей, максимальный – со 100 до 200 миллионов. А для осуществления хранения ключа электронной подписи минимальный размер финансового обеспечения УЦ должен составлять 200 миллионов рублей, максимальный – 300 миллионов.
Законопроектом перераспределяются полномочия по выдаче квалификационных сертификатов проверки электронных подписей между УЦ. По словам Изотова, планируется, что организации, которые работают в кредитно-финансовой сфере, будут получать сертификаты ключей в удостоверяющем центре ЦБ РФ, органы госвласти и местного самоуправления, нотариат - в УЦ Федерального казначейства. Все прочие юрлица и индивидуальные предприниматели будут работать с удостоверяющим центром ФНС, а физлица обслуживаться коммерческими УЦ.
Парламент Новой Зеландии в финальном чтении одобрил законопроект о сокращении выбросов углекислого газа до нуля к 2050 году.
"Сегодня днем законопроект о мерах реагирования на изменение климата (Нулевые выбросы углерода) был принят в третьем и последнем чтении, что позволит Новой Зеландии достичь нулевого уровня выбросов углерода к 2050 году", - говорится в сообщении на странице Facebook новозеландского парламента.
Согласно тексту законопроекта, его цель состоит в том, чтобы запустить работу механизма, "с помощью которого Новая Зеландия может разрабатывать и осуществлять четкую и стабильную политику в области изменения климата, которая внесет вклад в глобальные усилия по ограничению повышения средней температуры до 1,5 градусов в рамках Парижского соглашения".
Премьер-министр Новой Зеландии Джасинда Арден, выступая в парламенте, подчеркнула, что гордится этим решением, которое "оставит наследие".
"Я надеюсь, это означает, что следующее поколение увидит, что мы в Новой Зеландии были на правильной стороне истории", - сказала Арден.
Парижское соглашение по климату было принято 12 декабря 2015 года в Париже и вступило в силу 4 ноября 2016 года. Оно направлено на укрепление глобального реагирования на угрозу изменения климата. Документ подписали 175 стран, в том числе Россия. Он впервые в истории объединил усилия всех мировых держав по сдерживанию климатических изменений.
Соглашение пришло на смену действовавшему до того момента Киотскому протоколу от 1997 года, установившему квоты по выбросу парниковых газов только для нескольких развитых стран, однако США вышли из этого соглашения, а ряд других стран не выполнили договоренности.
В настоящее время участниками Парижского соглашения являются 197 стран, из них 185 его ратифицировали. США в августе 2017 года уведомили ООН о намерении выйти из Парижского соглашения.
Россия стала соучредителем международного Координационного центра по энергоэффективности
Россия стала соучредителем международного Координационного центра по энергоэффективности (Energy Efficiency Hub). В перовом заседании руководящего комитета, которое состоялось 5 ноября в Париже, принял участие замглавы Минэкономразвития Михаил Расстригин.
На встрече соучредители рассмотрели проекты административных документов хаба, предложения по назначению председательствующих стран и другие организационные вопросы.
«Членство в хабе позволит России продолжить обмен опытом в области энергоэффективности с ведущими странами, а также участвовать в реализации совместных исследовательских проектов», –отметил Михаил Расстригин.
Международный Координационный центр по энергетической эффективности создан под эгидой Международного энергетического агентства (МЭА). Учредителями хаба, наряду с Россией, стали Австралия, Аргентина, Канада, Франция, Германия, Япония, Корея, Китай, США, Великобритания, Европейская Комиссия и Дания.
Цель новой структуры – укрепление сотрудничества в сфере энергоэффективности, содействие обмену информацией, лучшими практиками и исследованиями, а также поддержка инициатив «Группы двадцати» в этой области. Интересы РФ в новой международной структуре будет представлять Минэкономразвития России. С конца 2018 года министерство ответственно за формирование государственной политики по повышению энергоэффективности.
Хаб призван прийти на смену Международному партнерству по сотрудничеству в области энергоэффективности. На протяжении 10 лет этот форум служил площадкой для консультаций и обмена опытом в рамках специализированных рабочих групп, в которых Россия также принимала участие.
В январе 2017 года Президент России принял решение о переходе экономики на модель устойчивого развития. В связи с этим вопросы энергосбережения и повышения энергетической эффективности обретают особую актуальность. На сегодняшний день необходима реализация мер, ориентированных, в первую очередь, на внедрение наилучших доступных и модернизацию устаревших технологий и оборудования в сфере производства, передачи и использования энергетических ресурсов. Такой подход позволит сократить существующий технологический разрыв с ведущими странами, а также повысить конкурентоспособность России на мировом рынке.
США запретили Сербии приобретать российские системы ПВО
Власти Сербии пребывают в растерянности перед угрозами из Вашингтона.
Президент Сербии Александр Вуйчич, сославшись на нехватку денег, не осмелился приобрести российскую систему С-400, появление которой могло потрясти НАТО, окружающее со всех сторон республику.
Поэтому власти Сербии решили купить систему ПВО Панцирь-С ближнего и среднего радиуса действия, наиболее совершенную из существующих в мире аналогичных установок, способную перехватывать и низколетящие крылатые ракеты, и реактивные снаряды.
Однако даже эта покупка взбесила Вашингтон, который пригрозил Сербии санкциями в случае реализации сделки. Специальный посланник США на Западных Балканах Мэтью Палмер заявил Македонскому телевидению: «Мы надеемся, что наши сербские партнеры проявят осторожность в сделках подобного рода».
Сербия ведет переговоры о вхождении в Европейский Союз. Однако без присоединения к НАТО и антироссийским санкциям снижается вероятность положительного ответа из Брюсселя. Против вхождения Сербии в ЕС выступает и президент Франции Эммануэль Макрон.
Белград уже получил из России танки, атакующие и десантные вертолеты, новейшие истребители. Однако Вуйчич заверяет, что не стремится к конфронтации с США, хотя именно из-за военного вмешательства Америки и ее союзников Сербия потеряла свои исконные территории в Косово, на которых сегодня находится крупнейшая военная база США.
Николай Иванов

Путь к звёздам
у нас мечта, искусство, наука удивительно близки
Георгий Малинецкий
Россия станет сверхмощной державой только благодаря тому, что люди научатся любить самих себя. В этом убеждает меня русская литература, русские фильмы.
Рэй Брэдбери
Россия, Россия, Россия —
Мессия грядущего дня!
Андрей Белый
Опыт истории и размышления выдающихся русских мыслителей убеждают, что мир России является удивительной, самодостаточной цивилизацией. Она не относится ни к Европе, ни к Западу.
В самом деле, любимой, знаковой, символической для Европы является сказка о Золушке. Милая, добродетельная, трудолюбивая девушка действовала строго в соответствии с инструкцией, и Судьба вознаградила её за это, помогла очаровать прекрасного принца.
В наших сказках иное — Иван-дурак сильно проигрывает домовитым, хозяйственным братьям, которые и своего не отдадут, и чужого не упустят. Но в экстремальной ситуации, требующей смелости, честности, отваги — именно Иван принимает вызов и делает небывалое, о чём вчера и подумать не мог, да ещё и помогает многим из тех, кто встретился на его пути. И в небе он летает на верном Коньке-Горбунке, и с Месяцем Месяцовичем готов побеседовать, если дело потребует.
Отличается и отношение к ближнему. Идеал свободы и связанной с ней атомизации общества на Западе: "Каждый за себя, один Бог за всех". Императив коллективизма, соборности, общего дела в России: "Сам погибай, а товарища выручай".
Всё это можно объяснить, оглядываясь на тысячелетний путь, пройденный нашей цивилизацией. Страна расположена в зоне рискованного земледелия. Если в более благоприятном и мягком климате Западной Европы систематическая, упорная работа так или иначе даёт результат и одиночка выживает, то у нас иначе. Иногда "один день год кормит", а иногда работаешь-работаешь, а толку чуть. Без общины, без мира, без больших коллективных усилий не выстоять.
Из Древнего Рима пришёл любимый юристами пароль: "Пусть гибнет мир, но царствуют законы" и отзыв: "Пока царствуют законы, мир не погибнет". И действительно закон, право, судебная власть являются столпами западной цивилизации.
У нас иначе. Роль важнейших социальных регуляторов играет культура и совесть. В огромной стране, где сообщения из конца в конец шли месяцы, а иногда и годы, нет возможности создать такое правовое поле, как в странах, где расстояния совсем невелики по российским масштабам и приходится опираться на смыслы и ценности, понятие о справедливости самих граждан. И очень часто справедливость и милосердие оказываются выше закона… Интересно, что по данным филологов, в европейских языках нет слов, адекватно передающих понятие "совести", как впрочем, и "воли", "тоски", "надрыва"… Мы очень сильно отличаемся от Запада. И надежда состоит в том, что мы и дальше будем другими, не соблазнившись перспективой стать неполноценным Западом или "влиться в лоно мировой цивилизации". У нас есть потребность, необходимость и возможность остаться самими собой. В этом и состоит наша "мягкая сила".
Судя по всему, по сравнению с Западом у нас другие механизмы социальной самоорганизации, более подходящие для наших условий. Видимо, поэтому такая форма власти как советы были приняты и получили поддержку многих миллионов в отличие от "мэров", "префектов", "омбудсменов", большинства наших депутатов, избранных по европейской моде.
На то, что народ у нас какой-то не такой, "неправильный" по западной мерке, — обращали внимание не только недоброй памяти Егор Гайдар, но и русские цари. "Россией управлять не сложно, но бесполезно… Все страны управляются законами и правилами, а Россия живёт по пословицам и поговоркам", — говорил царь-освободитель Александр II.
В истории России огромную роль сыграло православие, и при этом образ Бога, отношение к нему было совсем другим, чем на Западе. В 1517 г. Мартин Лютер прибил на дверь собора в Виттенберге 95 тезисов, касавшихся вопросов веры, и положил начало Реформации. По ходу обсуждения этих богословских вопросов в Германии, как утверждают некоторые историки, было перебито 2/3 населения. Вопросы-то важные. Протестантство связало материальные и финансовые успехи граждан с одобрением их деятельности Богом. По мысли выдающегося социолога Макса Вебера, это сыграло огромную роль в развитии капитализма.
У нас иначе. Один из символов православия Сергий Радонежский, служение, а не проповеди которого оказали огромное влияние и на образ мира, и на историю России. У нас удивительная страна, которую "аршином общим не измерить". "Россия отличается от всех других стран тем, что управляется Господом Богом, потому что иначе совершенно нельзя понять, почему она до сих пор существует", — писал политик и вельможа Христофор Миних.
Многие важные вещи поэты чувствуют острее и могут выразить в нескольких строках. Александр Блок писал: "Может быть, Россия и есть торжество "внутреннего человека, постоянный укор внешнему". Если историческую личность Запада можно сравнить с экстравертом, то мы, конечно, интроверты. Поскольку "Не в силе Бог, а в правде", важно быть, а не казаться, важно внутреннее, а не внешнее. Может быть, во многом именно поэтому Запад не может понять и принять Россию? Великий Лейбниц, выдающийся полководец Наполеон и ещё многие знаковые фигуры Запада — грезили о том, чтобы покорить или "приручить" Россию, уменьшить её влияние на происходящее в мире. Сейчас во многих странах большая доля населения воспринимает нашу цивилизацию как угрозу, а она — надежда для всего мира и для нас тоже.
Огромную роль для нашей цивилизации всегда играл образ Будущего. Именно поэтому мечты о рае на земле, который впереди, коммунистический проект, идеи русских космистов — созвучны духовному строю нашего народа.
Огромную роль для нашего народа играет то, что позволяет изменить мир к лучшему, прорваться в будущее — технологии, образование и наука. Поэтому гуманитарно-технологическая революция, ставящая во главу угла человека, даёт огромные возможности нашей цивилизации. И, естественно, в эти сферы наносится основной удар оппонентами России.
Экономическое развитие нашей страны, по сути дела, остановлено. Очень невелик объём отечественной экономики. Её доля в мировом глобальном продукте составляет 1,8% (Китай — 17,84%, США — 24,32%), что почти столько же, сколько пустынная Австралия, несколько меньше, чем Италия, но немного больше, чем город Нью-Йорк. Неудовлетворительны и темпы роста — если глобальный продукт в 2018 г. вырос на 3,9%, в США — на 2,9%, в Германии — 2,5%, то в России — на 1,7%. И схожая ситуация имеет место уже 5 лет.
Вырваться вперёд, "обогнать не догоняя" (пользуясь выражением академика И.В.Курчатова) нам могли бы помочь высокие технологии, использование творческого потенциала, высокого образовательного уровня нашего народа. Тем более, что во многих областях мы можем воспользоваться "преимуществом второго, — можно не делать многих ошибок и избегать тупиков, с которыми столкнулись первые. Но … этого нет.
Почему? Одна и та же история происходит на наших глазах много лет. У нас есть удивительные разработки, достижения, которые позволили бы многое изменить не только в нашем отечестве, но и в мире. Беда в том, что в условиях олигархического капитализма пионерские разработки, которые в десятки, а то и в сотни раз эффективнее и намного дешевле, чем то, что сейчас используется, просто не нужны. Олигархический капитализм опирается на растратно-затратную экономику.
И совершенно понятно почему. Ещё в 1930-х гг., развивая теорию выдающегося русского экономиста Н.Д.Кондратьева, Й. Шумпетер, анализируя стратегии крупных компаний, обратил внимание, что только 10% из них стремятся изменить сложившееся положение вещей, внедряя новшества, а 90% вполне удовлетворены нынешней ситуацией, стремятся "отбить" вложенные деньги и тормозят технический прогресс.
Олигархам на внутреннем рынке не надо конкурировать, не надо стремиться изменить своё положение, — им надо его сохранить. При их привилегированном положении в системе власти свой кусок государственного пирога они всегда получат, независимо от того, будут ли они работать хорошо или плохо. Просто плохо работать легче. При таких делах "прихлопнуть" изобретателей и инноваторов легче, чтобы не наседали, настроение не портили. В начале года "денег ещё нет", в конце — "денег уже нет", а в середине "деньги уже разделили, но, может, в следующем году что-то получится". Ещё одна хорошая присказка: "Это очень интересно. Вы всё это разработайте сами, выпустите, наладьте производство, а если нам понравится, то мы купим".
Классический случай, проясняющий суть, блеск и нищету олигархического капитализма произошёл с математиком, экономистом, журналистом, создателем интернет-агентства Anna-news Маратом Мусиным. Он вместе с коллегами создал программный комплекс "Ариадна", позволяющий прослеживать, сколько денег украдено, а сколько выведено за рубеж крупнейшими российскими компаниями. Сделали комплекс, показали, что он отлично работает, даже выпустили книжку по его поводу. Никакого эффекта. В конце концов, он выступил на престижной Всероссийской конференции. Когда нашему крупному бизнесу было трудно, государство ему щедро помогло. "Ариадна" оценила, сколько денег ведущими компаниями России было выведено за рубеж, и оказалось, что чем больше компания вывезла, тем ей больше помогли. И опять никакой реакции. Наконец, результаты этой работы дошли до премьер-министра и произвели на него большое впечатление: "Это очень важно. Ждите. Вам позвонят в ближайшее время". Прошли годы, но звонка Марат так и не дождался.
Он обратился в несколько крупнейших российских компаний, проанализировал их хозяйственную деятельность и показал, что их реальный бюджет на основе данных "Ариадны" и уменьшении доли того, что рассовывается по карманам, можно увеличить более, чем на 10%. "Да, мы и сами знаем, что у нас много воруют. Конечно, это можно уменьшить. Но зачем?" — сказали ему в одной из ведущих компаний России.
Когда талантливые люди не могут реализовать свои замыслы и разработки на родине, это очень плохо. Кажется, Александр III сказал, что Россией правит не он, а столоначальники. Многие страны стремительно рвутся вперед, а мы… "бежим на месте". И дело не только в том, что теряется историческое время и упускаются прекрасные возможности. Меняется сама обстановка в обществе. Становится больше грубости, хамства, апатии, безразличия, исчезают общие, объединяющие общество праздники. Когда вся надежда на президента, и ему перед прямой линией приходит 1,5 млн. просьб и обращений, то это означает, что не справляются со своими задачами муниципальные, региональные и другие власти.
Разрыв между самым богатым и самым бедным регионами России по душевому валовому региональному продукту (ВРП) достигает 55 раз. По сути дела, люди из разных регионов живут, как бы, в разных государствах, которые в десятки раз отличаются по уровню благосостояния.
Одной из важнейших социальных технологий является идеология, понимаемая как синтез долгосрочного прогноза, образа желаемого будущего, сложившихся научных взглядов на развитие общества. В эпоху гуманитарно-технологической революции, когда делается важнейший выбор, её роль особенно важна. Но по конституции в нашей стране не должно быть идеологии. Средства массовой информации уже лет 30 приучают народ к отжившей своё, вместе с капитализмом, либеральной идеологии, как и положено действовать в слаборазвитых странах третьего мира. А для себя, как выразился один из представителей крупного бизнеса, наша элита видит идеологию БББ (большие быстрые бабки). Но со взглядами временщиков страну, тем более такую, как Россия, — не поднять.
У нас отняли будущее, мечту, перспективу. И, вероятно, это самая большая потеря за десятилетия разрушительных реформ. Нашей цивилизации сейчас как воздух нужна идеология, образ будущего и общее дело, направленное на создание этого будущего. Будем надеяться, что в ближайшее время всё это у нас появится, что люди, видящие Россию и в будущем великой, достигнут успеха.
Будущее, наши победы и успехи рождаются за школьной партой, в университетских аудиториях, на научных семинарах. Поэтому, чтобы лишить страну будущего, надо, прежде всего, развалить систему образования. И в этом реформаторы, ставящие на развал России, добились больших успехов. В качестве палача и "смотрящего" за нашей системой образования уже много лет выступает Высшая школа экономики (ВШЭ). Введение единого государственного экзамена — егэзация средней школы, болонизация (присоединение к Болонской системе, сломавшее нашу высшую школу), "цифровизация" и много других "славных" дел на её совести. Возможно, это реализация политического решения людей, которые считают, что невежественными людьми проще руководить (но ведь на них нельзя и опираться). Может быть, это результат вопиющей некомпетентности. Но для пассажиров разбившегося самолёта всё равно, был ли за штурвалом террорист или пилот, купивший диплом.
А идеологи российского образования по-прежнему твердят, что "мы готовим детей к позавчерашнему миру" и что надо учить, главным образом, четырём К: коммуникации, кооперации, креативности и критическому мышлению. Помните четыре И: инновации, инвестиции, институты, инфраструктура?
Во многих странах проводится тест для среднего школьника PISA, проверяющий способность 15-летних ребят использовать полученные знания. В подобных международных сравнениях советские школьники занимали первые места. Результаты новой России значительно скромнее. Наши школьники занимают место в конце третьего десятка.
Обращают на себя внимание два обстоятельства. В лидерах находятся в большинстве своем быстро развивающиеся страны и, прежде всего, Китай. Эти страны вкладывают большие усилия в подъём своей экономики и в то, чтобы на этой основе изменить своё место в мире.
Мы смирились с тем, что наши дети не читают, не умеют говорить и грамотно писать. Это опасно. Как писал Осип Мандельштам, "всякая попытка механически приспособить язык к потребностям жизни, заранее обречена на неудачу… "Онемение" двух-трёх поколений могло бы привести Россию к исторической смерти". Но оказывается, в других странах иначе… Их дети добиваются больших успехов.
Пробелы средней школы не удаётся восполнить в высшей. Я преподаю старшекурсникам нескольких престижных вузов страны. Перед началом своих курсов я даю им небольшую контрольную работу и беседую с ними, чтобы представить их картину мира, — от этого зависит, чему и на каком уровне их можно научить. Задаю вопрос будущим инженерам, которым предстоит рассчитывать атомные реакторы, проектировать гиперзвуковые аппараты и развивать нанотехнологии: "Почему несмотря на то, что Солнце притягивает Землю, она не падает на него?"
В прошлом году я услышал такие ответы: "Ей не даёт упасть световое давление, которое отбрасывает её от Солнца" или "Земле мешают другие планеты, которые притягивают её" и, наконец, "В космосе действуют специальные центробежные космические силы, которые и не дают". В этой группе магистров последнего года не было ни одного правильного ответа, в то время как среднему советскому восьмикласснику ответ был совершенно очевиден.
Мы пытаемся дать высшее образование тем, кто не имеет среднего. Но других студентов у нас нет. Надо работать с теми, кто есть. И ребята-то, как выяснилось, толковые, просто их почти ничему не научили, и они очень невысоко оценивают свои шансы получить работу по той специальности, которую получают. Если страна действительно будет совершать рывок (помните слова про 25 млн. новых рабочих мест в высокотехнологичном секторе экономики?), то многое можно будет быстро исправить. Кроме того, профессионализм и совесть обычно оказываются очень тесно связаны.
На стене Стеллинбосского университета — одного из ведущих в ЮАР — есть такая подпись: "Уничтожение любой нации не требует атомных бомб или использования ракет дальнего действия. Требуется только снижение качества образования и разрешение обмана учащимися на экзаменах. Пациенты умирают от рук таких врачей. Здания разрушаются от рук таких инженеров. Деньги теряются от рук таких экономистов и бухгалтеров. Справедливость утрачивается в руках таких юристов и судей. Крах образования — это крах нации". К сожалению, это пока про нас. Стремительная дисквалификация наших специалистов — очень серьёзная угроза для России.
Простейший способ развалить любую сферу жизнедеятельности — начать её активно реформировать, никак не соотнося результаты деятельности субъектов, дающих указания, с результатами их деятельности и состоянием объекта, который вынужден эти указания исполнять. С российской наукой происходит именно это. Ситуацию точнее всего характеризует анекдот про Горбачева, популярный во времена перестройки. Народ из колхоза пишет генсеку, что у них дохнут куры в курятнике и спрашивает, что делать. Генсек предлагает и то, и другое, и пятое, и десятое (разумеется, никак не связанное с курами). И в конце он получает телеграмму, что все куры издохли, с грустью вздыхает и говорит: "Как жаль, а ведь у меня ещё так много отличных идей…"
В 2013 г. Российскую академию наук лишили всех её исследовательских институтов, превратив в клуб заслуженных учёных. Но как же заниматься наукой без лабораторий, экспериментов, семинаров? Законодатели это не объяснили. А чтобы не было иллюзий — РАН-клубу … запретили заниматься наукой. В утверждённом на государственном уровне уставе этой организации в видах деятельности не прописали научных исследований. Значит, и выделить на них деньги нельзя, даже если бы хотелось. Такая вот вишенка на торте. На заседании Совета по науке и образованию в конце 2018 г. об этой несуразице рассказали Президенту. Но пока изменений к лучшему не видно. Пока всё в подвешенном состоянии…
Когда приходит время выбора, большое значение приобретают символы, знаки, предвестники. Иногда их осмысление позволяет заглянуть в будущее. На мой взгляд, символом нашей эпохи является история освоения космоса и в нашем отечестве, и в мире.
Космический взлет начался с сумасшедшей мечты русского космиста Николая Фёдорова, считавшего, что наука будущего даст людям бессмертие и оживит всех умерших людей. Ведь каждый человек — вселенная, сумевшая за краткий миг прожитой жизни воплотить ничтожную часть своих возможностей. Но куда селить это огромное количество людей?
Учитель из Калуги Константин Эдуардович Циолковский задумался об этом, начал писать фантастические романы, грезить о космических городах и поездах ракет, а затем и писать формулы. У нас есть замечательный космический музей в Калуге, и самые интересные экспозиции в нем, на мой взгляд, посвящены мечтам основоположников.
В нашей цивилизации мечта, искусство, наука удивительно близки. Именно поэтому космические проекты оказались для нас очень важны. Мировоззрение основоположников, творивших в 192030х гг., удивительным образом сочетало идеи русского космизма, христианские взгляды и мечты о советском проекте. Эпоха меняется и, возможно, такая идеология, такое сочетание материального и желаемого, реального и идеального возродится в XXI в. на новом уровне.
В 1904 г. выдающийся просветитель Яков Исидорович Перельман издаёт книгу "Занимательный космос", и школьники начинают рассуждать о полётах на Луну, Марс, Юпитер. В 1936 г. выходит научно-фантастический фильм "Космический рейс" о том, как в 1944 г. советские люди полетят на Луну. Расцвет научной фантастики — наша страна живёт будущим…
Группу советских инженеров, знакомившихся с немецкими ракетами ФАУ-1 и ФАУ-2, после победы над Германией принимал Сталин. Перед ним, как говорили ветераны космической эпохи, положили на стол проекты межконтинентальной баллистической ракеты, спутника, а также полёта человека в космос и экспедиции на Луну и Марс.
"Кто всё это придумал?" — спросил Сталин, и все отошли от стола, за которым остался только Сергей Павлович Королёв… "У нас будут ракеты, и советский человек будет первым и в космосе, и на Луне, но сейчас я прошу повторить немецкую ракету ФАУ-2 на отечественной базе из отечественных материалов. Срок один год", — так передавали мне сказанные на той встрече слова. Работа была выполнена, она многому научила инженеров, заставила модернизировать многие предприятия. И после этого начался взлёт советского космического проекта.
Полёт Юрия Гагарина доказал, что наша цивилизация может воплощать свои мечты, открыл человечеству новые горизонты, дал надежду на светлое будущее, стал шоком для США.
Стоит процитировать строки из книги С.Г. Переслегина "Возвращение к звёздам", где очень точно описано последующее: "Джон Кеннеди, вероятно, был единственным облечённым властью человеком, который воспринял полёт Юрия Гагарина не как военный и политический, но как культурный и цивилизованный вызов. Адекватным ответом США должна была стать высадка на Луне, и Кеннеди санкционировал программу "Аполлон", более ресурсоемкую, чем война во Вьетнаме, и, наверное, более рискованную, нежели Карибский кризис … Летом 1969 года США выиграли Лунную гонку, достигнув решающего преимущества в Третьей мировой войне… Замечу лишь, что успех экспедиции Армстронга дал американцам возможность беспрепятственно реализовать свою геокультурную стратегию победы в "холодной войне", что дорогого стоит". Американцы показали, что их социально-технологическая система умеет лучше и быстрее воплощать мечты своих учёных и инженеров.
Советское руководство на этом рубеже предало космическую мечту нашей цивилизации, сошло с дистанции, начало гнать сырьё конкурирующей капиталистической системе. Наверно, это был предвестник того, что наше руководство предаст свою страну в 1991 г. Даже если бы мы были на Луне вторыми, мы не свернули бы с пути к звёздам. Нам не дали такой возможности. Это сказалось на всем. Первым директором Института прикладной математики был выдающийся математик, механик, президент АН СССР академик М.В.Келдыш. Начиная с первых баллистических ракет и космических полётов и до настоящего времени, в Институте обеспечивается математическое сопровождение космических программ.
Академика М.В.Келдыша называли "главным теоретиком космонавтики". Он считал, что будущее советской науки связано с дальним космосом, что космическая отрасль будет локомотивом для всей экономики страны, снабжая высокими технологиями различные отрасли народного хозяйства.
Мне кажется, что мы недооцениваем значение катастрофы советской космической программы 1970х гг. Так или иначе космическая экспансия после неё прекратилась. К середине 1970х гг программа "Аполлон" была закрыта. Американскую элиту не интересовали новые горизонты, которые открывались на этом рубеже, демонстрации научно-технического и организационного превосходства США им оказалось достаточно… Активные исследования Луны прекратились на много десятилетий, были потеряны многие технологии, ведущие специалисты, упущены имеющиеся возможности. И здесь опять интересен взгляд футуролога и критика фантастических романов, в которых "проигрываются" иные варианты истории Сергея Переслегина: "Цивилизация есть системный объект и регресс в одних культурных областях отнюдь не компенсируется прогрессом в других. И оставление Лунного плацдарма не случайно сопровождалось торможением научного и технологического развития; падение производительности, а затем и ликвидности капитала есть просто оборотная сторона кризиса НТР".
И опять-таки это не поэтический образ, а реальность, в том числе и экономическая. С семидесятых годов падает производительность капитала. К концу XX в. этот параметр опустился до уровня 1890х гг., причём скорость падения нарастала. На рубеже тысячелетий ослабление способности денег производить деньги привело кризису высокотехнологичных секторов экономики…". На этом рубеже был сделан поворот от дороги к звёздам — к виртуальной реальности, от фантастики — к фэнтези. Фэнтези — это будущее в прошлом. Попытка остановить историю или, тем более, повернуть её вспять, очень опасна. И все эти риски и мы, и мир, получили после катастрофы СССР.
Прошли десятилетия. Космос превратился в отрасль экономики и вошёл в сферу национальной безопасности. Космос начал не только требовать вложений, но и приносить деньги.
Пройден большой путь. До октября 2017 г. было осуществлено 334 пилотируемых старта, 554 человека побывали в космосе, 213 — выходили в открытый космос, было построено 25 космодромов. Более 40% общих расходов на космос составляют военные программы, но эта доля уменьшается. В космической деятельности участвуют уже 70 стран. Вложения в развитие космической отрасли распределены неравномерно. Например, первая пятёрка по этому параметру в 2016 г. выглядела так: США — $36,0 млрд, Китай — $4,9 млрд, Россия — $3,2 млрд, Япония — $3,1 млрд, Франция — $2,8 млрд. США вкладывают в развитие космической области больше, чем весь остальной мир вместе взятый. На второе место вышел Китай, обогнавший Россию по инвестициям и сравнявшийся с США по количеству запусков.
Космическая отрасль России находится в глубоком кризисе. В самом деле, мировой рынок гражданского сегмента космической отрасли составляет около $200 млрд. Около половины — рынок космической информации, которую даёт дистанционное зондирование Земли. Ещё примерно столько же — рынок аппаратуры, использующей эту информацию. Но России нет на этих рынках. В то же время запуски, где наша страна жёстко конкурирует с другими, стоят менее 2% от всего бюджета отрасли.
Мы столкнулись со странными авариями отлично отработанных в советские времена систем, со скандалом, когда на двигателях решили использовать "материал подешевле", с которым они не работают. Притчей во языцех стали хищения, невыплаты зарплат, привлечение "странных" компаний во время строительства космодрома "Свободный". Космосом стала заниматься прокуратура.
Конечно, остаётся восхищаться тем, насколько велик был советский космический задел. Американцам не удалось воспроизвести наш легендарный двигатель РД170, они до сих пор покупают наши двигатели. Ряд американских экспертов считает, что создание подобной машины потребовало бы строительства целого города, огромных средств и 10 лет работы. И они не делают этого, вкладывая усилия в создание двигателя нового поколения.
Глубокого уважения заслуживают люди, сумевшие в окаянные 1990е сохранить уникальные технологии, оборудование, алгоритмы расчетов, коллективы. Однако развитие отрасли требует иного руководства, другого целеполагания. Судьба космической промышленности с полной ясностью показывает, что и развитие собственных высоких технологий — здесь нужна мечта и систематический упорный труд — и олигархический капитализм, сориентированный в 1990-е на вывоз сырья, как гений и злодейство — две вещи несовместные.
В космической отрасли новые технологии отрабатываются в ходе решения научных задач. Советская наука была флагманом космической отрасли. Когда решался вопрос о запуске первого спутника, на чем настаивал С.П.Королёв, его самым активным образом поддержал выдающийся математик, механик, академик М.В.Келдыш, сумевший убедить коллег и руководство страны, что за этими исследованиями будущее. Мы без преувеличения были "впереди планеты всей". А сейчас?
Посмотрим на ближайший 2019 г. Зонд NASA "Новые горизонты" достиг астероида Ультима Туле — загадочного объекта Пояса Койпера, который находится в 6,5 млрд км от Солнца, где до этого не бывали космические аппараты. В начале января впервые достиг обратной стороны Луны китайский луноход "Чаньэ 4", который передаёт данные через спутник-ретранслятор "Цюэцяо". Во второй половине года начнёт работать на южном полюсе Луны индийский луноход "Чандраян-2". Японский зонд "Хаябуса 2" забрал образцы грунта с поверхности астероида Рюгу, чтобы впервые доставить их на Землю. Зонд "Юнона" отправлен к Юпитеру, а зонд Паркер к Солнцу…
А где же наши проекты? Почему их нет?
На мой взгляд, общий ответ на этот вопрос дал выдающийся российский геохимик, член бюро Совета по космосу РАН, академик Э.М.Галимов в книге с характерным названием "Замыслы и просчёты: Фундаментальные космические исследования в России последнего двадцатилетия. Двадцать лет бесплодных усилий": "Мне, как человеку науки, видна одна из причин, объясняющая частую неэффективность наших усилий. Это — некомпетентность, проявляющаяся на разных уровнях.
На уровне власти — это недооценка роли фундаментальной науки как наиболее важного вложения капитала в будущее и неумение вести диалог с наукой. Навязывание науке приоритетов и ущербное финансирование. На среднем, организационном уровне, это — неэффективное использование имеющихся средств. Не на высоте оказалась и Академия наук. Здесь нужна умелая и ответственная работа. Её не было. На уровне исполнителей — это постоянная утрата должной квалификации. Всё это звенья одной цепи".
При таком отношении к делу, как сейчас, во многих областях не удаётся даже удержать уже созданную техносферу. По мировой статистике причиной 90% аварий в воздухе и 70% в море является не техника, а человек… Человек вновь оказывается в центре всего…
Как же выбраться из кризиса совести, атмосферы некомпетентности и безразличия? Если следовать идеям гуманитарно-технологической революции, то нам стоит опираться на три важнейшие сущности — осознанность, ответственность и совесть. Именно это отличает взрослых людей, которые берутся за серьёзное важное дело, понимают, что жизнь одна и второго дубля не будет, от детей, которые ощущают, что "всё понарошку", а если что не так, то "взрослые всё разрулят"…
Осознанность означает реальную, трезвую оценку своего положения и своих проблем и возможностей. Известный журналист и политический деятель говорит: "Да, мы сдуру развалили Советский Союз, и надо было как-то выплыть. Потом решали проблему терроризма, восстанавливали государственные институты… Русская интеллигенция, русская элита последние сотни лет хочет чего-то большого. То ли империю усиливать, то ли войны выигрывать, то ли шведов прогнать, то ли человека в космос запустить, то ли социализм построить в отдельно взятой стране… Мы должны снова стать такими, немного помешанными, какими были последние пятьсот лет". Много исторического времени потеряно. Наше место на карте мира — экономической, технологической, демографической и многих других — продолжает сокращаться. У нас нет более возможности что-то делать "сдуру" и смотреть на историю как на аттракцион, где хочется то ли большого проекта, то ли майдана, то ли конституции, то ли севрюжины с хреном…
Ответственность многолика. В частности, это ответственность перед будущим, предполагающая, что наше поколение решит острейшие проблемы России, не откладывая их на потом и не перекладывая на плечи детей и внуков, и создаст задел на будущее.
Совесть требует исполнения своего долга. Помните, как Верещагин объяснял бандитам, почему он будет делать своё дело. Да потому, что "за державу обидно". Если у нас появится достаточно много людей, которым за державу обидно, и которые работают для того, чтобы обидно не было, то половину проблем удастся решить сразу.
И конечно, в пути нам понадобится компас — Мечта, Образ будущего, Идеология.
Пока у нас есть возможность достойно пройти точку бифуркации, выбрать путь к звёздам, а не безвременье и тьму. Именно этого мир ждёт от нас. Ему стоит дать шанс.
Подписывайтесь на наш канал в Яндекс.Дзен!
Нажмите "Подписаться на канал", чтобы читать "Завтра" в ленте "Яндекса"
Без вины Винник
Греция получит новые аргументы для экстрадиции россиянина на Родину
Текст: Александр Гасюк
Греческий верховный суд - Ареопаг - в очередной раз рассмотрел дело российского гражданина Александра Винника, арестованного в Греции больше двух лет назад по запросу США. По итогам заседания коллегия судей разрешила защите россиянина предоставить дополнительные материалы для принятия окончательного решения по экстрадиции Винника.
Новое ходатайство должно быть подано адвокатами Винника до следующего вторника. И уже после этого греческой Фемиде необходимо наконец определиться, в какую именно страну - Россию, США или Францию - экстрадировать многострадального россиянина.
Именно многострадального и прошедшего за последние 27 месяцев мытарства по греческим тюрьмам и несколько голодовок. Их Винник объявлял в знак протеста против нарушения его законных прав в рамках "политического" дела, сфабрикованного, по его словам, в результате провокации американских спецслужб. Они, напомним, подозревают россиянина в отмывании на уже несуществующей электронной бирже ВТС-е криптовалюты на сумму порядка 4 миллиардов долларов, а в США ему грозит чудовищный срок вплоть до 55 лет тюрьмы.
Юридический парадокс в том, что на территории самой Греции никаких пострадавших от действий Винника нет, претензий ему так никто и не предъявил, а как таковой состав преступления с точки зрения обновленного греческого уголовного кодекса отсутствует.
По данным источников "РГ" в правительстве Греции, затянувшееся на 27 месяцев заключение Александра Винника без каких-либо доказательств его противоправной деятельности и в нарушение положений греческой конституции, запрещающей держать людей в заключении более полутора лет без предъявления им обвинений, объясняется непрекращающимся давлением Вашингтона на Афины. Как утверждают информированные собеседники "РГ", этим не гнушается заниматься посол США в Греции Джеффри Пайетт, за закрытыми дверями неоднократно лично "промывавший мозги" греческим политикам и чиновникам о недопустимости выдачи "киберпреступника Винника" Москве. Адвокаты россиянина на этой неделе также подтвердили, что посольство США в Афинах незаконно вмешивалось в это судебное дело.
Между тем
Москва передала Греции дополнительные аргументы относительно экстрадиции в РФ россиянина Александра Винника, заявил министр иностранных дел России Сергей Лавров по итогам состоявшихся 6 ноября в Москве переговоров с главой МИД Греции Никосом Дендиасом. По словам Лаврова, наряду с имеющимися запросами об экстрадиции нашего соотечественника в США и Францию "есть и главный запрос об экстрадиции, учитывая международно-правовые положения о приоритете высылки в страну гражданства".
Со своей стороны, Никос Дендиас отметил, что предоставленные российской стороной юридические аргументы позволяют рассматривать дело Винника в соответствующем позиции РФ ключе. И добавил, что он полностью разделяет заинтересованность РФ по этому делу, а также рассчитывает на то, что "в самое ближайшее время судебные органы Греции рассмотрят данный вопрос в соответствии как с внутренним действующим законодательством, так и нормами международного права".
Курс на восток
Экспортеры кузбасского угля меняют направление
Текст: Александр Пономарев (Кемерово)
В Кузбассе более чем на треть увеличилось число участников внешнеэкономической деятельности. При этом она все больше ориентирована на Восток.
За девять месяцев 2019 года Кемеровская таможня перечислила в федеральный бюджет 26, 2 миллиарда рублей - почти на два миллиарда больше, чем за весь предыдущий год. Общий оборот в зоне ответственности таможни достиг в стоимостном выражении 3,66 миллиарда долларов - плюс 1,7 процента к аналогичному периоду 2018-го, а физический объем оборота увеличился на 5,6 процента - до 4,3 миллиона тонн. При этом экспортные поставки выросли на 2,8 процента, а импортные - на 74,2. Всплеску внешне-экономической активности в регионе способствовал рост числа участников ВЭД - с 304 до 408. Внешнеторговые операции из Кузбасса проводились со 101 страной мира.
Рост таможенных платежей связывают со значительным объемом импорта оборудования для предприятий, в основном угольных. На Кемеровской таможне стали чаще оформлять продукцию китайского производства - от экскаваторов, карьерных самосвалов, грохотов для обогатительных фабрик до гаджетов. По итогам девяти месяцев 2019 года, как уточнил и. о. первого заместителя начальника таможни Вадим Егоров, 45,6 процента объема импортных поставок в регионе действия таможни обеспечивает Китай. На втором месте - Германия (14,5 процента), далее - США (6,6 процента) и Польша (3,3 процента).
Крупнейшими участниками внешнеэкономической деятельности по объему товарооборота в Кузбассе остаются предприятия металлургической, угледобывающей и химической промышленности. Правда, из-за санкций в этом году экспорт черных металлов сократился на десять с лишним процентов. А вот вывоз черного золота продолжает приносить региону значительную долю экспортных доходов. Сегодня уголь из Кемеровской области поставляют более чем в пятьдесят стран мира. Экспорт главного товара из Кузбасса в нынешнем году переориентировался с Восточной и Западной Европы на страны Азиатско-Тихоокеанского региона. Если за девять месяцев 2018-го большая часть угля уходила на Украину, в Польшу, Великобританию, а потом уже в Республику Корею, то сейчас на первых местах - Япония и Китай.
К слову, раньше через Украину проходило 1-1,8 мил-лиона тонн угля в месяц. Его перегружали в украинских портах, а также отправляли через пограничные пункты на западе страны. Российский уголь уходил оттуда в Турцию, Румынию, Словакию, Чехию, Венгрию и другие страны Европы, а также в Азию и Африку. Но с июня 2019 года, в рамках введенных правительством РФ мер по ограничению экспорта на Украину и транзита через нее, ситуация изменилась. Поставки угля, кокса и полукокса в этом направлении теперь осуществляются по специальным разрешениям минэкономики РФ. И уже в июне большинство крупнейших экспортеров РФ либо остановило, либо сократило отгрузки в бывшую союзную республику.
Представители СПбГУТ посетили французский вуз-партнер
В середине октября начальник отдела международного сотрудничества подведомственного Россвязи Санкт-Петербургского государственного университета телекоммуникаций имени проф. М.А. Бонч-Бруевича (СПбГУТ) И.И. Каримова и ведущий специалист А.А. Беспалова посетили Высшую школу цифровых инноваций Epitech, партнёра вуза. Они рассказали французским студентам об обучении по программам академического обмена, а также обсудили с коллегами текущую успеваемость ребят, приехавших на обучение в СПбГУТ в текущем учебном году.
Представители СПбГУТ встретились также с руководством и студентами университета Версаля, которые приезжали в университет в апреле для участия в юбилейном Фестивале национальных культур и заняли первое место в кулинарном конкурсе в номинации «Лучший десерт». Ирина Каримова подготовила презентацию о «Бонче», а также показала ребятам видеосюжет о Фестивале.
На встрече с начальником отдела науки и высшего образования в Российском центре науки и культуры в Париже М.В. Игнатьевой стороны обсудили кампанию по отбору французских граждан на обучение в России в рамках квоты, выделяемой ежегодно в соответствии с постановлением Правительства Российской Федерации от 8 октября 2013 г. №891, а также о запланированных на 2019 год мероприятиях научно-образовательного профиля. Также было принято решение о взаимодействии по организации выездных лекций наших преподавателей во французские университеты и работе с выпускниками СПбГУТ во Франции.

Фигура умолчания
Крашенинникова Вероника
Прошёл День народного единства. Празднику 15 лет, а народной любви и признания он не получил. Из года в год видим масштабные государственные усилия по организации празднеств – тем более интенсивные, чем меньше инициативы и спонтанности со стороны людей. В чём же дело?
Ответ прост: праздник – искусственный. Выдуман политтехнологами буквально на коленке с единственной целью: вытеснить из памяти народа 7 ноября, день Октябрьской революции 1917 года. Даже в «лучшие» ельцинские времена до подобного не додумались – лишь переименовали в День согласия и примирения. Неужели в 2005-м, когда вводили День народного единства, всё так же боялись «призрака Октября»? Выходит, боялись.
За исключением Победы в Великой Отечественной войне и прорыва в космос, советский период не получает позитивного освещения. Но и на парад Победы мавзолей прячут за картонным триколором. Под каким флагом разгромили фашизм? Под красным, с серпом и молотом. Какое государство победило в войне? Советское, социалистическое. Созданное большевиками как результат социалистической революции. Монархисты, за редким исключением, отсиживались в эмиграции или даже присоединялись к Третьему рейху. Капиталистические же государства как-то сдержанно воевали с фашизмом – «странная война» у них была.
Несмотря на десятилетия антисоветской и антисоциалистической пропаганды, большинство граждан во многом позитивно оценивают тот период. И понимают, что, как в любом другом государстве, в СССР были свои проблемы. Однако публичные дискуссии об СССР и его наследии сведены в основном к двум темам: Сталин и репрессии. Будто ничего другого за 75 лет советский проект не вместил.
А нет ли желания обсудить всеобщую систему бесплатного образования, доступную качественную медицину, реально работавшие социальные лифты, зарплаты и пенсии, да, небольшие, но обеспечивавшие достойную жизнь? Ценности доброты, гуманизма, взаимопомощи, которые утверждались в обществе? Нет, вместо этого столетие революции в 2017-м госканалы отметили вакханалией карикатурных глумливых сериалов. Сценарии были такие, словно их писали лютые американские антисоветчики времён холодной войны. При всей информационной войне, по части антисоветизма российская официальная пропаганда и американская – союзники. Более того, наши антисоветчики пытаются быть святее папы римского. Или Вашингтонского.
Во Франции, например, и сейчас главный праздник – День взятия Бастилии, начало Великой французской революции. Праздник с девизом «Свобода, равенство, братство» и спустя почти 250 лет объединяет всех французов. И власть праздника не пугается.
Бичевание советского прошлого – оно на самом деле не про прошлое. А про будущее. Неужели власть действительно хочет поставить крест на идее социального – про социалистическое говорить уже не приходится – государства? Ведь главный запрос россиян сегодня – строительство более справедливого и равного общества. Только социал-демократическое устройство позволяет эффективно решать вопросы построения гармоничного, процветающего общества. А телевизионная трескотня о «консерватизме» и исступлённое насаживание религии служат лишь прикрытием для реальных проблем: бедности и расслоения, разъедающих общество изнутри и подрывающих его единство.
Надуманными праздниками и концертами подлинного единения не добьёшься. Оно может укрепиться политикой, которая сокращает разрыв между богатыми и бедными. Чтобы люди могли ощутить благополучие в этом мире, а не в загробном.
С чистого листа. Как получить вид на жительство в США и Европе
Покупка недвижимости, бизнес за рубежом, участие в лотерее — какие еще есть способы получить ВНЖ и какие границы открыты?
В 2018 году о желании переехать жить в другую страну заявили 10% россиян, по данным ВЦИОМ, из них 31% — это люди в возрасте от 18 до 24 лет. При этом 19% желающих уехать к тому времени уже начали откладывать деньги на эту цель.
Конечно, простота получения вида на жительство в первую очередь зависит от целей переезда. Если он связан с семейными причинами (вступление в брак с резидентом страны, переезд несовершеннолетнего ребенка к одному из родителей), предложением от работодателя, ведением бизнеса, как правило, процесс получения ВНЖ максимально упрощен. BFM.ru выяснил, какие возможности для переезда существуют для тех, у кого нет ближайших родственников за рубежом, кто не едет за дополнительным образованием, не планирует брак с резидентом чужой страны и кого не ждет приглашение от работодателя.
Ожидания и реальность
В прошлом году, по информации Росстата, из России в страны дальнего зарубежья эмигрировали около 59 тысяч человек. Основное предпочтение мигранты традиционно отдают Европе. Среди стран, куда хотели бы переехать россияне, согласно опросу ВЦИОМ, лидирует Германия (16%). Затем идут США (7%), Испания (6%), Канада (5%) и Италия (4%). Еще 4% ответили, что хотели бы переехать в одну из стран Европы, но пока не определились, куда именно.
Однако предпочтения не всегда отражают итоговое количество переездов в ту или иную страну, отмечает директор международных проектов агентства зарубежной недвижимости «Еврорезидент» София Аксютина. Это связано с условиями получения вида на жительство в разных европейских странах, которые могут сильно отличаться. Часто причина кроется в меняющейся политической ситуации. Так, к приходу к власти в 2017 году канцлера Себастьяна Курца в Австрии набрала популярность антииммигрантская риторика.
Получить вид на жительство в такие страны, как Германия, Швейцария, Финляндия, по словам экспертов, всегда было сложно. Многие люди, желающие во что бы то ни стало перебраться в Европу, оформляют ВНЖ в соседнюю страну вместо той, в которой планировали жить. Ими часто становятся Польша, Италия, Франция или Испания. Постоянные резиденты имеют право менять место жительство внутри Евросоюза. Получив ПМЖ в более «гостеприимной» стране, можно со временем переехать в другое европейское государство.
Жить на пассивный доход
Некоторые страны дают вид на жительство экономически независимым заявителям — без возможности работать, зато с правом жить на территории страны. Для этого необходимо иметь пассивный доход. Его минимальная сумма зависит от конкретной страны.
Лидеры по выдаче такого ВНЖ — Испания, Италия, Греция и Франция. В Италии и Франции потребуют минимальный пакет документов: паспорт, документы о гражданском состоянии и документ, подтверждающий пассивный доход. А вот справки о несудимости, состоянии здоровья и отсутствии долгов предоставлять не нужно.
«Минимальную сумму пассивного дохода во Франции не регламентируют вообще. Считается, что если у заявителя есть хотя бы 1,5 тысячи евро в месяц, то это дает ему основание запрашивать такой вид на жительство. Чтобы поселиться в Италии, необходимо иметь пассивный доход на сумму от 31 тысячи евро в год», — говорит глава «Еврорезидента» София Аксютина.
Инвестировать в недвижимость
Еще один путь получения вида на жительства для обеспеченных мигрантов — приобрести недвижимость. Самые выгодные условия — на Мальте, Кипре, в Черногории. Там действуют специальные миграционные государственные программы. Мальта и Кипр за покупку недвижимости предоставляют гражданство. Это одна из причин особой популярности этих программ, далеко не самых дешевых.
В случае с Кипром необходимо приобрести недвижимость на сумму от 2 млн евро. Для постоянной жизни на Мальте нужно будет сделать невозвратный взнос в размере 600 тысяч евро на семью и приобрести недвижимость на сумму от 350 тысяч евро, либо сделать вклад в ценные бумаги. За право получения вида на жительство в Черногории придется инвестировать в местные объекты недвижимости не менее 250 тысяч рублей, а также сделать взнос на семью в размере 100 тысяч евро и оплатить сервисные сборы на каждого заявителя.
Однако такую возможность предоставляют далеко не все европейские государства. В большинстве из них вы можете приобрести жилье, однако вам, как и обычному туристу, придется время от времени обращаться в посольство для получения визы. При этом владение недвижимостью не дает никаких привилегий и в любом случае нужно выполнить ряд финансовых требований.
«Я знаю случаи, когда человек покупал недвижимость в Лондоне, а потом ему в какой-то момент отказывали в получении визы», — говорит директор компании London Business Group Вячеслав Марьин.
Начать бизнес в Европе
Один из способов переехать жить в Европу — организовать там предпринимательскую деятельность. Эксперты отмечают благоприятный предпринимательский климат в Ирландии (здесь одна из самых низких в Европе корпоративных налоговых ставок — 12,5%). Именно поэтому европейские штаб-квартиры таких высокотехнологичных корпораций, как Google и Facebook, находятся в этой стране.
Популярной европейской страной для запуска бизнеса считается Болгария. Здесь для открытия компании потребуется 18 дней. При этом на банковском счете не нужно иметь определенную сумму.
Довольно дружелюбны к предпринимателям Нидерланды. Несмотря на высокие налоги, государство делает многое для поддержки и развития малого и среднего бизнеса. Страна с 2015 года предоставляет долгосрочные стартап-визы (вид на жительство в течение одного года), а всевозможные инвесторы и бизнес-инкубаторы активно поддерживают бизнес в интернет-сфере.
Удобной страной для начинающих предпринимателей может оказаться Швеция. Там в 2016 году была зарегистрирована самая высокая доходность для малого бизнеса по сравнению с другими странами — порядка 18%.
Улететь за океан, выиграв в лотерею
Несмотря на осложнения отношений России и США, желающих переехать в эту страну достаточно. По данным Росстата, за 2018 год в Штаты эмигрировали 1390 человек.
Покупка недвижимости здесь, как и в Великобритании, не дает основания для получения вида на жительство. Однако можно инвестировать свои средства в экономику страны. Для этого необходимо купить действующую компанию (или ее долю), либо создать свою.
В этом году условия становятся жестче. Вместо минимальной суммы в 500 тысяч долларов с 21 ноября этого года в экономику США придется вложить минимум 900 тысяч долларов.
Кроме того, Штаты предоставляют шанс обычным людям, которые не имеют за плечами серьезного капитала, получить грин-карту, подтверждающую наличие вида на жительство в США. Для этого нужно принять участие в ежегодной лотерее Diversity Visa. «Лотерея — вариант переезда в США для тех, у кого нет никаких навыков. Это, наверное, единственная страна, которая позволяет получить ВНЖ людям, которые ничего не имеют», — говорит визовый эксперт компании NYC-Brooklyn Максим Максимов.
Заявка на участие в лотерее обычно подается осенью — с октября по ноябрь. Для этого необходимо ввести анкетные данные всей семьи и загрузить фотографию, получить номер регистрации и ждать результатов, которые объявляют в мае следующего года.
Участие в розыгрыше грин-карт бесплатное, но в случае выигрыша нужно будет оплатить прохождение медкомиссии, консульские сборы и прочие расходы. В общей сложности придется отдать около тысячи долларов за человека.
«Дальше собираемся и вылетаем в Америку. Иногда задают вопросы: будет ли у нас билет, а дадут ли нам квартиру? Разумеется, никто ничего не даст. США дают возможность переезда, а дальше вы уже выживаете сами», — подчеркивает Максимов.
По статистике, которую приводит Максимов, в лотерее выигрывает порядка 6-8% из всех, кто подал заявку. Всего из России поступает несколько сотен тысяч заявок в год. В этом году правила подачи заявки усложнились: у заявителя изначально должен быть загранпаспорт.
Надежда Донских

Полиция 4.0.
как реорганизовать полицию в условиях технологической революции
Владимир Овчинский
(Размышления перед 10 ноября)
Четвёртая промышленная революция поглотила мир. Её воплощением в производственном контуре стала инициатива Индустрия 4.0. Но технологическая революция не ограничивается промышленным производством. Она охватывает все стороны социальной жизни. В том числе и вопросы борьбы с преступностью. Сейчас заговорили о новой инициативе - Полиция 4.0.
Существует несколько принципиальных проблем, которые необходимо учитывать при трансформации полиции настоящего в полицию 4.0.
Проблема первая
Весь мир станет цифровым. У каждого преступления в этом мире будет цифровой след. Большинство преступлений будет осуществлено с использованием высоких технологий. В одних случаях они будут орудием преступления. В других – средством поддержки преступления.
Большинство будущих преступников, буквально через пять-семь лет, станут киберпреступниками. Вместе с тем, по данным исследования, проведенного Ноттингемским университетом, установлено, что полиция Великобритании открывает дела, связанные с киберпреступностью, лишь в 15-18% случаев обращений, а до судебного процесса доходит не более 15% открытых дел. Несложно посчитать крайне низкую (не более 2%) вероятность наказания киберпреступников. Тем самым криминал всё более ориентируется именно на подобные виды преступлений, поскольку прибыльность их, как правило, превышает доход от традиционных видов преступности, а риски на порядки ниже.
Единственный способ соответствовать технологическим изменениям, это так перестроить подготовку кадров для полиции и её техническую оснащённость, чтобы полицейские разбирались в кибермире или мире высоких технологий, как минимум не хуже преступников.
Проблема вторая
Появился и далее будет только нарастать разрыв в уровне обеспечения техникой и финансами между государственной полицией на всех уровнях и силами безопасности частного сектора. Уже в настоящее время совокупные инвестиции частного сектора в информационную безопасность и противодействие организованной преступности во многих развитых странах больше, чем государственные инвестиции. Фактически частные команды безопасности – это элита государственной полиции, которая после успешной карьеры перешла на гораздо более высоко оплачиваемые и на порядок лучше оснащённые места в охранном корпоративном бизнесе.
Поскольку в обозримой перспективе у государства нет шансов выиграть кадровую гонку у частного бизнеса, единственным способом решения является постоянное и разнообразное содействие организации государственно-частых партнерств в сфере профилактики, пресечения и расследования преступлений. Очень важно обеспечить ситуацию, когда в рамках этих партнерств сотрудники частных сил безопасности были бы обязаны в обмен на государственную поддержку защищать не только интересы своей собственной компании, но и населения в целом. Совершенствование структуры полиции большинства стран предстоит осуществлять в условиях жёстких ограничений на расходование бюджетных средств. Применительно к данной теме главная проблема в том, что у современной полиции нет ни необходимых программно-технических средств, ни кадрового потенциала, обеспечивающих эффективное противодействие высокотехнологичной преступности.
В этой связи заслуживает внимания предложения опробовать сначала в экспериментальном порядке, а в случае успеха распространить опыт более широко, по созданию государственно-частных полицейских партнёрств. Первые частно-государственные охранно-полицейские партнёрства в области борьбы с киберпреступностью созданы соглашением Ассоциации Британских банков и Ассоциации Британских компаний по управлению капиталом с Министерством внутренних дел Великобритании. Эти подразделения, созданные ещё в 2017 г., организованы за счёт обильного выделения средств банками и инвестиционными институтами на программно-аппаратное и кадровое оснащение охранно-полицейской структуры в сфере финансов. В свою очередь, Министерство внутренних дел предоставило доступ к базам данных. Министерство также осуществляет государственный контроль над деятельностью этих структур. По итогам первых лет работы структуры получили высокие оценки как со стороны финансовых институтов и банков, так и Министерства внутренних дел и Парламента.
На рубеже десятых-двадцатых годов в разных странах начинают появляться первые, пока небольшие, умные поселения и умные города. Тщательный анализ практики их создания и эксплуатации показывает, что среднедушевой доход населения умных поселений примерно в 4 раза превышает средний доход населения стран. В этой связи, по мнению ряда аналитиков и руководителей полиции, целесообразно разрешить общественным советам умных городов создавать и нанимать собственную, частную городскую полицию, подотчётную государственной полиции. Госполиция, в свою очередь, должна выступать по отношению к частным охранно-полицейским подразделениям, как источник выдачи лицензий и контролер соблюдения законности. Все же остальное должно финансироваться самими жителями этих элитных поселений.
Проблема третья
Хронический и в известном смысле не преодолеваемый кризис правовой системы, регламентирующей работу полиции и функционирование самих технологий.
Любое право – это закрепление хорошо показавших в прошлом норм и нормативов. Когда динамика общественно-политического и культурного развития не слишком высока, то это не только выгодный, но и вполне приемлемый путь совершенствования системы государственного регулирования. Однако в нынешнем быстро меняющемся мире, где промышленные инновации появляются чуть ли не каждый месяц, изменяя производственную инфраструктуру, ориентация исключительно на прошлое пагубна.
Такая ориентация приведет к нарастанию количества, увеличению емкости так называемых внеправовых серых зон, столь любимых современными преступниками. Лучший пример серых зон – это отсутствие во многих странах внятного, более-менее постоянного законодательства о криптоактивах. Подавляющая часть технологических экспертов убеждена, что уже в середине 20-х годов целые отрасли производства и обращения уйдут из-под жёсткого правового регулирования из-за внедрения принципиально новых технологий, типа блокчейна.
Сегодня эта задача не просто не решена, но даже не поставлена, и более того, не осмыслена. Фактически можно предположить, что с каждым годом всё большая часть особо высоко прибыльных бизнесов будет оказываться в серых зонах. Сама по себе серая зона или отсутствие закрепленной законом сферы правоприменения сделают эти пятна новым Эльдорадо для преступников. Что с этим делать, пока непонятно. Традиционный способ решения подобных проблем – закрыть деятельность до принятия тех или иных нормативных актов – не работает. В мире слишком много стран, нуждающихся в деньгах. Соответственно при наличии подобной спорной технологии эти страны с удовольствием предложат услугу регистрации и легализации деятельности в данной области.
Проблема четвёртая
Общемировой тенденцией является рост прозрачности личной, общественной, деловой и социальной жизни. Создание мощных систем распознавания образов видеонаблюдения, получение доступа полиции и спецслужб к базам финансовых транзакций, создание новых мощных потоков мониторинга информации о персоне непосредственно в сети незаметно и бесповоротно погрузили людей, их группы и сообщества в мир новой, практически полной прозрачности.
Такие страны, как США и Китай, Великобритания и Франция создают системы фактически сплошного наблюдения за оффлайн и онлайн активностью граждан. Бесспорно, одной из функций этой новой глобальной системы мониторинга будет предиктивное прогнозирование одиночного и коллективного экстремального противозаконного поведения. Успешная реализация подобного подхода предполагает коренное и полное изменение функционала, организационной структуры и отчетности полицейских органов.
Вся нынешняя система заточена под оперативно-розыскную деятельность и расследование преступлений. Главное для сегодняшний полицейских – это своевременно обнаружить и доказательно арестовать потенциального преступника, передав его в суд, оснастив прокуратуру мощнейшей доказательной базой.
Однако рост разрушительного потенциала отдельного преступника, а тем более группы, ведёт к тому, что цена преступления для многих обществ может оказаться запредельной. Соответственно, оно не захочет, а главное – не сможет ждать, пока человек совершит преступление, а потом полиция найдёт и изобличит его в содеянном. На разных континентах – от Северной Америки до Австралии, от Китая до Западной Европы – согласно данным социологических обследований, население уже сегодня, а не в будущем, готово на переход к предиктивной модели борьбы с преступностью.
В этой модели главным становится превентивный арест в фазе подготовки, а не героическое, бывает даже ценой жизни полицейского, задержание уже совершившего преступление человека.
Основополагающим в решении этой проблемы является использование искусственного интеллекта и больших данных.

Выступление Министра иностранных дел Российской Федерации С.В.Лаврова на открытии пленарной сессии Конференции по свободе СМИ в России и на пространстве ОБСЕ, Москва, 6 ноября 2019 года
Уважаемые дамы и господа,
Уважаемый господин Дезир,
Уважаемые коллеги,
Прежде всего спасибо организаторам и лично Представителю ОБСЕ по вопросам свободы СМИ А.Дезиру за выбор Москвы для проведения Конференции, за его личное участие в ней и участие его команды.
На Конференции предстоит обсудить актуальные вопросы, которые связаны с обеспечением свободы СМИ на пространстве ОБСЕ. Сегодня эта тема стоит весьма остро. К сожалению, нарушение прав журналистов, равно как и дискриминация медийных ресурсов, становится все более распространенным явлением в странах-членах Организации. Такая практика прямо противоречит положениям Хельсинского заключительного акта, документам Венской встречи Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе (СБСЕ) (1986 г.), Копенгагенского (1990 г.) и Московского (1991 г.) совещаний и Конференции по человеческому измерению СБСЕ. Подписав указанные консенсусные договоренности, государства-участники обязались содействовать свободному распространению всех форм информации, в том числе поступающей из-за границы – отмечу это особо – и улучшать условия для профессиональной деятельности зарубежных журналистов у себя дома.
Сегодня же возникает ситуация, когда ряд стран, в том числе открыто причисляющих себя к образцовым демократиям, грубо нарушают взятые в рамках ОБСЕ обязательства по обеспечению свободы СМИ, выражению мнений и равного доступа к информации, демонстрируют нетерпимость к альтернативным точкам зрения.
Глубокое беспокойство вызывают попытки в обход общепризнанных многосторонних площадок навязать мировому сообществу неинклюзивные, непрозрачные инициативы по регулированию СМИ и Интернета. Недавний пример – мероприятие в Лондоне под громким названием «Конференция по свободе СМИ», на которую власти Великобритании и организаторы попросту не пустили российских представителей – как журналистов, так и дипломатов.
По нашему мнению, цель подобных кулуарных проектов, куда приглашают только «своих», – размыть существующие универсальные недискриминационные стандарты свободы СМИ, ввести предвзятое регулирование информационных ресурсов, разделить их на «наши» и «не наши», «заслуживающие» и «не заслуживающие» доверия, а если говорить прямо, – ввести политическую цензуру. Это не только ведет к фрагментации глобального информационного пространства, но и серьезно подрывает доверие и взаимопонимание в межгосударственных отношениях.
Такую линию в полной мере ощущают на себе российские медиаресурсы, вокруг которых во многих странах нагнетается атмосфера враждебности и недоверия, а их представители за рубежом сталкиваются с многочисленными препонами при осуществлении профессиональной деятельности – от отказа в получении пресс-карт и аккредитаций до депортаций и даже арестов.
Отдельно упомяну ситуацию на Украине, где до сих пор остаются нерасследованными совершенные в 2014 г. убийства журналистов А.Стенина, А.Волошина, И.Корнелюка, А.Кляна. На Украине заблокированы 86 российских телеканалов и 181 интернет-страница, не говоря уже о запрете сотен книг и фильмов на русском языке.
Прямое ущемление прав российских медиа в целом ряде стран ОБСЕ стало частью той кампании, которая, как вчера в Кремле подчеркнул Президент России В.В.Путин, преследует цель искусственно и грубо сократить пространство русского языка в мире.
Считаем, что ОБСЕ обязана не просто дать принципиальную оценку любым проявлениям борьбы с журналистами, но и решительно добиваться пресечения порочной практики подавления альтернативных точек зрения, введения запрета на профессию. Хотел бы особо отметить ту роль, которую в этих усилиях призван сыграть лично А.Дезир. К Вашему компетентному мнению прислушиваются. Пользуясь случаем, хотел бы еще раз выразить Вам признательность за личное участие в деле освобождения бывшего руководителя портала «РИА Новости Украина» К.В.Вышинского, арестованного Киевом за выполнение своих прямых журналистских обязанностей.
Россия последовательно выступает за предотвращение дальнейшей эрозии свободы слова. Продвигаем эту линию в ООН, ЮНЕСКО, Совете Европы и, конечно, в ОБСЕ. Действуем и будем продолжать действовать в защиту журналистов.
Год назад на Совете министров иностранных дел (СМИД) ОБСЕ в Милане по нашей инициативе удалось принять решение, о котором А.Дезир только что упомянул, о безопасности журналистов – первый за последние четверть века консенсусный общеевропейский документ по медийной проблематике. Хотел бы отметить вклад А.Дезира в его согласование.
Через месяц в Братиславе состоится очередное заседание СМИД ОБСЕ. В развитие миланского успеха мы имеем в виду выдвинуть проект решения об обеспечении свободного доступа граждан к информации. В нем предложим переподтвердить имеющиеся обязательства государств-участников Организации, которые активно и дружно принимались по инициативе западных коллег на мероприятиях ОБСЕ в 90-е годы прошлого века. Эти обязательства включают в себя уважение права медиаресурсов беспрепятственно собирать и распространять информацию, права на доступ к зарубежным новостным службам, права общественности на получение информации без вмешательства властей. В Хартии европейской безопасности, торжественно одобренной в 1999 г., все главы государств и правительств стран ОБСЕ обязались обеспечивать условия для беспрепятственного внутреннего и, подчеркну особо, трансграничного потока информации. Необходимость четкого, без оговорок, переподтверждения указанных обязательств очевидна, поскольку в последнее время о них старательно забывают именно те, кто инициировал их принятие в 90-е годы прошлого века, т.е. в период, когда после распада СССР было объявлено о конце истории. Теперь же, когда история воскресла, Запад стал бояться честной конкуренции в информационном пространстве, да и в других сферах тоже.
Учитывая тенденцию к ужесточению регулирования медиасферы в странах ОБСЕ, считаем важным начать диалог с целью выработки консенсуса о том, как отличить качественную журналистику от пропаганды. В качестве первого шага можно было бы организовать в рамках ОБСЕ «круглый стол» с участием профессиональных сообществ стран-участниц. Рассчитываю, что последует конструктивный отклик. Надежду дает широкий состав участников нынешней Конференции, которая призвана создать подлинно партнерскую атмосферу для откровенного и взаимоуважительного, без «учителей» и «учеников», обсуждения любых проблем с обеспечением свободы слова.
Сегодня, как никогда, важно постараться выработать общие, общеприемлемые подходы ко всему комплексу вопросов, касающихся доступа к информации и ее распространения. В любом случае, Россия продолжит обеспечивать беспрепятственное осуществление профессиональной деятельности для всех без исключения журналистов в полном соответствии со взятыми на себя международными обязательствами, будет выступать за честный, равноправный диалог под эгидой ОБСЕ. Считаю, что именно в рамках такого диалога можно предметно, без политизации рассматривать любые вопросы, которые неизбежно возникают у государств-участников ОБСЕ друг к другу. Будем руководствоваться «золотым» принципом, который существует в ОБСЕ, – принципом консенсуса. Если все будут следовать именно стремлению достичь общего согласия, я убежден, у нас все получится.
Вопрос: Организация «Репортеры без границы» выдвинула «Инициативу доверия к журналистике» об анкетировании СМИ на предмет политических взглядов редакции, личных данных редакторов, причем по всей вертикали. Вы упомянули эту тему в своем выступлении. Разовьете?
С.В.Лавров: Это не просто инициатива этой конкретной неправительственной журналисткой организации, ее поддерживает французское правительство – об этом известно. Параллельно оно продвигает инициативы, которые тоже преследуют ту же самую цель: подсказать пользователю, где брать правильную информацию. Даже не где брать, а сразу предоставлять ему нужную для определенных лиц информацию, как только пользователь кликнет в поиске ту или иную новость. Эта инициатива, которую продвигает французское правительство, сейчас формируется. Она будет частью мероприятий в рамках предстоящего на следующей неделе заседания II Парижского форума мира, в котором мне поручено участвовать. Там будет специальная сессия с ответами на вопросы. Так что мы наверняка обсудим эту тему. Это часть нашего диалога с французскими коллегами. Мы затрагивали ее в сентябре этого года, когда в Москве состоялись после долгого перерыва российско-французские переговоры в формате «2+2» (министры иностранных дел и министры обороны).
Возвращаясь к инициативе «Репортеров без границ», не могу согласиться с Представителем ОБСЕ по свободе СМИ А.Дезиром. Насколько я изучал эту инициативу и старался понять ее, речь идет именно о классификации медиа. Там их не называют «белыми» и «черными», «запрещенными» и «разрешенными». Просто, как только человек хочет найти информацию по какой-то конкретной теме, современные технологии будут выбрасывать ему то, что «Репортеры без границ» считают правильным. Альтернативные точки зрения придется искать. Конечно, они не будут заблокированы, но их придется искать, и многие просто успокоятся, изучив те оценки, которые «Репортеры без границ» выдвигают в качестве приоритетных.
Об инновациях в сфере регулирования журналистской деятельности мы сегодня утром, перед началом этой сессии говорили в ходе двусторонней встречи с А.Дезиром. Я упоминал об инициативе «Репортёров без границ», а также о некоторых новациях в законодательстве некоторых европейских стран, в частности Франции. Там был принят закон, причем принят Национальным собранием Франции без согласия на тот момент, как я понимаю, Сената Франции. Не знаю, было ли получено согласие задним числом, но закон уже вступил в силу. В привязке к опасениям, что через медиа можно оказывать влияние на выборные процессы (хотя никаких доказательств, что кто-либо влиял на какие-то избирательные кампании во Франции мы, честно говоря, не видели), этот закон предусматривает, что, если соответствующий регулятор решит, что тот или иной журналист, то или иное СМИ проводят линию на вмешательство в выборы, это СМИ может быть лишено лицензии в течение 48 часов по решению одного судьи без каких-либо состязательных процессов, без каких-либо прений между истцом и ответчиком. Это тоже, по-моему, немного перебор в том, что касается подхода к свободе слова.
Все это надо обсуждать. Есть вопросы к нам. А.Дезир целый ряд из них перечислил. Мы от такого разговора не уходим. Напротив, как я сказал в своем вступительном слове, мы предлагаем начать в виде неформального круглого стола профессиональный разговор о том, как сами журналисты ощущают свою работу и где они видят «красные линии».
Вопрос: Что Вам кажется более адекватным – саморегуляция или внешнее регулирование процессов? Если внешнее регулирование, то какое: межгосударственное или на основе комбинированных систем?
С.В.Лавров: Человек – существо несовершенное, поэтому саморегуляция не может быть идеальной. Если это внешнее, государственное регулирование, то любой государственный орган тоже состоит из людей, и никто из них не совершенен. Это сложный вопрос. Он кажется философским – в какой-то степени, но он имеет и прикладное значение.
Например, в разных странах по-разному относятся к различным явлениям. Есть террористические организации, которые признаны в качестве таковых в одной стране, но не признаны в другой. Есть секты, которые в той или иной стране признаются нарушающими законодательство о религиозной деятельности, а в других странах они считаются светочем свободы вероисповедания.
Есть и другие примеры – сексуальное воспитание детей. Есть страны, которые делают это с детского сада. Мы видим репортажи, от которых у меня, как тоже у несовершенного существа, волосы встают дыбом. А есть страны, где этим гордятся. Все это – явления повседневной жизни. Как журналистам освещать эти процессы в своем обществе? Они же реально существуют, интересуют многих. Это очень сложный вопрос.
Мы убеждены, что вседозволенность ни в какой сфере человеческой деятельности до добра не доводила. Журналисты должны ответственно выработать свои профессиональные подходы, заниматься этим самостоятельно. Учитывая те вопросы, о которых я упомянул, они не могут быть едиными для всего земного шара, для каждого государства, каждого журналистского сообщества, но пока эти темы не начнут всерьез обсуждаться, ничего не произойдет. Но очень часто бывает, что, как только Вы предлагаете обменяться мнениями по упомянутым мной темам в многостороннем формате, понять, что у каждого есть своя правда, и найти какой-то подход, который не будет травмировать гражданское население и в целом людей, нам говорят, что мы зажимаем свободу слова, потому что половое воспитание детей – это то, к чему они стремились всегда и теперь будут продвигать во все сферы жизни. Поддержка любой секты – это тоже «святое». Но если каждый будет упираться в своих принципах, ничего хорошего не получится. Нужно искать золотую середину, но при обязательном, безусловном уважении тех цивилизационных, культурных, исторических традиций и ценностей, которые существуют в каждом обществе. И мы будем защищать свою культуру, свои традиции, в том числе законодательно.
Вопрос: Вы упомянули об инициативе о свободном доступе к информации, в том числе зарубежным СМИ, которую Россия собирается внести на рассмотрение СМИД ОБСЕ. Несколько недель назад Госдума призывала МИД России рассмотреть возможность лишения аккредитации ряда зарубежных СМИ, которые якобы нарушают российское законодательство, прежде всего, «Дойче Велле». Стоит ли, по Вашему мнению, лишать немецкое издание и другие СМИ аккредитации в России?
С.В.Лавров: Мы говорили об этом с А.Дезиром перед началом нынешней сессии. МИД России не поддерживает идеи, которые направлены на лишение аккредитации любого СМИ. Кстати, в прошлом году похожее мероприятие проводилось в Киеве. На него не были допущены желающие журналисты из Российской Федерации. На сегодняшнее мероприятие мы никому не чинили препятствий. Украинские журналисты имеют полное право участвовать в этом мероприятии в случае их заинтересованности.
Что касается «Дойче Велле». Буквально на днях генеральный директор «Твиттера» Дж.Дорси сказал, что они прекращают политическую рекламу. Когда «Дойче Велле» опубликовала на своих ресурсах, по сути дела, призыв к россиянам участвовать в несанкционированной акции протеста, а Государственный департамент и Посольство США в Москве – распространили предлагаемые оппозицией маршруты для них, это – политическая реклама или что?
Для журналистов очень важно иметь внутренние нравственные пределы. Мы пригласили представителей «Дойче Велле» в МИД России, с ними общался заместитель директора Департамента информации и печати М.В.Захаровой (http://www.mid.ru/ru/foreign_policy/news/-/asset_publisher/cKNonkJE02Bw/content/id/3759389#12). Они признали, что это было не очень корректно в контексте тех событий, которые происходили в то время в Москве. Одно дело их освещать, а другое дело – их готовить, а они, по сути, участвовали в подготовке этих протестных несанкционированных акций, подсказывая и даже зазывая на них людей. Это не функция СМИ. Но, подчеркну еще раз, мы не считаем необходимым и возможным вводить какие-то ограничения. Мы хотим быть на уровне наших обязательств, о которых мы говорим, – о свободе деятельности журналистов, свободе слова – в отличие от тех стран, которые запрещают «РТ», «Спутник» и другие наши ресурсы, строят серьезные препоны их деятельности: не пускают, не аккредитуют. Мы не хотим отвечать теми же методами.
Вопрос (перевод с английского): Вы говорили о том, что в Лондоне дипломатов и журналистов не пустили на мероприятие, приводили другие подобные примеры. Вы думали над тем, почему это происходит только с российскими СМИ?
С.В.Лавров: Конечно. Здесь даже анализировать нечего. Мы же во всем виноваты. Последнее, что я слышал, – беспорядки в Чили, в Сантьяго и других городах, – это дел рук Российской Федерации. Мне здесь даже нечего сказать. Это все из той же серии: никто не предъявляет никаких фактов. Просто назвали «РТ» и «Спутник» «пропагандистскими инструментами» – а почему, никто не будет доказывать. Отвечают лишь: почитайте сами, что они пишут. Хорошо, давайте почитаем и послушаем «Си-эн-эн» и другие ресурсы. Посмотреть на диалоги между «Си-эн-эн» и «Фокс Ньюз», какие методы используют в этой журналистике, – это, я бы сказал, достаточно познавательно.
Но, возвращаясь к тому, почему не пускают именно наших, – потому же, почему до сих пор не известно, что же произошло со Скрипалями в Солсбери в прошлом году. Никто ничего не показывает и не объясняет. Когда это случилось и большинство стран-членов Евросоюза дружно стали высылать наших дипломатов, мы у них спросили, объяснили ли им англичане что-нибудь кроме того, что они публично заявили, что это «хайли лайкли» сделала Россия. Нам, потупясь, шепотом говорили, что ничего больше им не сказали, но обещали в будущем дать конкретные факты. Я не поленился – у каждого из своих коллег, с которыми я тогда обсуждал эту тему, по прошествии некоторого времени спросил, все-таки дали ли британцы им факты, которые доказывают, что российская сторона виновна в отравлении Скрипалей. Опять же, потупясь, смущаясь, шепотом мне отвечали: нет, больше никаких фактов они не видели кроме того, что было сказано публично.
Такие же примеры в отношении малазийского «Боинга». Прокуратура Нидерландов заявляет, что следствие продолжается, а от нас уже требуют компенсации. На вопрос, где данные с украинских радаров, записи переговоров украинских диспетчеров, спутниковые снимки США, ответа нет никакого. Но виновата все равно Россия.
То, что дискриминируются именно наши СМИ, – это русофобия, желание каким-то образом объяснить свои неудачи и связанная с этим недобросовестная и нечистоплотная конкуренция. Когда «РТ» заняло то место среди мировых СМИ, которое стало показывать его бурно растущую популярность, начали применяться те же самые методы, которые используются для устранения конкурентов в экономике, в сфере военно-технического сотрудничества – санкции, недопуск, запреты на покупку у России и поездки в Россию. Все это одного поля ягоды.
Вопрос: Вы упоминали о проблеме дискриминации российских СМИ в странах ОБСЕ. А как Вы отнесетесь к тому, что дискриминируется русскоязычное СМИ в российском регионе, тем более таком особенном, как Калининград? Например, газета «Новые колеса», редактором которой я являюсь, выходит с 1995 г., но сейчас ее отказываются печатать и распространять в торговых сетях, потому что я не согласовываю редакционную политику с губернатором Калининградской области А.А.Алихановым. Как быть в этой ситуации?
С.В.Лавров: Я не слышал об этом случае. Чтобы вразумительно отреагировать, я должен послушать и противоположную точку зрения, потому что я не хочу быть облеченным полномочиями французского судьи, который в одиночку, без адвоката, может лишать лицензии.
Был бы признателен, если бы Вы мне оставили справку о том, что произошло. Это не столько дело МИД России, сколько Союза журналистов России, председатель которого В.Г.Соловьев находится сейчас здесь. Я услышал об этом впервые и услышал только одну точку зрения. Но Вы добились своей цели: Вас услышали не только в Калининградской области, но и за ее пределами.
Вопрос (адресован А.Дезиру): В течение полутора лет я являюсь участником Инициативы по повышению доверия к журналистике (Journalism Trust Initiative, JTI). К сегодняшнему моменту я сделал следующий вывод: транспарентность заканчивается там, где начинается политическая целесообразность. Не закладывает ли понятие «белые списки» СМИ, введенное организацией «Репортеры без границ», конфликт во всю идею JTI? Не обернется ли это разделением информационного поля Европы, возведением новой виртуальной «стены»?
С.В.Лавров (добавляет после А.Дезира): Хотел бы начать свой ответ с того места, на котором завершил А.Дезир, о необходимости именно для ОБСЕ заниматься рассмотрением всех существующих в этой сфере проблем. Пример «Репортеров без границ» весьма симптоматичен не только в сфере журналистики, но и в других сферах, в частности, в области соблюдения обязательств об уничтожении химического оружия.
Есть совершенно четкая тенденция последних лет у тех стран, которые не могут быстро продавить свои достаточно сомнительные подходы в универсальных рамках, а параллельно с формальным отбыванием времени в универсальных структурах создают некие партнерства по интересам. В частности, наши французские коллеги (мы это обсуждали с Министром иностранных дел Франции Ж.-И.Ле Дрианом) создали международное партнерство по противодействию безнаказанности применения химического оружия, например, в Сирии. Есть целая Организация по запрещению химического оружия (ОЗХО), существует конвенция, которая регулируют все то, что нужно делать, чтобы она выполнялась. Но возникли проблемы с тем, как наши западные коллеги трактуют полномочия Технического секретариата ОЗХО. Они продолжают продвигать свою линию в этой организации, но тем временем, пока суть да дело, создали за рамками многосторонней универсальной структуры партнерство из стран, которые им комфортны и разделают их весьма сомнительные подходы.
К сожалению, по-моему, то же самое может произойти из-за инициативы «Репортеров без границ», потому что они выводят эту очень спорную, противоречивую тематику за универсальные рамки той же ОБСЕ и пытаются вне универсально признанных структур сформировать позицию, которую будут потом предъявлять как истину в последней инстанции. Это меня беспокоит. Я целиком за то, чтобы мы все переподтвердили нашу приверженность рассмотрению всех европейских, евроатлантических проблем в рамках ОБСЕ.
В дополнение к тому, что я сказал, отвечая на один из предыдущих вопросов, в связи с разными подходами различных стран к террористическим организациям, сектам, воспитанию детей здесь уместно вспомнить Международный пакт о политических и гражданских правах. Он является универсальным, в нем участвуют все страны ОБСЕ, включая США и Канаду. В этом Пакте среди первых обязательств записана полная приверженность свободе слова, свободе выражения. Дальше сказано, что свобода слова и свобода выражения могут быть ограничены законами соответствующего государства по соображениям защиты морали, нравственности и национальной безопасности страны. Мы об этом часто забываем, но это распространяется в том числе и на журналистов.
Я предлагаю в рамках того «круглого стола», который мы хотели бы организовать по линии журналистов из всех стран ОБСЕ, посмотреть и на этот аспект, попросить А.Дезира и его команду проанализировать это положение Международного пакта о политических и гражданских правах и распространить свою оценку этого положения в современных условиях среди государств-участников.

Выступление и ответы на вопросы СМИ Министра иностранных дел Российской Федерации С.В.Лаврова в ходе совместной пресс-конференции по итогам переговоров с Министром иностранных дел Греческой Республики Н.Дендиасом, Москва, 6 ноября 2019 года
Уважаемые дамы и господа,
Мы провели очень конструктивные, полезные переговоры. Афины — наш традиционный партнер в Европе. В основе наших отношений, которые насчитывают не одно столетие, – взаимная симпатия россиян и греков, их духовное, культурное цивилизационное родство.
В 2021 г. Греция будет отмечать двухсотлетие начала национальной освободительной борьбы, в результате которой было создано независимое греческое государство. Наша страна этому всемерно способствовала, и сегодня мы с Н.Дендиасом обсудили возможности проведения совместных мероприятий в рамках подготовки к этому важному юбилею.
Мы констатировали, что двустороннее сотрудничество продолжает поступательно развиваться во всех областях. Заинтересованы в развитии торгового, инвестиционного взаимодействия. Этому будет способствовать ритмичная работа смешанной Комиссии по экономическому, промышленному и научно-техническому сотрудничеству. В ближайшие дни встретятся ее сопредседатели, а до конца года состоятся заседания соответствующих рабочих групп.
Очередным подтверждением высокого уровня культурно-гуманитарных обменов являются насыщенные мероприятия в рамках проходящего сейчас Года языка и литературы России и Греции.
Мы договорились о дальнейших шагах по укреплению договорно-правовой базы, в том числе в таких областях, как массовые коммуникации, международная электросвязь, защита интеллектуальной собственности, взаимное признание документов об образовании.
Мы конструктивно обсудили актуальные проблемы региональной и глобальной повестки дня и договорились поддерживать и углублять наш диалог в ООН, ОБСЕ, Совете Европы, а также Черноморском экономическом сотрудничестве, где Греция сейчас является председателем. Безусловно, развитию нашего взаимодействия будет способствовать выполнение подписанного только что плана консультаций между внешнеполитическими ведомствами на 2020-2022 гг.
Мы обменялись мнениями о нынешнем состоянии и перспективах отношений между Россией и Евросоюзом, ситуации в рамках Совета Россия-НАТО и по целому ряду вопросов, которые касаются безопасности в Восточном Средиземноморье и положения на Ближнем Востоке и Севере Африки, включая ситуацию в сирийском урегулировании.
Для нас особую ценность представляют оценки наших греческих коллег относительно ситуации в кипрском урегулировании. В свою очередь, мы подтвердили поддержку Россией всеобъемлющего, прочного и жизнеспособного решения этой проблемы на основе резолюции СБ ООН.
Мы поделились нашими оценками ситуации в сфере стратегической стабильности, прежде всего в контексте отношений между Российской Федерацией и США после того, как вслед за Договором о противоракетной обороне Вашингтон прекратил и Договор о ликвидации ракет средней и меньшей дальности.
По этим проблемам, равно как и по перспективам продления Договора о стратегических наступательных вооружениях, Президент Российской Федерации В.В.Путин направил развернутое послание многим мировым лидерам, включая США и всех других членов НАТО. Мы рассчитываем на то, что это позволит конструктивно рассматривать сложившуюся ситуацию и искать общеприемлемые пути ее преодоления.
Весьма удовлетворен состоявшимися переговорами, признателен Министру за приглашение посетить Грецию, с удовольствием им воспользуюсь.
Вопрос: На фоне соблюдения Россией и Китаем ядерного соглашения с Ираном сегодня начинается четвертый этап сокращения Ираном своих обязательств по этому договору. Европа не выполняет своих обязательств по СВПД. Какова дальнейшая его судьба? Будет ли Москва и дальше его соблюдать?
С.В.Лавров: Мы сильно встревожены ситуацией по выполнению СВПД. Эта тревога возникла не сегодня и не вчера, а в мае 2018 г., когда США в вызывающей форме объявили о выходе из этой договоренности, которая была единогласно принята резолюцией СБ ООН и приветствовалась всеми без исключения странами мира и международными организациями как один из важнейших шагов на пути укрепления режима нераспространения ядерного оружия. Эта договоренность была гораздо шире, нежели просто урегулирование ситуации вокруг Ирана. Она была призвана затормозить и обратить вспять тревожные тенденции в сфере нераспространения этого вида оружия массового уничтожения. США не просто разорвали свои собственные обязательства, грубейшим образом нарушив международное право, но и достаточно аррогантно с угрозами наказания путем санкций запретили всем остальным странам мира выполнять СВПД. Тем самым, Вашингтон – и это корень проблемы – потребовал от всех, чтобы они не делали ничего из того, что полагается Ирану в соответствии с СВПД. От Ирана требуют выполнять все без исключения, а в ответ ничего не дают.
Европейцы вызвались создать механизм, который позволит обходить эти абсолютно незаконные, противоправные американские санкции. Долго у них этот вопрос согласовывался. В итоге они объявили, что такой механизм создан, но он остается исключительно на бумаге.
У нас создается впечатление, что европейским странам в силу разных причин, включая, очевидно, сильнейшее давление со стороны Вашингтона, комфортно найти способ возложить всю ответственность за сложившуюся ситуацию именно на Иран, игнорируя первопричину нынешнего кризиса, которая заключается в безапелляционном разрыве США этого соглашения.
Мы отмечаем стремление европейских лидеров как-то найти выход из этой ситуации. Имею в виду инициативу Президента Франции Э.Макрона, позицию Европейской внешнеполитической службы, которая была главным координатором переговоров по иранской ядерной программе. Но пока все упирается в нежелание США каким-либо образом снимать тормоза с любых попыток найти выход из кризиса.
Мы будем продолжать добиваться того, чтобы положения СВПД соблюдались всеми, продолжаем выполнять свои обязательства.
Мы адресуем этот наш призыв и Ирану, хотя мы прекрасно понимаем, почему Иран сокращает объем своих обязательств. Он снижает уровень выполнения обязательств, которые в соответствии с резолюцией СБ ООН являются добровольными и напрямую завязаны на обязательства других стран обеспечивать законные экономические интересы Ирана. Но отмечу, что все шаги Ирана по сокращению упомянутых обязательств осуществляются с уведомлением МАГАТЭ и в присутствии инспекторов этой организации без каких-либо нарушений положений Договора о нераспространении ядерного оружия и Дополнительного протокола к соглашению о гарантиях.
В заключение хочу подчеркнуть один принципиальный момент. Иран, каждый раз когда объявлял об очередном сокращении своих обязательств, подчеркивал, что это обратимое решение, что, как только остальные будут выполнять то, что им положено делать, Иран вернется к соблюдению своих обязательств по СВПД.
Вопрос (обоим Министрам): Около месяца назад Элладская православная церковь признала автокефальную, или, как ее называет Московская патриархия, раскольническую «православную церковь Украины». Считаете ли вы, что подобное решение стало результатом политического давления? Насколько церковные разногласия могут повлиять на наши двусторонние взаимоотношения?
С.В.Лавров: Я не слышал, чтобы Элладская православная церковь официально признала раскольническую «православную церковь Украины». Я слышал, что есть письмо Архиепископа Иеронима, адресованное руководителю раскольников, но официального заявления Элладской православной церкви я не видел.
Что касается условий, под воздействием которых это письмо было направлено и вообще началась дискуссия в рамках Элладской православной церкви на эту тему, то да, внешнее влияние здесь налицо.
Упомянутому письму предшествовал визит в Афины Государственного секретаря США М.Помпео, который особо и не скрывал, что среди вопросов, которые он там решал, был и этот. Как я понимаю, с той же целью американские дипломаты ездили на Святую гору Афон. Ну и глава раскольнической «православной церкви Украины» «митрополит Епифаний» публично заявлял, что создание этой структуры было бы невозможным без прямой поддержки США.
Сейчас становится очевидным, что США не хотят ограничиваться тем, что уже было сделано, и пытаются продвигать раскол в православном мире в целом. Такая работа проводится практически со всеми православными церквами, и это прискорбно. Специальный представитель США по свободе вероисповедания С.Браунбек вопреки своему титулу, который объясняет, чем он должен заниматься, публично призывает к тому, чтобы все признавали раскольников.
Мы с Министром иностранных дел Греции Н.Дендиасом касались сегодня этой темы и подтвердили, что и Греция, и Россия придерживаются позиции о невмешательстве государства в дела Церкви.
Что касается влияния этой ситуации в церковном мире на межправительственные, межгосударственные отношения между Москвой и Афинами, то у нас нет никакого желания искусственно создавать проблемы, препятствия в развитии нашего сотрудничества во всех областях на взаимовыгодной основе. Но, конечно же, мы можем ожидать сокращения потока паломников в те епархии Элладской православной церкви, с которыми Русская православная церковь прекратила евхаристическое общение. И статистика показывает, что за первые шесть месяцев этого года произошло заметное сокращение туристического потока из России в Грецию по сравнению с аналогичным периодом 2018 г. Но это выбор, решение каждого конкретного человека. Еще раз подчеркну, что в межправительственных, межгосударственных отношениях никто не собирается создавать какие-то искусственные препятствия.
Вопрос (обоим Министрам): Обсуждался ли в ходе переговоров предстоящий визит в Россию представителей нового правительства Греции, в т.ч. премьер-министра Греции К.Мицотакиса, у которого, как известно, есть приглашение принять участие в праздничном мероприятии по случаю 75-летия Победы в Великой Отечественной войне. Сергей Викторович, сегодня неоднократно говорилось о Вашем предстоящем визите в Грецию. Известны ли примерные сроки?
А также, если позволите, вопрос о деле А.Винника. Что, по мнению греческой стороны, тормозит данный процесс? Есть в этом некая американская роль? Как продвигаются усилия Москвы по улучшению условий содержания А.Винника и скорейшему возвращению?
С.В.Лавров: Мы сегодня подтвердили приглашение премьер-министру Греции К.Мицотакису, которое ему направил Президент Российской Федерации В.В.Путин, принять участие в торжествах по случаю 75-летия Победы в Великой Отечественной войне 9 мая 2020 г.
Сроки моего визита по любезному приглашению Министра иностранных дел Греции Н.Дендиаса будут согласованы по линии наших министерств.
Мы касались ситуации вокруг судебного процесса по делу А.Винника. Как Вы знаете, там есть запросы об экстрадиции со стороны США и Франции, но есть и главный запрос об экстрадиции, учитывая международно-правовые положения о приоритете высылки в страну гражданства. Есть диалог по линии Генеральной прокуратуры Российской Федерации, мы сегодня передали дополнительные аргументы, в т.ч. с учетом изменений, которые были внесены в Уголовный кодекс, Уголовно-процессуальный кодекс Греческой Республики, в связи с которыми, по нашей оценке, нет правовых оснований даже для рассмотрения возможности экстрадиции в другую страну, кроме России.
Буквально через пару часов, как нам сообщил Посол Российской Федерации в Афинах А.М.Маслов, состоится очередное судебное заседание по этому делу. Будем ждать результатов и будем надеяться, что справедливость восторжествует.
Вопрос: Как Вы смотрите на те акции, которые устраивает Турецкая Республика в Восточном Средиземноморье, нарушая интересы Греции, интересы свободной экономической зоны Кипрской Республики? И влияет ли тесное взаимодействие Российской Федерации и Турецкой Республики на позицию России по кипрскому урегулированию, а также на взаимоотношения России с другими странами, такими как Израиль, Греция, Египет?
С.В.Лавров: Мы, в принципе, озабочены тем, что происходит в Восточном Средиземноморье, в т.ч. и не в последнюю очередь, действиями США и НАТО по наращиванию своего военного присутствия в этом регионе с откровенным антироссийским настроем. Это тоже требует выработки какой-то позиции стран региона, которые не будут слепо выстраиваться в русле натовской дисциплины, а которые будут, прежде всего, опираться на интересы их собственной национальной безопасности, на их законное стремление развивать свои отношения со всеми партнерами, в т.ч. с Российской Федерацией.
Что касается проблем, связанных с разведкой ресурсов на шельфе, в т.ч. на шельфе Кипра, мы неизменно призываем все заинтересованные страны, включая Турцию, Кипр, Грецию, Израиль, Египет, решать эти вопросы через переговорный процесс, через достижение взаимоприемлемых договоренностей в рамках тех норм, которые установлены Конвенцией ООН по морскому праву 1982 г.
Что касается ситуации вокруг кипрского урегулирования, нам были очень полезны оценки наших греческих друзей. Мы принципиально выступаем за исполнение всех соответствующих резолюций СБ ООН о необходимости достижения между кипрскими сторонами договоренности о создании двухобщинной, двухзональной федерации. Мы слышали, что Генеральный секретарь ООН А.Гутерреш готовит трехстороннюю встречу с приглашением лидеров кипрских общин М.Анастасиадиса и М.Акынджи. Мы приветствуем такой контакт. Считаем, что продвижению в деле выполнения решений ООН по кипрскому урегулированию способствовала бы более активная вовлеченность в сопровождение переговорного процесса постоянных членов СБ ООН, поскольку именно они являются соавторами всех резолюций, посвященных путям преодоления нынешнего кризиса.
Считаем правильным нацеленность на то, чтобы в рамках внешних аспектов урегулирования заменить нынешнюю архаичную систему гарантий на гарантии со стороны СБ ООН, прежде всего, пяти его постоянных членов. Понятно, что в соответствии с имеющимися резолюциями любое урегулирование должно быть одобрено СБ ООН.
170 стран участвуют во 2-й Китайской международной импортной выставке, открывшейся в Шанхае
О масштабах открывшейся 5 ноября 2-й Китайской международной ЭКСПО (CIIE) в Шанхае говорят цифры. Площадь выставки — 36 гектаров. В ЭКСПО принимают участие 3500 компаний, в том числе 250 из списка Fortune Global 500. Открывал выставку лично Си Цзиньпин. Он обратился к тысячам участников и гостей с программной речью, которую опубликовали потом все ведущие газеты Китая. Председатель КНР еще раз поведал миру о приверженности Китая курсу на экономическую глобализацию и пообещал, что огромный китайский рынок станет еще более доступным для иностранного бизнеса. Китай и дальше будет идти путем открытости, неуклонного прогресса и реформ.
В торжественной церемонии приняли участие многие мировые лидеры. В том числе президент Франции Эммануэль Макрон. Который в своем выступлении осудил санкции против Китая. И добавил, что в торговой войне «будут только проигравшие».
В своей программной речи Си Цзиньпин подчеркнул, что Китай держит все свои обещания и последовательно реализует все инициативы, способствующие дальнейшему открытию национального рынка. В том числе в этом году были созданы шесть новых зон свободной торговли, расширена Шанхайская ЗСТ, принят закон об иностранных инвестициях и внедрены жесткие нормы по защите интеллектуальной собственности. Это гарантирует более широкий доступ на рынок КНР для иностранных компаний.
Вторая ЭКСПО развивает и перекрывает достижения первой. По словам Си Цзиньпина, из 98 инициатив, согласованных с иностранными лидерами на прошлогодней выставке, 23 были воплощены полностью, по 43 удалось добиться хороших результатов, а 28 находятся на пути к гарантированной реализации.
В своем выступлении Си Цзиньпин также говорил о пяти инициативах, призванных способствовать развитию импорта. В том числе о снижении тарифов и других затрат на импорт. В этом году принято решение, что все контракты, заключенные в рамках CIIE, полностью освобождаются от импортных пошлин. Кроме того, для этих сделок действует льготное налогообложение.
Прежде всего, CIIE является замечательной площадкой для взаимодействия китайских компаний с экспортерами 170 стран. В частности, в статье Global Times приводятся слова ведущего маркетолога Kohler Engines, рассказавшего, что на прошлогодней ЭКСПО его компания продала 600 генераторов, а на нынешней надеется продать 900.
Всего на 1-й CIIE, по официальным данным, были заключены контракты на сумму более $57,8 млрд. В этом году ожидается куда большая цифра.
Россия второй год подряд принимает участие в CIIE. На этот раз она вошла в число 15 стран-почетных гостей выставки. Российскую экспозицию на выставке открыли заместитель министра промышленности и торговли РФ Алексей Груздев и заместитель министра коммерции Китая Бин Нань. «Экспозиция представляет достижения нашей страны в таких отраслях, как авиастроение, автомобильная промышленность, судостроительная индустрия, энергетическое машиностроение, сельскохозяйственное машиностроение, фармацевтика, цветная металлургия и ювелирная промышленность, а также цифровые технологии», — рассказал Алексей Груздев на церемонии. По его словам, «отдельного упоминания заслуживает экспозиция российских сельскохозяйственных товаров и продуктов питания, разместившаяся в тематическом павильоне на площади 1000 кв. м».
2-я Китайская международная выставка импортных товаров (CIIE) продлится до 10 ноября.
Подробнее на ChinaLogist.ru:
https://chinalogist.ru/news/170-stran-uchastvuyut-vo-2-y-kitayskoy-mezhdunarodnoy-importnoy-vystavke-otkryvsheysya-v
В середине октября в Улан-Баторе делегация Федерального агентства по недропользованию в составе генерального директора ФГБУ «ВИМС» Машковцева Г.А., сотрудников ФГБУ «ВСЕГЕИ» Поспелова И.И. и Миронова Ю.Б. приняла участие в работе юбилейной международной конференции, посвященной 80-летию сотрудничества Монголии и России в области геологии.
На пленарном заседании были заслушаны различные доклады по истории создания и развития геологической службы страны, роли Академии наук Монголии в становлении палеонтологии, гидрогеологии, а также вкладу различных организаций в создание минерально-сырьевой базы. С докладами с российской стороны выступили Миронов Ю.Б. («Металлогения урана Монголии»), Поспелов И.И., Петров О.В., Шокальский С.П. («Атлас геологических карт Северной, Центральной и Восточной Азии»), Перепелов А.В. и др. (Институт геохимии, г. Иркутск, «Результаты изучения геохимии гранитных и вулканических комплексов Монголии»). Специальная сессия была посвящена результатам изучения геологии и минеральных ресурсов Северной Азии по линии монгольско-корейского сотрудничества.
На конференции были рассмотрены вопросы стратиграфии и палеонтологии, геохимии и петрологии, металлогении и минеральных ресурсов, гидрогеологии, геофизики и методов изучения вещества.
Официальный язык Конференции – английский. Материалы опубликованы в геологическом журнале «Разведчик», №61, 2019 г. и Mongolian Geoscientist, 49, 2019. По окончании работы для участников конференции был организован прием в Доме Правительства Монголии. С поздравлениями от Роснедр и ВСЕГЕИ выступил генеральный директор ФГБУ «ВИМС» Машковцев Г.А. За личный вклад в развитие минерально-сырьевой базы урана страны Юбилейной медалью «80 лет геологии Монголии» награжден заведующий отделом геологии урановых месторождений и радиоэкологии ВСЕГЕИ Миронов Ю.Б. В соответствии с программой конференции было проведено две геологические экскурсии на месторождения золота Оуют Толгой (Ю. Гоби) и на месторождение урана Зовч-Обо (В. Гоби). В составе участников второй экскурсии были представители монгольского радио, телевидения, Посольства Франции в Монголии, представители компании «Монголия Арева» и геологи Министерства горнорудной промышленности.
Мероприятие проводилось в рамках общественных слушаний накануне начала эксплуатации первого крупного уранового месторождения, в открытии которого принимали участие специалисты отдела геологии урановых месторождений ВСЕГЕИ.
Страна выбирает «Большую книгу»
3 декабря 2019 года завершится народное голосование Национальной литературной премии «Большая книга». Фаворитов среди авторов определили уже более трёх тысяч человек.
Присоединиться к выбору главной книги года можно прямо сейчас, отдав свой голос понравившемуся произведению на крупнейшем в Рунете рекомендательном сервисе о книгах LiveLib (https://www.livelib.ru/bolshayakniga/2019).
С 1 июля за народное признание борются 12 финалистов: «Дети мои» Гузель Яхиной, «Венедикт Ерофеев: посторонний» Олега Лекманова, Михаила Свердлова и Ильи Симановского, «Опосредованно» Алексея Сальникова, «Все, способные дышать дыхание» Линор Горалик, «Дождь в Париже» Романа Сенчина, «Калечина-Малечина» Евгения Некрасова, «Рай земной» Сухбата Афлатуни, «Жизнь А.Г.» Вячеслава Ставецкого, «Собачий лес» Александра Гоноровского, «Брисбен» Евгения Водолазкина, «Собаки Европы» Ольгерда Бахаревича и «Дни Савелия» Григория Служителя.
Тексты публикуются с разрешения правообладателей на сайте Litres.ru и в приложении партнёра премии — крупнейшего сервиса электронных и аудиокниг ЛитРес. Любой желающий может получить бесплатный доступ к ним на протяжении всего периода голосования. Люди, предпочитающие офлайн формат, могут найти произведения финалистов в сети книжных магазинов «Читай-город».
Активная дискуссия сложилась вокруг романа Гузель Яхиной «Дети мои». Читатели отметили «живой и неистовый язык» произведения, а также многоплановость истории. «В целом получилась отличная книга: интересная, динамичная и необычная», - подытожил один из комментаторов платформы LiveLib. Писательница приобрела известность благодаря произведению «Зуйлеха открывает глаза» и стала лауреатом десятого сезона премии. Этот год также ознаменовался появлением в «Списке финалистов» дебютанта – Григория Служителя с его первой литературной работой «Дни Савелия». История, как поделились пользователи, вышла философской, «полной размышлений о бытии человеческом» и превзошла ожидания.
Книги финалистов можно не только прочитать, но и послушать. С 18 ноября по 3 декабря в 12:50 фрагменты произведений в авторской озвучке будут транслироваться в эфире радиостанции «Радио Культура» в рамках программы «Большая книга. Финалисты».
Награждение лауреатов Национальной литературной премии и трёх победителей читательского голосования пройдёт 10 декабря 2019 года на торжественной церемонии в Доме Пашкова.
О премии «Большая книга»
Национальная литературная премия «Большая книга» учреждена в 2005 году «Центром поддержки отечественной словесности». Соучредители премии: Институт русской литературы РАН, Российский книжный союз, Министерство культуры Российской Федерации, Федеральное агентство по печати и массовым коммуникациям, Российская библиотечная ассоциация, ВГТРК, ТАСС, ОАО «Газпром-Медиа Холдинг», издательский дом «Комсомольская правда».
Официальный сайт премии: www.bigbook.ru
Пресс-служба: BigBookpressoffice@icomm.pro
Кыргызстан и Франция обсудили вопросы развития экономического сотрудничества
Состоялась встреча министра иностранных дел Кыргызской Республики Чингиза Айдарбекова с чрезвычайным и полномочным послом Франции в КР Микаэлем Ру. Об этом сообщает пресс-служба МИД КР в среду.
«Обсуждены перспективные направления двустороннего сотрудничества в экономической и культурно-гуманитарной областях. Акцентировано внимание на привлечение французских инвестиций и бизнесменов в Кыргызстан», - говорится в сообщении.
Отмечена необходимость укрепления политического диалога путем организации двусторонних визитов на высоком и высшем уровнях.
Стороны также обсудили подготовку рабочего визита министра Ч.Айдарбекова во Францию в ноябре текущего года.
Русская судьба
командира фрегата «Святой Николай» Самуила Эдварда Маршалла
протоиерей Дмитрий Шмелёв
Неизвестный Маршалл
До появления книги "Рассказы затонувших кораблей. История Швеции на дне моря" А. Смирнова в 2002 году — подвиг командира Маршалла пребывал в забвении. Более того, отечественные источники не называют даже имени национального героя двух государств. "Общий морской список" (энциклопедическое дореволюционное издание, описывающее послужные списки всех морских офицеров Императорского флота. СПб 1883 г.) ограничивается только двумя абзацами: год принятия на службу, воинское звание, дата смерти. В том же 2002 году Российский Фонд Культуры издал "Записки адмирала Павла Васильевича Чичагова, первого по времени Морского Министра", в которых сын командовавшего Балтийским флотом в Шведской войне адмирала В. Я. Чичагова подробнейшим образом рассказывает о всех нюансах не только боевых действий, но и сопутствующих обстоятельств внутригосударственной и придворной жизни. Книга снабжена прекрасным научным аппаратом. Павел Чичагов опубликовал находившиеся в его распоряжении документы, связанные с приёмом Маршалла на русскую службу.
Копия донесения господина генерала-поручика полномочного министра в Лондоне графа Воронцова от 27 апреля (8 мая) 1789 года.
"Адмирал Лорд Родней писал ко мне два письма, рекомендуя в службу вашего Императорского Величества поручиков Тизигера и Марчала, потом изустно он паки мне их рекомендовал и против своего обыкновенно малоречивого разговора превозносил их хвалами, говоря, что Марчал есть отменный офицер своею беспримерной храбростью, оказанной во многих случаях, как, например, когда, командуя одним брюлотом в прошедшую войну, он сжег 60 американских судов в Чезапиской бухте и, что кроме сего он толь много оказал в разных случаях отличной храбрости и причинил толь много вреда американцам, что они его называли, взирая на тогдашнюю его молодость: maudit enfant sans barbe gue l’enfer a vomi (проклятый ребёнок, изрыгнутый адом).
Про Тизигера он мне сказал следующее: "он весьма храбр, весьма проворен, весьма прилежен к должности и толь искусен в практике и теории, что я его предпочёл всем прочим офицерам английского флота и взял к себе на корабль адъютантом, в коем качестве он был при мне неотлучно во всю кампанию, в продолжение которой я имел счастье разбить адмирала Граса. Но как после сей победы меня отозвали и, шиканируя меня, отняли у него старшинство, то он и не стоит в списке поручиков, когда если бы я не отозван был от команды, то, конечно, произвёл в капитаны, да и вперёд если мне случится командовать флотом и сии два офицера будут в Англии, то, конечно, доставлю им сии чины и они будут по кораблю иметь в моей эскадре".
Сие, Всемилостивейшая Государыня, побудило меня принять их обоих капитанами второго ранга с старшинством с 19 (30) апреля.
Марчала я достал позже, труднее и единственно по неусыпному старанию усердного к России Эчеса; ибо сей офицер имеет здесь знатную родню и имеет отца тоже знаменитого в морской службе старого капитана, который любим министерством и, будучи членом Адмиралтейства, оставил сыну своему выгодную комиссию, а именно команду транспорта, который имеет быть отправлен в Ботанибей и где ему дают на проезд 400 фунтов стерлингов жалованья. Но Эчес, будучи с ним дружен, уговорил его пойти в российскую службу и взять у адмирала Роднея ко мне письмо. Сей Эчес имел уже план, для исполнения которого нужна была необходимо отменная предприимчивость и храбрость Марчала, на что и подговорил его оставить все здешние выгоды и жертвовать славе, которой он может приобрести в исполнении сего плана, о коем чрез курьера подробнее донесу вашему Императорскому Величеству; между тем, отправляя теперь морем Тезигера, я ему обещать осмелился, что по прибытии его в Петербург он получит команду корабля, ибо надеюсь, по уверениям адмирала Роднея, что он отличится храбростью и искусством против неприятелей России".
Перевод письма лорда Роднея к графу Воронцову о г-не Марчале в Лондон. 7 мая 1789 года.
"Милостивый государь! Я не мог отказать в требовании лейтенанта Марчала, сына капитана Марчала, служившего многие годы под моим начальством и бывшего моим капитаном во время главного командования моего британскими силами в Ямайке.
Сей молодой человек очень хороший мореходец, в рассуждении лет своих много служивший, весьма желает вступить в российскую службу. Я не могу не рекомендовать его отменно, как молодого офицера, способного принести существенную пользу службе. Имею честь быть с совершенным почтением и проч.
Подписал: Родней".
Англичане на русской службе
Следует сделать некоторое отступление, чтобы объяснить массовое присутствие английских офицеров на службе во флоте Российской Империи. Начало этому явлению было положено в эпоху Петра I. Кораблестроению он учился в Голландии, но военной организации флота у англичан, вышедших победителями из противостояния с голландцами за обладание морями. Король Англии не только подарил Петру I яхту, но и устраивал для него показательные бои линейных сил флота. Мероприятие недешёвое. Впоследствии во время Великой Северной войны линейные корабли массово (т.е. целыми эскадрами) покупались и оснащались в Англии. Там же они комплектовались экипажами. Линейный флот Петра I, в отличие от армейского галерного, процентов на 60 был британским. Кораблям даже оставляли их английские имена. Вспомним линейные корабли "Лондон", "Портсмут" и "Девоншир", давшие название Лондонской банке под Кронштадтом. Соответственно и внутренняя организация флота была очень схожа с английской.
Вторым объективным обстоятельством присутствия английских офицеров на русском флоте была система комплектования военного флота Великобритании. В лучшие годы XVIII века он достигал 150 единиц основных классов (т.е. линкоров и крупных фрегатов), в то время как для среднего европейского морского государства цифра в 40 боеготовных линейных кораблей была очень хорошим уровнем. Но когда войны на море заканчивались, в штатном составе флота оставлялась одна шестая часть личного состава. Матросы уходили на торговый флот, а для офицеров половинное жалование было пределом мечтаний. Не получавшие его — просто бедствовали. Поэтому служба на русском флоте была выходом из положения и с точки зрения карьерного роста, и с точки зрения жалования. Именно с этим обстоятельством связано замечание графа Воронцова о том, что молодой Маршалл — офицер не бедный, и нанять его на русскую службу стоило известных усилий. В России ценился тип храброго, напористого командира, который культивировался в Royal Navy. "Если хороший командир потерял корабль, дайте ему другой", говаривал Нельсон. Британия, при открытии боевых действий начинавшая массированную мобилизацию огромного флота, могла себе это позволить.
Многие из англичан, сделав карьеру на русском флоте, оставались жить в России со своими семьями, не теряя связи с родиной.
Возникало русско-английское морское профессиональное сообщество. Эти особенности хорошо понимал российский посол в Лондоне, граф Семён Воронцов. Он знал Англию и понимал, какую роль играет общественное мнение в решениях правительства этой страны. Понял также и то, какую роль в этом мнении играл флот. Женатый на дочери адмирала А. Н. Сенявина, он дружил с моряками, занимался благотворительностью. Дочь самого Воронцова вышла замуж за графа Пембрук Джорджа Герберта. Одна из улиц в северном Лондоне до сих пор носит название Woronzow Road.
Три поколения капитанов Маршаллов
О Маршалле ходатайствует один из известнейших адмиралов Британии, сообщая, что под его началом служил его отец. Изучение английской морской историографии позволило найти о нём некоторые данные. Указание в письме графа Воронцова на участие в Англо-американской войне привело к обнаружению сведений о капитане сэре Самуиле Маршалле, — отце героя второго Роченсальмского сражения. Его корабль был флагманом эскадры адмирала Роднея во время боевых действий против американцев и французов. В конце своей морской карьеры Маршалл-старший стал живой легендой британского флота. Первую славу принёс ему неравный бой английского фрегата "Arethuza", которым он командовал, с более тяжёлым французским фрегатом "La Belle Poule" 17 июня 1778 г. С этого боестолкновения началась война между Англией и Францией за независимость США. Каждый третий на "Аретузе" был ранен. Она потеряла мачту, но сумела продержаться до подхода основных сил англичан. Командиры обоих фрегатов вернулись в свои порты победителями. Во Франции при дворе Марии Антуанетты дамы стали носить причёску в виде летящего по волнам парусника, она называлась "La Belle Poule". В Англии был создан мюзикл "Lock and Key". Музыкальная тема из которого, "Дерзкая Аретуза", впоследствии вошла в состав "Fantasia on British Sea Song" Генри Вуда, и исполняется оркестрами мира до сего дня. Возможно, бой "Аретузы" и "Прекрасной курочки" послужил основой для сюжетной линии одного из романов Патрика О’Брайана. Что в свою очередь привело к возникновению уже в наше время прекрасного фильма "Хозяин морей на краю земли".
Самуэль Маршалл-старший участвовал в морских сражениях служил под началом адмиралов Родни, Худа и Джервиса, гонялся за каперами Поля Джонса. Зарекомендовал себя грамотным и храбрым командиром. Заслужил благодарности как от палаты Лордов, так и от палаты Общин. В 1794 году при посещении Спитхеда королём Георгом III был возведён в рыцарское достоинство. Все эти данные удалось получить благодаря генеалогическому сайту Powys-Libbe Forbears и собранным на нём сведениям, а также сведениям, любезно предоставленными основателем сайта Тимом Повис-Люббе. Есть в родословной Маршаллов и данные о Самуиле Маршалле-младшем, его второе имя — Эдвард. Родился он в 1766 г. Его смерть в 1790 г. обрывает мужскую линию трёх поколений военных моряков Маршаллов. Его дед также носил имя Самуил и был капитаном Royal Navy.
Чрезвычайный интерес представляет находящийся в коллекции автора сайта триптих из трёх миниатюрных эмалированных портретов. Средний из которых имеет подпись на тыльной стороне: "С. Э. Маршал в возрасте 24 лет командир корабля русского военно-морского флота, участвовал в сражении со шведами 10 июля 1790 г. С беспримерной доблестью вёл бой в течении 17 часов. Получив множество ран, утонул вместе с кораблем, держа флаг в руках".
Герой или преступник?
Но есть в материалах о Маршалле-младшем и нечто, что превращает это исследование в расследование. В примечаниях сайта Powys-Libbe Forbears есть сведения о том, что газета "The Times" за 19 августа и 20 августа 1790 г. упоминает имя Маршалла. Оба этих номера были предоставлены Тимом Повис–Люббе:
"В письме, полученном от друга из Петербурга, есть интересные подробности, относящиеся к последнему морскому сражению России со Швецией: "Побоище галерных флотов, одним из которых командовал лично король Швеции, было ужасным. Восемь русских фрегатов, под командованием иностранцев, пришедшие на помощь галерам, были потеряны. Пятеро английских капитанов были убиты, и более двух дюжин дочерей стали вдовами в один день. У Денисона прострелена голова, Тревонен умер от ран. Бедный Перри тоже: жизнь его могла сложиться в замечательную историю, но его карьера закончилась попаданием артиллерийского ядра прямо в грудь, и рыдающей над ним молодой женой. Как бы то ни было, капитан Маршал — наш любимец, он застрелил русского офицера, собиравшегося ударить его, после того как они потеряли 200 из 230 человек экипажа корабля, и судно с 30-ю оставшимися уходило на дно, Маршал сам прыгнул в воду. Живыми было подобрано другими кораблями еще пять человек.
В последней войне между Россией и Турцией, капитаны Перри Денисон были лейтенантами на борту "Кингбергена", являвшегося датским адмиральским кораблем на Чёрном море. Они были атакованы тремя кораблями противника, два из которых превосходили их, а один был равным по силе. Они дрались с исключительной храбростью, но надежды спасти свой корабль не было. Они готовились взорвать судно и себя вместе с ним, и уже попрощались друг с другом, как враги решили оставить этих храбрецов для грядущей славы".
The Times за 19 августа 1790 г.
"Россия и Швеция.
События в Выборге, считающиеся делом репутации, много добавляет оной королю Швеции. Его потери были изрядны. Но русские выиграли не слишком много, с кораблями, севшими на мель и уничтоженными шведами, они потеряли 5 линкоров и 3 фрегата. Реальные шведский потери были 7 линкоров и 3 фрегата, 3 галеры, 13 вооружённых судов и несколько транспортов, которые были сожжены по случайному стечению обстоятельств и по ошибке, своими брандерами, а не действиями русского флота, появившегося, казалось бы, для того, чтобы к своему удивлению увидеть мужество, руководящее действиями врага.
В последнее столкновение между этими враждующими флотами потери русских насчитывали 4 больших фрегата, 16 больших галер и 8 судов поменьше, которые были вывезены (взяты в плен). Один фрегат был потоплен, а три или четыре других, подозреваем, разделили ту же судьбу. Количество пленных насчитывает 6389. Потери шведов — одна турума (тип парусно-гребного судна, разработанное Ф. Чапманом — авт.) или большая артиллерийская лодка и две таких же, но поменьше".
The Times 20 августа 1790 г.
На этой же странице газеты, но в первом столбце, озаглавленном "Лондон", который по своему содержанию можно понять как "Разное", имеется маленький абзац самый последний внизу колонки:
"Капитан (в английском смысле этого слова заключено понятие "командир корабля", — авт.) Маршал, стрелявший в русского капитана (тот же смысл. — авт.) в последнем столкновении со шведами, пытавшегося спасти оставшихся 30 смельчаков из двухсот человек, геройски сражавшихся с превосходящей силой, мог бы быть назван героем в Петербурге, но в Англии это должно видеться как жестокое и варварское убийство. Что хорошего лишать творенья Божьего жизни, будучи самим твореньем Божьим, перепутав гуманизм с мужеством?"
The Times 20 августа 1790 г.
Этот маленький абзац, напечатанный вне раздела "Россия и Швеция", нанёс некогда Маршаллу-старшему удар не менее страшный, чем шведские ядра и картечи. Удар по чести семьи.
Анализируя публикации в The Times за 19 августа и 20 августа, стоит обратить внимание на определенные отличия в содержании и стиле изложения, присутствующие в этих двух статьях. "Петербургский адресат Таймс" от 19 августа хорошо знает погибших английских командиров и их семьи. Описывая "побоище галерных флотов", которое произошло в Роченсальме 9-10 июля 1790 года, он вносит в список жертв командира линейного корабля "Не тронь меня" Тревенена, погибшего в Выборгском бою 3 июля 1790 г. Не все восемь фрегатов, участвовавшие в Роченсальмском бою, находились под командой иностранцев. Денисон и Перри действительно хорошо зарекомендовали себя в войне с турками за освобождение Крыма. "Адресат" путается в деталях, но в целом его материал комплементарно оценивает английских командиров на русской службе, скорбит об их гибели. И даже описание поступка Маршалла, который назван "нашим любимцем", с явным намёком на славу отца, — скорее, свидетельствует о его лихости, нежели преступности. Как командир корабля, в условиях боя он мог принимать подобные решения на борту своего фрегата. Настрой статьи от 19 августа скорее сочувственно-комплементарный, чем осуждающий. Автор, вероятно, не является прямым участником событий.
Иное дело — статья от 20 августа. Это пример искажения информации от участника событий, преследующего определённые цели. Выборгский бой достаточно хорошо изучен. Во время прорыва сквозь линию блокирующего флота русских шведы потеряли треть своих линейных кораблей, что означало коренной перелом в войне, так как ни о какой высадке десанта в окрестностях Петербурга речи уже идти не могло. Автор статьи от 20 августа довольно точно излагает картину боя и потери шведов. Они действительно пострадали от своего же брандера, только поджёг он не транспорты, а линейный корабль Enigheten и фрегат Zemire. Картина потерь русского флота полностью искажена, т.к. флот потерь в корабельном составе не имел. Автор текста тщательно смягчает фатальные последствия поражения шведов, используя витиеватые выражения. Далее следует абзац "В последнем столкновении…", описывающий второй Роченсальмский бой и потери в нём русских. Причём, количество пленных дано с точностью до человека — 6389. В архиве президента Адмиралтейств-коллегии графа Чернышова есть донесение о последнем эпизоде Роченсальмского сражения. Выжившие в условиях штормовой погоды офицеры и матросы разбитых русских кораблей выбрались на один из плоских каменных островов залива. Имея только холодное оружие, они попытались организовать оборону. Шведы подвели шлюпы с тяжёлой артиллерией и ударили по острову в упор. Исчерпав возможности к сопротивлению, остатки экипажей эскадры Нассау-Зигена сдались. Видимо, будучи участником событий, автор знает точную цифру попавших в плен моряков, к тому же, в отличие от "Петербургского адресата" от 19 августа видно, что он разделяет Выборгское и Роченсальмское сражения, хотя в тексте сообщения они отделены только абзацами, но не названиями. Не вошедшее в набор столбца "Россия и Швеция", описание "преступления" Маршалла-младшего, напечатано отдельно. Опять-таки, этот короткий текст снабжён витиеватым морализаторством на тему соблюдения библейских заповедей. Он как будто уточняет сообщение от 19 августа об убийстве русского офицера. Только теперь это стрельба по русскому командиру корабля, спасавшему матросов. В реалиях боя это означает стрельбу по русскому кораблю, на котором тот должен был находиться. В любом случае подобный инцидент должен был быть разобран впоследствии судом Адмиралтейств-коллегии. В десятитомнике "Описания дел Архива Морского Министерства за время половины XVII века до начала XIX века" такого судопроизводства не обнаружено, зато в архиве Адмиралтейств-коллегии графа И.Г. Чернышова мы находим письмо выжившего после потопления "Святого Николая" премьер-лейтенанта Пьера-Гарриса от 7 сентября 1790 г.
"Позволю себе известить Ваше Высочество (Вашу Светлость) о моём прибытии сюда, в Санкт-Петербург, из Стокгольма, бывши взятым в плен в последнем деле со шведами, в то время как я имел честь служить в чине премьер (первого) лейтенанта на судне Её Императорского Величества "Святой Николай", Капитан Маршал, под командованием Вашего Высочества.
После почти 9 часового сражения судно в конце концов пошло ко дну, командующий Маршал во время сражения, сломав три шпаги, получил три ранения. Он так ослабел от потери крови, что одной рукой он опирался о моё плечо, а другой поддерживал флаг. Сразу же после он был внезапно сражён вражеской пулей и утонул с флагом в руке. Когда судно уходило ко дну, нас оставалось около сорока, из которых 23 имели счастье быть спасёнными благодаря доблести и верному командованию господина лейтенанта Шатонева который спас наши жизни после того, как мы находились в воде и проплыли примерно час, и который нас вывел на борт судна Бригадира Денисона, на судне которого после почти часового сражения мы были вынуждены спустить флаг и сдаться, поскольку кабель был разрезан пушечным ядром (т.е. перебит якорный канат — авт.) и судно находилось на скалах…
Имею честь оставаться со всем возможным уважением к Вашей Светлости.
Ваш смиренный и очень послушный слуга Пьер Гаррис.
Санкт-Петербург 7 сентября 1790".
Письмо лейтенанта Пьера Гарриса принцу Нассау — Зигену. СПб 7 сент.1790
В своей реляции о проигранном Роченсальмском сражении принц Нассау-Зиген также свидетельствует: "Фрегат "Святой Николай" потонул: неустрашимый Марчал не сошёл с оного".
В 1940 г. военно-историческим отделом Генерального штаба Швеции к 150-летию Свенкезундского (Роченсальмского) сражения были изданы воспоминания шведов — участников трагического для русского флота боя. В этих воспоминаниях подвиг Маршалла и его команды описан ещё более пронзительно: "Харбрейшим из храбрых противников, как говорят, был командир фрегата Маршалл. Упорство и презрение к смерти, выказанное им самим и его экипажем, поразило и восхитило шведов. Хотя его фрегат скорее напоминал остов судна и едва не разваливался, а главная палуба погрузилась под воду — фрегат оставался на поверхности лишь из-за того, что опустился на подводную песчаную дюну — храбрый Маршалл раз за разом выпаливал по шведам залпы бортовой артиллерии, которые наседали на него со всех сторон. Он был ранен в бедро и колено, но, обмотав раны значком командира, продолжал руководить боем, стоя на полубаке и поддерживаемый своим лейтенантом. Но, в конце концов, всякая надежда развеялась в прах, пушки оказались под водой, и фрегат был готов рассыпаться от всякого удара волн, накатывавшихся на него (ранее писалось, что начался небольшой шторм, который рассыпал боевой порядок русских, шведы укрывались за островами, и их трепало меньше), шведское ядро разорвало тело Маршалла пополам, и он скрылся в волнах, перекатывавшихся через фрегат. Русский священник созвал тогда выживших членов экипажа, утешал их на пороге смерти и, в конце концов, протянул им свой крест, который они один за другим смиренно целовали, священник — последним. Тут накатила мощная волна, разбила фрегат, и все, в том числе священник, погрузились под воду. Последнее, что видели шведы, была его вытянутая рука с крестом, сиявшим над черными волнами. Выжившие пытались спастись на обломках, но многих из них прикончили шведские пули и ядра. Шлюпка с фрегата "Святая Мари", посланная его командиром Деннисоном, подобрала только двух офицеров и восемь рядовых. Они были спасены от смерти в волнах лишь затем, чтобы встретить её в другом обличье. Деннисон, командовавший эскадрой фрегатов, сражался весь день. Много раз за день он докладывал Нассау о последствиях того, что галеры и пушечные шлюпы не пришли ему на помощь, но безрезультатно. Примерно в час дня шведская пуля (ядро) попала ему в голову и, смертельно раненный, он упал на палубу".
("SVENSKSUND 1790-1940 EN' MINNESBOK utarbetad av Försvarsstabens krigshistoriska avdelning)
Таким образом, ни шведские, ни русские источники не подтверждают сообщения Таймс от 20 августа 1790 г. о "преступлении Маршалла". Очевидно, молодой командир фрегата "Святой Николай" был оболган. Но кому и зачем это понадобилось?
Окончание следует

Искусство оглядываться назад
Текст: Михаил Швыдкой (доктор искусствоведения)
Вечер 8 ноября 1989 года я провел в Берлине, столице ГДР, у своих друзей - Фрица и Сюзанны Рёдель.
Фриц руководил Фольксбюне, одним из самых известных театров ГДР, Сюзанна, с которой мы дружили с 1970-х, в издательстве "Хеншель" занималась продвижением советской драматургии в германоязычных странах. Они были настоящими немецкими интеллигентами, для которых марксизм был важнейшим инструментом создания справедливого и разумного общества, в котором каждый гражданин мог добиться самореализации, не разрушая общего уклада жизни.
Оба были прекраснодушными реалистами, которых люблю и уважаю по сей день, хотя Фрица уже давно нет в живых. В Фольксбюне в сентябре 1989 года состоялось знаменитое собрание интеллигенции ГДР, которая потребовала демократизации социалистической системы. Именно в спорах о том, возможен ли в реальности "социализм с человеческим лицом" мы просидели почти до утра. Уже было известно, что правительство ГДР под напором массовых митингов по всей стране приняло новые правила пересечения границы с западными странами для граждан ГДР. Правда, не было ясности, когда они вступят в силу, но многие восточные немцы уже бежали на Запад, воспользовавшись тем, что Чехия и Венгрия открыли границы с Австрией. Мы понимали, что привычный мир стремительно меняется, но недооценивали скорости изменений. Вопрос об объединении Германии, казалось в ту ночь, стоял в плоскости теоретической. Москва занимала неопределенную позицию, Лондон и Париж были категорически против. "Я так люблю Германию, что пускай их будет две", - эту едкую фразу приписывали как Франсуа Миттерану, так и Маргарет Тэтчер (ее произнесла "железная леди"). Только американцы, Рональд Рейган, а затем Джордж Буш призывали М.С. Горбачева дать вольную восточным немцам, а руководство ГДР, как выяснилось позже, за спиной СССР вело переговоры с Гельмутом Колем. В ту памятную ночь мы что-то знали, о чем-то догадывались, чего-то не могли себе представить. И уж точно не могли вообразить, что случится завтра.
Утром 9 ноября 1989 года я отправился в Западный Берлин. Там меня ожидали мои коллеги из литературно-драматической редакции Центрального телевидения СССР, мы уже неделю работали над фильмом о выдающемся западноберлинском режиссере Петере Штайне. В 1989 Москва увидела его легендарные "Три сестры", он стал кумиром наших зрителей, что и предопределило решение руководства ЦТ.
Мой диалог с пограничником социалистической Германии на знаменитом переходе у вокзала на Фридрихштрассе со стороны, наверное, выглядел в высшей степени комично. Но мне было не до смеха: молодой гефрайтер не хотел ставить в мой паспорт штамп о переходе границы, что приводило меня в неподдельный ужас. Я представил себе кары, которые ждут меня по возвращении на Родину, и потребовал старшего. Появившийся оберфельдфебель настаивал, что пограничные правила изменены, и подтолкнул меня к американскому сержанту, который, едва взглянув на мой советский паспорт, кивнул и пропустил меня через границу двух миров. По дороге на съемку мне грезились все казни египетские, но фантастическая реальность этого дня разрушила утренние страхи. Казалось, что весь Берлин пришел в движение. Едва мы начали снимать поэтический вечер артистов Петера Штайна в Хеббель-театре, как Нелли Хертлинг, руководившая им в ту пору, вытащила меня из зала к себе в кабинет, где по телефону услышал голос моей давней западноберлинской подруги Кристины Бауэрмайстер: "Кончай заниматься ерундой. Стены больше нет, приезжай скорее…" То, что происходило на стене, мы снимали на следующее утро, а ночью мы просто рванули к нынешней Потсдамской площади, где толпы западных и восточных немцев братались друг с другом. Кого только не было на Стене и вокруг нее! Казалось, что все языки звучали здесь, и никто не нуждался в переводе. Будто на мгновение сбылась мечта Шиллера и Бетховена, и миллионы европейцев обнялись, чтобы вместе войти в новый "райский храм"!
Через десять лет, в 1999 году, в Берлине, выступая на собрании Европейского вещательного союза, вынужден был признать, что это прекрасное мгновение безвозвратно растворилось в истории. "Мы разрушили Стену - вещный символ противостояния двух противоборствующих систем, - но она не только сохранилась в сознании народов и отдельных людей, она стала еще выше". Поглощение ГДР при демонстративном нейтралитете Советского Союза прошлось по судьбам миллионов людей, которые не были "первыми учениками" в своем социалистическом Отечестве. Объединение двух Германий произошло на базе Основного закона ФРГ 1949 года со всеми вытекающими отсюда последствиями. Поиск "социализма с человеческим лицом" обернулся капиталистической реальностью, где многим восточным немцам просто не было места.
Разрушение Берлинской стены стало символом изменившегося за последние тридцать лет мира. Из двуполярного он стал многополярным. Вчерашние противники стали союзниками. Экономическая конвергенция предопределила конвергенцию политическую и даже идеологическую. Но не оставляет ощущение упущенных возможностей, связанное прежде всего с тем, что в какой-то момент был утрачен интерес к диалогу. После падения Стены коллективный Запад решил, что он вышел победителем в "холодной войне", забыв о том, что победители со временем нередко оказываются в крупном проигрыше. И сегодня всем приходится заново обустраиваться в реальности ХХI века, которая так не похожа на ту утопию, что увлекала многих из нас тридцать лет назад. Только не надо думать, что позади нас никого нет.

Ольга, сестра Татьяны
Лауреат Нобелевской премии по литературе Ольга Токарчук рассказала "Российской газете" о себе, своих книгах и жизни в движении
Текст: Ариадна Рокоссовская (Москва-Вроцлав)
Найти книги польской писательницы Ольги Токарчук в книжных магазинах Польши практически невозможно. "10 октября, когда Шведская академия объявила, что пани Ольга получила Нобелевскую премию по литературе за 2018 год, их разобрали полностью. К восьми вечера этого дня ни у нас, ни в других магазинах ее книг уже не было", - объяснила мне продавец одной из крупнейших польских книжных торговых сетей. Перед встречей с нобелевской лауреаткой я хотела купить книгу "Бегуны", которая и стала поводом для присуждения Ольге награды "за нарративное воображение, которое с энциклопедической страстью представляет пересечение границ как форму жизни", и попросить ее поставить автограф на обложке. Тогда я еще не знала, что замысел этой книги возник у польской писательницы в Москве.
Когда 10 октября разнеслась новость о том, что вы получили Нобелевскую премию, некоторые не очень осведомленные СМИ в России писали, что премию вы получили за стихи. Где же они? Я не смогла найти ни одного вашего стихотворения.
Ольга Токарчук: Нет, нет, нет, пусть они остаются там, где были все эти годы. Я думаю, что вы тоже писали в юности стихи. Каждый писал. Тут не о чем говорить. Видите ли, у меня никогда не было темперамента поэтессы. Мне было интереснее рассказывать истории. Когда я, будучи совсем молоденькой девчонкой, начинала писать, это всегда была малая проза. И если я и написала в жизни какие-то стихи, то только потому, наверное, что не было времени на рассказы. А когда это время появилось, я начала печататься в журнале под псевдонимом Наташа Бородина.
А почему Наташа Бородина?
Ольга Токарчук: Я с детских лет обожала русскую литературу. Больше всего я, наверное, любила Чехова, но, конечно, как и все, зачитывалась Львом Толстым.
Наташа Ростова?
Ольга Токарчук: Да! И Бородино! Я смешала это, и получилось, как мне казалось, так экзотично и при этом литературно…
Но имя Ольга для Польши тоже нетипично...
Ольга Токарчук: С моим именем связана история, которая должна понравиться российскому читателю. Моя мама была учителем польской литературы, и, как и отец, очень много читала. Она обожала Пушкина и дала нам с сестрой имена из "Евгения Онегина". Я - Ольга, а моя сестра - Татьяна.
Вам с сестрой обязательно нужно приехать в Россию и навестить Пушкинские горы, где Александр Сергеевич писал этот роман в стихах. Хотя, судя по тому, что герои ваших книг живут в московском метро или, скажем, взлетают над Иркутском, вы в нашей стране бывали не раз. В книге "Бегуны" вы так прекрасно написали: "Самолет Иркутск - Москва. Он вылетает из Иркутска в восемь утра и прилетает в Москву тогда же - в восемь утра того же дня. Это момент, когда восходит солнце, так что летишь все время на рассвете. Зависаешь в одном мгновении…"
Ольга Токарчук: В Иркутске я не бывала никогда. Мне это кто-то рассказал. Я не могу похвастаться тем, что хорошо знаю Россию. Всегда мечтала сесть в транссибирский поезд и проехать по вашей стране. А Москву я знаю, да, была три или четыре раза и осталась под большим впечатлением. Один раз я приезжала туда со знакомым, покойным философом Цезарием Водзинским. Мы с ним много говорили о православии - меня всегда притягивала эта тема. Вообще православие было, с моей точки зрения, наверное, наиболее бурлящей религией, полной удивительных ответвлений, которыми я давно интересовалась. В разговоре с Цезарием зашла речь о сектах, и он рассказал мне о "Бегунах", которые верили, что, оставаясь на одном месте, человек может подвергаться нападкам дьявола, а постоянное перемещение помогает спасению души. Причем он сказал, что они до сих пор существуют. Это современные люди, которые ездят московским метро, чтобы постоянно находиться в движении. И это меня так поразило, что я стала покупать билеты и ездить по всем возможным веткам метро, наблюдая, вглядываясь в лица, пытаясь угадать, кто из них... А ведь в московском метро можно встретить огромное количество странных людей, которые там спят, не выходят на определенной станции, а ездят по кольцу… Московское метро - потрясающий космос, и при этом такое монументальное, мрачное, с огромными барельефами в стиле соцреализма, напоминающими мифологических подземных существ. Оно произвело на меня огромное впечатление. И оттуда я взяла идею "Бегунов", эту метафору.
Поскольку речь зашла о "Бегунах", не могу не спросить: героиня главы "Мир в голове" - это вы? "Во мне отсутствует ген, который позволяет укорениться", "мою энергию порождает движение " - это про вас?
Ольга Токарчук: Я вообще считаю, что человека нельзя описать какой-то одной характеристикой, что должен быть континуум своего рода напряжения. И во мне есть это творческое напряжение, балансирующее между оседлостью и движением. Я много раз задумывалась, откуда во мне эта черта, и пришла к выводу, что я унаследовала ее от родителей и дедов. Семья моего отца была переселена сюда - на западные земли - с территории нынешней Украины. И где-то глубоко в нас сохраняется это семейное беспокойство, когда пришлось все бросить, оставить свой дом и переместиться в совершенно другую среду, где нужно пустить корни, а ведь почва другая, и еще неизвестно, как в ней расти. Здесь - в Нижней Силезии - у многих сохраняется такое напряжение. Мы живем на отстроенных руинах. Немцы превратили Вроцлав в крепость, советские войска ее разрушили. Потом сюда приехали поляки и любовно отстроили старый рынок таким, каким он был в 30-е годы.
Это было после войны? Когда с бывших польских "восточных кресов", переданных советской Украине, поляков переселяли на бывшие немецкие территории, отошедшие Польше по решению Потсдамской конференции?
Ольга Токарчук: Да. Часть нашей семьи там осталась, но все связи утрачены. Отец рассказывал мне, что национальность в тех местах определялась по тому, в какую церковь ходили. Люди жили так: например, муж идет в костел, а жена в церковь. И это не было проблемой. У нас тоже была смешанная семья: дед был католиком, а бабушка - униаткой. Моя бабушка в течение своей короткой жизни была гражданкой четырех государств - родилась в Австро-Венгрии, потом это была территория Польши, потом Советской России, после чего она приехала сюда и снова стала полькой.
Известно, что новость о присуждении Нобелевки застала вас в дороге в Германию. Вы все время в разъездах. Когда вы успеваете писать?
Ольга Токарчук: У меня везде разные бумажки, и я на них записываю. На самом деле меня необычайно вдохновляют путешествия. Постоянное перемещение позволяет вылавливать идеи, мысли, разговоры с людьми. Ты что-то видишь, что-то читаешь. Но, конечно, все равно наступает такой момент, когда я должна сесть в определенном месте, сосредоточиться, и только тогда я начинаю писать.
Каким должно быть это место?
Ольга Токарчук: Комфортным для творчества. Сейчас мы встречаемся в нетипичной для меня, как писателя, ситуации: публичность, постоянное общение с людьми. Но вообще-то моя основная деятельность - это чтение, написание книг. А это обязательно подразумевает одиночество, концентрацию, покой. И мой дом должен обеспечивать все это. Я даже немного удивляюсь писателям, которые переезжают в большие города, мне кажется, что они распыляют силы. Да и в сегодняшнем мире, где есть интернет и информация распространяется с такой чудовищной скоростью, физическое место жительства не имеет значения, разве нет? Просто я не отношусь к тем людям, которым нужен обширный круг знакомств, общение. Это не способствует сосредоточению, необходимому, чтобы писать.
Но учиться после школы вы поехали в Варшаву. Почему?
Ольга Токарчук: Я искала вуз, в котором хорошо преподают психологию.
То есть вы были настроены решительно? Героиня вашей книги "Бегуны" говорила, что психологами становятся люди, у которых "есть какой-то дефект". Это про вас?
Ольга Токарчук: Наверное, да. Как у всех впечатлительных, невротических, эмпатичных людей. И я осознаю, что изучала психологию, в том числе и для того, чтобы разобраться в себе. А в те времена - я начинала учебу в 1980 году - варшавская психологическая школа была лучшей, поэтому я постаралась попасть именно туда.
Если психология была вашим осознанным выбором, почему вы свернули с этого пути, занялись литературой?
Ольга Токарчук: Я отучилась пять лет. Еще в студенческие времена - в качестве волонтера - помогала страдающим людям и представляла себе, что дальше буду заниматься именно этим, буду психотерапевтом. Потом довольно долго проработала в поликлинике. Я отдавала этой работе все время и энергию. Но, видимо, начало было слишком интенсивным. Спустя несколько лет я почувствовала, что выгорела. Это оказалось слишком тяжело. Когда ко мне приходили пациенты и рассказывали о своих переживаниях, я часто думала: "Боже мой, да у меня все еще хуже!" Как я могла пытаться помочь им, когда мне самой нужна была помощь?!
Так написание книг - это психологическая помощь себе?
Ольга Токарчук: Да, это осмысленное упорядочивание картины мира, называние всего своими именами. Это дает облегчение, помогает постигать происходящее, превозмогать окружающий нас хаос и неспособность находить ориентиры. Но я считаю, что психология дала мне очень много. Она научила меня, прежде всего, тому, что не существует единственной реальности. Наша реальность - это то, что мы ежедневно составляем из сообщений СМИ, разговоров, рассказов других людей. На самом деле есть множество точек зрения на одно событие - и это фундамент литературы. Ведь нет единого представления о действительности, правда? Журналисты, политики, тираны могут рассказывать нам, как было, но мы-то знаем, что все зависит от восприятия разных людей из разных слоев общества с разным интеллектуальным багажом и в разных обстоятельствах. И только литература может вобрать в себя это множество точек зрения, множество перспектив и показать мир с разных сторон.
Что подтолкнуло вас к тому, чтобы написать первый роман - "Путь Людей Книги"?
Ольга Токарчук: Я была ужасно молода. Поехала в Лондон, где учила английский язык и одновременно подрабатывала горничной в одном из отелей. И хотя у меня было очень мало свободного времени, именно тогда я начала всерьез думать о том, чтобы написать книгу. А задумки были еще со времен учебы. Вообще я ношу в себе, как в корзинке, много идей, и наступает момент, когда я достаю одну из них и начинаю с ней работать. И тогда было так же. Я вернулась домой, уволилась с работы и взялась за книгу. Я получила за нее премию польских издателей, но не очень ее люблю. Она слишком простенькая - такая, какую пишет читатель, а не писатель, складывающаяся из представлений о том, какой должна быть книга.
Ваш самый большой - по крайней мере, по объему и по названию - роман "Книги Якова, или Большое путешествие через семь границ, пять языков и три большие религии, не считая маленьких" повествует о полной приключений жизни харизматичного еврейского еретика Якова Франка, объявившего себя Мессией в середине XVIII века. А о чем еще?
Ольга Токарчук: Когда я нашла эту историю, я поразилась тому, что она вообще никому не известна. Ее знала небольшая группа людей - в основном ученые в университетах, которые занимаются иудаикой или историей Польши. Я много думала об этом и поняла, что это стало следствием процесса "активного стирания из памяти", по как минимум трем причинам. Во-первых, сами ортодоксальные евреи не хотели вспоминать о Якове Франке, потому что для них он - предатель. Во-вторых, в эту историю замешана католическая церковь, которая осудила Франка и заперла его в Ченстохове. И в-третьих, потомки франкистов, которые прекрасно ассимилировались в польском католическом обществе, в атмосфере подозрительности и антисемитизма, не хотели возвращаться к своим еврейским корням, поэтому не были заинтересованы в том, чтобы рассказывать эту историю. О Франке было написано несколько статей, одна монография, кроме того, сохранились тексты его последователей, которые я собрала, потратила несколько лет на чтение и поездки и воссоздала всю эту историю от начала до конца. Эта книга кажется мне очень актуальной именно сегодня. Если бы вы спросили меня, о чем она, я бы сказала, что о периоде в истории Европы, который очень похож на нынешний. Мы, как и они, живем в момент смены парадигмы. Кроме того, эта книга говорит о проблеме открытости по отношению к чужакам. Те бедные еврейские купцы, которые позже стали последователями Франка, были "чужими", которые стояли на границах Речи Посполитой и пытались придумать какие-то пути ассимиляции. И это - история не только Польши. Можно сказать, что это метафорический рассказ об истории Европы, безустанно засасывающей чужих, перерабатывающей языки и культуры.
Что бы вы ответили на вопрос не очень хорошо ориентирующегося в литературе российского читателя, какую вашу книгу прочитать, чтобы понять, кто эта Ольга Токарчук и за что ей дали Нобелевскую премию?
Ольга Токарчук: Думаю, что именно "Бегунов". Это книга, для которой я отважилась изобрести новую форму повествования, так что она очень оригинальная, немного экспериментальная. Действие в ней происходит везде, и каждый найдет там что-то свое. Думаю также, что она - вызов для читателя, потому что ее нужно как-то освоить, прожить.
Не так давно Нобелевский комитет отметил творчество белорусской писательницы, теперь премию получила польская писательница. Означает ли это, что именно в нашей части света сегодня "задают тон" в литературе?
Ольга Токарчук: Да, действительно. Я думала об этом. В течение моей жизни - а мне 57 лет - я была свидетелем четырех нобелевских премий для Польши: Чеслав Милош, Вислава Шимборская, теперь я, и еще Исаак Башевис-Зингер, который, хотя писал на идиш, но был польским гражданином и относится к тому же культурному кругу, пишет о восточных районах предвоенной Польши. Да, мы не выиграли какого-то мирового первенства, у нас нет космической ракеты, залежей нефти, всемирно известных рок-звезд, но у нас есть четыре нобелевских лауреата по литературе за пятьдесят с лишним лет. Я не знаю второй такой страны. И мне кажется, что это не случайно. Наша страна со своей тяжелой, несчастливой историей направила всю свою энергию в культуру, чтобы сохранить себя, несмотря ни на что.
Странно, что при этом польский министр культуры заявлял во всеуслышание, что не может читать ваши книги. Ну теперь он их прочитает...
Ольга Токарчук: Я даже не знаю, как это прокомментировать. Я понимаю, что мои книги - не для всех. Собственно, мне сложно представить, какие книги подходят для всех, кроме, пожалуй, энциклопедии. Мое творчество требует от читателя некоторых навыков. Хотя мой роман "Правек и другие времена" написан так, что его может прочитать и ребенок, я не жду, что все будут читать мои произведения. Очевидно, что министр не относится к тем людям, которым подходит такая литература. Мне кажется, что, будучи министром культуры, он мог бы не говорить об этом. А что он читает - это его личное дело.
В каждой вашей книге язык несколько отличается. А как с переводами? Вы не переживаете, смогут ли читатели понять, что вы хотели сказать?
Ольга Токарчук: Мои книги переведены на сорок языков. Я уже не успею всех их выучить, поэтому приходится смириться. Например, китайский и японский языки - это не просто иероглифы, но и культура, более глубокий уровень перевода. Так что я просто верю переводчикам. Я знаю, что мои книги переводят прекрасные люди. Например, покойная Ксения Старосельская, которая переводила на русский некоторые мои книги, называла меня своей польской дочкой. Бывает, что кто-то находит ошибки в переводах, но пока что меня читают, значит все не так уж плохо. Я знаю, что в нашей части мира есть особая привязанность к языку. Мы думаем посредством языка, он обуславливает наше восприятие действительности. Да, язык - значительная часть нашей интеллектуальной активности, он фильтрует наше восприятие, но я убеждена, что литература - это не только язык, но и образы, которые он переносит. Поэтому для меня всегда было лучшим комплиментом, когда мне говорили: "Пани Ольга, когда я читаю ваши книги, я как будто вижу фильм". Например, в книге "Правек и другие времена" максимально простой язык. Когда я ее писала, я сознательно избегала использования причастных и деепричастных оборотов, нещадно обрезала предложения, ставила точки. Кстати, в городе Кракове собираются разбить парк на двадцать пять тысяч деревьев, который будет называться "Правек". Это чудесно!
А городские власти Вроцлава на днях вручили вам ключи от города и от здания, в котором будет ваш именной фонд.
Ольга Токарчук: Да, я хочу немного поделиться своей премией и привлекать средства из других источников, чтобы помогать переводчикам. Например, у меня есть знакомая переводчица с польского, которая не может существовать на доходы от этой деятельности, потому что она живет в маленькой стране, а польская литература не так уж известна. Ей приходится стричь собак. Мой фонд сможет обеспечить ей и таким, как она, спокойную работу над какой-нибудь книгой. Кроме того, я бы хотела, чтобы там была библиотека, встречи с деятелями культуры. И еще я бы хотела, чтобы этот фонд занялся и моими делами, моим архивом. Чтобы мне, например, было куда сложить книги, потому что у меня не очень большая квартира, и мы уже с трудом перемещаемся среди них.
Ваша героиня в "Бегунах" оставляла прочитанные книги на вокзалах. Вы так не делаете?
Ольга Токарчик: Иногда делаю. Но чаще не могу с ними расстаться и привожу домой. Я отношусь к тому поколению, которое не может привыкнуть к электронной читалке. Мне нужно, чтобы меня окружали книги. И мне кажется, что еще настанут времена, когда человечество вернется к бумажным книгам. Ведь это такое чудесное изобретение!
Ключевой вопрос
Вы были очень известным во всем мире писателем задолго до того, как Нобелевский комитет присудил вам премию по литературе. При этом вы живете не в Париже, не в Лондоне, не в Нью-Йорке и даже не в Варшаве. Вы живете в деревне Нова Руда в Нижнесилезском воеводстве Польши. Почему?
Ольга Токарчук: На самом деле я живу во Вроцлаве, а в Новой Руде у меня летне-зимний дом. Сейчас все больше людей имеют несколько мест жительства. Дело в том, что у меня очень сильная связь с Нижней Силезией. Я чувствую, что это место дает мне вдохновение для творчества, для того, чтобы рассказывать истории. Есть такое понятие Raum Geist - когда в определенном архитектурном и природном окружении мы чувствуем, что мы дома. Видимо, мое место тут. Столицей этого региона является Вроцлав, это и есть моя метрополия. Здесь мне хорошо. А поскольку я - провинциальное, деревенское создание, я люблю покой, общение с природой, уже более двадцати лет у меня есть дом в Клодзской долине, где я, в зависимости от обстоятельств, периодически провожу определенное время. Сейчас я осела во Вроцлаве, потому что в том доме ремонт.
Магазинное нестроение
Почему пустеют моллы в других странах
Текст: Диана Ковалева, Александр Ленин, Нива Миракян
Страны Европы уже прошли эпоху увлечения торговыми центрами, и в большинстве из них новые моллы перестали открываться. Более того, намечается обратный процесс.
Преобладающее большинство итальянцев не любят делать покупки в крупных торговых центрах. Это претит их средиземноморскому менталитету, главной характеристикой которого является прямой контакт с продавцом. Итальянцы предпочитают покупки в маленьких лавках и магазинчиках, делая перерывы в кафе, где можно перекинуться парой слов со знакомым баристой.
По всей видимости, руководствуясь в том числе и этой логикой, правительство Италии решило ограничить работу торговых центров. По мнению властей, воскресный шопинг "разрушает итальянские семьи". Пять лет назад для стимулирования экономического роста власти Италии разрешили торговлю по воскресеньям, несмотря на давление со стороны римско-католической церкви и профсоюзов, а также владельцев небольших торговых точек, которые жаловались на несправедливую конкуренцию. С 2018 года работает в выходной день лишь каждый четвертый торговый центр по принципу ротации.
Аналитики, изучающие торговые тенденции во Франции, бьют тревогу: в стране, где более 800 торговых центров, доля "пустоты" витрин достигла 11,2%. Иными словами, магазины все больше стали закрывать свои точки в моллах, оставляя в их красочных торговых рядах зияющие дыры. Если так будет продолжаться и дальше, то к 2023 году каждый пятый магазин в ТЦ по всей стране превратится в такую дыру. Подобный феномен, который прибыл в Европу из США, называют "мертвыми моллами". Главная причина - интернет-торговля, которая буквально убивает необходимость ходить в магазин.
Подобные тенденции не могут не тревожить предпринимателей, которые уже давно пришли к однозначному выводу: торговые центры нужно реформировать. "Мы должны делать магазины более забавными, покупки должны становиться опытом", - заявил в интервью французской радиостанции Europe 1 Жан-Марк Жестан, председатель совета директоров компании Klpierre, которая управляет 50 торговыми центрами. Иными словами, ТЦ должны перестать быть центрами исключительно торговли и должны приложить больше усилий на пути превращения в центр досуга, чтобы потребители шли туда не только за покупками, но и за впечатлениями.
Аналогичная проблема в Великобритании, где, по данным Национального центра обмена знаниями в области розничной торговли, темпы роста продажи и покупок онлайн гораздо выше, чем в любой другой стране. Неудивительно, что в ноябре прошлого года 200 британских торговых центров, если верить аналитикам, были в "критическом состоянии". Как рассказывали журналистам посетители, их любимые места для шопинга превратились в настоящие пустыни, где не то что делать - купить нечего.
За решение проблемы взялся лондонский торговый центр Westfield, где главным помощником покупателей стал искусственный интеллект, и такие "фишки", как глазные сканеры, "умные" примерочные, которые помогают выбрать одежду, и другие новшества. Более того, торговый центр открыл пространство для еды, развлечений и отдыха.
В Греции остро стоит иная проблема: на популярности торговых центров негативно сказывается экономический кризис. Даже если выбор товаров большой, многие греки приходят на них просто посмотреть, но не купить, потому что средств не так много.
А вот в Японии торговые центры процветают. Моллы по-прежнему популярны не только среди японцев, но и у туристов. Существует даже ряд магазинов, которые давно стали местной достопримечательностью. В последнее время японские моллы облюбовали китайские туристы, поток и достаток которых с каждым годом только растет. Порой возникает ощущение, что они готовы смести с прилавков все подчистую.
Японцы завлекают посетителей в магазины с помощью всевозможных развлекательных мероприятий и акций. Шоу с участием фокусников или презентация новинок из мира робототехники - обычное дело в моллах островного государства. Японские бутики периодически устраивают спонтанные распродажи, так называемые "счастливые часы" (happy hours), когда без предупреждения на короткий промежуток времени опускают цену на весь ассортимент или только некоторые линейки продукции на 10, 20 или более процентов.
ОПЕК снижает прогнозы по росту спроса на нефть
ОПЕК опубликовала среднесрочный прогноз по мировому рынку нефти до 2024 года и долгосрочный — до 2040 года. В среднесрочном периоде мировой спрос на нефть вырастет до 104,8 млн б/с, что на 6,1 млн б/с выше уровня 2018 года. Среднегодовой рост спроса до 2024 года составит 1 млн б/с, что ниже данного ранее ОПЕК прогноза в 1,1 млн б/с. Рост спроса будет обеспечен в основном со стороны стран, не входящих в ОЭСР. В свою очередь, в странах ОЭСР динамика спроса на нефть «будет постепенно перемещаться от небольшого роста к сокращению после 2020 года».
До 2040 года спрос на нефть, по прогнозам ОПЕК, вырастет до 110,6 млн б/с — тогда как в 2018 году он составил 98,7 млн б/с. Здесь, отмечает газета «Коммерсант», разница в динамике спроса между странами, входящими и не входящими в ОЭСР, будет еще более существенной. «Рост численности среднего класса на фоне общего увеличения численности населения и потенциала активного экономического роста приведет к тому, что спрос на нефть со стороны стран, не входящих в ОЭСР, с 2018 по 2040 год вырастет на 21,4 млн б/с. Индия станет страной, которая покажет наибольший рост спроса на нефть», — считает ОПЕК.
При этом в странах ОЭСР спрос на нефть будет оставаться на уровне 48 млн б/с в ближайшие несколько лет, а к 2040 году он снизится до 38 млн б/с. В целом по миру рост спроса на нефть будет замедляться — с 1,4 млн б/с в 2018 году до 0,5 млн б/с к концу следующего десятилетия.
Центрифугам подали газ
Иран уходит от ядерной сделки, но обещает вернуться
Текст: Константин Волков
Иран продолжает сокращать свои обязательства по Совместному всеобъемлющему плану действий (СВПД), направленному на решение иранской ядерной проблемы. 6 ноября начнется подача газа на 1044 обогащающие уран центрифуги на заводе "Фордо", что расположены под землей недалеко от священного шиитского города Кум.
Об этом заявил президент ИРИ Хасан Роухани, отметив, что это уже четвертый этап сокращения Тегераном своих обязательств в рамках СВПД. При этом президент подчеркнул, что все сокращения пока что обратимы, если Запад вернется к исполнению своих обязательств по соглашению.
"Начинается четвертый шаг по сокращению Ираном обязательств, но мы объявляем дружественным странам, что наши новые действия совершаются под контролем МАГАТЭ, - заявил Роухани. - Когда они (США. - "РГ") вернутся к полной реализации своих обязательств по СВПД, тогда мы также вернемся к своим обязательствам. Но мы не намерены выполнять обязательства в одностороннем порядке".
Кроме того, президент ИРИ отметил, что переговоры касательно разрешения кризиса продолжаются. "Если мы сможем найти решение для снятия санкций, продажи нефти и нормализации банковских отношений, тогда мы вернемся к полной реализации своих обязательств по ядерной сделке".
Днем ранее глава Организации по атомной энергии Ирана Али Салехи заявил, что на другом ядерном объекте, в Натанзе, запущено 30 усовершенствованных центрифуг IR-6. Всего же, отметил Салехи, производство низкообогащенного урана в Исламской Республике возросло в десять раз за последние два месяца и на сегодня составляет более 5 тысяч граммов в день. После запуска центрифуг в "Фордо" ежегодный выход, вероятно, еще возрастет.
В начале октября Организация по атомной энергии ИРИ уже заявила, что до полного сворачивания обязательств Тегерана по СВПД осталось всего два этапа. Если переговоры окажутся неудачными, Иран уже к концу 2019 года может полностью прекратить исполнение соглашения.
Совместный всеобъемлющий план действий по иранской ядерной проблеме был принят Ираном и странами "шестерки" (Великобритания, Германия, КНР, Россия, США, Франция) в Вене 15 июля 2015 года, после трудного обсуждения и согласования, длившегося несколько лет. Согласно соглашению, на атомные объекты ИРИ допускались инспекторы МАГАТЭ и фактически приостанавливалось обогащение урана, а взамен с Тегерана снимались санкции, ранее введенные США и Евросоюзом. При этом параграф 26 СВПД гласит, что повторное введение санкций Иран будет рассматривать "в качестве основания для прекращения выполнения своих обязательств полностью или частично".
Но уже в октябре 2017 года президент США Дональд Трамп заявил, что СВПД "невыгоден Америке", а 8 мая 2018 года Вашингтон в одностороннем порядке вышел из соглашения, заявив, что иранская сторона продолжает, по его сведениям, разработку ядерного оружия.
"Мы воспринимаем новый шаг иранской стороны по сокращению добровольно принятых обязательств как логичное следствие застоя в решении известных проблем, связанных с повышением устойчивости СВПД и обеспечением экономических результатов реализации этой сделки, на которые рассчитывал Иран", - заявил замминистра иностранных дел РФ Сергей Рябков.

Америка поступила углекисло
Дональд Трамп выводит США из Парижского соглашения по климату
Текст: Александр Гасюк
Главный поставщик парниковых газов в атмосферу Земли - США - на этой неделе приступили к практическому выходу из Парижского соглашения по климату, которое обязывает подписантов принимать действенные меры к снижению выбросов углекислого газа. Очередной односторонний демарш Вашингтона в отношении ключевого международного договора может поставить крест на коллективной попытке обеспечить экологическую безопасность нашей планеты, считают эксперты.
В понедельник США направили официальное уведомление в ООН, под эгидой которой в декабре 2015 года и было формализовано Парижское соглашение, о запуске процесса выхода из этого документа и снятии в течение ближайшего года принятых американцами на себя обязательств. Они, напомним, предусматривали снижение национальных выбросов CO2, введение соответствующего плана на государственном уровне с целью не допустить превышения глобальной среднегодовой температуры на планете к 2100 году более чем на 2 С и сделать все возможное для удержания потепления в пределах 1,5 С.
Впрочем, "зеленые планы" международного сообщества оказались категорически неприемлемы для действующего президента США и бизнесмена по основному профилю Дональда Трампа. Еще в 2017 году он заявил о решимости выйти из Парижского соглашения, которое, по его мнению, заставит американские корпорации проинвестировать десятки миллиардов долларов в модернизацию своих предприятий и тем самым подорвет конкурентоспособность товаров Made in USA на глобальных рынках.
Кроме того, как дотошно подсчитал Дональд Трамп, выполнение положений Парижского соглашения по климату обернется для экономики Соединенных Штатов потерей к 2025 году 2,7 миллиона рабочих мест. А ведь тема рабочих мест - один из центральных пунктов в контракте Трампа с его избирателями. И это обстоятельство для американского президента, стремящегося переизбраться в 2020 году, является ключевым в принятом им решении порвать в прямом смысле слова ключевой международный климатический договор, отмечают американские политологи.
С учетом того, что формальный процесс выхода США из Парижского соглашения завершится ровно через год - 4 ноября 2020 года - и произойдет буквально на следующий день после окончания избирательной кампании, едва ли приходится сомневаться в тщательном планировании нынешним хозяином Белого дома этого шага. Теоретически, в случае проигрыша Трампа на предстоящих выборах, новый президент США сможет вернуть свою страну в международное соглашение по климату, что, собственно, и является последней надеждой апологетов Парижского соглашения по климату и "зеленых активистов".
Как бы там ни было, но цифры говорят сами за себя: сегодня индустриально развитые и далеко "не чистые" с экологической точки зрения США при населении менее 4 процентов от мирового производят почти треть углекислого газа, нагревающего нашу планету. Полуторамиллиардный по численности населения Китай, к примеру, несет ответственность лишь за шестую часть загрязнения атмосферы, а группа из 28 экономически развитых стран - членов Евросоюза выбрасывает меньше парниковых газов, чем Америка, пишет газета The New York Times.
Комментаторы в СМИ указывают на крайне негативные для США имиджевые последствия принятного Трампом решения. "Наш авторитет находится на самом низком уровне, когда мы больше всего в нем нуждаемся", - приводит CNN слова старшего научного сотрудника вашингтонского Института мировых ресурсов Эндрю Лайта. По словам экспертов, политическое значение одностороннего выхода из главного климатического соглашения США, ставших в последнее время "серийными могильщиками" международных договоров, заключается и в том, что ряд стран-подписантов могут также пересмотреть свое участие в нем с оглядкой на американцев.
Весьма показательно, что на этом фоне президенты Франции и Китая предприняли скоординированную попытку сохранить Парижское климатическое соглашение от намечающегося развала. В среду Эмманюэль Макрон и Си Цзиньпин явно в "пику" Трампу подпишут документ, который подчеркнет "необратимость" данного договора, а также закрепит франко-китайское сотрудничество в борьбе с изменениями климата. "Сотрудничество между Китаем и Европейским союзом по этому вопросу является решающим. Если мы хотим соблюдать Парижское соглашение, то в следующем году нам нужно усилить наши обязательства по сокращению выбросов, а также подтвердить новые цели на период с 2030 по 2050 года", - заявил Макрон.
Справка "РГ"
Парижское соглашение по климату было принято 12 декабря 2015 года по итогам 21-й конференции Рамочной конвенции об изменении климата. Оно пришло на смену Киотскому протоколу, действие которого закончится в 2020 году. Участниками Парижского соглашения являются 197 стран, из них 185 его ратифицировали - в их числе и Россия. По словам председателя Комитета Государственной Думы по экологии и охране окружающей среды Владимира Бурматова, "если посмотреть статистику по выбросу парниковых газов, Россия, например, по темпам их сокращения опережает многие другие страны". В 2019-м объем выбросов парниковых газов в нашей стране по сравнению с 1990 годом снизился на 43 процента. Этот показатель эквивалентен выбросам 1,8 миллиарда тонн углекислого газа. Для сравнения, Индия за тот же период времени увеличила выбросы парниковых газов на 1,6 миллиарда тонн.
Официально
Выход США из Парижского соглашения по климату "подрывает" этот документ, считают в Кремле. "Это страна, которая лидирует с точки зрения эмиссии, и, конечно, без крупнейшей экономики мира говорить о соглашении по климату очень и очень трудно", заявил журналистам пресс-секретарь президента РФ Дмитрий Песков.
Метр активен
Россия стала первой в Европе по объему строительства торговых центров
За первое полугодие 2019 года в России построили почти 200 тысяч квадратных метров новых торговых центров (ТЦ). Это на 13% больше, чем годом ранее, подсчитали аналитики Cushman & Wakefield.
"Чем больше разнообразных торговых объектов, чем больше операторов этих объектов, чем выше конкуренция, тем лучше всем - и предпринимателям, и потребителям, - отмечают в Минпромторге. - Каждый новый торговый центр, магазин, рынок, киоск - это повышение комфорта для потребителей, рост количества и качества товаров, снижение цен".
Россия обогнала Италию, Польшу, Францию и Германию (эти страны вошли в топ-5 по объемам строительства ТЦ). Несмотря на оптимистичные данные, говорить о буме строительства торговых центров в России сейчас не приходится. "Строительство ТЦ сейчас резко сократилось по сравнению с тем, что было несколько лет назад, - говорит директор департамента торговой недвижимости агентства Knight Frank Евгения Хакбердиева. - Даже в 2015-2016 годах объем ввода торговой недвижимости был выше, чем сегодня. Если раньше в Москве и области сдавали по 30 объектов за год, то сейчас - по 10, если учитывать даже небольшие ТЦ".
По сравнению с докризисными 2013-2014 годами объемы ввода торговой недвижимости уменьшились в два раза, хотя сейчас ситуация стала немного выправляться.
"Россия, за исключением Москвы и Санкт-Петербурга, по-прежнему отстает от европейских стран по количеству торговых площадей на душу населения, - отмечает замглавы отдела исследований JLL Владислав Фадеев. - Если в Европе приходится в среднем по 280 квадратных метров ТЦ на тысячу жителей, то в России - лишь 170 метров".
В ближайшем будущем, по мнению Фадеева, в России будут строиться в первую очередь небольшие ТЦ районного масштаба. "Частично это связано с миграционными потоками в города-миллионники и строительством новых жилых районов, жителям которых необходимы магазины. Инвесторы не против вкладываться и в строительство ТЦ в центрах городов, однако свободных мест для этого уже почти не осталось", - поясняет он.
При этом торговые центры становятся не только меньше, но и ближе к людям, которые привлекают уже не только товарами, но и развлечениями. "Торговые центры все больше становятся не только местом для шопинга, но и пространством для времяпрепровождения, - подчеркивает Фадеев. - В 2015-2017 годах в ТЦ активно открывались развлекательные форматы, это было связано с уходом или оптимизацией ряда ретейлеров после кризиса 2014 года. Сейчас же мы наблюдаем неуклонный рост доли "еды" в ТЦ, причем как в России, так и в других странах. Все больше места в торговых центрах отводится под рестораны, фудмаркеты, устанавливаются рекорды по динамике открытия общепита".
Развлекательным функциям торговых центров помогает и российский климат. "В Европе, кроме трех месяцев зимы, прекрасная погода, - отмечает президент Гильдии маркетологов Игорь Березин. - А у нас и лето бывает не особенно теплым. Вот семьи и идут в торговые центры. Где нам еще проводить время?"
По данным аналитиков, темпы строительства торговых центров в ближайшие годы не снизятся - в 2019-2020 годах ожидается открытие еще 1,4 миллиона кв. м новых площадей. Крупные торговые объекты планируется запустить в Екатеринбурге, Перми, Грозном, Кирове и других городах.
Однако ожидать насыщения рынка пока не приходится.
Интернет
Успеть к полуночи
В Европе на торговые центры ведет серьезное наступление электронная коммерция.
"Онлайн-торговля там занимает уже 15-20% рынка, а по некоторым сегментам, например, в торговле одеждой и обувью - до 40%, - говорит Игорь Березин. - И торговые центры там опустели". В России такой проблемы пока нет. Темпы роста онлайн-продаж в РФ, отмечает Березин, очень высоки - 20-30% в год, но абсолютные цифры не такие большие. Через интернет идет достаточно много покупок аудио- и видеотехники, а вот на рынке обуви, одежды, мебели, продуктов онлайн-торговля забирает лишь 2-5% продаж.
Доля электронной коммерции в России как минимум вдвое меньше, чем в Европе (5,3% против 10-15% в ЕС), говорит президент Ассоциации компаний интернет-торговли (АКИТ) Артем Соколов. Однако в Европе онлайн-торговля более консервативна, рассказывает он. "Большинство интернет-магазинов в Бельгии, Германии, Франции, Испании предлагают доставку заказов только до 18.00 и вообще не работают в выходные. Или, допустим, российская онлайн-коммерция сейчас стала предлагать новую услугу - примерку. Либо курьер доставляет сразу несколько образцов одежды и обуви, а клиент дома примеряет и выбирает лишь один товар, либо это организация примерочных в пунктах выдачи заказов. В Европе я подобных услуг не встречал", - говорит Артем Соколов.
По словам эксперта, в России сейчас одна из наиболее эффективных бизнес-моделей интернет-магазинов. При разработке Стратегии развития электронной торговли, как сообщают в Минпромторге, с бизнес-сообществом обсуждалась возможность достижения доли онлайн-продаж в 10% к 2025 году. "Этот подход практикуется во всем мире: то, что стоит на полке обычного магазина или аптеки, может продаваться и с онлайн-витрины. Условием развития интернет-торговли является обеспечение общих подходов ее регулирования наравне с офлайн-торговлей", - отметили в министерстве.
Пока единственной угрозой для российских интернет-магазинов остаются иностранные интернет-магазины, доставляющие заказы почтовыми отправлениями - прежде всего это Aliexpress, eBay и Amazon. Несмотря на то что отечественные компании выигрывают по скорости доставки заказов, по оформлению сайтов (грамотные описания товаров на русском языке смотрятся выигрышнее текстов, сделанных с помощью машинного перевода), иностранные маркетплейсы продают товары по более низким ценам.
"Иностранные продавцы не несут таких затрат, как наши. Они не платят НДС, не обязаны сертифицировать товар, им не нужно оборудовать кассу, маркировать товар, - говорит Соколов. - Возможно, ситуацию улучшит новая система таможенного администрирования, которую собирается представить Федеральная таможенная служба".
Текст:
Марина Трубилина
Картинки на картонках
Воронежцы увидят всю палитру арабского мира
Текст: Татьяна Ткачева (Воронеж)
Верблюды и мерседесы, красавицы в парандже и автоматы Калашникова - контрасты Ближнего Востока в красках запечатлел член Российской академии художеств Олег Савостюк на… обувных коробках. Более сотни его работ образовали серию "На Земле арабов", выставленную в Воронежском музее имени И. Крамского.
Мастер, которому скоро исполнится 92 года, известен как живописец и плакатист. Его афиши к балетам Большого театра входят в золотой фонд отечественного оформительского искусства. Олег Михайлович объездил 70 стран, около 20 лет периодически посещал Восток - как секретарь Союза художников СССР, председатель отдела по культуре ЮНЕСКО и просто дорогой гость.
- Побывал везде, кроме Катара. Познакомился с шейхами, художники-арабы приглашали к себе. Однажды прожил на Востоке полтора года. Мне там очень нравилось. Колоритно. Некоторые виды до сих пор в глазах стоят, бери и рисуй, - признался художник. - В путешествиях я делал наброски акварелью (хотя жара стояла такая, что кисточку только окунул - уже сухая!). По ним я и сделал "арабскую" серию - маслом по картону. Идея возникла года три назад. Был период, когда рисовать было не на чем, а под рукой оказалась масса пустых коробок из-под обуви. Я отдирал верхушки - и прекрасно, незачем покупать холсты!
Кое-где картонки не до конца закрашены - надписи и символы на них стали частью сюжета, вписавшись в замысел автора так, как вписываются технологии XXI века в архаичный быт кочевников, во вневременной пейзаж пустыни. Караваны дают дорогу легковушкам, небо прорезают чайки и истребители.
- На Востоке есть очень богатые и очень бедные. Очень древняя, от времен Христа идущая, культура - и блестящая новая архитектура, свои крепкие художники с европейским образованием. В одном городе могут ходить женщины с открытыми лицами и полностью закутанные в чадру - ее не снимают даже когда делают фотографию на водительские права. Я пытался разобраться, как у них все устроено, но не смог, тут надо быть ученым, - рассказал Олег Савостюк. - В туристических поездках настоящий Восток не разглядишь. С этими людьми нужно пожить бок о бок - очень гостеприимные, пусть и по-своему. Не терпят фальши.
Как-то раз художник отправился через пустыню с караваном. Сидели ночью вдвоем с хозяином - тот весь в белом, как мумия, и с непроницаемым лицом. На попытки Олега Михайловича заговорить не реагировал. Савостюк уже забеспокоился о своей участи, когда выяснилось: араб ждал, пока на костре не изжарится мясо для угощения.
- Из иностранных языков я уверенно владею только немецким. По-английски изъясняюсь очень плохо. А в Алжире все на французском. В нашем посольстве меня успокоили: мол, есть захочешь - заговоришь! Ну, там продавцы ловкие, без слов понимают. К тому же после Второй мировой многие знают и немецкий. В общем, проблем с общением не было. Я же не вел дискуссий, я рисовал - на это языка хватало. По-арабски выучил слов десять - ну, для тоста какого-нибудь, - лукаво улыбнулся художник. - С алкоголем там проблема. Если обнаружат у тебя бутылку, сразу вешают на дереве. А врач наш сказал, что в жару нужно пить виски или водку. Англичане и американцы так делают. Посольским работникам разрешалось покупать водку в Турции, ну, вот они нас и поддерживали!
Выставка "На Земле арабов" уже побывала в Курской картинной галерее, Савостюк мечтает показать ее и в Липецке. До 17 ноября ее можно застать в столице Черноземья. Билет стоит 50 рублей для всех категорий посетителей.
Справка "РГ"
Олег Савостюк (30 декабря 1927 года) родился в Москве, окончил художественный институт имени В. Сурикова. Его работы есть в собраниях Третьяковской галереи, Пушкинского и Русского музеев, в Лувре и Прадо, галереях ведущих европейских стран, Китая, США и Японии. Его картины также хранятся в музеях многих городов России. С 2001 года Олег Михайлович является постоянным председателем аттестационной комиссии в Воронежском художественном училище, с 2011-го - руководителем академического пленэра в Острогожске.
Супергерой защитит от боли
Сотрудники надомного хосписа "Фрупполо" помогают детям радоваться жизни, несмотря на болезнь
Текст: Ульяна Вылегжанина (Калининградская область)
Неизлечимо больных детей защищает супергерой Фрупполо. У него есть плащ-невидимка, под которым можно укрыться от боли и невзгод, волшебные очки, позволяющие увидеть опасность издалека, и рюкзачок храбрости. Персонажа придумали калининградские волонтеры благотворительного надомного хосписа "Дом Фрупполо".
Артемкино сердце
Артем появился на свет с пороком сердца. При этом малыш не мог самостоятельно дышать. Несколько сложнейших операций, во время которых хирурги правильно подсоединили вены к сердечку, позволили ребенку продолжить бороться за жизнь. Но вторая проблема не решилась. В полгода Артемку выписали из больницы с дыркой в горле, в которую была вставлена трубка. Он полностью зависел от аппарата для санации дыхательных путей.
Оборудования в калининградских спецмагазинах не было. Один-единственный аппарат чудом нашелся в ветеринарной клинике. Родители сами, как могли, учились ухаживать за малышом. Требовалось, помимо прочего, менять трубки в трахее.
Поиск трубок - отдельная история. Но закончилась она удачно - знакомством с калининградским благотворительным центром "Верю в чудо", который реализует несколько программ помощи детям, в том числе хосписной помощи. Артемку включили в ряды подопечных супергероя, семье выдали трубки и другие расходники, мальчика начали регулярно навещать врачи и медсестры "Дома Фрупполо".
В какой-то момент стоматерапевт и руководитель хосписа Юлия Логунова обнаружила у ребенка хрящ в горле. Специальный внештатный эксперт "Верю в чудо", наблюдавший мальчика вместе с калининградскими медиками, удалил хрящ. Артемка приступил к занятиям дыхательной гимнастикой. Через месяц из горла вынули трубку, и маленький пациент впервые в жизни задышал самостоятельно.
- У Артема остается основное заболевание по кардиологии, сотрудники хосписа продолжают курировать эту семью. Страх за его здоровье остается, но страх за жизнь ушел, - говорит София Лагутинская, учредитель "Дома Фрупполо", директор благотворительного центра "Верю в чудо". - Ситуации, когда ребенок лишается паллиативного статуса (означающего, что его заболевание лечению не поддается), редки. Но все же, к сожалению, среди наших подопечных такое встречается - в 10-20 процентах случаев. Объясню, почему я говорю "к сожалению". Разумеется, это большое счастье, когда жизни малышей перестает угрожать опасность. Но такие дети - при наличии доступной узкоспециализированной медицинской помощи - в принципе не должны были оказаться в рядах неизлечимо больных.
Видеть улицу и небо
В Калининградской области, по оценкам специалистов благотворительного фонда "Детский паллиатив" и независимых экспертов Научного центра здоровья детей и подростков РАМН, в паллиативной помощи нуждаются 1066 детей. На попечении супергероя Фрупполо находятся 87 маленьких калининградцев. Спасти жизнь большинству из них, в отличие от Артема, не получится. Но создатели хосписа и не ставят перед собой невыполнимых задач. Их философия такова: даже неизлечимо больные дети могут жить столько, сколько им отведено, полноценно и счастливо.
Для этого они должны получать правильную медицинскую поддержку, участвовать в жизни семьи, общаться с ровесниками, играть, учиться. Крайне важен и быт. Комната не должна походить на больничную палату, даже если там стоит оборудование для вентиляции легких или аппарат для кормления через гастростому. Простые действия - развернуть кровать, чтобы ребенок видел улицу и небо, украсить потолок яркими рисунками, чтобы не было постоянного белого пятна перед глазами - могут дать колоссальный эффект. Такие вещи редко приходят на ум родителям, внимание которых в основном сконцентрировано на медицинских манипуляциях.
Выстраивание эргономики пространства - лишь одно из направлений работы надомного хосписа. Здесь трудятся педиатр, невролог, стоматерапевт, реабилитолог, команда медицинских сестер. Специалисты не лечат основное заболевание, но помогают справиться с симптомами, облегчить боль, составляют план медицинской поддержки. В критических случаях команда находится с ребенком круглосуточно.
Кроме того, семьи получают психологическую и юридическую помощь. К некоторым пациентам приходят сиделки, чтобы мамы и папы, братья и сестры могли передохнуть. Пациентам, если это возможно, помогают получить образование в школе. Если нет - выстраивается система обучения на дому.
Мечта сбылась
Все услуги надомного хосписа бесплатные. Проект живет за счет пожертвований - как регулярных, которые перечисляет группа благотворителей из разных частей света, так и спонтанных. Для некоторых участников команды - в основном это врачи и медсестры - хоспис является основным местом работы. Другие - юристы, психологи, координаторы - являются волонтерами. То есть они зарабатывают на жизнь в другом месте, а свободное время посвящают "Дому Фрупполо".
В этом году благотворительный центр начал новый проект "Главная мечта". Подопечные могут написать Фрупполо письмо и рассказать о своем самом заветном желании. Главное, чтобы оно не было связано с материальными нуждами и оплатой лечения и не угрожало жизни и здоровью.
Первой исполнилась заветная мечта восьмилетней Насти. Девочка родилась здоровой и крепкой, но в полтора года перестала ходить, а потом и ползать. Врачи поставили неутешительный диагноз: спинальная амиотрофия Кугельберга - Веландер. Это редкое генетическое прогрессирующее заболевание. Сейчас Настя передвигается на инвалидной коляске, она никогда не сможет ходить.
Родители и специалисты хосписа сделали все, чтобы малышка продолжила вести активный образ жизни. Настя посещает общеобразовательную школу и школу искусств, учится на одни пятерки, у нее множество увлечений. А еще она с детства мечтала увидеть Париж и побывать в Диснейленде. Летом эта мечта осуществилась.
- Нам дали право приоритетного входа, и мы смогли попасть в Диснейленд без очереди, - вспоминает мама Насти. - Что важно, там все продумано для детей-инвалидов! Каждый аттракцион отмечен специальным значком, и мы всегда знали, куда нам пройти с коляской. Это настоящая доступная среда!
Реальный дом Фрупполо
Государственная паллиативная служба в нашей стране только-только начинает формироваться. Закон, признавший, что неизлечимо больные люди имеют право на облегчающую страдания медицинскую поддержку, вступил в силу в марте этого года. В идеале все паллиативные пациенты должны за счет бюджета получать медицинские услуги на дому или в государственных хосписах. Однако на организацию этого процесса могут уйти годы.
Калининградские волонтеры не намерены ждать. Из тысячи маленьких калининградцев, нуждающихся в паллиативной помощи, половине требуется коррекция медицинской поддержки или уход, которые можно получить только в стационаре. Строительство такого благотворительного учреждения обсуждается несколько лет. В этом году, похоже, дело сдвинулось с мертвой точки.
Проект детского хосписа с круглосуточным стационаром на пятнадцать коек и отделением дневного пребывания включили в госпрограмму Калининградской области "Развитие здравоохранения". Власти выделили фонду землю рядом с детской областной больницей на улице Дмитрия Донского. Несколько месяцев шло согласование. На днях участок должны передать благотворительной организации в льготную аренду.
Стоимость проекта оценивается приблизительно в 300 миллионов рублей. Государственного финансирования не будет - только благотворительные пожертвования. В то же время создатели хосписа планируют войти в систему обязательного медицинского страхования. Речь идет и о действующем надомном учреждении, и, в перспективе, о стационарном. Это стало возможно благодаря вступлению в силу закона о паллиативной помощи.
- Компенсировать все расходы за счет фонда ОМС не получится, - отмечает руководитель проекта строительства хосписа Наталья Лаврик. - По нормативам на одного паллиативного пациента в день выделяется 1,5-2 тысячи рублей, у нас же уходит 10-15 тысяч. Но в любом случае мы говорим о существенной поддержке. Кроме того, это будет в принципе правильно, если "Дом Фрупполо", решающий государственные задачи, войдет в государственную систему медстрахования.
Контакт
Благотворительный надомный хоспис "Дом Фрупполо"
• Если вам нужна помощь: 84012336063
• Если вы хотите помочь: 84012336103
• Если вы хотите стать волонтером: 84012376963
За девять месяцев 2019 года объём портфеля привлечённых средств физлиц ВТБ с учётом инвестиционных продуктов вырос на 11.5% и составил более 5 трлн руб. Об этом говорится в сообщении банка.
Розничный кредитный портфель увеличился с начала года на 14.4% до 3.2 трлн руб.
Объём портфеля привлечённых средств физлиц ВТБ (без учёта инвестпродуктов) с начала года вырос на 7.5% и достиг 4.1 трлн руб. Портфель инвестиционных продуктов ВТБ с начала года вырос на 34% до 920 млрд руб. С начала этого года в банке открыто более 360 тыс. новых брокерских счетов.
Объём продаж кредитных продуктов ВТБ вырос за три квартала на 12.3%, что на 3.3 п.п выше рынка. Всего населению было выдано более 1.1 трлн руб. кредитов. Наиболее востребованными остаются ипотека (выдачи увеличились на 11% - до 462 млрд руб.) и кредиты наличными (рост на 14% - до 582 млрд). Ипотечный портфель ВТБ с начала года вырос на 14%, превысив 1.6 трлн руб. Портфель кредитов наличными увеличился на 16% до 1.38 трлн руб.
Группа ВТБ - российская финансовая группа, включающая более 20 кредитных и финансовых компаний, работающих во всех основных сегментах финансового рынка. В странах СНГ группа представлена в Армении, на Украине, в Беларуси, Казахстане, Азербайджане. Банки ВТБ в Австрии, Германии и Франции работают в рамках Европейского субхолдинга во главе с ВТБ Банк (Австрия). Кроме того, группа имеет дочерние и ассоциированные банки в Великобритании, на Кипре, в Сербии, Грузии и Анголе, а также по одному филиалу банка ВТБ в Китае и Индии, два филиала ВТБ Капитал Plc в Сингапуре и Дубае.
От Токио до Берлина: названы города с лучшим медицинским обслуживанием
В ТОП-5 вошли мегаполисы не только разных стран, но и континентов.
О рейтинге. Международный цифровой оператор в сфере здравоохранения Medbelle составил список лучших городов, ориентируясь на общую больничную экосистему конкретного региона, а не на отдельные учреждения. В итоге получился список городов, которые предлагают лучшее общее медицинское обслуживание, а также создают ориентир для развития медицинского образования, доступности и инфраструктуры.
Методология:
Исследователи рассмотрели лучшие больницы и медицинские школы, чтобы составить шорт-лист лучших городов мира.
Затем разделили факторы, определяющие лучшие города, на три категории: инфраструктура, качество медицинской помощи и доступность.
В рамках этих категорий проводили исследования, начиная от качества медицинского образования и количества больничных коек до выживаемости больных раком и числа медсестер.
Кроме того, учитывались такие факторы, как стоимость лекарств и распространённость специалистов в сфере психического здоровья.
Вышеуказанные данные использовали для оценки каждого города на основе общей инфраструктуры больниц.
Всего в оценку включены 12 факторов: количество больничных коек, медсестёр, врачей, наличие специалистов в сфере психического здоровья, количество госпиталей и университетов с мировым рейтингом, удовлетворённость пациентов, доля осложнений, эффективность лечения рака, доступность, стоимость услуг и дополнительные расходы. Каждый фактор оценивали по 100-балльной шкале.
ТОП-10:
1.Токио
2.Бостон
3.Лондон
4.Париж
5.Сеул
6.Мюнхен
7.Мельбурн
8.Амстердам
9.Базель
10.Берлин
На последних позициях оказались Краков, Прага и Дубай.
Между тем, если оценивать с позиции инфраструктуры, в тройке лучших городов оказались Бостон, Лондон и Базель. С точки зрения качества обслуживания – Токио, Киото и Инчхон. Интересно то, что все самые доступные города по стоимости медицинских услуг находятся во Франции: Париж, Лилль, Бордо, Марсель, Ницца – все набрали по 100 баллов в данной категории.
Автор: Виктория Закирова
Аналитики назвали города Франции, где много работы и доступного жилья
Как ни странно, Бордо и Париж оказались почти в самом конце списка.
Рейтинг. Исследование компании Meilleurtaux охватило 30 французских городов и посёлков. В каждом из них специалисты оценили предложения по трудоустройству на основании постоянного контракта (CDI) на душу населения, а также средние цены за квадратный метр на дома и квартиры, сообщает The Local.
ТОП-10:
1.Безансон
2.Орлеан
3.Сен-Этьен
4.Гренобль
5.Руан
6.Лион
7.Страсбург
8.Мец
9.Кан
10.Клермон-Ферран
Цитата. «Безансон — не лидер ни по занятости, ни по ценам на недвижимость. Но он обеспечивает наилучший баланс данных характеристик», — говорит Томас Аллер, основатель сайта занятости Jobijoba, с помощью которого эксперты собирали данные.
«Однако здесь более 40% предложений о работе обещают трудоустройство по постоянному контракту по сравнению с 33% в Бордо. И в Безансоне, получая среднюю зарплату, можно купить целых 74 квадратных метра недвижимости», — добавляет специалист.
Подробности:
Лилль, который был на втором месте после Гренобля в 2018 году, опустился в списке до 14-й позиции, поскольку другие города улучшили свои предложения в сфере трудоустройства.
И Лион, и Бордо отличились большим количеством рабочих мест, но ухудшили свои показатели из-за сравнительно высоких цен на недвижимость.
Марсель, Ним и Лимож показали хорошие результаты по ценам на недвижимость, но имели относительно немного рабочих мест. К примеру, в Марселе команда Meilleurtaux насчитала всего шесть рабочих мест с постоянным трудоустройством на 100 жителей города.
Париж попал на 26 место из-за чрезвычайно высоких цен на недвижимость, которые недавно преодолели отметку в €10 000 за квадратный метр.
Контекст. В целом, рынок труда Франции набирает обороты, безработица сократилась до самого низкого уровня за последние 10 лет. Тем не менее, многие жители страны, особенно молодёжь, испытывают трудности в поиске работы с постоянным контрактом.
Автор: Виктория Закирова
Товарооборот между Ираном и странами Европейского союза сократился на 75 %
Товарооборот между Ираном и странами Европейского союза за первые восемь месяцев 2019 года составил 3,471 млрд евро, сообщило информационное агентство Tasnim.
Согласно последним данным, предоставленным статистическим управлением Европейского союза, Евростатом, товарооборот между Ираном и странами ЕС сократился на 75 процентов по сравнению с тем же периодом прошлого года, когда этот показатель составлял 14,292 миллиарда евро.
Как сообщалось, экспорт ЕС в Иран упал почти на 50 процентов в указанный период по сравнению с показателем за аналогичный период прошлого года.
Страны ЕС экспортировали в Иран продукции на 2,999 млрд. евро в указанное время, тогда как в первые восемь месяцев прошлого года этот показатель составлял 6,198 млрд. евро.
Импорт ЕС из Ирана в указанный восьмимесячный период также сократился на 94 процента по сравнению с аналогичным периодом прошлого года, сократившись до 477 миллионов евро. За первые восемь месяцев прошлого года ЕС импортировал товаров из Ирана на сумму 8,094 млрд. евро.
Значительное падение торговли ЕС с Ираном в 2019 году после повторного введения санкций США против Ирана показывает, что ЕС не смог защитить интересы Ирана в контексте ядерной сделки, несмотря на его обещания.
По данным агентства Европейского Союза по статистике, товарооборот между Ираном и ЕС в первой половине 2019 года составил 2,56 миллиарда евро.
Этот показатель показывает снижение на 76 процентов по сравнению с 10,67 миллиардами евро в первой половине 2018 года.
В мае 2018 года президент США Дональд Трамп официально вывел Соединенные Штаты из ядерной сделки, заключенной между Ираном и мировыми державами в июле 2015 года.
Следуя решению Трампа, в январе 2019 года Франция, Германия и Великобритания (известные как E3) представили Инструмент поддержки торговых обменов (INSTEX), который должен был способствовать легальной торговле между европейскими экономическими операторами и Ираном, чтобы убедить Иран остаться в ядерной сделке 2015 года. Но этот механизм не работает.
«Ликерный поезд» ОТЛК ЕРА прибыл из Китая во Францию
Кто бы мог подумать, что Бордо — всемирно известный винодельческий регион во Франции — будет импортировать ликеры из Китая. Однако 29 октября город Либурн близ Бордо принял целый поезд со знаменитым продуктом из китайского Уханя. 17 октября ликер «Башня желтого журавля» (названного так в честь культурной достопримечательности, символа города Ухань) был отправлен в составе регулярного контейнерного поезда на сервисах АО «ОТЛК ЕРА».
Отправка ликера была осуществлена в сотрудничестве с компанией Wuhan Hanou International Logistics, представитель которой отметил, что в рамках инициативы «Пояса и пути» его компания стремится развивать экспортный потенциал региона и расширять ассортимент продукции.
«По мере развития проекта «Один пояс — один путь» все больше и больше китайских компаний «выходят из тени», и номенклатура товаров, экспортируемых из Китая в страны вдоль «Шелкового пути», постепенно расширяется», — отмечает пресс-служба ОТЛК ЕРА.
Типичные грузы в поездах из Китая: электроника, автомобили, автозапчасти, одежда и продукты питания. Доставка ликера из Уханя дополняет этот перечень новой категорией продуктов.
По словам генерального директора ОТЛК ЕРА Алексея Грома, компания будет активно расширять рынок транспортировки продуктов питания по маршруту Китай – Европа, сокращать сроки доставки и повышать эффективность железнодорожных перевозок по этому коридору.
Подробнее на ChinaLogist.ru:
https://chinalogist.ru/news/likernyy-poezd-otlk-era-pribyl-iz-kitaya-vo-franciyu-17371

Заседание Совета по русскому языку
В Екатерининском зале Кремля состоялось заседание Совета при Президенте по русскому языку.
Обсуждались вопросы реализации Федерального закона «О государственном языке Российской Федерации», поддержки и популяризации русского языка и литературы за рубежом, подготовки к празднованию 225-летия со дня рождения А.С.Пушкина.
Совет по русскому языку создан в 2014 году в целях совершенствования государственной политики в области развития, защиты и поддержки русского языка.
2 августа 2019 года утверждён новый состав Совета. Помимо ведущих российских филологов и лингвистов в него вошли представители учительского сообщества, историки русской литературы, руководители литературных музеев, писатели и издатели.
* * *
В.Путин: Добрый день, уважаемые коллеги, друзья!
Вначале позволю себе несколько слов сказать, как обычно.
Темы, которые мы обсуждаем и которые связаны с родным языком, с русским языком, с государственным языком для России, относятся, безусловно, к наиболее важным темам как для страны в целом, так и для каждого гражданина, для наших соотечественников и для миллионов людей по всему миру, которые говорят на русском, используют его в работе, в творчестве, в общении.
Уникально богатый, многообразный, многогранный русский язык – безусловная часть мирового культурного наследия. Но главным, конечно, была и остаётся его значимость для нашей страны, для России, где он служит основой духовно-исторической общности десятков самобытных культур и народов в огромной степени обеспечивает суверенитет, единство и идентичность российской нации.
На нас, на нашей стране лежит громадная ответственность за сбережение, развитие и распространение русского языка, русской литературы, тем более сегодня, когда мы сталкиваемся с попытками искусственно – я хочу это подчеркнуть, – именно искусственно, грубо, подчас абсолютно бесцеремонно сократить пространство русского языка в мире, вытеснить его на периферию.
Войну русскому языку объявляют не только пещерные русофобы, – а это мы тоже наблюдаем, думаю, что это не секрет, – разного рода маргиналы здесь активно работают и агрессивные националисты. К сожалению, в некоторых странах это становится вполне официальной государственной политикой. Но за ней – и это тоже должно быть понятно и ясно – всё то же давление, прямое нарушение прав человека, в том числе права на родную речь, на культуру и историческую память.
В этих условиях перед нами стоят две равновеликие задачи. Первая – это обеспечить достойный уровень знаний, общей грамотности граждан России и тем самым глобальную конкурентоспособность, притягательность русского языка как современного, живого, динамично развивающегося средства общения. Вторая – реализовать действенную систему поддержки русской языковой среды за рубежом в информационной, в образовательной, в гуманитарной сферах.
В последние годы по этим направлениям достаточно много сделано. Вопросы русского языка, литературы отражены в ключевых программных документах нашей страны, занимают одно из центральных мест в Основах государственной культурной политики и в Стратегии развития информационного общества. Также утверждены Концепция преподавания русского языка и литературы в России и Концепция господдержки и продвижения русского языка за рубежом.
Тем не менее есть ряд аспектов, которые требуют особого внимания. Прежде всего говорю о повышении качества подготовки профильных педагогов образовательных организаций всех уровней, о создании всех условий, необходимых для развития литературных, языковых, просветительских инициатив, в том числе наших общественных объединений.
Свою роль должны сыграть и средства массовой информации. Речь здесь как о создании и продвижении соответствующего контента, так и об уровне, состоянии, самой культуре русского языка в российской медиаотрасли, включая новое цифровое пространство.
Кроме того, отдельно хотел бы остановиться на проблемах правового обеспечения развития русского языка.
Языковая политика для России, как и для всех многонациональных стран, – приоритет для государства и вопрос, чувствительный для всего общества. Она должна быть продуманной, сбалансированной и актуальной, отвечать современным тенденциям, чутко и гибко реагировать на их изменения.
В этой связи видится целесообразным провести анализ соответствующих норм действующего законодательства, внести необходимые коррективы, прежде всего в Федеральный закон «О государственном языке Российской Федерации», который был принят ещё в 2005 году, и, конечно, в закон «О языках народов Российской Федерации», которому в прошлом месяце исполнилось уже 28 лет. Эту работу целесообразно провести Межведомственной комиссии по русскому языку, и я прошу Правительство при экспертной поддержке членов нашего Совета утвердить её новый состав и актуализировать полномочия.
При этом подчеркну: совершенствование и правового поля, и самих норм русского языка не должно означать каких-то «революционных» изменений и уж тем более вульгарного упрощенчества в пунктуации и орфографии. Напротив, оно призвано утвердить нормы, которые, собственно, и делают наш язык таким ярким и выразительным, одним из самых стройных, образных и красивых.
Одновременно с актуализацией законодательства также прошу начать подготовку единого корпуса словарей, справочников, грамматик, содержащих нормы современного литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации. Они должны стать обязательными для использования всеми государственными структурами, будь то органы власти – и исполнительные, и судебные, законодательные – и школы, средства массовой информации.
Ещё раз повторю: наша цель – сформировать активную и целостную языковую политику, которая обеспечит сохранение и развитие русского языка, отечественной литературы и в России, и в мире. И в решении этой задачи принципиально важно участие профессионального сообщества. Прошу членов Совета по русскому языку включиться в эту работу. Уважаемые коллеги, ваш опыт, знания очень востребованы сегодня.
Пожалуйста, передаю слово Владимиру Ильичу Толстому.
В.Толстой: Спасибо большое, Владимир Владимирович.
Добрый день, дорогие коллеги, друзья!
Только что Владимир Владимирович точно и чётко обозначил две важнейшие взаимосвязанные задачи, стоящие перед нами: сохранить русский язык внутри страны таким же могучим, правдивым и свободным, каким нам передали его предыдущие поколения, и последовательно противостоять всем попыткам его вытеснения из семьи мировых языков.
Ведущаяся в так называемом цивилизованном мире война против русского слова, русского языка, позволяет рассматривать его как мощнейшее, грозное оружие, а значит, это оружие должно быть в полной боевой готовности. И если в сфере военной, в обеспечении своей обороноспособности Россия за последние годы достигла поистине прорывных успехов, то в области гуманитарной нам предстоит сделать ещё очень многое, и главное – отладить управление этими процессами.
Продвижением и поддержкой русского языка за рубежом формально занимается множество ведомств и организаций, но в большинстве случаев они по-разному определяют цели своей деятельности, не имеют единых критериев оценки её результатов и, главное, подчас не располагают полноценной информацией о тех политических, социальных, культурных условиях, в которых им предстоит работать. Крайне скромные, надо признать, по объёму бюджетные средства распыляются по многочисленным структурам, усилия которых практически не координируются. В результате по пословице: «У семи нянек дитя без глазу».
Русский мир за пределами России неуклонно сжимается, и то, как мы действуем сегодня, не позволяет не только остановить, но даже замедлить этот процесс. Зарубежный опыт здесь не может быть нами прямо заимствован – слишком много особенностей и специфики в языковой политике Франции, Германии, Испании, Великобритании, Китая. Но деятельность этих стран по продвижению своих языков в мире, по сохранению французского, немецкого или испанского языковых пространств позволяет сделать вывод: успех приходит только в том случае, когда есть единый центр управления этой деятельностью, а государственная казна финансирует её постоянно и в необходимых объёмах.
По поводу объёмов. Россотрудничеству в этом году предусмотрено четыре миллиарда рублей, фонду «Русский мир» – 424 миллиона. Для сравнения: ежегодный бюджет Института Гёте эквивалентен 15 миллиардам, аналогичную сумму направляет и Китай для поддержки институтов и классов Конфуция, это при том что с немецким и китайским языками никто в мире не борется.
По моему глубокому убеждению, в современных условиях во главе международных аспектов государственной языковой политики может и должно стать Министерство иностранных дел, где мог бы быть воссоздан некогда упразднённый специальный департамент. Именно МИД располагает полной и постоянно обновляющейся информацией о внутриполитических процессах в зарубежных государствах, а руководство нашего внешнеполитического ведомства демонстрирует всему миру и нам высочайший образец грамотного литературного живого языка.
В случае принятия такого решения под эгидой МИДа можно было бы создать целостную концепцию международной языковой политики Российской Федерации, провести обновление ранее принятых актов и решений по этому вопросу.
Реализация данной концепции возможна через новую государственную программу «Поддержка и продвижение русского языка за рубежом», где МИД был бы ответственным исполнителем, заинтересованные ведомства – соисполнителями, а профильные государственные и общественные организации – участниками программы. И, разумеется, объём финансирования программы должен существенно, в разы превосходить сегодняшний, чтобы обеспечивать решение поставленных задач.
Очевидно, сохранение русского мира за пределами России будет успешным только в том случае, если внутри страны русский язык будет полноценно жить, развиваться, обогащаться.
Не буду касаться проблем школьного и высшего образования, коллеги скажут об этом более квалифицированно, но позволю себе отметить два в некотором смысле философских аспекта.
Первое. Для граждан России русский язык не может, не должен быть неродным, как бы иностранным. Двуязычная среда, в которой формируются личности детей в национальных регионах России, – это благо и подарок судьбы, а не наказание и недостаток. Человек, способный говорить и думать на двух родных языках, по определению обладает преимуществом, и это потенциальное преимущество должно реализовываться в работе, в жизни, в творчестве. Создавать условия для реализации этих преимуществ – одна из главных задач языковой политики государства.
И второе: нам жизненно необходимо обеспечить гарантированно грамотное использование русского языка в тех публичных сферах, где он выступает в качестве государственного языка Российской Федерации. Законом предписано, что во всех сферах, где государство говорит с гражданами, должен использоваться только и исключительно нормативный, литературный вариант русского языка. Это не может оставаться только благим пожеланием, а должно неукоснительно исполняться.
Увы, так сложилось, что вопросы русского языка, его сохранения и развития, его функционирования как государственного языка не являются предметом деятельности и сферы прямой ответственности ни одного из существующих ведомств в нашей стране. Понятно, что вопросы языков не могут решаться внутри какой-то отрасли или в пределах одного ведомства, но механизм реализации законов о языках и в отдельных случаях механизм нежного принуждения к грамотному и нормативному использованию русского языка, убеждён, должен быть. Не может быть языковая политика государства бесхозной.
Ваши слова и поручения по поводу Межведомственной комиссии при Правительстве и расширении её полномочий внушают большую надежду. Мне кажется, что это очень ожидаемое решение.
И последнее. В 2024 году исполнится 225 лет со дня рождения главного творца современного литературного русского языка – Александра Сергеевича Пушкина. Если Вы, глубокоуважаемый Владимир Владимирович, поддержите нас и грядущий юбилей поэта будет отмечаться как общегосударственное событие, то оставшиеся до этой даты годы могли бы стать временем общей работы по приобщению наших молодых сограждан к Пушкину, к богатству русского языка, к осознанию исторической миссии России – нести в будущее не подверженные пересмотру этические и эстетические ценности нашей цивилизации.
Пушкинские даты, так уж сошлось, удивительным образом совпадают и с рубежными для современной истории событиями. Год 200-летия Пушкина стал точкой отсчёта возрождения России, её возвращения на предначертанный исторической судьбой путь развития. Вот и 2024 год может стать важной вехой в истории и жизни нашего Отечества. Имя Пушкина, его творчество, живительный и мудрый пушкинский язык, несомненно, помогут нам в этом движении вперёд.
А если уж вспомнить также, что в ближайшие годы нас ожидают 200-летие со дня рождения Достоевского и Некрасова, Фета и Островского, Салтыкова-Щедрина и Льва Толстого, 150-летие Бунина, Куприна, Леонида Андреева, Ивана Шмелёва, – впору по аналогии с Десятилетием детства объявить Десятилетие нашей классической литературы. Ведь, как сказал один из её славных представителей Иван Александрович Гончаров, «литература – язык, выражающий всё, что страна думает, чего желает, что она знает и чего хочет и должна знать».
Спасибо большое.
В.Путин: Благодарю Вас.
Пожалуйста, Алпатов Владимир Михайлович.
В.Алпатов: Я здесь представляюНаучно-исследовательский центр по национально-языковым отношениям Института языкознания Академии наук.
Центр предлагает разработать новый комплексный федеральный закон об основах государственной языковой политики Российской Федерации, где следовало бы предусмотреть правовые нормы по устранению существующих противоречий и недостатков действующего законодательства, что мы видим и в Республике Татарстан при вопросе о распределении часов преподавания на русском и татарском и в некоторых случаях с утверждением графики языков.
Всё это надо преодолеть. Проводить мониторинг действующих законов о языках, проводить систематическое обследование языковой ситуации в субъектах Федерации, при выявленных необходимостях подготавливать изменения и поправки в действующее языковое законодательство.
Распространить практику создания советов по русскому языку как государственному в субъектах и регионах РФ, разработать комплексные программы мероприятий по пропаганде русского языка в Российской Федерации и за её пределами, оказывать поддержку в изучении русского языка трудовым мигрантам, иностранным гражданам, проживающим и работающим в РФ.
Постоянно проводить документацию, описание языков Российской Федерации, в том числе путём полевых экспедиционных исследований. Разработать программу по сохранению и развитию коренных языков народов РФ. Это принципиально не рыночная мера, потому что законы рынка как раз способствуют вытеснению языков, а мы не должны допустить, чтобы языки у нас погибали.
Постоянно проводить экспертизу учебников с использованием современных информационных технологий. На государственном уровне пропагандировать идею о преимуществе двуязычия, многоязычия по сравнению с одноязычием, о необходимости всеобщего владения русским языком и усвоения этого языка не вместо этнического языка, а наряду с ним. Воспитывать уважение ко всем языкам и культурам народов России, в том числе и к русскому, обеспечить его изучение в том числе и русскими в случае социальной потребности. В большем объёме, чем это делается сейчас, издавать литературу на языках народов РФ, учебники, словари, справочники.
Расширить телевизионные передачи на разных языках России, на языках наиболее многочисленных народов вести круглосуточные передачи, как делается в других странах. В Испании четыре канала работают круглосуточно на баскском языке, помимо, конечно, испанского. Чем мы хуже? Передачи не должны ограничиваться местными новостями и этнографическими передачами, они должны строиться по тем же принципам, что и на русском языке.
Создать центр мониторинга и прогнозирования языковых ситуаций в регионах Российской Федерации на базе Научно-исследовательского центра по национально-языковым отношениям Института языкознания, разработать процедуру выделения целевых средств на создание разноуровневого контента для дистанционного обучения языкам России.
Спасибо.
В.Путин: Благодарю Вас, Владимир Михайлович.
Николай Михайлович, пожалуйста.
Н.Кропачев: Спасибо.
Глубокоуважаемый Владимир Владимирович! Уважаемые коллеги!
Моё выступление как раз посвящено проблемам нормативно-правового регулирования использования государственного русского языка в официальной сфере.
Функционирование русского языка как государственного, безусловно, сегодня обеспечено богатейшим филологическим материалом, трудами по стилистике и ортологии русского языка, многочисленными словарями и справочниками, описывающими реальную жизнь русского языка, в том числе его функционирование в официально-деловой сфере.
Однако в части организационно-правовых условий есть определённые проблемы. Федеральный закон о государственном языке 2005 года установил общее требование для всех – требование знать и соблюдать нормы современного русского литературного языка. Однако актами, которые были изданы далее, современные нормы литературного русского языка так и не были определены в полном объёме. Кроме того, закон не обеспечен необходимым механизмом реализации, в результате чего многие ключевые положения так и остаются закреплёнными на бумаге.
Это в полной мере касается как обеспечения организационно-правовыми инструментами эффективной общественной коммуникации в общественно-публичном пространстве, так и непосредственно в правовой сфере при осуществлении публичной власти. Я имею в виду правотворчество, правоприменение, судопроизводство.
В первую очередь хотел бы остановиться вот на каком вопросе. Хотел бы обратить внимание на то, что закон установил одинаковые требования к языку нормативно-правовых актов и к языку СМИ, к языку делопроизводства и к языку рекламы, к языку судебных решений и к языку публично демонстрируемых художественных произведений. Список можно продолжать.
Однако если доступность и понятность, например, рекламных текстов – это исключительно задача тех, кто изготовил эту рекламу, то требование к языку нормативных актов и других юридических документов, напротив, обусловлено необходимостью решить совсем другую задачу. Каждый гражданин Российской Федерации должен иметь возможность понять содержание адресованных ему правовых предписаний, а каждый правоприменитель должен единообразно толковать содержание правовых документов, обеспечивая на практике реализацию принципов правовой определённости, юридического равенства и справедливости.
Экспертами Санкт-Петербургского университета проведён анализ более 36 тысяч нормативных актов, это почти 188 миллионов страниц текстов, изданных в течение одного года на региональном и муниципальном уровнях субъектов Северо-Западного федерального округа. Кроме того, в рамках постоянной работы по мониторингу правоприменения нашими экспертами было проанализировано более 1500 судебных решений, связанных с правоприменением законодательства о государственном языке и с нарушениями правовых требований к языку нормативно-правовых актов. Мы сформировали первый в России корпус текстов официальных правовых документов организаций трёх сфер: здравоохранения, образования и культуры. Общий объём этого корпуса – это 1,5 миллиона слов. И проводим анкетирование, интервьюирование, выясняя сложности понимания таких текстов.
Проводимый анализ показывает, что тысячи нормативных актов и множество документов не соответствуют общим правовым требованиям понятности, определённости и недвусмысленности. Если вспомнить, что в соответствии с решением Конституционного Суда любой нормативный акт в той части, в которой он не ясен и не понятен, он не действует, то есть, в общем, достаточно оснований для признания этих документов неясными и непонятными. Пока в течение года в суды обращаются лишь по небольшому количеству дел, и суды признают десятки нормативных актов не действующими, но количество их может быть увеличено в ближайшее время.
Анализ судебной практики продемонстрировал, что зачастую нет ясности относительно значения различных слов, используемых в нормативных документах. Несмотря на то что Министерство образования утвердило в 2009 году четыре словаря в качестве официальных источников норм русского языка (2009 год – 10 лет прошло), главного и самого нужного – толкового словаря – по сей день нет. Между тем суды ссылаются только на толковые словари, другие словари они не используют. Получается, что если сторона использует один толковый словарь, другая сторона – другой толковый словарь. А суды у нас в некоторых случаях (мы такое тоже установили) используют не предложения сторон, а «Википедию», и на ней, на толковании «Википедии», основывают судебные решения. И этому многочисленные примеры, число их, к сожалению, только увеличивается.
Хотя закон требует официального утверждения правил орфографии и пунктуации, новая версия этих правил так и не утверждена с 1956 года. Попытка была в 2007 году, но она неудачная, поэтому на сегодняшний день действуют правила 1956 года в той части, в которой они не противоречат четырём словарям, о которых я упомянул. Замечу, в чём-то они противоречат, а в чём-то, поскольку не все словари утверждены, просто этот вопрос не урегулирован.
Это сильно всё снижает активность, лишает граждан уверенности в своём правовом положении, создаёт чувство незащищённости и неуверенности. Но самое главное, конечно, – толковый словарь.
Поэтому то, что сегодня я услышал в Вашем выступлении, вселяет надежду, что ситуация в ближайшее время изменится, и в России этот важнейший вопрос, который требует урегулирования и имеет огромные, серьёзные социальные последствия, будет меняться. Я уверен, это произойдёт.
Спасибо.
В.Путин: Хорошо, спасибо.
Пара замечаний, прежде чем я буду передавать слово коллегам, которые прислали записки.
Владимир Ильич [Толстой], выступая, сказал, что наш русский язык – это такое мощное оружие и так далее. Давайте не будем употреблять таких слов. Я серьёзно говорю, в этом есть смысл – не употреблять этого. Почему? Потому что если это оружие, с ним начнут бороться как с оружием. С ним и так борются, но по другим соображениям. Да, это сила в известной степени, такая мягкая сила. Этого, мне кажется, вполне достаточно.
Ведь я много раз говорил, собственно говоря, секрета никакого нет, подавляющее большинство экспертов так и считают: влияние той или иной страны в современном мире определяется не оружием, а экономикой, и как производная от экономики – оружие, культура, образование, наука. Всё имеет свою, конечно, предысторию и так далее, но это очень быстро «закисает», если не поддерживается высокоразвитой и энергично развивающейся экономикой.
Что касается экономики и законов рынка. Хочу прооппонировать Владимиру Михайловичу [Алпатову]: «Законы рынка ведут к вытеснению языков». Не ведут. Наоборот. Смотрите, ещё в советские времена во всей Восточной Европе в школах везде изучали русский язык активно и неплохо, кстати говоря. До сих пор мы пользуемся этим. «Мы» в широком смысле слова, наши партнёры пользуются. Почему? Потому что было целесообразно и выгодно в хорошем и непримитивном смысле этого слова знать русский язык: главный партнёр был Советский Союз. От этого зависела карьера, от этого зависело продвижение по службе, сотрудничество реальное было с Советским Союзом большое. Это влияние было.
Советский Союз растворился – всё, интерес к языку начал затухать. Вот это затухание искусственно подогревается, здесь Владимир Ильич прав, потому что нас побаиваются до сих пор. Но сейчас мы что наблюдаем? Я вам говорю совершенно ответственно, в некоторых странах, с которыми у нас начало возрождаться экономическое, политическое сотрудничество, – всплеск интереса к русскому языку пошёл, просто реальный всплеск интереса. Говорят: «Дайте, дайте учебников, преподавателей дайте!» Причём не только в республиках бывшего Советского Союза, но и в так называемом дальнем зарубежье, уже, мы видим, очевидный интерес возникает.
Как только страна начинает развиваться, как только экономика начинает дышать, так сразу по-другому играют и наши завоевания в сфере культуры, образования, всё сразу подтягивается к этому. И конечно, обороноспособность не последнюю роль в этом смысле играет. Всё работает в комплексе, поэтому мы просто должны это учитывать. Есть абсолютно объективные вещи.
Конечно, если сам инструмент мы будем тупить, тогда ничего из этого хорошего не получится: внутри страны ничего хорошего не получится и вовне. Он должен быть в надлежащем состоянии всегда, и мы с вами должны об этом заботиться, вы, прежде всего, как яркие представители профессионального сообщества. Он должен быть всегда в хорошем состоянии.
Но интерес в целом к языку, особенно в мире, к русскому языку, – он будет возрастать по мере роста нашего благосостояния в самом широком смысле этого слова: и народного благосостояния, и страны в целом, роста влияния. Тогда и интерес к языку будет. Не будет этого – не будет [интереса к языку], хоть тресни! Хоть у нас ещё два-три Толстых появятся и четыре Пушкиных – будут переводить просто и всё, это сто процентов, будут хорошие переводчики. А если страна будет мощной, сильной, привлекательной, притягательной – будут учить русский язык.
Это так, небольшое отступление.
Александр Михайлович, пожалуйста.
А.Молдован: Спасибо.
Уважаемый Владимир Владимирович! Уважаемые коллеги!
Здесь справедливо говорилось о снижении в последнее время уровня речевой культуры в нашем обществе, что не может не огорчать, потому что русский язык относится к числу совершеннейших в мире.
Надо заботиться об этом орудии, об этом инструменте. Потому что язык этот имеет тысячелетнюю письменность, имеет великую литературу, которая вывела его в число самых авторитетных и изучаемых в мире, о чём здесь сегодня говорилось, и наша задача – сохранить это высокое достоинство русского языка. Но задача эта не только лингвистическая, но и социальная, и здесь без помощи государства нам не обойтись.
При этом не надо забывать, что язык вообще и русский язык в частности – это такой огромный и сложный мир, и он устроен так, что в нём нормы имеют разные степени жёсткости. Понятно, что, скажем, нормы правописания должны соблюдаться всеми, отклонения от этих норм являются ошибкой, караются в школе. И даже если я, допустим, скажу: мероприятие «состоиться», то, наверное, партнёры перестанут меня уважать. И совсем иначе ведут себя другие нормы, даже нормы произносительные. Допустим, если ученик скажет «зара?женный» или «осу?жденный», учительница его поправит, это будет ошибка. Но если какой-нибудь Петя говорит «что», «булочная», а Вася говорит «што» и «булошная», никто их за это ругать не станет, потому что оба этих варианта равноправны в русском языке.
Кроме того, надо учитывать, что языковые нормы находятся в постоянном развитии, и частенько бывает так, что старая и новая нормы мирно сосуществуют в нашем современном языке. Какое-нибудь «одна рельса» или «один рельс», «одна тапка», «один тапок» – это всё полноправные варианты. И особенно это относится, конечно, к значениям слов, и это нужно учитывать, когда мы говорим о словарной норме и составлении толковых словарей.
И здесь я хотел бы сказать следующее. Отечественные словари имеют богатую историю, уходящую корнями в глубокую древность. На сегодняшний день в России созданы сотни словарей русского языка самых разных типов, как вы знаете: орфографические, орфоэпические, толковые, диалектные, этимологические, словари сочетаемости и так далее и тому подобное. Некоторые из них доступны в интернете.
Но в современном мире этого уже недостаточно. Эпоха цифровых технологий требует наличия такой системы, которая представляла бы весь словарный состав русского языка и давала бы полную информацию о каждом слове. Для этого нужно коренным образом изменить технологию работы над словарями. Мы видим здесь задачу национального масштаба, и в современных условиях эта задача успешно решается.
Например, в Германии по инициативе Института немецкого языка сейчас создаётся такая большая словарная информационная система. По сути, она является своеобразной динамической моделью немецкого языка.
Нам, безусловно, нужна аналогичная информационная словарная система для русского языка, и она могла бы стать одним из основных способов повышения культуры речи населения и привлечения внимания к проблемам функционирования русского языка в России и в мире. Поэтому Институт русского языка имени Виноградова выступает с инициативой создания такой единой государственной информационной цифровой платформы с использованием технологий искусственного интеллекта, которую мы бы назвали «Национальный словарный фонд». В этом фонде можно было бы собрать материалы всех авторитетных словарей русского языка и подключить к нему уже существующие интернет-ресурсы.
Этот фонд должен иметь статус общедоступного академического свода научной информации о словах, адресованного не только учёным-экспертам, но и всем изучающим русский язык или желающим расширить свои знания о его устройстве. Я имею в виду школьных учителей, преподавателей вузов, журналистов, издателей, учёных и государственных служащих.
Что даст такая система? Она позволит не только решать те задачи, о которых говорил Николай Михайлович [Кропачев], то есть не только обеспечит предоставление информации об актуальных нормах русского языка, но и предоставит полный свод научных знаний о современном состоянии и истории словарного состава русского языка. То есть она будет показывать, как, когда появлялось то или иное слово в языке и когда оно ушло из языка, возможно, как осуществлялись заимствования в другие языки и многое другое. Это, безусловно, принесёт большую практическую пользу в реализации функции русского языка как государственного языка Российской Федерации.
У нас есть все предпосылки для решения этой задачи. У нас есть специалисты с большим опытом составления академических словарей, наша лингвистика пользуется мировым признанием, и во многих отношениях она превосходит мировой уровень. Но самостоятельно осилить такую задачу один Институт русского языка не может. Речь идёт об организации широкого взаимодействия и координации работы всех словарных коллективов и различных научных учреждений России.
Это большая организационная работа, и у Института русского языка есть опыт организации такого взаимодействия, мы его приобрели при создании Национального корпуса русского языка, в котором участвовало несколько учреждений страны, и многие из присутствующих, конечно, хорошо знают этот корпус. Хочу подчеркнуть, что корпус этот получил самую высокую оценку специалистов и признан в качестве одного из наиболее крупных и едва ли не самого совершенного из существующих в мире. Поэтому у нас есть уверенность, что мы успешно справимся и с созданием национального словарного фонда, и это станет ярким, культурно значимым событием для русского языка, повышающим его престиж и престиж Российского государства.
Спасибо.
В.Путин: Спасибо большое.
Головко Евгений Васильевич, пожалуйста.
Е.Головко: Очень короткая реплика с моей стороны в поддержку предложения Александра Михайловича Молдована, которого вы только что слушали.
Мне кажется, что этот ресурс, если он будет создан, – это, несомненно, выполнение очень важной для всей страны национальной задачи и это имеет очень важное практическое значение, разумеется. И совершенно справедливо подчёркивалось, что нужно объединять усилия, потому что одному институту, одному ведомству это не под силу.
Я представляю Институт лингвистических исследований Академии наук в Петербурге, и у нас такая идея обсуждается уже достаточно давно. Я очень рад, что мы находим понимание с Институтом русского языка. Наш институт производит едва ли не самое большое число словарей русского языка разных периодов. Это и Большой академический словарь (он как раз имеет нормативный, можно сказать, характер), это Словарь русского языка XVIII века, XIX века, словари новых слов, словари русских народных говоров и большая словарная картотека, которая до сих пор не нашла отражения во всех перечисленных словарях. И, несомненно, этот ресурс тоже нужно использовать.
В случае если предложение Александра Михайловича Молдована будет принято, мы готовы в партнёрские отношения вступить, предоставить все ресурсы, которые у нас есть, потому что считаем, совершенно уверены, что выполнение и реализация этой задачи – это действительно национальная задача, очень важная. Спасибо.
В.Путин: Благодарю Вас.
Сергей Александрович Шаргунов, пожалуйста.
С.Шаргунов: Уважаемый Владимир Владимирович! Дорогие друзья!
«Языка нашего небесна красота, – вот такой был образ у Михаила Васильевича Ломоносова, – не будет никогда попранна от скота», – писал он. Конечно, язык попирают и за нашими пределами, но, к сожалению, есть для него большие угрозы и внутри страны, в том числе и когда та самая финансовая логика срабатывает неким кривым образом и кому-то начинает казаться, что всё тонкое, сложное, хрупкое – это нечто побочное, что можно отодвинуть, нечто неэффективное и невыгодное.
Я хочу говорить не о теоретических вещах и не произносить просто высокие слова, а сказать о чём-то очень предметном и, на мой взгляд, крайне важном, просто жгуче актуальном – о судьбах литературных изданий.
Недавно я был в очередной раз на замечательном форуме «Таврида», где много молодых людей, в том числе важные литературные мастер-классы. Я там представлял журнал под названием «Юность» (с мая стал главным редактором). И здорово, что на той же «Тавриде» даются хорошие гранты молодым людям.
Но эти 20-летние участники «Тавриды» задаются вопросом: а куда им идти со своими текстами, с тем, что они написали, в какие литературные издания? Ведь журнал – это не то, что издательство. Журнал – это смесь жанров: это и подборки стихов, и рассказы, и повести, и критика, и эссе. Там задаётся планка качества. И конечно, практически все ведущие современные писатели публиковались и публикуются в наших «толстяках», в наших главных литературных изданиях. Я скажу честно даже о самом себе, что, если бы я в 19 лет не принёс рассказы в «Новый мир», не знаю, как бы дальше складывалась моя жизнь.
Я говорю на самом деле не о чём-то архаичном, и это не призыв лить слезы о былом, я говорю о том, что имеет непосредственное отношение к судьбам нашей словесности прямо сейчас. Мне кажется крайне печальным то, что наши литературные журналы буквально дышат на ладан. А ведь и «Наш современник», и «Знамя», и «Дружба народов», и упомянутая «Юность» (я, кстати, захватил несколько номеров и буду рад передать) – это позывные культуры, это национальное достояние, это исторические бренды.
Что там происходит? Во-первых, там перестали платить гонорары, потому что буквально журналы живут на копейки, если вообще живут. Понимаете, это важно не столько финансово, сколько психологически и начинающему, и любому автору, что его как-то поощрили. Потом понятно, что само по себе жалование у сотрудников этих изданий, которых иначе как подвижниками не назовёшь, тоже, по сути, копеечное. Журналы теснят из их помещений, в том числе уже и «Новый мир» в своей легендарной редакции на Пушкинской площади переживает не самые хорошие времена и очень тревожится за своё будущее. Больше того, к сожалению, закрываются литературные издания. Уже закрылся журнал поэзии «Арион», закрылся легендарный журнал «Октябрь».
Конечно, хорошо, и спасибо, что Роспечать кое-что подкидывает периодически, но этих субсидий просто не хватает. Справедливо ли это для нашей культуры? Я думаю, что нет, конечно, никуда не годится.
Несколько лет тому назад было решено, что журналы эти будут доставляться государством в библиотеки, причём половина бюджета – федеральная (Министерство культуры этим занималось), половина – региональная. Но, к сожалению, в настоящий момент процесс остановлен. И в какой регион я ни приеду, в какую библиотеку ни приду, мне говорят: «Мы хотим знать, что происходит с современной литературой, мы интересуемся этими изданиями, но, к сожалению, не имеем возможности заглянуть в это окно – в современную литературу».
Понятно, что я здесь не пропагандирую, как кому-то может показаться, нечто архаичное. Есть те, кто предлагает вообще отказаться от бумаги, от книжных магазинов. Как раньше говорили: возникли кинотеатры – значит, до свидания, театр; потом видики – значит, в киношку ходить больше не надо. Вообще-то у нас по всем вопросам большинство людей всё равно пользуется бумажными изданиями. А кроме всего прочего, мне кажется, возникает во всём мире мода на шелест страниц.
Безусловно, это же имеет отношение и к развитию сайтов этих изданий, к возможным субсидиям, к тому, что нужно придумывать что-то яркое и интересное вокруг их существования, чтобы приезжали разные литераторы, чтобы проходили встречи, мастер-классы.
В любом случае интересно, что это явление мирового порядка. На Западе во всех ведущих университетах подписаны на наши главные литературные издания, их скрупулёзно изучают. Ведь литературные издания нашей страны – это не просто XIX век, это не просто феноменология советского времени, это то, что может аукаться и с мировыми прецедентами.
Если мы посмотрим, что происходит на Западе, то мы увидим успешные литературные журналы – The White Review, The Paris Review, Granta, N+1, McSweeney's. А у New Yorker, у которого совокупный тираж больше миллиона экземпляров, в каждом номере – обязательно литература, и не только эссеистика или проза, но и поэзия. Это нормально, это естественно. А у нас страна, конечно, литературоцентричная, и люди тянутся, хотят знать.
Всё, о чём я говорю, не требует каких-то огромных вложений. Это просто небольшая поддержка – не дать погибнуть тому, что я бы назвал очагами культуры. И конечно, эти слова сейчас внимательно слушают во всех этих литературных изданиях, слушают их авторы, слушают их читатели, и, мне кажется, это та важная деталь, без которой немыслимо дальнейшее существование нашей родной словесности.
Спасибо за внимание.
В.Путин: Только было бы хорошо, если бы Вы предложили, как это сделать. У нас с конца, с середины 1990-х годов они все почти частные, акционерные, негосударственные. Вы предлагаете их вернуть государству? Что сделать надо? Или просто дать деньги в библиотеки, чтобы библиотеки закупали и таким образом поддерживали всех без исключения?
С.Шаргунов: Все без исключения – это очень небольшой список, во-первых, достаточно узкий круг ключевых, замечательных изданий.
В.Путин: Я же не против, я просто хочу, чтобы Вы сформулировали, что сделать нужно.
С.Шаргунов: Во-первых, мне представляется важным вернуться к той практике, когда шла закупка изданий в библиотеках – это первое и важное. А второе: мне кажется, возможны какие-то – почему бы и нет – государственные субсидии, в том числе через гранты, как значимым культурным проектам.
В.Путин: Субсидии есть, их можно, конечно, увеличить.
Вы знаете, я поддержу любое здравое предложение. Но то, что Вы сейчас сказали, натолкнётся и на другие тезисы – о том, что в советское время, скажем, произведения каких-то генсеков закупали в огромных количествах и распространяли в библиотеки. Кто их читал? Всё это выродилось в свою полную противоположность. Поэтому, да, надо поддержать, да, нужно найти эти инструменты поддержки. И вопрос не в деньгах, там деньги действительно небольшие. Давайте подумаем, прикиньте, сделайте предложение конкретное.
С.Шаргунов: Хорошо, я подготовлю. Спасибо.
В.Путин: Спасибо.
Богатырёв Евгений Анатольевич, пожалуйста.
Е.Богатырёв: Уважаемый Владимир Владимирович!
Ровно год назад Вы на Остоженке, совсем недалеко от Кремля, открывали памятник Ивану Сергеевичу Тургеневу и музей Ивана Сергеевича Тургенева, московский музей Тургенева, в день его юбилея. Совсем немного времени прошло. Позвольте поблагодарить ещё раз Вас за то, что Вы дали старт сегодняшней жизни этого совсем неплохого музея, он на самом деле стал очень популярным. И поверьте, мы знаем, что выходящие посетители этого музея хотят, придя домой, открыть или «Первую любовь», или «Асю», или ту же повесть «Муму», хотя её проходят в школе, и это на самом деле, наверное, самое важное для музейщика – видеть результат своей работы.
В развитие темы, которую высказал Владимир Ильич Толстой, хочу поделиться своими мыслями относительно предстоящего юбилея Александра Сергеевича Пушкина. Как говорил Владимир Ильич, в 2024 году мы все будем отмечать – и это совершенно неизбежно, так же как и столетие в 1899 году, и другие пушкинские юбилеи, – мы будем отмечать юбилей Александра Сергеевича Пушкина. И в этом году празднование 220-летней годовщины Пушкина на самом деле дало очень хороший отсчёт подготовке к этому юбилею.
Для пушкинских музеев этот год был особым, и не только по количеству самых разнообразных событий, акций, которыми наполнены были пушкинские мемориалы страны в памятную годовщину. Это и прекрасная выставка «Портреты Пушкина», которая открылась в нашем Государственном музее Пушкина на Пречистенке и собрала коллекции из 22 музеев страны, представляя 400 портретов Пушкина. Я передал для Вас каталог, он на самом деле оказался практически уникальным – как, собственно, и выставка.
Сегодня для нас, хранителей пушкинских мест и пушкинского русского языка в Москве, Петербурге, Михайловском, Болдино, в Царском селе, Твери, Казани, Оренбурге, очевидно, что через пять лет, в 2024 году, Россия и русский народ, все, кто говорит на русском языке, будут отмечать юбилей – 225 лет со дня рождения великого русского поэта. В значимости и важности грядущего юбилея нашей государственности, нашей русской культуры нет необходимости друг друга убеждать. Во все времена имя Пушкина являлось и является объединяющей скрепой, символом великой многонациональной русской культуры – и в нашем Отечестве, и за его пределами.
Мы, музейщики-пушкинисты, а также и филологи, преподаватели русского языка и даже историки, библиотекари хорошо помним, что в 1999 году нашим государством к 200-летнему юбилею поэта были обновлены и приведены в порядок, отреставрированы важнейшие пушкинские места, и они на самом деле стали визитной карточкой культуры России. Это и Санкт-Петербургский всероссийский музей Пушкина, и наш Московский музей Пушкина, и, конечно, Пушкиногорье, Пушкинский заповедник, и Болдино.
Но неумолимое время вносит свои коррективы: прошедшие четверть века (а скоро уже будет четверть века) значительно изменили модель и восприятие экспозиций, экспозиции в какой-то степени устарели. Требование посетителей к комфорту также изменилось. А до пушкинских музеев в крымском Гурзуфе, в Твери, в Оренбурге, в Ульяновске, в Ленинградской и Калужской областях так и не дошёл черёд обновления.
За оставшееся до юбилея время необходимо сделать многое: реконструировать и превратить современные музейно-туристические кластеры в пушкинские мемориальные места, сделать их современными объектами культуры в самом широком понятии этого слова, способными приобщать, привлекать к пушкинскому слову, творчеству, русской классической культуре миллионы посетителей, и, конечно, прежде всего, подрастающее поколение.
Безусловно, при подготовке этой программы потребуются усилия и для реализации пушкинской издательской программы, для дальнейшего развития академического пушкиноведения (ведь мы, пушкинские музеи, без вас, пушкинистов, не сможем создать и обновить наши пушкинские экспозиции), для многочисленных пушкинских обществ, с которыми мы постоянно находимся в контакте, клубов и в нашем Отечестве, и за рубежом. А на самом деле их десятки и сотни, и это удивительные люди, энтузиасты, которые хранят имя Пушкина в своём сердце и передают его новым поколениям.
Уважаемый Владимир Владимирович! Очень просим Вас поддержать инициативу об издании указа о праздновании пушкинского юбилея в 2024 году. Конечно, с разработкой программы, чтобы она на самом деле была нужна, прежде всего народу. Но и, конечно, нужно обновлять наши пушкинские музеи. И очень надеемся, что этот юбилей продолжит те традиции, которые начались ещё в веке девятнадцатом, продолжались в веке двадцатом и, конечно, должны перейти в век двадцать первый. Поэтому очень надеемся на Вашу поддержку.
В этой папке, если возможно, я передам коллективное письмо от директоров пушкинских музеев (некоторые коллеги из подписавшихся сидят здесь), и здесь два небольших письма относительно проблем.
На самом деле, одно из самых неблагоприятных пушкинских мест – это прекрасный дом-музей (там находится музей, но он в жутком состоянии) – это музей Пушкина в Гурзуфе. Он был открыт ещё до войны, в 1938 году. После войны был период безвременья. В 1989 году он возобновил свою работу, но Украина, понятно, не вкладывала в этот музей ни копейки. Сейчас там течёт крыша. Да, собственно, и в этом прекрасном доме Ришелье, куда Пушкин приехал в продолжение своего путешествия вместе с семейством Раевского, и течёт крыша, и пройти даже невозможно, потому что, чтобы преодолеть короткое расстояние от набережной до этого дома, нужно пройти закрытую территорию парка, в котором сейчас находится санаторий.
И ещё одна просьба. Мы готовы, конечно, музейщики, помогать. Такое же состояние примерно у музея Пушкина в Молдове, в Кишиневе. Это тоже один из очень значимых пушкинских музеев нашего сообщества. И конечно, им необходима поддержка. Поэтому, если такая возможность есть, я думаю, это войдёт в работу по программе.
Спасибо Вам большое. Я надеюсь, что мы заработаем сейчас, в преддверии нашего юбилея.
Спасибо.
В.Путин: Евгений Анатольевич, согласен, обещаю Вам, указ такой выпустим, я его подпишу. Владимира Ильича [Толстого] попрошу сейчас при помощи коллег приступить к его подготовке.
Что касается тех объектов, которые находятся за границей – к сожалению, сегодня за границей, в Молдавии, – с властями переговорим. Если нужна им помощь, мы даже готовы будем оказать им финансовую помощь для приведения в порядок этих пушкинских мест.
Что касается Гурзуфа – я, конечно, не знаю, надо посмотреть, кому он принадлежит сейчас. Здесь проблем с финансированием не будет, вопрос только в том, как организовать эту работу. Надеюсь, что сейчас это в наших силах, сделаем всё, что можно.
Е.Богатырёв: Спасибо.
В.Путин: Валентин Вадимович Головин, пожалуйста.
В.Головин: Спасибо большое.
Уважаемые коллеги!
Когда мы говорим о пушкинском юбилее (я продолжаю тут то, о чём говорил Евгений Анатольевич [Богатырёв]), то надо всегда думать о его восприятии. Если в 1899 году мы создали Пушкинский Дом, то в 1837 году мы разрушили, благодаря пушкинскому юбилею, Страстной монастырь. Поэтому я думаю, что главная цель юбилея никак не должна сводиться к возвеличиванию имени поэта. Главная цель юбилея – это реактуализация его творческого наследия.
Мы продолжаем говорить, и правильно говорим, что Пушкин – наш первый национальный поэт, что он создал язык, на котором мы говорим. Но давайте всё-таки будем честны. Как мне кажется, для современного поколения эти пушкинские ценности, да и вообще произведения Пушкина становятся всё менее близки и менее понятны. И, возможно, я скажу трюизм, но развитие информационно-цифровой среды коренным образом всё-таки меняет сознание современного человека, и мир классической русской культуры, увы, постепенно удаляется от него.
Это неизбежный процесс, но противодействовать этому процессу всё-таки надо. Мы должны участвовать в трансляции культуры, когда ценности одного поколения будут понятны другим. И поэтому перевод традиционных ценностей классической русской культуры на язык, адекватный современной цифровой среде, является сегодня, на мой взгляд, одной из самых стратегически важных задач и задач национального масштаба. И Пушкин как главный культурный герой русскоязычной цивилизации (я сейчас специально использую один молодёжный термин) может стать той реперной точкой, воздействие на которую будет инструментом решения подобной задачи.
Таким инструментом может выступать предпринятый в Пушкинском Доме, в Институте русской литературы Академии наук, наш проект Pushkin Digital. Он уже в сети, пилотный проект его в сети, Вы можете спокойно его посмотреть. Это проект по созданию принципиально нового способа представления творческого наследия Пушкина.
Наша задача, во-первых, – наконец во всей полноте сделать доступными всему русскоязычному миру все материалы, связанные с жизнью и творчеством Пушкина, а это и рукописи (они не все опубликованы), и мемуары, и критика, и многие другие документы. А во-вторых, и это самое важное, – представить их формы, адекватные сознанию, воспитанному в современной цифровой реальности.
Уважаемые коллеги, большинство, я знаю, были на этом портале, заходили. Вы можете одним кликом мышки расшифровать всё, что зачёркнуто Пушкиным, то есть всё, что пушкинисты делали в течение столетий. На самом деле сейчас пять человек, которые умеют читать пушкинские рукописи, которые находятся в Пушкинском Доме. Одним кликом мышки вы можете «поймать», во всяком случае, если можно так сказать, стратегию пушкинской мысли. Всё это моментально расшифровывается. Только на «Каменного гостя» пять тысяч внешних ссылок, причем не только на полнотекстовые базы, не только на комментарии, но даже на звуки и на музыку. Мне кажется, что Академия наук должна отчитываться не только перед научным миром, но и перед рядовым налогоплательщиком. И если создание такого портала станет одним из очень важных проектов юбилейного комитета, я буду этому весьма рад. И ещё раз прошу вас, приглашаю на наш портал Pushkin Digital.
Более того, это не только колоссальный шаг в науке, но и, с другой стороны, если мы создадим этот портал, то на его основе мы можем создавать учебники и просветительские проекты принципиально нового типа. Но, и это очень важное «но», во-первых, Пушкинский Дом может справиться только совместно с коллегами. А во-вторых, реальный смысл у этого проекта такого масштаба может появиться только как у проекта общенационального, связанного с системами образования, музейного дела, телевидения и так далее.
Я убеждён, что осуществлённый в качестве совместного проекта такой замысел не только станет первым в мире, я говорю это совершенно откровенно, потому что я наблюдаю, как мои коллеги работают со Стендалем, Шекспиром, Гёте. Я думаю, что мы можем влиять на современную культурную ситуацию и на новых основаниях вернуть в неё Пушкина как культурного героя.
Спасибо большое.
В.Путин: Хорошая идея. Я сейчас Владимиру Ильичу [Толстому] сказал: в указ, о котором мы только что говорили, обязательно это внесём и поддержим.
В.Головин: Благодарю Вас.
В.Путин: Спасибо.
Радиф Рифкатович, пожалуйста.
Р.Замалетдинов: Добрый день, глубокоуважаемый Владимир Владимирович! Уважаемые члены Совета, приглашённые!
Поддерживая все озвученные инициативы, моё выступление посвящается решению второго блока задач, озвученных Вами, Владимир Владимирович, то есть проблеме продвижения русского языка за пределами нашей страны.
Мы считаем, что, ничуть не откладывая, следует создать систему общей координации обеспечения реального взаимодействия органов исполнительной власти и всех организаций, осуществляющих свою деятельность в сфере поддержки и продвижения русского языка в зарубежных странах. Определяющая роль в реализации решений данной области, на наш взгляд, должна принадлежать прежде всего ключевым общественным институтам поддержки и продвижения русского языка, а также, я хочу подчеркнуть, ведущим университетским центрам.
Полагаю, было бы вполне оправданным за федеральными университетами, расположенными в каждом федеральном округе и имеющими богатый опыт обучения иностранных студентов, закрепить статус опорных вузов по организации деятельности в части продвижения русского языка за рубежом и распределить между ними, скажем так, геополитические зоны влияния.
Например, Казанский федеральный университет, представителем которого я являюсь, обладает глубокими историческими корнями и традициями в деле изучения и распространения русского языка среди тюркоязычных народов разных стран. Соответственно, наш университет мог бы выступить в качестве одного из центров ответственности в продвижении русского языка в странах тюркоязычного и, шире, исламского мира. Подобным же образом целесообразно было бы определить центры ответственности в области русского языка и в других геополитических регионах мира, поставив конкретные задачи перед каждым федеральным университетом.
Владимир Владимирович, мы наблюдаем очень продуктивный формат работы Государственного совета, а также советов и комиссий при Президенте Российской Федерации, когда в течение нескольких дней их члены вместе с приглашёнными экспертами при участии федеральных министров изучают тот или иной весьма актуальный для страны вопрос, а затем свои итоговые идеи выносят на Ваше решение. Нам кажется, вопросы развития и продвижения русского языка за пределами нашей страны требуют такой же детальной и глубокой проработки в данном формате.
В связи с этим вносим предложение о проведении в 2020 году подобного расширенного выездного заседания Совета при Президенте Российской Федерации по русскому языку в Казани на базе Казанского федерального университета с участием представителей Общества русской словесности, Российского общества преподавателей русского языка и литературы и, конечно же, ведущих вузов Российской Федерации для обсуждения и возможного принятия решения по озвученному мною блоку принципиальных вопросов.
Глубокоуважаемый Владимир Владимирович! Уважаемые члены Совета!
Убедительно просим рассмотреть наше предложение.
Благодарю за внимание.
В.Путин: Спасибо.
Приедем. Приглашайте, приедем.
Р.Замалетдинов: Спасибо.
В.Путин: Спасибо большое.
Борис Петрович, пожалуйста.
Б.Екимов: Уважаемые коллеги!
Русский язык мы получаем по роду своему, познавая его сначала в семье. Но потом наступает период, когда мы идём в школу, и главное наше богатство – русский язык – мы познаём именно там: от учителей, в школе. Русский язык, русская литература, которые потом помогают нам стать настоящими русскими людьми и гражданами своей страны.
Школа и учитель русского языка. Я возьму район – не «медвежий угол», а южный район, асфальтовый, до областного центра 1,5–2 часа – и доедешь. 24 школы, 400 учителей, из них 40 – русского языка. Из 400 учителей средний возраст – 53 года. В некоторых больших школах, достаточно больших, десятилетках, – 60–65 [лет] средний возраст.
Ещё три или четыре года назад я брал справки – 43 года был средний возраст учителя по району, сейчас – 53. Я удивился и говорю: «Проверьте. Почему? Куда?» Она говорит: «Всё очень просто: те, которые помоложе, они уходят». Они уходят, а кто остаётся?
Из справки: «Постоянный дефицит учительских кадров, особенно русского языка и литературы». Что делают? Внутреннее совместительство, а значит, учитель начальных классов идёт и преподаёт русский язык и литературу. Есть ведь разница между педагогическим училищем, выпускающим учителя начальной школы, и учителем русского языка и литературы, который шесть лет этому обучался.
Сейчас появился новый метод, который утвердил такой принцип, что каждый человек может стать учителем. Сейчас у нас агроном или инженер, кто угодно, даже визажисты у нас за три месяца удалённым способом, заплатив 5–7–10 тысяч, становятся преподавателями, учителями. Был преподавателем физкультуры – стал преподавателем истории, был экономистом – стал физиком, и так далее. Но, к счастью, никто не хочет за эти три месяца стать преподавателем русского языка. Хотя директора всё-таки ухитряются и говорят: «Вот ты будешь». Оканчивает девочка педучилище.
Преподавателей русского языка нет. Ну нет их. Нет в школе ни одного, но нельзя же прочерк ставить. Слепого человека уже привели, который уже ничего не видел, 80 лет. Он побыл два месяца и говорит: «Нет, не могу я так». Вы понимаете?
Простая сельская школа, преподавателю русского языка 72 года, у нее 36 часов нагрузки. Что такое 34–36 часов? А ведь для того, чтобы заполнить вакуум, учителей не хватает.
Средняя зарплата (тогда поправляли меня, говорили, что я был не прав), я говорил, 18, а на самом деле у нас 25. Сейчас по району 30 тысяч средняя зарплата учителя. Всё. Но почему же они не бегут к тому, чтобы получать эти 30 тысяч? И за счёт чего получаются эти 30 тысяч? Ведь когда-то было 18 часов – стандарт научный, практический. Потому что каждый учитель, особенно русского языка, – это ещё час на подготовку.
И сейчас старые учителя – я позавчера разговаривал с учителем всех учителей, она говорит: «Ну не могу я, Борис Петрович, брать больше 20–22 часов, я же должна готовиться к каждому уроку». И поэтому у неё дети пишут и продолжение «Дубровского», и Гоголя, и дети у неё рисуют, и получается настоящее познание русского языка. А когда 24–30 [часов], и, знаете, даже 50? Я говорю: «Ну что, с ума сошли, что ли?» – «Мы что, хотим разве? Директор просит, не ставить же прочерк в этом».
Молодые в школу не идут даже на 30 тысяч. Да их и нет, этих молодых. За последние лет пять или шесть у нас в районе, по-моему, в прошлом году один математик пришла, не знаю, забрела, потому что у неё там родители и всё остальное. Молодые не идут. Да их сейчас и не выпускают. Ведь в последние годы педагогические институты занимались только тем, чтобы выжить, а не чтобы подготовить. Наш институт, вот Василий Иванович [Супрун, профессор Волгоградского государственного социально-педагогического университета] сидит, он скажет, сколько они там выпускают. 50 человек в год? А у нас 33 района, и в каждом по 20 школ. Ну какая поддержка, какие могут прийти учителя русского языка? Тем более что ведь снимается всё, за что раньше платили, когда 18–20 часов была у них нагрузка, но им платили за проверку сочинений.
За классное руководство сейчас платят у нас что-то от 500 [рублей] до полутора тысяч. Да, мои хорошие, ведь классный руководитель в школе, особенно в сельской, – это мама. Сейчас в шестом-седьмом классе уже по семь уроков, дети больше времени проводят в школе, чем дома. 400 рублей, 1500 – конечно, убегают. За проверку, за категории…
За категории какую-то такую сумму ввели – 400 или 500 рублей, что учителя сейчас отказываются подтверждать категорию, потому что для этого столько надо бумаг за эти 400 рублей! И поэтому, конечно, вся зарплата учителя теперь остаётся только на часах. Давай часы – тогда у тебя будут деньги!
Ещё одно. У нас наши сельские школы строились, помню, в 1950-е годы, Волго-Дон стройка была, настроили много. Потом были совхозы богатые, строились школы. Все эти сельские школы на 350–400 человек остались и сейчас. В них сейчас учатся по 100 человек, по 70 человек, и они с той поры ни разу не ремонтировались капитально. Я специально с заведующими районо разговаривал, говорю: «Давайте, вспомните, – они по 20 лет работают, – когда капитальный ремонт?» – «Да какой там капитальный ремонт! Ладно, когда у школы крыша совсем прохудится или потечёт канализация, что-то сделаем». И стоят эти школы.
В прошлом году я пришёл, там простыл: пришёл в школу – насквозь продутая, там электроотопление. Я сразу разделся, конечно, в школу зашёл и потом простудился, потому что они там привыкли, чтобы 14 градусов было, и сидят в трёх свитерах, в четырёх. Они говорят: «Это ещё ничего, а когда с этой стороны ветер подует, бывает и хуже». Старые окна, старые двери – всё старое, старьё, не делалось там капитального ремонта. Даже на текущий ремонт если в районном бюджете выделяется, то 3–4 миллиона, и всё, что они делают сейчас, – сами собирают деньги. «Что у вас?» – «Да я мешок цемента купила, что-то сделала». – «Да мы занавески сами, да мы краску сами купили». – «Ой, да у нас корова есть, мы от молока выделяем, там что-то делаем». Нет ремонта.
Идут проверки всё время. Проверяют их, конечно, все. И все пишут: «Заменить окна, заменить двери, заменить полы, стены» и так далее. Всё там подсчитывается, и там записано: «Ввиду отсутствия средств». Я просмотрел пачку за несколько лет. И сейчас, на сегодняшний день, для того чтобы исполнить все судебные решения по ремонту школы, нужно на район 220 миллионов. У них сейчас 4–5 миллионов нет. Это будет когда-нибудь? Нет, этого никогда не будет.
Вот так они потихонечку и живут. Вот так потихонечку эта школа ветшает. И каких же молодых учителей можно туда прислать? Зачем они пойдут в такую школу, где совершенно точно квартиры не будет. Я тогда говорил, что у нас даже в райцентре построили целый военный городок, дети военных учатся в школах. Но ни одной квартиры для учителя не дали. За последние 30 или 40 лет ни один учитель не получил квартиры.
Надо потихонечку. Тогда мы говорили, что постепенно, но надо начинать. Потому что сейчас, вы посмотрите, за три года [средний возраст учителей увеличился] почти на десять лет.
Учителя, конечно, есть, но они уходят. Даже в городе из нашего самого лучшего лицея в прошлом году ушли десять учителей сразу. Вы представляете, что это такое – десять учителей? Все они пошли в Москву. Только успели разместить на сайте свои данные, в течение получаса они получили по четыре-пять предложений. А из районов или те, которые оканчивают школу, конечно, они смотрят, где можно.
Есть ли какая-то возможность для того, чтобы начать ремонтировать сельские школы? Нужно это дело всё-таки начинать. Если нам нужны преподаватели русского языка и литературы, а они нам нужны очень, нужно уже сейчас (ведь мы урезали количество студентов, бюджетное финансирование, бюджетное содержание в пединститутах), надо сейчас уже в два, в три раза увеличить число бюджетных мест в педагогических институтах, потому что сейчас их забирают. Вот Василий Иванович знает: последние курсы – он уже учит их только заочно, потому что городские школы их разбирают где-то на третьем, на четвертом курсе, предлагают: «Идите, идите, давайте заочно только учитесь».
Вот я рассказываю и думаю, что всё-таки наш край не самый плохой. Всегда мне казалось, что у нас всё плохо. Но сегодня утром я прочитал «Российскую газету» и прочитал про школу на Алтае, где в нынешнем году несколько ребятишек совсем в школу не пошли. Какая-то деревня совсем глухая, в которой нет даже ни телефона, ничего. И не нашли шофера автобуса, который бы подвозил их в школу соседнюю. Двух человек отправили в интернат. Понятно, что это такое – оторвать от родителей, семилетнего послать. А два человека так и остались дома, не пустили их родители в семь лет, говорят: «Да ладно, им чуть-чуть не исполнилось семь лет, пусть подождут». Я вспомнил Толстого. Филипок в школу пришёл, ему шесть лет было. И всё-таки учитель взял его, посадил, и у него началась школа. А вот эти двое ребятишек…
К счастью, у нас, в нашем крае, все ребятишки пошли в школу. Даже в ту, которая топится углём до сих пор, хотя по двору её уже 20 лет проходит газовая труба. Но у нас они пошли в школу все. А вот эти ребятишки остались дома. Кто их научит, в том числе и русскому языку?
Давайте подумаем о сельских детях, о сельских школах, об учителях русского языка, литературы.
В.Путин: Спасибо большое, уважаемый Борис Петрович.
Я думаю, что Вы согласитесь со мной в том, что если бы в то время, когда писали про Филипка, всё было бы хорошо, революции 1917 года не случилось бы. Видимо, там тоже было много своих проблем.
Да, в советское время всё было выстроено по-другому. Я ещё раз хочу обратить Ваше внимание на то, что у нас по Конституции, к сожалению, муниципальный уровень власти отделён от государства. Мы взяли на себя обязательства международные, но как-то уж больно рьяно начали их исполнять и такую норму заложили в Основной закон страны. На практике это означает, что первичный уровень здравоохранения, в том числе на селе, оказался фактически отрезанным от областного, краевого и федерального. То же самое абсолютно в образовании происходит. Во всяком случае, так на практике всё сложилось. А там, как правило, и денег не хватает ни на то, ни на другое, ни на третье. Или, может быть, и хватает, но тратят на другие цели.
То, что люди стараются переехать в Москву, это немудрено. Здесь сколько примерно уровень заработной платы у учителей в школе?
О.Васильева: 100–110.
В.Путин: 100–110 тысяч. Вы сказали про 30 тысяч на селе.
Вы знаете, сколько мне стоило сил несколько лет назад, чтобы убедить всех своих коллег, что преподаватель школы должен получать среднюю [зарплату] по экономике региона? Все говорили, что это невозможно. Вот возьмите где-нибудь в шахтёрских городах, посёлках: шахтёр получает среднюю, и учитель будет среднюю. Мне говорили: «Ну, Вы что, с ума сошли, так нельзя». И я настоял, чтобы было именно так.
Вы сказали, что у вас там 30 тысяч получают. Я думаю, что это как минимум средняя по региону. Может быть, и этого недостаточно, не может быть, а точно, и нужно, конечно, двигаться дальше. Но уровень заработной платы не должен иметь перекосов, это тоже абсолютная аксиома, потому что сразу же за этой категорией работников, тут же, последуют другие, третьи, четвертые и пятые. Это всё должно быть сбалансировано.
Но, конечно, что касается школ, то здесь государство, и не государство, а муниципалитеты должны уделять этому значительно больше внимания, чем уделяется сейчас. Здесь Вы абсолютно правы, я с Вами согласен. И нужно совершенствовать дальше и систему оплаты труда и думать о её повышении. Это тоже абсолютно точно.
Что касается жилья. Ещё один острый вопрос, и здесь тоже надо будет вносить коррективы, с тем чтобы и региональные органы власти, и даже федеральные эту программу поддерживали бы и сделали бы её действенной. Но, опять же, боюсь, мы можем упереться в то, что с уровня Федерации будет что-то сделано, а потом на муниципальном уровне опять немножко уйдёт в болото, и мы не успеем оглянуться, как опять нужно что-то ремонтировать. Здесь кардинально нужно некоторые вещи менять. Но это не значит, что об этом не нужно думать, совершенно верно.
Теперь по поводу педучилищ. Как мне показалось, насколько я себе это представляю (сейчас мы у Министра спросим), всё-таки за предыдущие годы количество абитуриентов в педагогических вузах возросло.
О.Васильева: Спасибо, Владимир Владимирович.
(Обращаясь к Б.Екимову.) Уважаемый Борис Петрович, я хотела просто Вам сказать цифру, чтобы было понятно. Последние несколько лет, Михаил Михайлович [Котюков] подтвердит, мы принимаем на бюджетные места в педагогические вузы 73 647 человек. Доходят до окончания вузов 60 процентов, и от общего числа идут в школу ещё 30 процентов, то есть у нас 30 процентов выпускников обучающихся доходят до школы. На сегодняшний день Вы правы только в том, что у нас 5,8 процента тех, кому до 35 лет, работают в школах. Но у этого разные причины, не только те, которые Вы назвали. Что касается бюджетных мест, то они на сегодняшний день есть.
Что касается педагогических училищ. У нас училища – одни из самых хороших в системе среднего профессионального образования. Я хочу, чтобы был разбит определённый миф, который Вы сейчас озвучиваете. Меньше всего в школе нехватка (коллеги, сидящие здесь, мне подскажут и подтвердят) учителей русского языка и литературы, больше всего – учителей математики, физики, информатики и английского языка. Словесники у нас сейчас есть в школе. Русский язык и литература – они есть, эти учителя. Математики, физики, информатики, английского языка – это кого не хватает. Это тотальная нехватка, которая действительно есть.
Что касается вузов, о которых Вы говорили, это не так. 73 тысячи ежегодно – бюджетные места. Половина оканчивают вузы. Здесь комплекс проблем, часть – которые Вы озвучили, и часть – которые Вы не озвучили.
В.Путин: А количество бюджетных мест за последние годы у нас сократилось или увеличилось?
О.Васильева: Нет, не сократилось. Более того, в этом году Михаил Михайлович увеличил приём.
М.Котюков: Правительство увеличило.
О.Васильева: Правительство увеличило.
В.Путин: На сколько?
М.Котюков: Владимир Владимирович, у нас по педагогическим направлениям и по языкознанию ежегодно увеличивается общий приём. Сегодня обучается чуть больше 317 тысяч по педагогике и порядка 93 тысяч по языкознанию и литературе. Эти цифры ежегодно подрастают. Примерно каждый десятый, кто поступает на бюджетные места, поступает на педагогические специальности.
В.Путин: Ясно, хорошо.
Тем не менее, Борис Петрович, я Вам благодарен за то, что Вы сказали. Потому что общие цифры – это хорошо, а практические результаты нашей работы, которые Вы, в частности, видели на практике, – это другое, и нам нужно смотреть, что в жизни происходит, а не на бумаге. Здесь Вы правы абсолютно. И мы ещё обязательно вернёмся к школам. Я уже говорил об этом недавно, количество мест в школе надо сейчас увеличивать, имея в виду значительным образом выросшее количество школьников: у нас на миллион больше, чем мы считали раньше, сейчас возникает. И количество мест в школе должно быть увеличено значительно. Это потребует и большего количества учителей, которым нужны и жильё, и достойная заработная плата. Здесь Вы, безусловно, правы.
Спасибо большое.
Татьяна Владимировна, пожалуйста.
Т.Кортава: Глубокоуважаемый Владимир Владимирович! Дорогие коллеги!
Я новичок на этом Совете, поэтому позволю себе сразу выразить необыкновенную радость, которую я испытываю после того, как услышала мысли, прозвучавшие в докладе Президента Российской Федерации и председателя Совета по русскому языку.
Дело в том, что мы – профессиональное сообщество – уже давно ждали таких решений, которые, на мой взгляд, придадут серьёзный импульс и сделают нашу работу поистине прорывной. Что я имею в виду? Я имею в виду радость по поводу укрепления позиций Межведомственной комиссии по русскому языку, которую эффективно возглавляет Ольга Юрьевна Васильева.
И конечно, отрадно, что рядом с Межведомственной комиссией встанет МИД. Дело в том, что международный лингвистический ландшафт – это не болото, он очень подвижный, и только МИД, посольства могут для нас стать своеобразным камертоном, который позволит нам чётче определить направление внешней языковой политики.
Я бы хотела два слова сказать о том, что в деле продвижения русского языка необходимо дифференцировать два направления. Первое направление – это экспорт российского образования, который связан с увеличением количества иностранных студентов, которые проходят обучение на русском языке здесь. И, что гораздо важнее сейчас на современном этапе, – это укрепление позиций русского языка за рубежом, а именно, реанимация наших центров славистики, которые были у нас за рубежом, и освоение новых территорий.
Дело в том, что мы совсем забыли такой большой континент, как Африка. И здесь позиция и работа Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы, которую возглавляет Владимир Ильич [Толстой], сейчас очень важна, потому что среди членов МАПРЯЛ у нас совсем мало представителей африканских стран, а запрос очень велик на членство, на развитие связей, прежде всего научно-образовательных.
Я хотела бы обратить внимание на то, что русский язык будет сохранять и распространять своё влияние только тогда, когда он будет в сфере образования. Поэтому нам надо очень внимательно следить за направлениями образовательной политики за рубежом и внедряться в любую среду, которую возможно, используя в том числе и ресурс дошкольного образования, воскресных школ, и ресурс Русской православной церкви, помня о том, что первые шаги в распространении русского языка как раз сделали миссионеры и Русская православная церковь.
Никого не обижая, я хотела бы не совсем согласиться с Радифом Рифкатовичем [Замалетдиновым]. Дело в том, что российские вузы сейчас, за последние годы и прежде, накопили очень большой опыт по продвижению, сохранению и укреплению позиций русского языка. Но мне кажется, сейчас нам не надо заниматься лингвистической географией и делить сферы влияния. Дело в том, что сила наша в единстве. И русский язык – это окно в мир для всех языков народов Российской Федерации и для всех стратегий и методик, которые долгие годы копили представители других языковых сообществ. Мне кажется, если мы, русисты, возьмём на себя труд, открывая окно для других языков, популяризировать и культуру народов Российской Федерации, мы значительно расширим культурные представления других стран о нашем мировом культурном наследии. И я хотела бы призвать просто представителей всех вузов к работе сообща.
Ещё одно маленькое замечание. Я хотела бы предложить все наши усилия перенести в молодёжную среду. Дело в том, что именно в молодёжной среде сейчас очень высокая востребованность изучения русского языка. Поэтому студенческие, школьные конкурсы, научно-образовательные проекты, там, где русский язык может быть рабочим, мы должны всецело поддерживать, чтобы вспомнили слова Маяковского: «Товарищи юноши, взгляд – на Москву, на русский вострите уши!»
Думаю, что сообща мы сможем «навострить уши» многих молодых людей на русский язык.
Спасибо большое.
В.Путин: Не надо, чтобы все в Москву переезжали, как наш уважаемый коллега говорил, я с ним согласен. Надо создавать условия, чтобы на местах люди оставались.
Но я шучу. Спасибо большое.
Мария Александровна, пожалуйста.
М.Веденяпина: Глубокоуважаемый Владимир Владимирович! Уважаемые члены Совета! Коллеги!
Я хотела бы, во-первых, выразить благодарность за то, что имею возможность представить программу детского и юношеского чтения на столь высоком уровне.
Продолжая тему Бориса Петровича [Екимова] – дети и юношество, – хотела бы всё-таки сказать о том, насколько важен сейчас момент, когда сельские библиотеки абсолютно модернизируются, и национальный проект «Культура», в рамках которого создаются инновационные модельные библиотеки, действительно привносит на село совершенно новые форматы приобщения к чтению.
Дети являются самыми активными и самыми физически приходящими в библиотеку читателями, потому что все библиотеки в стране у нас обслуживают порядка 40 процентов детей. Поэтому детское и юношеское чтение, с нашей точки зрения, определённо должно иметь ряд преимуществ. Недаром короткая, но ёмкая фраза Сергея Владимировича Михалкова: «Сегодня – дети, завтра – народ», – собственно говоря, и определяет главные цели и задачи этой программы – программы поддержки детского и юношеского чтения.
2015 год был объявлен Годом литературы, и тогда состоялся первый фестиваль, книжный фестиваль на Красной площади, и Вы, Владимир Владимирович, посещали этот фестиваль и были гостем площадки детской и учебной литературы. И тогда, наверное, произошло то, что стало потом основным импульсом для создания этой программы детского и юношеского чтения. В результате нашего разговора Вы выделили президентский грант, и я могу Вам передать слова благодарности от детских библиотек 85 субъектов Федерации, которые на эти деньги обновили свои фонды детской литературы.
На следующий год на Красной площади состоялось тоже заседание книжного сообщества, на котором присутствовал Дмитрий Анатольевич Медведев. И тогда была поддержана идея создания концепции программы поддержки детского и юношеского чтения. Эта концепция была разработана с привлечением совершенно различных специалистов из различных отраслей знаний: это и педагоги, и психологи, и социологи, и библиотекари, книгоиздатели, авторы, представители СМИ. Концепция программы была принята, её подписали в 2017 году, она получила статус государственного документа, и потом было дано поручение разработать программу и план мероприятий.
Я должна подчеркнуть, что эта работа была проделана. И программа мероприятий по поддержке детского и юношеского чтения включает совершенно разные моменты, начиная от всероссийского социологического исследования, изучения вопросов детского и юношеского чтения до открытия специальных направлений в наших вузах именно по образованию, вернее, не по образованию, а по таким новым специальностям в области поддержки детской литературы и чтения.
Эта программа включает и создание национальной премии в области детской литературы, которой у нас до сих пор нет. У нас есть разные частные премии, у нас есть «цеховые» премии, которые носят имена Чуковского, Михалкова, Маршака, но у нас нет ни одной национальной премии в области детской литературы, которая поддерживала бы авторов, художников, переводчиков, тех, кто занимается продвижением детского чтения.
Необходимо, безусловно, чтобы субсидировались издания детской литературы и распространялись по библиотекам, причём не только классической литературы, но и современных авторов. А у нас действительно сейчас наша детская литература переживает определённый всплеск и подъём. Кто-то из авторов даже назвал это золотым веком детской литературы, потому что появляется целая плеяда новых современных авторов.
У нас замечательные художники, у нас прекрасные переводчики, издатели, которые издают отличные книги. Но всё это сосредоточено в Москве, в Санкт-Петербурге, в крупных городах, и развитие этого на всю территорию Российской Федерации не происходит.
Мы совершенно забыли о том, что в рамках, условно говоря, Недели детской книги – я думаю, что большинство сидящих за этим круглым столом помнят эту историю, когда в дни весенних каникул авторы всегда приходили, писатели и художники в школы, для того чтобы встречаться с детьми, и государство это поддерживало, субсидировало.
Фактически сейчас этого не происходит, потому что в лучшем случае в крупных городах есть возможность школам, библиотекам пригласить авторов. Все наши регионы остаются в этом плане только со своими авторами, которые работают в том самом регионе. Поэтому эта программа, безусловно, включает и все эти фестивали, мероприятия, акции, которые носят, я подчёркиваю ещё раз, всероссийский характер. Безусловно, нам необходима поддержка СМИ, телевизионных, радийных каналов.
Хочу сказать, что работа над этой концепцией была очень трудной, потому что эта программа действительно носит межведомственный, междисциплинарный характер. В неё вовлечено и Министерство просвещения, Министерство культуры, главным является Федеральное агентство [по печати и массовым коммуникациям] Роспечать и Министерство науки и высшего образования. Со всеми этими министерствами эта программа была согласована уже трижды с 2017 года, и каждый раз Министерство финансов ставит, так сказать, «стоп» на этой программе, потому что не может её согласовать.
Я бы очень просила Вас, чтобы было дано поручение ещё раз проработать эту программу, для того чтобы она всё-таки получила статус федеральной программы. Потому что регионы очень много делают в направлении поддержки детского и юношеского чтения, и библиотеки, и школы, и те немногочисленные книжные магазины, которые остались в регионах, безусловно, общественные организации. Но, конечно, нужна федеральная программа, нужен тот самый импульс федерального уровня, который придаст этой программе статус государственной.
Не могу не сказать о том, что один из пунктов этой программы – это проведение международного конгресса по детской литературе. Он у нас состоится в 2020 году в Москве под эгидой Международного совета по детской книге. Советский Союз и потом Российская Федерация – мы являемся членами этой организации с 1968 года, и только в первый раз будем принимать конгресс в Москве, в России.
На него приедут, по нашим подсчётам, около полутора тысяч гостей из 80 стран мира, все специалисты в области детской литературы. Во-первых, нам есть что показать, у нас очень достойная детская литература. У нас прекрасные, я уже повторяюсь, авторы, издатели. Но у нас ещё и совершенно чудесные дети. Вот сегодня корреспонденты, которые задавали разные вопросы, говорят: «Ну, а что такое, дети же у нас не читают, они все в гаджетах и все в планшетах!» Вот это неправда, наши дети, наверное, самые читающие дети. Они очень активные, они очень любознательные. И моя задача – сделать всё возможное для того, чтобы этот импульс пошёл с федерального уровня и в регионы, чтобы детским чтением и поддержкой детского чтения занимались на самых разных уровнях.
Спасибо.
В.Путин: Вот это мероприятие международное по поддержке детского чтения, оно в Москве будет проходить под чьим патронатом? Кто у нас за это отвечает?
М.Веденяпина: У нас отвечает за это Федеральное агентство Роспечать и Министерство культуры.
В.Путин: Там всё в порядке, там двигается всё?
М.Веденяпина: Да, там создан оргкомитет, который возглавила Татьяна Алексеевна Голикова. Насчет финансирования я не знаю, но вся подготовка, которая должна вестись к конгрессу…
В.Путин: Она идёт.
М.Веденяпина: Ведётся.
В.Путин: Ладно, хорошо.
По поводу программы поддержки детского чтения тоже Роспечать этим занимается, да? Давайте мы подтолкнём это. Это хорошая программа, я с Вами полностью согласен.
М.Веденяпина: Спасибо огромное, потому что два года мы уже…
В.Путин: Да-да, я понимаю. Вы правы, самая читающая публика у нас – это дети, это точно, сто процентов. Все потом погружаются в интернет, а дети – самая читающая часть нашего общества. Абсолютно правильно.
Пожалуйста, Дмитрий Петрович Бак.
Д.Бак: Уважаемый Владимир Владимирович! Уважаемые коллеги!
Мы много сегодня говорили о путях продвижения русского языка. Не будем забывать, что эти практики существуют и в других странах. И в XIX веке, например, каждая страна и каждый язык продвигал себя по–разному.
Например, немцы ещё до англичан были претендентами на то, чтобы немецкий язык был языком науки, в том числе военной науки. Мы помним, как в «Войне и мире» именно военная наука оформлена в немецкие фразы (цитирует на немецком языке): «первая колонна идёт», «вторая колонна марширует».
Конечно, французы продвигали свой язык посредством того, что на нём велись дипломатические переговоры, светский язык был французским.
Русский язык традиционно был сопряжён с литературой. Эта мысль сегодня уже прозвучала не раз. Но я бы хотел сказать, в чём именно эта центральная точка для русской культуры, в которой сходятся язык и литература в XIX веке. Принято считать, что Обломов – лентяй. Нет, он не лентяй. У него просто в жизни есть Обломовка – это идеал, который более нельзя изменить. Я не рискну спорить с тем, что промышленность – это главный локомотив, экономика – это главный локомотив культуры. Разумеется, это так.
Но речь о том, что именно литература является идеальным, совершенным способом использования языка. Чему удивляется весь мир в русской литературе? Тому, что мир привык, что можно изменить всё, как сказал поэт, «женщину, религию, дорогу». Можно изменить свою религиозную идентичность, можно изменить пол, мы знаем, десятки гендерных идентичностей введены.
Русская литература удивляет именно тем, что здесь идёт речь о традиции. Я не случайно об этом заговорил, потому что сижу рядом с одним из крупнейших, может быть, сегодня поэтов – Максимом Амелиным.
Дело в том, что русская литература действительно даёт абсолютно универсальные формулы бытования нравственных истин. Я студентам преподаю 36 лет, в Школе-студии МХАТ последние годы. Я объясняю все слова, которые составляют строку Пушкина из «Пророка»: «И внял я неба содроганье, и горний ангелов полёт, и гад морских подводный ход, и дольней лозы прозябанье».
Я говорю, что дольний – это здешний, а лоза – это трава, а не то, что вы подумали, не виноградная лоза, что прозябанье – это прорастание. Но только потом приходит понимание того, что речь идёт о том, что этот пророк услышал, как травка растёт, он услышал дольней лозы прозябанье – он слышал, как растёт трава.
Эту формулу никак, помимо литературы, нельзя выразить. Нельзя выразить такие формулы, как «любовь к родному пепелищу» и «любовь к отеческим гробам».
Важно понимать, что помимо книгоиздания, помимо детского чтения, это всё замечательно, важнейшая история – в России существует музейный ресурс. Более 400 литературных музеев существует в регионах России разного подчинения, разной формы собственности – в основном, конечно, государственные, хотя есть и частные. И это сокровище, которым не обладает ни одна другая страна. И я последние годы присутствия на коллегии Министерства с удовольствием слышу, что здесь у нас всё в порядке. Музейный бум происходит в стране, и в литературных музеях это тоже так, пускай, может быть, не миллионы людей прямо зримо выстраиваются в очереди, но этот музейный бум существует.
Конечно, очень отрадно, что крупнейшие юбилеи писателей отмечаются на таком высоком уровне. Отрадно, что на таком высоком уровне будет отмечен юбилей Фёдора Михайловича Достоевского, и оргкомитет возглавляет глава Администрации Президента Российской Федерации Антон Эдуардович Вайно.
Я бы хотел к этим хрестоматийно известным именам добавить, конечно, 28–й год – юбилей Толстого – это то, что должно изменить русскую культуру так же, как строка Тютчева о том, что умом Россию не понять, аршином общим не измерить, и так далее, и так далее.
Но я бы хотел в этот список добавить имя Владимира Ивановича Даля. Владимир Иванович Даль – это национальный символ, потому что это отнюдь не только создатель Словаря живого великорусского языка, но это государственный служащий, не будем об этом забывать, 30 лет госслужбы в разных регионах.
Он родился в Луганске. Отмечу в скобках: это врач, это этнограф, это очень известный прозаик, это служащий Министерства внутренних дел, начальник Ивана Сергеевича Тургенева, между прочим. Тургенев читал романы Жорж Санд, а Даль этого долго не стерпел; Тургенев был художник, Даль был государственный человек.
Очень важно отметить в 2026 году и 225 лет со дня рождения Владимира Ивановича Даля. Не случайно наш Государственный музей истории российской литературы имени Владимира Ивановича Даля тоже несколько лет назад осуществил ребрендинг: мы стали называться именем именно этого человека, потому что он представляет собой нечто большее, чем литература.
Наш музей – крупнейший в стране и один из крупнейших в мире, в пять-шесть мировых литературных музеев входит, более полумиллиона предметов коллекций, и поэтому мы способны и будем при поддержке Министерства культуры, которое очень много делает для нас, способствовать тому, чтобы продвигать русский язык в его единстве с литературой, о котором я говорил выше.
3 июня нынешнего года, в день открытия очередного фестиваля «Красная площадь», о котором шла речь уже на заседании, где председательствовал Сергей Евгеньевич Нарышкин, как раз была высказана мысль о том, что, может быть, стоит специально отметить два юбилея: столетие крупнейшего литературного музея в 2021 году и Даля – в 2026 году.
Задачи очень конкретные. В стране нет единой экспозиции по истории и литературе. Всё равно что есть губернские галереи живописи: в Нижнем Новгороде, в Самаре, в Саратове, прекрасные, в Перми, – но нет Третьяковской галереи, Русского музея. Нет места, где вся история русской литературы, это десять столетий от «Слова о законе и благодати» митрополита Илариона до современных авторов, была бы представлена.
Нет единой системы создания передвижных экспозиций, нет единой системы создания образовательных программ с использованием музейного ресурса, с использованием всех реликвий и музейных предметов, без которых изучение литературы, конечно, очень часто бывает обеднено. Думаю, что работа эта идёт, я благодарю всех, кто её поддерживает. И хотел бы просто обратить внимание на музейный ресурс продвижения развития русского языка.
В заключение, если позволите, буквально одно слово как отклик на то, о чём говорил Сергей Шаргунов, на толстые журналы. Конечно, Владимир Владимирович, Вы правы, можно сколько угодно произносить слова о том, что им нужно помочь, но нужны инструменты. Я мыслю здесь не первый год как историк литературы и как историк, кстати, литературной прессы.
Мне кажется, что здесь какая–то есть ведомственная ошибка. Если бы Достоевский, которого сочли гениальным Некрасов, Панаев и Белинский, не имел возможности публиковаться в журнале «Современник», его не было бы. Журнал «Современник» имел тираж 10 тысяч, огромный для тогдашнего количества грамотных людей.
О чём я говорю? Тогда толстые журналы «Современник», «Отечественные записки» – это, простите за рискованную параллель, Facebook. Это очень крупный бизнес. Поэтому Краевский, Некрасов, Катков, Суворин – это в том числе и предприниматели.
Сейчас мы просто зачисляем толстые журналы не по тому ведомству, они по–прежнему приравнены к издающим организациям, которые, разумеется, извлекают коммерческую прибыль, а иначе кому нужны издательства, которые убыточные? Отсюда высокие ставки аренды.
Мне кажется, что надо подумать о том, чтобы придать толстым журналам в определённом смысле статус культурного наследия. Музейные предметы же охраняются государством, потому что они имеют непреходящую ценность. Когда я вспоминаю, что мой родной журнал «Октябрь» изгнан из редакции на улице Правды, а когда нацисты стояли в Химках, редакция работала, мне становится не по себе.
Ну ей–богу, что–то здесь нужно придумать. И я думаю, что помимо высоких слов здесь могут быть вполне конкретные инструменты на грани компетенций Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям и Министерства культуры.
Спасибо за внимание.
В.Путин: Вам спасибо за предложение. Надо подумать.
Это не может быть… Предметов такого культурного наследия не может быть очень много, но в принципе они, конечно, могут быть. Да–да–да, я согласен. Это один из вариантов. Я не говорю, что это решение, но над этим совершенно точно можно подумать.
Пожалуйста, Людмила Михайловна Кольцова.
Л.Кольцова: Спасибо большое.
Глубокоуважаемый Владимир Владимирович! Уважаемые члены высокого совета!
Я хотела бы напомнить вам те слова Владимира Ильича Толстого, которые он произнёс в своей речи на совместном заседании Совета по межнациональным отношениям и Совета по русскому языку. И по результатам заседания этого Совета Владимир Владимирович дал соответствующее поручение государственным органам.
Речь идёт о том процессе ликвидации кафедр русского языка, который приобрёл, как сказал Владимир Ильич, поистине угрожающие масштабы. Хочу сказать, что этот процесс близок к своему завершению, то есть к ликвидации классического филологического образования, по крайней мере в региональных вузах страны.
Я слушаю уважаемых коллег и думаю: вот такие две разные планеты, ваша и наша, а все говорим на русском языке. Дело в том, что на 2018–2019 годы и на 2020 год цифра приёма в магистратуру Воронежского государственного университета – ведущего университета Центрального Черноземья – шесть бюджетных мест, при этом группа магистров по определённым направлениям не может быть меньше 12 человек. Мне очень хотелось бы знать: как принимаются такие решения?
Сокращается набор на филологические факультеты классических университетов, которые всегда отличались глубиной, фундаментальностью, широтой образования, и филологические факультеты университетов готовили тех учителей, которые были призваны готовить учителей.
Сейчас в рамках национального проекта «Образование» создаются центры профессионального мастерства. И кто будет повышать это самое профессиональное мастерство – тоже неясно.
Думаю, что со мной согласятся многие представители научно-педагогического сообщества и в том, что мёртвое слово «компетенция», на котором основаны наши федеральные государственные образовательные стандарты, а сокращённо жуткое слово «ФГОС», которое без конца меняется, и непонятно, по чему это стандарты? Мы работали по стандарту 2, потом по стандарту 2+, потом по стандарту 3, потом по стандарту 3+. Теперь мы переходим на стандарт 3++. А что дальше будет? 4–, наверно.
Эта чехарда со стандартами, в которых главное слово – «компетенция», от которого в русском языке, как от мёртвого слова, не образуется глагол, а образуются только ОК, ПК, ОПК и прочие всякие эти тоже непонятные аббревиатуры, за которыми скрывается пустота самая настоящая. И это понятие заменило знания, умения и навыки, потому что человек должен знать, уметь и привыкнуть работать, а не компетировать – нет такого слова в русском языке. А как говорили древние: измени название вещи, и она изменит свою сущность.
Кроме того, со мной согласна тоже большая часть научно-педагогического сообщества о том, что переход на двухступенчатую систему образования – бакалавриат и магистратуру – это неразумное решение для педагогических специальностей, потому что в результате неполного четырёхлетнего образования мы получаем недопедобразование. И директора школ не хотят брать в школу этих недопедобразованных людей.
А с магистратурой я уже сказала, какое у нас положение дел. И мало того, в магистратуру, чтобы набрать до того количества, которое даёт возможность создавать группу, мы набираем людей, не имеющих базового образования. К нам приходят физики, к нам приходят математики, к нам приходят после военных училищ. Они очень хотят изучать филологию как направление, но они совершенно не владеют ни терминологией, ни базовыми знаниями.
Поэтому возвращение специалитета в университетское образование и специальности, которая была у нас когда–то, – филолог, преподаватель русского языка и литературы, – это насущная необходимость. Иначе некому будет выполнять те две важнейшие задачи, которые Вы, Владимир Владимирович, обозначили, – это обеспечить достойный уровень знаний, грамотности и действенную поддержку русской образовательной среды за рубежом. Только московские и петербургские вузы не смогут выполнить эти задачи числом своим выпускников, потому что филологию в регионах, классическую филологию, нужно в буквальном смысле слова спасать.
Я хочу закончить выступление, потому что это настолько серьёзные проблемы, которые перекликаются с тем, о чём говорил Борис Петрович Екимов. Потому что на настоящий момент уже мы даже до такого состояния дожили, что у нас не просто в школах не хватает учителей русского языка и литературы и они работают на полторы, на две ставки, с непомерной нагрузкой, но мы уже не можем в вузы найти преподавателей русского языка.
Увеличивается количество иностранцев, и у нас буквально нет преподавателей, которые могли бы этих иностранных студентов обучать на достаточно высоком уровне русскому языку.
И закончить своё выступление, горестное такое выступление, я – дочь учителя и мать учителя – хотела бы словами художественного персонажа, учителя, из замечательной повести Михаила Тарковского «Полёт совы»: «Я русский учитель! Я хочу, чтобы наши дети оставались в наших посёлках, деревнях и городах и чтоб они любили свою землю! И чтоб главное для них было не минутная грошовая успешность, о которой без конца талдычат в нынешних школах, а потребность служить своей земле. Вот только для этого нужны знания!». И знание это даёт человеку правдивое и свободное русское слово.
В.Путин: Спасибо большое.
Для меня, честно говоря, тоже неожиданность то, что сейчас Вы сказали. Действительно, если это так, то трудно что–то комментировать, я сейчас попрошу, чтобы коллеги прокомментировали. Если в магистратуре группа полноценной считается в 12 человек, а у вас дали всего шесть бюджетных мест, то непонятно, как это можно сформировать? Что здесь такое происходит? Объясните, пожалуйста.
Л.Кольцова: Это уже три года продолжается.
М.Котюков: Владимир Владимирович, я уже говорил, что общие цифры у нас не снижаются, но это конкурсное распределение, то есть количество университетов, которые подают заявки на конкурс, каждый год увеличивается, и это отражает интерес к подготовке специалистов по соответствующим специальностям.
А группа формируется, как известно, и за счёт бюджетных мест, и за счёт тех, кто поступает платно обучаться, либо за счёт средств работодателей. Поэтому по каждой специальности есть соотношения…
В.Путин: Михаил Михайлович, какие здесь работодатели по русскому языку? Кто там – муниципалитет, что ли?
М.Котюков: Целевое обучение.
В.Путин: Что, муниципалитет, деревня или посёлок будет направлять? Какой там работодатель? Я понимаю, крупный муниципалитет с миллионным населением, такие у нас тоже есть, а есть маленький – муниципалитет, и миллионный город – тоже муниципалитет. Чушь, конечно, но такое, к сожалению, у нас есть. Но здесь–то кто у них в небольших городах? Воронеж–то немаленький, город-миллионник, понятно. Но всё равно, какие работодатели?
М.Котюков: Мы учитываем статистические данные. Сегодня за счёт средств бюджета обучается примерно 40 процентов абитуриентов, остальные – за счёт платных средств либо средств работодателя.
Поэтому мы эти нормы учитываем при распределении контрольных цифр приёма. Здесь что важно? Об этом уже говорили. Не только, сколько мы принимаем – конечно, нужно, чтобы доступность для выпускников школ была, – но и сколько потом трудоустраивается по своему прямому направлению, а это практически 60 процентов.
И здесь, конечно, нужно всем вместе дополнительные усилия предпринять, чтобы трудоустройство выпускника, по этой специальности обучившегося, встало в центре нашего внимания и в университете, и у руководителя региона, муниципалитета, безусловно, одной из основополагающих задач.
В.Путин: Всё правильно, только это не отвечает на вопрос, который коллега поставил: как им сформировать группу, если требование министерства 12 человек, когда вы дали всего шесть бюджетных мест? И предполагать, что ещё придёт шесть за свой счёт учиться… Это же не модная какая–то специальность, которая доходы приносит, не нефть и газ, конечно. Я этого не понимаю.
М.Котюков: Здесь мы основываемся на тех статистических данных, которые уже есть за прошлые три года.
В.Путин: Плохо, что вы основываетесь на голых статистических данных, не понимая, что происходит на земле, в жизни. Плохо.
Значит, нужны какие–то коррективы тогда в ваши правила. Если уж вы ввели правила, согласно которым группа не может быть сформирована меньше чем на 12 человек, тогда дайте им туда 12 бюджетных мест.
Вы говорите по поводу трудоустройства. А как они будут трудоустраиваться, если вы их даже не подготовили? Кому трудоустраиваться? Там не будет никого. В магистратуре не будет у них никто учиться. И потом у вас будет ноль в этой статистике.
В Воронеже никто не устраивается по специальности русский язык, да и правильно, откуда? Да они не трудоустраиваются, потому что там нет их и не будет по таким правилам. Потому что одно правило у вас противоречит другому. Наведите порядок здесь. Наведите порядок, посмотрите, что реально в жизни происходит.
Конечно, я понимаю, федеральное министерство должно руководствоваться большими данными, большими цифрами. Но надо всё–таки смотреть, что происходит в реальной жизни.
М.Котюков: Мы сейчас вносим изменения в эту методику. Вместе с общественностью прорабатываем.
В.Путин: Вносите изменения. Потом доложите мне, как вы там изменили.
М.Котюков: Есть.
В.Путин: Потому что это же просто смешно.
Теперь по поводу специалитета. Как Вы относитесь к возрождению специалитета именно по этому направлению?
М.Котюков: Вопрос, который действительно обсуждается в профессиональном сообществе.
У нас по каждому направлению есть специализированное учебно-методическое объединение, которое, во–первых, объединяет всех специалистов профильных по этому направлению и обсуждает вопрос соотношения: какой объём бакалавриата, какой объём специалитета и какой объём магистратуры по каждой программе должен быть.
И мы каждый год с учётом обсуждений принимаем решение, на следующий конкурс какие цифры, соответственно, объявлять для планирования.
В.Путин: Михаил Михайлович, спасибо Вам большое за информацию. Я же спросил, как Вы к этому относитесь. Не как относятся коллеги, к мнению которых Вы обращаетесь, – как Вы к этому относитесь?
Вы знаете, у меня нет окончательного мнения, но бакалавриат, магистратура – вообще, неплохой способ подготовки специалистов. Вы знаете, когда готовят в области кибернетики, чего–то ещё, технические, до элиты какого–то уровня, эти знания могут быть применены на практике в жизни: на предприятиях, в крупных наших компаниях. Потом следующий шаг – магистратура, там ещё больше знаний.
Понимаете, это всё возникло за рубежом из потребностей жизни, потребностей экономики. По таким специальностям, как русский язык, это эффективно – делить на бакалавриат, магистратуру? Что это даёт? Бакалавриат преподаёт только в младших классах, что ли? Или что? А магистратура даёт право преподавать до 10–го и 11–го? В чём смысл?
Мы же должны не голыми схемами руководствоваться. Может быть, это не решение никакое, я просто рассуждаю вслух. Мы собрались для того, чтобы поговорить. Вот что это даёт? Это просто голая схема модная? Или в этом есть какой–то смысл – в сохранении этого порядка подготовки специалистов, в данном случае по русскому языку, бакалавриат и магистратура? Или действительно, как коллега говорит, возродить прежнюю систему, готовить, как готовили, пять лет, и всё, и давать полноценное образование, чтобы человек мог пойти и преподавать в школе?
Ваше–то мнение какое? У Вас есть мнение по этому вопросу?
М.Котюков: Сфера подготовки педагогов, так же как и многие другие сферы профессиональной подготовки, сегодня не может оставаться в стороне от в том числе процессов цифровизации, от новых запросов рынка труда.
Сегодня в Московском университете очередной съезд преподавателей и учителей русского языка и литературы начал свою работу, эти вопросы находятся там в повестке обсуждения на ближайшие три дня.
В.Путин: У Вас своего мнения нет!
Ольга Юрьевна, пожалуйста.
О.Васильева: Уважаемый Владимир Владимирович!
Моё мнение известно, я его озвучивала. Я считаю, моё мнение, может быть, Вы меня поддержите, что на педагогические специальности нужно возвращать специалитет, на педагогические специальности особенно гуманитарного цикла.
Я допускаю, что физики, хотя это тоже дичь, наверно, что физик приходит в школу после бакалавриата по физике. Куда он пойдёт? Или математик приходит в школу после бакалавриата по математике. Я могу сказать, что даже в Администрацию Президента с бакалавриатом не на все специальности, не на все должности берут, чтобы было понятно, даже просто не считая, что в этом в полном смысле законченное образование.
Поэтому если была бы возможность, это как моя мечта, чтобы вернуть специалитет на педагогические специальности, особенно гуманитарные, вообще все педагогические, их не так много на самом деле… Потому что для школьных учителей всё-таки бакалавриата недостаточно. Я понимаю крик души профессора Воронежского университета, коллеги, когда она говорит про шесть мест в магистратуре.
Потому что бакалавру с русским языком и литературой, в общем–то, найти место в школе очень сложно. И коллеги-учителя мне подскажут, что это так. Это незаконченное высшее в полном смысле слова, которое было в недавнем нашем прошлом, но тогда хоть давали справку, что незаконченное, и можно было идти дальше.
Мы что сделали с Михаилом Михайловичем? Мы, допустим, в ряде педвузов сделали очно–заочную магистратуру, чтобы они, работая в школах, могли получать образование дальше. Но не везде это получается.
М.Котюков: Владимир Владимирович, я всё–таки, чтобы ответить на Ваш вопрос, извините, пожалуйста…
Считаю, что за четыре года при современных технологиях мы сможем качественно готовить специалистов, которые смогут закрывать основной объём работы в школе.
Более того, мы сейчас, для того чтобы процесс образования был более практикоориентированным, вместе с Министерством просвещения подготовили соответствующие законодательные инициативы, они уже в Государственной Думе обсуждаются, чтобы допускать до работы в школе специалистов, которые не имеют напрямую педагогического образования, но имеют необходимые компетенции, в том числе предметники, чтобы ту проблему, которая была выявлена по математике, по информатике, по физике, закрывать как можно быстрее.
О.Васильева: Университетские специальности…
М.Котюков: Университетские, да.
В.Путин: Да, я понимаю, физика, математика – там люди могут быть хорошо подготовлены, им нужно только дать дополнительные знания в области педагогики и допустить их к работе с людьми. Русский язык – это другая история.
Я сейчас повторю: это никакое не решение. Вы сказали верные вещи по поводу цифровизации и уровня подготовки. Знаете, в медицине – мы сейчас медициной много занимаемся –надо койку освободить, чтобы больше оказывать амбулаторным способом людям помощь. Но там высчитывают конкретные мероприятия, которые нужно провести амбулаторным путём, чтобы закрыть те проблемы, которые раньше решались на койке.
Там конкретно всё прописано: что можно и нужно сделать, какие применить новые средства, лекарства и так далее, и так далее, там новые методы лечения. Это можно сделать амбулаторно, и необязательно занимать койку. Да, так просчитать можно.
Я просто не готов, я же не специалист по русскому языку, вот здесь собрались специалисты. Это применимо к русскому языку или нет? Об этом речь. Понимаете, об этом ведь речь. Могут сейчас собравшиеся здесь и, допустим, те, которых в этом зале нет, но тоже специалисты в этой сфере, могут ли они сказать, что с помощью цифровизации мы можем дать человеку за четыре года такие знания, которые раньше он получал за пять, и это будет полноценный специалист? Тогда не надо его ограничивать ни в чём. Тогда бакалавриат должен давать возможности работать свободно и в полном объёме там до 10–го класса с учениками.
Да, пожалуйста.
С.Кузнецов: Спасибо, Владимир Владимирович.
Кузнецов Сергей Александрович, Санкт-Петербургский университет, вице–президент Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы. Я одни голые цифры скажу. Николай Михайлович об этом не сказал, поскольку регламент.
Мы в университете проверяли федеральные государственные образовательные стандарты для средней школы, старшей школы и для университета по русскому языку, то, что требуется знать, какие компетенции должны продемонстрировать выпускники средней школы и выпускники университетов.
Такое впечатление, что переписывали компетенции от школьников в университете. Школьники, выпускники средней школы должны знать всё то же самое, что и выпускники университета, те же самые требования, те же самые слова. Лексика, понятно что грамматика, морфология, синтаксис, всё такое прочее, но ещё и речевые компетенции, которые означают, что три составляющих понятия входят туда. Это первое.
Второе: мы проверяли, взяли 265 учебников по всем специальностям, школьным предметам и компьютерный анализ провели, собрали словник. Вышло, что школьники должны знать 100 тысяч слов, у них должен быть в активном владении словарь из 100 тысяч слов. Это много, я согласен.
Давайте уберём слова, которые встретились в школьных учебниках и во внеклассном чтении пять раз, всё, что меньше, выбросим. Оказалось, 60 тысяч слов они должны знать. Давайте мы выбросим все слова, которые меньше 25 раз встретились в школьных учебниках и во внеклассной литературе, – 40 тысяч слов.
Солнце нашей поэзии, человек с самым крупным словарным запасом – 21 197 слов его словарь составляет. Школьник должен знать минимум от 40 до 60 тысяч слов. Поэтому, конечно, не случайно и компетенции прописываются под это, что выходит – бакалавриат, магистратура или специалитет – теперь уже всё равно, потому что требования предъявляются одни и те же.
Между тем школьники – это отмечено в научной литературе – получают «неудовлетворительно» по математике, физике и химии только потому, что они не поняли задания, которое им предстоит выполнить. Они не поняли содержания задачи со всеми этими компетенциями. Так что мы говорим, что всё у нас здесь хорошо, здесь что–то плохо, а фактически получается совсем не то, что мы думаем.
В.Путин: И вывод какой? Вы всё красиво рассказали, а что Вы предлагаете?
С.Кузнецов: Я предлагаю вернуть полномасштабное образование по русскому языку в университеты. Никаких бакалавриатов, что они оттуда выходят? Это так, надо, конечно, это сделать. Специалитет? Пусть будет специалитет. Но полное пятилетнее образование. Нам не нужна наука, нужна практика, нужно научить людей учить детей – это первое.
И второе – необходимо отнестись к русскому языку не как, извините, ребята, не как к языку русской литературы, а как к языку науки, языку права, к государственному русскому языку.
У нас в словарях, проверяли, в словарях из тех слов, которые есть в школьных учебниках, 2,5 тысяч слов нет ни в одном толковом словаре, даже в самом полном, автором которого я являюсь.
Я предлагаю создать, разработать такой словарь государственного русского языка, о котором говорил Николай Михайлович, который бы закрыл эти лакуны. Вообще, разобраться: на каком языке мы говорим?
Вы говорили о том, что экономика двигает культуру, двигает русский язык в мир. Это так. Но ведь за этим стоят слова, термины, понятия, которые есть в экономике, в науке, в производственной деятельности, в школьных учебниках, в университетских учебниках.
Это не те слова, которые употреблял Пушкин. Здесь много новых слов, много новых понятий, которые мы должны дать школьникам. А этих слов нет до сих пор в словарях. Считается, что школьный словарь – это такой маленький, когда 10 тысяч наиболее актуальных, активно употребляемых слов используются, предлагаются школьникам для изучения.
Опять двадцать пять, как начинаешь словарь читать для школьников: стол, стул, а дальше не идут. Это же неправильно. Надо учить школьников заниматься, работать постоянно на каждом уроке со словарём. Если он это понятие в пятом, в шестом классе пропустил, а в седьмом ему оно встретилось опять, должно быть место, должен быть справочник, куда он заглянет и вспомнит то, что он забыл, или то, что он не знает, сможет узнать. Одно такое место. Это называется «Справочник по русскому языку», «Словарь русского языка», школьное издание.
В.Путин: Спасибо.
Мне представляется очень убедительным то, что Вы сейчас говорили. Только хочу маленькую поправочку сделать. Я не говорил, что экономика способствует развитию языка, культуры. Нет, базу создаёт и вызывает интерес к стране, а значит, и к языку.
С нами хотят сотрудничать. Вот мне кто–то говорил про африканские страны – там один из участников нашей встречи с африканскими странами, премьер–министр одной достаточно большой страны говорил на хорошем литературном русском языке всё своё выступление, практически без акцента. Возрождение интереса к России пошло по самым разным основаниям, сразу интерес к языку возрождается, мгновенно. Просто мгновенно, в эту же секунду.
И если страна ничтожная, маленькая, невлиятельная, никому не нужна, и интерес будет пропадать. Будут в музей ходить, смотреть, кто такой Пушкин, кто такой Толстой, и в конце концов интерес и к этому пропадёт, уверяю вас, как это для нас ни было бы печально. Музыку Чайковского слушать, конечно, будут всегда, надеюсь. Но, в принципе, интерес к стране, к культуре, к языку пропадает сразу же, как пропадает интерес к стране как к таковой, как к деятельному участнику международного общения.
В основе интересов к стране лежит, конечно, экономика. Это очевидный факт. Но производная потом и в политике, и в обороне, и так далее. Но инструмент сам по себе должен быть отточен. В данном случае, когда я говорю про инструмент, извините за это, имею в виду ту тему, которую мы обсуждаем сейчас, – русский язык.
Вы знаете, мы собирались два часа, а уже два часа прошло. Я предлагаю нам вот так вот – давайте ещё. Здесь, прошу меня простить, я к запискам этим обращаться не буду. Руки поднимите, кто считает необходимым… Три выступающих ещё, ладно?
Пожалуйста, Алина…
А.Левитская: Афакоевна.
Цель моего выступления – привлечь внимание к модели поликультурной школы, которая в экспериментальном порядке работает уже в некоторых субъектах Российской Федерации.
Начну я с мысли, которую Вы, Владимир Владимирович, в 2012 году изложили в статье в «Независимой газете». Вы назвали особым культурным кодом, который надо питать, укреплять и беречь, уникальную способность граждан нашей страны выступать независимо от своей национальности носителями ценностей и родной, и русской культуры.
Именно на сохранение этого уникального культурного кода нацелены образовательные программы поликультурной школы с двумя языками обучения – родным и русским, прямо с первого класса.
В такой школе нет споров о соотношении часов на изучение родного и русского языков. Абсолютно рационально, методически грамотно решаются и задачи овладения русским языком как государственным, как языком межнационального общения, и задачи укрепления образовательных и воспитательных функций родного языка, и задачи изучения иностранного языка.
Школы этой модели сегодня успешно работают в Северной Осетии, Татарстане, Чечне, Якутии. Наши коллеги, начиная с начальной школы, ведут профессиональный мониторинг интеллектуального и психофизического развития детей. Получены достаточно интересные результаты.
Например, во Владикавказе уже три года назад выпустились из экспериментальной поликультурной школы ребята, и все 11 лет наши коллеги вели сравнительный мониторинг. Данные мониторинга показали более высокие результаты во всех предметных областях школьников из этой поликультурной школы, более высокий уровень их подготовки к жизни в многонациональном, многоконфессиональном современном обществе.
Сравнивались они с ребятами из обычной школы с изучением русского языка, но одной из лучших школ Владикавказа. Не только эти результаты, результаты в других субъектах, где работает эта модель, свидетельствуют как минимум о двух преимуществах этой модели.
Первое преимущество – использование одновременно родного и русского в качестве языков обучения предоставляет родителям и школе свободу выбора языка обучения уже на старте, в первом классе, и позволяет дальше варьировать сроки и форматы дальнейшего подключения второго языка обучения в зависимости от того, каким языком реально лучше ребёнок владеет: родным или русским.
Даже на старте берут два первых класса. В одном классе дети с преобладающим русским языком, во втором классе – с лучшим знанием родного языка. Эти технологии, методики обеспечивают максимально полное освоение образовательных программ на всех ступенях школы. Это первое преимущество.
Второе преимущество состоит в том, что в основу отбора дидактического материала да и всего образовательного процесса – и учебной, и внеучебной деятельности – положен концептуальный принцип, на котором основывается вся работа школы: родной край, Россия, мир.
То есть ребёнок, школьник с первого класса, погружаясь в мир знаний, начинает себя осознавать жителем малой родины, затем гражданином огромной России и, наконец, членом мирового сообщества. А его национальная культура вписывается в общероссийское культурное пространство как её неотъемлемая часть и элемент мировой культуры.
У школьника, ученика, ребёнка воспитывается чувство собственного человеческого достоинства, чувство гордости за свою родную культуру, за свою принадлежность к многонациональному великому российскому Отечеству. Мне кажется, это ведь и есть важнейшее предназначение нашей школы – растить гражданина и патриота, образованного, культурного и, безусловно, здорового и счастливого человека.
Мне кажется, сегодня в ситуации нашей современной школы этот опыт представляется востребованным. Необходимо его всесторонне изучить, для того чтобы экспертное сообщество всестороннее его проанализировало, Российская академия образования, Минпрос, Минобрнауки.
Во-первых, нужно найти системные решения проблем подготовки квалифицированных учителей для такой школы, затем нужно выстроить научное сопровождение деятельности такой школы, разработки инновационных учебников. А здесь появятся вопросы создания авторских коллективов из компетентных специалистов, способных эти новые поколения учебников составлять, и так далее. Там кругами сразу вырисовываются проблемы.
И, во-вторых, мне кажется, лучшее из этого опыта уже сейчас можно было бы рекомендовать нашим субъектам в национальных республиках для использования этого опыта. Потому что имеющиеся другие варианты, когда в некоторых субъектах у нас пошли по пути обучения детей только на родном языке, приводят к результатам не вполне удовлетворительным. Ребятам трудно сдавать ЕГЭ, они не могут учиться за пределами своего субъекта и так далее.
Мне кажется, нам нужно этот опыт всё–таки внимательно изучить всесторонне. И, может быть, это слишком смелая идея, но сейчас создаются научно–образовательные центры в разных округах, и они больше, конечно, работают на экономику, на развитие промышленности, на прорывные вещи в этих сферах, но мне кажется, что в сфере, о которой я пыталась говорить, не менее важно объединить усилия лучших специалистов из образовательных учреждений и науки, для того чтобы эти проблемы решить квалифицированно.
В.Путин: Спасибо.
Очень тонкий и очень важный вопрос Вы подняли, просто очень важный, особенно для нашей страны. Для любой многонациональной страны важно, для нашей особенно. Потому что здесь нужно, конечно, найти этот баланс между необходимостью, а это необходимость, совершенно очевидно, – обучение ребёнка национальному языку, поскольку без этого нет национальной культуры, но и в то же время русскому языку и ощущению, обучение ощущению того, что он часть большой, могучей, мощной державы. Это чрезвычайно важно.
Конечно, это право выбора как раз в тех же муниципалитетах, где школы работают, принимать решение по поводу того, на каком языке учить: на двух языках – на русском и национальном, либо только на национальном. Но когда учат только на национальном…
Я так понимаю, что Вы из Северной Осетии?
А.Левитская: Родом я из Северной Осетии, но я до последнего времени была ректором федерального университета в Ставрополе, Вы к нам приезжали.
В.Путин: Да, в Ставрополе.
А.Левитская: Северо-Кавказский федеральный.
В.Путин: Как Вы сказали, в некоторых национальных республиках принято решение о том, чтобы обучать как минимум на двух языках, потому что, если только на одном, это ограничение детей в будущем.
А.Левитская: Да.
В.Путин: А вдруг он захочет поехать учиться в другой регион страны, где по выбранной им специальности он должен будет говорить на русском, и что ему делать? Это просто реально ограничение возможностей для детей, которые обучаются только на одном языке. Что делать, если в этой республике нет возможности получить по узкой специальности высокого уровня образование?
Конечно, думаю, что это ошибка. Но решать такие вопросы нужно, конечно, по согласованию и с республиками, с краями, с областями и с муниципалитетами в данном случае, имея в виду, что люди не должны чувствовать, что их в чём–то ограничивают. Вот это было бы другой крайностью и абсолютно точно ошибкой для многонационального государства. Никаких ограничений здесь люди для себя чувствовать не должны с точки зрения изучения своего языка, своей культуры, истории своего народа, это точно.
Пожалуйста.
К.Деревянко: Уважаемый Владимир Владимирович! Уважаемые члены Совета!
Спасибо за возможность выступить. Я хотел бы сказать несколько слов в поддержку некоторым инициативам, которые прозвучали.
Совершенно согласен с Сергеем Александровичем в том, что сегодня одна из ключевых проблем – это понятийный аппарат школьника. Мы действительно наблюдаем с соответствии с отечественными и международными исследованиями, что на сегодняшний день более 60 процентов учащихся испытывают трудности со словарным запасом: они не понимают значения многих слов, правил и норм их употребления.
Это, конечно, влияет негативным образом на обучение по всем предметам, не только по русскому языку и литературе, как было отмечено исследователями, также сказывается на психическом здоровье детей и в целом влияет на дальнейшую их жизнь.
В большинстве случаев дети сегодня пользуются непроверенными источниками информации, такими как «Википедия», и просто традиционными поисковыми системами, которые не способны гарантировать достоверность данных. Это особенно важно, ведь мы говорим о том, что составляет основу культурного кода нашей страны.
Сегодня очень много говорили о словарях и не случайно, потому что словарь, как структурированный справочный коммуникационный ресурс, является эффективным инструментом развития языковой информационной культуры подрастающего поколения.
Однако ввиду нормативных коллизий языковые словари уже более двух десятилетий назад выпали из активной школьной практики. И сегодня у школы фактически нет прав и возможности иметь в своих фондах современные и качественные лексикографические ресурсы.
Мониторинг, который проведён Министерством просвещения два года назад, показал, что в фондах школ 80 процентов словарей изданы до 1990 года и не соответствуют актуальным нормам.
В связи с этим в интересах формирования единого языкового образовательного пространства страны, уважаемый Владимир Владимирович, позвольте выступить с инициативой организовать специальную экспертизу и сформировать на её основе перечень словарей, который будет допущен к использованию в российской школе в образовательном процессе и учащимися, и учителями.
Насколько мне известно, Министерство просвещения ведёт работу в этом направлении. Под эгидой ведомства ежегодно отмечается День словаря 22 ноября – в день рождения великого российского лексикографа Владимира Ивановича Даля. Мы очень рассчитываем в ближайшее время на то, что эта дата станет памятной датой в российском календаре.
Хотел бы ещё отметить, что, конечно, вопросы грамотности и культуры речи выходят далеко за пределы школы. Мы наблюдаем их в системе общественных отношений, государственного управления, в медиасреде. И предлагаемый Институтом русского языка Российской академии наук проект по созданию национального словарного фонда станет существенным научно обоснованным ресурсом при преодолении данных проблем.
Интегрировав лингвистическую информацию с технологиями искусственного интеллекта и машинного обучения, мы построим систему больших данных. А благодаря современным технологиям, значительно актуализируем науку в данной сфере, сможем быстро и точно отражать актуальные тенденции развития живого языка во всём его многообразии.
Эта инициатива особенно актуальна в свете недавно подписанной Вами, Владимир Владимирович, стратегии развития искусственного интеллекта в России и построения информационного общества. Открытый и для российских, и для зарубежных пользователей фонд станет глобальным ресурсом позиционирования и продвижения в стране и мире русского языка и нашей культуры в целом. Уверен, данные инициативы найдут поддержку, и их реализация будет полезна государству и нашему обществу.
Спасибо за внимание.
В.Путин: Спасибо большое.
По поводу анализа словарей и допуска их: думаю, что абсолютно правильно, мы отметим это в перечне поручений.
По поводу «Википедии», здесь уже говорилось об этом: лучше заменить её новой Большой российской энциклопедией в электронном виде, мы сейчас как раз с коллегами об этом говорим. Это будет, во всяком случае, достоверная информация в хорошей, современной, кстати говоря, форме.
Прошу Вас.
И.Волгин: Уважаемый Владимир Владимирович!
Поскольку времени мало, я откажусь от теоретической части, связанной с русским языком, и перейду только к прагматике. Я хочу напомнить о прошлом заседании, которое у нас было здесь, где мы говорили о приближающемся юбилее Достоевского, 2021 год, 200 лет со дня рождения.
Вы тогда всячески поддержали эту идею, что нужно этот юбилей проводить на высоком государственном уровне. Был создан оргкомитет во главе с Антоном Эдуардовичем Вайно, принята программа.
Одним из ключевых событий этой программы был наш конгресс Фонда Достоевского, который мы проводим уже 18 лет, с 2001 года, у истоков стоял Дмитрий Лихачёв, Даниил Гранин и другие писатели, – «Русская словесность в мировом культурном контексте». Уже было девять конгрессов.
Это единственная в мире площадка и в России, где встречаются и писатели, и исследователи, то есть как Валдайский клуб. Я не дерзну на себя брать это сравнение, хотя я был участником Валдайского клуба, но это такая интеллектуальная элита, слависты всего мира собираются: и цвет нашей филологической науки, и наши писатели.
Мы проводили это много лет. Многие участники нашего сегодняшнего заседания могут подтвердить пользу и важность этих конгрессов. Мы подавали всегда на гранты, хотя я удивляюсь, почему нам нужно на грант подавать, когда это уже существует, это же не разовое мероприятие.
Более того, этот конгресс включён в юбилейную программу и в распоряжение Правительства от 28 декабря 2018 года за номером 2989–р. Значится этот конгресс как ключевое мероприятие юбилейных лет, на три года – 2019–й, 2020–й, 2021–й.
В этом году мы подаём очередной грант и получаем полный отказ, то есть конгресс в этом году не состоялся, хотя он включён в программу. На будущий год подаём и получаем отказ, то есть получается, вообще, такой парадокс: когда были годы неюбилейные, мы спокойно проводили эти конгрессы, как только наступают юбилейные года, программа создана, утверждена Правительством… Я уже не знаю, будем ли мы дальше подавать, потому что какой смысл…
У меня возникает вопрос в компетентности этих анонимных экспертов, которые определяют… Мы не знаем, кто это и что, какие эксперты. Почему такой конгресс, который вызывает, в общем–то, и во всём мире… Я сейчас был на конференции в Бостоне, всемирная конференция была по Достоевскому, и американцы меня спрашивают: когда будет ваш очередной конгресс? И приходят из–за рубежа, из регионов.
Причём хочу сказать, что главная у нас, одна из главных секций, – это секция, которая называется «Русский язык как мировая коммуникация», и вторая секция – «Русский язык на постсоветском пространстве», то есть самые актуальные темы, которые мы обсуждаем на этих конгрессах под эгидой Достоевского, скажем так.
Это такое у меня соображение, которое вызывает горечь, потому что мы не знаем, будут ли эти конгрессы, которые стали уже традиционными, как «Валдай», скажем так, на будущее.
И теперь ещё такой момент общий: какая угроза для языка сейчас появляется, явная угроза в культуре? Это клиповость, клиповое сознание. Я прошу прощения, я позволю себя процитировать – одно стихотворение, имеющее отношение прямо к этой теме, такие горестные строки: «И Бог мычит, как корова, и рукописи горят… В начале было не Слово, а клип и видеоряд. О, дивный мир этот тварный, пою тебя и хулю, хотя мой запас словарный давно стремится к нулю». Это горестное, конечно, размышление, но это отражается на поколении.
Я 40 лет в высшей школе, преподаю в МГУ, и я вижу, насколько словарный запас студентов сейчас уменьшился. Некоторые студенты сейчас отвечают на билеты при помощи мимики и жеста, у них не хватает слов, они, как сурдопереводчики, дают такие жесты, словарный запас падает. Падает понимание смысла.
Недавно совсем один радиотелевизионный комментатор вел репортаж из банка, захват банка был. И он хотел сказать, что напряжение достигло апогея. Он сказал: «Напряжение достигло катарсиса». Вот такие смысловые «замечательные» сдвиги у нынешних комментаторов.
Как сказал Ежи Лец: «Неграмотные вынуждены диктовать».
Я полностью поддерживаю высказанные здесь предложения о том, что русский язык должен преподаваться пять лет. Впрочем, всё гуманитарное образование должно быть пятилетним, конечно. Техническое – это другой вопрос. А что касается гуманитарных – истории, филологии, журналистики, я думаю, наиболее приемлемый стандарт – это пятилетний стандарт, конечно.
И ещё раз я повторю, с упорством попугая уже третий раз на Совете я вносил такое предложение: возвращение сочинения в школу – это великое дело, но чтобы писалось сочинение на всех выпускных экзаменах во всех вузах, не только гуманитарных, скажем, но и технических. Это бы очень оздоровило языковую ситуацию в стране. Человек поступает, пишет вступительное сочинение или сдаёт ЕГЭ, но какой выход в конце, на пятом курсе, когда он вступает в жизнь, с каким запасом словарным, лингвистическим и так далее?
Поэтому прав, конечно, один учёный, который сказал, что не люди овладевают языком, а язык овладевает людьми. И как сказала в своё время Ахматова, вы, наверное, помните со школы все эти стихи, 23 февраля 1942 года в «Правде» появились стихи:
Не страшно под пулями мёртвыми лечь,
Не горько остаться без крова, –
И мы сохраним тебя, русская речь,
Великое русское слово.
Свободным и чистым тебя пронесём,
И внукам дадим, и от плена спасём
Навеки!
Что она говорила? Не о защите территории даже, не о защите политического строя, а о защите языка, потому что язык это всё совокупляет, язык как главное достояние нации, как образ нации. Защита языка – конечно, это очень важно. И я думаю, что наши замечательные посиделки, скажем так, они будут способствовать этому делу.
Я ещё раз прошу обратить внимание всё–таки на наши конгрессы, потому что многие тут присутствующие в них участвовали. Всё–таки нельзя терять эту традицию.
В.Путин: Спасибо.
Мы позаботимся о ваших посиделках и сейчас спросим у Министра: а в чём дело–то, я, честно говоря, первый раз об этом слышу, а что грантов–то не даём? Или нам не нужны?
В.Мединский: Игорь Леонидович, Вы кому подавали на грант?
И.Волгин: Мы на президентский грант подавали. Более того, этот грант был поддержан замминистра культуры Аллой Юрьевной Маниловой, есть письмо.
В.Мединский: Вы в Министерство культуры подавали?
И.Волгин: Да, оно было поддержано.
В.Мединский: Или в Администрацию на президентский грант?
И.Волгин: Нет, прямо на президентский грант мы подавали в Министерство.
В.Мединский: Куда?
И.Волгин: На президентский грант мы подавали с письмом Маниловой. Такая была процедура.
В.Мединский: Если вы подадитесь к нам, мы вас поддержим. Мы, я насколько помню, поддерживали вашу сессию в рамках Петербургского культурного форума.
В.Путин: Сейчас мы с вами виновных не найдем, но грант будет.
И.Волгин: И накажем. (Смех.) Спасибо.
В.Путин: Хорошо.
Нам надо заканчивать. Если совсем коротко, ладно? Пожалуйста.
А.Кибрик: Обещаю очень коротко.
Мы с детства знаем, что русский язык великий и могучий, и мы здесь совершенно правильно беспокоимся о том, чтобы он это могущество не утратил. Но в то же время русский язык существует в нашей стране в контексте многих менее могучих языков.
Есть глобальный процесс исчезновения малых языков, он затрагивает Россию в том числе. Я представляю Институт языкознания Российской академии наук, и по экспертной оценке нашего института около 20 языков России находится на грани исчезновения. Это значит, что передача от поколения к поколению очень давно закончилась, и в обозримом будущем эти языки исчезнут. И есть ещё много языков под угрозой исчезновения.
Мне представляется, что назрела необходимость создания российской программы сохранения языкового многообразия. Такая программа базируется на трёх китах: на наличии местных активистов, которые готовы заниматься поддержанием своих языков, на некоторой организационной и финансовой поддержке государства и на лингвистической экспертизе. У меня есть тут более развёрнутый документ, который я буду рад передать Вам, Владимир Владимирович, если эта идея представляет интерес.
Дальше не буду, коллеги, занимать ваше внимание. Это то, что я хотел кратко обозначить.
В.Путин: Правильное абсолютно предложение. Мы уже несколько раз к этому возвращаемся. Такая программа, любая форма поддержки языкового многообразия в России, конечно, должна быть.
Владимир Ильич подсказывает, что у нас создан фонд для этого, но, как он говорит, он недостаточно наполняется финансами. Надо посмотреть реальные потребности. Потребности можно, конечно, нарисовать любые, но исходить из реалий жизни, что нужно сделать для того, чтобы поддержать языки народов России.
Не буду повторяться, мы с вами хорошо об этом знаем, как в прежние годы, в прежние времена это поддерживалось: и журналы издавались, целый набор был инструментов поддержки. Надо к этому вернуться обязательно, над этим поработать. Может быть, программу сделать и наполнить её соответствующим содержанием, в том числе и финансовым.
По поводу того, что Вы вспомнили про великий и могучий русский язык, чтобы нам не вспоминать уже нашего замечательного пародиста Иванова, который, помните, фразу сказал: «Велик могучим русский языка».
Судя по всему, к сожалению, мы, не хочется говорить, что двигаемся в этом направлении, но сигналы тревожные идут, совершенно очевидно, я согласен с теми, кто говорил об этом. Тревожные сигналы по поводу того, как развивается русский язык, какая ему оказывается поддержка или не оказывается должной поддержки, а должна оказываться.
Мы обязательно по результатам сегодняшнего обсуждения подготовим проект соответствующих поручений. Уверен, что мы сегодня собрались с вами не напрасно, не зря. Надеюсь, что это будут те поручения, которые помогут, во всяком случае, будет предпринята попытка по тем направлениям, которые мы с вами обсуждали, попытка ситуацию исправить или направить в нужное русло, и, как коллега выразился, посиделки не вредные как минимум, а мне кажется, могут быть весьма полезными. Мне бы этого очень хотелось.
Хочу вас поблагодарить за то, что вы потратили своё время на сегодняшнюю встречу, и выразить надежду на то, что мы с вами такие встречи будем проводить и в будущем, они будут предметными, направленными на решение тех задач в области русского языка, о которых сегодня говорили и вы. Хочу вас за это поблагодарить и всем пожелать успехов.
Спасибо большое.
Язык до «вышки» доведёт
«клоачный» и «убогий»: профессор Высшей школы экономики Гасан Гусейнов отозвался о русском языке
Ольга Стрельцова
Высшая школа экономики живёт под девизом «ни дня без песни» во славу нашей Родины. Такое ощущение, что буквально под стенами Кремля обосновался центр подготовки русофобов и антигосударственников. Положение обязывает: федеральное государственное высшее учебное заведение, бюджетная организация, кузница управленческих кадров, тот локомотив, который страну тянет. И мы все там, куда нас затянула эта школа.
Преподаватель факультета гуманитарных наук ВШЭ Гасан Гусейнов, возмущённый тем, что в московских киосках невозможно приобрести иноязычную прессу, пошёл, что называется вразнос. Потряс соцсети своим особым мнением. Каких только эпитетов ни удостоилась наша страна! В чём только мы, россияне, не были обвинены! Русский язык, на котором писан текст, и специалистом в области которого считается Гасан, оказывается, "убогий" и "клоачный". А россияне — "психопаты, обуреваемые теорией заговора". Надо сказать, что уроженец Баку Гасан Гусейнов преподавал в Америке, Германии, Дании, Норвегии, участвует в проектах во Франции, Швейцарии, а ныне «на ловлю счастья и чинов заброшен к нам по воле рока». Так что, этот преподаватель всех университетов мира не заметил в странах демократии психопатии по поводу России? Где бы что ни случилось плохого, хоть цунами, хоть землетрясение, не дай Бог, засуха — это российские хакеры! Не выступал ли он: мол, клоачные англосаксы, вы — психопаты, обуреваемые теорией заговора. А уж как может дикая страна вмешаться в американские выборы? С их-то уровнем всяких защит и Силиконовой долиной, набитой специалистами, многие из которых обучались в дикой стране на клоачном языке.
В голове Гасана много «свежих» мыслей, которые он вываливает в общественное пространство. У либералов есть какой-то мозговой или не мозговой, но составляющий предложения центр, который вкладывают любому подвернувшемуся. И пошёл трезвон: Украина — "свободное, демократическое, европейское государство". Проехаться бы этому Гасану по Донбассу, посмотреть в глаза детям-инвалидам с оторванными руками и ногами, сиротам и вдовам, родителям, потерявшим детей, и сказать эти же слова: вы живёте в свободной демократической Европе.
Православная обрядность для Гасана — "дикий древний ритуал". Про другие религии Гусейнов ничего не хочет сказать? Или все эти Гасаны — коллективный «Пусси райт», способный только православие обгадить? А в другие обрядовые заведения со своим свободомыслием сунуться? Или смелость в высказываниях не настолько широко раскинулась? Приехать бы в родной Баку да и врезать! Или папу, иммигрировавшего в Израиль, навестить и тоже поделиться свободным мнением. Не говоря о древних английских ритуалах, которые поселившаяся в Великобритании гасанова дочка, поди, бегает наблюдать. Что может быть более диким в современном мире, чем буквально холуйские почести королеве, к которой и спиной нельзя повернуться?
Уже после скандала с оскорблением языка, выступая на одном из телеканалов, Гусейнов добавил остроты и назвал русский язык "отвратительным": "Я этот язык считаю клоачным, потому что он распространяет ложь".
Конечно, ни на английском, ни на французском Гасан ни слова неправды ни разу не прочитал! Для распространения лжи приспособлен исключительно русский язык, который этот Гасан (господином назвать не могу, человеком — не хочу) и зарабатывает на жизнь!
Вообще нельзя не согласиться, что особы, близкие к ВШЭ и имеющие к ней прямое отношение, действительно распространяют ложь. Так, мадам Набиуллина дудит, что наша экономика на подъёме. Вот это наглая ложь, мадам! Вот её и уличай. Но какое это имеет отношение к моему любимому русскому языку?
Автор жжёт, говоря о нашей прекрасной речи: «Язык, из которого вынуто удивление». Нет, не вынуто. Вот удивление: как в государственном вузе преподают такие убогие и клоачные профессора? К тому же он был директором Центра гуманитарных исследований Российской академии народного хозяйства и государственной службы при Президенте РФ!
Этой публике обязательно надо под кого-то лечь, под какого-нибудь пана, поместить того на божницу, славить и завидовать. «А чем мы хуже поляков или чехов? Почему польский школьник может посмотреть всё о польском мате, а наш — нет?» — потрясает он воздух, сетуя, что у нас запрещён мат в общественном пространстве. Всё просто: мы — лучше, поэтому и нельзя.
«Мнения, высказываемые в личных аккаунтах в социальных сетях преподавателями и сотрудниками Вышки, являются частными, и не могут рассматриваться как позиция НИУ ВШЭ по тем или иным вопросам. Это в полной мере относится и к высказыванию Гасана Гусейнова», — поспешили объясниться с возмущённым общественным мнением в ВШЭ.
С широким распространением соцсетей то и дело в публику вбрасываются кадры с не всегда корректным поведением учителя, врача, продавца. В отдельно взятом селе, в одиноко стоящем магазине. Но Гасаны сразу требуют расправы над учителем, медсестрой! И слышим: уволен, дело передано в суд. А вот почему в данном случае такие высказывания — частное дело? Много ли иностранцев в США, которые называют американский суржик клоачным и преподают в государственном вузе?
Как всякий, ухваченный за самое дорогое, Гасан, начал песню: я — не я, и гуска не моя: «Я писал: “того убого клоачного русского языка, на котором говорят и пишут”». Мол, язык не называл этими словами, а вот так сформулировал. А что ещё на языке делают? Думают? Тут надо уметь мысли читать, чтобы оценить: высок он или тоже клоачен. Вообще плевать либералам на мнение общества. Но закон о разжигании межнациональной розни, который либералы предназначили исключительно для патриотов и русофилов, может ненароком и по русофобам долбануть, вот и подстраховался.
Нам важнее Тургенев с его бессмертным: «Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий о судьбах моей родины, — ты один мне поддержка и опора, о великий, могучий, правдивый и свободный русский язык! Не будь тебя — как не впасть в отчаяние при виде всего, что совершается дома? Но нельзя верить, чтобы такой язык не был дан великому народу!»
Р.С. «Согласно данным МВФ, ВВП на душу населения в 2019 году в России составил 30284 долларов США, что соответствует 73 месту в рейтинге».
У нас есть Высшая школа экономики, а экономика на низшем месте. Каковы профессора, такова и экономика.

Теперь без СССР: как Вячеслав Шмыров возродил кинофестиваль "Московская премьера"
В Москве только что завершился фестиваль «Московская премьера», куда из бывших республик СССР приехали 80 гостей: то есть были охвачены почти страны постсоветского пространства.
С одной стороны, к москвичам вернулся фестиваль, впервые прошедший в Москве в начале 2000-х, с другой – он полностью сменил свой формат, став фестивалем с международной программой и конкурсными показами.
С художественным руководителем и генеральным продюсером фестиваля, известным киноведом Вячеславом Шмыровым побеседовала обозреватель "НИ" Диляра Тасбулатова.
Слава, ужасно рада, что ты свой фестиваль восстановил, причем на новом каком-то витке: теперь он стал международным. Кого я только ни повидала на закрытии! Многих даже с трудом узнала – сидела рядом с эстонским режиссером Арво Ихо и мучительно думала: кто это? И тут же мне в голову пришла смешная мысль: ты что, через кино, которое как известно сверхкоммуникативное средство, попытался СССР восстановить в отдельно взятом кинотеатре ?
– Знаешь, я уже четыре года веду в Батуми международную киношколу, которая так и называется - «Содружество». В ней участвуют молодые режиссеры из стран постсоветского пространства. И вот там наглядно видно, как в кино приходят новые поколения, вообще никак с советским прошлым не связанные. Эти молодые – ну, как и молодые россияне - не знают, что такое ноябрьская демонстрация или сбор макулатуры.
– Или рыбный день в столовой, например…
– Да они уже не знают, что такое столовая, какой там рыбный день, ты что.
– Эх…
– Но все при этом дружно общаются – и, кстати, на русском. Политической проблемой это не становится.
– Я заметила. Мухи и котлеты отдельно, понятно…
– …более того, мы вынашиваем идею альманаха под условным названием «Рожденные не в СССР». Многие родились как раз в 1991-м или в 1992-м, и у них в паспорте уже есть отметка, там, где графа «место рождения» - Литва или Таджикистан, или Грузия, или Россия, а не СССР. То есть ушедшая в прошлое страна, которой больше не существует. Ну так вот, что я хочу сказать? Если не СССР, то – что? Ведь эта ушедшая в прошлое Атлантида не отменяет общей культурной матрицы, жизненного уклада и языка – русского, как раньше говорили, «языка межнационального общения». Ну ладно, пусть многое там, в этой матрице, так сказать «советского разлива», но уйти в одночасье это не может… И не уйдет. И каждый из национальных миров в этом смысле самостоятельно ассимилирует это прошлое – и с той «исторической скоростью», которая для него органична.
– Мем «старший брат» уже не в почете? Или?
– Ты знаешь, я думаю, что положение Москвы как «центра мира», как некой цивилизационной точки давно не такое прочное, как иногда кажется. Это видно хотя бы потому, что большинство кинематографистов нового поколения уже не связаны, как прежде, с ВГИКом, в лучшем случае – с Высшими курсами режиссеров и сценаристов в Москве (а это уже, в отличие от ВГИКа с его «национальными наборами» в советском прошлом, выбор более взрослых и самостоятельных людей). Ну смотри: в каталоге «Московской премьеры» из восьми участников конкурса полнометражных фильмов один режиссер учился в киношколе Кёльна, другая – в Париже, остальные - на кинофакультетах своих национальных университетов и академий. Среди них только один вгиковец – самый зрелый, и это Юсуп Разыков со своим прекрасным фильмом «Керосин», когда-то приехавший в Москву из Узбекистана и давно живущий в России. То же самое и в конкурсе «короткого метра», одна из участниц которого, девушка из Средней Азии, прилетевшая на кинофестиваль не из Душанбе, а из Лондона, где, похоже, собирается обосноваться.
И киношколу в Батуми, и Фестиваль кино стран Содружества – оба моих проекта – финансирует не Россия, а Межгосударственный фонд гуманитарного сотрудничества государств-участников СНГ, но там, правда, есть доля финансирования опять-таки все же Россией. Так что… Нюансы имеют значение. Как и то ощущение двойственности, в которой мы все сегодня пребываем. С одной стороны, нынешняя Москва с ее многочисленными запретами вряд ли может быть привлекательным городом для свободолюбивой и творчески мыслящей молодежи. «Имперская хватка» российского государства, может, и столь уже не ослаблена, но вряд ли распространяется на зону культурной экспансии… А именно в этой зоне люди искусства, как мне кажется, и должны сегодня искать взаимопонимание и взаимодействие. До просветления, так сказать, политической перспективы.
– Дай-то Бог… И ты здесь выступаешь как такой проводник, культуртрегер и объединитель - если не земель, то культур… В общем, наметился новый курс фестиваля, я так поняла?
– «Московская премьера» успешно существовала двенадцать лет, а потом был брошена частью учредителей и обречена на пятилетнюю паузу. Но тут я сформулировал для себя нового фестивального адресата, а точнее - двух. Это прежде всего Москва как многонациональный город, в котором всегда найдется аудитория для премьерных фильмов из Азербайджана или Латвии, или Казахстана, или Молдовы, показываемых на родном языке (другой и очень сложный вопрос, как эту аудиторию собирать).
И второй адрес – это продвинутая, искушенная аудитория, ведь большинство фильмов программы, по крайней мере, полнометражных, уже прошли апробацию на других фестивальных площадках, притом что в России или Москве они действительно показываются впервые. Давай просто полистаем каталог: мировая премьера кыргызского фильма «Аврора» Бекзата Пирматова состоялась в Пусане, грузинская - «Горизонт» Тинатин Каджришвили - впервые была презентована в Берлине; фильм из Литвы «Кислотный лес» Ругиле Барзджюкайте получил приз в Локарно, азербайджанский «Конец сезона» Эльмара Иманова – в Роттердаме, а казахстанская картина «Река» Эмира Байгазина завоевала аж Золотого Венецианского Льва за режиссуру в программе «Горизонты». Победил, к слову скажу, этот фильм и у нас, взяв сразу Гран-при основного жюри и главный приз жюри киноклубов.
– «Союз нерушимый» имел свои положительные стороны (хотя отрицательных было больше). Но мы сейчас не о стране насилия: лучше расскажи, как в рамках одного феста одновременно встречаются люди из Средней Азии, скажем, и Балтии. Это же страшно интересно.
– Из советского прошлого я часто привожу такой пример: не было у нас более несоветского режиссера, чем Андрей Тарковский. Но именно он парадоксальным образом воспользовался одним из главных принципов советского кинематографа – его интернациональностью. В «Солярисе» (который мы показывали в ретроспективе «Дружба народов») снялись литовец Донатас Банионис, армянин Сос Саркисян, эстонец Юри Ярвет (все трое – народные артисты СССР), украинец Николай Гринько, русские Анатолий Солоницын и Владислав Дворжецкий… Вот что это? Только сфера чистого творчества, а не решение политической задачи (которой у Тарковского не могло быть по определению). При том, что в сталинском кинематографе действительно существовали титульные нации: русский, украинец и грузин, например, которые были по сюжету неразлучными друзьями. А, скажем, казахам или белорусам отводилась куда более скромная роль.
– Про казахов я в курсе, как ты догадываешься.
– Ну да. Нынешняя реальность тоже даёт неожиданные примеры: скажем, в 2013 году, наряду с «Левиафаном» Андрея Звягинцева, в шорт-лист «Оскара» попал фильм Зазы Урушадзе «Мандарины», который продюсировали две не имеющие общих границ страны – Грузия и Эстония, а в самой картине при этом говорили ещё и по-русски. Всё дело в том, что на территории Абхазии действительно были села эстонских переселенцев, которые стали исчезать в 90-е годы, в разгар грузино-абхазского конфликта.
Или пример из жизни. Несколько лет назад я познакомился на кинофестивале в Красноярске с актером местного драматического театра Андрюсом Дарялой, который снимался в фильме Александра Миндадзе «Милый Ханс, дорогой Петр». Он литовец из семьи ссыльных, родившийся в этом сибирском городе. А совсем недавно он-таки переехал на историческую родину, в Литву. Из-за ура-патриотических настроений, которые агрессивно насаждает сегодня официальная российская пропаганда. И это тоже сюжет, возможно, невидимые миру драмы, мимо которых не должно проходить искусство.
И тут мы опять-таки переживаем время двойственности: с одной стороны, почти в каждой из стран, получивших после 1991 года государственный суверенитет, процесс национальной самоидентификации еще идет, не закончен. Поскольку это сложный процесс, болезненный. Нередко с передергиванием обстоятельств «совместной истории».
– Ты думаешь?
– С другой стороны – в действительности многое так и было, чего уж там. И эти конфликты ждут художественного, а не публицистического осмысления. И еще живого интереса к этому прошлому, тем более что нынешняя современность дает, к сожалению, куда меньше поводов для межнациональных пересечений, чем прошлое.
– А ведь есть в этом вопросе еще и чисто производственный аспект: все мы сегодня - маленькие европейские кинематографии. Включая Россию – правда, она с большим, искусственно раздуваемым флюсом в виде дорогостоящих, но регулярно проваливающихся в прокате ура-патриотических «блокбастеров». И путь выживания этих маленьких кинематографий - как и противостояния экспансии Голливуда - в копродукции. Ее механизмы давно и успешно отрабатываются в Европе. Существует, скажем, такая важная организация, как европейский фонд поддержки совместного кинопроизводства и проката - «Евримаж», созданный при Совете Европы в 1988 году. Членом этой организации являются Россия и Грузия - не уверен, что в этот фонд в конце концов вступила Украина, хотя пару лет назад собиралась. И это прекрасно, что такой фонд есть. А вот почему такого фонда нет в зоне влияния СНГ, непонятно. Наверняка его ресурсы стимулировали бы развитие общих тем и сюжетов.
– Итак, нынешняя «Московская премьера» – это два конкурса: полнометражных и короткометражных фильмов, два профессиональных жюри во главе с мэтрами европейской и азиатской режиссуры – Арво Ихо из Эстонии и Маратом Сарулу из Кыргызстана, ретроспектива лучших дебютов и лучших совместных проектов. Но на фестивале также вспоминали Киру Муратову, которой сегодня исполнилось бы 85...
– Кира Георгиевна исторически была связана с Одессой, где сняла большинство своих фильмов. В Одессе же она и умерла летом прошлого года… И наш вечер-посвящение, в котором приняли участие ее московские и питерские коллеги, включая Геннадия Карюка, оператора самых знаковых фильмов режиссера – «Короткие встречи», «Долгие проводы», «Увлеченья», «Настройщик» - был первый в этом жанре. Хотя я вспоминаю и более ранние времена. Когда Муратова отмечала свое 75-летие теплый вечер в ее честь прошел в Библиотеке киноискусства имени С. М. Эйзенштейна. Мы всё тогда досконально сняли на видео, и диск с записью вечера и роскошный букет через известного одесского киножурналиста и телеведущего Евгения Женина вручили Кире Георгиевне.
Муратова избегала самолетов. И из-за этого обстоятельства многие наши планы с ее участием так и остались нереализованными. Ее приглашал в Екатеринбург и «Ельцин-центр», с ретроспективой, мы звали ее на мастер-класс в Батуми… Так что лично у меня заочного общения с Кирой Георгиевной было больше, чем очного. Помню, 20 лет назад возникла идея снять ее в роли оперной примадонны в дебютном фильме молодого режиссера. Роль была крошечная, но знаковая. И было ясно, что она не для рядовой, пусть и хорошей артистки. Я после некоторого колебания позвонил в Одессу и получил согласие Киры прочитать сценарий. Но как его передать? Ведь электронной почты в те годы почти ни у кого не было… «А вы передайте с проводником поезда, – сказала тогда Кира Георгиевна, – я встречу». И встретила, и сценарий прочитала, но вот от съемок мотивированно отказалась. Зато пришла на премьеру уже другого фильма этого режиссера (дело было на «Кинотавре») и даже на пресс-конференции произнесла «защитную» речь.
– Считаешь ли ты, что фестивали восстанавливают прерванные традиции и одновременно становятся движущей силой для анализа современной ситуации? Они ведь в том числе и в русле антропологических исследований природы человека?
– Конечно же, кинофестивали – это прежде всего инструмент культуры и познания. Как бы дорого маленьким странам ни обходилось производство национальных фильмов, этот процесс продолжается. И если где-то исчезает, то не столько в силу экономических сложностей (которые как раз оказываются преодолимыми), сколько по политическим причинам. Например, много лет мы не видим фильмов из Туркменистана. Ведущие режиссеры этой страны давно перебрались в Москву, а новых поколений туркменских кинематографистов, похоже, нет в природе. И это, разумеется, вполне характерный признак политического самочувствия государства.
А вот характерным признаком политического самочувствия всего остального мира, похоже, становится поведение творческой молодежи, для которой, чем дальше, тем меньше в этом мире границ – языковых, географических, коммуникативных и политических. Эти молодые люди – по крайней мере, участники Батумской киношколы и кинофестиваля «Московская премьера» – неизменно демонстрируют доброжелательность и любознательность. Наши утренние экскурсии здесь в Москве – на «Мосфильм» или в Дом-усадьбу Л. Н. Толстого в Хамовниках, несмотря на сложное фестивальное расписание, имели огромный успех. Так что я настроен в целом оптимистично.
– Я не со всем согласна, но в данном случае мое мнение не столь важно. Поздравляю тебя с блестящим фестивалем, я понимаю, как это сложно. И на закрытии и на банкете действительно чувствовалось человеческое братство. Как креативный продюсер, ты как раз и смог объединит людей, дал импульс всему действу.
Весь мир - на ЭКСПО в Шанхае
Вторая Китайская международная выставка импортных товаров принимает гостей и участников из 170 стран
Текст: Виктор Авдеев
В посольстве КНР в РФ в Москве состоялась встреча посла Китая в России Чжан Ханьхуэя с представителями ведущих китайских и российских СМИ.
Посол отметил, что 2020-2021 годы объявлены годами научно-технического и инновационного сотрудничества Китая и России, в рамках мероприятий создан целевой научно-технический фонд, который призван содействовать двусторонней работе в этом направлении. На встрече Чжан Ханьхуэй сообщил, что Россия приняла приглашение участвовать во Второй Китайской международной выставке импортных товаров, которая пройдет с 5 по 10 ноября в Шанхае.
Инициатива проведения Китайской международной импортной ЭКСПО (China International Import EXPO) родилась на форуме международного сотрудничества "Один пояс и один путь" в Пекине в мае 2017 года. Председатель КНР Си Цзиньпин предложил с 2018 года регулярно проводить международную выставку импортных товаров в Шанхае. Организаторами выставки стали министерство коммерции КНР и народное правительство Шанхая.
В ходе беседы с представителями СМИ Чжан Ханьхуэй отметил, что углубление китайско-российского научно-технического сотрудничества поможет снизить зависимость обеих стран от западных технологий. По его словам, лидеры Китая и России объявили о вступлении двусторонних всеобъемлющих стратегических отношений взаимодействия и партнерства в новую эпоху, в настоящее время обе страны находятся на новом этапе развития и стоят перед лицом новых задач и вызовов. За 70 лет отношения Китая и России преодолели непростой путь развития, они крепнут день ото дня, а уровень сотрудничества постоянно растет, подчеркнул Чжан Ханьхуэй. Он отметил, что стороны продолжат широкое сотрудничество в сферах изучения и разработки искусственного интеллекта, больших данных, суперкомпьютеров, цифровой экономики и в других высокотехнологичных областях.
Советник-посланник по торгово-экономическим вопросам посольства КНР в РФ Ли Цзинъюань ранее отметил, что Китайская международная выставка импортных товаров призвана укрепить торгово-экономические отношения и инвестиционное сотрудничество, а также продемонстрировать преимущества и потенциал развития разных стран. "Приглашаем наших друзей из российского делового сообщества принять участие во Второй Китайской международной выставке импортных товаров, для нас это возможность поделиться достижениями открытости и экономического развития Китая, а также стимул к дальнейшему повышению уровня китайско-российского партнерства", - сказал он.
Власти Китая придают огромное значение проведению импортной ЭКСПО с учетом реализации в стране политики по увеличению объемов импорта зарубежных товаров и услуг. Как отметил Ли Цзинъюань, Китайская международная импортная ЭКСПО - первая в мире выставка государственного значения на тему импорта. Проведение выставки - это подтверждение стремления к расширению открытости китайского рынка для всего мира, направленное на создание комфортных условий для всех стран, особенно для участников инициативы "Один пояс и один путь".
Как сообщил заместитель министра коммерции Китая Ван Биннань, на церемонии открытия второй Международной выставки импорта в Шанхае выступит Председатель КНР Си Цзиньпин. "Присутствие на мероприятии и выступление с речью председателя КНР Си Цзиньпина второй год подряд демонстрирует, что китайское правительство придает большое значение выставке. Это отражает последовательную позицию Китая в деле поддержки многосторонней торговой системы и содействия либерализации и упрощению процедур торговли, строительства открытой мировой экономики и построения сообщества единой судьбы человечества", - заявил заместитель министра коммерции КНР Ван Биннань.
Министерство коммерции КНР сообщило, что в рамках Второго Китайского международного импортного ЭКСПО (CIIE) 5 ноября в Национальном конференц-центре в Шанхае состоится Второй международный экономический форум "Хунцяо". Форум, в рамках которого представители бизнеса, эксперты и экономисты обсудят вопросы глобального развития, пройдет под девизом "Открытость и инновации для взаимовыигрышного сотрудничества". Он включает в себя церемонию открытия мероприятий и пять параллельных подфорумов на такие темы, как "Открытость, регулирование и бизнес-среда", "Искусственный интеллект и инновационное развитие", "Реформа ВТО и соглашения о свободной торговле", "Электронная коммерция в цифровую эпоху" и "Развитие Китая в течение 70 лет и создание сообщества единой судьбы человечества".
В число почетных гостей выставки войдут 15 государств, среди которых Франция, Индия, Италия и Россия. Китай искренне приветствует выход российских предприятий и качественных российских товаров на китайский рынок.
Cвое участие в выставке подтвердили 170 стран и международных организаций, более 3 тысяч предприятий и свыше 400 тысяч закупщиков. Вторая Китайская международная выставка пройдет в Международном шанхайском выставочном центре в самом центре Шанхая - деловом центре Нового района Пудун. Центр окружен разветвленной транспортной инфраструктурой, включая метро, высокоскоростные железнодорожные линии.
По информации международного выставочного портала, в рамках Китайской международной импортной ЭКСПО для предприятий выделено две зоны. Первая торговая зона площадью 180 тысяч квадратных метров делится на шесть специализированных выставочных площадок: интеллектуального и высокотехнологичного оборудования, бытовой техники, одежды, аксессуаров и товаров широкого потребления, автомобилей, сельхозпродукции и продуктов питания, медицинской аппаратуры и медикаментов. Площадь второй выставочной зоны услуг - 30 тысяч квадратных метров, здесь разместятся площадки для предприятий, работающих в сфере новых технологий, аутсорсинга услуг, дизайна, культуры и образования, туристических и других услуг.
Лейтмотив павильона Китая - 70-летие образования КНР, в нем будут представлены достижения социально-экономического развития страны в новую эпоху. На импортной ЭКСПО участникам выставки и гостям свои услуги предоставят 5800 волонтеров, сообщили в шанхайском комитете Комсомола, из них около 20 процентов получили волонтерский опыт в ходе первой импортной ЭКСПО в прошлом году.
Категории выставочных площадок
Товары
- Высокопроизводительное интеллектуальное оборудование
- Бытовая электроника и бытовая техника
- Автомобили
- Одежда, аксессуары и потребительские товары
- Продукты питания и сельскохозяйственные продукты
- Медицинское оборудование и медикаменты
Услуги
- Туризм
- Новые технологии
- Культура и образование
- Креативный дизайн
- Аутсорсинг
Искусство прямого действия
В музее Победы отмечают 100-летие "Окон РОСТа"
Текст: Андрей Васянин
На балюстраде третьего этажа Музея Победы развешаны рисунки и плакаты, но это выставка не графики, а, прежде всего, борьбы - новой российской власти против старой и советской против фашистской. Борьбы, в которой искусство плаката оказывало на противника воздействие почти что нервно-паралитическое.
Так, тульские подпольщики однажды заклеили дома в городе присланными из Москвы "Окнами ТАСС". Был декабрь 42-го, мороз, отодрать бумагу от стен не было никакой возможности - и плакаты со стихами и рисунками были немцами просто в ярости и бессилии расстреляны.
...Под стеклом нож с коротким лезвием и замотанной изолентой рукояткой. И рядом его работа, лист картона с прорезанными в нем словами "...теперь, когда республика обескровлена, изранена...". Это трафареты для "Окон РОСТа" 21 года. Такие же, вырезанные руками мастеров со строками, сочиненными Маяковским и другими поэтами по последним сводкам новостей, рассылались по всей России, а в Москве отрисованные, оформленные строки висели уже через час. Почти как в нынешних новостных лентах - только от руки.
Рядом в витрине толстый карандаш и кисть Маяковского, инструменты поэзии прямого действия, которыми поэт и художник набрасывал эскиз вот этого, например, рабочего, длинной рукой указывающего на соседний квадрат, где в нивы ладонь бросала зерна ("Вот программа всего нашего хозяйства / Каждый лоскут должен быть весной засеян"). Плакат, и до наших дней сохранивший актуальность: "У украинцев и русских клич один - да не будет пан над рабочим господин!" - и пан, поднятый на русском и украинском штыках. Герои - красные, враги (лентяи, воры, врангели и т.д.) - черные и аршинные буквы по белому фону, разъясняющие увиденное, чтоб понятно было самым неграмотным.
В коллекциях Музея Победы, Музея Вооруженных сил, Госархива РФ, ТАСС, РВИО и Музея Маяковского сохранились, судя по выставке, десятки выдающихся образцов советского агитпропа, в полной мере усвоившего законы русского авангарда (тут же, кстати, и ранний Малевич - в совместной с Маяковским работе "У союзников французов битых немцев полный кузов"). Агитпроп времен Гражданской войны бил по головам буржуев увесистым кулаком Маяковского. Работы советских художников 40-х, собравшихся в коллектив "Окон ТАСС" на третий день войны в помещениях художественных салонов на Кузнецком Мосту, ударили по Гитлеру всей силой советской сатирической карикатуры, беспощадной, эмоциональной, одновременно гиперболизированной и точной в деталях.
- Выразительность - это когда в рисунке нет никаких второстепенных деталей, а есть максимально концентрированное выражение мысли, - говорит Владимир Мочалов, знаменитый художник-карикатурист, член РАХ, в свое время - заместитель главного редактора "Крокодила".
Мы стоим с ним перед его любимой работой на выставке - карикатурой Кукрыниксов "Превращение фрицев": фюрер указывает вперед, продрогшие солдаты вермахта двигаются по снегу стройными рядами, постепенно превращаясь в ряды крестов. - Согласитесь, сразу доходит, что художники хотели сказать. Доходило и до немцев.
Крестьянин, днем покоряющийся немцу, а ночью срубающий ему голову. Юный Фриц с каской вместо головы, Гитлер с такой же пустой головой, куда сыпятся бессмысленные приказы ("Гитлер предполагает - Красная армия располагает"). Страшная обезьяна в немецкой каске - внизу призыв и стихотворение Симонова "Убей его!". Серия "Летопись вражьих нашествий в Россию" - всегда заканчивавшихся разгромом врага. На выставке есть работы, от которых стынет кровь, у которых до сих пор хочется улыбнуться, над которыми задумаешься (взять хотя бы плакат Николая Денисовского "Декларация о поражении Германии", украшенный портретами военачальников СССР, Франции, США и Великобритании, вместе добывшими общую победу)...
"Я не согласен с вашей идеологией, но "Окна..." настолько хороши, что, когда я вывешиваю их у себя в цехах, производительность труда повышается", - писал в 1944-м в Москву американский предприниматель, просивший подписать его на "Окна ТАСС".
Изготавливавшихся в 3 смены до 1000 экземпляров по строжайшему техническому регламенту круглосуточно с июня 1941-го по 29 декабря 1946-го коллективом художников и мастеров, в который входило более 500 человек.
Выставка в Музее Победы - памятник их труду.
Справка "РГ"
Первое "Окно РОСТА" исполнил в Москве в октябре 1919 года М. М. Черемных. Впоследствии к нему присоединились В. В. Маяковский, создававший как рисунки, так и подписи, а также Д. С. Моор, И. А. Малютин, А. М. Нюренберг, М. Д. Вольпин, П. П. Соколов-Скаля, Б. Н. Тимофеев, В. В. Хвостенко и др. Аналогичные "окна" выпускались также в Петрограде (Л. Г. Бродаты, В. В. Лебедев, А. А. Радаков и др.), на Украине (Б. Е. Ефимов и др.), в Саратове, Баку и др. городах.
Тридцать лет спустя
В прокат вышел фильм Андрея Смирнова "Француз"
Текст: Павел Басинский
Премьера фильма Андрея Смирнова "Француз" в Москве день в день совпала с выходом ее на широкий экран - 31 октября. И еще - с резким похолоданием в столице после немыслимо затянувшейся, невероятно теплой поздней осени. Да, это наш климат: сегодня ты еще греешься на солнце и потеешь в тонком джемпере, завтра - ежишься от пронизывающего ледяного ветра, мокрого снега и жалеешь, что не надел зимнюю куртку. Этот климат называется "не знаешь, как одеваться". И этой емкой фразой можно сформулировать не только наш климат, но и тональность нового, шестого по счету фильма Андрея Смирнова.
То, что 78-летний и всенародно известный режиссер ("Белорусский вокзал" до сих пор остается, наверное, самым известным фильмом, связанным с темой Великой Отечественной войны), выпустил лишь шестой полный метр, объясняется просто: после ленты "Верой и правдой" о переломном этапе в советской архитектуре в 50-60 годы, Смирнов тридцать лет не снимал своего кино. Ушел в сценаристы, много играл как актер - более тридцати ролей, ставил спектакли, в том числе в "Комеди фрасез". И лишь сравнительно недавно вернулся в качестве кинорежиссера - эпическое полотно о Гражданской войне "Жила-была одна баба" (2011).
И вот новый фильм.
Я люблю Андрея Смирнова за то, что как бы далеко ни уходил он в историю, он никогда не изменяет ХХ веку и его травмам. Собственно, и его добровольный, на тридцать лет, уход из режиссуры скорее всего с этим и был связан. Травматическая составляющая ХХ века, а это был, конечно, самый жестокий, кровавый век за всю историю человечества, советской идеологией акцентировалась весьма однобоко. Хиросима - да. Холокост - да. Но - не те чудовищные потери, которые понесла Россия, начиная с Гражданской войны. До определенного времени Смирнову как-то удавалось "пробить" эту тему даже в такие вроде бы принятые официозом фильмы, как "Белорусский вокзал". Напомню, что песня Булата Окуджавы "Нам нужна одна победа", которая звучит не только в исполнении военной медсестры Раи, но и как основная музыкальная тема, начинается не со слов "нам нужна одна - Победа, одна на всех - мы за ценой не постоим", а с других: "Здесь птицы не поют, деревья не растут, и только мы - к плечу плечо - врастаем в землю тут". Не говоря уже о "глухой" и довольно страшной картинке (здесь птицы не поют, деревья не растут), обратим внимание на то, что живые люди вообще-то в землю не врастают. Это происходит после жизни.
То, что Смирнов однажды снимет фильм "Жила-одна баба" об ужасах Гражданской войны было отчасти предсказуемо. Как только у него появилась возможность говорить о травмах ХХ века открыто, он это и сделал. "Француз" оказался фильмом куда менее предсказуемым.
Французский славист русского происхождения Пьер Дюран (он же Петр Татищев в исполнении Антона Риваля) прилетает в Москву 1957 года изучать историю русского балета. Он влюбляется в танцовщицу кордебалета Большого театра Киру Галкину (роль исполняет прима-балерина Большого Евгения Образцова, уже имевшая опыт работы в кино). Их роман заканчивается тем, что Кире фактически запрещают выезжать на гастроли за границу, а Пьера, улетевшего "на время" в Париж, в СССР больше не пустят. Этот сюжет, хотя и весьма условно, отсылает к реальной истории несостоявшегося брака слависта Жоржа Нива и дочери возлюбленной Пастернака Ольги Ивинской.
Но это, конечно, не фильм о любви. "Love-story" так не делаются. В этой истории есть начало и есть финал, но нет никакого развития. Как и в теме изучения истории русского балета.
Андрей Смирнов снял фильм об "оттепели". Тема супермодная. Два еще недавних громких сериала ей посвящены: "Оттепель" Валерия Тодоровского и "Таинственная страсть" Влада Фурмана. И если говорить об общей тональности обоих сериалов, то это, конечно, ностальгия по 60-м, причем ностальгия режиссеров, в ту эпоху бывшими либо детьми (Тодоровский родился в 1962 году), либо родившихся после "оттепели" (Фурман - в 1969-м). И поэтому между сериалами и фильмом Андрея Смирнова есть громадная разница.
Тодоровский и Фурман снимали кино об эпохе своих отцов, Смирнов - сам очевидец этой эпохи. Фильм снят в монохроме, что, на мой взгляд, было правильной идеей режиссера и прекрасного оператора Юрия Шайгарданова ("Собачье сердце", "Страна глухих"). Я думаю, во многом именно благодаря черно-белому исполнению, как ни странно, фильм смотрится легко и ненавязчиво, несмотря на тяжелый и мрачный контекст. При этом Смирнову удалось избежать эдакого флера "ретро", он не играет в черно-белое кино, он его просто снимает, как его снимали в 50-60-е. И это получается органично.
Другой вопрос: были ли Москва и провинция такими в конце 50-х, или режиссер нарочно сгущает (чуть не сказал: краски) атмосферу, делая акцент на бедность, алкашей, перепуганных от одного вида иностранца администраторов провинциальных гостиниц, хлебозавод, больше напоминающий лагерь? Скажут: было это, но было и другое, почему показано именно это?
Но, во-первых, не забудем, что все это видим не только мы, но и наивный француз Пьер, который приехал в Россию не балет изучать, а найти отца и заодно понять Россию, которую он считает своей второй родиной. И в начале фильма этот француз с приятелем и его подругой сидят на террасе парижского кафе, и приятель брезгливо отказывается пить вино, которое, как ему кажется, "воняет пробкой". Во-вторых, Смирнов имеет право на свое высказывание о своем времени.
Вообще трудно сказать, о чем фильм. Он многослойный. Формально - об альманахе "Синтаксис" (в фильме - "Грамотей"), который делал Александр Гинзбург и получил за это первый срок. О том, что после ХХ партсъезда в СССР повеяло воздухом свободы ("Джаз у нас не разрешен, но и не запрещен", - говорит фотограф Валера Пьеру), но вентилятор довольно быстро выключили. О лианозовской мастерской Оскара Рабина (роль играет Евгений Харитонов). О бывших дворянках и бывших зэчках, сестрах (в исполнении Натальи Теняковой и Нины Дробышевой). Еще о двух бывших зэках, один которых преподавал марксизм-ленинизм и не отказался от "великого учения", считая, что Сталин его исказил (прекрасная роль Михаила Ефремова), а другой из простых, работает механиком и зол на весь белый свет.
К несомненным достоинствам фильма нужно отнести то, что в нем много отлично прописанных типажей, что ни герой, то определенный типаж, начиная с самого француза.
И конечно, лучшая роль в фильме исполнена Александром Балуевым (Смирнов не скрывает, что она и писалась под этого актера). Тоже бывший зэк, дворянин, белый офицер Татищев, отец Пьера, прошел все адовы круги ГУЛАГа, включая побег. И... создал математическую формулу доказательства Божьего Бытия. Их разговор с Пьером в провинциальном Доме культуры, мне кажется, вообще является таким "фильмом в фильме", как бывает "роман в романе". Сцена столь изумительна, что ее нельзя описать, ее нужно смотреть.
Андрей Смирнов снял свой фильм об "оттепели". Это уже важно. Это запредельно авторское кино. В наше время какого-то безвыходного конфликта "патриотов" и "либералов" этот фильм, не сомневаюсь, многим не понравится.
Но это Смирнов. Давайте его хотя бы выслушаем и задумаемся. Он знает то, о чем говорит.
Без химии и мрамора
Под Парижем открылось экологическое кладбище
Текст: Вячеслав Прокофьев (Париж)
Новомодные эко-тренды добрались и до ритуального бизнеса. Во Франции неподалеку от городка Иври-сюр-Сен, что в нескольких километрах к юго-востоку от Парижа, открыли экологическое кладбище. Хотя территорию в 1560 квадратных метров выделили местные власти, оно входит в компетенцию столичной мэрии, являющейся инициатором этого проекта. По словам главы управления муниципальными кладбищами Парижа Сильвена Эколя, суть в том, чтобы "сократить влияние на окружающую среду".
Для захоронения покойника на "зеленом" кладбище, родственники должны пойти на определенные условия договора, который заключают с администрацией некрополя. Во-первых, они обязуются выбрать гроб либо из прессованного картона, либо из необработанного дерева исключительно французского происхождения. Причем без покрытия лаком и без металлических элементов. Никакого мраморного или бетонного надгробия на могиле. Лишь деревянная табличка с именем усопшего и прочими надписями.
Более того, рекомендовано отказаться от предварительного бальзамирования тела с использованием химических препаратов, а также облачить умершего в одежду с биоразлагаемыми свойствами. В отличие от классических могил вокруг "экологических" нельзя возводить заграждения или иными способами обозначать периметр.
Пока большого наплыва желающих воспользоваться "зеленым" погостом не наблюдается, и это несмотря на то, что с финансовой точки зрения такое захоронение обойдется родным дешевле, чем классическое. 10-летняя концессия на нем (во Франции за использование места на кладбище полагается платить аренду) стоит 294 евро вместо 376, как на всех других. Не говоря уже о том, что сам печальный обряд в целом не нанесет такого ущерба семейному бюджету и будет стоить минимум в два раза меньше, нежели при обычных похоронах, - полторы тысячи евро вместо 3300 евро.
Отметим, что подобное кладбище - второе во Франции. Первое - в городе Ньоре на западе страны. Там "экологически" захороненных около 70 человек. Что касается Парижа, то после Иври-сюр-Сен столичные власти планируют в ближайшие годы запустить аналогичные проекты еще в трех городах, расположенных поблизости от Парижа.
Скрепы
Текст: Леонид Радзиховский (политолог)
День народного единства (ДНЕ) отмечается с 2005 г. Достаточно прозрачны соображения, которые привели к решению о "реконструкции праздника" (как известно, этот день на государственном уровне отмечался до 1917 г.).
Так исторически совпало, что день Казанской иконы Божией Матери (22 октября по старому стилю - 4 ноября по новому) - ближайший сосед 7 ноября. Как-то В.И., определяя дату Начала Новой Эры ("вчера было рано, завтра будет поздно"), об этом не подумал ...
Вполне понятно желание властей использовать это хронологическое соседство. 7 ноября КПРФ "без налога" продолжала собирать "празднично-историческую ренту" с выходного дня. Но если сдвинуть выходной на пару дней, то в бытовом смысле для миллионов людей ничего не изменится, а ассоциация с коммунистами - уйдет. Такой была простая утилитарная цель. Но сама эта идея в 2005-м появилась совсем не случайно, для нее созрело множество идеологически символических предпосылок.
7 ноября - "праздник РАСКОЛА" Страны и Времени. Большевики 7 ноября порвали непрерывную Историю страны. День Большого Взрыва-Разрыва, день Революции! Такие события торжественно отмечают во Франции, США - там, где государство объявляет себя "наследником Революции" (как известно, в Конституции США даже записано знаменитое "право на Восстание", правда, реализовывать его вряд ли кто посмеет!). Не то - в России. Даже в СССР, особенно позднем, руководство КПСС, по должности славя Революцию, фактически боялось больше всего на свете этого слова и этого дела. 7 ноября с грозным парадом и торжественной "демонстрацией покорности трудящихся" меньше всего походило на "революционный праздник". День Имперской Мощи Сверхдержавы - именно таким стал символический смысл. Диалектика истории "в отдельно взятой стране"...
Ну а 1991-м произошла, как известно, контрреволюция по отношению к 1917 г.. Тем более, какой же смысл для государства, отмечать ПОБЕЖДЕННОЕ, "снятое" 7 ноября?
Но и "свой ДР", мирный "буржуазно-демократический август 1991-го" был не в чести у власти. Ведь1990-е - тоже раскол общества (отсюда и 1993-й!), хотя, конечно, совсем не такой радикальный, как в 17-м году. А главное, для власти вообще ужасно само слово "революция", сама эта идея. "Это" - не празднуют!
Идея была прямо противоположной: заменить День раскола народа и страны Днем единства. Что такое "раскол страны"? Когда "один класс", как говорил Вождь Октября, идет войной против другого класса.
Что такое "единство страны"? Когда народ сплачивается Общенациональной целью, без различия классов. Какая это может быть цель? Восстановление порядка, страны, государства - против иноземных (западных!) захватчиков и внутренней смуты.
7 ноября 1917 г. народ штурмовал Зимний, чтобы расколоть страну, скинуть какую-никакую, но легитимную власть, в интересах одной группы и против других. 4 ноября 1612 г. народ штурмовал Кремль, чтобы сплотить страну, выгнав иноземцев, восстановить легитимную власть (речь не о реальных исторических подробностях, а о вырастающих из них, или мимо них, Символах и Мифах, которые только и важны в политике и пропаганде).
В 2005 г., вводя ДНЕ, подчеркивали "окончание смутных 90-х", возвращение в "свою колею": восстановление государства, с его стабильностью (и стабильной мощью).
Праздник Народного единства мог обозначать и попытку - через голову бывшей Революции - "сшить Россию". Связать "веков разорванную нить" - восстановить непрерывную Историческую традицию.
Наконец, в 1612-м действовало народное ополчение - чем не прообраз того самого гражданского общества? Но не прозападного, а патриотически-гражданского, сознательно сплачивающегося против внутренней смуты и внешнего давления на Россию?
Такими, как мне кажется, были символически-идеологические ассоциации, связанные с Днем народного единства у его устроителей.
Свою практическую задачу ДНЕ успешно выполнил. Когда 7 ноября потеряло "пищевое подкрепление" в виде выходного дня, "условный политический рефлекс", вырабатывавшийся 70 лет, быстро угас. Игра на понижение 7 ноября - удалась. Игра на повышение 4 ноября большого успеха не принесла. Все, конечно, рады выходному дню, но глубоких чувств он не вызывает, события 1612-го мало кого "цепляют", кроме историков.
А вот патриотично-консервативная идеология для нашего общества вполне органична, не "выдумана", а скорее "подслушана". Но ее точка опоры, понятно, - 9 Мая, подлинный ДНЕ. Вот тут все смыслы легко собираются в пазл - Общая цель государства и народа, "одна Победа". Тут любые "разрывы" сшиваются.
Вторым, хотя и несравнимо более скромным ДНЕ, стал Крым наш. Пафос остыл, но для многих он все-таки есть.
Но если торжественных ДНЕ в году два, то дней-то - 365. Каковы скрепы общественного сознания "по будням"? У общества есть фобия насильственных революций, "бессмысленных и беспощадных" (главное, что все выучили у Пушкина). Есть безусловное уважение легитимности власти, поэтому политические протесты идут мирно. Но при этом растет запрос на перемены, причем серьезные перемены. А вот понятие "единства" - далеко от парадного марша.
Подавляющее большинство едино в признании легитимности идейного разномыслия. Единство в смысле "идеологического монолита" - единодушно отторгается. Зато безусловно констатируется и различие по многим важнейшим вопросам между государством и обществом. Вот такое "сложно-сочиненное" национальное единство в современном обществе.
Верность ценностям
Владимир Путин вручил премию за вклад в укрепление единства российской нации
Текст: Кира Латухина
В День народного единства Владимир Путин вручил в Кремле премию за вклад в укрепление единства российской нации, а также ордена Дружбы иностранцам.
"Праздник знаменует сплоченность нашего народа, нашу искреннюю, глубокую любовь к Родине", - заявил глава государства на приеме в Кремле. "Именно преданность Отечеству питала волю и решимость наших предков, которые более четырех веков назад объединились в народное ополчение, преодолели смуту и спасли страну от распада, освободили ее от интервентов и захватчиков. Они оставили потомкам немеркнущий пример великого поступка, когда превыше всего ставились интересы Родины, ее судьба, ее будущее", - сказал он. И ее защита стала главным объединяющим делом для людей разных национальностей, сословий и вероисповеданий.
"Этот мощный, всепобеждающий дух единства передавался из поколения в поколение, - продолжил Владимир Путин. - Наш народ во все тяжелые времена всегда вставал плечом к плечу. Самоотверженно сражался за свободу и независимость своей Родины, за те исторические, духовные, семейные ценности, которые всем нам так дороги".
"Самая прочная, надежная основа успешного развития России - это сплоченность нашего общества, верность ценностям мира, доверия и взаимоуважения между людьми разных национальностей, - заявил президент. - Беречь эти традиции завещано всей историей нашей великой страны, и мы твердо знаем, что только вместе мы достигнем самых высоких целей, решим самые сложные задачи, достойно ответим на любые вызовы".
Лауреатом премии президента за вклад в укрепление единства российской нации стала социолог Леокадия Дробижева, руководитель Центра исследования межнациональных отношений Института социологии РАН.
"Вы сердцем чувствуете Россию", - сказал Владимир Путин. Он отметил, что Леокадия Дробижева стояла у истоков российской этносоциологии, посвятила свою жизнь изучению этнической и гражданской общероссийской идентичности и внесла огромный вклад в формирование и совершенствование нашей национальной политики, в укрепление мира и согласия.
Глава государства также поблагодарил присутствующих в зале соотечественников и иностранных граждан: "Вы очень многое делаете для развития многосторонних связей с Россией, для расширения гуманитарных, деловых, культурных, просто человеческих отношений. Там, где вы, как правило, возникает атмосфера взаимного доверия, которого так часто не хватает в современном мире".
Орден Дружбы получили советник президента Ливана Амаль Абу-Зейд, гендиректор театра "Колон" (Аргентина) Мария Виктория Алькарас, почетный консул России на Крите Николаос Даскаландонакис, почетный консул России в городе Сент-Джонс (Канада) Джон Стюарт Дюррант, председатель правления "Славянского культурного центра" Татьяна Кузина (Казахстан), председатель Российско-Колумбийской торговой палаты Оскар Лопес Боланьос, почетный консул РФ в провинциях Себу, Аклан и Бохоль (Филиппины) Арми Лопес Гарсия, председатель Национального движения "Русофилов" в Болгарии Николай Симеонов Малинов, почетный профессор Таллинского университета Рейн Мюллерсон, президент, председатель совета директоров Африканского экспортно-импортного банка (Нигерия) Бенедикт Окечукву Орама, мэр Монпелье (Франция) Филипп Сорель, гендиректор Группы Enel (Италия) Франческо Стараче. Также были вручены медали Пушкина.
"Россия - покровитель региона, - сказал советник президента Ливана. - Мы видим в вас защитника и спасителя от недальновидной политики западных стран, которые стремятся разрушить мультиэтнические общества региона, спонсируя радикальные идеи и поддерживая террористов, препятствуя российской инициативе по возращению сирийцев на родину".
"Нас объединяет ветер перемен, который весь мир видит от России", - заявил Николай Симеонов Малинов. Это идеи традиционных ценностей, многополярного мира и сильного государства, они меняют мир к лучшему, произнес он, и призвал к созданию международного русофильского движения. "Сегодня Россия вновь стала незаменимым полюсом многополярного мира", - заявил Рейн Мюллерсон. "Не существует великой Европы без России", - сказал мэр Монпелье. Президента пригласили в Колумбию и на Крит. И еще - на Филиппины. "Мы вас уважаем, любим и даже идеализируем", - призналась Арми Лопес Гарсия.
Глава государства также принял участие в церемонии возложения венков к памятнику Минину и Пожарскому и вместе с Патриархом Московским и всея Руси Кириллом посетил в Манеже выставку "Память поколений: Великая Отечественная война в изобразительном искусстве".
Нашли ошибку? Выделите фрагмент и нажмите Ctrl+Enter