Новости. Обзор СМИ Рубрикатор поиска + личные списки
Команда студентов из Чили стала победителем Intel Global Challenge
Победители получили призы на общую сумму $100 тыс.
ХКоманда Mobile Monitoring Station* из Чили стала обладателем главного приза конкурса Intel Global Challenge 2013 и получила $50 тыс от фонда Intel Foundation.
ХMobile Monitoring Station* разработала уникальную систему, которая использует портативные датчики для сбора биометрических данных промышленных рабочих.
ХПервые места в трех категориях заняли команда Gameleon* из Болгарии, создавшая облачную платформу для разработки и получения дохода от веб-игр; команда Karmashop* из Мексики, создавшая платформу для сбора пожертвований; и команда Tensive* из Италии, которая изобрела имплантируемые биоматериалы для восстановления костей и тканей.
Mobile Monitoring Station*, команда студентов-предпринимателей из Чили, стала победителем 9-го ежегодного конкурса Intel Global Challenge, который прошел в Калифорнийском университете в Беркли. Мероприятие - это конкурс бизнес-планов, в рамках которого участники пытаются решать важные проблемы с помощью компьютерных технологий. Это дает возможность развить навыки предпринимательства и получить рекомендации ведущих компаний и инвестиционных фондов Кремниевой долины.
Команда Mobile Monitoring Station*, в которую вошли специалисты компании SoluNova*, чилийской Coldeco* и Чилийского университета, разработала набор портативных датчиков, которые в режиме реального времени собирают информацию о биометрических показателях, включая частоту пульса, промышленных рабочих. Датчики, размещающиеся на одежде рабочих, передают собранные данные на цифровые устройств, включая смартфоны, которые потом отправляют их в облачные среды. Данное решение будет предлагаться в виде услуги, включающей предоставление всего необходимого аппаратного и программного обеспечения, с ежемесячной абонентской платой для каждого пользователя. Команда приняла решение о реализации подобного рода проекта, основываясь на нехватке статистических данных о количестве рабочих, подвергающихся угрозе здоровью. Молодые ученые надеются, что датчики помогут значительно сократить количество рисков для здоровья в горнодобывающей отрасли.
Фонд Intel Foundation вручил денежные призы на общую сумму $100 тыс, включая главный приз в размере $50 тыс и три приза по $10 тыс для команд, которые заняли первые места в следующих категориях: интернет-, мобильные и программные вычисления; вычисления для социальных инноваций; и аппаратное обеспечение и вычисления. Также были представлены четыре специальные награды по $5 тыс.
Инновационные проекты победителей в трех категориях касались самых разных областей, начиная высокими технологиями, заканчивая медициной. Команда Gameleon* из Болгарии разработала облачную платформу, которая позволяет всем желающим создавать, размещать в сети Интернет и получать доход от веб-игр. Для этого потребуется только компьютер и веб-браузер. Никакие специальные навыки программирования не нужны. Karmashop* из Мексики создала платформу для сбора средств, которая позволяет пользователям адаптировать способ получения пожертвований. Все участники получают специальные вознаграждения Karma Points. Так, например, в рамках кампании, организованной Karmashop* для сбора средств для пострадавших от недавних наводнений в Мексике, участники проекта могли предоставить вещи и предметы первой необходимости. Команда Tensive* из Италии разработала имплантируемые биоматериалы для восстановления костей и дефектов тканей, вызванных остеопорозом, травмами или удалением опухолей. Запатентованная технология воссоздает кровеносные сосуды больного и ускоряет естественное восстановление костей и тканей.
Конкурс Intel Global Challenge, проводящийся в школе бизнеса Haas School of Business Калифорнийского университета в Беркли, собрал 28 команд из более чем 20 стран. Команды-финалисты были отобраны среди более чем 18 тыс команд из более чем 60 стран. Основанный в 2005 г., конкурс Intel Global Challenge в Калифорнийском университете в Беркли представляет собой совместный проект Intel и центра Lester Center for Entrepreneurship Калифорнийского университета в Беркли. Мероприятие призвано пробудить интерес молодых предпринимателей к разработке инновационных технологий для решения мировых проблем и создания новых бизнес-моделей. За 10 лет Intel инвестировала более $1 млрд, а ее сотрудники добровольно потратили 3 млн часов своего времени на развитие образования в более чем 60 странах. Новости об образовательных инициативах Intel см. сайте www.intel.com/newsroom/education, на Facebook www.facebook.com/Intel и Twitter twitter.com/intelinvolved.
Несмотря на ущерб от морозов, чилийские экспортеры продолжают поиск новых рынков сбыта.
В то время как фруктовый сектор Чили сталкивается с финансовыми трудностями из-за недавних заморозков и потерь в урожае, специалисты Министерства сельского хозяйства страны (MINAGRI) и агентства ProChile продолжают активный поиск новых перспективных рынков сбыта.
Так Луис Майоль (Luis Mayol ), Глава аграрного ведомства Чили, сообщил, что он будет продолжать добиваться улучшения условий торговли с Марокко – шлюза для экспорта в Северную Африку. Также китайские власти уже в самое ближайшее время дадут «зеленый свет» для поставок авокадо.
- В настоящее время мы сосредоточены на ключевых рынках продуктовых позициях – чернике, черносливе, изюме и грецких орехах, которые очень востребованы в Китае, а также на сушеных фруктах, которые экспортируются в Индию,- сказал г-н Майоль.
Каталина Пфеннингер (Catalina Pfenninger), Заместитель директора продвижения экспорта ProChile, сообщила и о шагах в сторону налаживания отношений с рынком Индонезии вслед за подписанием соглашения о свободной торговле с Таиландом.
В настоящее время Чили поставляет на индонезийский рынок столового винограда на 14 млн долларов США в год, а также экспортирует в страну киви, черешню, яблоки и различные ягоды.
Что касается Таиланда, то на рынок страны, по итогам прошедшего года, было отгружено винограда на 6 млн долларов США.
Кишинев заявил, что хочет снять с госорганов обязанность контроля качества винодельческой продукции. Об этом министр сельского хозяйства Василий Бумаков, передает Moldnews
По его мнению, "мы должны перестраиваться под систему новых стран, чье виноделие завоевало мировые рынки. Таких, как Австралия, Новая Зеландия, Аргентина, Чили. Россия же хочет более массивного контроля со стороны государства. Мы должны найти золотую середину. Минсельхоз хочет действовать в рамках рыночной экономики, то есть у нас есть политика в области виноделия, стандарты, лаборатории и мы несем за это ответственность".
"Но ответственность за качество вина, за продвижение на рынках должна быть на производителях. Мы бы хотели, чтобы качество определялось не проверками, а технологиями производства", - подчеркнул он.
При этом Бумаков заметил, что "раз у российской стороны есть дополнительные требования, нам придется подстраиваться, так как это очень важный рынок для нас. Мы должны вникнуть в то, как это видят в России, при этом не хотелось бы, чтобы проверялась каждая бутылка вина, потому что ни к чему хорошему, это не приводит".
Министр отметил, что не может назвать дату отмены российского эмбарго, так как "решение принимаю не я, а глава Роспотребнадзора Геннадий Онищенко".
на сильнейшие с 1991 года заморозки и прогнозируемое на 20% снижение производства (урожай 2014 года), чилийские винодельни продолжают работать в обычном режиме, передает Why Why Wine
На днях многие СМИ сообщили о сильнейших "за последние 80 лет" заморозках в центральных районах Чили и их катастрофических последствиях для виноградарства страны, но, по сообщению ассоциации Wines of Chile, представляющей около 90% винного сектора страны, хозяйства работают в обычном режиме и пока нет поводов для беспокойства - все обязательства по поставкам на рынки других стран будут выполнены в полном объеме.
В ассоциации Wines of Chile также заявляют, что достоверно оценить ущерб, нанесенный заморозками таким раносозревающим сортам как совиньон блан, можно будет только в начале следующего года.
Согласно предварительным прогнозам, в 2014 году стоит ожидать снижение урожайности на 20% по сравнению с 2013 годом, а последствия влияния низких температур на урожай будут более очевидны в ноябре-декабре этого года.
Напомним, что объем ежегодного экспорта чилийских вин оценивается в $1,8 млрд долларов.
ВМС Чили рассматривают возможность закупки БЛА Hermes 900 производства израильской компании Elbit Systems для морских патрульных задач, сообщает flightglobal.com 7 октября.
В 2011 году компания выиграла контракт на поставку вооруженным силам Чили трех Hermes 900 для выполнения стратегических разведывательных миссий, один из которых оснащен радаром для поиска морских целей. Выбор был сделан по результатам конкурса, в котором также участвовала компания Israel Aerospace Industries с беспилотником Heron.
Беспилотник Hermes 900 оснащен проверенным в боевых действиях оборудованием аппарата Hermes 450, имеет максимальный взлетный вес 1100 кг (2420 фунтов), грузоподъемность до 300 кг. Аппарат с размахом крыла 15 м (49,21 футов) может подниматься на высоту более 9140 м (более 30 тыс футов).
Боливийская столица Ла-Пас прошла первый этап отбора и была включена в список 77 финалистов борьбы за звание одного из 7 городов-чудес мира. Об этом сообщили организаторы конкурса, представители проекта New7Wonders.
Центр политической жизни Боливии был выбран из более чем 200 городов, которые вступили в борьбу за звание одного из 7 прекраснейших городов планеты. 21 октября список будет сокращен до 28 кандидатов, а в результате последующих трех туров будет определена семерка финалистов. Список 7 новых городов-чудес света будет обнародован 7 июля 2014 г.
Международное экспертное жюри оценивает города по архитектурным, географическим и культурным показателям, а также по их характерным отличительным чертам и разнообразию каждого из городов.
Помимо Ла-Паса в список вошли такие представители Латинской Америки, как Асунсьон (Парагвай), Богота (Колумбия), Буэнос-Айрес и Мендоса (Аргентина), Каракас (Венесуэла), Куэнка и Кито (Эквадор), Куритиба и Рио-де-Жанейро (Бразилия), Лима и Куско (Перу), Гавана (Куба), Сан-Хосе (Коста-Рика), Сан-Хуан (Пуэрто-Рико), Сантьяго и Вальпараисо (Чили).
Чилийские исследователи ищут новое применение скорлупе от грецкого ореха
Инициатором проекта по исследованию возможного применения скорлупы от грецких орехов является чилийский Центр исследования здоровых продуктов питания (CREAS).
Сотрудник организации Кармен Сото (Carmen Soto) объяснила, что идея проекта возникла несколько лет назад, чтобы найти пути применения отходов, которые в настоящее время просто пропадают впустую.
- Эта идея сформировалась несколько лет назад, учитывая то, что орехи являются самой реализуемой продукцией АПК Чили. Тем более, что большинство грецких орехов отправляются на экспорт без скорлупы, а все отходы остаются в стране,- рассказала г-жа Сото.
По информации специалиста, возможное применение скорлупы означает, что она перестанет быть побочным продуктов и даст добавленную стоимость самим садоводам. К тому же текущие исследования находятся в рамках программы по продвижению и развитию органического производства.
- Также возможно, что скорлупа может найти применение в фармацевтической промышленности, так как обладает антиканцерогенными свойствами,- добавила Кармен Сото.
В рамках подписанного на прошлой неделе соглашения о свободной торговле между Чили и Таиландом, власти последнего планируют снизить тарифы на импорт 90% чилийской продукции.
Напомним, что денежное выражение товарооборота между двумя государствами, по итогам прошедшего года, достигло 1 млрд долларов США. Причем сальдо склоняется в пользу Таиланда, экспортеры которого в 2012-ом поставили в Чили различной продукции на 715 млн долларов.
Альфредо Морено (Alfredo Moreno), Министр иностранных дел Чили, также сообщил, что заключенная с таиландскими властями сделка является «очень важной и предоставляет новые возможности для чилийских продуктов».
Чили, после Бразилии и Аргентины, является третьим по важности торговым партнером Таиланда в Южной Америке. В связи с этим Йинглак Чинават (Yingluck Shinawatra), Премьер-министр Таиланда, отметила, что:
- Заключенное соглашение является историческим, потому что Чили – первая южноамериканская страны, с которой у Таиланда есть договоренность о свободной торговле.
Большая часть плодовоовощных поставок из Чили в Таиланд – грецкие орехи, авокадо, изюм, томатная паста, столовый виноград, яблоки и вино, а в обратном направлении – консервированные ананасы и кокосовое молоко.
Декларация двадцать первой встречи лидеров экономик – участниц АТЭС
Перевод с английского
Декларация двадцать первой встречи лидеров экономик – участниц АТЭС
о. Бали, Индонезия, 8 октября 2013 года
Балийская декларация
Устойчивый Азиатско-Тихоокеанский регион – двигатель глобального роста
1. Мы, лидеры экономик-участниц форума «Азиатско-тихоокеанское сотрудничество» (АТЭС), собрались в Нуса-Дуа (о. Бали, Индонезия) под девизом «Устойчивый Азиатско-Тихоокеанский регион (АТР) – двигатель глобального роста», чтобы продемонстрировать нашу ведущую роль в АТР.
2. Проводившаяся на протяжении последних девятнадцати лет неустанная и упорная работа по созданию системы свободной и открытой торговли в рамках реализации Богорских целей обеспечила беспрецедентное процветание в регионе. Основанная на правилах многосторонняя торговая система и наша общая приверженность принципам открытого регионализма позволили избавить от нищеты сотни миллионов человек и стимулировали развитие открытых, усиливающихся и инновационных экономик, обеспечивающих наш сегодняшний рост.
3. Мы уже предприняли ряд важных политических шагов, позволяющих контролировать основные побочные риски, улучшать условия на финансовом рынке и поддерживать восстановление экономики. Несмотря на это, глобальный экономический рост остается слишком слабым, продолжают накапливаться риски, сокращается мировая торговля, а прогнозы предвещают вероятность того, что дальнейшее развитие может быть более медленным и менее сбалансированным, чем хотелось бы. Мы придерживаемся единого мнения о неотложной потребности в наращивании общерегионального партнерства в целях создания более качественных и эффективных рабочих мест, привлечения частных инвестиций, сокращения масштабов бедности и улучшения условий жизни. Мы признаем необходимость усиления макроэкономических стратегий и совместной работы по содействию устойчивому и всеобъемлющему развитию в АТР. Мы намерены проводить разумную и ответственную макроэкономическую политику с тем, чтобы обеспечить взаимодополняющий эффект роста и финансово-экономическую стабильность в регионе, а также предотвратить негативные побочные последствия.
4. Хотя рост торговли и инвестиционные потоки в регионе АТЭС превосходят соответствующие общемировые показатели, мы должны остерегаться тенденции на создание новых преград для торговли и инвестиций. В этих целях мы продлили наше обязательство не вводить дополнительные барьеры в упомянутых сферах до конца 2016 года и подтвердили намерение сворачивать существующие протекционистские или затрудняющие торговлю меры. Мы выразили готовность предпринимать решительные действия для укрепления доверия, финансовой стабильности и нашего потенциала среднесрочного роста при неусыпном продолжении совместных усилий по упрочению процессов восстановления глобальной экономики и обеспечению сбалансированного, всеобъемлющего, устойчивого, инновационного и безопасного роста, как это предусматривается Иокогамской декларацией.
5. По мере поступательного превращения нашего региона в основной двигатель глобального роста мы обязаны смотреть в будущее, адаптироваться к нашим изменяющимся потребностям и придавать новую энергию поступательному развитию в АТР. Мы сохраним нашу коллективную приверженность укреплению и углублению экономической интеграции, а также устранению барьеров для торговли и инвестиций в регионе. Мы будем стремиться к наращиванию взаимосвязанности в интересах открытия новых возможностей, содействия экономикам в создании более качественных и эффективных рабочих мест, а так же выстраивания целенаправленных партнерств, ориентированных на будущее.
6. Мы подтверждаем нашу приверженность продвижению к Азиатско-Тихоокеанской зоне свободной торговли (АТЗСТ), в том числе путем продолжения работы АТЭС по обеспечению лидерства и интеллектуального наполнения процесса региональной экономической интеграции. Форум АТЭС должен играть важную роль координатора информационного обмена, обеспечения транспарентности и наращивания потенциалов, а также поддержания политического диалога о региональных торговых соглашениях/соглашениях о свободной торговле (РТС/ССТ). Мы договорились развивать каналы связи между РТС/ССТ в АТР, а также наращивать способность экономик АТЭС участвовать в содержательных переговорах.
7. Мы намерены преобразовать упомянутые обязательства в процветание и новые возможности в регионе. В рамках этой работы мы предпримем следующие конкретные шаги.
Поддержка многосторонней торговой системы и продвижение к Богорским целям
8. Осознавая, что переговоры в рамках Дохийского раунда ВТО находятся в критической ситуации, чреватой серьезными последствиями для более широкой многосторонней системы, мы приняли отдельное заявление в поддержку многосторонней торговой системы и IX Министерской конференции ВТО.
9. Признавая, что торговля и инвестиции имеют жизненно важное значение для создания более качественных рабочих мест и повышения благосостояния наших народов, мы подтверждаем приверженность сохранению роли АТЭС в процессе продвижения к Богорским целям создания к 2020 году свободной и открытой торгово-инвестиционной системы.
10. В дополнение к вышесказанному в интересах обеспечения еще большей взаимосвязанности наших экономик и рынков мы:
а) будем продвигать выполнение нашего обязательства о снижении к концу 2015 года тарифов по позициям, включенным в принятый АТЭС Перечень экологических товаров до пяти процентов или более низкого уровня;
б) учредили Государственно-частное партнерство по экологическим товарам и услугам в целях активизации нашей работы по решению торговых и инвестиционных вопросов, касающихся данного сектора;
в) проведем исследование по вопросам торговли товарами, производство которых способствует устойчивому и всеобъемлющему росту посредством развития сельских районов и преодоления бедности;
г) приняли к сведению результаты проведенной в этом году работы по проблематике требований локализации производства и приветствовали выработку «Лучших практик АТЭС в сфере создания рабочих мест и повышения конкурентоспособности»;
д) будем продолжать реализацию Плана действий АТЭС по облегчению условий для инвестиций, в частности посредством продвижения государственно-частного диалога по проблематике инвестирования, а также стимулирования работы должностных лиц с частным сектором в целях развития и совершенствования лучших практик корпоративной социальной ответственности и устойчивого инвестирования;
е) будем продвигать работу в целях скорейшего решения торгово-инвестиционных вопросов следующего поколения на основе договоренностей 2011 и 2012 годов, включая завершение работы над «Практиками АТЭС в сфере торговли инновационной продукцией»;
ж) будем стимулировать расширение участия частного сектора в продвижении торговли услугами для создания более качественных и эффективных рабочих мест, а также повышения производительности в отраслях наших экономик.
Укрепление взаимосвязанности
11. Признавая растущую необходимость обеспечения более эффективного перемещения товаров, услуг, капитала и людей в АТР, мы намерены сформировать стратегический ландшафт региона посредством реализации нашего долгосрочного обязательства по укреплению взаимосвязанности в «физическом», «институциональном» и «человеческом» измерениях.
12. В рамках работы по достижению к 2020 году Богорских целей и реализации Иокогамской декларации «Богор и после Богора» мы будем стремиться к налаживанию целостной и всесторонне взаимосвязанной интеграции на пространстве АТР. Мы намерены разработать план, который позволил бы стимулировать и ускорить сбалансированный, безопасный и всеобъемлющий рост, а также связать полюса роста посредством качественной транспортной инфраструктуры, призванной сократить транзакционные издержки, повысить конкурентоспособность и усилить сплоченность нашего региона. Конкретные меры по достижению этих целей указаны в Приложении «А» к настоящей Декларации.
13. Мы будем укреплять «физическую» взаимосвязанность посредством сотрудничества в деле совершенствования, поддержания и обновления нашей физической инфраструктуры на основе Долгосрочного плана АТЭС по инфраструктурному развитию и инвестированию. Его реализация будет содействовать улучшению инвестиционного климата, продвижению государственно-частных партнерств, повышению потенциала и координирующей роли правительств в деле подготовки, планирования, приоритезации, стандартизации и реализации инфраструктурных проектов. В качестве первого шага в работе по выполнению Плана мы договорились учредить Экспертную консультативную группу и пилотный Центр государственно-частного партнерства в Индонезии. Мы поддерживаем усилия по стимулированию эффективного размещения мировых сбережений, а также изучению и совершенствованию механизмов финансирования инфраструктуры путем привлечения к решению этой задачи правительственных организаций, частного сектора и международных институтов. Намеченные на этом треке шаги изложены в Приложении «В» к настоящей Декларации.
Мы также намерены:
а) ускорить нашу работу по решению задачи повысить на 10% к 2015 году эффективность цепочек поставок по параметрам временных затрат, стоимостных издержек и надежности с учетом особенностей каждой экономики, в том числе на основе продвижения системного подхода к совершенствованию цепочек поставок;
b) поручить должностным лицам подготовить план по наращиванию потенциалов, прежде всего развивающихся экономик, для преодоления стоящих перед ними конкретных препятствий в деле совершенствования цепочек поставок;
c) в рамках Фонда АТЭС по содействию торгово-инвестиционной либерализации учредить суб-фонд по взаимосвязанности цепочек поставок и поощрять внесение в него средств, необходимых для реализации данного плана мер по наращиванию потенциалов.
14. В сфере «институциональной» взаимосвязанности мы намерены:
а) продвигаться в реализации одобренной в 2010 году Новой стратегии АТЭС в области структурной реформы, в том числе посредством обеспечения прозрачности налогово-бюджетной сферы и государственной подотчетности, что должно способствовать достижению нашей конечной цели – повышению транспарентности и конкуренции, а также эффективности рынков;
б) предпринять конкретные шаги по развитию, использованию, укреплению и внедрению трех лучших регулятивных практик, определенных в 2011 году; и привлечь внимание к трем опциональным инструментам, уже используемым некоторыми экономиками в этих целях — 1) единые интернет-базы данных по регулятивным системам; 2) перспективное планирование в регулятивной сфере; 3) проведение периодических обзоров регулятивных норм;
в) продвигаться на добровольной основе и с учетом особенностей каждой экономики к реализации поставленной в 2012 году задачи развития трансграничного сотрудничества в сфере образования, которое способствует расширению доступа к образовательным услугам, укреплению региональных связей, созданию более качественных рабочих мест, повышению производительности, а также экономическому росту посредством практического взаимодействия;
г) продвигать развитие глобальных цепочек поставок и сотрудничество в регионе АТЭС в этой сфере на основе предыдущих наработок по взаимосвязанности.
15. В рамках укрепления взаимосвязанности между людьми мы намерены:
a) утвердить задачу увеличить к 2020 году обмен студентами между университетами экономик АТЭС до 1 миллиона человек в год; поддерживать дальнейшие шаги по повышению мобильности студентов, исследователей и поставщиков образовательных услуг, а также по развитию сети существующих двусторонних соглашений в сфере образования;
б) активизировать работу в рамках Инициативы по облегчению передвижения физических лиц, нацеленную на стимулирование туризма и создание благоприятных условий для деятельности бизнеса посредством повышения доступности, удобства, эффективности и безопасности поездок;
в) разрабатывать программы по поощрению более широкого и регулярного участия молодежи в работе АТЭС с целью укрепления чувства общности интересов и ответственности за процветание АТР.
Устойчивый рост на справедливой основе
16. С учетом текущей ситуации в мировой экономике мы сделали упор на сокращение разрывов в уровне развития и поддержку нашего продвижения по пути устойчивого роста на справедливой основе. Мы намерены применять осуществимые решения, позволяющие увеличить сопротивляемость к внешним воздействиям, обеспечивать рост и сокращать неравенство, повышая при этом благосостояние населения АТР.
17. В интересах предоставления всем группам населения возможности полновесно участвовать в экономическом росте мы договорились осуществлять следующие шаги:
a) расширять участие женщин в экономической жизни путем создания благоприятного климата, в том числе за счет принятия гендерно-ориентированных мер при проведении структурных реформ, реализации рассчитанных на женщин программ профессиональной подготовки в сфере ИКТ, развития предпринимательской культуры, обеспечения равного доступа к качественному образованию и трудоустройству, облегчения доступа женщин, прежде всего представляющих МСП, к рынкам и финансовым услугам, включая источники финансирования;
б) повышать конкурентоспособность МСП за счет обеспечения финансирования торговли и доступа на рынки, развития предпринимательства, ускорения роста «стартапов», укрепления потенциала для бесперебойного ведения бизнеса, а также расширения возможностей для выхода МСП на международные рынки и встраивания в мировые цепочки поставок;
в) наращивать региональное взаимодействие в интересах облегчения условий финансирования торговли для малых и средних предприятий (МСП) при понимании того, что инструменты финансирования торговли могут поддерживать участие МСП в международной торговле;
г) стремиться к расширению финансовой инклюзивности в регионе путем ответственных инновационных подходов к расширению доступа к финансированию для неохваченных банковскими услугами бедных слоев населения и МСП;
д) повышать роль фермеров и рыбаков, прежде всего представляющих МСП, в обеспечении продовольственной безопасности посредством наращивания их потенциала для встраивания в цепочки поставок, а также налаживания стабильного государственно-частного партнерства;
е) углублять сотрудничество правоохранительных органов в борьбе с коррупцией, взяточничеством, отмыванием денег и незаконной торговлей посредством создания Сети антикоррупционных и правоохранительных органов АТЭС, которая укрепит официальное и неформальное трансграничное взаимодействие на данном треке;
ж) расширять сотрудничество между официальными, научными и деловыми кругами в интересах развития науки, технологий и инноваций в регионе; уделять должное внимание сотрудничеству ведущих научных советников как важному инструменту поиска ответов на общие вызовы в этой сфере.
18. Мы признаем, что нехватка ресурсов – серьезнейший вызов, ограничивающий наши возможности добиваться экономического роста, и принимаем во внимание серьезные экономические последствия, которые могут иметь природные и техногенные катастрофы, прежде всего для наиболее уязвимых слоев населения. В ответ на эти вызовы мы намерены:
а) работать над решением взаимосвязанных вопросов обеспечения водной, энергетической и продовольственной безопасности на основе проведения комплексной политики и применения согласованных подходов;
б) добиваться реализации Дорожной карты АТЭС по продовольственной безопасности на период до 2020 года в целях улучшения взаимосвязанности цепочек поставок, повышения производительности сельского хозяйства, сокращения отходов и потерь после сбора урожая и совершенствования к 2020 году структуры продовольственной системы для обеспечения долгосрочной продовольственной безопасности экономик АТЭС;
в) признать, что запрет и другие ограничения на экспорт продовольствия могут являться причиной неустойчивости цен, особенно в экономиках, зависящих от импорта основных продуктов питания, а также подтвердить наш решительный настрой против протекционизма;
г) осуществлять межотраслевую работу в рамках инициативы по выводу на передний план повестки дня АТЭС вопросов рационального и бережного отношения к океанским ресурсам, включая приоритетные темы профильного министерского совещания АТЭС, решение которых необходимо для поддержания здоровья и устойчивости наших океанов и прибрежных территорий в интересах укрепления продовольственной безопасности, искоренения нищеты, сохранения биологического разнообразия, традиционной культуры и знаний, а также облегчения торговли и инвестиций;
д) продолжать наращивать потенциал региона по содействию экономикам АТЭС в рационализации и ликвидации неэффективных субсидий на горючее, которые являются причиной затратного потребления, признавая при этом важность обеспечения нуждающегося населения базовыми энергетическими услугами;
e) одобрить разработанную методологию проведения добровольных отчетов и взаимных обзоров по неэффективным субсидиям на ископаемые виды топлива, которые являются причиной затратного потребления, а также приступить к заслушиванию подготовленных некоторыми экономиками добровольных обзоров;
ж) активизировать усилия по поиску источников чистой и возобновляемой энергии через механизмы государственно-частного партнерства, что представляется перспективным подходом к решению проблем обеспечения устойчивого инвестирования и развития новых технологий, повышения энергетической эффективности и безопасности, а также сокращения выбросов парниковых газов с привлечением возможностей Совместного механизма кредитования, являющегося ярким примером трансграничного сотрудничества;
з) бороться с незаконной торговлей продуктами дикой природы путем наращивания международного сотрудничества по линии Сетей охраны дикой природы и других существующих механизмов взаимодействия, сокращения предложения и спроса на данную продукцию, привлечения внимания общественности и ее ознакомления с последствиями такой торговли, а также ужесточения наказаний за преступления в этой сфере;
и) развивать устойчивые системы здравоохранения, которые нацелены на всестороннее медицинское обслуживание, а также проведение просветительской и профилактической работы, призванной обеспечить здоровье и работоспособность людей, принимая во внимание различия в темпах старения населения в экономиках-участницах;
к) предпринимать меры по наращиванию потенциалов, а также выстраиванию региональных и глобальных партнерств с участием государственного и частного сектора в интересах борьбы с возникающими новыми инфекционными заболеваниями и укрепления систем здравоохранения;
л) в соответствии с потребностями и особенностями каждой экономики продвигать информацию о безопасной и эффективной традиционной медицине ввиду ее возрастающего использования некоторыми экономиками в качестве дополнительного и альтернативного средства оказания первичной медицинской помощи, что обусловлено, среди прочего, ее доступностью, а также приемлемостью для менталитета коренных народов региона;
м) бороться с инфекционными заболеваниями, включая усилия по реализации целей Объединённой программы ООН по ВИЧ/СПИДу по полному прекращению распространения ВИЧ, а также искоренению дискриминации и преодолению смертности, связанных с эпидемией указанного заболевания, посредством внедрения целенаправленных профилактических и лечебных мер, наращивания инвестиций в здравоохранение и поощрения государственно-частного партнерства в этой сфере, укрепления систем здравоохранения, а также привлечения общественности к борьбе с ВИЧ;
н) работать над облегчением условий для трансграничного перемещения персонала и оборудования служб чрезвычайного реагирования в целях незамедлительного осуществления мер по спасению жизни пострадавших от катастроф людей, а также улучшать взаимодействие по снижению риска стихийных бедствий, в том числе путем привлечения частного сектора к разработке планов обеспечения бесперебойного ведения бизнеса.
Взгляд в будущее
19. Признавая разнообразие наших экономик с точки зрения уровня развития, исторического опыта и социально-экономических систем, мы вновь подтверждаем важность поддержки нашего масштабного видения целостной и взаимосвязанной региональной экономики, залогом реализации которого является наше твердое намерение развивать эффективное экономическое и техническое сотрудничество.
20. Мы признаем чрезвычайную важность вовлечения женщин в экономику для обеспечения эффективности бизнеса и экономического процветания. С учетом межотраслевого характера проблематики участия женщин в экономике мы полагаем необходимым придать приоритетность усилиям по интегрированию гендерного измерения во все направления работы АТЭС, привлекая к этой работе частный сектор.
21. Мы высоко оцениваем работу Делового консультативного совета (ДКС) АТЭС, партнерство с которым обогащает атэсовскую деятельность. Мы признаем важность привлечения к нашим усилиям частного сектора и выступаем за углубление сотрудничества с ДКС.
22. Мы выступаем за продолжение сотрудничества и синергию усилий АТЭС с различными многосторонними форумами и другими важными элементами региональной и мировой институциональной архитектуры. Мы поощряем работу по усилению взаимодополняемости и улучшению взаимопонимания между АТЭС и другими объединениями, что должно обеспечить надежный подход к преодолению комплекса современных вызовов.
23. Мы признаем, что укрепление и углубление экономической интеграции и создание целостной экономики сделает наш регион более устойчивым к влиянию внутренних и внешних экономических потрясений, будет способствовать продвижению наших экономик вверх по стоимостным цепочкам, достижению устойчивого роста и справедливого экономического развития, как это предусматривается Богорской декларацией 1994 года. В этой связи мы поручаем должностным лицам продолжать работу по обеспечению устойчивости региональной экономики, всеобъемлющего характера нашего роста, взаимосвязанности хозяйственных систем и справедливого распределения выгод от безопасного и устойчивого роста (программа «RICES»).
24. Мы полностью уверены в перспективах экономического развития АТР и намерены играть ведущую роль в восстановлении мировой экономики. Мы готовы совместно работать над построением открытой экономики, базирующейся на инновациях, взаимосвязанности и общих интересах, в целях достижения здорового, устойчивого, сбалансированного и всеобъемлющего роста в АТР. В контексте нынешней ситуации мы подчеркиваем важность дальнейших шагов по изменению модели роста в регионе и продвижению экономической реструктуризации, которая должна включать, но не ограничиваться структурными реформами, реализацией Стратегии АТЭС в сфере развития, урбанизацией, инновациями и укреплением продовольственной безопасности.
25. Мы высоко оценили предложения Вьетнама, Папуа – Новой Гвинеи, Чили, Малайзии, Новой Зеландии и Таиланда взять на себя председательство в АТЭС, соответственно, в 2017, 2018, 2019, 2020, 2021 и 2022 годах.
26. Наше твердое намерение решать вышеуказанные задачи будет служить гарантией мира, стабильности и процветания в АТР. Исходя из этого, мы поручаем нашим министрам и должностным лицам продолжать работу в интересах укрепления экономической основы объединяющего всех нас азиатско-тихоокеанского сообщества, результаты которой мы оценим на нашей следующей встрече в 2014 году в рамках председательства Китая в АТЭС.
Приложение «A». Концепция укрепления взаимосвязанности на пространстве АТЭС
1. С момента своего основания форум АТЭС работал в целях укрепления взаимосвязанности в Азиатско-Тихоокеанском регионе (АТР). В 1993 году в Сиэтле мы договорились способствовать тому, чтобы проживающие в регионе люди смогли пользоваться преимуществами экономического роста за счет увеличения доходов, высокооплачиваемых рабочих мест, требующих надлежащей квалификации, и повышения мобильности. Мы признали, что достижения в сфере транспорта и телекоммуникаций сократят время и расстояния, которые нас разделяют, и станут связующим звеном между нашими экономиками, благодаря которому перемещение людей и товаров будет происходить быстро и эффективно. Мы вновь подтвердили нашу приверженность построению сообщества экономик АТР в 1994 году в Богоре, наметили пути к достижению экономически интегрированного, здорового и надежного сообщества АТЭС в 2010 году в Иокогаме и выразили готовность предпринимать конкретные шаги по направлению к целостной региональной экономике в 2011 году в Гонолулу.
2. Несмотря на то, что остается проделать еще большую работу, мы достигли заметных успехов в развитии торговли, инвестиций и туризма, а также в проведении структурных реформ в экономиках АТЭС.
3. С 2009 года мы расширили нашу повестку дня, включив в нее тему укрепления взаимосвязанности цепочек поставок, и продолжаем работу по решению задачи повысить на 10% к 2015 году эффективность цепочек поставок по параметрам временных затрат, стоимостных издержек и надежности при транспортировке товаров и услуг в АТР с учетом особенностей каждой экономики-участницы АТЭС. Это является одной из составляющих нашего комплексного подхода к обеспечению беспрепятственного перемещения товаров, услуг и капитала путем устранения тарифных и нетарифных барьеров на границе, скрытых административных преград внутри экономик и совершенствования транспортно-логистической инфраструктуры в регионе.
4. В ходе нашей нынешней встречи мы рассмотрели упомянутые выше вопросы и приняли решение активизировать усилия в интересах достижения Богорских целей, обеспечения устойчивого роста на справедливой основе, а также укрепления и расширения каналов для взаимодествия наших экономик, в том числе за счет преодоления проблем, связанных с недостаточным развитием инфраструктурных сетей, неэффективными административными процедурами и помехами для мобильности людей.
5. Мы исходим из единого понимания того, что целостная взаимосвязанность, охватывающая «физическое», «институциональное» и «человеческое» измерения, является ключевой предпосылкой для реализации нашего видения сообщества экономик АТЭС. Развитие каналов связи между устоявшимися и новыми центрами экономического роста, а также островными и континентальными территориями АТР является тем средством, при помощи которого АТЭС намерен углублять региональную экономическую интеграцию, улучшать качество роста и укреплять экономическую устойчивость региона.
6. В рамках нашей работы, направленной на достижение к 2020 году Богорских целей и реализации Йокогамской декларации «Богор и после Богора», мы будем стремиться обеспечить целостную и всесторонне взаимосвязанную интеграцию на пространстве АТР посредством продвижения по следующим трекам:
«физическая» взаимосвязанность, которая повышает эффективность цепочек поставок и охватывает комплексную проблематику интегрирования логистической, транспортной, энергетической и телекоммуникационной инфраструктуры в регионе АТЭС;
«институциональная» взаимосвязанность, которая подразумевает сотрудничество в регулятивной сфере и по административно-процедурным вопросам, а также сопряжение и слаженность работы механизмов наших экономик;
«человеческая» взаимосвязанность, которая способствует наращиванию взаимодействия, мобильности и реализации совместных проектов.
7. Для достижения указанных целей мы намерены предпринять в 2014 году следующие шаги:
Разработать план, базирующийся на согласованных критериях и целях, с детальным изложением направлений долгосрочного сотрудничества и деятельности в интересах продвижения к целостному, всесторонне взаимосвязанному и интегрированному пространству АТР, а также установить временные промежутки проведения регулярных обзоров о ходе его реализации. План должен, в числе прочего, предусматривать следующее:
В области «физической» взаимосвязанности – устранение торговых барьеров, препятствующих работе цепочек поставок; содействие экономикам в реализации их обязательств по облегчению торговли и развитию цепочек поставок посредством целенаправленного и сфокусированного наращивания потенциалов; расширение наших торговых маршрутов и коридоров, укрепление региональных транспортных сетей, включая автомагистрали, железные дороги, порты и аэропорты, с учетом необходимости обеспечения синергии работы АТЭС и существующих субрегиональных форматов и планов; стимулирование развития трансграничных энергетических сетей и систем связи; обеспечение всеобщего быстрого доступа к широкополосной связи; развитие и совершенствование надлежащим образом спроектированной, устойчивой и прочной инфраструктуры в соответствии с Долгосрочным планом АТЭС по инфраструктурному развитию и инвестированию.
В области «институциональной» взаимосвязанности – активизацию шагов по облегчению условий для развития логистики и транспорта; обеспечение согласованных мер регулирования и развитие сотрудничества в данной сфере, в том числе путем взаимного признания обеспечивающих функциональную совместимость стандартов и более активного внедрения надлежащих регулятивных практик; продвижение в повестке дня АТЭС по структурным реформам; модернизацию органов, занимающихся вопросами торговли, а также таможенных и пограничных служб, в том числе путем внедрения системы «одного окна»; содействие трансграничному финансовому сотрудничеству; создание благоприятной среды для более широкого использования надежных и безопасных ИКТ и электронной торговли.
В области «человеческой» взаимосвязанности – продвижение работы в области трансграничного образования, науки и инноваций, технологий и услуг, а также наращивание содействия передвижению людей, включая туристов, бизнесменов, специалистов, рабочих, женщин и молодежь.
Идентифицировать для включения в План способствующие укреплению взаимосвязанности односторонние и совместные проекты экономик, которым было бы полезным оказать экономическое и техническое содействие.
Включить настоящую Концепцию в число приоритетов стратегического и долгосрочного планирования в рамках АТЭС.
8. Мы признаем исключительную значимость обеспечения синергии усилий с другими международными форумами, такими как АСЕАН, Тихоокеанский альянс, Восточноазиатские саммиты и «Группа двадцати», а также с региональными и многосторонними банками развития, Деловым консультативным советом АТЭС и с частным сектором в целом. В целях подготовки Плана для его представления в ходе XXII встречи лидеров экономик АТЭС в Китае мы поручаем нашим министрам и должностным лицам работать во взаимодействии с указанными партнерами на основе взаимоприемлемых международных стандартов.
Приложение «B». Долгосрочный план АТЭС по инфраструктурному развитию и инвестированию
1. Мы намерены поддерживать рост в нашем регионе посредством развития инфраструктуры и инвестиций. Хорошо спроектированная, устойчивая и жизнеспособная инфраструктура содействует экономическому росту, стимулирует производительность и приносит значительные сопряженные результаты, включая расширение доступа на рынки, создание рабочих мест и развитие всех секторов экономики.
2. В принятой нами в 2010 году в Иокогаме Стратегии АТЭС в сфере развития мы заявили, что АТЭС может использовать свою способность к мобилизации ресурсов в целях создания платформы для разработки инновационных решений, а также предоставления технической и консультационной поддержки экономикам-участницам в вопросах привлечения частных и государственных инвестиций в инфраструктурные проекты. АТЭС также может быть платформой для обмена передовым опытом в области государственно-частного партнерства в инфраструктурном строительстве.
3. В 2012 году во Владивостоке мы подчеркнули критическое значение частных инвестиций для развития инфраструктуры в регионе и призвали к расширению работы в формате государственно-частных партнерств. Мы также отметили важность адаптации и соблюдения законов, норм и практик, упрощающих инвестирование, а также усилий, направленных на улучшение инвестиционного климата в регионе АТЭС.
4. Достижение конкретных результатов в развитии инфраструктуры требует от экономик АТЭС долгосрочной приверженности этой работе.
В этом году мы разработали Долгосрочный план АТЭС по инфраструктурному развитию и инвестированию, который будет реализовываться в 2013–2016 годах.
5. Долгосрочный план охватывает широкий спектр реформ и действий, которые экономики могут адаптировать применительно к своей ситуации. Коллективными усилиями они должны создать благоприятную институциональную среду, которая необходима для максимального вовлечения частного сектора в развитие инфраструктуры. К числу треков такого сотрудничества относятся:
работа по формированию благоприятной среды для развития инфраструктуры и инвестирования в эту сферу посредством создания надежной нормативной базы, сводящей к минимуму фактор неопределенности и обеспечивающей максимальную транспарентность и предсказуемость;
работа по развитию или совершенствованию существующих механизмов комплексного планирования;
работа по наращиванию потенциала правительств для идентификации и подготовки коммерчески рентабельных инфраструктурных проектов;
работа по созданию или совершенствованию финансовой среды, благоприятной для долгосрочных инвесторов.
6. Мы приветствуем первый шаг в рамках указанного Долгосрочного плана – создание в Индонезии пилотного Центра АТЭС по вопросам государственно-частного партнерства, который имел бы возможность оценивать инфраструктурные проекты, получать финансирование из частных источников и отслеживать ход реализации поддержанных им проектов.
7. Мы также договорились учредить Консультативную экспертную группу АТЭС по вопросам государственно-частного партнерства, которая будет оказывать содействие становлению указанного Центра в Индонезии. За счет выстраивания на местах таких институтов и их последующего объединения в региональные сети АТЭС может содействовать формированию инфраструктурного рынка в регионе.
8. Мы признаем важность планирования на комплексной и целостной основе с учетом среди прочего долгосрочных перспектив применительно к стоимости активов и жизненного цикла проекта, а также стабильности денежных потоков.
9. Мы высоко оцениваем деятельность Азиатско-тихоокеанского инфраструктурного партнерства при Деловом консультативном совете (ДКС) АТЭС и подготовленный по линии ДКС Контрольный список инструментов реализации инфраструктурных проектов.
10. В рамках выполнения указанного Долгосрочного плана АТЭС мы поручаем министрам и должностным лицам разработать дополнительные меры для наращивания потенциала экономик АТЭС, которые окажут содействие в достижении устойчивого инфраструктурного развития и инвестирования в этой сфере, и рассчитываем на осуществление контроля за их реализацией.
Долгосрочный план АТЭС по инфраструктурному развитию и инвестированию
1. Работа АТЭС в области обеспечения взаимосвязанности и развития инфраструктуры рассчитана на долгие годы. Активизация усилий в этой области важна для обеспечения устойчивости АТР к внешним воздействиям и сохранения за регионом роли двигателя мирового экономического роста. Эта работа также призвана дополнять усилия по реализации главного мандата АТЭС – Богорских целей, предусматривающих создание в АТР к 2020 году системы свободной и открытой торгово-инвестиционной деятельности.
2. Хорошо продуманное, устойчивое и гибкое развитие инфраструктуры и инвестиции могут привести к ускорению экономического роста и повышению производительности, а также обеспечить существенный позитивный стимулирующий эффект, включая расширение доступа на рынки, создание рабочих мест и рост объемов производства. Инвестиции в инфраструктуру предположительно оказывают значительное влияние на рост валового внутреннего продукта. По оценкам Всемирного банка, увеличение на 10% вложений в инфраструктуру приводит в долгосрочной перспективе к повышению на 1% темпов роста .
3. В Стратегии АТЭС в сфере развития, принятой в 2010 году, подчеркивается роль АТЭС в содействии росту путем развития инфраструктуры. Указывается, что АТЭС может использовать свою способность к мобилизации ресурсов в целях создания платформы для разработки инновационных решений, а также предоставления технической и консультационной поддержки экономикам-участницам в вопросах привлечения частных и государственных инвестиций в инфраструктурные проекты. АТЭС также может быть платформой для обмена передовым опытом в области государственно-частного партнерства в инфраструктурном строительстве.
4. В 2011 году министры финансов экономик-участниц АТЭС подчеркнули, что наращивание инвестиций в инфраструктуру и совершенствование сектора предоставления услуг способствует экономическому оздоровлению и имеет жизненно важное значение для обеспечения стабильного экономического роста в АТР. Министры финансов приняли к сведению предпринимаемые некоторыми экономиками усилия по улучшению инвестиционного климата посредством развития государственно-частного партнерства и минимизации регулятивных рисков. Они признали, что диалог с участниками рынка по вопросам финансирования инфраструктуры играет ключевую роль в деле получения полномасштабной отдачи от ресурсов частного сектора.
5. В 2012 году во Владивостоке лидеры отметили исключительно важную роль частных инвестиций для развития региональной инфраструктуры и призвали более активно работать в формате государственно-частных партнерств. В этой связи лидеры признали важность принятия и соблюдения законов, норм и практик, упрощающих инвестирование, а также поддержки усилий, направленных на улучшение инвестиционного климата в регионе АТЭС.
6. В 2013 году министры торговли экономик АТЭС поручили старшим должностным лицам разработать уже в этом году единую ориентированную на перспективу Концепцию укрепления взаимосвязанности в регионе, нацеленную на углубление и расширение каналов связи между островными и континентальными территориями АТР. Развитие физической инфраструктуры рассматривается в качестве краеугольного камня Концепции взаимосвязанности. Ликвидация барьеров на пути развития трансграничной транспортной
инфраструктуры – одна из ключевых составляющих работы АТЭС в области обеспечения интеграции цепочек поставок.
7. В феврале 2013 года старшие должностные лица и должностные лица процесса министров финансов АТЭС договорились разработать долгосрочный план, направленный на оказание содействия в осуществлении инфраструктурных проектов посредством определения препятствий, с которыми сталкиваются экономики в этой сфере, и способов их устранения, в том числе путем придания дополнительного импульса текущей профильной работе.
8. В Долгосрочном плане определены четыре направления работы, которые станут ориентирами в дальнейшей деятельности АТЭС по развитию инфраструктуры и инвестиций. По мере продвижения работы Долгосрочный план должен обеспечить выход на общее понимание стоящих перед регионом задач, что в свою очередь будет помогать заинтересованным сторонам принимать решения при осуществлении инфраструктурных проектов. В Приложении 1 к Долгосрочному плану определены следующие направления работы:
Направление 1: Формирование благоприятной среды для инфраструктурного развития и инвестирования посредством создания надежной нормативной базы, сводящей к минимуму фактор неопределенности и обеспечивающей максимальную транспарентность и предсказуемость.
Направление 2: Развитие и совершенствование механизмов комплексного планирования.
Направление 3: Наращивание потенциала правительств для идентификации и подготовки коммерчески рентабельных инфраструктурных проектов.
Направление 4: Создание или совершенствование финансовой среды, благоприятной для долгосрочных инвесторов.
9. Указанная совместная инициатива старших должностных лиц и должностных лиц процесса министров финансов подчеркивает важность скоординированного подхода, который должен обеспечить использование экспертных знаний, полученных от всех рабочих органов форума. Дальнейшее наполнение Долгосрочного плана будет обсуждаться в рамках соответствующих отраслевых органов. Эта работу имеется в виду завершить ко времени проведения первого заседания старших должностных лиц АТЭС и встречи заместителей министров финансов и руководителей центральных банков АТЭС в 2014 году.
10. С учетом долгосрочного характера Плана первый этап работы будет охватывать период 2013-2016 годов.
11. Долгосрочный план опирается на итоги деятельности АТЭС в 2013 году, включая диалог по вопросам развития инфраструктуры и инвестиций, симпозиум по вопросам взаимосвязанности, два семинара в рамках процесса министров финансов – на тему подготовки проектов в целях расширения инвестиций в инфраструктуру и по вопросам финансирования инфраструктуры, а также результаты работы в рамках других региональных и глобальных объединений, таких как АСЕАН и «Группа двадцати». Секретариат АТЭС обобщил весь накопленный экспертный потенциал в данной области. Вклад в эту работу внесли отраслевые органы АТЭС, экономики-участницы АТЭС, частный сектор и многосторонние банки развития.
12. Долгосрочный план базируется на итогах работы, уже проделанной в целях улучшения инвестиционного климата в экономиках АТЭС, совершенствования регулятивных практик и оказания поддержки экономикам в процессе разработки и осуществления проектов в области инфраструктуры.
13. Долгосрочный план дополнительно поддержит усилия, которые предпринимаются в рамках Инициативы по интеграции цепочек поставок, одобренной лидерами в 2009 году. В данном документе отмечается, что неэффективная или ненадлежащая транспортная инфраструктура и отсутствие трансграничных физических связей, например дорог и мостов, мешают созданию целостных цепочек поставок в АТР. Решение этих и других задач в рамках Инициативы по интеграции цепочек поставок посредством целенаправленного и сфокусированного наращивания потенциала также будет способствовать развитию транспортной инфраструктуры.
14. Сотрудничество в рамках АТЭС по вопросам развития инфраструктуры и инвестиций будет опираться на специальные знания, опыт и источники финансирования, в том числе со стороны многосторонних и региональных банков развития, а также частного сектора. Азиатско-тихоокеанское инфраструктурное партнерство и инициативы Делового консультативного совета АТЭС по развитию государственно-частного партнерства имеют в этом смысле особенно важное значение.
15. Руководящий комитет старших должностных лиц по экономическому и техническому сотрудничеству будет координировать работу в рамках Долгосрочного плана, используя соответствующие каналы АТЭС, а именно Экономический комитет, Группу экспертов по вопросам инвестиций, встречи старших должностных лиц министерств финансов и соответствующие рабочие группы.
16. Значительная работа, проделанная в АТЭС по обозначенным четырем направлениям, обобщена и изложена в Приложении 2.
17. Предложения, касающиеся новых возможных инициатив АТЭС по продвижению этой работы, содержатся в Приложении 3.
Приложение 1
Направления работы в рамках долгосрочного плана АТЭС по инфраструктурному развитию и инвестированию
Направление 1: Формирование благоприятной среды для развития инфраструктуры и инвестирования посредством создания надежной нормативной базы, сводящей к минимуму фактор неопределенности и обеспечивающей максимальную транспарентность и предсказуемость.
Направление 2: Развитие и совершенствование механизмов комплексного планирования.
Направление 3: Наращивание потенциала правительств для идентификации и подготовки коммерчески рентабельных инфраструктурных проектов.
Направление 4: Создание или совершенствование финансовой среды, благоприятной для долгосрочных инвесторов.
Приложение 2
Долгосрочный план АТЭС по инфраструктурному развитию и инвестированию
Опыт предшествующей работы
Направление 1: Формирование благоприятной среды для развития инфраструктуры и инвестирования посредством создания надежной нормативной базы, сводящей к минимуму фактор неопределенности и обеспечивающей максимальную транспарентность и предсказуемость.
Инвестиционная политика
План действий АТЭС по упрощению инвестирования
Добровольные инвестиционные принципы АТЭС
Стратегия АТЭС в сфере инвестирования 2010 года
Политика в отношении государственных закупок
Добровольные принципы АТЭС в отношении государственных закупок
Структурная реформа
План действий АТЭС по облегчению ведения бизнеса
Руководство АТЭС по надлежащей регулятивной практике
Руководство по надлежащей практике в отношении управления государственным сектором
Контрольный список АТЭС-ОЭСР по реформе системы регулирования
Справочник по проведению в рамках АТЭС добровольных обзоров институциональных рамок и процессов для осуществления структурной реформы
Исследование последствий и выгод от проведения структурных реформ в сферах транспорта, энергетики и телекоммуникаций
Направление 2: Развитие и совершенствование механизмов комплексного планирования.
Направление 3: Наращивание потенциала правительств для идентификации и подготовки коммерчески рентабельных инфраструктурных проектов.
Направление 4: Создание или совершенствование финансовой среды, благоприятной для долгосрочных инвесторов.
Публикации АТЭС:
1. Преодоление инфраструктурных вызовов на пространстве АТЭС в посткризисный период: путь к интеграции инфраструктурных рынков (2009).
2. Преодоление трудностей в развитии государственно-частных партнерств (2010).
3. Устранение инфраструктурных пробелов в развивающихся экономиках АТЭС (2011).
Долгосрочный план АТЭС по инфраструктурному развитию и инвестированию
Возможные направления работы
Направление 1: Формирование благоприятной среды для развития инфраструктуры и инвестирования посредством создания надежной нормативной базы, сводящей к минимуму фактор неопределенности и обеспечивающей максимальную транспарентность и предсказуемость
Представители частного сектора будут активнее участвовать в инфраструктурных проектах при условии их уверенности в наличии надежной нормативно-правовой базы для принятия инвестиционных решений. Правительства могут способствовать созданию благоприятной среды для ведения бизнеса путем обеспечения прозрачности и надежности нормативно-правовых систем, принимающих во внимание интересы частного сектора. Учет гендерных соображений при реализации инфраструктурных проектов также может способствовать расширению возможностей женщин по активному участию в экономической жизни.
Сферы, в которых форум АТЭС может вести целевую значимую работу:
Надлежащие регулятивные практики
Выполнение полученных в 2011 году [и в 2013 году] поручений лидеров и министров, касающихся более активного внедрения надлежащих регулятивных практик, включая:
обеспечение внутренней координации нормативно-правовой деятельности;
оценку эффекта регулятивных норм;
проведение консультаций с общественностью.
Более активное внедрение надлежащих регулятивных практик, содержащихся в Контрольном списке АТЭС-ОЭСР по реформе системы регулирования.
Структурная реформа:
Продолжение работы по улучшению условий ведения бизнеса, в частности за счет снижения административного бремени и упрощения регулирования.
Разработка и реализация стратегий, которые обеспечивают предсказуемость и равное отношение к частному сектору на рынке (в том числе в сравнении с государственными компаниями).
Обеспечение согласованности нормативных баз для деятельности государственно-частных партнерств в целях создания благоприятного инвестиционного климата.
Создание нормативно-правовой базы, способствующей надлежащему распределению рисков между государственным и частным сектором.
Контрактные вопросы (исполнение, урегулирование споров и правовая определенность):
Обмен передовым опытом в области обеспечения исполнения контрактов (укрепление режима исполнения контрактов).
Содействие экономикам во внедрении однозначных и эффективных механизмов урегулирования споров.
Обеспечение гарантий контрактных обязательств в случае изменения законодательства.
Нормативная база прав собственности/приобретения земли:
Содействие экономикам в разработке и внедрении передовой практики приобретения земли и оценки воздействия на окружающую среду, включая проведение консультаций с общественностью.
Процесс государственных закупок:
Внедрение предсказуемых и прозрачных механизмов проведения тендеров, которые способствуют обеспечению наиболее экономически оправданных закупок.
Поддержание единого веб-сайта с информацией о государственных закупках.
Деловой и инвестиционный климат:
Поощрение транспарентности налогового режима, процесса предоставления льготных кредитов и разрешений на строительство.
Поощрение транспарентности в процессе оказания услуг в области строительства.
Создание сети региональных соглашений о защите инвестиций.
Поддержка антикоррупционных мер.
Обеспечение институциональной готовности экономик АТЭС путем проведения соответствующих обзоров.
Направление 2: Развитие и совершенствование механизмов комплексного планирования
Предприниматели чувствуют себя более уверенно, принимая долгосрочные решения об инвестировании в инфраструктуру, если присутствует убежденность в том, что решения правительства принимаются в рамках скоординированного и интегрированного механизма планирования. Правительства могут разработать (или улучшить существующие) механизмы комплексного планирования таким образом, чтобы продемонстрировать серьезное намерение удовлетворять долгосрочные инфраструктурные потребности своих экономик и приоритетную заинтересованность в проектах, способных внести наибольший вклад в экономический рост и производительность.
Кроме того, хорошо спланированное, устойчивое и надежное развитие инфраструктуры и инвестирование в нее может способствовать экономическому росту и повысить производительность труда, а также привести к значительным сопутствующим положительным явлениям, включая расширение доступа на рынки, создание новых рабочих мест и промышленный рост.
Сферы, в которых форум АТЭС может вести целевую значимую работу:
Укрепление потенциала для инфраструктурного планирования посредством содействия экономикам в:
разработке и улучшении национальных планов развития инфраструктуры, ориентированных на перспективу;
выявлении хорошо проработанных, устойчивых и надежных проектов, которые могут принести наибольшую общественную пользу, вписываются в рамки более широких планов по развитию инфраструктуры, а также соответствуют среднесрочному прогнозу расходов.
Направление 3: Наращивание потенциала правительств для идентификации и подготовки коммерчески рентабельных инфраструктурных проектов
В международном сообществе превалирует мнение о том, что основой успешного развития инфраструктуры является координация и четкое распределение ответственности на национальном уровне. Хорошо проработанные, устойчивые и надежные проекты в области развития инфраструктуры могут способствовать привлечению инвестиций посредством обеспечения надежности активов и стабильности прибыли.
Правительства могут эффективно использовать более активное участие частного сектора в развитии инфраструктуры путем наращивания национального потенциала для создания экономически обоснованных инфраструктурных проектов, открытых для инвестиций частного сектора.
Сферы, в которых форум АТЭС может вести целевую значимую работу:
Содействие процессу подготовки проектов по линии государственно-частного партнерства путем создания специализированных центров в отдельных экономиках:
для обеспечения коммерческой рентабельности проектов;
для разработки стратегий донесения информации о государственных инфраструктурных проектах, открытых для инвестиций частного сектора;
Проведение встречи Экспертной группы АТЭС по государственно-частному партнерству для определения параметров процесса создания пилотного Центра АТЭС по вопросам государственно-частного партнерства.
Обсуждение механизмов и обмен передовым опытом в области предоставления надлежащей государственной поддержки наиболее общественно полезным проектам, в том числе через целевые национальные фонды. Поддержка разумных с экономической точки зрения проектов с привлечением частных инвестиций также может быть полезной для запуска надежного процесса подготовки коммерчески рентабельных проектов.
Разработка механизмов и наращивание потенциала правительств по приоритезации конкурирующих инфраструктурных проектов на основе принципа рентабельности.
Наращивание отраслевых экспертных знаний для надлежащего определения стоимости реализации проектов.
Наращивание экспертных знаний правительств в деле планирования инфраструктурных проектов на основе их всеобъемлющего и целостного рассмотрения:
для обеспечения долгосрочной стоимости активов проектов и стабильности денежных потоков;
для усовершенствования процесса проведения тендеров на реализацию инфраструктурных проектов, который включал бы в себя не только оценку стоимости покупки, но и такие ключевые элементы, как анализ затрат на протяжении жизненного цикла проекта, производительность и долговечность, экологическую чистоту, безопасность и надежность.
Для сокращения рисков в сфере инфраструктурных инвестиций посредством учета в процессе планирования и подготовки проектов фактора снижения риска стихийных бедствий, включая структурные и неструктурные меры в этих целях.
Направление 4: Создание или совершенствование финансовой среды, благоприятной для долгосрочных инвесторов
Эффективно функционирующие финансовые рынки могут способствовать более активному участию долгосрочных инвесторов в развитии инфраструктуры посредством предоставления надлежащих финансовых продуктов. Для достижения этой цели правительствам необходимо внедрять ясные и последовательные регулятивные нормы финансового характера и обеспечивать надежный финансовый надзор, при этом сокращая ненужные правовые и регулятивные барьеры для эффективного функционирования этих рынков.
Сферы, в которых форум АТЭС может вести целевую значимую работу:
Наращивание потенциала в области финансового регулирования, мониторинга и надзора.
Создание механизмов и инструментов (таких как местные валютно-финансовые рынки, включая рынки облигаций) для обеспечения финансирования коммерчески рентабельных проектных предложений по линии государственно-частного партнерства.
Обеспечение поддержки долгосрочного финансирования, деноминированного в местной валюте.
Создание потенциала для разработки широкого спектра механизмов и моделей инвестирования в инфраструктуру, которые могут эффективно способствовать развитию рынков капитала и привлечению институциональных инвесторов (в том числе пенсионных фондов, страховых компаний и суверенных фондов), рассматривающих инвестиционные возможности в более долгосрочной перспективе.
Правительство Аргентины приобрело 16 истребителей Mirage F.1, находившихся на вооружении ВВС Испании, для оснащения 6-й группы VI бригады ВВС, базирующейся в Тандиле, сообщает aereo.jor.br 6 октября. Стоимость контракта составила 217 млн долл США. В сентябре этого года президент страны Кристина Киршнер (Cristina Kirchner) запустила программу модернизации вооруженных сил, рассчитанную до 2018 года, на которую потребуется 2 млрд долл США.
Сверхзвуковые истребители были изготовлены во Франции 38 лет назад. В июне этого года ВВС Испании расформировали всю эскадрилью, оснащенную этими самолетами (база Альбасете, провинция Ла-Манча).
Аргентинские Mirage F.1 будут использоваться для патрулирования северной границы страны. В настоящее время ВВС имеют 14 «слишком старых» истребителей Mirage III, произведенных 40 лет назад. Эти самолеты применялись во время конфликта на Фолклендских островах в 1982 году.
Истребители начнут прибывать в конце этого года. Состояние военной авиации Аргентины является «драматическим». Из закупленных в 1997 году 36 самолетов Skyhawk только семь способны подниматься в воздух. Из-за бюджетных сокращений налет аргентинских пилотов-истребителей ограничен 13,6 часами в год.
Испанские Mirage F.1 уже налетали 1700 часов каждый. Это «хорошие истребители для войны». Самолеты этого типа продолжают состоять на вооружении ВВС 14 стран мира, истребитель может поднять боевую нагрузку массой 4-6 т (ракеты и бомбы), оснащен двумя 30 мм пушками.
Это не единственный проект модернизации в странах региона. 10 дней назад Перу объявил о закупке 110 танков и бронированных машин поддержки пехоты на базе Т-90 российского производства. Контракт будет стоить около 850 млн долл, Перу также имеет большие планы по модернизации вооруженных сил в течение предстоящих пяти лет. Танк Т-90 имеет боевую массу 45 т, оснащен 125 мм пушкой, способной стрелять управляемыми ракетами «Свирь». Боевые машины способны действовать в труднодоступной местности, джунглях и песчаниках. В рамках другой инициативы Перу ведет переговоры с Россией о закупке по меньшей мере 24 боевых вертолетов Ми-35.
Модернизацию своих военных потенциалов ведут также Венесуэла, Колумбия, Боливия и Суринам. По оценке Центра стратегических исследований Чили, общая стоимость закупаемых этими странами самолетов, вертолетов и колесных бронированных машин составляет 10 млрд долл. Бразилия инвестирует на стратегические военные проекты армии, ВВС и ВМС 62 млрд долл США.
Американская Национальная радиоастрономическая обсерватория временно прекращает работу из-за бюджетного кризиса, все ее сотрудники за исключением тех, кто обеспечивает сохранность объектов обсерватории, отправлены в вынужденный отпуск, говорится в письме директора NRAO Тони Бисли (Tony Beasley).
NRAO является государственным исследовательским центром в США, в состав которого входят ряд крупнейших радиотелескопов, в частности, самый большой в мире 100-метровый полноповоротный радиотелескоп в Гринбэнке, а также один из крупнейших в мире комплексов радиоастрономических антенн VLA (Very Large Array).
В письме директора говорится, что руководство обсерватории определило "скелет" персонала, чья работа необходима для сохранности и безопасности всех объектов и систем NRAO. Но никаких научных наблюдений с телескопов обсерватории в это время не будет. Операции на телескопе ALMA в Чили (совместный проект NRAO с европейскими и японскими астрономами) не будут затронуты, однако американские специалисты не смогут оказывать техническую поддержку ученым.
"Персонал NRAO за исключением тех, кто входит в "скелет", будет в вынужденном отпуске. Они не могут заниматься делами обсерватории из дома. Все строения и комплексы NRAO будут закрыты, архивы NRAO, в том числе архив ALMA, не будет доступен", - говорится в письме.
Решение о прекращении работы обсерватории вступило в силу 4 октября в 19.00 по восточному времени США (03.00 мск 5 октября).
Blueberry company Alpine Chile приняла решение об открытии коммерческого офиса в Циндао (Китай) для усиления присутствия южноамериканских ягод на рынке азиатской страны.
Возглавит офис Рита Цзэн (Rita Zeng), которая ранее работала с крупнейшим в Китае производителем черники.
- Основной целью нашего расширения в Азии является сохранение лучшего контакта с клиентами и партнерами, а также лучшая проработка вопросов проверки и контроля состояния и качества ягоды,- рассказал Джан Паоло Басси (Gian Paolo Bassi), представитель чилийской компании.
Благодаря новому офису чилийские экспортеры также намереваются получить больше информации о китайском рынке и наладить продажи через ключевые города региона – Шанхай, Пекин, Гуанчжоу и Гонконг.
Также как и чилийские садоводы, производители фруктов в Аргентине этой осенью испытали на себе негативное погодное влияние из-за рано пришедших в сады морозов.
Заморозки уже сказались на посадках винограда, персиков, абрикосов, сливы и миндаля.
Пока еще не подсчитан полный размер ущерба, но уже сейчас представители фруктовой промышленности говорят о серьезных последствиях низких температур.
- Морозы были и в провинции Мендоса, но больше других пострадали сады в долине Уко и в регионах Сан-Рафаль и Альвеар, в который растут много косточковых фруктов,- рассказал Маркос Сципиони (Marcos Scipioni), руководитель Управления сельского хозяйства и климата аргентинского Минсельхоза.
По сообщению чиновника, наиболее поврежденной культурой стал абрикос, потери которого в Мендосе достигают 80%. Не намного лучше ситуация и с другими фруктами и орехами.
TAM Airlines, входящая в LATAM Airlines Group, присоединится к глобальному авиационному альянсу oneworld® 31 марта 2014 года.
С сегодняшнего дня LAN Colombia, также входящая в состав LATAM Airlines Group, является участником oneworld и предлагает полный спектр услуг и преимуществ альянса.
Присоединение TAM с 31 марта 2014 года и LAN Colombia означает, что все пассажирские авиакомпании LATAM Airlines Group, ведущего авиационного холдинга в Латинской Америке, станут частью oneworld. LAN Airlines является участником oneworld с 2000 года. Остальные пассажирские авиакомпании холдинга присоединились к альянсу как аффилированные участники - LAN Argentina, LAN Ecuador, LAN Peru, с сегодняшнего дня LAN Colombia.
Новые участники усилят позиции oneworld как ведущего альянса, предлагающего полеты в Латинской Америке, а также из региона в США и Европу - два наиболее популярных направления у международных путешественников из Южной Америки.
История TAM в альянсе oneworld начнется с первого рейса 31 марта 2014 года сразу после выхода из Star Alliance 30 марта 2014 года. Авиакомпания и oneworld делают все возможное, чтобы переход между альянсами был максимально комфортным для пассажиров.
Участники программы для часто летающих пассажиров TAM Fidelidade сохранят все накопленные мили, а также статус в соответствии с условиями программы. В настоящее время разрабатывается план информирования участников о преимуществах и привилегиях, которые они получат в oneworld.
140 млн участников программ лояльности других авиакомпаний oneworld также смогут получать мили и премиальные билеты на рейсах TAM Airlines с 31 марта и с сегодняшнего дня - на рейсах LAN Colombia.
TAM - ведущая авиакомпания Бразилии - выполняет рейсы по 60 направлениям в 16 странах Латинской Америки, США и Европы, совершая 800 вылетов в день. Парк воздушных судов авиакомпании состоит из 161 самолета. В 2012 году авиакомпания перевезла 38 млн пассажиров.
LAN Colombia выполняет рейсы в 24 аэропорта в четырех странах общим парком из 24 самолетов, выполняя 130 рейсов в день. В 2012 году авиакомпания перевезла 3,7 млн пассажиров.
Четыре действующих участника oneworld - American Airlines, British Airways, Iberia и LAN - сегодня выполняют рейсы в семь городов Бразилии. TAM увеличит маршрутную сеть альянса в Бразилии до 42 городов.
В Южной Америке участники oneworld выполняют рейсы по 71 направлению в 11 странах. TAM и LAN Colombia добавят 56 новых аэропортов в регионе в маршрутную сеть альянса.
В целом, с TAM, LAN Colombia и другими авиакомпаниями, которые планируют присоединиться к альянсу в ближайшее время, oneworld будет:
Выполнять рейсы в почти 1000 аэропортов в более чем 150 странах мира, выполняя 14 000 рейсов ежедневно.
Перевозить 480 млн пассажиров в год общим флотом в размере более чем 3200 лайнеров.
Ежегодно получать выручку в размере $140 млрд.
Генеральный директор oneworld's Bruce Ashby заявил: "Вступление TAM, ведущей авиакомпании в Бразилии, стране с наиболее активно растущей экономикой в Латинской Америке, представляет собой значительную веху на пути к позиционированию oneworld как лучшего альянса для часто летающих международных пассажиров по всему миру. Мы ждем с нетерпением 31 марта следующего года, когда сможем поприветствовать TAM и ее пассажиров на борту глобального авиационного альянса".
Генеральный директор TAM Airlines Claudia Sender добавил: "Мы хотим познакомить наших новых партнеров с Бразилией и поприветствовать их в нашей стране. В ближайшие месяцы мы продолжим работать, чтобы осуществить комфортный переход для всех. Мы также хотим, чтобы наши пассажиры узнали обо всех преимуществах, удобных стыковках и предложениях альянса oneworld, которые позволят им путешествовать по всему миру".
В настоящее время oneworld переживает период наиболее активного развития:
Полгода назад к альянсу присоединилась авиакомпания Malaysia Airlines, что усилило позиции oneworld в Юго-Восточной Азии.
30 октября 2013 года к альянсу присоединится авиакомпания Qatar Airways. Это сделает oneworld ведущим альянсом на Ближнем Востоке, одном из наиболее быстрорастущих регионов с точки зрения пассажирских перевозок.
В 2014 году участником альянса станет SriLankan.
US Airways планирует перейти из Star Alliance в oneworld в рамках запланированного объединения с American Airlines. В настоящее время ожидается одобрение сделки.
LATAM Airlines Group SA - новое название LAN Airlines SA после объединения с TAM SA. LATAM Airlines Group SA включает LAN Airlines и аффилированные авиакомпании в Перу, Аргентине, Колумбии и Эквадоре;, LAN Cargo и аффилированные компании, а также TAM SA и дочерние компании TAM Linhas Aereas SA, включая TAM Transportes Aereos del Mercosur SA, TAM Airlines (Paraguay) и Multiplus SA. Это объединение создало один из крупнейших в мире авиационных холдингов с точки зрения маршрутной сети, предлагающий пассажирам полеты по 135 направлениям в 22 странах, а также услуги по перевозке грузов в 144 пункта в 27 странах, при помощи флота из 323 воздушных судов. LATAM Airlines Group SA насчитывает более 54 000 сотрудников. Акции компании торгуются в Сантьяго, на Нью-Йоркской фондовой бирже в виде ADR, а также на фондовой бирже Сан-Паоло в виде BDR. Каждая из авиакомпания продолжает деятельность под собственным брендом.
oneworld - альянс лучших мировых авиакомпаний, целью которого является предоставление услуг высочайшего качества и максимального удобства для часто летающих международных путешественников.
Участники oneworld работают совместно, чтобы создать условия для путешествий высочайшего класса, с особыми привилегиями для часто летающих пассажиров, включая накопление и расходование миль на всей сети альянса. Участники программ лояльности элитных уровней имеют доступ к около 550 бизнес-залов в аэропортах по всему миру.
oneworld является обладателем пяти ведущих международных премий для авиационных альянсов. Он признан лучшим альянсом 2013 года, по версии независимого авиационного рейтингового агентства Skytrax, лучшим авиационным альянсом 2012 года, по мнению Global Traveler, получил премию World Travel Awards как Мировой лидер среди авиационных альянсов в 2012 году, является Лучшим альянсом 2012 года, по мнению австралийского Business Traveller, а также получил награду FlightStats Airline Alliance On-Time Performance 2012.
Всемирно известный гастрономический фестиваль высокой кухни Food & Wine Festival состоится в курортном городе Пунта-дель-Эсте (Punta del Este). Мероприятие пройдет с 11 по 13 октября: в течение выходных гостей ждут дегустации эксклюзивных вин и изысканных блюд, а также кулинарные шоу с участием шеф-поваров из разных стран мира.
Официальная церемония открытия фестиваля начнется 11 октября, в 21-30, с торжественного привилегированного ужина в ресторане Indigo, на котором повара Patricio Gutiérrez (Уругвай) и Agustín Basualdo (Аргентина, ресторан Le Grill, Буэнос-Айрес) представят блюда высокой кухни и коллекцию разнообразных вин из лучших погребов Чили, Аргентины, Уругвая и Испании.
В последующие дни на Food & Wine Festival гости смогут посетить кулинарные представления, будут организованы дегустации и светские рауты. Фестиваль проводится в Пунта-дель-Эсте уже в 4-й раз. Как и в прошлом году, торжество состоится в роскошном отеле Mantra Resort, Spa & Casino, где регулярно проводятся культурные мероприятия подобного уровня, такие, как пивной фестиваль Mantra Beer или Международный турнир по покеру среди стран Латинской Америки (Latin American Poker Tour — LAPT).
Канадская компания, занимающаяся проведением контрактных клинических исследований, JSS Medical Research Inc, объявила о поглощении международной корпорации LatAm Clinical Trials Inc. Как утверждает генеральный директор и основатель JSS Джон Сампалис, – «приобретение LatAm позволит JSS упрочить свои позиции на рынке стран Центральной и Южной Америки».
О сумме сделки пока не сообщается. При успешном результате JSS, уже сейчас занимающая лидирующие позиции в мире, станет крупнейшей организацией, которая предоставляет услуги по проведению клинических испытаний, и во всем Западном полушарии.
LatAm Clinical Trials Inc – частная американская компания, основанная в 2005 году. LatAm занимается проведением всех стадий клинических испытаний и постмаркетинговых исследований на территории Колумбии, Панамы, Коста-Рики, Доминиканской Республики, Перу, Венесуэлы, Эквадора, Мексики, Аргентины, Бразилии и Чили. С сентября 2013 года LatAm стала дочерней компанией JSS Medical Research Inc.
JSS Medical Research Inc – частная канадская компания, основанная в 1997 году. JSS является одной из крупнейших компаний на рынке клинических исследований.
Специалисты дизайнерской студии Greenwich Design выполнили заказ поставщика снеков Tavern Snacks, очень популярных в пабах Великобритании, и обновили дизайн упаковки продукции.
Дизайнерские работы были приурочены к расширению снековой линейки. К арахису соленому, каленому и медовому, а также кешью прибавилась новика – острый арахис чили.
По мнению самих дизайнеров, главным штрихом новой упаковки является четкая цветовая дифференциация с жирными шрифтами и прорубными окошками.
- По сути, гениальная работа была проведена агентством Greenwich Design. Странный ход, но для расширения линейки они использовали: « О, боже!», разные цвета и вырубку различной формы. И как только они додумались до этого, и как им такое только в голову могло прийти! По настоящему гениальный ход, который, к сожалению, уже относится к 19 веку упаковочного дизайна и даже у нас в России уже давно не является новым. Мне кажется, что парням можно запросто подавать свою работу на всевозможные фестивали, и, уверен, они выиграют огромное количество призов и наград,- прокомментировал проведенную работу Татауров Анатолий, креативный директор LABELMEN.
По приглашению Ассоциации экспортеров фруктов (ASOEX), делегация африканской страны недавно посетила Чили, чтобы изучить возможные варианты импорта фруктов.
Группу представителей Анголы возглавила Лаура Пирес де-Алькантара (Laura Pires de Alcántara), Вице-министр экономики страны. Африканский специалист сообщил, что визит в южноамериканское государство является прекрасной возможностью проверить возможности ведения бизнеса с фруктовой промышленностью Чили.
- Важным итогом прошедшей встречи стала прекрасная возможность для открытия чилийскими экспортерами новых рынков сбыта. Это первый визит делегации ангольской промышленности в Чили, но он уже открыл возможности новых поставок,- рассказал Рональд Боун (Ronald Bown). Президент ASOEX.
Напомним, что население Анголы составляет 17 млн человек, а ВВП на душу населения – 6,4 тысяч долларов США.
Европейская южная обсерватория (ESO) объявила об успешной доставке последней, 66-той антенны для самого мощного радиотелескопа мира ALMA, который строится на высокогорном плато Чахнантор в чилийской пустыне Атакама с 2008 года, что позволит начать полноценные наблюдения уже в ближайшее время, сообщает пресс-служба организации.
"Это важная веха на пути развития ALMA, так как это позволит астрономам из Европы и всего мира в целом использовать полную версию телескопа, обладающую максимальной чувствительностью и обзором", - заявил Вольфганг Вильд (Wolfgang Wild) из Европейской южной обсерватории в Гархинге (Германия), руководитель европейской части проекта ALMA.
Как сообщалось ранее, доставка и подключение последних девяти антенн комплекса должна была завершиться к октябрю 2013 года, что и было исполнено в срок. В последующие недели и месяцы эксперты ESO проверят работоспособность антенн и объединят их в единый телескоп, первые снимки с которого будут получены еще до конца текущего года.
Обсерватория ALMA (Atacama Large Millimeter/submillimeter Array) работает в миллиметровом и субмиллиметровом диапазонах волн. Она расположена на высоте более 5 тысяч метров над уровнем моря в пустыне Атакама. Сухой воздух пустыни и большая удаленность от крупных городов делают ее единственным уголком планеты, который практически не уступает открытому космосу в "качестве" радионаблюдений.
ALMA станет самым крупным астрономическим проектом на Земле. Длина системы антенн составит в общей сложности 16 километров. Данные, поступающие с каждой из них, будут обрабатываться и объединяться при помощи специального суперкомпьютера-"коррелятора", способного выполнять до 17 квадрильонов (10 в 15 степени) операций в секунду.
По предварительным оценкам, здание «Государственного центра современных искусств» (ГЦСИ) на Ходынском поле должно быть построено до 2017 - 2018 годов, сообщил журналистам главный архитектор Москвы Сергей Кузнецов.
«Сегодня мы подводим итоги первого этапа открытого международного конкурса на архитектурную концепцию нового здания ГЦСИ. Были отобраны десять участников, которые продолжат работу», - сказал С. Кузнецов.
По словам архитектора, пять претендентов были выбраны из числа конкурсантов, подавших квалификационную заявку, и еще пять - из числа тех, кто разработал предварительную архитектурную концепцию музея.
На втором этапе участники получат техническое задание и приступят к непосредственной разработке проектов. Архитектурные концепции, сопровождаемые макетом комплекса, должны быть предоставлены для экспертной оценки до 29 ноября 2013 года, после чего жюри выберет трех финалистов. Победителя конкурса определит попечительский совет ГЦСИ в декабре 2013 года.
По словам С. Кузнецова, в десятку успешно преодолевших первый этап отбора вошли архитектурные бюро из России, Китая, Италии, Испании, США, Бельгии и Чили. Всего в конкурсе приняло участие более 900 компаний и частных лиц.
Директор ГЦСИ Михаил Миндлин сообщил журналистам, что площадь нового здания («Новый ГЦСИ») составит 46,5 тыс. квадратных метров, из которых около 10 тыс. кв. метров будет отдано под размещение постоянной экспозиции и около 5 тыс. кв. метров - для периодических выставок. «Также в центре планируется разместить киноконцертный, лекционный залы, аудитории для симпозиумов и конференций, магазин сувенирной и книжной продукции», - сказал М. Миндлин.
Он отметил, что по предварительным оценкам стоимость строительства нового здания ГЦСИ составит около 4 млрд рублей.
Евгений Осипов, собственный корреспондент
Латиноамериканская академия искусства и науки звукозаписи объявила имена лауреатов XIV премии "Латинская Грэмми" (Latin Grammy Awards). Список номинантов был озвучен в ходе пресс-конференции, которую провели президент академии Габриэль Абароа и ведущая канала Univisión Чикинкира Дельгадо. Церемония вручения премий состоится 21 ноября в Выставочном центе Мандалай Бэй в Лас-Вегасе.
За звание лучшего в категории "Запись года" поборются треки Tanto (Пабло Альборан), Vivir mi vida (Марк Энтони), La nave del olvido (Конча Буика), Lo mejor que hay en mi vida (Андрес Сепеда), Bachata Rosa (Натали Коул и Хуан Луис Герра), Desde lejos (Сантьяго Крус), Más y más (Драко Роса и Рики Мартин), Mi marciana (Алехандро Санс) и Volví a nacer (Карлос Вивес).
За право быть признанным "Альбомом года" сразятся пластинки Tanto (Пабло Альборан), Papito (Мигель Босе), Lo mejor que hay en mi vida (Андрес Сепеда), En español (Натали Коул), Vida (Драко Роса), La múscia no se toca (Алехандро Сант) и Corazón profundo (Карлос Вивес).
"Песней года" может быть признана одна из следующих композиций: Mi marciana (Алехандро Санс), Mi novia se me está poniendo vieja (Рикардо Архона), Si yo fuera tú (Хорхе Луис Пилото), Sólo el amor nos salvará (Алекс Синтек) и Volví a nacer (Андрес Кастро и Карлос Вивес).
На звание "Лучшего современного вокального альбома" будут претендовать пластинки Papitwo (Мигель Босе), Vida (Драко Роса), La música no se toca (Алехандро Санс), Syntek (Алекс Синтес) и Los Momentos (Джульета Венегас). "Лучшим вокальным альбомом в стиле традиционной поп-музыки" могут стать Tanto Пабло Альборана, Lo mejor que hay en mi vida Андреса Сепеды и Viajero frecuente Рикардо Монтанера.
В номинации "Лучшее выступление в стиле городской музыки" сразятся композиции Rompe la cintura (Alexis&Fido), Pegaíto suavecito (Элвис Креспо и Фито Бланко) и Echa pa'llá (manos pa'rriba) (Pitbull и Papayo). "Лучшим альбомом городской музыки" может быть признан Prestige (Daddy Yankee), Musa (Айви Куин), Invicto (Tito El Bambino) и Líderes (Wisin y Yandel). За звание "Лучшей песни в стиле городской музыки" поборются Echa pa'llá (manos pa'rriba) (Pitbull) и Limbo (Daddy Yankee).
Шведская компания становится крупным производителем солнечной электроэнергии в Чили.
Шведская компания «Этрион» совместно с французской энергокомпанией «Тоталь» и испанским партнером намерена построить солнечную электростанцию в Чили. Мощность станции составит 70 МВт, а производство электроэнергии должно начаться в первом квартале 2015 года. Общий объем инвестиций составит около 1 млрд. шв. крон (более 150 млн. долл. США). «Этрион» принадлежит 70% акций в данном проекте, «Тоталь» – 20%.
Реализация чилийского проекта позволит «Этрион» увеличить ее мощности в солнечной энергетике до 109 МВт. «Этрион» является одной из компаний шведской промышленной группы «Лундин», основным бизнесом которой является добыча нефти. С 2010 года компания котируется на Стокгольмской бирже и является «единственной в мире котируемой компанией», бизнес которой целиком основан на солнечной энергетике.
Отличительной чертой чилийского проекта «Этрион» является то, что он не субсидируется государством и будет окупаться только за счет рыночных цен на электроэнергию. После выхода новой станции на проектную мощность шведская компания рассчитывает не только на возврат своих инвестиций, но и на выплату дивидендов своим акционерам.
Источник: газета «Дагенс Индустри»
По данным Ассоциации производителей манго в Перу (Promango), кроме свежих фруктов в текущем сезоне экспортеры страны начнут поставки и сушеного манго.
В настоящее время организация направила образцы своей продукции компаниям-импортерам в Европе, США и Чили.
- Кроме зарубежных поставок, в текущем сезоне мы также сконцентрируемся на местном рынке, который имеет дефицит продукции. Также в 2013 году в оснащение инфраструктуры перерабатывающей отрасли были направлены инвестиции в размере 150 тысяч долларов США. А сырье для переработки будет поступать с 16 гектаров садов, принадлежащих Promango. В текущем сезоне мы надеемся привлечь к сушке продукцию очень высокого качества,- рассказал Анхель Гамарра (Ángel Gamarra), представитель Ассоциации.
По предварительной оценке г-на Гамарра, перерабатывающие мощности в Перу позволят нарастить экспортные поставки сушеного манго до 5 тонн в месяц.
Ближайший год принесет для чилийского рынка существенные изменения и расширения: в стране начнут или возобновят свою работу после долгого перерыва такие авиакомпании, как KLM, GOL, Peruvian, Alitalia, Air Europa, Buquebus, One Airlines и Chilejet.
Голландская KLM со 2 февраля 2014 года снова станет летать напрямую из Сантьяго-де-Чили в Амстердам, примерно в это же время откроется рейс между Мадридом и столицей Чили от испанской Air Europa, возобновит рейсы и Alitalia, соединив Сантьяго и Рим.
Компания Buquebus, которая занимается и водными перевозками между Буэнос-Айресом (Аргентина) и Колонией (Уругвай), предоставит с 1 декабря 2013 года рейс между Сантьяго и столицей Уругвая Монтевидео. Возвращается в Чили и бразильский GOL после годичного перерыва. А в начале следующего года станут доступными полеты Лима — Сантьяго от Peruvian.
Есть новинки и от чилийских бюджетных авиалиний: уже в ближайшее время в стране станут выполняться чартерные рейсы от One Airlines и Chilejet.
Аграрное ведомство Чили (SAG) приняло решение о снятии ограничения на импорт перуанского авокадо после угрозы жалобы властей соседней страны правительству ВТО.
В результате фитосанитарные службы обоих государств были вынуждены достигнуть взаимопонимания и заключить соглашение, в котором прописаны и взаимные обязательства по обработке плодов.
Несмотря на пришедший мир между аграрными ведомствами двух стран, отраслевые эксперты обеих заявляют, что они будут пристально следить за развитием ситуации.
Президент Эквадора Рафаэль Корреа призвал страны Латинской Америки выразить единодушный протест США, если подтвердится информация о том, что США действительно закрывали воздушное пространство для самолета президента Венесуэлы Николаса Мадуро, передают латиноамериканские СМИ.
В четверг МИД Венесуэлы сообщил, что США закрыли воздушное пространство находящегося в их юрисдикции Пуэрто-Рико для самолета Мадуро, который должен был вылететь в КНР. Мадуро осудил это решение и перед вылетом в Китай по измененному маршруту поручил главе МИД задействовать все механизмы для обеспечения участия в ГА ООН. Позже госдеп США сообщил, что решение на полет было выдано, но с задержкой, вызванной тем, что Венесуэла не обратилась за разрешением заранее, а также тем, что самолет, на котором летел Мадуро, не являлся официальным лайнером главы государства (ранее сам президент Венесуэлы говорил, что речь шла о самолете авиакомпании Cubana de Aviacion).
"В любом случае, если они (США) знали о том, что в самолете полетит президент Мадуро, и отказали в пролете над Пуэрто-Рико, то тогда вся Латинская Америка должна единодушно выразить свой протест", - заявил эквадорский лидер, посетивший в пятницу Кубу с кратким визитом. По его словам, подобные действия являются "нарушением норм международного права".
Во время визита на Кубу Корреа посетил город Сантьяго-де-Куба на востоке острова, где эквадорские военные специалисты участвуют в восстановительных работах после урагана "Сэнди", и встретился с главой кубинского государства Раулем Кастро и его братом, лидером кубинской революции Фиделем Кастро. Встреча с Фиделем продолжалась более двух часов.
Как испортились отношения США и Эквадора
В апреле 2011 года Эквадор принял решение выслать посла США Хэзер Ходжес в связи с ее нелицеприятными высказываниями в адрес эквадорских высокопоставленных официальных лиц.
Скандал разгорелся после того, как сайт политических разоблачений WikiLeaks опубликовал дипломатическую переписку, в которой Ходжес обвиняет шефа эквадорской полиции в коррупции. Хотя документы датируются 2009 годом, власти страны сочли эти высказывания достаточным основанием для объявления американского дипломата персона нон грата.
В ответ США объявили посла Эквадора в США Луиса Галлегоса персона нон грата и потребовали от него потребовали как можно скорее покинуть территорию США.
Спустя 13 месяцев главой дипломатической миссии США в Эквадоре был назначен Адам Намм (Adam Namm).
В июне 2013 года между Эквадором и США начались новые трения. Эквадор заявил о готовности предоставить политическое убежище экс-сотруднику ЦРУ Эдварду Сноудену. В ответ глава комитета сената США по международным отношениям Роберт Менендес заявил, что будет добиваться отмены договоренностей о льготном доступе товаров из Эквадора на рынок США. Эквадор назвал льготы "инструментом шантажа" и в одностороннем порядке отказался от них. Олег Вязьмитинов.
После 5% снижения в 1 кв. 2013 г. объемы импорта фанеры из древесины хвойных пород в Германии в апреле-июне 2013 г. выросли в годовом исчислении на 26% до 134,96 тыс. м3, об этом говорится в полученном Lesprom Network сообщении Федерального статистического бюро Германии (Statistischen Bundesamtes).
Столь значительное увеличение в основном связано с 61% ростом импорта из Бразилии, достигшего 82,09 м3. Даже в 1 кв. Бразилия увеличила поставки фанеры из хвойных пород древесины в Германию (на 5%), остальные страны-экспортеры отгрузку снизили.
Однако во 2 кв. 2013 г. ситуация изменилась, в частности, поставки из Чехии выросли на 75%, Чили — на 57% Франции — на 7%. На этом фоне особенно резко сократились объемы импорта из Китая (в годовом исчислении — на 76%),что связывают с вступлением в силу новых правил международной торговли древесиной.
Общий объем импорта фанеры из хвойных пород древесины в 1 полугодии 2013 г. увеличился на 6%.
Двадцать тысяч тонн токсичных отходов горнодобывающего производства, с высоким уровнем содержания мышьяка, свинца и ртути были в 1983 - 1984 годах экспортированы из шведского Шеллефтео в Чили. Там они были сброшены в открытом поле, вблизи небогатой деревушки Полигоно, около города Арика, на севере страны. А ныне, 29 лет спустя, 707 жителей этого чилийского района, получившие серьёзные отравления и многие из которых стали инвалидами, подают в суд на шведскую горнодобывающую компанию Булиден. Общий размер требуемой компенсации - 90 млн. крон. Большая часть пострадавших - дети.
Об этом пишет газета Дагенс Нюхетер.
Скандал вокруг этого экологического дела разразился ещё в 1990 годы, в 2009 году вышел фильм "Свинцовые дети" удостоенный нескольких кинематографических наград.
А началось все с того, что компания Булиден стала искать способы утилизации вредных отходов, скопившихся почти за пол столетия вблизи горно-обогатительного комбината Ронншэрсверкен в Шеллефтео. Первоначально рассматривали варианты складирования на месте, безопасным образом. Но поступило предложение из Чили, от некой компании Promel, которая заявила о том, что готова принять ядовитые отходы на переработку. Договорились, что Булиден заплатит этой фирме 10 млн. крон за работу.
Как заявляет бывший экологический директор Булидена Рольф Сведберг он специально ездил в Чили и проверял возможности компании Promel на предмет способности переработать отходы. При этом Чили считалось в те времена одним из крупнейших в мире горнодобывающих государств. Но, как писал впоследствии Рольф Сведборг, и предположить они не могли, что отходы окажутся брошенными под открытым небом, да к тому же чилийские власти дадут разрешение на постройку поблизости нового жилого района: "Дети, использовавшие гору отходов, как место для игр, пострадали больше всего. Не понимая опасности происходящего, они скатывались с этих куч, лепили из чёрной глины фигурки. В результате серьёзнейшие повреждения нервной системы, мозга, скелета, онкологические заболевания и так далее" писал в Дагенс Нюхетер Рольф Сведборг, впоследствии член шведского экологического суда.
Но почему же все-таки именно к шведской компании Булиден предъявляются ныне претензии, при том, что злодеем в этой истории выглядит фирма Promel, нарушившая условия сделки и впоследствии обанкротившаяся. На этот вопрос в радиопрограмме "Утро на первом канале" ответил один из юристов представляющих потерпевших Юнас Эббесон: "В компании Булиден знали что делали. Там хотели избавиться от этих отходов, прекрасно понимая, что к ним будут ставиться новые более жёсткие требования, как в Швеции, так и на международном уровне. И эти 20 тысяч тонн были отправлены маленькой чилийской компании. В стране, являвшейся в 80-е годы диктатурой. Где не было ни экологического законодательства, ни приемлемой экологической политики или компетенции. Булиден был в то время ведущей компанией мира, по обработке такого рода отходов. И, тем не менее, было принято решение по их транспортировке на другой конец планеты".
Одним из главных аргументов адвокатов потерпевших ныне является утверждение о том, что на момент отправки отходов, компания Булиден обладала уникальными в мире возможностями по их переработке и таких возможностей ни у каких других фирм в мире не было. Это вытекает из патента, который концерн Булиден получил за четыре года до отправки груза.
Представители Булиден заявляют, при этом, что, несмотря на всю прискорбность ситуации, несмотря на причинённые страдания, ответственность за случившееся лежит не них, а на следующих звеньях в цепочке.
По мнению Юнаса Эббесона 10 млн. крон, которые заплатил Булиден в несколько раз меньшая сумма, чем то, во что вылилась бы переработка этих отходов по шведским и европейским нормам: "Но даже на тот период уже существовали международные установки в рамках ОЭСР о том, как обращаться с подобными материалами. Это был не единственный случай экспорта отходов, и проблема была известна в 80-е годы. Предприятие должно было точно знать, что у принимающей стороны есть возможности для переработки, и если их нет, то отходы должны были быть забраны обратно. Булиден просто не отследил, не проконтролировал, что с ними произошло".
Заявление в суд на концерн Булиден гигантское по объёму - 20 тысяч страниц. На каждого пострадавшего адвокаты требуют, в среднем по 130 тысяч крон. Но почему же с этим ждали так долго и опять Юнас Эббесон: "Для подготовки такого процесса требуются огромные затраты. У самих пострадавших средств на него не было. Конечно, было бы прекрасно, если бы он начался давно. А ещё лучше, если бы в Булиден, узнав о случившемся, самостоятельно попытались исправить положение, договорится о компенсации. Возможности у них были. Ведь первые разоблачения появились уже 15 лет тому назад".
В связи с приближающейся датой начала FIFA 2014 в Бразилии и уже увеличившимся туристическим потоком в эту страну, испанская авиакомпания Air Europa открывает 11 дополнительных еженедельных прямых рейсов в Сальвадор (Salvador).
Между руководством компании и правительством бразильского штата Байя (Bahia) заключено соглашение, согласно которому к трем уже существующим полетам Мадрид — Сальвадор добавится еще 4, а также появятся новые рейсы: 3 полета в неделю между Сальвадором и столицей Чили, Сантьяго, и по 2 рейса Сальвадор — Монтевидео (Уругвай) и Сальвадор — Кордоба (Аргентина).
Полеты будут вводиться в расписание Air Europa постепенно с ноября 2013 года до апреля 2014 года таким образом, чтобы к Международному чемпионату по футболу, одним из центров которого является Сальвадор, туристы смогли без проблем добраться до этого красивого и интересного города Бразилии. В настоящее время также Сальвадор связан с Буэнос-Айресом (Аргентина), Лиссабоном (Португалия), Майами (США) и Франкфуртом-на-Майне (Германия).
LAN Colombia расширяет свое присутствие на Карибах и запускает новый прямой рейс из Боготы в Ораньестад, столицу острова Арубы, одного из самых популярных туристических направлений в регионе. Билеты уже поступили в продажу как на официальном сайте авиакомпании, так и в туристических агентствах. Они очень экономичны, таким образом компания старается привлечь внимание клиентов к новому продукту.
Полеты будут осуществляться с 1 декабря 2013 года, 2 раза в неделю — по средам и воскресеньям в ночное время. LAN — международная компания, имеющая филиалы во многих странах мира, и руководство "колумбийского отделения" не без оснований полагает, что рейс Богота — Аруба будет востребован не только среди туристов из Колумбии, но также из Аргентины, Чили, Перу, Эквадора, Испании и других стран Европы.
Также билеты LAN на данный рейс можно будет приобрести в рамках многочисленных пакетных туров на Арубу: путешественникам будут предложены привлекательные варианты размещения и питания, экскурсии, развлечения и разнообразные дисконтные программы.
Власти чилийского города Арики вчера подтвердили, что перуанское правительство заблокировало экспортные поставки яблок, выращенных в Чили.
Причина предпринятой меры – несоблюдение поставщиками ряда требований-нововведений, в том числе и необходимости фумигации бромистым металлом.
Чилийские экспортеры, в свою очередь, полагают, что меры перуанских властей являются ответом на ограничения по поставкам в Чили выращенного в Перу авокадо.
Отраслевые специалисты обеих стран уже высказались с мнением о том, что ограничительные меры властей государств могут иметь серьезные последствия, как для садоводов-производителей, так и для экспортеров.
Запуск завода по производству товарной целлюлозы Montes del Plata в Уругвае с ежегодной мощностью 1,3 млн т перенесен на 2014 г., об этом говорится в полученном Lesprom Network сообщении компании.
Открытие совместного проекта чилийской Copec и финской Stora Enso откладывается уже второй раз, ранее сообщалось, что завод будет открыт в марте 2013 г., затем сроки были перенесены на 4 кв. 2013 г. Причина в том, что подрядчики не могут завершить работы в соответствии с согласованным графиком.
Завод, расположенный на побережье Ривер Плейт является одним из самых крупных инвестиционных проектов, реализуемых в Уругвае, общий объем вложенных средств составляет $2 млрд.
Тем временем, в Уругвае разгорается еще один скандал, связанный с предприятием по производству целлюлозы, принадлежащем UPM. Владельцы намеревались расширить объемы производства с 1,1 млн т до 1,3 млн т в год, однако этому воспротивились власти соседней Аргентины, которые считают реализацию этого проекта небезопасным для окружающей среды. По сообщению ряда СМИ, конфликт может разрешиться в течение ближайших трех недель на высшем уровне.
Кристиан Карвахаль, Менеджер ASOEX (Чили) по маркетингу в Европе и Азии
Географическое положение Чили на юге американского континента вдоль тихоокеанского побережья создаёт этой стране привилегированные средиземноморские климатические условия для выращивания фруктов.
В последние 30 лет фруктовый сектор Чили быстро расширялся и в настоящее время составляет 28,3% от совокупного объёма агропродовольственного экспорта страны. Чилийский фруктовый экспорт увеличился с 533 тысяч тонн в 1985/86 г. до более чем 2,5 млн тонн в сезоне 2011/12 г.
Местный сектор насчитывает свыше 7800 производителей и 747 компаний, экспортирующих свыше трёх десятков различных видов фруктов 1700-ам клиентам в более чем 100 странах.
В Южном полушарии Чили является главным экспортёром свежих фруктов (с долей 59,3%).
Чилийская фруктовая корзина
В чилийском фруктовом экспорте доминируют столовый виноград и яблоки (по тоннажу и в стоимостном выражении). В 2012 году в совокупном объёме чилийского фруктового экспорта эти позиции составили 61% по тоннажу и 54,3% по стоимости.
Чили является крупнейшим в мире экспортёром столового винограда, сливы и голубики (по тоннажу).
Чилийские экспортные рынки
Крупнейшими рынками сбыта чилийских фруктов являются Северная Америка (35% совокупных отгрузок в сезоне 2011/12 г.), Европа (25%) и Азия (15%).
В результате усилий государственного и частного сектора за минувшие 15 лет чилийские экспортёры и производители вышли на новые для себя рынки Восточной Европы, Китая и Юго-Восточной Азии, которые в последнее время демонстрируют перспективные тенденции роста.
Кампания Fruits from Chile
Чилийский фруктовый сектор характеризуется постоянным стремлением к выстраиванию долгосрочных взаимовыгодных отношения с клиентами и представительными организациями на уже существующих, новых и развивающихся рынках.
Сектору свойственно стремление всемерно поддерживать успешность чилийского фруктового экспорта посредством целевых PR-мероприятий и рекламных кампаний по продвижению свежей продукции. Без них, а также без широкомасштабных исследований на выбранных рынках, невозможно было вывести объём экспорта на нынешний высокий уровень.
В 2012 году чилийский фруктовый сектор объединил свои международные кампании по продвижению свежей продукции под брендом Fruits from Chile (Фрукты из Чили).
Данный бренд стал результатом длительного частно-государственного партнёрства во главе с Чилийской ассоциацией экспортёров фруктов ASOEX1 (Asociación de Exportadores de Frutas de Chile) и Бюро по содействию чилийскому экспорту PгoChile2. Он олицетворяет достоинства страны происхождения, качество продукции и дух чилийского народа, то есть те ключевые факторы, которые сделали Чили мировым лидером во фруктовом бизнесе.
Устойчивая торговля
В очередной раз демонстрируя своё желание встретить во всеоружии меняющиеся требования рынка, чилийский фруктовый сектор недавно обнародовал «Руководство по устойчивости».
Данное руководство по лучшей сельскохозяйственной практике, написанное ASOEX и Фондом фруктового развития FDF3 (La Fundación para el Desarrollo Frutícola), обобщает протоколы по критериям устойчивости фруктового производства, соответствующие требования государственных органов и розничной торговли со всего мира и представляет полученные данные в формате, удобном для пользования.
Хотя в настоящее время глобальное гармонизированное определение термина «Устойчивость» отсутствует, вышеупомянутое чилийское Руководство описывает ключевые понятия, в курсе которых должны быть все производители и экспортёры фруктов.
Это позволяет им анализировать конкретные потребности собственного бизнеса и определяет основные меры, которые могут быть предприняты для реализации поставленных задач.
Производители, для которых и было написано данное Руководство, могли бесплатно скачать его из Интернета. В результате, через несколько месяцев с момента создания Руководства, оно было доведено до сведения всех участников чилийского фруктового сектора с помощью широкой информационной кампании.
Председатель правления ASOEX Рональд Баун заявил, что разработка «Руководства по устойчивости» является хорошим примером того, как чилийский фруктовый сектор решает вопросы отрасли: «Мы проводили развёрнутые консультации с нашими зарубежными коллегами, чтобы узнать, что именно они понимают под устойчивостью, а затем работали с нашим фруктовым сектором на предмет поиска решений проблем, с которыми может столкнуться Чили. Да, эти проблемы не очевидны, но на некоторых экспортных рынках мы уже столкнулись с ними, а в скором времени они могут затронуть всю международную торговлю свежими фруктами и интересы потребителей».
Возможность нахождения и идентификации общих интересов с коллегами и потребителями во всём мире играет ключевую роль для интеграции Чили во фруктовое сообщество на шести континентах.
Стремление фруктового сектора Чили постоянно адаптироваться к меняющимся условиям ведения бизнеса, к прогрессу и самосовершенствованию (в любом смысле) оценят миллионы потребителей во всём мире, которые в ближайшие годы будут наслаждаться качеством и отменным вкусом свежих чилийских фруктов.
1 Некоммерческая торговая ассоциация ASOEX основана в 1935 году. Её членам принадлежат 63,1% общей площади чилийских фруктовых садов и 96,5% совокупного объёма экспортируемых из страны фруктов. Главной целью ASOEX является облегчение процесса экспорта фруктов из Чили по всему миру. (Прим. авт.)
2 ProChile является частью Генеральной дирекции по внешнеэкономической деятельности МИД Чили и отвечает за внедрение и укрепление государственной торговой политики. Миссия ProChile состоит в оказании поддержки малым и средним предприятиям, в стимулировании и диверсификации экспорта чилийской продукции и услуг благодаря расширению экспортных рынков и увеличению числа экспортёров. 56 торговых представительств и агентств ProChile действуют в 43 странах, охватывающих 90% рынков чилийского экспорта. (Прим. авт.)
3 Фонд фруктового развития FDF — это негосударственная некоммерческая научно-исследовательская организация, которая была основана в 1992 году группой чилийских производителей-экспортёров свежих фруктов с целью объединённого проведения НИОКР. В настоящее время членами Фонда являются более 30 компаний, которые активно содействуют реализации его проектов и инициатив.
В текущем сезоне отраслевые специалисты из Чили констатируют рекордный рост объемов поставок на китайский рынок.
По мнению экспертов, этому способствует и подписанное еще в 2005 году соглашение о свободной торговле между двумя государствами. Так за минувшие 7 лет (с 2005-го по 2012-ый) экспорт чилийских фруктов в Китай увеличился на 83,3%.
Существенную часть поставок занимают отгрузки винограда, сливы и черешни, которые очень популярны среди китайских потребителей.
Денежное выражение экспорта, по итогам прошедшего года, составило порядка 365 млн долларов США.
ОНИЩЕНКО СНОВА СДЕЛАЛ МОЛДАВСКОЕ ВИНО НЕВЪЕЗДНЫМ
Глава Роспотребнадзора заявил, что у России нет намерения "выполнять роль няньки для молдавской экономики"
Глава Роспотребнадзора, главный государственный санитарный врач России Геннадий Онищенко объявил о введении эмбарго на поставки винодельческой продукции из Молдавии.
По словам Онищенко, Россия сохранит действие этого запрета до тех пор, пока Молдавия не сделает конкретных шагов в сторону системного решения проблемы. Главный санврач подчеркнул, что у Москвы нет намерения "выполнять роль няньки для молдавской экономики". Руководитель Роспотребнадзора добавил, что решение о введении эмбарго принято "крайне неохотно", но оно "единственное возможное" в сложившейся ситуации.
Решение о запрете Онищенко Онищенко объяснил тем, что молдавские производители допустили нарушения в технологии переработки, а также хранения материалов и готовой продукции.
По словам Онищенко, в этом году из Молдавии поступило почти две тысячи партий алкогольной продукции. Ведомство забраковало восемь партий. В частности, из-за содержания в вине опасного для здоровья дибутилфталата. Еще двум образцам молдавской алкогольной продукции отказано в госрегистрации в России.
Запрет, в первую очередь, ударит по российскому потребителю, поделился мнением с Business FM независимый винный эксперт Андрей Ткемаладзе: "Сейчас они, конечно, не восстановили ту долю, которую они имели до первого запрета. Но, тем не менее, молдавские вина востребованы, их покупают. В очередной раз будет нанесен удар по покупателям. Молдавское вино - это нормальное столовое вино. Конечно, оно не сравнится с французским, итальянским и даже с чилийским. Но при этом для того, чтобы пить его каждый день, оно вполне подходит. Это очередная политическая акция. Проблема в том, что для иностранных производителей вина, мы не являемся рынком. Мы интересны только производителям Грузии, Молдавии и прочих стран СНГ. В России вообще виноделие не развито. Я не думаю, что за этим стоят какие-то бизнес-интересы".
Новое эмбарго будет исключительно политическим решением Москвы и связано оно с настойчивым стремлением Молдавии подписать договор о членстве с ЕС, считает директор Кишиневского института общественных политик Аркадий Барбарошие: "После эмбарго на импорт вина из Молдавии 2006 года, многие компании на самом деле завоевали новые рынки. Вино экспортируется в основном в страны СНГ, это Россия, Белоруссия. А вот этот бизнес принадлежит в Молдавии российскому капиталу. Молдавское вино в бутылках допускается на европейский рынок, соответствует европейским стандартам. Тоже самое вино в бутылках почему-то не соответствует российским стандартам. Это экономическая война".
Напомним, в 2006 году Россия уже вводила эмбарго на поставки молдавского вина. Официальная причина - претензии к качеству. Позднее молдавское вино вернулось, однако восстановить прежние позиции ему так и не удалось.
Сейчас молдавское вино занимает 10-12% российского рынка, до запрета в 2005 году доля была в шесть раз больше. Несмотря на это, Россия остается крупнейшим потребителем молдавских вин. Почти треть экспорта вин Молдавии поставляется в нашу страну
Студенты в Испании будут платить меньше за аренду жилья
Стоимость аренды комнаты в снимаемой студентами квартире снизилась, в среднем по стране, на 5,6%.
Теперь студенту его жилье обходится в среднем в €188 в месяц, пишет Испания по-русски. Отчего же такое падение цен? В Испании появилась специальная госпрограмма или арендодатели по доброте душевной «скинули» цены для студентов? Нет, все гораздо прозаичнее.
По сравнению с 2012-м, в 2013 году предложение «студенческого жилья» возросло на 28%, а вот спрос на него, наоборот, упал. Только в Сантьяго-де-Компостела и Вальядолиде на 5% и 3% соответственно повысился спрос на жилье среди местных учащихся.
Самые дорогие студенческие комнаты всегда находились в самых крупных испанских университетских городах - Мадриде и Барселоне, но и здесь в начале этого учебного года ощутимо снизились цены – на 6,7% и 8,9%.
В этих же городах наблюдается и самое представительное по количеству и качеству предложение жилья для студентов-арендаторов. Следом идут Валенсия, Севилья, Гранада, Саламанка.
Отметим, что в Гранаде предложение аренды комнат учащимся увеличилось на 70%, что составило абсолютный рекорд по стране.
В Испании арендовать комнату «за недорого» могут не только студенты. Например, дешевле всего это обойдется в Саморе, где в среднем придется отдать €153,88.
Австралийские вина были названы лучшими в мире по шести категориям на международной выставке вин Decanter World Wine Awards 2013 года. Выставка проводится в Лондоне ежегодно с 2004 года и является одной из самых престижных для виноделов.
Победители определяются на основании «слепой» дегустации, когда судьи, пробуя вино, остаются в неведение о названии напитка и его производителе.
Вручение наград происходило в Королевском театре Ковент-Гарден. Из 1075 вин, представленных от Австралии, наград удостоились 815 наименований, что, несомненно, знаменует триумфальное возвращение индустрии виноделия страны на международный рынок. Несколько лет неудачи преследовали виноделов континента — засуха, потом наводнения, вредители тоже не заставляют себя ждать при неблагоприятных погодных условиях, как следствие — в прошлые годы номинанты из Австралии не смогли попасть даже в число финалистов. В 2012 году триумфаторами выставки стали виноделы Франции и Чили.
Зато в этом году председатель жюри Decanter World Wine Awards Steven Spurrier на церемонии награждения высоко оценил заслуги именно австралийских виноделов: " То, что Австралия получила призы в международных категориях вин, включая красные, белые и сладкие крепленые, доказывает многообразие талантов виноделов страны».
Награды присуждались членами жюри — профессионалами индустрии из 27 стран в количестве 200 человек, в их число входили оптовые торговцы винами, сомелье (ведающие винами в ресторанах и кафе), журналисты и авторы, занимающиеся темой виноделия, включая 75 обладателей квалификации Master of Wine, присуждаемой в Великобритании.
Список вин, получивших награды Decanter World Wine Awards 2013 года
Riesling over Pound15 ($A25)
Eden Springs, High Eden Riesling 2008
Chardonnay over Pound15 Trophy
Josef Chromy, Chardonnay 2011
White Single-Varietal under Pound15
McGuigan, Bin 9000 Semillon 2007
Red Blend over Pound15
Penfolds, Bin 389 Cabernet-Shiraz 2010
Red Rhône varietals over Pound15
Credaro Family Estate, Beach Head Shiraz 2011
Sweet Fortified under Pound15
Campbells, Topaque NV
Ход ферзём по кругу
Виктор Янукович посулил провести всенародный референдум о выборе между ЕС и Таможенным союзом. Это можно расценивать как полноценный старт его предвыборной кампании к выборам президента в 2015 году
Пообещав украинцам дать возможность высказаться в пользу вступления Украины в ЕС или присоединения к Таможенному союзу, Виктор Янукович стремится задать на ближайшую перспективу политическую повестку дня из выгодных для себя тем. Надо учесть, что в ноябре 2012 года Верховная Рада приняла закон «О всенародном референдуме», значительно обогативший арсенал полномочий президента в данном вопросе (см. «Всенародный аргумент»). В частности, новый закон предоставляет главе государства ряд рычагов, позволяющих контролировать весь процесс референдума — от сбора подписей «по народной инициативе» до непосредственного подсчета голосов.
Ненадежный инструмент
Новейшая история Украины знает три примера референдумов — двух «союзных» 1991 года и «независимого» 2000-го, причем первый и последний из них стали классическими примерами политической манипуляции.
Так, состоявшийся 17 марта 1991 года референдум стал правовой точкой отсчета для распада Советского Союза, хотя официально назывался «Всесоюзным референдумом о сохранении СССР». На всенародное голосование выносился вопрос «Считаете ли вы необходимым сохранение Союза Советских Социалистических Республик как обновленной федерации равноправных суверенных республик, в которой будут в полной мере гарантироваться права и свободы человека любой национальности?» Такая формулировка предоставила правящей номенклатуре СССР и УССР полное право трактовать полученные результаты голосования так, как ей было наиболее выгодно в данный момент.
Цель референдума 16 апреля 2000 года — расширение полномочий президента Леонида Кучмы путем предоставления ему права роспуска Верховной Рады, если парламент в течение месяца не смог сформировать депутатское большинство или в течение трех месяцев не сумел утвердить проект госбюджета. К выгодному для президента вопросу добавили еще три: голосовались предложения сократить количество депутатов ВР до 300 человек, ограничить депутатскую неприкосновенность и создать двухпалатный парламент.
И только референдум 1 декабря 1991 года отличался от приведенных примеров тем, что предлагал гражданам ответить на сформулированный в максимально четкой форме вопрос «Подтверждаете ли вы Акт провозглашения независимости Украины?»
Классический референдум в теории считается инструментом прямой демократии, позволяющим гражданам влиять на судьбоносные для страны решения. Например — принятие конституции (Франция, 1958 год; Россия, 1993 год).
Тем не менее референдумы были, хотя и не всегда, одними из самых любимых инструментов авторитарных режимов. Так, без малого 90% избирателей демократической Германии в августе 1934 года высказались на референдуме за то, чтобы объединить посты президента и главы правительства, согласившись на нарушение принципа разделения властей. В результате канцлер Адольф Гитлер получил диктаторские полномочия.
Референдум 1988 года в Чили во времена Аугусто Пиночета привел к неожиданным результатам. Более 56% чилийцев, пришедших к избирательным урнам, высказались против вынесенного на всенародное голосование предложения продлить полномочия Пиночета на посту главы государства еще на восемь лет, а полномочия хунты — до парламентских выборов 1990 года.
Президент Франции Шарль де Голль тоже нередко опирался на референдумы. Он критически часто конфликтовал с Национальной ассамблеей. Поэтому старался подкрепить легитимность своих решений путем вынесения соответствующих инициатив на референдум — и получал моральное и юридическое право принимать решения в обход парламента: мол, «так решил народ». Символично, что именно референдум в апреле 1969 года, достаточно второстепенный с политической точки зрения, оказался для де Голля последней каплей, подтолкнувшей его к решению об отставке. Накануне он вынес на всенародное голосование проект нового районирования Франции и изменения полномочий сената как верхней палаты парламента, но чуть более 50% избирателей отвергли предложения президента. И есть своеобразная историческая ирония в том, что своим заявлением об отставке де Голль нарушил решения инициированного им самим референдума 1958 года. Принятая на нем французская конституция не предусматривает отставки президента по собственному желанию.
Палка о двух концах
Практика президентских кампаний разных стран знает случаи использования референдумов для победы на выборах. В сентябре 2006 года в непризнанной Приднестровской республике по инициативе штаба действующего президента Игоря Смирнова состоялся референдум, по итогам которого около 97% голосовавших высказались за независимость от Молдовы с последующим вхождением в состав РФ. Присоединение к популярной в народе инициативе позволило Смирнову снова победить на президентских выборах с результатом 82,4%, а решения референдума так и не были воплощены в жизнь. Аналогичный прием применили политтехнологи президента Южной Осетии Эдуарда Кокойты в ноябре 2006-го, когда на всенародном референдуме около 99% избирателей высказались за присоединение к России.
У нас же, как неоднократно выясняли социологи, примерно равное количество граждан выступают за вхождение в состав ЕС и Таможенного союза. Поэтому политконсультанты Януковича рискуют потерять избирателей в Крыму и Восточной Украине, но так и не завоевать симпатии западноукраинского электората.
«Первым результатом заявлений о намерении провести референдум станет обострение пропагандистских кампаний за ТС и ЕС, — прогнозирует политтехнолог и директор Европейского института политической культуры Александр Булавин. — Обострится также противоборство политических фигур, которые ставят на разные центры силы. Уже проявили свою позицию депутаты Олег Царев, Вадим Колесниченко, Нестор Шуфрич, Вячеслав Богуслаев, выступающие за Таможенный союз. Уверен, что в ПР есть до полусотни депутатов, рационально или эмоционально противостоящих Евросоюзу. Пока они не сказали своего слова». По его мнению, раскол, даже не оформленный юридически, в Партии регионов уже есть, он будет углубляться по мере приближения президентских выборов 2015 года. «Поэтому не исключено появление нескольких, пусть более слабых политических фигур, но выигрывающих за счет того, что они не столь скомпрометированы, зато молоды, образованны и имеют очень серьезные амбиции», — отметил Булавин. А это чревато и расколом электората Партии регионов.
«Виктор Янукович в интервью сказал, что принятые решения должны быть дальновидными. Но при этом должны приниматься самим народом. Видимо, народ, а точнее, 50 процентов избирателей плюс один голос, почему-то считается разумнее и дальновиднее, чем лучшие представители этого народа, избранные им для управления государством», — говорит политтехнолог и политический публицист Игорь Гридасов.
Пока что слова президента о референдуме скорее создали интригу. Чтобы наблюдатели могли оценивать предложение всерьез, глава государства должен внести ясность. Кто станет инициатором такого референдума? Как могут быть сформулированы вопросы, вынесенные на всенародное голосование? Не придется ли проводить два отдельных голосования, например, с вопросами «Поддерживаете ли вы вступление Украины в Европейский союз?» и «Поддерживаете ли вы вступление Украины в Таможенный союз?» Поэтому референдум пока стОит расценивать как одну из тем украинской политики, позволяющих создавать видимость политической конкуренции. Сама собой напрашивается аналогия с такой сверхпопулярной темой минувших лет, как вступление Украины в НАТО, когда одни политики активно призывали присоединиться к альянсу, другие организовывали митинги протеста, а все вместе успешно воздействовали на умы избирателей.
Не референдум, а манипуляция
Сергей Гайдай, политтехнолог, директор социально-инжинирингового агентства Gayday.com:
— Для нынешних элит ЕС или Таможенный союз — это вопрос не ценностей, а бизнес-интересов. В Украине действительно равное соотношение между теми людьми, кто видит нашу страну в ЕС, и теми, кто тоскует по Советскому Союзу, симпатизирует Путину и тому подобное.
Чтобы ставить на референдуме вопрос «ЕС или Таможенный союз» перед миллионами простых людей, сначала надо на пальцах разъяснить каждому все нюансы и последствия решения в пользу ЕС и в пользу ТС. Выбор должны сделать ответственные элиты, а когда его перекладывают на народ — это манипуляция им. За двадцать с лишним лет наши элиты превратили народ в патерналистски настроенную массу, ожидающую от государства только подачек, а теперь хотят переложить на простых людей ответственность за судьбоносные для Украины решения.
Ненаучная фантастика
Игорь Гридасов, политтехнолог и политический публицист:
— Когда будет референдум, не сказал даже сам глава государства. По его словам, референдум состоится, «когда будет принято решение» о вступлении в ЕС или ТС. Кем должно приниматься такое решение, неясно. Особенно если учесть, что вступать в Таможенный союз украинское руководство уже отказалось, а вступление в ЕС, зафиксированное в украинском законодательстве, относится к ненаучной фантастике. Вступление в Евросоюз действительно предполагает референдум по этому вопросу, но вряд ли о нем стоит беспокоиться не только Януковичу, даже в случае избрания на второй срок, но и паре-тройке его преемников на президентском посту. Всплывшую тему референдума можно пояснить разве что тем, что президентская администрация всё еще не отказалась от идеи привязать к президентским выборам референдум по внесению изменений в Конституцию.
Автор: Сергей Слободчук
Рабочие, занятые на достройке и обслуживании крупнейшего радиоастрономического комплекса ALMA, прекратили забастовку. Их требования сократить рабочий день и ввести доплату за работу на большой высоте над уровнем моря, были удовлетворены. Подробности приводит официальный сайт обсерватории.Забастовка продолжалась 17 дней и была вызвана тем, что занятым на строительстве радиотелескопа рабочим платили меньше той суммы, которую профсоюз счел справедливой оплатой труда в условиях удаленного высокогорного (до 5 километров) плато. Рабочие сочли зарплату в две тысячи долларов в месяц слишком низкой и 24 августа объявили о начале забастовки.
Как сообщалось на официальном сайте обсерватории, забастовка не парализовала научную работу в обсерватории. 7 сентября руководству обсерватории удалось договориться с бастующими: им пообещали с 1 января 2014 года уменьшить продолжительность рабочего дня как на основной площадке с параболическими антеннами, так в административном комплексе в Сантьяго, столице Чили. Кроме того увеличены надбавки за работу в условиях высокогорья и оклады младшего персонала.
Суперкомпьютер обсерватории используется для сопоставления друг с другом сигналов, получаемых разными антеннами. Это позволяет всему массиву антенн работать как единое целое, радиотелескоп с одной большой антенной.
По информации Ассоциации садоводства в Мексике (AMHPAC), в настоящее время многие производители томатов страны вынуждены заняться поиском новых рынков сбыта выращенной продукции, чтобы хоть как-то компенсировать убытки от антидемпинговых решений США.
Альфредо Диас Бельмонтес (Alfredo Diaz Belmontes), Руководитель организации, полагает, что, несмотря на некоторые достижения в мартовских переговорах с американскими властями, кардинально ситуация так и не изменилась.
- Мы не можем находиться в зависимости от одного рынка, так как это делает нас крайне уязвимыми. Поэтому члены нашей Ассоциации в настоящее время занимаются поиском новых экспортных каналов,- добавил специалист.
Г-н Диас Бельмонтес приводит и более подробные данные экспортных поставок: порядка 90% выращенных в Мексике томатов отправляется в США и Канаду.
- Пока я не могу сказать, какие рынки сбытов станут более подходящими. Но мы рассматриваем страны Европы, Азии и Южной Америки. Наша продукция может пользоваться высоким спросом в Аргентине, Бразилии, Чили и Уругвае,- сказал глава AMHPAC.
С 20 по 24 ноября 2013 в столице штата Табаско, городе Вильяэрмоса (Villahermosa), в центральном парке Parque Tabasco состоится IV Международный фестиваль шоколада (Festival del Chocolate). Туристов ждут интересные экскурсии, кулинарные шоу, дегустации, семинары и мастер-классы.
В мероприятии примут участие несколько десятков шеф-поваров из Испании, Гватемалы, Мексики, Венесуэлы, Чили, Колумбии и других стран мира. Всего на данный момент заявлено 72 выставочные площадки, однако их количество еще может увеличиться.
Фестиваль проводится в Табаско уже 4-й год. Как и раньше, его главная задача — привлечь внимание к культуре и производству какао, рассказать об истории шоколада и о том, что представляет собой эта индустрия на сегодня. Так особое внимание на празднике планируется уделить оригинальным рецептам приготовления шоколадных блюд и секретам знаменитых шоколатье.
Все 26 видов китообразных, обитающих в водах Уругвая, находятся под угрозой. Вчера, 3 сентября 2013 года, правительством стран был подписан закон, запрещающий любую агрессивную деятельность в отношении китообразных: браконьерство, охота, ловля, преследование, убийство, несанкционированные экскурсии и фотосессии будут преследоваться органами правопорядка.
Также в рамках нового нормативного акта было создано убежище-заповедник для китов и дельфинов. Это будет одновременно и исследовательская площадка, и туристический аттракцион, где любители природы смогут понаблюдать за животными в их естественной среде обитания. Подобные программы уже созданы во многих странах Южной и Центральной Америки: Панаме, Мексике, Коста-Рике, Чили, Бразилии и Доминиканской Республике.
Наблюдение за китами в Уругвае последнее время становится все боле популярным среди туристов. Новый экологический проект направлен на то, чтобы сохранить уникальную флору и фауну и помочь путешественникам увидеть ее во всем разнообразии.
В Чили начались поиски темной энергии
В обсерватории Серро-Тололо в Чили стартовал пятилетний эксперимент DES (The Dark Energy Survey), целью которого является поиск темной энергии. Ученые планируют с помощью пристального наблюдения за одной восьмой ночного неба исследовать детали расширения Вселенной. Сообщение о начале эксперимента опубликовано на сайте лаборатории Ферми, кратко о контексте проводимых исследований пишет Nature.
Сбор данных в ходе наблюдения будет проводиться на четырехметровом телескопе <Бланко> с помощью специально разработанной цифровой камеры. Ее разрешение составляет 570 мегапикселей, при этом охват изображения составляет 5 тысяч квадратных градусов.
По словам ученых, эти инструменты будут наблюдать за поведением 300 миллионов галактик и тысяч галактических скоплений в области неба, в восемь раз превышающей видимый размер Луны. Астрофизики планируют наблюдать за светом сверхновых типа Iа и получить на основе этих наблюдений рекордно подробные сведения о расширении Вселенной а также о гравитационном линзировании. Это может дать ученым больше информации о свойствах темной энергии, которая, по современным оценкам, составляет около 74 процентов всей материи во Вселенной.
Понятие темной энергии возникло в космологии как объяснение феномена ускоренного расширения Вселенной. Впервые оно появилось в виде космологической постоянной - члена в уравнении, который был введен Эйнштейном для объяснения стабильного состояния Вселенной. Впоследствии было обнаружено, что Вселенная и не стабильна, и не коллапсирует (как можно было ожидать из-за гравитации), а постоянно расширяется. Затем, в 1998 году, на основе изучения спектров сверхновых Iа было показано, что это расширение со временем ускоряется. Для объяснения этого феномена и было введено понятие темной энергии.
Темную энергию не следует путать с темной материей, которая хоть и относится наряду с первой к скрытой (не взаимодействующей с <обычным> веществом) массе, но распределена во Вселенной неравномерно и не имеет отношения к ускоренному расширению.
Победительницами 18-го международного молодежного конкурса водных проектов Всемирной недели воды, в котором участвуют школьники из 29 стран, стали представительницы Чили.
"Премия вручается за проект по очистке при помощи бактерий загрязненных нефтью вод. Эта работа потенциально имеет широкое мировое применение, так как помогает удалять токсические вещества естественным путем. Исследователи путешествовали по Антарктике и нашли бактерии, которые способны очищать от нефти воду в условиях чрезвычайно низких температур", - сказал председатель международного жюри Фредрик Моберг (Fredrik Moberg).
Две чилийские школьницы получили хрустальную статуэтку в виде капли воды и награду в размере пяти тысяч долларов. Также почетным дипломом была отмечена работа школьников из Израиля, посвященная умной ирригационной системе.
Состязание молодежных проектов проходит в Стокгольме ежегодно в рамках Всемирной недели воды под патронатом кронпринцессы Швеции Виктории. В интеллектуальной борьбе могут принять участие молодые люди в возрасте от 15 до 20 лет, разработавшие экологические, социальные, научные или технологические проекты, связанные с водой.
В этом году Россию на конкурсе представлял старшеклассник из города Шахты Ростовской области Вадим Терелецкий, который занял первое место в российском национальном юниорском водном конкурсе, финал которого прошел в Москве в апреле при поддержке министерства природных ресурсов и экологии РФ. Он представил в Стокгольме свой проект "Геофизические методы мониторинга грунтовых вод".
В этом году испанские поставщики отгрузили в Колумбию первые партии плоских персиков за всю историю торговых отношений между двумя странами.
Начавшийся экспорт стал результатом соглашения, заключенного между компанией-экспортером и британской Grupo Éxito, владеющей сетью супермаркетов в нескольких странах.
Напомним, что ранее Колумбия была страной, получавшей до 80% импортных косточковых фруктов из Чили и США. Поставляемые из Испании в страну плоские персики обладают брендом OKI, принадлежащим Ассоциации каталонских фруктов, включающей в себя до 35% производителей косточковых региона страны.
В сезоне 2012/2013 совокупный объем поставок в Россию столового винограда, выращенного в Испании, достиг 16 тысяч тонн, что на 60% больше, чем в более раннем периоде.
Благодаря этому показателю, Испания смогла переместиться с 10-го на 8-е место в рейтинге ведущих поставщиков на российский рынок. Этот результат также самый большой за минувшие пять лет.
Всего в текущем сезоне Россия импортировала порядка 393 тысяч тонн, что немного меньше результатов прошлого года в размере 403 тысяч тонн. Ведущим поставщиком на российский рынок остается Турция со 134 тысячами тонн или 34% от общего объема поставок. Другие поставщики в Россию – Узбекистан, Чили, Молдавия и Перу.
Кубинская авиакомпания Aerogaviota на этой неделе сообщила о начале регулярного авиасообщения между Островом Свободы и соседней Ямайкой. Открытие нового маршрута на постоянной основе произошло после 3-х летней чартерной программы авиакомпании между Сантьяго-де-Куба и Кингстоном.
Как сообщили представители Aerogaviota, авиаперелеты между двумя островами будут осуществляться трижды в неделю. По понедельникам и вторникам запланированы рейсы между Гаваной и Кингстоном с короткой промежуточной посадкой в Сантьяго-де-Куба, по средам самолеты будут летать между столицей Кубы и ямайским курортом Монтего-Бей с промежуточной посадкой в аэропорту кубинского города Ольгин.
Купить авиабилеты на рейсы между Кубой и Ямайкой можно уже сейчас. Стоимость авиаперелета между Сантьяго-де-Куба и Кингстоном начинается от 310 евро за RT, а путешествие между двумя столицами в обе стороны обойдется в 390 евро.
По сообщению Хорхе Чепоте (Jorge Chepote), представителя Ассоциации экспортеров паприки (ADEX), в настоящее время на 60% завершены переговоры о начале экспортных поставок сладкого перца из Чили на американский рынок в 2015 году.
- Благодаря созданию рабочей группы, уже интегрированы многие частные компании, задействованы Национальная сельскохозяйственная служба здравоохранения (SENASA) и перуанское посольство в Вашингтоне. Мы провели серию встреч, и осталось согласовать только мелкие детали,- сказал г-н Чепоте.
Чилийский специалист полагает, что в настоящее время объем производства сладкого перца с одного гектара земли достигает 80 тонн. Данный результат был достигнут в результате внедрения новых технологий, позволяющих увеличить урожайность и нарастить объем экспорта.
Благодаря тому, что чилийские сады с авокадо прекрасно пережили плохую погоду – мороз и недостаток осадков – отраслевые специалисты прогнозируют в текущем сезоне 25%-ный рост объемов производства. Возросшая урожайность скажется и на экспорте авокадо.
- Поставки в США начались в полную силу три недели назад. С 31 июля по 18 августа нами было отправлено на внешние рынки около 500 тонн авокадо,- сообщил Адольфо Очагавиа (Adolfo Ochagavía), Президент Комитета производителей авокадо Хасс в Чили.
Эксперт также добавил, что в текущем сезоне наиболее сложная производственная ситуация наблюдалась в Овалье и его окрестностях, а также в провинции Петорка, сады которой испытывали серьезную нехватку воды. Совокупный объем урожая авокадо, по оценке г-на Очагавиа, достигнет 200-210 тысяч тонн продукции.
Федерация лесной торговли Великобритании (Timber Trade Federation, TTF) обеспокоена введением Британской налоговой службой (HM Revenue & Customs) новых квот на импорт фанеры, об этом говорится в полученном Lesprom Network сообщении TTF.
В частности, увеличились квоты на поставку китайской фанеры из хвойных пород древесины — до 19,08 тыс. м3 в 2013 г. против 12,3 м3 в 2012 г., введены квоты для малайзийской продукции (1,08 тыс. м3), которых ранее не было.
Федерация лесной торговли Великобритании подчеркнула, что отныне трейдерам нужно декларировать только продукцию из хвойных пород, но, к примеру, китайская фанера из тополя не попадает под действие новых правил.
В Федерации опасаются, что это может привести к тому, что продавцы намеренно не будут включать в декларации продукцию из древесины хвойных пород.
Кроме того, новые правила вводят квоты для чилийской фанеры (324 м3), однако, напоминают эксперты Федерации, это противоречит двусторонним соглашениям о свободной торговле между Великобританией и Чили.
Наибольшие квоты вводятся для бразильской фанеры — 132,52 тыс. м3 против 141,9 тыс. м3 в 2012 г. Объемы для Канады остались на прежнем уровне — 1,04 тыс. м3, для российской продукции квоты увеличились до 774 м3 против 574 м3, объявленных годом ранее.
Нашли ошибку? Выделите фрагмент и нажмите Ctrl+Enter