Машинный перевод:  ruru enen kzkk cnzh-CN    ky uz az de fr es cs sk he ar tr sr hy et tk ?
Всего новостей: 4228321, выбрано 6867 за 0.039 с.

Новости. Обзор СМИ  Рубрикатор поиска + личные списки

?
?
?
?    
Главное  ВажноеУпоминания ?    даты  № 

Добавлено за Сортировать по дате публикацииисточникуномеру


отмечено 0 новостей:
Избранное ?
Личные списки ?
Списков нет
Иордания. Израиль > Нефть, газ, уголь > arafnews.ru, 27 октября 2014 > № 1241612

Министр энергетики Мухаммед Хамед заявил, что в следующем месяце Иордания планирует заключить соглашение с компанией Noble Energy Inc по поставкам природного газа с израильского месторождения Левиафан. Это позволит Иордании экономить по меньшей мере US$1,4 млрд. в год.

Королевство стремится удовлетворить спрос на электроэнергию, выросший более чем на 7% в связи с увеличением численности населения и расширением промышленного производства. В то же время, снижение убытков государственной энергетической компании NEPCO является ключевым ориентиром для МВФ, рассматривающего возможность заключения кредитного соглашения с королевством. Министр энергетики Мухаммед Хамед сказал: «Мы обсуждаем долгосрочный договор на поставки, но мы еще не определились с объемом и ценами. К середине ноября мы планируем достичь соглашения».

В сентябре NEPCO подписала с Noble письмо о намерениях, однако обе стороны не сообщают о сроках завершения сделки. Газ будет поставляться непосредственно через границу с Израилем после завершения строительства газопровода в 2017 году. Его цена до сих пор не согласована, но скорее всего она будет привязана к ценам на нефть марки Brent.

После прекращения поставок газа из Египта, удовлетворявших 80% внутреннего потребления, расходы королевства на энергию выросли до JOD4 млрд. в год. Министр отметил, что Иордания рассматривает запасы природного газа на восточном побережье Средиземного моря в качестве наиболее предпочтительного варианта для преодоления последствий энергетического кризиса в стране.

Он добавил, что Иордания планирует заключить долгосрочные газовые соглашения с Палестинской администрацией, где BG Group Plc имеет право на разработку газового месторождения в 30 км от побережья Газы и с министерством энергетики Кипра о поставках с его месторождений на южном побережье.

Чрезмерная зависимость Иордании от египетского газа показала необходимость диверсификации поставок. Однако вопрос о газовой сделке с Израилем, которая стала бы главным показателем сотрудничества между двумя странами после мирного договора 1994 года, вызвал сопротивление некоторых депутатов, считающих, что Израиль сначала должен установить мирные отношения с другими государствами.

Иордания. Израиль > Нефть, газ, уголь > arafnews.ru, 27 октября 2014 > № 1241612


Турция. Евросоюз > Внешэкономсвязи, политика > ria.ru, 24 октября 2014 > № 1206416

Вице-премьер — министр иностранных дел Греции Эвангелос Венизелос заявил, что Евросоюз послал четкий сигнал Анкаре — Турция должна уважать международное право и, если она планирует вступить в ЕС, должна признать все-государства члены Европейского сообщества.

Заявление Венизелос по кипрскому урегулированию распространил в пятницу МИД Греции.

Греция представляет в четверг и в пятницу на саммите ЕС и еврозоны в Брюсселе интересы Кипра в связи с тем, что президент Кипра Никос Анастасиадис был госпитализирован.

Анастасиадис собирался на саммите подать жалобу с требованием осудить действия Турции, начавшей сейсмическую разведку полезных ископаемых в исключительной экономической зоне Кипра.

Турция заявляет, что не признает существование такого государства, как Кипр. Никосия добивается приостановления процесса вступления Турции в Евросоюз.

"Несмотря на отсутствие президента Кипра Анастасиадиса, Европейский Совет — я бы сказал, в целом Европейский союз — послал очень четкий сигнал Турции, сигнал от всего международного сообщества. Что он требует уважения международного права, уважения суверенных прав и международной правосубъектности Кипра. Не может страна иметь стремление стать государством-членом Европейского союза, не признав 28 государств-членов Союза, то есть и Кипр", — говорится в заявлении главы МИД Греции.

Венизелос пожелал президенту Кипра Анастасиадису скорейшего выздоровления и возвращения к исполнению обязанностей. Венизелос сообщил, что в пятницу поговорил по телефону с Анастасиадисом. "Разговор был оптимистичный. Самочувствие намного лучше и он очень скоро вернется", — сказал вице-премьер.

Турция. Евросоюз > Внешэкономсвязи, политика > ria.ru, 24 октября 2014 > № 1206416


Турция. Кипр > Нефть, газ, уголь > ria.ru, 22 октября 2014 > № 1203902

Турция продолжит геологоразведочные исследования на шельфе Кипра, несмотря на возникший из-за этого кризис, сообщил в среду премьер-министр страны Ахмет Давутоглу.

"Судно Barbados будет продолжать сейсмические исследования. Необходимые меры для охраны корабля предприняты, и пусть из этого никто не создает кризис", — заявил Давутоглу на брифинге в министерстве энергетики и природных ресурсов Турции.

По словам турецкого премьера, Анкара имеет право на проведение сейсмических исследований на кипрском шельфе согласно договорам, подписанным между Турцией и Северным Кипром, и "всегда пользуемся этим правом". Давутоглу заявил, у турок-киприотов столько же прав на природные богатства Кипра, как и у греков-киприотов.

"Когда на кипрском шельфе начались геологоразведочные работы, руководство Турецкой Республики Северный Кипр предложило проводить их совместно греческой и турецкой общинам, чтобы использовать природные богатства на благо всего населения острова. Но греческая сторона продолжает разработки в одностороннем порядке", — отметил турецкий премьер. Он призвал к продолжению переговоров между турецкой и греческой общинами острова совместно со странами-гарантами по кипрскому урегулированию — Турцией, Грецией и Великобританией.

В начале октября Анкара заявила, что по запросу Северного Кипра начинает сейсмическую разведку в районе шельфа, где уже проводят бурение итальянская и южнокорейская компании по запросу Республики Кипр. Президент Кипра Никос Анастасиадис объявил о выходе из переговоров по кипрскому урегулированию после того, как Турция направила к берегам Кипра исследовательское судно и военные корабли. Послу Турции в Греции была вручена нота, где говорилось о том, что "действия Турции в регионе создают напряженность". Греция и Кипр обвинили Турцию в нарушении суверенных прав островного государства на шельф.

Кипр де-факто разделен между двумя общинами с 1974 года после военного вторжения Турции — единственной на данный момент страны, признавшей Северный Кипр как государство. Переговоры о воссоединении Кипра возобновились в феврале этого года после двухлетнего перерыва. Федор Смирнов.

Турция. Кипр > Нефть, газ, уголь > ria.ru, 22 октября 2014 > № 1203902


Кипр > Недвижимость, строительство > prian.ru, 21 октября 2014 > № 1203142

На Кипре стали меньше строить

Количество разрешений на строительство на Кипре в июле 2014 года снизилось на 14% по сравнению с аналогичным месяцем прошлого года. При этом число новых строящихся объектов сократилось на 39% за год.

Такие данные обнародовала Статистическая служба острова, сообщает портал Cyprus Property News.

По сравнению с июлем 2013 года, общая площадь зданий, на которые были выданы разрешения, снизилась на 22% до 64 129 кв.м, а их стоимость упала на 9% до €82,5 млн.

В июле 2014 года было выдано 302 разрешения на строительство 196 жилых зданий, включающих в себя 125 отдельно стоящих домов и 71 многоэтажный дом и таунхаусы. Это на 39% меньше, чем в июле 2013 года.

Всего за первые семь месяцев 2014 года было выдано 3 009 разрешения на строительство, что на 7% меньше, чем за аналогичный период 2013 года. Общая стоимость зданий, на которые были выданы эти документы, упала на 30%, а их общая площадь сократилась на 32%.

А ведь еще в июне 2014 года казалось, что строительный сектор Кипра пошел на поправку.

Кипр > Недвижимость, строительство > prian.ru, 21 октября 2014 > № 1203142


США. Евросоюз > Финансы, банки > bankir.ru, 20 октября 2014 > № 1207846

Некоторые западные банки начали взимать проценты за хранение депозитов в евро, что теоретически должно повышать привлекательность инвестиций в экономику. Для многих введение этой достаточно необычной практики оказалось неожиданным.

Банки стали брать проценты за депозиты

Несколько глобальных банков начали взимать с крупных клиентов проценты за хранение депозитов в евро. Это действие является весьма редким и необычным и может повлечь за собой дорогие последствия для инвесторов и компаний, которые ведут бизнес в европейских странах. Об этом сообщает Wall Street Journal.

В июне 2014 года Европейский центральный банк (ЕЦБ) стал крупнейшим в мире банком, который когда-либо вводил отрицательные процентные ставки по депозитам. При этом ЕЦБ намеревался сделать депозиты невыгодными для банков и таким образом заставить их выдавать больше кредитов. В сентябре ставки были установлены на еще более низком уровне, и некоторые банки стали перекладывать эти издержки на клиентов.

Если традиционно банки платят клиентам проценты по депозитам, то Bank of New York Mellon теперь взимает 0,2% по вкладам в евро. Также, по словам анонимных источников, начали взимать проценты с клиентов Goldman Sachs и J.P. Morgan Chase. Credit Suisse ввел отрицательные процентные ставки по депозитам в евро и планирует ввести их для некоторых других валют.

По мнению многих банкиров и их клиентов, эти изменения являются наиболее радикальными из тех, которые пришлись на период их жизни. Особенно быстро введение отрицательных процентных ставок повлияло на инвестиционные компании, такие как хедж-фонды и взаимные фонды. Транснациональные корпорации с большим объемом операций в Европе также могут столкнуться с дополнительными издержками.

Негативные процентные ставки отчасти свидетельствуют о параличе, который угрожает европейской экономике. Домохозяйства и бизнес настолько не желают расходовать свои средства или инвестировать их, что банки начинают взимать с них проценты всего лишь за хранение денег. Недавние действия финансовых организаций, судя по всему, отражают их ожидания сохранения негативных процентных ставок в течение некоторого времени. Это может заставить клиентов с большими депозитами вкладывать средства в другие, более рискованные инструменты.

Изменения также говорят о том, что ЕЦБ и Федеральная резервная система (ФРС) США выбрали различные пути. Так, несмотря на то, что ФРС поддерживает низкий уровень ставок уже на протяжении нескольких лет, она продолжает платить банкам за депозиты. Недавно ФРС предупредила о своем намерении поднять ставки в ближайшем будущем.

Deutsche Bank еще не ввел отрицательные процентные ставки. State Street заявил, что он пока тоже не взимает плату за хранение средств клиентов, однако может начать взимать ее в дальнейшем.

Согласно Bloomberg, процентные ставки опускались ниже нуля ранее. Два года назад некоторые кастодиальные банки взимали плату за хранение датских крон и швейцарских франков, поскольку их клиенты старались избавиться от евро. Американские казначейские ценные бумаги имели отрицательную доходность в некоторые периоды 1930-х и 1940-х годов, а Швейцария вводила негативные процентные ставки в 1970-х годах в рамках контроля над движением капитала.

В соответствии с новым докладом ЕЦБ, европейская банковская система в настоящее время имеет меньшие размеры и является менее зависимой от заемных средств, чем в 2012 году, передает New York Times. При этом она все еще значительно обременена плохими долгами, а ее прибыльность относительно невысока.

Этот доклад, основанный на данных за 2013 год, посвящен здоровью банковской отрасли Еврозоны. Он вышел за 2 недели до раскрытия результатов стресс-тестирования 130 крупнейших банков Еврозоны. В некоторой степени этот документ подтверждает ожидания, согласно которым по итогам стресс-тестирования будет обнаружено значительное число слабых банков, которым придется привлекать новый капитал или закрываться.

Впрочем, в документе есть и позитивные новости. Например, по нескольким показателям банки Еврозоны, рассматриваемые как единая группа, менее подвержены рискам, чем год назад. Вообще число банков в последнее время сократилось. Если в 2008 году в финансовом блоке насчитывалось 6 тыс. 690 кредитных организаций, то в 2012 году – 6 тыс. 100, а в 2013 году – всего 5 тыс. 948. Некоторые организации прекратили свою деятельность или были поглощены. Считается, что в Европе слишком много банков, и снижение общего числа кредитных организаций может способствовать повышению прибыльности оставшихся на рынке игроков.

Несмотря на признаки улучшений в европейской банковской отрасли, регулятор дает понять, что кредитные организации все еще сталкиваются с серьезными проблемами, особенно в кризисных странах, таких как Италия и Греция. Число проблемных кредитов пока растет, и в некоторых странах переломный момент еще не был достигнут. Кроме того, банки Еврозоны не очень прибыльны, а организации Кипра, Ирландии, Италии, Португалии и Словении в среднем теряют деньги.

Китай накачает банки деньгами

Согласно Wall Street Journal, китайский центральный банк планирует влить в банковскую систему страны около 200 млрд. юаней ($32,6 млрд.). В этом убеждены руководители некоторых финансовых организаций. Недавнее смягчение условий кредитования оказалось неспособным вернуть вторую по величине экономику мира на путь уверенного роста на фоне опасений приближения глобального замедления. Поэтому необходимы новые стимулирующие меры.

Средства будут предложены приблизительно 20 крупным национальным и региональным игрокам. Кстати, в прошлом месяце уже было вкачано 500 млрд. юаней в пять крупнейших государственных банков страны. В настоящее время есть много сомнений в том, что Китаю удастся выполнить план по росту экономики на этот год – 7,5% – впервые после азиатского финансового кризиса 1998 года.

Согласно First Biz, китайский сектор недвижимости находится не в лучшей форме. Цены на дома упали на 9,3% в период с апреля по июнь 2014 года, по сравнению с аналогичным периодом прошлого года. В августе 2014 года недвижимость подешевела в 68 из 70 крупнейших городов страны, по данным Национального бюро статистики Китая.

Этот тренд вызывает тревогу у многих специалистов, поскольку в значительной степени рост китайской экономики основан на вере в то, что цены на недвижимость постоянно будут расти. Когда люди перестанут верить в рост цен, они прекратят покупать недвижимость, и это повлечет за собой существенные негативные последствия для экономики. Значительная часть спроса на недвижимость в Китае сейчас имеет инвестиционную основу. При падающих ценах инвесторы, конечно, будут отказываться от вложений в эти активы.

Согласно исследованию BNP Paribas, значительная часть китайской экономики прямо или косвенно связана с сектором недвижимости. В частности, 67 различных отраслей так или иначе зависят от этого сектора. 60% финансирования местных правительств поступает от продажи земель. Если жители страны станут покупать меньше недвижимости, чем будет предлагать рынок, местные правительства не смогут назначать те цены на земли, какие они назначали в последнее время.

Тем не менее на минувшей неделе из Китая приходили и хорошие новости. Например, Wall Street Journal передает, что в сентябре 2014 года китайские банки увеличили объем кредитования. По мнению экономистов, кредитное расширение свидетельствует о приверженности центрального банка страны более точечным мерам смягчения. В ближайшее время это может снять некоторые страхи «жесткого приземления» китайской экономики. Впрочем, многие считают, что Народному банку Китая необходимо предпринять больше действий, включая сокращение объема резервов, которые кредитные организации обязаны хранить в центральном банке.

В сентябре кредитные организации Китая выдали новые кредиты на сумму 857,2 млрд. юаней ($138,3 млрд.) – по сравнению с суммой в 702,5 млрд. юаней в августе 2014 года. Теневой банковский сектор продолжает сокращаться, хотя достаточно медленно.

Темпы роста кредитования превышают темпы номинального экономического роста, но остаются относительно низкими в сравнении с предыдущими годами, когда кредитование обеспечивало ежегодное увеличение китайской экономики на уровне более 10%. Объем непогашенных кредитов в сентябре на 13,2% превышал значение этого показателя в аналогичном периоде 2013 года, что является самым низким результатом после начала глобального финансово-экономического кризиса. В целом данные по кредитованию все же подтверждают замедление китайской экономики.

Национальный день вывода активов из австралийских банков

В субботу, 18 октября 2014 года, активисты экологических организаций Австралии провели акцию, направленную на вывод средств из крупных банков, финансирующих сектор традиционной энергетики, передает Guardian.

Согласно ожиданиям, в этот день более тысячи банковских клиентов должны были забрать свои средства из четырех крупнейших финансовых организаций страны – ANZ, Westpac, Commonwealth Bank и NAB. По оценкам организаторов кампании, Market Forces и 350.org, в прошлом году лидеры банковского сектора Австралии уже лишились активов в объеме около $250 млн. из-за финансирования проектов в сфере традиционной энергетики. На этот раз, по оценкам организаторов кампании, они потеряют около $200 млн.

Премьер-министр Тони Эбботт назвал акцию «глупой», а Кристофер Пайн – министр образования – «дикой». Активисты считают, что бурная реакция на их кампанию показывает, что она воспринимается всерьез. Аналогичные акции ранее проводились в США.

Также на минувшей неделе стало известно о том, что Национальный университет Австралии намерен избавиться от ценных бумаг сектора традиционной энергетики. Согласно другой статье Guardian, университет избавится от ценных бумаг Iluka Resources, Independence Group, Newcrest Mining, Sandfire Resources, Oil Search, Santos и Sirius Resources по этическим причинам. Также стало известно о том, что Future Fund может пересмотреть свой портфель инвестиций в традиционную энергетику, если спрос на зеленую энергию возрастет. По словам управляющего директора фонда Дэвида Нила, фонд внимательно следит за развитием новых технологий в сфере энергетики.

США. Евросоюз > Финансы, банки > bankir.ru, 20 октября 2014 > № 1207846


США. Кипр. Ближний Восток. Россия > Внешэкономсвязи, политика > arafnews.ru, 17 октября 2014 > № 1241619

Министерство финансов США в четверг внесло в список SDN (Specially Designated Nationals) офицера разведки Военно-воздушных сил Сирии, двух сирийских министров, четыре сирийских госбанка, а также две кипрских компании и одну ливанскую вместе с их директорами.

В социальных сетях «ВКонтакте» и «Мой мир» есть странички пользователя Иссы аль-Зейди, чья дата рождения совпадает с датой рождения, указанной Минфином США. Судя по профилям в соцсетях, аль-Зейди – россиянин арабского происхождения, живет в Москве, в 1964 году окончил факультет «Машиностроительные технологии» МГТУ им.Баумана.

В пресс-релизе казначейства сообщается, что аль-Зейди действовал от имени кипрских компаний Piruseti Enterprises Ltd. (Piruseti) и Frumineti Investments Ltd. (Frumineti), которые являются теневыми агентами по закупкам сирийского правительства. В частности, Frumineti использовалась для заключения договора с ФГУП «Гознак» на печать сотен миллионов сирийских банкнот.

По данным Минфина США, аль-Зейди числится директором Piruseti и Frumineti, ему также принадлежат 100% голосующих акций Piruseti. Под санкции попал и гражданин Кипра Иоаннис Иоанну, который занимал различные должности в обеих компаниях.

По сведениям американского ведомства, в январе 2014 года Гознак и Frumineti составили контракт, по которому российскому разработчику и производителю государственных знаков было поручено изготовить сотни миллионов банкнот сирийской валюты достоинством £1000 каждая. Совокупная номинальная стоимость заказанной партии купюр составляла несколько десятков миллиардов сирийских фунтов, что эквивалентно нескольким миллиардам долларов США.

В марте 2014 года Гознак организовал доставку изготовленных в России банкнот сирийскому Центробанку. Подрядчиком выступила ливанская компания DK Group, которая в документе Минфина США названа «официальным региональным представителем Гознака», специализирующимся на разработке и изготовлении банкнот с повышенным уровнем защиты. Банкноты транспортировались «грузовыми авиарейсами через третьи страны».

В пресс-релизе Минфина США упоминается и российский Темпбанк, который был внесен в список SDN ранее. В конце 2012 года банк выпустил аккредитив по поручению Piruseti в интересах сирийского ЦБ. В 2013 году другой российский банк, название которого не уточняется, оплатил вексель, выписанный Piruseti в пользу некой европейской энергетической фирмы, в эквиваленте свыше $4 млн. Детали сделки, к которой были причастны финансовые и торговые чиновники Сирии, в пресс-релизе не раскрываются.

Санкции против Темпбанка были введены в мае текущего года. Тогда российский МИД весьма жестко отреагировал на это решение. «Считаем решение подвести под антисирийские рестрикции ОАО «Московский акционерный банк «Темпбанк» на том основании, что он оказывает правительству Сирии финансовые услуги, абсолютно неприемлемым», – отмечалось в официальном комментарии представителя российского внешнеполитического ведомства Александра Лукашевича.

В «сирийский» черный список, среди прочих, включены министр экономики и внешней торговли Ходр Орфали, министр промышленности Камаль эд-Дин Тума и бригадный генерал разведки сирийских ВВС Кусей Михуб.

Введенные санкции предусматривают замораживание любых активов фигурантов списка в юрисдикции США и запрещают американским гражданам и компаниям совершать с ними какие-либо финансовые и коммерческие сделки.

США. Кипр. Ближний Восток. Россия > Внешэкономсвязи, политика > arafnews.ru, 17 октября 2014 > № 1241619


Россия. ДФО > Рыба > fishnews.ru, 17 октября 2014 > № 1202651

Георгий Мартынов: ФСБ должна обратить внимание на попытку захвата крабового ресурса иностранцами

Уголовное преследование в отношении собственника ЗАО «Марин-Юнион» – это рейдерский захват крабовых квот, считает президент Ассоциации рыбохозяйственных предприятий Приморья Георгий Мартынов.

Крабовый бизнес на Дальнем Востоке всегда был одним из самых «лакомых кусков». «Этот бизнес приносил известным группам людей баснословные прибыли. При этом я не знаю ни одного случая, когда браконьеры возместили государству ущерб. Максимум – у них арестовывали флот», – рассказал руководитель АРПП Георгий Мартынов.

Ранее Fishnews писал об одной из таких историй. В 2007 г. по факту незаконной добычи и продажи краба в США и Южную Корею были задержаны президент американской компании Global Fishing Аркадий Гонтмахер и его партнеры из российского холдинга «Восточные рыбные ресурсы» (ВРР) Азиз Эмбарек, Александр Суслов и гражданин Германии Сергей Дарминов. Группу, в состав которой также входил Борис Борисов, обвинили в организации преступного сообщества (ч. 3 ст. 210 УК РФ), в легализации имущества, приобретенного преступным путем (ч. 4 ст. 174.1 УК РФ), а также в незаконной добыче водных биологических ресурсов (ч. 2 ст. 253 УК РФ). Аркадий Гонтмахер, Азиз Эмбарек и Александр Суслов провели под стражей около 3,5 года до вынесения приговора (Сергей Дарминов и Борис Борисов избежали ареста, покинув Россию).

По версии обвинения, в 2007 г. преступное сообщество незаконно выловило более 9 млн. кг сырца краба стоимостью около 58 млн. долларов. Ценный биоресурс добывался сверх установленных квот в Дальневосточном бассейне. Готовая крабовая продукция доставлялась в южнокорейский порт Пусан, где на нее оформлялась необходимая документация, после чего товар под видом легального поставлялся в адрес принадлежавшей гражданину США Аркадию Гонтмахеру компании Global Fishing Inc.

Денежные средства, полученные от реализации незаконно приобретенной крабовой продукции, поступали фиктивным компаниям, имеющим расчетные счета в кредитных учреждениях за рубежом (США, Япония, Литва, Кипр, Камбоджа Панама, Корея), имеющих льготное налогообложение. Затем деньги легализовывались путем включения в «белые» финансовые потоки в виде операций, связанных с покупкой кораблей, платой за пользование объектами водных биоресурсов, расходовались на оплату ремонта, снабжения судов холдинга «Восточные рыбные ресурсы» и заработную плату.

Группе был предъявлен ущерб более чем на 5 млрд. рублей. Кроме того, под арест попали суда холдинга ВРР. Но в 2010 г. Камчатский краевой суд оправдал Аркадия Гонтмахера, Азиза Эмбарека и Александра Суслова, хотя и не опроверг самого факта незаконного промысла. Сергей Дарминов по-прежнему находится в розыске. Уголовное дело не закрыли.

Выйдя на свободу, партнеры попытались вернуть утраченный после уголовного преследования крабовый бизнес. За последние несколько лет они инициировали сразу несколько исков в судах различных инстанций в Приморье, Москве и на Сахалине. Однако проиграв серию арбитражных судов, где группа пытались доказать несостоятельность сделок о купле-продаже крабовых компаний, она смогли инициировать уголовное расследование в отношении собственников фирм. Предъявлено обвинение в мошенничестве генеральному директору ЗАО «Марин-Юнион» Сергею Ро. По версии следствия, он подделал все подписи в документах о купле-продаже «Марин-Юнион», ранее принадлежавшей ООО «Фирма ТехФерн» (входило в холдинг «Восточные рыбные ресурсы»), и незаконно завладел компанией.

По мнению руководителя Ассоциации рыбохозяйственных предприятий Приморья, это преследование – попытка рейдерского захвата предприятия, а по сути – крабовых квот.

– Благодаря тем мерам и политике, которую планомерно реализовывало государство в части охраны водных биоресурсов, в рыбной отрасли сегодня порядок. Сейчас «черные» браконьеры – это, скорее, исключение. Но, к сожалению, мы видим, что «нелегалы» пытаются вновь вернуться в наши воды. Заработанные нелегальным путем средства до сих пор позволяют группе лиц чувствовать себя комфортно (правда, за рубежом). Их финансовый потенциал позволил им вновь посягнуть на российский ресурс. Это заставляет нас насторожиться, – заявил Георгий Мартынов.

Он отметил, что Сергей Ро долгое время входил в состав членов совета Ассоциации рыбохозяйственных предприятий Приморья. Сегодня компании, которыми он руководит, являются членами объединения. Это успешные, стабильные предприятия.

– И то, как идет расследование дела о мошенничестве с куплей-продажей ЗАО «Марин-Юнион», где Сергей Ро является собственником, не оставляет нас равнодушными. Мы призываем правоохранительные органы беспристрастно, честно и открыто разобраться в деле. То, что хозяйственная деятельность компании безупречна, не вызывает сомнений – тем более арбитражные суды подтвердили законность всех сделок. Подобные рейдерские захваты надо пресекать. Иначе есть шанс вновь вернуться к тому, что было, – уверен президент АРПП.

Он обращает внимание органов прокуратуры на то, что расследование идет с очевидными процессуальными нарушениями.

– Я даже вижу повод обратить внимание на данный случай службе собственной безопасности и службе внешней разведки. В текущей политической ситуации данный эпизод можно расценивать как провокацию в отношении российского бизнеса, а по сути, нашей рыбной отрасли, попытке захватить ресурс, – заключил глава отраслевой ассоциации.

Россия. ДФО > Рыба > fishnews.ru, 17 октября 2014 > № 1202651


Израиль. Ближний Восток > Нефть, газ, уголь > arafnews.ru, 16 октября 2014 > № 1241438

Бизнес и политика особенно тесно переплетены на Ближнем Востоке. Для улучшения своих отношений с соседями Израиль пускает в ход свой новый экономический козырь – поставки природного газа со своих месторождений в Средиземном море, однако с этим не так все просто, анализирует ситуацию Bloomberg, опираясь на свои источники и израильских корреспондентов Шошанну Соломон в Тель-Авиве и Калева Бен-Давидав Иерусалиме.

В 2009 году на средиземноморском шельфе Израиля было открыто месторождение «Тамар», годом позже – «Левиафан», совокупные объемы которых, согласно предварительным оценкам, составляют 29 трлн кубических футов газа, что намного превышает собственные потребности страны. 3 сентября 2014 года партнеры по «Левиафану» – американская компания Noble Energy Mediterranean, зарегистрированная в Хьюстоне (около 40%), и израильские фирмы Delek Drilling, Avner Oil Exploration (по 22,67%) и Ratio Oil Exploration (15%) – подписали предварительное соглашение с иорданской компанией National Electric Power Corporation по продажам газа на общую сумму примерно 15 млрд долларов. Срок — 15 лет. Чуть ранее достигнуты договоренности с иорданской компанией Arab Potash и Palestine Power Generation Company. Закрытие этих сделок ожидается к концу года, тогда же Израиль надеется заключить долгосрочный контракт с Египтом.

«Мы обсуждаем с Египтом и Иорданией продажи газа, возможно, вначале на 60–70 млрд долларов в течение 15 лет, что соответствует 2,5–3 млрд долларов годового экспорта или 1% израильского ВВП», — пояснил для Bloomberg Янив Пагот, глава стратегического планирования израильской консалтинговой фирмы Ayalon Group.

Это увеличит их торговый оборот с Израилем, который в прошлом году составил всего лишь 170 и 365 млн долларов соответственно.

«Импорт топлива поможет Египту и Иордании усилить энергобезопасность, в чем они очень нуждаются. На Иорданию очень сильно влияют серьезные конфликты в Ираке и Сирии. Египет находится в жестких тисках из-за падения собственной добычи газа», — отметил Майкл Лей, старший консультант вашингтонского Института общественной политики German Marshall Fund. Предварительное соглашение с Египтом о поставке 6,25 трлн кубических футов газа с «Левиафана» на два египетские терминала СПГ уже подписано в 2014 году, а к концу года ожидается подтверждение правительством Египта контракта на поставки газа с этого месторождения по подводному трубопроводу.

«Газовые запасы Израиля – это огромное стратегическое преимущество, которое обещает принести нам и политические, и экономические результаты. Нас намного лучше будут воспринимать в мире, раз у нас есть собственный природный газ», — считает министр энергетики Израиля Сильван Шалом, который в начале августа подписал договор с правительствами Греции и Кипра о присоединении к их электрической сети подводным кабелем. Эта сделка, позволяющая и экспорт электроэнергии в Европу, и импорт в случае необходимости, проложила Израилю маршрут и для поставок газа в Европу по будущему подводному трубопроводу «Южный коридор».

Однако продать газ азиатским соседям для Израиля может оказаться делом потруднее, чем его добыча на шельфе – чтобы «протолкнуть» свой газ на мировой рынок, правительству придется искусно лавировать по минному полю геополитических расчетов, где силен и «Его Величество Случай». Уже год Израиль ведет предварительные переговоры с турецкой компанией Zorlu Enerji Elektrik Uretim о 15-летнем контракте и с Turcas Petrol AS о строительстве газопровода от «Левиафана» стоимостью 2 млрд долларов.

«В Турции бизнес не пересилит политику. Идеологические наклонности Эрдогана приведут к саботажу любой сделки с Израилем», — считает Дэвид Вурмсер, директор влиятельной аналитической фирмы Delphi Global Analysis Group в Роквилле, штат Мэриленд. — Вы не найдете там (на Ближнем Востоке) стран, которые поменяют свою фундаментальную стратегическую ориентацию из экономических соображений. И дипломатический, и экономический факторы будут одинаково важны и для Турции, и для Египта, когда они будут думать, устанавливать ли с Израилем связи по линии энергетики, раз это даст выход его газу на мировой рынок».

Залежи углеводородов находятся и возле побережья сектора Газа – в 2000 году BG Group открыла месторождение в 30 км от побережья, но выданная компании лицензия приостановлена из-за эскалации конфликта между Израилем и Палестинской автономии, а также конфликтов внутри самой автономии. Министр энергетики и ресурсов Палестинской автономии Омар Китанех прямо заявил, что «разработка месторождения Газы и другие совместные энергетические проекты могут облегчить Израилю вход на ближневосточный рынок».

Израиль уже рассматривает возможности установления связей с «нефтеносными» суннитскими режимами в Персидском заливе, рассчитывая связать региональные экономики. «Европейский Союз начинался в 1950-е годы как «альянс угля и стали», так что теоретически газ может сыграть ту же роль для этого региона, что и уголь для Евросоюза», — считает министр иностранных дел Израиля Эмануэль Нахшон.

Израиль. Ближний Восток > Нефть, газ, уголь > arafnews.ru, 16 октября 2014 > № 1241438


Россия > Финансы, банки > bankir.ru, 16 октября 2014 > № 1207824

Банки не готовы развивать филиалы в малых «городах и весях». Клиенты в таких условиях остаются «ленивыми и нелюбопытными».

Первая половина октября прошла под знаком пристального внимания к правам потребителей финансовых услуг. 8 октября 2014 года исполнилось ровно 100 дней с момента вступления в силу 353-ФЗ «О потребительском кредите (займе)». Специалисты подвели первые итоги его работы в России, и выяснилось, что они весьма противоречивы. С одной стороны, профессиональные участники рынка – финансисты, банкиры, коллекторы – отмечают изменения в своей основной деятельности, которые породил новый правовой акт. Об этом говорят результаты опроса Bankir.Ru.

А вот потребители финансовых услуг, права которых и призван защитить 353-ФЗ, изменений в работе банков, в большинстве своем, не заметили. Об этом свидетельствуют результаты докладов, представленных в Госдуме к первой «юбилейной дате» нового закона. Более того, о вступлении в силу с 1 июля 2014 года 353-ФЗ знают лишь 8% россиян, согласно данным Национального агентства финансовых исследований (НАФИ). Эта организация за день до круглой даты – 7 октября 2014 года – провела собственную пресс-конференцию совместно с Консультативной группой помощи малообеспеченным (CGAP, Всемирный банк), Beyond Philanthropy GmbH и Российским микрофинансовым центром (РМЦ), где подробно были разобраны все барьеры на пути повышения финансовой доступности в России. Мероприятие было посвящено презентации и публичному обсуждению результатов исследования под названием «Финансовая доступность: взгляд потребителя».

В борьбе за все хорошее

Координатор проекта «Содействие повышению уровня финансовой грамотности населения и развитию финансового образования в России», сопредседатель глобального партнерства по повышению финансовой доступности «Группы двадцати» (G20) Анна Зеленцова подчеркнула, что усилия профессионального сообщества должны быть направлены на повышение доступности финансовых услуг и на улучшение показателей по финансовой грамотности населения одновременно.

Комплекс этих мер – повышение доступности финансовых услуг, повышение финансовой грамотности населения и защита прав потребителей – в прошлом году, во время председательства России в G20, был внесен как одно из ключевых направлений работы этого объединения. Группа специалистов трудилась над тем, чтобы создать единые индикаторы для более четкого мониторинга ситуации и в России, и в мире. В рамках проекта по повышению финансовой грамотности, который ведет Министерство финансов России, разрабатывается большое количество просветительских программ для самых разных возрастов. Образовательные модули посвящены тому, чтобы дать людям практические рекомендации для ориентации в финансовых продуктах. Объяснить, на что нужно обратить внимание, как правильно читать договор, что стоит за «мелким шрифтом» и т.д. «Мы работаем на то, чтобы создать систему информационно-образовательных ресурсов, в наших планах на этот и на следующий год разработка совместно с Центральным банком национальной стратегии в области финансовой грамотности», – подчеркнула Зеленцова. Документ будет затрагивать те проблемы финансовой доступности, которые касаются низкой защищенности наших граждан, их неумения воспользоваться полноценно теми финансовыми продуктами и услугами, которые предоставляет развитая финансовая система.

Региональный представитель по Восточной Европе и Центральной Азии Консультативной группы помощи малообеспеченным (Consultative Groupto Assistthe Poor (CGAP), Всемирный банк) Ольга Томилова напомнила, что впервые тема доступности финансовых услуг в нашей стране была заявлена в качестве приоритетной во внутренней политике нашей страны еще до кризиса. По данным на 2007 год порядка 40% населения России не имело доступа к финансовым услугам достаточного качества. Общее число не охваченных в должной мере этими услугами достигало в тот момент 60 млн. человек. К 2012 году ситуация заметно улучшилась – количество людей, не имеющих доступа к финансовым услугам снизилось с 40% до 22%. С апреля по июль 2014 года было проведено дополнительное исследование для мониторинга ситуации. Одной из задач проделанной фундаментальной работы было посмотреть, какие именно сегменты населения не охвачены финансовыми услугами. Было интересно также узнать, какие финансовые услуги пользуются спросом, но не предоставляются. Затем было важно определить субъективные и объективные барьеры для доступа к финансовым услугам, а потом уже разработать конкретные предложения по их преодолению. Под финансовой доступностью понимается состояние, при котором все домохозяйства, а также предприятия, независимо от формы дохода, имеют доступ и могут воспользоваться финансовыми услугами, необходимыми им для повышения качества жизни. Три аспекта находятся в фокусе анализа специалистов – доступ, пользование и качество – это именно те категории, по которым «Группа двадцати» разработала показатели (в настоящий момент их 24) для измерения состояния финансовой доступности и сопоставления финансовой доступности в разных странах мира. В настоящее время единственным источником, позволяющим получить данные по пользованию финансовыми услугами как в России, так и в других странах, является глобальная база данных Всемирного банка Findex. Последнее подробное глобальное исследование по 150 странам, включая Россию, проводилось в 2011 году. В новом исследовании специалисты постарались обновить ранее полученную информацию.

Средняя доля людей, не пользующихся никакими финансовыми услугами в России, с 2012 года не изменилась и сегодня находится на уровне 22–23%. Но если ранжировать население по критерию дохода, то выяснится, что среди низкодоходных групп доля не охваченных финансовыми услугами составляет 53%. Это даже больше, чем разница в получении обслуживания в кредитных организациях между городским и сельским населением (в сельской местности количество «непользователей» финансовыми услугами сегодня доходит до 33%). К малообеспеченному слою относятся люди, чей ежемесячный доход находится на уровне 3 тыс. рублей и ниже. Самое интересное, что уже в «соседнем слое» – среди граждан, чей уровень дохода составляет 3–6 тыс. рублей (чуть более высокий), уровень «непользователей» услуг снижается до 26%, то есть гораздо ближе к среднему. Самый малообеспеченный сегмент населения в 5 раз реже пользуется сберегательными услугами, чем кредитными. Только 3% имеют срочный вклад или счет. Лишь 42% пользуются страховыми услугами, в то время как в среднем по стране доля пользователей страховыми услугами составляет 63%. Степень осведомленности о финансовых продуктах на 10–20% ниже, чем средние показатели.

Работодатели и законы – вот кто по-настоящему «продвигает» финуслуги

Директор НАФИ Гузелия Имаева отмечает, что один из главных выводов, который позволило осуществить глобальное исследование, звучит так: зачастую поставщики и потребители финансовых услуг говорят на разных языках, и даже обсуждая одни и те же вещи, они вкладывают в них разные смыслы. В нашей стране достаточно высокое количество банкоматов и отделений банков на 100 тыс. человек. Но, с другой стороны, если рассматривать такое же соотношение на 1000 кв.м, то есть по географическому признаку, то очевидно, что возможность получения финансовых услуг в России неравномерно распределена: в основном сконцентрирована в больших городах. По этому критерию Россия отстает в 4–5 раз от стран со схожими размерами (Китай, США). Уровень удовлетворенности инфраструктурой среди населения составляет 64%. Чем более отдаленный регион попадает в фокус исследования, тем ниже удовлетворенность финансовой инфраструктурой.

В целом опрос показал, что доля трудоспособного населения, охваченная различными кредитными, карточными продуктами и услугами, достаточна высока и составляет 77%. Страхованием в той или иной мере пользуются до 57% россиян. «В то же время пользование такими продуктами нельзя назвать активным: наибольшей популярностью у потребителей пользуются услуги, оформление которых, как правило, регламентировано законодательством или определяется третьими лицами – зарплатные карты (44%), ДМС, оформленное работодателем (17%), ОСАГО (22%)», – свидетельствуют результаты исследования. Барьером при использовании финансовых продуктов является уровень доверия к их поставщикам. Наибольшим авторитетом пользуются банки (им доверяют 74% опрошенных). Популярность в обществе страховых, инвестиционных компаний и микрофинансовых организаций (МФО) находится на гораздо более низком уровне (44%, 21% и 14% соответственно). Люди мало осведомлены о сути их деятельности, поэтому не особенно им доверяют.

Проведенное исследование выявило, что серьезной проблемой остается низкий уровень финансовой грамотности населения, который приводит к тому, что многие потребители не понимают различий между продуктами или даже не осознают, что пользуются некоторыми из них; в частности, путают различные виды автострахования, дебетовые и кредитные карты, обязательное и дополнительное медицинское страхование. Эксперт неоднократно отмечала низкую информированность потребителей и о сути страховых продуктов, которые очень часто сопровождают получение потребительского кредита. Фактором лояльности и выбора сотрудничества с тем или иным финансовым институтом является простота подачи и легкость восприятия условий кредитного договора. Чем меньше примечаний, сносок, дополнений клиент увидит в документе, тем с большей вероятностью он заключит договор именно с этим банком, свидетельствуют данные НАФИ.

Подводя итог всему сказанному, очевидно, что доступность финансовых услуг для россиян сегодня находится на относительно низком уровне. Препятствием являются и географическое распределение отделений, банкоматов и других объектов инфраструктуры, и психологические особенности работы с финансовыми продуктами (недоверие, негативная установка по отношению кредитам), и их избыточная сложность, отмечаемая в договорах, в описаниях самих сотрудников банков, в открытых документах на сайтах и т.д.

Дорожная карта победит недоверие

Руководитель департамента исследований банковского сектора НАФИ Ирина Лобанова отмечает, что после участившихся случаев отзыва лицензий у банков, доверие потребителей к банковской системе упало на 13 пунктов. Уровень доверия к страховым, инвестиционным компания и МФО в целом достаточно стабильный и на протяжении нескольких лет находится на относительно невысоком уровне. Но следует учитывать, что большое количество респондентов не могут сказать, доверяют ли они этим типам финансовых организаций или нет, потому что они слабо знакомы или вообще никогда в своей жизни не пользовались их услугами. Основная проблема в доверии к страховым компаниям заключается в непрозрачности их деятельности, которая настораживает потребителей, а также в том, что понять суть их работы достаточно сложно, как и принцип, по которому рассчитывается стоимость полисов и выплаты ущерба. Еще одним важным фактором, мешающим воспринимать с большим доверием страховщиков, является отсутствие регулятора в глазах потребителя. О том, что роль мегарегулятора сегодня принадлежит Центральному банку, известно не всем. Часто потребители указывают, что хотели бы видеть «центральную страховую компанию», которая в случае возникновения сложной ситуации могла бы защитить их интересы. Эксперт отметила, что кредиты в России часто воспринимаются негативно не столько от того, что они дорого стоят по сравнению с зарубежными аналогами, а потому что люди не желают жить в долг.

После небольшого перерыва модератор второй части конференции президент Национального партнерства участников микрофинансового рынка, президент некоммерческого партнерства «Национальный платежный совет» Алексей Саватюгин отметил, что финансовая доступность как категория для анализа многолика и взаимосвязана с вопросами финансовой грамотности очень сильно. Если где-либо ощущаются сложности с доступом к классическим финансовым услугам, чаще всего это не означает, что их нет вообще, потому что «расцветает» теневой рынок кредитования. Рано или поздно в таких условиях будут нарушены права заемщиков, и встанет вопрос о необходимости борьбы с теневым финансовым сектором.

Заместитель начальника отдела надзора за крупными и системно значимыми участниками рынка главного управления рынка микрофинансирования и методологии финансовой доступности Банка России Надежда Прасолова подчеркнула, что, по мнению международных экспертов «Группы двадцати», улучшение ситуации с финансовой доступностью может победить даже такое явление как «параллельный банкинг». Развивать финансовые услуги следует всесторонне – и повышая прозрачность самих кредитных организаций, и развивая удаленные каналы доступа. В настоящее время можно выделить три вида барьеров на этом пути – правовые, технические и психологические. Для их преодоления была создана специальная рабочая группа по защите прав потребителей и миноритарных акционеров, а также межведомственная рабочая группа под председательством первого заместителя председателя Банка России Сергея Швецова. Три недели назад был представлен проект первой дорожной карты с перечислением необходимых мер для улучшения ситуации с финансовой доступностью в нашей стране.

Думайте сами, решайте сами

Bankir.Ru решил провести собственный опрос среди профессиональных участников рынка и выяснить, как с их точки зрения выглядит ситуация с доступностью финансовых услуг в России и каким образом следует устранять существующие барьеры. Оказалось, что эксперты в целом согласны с недостаточной развитостью финансовых услуг в нашей стране, но со своей стороны что-либо предпринимать для этого не собираются, поскольку основной акцент в бизнесе делают на повышении эффективности. Открытие отделений в малых городах – это дорогое и ненужное в условиях замедляющейся экономики удовольствие. При таком подходе, как легко понять, финансовая доступность в России еще долго будет находиться на «относительно низком уровне».

Председатель правления Росгосстрахбанка Александр Фалев согласен с тем, что сегодня повышение финансовой грамотности вместе с развитием доступности финансовых услуг и повышением уровня защиты прав потребителей является приоритетной задачей как государства, так и самих участников рынка. Этим проблемам уделяется внимание и на международном уровне: несколько инициатив в этом направлении реализует Всемирный банк, и за последние несколько лет они уже дали определенный эффект. Так, например, по сравнению с 2008 годом обеспеченность финансовыми услугами в России выросла в среднем в пять раз. Впрочем, по уровню доступности финансовых услуг Россия по-прежнему значительно отстает от развитых стран. По данным Всемирного банка, около 30% населения страны имеют к ним либо ограниченный доступ, либо совсем не имеют его. В основном это жители малых городов и сельской местности, начинающие предприниматели, малообеспеченные люди.

По мнению банкира, путем улучшения ситуации с доступностью финансовых услуг в России может стать развитие удаленных каналов взаимодействия клиента с банком. Сегодня активно внедряется дистанционное банковское обслуживание. Модель дистанционного банка отличается гибкостью, легкостью масштабирования и устойчивостью, не говоря уже о ее эффективности и экономичности. Банк может совершенствовать дистанционные сервисы обслуживания, делая их более простыми в использовании, клиентоориентированными и в то же время персонализированными. А клиенты очень быстро привыкают к интернет- и мобильному банкингу за счет их простоты и удобства и остаются лояльными именно к такому виду обслуживания.

Однако у ряда новых клиентов может быть определенный барьер перед пользованием дистанционными банковскими сервисами, отчасти вызванный набором технологических факторов (наличием необходимого приложения в смартфоне, возможностями связи в удаленных регионах и т.д.), отчасти связанный с отсутствием привычки пользоваться таким видом сервиса. Поэтому переход на полноценное дистанционное обслуживание пока отмечается лишь в сегменте простых операций и небольших сумм. Например, пополнение счета телефона, оплата коммунальных услуг, реже – погашение кредитов. Что касается операций с более крупными суммами, то среднестатистический клиент пока больше доверяет людям, чем технике. Наиболее приемлемым вариантом развития сегодня является эволюция банковских офисов в отделения нового формата. Популярным решением является концепция «финансового минисупермаркета» рядом с домом. Минисупермаркет – это небольшой офис до 60–100 квадратных метров, в котором клиент в максимальной близости от дома получает широкий набор розничных банковских и финансовых услуг. При этом в таком офисе активно используются мобильные рабочие места, всяческие гаджеты – именно для упрощения и ускорения процесса обслуживания, а также для создания «домашней» атмосферы общения с клиентом.

Президент компании MaxiMarkets Яков Лившиц считает, что главным и доминирующим каналом продвижения финансовых услуг будет дистанционное обслуживание и в конечном счете для малых городов и сельской местности это может стать со временем даже более распространенным каналом, нежели в мегаполисах. Однако он считает, что еще одна причина «торможения» заключается не в недостатках инструментов финансовых коммуникаций, а в отсутствие у россиян привычки к активному управлению своими деньгами. Однако, по мнению эксперта, это тоже лишь вопрос времени.

Руководитель отдела развития альтернативных каналов продаж Райффайзенбанка Наталия Масарская, продолжая тему ДБО как одного из путей повышения финансовой доступности в России, отмечает, что существует ряд ограничений, связанных как с требованиями к безопасности проведения финансовых операций, так и с точки зрения правовых аспектов такой деятельности в сфере предоставления банковских услуг. В результате полноценно использовать ДБО для удовлетворения всех финансовых потребностей просто не получится. Другое дело, что потребности большинства россиян в банковских услугах не простираются дальше стандартных операций – погашение кредита, оплата мобильной связи, интернет-услуг и ЖКХ, пополнение электронных кошельков (Qiwi, Яндекс.Деньги и т.п.), переводы с карты на карту или на счет клиента своего или стороннего банка. Возможность проводить все эти операции уже есть у большинства интернет-банков, и сегодня нет никаких внешних препятствий, чтобы этот спектр услуг сделать стандартным для всей банковской отрасли в целом, тем самым удовлетворив на 90–95% потребности россиян в финансовых сервисах.

Начальник управления маркетинговой стратегии и исследований ВТБ24 Дмитрий Лепетиков выразил противоположную точку зрения и заявил, что не согласен с выводами исследователей из НАФИ. «На мой взгляд, доступность банковских услуг в России сейчас высокая, – сказал он. – По нашим оценкам, почти 90% трудоспособного населения уже являются клиентами банков, среди тех, кто имеет доход выше среднего, – таковых почти 100%. При этом доступность банковских услуг неравномерная – в сельской местности и отдаленных районах порой нет не только банковских офисов, но и банкоматов. Причины чисто экономические: банки, как и любые коммерческие организации, нацелены на получение прибыли и очень внимательно считают издержки». Со стороны населения ключевой причиной, ограничивающей развитие банковских услуг, является низкая финансовая грамотность. Так, например, по оценкам аналитиков ВТБ24, лишь половина россиян задумывается о необходимости иметь «подушку безопасности»: накопления на банковских депозитах с возможностью быстрого востребования средств в случае временной потери дохода. Многие до сих пор обращаются в сомнительные и никем не регулируемые финансовые структуры и т.д.

Для повышения финансовой доступности в России в целом нужно развивать и традиционную сеть, и дистанционные каналы. Современный человек хочет иметь возможность проводить банковские операции где угодно и когда угодно, так как время для него – самый ценный ресурс. Но, хотя в мире и есть успешные примеры развития банков без физической сети, никто из таких банков не стал лидером рынка в целом. Люди, доверяющие банкам свои деньги, хотят при этом живого общения с сотрудниками банка, хотят оценить, насколько солиден и надежен банк, увидеть его реально, а не в компьютере. Поэтому полностью удовлетворить потребность россиян в финансовых услугах только за счет дистанционных каналов невозможно, хотя их доля в банковских операциях будет постоянно расти.

Специалистам ВТБ24 на недоступность услуг своей кредитной организации жаловаться сложно: этот банк охватывает 72 региона страны. Большее присутствие отмечается только у Сбербанка. Другое дело, что ВТБ24 ориентируется на плотность сети отделений, а также на количество жителей. В следующем году планируется открыть около 80 новых офисов по всей стране, одновременно порядка 35 наименее рентабельных отделений предполагается закрыть. ВТБ24 оптимизирует сеть, но она все же будет расти. По прогнозам, на конец следующего года у банка будет более 1 120 отделений по России.

Но крупных банков в России в лучшем случае пять на всю страну. Если же анализировать региональное присутствие средних и небольших кредитных организаций, то количество их точек продаж, как правило, является двузначным числом. Начальник отдела развития сети банка «Глобэкс» (группа Внешэкономбанка) Альбина Воронина рассказала, что ее банк имеет 66 точек продаж в 5 федеральных округах (Центральный, Северо-Западный, Сибирский, Южный, Приволжский) и 14 субъектах федерации (Москва, Московская область, Петербург, Новосибирская область, Алтайский край, Томская область, Ростовская область, Краснодарский край, Пензенская область, Ульяновская область, Самарская область, Саратовская область, Пермский край, Нижегородская область). Открытие новых точек продаж до конца 2014 года не запланировано, в случае же такой необходимости, выбор формата подразделений (филиал, операционный и дополнительный офис) будет основываться на анализе экономического развития конкретного региона, обладающего значительным бизнес-потенциалом.

Аналитик банка «Хоум Кредит» Станислав Дужинский напоминает, что Банк России рассчитывает совокупный индекс обеспеченности региона банковскими услугами, который включает в себя следующие показатели: институциональная насыщенность, финансовая насыщенность региона банковскими услугами (по активам и по кредитам), индекс развития сберегательного дела (по вкладам на душу населения). В целом по стране его значение равно 1. По последним данным, в 2013 году высокое значение этого индекса было отмечено только в столичных регионах страны. Так в Москве его значение составило 1,53, в ЦФО – 1,22, в Санкт-Петербурге – 1,34, а в СЗФО – 1,1. В остальных федеральных округах значение этого показателя ниже единицы. Такая картина позволяет сделать выводы о том, что распространение банковских услуг в стране – неравномерное, с концентрацией в центральных регионах страны, что подтверждает данные исследования НАФИ.

Директор департамента дистанционных продаж и качества обслуживания банка «Союз» Альберт Звездочкин обратил внимание, что по данным одного из ведущих российских бюро кредитных историй на середину 2014 года в базе бюро находились кредитные истории почти 90% экономически активного населения России. Этот показатель говорит уже о высоком уровне проникновения кредитных услуг в России. Правда, при этом отношение совокупного портфеля кредитов физических лиц к ВВП страны все еще ниже аналогичного показателя стран Восточной Европы и существенно ниже этого показателя стран Западной Европы и Северной Америки.

Другими словами, рынку розничного кредитования есть еще куда расти. Тем не менее охват населения финансовыми услугами в стране в целом уже высок. Естественными барьерами для потребителей банковских услуг является недостаточное представительство банков в небольших городках и населенных пунктах страны. Зачастую, кроме отделения Почты России, нет другой альтернативы решить практические потребности финансового характера – получить пенсию, оформить вклад или кредит. Еще одним важным показателем, влияющим на проникновение финансовых услуг, является уровень доходов населения в стране. Высока доля граждан, которые не могут позволить себе откладывать сбережения, размещая вклады в банках. Директор департамента региональной сети банка «Союз» Виль Хазыров отметил, что в настоящее время региональная сеть его кредитной организации насчитывает 37 точек продаж и охватывает основные промышленные и культурные центры России: Москва, Петербург, Екатеринбург, Нижний Новгород, Самара, Красноярск, Краснодар, Иркутск, Казань, Ростов-на-Дону, Волгоград, Тюмень, Томск, Ижевск, Калининград, Сочи, Братск, Саянск, Арзамас, Усть-Лабинск. В ближайшей перспективе руководство банка «Союз» не рассматривает возможности открытия офисов в населенных пунктах с менее чем 100 тыс. населения, хотя имеет опыт работы в «малых» городах. Офисы банка успешно функционируют и развиваются в городах Саянск Иркутской области и Усть-Лабинск Краснодарского края, численность которых не превышает 45 тыс. жителей. Однако, оценивая все риски, которые в первую очередь связаны с макроэкономической ситуацией, специалисты не считают данное направление (открытие офисов в небольших городах) стратегически важным. Главный акцент в бизнесе делается на повышении эффективности уже имеющихся филиалов.

Директор департамента регионального развития СБ-банка Ольга Мясина отмечает, что доступность финансовых услуг в разных регионах России неодинакова. С одной стороны, есть крупные федеральные банки с развитыми сетями, охватывающими даже отдаленные населенные пункты. Такие финансовые организации, как правило, не останавливаются на предоставлении традиционного банкинга, но и развивают сегмент электронных услуг. С другой стороны, несмотря на наличие федеральных банков, во многих регионах до недавнего времени пользовались спросом финансовые продукты, предлагаемые местными кредитными организациями. Затем участившиеся случаи отзыва лицензий у региональных банков привели к подчас паническим настроениям среди клиентов – как физических лиц, так и представителей бизнес-сообщества. Примерами могут служить Калининград, Самарская область, а теперь и Екатеринбург. В Москве банковская система представлена во всем многообразии – что традиционно отличает ее от других городов России. У самого СБ-банка помимо центрального офиса в Московском регионе открыто также 13 дополнительных и 4 операционных офиса. Финансовый институт представлен в таких городах, как Петербург (филиал и дополнительный офис), Нижний Новгород (два кредитно-кассовых офиса); Екатеринбург (филиал). В конце сентября было открыто отделение в Самаре, сотрудники которого в ближайшее время смогут оказывать клиентам полный спектр банковских услуг. В перспективе – открытие подразделений банка в Подмосковье. Однако в данный момент среди приоритетов развития финансового института – обеспечение высокой рентабельности бизнеса в регионах присутствия, но не посредством максимального охвата филиальной сетью большинства населенных пунктов. Таким образом, перспективу открытия подразделений в небольших городах и поселках в настоящее время менеджмент банка не рассматривает.

Руководитель блока «Розничный бизнес» Промсвязьбанка Леонид Качалов полагает, что главный вопрос доступности финансовых услуг – это вопрос физической доступности отделений и устройств самообслуживания на удаленных территориях в России. Есть определенный стереотип, что на смену эпохе развития банковских отделений придет пора дистанционного обслуживания, однако это не совсем так. Потребность в банковском отделении всегда будет актуальной. Коммуникация с клиентом офлайн дополняется удобными онлайн-сервисами, которые помогают клиенту быстрее решить его финансовые запросы. Сеть Промсвязьбанка в России насчитывает более 300 точек продаж, а также филиал банка на Кипре и представительства на Украине, в Китае, Казахстане и Индии. Пути развития сети, – это, как правило, переформатирование действующих отделений, либо открытие новых. Но речь, как правило, идет о крупных населенных пунктах.

Подводя итог всему сказанному, приходится констатировать, что в ближайшее время вопрос доступности финансовых услуг решен не будет, поскольку сами участники рынка не готовы идти в регионы из-за недостаточной рентабельности бизнеса в небольших городах. Повышать грамотность пользователей в отсутствие полноценного банковского обслуживания будет сложно, а каналы ДБО при всех их плюсах неспособы заменить качество и объем сервиса, предоставляемого в отделениях кредитных организаций. Так и будем жить.

Россия > Финансы, банки > bankir.ru, 16 октября 2014 > № 1207824


Китай. Россия > Внешэкономсвязи, политика > kremlin.ru, 14 октября 2014 > № 1198211

Встреча с Премьером Госсовета КНР Ли Кэцяном.

Владимир Путин встретился с Премьером Государственного совета Китайской Народной Республики Ли Кэцяном.

Обсуждались актуальные вопросы российско-китайского взаимодействия, в частности в торгово-экономической, инвестиционной сфере.

Ли Кэцян прибыл в Россию для участия в 19-й регулярной встрече глав правительств России и Китая.

* * *

В.ПУТИН: Уважаемый господин Премьер-министр, уважаемые друзья, добрый день! Мне очень приятно снова встретиться с вами.

Очень рады тому, что наши отношения продолжают развиваться – и развиваются достаточно хорошими темпами. В прошлом году, несмотря на спад в мировой экономике, рост товарооборота у нас составил 1,6 процента, а в этом году – уже более 4,5 [процента] за первое полугодие. И совершенно очевидно, что те перспективы, которые мы обозначили с нашим другом, Председателем КНР господином Си Цзиньпином: оборот в 100 миллиардов долларов, – мы в следующем году точно совершенно достигнем.

Пользуясь случаем, хочу попросить Вас передать ему самые наилучшие пожелания. Надеюсь увидеться с ним в ближайшее время в Пекине на мероприятиях в рамках АТЭС.

Мне очень приятно отметить, что Китай занимает одно из лидирующих мест по объёму капиталовложений в российскую экономику – четвёртое место, но после Кипра, Люксембурга и Нидерландов. Это страны с благоприятным налоговым режимом, ясно, что оттуда возвращаются наши собственные капиталы, это репатриация капиталов, а по сути Китай занимает первое место, и рост за прошлый год составил 15 процентов, это очень хороший показатель.

Это всё в значительной степени происходит благодаря усилиям правительств обеих стран, это конкретная экономическая работа. И я хотел бы поблагодарить в этой связи и Вас, и всех Ваших коллег из Правительства Китайской Народной Республики.

Знаю, что вчера у Вас состоялся очень напряжённый рабочий день в России. Подписано большое количество соглашений. Но дело не в их количестве, дело в том, что они продвигают реальное наше сотрудничество, причём в самых разных областях: и в энергетике, и в высоких технологиях, что особенно важно.

Думаю, что Ваш визит, безусловно, сыграет очень заметную, существенную роль в развитии российско-китайских отношений.

ЛИ КЭЦЯН (как переведено): Уважаемый господин Президент Путин, очень приятно вновь с Вами встретиться.

Прежде всего передаю Вам сердечный привет и наилучшие пожелания от Вашего коллеги – Председателя Си Цзиньпина.

Как Вы и сказали, вчера у меня был очень напряжённый день. В рамках регулярной встречи глав правительств Китая и России мы вместе провели эффективную и продуктивную работу. Кроме этого, мы вместе присутствовали на церемонии подписания 38 документов. Всё это говорит о значительном сдвиге нашего сотрудничества в различных сферах.

Вы правильно сказали, что нужно добиться реализации всех подписанных документов, это самое главное. Для этого необходимо иметь важные основы, а именно взаимоуважение, равенство и крепкое политическое взаимодоверие.

Хотел бы отметить, что на фоне довольно вялой ситуации в мировой экономике и финансах мы с вами добились положительного роста товарооборота между нашими странами. За восемь месяцев этого года наблюдается весьма позитивная тенденция в этой сфере. Примечательно, что за восемь месяцев этого года прирост российского экспорта техники, машиностроительных товаров увеличился в два раза, а с нашей стороны [экспорт] такой продукции в вашу страну увеличился только на один процент. Это говорит об огромном потенциале их дальнейшего роста. И это всё говорит о том, что наблюдается растущая тенденция развития нашего сотрудничества во всех сферах.

Вы сказали о том, что сейчас Китай является четвёртым крупнейшим инвестором в российскую экономику и фактически мы занимаем первое место. Я думаю, что со временем, по мере расширения масштаба наших взаимных инвестиций, конечно, мы продвигаемся вперёд по этой позиции, поскольку мы с вами крупнейшие соседние государства. Россия – это самая большая по территории страна в мире, а Китай – это самая населённая страна в мире. И поэтому только из-за этого у нас с вами имеется огромная, по сути дела неиссякаемая взаимодополняемость наших экономик.

В.ПУТИН: Так и есть, я с Вами полностью согласен. А то, что у нас происходит и рост товарооборота, и облагораживание его структуры, – это, безусловно, не то, что нам падает с неба, а то, чего мы добиваемся напряжённой работой. Мы исполняем то, о чём договаривались, что чрезвычайно важно.

И у нас действительно очень хорошие планы. Я хотел бы повторить тезис, который Вы сейчас сформулировали: мы естественные партнёры, естественные союзники, мы соседи. Мы ставим пред собой масштабные, абсолютно достигаемые цели, и, безусловно, всё это пойдёт на пользу нашим людям: и гражданам Китая, и гражданам России.

Китай. Россия > Внешэкономсвязи, политика > kremlin.ru, 14 октября 2014 > № 1198211


Турция > Недвижимость, строительство > prian.ru, 13 октября 2014 > № 1196228

Турецкая недвижимость продолжает привлекать иностранцев

В августе 2014 года иностранцы приобрели в Турции 1 774 объекта недвижимости. Это в два раза больше, чем в том же месяце прошлого года.

Лидировали в списке покупателей турецкой недвижимости британцы, россияне и немцы, сообщает портял Анталия Сегодня.

Самое большое число домов и квартир, 591, было куплено в Анталье – на одном из самых популярных курортов Турции. На втором месте – Стамбул, здесь было продано 511 объектов, далее следуют Мугла (133), Бурса (96), Айдын (92), Мерсин (70), Ялова (64), Анкара (38), Сакарья (29) и Трабзон (28). Еще 121 объект расположен в других регионах.

За первые восемь месяцев года нерезиденты купили в общей сложности 11 754 объектов недвижимости в Турции, по сравнению с 7 238 за тот же период 2013 года. Возглавляет этот список Анталья (4 284 объекта), за ней следует Стамбул (3 444), Айдын (753) и Мугла (688).

По ститистике Министерства окружающей среды и городского планирования Турции, на август 2014года иностранцам в стране принадлежало 111 579 домов и квартир. Большая часть из них, 34 355, была приобретена британцами. На втором месте россияне – 11 770 объектов. На пятки им наступают немцы – 10 144 объекта.

В список самых активных покупателей недвижимости в Турции также вошли граждане Норвегии (7 681), Ирландии (5 532), Дании (5 118), Нидерландов (4 811), швеции (3 326), Ирака (1 650) и Турецкой Республики Северного Кипра (1 262).

Турция > Недвижимость, строительство > prian.ru, 13 октября 2014 > № 1196228


Евросоюз > Недвижимость, строительство > prian.ru, 10 октября 2014 > № 1194278

Цены на жилье в Евросоюзе остаются стабильными

Стоимость квадратного метра жилья в Евросоюзе во втором квартале 2014-го увеличилась на 1,7% по сравнению с аналогичным периодом прошлого года.

По сравнению с первым кварталом 2014 года недвижимость в ЕС прибавила 1,4% к своей средней стоимости, передает Евростат.

В годовом исчислении наибольший скачок цен зафиксирован в Эстонии, Ирландии и Великобритании. Самыми слабыми рынками остаются Словения, Италия и Румыния.

Страна Изменение цен за год

Бельгия -0,8%

Болгария 0,5%

Чехия 0,7%

Дания 4%

Эстония 14,5%

Ирландия 12,5%

Испания 0,8%

Франция -1,1%

Хорватия -2,9%

Италия -4,8%

Кипр -1,5%

Латвия 8,2%

Литва 6,5%

Люксембург 3,8%

Венгрия 1,4%

Мальта 6%

Нидерланды 1,3%

Португалия 5,9%

Румыния -3,8%

Словения -9,8%

Словакия 1,2%

Финляндия -0,2%

Швеция 8,7%

Великобритания 10,2%

Норвегия 1,3%

Евросоюз > Недвижимость, строительство > prian.ru, 10 октября 2014 > № 1194278


Кипр > Недвижимость, строительство > prian.ru, 9 октября 2014 > № 1193601

Каждая четвертая сделка с недвижимостью на Кипре совершается иностранцем

В сентябре 2014 года продажи недвижимости иностранцам выросли на 31% за год.

Такие данные предоставил земельный департамент Кипра, сообщает портал Cyprus Property News.

Продажи иностранцам выросли во всех регионах страны, кроме Пафоса, где наблюдался спад числа транзакций с нерезидентами на 8%. В Фамагусте было совершено в сентябре 15 сделок (+400%), в Ларнаке – 15 сделок (+189%), в Никосии – 7 сделок (+17%), в Лимассоле – 22 сделки (+16%). За первые девять месяцев 2014 года количество продаж недвижимости иностранцам составило 886, что на 20% превышает уровень 2013 года.

Продажи недвижимости местным жителям выросли на 28% по сравнению с прошлым годом, этот прирост произошел благодаря увеличению транзакций на 184% в Пафосе и на 51%в Лимассоле. Продажи жилья в Фамагусте снизились на 50%, а в Никосии и Ларнаке – на 33% и 17% соответственно. За первые девять месяцев 2014 года количество продаж жилья местным жителям составило 1 927, что на 26% первышает уровень 2013 года.

Всего в сентябре 2014 года были заключены 373 сделки на приобретение недвижимости, что на 31% превышает уровень сентября прошлого года. Из этого количества 107 сделок (26%) были совершены иностранными покупателями, а 266 (74%) – местными. Всего за первые девять месяцев 2014 года количество продаж недвижимости составило 3 328, что на 24% превышает уровень прошлого года.

Кипр > Недвижимость, строительство > prian.ru, 9 октября 2014 > № 1193601


Украина > Транспорт > trans-port.com.ua, 2 октября 2014 > № 1193874

Авиакомпания "Международные Авиалинии Украины" продлевает действие специальных smart-тарифов, предоставляя пассажирам возможность приобрести билеты за полцены и, таким образом, сделать свои путешествия в 2015 году еще более выгодными. Предложение действует на постоянной основе при покупке билета на территории Украины.

Так, планируя путешествие заранее и приобретая билеты на собственные рейсы МАУ на сайте авиакомпании www.flyuia.com, а также в собственных и партнерских офисах МАУ не менее чем за 150 дней до вылета, пассажир получает скидку на перелет в размере 50% от тарифа.

Smart-тарифы применяются при покупке билетов на рейсы из Киева в Амстердам, Брюссель, Берлин, Франкфурт, Мюнхен, Лондон, Милан, Дубай, Рим, Барселону, Вену, Мадрид, Цюрих, Женеву, Стокгольм, Хельсинки, Прагу, Афины, Ларнаку, Варшаву, Москву, Санкт-Петербург и Калининград.

"В сентябре мы ввели smart-тарифы в тестовом режиме, чтобы оценить, насколько востребованным будет данное предложение, - отметил директор МАУ по продажам в Украине Андрей Павленко. - В целом, украинцы проявили живой интерес к предложению - количество желающих приобрести билеты по минимально возможным ценам росло день ото дня. К примеру, 25% всех реализованных в сентябре билетов на рейсы Киев - Амстердам были приобретены пассажирами по smart-тарифам. Мы оцениваем этот результат как позитивный и теперь предлагаем smart-тарифы на постоянной основе. Воспользовавшись нашими "умными" предложениями, пассажиры смогут сделать свои путешествия с МАУ в 2015 году еще более выгодными".

Украина > Транспорт > trans-port.com.ua, 2 октября 2014 > № 1193874


Россия > Финансы, банки > bankir.ru, 28 сентября 2014 > № 1208026

Всеволод Иванов: «Если компания стала целью взломщиков, они преодолеют все системы безопасности»

О новейших технологиях, которые защитят финансовый бизнес от це­ленаправленных атак хакеров, рас­сказал в интервью NBJ исполнитель­ный директор компании InfoWatch Всеволод Иванов.

- Тема нашей беседы - таргетированные кибератаки на банки. Значит ли это, что в противовес таким действиям есть случайные кибератаки?

- Да, такие случайные атаки существуют, их оружием является массо­во распространяемое злоумышленниками вредоносное ПО. Таргетированные атаки подразумевают конкретную цель, а вредо­носная программа разработана под жерт­ву определенного типа. В свою очередь, целенаправленные нападения делятся на два класса. Первый связан с отказом в работе различных информационных систем организации, как правило, это DDoS-атаки (Distributed Denial of Service). Второй - атаки, для которых характерны скрытность, высокая сложность и степень организации. Злоумышленники создают уникальные, еще не известные антивирус­ной индустрии вредоносные программы. Их цель - нанести банку серьезный финансовый и репутационный ущерб. Соответственно идет и подготовка: зло­умышленники в течение порой несколь­ких месяцев изучают информационные системы, спецзащиту, устройство инфра­структуры кредитной организации. Затем создают программу, которая обходит все средства защиты.

- На какие участки банковских систем чаще всего направлены кибератаки?

- Злоумышленники атакуют компьютеры операционистов, кредитных инспекторов, сотрудников, подтвержда­ющих платежи ДБО, процессинговые центры банков с помощью вредоносных программ, которые могут, например, перенаправлять крупные транзакции на счета преступников. В нашей практике был случай, когда платеж на сто миллио­нов рублей ушел на счет, открытый на Кипре, а после этого программа само­уничтожилась. Такой «троянец» может находиться в процессинговом центре и направлять на счет злоумышленника не всю сумму, а лишь процент, причем настолько небольшой, что никто снача­ла не придаст этому значения.

Объектом таргетированных атак ста­новятся и компьютеры юридических лиц. Когда такие клиенты через системы ДБО осуществляют свои платежи, «троянец» подменяет конечный объект транзакции, и деньги уходят к преступникам.

Мишенью хакеров являются и кли­ентские базы данных, благодаря кото­рым можно получить конфиденциаль­ную информацию о практиках ведения бизнеса, логистических схемах, реаль­ных офшорах той или иной компании. В результате утечки компания стано­вится жертвой всевозможных манипу­ляций, вплоть до рейдерского захвата конкурентами.

По мнению экспертов, если та или иная компания стала их целью, то успешное внедрение программы, спо­собной обойти системы безопасности, - вопрос времени.

- Что банк может противопоставить кибератакам?

- Профилактика таких угроз -использование актуальных версий анти­вируса, средств информационной защиты, контроль устройств и целостности систе­мы, инструменты для обновления ПО.

Решение, предлагаемое InfoWatch, позволяет выявлять такие нападения с помощью совершенно новой техноло­гии - динамического обнаружения целе­направленных атак. Первый продукт -InfoWatch Targeted Attack Detector (де­тектор таргетированных атак). Сервис предоставляется на проектной основе, он оптимален для разового выявления атаки, когда есть подозрение, что банк уже атакован. С его помощью в течение месяца проводится постоянный мони­торинг и оценка изменений состояния ИТ-инфраструктуры заказчика. Действия злоумышленников неизбежно приво­дят к аномальным изменениям в ра­боте хотя бы одной из банковских си­стем. Аналитическая система InfoWatch определяет причины появления этих аномалий, распознает вредоносную про­грамму и выявляет целенаправленные атаки. Если антивирус можно сравнить с сигнализацией, а файрвол - с замком, то наш продут - это охранник, который обходит здание банка и проверяет, все ли в порядке. По результатам работы детектора заказчик получает отчет с подробным описанием состояния ин­формационных ресурсов, перечислени­ем найденных признаков целенаправ­ленных атак, а также списком рекомен­даций аналитиков компании InfoWatch.

Второй продукт - InfoWatch Targeted Attack Monitor, на него предоставляется годовая лицензия. Системный админи­стратор банка имеет возможность еже­дневно просматривать состояние систе­мы, самостоятельно выявлять и предот­вращать таргетированные атаки. Я много лет проработал в банковском бизнесе. Скажу прямо, работа данного продукта произвела на меня сильное впечатление, это то, что необходимо кредитным орга­низациям сегодня.

Гузель Куликова

Россия > Финансы, банки > bankir.ru, 28 сентября 2014 > № 1208026


Великобритания. Ирак > Армия, полиция > militaryparitet.com, 28 сентября 2014 > № 1196422

Два истребителя-бомбардировщика Tornado GR4 ВВС Великобритании выполнили полет над Ираком, сообщает The Aviationist 27 сентября.

Хотя самолеты были вооружены бомбами с лазерным наведением, они не смогли их применить, так как не нашли подходящих целей. Оба «Торнадо» развернуты на базе Акротири на Кипре и участвуют с другими самолетами в воздушной кампании против исламских террористов в Ираке.

Самолеты дозаправлялись от воздушного танкера Voyager, были оснащены каждый тремя УАБ Paveway IV LGB (Laser Guided Bombs) и лазерной подвесной станцией разведки и целеуказания Litening III. Сообщается, что использование этих станций позволит силам коалиции эффективнее выявлять и уничтожать цели.

Великобритания. Ирак > Армия, полиция > militaryparitet.com, 28 сентября 2014 > № 1196422


Великобритания. Ирак > Армия, полиция > militaryparitet.com, 27 сентября 2014 > № 1196402

26 сентября парламент Великобритании одобрил нанесение воздушных ударов по объектам боевиков исламского государства в Ираке, сообщает aereo.jor.br. За эту резолюцию проголосовали 524 депутата против 43, таким образом, ВВС Великобритании присоединились к военной коалиции во главе с США.

Сообщается, что шесть истребителей-бомбардировщиков Tornado GR-4, базирующиеся на Кипре, приведены в полную боевую готовность для нанесения первых ударов.

Великобритания. Ирак > Армия, полиция > militaryparitet.com, 27 сентября 2014 > № 1196402


Россия. Весь мир > Миграция, виза, туризм > ria.ru, 27 сентября 2014 > № 1189244

Всемирный день туризма (World Tourism Day) отмечается ежегодно 27 сентября. Праздник был учрежден Генеральной ассамблеей Всемирной туристской организации ООН (ЮНВТО) в 1979 году. Он призван привлечь внимание международного сообщества к важности туризма и его социальному, культурному и экономическому значению.

Эта дата была выбрана не случайно. В этот день в 1970 году принят Устав Всемирной туристской организации.

В 2014 году тема Всемирного дня туризма — "Туризм и развитие общин".

Официальные торжества пройдут в Гвадалахаре (Мексика), где будет проходить форум "Туризм и развитие общин" с участием министров туризма, международных экспертов и политиков в области туризма.

По данным Всемирной туристской организации (ЮНВТО), с января по июнь 2014 года туристические центры мира посетили около 517 миллионов иностранных туристов, что на 22 миллиона больше по сравнению с аналогичным периодом 2013 года.

По показателям лидирует Американский регион, где число иностранных туристов возросло на 6%. В Азиатско-Тихоокеанском регионе и в

Европе число иностранных туристов возросло на 5%, в Африке — на 4%.

У россиян в десятку самых популярных направлений лета 2013 года входили Турция, Греция, Испания, Египет, Кипр, Таиланд, Тунис, Болгария, Италия и Черногория.

В 2014 году в свете международных санкций и общей геополитической ситуации страны Европы заявляли об уменьшении числа туристов из России.

В первом полугодии 2014 года выездной туристический поток россиян сократился на 4% по сравнению с аналогичным периодом 2013 года.

Падение спроса отмечалось по северо- и центральноевропейскому сегменту, однако оно компенсировалось ростом на южноевропейском и азиатском направлениях.

По данным Росстата, в первом полугодии 2014 года наиболее популярными направлениями по выезду россиян за рубеж являются Турция (около 1,4 миллиона человек), Египет (1,2 миллиона человек) и Таиланд (0,5 миллиона человек). В Испанию, Германию, Грецию и Китай выезжало по 0,4 миллиона туристов из России, в Италию — около 0,35 миллиона россиян. Объединенные Арабские Эмираты и Чехию посещали соответственно 0,3 миллиона и 0,2 миллиона граждан РФ.

В первом полугодии 2014 года в Россию посетили свыше 865 тысяч иностранных туристов.

С 2009 года турпоток в столицу России ежегодно увеличивается на 300-700 тысяч человек. Число международных прибытий в Москву в первом полугодии 2014 года, по данным Пограничной службы ФСБ РФ, составило 2,8 миллиона человек, что на 4% больше аналогичного периода 2013 года.

Праздник, посвященный туризму, отмечается во многих странах мира. В этот день проходят слеты туристов, праздничные мероприятия и фестивали, посвященные туризму и туристическому бизнесу.

Россия. Весь мир > Миграция, виза, туризм > ria.ru, 27 сентября 2014 > № 1189244


Кипр. Ближний Восток > Финансы, банки > arafnews.ru, 26 сентября 2014 > № 1242136

Центр исламских финансов стремятся создать на Кипре банкиры острова в попытке стимулировать экономику, которая не развивается уже в течение трех лет. Кипрский союз инвестиционных фондов просит правительство выпустить исламские облигации (сукук) в целях привлечения инвестиций из стран Ближнего Востока, как сообщил Bloomberg Президент союза Ангелос Григориадис.

Фондовая биржа Кипра хочет стимулировать внедрение облигаций, которые соответствуют законам шариата, и считает, что страна имеет потенциал, чтобы стать «воротами в Европейский Союз» для инвесторов исламского финансирования, говорит исполнительный директор Нодас Метаксас.

Если Кипр приступит к эмиссии сукук, то тем самым он последует примеру Великобритании и планируемой соответствующей эмиссии Люксембурга. Эрнст & Янг оценивает, что общие активы исламской финансовой отрасли удвоятся до 3,4 трлн. долларов к 2018 году.

Кипр. Ближний Восток > Финансы, банки > arafnews.ru, 26 сентября 2014 > № 1242136


Армения > Приватизация, инвестиции > ved.gov.ru, 26 сентября 2014 > № 1188149

Совокупный приток иностранных инвестиций в реальный сектор экономики Армении (полученных не через банковскую систему и без госуправления) за январь-июнь 2014 года составил около 446,3 млрд. драмов, сообщает Национальная статистическая служба (НСС) Армении. При этом чистый поток иностранных инвестиций (разница между полученными и погашенными средствами по линии инвестиций) за тот же период составил порядка 78,8 млрд. драмов. Приток прямых иностранных инвестиций (ПИИ) в армянскую экономику за 6 месяцев текущего года составил порядка 249,9 млрд. драмов, а чистый поток прямых иностранных инвестиций - 75 млрд. драмов. По данным Нацстатслужбы, лидером по совокупным иностранным инвестициям в реальный сектор за отчётный период стала Россия. Иностранные инвестиции этой страны в реальный сектор армянской экономики составили около 213,2 млрд. драмов. При этом 196,8 млрд. драмов российских инвестиций в Армению пришлись на прямые иностранные инвестиции. В тройку лидеров по совокупным иностранным инвестициям в реальный сектор экономики Армении вошли также Кипр и Германия. Инвестиции Кипра за 6 месяцев 2014 года составили около 67 млрд. драмов, из которых 2,6 млрд. драмов- ПИИ. Германии за отчетный период инвестировала в Армении составили около 48,1 млрд. драмов, из которых более 9,2 млрд. драмов пришлось на ПИИ. Согласно данным НСС, за отчетный период около 11,7% или 52,3 млрд. драмов иностранных инвестиций в реальный сектор пришлось на горнорудную промышленность и сферу использования открытых месторождений. В то же время иностранные инвестиции в добычу металлических руд составили 42,7 млрд. драмов, а в производство щелочных металлов - около 38,6 млрд. драмов.($1 – 411,26 драма). Армения > Приватизация, инвестиции > ved.gov.ru, 26 сентября 2014 > № 1188149


Египет. Турция > Армия, полиция > ria.ru, 25 сентября 2014 > № 1186965

Египетский МИД обвинил президента Турции Тайипа Эрдогана в поддержке и финансировании террористических группировок на Ближнем Востоке, об этом внешнеполитическое ведомство заявило вслед за критикой турецким лидером главы Египта Абдель Фаттаха ас-Сиси.

Выступая на общем заседании 69-й сессии Генеральной Ассамблеи ООН в Нью-Йорке, президент Турции Тайип Эрдоган раскритиковал Всемирную организацию за игнорирование нарушения демократических прав в Египте, где был свергнут законно избранный президент Мухаммед Мурси. Египетский МИД жестко отреагировал на слова турецкого президента, назвав их "нападками на великий египетский народ и революцию 30 июня".

"Неудивительно, что ложь и клевета исходят из уст президента Турции, стремящегося внести смуту и посеять рознь в регионе Ближнего Востока, поддерживая как политически и финансово, так и предоставляя убежище террористическим группировкам", — говорится в заявлении МИД Египта.

Выступление Эрдогана повлияло и на повестку запланированных двусторонних встреч между дипломатами двух стран. Так, как отмечается в том же заявлении МИД, "из-за неприкрытого вмешательства во внутренние дела Египта", шеф египетской дипломатии Самех Шукри отказался встречаться со своим турецким коллегой Мевлютом Кавусоглу.

Интересно, что президент Египта Абдель Фаттах ас-Сиси несколько минут назад закончил двусторонние переговоры с главой Республики Кипр Никосом Анастасиадисом. В ходе встречи, как следует из релиза, распространенного канцелярией египетского лидера, "стороны обсуждали кипрскую проблему и предстоящий визит на остров президента Египта".

Турецко-египетские отношения ухудшились после свержения президента Египта Мухаммеда Мурси и последовавших за этим кровопролитных столкновений.

Египет. Турция > Армия, полиция > ria.ru, 25 сентября 2014 > № 1186965


Украина > Транспорт > trans-port.com.ua, 25 сентября 2014 > № 1186635

Авиакомпания "Международные Авиалинии Украины" вводит специальный smart-тариф, таким образом, предоставляя пассажирам возможность приобрести билеты с 50%-й скидкой при условии покупки не менее чем за 150 дней до вылета.

Так, планируя путешествие заранее и приобретая билет на собственные рейсы МАУ на сайте авиакомпании www.flyuia.com или в партнерских агентствах не менее чем за 150 дней до вылета, пассажир получает 50%-ю скидку на перелет. Предложение действует при покупке билета на территории Украины до 1-го октября 2014 года.

Smart-тариф применяется при покупке билетов на рейсы из Киева в Амстердам, Брюссель, Берлин, Франкфурт, Мюнхен, Лондон, Милан, Рим, Барселону, Мадрид, Цюрих, Женеву, Стокгольм, Хельсинки, Прагу, Афины, Ларнаку, Варшаву, Москву, Санкт-Петербург и Калининград.

"На данный момент предложение от МАУ действует до конца сентября, - отметил исполнительный вице-президент МАУ по коммерции Сергей Фоменко. - За это время мы сможем оценить глубину бронирования в рамках предложения, а также востребованность тех или иных направлений у наших пассажиров. В дальнейшем мы планируем предложить smart-тарифы на постоянной основе, что позволит пассажирам значительно сэкономить на перелете с МАУ при условии заблаговременного бронирования билетов".

Украина > Транспорт > trans-port.com.ua, 25 сентября 2014 > № 1186635


США. Евросоюз. Россия > Металлургия, горнодобыча > rusmet.ru, 23 сентября 2014 > № 1213396

Автомобиль ? не только средство передвижения, но и ценный источник сырья

Зарубежный опыт организации авторециклинга

/Rusmet.ru, Виктор Тарнавский/ Старые автомобили являются для металлургов одним из крупнейших источников металлолома. Ежегодно в мире отправляется на утилизацию немногим менее 30 млн. легковых и легких коммерческих машин, из которых получается более 30 млн. т стального лома. Однако отслужившие свой срок автомобили годны не только в переплавку. В США, Европе, Японии они используются как важный источник запчастей, алюминиевого лома, драгметаллов (содержащихся в катализаторах), резиновой крошки и других материалов. В настоящее время в той или иной степени может быть переработано или вторично использовано 90% веса автомобиля, а утилизация машин стала весьма широкомасштабным и прибыльным бизнесом.

Организационные вопросы

Авторециклинг как отдельная отрасль экономики существует в настоящее время, главным образом, в развитых западных странах, Россия же находится только на пути ее создания. При этом, в организации системы утилизации автомобилей, под которую подпадает до 95% старых машин, применяются три основные экономические модели.

Первая ? традиционный американский подход ? заключается в отсутствии каких-либо формальных механизмов. Авторециклинг в США является бизнесом по скупке и утилизации автохлама, приносящего прибыль, главным образом, на перепродаже запчастей на вторичном рынке.

В качестве примера второй модели можно предложить страны Евросоюза, где с 2000 года действует Директива, возлагающая ответственность за утилизацию автомобилей на их производителей или импортеров. В соответствии с данным документом, они обязаны бесплатно принимать у владельцев отслужившие свой срок машины и перерабатывать их.

Наконец, третья модель, часто совмещаемая со второй, как, например, в Японии, предусматривает обложение продаваемых автомобилей утилизационным сбором. Предполагается, что эти средства затем будут использованы для финансирования национальной системы авторециклинга, однако, как показывает российский пример, это условие не обязательно соблюдается. Как правило, размер этого сбора невелик. Например, в Японии в зависимости от объема двигателя он варьируется от 6 до 18 тыс. иен ($57-170), а в европейских странах составляет несколько десятков евро.

У каждой из трех моделей есть свои особенности, частично вытекающие из характеристик национального авторынка и общей экономической политики государств. Однако что у них общее, ? так это требования к проведению утилизации, направленные на причинение минимального ущерба окружающей среде. В западных странах разработаны, можно сказать, типовые процедуры авторециклинга. Они включают, в первую очередь, удаление остатков топлива и других технических жидкостей, демонтаж подушек безопасности, других пластиковых и резиновых частей, включая шины, извлечение годных запчастей и деталей, содержащих драгоценные и цветные металлы. Только после выполнения всех этих работ «голый» корпус автомобиля, не содержащий ничего, кроме стальных частей, отправляется в шредерную установку, превращаясь в сырье для сталелитейной промышленности.

Независимо от используемой модели организации отрасли предполагается, что утилизация автомобилей должна быть прибыльной сама по себе и не нуждается в постоянных субсидиях. Разве что, государство может выделить средства на создание этой системы и ее укрепление на начальных этапах. Компании, которые занимаются авторециклингом, получают доход от продажи материалов, образующихся при утилизации автомобилей. При этом, их деятельность лицензируется, а применяемое ими оборудование должно отвечать ряду требований, в основном, экологического плана.

Рыночная самоорганизация

Наибольший размах бизнес по утилизации автомобилей получил в США, где ежегодно снимается с регистрации порядка 13-14 млн. старых легковых машин и легких (до 3,5 т) коммерческих автомобилей. В стране создана целая отрасль по их скупке, кроме того, существуют специализированные интернет-сайты, на которых отслужившие свой срок автомобили выставляются на аукцион.

При этом, далеко не все машины, продаваемые на этих аукционах, подвергаются утилизации. Ежегодно не менее 2 млн. старых американских автомобилей вывозятся в Мексику, Китай, азиатские и африканские страны, где получают «вторую жизнь» у местных автовладельцев. Кстати, наличие этого международного рынка подержанных автомобилей играет важную роль для американской отрасли авторециклинга.

По данным US Geological Survey, в 2012 году в США было утилизировано 11,9 млн. автомобилей, благодаря чему металлурги получили 15,5 млн. т металлолома. Однако несмотря на то, что на сталь, пригодную для вторичной переработки, приходится порядка 65-70% веса машины, на продажи лома приходится менее 25% от общего объема дохода авторециклинговых компаний, который оценивается в $25 млрд. в год.

На чем же зарабатывают специалисты по автоутилизации? Крупнейшим источником их дохода являются продажи запчастей, которые могут быть повторно использованы. Перечень таких деталей очень широк. Он включает различные элементы отделки салона (ремни безопасности, части приборной панели и т.д.), двигатели и их части, двери, капоты, бамперы и прочие кузовные детали, даже всякая «мелочевка» наподобие дворников, фар и зеркал заднего вида. По образному выражению одного американского специалиста по разборке машин, старый автомобиль как единое целое обычно стоит гораздо меньше, чем содержащиеся в нем годные детали по отдельности.

Основой для такого бизнеса является весьма обширный рынок подержанных запчастей. Они используются, прежде всего, для ремонта, поэтому их основными покупателями в США являются мелкие СТО и индивидуальные автовладельцы. Кроме того, очень высокий спрос на такие детали создают страны «третьего мира», где используются старые американские автомобили. По словам представителей отрасли, порядка 30-40% годных запчастей, полученных в ходе утилизации, отправляются на экспорт. Этим, как правило, занимаются специализированные компании, скупающие такие детали целыми контейнерами, часто через веб-сайты.

Впрочем, старые автомобили содержат и другие ценные материалы. По данным американских источников, немалая часть доходов отрасли авторециклинга приходится на продажи алюминиевого лома. Его доля в весе автомобиля составляет сегодня порядка 8-10%, и до 90% от этого объема может быть утилизовано. Кроме того, катализатор, используемый для разложения выхлопных газов на безопасные для окружающей среды составляющие, содержит платину.

Немаловажным источником сырья могут служить и старые шины. Из них получают резиновую крошку, которая находит свое применение в строительной отрасли. На переработку идет и содержащееся в автомобиле стекло. Пластиковые части и текстиль обычно отправляются на мусоросжигающие заводы, где используются как источник энергии. Всего, по американским данным, в той или иной степени применение находится для материалов, составляющих до 85% веса автомобиля, и только 15% подлежат захоронению в качестве отходов.

Регулируемый рынок

По сходным принципам происходит автоутилизация в европейских странах, Японии и Корее. Основное отличие от США здесь заключается в том, что авторециклинг автомобилей носит в данных государствах обязательный характер. В соответствии с законодательством, производитель либо импортер обязан позаботиться о машине после завершения ее жизненного срока и осуществить ее утилизацию.

В Евросоюзе авторециклинг регламентируется Директивой End of Life Vehicles (ELV) Directive 2000/53/ЕС, распространяющейся на легковые и легкие коммерческие автомобили массой до 3,5 т. Аналогичный нормативный акт был принят в 2005 году в Японии. Согласно этим документам, автомобильные компании и импортеры должны были создать общенациональные сети по приему отслуживших свой срок машин и их утилизации с выполнением всех экологических требований. В частности, европейская Директива требовала, чтобы к 2005 году перерабатывалось не менее 85% автомобиля по весу, а к 2015 году этот показатель должен быть доведен до 95%, что, впрочем, очевидно, выполнено не будет. В 2013 году максимальный уровень вторичной переработки автомобилей был зафиксирован на Кипре, в Болгарии и Бельгии ? 91-92%.

В организации системы сбора применяется несколько подходов. Некоторые компании создают собственные подразделения по авторециклингу либо заключают договора с частными компаниями, имеющими соответствующие лицензии. К ним, например, относятся британская Jaguar Land Rover, германская Daimler, корейская Hyundai и многие другие. Так, британская Vauxhall Motors (подразделение Opel) заключила договор с компанией Autugreen, которая занимается сбором и переработкой старых автомобилей, причем, не только этой марки.

В Японии, где ежегодно перерабатывается до 5 млн. автомобилей, существуют две автоутилизационные сети. Одну образуют Toyota, Honda и еще шесть компаний, а непосредственно утилизацией занимается фирма Toyotsu Recycle Corporation, специализированное подразделение Toyota. Nissan, Isuzu и еще девять компаний организуют авторециклинг в своей сети. Кроме того, с этой группой сотрудничают ряд фирм, занимающихся импортом автомобилей. В некоторых европейских странах принята коллективная система, там центры приема старых машин действуют в интересах всех производителей и импортеров.

Для автовладельцев в Евросоюзе создана система стимулов, которая должна способствовать сдаче отслуживших свое машин на пункты сбора. Для удобства потребителей некоторые компании забирают такие автомобили прямо на дому, другие организуют приемку в дилерских автосалонах. В некоторых странах при покупке автомобиля взимается залог, который можно получить обратно от производителя/импортера при перепродаже или утилизации. В ряде государств машина просто не снимается с учета (а значит, за нее надо по-прежнему платить налог) без документа от фирмы по авторециклингу. При этом, Директива ELV устанавливает ряд требований к автомобилям, направляемым на утилизацию. Они должны содержать все основные детали и узлы и не содержать опасных отходов. В противном случае владельцу машины не выплачивается либо выплачивается в неполной мере залог или взимается штраф.

В настоящее время в странах ЕС ежегодно перерабатывается порядка 8 млн. автомобилей, хотя количество машин, выводимых из употребления, приближается к 12-13 млн. Европейские подержанные автомобили активно экспортируются в СНГ, государства Азии и Африки. Как и в США, эти поставки в значительной мере поддерживают европейскую отрасль по авторециклингу, создавая рынок для вторично используемых запчастей.

***

Безусловно, создание общенациональной системы автоутилизации в России стало бы серьезным шагом по развитию и упорядочению авторынка, с одной стороны, и повышению экологической безопасности, с другой. Кроме того, появление новой отрасли привело бы созданию нескольких десятков тысяч рабочих мест и способствовало бы развитию малого и среднего бизнеса. В то же время, российская промышленность получила бы новый важный источник вторсырья ? металлолома, который в настоящее время в стране в дефиците, алюминиевого лома, катализаторной платины, резиной и стеклянной крошки. Существующий же в стране рынок подержанных запчастей стал бы более упорядоченным и предсказуемым.

США. Евросоюз. Россия > Металлургия, горнодобыча > rusmet.ru, 23 сентября 2014 > № 1213396


Великобритания. Весь мир > Финансы, банки > bankir.ru, 22 сентября 2014 > № 1208035

В центре внимания иностранных медиа: банки могут покинуть Шотландию, Большая Двадцатка ускорит глобальный рост на 2%, немецкие вкладчики идут в иностранные банки.

Главное событие недели – Шотландия осталась в составе Великобритании, и это не дает основания крупным банкам и страховым компаниями переносить свои штаб-квартиры в Англию. Тем не менее переезды еще возможны.

Большая Двадцатка намерена ускорять глобальный экономический рост. Для этого было предложено уже около тысячи мер. Однако при вялом развитии Китая добиться поставленной цели будет нелегко, если вообще возможно.

Банки все же могут покинуть Шотландию

Шотландия рисковала потерять крупнейшие финансовые компании, если бы было принято решение о ее независимости от Великобритании. На референдуме, который состоялся 18 сентября 2014 года, независимости было сказано «нет», однако банки пока не дают гарантий, что они не станут переносить свои штаб-квартиры, передает Independent.

Среди всех банков, базирующихся в Шотландии, которые сообщали о намерении перенести свои штаб-квартиры в Англию в случае объявления о независимости Шотландии, пока лишь Royal Bank of Scotland (RBS) однозначно заявил, что его штаб-квартира не будет перенесена. Другие банки и финансовые компании пока не могут принять решение ввиду высокой неопределенности вокруг того, насколько вырастут полномочия шотландского парламента. Кроме того, само по себе голосование против независимости не обещает стабильности. Также нет ясности вокруг вопроса о налогообложении.

Ранее Lloyds, на 25% принадлежащий британскому правительству, заявлял о намерении перенести свой головной офис из Эдинбурга в Лондон в случае голосования за независимость, согласно Wall Street Journal. С аналогичным заявлением выступали RBS, который принадлежит британскому правительству на 80%. National Australia Bank собирался переехать к югу от границы, если Шотландия станет отдельной страной. Голландская финансовая компания Aegon намеревалась открыть новую компанию в Англии, чтобы ее клиенты, находящиеся за пределами Шотландии, оставались в британском налоговом режиме. Банковское подразделение Tesco в Эдинбурге также могло переехать в Англию.

Финансовые компании пугала неопределенность вокруг таких вопросов, как сохранение британского фунта в Шотландии, сохранение членства в Европейском Союзе, а также регулирование финансового банковского рынка и «спасение» банков в случае кризиса.

Уход из Шотландии оказался бы болезненным для многих организаций. В особенности для Royal Bank of Scotland, который имеет глубокие шотландские корни начиная с 1727 года и ведет крупный бизнес в регионе. В штаб-квартире банка в Эдинбурге, а также в пригородах Эдинбурга работают тысячи людей. Для Lloyds присутствие в Шотландии менее символично, чем для RBS, однако масштабы его бизнеса в Шотландии более значительны.

Согласно New York Times, шотландский финансовый сектор огромен. По оценкам британского правительства, он ежегодно зарабатывает около 8 млрд. фунтов стерлингов ($12,9 млрд.), что соответствует 8% валового внутреннего продукта Шотландии. По оценкам компании Scottish Financial Enterprise, данная отрасль дает работу 12% рабочей силы Шотландии или 200 тыс. человек. Страховщики, банкиры и управляющие активами являются основными работниками в Глазго и Эдинбурге – двух крупнейших городах Шотландии.

Впрочем, связанные с референдумом изменения носили бы, скорее, технический характер. Финансовые компании сохранили бы большинство рабочих мест и операций в Шотландии.

Большая Двадцатка ускорит глобальный рост на 2%

В субботу, 20 сентября 2014 года, группа двадцати промышленных и развивающихся стран пришла к согласию ускорить глобальный рост на 2% в течение следующих пяти лет, передает Wall Street Journal.

Эта инициатива является ключевой инициативой австралийского президентства в Большой Двадцатке. На основе нее будет разработан Брисбенский план действий, который страны рассмотрят 15–16 ноября 2014 года. Для его реализации уже было предложено более тысячи различных мер.

О плане было объявлено на конференции министров финансов и глав центральных банков стран Большой Двадцатки, которая прошла в австралийском городе Кэрнс. Мероприятие состоялось в преддверии ноябрьского саммита. Его целью было обсуждение замедления глобальной экономики, а также мер по стимулированию глобального экономического роста. Министры также обсудили модернизацию международной системы налогообложения и возможности предотвращения уклонения от налогообложения среди крупных корпораций.

По прогнозам Международного валютного фонда (МВФ), в 2014 году мировая экономика вырастет на 3,4%. Прогноз на этот год был понижен фондом с 3,7% в июле из-за вялого роста в развитых странах.

Министр финансов Германии Вольфганг Шойбле поддержал задачу по ускорению глобального роста на 2%, однако предупредил, что ее выполнение может повысить угрозы финансовой стабильности в долгосрочном периоде. Шойбле не согласился с предположениями о том, что Германия предпринимает недостаточно действий для ускорения международного роста. Ранее США призывали экспортоориентированные страны, такие как Германия, предпринять больше мер по стимулированию экономического роста.

Согласно Reuters, на встрече также обсуждался вопрос о том, приглашать ли президента России Владимира Путина на ноябрьский саммит лидеров Большой Двадцатки, учитывая события в Украине. Страны пришли к согласию, что дипломатическое давление необходимо сохранить, однако на саммите дверь для Путина должна быть открыта.

Всеобщее беспокойство было сосредоточено вокруг экономических проблем Европы. О замедлении темпов экономического роста в Китае было удивительно мало разговоров, во всяком случае, публичных. Учитывая размеры китайской экономики и ее влияние в мире, при замедлении Китая ускорить глобальный рост на 2% будет сложно. Министр финансов Китая Лоу Цзивэй отметил, что меры стимулирования вызвали побочные эффекты, такие как создание избыточных мощностей, загрязнение окружающей среды, рост задолженности местных администраций.

Риски слишком мягкой монетарной политики, которая способна раздуть пузыри активов, тоже обсуждались на встрече, а также и то, что при выходе из программы количественного смягчения Федеральной резервной системе (ФРС) США необходимо избегать поведения, способного спровоцировать беспокойство на рынках. Ожидается, что ФРС США завершит программу по скупке активов в октябре и начнет повышать процентные ставки в следующем году. Эти ожидания резко контрастируют с ожиданиями от европейского и японского центральных банков, которым еще необходимо продолжать политику смягчения.

Немецкие вкладчики идут в иностранные банки

Поскольку в Германии процентные ставки по депозитам колеблются вокруг нуля, немцы переводят миллиарды евро на более выгодные сберегательные счета в другие страны, согласно Wall Street Journal.

По данным Центрального банка Германии, с 2010 года объем вкладов на текущие счета в иностранных банках, работающих в Германии, вырос приблизительно на 80% – до 190 млрд. евро ($246 млрд.). В основном немецкие вклады привлекают крупные банки из Голландии, особенно ING Groep, а также банки Португалии и России, где экономические проблемы способствуют высоким процентным ставкам.

В конце июля 2014 года более 20% сбережений немцев на текущих счетах (самый популярный вид счетов в крупнейшей европейской экономике) пришлось на иностранные банки, работающие в Германии. Для сравнения, в 2010 году, который считается пиковым годом европейского финансового кризиса, этот показатель составлял всего 15%.

Согласно статье, то, что немцы стали обращать внимание на процентные ставки, является новым трендом в стране, которая еще помнит гиперинфляцию после Первой мировой войны. Некоторые кредитные организации, такие как Commerzbank, изобретают новые способы привлечения вкладчиков – например, предлагают «приветственный подарок» в размере 100 евро за открытие текущего счета.

В июле 2014 года средняя ставка по годовым депозитам в Германии упала до исторического минимума 0,5%. Средняя ставка в Еврозоне составила 1,32%. Инфляция в Германии находилась на уровне 0,6%. Это означает, что доходность немецких депозитов не покрывает даже инфляцию, и деньги на текущих счетах обесцениваются.

За два года голландская кредитная организация Rabobank привлекла депозиты на общую сумму 7,6 млрд. евро через немецкое онлайн-подразделение. В немецком отделении ING в настоящее время на текущих счетах находится около 100 млрд. евро. Немецкий рынок привлекателен для голландских банков, а также для банков из других европейских стран, потому что в Германии им приходится меньше платить за депозиты, чем на родине, а также ввиду большой численности населения в Германии – около 80 млн. человек.

Для российских банков немецкие депозиты привлекательны тем, что они дают доступ к финансированию в евро. В последнее время российские банки предлагали ставку 1,4% для годовых онлайн-депозитов. Правда, продолжат ли они активно привлекать немецкие вклады, остается под вопросом. Два крупнейших российских государственных банка, которые также являются лидерами среди российских банков в Германии – Сбербанк и ВТБ – попали под американские и европейские санкции. Оба банка работали в Германии через отделения с немецкими или австрийскими банковскими лицензиями. Сбербанк также привлекал немецкие депозиты через Интернет и вел работу через свое турецкое подразделение Denizbank.

Даже банки, которые не имеют отделений или онлайн-операций в Германии, сейчас могут охватить потенциальных немецких клиентов через SavingGlobal.com – сайт, который позволяет клиентам открывать вклады в иностранных банках с минимальным числом документов, переведенных на немецкий язык. Сайт был запущен в декабре 2013 года, и с момента начала его работы им воспользовались уже 5 тыс. немцев, которые разместили депозиты в Болгарии, Польше и Норвегии. По правилам Европейского Союза, банки ЕС могут работать с гражданами любых стран ЕС. Правда, многие банки все же предпочитают только резидентов своих стран.

Для немцев воспоминания о недавних банковских катастрофах в Кипре и Исландии имеют больший вес, чем риски гиперинфляции. Чтобы развеять эти опасения, иностранные банки, которые ведут работу в Германии, напоминают вкладчикам, что по правилам ЕС, депозиты в размере до 100 тыс. евро покрываются государственной гарантией. Когда в марте 2013 года начался кипрский кризис, политики сочли нужным списать часть сбережений. А когда в 2008 году потерпели поражение банки Исландии, не входящей в Европейский Союз, вкладчиков из Британии и Голландии пришлось спасать правительствам этих стран.

Кира Аккерман

Великобритания. Весь мир > Финансы, банки > bankir.ru, 22 сентября 2014 > № 1208035


Украина. США > Госбюджет, налоги, цены > ria.ru, 17 сентября 2014 > № 1176125

Украина и США подписали соглашения о выделении Киеву 35 миллионов долларов в рамках программ устойчивого развития экономики, сообщила в среду пресс-служба вице-премьера Украины — министра регионального развития, строительства и жилищно-коммунального хозяйства Владимира Гройсмана.

Помимо Гройсмана, подпись под документом поставил директор региональной миссии Агентства США по международному развитию на Украине, в Белоруссии, Молдавии и на Кипре Джед Бартон.

"Правительствами Украины и США подписаны соглашения о выполнении задач в сфере развития, согласно которым планируется выделение Украине 34 миллионов долларов США в рамках программ устойчивого развития экономики", — говорится в сообщении.

В частности, средства пойдут на совершенствование законодательной сферы в соответствии с нормами ЕС, поддержку малых и средних предприятий, а также частного сектора, совершенствование функций общественного надзора и участие граждан в процессах управления, повышение уровня энергобезопасности.

Украина. США > Госбюджет, налоги, цены > ria.ru, 17 сентября 2014 > № 1176125


Россия > Внешэкономсвязи, политика > magazines.gorky.media, 15 сентября 2014 > № 1193052

Еврейская память и «парасоветский» хронотоп:

Александр Гольдштейн, Олег Юрьев, Александр Иличевский

Михаил Крутиков

OFF-SOVIET КАК КУЛЬТУРНО-АНТРОПОЛОГИЧЕСКИЙ ТИП

Антрополог Алексей Юрчак в своей книге о культуре «последнего советского поколения» определяет «поколение застоя» как продукт «общего опыта нор­мализованного, вездесущего и непреложно-властного дискурса брежневского времени»[2]. И в отличие от других советских поколений, сформировавшихся под знаком одного большого исторического события — такого, как война, «от­тепель» или же перестройка и распад СССР, — для «поколения застоя» та­кого определяющего события не было. Даже само понятие «застой» как «несобытие» для определения брежневского периода вошло в оборот позже, для противопоставления горбачевскому «ускорению», а затем перестройке. Ха­рактерным ощущением, оставшимся от того времени в памяти интеллиген­ции этого поколения, было чувство «непринадлежности», «нахождения вне» общественных структур, как официальных советских, так и диссидентских антисоветских[3]. Например, Дина Рубина так комментирует автобиографиче­скую основу своей прозы: «Я пока свидетельствую только о своей личной легкомысленной, никогда не советской (я умудрилась даже в комсомол не вступить) и никогда не диссидентской (для этого был необходим другой тем­перамент) жизни»[4]. Или, как сказал Олег Юрьев в речи при вручении не­мецкой Премии имени Хильде Домин: «Для меня вся советская действитель­ность была нереальной — мутная пленка вокруг подлинной жизни, реального существования»[5]. Такое «внесистемное» существование предполагало, как считает Юрчак, «активное участие в создании разнообразных новых увлече­ний, форм идентичности и стилей жизни, которые допускались, но не обяза­тельно определялись официальным властным дискурсом»[6]. К таким «фор­мам идентичности» можно отнести самые разнообразные неформальные сообщества — от обществ охраны памятников старины до панк-движения. Говоря о неформальных сообществах, возникших в это время вне офици­ально признанных форм общественной жизни, Юрчак использует термин «детерриториализованные сообщества» (deterritorialized milieus), заимствуя понятие детерриториализации у Делёза и Гваттари. По аналогии с предло­женным Светланой Бойм понятием off-modern такой культурно-антрополо­гический тип можно было бы назвать off-Soviet.

Специфический еврейский вариант такой детерриториализации внутри го­родского советского социума представляло собой так называемое «культур­ническое» направление в еврейском движении 1970— 1980-х годов, претендо­вавшее на то, чтобы занимать срединную позицию между активным диссидентством и официальной советской культурой. Как объясняет этно­граф Михаил Членов, один из немногих активистов этого движения, которому удавалось совмещать престижную академическую работу с подпольным пре­подаванием иврита: «...евреи в Советском Союзе оказались в таком сложном положении, когда они ничего о себе не знают. Когда государство всячески пре­пятствует проникновению любого еврейского знания, будь то языковое, ис­торическое, литературное, культурное, религиозное или какое-нибудь другое знание. И наша задача, во-первых, — освоить это знание самим; во-вторых, — передать его другим»[7]. Членов подчеркивает обыденный, негероический ха­рактер «культурнического» движения: «Сюда приходили самые обычные люди; они приходили не бороться, а некоторым образом жить. В этом отно­шении еврейское движение сильно отличалось от диссидентского. Диссидент­ское движение ставило себе целью изменение ситуации в Советском Союзе. А участники еврейского движения не ставили перед собой такой цели. Прин­ципиально не ставили и об этом громко заявляли»[8]. Таким образом, всем, ин­тересующимся еврейской культурой в самом широком смысле, не оставалось иного выбора, кроме как создавать свою «детерриториализованную» инфра­структуру по модели, описанной Юрчаком. Эта инфраструктура, охватывав­шая тысячи человек, живших преимущественно в крупных городах, и была небольшим фрагментом обширного открытого пространства, включавшего са­мые различные неформальные группы и формы активности, а также занимав­шего промежуточное положение — в терминологии постколониальной теории «третье место» — между более четко обозначенными «советским» и «антисо­ветским» полюсами. В результате перестройки и распада СССР эта аморфная конфигурация распалась, поскольку ограничивающие ее полюса потеряли свою значимость. Исчезли и препятствия как для легальной еврейской дея­тельности на местах, так и для эмиграции.

Интересную попытку осмыслить происходившие на его глазах перемены сделал московский искусствовед Евгений Штейнер, специалист по средне­вековому японскому искусству и раннему советскому авангарду, эмигриро­вавший в 1991 году в Израиль. В эссе «Апология застойного юноши», опуб­ликованном сразу по приезде в израильском журнале «Звенья», Штейнер обозначил признаки своей уходящей в прошлое социальной группы, во мно­гом предвосхитив концепцию Юрчака: «Речь пойдет о некоем типе, или, по- нашему, карассе, носителей парасоветской ментальности, круг которых до­вольно узок, и страшно далеки они от какого бы то ни было народа. Да, далеки, на том и стоят, тем и интересны, через то в истории народа (не того, так этого) и останутся. В самом деле, история любого народа без истории его антиномических отношений с его инородцами будет неполной»[9]. По Штейнеру, этот тип был чужд как советской идеологии с ее образом жизни и эсте­тическими нормами, так и активному, «героическому» диссидентству, однако он был и «определенно не несоветский», по простой причине: «.ибо откуда же было взяться европейскому, или американскому, или просто досоветскому»[10]. В результате возник некий «мутант советской системы», имевший «негативный опыт отторжения от господствующей социокультурной ситуа­ции», но не имевший никакого «позитивного опыта вхождения в принципи­ально иную макросистему». Эмиграцию многих представителей этого типа — включая себя самого — Штейнер объяснял не стремлением убежать от надо­евшей советской реальности, а желанием сохранить этот уникальный «парасоветский» образ жизни, ставший невозможным в условиях новой России: «...ныне наш карассе оказался реликтом — исчезла породившая его среда оби­тания, и он, не желая ничего перестраивать, никого обустраивать, а паче всего — растворяться, откочевал в земной Иерусалим, по-прежнему взыскуя вневременного Небесного»[11]. Штейнер заключает свое рассуждение вопро­сами: «Насколько в новой ситуации окажется возможным актуализовать на­работанный в специфической теплице скотского хутора багаж? Какие тексты сумеют создать, какой отпечаток сумеют наложить на окружающее общество (а центр его, несомненно, несколько сместится в эту сторону) те, кто как пси­хологический тип со своими поведенческими стереотипами и культурными нормами возник в доброе застойное время, по недосмотру и благодаря по­койнице Советской Власти?»[12]

Переходя от культурной антропологии к словесности, можно попытаться взглянуть на описанную ситуацию и ее продолжение с точки зрения худо­жественных репрезентаций на языке метафор и символов. Как поиски «парасоветского третьего места» за рамками советской/антисоветской дихото­мии воспроизводятся post factum в художественных текстах? Сохраняет ли «еврейский случай» свою особенность, как это было при советской власти, или же произошла его нормализация после того, как исчезли навязанные из­вне ограничения? Каким образом заполняется — и заполняется ли — тот ва­куум еврейской идентичности, о котором говорил Членов?

РУССКИЙ ЛЕВАНТ АЛЕКСАНДРА ГОЛЬДШТЕЙНА

Оппонентом Штейнеру в «Звеньях» выступил Александр Гольдштейн, быв­ший журналист и редактор из Баку, вынужденный эмигрировать в Израиль из-за волны этнического насилия в Азербайджане, сопровождавшей карабах­скую войну. Для Гольдштейна «этот внешне столь привлекательный, а внут­ренне столь амбициозный образ жизни и даже целый круг существования на самом деле в основе своей был в значительной степени потребительским, на­копительским, сберегательно-рачительным <...> — одним словом, каким угодно, но только в последнюю очередь по-настоящему творческим, то есть создающим нечто принципиально новое»[13]. Писатель воспринимал эмигра­цию как переход от мнимого существования к реальному: «А потом мы уехали и приехали в Израиль. И здесь "действительности" оказалось больше, и была она круче, "подлиннее"»[14]. Израиль стал для Гольдштейна не только новым местом жительства, откуда он мог критически обозревать советское прошлое, но и пунктом для наблюдения за всей мировой цивилизацией. За­рабатывая на жизнь газетной поденщиной, он получил признание среди рос­сийской интеллигенции благодаря книге «Расставание с Нарциссом», под­водившей итог советской культуре как «нарциссической цивилизации». Он закончил свой некролог этой культуре призывом к созданию нового и самостоятельного средиземноморского извода русской культуры в русской израильской диаспоре: «...русскому слову на Святой Земле лучше бы по­меньше кружиться вокруг дорогих могил и священных камней». Вместо это­го следует «прорубать себе выход к Средиземному морю и левантийскому мифу, к соленой мореходной метафизике. Это стало бы исполнением запо­ведных травматических интенций нашей культуры, так долго тосковавшей по утраченной эллинистической целокупности, по александрийскому своему окоему»[15]. В этом призыве Гольдштейна слышится отголосок чаяний моло­дого Бабеля, писавшего в 1916 году в порыве военного патриотизма: «И ду­мается мне: потянутся русские люди на юг, к морю и солнцу. Потянутся — это, впрочем, ошибка. Тянутся уже много столетий. В неистребимом стрем­лении к степям, даже м[ожет] б[ыть] "к кресту на Святой Софии" таятся важ­нейшие пути для России. Чувствуют — надо освежить кровь. Становится душно. Литературный Мессия, которого ждут столь долго и столь бесплодно, придет оттуда — из солнечных степей, обтекаемых морем»[16]. Это стремление расширить границы «русского мира» на восточное Средиземноморье имеет, конечно, глубокие корни в русской имперской традиции.

В отличие от столичной интеллигенции, пережившей распад СССР отно­сительно комфортно, для Гольдштейна агония советской власти была связана с этническим насилием. От уютного «застойного» Баку остаются лишь зыб­кие воспоминания: «Привычный город исчезал на глазах. Да и был ли он во­все? Этот беспечный циник-космополит, прожженно-советский и насквозь несоветский, теплый, морской и фруктовый, обаятельно двоемысленный (каждый знал наперед, что отдать кесарю, а что взять себе) — он служил впечатляющей иллюстрацией к известной поэтической максиме, согласно которой "ворюга мне милей, чем кровопийца"»[17]. Баку в описании Гольд- штейна напоминает постколониальные ностальгические образы других кос­мополитических городов, уничтоженных войнами и революциями ХХ ве­ка, — Александрии, Салоников, Бейрута. Американский литературовед Дэвид Мур удачно определил этот стиль репрезентации прошлого как «ретроспек­тивный космополитизм» (retrospective cosmopolitanism)[18]. В новом, постсоветском мире Тель-Авив оказался для Гольдштейна реинкарнацией исчезнув­шего Баку. Гольдштейн вновь оказался «в провинции у моря», откуда он мог наблюдать за миром и разгадывать смысл происходящего, делясь своими со­ображениями с ближними и дальними читателями. В Тель-Авиве ему инте­ресны и близки не по-европейски фешенебельные центральные и северные приморские районы, а населенные неудачливыми эмигрантами и приезжими рабочими из «третьего» и «второго» мира южные и восточные окраины и пригороды, эти «белые найроби» среди «светской столицы евреев»: «Роль найроби огромна, самостоятельна, исторична. Теперь-то я знаю, найроби — магические пространства, не разрешавшие городу набрать ритм буржуазно­сти, респектабельности, бурно ускориться в эту сторону»[19].

По Гольдштейну, роль «детерриториализованных» диаспор в литературе схожа с положением «белых найроби», этих «заряженных колдовской потен­цией» «магических участков» чужеродности среди однородной буржуазной городской территории. Диаспора должна будоражить, раздражать и беспо­коить свою культурную метрополию, не давая ей окончательно закоснеть в самодовольстве. В предисловии к стихотворному сборнику Александры Петровой «Вид на жительство» Гольдштейн писал:

[И]мперской литературе, какой и надлежит быть русской словесности, по­добает тяготеть к иноприродности, инаковости своих проявлений. Культура империи выказывает мощь в тот момент, когда ей удается выпестовать пол­ноценный омоним, выражающий чужое содержание посредством материн­ского языка. Исходя из собственной, подчеркиваю, собственной выгоды, культура остывшей империи должна сказать пишущим в диаспоре: ваша ли­тература не русская, а русскоязычная, и это хорошо, именно это сейчас тре­буется. Она существует, она исполнена смысла. Добивайтесь максимального удаления от метрополии языка, развивайте свое иноземное областничество. Вы мне нужны такими, вы дороги мне как лекарство от автаркической за­мкнутости. В этом моя корысть, мое эгоистическое, оздоровительное к вам влечение, любовь к дальнему, разгоняющему застоявшуюся кровь[20].

В качестве примеров для подражания Гольдштейн приводил «франкоречивых авторов Магриба» и «индийских писателей английского языка». Периферий­ная литература должна противостоять «полированным кубикам» — «бед­ствию среднего вкуса», постигшему, по мнению Гольдштейна, современную русскую литературу[21]. Оптимистический взгляд Гольдштейна на литературу диаспоры противостоит скептицизму Иосифа Бродского, считавшего, что пи­сатель в «изгнании» обречен на переживание своего прошлого: «.ретроспек­ция играет в его существовании чрезмерную (по сравнению с жизнью других людей) роль, затеняя его действительность и затемняя будущее»[22]. Для Брод­ского писатель-изгнанник по природе консервативен, обращен лицом к прош­лому, поскольку «стилистические сдвиги и инновации в значительной степе­ни зависят от состояния литературного языка "там", дома»[23], для Гольдштейна же именно диаспора является источником языковых «инноваций» и «стили­стических сдвигов». Сам Гольдштейн критически оценивал эссеистику Брод­ского в эмиграции, усматривая причину стагнации в происхождении его поэ­тики из «рукава все того же петербургско-ленинградского мифа»[24].

Заочная полемика Гольдштейна с Бродским имеет и пространственное из­мерение. Для Гольдштейна эмиграция была не фактом биографии отдельного человека, а продуктом тектонических сдвигов в глубинах исторической мате­рии: «.твой марш-бросок исполнили тобой и за тебя разъятая держава, раз­бухшие проценты эмиграций <...>. Люди редко узнают свою участь в лицо...»[25]Поэтому призвание писателя-эмигранта «словесно запечатлевать тягостные извороты и положения» является, возможно, единственным оправданием его личных «никчемных претерпеваний». Переезд из Баку в Тель-Авив был не «изгнанием», как отъезд Бродского из Ленинграда, а исторически обуслов­ленным перемещением с восточного края древней ближневосточной ойку­мены на западный, с Каспийского моря на Средиземное. Исторически, куль­турно и географически Баку и Тель-Авив Гольдштейна принадлежат одному пространству, в то время как Ленинград и Нью-Йорк Бродского относятся к разным мирам. Восток для Гольдштейна представляется неизменной в своей сути темной, нетерпимой и разрушительной силой, скрывающейся за орна­ментальным фасадом учтивости — «я, ненавидя Восток, всю жизнь провел на Востоке»[26]. Восток принуждает каждого человека сохранять и культивировать свою национальную и религиозную особенность. На Востоке «[н]ет слова мощнее, чем нация. Взбухает, крепнет, раздается нация — трухлявятся другие слова. В нации соки мира кипят (в смысле world, в смысле мiр), бродят меркуриальные духи, нация темноречивая винокурня, тайнорунная колыбель, с благоуханными мощами рака»[27]. Запад же предлагает комфортную ано­нимность растворения в космополитической культуре. Мечта о Западе пред­ставляется Гольдштейну греховным соблазном: «А был нераскаянный грех, мечталось бродягой безродно с вокзала пройти в пакс-атлантическом каком-нибудь городке мимо двухбашенной церкви, бархатной мимо кондитерской <...>. Полвека хотел проскитаться из отеля в отель, на вопрос о корнях отвечая кислой гримаской, давно, дескать, снято с повестки, человек без родинки, песеннотихий никто, расплачиваюсь евро, нет наций после Голгофы, моей-то наверное — каюсь, был грех, о, нация, нация, все мое от тебя, я капля из дож­девой твоей тучи»[28].

ЕВРЕЙСКИЙ МИФ ПЕТЕРБУРГА ОЛЕГА ЮРЬЕВА

В противоположность средиземноморскому бакинцу Гольдштейну, живущий во Франкфурте Олег Юрьев видит себя хранителем и продолжателем петер­бургской поэтической традиции: «…стихи — это единственная область, где я закоснелый шовинист и фундаменталист. Русская поэзия как система, как осмысленный непрерывный текст — это петербургская поэзия. Так будет все­гда, пока будет стоять город, поскольку он пишет, а мы записываем. Вне этого города существовали и существуют по отдельности замечательные и великие поэты, сочиняющие по-русски, но из этого для меня не складывается никакой единой поэзии, никакого общего текста — только примечания»[29]. Не менее значимо присутствие Петербурга и в прозе Юрьева, прежде всего в романной трилогии «Полуостров Жидятин» (2000), «Голем, или Война стариков и де­тей» (2004) и «Винета» (2007), показывающей последнюю четверть ХХ века через сложную оптику мифологии, фантастики и гротеска. При всем изоби­лии постмодернистских приемов, проза Юрьева, как и его поэзия, ориенти­рована на традицию высокого модернизма, разыгрывающую основополагаю­щие мифы европейской культуры в декорациях современности. Каждый роман трилогии имеет свой набор мифов, на котором строится повествование об определенном отрезке советской и постсоветской истории, но общим для всей трилогии служит «петербургский миф» в его новейшей, постсовет­ской вариации. В предисловии к роману «Винета» герой Юрьева рассуждает о природе «петербургского человека»:

Простой петербургский человек, рожденный сюда как бы авансом, ни за что ни про что, безо всяких со своей стороны на это заслуг, всегда отчасти сму­щен и постоянно слегка неуверен — а достоин ли он незаслуженной чести, а законна ли его прописка в Раю? <...> И в жизни петербургского человека наступает рано или поздно тот час, когда, больше не в силах жить на чужой счет, он отрывается — ведь и сам он, точно шарик, наполнен щекочущим га­зом. <...> И бедный шарик уносит — в Москву или Гамбург, в Венецию или Нью-Йорк, в простые беззазорно стоящие на земле (ну, пускай на воде) го­рода — а те уж польщены будут, и благодарны, и счастливы, коли петер­бургский человек сойдет в них пожить. Для них — мы ангелы...[30]

Таким образом, жители Петербурга также оказываются своего рода «евре­ями», несущими миру тайное знание о городе, который «так и остался небес­ным островом — все и висит над землей и водой, чуть-чуть не касается»[31].

Действие первого романа трилогии, «Полуостров Жидятин», происходит весной 1985 года, в период короткого «междуцарствия» между смертью Чер­ненко и назначением Горбачева. Напуганное слухами о погромах интелли­гентное ленинградское еврейское семейство отправляется на школьные каникулы в «погранзапретзону полуостров Жидятин», расположенную у са­мой советско-финской границы на Карельском перешейке, где их родствен­ник служит офицером по снабжению военно-морской части. Там они сни­мают нижнюю часть старого пакгауза, на втором этаже которого живут хозяева — последние на земле последователи секты «жидовствующих», с на­пряжением ожидающие чудесного избавления из векового пленения. Книга состоит из двух частей, написанных от лица двух подростков, ленинградца Вени Язычника и его ровесника из семейства Жидята. Сознание обоих рас­сказчиков несколько помутнено, в первом случае из-за острой болезни, а во втором — после произведенного собственными руками ритуального обреза­ния в ожидании скорого исхода из «римского» пленения, ассоциированного с Ленинградом, в «Иерусалим», находящийся в воображении сектантов на месте Хельсинки. Эта двойная перспектива задана симметрической кон­струкцией книги-перевертыша, которую можно с одинаковым успехом чи­тать с двух концов.

Валерий Шубинский связывает зеркальную конструкцию романа с еврейско-русской темой: «."русское" и "еврейское" как будто отражаются друг в друге, взаимно пугаясь и не узнавая друг в друге — себя самое. Две семьи, имеющие реальные (но совершенно разные) основания считать себя еврейскими, видят друг в друге воплощение чуждого и опасного "русского" мира»[32]. Можно также сказать, что два рассказчика пародийным образом пер­сонифицируют две антропологические модели еврейской идентичности, эт­ническую и религиозную. Сам Веня Язычник далек от каких бы то ни было еврейских интересов, а брат его старшей сестры, учитель Яков Маркович Перманент, и вовсе принадлежит к группе ленинградских евреев-интелли­гентов, обретших истину от простого деревенского попа, с доброй усмешкой окормляющего свою «пархатую епархию». Однако в потоке сознания Вени возникают говорящие на сочной смеси русского и идиша различные семей­ные персонажи старшего поколения. Их грубая «местечковая» речь по-бахтински подвергает осмеянию как официальный советский язык, так и анти­советские по содержанию и советские по форме рассуждения «человека европейской культуры» Перманента. Аналогичный стилистический прием мастерски использовал Фридрих Горенштейн в пьесе «Бердичев», где грубой и примитивной «аутентичной» местечковости старшего поколения бердичевских евреев противопоставлена шаблонная «интеллигентность» евреев московских. По-обэриутски виртуозно сочиненная сектантская речь Жидяты пронизана религиозной мифологией, скомпонованной из пестрой смеси ис­торических эпизодов, таких как изгнание евреев из Испании, новгородская ересь «жидовствующих» и завоевание Финляндии Россией. Если в глазах ле­нинградских евреев их дачные хозяева выглядят дикими русскими сек­тантами, то «последние жиды» из рода Жидята считают своих дачников из «языческого Рим-Города», он же «Ленин-Город и Петер-Город», типичными представителями завоевавшей их «забобонской» страны, чью власть они должны терпеть, покуда не прибудет мессианское избавление. Для Юрьева язык служит одновременно объектом и субъектом письма, темой и героем. Само имя Язычник (происходящее, как объясняет герой, от местечка Языч­но) заключает в себе эту двойственность: с одной стороны, оно указывает на «язычество» советских евреев, утративших свою культуру и религию; с дру­гой стороны, оно подчеркивает важность языка как инструмента для осозна­ния, сохранения и отражения исторического опыта. При этом еврейский язы­ковой материал с его двухслойной, религиозно-этнической стилистикой, сочетающий в себе как высокое, так и низкое, противопоставляется одномер­ной шаблонности советского сознания.

Действие романа «Новый Голем, или Война стариков и детей» происходит в 1992—1993 годах, в период следующего «междуцарствия и семибоярщи­ны в бывшем Скифопарфянском Союзе», «единственной империи в мире, самораспустившейся по недоразумению»[33]. Место действия, пограничный чешско-немецкий городок Жидовска Ужлабина / Юденшлюхт («Еврейское ущелье») напоминает своим местоположением Жидятин. Но в отличие от Жидятина, расположенного на строго охраняемой советско-финской гра­нице, разделяющей два враждебных мира, Юденшлюхт оказывается в центре новой объединенной Европы, стремящейся к стиранию всех границ: «Запад­ный человек нашего нового времени будет красным зеленым голубым чер­ным евреем-христианином-мусульманином»[34]. Герой романа, молодой ле­нинградский историк Юлий Гольдштейн (как выясняется в дальнейшем, двоюродный брат Вени Язычника) попадает в Юденшлюхт благодаря сти­пендии от фонда «Kulturbunker e.V.». Как и «Жидятин», «Новый Голем» на­полнен иронической игрой в амбивалентность и зеркальность: для получения гранта, по условию предназначенного исключительно для женщин, Гольд- штейну приходится принимать женский облик всякий раз, когда он возвра­щается в свой бункер. Там он встречает своего двойника, переменившую свой пол на мужской американскую студентку Джулию Голдстин, которая тенью сопровождает Гольдштейна при всех его перемещениях. В центре интриги этого романа, который может восприниматься как пародия на триллер, нахо­дится тайна глубокого бункера, уцелевшего при бомбардировках Второй ми­ровой войны. В глубине этого «еврейского ущелья» скрыта та самая волшеб­ная глина, из которой в XVII веке пражский раввин Магарал слепил Голема и за которой сегодня охотятся спецслужбы США и России.

Как и в «Полуострове Жидятине», пространство «Нового Голема» разде­лено надвое. Карнавальной реальности новой Европы противопоставлен со­храняющий прошлое подземный мир, населенный истребленными с земной поверхности евреями. Позиция Европы по отношению к евреям сформули­рована одним из персонажей романа в духе концепций радикальной ассими­ляции XIX века: «...наивысшей пользой и защитой для евреев было бы их полное исчезновение! Тогда бы им уже ничего не грозило <...> Еврейство бы стало таким же полноценным наследием Западной Цивилизации, как и ан­тичность, и евреев, эту ушедшую шеренгу мудрецов и героев, все бы лю­били — никому же не придет в голову ненавидеть древних греков и римлян...»[35]Свободная от евреев Европа почувствовала себя более комфортно и с радостью приняла новую власть «Римской Империи Американской На­ции», однако ценой этого комфорта оказалась утрата собственного европей­ского подсознания, ибо, как замечает рассказчик, «подсознания у американ­цев нет и никогда не было. У европейцев оно было, с конца XIX века до середины двадцатых годов, потом его начисто вылечили»[36]. Попасть в под­земный «еврейский» мир, метафорически связанный с утраченным европей­ским подсознанием, можно через скрытые разломы в земной поверхности, такие как Юденшлюхтский бункер или петербургское еврейское кладбище. Под землей еврейские души «ртутными шариками укатываются по перепу­танным трещинам и кротовьим проходам земли, лужицами и озерцами сте­каются к подкладбищенским полостям <... > чтобы медленно течь дальше — под самый под Иерусалим», где, «разобравшись по родам и коленам», они ожидают «растворения недр и поименного вызова»[37].

Надземный и подземный миры различаются скоростью и направлением течения времени: «Еврейское время все медленнее, а нееврейское — все бы­стрей; все с большей скоростью размельчаются еврейские души — на поло­винки, на четвертушки, осьмушки, шестнадцатые <...> на многие тысячи тел едва-едва собирается одна хиленькая, с трудом вспоминающая дарованье скрижалей душа — поэтому все медленней и медленней дополняется Со­бранье Израиля»[38]. Христианское же время, по которому живет «победонос­ная часть» человечества, движется поступательно вперед, поскольку «хрис­тианская цивилизация связала ритм жизни человечества с ритмом жизни человека»[39], и лишь на короткий промежуток между Рождеством и Новым го­дом в этом поступательном течении времени наступает зазор. В этот короткий интервал открывается «межвременная щель», своего рода проблеск конца света, представляемого не как момент, а как процесс, размыкающий автома­тическую связь между человеком и человечеством (источником этого образа послужили Юрьеву дневники Якова Друскина). Однако еврейство у Юрьева не является абсолютной данностью. Разделение на евреев и неевреев может быть навязано окружающим обществом, а может стать результатом собствен­ного выбора какой-то группы людей. Такое еврейство по выбору как маркер различения и избранности принимает различные формы в зависимости от эпохи и культуры, но Юрьева занимает реализация еврейства в русском кон­тексте. В главе «Двадцать граней русской натуры» содержится важное для по­нимания этой концепции утверждение, сформулированное рассказчиком в присущей Юрьеву иронической манере: «У русских и евреев вообще очень много сходных качеств (за вычетом разной конфигурации ума и инстинкта) — в первую очередь из-за того, что и русские, и евреи не народ, не раса, не куль­тура, а нечто вроде отдельного человечества, внутри которого много народов, рас и культур. Им бы и жить на отдельных планетах»[40].

Действие романа «Винета», завершающего трилогию, происходит на ру­беже нового тысячелетия в балтийском морском пространстве между Рос­сией и Германией. Вениамин Язычник, повзрослевший и загрубевший в пе­рипетиях девяностых годов, спасается от преследующих его петербургских бандитов на рефрижераторном судне «типа "Улисс"», везущем из Петербурга в Любек замороженные трупы, которые на поверку оказываются живыми людьми, стремящимися, как и он, убежать от ужасов российской действи­тельности. При этом настоящая цель Язычника — найти легендарную Винету, предмет его кандидатской диссертации, «сказочно богатый славянский город на Балтийском море», по преданию, затонувший у берегов Германии где-то в начале второго тысячелетия в результате осады «народами низкого культурного уровня, но большой алчности» — датчанами, немцами и поля­ками. На корабле Язычник встречает своих одноклассников и как бы возвра­щается в свое советское прошлое, знакомое нам по «Жидятину». Среди встре­ченных им людей из прошлого оказывается и его покойный отец, капитан израильской подводной лодки «Иона-пророк алеф бис», погибший десять лет назад при выполнении секретного задания. В отличие от обычных, еврей­ские подводные лодки плавают в основном не под водой, а под землей, «по извилистым подземным проходам, по светящимся пещерным озерам, по страшным голубым рекам, выводящим отовсюду под Иерусалим, в огромное подскальное море под Масличной горой»[41]. По пути эта подводная лодка под­бирает разных «жидовских людей», пробирающихся трудными подземными путями в Иерусалим, — русских субботников, судетских гномов и жидятинских цыган. Наступление нового тысячелетия возвращает героя в Петербург, мифологический двойник Винеты, соединенный с ней, как показал Язычник в своей диссертации, «по принципу ленты Мёбиуса»: «Собственно, мы даже можем сказать, что в конечном итоге Петербург — это и есть Винета, а Винета есть Петербург...»[42] Цикличность времени в романе обозначена обретением Винеты и одновременным возвращением в Петербург в момент наступления нового тысячелетия, то есть на исходе того самого «межвременного зазора», который был описан в «Новом Големе».

В интервью Валерию Шубинскому Юрьев объясняет свой интерес к ев­рейской теме преимущественно этическими соображениями: «Скажу сразу, прямо и определенно: еврейская тема для меня — ничто. Как, впрочем, и лю­бая другая тема. Тематически я не мыслю. Надеюсь, что в моих сочинениях я мыслю образами, что от меня, собственно, и требуется. Другое дело, что моим происхождением, моей биографией, моими в том числе залитературными интересами мне предложен был в изобилии "еврейский строительный материал". Уклониться от него означало бы (в свое время) сознательно укло­ниться от того, что тебе по обстоятельствам исходно дано, причем по при­чинам, которые могли быть только низкими и стыдными»[43]. Само понятие «русско-еврейская» литература для Юрьева лишено смысла, так как, по его словам, литература полностью определяется языком: «Все равно ведь все рас­писывается по структурам общерусской литературы»[44]. Однако такая пози­ция, при всей ее определенности, не отвечает полностью на заданный вопрос. «Еврейская тема» в романах Юрьева — безусловно, нечто большее, чем про­сто «строительный материал», состоящий из знакомого по жизни советского еврейского быта и почерпнутых из книг знаний о еврейской культуре. Еврей­ский миф, наряду с петербургским, служит несущей опорой для замыслова­тых литературных конструкций в прозе Юрьева. Этот миф содержит языко­вые, исторические, религиозные пласты, позволяющие создавать особое, нелинейное пространство и время. Он объединяет как самых обычных асси­милированных советских евреев, так и всевозможных экзотических «жидят», соединяет живых и мертвых, настоящее и будущее. Этот миф продолжает жить в европейском подсознании, несмотря на то что Европа, казалось бы, это подсознание давно утратила. Еврейский миф выходит на поверхность из глубин прошлого в моменты перелома, когда иллюзия линейного течения времени нарушается. Именно в этот исторических момент «расхождения межвременной щели» становится видимым другое, «еврейское» время, где настоящее не разделяет, а замыкает прошлое и будущее. Это время сложным образом связано с концом света, представляемым не как момент, а как про­цесс, «с собственной сложной структурой подъемов и спадов»[45]. Трилогия Юрьева зафиксировала один из таких спадов, случившийся в России и Ев­ропе между 1985 и 2000 годами. Нелинейная фактура времени в романах от­ражает его эстетическую позицию по отношению к модернизму и постмо­дернизму. В своем блоге на сайте проекта «Новая камера хранения» Юрьев определяет себя как одного «из усердных употребителей понятий «новый или второй модерн»»[46], которое он противопоставляет постмодернизму. «Второй модерн» для Юрьева - «это еще одна попытка осуществить истори­чески недоосуществленное на новом антропологическом материале — т.е. на нашем»[47]. Тем самым «второй модерн» эстетически продолжает «первый», обращаясь к нему через всю советскую эпоху, которую Юрьев определяет как «второй XIX век», насильно вторгшийся в течение времени и прекративший естественное развитие модернизма. Возводя свою литературную генеалогию к петербургскому модерну первой половины ХХ века, Юрьев отностится к мифу как к основе всякого творчества, что отличает его от постмодернист­ских авторов, использующих мифологические элементы для литературной игры. Игра для Юрьева не цель, а средство, художественный прием, вовле­кающий читателя в диалог с автором. При этом Юрьев всеяден в отношении используемого культурного материала, от советских шлягеров до «Улисса», от подросткового жаргона до высокой поэзии. В каждом предложении при­сутствует цитата, аллюзия или параллель, что придает его текстам живость и глубину. Но за всем этим стоит попытка художественного воссоздания — а не только отражения — действительности, раскрытия ее глубинных смы­слов, недоступных линейному, «декартовому» мышлению.

ЗАОЧНАЯ ПАМЯТЬ АЛЕКСАНДРА ИЛИЧЕВСКОГО

Нелинейность является одним из определяющих свойств прозы Александра Иличевского. Первый роман Иличевского, «Нефть» (выходивший также под названиями «Мистер Нефть, друг» и «Solara»), построен на материале семей­ной истории автора, хотя его героя, подростка по имени Глеб, нельзя назвать двойником автора. Иличевский заставляет читателя самостоятельно вы­страивать смысл происходящего, вылавливая и сопоставляя детали из фраг­ментов повествования. Рассказчик, по его собственному признанию, «всегда отличался ненормально взвинченной психосоматической реакцией»[48], и эта психическая неуравновешенность усугубилась преследованием со стороны родственников. Все это делает его историю путаной и непоследовательной; явь перемежается со снами и фантазиями, что, по-видимому, должно отра­жать его внутреннее переживание распадающегося исторического времени. В этой ситуации распада реальности единственной точкой опоры для автора становится семейная история, и даже не сама по себе история, а возможность писания о ней: «Сама история, если внимательно ее размыслить, не так уж и важна, поскольку она — кульминация и развязка, — и, как и все взвинченное и мгновенное, отчасти бессмысленна; но вот то, что ввело меня в нее, и то, благодаря чему она стала возможна как случай, мне самому представляется существенным и вполне достойным изложения»[49]. В писании для рассказ­чика важен не результат, который может существовать отдельно от автора в качестве книги, а сам процесс, посредством которого он восстанавливает свое «я». Писание позволяет остановить «осыпание действительности», за­фиксировать себя во времени и пространстве.

Подобно своим героям, Иличевский занят поисками и реконструкцией своей литературной генеалогии, ведущей через метаметафоризм Алексея Парщикова к футуризму Велимира Хлебникова. Ключевую роль в этом по­иске играет метафора, воспринимаемая не просто как литературный ин­струмент или прием (Иличевский не включает в свою генеалогию фор­малистов), а как принцип построения текста и «мощнейший инструмент познания». Через «управляющую смыслом» метафору автор стремится уста­новить «телескопическое сродство» между природой, цивилизацией и чело­веком[50]. Яркой иллюстрацией этого художественного метода служит мета­фора нефти, объединяющая два романа, использующие автобиографический материал, «Нефть» и «Перс». Нефть выступает в этом истолковании как тройственная «метаметафора» источника в магическом, биологическом и психологическом смыслах: это «вариант "философского камня", превращаю­щего что ни попадя в золото — деньги»[51](отсюда, по Иличевскому, вытекает вся экономика, основанная на семиотической операции «подмены» реальной ценности денежным знаком); это питательная среда, в которой зародились и развились первые микроорганизмы и с помощью которой они вышли на по­верхность земли»; и, наконец, это «спрессованная злая воля, сумеречный пер­вобытный мозг, звериная злоба»[52].

Прозу Иличевского можно читать как развернутый комментарий к сти­хотворению Парщикова «Нефть». Стихотворение Парщикова завершается пророчеством, задавшим Иличевскому направление для поиска нового чело­века и новых общественных форм, результатом которого и стал цикл из че­тырех романов:

Нефть — я записал, — это некий обещанный человек,

заочная память, уходящая от ответа и формы,

чтобы стереть начало...

«Любое открытие» — пишет Иличевский в своем анализе этого стихотворе­ния — «осуществляется на деле как событие припоминания». Функция па­мяти заключена в самой структуре пространства, его топологической конфи­гурации, и текст — как «акт сознания» — является одновременно актом припоминания[53]. Мифогенный потенциал метафоры нефти как «заочной па­мяти» конца времен разрабатывается Иличевским в посвященном Парщикову романе «Перс», во многом продолжающем и развивающем темы романа «Нефть». Связь между ними подчеркнута общей семейной фамилией Дубнов, напоминающей о знаменитом российском еврейском историке и привер­женце концепции «национально-культурной автономии» евреев в диаспоре. Рассказчик, геолог Илья Дубнов, в начале 1990-х эмигрировавший в Америку и вернувшийся в начале нового тысячелетия из Калифорнии в Москву, «сердце моей неведомой родины», отправляется в Азербайджан на поиски своего друга детства, иранца Хашема, бежавшего вместе с матерью в совет­ский Азербайджан после гибели отца, офицера шахской тайной полиции, во время Исламской революции. Герои «Перса», как и трех других романов — «Матисс», «Математик» и «Анархисты», объединенных Иличевским в «квад­ригу», — своего рода «дауншифтеры», успешные в прошлом мужчины, кото­рые прошли через внутренний кризис, отказавшись от карьерных устрем­лений и найдя свой собственный путь. Выбранный героем вариант пути определяет не только сюжет, но и стилистику и композицию романа. Для Дубнова этот путь ведет через возвращение в детство на пропитанном нефтью Апшеронском полуострове, что отражается в рекуррентной структуре текста, на каждом новом витке возвращающем читателя к определенным ключевым эпизодам и образам из детства и юности героев. Детство как исток жизни и источник памяти метафорически смыкается с нефтью: «Детство еще очень близко к небытию и потому, наверное, счастливо, что удалось сбежать от не­бытия. Теперь детство так далеко, будто и не существовало»[54].

Хашем воплощает для Дубнова путь от цивилизации к природе. Отказав­шись от скромных благ, которые он мог получить в независимом Азербай­джане как «единственный на всю республику переводчик и исследователь американской поэзии»[55], он создал небольшую анархистскую коммуну в за­брошенном ширванском заповеднике. Там ему удалось воссоздать вымыш­ленную реальность, подобную Голландии Уленшпигеля, в которую они игра­ли в детстве вместе с Ильей. Тогда реальность воображаемого мира открылась им на занятиях в детской театральной студии «Капля» под руководством Льва Штейна, «бесстрашного солдата культуры в провинциальном Баку», позна­комившего их с фигурой Хлебникова — «С этого-то все и началось». Фигу­ра Штейна, неудачливого еврейского интеллигента-инженера, приехавшего в Азербайджан по распределению и нашедшего свое призвание в детском те­атре, наделена определенными чертами Александра Гольдштейна в его быт­ность в Баку. Это сходство проявляется в круге чтения: «...взахлеб Сартр, Камю, роялистского Солженицына отставить, взяться за самиздатных Шестова, Бердяева, Кьеркегора, пропесочить Белинкова, обожествить Олешу, разрыдаться над Поплавским, написать инсценировку по "Столбцам" и "Ста­рухе", погрузиться в "Письма к Милене"»[56]. Как и Гольдштейн, Штейн мрачно оценивает свое положение: «Что ж обижаться на местожительство, провинция повсюду. Москва, Ленинград — всё провинция. С точки зрения цивилизации страна не существует уже многие десятилетия»[57]. В терминологии Евгения Штейнера, Штейн представляет собой «парасоветский» тип, создающий свой собственный воображаемый мир в вязкой и мрачной советской провинциаль­ной среде. Если Штейнер относился к авангарду чисто эстетически, то для Штейна авангард — это «капля отравы — капля надежды на авангард, на без­умие творчества. На то, что где-то в абсолютной, неожиданной абстракции, как здесь, в этом для Штейна одновременно родном и пронзительно чужом южном городе, некогда оплодотворенном пророком авангарда — Хлебниковым, зародится нечто осмысленное и жизнеспособное, нечто отличное от наследия симулянтского слоя и его впитывающего амальгамического подполья»[58]. Образ зарождения нового смысла в «симулянтском слое» и «амаль­гамическом подполье» возвращает воображение читателя к обобщающей ме­тафоре нефти как среде зарождения новой жизни из остатков прежней.

От Штейна Илья и Хашем узнают о Баку двадцатых годов, городе, где жили Хлебников, Есенин, Вячеслав Иванов, Блюмкин, о советском шпионе Абихе, оставившем ценный «персидский» архив материалов Хлебникова. Впоследствии этот архив оказывается источником вдохновения для Хашема, а Хлебников становится его ролевой моделью — «роль должна нащупать его откровением». В свою очередь, учителем Хлебникова был бакинский цадик, каббалист Меюхес (на иврите — «человек знатного происхождения»), рас­крывший русскому поэту религиозный смысл творчества: «Тора — не венец, не инструмент, Тора ради Торы, Господь на вершине Синая сидит и изучает Тору. Я хочу заглянуть ему через плечо»[59]. Каббала в интерпретации Меюхеса сближается с учением хуруфитов, средневековой исламской секты, обожествлявшей язык, слово и поэта. Вера в то, что «язык сильнее разума и власти», перешла от средневековых еврейских и исламских мистиков в теур­гическую концепцию авангарда и снова ожила на руинах советской империи. Мотив возвращения к «истоку», первоначальному моменту, лежащему за пределами знания и восприятия как отдельного человека, так и всего чело­вечества, принимает в романе различные формы, от увлечения авангардом до занятий биоинформатикой. Стремление Дубнова оживить утраченный мир детства отражается и в его научном интересе. Он надеется найти в глу­бинных пластах бакинской нефти следы первичного генома, «Божьего се­мени» и «общего предка всего живого», того «избранного организма», кото­рый дал своими бесчисленными комбинациями начало всему многообразию живых форм. Поиск этих следов стал новым «вектором его жизни», привед­шим его сначала в Россию, а потом на Апшерон, «первое на планете место промышленной добычи нефти»: «Нет больше места на земле, где существо­вали бы в течение многих веков нефтяные алтари. <...> Я жил среди нефти и слышал ее, я знаю, что нефть — зверь. Самый огромный страх детства — по­жар в Черном городе — стоял у меня перед глазами. Нефть сочилась из недр в предвосхищенье войны...»[60] Нефть определяет городскую мифологию Баку, его прошлое, настоящее и будущее: «Древность и нефть, богатство и нефть, промышленность и нефть, великое опасное море, усыпанное искусственными островами, одолеваемое промыслом; золотое дно Каспия, легенды о гигант­ских подводных опрокинутых чашах, передвигающихся по дну моря вместе с буровыми установками»[61]. Нефть соединяет начало жизни героя с началом жизни на земле, и она же, по Парщикову, связана с образом «некоего обещан­ного человека», воплотившегося в романе Иличевского в Хашеме.

Хашем пытается возродить суфийский вариант ислама, с тем чтобы «предъявить ценности, способные противостоять шариату»[62]. Эклектическое учение Хашема включает остатки переживших советскую власть в далеких углах Азербайджана дервишских практик, переработанный для экспорта вос­точный вариант мировой революции, который пытались внедрить в Иране Блюмкин и Хлебников, а также охрану уникальной доледниковой природы Ширвана от разрушения и расхищения со стороны развращенной нефтью ци­вилизации. Для реализации своего плана Хашем создал в заброшенном Ширванском заповеднике «Апшеронский полк имени Велимира Хлебникова», со­вместив функции духовного учителя и полевого командира. Сверхзадача этого предприятия — «столкнуть вечность со временем»[63], как это завещал Хлебников в радикальной интерпретации Штейна: «Задача Хлебникова — весь мир превратить в авангард. Так — авангардом — обогнать время и им завладеть»[64]. Для Дубнова Хашем предстает «законченным героем некогда оборвавшегося и позабытого, но сейчас продолженного действа»[65], и одно­временно реинкарнацией Хлебникова: «…передо мной сидел воскресший Хлебников. Никаких сомнений. Это был оживший и окрепший, исполнив­ший многие свои предназначения, какие не успел при жизни, Велимир Хлеб­ников собственной поэтической персоной. Я вспомнил Штейна, давшего не­имоверное задание своему талантливому ученику, и поежился»[66].

Столичному «вскормленному нефтью» Баку пространственно и концеп­туально противопоставлен пограничный Ширван, своего рода восточный аналог Жидятина и Юденшлюхта:

Здешнее пограничье всегда было особенным. Зажатая между горами и мо­рем, эта полоска империи находилась в особенном состоянии — напряжен­ном и возгонном одновременно, как жидкость у поверхности находится в со­стоянии постоянного возмущения испаряемыми потоками и осадками — и вдобавок стянута незаметным, но мощным поверхностным натяжением. Здесь жили сосланные сектанты — молокане, субботники, геры, духоборы; с ними сосуществовали и добровольные изгои, по призыву собратьев при­бегшие к убежищу тучной отдаленности. Жили они тут будто на выданье, грезя об Иерусалиме за горами, и многие уходили, пройдя райскими устами Мазендерана в материнскую утробу. С сектантами соседствовали казачьи заставы, чье население к началу двадцатого века было давно укоренив­шимся. В советское время все эти места были охвачены погранзоной с осо­бым режимом допуска, тремя КПП, обеспечивавшими заповедность[67].

Ширван, как и пограничные локусы у Юрьева, изоморфно связан со Святой землей — «Ширван, собственно, был для Хашема скрижалью. Карту древнего Израиля Хашем переносил на Ширван контурным методом»[68]. Но в отличие от чешско-немецкого пограничья в самом центре новой европейской про­винции американской империи, граница между Азербайджаном и Ираном отделяет далекого и ненадежного вассала Америки от ее врага. Эта граница открыта для птиц, главного достояния Ширванского заповедника, чьи под­робнейшие описания занимают десятки страниц «Перса». Птицы, метафори­чески воплощающие идею небесной свободы, противопоставлены нефти и земле. Персия/Иран, «Новый Свет для русских колумбов», куда течет главная русская река Волга, наделена в мифологии романа двойственным смыслом, представляя одновременно смерть и свободу. В далеких горах обитает антипод Хашема по прозванию Принц, за которым угадывается Осама Бен-Ладен, ли­дер исламского фундаментализма, одного из последствий нефтяной лихо­радки. Аналогом утопической Винеты у Иличевского служит древняя Хазария, защищенное со всех сторон убежище гонимых евреев: «Страна была желанной и неприступной, как иная дева. Или — тайна, что наследует смерти. Иудеи, бежавшие из Персии, священно правили ею, призвав Бога Израиля, Бога отцов их, на охрану и во благо своего нового прибежища. Царь и народ вняли призыву. В половодье протоки меняли русла. Моряна внезапно гнала в камышовые дебри волну со взморья — на погибель. Страна плыла, менялась вместе с дельтой, как рука, пытающаяся удержать горсть песка, то есть время. Для чужаков страна была неприступна, будто призрак»[69]. Обращение к по­пулярному хазарскому мифу позволяет Юрьеву и Иличевскому образно пе­редать амбивалентность положения евреев Евразии как одновременно искон­ных жителей региона, но при этом всегда отчужденных от массы населения.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Распад СССР изменил не только политическую географию мира, но и личное ощущение своего места у каждого жителя этой бывшей страны. Каждый пи­шущий по-русски литератор, независимо от своего постоянного или времен­ного местожительства, пытается заново определить свое положение во време­ни и пространстве. Агрессивная Москва, с ее претензией на верховодство в новом постсоветском «русском мире», вызывает отторжение у писателей, пытающихся художественно осмыслить новую пространственную конфигурацию, в которой границы русской культуры не совпадают с границами Российской Федерации. Герой-рассказчик «Перса» Дубнов возвращается в Москву после долгих лет, проведенных в Калифорнии и Израиле: «Моск­ва — сердце моей неведомой родины. Призрак империи страдает фантомной болью. Боль эта взаимная, и оторванные ударом истории колонии тоскуют по целости. Здесь почти всегда вы на ровном месте — в любой области жизни, будь то культура, общество, наука, мыслительный процесс как таковой — сталкиваетесь с препонами, которые из-за своей непроницаемости выглядят сначала злостными, затем комическими и, наконец, зловещими»[70]. В петер­бургском мире-мифе Юрьева Москва служит средоточием художественной эклектики и безвкусия на грани безумия: «У меня вот был один знакомый писатель когда-то, из Москвы, так он себе целью поставил объединить, в ху­дожественном смысле, конечно, Кафку и Зощенко. И знаете, что вышло? — Кащенко!»[71] Характерно, что интеллигентный ленинградский юноша, к ко­торому обращена эта шутка, «не будучи москвичом, бонма не просек»[72]. Персонажу Юрьева вторит Хашем у Иличевского: «Москва грузный город, слепой. В Питере горизонт с любой улицы видно»[73]. Для Гольдштейна и Иличевского, выходцев с южной советской окраины, Москва представляет собой колониальный имперский «фантом», одновременно притягательный и оттал­кивающий. Все три писателя противопоставляют «грузной и слепой» Москве иронически романтизированный «детерриториализированный» «парасоветский» еврейский хронотоп. Не случайно русской литературе не удалось соз­дать «еврейский миф» Москвы, несмотря на то что Москва была самым крупным и динамичным еврейским центром СССР. Некоторой компенса­цией может служить «слободской» миф еврейских пригородов — Черкизова, Останкина, Марьиной Рощи, Томилина, — возникших вокруг исторической Москвы с появлением еврейских беженцев в начале Первой мировой войны и разросшихся в первые годы советской власти. На русском языке этот миф лучше всего воплощен в рассказах Асара Эппеля, герои которых редко по­падают в совершенно чуждый им центр города, а также в романе Юрия Карабчиевского «Жизнь Александра Зильбера». Именно бывшая советская пе­риферия активно порождает метафорические и символические конструкции «еврейского» хронотопа.

[1] Автор признателен Олегу Юрьеву и Алексанру Иличевскому за замечания и поправки к тексту статьи.

[2] Yurchak A. Everything Was Forever, Until It Was No More: The Last Soviet Generation. Princeton: Princeton University Press, 2006. P. 31—32.

[3] Ibid. P. 31—32.

[4] Рубина Д. Ни жеста, ни слова // Вопросы литературы. 1999. № 5/6 (http://www.dinarubina.com/interview/nizhe-stanislova.html).

[5] Neue Zurcher Zeitung. 2010. 1 Jan. S. 19.

[6] Yurchak A. Everything Was Forever. P. 31—32.

[7] Членов М. У истоков еврейского движения. Интервью Polit.ru. Опубл. 18 мая 2011 г. // http://www.polit.ru/article/201l/05/18/chlenov/.

[8] Там же.

[9] Звенья. 1992. № 6. Перепечатано в тель-авивском журнале «Зеркало» (2009. № 33 (http://zerkalo-litart.com/?p=3042)).

[10] Там же.

[11] Там же.

[12] Там же.

[13] Гольдштейн А. На ту же тему // Звенья. 1992. № 7. Пере­печатано в журнале «Зеркало» (2009. № 33 (http://zerkalo- litart.com/?cat=38)).

[14] Там же.

[15] Гольдштейн А. Расставание с Нарциссом. Опыты поми­нальной риторики. М.: Новое литературное обозрение, 1997. С. 373—374.

[16] Бабель И. Одесса // Он же. Сочинения. Т. 1. М.: Художест­венная литература, 1991. С. 65.

[17] Гольдштейн А. Конец одного пантеона // Знак времени. 1992. № 2. Перепечатано в: Зеркало. 2009. № 33 (http://zerkalo-litart.com/?p=875).

[18] См.: http://hu.tranzit.org/en/event/0/2011-10-14/lecture-david-chinoi-moore-v....

[19] Гольдштейн А. Спокойные поля. М.: Новое литературное обозрение, 2006. С. 58.

[20] Гольдштейн А. Три дарования // Петрова А. Вид на жи­тельство. М.: Новое литературное обозрение, 2000. С. 9—10.

[21] Гольдштейн А. Огорчительны нападки на слово // Open Space.ru. 22.07.2011 (http://os.colta.ru/literature/projects/175/details/23768/).

[22] Brodsky J. The Condition We Call Exile // Idem. On Grief and Reason: Essays. New York: Farrar Straus Giroux, 1995. P. 27.

[23] Ibid. P. 30.

[24] Гольдштейн А. Расставание с Нарциссом. С. 375.

[25] Гольдштейн А. Спокойные поля. С. 77.

[26] Гольдштейн А. Помни о Фамагусте. М.: Новое литератур­ное обозрение, 2006. С. 20.

[27] Там же. С. 20.

[28] Там же. С. 20—21.

[29] Юрьев О., Шубинский В. Сопротивление ходу времени // НЛО. 2004. № 66. С. 240—241.

[30] Юрьев О. Винета // Знамя. 2007. № 8. С. 7.

[31] Там же.

[32] Шубинский В. Часть или целое? Евреи и еврейство в кни­гах Олега Юрьева // Народ книги в мире книг, 77 (де­кабрь 2008) (http://narodknigi.ru/journals/77/chast_ili_tseloe_evrei_i_evreystvo_v_kn...).

[33] Юрьев О. Новый Голем, или Война стариков и детей: Ро­ман в пяти сатирах. М.: Мосты культуры, 2004. С. 119.

[34] Там же. С. 37.

[35] Там же. С. 235.

[36] Там же. С. 49.

[37] Там же. С. 85.

[38] Там же. С. 85.

[39] Там же. С. 91.

[40] Там же. С. 146.

[41] Юрьев О. Винета. С. 72.

[42] Там же. С. 85.

[43] Юрьев О., Шубинский В. Сопротивление ходу времени. С. 237.

[44] Там же. С. 238.

[45] Юрьев О. Новый Голем. С. 93.

[46] Юрьев О. К попытке реабилитации понятия «постмодер­низм», предпринятой Владиславом Кулаковым // Блог Олега Юрьева. 26.02.2010 г. (http://www.newkamera.de/blogs/oleg_jurjew/?p=1153).

[47] Там же.

[48] Иличевский А. Бутылка Клейна. М.: Наука, 2005. С. 298.

[49] Там же. С. 278.

[50] Эту мысль Иличевский высказывает применительно к поэзии Парщикова: Дробязко Е. Алеша тихо улыбнул­ся // Topos. ru. 24.05.2012 (http://www.topos.ru/article/bibliotechka-egoista/alesha-tikho-ulybnulsya).

[51] Иличевский А. Бутылка Клейна. С. 245.

[52] Там же. С. 246.

[53] Иличевский А. Прочтение. «Нефть» //https://sites.google.com/site/alexanderilichevsky/esse/dozd-dla-danai.

[54] Иличевский А. Перс. М.: АСТ; Астрель, 2010. С. 60.

[55] Там же. С. 294.

[56] Там же. С. 312.

[57] Там же. С. 315.

[58] Там же. С. 315.

[59] Там же. С. 422.

[60] Там же. С. 100.

[61] Там же. С. 273.

[62] Там же. С. 189.

[63] Там же. С. 235.

[64] Там же. С. 322.

[65] Там же. С. 391.

[66] Там же. С. 502.

[67] Там же. С. 237.

[68] Там же. С. 355.

[69] Там же. С. 498.

[70] Там же. С. 24.

[71] Юрьев О. Новый Голем... С. 62.

[72] Там же.

[73] Иличевский А. Перс. С. 304.

Опубликовано в журнале:

«НЛО» 2014, №3(127)

Россия > Внешэкономсвязи, политика > magazines.gorky.media, 15 сентября 2014 > № 1193052


Россия. Греция > Миграция, виза, туризм > magazines.gorky.media, 11 сентября 2014 > № 1193040

Российские паломники у святынь Греции

Хождение за пять морей. Окончание

* Окончание. Начало см.: Нева. 2014. № 7, 8.

Архимандрит Августин (в миру — Никитин Дмитрий Евгениевич) родился в 1946 году в Ленинграде. Окончил физический факультет Ленинградского государственного университета. В 1973 году принял монашеский постриг с именем Августин. Пострижен в монашество митрополитом Никодимом в Благовещенской церкви его резиденции в Серебряном Бору в Москве. В 1974 году рукоположен во иеродиакона и иеромонаха. Окончил Санкт-Петербургскую духовную академию, преподаватель, доцент Санкт-Петербургской духовной академии.

Итака

Этот маленький островок известен благодаря Гомеру и его бессмертным поэмам. И когда наши старинные ладьи под парусами вошли в главную гавань Итаки, словно ожила картина, описанная в гомеровской «Одиссее»:

В славную пристань вошли мы: ее образуют утесы,

Круто с обеих сторон подымаясь и сдвинувшись подле

Устья великими, друг против друга…1

Перед входом в гавань столицы острова — город Вати, мореплавателей встречает плакат с надписью: «Каждый путешественник — гражданин Итаки». На Итаке к мореходам относятся радушно. Но особое гостеприимство было оказано здесь участникам паломнической миссии «Золотой век»: ведь в течение тринадцати лет — с 1978 года, когда у членов петрозаводского клуба путешественников появился корабль «Полярный Одиссей», они мечтали побывать на родине того морехода, чье имя они дали своему клубу. Здесь паломников из России пригласил на прием мэр города Вати — Спирос Арсенис, и мы «пустилися визитировать, сперва к начальникам города»2. На следующий день отцы города организовали для нас автобусную экскурсию по острову.

Остров Итака вытянут с юга на север, и в центре острова перешеек настолько узок, что из автобуса можно видеть одновременно оба берега моря. В семнадцати километрах к северу от города Вати, на высоте сто десять метров, находится деревня Ставрос, где в местном парке несколько десятилетий тому назад был установлен бюст Одиссея. Вполне понятно, что члены клуба «Полярный Одиссей» уделили этому памятнику большое внимание, и каждый счел своим долгом сфотографироваться на его фоне.

Вернувшись в Вати, паломники имели возможность посетить развалины византийского селения Палиохору, которое существовало еще в 1500-е годы по Рождестве Христовом — в начале венецианского правления Ионическими ocтpoвaми. Ceгoдня здесь среди руин жилых домов возвышаются остатки колокольни, а рядом, под открытым небом, виднеется каменная основа иконостаса с чудом сохранившимися византийскими фресками, которые могли бы украсить любой музей мира. Недалеко от этих остатков былого величия, открытых всем стихиям, расположен еще один храм, который уцелел от разрушения. Здесь также можно видеть старинные фрески и иконы: церковь все еще используется для богослужений. Связь времен здесь, похоже, никогда не прерывалась: «пропадут старые фрески — напишем новые». Близ древней Палиохоры расположено деревенское кладбище, а за ним — деревня Перахора, жители которой ведут примерно тот же образ жизни, что и их предки: здесь живут пастухи, виноградари. На веранде одного из домиков местный священник мирно пьет чай с матушкой. Идиллическую картину нарушает грузовик с цистерной: на острове почти нет воды, и ее приходится завозить с «матерой земли» (материка).

Во время пребывания на Итаке у нас было ощущение первооткрывателей: действительно, вряд ли кто из соцлагеря бывал здесь ранее. Но наши предположения начали рассеиваться уже на самом острове. Здесь мы познакомились с группой немецких туристов из бывшей ГДР: как только рухнула берлинская стена и «заслонка» была убрана, молодые люди устремились из хонеккеровской мышеловки за пределы «отдельно взятой страны», чтобы посмотреть мир. И вот они очутились на маленьком, «отдельно взятом острове», о котором русский офицер П. И. Панафидин, участник морской кампании 1806–1809 годов, писал: «Прошли незначительный остров Итаку, владение хитрого царя Улисса; он 10 лет не мог попасть в свое царство — и не мудрено. После осады Трои, где он был из главных полководцев, Итака казалась ему ничтожной»3.

Но русский мореход мог и не знать, что Итака чуть было не стала русским владением за несколько десятилетий до того, как русская эскадра прошла мимо этого «незначительного» острова. Другой участник кампании 1806–1809 годов — офицер Владимир Броневский приводит на этот счет интересные сведения. «Екатерина II, во время счастливой войны с турками 1770 года, желала от Венецианской, тогда к падению клонившейся республики, приобрести остров Итаку, — пишет он. — Но смерть Иосифа4, мир, заключенный Леопольдом5 с турками и недоброжелательство Англии, Пруссии и других посредствовавших в мире держав, воспрепятствовали и сие привести в исполнение»6.

Но все же влияние русского флота на судьбы Итаки было значительным, и в 1799 году, когда Ионические острова перешли в сферу влияния России, адмирал Ф. Ф. Ушаков предписал бывшему контр-адмиралу венецианской службы Орио об установлении на острове Итака более демократического, чем ранее, правления — аналогичного правлению на острове Закинфе. Пусть все будет так же, говорилось в предписании, но «в рассуждении в оном острове малого количества людей, судей должно быть гораздо меньшее число, нежели на острове Занте». При этом упоминалось, что избранные «должны напервее учинить присягу по всей форме, целовать Крест и Евангелие»7. А в конце присяги, которую давали выборщики, также говорилось: «избирать будем судей достойных, честных и справедливых людей, чем перед Богом и Судом Его Страшным мы ответ дать должны, и в заключение сей нашей клятвы целуем слова (Евангелие. — Авт.) и Крест Спасителя нашего. Аминь»8.

Для исполнения этого предписания Ф. Ф. Ушаков послал на остров Закинф и Итаку капитан-лейтенанта Н. А. Тизенгаузена, с надлежащими полномочиями. «Повсюду народ с восторгом принимал объявление независимости, встречал Тизенгаузена с иконами и хоругвями, и провозглашал имя русского императора»9, — писал один из русских историков в XIX веке.

Жители Итаки преподнесли Ф. Ф. Ушакову золотую медаль — «от острова Итаки, родины греческого героя Одиссея — с изображением Ушакова в виде знаменитого соотечественника»10. На этой медали читалась греческая надпись: «Федор Ушаков, российских морских сил главный начальник, мужественный освободитель Итаки»11. И все это — несмотря на то, что незадолго до освобождения Ионических островов от французов Бонапарт запретил под угрозой смертной казни жителям Итаки, Корфу и островов Эгейского моря иметь какие-либо отношения с Россией и их судам носить русский флаг12.

Жители Ионических островов питали симпатии к России, и когда в 1804 году было открыто русское консульство в Превезе, то во главе этого учреждения встал уроженец Итаки — надворный советник И. Влассопуло, патриот и будущий член «Филики Этерии» (создана в Одессе, 1814 год)13. Но несмотря на то, что на Итаке бывали посланцы из России, она все еще оставалась для русских путешественников не изученной, и сведения о ней почерпались главным обpaзом из иностранных описаний, отличавшихся поверхностным характером. Вот, например, что говорилось об этом острове в записках Павла Свиньина, относящихся к 1818 году: «Тэаки или малая Цефалония, лежит против большой Цефалонии. Жителей на острове не более 3000; в одной деревне, называемой Вальти, есть большая и удобная пристань для всяких кораблей. Небольшой остров сей славится пред всеми красотою и стройностью женщин; мужчины все природные матросы»14.

В 1835 году русский путешественник Владимир Давыдов посетил Итаку вместе со своими коллегами, в числе которых был и знаменитый художник Kapл Брюллов. Он выехал из Рима через Анкону, далее — морем до острова Корфу и по другим Ионическим островам. Итак, Итака: «Утесистая родина Улисса скоро открылась перед нами, и мы приблизились к ней до заката солнца, — пишет В. Давыдов. — К ночи поднялся ветер, и мы, не без труда, вошли в темноте в узкий и, как говорят, опасный для судов залив Вати. Барку мою остановили было у таможни, но матросы закричали, что едут русские милорды, и нас пропустили»15.

Как и ладьи клуба «Полярный Одиссей», барка с «русскими милордами» направилась к городку Вати. «Местоположение города Вати, нынешней столицы острова, очень мило, — продолжает В. Давыдов. — Вати стоит частью на южном краю, частью на западном берегу большой овальной бухты, окружений с обеих сторон горами. Он круче на западной стороне и веселее и плодороднее на восточной»16.

В отличие от нашей паломнической группы, путешествовавшей по острову на автобусе «за нехваткой времени», у наших предшественников была возможность неторопливо осматривать достопамятности Итаки. Кроме того, художники Брюллов и Ефимов, сопровождавшие В. Давыдова, по его словам, «обязывались снять виды с мест и строений, которые мы будем осматривать»17. И там, где наши пилигримы торопливо щелкали затворами фотоаппаратов, стараясь хоть что-то зафиксировать из окон автобуса, русские художники могли расположиться на долгое время. «Рисунок, начатый Брюлловым, дает понятие о прелестном виде моря, врезывающемся многими заливами с обеих сторон острова»18, — сообщает Владимир Давыдов в своих записках.

Но иногда случалось так, что старинные развалины оказывалась недоступными для русских художников, поскольку они путешествовали вокр уг острова на лодке с нанятыми ими «четырьмя дюжими гребцами». «Залив замыкается к западу высокой горой, на которой видны развалины так называемого города Одиссеи — местоположение, истинно достойное владычествовать над всем островом. Вид с этой вершины должен обнимать, с одной стороны, Кефалонию, с другой — берег Акарнии; с самого моря приметны развалины и между ними можно заметить стену, составленную, как мне рассказывали, из огромнейших камней (вероятно, циклопских) и, без сомнения, принадлежавших к временам хитрого Улисса»19 — так описывает Давыдов один из дальних уголков Итаки.

Нам, путешествовавшим по дорогам Итаки на автобусе, до вершины горы, с ее живописными руинами, было гораздо ближе, но и мы не смогли добраться до них, ибо время близилось к закату солнца. Вечером, вернувшись в городок Вати, мы стали готовиться к отходу. Нас провожали наши новые друзья, а также многие зеваки, фланировавшие по набережной. А вот как расставались с Итакой русские живописцы более 150 лет тому назад: «Около полусотни или более зрителей собралось на берегу (в Вати. — Авт.): так велико было удивление, произведенное на их острове приездом русского путешественника, — вспоминал В. Давыдов. — Говорят, что в прошедшую Пасху военное судно, под русским флагом, бросило якорь близ одного из здешних островов и что вид флага с андреевским крестом так понравился жителям, что они плавали до корабля, касались его и кричали матросам „Христос воскресе!“»20.

Итака — это не только остров, воспетый Гомером, но и символ верности родине, — ведь Одиссей всегда хранил в сердце Итаку на своем долгом пути к родным берегам. Греческий поэт Константин Кавафис, родившийся в 186З году за пределами Эллады, никогда не бывал на Итаке, но он сумел хорошо выразить те чувства, которые обуревали и наших мореходов при pacставании с этим островом:

Но только об Итаке всегда думай.

Возвращенье на Итаку — твое предназначенье,

Хотя и спешить в дороге не надо,

Пусть путешествие длится годы.

Чтобы причалил ты к острову мудрым старцем.

Обогатив странствиями душу,

Не ожидая, что Итака даст богатства.

Итака и без того дала тебе немного:

Не будь ее, ты б не отправился в дорогу,

Но больше ей тебя одарить нечем.

И пусть бедна будет Итака, но она не обманула,

Став мудрым, накопив опыт,

Сам ты поймешь, что Итаки значат21.

Превеза (Никополь)

На рассвете 13 августа паломники, отчалившие накануне вечером от гостеприимной Итаки, увидели почти родные пейзажи: остров Лефкас, почти «вплотную» примыкающий к материковой части Греции, образовал в узком месте что-то вроде реки, русло которой постоянно углубляет землечерпалка. Характерный скрежет ковшей, небритые лица рабочих, пойменные луга — все это напомнило многим паломникам пейзаж средней полосы России.

Пройдя под подъемным мостом, ладьи на некоторое время вышли в открытое море, но вскоре пришвартовались у набережной города Превеза, расположенного на берегу «матерой» Эллады. Здесь нам предстояло посетить развалины древнего Никополя, но судьба распорядилась по-иному. Остатки строений византийского города находятся в шести километрах от Превезы, близ шоссе, идущего в глубь страны. Паломники, отправившиеся пешком к этим руинам, увлеченно смотрели на открывавшуюся перед ними панораму. Один из них, Сергей Кочнев (петрозаводчанин), настолько увлекся, что не заметил, как оказался на проезжей части, где и был сбит машиной, следовавшей со скоростью 120 километров в час.

К чести водителя, а им оказался молодой военнослужащий, спешивший из увольнения в свою часть, машина сразу же затормозила, и Сергей быстро был доставлен в ближайший госпиталь. Сопровождавшие его паломники последовали за ним; к счастью, ушибы оказались не столь тяжелыми, как мы опасались: переломов не было. На той же машине пострадавший прибыл на борт «Веры» и был помещен на лежанку из весел таким образом, что его нога оказалась высоко в воздухе в подвешенном состоянии. Теперь он мог не спеша, философски взирать на ту праздничную суету, которая царила на набережной. О вторичной попытке посетить Никополь пришлось забыть, хотя грек-солдат, торопившийся в казарму, тут же поехал в прежнем направлении с прежней скоростью. Уже потом, при знакомстве с описаниями Греции, составленными нашими предшественниками, в глаза бросилась фраза, которая просится в строку: «Мне никогда не приходилось видеть более распушенных солдат, чем греческих, — писал в 1880-х годах Михаил Верн. — Они напоминают собой скорее каких-то замаскированных бандитов, чем солдат регулярной армии; и, что всего страннее — это свобода, которая им предоставлена: никаких сборов у греков не существует, и каждый возвращается в казармы по своему усмотрению»22. Можно надеяться, что, как и в ХIХ веке, эти строки не явятся причиной дипломатических осложнений...

Остров Корфу

В ночь с 13 на 14 августа паломническая флотилия без существенных потерь, если не считать одного пилигрима, временно выбывшего из строя, снялась на Корфу (Керкиру) — последний из крупных островов, входящих в гряду Ионического архипелага. Мы следовали путем, «нахоженным» русскими паломниками, и находились примерно в тех же условиях: «От Идры до Корфу путь продолжался без малого 4 недели с крайней нуждою и с величайшим беспокойством, по причине плохого и тесного судна»23, — писал Кир Бронников в 1820 году.

А без малого за сто лет до Кира Бронникова на Корфу побывал Василий Григорович Барский, который подробно описал морскую часть пути до этого острова: «Апреля осмаго числа (1725 год. — А. А.), возвеявшу зело малу ветру благополучну, извлекохом котвицу (ладью. — А. А.) от воды и начахом плисти. Но по малем времени паки воста ветр противен, обаче не тако силен, яко вчера, корабль же не преставаше от плавания, но якоже можаше сопротивляшеся. Таже сотворися тишина велия и не можаше плисти корабль: мы же печаловахом, яко гладны бихом и не имехом отнюдь ничесо ясти. Молихом Владыку и Бога, да поне во вечер ко граду прибити возможем, но никакоже, носими бо бехом сюду и сюду пред оним въездом, помежу горами сопротивляющеся ветру, но не могохом»24.

К берегам Корфу наши ладьи начали приближаться утром 14 августа. Когда-то здесь была столица Ионических островов, находившихся под управлением Российской империи, и русские флотоводцы располагали на этом острове свои парусные эскадры; а с 1814-го по 1864 год остров находился под британским протекторатом.

Незадолго до передачи острова Греции здесь побывал известный русский деятель, участник Бородинского сражения Авраам Сергеевич Норов (1795–1869), одно время занимавший пост министра народного просвещения (1854–1857). Вот какая панорама предстала перед ним при подходе к острову: «Только что мы обогнули южную оконечность Корфу, как он развернулся перед нами во всей своей роскоши, одетый тенистыми рощами, с светлыми заливами, с пирамидальными высотами, из которых вдруг одна выступила из его средины с живописным укреплением, царственно обороняющим две прекрасные гавани с той и другой стороны. Флаг Англии развевался на крепости, но это была Греция и я узнал ее!»25

Вот еще одно описание панорамы Корфу времен английского правления; оно относится к 1859 году и принадлежит перу безымянного русского паломника: «Остров кажется с моря огромным, и его покатости усеяны оливковыми садами, между которыми возвышаются кипарисы... Древняя цитадель генуэзской постройки возвышается над городом, но окружена укреплениями новейшей постройки; они хорошо вооружены и составляют действительную оборону острова и силу англичан, завладевших Ионическими островами под предлогом покровительства»26.

Проследовав мимо старинных крепостных сооружений, мы миновали затем пассажирский порт с его терминалами, у которых были пришвартованы белоснежные морские паромы. Остров Корфу стоит на перекрестке морских путей: отсюда регулярно уходят лайнеры в материковые города Греции; экспрессная линия обслуживает порты Ионических островов; путь с Корфу пролегает и в портовые города Италии: Бриндизи, Бари и др.

Паломнические ладьи пришвартовались у пристани, где стояло уже множество яхт и рыбацких судов. Быть может, именно здесь в 1820 году ступил на берег Кир Бронников. Тогда ситуация для паломников была неподходящая: именно в то время начиналась борьба греков против турецкого господства, и многие эллины бежали от турок под защиту английского флота. «Прибывши в Корфу, — пишет Кир Бронников, — остановились мы под городом неподалеку от пристани, где в то время стояло довольное число малых судов с бежавшими от страха греками, их женами и малыми детьми, а на стороне матерой земли в всю ту ночь во всех местах пылали греческие деревни, от злости зажигаемые и опустошаемые турками»27.

Во время нашего пребывания на острове у местных властей была другая проблема: все еще продолжалось массовое бегство албанцев в Грецию и Италию; молодые люди, уставшие от безысходной жизни в своей стране «социалистического выбора», отправлялись в море на утлых суденышках и, невзирая на опасность плавания по бурным водам, устремлялись на поиски счастья к чужим берегам. Поэтому и полицейский контроль на Корфу был в те дни особенно строгим, что2 нaм пришлось испытать на собственном опыте. Узнав, что мы из России, береговые власти успокоились, но на всякий случай осмотрели наши ладьи: не прячутся ли на них албанские беженцы.

Нашим предшественникам не приходилось сталкиваться с проблемами, порожденными тоталитаризмом — «чумой ХХ века», но они имели дело с реальной чумой и другими эпидемиями. Паспортный контроль на Корфу в начале XIX века был своеобразным: »Паспорты наши от нас приняли клещами, и, окурив их, записали и приложили магистратскую печать, и господин консул приложил свою печать и рукописание, — сообщал в 1820 году Кир Бронников. — Английское правительство взяло с каждого из нас по полуталеру, и паспорты наши возвратило 28-го дня уже закопченые»28.

Все же современная цивилизация имеет свои преимущества: нам не пришлось ни находиться в карантине, ни наблюдать горящих домов, «зажженных от турок». Вечером столица острова — город Керкира — был украшен праздничными огнями, а над ближайшей крепостью в темноте был виден силуэт высокой колокольни, очерченный гирляндой из множества электрических лампочек.

У мощей св. Спиридона Тримифунтского

Русские паломники, прибывавшие на Корфу, стремились, как и на других греческих островах, посетить местные православные святыни. Вот что писал В. Г. Барский о своем посещении этого острова в 1725 году: »Зело рано, возвеявшу ветру малу, точию помощну, извлекохом котвицу от воды и пустихомся к граду, и Божиим изволением приплыхом о полудны, идеже вергше котвицу под градом, отставихом корабль и вещи своя на нем, сами же идохом внутрь града к церкви первоначальной святаго великаго угодника Божия и чудотворца Спиридона, в ней же и мощи его святии опочивают, желающе ему должное от нас воздати поклонение»29.

Но не каждый из русских паломников, добиравшихся до Корфу, мог посетить храм, где находились мощи св. Спиридона, епископа Тримифунтского (сконч. в 348 году). «Город Корфу знатной, с двумя крепостями, старою и новою, со многими по холмам вокруг города батареями. Церквей много; в одной из них почивают мощи святителя Спиридона Тримифунтского, — писал Кир Бронников в 1820 году. — Желательно мне было поклониться угоднику Божию, но должно было выдержать 26-дневный карантин, а потомy сделать того я не удостоился»30.

То, что не удалось совершить Киру Бронникову в годы английского правления на Корфу, смог сделать его предшественник — В. Г. Барский в 1725 году. В те годы остров входил в «сферу интересов» Венеции (1386–1797), и условия посещения его берегов были гораздо проще, чем при англичанах. Но и киевскому пешеходцу пришлось ожидать долгое время у дверей храма, названного в честь св. Спиридона: «Егда же достигохом тамо, обретохом церковь затворенну, бысть бо тогда полудне, и ожидахом во притворе, донележе отверзут врата на вечерню»31.

Что же побуждало наших паломников стремиться к мощам св. Спиридона, прославленного Элладской церковью? По сказанию в греческом Часослове, мощи св. Спиридона были перенесены из Тримифунта (Кипр) в Константинополь около середины VII века, из-за нашествия на Кипр арабских войск. Спасаясь от «агарян», тримифунтцы бежали с мощами св. Спиридона в Константинополь. Здесь эти мощи сохранялись в храме Св. Апостолов до падения Константинополя в 1453 году, а затем были увезены иереем Георгием Калохеретом сначала в Сербию, а потом на остров Корфу в 1460 году.

В константинопольском храме Св. Апостолов эту святыню видели русские паломники Стефан Новгородец и Зосима, посетившие Константинополь до завоевания его турками32. А в 1725 году, едва ли не в числе первых отечественных паломников, В. Г. Барский смог поклониться святым мощам уже на остров Корфу. В начале ХVIII века доступ к мощам св. Спиридона был ограничен, и киевский пилигрим сообщает об этом в своем путевом дневнике. «Мы же пребывахом в келии, церкви святого Спиридона пристоящей, точию о едином печаловахом до зела, яко не ускорихом прийти на оное время, когда св. чудотворца Спиридона открывают, и не видехом. Молихом же многих великородных панов, ктиторей церкви и самого протопопа, да соберут ключи и покажут нам: понеже суть ключей 4 и всяк во разних держится руках. Аще же сие дело и трудно есть, понеже никому же не показуют, кроме уреченаго времени»33.

Но все же благодаря долготерпению В. Г. Барский со своим спутником был удостоен посещения мощей; в данном случае греки сделали исключение для православных гостей, «понеже любими бихом ими, яко от стран российских есми, того ради обещаху вси»34. Посещение мощей св. Спиридона состоялось лишь через несколько дней, и поскольку оно было сопряжено с «препятием велиим», В. Г. Барский подробно описывает свои впечатления, как бы адресуя эти строки тем пилигримам, которые не смогут долго пробыть на острове и поклониться святыне. И хотя сегодня доступ к мощам св. Спиридона облегчен, сообщение В. Г. Барского не утратило интереса, но со временем его историческая ценность только возросла.

«По неколицех днех, собравши протопоп вся ключи к себе и в некий день, по святой литургии, возвавши нас внутрь алтаря и затвори вся двери, — пишет В. Г. Барский, — таже поведе нас на правую страну святого алтаря, идеже опочивают мощи святого и отверзе все четири замки, имиже заключен бяше гроб его, в нем же другой еще, от камене изсечен, бяше внутрь того еще третья рака, от древа кипариса соделанна, покров же oт таблици чистой, христальной, ей же мала часть, в ногах святого, отверзается, лобызания ради. Тамо аз грешный сподобихся, купно со честным отцем Рувимом, спутником моим, приложитися ногам святого, и видехом сквозе оную таблицу всего его до найменшой вещи, со одеждею, на главе своей имеет подкапок и клобук, яже еще в житии своем ношаше, и одеян в сакос старинний, крестами истканний, ноги же оболченни в мягкие зело сандалия; во всем нетленен, телом и одеждою, опочивает, аки живый. Еще же протопоп сам подиймоваше ризи святого, и показоваше голени его; и лобызахом и видехом тело его бело и чисто, и мацахом, и мягко, аки живое. И поведа нам сам протопоп, яко все таковое тело, токмо тварь и рука лева черни суть, правой же несть и не ведают где, тако бо и в Корфус прийде»35.

Из дальнейшего повествования В. Г. Барского становится понятным, почему в те годы греки обставляли поклонение мощам св. Спиридона чрезмерными строгостями: причина была совсем не в том, что православные христиане жили на Корфу под управлением венецианцев-католиков или опасались внезапного турецкого нашествия. Послушаем, что сообщает В. Г. Барский по этому поводу: «Вопрошах аз, чесо ради тварь и рука черна суть? Ответствова ми, яко преждними временами не бяше тако затворен, яко ныне, но стояше на ногах в раце своей, поставлен между наместными образами в церкви, и приношаху людие ладан, смирну и ливан и вжигаху, аки пред образом, свещи и лампади, и тако от непрестанного, деннаго и нощнаго курения и палении лампад горения учернися тварь и рука. Видящи убо началницы непочесть такову, от того часа затвориша и не откривают более, токмо дважди или трижди в год»36.

Таким образом, повреждение мощей произошло из-за простого небрежения а не «от латинян» или «агарян». Более того, в последний период венецианского правления на Корфу бытовала веротерпимость, поскольку в течение столетий православные и католики должны были жить бок о бок на относительно небольшом острове. Это не преминул отметить и киевский пешеходец, поскольку на Украине имелись сходные проблемы. По словам Барского, на острове Корфу «суть и итальянских костелов много, обаче тамо италеане не суть тако противние, яко в инных странах, ибо понеже болшое многолюдствие и болшая власть греческая есть, того ради, слишах, яко и от папы римского, лучшей ради зъгоди, имеют позволение вкупе свята великие праздновати, якоже и празднуют»37.

Особый период в истории храма, где почивали мощи св. Спиридона, связан с борьбой ряда европейских держав за влияние на Средиземноморье. В 1798 году остров Корфу, как и другие Ионические острова, был занят французскими войсками, которые изгнали отсюда венецианцев. Но их правление продолжалось недолго, и население Ионических островов жаждало ухода французов. В октябре 1798 года священник А. Дармарос тайно доставил на остров Корфу пocлание патриарха Константинопольского Григория V (1797–1798, 1806–1808, 1818–1821), и вскоре народ поднялся против французских властей на помощь русским войскам.

В 1799 году, когда А. В. Суворов освободил от французских войск Италию, вице-адмирал Ф. Ф. Ушаков, командуя соединенным российским и турецким флотом, покорил остров Корфу. 22 февраля 1799 года французский гарнизон Корфу капитулировал. За эту блестящую победу Ф. Ф. Ушаков получил чин адмирала. Когда Суворов получил известие о взятии Корфу, он сказал: «Сожалею, что не был при этом хотя бы мичманом»38. «Французские флаги на крепостях и судах были спущены, а неприступная Корфу узрела в первый раз на стенах своих победоносный флаг российской империи»39, — писал один из русских историков в XIX веке.

Вечером главнокомандующий, в сопровождении командиров российских кораблей, отправился на берег, в церковь св. чудотворца Спиридона для совершения благодарственного молебна за дарованную победу. «Победители, окруженные народом, с шествующими впереди крестами при колокольном звоне и беспрерывной ружейной пальбе жителей, дошли до соборной церкви Св. Спиридония, где и происходило богослужение, — вспоминал один из участников этого торжества. — Молебствие совершил протоиерей здешний. Нельзя было взирать без умиления на два народа, столь друг от друга отдаленные и соединившиеся по чрезвычайным политическим переворотам в одной церкви, для прославления одним и тем же крестом Всевышнего, даровавшего одному победу, а другому освобождение от чужестранного несносного ига»40.

Прием, оказанный Ф. Ф. Ушакову простыми верующими, был самый радушный. Русские матросы, «не зная греческого языка, довольствовались кланяться на все стороны и повторяли: „Здравствуете, православные!“ — на что греки отвечали громким „ура!“, — пишет тот же автор. — Тут всякий мог удостовериться, что ничто так не сближает два народа, как вера, и что ни отдаленность, ни время, ни обстоятельства не расторгнут никогда братских уз, существующих между русскими и единоверцами их»41.

Радость жителей острова Корфу была вполне понятной — ведь Россия издавна покровительствовала православным христианам, жившим под иноверной и инославной властью. И хотя, посылая французские войска на Ионические острова, Наполеон Бонапарт приказал генералу Жантили относиться к православному духовенству с уважением, и тот старался выполнить приказ, но фактически на каждом шагу французские власти задевали религиозные чувства ионических греков: в храмах расквартировывали солдат, колокольный звон запретили, со священниками обращались грубо, над иконами смеялись42. Это делали отнюдь не набожные католики-французы, но вольнодумцы, увлеченные идеями Вольтера и других «просветителей». Сказывалось также и влияние французской революции 1789 года, носившей антицерковный характер.

Освободив Корфу от французов, Ф. Ф. Ушаков проявил особое уважение к религиозным чувствам православных жителей острова, в частности, к памяти св. Спиридона. Как уже было сказано, св. Спиридон считается покровителем Ионических островов, в особенности после отражения атаки турецких войск в 1716 году. Поэтому ежегодно 12 декабря, в честь св. Спиридона, в городе Корфу проводились празднества. Открытые мощи, поставленные на ноги, в золотом кивоте, при пальбе с крепостных пушек и с судов, обносились вокруг города. Церковь Св. Спиридона считалась богатейшей на Востоке, и не только греки, но и католики присылали в нее пожертвования; там были огромные золотые и серебряные паникадила, принесенные в дар Венецианской республикой, было много драгоценных вкладов императрицы Екатерины II и императора Павла I43.

И вот 27 марта 1799 года, в первый день Пасхи, адмирал Ушаков назначил большое торжество, пригласив духовенство совершить крестный ход с выносом мощей св. Спиридона. О том, как проходило это празднество, сообщает биограф Ушакова — Р. Скаловский: «В избранный адмиралом день, 7 мapта, народ собрался со всех деревень и ближайших островов; русские войска были расставлены по обеим сторонам пути, по которому должна была идти процессия, и часть их расположилась на главной площади; гробницу и балдахин поддерживали наши генералы, штаб- и обер-офицеры и первые лица города; ее обнесли вокруг крепостных строений, и в это время из всех крепостей производилась пальба; войско стреляло беглым огнем из ружей. Ввечеру весь город был иллюминован, и народ беспрерывно восклицал: «Виват! Государь наш избавитель Павел Петрович!»44

Предоставив жителям Ионических островов права широкого самоуправления, Россия содействовала образованию нового государства. 12 (24) января 1801 года на Корфу с почестями был снят флаг России, а 13 (25) января состоялась торжественная церемония поднятия Ионического флага. Стоявшие на рейде Корфу русская и турецкая эскадры отдали салют в честь флага республики. Но тем не менее в том же 1801 году кафедральный собор и мощи св. Спиридона были приняты под особое покровительство России, в знак чего над западными вратами был поставлен императорский герб; такой же герб находился над местом, где, как победитель, восседал адмирал Ушаков; перед гербами беспрестанно теплились лампады45.

И по-прежнему русские моряки отдавали дань памяти св. Спиридона, особенно в праздничные дни. Так, 25 марта 1805 года в городе Корфу можно было наблюдать живописное зрелище, о котором повествует его очевидец — морской офицер Г. М. Мельников, участвовавший в плавании на корабле «Уриил». «В 12 часов сего же утра по выносе мощей Св. Спиридония из городской церкви, во имя его построенного, все сухопутные, находящиеся в Корфу войска стояли в параде, а из пушек полевой артиллерии сделан был 31 выстрел, — пишет русский мореход. — Во время же прохождения сей процессии (в которой участвовало все здешнее духовенство) около городовой стены вдоль по морскому берегу идущей, со всех кораблей и прочих российских военных судов, на рейде находившихся, выпалено было последовательно, соображаясь со старшинством их командиров, по 21 из каждой пушки, и на всех оных судах в сие время стояли по реям люди; это торжество в половине 1-го часа пополудни заключено было салютом, из 11-й пушки с Корфуской крепости сделанным. Итак, по обнесении мощей сего угодника Божия с такой церемонией кругом города, внесены они были вцерковь Св. Спиридония»46.

В течение всего «русского периода» истории на Ионических островах наши мореходы неоднократно бывали у мощей св. Спиридона. В 1806–1807 годах во время очередной кампании на Средиземном море остров Корфу посетила эскадра под командованием Дмитрия Николаевича Сенявина (1763–1831). Некоторые из участников этого плавания вели дневники, где отмечали наиболее важные события. Вот что писал, например, о Корфу в 1806 году морской офицер Павел Иванович Панафидин (1784–1869): «Народонаселение Корфу состоит из итальянцев и греков, и здесь терпима католическая религия, но преимущество берет греческая. Здесь находятся мощи святого Спиридония Тримифунского: из отдаленных стран Греции являются на поклонение угоднику Божию, и редко греческий корабль пройдет остров, чтобы не побывать у мощей святого. Один раз в году — 12 декабря — носят открытые мощи по всему городу, и католики также участвуют в процессии; святого носят в стеклянном ящике, сидячего, а в остальное время он покоится в обыкновенном виде»47.

О почитании св. Спиридона на острове Корфу сообщает и другой русский офицер — Владимир Броневский, участвовавший в длительном переходе из Кронштадта на Корфу. «Церковь Св. Спиридония почитается богатейшею на Востоке, ибо не только греки, но и католики присылают в нее вклады; ни один мореходец, ни один земледелец, не пускается в море, не предпринимает никакого дела, не помолившись мощам и не принесши чего-либо в дар, — писал В. Броневский в 1806 году. — 12 декабря в честь Св. Спиридония, как покровителя Корфы, бывает великое торжество. Открытые мощи, поставленные на ногах, в золотом кивоте, при громе артиллерии с кораблей и крепостей, носятся вокруг города»48.

Новые, более подробные сведения о праздновании памяти св. Спиридона на Корфу, содержатся в записках Павла Свиньина, также участвовавшего в Средиземноморской кампании 1806–1807 годов. «Праздник Св. Спиридония, торжествуемый 12 декабря, есть самый великолепнейший христианский праздник на Востоке. Он отправляется 8 дней, и ко времени сему сходятся греки со всех островов. Мощи в сопровождении сената, воинства и бесчисленного народа обносятся вокруг города; крепости приветствуют их беспрестанной пальбой из пушек, военные и купеческие суда также салютуют и после убираются разноцветными флагами. Но что всего трогательнее, это теплая вера больных, которых несут в то время на носилках пред мощами; да и во всякое время в церкви Св. Спиридония можно найти страждущих недугами, испрашивающими у угодника себе исцеления»49, — повествует русский писатель, добавляя при этом, что «храм сей и мощи Св. Спиридония находятся под особенным покровительством России, в знак коего испрошен в 1801 году императорский герб»50.

В своих записках П. Свиньин отмечает также, что русским морякам на острове Корфу был оказан теплый прием; адмиралу Сенявину отцы города преподнесли золотую шпагу и бриллиантовый жезл — «в знак благодарности и высокопочитания всего народа.., да сделает честь жителям 7 островов препоясанием шпаги и ношением трости»51. Но ранее, сразу же по прибытии на Корфу, как повествует П. Свиньин, был отслужен благодарственный молебен Спасителю, «под благодатною десницею Коего мы совершили плавание сие с необыкновенным счастием; на целой эскадре не было ни одного умершего или ушибленного и весьма мало больных, не разорвало ни одного паруса, не порвалась ни одна веревочка, согласие и тишина ничем не нарушалась»52. Сойдя на берег, русские мореходы, как и в 1799 году, направились в храм, где почивают мощи св. Спиридона. «Сколько по чувствам веры, не менее и по особенному благоговению, которое питают здешние жители и все греки, даже латинцы и мусульмане к Св. Спиридонию, одним из первых дел моих было — идти поклониться мощам сего угодника, почивающим в церкви его имени»53, — пишет Павел Свиньин.

Посетил эту церковь и Владимир Броневский, после чего в его дневнике появились такие строки: «Церковь Св. Спиридония, в коей лежат мощи сего святого, заслуживает особенное внимание. Иконостас украшен старинными образами. Посреди церкви висит золотое, а по сторонам огромные серебряные паникадила; последние два принесены в дар от Венецианской республики. По обе стороны церкви сделаны род высоких кресел, в которых не сидишь, а весьма покойно прислониться можно. В Греции и у всех славянских поколений они предпочтительно уступаются старцам»54.

Но все же трудно было морскому офицеру Владимиру Броневскому соперничать на литературном поприще с Павлом Свиньиным. Ведь Свиньин стал профессиональным журналистом; в 1818–1823 годах издавал «Отечественные записки»; его перу принадлежит ряд книг о разных городах и странах. Итак, снова предоставим слово Павлу Петровичу, повествующему о храме Св. Спиридона.

«Храм сей есть один из великолепнейших на Востоке греческих церквей, — продолжает П. Свиньин. — Не только всякий грек, принимающий на себя какое-нибудь важное предприятие, но земледелец, готовящийся собирать плоды, купец, выписывающий товары, мореходец, отправляющийся в море, или пришедший благополучно в порт, мастеровой, принимающийся за новую работу или оканчивающий ее, словом все почитают обязанностью испрашивать благословение от Св. Спиридония и благодарить его посильным приношением. Во время государственных несчастий все прибегают с доверенностью к святым мощам и ожидают от них единственно своего спасения. Корфиоты веруют, что его предстательству обязаны они отступлением Солимана, осаждавшего Kopфy с величайшим усилием. Кажется и сам султан был сего мнения, ибо, по возвращении в Константинополь, он тотчас прислал драгоценное золотое паникадило, богатейшее между сокровищами сего храма, и сверх того — назначил достаточную сумму для того, чтобы беспрерывно оно горело пред угодником. С тех пор турка, в опасности, обещается идти в Мекку и послать подарки Св. Спиридонию. Рака лита из серебра: в нее полагается другой ящик из чистого золота, украшенный разными драгоценными каменьями, в коем почивают мощи... Кроме видимых сокровищ, к мощам Св. Спиридония принадлежат многие земли и сады, отказанные богобоязливыми христианами»55.

За те несколько лет, что русский флот стоял в гавани Корфу, многие греки успели подружиться с русскими единоверцами. «Корфа справедливо почиталась столицею наших приобретений на Средиземном море, — писал В. Броневский. — Она походила более на русскую колонию, нежели на греческий город: везде видишь и встречаешь русских. Жители привыкли к нашим oбычaям, многие даже научились говорить по-русски, а мальчишки даже пели русские песни»56.

Но мощь российского флота в Средиземноморье отнюдь не была решающей, поскольку царскомy правительству приходилось учитывать общую расстановку сил на европейском континенте. Наполеоновские войска угрожали европейским государствам, и в результате сложных дипломатических переговоров в 1807 году Наполеон и Александр I подписали Тильзитский договор, согласно одному из условий которого Ионические острова снова должны были перейти под власть Франции. Таким образом, была сделана попытка «замирить» Наполеона; российский флот должен был покинуть Корфу и другие острова Ионической гряды. Вторая секретная статья Тильзитского договора гласила: «7 островов поступят в полную собственность и обладание его величества императора Наполеона»57.

7 (19) августа на остров Корфу вступил французский главнокомандующий Бертье со своими войсками численностью пятнадцать тысяч человек. Жители встретили французских солдат без особого энтузиазма. «Генерал Бертье встречен был с колокольным звоном (весьма скоро кончившимся) и освещением, состоявшим из нескольких плошек»58, — писал Павел Свиньин, очевидец этого события. 14 августа французы заняли крепости и город, а 22 августа, как сообщал Владимир Броневский, «кончились все надежды жителей: на крепости поднят трехцветный флаг и республика объявлена принадлежащей Франции»59.

А вскоре церковь Св. Спиридона снова оказалась в центре событий. 15 августа, в день именин Наполеона, Бертье со свитой военачальников вошел в церковь Св. Спиридона, где русские офицеры присутствовали за богослужением. Владимир Броневский пишет, что Бертье прибыл в храм «с музыкантами и барабанщиками; однако же заметил удивление, написанное на наших лицах, догадался, приказал музыкантам выйти, а гренадерам снять шапки»60. И это не было случайным эпизодом; за то время, пока русские моряки готовились к эвакуации с Корфу, французский главнокомандующий уже сумел вызвать неприязнь у православных жителей острова. «Корфиотам весьма не нравится, что Бертье ходит молиться в церковь с часовыми, кои стоят там с ружьем и в шапках»61, — сообщал П. Свиньин.

К этому следует добавить, что прихожане избегали появляться в храме в такие часы и предпочитали не выходить из домов. А что касается отношения к православным русским морякам, то оно было совершенно иным. По словам В. Броневского, имевшего возможность сравнить празднование двух юбилеев — Наполеона и Александра I, «день тезоименитства нашего императора был днем самого блистательного торжества. С утра все церкви были наполнены народом, во весь день продолжался колокольный звон… беспрестанно на улицах раздавалось: да здравствует Александр, да здравствуют русские!»62

Но, как бы то ни было, русские моряки должны были покинуть остров Корфу, и вот этот день настал. 4 сентября 1807 года «адмирал (Сенявин. — Авт.) пошел поклониться в последний раз благодетельствовавшим нам мощам Св. Спиридония»63, — записал в этот день П. Свиньин. Более подробное описание этого события находим в записках В. Броневского, и опять оно связано с храмом, где почивали чудотворные мощи. «Когда войска остановились у церкви Св. Спиридония для принятия благословения в путь, духовенство от всех церквей в черном облачении вышло с крестами и святой водой, — повествует В. Броневский. — Протопоп, подав хлеб и соль генералу Назимову, начал речь, но зарыдал слезами и не мог продолжать. Ударили в барабаны, войска тронулись и пошли к пристани. Не только улицы, площадь, но и все окна, крыши домов покрыты были народом; с балконов сыпались на солдат цветы. Иногда печальное молчание прерывалось гласом признательности и благодарности. Я в первый раз увидел и поверил, что корфиоты имели причину любить русских; они подлинно без нас остались сиротами»64.

С этого времени покровительство России храму и мощам св. Спиридона стало лишь символическим, и русские моряки, еще остававшиеся в городе, могли участвовать в церковных празднествах, связанных с этим храмом, в качестве простых богомольцев. Нотки грусти чувствуются в рассказе Г. М. Мельникова, чей корабль «Уриил» все еще стоял в гавани Корфу. В своем дневнике под 2 ноября 1807 года он пишет: «В продолжение утра мощи Св. Спиридония, находящиеся в церкви, во имя его построенной, были выносимы из оной для обхода с ними кругом главной площади в здешнем городе находящейся, и также по улицам, означенную церковь окружающим; при каковой все находящиеся здесь французские сухопутные войска, выстроясь на упомянутой площади, были в полном параде, а фрегат их и шлюп для расцветения подняли все флаги и между тем, во время прохождения упомянутой процессии через площадь, салютовано было с крепости 21-м, а с командорского французского фрегата 11-ю выстрелами из пушек; также в это время на колокольне Св. Спиридония поднимаем был французский флаг»65.

Как известно, Франция владела Ионическими островами по 1814 год. Позднее Ионическими островами фактически владела Великобритания, державшая там своего Bepxовнoгo комиссара до 1864 года, когда острова были воссоединены с Грецией. Многие русские паломники побывали на Корфу в «английский» период истории Ионических островов. Вот что писал один из них в 1859 году по поводу британской администрации острова: «Наш проводник (на Корфу. — Авт.) долго не хотел с нами говорить об их управлении и только узнав, что мы русские и когда мы отпустили кучера, начал жаловаться на англичан и на губернаторов, притесняющих жителей и требующих увеличенных податей на содержание ненавистных солдат», — сообщает русский автор, добавляя при этом, что «насильственное покровительство англичан обходится ионитянам, с содержанием английского войска, до 60 тысяч фунтов стерлингов, тогда как покровительство России и Франции не требовало никаких особых налогов»66.

Но тем не менее посещение мощей св. Спиридона было традиционным, и когда в 1845 году на Корфу проездом из Рима в Святую землю побывал Николай Владимирович Адлерберг (будущий генерал-губернатор Финляндии (1866–1881), то он со своими спутниками направился прямо в храм Св. Спиридона. «Мы отслужили православный молебен в старинной греческой церкви, где на стенах видны еще изображения российского двуглавого орла — остатки благодетельного нашего покровительства Корфу до заключения Тильзитского мира, в 1807 году»67, — писал Адлерберг.

У мощей св. Спиридона молился и начальник русской духовной миссии в Иерусалиме архимандрит Порфирий (Успенский), побывавший на Корфу в 1854 году. Вот что он сообщает об этом острове: «В главный город его, укрепленный фортами, я ездил с парохода, дабы видеть там нетленные мощи Св. Спиридона Тримифунтского чудотворца и приложиться к ним благоговейно»68.

С того времени, когда у гробницы святителя побывал В. Г. Барский, прошло более ста лет, и многое изменилось на острове за эти годы. Но время не коснулось мощей св. Спиридона; «они нетленно почивали в правом отделении алтаря церкви, называемой его именем. Все тело сего великого угодника Божия цело так, что даже глаза, к общему удивлению, не вытекли и сохранили тусклый блеск; нос немного приплюснут, кожа на лице смугла, но не черна; на ногах же, ниже колен, она отстает от костей, — пишет отец Порфирий. — Я приподнимал ее тут. Нетленный святитель лежит в простой раке, облаченный»69.

Примечательно, что незадолго до своей поездки по святым местам Востока архимандрит Порфирий, будучи в январе 1852 года в Киево-Никольском монастыре, перевел с греческого языка акафист, посвященный св. Спиридону. И вот, стоя у гробницы святого, русский архимандрит вспоминал строки, прославляющие молитвенные подвиги греческого угодника Божия: «Он есть святый чертог Святыя Троицы; он имеет в себе величие Божие это — новый Мельхиседек, священнодействующий вместе с ангелами. Это благоуханный цвет иереев и образец жития архиереев. Это утренняя звезда, предуказующая Солнце правды (Христа. — А. А.), и заря Православия. Это человек началоангельный, который послан посеять в земле свое богоприятное тело. Душа его, смирением своим привлекши обожение, восходит на небо и там служит предметом песнопения ангелов и псалмопения архангелов. А в богоприемном теле его совершается сочетание смерти и жизни — и проч. и прочее»70.

А еще через несколько лет у гробницы св. Спиридона молился другой русский паломник — А. С. Норов (1861). «Я поспешил в город поклониться мощам Св. Спиридона, которого здесь чествуют, как ангела хранителя моряков Адриатического прибрежья, и который святительствовал на острове Кипре в середине IV столетия, — писал бывший министр народного просвещения. — Церковь, где покоятся его мощи, великолепна. Мощи этого великого угодника Божия сохраняются во всей целости; черты блаженного лица его совершенно убереглись, и что всего удивительнее — члены его святого тела сохранили свою гибкость. Он покоится в богатой серебряной раке, под цельным стеклом, которое поднимается в известное время»71.

…Поспешили в храм Св. Спиридона и мы, недостойные. Эта церковь, без сомнения, самая величественная на острове. Она была построена в 1590 году на месте более древнего храма, посвященного памяти того же святителя. Соборная колокольня похожа на ту, что стоит при греческом храме Св. Георгия в Венеции. Интерьер храма расписан художником Панагиотисом Доксаросом в 1727 году. На фресках изображены чудеса, о которых повествуется в житии св. Спиридона. Храм украшен мраморным иконостасом; рака св. Спиридона (изготовленная в XIX веке по специальному заказу в Вене), по-прежнему находится справа от алтаря. По давней традиции, восходящей еще ко времени венецианского правления, мощи святителя четырежды в году обносят с крестным ходом вокруг города. Об этом благочестивом обычае сообщал и В. Г. Барский, которому, так же как и нам, не довелось присутствовать при подобном торжестве: «Слышах же сице, — пишет он, — яко егда откроют, взимают его (мощи. — А. А.) со ракою, священницы, облекшеся в фелоны, творят процессию, обходяще стогни града и носяще его, аки живаго, стоящего на своих ногах; таже, по окончании процессии, паки вносят в церковь и поставляют со ракою стояща между намесними образами, лобызания ради народа, и бывает отворен 7 или 8 дний. По окончании же времени, паки полагают внутрь гроба, по правой стороне алтаря стояща, и затворяют четирма замками, и разбирают началницы кийждо себе свой ключ врученний. Первий ключ держит губернатор града, вторий — судия, третий — протопоп, четвертий — наместник его»72.

В храме Св. Спиридона мы присутствовали за вечерним богослужением, после чего «благодарихом Бога всемогущего, яко по желанию нашему нам устрой, моляше, да и прочия святия сподобит посетити места»73.

В кафедральном соборе Керкиры сохраняются мощи праведной царицы Феодоры, перенесенные на Корфу из Константинополя вместе с мощами св.Спиридона. Следуя путями наших предшественников, мы также посетили место ее упокоения: «Видехом еще тамо, в другой церкви, иние нетленние мощи святой праведной Феодоры царицы, от нея же зело великое исходит благоухание»74.

Время нашего пребывания на острове Корфу неумолимо сокращалось, но все же некоторые паломники «тамо не точию внутрь града, но и вне ходихом». Маленький автобус, набитый туристами из разных стран, выехал за пределы столичной Керкиры и покатил через весь остров по долине, раскинувшейся между двух горных цепей. Перед нами еще раз предстала панорама города; издалека казалось, что почти не изменилось здесь со времен В. Г. Барского: «Град Корфус есть зело изряден, не тако лепотою и строением яко насаждением великим над водою, под горами; велик, на многи части разделен, многии высокия и крепкия каменныя ограды в себе содержащий, со многими пушки; еще же и тогда новые фортеции (крепости. — А. А.) созидаху; везде пресловутий, ово ветхостью и заложением еще при великом царе Константине (IV в. по Р. Х. — А. А.), ово же изобилием и благоплодием вина, оливи и прочих вещей»75.

Наш двадцатипятикилометровый путь лежал на другой конец острова, где на высоком обрывистом берегу виднелись стены древнего монастыря Палеокастрица, основанного в 1225 году. Взойдя по горному серпантину, мы оказались у монастырских ворот, предвкушая встречу с византийской стариной. Но от этого периода сохранились лишь иконы, помещенные в монастырском музейчике. Сама же обитель была построена практически заново на рубеже XVIII–XIX веков. Но и в своем обновленном виде монастырь сохраняет атмосферу древности с особыми чертами, присущими храмам и обителям на Корфу: «Церквей благочестивых имат много, яко пятьдесят, со монастирми, обаче не суть лепи отъвне, точию отъвнутрь; внутрь бо имеют прекрасное иконописание и строение лампадное, отъвне же не суть, аки в нашей России, церквы со главами и дивним расположением углов, но аки простие хати»76, — писал в 1725 году киевский пешеходец Барский.

…Надолго запомнятся паломникам последние часы пребывания на Корфу. Белоснежные паромы, сверкая огнями, пересекали бухту в ночной мгле; старинные крепости и церкви, подсвеченные лучами прожекторов, — таким нам запомнился этот кусочек островной Греции, которую паломники на ладьях покинули на следующее утро. Вверив свою судьбу воле Божией и покровительству св. Николая, мы, подобно апостолу Павлу, «вкораблились» и, подняв паруса, взяли курс на запад: «Решено было плыть нам в Италию» (Деян. 27, 1).

_________________

1 Гомер. Одиссея. Песнь 10-я. М., 1959. С. 125.

2 Всеволожский Н. С. Путешествие через Южную Россию, Крым и Одессу в Константинополь, Малую Азию, Северную Африку, Мальту, Сицилию, Италию, Южную Францию и Париж в 1836 и 1837 годах. Т. 1. М., 1839. С. 345.

3 Письма морского офицера П. И. Панафидина (1806–1809). Пг., 1916. С. 48.

4 Иосиф II (с 1765 г. — император и соправитель Австрии; был другом и союзником Екатерины II. В 1781 г. дал свободу вероисповедания православным грекам, а также протестантам (сконч. в 1790 г.).

5 Леопольд II (сконч. в 1792 г.), бpaт Иосифа II; в 1791 г. возвратил туркам прежние австрийские завоевания.

6 Броневский В. Записки морского офицера в продолжении кампании на Средиземном море под начальством вице-адмирала Дмитрия Николаевича Сенявина от 1805 по 1810 год. Ч. 1. СПб., 1836. С. 116–117.

7 См.: Адмирал Ф. Ф. Документы. Т. II. М., 1952. С. 303.

8 Там же. С. 303.

9 Скаловский Р. Жизнь адмирала Ф. Ф. Ушакова. СПб., 1856. С. 339.

10 Ильинский В.П. Адмирал Ф. Ушаков в Средиземном море (1799). СПб., 1914. С. 59.

11 Записки Гидрографического департамента Морского министерства. 1850. Ч. 8. Статья: «Русско-турецкая кампания в Средиземном море...» С. 297.

12 Скаловский Р. Жизнь адмирала Ф.Ф. Ушакова. Ч. 1–2. СПб., 1856. С. 225.

13 Станиславская А. М. Россия и Греция в конце ХVIII — начала ХIХ вв. М., 1984. С. 281.

14 Воспоминания на флоте Павла Свиньина. Ч. 1. СПб., 1818. С. 256.

15 Путевые записки, веденные в 1835 г. Владимиром Давыдовым. Ч. 1. СПб., 1839. С. 38–39.

16 Тaм же. С. 40.

17 Там же. С. 1.

18 Там же. С. 42.

19 Там же. С. 41.

20 Там же. С. 45.

21 Цит. по: Дружинина А. А. Греция далекая и близкая. М., 1989. С. 93.

22 Верн Михаил. Прогулка по Средиземному морю. М., 1883. С. 248.

23 Путешествие... совершенное... Киром Бронниковым... С. 250.

24 Странствования Василия Григоровича Барского по святым местам Востока с 1723 по 1747 гг. СПб., 1885. Т. 1. С. 190.

25 Норов А. С. Записки второго путешествия на Восток. Иерусалим и Синай (в 1861 г.). СПб., 1878. С. 132.

26 Записки паломника (1859 г.). СПб., 1860. С. 26.

27 Путешествие... совершенное... Киром Бронниковым... С. 250.

28 Там же. С. 250–251.

29 Странствования В. Г. Барского... С. 190.

30 Путешествие... совершенное... Киром Бронниковым... С. 251.

31 Странствования В. Г. Барского... С. 190.

32 См.: Порфирий (Успенский), архим. Книга бытия моего. Т. V. СПб., 1898. С. 251.

33 Странствования В. Г. Барского... С. 192–193.

34 Там же. С. 193.

35 Там же. С. 193–194.

36 Там же. С. 194.

37 Там же. С. 194.

38 Висковатов А. Блокада и осада Корфу, 1798, 1799 гг. СПб., 1828. С. 40.

39 Там же. С. 38.

40 Записки флота капитан-лейтенанта Егора Метаксы (1798–1799). Пг., 1915. C. 220.

41 Там же. С. 220.

42 Станиславская А. М. Политическая деятельность Ф. Ф. Ушакова в Греции (1798–1800 гг.) М., 1983. С. 44.

43 Скаловский Р. Жизнь адмирала Ф. Ф. Ушакова. Ч. 1–2. СПб., 1856. С. 328.

44 Там же. С. 328 (примечание).

45 Броневский В. Записки морского офицера в продолжении кампании на Средиземном море под начальством вице-адмирала Дмитрия Николаевича Сенявина от 1805 по 1810 год. Ч. II. СПб., 1836. С. 86.

46 Мельников Г. М. Дневные морские записки. Ч. 1. СПб., 1872. С. 118.

47 Письма морского офицера П. И. Панафидина (1806–1809). Пг., 1916. С. 38.

48 Броневский В. Записки морского офицера в продолжении кампании на Средиземном море под начальством вице-адмирала Дмитрия Николаевича Сенявина от 1805 по 1810 год. Ч. II. СПб., 1837. С. 86–87.

49 Воспоминания на флоте Павла Свиньина. Ч. 1. СПб., 1818. С. 245–246.

50 Там же. С. 246.

51 Там же. С. 268–269.

52 Там же. С. 145. Запись от 1 января 1807 г.

53 Там же. С. 244.

54 Броневский В. Записки морского офицера в продолжении кампании на Средиземном море под начальством вице-адмирала Дмитрия Николаевича Сенявина от 1805 по 1810 год. Ч. II. СПб., 1837. С. 88.

55 Воспоминания на флоте Павла Свиньина. Ч. 1. СПб., 1818. С. 244–245.

56 Броневский В. Записки морского офицера... Ч. II. С. 255.

57 Станиславская А. М. Россия и Греция в конце ХVIII — начала ХIХ вв. М., 1984. С. 348.

58 Воспоминания на флоте Павла Свиньина. Ч. II. СПб., 1819. С. 227.

59 Броневский В. Записки морского офицера в продолжении кампании на Средиземном море под начальством вице-адмирала Дмитрия Николаевича Сенявина от 1805 по 1810 год. Ч. III. СПб., 1837. С. 183.

60 Там же. С. 183

61 Воспоминания на флоте Павла Свиньина. Ч. II. СПб., 1819. С. 230.

62 Броневский В. Записки морского офицера... Ч. III. СПб., 1837. С. 184.

63 Воспоминания на флоте Павла Свиньина. Ч. II. СПб., 1819. С. 233.

64 Броневский В. Записки морского офицера... Ч. III. СПб., 1837. С. 185–186.

65 Мельников Г. М. Дневные морские записки. Ч. II, СПб., 1873. С. 464–465.

66 Записки паломника (1859 г.). СПб., 1860. С. 28–29.

67 Адлерберг Н. В. Из Рима в Иерусалим. СПб., 1853. С. 14.

68 Порфирий (Успенский), архим. Книга бытия моего. Т. V. СПб., 1898. С. 250.

69 Там же. С. 250.

70 Там же. С. 250–251.

71 Норов А. С. Записки второго путешествия на Восток. Иерусалим и Синай (в 1861 г.). СПб., 1878. С. 132–133.

72 Странствования Василия Григоровича Барского по святым местам Востока с 1723 по 1747 гг. СПб., 1885. Т. 1. С. 194.

73 Там же. С. 194.

74 Там же. С. 194.

75 Там же. С. 194–195.

76 Там же. С. 194.

Опубликовано в журнале:

«Нева» 2014, №9

Россия. Греция > Миграция, виза, туризм > magazines.gorky.media, 11 сентября 2014 > № 1193040


Кипр > Недвижимость, строительство > prian.ru, 11 сентября 2014 > № 1172750

В августе продажи недвижимости на Кипре выросли на 26%

Уровень продаж жилья на острове растет в годовом исчислении уже шесть месяцев подряд.

В течение августа на Кипре было совершено 335 сделок с недвижимостью, пишет Cyprus Property News со ссылкой на данные Департамента земель и оценщиков. В аналогичный период прошлого года уровень продаж остановился на отметке в 266 сделок.

Несмотря на общий положительный показатель по стране, в Никосии и на Пафосе в годовом исчислении продажи упали на 13,1% и 10,6% соответственно. В это же время, количество сделок в Лимассоле увеличилось, более чем в два раза - на 122,8%. В Ларнаке и Фамагусте годовой рост составил 35% и 8,7% соответственно.

Если говорить о продажах с начала года, то за последние восемь месяцев текущего года в стране было совершено 2 995 сделок. Это на 23,2% больше, чем за аналогичный период 2013 года. Во всех регионах, за исключением Пафоса, где с января по август объем продаж в годовом исчислении упал на 2,3%, продажи выросли. Значительнее всего подскочило количество сделок в Лимассоле - на 51,6%. В Фамагусте продажи выросли на 40,1%, в Ларнаке - на 24,6%, в Никосии - на 21,7%.

Также начал замедляться и спад цен на недвижимость Кипра, что является дополнительным подтверждением того, что местный рынок недвижимости начал востанавливаться.

Кипр > Недвижимость, строительство > prian.ru, 11 сентября 2014 > № 1172750


Испания. Россия > Миграция, виза, туризм > prian.ru, 11 сентября 2014 > № 1172748

Бархатный сезон россияне предпочитают проводить на Тенерифе, Крите и Кипре

Российские самостоятельные туристы едут на море в сентябре в среднем на неделю и тратят на проживание в отелях около €90 за ночь.

В начале и середине осени у российских туристов самой большой популярностью пользуются курорты Испании, которые по числу забронированных ночей опережают Грецию и Турцию, пишет портал Travel.ru, ссылаясь на свой рейтинг броней отелей российскими туристами на период с 1 сентября по 31 октября.

В Испанию приезжают в среднем на 10 дней, в Грецию - на 8. Более того, на проживание на испанских курортах наши соотечественники тратят около €80 в сутки, а на греческих - на 20% меньше.

Самым бюджетным направлением для осенних поездок является тайский Ко-Чанг, где россияне тратят на проживание около €60 в сутки. А вот самым дорогим стал мексиканский Канкун, где сутки в местном отеле обходятся в €110.

Топ-10 зарубежных курортов в бархатный сезон у россиян:

Крит (Греция),

Тенерифе (Испания),

Кипр

Майорка (Испания),

Ницца (Франция),

Салоу (Испания),

Аланья (Турция),

Варадеро (Куба),

Бали (Индонезия)

Мадейра (Португалия)

Россияне любят не только отдыхать в Испании, но и с удовольствием приобретают там недвижимость. Только за последний год спрос со стороны наших соотечественников вырос на 62%

Испания. Россия > Миграция, виза, туризм > prian.ru, 11 сентября 2014 > № 1172748


Кипр > Недвижимость, строительство > prian.ru, 11 сентября 2014 > № 1172747

Строительный сектор Кипра пошел на поправку

Количество разрешений на строительство на Кипре в июне 2014 года выросло на 11% за год. А если рассматривать только сектор жилой недвижимости, то число одобренных разрешений подскочило сразу на 41%.

В июне 2014 года на Кипре было выдано 463 разрешения на строительство, что на 11% превышает прошлогодний уровень в 416 подобных документов. Такие данные обнародовала Статистическая служба Кипра, сообщает портал Cyprus Property News.

По сравнению с июнем 2013 года, общая площадь зданий, на которые были выданы разрешения на строительство, увеличилась на 4% до 66 307 кв.м, а их стоимость выросла на 10% до €70,7 млн.

Всего в июне 2014 года было выдано 303 разрешения на строительство жилых зданий. Они относились к сооружению 277 объектов, из которых 131 были отдельно стоящими домами, а 146 – многоквартирными домами. По сравнению с июнем 2013 года количество разрешений выросло на 41%.

В то же самое время на Кипре растут и продажи жилья.

Кипр > Недвижимость, строительство > prian.ru, 11 сентября 2014 > № 1172747


Аргентина. Гана. Весь мир > Финансы, банки > arafnews.ru, 8 сентября 2014 > № 1177071

Затянувшаяся сага аргентинского долга на прошлой неделе снова стала темой для многих заголовков СМИ и дебатов аналитиков. Аргентина отказалась выполнить постановление, вынесенное американским правосудием, о погашении более миллиардного долга. В результате возник технический дефолт, а рейтинговые агентства тут же поторопились снизить прогнозы по долгам страны до уровня «негативный». И теперь Аргентина снова – страна, в которую будут вкладывать деньги только очень рисковые инвесторы. Меж тем она такая не единственная – рейтинговые агентства на сегодня выделяют около десятка держав, оказавшихся в аналогичном положении.

Какие государства сулят высокие инвестиционные риски?

Причем, оказывается, есть страны и еще более опасные в долгосрочной перспективе для капиталовложений, чем Аргентина. Среди государств, вложения в которые обещают высокие инвестиционные риски, - Египет, Эквадор, Греция, Пакистан, Венесуэла, Кипр, Куба, Ямайка и Украина. Нет, это не значит, что все остальные страны являются хорошим выбором - просто у многих так или иначе есть перспективы. Так, Гана, к примеру, чей рейтинг был понижен в июне, приняла решение обратиться за помощью к МВФ. И фонд обещал помочь.

Украина

В последние месяцы эта страна демонстрировала только углубление экономического спада, при этом с затягиванием внутреннего конфликта промышленное производство падало еще больше. А аналитические компании все ухудшают и ухудшают прогнозы – если к концу второго квартала Украине обещали 4,7% годового сокращения экономики, то теперь уже менее 5% никто «не дает».

При этом стране грозит продолжение девальвации, снижение роста и увеличение общей долговой нагрузки. Причем рейтинг у Украины – ниже аргентинского. Конечно, на общую картину немало повлияло прекращение российской финансовой поддержки и увеличение импортных цен на газ. И уже к концу года государству обещают величину долга 55-60% от ВВП. Хотя к концу 2013 этот показатель не превышал 40%.

Единственным светлым лучом в украинских перспективах выступает количество международной помощи. Евросоюз пообещал Украине 14,5 миллиардов, еще 17 придут в страну от МВФ. Это позволяет аналитикам делать предположения, что любой украинский долг будет реструктуризирован, лишь бы не допустить банкротства страны.

Египет

Казалось бы, уже 3 года прошло после «арабской весны» - а революции, нерегулированные политические условия, продолжают ослаблять экономику Египта. Рейтинг страны агентства понизили еще в минувшем году – и теперь аналитики говорят о вероятности в 40% того, что Египет придет к дефолту в ближайшую пятилетку.

Основной проблемой страны является зависимость от экономической помощи, которую ей оказывают ее соседи по Персидскому заливу. Что будет, когда этот поток иссякнет? На сегодня Саудовская Аравия, Кувейт и Арабские Эмираты пообещали египетскому правительству более 18 миллиардов долларов – в виде прямых кредитов, субсидий на топливо, грантов.

К тому же соседи достаточно активно вкладываются в недвижимость Египта. Однако риски наступления кризиса платежного баланса страны и суверенного дефолта огромны – и они станут неизбежными, как только государство останется без внешней поддержки.

Гана

Африканская страна, доходы в которой более низкие, чем в среднем на континенте. Страна, чья валюта уже второй год катастрофически обесценивается. И как бы не хотелось правительству Ганы обойтись без внешних долгов, решение об обращении в МВФ было принято.

Перспективы у Ганы не радужны – аналитики утверждают, что к концу следующего года ее долг составит 65% от ВВП. Конечно, власти трагическое положение экономики отрицают – однако огромный дефицит счета текущих операций, рост инфляции и низкие валютные резервы скрыть трудно.

Аргентина. Гана. Весь мир > Финансы, банки > arafnews.ru, 8 сентября 2014 > № 1177071


Греция > Госбюджет, налоги, цены > ria.ru, 6 сентября 2014 > № 1167573

Греческая экономика впервые после шести лет спада показывает рост в третьем квартале этого года, заявил премьер-министр Греции Антонис Самарас. Он выступил в субботу с речью на 79-й Международной выставке в Салониках, где правительство традиционно представляет ежегодную экономическую программу.

"Сейчас, в третьем квартале 2014 года, наша экономика будет иметь положительный рост. Впервые после 24 кварталов, после шести лет спада. В эти дни греческие облигации непрерывно растут, а проценты по ним постоянно снижаются", — заявил премьер.

Он также заявил, что в ближайшие месяцы Греция впервые получит подтверждение, что ее долг стал управляемым. "Несмотря на то, что долг страны по-прежнему очень высокий, он впервые начал снижаться, хотя и незначительно. И когда будет рост ВВП, он будет уменьшаться быстрее", — сказал премьер, добавив, что Греция платит сейчас самые низкие за десятилетие проценты по займам: процентные ставки составляют от 0,80% до 1,7%, вдвое меньше, чем до кризиса, когда долг был значительно ниже.

На этой неделе доходность по греческим 10-летним облигациям снизилась до нового рекордно низкого уровня — 5,57%. Доходность 5-летних облигаций также упала до самого низкого уровня со дня их выпуска — 3,807%. Что касается ситуации в экономике, то, по данным статистической службы, во втором квартале этого года ВВП снизился на 0,3%. С третьего квартала 2008 года это лучший показатель. Для сравнения — во втором квартале 2013 года ВВП снизился на 4,0%, а в первом квартале этого года на 1,1%.

Самарас вновь заявил, что правительство снизит налоги, в частности, на дизельное топливо для отопления домов — на 30%, а также взносы в страховые фонды.

Подоходный налог с максимальных 42% в настоящее время постепенно снизится до 32%, налог на доходы бизнеса — с 25% до 15%, планируется снижение НДС.

Премьер признал, что правительство совершило ошибку при расчете ставки нового единого налога на недвижимое имущество, который сейчас обсуждается в Минфине и парламенте, и исправит недочеты.

Самарас отметил успехи кабинета в сборе налогов. "Всего несколько лет назад лишь 400 тысяч человек платили налоги на недвижимое имущество. Сейчас составлен полный реестр имущества — 6,15 миллиона плательщиков налогов. Всего за два года все приведено в порядок", — сообщил премьер. По его словам, создана единая база налогоплательщиков.

Самарас сообщил, что после наведения порядка в медицинском страховании расходы на лекарства снизились вдвое, а из пенсионной системы исключены десятки тысяч липовых пенсионеров. Они уже вернули государству 42 миллиона евро за незаконно полученные пенсии.

Среди нерешенных проблем премьер назвал нелегальную миграцию, улучшение работы чиновников.

Самарас сообщил также, что правительство планирует с конца ноября запустить работу Фонда развития для поддержки малых и средних предприятий, снизить тарифы на электроэнергию для энергоемких предприятий.

"Мы изучаем с Европейским союзом возможность создания особых экономических зон, и первой из них в Салониках", — сказал Самарас.

Он подтвердил планы приватизации и модернизации порта в Салониках.

Об интересе к покупке Салоникского порта вместе с греческими железными дорогами заявили Российские железные дороги.

"Приватизация порта придаст новый импульс перспективам роста города и всей Северной Греции. Приватизация подчеркивает стратегическую важность порта Салоник. Он будет соединен с модернизированной железнодорожной сетью, что даст синергический эффект с другими региональными портами, такими как Кавала и Александруполис. И он превратится в крупный транзитный торговый центр на Балканах и в Центральной Европе", — сказал премьер.

Самарас коснулся и политических проблем, раскритиковав призывы главной оппозиционной партии — Коалиции радикальных левых (СИРИЗА) — выйти из НАТО и Евросоюза.

"Они заявляют, что будут делать все, чтобы распустить НАТО. Даже сейчас, когда многие страны стремятся войти под "зонтик" альянса, СИРИЗА хочет, чтобы Греция вышла из НАТО. Из Европы и НАТО. Когда каждая страна в мире хочет вступить в эти союзы, СИРИЗА хочет из них выйти? Если бы мы не были в НАТО, как мы смогли бы ответить Эрдогану, что есть только один Кипр? Если бы мы не были в коалиции со всей Европой против исламского терроризма, насколько мы были бы уязвимы?" — отметил Самарас.

Премьер отверг призывы провести досрочные выборы. "Греки все больше понимают, что ситуация в стране стабилизировалась и Греция выходит на путь развития. Они понимают, что приближается время выхода из меморандумов с тройкой кредиторов. И что если мы сейчас начнем досрочную избирательную кампанию, мы рискуем потерять все, что мы достигли", — заключил Самарас.

Международная выставка в Салониках проходит ежегодно с 1925 года. К началу выставки оппозиция традиционно приурочивает акции протеста. В городе с утра были усилены меры безопасности, центр был перекрыт, полиция на два дня ограничила место проведения митингов и демонстраций. Обеспечивать порядок в Салониках будут 4 тысячи полицейских. Накануне в городе прошли демонстрации военных и сотрудников правоохранительных органов, в субботу и воскресенье акции запланировали профсоюзы и различные партии. Геннадий Мельник.

Греция > Госбюджет, налоги, цены > ria.ru, 6 сентября 2014 > № 1167573


Кипр. Россия > Финансы, банки > bankir.ru, 3 сентября 2014 > № 1207981

Вкладчиков Bank of Cyprus и Laiki Bank пытаются обобрать, об этом рассказал Bankir.Ru исполнительный директор Центра защиты прав акционеров и инвесторов банков Кипра Евгений Коган

- Для чего создан центр, который вы возглавили, и интересы каких акционеров Bank of Cyprus нуждаются в защите? Кто вообще пострадал в результате решения Евросоюза отрезать часть денег со всех депозитов в банках Кипра?

- Наша организация создана в июле 2014 года. Ее задачей является защита интересов юридических и физических лиц, потерявших деньги в Bank of Cyprus (Банке Кипра) в результате решений правительства страны в марте 2013 года. В ходе реализации этого решения средства всех клиентов были разделены на три условные части. Первую – до 100 тыс. евро – вкладчикам банка выплатили наличными, так как именно такую выплату физическим и юридическим лицам гарантирует законодательство Евросоюза. Вторую часть денег просто заморозили – в виде депозитов с различными сроками погашения. А вот третью часть средств на счетах в размере 47,5% в Банке Кипра принудительно обменяли на акции. Причем обменяли по номиналу, по 1 евро за акцию, хотя на момент обмена балансовая стоимость акций была на уровне примерно в 50 евроцентов. То есть половину денег клиенты потеряли уже на этом обмене, но их утешили фразой о том, что акция – штука долгосрочного вложения, может быть, ее котировка еще и вырастет.

- А сколько сейчас стоят эти акции?

- Примерно по 25 евроцентов за бумагу. То есть, если по номиналу вы получили акции на полмиллиона евро, то реально их можно продать в пять раз дешевле – и вернуть себе лишь 125 тыс. евро.

То есть, если у вас был депозит на значительную сумму в Bank of Cyprus, то 100 тыс. евро можно было воспользоваться, и остальная сумма поровну была разделена между депозитами и акциями.

- Кроме обмена денег на акции можно было предпринять другой путь выхода из кризиса? Была ли вообще альтернатива заморозке депозитов?

- Альтернатива была. Можно было просто обанкротить эти банки. И люди получили бы гораздо больше. Кстати, особенно самые несчастные вкладчики – клиенты Laiki Bank. Из конкурсной массы можно было бы собрать наличности на выплату куда большей суммы, чем реально наличностью получили все клиенты этого банка. Но правительство Кипра решило не идти по пути банкротства этих двух банков. Зато оно пошло по пути конфискации денег клиентов этих банков.

Если бы Кипр не входил в зону евро, в конце концов ЦБ Кипра мог бы просто напечатать деньги и рассчитаться с вкладчиками. Да, это был бы очень плохой вариант, но лучше, чем принудительная конфискация средств. Но, увы, Кипр – это зона евро. И такой вариант был уже невозможен. А Европейский ЦБ явно не торопился спасать кипрские банки, так как знал, что основными держателями пассивов там являлись клиенты пространства СНГ.

В итоге физическим и юридическим лицам – бывшим держателям депозитов в Laiki Bank – вернули лишь по 100 тыс. евро. Остальные деньги тоже конвертировали в акции Bank of Cyprus. Им стали принадлежать 18% акций Bank of Cyprus. Причем, что интересно, эти акции были не зачислены на каждый счет тех, кто держал деньги в Laiki Bank, а собраны в единый пакет. Естественно, под управлением кипрских чиновников. И, естественно, что этим пакетом данные чиновники голосуют не так, как было бы выгодно этим акционерам поневоле. А как выгодно этим чиновникам!

Это очень важный момент – то, что акции принадлежат компаниям и людям, которые лишены возможности принимать решения о судьбе этих акций и не могут ими управлять. Этих людей, по сути, ограбили три раза. Первый – сначала. Второй – отобрав у них права голоса. А третий – сейчас.

То есть получается, что жил на Кипре или даже вне его человек, держал деньги в банке, как он считал, нормальной европейской страны, под управлением европейского менеджмента. И в один день практически все потерял.

План реструктуризации двух банков подразумевал, что в рамках ее проведения Bank of Cyprus получил «хорошие» активы Laiki Bank, фактически поглотив своего конкурента, а вкладчики Laiki Bank невольно стали совладельцами Bank of Cyprus, ведь в его бумаги была конвертирована почти половина депозитов, превышающих страховую сумму. В числе новых акционеров оказались и россияне. На 30 августа 2013 года акционерный капитал банка составлял около 4,7 млрд. евро, на 21 тыс. акционеров, ставших таковыми в результате конвертации депозитов, приходилось 81,4% капитала.

- Что случилось летом 2014 года? Почему понадобилось увеличивать уставный капитал Bank of Cyprus?

- Летом 2014 года довольно поспешно совет директоров банка принял решение срочно докапитализировать банк путем выпуска дополнительных акций на сумму 1 млрд. евро. Сделано это было под давлением финансовых властей Евросоюза. Это решение было принято очень поспешно, в период летних отпусков, когда многих акционеров просто не успели, не захотели или не смогли проинформировать о грядущем собрании акционеров должным образом. Многие о назначаемом на 28 августа 2014 года собрании акционеров просто не знали, кто-то не успел оформить доверенности на своих представителей для голосования. В результате только чуть более 20% процентов акционеров (за исключением 18% пакета, которым голосовало правительство Кипра) приняли участие в собрании.

Вообще-то можно было поступить другим способом, более цивилизованным – для начала обратиться к уже имеющимся у банка акционерам и предложить выкупить эмиссию им. По закону так – текущие акционеры должны получить более привилегированные условия. Все остальные – встать в очередь и покупать уже то, что не смогут или не захотят купить действующие акционеры. Но совет директоров банка пошел другим путем – он предложил эту эмиссию выкупить европейским и американским институциональным инвесторам. То есть 80% эмиссии должно отойти к ним, тем самым размывая пакет российских держателей акций банка.

Я, как российский профессиональный участник рынка – то есть квалифицированный инвестор, попытался подать заявку на участие в выкупе акций – мне не дали. И эти американские и европейские инвесторы приобрели акции по очень низкой цене – по 24 евроцента. И это при том, что мы считаем, что уже сегодня справедливая цена этих бумаг – где-то на уровне 40–50 евроцентов.

- А что же предлагается имеющимся акционерам банка?

- Купить всего лишь оставшиеся от эмиссии 20%, которые уже и так стали акционерами невольно. Они стали акционерами банка не по своему желанию, а потому что иного выбора им не предложили. А сейчас еще их долю и размывают. И при этом текущим акционерам и запрещено покупать эти акции на те средства, которые лежат замороженными на счетах в Bank of Cyprus.

И что получается – руководство страны принимает решение, что, да – банки надо докапитализировать. Совет директоров Bank of Cyprus, в котором 7 человек – это наши соотечественники – помогает своих же соотечественников, грубо говоря, обобрать. Я знаю, что сначала все члены совета директоров из бывшего СССР проголосовали против допэмиссии. А потом чудесным образом оказалось, что они попали в число воздержавшихся. Я знаю, что на людей оказывалось серьезное давление.

- Почему все же многие русские бизнесмены держали деньги в столь ненадежных банках, которыми вдруг в одночасье оказались банки Кипра?

- Это близко, это удобно, и киприоты в отношении денег многих лишних вопросов просто не задают. Это на самом деле была нормальная страна с европейским законодательством. И не надо повторять глупость, что на Кипре держали ворованные деньги русские чиновники. Я лично знаю очень многих русских людей, кто продал в стране свой бизнес и уехал туда жить – кто-то на пенсию, а кто-то просто боялся в России средства держать. И поверьте – их на самом деле много.

И вот результат – 28 августа 2014 года состоялось внеочередное собрание акционеров Bank of Cyprus, на котором был рассмотрен вопрос об увеличении уставного капитала банка. В результате собрания была одобрена дополнительная эмиссия акций на эту сумму. Против этой эмиссии выступали акционеры банка из стран СНГ.

Прямо скажу – российские акционеры Bank of Cyprus разочарованы результатами голосования на собрании акционеров. Акции банка распределены между его владельцами так, что ни у кого в руках нет пакета даже близкого к контрольному. Но вот 18% находятся в руках финансовых властей Кипра, помните? Такова и была идея – чтобы закончить демократию. Надо консолидировать в чьих-то руках большой пакет акций, который и будет контрольным, и с помощью этого пакета и диктовать всем свою волю.

Мы понимаем, что дополнительную эмиссию одобрили 18% акций, которые фактически находятся под управлением властей Кипра, хотя и принадлежат бывшим вкладчикам Laiki Bank. Однако мы недоумеваем, кто остальные акционеры, проголосовавшие в ущерб своим интересам. Сейчас центр продолжает работу и делает все возможное, чтобы переизбрать совет директоров на собрании, которое должно состояться не позднее 10 декабря 2014 года. Нам совершенно ясно, что права российских миноритариев жесточайшим образом нарушены вопреки всем законам этики бизнеса в угоду западным инвесторам. Мы предполагаем, что данное решение не пойдет на благо государства Кипра в отличие от тех, кто пролоббировал одобрение допэмиссии.

- Что вы намерены делать?

- 28 августа 2014 года Bank of Cyprus опубликовал финансовую отчетность, которую Центр защиты прав акционеров и инвесторов банков Кипра собирается тщательно изучить и с ее помощью выяснить, насколько была занижена стоимость акций, и на основании этого оценить ущерб, нанесенный российским акционерам. Наша задача сказать всему этому безобразию «нет», сделать это в правовом поле и красиво. Но консолидировать даже 5% акций – тяжело, так как в короткий период времени достучаться до каждого очень тяжело, да, кроме того, люди не торопятся раскрываться. Кроме того, классическая черта наших соотечественников – люди не верят, что этому решению можно сопротивляться.

Что хочу еще раз подчеркнуть – мы выступаем категорически против условий новой эмиссии и призываем всех пострадавших вкладчиков Bank of Cyprus и Laiki Bank объединиться и защитить свои законные интересы. Мы сейчас рассылаем письмо членам совета директоров с напоминанием, что финансовая отрасль – штука тонкая. Один раз поступишь нечестно, и след за тобой будет тянуться всю жизнь.

Кроме того, я уверен, что будь это греческий банк или банк испанский, где средства держали европейские вкладчики, там никому в голову не пришло так поступить. А раз стало ясно, что большинство акционеров Bank of Cyprus – русские и граждане СНГ, то можно с ними поступить не очень честно, да к тому же что и большинство из них промолчат. Есть в этом определенный момент геополитической борьбы. Я вообще считаю, что эту тему надо поднять в нашем парламенте, и депутаты имеют на это полное право. Это будет хороший повод показать, что мы все – русские, украинцы, казахи – вместе и сообща можем сделать одно большое общее дело.

Елена Гостева

Кипр. Россия > Финансы, банки > bankir.ru, 3 сентября 2014 > № 1207981


Россия > Миграция, виза, туризм > arafnews.ru, 3 сентября 2014 > № 1178097

Новые правила подсчета туристов Росстата дали интересный результат. Так, объем выезда российских граждан в первом полугодии 2014 года сократился на 6,5%, а в первой тройке посещаемых российскими туристами стран оказались Финляндия, Турция и Египет. Напомним, что в новой методике к категории «туристы» добавились те, кто выезжал за границу с деловыми целями или в гости. В результате, общее количество туристов стало больше, чем в прошлом году.

Вероятно, «в честь» новых правил в списке лидеров оказалась Финляндия, которую действительно достаточно часто посещают жители Петербурга и Ленинградской области с краткосрочными визитами. Не всегда их можно назвать туристическими в традиционном понимании этого термина. Наибольшим спросом у отдыхающих Финляндия пользуется только в период новогодних и рождественских праздников. Иная ситуация наблюдается по Турции и Египту – эти страны популярны практически по всем регионам России. Средняя продолжительность отдыха туристов в Турции и Египте обычно составляет 7-14 дней.

Остальные страны еще «интереснее» - это Эстония, Китай и Польша. Скорей всего, «лидерство» как минимум Польше обеспечили транзитные туристы, в ситуации с Эстонией и Китаем «в счет идут» также деловые визиты. Также в первой десятке Таиланд, Германия, Италия и Испания.

Основные изменения на туристическом рынке в первом полугодии были связанны с тяжелой экономической ситуацией в стране и с нараставшим напряжением в соседней Украине. В результате, лишь четыре направления в первом полугодии 2014 года показали рост количества туристских прибытий из России. Это Турция (9,74%), Польша (17,11%), ОАЭ (0,05%) и Кипр (7,19%). Египет практически сохранил свои объемы (спад на 1%). Ожидаемо «выигрывают» долларовые и безвизовые страны, причина понятна – неспокойная ситуация.

«Участники рынка констатируют, что спрос на туры падает и, судя по итогам августа, во втором полугодии ситуация не улучшится. Кроме того, в этом сезоне наблюдается существенное проседание раннего бронирования. В среднем, по мнению ряда экспертов, цифра падения спроса на туры по акциям раннего бронирования уже приблизилась к 40%», - прокомментировали в АТОРе. Объем рынка путешествий растет, говорится в отчете Аналитической службы АТОР, но не за счет рынка продаж турпродуктов, а в основном за счет роста онлайн продаж ж/д и авиабилетов.

Россия > Миграция, виза, туризм > arafnews.ru, 3 сентября 2014 > № 1178097


Кипр > Миграция, виза, туризм > nexus.ua, 3 сентября 2014 > № 1172653

Кипр ввёл биометрические ВНЖ для иностранцев

Печать E-mail

25 августа Регистрационно-миграционная служба Кипра опубликовала решение о введении новой – более современной и упрощённой процедуры получения вида на жительство для нерезидентов – сотрудников международных компаний на Кипре.

Новые правила относятся к иностранцам, которые работают (или планируют работать) в зарегистрированных на острове компаниях, большинством акций которых владеют иностранные граждане.

Согласно новой редакции Закона об иностранцах и иммиграции, в новых ВНЖ, которые будут выдаваться таким иностранцам должны указываться, кроме всего прочего, и биометрические данные (отпечатки пальцев, фото).

Обновлённая процедура будет применяться и к тем претендентам на получение вида на жительства, которые уже отправили заявки на момент утверждения поправок к закону. Они должны подать дополнительное заявление до 25 октября и заплатить 10 евро. В противном случае заявка будет автоматически отклонена.

В то же время, выданные ранее ВНЖ остаются в силе до окончания срока их действия.

Кипр > Миграция, виза, туризм > nexus.ua, 3 сентября 2014 > № 1172653


Евросоюз > Медицина > chemrar.ru, 3 сентября 2014 > № 1165648

Полиция нескольких европейских стран в ходе совместной операции по задержанию преступной группы, занимавшейся распространением в Евросоюзе поддельной «Виагры», утром 1 сентября арестовала 12 подозреваемых, а также конфисковала партию контрафактного препарата на сумму, превышающую 10 миллионов евро, сообщается в пресс-релизе европейской юридической организации Eurojust.

В операции участвовали полицейские Австрии, Бельгии, Кипра, Венгрии и Великобритании. В результате, помимо нескольких миллионов таблеток поддельной «Виагры», была конфискована крупная сумма наличных и несколько дорогих автомобилей, включая модели класса «люкс». Кроме того, на банковских счетах и вкладах подозреваемых было заморожено более 7,5 миллионов евро.

Контрафактные лекарства импортируются в страны Евросоюза из Китая и Индии и, как правило, содержат неточные дозировки действующих веществ и некорректный состав ингредиентов.

Так, по данным Европейского Альянса по доступу к безопасным лекарствам, в 2011 году поддельными были 62 процента препаратов, купленных через интернет. А американская неправительственная исследовательская группа The Center for Medicine in the Public Interest оценила мировой объем трафика контрафактных лекарств на 2010 год в 55 миллиардов евро, причем чего рост за пять лет составил 90 процентов.

Проведенное в 2010 году исследование, спонсированное фармгигантом Pfizer, показало, что только европейский рынок лекарственного контрафакта оценивается примерно в 10,5 миллиардов евро.

Евросоюз > Медицина > chemrar.ru, 3 сентября 2014 > № 1165648


Россия. Весь мир > Миграция, виза, туризм. Финансы, банки > premier.gov.ru, 3 сентября 2014 > № 1164196 Владимир Мединский

Брифинг Министра культуры Владимира Мединского по завершении совещания о совершенствовании нормативно-правового регулирования в сфере выездного туризма.

Стенограмма:

Вопрос: Какие были приняты решения?

В.Мединский: Председателем Правительства принято решение не возвращаться к теме лицензирования. Вместе с тем совершенно очевидно, что стихийное развитие рынка не обеспечило должной защиты потребителей, и великое множество компаний, которые оперируют на рынке туризма (их сейчас, только туроператоров, около 4,5 тыс., а количество турагентств и турагентов не поддаётся исчислению), зачастую откровенно злоупотребляют возможностями свободного рынка.

Поэтому дано поручение до 1 октября подготовить уже сведённый и согласованный меж ведомствами пакет поправок в законодательство (собственно, эти предложения подготовлены Министерством культуры ещё две недели назад, но сейчас мы будем согласовывать это с другими ведомствами, органами исполнительной власти, представителями индустрии), а также подготовить необходимые изменения в правительственных документах, в постановлениях Правительства, которые также бы усилили защиту потребителей.

Вопрос: А в чём это будет выражаться – защита потребителей?

В.Мединский: Там большой блок предложений. Поскольку в любом случае принятие и постановлений Правительства, и тем более закона займут значительное время, а туристический сезон ещё не закончился, более того, начинается подготовка к зимнему туристическому сезону, я хочу ещё раз обратить внимание потребителей на следующее. Первое: на сайте Министерства культуры на титульной странице находится информация, что должен потребовать в турагентстве покупатель турпутёвки, на что он должен обратить внимание, по пунктам. Там перечислены все необходимые его действия и необходимые документы. Если человек, желающий отдохнуть за рубежом, хочет отдохнуть спокойно и вернуться, я призываю: подойдите к этому серьёзно. Посмотрите все документы, которые вам должно предоставить турагентство, – это обратный билет в первую очередь, это документ из отеля, подтверждающий оплату проживания. Не ваучер, не квиточек, не фиговый листочек, а билет и документ из отеля, подтверждающий оплату проживания. Туроператор обязательно должен быть внесён в реестр туроператоров. Зайдите на сайт Ростуризма, проверьте это. И, конечно, надо стремиться страховать свою поездку. У нас страхование турпоездки – дело добровольное, этим пользуется, к сожалению, очень небольшое количество клиентов, но, только застраховав свою поездку, можно быть уверенным в том, что вы гарантированно получите свои деньги назад. Иначе государство будет экстренно заниматься решением ваших вопросов, а ваш отдых будет безнадёжно испорчен.

Вопрос: Поднимался вопрос о перестраховании на рынке туризма. Какие-то решения по этому вопросу были приняты?

В.Мединский: Рассматривалось несколько вариантов страхования в области туризма – от введения обязательного страхования ОСАГО до усиления принципов вменённого страхования, как сейчас. Это страхование самих туристических компаний от рисков банкротства. К сожалению, данная система страхования работает очень плохо, именно поэтому мы призываем всех покупателей туристического продукта застраховаться самим дополнительно, если они хотят быть стопроцентно уверенными. Конечно, приобретая туристическую путёвку в розницу у небольшого турагентства, надо, безусловно, внимательно читать условия договора и смотреть за тем, чтобы компания, которая будет вас отправлять за рубеж, чтобы туроператор был компанией надёжной, серьёзной, с хорошим опытом работы, с хорошими рекомендациями.

Вопрос: Глава Правительства сказал, что те туроператоры, которые не имеют контакта с Минкультуры или Ростуризмом, должны быть как бы ликвидированы. Вообще сейчас есть понимание, сколько таких компаний, была ли предварительная работа проведена перед совещанием?

В.Мединский: Мы в момент пика кризиса, когда одновременно обанкротилось несколько туроператоров, безусловно, с каждым из них работали по проблеме вызволения наших туристов из-за рубежа, и скажу откровенно: если некоторые туроператоры, несмотря на то что фактически объявили себя банкротами, предпринимали какие-то действия, чтобы помочь Ростуризму и Министерству вытащить туристов, давали свои базы данных, продолжали ходить на работу по крайней мере, то некоторые сразу же скрылись. По ним возбуждены уголовные дела, и, насколько я знаю, руководители этих компаний уже заочно арестованы. В настоящий момент они скрываются за рубежом по понятным причинам, но в данном случае, хочу сказать сразу, это проблема не туристического рынка, это было откровенное предумышленное мошенничество. Ими занимаются. Как мы и обещали, ни один подобный случай не останется нерасследованным, и каждый случай объявления туркомпанией себя банкротом тщательно расследуется следственными органами на предмет возможной предумышленности данного банкротства. Поэтому я, конечно, предостерёг бы любые компании от панических стремлений решить свои проблемы за счёт государства и граждан, которые им доверились.

Вопрос: А как можно регулировать деятельность турагентств?

В.Мединский: Сейчас количество турагентств и турагентов, продающих в розницу путёвки, неизвестно, они в добровольном порядке могут подавать о себе сведения, могут не подавать. Рынок оценивается где-то от 20 до 30 тыс., и, конечно, нынешняя ситуация неудовлетворительна. Поэтому Ростуризм предложил формализовать реестр турагентств в законе, и те турагентства, которые не будут сдавать определённый пакет документов и не будут соответствовать формальным требованиям, заниматься предпринимательской деятельностью в сфере туризма не будут.

Вопрос: То есть будет создан отдельный реестр?

В.Мединский: Да, будет создан отдельный реестр турагентств.

Вопрос: А какие формальные требования к турагентствам могут быть?

В.Мединский: Как раз это сейчас обсуждается. Кроме того, неплохо этим летом сработал механизм «Турпомощи». Это механизм, фонд, сформированный за счёт взноса туроператоров, из которого бронировались дополнительные самолёты, вывозившие наших пострадавших граждан из-за рубежа. Конечно, мы будем усиливать данный фонд, взносы в этот фонд увеличатся, станут более пропорциональными масштабам деятельности туроператора.

Вопрос: Сейчас там 100 тыс.

В.Мединский: Сейчас они унифицированы – 100 тыс. рублей в год. Этого может быть достаточно для какой-нибудь небольшой компании, но для компании, которая вывозит миллионы туристов… Представьте, что значит вывезти миллион туристов. При средней стоимости путёвки тысяча долларов это оборот в миллиард долларов. А платят в фонд 100 тыс. рублей. Конечно, это несправедливо.

Вопрос: На сколько может быть увеличена сумма этого взноса?

В.Мединский: Я думаю, что речь пойдёт о небольшом увеличении фиксированного взноса, а также мы предложили принцип выплаты небольшой фиксированной суммы с каждой турпутёвки.

Вопрос: Получается, с каждого договора об оказании туристических услуг будет дополнительно взиматься стоимость?

В.Мединский: Да, в страховой фонд.

Вопрос: Сколько? Процент какой?

В.Мединский: Небольшой. Порядка 100 рублей с одной турпутёвки. Это совершенно не влияет на стоимость путёвки и в общем-то может быть легко оплачено туркомпанией из собственной маржи, но в абсолютных цифрах это поможет иметь подушку безопасности, сформированную самим бизнесом, на случай форс-мажорных обстоятельств, какие были, например, в августе.

Ещё раз подчеркну: никакого масштабного кризиса на рынке туристических услуг нет. Есть ситуация, связанная с кризисом перепроизводства, избытком предложения, перегревом на рынке туристических компаний и связанным с этим безумным демпингом в борьбе за клиента. Я периодически читаю письма, которые приходят мне напрямую от пострадавших лиц. Могу одно из этих писем вам показать, оно у меня с собой есть. Две немолодые женщины, пенсионерки, купили турпутёвку на Кипр за 23 тыс. рублей на неделю, «всё включено», в том числе авиаперевозка. Вы зря улыбаетесь – это 23 тыс. рублей на двоих. На двоих! Естественно, улететь они смогли только в одну сторону, и там подробно описывают, где их поселили за эти деньги, и спрашивают, как им возвращаться назад, указывая свои мобильные телефоны. Слушайте, коллеги, друзья, чем думают наши потребители, когда идут на поводу откровенного обмана?

Вопрос: Но это не горящие путёвки?

В.Мединский: Да какая разница – горящие, не горящие! Это сюжет из сказки «Золотой ключик», понимаете? Ярчайшая иллюстрация. Ну как можно за 300 евро на человека неделю, включая авиаперелёт, отдыхать на Кипре? Это невозможно. Значит, это однозначная пирамида. То есть с вас взяли маленькую толику, а за остальное заплатят следующие и так далее.

Поэтому надо крайне осмотрительно подходить к выбору турагентства, к выбору туроператора, внимательнейшим образом читать договор. Ещё раз подчеркну: всё, что написано на сайте Министерства культуры и Ростуризма, каждый документ должен быть приложен к этому договору. Постараться застраховать свою путёвку самостоятельно, добровольно (это делают многие страховые компании) и понимать, что бесплатный сыр – только в мышеловке.

Вопрос: Что касается ваших предложений, – какие ещё, помимо озвученных вами? Там была информация об уголовной ответственности…

В.Мединский: Там большой пакет предложений, я просто все перечислять не буду. К 1 октября представим все согласованные поправки в законодательство и в правительственные постановления.

Вопрос: А когда могут вступить в силу эти поправки, со следующего года?

В.Мединский: Это процедура, это зависит не от нас, а от Государственной Думы, от требований формальных – процедуры рассмотрения, общественного обсуждения поправок.

Вопрос: Почему отказались от идеи лицензирования?

В.Мединский: Лицензирование не является 100-процентной гарантией небанкротства компании, вообще никакой гарантией не является. Компания может быть многократно залицензирована и потом продавать подобного рода турпродукты на Кипр. В то же время это только увеличит головную боль лицензирующего органа, безусловно, создаст дополнительные предпосылки для коррупционной деятельности. И вообще по большому счёту это шаг назад. Нам кажется, если мы наведём должный порядок в течение года с реестром туроператоров, это в достаточной мере защитит рынок. Сейчас, к сожалению, Ростуризм не имеет даже полномочий по исключению недобросовестных компаний из реестра туроператоров. В наших предложениях – подобного рода полномочия Ростуризму дать.

Спасибо.

Россия. Весь мир > Миграция, виза, туризм. Финансы, банки > premier.gov.ru, 3 сентября 2014 > № 1164196 Владимир Мединский


Россия. ЦФО > Транспорт > stroi.mos.ru, 29 августа 2014 > № 1160639

Подведены итоги первого этапа открытого конкурса на разработку архитектурно-художественного решения станций метро «Солнцево» и «Новопеределкино».

Город увидел значительный международный интерес к участию в этом проекте, заявил заместитель мэра Москвы по вопросам градостроительной политики и строительства Марат Хуснуллин. «Жюри внимательно изучило все представленные визуальные концепции. Почти все они достаточно высокого уровня, что говорит о востребованности конкурса среди профессионалов», - сказал М. Хуснуллин. Как отметил главный архитектор Москвы Сергей Кузнецов, на суд жюри было представлено около 100 работ, из которых было выбрано десять лучших - пять проектов оформления станции метро «Солнцево» и пять проектов по станции «Новопеределкино». «В ходе второго этапа конкурса они будут доработаны», - уточнил С. Кузнецов. Он подчеркнул, что свои художественные концепции прислали архитекторы и дизайнеры из различных городов России, а также Словении, Нидерландов, Германии, Индии, Франции, Болгарии, Испании, Кипра, Канады, Италии и Великобритании. «Ключевые критерии, по которым проводился отбор, - это наличие концептуального решения, качество светового решения, удобство эксплуатации, качество используемых материалов, а также реализуемость проекта», - сообщил главный архитектор. По его словам, имена победителей объявят в середине ноября текущего года. С проектами финалистов можно ознакомиться здесь.

Евгений Осипов, собственный корреспондент

Россия. ЦФО > Транспорт > stroi.mos.ru, 29 августа 2014 > № 1160639


США. Весь мир > Госбюджет, налоги, цены > nexus.ua, 27 августа 2014 > № 1163861

Американская исследовательская организация «Налоговый фонд» (Tax Foundation) опубликовала отчёт о сравнении ставок корпоративного налога в разных странах мира.

В соответствии с заключением фонда, подготовленном на основании анализа данных о 163 государствах, «ТОП-20» стран с самой высокой максимальной ставкой корпоративного налога выглядит следующим образом:

ОАЭ - 55%

Чад – 40%

США – 39,1%

Камерун – 38,5%

Япония – 37 %

Виргинские острова (США), Ангола, Замбия, Экваториальная Гвинея, Мальта, Аргентина, Конго, Йемен, Сент-Китс и Невис, Гайана – 35%

Франция, Бразилия, Венесуэла, Пакистан, Индия – 34%

Исследование представило также рейтинг стран с минимальными предельными ставками налога на прибыль предприятий (исключив из него страны, в которых корпоративный налог отсутствует вовсе). Вот двадцатка «победителей»:

Иордания – 14%

Лихтенштейн, Ирландия, Кипр, – 12,5%

Оман, Макао, Молдавия – 12%

Тимор-Лесте, Албания, Парагвай, Катар, Кыргызстан, Македония, Гибралтар, Босния и Герцеговина, Андорра, Болгария – 10%

Черногория – 9%

Туркменистан, Узбекистан – 8%

Отдельно перечислены и государства, законодательством которых не предусмотрен налог на прибыль компаний:

Бахрейн

Багамские острова

Гернси

Вануату

Джерси

Каймановы острова

Остров Мэн

Британские Виргинские острова

Уоллис и Футуна

Бермудские острова

Проведённый анализ подтвердил тенденцию к снижению ставок корпоративного налога в большинстве стран мира на протяжении последних десяти лет.

США. Весь мир > Госбюджет, налоги, цены > nexus.ua, 27 августа 2014 > № 1163861


Болгария. Черногория. Россия > Внешэкономсвязи, политика > ved.gov.ru, 15 августа 2014 > № 1151304

Болгария, Черногория и Кипр пострадают больше всех из-за новых санкций против России, об этом говорится в докладе МВФ. Названные страны – среди наиболее посещаемых российскими туристами, а новые санкции могут, по оценкам экспертов, привести к значительному уменьшению турпотока из России.

(Источник: «Стандарт»)

Болгария. Черногория. Россия > Внешэкономсвязи, политика > ved.gov.ru, 15 августа 2014 > № 1151304


Евросоюз. Россия > Агропром > fruitnews.ru, 13 августа 2014 > № 1147532

Кто сильнее пострадает от российских санкций?

Как считают специалисты Euromonitor International, ведение российским правительством запретных санкций по импорту ряда продуктов питания из Евросоюза, США, Норвегии, Австралии и Канады существенно повлияет на некоторые страны. В то же время их удар по экономике России может оказаться еще более значительным.

Кто в результате заплатит?

Одним из тех, кто попал под санкции, является Евросоюз, самым тесным образом связанный c Россией торговлей. В прошлом году наша страна являлась рынком для 2,6% объема экспорта ЕС. Данный показатель колеблется от 0,4% в Португалии до 19,1% в Литве. Из стран, экспортирующих в Россию преимущественно аграрную продукцию (продукты питания и живых животных), под санкции попали Дания, Литва и Кипр.

Литва, как важный экспортер аграрной продукции и главный торговый партнер России, оказалась «на линии огня» больше других стран. Основными видами экспортируемой из данной страны продукции в 2013 году были – молочные продукты, фрукты, овощи, яйца и орехи. Многие их них включены сегодня в запрет на экспорт. Литовский экспорт напитков и продовольствия в Россию в прошлом году достиг 1,8 млрд долларов США, что составляет 28,2% от всего прошлогоднего экспорта в Россию.

Дополнительные риски для экономики Евросоюза

Экспорт продовольствия и аграрной продукции из Евросоюза в РФ в прошлом году достиг 15463 тысяч долларов США или 9,7% всего объема экспорта в РФ, что составило 0,1% валового внутреннего продукта. В связи с этим прямое влияние европейскую экономику не будет слишком значительным. Тем не менее, санкции должны рассматриваться в первую очередь с точки зрения ослабленной экономики РФ, повышенного геополитического риска в Украине и ухудшения отношений с самой Россией. Именно данные факторы могут привести ЕС к хрупкому росту.

«Автогол» для России

Санкции могут также обернуться для России чем-то вроде «автогола». В 2013году РФ являлась продовольственным импортером с торговым дефицитом по пищевым продуктам, живым животным и напиткам в размере 23878 тысяч долларов США. Запрет на европейские товары может привести к инфляционному росту, а ведь уровень инфляции в РФ и без того довольно высок (в прошлом году 6,8%).

Кроме этого, российскому производству придется нарастить выпуск аграрной продукции и найти вдали от собственных границ новых поставщиков продовольствия, что потребует дополнительных затрат на импорт. И снова: данный вопрос должен быть рассмотрен преимущественно с точки зрения ослабленной экономики РФ, столкнувшейся с низким уровней инвестиций, низкой деловой уверенностью и значительным оттоком капитала.

Евросоюз. Россия > Агропром > fruitnews.ru, 13 августа 2014 > № 1147532


Кипр > Недвижимость, строительство > prian.ru, 11 августа 2014 > № 1144500

На Кипре начнут строить больше.

В мае 2014 года на острове было выдано 460 новых разрешений на строительство, что на 21,1% больше, чем в аналогичный месяц 2013-го.

Правда, среди всех строительных инициатив количество жилых проектов снова уменьшилось. В последний весенний месяц текущего года на Кипре было выдано 322 разрешения, которые подразумевают строительство 223 жилых объектов. Это на 28% меньше, чем в мае 2013 года. Документы дают право возведение 139 отдельных и 84 многоквартирных домов, пишет Cyprus Property News.

Кроме того, несмотря на то, что общее число одобренных проектов показало годовой рост, площадь и стоимость будущих объектов заметно сократилась на 10% и 42% соответственно.

Если оценить данные за первые пять месяцев 2014 года, то в общей сложности за этот период времени было выдано 2097 разрешений. Это составляет падение на 8,2% в годовом исчислении.

Общая площадь и стоимость построек сократилась на 38%.

А вот продажи местного жилья продолжают увеличиваться уже несколько месяцев подряд. Например, в мае рост составил 157%.

Кипр > Недвижимость, строительство > prian.ru, 11 августа 2014 > № 1144500


ОАЭ. СФО > СМИ, ИТ > arafnews.ru, 7 августа 2014 > № 1243460

Новосибирская фирма 2ГИС выпустила электронный справочник города Дубай, который является столицей Объединенных Арабских Эмиратов. Сервис доступен для посетителей на английском языке, его совершенно бесплатно можно скачать на мобильное устройство с операционной системой iOS, BlackBerry или Android и компьютер (Windows) либо открыть онлайн на портале «2gis.ae».

В первой вариации 2ГИС Дубая представлено больше 150 000 зданий и сооружений и опубликованы данные о 80 000 компаниях. В здешнем офисе фирмы уже работают картографы и специалисты по сбору информации. «Данные будут постоянно обновляться и пополняться», — сказали 4 августа в пресс-службе 2ГИС.

Справочник Дубая предлагает увидеть 3D-модели 828-метровой башни «Бурдж Халифа», гостиницы «Бурдж аль-Араб», комплекса небоскребов «Эмирейтс Тауерс» и иных достопримечательностей. Портал помогает отыскать вход в 60% офисов в Дубае, прокладывает пути проезда по городу и демонстрирует нахождение магазинов на любых уровнях самого крупного в мире торгового центра «Dubai Mall».

«Интересная особенность поиска в столице ОАЭ это отсутствие адресов. Здания тут отличают друг от друга по названиям, а как ориентир часто применяются иные сооружения. Всё это принято во внимание во время создания сервиса, — говорится в сообщении. — Также на карте имеется инфраструктура, которая располагается на искусственных насыпных островах».

ОАЭ является 8-ой страной присутствия 2ГИС. Сервис работает для жителей 250 городов мира в России, Украине (Одесса, Днепропетровск, Донецк), Казахстане (Алматы, Усть-Каменогорск Караганда), Праге в Чехии, Венеции в Италии, Сантьяго в Чили и на Кипре. Общее число пользователей, по информации 2ГИС, больше 20 млн человек.

ОАЭ. СФО > СМИ, ИТ > arafnews.ru, 7 августа 2014 > № 1243460


Турция. Греция. ЮФО > Транспорт > trans-port.com.ua, 7 августа 2014 > № 1145219

По данным Мониторинговой группы общественной организации "Майдан иностранных дел" и онлайн-издания BSNews на 4 августа 2014 года Турция лидирует в списке владельцев морских судов, которые после оккупации и аннексии Крыма со стороны РФ посещали порты Крымского полуострова: в Евпатории, Севастополе, Ялте, Феодосии, Керчи.

В списке из 86 зафиксированных на 3 августа судов-нарушителей - 22 судна принадлежат компаниям из Турции. Это самое большое количество судов-нарушителей после РФ (38) и почти в два раза больше, чем у судовладельцев Греции (13).

8 из 22 судов турецких судовладельцев - танкеры и танкеры-газовозы (Oil/chemical Tanker, Lpg Tanker).

Три судна турецких компаний - автомобильно-пассажирские паромы (Ro-ro/passenger Ship), фиктивно проданные или переданные в бербоут чартер русским компаниям со сменой флага и названий.

Они обслуживают две постоянных паромных линии: Зонгулдак-Севастополь и Новороссийск-Феодосия. По крайней мере, один из них замечен в перевозке военной техники РФ из Новороссийска в Севастополь. Два остальных вполне могут заниматься тем же самым сейчас, перевозя военную технику в Крым с Новороссийской военно-морской базы, пишет издание.

Остальные 11 судов - сухогрузы (General Cargo). При этом, как минимум, четыре из них замечены в обслуживании запрещенного экспорта зерновых из Крыма (экспорт зерна осуществляется преимущественно в порт Фамагуста, административный центр признанного только Турцией Северного Кипра).

Турция. Греция. ЮФО > Транспорт > trans-port.com.ua, 7 августа 2014 > № 1145219


Кипр > Недвижимость, строительство > prian.ru, 6 августа 2014 > № 1140602

На Кипре обнародовали условия налогообложения недвижимости в 2014 году.

Поправки к закону о налогообложении недвижимого имущества сохраняют прошлогодние тарифы оплаты и предоставляют 15%-ую скидку всем, кто рассчитается с государством до конца октября.

После жарких дебатов правительство Кипра отказалось от первоначального курса реформ налоговой системы. В результате, ежегодные сборы в государственную казну продолжат базироваться на оценочной стоимости имущества времен 1980 года, сообщает портал Cyprus Property News. Хорошей новостью для ответственных налогоплательщиков стало поощрение в виде скидки размером в15% для тех, кто рассчитается с государством до 31 октября 2014 года.

Согласно последним изменениям законодательства, которые были опубликованы в кипрской Gazette, получат некоторые послабления и покупатели недвижимости. Они должны будут платить меньше налогов и сборов. Ранее покупателям жилья в новостройках приходилось оформлять документы через посредника, которым обычно была компания-разработчик. Теперь всем, кто еще не получил свидетельство о владении собственностью, удастся избежать поборов нечистых на руку строительных компаний, а сам налог для частных лиц гораздо ниже 1,9%-ой ставки, которую приходится платить крупным инвесторам.

Строительные компании будут обязаны предоставлять властям информацию о проданных объектах, новые хозяева которых еще не получили весь пакет документов на владение недвижимостью. Разработчики должны передать Земельному кадастру:

- детальное описание проданного объекта,

- адрес покупателя,

- дату и документы о заключении сделки купли-продажи,

- дату завершения строительства.

Это позволит определить стоимость имущества согласно тарифам 1980 года и рассчитать налоги, после чего платежка будет отправлена по месту жительства покупателя.Если при оформлении документов строительная компания допустила ошибку, новый закон освобождает покупателя от уплаты налога.

Высота налоговых ставок и способ расчета с прошлого года остались неизменными.

Кипр > Недвижимость, строительство > prian.ru, 6 августа 2014 > № 1140602


Украина > Транспорт > trans-port.com.ua, 5 августа 2014 > № 1145234

4 августа 2014 года в аэропорту "Борисполь" состоялось мероприятие, посвященное началу полетов из главных воздушных ворот страны авиакомпании "Атласджет Украина".

В мероприятии приняли участие заместитель Министра инфраструктуры Украины Петр Пинкас, Президент Atlasjet Airlines (Турция) Али Мурат Эрсой, Генеральный директор авиакомпании "Атласджет Украина" Сергей Подгородецкий, Генеральный директор международного аэропорта "Борисполь" Сергей Гомболевский и Первый заместитель генерального директора аэропорта "Борисполь" Борис Шахсуваров.

Заместитель Министра инфраструктуры Украины Петр Пинкас подчеркнул, что Министерство инфраструктуры Украины будет максимально способствовать привлечению новых авиаперевозчиков на украинский рынок и создавать соответствующие условия для их развития.

"Мы очень рады, что с нами начинает сотрудничество такой партнер, как авиакомпания „Атласджет Украина". Для осуществления внутренних и международных рейсов перевозчик будет использовать терминал В, который имеет всю необходимую инфраструктуру для обеспечения качественного обслуживания. Благодаря этому, надеемся, терминальный комплекс начнет новую жизнь", - отметил Генеральный директор ГП МА" Борисполь" Сергей Гомболевский.

Президент турецкой авиакомпании Atlasjet Airlines Али Мурат Эрсой сообщил, что авиакомпания "Атласджет Украины" планирует начать полеты в/из главного аэропорта Украины с 15 сентября 2014 года.

Генеральный директор "Атласджет Украина" Сергей Подгородецкий, в свою очередь, отметил, что авиакомпания будет выполнять внутренние рейсы из Киева и Одессы во Львов, а также международные рейсы из Киева, Львова, Харькова и Одессы в Стамбул и рейс Одесса - Тель-Авив.

Справка:

Atlasjet Airlines была создана 14 марта 2001 года, получила лицензию регулярных авиационных рейсов на внутренних и международных маршрутах, включая пассажирские и чартерные перевозки, а также грузовые перевозки.

Atlasjet Airlines быстро стала членом IATA и увеличила количество своих рейсов на 80% в очень короткий период времени. Открыв компанию с парком в два самолета Atlasjet сегодня увеличила свой ??флот до 18 самолетов, состоящий из одного Airbus A319, четырех A320 и тринадцати A321.

Atlasjet выполняет регулярные внутренние рейсы в Аданы, Анталии, Бодрума, Даламан, Газиантеп, Стамбул, Измира, а также в Ерибль, Северный Кипр, Лондон, Миконос, Сулейманию, Тегеран, Тбилиси, Нижнекамск.

Украина > Транспорт > trans-port.com.ua, 5 августа 2014 > № 1145234


Кипр. Швейцария > Внешэкономсвязи, политика > nexus.ua, 3 августа 2014 > № 1142029

25 июля власти Кипра и Швейцарии подписали соглашение об избежании двойного налогообложения относительно налогов на доходы и капитал.

Договоренность о подписании такого документа была достигнута еще в ноябре прошлого года. Конвенция составлена на базе Модельной конвенции ОЭСР об избежании двойного налогообложения и имеет поддержку бизнес-кругов.

Соглашение, в числе прочего, содержит нормы о предоставлении административной помощи в налоговых вопросах – в том числе в вопросах обмена информацией.

По заявлению министра финансов Кипра, согласованный сторонами текст документа будет способствовать будущему развитию торговых и экономических отношений между государствами, а также увеличению объёмов международного инвестирования и развитию Кипра как международного делового центра.

Кипр. Швейцария > Внешэкономсвязи, политика > nexus.ua, 3 августа 2014 > № 1142029


Северная Македония > Внешэкономсвязи, политика > nexus.ua, 3 августа 2014 > № 1142028

В июле парламент Македонии одобрил конституционные изменения, которыми допускается создание в стране свободных экономических зон с привлекательным для бизнеса налоговым режимом. Законопроект, призванный привлечь иностранных инвесторов, власти страны планируют представить уже осенью.

По заявлению премьер-министра страны, разработчики проекта намереваются учесть опыт применения финансового законодательства ведущих по своему экономическому развитию стран мира - Германии, Великобритании и США.

Однако далеко не все ожидания в отношении этой реформы радужны и оптимистичны.

Опасения некоторых экспертов связаны, в частности, с тем, что создание на территории страны зоны с благоприятным для международного инвестирования режимом может повлечь за собой большой приток средств, полученных незаконным путём – в том числе, не без участия международных террористических организаций.

По убеждению премьера Македонии, привлечение инвесторов в страну позволит создать новые рабочие места (на сегодня уровень безработицы в государстве достигает около 13%). В то же время, сравнение с действующими финансовыми центрами показывает, что количество людей, задействованных в финансовом секторе экономики, не так уж и велико (к примеру, для Каймановых островов с населением около 60000 количество работников финансовой сферы составляет около 3200 человек, из которых четверть - иностранцы).

Сомнения аналитиков связаны также с тем, что даже если Македония и «отзеркалит» в свою экономику модель финансовых зон Мальты, Каймановых островов или Кипра, отсутствие в стране соответствующей правовой системы и свободного рынка, обилие бюрократии и консервативного регулирования помешают создать деловой центр вроде Токио, Сингапура, Швейцарии или Лондонского Сити.

Северная Македония > Внешэкономсвязи, политика > nexus.ua, 3 августа 2014 > № 1142028


Израиль. Россия > Миграция, виза, туризм > magazines.gorky.media, 1 августа 2014 > № 1150675

Табгха — далекая и близкая

Зорин Александр Иванович — поэт, автор восьми поэтических книг и трех книг прозы, в их числе »Ангел чернорабочий» — воспоминания об отце Александре Мене. Печатается в отечественных и зарубежных журналах. Давний автор «Дружбы народов».

Мой друг, живущий в Израиле, рассказывал мне, как евреи в уличных стычках доказывают свою правоту. Прежде всего безудержной жестикуляцией, которая крайне редко переходит в контактное действо. В этих крайних случаях противники шлепают друг друга по щекам и, удовлетворенные, расходятся. Друг мой прожил в России бурную жизнь, досуги в основном проводил в ресторанах и пивнушках. В кровавых разборках участвовал не однажды... Ему было с чем сравнить враждебное поведение евреев. Я вспомнил его смешной рассказ, когда оказался на борту «Боинга», готового вылететь из Москвы в Тель-Авив.

Пассажиры заходят в салон, рассаживаются по местам, кто-то задвигает сумку под кресло, кто-то разувается и задвигает обувь туда же. Господин в бороде пытается запихнуть огромный баул в багажный отсек над головой, который значительно меньше баула. Но господин усердствует, толкает руками, головой, мог бы, наверное, и ногами, но — высоко, не допрыгнуть. Своим баулом он теснит вещи пассажиров, занимая их место в багажнике. Господин нервничает, пассажиры тоже, в проходе образуется пробка. Много шума, глаза навыкате. Седой господин, чьи вещи потеснены, наносит удар бороде. Но это не удар, и даже не шлепок по лицу, а короткие и быстрые поглаживания по щекам этого возмутителя спокойствия. Возмутитель на поглаживания не реагирует, но огрызается на крики, вытаскивает, выдирает назад свой баул. Но, кажется, все понимают, что он или сумасшедший или крепко не в себе... И конфликт на этом заканчивается.

Сегодня девять лет, как умерла мама. Знаменательное совпадение: в ее день еду на ее историческую прародину.

Володя Ф. встретил меня в аэропорту. Мы не виделись с ним лет двадцать. Однако друг друга узнали. Он вызвался проводить меня до самой Табгхи, до монастыря на берегу Генисаретского озера. На автобусах гораздо дешевле, чем на такси, которое хотел выслать за мной настоятель монастыря отец Иеремия. «Сто евро, ты с ума сошел, — упредил меня Володя по интернету, — спокойно доедем за сто шекелей». С четырьмя пересадками, с ожиданием очередных рейсов мы добрались до Тверии затемно, часам к восьми. Пенсионерам в Израиле скидка на транспорт 50%. Володя берет два билета — за полцены. Водитель спрашивает: «Вам пенсионный, а ему?» — имея в виду меня. «А ему и подавно», — можно было бы ответить водителю. Я старше на несколько лет.

Мне не удалось купить симкарту ни в аэропорту, ни на промежуточных остановках. Звонить в монастырь по мобильному через Москву накладно. Да и не хочется лишний раз тревожить настоятеля, просить о транспорте: от Тверии до монастыря 15 километров. Провожатому моему пора в обратный путь, вот-вот отходит последний автобус в Иерусалим. А мне придется брать такси: 15 километров за те же 100 шекелей. Водитель — молодой араб, хорошо говорящий по-английски. В израильской школе арабы учат и иврит, и английский. Ну, вот и ворота католического монастыря. Иеремия на звонок не отвечает. Забыл, наверное, о госте из Москвы. На звонок в ворота тоже — тишина. Машина не отъезжает, участливый таксист не решается оставить меня одного. Наконец в микрофоне слышится женский голос, и железные ворота со скрежетом ползут в сторону. Лес, овраги, чуть вправо — асфальт, внизу — тусклый свет фонаря. И ни души. Спрашиваю в микрофон: «Куда мне идти?» — «Идите налево», — отвечают. А налево овраг... С моим-то тяжеленным бесколесным чемоданом. Машина уже отъехала. Да, Господи, Ты же меня зачем-то сюда послал... Священник, который рекомендовал меня настоятелю монастыря, сказал, если Господу угодно, ваша поездка состоится. Как Он решит. Ты — решил. И вот я здесь.

Впрочем, я уже был здесь. 45 лет тому назад, когда узнал из Евангелия о чуде умножения хлебов на поляне, поросшей густой травой. И представил себе тогда многолюдное сборище и это место в реальных подробностях. Помнится, оно было не таким, возле которого я сейчас блуждаю.

Тьма египетская, все же нет, не египетская, а — подмосковная, с тусклым фонарем на дне оврага... Но вот показались две женщины, две монашенки. И выяснилось, что это францисканский монастырь, а не бенедиктинский, который мне нужен; тот по соседству. Иеремия на мои позывные по-прежнему не отвечает, но наконец кто-то откликнулся. Привратник, молодой симпатичный парень, впустил меня и показал на трапезную, ярко освещенную и полную народа. Иеремия сначала не понял, кто пришел, а, услышав мое приветствие, всплеснул руками.

Вечерняя трапеза у них проходит в полном молчании, звучит только музыка... За столами кроме священников много молодых людей, волонтеров, как выяснилось позже. Один из них и открыл мне ворота. Телефоны с собой в трапезную не берут. Потому мои звонки к Иеремии оставались безответными. Я не разобрал блюда, которое на столе. Думал, овощи — сейчас рождественский пост, но овощи густо заправлены мясом. Ну, что ж. В чужой монастырь со своим уставом не суйся.

У самого домика, где мне предстоит жить, высокие кусты олеандра, усыпанные цветами. Светится окошко. «She is your neighbor», — это ваша соседка — знакомит меня настоятель с женщиной, чье окошко освещает цветы. Вторая половина домика — моя. Слышно, как рядом дышит вода. Озеро дышит.

Утром я увидел его. Метрах в пятидесяти посверкивало сквозь густые плавни. Уже поднялось солнце. Далеко-далеко в сонном мареве чапает пароходик, оттуда слышны голоса и протяжная песня. Это первая ласточка с туристами из Тверии — города, спускающегося к озеру по склону горы. Город построил в 17-м году новой эры Ирод Антипа в честь императора Тиберия. Он и имел название Тиберия. И озеро Кенерет римляне переименовали в Тивериадское. После разрушения римлянами Иерусалима в 70-м году многие евреи переселились в Галилею, и Тиберия на долгие годы стала центром еврейской жизни.

В декабре туристов не много. Два-три пароходика в день покружат вдали, не нарушая еврейской или арабской мелодией девственного покоя. Не нарушают покоя и вертолеты, ведущие за Галанами подробный дозор. Вечером пророкочут в библейском небе, оглядят сверху опасную сирийскую границу и растают, удаляясь в северном направлении. Каждый день, в определенный час.

Соседи мои за столом — немцы, супружеская пожилая пара. Оба профессоры математики. Преподаватели в дрезденском ВУЗе. Но уже на пенсии и поэтому большую часть года живут здесь, трудятся волонтерами. «Что же вы делаете»? — спросил я. «Да все, что попросят», — ответила Барбара. И правда, частенько по утрам Люций, ее муж, убирает стоянку машин, подметает, сгребая мусор в большие контейнеры. Барбара помогает на кухне, в прачечной, гладит белье. Или продает сувениры в магазинчике при храме.

Я тоже должен буду часть дня отдавать физической работе. Пока еще неизвестно какой. «Пока отдыхайте, — успокоил меня отец Иеремия, — приходите в себя, в понедельник я скажу вам, что делать». В понедельник отец Иеремия выдал мне инструмент: грабли, лопату, кайло, тачку. «Тачка» — немцы почему-то произносят это слово по-русски. Не потому ли, что их отцы, горбившиеся в русском плену на послевоенных стройках, крепко запомнили это пыточное орудие производства, прикипавшее к рукам? И память о нем унесли на родину именно в русском произношении. В любом другом оно теряет изначальный, отягченный гулаговским опытом смысл.

Перед моим домиком большая площадка, метров сто квадратных, когда-то засыпанная гравием, а теперь, сквозь гравий, поросшая травой. Слева ее замыкает огромный разлапистый кактус, справа — кряжистый эвкалиптовый пень. Я насчитал на пне более сотни колец. В его недрах живет семейство ящериц, а может быть, и не одно. Они, выныривая из расселин, греются на солнышке, пока я не начинаю свою разрушительную работу. Мне предстоит заменить старый гравий на новый. Где кайлом, где ломиком, подгребая совковой лопатой, к концу своего пребывания в монастыре я наконец выбрал плотно слежавшиеся пласты. И тогда увидел, почему они поросли травой. Под гравием была положена пленка. Но по слегка покатому склону ее ряды постелены были внахлест навстречу водному потоку. Вода под гравием не скатывалась по ним, а просачивалась под пленку, питала почву и взращивала остроклювые стебли травы.

Первые дни я не отходил от озера. Сидел, завороженный его тихостью, у самой воды. Ученые считают, что вода обладает памятью. Если да, то, наверное, помнит многое из того, что происходило на этих берегах, когда посещал их Иисус. А гнейсы, громоздящиеся глыбы, которых Он не мог не заметить… Где-то в их каменной глубине теплится Его взгляд.

Вероника и Мириам, моя соседка, пригласили меня на прогулку: подняться на гору Блаженств. Храм на вершине виден издалека, шедевр современного зодчества. К нему мы и направили свои стопы, обутые в крепкие бутсы, пара которых была выдана и мне. Кроме храма там, на горе возведены роскошные палаццо — отель, дворцы... Церковь — символический восьмигранник (число заповедей блаженств — восемь), алтарь помещен в середине храма. Молящиеся сидят на скамьях вокруг алтаря.

Галилейские холмы покрыты садами. Огромные валуны сдвинуты в кучи и освободившееся пространство занято деревьями — манго, апельсины, лимоны, банановые леса, укрытые сеткой.

Там и тут стоят насосные агрегаты, перекачивающие воду по трубам, по бесчисленным капиллярам, подведенным к каждому дереву. Вода подается из озера. Его озера.

Генисаретская вода питает Израиль более чем на одной трети всей площади. Она поступает не только в городские квартиры, водоносные трубки подведены к корням деревьев. Каждое деревце напоено, ухожено, молодые стволы забраны в пластиковые стаканы, свежие спилы обмотаны фольгой. Забота о человеке начинается с заботы о дереве. И не только фруктовом.

Ежедневная утренняя литургия для меня, мирянина, неподъемное излишество. Вставать в 5 часов... С благословения отца Иеремии я оставил для себя ежедневную вечернюю службу и воскресную литургию. Обязательного для всех правила здесь не существует. Храмовая молитва для мирянина не принудительный долг, а подарок.

В воскресенье вечером, после ужина в гостиной, она же библиотека, собираются священники и гости. Выпить по бокалу вина. Поделиться новостями, почерпнутыми из Интернета. Распечатали коробку шоколадных конфет, которую я привез из Москвы. На многочисленных полках ни одного русского автора. Кажется, что путного, тем более в богопознании, может принести русский язык? А ведь может на самом деле. Наши русские религиозные философы, вышвырнутые большевиками из России, — Булгаков, Бердяев, Федотов, — моим немцам, бенедиктинским священникам, не знакомы.

Мириам, уезжая, подарила мне будильник. «Мне уже не понадобится. Завтра я буду дома, в Дюльсенфорсе. Лишний вес. Лучше вместо будильника еще один лимон положу в рюкзак». Лимонные и цитрусовые деревья растут у дороги к нашему домику. Земля усыпана апельсинами и лимонами. Собирают их один раз в неделю, и многие плоды подгнивают, лежа на рыхлой земле. Грех не подобрать спелый плод.

Она врач, месячный отпуск провела в Израиле, путешествуя в одиночку. Неделю жила в протестантской общине евангелистов, еще где-то, теперь у бенедиктинцев. Сама она баптистка. Здесь, у католиков, не пропускала ни утренней, ни вечерней службы. Причащалась, разумеется. Как и Барбара. Барбара и ее муж тоже протестанты. Барбара активно участвует в службе, в воскресенье читает на аналое Евангелие. Люций бывает в храме редко. Чаще я его вижу с метлой на автостоянке.

Отрадно сознавать, что католики допускают иноверцев к причастию, к молитвенному общению. В наших палестинах за это сурово наказывают. Как это случилось с иконописцем Зеноном, разрешившим католикам отслужить мессу в своем храме и причастившемся на этой мессе. Зенона, «опоганившего» православный храм иноверцами, епископ Евсевий запретил в священнослужении.

Город Тверия, облепивший склон горы, ночью, весь в огнях, похож на огромный лайнер, вот-вот готовый плыть по воде. И снова под вечер над Галанскими высотами кружат вертолеты...

Галаны угрюмые — бурый массив

с отливом сверкающей меди.

Тяжёлые головы положив

на лапы, лежат, как медведи.

За ними, за всем, что таится от глаз,

За каверзой дикой природы,

В Библейском безоблачном небе кружась,

Приглядывают вертолёты.

Природу прицельная зоркость спасёт.

И так уж без меры изранен,

Оттуда, с хребтины Галанских высот,

Простреливается весь Израиль.

Чем выше внимательный взгляд, тем мудрей

Решаются все передряги.

В сиреневых сумерках стали темней

Медвежьи ложбины, овраги.

Храм в Табгхе осаждают туристы. Много русских групп. Перед самим храмом небольшой бассейн с рыбами, наполняемый водой из семи источников, они не иссякают с библейских времен. Рыбы тех же пород, что попадались в сети апостолам: красноперые, толстолобые — эти называются рыбой Петра. На дне бассейна много монет. Отец Иеремия прикрепил табличку на английском языке: «Кормить рыб и бросать монеты не разрешается». Но монет не стало меньше. Иеремия понял, что бросают люди, не умеющие читать по-английски, то есть русские. Тогда он повесил табличку на русском языке: «Хлеб и деньги не броса» — «Здесь пропущены две буквы, — сказал я ему, — русские могут не понять смысла» — «Допишите», — попросил меня священник. «Вы понимаете, зачем они бросают деньги?» — спросил я его. «Нет» — «Чтобы вернуться сюда снова. Такая примета» — «Это очень вредно для рыб. От хлеба и монет они заболевают».

Нынешний храм Приумножения хлебов построен в прошлом веке на древнем фундаменте византийской церкви, разрушенной землетрясением в VI столетии. В алтаре на полу горбится камень, на котором якобы Христос разложил хлеб и рыбы, насытившие четыре тысячи человек. Рядом византийская мозаика, подтверждающая это чудо. Перед алтарной частью помещены две православные иконы Богородицы и Иисуса.

Впервые войдя в храм на утреннюю литургию, я увидел, что и священники, и миряне, которых было немного, находятся в алтаре. Я не решился присоединиться к ним. Но отец Иеремия настойчиво пригласил меня. Я занял место рядом с Вероникой. Позже, на каждой службе она показывала мне евангельские и апостольские чтения, которые я открывал в своей русской Библии. Не зная, увы, немецкого языка, я таким образом участвовал в вечерних службах, а католическая литургия во многом сходна с православной и узнаваема.

Раз в неделю приезжает инженер проверять систему подачи воды. Домик, в котором я живу, попросту говоря, является водокачкой. Рядом с моей комнатой бойлерная. Мудреные машины, похожие на ЭВМ старого образца: счетчики, кнопки, разноцветные рычажки. Система иногда пошумливает за стеной, но — терпимо.

Молодой, в белоснежной рубашке араб приветливо поздоровался: «Hello!» — «Howareyou?» — спросил я его. «Well. Andyou?» — «Где вы живете?» — «В Тверии, рядом с отелем» — « А вы откуда?» — «Из России» — «Россия... Где это?» — «Знаете город Москву?» — «Да» — «Она столица России» — «O'key!» — ответил он. «Вы еврей?» — «Нет, я христианин» — «А какая ваша национальность?» — «Национальность? А что это? А, нет, я араб... Я христианин», — сказал он и перекрестился.

Часа два машина будет работать на полную мощность, разговора не получится, я ушел на берег озера, где облюбовал бухточку. Спугнул стаю чирков и крячек. Стремительный чирок вскрикнул, пролетая. Увидел свое место занятым.

* * *

В трапезной подобие шведского стола, чуть, может, поскромнее. Молодые священники, монахи всегда улыбчивы, судя по смачному хохоту за столом, удачно шутят. За обедом шумно, если не сказать весело. А вот за ужином слышна классическая музыка — Бах, Гендель, Шопен. И ни слова, пока не прозвучат колокольчик и благодарственная молитва.

* * *

Капернаум. Руины города, который называют городом Иисуса. Синагога, на месте старой, где проповедовал Иисус, занимает чуть ли не треть города. И вокруг лачуги — стены и фундаменты, — дающие представление о величине жилища горожан. Можно бы их сравнить с ласточкиными гнездами, что лепились к стенам синагоги и вокруг нее. В каком-то из этих крохотных гнездышек жил Петр с женой и тещей, и там останавливался Иисус. Едва ли не такую же площадь занимает протестантская церковь. Она похожа на гигантскую летающую тарелку, опустившуюся на бывший город, не нарушив его останков. Бетонные опоры чуть возносят над землей эту прозрачную конструкцию, детище иных миров. Хотя опуститься она могла бы не в самом городе, а неподалеку, как, например, православный храм — за пределами Капернаума. В ее настырном присутствии чувствуется дух агрессивного протестантизма.

Сегодня воскресенье, мало туристов, в тени переплетенных веток платана дремлет сторож. Я спустился по скользким камням к самой воде. Отсюда, на глубину, ныряли, наверное, капернаумские мальчишки. Купался ли в озере Иисус? Умел ли Он плавать? В Назарете, где Он рос, не было большой воды...

И тут меня застал телефонный звонок из израильской тюрьмы, от Алексея Г. Много лет я переписываюсь с ним. Бывший россиянин, он осужден за участие в убийстве. Он был лишь свидетелем, пассивным участником, но вину взял на себя, зная, что, если назовет настоящих убийц, то жить ему останется недолго. Подробностей преступления я не знал, никогда не спрашивал, а он не считал нужным в них посвящать. А тут вдруг прорвало, вывалил весь ужас случившегося с ним двадцать три года тому назад. Он не знал, что я слушаю его в Капернауме. Это было подобие исповеди, безудержного сбивчивого потока слов, длившегося не менее часа. Какая-то неотвратимая, неизъяснимая сила выталкивала их. Как будто я слушал его не один. Незыблемая голубизна воды и неба, отраженного в ней, мягкое теплое декабрьское солнце... и безумие падшего мира. Господи, приди на помощь этому несчастному человеку...

Подъехал белый автобус, набитый, будто семечками, черными туристами. Высыпали на площадь, резвятся, как дети, облепили статую апостола Петра, фотографируются. Кто держится за его жезл, кто за руку, кто прижался сбоку. Улыбаются до ушей, счастливые. Висит на апостоле Петре африканский материк.

Дорога по-над озером в Капернаум — это древняя римская дорога. Разделенная сегодня на пешую и автомобильную. По ней и ходил Христос, проводивший немалое время в Галилее. Пешеходная выложена белым камнем. Через каждый километр столбик с автопоилкой. Сейчас зима, не так знойно, водичка не подается. А в другое время, стоит наклониться к раковине, тотчас же забьет фонтанчик. Неподалеку от города каменный знак, указывающий, что здесь была таможенная застава, где мытарь Матфей собирал пошлину. Чуть дальше — так называемый «камень кровоточивой», место, где Христос исцелил женщину, прикоснувшуюся к нему. Эти и другие памятные знаки сохранились благодаря испанской паломнице Эгерии, побывавшей здесь в конце четвертого века и оставившей свои заметки. Иудеи, христиане Капернаума передавали из поколения в поколение все подробности пребывания здесь Иисуса Христа.

Над дорогой, метрах в двадцати, пещера Эремос, в которой, по преданию, оставался на ночь Христос, когда всходил на гору молиться. С этой горы Он возвестил заповеди Блаженства. Пещера чистая, только очень много стеариновых следов от свечек. Каждый камушек побывал подсвечником. Деревянная скамья отшлифована седалищами, но надписи все же кое-где на ней вырезаны. Из пещеры на простор тянется деревце — худенькое и упрямое. Ему тоже хочется видеть изумрудное озеро, горы, безоблачное небо.

К монастырю я подходил уже затемно. Меня догнал молодой человек и, узнав, что я живу там, спросил, нельзя ли переночевать в монастыре? Случай примечательный. Юноша испанец, лет восемнадцати, путешествует по Израилю. Уверенный, что на улице ночевать ему не придется, он не озаботился ночлегом заранее. И задает вопрос случайному попутчику. До города далеко, да он и не останавливается в гостиницах, дорого, кто-то всегда пускает его на ночлег. Пустили и в монастырь.

В свободном мире человек чувствует себя свободно. И привыкает к этому с молодости. Внучки Барбары, окончив школу, разъехались по миру: одна в Парагвай, другая в Аргентину. Живут в семьях, помогая по хозяйству — в саду, в доме. Или мальчики и девочки, волонтерствующие в монастыре. После школы они не пошли учиться дальше, не уверенные в своем призвании. Они рассудили, что, может быть, Церковь поможет им найти себя, свое место в жизни. Общество выделяет им, окончившим школу, стипендию на год проживания в любой стране. И они добираются туда без пап и без мам. За год, живя среди людей и трудясь для людей, можно почувствовать свое призвание. И дело не в том, что они владеют английским, понятным в любой точке мира. Они внутренне раскрепощены. Человек моего происхождения и моего возраста в моей стране озабочен на каждом шагу. Поспешая на вокзал к электричке, думает, не изменилось ли расписание, покупая лекарство в аптеке, не уверен, что оно не поддельное. И скорее всего, человек моего возраста деньги в сберкассе хранить не будет, если, конечно, они у него есть. Внешняя стабильная обстановка способствует молодым людям адаптироваться в мире. Ну, а израильская молодежь, которая с рождения взята под прицел террористов? Она мне показалась такой же деятельной и общительной, как мои волонтеры в монастыре.

На закате, когда солнце только-только касается гор, на дерево перед моим домом прилетают две горлицы. Не боясь моего присутствия, тихо, без птичьей суеты, по-домашнему устраиваются на ветке.

Непуганых уток стада...

Копошатся, ныряют, взлетают...

Летите, летите, пернатые стаи сюда.

Здесь в вас не стреляют.

И рыбу не глушат, и зверя не душат капканом.

Свидетелю нравов иных,

такое мне кажется странным.

На камушек цапля,

ног не замочив опустилась.

Какая достойная неприступность,

Скажите на милость...

В неё на предмет шашлыка

и по страсти загула

Поддатый полковник

Из плавней не высунет дула.

О чём бы я здесь ни завёл разговор с первым встречным,

края свои вспомню, которые сравнивать не с чем.

Мы словно калеки, бывая в ухоженных странах,

твердим об одном, о родном — о скорбях и о ранах.

О травмах врождённых, запущенных безнадёжно.

Однако в гостях неприлично скулить. Сколько можно!

Под вечер на тёплых камнях расселись койоты.

Уставились все на закат, прочь отринув дневные заботы.

Позднее, после утренней службы, утро. Пустынный берег. Камушки у воды уже прогреты солнцем. Шушукаются волны, переговариваются меж собою. Мягкая вода холодновата, как у нас в августе. Броситься кролем в ее объятья. При взмахе правой руки, поворачивая голову влево, невольно закрываешь глаза от слепящего солнца. На протяжении всей жизни вот так, загребая кролем, я встречался с ним по утрам; в Куйвижи, на Валдае, в Тамани, в Семхозе, в Эгейском море, в Адриатическом — везде, где оно вставало слева над водною гладью. Быть может, и в будущую жизнь я войду, рассекая земные пределы, и Солнце, но уже другое, не ослепительное Солнце, откроет мои глаза...

А еще раньше, на рассвете, вдруг голоса, шум машины, стук сгружаемых ящиков. Это приехали рабочие собирать оливы. Способ, каким древние греки времен Гомера собирали урожай, практикуется и сегодня. Под деревом расстилают две большие плотные пленки по окружности всей кроны и начинают стегать длинной палкой по веткам оливы. Ягоды сыплются градом вместе с листьями и мелкими веточками. Затем пленки подтягивают к следующей маслине и так же хлещут по ней палками. Обтрусив нижние ветки, верхние обивают с высокой лестницы. Нагруженные пленки подтягивают к пластиковым ящикам, быстро-быстро выбирают лиственный мусор и ссыпают в них ягоды.

Сбор урожая в этом году запоздал. Много ягод уже нападало под деревьями. Я спросил пожилого араба, будете ли их собирать? Он ответил одним словом: little. Непонятно, то ли мало нападало на землю, то ли немножко будем собирать.

Фермер Абдулла, хозяин садов, сетует на рабочих: обещали давно приехать, а явились только что. Сейчас они нарасхват, диктуют свои условия.

* * *

За трапезой никто не встает из-за стола, ждут последнего. Сегодня заезжая паломница после вечерней молитвы приглашена на ужин. Она, не зная обычая, не спешила с выбором блюда, ела не торопясь, основательно, как делают немцы все, что делают. Все давно отужинали, ждут ее при всеобщем молчании. Минут пятнадцать, а то и более. Только она закончила, священник зазвонил в колокольчик, и все встали, громко двигая стульями, на благодарственную молитву.

Время Адвента, Рождественского поста, сопровождается затейливыми придумками. После благодарственной молитвы читалась вслух смешная история из похождений святого Николая. А потом раздавались подарки, мешочки с конфетами, которыми увешано корявое деревце вроде нашей елки, стоящее в углу комнаты. Грядущий в мир Христос уже до рождения одаривает гостинцами всех, кто ждет Его. Каждый придумывает какой-нибудь сюрприз. В следующий раз юноша-волонтер прочитал свое стихотворение на евангельскую тему. Девушка вырезала лобзиком звезды и, разноцветные, разложила по столам для каждого. Вероника рассказывала о земном пути Богородицы. А потом пели Рождественскую песнь Марии — гимн, который знает, наверное, вся Германия. «Не вся», — сокрушенно призналась Барбара. И правда, двое немцев, рабочих из Дюссельдорфа, не пели.

В какой-то день дошла очередь и до меня. «Хочим слюшать русскую песнь», — глядя в словарь, обратилась ко мне Вероника. Я понял, что они имеют в виду какую-нибудь праздничную молитву, и пропел Рождественский тропарь «Рождество Твое, Христе Боже наш, воссияй мирови свет разума!..» Объяснил, что это главная «песня» праздника. Прочел несколько своих стихотворений, посвященных Рождеству. Как мог, объяснил содержание.

«Что у Господа один миг,

То у нас две тысячи лет.

К восхищённой земле приник

отдалённый нездешний свет.

Долы девственные осенил...

Потому и родился Сын

Света — семя звёздных высот,

Чтобы в нас завязался плод.

Не оставит всхода зерно,

Если не распадётся в прах.

Потому и упало оно

в бездны горя, в бесплодный страх.

Миг тот, тысячелетия для,

Нам себя дано превозмочь.

Понесёт или нет Земля,

Как её пречистая дочь?..

Нет, ещё не взошёл посев.

Побивает то град, то навет.

Что у Господа девять месяцев,

То у нас девять тысяч лет.

В воскресенье никто не работает, даже Люций, профессор математики, исполняющий в монастыре должность дворника. Исполняет добросовестно, как узбек Паша в моем московском дворе. На автостоянке возле монастыря ни бумажки, ни фантика. По воскресеньям на своей машине они с Барбарой и Вероникой путешествуют по Израилю. На сей раз пригласили меня. Предстоит восхождение на плато, откуда видна чуть ли не вся Галилея. Неподалеку от Магдалы (родина Марии Магдалины) свернули к арабскому поселку Хамам, здесь оставили машину.

Гора устрашающего вида, но по высоте не более полутора километров. У самого верха отвесная стена, в которой тысячелетия назад аборигены выдолбили жилища. На такой высоте и неприступности жить безопасней, чем в долинах. Как они, бедные, туда забирались? Что люди! По каменистым крутым склонам пасется скот — коровы, телята. Уверенно ступают меж крупных и мелких камней. На самых подступах, у отвесной стены, в которую вмурованы скобы, толпятся школьники. Не первую группу школьников я вижу в этих краях. Их возят по историческим местам, чтобы хорошо знали свою страну. Мы подождали, пока они, как муравьи, вытянутые в цепочку, не скроются из виду, и двинулись следом. Впереди, неуверенно цепляясь за скобы, поднимается Вероника, крупная женщина. Далеко нам придется падать, если соскользнет, смахнув и меня, как былинку.

Но вот и плато. Густая трава, стадо черных коз: свирепые морды, огромные уши. Древняя порода козлищ, упомянутых Иисусом в притче об овцах и козлах. Внизу с высокой мечети заголосил муэдзин. Его голос, удесятеренный динамиком, увы, не ласкает слух. И здесь, на плато, тоже есть озеро — искусственное, полное дождевой воды. Далеко видны разбросанные по холмам Кана, Магдала, Назарет...

Отец Иеремия вечером встретил меня словами: «В Москве трудный день, уличные стычки». В комнате Барбары есть телевизор. Последние известия показали многотысячный митинг на проспекте Сахарова. Москва поднялась, нагло обманутая выборами в парламент. Москва поднялась... Поднялась ли?

* * *

Перед храмом во дворике лежат огромные каменные чаши — бывшие давильни для отжимания оливкового масла. Однажды утром я увидел, что они уставлены свечками. Группа паломников внимает довольно странному полуреву-полурыку. Perhaps Greek orthodoxy — пояснила Вероника. Так и есть, наш брат православный. В храм они войти не смеют, молитвенное общение с католиками запрещено, поэтому молебствие проводят рядом. Священник быкообразной (отсюда и голос) наружности, сзади на голове косичка, впереди борода лопатой. Помолившись, достали съестное: бутерброды, пирожные. Священник с большим пирожным отошел в кустики и там, вкушая вкусих, тщательно отряхнул бороду. Трудно уберечься от сравнения внешнего вида православных батюшек и бенедиктинцев — худых, подтянутых, опрятных.

В сувенирном магазине работает женщина-гречанка. Сегодня за столом мы сидели рядом, и я заметил, что крестное знамение она кладет по-православному — справа налево. «Вы православная?» — спросил я ее. «Да», — ответила женщина. «А в какую церковь ходите? Бываете у бенедиктинцев?» — «Разумеется. Я же христианка. Бываю по праздникам и в нашей, которая за Капернаумом. Но она далеко. Я живу в Магдале, машины нет, езжу сюда на велосипеде» — «А духовник ваш знает, что вы причащаетесь у католиков?» Женщина не поняла моего вопроса.

Удивительно: ни одного печального лица. Семейная атмосфера. Хотя мимолетных гостей бывает больше, чем своих. А свои — четыре священника, молодые люди-волонтеры, Барбара, Луций, Вероника и я, затесавшийся в их семью.

* * *

Каждое утро — благотворное общение с тачкой. Часа три отколупываю киркой и лопатой плотный слой гравия. Сваливаю недалеко, под обрыв. Гора старого гравия растет. Я стараюсь разбросать пошире, чтобы зимой ее хорошенько промыли дожди. Послужит еще этот гравий в монастырском хозяйстве.

Работа моя довольно пыльная, после нее надобно хорошенько отмыться. Что может быть чище воды Генисарета! Вхожу в нее, в озеро, как в крещальную купель. Из кустов шумно поднялась цапля. Важная, неторопливо машет крыльями. Грудь выставлена, как у ладьи. Не летит, а плывет.

По-над озером на территории монастыря — несколько молельных площадок. Солнце затеняют бамбуковые циновки, рядами лежат тесаные бревна в виде лавок, посреди площадки — крест. И стесанная под столешницу каменная глыба, на которой священник, служащий литургию, совершает освещение Даров.

Одну такую площадку облюбовали койоты. Большие бесхвостые крысы. Вечером семья этих животных располагается на теплых бревнах. Сидят, почесываются, глядя на закат. На бревнах, на крыше я замечал их не однажды, а на каменном престоле — ни разу.

* * *

Третья неделя Адвента. Воскресная литургия. Храм освещают белые толстые свечи. Зажжены перед иконой Спасителя и Божьей матери. Пылает свечами и паникадило. Витражное окно, как на картине Вермеера, переливается малиновыми и голубыми цветами. Вся служба, насквозь вся, поется. Краски на витражах ликуют, вторят молитвенным песнопениям. Вдруг у открытого окошка появилось облачко. Покружилось, переместилось к другому, снова к открытому и в нем исчезло. Что это было? Дыхание ангельского пения?

После вчерашнего сочного дождя свежо, как в луговой пойме. Птицы, умытые наконец, щебечут на разные голоса. Кусты олеандра обсыпаны бусинами дождя. Солнышко то пробьется сквозь тучи, то снова спрячется за ними. Я успел за сегодня подчистить свой объект, вывез тачек десять последних. Завтра под кактусом (иногда ему, разлапистому, говорю: кактус, не толкайся!) большие камни, что лежали по периметру площадки, соберу в кучу. И можно будет стелить новую пленку. И засыпать новым гравием.

Забегая вперед, скажу, что зимой следующего года монахи прислали мне фотографии площадки, которую я обработал. Сияет белым, как рафинад, гравием и — ни одной травинки, ни одной щепотки зелени сквозь него не пробилось. Я возликовал, увидев плоды своей работы как дань благодарности за братское гостеприимство.

Заглянул отец Иеремия посмотреть, как идут дела. «Я к вам на минутку». Весь в заботах. Монастырь расстраивается: возводится еще один храм, помещения для паломников, конференц-зал. В движениях быстрый, в словах экономный. Улыбчивое светлое лицо иногда вдруг омрачается. Чистый по-детски взгляд и не по-детски проницательный.

В субботу и в воскресенье в трапезной самообслуживание. Повар Абрахам и его помощница в эти дни не работают. Заранее приготовленная еда достается из холодильника, а посуду моем сами. На кухне тесновато. Один драит посуду щеткой в железном баке, другой ополаскивает, девушки с полотенцами трут до блеска тарелки, блюдца, чашки. Их тут же подхватывают и расставляют на полки. Священники тоже участвуют в очистительной кампании. Подпоясавшись и надев фартуки на сутану.

Косточки, остатки мяса я хотел отнести собаке. Нет, сказала Барбара, мясо перченое, собаке вредно.

* * *

Долгая, на целый день, поездка в национальный заповедник, что расположен под Хайфой. Километров 300 туда и обратно. Немцы, мои новые родственники во Христе, любители лазить по горам и снимать на камеру красивые пейзажи. Я думал, эта экскурсия связана с христианскими достопримечательностями. Нет, просто очередной выезд на пленэр. Хотя, конечно же, образцовый заповедник стоит особого внимания.

Сохранилась пещера, огромная, как концертный зал, где жили первобытные люди в доисторические времена. Черные своды и стены прокопчены, наверное, дымом их очага. Здесь установлен большой экран и демонстрируется фильм о том, как они охотились, разводили огонь, варили пищу, рождались и умирали. Эффект присутствия среди аборигенов обеспечен пультовым управлением.

Тропа из пещеры ведет в горы. Оттуда видны море и пойма, сплошь покрытая сверкающими теплицами. Там на плодородной земле круглый год плодоносят банановые, гранатовые, апельсиновые сады. А рядом с морем — посевные культуры. Не одна Хайфа питается плодами своего идеально выстроенного хозяйства. В нашем продовольственном магазине в Москве на ящике с апельсинами красуется наклейка «Хайфа». Я уж не говорю об израильской моркови, которой завалены московские овощные магазины.

На обратном пути проезжали арабские города. Все горы заселены. Повсюду, похожие на белемнитов, высятся минареты, опровергая пропагандистский миф, будто в Израиле дискриминируют ислам.

В городе Тальяг остановились перекусить. Всюду чисто, многолюдно, открытые магазины, товары вынесены на улицу. У входа в кафе кемарит седовласый араб — в пиджаке и длинной галабее1. Угрелся. Солнышко поджаривает его старые кости.

Цивилизованная жизнь. Продавцы говорят по-английски. А мы, стоя у витрины и заказывая лаваш с овощной начинкой, пользовались подсказками мальчиков-арабчат, которые знают и немецкие слова.

И всюду урны для мусора. Не как на московских улицах, где горожане обходятся без подобных услуг.

Знакомые, нашего северного полушария звезды, неяркие при полной луне. Арктур стоял примерно в этом же месте при ногах Волопаса, когда безмолвными ночами смотрел на него Иисус. Темна была и Тверия. А сейчас кажется, что город, как огромный многоярусный теплоход, вот-вот спустится и сойдет на воду, сверкая своими зажженными палубами. К Тверии приложим и другой образ: город на горе ночью — гора, обсыпанная бриллиантами.

Страшно орут койоты. Не такие уж они безобидные, если так орут.

Молодежь сегодня не ужинала в трапезной. Собралась в парке за шашлыками. Отмечают день рождения Марты, которой из дома пришла рождественская посылка. В нее, кажется, влюблен Матвей, юноша из Берлина. Он тоже недавно кончил школу, куда пойти учиться дальше — не знает. И надеется, что время, проведенное здесь, ему подскажет. Я видел, как он управляется с колесным трактором, груженным обрезанными ветками, осторожно, по кочкам выводя его на дорогу. Всю неделю на берегу он корчевал кусты и рубил ветки. Он один из волонтеров. Заведует инструментом. У него ключи от инструментальной будки.

Катера с туристами курсируют по озеру. И не всегда оттуда доносится мелодическая музыка. Бывает и другая — современная рубиловка.

Счастливая встреча, подобно видению, ознаменовала мое последнее утро в Табгхе. Проснулся я раньше обычного, только-только забрезжил свет в застекленной двери, обращенной к озеру. И там, в клубящейся глубине, возникло темное пятно. Оно медленно двигалось. Я быстро оделся и побежал к озеру. Но выйти на открытый берег не решился, стоял в кустах и вдруг понял, что это — лодка. Уже почти рассвело. В лодке было два человека. Один, стоя, выбирал сеть из воды, второй на веслах медленно греб вдоль берега.

Много раз я представлял эту евангельскую картину в воображении. Ведь точно так это и происходило. Раннее утро. Редеющий туман бежит по воде... Может быть, даже на этом месте и увидел рыбаков Иисус. Ведь оно было для них самым притягательным, самым рыбным.

Прощай, Кинарет! Гора Блаженств, лазоревое небо, тихая радушная Табгха — прощайте.

Отец Матеуш, отец Захария, отец Франциск, отец Иеремия!..

За неделю до Рождества в Назарете объявлено театрализованное шоу, посвященное празднику. В колоссальный собор Благовещения арабы-христиане набились в большом количестве. Кланами, семьями, меж рядов бегают дети. Начало в 19.00. Но, как правило, праздничные представления вовремя не начинаются. Мои друзья, живущие в Назарете, знают местные обычаи; они пришли в храм на час позже и к началу не опоздали. По их мнению, у аборигенов размыто понятие времени. На производстве — план, механизмы, там работа, там не опаздывают. А в остальном — на полчаса, на час, как заведено.

Церковь Благовещения в Назарете. Гигантский храм, на стенах которого выложены мозаики всех стран мира с изображением Богоматери с Младенцем, или без Него, или с архангелом Гавриилом. Под этим циклопическим сооружением, напомнившим мне здание московского университета на Воробьевых горах, сохранились остатки вроде бы того жилья, где обитали Мария с Иосифом и с Младенцем. Несколько каменных ступенек, ведущих в каменный закуток. Меня не впечатляют эти археологические реалии, подлинность которых недоказуема. Тем более, в этой театрализованной обстановке они похожи больше на бутафорию.

Церковь, посвященная Иосифу, значительно меньше. А еще меньше храм над источником, где якобы деве Марии явился архангел благовестник. Здесь ли он явился или в доме, как пишет апостол Лука, конечно, не столь важно. Я помнил это место по акварели Поленова — ничего схожего. В конце ХIХ века, когда запечатлел его художник, оно, наверное, мало изменилось с евангельских времен. На склоне горы — горстка белых хижин, у источника женщина с сосудом на голове. Сейчас здесь арабская часть Назарета. Нижний город. Шумный, суетливый, базарный. Центральные улицы — сплошной рынок: фрукты, тряпки, ботинки, напитки… Все выставлено на тротуары. Механические зазывалы рекламируют товар. Оравы мальчишек задиристо орут, возятся, толкают прохожих.

И второй Назарет — верхний, ему всего-то лет 15-20. Современная архитектура, строгая, без излишеств. Чисто, тихо, огромные, как ангары, супермаркеты, но их не видно и не слышно. Есть и маленькие магазинчики.

Сережа и Света, у которых я остановился на пару дней, живут в четырехкомнатной квартире. Дети выросли, уехали в Америку. Возвращаться не хотят. Младший женат на арабке. Расписались на Кипре (в Израиле межконфессиональные браки не регистрируются), а свадьбу справляли здесь, в Назарете. Гостей было более 800 человек. Со стороны мужа, то есть евреев — 30, остальные арабы. Смешанные браки укрепляют израильское общество. К сожалению, их не много.

Четвертая комната в квартире — комната-бункер, комната безопасности. С 90-х годов начали строить дома с учетом бомбового или сейсмического разрушения. Впрочем, сейсмический фактор учитывался и раньше. А теперь, когда Израиль атакуют со всех сторон, в жилое строительство внесено важное дополнение. В каждом доме имеется один сквозной, сверху донизу, сектор №2. Даже если при прямом попадании дом рушится, комнаты безопасности одна над другой остаются незыблемыми. Они есть в каждой квартире. Личное бомбоубежище. Сережа и Света отсиживались в нем при последнем обстреле Назарета.

Приехали они сюда из Литвы в середине девяностых, уже верующими христианами. Света со школьных лет не сомневалась, что Бог есть, но верующей себя не считала. В 92-м году, слушая радиостанцию «Благовест», узнала, что можно прочитать о Христе в книге Александра Меня. Диктор сказала: кто хочет ее приобрести, вышлите адрес. И вскоре пришли наложенным платежом две книги: «Сын Человеческий» и «Истоки религии». Прочитав их, Света крестилась, а Сережа, они уже были мужем и женой, над ней подшучивал, опасаясь ее религиозного пыла. Но в книги заглянул. Начал читать... И однажды, придя домой с ночной смены, упал на колени перед женой, прося прощения за свое невежество. Они уже подали документы на выезд. И здесь, в протестантской общине он крестился.

Вечером город похож на уютно освещенный парк. Стайка детишек лет 10-14 попалась нам на пути. Город на горе, поэтому дома спускаются ярусами. Мы подходим к детям, они кричат тем, что внизу, на нижней площадке: «Подожди, не бросай, пусть люди пройдут!» И как только люди, то есть мы, прошли, раздается команда: «Теперь бросай!», и снизу вверх летит башмак под дружный визг и хохот.

Сейчас декабрь, в шесть утра начинает светать, и сразу, по мере увеличения света, гаснут один за другим уличные фонари. На остановке автобуса уже толпятся люди. Есть курящие. Есть среди них и те, что бросают окурки под ноги, хотя урна рядом. «Эти наверняка советского происхождения» — поясняет Сережа.

В нижнем городе, рядом с храмом Благовещения, арабы обнаружили некое древнее захоронение и объявили, что найденные кости, выражаясь по-нашему, мощи святого. А по религиозным законам, на месте захоронения святого должна стоять мечеть. Но израильские власти воспротивились захвату пусть даже клочка земли. К тому же рядом с собором другой святыни. Мусульмане намеревались возвести мечеть выше собора. И все же они это место огородили и собираются за забором на молитву.

На центральной улице, где теснятся торговые ряды, молодой человек вышел из кафе и на виду у всех облегчил себя по малой нужде. Шум, толчея, и он прудит у себя под ногами, рискуя задеть прохожих. Точно такую картину я наблюдал и в Иерусалиме, в старом городе, возле мусульманских торговых лавок.

Первый день в Иерусалиме. Мой провожатый — Володя Ф., у которого я остановился. Он литератор, поэт. Оторванность от русской культурной почвы переживает корнями, потому что корни в ней, и перетащить их куда-либо вместе с почтовым адресом невозможно. Замкнут, немногословен, на вопросы отвечает лаконично. По правде сказать, при такой отзывчивости и задавать их неловко...

Улица Скорби, по которой шел Иисус на Голгофу. Базарный восточный шум, не хочется смотреть по сторонам, а только под ноги, на бугристые каменные плиты. Христос ведь под тяжестью креста смотрел на них, на эти самые булыги... У Гроба Господня очередь, русские набожные паломники, точно такие, как в Троице-Сергиевой лавре. «Прасковья, — зовет здоровенный детина, — иди скорей сюда, вот он, гроб... Здесь все намолито...» У входа в пещеру стоит монах и повторяет беспрестанно по-русски и по-английски: «Выходим», «Comeback». И народ выползает, кое-кто задом из почтения к святыне. Я тоже приложился к камню, на котором, может быть, лежало тело Господа, помолился — о своих, близких и дальних, о нашей Церкви, о стране...

В армянском храме нас прихватил священник: «From Russia?» — «Yes». «Помолиться о Russia?» — предложил он нам и, не спрашивая согласия, потащил на место молитвы у железных дверей. Сам храм был закрыт. Пробормотав что-то по-армянски, он потащил нас дальше, приговаривая «пожертвования, пожертвования». Я ускользнул из «пожертвенных» объятий — «thank you, thank you» и — ходу, Володя за мной.

Толпа живописна. Лапсердаки, костюмы с фалдами, шляпы, пейсы — иногда изящно закрученные, как букли у женщин. Белобородые старички — на голове кипа, в руках книжка. С раскрытой книгой многие — дожидаясь автобуса и в самом автобусе.

Вдруг в конце какой-то улочки гремит музыка, и толпа прохожих составляет хоровод, начинается пляска. Искрометная и нескончаемая. Веселые, трезвые, живые люди.

На площади закончился митинг. Народ расходится, сворачивают плакаты, мусорщик убирает площадь, идет с тележкой. На тележке ящик для мусора. Вдруг он в этом ящике обнаруживает мегафон. Кто-то в спешке сунул его по ошибке в ящик. Мусорщик вертит его в руках, нажимает на кнопки, спрашивает у людей: «Чей?» Наконец хозяин находится, господин с плакатом, который берет, походя, мегафон, как будто с полки, где только что оставил. Не благодарит мусорщика, продолжает с кем-то переговариваться, продвигаясь к выходу. За что благодарить? Мусорщик отдал то, что ему не принадлежит.

Автобусы ходят редко, а носятся со скоростью мотоциклистов-рокеров. Огромные двухчастные вагоны несутся пулей среди машин, да и машины не отстают. Говорят, что водители автобусов в основном бывшие летчики. Их, вышедших рано на пенсию, охотно берут на эту работу: в экстремальных обстоятельствах у них хорошая реакция. Ну, а от небесных скоростей они никак не могут отвыкнуть.

В автобусе атмосфера по-домашнему дружеская: взгляды, душевное расположение сближают людей, которые в любую минуту могут быть атакованы террористами. Господин лет восьмидесяти. Огромный чемодан на колесиках, молния расстегнута. Поднявшись в автобус, он прикрутил чемодан веревкой к стойке, воткнул в карман чемодана большой букет цветов, сел к окошку, достал пук газет и принялся за чтение. Пассажиры наблюдают за странным стариком. Он ехал почти до конечной остановки, в автобусе осталось пять пассажиров, все пять бросились помогать ему — отвязали чемодан, спустили на землю, аккуратно передали букет цветов.

В подъезде объявление по-русски: «Дипломированный электрик выполняет все виды работ». Солнечные батареи и сейчас, в декабре нагревают воду, но только к концу дня. За ночь вода остывает. В квартире, где я живу, под утро холодно, как в таежной палатке осенью, когда лежишь в спальнике и не хочется вылезать, ждешь, может, сосед вылезет первым и растопит печку. Но печки в иерусалимских домах не заведены, а электроэнергия дорогая, приходится экономить моему доброму малоимущему хозяину. Володя приехал в Израиль двадцать два года тому назад и, как я уже говорил, в израильском климате не прижился. Оттого негативно настроен ко многому, и прежде всего к государству. Отношение к еврейству чуть ли не антисемитское. Точно такое же у его друга, тоже поэта. Но надо это понимать не в смысле идеологии, а так же, как политически грамотные люди в России настроены к своему среднестатистиче-скому этносу. Нельзя же их назвать русофобами. Отсюда, издалека, кажется, что власть у нас наводит порядок. Не идет ни на какую сделку с террористами, как в Израиле, например, где выпустили недавно из тюрем толпу головорезов, обменяв их на одного человека.

Прощальный разговор за бутылкой вина у нас получился полемический.

Мучительна судьба эмигранта, смертельно сроднившегося с русской культурой.

За эту неделю отдалилась от меня Табгха. Отдалилась и, как ласточка, держится на расстоянии. На храмы, на стены, на камни смотреть больше неинтересно. Макет старого Иерусалима в музее — самое впечатляющее зрелище. Нынешний, настоящий, в моем слабом воображении не совмещается с библейским.

Но вернусь в Табгху, в то место, которое впервые представил себе на Камчатке, в геологической экспедиции, где я работал. Однажды под вечер мы разбили лагерь на широкой поляне, поросшей сочной травой. Почему-то она мне представилась той, евангельской поляной, на которой Христос накормил несколькими хлебами четырехтысячную толпу. Стреноженные лошади, отпущенные на волю, тут же захрупали мерно и звучно. Там, на евангельской поляне, тоже было «много травы», как пишет Иоанн. Представил я себе эту картину очень живо и нисколько не усомнился в совершенном чуде. В тот год, в экспедиции, я впервые открыл Евангелие. Моя будущая жена, провожая меня в аэропорт, принесла старенькую книжицу. Одолжила у кого-то почитать. И я за четыре месяца переписал Евангелие в свою тетрадь почти целиком. Еще потому запомнились мне этот день и эта поляна, что по рации мы услышали о смерти Паустовского, одного из моих любимых писателей в те годы. Странные бывают сближения, заметил однажды Пушкин. Странно, что издалека, из глухого блуждающего бытия я увидел ту поляну на берегу Генисаретского озера именно такой, девственно-несмятой, где мы остановились на ночлег. И теперь они соединились — Табгха и зеленое плато у подножия Толбачека.

________________

1 Широкая длинная, до пят, мужская рубаха.

Опубликовано в журнале:

«Дружба Народов» 2014, №7

Израиль. Россия > Миграция, виза, туризм > magazines.gorky.media, 1 августа 2014 > № 1150675


Украина > Транспорт > trans-port.com.ua, 30 июля 2014 > № 1139663

По данным пресс-службы DCH, рейс по маршруту Харьков-Киев, а также двенадцать международных рейсов отправляются из воздушной гавани Слобожанщины без сбоев - согласно расписанию.

"Мы работаем в штатном режиме. Авиакомпании без задержек отправляют самолеты в Азербайджан, Армению, Болгарию, Грецию, Грузию, Египет, Турцию, Черногорию и на Кипр", - подчеркнул Владислав Ильин, начальник коммерческого отдела Международного аэропорта "Харьков".

Более того, продолжает реализовываться программа развития аэропорта, подразумевающая расширение географии прямых перелетов из Харькова и привлечение к работе новых авиакомпаний. Некоторые перевозчики, которые ранее сотрудничали с аэропортом, уже заявили о возобновлении выполнения рейсов в зимнем расписании. Среди них - авиакомпания Air Arabia, которая уже подтвердила информацию о том, что с октября 2014 года, как и предыдущей зимой, будут выполняться регулярные рейсы Харьков-Шарджа (Объединенные Арабские Эмираты).

Ранее уже сообщалось о том, что пассажирские авиаперевозчики самостоятельно принимают решения об отмене или выполнении рейсов из Харькова в связи с закрытием государственной авиационной службой воздушного пространства над Донецкой и Луганской областями, а также частично над Харьковской областью. Некоторые компании временно прекратили осуществлять полеты по определенным маршрутам. В частности, до 2 августа были приостановлены рейсы в Стамбул, а также до 4 августа - в Вену. Руководство Международного аэропорта "Харьков" рекомендует пассажирам уточнять информацию о конкретном рейсе у своего авиаперевозчика.

Украина > Транспорт > trans-port.com.ua, 30 июля 2014 > № 1139663


Нашли ошибку? Выделите фрагмент и нажмите Ctrl+Enter