Новости. Обзор СМИ Рубрикатор поиска + личные списки
«Дети лейтенанта Шмидта»
Автор: Елена КРАСНОЛУЦКАЯ.
Давно замечено, что в пору кризиса в экономике происходит активизация мошенников, а в аграрном секторе это явление приобретает массовый характер в лице «липовых» поставщиков материально-технических ресурсов, и в частности удобрений. В период весенней полевой кампании Зерновой портал Черноземья и агентство «Стратег» провели собственное расследование конкретных фактов.
Комментирует итоги расследования директор агентства «Стратег» В.И. РЕШЕТНЯК.
КАК ИЗВЕСТНО, минеральные удобрения в любом агрохозяйстве — вещь необходимая, ибо от внесения их в почву во многом зависит объём будущего урожая. Вот только цены на них нынче ой как кусаются. А тут вдруг объявляется доброхот, готовый «выручить», предлагая купить у него недорогие удобрения. Как не клюнуть на эту удочку? Увы, не все благодарные покупатели способны сразу заметить подвох, следуя мудрому совету «доверяй, но проверяй».
Итак, для облапошивания аграриев придумана следующая схема. Рассылаются коммерческие предложения о поставках от имени общепризнанных компаний и с указанием реальных должностных лиц. Разве что телефоны и электронная почта этих лиц не соответствуют указанным на официальных сайтах компаний — поставщиков удобрений. Только за последнюю неделю марта нам поступило девять коммерческих предложений по удобрениям, и все как один от лица известных компаний, а на поверку заманчивые предложения оказались «липой».
Мы отобрали парочку наиболее «броских» с логотипами минерально-химических компаний и для начала связались с «генераторами» предложений, а затем сделали телефонные запросы в реальные компании и убедились, что от их лица орудуют отпетые мошенники. Таким образом, буквально в течение пяти минут удостоверились, что «контактёры» отнюдь не юридические и физические лица, за кого они себя выдают, а для наглядности стоит представить двоих характерных последователей «детей лейтенанта Шмидта».
Котельников Дмитрий Святославович — ООО «Торговый дом «УРАЛХИМ», Лебедев Дмитрий Юрьевич — ООО «Агроцентр ЕвроХим — Невинномысск».
Истинный Котельников Дмитрий Святославович наслышан, что у него появился ложный брат-близнец и представляется чужим именем-отчеством по «левым» телефонам. Лебедев Дмитрий Юрьевич, со слов директора ООО «Агроцентр ЕвроХим — Невинномысск», в их штате не числится. Между тем, пока мы выясняли, кто is who, мошенники развили бурную деятельность. Оба прислали нам формы заявок под заключение договоров о поставке удобрений, и их напористой оперативности минерально-химическим компаниям в иных условиях можно было бы позавидовать и взять на вооружение. Но придётся признать, со стороны правоохранительных органов оперативного реагирования по предотвращению преступлений, квалифицирующихся статьёй 159 УК РФ, не ощущалось, коль скоро активность мошенников не снижалась.
Тем, кто пострадал от их махинаций, конечно, можно посочувствовать. Однако если нам удалось вычислить мошенников без особого труда, то покупателям удобрений тем более стоило предпринять аналогичные действия, прежде чем перечислять свои кровные «детям лейтенанта Шмидта». Но, видимо, предлагаемые мошенниками привлекательные цены удобрений некоторым отключают волю и разум.
Так или иначе, если мошенникам удаётся обвести сельхозпроизводителей вокруг пальца — значит это пробле-ма сельхозпроизводителей, и вряд ли минерально-химические компании будут её за них решать. Конечно, репутационные риски этим компаниям нежелательны, но, пока таковые не трансформировались в экономические убытки, активного противодействия преступникам со стороны служб безопасности компаний тоже ожидать не приходится. И, как это часто бывает, всё сводится к формуле «ваши проблемы — не наша забота». Справедливости ради стоит отметить, что на официальных сайтах производителей удобрений предупреждения о «злодеях» фигурируют. Хотя сомневаюсь, что столь пассивная защита обезопасит аграриев от атак «детей лейтенанта Шмидта».
По идее, РАПУ (Российской ассоциации поставщиков удобрений) впору радикально решать эту проблему через региональные структуры минсельхоза. Но, судя по всему, РАПУ в большей степени заботит фактор риска введения пошлин на вывоз урожайности (удобрений), и все силы и средства уходят на убеждение правительства в социальной ответственности бизнеса минерально-химических компаний, — заключает В. Решетняк.
Впрочем, нелишне уточнить, разве не из-за их «рыночной» политики аграрии становятся жертвами мошенников? Сегодня основная масса минеральных удобрений продаётся за рубеж. Своим тоже не отказывают, но за то, чтобы официально приобрести так необходимые отечественным полям химикаты, стоящие в советские времена копейки, российским аграриям, дабы одолеть цены, заламываемые химмагнатами, подчас приходится снимать последнюю рубашку.
Василий СУББОТИН
Знамя Победы
Из дневников писателя
+++ ——
Василий Ефимович Субботин (1921—2015), один из известнейших представителей военного поколения писателей. Участник Великой Отечественной войны. Войну закончил в звании старшего лейтенанта в составе 150-й стрелковой Идрицкой дивизии, участвовавшей во взятии Берлина и штурме рейхстага. Автор книг стихов и прозы, переведенных на многие языки. Среди них книга, получившая широкое признание: «Как кончаются войны», рассказывающая о последних днях войны. Член Союза писателей Москвы, лауреат литературных премий имени А.Фадеева (1980), К.Симонова (1982), Н.Заболоцкого (2002).
1960
Январь 30. Приехал в Ессентуки.
Вчера — 7 февраля — мне стукнуло 49. Нет, я описался, пока еще 39...
Весь январь я провел в переделкинском доме. Надо было писать книжку, но написал мало, десять дней последних и вообще пропали, упал на улице, разбился, и, по совету врача, пришлось лежать в постели. Конечно, забрал сюда все свои бумажки в надежде на то, что удастся поработать здесь, в Ессентуках, но пока гоняю себя по процедурам. А хотелось бы написать хотя бы два небольших рассказа — один о Пятницком, другой — о Кошкарбаеве и Булатове и — в интересах правды — предложить их «Литературной газете» в номер к 23 февраля.
Сосед за столом стал мне рассказывать, как брали рейхстаг, — прочел сегодня в местной газете информацию о том, что собираются ставить документальный фильм, посвященный героям рейхстага в мирные дни. Сам он, по его словам, был в части, которая брала Берлин, но дошли только до Бранденбургских ворот. А Кантария и Егоров «подобрались» с другой стороны. (По его словам получалось так, что они воспользовались моментом и, со стороны главного входа проникнув в рейхстаг, поставили знамя.)
Он хотел продолжать свой рассказ, но я понял, что мне надо объявиться. К немалому, надо сказать, моему удовольствию, сам он оказался Героем Советского Союза, был у Берзарина, в 5-й армии. Человек неглупый, он не стал рассказывать о том, как они пытались привезти свое «Знамя Победы» в Москву. Однако успел рассказать о том, как он с группой бойцов (20 или 25 мая, но скорее всего в июне, перед парадом Победы в Москве) снимал с купола рейхстага флаг, стоявший после того, как наша армия ушла на Эльбу, а 5-я берзаринская осталась в Берлине...
О том, как они снимали этот свой флаг, рассказывает с волнением как о подвиге. Лестница, ведущая к площадке на куполе, была перебита и шаталась, было страшновато.
Фамилия этого человека Бойченко, Виктор Кузьмич.
Информацию в газете я прочел, он мне ее дал. Судя по этой статейке, фильм делается на этот раз о Неустроеве и Самсонове. Однако всякого рода неточностей в этой маленькой заметке оказалось достаточно.
Выяснилось, что молодой киносценарист, взявшийся писать о сегодняшней жизни героев рейхстага, живет не только в нашем санатории, но и в той же самой дачке, что и я, его комната — напротив моей. «Я все знаю», — сказал он в ответ на какое-то мое замечание. Оказалось, однако, что пока он разговаривал только с «нашим консультантом», как он выразился, с Перевёрткиным.
В своей заметке, здесь напечатанной, он упоминает о лейтенанте Пятницком. Я сказал ему, что это несколько неточно, что Пятницкий был рядовым, только за два-три дня до гибели ему, кажется, присвоили младшего сержанта. Так помнится Неустроеву. Но, может быть, Неустроев ошибается, так как в справке, которую мы получили из соответствующего отдела Министерства обороны, довольно точной, он значится рядовым.
Обо всем этом я попытался сказать этому человеку, сказал, что «лейтенантом» Пятницкого действительно называли в печати, но это описка какого-то журналиста, другие, списывая, повторяют эту ошибку. Однако кинодокументалист этот мой сказал, что и Неустроев говорит о Пятницком как о лейтенанте и что у него это записано в блокноте.
Этот человек, которому довелось беседовать с Неустроевым, приезжавшим для этого в Свердловск на одну ночь, считает, что он, как и всякий человек, столкнувшийся с чем-то новым для него, все знает и потому сообщает мне все с видом первооткрывателя. Что, по словам Неустроева, семью Пятницкого, поскольку он был в плену, притесняли. Как будто у нас что-нибудь о ком-нибудь знали, кто в плену, а кто нет...
Надо отдать должное Неустроеву, он не любил водиться и возиться с газетчиками, никого никогда не приглашал в свой блиндаж. Между тем он не лишен честолюбия. Но для него было важнее, если его похвалит его командир. Встреча с Неустроевым, если она и происходила, ограничивалась сколько-нибудь официальной беседой. Причем Неустроев всегда очень торопился, даже если и не был так уж сильно занят.
— У вас еще что-нибудь ко мне? — спрашивал он, делая при этом движение подняться. — Мне надо идти, до свиданья!
Прикрываясь занятостью, торопился поскорее уйти.
— При чем тут Пятницкий, товарищ Неустроев, вы все путаете, — кричал на Неустроева Зинченко, когда Жуков приехал в рейхстаг и Неустроев пытался вставить слово, сказать о том, кто поставил один из первых флагов.
— Знамя победы поставили разведчики полка, которым я это поручил лично, и вы, товарищ Неустроев, не знаете...
«Я отошел, — говорит Неустроев, — так как, по-видимому, и впрямь ничего не понимал».
Вот какова судьба у этого солдата, который первым бежал к рейхстагу и с флагом в руках упал у подъезда. Он был затоптан, и его не нашли, чтобы похоронить, а потом он был вообще забыт; ни обелиска, ни ордена посмертного. Да что там, даже «стандартку» домой семье не послали, чтобы сообщить, что человек погиб.
И вот живет где-то в Брянской области, в деревне Северец баба — вдова героя, растит сына отца-героя, которого считают в лучшем случае пропавшим без вести. И это при том, что хотя ему и не дали Героя, не называют в числе самых первых, но все-таки писали же о нем сразу после войны, и не только мы в своей дивизионке. Наконец, и в брошюрках разных говорится о нем. Впрочем, я не удивляюсь, я ведь знаю, как часто люди, о которых я писал, ничего об этом не знали, не читали о себе.
Я все-таки сказал ему, этому человеку от кино, сказал, что о рейхстаге так много наврали, что теперь надо уже кое-кому отвечать за это.
Я не стал ничего говорить ему о С-ве, хотя он сам вышел на эту тему. Но, ах, как все это сложнее, чем представляют себе эти люди.
Я упомянул о Бересте. Так и не спросив, почему я говорю обо всем этом, человек этот высказал недоумение, как вышло, что Береста снарядили «полковником», когда полковника в рейхстаге не было. Я сказал, что полковника не было, но был майор — замначальника штаба полка по строевой — майор Соколовский, он пришел в рейхстаг, когда туда вошли, когда еще можно было войти, а потом уже не мог уйти. К тому же он был ранен в голову. Вот ему-то и пришлось снять с себя погоны, недостающие звездочки набрали с гимнастерки, с шинели его. Но и это тоже не так. Не было ничего этого. Это тоже последующие придумки. Никому ни во что не пришлось переодеваться.
По словам того же сценариста киношного, если им разрешат, они включат в фильм кадры, на которых снят труп Гитлера, с этой его положенной рядом увеличенной фотографией.
Заговорили о знаменах...
— Видите ли, — говорит мне этот человек, с некоторых пор чувствующий себя специалистом (при этом он приподнимает свое рыхлое лицо и глядит в сторону), — существует несколько версий...
Версии для него — нечто такое, с чем следует считаться. А то, что кроме версий существуют и просто реальные факты, то, как это все происходило на самом деле еще так недавно, что есть еще столько людей, которые об этом помнят, об этом он как-то забывает, а может, и просто не думал об этом. Но для него так это навсегда и будет — версии... Он не знает в какую верить, но
знает — их много. Установка переменилась, и он поддерживает ту, на которую дана установка.
Этот человек в роговых очках — дверь его комнаты напротив моей — не выходя, сидит и пишет свои версии, и будьте уверены, напишет, успеет, а я еще много лет буду обдумывать все то, все, чему я был свидетелем.
Февраль 10. То, что я пишу, к чему возвращаюсь все чаще и чаще, не что иное, как заметки, заметки по поводу событий, разыгравшихся в последние дни в Берлине. Заметки по поводу — именно этот жанр.
Сценарист с гордостью сказал мне, что их фильм документальный, что им удалось разыскать многих участников, и в своем фильме они хотят показать, чем они, эти люди, сегодня занимаются. Думают также включить в фильм и документальные кадры тех дней, часов взятия рейхстага.
Я попытался сказать, что ничего подобного в природе не существует. Но тот со своей непобедимой самоуверенностью заявил, что снято было много и многое они уже видели.
Февраль 11. И тем не менее послевоенная судьба героев рейхстага — другая, не менее драматическая книга. И если не закрывать глаза на жизнь, чему так хорошо мы обучены, то книгу эту следовало бы непременно написать. Какой клубок жизни и какие противоречия открылись бы неожиданно перед нами!
Первый из героев теряет (!) саму звездочку Героя. И то же самое случается с другим, но в отличие от своего товарища ему уже не доведется встать на ноги, и даже ту же звездочку ему уже не восстановят. И от того, что в этих условиях гибнет и тот, и другой, выдвигается третий — более ловкий, более приспособляющийся ко времени, который был там, под рейхстагом, «сбоку-припеку». И он — о, какой хитрец! Как всех он опутывает, как хитро он расставляет фигуры, называя своими командирами их командиров, всех, о ком теперь уже не считают возможным писать. Ведь герой у нас идеален, а если не идеален, то он и не герой. А история? Ну, историю мы тоже перепишем, это в наших руках. Так ведь у нас рассуждают... И тут происходит невероятное — тот, кто уже погиб, поднимается и начинает всю свою славу завоевывать сначала. С ним случилось чудо, по-другому не скажешь, хотя чудес вроде не бывает. И тогда тому, который уже привык к своей роли, говорят, что ему пора знать свое место.
Вот это, если бы это написать, — жизнь, такая, какая она есть, а не подгонка под то, какой она должна быть.
Февраль 15. Надо бы отыскать этих ребят — Кошкарбаева и Булатова. Булатова особенно. Он был тогда совсем мальчиком, так во всяком случае казалось, так он выглядел. Помню, что он из Кировской области, из Слободского, кажется. Молоденький, в пилоточке, небольшого роста парнишка. Гимнастерка была ему мешковата и длинна. Вот этот-то парнишка вместе с тоже очень еще молодым человеком — лейтенантом Кошкарбаевым, казахом, черноволосым, поставил на рейхстаге флаг, который, как я думаю и как мы считали, был первым из водруженных на рейхстаге. Потом, однако, оказалось, что это «знамя» непредусмотренное, «неорганизованное», зато в другом полку, у Зинченко, было выданное для этого заранее полотнище, которое и было поставлено двумя бойцами из разведвзвода. О флаге, поставленном Кошкарбаевым и Булатовым, мы написали у себя в дивизионке, сделав это по своему почину, но и по согласованию с политотделом дивизии. Армейская и фронтовая, и центральные — предусмотрительно хранили молчание...
Кошкарбаев, как узнал я недавно, и сейчас еще пытается добиться своего и доказать, что именно их флаг был самым первым, что когда они его ставили, других знамен на рейхстаге не было.
Я хорошо помню Кошкарбаева, но Булатов мне больше запал в сердце. Его можно найти, у меня ведь, если поискать, есть адрес его тех лет. Я почему-то представляю его себе все таким же, каким он был тогда, забывая, что теперь это уже тридцатипятилетний человек. И я, наверно, уже не узнал бы его.
Помню, это было на другой день, полк, в который входил батальон Давыдова, был уже выведен из рейхстага и первое время, как и другие подразделения полка, располагался неподалеку, на другой стороне Шпрее. И я, как чаще всего делал это, опять пришел к нему, к Давыдову, в его батальон, от которого уже мало что оставалось. Он, как всегда, встретил меня дружески и тут же распорядился вызвать ко мне всех, с кем я захочу поговорить. Было это в комнате на первом этаже, где на столе стояли котелки с кашей. Кошкарбаев и Булатов, еще не отмывшиеся, не отоспавшиеся еще, не усвоившие еще того, что они сделали, рассказывали, как ставили они свой флаг, чертили на листочке из тетрадки план-схему — площадь перед рейхстагом, дом, из которого они выбирались, и свой путь по этой площади вплоть до колонны рейхстага. Листочек этот у меня сохранился. Рассказывал, конечно, больше Кошкарбаев, он и чертил этот «план». Этот их рассказ я записал тогда в свой блокнот, и запись эту можно отыскать, потому что все у меня сохранилось. Я уже говорил, что небольшой очерк о них мы тогда же дали в своей газете.
Флаг этот им вручил Давыдов. (Коля Беляев, комсорг полка, при этом присутствовал.) Они выпрыгивали из окна того же «дома Гиммлера», в котором сосредоточены были перед штурмом оба батальона. До канала добрались сравнительно легко. Полотно флага, довольно большое, выдранное из немецкой тяжелой перины, лежало за пазухой у Кошкарбаева, завернуто было в светомаскировочную бумагу.
Но перед каналом пришлось залечь. Роты к этому времени начали наступать, и немцы усилили огонь. Они спрятались под мостом. Кошкарбаев говорил, что, когда они двигались к рейхстагу, Гриша, немного испуганный, крутился у него где-то под мышкой. Заглядывая Кошкарбаеву в глаза, спрашивал: «Что мы будем делать?»
Они решили «подписать» свой флаг. Как уже сказано, сделан он был из плотного грубоватого тика. Надорвали немецкую перину, вытряхнули пух и перья: даже следы ниток были видны в простроченных местах. Так и сделали — химическим карандашом написали свои имена, указали номер своего полка и номер батальона.
Здесь, под берегом канала, они оставались довольно долго, почти до вечера. Когда же стало темнеть и удалось организовать новую атаку, когда к атаке группы Сьянова присоединились роты того и другого батальонов (группа Пятницкого, утром еще достигшая рейхстага, погибла), эти двое выскочили из своего укрытия и кинулись к подъезду. Тут, на бегу, к ним присоединились еще несколько человек из их полка, в основном — разведчики, в дивизионке мы перечислили фамилии шести.
Кошкарбаев и Булатов, как они рассказывали, прикрепили свой флаг сначала к одной из колонн входа, а потом, когда большая часть здания была очищена, высунули его из окна второго этажа. И уже позже его поставили на крыше.
Когда мы забрались на рейхстаг (были, помнится мне, Беляев, Прелов и, если не ошибаюсь, Давыдов, других не помню), то именно от этого флага оторвали лоскут, разделив его между собою... Флаг был такой большой и тяжелый, что даже на высоте рейхстага развевался довольно слабо. Нам пришло в голову (какое-то право мы все на это имели, все прошли этот нелегкий путь сюда, на крышу рейхстага) немножко укоротить его, и мы оторвали от него достаточно большой, как уже сказано, кусок, а потом разорвали еще и разделили между собою. Каждый взял себе кусочек этой материи. (Об этом рассказано в статье Долматовского «Поколение Зои и Олега», «Литературная газета», 1947, 15 марта.)
Именно от этого флага (он стоял на крыше, с левой стороны от купола, возле одной из башен) хранится у меня маленький красный кусочек материи.
Февраль 23. Заметок этих «Литературка», по-видимому, не напечатала, иначе Валя прислала бы мне телеграмму. Я посылал две — «Забытый солдат» — о Пятницком — и «С флагом» — о Кошкарбаеве и Булатове, об их флаге. Ничего, напечатаю все сразу. Мне хотелось только поскорее рассказать о Пятницком, чтобы перестали считать его без вести пропавшим.
Пребывание мое здесь заканчивается, осталось три дня. Но, сказать по правде, смертельно уже надоело, надоело ежедневно выслушивать гнусности о писателях. В первый же день схватился с одним типом, который стал расспрашивать о писателе, который продал роман за границу, спрашивал меня фамилию этого писателя, которую он забыл.
Февраль 27. Записываю это, возвращаясь из Ессентуков, в поезде под Харьковом. Завтра утром буду в Москве. Настроение было бы и вовсе неважное, если бы не удалось поработать. Написал пять рассказов-миниатюр, все о том же, о тех же делах, сделал и какие-то другие записи. И, что всегда бывает, когда работа продвигается, проясняется то, что еще не написано, что еще предстоит писать.
Провожали меня супруги Бойченки, после моего отъезда они должны будут перебраться в ту комнату, в которой жил я. Следовало бы познакомить их между собой — Неустроева, ставившего Знамя победы над рейхстагом, и Виктора Кузьмича Бойченко, снимавшего такое же Знамя с рейхстага. Я думаю, у них найдется, о чем поговорить.
Мне хотелось сделать то, что я наметил, и потому избегал с Бойченко каких-либо разговоров про войну, но накануне моего отъезда он зашел ко мне, и я не удержался, спросил у него, что это за история с попыткой выдать одно Знамя победы за другое — всё то, что произошло перед Парадом победы в Москве. Бойченко сказал, что он ничего не знает и думает, что ничего такого не было... Я прочел ему свой отрывок «Серое здание», в котором была фраза: «Над куполом была площадка и на ней — острый шпиль». Бойченко сказал, что венчающая купол рейхстага площадка не была снесена, что, когда он со своей группой поднимался по этой перебитой, шатающейся во все стороны лестнице, им пришлось кругами пробираться по той лестнице, что была устроена в башне. Я сказал ему, что, как мне кажется, на куполе ничего такого не было, что я хотел бы показать ему снимки того времени, но он, теперь уже подробно, горячась, стал рассказывать о том, как снимали они знамя, которое в то время стояло там. Как помнится ему, на знамени были нарисованы большие серп и молот. Точно посередине. Я спорил, говорил ему, что серп и молот были небольшие, в верхнем углу. Я все еще не понимал, что речь идет о другом знамени, о том, которое поставлено было, когда нас вывели из Берлина.
Бойченко продолжал:
— Я уже рассказывал, что это было, кажется, числа 21 мая, в середине дня, точнее — часов в 14. Торжественно были построены части — полки, дивизии. Приехало начальство. Берзарин тоже был. О том, как лезли, как снимали, я уже рассказывал. Там, наверху, был дощатый пол. Вместо снятого самодельного знамени мы поставили государственный флаг. Ветер был сильный, укрепить древко было трудно, укрепили проволокой. Мы все перемазались, там все было ржавое, а мы были в парадных кителях.
Войска были выстроены против рейхстага и на шоссе, в Тиргартене, где был поставлен первый памятник павшему солдату. Это знамя мы пронесли перед строем до фланга, до памятника. Здесь стояло начальство. Знамя было передано представителю военного музея. Забыл сейчас фамилию этого майора.
Бойченко еще раз сказал мне, что на этом знамени они химическим карандашом написали свои фамилии и что сделать это просил тот же работник музея.
— Это все очень важно, — сказал он нам.
Вот такие вот дела!
Опять начались мои прежние сны — все тот же раздолбанный берлинский рейхстаг. Сегодня привиделось: еду в трамвае, и мне говорят, сообщают вдруг: «Уже Берлин». Но я ничего не вижу, потому что окна очень сильно замерзли. Тогда я выскакиваю к двери — так ли это?
И мне кажется, что я вот-вот увижу рейхстаг...
Все это потому, что я пишу сейчас свои рассказы.
Может быть, и впрямь, положено какое-то начало книги.
Апрель 2. Дней десять назад вдруг получил письмо от Неустроева, в котором он сообщает, что 3-го в Москве состоится встреча участников штурма рейхстага, на которую приглашены он, Давыдов и другие наши однополчане. Что он хотел бы остановиться не в гостинице, а у нас, потому что у него с Давыдовым будет много своих разговоров.
Я не очень верил, что все это действительно произойдет и особенно тому, что приедет Вася Дывыдов, комбат, с которым я больше всего был связан в те годы. Я был на работе, в издательстве, когда позвонила Валя и сказала, что Неустроев и Давыдов уже приехали, что остановились они в гостинице ЦДСА, но через два-три дня переберутся к нам. Я тут же позвонил в гостиницу. Степан, так же как я, волновался. Договорились к пяти вечера встретиться у них. Когда я приехал в гостиницу, оказалось, что нужен был пропуск, и я опять позвонил Степану. Но увидел, что он спускается сам, а с ним плотный, скорее толстый, черный мужчина, тоже со звездочкой Героя. Пока я обнимался с Неустроевым, понял, что тот, другой, не кто иной, как Давыдов.
Конечно, я бы узнал его, хотя мне и казалось раньше, что я уж совсем забыл его в лицо, хотя и помню все, что с ним связано. Но он изменился — растолстел. По нашему с Неустроевым мнению его дела лучше, чем были у самого Неустроева. Как сказал ему Неустроев: «Ты еще на ногах ходишь. Я уже не ходил. Главным образом — не ходил».
Его надо просто вырвать оттуда, из этого Ямало-Ненецкого, куда он забрался. «Там все пьют», — сказал он.
Мы просидели часа три, не заметив этого. Выяснилось, что Егоров и Кантария сегодня не приедут и встречать их не придется. Что только утром завтра приедет Шатилов. Решили поехать к нам. Мне не терпелось показать Вале и Иринке моего Васю Давыдова.
Приехали, и снова начались воспоминания. Интересно, что Давыдов как бы еще не проснулся. У него такое выражение лица, как будто он хочет сказать: «Ну зачем теперь все это вспоминать». О том, что в течение нескольких лет единственным человеком, бравшим рейхстаг, был лишь один из них, он ничего не знал. «А я думал, что про этот рейхстаг давно уже забыли, а что про все это пишут, я даже не знал, ничего не читал». Мне показалось, что в глубине души он даже недоволен, что его вызвали, оторвали, заставляют переживать то, что он как бы уже забыл. Степан стал его упрекать, что он не отозвался на его первые письма. Вася ответил: «А я думал, ну было это, прошло, что теперь опять ворошить старое».
Казалось, он опять влез в свой эскимосский чум. Рассказывал, как непросто к нему добраться туда, сначала надо на самолете, потом на собаках и оленях, что это — рыболовецкий и оленеводческий колхоз.
Неустроев намерен вытащить Давыдова из этих снегов, в которые он забрался, устроить его на завод, на котором он, Неустроев, сам работает. Не знаю, получится ли из этого что-нибудь... Степан, не пожалев красок, рассказал о тех годах, когда он, по его собственным словам, погибал. Я вроде бы все уже знаю, но и мне было тяжело слушать. Давыдов плакал. Он вытирал слезы и когда я читал ему о его ребятах, о Кошкарбаеве и Булатове. Прочел еще несколько главок, прежде всего о Пятницком и о флаге победы.
Они оба подтвердили, что все точно и никаких исправлений делать не нужно.
По словам Неустроева, сын Пятницкого, Николай, окончил школу механизаторов. О судьбе отца получили в свое время извещение как о «пропавшем без вести».
Встретить бы мне теперь этого (не хочу называть его фамилии) кадровика нашего, поглядеть на его многочисленные ордена… Это по его вине семьи наших погибших солдат не получали даже известий о смерти их родных или получали вот эти казенные бумажки — «пропал без вести». Так было легче, можно было не наводить лишних справок. Известно ведь, что «пропал без вести» приравнивался у нас к «попал в плен». Семья, получившая такого рода извещение, не получала никаких пособий. Такую бумажку получила и семья Пятницкого. И это о нем, которого знал весь батальон, о нем и об обстоятельствах его гибели.
Мы разговорились, и Неустроев с новыми подробностями стал рассказывать о тех полутора днях в рейхстаге, сказал, что Сьянова он посылал не в подвал, а к Бранденбургским воротам. Интересно, что Давыдов слушал все это так, как будто он ничего этого не знает или только теперь вспоминает обо всем. Неустроев, как мне показалось, рассказывал все это для него.
Сегодня приехали Зинченко и Сьянов и кто-то, кажется, из 171-й. Пока что нет Шатилова, как и Кантарии с Егоровым.
Предполагается встреча с четверкой солдат с унесенной в океан баржи, которые в эти дни тоже в Москве. Встреча нового поколения героев со старым, «с нами — уже отживающими», — сказал Давыдов.
Встречаемся через пятнадцать лет! Уехали они от нас поздно, я проводил их до метро.
Из записей в моей обработке, которые первоначально по моей просьбе были сделаны Валей:
Апрель 3.
Второго, после того как позвонил Неустроев, Вася поехал к ним в гостиницу, а потом они все вместе — Давыдов и Неустроев приехали к нам —
просидели весь вечер. Когда открывала им дверь, еще не видя, представила уже себе всех троих входящими в дом — Васю, Степана и такого же высокого, как Вася, только покрепче и потемнее — Василия Давыдова. А на самом деле, открыла, а там, в шляпе, краснолицый и очень полный человек, в первую минуту показался даже совсем маленьким, даже ниже Неустроева, потому что Степан держится браво и фуражка на нем сияет. И только потом сообразила, что Давыдов, конечно, высок и крепок, как и представлялось мне, только он растолстел, как толстеют сидячие начальники, и держится в непривычной обстановке стесненно.
Давыдов говорил очень мало, а когда говорил, то, казалось, не из потребности вспомнить прошлое, а только потому, что так уж вышло — вызвали, вспоминают. А зачем? Было. Прошло. Теперь у каждого другая жизнь. Он, по его словам, и не читал того, что за это время печатали о рейхстаге, о нем самом. До последнего времени работал председателем рыболовецкого колхоза где-то у Ледовитого океана среди чукчей и ненцев. Оживляется, когда рассказывает об охоте, о том, как вместе с ненцами ест живую рыбу, макая ее в тузлук. Наша пятнадцатиметровая комната с полированными шкафчиками показалась ему шикарной, и он не удержался и сказал, что там у них, в ненецком округе, такого не увидишь. Вчера в музее он тоже держался с краю и, во всяком случае внешне, меньше всех, кажется, переживал из-за дележа славы. Неустроев со свойственной ему напористостью взялся устраивать и перекраивать давыдовскую жизнь, хочет забрать Давыдова к себе на завод, а Давыдов удивляется, и усмехается, и вроде бы не может понять, стоит ли ему поддаваться этому напору...
Мне очень трудно исполнять свои секретарские обязанности, потому что и гостям и домочадцам нужна еще и обычная, не духовная пища. Многое из рассказов я пропустила. Например, начало рассказа Неустроева, который сейчас буду печатать, я не слышала. Степан рассказывал, обращаясь на этот раз не столько к Васе, сколько к Давыдову, ища его подтверждения.
— Мы залегли перед носом у противника. Я вижу, что обстановка сложилась не в мою пользу. Потери у меня — тридцать человек. Решил идти на «дом Гиммлера», пройдя для этого за стеной швейцарского посольства. Доложил обстановку Зинченко.
— 29-го, вечером, ты, Вася, — говорит он Давыдову, — послал Кошкарбаева на «дом Гиммлера». А я стоял слева, через дорогу. Когда стрелял батальон Давыдова, я думал, что это — немцы. К утру мы вышли с ним в противоположные части «дома Гиммлера».
В подвалах дым, пыль, ничего не видно. Поднялись на второй этаж. Потом первая атака, вторая атака, во вторую — потерял половину людей, а Самсонов так и пролежал, не поднялся.
Когда я занял оборону в рейхстаге, Зинченко спрашивает меня: «Где знамя?»
— Здесь, говорю, много знамен — ротные, комсомольские...
— Нет, знамя Военного Совета...
Тогда он к Ефимову:
— Ефимов, где знамя?
Тот отвечает, что на КП полка…
Потом Казакову звонит, наверно:
— Где знамя?
— Вот в углу стоит...
— Присылай сейчас же!
Вскоре пришли Кантария и Егоров. Зинченко — Егорову:
— Егоров! На крышу! Установить знамя!
А через некоторое время тот возвращается.
— Товарищ полковник! Со второго этажа на третий нет прохода, лестница перебита.
Полковник мне:
— Неустроев! Надо взять группу людей и установить знамя!
Я хочу людей подобрать, а он мне:
— Да что ты других посылаешь, иди сам!
— Ну, сам я не пойду, у меня батальон...
Берест взял отделение и затащил на крышу Кантарию и Егорова. А Щербина занимал оборону. В 22.50 доложили — Знамя установлено. Там, на крыше, они все были видны, потому что вокруг все горело.
Ваня Зозуля у меня — проходимец, все может. Я ему говорю: «Возьми десять человек, проверь, где заминировано». А он наткнулся на ходы сообщения и пошел по ним в подвалы. Они думали, что там у немцев шнапс. А из подвала и половины их обратно не вышло.
Зозуля прибегает ко мне, говорит, как спустились, как прямой наводкой по ним из пушки ударили, а потом пулеметами...
Зинченко услышал и сразу:
— Займи оборону и держи, да смотри, чтоб не мародерничали. — А сам на КП. Звонит мне оттуда:
— Ну, как у тебя?
— Пока обстановка, — отвечаю, — нормальная.
А потери в батальоне большие. Все устали. Атака неудачная. Так что кто спит, кто входы караулит. Взял я Ваньку Зозулю и еще человек пять, пошел посмотреть, проверить и своих, и твоих.
КП мое было в комнатушке, влево. Возвращаюсь (час ночи на первое мая) к себе, в комнатушке у меня горит огарок, в плошке такой немецкой, картонной. Телефон. Тут Ярунов, Гусев, несколько солдат и какой-то старший лейтенант. Это был Самсонов, но я его тогда еще не знал.
— Ты кто, откуда?
А он:
— Здесь мой КП.
— А люди где?
— На правом фланге.
(Его — на правом, пока не увел, твои — на левом, а мои — в центре.)
Зинченко докладываю:
— Какой-то Самсонов, ротный (комбата у них ранило), на правом фланге...
— Зозуля, флягу!
И тут же за столом захрапел.
Утром меня растолкали: «Вставайте! Немцы!» Я думал, отдельные группки, а они на наших плечах вылезли из подвалов и пошли в контратаку с правого фланга.
— Почему — с правого? Где ихний комбат?
— А их давно нету...
И смяли мой правый фланг...
Позднее Неустроев рассказал о своей встрече с одним из бывших бойцов Самсонова. Неустроев встретился с ним в этом году, в одну из своих командировок в части. К Неустроеву подошел капитан и сказал, что помнит его по рейхстагу, видел Неустроева в рейхстаге в ночь на первое мая. «Помню, как вы зашли с фонариком в комнату, где мы с комбатом находились. Я тогда бойцом был».
Неустроев попросил рассказать все, что он помнит об этих днях. Вот как Неустроев передает его рассказ:
«Когда мы перешли мост Мольтке и подошли к швейцарскому посольству, наткнулись на немецкие траншеи и залегли в развалинах. Слышали, что сосед справа воюет. Ночью комбат вывел нас к рейхстагу. Здесь стали окапываться, а комбат с несколькими бойцами — и я был среди них — зашли к вам. А как светло стало, мы с нашим комбатом ушли в свои боевые порядки».
— Рейхстаг горит, — продолжает Неустроев, — все сбились в одном коридоре. Зинченко дает команду, разрешает нам выйти, покинуть рейхстаг, но как же из рейхстага выходить!
Спасителем нашим был Ярунов. Он опытный старик. Там, в коридоре, у немцев стояли бочки с селедками, а на них — ящики с сигаретами. Ярунов поднялся туда, на эти ящики, заглянул за них, а там — и не горит, и немцев нет. Пустая комната. Перелезли мы туда — я, Ярунов и Зозуля, смотрим, двери отсюда ведут к выходу из подземелья, других дверей нет, стены толстые, не комната, а неприступная крепость — сколько хочешь держаться можно!
Зову Сьянова:
— Илья! Герасимова сюда! Ставь пулемет, сам ляжешь...
Поспорили, но Сьянов сам лег за пулемет. Я ему сказал:
— Если удержишь, награжу!
Постепенно стал переводить людей в это помещение. Так мы оказались в тылу у противника. А дальше известно — контратака, переговоры, и в пять, в шестом часу утра немцы выбросили белые флаги. Так вот все это было, если коротко рассказывать...
А потом самоходка ударила в двери, когда немцы выходить стали.
Обычная наша нераспорядительность!
На другой день поехали в Музей и в ожидании съемок несколько часов простояли у Знамени, слушая объяснения экскурсоводов. Два рассказа я записала слово в слово.
Крупная блондинка в очках:
— В этом зале завершается осмотр документов по истории Отечественной войны. Перед вами Знамя Победы, установленное на рейхстаге Героями Советского Союза Кантарией и Егоровым 30 апреля в 22 часа 55 минут. Здесь вы видите указ о присвоении звания Героев Советского Союза (читает фамилии). А вот на снимке Самсонов. Он сегодня будет здесь у нас, сможете его увидеть. Вот Кантария, вот Егоров. Еще здесь снят Неустроев, кажется, он сегодня тоже будет, так говорят, но я точно не знаю... Я знаю только о Егорове и Кантарии. Егоров окончил партийную школу, работает сейчас заведующим молочно-товарной фермой. Кантария был шахтером, сейчас не знаю, что делает. Егоров и Кантария приезжают к нам каждый год в День Победы. И мы от них знаем, как устанавливалось Знамя. Знамя это поставлено ценой большой крови. Их было десять разведчиков. Они шли по двое. Первые двое несли знамя. И вот первые двое упали, убиты. Тогда знамя взяли двое других. А когда этих убили, взяли третьи. Егоров и Кантария были девятым и десятым. Они подняли знамя на площади возле самого рейхстага. Ворваться в рейхстаг нельзя было, там немцы, но Егоров и Кантария решили во что бы то ни стало установить знамя, выполнить приказ. Для этого они стали спиной друг к другу и так продвигались, ведя двухсторонний огонь из автоматов и отбиваясь гранатами. А потом их прикрыли десять человек Сьянова. Егоров и Кантария поднялись на второй этаж и на крышу и установили знамя на всаднике — вот вы видите в голове у него пробоина. Но тут поступило распоряжение, так как наши войска дрались во всем Берлине и отовсюду должны были видеть знамя, переставить его на купол. Вот посмотрите на картину Логинова и Панфилова, где изображены Кантария и Егоров в момент установления Знамени Победы. А на этом снимке вы видите, как наши бойцы кормят жителей Берлина...
Черненькая девица:
— Это Знамя Победы. Его установили Герои Советского Союза Кантария и Егоров. Они оба живы. Кантария живет в Абхазии, Егоров — на Смоленщине.
— Это макет рейхстага, таким он был 2 мая 1945 года. Побывав здесь, советские воины оставляли свои надписи.
— А теперь посмотрите на вазу Победы...
Больше всего экскурсоводы останавливаются на том, что стены рейхстага — очень толстые. Правда, размеры указывают разные, но все больше о том, что уже ключ от двери (?) указывает на объемы дверей и стен...
Вот такие, что и говорить, более чем странные рассказы!
Когда я увидела теперь Знамя, мне показалось, что оно поблекло, и я даже подумала про себя, что оно простирано. Материал — это сейчас особенно хорошо видно — совсем простой, грубо оторванный от большого полотнища, наскоро подрубленные края местами поотпоролись, висят черные нитки. А когда ты подошел, ты сказал: «Какое стало! Что его, постирали?»
Теперь оно стоит в предпоследнем отсеке музейного зала, былая парадная торжественность из музея изгнана, возвращены многие материалы Гражданской войны, но в подборе экспонатов нет ни выдумки, ни научной обоснованности. Экспозиция, которая может удовлетворить только совсем юного и неподготовленного посетителя.
Когда принесли юпитеры, служительницы принялись всех нас выгонять, и детей и взрослых. После чего режиссер привел экскурсоводку попригляднее и велел ей собрать вокруг себя группу. Та надулась и заявила, что группы собирать не умеет.
Как все это происходило, сейчас нет времени описывать — слишком много накопилось нерасшифрованного материала. Поэтому только коротко, то, что в блокноте.
Когда девица в десятый раз повторила две имеющиеся в ее распоряжении фразы и в десятый раз перепутала фамилии стоящих перед ней героев, то, по-моему, ты сказал, что надо бы дать слово самим участникам. Неустроев уже взглянул на указку, но Зинченко, улыбаясь генералам, мол, понимаю, надо послужить, вы — генералы, а мое дело солдатское, мне привычно, выхватил указку и заговорил как по писанному. Мне показалось, что для него и впрямь дело это привычное.
Зинченко:
— В конце апреля 1945 года наши войска вели ожесточенные бои в Берлине. Перед нашей 150 дивизией была поставлена задача водрузить Знамя Победы. Особые бои развернулись 30 апреля. Утром мы перешли реку Шпрее, заняли здание «дома Гиммлера». Мы находились в четырехстах метрах от рейхстага. Батальоны Неустроева, Давыдова, Самсонова стояли еще ближе — в двухстах метрах.
Командир дивизии запросил по телефону, есть ли соседи справа и слева, я ответил, что есть. Генерал Шатилов лично вручил нам тогда это знамя...
В 14-00 была назначена общая атака. После короткой, но сильной артподготовки мы при поддержке танков и минометов пошли в атаку, на штурм. В рейхстаге засело 2 тысячи гитлеровцев, эсэсовцы, 400 моряков. Первыми ворвались в рейхстаг батальоны Неустроева и Давыдова, потом Самсонова. Раньше всех вошла в рейхстаг рота Сьянова... Еще до штурма я вызвал разведчиков Кантарию и Егорова и сказал: «Смотрите, видите перед вами здание — это рейхстаг, вы должны установить на нем Знамя». Устанавливать Знамя Победы и брать рейхстаг помогали все войска, сражавшиеся в Берлине, все, кто участвовал в Отечественной войне. Но особо отличились при этом батальон Неустроева, рота Сьянова и лично Сьянов. На счету роты Сьянова за время боев в рейхстаге 100 убитых немцев и 150 взятых в плен, и если убитых мы не можем проверить, то взятых ими пленных считали по головам. Бойцы дрались прикладом, руками, зубами. Бои были исключительно тяжелыми...
Дальше увлекшийся полковник стал передавать слышанные им в рейхстаге рассказы бойцов, говорил от первого лица:
— Бегу, тесно, темно, не видно ничего, вдруг слышу — пыхтит кто-то. Смотрю, фриц сидит на нашем солдате, и держат они друг друга за грудки. Ах ты, фриц проклятый! Наставил я на него автомат, да смотрю, уже наша пилотка сверху, а фриц под ним...
Степан стоял белый, сцепив зубы. Сьянов, довольный, улыбался. Генералы слушали невозмутимо, у Самсонова глаза умные, и чувства свои он не выказывал. Зинченко расплывался в улыбках. Маленький он какой, а был комендантом рейхстага!
Меня познакомили с Ильей Яковлевичем Сьяновым. Он сказал:
— Василий Ефимович два года был рядом с нами, в первых траншеях, он был самым известным и самым приятным у нас человеком!
Вася что-то расспрашивал, ему хочется, чтобы каждый из участников рассказал обо всем этом так, как видел и запомнил. А Давыдов ему сказал:
— Зачем нам рассказывать? Кто же еще это знает, если не ты!
Другими словами, но то же самое сказал сегодня генерал...
После съемок все поехали на аэродром встречать Кантарию.
Вечером к нам приехал Зинченко с дочерью Ириной и Сьянов.
Сьянов вспоминал свою статью в дивизионке от 27 апреля, которая называлась: «Мы водрузим Знамя Победы», — за несколько дней до взятия рейхстага. Статью, конечно, писал Вася после беседы со Сьяновым. 1 мая в той же дивизионке была напечатана статья «Знамя над рейхстагом водружено», хотя в сводке Совинформбюро об этом еще не было сказано…
Меня могут спросить, подумал я, почему именно рейхстаг избран был как конечная цель берлинской операции, если не войны вообще, нечто такое, на чем следует водрузить этот наш флаг, это наше знамя, главный символ нашей победы. Как ни говори, а, скажет, может быть, кто-то, всё-таки парламент, нижняя палата парламента Германии, какая бы она ни была. Да, но именно рейхстаг, здание рейхстага заранее было подготовлено гитлеровским командованием как основной и главный наиболее укрепленный объект в системе обороны Берлина.
Из рассказа Сьянова:
— Бой за «дом Гиммлера» начал Давыдов. Неустроев шел слева. Моя рота должна была находиться в резерве, но утром в «доме Гиммлера» я получил пополнение, и рота моя оказалась к тому времени самой полнокровной. (Какое страшное слово!) С пополнением пришли люди из плена и молодежь. Я стал их проверять, тут же учил. Один, помню, сказал, что не умеет гранаты бросать. Подошли к окну, и я ему показал: «Вот кольцо, оттягиваю, бросаю... Ну-ка, теперь ты!» Бросил он штук пять — получилось.
Вдруг присылают за мной: «Срочно, с ротой!» Рота уже вся начеку. Прибегаем, а там — все: Матвеев, Прелов, Давыдов, Неустроев, полковник Зинченко...
О себе… Я кончил рабфак, один курс института. Война застала меня в должности плановика-экономиста. Войну начинал рядовым. Зинченко раз пришел на передовую, с людьми беседовал, спросил у меня, знаю ли я членов политбюро, а потом на всех собраниях говорил, что я политически развит...
Полковнику Зинченко было сказано, что маршалу Жукову уже доложено, что рейхстаг взят, и Жуков доложил об этом Сталину. Но рейхстаг еще не был взят.
Неустроев, ставя передо мной задачу, сказал, что дает мне на ее решение 45 минут... Некоторые бывшие наши военнопленные говорили мне, что они хотят пойти первыми. Распределили людей по окнам. В подвале этом два или три окна, на уровне головы. Подтащили какую-то мебель и диван. Полковник сказал, что будет дан короткий, но сильный артналет. С Неустроевым мы договорились о прекращении огня, когда подойдем к рейхстагу. Он сказал: «Дашь сигнал красной ракетой». Ракетницу дали Шубкину, он был моим связным, из новых.
Я получил 63 человека из пополнения, всего в роте было до ста человек...
— В «доме Гиммлера», когда мы с Неустроевым стояли у окна, пули так и щелкали по стенке, площадь простреливалась и с флангов и с фронта пулеметным и ружейным огнем. По всей этой площади — вывороченное железо. До канала — ров… От будки — трансформаторной — траншея, выложенная кирпичом. Сам рейхстаг — массивное здание, вросшее в землю. Такое впечатление, что оно расползлось. В нем не было симметрии, соотношения между шириной и высотой. Оно такое широкое, что казалось невысоким.
— Сьянов, пойми, это же рейхстаг! — уверял меня Неустроев, хотя я знал, что — рейхстаг!
Рядом с будкой торчали направленные в нашу сторону стволы тяжелой зенитной артиллерии. Легкую зенитную артиллерию немцы затащили на второй этаж и через амбразуры приспособились стрелять по наземным целям...
Неустроев ставит мне задачу, а я думаю: «Если бы у меня было десять жизней, все равно живым мне отсюда не выйти. Ну и пусть!» — думаю.
У меня было два пулемета станковых. Один я велел установить в окне, прикрывать нас. Первым номером был Вася Якимович, который долгое время был у меня связным. Я ему приказал остаться, а он говорит: «Я с вами пойду!»
Мы пробежали метров пятьдесят, до тех, что еще в первую атаку пошли. Теперь все они лежали перед рвом и во рву. Мне необходимо было поднять их, повести за собой. Кричу: «Вперед!» Не выскакивают. Одного застрелил. Остальные выскочили, не останавливаясь, добежали до канала.
Неустроев мне сказал, что о канале сведений нет, и он не знает, есть ли мост. «Будешь перебираться на подручных средствах», — сказал он. Мост действительно был разобран, но остались рельсы, шпалы, так что мы перешли канал без труда. Других препятствий у нас на площади не было. Метров пятьдесят не дошли, когда я почувствовал, что мы можем попасть под свой огонь. Я дал ракету в сторону рейхстага. Огонь мгновенно прекратили. Вбежали на ступени и закидали гранатами двери и боковые, выходящие сюда окна, и опять вперед, и ворвались. Немцы после артналета еще не опомнились. Когда ворвались в здание, коридор перед нами был пустой. В вестибюле немцев тоже не оказалось. Мы их увидели только за вестибюлем, когда они в подвалы посыпались...
А Васю Якимовича убило на ступеньках зенитным снарядом.
Сьянов зашел к нам вечером, 5-го, вместе с Неустроевым — после съемок на квартире у дочери Зинченко, живущей на том же Ломоносовском проспекте, что и мы. Неустроев, попив кефиру, ушел. Они условились с Давыдовым пойти в кино.
Продолжение рассказа Сьянова:
— Вася Якимович небольшого роста плотный мальчик. Когда я его увидел впервые, подумал — какой цветочек! Убьют! Пусть, думаю, побудет со мной, и сделал его связным. А он оказался на редкость выносливым. В походе, бывало, подбежит: «Давайте вашу сумку!» У него такое было понятие, что раз он связной, то должен за мной ухаживать. В селе у них были две девочки, Поля и Оля, вместе учились, но он так и не разобрался, какая из них ему дороже, с обеими переписывался. Писал редко, но думал о них, планы строил.
Зимой в Польше у нас были тяжелые переходы. За день прошли пятьдесят километров. Часть людей отстала, мела сильная пурга. Я, как и обычно, шел вместе со всеми, впереди меня шел Вася. И так он, бедняжка, согнулся, сейчас, думаю, упадет, надо его окликнуть, а он сам оглянулся и спрашивает так озорно: «Так кто же все-таки, как вы думаете, Поля или Оля?» И засмеялся вместе со мной. Вот он, этот самый Вася, и погиб на ступенях рейхстага. Был он, как я уже сказал, крепкий, смышленый и жадный к жизни. Мы поставили его первым номером пулеметного расчета, когда мне придали два станковых пулемета. Незадолго до штурма я его обругал за то, что отлучается неизвестно куда. Это за Одером было. А он, оказывается, там все чердаки облазил, чтобы найти красный материал и знамя ставить. А на ступенях рейхстага только он гранату выхватил, его из установленной здесь зенитки прямо в грудь ударило.
Он не должен был идти вместе со всеми, я его оставлял с пулеметом в «доме Гиммлера», поставив перед его расчетом задачу — выдвинув пулемет из окна, открыть огонь по флангам. А он взмолился: «Возьмите меня с собой, а здесь оставьте кого-нибудь другого!» И все время, не маскируясь, шел справа и прикрывал меня.
Вот таким был этот мальчик.
На этих ступеньках рейхстага, кроме Якимовича, погибли еще двое, имен которых я не знаю, не запомнил. Пятницкий упал, не дойдя до ступенек.
О Бересте. В обычной, не боевой обстановке был несколько размашист. Любил все легко делать, но и сам себя не жалел. Он со мной сдружился потом.
— Откуда у вас такие привычки? — спросил я у него однажды. А он ответил:
— Я ведь в детдоме воспитывался!
Берест предлагал мне ставить знамя, но я сказал, что не могу, у меня — рота. Тогда он сказал, что придет с разведчиками. И пришел. Спрашивает: сможет ли он на второй этаж подняться? «Ни в коем случае», — сказал я ему. И они прикрепили сначала знамя на колонне...
В вестибюле налево стояла статуя Бисмарка. Ее немцы втащили сюда для сохранности, до этого она стояла перед рейхстагом. Карнавальный зал рейхстага подпирали колонны. А слева из комнаты вела лестница на все этажи. По ней и поднялись Берест, Кантария и Егоров. Боясь, чтобы противник не перекрыл один из входов и не захватил их, я поручил командиру отделения Исчанову взять эту комнату под надзор. И не ошибся. Немцы тоже придавали значение этому входу. Исчанов стоял за колонной, когда из комнаты выбежала группа немцев. Когда на второй день его нашли, он был мертв. Вокруг него лежало несколько убитых немцев.
Теперь о переговорах. Переговоры начались с того, что немцы подали голос из подвалов: «Не стреляйте, мы выходим для переговоров!» Со мной в это время были двое — Шубкин и Хренов. Мы оружие опустили, а немец вылез и парабеллум в руке держит. Я ему говорю, а Шубкин переводит: «Почему у вас парабеллум в руке, если вы вышли для переговоров?» Тот сказал: «Пришлите к нам для переговоров вашего командира».
Я послал к Неустроеву связного, говорю, такая и такая история. Моментально Берест надел шинель, погоны, а Неустроев — адъютантом пошел. Однако очень скоро вернулись обратно. Берест сказал, что немцы дали нам пять минут на размышление, чтобы мы сдались, заявив нам: «Вас сотни, а нас — тысячи... Когда вы наступали, мы видели: вас не более трехсот, а нас в десятки раз больше. Поэтому предлагаем вам сдаться».
Когда Берест все это передал, я скомандовал: «Пулеметы к бою!..
(Записи, сделанные по моей просьбе Валей, перемежаются с моими — отсюда некоторые неизбежные повторения.)
— Почему моя рота легко вошла в рейхстаг? Потому что наступление началось до меня, и начинал его давыдовский батальон. Из этого батальона мало кто остался в живых, все легли перед каналом и во рву. Две роты батальона Неустроева тоже не добились успеха. Прибежал Зинченко в подвал «дома Гиммлера», где были Прелов, Давыдов и Неустроев. Оказывается, командование уже донесло Жукову, что рейхстаг — взят...
Неустроев сказал мне: «Сьянов, как хочешь — ногами, руками, зубами, а ухватись за рейхстаг!»
А положение такое: левый фланг — у немцев, правый фланг — у немцев, центр — у немцев.
Неустроев сказал, что будет введена артиллерия вплоть до катюш, две самоходки, танки.
Зинченко нервничал, ругался. Сорок пять минут мне дали, чтобы решить задачу. Был короткий, но массированный огонь. Моя задача заключалась в том, чтобы поднять и тех, кто остался лежать на площади после первой атаки.
Когда мы оказались вблизи рейхстага, наших команд, голосов — не было слышно. Я, как было условлено, дал ракету. Артподготовка прекратилась, и мы с криками «Ура!» побежали вперед. Впереди бежали Руднев, Быков, Прыгунов, Гусев, Якимович... Попали прямо к главному входу. Высокие двери с пробоинами. Когда ворвались внутрь, я сразу кинулся налево. Здесь все было забито досками, стояли ящики и бочки, что-то вроде продовольственного склада. (Именно отсюда, только с другой уже стороны, изнутри, перебрались мы, когда здание рейхстага горело.)
Немцы находились в вестибюле и, когда мы появились, сопротивления не оказали, посыпались вниз, в тот вход, в то подземелье, которое было в центре, а потом туда, что было слева, прямо по коридору. Однако те, что бежали по коридору, вскоре пришли в себя, опамятовались. Я лег за пулемет, но там что-то заело, мне на помощь пришел кто-то из расчета...
Еще до прихода Неустроева Берест, Егоров и Кантария прикрепили знамя на колонне, а потом из комнаты налево, по лестнице, поднялись на второй этаж. Здесь был третий, замурованный и заваленный, вход в подземелье, где и погиб Исчанов. Оказалось, что в других комнатах, в тылу у нас, немцы. Так что можно сказать, Исчанов в какой-то мере на том этапе спас положение...
Заговорили еще о выходах из подвалов, соединены они или нет с другими подземельями, есть ли выходы в другие районы города? Сьянов говорит, что были. Даже метро было соединено с рейхстагом, что один выход был непосредственно в метро и соединялся с железнодорожным вокзалом. «Я, — сказал Сьянов, — ходил на переговоры как раз через этот выход». И подкрепления к немцам в рейхстаг подходили отсюда...
— Что еще рассказать... Когда мы пришли для переговоров, немцы нас обступили (уже было условлено, что состоится сдача) и спросили, кто здесь есть, кто ваши командиры? Ну, я им сказал, что Шатилов здесь, Зинченко, Перевёрткина назвал, сказал, что армия Кузнецова, Кузнецов здесь... «А Сталин тоже здесь?» — спросили меня. Я сказал: «Сам Сталин здесь». Один немец спросил: а генерал Чуйков с вами? Я засмеялся: «Вы что, сталинградскую кашу ели?» Он тоже рассмеялся: «Нет, меня оттуда отозвали за неделю, поэтому я и уцелел».
Апрель 6. Утром позвонил Давыдову, который просил меня приехать. Шатилов, сказал он, уже прилетел, и все отправились встречать его на аэродром. Приехав на площадь Коммуны, я пошел в музей, потому что думал, что все уже там, но здесь никого пока что из наших не было. Поэтому меня провели к начальнику музея, который принялся расспрашивать: подлинное ли, настоящее ли это знамя, что я обо всем этом думаю. Очень странно мне было все это слышать.
В комнатах, где жили мои знакомые, я никого не нашел. Мне сказали, что все в 24-й комнате. Я не знал, почему они там, постучал и вошел. Комната была полна народу. Я сразу увидел комдива Шатилова. Меня узнали все, кроме Шатилова, который только через некоторое время сказал: «Вот теперь я вас припоминаю». Тут был Зинченко, тут был и Негода, который упорно твердил, что я у них был редактором, и стал целоваться, и Крылов, бывший начальник политотдела корпуса. Он спросил, узнаю ли я его, но я назвал его по фамилии только потому, что знал, что он приедет. (В дивизии у нас был еще другой Крылов, парторг 756-го полка.)
За спиной я услышал голос Сьянова, говорившего что-то обо мне нашему генералу: «Так ведь, товарищ генерал, он всегда с нами был. Его в дивизии все солдаты знали». (Откуда было генералу помнить меня, уж с кем, с кем, а с генералом мне общаться было не положено!)
Неустроев — и он, и Давыдов были тут же — сказал комдиву, что у меня очень много материалов и что я стал настоящим писателем. «Так как же не разберетесь с этим, как же это получается, что вылез этот...» — сказал Шатилов и назвал фамилию человека, о котором больше всего писали все эти последние годы.
Я сказал о Колумбе и Америке, и, кажется, это дошло до всех.
Сказал, что и писал и печатал, и вот теперь, в № 5 «Нового мира» должна быть моя новая публикация. Шатилов записал все это в книжку себе. А когда я только вошел и представился, когда мы поздоровались, спросил, где я сейчас работаю? «Издательство?» Он не понял, что это такое, и спросил, а какая газета или журнал...
Мы обедали, надо было спешить, в музее нас уже ждали. Девочка с указкой рассказывала им, как они брали рейхстаг, а потом подходила к Кузнецову, командующему армией, которого я впервые видел, и спрашивала у него, как его фамилия? Так же, впрочем, как и других. Все это без всякого смущения. Скоро, однако, выскочил Федор Матвеевич наш и — с этим своим, чужим, а не своим, полководческим жестом руки, грудь вперед и избочась — пошел рассказывать что-то. Особенно неловко было, что все это при Кузнецове. Остановить его было нельзя...
Не написал еще... Когда выходили из гостиницы, в вестибюле, вдруг появился С-ов. Поздоровался с одним, с другим. Шатилов без улыбки, сухо пожал ему руку. Я решил, что он не хочет с ним быть любезнее, но он спросил у меня:
— Кто это такой?
— Кто?
— Да вот сейчас подходил, здоровался?
Все уже перезабыли друг друга. И все-таки меня все это немало удивило.
Но, наверно, самый сильный удар нанес этому человеку Сьянов, который, когда тот подошел к нему и спросил, узнает ли он его, вглядевшись, ответил:
— Ну как же, узнаю, вы — художник!
Тот, должно быть, решил, что все это умышленно.
Утром собрались в номере у нашего генерала, у Шатилова. Показывает нам аккуратно выполненную кем-то схему боя. Уточняет ее со Сьяновым.
Говорит:
— Кошкарбаев пришел вместе со Сьяновым, но в письме, которое он написал и которое ему, Шатилову, переслали, уверяет, что он пришел первым. Первыми вступили на плиту подъезда (перечисляет фамилии: Быков, Прыгунов и др.). Туда никто не мог войти, кроме как вслед за артиллерийским огнем. Я видел, как по залитому водой рву лезли по трубе, ни один не бежал. Бежали у «дома Гиммлера», а как добежали до рва — все ползли. И сьяновские, и полурота Кошкарбаева. Вся артиллерия работала по рейхстагу, по Бранденбургским воротам и по тем двум зданиям, из которых велся огонь. В 18 часов врывается батальон Неустроева. Около 20 часов Зинченко разговаривал со мной из рейхстага. Я поблагодарил его. Он сказал, что бой идет сильный.
Мы опять вернулись к Кошкарбаеву. Я сказал, что он, на мой взгляд, справедливо добивается признания того, что он сделал. Генерал со мной соглашается, он горячо говорит о Кошкарбаеве и защищает его. (Только фамилию правильно не может выговорить.)
Потом мы оделись и пошли вниз. Никто не понимал, куда и зачем мы направились. Вышли из подъезда гостиницы. Тепло. Солнечно. Стояли на тротуаре, продолжали разговаривать. Вдруг подошла машина, и оттуда вышел Егоров. Я его сразу узнал, но остальные, кроме Кантарии, по-видимому, не понимали, кто этот худой парень в синенькой фуражечке. Шатилова он не узнал и не мог назвать его. «Я же комдив ваш!» — сказал Шатилов. Однако Егоров оправился и спросил: «Как ваша жизнь, товарищ генерал, как здоровье?»
У Егорова — язва. Достает из кармана и показывает соду. «Еще с партизан», — говорит он. Оказывается, он приехал еще ночью, и подвезли его неожиданно — киношники крутили встречу. Утром в гостинице, как выясняется, Егоров уже видел Шатилова, но не узнал его. Тоже и Егоров всех перезабыл. Все потому же опять, что прошло пятнадцать лет.
Не знаю уж, почему, вдруг вспомнили памятную всем высоту 228.4 в Калининской области. Где кто лежал, кто как погиб.
Егоров, когда генерал спросил у него, почему он плохо выглядит, ответил: «Я тут немножко борюсь с трудностями».
Мы — опять в номере. Егоров и Кантария вдруг заговорили об Иванове, который, по их словам, был с ними. Пуля попала ему в живот, было это уже за каналом. Поначалу я плохо понимал, о каком Иванове они говорят.
Егоров:
— Мы бежали вчетвером — Берест, Кантария, я и Иванов...
Шатилов говорит о С-ве:
— Я сказал ему, когда встретил его здесь: «Как же вы так делаете?» Он ответил: «А разве вам не все равно, вы — командир 150-й».
Это все уже в автобусе, когда поехали с экскурсией по Москве. Фотографировались у мавзолея, в Кремле, возле Юрия Долгорукого. Выяснилось, что Егоров никогда не был в мавзолее. Неустроев рассказывает какую-то смешную историю о сапогах. Все удивляются царь-колоколу. Шатилов вымеряет его шагами. Публика интересуется. Но никто не знает, что это за группа, которую так усиленно фотографируют.
Негода рассказывает. Когда они заняли здание швейцарского посольства, пришел посол, просил взять их под защиту как представителей нейтральной страны. Говорит, что у них и были эти часы, четыре тысячи часов, которые потом так щедро раздавали. Работники посольства спекулировали ими.
Среди снимков, которых у него много, есть любопытные. Интересный снимок рейхстага из дома швейцарского посольства. Сделан он 29 апреля. На переднем плане — канал, очень широкий, сорванный мост, от которого остались одни сваи-рельсы.
— Канал, — говорит Негода, — мелкий...
Негода очень изменился. Пьет. Просил меня послать ему снимок мертвого Геббельса. Рассказывает, как у него «перехватили» его. Сначала он лежал в санроте полка, в палатке, но он не уследил, и труп полуобгорелого Геббельса увезли, утащили.
Еще раз о том, о чем говорит Негода и о чем, помнится, мне уже приходилось писать...
На КП нашего 79-го корпуса, на двух накрытых простыней сдвинутых столах (слегка обгорелый, но узнать можно) лежал труп Геббельса. Голый, но в носках и с галстуком на шее. Причинное место прикрыто большим куском ваты. В головах — пистолет и пиджак с золотым партийным значком над карманом.
Магда Геббельс и шестеро ее детей, пять девочек и один мальчик, которых она сама же и отравила, лежали на носилках, на полу.
Сегодня это может кому-то показаться странным, но носки на Геббельсе были штопаные. Они и сейчас у меня перед глазами, эти заштопанные носки.
Довольно обычный, если не сказать рядовой, пример немецкой бережливости и аккуратности.
С утра собрались в музее, чтобы сфотографироваться «всей дивизией» у Знамени. В это время двое рабочих поднялись на стремянку и стали развинчивать стеклянный футляр, чтобы снять Знамя.
Как только Знамя достали, я стал осматривать его со всех сторон. Меня интересовала цифра, где и как она написана. Мои товарищи не очень понимали, что я делаю. На ткани флага — пять-шесть пробоин, — пулевые, осколочные...
Шатилов рассказывает окружившим его людям о том, как Кантария и Егоров ставили это Знамя на рейхстаге. Но и он теперь уже добавляет: «С ними был еще старший сержант Иванов. Он был убит...»
Зинченко от себя:
— Я дал задание Кондрашову подобрать людей для водружения Знамени...
Сцена у Знамени, когда снимали и говорили участники, была ужасная, тягостная. И никто из посторонних, но особенно музейных работников ничего не понимал: почему какие-то новые для них люди стали у древка флага и, волнуясь, принялись рассказывать обо всем, а хорошо знакомый им комбат-депутат прятался за спинами у публики и не знал, по-видимому, куда деваться. Однако операторы все еще лезли на него и, не понимая, почему он прячется, фотографировали его...
Все заметили, что Знамя еще больше выцвело, как будто его постирали. Крылов даже головой покачал: «Надо было поискать что-нибудь получше». Спросил у Шатилова, где теперь знамя дивизии, сохранилось ли оно? «Боевое»? — спросил тот. И, улыбнувшись, сказал: «А его ведь не было...» — «Почему не было?» «Не успели выдать. Ведь дивизия была спешно сформирована из двух бригад...» Вот так вот.
В отличие от сохраненной мной полоски флага, сделанного из плотной немецкой перины, на Знамя победы пошел наш русский кумач. Иначе бы оно не выглядело таким выцветшим. А материал того флага, от которого мы оторвали по кусочку, точно такой, как перина, привезенная мной из Германии...
Мне давно хотелось еще раз видеть его, но уже не под стеклом, а развернутым, посмотреть, потрогать руками. Я оглядел его со всех сторон перед тем, как его стали фотографировать. Оказалось, что это доставшееся нам полотнище было сшито из двух кусков, рубец проходил посередине. Один край полотнища был оборван. Кантария сказал: «Это когда лезли, зацепили за прутья на куполе и оторвали...» Пятерка оказалась на обратной стороне надписи, в углу, возле древка. Через трафарет желтенькой краской проставлена была цифра «5»…
Я еще раз оглядел полотнище, все эти пять или шесть пробоин, одна осколочная, остальные — пулевые. Позвал Кантарию, спросил: может быть, потерлось?
— Да нет же, — сказал он, — пулевые, рваные, с зазубринами...
А насчет того, что оно закопчено, это выдумки!
Сьянов — о древке. Говорит, что оно не было покрашено, что его уже здесь покрасили. И что древко было сломано, что оно надломилось, когда в него попала пуля. И что когда отправляли в Москву и укладывали в машину, он спросил у Артюхова, что делать? Тот сказал: «Отломите совсем!» И только потом уже починили.
Говорят об Артюхове, начальнике политотдела дивизии:
— Смотри, каким догадливым Артюхов оказался, ведь это он заставил сделать надпись на знамени. Теперь бы никому ничего не доказали!
Матвеев рассказывал, что кинохроника снимала после боев в самом рейхстаге. Но машина кинохроники наскочила на мину, подорвалась. Я сказал, что теперь в нынешний фильм хотят включить инсценированные кадры. Он ответил, что это несерьезно, по-детски получается.
Кантария и Сьянов, оказывается, побывали в прошлом году в Берлине, но, как рассказывает Кантария, рейхстага они так и не видели, даже издали, от Бранденбургских ворот. Я очень этому удивился.
— Да вот как-то так получилось, — сказал мне Кантария, — сначала собирались, конечно, а потом выпили, то, другое...
Сегодня с утра Шатилов позвонил мне, сказал, что у него есть идея сфотографироваться всем вместе, всем, кто из 150-й. «Чтоб была какая-то память». Вчера, как он считает, было положено большое начало. Доволен, что приехали четверо его тихоокеанских солдат, которые 49 дней провели в океане на барже, что все это состоялось в одно время. Спросил его о семье, осталась ли она в Куйбышеве, где он прежде служил, или уже с ним, там, на Дальнем Востоке. Он сказал, что все с ним, что у него до сих пор нет никакого постоянного пристанища, надеется, что когда-нибудь это все будет.
Назавтра назначено что-то вроде банкета. Василий Митрофанович сказал: «Вы должны быть! Пожалуйста, в 15-00!» Ему хочется поговорить со мной, о многом рассказать и показать то, что он написал сам. Неустроев, понимая всю несерьезность ситуации, говорит мне, что Шатилов просит, чтобы я его принял...
Какие-то подробности, относящиеся ко времени, когда мы жили в охотничьих угодиях Геринга под Гроссшонебеком. Теперь, когда Шатилов был у меня дома и мы, не помню уже в связи с чем, заговорили о «даче Геринга», я, по сохранившейся у меня карте, разыскал все эти места, о которых мы говорили. Все так и было, и лес, и прямая, как просека, дорога, ведущая туда, к этим обширным угодьям, где для каждого вида животных были свои, отделенные одна от другой металлическими загородками, пространные вольеры. Только там, где должно было находиться озеро, было порвано. Но генерал, по своей привычке пользоваться в разговоре карандашом и бумагой, тут же набросал все это, и лес, и памятное нам озеро. Выходило, что озеро было не круглое, как почему-то запомнилось мне, а продолговатое. В одном месте оно сходилось, и образовывалось не одно, а два разделенных узкой перемычкой озера.
Генерал, по его словам, и в самом деле спал в постели жены Геринга. Говорит, что первую ночь, когда мы туда пришли, он так устал, что сразу завалился в приготовленную для него, как ему казалось, застеленную одеялом кровать. И только потом узнал, что он спит в постели жены Геринга.
Эту нашу первую после Берлина стоянку, эту, как упорно называет ее каждый из них, «дачу Геринга», вспоминал и Артюхов, когда я был у него в Таллине, и Сьянов, когда он был в Москве. Каждый запомнил что-нибудь свое. Там было много разного рода служб, всякого рода построек, располагавшихся как по берегу озера, так и вокруг него. Вблизи того дома, в котором размещались мы, я это хорошо помню, стояли какие-то сараи. Основной же дом, как говорит Сьянов, был разрушен, взорван. От него, по словам Сьянова, осталась только груда камня. По другую сторону одного из этих озер, это я тоже помню хорошо, была ферма, что-то вроде деревни.
Большой, написанный маслом портрет супруги Геринга, по словам Шатилова, висел у нее в спальне, над кроватью. Скорее, даже картина, потому что изображена она была со спины, обнаженной, сидящей на корточках перед стайкой голубей, которых она кормила с руки…
Генерал решил, что это непременно должны видеть все, и приказал перевесить портрет, повесить его перед входом в дом. «Пусть солдаты посмотрят!» — распорядился генерал. Но его адъютант счел это неудобным, и картину повесили в коридорчике, но все равно, говорит Шатилов, все видели. Еще он рассказывал мне, что там, за озером этим, в деревне, жила одна женщина, которая всю жизнь была экономкой у Геринга. Под конец, уже в войну, ее уволили. Супруга Геринга, ей, по словам генерала, было тридцать два, Герингу — пятьдесят, была в связи со своим, как он почему-то говорит, «массажером». Экономка рассказала об этом Герингу. Молодая женщина не оправдывалась, но проявила характер. В результате «массажер» остался, а экономку выгнали.
Может, все это так и было, но уж больно вся эта история похожа на генеральский анекдот.
Генерал Шатилов пришел к нам 1 мая 1944 года, когда мы стояли в Козьем Броде на реке Великой. Я хорошо это помню, потому что я тогда впервые его увидел. Начальника штаба дивизии, по словам Шатилова, не было. Начальником политотдела дивизии был тогда Воронин, которому я представлялся, когда пришел в дивизию.
— Когда уходили из Берлина, — продолжает Шатилов, — знамя взяли с собой, я положил его к себе под койку. Сначала, признаться, хотел оставить его на рейхстаге, но, посоветовавшись с Артюховым, решили снять. Штаб дивизии нашей в это время располагался в Моабите.
Комендантом Берлина назначили Берзарина. Он издал приказ — убрать все другие армии из Берлина. Вот тогда Артюхов и сказал мне, что нельзя оставлять поставленное нами на рейхстаге знамя. Я говорю ему:
— Зачем? Это дело не наше, а государственное! — Артюхов на это ответил:
— Мало завоевать, надо отвоевать славу!
И я отдал приказ: снять знамя с рейхстага. Его завернули в бумагу и положили в мою машину.
Берзарин установил другое, свое роскошное знамя. Когда пришел приказ доставить в Москву Знамя победы, Берзарин предложил сделать это Пронину (видимо, члену Военного совета?), но тот отказался, сказав: «Я на это не пойду, мы не ставили!» Тогда Берзарин провел все это сам, торжественное снятие Знамени с купола рейхстага и отправку его в Москву. Мы услышали об этом и подняли шум. Артюхов тогда сказал мне: «Вот видишь, что значит — знамя под койкой!»
Как только об этом стало известно в Москве, их вернули и даже, как сказали нам, арестовали. Вернули из Бреста. А Берзарин дня через три разбился в Берлине.
О надписи. Я думаю, что ее сделали сразу, как только сняли, потому что когда знамя лежало у меня под койкой, на нем не было написано «150-я Идрицкая...» Артюхов сказал: если мы укажем и корпус, и армию, и фронт, тогда все будут заинтересованы в отстаивании того, что именно это знамя стояло на рейхстаге. Вот это и заставило нас сделать надпись. Быстро сшили всем делегатам шерстяное обмундирование и отправили их в Москву со Знаменем...
С флагом было так.
Знамя Победы было нами снято, его увезли в Москву, на Парад Победы, и обратно оно уже не вернулось.
Как известно, когда шел Парад Победы, его торжественно проносили по Красной площади. В это время вражеские штандарты кидали к подножью Мавзолея.
После парада Знамя было передано в Военный музей, и его стали хранить под стеклом.
Когда же наше командование взамен снятого захотело поставить на рейхстаге другой флаг, обжившиеся уже к тому времени в Берлине наши союзники, американцы и англичане, воспротивились этому. Они заявили, что, поскольку флаг, который водружен был нами в день событий, мы уже сняли, они не хотели бы, чтобы на рейхстаге стоял только наш флаг, и что если советское командование желает установить другой флаг на рейхстаге, то рядом должны быть поставлены и их флаги.
Так или иначе, но в конце лета того года, когда я снова оказался в Берлине, флага над рейхстагом уже не было.
Апрель 8. С утра собрались в гостинице, предстояла поездка на студию кинохроники. В коридоре меня встретил Егоров, и мы прошли с ним в комнату Кантарии. Сам он куда-то ушел, но здесь были Сьянов и Зинченко. Показал им какие-то вырезки из журналов и газет со статьями разных лет, связанными со всеми этими делами. Над некоторыми мы очень смеялись и даже решили не показывать их старику Шатилову, чтобы не огорчать его. Но потом все-таки показали. «Я опровержение напишу!» — сказал помрачневший Шатилов. Мне хотелось сказать на это, что опровержения пишутся в одном экземпляре, а газеты и журналы имеют миллионные тиражи.
А перед тем как появился Шатилов, я рассказывал им, Кантарии, который к тому времени вернулся, Сьянову и Зинченко, как я чуть было не написал сценарий, но один из Васильевых, тех, что снимали фильм о Чапаеве, загоревшийся ставить этот новый для него фильм, не сумел добиться одобрения этой затеи своей, ибо, как объяснили ему в то время, изображение разгрома рейхстага, так будто бы утверждали немцы из ГДР, может задеть национальные чувства немцев. Зинченко, конечно, тут же со своей военной прямолинейностью сделал вывод о том, что флаг должны снять.
Я рассказал им, как делался фильм «Падение Берлина» по сценарию Павленко, и Зинченко стал хвалиться, говоря, что он был консультантом этого фильма и его знакомые долго еще потом называли его «консультантом». По-видимому, этот последний титул нравился ему больше, чем то, что он десять дней был комендантом рейхстага.
Тут мы прервали Зинченко, так как кто-то пришел, и разговор переменился. Мы договорились с Зинченко, что продолжим разговор, когда он еще раз будет у меня. Мне надо было уточнить, расспросить у них еще раз, откуда эти два разных снимка Знамени, на одном из которых только имя дивизии, на другом — и корпуса, и армии, и фронта. Но они, как и Шатилов вчера, утверждали, что последнее добавление сделано было не в армии, а у нас же в дивизии. Надпись, насколько помнит Сьянов, сделал связной Артюхова, сержант или старший сержант, что надпись делали перед самой отправкой Знамени в Москву и очень торопились.
В студии кинохроники, когда мы туда приехали, чтобы посмотреть то, что было снято за эти дни, какие-то девочки, как оказалось лаборантки, долго не пускали нас. Генерал решил, что это артистки, и разговаривал с ними как будто он не генерал, а самый что ни на есть обычный солдат…
Нас предупредили, что фильм смонтирован пока начерно, не озвучен и нет титров, что называется он: «Они водрузили Знамя Победы».
Сначала Одер. 16 апреля. Полыхающая огнем ночь, залпы РС, артиллерии, бомбовые удары авиации и потоки трассирующих пуль и снарядов по наземным целям. Снимал это Кармен.
Лысый, ученоподобный Самсонов, читающий лекцию в железнодорожной школе. Давыдов — в сибирской тайге — под Москвой, с ружьем за плечом идет, проваливаясь в снегу (оказывается, под Москвой еще снег), спускается в овраг, на склоне садится на пенек, курит. Как он играет! Никогда не думал, что Вася такой актер!
Очамчире. Кантария спускается к морю. Хлещущие по дамбе волны. Бригада плотников и арматурщиков Кантарии укрепляет дамбу. «Человек, у которого со страшной силой отрастает борода». Вот он в своем депутатском кабинете, ведет прием. Он неграмотный, расписываться не может. (Вчера на книжке для дочери Зинченко никак не хотел написать свою фамилию, стеснялся. Потом все-таки написал печатными буквами, писал очень долго, покраснев от напряжения.)
Рудненский комбинат молочных консервов. Егоров в белом халате и в белой шапочке ведет по своему цеху солдат, пришедших на экскурсию. Тот же Егоров в колхозе «Советская Россия», на ферме, поставляющей молоко. Курит, хотя и язвенник. И не только в фильме. Это — на работе. А вот он народным заседателем в суде. Разбирается автодорожное происшествие. Листает дело. У него участливое выражение лица. А вот дома. Двое детишек — Валя и Тамара, шестой и третий класс.
Свердловск. Неустроев дома, в чужой квартире. Квартира чужая, так как Неустроев проживает в закрытом городке и потому его снимают в Свердловске. На столе машинка, Неустроев пишет книгу «Путь к рейхстагу». Встает, устремив думающий взгляд в стену, вспоминает. Подходит к столу и что-то записывает. За окном — зимний город, ребятишки кувыркаются в снегу. А вот и сам Неустроев везет Танюшку в салазках, тут же Юрка, сын, мне уже знакомый. Жена Лида вытирает дочке нос. А это — обсуждение рукописи Неустроева. Тут Левин из нашего «Фронтовика», он теперь в Свердловске, в окружной газете, и Королев, который и пишет Неустроеву книгу.
Шота Кантария, сын Мелитона, приехал в отпуск, служит в армии.
Потом идут нынешние наши встречи в Москве, которые были на моих глазах, несколько однообразные и затянутые уже потому, что поцелуев более чем следовало бы. И встреча Шатилова, которого я не встречал, и Неустроева с Давыдовым, и то, как мы встречаем Кантарию, и съемки в музее у Знамени, и с четырьмя героями, снятыми в океане с баржи. На некоторых вижу свою улыбающуюся дочку. И прогулки по Москве. И Москва.
Потом, уж не помню, как это вклинено, кажется, там, где Степан сидит над рукописью и вспоминает о боях, идут военные куски. Но теперь это уже сам Берлин, бои в городе. Огонь, огонь. Разрушенные здания. Перебегающие группы. И вот видна ратуша. Надпись на стене или заборе: «Капитулирен? Найн!» И потрясающий по силе кадр, по-видимому, снято операторами, которые были у Чуйкова: высоченные Бранденбургские ворота с бронзовыми статуями вдали, в небе, а впереди, перед ними — бой идет...
Далее, как я и предполагал, инсценированные кадры взятия рейхстага, недостоверно бегущая с высоко над головами поднятым флагом группа, столь широко распространенная теперь, и привязывание знамени, конечно. И салют на крыше, такой же инсценированный и столь же широко распространенный. Какое-то неизвестное мне место стены с надписями, такими же стандартными, как и все другие. Запомнилась и даже понравилась: «Мы — из Ельца», на этот раз своей непритязательностью.
Началось обсуждение. Зинченко говорил, что много действия артиллерии, а решает все-таки пехота. «Вот хотя бы моих пехотинцев взять, почему бы их не показать!» Сьянов — много о том, как двигались к Берлину, а как брали рейхстаг, показано очень быстро. «Да и эта группа, — говорит он, — которая бежит, очень маленькая, а это несерьезно. Что касается боя в рейхстаге, то он вообще не показан. Получается, что сразу вбежали, поднялись на крышу и салютуем!»
То, что это инсценировки, по-видимому, их совсем не смущает и не возмущает. Я говорил, что инсценированных кадров давать не надо, не следует. Оператор снимает наших бойцов в спину, крупным планом, и создается впечатление, что рейхстаг было легко и просто брать, даже снимать можно было. Надо остановиться на действительно снятых кадрах артиллерийских залпов и перебегающих, прикрытых домами групп, а потом диктор должен сказать, что бой за рейхстаг снять не удалось, потому что на Королевскую площадь с киноаппаратом проникнуть было невозможно. И снять только Знамя, развевающееся на рейхстаге, то есть финал и апофеоз войны, и Знамя на рейхстаге — как символ победы.
Перевёрткин пытался объяснить, что это кадры кинохроники, что то, что они хотят видеть, то есть себя, не было заснято и что теперь это уже не заснимешь.
Перевёрткин довез нас со Сьяновым до центра и по дороге заговорил о том, что наслоений произошло много и он не знает, как все это теперь можно исправить, что после всего происшедшего, после того, как одного из них выдвинули депутатом Верховного Совета, о нем стали так много писать, что он сделался чуть ли не единственным из тех, кто брал рейхстаг. Что это многое объясняет, хотя, конечно, ни в коей мере не извиняет этого человека.
Я не записал еще... Из разговоров с все тем же сценаристом в Ессентуках я понял, что они собираются включать что-то из того, что до сих пор не показывалось, например лежащего в яме Гитлера, где оператор положил рядом большую фотографию Гитлера, чтобы можно было сравнить. И все-таки я не думал, что они это включат. И конечно, это оказалось не то, что я предполагал увидеть. Мундир с открытым воротом, белоснежная рубашка, галстук, выхоленное лицо, как будто даже напудрено. Лоб пробит пулей. Показалось даже, что улыбается. Вокруг стоят и показывают на все это пальцем наши офицеры.
Мы всегда знали, что Гитлер был сожжен, а этот даже не обгорел. И теперь, когда я увидел показываемого нам «Гитлера», я готов поверить — шучу, конечно! — всему, вплоть до того, что он убежал в Аргентину, как писали в первые дни после войны.
Апрель 9. Я совсем свалился и не мог быть на комиссии по истории Отечественной войны. По словам Сьянова, разговор был бурный. Он рассказывал мне об этом вечером. Кроме его рассказа о том, что было, Сьянов сказал еще:
— Неустроев поступил очень дальновидно, придав мне взвод ПТР лейтенанта Козлова. Он сказал, что, во-первых, могут появиться танки, а кроме того ПТР пригодятся, потому что в рейхстаге железные перекрытия.
Егоров, по его словам, рассказывал на комиссии о том, как его и Кантарию вызвал Кондрашов и сказал, что им дается большое поручение. И опять об Иванове, который якобы был с ними, о том, что, когда они пришли в батальон, их передали Бересту.
— Нас было три разведчика, Берест и два автоматчика.
Надо сказать, что в первое время я решительно не понимал, о каком Иванове они говорят. Вроде бы я все знал, говорил в те дни и с тем, и с другим, и ни о каком Иванове никогда не было речи. Что еще за Иванов? Откуда он вдруг ни с того ни с сего взялся? Но они, больше всего все-таки Егоров, то и дело вспоминали этого Иванова...
Сьянов считает, что атаку рейхстага поручили батальону Неустроева потому, что батальон Неустроева в это время оказался самым полнокровным. Что Плеходанов и его полк не имел Знамени, потому что на дивизию было выдано лишь одно это Знамя — Знамя Военного совета нашей Третьей Ударной.
Болтин, который вел встречу, по словам Сьянова, сказал, что составители истории называют в своем очерке тех, кто штурмовал рейхстаг, а не только тех, кто связан с водружением Знамени.
Хорошо, если так. Единственно, что я могу сказать на это. Я давно уже, признаюсь, не могу понять того, почему так настойчиво, чем дальше, тем больше, говоря о взятии рейхстага, пытаемся мы все решительно свести к Знамени, к флагу победы. Все это, думаю я, от нашей любви к символам…
Апрель 12. Шатилов уезжал вчера, утром он позвонил мне, я приехал в гостиницу и еще застал его. Давыдова не было, он уехал в Вышний Волочёк, и Неустроев нервничал, он упорно хочет забрать Давыдова к себе, помочь ему. Шатилов ехал на аэродром, мы попрощались с ним у подъезда гостиницы. Все разошлись по своим делам. Я пришел в музей, так как там должен был быть Егоров, но не нашел его. Был очень тягостный разговор с экскурсоводками, которые все путают, выдумывают и сомневаются в подлинности Знамени. Они ничего не читали, ничем не интересуются, охотно верят всякого рода слухам. Историю о пяти или десяти штурмовых группах они якобы слышали от Егорова. Вечером звонил Неустроев, встревоженный тем, что Давыдов все еще не вернулся. Утром он позвонил еще раз, на этот раз чтобы попрощаться, потому что уже через час он улетал самолетом. Я спросил о Давыдове, но Неустроев отвечал неохотно, сказал, что тот вернулся и сейчас спит у себя в комнате. Позднее я узнал, что они поспорили; как видно, Давыдов не хочет, чтобы его жизнь перекраивали. Позднее я говорил с ним по телефону. Он отправился было на вокзал, но не доехал, не добрался и, по его словам, не знает теперь, когда выедет из Москвы. У него уже началось. «Теперь, — говорит он, — пока не доберусь до матери». Мать у него в Красноярске. Горюет, что сказал что-то грубое Степану и что Степан на него обиделся.
Кантария и Егоров, так же как и Сьянов, будут еще некоторое время в Москве.
В двенадцать ночи с Киевского уезжал Зинченко, и поскольку он остановился у дочери на том же Ломоносовском проспекте, где я живу, то я заходил к нему. Сьянов тоже с ним. До отъезда на вокзал оставалось еще более часу. Разговор шел о том, что то, что сделали на этот раз, надо было сделать много раньше. Когда Зинченко уехал и мы остались со Сьяновым вдвоем, тот сердился, что Зинченко все путает, когда-то он прекрасно знал, что за знамя получил его полк, и потому, козыряя этим, оказался сильнее других. Теперь Зинченко хотелось бы, чтобы это было полковое знамя, и даже считает, что мы выдумываем, когда говорим, что знамя это Военного совета армии. Все, мол, говорят о комбатах, а ведь знамя ставили мои полковые разведчики, которым я это поручил. Сьянов соглашается со мной, что нельзя показывать штурм рейхстага так, как его показывают в инсценированных кадрах. Если бы его так легко было взять, он не был бы так разрушен и снаружи и изнутри. Там внутри все было разбито и все изуродовано, обрушены все перекрытия...
Апрель 14. Наконец предоставилась возможность поговорить более подробно с Егоровым и Кантарией. Встреча эта могла быть плодотворнее, если бы проходила в более спокойной обстановке и все мы не были так утомлены. Их возят из одной части в другую, они к тому же еще добиваются поездки в Германию. В номер непрерывно ломятся люди, трещит телефон. Так что самый серьезный разговор произошел уже поздним вечером.
Вот кое-что из их рассказов…
Древко знамени прикручивали поясным ремнем Кантарии. Это сначала, когда прикручивали к колонне, на крыше — ремень уже был не нужен. Там, на крыше, кажется, его и бросили...
О чехле. Чехол был брезентовый, защитного цвета. Когда «волокли» по площади, из чехла, как помнится Егорову, высовывалось покрашенное древко. Знамя было в чехле, пока его не прикрутили к колонне.
События, вкратце, развивались так: в одном из подвалов «дома Гиммлера» находились разведчики. Когда 30-го во второй половине дня ворвались в рейхстаг и об этом сообщили Зинченко, тот вызвал Кондрашова. После чего разыскавший их Кондрашов сказал им:
— Вы и вы, со мной, к командиру полка!
В штабе они впервые узнали о знамени, которое, сказали им, надо поставить на «тот черный дом». Кондрашов сказал, что им предстоит опасаться только огня с флангов.
— Не забивайте мозги! — сказал Егоров. — Что мы, не видим: внутри тоже немцы!
Их подсадили в полуподвальное высокое окно, и они довольно спокойно доползли, волоча за собой знамя в чехле до канала, где к тому времени в каком-то бетонированном котловане устроил свой НП Неустроев.
Вместе с Берестом перебрались (ни хрена уже не помнят или врут!) через канал по водопроводной трубе. До рейхстага добрались благополучно, а на ступенях убило Иванова! Заскочили внутрь. Наверх пробираться было еще опасно. «Ни в коем случае нельзя», — сказал Сьянов. Вот тут-то Берест и уговаривал его самого, Сьянова, ставить знамя, но он отказался. Тогда Кантария и Егоров вернулись в подъезд и — чехлом и ремнем — прикрутили знамя к колонне. Тем временем очищен был ход на второй этаж. Тогда они отвязали знамя и, сопровождаемые Берестом и автоматчиками, установили его в окне второго этажа. Оказалось, что лестница наверх, на крышу, повреждена. Тогда, вернувшись к подъезду, они затащили деревянную лестницу, которую немцы использовали, когда замуровывали окна. По ней втроем с Берестом и добрались до крыши. Еще только темнело. Хотели прикрепить к всаднику, но тут ударила пушка и заработали минометы с собора. Заползли под всадника, а знамя обломилось, когда в древко попал осколок, и свалилось на крышу. Обстрел прекратился, становилось темно. Тогда они вылезли из-под коня и по каркасу купола добрались до площадки. Той же бомбой, которой повредило лестницу внутри, покорежило верхний угол каркаса, одна железина загнулась, за этот шпенек на площадке купола они и закрепили древко. После чего всю ночь вместе со взводом подносили из «дома Гиммлера» ящики с гранатами.
Второго мая и в последующие дни их заставляли демонстрировать фотокорреспондентам, как они ставили Знамя, лазали по этим перекрытиям. Под взглядами наблюдателей, перед объективами лазать было много труднее. Потому что в первый раз, вечером, им страх помог быстро и незаметно для себя взобраться наверх. Они все хорошо видели, купол им освещали трассирующие пули, самих их уже не видно было с земли и с окружающих зданий, и по ним уже не били.
Утром десятого мая сняли Знамя и повезли его вместе с полковым знаменем на озеро, на «дачу Геринга». Везли на лошадях.
Потом их всех, вместе со Сьяновым, вызвали в штаб корпуса, чтобы везти Знамя в Москву, но поездку внезапно отложили.
Там, на этой «даче Геринга», у Артюхова, сделаны были все эти надписи. Вскоре им срочно сшили офицерское обмундирование и самолетом отправили в Москву. Артюхов сказал им: «Будете сдавать Знамя коменданту Москвы, возьмете расписку!»
Установление Знамени не казалось им в то время событием необычайным, а было одним из дел среди других их обязанностей. Нельзя не думать о том, как многое в истории быстро становится легендой, как быстро обрастают подробностями и нередко совсем искажаются факты, как незаметно, с годами, одни факты подменяются другими, выдуманными, как на смену одним участникам событий, сначала неуверенно и робко, выдвигаются другие, после чего историки утверждают и канонизируют и эти подмены, и эти выдумки, более интересные и более похожие на правду, чем сама правда.
Таких, как эти двое, мы, корреспонденты, журналисты, заставляем рассказывать нам день за днем, шаг за шагом, минута за минутой их поступки и их чувства — и в «доме Гиммлера», и на площади, на ступенях, на куполе. А в памяти, может быть, остался только какой-то один во всех подробностях живой момент. Отвечают: «Не помним!» Мы настаиваем, искусно подводим к тому, что хотелось бы услышать, и они в конце концов послушно рассказывают то, чего не сохранила память.
Выступления, вопросы слушателей сделали, кажется, из Егорова профессионального выдумщика. Так, вчера он на ходу ввел в свой, по мере его сил правдивый, рассказ историю о немецком пулеметчике под всадником. Глупейшая история эта может впоследствии затмить подлинные, но менее эффектные события. Уже теперь экскурсоводы в музее у нас рассказывают о том, как десять разведчиков с красным знаменем в руках, один за другим сраженные, падали на площади… И вот теперь и тот и другой наперебой рассказывают нам об Иванове, который якобы был с ними, чему я, вроде бы все знающий не понаслышке, много раз с ними разговаривавший в те дни, до сего времени и слыхом не слыхал.
Спрашиваю:
— Почему не рассказывали об Иванове раньше?
Егоров:
— А кто нас спрашивал? Корреспонденты приедут, поговорят, а потом пишут что вздумают!
Егоров о себе: партизан, действовали в Западной Белоруссии. Командиром полка был Садченко, полк диверсионный, действовал в треугольнике: Орша — Витебск — Смоленск. По соседству действовала 16-я Смоленская бригада, а также полк Гришина. Самого Гришина знает прекрасно. С Третьей Ударной Армией соединились на границе Польши под городом Камень. Это еще до форсирования Вислы. После этого попал в 756-й полк, сначала в минометную роту к капитану Моргуну, затем в разведку. Присвоили звание сержанта. За партизанские дела награжден орденом Красной Звезды и медалью «Партизан Отечественной войны» I степени. С Кантарией познакомился сразу, как попал в разведку. В то время во взводе было 38 человек. Начальник разведки полка — Кондрашов Василий Иванович. Командиром взвода — лейтенант, погиб за Одером, где у нас погибла половина полковой разведки.
Под Берлином, где наши разведчики два дня вели наблюдение, с боем взяли шесть или восемь языков. В Берлине — участвовали в уличных боях вместе со всеми.
— О знамени мы ничего не знали, пока нам его не вручили.
О Кошкарбаеве и Бересте: «Им надо было дать Героев. Они «смеляки». После войны приезжали из наградного отдела, допрашивали нас, как все это было, но почему-то им не дали».
— Берест не переодевался, когда ходил на переговоры. И погоны не надевал, потому что настоящие полковники в те дни, будучи на передовой, обходились без погон. Берест был в кожанке. И он просто представился полковником. До Береста на переговоры (не по просьбе немцев, а по нашей инициативе) ходил майор Соколовский и два разведчика. Но они сунулись, не предупредив о том, что идут для переговоров, и по ним открыли огонь.
Когда Берест представился, немцы сказали: «Такой молодой, а уже полковник...» Так за ним и осталось это: «Полковник, полковник!»
А от Знамени Берест не отходил с самого начала и до конца, только потом нас сопровождали еще и автоматчики.
Под Варшавой я Береста чуть не застрелил. Он хотел у нас трофейный мотоцикл отобрать. Он был прав, мотоциклы нам не полагались, но я распсиховался — посмотрим, кто из нас больше заслуженный, а у Береста ни одной награды не было, хотя и мне тоже форсить особенно было нечем.
Знамена, флаги... Из каждой дырки торчали. Нас потом заставили объехать здание и все флаги снять, чтоб осталось только наше. И еще оставили знамя Кошкарбаева. Оно стояло на углу. Считалось комсомольским знаменем.
О надписях на рейхстаге. Егоров ничего не писал, другие писали, особенно те, кто его позднее осматривали.
— О наградах. Нам дали «Красное Знамя» за бои в предместьях Берлина. Но считалось, что за все, и за рейхстаг тоже. Командир полка сказал нам тогда: «Вы по «Красному Знамени» получили — хватит!»
Кантария, по его словам, написал Калинину и получил ответ: вас Родина не забудет.
Командир полка сказал ему: «На, читай Указ!» — «Я не умею читать», — ответил Кантария. Это было в Германии в 1946 году, и это был Указ от 8 мая 1946 года о присвоении звания Героев, подписанный Шверником и Горкиным.
Кантария демобилизовался 1 ноября 1946 года. Стояли в это время в Оранзее за Эльбой. Егоров — в 1947-м. Служил потом еще в Иванове. Совершил 113 прыжков, был инструктором парашютного дела.
Оба говорят, что не боялись высоты. Егоров 15-летним влез по ржавым петлям на 75-метровую трубу молокозавода и снял трос. Снял за сорок пять минут и получил за это 500 рублей. Несколько раз повторил — даровой заработок!
Кантария, по его словам, тоже привычен к высоте.
Говорят, что на купол залезли быстро, потому что было страшно.
Егоров говорит, что шум поднялся, когда пришла «Красная Звезда» со статьей и снимком, на котором войска 5 Ударной выстроены были перед рейхстагом для снятия Знамени победы и отправки его в Москву.
Егоров говорит, что купол рейхстага был демонтирован в 1958 году.
Сьянов рассказывает, как они попали в Большой театр, когда привезли Знамя в Москву. Еще на концерте в Берлине артисты приглашали их заходить, как только приедут в Москву. И, приехав, они в тот же вечер попытались пройти в театр, хотя у них, естественно, не было билетов. Но о том, что их пригласили, билетерши слушать не хотели. И вдруг у кого-то они увидели «Вечёрку» с их портретами (их снимали на аэродроме), тогда они опять сунулись, но уже с этой газетой. К ним вызвали администратора, и их провели на спектакль. А что они смотрели, они не помнят.
Еще из рассказов Егорова:
— Утром 30 апреля Кондрашов построил взвод в подвале «дома Гиммлера». Зинченко сказал ему, чтобы он подобрал людей ставить Знамя. Кондрашов вызвал нас, и мы пошли в штаб полка. Зинченко сказал нам: пробирайтесь в батальон Неустроева. Нам доказывали, что в рейхстаге немцев нет, они только с флангов. Но мы наблюдали в «серую трубу», как мы называли стереотрубу, и видели, что там немцы… Я сказал: товарищ капитан, не забивайте мозги, если сможем, проберемся. Нам дали задание пробраться к каналу, именно к Неустроеву. Немцы вели перекрестный огонь. Мы выскочили и добрались до канала. Здесь был Неустроев и рота Сьянова. Капитан Кондрашов послал нас, но сказал Сьянову: «Может, ты сам?» Но тот ответил, что он командует ротой. Мы с Кантарией и Берестом по водопроводной трубе перебрались, и тут началась артподготовка. Мы вбежали в рейхстаг и очистили от немцев три комнаты. Берест остался вести бой, а мы выскочили на улицу и стали привязывать знамя к колонне, и опять вступили в бой. Очистили еще несколько комнат, пока не подошли к винтовой лестнице, которая вела на второй этаж. С шестью автоматчиками и Берестом поднялись наверх, выставив Знамя в окне второго этажа. Тем временем в рейхстаг подошли еще две роты Давыдова и две роты Неустроева. Очистили на третьем этаже несколько комнат. Тогда поднялись на крышу. Лестница, которая была здесь, была разбита бомбой. Мы занесли ту, что стояла у колонны. Она осталась здесь, когда немцы замуровывали окна, подготавливая рейхстаг к обороне. Кругом стояли бетономешалки. Оказавшись на крыше, мы подползли к всаднику и закрепили знамя. Но в это время со стороны собора ударила пушка и минометы. Отбило часть древка, и знамя свалилось. Когда огонь прекратился, мы всунули древко в пробоину на том же всаднике. Уже стемнело. Трассирующие пули летели через нас. После чего полезли на купол с того же угла, к которому примыкала внутренняя лестница третьего этажа. Лестницы внутри купола не заметили. Лезли по раме. С одной перекладины другую еле достаешь — высоко. Если пулей не убьет, вниз оборвешься. Мгновенно наверх взлетели. Там площадка шириной в стол. Когда потом снимали Знамя, все удивлялись, как мы быстро лазаем. Посылали нас корреспондентам показывать, сегодня прогоняли, а завтра опять. 10-го, как вы знаете, мы уходили из Берлина, тогда же, утром, снимали знамя.
Кантария:
— Знамя под койкой у комдива — это неправда. Пока его не отвезли в Москву, оно все время у нас было. Два знамени — полковое и это — было со мной и Егоровым. Мы привезли его на озера. Ехали туда на лошадях. А вместо нашего на куполе поставили другое, на нем ничего написано не было, но с кистями...
С крыши рейхстага видели один только «дом Гиммлера» и часть Берлина. А с купола — все было видно.
Пополнение в роту Сьянова было не только из тех, что были в плену, но и из людей, вернувшихся из медсанбатов.
Их вызывали везти Знамя в Москву дважды, в первый раз, когда стояли на озерах, второй — из Ной-Руппина, куда нас перевели потом.
Апрель 21. Все понемногу разъезжались. Последним уезжал Давыдов, которого я больше всего ждал и с которым так и не удалось пообщаться так, как мне этого хотелось бы. С немалым трудом додержался он до конца съемок и официальных встреч. С Неустроевым, который хотел устроить его на завод в своем городе, по словам Неустроева, они напоследок крупно поговорили. Не стану писать об его отъезде, о том, как все это было. Так же как и Неустроев, я без всякого успеха пытался говорить с ним о том, чтобы лечь в больницу и полечиться.
Сьянов за эти дни много раз был у меня. Тоже и у меня случались с ним острые разговоры. Я впервые почувствовал, как они мало связаны друг с другом, и не так хорошо, как мне хотелось бы, относятся друг к другу, и только в эти дни, может быть, на какое-то короткое время выступили одной единой, сколько-нибудь сплоченной командой…
Кантарию и Егорова так затаскали по выступлениям, что только в самые последние дни мог один вечер поговорить с ними. На дни Победы в этом году оба поедут в Германию, становятся заправскими выступальщиками. Егоров даже сочинил для этой цели несколько эпизодов, вроде истории о немце, спрятавшемся под животом коня — скульптуры над фронтоном рейхстага.
Кантария — человек прямой, сдержанный, хотя и горячий. Жена у него русская, простая, хорошая женщина. Они уехали на другой день, а еще через день — Егоров. Я вспомнил, что не спросил, как он хотя бы выглядел, этот Иванов, был он высоким или маленьким, старше их или моложе, черный или светлый?
Могло ли мне тогда прийти в голову, что Иванов, которым они столько дней морочили нам всем голову, появился из «Падения Берлина», что это не кто иной как герой фильма, который в нем, в этом фильме, вместе с ними доходит до рейхстага. Они придумали его, чтобы не расходиться с фильмом…
Такая вот история, которая чуть не стоила мне жизни…
А теперь о том, что случилось, почему вдруг вся эта история с Ивановым, как я сказал, чуть не стоила мне жизни… Узнав, что Егоров вечером сегодня уезжает, я поехал на вокзал. Он ждал меня на Белорусском у входа на перрон. Мы подошли к его вагону, он успел передать снимки, накануне сделанные, и я уже стал спрашивать его все о том же Иванове, но в это время подошел какой-то полковник, служивший в Смоленске. Тоже и он был из нашей 3-й ударной. Кандидат исторических наук. Сказал, что жалеет, что не был знаком со мной раньше, иначе я помог бы ему написать диссертацию, но он будет делать из нее книгу и будет просить меня обработать ее. Я, видимо, так срезал его, что даже Егоров от удовольствия засмеялся. Мы вошли с Егоровым в вагон, но я так и не успел спросить его о том, ради чего приезжал, потому что поезд уже тронулся. Пока пробирался к выходу, вскочил в тамбур, он уже разошелся. Подножка была опущена. Мне пришлось прыгать с высоты. Я, конечно, упал, разбился. Когда поднялся, увидел, что поранил руку. На медпункте мне ее перевязали, сделали противостолбнячный укол. Придется теперь ездить на перевязку.
На другой день уезжал Сьянов. На этом и закончились столь бурные две недели.
Октябрь 21. В свое время, когда я еще работал в редакции прозы, мне дали повесть молодой писательницы Елены Ржевской. Читая ее, я вспомнил, что я уже читал раньше ее записки переводчицы, записки о последних днях войны. Ее нынешняя повесть мне понравилась, и мне захотелось встретиться с ней. Конечно, зашла речь и о ее прежде опубликованных записках. Оказалось, что редакция дала только часть того, что было написано. Все, что касалось Гитлера, весь рассказ о том, как был найден его обгоревший труп, как было установлено и доказано, что это труп Гитлера, — весь этот основной материал редакция опустила. Разговор у нас вышел интересный. Она была переводчицей в нашей Третьей Ударной. Я многое успел забыть, однако помню из рассказа ее: после того как труп этот был обнаружен, когда не оставалось сомнения в том, что найденные останки действительно были останками Гитлера, необходимо было доказать это, потому что потом могли и не поверить. Зубной врач Гитлера, а может быть, его зубной техник, дантист, сейчас уже не помню этого точно, я не большой специалист в этих делах, узнал и подтвердил свою работу. Но и это были слова, слова, а не доказательства. Тогда откуда-то с окраины, из Берлин-Буха, привезли туда, в рейхсканцелярию, на Вильгельмштрассе ту же, ассистентку, помощницу его, этого врача или дантиста, и она там, в бомбоубежище под рейхсканцелярией, отыскала сделанные незадолго до того рентгеновские снимки зубов Гитлера. Оставалось сверить снимки, те, что были обнаружены в бомбоубежище под рейхсканцелярией, крошечном зубоврачебном кабинете, с челюстью предполагаемого Гитлера, с его зубами. Все совпало! Все материалы, по словам Ржевской, были отправлены в Москву. Говорит, они даже уже «дырки вертели», заранее рассчитывая на высокие награды. Но ничего из всего этого даже не было предано гласности.
Я очень жалел, что не записал тогда же рассказа Ржевской, тем более что я и сам кое-что, очень немногое, конечно, знал из всего этого. Когда теперь вышел фильм о моих друзьях, бравших рейхстаг, о тех, кто водружал Знамя победы, и в него был включен кадр с трупом Гитлера, который вызвал столько шуму, мне захотелось записать что-то из всего, что было известно обо всем этом мне самому, и о рассказе Ржевской.
Сегодня, когда я пришел в издательство, я опять увидел Ржевскую. И сказал ей, что написал что-то вроде рассказа о Павле Когане, уже потому хотя бы, что Ржевская, как я знал, была его женой. Она сказала, что книжка ее выходит, и те записки, которые были тогда напечатаны в «Знамени», войдут в нее и что она надеется, что они будут на этот раз напечатаны полностью. Я сказал ей о документальном этом фильме и что там есть кадр с Гитлером. Она хоть и не видела фильма, но сказала, что слышала об этом.
— Слушайте, что же это за утка, — сказала она, — откуда они это взяли?..
И очень горячо, волнуясь, переживая, стала говорить почти те же самые слова, которые приходили в голову мне и которые я говорил, делясь своими сомнениями с авторами фильма и с самим собой. Если я знаю хоть что-то, то она знает, конечно, гораздо больше. И поэтому с убежденностью человека, знающего гораздо больше, стала говорить, что все это абсолютная ерунда и что тем более досадно, что происходит это сейчас, когда нет никаких особых соображений, а есть, наоборот, желание и возможность предать все это гласности, и тем не менее — показывают этот случайный, неизвестно откуда взявшийся снимок мертвого Гитлера на лестнице рейхстага! Я сказал, что не на лестнице, а на ступенях. Тут она сказала, что, вероятно, снят был тот самый «двойник», который действительно был, действительно похожий на Гитлера. Он был в зеленом мундире, носки еще почему-то на нем были заштопанные. Его нашли в котловане, там много было других трупов. Я сказал, что в кадре он лежит один, что на первоначальных кадрах вокруг стояла и смеялась, тыча в него пальцами, группа наших солдат, офицеров. «Ну, значит, остальных убрали», — сказала Лена. «Этого двойника, — говорит Ржевская, — всем показывали, возили его повсюду!» И опять сослалась на то, как много они тогда работали, чтобы установить, что обнаруженный ими — именно Гитлер, сожженный по его завещанию эсэсовцами. И она права, говоря, что люди очень ждали, что об этом будет сообщено, будет сказано, что смерть настигла этого злодея, что мы, наша армия, загнали его в подземелье, заставив покончить с собой, то ли отравиться, то ли пустить пулю в лоб. Теперь, казалось бы, можно было уже сказать обо всем этом. И вдруг этот кадр. Причем никаких причин на этот раз уже нет — одно только невежество. И далее говорит буквально то же, что все время говорю я. «И это все сейчас, в дни, когда все еще живы, живы многие из тех, кто все это знает и помнит»... Я никогда не понимал этого, не понимал, почему не захотели сказать правды? Какие могли быть соображения? Откуда взялись эти опасения, чтобы где-то, в чьих-то глазах он не выглядел героем, а то даже и мучеником. Какая ерунда! Он все подготовил, все было вывезено, эвакуировано, и даже врача, кажется, успел послать к себе в Берхтесгаден, и в это время — мы так неожиданно быстро для него наступали, предприняв обход, что мышеловка захлопнулась быстрее, чем можно было ожидать. Деваться было уже некуда. Паралитик, растерявший все, потерявший наполовину дар речи, пытающийся еще разыгрывать жалкую комедию с венчанием, прощанием. Когда там, в бункере, он попрощался со всеми чиновниками и секретарями и остался один, он услышал (не помню, где и когда я об этом читал), что наверху танцевали под пластинку. Он спросил, что там делается, и ему доложили, что генералы танцуют с секретаршами...
Ржевская ждала своего редактора, и мне тоже надо было идти «снимать» вопросы с чьей-то рукописи. В редакции была обычная толкотня, заведующего моего не было, и скоро я опять вышел в наш узенький коридор. Ржевская еще не ушла, ее редактор все еще не появилась на работе. Ржевская, так же как и я, когда заговариваю о делах, связанных с рейхстагом, сильно возбуждена нашим разговором и еще не успокоилась. Так что мы опять заговорили о том же, о том, что не имело смысла поднимать эту историю столь неуклюже и столь наивно. Если его нашли таким приодетым, как в этом кадре, то как он потом оказался сожженным… Один из киношников, Данилов, так и объяснил, что сжигали его потом мы... Вот такая вот выдумка, в которой нет никакого смысла!
Ржевская, не желая повторять того, что она уже рассказывала мне в свое время, сказала, что когда их подвели к воронке одного из недалеко от входа в бункер неразорвавшегося снаряда, к месту, где зарывали все, что оставалось от них, от него и от Евы Браун, и когда по остаткам челюсти прежде всего установили, что это он и есть, когда вся документация, разного рода заключения, были подготовлены (а она их тоже подписывала), нужно было приложить к этой папке вещественные доказательства — и прежде всего зубы, пломбы, мост, коронки — я не знаю, что там еще надо было приложить, — и все это, по ее словам, было приложено, вмещено туда. Несгораемого шкафа не было, он застрял где-то в тылах. Поэтому не знали, что со всем этим делать. И вот несколько дней она должна была со всем этим таскаться. Все это ей дали и сказали: отвечаешь головой! И она — что было делать! — таскалась, носила с собой. А это была какая-то коробка, не очень большая, неизвестно для кого и для чего, для какой цели служившая… А тут еще наступил День победы. На улицах ликовали, веселились, качали героев, влюблялись, ухаживали. К ней ночью вбежала подружка, сказала, что радио передало, что кончилась война, надо было бежать наверх, там уже собирались праздновать, а она не решалась бросить эту коробку, которую поставила на шкаф (потому что боялась положить рядом), и все время смотрела на нее. А когда просыпалась, поднимала глаза, чтобы убедиться, что коробка эта на месте. И все-таки не выдержала, побежала наверх, и они выпили там какого-то вина, и побыстрее опять вернулась в свою комнату. «Смотрю, коробка моя на месте, а ноги у меня подкашиваются. И вот я села, думаю, боже мой, от Ржева до Берлина дошла и сижу тут, коробку эту охраняю».
Все это было отправлено куда надо, и, как уже сказано, результатов не было никаких. Правда, потом приказали проверить, снова выкапывали. Хорошо, говорит она, что все закопано было в ящиках.
Хочется еще раз прочитать эти ее записки. Надеюсь, что самого интересного из того, что она мне рассказывала, она не опустила.
Писал я, писал все это, все эти мои полудокументальные и документальные полуочерки-полурассказы, не знаю как и назвать их даже, и вдруг прямо посреди фразы — рука остановилась даже — мелькнула у меня мысль: а не написать ли? А за ней и пошло! Вот бы, подумал я, вместо свидетельств очевидца, всей этой достоверности, с которой я так ношусь и которую всего, казалось бы, более ценю, взять да и написать роман, например. Да, может быть, именно роман. (Так ведь хочется написать роман, особенно тем, кто в жизни своей никогда никаких романов не писал!) Словом, что-то совсем другое, более интересное и захватывающее, чем эти мои наидостовернейшие рассказы — и широкое, свободное, и не менее правдивое, чем невыдуманное.
Написать, как по Берлину, по улицам его бегает молодая и хорошенькая женщина с коробкой в руках. (А что в ней, в коробке этой, узнаем мы только потом.) Только что объявлено, что война окончилась: взлетают ракеты, на площадях повсюду толпы, всюду качают солдат, все радуются, все возбуждены, и она тоже, как все, радуется и вместе со всеми что-то кричит. Но она бы веселилась еще больше и влезла бы в самую середину толпы, но в руках у нее эта коробка, и она мешает ей. «Вот навязали», — думает женщина... А он, конечно, сегодня будет ее ждать. Они давно не виделись. И друзья ее, сейчас встретившиеся ей, тоже приглашают ее отпраздновать вместе с ними. И, думая о коробке, женщина говорит про себя: «В такой день...» И злится еще больше. Но скоро опять забывает обо всем и опять смеется и радуется, как все. Она вспоминает, что вечером все они, другие военные девушки и она, должны собраться вместе, как было у них условлено.
Да, да, так вот и написать эту женщину, бегающую с «Гитлером под мышкой» по всему Берлину, с этой коробкой, что так мешает ей, но которую нельзя оставить и от которой нельзя освободиться…
В ящике этом — он, остатки его. Ей сунули в руки его, этот проклятый ящик, сказав: «Отвечаешь головой!» Вот она и таскает его повсюду.
И немца моего дать, одного из организаторов фолькштурма, вылезшего из-под земли, худого белобрысого барончика, последнего из рода основателей Берлина. Который, вылезая, протягивает нашим солдатам огромный золотой перстень, удостоверяющий, что он и есть один из основателей Берлина.
И старую женщину, с которой когда-то лепили статую — молодую фрау дер Зиг, олицетворяющую немецкий героизм, немецкий национальный дух. Старуху, которая через неделю после того как все, наконец, рухнуло, умирает.
И ребят, взявших рейхстаг, здание, где начал и где закончил свое существование и свою власть фашизм, где утверждались планы уничтожения этих ребят.
И комбата этого дать, исчезнувшего и опять воскресшего, капитана, завладевшего зданием рейхстага, который через двенадцать лет после того дня приезжает в своему товарищу — в деревню, под Москву...
Все может войти в большую книгу, в которой в отличие от моих документальных новелл, где все так заковано, где я ограничен фактом, столько и полета и простора для фантазии.
Конечно, я не мог бы сделать того, чтобы мои герои входили все в соприкосновение друг с другом, как это делается в настоящем обычном романе, мне этого не надо и я этого не хочу. Сейчас, когда у меня перо остановилось на слове, я думаю, что героем романа должно быть время, то время, с которым лицом к лицу встретилось мое поколение, несколько великих дней, даже и не дней, а день один и, может, лишь только ночь, последняя эта ночь.
В ту минуту, когда переводчица с пастью Гитлера в коробке смеется и кричит, затиснутая ликующей толпой, под мокрыми каштанами в Тиргартене хоронят Пятницкого, донесшего свой флаг до ступеней подъезда, до его колонн. (Материалом для флага послужила перина, которой была прикрыта старуха, с которой в свое время немцы лепили памятник Победы.) Когда в Берлине вылезает на свет этот чудом уцелевший отпрыск рода, — в рейхстаг, бойцам, приносят первую почту; когда фрау дер Зиг, умирая, в последний раз глядит на пробитую статую, — дравшийся в рейхстаге Неустроев принимает коньячную ванну...
Вот какую книгу бы я написал. И все это — не такое уж придуманное и отнюдь не вымышленное, а просто по-другому, все то же, но по-другому написанное, крупней поданное, чем сделано это мной в моих записках, — все, все может войти в такую книгу, о которой я рассказываю и которой я не напишу.
Герой романа — время и почти фантастические эти события. События последней заключительной минуты войны, последнего дня ее, последней ее ночи.
Кстати, о коньячной ванне. Я даже не знаю, откуда это пошло, но мне не раз приходилось слышать, что будто бы один мой добрый знакомый, достаточно известный человек, командир батальона нашей дивизии, принимал в Германии коньячные ванны. В дивизии у нас в те дни об этом упорно говорили. Звучит все это как анекдот, но говорили об этом вполне серьезно. Я и сам, случалось, рассказывал об этом другим... Вот, мол, как было в те дни! Поэтому теперь, когда он приехал в Москву, мы завели с ним об этом разговор. У меня к этому времени была в Москве своя собственная маленькая комната, не было только стола, ни письменного, ни обеденного. Обедали мы на ящиках из-под спичек, которые я раздобыл в нашем дворе и которые были за ненадобностью выброшены из магазина. Вот за этими-то поставленными один на другой ящиками мы и сидели в тот вечер и пили чай.
Ничего, кроме чая, друг мой к тому времени уже не пил.
Я даже удивился, что он сам начал этот неприятный для него разговор. Что вот, мол, наговаривают на него много, даже, мол, такую ерунду до сих пор говорят, что будто бы он в свое время коньячные ванны принимал... Я, помню, обрадовался, что он начал этот разговор и с радостью подхватил, что слух такой действительно ходил по армии.
Мой друг-комбат, слушая меня, улыбался. И мне стало ясно, что он обижается только для вида и что он прекрасно понимает, что анекдоты и легенды складываются далеко не обо всех. Однако комбат, о котором я говорю, не был бы самим собой, если бы не был тем, чем он был. Я знал, что сильнее всего ему претит всякая неправда, тем более если она хоть в самой малой степени связана с войной. Поэтому он тут же, не пожалев, разоблачил эту легенду.
«Да, случай такой действительно был, — сказал он с улыбкой, — но все это неправда...» Никаких коньячных ванн он не принимал ни тогда, ни после, а принимал самую обыкновенную горячую ванну. Но так как он сильно был простужен в те дни, то ординарец добавлял ему немного коньяку.
Я только не понял, то ли он добавлял ему туда, в ванну, то ли после уже растирал своего комбата этим коньяком.
Вот и вся история.
Ноябрь 10. Некоторые соображения, возникшие в связи с нынешними встречами с моими однополчанами и их теперешними — пятнадцать лет спустя — рассказами.
Боев в рейхстаге, таких, как это себе представляют некоторые, не было. Там, когда туда ворвались наши, находилось в десятки раз больше вооруженных немцев, но они, как подтверждает это Сьянов, не наладили организованного сопротивления. Кроме фолькштурмистов в рейхстаге были и отборные части, в том числе переброшенные на самолетах с Балтики моряки и эсэсовцы. Немцы были хорошо вооружены, в рейхстаге была даже артиллерия. Словом, если бы немцы намерены были оказать организованное сопротивление, они могли бы его оказать и уничтожить еще не одну нашу роту.
С другой стороны, если предположить, что немцы в рейхстаге были деморализованы и понимали бесплодность сопротивления в то время, когда почти уже вся Германия была оккупирована, то почему же все-таки так нелегко дался нам рейхстаг, почему так долго продолжались там стычки с вылезавшими из подвалов немцами?
В подвалах рейхстага, как и в других подземельях Берлина, люди прятались от огня. Вот почему там (немецкое командование до последних дней подбрасывало в Берлин новые части) оказались вполне боеспособные войска, и госпитали, и фолькштурмисты, и гражданские. Когда наши ворвались в рейхстаг, все это почти двухтысячное население подвалов думало об одном, как им, как писали они, спастись от «зверств большевиков», сохранить жизнь, и хотели только одного, выйти, выбраться из рейхстага и его подвалов, ибо, повторяю, боялись, что здесь их перебьют. Но когда они выбирались из подвалов, их встречали огнем, и тогда они сами пытались пробиться с боем.
Не знали они хоть с какой-либо точностью и сложившейся обстановки. Может быть, думали, что еще есть куда уйти и уж, конечно, предпочли бы сдаться союзникам. Может быть, пытались выходить через подземелья, может быть, и уходили, мы просто ничего этого не знаем. Чтобы хоть как-то представить это себе, надо опросить одного из сидевших тогда там немцев.
Только этим, думаю я, можно объяснить себе то обстоятельство, что немцы, в панике бежавшие при появлении в рейхстаге наших солдат, в плен все же сдаваться не хотели, а в последующем требовали, чтобы их гарантировали от самосуда.
Что еще можно сказать обо всем этом...
По-видимому, все — и основные бои за Берлин, и взятие рейхстага, и установление Знамени Победы, и переговоры с немцами об их капитуляции — все это отводилось Чуйкову, все это должен был совершить он, герой Сталинграда Чуйков. Но Чуйков застрял на Зееловских высотах. Вперед вырвался менее известный и не столь прославленный человек, командующий нашей армией — Кузнецов. Люди Кузнецова взяли рейхстаг, установили Знамя победы, за древко которого держались и Чуйков, и Берзарин.
Рейхстаг был в прямом и символическом смысле последней цитаделью немцев. Немцы придавали рейхстагу такое же значение, как и мы. Пока рейхстаг не взят — формально война не проиграна. (Фактически они проиграли ее давно, и Гитлер это знал и признавал еще с 1944 года, и говорил своим близким, что ждет развязки как избавления и права на уход из жизни.) Но формально и для немцев, и для нас, и для всего мира окончанием войны было взятие рейхстага.
Именно рейхстаг немцы укрепили, как ни одно другое здание в Берлине.
Получилось не так, как задумывалось: война внесла свои поправки в планы командующих фронтами, возможно и в планы Верховного командования. Рейхстаг взял Кузнецов. И немцы, получив формально, перед историей, право на капитуляцию, послали парламентеров советским войскам в рейхстаге, с тем чтобы они привели для переговоров генералов, взявших рейхстаг. Подземным ходом, связанным с метро, немецкие парламентеры повели за собой самого большого из советских военачальников, оказавшихся в рейхстаге, — старшего сержанта Сьянова.
Они просили: дайте нам какого-нибудь генерала, чтобы вести разговор о капитуляции. Но генерала не было, и пришлось вести разговор с Неустроевым и Берестом, а затем и со Сьяновым.
И все-таки окончательные разговоры с ними вел энергичный и опытный Чуйков, к которому, кстати сказать, заранее были стянуты для такого случая все корреспонденты, кинооператоры и писатели.
Ему, Чуйкову, и пришлось принимать окончательную капитуляцию Берлина, весь ход которой, минута за минутой, тогда же записал сидящий на КП у Чуйкова — Вишневский.
Три батальона оказались в тот день перед рейхстагом. Два батальона нашей 150-й стрелковой, тогда еще только Идрицкой дивизии: батальон майора Давыдова и батальон капитана Неустроева и один — соседней 171-й дивизии: батальон старшего лейтенанта Самсонова.
Если бы история соблюдала справедливость, то эти три человека по их заслугам в той последней военной операции должны были бы называться в таком именно порядке, в каком я перечислил их по тогдашним их военным званиям.
Но лишь Зинченко, его 756-му полку, когда только начинали бой за Берлин, было вручено красное полотнище под номером «5» — флаг Военного совета и политотдела 3-й ударной армии. В дивизии, в штабе, тогда предполагали, вероятно, что в боях, которые должны развернуться, участок дивизии окажется настолько узким, что полки в наступлении будут располагаться в три эшелона, и, когда дивизия пробьется к рейхстагу, на место других, обескровленных и потрепанных, полков будет введен 756-й, свежий полк Зинченко... Но вопреки этому предположению, когда были пройдены и преодолены основные участки берлинской обороны и занято последнее здание перед площадью, на которой и расположен рейхстаг, так называемый «дом Гиммлера», на переднем крае к этому времени были не один, а два полка — 756-й Зинченко и 674-й Плеходанова. И если бы не заранее, а тогда, в тот день и в тот час, были выданы флаги-знамена, то их пришлось бы выдать обоим полкам, ведь именно этим двум полкам, вернее, двум батальонам полков этих, предстояло брать рейхстаг. Но знамя, полученное дивизией, было одно и оно уже отдано было 756-му. По одному этому уже полк Плеходанова оказался в неравном положении.
Конечно же, эти двое, Кошкарбаев и Булатов, когда они лезли со своим солдатским флагом, ничего не знали об официальном знамени, выданном для того, чтобы поставить его на рейхстаге. Они и не предполагали, что все уже предопределено. И как дерзко, с какой отчаянной смелостью ползли они по изрытой, грохочущей площади. Флаг, ими поставленный, был действительно первым. Это было настолько очевидным, что политотдел дивизии, забыв о флаге Военного совета, признал их водрузившими победное знамя, и в солдатской многотиражке — органе политотдела дивизии — так это и было написано («Воин родины» — от 3 и 5 мая 1945 г.).
Но Знаменем Победы стал не их флаг, а Знамя «№ 5». И от мала до велика все теперь знают не Булатова и Кошкарбаева, не этих ребят, что первыми ставили свой импровизированный флаг, а Кантарию и Егорова, повесивших официальное знамя сначала на крыше, а затем и на куполе.
Теперь это так, и уже навсегда будет так.
У истории есть свои законы. Она, история, любит со временем по-своему поворачивать события и, то ли восхищенная, то ли оттого, что где-то за чем-то не уследила, она выделяет и выпячивает одно, забывает о другом. И еще этот ее обычай непременно связывать такие триумфальные события непременно с одним каким-нибудь именем, тем самым зачеркивая все другие имена. Так уж бывает, так уж это у нее заведено.
«Кто ждет от истории справедливости, тот требует от нее больше, чем она намерена дать», — говорит Стефан Цвейг.
Что касается нас, то мы можем только сказать, что никогда одно какое-нибудь, пусть даже очень заслуженное, имя не бывает единственным. Как бы там ни было, будем надеяться на то, что историю можно и следует уточнять, что одно выдвинутое ею имя не должно закрывать от нас другие имена...
Что еще хотелось сказать? Что во всем этом деле, во всей этой истории со знаменем никто не виноват. Все, кто к этому причастен, в ту минуту во всяком случае действовали добросовестно. В самом деле, кого же можно тут винить, если заранее приготовили эти девять знамен по числу дивизий, а потом на два полка оказалось одно знамя. Теперь можно лишь говорить, что сама затея выдачи заранее такого рода знамен была неудачной. Но когда это задумывалось, всем казалось, что это так и надо, именно так и следует сделать, нельзя ничего было наперед предусмотреть.
Все, наверно, правильно. «То было волею судьбы, которая всегда права, даже если нам кажется, что она поступает несправедливо», — говорит тот же Стефан Цвейг. Не надо было только забывать двух этих бойцов из батальона Давыдова, их имен, их самодельного флага. И, конечно, следовало боевой этот их самодельный флаг поставить в музее рядом с нынешним Знаменем Победы. А мы теперь даже не знаем, где он, тот флаг, какова его судьба.
Быть может, я и не смогу в ближайшее время опубликовать этой моей записи, но мне хотелось ее сделать хотя бы для себя.
Публикация Марии БАСКОВОЙ
ПРИМЕЧАНИЯ
Эти рассказы были написаны. Вот отрывок из рассказа «Забытый солдат»: «Среди имен людей, бойцов и офицеров, бравших рейхстаг, забыто имя Пятницкого. Петра Пятницкого. Между тем именно он первым выпрыгнул утром из окна дома Гиммлера, когда начался штурм — при первой атаке. Потом, у канала, под огнем, когда роты надолго залегли, встал солдат с красным полотнищем — только здесь он его развернул — и увлек за собою своих товарищей. Это был — Петр Пятницкий. Вскоре из дома увидели: наши солдаты показались у подъезда, взбежали на ступени, и опять вспыхнуло знамя, а потом человек со знаменем упал. Это был он, Пятницкий. <…> Когда под вечер, после артиллерийской подготовки, атака была возобновлена и бойцы его батальона подбежали к рейхстагу, Пятницкий лежал перед подъездом с флагом в руках... И чтобы его не затоптали, его отнесли и положили у колонны... А потом о нем забыли».
Лейтенант Рахимжан Кошкарбаев (1921—1888) и рядовой-разведчик Григорий Булатов (1925 — 1973) фактически первыми, еще до Егорова и Кантария, водрузили красное знамя на рейхстаг. Попыткам распутать эту сложную историю посвящена значительная часть этих дневниковых записей.
Михаил Алексеевич Егоров (1923—1975) и Мелитон Кантария (1920—1993) согласно официальной версии первыми водрузили красное знамя над рейстагом. Командовал группой младший лейтенант Алексей Берест. Историки полагают, что первенство решалось непосредственно перед парадом Победы 9 мая и было отдано группе лейтенанта Береста из тех соображений, что Кантария по национальности грузин, как и Сталин, а фамилия Егоров символизирует простого русского солдата.
Виктор Кузьмич Бойченко (1925—2012) — Герой Советского Союза, разведчик 496-й отдельной роты 236-й стрелковой дивизии 46-й армии Юго-Западного фронта, ефрейтор.
Семён Никифорович Перевёрткин (1905—1961) — советский военачальник, генерал-полковник (1958), Герой Советского Союза (1945). Командир 79-го стрелкового корпуса (май 1944 — май 1946) 3-й ударной армии, воины которого штурмом овладели рейхстагом и 1 мая 1945 года водрузили на нем Знамя Победы.
Степан Андреевич Неустроев (1922—1998) — советский офицер, участник Великой Отечественной войны, командир 1-го стрелкового батальона 756-го стрелкового полка 150-й стрелковой дивизии, штурмовавшего рейхстаг, Герой Советского Союза (1946). Полковник (1995).
Фёдор Матвеевич Зинченко (1902—1991) — советский военачальник, Герой Советского Союза, полковник. Командир 756-го стрелкового полка, воины которого 30 апреля 1945 года штурмом овладели рейхстагом, а 1 мая водрузили на нем Знамя Победы.
Алексей Прокопьевич Берест (укр. Берест Олексій Прокопович; 1919—1970) — советский офицер, участник Великой Отечественной войны. Герой Украины (2005). Во время штурма рейхстага совместно с М.А.Егоровым и М.В.Кантария при поддержке автоматчиков роты И.Я.Сьянова выполнил боевую задачу по водружению Знамени Победы над зданием рейхстага.
Василий Иннокентьевич Давыдов (1919—1968) — майор Советской Армии, участник Великой Отечественной войны, Герой Советского Союза (1946). В ночь с 28 на 29 апреля 1945 года батальон Давыдова переправился через Шпрее и захватил здание Министерства внутренних дел нацистской Германии. 30 апреля 1945 года во главе группы разведчиков, действуя вместе с батальонами капитана Неустроева и старшего лейтенанта Самсонова, Давыдов принял активное участие в штурме рейхстага и водружении над ним Красного флага. За девять дней боёв в Берлине батальон Давыдова уничтожил большое количество солдат и офицеров противника, более шестисот взял в плен.
Илья Яковлевич Сьянов (1905—1988) — командир 1-й стрелковой роты 1-го стрелкового батальона 756-го стрелкового полка 150-й Идрицкой стрелковой дивизии 3-й ударной армии 1-го Белорусского фронта, старший сержант. Указом Президиума Верховного Совета СССР от 15 мая 1946 года за умелое руководство боем, образцовое выполнение заданий командования и проявленные мужество и героизм в боях с немецко-фашистскими захватчиками старшему сержанту Сьянову Илье Яковлевичу присвоено звание Героя Советского Союза с вручением ордена Ленина и медали «Золотая Звезда».
Валя — жена, Валентина Петровна Ланина.
Василий Митрофанович Шатилов (1902—1995) — советский военачальник, Герой Советского Союза (1945). Командир 150-й стрелковой Идрицкой дивизии. С 21 апреля по 1 мая В.М.Шатилов руководил действиями дивизии в уличных боях и при штурме рейхстага. К исходу дня 1 мая подразделения дивизии овладевают рейхстагом и водружают на нем дивизионный штурмовой флаг, который затем стал Знаменем Победы.
В середине января 1960 года, в штормовую погоду самоходная баржа Т-36, стоявшая на разгрузке на Курильских островах, была сорвана с якоря и унесена в море. На ее борту находилось четверо военнослужащих инженерно-строительных войск Советской Армии: младший сержант Асхат Зиганшин и рядовые Филипп Поплавский, Анатолий Крючковский и Иван Федотов. 49 суток провели эти люди в открытом море без воды и еды. Спасенные американцами, они были доставлены в СССР, где их встречали как героев.
Петр Дорофеевич Щербина (1926—1981), младший сержант, командир автоматчиков первого батальона 756-го Стрелкового полка, который со своими солдатами прикрывал полковых разведчиков. Прорвался из «Дома Гиммлера» через площадь к рейхстагу, сквозь шквал огня подхватил флаг у убитого на ступеньках здания сержанта Петра Пятницкого и прикрепил его к колонне. Константин Яковлевич Самсонов (1916—1977) — полковник, участник штурма рейхстага, Герой Советского Союза. О своем участии в Великой Отечественной войне написал книгу «Штурм рейхстага», вышедшую в свет в 1955 году.
Кузнецов Василий Иванович (1894—1964) — советский военачальник, генерал-полковник (1943), Герой Советского Союза (29 мая 1945). С марта 1945 года — командующий 3-й Ударной армией 1-го Белорусского фронта. Под руководством В.И.Кузнецова армия участвовала в Берлинской операции. 1 мая 1945 года воины 3-й Ударной армии водрузили над рейхстагом Знамя Победы.
Алексей Игнатьевич Негода (1909—1975) — советский военачальник, командир 171-й стрелковой Идрицко-Берлинской дивизии, принимавшей участие в штурме рейхстага. Герой Советского Союза (1945 год). В Берлинской наступательной операции, действуя в составе 79-го стрелкового корпуса, 171-я стрелковая дивизия под командованием полковника А.И.Негоды прорвала глубоко эшелонированную оборону противника на реке Одер и участвовала в штурме Берлина, а в дальнейшем совместно с 150-й стрелковой дивизей штурмом овладела рейхстагом.
Николай Эрастович Берзарин (1904—1945) — советский военачальник. Командующий 27-й, 34-й, 39-й и 5-й ударной армиями РККА во время Великой Отечественной войны. Первый комендант взятого советскими войсками Берлина и начальник Берлинского гарнизона (24 апреля 1945 года — 16 июня 1945 года). Генерал-полковник (20 апреля 1945). Герой Советского Союза (6 апреля 1945).
Василий Иванович Чуйков (1900—1982) — советский военачальник. Маршал Советского Союза (1955). Дважды Герой Советского Союза (1944, 1945). Главнокомандующий Группой советских оккупационных войск в Германии (1949—1953), Командующий Киевским военным округом (1953—1960), Главнокомандующий Сухопутными войсками СССР, заместитель Министра обороны СССР (1960—1964), Начальник войск гражданской обороны СССР (1961—1972). С 1942 по 1946 год — командующий 62-й армией (8-й гвардейской армией), особо отличившейся в Сталинградской битве.
Дружба Народов 2016, 5
Павел НЕРЛЕР
Этюды о Владельце Шарманки
Александр Цыбулевский и художественный перевод
+++ ——
…Что делаешь, что делаю? Взираю.
Седеющий пульсирует висок.
И я пишу стихи, зачем — не знаю
Стихи, стихи, как некий адресок.
А.Цыбулевский
Тбилисский зачин
Мне Тифлис горбатый снится…
О.Мандельштам
Грузинская поэзия... Грузинский стих... Грузинские поэты...
Редкий русский поэт не вдохновлялся Кавказом, его высокогорной гулкостью, его гордыми, осанистыми людьми, пестрой многовековой культурой. От Пушкина и Грибоедова до Беллы Ахмадулиной тянется список поэтов, чья жизнь и чье творчество непредставимы без грузинской прививки.
Так что же говорить о русском поэте, всю свою жизнь прожившем в Грузии, в Тбилиси — этом лирическом островке среди грузинского эпического раздолья?!
Этот удивительный город, зачатый и зажатый горами, город-ладонь, с мутноватой жилкой Куры посередине — сколько пропеченных крыш, сколько гортанных балконов и граненых подвалов емлет он в себе, сколько судеб!
…Судьбы. Пронзительно прижизненное небытие Пиросмани, поразительная прижизненная слава Галактиона.
Многих вскормил Тбилиси, и среди них — поэт Александр Цыбулевский:
…А под балконами наклон горы,
Чреватые подвалами панели.
Дворы, дворы. Неведомые цели
Поэзии. Еще, еще дворы.
Воистину Тбилиси — почва, корни и воздух стихов Цыбулевского. Недаром поэтическая часть его книжки «Владелец шарманки» озаглавлена так: «Карусельный спуск. Винный подъем (из названий Тбилисских улиц)».
Поэт ходил по своему городу, улыбался его небу, присаживался на его ступеньках, парапетах, скамейках, что-то записывал. Он смотрел — и видел. Вслушивался — и слышал:
А стихи — чего там в самом деле! –
что, откуда и куда идет…
Вот опять на улице Шавтели —
Робкий моложавый идиот.
Возле колокольни Анчисхати
Семечки грызёт он до сих пор.
Он не повод, но волна окатит —
Кажется, величиной в собор.
Поднялась и сразу не опала.
Эти краски чересчур густы.
Лучше нет на свете матерьяла,
Матерьяла лучше пустоты.
Пустота ночная и речная,
Подле горько плачущей горы.
Что-то про себя припоминая —
Звук неразговорчивый Куры.
У горы аптекарские дозы
Хлещут вволю и не про запас,
Все текут, не иссякают слёзы,
Говорят — целебные для глаз.
Ими лоб когда-нибудь умою —
Третий глаз предчувствуя на нем.
Пустота не хочет быть некою —
Отдает мне комнату внаем.
Что ж увидит, что узреет око —
Немощному глазу вопреки?
Просыпаюсь высоко-высоко…
И Кура название реки.
Поэт неотрывен от своего города, неразлучен с ним. Где бы он ни очутился, повсюду он обретает свой Тбилиси, который оказывается преданно сопровождал его (словно самолетик из одноименной повести)1 . Вот Цыбулевский в Средней Азии, в Хиве, в прозе «Шарк-шарк» — и что же? —
«…И уже тогда, еще в Хиве, постепенно обнаружилось, что путешествия вовсе не открывают что-то дотоле не виденное — а просто возвращают к уже виденному в далеком детстве — все, что я увидел в Средней Азии — все невиданное — было в моем детстве в Тбилиси, по улице Ново-Арсенальной, № 18. Все это было на маленьком пространстве. И росли те же кусты с какими-то несъедобными висюльками — мы называли их огурцами… И не Среднюю Азию видишь, а вид из окна «детской» с ковром и двумя зайчиками — солнечным и матерчатым в углу, из которого осыпаются опилки… И все рассветы среднеазиатские: розовый короткий всплеск по окружающим Тбилиси горам, и каменистое делается песчаным. И двор, залитый солнцем…»
Да, Тбилиси, Тбилиси детства, маленькое шальное пространство с несъедобными висюльками — это, оказывается, не только материнская, питательная среда поэта Цыбулевского, но и эквивалент всего остального мира, быть может, даже критерий его подлинности или насущности. Недаром в стихотворении, посвященном замечательной тбилисской художнице Гаянэ Хачатрян2 , поэт обронил:
Один Тифлис под всеми небесами…
В судьбе Тбилиси и творчестве Цыбулевского есть нечто общее, роднящее их: это естественное слияние двух мощных потоков — великой русской и великой грузинской культуры. В его русских стихах неуловимо-отчетливо слышны не только отзвуки и отголоски характерного грузинского говорения по-русски, но и собственно грузинские стиховые мелодии и речевые интонации.
Вот, например, лаконическое стихотворение «Равновесие», давшее название поэтической части «Владельца шарманки»:
Все равно куда — что сперва, что потом.
Но всегда навсегда — только пусть:
Карусельный спуск, Винный подъём.
Винный подъём. Карусельный спуск.
Здесь топонимически заданы и фонетически подхвачены гортанная твердость и мурчащая мужественность отрывистой грузинской речи. Стихотворение написано как бы с грузинским акцентом, и по этой черте — сквозной в творчестве поэта — можно видеть, как пограничное, точнее, посольское бытие между двумя великими поэтическими культурами сделало Александра Цыбулевского не только переводчиком, но еще как бы и переносчиком с великого грузинского языка на великий русский.
Но довольно о географии.
Коротко — о биографии поэта, о его судьбе…
Штрихи судьбы
…Не скажите, могу вам открыть по секрету, что после неизбежной, как вы понимаете, смерти — все мы смертны — стихи ваши получили признание и еще долго имели определенное хождение у любителей… Да и проза ваша нравилась — этакие руины, развалины несостоявшихся стихотворений.
А.Цыбулевский. «Шарк-шарк»
Александр Семенович Цыбулевский родился 29 января 1928 года в Ростове-на-Дону, но с самого раннего детства и до самой смерти (17 июня 1975 года) прожил в Тбилиси. Здесь он окончил русскую школу, а затем русское отделение филологического факультета Тбилисского университета. После окончания университета Цыбулевский, бывший к тому же прекрасным фотографом, начинает работать заведующим фотометрической лаборатории Института востоковедения АН Грузинской ССР. Благодаря этой работе Цыбулевский в свое время много путешествовал — главным образом по Грузии, но и не только по ней. Так, его дагестанское путешествие вошло в прозу «Хлеб немного вчерашний»», а одна из поездок в Среднюю Азию вместе с Высоким Спутником, или попросту с академиком Г.В.Церетели, тогдашним директором Института — в прозу «Шарк-шарк».
Научная работа Цыбулевского выходила за рамки фотографии, фотометрии и фотокопирования: им, например, была обнаружена ценнейшая древняя рукопись — стихотворный вариант грузинской версии повести о Варлааме и Иоасафе. Об этом писалось в республиканской печати, а Симон Чиковани сказал: «Для меня несомненно, что это — находка поэта». Цыбулевский был глубоким собеседником, обаятельнейшим и радушным гостеприимцем, о чем хорошо знали многочисленные его грузинские и московские друзья. Насколько много — даже по грузинским масштабам — у него было друзей и знакомых, стало ясно в день его похорон: на Навтлугском кладбище собралась не одна сотня людей, многие их которых увиделись тут впервые…
Его литературная «карьера» началась поздно, почти в 40-летнем возрасте и длилась всего около 10 лет. В середине 1960-х годов еще не печатавшиеся тогда его стихи были замечены некоторыми видными грузинскими и русскими поэтами (например, Симоном Чиковани и Евгением Евтушенко). В 1966 году появилась первая стихотворная публикация Цыбулевского в «Литературной газете», а в 1967 году в тбилисском издательстве «Литература да хеловнеба» вышла его первая книжка — «Что сторожат ночные сторожа». В своем предисловии Симон Чиковани писал: «Но в любом случае — и это главное — в стихах Цыбулевского просвечивает личность автора — человека редкой душевной чистоты, целомудрия и скромности».
В конце 1960 — начале 1970-х годов было несколько публикаций А.Цыбулевского в периодике — главным образом, в «Литературной Грузии» и в ежегодниках «Дом под чинарами». Печатались стихи, проза, переводы из грузинских лириков (из Галактиона Табидзе, Карло Каладзе, Тариэла Чантурия и других), отрывки из диссертации. Наконец, в 1973 года в издательстве «Мерани» выходит вторая книга поэта — «Владелец шарманки», в которой он собрал свои лучшие стихи и прозаические вещи3 .
О планах поэта на будущее свидетельствовало само название одного из циклов стихов — «Строфы для третьей книги». Но третьей прижизненной поэтической книги у Цыбулевского не было. В июне 1975 года после тяжелой болезни он умер, не успев даже прочесть все читательские письма, побужденные его «Владельцем шарманки».
А вместе с тем Александр Цыбулевский, его стихи и проза — в целом — одно из интереснейших явлений русской словесности своего времени. При этом известность его творчества заметно отстает от той художественной ценности, которую оно собой представляет. До самого последнего времени творчество А.Цыбулевского было вообще вне поля зрения критиков и литературоведов. Если не считать предисловий к публикациям, написанных Е.Евтушенко и С.Чиковани, то первые упоминания его произведений мы встречаем лишь после его смерти — в рецензиях И.Дадашидзе («Дружба народов»,1975, № 8) и Е.Сидорова («Литературная газета» за 24 марта 1976 г.) на сборники «Дом под чинарами» разных лет. Евгений Сидоров, в частности, писал: «…Читаю повесть Александра Цыбулевского «Левкина история« и вижу его удлиненное, матово-бледное лицо, слышу медленный голос. Он уже не прочтет моих опоздавших строк. Цыбулевский ушел из жизни рано, и в душе осталось горькое чувство, что он так и не обрел той большой читательской аудитории, которой, на мой взгляд, безусловно заслуживал. Две его книги, вышедшие в Грузии …открывают оригинальный, редкой нравственной чистоты художественный мир».
Затем, в «Доме под чинарами — 1976» вышла большая мемориально-критическая статья «Уроки лирики», написанная грузинским поэтом и ученым Ушанги Рижинашвили и целиком посвященная «Владельцу шарманки»4 . Имя Цыбулевского, краткие отзывы о нем стали появляться на страницах периодики, в частности в статьях К.Симонова и Г.Маргвелашвили. Публиковались посвященные ему стихи, написанные его друзьями — Б.Ахмадулиной, М.Синельниковым, И.Дадашидзе, Д.Чкония, Г.Онаняном. В январской книжке «Литературной Грузии» за 1977 год была опубликована большая повесть известного писателя Эм.Фейгина, «Тбилиси, вечернее небо», целиком посвященная А.Цыбулевскому. В № 2 за 1980 год в той же «Литературной Грузии» вышла статья о Цыбулевском А. Истогиной «В начале было слово». В этом же ряду — и моя статья «Александр Цыбулевский, теоретик перевода»5 , посвященная главным образом Цыбулевскому-ученому и его филологической диссертации «Русские переводы поэм Важа Пшавела (проблемы, практика, перспектива)», защищенной поэтом всего лишь за несколько недель до смерти. Диссертация была опубликована под редакцией А.А.Гвахария тбилисским издательством «Мецниереба» в 1974 году6 . Интересную попытку острого спора с фрагментом этой диссертации — статьей «По ту сторону подстрочника» («Дом под чинарами — 1974») представляет собой полемическая заметка А.Абуашвили «Критерий объективен»7 .
… Все написанное им в сумме невелико, хотя и разнообразно. Но все это поражает удивительной цельностью, ясностью и взаимосвязанностью. Его стихи как бы вырастают из прозы, служащей им своеобразной питательной средой, кухней, подстрочником. Его филологическая диссертация посвящена той же проблеме подстрочника и пяти великим поэтам, в разное время оказавшим сильнейшее влияние на стихи самого Цыбулевского. Его же переводы — все с грузинского (а Грузия здесь всему служит закваской и интегратором) — следуют, с одной стороны, его оригинальной поэтике доподлинности, а с другой — его переводческому кредо: «перевод — это концепция, это путь потерь и компенсаций». Все, как видим, увязано воедино, ничего случайного нет.
Потому что все — из одного ключа, все пронизано током единой и цельной поэтической личности Цыбулевского.
Росту интереса к поэту способствовали посмертные переиздания его книг. В 1980 году в Тбилиси вышло переиздание его диссертации8 , а в 1989 году в Москве — в издательстве «Советский писатель» — книга стихов «Ночные сторожа»9 .На стыке 1970-х и 1980-х годов выходили публикации из его архива10 и посвященные ему статьи11 или стихи12 .
Вот уже несколько лет ведется работа над собранием его сочинений13 . Условный «второй том», состоящий из критической прозы и записных книжек А.Цыбулевского, планирует выпустить издательство «Новое литературное обозрение».
Перевод — это концепция
Приглядимся теперь к Цыбулевскому — теоретику и практику перевода.
В статье «Уроки лирики» У.Рижинашвили писал об А.Цыбулевском: «У него был тонкий аналитический ум. При всей своей сугубой неприязни, просто нелюбви к сухому теоретизированию он обладал филигранной точностью в оценках произведений словесности, что мощно и пронзительно выплеснулось в его работе о переводах Важа Пшавела на русский язык»14 .
По жанру эта работа Цыбулевского имеет, в сущности, единственного предшественника в русской литературе и литературоведении — мандельштамовский «Разговор о Данте». Помимо необходимого знания предмета, глубины и остроты критического проникновения в его фактуру — это обязательно для любого литературоведческого труда, претендующего на нескоропреходящую ценность, — две эти работы выделяются влюбленностью пристального взгляда, прямо-таки личной заинтересованностью в анализе. В самом деле, написанные поэтами и о поэтах (любимых поэтах!), обе они отмечены своего рода профессиональной пристрастностью, стремлением выразить черты собственной поэтики на примере и материале своих поэтических учителей15 .
По сути дела, это не только критические эссе или этюды, но и в полном смысле слова проза — особая проза поэтов. Непосредственно в работе Цыбулевского можно проследить четыре главных устремления мысли, четыре сквозные линии анализа.
Во-первых, она являет собой значительный вклад в науку о Важа Пшавела, одном из поэтических гениев Грузии. Анализ различных переводов его поэм проливает подчас новый и неожиданный свет на подлинник. Приведу для примера рассуждения о тайне поэмы «Гоготур и Апшина», об ее психологическом подтексте:
«Эта поэма чем-то отлична от других поэм — есть в ней какая-то тайна, о тайне ее писал и сам Важа Пшавела. Обыкновенное былинное сказание, но тон какой-то другой, щемящий. Осужден ли в поэме Апшина последним приговором, проклят ли? Конечно нет. Скрытое, затаенное сочувствие к Апшине можно признать конструктивным двигателем поэмы... Что же происходит? Как обычно у Важа Пшавела, непосредственная фабула маскирует план углубления. Тут план углубления дан за странствующим, бродячим сюжетом о единоборстве двух богатырей, из которых один сильнее, а тот, что послабее, этого не знал — трагедия открытия, истина горькая, которую надо проглотить, и, ничего не поделаешь, смириться. Что-то за этим сюжетом скрывается. Сам по себе он не причина для вдохновения (здесь и далее выделено мной. — П.Н.). Так же как мораль, нотация, которую читает Гоготур над поверженным Апшиной, — не главная идея поэмы, не в дидактике ее пафос. Прежде всего — кого-то под кем-то подразумевают, но ничего определенного — все зыбко и текуче в этом плане — плане тайны. «Я унесу ее с собой в могилу», — скажет Важа Пшавела. Кто знает, какие личные, возможно, сугубо литературные события послужили тут поводом углубления и трансформации образов. Сам Важа Пшавела — Гоготур? Безусловно, ведь образ этот, по его свидетельству, с детства был его идеалом. Но возможно, Важа Пшавела в каком-то неизвестном нам повороте подразумевал себя и под Апшиной... Происходят как бы логически несвязные преображения, метаморфозы. Разбойник перестает быть разбойником... Возможно, Апшина — никогда и не был разбойником — это своего рода «священное ремесло». Он не грабит ради наживы, тут замешано и что-то мифологическое из древних пшавских сказаний — он вроде дэвов, «копящих серебро»...»16
Второе. В своем труде Цыбулевский рассматривает работу четырех переводчиков — Марины Цветаевой, Николая Заболоцкого, Осипа Мандельштама и Бориса Пастернака. Все это большие и разные поэты, любимые им каждый по-своему. Поэтому он непрестанно старается осмыслить, осознать поэтику каждого из них, ощутить ее проявления в посреднической миссии переводчика, нащупать контраст (или, наоборот, совпадения) между их оригинальным творчеством и переводческой работой. Во всем этом Цыбулевский проявляет присущую ему зоркость и чуткость — лучшие качества собственной поэтики. Вот небольшие фрагменты из характеристик этих поэтов.
О Цветаевой: «...Сны — важное звено в поэтическом мире Цветаевой, гносеологически тут некий поэтический идеализм — сны первичней реальности, они являются вещими, по-своему управляют действительностью, не реальность толкует и объясняет сновидение, а наоборот, сновидение — реальность. В снах для Цветаевой символизируется и демонстрируется то, что рациональное имеет иррациональное происхождение».
О Заболоцком: «...Для Заболоцкого естественен метод сменяющихся картин, недаром мы говорим — эпическое полотно — слово полотно тут определяет особую задачу словесного материала — живописать, рисовать, складываться в картину, причем если говорить о Заболоцком, то, в какой-то мере, картину даже знакомую, кисти известного художника».
О Мандельштаме: «...Как назвать основное магическое качество Мандельштама? Артистизм? Близко, но тут много оттенков уводящих. Есть у Мандельштама стихотворение об Ариосто, пожалуй, именно там сформулирован его, Мандельштама, поэтический принцип, который можно назвать от Ариосто — ариостизмом. «Рассказывай еще, тебя нам слишком мало» — вот это кредо и "имя"».
Или, наконец, о Пастернаке: «…Умилительна неспособность Пастернака высказать простое, где и выражать нечего, где элементарное сообщение — кажется, что он топчется на месте, переминается — и ничего не получается. А почему? Да потому, что Пастернак никогда не ставил себе задач чисто художественных — живописать, проявлять пластику стиха; таким задачам бывает порой безразличен сам материал, подвергающийся пластической, живописной обработке. Им может стать простая информационная связка, а Пастернак если и не враждебен чистой информационности, как Цветаева, то, во всяком случае, определенно ей чужд».
Или: «...У Пастернака мир — настоящий, настоящий во что бы то ни стало. Его не привлекают, не завораживают никакие условности, присущие искусству ("И тут кончается искусство и дышат почва и судьба"), это особая поэтика».
Но работа Цыбулевского посвящена все же не собственно русской поэтике, а конкретным переводам четырех могучих поэм Важа Пшавела. При этом в самой ее идее — сопоставлении разных переводов (как самостоятельных концептуальных прочтений подлинника-подстрочника) — заложен прием контрастирования.
Попеременно нажимая на сходное и различное, Цыбулевский извлекает необходимые критические аккорды. Вот несколько примеров такого рода литературоведческих антиномий.
Заболоцкий — Цветаева: «...Противопоставление Заболоцкий — Цветаева последовательно проявляется во всем: он — она; традиция — новация; эпик — лирик; и так далее. Но все это не плюс — минус, а все со знаком плюс, потому что: поэт — поэт. Кто же ближе к подлиннику, чей перевод вернее? Есть основания для предположения: переводы «Этери» ни взаимодополняют, ни взаимоисключают друг друга — у них нет точек соприкосновения, — это разные, самостоятельные, изолированные, отдельные, отдаленные системы, разность и противоположность которых обоснована и оправдана подлинником... Каждый переводчик находит в оригинале близкое себе, оригинал дает ему повод и почву для его поэтических качеств и пристрастий. К примеру: Заболоцкий — живописание; Цветаева — "звукописание"».
Заболоцкий — Пастернак: «При количественном равенстве элементов отношение к реалиям у обоих поэтов существенно разное. Заболоцкий к реальной конкретности, к вещной предметности мира относится как к чему-то само собой разумеющемуся. Проза жизни, бытовая аура для него не предмет упоения. Заболоцкий начинал с реалий, и эти реалии он доводил в определенном аспекте до физиологической простоты («Столбцы»»). Пастернак шел в "немыслимую простоту", смыкался с миром, любил жизнь, поклонялся "всесильному богу деталей".
Для Заболоцкого высота лексики стала критерием поэзии. Он поэт высокой лексики, возвышенной эпичности. Он не дорожит конкретностью ради нее самой, он может и не сохранить предмет. Он пережил любовь к реалиям...
Пастернак оставляет предмет... из любви к реалиям самим по себе, происходит как бы материализация материи, возведение в степень — переконкретизация».
Заболоцкий — Мандельштам: «Мандельштам страшился пересказуемого, всего, что поддается пересказу, он писал: "...там, где обнаружена соизмеримость вещи с пересказом, там простыни не смяты, там поэзия, так сказать, не ночевала". Заболоцкий по-своему опровергает это поэтическое установление, его не страшит пересказ... Но Заболоцкий дает пересказ такого сорта, что лучше не перескажешь».
Довольно часты у Цыбулевского и более сложные тройственные сопряжения поэтов:
«Ослабляя, но не дематериализуя предмет, Мандельштам грамматически усиливает его функции — возникают сильный глагол, сильное прилагательное. Стих Мандельштама как бы припадает именно на эти части речи. Существительное произносится невнятно, скороговоркой... Подлежащим по существу оказывается определение и действие. Прилагательное не прилагается. Определение не служебно, не подчинено.
А вот у Цветаевой — наоборот — определения и глаголы явно подчинены субъекту, им пронизаны, овеществлены, осуществительны. Весь упор на существительном... У Заболоцкого части речи — равноправны, равносильны — с нормальным усилением тяги к концу строки, к рифме».
Для Цыбулевского чрезвычайно важно уяснить соотношение в поэте-переводчике собственного и переводимого голосов, степень верности поэта своей устоявшейся поэтике. Заметив, что и Заболоцкий, и Цветаева не разделяют своего и чужого, «…переводят так, как пишут сами», Цыбулевский — в случае с Цветаевой — делает два справедливых и существенных замечания, связанных с пиететом Цветаевой перед первозданностью пшавеловского текста: «Цветаева дорожит фольклорным началом Важа Пшавела, и потому она слегка, но все-таки — стилизует, практически не видя другого пути. Тут определенные синтаксис и морфология, кстати, умеренно используемые... Сознательно стилизуя, она преодолевает лубок врожденным тактом и чувством меры, а, впрочем, скорее безмерностью своего дара, обезличенность стилизации — яркостью собственной личности... Преодоление стилизации становится у Цветаевой дополнительным источником эстетического воздействия; только подумаешь — стилизация, а она уже — жизнь...».
Или: «...Цветаевой была рекомендована и система рифмовки — через строку, оставляя две строки — первую и третью — не зарифмованными... Не полная рифмовка не столько облегчила труд, сколько сковала Цветаеву. Ведь рифма — конструктивна. Цветаева писала в одном письме: "...этого (без рифмы) просто не было бы; а вот есть. Вот почему я рифмую стихи..."».
Но особенно интересны наблюдения Цыбулевского над переводческими метаморфозами Мандельштама и Пастернака. О Мандельштаме он пишет:
«Скованным в переводе "Гоготур и Апшина" — оказался и Мандельштам — стилевое решение переводить поэму без рифм и на былийный лад не давало полностью проявиться замечательным качествам этого поэта...
Удивительна самоустраненность Мандельштама от собственного стиля, от сущего и присущего ему. Где она, эта специфическая магия Мандельштама? Что может этот перевод сказать о Мандельштаме? Ничего, почти ничего — так, только отдельные вкрапления — в целом же все — чужое. Прежде всего на пути к самовыражению стало добросовестное стилистическое заблуждение; тут трудно упрекнуть Мандельштама, ведь перед ним был типичный сюжет былины: встреча и единоборство двух богатырей — поэтому решение переводить на былинный лад было вполне логично...
Народная стилистика — в общем чужда Мандельштаму. Правда, отдельные грамматические формы народного характера, такие, как, например, «машучи» — использовались Мандельштамом, но были настолько им усвоены, что воспринимаются как индивидуальные особенности его стиля...
Мандельштам — итальянист по пристрастию — дал заболеть стиху перевода «варварской славянщиной», как некогда, по его суждению, Дант в тридцать второй песне ада. Точнее же не «заболеть», а «чтобы речь была здорова».
Но, оздоровляя, «утяжеляя стих, Мандельштам лишил его «чужеземной легкости». Чего в целом недостает переводу? Самого Мандельштама, его там «слишком мало». Ведь вот три сонета Петрарки вышли из-под его пера даже не окрашенными им, а им изнутри преображенными... Причина — и стилистическое заблуждение, и чрезмерная, несвойственная Мандельштаму эпичность среды, в которой он оказался, если под ней иметь в виду пересказуемую, могущую быть пересказанной сторону происходящего. Ему никуда от этого не было деться, Возможность пересказа сопровождает его как наваждение. Но, по-видимому, это неизбежное свойство самого эпоса вообще.
И все-таки при всей чуждости этой среде, поддающейся пересказу, Мандельштам начинает на нее наплывать. Нет-нет — проглянет что-то очень родное Мандельштаму:
И прозрачны козьи пастбища,
Из гранитной крепи выбиты.
Это «прозрачны» — его...».
Таким образом, Мандельштам (а отчасти и Цветаева) в переводе Важа Пшавела явно изменял себе, насиловал собственную лирическую поэтику. Заболоцкий же и Пастернак в переводах были верны себе, но эта верность подразумевает конкретный период, этап их творчества17 . Цыбулевский здесь делает исключительно глубокое замечание:
«...Перевод часто — катализатор процесса. Так, в переводе "Змеееда" можно уловить черты Пастернака позднего. Для новых черт в переводах создается благоприятствующая и способствующая питательная среда. Процесс этот всегда обострен отказом от прошлого этапа. Представим, как трудно было отречься от "Столбцов" Заболоцкому, какие тут нужны были усилия и воля!.. Уходил от своего кровного, от того, что он сам называл "посторонней остротой", к "самой сути" и Пастернак. "Я мог быть сочтен вторично родившимся" — вот характерная строка для Пастернака из стихотворения "Марбург". "Второе рожденье" — знаменательное название книги Пастернака, кстати, тематически во многом связанной с Грузией. Пастернак писал М.Морозову: "Я радостно и без малейших колебаний отдаю себя силам, которые упрощают мою мысль и язык, углубляют мою судьбу и резко и быстро раскрывают мои задачи".
У Заболоцкого "второе рожденье" тоже связалось с Грузией, с его приездом в Грузию...».
И далее: «Как рано зрели в переводах черты позднего Пастернака!.. И как в этом плане поверхностны рассуждения тех, кто заключает, что переводы у Пастернака только отняли и отнимали от собственного творчества, а сколько дали!.. Кто знает, чего не было бы, если бы не переводы, не это сродство и "встречи в веках"...» .
Иными словами, Пастернак явил в своих переводах не просто верность себе, а своего рода праверность — верность себе грядущему.
Третий момент работы Цыбулевского. В ней — кроме Важа Пшавела, Марины Цветаевой, Николая Заболоцкого, Осипа Мандельштама и Бориса Пастернака — подспудно присутствует и подвержен незримому анализу и еще один, шестой по счету, поэтический объект — сам автор работы. Читатель, хорошо знакомый со стихами и прозой самого Александра Цыбулевского, с легкостью обнаружит в ряде мест внутреннюю перекличку между поэтом Цыбулевским и Цыбулевским-ученым.
Но здесь уже не голос звучит, а эхо. Если мысль и слово нацелены, разумеется, не на самого себя, а скажем, на Пастернака или Цветаеву, то, отразившись от них, они нередко возвращаются к Цыбулевскому (но уже как к поэту) и высвечивают те или иные стороны его поэтической личности.
А теперь перейдем к четвертому и самому главному направлению в работе Цыбулевского — к его представлениям о сущности художественного перевода, к теоретическим выводам его диссертации. Свое кредо он излагает на первых же страницах, с тем чтобы придать последующему изложению своих непосредственных наблюдений над переводами смысл и силу аргумента (завершая работу, то есть уже запасшись аргументами, он вновь повторяет кредо, но в значительно более сгущенной форме и уверенном тоне). Он пишет:
«...Сравнительное рассмотрение переводов этих мастеров становится, как нам кажется, школой для переводчика — это определило тему настоящей работы, ее рамки и основной принцип.
С одной и той же поэмой мы знакомимся чуть ли не в полярных переводах, оправданных и стимулируемых подлинником. Яркая индивидуальность, неповторимость, верность родному языку Важа Пшавела — не помеха «вековому общению культур», средством которого и являются переводы. При всей недостаточности рассматриваемых переводов, в них осуществилось то, что должно осуществляться в идеале: та близость, тот тип близости к подлиннику, который дает о нем максимальное представление. Тут имеет место не бездумное следование перевода за подлинником, а его целостное и концептуальное решение. Перевод сам оказывается в положении подлинника, становится фактом, органической частью собственной национальной литературы. Широта Важа Пшавела, обнаруживаемая даже на уровне подстрочника, его "бесконечная природа" дает возможность проявиться личным особенностям поэтов. Более того, перевод часто оказывается как бы питательной средой, в которой зреют будущие, поздние черты поэта. Нет разрыва между своим и чужим, одно естественно продолжает другое.
...Сравнивая разные переводы одной и той же поэмы, мы исходим из того, что каждый перевод — концепция и, значит, отдельная система (концептуальность — один из первостепенных признаков современного перевода). Тут последовательно проводится идея невзаимоисключаемости различных систем переводов; различия переводов идут не по принципу: хуже — лучше; тут ни в коем случае не качественные различия, а различия характеров, исключающие поспешные и праздные предпочтения одного перевода другому.
Сравнение переводов друг с другом, а затем и сравнение их с оригиналом с особой ощутимостью выявляет то, что каждый перевод — это путь потерь и компенсаций (восполнений). Одним из критериев ценности перевода являются не потери — это сторона количественная, легко подмечаемая и регистрируемая и потому ставшая чуть ли не бедствием в переводческой критике. Куда интересней и принципиальней рассмотрение вопроса, чем именно компенсирует переводчик потери. При переводе может оказаться губительной формальная точность, а кажущееся нарушение точности — искомым адекватом, а не произволом. Можно говорить о нравственности переводческой компенсации. Привнося нечто оригинальное, переводчик не обкрадывает собственное творчество, а возвращает то, чем оно обогатилось за счет проникновения в новый мир. На этом и зиждется взаимосвязь культур в системе отношений: поэт — переводчик».
За каждой строкой этой пространной цитаты стоит обширная аргументация конкретного анализа переводов18 , и тем самым убежденность дополняется убедительностью. Об актуальности этих тезисов для теории художественного перевода свидетельствуют дискуссии по этой проблематике в «Литературной газете» и журналах, где высказывались самые разнообразные точки зрения — как родственные представлениям Цыбулевского, так и чуждые им. С наибольшим звоном шпаги скрестились вокруг подстрочника, причем голоса его противников были и громче, и многочисленнее.
Для Цыбулевского подстрочник — важнейшее и непременное звено переводческого труда: вникнуть в подстрочник, осмыслить его и вместе с тем преодолеть его — вот коренная двуединая задача переводчика. Он пишет о подстрочнике с нескрываемым уважением, посвятив ему несколько превосходных страниц, и я не могу не процитировать — в последний раз! — эти его мысли, приближающие нас к ясной истине в разгоревшемся споре о подстрочнике19 .
Итак, Цыбулевский пишет:
«Мандельштам, Цветаева и Заболоцкий не знали грузинского языка и переводили по подстрочнику. Перевод по подстрочнику... подстрочник — отношение тут пренебрежительное. И в самом деле, как иначе относиться к тому, что не может иметь самостоятельной ценности. Однако подстрочник — это не только прозаическая копия стихотворения, но и его внутренний образ, или точнее, — его прообраз. Можно утверждать, что любое стихотворение и в подлиннике существовало и существует на уровне подстрочника, что оно неминуемо, прежде чем осуществиться, проходит стадию подстрочника.
...Незнание языка оригинала поэтом-переводчиком может и не препятствовать переводу. Практически это нашло блистательное подтверждение в русских переводах с грузинского. Дело в том, что человек, знающий язык, прежде всего сталкивается с фактором непереводимости. Непереводимость — понятие из непосредственного ощущения поэтической вещи. И действительно, поэзия непереводима прежде всего и только на родной же язык, непереводима на собственный и переводима на чужой. Когда говорят о "непереводимости" и тем не менее состоявшемся чуде перевода, смешивают разные понятия: непереводимость — внутриязыковое свойство, качество, присущее оригиналу, переводимость — явление, очевидность переводческой практики.
Подлинник на определенном этапе своего создания не может быть ничем иным, как подстрочником, очень обедненно определяемым — как скелет, план, абрис будущего. Но это особый план и чертеж, так как в определенном смысле этому чертежу и плану не следуют и не подчиняются. Подстрочник не только то, что нужно сохранить, но и то, что необходимо преодолеть. В противном случае задача перевода ограничивалась бы стихотворным механическим переложением, пересказом подстрочника той или иной степени искусности и неизбежно — искусственности. Подстрочник, так же, как и саму действительность, не одолеть средствами стихотворного переложения. Его берут, преодолевают озарением, вдохновением — можно как угодно называть этот неподдающийся точному анализу поэтический феномен. Однако направление озарения может быть прослежено: перевод приобретает самостоятельную ценность, поскольку он становится не механическим стихотворным пересказом, а целостной концепцией оригинала. Именно концепцией, а не интерпретацией даже — в интерпретации есть момент мотивированного отступления, отхода, искажения. Интерпретируя, что-то привносят. Источник же концепции — един».
Предельно коротко — теоретическое кредо Цыбулевского можно свести к следующим тезисам. Художественный поэтический перевод подразумевает высокотворческую переработку и поэтическое воспроизведение более или менее формального подстрочника (знание языка оригинала в принципе мало что меняет)20 . Подстрочник же есть состояние общее для подлинника и перевода, зона их непосредственного контакта, «перетекания» первого во второй. Это не мост, перекинутый между двумя берегами, но скорее сама река, одновременно соединяющая и разъединяющая их.
Здесь существенно и то, что несомая рекой «субстанция» в какой-то мере зависит от того, с какого из «берегов» на нее посмотреть: если со стороны автора оригинала, то подстрочник есть некая незримая подсознательная фигура, прообраз стихотворения; если же взглянуть со стороны переводчика, то фигура эта из подсознательной трансформируется в осознанную и осмысленную конструкцию. В случае же незнания переводчиком языка оригинала эта фигура и вовсе материализуется — записывается на бумагу (при посредстве третьего лица — составителя подстрочника). Творческая переработка подстрочника неизбежно будет не произвольной интерпретацией, а автономным концептуальным прочтением подлинника, чреватым как утратами, так и компенсирующими их приобретениями. В переводимом оригинале генетически заложены, запрограммированы основания не для одного-единственного концептуального решения,
а для нескольких, отличных друг от друга (подчас полярных), но качественно равноценных. При этом несхожие прочтения не зачеркивают, не исключают одно другое, а с неизбежностью дополняют друг друга во множестве отношений — на замыкающем уровне подлинника-подстрочника.
Здесь подразумеваются не идеальные тождества переводов подлиннику, а некий иной, особый тип близости между ними: тот перевод конгениален, который и обусловлен подлинником, и равен ему по своей поэтической силе, создает о нем столь же целостное представление.
Такого рода задача — создание равномогущественного эквивалента в силовом поле другого языка — сопряжена в своем воплощении с неминуемыми утратами, взыскующими о возмещении и возмещаемыми переводчиком в поэтической валюте языка перевода. Истинный путь честного переводчика — это путь потерь и компенсаций, щедрая, но постепенная выплата долга, взятого враз при первом знакомстве с переводимым произведением.
Таким образом, подтекст и лейтмотив переводческого кредо Цыбулевского, идеальный объект его теоретических представлений21 — это неформальное равенство автора и переводчика — двух достойных друг друга поэтов!
Этой главной, отовсюду сквозящей идеей овеяны все эмпирические разборы, все собственно аналитические страницы работы Цыбулевского.
Путем потерь и компенсаций
Но Александр Цыбулевский был не только теоретиком, но и практиком стихотворного перевода. Так взглянем же на его переводческую деятельность «глазами» его теории. Примерами здесь послужат известные переводы из Галактиона Табидзе и Карло Каладзе.
А.Цыбулевский перевел несколько стихотворений Г.Табидзе, и среди них такие известные, как «Мтацминда», «Уходишь...», «Где бы я ни бродил...» Один из удачнейших переводов — вот этот22 :
Так лодочник у старого причала…
Душа так душу, руку так рука...
Я сразу вас узнал, мои начала,
Река и лодка, лодка и река.
Давнишние... Душа их забывала,
И все-таки надежно берегла.
О, это ощущение штурвала
И юности святые берега!
Теперь бы в лодке (это не причуда)
Сто лет проспать, воспрянуть ото сна
И поглядеть на мир — как и откуда
Здесь воцарились солнце и луна.
Из знакомства с транскрипцией видно, что переводчик не пошел на калькирование галактионовского размера, на его, так сказать, фотоперевод. Не пошел, опасаясь неестественности результата23 .
Проникшись духом и настроением подлинника24 , он выбрал более органичную для русского медитативного стиха мелодию, нежели резкая и отрывистая музыка оригинала. Возможно, это помогло ему сохранить в русском стихе практически всю семантику Г.Табидзе, что бросается в глаза уже при беглом сличении с подстрочником.
С формальной точки зрения перевод выполнен построфно и — кроме второй строфы — построчно. Но характер строк и некоторые акценты в них изменены; трансформировалась и их грамматическая ноша-функция. Так, две первые строки стихотворения в оригинале — придаточные предложения образа действия («как...»), тогда как в переводе они грамматически самостоятельны, активны («так...»), хотя и оборваны на полуфразе. Но и там и здесь слово «узнал» — глагол-фокус — придает этим строчкам, словно бы посредством вожжей, совершенно одинаковое движение и смысл. Перевод здесь, в сущности, буквален.
В третьей строке Цыбулевский добавляет от себя — «мои начала», и в четвертой ему уже можно не описывать узнанное («эту лодку на нашей реке» из подстрочника), а лишь намекнуть, пояснить — «река и лодка, лодка и река» (уже в следующей строфе он добавит о них — «давнишние...»). В какой-то степени эта переводческая вольность («мои начала») усиливает обособляющее определение — «наша река». К тому же в этих «началах» течет и горячая кровь «времен моей юности» из второй строфы оригинала.
Самые значительные метаморфозы — во второй строфе. Во-первых, исчезла первая строка, смысл которой частично вылился уже в начальном четверостишии, а частично отступил на конец строфы («и юности святые берега!»). «Давнишние» — так же, как упоминалось, привязаны преимущественно к первой строфе. В подстрочнике оригинала вторая строка второй строфы — «вечнозеленые берега». В переводе «берега» — уже в четвертой строчке, и они уже не «вечнозеленые», а «святые». Почему? По всей видимости, переводчик понял «вечнозеленые» не буквально (как берега, поросшие пальмами или соснами), а как символ благодарной человеческой памяти, памяти о юности и детстве.
Так исподволь намечается искомая переводческая концепция. Во фразе «...душа их забывала, / И все-таки надежно берегла» — чувствуется не только утверждение, но и развитие этой концепции, углубление в стихотворную семантику («душа их забывала» — память, увы, не вечна, точнее, не равномерна и не постоянна; но с другой стороны, она не ленива и не бездейственна — ведь «все-таки надежно берегла»!). Кстати сказать, первое двустишие второй строфы обращено не только к первой строфе, что уже подчеркивалось, но и ко второму смежному двустишию.
В этом последнем двустишии при переводе произошла некая метаморфоза: у Табидзе берега — лишь свидетели дружбы и слиянности лирического героя со штурвалом (самим по себе в значительной мере символическим, условным), тогда как у Цыбулевского и штурвал (более вещный и осязаемый), и берега реки — объекты этой чистой дружбы (и уже заодно — свидетели ее)25 .
Метаморфоза эта — в русле и в развитие уже обозначившейся переводческой концепции подлинника. Мотив признательной памяти здесь еще более усилен и соединен с мотивом дружбы, с тем, что памятно. И поэтому (только поэтому!) переводчик получает «право» в третьей строфе добавить в скобках, так сказать, от себя: «(это не причуда)». В противном случае действительно блажью, а не духовной насущностью выглядело бы желание заснуть и через век (пусть даже не буквальный век) проснуться в этой с детства дорогой лодке.
Если предпоследняя строка русской версии — удачнейший образец построчного фотоперевода, то в завершающей стихотворение строке — снова расхождения. Ни слова, ни смысла «воцарились» нет в подлиннике, но оно оправдано здесь не только тем, что придает строке изящество, а стиху в целом — законченность (строка-то — подчеркнуто кадансная!), но и с диалектических позиций той же концепции смены памяти и забвения. Что же касается поэтического интереса Г.Табидзе к тому, каким светом будут светить светила по его пробуждении, то, думается, здесь мы имеем дело со случаем переводческой потери. Есть в этом вопросительном свете некое ассоциативное брожение, которого в переводе — увы! — недостает.
Таков реальный путь потерь и компенсаций концептуального поэтического перевода.
Рассмотрим еще один выполненный А.Цыбулевским перевод — на сей раз стихотворения Карло Каладзе «Театр»26 :
Театр. Театр старинный.
Непременна тут позолота и настройка струн.
И занавес. За занавесом — сцена.
И на тахте — сама Фатьма-Хатун.
Опять целует мужа, провожая,
Мерцание серьги он заслонил.
Но как бы действие опережая,
Уже не скрыт кулисой Автандил.
Какая малость малая — измена,
Ведь страстью все оправдано теперь.
Тахта и женщина. Все та же сцена.
Опять в рассвет распахнутая дверь.
И муж: — Довольно! Я не раб отныне
Любовных ласк, прельстительных ланит... —
На голос вопиющего в пустыне
Серьга мерцает, может быть, звенит.
И сколько лет все это длится, длится —
Все восемьсот и боле восьмисот.
Иные времена, иные лица.
Земля иная и теченье вод.
И муж: — Довольно! Я не раб отныне
Любовных ласк, прельстительных ланит... —
На голос вопиющего в пустыне
Серьга мерцает, может быть, звенит...
Напомню легендарный подтекст этого стихотворения, проникший в него транзитом через рампу. Автандил, друг и побратим Тариэля — Витязя в тигровой шкуре, в поисках бесследно похищенной Нестан-Дареджан, возлюбленной невесты Тариэля, под видом богатого купца приплывает в Гуланшаро — главный город страны Приморья. Здесь его соблазняет миловидная женщина, жена старейшины торговцев Фатьма-Хатун, натура не столько ветреная, сколько романтическая. Вернее, Автандил, несколько поколебавшись, дает себя соблазнить из тактических соображений — во имя сведений о Нестан, которая, как выяснилось, долгое время тайно жила у Фатьмы. Муж Фатьмы, Усейн, был, как водится, в отъезде, но его личность, характер и положение в семье, судя по руставелиевской поэме, не таковы, чтобы становиться в ту позу, в какой мы застаем его в стихотворении К.Каладзе (к тому же едва ли он был осведомлен об изменах жены). Поэтому ремарку: «И муж…» — в контексте поэмы Руставели не следует понимать буквально: она указывает не на мужа-супруга, а скорее на мужа-рыцаря, на любовника, являющего в поэме образец мужественности и верности (хотя и сам Автандил, нарушивший обет верности своей возлюбленной — царевне Тинатин, испытывает величайшие угрызения совести).
Таким образом, реминисценция Каладзе из Руставели неоднозначна, она отнюдь не посягает на весь богатый контекст великой поэмы (к тому же этот эпизод сам по себе ни в коей мере не является узловым или ключевым звеном сюжета или пафоса поэмы) — это скорее обобщенный символ, даже аллегория, нашедшая отклик в поэме, а точнее — в ее инсценировке (да и сама ситуация весьма театральна и драматизирована).
Сравнение подстрочника с переводом создает впечатление бережно сохраненного целого — ни содержание, ни настроение подлинника не нарушены; их построчное сличение свидетельствует и о высокой буквальности перевода, его образной адекватности (при сохранении характера рифмовки и близости пятистопного ямба перевода к грузинской мелодике стиха).
В то же время между подстрочником и переводом прослеживаются и некоторые концептуальные различия. Так, у Каладзе одним из мотивов стиха является тема извечной повторяемости (как бы — «все было встарь, все повторится снова...»), однако сам он проводит тему неизменности измены с оттенком оправданной неизбежности, тогда как Цыбулевский несколько иначе — с оттенком неизбежной оправданности, что ли.
...Какая малость малая — измена,
Ведь страстью все оправдано теперь.
Можно привести и другой пример непротиворечивого несовпадения авторской и переводческой концепции. К.Каладзе стремится дать в стихе несколько отвлеченный аллегорический образ, быть может не вполне ясный и ему самому, развить некую поэтическую мысль — чтобы ее же понять, то есть понять самого себя. Цыбулевский понимает и принимает такой настрой, но реализует его иначе: он отказывается от всего оценочного и морализирующего, что есть в оригинале (от занавеса, опускающегося как судьба, от целой строчки — «не прекращается старый спектакль»), но при этом стремится максимально оконкретить, насытить его деталями. Вещам как бы возвращается их вещность, и уже через вещность, а не через символику обнажается и усиливается искомая мысль, высветляется смутное.
Вот почему Цыбулевский, пренебрегая некоторыми деталями подлинника, вовсе не отказывается от них, а либо усиливает, либо заменяет более вещными и осязаемыми эквивалентами. Например, театральный уют и росписи уступили место более ярким и резким атрибутам театра — позолоте и настройке струн; дрожание серьги — мерцанию и звону и т. д. Все эти привнесенные детали — как будто бы необязательные, в чем-то даже избыточные — придают стиху привкус вожделенной подлинности, точнее, доподлинности, как уточнил бы сам Цыбулевский.
Необыкновенно удачен перевод Цыбулевским музыкального рефрена стихотворения:
...И муж: — Довольно! Я не раб отныне
Любовных ласк, прельстительных ланит...—
На голос вопиющего в пустыне
Серьга мерцает, может быть, звенит.
Здесь явлен именно тот тип поэтической близости подлинника и перевода, о котором Цыбулевский писал в своей работе. Семантическое равенство в каждом случае обеспечивается несхожими средствами: философское раскаянье — «сожалею, что служил любви» — поэтически эквивалентно резкой, обрывистой реплике: «Довольно!», а холодная глухота женщины (у Каладзе) — горячей немоте мужчины (у Цыбулевского), так же, как и сама Фатьма-Хатун поэтически сводима к своей серьге, мерцающей и звенящей.
Таков путь потерь и компенсаций, который наметил для себя и которым прошел Александр Цыбулевский — прекрасный поэт, ученый и переводчик поэзии!
ПРИМЕЧАНИЯ
1 См.: Дом под чинарами — 1975. Тбилиси, 1976.
2 См. Литературная Грузия. 1978. № 9. С. 121.
3 Именно на эту книгу опирается нижеследующий анализ творчества А. Цыбулевского.
4 Статья вскоре была переведена и издана на грузинском языке.
5 Дружба народов. 1978. № 1.
6 В 1980 г. вышло второе издание (изд-во «Мерани») под заглавием «Высокие уроки».
7 Вопросы литературы. 1979. № 5. С. 101–105.
8 Цыбулевский А. Высокие уроки. Поэмы Важа Пшавела в переводе русских поэтов. Тбилиси, 1980.
9 Цыбулевский А. Ночные сторожа. М.: Сов. писатель, 1989. 224 с.
10 Цыбулевский А. Читая поэта // Литературное обозрение. 1980. № 11. С. 102—106 (Публ. К.Вольфензон, коммент. П.Нерлера); Цыбулевский А. Разговор о Мандельштаме (Раздумья и наброски) // Литературная Грузия. 1995. № 1. С. 211—224 (Публ. К. Вольфензон-Цыбулевской и П.Нерлера).
11 Рижинашвили У. Уроки лирики //Дом под чинарами 1976. Тбилиси, 1976. С.118–126. См. также статьи П.Нерлера: Александр Цыбулевский—теоретик перевода // Дружба народов. 1978. № 1. С. 271—274; Из одного ключа… (Александр Цыбулевский и проблемы художественного перевода) // Мастерство перевода. 1979. Сб.12. М.: Сов. писатель, 1981. С. 246—269; Александр Цыбулевский, теоретик перевода. [Рец. на кн.: Цыбулевский А. Русские переводы поэм Важа Пшавела (Проблемы, практика, перспективы). Тбилиси: Мецниереба, 1974 и др. работы] // Дружба народов. 1979. № 1. С. 271—274; Доподлинность — поэтика Александра Цыбулевского // Дом под чинарами 1982. Тбилиси: Мерани, 1982. С. 268—276.
12 См., например, отдельные стихи П. Нерлера из цикла «Памяти Цыбулевского», опубликованные в «Литературной Грузии» (1980. № 2. С. 102—103 — впрочем, в дефектной редакторской версии, без согласования с автором — в характерном ключе: «скажи спасибо, что так!») и в антологии «Если пелось про это…» Грузия в русской советской поэзии. Тбилиси: Мерани, 1983. С. 239—240).
13 См.: Нерлер П. Вечер памяти Александра Цыбулевского // Семь искусств. Интернет-журнал. 2011. № 21. В сети: http://7iskusstv.com/nomer.php?srce=21. См. также:Деняга А. «Поэзия вся ускользанье»// Русский клуб. 2007. № 5. С. 46–48. В сети: http://russianclub.ge/components/com_jooget/file/n18.pdf ;Евтушенко Е. Русско-грузинский поэт // Новые известия. 2011. № 97. 10 июня. С.13.
14 Дом под чинарами — 1976. Тбилиси, 1976. С. 118.
15 Работа Цыбулевского близка к «Разговору о Данте» не только типологически, но и, в ряде черт, преемственно. Помимо множества ссылок, это проявляется и в стилистическом родстве обеих работ (в частности, метафоричности слога), переходящем подчас в подлинную перекличку мыслей и образов. Например: «Вся песнь построена на нескольких глагольных выпадах, дерзко выпрыгивающих из текста. Здесь разворачивается как бы фехтовальная таблица спряжений...» (Мандельштам) — и: «...Цветаева любит скрестить оружие — фразы становятся фазами фехтования, имеющими целью выпад» (Цыбулевский).
16Цыбулевский, 1974. С. 60—61.
17 Заболоцкий переводил Важа Пшавела на стыке 1940—1950-х годов, а Пастернак — в середине 1930–х. (Мандельштам, кстати, еще раньше — в начале 1920-х, но никаким творческим этапом его перевод не стал — скорее частью общеживотворного взаимодействия с грузинской поэзией).
18 О ней можно судить и по тем выдержкам из работы Цыбулевского, которые уже приводились выше.
19 Между прочим, А.Цыбулевский является автором официальной инструкции для составителей подстрочников, выполненной им по заказу Главной редакционной коллегии по делам художественного перевода и литературных взаимосвязей при Союзе писателей Грузии.
20 Тут уместно вспомнить и Б.Л. Пастернака, писавшего в связи с переводами Шекспира: «...Продвижение по тексту ставит переводчика в былые положения автора» (см.: Шекспировские чтения, 1976. М.: Наука, 1977. С. 178).
21 А необходимость «идеального объекта» является общепризнанным моментом любых современных (системно-структурных) теоретических представлений, которым, кстати говоря, работа Цыбулевского полностью соответствует.
22 Стихотворение написано с перекрестной рифмой. Ниже следуют подстрочник и транскрипция первой строфы: «Как лодочник старый причал, / Как душа душу и рука руку, / Так я с первого взгляда узнал / Эту лодку на нашей реке. // Давнишние, времен моей юности, / Вечнозеленые берега / Прекрасно знали, о, мой верный штурвал, / Как прочно крепили мы нашу дружбу. // Вздремнуть бы мне и теперь в этой лодке, / Чтобы проснуться лет через сто / И увидеть: откуда и как, / И каким светом здесь светят луна и солнце» (подстрочный перевод Г.Маргвелашвили). Транскрипция: «Рогорцмёнавемдзвёлисанаве, / Вйтгулма гули да мклйвмамклави, / Исепйрвелинахвистанаве / Вйцаничвёнимдйнарис нави».
23 За «круглым столом» «Литературной газеты», посвященным искусству перевода (ЛГ. 1977. 16 февраля), Э.Ананиашвили высказался так: «...Метрическая организация, лексика, колорит, музыкальность фразы — все эти элементы являются значащими, и переводчик должен их учитывать, не ограничиваясь передачей лишь прямого смысла... Конечно, подходить к этому надо творчески. Я не уверен, что всегда нужно копировать иноязычную просодию. То, что по-грузински звучит естественно, по-русски может получиться жеманно». А жеманность, добавим, лишь частный случай неестественности.
24 Кстати сказать, подстрочникам, на мой взгляд, — во избежание недоразумений при переводе — должны быть предпосланы, наряду с указаниями на рифмовку и размер, еще и указания на общий характер и семантическую тональность стихотворения: меланхолия, восторг, ирония и т. п. (подобно указаниям темпа и характера музыки в нотописи — andante, forte и т.п.).
25 Едва ли следует проецировать «нашу дружбу» (хотя подстрочник этому и не противоречит) вовне уже четко обозначившегося контекста стихотворения, например, на некоего конкретного человека, на друга или подругу поэта.
26 Приводится по тексту журнала «Литературная Грузия» (1976, № 4, с. 12), где оно озаглавлено «Старинный театр». Ниже — подстрочный перевод, выполненный А. Беставашвили: «Старое время. Старый театр. Сцена. / И уютный угол с расписным потолком. / Подняли занавес, как судьбу: / На тахте вновь Фатьма-Хатун. / Прощается с мужем платком (машет), / Поцелуем муж затеняет свет серьги, / В кулисах же стоит Автандил / Так, что и занавес его не скрывает. // И когда ночь день осветил, / От волнения страсти изнемогла (устала) женщина. / Та же тахта, та же сцена. / В утренний рассвет открывается дверь, / Муж: — Я не раб ласк, / Сожалею, что служил любви!.. / (Женщина стоит холодно, точно не слышит, / Дрожит только у уха серьга...) // И так проходит восемьсот лет! / Другое время, другие земля и вода. / Не прерывался (не прекратился) спектакль старый, /Та же сцена, та же женщина!.. / Муж: — Я не раб ласк, / Сожалею, что служил любви!.. / (Женщина стоит холодно, точно не слышит. / Дрожит у уха только серьга...)».
Дружба Народов 2016, 5
Каспийское соглашение заработало.
Соглашение о сохранении и рациональном использовании водных биоресурсов Каспийского моря вступило в силу. Документ ратифицировали все подписавшие его государства.
Напомним, представители прибрежных стран подписали соглашение 29 сентября 2014 г. в Астрахани на четвертом Каспийском саммите. Оно определяет принципы и формы сотрудничества в сохранении и рациональном использовании водных биоресурсов Каспия, в том числе управление совместными запасами, обязательства по борьбе с незаконным промыслом и меры по воспроизводству ВБР. Как сообщили Fishnews в пресс-службе Росрыболовства, документ прошел ратификацию в Азербайджане, Иране, Казахстане, РФ и Туркменистане.
Специальная комиссия, созданная в рамках соглашения, будет координировать деятельность по сохранению, воспроизводству, рациональному использованию совместных водных биоресурсов, ежегодно определять общие допустимые уловы и распределять национальные квоты. К полномочиям этого органа относится также регулирование промысла и сохранение совместных ВБР на основе ограничений.
Питьевые бюветы: «Славяновский», «Смирновский», и «Лермонтовский», расположенные в городе Железноводске, находятся на балансе Санатория им. Г.К. Орджоникидзе - филиала ФГБУ «Федеральный медицинский центр» Росимущества, который оказывает медицинские услуги питьевого лечения минеральной водой для отдыхающих курорта.
Отдыхающие при свободном входе в бюветы получают услуги в соответствии с назначением врача, указанным в санаторно-курортной книжке, а санатории по заключенным договорам оплачивают данные услуги.
Расходы по содержанию и обслуживанию питьевых бюветов полностью лежат на санатории имени Г.К. Орджоникидзе, которые не компенсируются ни муниципальным, ни региональным, ни федеральным бюджетами. Они покрываются за счет средств, получаемых санаторием им. Г.К. Орджоникидзе от реализации санаторно-курортных путевок и медицинских услуг Ессентукской бальнеогрязелечебницы.
В настоящее время из 19 санаториев курорта договоры на оказание услуг питьевого лечения с санаторием им. Г.К. Орджоникидзе заключили только 10 лечебных учреждений. Остальные санатории г. Железноводска отказываются оплачивать услуги объясняя это наличием собственных питьевых бюветов.
Однако, согласно результатам еженедельных опросов, отдыхающие санаториев - неплательщиков регулярно посещают принадлежащие санаторию им. Г.К. Орджоникидзе питьевые бюветы, затраты на обслуживание которых никак не компенсируются.
С целью недопущения возникновение убытков от реализации неоплаченных услуг санаторий им. Г.К. Орджоникидзе вынужден с 1-го июня 2016 года прекратить обслуживание в питьевых бюветах отдыхающих тех санаториев, которые не заключили договоры на питьевое лечение.
Для местных жителей и неорганизованных отдыхающих железноводского курорта вход в бюветы будет свободным и без оплаты. Вопрос компенсации расходов на питьевое лечение для данной категории граждан санаторий им. Г.К. Орджоникидзе берет на себя.
Вместе с тем, понимая необходимость организации свободного доступа всех отдыхающих к услуге питьевого лечения минеральной водой, санаторий им. Г.К. Орджоникидзе находится в постоянном взаимодействии с руководством г. Железноводска для поиска взаимоприемлемого решения по выходу из сложившейся ситуации.
Федеральная служба по надзору в сфере защиты прав потребителей и благополучия человека в постоянном режиме осуществляет надзор за качеством и безопасностью молочной продукции.
В I квартале 2016 года управлениями Роспотребнадзора по субъектам Российской Федерации было проведено более 5 тысяч проверок объектов, осуществляющих деятельность по производству и обороту молока и молочных продуктов. По микробиологическим, физико-химическим и санитарно-химическим показателям исследовано 64 тысячи проб молочной продукции.
Доля проб молока и молочных продуктов, не отвечающих требованиям по содержанию химических загрязнителей (токсичных элементов – кадмия, мышьяка, свинца и др.), составила 0,04 %.
По микробиологическим показателям (условно-патогенные и патогенные микроорганизмы) доля проб, не соответствующих нормативным требованиям, составила 4,4%.
По физико-химическим показателям (жирно-кислотный состав, массовая доля жира, влаги и белка, кислотность) не соответствовало нормативным требованиям 7,7% проб молока и молочной продукции.
В I квартале 2016 года по результатам проведенных надзорных мероприятий Роспотребнадзором снято с реализации 26,4 тонны молока и молочных продуктов.
Информация по фальсифицированной продукции
В целях оперативного реагирования в Роспотребнадзоре создана система быстрого оповещения о выявлении продукции, не соответствующей установленным требованиям. С 2015 года эта информация поступает в электронный модуль «О сведениях и принимаемых мерах в отношении не соответствующей нормативным требованиям продукции» в режиме онлайн.
C начала 2016 года по 20 мая в электронный модуль поступило 780 уведомлений об обнаружении в обороте фальсифицированной молочной продукции в 67 субъектах Российской Федерации. Большая часть поступивших в модуль уведомлений приходится на сливочное масло, творог, сыры, молоко.
Фальсифицированная молочная продукция производилась на 342 предприятиях в 61 субъекте Российской Федерации. По всем фактам обнаружения в обороте фальсифицированной продукции управлениями Роспотребнадзора по субъектам Российской Федерации проведены контрольно-надзорные мероприятия, по результатам приняты меры, направленные на пресечение противоправных действий.
Отозваны и приостановлены действия сертификатов соответствия и деклараций о соответствии, снято с реализации более 25 тонн фальсифицированной молочной продукции, наложено штрафов на общую сумму около 27,5 млн рублей.
При проведении контрольных мероприятий в 2015 году – мае 2016 года, специалистами Роспотребнадзора всего выявлено 69 предприятий, указанных на упаковках товара как производители, но отсутствующих по заявленным адресам, 13 из них были выявлены в 2016 году впервые. Материалы переданы в правоохранительные органы.
Продукция предприятий изымается из оборота. Обращаем внимание потребителей, что при обнаружении продукции указанных производителей, необходимо обратиться с сообщением о факте продажи данной продукции в территориальное управление Роспотребнадзора по месту ее обнаружения.
Ситуация остается на контроле Роспотребнадзора.
Список предприятий, не обнаруженных по заявленным на этикетках адресам:
1. ООО "ПродФас" (Московская область)
2. ООО "Юнитекс" (Московская область)
3. ООО «Кухбуттер» (Московская область)
4. ООО «Новиком» (Московская область)
5. ООО «ТОПАЗ» (Московская область)
6. ООО «Сырный домик» (Московская область)
7. ООО «Красный луг» (Московская область)
8. ООО «Молочный трест» (Московская область)
9. ООО "Маслосырбаза Красноярская" (Самарская область)
10. ООО «Есиплевский маслосырзавод» (Самарская область)
11. ООО «Айрес» (Самарская область)
12. ООО "Региональная торговая компания" (Самарская область)
13. ООО «ВостокПромТорг» (Самарская область)
14. ООО «Сагиров-Молоко» (Самарская область)
15. ООО "Аквамарин" (г. Санкт-Петербург)
16. ООО "Лакто-Молпрод" (г. Санкт-Петербург)
17. ООО "ПО Градиент" (г. Санкт-Петербург)
18. ООО "НОРДФУДС" (г. Санкт-Петербург)
19. ООО «ПК Сливочная Столица» (г. Санкт-Петербург)
20. ООО «Шарьямолоко». (г. Санкт-Петербург)
21. ЗАО "Искитимский молзавод" (Новосибирская область)
22. ООО "МаслоПром-Н" (Новосибирская область)
23. ООО "Новосибирск МолПрод" (Новосибирская область)
24. ООО «Торговый объем» (Новосибирская область)
25. ООО ПТК «Меркурий» (Новосибирская область)
26. ООО ТПК «Молочная ферма» (Новосибирская область)
27. ООО "Молочный продукт" (Омская область)
28. ООО «Калачинский молочный комбинат» (Омская область)
29. ООО "Сибиряк" (Омская область)
30. ООО "Сыродел" (Омская область)
31. ООО «Ардатовский молочный завод» (Нижегородская область)
32. ООО «Родина» (Нижегородская область)
33. ООО «Савитар» (Нижегородская область)
34. ООО «Полезные продукты» (Нижегородская область)
35. ООО "Масло-град" (Курская область)
36. ООО "Молочный Путь" (Курская область)
37. ООО "Обоянский Молзавод" (Курская область)
38. ОАО "Вамин Татарстан" филиал "Актанышский завод сухого обезжиренного молока" (Республика Татарстан)
39. ОАО «ВАМИН Татарстан» филиал «Альметьевский молочный комбинат» (Республика Татарстан)
40. ОАО «Вамин Татарстан» - Вамин Саба» (Республика Татарстан)
41. ООО "Продснаб" (Алтайский край)
42. ООО «Алтай-М» (Алтайский край)
43. ООО «Маслосыркомбинат «Сыродел». (Алтайский край)
44. ООО "Масленкино" (г. Москва)
45. ООО "ЭКОМОЛ" (г. Москва)
46. ООО "Донское" (Ростовская область)
47. ООО "Сатурн" (Ростовская область)
48. ООО «Маслоторг П» (Пермский край)
49. ООО «Октябрьский молочный комбинат» (Пермский край)
50. ООО "Мир молочных продуктов» (Ивановская область)
51. ООО «Молпром» (Ивановская область)
52. ИП Калюка О.И. (Удмуртская Республика)
53. ООО «Ува-Молоко» (Удмуртская Республика)
54. Беднякова Л.Н. (Республика Башкортостан)
55. ООО «Дятьковское молоко» (Республика Башкортостан)
56. ИП ООО «Нелидовский маслосырзавод» (Тверская область)
57. ИП Судалковская Т.В. (Республика Бурятия)
58. ИП Тарасова О.А. (Нижегородская область)
59. ООО "Анжерское молоко" (Томская область)
60. ООО "ЛиГ" (Краснодарский край)
61. ООО "Маслозавод" (Иркутская область)
62. ООО "МОЛОКОЗАВОД" (Орловская область)
63. ООО "Молочная река" (Рязанская область)
64. ООО "Фаворит" (Иркутская область)
65. ООО «Маври» (Белгородская область)
66. ООО «Молпродукт» (Пензенская область)
67. ООО «ВИП товар» (Владимирская область)
68. ООО Компания Даниловские Сыроварни" (Смоленская область)
69. ООО «ЖИВОЕ МОЛОКО» (Ставропольский край)
В Каспийском институте морского и речного транспорта прошла международная конференция «Инновационное развитие транспортно-логистического комплекса Прикаспийского региона»
27 мая Каспийский институт морского и речного транспорта – филиал ФГБОУ ВО «Волжский государственный университет водного транспорта» в очередной раз собрал в своих стенах международную научную и общественно-политическую элиту Прикаспийских государств. В рамках Международной ассоциации университетов Прикаспийских государств, в рамках развития научно-технического потенциала судостроительного кластера Астраханской области и при большой поддержке региональных профильных министерств на базе филиала прошла пятая юбилейная международная научно-практическая конференция «Инновационное развитие транспортно-логистического комплекса Прикаспийского региона». Научный форум прошёл в режиме телемоста, на связи с актовым залам Каспийского института были Азербайджан, Казахстан, Туркменистан и Нижний Новгород.
Значимость научного и прикладного подхода к решаемым в регионе проблемам по развитию и расширению транспортно-логистической отрасли на самом высоком международном уровне подчёркнуто выразили в своих выступлениях, присутствующие на конференции генеральные консулы Прикаспийских государств. Генеральный консул Исламской республики Иран А. Мохамеди отметил растущий интерес своей страны к программам развития транспортной отрасли с Россией и Астраханской областью. Генеральный консул Республики Казахстан А. Сыздыков отметил значимость качественной подготовки специалистов для водного транспорта Казахстана на базе Каспийского института морского и речного транспорта. Генеральный консул Туркменистана М. Ишанкулиев подчеркнул укрепление делового партнёрства на Каспии в рамках развития дружественных стран. В режиме он-лайн общения с докладом выступил декан факультета «Административное управление», заведующий кафедрой «Планирование и управление устойчивым развитием» Академии государственного управления при президенте Азербайджанской республики Ч. Исламов.
На большом пленарном заседании международной юбилейной конференции присутствовали и выступили с научными докладами ректор Волжского государственного университета водного транспорта И. Кузьмичёв, директор филиала О. Карташова, начальник управления промышленности и портов регионального министерства промышленности, транспорта и природных ресурсов И. Волынский и начальник отдела информационно-аналитической и организационной работы министерства международных и внешнеэкономических связей Астраханской области И. Торопицын.
Помимо высоких гостей с научными докладами выступили представители профессорско-преподавательского состава высших учебных заведений Казахстана, Нижнего Новгорода и Каспийского института морского и речного транспорта, представив прикладные научные разработки по проблематике конференции. На четырёх секционных заседаниях было заслушано много докладов и сообщений, авторами которых так же являлись студенты и курсанты Каспийского института морского и речного транспорта.
Подводя итоги работы пятой юбилейной научно-практической конференции, И. Кузьмичев высоко оценил уровень организации и научность представленных докладов. Итогом большого международного научного форума стало награждение почётными грамотами и сертификатами участника сотрудников, преподавателей, студентов и курсантов Каспийского института, чей вклад в проведения конференции позволил ей получить высокую оценку на международном политическом, деловом и научном уровне.
Государственные инспекторы Росприроднадзора в ходе рейдовой проверки зафиксировали проведение сельскохозяйственных работ по разведению домашних животных в границах города-курорта Ессентуки. Было установлено, что объект, на котором осуществлялись сельскохозяйственные работы, принадлежит обществу с ограниченной ответственностью «Росинка».
Установлено, что объект полностью расположен на территории Центрального участка Ессентукского месторождения подземных минеральных вод. Согласно публичной кадастровой карте Росреестра, объект расположен во второй зоне горно-санитарной охраны курорта федерального значения «город Ессентуки».
На таких территориях запрещается размещение объектов и сооружений, не связанных непосредственно с созданием и развитием сферы курортного лечения и отдыха, а также проведение работ, загрязняющих окружающую природную среду и приводящих к истощению природных лечебных ресурсов. Кроме того, Общество не получало разрешения на осуществление застройки площадей залегания полезных ископаемых и не получало заключения об отсутствии (наличии) полезных ископаемых в недрах под участком предстоящей застройки. По данным фактам было возбуждено дело об административном правонарушении по статье 8.9 и статье 7.4 КоАП РФ.
Постановлением по делу об административном правонарушении ООО «Росинка» было признано виновным в совершении указанного правонарушения, организации назначено наказание в виде административного штрафа в размере 100 000 (сто тысяч) рублей. Дополнительно в адрес Общества было внесено представление об устранении причин и условий, способствовавших совершению административного правонарушения.
"Россия и Азербайджан смотрят на несырьевую составляющую в торговле"
На днях в Москве прошло учредительное заседание Российско-азербайджанского делового совета, который определит бизнес-повестку в двусторонних отношениях, что должно повлечь повышение экспортных и торговых показателей контактов между странами. Россия остается одним из ведущих торговых партнеров Азербайджана. 90% российского экспорта приходится на товары с глубокой степенью переработки. В его основе машины, оборудование и транспортные средства, продовольственные товары и сельхозсырье, металлы и изделия из них, древесина и целлюлозно-бумажные изделия. В импорте преобладает продовольствие и сельхозсырье, минеральные продукты, минеральное топливо, нефть и продукты ее перегонки.
Спросом на азербайджанском рынке пользуется продукция ОАО "АвтоВАЗ". ОАО "КАМАЗ" год назад запустил на Гянджинском автомобильном заводе линию по сборке грузовиков с перспективой их поставки в третьи страны. Тогда же "НПК "Уралвагонзавод" приступило к поставкам в Азербайджан 2900 грузовых вагонов различных моделей по Договору с ОАО "Азербайджанские железные дороги".
В прошлом году была создана Рабочая группа по сотрудничеству в области сельского хозяйства и по вопросам осуществления поставок сельхозпродукции. Тогда азербайджанская сторона подтвердила готовность к наращиванию экспорта своей продукции, ее адаптации к требованиям российского рынка и выстраиванию взаимодействия в данной области на долгосрочной основе.
На азербайджанском рынке работает 600 совместных предприятий и компаний со 100-процентным российским капиталом. На их долю приходится 8,5% от общего количества работающих там компаний с иностранным капиталом. Взаимодействие осуществляется в рамках договорных обязательств сторон и их участия в реализации совместных проектов. Наиболее прочные позиции в ТЭК Азербайджана удерживает ОАО "ЛУКОЙЛ", являющееся участником миллиардного проекта "Шах-Дениз". По Соглашению о долевом разделе добычи Шах-Дениз россиянам принадлежит 10%, инвестиции "ЛУКОЙЛА" в проект оцениваются в 700 млн. долларов. Российская компания также располагает в Азербайджане разветвленной сетью АЗС. ОАО "АК "Транснефть" в феврале 2014 г. заключило контракт с ГНКАР на прокачку азербайджанской нефти по трубопроводу "Баку-Новороссийск". Между двумя странами продолжается обмен электроэнергией в пиковых ситуациях.
В Азербайджане работают СП "АзРосПромИнвест" (лидер на рынке бентонита стран СНГ), пивоваренный завод "Балтика-Баку" (крупнейшее предприятие данного профиля в регионе), страховая компания "Согласие", клиника "Добромед". Продолжается сотрудничество между ОАО "Метровагонмаш" и Бакинским метрополитеном. В апреле прошлого года в Баку открыто представительство группы компаний "Восток - Сервис".
Азербайджан поддерживает межрегиональные связи с 72 из 85 субъектами Российской Федерации. Наибольшую активность проявляют регионы Северо-Кавказского, Уральского и Поволжского Федеральных округов. В Баку работают представительства Дагестана и Татарстана.
Как заявил "Вестнику Кавказа" управляющий директор по нефинансовой поддержке АО "Российский экспортный центр" Константин Евстюхин, значимость создания Российско-Азербайджанского делового совета переоценить сложно: "Крайне актуальна сейчас тема создания российского делового совета с Азербайджаном. Мы при подготовке учредительного съезда не ожидали той запросной позиции, которую высказал наш бизнес, причем в разных секторах экономики - это и сельхозмашиностроение, и банковская сфера, финансовая, и фармацевтика. Нам сейчас надо всячески диверсифицировать и развивать двустороннюю повестку".
Одной из целей Совета Евстюхин назвал увеличение экспорта российской продукции: "По заявлениям наших ассоциаций, потенциал большой. Есть перспективы кратно увеличить российский экспорт по высокотехнологичной продукции, по машинотехнической продукции, а также увеличить поставки продукции азербайджанской стороны в Россию. Мы возлагаем большие надежды на деловой совет, который несет деловую повестку, что повлечет за собой повышение экспортных и торговых показателей между странами".
По словам Евстюхина, "с учетом того, что творится на внешних рынках, Россия и Азербайджан смотрят, прежде всего, на несырьевую составляющую в торговле. Структура экономик должна перестраиваться, так как цены на нефть упали сильно, и этот тренд довольно длительный. Настало время для того, чтобы двигаться по направлению высокотехнологичного экспорта, высокотехнологичной торговли, а не по сырьевым направлениям".
Вероника Скворцова побывала в Республиканской клинической больнице, где оценила уровень организации медицинской помощи пациентам сосудистого профиля, осмотрела реанимационное и кардиологическое отделения. Министр отметила высокий уровень подготовки сотрудников больницы и уровень оснащенности учреждения.
Также Вероника Скворцова посетила ФГБУ «Северо-Кавказский многопрофильный медицинский центр» Минздрава России. Министр высоко оценила современные методы профилактики, диагностики и лечения, которые применяются в медицинском центре.
Во время визита Вероника Скворцова провела совещание по вопросам состояния и развития здравоохранения Республики Северная Осетия-Алания.
«К концу сентября этого года должен быть полностью завершен и запущен региональный сосудистый центр. Этот центр должен быть полностью информатизирован и должен создать вокруг себя систему телемедицины, которая будет связана как с Моздоком, Бесланом, так и с другими медицинскими центрами. Это должна быть единая система, единая база данных и, кроме того, она должна быть связана с другими Федеральными медицинскими центрами страны», – отметила Министр.
Помимо столицы Республики, города Владикавказа, Министр посетила и город Беслан.
По итогам поездки Вероника Игоревна подчеркнула, что, несмотря на очень хороший потенциал и талантливые кадры, региону предстоит еще большая работа по созданию системы здравоохранения, отвечающей всем современным требованиям.
Молодежь России и Грузии построит совместные планы на будущее
В Махачкале состоялось открытие Российско-грузинского молодежного форума «Россия и Грузия: обретая будущее».
Участниками форума стали лидеры и активисты России и Грузии, а также молодые журналисты и блогеры двух стран. В период работы молодежной площадки их ждет насыщенная программа. В повестку вошли такие вопросы, как культурные связи, историческое прошлое, экономическое сотрудничество, духовная общность России и Грузии и многое другое.
Целью форума является организация широкой и содержательной дискуссии молодых лидеров о совместном будущем России и Грузии. Данная встреча поможет организовать двусторонние социальные проекты молодежи стран-участниц.
«Общие мероприятия с молодежью России очень полезны. Только так, вместе и сообща, мы сможем объединиться и создать много новых идей. Уверен, что данная встреча – это начало крепких отношений на уровне публичной дипломатии нашей молодежи», - поделился своим мнением Николоз Бицадзе, один из участников форума.
Приветственный адрес участникам форума направил руководитель Федерального агентства по делам молодёжи Сергей Поспелов. Он отметил дружеские отношения между молодежью Росси и Грузии и напомнил о XIX Всемирном фестивале молодежи и студентов, куда также приглашена делегация из Грузии.
Также с приветственными словами выступили руководитель «Международного молодежного центра» Алексей Любцов, Министр образования и науки республики Дагестан Шахабас Шахов, Министр по делам молодежи республики Дагестан Арсен Гаджиев, заместитель Председателя Национального Совета молодежных и детских объединений России по международной деятельности Лукьяна Суворова, проректор по науке и инновациям Даегстанского государственного университета Назир Ашурбеков, а также Гиорги Мдивани руководитель Грузинской делегации, председатель клуба молодых политологов Грузии и Хуцишвили Мзевинари, представитель Грузинской делегации и другие.
«Российско-грузинский молодежный форум является значимым мероприятием, так как благодаря этой площадке мы сможем сформировать межгосударственные планы, которые помогут сплотить и объединить молодежь России и Грузии. Уверен, что итогом данной встречи станут дружественные отношения молодежи наших стран»,- отметил Алексей Любцов.
Отметим, что организаторами форума выступили Дагестанский государственный университет и «Международный молодежный центр» при поддержке Федерального агентство по делам молодежи, проект Российско-Грузинского молодежного форума проводится в рамках программы развития деятельности студенческих объединений
Греция мечтает стать энергетическим хабом: Поставки российского газа в Элладу зависят от третьих стран.
Президент РФ Владимир Путин сегодня прибудет в Грецию. Это его пятый визит в Элладу в качестве президента. Примечательно, что Греция - первая страна Европейского союза, которую Путин посещает в этом году.
В ходе визита ожидается серия переговоров с президентом Прокописом Павлопулосом и премьер-министром Алексисом Ципрасом, с которыми Путин уже неоднократно встречался. Довольно памятным оказался двойной визит в Москву Ципраса в апреле и мае 2015-го на волне усугубившегося греческого кризиса. Павлопулоса же Путин принимал в Москве в минувшем январе. В рамках перекрестных годов России в Греции и Греции в России запланирован ряд торжественных мероприятий, приуроченных к 1000-летию присутствия русского монашества на Святой горе Афон. Здесь российский президент побывает 28 мая.
В повестке дня визита - обсуждение наиболее актуальных вопросов в контексте российско-греческих отношений, включая реализацию совместных проектов в энергетике. В начале 2016 года "Газпром", греческая компания DEPA и итальянская Edison подписали соглашение на поставки российского природного газа в Грецию и Италию через третьи страны по дну Черного моря. Возможно, на переговорах речь пойдет и о тех самых третьих странах, о которых изначально не удалось договориться.
Предположительно совместный российско-греко-итальянский проект станет частью другого газового проекта - Трансадриатического газопровода (TAP), решение о начале строительства которого было одобрено Европейской комиссией и принято в марте. Напомним, данный трубопровод предполагает транспортировку каспийского природного газа из Азербайджана через Турцию в Грецию и далее в страны Южной Европы. Согласно экспертным оценкам, для покрытия необходимого Европе объема газа ТАР просто не хватит мощностей. Его пропускная способность 10 млрд куб. м в год, тогда как при подключении к проекту российского "Газпрома" объем транспортировки голубого топлива может увеличиться до 30-40 млрд куб. м.
Вне зависимости от результатов "газовых" переговоров стоит отметить, что у России и Греции уже есть богатый опыт сотрудничества в сфере энергетики. В 2005-2007 годах обеими странами разрабатывался совместный проект нефтепровода Бургас-Александруполис, предполагавший транспортировку российской нефти морским путем до болгарского Бургаса и далее по трубопроводу на территорию Греции. Тогда, в определенной степени по политическим причинам, проект так и не был реализован. Однако добрый задел остался. И в дальнейшем, на стадии разработки газовых проектов "Южный поток" и "Турецкий поток", Греция активно высказывалась в поддержку российских инициатив, рассчитывая получить для себя дивиденды от участия в проектах. В обоих случаях Греция превращалась бы в энергетический хаб по транспортировке российского газа в страны Европы, что могло бы стать существенным подспорьем в решении ее долговых проблем. Но, как известно, активное продвижение первого проекта было заблокировано Европейской комиссией, а реализация второго стала невозможной после трагических событий в Сирии в ноябре 2015-го и обострения отношений Москвы с Анкарой.
Учитывая фактор антироссийских санкций, а также встречных санкций в адрес ЕС со стороны России, легко предположить, что речь в Афинах пойдет о возможности договориться о частичном "смягчении" режима санкций. В этом заинтересованы как греческие предприниматели, терпящие крупные убытки, так и российские потребители, справедливо не желающие лишать себя доступа к продукции из Эллады. Как об этом можно договориться в обход единой законодательной нормы Евросоюза, вопрос сложный. Тем не менее тема санкций для ряда стран ЕС (не только Греции) крайне болезненная и требует принятия прагматичных решений.
Еще одной немаловажной темой беседы лидеров обеих стран будет обсуждение перспективы участия российской стороны в инвестиционных проектах, в частности в анонсированных Грецией приватизационных тендерах государственного сектора. На этот счет у Москвы и Афин уже созрели определенные предложения. Речь главным образом пойдет о возможности приобретения компанией РЖД контрольного пакета акций греческого железнодорожного оператора Train OSE, а также морского порта в Салониках.
Не обойдут переговорщики проблем международного и регионального характера. Прежде всего это неутихающий миграционный кризис в Европе в целом и в Греции в частности, ситуация в Сирии, кипрская проблема. Традиционной темой обсуждения останется вопрос о сотрудничестве в сфере туризма, учитывая фактор непростых на данном этапе отношений России и Турции.
Можно заключить, что крупного прорыва от переговоров в Афинах ждать не приходится. Безусловно, будут предприняты обоюдные попытки сближения двух стран на фоне ухудшения отношений Москвы с Брюсселем. Россия и Греция попытаются взять максимум возможного от этого сближения, хочется надеяться, не сиюминутного.
Как сообщил начальник службы поисковых и аварийно-спасательных работ Военно-Морского Флота (ВМФ) России капитан 1 ранга Дамир Шайхутдинов, в ходе подготовки к всеармейскому этапу конкурса по водолазному многоборью «Глубина–2016», который проводится в рамках Армейских международных игр, состоялись отборочные соревнования на уровне соединений и воинских частей флотов и военных округов.
До 6 июня лучшие водолазы Вооруженных Сил Российской Федерации прибудут в Севастополь и приступят к тренировкам на объектах учебно-материальной базы, подготовленной к всеармейскому конкурсу.
Капитан 1 ранга Дамир Шайхутдинов также отметил, что тренировки пройдут с 6 по 12 июня, а в период с 13 по 18 июня на территории учебного полигона водолазного дела и аварийно-спасательных работ Учебного центра (подготовки военных спасателей и водолазных специалистов ВМФ) 907 Объединенного учебного центра ВМФ состоится всеармейский этап конкурса «Глубина–2016».
В соревнованиях примут участие команды Северного, Балтийского, Черноморского, Тихоокеанского флотов, Каспийской флотилии и сборной команды Главного командования ВМФ. В ходе состязаний будет применяться новейшее российское водолазное снаряжение «СВУ-5-1» и «СВУ-5-2».
«По итогам соревнований определятся победители и призеры, будет сформирована сборная Вооруженных Сил Российской Федерации, которая примет участие в международном конкурсе по водолазному многоборью «Глубина-2016», запланированном на август текущего года», — сообщил начальник службы поисковых и аварийно-спасательных работ ВМФ России капитан 1 ранга Дамир Шайхутдинов.
Он также подчеркнул, что проведение всеармейских соревнований по водолазному многоборью способствует повышению профессионального мастерства участников конкурса, совершенствованию навыков в области подводного плавания и водолазного дела, а также стимулирует к профессиональному росту.
Управление пресс-службы и информации Министерства обороны Российской Федерации
Сегодня в Баренцево море вышли разнородные силы Северного флота (СФ) для участия в показном учении, которое пройдет в рамках ежегодных практических занятий со слушателями Военной академии Генерального штаба Вооружённых Сил Российской Федерации (ВА ГШ ВС РФ).
Действиями сил СФ с борта тяжелого атомного ракетного крейсера (ТАРКР) «Пётр Великий» руководит заместитель командующего СФ вице-адмирал Виктор Соколов.
В ходе учения слушателям ВА ГШ ВС РФ на примере практических действий разнородных сил СФ будут продемонстрированы организация управления силами в море, основные элементы противоминного обеспечения, ведения противолодочной и противовоздушной обороны, применяемые при развертывании ударных сил в море.
Слушатели академии смогут понаблюдать за практическими действиями сил СФ в море, которые будут состоять из четырех основных эпизодов — обеспечение охраны района развертывания ударных сил флота, поиск и уничтожение подводной лодки условного противника, организация противовоздушной обороны сил флота с отражением ударов средств воздушного нападения условного противника и спасение экипажа корабля, терпящего бедствие в море.
На этапе развертывания ударных сил СФ корабельная тральная группа в составе базовых тральщиков «Ядрин», «Ельня» и «Соловецкий юнга» обеспечит выход кораблей и судов флота из пунктов базирования и противоминное охранение ТАРКР «Пётр Великий».
В ходе второго эпизода практических действий корабельная поисково-ударная группа в составе малых противолодочных кораблей «Юнга» и «Снежногорск» во взаимодействии с экипажами противолодочного самолёта Ил-38 и дизель-электрической подводной лодки «Владикавказ» выполнят поиск и уничтожение подводной лодки условного противника с применением противолодочного вооружения.
В ходе эпизода по организации противовоздушной обороны сил флота в море экипажи ТАРКР «Пётр Великий», малых противолодочных кораблей «Снежногорск» и «Юнга» выполнят ракетные и артиллерийские стрельбы по парашютным мишеням, которые установит фронтовой бомбардировщик Су-24.
Четвёртый эпизод предусматривает показ элементов спасения условно терпящего бедствие в море личного состава силами спасательного отряда в составе спасательно-буксирного судна «Памир» и водолазного судна ВМ-596 во взаимодействии с корабельным вертолётом Ка-27.
Всего в учении разнородных сил СФ задействовано 10 боевых кораблей и судов обеспечения, а также самолёты и вертолёты армии ВВС и ПВО Северного флота.
Пресс-служба Северного флота
Федеральная сетевая компания модернизирует силовое и коммутационное оборудование на подстанции 330 кВ «Махачкала»
В результате возрастет надежность электроснабжения столицы Дагестана с населением свыше 500 тыс. жителей. Объем инвестиций составит 256 млн руб.
На подстанции смонтировано комплектное распределительное устройство наружной установки 10 кВ. предназначенное для приема, распределения, учета и защиты электрических сетей переменного тока. Устройство размещено внутри металлического контейнера, это способствует повышению надежности и безопасности в эксплуатации, исключению воздействия окружающей среды, а также сокращению трудозатрат по монтажу.
Также в рамках некомплексной реконструкции заменены два трансформатора собственных нужд суммарной мощностью 1260 кВА, два ограничителя перенапряжения 330 кВ. В настоящий момент идут пуско-наладочные работы. Кроме того, на энергообъекте заменят 8 элегазовых выключателей и 10 разъединителей 110 кВ.
Подстанция 330 кВ «Махачкала» введена в эксплуатацию в 1974 году. В 2012 году трансформаторная мощность энергообъекта была увеличена до 400 МВА. От работы подстанции зависит надежность электроснабжения Махачкалинского отделения Северо-Кавказской железной дороги, Махачкалинского аэропорта, заводов «Дагпромаш», «Дагэлектроавтомат».
Состояние экологической среды Каспия следует держать под постоянным контролем и уделять неослабное внимание вопросам охраны его биологического разнообразия, сказал президент Туркменистана Гурбангулы Бердымухамедов во время посещения Авазы, говорится в сообщении правительства, распространенном в пятницу.
"Ведь для экологического туризма эти места представляют особый интерес, а наблюдение за жизнью обитателей мира природы в их естественных условиях во всем мире сегодня становится одним из самых популярных его направлений", - говорится в сообщении.
Туркменистан, как отмечается в сообщении, активно сотрудничает с прикаспийскими государствами в области охраны природной среды Каспийского моря, решения острейших экологических проблем региона, выполняет совместные проекты, научные исследования.Официальный Ашхабад первым из стран региона ратифицировал Рамочную конвенцию по защите морской среды
Каспийского моря.
Президент Гурбангулы Бердымухамедов ранее на сессиях Генеральной Аассамблеи ООН, Всемирном саммите "Рио+20" и других крупных международных форумах озвучил ряд международный инициатив. В их числе - предложения об открытии в Ашхабаде регионального центра по технологиям, связанным с изменением климата в Центральной Азии и Каспийском бассейне, разработке специальной Программы ООН по сохранению экологического благополучия Каспийского моря.
В сообщении правительства говорится, что проекты по сохранению биоразнообразия и природных ландшафтов, экологической чистоты туркменского берега Каспийского моря приносят реальные результаты.
"В последние годы наблюдается заметный рост разнообразия обитающей здесь рыбы, которая издавна считается богатством туркменского побережья Каспия", - говорится в сообщении.
(Автор: Гусейн Гасанов)
Впервые на WorldSkills Russia – 24 лучших молодых дорожника страны показали фигуры высшего пилотажа на многотонной строительной технике. В Подмосковье состоялось уникальное «дорожное шоу» в рамках презентационных компетенций Национального чемпионата «Молодые профессионалы». Открыли соревнования первый заместитель Министра транспорта РФ Евгений Дитрих, руководитель Росавтодора Роман Старовойт, генеральный директор Союза «Ворлдскиллс Россия» Роберт Уразов.
Право показать свои навыки в финале конкурса завоевали работники отраслевых организаций из Москвы, Московской области, Санкт-Петербурга, Ленинградской области, Казани, Вологды, Иркутска, Новосибирска, Якутска, Красноярска, Пензы, Мордовии, Архангельска, Нижнего Новгорода, Самары, Твери, Кургана и Черкесска.
По условиям чемпионата возраст участников не превышал 25 лет. Для каждой компетенции подобрана была специальная современная спецтехника. Мастера-дорожники продемонстрировали свои профессиональные навыки в 10 дисциплинах, среди которых баскетбол на экскаваторах, фигурное катание на автогрейдерах, танцы на фронтальных погрузчиках, прохождение на бульдозерах скорость лабиринтов и других элементах демонстрации профессионального мастерства дорожных рабочих.
Мероприятие посетили и будущие дорожники страны: студенты отраслевых учебных заведений, в числе которых главный профильный ВУЗ России - Московский автомобильно-дорожный государственный технический университет, Московский государственный университет путей сообщения, а также Московский автомобильно-дорожный колледж им. А.А. Николаева и др.
«В России строятся новые километры федеральных трасс, выполняются огромные объёмы ремонта и капремонта. Без профессионализма и высокого уровня подготовки дорожников данная задача была бы невыполнима. Мы прикладываем все усилия к тому, чтобы молодежь шла работать в дорожную отрасль. А проведение подобных чемпионатов, в свою очередь, стимулирует дорожников бороться за попадание в рейтинг лучших работников отрасли. Те возможности, которые сегодня показали дорожники, это большой труд и результат огромной подготовительной работы», - отметил Евгений Дитрих.
«В следующем году мы планируем пригласить к участию наших партнеров из других государств: Китая, Финляндии, Германии, а также стран-членов ЕврАзЭС – Белоруссии и Казахстана. Уверены, что они поддержат идею популяризации дорожных специальностей в мире», - подчеркнул Роман Старовойт.
Успешное проведение презентационных соревнований дорожников в 2016 году – важнейшее условие для дальнейшего участия работников отрасли в Национальном чемпионате «Молодые профессионалы» в 2017 году, а также возможность в будущем состязаться на чемпионатах Европы и мировых первенствах WorldSkills Competition.
По итогам дня соревнований эксперты назвали лучших мастеров-дорожников в четырех номинациях:
• «Машинист автогрейдера»
Первое место - Айназ Ахметзянов (ФКУ Волго-Вятскуправтодор),
Второе место - Дмитрий Шуровкин (ФКУ Упрдор «Холмогоры»),
Третье место - Мирлан Чагилов (ФКУ Упрдор «Кавказ»).
• «Машинист экскаватора»
Первое место - Владислав Гурьев (ФКУ Упрдор «Холмогоры»),
Второе место - Сергей Коновалов (ФКУ «Севзапуправтодор»),
Третье место - Юрий Неженский (Раменский дорожно-строительный техникум).
• «Машинист бульдозера»
Первое место - Степан Нечипуренко (ФКУ Упрдор «Прибайкалье»)
Второе место - Димитрий Кодяков (ФКУ Упрдор «Вилюй»)
Третье место - Дмитрий Субботин (ФКУ ДСТО «Санкт-Петербург»)
• «Машинист фронтального погрузчика»
Первое место - Алексей Шандриков (ФКУ «Центравтомагистраль»)
Второе место - Иван Изевлин (ФКУ «Поволжуправтодор»)
Третье место - Андрей Барышев (ФКУ «Сибуправтодор»).
Тутта Ларсен: Что после музыки? Лука, Марфа и Иван
Популярная телеведущая и мама троих детей рассказала «Труду» о своем Tutta TV, отношении к «попсе» и событиям на родном Донбассе
Тутта Ларсен (творческий псевдоним Татьяны Романенко) — уже практически классик на нашем ТВ. «Википедия» пишет о ней как о законодателе нового стиля музыкального вещания, превратившем диктора в виджея, сделавшем музыку окном в мир молодежной культуры. Но ведь с MTV она ушла восемь лет назад. Вела различные программы на каналах «Россия», «Звезда» и других. А год назад создала собственное Tutta TV, посвященное семье и детям. Что подвигло Татьяну пуститься в самостоятельное плавание по бурным телевизионным волнам? Каковы ее нынешние отношения с популярной музыкой? И как она воспринимает события на родной донбасской земле? Об этом — наш разговор с популярной ведущей и мамой троих детей.
— Татьяна, представить вас без музыки трудно. Поняла ли аудитория столь решительную смену вашего амплуа?
— Вы ошибаетесь, никакой резкой смены. Просто я давно уже выросла из коротких штанишек MTV. Эта эволюция не внезапная, она происходила на протяжении 10 лет. Теперь мне 41, и публика моя выросла вместе со мной. Ее больше интересуют вопросы смысла жизни, построения семьи, воспитания детей, а не хит-парады. Проблема в том, что эта аудитория, оказалось, почти не смотрит телевизор, поскольку там на ее вопросы не дают ответов. И она гораздо больше времени проводит в интернете, в социальных сетях. Мы этим хитро воспользовались и придумали концепцию «субъективного ТВ». Оно рассказывает о том, что интересно лично мне и моей команде в данный момент. Поскольку я уже в третий раз мама, то это тема материнства и детства. Конечно, это не значит, что в следующем году мы не захотим делать передачи, допустим, про автомобили и прочее, что называется «стиль жизни». Рамки «субъективного ТВ» оставляют огромное пространство для маневра и форматов. Есть только мы — и интересы нашей аудитории.
— А что стало с программой «Девчата», где вы были одной из постоянных ведущих?
— Она умерла. Вернее, ее «умерли». Пытались переформатировать, переставить в другую временную нишу — и неудачно. Мне жалко, это был классный проект.
— И все-таки не могу поверить, что музыка ушла из вашей жизни.
— Она не ушла, но существует теперь в ней лишь фоном. Делать передачи, основанные на разговорах только о музыке, мне уже не слишком интересно.
— Но вот Захар Прилепин, человек, казалось бы, не из музыкального цеха, недавно открыл свою передачу про музыку. Более того, на мое предложение побеседовать на эту тему ответил так: поговорить о музыке ему всегда интересно и приятно.
— Я знаю его передачу «Соль», несколько выпусков с интересом посмотрела. Думаю, в определении этого шоу как музыкального есть лукавство. Захар зовет людей играть музыку, но разговаривает с ними на гораздо более широкие темы. Это как раз тот формат, который меня интересует. У меня на протяжении трех лет была подобная программа на православном семейном канале «Радость моя», она называлась «Выше крыши», если погуглите, найдете около 200 выпусков с очень классными музыкантами. Но сейчас канал в депрессии, передачу закрыли, остались только повторы.
Тема материнства и детства меня интересовала с момента рождения сына Луки. Но в существовавших тогда медиа ее было сложно реализовать. Появился прекрасный канал «Мать и дитя», куда меня позвали делать флагманское шоу «От ноля до пяти». Но через несколько лет он переформатировался в «Маму» где Тутте Ларсен места не нашлось. Чтобы использовать накопленный к тому моменту опыт — свой собственный и общения с экспертами, решила делать собственный видеоблог — нехитрый, съемки через мобильный телефон. Кстати, очень популярный сейчас жанр в интернете, некоторые блогеры уже в 18-25 лет собирают миллионные аудитории. И тут мне встретился мой давний знакомый Петро Шекшеев, продюсер, с которым мы больше 20 лет назад начинали на BIZ-TV у Бориса Зосимова (он делал такие крутые передачи, как «Двенадцать злобных зрителей», сериал «Клуб» и другие). Петро тоже ушел с телеканалов, теперь у него собственное агентство. И он мне сказал: зачем блог, делай Tutta TV! И все завертелось.
— Легко нашли спонсоров?
— Да, в наш проект быстро поверили партнеры, и мы им очень благодарны. Первый спонсорский запрос пришел еще до нашего выхода в эфир. Тема оказалась очень нужной. Но начинали мы без помощи инвесторов. Вкладывались сами, плюс очень поддержала аудитория через краудфандинг. Стараемся не злоупотреблять рекламой и спонсорской помощью, иначе зритель потеряет доверие.
Собственно, пока мы делаем только три полноценные программы. Одна — «Какие наши роды»: о беременности и первых месяцах жизни малыша. Вторая — «Мамин тест», где мы тестируем детское питание, подгузники, аппараты УЗИ-диагностики. А недавно вышла программа «В гостях у Тутты». Это интервью с экспертами, врачами, психологами, блогерами и звездными мамами. Могу с гордостью сказать: мы уже вышли за пределы интернета, один из наших партнеров — телеканал «Живи», в чьей сетке выходим по субботам. Суммарно наша аудитория превысила 3 миллиона.
— Какое же телевидение без фильмов?
— Со временем, надеюсь, дойдем и до этого, но пока у нас нет миллионных вложений.
Купить фильмы дорого, сделать — еще дороже. Все-таки в первую очередь мы — экспертное ТВ. Например, одна из наших постоянных участниц — очень известный педиатр Анна Сонькина-Дорман. У какой-нибудь мамы в Новосибирской области нет возможности привезти ребенка на консультацию в Москву, но есть возможность услышать ответ Анны на интересующий вопрос, включив Tutta TV.
— Чему вас научили ваши собственные дети?
— Тому, что нет абсолютно универсальных историй, все роды и дети уникальны. Лука, мой первенец, родившийся в 2005-м, был товарищ очень беспокойный, активный и требовательный. Все время просился на ручки. Не хотел взрослеть: пополз, заговорил и первый зуб отрастил довольно поздно. Марфа родилась в 2010 году, она оказалась очень ранней и быстрой, притом поразительно спокойной. Ване 1 июля стукнет год — социально активный, общительный, улыбчивый. Широкая картина мира, можно сказать, всеохватная. Оказалось, 99% детских проблем являются нормой развития ребенка. Одного, чтобы уложить на дневной сон, надо подольше покачать в коляске, другому — дать грудь, третьему водички налить. Кто-то любит, чтобы ему почитали, а кто-то не может без ванны... Когда у тебя больше двух детей, перестаешь быть перфекционистом, не стремишься абсолютно все успевать, успокаиваешься — и в результате успеваешь гораздо больше, чем раньше, когда дергался по поводу любой мелочи. У одной моей знакомой, банкира, тоже появился третий ребенок. И она мне призналась: сижу на совете директоров, все орут, котировки падают, кризис. А я думаю: мне по фигу, у меня есть Вовка, а по поводу остального можно не рвать душу... Вот и у меня есть ответ на вопрос, что со мной случилось после музыки: появились Лука, Марфа и Иван... Разве этого мало?
— Когда-то вы делали очень теплые, человечные передачи «Обыкновенное чудо». Помню пронзительный документальный фильм с вашим участием «Бесленей. Право на жизнь» о черкесском ауле, жители которого во время Великой Отечественной укрыли у себя ленинградских детей, направлявшихся в эвакуацию в Грузию и настигнутых фашистами...
— Такое возможно только на большом канале — это была «Звезда». Передачу вроде «Обыкновенного чуда», о жизни простых людей, и сейчас бы с радостью взялась делать. Только на «Звезде» с тех пор сменился с десяток начальников, помнят ли они, что когда-то я там работала?
— Есть человеческие сюжеты, которыми хотелось бы поделиться?
— Я бы громко, на всю страну рассказала зрителям про первый частный детский дом в Москве. Его воспитанники — 20 детей со сложнейшими нарушениями развития. Все государственные учреждения от них отказались, записав в «овощи». Но нашлись люди, которые восприняли их боль и на частные пожертвования создали для них дом. И эти дети, окруженные любовью, начали ходить, говорить, развиваться.
Или такая история. Женщина забеременела, у будущего ребенка оказалась страшная патология, которую можно купировать только внутриутробно. Если плод своевременно прооперировать, то ребенок родится здоровым и проживет счастливую жизнь. Если же дать ему выйти на свет с этой болезнью, то он или погибает сразу, или мучительно угасает в течение нескольких лет. Во всем мире есть только три клиники, где делают эти операции. Был брошен клич в соцсети, и меньше чем за неделю мамы всей страны собрали для этой женщины 3,5 млн рублей. Приходили и многотысячные переводы, и суммы по 500 рублей: Операция уже сделана, все благополучно, ребенок будет жить, и мама здорова. Мы — сила, когда мы вместе. Жаль, нечасто про это вспоминаем. Вообще-то хороших людей больше, чем плохих, просто последние заметнее.
— Не могу не спросить про ваши донбасские связи — вы же родом из Донецка...
— Моя мама, живущая в Москве, активно занимается благотворительностью. Постоянно собирает туда посылки старикам, детям, инвалидам. Но мы для себя решили: ни с какими политическими заявлениями не выступать, говорить и заботиться только о людях, которые не участвуют в войне. Если зайдете на мою страничку в «Фейсбуке», не найдете там дискуссий, только призывы о помощи страдающим людям.
Сергей Бирюков
350 гектаров яблоневых садов с сортами Флорина, Голден и Фиджи закладывают в Ставропольском крае
Инициаторы инвестиционного проекта «Сады Бештау» подготовили территорию под будущий сад площадью 350 гектаров в поселке Прикумский Минераловодского района Ставропольского края.
Саженцы яблонь таких сортов, как Флорина, Голден, Фиджи прибудут на Ставрополье из Венгрии и сменят кукурузу, которая сейчас занимает эти земли.
По словам заместителя министра сельского хозяйства Ставропольского края Олега Юрченко, в будущем году инвесторы планируют приступить к строительству плодохранилища.
«Успешная реализация этого проекта носит важное экономическое и социальное значение. Помимо решения проблемы импортозамещения, в «Садах Бештау» будут трудоустроены 30 - 40 человек», - отметил Олег Юрченко.
Первый урожай фруктов инвесторы собираются получить через три года. Реализация продукции будет проходить как в Ставропольском крае, так и в других регионах России.
Первую в России лабораторию контроля качества семян открыла «Сингента» на Ставрополье
26 мая в Михайловске компания «Сингента» открыла лабораторию по контролю качества семян.
Общий объем инвестиций в проект составит 60 миллионов рублей. На первоначальном этапе, прозвучало на церемонии открытия, специалисты лаборатории будут проводить измерения всего спектра ключевых физических параметров семян подсолнечника и кукурузы ( «вес тысячи семян», влажность, физическая чистота, энергия прорастания, всхожесть). Кроме того, здесь же будет осуществляться подготовка семян к тестированию: прободеление и обработка средствами защиты семян тестируемых партий. В будущем планируется расширение мощности для проведения измерений химических параметров семян (загрузка действующего вещества, пыльность).
Начальная мощность лаборатории составляет 8 тысяч тестов в производственный сезон, в перспективе предполагается ее максимальное увеличение до 30 тысяч тестов. В лабораторию будут поступать семена из Белгородской области и Краснодарского края. С расширением контрактного производства «Сингенты» образцы будут поступать и из других регионов.
Создание подобной лаборатории является одним из этапов реализации масштабных планов компании «Сингента» по увеличению производства семян на территории России. Деятельность по контролю качества продукции, осуществляемая до этого компанией исключительно за рубежом, теперь получила локализацию на юге нашей страны. Таким образом, Ставропольский край становится центром экспертизы по селекции и семеноводству.
По словам директора ООО «Сингента» в России Джонатана Брауна, компания на протяжении ряда лет занята процессом локализации всех направлений своей деятельности. В частности, рассматривается возможность локализации до 50% производства семян некоторых культур. «Это позволяет производить больше семян в непосредственной близости от потребителей, а также эффективно управлять рисками. А осуществляемые в новой лаборатории исследования, основанные исключительно на передовых международных технологиях, будут служить еще одной гарантией того, что компания «Сингента» поставляет для выращивания только высококачественные здоровые семена. Наши клиенты – сельхозтоваропроизводители и дистрибьюторы, с которыми мы выстраиваем долгосрочные отношения – должны быть абсолютно уверены в качестве семян и оказываемой нами поддержки. Все это в комплексе является залогом высокой урожайности и максимизации прибыли в аграрном секторе России», – прокомментировал Джонатан Браун.
Заместитель председателя правительства Ставропольского края – министр экономического развития Андрей Мурга подчеркнул, что открытие лаборатории имеет большое значение для Ставрополья как региона с аграрной специализацией. «Нам было очень важно, чтобы компания с такими уникальными компетенциями вела бизнес на территории края. Потому «Сингента» получила ряд льготных условий для работы на Ставрополье, и правительство края в дальнейшем также намерено активно способствовать воплощению новых планов компании. Сейчас продолжаются переговоры по перспективам реализации других проектов. Показательно, что лаборатория по контролю качества семян разместилась на базе Корпорации развития Ставропольского края. «Сингента» стала первым резидентом созданного здесь технопарка, ориентированного на размещение инновационных производственных площадок», – подчеркнул Андрей Мурга.
Отметим, что на Ставрополье перенсен опыт работы аналогичной лаборатории «Сингенты» в городе Мезотур Венгрии. Компания сохраняет мировое лидерство в области производства средств защиты растений и семеноводства. И аграрии Ставропольского края закупают у нее довольно солидные объемы семян кукурузы и подсолнечника.
Ставропольский край стал российским лидером по агрострахованию
На селекторе Минсельхоза России с регионами прозвучала информация о лидирующих позициях края в части агрострахования. В совещании поучаствовали Смоленская, Томская, Владимирская, Липецкая, Комстромская и Калужская области, а также Удмуртия и Ставропольский край. Речь шла о текущей ситуации в сельскохозяйственном страховании, тенденциях и ближайших задачах.
По данным минсельхоза России, особенность 2015 года — массовый уход агростраховщиков из этой сферы деятельности по причине санкций Банка России. Однако председатель правительства России Дмитрий Медведев поручил Правительству принять все необходимые меры для стабилизации обстановки на этом рынке и увеличить долю застрахованных площадей, что и было доведено до сведения участников совещания.
Заместитель министра сельского хозяйства Ставропольского края Татьяна Бреева доложила о ситуации на Ставрополье. Так, в настоящее время в регионе на поддержку страхования урожая текущего года выплачено почти 279 миллионов рублей, в том числе федеральных средств – 265 миллионов.
Просубсидировано 487,6 тысяч га озимых культур осеннего сева прошлого года — это свыше 16% от общей посевной площади.
— Сейчас в крае уже застраховано 160 тысяч га или 17% от общей посевной площади яровых сельхозкультур (958 тысяч га). В целях полного охвата господдержкой как ярового, так и осеннего сева, в адрес Минсельхоза России нами была направлена заявка о выделении дополнительных средств в сумме 200 млн рублей, — отметила замминистра аграрного ведомства края.
Татьяна Бреева также сказала несколько слов о градобое, прошедшем на территории Ставрополья 14 мая. Площадь повреждений составила 85,7 тысяч га, из них с господдержкой застраховано 15 тысяч га, сообщает пресс-служба министерства сельского хозяйства.
По имеющимся данным, сельхозтоваропроизводители, пострадавшие от стихии, сейчас проводят агротехнические мероприятия по ликвидации последствий града. Представители страховых компаний осматривают поля в хозяйствах. Выплаты возмещений, попавшим под удар, будут проводиться по установленным правилам страхования.
Об участии Россельхознадзора в заседании по организации субрегионального подхода по контролю ящура и других особо опасных болезней в странах Закавказья.
В рамках 84-ой Генеральной сессии делегатов МЭБ 25.05.16 года под эгидой EuFMD, МЭБ, ФАО и GF-TADs было проведено заседание по организации субрегионального подхода по контролю ящура и других особо опасных болезней в странах Закавказья, в котором приняли участие представители Российской Федерации, Армении, Азербайджана, Грузии, Турции, Ирана, а также Европейской Комиссии.
В ходе обсуждения возможности реализации такого субрегионального подхода страны высказали свое видение и предложения.
Учитывая масштабы России, Турции и Ирана были определены регионы где будет использоваться такой подход. Со стороны России это регионы Южного и Кавказского Федеральных Округов, со стороны Турции провинции Восточной Анатолии, а также Северные регионы Ирана. Также в ходе обсуждения был определен список наиболее актуальных в настоящее время болезней животных, таких как ящур, чума мелких жвачных, нодулярный дерматит, оспа овец и коз, африканская чума свиней.
Учитывая тот факт, что эндемичные в отношении ящура страны информируют МЭБ и соседние страны о реальной эпизоотической ситуации только раз в пол года, представителями ряда стран и международных организаций было предложено создать собственную систему информирования с обязательным ежемесячным уведомлением об изменении эпизоотической ситуации.
Была высказана и поддержана необходимость вовлечения в реализацию данного проекта референтных центров МЭБ и ФАО и в первую очередь ФГБУ «ВНИИЗЖ». В рамках данного проекта референтные центры будут действовать придерживаясь своего мандата, а именно организовывать сличительные испытания, проводить диагностические исследования и в случае обращения стран оказывать методическую помощь, а также направлять своих сотрудников для проведения эпизоотического расследования.
Была особо отмечена необходимость проведения совместных учений с моделированием возникновения очагов заболеваний, с целью обмена практическими навыками в условиях максимально приближенных к реальным.
В заключении встречи был подготовлен проект соглашения, который в дальнейшем будет подписан представителями стран-участниц и международных организаций, которые включают в себя последовательный план реализации проекта.
Это первый подобный субрегиональный проект по контролю распространения болезней животных на территории стран Европейского региона.
Вступило в силу Соглашение о сохранении и рациональном использовании водных биоресурсов Каспийского моря.
Документ, подписанный в Астрахани в сентябре 2014 года представителями Азербайджана, Ирана, Казахстана, России и Туркменистана, прошел ратификацию во всех странах – участницах Соглашения.
Соглашение о сохранении и рациональном использовании водных биоресурсов Каспийского моря определяет принципы и формы сотрудничества в данной области, в том числе управление совместными запасами, обязательства по борьбе с незаконным промыслом и меры по воспроизводству водных биоресурсов.
Специальная комиссия, созданная в рамках Соглашения, призвана координировать деятельность по сохранению, воспроизводству, рациональному использованию совместных водных биоресурсов, ежегодно определять общие допустимые уловы и распределять национальные квоты. К полномочиям комиссии относится также регулирование промысла и сохранение совместных водных биологических ресурсов на основе ограничений, которые могут включать запрет промысла в определенных районах и в отношении отдельных видов ресурсов на определенные периоды.
Соглашение предусматривает возможность принятия Комиссией решений, обязательных для исполнения государствами – участниками соглашения.
Справочно:
Каспийское море – самый богатый в мире водоем по численности и видовому разнообразию осетровых. Максимальные уловы осетровых в Каспийском бассейне отмечались в начале ХХ века – 39,4 тыс. тонн и в конце 1970-х годов – 27,4 тыс. тонн. Резкое сокращение численности осетровых началось с 1991 года. И сейчас будущее запасов этих видов рыб зависит от эффективности мер по обеспечению естественного и искусственного воспроизводства, а также по борьбе с ННН-промыслом на Каспийском бассейне и торговлей браконьерской продукцией.
Россия запретила промышленный вылов белуги в Волго-Каспийском бассейне с 2000 года, осетра и севрюги – с 2005 года. К настоящему времени мораторий на промышленный лов осетровых введен в Казахстане, Азербайджане, Иране и Туркменистане.
Кроме осетровых, в Каспийском бассейне обитают популяции различных ценных и малоценных промысловых видов рыб (в том числе сельдь, килька, кефаль и другие).
«Рыбная неделя» в Санкт-Петербурге: праздник гастрономии и искусства
Всероссийский фестиваль «Рыбная неделя» представит петербуржцам и гостям Северной столицы уникальную развлекательную программу. География Фестиваля широка, и везде – веселье, рыбная торговля, дегустация вкусных рыбных блюд, народные гуляния. На пяти площадках Фестиваля по всему городу пройдут концерты, кулинарные шоу-программы, мастер-классы для детей и взрослых, розыгрыши, викторины, на фоне необычных арт-объектов выступят уличные артисты, а каждый посетитель праздника станет на шаг ближе к исполнению заветной мечты
Старт Фестивалю 17 июня даст традиционное и любимое горожанами действо – карнавал. Театрализованное шествие «Русская рыба» задаст тон грядущему семидневному празднику, объединяющему гастрономию и искусство, охватывающему весь город.
Одновременно со стартом Фестиваля на всех площадках откроются кулинарные школы. Лучшие шеф-повара Санкт-Петербурга расскажут и покажут, как приготовить традиционные и изысканные рыбные блюда, как правильно подать, сервировать рыбу и морепродукты, как превратить обыденное приготовление пищи в по-настоящему вдохновенный творческий процесс.
Илья Лазерсон, Сергей Малаховский, Анатолий Братухин, Константин Вагу ждут встречи с гостями «Рыбной недели» и готовы раскрыть лучшие рецепты: «Чупа-чупс из трески», «Стерлядь, томленая в шампанском», «Омуль с яблоком и кориандром» и многое другое.
В выходные дни, 18 и 19 июня, известный шоумен и шеф-повар Константин Балаханов сварит удивительно вкусный рыбный суп. И в каком количестве! 1300 литров «Петербургского буйабесса» – исторического легендарного блюда Петербурга 19 века – приготовят в огромном котле на открытом огне. Рыбной похлебки хватит на всех, как и запеченных на вертеле осетра и чавычи. Вес каждой рыбы – более 100 кг! Шоу на вертеле с гигантскими рыбами – все дни праздника и на всех площадках.
Помимо кулинарных школ, на всех площадках Фестиваля начнут работать хобби-центры, в которых будет дан простор творчеству на морскую и рыбную тематику для всех желающих. Все семь дней можно будет учиться раскрашивать глазурью пряники-кораблики, готовить леденцы-рыбки, лепить глиняные ракушки, учиться рисовать панораму Кронверкского канала или делать работы на «вольную» романтическую тему в художественной школе и многое другое. Развлечения по душе найдутся как для самых маленьких посетителей, так и для их родителей и даже бабушек с дедушками.
Посетителей Фестиваля ждут встречи не только с мэтрами кулинарии, но и с трогательными, обаятельными уличными артистами. Мимы, клоуны, музыканты вовлекут гостей в интерактивные мини-постановки и порадуют импровизациями. А уникальные арт-объекты праздника, рыбы- символы российских регионов рыбодобычи, поразят размерами и креативностью исполнения. Например, 4-метровая Белуга, выполненная из цитрусовых и цветочных композиций.
Отличительной особенностью «Рыбной недели» станут Неводы желаний, которые установят на всех площадках фестиваля. Каждый гость во исполнение мечты или просто «на удачу» сможет привязать символическую стилизованную золотую рыбку к сети и рассчитывать на то, что задуманное им исполнится.
СПРАВКА:
«Рыбная неделя» – праздник российской рыбы, кулинарии и творчества – с 17 по 23 июня расположится на основных площадях, пешеходных зонах, в парках Санкт-Петербурга, предлагая всем желающим познакомиться с многообразием ассортимента отечественной рыбы и морепродуктов. Каждая площадка олицетворяет один из основных рыбохозяйственных бассейнов России и богатство добываемых там рыбы и морепродуктов.
Западный и Северный рыбохозяйственные бассейны будут представлены на площадке «СЕВЕРО-ЗАПАД» – пешеходная зона на 6-7 линии Васильевского острова.
Волжско-Каспийский и Азово-Черноморский рыбохозяйственные бассейны представлены на площадке «ЮГ» – Пионерская площадь.
Западно-Сибирский, Восточно-Сибирский, Байкальский рыбохозяйственные бассейны представлены на площадке «СИБИРЬ» – Приморский Парк Победы.
Дальневосточный рыбохозяйственный бассейн представлен на площадке «ДАЛЬНИЙ ВОСТОК» – Московская площадь.
ПЛОЩАДКА НА ЗАЯЧЬЕМ ОСТРОВЕ объединяет все регионы. Располагается на Кронверкской площадке Петропавловской крепости.
Все дни фестиваля работает Рыбная Ярмарка, рестораны на площадках предлагают лучшее рыбное меню.
Контакты:
Пресс-служба фестиваля «Рыбная неделя» в Санкт-Петербурге
+7 (951) 689-16-16 (Елизавета Митрофанова)
+7 (921) 303-07-42 (Ирина Спартакова)
BP и ГНКАР до конца года планируют начать геологоразведку на блоке D230 в Каспии.
Британская нефтяная компания BP и государственная нефтяная компания Азербайджана ГНКАР планирует до конца 2016 года приступить к геологоразведке на блоке D230 в Каспийском море. Об этом сообщил глава ГНКАР Ровнаг Абдуллаев, его слова приводит агентство Trend.
Соглашение о проведении работ планируется заключить осенью. Ранее компании подписали меморандум о взаимопонимании по вопросу проведения работ. Он предоставляет BP исключительное право на ведение с ГНКАР переговоров по геологоразведке и разработке блока D230.
Участок D230 расположен в бассейне месторождения Северный Абшерон в азербайджанском секторе Каспийского моря. В настоящее время на нем отсутствует какая-либо инфраструктура, работы на этом участке не проводились, отметил Абдуллаев.
Прокуратура Нальчика нашла в одном из супермаркетов города 50 килограммов санкционных продуктов из Турции, которые позже были уничтожены, сообщил РИА Новости в четверг представитель надзорного ведомства столицы Кабардино-Балкарии.
"В ходе проверки в одном из супермаркетов Нальчика выявлена продукция, попавшая под санкции Российской Федерации. В магазине были найдены 40 килограммов свежих томатов и 10 килограммов цветной капусты, страной происхождения которых являлась Турция", — сказал собеседник агентства.
По его данным вся продукция была снята с реализации и уничтожена.
Россия в августе 2014 года ввела, а затем продлила еще на год запрет на импорт ряда продовольственных товаров из стран, которые ввели санкции в отношении Москвы — США, государств ЕС, Канады, Австралии и Норвегии. В соответствующий список попали говядина, свинина, птица, морепродукты, овощи, фрукты, сыры и молочная продукция. Кроме того, РФ с 1 января 2016 года запретила ввоз из Турции следующих фруктов и овощей: цитрусовые, виноград, яблоки, груши, абрикосы, персики, включая нектарины, сливы и терн, земляника и клубника, томаты, репчатый лук и лук шалот, цветная капуста, брокколи, огурцы и корнишоны. Также под эмбарго попали тушки и субпродукты домашних кур и индеек, соль и гвоздики.
Режим контртеррористической операции, введенный днем в четверг в Назрани и Назрановском районе Ингушетии, отменен после ликвидации пятерых боевиков, сообщил оперативный штаб в регионе.
Режим КТО был введен с 14.20 мск четверга на территории Назрани и Назрановского района республики. По данным Национального антитеррористического комитета, силами спецназа ФСБ и МВД в ходе спецоперации были нейтрализованы пятеро боевиков, связанных с запрещенной в РФ террористической группировкой "Исламское государство" (ИГ, запрещена в РФ — ред.), еще трое бандитов были задержаны. В доме, где они скрывались, помимо оружия и боеприпасов, было обнаружено мощное самодельное взрывное устройство.
"Начальником управления ФСБ России по республике Ингушетия генерал-майором Куманяевым принято решение о снятии с 21.00 мск четверга режима контртеррористической операции, действовавшего на территории Назрани и Назрановского района", — говорится в сообщении.
По данным штаба, все ограничения, связанные с введением режима КТО, отменены.
Правовой режим КТО предполагает ряд мер, в том числе усиление охраны общественного порядка; проверку документов у всех находящихся в обозначенной местности людей, а в случае отсутствия нужных бумаг – препровождение их в отделы полиции или другие компетентные органы для установления личности; отбуксировку с территории транспортных средств; возможность блокирования сотовой связи на территории и так далее.
Более 200 разведчиков воинских частей Южного военного округа (ЮВО), дислоцированных в Карачаево-Черкесии, Южной Осетии и Ставропольском крае, примут участие в соревнованиях по горной подготовке на полигоне Дарьял в Северной Осетии.
В течение 3 суток разведывательным группам предстоит совершить восхождение в район сосредоточения на вершину горы Арау-хох, высота которой достигает 2680 метров над уровнем моря, и провести скрытное оборудование временного лагеря с обязательным сторожевым охранением.
Затем разведчики отработают действия в засаде, приемы и способы отхода с использованием рельефа местности, взаимодействие с артиллерийскими подразделениями при уничтожении условного противника, исходя из полученных разведданных.
Завершатся соревнования выходом разведгрупп в район сбора с преодолением водной преграды и захватом «языка».
Поставленные задачи военнослужащие будут выполнять с применением современного переносного комплекса разведки и связи «Стрелец», штатного стрелкового оружия с устройством для бесшумной стрельбы, в специальной горной экипировке.
Победившей команде будут вручены специальный Кубок и Почетная грамота.
Лучших разведчиков в индивидуальном зачете наградят ценными призами.
Пресс-служба Южного военного округа
Филиал ФГБУ «ФМЦ» Росимущества - санаторий Орджоникидзе в г. Кисловодске принял участие во Всероссийском форуме «Здравница-2016».
В рамках форума была проведена выставка достижений санаторно-курортной отрасли. По итогам ее работы состоялось награждение участников по различным номинациям.
Санаторий им. Г.К. Орджоникидзе был удостоен диплома и золотой медали в номинации «Лучшая здравница по оформлению территории». Как отметил руководитель санатория им. Г.К. Орджоникидзе Владимир Черевашенко, получение этой награды стало возможным благодаря профессионализму и добросовестному труду коллектива здравницы.
Ежегодный форум "Здравница" - крупнейшая площадка санаторно-курортной отрасли, на которой представлены современные достижения в области курортной и восстановительной медицины, а также передовые разработки новейших технологий оздоровления и медицинской реабилитации.
Форум проводится с целью объединения профессионального туристского и медицинского сообщества для всемерного содействия развитию курортов, санаторно-курортных организаций России, сохранению и умножению традиций отечественной курортологии, повышению профессиональных знаний и умений специалистов курортного дела.
23-24 мая 2016 года в городе Минеральные Воды состоялся обучающий семинар-совещание для сотрудников территориальных органов Росприроднадзора по Северо-Кавказскому и Южному федеральным округам.
Такие семинары регулярно проводят сотрудники Центрального аппарата Службы в целях повышения эффективности надзорной деятельности и обеспечения выполнения целевых показателей, установленных Государственной программой РФ по охране окружающей среды на период до 2020 года.
Начальник Управления государственного геологического надзора, надзора в сфере особо охраняемых природных территорий и животного мира Росприроднадзора Гивриз Санакоев посвятил свое выступление актуальным вопросам осуществления геологического надзора, а также контролю за исполнением переданных субъектам РФ полномочий в сфере охраны животного мира и охоты.
Начальник Правового управления Юрий Фирсов провел семинарское занятие по теме: «Судебно-претензионная работа и анализ правоприменительной практики территориальных органов Росприроднадзора при осуществлении надзорной деятельности».
Во второй семинарский день заместитель начальника Управления государственного экологического надзора Росприроднадзора Анжела Орлова выступила с докладом по актуальным и проблемным вопросам при осуществлении государственного экологического надзора в области использования и охраны водных объектов.
Также были разобраны наиболее сложные и проблемные вопросы, возникающие в ходе осуществления надзорной деятельности.
Сергей Катанандов: "Северный Кавказ и Крым нуждаются в поддержке туристов"
Беседовал Владимир Нестеров
Гость программы "Трибуна" первый заместитель председателя комитета Совета Федерации по федеративному устройству, региональной политике, местному самоуправлению и делам Севера Сергей Катанатдов. Речь в передаче идет об основных туристических направлениях для россиян.
- Сергей Леонидович, какие направления, кроме Сочи и Крыма, вы бы выделили?
- Министерство культуры создало сайт culture.ru. Я рекомендую посмотреть его, чтобы вернуть себя в свою родную страну. В 1990-2000-е мы активно осваивали зарубежье. Для этого были все предпосылки, в том числе экономические. Мы много чего посмотрели, но подзабыли свою Россию. На этом сайте мы можем увидеть, что в стране огромное количество уникальных мест, замечательных памятников истории и культуры, национальных парков, заповедников, ландшафтных парков. Начиная с Дальнего Востока и заканчивая Мурманском и Карелией, есть очень интересные места. Если у вас есть дети, то их нужно свозить к морю – в Сочи, в Крым. Надо вспомнить о том, что если ты едешь в Крым, то помогаешь не только своей семье, но и Крыму, чтобы он развивался, чтобы люди там чувствовали себя реальными россиянами. Наш кошелек еще ускорит этот процесс. От Новороссийска до Сочи есть прекрасные места для отдыха, хорошо оборудованные. Мои внуки ездят в Анапу, с удовольствием всей семьей там отдыхают на песчаных пляжах.
Второй вид отдыха - путешествия. Многие занимались в Европе шопингом, но сейчас в своем городе купить можно не меньше, чем в европейском. Но когда мы говорим о путешествиях, мы говорим о том, что надо открывать свою страну. Всего 16% граждан имеет возможность отдыхать за рубежом, и 30% имеют заграничные паспорта. Если ты живешь в России, в средней России, в Подмосковье, например, или где-нибудь в Костроме, то почему бы тебе не попутешествовать по Золотому кольцу. Это уникальное путешествие. Просто фантастическое. Если ты живешь в Сибири, почему бы не побывать в Тюменской области, посмотреть на изменения, посмотреть наши основы, то, с чего начиналась наша замечательная история Сибири, посмотреть наш Сибирский тракт. Если ты живешь на Дальнем Востоке, там и море, и океаны, относительно рядом и Сахалин, и Камчатка. Не обязательно для этого ехать за границу.
В стране многое делается для того, чтобы улучшить дорожное сообщение. Могу смело сказать, что направление Москва – Петербург – Карелия - Мурманск находится в очень приличном состоянии. Отличная дорога построена между Петербургом и Мурманском. По пути можно увидеть уникальные памятники, побывать на Валааме, в Кижах, на Соловках, посмотреть полярный день в Мурманской области. Приличная дорога на Вологду, в сторону русского севера, и на Архангельск путешествие тоже очень интересное. Везде работает железнодорожный транспорт. Значительно лучше стали наши поезда и цены довольно приемлемые. Есть скидки, если ты ездишь постоянно. Так что я призываю людей не замыкаться только на море. У нас есть проблемы с модернизацией гостиниц, но во всех крупных городах (сибирские города, Свердловск, Казань, Уфа) есть по 4-5 брендов, таких как "Шератон". Есть и прекрасные трехзвездочные гостиницы. Кроме того, нас всегда будет ждать история нашей страны в двух городах – это Санкт-Петербург и Москва. И Ленинградская область, и Подмосковье очень интересны с точки зрения путешествий.
У нас есть Северный Кавказ - уникальные места, по красоте ни с чем несравнимые, и условия там достаточно приемлемые, не хуже, чем в балканских странах.
- Насколько там развит туристический кластер?
- Северный Кавказ нуждается в нашей поддержке не меньше, чем Крым. Мы путешествуем по Северному Кавказу, голосуя за его процветание собственным кошельком. Обязательно надо посетить Кавказские Минеральные воды. В Дагестане просто фантастика – там прекрасное, теплое Каспийское море.
Ситуация с точки зрения безопасности на Северном Кавказе кардинально улучшена. Правоохранительные органы полностью контролируют ситуацию. Правительства Дагестана, Чечни, Ингушетии и других республик навели порядок в этом вопросе. Сегодня путешествия в основной массе безопасны, если ты зарегистрируешься как официальный турист, если ты проинформируешь родственников, друзей о том, куда едешь.
Все мое детство связано с Приэльбрусьем, с Адыгеей, с Лагонаками, с аулами. Ситуация с безопасностью в Адыгее ничем не отличается от остальных части нашей большой страны. Зимой, весной, поздней осенью можно заниматься горными лыжами. И это не только Красная поляна, эти и Архыз, и ряд других курортов. Мне очень симпатичен Кавказ. Там есть охота, рыбалка, экологические тропы, уникальные заповедные места, но и есть обычные горные маршруты. Но главное, никуда не делось кавказское гостеприимство. Вас там ждут и к вам там с уважением относятся.
- Как обстоят дела с реконструкцией объектов национальных парков на Северном Кавказе?
- На Кавказе ведется огромная работа правительством России. Отвечает за эту работу Министерство по делам Северного Кавказа и в Федеральное собрание. Локомотивом этой работы в Федеральном Собрании стала председатель Совета Федерации Валентина Ивановна Матвиенко. У нас регулярно проходят встречи разного уровня. По итогам последней встречи, например, было выпущено постановление о поддержке людей, живущих и работающих на Кавказе, об улучшении инвестиционной привлекательности региона. Задача стоит в создании новых рабочих мест, закреплении там людей.
Недавно выездное заседание нашего комитета проходило в Ингушетии. Реализуется федеральная программа по развитию Ингушетии, направленная на создание рабочих мест, обеспечение безопасности. Государство уделяет огромное влияние Северному Кавказу, и факт создания специального министерства это подтверждает.
У нас два таких министерства – по Дальнему Востоку и Северному Кавказу. Это мощнейший инструмент.
Что касается участия Совета Федерации, то у нас есть творческий план – Кисловодск, Кисловодский национальный парк и все что связано с курортами Кавказских Минеральных вод. Есть Комплексный план по развитию города Кисловодск на период 2015-2030 годы. Парк будет федеральным, будет финансироваться за федеральный счет.
Предложено также продолжить восстановление уникальной недвижимости. В историческом плане Кисловодск –уникальное место, там много памятников истории, культуры федерального значения, регионального значения. Они все должны приводиться в порядок.
Сейчас уже сделан анализ - у нас много заброшенных, бесхозных санаториев. Нужно вдохнуть жизнь в медицинский кластер, докапитализировать курорты Северного Кавказа - договориться с частью собственников либо привлечь федеральные средства для развития этого вида услуг.
- Какие типы туризма, на ваш взгляд, наименее развиты, но при этом обладают большим потенциалом?
- Если говорить о Северном Кавказе, то одна из проблем – авиационное сообщение и железнодорожные перевозки. Мы настаиваем на том, чтобы были льготы для тех, кто собирается отдыхать на Северном Кавказе, как это сделано для Дальнего Востока. Уникальность нашей страны позволяет участвовать в любом виде мероприятий, связанных с туризмом. Любой вид отдыха, путешествий нам по плечу. У нас есть уникальные пешие, конные, автомобильные маршруты. Люди должны этим пользоваться. Надо быть более мобильным и не бояться путешествий. Многие вещи можно удешевить за счет исключения посредников, когда предварительно изучаешь маршрут, знаешь, за какую цену что купить. Сейчас открылся маршрут "Сочинский заповедник", где можно и через Кавказские горы перебираться, и посетить черноморское побережье. Есть выходы на и Дагестан, и на Чечню; но это для туриста более подготовленного, более серьезного - с длинными пешими и конными маршрутами. Это очень интересно. В мире немного стран, которые могут предложить такие варианты.
Бесплатное оперативное лечение в рамках благотворительного проекта «Операция Улыбка» в Иркутской области получили 56 детей с челюстно-лицевой патологией. Кроме того, 120 маленьким жителям региона была оказана консультативная помощь. Акция прошла на базе Ивано-Матренинской детской клинической больницы с 14 по 23 марта.
Как сообщил главный врач медицинского учреждения Владимир Новожилов, для проведения операций в помощь иркутским медикам в областной центр прибыла бригада пластических хирургов и анестезиологов из Москвы, Владикавказа, Ярославля, Новосибирска. Всего 26 высококвалифицированных специалистов. Кроме того, помощь оказывали волонтёры проекта – студенты медицинских вузов и ссузов.
– Без качественного проведения лечения детям, родившимся с расщелиной губы и неба, трудно нормально питаться, говорить, учиться. Из-за внешнего дефекта им сложнее полноценно участвовать в жизни общества. Но этот дефект устраним, хотя в большинстве случаев и требует несколько этапов операции для полного восстановления, – пояснил Владимир Новожилов.
Главный врач отметил, что в Ивано-Матренинской больнице такие операции проводятся в течение года. Однако организация подобных мероприятий позволяет не только одновременно помочь большому количеству детей, но и способствует обмену опытом и постоянному совершенствованию медицинского персонала.
Иркутск является участником международной благотворительной медицинской акции «Операция Улыбка» с 2010 года. За это время в Приангарье в рамках акции были прооперированы около 350 детей с челюстно-лицевой патологией.
"Роснефть" смотрит на Иран.
"Роснефть" намерена расширить географию добычи и поставок углеводородов, для чего решила дать оценку перспективам работы в южной части Каспийского региона. По мнению экспертов, потенциальный заход госкомпании в эти регионы, особенно в Иран, является частью плана по выстраиванию глобальной структуры крупных международных энергохабов "Роснефти".
Государственная нефтяная компания, согласно плану госзакупок, намерена объявить тендер на исследовательскую работу по изучению перспектив нефтегазоносности таких стран, как Азербайджан, Казахстан, Туркмения, Узбекистан и Иран. Стоимость анализа "Роснефть" оценивает в 5 млн рублей.
Госкомпания ранее проявляла интерес ко многим из перечисленных регионов, более того, в некоторых из них она уже ведет свою деятельность. Так, в Казахстане "Роснефть" участвует в проекте по освоению структуры Курмангазы, которая расположена в казахстанской части шельфа Каспийского моря между месторождениями Кашаган и Широтное. Госкомпании там принадлежит 25%.
Кроме того, президент "Роснефти" Игорь Сечин не раз посещал Азербайджан, где проводил встречи с руководителем SOCAR Ровнагом Абдуллаевым и обсуждал совместные проекты в сфере добычи и переработки нефти на территории России и Азербайджана. Также в компании заявляли об интересе к полномасштабному сотрудничеству с Туркменией, где на сегодняшний момент ведет свою деятельность "дочка" "Роснефти" - газовая компания "Итера".
По словам старшего аналитика "Сбербанк CIB" Валерия Нестерова, указанные регионы интересны "Роснефти" с точки зрения перспектив увеличения поставок углеводородного сырья в Китай. По словам собеседника, среди перечисленных стран особый интерес представляет, безусловно, Иран.
Стоит отметить, что, по данным статобзора компании BP, на конец 2014 года (свежие данные за 2015 год будут опубликованы в середине июня) доказанные запасы нефти Ирана составляли 21,7 млрд т, в то время как самые большие из всех остальных перечисленных стран у Казахстана - 3,9 млрд т. По газу - у Ирана 34 трлн куб.м, у Туркмении - 17,5 трлн куб.м.
В конце прошлого года "Роснефть" договорилась с партнерами из Ирана начать двусторонние переговоры по дальнейшей работе в этой стране. Как отмечал пресс-секретарь российской госкомпании Михаил Леонтьев, Иран для "Роснефти" - новый серьезный открывающийся рынок.
- Проходят разговоры, встречи. Это рабочий процесс, - говорил представитель компании.
По словам Нестерова, Иран интересен с точки зрения снижения накала "потенциальной конкуренции".
- "Роснефть" сегодня является проводником политики государства. Интерес к этой стране сегодня проявляют и другие российские компании, такие как "Газпром нефть" и "Татнефть". Это нормальная для госкомпании стратегия развития своих интересов в перспективном регионе, - говорит аналитик.
По словам Алены Афанасьевой, старшего аналитика ГК FOREX CLUB, все это вполне логично вписывается в текущую стратегию, которую реализует "Роснефть".
- Таким образом, компания хочет стать крупным мировым игроком с хорошей диверсификацией активов в условиях санкционных ограничений со стороны Запада. Обратите внимание на список стран: это Азия и Ближний Восток, где компания хочет закрепить свои позиции. Причем после того, как уже реализованы шаги по стратегическому партнерству с Индией и Индонезией, - говорит Афанасьева.
К тому же, по ее словам, Иран сейчас лакомый кусок для многих нефтегазовых компаний. Алена Афанасьева напоминает, что после снятия санкций Иран объявил о желании активно нарастить объемы добычи и восстановить отрасль.
- Сейчас остается получить презентацию условий по нефтегазовым контрактам со стороны иранских властей. Возможно, именно к этому моменту и хочет подготовиться "Роснефть": к моменту презентации у компании должны быть своя сформировавшаяся оценка и планы по сотрудничеству со страной. Все это - часть плана по выстраиванию глобальной структуры крупных международных энергохабов "Роснефти", - заключает собеседница.
Дмитрий Фомин, ведущий аналитик Conomy, в свою очередь напоминает о покупке 49% доли в нефтеперерабатывающем заводе компании Essar Oil в индийском городе Вадинар, который планируется к закрытию в конце июня. "Роснефть" и Essar Oil ltd, владеющая заводом, в целом настроены на долгосрочное сотрудничество, в том числе в вопросах разработки Ванкорских месторождений. Также компании заключили десятилетний контракт, согласно которому "Роснефть" поставит 100 млн т сырой нефти, большая часть которой пойдет именно на этот НПЗ.
- В момент заключения соглашения речь шла главным образом о нефти, добытой в России или на совместных разработках, однако в перспективе предполагается, что нефть на индийские предприятия будет поставляться из Ирана, с которым полтора года назад был подписан меморандум о том, что Россия будет закупать иранскую нефть для реэкспорта в обмен на закупки российской продукции со стороны Ирана. Поставки будут осуществляться через порты Баку и Астрахани, - пояснил собеседник.
Также Дмитрий Фомин напомнил, что министр нефти Ирана в октябре заявил, что страна готова к заключению своповых контрактов, по которым Иран, выступая техническим посредником, будет получать в северных портах нефть и нефтепродукты из России и поставлять соответствующие объемы из южных портов в Индию. Иранская сторона при этом согласна на то, чтобы оператором со стороны России по сделкам выступила именно "Роснефть".
В Дагестане ищут инвестора для строительства виноградного питомника
Минсельхозпрод Республики Дагестан ищет инвесторов для строительства виноградного питомниководческого комплекса. В последние годы значительные усилия в Дагестане направлены на восстановление виноградарства – традиционной для республики отрасли.
В 2015 г. дагестанские аграрии собрали рекордный за последние 30 лет урожай винограда – 147,5 тыс. тонн. Недавно дагестанские аграрии завершили весеннюю закладку виноградников на площади 627,5 гектаров что выше намеченного показателя на 21%. Всего в 2016 г. планируется заложить 2070 гектаров, из них 1552 гектара – осенью. Плодоносящая площадь виноградников в республике составляет без малого 17 тыс. гектаров.
При этом сдерживающим для отрасли фактором является отсутствие в республике собственного виноградного привитого посадочного материала.
Согласно программе развития отрасли виноградарства и виноделия на период 2014 – 2020 годы предусматривается ежегодная закладка новых виноградников сертифицированными привитыми и корнесобственными саженцами не менее 2000 гектаров. Для посадки 2000 гектаров необходимо не менее 4,5 млн саженцев. До 2020 года суммарный объём привитых саженцев, требуемых для закладки виноградников, составит не менее 22,5 млн шт.
Поэтому строительство в республике собственного питомниководческого комплекса по производству привитых виноградных саженцев является стратегической задачей и входит в план мероприятий по реализации приоритетного проекта развития РД «Эффективный АПК».
Проектная стоимость создания комплекса - 525 млн рублей. Его строительство позволит довести среднегодовое производство сертифицированных привитых виноградных саженцев до 5 млн штук, сертифицированных корнесобственных виноградных саженцев до 2 млн штук; создать более 100 постоянных и 500 сезонных рабочих мест; увеличить поступления налоговых платежей в бюджеты всех уровней на 3,6 млн рублей. По подсчетам Министерства сельского хозяйства и продовольствия Республики Дагестан, окупаемость проекта составляет 6 лет.
Глава Рособрнадзора обсудил с руководством Кабардино-Балкарии проведение ЕГЭ-2016 в регионе
Руководитель Федеральной службы по надзору в сфере образования и науки Сергей Кравцов в ходе рабочей поездки по регионам Северо-Кавказского Федерального округа обсудил проведение единого государственного экзамена в 2016 году с педагогическим сообществом и руководителями Кабардино-Балкарской Республики.
Сергей Кравцов дал положительную оценку проведенной в регионе работе по повышению качества образования и обеспечению прозрачности ЕГЭ. Он отметил, что ЕГЭ не представляет трудностей для школьников, которые действительно учились. "Если школьник хорошо учился, родители и учителя уделяли ему должное внимание на протяжении всей учебы, то никаких проблем при сдаче экзаменов не возникнет. Но когда результаты искажаются, когда в пунктах проведения экзаменов организаторы вместо того, чтобы следить за порядком начинают осуществлять другие действия, страдает качество образования, доверие общества к образовательной системе", - сказал глава Рособрнадзора.
Глава Кабардино-Балкарии Юрий Коков заявил, что в последние годы республике удалось преодолеть негативные факты, связанные с проведением итоговой аттестации, и качественно изменить ситуацию. «У органов власти, педагогического корпуса республики одна общая цель - добиться высокого уровня качества образования и воспитания подрастающего поколения. Необходимые нормативно-правовые и организационно-технические условия для этого созданы», - заявил Юрий Коков.
Министр образования, науки и по делам молодежи республики Нина Емузова заявила о готовности министерства и муниципальных органов управления образованием к проведению экзаменационной кампании. Она напомнила, что Кабардино-Балкария приняла участие в реализации федерального проекта «Я сдам ЕГЭ!». В рамках проекта было проведено четыре этапа диагностических работ по русскому языку, математике и обществознанию, результаты которых позволили организовать индивидуальную работу с учащимися 11 классов, чтобы помочь им лучше подготовиться к ЕГЭ.
В завершении совещания глава республики Юрий Коков напомнил главам муниципальных образований и руководителям пунктов проведения экзаменов об их личной ответственности за организацию итоговой аттестации. Особое внимание он обратил на необходимость создания благоприятной, доброжелательной атмосферы при проведении ЕГЭ. Правоохранительным органам республики поручено реализовать весь комплекс мер для обеспечения общественной безопасности и строгого соблюдения законности на протяжении всей экзаменационной компании.
В горах Карачаево-Черкесии под руководством помощника командующего войсками Южного военного округа по физической подготовке полковника Александра Шутовского стартовали отборочные соревнования по спортивному ориентированию «Эльбрусское кольцо».
В них принимают участие более 100 военнослужащих ЮВО, представляющих подразделения, привлекаемые к выполнению задач в высокогорной местности.
Участники состязаний будут выявлять лучших в преодоления сложных по контрфорсу высокогорных участков, умении ориентироваться на незнакомой местности, выживать в экстремальных условиях.
Военнослужащим также предстоит продемонстрировать навыки при наведении навесной переправы через горную реку, оказании первой медицинской помощи и эвакуации пострадавших в горах.
Помимо этого, военнослужащие совершат на время восхождение на вершину горы Пастухова, высота которой составляет 2782 метра.
По итогам отборочных соревнований будет назван лучший альпинистский взвод ЮВО в составе 12 военнослужащих, который будет представлять округ на Всеармейском конкурсе, который пройдет в июне в Приэльбрусье на базе спортивного центра ЦСКА «Терскол».
Пресс-служба Южного военного округа
Уборочная кампания в Ставропольском крае начнется раньше обычного
На большей части посевов озимых культур Ставрополья началась фаза колошения, а в восточных районах – цветение намного раньше обычного.
По прогнозам специалистов, учитывая погодно-климатические особенности и процесс вегетации, главная сельскохозяйственная кампания года может начаться на 20 – 25 дней раньше обычного. Как сообщили в министерстве сельского хозяйства СК, состояние озимых оценивается как хорошее и удовлетворительное, в связи с чем прогнозируются ранние сроки уборки. В нынешнем году предстоит убрать более 2 млн га зерновых и зернобобовых культур. В настоящее время в сельскохозяйственных организациях края числится более 6,4 тысячи зерноуборочных комбайнов, уровень готовности которых — более 90 процентов. Для проведения уборочных работ в строго отведенные агротехнические сроки и без потерь требуется снизить нагрузку на зерноуборочный комбайн со 191 га до 160 га. Для организации жатвы в оперативном режиме министерство сельского хозяйства СК проводит работу по перемещению зерноуборочных агрегатов, а также привлечению 1950 комбайнов со стороны. В настоящее время поступили предложения от организаций Краснодарского края, Ростовской области, Центрально-Черноземного региона и других. Для проведения уборочных работ в оптимальные сроки в крае формируются график предуборочных совещаний, состав оперативного штаба по координации страды. Началась подготовка мощностей по хранению зерна. Для размещения собранного урожая зерна общая емкость элеваторов в крае составляет 2,6 млн тонн. У сельхозпроизводителей созданы специализированные комплексы по хранению продукции, рассчитанные на 7,5 млн тонн. Уже составляются графики по приему зерна нового урожая на элеваторы края, осуществляется проверка их весового хозяйства.
Минсельхоз Ставрополья за качественное семеноводство
Министр сельского хозяйства края Владимир Ситников провёл в курируемом ведомстве еженедельное рабочее совещание, на котором рассмотрели актуальные вопросы аграрной отрасли, сообщает пресс-служба главы региона.
Первый замминистра Василий Егоров доложил о состоянии посевов, уходных работах на полях и борьбе с вредителями. На большей части посевов у озимых культур началась фаза колошения, в восточных районах цветение, что раньше обычных сроков на 20-25 дней. Состояние озимых культур оценивается как хорошее и удовлетворительное, в связи с чем прогнозируются ранние сроки уборки.
Исполняющий обязанности первого замминистра Алексей Руденко сообщил о положении дел в животноводстве. Он отметил, что в сельхозпредприятиях края закончилось ягнение, в результате которого на свет появилось более 207 тысяч ягнят, что на 83 тысячи больше предыдущего года. Сейчас в овцеводческих хозяйствах началась стрижка овец, которая продлится две-три недели. Предстоит подстричь 408 тысяч голов и получить до полутора тысяч тонн шерсти.
О реализации инвестиционных проектов в сфере агропромышленного комплекса края рассказал заместитель министра Олег Юрченко. По его словам, сейчас в крае реализуются 48 инвестиционных проектов общей стоимостью более 70 млрд. рублей. Из них 25 нацелены на импортозамещение.
— В прошлом году завершена реализация восьми инвестпроектов общей стоимостью более 5,3 млрд. рублей, создано 539 рабочих мест. В текущем году планируется завершить реализацию шести инвестпроектов общей стоимостью более 18,2 млрд. рублей и создать 800 новых рабочих мест, — отметил Олег Юрченко.
Заместитель министра Татьяна Бреева довела до сведения министра информацию по освоению средств. Из 5 млрд. рублей, доведенных на оказание государственной поддержки сельского хозяйства, фактически освоено 2,7 млрд. рублей, или 55%. Министерство начало выплаты на закладку и уходные работы за плодовыми насаждениями, а также субсидий по элитному семеноводству.
На совещании выступил начальник отдела семенного контроля Россельхознадзора по Ставропольскому краю Александр Требисовский, который сообщил о ходе проверок сельхозтоваропроизводителей на предмет наличия у них сертифицированных семян, предназначенных для посева. Эта работа планомерно проводится совместно с Минсельхозом края, инициирующим внеплановые проверки хозяйств, занимающихся севом зерновых и зернобобовых культур. На начало мая проверено более 40 предприятий.
— Мы и в дальнейшем продолжим эту работу, потому как эффективность растениеводства в большей степени зависит от качества семян. Те производители, которые не уделяют вопросам семеноводства должного внимания, не добирают урожай, что недопустимо, — резюмировал Владимир Ситников.
Санаторий имени Г.К. Орджоникидзе восстановил внешний бювет Нарзанной галереи.
В короткие сроки были проложены подающие и отводные коммуникации. К поставленным 5 кранам были подведены три вида кисловодского нарзана: общий, доломитный и сульфатный. Также была восстановлена канализация, и проведен косметический ремонт.
До конца 2016 года санаторий им. Г.К. Орджоникидзе планирует провести полную реконструкцию объекта с ремонтом подходных путей и каменно-доломитных плит.
В церемонии открытия бювета приняли участие руководитель ФГБУ "ФМЦ" Росимущества Владимир Гаркавенко и руководитель санатория им. Г.К. Орджоникидзе Владимир Черевашенко.
РОСТРУД: КАЧЕСТВО ПРЕДЛАГАЕМЫХ ВАКАНСИЙ ДОЛЖНО СООТВЕТСТВОВАТЬ ТРЕБОВАНИЯМ СОВРЕМЕННОГО РЫНКА ТРУДА
В ходе рабочего визита в Республику Дагестан руководитель Федеральной службы по труду и занятости Всеволод Вуколов обратил внимание представителей исполнительной власти региона на необходимость выполнения соглашения по достижению показателей качества вакансий и своевременное выявление и погашение задолженности по заработной плате. За январь-апрель 2016 года территориальный орган Роструда провел 622 проверки соблюдения требований трудового законодательства. «В результате действий инспекторов труда восстановлены права 9745 человек», – сообщил руководитель Роструда. Также в Дагестане ведется работа по содействию в трудоустройстве. «За четыре месяца 2016 года из 29,9 тыс. обратившихся в службу занятости трудоустроились 24 тыс. граждан», – отметил Всеволод Вуколов.
На сегодняшний день для соискателей Общероссийской базы вакансий «Работа в России» (trudvsem.ru) доступно свыше 1,3 млн различных вакансий по все стране, из них более 1500 в Республике Дагестан.
20 лет спустя….
Любовь Родионова
23 мая 1996 года в селе Бамут, (Чечня) был жестоко и зверски убит мой сын рядовой пограничник Евгений Родионов и трое его сослуживцев. Убиты за то, что взятые в плен на границе Чечни и Ингушетии возле селения Галашки ребята отказались перейти на сторону боевиков, принять ислам и стать им братьями, чтобы вместе отстаивать независимость Чечни (Ичкерии).
Жене досталось особенно, он верующим был, всегда носил крестик на верёвочке, не променял его даже на самодельные жетончики образца 1995-96 г. Андрей Трусов, Игорь Яковлев, Саша Железнов рядом с Евгением остались верны воинской присяге, долгу солдатскому и покрестились все кровью. Им было по 19. Случилось это 23 мая, в день рождения сына. В случайности я не верю, просто жестокость Руслана Хайхороева и его боевиков, потрепанных Российскими войсками, не знала границ. И в присутствии ОБСЕ и группы по эксгумации он гордо рассказывал об этом, гордясь тем, что он, бригадный генерал Бамутского полка, ломает любого, кто не хочет подчиниться. Или убивает. И чтобы я не испытывала судьбу, не приходила больше к нему, иначе меня ждёт смерть. Они праздновали победу. 40 летние мужики, прошедшие до этого не одну войну, гордились победой над 19 летними мальчишками, присланными из Калининграда не воевать, а сохранять мир. Гордились победой они недолго, их давно нет в живых, и погибли они не как воины Аллаха, а во внутренних бандитских разборках. Но беды принесли много. Бамут до сих пор не восстановлен. Ребят держали в подвале разрушенного дома (жителей там не было давно) а убили на берегу р.Фортанга. Никогда не пойму, почему отдав сына живым, здоровым и порядочным, сама долгих 9 месяцев искала его по всей Чечне, подверглась побоям, унижениям и насилию. Благодарю бога, что помог найти мне (а не комиссии по розыску) братскую могилу, вернуть им честные имена (чтобы не отвечать за свои оплошности, ребят назвали дезертирами). Потом извинились, когда я приехала? А если бы не приехала, так и остались бы парни с клеймом «дезертир»? И как, интересно, жили бы те, кто бросил их в беде? Жили, смотрели в глаза своим детям, получали награды, звания? Ребята указом президента награждены орденами Мужества.
Я не хотела получать орден от Ельцина, убийцы и алкаша. Но друзья Жени сказали, что это орден не мне, а сыну, надо получить. Орден тихо вручили, и благополучно забыли. Списали его, меня, всех матерей. Бог позволил своими руками выкопать останки своего сына и других ребят, перевезти домой, похоронить. А через 5 дней похоронить рядом его отца, не пережившего смерть сына. Ему было 47 лет. И пошли годы. Один за другим. И не выдержав боли, я рассказала правду, хотя бандитам поклялась молчать. Молчать о том, что заплачен выкуп (мной, лично, за заложенную квартиру) что тела лежали незакопанными 2 недели, и чтобы в глазах мировых СМИ выглядеть прилично, а не шакалами, был Масхадовым издан приказ - обезображенные тела не выдавать. Поэтому долго искала. Ждали, когда природа время и земля скроет следы преступления, и со временем можно будет сказать, что погибли при бомбежке «федералов».
Я просто не могла больше терпеть, когда их называли борцами за независимость, партизанами, войнами Аллаха. Хотя воевали они не плохо. Вышла статья в газете «Завтра». Многих зацепила.
Я ничего не хотела, кроме справедливости. Но кто-то затеял игру с канонизацией. Написали 3 бумажки, отослали в Патриархию - и зажили своей жизнью, получив каждый по приличному приходу. А на амбразуру бросили меня. Кто мешал тогда, когда в Чечне был полный беспредел, праздновали победу над Россией, не скрывая, а гордясь зверствами над беззащитными пленными, держа их в подвале 100 дней и ночей, принуждая к покорности – поехать, чтобы перепроверить информацию. Не поехали. Страшно. И на меня обрушился вал вопросов, требуя доказательств. И десятки молоденьких (и не очень) церковников, надевших рясы и возомнивших себя священниками пропиарились, обсуждая прежде всего меня – не то сказала, не так сказала, не правильно верит в Бога, а может и не верит, она ведь коммунистка! Да, коммунистка. Да, советский человек, да, изучала моральный кодекс коммуниста. Но это не помешало Спасителю найти меня в горах, быть со мной всегда, помочь решить все проблемы. Если не осудил меня Господь, то кого мне бояться? Кстати, не помешало бы и сейчас нам моральный кодекс разработать. И всё бы ничего. Нет проблем с доказательствами. И если бы это не было правдой, информационно Женю и меня стерли бы в порошок. Но там- то знают, что это правда. И я знаю. И ещё с десяток человек знает. И, главное, знает Бог. Время рассудит, а пока Жене нужна тишина и молитва.
Но у меня, советского человека, свои принципы, идеалы. И я живу по ним, до сих пор храня партбилет, не отрекаясь от своего прошлого (я не Иуда), почему я должна кому-то что-то доказывать? Доказывать тем, кто не стал отпевать сына без денег? Кто сделал бы из этого очередное шоу или бизнес – проект очередной? Не могут и не должны люди определять святость того или иного. Моё глубокое убеждение. Богу – Богово. Никто не мешает чтить ребят, как Героев.
(Они госнаградами награждены). Надеюсь, ни кого нет сомнений, что они мученики? Остальное – по вере Вашей и будет Вам.
Своего сына на потребу никому не отдам!!!
Нельзя приказать любить – это дело каждого отдельного человека. Считаю себя верующей, других так же делю на верующих и неверующих. Знаю, что вызову гнев фанатиков. Не боюсь, страх оставила в горах. Да и обсуждать меня легко, сидя в уютных кабинетах. Болтать – не делать. Кстати, самая первая статья вышла в сентябре 1996 года в МК, называлась «пленные герои и пленные предатели».
Как я прожила эти 20 лет?
В моём доме побывали десятки, если не сотни журналистов всех мировых СМИ, снято более 20 фильмов, репортажей, в том числе ЭН-ЭЙЧ-КЕЙ, Франция, Америка, Словения, Украина.
Написаны сотни статей, десятки книг, картин, стихов, песен, памятников, храмов и часовен, названы школы, улицы. Тысячи простых людей побывали на могиле сына. Не по приказу – по любви. У него началась своя жизнь после смерти. У меня – своя. Все эти годы я чувствовала на себе нелюбовь некоторых военных – потому что смело рассказала о подлости и предательстве так называемых офицеров, которым незнакомо слово «Честь», но грудь их увешана орденами. Многим - как кость в горле, как упрек своей подлости, трусости. 20 лет прожила между двумя – системами монстрами – государственной системой и церковной, обе способны раздавить любого, кто не согласен с ними. Мне повезло. Война закалила меня, не раздавили. Но часто вспоминаю местных жителей Чечни, мне говоривших – не забирай ребят из братской могилы. Земля везде святая. Ухаживать будем, твоя старость в уважении пройдёт. Не все плохие у нас, и не все хорошие у вас. Тогда эту громкую историю знали многие. Как мудры были слова этих восточных женщин и стариков!!! На том самом месте стоит теперь памятник и крест. Давно стоит. Лет 15-16. Для кого-то - это символ примирения, для кого-то - укор за убийство, неоправданное ни временем, ни верой. Не встретила я любви и уважения и у власти. Никогда не голосовала ни за кого, не прогибалась, не приспосабливалась - таких не любят. По поводу чиновников у меня твердое убеждение – их не матери рожают, их делают где-то в лабораториях, в колбах. Кроме себя любимых, им не нужен никто. И сейчас продолжается борьба с ними. Я ничего не хочу от жизни, кроме справедливости. Наши сыновья защищали целостность Российского государства. Часто ценой жизни. Теперь государство обязано позаботиться о них. И их матерях. Могилы разбросаны по огромной стране, в основном по сельским кладбищам. Защищая огромную страну, бороться за 2 метра земли для них приходиться теперь нам, матерям. Могилы наших сыновей не имеют статуса воинского захоронения, а значит, это моя проблема, мой уход, моя защита. А когда не будет меня? Неухоженная могила считается бесхозной, и туда сразу подзахоранивают других. Земля дорогая. Москва. И хочется спросить – где Вы, депутаты сенаторы, президент, гарант моей неугасимой боли? По телевизору все эти Куликовы – Марковы – Коротченко – Железняки, с пеной у рта кричат о патриотизме, а солдатские могилы, уход за ними, память о них – не есть патриотизм? И даже Боевые братства не стали решать эту проблему. А эта проблема, люди и государственная, не моя личная! Я с уважением отношусь к Боевому братству, они тоже опалены войной. Они, в основном Афганцы, как-то устроились, иногда даже неплохо – и я за них рада. Просто когда они хоронили своих друзей, они горячо и искренне (уверена!) обещали помнить их, помогать их матерям, не оставлять их наедине с таким горем. А потом началась жизнь, у многих карьера. И время сделало свою черную работу – стерло память. Кроме того, власть никого не сделала лучше. Власть – это атомный реактор, от него облучаются, повреждаются. И вот уже довольные своей жизнью, не замечают проблем других.
Одним словом, нужен закон. Всем законам закон! Железный! Железобетонный! (так говорил профессор Преображенский).
Солдатская могила, где бы она не находилась, неприкосновенна! Никогда! Свята! Под законом, под уходом и защитой Государства!
И тысячи матерей спокойно доживут свой горький век, зная, что за ними – страна! Не волонтеры, не сердобольные люди.
Страна! Закон!
И - последнее. Я всё – таки оптимист. Мне Бог посылает таких замечательных людей, разных, среди них встречаются даже такие, которые кроме громких восклицаний спрашивают – а как сама – то выживаешь? Нищенская пенсия, постыдное пособие за потерю кормильца. Хватает ли на лекарство, на цветы для сына? Есть и такие, которые не скупятся на душевное тепло, сердечность, помощь. А какие у нас есть священники! Не церковники (чиновники от церкви), а добрые, мудрые, настоящие! С некоторыми за честь считаю дружить. Слава Богу! Я мало что сделала в своей жизни, но всё, что могла, сделала. Вырастила достойного сына, сделала всё, что могла, чтобы помочь, когда он оказался в беде. Спасти не смогла… Бог дал мне возможность быть все эти годы полезной – за спиной 60 поездок на Кавказ с помощью для наших ребят. Быть полезной в госпиталях, теперь надеюсь заняться своей душой по плотнее, а не между делом. Слава Богу, я дожила, когда Армия стала сильной (вспомнить 90-е страшно и стыдно). Когда человек в военной форме вернул уважение к своей профессии – Родине служить. Недавно отшумели праздники Победы. Великой Победы! Тогда война коснулась каждого. Чеченская – выборочно. Но хочу дожить до того времени, когда мы, матери героев, не вернувшихся с необъявленных войн, будем гордостью государства, а не её обузой (как сегодня нас считают). И хотя мамой нас никто не назовет, в день матери вспомнят и о нас, глядишь, и за 20 лет хоть одну гвоздичку подарят. Мы своими сыновьями гордимся, но как-то тайно, стыдливо, боясь потревожить тех, кого это не коснулось, и как они думают, не коснется никогда. Так не бывает. Накроет обязательно. Верю, настанут другие времена, и страна научиться чтить своих героев громко, гордо! Хочется дожить. И может, на Бессмертный полк выйдем и мы с портретами сыновей…
Вот и вся история 20 лет. Трагедия семьи, страны, армии!
Портфель розничных кредитов в России превысил 9 трлн. рублей
Инна Деготькова
Портфель розничных кредитов в России в I квартале 2016 года вырос на 0,6%, достигнув 9,1 трлн. рублей. Об этом сообщается в пресс-релизе Объединенного кредитного бюро (ОКБ), которое провлело оценку кредитных портфелей на основании данных более 600 финансовых организаций страны.
В бюро отмечают, что росту портфеля поспособствовало оживление кредитной активности населения в I квартале, по итогам которого банки выдали 5,15 млн. кредитов общим объемом более 606 млрд. рублей.
Также в материалах ОКБ подчеркивается, что позитивная динамика прироста объемов кредитных портфелей была зафиксирована в 35 регионах РФ, однако только в 17 из них рост превысил среднее значение. Наиболее активно росли кредитные портфели банков в Приволжском федеральном округе: Республике Марий Эл (3,85%), Мордовии (3,66%), Чувашии (3,63%), Татарстане (2,95%), а также в столичном регионе (2,93%).
«Чувашия и Мордовия увеличили объемы кредитования на 80-100% по сравнению с аналогичным периодом прошлого года. Скорее всего, это связано с невысоким уровнем охвата экономически активного населения розничными кредитами», - пояснили в бюро.
Самое сильное снижение объемов кредитных портфелей зафиксировано в Карачаево-Черкесии (-4,03%), Чечне (-2,85%), Чукотском АО (-2,40%), Бурятии (-2,32%), на Алтае (-2,24%) и в Калмыкии (-2,17%). В ОКБ считают, что Чукотка и Чечня хоть и отличаются хорошей платежной дисциплиной и низким уровнем закредитованности заемщиков, по-прежнему остаются регионами с невысокой кредитной активностью населения и минимальным уровнем проникновения розничного кредитования.
Напомним, ранее в Минэкономразвитии прогнозировали, что в 2016 году розничное кредитование снизится на 5% в сравнении с предыдущим годом. Ожидания МЭР в какой-то степени подтверждают и эксперты. Например, начальник аналитического управления банка БКФ Максим Осадчий в своем комментарии для «НИ» отметил, что в настоящее время имеются все предпосылки для того, чтобы кредитный портфель отечественных банков сокращался. «Пока нет оснований ожидать перелома этой тенденции, ведь ее основная причина – рост просроченной задолженности из-за снижения реальных располагаемых доходов населения. В условиях экономического кризиса вряд ли можно надеяться на восстановление роста розничного кредитного портфеля», – подчеркнул аналитик.
В Ставропольском крае прошел межрегиональный фестиваль-конкурс детских и молодежных СМИ «На 45-ой параллели»
В одиннадцатый раз Ставропольский Дворец детского творчества собрал порядка 200 самых талантливых молодых журналистов Ставропольского края.
Организаторами этого фестиваля, направленного на приобщение школьников и студентов к активной деятельности в области журналистики и киноиндустрии, выступили министерство образования и молодежной политики Ставропольского края, Краевой центр молодежных проектов и комитет образования администрации г. Ставрополя.
Обращаясь к участникам мероприятия, заместитель министра образования и молодежной политики Ставропольского края Дмитрий Донецкий пожелал будущим акулам пера удачи, успехов на творческом пути, отметил с каждым годом возрастающий уровень конкурсных работ. Не даром в этом году впервые конкурс вышел за пределы Северо-Кавказского федерального округа: в заочном этапе фестиваля приняли участие школьники г. Новосибирска.
В течение всего дня ребята боролись за звание лучшего в шести номинациях: «Лучшая газета», «Лучшая публикация», «Лучший сюжет», «Лучший фильм», «Видео клип», «Лучшее интернет-сообщество».
Под руководством опытных журналистов участники финальных мероприятий фестиваля должны были раскрыть свой талант, рассказать о концепции проекта и защитить его. Победителям заочного этапа конкурса пришлось изрядно потрудиться – писать журналистские тексты, защищать интернет-проекты, попробовать разработать макет собственной газеты и отвечать на каверзные вопросы членов жюри. А самые упорные доказывали свое превосходство, демонстрируя знание отечественного кинематографа на финальном тестовом испытании конкурса.
В итоге, обладателем Гран-при фестиваля и номинации на получение краевой молодежной премии в области науки, инноваций и инициатив «Премия 2020» стал Максим Борисов из г. Ставрополя. Также лучшими в разных номинациях были определены редакция газеты «Алый парус» школы №8 г. Невинномысска, Кристина Кузема и Елизавета Черникова из г. Ставрополя, Дмитрий Подоприпгора из г. Светлограда Петровского района и Кристина Корниенко из п. Медвежинский Красногвардейского района.
Все лауреаты конкурса получили дипломы и ценные подарки.
В Ставрополе награждены победители конкурса «Родное Ставрополье»
В краевой столице подвели итоги конкурса на лучший молодежный экскурсионный тур «Родное Ставрополье». В качестве организаторов конкурса выступили министерство образования и молодежной политики Ставропольского края и Краевой центр молодежных проектов.
Конкурс проводился с целью расширения тематики экскурсионных маршрутов по Ставрополью. В церемонии награждения победителей конкурса приняли участие более 30 представителей учащейся и работающей молодежи края, а также руководители муниципальных учреждений по работе с молодежью.
В итоге лучшими были названы проекты экскурсионных туров Татьяны Любенко и Владимира Загреева из Светлоградского педагогического колледжа, представивших на конкурс работу «Удивительные уголки Светлограда», Марии Иванис из Ставропольского государственного аграрного университета, презентовавшей экскурсию по г. Лермонтову, Екатерины Подиной из Ставропольского государственного аграрного университета, защитившей работу «Ставрополь: вчера и сегодня», а также Ксении Черновой, представляющей Центр молодежной поддержки «Пегас» Кочубеевского района, предложившей проект восхождения и изучения горы Стрижамент.
Итогом конкурса станет организация летом 2016 года экскурсионного тура, выбранного жюри в качестве победителя.
ОБЪЯВЛЕНИЕ о внесении изменений в приложение к приказу Росрыболовства от 24 ноября 2015 г. № 866
В целях реализации пункта 4 постановления Правительства Российской Федерации от 12 февраля 2014 г. № 99 «Об утверждении Правил организации искусственного воспроизводства водных биоресурсов», пункта 11 приказа Минсельхоза России от 20 октября 2014 г. № 395 «Об утверждении Порядка подготовки и утверждения планов искусственного воспроизводства водных биологических ресурсов», а также приказа Минсельхоза России от 9 июля 2015 г. № 290 «Об утверждении Административного регламента Федерального агентства по рыболовству по предоставлению государственной услуги по заключению договоров на выполнение работ по искусственному воспроизводству водных биологических ресурсов» Федеральное агентство по рыболовству сообщает.
Приказом Росрыболовства от 23 мая 2016 г. № 371 внесены изменения в приложение к приказу Федерального агентства по рыболовству от 24 ноября 2015 г. № 866 в части дополнения таблиц 1.1 «Волжско-Каспийский рыбохозяйственный бассейн», 1.3 «Северный, Западный, Байкальский рыбохозяйственные бассейны», 1.4 «Западно-Сибирский, Восточно-Сибирский рыбохозяйственные бассейны» в разделе 1 «Мероприятия по искусственному воспроизводству водных биологических ресурсов, осуществляемые в целях компенсации ущерба, нанесенного юридическими лицами (индивидуальными предпринимателями) водным биологическим ресурсам и среде их обитания».
Кроме того, внесены изменения в позицию 1 «ФГБУ «Байкалрыбвод», в таблице 3.1.4 «Северный, Западный, Байкальский рыбохозяйственные бассейны»,в подразделе 2.2 «Одногодичный цикл выращивания», в разделе 3 «Мероприятия по искусственному воспроизводству водных биоресурсов, осуществляемые федеральными государственными бюджетными учреждениями, подведомственными Федеральному агентству по рыболовству».
Территориальным управлениям Росрыболовства, в зоне ответственности которых планируется осуществление мероприятий по искусственному воспроизводству водных биологических ресурсов, необходимо в срок до 6 июня 2016 года направить юридическим лицам (индивидуальным предпринимателям) подписанный уполномоченным должностным лицом договор на выполнение работ по искусственному воспроизводству водных биологических ресурсов в целях компенсации ущерба, причиненного водным биоресурсам и среде их обитания (далее – Договор).
В случае не заключения Договора юридическим лицом (индивидуальным предпринимателем) государственная услуга по заключению договоров на выполнение работ по искусственному воспроизводству водных биологических ресурсов не предоставляется.
Территориальным управлениям Росрыболовства необходимо проинформировать Федеральное агентство по рыболовству о предоставлении государственной услуги по заключению договоров на выполнение работ по искусственному воспроизводству водных биологических ресурсов.
Александр Горовой провел рабочую встречу с Министром-координатором по вопросам политики, права и безопасности Индонезии.
Первый заместитель Министра внутренних дел генерал-полковник полиции Александр Горовой и Министр-координатор по вопросам политики, права и безопасности Индонезии Лухут Бинсар Панджаитан обсудили вопросы сотрудничества в сфере безопасности.
Переговоры прошли на полях VII Международной встречи высоких представителей, курирующих вопросы безопасности, которая проходит в Грозном.
В ходе рабочей встречи обсуждена подготовка документов, регулирующих взаимодействие правоохранительных органов России и Индонезии в сфере борьбы с преступностью, незаконной миграцией, оборотом наркотических средств. Достигнута договоренность о продолжении сотрудничества в области подготовки кадров.
Также Александр Горовой выразил готовность российского ведомства ввести представителя МВД России при Посольстве Российской Федерации в Индонезии при наличии заинтересованности со стороны иностранных коллег.
Кроме того, индонезийская делегация приняла приглашение первого заместителя Министра посетить в октябре 2016 года международную выставку «Интерполитех – 2016», которая пройдет в Москве.
Александр Горовой обсудил вопросы двустороннего сотрудничества с Министром внутренних дел Сербии.
В Грозном в рамках 7-й Международной встречи высоких представителей, курирующих вопросы безопасности, первый заместитель Министра внутренних дел Российской Федерации генерал-полковник полиции Александр Горовой провел переговоры с Министром внутренних дел Республики Сербии Небойшей Стефановичем.
Стороны обсудили актуальные вопросы двустороннего сотрудничества. Встреча подтвердила общность подходов к борьбе с трансграничной преступностью, а также нацеленность на дальнейшее укрепление контактов в правоохранительной сфере. Достигнута договоренность о налаживании взаимодействия по линии подготовки кадров.
В понедельник, 23 мая, в Минспорте России состоялась рабочая встреча министра спорта Российской Федерации Виталия Мутко с губернатором Ставропольского края Владимиром Владимировым.
В кратком интервью пресс-службе Минспорта России глава региона сообщил, что в ходе беседы были обсуждены многочисленные вопросы, связанные с развитием физической культуры и спорта на Ставрополье.
«Мы уже не в первый раз встречаемся с Виталием Леонтьевичем, – подчеркнул В. Владимиров. – В значительной мере благодаря этому в развитии спорта в регионе есть большие подвижки. Только в рамках сотрудничества с Минспортом России мы за последний год сдали два объекта. Но хотелось бы наращивать темпы и объёмы нашей совместной работы. Мы говорили сегодня о четырёх площадках для тренировок, которые начинаем строить на Ставрополье для обеспечения инфраструктуры Чемпионата мира по футболу 2018 года. Кроме того, было рассмотрено строительство пяти других спортивных объектов – двух в Ставрополе и по одному в Кисловодске и Пятигорске, а также, вероятнее всего, в Невинномысске». По мнению губернатора, это придаст значительный толчок развитию базовых видов спорта в Ставропольском крае (в их число входят баскетбол, бокс, волейбол, гандбол, дзюдо, лёгкая атлетика, настольный теннис, плавание, прыжки в воду, спортивная борьба, тяжёлая атлетика, футбол и художественная гимнастика, а также спорт лиц с интеллектуальными нарушениями, спорт лиц с поражением опорно-двигательного аппарата, спорт слепых и спорт глухих – прим. ред.).
Состояние и перспективы детско-юношеского спорта стали ещё одной темой обсуждения в ходе встречи. «Поддержка детско-юношеских спортивных школ Ставрополья Минспортом России и Правительством края являются одной из важнейших задач и для министра, и для меня, и для всего спортивного сообщества региона», – заявил В. Владимиров.
В завершение было подписано Соглашение о сотрудничестве и взаимодействии в области развития физической культуры и спорта между Правительством Ставропольского края и Министерством спорта Российской Федерации. Глава региона высоко оценил это событие. Как отметил губернатор, взаимные обязательства, взятые федеральным органом исполнительной власти и региональными органами управления, являются положительным примером сотрудничества, свидетельствующим о взаимном доверии.
Во встрече также принял участие министр физической культуры и спорта Ставропольского края Роман Марков.
В 2016 году Росавтодор приведет в нормативное состояние около 250 километров федеральных трасс в Астраханской области, Республике Дагестан и Чеченской Республике, а также отремонтирует три искусственных сооружения на дорогах и продолжит реконструкцию двух дорожных объектов.
Дорожные работы будут развернуты на федеральных трассах Р-22 «Каспий», Р-215 Астрахань – Кочубей – Кизляр – Махачкала, Р-216 Астрахань – Элиста – Ставрополь, Р-217 «Кавказ», А-167 Кочубей – Нефтекумск – Зеленокумск – Минеральные Воды.
Всего за текущий дорожный сезон в трех регионах федеральные дорожники капитально отремонтируют около 59 километров автодорог: три участка на трассе Астрахань - Махачкала (км 81 – км 87 и км 87 - км 93 и км 317 – км 326), два участка федеральной дороги «Каспий» (км 1265 - км 1272, км 1254 – км 1261), по одному участку на автодорогах Астрахань – Элиста – Ставрополь (км 55 – км 69) и «Кавказ» (км 658 – км 668).
Дорожные службы проведут ремонт более 81 километра действующей сети федеральных автодорог в трех регионах, а также восстановят с помощью устройства защитных слоев, слоев износа и поверхностной обработки покрытия более 107 километров трасс. Устройство защитных слоев по прогрессивной технологии «Сларри сил» на участках федеральных трасс Р-22 и Р-215 позволит остановить разрушение и продлить срок службы дорожного покрытия, повысить его сцепные свойства, придать дополнительную водостойкость и устойчивость к нагрузкам.
Кроме того, дорожники из ФКУ Упрдор «Каспий» с июня по ноябрь отремонтируют три искусственных сооружения: мост через реку Гамри - Озень на 889 километре дороги Р-217 и мост через оросительный канал на 333 километре трассы Р-215 в Республике Дагестан, а также мост через реку Шалажа на 622 километре автодороги Р-217 в Чеченской Республике. Проведенные работы позволят повысить безопасность движения автотранспорта и пешеходов и значительно увеличить межремонтные сроки эксплуатации данных мостовых сооружений.
Стоит отдельно отметить, что в этом году будет продолжена работа по реконструкции и строительству двух объектов: ликвидация грунтовых разрывов на участке между границей Республики Калмыкия и поселком Артезиан на федеральной дороге Р-215 Астрахань – Кочубей – Кизляр - Махачкала, а также реконструкция участка с 805-ого по 817-й километр трассы Р-217 «Кавказ».
Площадь питомника безвирусного посадочного материала на Ставрополье выросла до 70 гектаров
ООО «Плодообъединение «Сады Ставрополья» расширило площадь питомника безвирусного посадочного материала, расположенного в Минераловодском районе Ставропольского края, до 70 гектаров.
Как сообщил заместитель министра сельского хозяйства Ставропольского края Олег Юрченко, предприятие начало реализовывать инвестпроект два года назад, и уже можно говорить о серьезных результатах. В питомнике растут 1,5 миллионов саженцев. И этой осенью, а именно в конце октября - начале ноября, 360 тысяч безвирусных деревцев яблонь карликового подвоя М 9 будут готовы к продаже. Основные потребители продукции - предприятия, занимающиеся интенсивным садоводством. Раньше они покупали посадочный материал за границей, но в текущей ситуации этот канал оказался ограничен. И, поскольку в России крупных питомников по выращиванию саженцев высокого качества пока нет, местные садоводческие предприятия оказались в затруднительном положении. С появлением на территории Ставрополья промышленного питомника, уверен Олег Юрченко, ситуация для местных садоводов изменится в лучшую сторону.
«400 тысяч саженцев яблони среднерослого подвоя М 106 к реализации для простого населения будут готовы лишь в следующем году. Это будет абсолютно здоровый и сильный посадочный материал, который даст высокий урожай», - утверждает заместитель генерального директора по питомниководства ООО «Плодообъединение «Сады Ставрополья» Дмитрий Шепелев.
В ближайшие годы компания планирует расширить питомник для безвирусного посадочного материала до 300 гектаров.
Нашли ошибку? Выделите фрагмент и нажмите Ctrl+Enter







