Машинный перевод:  ruru enen kzkk cnzh-CN    ky uz az de fr es cs sk he ar tr sr hy et tk ?
Всего новостей: 4314113, выбрано 20721 за 0.182 с.

Новости. Обзор СМИ  Рубрикатор поиска + личные списки

?
?
?
?    
Главное  ВажноеУпоминания ?    даты  № 

Добавлено за Сортировать по дате публикацииисточникуномеру


отмечено 0 новостей:
Избранное ?
Личные списки ?
Списков нет
Финляндия > Леспром > lesprom.com, 16 мая 2014 > № 1076484

По итогам января-марта 2014 г. объем промышленного производства бумаги и картона в Финляндии составил 2,7 млн т, об этом говорится в полученном Lesprom Network сообщении Федерации лесопромышленников Финляндии (Finnish Forest Industries Federation; FFIF).

В сравнении с аналогичным периодом 2013 г. производственные показатели не изменились.

Производство бумаги для печати и письма составило 1,6 млн т, экспорт данной товарной группы незначительно увеличился. Выпуск картона в 1 кв. 2014 г. сократился на 1% до 750 тыс. т.

Производство целлюлозы за отчетный период увеличилась на 1,2% до 1,8 млн т, экспорт целлюлозы вырос на 10,2%. Кроме того, процесс увеличения рыночной стоимости целлюлозы, начавшийся осенью 2012 г., продолжается до сих пор.

Финляндия > Леспром > lesprom.com, 16 мая 2014 > № 1076484


Молдавия. Эстония > Внешэкономсвязи, политика > ved.gov.ru, 15 мая 2014 > № 1087861

С 12 по 14 мая этого года в Кишинёве проходит Саммит глав парламентов Северных и Балтийских стран (NB-8). Мероприятие станет первым для Республики Молдова.

Программа Саммита включает в себя встречи с председателем парламента Игорем Корманом, его заместителями Лилианой Палихович, Андрианом Канду и Олегом Бодруг, лидерами парламентских фракций. Спикеры NB-8 проведут переговоры с президентом, премьер-министром и представителями гражданского общества.

Главы парламентов Северных и Балтийских стран также примут участие в публичных дискуссиях со студентами Государственного университета Молдавии на тему: „Европейский парламент и национальные парламенты – гарантии европейской демократии”. Саммит глав парламентов Северных и Балтийских стран (NB-8) проходит в Кишинёве по инициативе председателя молдавского парламента Игоря Кормана. В совещании примут участие председатели парламентов Эстонии, Латвии, Литвы, Финляндии, Швеции, Дании и Норвегии.

12 мая 2014 г. /газета «Панорама»/

Молдавия. Эстония > Внешэкономсвязи, политика > ved.gov.ru, 15 мая 2014 > № 1087861


Великобритания > Образование, наука > ved.gov.ru, 15 мая 2014 > № 1087610

Об утрате позиций Великобритании в области инвестирования в НИОКР

Согласно данным аналитического отчета, подготовленного компанией «KPMG», за последние три года Великобритания утратила лидирующие позиции в инвестировании в области инноваций. Так, объем инвестиций в инновации в 2012 г. в Великобритании составил 27 млрд.ф.ст., что составляет 1,7% от национального ВВП – значительно ниже среднеевропейского показателя. К примеру, в Финляндии данный показатель равен 3,6%, в Германии – 2,9%.

(14.05.2014 г., по материалам The Guardian)

Великобритания > Образование, наука > ved.gov.ru, 15 мая 2014 > № 1087610


Швеция. Россия > Армия, полиция > sverigesradio.se, 15 мая 2014 > № 1079522

Комиссия стратегического планирования шведской обороны представила свои выводы "Оборона Швеция. Укрепление обороны в беспокойное время".

- Оборонная комиссия пришла к соглашению о наращивании оперативной мощи шведских вооруженных сил, - председатель комиссии, консерватор Сесилия Видегрен считает это одним из важнейших выводов отчета.

Главное, однако, единодушие в определении действий России в отношении Украины: российская агрессия.

‎‎27 новых миллиардов шведских крон выделяется ‎шведской обороне.‎ На дополнительную покупку 10 модернизированных ‎многоцелевых боевых самолетов JAS-39 Gripen, на ‎увеличение подводного флота шведских ВМС до 5 ‎субмарин, на организацию нового дивизиона ПВО.‎

Необходимо также увеличение числа военных учений на ‎Балтике. Расширенное оборонное сотрудничества с ‎другими странами и организациями: на европейском ‎Севере, в ЕС, ООН и НАТО. Нужна экспертиза ‎возможности совместных учений североевропейских ‎государств и стран Балтии, а также создания ‎объединенных шведско-финских ВМС на Балтике.‎ Предлагается и введение жесткой американской модели ‎воздушного патрулирования над Балтийским морем. ‎ Полного согласия товарищам по Оборонной комиссии ‎добиться не удалось. Но хоть в чем-то...‎

‎- Мы провели анализ международной обстановки и, ‎исходя из этого, сделали вывод, какой должна стать ‎шведская оборона, - говорит член комиссии, председатель ‎Постоянного комитета Риксдага по вопросам внешней ‎политики, консерватор София Аркельстен.

- Отличает ‎результаты этой работы от выводов предыдущих ‎комиссий то, что мы продумали и вопрос ‎финансирования будущей обороны Швеции.‎ София Аркельстен очень рада тому, что все политические ‎партии Риксдага имеют общую точку зрения на основные ‎аспекты шведской политики безопасности.

Здесь особого ‎мнения ни у кого не было, в отличии самой оборонной ‎политики. Социал-демократы, считает София ‎Аркельстен, не смогли предложить финансирования ‎своих предложений. ‎ Свои предложения Комиссия стратегического оборонного ‎планирования должна была представить почти два месяца ‎назад, но получила отсрочку - из-за событий в Украине:

‎ ‎- Российская агрессия изменила соотношение сил в ‎европейской политике безопасности. И в этой оценке ‎мнения членов комиссии совпадают, - и это, полагает ‎наша собеседница, хорошо. - Мы не разделяем точку ‎зрения России на то, каким должен быть окружающий ‎мир, и мы не приемлем российской агрессии.‎ С семью особыми мнения выступил ряд членов комиссии. ‎Среди них - Турбьёрн Бьёрклунд, оппозиционная Левая ‎партия Швеции.‎

В части о российской агрессии в отношении Украины ‎говорится:‎ ‎"Мы видим эскалацию насилия и политических ‎противоречий (в Украине. - РШ)". Очевидно, что Россия ‎способствовала разжиганию противоречий. Но и ‎правоэкстремистское движение Украины с его самой ‎могущественной партией "Свобода" сыграло свою ‎деструктивную роль и способствовало нагнетанию волны ‎насилия в Украине. Правое движение, которое становится ‎все более экстремистским, тоже должно учитываться при ‎оценке факторов политики безопасности в нашем ‎ближайшем политическом окружении".‎

‎- Если говорить совершенно откровенной, то Левая ‎партия может писать всё, что угодно в своем особом ‎мнении, - сказала София Аркельстен, - то для меня ‎гораздо важнее, что они согласны с основной частью ‎выводов оборонной комиссии. Я придерживаюсь ‎результатов сделанного нами анализа международной ‎обстановки и рада тому, что столь многие с ними ‎согласны.‎

Разногласия среди членов Комиссии стратегического ‎планирования касаются, на самом деле, 900 миллионов ‎крон, - около 85 миллионов евро, - настолько больше ‎хотят вложить в развитие шведской обороны ‎оппозиционные демократы. Правительство дает 75 ‎миллионов крон. Договориться не удалось. ‎ Оборонная комиссия, при этом, - совещательный орган, ‎мостик, перекинутый между кабинетом министров и ‎парламентом, с тем, чтобы вопросы оборонной политики ‎пользовались поддержкой всех фракций Риксдага.

‎ ‎- На самом деле, мы должны были обрисовать, в общих ‎чертах, потребности шведской обороны, финансировать ‎их - дело правительства, и мы переносим решение этого ‎вопроса на рассмотрение нового правительства Швеции, ‎которое будет руководить страной осенью, - после ‎парламентских выборов 14 сентября, имеет в виду Оса ‎Линдестам, член комиссии от оппозиционной Социал-‎демократической партии.

‎ ‎- Мы живем в беспокойное время, и наша страховка - ‎сильная оборона. В прошлом отчете комиссии ‎констатировалось, что внешней угрозы Швеции не было ‎уже 10 лет, но то, что происходит сейчас, может ‎сказаться на нас. ‎ Оса Линдестам подчеркнула при этом, что угрозы ‎военной интервенции Швеции нет.‎

Шведское общество сторонников защиты мира и ‎арбитража считает, что разногласия среди членов ‎оборонной комиссия - игра на публику. На самом деле и ‎правящие консерваторы и оппозиционные социал-‎демократы выступают за значительное наращивание ‎шведских вооружений.‎ ‎"Мы ставим решительно под вопрос привязку ‎потребности в новых миллиардах на шведскую оборону к ‎событиям в Украине. Решения кризиса содержатся не в ‎наращивании вооружений, а в разоружении, ‎профилактической работе и поддержке демократических ‎движений", цитирует шведское информационное ‎агентство ТТ председателя общества Анну Эк.‎

Член Комиссии стратегического планирования от ‎Экологической партии "зеленые" Петер Родберг тоже ‎выступил с особым мнением: партия протестует против ‎того, что правительство зажало комиссию в тесные ‎финансовые рамки, управляя, таким образом, её работой. ‎В чем тогда согласны партии Риксдага?‎

‎- Мы согласны в том, что военной угрозы Швеции не ‎существует, что угроза Швеции представляется очень ‎расплывчатой. Не согласны мы с содержанием ‎соглашения. Правительство считает, что надо увеличить ‎расходы на оборону, закупив 10 лишних самолетов JAS. ‎В этом мы совершенно с правительством не согласны. ‎ Петер Родберг утверждает, что пока еще неясен вопрос о ‎покупке 60 новых "ясов", о чем решил ранее Риксдаг. Всё ‎зависит от исхода швейцарского референдума, который ‎состоится через три дня. Если Швейцария откажется от ‎планов покупки JAS-39 Gripen, то и на шведские ‎самолеты денег не будет, и Риксдагу придется снова ‎думать. Пока не хватает пилотов и для тех 60 самолетов, ‎которые сейчас находятся на вооружении шведских ВВС.‎ Свое решению по стратегическому планированию ‎шведской обороны новое правительство Швеции должно ‎вынести на обсуждении Риксдага в 2015 году. Решение, ‎принятое на основании выводов оборонной комиссии.

‎ ‎- Самая большая новость в этих выводах, это то, что в них ‎заложены бюджетные расходы, такого никогда не было, ‎новое и то, что правительство оказало влияние на работу ‎комиссии, задав эти цифры. Другими словами, говорят не ‎только о долгосрочной перспективе, но и закладывают ‎предложения по бюджету. Каждый ведь понимает, что ‎эти цифры через 10-15 лет станут не адекватными.‎ Еще одна новость, такого в работе комиссии тоже еще ‎никогда не было: её председатель Сесилия Видегрен в ‎конце презентации результатов работы комиссии ‎неожиданно обрушилась на социал-демократов, которые, ‎якобы, сорвали достижение полного согласия:‎

‎- Возможно, комиссия должна работать в период между ‎выборами, а не непосредственно накануне, - сказал Петер ‎Родберг. Если осенью произойдет смена власти в ‎Швеции, то вполне вероятно, что именно его ‎Экологическая партия будет вместе с социал-‎демократами формировать новую оборонную политику ‎страны.‎

Швеция. Россия > Армия, полиция > sverigesradio.se, 15 мая 2014 > № 1079522


Австралия. СЗФО > Экология > ecoindustry.ru, 15 мая 2014 > № 1075457

Контролировать состояние воды в Юго-Западных очистных сооружениях Петербурга теперь будут австралийские раки. Иностранцы пришли на смену узкопалым речным ракам, которые «мониторили» состояние сточных вод всю зиму. Теперь их ожидает заслуженный отдых в лаборатории. С чем связана такая пересменка - знает Александр Одинцов.

Узкопалые аборигены отправляются на каникулы. На защиту чистоты петербургской воды рвутся 6 крепких австралийцев - краснопалых раков. Речные - не устали, просто условия труда изменились. Сточные воды летом для них уж слишком высоких температур, бывает достигают и 30 градусов. К биомониторингу допускают не всех. Сначала претенденты проходят лабораторные испытания. Кстати, самки ракообразных участия в них не принимают - чересчур капризны.

Светлана Сладкова, научный сотрудник лаборатории экологического мониторинга: «Работаем в основном с самцами у них более стабильные характеристики. Они более стрессоустойчивы. Сердце рака на любые вещи, которые появляются в воде, либо начинает чаще биться, либо медленнее».

К панцирю рака крепят оптоволоконный провод. В аквариумы постоянно поступает очищенная вода, специально для спокойствия животных стеклянные стенки обернули отражающей пленкой. Даже тень может испугать ракообразного эксперта. А в случае с водой главное, чтобы сердце ровно билось.

Александр Одинцов, корреспондент: «Кардиограмма рака, по сути, лучшая лакмусовая бумажка контроля качества воды. Животное просто не может жить в грязной среде. И если в ней что-то не так - на экране появится красный сигнал. Такой здесь загорался, рассказывают специалисты, но это из-за индивидуальных особенностей определённого рака, например, он интенсивно двигался. Именно поэтому здесь пробы воды берут 6 специалистов с клешнями».

Та вода, которая наполняется в аквариумы, уже прошла все этапы механико-биологической очистки. На разных этапах фильтрации или облучения ультрафиолетом - за ней следят в лабораториях. Но последнее слово за раками, будто экспресс-анализ - их сердце подскажет, как на эту воду отреагируют обитатели водоёмов.

Ольга Рублевская, заместитель директора филиала «Инженерно-инновационный центр» ГУП «Водоканал»: «В стоки попадает, как от бытового спектра, так и производительные стоки разного направления и промышленности. Там загрязнения и органического характера и тяжелые металлы, нефтепродукты, поверхностные вещества».

Этот метод биомониторинга разработан петербургскими учеными. Начало было положено еще в 90-х. Животные лучше электроники определят качество окружающей среды.

Николай Камардин, доктор биологических наук: «Вопрос безопасности экологической он довольно острый, и поэтому здесь ошибку, которая может списаться на индивидуальность, допускать нельзя. Вся эта вода через 3 километра попадет в Финский залив».

Австралийские раки несут вахту чистоты с 2011 года. Сейчас их выращивают в лабораториях. Но первые прибыли в Северную столицу из Австралии и Южной Гвинеи. К слову, работают теплолюбивые меньше местных собратьев, их смена окончится поздней осенью.

Австралия. СЗФО > Экология > ecoindustry.ru, 15 мая 2014 > № 1075457


Норвегия. Финляндия. СЗФО > Нефть, газ, уголь > ecoindustry.ru, 15 мая 2014 > № 1075456

7 мая в г.Тромсё Норвегия прошло совещание руководящей и рабочей групп проекта «Совершенствование системы реагирования на аварийные разливы нефти и нефтепродуктов путем создания банка данных нефти» (КО 437) в рамках Программы «КОЛАРКТИК ИЕСП ПС 2007-2013».

В совещании приняли участие партнеры из России, Финляндии, Норвегии: ФБУ «Государственный региональный центр стандартизации, метрологии и испытаний в Мурманской области» Росстандарта, Северный филиал ФГБУ «Морская спасательная служба», ФГБУ «Мурманское управление по гидрометеорологии и мониторингу окружающей среды», ООО «СтурвикКонсалт», Университет Оулу "Центр северных природоохранных технологий", Финский экологический институт, Норвежская береговая администрация Тромс и Финнмарк и куратор проектаот Совместного органа управления Программы «КОЛАРКТИКИЕСП ПС» Ханс Далин.

Заседание было посвящено подведению итогов второго года проекта и постановке задач следующего периода. Во вступительном слове ЭйвиндРинальдо, представитель Норвежской береговой администрации Тромс и Финнмарк, тепло поприветствовал всех участников совещания на норвежской земле и пожелал плодотворной и результативной работы.

Председатель совещания и.о.директора Мурманского ЦСМ Илья Куликов, открываязаседание, подчеркнул общественную значимость совместной работы России, Норвегии и Финляндии в области защиты северных морей от нефтяных загрязнений для нынешних и будущих поколений.

Менеджер проекта Раиса Рипачева доложила о выполнении плана мероприятий за отчетный период, о результатах исследований нефти с начала реализации проекта и о задачах завершающего этапа проекта: «С начала проекта лабораторией проведены исследования 9 проб сырой российской нефти. В лабораторных условиях создано 27 искусственно выветренных образцов нефти, соответствующих нахождению нефти в море в течение 1 часа, 1 дня и от 2 до 5 дней, и 162 образца водонефтяных эмульсий. Проведено 170 испытаний по физико-химическим показателям (плотность, температура вспышки, температура застывания, углеводородный состав, содержание парафинов и асфальтенов); 486 тестов на водопоглощение, стабильность эмульсий и эффективность применения деэмульгатора; 250 исследований по изучению динамической вязкости нефти при ее нахождении в море; 456 испытаний по взаимодействию нефти с химическими диспергентами. Все исследования проводились при 2-х температурах (+50С и +130С) с использованием морской воды. На основе полученных результатов созданы компьютерные модели поведения нефти при разливе и частично сформирован банк данных».

Отдельно Раиса Рипачева остановилась на создании второй «холодной комнаты» в лаборатории, которое не было запланировано в проекте и было осуществлено при поддержке СОУ за счет экономии бюджетных средств проекта. Необходимость в ее создании возникла в связи с тем, что в имеющейся «холодной комнате» не обеспечивался низкий (ниже +50С) температурный режим. В декабре 2013 года состоялся официальный ввод в эксплуатацию второй «холодной комнаты». Учитывая, что добыча нефти на шельфе и пути ее транспортирования сдвигаются в районы с более низкой температурой морской воды, создание второй «холодной комнаты» позволит проводить исследования при температуре морской воды от +50С до 00С.

С июля текущего года проект вступит в завершающую стадию. На этот период запланировано 3 мероприятия.С июля по октябрь будут продолжаться исследования нефти, проводиться работы по созданию моделей изменения свойств нефти в морской воде, внесению результатов исследований в банк данных нефти. Результаты исследований по каждой пробе будут оформлены в виде отчета.В октябре-ноябре по графику должны быть разработаны рекомендации по применению банка данных и совершенствованию технологии ликвидации аварийных разливов нефти, в декабре в Мурманске пройдет заключительное совещание руководящей группы.

На совещании также был представлен подробный отчет о выполненных информационных мероприятиях, которые включали участие в международных конференциях и форумах, издание буклета, публикации и др.Выступили представители Морспасслужбы, Гидрометслужбы, Норвежской береговой администрации, которые дали оценку проделанной работе, представили информацию о технических возможностях и готовности к проведению запланированных на 5 июня российско-норвежских учений по ЛРН в Баренцевом море с учетом данных о физико-химических характеристиках российской нефти и прогноза поведения нефтяного пятна.

В своем выступлении Елена Сиеккинен, представитель Мурманского управления по гидрометеорологии и мониторингу окружающей среды сказала: «Получив из Мурманского ЦСМ данные лабораторно исследованного образца, специалисты Мурманского УГМС запускают модель изменения свойств нефти (OWM). Для моделирования задается краткое описание сценария, погодные условия и данные о нефти. Модель позволяет использовать параметры изменения температуры поверхности воды и скоростей ветра, которые могут потребоваться для конкретного случая, так как в реальной ситуации при разливе нефти эти характеристики могут меняться с течением времени.Далее используется модель дрейфа и поведения нефтяного пятна при разливах «ОСКАР». Для моделирования в «ОСКАР» вносятся координаты места разлива нефти, указывается глубина, масштаб разлива, температура и соленость воды. Определяется календарное время разлива и продолжительность моделирования, вводятся данные об окружающей среде. Результаты расчетов по модели ОСКАР в виде слайдов, отражающих положение нефтяного пятна, изменение составляющих нефти, значения ветра и ряд других параметров передаются в Морспасслужбу».

Тему продолжил Василий Коренев, представитель Северного филиала ФГБУ «Морская спасательная служба»: «В этом году Соглашению между Россией и Норвегией по оказанию помощи в случае аварийного разлива нефти в Баренцевом море исполняется 20 лет. Имеется совместный план по борьбе с загрязнениями, ежегодно проводятся учения, в ходе которых отрабатываются связь и другие мероприятия по координации совместных действий. В рамках федеральной целевой программы «Развитие транспортной системы России» 2010-2015 гг. строятся новые специализированные суда, которые поступают для несения аварийно-спасательной готовности как в море, так и на берегу. 5 июня на ближайших совместных учениях будет отработана схема взаимодействия с нашими норвежскими коллегами, основанная на знании свойств и поведения российской нефти при разливе».

Альф Кристиансен, представитель Норвежской береговой администрации Тромс и Финнмарк, остановился на задачах предстоящих учений: «Приоритеты НБА - спасение жизни (главный), охрана окружающей среды, экономика. Норвегия имеет двусторонние и многосторонние соглашения по ЛРН, наиболее важные - российско-норвежское и Копенгагенское соглашения. В Норвегии работает своя схема передачи информации. В первую очередь идет передача данных при разливе в Вардё, оттуда в Морской спасательно-координационный центр в Мурманске. На учениях будет включен запрос о свойствах разлившейся нефти. Эти данные очень важны для принятия решения: какие и когда можно использовать скиммеры, способы очистки (механический или с применением диспергентов). Когда терпит бедствие судно с нефтью, важны также вопросы очистки береговой зоны, обращения с отходами после сбора нефти, безопасности для ликвидаторов, определения виновника аварии. В настоящее время увеличивается количество транспортировок, одновременно возрастают и риски».

Представители финских партнеров проекта Ева Понграц и Йорма Ритконен предложили изучить возможность сбора статистической информации по общим характеристикам российской нефти, отметили, что эта информация будет важна и для производителей скиммеров.

Куратор проекта от Совместного органа управления Программы «КОЛАРКТИК ИЕСП ПС» Ханс Далин в своем выступлении подчеркнулхорошие результаты работы в Мурманске, интересные доклады всех партнеров и подчеркнулвысокую ценность результатов проекта.

Подводя итоги совещания, Илья Куликов отметил, что на совещании рассмотрены все запланированные вопросы, определены задачи на завершающий этап проекта, в успешном решении которых заинтересованы все партнеры.

На заседании рабочей группы были обсуждены практические вопросы взаимодействия во время учений, а также сроки подготовки рекомендаций и проведения заключительного совещания руководящей группы.

Проект реализуется с июля 2012г. по декабрь 2014г., финансирование осуществляют Европейский Союз, Россия, Финляндия и Норвегия.

Норвегия. Финляндия. СЗФО > Нефть, газ, уголь > ecoindustry.ru, 15 мая 2014 > № 1075456


Финляндия. Россия > Миграция, виза, туризм > prian.ru, 15 мая 2014 > № 1075397

Более 2000 россиян получили финские паспорта в 2013 году.

В прошлом году гражданами Финляндии стали почти девять тысяч человек. При этом, наибольшая группа новоиспеченных финнов, а точнее 23%, – россияне.

По данным Статистического центра Финляндии, в 2013 году паспорта получили 8930 иностранцев. Больше было только в 2012 году, когда гражданами страны Суоми стали 9087 человек, передает «Фонтанка».

Наибольшее количество паспортов досталось выходцам из России – 2103. Для сравнения: в 2012 году их было на 400 больше. Вторая по численности группа – гости из Сомали (814). Также финское гражданство получили более 500 человек из Ирака и 470 из Афганистана.

Русскоязычные граждане Финляндии являются самой многочисленной группой людей иностранного происхождения – 66 000 человек.

Аналитики отмечают, что в 2013 году более 78 тысяч человек, постоянно проживающих в Финляндии, имели двойное гражданство. Причем наиболее многочисленная группа, 21,5 тысяч человек, имеют финский и российский паспорта.

Отметим, что мигранты, проживающие в Суоми, в среднем зарабатывают меньше коренных граждан. Средний финн получает €36 800 в год, а приезжий – около €27 500, то есть разница в доходах составляет порядка 25%.

Финляндия. Россия > Миграция, виза, туризм > prian.ru, 15 мая 2014 > № 1075397


Польша. Украина > Внешэкономсвязи, политика > polishnews.ru, 14 мая 2014 > № 1134421

Недавно стало известно, что правительство Польши официально признает территориальную целостность Украины. Более того, доподлинно известно, что польские власти не признают референдум, проведенный в Донецкой и Луганской областях. Про это известно из заявления официального представителя МИД Польши Марцина Войцеховского.

Кроме того, Марцин Войцеховский заявил, что данный референдум был организован незаконно. Его организацией занималась вооруженная сепаратисткая группа, которая силой заставила голосовать жителей данных областей. В министерстве иностранных дел Польши считают, что проведение этого референдума только ухудшит и без того нестабильную ситуацию на территории Украины и Восточной Европы в целом.

Также стало известно, что польское правительство полностью поддерживает поиск мирного решения данного конфликта. Более того, оно согласно предложить свою помощь, чтобы граждане Украины смогли быстрее решить назревший кризис.

Многие польские дипломаты высказали свое предположение, что конфликт можно решить, используя международные организации, например, ОБСЕ. Они могут помочь с решением кризисной ситуации в рамках существующих правовых норм. Польские дипломаты полностью поддерживают украинские власти в желании разработать реформы по децентрализации страны.

Захватывающие туры из Санкт-Петербурга в Финляндию на автобусе позволят вам не только увидеть много нового и интересного, но и найти собеседников по общим темам. Воспользуйтесь уникальными предложениями от туристических компаний по самым выгодным ценам!

Польша. Украина > Внешэкономсвязи, политика > polishnews.ru, 14 мая 2014 > № 1134421


Россия. СЗФО > Внешэкономсвязи, политика > magazines.gorky.media, 14 мая 2014 > № 1099816

В те дни в Ленинграде

Олег Большаков

Еще в 2005 году, наблюдая торжества, посвященные 60-летию Победы, я остро ощутил свою принадлежность к уходящему поколению, к людям, пережившим войну, которых с каждым днем становится все меньше и меньше. После ухода этого поколения, к сожалению, останется пафос лозунгов и официозных описаний, идущих не от ощущений и чувств, а от сознания и разума; все пережитое станет исторической абстракцией. Я не могу поручиться за абсолютную точность хронологии своих мемуаров (хотя старался по возможности сверяться с историческими датами и свидетельствами). То, что я написал, — ощущения и впечатления подростка, оказавшегося во время войны в одном из окопов, которым стал старенький дом в Ленинском районе Ленинграда.

* * *

Июнь 1941-го... Мы едем на дачу в Суйду 14-го числа. Идет мелкий снег — колючая крупа. Холодно и ветрено. Для мальчишки, которому идет трина­­­д­цатый год, это даже интересно. Впрочем, через один-два дня погода установилась. Ярко засветило солнце.

В один из последующих дней, когда время уже близилось к закату, с ярост­ным ревом на бреющем полете над поселком промчалось звено истребителей. Это было необычно и как-то тревожно. В прошлые годы в небе летало много самолетов, поднимавшихся с военного аэродрома недалеко от станции Сиверская. Но на бреющем над населенными пунктами самолеты никогда не летали.

Дачное лето закончилось очень скоро. Откуда пришло известие о начале войны, не помню. Радио у нас не было. Видимо, у кого-то из местных был приемник. Никто из сверстников не воспринял эту весть всерьез, но помрачневшие лица взрослых, их внезапно наступившая молчаливость за­ставили присмиреть и всех нас, мальчишек.

Решение было принято сразу и, по-видимому, почти всеми дачниками, поскольку уже через два-три дня началось массовое обратное переселение в город.

Городская жизнь в конце июня шла в обычном темпе, хотя ощущались общая нервозность и напряжение. Все постоянно прислушивались к радиосообщениям, пристально вглядывались в газетные заголовки. В обиходе все чаще говорилось о мобилизации, призывных пунктах, формировании отрядов добровольцев. Несколько раз объявляли воздушную тревогу. По радио сообщали о воздушных боях на подступах к городу. Идут разговоры об эвакуации из Ленинграда, в первую очередь детей. «Направления рассредоточения» — Кировская, Вологодская области, Лужский район Ленинградской, где всегда были хорошие пионерские лагеря. В эти дни еще ничего не было известно об укреплении Лужского рубежа, и в этот район было отправлено довольно много ленинградских детей. Мои родители от эвакуации отказались.

В радиосводках все чаще звучат мрачным рефреном слова: «После упорных и продолжительных боев наши войска оставили…» Мелькают очень знакомые названия — Выборгское, Псковское, Кингисеппское направления… Радиорепродукторы в квартире и на улицах не выключаются. В перерывах между передачами и в ночное время мерно стучит метроном. При объявлении воздушной тревоги он начинает частить, как пульс у лихорадочного больного. В начале июля на площади у Кировского райсовета выставлен подбитый нашими летчиками и захваченный «юнкерс»-88. Конечно, ездили смотреть на него. Рядом стоял и подбитый броневик, разрисованный свастиками.

На улицах много военных с оружием, ходят патрули. Введен комендантский час — с 24 до 4 часов утра передвижение по улицам возможно только по спецпропускам. Во всех домах установлены обязательные посты у ворот, а позднее введены и дежурства на крышах и чердаках. Всем выданы противогазы. Ребята вроде меня, лет по 12—14, активно участвуют в этих делах. Надо сказать, что противогазы примерно через месяц были выброшены, а их место в сумках заняли алюминиевые миски, оловянные ложки и металлические кружки для похлебки, которую иногда удавалось получить по спецталонам в столовых. В середине июля в стране введена карточная система. Норма выдачи хлеба в Ленинграде составляла 800 г для рабочих, 600 — для служащих, 400 — для детей и иждивенцев.

Все мы старательно завешивали окна светонепроницаемыми шторами, наклеивали на оконные стекла бумажные полоски — считалось, что они будут предохранять от разлетания осколков при ударной волне во время бомбежек. Надежда эта оказалась весьма наивной, так же, впрочем, как и советы держать окна при бомбардировках широко открытыми. Самые заметные здания города закрылись маскировочными сетками. Надет чехол на Адмиралтейскую иглу, закрашен защитной краской купол Исаакиевского собора, затянуты сетками Смольный, Мариинский дворец и другие здания.

В июле как-то очень быстро немцы подошли в Лужскому рубежу. Участились воздушные тревоги, кое-где стали сбрасывать бомбы, в основном зажигательные. Жильцам домов было предписано очистить чердаки от лишних вещей, всего горючего. Были разобраны деревянные перегородки, разделявшие чердаки на индивидуальные клетушки, закрепленные поквартирно и предназначенные для сушки белья. Стропила покрывали какой-то белой краской, которая должна была предохранять их от возгорания. Были установлены ящики с песком, бочки с водой. Во время воздушных тревог дежурные находились на чердаках и гасили в случае попадания зажигательные бомбы, хватая их в буквальном смысле за хвост и засовывая шипящей, как бенгальский огонь, мордой в песок. Мальчишки довольно быстро освоили эту немудреную технологию и вместе со взрослыми несли боевое дежурство.

В двадцатых числах июля (всего через месяц после начала войны) по радио и в газетах прозвучал призыв превратить каждый дом в неприступную крепость. В открытую заговорили о возможности уличных боев. Многие окна первых этажей начали закладывать кирпичами, оставляя узкие амбразуры для стрельбы. При этом в моем окружении не чувствовалось страха. В городе не было слышно о случаях паники. Все занимались своими повседневными делами, но стали какими-то более молчаливыми и сдержанными. Папу вызывали в военкомат. Мы снарядили и провожали его как идущего на фронт. Однако на следующий день он вернулся. Как ему сказал военком, его специальность при воинском звании инженера 2-го ранга запаса пока не востребована. К тому же он имел броню по месту своей работы.

В конце августа по радио и в газетах стали открыто говорить об опасности проникновения немецких войск в город. Объявлен обязательный «всевобуч» (всеобщее военное обучение). На предприятиях и в школах, где предполагалось скоро начать занятия в старших классах, учили приемам штыковых ударов, стрельбе из винтовок, метанию ручных гранат.

Тяжелейшее впечатление оставила одна из ночей конца августа (позднее я выяснил, что это было 26-е). По проспекту Огородникова (Рижский проспект) мимо нашего дома со стороны порта шли наши солдаты, прорвавшиеся на кораблях из Таллина. Они шли молча, не в ногу, жадно хватали кружки с водой, которые им выносили женщины из ближайших домов, и полушепотом спрашивали, нет ли в городе немцев. Известие о том, что в городе, в общем, спокойно, встречали радостно.

Бои шли под Колпино, в районе Мги, прекратилась эвакуация по железной дороге. Во многих домах города прекратилось снабжение электроэнергией. В нашем доме свет погас ненадолго. Дом был, видимо, подключен к линии местного электроснабжения. Говорили, что это связано с его близким расположением к фабрике Гознака. В квартире у Александры, маминой сестры, довольно долго работал даже телефон. До сих пор помню его номер — 183-66.

В начале сентября сокращена норма выдачи хлеба населению. Теперь по рабочей карточке выдается 600 г, по служащей — 400, по иждивенческой и детской — 300 г. Начались артиллерийские обстрелы города. Ближайший к нам снаряд разорвался на Глазовской (проспект Константина Заслонова) улице. Ездили смотреть. На втором или третьем этаже — развороченный оконный проем, через который видны засыпанные битым кирпичом домашние вещи, кругом в ближайших домах выбиты стекла. На улице немногочисленные любопытные, главным образом мальчишки вроде меня. Сколько таких картин пришлось увидеть спустя совсем немного времени! Странно вы­глядит Невский проспект с витринами, заложенными мешками и забитыми досками. Народу на улице немного. Это, наверное, была моя последняя прогулка по Невскому, вплоть до весны 1942 года.

Сентябрь наступил незаметно. Не было обычного торжественно-веселого перехода от свободного летнего каникулярного времени к школьным занятиям, к встрече со сверстниками-одноклассниками. Наша школа на Приютской улице (бывшая 1-я образцовая школа, размещавшаяся в прекрасном здании приюта принца Ольденбургского) закрыта. В ней разместилась какая-то воинская часть (как и во многих других школах). О начале занятий где-то в другом месте речь не шла.

К воздушным тревогам, которые объявлялись почти ежедневно, все попривыкли. Нервировала методичность авиационных налетов, тревоги объявлялись с «немецкой» точностью в одно и то же время, около 19 часов. Однако серьезных бомбардировок, по крайней мере в нашем районе, пока не было. Тем неожиданнее и страшнее показался массированный налет 8 сентября. Оглушительно трещали зенитки, завывали пикирующие самолеты, слышались разрывы бомб. Когда окончательно стемнело, на южной стороне неба разгорелось огромное зловещее зарево. Как вскоре стало известно, горели продовольственные Бадаевские склады, где хранились большие запасы продуктов питания, в том числе сахар. В этот же день немцы перерезали послед­нюю железнодорожную связь города с Большой землей. Ленинград оказался в кольце блокады. Сохранилась только водная трасса по Ладожскому озеру. Трудности с отовариванием продовольственных карточек сразу возросли. Хлебный паек уменьшился до 500 г для рабочих, до 300 г для служащих, до 250 г для иждивенцев и детей. В булочных начались перебои с выдачей хлеба. Приходилось занимать очередь с самого утра, чтобы получить свой хлебный паек, иначе хлеба могло не хватить и не всегда была гарантирована его выдача на следующий день. В городе полностью прекращена подача электроэнергии для бытовых нужд, во всех домах свет отключили, так как линии передач от Волховской и других расположенных за пределами города ГЭС были перерезаны. Нашему дому повезло, он оказался на кабеле какой-то местной станции, и свет продержался, наверное, еще целый месяц.

С этого дня начались ежедневные ожесточенные бомбардировки города. Теперь каждый вечер «в час назначенный» (около 19) по сигналу воздушной тревоги пришлось спускаться в подвал, считавшийся бомбоубежищем. Уходя из квартиры, брали документы, деньги, кое-какие ценности. Все это для каждого члена семьи было упаковано в специально сшитый пояс или в нагрудный мешочек. Конечно, брали с собой электрический фонарик, поскольку везде было темно. Одевались потеплее, осень была прохладная, в подвалах сыро. Если бомбы падали в непосредственной близости, дом над головами раскачивался. Большая бомба угодила почти рядом с нашим домом, в центр улицы между трамвайными путями. По счастью, она не взорвалась. Наутро приехала группа саперов для ее обезвреживания. Вытаскивать бомбу не стали. Она так и пролежала под землей до конца войны. Кажется, ее вытащили только во время строительства гостиницы «Советская».

Бомбардировки города методично повторялись почти в одни и те же часы, главным образом в вечернее и ночное время. Это очень изматывало, постоянно хотелось спать. Подвал нашего четырехэтажного дома казался очень ненадежным укрытием. Мы стали на ночь уходить в подвал дома № 18 (наш дом — № 14). Спустя какое-то время перебрались к папиной сестре на Подольскую улицу. Она жила в восьмиэтажном доме. Но жить «в гостях» было очень неудобно. Родители днем работали, периодически направлялись на окопные работы. Этот вид оборонных работ вскоре прекратился — немцы обстреливали работающих людей с самолетов, а затем подошли вплотную к городу. Через некоторое время мы снова перебрались домой и обнаружили, что дом № 18, в котором совсем недавно прятались от бомбежек, полностью разрушен прямым попаданием тяжелой бомбы. Людей, находившихся в подвале-бомбоубежище, спасти не удалось. Ежедневные бомбежки все продолжались, и мы поселились в доме № 3 у старушки Руткевич, которая была старинной подругой моей бабушки. Она как-то встретила маму на улице и предложила ночевать у нее. Квартира, где она жила, находилась на первом этаже (может быть, даже в полуподвале, точно не помню). Толстые стены и сводчатые потолки старого здания, когда-то принадлежавшего фабрике Гознака, создавали иллюзию надежности и некоторого покоя. Главное, не надо было по сигналу воздушной тревоги никуда бежать. Спали на полу, на каких-то тюфяках не раздеваясь. В октябре дядя Володя (мамин брат) предложил переехать на время бомбежек в Лесной. Там имелась возможность поселиться в комнате одного из пустующих жилых зданий Политехнического института, прямо в парке. К тому же можно было «прикрепить» продовольственные карточки, получение продуктов по которым стало очень затруднительным, к столовой Дома ученых в Лесном и получать там по ним трехразовое питание. Район Лесного почти не подвергался бомбардировкам. Переехав туда, мы получили некоторую передышку. Из окна комнаты было видно ночное зарево над городом, шарящие в небе прожектора, мелькающие в их лучах самолеты. Один раз видели даже ночной бой над городом между нашим истребителем и немецким самолетом. Исход его остался неизвестным — самолеты скрылись за горизонтом.

В начале ноября вдруг почти прекратились воздушные налеты. Мы вернулись домой. Видимо, в это время еще ходили трамваи. Квартира встретила холодом и темнотой. Света в домах уже не было. На смену электроплиткам пришла появившаяся откуда-то керосинка. Керосин выдавали по талонам на Лермонтовском проспекте в керосиновой лавке, недалеко от булочной. На фабрике, где продолжал работать папа, ему смастерили печку-буржуйку из листов кровельного железа. Печку в комнате топили еще некоторое время остатками дров, сложенных во дворе, но их скоро не стало. Готовить пищу стали на буржуйке. Топили табуретками, старыми журналами, книгами. Например, в топку ушло дешевое издание Гауптмана в мягкой обложке (приложение к «Ниве»), которое я даже не успел прочитать. Для освещения использовали сначала свечки, а затем перешли на коптилки, которые были сделаны из баночек от горчицы, ватного или марлевого фитиля, удерживаемого петлей из маминой шпильки. В баночки наливали керосин, а когда он кончился — олифу, оставшуюся от предвоенного ремонта квартиры. В общем, быт наладился. Вот только хлебный паек еще более сократился. С 13 ноября стали по карточкам выдавать по 300 г рабочим, по 150 г всем остальным категориям. С 20 ноября норма хлеба установлена в размере 250 г для рабочих, 125 г для всех остальных. Немногим более получали и бойцы на фронте. По карточным талонам в магазине не продавали ничего. Лишь примерно раз в 10 дней по радио (оно всю блокаду работало бесперебойно) объявляли, что по решению Продовольственной комиссии Ленгорисполкома разрешено отпустить населению по талону номер такой-то некоторое, очень ограниченное количество муки, крупы, иногда масла, сахара. Этих объявлений ждали с нетерпением и надеждой. Фамилия зампредседателя Ленгор­исполкома Андреенко, звучавшая в конце каждого такого сообщения, наверняка памятна всем ленинградцам-блокадникам. Время от времени выдавали также табачные изделия (табак или дешевые папиросы) и водку. Выдача продуктов начиная с конца ноября (ледовая Дорога жизни по трассе Осиновец—Кобона начала функционировать уже с 23 ноября) целиком зависела от поступления их через Ладожское озеро. Папиросы и водку старались обменять на хлеб. Меновая торговля происходила на Клинском рынке, недалеко от Технологического института. На рынке можно было выменять буханку хлеба за несколько пачек папирос, за мужской костюм или даже купить за 800—1000 рублей. Продавалась там также земля с места пожара Бадаевских складов. Говорили, что цена на «сладкую землю» была разной, в зависимости от глубины, с которой ее выкапывали.

Несмотря на голод (по ночам временами снилась вкусная довоенная еда) и постоянный холод, мама настояла на том, чтобы я регулярно читал школьные учебники за шестой класс, уверяя, что весной надо будет сдать соответствующие экзамены. Это было непросто, замерзали руки, чернильницу приходилось отогревать на крышке самовара, надо было преодолевать лень и апатию. Но, наверное, наличие цели, строгий режим дня были важными факторами выживания в блокаде. Режим и распорядок дня оба моих родителя соблюдали очень строго. Три раза в день (утром, днем и вечером) кипятили самовар (он теперь в переделанном виде живет на даче), пили горячий чай или кипяток. Помнится, несколько дней чай пили почти сладкий, добавляя в него по чайной ложке глицерина, бутылочку которого обнаружили где-то дома. Сахар выдавали крайне редко, его кололи на мелкие кусочки и хранили в спичечных коробках. Так было удобнее — пить чай вприкуску. Хлебный паек делили также на три приема. В обед к кусочку хлеба добавляли какую-нибудь похлебку, если была выдача крупы. Некоторое время ели студень из столярного клея, несколько плиток которого случайно обнаружили на антресолях. Во время еды грели руки у самовара, а в обед всегда топили буржуйку, так что в кухне становилось почти тепло. Несколько раз мне удавалось выкопать из-под снега картофельную шелуху около кухни солдатской казармы на 9-й Красноармейской улице. Эти очистки мыли, перемалывали через мясорубку и пекли «картофельные» лепешки. На ужин доедали остаток хлеба, запивая его горячим чаем.

Иногда по талонам выдавали дрожжи. Их также поджаривали на сковородке в виде полужидких оладий. В качестве топлива для буржуйки и самовара удавалось приносить разные обломки из разрушенных домов. Лучшей находкой оказался развороченный паркетный пол в здании одной из школ на Лермонтовском проспекте. Дубовые паркетины давали хороший жар. Правда, их было трудно выковыривать из асфальтоподобной основы и потом распиливать на три части, чтобы бросить в буржуйку, или на четыре — для самовара.

Напряженно прислушивались ко всем сообщениям по радио. Сводки Совинформбюро звучали неутешительно. Голоса ленинградских дикторов Выгодского и Петровой и, конечно, незабываемого Левитана узнавали безошибочно. Звучали хорошие музыкальные записи, концерты, песни довоенные и новые. За душу брали стихотворения Костантина Симонова, Ольги Берггольц. Передачи часто прерывались воем сирен воздушной тревоги или словами дежурного по местному штабу ПВО: «Внимание! Район подвергается артиллерийскому обстрелу. Движение по улицам прекратить. Населению укрыться». После этого включался учащенный стук метронома.

Из-за отсутствия света и тепла многие организации, не имевшие прямого оборонного значения, прекратили свое существование. Папа одно время приносил домой какие-то расчеты, которые надо было превратить в чертежи. При дневном свете это можно было делать, несмотря на холод. Температура в квартире вне сферы влияния буржуйки была около 7—8 градусов ниже нуля. Чертежи что попроще поручались мне. Это была своего рода школа черчения. Мама также работала надомницей в какой-то артели, которая шила рабочие рукавицы. Жили, не снимая верхней одежды, которая состояла из невесть откуда появившихся ватных штанов и солдатских ватников. Поверх ватников надевали довоенные зимние пальто, благо уменьшившийся объем тела позволял все это на себя напялить. На ночь снимали только пальто и ватники. Укрывались всеми имевшимися одеялами и спали, прижавшись друг к другу. Папа научился подшивать проносившиеся валенки кусками сукна из старой шинели, привезенной дядей Володей еще с Финской войны.

Осень и зима 1941 года были очень морозными — до минус 28—30°. К декабрю прекратилась подача воды, замерзла канализация. За водой каждое утро ходили с кастрюлями и чайниками (ведра были не у всех) к водоразборному крану в соседнем доме № 16. Иногда вода и там замерзала, тогда надо было идти на речку Фонтанку к проруби. По счастью, такое было нечасто. В какие-то дни (это уже в конце ноября, в декабре) выходили вместе с другими жильцами дома на расчистку двора и прилегающей улицы от снега. От парадных расчищали тропинки к водоразборному крану, к помойке, куда сливали по утрам помои и нечистоты, которые мгновенно замерзали на лютом морозе. Это было спасением, так как избавляло от запаха и распро­странения заразы. Конечно, тропки расчищали к булочной и магазину.

Вечерами и ночами город выглядел призрачным, безлюдным, притаившимся. Под яркой луной снег сверкал и искрился. В конце нашей улицы одиноко стоял занесенный снегом, застывший на путях после отключения электричества трамвай. В ноябре и декабре почти не было в нашем районе бомбежек. Артиллерийские обстрелы также производились эпизодически. При воздушных тревогах перестали спускаться в подвалы, а при обстрелах просто старались держаться подальше от окон.

В конце декабря, почти перед Новым годом, ночью неожиданно раздался стук в дверь. Открывая, не ждали ничего хорошего. Однако оказалось, что пришел дядя Володя, мамин брат. Он почти с самого начала войны находился на казарменном положении на своей службе в Доме ученых в Лесном (у Политехнического института). Дом ученых в период блокады был переведен на обслуживание офицерского состава базировавшейся неподалеку одной из летных частей Ленинградского фронта, защищавшей город от налетов. Весь путь от Политехнического института до нашего дома на проспекте Огородникова Владимир проделал пешком. Как он признался, застать нас живыми почти не надеялся. Он принес в рюкзаке «экономию» своего военного пайка: несколько кусков зачерствевшего хлеба, кусок какого-то твердого жира, называвшегося «гусалин», и две литровые банки замороженных остатков солдатской каши: слоями были сложены пшено, перловка, что-то еще. Принесенные им продукты разделили с Александрой и ее дочкой, маленькой еще Еленой (связь с ними осуществлялась перестукиванием через смежную стенку наших квартир). Эта ночь в конце декабря при свете коптилки запо­мнилась почти как праздник. Принесенную еду распределили на несколько дней. Наутро Владимир также пешком отправился в обратный путь к месту своей службы.

Конец 1941 года, несмотря на все трудности и лишения, ознаменовался добрыми вестями. Радио сообщало о наступательных операциях на Тихвинском направлении (в декабре Тихвин удалось отбить), о начале битвы под Москвой. Эти события оказали положительное влияние на работу Дороги жизни, а также привели к некоторому затишью на городских улицах (стало меньше обстрелов, почти прекратились бомбежки). Особенно радостным было радиосообщение 25 декабря о прибавке к нормам выдачи хлеба населению: работающим установлена норма 350 г, иждивенцам и детям — 200 г. С тех пор у меня день 25 декабря стал ассоциироваться не только с прибавлением света после зимнего солнцестояния, но и с появлением некоего просвета на горизонте обыденной жизни. Встречу нового 1942 года почему-то совершенно не помню. Наверное, это был один из обычных блокадных дней и ночей.

В первых числах января, кажется, «с подачи» одной из соседок по дому, был в одном из детских домов около Балтийского вокзала, где за тарелку чечевичного супа с полчаса играл для детишек на пианино пьески из детского альбома, которые в далекое довоенное время разучивал со своей учительницей музыки. Детишки, кажется, радовались незапланированному развлечению, но ни у меня, ни у руководства это мероприятие удовлетворения не вызвало.

В тот же период произошла случайная встреча с матерью одного из моих школьных товарищей. Упоминаю о ней, потому что потом на протяжении января с ее помощью удавалось по какой-то баснословной цене несколько раз доставать фуражный нечищенный овес. Это было в ту пору настоящим спасением. Именно в январе стало все больше умирать людей от истощения. Умирали в квартирах, в подъездах, на улицах. Часто тела, завернутые в простыни или какие-нибудь занавески, вывозили на детских санках в направлении ближайшей больницы им. Урицкого на Фонтанке и оставляли по дороге, будучи не в силах довезти до морга. Надо сказать, что трупы довольно бы­стро убирали. Этим занимались отряды дружинниц МПВО. Эти отряды, состоявшие из молодых женщин и девушек, сделали очень много для нормализации жизни в городе. Они разгребали завалы после бомбежек и обстрелов, спасали умирающих, организовывали эвакуацию тех, кого можно было вывезти из города по Дороге жизни или на транспортных самолетах. Весной 1942 года именно они спасли город от возможных эпидемий, своевременно сколов с помощью ломов и лопат все накопившиеся за зимние месяцы во дворах нечистоты, и обеспечили их вывоз еще в замерзшем состоянии. Об этих героических женщинах мало что написано, а труд их был очень тяжелым

и крайне необходимым.

Так вот, об овсе. Его вместе с шелухой мололи в мясорубке и из получившейся муки варили довольно сытную кашу-размазню или делали овсяный кисель, который можно было есть и в холодном виде. (С тех пор, надо сказать, не люблю овсянку.)

Огромный всплеск радости был при известии о разгроме немцев под Москвой и успешном наступлении наших войск.

С началом нового года вновь усилились артиллерийские обстрелы города. Они происходили ежедневно. Противный визг снарядов и следующий за ним разрыв свидетельствовали о том, что смерть пролетела над головой и поразила кого-то другого. К обстрелам как-то привыкли. Если они заставали на улице, заходили на время в ближайший подъезд и ждали даже не полного прекращения, а определяемого на слух относительного удаления разрывов.

Авиационные налеты стали редкими. Наиболее близким к нам было попадание бомбы в довольно большое здание на Лермонтовском проспекте, напротив булочной. Дом был наполовину разрушен, начался пожар. Он продолжался дня два или три. Пожарные только сдерживали огонь, не давая ему распространяться. Были ли жертвы, не помню.

Несмотря на декабрьскую прибавку хлебного пайка, голод и алиментарная дистрофия давали себя знать. Люди слабели. Все больше говорили о смерти соседей, родных, знакомых. Люди падали на улице, иногда не донеся до дома только что полученный по карточке кусок хлеба. Тем не менее Дорога жизни продолжала функционировать. По ней в город везли продовольствие и боеприпасы, на Большую землю — умирающих взрослых и оставшихся сиротами детей. В городе работали специальные отряды, обходившие дома и квартиры, обнаруживавшие умерших или умирающих, подбиравшие беспомощных детей для определения их в детские дома-приемники. Много лет спустя о работе на Дороге жизни мне рассказывал институтский шофер И. М. Власов. Он водил по льду Ладоги военные полуторки с продуктами и людьми. Рассказывал о почти постоянных налетах немецких самолетов, которые стреляли из пулеметов, сбрасывали бомбы. И без того непрочное ледовое покрытие зияло черными водяными дырами, трещинами. С кабин грузовиков шоферы снимали дверцы, чтобы можно было выскочить, если машина уходила под воду. Можно себе представить удовольствие езды в открытой кабине при пурге и тридцатиградусном морозе! Под кузов поперек машины подвязывали бревна, которые задерживали ее при провале в трещину.

У нас стала развиваться цинга — кровоточили десны, шатались зубы, отекали руки и ноги. У меня на ногах и на пальцах рук образовались цинготные язвы. В аптеках появился хвойный настой, который по радио настоятельно рекомендовали к употреблению в качестве противоцинготного средства. Это было очень правильное и своевременное решение городского руководства. Кроме хвойного экстракта можно было приобрести и просто сосновые иглы, из которых сами готовили и пили настойку.

Родители продолжали работать: мама по-прежнему надомницей, папа стал кочегаром в котельной готовящейся к открытию бани на Измайловском проспекте, недалеко от Обводного канала. Бани были крайне необходимы городу. Ходили слухи о появлении вшей и даже о заболеваниях сыпным тифом. Подтверждение этим слухам нашел в замечательной книге Бурова «Блокада день за днем». Своевременно принятые жесткие противоэпидемические меры предотвратили возможную вспышку эпидемии. Надо отметить, что в эти самые трудные месяцы в городе поддерживалась дисциплина, соблюдался порядок. Не помню, чтобы между жильцами дома, существовавшими в одинаковых, «экстремальных», как сказали бы теперь, условиях, возникали какие-нибудь конфликты. Напротив, люди старались хоть как-то помочь друг другу, поднять упавшего, вытащить застрявшие в снегу санки… Большего никто, пожалуй, не ждал, сил и возможностей просто не было.

В конце января объявлена новая прибавка хлеба: рабочим — 400 г, служащим — 300 г, иждивенцам и детям 250 г. В середине февраля эти нормы были еще раз увеличены до 500, 400 и 300 г соответственно категориям. В феврале удалось пойти в баню. При входе каждому вместе с билетиком давали кусочек серого хозяйственного мыла. В бане было совсем не жарко, но была горячая вода, можно было тереть себя мочалкой и смыть наросшую за многие недели грязь! После этого посещать баню стали регулярно, хотя и не каждую неделю. Горячая вода с мылом и мочалкой очень благотворно действовала на цинготные язвы — появились первые признаки заживления.

В этот же период произошло в семье еще одно важное событие — мама нашла работу в школе медсестер при больнице им. Урицкого (18-я школа медсестер). Ее приняли в качестве преподавателя латинского языка. Помню, она очень волновалась, поскольку латынь учила в гимназии и потом совсем немного — в Педагогическом институте. Тем не менее она с работой справилась. Спустя полтора или два года стала в городе считаться одним из лучших методистов по этому предмету. Папа перешел на работу в организовавшееся в городе ремонтно-строительное управление (за точность названия ручаться не могу). Там он был прорабом. Его бригада, состоявшая главным образом из женщин, занималась поддержанием в боеспособном состоянии амбразур в окнах первых этажей жилых домов, разборкой завалов после обстрелов, минимальным аварийным ремонтом инженерных сетей. (Руководством города было намечено восстановление канализации и подачи в дома воды.)

Наверное, в начале марта вместе с папой участвовал в объявленной мобилизации по заготовке топлива. Работали в районе Обводного канала. Разбирали полуразрушенные деревянные строения, вытаскивали доски и бревна из-под обломков. Работа давалась с трудом. Все люди были ослаблены, передвигались медленно и неуверенно. После выполнения задания было разрешено нагрузить обломками ручную тележку для собственных нужд. Это было очень кстати, так как почти не осталось запасенного для буржуйки паркета. Кухонный стол и табуретки тоже успели сжечь.

Хотя и с перерывами, я все же продолжал заниматься по учебникам 6-го класса. Кроме того, много читал. Мне казалось, что это надо делать как можно быстрее, потому что хорошие книги из нашей небольшой домашней библиотеки очень быстро таяли, уходя в обмен на продукты питания. Читал все подряд: Шекспира, Гоголя, Шиллера, Гончарова, Мельникова-Печер­ского, Гарина... Из тех книг до сегодняшнего дня дожили только Пушкин, Лермонтов, Некрасов и Гоголь.

Во время одного из обстрелов (наверное, это было в марте) снаряд попал в стену нашего дома, в тот флигель, где жили Александра с Еленой (Жорж, муж Александры, в это время был призван в армию и направлен на фронт). К счастью, никто не пострадал. Комната, в окно которой попал снаряд, пу­стовала. В нашей квартире вылетели все стекла вместе с наклеенными на них бумажными полосками. Я в это время сидел спиной к окну и грел руки над буржуйкой. Осколки стекол воткнулись в спину ватника, который оказался хорошей защитной одеждой. Часть стекол удалось заменить, так что дневной свет в квартиру по-прежнему поступал. Фрамуги окон забили фанерой.

Жизнь продолжалась. Приближалась весна. Март был еще очень холодным. Во второй его половине начались большие работы по очистке города от снега и нечистот. На почти ежедневных субботниках работали все, кто был в силах передвигаться. Родители участвовали в этих работах по месту службы. Я выходил на улицу вместе с другими жильцами дома. Задача была очень простой по смыслу и очень трудной по выполнению: надо было во дворе ломами расколоть превратившуюся в ледяной монолит гору нечистот. Сделать это надо было до того, как вся эта масса растает и потечет, распространяя заразу. Лом казался неимоверно тяжелым, а ледяные торосы непробиваемыми. Работали по несколько часов в день, сменяя друг друга. Когда приехали грузовики для вывоза льда за пределы города, сделано было еще не все. Очень многое осталось на долю дружинниц МПВО, о чем я уже говорил. Ценой огромного напряжения город был полностью очищен и от нечистот, и от остатков снега до начала весеннего таяния. Современному комплексу ЖКХ с его техникой можно было бы поучиться организованности, которая существовала в период самых трудных дней ленинградской блокады.

В апреле потеплело. Через трещины в асфальте кое-где стала пробиваться зеленая травка. Работы по уборке города продолжались. Теперь надо было расчищать улицы. Появились бригады водопроводчиков. В домах начала действовать канализация. Это было огромным достижением. Через некоторое время заработал даже водопровод и наконец — о радость! — возобновилась подача электроэнергии. Она была лимитирована, но, вопреки всем запретам, появилась возможность использовать для приготовления пищи электроплитки и для обогрева тот самый рефлектор, который сейчас хранится на антресолях.

Еще большей радостью для всего города стало восстановление трамвайных линий и движения трамваев. По нашей улице, где всю зиму простоял занесенный снегом трамвайный вагон, пустили маршрут № 9. Веселый перезвон трамваев звучал как победная музыка. Произошло это 15 апреля 19­42 года. С этого дня с удвоенной силой стали происходить артиллерийские обстрелы всех районов города. Видимо, увидев, что город не только пережил тяжелейшую зиму, но даже восстановил то, что было нарушено холодом и голодом, немцы решили уничтожить его снарядами. В некоторые дни огонь бывал буквально ураганным. Спасало то, что его можно было переждать в углу квартиры, между входными дверями, где была толстая капитальная стена, на лестничной площадке, а во время передвижений по улице — в ближайшей подворотне. Через несколько минут шквального огня зона обстрела, как правило, перемещалась в другой район города, и можно было продолжать заниматься текущими делами. На обстрелы города быстро и успешно реагировали тяжелые дальнобойные орудия кораблей, стоявших на Неве и в Кронштадте. Их залпы довольно быстро подавляли вражеские батареи, хотя и ненадолго. Основные удары немецкой авиации были сосредоточены на кораблях флота. Говорили, что при бомбардировках получили серьезные повреждения крейсеры «Киров» и «Марат», линкор «Октябрьская революция». Но корабли продолжали стрелять. Глухие раскаты их залпов хорошо различались в тре­ске разрывов. В самом конце апреля над южной окраиной города прогремела весенняя гроза. На газонах бульвара Дровяной улицы появилась трава. Начали собирать листья подорожника, одуванчика, кое-где можно было найти крапиву и лебеду. Все это шло на приготовление «салатов», супов или травяных «котлет». Еды по-прежнему было мало, хотя нормы выдачи значительно увеличились. В рационе появились американские консервы — тушенка, свиной жир «Лярд», невиданный ранее яичный порошок, из которого после смешивания с водой пекли яичницу-драчену. В мае начали по карточкам выдавать спички. Это было очень существенным событием, так как зимой спичек не было. После того как закончились их домашние запасы, огонь добывали самым первобытным способом. В обиход вошли трут и огниво. Трут делали из веревочного шнура или из пакли. Кончик его обжигали. Искру высекали из кремня с помощью железного брусочка-огнива. Это было очень муторное занятие. Искры высекали, пока не начинал тлеть трут. Теперь его надо было раздуть и от тлеющего, как кончик папиросы, огонька поджечь бумажку. Далее все происходило просто: от бумажки к растопке в печурке или к коптилке. Позднее появились солдатские зажигалки. Некоторые были сделаны из патронных гильз. Чем-то подобным некоторое время пользовались и мы. Потом нашлись какие-то старые дореволюционные зажигалки в домашних «закромах». Они тоже пошли в ход и верой и правдой помогали разжигать огонь. И вот наконец возобновилась продажа спичек. Они были в виде сложенных плоских пакетиков, в которых помещались штук 20 плоских лучиночек с серными головками.

Под действием регулярного мытья в бане, поглощения зеленой травы и регулярного приема хвойного экстракта стали исчезать симптомы цинги, меньше кровоточили десны, постепенно эпителизировались язвы.

Серьезную проблему весной и на довольно долгое последующее время составляла для меня обувь. Из своих ботинок за зиму я успел вырасти. Какие-то ботинки пришлось «реквизировать» у папы, что-то отдала Александра из обуви Жоржа, ее мужа. На некоторое время это стало приемлемым решением. В дальнейшем, уже ближе к осени, удалось купить солдатские кирзовые сапоги, которые носил довольно долго. Брюки тоже стал носить отцовские. Они были коротковаты, но надежно заправлялись в голенища.

Начавшиеся летние месяцы оказались весьма насыщенными. Было предложено заняться индивидуальным огородничеством. Всем жителям выделили места для огородов. Выдали семена — салат, морковка, репка, укроп и др. У нас было даже два места: одно на Дровяной улице, второе довольно далеко — на Митрофаниевском кладбище. Обработать их стоило огромного труда не только потому, что было мало сил. Надо было выворачивать булыжную мостовую на улице, а на кладбище сдвигать старые могильные плиты. Тем не менее по две небольших грядки удалось сделать на выделенных угодьях. Отдача оказалась очень незначительной. Как только показались первые рост­ки, появились и мародеры, снимавшие урожай раньше законных владельцев. От этих набегов страдали не только мы. Это было общей бедой. Все же некоторой количество свежих витаминов удалось получить. В количественном отношении более продуктивными были поездки в Лесной к Владимиру, который продолжал работать в Доме ученых. Там в парке можно было набрать много свежей травы, лебеды, подорожника, одуванчиков. Кроме того, Владимир собирал для нас остатки каши из военной столовой. Все это было существенным подспорьем и дополнением к скудным пайкам.

В июне я сдавал экзамены за 6-й класс. К моему удивлению, результаты оказались вполне хорошими, хотя экзаменов было довольно много. Сдавал русский язык (письменный и устный), литературу, естествознание, физику, алгебру, геометрию, немецкий язык, историю. За русский язык и литературу получил «отлично», за остальные предметы «хорошо». В школе выдали справку — постановление педагогического совета — о переводе в 7-й класс. Этот успех имел, наверное, большое психологическое значение. Появились пер­спектива и уверенность в ее осуществимости: таким же образом подготовиться к экзаменам за 7-й класс и получить аттестат о неполном среднем образовании, дающий право на поступление в среднее учебное заведение. Реально это могла быть на тот момент школа медицинских сестер или какое-либо из военных училищ.

А пока продолжались артиллерийские обстрелы. Трагически воспринимались известия о прямых попаданиях снарядов в трамваи. Надо сказать, что трамвайное движение, останавливавшееся на время обстрелов, работало бесперебойно, число маршрутов постепенно увеличивалось. Бегающие по городу трамваи были как живые существа, видеть их на улицах было очень радостно.

По радио шли сообщения о непрерывных боях на подступах к городу, о подготовке немцев к решающему штурму. В начале июля наши войска оставили Севастополь. Немцы приближались к Волге и Сталинграду. Были и радостные сообщения — об успешной работе Ладожской переправы, о прокладке через Ладогу электрического кабеля от Волховской ГЭС.

В Филармонии 8 августа была исполнена Ленинградская симфония Шостаковича. Концерт транслировали по радио. В этот день почти непрерывной была канонада корабельных орудий, но зато не было ни обстрелов, ни бомбежек.

С приближением осени стали с тревогой думать о том, что скоро закончится навигация и опять снабжение города пойдет по ледовой трассе. Как это скажется на снабжении фронта и населения? За летние месяцы по водному пути многих ленинградцев эвакуировали.

Осенью (кажется, это было в августе) папа был призван в армию. Через несколько дней мы узнали, что он находится в бывших казармах Литовского полка (там теперь расположен Военный институт физической культуры), где был распределительный пункт, откуда новобранцы направлялись в различные воинские части и подразделения. Там мы с ним встретились и имели возможность около часа поговорить. Папа был призван рядовым и направлен в одну из частей, располагавшихся пока где-то в северных пригородах Ленинграда, в качестве минометчика. Уходя, он оставил мне свои карманные часы, которые перед войной получил в качестве премии. Они очень хорошо ходили. Я их носил до самого конца войны. Они и сейчас, по-моему, лежат в каком-то ящике у нас дома. В дальнейшем сведения о его службе в армии получали только в виде солдатских треугольничков, время от времени приходивших по почте. Это продолжалось до середины 1943 года, когда он после ранения на Синявинском участке фронта попал в госпиталь в одном из зданий Военно-медицинской академии.

Наступила осень. Начинался второй год жизни в блокированном городе. Как ни странно, этот второй год оказался менее тягостным, чем предыдущий. Было налажено хотя и скудное, но стабильное снабжение города продовольствием. Карточки отоваривались регулярно. В домах были восстановлены системы жизнеобеспечения, работала канализация, подавалась вода. Правда, надо было все время следить за тем, чтобы вода в трубах не замерзла. Поэтому водопроводный кран все время зимой держали приоткрытым: надо было, чтобы непрерывно текла живая струйка воды.

Осень оказалась затяжной, лед на Ладожском озере окреп только в самом конце декабря. С наступлением зимних холодов мы с мамой переселились в кухню, где по вечерам топили плиту. На ней можно было потом спать, было тепло. Пищу готовили (разогревали) преимущественно на электриче­ской плитке. Карточки сдали на так называемое котловое довольствие в школу медсестер, где мама продолжала работать. Там мы обедали. Я ходил в эту школу ежедневно, не только ради обеда в столовой, но и для того, чтобы заниматься подготовкой по программе 7-го класса. В школе было теплее, чем в квартире. Комнаты не отапливались совсем, мы согревались только вечерами на кухне, растапливая либо плиту, либо все еще действующую буржуйку.

По-прежнему много читал. Почему-то хорошо запомнил, что, сидя в одном из классов школы, читал «Илиаду» и «Одиссею». Там были прочитаны многие произведения по школьной программе. Из Горького кроме обязательных «Песни о Буревестнике» и романа «Мать» с удовольствием читал сказки и мелкие рассказы. «Песню о Соколе» знал наизусть. Трудно давались занятия по химии и особенно по физике. Объяснить принцип решения задач было некому, кое-как разбирался самостоятельно. В порядке «практики» по французскому языку выучил «Марсельезу», текст которой нашел в какой-то книжке.

В декабре по радио слушали, а потом и читали в ленинградском издании «Пулковский меридиан» Веры Инбер. Покупали иногда небольшие книжки, издававшиеся в городе. Кроме уже упомянутого «Пулковского меридиана» дома появились книжки стихов Всеволода Азарова и Михаила Дудина. Си­стематические ежедневные обстрелы города продолжались в течение всего осенне-зимнего периода, они различались только большей или меньшей продолжительностью. Иногда немцы выпускали несколько снарядов по одному участку города, потом переходили на соседние и отдаленные районы. Такая тактика создавала ощущение непредсказуемости каждого следующего попадания и действовала на нервы.

22 декабря 1942 года по радио было передано сообщение об учреждении медали «За оборону Ленинграда». Вскоре после этого началось составление списков на представление к награждению медалью. Эта работа проводилась на предприятиях и в домохозяйствах.

В январе 1943 года развернулись решающие бои по прорыву блокады. 18 января было передано историческое сообщение о соединении войск Ленинградского и Волховского фронтов. Это была огромная радость, хотя всех последствий и решающего значения для снабжения города оценить, конечно, никто из жителей был не в состоянии. Первым результатом явилось еще большее усиление артиллерийских обстрелов города. Казалось, они были проявлением мести за поражение на фронте и провал плана на удушение города голодом. Потом появились сообщения о восстановлении железнодорожного сообщения города с Большой землей через Волховстрой—Шлиссельбург, минуя остававшуюся у немцев Мгу. Первый поезд по этой трассе пришел в город уже 8 февраля. За короткое время после прорыва блокады не только была проложена колея, но и построен железнодорожный мост от Шлиссельбурга на правый берег Невы. Поезда ходили под обстрелами и бомбежками, но это был устойчивый путь по твердой земле, а не по зыбкому льду озера. Да и пропуск­ная способность железной дороги была намного больше, чем у автомобильной трассы.

Вскоре после открытия железной дороги у нас дома появился неожиданный гость — с творческой фронтовой бригадой приехал друг нашего свойственника Сергея Григорьевича Ярова артист МХАТа <Николай? — Ред.> Яхонтов. Московский художественный театр с начала войны находился в эвакуации в Свердлов­ске, но после разгрома немцев под Москвой довольно быстро вновь переехал в Москву. И вот теперь группа артистов театра приехала для выступлений на Ленинградском фронте и в Ленинграде. Яхонтов привез нам небольшую посылку от Яровых. Конечно, это были сухари и кое-какие продукты. Он дал нам с мамой билеты на концерт в Филармонию! В зале был холод, но зрителей, сидевших в зимних пальто, засунув руки в рукава, было довольно много. Видеть на сцене знаменитых артистов, одетых в белоснежные манишки и фраки, было очень непривычно. Особенно запомнилось выступление Качалова, с потрясающей выразительностью читавшего стихо­творения Пушкина. У многих зрителей на глазах были слезы. Более торжественный концерт трудно было себе представить.

В феврале поздравляли друг друга с победой под Сталинградом. Несколько недель до этого с напряжением вслушивались в короткие сводки Совинформ­бюро. Казалось, что уже скоро должен наступить конец войне. На самом деле впереди было еще много очень трудных месяцев.

В начале 1943 года меня зачислили в штат сотрудников 18-й школы медицинских сестер при больнице им. Урицкого. Работал я в должности делопроизводителя. Обязанности были самыми разнообразными. Главным в нашей работе было, пожалуй, составление описей имущества, поврежденного во время бомбежек и обстрелов как в самой школе, так и в некоторых отделениях больницы. Кроме того, вместе с завхозом школы Яковом Михайловичем Груном приходилось выходить и в другие школы города, которые в блокаду были законсервированы.

Весной пришлось подналечь на учебники, так как открылась реальная возможность, получив свидетельство об окончании 7-го класса, поступить в фельдшерскую школу Северо-Западного водздравотдела на Фонтанке, 154. Школа работала на базе больницы им. Чудновского («больница водников») и военно-морского госпиталя Балтийского флота.

Экзамены за 7-й класс сдавал в школе на Курляндской улице. Перед допуском к экзаменам был обязан пройти сокращенный курс обязательной военной подготовки: метание гранаты, штыковые приемы, стрельба из малокалиберной винтовки, ознакомление с ручным пулеметом и противотанковым ружьем. Экзамены сдал не без труда, но вполне успешно. Полученное свидетельство давало право поступления в среднее специальное учебное заведение. Я подал заявление в фельдшерскую школу, уволился с работы в школе медсестер и был принят на первый курс с первых чисел июня 1943 года, несмотря на то что занятия на курсе начались с февраля месяца. С этого момента начался новый этап моей блокадной жизни. После сравнительно большого перерыва я снова оказался среди учащейся молодежи. Правда, это не были мои сверстники. Большинство студентов школы составляли девушки и женщины, имевшие за плечами опыт работы в дружинах МПВО, а некоторые и фронтовой жизни. Наиболее молодые были на 4—5 лет старше меня. Несмотря на разницу в возрасте, на курсе сразу установились очень добрые товарищеские отношения. В женском коллективе кроме меня оказалось еще несколько парней. Их имена помню до сих пор — это были Борис Михеев, Валя Кондратьев и самый старший по возрасту Комендантов (он, правда, вскоре отчислился). Чуть позже появился еще один представитель мужского пола, очень тихий и малоразговорчивый человек, которому было лет 30—35. Фамилия его была Добрего. Он не подлежал призыву в армию из-за своего очень маленького роста, хотя карликом он не был. Проучился с нами он недолго. Осенью 1943 года перед началом боев по прорыву блокады его все-таки мобилизовали и направили на фронт. Мне он почему-то напоминал Платона Каратаева из «Войны и мира». Из девушек мы дружили и вместе занимались с Люсей Трошиной, Надей Кудряшовой, Катей Кутеповой, Ритой Ликиной.

Из учебных занятий, которые часто прерывались из-за обстрелов, больше всего запомнились занятия по анатомии. Нам приносили препараты костей и некоторых внутренних органов, которые мы самостоятельно должны были изучать с помощью учебников. Мне это давалось легко, чего не скажешь о большинстве учащихся, для которых латинская терминология и обилие незнакомых слов и названий были очень трудны. Впечатляющими были занятия по десмургии. Их проводила пожилая интересная дама (не могу назвать ее по-другому). Фамилия ее была Тарновская. Она была очень опытной медицинской сестрой, работала в операционной больницы им. Урицкого. Поражала ее эрудиция, а рассказы о ее прошлой работе до революции в составе сестринской общины Кауфманской больницы (дореволюционное название больницы Урицкого) были интересными и яркими. Повязки она накладывала виртуозно, они были красивыми, ровными, почти как гипсовый слепок соответствующей области. Она внимательно следила за тем, чтобы ее ученики хорошо освоили навыки наложения повязок. Уже учась в медицинском институте и потом работая на хирургических кафедрах, я много раз с благодарностью вспоминал уроки десмургии в фельдшерской школе. Жаль, что этому разделу совсем не уделено внимания в программах ни по хирургии, ни по травматологии.

Для отопления школы нужны были дрова. В начале лета к набережной Фонтанки около школы пришвартовалась баржа, груженная бревнами. Несколько дней мы все занимались ее разгрузкой. Работа была нелегкой, бревна были сырыми и скользкими. Их надо было вытаскивать из трюма, поднимать через парапет набережной и перетаскивать во двор школы для укладки в штабели.

Летних каникул не было, занятия и так велись по сокращенной программе. В августе был объявлен приказ о временной мобилизации и направлении всех учащихся сначала на уборку моркови в совхоз «Лесное» за Политехническим институтом, а затем на овощную базу Ленинградского фронта около железнодорожной станции Пискаревка.

Технология выдергивания и затаривания моркови была освоена быстро. Надо сказать, что за прошедшие несколько десятилетий после окончания войны она совсем не изменилась и студенты 1-го ЛМИ на полях совхоза «Федоровское» в 70-х и 80-х годах прошлого века повторяли то же, что мы делали в 40-х. Отведенные нами поля были сравнительно небольшими, и вскоре мы были переброшены на овощную базу. Здесь работа была более разнообразной, но и более тяжелой. Сначала мы разгружали вагоны с картошкой, которые подавались на базу со станции Пискаревка тотчас по прибытии продовольственного состава в город. В отличие от моркови сырая картошка была непригодна для подкормки. А в еде все мы нуждались очень сильно. Дело в том, что и в совхоз, и теперь на базу приходилось каждый день ездить к 9 часам утра, а вечером возвращаться домой. По талонам на работе давали только овощной суп из зеленой хряпы и какую-нибудь кашу. Дома снабжение продуктами тоже продолжало оставаться все еще недостаточным. Поэтому в полях, конечно, ели морковку. Этого никто не запрещал. Нельзя было только ничего выносить с собой. За этим администрация и военная охрана следили очень строго. Выгружая картошку, мы лишились пищевой добавки. Правда, иногда в вагонах с картофелем вдруг обнаруживались яблоки. Как и почему они попадались в картошке, никто не знал, но это становилось большой удачей. Находка тут же делилась между разгрузчиками и доставляла всем огромное удовольствие. Немного позже стали прибывать вагоны с кочанной капустой, и нас перевели в цех сортировки и обработки капусты. Надо было отрезать зеленые листья, которые шли на засолку, отсечь длинные кочерыжки и переправить очищенные кочаны в соседний цех. Конечно, все перерывы в работе, которые устраивались каждые два часа, мы проводили, закусывая принесенные с собой куски и кусочки хлеба с солью хрустящими капустными листьями. Со временем мы научились выбирать для еды наиболее сочные и сладкие кочаны, подобно тому как это делается с арбузами. Работали довольно споро. Время от времени нашу бригаду переводили в соседние цеха, где в огромных чанах, глубиной более двух метров, квасили хряпу и уже нашинкованную машинами белую капусту. Квашеная хряпа на вкус была малопривлекательной (хотя щи из нее пользовались большим успехом еще долгое время). Зато настоящая кочанная капуста в квашеном виде была деликатесом. Добыча ее была связана с некоторыми трудностями, так как на ее заготовке работали кадровые рабочие, а цеха охранялись. Тем не менее при доброжелательном отношении к нам со стороны охранников мы имели возможность пополнять свой рацион этим лакомством.

Рабочий день на базе был 8—10 часов. С работой мы вполне, по-видимому, справлялись. Не помню, чтобы были какие-нибудь претензии к нам со стороны администрации. Большую проблему составляли ежедневные переезды из дома на работу и обратно. Утром приходилось вставать в 6 часов. Потом на трамвае № 9 я доезжал до площади Искусств (у Михайловского театра), где было кольцо «двадцатки». Ее брали почти штурмом, было очень много желающих. Иногда ездили на подножках с обратной стороны вагона старого образца. «Двадцатка» доходила до Политехнического института. Мы высаживались у Круглой бани (на современной площади Мужества). Отсюда предстоял пеший переход до овощной базы, которая находилась немного ближе Пискаревских захоронений (теперешнего Мемориального кладбища). Если не было обстрела (утром они бывали довольно редко), добраться до базы удавалось примерно часа за 2. Обратная дорога оказывалась подчас намного сложнее. Конечно, бывали и удачи, например, если военный грузовик с картошкой или капустой ехал в направлении юго-западных рубежей города. Шоферы безотказно подсаживали в кузов по три-четыре человека из наших бригад и подвозили «попутным рейсом». Полуторки были тихоходными, они были оборудованы так называемыми газогенераторами, заменявшими бензин. Эти приспособления представляли собой два металлических цилиндра с крышками, укрепленных по обеим сторонам от водительской кабины. В эти цилиндры закладывались деревянные чурки, которые при медленном сгорании под крышками выделяли газовую смесь (в основном угарный газ), поступавшую в двигатель. Полуторки чихали, дымили, на все-таки передвигались по городу. Иногда, правда, при подъеме на Литейный мост приходилось вылезать из кузова и толкать машину сзади, помогая ей подняться на горку. Шоферы рисковали (вместе с нами, пассажирами) продолжать движение даже при артналетах. Самый неприятный эпизод был, когда артиллерийский обстрел начался во время переезда через Литейный мост и снаряды на наших глазах взрывались в невской воде по обеим сторонам от моста. Второй нормальный вариант дороги домой был зеркальным повторением трамвайно-пешеходного утреннего маршрута. Хуже обстояло дело, когда по ходу трамвайных путей в результате обстрела обрывались провода. В этих случаях приходилось почти весь путь проделывать пешком. Можно представить переживания наших родителей и близких, когда вместо положенных 7—8 часов вечера удавалось добраться до дома только часам к 10—11. Ведь мобильных телефонов и даже городских автоматов в те времена не было. На следующий день все начиналось сначала.

Работу на овощной базе закончили, наверное, в конце сентября, потому что, помню, были уже заморозки. Капуста была покрыта инеем и отчаянно замерзали руки.

Сразу приступили к занятиям. За летние месяцы от книг отвыкли, приходилось заставлять себя прочитывать необходимые материалы. Был период, когда я совсем перестал читать художественную литературу. Только по прошествии некоторого времени снова потянуло к книгам.

В октябре обстрелы города стали особенно ожесточенными, они продолжались иногда по несколько часов в день с небольшими перерывами. Несколько раз объявляли воздушную тревогу, но серьезных бомбардировок при этих авианалетах не было. Для нашего дома самым страшным оказался один из обстрелов в начале ноября. Кажется, это произошло 6 ноября. Обстрел был, что называется, ураганным. В наш дом попало более десяти снарядов. По счастью, никто из жильцов не пострадал. Мы с мамой не стали спускаться в подвал и стояли между дверями, выходящими на лестничную клетку, где стена была наиболее толстой и находилась на той стороне, куда попадание снарядов считалось наименее вероятным. При одном из разрывов со звоном вылетели все стекла из оконных рам, ударной волной распахнуло все двери. Через некоторое время треск разрыва раздался, как казалось, прямо над нашими головами. Квартира наполнилась пылью и дымом, запахло порохом и гарью. Потом стало слышно подозрительное потрескивание и в конце коридора в образовавшейся пробоине показался огонь. Пожар начался в пу­стой квартире на четвертом этаже, как раз над нами. К счастью, уже начало темнеть, и обстрел поутих, а вскоре и прекратился. На дворе собрались все жители дома, притащили несколько ведер, большие кастрюли, бачки. Кто-то успел добежать до пожарной части, которая была совсем близко — на углу проспектов Огородникова и Лермонтовского. Но еще до приезда пожарных все начали тушить пламя. К жильцам присоединилось несколько прохожих, среди них было двое или трое военных. Быстро организовали цепочку и стали по ней передавать воду к парадной, а затем таскать ведра на четвертый этаж. Огонь почти погасили, когда приехали пожарные, они окончательно ликвидировали очаг огня. Выгорела только часть расположенной над нами квартиры. Но пробоина в потолке оказалась значительной. Полкоридора и часть нашей большой комнаты были засыпаны обломками. Под завалом оказались остатки нашей библиотеки, мой письменный столик, помещавшийся в углу коридора; опрокинулся и развалился платяной шкаф, принявший на себя удар взрывной волны. В общем, можно сказать, что разрушения были сравнительно не очень большими. Но впереди была зима, а в «крыше над головой» зияла большая дыра, окна стояли без единого стекла.

Начался еще один новый этап жизни в блокаде. Проблема выбитых стекол была решена очень быстро и оперативно. Уже через несколько часов после обстрела по распоряжению местного штаба ПВО аварийная бригада заделала рамы фанерой. Дружинницы даже забросали пробоину в потолке со стороны вышерасположенной и разбитой теперь квартиры сначала сетками от сломанных кроватей, а затем разными обломками. Эти меры были предприняты не только в порядке первой аварийно-восстановительной помощи, но и для предупреждения проникновения в пострадавший «объект» каких-нибудь незваных гостей. Восстановить электрическое освещение мне удалось собственными силами. Пришлось перерезать провода, ведущие в поврежденную часть квартиры, после чего освещение на кухне возобновилось. Для дальнейшего существования на так внезапно сократившемся жизненном пространстве надо было еще устранить повреждение водопроводной трубы над нами. Она оказалась перебитой осколком. Так как трубы в те времена были еще свинцовыми, заклепать с помощью молотка поврежденный конец не составило большого труда. Таким образом, на следующий день кухня, превратившаяся в своеобразную берлогу, была мало-мальски обустроена. Были свет и водопровод, можно было топить плиту или буржуйку. Спальными местами стали плита и старая кушетка, издавна стоявшая на кухне. В пер­спективе надо было решать вопрос о том, оставаться ли в таком помещении на неопределенное время или переселяться в одну из пустующих квартир в близлежащих домах. Как в одном, так и в другом случае требовалось много согласований и разрешительных подписей — в домоуправлении, ремонтно-строительной конторе, райсовете и пр. Ребята из фельдшерской школы очень быстро нашли пустую комнату в доме № 3 (этот дом расположен как раз напротив нашего), предложили помощь в случае нашего переезда. Мы решили пока не торопиться, и мама начала хождения по инстанциям. До конца дело довести не удалось, потому что в конце ноября ударили морозы, выпал снег, и в один «прекрасный» вечер маму почти на руках доставили домой двое прохожих, подобравших ее недалеко от дома. Оказался перелом надколенника. Все жилищные вопросы отпали сами собой. С помощью все тех же друзей и соучеников по школе маму перевезли на санках в больницу Урицкого, где ей наложили гипсовую повязку и оставили на стационарном лечении. Это было хорошим выходом, так как в создавшихся условиях обеспечить уход дома было бы практически невозможно. Кроме того, в больнице питание было много лучше, чем в столовых общепита, где мы чаще всего отоваривали наши карточки. Мне одному пришлось начинать зиму в полуразрушенной квартире с забитыми фанерой окнами. Для утепления окно кухни завесил матрасом, второй матрас повесил на дверь из кухни в коридор и комнаты. Днем ходил на занятия, забегал в больницу, забирал в столовой еду для себя и к вечеру возвращался домой. Почти каждый день слегка топил плиту, потом на нее, еще теплую, можно было положить постельные принадлежности и почти с комфортом выспаться. Пока плита остывала до приемлемой температуры, пытался читать учебники для 8-го класса. Мысль о завершении среднего образования все время была в голове. К сожалению, общеобразовательные предметы в фельдшерской школе хотя и полагались по программе, на практике, по существу, не преподавались. Программа по понятным причинам была сокращена и уплотнена до предела. Занимался с трудом. С большим удовольствием читал художественную литературу. Именно в это время в первый раз прочитал Мережковского, с увлечением читал Сенкевича. Несколько раз мои сокурсники и сокурсницы водили меня на танцы. Тогда уже работал Мраморный зал на Васильевском острове и Дом культуры НКВД на Полтавской улице. Танцевать я не умел, обувь в виде кирзовых сапог не способствовала усвоению танцевальных уроков, но эти «выходы в свет» были некоторым развлечением. В темные декабрьские вечера возвращение домой проходило под грохот канонады тяжелых орудий.

Запомнилась встреча нового 1944 года. Встречали в складчину. Каждый сдавал часть карточных талонов. Кто мог, приносил спиртное. У меня был большой запас водки, которую выдавали по талонам, а обменять ее на продукты не всегда удавалось. Встреча происходила на Съездовской линии в квартире, по-моему, у Кати Кутеповой. Собралось нас человек двенадцать. Водки и даже вина было вдоволь. Закуска выглядела скромно, но стол накрыли белой простыней, веселья было достаточно. В 12 часов был исполнен по радио новый гимн, заменивший «Интернационал». Настроение было хорошее. Праздновали почти до утра. Остаток ночи досыпали на полу, так как других спальных мест не было. На следующий день вечером слушал дома по радио «Хозяйку дома» К. Симонова. Стихотворение очень понравилось, я его скоро выучил наизусть.

Через несколько дней после встречи Нового года нас срочно сняли с занятий и направили на Варшавский вокзал для расчистки железнодорожных путей от снега. Это было малопонятно, потому что обслуживаемое им направление бездействовало. Обстановка прояснилась, когда к вечеру, перед самым завершением нашей работы, вдруг появились обложенные мешками с песком товарные платформы, на которых стояли тяжелые пушки, несколько пулеметов и зенитных установок. У орудий стояли бойцы и махали нам руками. Платформы толкал укрепленный металлическими плитами паровоз. К нему был прицеплен бронированный вагон с пулеметами в амбразурах. Видимо, это был бронепоезд, которому предстояло участвовать в боях за освобождение города.

В середине января мы организовали культпоход в Александринский театр. Там в течение всего блокадного времени шли спектакли Театра музыкальной комедии. В тот вечер была «Принцесса цирка». В театре холодно, все в пальто. Но зал полон, и на сцене артисты играли в своих театральных костюмах, играли с полной отдачей сил. Все арии и танцевальные номера вызвали аплодисменты. Возвращаясь домой, слушали усилившийся грохот канонады, небо полыхало от залпов катюш. Это было начало решающих боев по освобождению города от блокады. На следующее утро узнал, что надо маму срочно забрать из больницы. Все больные, способные хоть как-то передвигаться, срочно выписывались, был получен приказ о подготовке к приему раненых. Маму поставили на костыли, и мы потихоньку добрались до дома.

В сводках среди названий освобожденных населенных пунктов замелькали с детства родные Ропша, Русско-Высоцкое, Красное Село…

Еще несколько дней город подвергался беспорядочным обстрелам. Наконец немцы были отброшены за Пулково, освобождена Гатчина, потом Луга. Когда 27 января было официально объявлено о том, что немцы отброшены на 65—100 километров и город освобожден от блокады, люди высыпали на улицу. Многие плакали и обнимались с незнакомыми прохожими. В 20 часов впервые за много месяцев в Ленинграде прозвучали 24 залпа праздничного салюта. Мы впервые увидели яркие звезды фейерверка, за которым наблюдали, стоя на перекрестке Лермонтовского проспекта и проспекта Огородникова. Отсюда было хорошо видно, как за Фонтанкой, в той стороне, где находятся Адмиралтейство, Петропавловская крепость и корабли на Неве, взлетали и рассыпались на черном небе разноцветные огни салюта. Они ярко полыхали, радостно нарушая все еще действующий строгий закон военного затемнения города. Вспоминали, что с этого же места 8 сентября 1941 года, повернув головы в противоположную сторону, с трепетом смотрели на роковое зарево над горящими Бадаевскими складами. Потом еще долго ходили по улицам, стараясь осознать, что больше не нужно прислушиваться к объявлениям о начале артиллерийского обстрела или воздушной тревоги.

* * *

Блокада закончилась. Жизнь стала входить в новый ритм. Появились новые проблемы и задачи. К весне 1944 года удалось добиться, чтобы в квартире разобрали завал. Ремонтная бригада даже заштукатурила потолок. Занятия в фельдшерской школе шли своим чередом. В мае успешно сдал экзамены за первый курс. К сожалению, этого нельзя было сказать об экзаменах за 8-й класс, которые я все же попытался сдать, несмотря на явно неудовлетворительную подготовку. В результате получил по всем предметам «посредственно» (кроме русского языка и литературы — их оценили на «отлично»). Алгебра, геометрия и химия были провалены безнадежно. По этим трем дисциплинам была назначена переэкзаменовка на сентябрь месяц. Но до этого было еще далеко: с июня студенты фельдшерской школы были объявлены мобилизованными на заготовку топлива для электростанций города и направлены на торфопредприятие «Шувалово».

До Озерков нас доставил трамвай, оттуда на грузовиках подвезли к торфоразработкам. Для жилья был отведен деревянный барак с двухэтажными нарами. Были выданы матрасы, байковые одеяла, подушки и даже постельное белье. Немногочисленных представителей мужского пола разместили на верхних нарах в одном из концов барака. Все остальное заняли наши девушки. Распорядок дня был жесткий: вставали в половине восьмого, быстро умывались у расположенных на улице умывальников, в соседнем бараке-столовой получали чай или эрзац-кофе с соевым молоком, кусочек хлеба и кашу. Потом отправлялись на торфяные поля. Сначала нас поставили на подборку так называемого брикетированного торфа. Его добычу осущест­вляла машина, которая с помощью ковша-экскаватора вычерпывала полужидкую массу из заболоченного котлована, отжимала ее, прессовала и вы­брасывала в виде брикетов. Эти брикеты надо было, идя за машиной, подбирать и складывать небольшими штабелями по 8 штук крест-накрест для просушки на солнце. На этой работе нас продержали, по счастью, недолго. Ходить за машиной по болоту без резиновых сапог было невозможно, жесткие брикеты обдирали руки без защитных рукавиц. Такая спецодежда была только у кадровых рабочих предприятия. Нас перебросили на уборку фрезерного торфа. Его добыча происходила по другой технологии. По осушенным площадям торфяного болота, с которых был предварительно снят травяной слой, несколько раз проезжал трактор с культиватором (с дисками и бороной). В результате разрыхления образовывалась торфяная пыль. Ее слой достигал в глубину сантиметров 20—25. После этого на поле выпускали другой трактор, который формировал борозды, как на картофельном поле, только более широкие. Наша задача заключалась в том, чтобы эти борозды собрать в большие «сугробы», которые потом погружали на машины с высокими бортами и увозили в котельные на электростанции. Работали звеньями по 4 человека. Один человек с помощью деревянного «толкача» заталкивал торф в тележку, устроенную по типу совка для подборки мусора. Второй член «звена» периодически встряхивал тележку, а когда она заполнялась, вываливал торф к подножию основной кучи. Еще два человека с широкими лопатами забрасывали подвезенный торф на ее вершину. В воздухе стояла густая торфяная пыль, особенно в ветреную погоду. Вот когда пригодились противогазы! Из них вырезали очки для защиты глаз. Носы и рты закрывали платками. В процессе работы менялись друг с другом местами. В середине дня приезжала солдатская полевая кухня, привозила похлебку, кашу, соевое молоко, лепешки из шрота. От двух последних блюд часто болели животы. Вечером возвращались в барак, съедали в столовой скудный ужин и укладывались спать.

В середине июля получили известие о ранении отца. Он был только что переведен в госпиталь на территории Военно-медицинской академии. Меня отпустили с работы на 2 дня, так что нам с мамой удалось с ним увидеться. Ранение было в голову и лицо множественными мелкими осколками. По счастью, оно оказалось нетяжелым, но на долгое время остались синие крапины от внедрившихся пороховых частиц. Примерно через месяц его перевели в батальон выздоравливающих, а потом, как не годного к строевой службе, в строительный батальон, который базировался в Петропавловской крепости. Там он прослужил почти до конца войны, пока не был демобилизован по ходатайству Спецкартонной фабрики, возвратившейся из эвакуации и нуждавшейся в специалистах по оборудованию.

На торфоразработках я проработал до конца августа. Меня отпустили на неделю раньше других наших ребят в связи с предстоящей переэкзаменовкой за 8-й класс. Экзамены эти я, по-моему, сдал только потому, что муж­ская школа-десятилетка была открыта только одна на три района города. Меня зачислили в 9-й класс. Родители настояли, чтобы я попытался получить аттестат зрелости. Я согласился довольно легко, тем более что в фельдшерской школе наш курс был переведен на вечерние занятия. Весь учебный год (это был уже 1944/1945) так и проучился в двух школах, даже экзамены сдал вполне успешно. Сессии проходили в радостной обстановке сразу по­сле дня Победы.

9 мая 1945 года — день, которого все ждали с нетерпением и надеждой. Но пришел он все-таки неожиданно. Мы встретили его в Лесном, где позади Политехнического института Владимиру выделили место под грядки. Туда мы и приехали накануне 9 мая, а утром узнали о капитуляции Германии. Радость этого дня могла сравниться разве что с днем освобождения города от блокады, только во много раз значительнее и глубже. Закончился самый тяжелый период жизни.

Дальше все было просто. Весь 1945/1946 учебный год я продолжал учебу в двух школах.

5 сентября 1945 мне вручили медаль «За оборону Ленинграда». В школе я был единственный награжденный ученик. Весной 1946 года возникла дилемма: экзамены на аттестат зрелости или государственные экзамены на ди­плом фельдшера? Обе сессии явно было не вытянуть. Я был одним из кандидатов на получение золотой медали, дававшей право поступления в любой вуз без экзаменов. От сессии в фельдшерской школе пришлось отказаться. Начиналась новая жизнь.

Опубликовано в журнале:

«Звезда» 2014, №5

Россия. СЗФО > Внешэкономсвязи, политика > magazines.gorky.media, 14 мая 2014 > № 1099816


Норвегия. СЗФО > Миграция, виза, туризм > barentsobserver.com, 14 мая 2014 > № 1097765

Совет по туризму Северной Норвегии реализует проект, призванный выяснить, как трансграничный маркетинг Северной Норвегии, Мурманской и Архангельской областей поможет привлечь больше клиентов.

«Туристов из других отдалённых рынков привлекает Баренцрегион, и проект отчасти должен дать ответ на вопрос, как расширенный пакет туристических продуктов – к примеру, маршрут, охватывающий и побережье Норвегии, и исторические места России, может привлечь новых клиентов», – рассказывает BarentsObserver’у руководитель проекта Макс Салтыков от имени Совета по туризму Северной Норвегии.

Совет по туризму провело заседание руководящей группы по проекту туристического сотрудничества в Баренцрегионе, на котором представители Северной Норвегии вместе с коллегами из Мурманска и Архангельска обсудили взаимные выгоды и проблемы совместного трансграничного маркетинга.

«Другие пограничные районы, как, например, между Францией, Италией и Швейцарией, проводят совместный маркетинг с большим успехом», – объясняет Макс Салтыков. По его мнению, «Баренц-брендинг» туристического продукта, который могут предложить операторы, также будет способствовать расширению регионального туризма с участием тех, кто уже живёт на севере.

«Мы видим большой интерес к трансграничным поездкам, но в Баренцрегионе мало туроператоров, предлагающих такой продукт. Ряд проблем можно также списать на языковой барьер и необходимость оформлять визы», – говорит Макс Салтыков.

В октябре туристическое управление Норвегии принимает участие в Туристском Баренц-саммите в Архангельске, целью которого является создание подобных контактов. Развитие туризма является стратегической целью Архангельской области, которая может предложить туристам такие жемчужины, как Соловки и Каргополь, не говоря о самом Архангельске – основанном за столетие до Санкт-Петербурга и ставшем первым портовым городом России.

«В Архангельск мы поедем, чтобы установить более тесные связи и обсудить дальнейшее развитие», – объясняет Салтыков.

Основными темами обсуждения станут создание межрегиональных и трансграничных туристских продуктов в Арктике, реализация финансовых инструментов поддержки проектов Баренцева и арктического сотрудничества в сфере туризма. На саммите будут представлены также туроператоры из Финляндии и Швеции.

В середине мая туристическое управление Северной Норвегии впервые представит свой собственный стенд на выставке в Мурманске. Проект организует семинар с крупнейшими российскими туроператорами, заинтересованными в расширении спектра своей продукции с помощью новых направлений в Северной Норвегии.

Норвегия. СЗФО > Миграция, виза, туризм > barentsobserver.com, 14 мая 2014 > № 1097765


Финляндия > Леспром > lesprom.com, 14 мая 2014 > № 1075005

Специалисты Valmet (г. Хельсинки, Финляндия) проведут реконструкцию бумагоделательной машины №3 на предприятии Stora Enso в финском городе Варкаусе, об этом говорится в полученном Lesprom Network сообщении компании.

Стоимость контракта — 30 млн евро. Цель реконструкции — перевод бумагоделательной машины на выпуск легких сортов тарного картона, в настоящий момент более востребованных на рынке. Проведение работ запланировано на 4 кв. 2015 г.

Финляндия > Леспром > lesprom.com, 14 мая 2014 > № 1075005


Россия. ЦФО > Транспорт > bfm.ru, 13 мая 2014 > № 1127380

РЕКОНСТРУКЦИЮ ЧЕТЫРЕХ РАЗВЯЗОК НА МКАД ЗАВЕРШАТ ДО КОНЦА 2014 ГОДА

Еще 6 транспортных развязок отремонтируют позже

Работы по реконструкции четырех развязок на Московской кольцевой автодороге (МКАД) будут завершены до конца 2014 года, сообщает пресс-служба Департамента строительства.

"Сейчас мы ведем реконструкцию 10 транспортных развязок, которые располагаются на пересечении крупных магистралей. Все работы идут в соответствии с утвержденными сроками", - заявил мэр Москвы Сергей Собянин во время заседания столичного правительства.

Он уточнил, что в этом году будут завершены работы на пересечении МКАД с Дмитровским, Можайским и Волгоградским шоссе, а также с Мичуринским проспектом.

Напомним, что план реконструкции главной автодороги Московской области был утвержден в начале апреля этого года. Главные преобразования требуются южному участку МКАД от Бесединского моста до Каширского шоссе. Кроме ремонтных работ власти Москвы планируют построить новые боковые проезды. Ремонтом МКАД занимаются несколько компаний, в том числе финская Lemminkainen.

Россия. ЦФО > Транспорт > bfm.ru, 13 мая 2014 > № 1127380


Финляндия. Россия > Электроэнергетика > ved.gov.ru, 13 мая 2014 > № 1087958

13 мая 2014 года генеральный подрядчик сооружения АЭС «Ханхикиви-1» российская компания «Русатом Оверсиз», входящая в структуру Государственной корпорации по атомной энергии «Росатом», провела в Хельсинки семинар «Project Implementation Workshop», посвященный планируемому сотрудничеству с финскими компаниями в рамках проекта сооружения нового ядерного энергоблока в Пюхяйоки. Семинар стал первым в серии запланированных информационных мероприятий по проекту сооружения АЭС «Ханхикиви», открытых для СМИ. Необходимо отметить, что интерес к названному событию превысил ожидания организаторов - в мероприятии приняли участие более ста сорока представителей российских и финских предприятий атомной отрасли, консалтинговых, строительных, сервисных, транспортно-логистических, проектно-конструкторских компаний и промышленных ассоциаций. В выступлениях заместителя генерального директора по развитию бизнеса ЗАО «Русатом Оверсиз» Анастасии Зотеевой, руководителя Проектной дирекции по сооружению АЭС «Ханхикиви-1» ЗАО «Русатом Оверсиз» Галины Щемелевой и руководителя проекта от компании «Фенновойма» Минны Форсстрём была озвучена информация об основных этапах реализации проекта, его технических и финансовых характеристиках, а также мерах по обеспечению безопасности. Особый акцент был сделан на возможности участия в проекте на условиях субподряда финских компаний и специалистов. Финские участники семинара получили актуальную и содержательную информацию о планируемых закупках и требуемых услугах в рамках проекта, а также контактные данные сотрудников компании «Русатом Оверсиз», ответственных за соответствующие направления. Представители «Русатом Оверсиз» и «Фенновойма» ответили на многочисленные вопросы. В семинаре приняли участие эксперты Торгпредства. Финляндия. Россия > Электроэнергетика > ved.gov.ru, 13 мая 2014 > № 1087958


Финляндия. СЗФО > Электроэнергетика > minenergo.gov.ru, 13 мая 2014 > № 1085846

«Россети» успешно завершили пробные испытания двусторонней передачи электроэнергии между Россией и Финляндией.

«Россети» успешно завершили пробные испытания двусторонней передачи электроэнергии между Россией и Финляндией, тем самым подтвердив полную готовность оборудования для «реверса» электроэнергии между двумя странами в объеме до 350 МВт.

Реализация стратегического проекта повысит надежность энергосистемы Северо-Западного федерального округа, обеспечит возможность перетока электроэнергии из Финляндии в Ленинградскую энергосистему в случае аварийных режимов.

Работа над проектом велась с 2008 года под руководством Романа Бердникова, в настоящее время является первым заместителем генерального директора по технической политике ОАО «Россети», в рамках совместной с Fingrid Oyj рабочей группы по развитию рыночного подхода к использованию пропускной способности между Россией и Финляндией. Участниками рабочей группы также являются ОАО «СО ЕЭС», ОАО «Интер РАО» и НП «Совет рынка».

В рамках рабочей группы были разработаны и утверждены Модель двунаправленной торговли между Россией и Финляндией и План реализации всех необходимых мероприятий, в состав которых вошел технический проект «Проведение исследований возможностей оборудования Выборгского преобразовательного комплекса при реализации реверса мощности через КВПУ4».

В ходе работ на подстанции 400 кВ «Выборгская» в Ленинградской области был модернизирован один из блоков комплектных выпрямительно-преобразовательных устройств (КВПУ), энергообъект оснащен уникальными, не имеющими аналогов в России оборудованием, которое позволяет осуществлять связь несинхронно работающих энергосистем двух стран. С момента ввода в эксплуатацию в 1980 году подстанция работала в одностороннем режиме, обеспечивая экспорт электроэнергии в Финляндию.

Первая пробная поставка электроэнергии из Финляндии в Россию в объеме 2700 МВт•час была осуществлена в сентябре 2013 года на одном из четырех преобразовательных блоков, работающем в реверсивном режиме.

Финальные испытания были проведены по технической программе, разработанной Санкт-Петербургским Научно-исследовательским институтом постоянного тока. В частности, проверена готовность к использованию модернизированной аппаратуры и оценена возможность регулирования мощности вставки постоянного тока в реверсивном режиме – изменение нагрузки от 100 до 320 МВт, с остановками в точках с перетоками 100, 200, 320 МВт.

Функции оператора проекта выполняет дочерняя компания ОАО «Россети» - ОАО «ФСК ЕЭС».

По словам генерального директора Объединенного диспетчерского управления Северо-Запада Василия Синянского, благодаря вводу реверса российский рынок сбыта электроэнергии приобрел статус двунаправленного, что имеет большое значение в современном мире. Помимо этого, проект внес значительный вклад в совершенствование работы диспетчеров ОДУ Северо-Запада, в развитии и укреплении позиции России на международном рынке электроэнергии.

Финляндия. СЗФО > Электроэнергетика > minenergo.gov.ru, 13 мая 2014 > № 1085846


Корея. Россия. Весь мир > Электроэнергетика > minenergo.gov.ru, 13 мая 2014 > № 1085241

Минэнерго приняло участие в Межминистерской встрече в Республике Корея.

Заместитель Министра энергетики Российской Федерации Антон Инюцын выступил на Межминистерской встрече по вопросам чистой энергии. В мероприятии приняли участие министры профильных ведомств Республики Корея, США, Великобритании, Саудовской Аравии, Южной Африки и другие представители министерств из более чем 20 стран.

По словам замминистра, удалось обсудить 13 инициатив, в их числе повышение энергоэффективности, развитие возобновляемых источников энергии и умных сетей, расширение доступа населения к электроэнергии. «Это хорошая площадка для общения, обмена опытом между странами и выработки оптимальных решений», – отметил Антон Инюцын. В состав российской делегации вошли и молодые ученые. «Крайне важно вовлекать в решение экономических и технологических проблем молодежь. Не исключено, что некоторые идеи, прозвучавшие в рамках молодежного дня, мы обсудим на следующей аналогичной встрече, которая пройдет в Мексике в 2015 году», – сказал заместитель главы ведомства.

Межминистерская встреча в Сеуле внесла свою лепту в укрепление российско-корейского сотрудничества в области энергетики и экологии. «Россия должна нарастить свое присутствие на рынках стран Азиатско-Тихоокеанского региона», – заявил накануне Председатель Правительства Российской Федерации Дмитрий Медведев на совещании по развитию сотрудничества со странами АТР.

Справочно:

Межминистерская встреча по чистой энергии – форум, учрежденный с целью обмена опытом, обсуждения и продвижения лучших государственных программ и мер по их реализации, создания условий для перехода мировых экономик к чистой энергетике.

О проведении в США первой Межминистерской встречи объявил Министр энергетики США Стивен Чу в декабре 2009 года во время проведения Международной конференции по климатическим изменениями в рамках Конвенции ООН.

В настоящее время основными членами форума являются 23 мировые державы: Австралия, Бразилия, Канала, Китай, Дания, Финляндия, Франция, Германия, Франция, Индия, Индонезия, Италия, Япония, Корея, Мексика, Норвегия, Россия, ЮАР, Испания, Швеция, ОАЭ, Великобритания, США, а также Европейская комиссия.

Корея. Россия. Весь мир > Электроэнергетика > minenergo.gov.ru, 13 мая 2014 > № 1085241


Россия. СЗФО > Леспром > lesprom.com, 13 мая 2014 > № 1074034

В 2013 г. выручка ОАО «Лендерский леспромхоз» (пос. Лендеры, Муезерский р-н, Республика Карелия) выросла в сравнении с результатом 2012 г. в 12,5 раза, составив 108,12 млн руб., об этом говорится в полученном Lesprom Network сообщении компании.

Убыток от продаж за отчетный период сократился в 12,8 раза до 1,13 млн руб. Чистая прибыль по итогам 2013 г. составила 671 тыс. руб., годом ранее был зафиксирован чистый убыток в размере 21,7 млн руб.

Ранее вся производимая лесопродукция поставлялась на экспорт в Финляндию. По словам руководства компании, в результате повышения таможенных пошлин и отсутствия спроса на лесопродукцию на экспорт поставлялся пиловочник и незначительный объем березовых балансов, в 2009-2011 гг предприятие осуществляло продажу на экспорт хвойных и березовых балансов, в полном объеме производства — пиловочник.

На внутренний рынок поставлялись в основном дрова для отопления и незначительный объем балансовой древесины.

В настоящее время вся производимая предприятием деловая древесина поставляется на экспорт, дрова — населению и предприятиям ЖКХ, расположенным на территории нахождения предприятия. Компания не имеет возможности поставлять продукцию на внутренний рынок, автомобильные дороги в районе расположения предприятия практически отсутствуют, грузовые перевозки по железной дороге закрыты.

Изменений направления деятельности и рынков сбыта в отчетном периоде не наблюдалось: продажа лесоматериалов на экспорт (в Финляндию), в незначительных объемах продажа лесоматериалов на внутренний рынок (Карелия) автотранспортом подрядчика и собственным транспортом.

Предприятие вернулось на прежний принцип работы: сортиментная заготовка с привлечением подрядчика на основные лесозаготовительные работы, строительство и содержание лесовозных автомобильных дорог.

Россия. СЗФО > Леспром > lesprom.com, 13 мая 2014 > № 1074034


Финляндия > Леспром > lesprom.com, 13 мая 2014 > № 1074033

В январе-марте 2014 г. продажи Metsa Board Corporation (г. Хельсинки, Финляндия) снизились в годовом исчислении на 6,3%, составив 501,2 млн евро, об этом говорится в полученном Lesprom Network сообщении компании.

Показатель EBITDA по итогам 1 кв. 2014 г. составил 69,2 млн евро, что на 12,7% меньше, чем годом ранее.

«2014 г. начался так, как мы и ожидали, — отметил генеральный директор компании Микко Хеландер. — Наша рентабельность улучшилась, а объемы поставок картона увеличились по сравнению с предыдущим кварталом, несмотря на сохраняющуюся неопределенность макроэкономики».

По словам генерального директора Metsa Board Corporation, поставки коробочного картона увеличились как в Европе, так и за ее пределами, а максимальный рост был зафиксирован в Северной Америке. В компании полагают, что эта тенденция продолжится — в первую очередь благодаря тому, что коробочный картон Metsa на 30% легче продукции, предлагаемой другими компаниями, что улучшает конкурентоспособность и минимизирует негативное воздействие на окружающую среду.

Также в 1 кв. 2014 г. выросли продажи лайнера, в компании рассчитывают увеличить реализацию этого вида продукции в 2014 г. на 25% до 450 тыс. т.

По оценкам руководства Metsa Board Corporation, поставки коробочного картона во 2 кв. 2014 г. будут выше, чем в 1 кв., цены также вырастут. Поставки лайнера останутся на уровне 1 кв. 2014 г., поставки немелованной бумаги незначительно снизятся, поставки мелованной будут на уровне показателей 1 кв.

Кроме того, ожидается, что производственные затраты во 2 кв. 2014 г. останутся на уровне предыдущего квартала.

Финляндия > Леспром > lesprom.com, 13 мая 2014 > № 1074033


Финляндия > Миграция, виза, туризм > prian.ru, 13 мая 2014 > № 1074021

Иммигранты в Финляндии зарабатывают меньше местных жителей.

Средний финн зарабатывает €36 800 в год, а приезжий – около €27 500, то есть разница в доходах составляет порядка 25%.

Такие данные публикует Статистический центр Финляндии. Об этом сообщает портал Фонтанка.fi.

Безработный финн получает €7500 в год, иммигрант – около €3100. Выплаты по уходу за ребенком у приезжих матерей на €400-600 меньше, чем у финно-или шведоговорящих жителей Суоми.

У семей, где родной язык не финский и не шведский, денег на треть меньше, чем у финнов и шведов, живущих в северной стране. Только 20% финских домохозяйств можно назвать бедными, в то время как среди иммигрантов этот показатель может доходить и до 50%.

Как считают аналитики, такое расслоение обусловлено тем, что иммигранты чаще других работают на низкооплачиваемой работе, а также им сложнее найти работодателя. При этом у тех групп приезжих, которые схожи с финнами по культуре, шансы найти работу выше. В качестве примера можно привести эстонцев.

Большая часть мигрантов покидает Финляндию уже через несколько лет. Так, до 80% жителей стран Западной и Северной Европы сразу же уезжают из Суоми по окончании трудового контракта или периода обучения. Однако 90% иммигрантов из стран Восточной Европы, Африки и Азии остаются в Финляндии через пять лет после приезда.

Проблемы с трудоустройством за пределами своей страны возникают не только в Финляндии. Так, иммигранты в Швейцарии страдают от дискриминации при поиске работы, в Германии зарплаты иммигрантов едва достигают половины заработка немцев, а в самой Финляндии должность при прочих равных всегда достанется гражданину страны.

Финляндия > Миграция, виза, туризм > prian.ru, 13 мая 2014 > № 1074021


Финляндия. СЗФО > Леспром > ecoindustry.ru, 12 мая 2014 > № 1075569

Около 25 человек отправились сегодня из Вологды в Финляндию, чтобы узнать, как в одной из самых экологически благополучных стран работают целлюлозные комбинаты. Такой комбинат планируется построить и в Вологодской области, конкретное место для его размещения пока не определено.

В составе делегации — общественники, журналисты, экологи. Череповец представляют известный эколог Николай Архипов, журналисты Наталья Буракова и Андрей Савин, врач Татьяна Ленькова, педагог Дворца детского и юношеского творчества Людмила Видягина, дорожный строитель Евгений Макаров. Также в поездку отправились жители Судского сельского поселения (в Череповецком районе наряду с Шексной и Соколом возможно строительство нового производства) и ученые из соседней Ярославской области — заместитель директора «Института развития стратегических инициатив» Игорь Шкрадюк и заведующий лабораторией Института биологии внутренних вод Григорий Чуйко.

Первую остановку автобус делегации сделал на вологодской трассе при повороте на Суду. Руководитель вологодского отделения общественного движения «ЭКА» Лариса Тимошенко здесь объяснила цель поездки в Финляндию:

«Как житель Вологодской области, я разделяю озабоченность вологжан по поводу возможного строительства предприятия по глубокой переработке древесины. Вологодское отделение «ЭКА» поддерживает прозрачность действий по вопросу предполагаемого строительства. В связи с большим количеством вопросов мы выступаем организатором поездки в Финляндию на целлюлозные комбинаты, где используются современные и экологически чистые технологии. Финляндия выбрана, так как именно она является ведущим мировым лидером рынка целлюлозного производства, а экологическая обстановка там славится благополучием. Финляндия занимает третье место в рейтинге экологически чистых стран мира и первое место по качеству питьевой воды».

Лариса Тимошенко отметила, что все затраты по организации поездки общественное движение взяло на себя, правительство области лишь предоставило автобус.

«Мы выступаем за то, чтобы все согласования и экспертизы проходили в открытой форме с участием общественности. Чтобы проект был открытым и гласным», — добавила Тимошенко.

Бывший главный эколог череповецкого металлургического комбината Николай Архипов констатировал, что финские технологии вполне можно использовать в условиях России, и он сам имеет положительный опыт работы в этом направлении:

«Прежде всего, мы хотим увидеть технологию переработки древесины и посмотреть, как эта технология влияет на экологию. Посмотреть своими глазами, что из себя представляет современный целлюлозный комбинат. Воссоздать финские технологии у нас вполне реально. Я много лет работал с финскими компаниями по переработке отходов, это достаточно хорошие проекты с точки зрения защиты окружающей среды. Я доволен теми установками, которые смонтированы на металлургическом комбинате, они полностью себя оправдали».

Командировка вологжан в Финляндию продлится три дня, по ее итогам участники дадут полный отчет об увиденном, который будет опубликован в СМИ.

Финляндия. СЗФО > Леспром > ecoindustry.ru, 12 мая 2014 > № 1075569


Финляндия > Леспром > bumprom.ru, 12 мая 2014 > № 1073680

Stora Enso объявила, что намерена инвестировать приблизительно 110 млн. евро в модернизацию бумагоделательной машины на своей фабрике в финском городе Варкаус.

Машина, ранее производившая высокоцеллюлозную бумагу, будет переделана для выпуска гофрокартона из первичных волокон.Основная часть суммы будет потрачена на переоборудование машины и другие работы на фабрике, сообщает компания.

«Максимально эффективное использование существующего оборудования и его модификация для выпуска новых продуктов — часть трансформации, в ходе которой Stora Enso превратится в производителя высокосовременных материалов, ориентированного на растущие рынки, — сообщил генеральный директор компании Йоко Карвинен. — Фабрика в Варкаусе идеальна для такой модернизации, поскольку располагает целлюлозным производством, внутренней электростанцией и подходящей бумагоделательной машиной».

Stora Enso утверждает, что рынок упаковочных материалов из возобновляемого сырья имеет значительный потенциал роста как в Европе, так и во всем мире. Конверсия машины позволяет компании использовать сразу две рыночные тенденции: сокращение спроса на бумагу и рост сегмента упаковочных картонов.

Финляндия > Леспром > bumprom.ru, 12 мая 2014 > № 1073680


Белоруссия > Леспром > wood.ru, 12 мая 2014 > № 1073661

Беларусь.

В Республиканском лесном селекционно-семеноводческом центре смонтирована и запущена в эксплуатацию новая линия дезинфекции и засева кассет, которая была куплена в 2013 году в рамках модернизации лесосеменного центра. О преимуществах нового оборудования, перспективах его использования и о том, как быстро окупится дорогостоящая линия, корреспонденту "БЛГ" рассказал исполняющий обязанности директора РЛССЦ Михаил Чичко.

- Михаил Михайлович, чем новая линия высева отличается от старой, в чем ее преимущества?

- Современная линия для заполнения и засева кассет разработана специально для лесопитомников. Она отвечает самым жестким требованиям по качеству, точности и скорости заполнения и засева. Правильное и тщательное заполнение кассет субстратом особенно важно при выращивании лесопосадочного материала.

Заполнение кассеты грунтом осуществляется в два этапа. На протяжении всего процесса ячейки подвергаются вибрации, способствующей эффективному уплотнению субстрата.

Существенное преимущество новой линии перед старой в том, что ее производительность гораздо выше. Она может засевать до 450 кассет в час. Все зависит от размера кассет и состава грунта.

Во-вторых, себестоимость посева этой линией ниже. Ее обслуживают три человека и оператор, в то время как на старой работало 6-7 человек.

Важно и то, что линия предусматривает наличие дезинфектора для очистки кассет. Озонатор или озоновая установка подают озон в воду, что обеспечивает полное очищение кассет для посадки без применения различных химикатов. Этот этап крайне важен, так как одна кассета используется 2-3 раза. Они сделаны из достаточно прочного пластика, поэтому засеваются неоднократно. Дезинфекция предотвращает попадание возбудителей различных заболеваний в почву, а значит, посадочный материал вырастет здоровым.

Для быстрого развития саженцев необходим хороший питательный субстрат. В его основу входит верховой торф, в который добавляются различные составляющие. Торф приходит в селекционный центр разной кислотности. Чтобы его адаптировать, для посадки лесных культур используются всевозможные средства, к примеру доломитовая мука. Для увеличения рыхлости субстрата в него добавляется агроперлит. Новая линия позволяет готовить грунт не только для высева семян непосредственно на линии, но и для других целей. Мы выпускаем фасованный грунт на продажу. Если кому-то нужен грунт для специфических растений, то его можно приобрести у нас.

Точность засева также является немаловажным фактором. Наша линия оснащена пневматической сеялкой, которая засевает кассету частями - по несколько рядов за одну остановку. Точность засева достигается остановкой кассеты на время засева и легким вдавливанием семян в центр ячейки. Существует два вида высева семян - односемянный и многосемянный. Первый подходит для семян с высокой всхожестью, например сосны, второй - для семян с более низкой всхожестью. На новой линии также есть возможность высевать по 2-3 зернышка в одну кассету. Но рациональнее сеять по одному. Ведь для посадки используются семена только первого класса качества, у которых процент всхожести превышает 90. Для высадки в открытый грунт также удобнее, если сеянцы растут по одному. Если оба семечка прорастают, посевы приходится прореживать.

- Были ли какие-нибудь сложности при установке линии и ее запуске?

- Да, при установке линии были определенные установочные и наладочные трудности. Естественно, что где-то есть какие-то недоработки в самой системе, мы могли делать что-то не совсем правильно. К нам приезжали представитель фирмы "Моsа" и наладчики. Это позволило решить многие проблемы в процессе пусконаладки. В частности, мы договорились о замене наших фильтров на более мощные. Также нам поставили на аппарат высева другие калибровочные окна. Теперь система отлажена.

- Насколько увеличатся объемы высева с появлением новой линии?

- В лесхозах Беларуси необходимо увеличить процент лесовосстановления посадочным материалом с закрытой корневой системой. К примеру, Скандинавские государства порядка 60-65 % лесных культур выращивают из посадочного материала с закрытой корневой системой, в Чехии - 90 %. У нас же эта цифра пока значительно меньше.

Посадочный материал с закрытой корневой системой имеет массу преимуществ. Во-первых, такие саженцы обладают практически 100-процентной приживаемостью. Во-вторых, их потребность в уходе, если сравнивать с материалом, выращенным и посаженным традиционным способом, меньше. В-третьих, посадка саженцев с закрытой корневой системой возможна в течение всего вегетационного периода - с конца марта до октября, а для традиционного материала посадочный период составляет в среднем две недели. Лесовосстановление материалом с закрытой корневой системой более эффективное, экономит материальные и технические средства.

Республиканский лесной селекционно-семеноводческий центр выращивает саженцы с закрытой корневой системой и передает их лесхозам на доращивание. Уже разработана целевая программа по их выращиванию. На новой линии мы уже высеяли 200 тысяч кассет для центра. Теперь перешли к высеву для лесхозов. Первый в очереди был Россонский. Он заказал нам 1,3 тысячи кассет.

Количество саженцев с закрытой корневой системой с каждым годом растет. Ранее этот показатель достигал всего 400 тыс. единиц в год. В 2013-м высеяно более 1 млн саженцев с закрытой корневой системой. В этом году за май-июнь нам необходимо засеять больше миллиона кассет.

Пока мы занимаемся посевом только основных лесообразующих пород нашей страны - ели, сосны и лиственницы. В перспективе, возможно, будем сеять что-то еще.

Также для увеличения производительности в этом году мы планируем ввести в эксплуатацию новую теплицу площадью 1440 кв. метров. Сейчас мы только высеваем и сразу передаем кассеты лесхозам на доращивание. Но наши теплицы оснащены современными системами полива и подкормки, поэтому саженцы, полученные у нас, имеют более высокие параметры, чем выросшие в теплицах лесхозов.

- Будет ли эксплуатироваться ваша старая линия?

- Финская линия фирмы Lannen передана безвозмездно ГЛХУ "Могилевский лесхоз". Теперь механизированный высев семян в кассеты возможен и там.

Белоруссия > Леспром > wood.ru, 12 мая 2014 > № 1073661


Россия > Транспорт > ria.ru, 12 мая 2014 > № 1073536

РЖД с января перестали покупать импортные рельсы, пишет в понедельник газета "Ведомости" со ссылкой на представителя железнодорожной монополии.

Первый вице-президент РЖД Вадим Морозов в июле прошлого года сообщал о планах железнодорожной монополии с 2015 года уйти от импорта и перейти на использование рельсов исключительно российского производства. В конце 2013 года "Торговый дом РЖД" прорабатывал возможность приобретать рельсы у японской Nippon Steel и в 2014 году, но решил отказаться от них. Вместо импортных РЖД будет закупать рельсы у Evraz и "Мечела", которые теперь могут поставлять потребителям рельсы длиной 100 метров.

Человек, близкий к Evraz, объяснил, что РЖД наращивала покупку японских рельсов на то время, пока проходила модернизация и реконструкция рельсобалочного стана на Западно-Сибирском металлургическом комбинате (ЗСМК, принадлежит Evraz). С 2013 года компания начала выпускать на этом предприятии 100-метровые рельсы.

В 2013 году РЖД закупили 950 тысяч тонн рельсов, из них 20% были иностранного производства, остальные поставил Evraz. В этом году железнодорожная монополия планирует снизить закупки на 12% до 830 тысяч тонн, предупреждал первый вице-президент РЖД Вадим Морозов. По словам представителя РЖД, во втором полугодии монополия начнет закупки рельсов у "Мечела" — 100-130 тысяч тонн, те же цифры называл и топ-менеджер РЖД. Остальные потребности по-прежнему покроют поставки Evraz, сообщил представитель монополии.

Иностранные 100-метровые рельсы РЖД закупали для веток скоростного сообщения Москва — Петербург и Петербург — Хельсинки. Но теперь и российские производители, проведя модернизацию производств, начали выпускать 100-метровые рельсы с нужными характеристиками.

Гендиректор агентства "Infoline-аналитика" Михаил Бурмистров подсчитал, что, перейдя на 100-метровые рельсы российского производства, РЖД сэкономит на закупках до 30%, или 100 миллионов долларов в год.

Россия > Транспорт > ria.ru, 12 мая 2014 > № 1073536


Швеция. Евросоюз > Леспром > lesprom.com, 12 мая 2014 > № 1073028

SCA Timber (г. Сундсвалль, Швеция) с 1 июня 2014 г. создаст новую сбытовую организацию, которая будет вести операционную деятельность в Европе, за исключением Франции, Великобритании и скандинавских стран, об этом говорится в полученном Lesprom Network сообщении компании.

Возглавит новую структуру Раффаэле Парлато, который в настоящее время представляет интересы SCA Timber в Италии, о результатах своей работы он будет отчитываться перед Анте Андерссоном, директором по продажам компании. Кроме того в руководство войдут Вилле Лиимола (торговый представитель в Финляндии и Восточной Европе) и Николас Ситорас (Греция).

По словам руководства компании, до последнего времени в большинстве европейских стран продукты SCA Timber реализовывались через торговых агентов. Централизация продаж позволит оптимизировать процесс, упростить сотрудничество и обмен информацией.

Для Скандинавии, Великобритании, Франции, стран Ближнего Востока и Северной Африки, Китая, Японии и США система реализации продукции останется прежней.

Швеция. Евросоюз > Леспром > lesprom.com, 12 мая 2014 > № 1073028


Австрия. Финляндия > Леспром > lesprom.com, 12 мая 2014 > № 1073024

Brigl & Bergmeister (г. Никласдорф, зем. Штирия, Австрия) достигла договоренности со Stora Enso (г. Хельсинки, Финляндия) о приобретении 100% акций бумажного комбината, расположенного в немецком городе Итерзен, об этом говорится в полученном Lesprom Network сообщении компании.

Ранее предприятие назвалось Feldmuhle Papierfabrik, на двух бумагоделательных машинах здесь выпускаются этикетки, упаковка и высококачественная графическая бумага. Совокупная годовая мощность комбината — 240 тыс. т в год.

Сумма сделки, которой еще предстоит пройти утверждение в антимонопольных органах, не разглашается. После смены владельца комбинат останется одним из самых привлекательных работодателей в регионе Шлезвиг-Гольштейн.

Австрия. Финляндия > Леспром > lesprom.com, 12 мая 2014 > № 1073024


США > Образование, наука > pereplet.ru, 11 мая 2014 > № 1179286

Телефоны будущего будут заряжаться при помощи спирта Джанмарио Скотти, инженер из университета Аалто, который расположен в Финляндии, создал достаточно маленькую, но при этом весьма эффективную топливную ячейку, способную вырабатывать электроэнергию из горючего материала, будь, то метанол, этанол или, же непосредственно жидкий водород.

В докторской диссертации учёный описал достаточно экономный процесс производства подобных топливных ячеек, причём в промышленном масштабе. Что в свою очередь даст возможность нам предположить, что сами топливные ячейки станут производить уже в самом ближайшем будущем.

Для сотового телефона хватит всего-то несколько подобного рода ячеек, а вот займут они в итоге на много меньше свободного места, чем столь привычные аккумуляторы. И самое главное такой вот аккумулятор можно будет очень быстро зарядить в любом магазине, а заряжаться они будут всего лишь за несколько секунд.

По прогнозам самого учёного, первый подобные мобильные телефоны, которые будут работать на спирте, начнут продавать уже через 1-10 лет. Осталось всего лишь решить несколько существующих проблем, в том числе и как, защитить топливные ячейки от загрязнения из окружающей среды.

США > Образование, наука > pereplet.ru, 11 мая 2014 > № 1179286


Финляндия. США > Армия, полиция > ria.ru, 11 мая 2014 > № 1073514

Протокол о взаимопонимании Финляндии и НАТО и договор об усилении сотрудничества в военной сфере в мирное время между Финляндией и Швецией подтверждают, что Хельсинки взял курс на укрепление обороноспособности страны на фоне геополитической обстановки в Европе, пишет Defense News.

Во многом подобные действия со стороны Финляндии спровоцировал украинский кризис.

"Кризис (на Украине – прим. ред.) побудит многие европейские страны <…> больше тратить на оборону и повышать уровень взаимодействия в вопросах безопасности", — считает министр обороны Финляндии Карл Хаглунд.

Тем не менее власти Финляндии опровергают предположения о том, что протокол о взаимопонимании Финляндии и НАТО можно считать началом процесса вхождения в состав блока в течение ближайших 10 лет.

Документ, по мнению Defense News, является "значимым сдвигом" в традиционной для Финляндии политике нейтралитета. В частности, он предусматривает поддержку со стороны НАТО в кризисных ситуациях. Предполагается, что Хельсинки вложат средства в создание условий для более эффективного взаимодействия Финляндии с НАТО и обеспечения технической поддержкой кораблей, самолетов и наземных войск альянса.

"Сотрудничество в мирное время будет главным образом связано с проведением военных учений. Это будет означать, что в условиях кризиса мы сможем эффективнее получать поддержку от других, в частности НАТО, стран Евросоюза и Северной Европы", — цитирует Карла Хаглунда Defense News.

Договор об усилении сотрудничества в военной сфере в мирное время, подписанный между Финляндией и Швецией в начале мая, придает новое измерение финской программе усиления обороноспособности, пишет Defense News. В ближайшее время стороны изучат, как можно развивать сотрудничество в ключевых областях, в частности будут рассмотрены вопросы создания совместных воздушных и морских подразделений, а также совместное приобретение сторожевых кораблей.

Финляндия. США > Армия, полиция > ria.ru, 11 мая 2014 > № 1073514


Россия. Евросоюз > Образование, наука > bfm.ru, 10 мая 2014 > № 1129249

ОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ СИСТЕМА РФ ВОШЛА В ДЕСЯТКУ ЛУЧШИХ В ЕВРОПЕ

В общемировом рейтинге России досталось 13-е место

Российская образовательная система вошла в десятку лучших в Европе, сообщает BBC News cо ссылкой на исследование Economist Intelligence Unit.

России принадлежит 8-е место. В европейском списке лидирует Финляндия. Второе место принадлежит британской системе образования. Третье досталось Нидерландам.

В общемировом ретинге систем образования России досталось лишь 13-е место. Топ списка принадлежит азиатским странам. Первая строчка принадлежит Южной Корее, вторая - Японии, третья - Сингапуру. В общемировом рейтинге Россия обошла США, которым досталось 14-е место, Австралию (15-е место), Бельгию (18-е место) и Швейцарию (20-е место).

В январе российские власти решили выделить 35 млрд рублей на то, чтобы ведущие университеты страны развивали конкурентоспособность "среди ведущих мировых научно-образовательных центров". Финансирование рассчитано на 2014 год, а также плановый период с 2015 по 2016 годы.

Россия. Евросоюз > Образование, наука > bfm.ru, 10 мая 2014 > № 1129249


Австралия. Весь мир > Госбюджет, налоги, цены > unification.net.au, 9 мая 2014 > № 1072827

Австралия в очередной раз - в первой десятке стран мира по показателям счастливого материнства. Среди прочих, при составлении рейтинга учитывались факторы здоровья матери и ребенка, экономический и политический статус женщины, возможности получения образования.

В отчёте World Mother Index, составляемом с 2000 года организацией Save the Children, Австралия, как и в прошлом году, оказалась единственной неевропейской страной в первой десятке списка, разделив 9-е место с Бельгией. Логично будет предположить, что в случае поддержки инициативы действующего правительства по введению оплачиваемого отпуска после рождения ребенка, «индекс материнства» Австралии в глазах экспертов повысится. Соседи в Новой Зеландии оказались на 16 месте, улучшив позиции по поддержке материнства на два пункта. США и Великобритания оказались на 30-м и 23-м месте, соответственно.

Финляндия, Норвегия и Швеция, как и в прошлом году,- в первой тройке стран рейтинга.

В первую десятку также попали Исландия, Нидерланды, Дания, Испания и Германия. Рейтинг России, по сравнению с 2013 годом, немного понизился – она переместилась с 59-го места на 62-е.

Алла Павленко по материалам news.com.au, savethechildren.org

Австралия. Весь мир > Госбюджет, налоги, цены > unification.net.au, 9 мая 2014 > № 1072827


Финляндия. Швеция > Армия, полиция > barentsobserver.com, 8 мая 2014 > № 1097759

Финляндия и Швеция изучают пути расширения военного сотрудничества. Во вторник страны договорились провести к октябрю исследование по возможностям объединения оборонных ресурсов.

Во вторник министр обороны Финляндии Карл Хаглунд и его коллега из Швеции Карин Энстрём договорились об общих условиях развития оборонного сотрудничества двух стран.

Перспективный план охватывает девять областей, в отношении развития сотрудничества в которых обронным ведомствам ещё предстоит внести предложения. Спектр вопросов простирается от логистики и материального обеспечения до того, как армии, авиации, флоту проводить больше совместных учений.

Планом также предусмотрена оценка целесообразности создания совместных авиационных и морских формирований. Такие подразделения дадут Финляндии и Швеции возможность направлять войска с сопоставимыми возможностями для участия в операциях ЕС, ООН и НАТО по разрешению кризисных ситуаций.

«Главная идея – работать вместе в операциях по разрешению кризисных ситуаций, но совместные формирования также создадут предпосылки для совместных действий – в соответствие с нашими собственными, независимыми решениями – с учётом существующих в непосредственной близости кризисов», – сказал Хаглунд, по информации «Helsinki Times».

В числе конкретных вопросов, находящихся на рассмотрении, – координированное приобретение военно-морских кораблей. «Обе страны должны обновить корабли в течение десяти лет. У нас схожие условия и береговая линия, поэтому требования к кораблям будут одинаковые». Впрочем, несмотря на одинаковое обозначение класса, корабли не будут находиться в совместной собственности.

Решительный политический сигнал

Хотя акцент в предложенном варианте сотрудничества делается на функционировании в мирное время, сближение в оборонной сфере может расцениваться как решительный политический сигнал, отмечает Хаглунд.

«Тот факт, что мы создаём совместные подразделения и предоставляем друг другу возможность использовать свои авиабазы и порты, служит сигналом о нашей решимости работать сообща. Все, безусловно, осознают, что у нас созданы все условия, чтобы поддержать друг друга перед лицом кризиса. Порог для перехода к такого рода поддержке невысок», – сказал он.

Финляндия и Швеция не состоят в НАТО, хотя они вступили в ЕС в 1995 году. У Финляндии имеется граница с Россией протяжённостью 1340 км – это больше, чем у всех 27 стран ЕС вместе взятых, во период Второй мировой войны она два раза воевала против Советского Союза. Сопротивление общественности не позволило обеим странам вступить в НАТО.

Силы обороны должны представить предварительные доклады по вопросам сотрудничества в октябре, выводы – в январе.

В апреле министры обороны пяти стран Северной Европы встретились в Тромсё, Норвегия, чтобы обсудить ситуацию на Украине, о чём писал BarentsObserver.

Финляндия. Швеция > Армия, полиция > barentsobserver.com, 8 мая 2014 > № 1097759


Россия. Весь мир. ЦФО > Недвижимость, строительство > wood.ru, 8 мая 2014 > № 1071556

С 3 по 6 апреля 2014 года в Москве, в павильоне 75 ВВЦ состоялась 20-я международная выставка "Деревянное домостроение" Организатором выставки выступила Международная выставочная компания MVK в составе группы компаний ITE, лидера рынка выставочных услуг в России. Соорганизатор - Ассоциация деревянного домостроения.

Свои экспозиции представили известные строительные компании: "Русский Запад", "Изба де Люкс", "Вятский дом", "Нархозстрой", "Строй Хауз", "ГлавДачТрест", "Стальинвест", "Зодчество-М", "Фундэкс" и многие другие.

Выставка продемонстрировала небывалый интерес посетителей к деревянному домостроению и представленной экспозиции участников. За 4 дня с выставкой ознакомились 14439 целевых посетителей из 69 регионов России и 23 стран мира. Рост числа посетителей составил 39% по сравнению с осенью 2013 года и 45% - с весной 2013 года. Доля первых лиц компании, посетивших выставку, составила 34%.

Участниками весенней выставки Holzhaus 2014 стали российские и зарубежные компании, которые представили дома из бревна и бруса, каркасные дома, бани, беседки, веранды, а также оборудование, крепеж, инструмент для строительства, фундаменты, средства для защиты древесины, утеплители, инженерное оборудование для загородного дома, кровли, фасады, заборы, материалы для отделки и интерьерных решений.

Площадь выставки составила 3835 кв. метров.

Коллективный стенд соорганизатора выставки - Ассоциации деревянного домостроения - представил продукцию ведущих компаний отрасли: "Талион Трейдинг", "Древоград", "СПбГАСУ-Иннодрев", ДОК "Калевала", "ТКДом", Realwood, "Карельский профиль", "Акзо Нобель", Sherpa, LuxArtHaus, Lunawood, "Боровичский завод деревообрабатывающих станков". Так, впервые на выставке были представлены фахверковые дома в стиле хай-тек, созданные компанией LuxArtHause по немецкой технологии на собственном подмосковном заводе. Каркасный дом от финских конструкторов для регионов с суровым климатов представила компания "Карельский профиль". Дополнением к экспозиции стенда стало напольное покрытие: одна часть стенда демонстрировала термодревесину от компании Lunawood, а другая - террасную доску из сибирской лиственницы от компании Realwood.

Ежедневно на стендах участников проходили презентации новинок и специальных предложений для посетителей выставки. Компания "Вятский дом" представила популярные проекты загородных домов из клееного бруса и оцилиндрованного бревна. Проекты домов из бруса, каркасные и комбинированные решения с инженерным обеспечением, отделкой, дизайном интерьеров и благоустройством прилегающей территории были представлены на стенде компании "Нархозстрой". Компания "КСДом" продемонстрировала не только дома, но и модернизированный профиль оцилиндрованного бревна по финской технологии диаметром 220-280 мм. На стенде "SHOW HOME" от компании "ГлавДачТрест" все желающие могли ознакомиться с инновационными технологиями и системами автоматизированного управления дома, пылеудаления, увлажнения, молниезащиты и заземления. Группа компаний "IZBA DeLuxe" создали на своем стенде музыкальную беседку, в которой в течение всех дней выставки играла живая музыка, а посетители имели возможность изучить новые проекты домов из клееного бруса. Системы локальной очистки хозяйственно-бытовых стоков EVO STOK и дренажные и канализационные системы Uponor, Wavin для загородных домов и поселков представила компания "ПромСток". Компания "Полеко" презентовала домостроительный комплекс для изготовления оцилиндрованного брёвна и обрезной доски, которые используются для комплектов домов по индивидуальным заказам, а компания Dietrich's представила новое поколение средствпроектирования домов - приложение к AutoCAD для деревянного домостроения.

Ярким и необычным дополнением выставочной экспозиции стал стенд архитектурного конкурса "Павильон времени" -уникальное архитектурное сооружение из дерева, которое является проектом-победителем конкурса выставочной архитектуры им. Константина Мельникова. Этой весной специалисты компаний "НЛК Домостроение" и "Древэксперт" возвели на выставочной площадкев натуральную величину "Павильон времени", который в течение четырех дней работы выставкиявлялся центром архитектурных диспутов, общения, обмена мнениями и популяризацией современной деревянной архитектуры. Более 50 работ архитекторов со всего мира были представлены на площадке "Павильона", формируя арх-экспозицию "Архитектура нашего времени", а его гостями стали известные архитекторы из Москвы и других регионов России.

Выставка состоялась при поддержке комитета Государственной Думы Федерального Собрания Российской Федерации по земельным отношениям и строительству, Правительства Московской области, Союз архитекторов России, Финско-российской торговой палаты, Ассоциации деревянного домостроения, Национального агентства малоэтажного и коттеджного строительства (НАМИКС) и Национального кровельного союза России, Ассоциации домостроительных технологий СИП (ЭКОПАН).

Деловая программа выставки включала в себя множество специализированных мероприятий, вызвавших большой интерес как у специалистов, так и у частных лиц, желающих приобрести комфортный экологичный загородный дом.

В рамках выставки торжественно открылись III Дни фахверковой архитектуры в Москве, приуроченные к Году Великобритании в России. С приветственным словом к гостям и участникам "Дней" обратились президент Национального объединения исследователей фахверковой архитектуры Денис Гавриков, директор Национального института современного дизайна, руководитель Центра развития компетенций в сфере дизайна Строительного колледжа №26 города Москвы Людмила Меркулова, генеральный директор компании "Domwerk" Альберт Баскаев, генеральный директор компании "ФахверкСтрой" Андрей Якушин, директор по развитию компании "Древэксперт" Вадим Зайнутдинов, генеральный директор "Group-Western" S.R.O. (Прага) Зарема Мадемилова, представитель "Architonic" (Цюрих) Антон ван дер Ланде, проектный менеджер выставки "Spoga+Gafa" (Кёльн) Катрин Шён и другие организаторы международного форума. Открытие продолжилось театрализованным представлением с декорациями в фахверковой стилистике - дети из АНО "Мир детства" представили пьесу "Дом, который построил Джек" на английском языке. В рамках деловой части "Дней"состояласьII Международная научно-практическая конференция "Актуальные проблемы фахверковой архитектуры", при участии и поддержке ведущих строительных компаний - Domwerk, "Русский фахверк", Luxarthaus, "Фахверк Строй", "Древэксперт", а также II Ежегодное расширенное заседание Общества ценителей фахверка / НП "НОИФА". "Дни" завершили свою работу концертным выступлением ансамбля "Волконский консорт" с композициями старинной музыки "Песни старой Англии". Концерт сопровождался визуальной презентацией изображений самых красивых фахверковых домов из коллекции Доротеи Финдайзен.

Важным профессиональным событием на выставке стала международная конференция Ассоциации домостроительных технологий СИП (ЭКОПАН) на тему "Проектирование, строительство, изготовление домов по технологии СИП. Энергоэффективность и экономика". Более пятидесяти членов Ассоциации из разных регионов России и стран СНГ приняли участие в обсуждении перспектив развития СИП технологии - разновидности панельного строительства - в мире и в России.

Ежедневно на сцене выставки проходили мастер-классы и презентации новинок продукции компаний-участников. Так, компания "РОГНЕДА" провела мастер-класс по нанесению шовного герметика EUROTEX и презентацию новых продуктов ТМ "АКВАТЕКС". Специалист компании продемонстрировал посетителям натуральное масло для древесины "Акватекс-Бальзам" и защитно-декоративное покрытие "Акватекс-Гель". Мастер-классы по герметизации сруба и по нанесению декоративных материалов был организован лакокрасочным заводом "Олива" - ведущим производителем высококачественных водно-дисперсионных лакокрасочных материалов, совместно с компанией "Любимая дача". Большой интерес у специалистов вызвал мастер-класс по крепежу от Ассоциации деревянного домостроения и журнала "Крепёж, клеи, инструмент и...", на котором были продемонстрированы новейшие соединительные системы для "деревянных" узлов.

В рамках семинара "Как строительной компании защититься от негативных отзывов в интернете?" представитель компании по управлению онлайн репутацией ответил на вопросы руководителей строительных предприятий и предложил эффективные методы для самостоятельной борьбы с негативом в интернете. На стенде журналов "Современный Дом", "Роскошный дом", "Земельный вестник Московской области" все желающие могли получить советы и практические рекомендации от ведущих архитекторов, строителей и юристов по земельным вопросам.

21-я Международная выставка "Деревянное домостроение" / Holzhaus состоится 30 октября - 2 ноября 2014 года в Москве, в павильоне 75 Всероссийского выставочного центра (метро "ВДНХ").

Россия. Весь мир. ЦФО > Недвижимость, строительство > wood.ru, 8 мая 2014 > № 1071556


Россия. СЗФО > Леспром > bumprom.ru, 8 мая 2014 > № 1071414

«Кареллеспром» планирует внедрить в Карелии механизированный уход за лесом.

Лесопромышленный холдинг рассчитывает начать эксплуатацию мини-харвестеров вместо кусторезов и топоров, которые повсеместно используются при рубках ухода в молодняках.Представители ОАО «ЛХК «Кареллеспром» посетили компанию «Usewood» (г. Ювяскюля, Финляндия) с целью приобретения опыта по механизированному уходу за лесом. В ходе встречи руководитель финской компании Юсси-Пекка Усениус и генеральный директор «Кареллеспрома» Николай Раскатов обсудили новые технологии в сфере воспроизводства лесов, побывали на производственной площадке, где собирают мини-харвестеры «Usewood», а также выехали на лесные делянки, чтобы наблюдать лесные машины, ухаживающие за лесопосадками, в действии.

По словам начальника отдела организации планирования и ведения лесного хозяйства «ЛХК «Кареллеспром» Алексея Нога, который также принял участие во встрече, мини-харвестеры финской компании «Usewood», помимо прочего, производят рубки ухода в молодняках, прочистки и осветление культур. При относительно небольшом расходе топлива продуктивность лесных машин составляет около 1,5 га в час, что, разумеется, превышает скорость работы лесозаготовителя с кусторезом. Среди преимуществ мини-харвестера, вес которого около 2 тонн, а ширина – 1,6 метра, отмечается возможность работать в темное время суток, в период распутицы и в снегу глубиной до 20 см, а также легкость транспортировки с одного рабочего участка на другой.

«В Карелии сегодня не практикуется механизированный уход за лесом, в основном в республике для этих целей используются мотокусторезы и топорики, – рассказал Алексей Нога. – Мы хотим перенять новый опыт и, по крайней мере, опробовать данную технику на наших делянках, чтобы сравнить качество рубок ухода ручным способом и тех, что произведены с привлечением мини-харвестеров».

«Кареллеспром» планирует приобрести мини-харвестер «Usewood» 6х6 со специализированным кусторезом «UW40». Кроме того, рассматривается возможность покупки специальной установки, при помощи которой производится обработка лесопосадок гербицидом «Раундап». В ходе рубок ухода мини-харвестером средство для борьбы с сорняками не распыляется по местности, а подается непосредственно на срез лиственной породы, предотвращая ее дальнейший рост.

Россия. СЗФО > Леспром > bumprom.ru, 8 мая 2014 > № 1071414


Финляндия > Леспром > lesprom.com, 8 мая 2014 > № 1070403

По итогам 2013 г. объем экспорта фанеры из Финляндии увеличился в сравнении с результатом 2012 г. на 8%, составив 920,14 тыс. м3, об этом говорится в полученном Lesprom Network сообщении Федерации лесопромышленников Финляндии (Finnish Forest Industries Federation; FFIF).

Впрочем, объем зарубежных поставок финской фанеры в 2013 г. на 25% ниже показателя 2006-2007 гг, тогда экспорт достигал 1,2 млн м3.

Финляндия > Леспром > lesprom.com, 8 мая 2014 > № 1070403


Россия. СЗФО > Леспром > forest-karelia.ru, 7 мая 2014 > № 1070007

«Кареллеспром» планирует внедрить в Карелии механизированный уход за лесом.

Лесопромышленная холдинговая компания «Кареллеспром» намерена перейти к использованию на рубках ухода в молодняках мини-харвестеров. Они заменят кусторезы и топоры, которые повсеместно используются cейчас при уходе за молодым лесом.

Как сообщили «Лесному порталу Карелии» в пресс-службе холдинга, представители «Кареллеспрома» посетили финскую компанию «Usewood», где познакомились с опытом механизированного ухода за лесом. Руководитель финской фирмы Юсси-Пекка Усениус и генеральный директор «Кареллеспрома» Николай Раскатов обсудили новые технологии в сфере воспроизводства лесов, побывали на производственной площадке, где собирают мини-харвестеры «Usewood», а также выехали на лесные делянки, чтобы наблюдать лесные машины, ухаживающие за лесопосадками, в действии.

По словам начальника отдела организации планирования и ведения лесного хозяйства «ЛХК «Кареллеспром» Алексея Нога, который также принял участие во встрече, мини-харвестеры финской компании «Usewood», помимо прочего, производят рубки ухода в молодняках, прочистки и осветление культур. При относительно небольшом расходе топлива продуктивность лесных машин составляет около 1,5 гектара в час, что превышает скорость работы лесозаготовителя с кусторезом. Среди преимуществ мини-харвестера, вес которого около 2 тонн, а ширина – 1,6 метра - возможность работы в темное время суток, в период распутицы и в снегу глубиной до 20 см, а также легкость транспортировки с одного рабочего участка на другой.

«В Карелии сегодня не практикуется механизированный уход за лесом, в основном в республике для этих целей используются мотокусторезы и топорики, – рассказал Алексей Нога. – Мы хотим перенять новый опыт и, по крайней мере, опробовать данную технику на наших делянках, чтобы сравнить качество рубок ухода ручным способом и тех, что произведены с привлечением мини-харвестеров».

«Кареллеспром» планирует приобрести мини-харвестер «Usewood» 6х6 со специализированным кусторезом «UW40». Кроме того, рассматривается возможность покупки специальной установки, при помощи которой производится обработка лесопосадок гербицидом «Раундап». В ходе рубок ухода мини-харвестером средство для борьбы с сорняками не распыляется по местности, а подается непосредственно на срез лиственной породы, предотвращая ее дальнейший рост.

Россия. СЗФО > Леспром > forest-karelia.ru, 7 мая 2014 > № 1070007


Финляндия. СЗФО > Леспром > lesprom.com, 7 мая 2014 > № 1069846

ОАО «Лесопромышленная холдинговая компания «Кареллеспром» (г. Петрозаводск, Республика Карелия) рассчитывает начать эксплуатацию мини-харвестеров вместо кусторезов и топоров, которые повсеместно используются при рубках ухода в молодняках, об этом говорится в полученном Lesprom Network сообщении компании.

Представители ОАО «ЛХК «Кареллеспром» посетили компанию Usewood (г. Ювяскюля, Финляндия) с целью приобретения опыта по механизированному уходу за лесом. В ходе встречи руководитель финской компании Юсси-Пекка Усениус и генеральный директор «Кареллеспрома» Николай Раскатов обсудили новые технологии в сфере воспроизводства лесов, побывали на производственной площадке, где собирают мини-харвестеры Usewood, а также выехали на лесные делянки, чтобы увидеть работу машин, ухаживающих за лесопосадками, в действии.

По словам начальника отдела организации планирования и ведения лесного хозяйства «ЛХК «Кареллеспром» Алексея Нога, который также принял участие во встрече, мини-харвестеры финской компании Usewood, помимо прочего, производят рубки ухода в молодняках, прочистки и осветление культур. При относительно небольшом расходе топлива продуктивность лесных машин составляет около 1,5 га в час, что, разумеется, превышает скорость работы лесозаготовителя с кусторезом. Среди преимуществ мини-харвестера, вес которого около 2 т, а ширина – 1,6 м, отмечается возможность работать в темное время суток, в период распутицы и в снегу глубиной до 20 см, а также легкость транспортировки с одного рабочего участка на другой.

«В Карелии сегодня не практикуется механизированный уход за лесом, в основном в республике для этих целей используются мотокусторезы и топорики, – рассказал Алексей Нога. – Мы хотим перенять новый опыт и, по крайней мере, опробовать данную технику на наших делянках, чтобы сравнить качество рубок ухода ручным способом и тех, что произведены с привлечением мини-харвестеров».

«Кареллеспром» планирует приобрести мини-харвестер Usewood 6х6 со специализированным кусторезом UW40. Кроме того, рассматривается возможность покупки специальной установки, при помощи которой производится обработка лесопосадок гербицидом «Раундап». В ходе рубок ухода мини-харвестером средство для борьбы с сорняками не распыляется по местности, а подается непосредственно на срез лиственной породы, предотвращая ее дальнейший рост.

Финляндия. СЗФО > Леспром > lesprom.com, 7 мая 2014 > № 1069846


США. Россия > Внешэкономсвязи, политика > ria.ru, 7 мая 2014 > № 1069274

Министр обороны США Чак Хейгел заявил, что Пентагон намерен укрепляться в Арктическом регионе, где есть потенциал для конфликтов.

"Таяние гигантских массивов льда представляет возможности для открытия новых морских путей и разведки природных ресурсов, для энергетики и торговли, с опасным потенциалом для конфликта в Арктике", — сказал Хейгел, выступая в Чикагском совете по международным отношениям.

"Министерство обороны укрепляет свое присутствие в регионе и рассматривает вопрос о том, какие нам нужны возможности для действий там в будущем", — сообщил министр.

Интерес к Арктике в последние годы растет во всем мире, он является одним из приоритетов и для России. Президент РФ Владимир Путин на заседании Совета безопасности в апреле поручил создать единую систему базирования надводных кораблей и подлодок нового поколения в российской части Арктики, укрепить границу, предусмотреть полноценное финансирование программы по развитию региона с 2017 года, а также создать новый государственный орган для реализации политики России в Арктике. Кроме того, он потребовал отстаивать каждый участок богатого углеводородами континентального шельфа российской части Арктики и морские акватории.

Кроме России и США арктические сектора есть у Канады, Норвегии и Дании (Гренландия). Все эти пять стран, а также Исландия, Швеция и Финляндия совместно работают в Арктическом совете (создан в 1996 году) над общими проблемами Арктики, прежде всего над проблемами устойчивого развития и защиты окружающей среды.

США. Россия > Внешэкономсвязи, политика > ria.ru, 7 мая 2014 > № 1069274


Финляндия > Авиапром, автопром > bfm.ru, 6 мая 2014 > № 1135739

NOKIA ВНЕДРЯЕТСЯ В АВТОПРОМ

Финская компания инвестирует 100 миллионов долларов в "умные" машины

Nokia создает инвестиционный фонд объемом 100 миллионов долларов. Как сообщили представители компании, организация будет способствовать развитию автомобильных технологий.

Проект находится под управлением венчурной компании Nokia Growth Partners. Судя по всему, новый фонд будет работать совместно с подразделением Here, которое специализируется на создании карт и геолокационных сервисов.

Глава Nokia Раджи Сури подчеркнул, что компания видит большие возможности для роста в секторе "подключенных автомобилей" (Connected Car).

После продажи подразделения по производству мобильных устройств Nokia Devices & Services, финская компания сконцентрировалась на разработке телекоммуникационного оборудования и картографических сервисов. Напомним также, что в прошлом году Nokia анонсировала пакет авто-сервисов Connected Driving. Он позволяет выходить за пределы обычной навигации и устанавливает связь между автомобилем, водителем и облачным сервисом.

Один из партнеров Nokia Growth Partners Пауль Асель сравнил современные автомобили с устройствами, похожими на смартфоны, вокруг которых появляются новые приложения и сервисы.

Многие IT-корпорации уже давно рассматривают авторынок, как перспективное направление развития. К примеру, Apple разработала свой интерфейс CarPlay, который обеспечивает подключение iPhone к автосистемам. Google сформировала "Открытый автомобильный альянс" (Open Automotive Alliance) в который вошли General Motors, Audi, Honda и Hyundai и разработчик мобильных чипов Nvidia. А Microsoft представила систему Windows in the Car, которая интегрирует смартфоны c бортовым компьютером автомобиля.

Финляндия > Авиапром, автопром > bfm.ru, 6 мая 2014 > № 1135739


Швеция. Россия. Весь мир > Госбюджет, налоги, цены > sverigesradio.se, 6 мая 2014 > № 1079649

Индекс материнской смертности опубликовала организация «Спасите детей». Исследование охватывает 178 стран. Швеция, наряду с Финляндией, Норвегией, Исландией и Нидерландами, входит в пятерку лучших стран для рождения ребенка и занимает третье место.

Замыкают список Гвинея-Биссау, Мали, Нигерия, Конго и Сомали. Как правило, это страны раздираемые военными конфликтами. По данным «Спасите детей» новорожденные дети и их матери, умирают там чаще, чем солдаты.

В Швеции на 14 100 рожениц, по статистике, только одна умирает при родах. Для сравнения, в Чаде умирает одна из каждых 15 женщин.

Всего в мире, ежедневно умирают при родах 800 женщин, и 18 000 детей, говорится в отчете организации.

Россия, из 178 стран представленных в докладе, по уровню материнской смертности заняла 62 место.

Швеция. Россия. Весь мир > Госбюджет, налоги, цены > sverigesradio.se, 6 мая 2014 > № 1079649


Швеция. Финляндия > Армия, полиция > sverigesradio.se, 6 мая 2014 > № 1079557

Министры обороны Швеции и Финляндии, Карин Энстрём и Карл Хаглунд известили в этот вторник на пресс-конференции в Хельсинки о подписании плана оборонного сотрудничества двух стран.

План обусловлен требованиями политики безопасности.

Планом предусмотрены совместные в мирное время военные учения авиации, армии и флота, а также использование материальных ресурсов вооруженных сил стран-соседок.

Так будет укрепляться оборонный потенциал Финляндии и Швеции, а ресурсы использоваться более эффективно.

Глава финского оборонного ведомства Карл Хаглунд объявил на пресс-конференции, что новый этап оборонного сотрудничества двух стран прокладывает дорогу для создания в будущем оборонного союза Финляндии и Швеции:

- Когда хорошо знаешь друг друга, тогда естественно идти дальше, - цитирует министра шведское информационное агентство ТТ.

- Важно в этом плане, о котором мы только что договорились, то, что речь не о каком-то одном совместном проекте, или совместных действиях авиации или чего-то еще, - сказала на пресс-конференции Карин Энстрём. - Мы хотим комплексного сотрудничества. Сейчас вооруженные силы должны найти возможности широкой кооперации в указанных сегментах обороны.

- Естественной её частью станет покупка или совместная разработка материального обеспечения.

Шведский министр обороны говорила и о более эффективном использовании финансовых ресурсов, отметив, что трудно говорить о выгоде в евро и кронах.

- Важно сказать, - считает министр обороны Финляндии Карл Хаглунд, - что дело не о том, чтобы сберегать деньги. Может случиться, что в каких-то областях сотрудничества это и произойдет, но главное - это сотрудничество мотивировано требованиями политики безопасности.

Оба министра подчеркнули, что принятый план оборонного сотрудничества ничего общего с НАТО не имеет, хотя они, персонально, и за вступление своих стран в Организацию Северо-Атлантического договора.

Один из вопросов был о влиянии на оборонную политику двух стран украинских событий. Министры в своих выводах были единодушны: делать выводы пока рано.

Вопрос одного финского корреспондента звучал, скорее, как утверждение: весь ваш план оборонного сотрудничества направлен на покупку Финляндией шведских боевых самолетов JAS-39 Gripen нового поколения. Речь об унификации материальной базы ВВС двух стран, но если сделка не состоится, то и план провалится.

- Иметь в будущем на вооружении одни и те же самолеты, сама по себе цель хорошая, - отвечал министр обороны Финляндии. - Но пока слишком рано говорить, какие самолеты мы будем закупать, исходя из их летных и других характеристик; будет ли это JAS или F-37.

- Ясно, чем больше общего мы будем иметь из материального обеспечения наших вооруженных сил, тем легче будет работать вместе.

Есть у сторон и задумки создания смешанных армейских подразделений:

- Мы могли бы соединять в одно части наших подразделений с тем, чтобы они могли быть использованы в операциях ЕС, ООН или силах быстрого реагирования НАТО, - отметила министр обороны Швеции Карин Энстрём.

И это, по мнению её коллеги Карла Хаглунда, весьма значимая часть плана оборонного сотрудничества.

Как заметил кто-то из финских коллег, участвовавший в пресс-конференции, такого сотрудничества у Швеции и Финляндии после 1809 года не было. Тогда закончилась последняя шведско-русская война, Финляндию перестала быть частью Швеции и стала Великим княжеством Финляндским.

Швеция. Финляндия > Армия, полиция > sverigesradio.se, 6 мая 2014 > № 1079557


Финляндия. Россия > Агропром > ved.gov.ru, 6 мая 2014 > № 1071604

Торговый представитель Российской Федерации в Финляндии Валерий Шлямин провёл переговоры с исполнительным директором крупнейшего производителя молочной продукции в Финляндии - концерна «Валио» Пеккой Лааксоненом (Pekka Laaksonen) и генеральным директором «Валио» в России и СНГ Микой Коскиненом (Mika Koskinen).

В ходе встречи стороны обсудили новые подходы к развитию инвестиционной деятельности компании в России.

В этом году компания продолжает свою инвестиционную программу в Московской области, как было предусмотрено ранее.

Во встрече приняли участие от Торгпредства начальник отдела Наталья Кузнецова и консультант Сергей Изотов.

Финляндия. Россия > Агропром > ved.gov.ru, 6 мая 2014 > № 1071604


Евросоюз. США. ЮФО > Внешэкономсвязи, политика > minpromtorg.gov.ru, 5 мая 2014 > № 1083114

Денис Мантуров рассказал о действиях в случае введения новых санкций.

В рамках рабочей поездки на Новочеркасский электровозостроительный завод (НЭВЗ) министр промышленности и торговли Денис Мантуров рассказал, как санкции США и ЕС повлияют на работу российских предприятий.

«Когда мы говорим о том, как санкции могут отразиться на нашей стране и на российских предприятиях, то нужно просто посчитать торговый оборот США с ЕС, а потом задуматься, что торговый оборот между РФ и ЕС превышает 300 млрд Евро. Это большой вопрос – на кого больше окажут влияние санкции», - заявил глава Минпромторга.

По словам министра, глобальный бизнес – это дорога с двусторонним движением. Это прекрасно понимают все мировые эксперты и руководители транснациональных компаний. Многие крупнейшие компании заявили о негативном отношении к политике санкций по отношению к России. Многие европейские и американские транснациональные корпорации считают нашу страну одним из самых перспективных рынков для своей продукции. Они долгие годы выстраивали работу здесь. Бизнесмены всегда находят оптимальные решения, где им выгоднее покупать комплектующие.

«Например, компания Siemens присутствует в России уже более 160 лет. Уверен, что текущие события не повлияют на более чем полуторавековое сотрудничество с нашими предприятиями. Надеюсь, долгосрочные интересы бизнеса все же перевесят сиюминутную политическую конъюнктуру. Я рассчитываю, что наши производственные и кооперационные связи будут сохраняться, а бизнес будет находить для себя наиболее оптимальные варианты взаимодействия», - сказал Денис Мантуров.

В тоже время правительство готово к любому развитию событий, добавил министр. «У нас есть четкое понимание плана действий на случай, если западные страны продолжат политику санкций. Во-первых, Россия будет вынуждена определить, кто и на каких условиях из западных компаний работает в стратегических отраслях экономики нашей страны. Во-вторых, мы ускорим реализацию политики по импортозамещению, которую проводит Минпромторг совместно с промышленные предприятиями», – заявил глава Минпромторга.

По словам министра, в настоящий момент по гражданским отраслям промышленности отказов в поставках продукции нет. В отношении предприятий ОПК Минпромторг активно занимаемся подготовкой производств в нашей стране тех комплектующих, которые поставлялись украинскими и другими зарубежнми производителями. Такая работа ведется. Сформирован график работ. В случае получения отказа в поставках российским промышленникам понадобится от 6 месяцев до 2,5 лет, чтобы наладить выпуск недостающей продукции.

В настоящее время существуют определенные задержки по поставке газовых турбин и судостроительного комплекса, но министерство не получило официального отказа о прекращении сотрудничества от украинских партнеров. Практически по всем украинским производителям изделий и комплектующих Минпромторг определил альтернативного поставщика из предприятий, работающих на территории стран Таможенного союза.

Одним из успешных примеров программы импортозамещения станет организация в Ростовской области на территории НЭВЗ (входит в группу компаний «Трансмашхолдинг») собственного производства тяговых двигателей для тепловозов, производимых предприятиями «Трансмашхолдинга». По уровню технологической организации НЭВЗ уже сейчас является ведущим предприятием в отрасли. В ходе своего рабочего визита, Денис Мантуров посетил испытательный центр системы управления локомотивами, где ознакомился с проектами сборки локомотивов ЭП-20 и 2ЭС-5. Также министру продемонстрировали программы по 3D-моделированию ходовой части и кузова локомотивов и их последующей сборки.

Во время общения с коллективом НЭВЗ министр отметил высокий уровень локализации продукции, которая выпускается на предприятии. Созданное в Новочеркасске совместное предприятие «Трансмашхолдинга» и французской компании Alstom Transport осуществляет выпуск компонентов современного асинхронного тягового привода. Они используются в производстве магистральных грузовых электровозов 2ЭС5, которые до сих пор не производились в России.

Справка.

Новочеркасский электровозостроительный завод (НЭВЗ) – крупнейший российский производитель магистральных и промышленных электровозов. Входит в состав группы компаний «Трансмашхолдинг». Производственный комплекс НЭВЗ включает в себя электротехническое, механообрабатывающее, металлургическое, холодно–штамповочное, сборочное и другие виды производства, охватывающие весь процесс изготовления локомотивов. За период работы завода освоено серийное производство всего спектра локомотивов: от контактных рудничных КН10 мощностью 40 кВт до магистральных грузовых электровозов мощностью 10 тыс. кВт. В настоящее время на заводе серийно производятся один тип промышленных электровозов, два типа магистральных грузовых электровозов постоянного и переменного тока и два типа пассажирских электровозов переменного тока и двойного питания.

С момента основания заводом произведено более 16 тыс. локомотивов 65 типов, успешно работающих на железных дорогах России и стран СНГ, а также в Польше, Китае и Финляндии. Выпущенные здесь составы обеспечивают перевозку по железной дороге 80% грузов. В денежном выражении выпуск товарной продукции за последние 10 лет увеличился в 15 раз и составил более 20 млрд рублей. Численность работников предприятия составляет около 11 тыс. человек.

В 2010 году стратегическим партнером НЭВЗ по созданию новых моделей локомотивов стал ведущий мировой производитель подвижного состава – французская компания Alstom Transport.

Евросоюз. США. ЮФО > Внешэкономсвязи, политика > minpromtorg.gov.ru, 5 мая 2014 > № 1083114


Финляндия. Латвия. Россия > Леспром > lesprom.com, 5 мая 2014 > № 1068277

В 2013 г. объем промышленного производства древесных топливных гранул в Финляндии вырос в сравнении с результатом 2012 г. на 7%, составив 270 тыс. т, об этом сообщает Forest Statistical Bulletin.

Максимальный объем производства был зафиксирован в 2008 г. - 373 тыс. т.

Экспорт пеллет в 2013 г. составил 78 тыс. т, увеличившись после 28-процентного падения в 2012 г., однако объемы зарубежных поставок все равно значительно ниже, чем в середине 2000 гг. Основными потребителями финского биотоплива являются Швеция и Дания, общая стоимость экспорта в 2013 г. составила 10,4 млн евро, средняя цена — 133 евро за тонну.

Импорт древесных топливных гранул в Финляндию в 2013 г. вырос более, чем в 2 раза до 60 тыс. т, почти 2/3 поставок осуществила Россия, остальной объем — Латвия и Норвегия. Общая стоимость импорта составила 7 млн евро, средняя цена — 120 евро за тонну.

Потребление древесных топливных гранул в 2013 г. достигло абсолютного максимума — 223 тыс. т, причем потребление пеллет энергетическими объектами выросло на 30%, тогда как частные домохозяйства и сельскохозяйственный сектор сократили использование древесного биотоплива на 16%.

Финляндия. Латвия. Россия > Леспром > lesprom.com, 5 мая 2014 > № 1068277


США. Россия > Армия, полиция > ria.ru, 4 мая 2014 > № 1068718

Меморандум, адресованный президенту США Бараку Обаме, подписали девять бывших сотрудников американской разведки, входящих в движение "Ветераны разведки за здравомыслие" (Veteran Intelligence Professionals for Sanity, VIPS). В нем они попросили Обаму предпринять неотложные меры для деэскалации напряженности на Украине.

Ветераны разведки призвали Обаму публично заявить о том, что НАТО не будет включать в свой состав Украину и Грузию, предложив Украине взять на себя обязательства по соблюдению нейтралитета, аналогичные тем, что взяла на себя Финляндия. В качестве второй необходимой меры VIPS предложила Обаме как можно скорее организовать встречу с глазу на глаз с Путиным, чтобы в личном разговоре вернуть взаимное доверие, обсудить пути решения кризиса и признать интересы всех заинтересованных сторон.

Как отмечают в своем меморандуме ветераны спецслужб, в охлаждении отношений между США и Россией виноваты, прежде всего, советники Обамы и глава Госдепартамента США Джон Керри. По мнению VIPS, в 2013 году Обама уже смог преодолеть их давление и отказаться от нападения на Сирию, несмотря на то, что его администрация настаивала на немедленном вторжении в эту страну из-за сведений о применении химоружия правительством Асада.

При этом они подчеркнули, что разрыв с Россией крайне невыгоден США, поскольку в сложившихся условиях только Россия может повлиять на Китай и на его намерения решить территориальный спор с Японией вокруг островов Сенкаку – Дяоюйдао.

VIPS впервые получила известность в 2003 году, когда своим меморандумом организация призвала Джорджа Буша-младшего не вводить войска в Ирак, назвав несостоятельными представленные доказательства о разработке в этой стране оружия массового поражения. Впоследствии власти США признали эти доказательства сфабрикованными. В 2013 году VIPS предостерегла Обаму и от вторжения в Сирию, отметив, что у США нет твердых доказательств применения правительства Башара Асада химического оружия.

США. Россия > Армия, полиция > ria.ru, 4 мая 2014 > № 1068718


Греция > Миграция, виза, туризм > grekomania.ru, 1 мая 2014 > № 1083726

К десяти самым желанным странам для путешественников относится Греция, согласно TripBarometer 2014, самому крупному в мире исследованию тенденций среди предприятий гостиничного бизнеса и путешественников, проведённому среди 50 тысяч человек из разных стран.

Путешественникам со всего мира было предложено ответить на вопрос, «какие страны они хотели бы посетить в течение ближайших 24 месяцев, если бы они располагали достаточными средствами». Список возглавили Австралия и Италия, следом за которыми расположились США, Франция, Новая Зеландия, страны Карибского бассейна, Греция, Япония, Испания и Швейцария.

Опрос показал, что Европа является самым популярным местом, хотя европейские путешественники - особенно испанцы, израильтяне, итальянцы, греки и турки предпочитают посещать страны вне Европы.

В топ-10 среди десяти тысяч опрошенных американцев попали 7 стран Европы, в числе которых Италия, Ирландия, Великобритания, Франция, Греция, Испания, Швейцария, а также Австралия, Новая Зеландия и страны Карибского бассейна.

Греция > Миграция, виза, туризм > grekomania.ru, 1 мая 2014 > № 1083726


Финляндия. США > СМИ, ИТ > ved.gov.ru, 30 апреля 2014 > № 1071638

Телекоммуникационный концерн «Нокиа» сообщил о закрытии сделки по продаже компании «Майкрософт» подразделения по производству мобильных телефонов «Devices&Services». Перед закрытием сделка должна была быть одобрена антимонопольными властями нескольких стран. Договоренность о продаже мобильного подразделения была достигнута осенью прошлого года. Сумма сделки составила 5,44 млрд. евро. В будущем «Нокиа» намерена сосредоточиться на производстве телекоммуникационного оборудования для мобильных, фиксированных, широкополосных и IP-сетей, а также продолжит разработку картографического сервиса. Подразделение «Нокиа» по производству мобильных телефонов будет переименовано в «Microsoft Mobile». Финляндия. США > СМИ, ИТ > ved.gov.ru, 30 апреля 2014 > № 1071638


Финляндия > Металлургия, горнодобыча > ved.gov.ru, 30 апреля 2014 > № 1071619

Финская компания «Карху Майнинг Ою» получила лицензию на добычу алмазов в местечке Лахтойоки рядом с г. Куопио. Это будет первый рудник по добыче сырых алмазов в Европе. Согласно лицензии, компания должна в течение пяти лет построить горно-обогатительную фабрику и начать промышленную добычу алмазов (предполагается разработка открытым способом). Время функционирования карьера оценивается в восемь лет. Финляндия > Металлургия, горнодобыча > ved.gov.ru, 30 апреля 2014 > № 1071619


Финляндия. Белоруссия > Внешэкономсвязи, политика > ved.gov.ru, 30 апреля 2014 > № 1071609

8-9 апреля в Финляндии прошли мероприятия в рамках сотрудничества с Республикой Беларусь. 8 апреля в Турку состоялся IV Финляндско-Белорусский экономический форум. Основная программа мероприятия включала тематические презентации о возможностях ведения бизнеса в двух странах, также была организована контактно-кооперационная биржа. 9 апреля в Хельсинки был проведен семинар для финских и белорусских предприятий на тему: «Таможенный союз и Единое экономическое пространство: условия, значение и шансы для финляндско-белорусского экономического сотрудничества». Руководители и эксперты Торгпредства приняли участие в названных мероприятиях. Финляндия. Белоруссия > Внешэкономсвязи, политика > ved.gov.ru, 30 апреля 2014 > № 1071609


Финляндия. СФО > Внешэкономсвязи, политика > ved.gov.ru, 30 апреля 2014 > № 1071608

В период с 21 по 25 апреля в Финляндии была организована и проведена бизнес-миссия делегации Томской области по тематике подготовки к созданию новых энергогенерирующих мощностей на местных источниках энергии. Делегация, возглавляемая двумя вице-губернаторами, отработала программу, подготовленную Торгпредством, как в форме индивидуальных встреч и переговоров, работы полным составом делегации, так и в формате отраслевых групп («лесная промышленность», «торф»). Члены делегации посетили объекты энергогенерации, финские энергетические компании, провели деловые встречи в Центральном Союзе деловой жизни Финляндии.

24 апреля в Торгпредстве прошла презентация «энергетического профиля» Томской области для финских организаций, ведомств, делового сообщества.

Финляндия. СФО > Внешэкономсвязи, политика > ved.gov.ru, 30 апреля 2014 > № 1071608


Финляндия. ПФО > Внешэкономсвязи, политика > ved.gov.ru, 30 апреля 2014 > № 1071607

В период с 31 марта по 5 апреля состоялась бизнес-миссия делегации Пензенской области в Финляндию. В делегацию, возглавляемую заместителем министра образования области Р. Гуляевым, вошли ректора Пензенского госуниверситета, государственного технологического университета, государственного университета архитектуры и строительства, государственной сельскохозяйственной академии, а также руководители многопрофильных техникумов области.

Целью бизнес-миссии стало развитие сотрудничества по тематике совершенствования подготовки кадров для промышленности на основе организации взаимодействия между структурами системы образования и реальным сектором экономики.

Пензенская делегация посетила университеты г.г. Тампере и Лаппеенранта, Центр студенческих разработок «Демола» (Тампере), профессиональную школу «Миктек», провели встречи с представителями Балтийского института (Турку), в компаниях «Вяртсиля» и «Свитч» (г. Вааса). Состоялись встречи и переговоры в Торгпредстве, которое выступило организатором программы визита и участником всех мероприятий.

Финляндия. ПФО > Внешэкономсвязи, политика > ved.gov.ru, 30 апреля 2014 > № 1071607


Финляндия. УФО > Агропром > ved.gov.ru, 30 апреля 2014 > № 1071606

4 апреля в Салехарде (Ямало-Ненецкий автономный округ) прошли переговоры представителей департаментов агропромышленного комплекса, торговли и продовольствия, международных и внешнеэкономических связей, Ямальского полярного агроэкономического техникума с партнерами из Центра образования саамского региона (Инари, Финляндия). До настоящего времени специалисты из ЯНАО проходили обучение по тематике переработки оленины в Финляндии. По итогам переговоров принято решение о начале работы по созданию обучающих специальностей по полной переработке мяса оленя на базе Ямальского техникума. Финляндия. УФО > Агропром > ved.gov.ru, 30 апреля 2014 > № 1071606


Финляндия. Россия > Агропром > ved.gov.ru, 30 апреля 2014 > № 1071605

В рамках визита делегации во главе с заместителем директора Департамента животноводства и племенного дела Министерства сельского хозяйства России Харона Амерханова было организовано посещение крупнейшего ипподрома в Финляндии в г. Эспоо и прошли встречи с руководством Ассоциации коневодства и рысистого спорта Финляндии «Суомен Хиппос», руководством финского акционерного общества «Финтото», являющегося государственным монополистом в области организации конного тотализатора, представителями Министерства сельского и лесного хозяйства Финляндии. Стороны обсудили возможности сотрудничества в области организации национального конного тотализатора в России и договорились о продолжении консультаций. Делегация посетила училище коневодства в населенном пункте Юпяя (Ypäjä).

В ходе визита в Торгпредстве состоялась встреча делегации с Торговым представителем Валерием Шляминым.

Визит был подготовлен Министерством сельского и лесного хозяйства Финляндии при участии экспертов Торгпредства России в Финляндии.

Финляндия. Россия > Агропром > ved.gov.ru, 30 апреля 2014 > № 1071605


Нашли ошибку? Выделите фрагмент и нажмите Ctrl+Enter