Машинный перевод:  ruru enen kzkk cnzh-CN    ky uz az de fr es cs sk he ar tr sr hy et tk ?
Всего новостей: 4286436, выбрано 9005 за 0.103 с.

Новости. Обзор СМИ  Рубрикатор поиска + личные списки

?
?
?
?    
Главное  ВажноеУпоминания ?    даты  № 

Добавлено за Сортировать по дате публикацииисточникуномеру


отмечено 0 новостей:
Избранное ?
Личные списки ?
Списков нет
Украина. Грузия > Транспорт > trans-port.com.ua, 21 февраля 2012 > № 498320

ООО "Украинский универсальный терминал" (Группа компаний Совфрахт УУТ) и ООО "ВилхелмсенШипс Сервис Грузия" (Wilhelmsen Ships Service Georgia Ltd) объявляют о начале работы нового прямого контейнерного сообщения Одесса - Поти - Одесса.

Линия открывается 15 марта 2012 года. На первоначальном этапе судозаходы будут выполняться один раз в две недели на современном контейнеровозе вместимостью 976 TEUs. В дальнейшем частота судозаходов будет увеличена до одного раза в неделю. Транзитное время Поти-Одесса составляет 1 день, Одесса-Поти - 4 дня. Гарантируется наличие контейнерного оборудования (20'dc, 40'dc, 40'hc) в необходимом количестве.

"Мы будем рады оказать нашим клиентам комплексную услугу по перевозке продукции, включая расформирование контейнеров, погрузку груза в контейнеры на наших терминалах в Одессе и Поти, доставку контейнеров и грузов и подачу порожних контейнеров автомобильным и железнодорожным транспортом в Украине, Республике Беларусь, Литве, Латвии, Эстонии, Российской Федерации, Молдове, Грузии, Армении и Азербайджане", - говорит генеральный директор группы Совфрахт УУТ Андрей Павлютин.

Таким образом, рынок торговли между указанными странами получает возможность воспользоваться всеми преимуществами контейнеризации, такими, как:- сервис по расписанию

- снижение уровня логистических затрат грузовладельца, как за счет снижения стоимости перевозки, так и за счет оптимизации уровня запасов, а следовательно затрат на их складирование и хранение, размещения заказов по ним, дополнительных издержек, связанных с замораживанием денежных средств

- гибкость в определении вида транспорта для доставки продукции конечному потребителю и, как следствие, возможность выхода на новые рынки сбыта продукции

Украина. Грузия > Транспорт > trans-port.com.ua, 21 февраля 2012 > № 498320


Россия > Леспром > wood.ru, 21 февраля 2012 > № 497542

Александр Мартынюк: Лесная политика должна отвечать на вызовы времени и охватывать все основные вопросы лесного сектора

"Российские лесные вести" опубликовали статью "Лесное хозяйство требует более современного взгляда", автор Елена Субботина:

"Лесная политика России может оказаться сложнее, чем в большинстве других стран

О том, в чем эти сложности, беседуем с директором Всероссийского научно-исследовательского института лесоводства и механизации лесного хозяйства, доктором сельскохозяйственных наук Александром Мартынюком.

- Не поручусь, что во всех 140 странах мира, где выработан этот документ, он называется именно так - национальная лесная политика, но он есть. А у великой лесной державы - нет. Почему, Александр Александрович?

- Трудно сказать. Разумеется, Россия заслуживает того, чтобы такой документ был, и попытки его создания предпринимались. Одна в лесопромышленном секторе, другая - под эгидой Московского государственного университета леса, который собирал для этого рабочую группу, и наработанные материалы сегодня используются, преемственность соблюдается. Возможно, тогда не удалось организовать эффективный процесс. Может быть, внимание отвлекало наличие Лесного кодекса.

- А может быть, отсутствие политической воли?

- Возможно. Но отсутствие этого документа не говорит о том, что лесной политики нет. Она подспудно существует, потому что заложена в Лесном кодексе, подзаконных нормативных актах. Вот поднимаем вопрос о свободе доступа в леса - это в законе есть. Говорим о платности за использование лесных ресурсов - вспоминаем первую статью кодекса. Касаемся устойчивого управления - читаем соответствующую статью. Понимаете, многие принципы, закладываемые сегодня в лесную политику, известны. Другое дело, что отдельного документа, который выражал бы единую согласованную позицию государства и общества, причем документа, разработанного с учетом нынешней ситуации для решения вопросов современного общества и, конечно, перспектив, будущих поколений, действительно нет.

- Что в национальной лесной политике должно присутствовать непременно? Какие принципиально важные для лесного сектора вопросы следует отразить? В общем, каким вы видите то, что сегодня нередко называют лесной конституцией?

- Вот вы слово такое интересное произнесли - конституция. Я раньше тоже так это называл. Выражусь осторожнее: документ по типу конституции. Его язык должен быть как в основном законе страны - конкретным, простым, исчерпывающим. По композиции - будут там статьи, не будут - пока ничего сказать не могу, но, наверное, появятся разделы по основным частям и направлениям лесного сектора. Войдут преамбула, определения и самые общие, основные блоки: лес и общество, лес и экология, отношение к собственности, требования к использованию лесного фонда, к охране, защите и воспроизводству лесов. Будут затронуты вопросы лесной промышленности - на каких принципах она должна работать.

Конечно, один из самых важных блоков - цели политики. Затем блок лесного законодательства - общие требования к нему.

- Это вы говорите о форме документа. А суть его? Дух и буква?

- Перечисляя разделы, я сказал, чем должна быть пропитана национальная лесная политика. Уточню, что законодательство - подчиненная часть по отношению к политике, в которой государство и общество сформулируют приоритеты в лесной сфере.

Лесная политика должна отвечать на вызовы времени и охватывать все основные вопросы лесного сектора - как лесного хозяйства, так и лесопромышленного комплекса. Мы рассматриваем это как единый блок и вполне отдаем себе отчет в том, что если возникнет крен в ту или иную сторону, политика не сможет стать сбалансированной. Еще, что очень актуально и современно, национальная лесная политика обязана быть пропитанной интересами общества, поскольку все, что относится к лесу, так или иначе затрагивает интересы граждан. Вот почему основной лесной закон не может быть разработан без участия всех сторон: профессионалов, представляющих государство, науки, бизнеса и общественности.

- Под общественностью вы кого понимаете?

- Различные неправительственные организации, а также рядовых граждан - их письма, обращения, предложения на интернет-форумах. Только в таком взаимодействии может появиться политика, сбалансированная в интересах всех сторон. Тут важно понимать, что ее разработка - это процесс. Можно сесть и написать документ за неделю, но это будет абсолютно не то, что мы хотим получить. Повторю: здесь принципиален процесс, обсуждение, в ходе которого мы достигаем понимания и находим баланс интересов.

- Вы представить себе не можете, до какой степени ваши слова ложатся в логику неправительственных организаций! Беседовала с ними, знаю.

- У нас общая цель: сделать так, чтобы сегодня лес служил всему обществу и чтобы потомки не имели повода нас укорить. Национальная лесная политика - это стратегический взгляд лет на 40-50 вперед. Но сложность задачи не только в том, что мы должны увидеть перспективу. Вот я знакомился когда-то с национальной лесной политикой Латвии. Маленькая страна, а на разработку такого документа затратила два года. Россия по всем параметрам великая лесная держава, исключительно разнообразная по климатическим и социально-экономическим условиям. А какое разнообразие интересов разных социальных групп! Например, сколько в России сообществ коренных малочисленных народов, и разве о них можно забыть? А жители лесных поселков, возникших когда-то под крупный лесной бизнес? От бизнеса теперь одни воспоминания, а люди там остались, живут в лесу, но выстроить с ними нормальные отношения не могут: о них немного подзабыли, работать им негде. Их интересы проигнорировать в национальной политике никак нельзя.

- Страна пустеет. Если еще и из лесных поселков разбегутся окончательно...

- Чтобы такого не случилось, надо помнить об этих территориях, чьи жители связаны с лесом и по жизни, и по традиции. Может быть, следует пересмотреть вопросы формирования лесного бизнеса, то есть обозначить участие малого и среднего. Это как раз вопросы лесной политики. Может быть, даже следует говорить о лесном фермерстве, чтобы жители могли вести лесное хозяйство или участвовать в этом процессе.

- Замечательная мысль! А она будет прописана?

- Наверное. Идет обсуждение. Вопрос серьезный.

- Сегодня в развитых странах лес оценивается не только как экономический ресурс - он самоценен сам по себе. Место отдыха, восстановления сил, особенно сегодня, когда жизнь стала такой напряженной. Недавно в Москве были удивлены результатами социологического опроса: оказалось, что людям хочется не аттракционов и шашлычных в парках и городских лесах, а прогулочных тропинок и тишины. Скажите, будет ли указано в политике, что лес - среда, необходимая для жизни?

- Можете не сомневаться. Человек имеет право отдыхать в лесу, и это должно быть гарантировано законодательством.

- Свободный доступ провозглашен в Лесном кодексе, но это по закону можно, а по жизни - нет. Некоторые арендаторы и законодатели на местах вводят свои нормы.

- В этом случае они нарушают закон.

- Как в подобных ситуациях национальная лесная политика защитит законные интересы людей?

- Я считаю, что лесная политика обязана подтвердить то, что наработано лесным законодательством, - доступ граждан в леса должен быть свободным и бесплатным.

- Во многих странах бореального пояса национальная лесная политика не является догмой. Она подлежит регулярному пересмотру, в нее вносятся поправки в зависимости от того, в какую сторону пошла жизнь. Как вы думаете, России следует заложить этот механизм?

- Следует, только устанавливать жесткие сроки пересмотра ни к чему. Думаю, механизм должен быть таким, чтобы, уловив тенденцию, мы могли гибко реагировать на происходящие изменения.

- Мы свидетели того, как меняется климат. Например, нынешней зимой Ока в районе Серпухова замерзла лишь после 20 января. Когда такое было? Потепление, похолодание - обсуждать мы сейчас не станем. Очевидно только, что это симптом глобальных климатических перемен, то есть новая реальность, к которой лесному сектору придется приспосабливаться. Эти процессы в лесной политике будут отражены?

- Да, это следует закладывать в документ, ведь лес тоже может меняться вслед за климатом, следовательно, встанет вопрос об адаптации к этим изменениям. Еще нужно учитывать планетарную роль лесов, прежде всего как поглотителя углерода. В этом процессе место бореальных лесов России должно быть четко обозначено, и национальная лесная политика дает нам такую возможность.

- Россия лежит не только в бореальном поясе. Немало так называемой "малолески". Там роль дубрав, сосняков и тому подобного в жизни огромного количества людей переоценить невозможно.

- Абсолютно верное замечание. Азбука: лес влияет на качество вод, тормозит развитие эрозионных процессов, деградации почв, сохраняет от размывания берега рек, препятствует опустыниванию. В аридных районах это проблема. Там разведение, создание лесов жизненно важно. И если есть зона рискованного земледелия, то есть и зона рискованного лесоводства. Дело это затратное, но, несмотря на риски, создавать леса там можно и нужно, и это с блеском доказали наши предшественники. 170 лет назад лесничий Виктор фон Графф, основоположник степного лесоразведения, первым подтвердил возможность создания искусственных лесов в безводных районах Донбасса. Великоанадольский лес. Слышали о таком? Две с половиной тысячи гектаров, между прочим!

- Роль защитных лесов найдет свое место в национальной лесной политике?

- Обязательно. Потому что мы должны заниматься не только бореальными лесами, которые приносят доход, но и защитными. Они имеют очень большое значение, оказывают, как теперь принято выражаться, экосистемные услуги, которые в рублях мы не всегда можем оценить. Ну как оценить, что на Арчединско-Донских песках, по сути - в полупустыне, были созданы сосновые леса? Появился там лес - пришли люди, возникли поселки. Лес дал им возможность нормально жить. Конечно, это должно найти место в национальной лесной политике. Не одним днем живем. Не все же о прибыли толковать.

- А кстати, о прибыли. Ведь нельзя в главном лесном документе страны обойти экономику.

- Я бы не хотел сейчас говорить об этом подробно, замечу только, что лесное хозяйство требует более современного взгляда. Ресурс у нас достаточно дешевый, что побуждает использовать его не полностью, нерационально. Это следует скорректировать. Другой вопрос - общие требования, принципы ведения лесного хозяйства. Надо написать, что у нас должны быть ресурсосберегающие, природоохранные технологии, которые помогают создавать качественные леса по лучшим отечественным и зарубежным стандартам. Если государство дает регионам субвенции для выращивания лесных культур, то это должны быть культуры, которые прижились, растут, создают экосистемные и социальные услуги. В конечном итоге получим нормальную товарную древесину. А если это культуры, которые через год приходится списывать, такая деятельность никому не нужна.

- Я правильно поняла, что ключевое слово здесь - создавать?

- Правильно."

Россия > Леспром > wood.ru, 21 февраля 2012 > № 497542


Латвия > Внешэкономсвязи, политика > mn.ru, 20 февраля 2012 > № 497256

Сигнал на русском языке

Организаторы референдума в Латвии принуждают власти к диалогу

Мария Ефимова

Граждане Латвии проголосовали на референдуме против придания русскому языку статуса второго государственного. Власти сочли этот результат победой национальной идентичности. Однако организаторы референдума рады, что сумели привлечь внимание к проблеме.

Состоявшееся в субботу волеизъявление показало, что вторым государственным языком хотели бы видеть русский 24,88% (273 тыс.) граждан страны, против этого высказались 74,8% (822 тыс.). В референдуме участвовал миллион человек, примерно 70% избирателей. Наибольшее число русскоязычных сторонников изменения конституции проживает в Риге и Латгалии — единственном регионе, где «за» высказалось более 50% жителей. В столице за предоставление русскому языку госстатуса проголосовали 40% жителей. Русскоязычный мэр Риги Нил Ушаков пообещал, что «до последнего» будет отстаивать интересы русскоязычного населения.

Референдум не мог отразить мнение 319 тыс. неграждан Латвии. В основном это бывшие граждане СССР и члены их семей, родной язык которых русский. Впрочем, даже если бы они имели право на участие в референдуме, их голосов все равно не хватило бы для изменения конституции. Для этого нужны голоса половины избирателей, это 772 тыс. человек.

Русскоязычные в Латвии, включая неграждан, составляют 44% населения. Если они допускают административные нарушения в языковой области, их штрафует Центр государственного языка. В прошлом году этот орган провел 4 тыс. проверок и наказал за использование русского языка более тысячи человек. Центр госязыка известен тем, что запретил распространять на русском языке информацию о профилактике рака, а во время экономического кризиса вынес министерству благосостояния официальное предупреждение за распространение информации об изменениях в соцпособиях на русском.

Результаты референдума с удовлетворением были встречены защитниками национальной латышской идентичности. «Голосование за второй государственный язык угрожало одной из святых основ конституции», — заявил президент Андрис Берзиньш. Он поблагодарил всех, «кто встал на защиту государственного языка».

Русскоязычная диаспора является в Латвии меньшинством, однако ее размеры и активное участие в жизни государства заставляют латышские власти говорить об угрозе засилья русской культуры. Лидер националистической партии «Все — Латвии!» Райвис Дзинтарс признал накануне референдума, что, «если Латвия признает русский язык, он станет единственным государственным языком, поскольку на нем говорят миллионы».

По данным главы контрольной части центра госязыка Антона Курситиса, 56% работающих жителей Латвии русские. В основном они занимают нишу сферы обслуживания, при устройстве на работу в магазин или салон красоты требуется русский язык, необходимый для общения с клиентами. Коренные латыши работают в основном на государство, 65% из них не учили русский язык в школе. Кроме того, что они вынуждены иметь дело с русскоязычными сотрудниками сферы обслуживания, из-за незнания русского они могут столкнуться с проблемами при трудоустройстве. По инициативе Курситиса сейм сейчас рассматривает поправки к закону о труде, запрещающие работодателям требовать знание иностранных языков у своих сотрудников.

Сторонники двуязычия заявляют, что победой для них является не исход голосования, а сам факт его проведения. Журналист, борец за права русских в Латвии и инициатор референдума Владимир Линдерман назвал его «принуждением к диалогу» между властями и русскоязычной диаспорой. То, что он состоялся и не был запрещен конституционным судом, позволило внести старую социальную проблему в повестку дня.

Высокая активность на референдуме граждан Латвии, считающих русский родным, по мнению российского МИДа, «наглядно свидетельствует об их несогласии с курсом на построение моноэтнического общества». В комментарии официального представителя МИДа Александра Лукашевича высказано недовольство тем фактом, что латвийский ЦИК не пустил российскую делегацию наблюдателей на референдум, «игнорируя свои международные обязательства». «Успехом» борцов за права русскоязычных в Латвии и «серьезным сигналом для властей» назвал референдум первый зампред комитета Госдумы по международным делам Константин Косачев. По его мнению, хороший результат сторонников русского языка в Риге и Латгалии показывает, что он может претендовать как минимум на статус регионального. Эксперты в России указывают, что результат лучше отражал бы реальную картину в обществе, если бы учитывал мнения неграждан.

Опрошенные «МН» политологи считают, что со временем подход к русским и России в Латвии может измениться с крайне идеологизированного на более прагматичный, и проведенный референдум демонстрирует эту новую тенденцию в политической жизни страны. «На прошлых парламентских выборах очень хорошие результаты показало политическое объединение «Центр согласия» во главе с Нилом Ушаковым. Сейчас конституционный суд не стал запрещать референдум, хотя формально юридические зацепки у него были. Все это свидетельствует о перемене настроений», — сказал руководитель отдела стран Балтии Информационно-аналитического центра исследований на постсоветском пространстве МГУ Сергей Рекеда.

Руководитель информационно-аналитического центра Алексей Власов заметил в беседе с «МН»: «Голосование по языку вступает в противоречие с реалиями жизни в самой Латвии. В 1990-х представить себе русскоязычный исторический центр Риги или русскоязычного мэра было просто невозможно. Сейчас 60% экономики — деньги от российских туристов, поэтому получается, что многие из тех, кто голосовал против русского языка, высказались против собственных интересов. Референдум определил позицию на ближайшие годы, но потом могут снова вернуться к этому вопросу, когда придет более прагматичное поколение латышей».

Латвия > Внешэкономсвязи, политика > mn.ru, 20 февраля 2012 > № 497256


Польша. Евросоюз > СМИ, ИТ > ria.ru, 17 февраля 2012 > № 496746

Премьер-министр Польши Дональд Туск изменил свою позицию и призвал Европарламент отказаться от Торгового соглашения по борьбе с контрафакцией (ACTA), подпись под которым члены его правительства поставили 26 января.

В январе решение властей Польши подписать это соглашение наряду с другими странами Евросоюза вызвало бурю негодования в стране. В течение нескольких дней хакеры в знак протеста блокировали доступ к целому ряду правительственных сайтов, на улицах Варшавы и других городов проходили манифестации против подписания и ратификации АСТА.

"Мы не отдавали себе отчета в том, насколько глубокий, даже цивилизационный вопрос мы затронули, когда начали заниматься описанными в АСТА вопросами", - признал Туск в пятницу на пресс-конференции в Варшаве.

По его словам, польские власти больше не считают предложенные в соглашении меры борьбы с нелегальным использованием лицензионных продуктов приемлемыми.

"Все в большей степени мы приходим к выводу, что как наша точка зрения и моя позиция несколько месяцев назад, так и само АСТА не соответствуют реалиям двадцатого первого века", - заявил Туск.

Он считает, что предложенные в новом соглашении методы противоречат атмосфере, в которой интернет превратился в "если не доминирующую, то в неотъемлемую часть реального пространства".

Премьер проинформировал, что он написал письма руководителям фракций в Европарламенте, с которыми сотрудничает его коалиция, с предложением отказаться от ратификации соглашения "в форме, о которой договорилась Европейская комиссия".

АСТА было подписано 26 января 22 странами ЕС в Токио. Подпись от Евросоюза поставил представитель ЕС в Японии. Вскоре Польша, Чехия и Латвия заявили, что откладывают ратификацию соглашения. Ряд стран Евросоюза, в том числе Кипр, Эстония, Германия, Голландия и Словакия вообще не подписали АСТА.

Чтобы соглашение вступило в силу в ЕС, его должен ратифицировать Европарламент и все страны-члены. После этого его окончательно утвердит Совет ЕС.

Польша. Евросоюз > СМИ, ИТ > ria.ru, 17 февраля 2012 > № 496746


Латвия > Внешэкономсвязи, политика > ria.ru, 16 февраля 2012 > № 496540

18 февраля в Латвии пройдет референдум о придании русскому языку статуса второго государственного.

Вряд ли русскоязычные латвийцы, члены общества "За родной язык", которые в июне 2011 года начали сбор подписей под этой инициативой, могли предположить тогда, насколько "своевременной" и "нужной" она окажется сегодня столь разнообразным политическим силам страны, с большим энтузиазмом использующим предстоящий плебисцит для пропаганды своих взглядов и целей.

"Латыш, не сдавайся!"

Вполне понятны мотивы, которые двигали значительной частью русскоязычных латвийцев: расширить область применения их родного языка, если не до уровня второго государственного, то хотя бы до уровня официального. Особенно в тех регионах страны, где удельный вес русскоговорящих граждан превалирует. Что, собственно, давно было рекомендовано Латвии - таковы требования Рамочной конвенции Совета Европы о защите нацменьшинств.

На это указывают и цифры статистики. Русский язык, который является родным для почти 40% населения страны, в Латвии имеет практически тот же статус, что и суахили или хинди.

Однако главный парадокс заключается в том, что от идеи о проведении языкового референдума в выигрыше в первую очередь оказались не его инициаторы и сторонники, а наиболее последовательные их критики - правительственная коалиция.

Стране, еще не оправившейся от катастрофических последствий кризиса 2008-2009 годов, грозит реальная опасность быть накрытой его второй волной. Но у какого же настоящего патриота-латыша сейчас повернется язык упрекнуть кабинет Валдиса Домбровскиса в бездеятельности, когда правительственные чиновники напрягают все силы для борьбы за основу государственности - латышский язык?

Отчетливо слышен и голос национал-радикалов: "Латыш, не сдавайся!".

Лидеры входящего в правительство политического объединения "Все Латвии! ТБ/ДННЛ" Райвис Дзинтарс и Гайдис Берзиньш не скрывают, что "референдум должен стать "неписанной договоренностью" о том, что высшая цель развития страны - латышская Латвия".

Получили дополнительную возможность напомнить о себе и бывшие политики. Экс-президент Вайра Вике-Фрейберга считает, что латыши должны быть более требовательными в вопросе повседневного использования государственного языка. "Если продавец в магазине, - замечает она, - обращается к клиенту по-русски, надо попросить его перейти на латышский язык".

Экс-министр иностранных дел Гирт Валдис Кристовскис еще более категоричен. Он опубликовал в одной из латвийских газет открытое обращение, в котором призывает латышей снова "выйти на баррикады" - проголосовать против языковых поправок к латвийской конституции.

"Просто накипело"

Сюрреализм латвийских политических баталий лишний раз подчеркивает тот факт, что в Латвии почти никто не сомневается в результате предстоящего референдума. Дело в том, что для его позитивного исхода за русский как второй государственный язык должны проголосовать 50% плюс один голос от общего количества избирателей или примерно 770 тысяч человек.

По подсчетам же аналитиков число сторонников русского языка среди граждан Латвии значительно меньше - 250, максимум 300 тысяч человек. Да и, как правило, не участвует такое большое количество латвийских избирателей в референдумах.

При крайне высокой активности населения в последнем вcенародном голосовании летом 2011 года - по вопросу отставки латвийского парламента - приняли участие только 44,7% латвийских граждан. И сейчас вряд ли на избирательных участках их окажется больше.

Главным побудительным мотивом для русскоязычного населения Латвии прийти к урнам для голосования, по мнению председателя крупнейшей оппозиционной парламентской фракции "Центр согласия" Яниса Урбановича, станет не столько борьба за русский как второй государственный язык, сколько горячее желание организовать властям своеобразный "праздник непослушания". По его словам, просто накипело - пришло время, когда латышская политическая элита должна перестать игнорировать мнение своих русскоязычных сограждан.

Согласно результатам проведенных в январе опросов общественного мнения, в трех из пяти избирательных округов - Видземе, Курземе и Земгале - число сторонников русского языка невелико: от 15 до 18%. Значительно больше их в Риге - 37,6%. И только в восточном регионе - Латгалии - они превосходят своих оппонентов в пропорции 44,6% за, 38,6% против, при 16,8% еще не решивших, за что проголосовать.

Главная неприятность результатов предстоящего референдума для латвийских властей состоит в том, что не только в стране, но и за ее пределами станет очевидно - государственная интеграционная политика последних 20 лет потерпела провал.

За права национальных меньшинств в Латвии выступает не горстка экстремистов, о чем долгое время латвийские высшие должностные лица не уставали докладывать в Брюсселе. Свои права готовы отстаивать сотни тысяч их соотечественников. Не замечать это уже опасно. Александр Васильев, директор Балтийского форума, член Экспертного совета.

Латвия > Внешэкономсвязи, политика > ria.ru, 16 февраля 2012 > № 496540


Эстония > Образование, наука > ria.ru, 16 февраля 2012 > № 496525

Европейский образовательный проект VIA LIGHT официально стартовал 18 января в Таллине (Эстония). Его участниками стали различные детские и педагогические заведения Болгарии, Кипра, Германии, Эстонии, Финляндии, Латвии, Молдавии, а также ведущее информационное агентство России - РИА Новости.

VIA LIGHT является логическим продолжением осуществленного в 2007-2009 году инновационного проекта LIGHT (Language for Integration and Global Human Tolerance) по созданию базовой модели билингвального дошкольного и школьного образования в Европе для детей мигрантов, в том числе из России и стран СНГ.

Цель нынешнего проекта, который рассчитан на два года (2012-2013), состоит в разработке специальных учебных модулей повышения квалификации имеющихся специалистов в области детского двуязычия, а также создании единой методологической базы профессиональной подготовки педагогов для работы с детьми-билингвами.

Учебные курсы базируются на общеевропейских теоретических подходах, применяемых на практике с учетом региональных особенностей. В проекте планируется использование методики как традиционного очного обучения, так и виртуальных он-лайновых занятий для подготовки мультипликаторов в регионах опытными референтами-экспертами стран-партнеров. Инновационные образовательные модули пройдут тестирование и сертификацию как минимум в трех университетах, шести билингвальных школах и 15 детских садах стран-участниц проекта.

Новый проект, как и предыдущий, осуществляется в рамках программы Европейского Союза "Учиться всю жизнь" ("Lebenslanges Lernen / Lifelong Learning").

Двуязычие стало насущной потребностью ЕС, где, по последним данным, проживает около 25 миллионов человек с иностранными корнями. Поэтому интеграция мигрантов в общество каждой из стран-членов Евросоюза при сохранении их национальной самобытности является, по мнению руководящих органов ЕС, существенным фактором успешного социального, образовательного и экономического развития в Европе.

"VIA LIGHT - конкретный и весьма впечатляющий пример активной интеграции русскоязычных мигрантов в Европе. В то же время этот проект является наглядным подтверждением практического претворения в жизнь европейской образовательной политики в сфере многоязычия. Общество русскоязычных родителей и педагогов МИТРА (инициатор и координатор VIA LIGHT) с самого момента своего создания в 1993 году активно способствует билингвальному воспитанию и образованию русскоязычных мигрантов в Германии и Европе", - отметила наблюдатель от ЕС за реализацией проекта д-р Ренате Эрас.

Этот проект финансируется при поддержке Европейской Комиссии. Ответственность за содержание данной публикации несет исключительно ее составитель; Еврокомиссия не отвечает за дальнейшее использование приведенной в ней информации.

Эстония > Образование, наука > ria.ru, 16 февраля 2012 > № 496525


Украина > Нефть, газ, уголь > trans-port.com.ua, 15 февраля 2012 > № 497454

Украина ищет альтернативные источники поставок энергоносителей и уже практически договорилась с третьими странами о их поставках. Об этом заявил Премьер-министр Украины Николай Азаров, выступая перед студентами Латвийского университета.

"Мы работаем над альтернативными источниками энергии, ведем переговоры и практически договорились о диверсификации поставок нефти и газа. Если такие цены на российский газ и нефть сохранятся, мы будем вынуждены сокращать закупку этих стратегически важных для нас товаров в наших российских партнеров", - заявил Николай Азаров.

При этом он подчеркнул, что при таких высоких ценах на энергоносители Украина будет вынуждена искать других поставщиков. "Мы нашим российским партнерам откровенно говорим, что при таких высоких ценах на газ мы будем вынуждены искать другого продавца". Он отметил, что Украина продолжает переговоры с РФ о пересмотре кабальных газовых контрактов, согласно которым Украина получает газ по самой высокой в Европе цене.

Украина > Нефть, газ, уголь > trans-port.com.ua, 15 февраля 2012 > № 497454


Евросоюз > Госбюджет, налоги, цены > bfm.ru, 14 февраля 2012 > № 494489

Промышленное производство в Евросоюзе в декабре прошлого года по сравнению с декабрем 2010 года упало на 0,9%, в еврозоне - на 2% вопреки ожиданиям аналитиков, прогнозировавших падение показателя на 1,2%, сообщает Евростат.

Промпроизводство в еврозоне в декабре 2011 года по отношению к ноябрю упало на 1,1%, в Евросоюзе - на 0,6%. В ноябре промпроизводство и в еврозоне, и в ЕС упало на 0,1%, в октябре - на 0,3%.

Перепроизводство в еврозоне в 2011 году по отношению к предыдущему году выросло на 3,5%, в Евросоюзе - на 3,3%.

В месячном исчислении производство энергии в еврозоне замедлилось на 2%, в ЕС - на 1,2%. Производство товаров длительного пользования упало на 0,8% в еврозоне и на 0,1% - в Евросоюзе. Производство промежуточной продукции сократилось на 0,7% в еврозоне и на 0,2% - в ЕС.

По государствам, по которым имеется статистика, промышленное производство в декабре упало в 12 странах и выросло в 11. Хуже всего дела обстоят на Мальте (-2,9%), в Германии (-2,7%), Греции (-2,4%) и Латвии (-2,4%). В Дании, Финляндии и Ирландии, напротив, отмечается самый высокий рост показателя - на 3,3%, 2,6% и 2,5% соответственно.

В годичном исчислении производство энергии в еврозоне упало на 11,9%, в Евросоюзе - на 10,6%. Производство товаров длительного пользования выросло на 0,8% в еврозоне и на 2,3% - в ЕС. Производство промежуточной продукции в еврозоне упало на 0,5%, однако в Евросоюзе выросло на 0,5%.

По тем странам, по которым имеется статистика, промпроизводство упало в 15 государствах и выросло в восьми. Наиболее слабые показатели зафиксированы у Греции (-12,4%), Люксембурга (-9,6%) и Португалии (-8,9%). Самые высокие показатели у Польши (+10%), Чехии (+4,4%) и Латвии (+3,2%). 

Евросоюз > Госбюджет, налоги, цены > bfm.ru, 14 февраля 2012 > № 494489


Литва. ПФО > Агропром > ria.ru, 14 февраля 2012 > № 494318

Проект строительства индюшачьей фермы в Сарапульском районе Удмуртии может получить компенсацию, - как из республиканского, так и из федерального бюджета, - по процентным ставкам привлекаемых кредитов российских банков, сообщил во вторник на пресс-конференции заместитель председателя республиканского правительства Александр Коробейников.

Стоимость проекта - 650 миллионов рублей. В августе 2011 года правительство Удмуртии и литовская агропромышленная группа Arvi подписали меморандум о намерениях в рамках сотрудничества по строительству в Сарапульском районе республики индюшачьего комплекса с планируемой мощностью производства 6 тысяч тонн мяса птицы в год. Агрокомплекс представляет собой ферму, завод по утилизации биологических отходов и комплекс по производству комбикорма. По данным регионального министерства сельского хозяйства и продовольствия, строительство планируется закончить осенью 2012 года, на нем будет создано порядка 300 рабочих мест. Для реализации проекта стороны-участники создали юридические лица, которые войдут в состав совместного предприятия.

"Соглашение, между компаниями, с нашей стороны и с их стороны оно существует. Мы дали им, будем говорить, добро, на то, что если будут кредитные ресурсы привлекаться в российских банках, а это будет, скорее всего, то в рамках действующего законодательства мы будем субсидировать, как из республиканского, так и из федерального бюджета, процентную ставку", - сказал Коробейников.

Он не сказал, как будет распределено участие в совместном предприятии между литовской и российской сторонами.

"Это распределение уже есть, но правительство (Удмуртии) сегодня в этом проекте вот этими распределениями не участвует, поэтому я не буду озвучивать то, что между двумя фирмами делается, сколько они там чего будут вкладывать, вот когда вобьем первый колышек и начнутся работы, вот тогда все будет ясно", - пояснил Коробейников.

Группа компаний Arvi объединяет 22 предприятия, расположенные в Литве, Румынии, Украине, России, Латвии и Хорватии. Холдинг занимается производством пищевых продуктов, минеральных удобрений, кормов и сахара. Предприятия группы производят и перерабатывают мясо, утилизируют отходы животного происхождения, а также оказывают услуги по экспедированию грузов.

Литва. ПФО > Агропром > ria.ru, 14 февраля 2012 > № 494318


Украина. Россия > Внешэкономсвязи, политика > ria.ru, 14 февраля 2012 > № 494106

Прием, устроенный посольством РФ в Украине в честь Дня дипломатического работника и 20-летия установления дипломатических отношений между Украиной и Россией, не стал только "вечером воспоминаний". Хотя действующие лица 90-х (а среди гостей приема были два экс-президента Украины, несколько экс-премьеров, действующие и бывшие дипломаты и министры), конечно, имели возможность в деталях обсудить события тех дней, говорили на приеме и о текущей политике. Одной из главных особенностей нынешнего посольского приема было то, что на нем присутствовали члены Совета Клуба главных редакторов стран СНГ, Балтии и Грузии, обсуждавшие в этот день проблемы интеграции на постсоветском пространстве.

"Война без кавычек"

Первый президент Украины Леонид Кравчук в своем выступлении отметил, что прошедшие со дня установления дипломатических отношений между Украиной и РФ - срок по историческим меркам маленький, и напомнил, что этому предшествовали столетия, когда "мы строили отношения как единая страна, единый народ".

"А 20 лет строим как два государства. И найти правильное поведение и выстроить правильные отношения... это непросто, потому что всегда висит пласт великой истории", - отметил он. При этом Кравчук сообщил, что лично он доволен нынешним состоянием отношений между двумя странами.

"Они такие, какими должны быть", - сказал экс-президент, пояснив, что имел возможность "многократно встречаться на человеческом уровне, не на уровне великой власти" - и видел, что люди в Украине и в России нормально относятся друг к другу.

При этом он отметил, что довольно сложно перевести "отношения, строившиеся на основе общей жизни, в отношения дипломатические между государствами".

Известный украинский бизнесмен и бывший глава МИД Украины (представленный на приеме именно в таком качестве) Петр Порошенко тоже говорил о человеческой основе хороших взаимоотношений между странами.

"Согласен с Леонидом Макаровичем (Кравчуком) в том, что сегодня отношения между двумя странами чрезвычайно хорошие, - сказал он. - Потому что страны - это не только государственные деятели, это люди. И 98% украинцев, невзирая ни на какие политические перипетии, на огромное количество дезинформации... считают Россию и русских братским народом. Игнорировать это нельзя, и это является главной характеристикой наших отношений".

По словам Порошенко, эти взаимоотношения основаны на доверии: "украинский народ верит, что со стороны русского народа ничего плохого не будет". При этом он отметил, что время от времени между двумя странами "возникают проблемы на более высоком уровне" - и как раз эти проблемы объясняются недостатком доверия между элитами. Поэтому, отметил Порошенко, "в первую очередь в российско-украинских отношениях сегодня надо заниматься не газовыми ценами, нужно заниматься укреплением доверия".

О роли доверия говорил и президент Украинского союза промышленников и предпринимателей (УСПП) Анатолий Кинах, возглавлявший украинское правительство в 2001-2002 годах. Он сообщил, что, по итогам 2011 года, объем товарооборота между Россией и Украиной составит около 57 миллиардов долларов. По словам Кинаха, "это очень серьезный фактор, это тысячи рабочих мест". Глава УСПП отметил, что все вопросы межгосударственных отношений Киев и Москва "должны решать таким образом, чтобы не разрушать тот фундамент народного доверия, который есть между нашими народами".

А вот экс-премьер Украины Витольд Фокин с тезисом о прекрасном состоянии украинско-российских отношений не согласился. По его словам, его тревожит, например, тот факт, что украинские и российские СМИ пишут о газовых, о торговых и прочих "войнах" между Украиной и РФ, уже не заключая слово "война" в кавычки.

"Дурное слово ранит хуже, чем пистолет", - резюмировал Фокин. Он также высказал убежденность в том, что Украине, украинскому правительству, президенту "все-таки пора сделать выбор", хотя и не взялся предсказывать, каким этот выбор будет.

"Большой договор" и два языка

О состоянии и о перспективах украинско-российских отношений говорили не только на посольском приеме, но и в украинском представительстве Россотрудничества, где в этот же день по случаю 20-летия установления дипломатических отношений между двумя странами была открыта выставка и состоялся круглый стол (участники которого позднее стали и гостями посольства РФ на вечернем приеме).

На выставке были представлены книги и фотографии из Госархива Украины, а также фото и документы из личных коллекций российских и украинских политиков, имевших непосредственное отношение к событиям двадцатилетней давности.

Своими воспоминаниями и мыслями о дне сегодняшнем поделились, в частности, первый Чрезвычайный и Полномочный посол РФ в Украине Леонид Смоляков (1992-1996 годы), первый заместитель министра иностранных дел РФ Борис Пастухов (1996-1998 годы), командующий Черноморским флотом ВМФ России (1991-1992 годы), адмирал Игорь Касатонов.

Смоляков отметил, что не считает 20-летие установления дипломатических отношений между РФ и Украиной праздничной датой. "Это знаменательная дата, безусловно, и значительная, что касается праздника, это вопрос уже моральный, как воспринимать то, что произошло, - сказал он. - Потому что некоторые думают, что как раз вот этот сюжет... положил начало реальному государственно-политическому разделению России и Украины".

По словам Пастухова, в Москве не все воспринимали, например, идею подписания так называемого "Большого договора" (1997 год) между РФ и Украиной, полагая, что таким образом "будет получено еще одно подтверждение самостоятельности Украины, ее суверенитета". Дипломат отметил, что звучали самые сумасшедшие идеи, например: "ну давай подпишем, но пусть Крым отдадут", так что "приходилось разъяснять, объяснять, убеждать". В конечном итоге, договор был подписан и - не так давно - пролонгирован.

Кстати, Пастухов сообщил, что хотя некоторые российские политики тогда "риторически рассуждали о том, что на Украине должно быть два государственных языка", МИД РФ имел совсем иную позицию - практически совпадавшую с позицией украинских националистов.

"Тогдашний министр иностранных дел Евгений Максимович Примаков и ваш покорный слуга понимали, что в любом нормальном цивилизованном государстве должен быть один государственный язык, - сказал он. - И если ты служишь, состоишь на государственной службе, ты должен владеть этим языком. А если ты этого не знаешь, то тогда иди, занимайся чем-нибудь другим".

В то же время Пастухов отметил, что "дорогие украинские друзья" должны хорошо понимать - "суверенитет Украины за счет плевков в сторону России и других бывших сотоварищей по Советскому Союзу не построить".

Что касается нынешнего состояния украинско-российских отношений, то, по словам посла РФ в Украине Михаила Зурабова, стороны предпринимают все усилия для того, чтобы диалог между двумя странами сохранял непрерывный характер.

О друзьях "крикливых" и "дельных"

Украинским политикам пора прекращать соревноваться в том, кто больший друг России, а не стоит верить "крикливым друзьям", которые могут быстро менять свои убеждения, а выстраивать с Украиной партнерские отношения, заявил Леонид Кравчук.

"Наверное, украинцам надо перестать играться в интересную игру - кто больший друг России. Я видел такие соревнования... А России не надо принимать крикливых друзей, не надо принимать объятия", - сказал он, пояснив, что такие друзья очень быстро "станут несколько другого цвета" и заговорят совершенно о другом, в зависимости от складывающейся ситуации. По мнению Кравчука, партнерские, деловые отношения надежнее и перспективнее клятв в вечной дружбе.

"Нам нужно все больше и больше переводить наши отношения в партнерские. Нельзя говорить о друзьях, если в сыр кладут не молоко. Наверное, это неправильно. Лучше продавать хороший сыри на этом строить отношения. Тогда дети России будут кушать хороший сыр, а мы будем платить меньше за газ", - сказал политик, вызвав смех в зале.

С этим согласился второй украинский экс-президент Леонид Кучма, который, однако, счел необходимым внести некоторые уточнения.

"У нас любят не только показать и доказать, что Россию любят, это одна часть, но другая часть хочет доказать, что они больше "европейцы", больше "американцы", - отметил Кучма. Экс-президент добавил, что сам он видит будущее Украины с Россией, поскольку за все годы с Евросоюзом Украиной не реализовано ни одного современного технологического проекта.

По мнению Кучмы, следует также внимательно присмотреться, что стало с промышленностью и с сельским хозяйством прибалтийских стран, вступивших в ЕС.

Экс-президент рассказал собравшимся о состоявшейся у него встрече с руководителями крупнейших СМИ из постсоветских стран, объединившихся в Клуб главных редакторов СНГ, Балтии и Грузии. По словам Кучмы, состоялся плодотворный обмен мнениями, в ходе которого, в частности, представитель входящей ныне в ЕС Латвии говорил уже не столько о плюсах, сколько о минусах пребывания в ЕС.

В то же время Кучма подчеркнул, что и России следует более активно действовать в сфере развития экономического сотрудничества с Украиной, тем более, что РФ вряд ли сможет в одиночку реализовать амбициозные задачи по модернизации своей экономики - и Европа ей в этом помогать не станет. "Сам Бог велел нам быть партнерами", - резюмировал Кучма.

Петр Порошенко также призвал к прагматичным отношениям и посоветовал России выбирать друзей "не крикливых, а умных и дельных".

Общее впечатление от приема и предшествующего ему круглого стола ветеранов российской дипломатии у членов Совета Клуба главных редакторов стран СНГ, Балтии и Грузии осталось двойственным. С одной стороны, очевидна историческая, гуманитарная и просто чисто человеческая близость Украины и России, с другой рельефно видно, что в политике и экономике двух государств за 20 прошедших после установления между государствами дипотношений так и не найден алгоритм реального взаимодействия, реального наполнения политическим содержанием двусторонних связей. Как сказал в кулуарах приема один из членов Совета Клуба главных редакторов, "оба государства перед ответственным экзаменом по политической истории получили межсессионный "незачет". Это, конечно, еще не окончательный "неуд", но, однако, вполне очевидное предупреждение о несоответствии". Андрей Лубенский.

Украина. Россия > Внешэкономсвязи, политика > ria.ru, 14 февраля 2012 > № 494106


Россия. ЦФО > Транспорт > ria.ru, 14 февраля 2012 > № 494101

ФКУ "Центравтомагистраль" перенесло сроки начала ограничения движение на километре 17+910 - 50+016 автодороги М-9 "Балтия" на территории Московской области на 15 марта с 15 февраля, говорится в сообщении ФКУ.

В январе компания сообщала, что движение будет ограничено уже с 15 февраля по 31 марта 2015 года. Сроки сдвинуты в связи с уточнением и согласованием схем организации движения на период строительства.

В частности на время действия ограничений, будет введен запрет на движение грузовых транспортных средств с 5.00 до 23.00 мск.

Федеральная трасса первой категории М-9 "Балтия" проходит от Москвы через Волоколамск до границы с Латвией (на Ригу) по территории Московской, Тверской и Псковской областей.

Ранее ООО "Трансстроймеханизация" (ТСМ, дочерняя компания ОАО "Мостотрест") выиграло открытый конкурс на выполнение работ по первому этапу реконструкции автомобильной дороги М-9 "Балтия" на данном участке.

В ходе реконструкции количество полос на всем участке увеличится с нынешних четырех - шести полос до шести - десяти (с раздельными проезжими частями для движения в каждом направлении). Будет реконструирована вся проезжая часть, а также 20 мостовых сооружений, в том числе три моста (включая большой мост через реку Истру), 14 путепроводов на автодороге, 2 путепровода над автодорогой и один пешеходный переход над дорогой).

В рамках контракта также предусмотрено строительство новой транспортной развязки на пересечении с автодорогой "Госпиталь Вишневского - Архангельское" и реконструкция транспортной развязки на пересечении с автодорогой А-107 Московское малое кольцо (ММК). Будут реконструированы съезды к дороге М-9 на всех шести транспортных развязках, расположенных на участке 17+910 километр - 50+016 километр.

Федеральное казенное учреждение "Федеральное управление автомобильных дорог "Центральная Россия" Федерального дорожного агентства" (ФКУ "Центравтомагистраль") осуществляет свою деятельность по решению вопросов, связанных с функционированием и развитием дорожного хозяйства на следующих автомобильных дорогах, находящихся в оперативном управлении: М-2 "Крым", М-3 "Украина", М-5 "Урал", М-6 "Каспий", М-8 "Холмогоры", М-9 "Балтия", "Подъезд к аэропорту "Домодедово" от автомобильной дороги М-4 ("Дон")", А-101 "Москва - Малоярославец - Рославль", А-103 "Щелковское шоссе", А-104 "Москва-Дмитров-Дубна", А-105 "Рублево-Успенское шоссе", А-106 "Ильинское шоссе", А-107 "Московское малое кольцо", А-108 "Московское большое кольцо".

Россия. ЦФО > Транспорт > ria.ru, 14 февраля 2012 > № 494101


СНГ > Внешэкономсвязи, политика > ria.ru, 14 февраля 2012 > № 494032

Первое заседание созданного в прошлом году Клуба главных редакторов СНГ, Балтии и Грузии состоялось в Киеве, в гостеприимной редакции газеты "Известия в Украине" (организатором выступило РИА Новости). Тема обсуждалась актуальная - "Трансформируется ли СНГ в новую политико-экономическую структуру". Впрочем, после выступления гостя клуба, экс-президента Украины Леонида Кучмы, стало понятно, что особых надежд на Содружество возлагать не стоит - по словам политика, СНГ сейчас "напоминает пустое дерево", которое может еще долго простоять в лесу, но живым уже никогда не станет.

Пора "служить молебен" по СНГ?

По мнению Леонида Кучмы, Содружество независимых государств (СНГ) уже сыграло свою роль, во многом положительную, но теперь просто "не работает" - и потому необходимо двигаться дальше, искать более эффективные формы сотрудничества.

"Мне кажется, сегодня, наверное, когда главные события пройдут в России (выборы президента), надо набраться мужества и отслужить молебен по СНГ", - сказал он во время встречи с главными редакторами. По словам экс-президента, следует поблагодарить Содружество за то положительное, что было достигнуто, однако следует признать, что СНГ сегодня уже не приносит пользы. Кучма сравнил СНГ с "пустым деревом", которое может долго еще простоять в лесу, но не наполнится новым содержанием.

Впрочем, дерево это и раньше не очень плодоносило. Так, напомнил Кучма, за все годы существования СНГ было принято более тысячи решений, но "подавляющее большинство из них не выполнено". Кроме того, по его словам, каждая бывшая советская республика входила в состав СНГ, желая решить собственные проблемы, "с абсолютно разными пожеланиями", прежде всего, конечно, желая восстановить пострадавший от разрыва связей экономический потенциал - но сильных интеграционных процессов внутри Содружества так не возникло.

По словам экс-президента, центром принятия решений в СНГ являлась и является Москва, но Россия при этом никогда не согласовывала со всеми странами Содружества свои внешнеполитические решения, да и экономическую политику вела и ведет не всегда так, что всех в СНГ это устраивает. Словом, "и вреда сегодня от Содружества нет, но и пользы нет".

Кучма отметил, что и раньше все главные решения принимались между странами СНГ на двустороннем уровне, а с возникновением Таможенного союза ситуация еще более осложнилась. Теперь ряд вопросов необходимо решать уже с руководством ТС. Что касается создания Евразийского союза, то, по мнению экс-президента Украины, "это вопрос не сегодняшнего и даже не завтрашнего дня". "А пока, отметил Кучма, Украине нужно посмотреть, насколько эффективно работает Таможенный союз и не спешить с решением о вступлении в него.

"Посмотрим, как работает Таможенный союз. Мы будем точно знать, ведь в случае чего Лукашенко (Александр Лукашенко - президент Белоруссии) обязательно выступит (если что-то будет не так)",- пошутил Кучма, добавив, что он хочет поже лать Таможенному союзу удачи, поскольку самостоятельно сейчас ни одна страна не справится со своими проблемами.

В одиночку Россия не решит своих задач

В частности, по мнению Кучмы, даже Российская Федерация может не справиться со стоящими перед ней амбициозными задачами модернизации экономики без тесного сотрудничества с Украиной и другими странами СНГ. Помешает нехватка кадров и совместных программ развития.

"У России сегодня проблема, проблема кадровая, - сказал он. - Для того, чтобы решить все задачи, которые ставят сегодня президент и премьер-министр - мне так кажется, что самостоятельно Россия абсолютно не потянет. Если не будет совместных программ, в том числе с Украиной, с другими республиками, кто желает в этом деле участвовать, то все может остаться декларациями".

При этом он подчеркнул, что, к сожалению, для углубления экономического сотрудничества в настоящее время не делается "ни одного шага".

"Вот Харьковские соглашения. Я прекрасно понимал, что у нашего президента (Виктора Януковича) не было другой альтернативы, как подписать эти соглашения... Но я там услышал, в том числе из уст президента РФ Дмитрия Медведева, какие перспективы открывают Харьковские соглашения. Он назвал десяток программ, которые с завтрашнего дня будут тут у нас претворяться " и судостроение, и атомная промышленность, и авиационная промышленность, можно говорить много-много. Где это все? Ничего нет, ноль!", - сказал экс-президент, добавив, что реализация программ в одном только авиастроении могла бы обеспечить Украину и РФ рабочими местами и позволить завоевать внешние рынки.

"Почему же не реализуем? Это - политика", - отметил он, предложив в отношениях двух стран "политику сдвинуть на второе место, а на первое поставить экономику".

Кучма подчеркнул, что если не углублять экономическое сотрудничество между Украиной и РФ, другими странами СНГ, их отставание от развитых стран будет усиливаться и последствия будут печальными.

"Мы доедаем советские запасы, а своих... (нет)", - резюмировал экс-президент, задав риторический вопрос: "с чем же и кем мы собираемся соревноваться с Западом, и чем?". По словам Кучмы, роль СМИ всех постсоветских государств должна состоять не в поиске "врага" (как это сейчас зачастую бывает), а в поиске совместных решений и общих интересов.

"России нужен Путин"

Обсуждались на заседании клуба и последние события в РФ, связанные с прошедшими парламентскими и грядущими президентскими выборами. По мнению Кучмы, Россия после митингов протеста "изменилась", но стране, на данном этапе, в качестве руководителя все же нужен именно Владимир Путин. Правда, и Путин должен стать "другим".

"Я убежден, что России сегодня нужен Путин. Но Путин будет другим", - сказал Кучма, отвечая на вопрос журналистов о своем отношении к прошедшим в России митингам - на Болотной площади в Москве и в других места.

Экс-президент считает, что "России повезло, они могли наблюдать за процессами "оранжевой революции" на Украине". По его мнению, "конечно, какие-то выводы Россия наверняка сделала" и приобрела иммунитет.

Что касается "другого Путина", то Кучма пояснил, что, по его мнению, в России уже поняли, что если полагаться только на сырье, то "можно оказаться в том положении, в каком оказался Советский Союз во времена Леонида Ильича Брежнева - приходи, бери голыми руками: только опустили цены на нефть, и Советский Союз рассыпался".

Он отметил, что сегодня основой всей мощи России являются нефть, газ, другие виды сырья, но РФ не может потягаться на мировых рынках своей высокотехнологичной продукцией, за исключением некоторых видов оборонной продукции, однако это - "старые запасы".

"Значит, надо думать, как исправлять положение. Я считаю, что над многими проблемами мы могли бы работать вместе", - подчеркнул экс-президент Украины. Отвечая на реплику главного редактора газеты "Киевский телеграф" Владимира Скачко о том, что Украине, РФ и всем странам СНГ необходимо выработать общую стратегию в условиях начинающейся новой "холодной войны", Кучма отметил, что, действительно, ситуация в мире тревожная и в этих условиях Украине не стоит поворачиваться спиной к России.

"Главная война сегодня идет за ресурсы. И Ливия, и Иран, и Ирак... Под красивыми лозунгами борьбы за демократию преследуется главная цель - добиться дешевых энергоресурсов, - сказал он. - Нам, конечно, поворачиваться спиной к России, как мы это делали в определенный период своей истории маленький (когда президентом был Виктор Ющенко), это абсолютно неприемлемо. Мы за эти годы потеряли самое главное, то, что ценится - это доверие друг к другу. Когда нет доверия - нет завтрашнего дня".

Чего ждать от Европы

Участники заседания дискутировали не только о будущем (или же отсутствием будущего) СНГ, но, например, об опыте грузинских реформ и о перспективах ЕС - тем более что в составе Клуба главных редакторов есть представители входящих в это объединение стран. В частности, представитель Латвии и руководитель Балтийского форума Александр Васильевс сообщил, что не все так просто в ЕС оказалось для его страны. Об этом, по его словам, свидетельствуют данные последней переписи населения.

"За последние 11 лет население страны сократилось на 13%, детей до 14 лет - на 32%. В некоторых регионах число людей сократилось на 36%... И при этом в последние два-три года на 5-6% растет ВВП. Идет разговор о том, для кого мы это делаем, для экономистов или для людей?" - сказал эксперт, добавив, что, по самым скромным оценкам, из Латвии на заработки в другие страны ЕС уехали 250 тысяч человек.

Он отметил, что в настоящее время в Латвии "растет евроскептицизм", но, с другой стороны, все видят, что Россия снова начинает "собирать имперские камни", и опасаются, что вовлечение в орбиту влияния РФ может быть "добровольным, но обязательным". И поэтому многие в Латвии внимательно смотрят на Украину - ей сейчас надо определяться, как она это сделает?

Кучма на это ответил, что знает о ситуации в Латвии и прекрасно понимает, почему у многих там есть "тоска по Советскому Союзу" - ведь тогда у Латвии была своя промышленность, свой аграрный комплекс. Оказалось, что ЕС все этого не нужно - потому-то молодежь и вынуждена уезжать.

Что до выбора, который должен сделать Киев, то экс-президент считает, что Украине не надо спешить ни в ЕС, ни в Таможенный союз.

"Не надо нам бежать в ЕС, давайте мы стандарты европейские создавать для себя здесь. Потому что если мы сегодня, допустим, становимся членами ЕС, это просто мы уже голые и открытые, - сказал он. - Наши остатки высокотехнологических отраслей уйдут в небытие, как не стало в Латвии вот этих предприятий".

Кстати, вечером того же дня Леонид Кучма рассказал гостям приема, устроенного посольством РФ в Украине по случаю Дня дипломата и 20-летия установления дипломатических отношений между Украиной и Россией, о своем участии в заседании Клуба главных редакторов и подчеркнул, что если несколько лет назад в Балтии говорили о ЕС "только в восторженных тонах", то теперь, получив опыт пребывания там, стали в оценках "более осторожны".

Впрочем, по его словам, Украине не надо торопиться и с присоединением к Таможенному союзу, поскольку "и сами участники пока еще не видят, что они имеют".

Главные редакторы изданий и агентств СНГ, Грузии и Балтии в ходе встречи поделились своими мнениями о ситуации в СНГ и в своих странах. Так, главный редактор ИА "Грузия-Online" Гоча Гварамия рассказал об опыте грузинских реформ и о впечатляющих успехах в борьбе с коррупцией, генеральный директор ИА БелТА (Беларусь) Дмитрий Жук поведал о том, что российской бюрократии удается тормозить некоторые экономические процессы и после начала работы Таможенного союза, а главный редактор газеты "Независимая Молдова" Юрий Тищенко рассказал о перипетиях, связанных с выборами президента Молдовы.

Кучма в связи с этим отметил, что украинским политикам следует изучать опыт других постсоветских государств, что позволит избежать многих ошибок. В частности, по его словам, нельзя в ходе конституционной реформы допустить таких изменений в Основном законе, которые позволили бы избирать президента Украины не всенародным голосованием, а в парламенте - по мнению экс-президента, в таком случае избрать главу державы в Украине будет ничуть не легче, чем в Молдове.

СНГ > Внешэкономсвязи, политика > ria.ru, 14 февраля 2012 > № 494032


Литва. Россия > Нефть, газ, уголь > ria.ru, 14 февраля 2012 > № 494021

Литва сможет более эффективно вести с "Газпромом" переговоры о снижении цены на газ, когда будет располагать собственным терминалом сжиженного природного газа (СПГ), заявил премьер-министр Литвы Андрюс Кубилюс в интервью радиостанции Lietuvos radijas во вторник.

Правительство Литвы считает, что цена, которую в настоящее время платят потребители основного поставщика газа в стране, компании Lietuvos dujos, не является справедливой и не соответствует принципам, предусмотренным в договоре о приватизации Lietuvos dujos, которая на 37% принадлежит "Газпрому" . Власти Литвы также недовольны тем, что страна платит за газ и больше соседей и больше, чем в среднем европейские потребители. В свою очередь "Газпром" разъяснял, что формирование цен как для стран Балтии, так и для стран Европы осуществляется по формулам, которые записаны в контрактах. А предоставленные Эстонии и Латвии скидки были связаны с согласованием новых объемов и новыми сроками закупки газа на долгосрочной основе.

По словам Кубилюса, планы по строительству СПГ-терминала, который должен начать действовать к концу 2014 года, а также газопровода Юрбаркас-Клайпеда, последовательно реализуются. По расчетам правительства Литвы, с введением в эксплуатацию терминала у страны появится реальная альтернатива поставкам газа "Газпрома".

"Очевидно, что располагая терминалом, мы могли бы и с "Газпромом" более реально договариваться о более низких ценах, думаю, что признаки этого мы уже видим, когда "Газпром" начинает снижать цены хотя бы для части потребителей - я говорю о предприятии Achemа", - отметил Кубилюс.

По его словам, при монопольном положении "Газпрома" у Литвы очень мало возможностей для выдвижения своих условий на переговорах по поводу снижения стоимости газа для литовских потребителей.

"Я не исключал бы и того, что, видя наши работы в области газового сектора и строительстве терминала, "Газпром" уже сейчас думает, как ему придется конкурировать за потребителей в Литве, когда он уже не будет единственным поставщиком газа", - отметил литовский премьер.

Перспективу трубопровода, который соединит литовскую газовую систему с газовой системой Польши, Кубилюс связывает с воплощением энергетической стратегии ЕС. Он напомнил, что еще весной прошлого года на совете глав ЕС была утверждена европейская энергетическая стратегия, в которой предусмотрено, что после 2015 года в Европе не должно остаться "энергетических островов".

"Усилия ЕС по преодолению энергетической изоляции стран Балтии, которые выражаются в стремлении проложить энергомосты, планировании прокладки газопроводов, является тем, что нам необходимо, поэтому я вижу перспективу появления такого трубопровода за счет финансирования в основном из средств ЕС, его реализацию как общеевропейского энергетического проекта", - отметил глава литовского правительства. Ирина Павлова.

Литва. Россия > Нефть, газ, уголь > ria.ru, 14 февраля 2012 > № 494021


Литва. Россия > Нефть, газ, уголь > mn.ru, 13 февраля 2012 > № 492462

Пример премьера

«Газпром» и Литва вступают в новую фазу отношений

Алексей Гривач

Возобновленные на прошлой неделе российско-литовские газовые переговоры закончились скандалом. Премьер-министр Литвы Андрюс Кубилюс заподозрен в ангажированности «Газпромом».

С российской стороны переговоры вел зампред «Газпрома» по внешнеэкономической деятельности, гендиректор «Газпром экспорта» Александр Медведев. Это первый визит нового куратора литовского направления концерна. По итогам встречи стало известно, что «Газпром экспорт» подписал новый контракт на поставку газа для крупнейшего литовского промышленного потребителя — холдинга Achema. Как выяснилось, об этом перед руководством «Газпрома» ходатайствовал лично Кубилюс, отправивший главе концерна Алексею Миллеру соответствующее письмо. Пикантности ситуации придает тот факт, что новое соглашение предусматривает снижение цены сырья для газохимического предприятия, в то время как остальные потребители в Литве продолжат получать российский газ без скидки. Кубилюс уже успел заявить, что он не просил о снижении цены для Achema, а ходатайствовал лишь о смене поставщика.

До сих пор большую часть российского газа в Литву поставлял сам «Газпром», контракт курировали зампред правления концерна Валерий Голубев и начальник департамента по сбыту газа на внутреннем рынке Кирилл Селезнев. Они же представляли российский концерн в наблюдательном совете литовской газораспределительной компании Lietuvos Dujos. В прошлом году после серии скандалов руководство «Газпрома» передало кураторство экспорта газа Александру Медведеву. Впрочем, держателем контракта с Lietuvos Dujos остался концерн, дочерней структуре его передавать не стали.

Отношения «Газпрома» и руководства Литвы в последние годы нельзя назвать партнерскими. Вильнюс обвинил «Газпром» в установлении для республики несправедливо завышенной цены на газ, подал жалобу на поставщика в Еврокомиссию и потребовал через суд смены представителей российского концерна в менеджменте Lietuvos Dujos. В «Газпроме» утверждают, что действующая и зафиксированная с 2008 года формула цены на российский природный газ, используемая сторонами при расчетах за поставки топлива в Литву, является абсолютно рыночной. То, что она выше, чем в соседних республиках, Александр Медведев, приезжавший 7 февраля в Вильнюс, объяснил недостаточно высоким отбором газа со стороны литовских потребителей.

Цена российского газа для Литвы в первом квартале составила $470 за тысячу кубометров. Соседним Эстонии и Латвии тысяча кубометров обходится в среднем на $80 и $100 дешевле. Средняя цена продажи газа в страны дальнего зарубежья в прошлом году составила $380, а в текущем ожидается на уровне $415.

По словам источника «МН» в «Газпроме», Lietuvos Dujos по контракту должна закупать 3 млрд кубометров газа в год, однако импортирует значительно меньше: в 2010 году — 1,5 млрд, в 2009-м — 1,2 млрд. Итоговой цифры по прошлому году пока нет, но, судя по всему, она будет ближе к показателям двухлетней давности. При этом потребление газа в Литве существенно больше — остальные объемы поставляются из России другим импортерам: химическому холдингу Achema и трейдеру Dujotekana. В прошлом году Achema удвоила закупки газа у «Газпрома», до 1,4 млрд кубометров, а всего в Литву было поставлено 3,4 млрд.

Во время приватизации Lietuvos Dujos, которая владеет и управляет литовской газотранспортной системой, между «Газпромом» и правительством Литвы была договоренность, что весь газ будет поступать в республику через эту компанию. Российский концерн приобрел 34% Lietuvos Dujos, столько же купил E.ON Ruhrgas, у государства осталось 17%. Управление компанией перешло в руки российского и немецкого инвесторов. «Газпром» взял на себя обязательство поставлять в Литву газ с дисконтом до 2008 года, а Вильнюс пообещал не вводить регулирование цен на газ на внутреннем рынке для промышленных потребителей. Конфликт начался именно с решения литовского правительства ограничить цены на газ на внутреннем рынке, после чего «Газпром» отменил скидки на поставляемый Lietuvos Dujos газ.

Дальше конфликт только разрастался. Литовские власти объявили, что применят к Lietuvos Dujos наиболее жесткий вариант реструктуризации в рамках третьего энергетического пакета ЕС. Правительство разработало, а сейм принял закон о газе, который предполагает, что газотранспортная инфраструктура должна быть выделена из Lietuvos Dujos и передана под контроль государства. Параллельно Литва активно разрабатывала планы строительства терминала по приему сжиженного газа в Клайпеде и проект строительства газопровода из Польши, чтобы диверсифицировать поставки газа.

Урегулировать конфликт, не поступившись интересами «Газпрома» в Литве, и предстоит Медведеву. Сделать это будет непросто, особенно в условиях, когда уже после первой встречи с новым газпромовским куратором премьера Кубилюса заподозрили в ангажированности.

Литва. Россия > Нефть, газ, уголь > mn.ru, 13 февраля 2012 > № 492462


Украина > Нефть, газ, уголь > bfm.ru, 11 февраля 2012 > № 493753

Украина рассматривает возможность закупать газ не в России, а у других стран, сообщил украинский премьер Николай Азаров. Эксперты говорят, что в ближайшей перспективе Украине не стоит рассчитывать на преодолении зависимости от российского газа

Киев практически договорился об импорте энергоресурсов из других стран-поставщиков и будет сокращать закупку газа из России, если не удастся изменить цену на энергоресурсы из России. Такое заявление сегодня в Риге сделал премьер Украины Николай Азаров. Его цитирует РИА "Новости.

"Мы ведем переговоры и практически уже договорились о других поставщиках нефти и газа. Если такие цены на российский газ и нефть сохранятся, мы будем вынуждены сокращать закупки этих стратегически важных для нас товаров у наших российских партнеров, - сообщил Азаров. - Мы будем искать более приемлемого продавца".

Газ для Украины в первом квартале 2012 года стоит 416 долларов за тысячу кубометров (с учетом скидки в 100 долларов, которые Украина получила по харьковским соглашениям). Во втором и третьем кварталах цена на голубое топливо для Украины увеличится до 418 долларов, а в четвертом квартале снизится - до 413 долларов. Таким образом, цена на газ для Украины в этом году выше цены для европейских потребителей: средняя цена на газ для Европы в этом году составит 415 долларов за 1 тысячу кубометров, сообщает "Нефть России" со ссылкой на материалы "Газпрома", подготовленные ко Дню инвестора.

Сейчас для Украины действует формула расчета цены на газ по договорам, подписанным в 2009 году экс-премьером Украины Юлией Тимошенко и премьером России Владимиром Путиным. В 2010 году в рамках соглашения "флот в обмен на газ" Украина получила скидку на газ в размере 100 долларов за 1 тысячу кубометров от высчитанной по формуле цены, если та составит более 330 долларов.

Договор от 2009 года, который стал причиной для уголовного преследования Юлии Тимошенко, Украина до сих пор безуспешно пытается пересмотреть. При этом справедливой ценой президент Украины Виктор Янукович считает цену не выше 250 долларов.

Действующие условия страна считает кабальными. В декабре 2011 года по действующим соглашениями "Нафтогаз Украины" перечислил "Газпрому" более 1,004 млрд долларов за импортированный в декабре 2011 года природный газ. В январе этого года - 808 млн долларов. Ранее Киев заявил, что почти в два раза снизит объемы закупки российского газа - с 52 млрд кубометров до 27 млрд кубометров и перейдет на уголь из-за высоких цен на газ.

3 февраля Николай Азаров на своей странице в Facebook вполне однозначно обозначил намерения дальше настаивать на снижении цены на российский газ: "Я много раз говорил о трудностях в переговорном процессе по газу, но рассчитываю все-таки, что этот год будет последним, когда мы получаем газ по такой высокой цене", - написал он.

Три пути

У Украины есть несколько вариантов замещения объема российского газа. Первый - закупка газа на спотовом рынке. О таких планах ранее заявлял министр энергетики и угольной промышленности Украины Юрий Бойко.

Но спот для Украины не станет решением проблемы, говорит BFM.ru аналитик ИГ "Капиталъ" Виталий Крюков. Цены на этом рынке слишком нестабильны. Зимой, в период повышенного спроса на газ, цены на него выше, чем по долгосрочным контрактам. К примеру, сейчас, если бы Украина решила закупить газ на британской торговой площадке с поставкой "завтра", то газ обошелся бы ей по цене 450 долларов за тысячу кубометров, то есть на 34 доллара дороже, чем она заплатит за российский газ в первом квартале.

"До последнего времени цены на газ на спотовом рынке доходили до 550 долларов. Колебания спотового рынка очень большие. Кроме того, на спотовом рынке трудно закупить необходимые объемы газа. Этой зимой отмечался дефицит объема предложения. А потому планировать переориентацию значительных поставок газа на Украину на спотовый рынок было бы опрометчиво. В масштабах страны денежные потери могут быть колоссальными. А долгосрочные контракты дают прогнозируемую цену", - говорит Крюков BFM.ru.

Кроме того, ранее представители Украины заявляли, что страна намерена закупать часть газа в Азербайджане.

"Газовые соглашения" с Азербайджаном у Украины существуют уже год. В январе 2011 года на встрече президентов Виктора Януковича и Ильхама Алиева в Давосе был подписан меморандум об организации поставок в Украину сжиженного газа. Договор предусматривал поставки в 2014 году 2 млрд кубометров сжиженного газа, а в 2015 году - 5 млрд кубометров из Азербайджана. И газ по этим соглашениям может стоить менее 200 долларов за тысячу кубометров, сообщали ранее украинские чиновники.

Правда, Украина должна построить терминал для приема СПГ. Ориентировочная стоимость проекта при объеме до 10 млрд кубометров газа составляет 2,5 млрд долларов. Летом 2011 года глава Государственного агентства Украины по инвестициям Владислав Каськив заявлял, что стоимость терминала составит 1,5 млрд долларов.

На минувшей неделе Николай Азаров вновь заявил, что Украина будет переходить на собственный уголь, что позволит ей закупать меньше российского газа.

Но перевод ТЭЦ на уголь потребует очень большого количества времени, а также колоссальных инвестиций, говорит Крюков. "На это может уйти до пяти лет. Но с экологической точки зрения уголь менее экологически безопасен, чем газ", - говорит он.

В общей сложности Украина если и сможет полностью преодолеть зависимости от российского газа, то не ранее, чем через 5-10 лет. Тенденция очевидна. Объемы торговли газом на спотовом рынке будут постепенно увеличиваться каждый год, указывают аналитики. А азербайджанские соглашения, по планам, начнут действовать уже через два года.

Пока же "Газпром" планирует рост экспортной выручки и объемов экспорта в 2012 года. Предполагается, что экспорт газа в Европу возрастет на 2,6%, а среднегодовая экспортная цена на газ - на 3,2%.

Украина > Нефть, газ, уголь > bfm.ru, 11 февраля 2012 > № 493753


Украина. Латвия > Электроэнергетика > ria.ru, 10 февраля 2012 > № 492082

Украина предложила Латвии импортировать украинскую электроэнергию в объеме около 500 мегаватт, сообщил в пятницу премьер-министр Николай Азаров.

"Мы сегодня в переговорах предложили правительству Латвии возможность экспорта электроэнергии. Порядка 500 мегаватт мы могли бы поставлять", - сказал Азаров во время лекции в латвийском университете в Риге, где он находится с официальным визитом.

Украина является экспортером электроэнергии. Но в связи с аномальными морозами российская "Интер РАО" начала 1 февраля поставки электроэнергии в Украину. В компании сообщали, что у них есть заявки на поставки электроэнергии с 1 по 5 февраля в объеме 400-500 мегаватт. Кроме того, из-за морозов и, соответственно, возросшего потребления Украина приостановила экспорт электроэнергии в Белоруссию. Александр Савоченко.

Украина. Латвия > Электроэнергетика > ria.ru, 10 февраля 2012 > № 492082


Украина > Агропром > ria.ru, 10 февраля 2012 > № 492069

Украина, являющаяся одной из крупнейших стран-экспортеров зерновых, в связи с непогодой будет вынуждена пересевать озимые культуры на площади около 3,5 миллиона гектаров, заявил в пятницу в Риге украинский премьер-министр Николай Азаров.

"Нам придется пересевать где-то порядка 3,5 миллиона гектаров озимых яровыми культурами", - сказал Азаров в ходе заседания украинско-латвийского делового "круглого стола".

Глава украинского правительства находится в Латвии с официальным визитом.

Морозы пришли в Украину в конце января, с тех пор столбики термометров в некоторых регионах страны не поднимаются выше отметки минус 30 градусов. Синоптики предупреждают, что в ближайшие время потепления не ожидается.

Украина на прошлой неделе вынуждена была импортировать электроэнергию из России, одновременно приостановив ее экспорт в Белоруссию и Молдавию. Это было связанно с холодной погодой, установившейся в стране, что повлекло дополнительный расход электроэнергии, а также с аварией на линии электропередачи в Запорожской области.

Неблагоприятные погодные условия установились и в Крыму. Полуостров страдает от сильного ветра, снегопадов и необычно сильных для этого региона морозов, температура воздуха на севере автономной республики опускалась до минус 30 градусов.

Украина > Агропром > ria.ru, 10 февраля 2012 > № 492069


Латвия. Россия > Нефть, газ, уголь > bfm.ru, 10 февраля 2012 > № 491850

Латвия пока смогла сохранить скидку в размере 15% на российский газ, которую она "отвоевала" в конце 2010 года, передает РИА "Новости". Об этом заявил на пресс-конференции латвийский премьер-министр Валдис Домбровскис.

Однако политик не уточнил, на какой именно срок эта скидка останется за республикой. "Исторически цена (для Латвии) вычисляется согласно формуле, и эта формула привязана к формуле цен на мазут. И здесь я хочу сказать, что можно считать нашим достижением то, что нам удалось сохранить 15-процентную скидку по этой формуле", - сказал глава латвийского правительства.

В декабре 2010 года компания Latvijas gаze заключила договор с "Газпромом", согласно которому цена на газ в 2011 году снижалась для нее на 15%. "Газпром" пошел на эту сделку в обмен на обещание Латвии и Эстонии увеличить закупку газа до уровня, который существовал в докризисный период. Переговоры Latvijas gаze с российским холдингом шли с осени 2010 года. 

Латвия. Россия > Нефть, газ, уголь > bfm.ru, 10 февраля 2012 > № 491850


Украина > Нефть, газ, уголь > bfm.ru, 10 февраля 2012 > № 491846

Украина практически договорилась с новыми поставщиками о закупке газа и нефти, заявил премьер-министр страны Николай Азаров во время выступления в Латвийском университете, передает УНИАН.

Премьер подчеркнул, что если в результате переговоров с Россией не удастся снизить цены на энергоносители, то Украина должна будет сократить закупку "этих стратегически важных товаров" у "Газпрома". Азаров также отметил, что на сегодняшний день покупка газа у России обходится Украине дороже, чем Латвии.

В середине января министр энергетики и угольной промышленности Украины Юрий Бойко заявил, что государство планирует в 2012 году сократить импорт газа из России до 27 млрд кубометров. Однако 25 января официальный представитель "Газпрома" Сергей Куприянов заявил, что отбор "Нафтогазом Украины" российского газа в последнее время составляет приблизительно 115 млн кубометров в сутки, что соответствует минимальному годовому контрактному объему на этот год. Он отметил, что украинские власти продолжают делать дежурные заявления о том, что потребление российского газа сокращается, однако данные говорят об обратном. 

Украина > Нефть, газ, уголь > bfm.ru, 10 февраля 2012 > № 491846


Латвия > Недвижимость, строительство > prian.ru, 10 февраля 2012 > № 491570

По мнению экспертов, возможный отказ от проведения музыкального конкурса «Новая волна» негативно скажется на рынке недвижимости главного курортного города Латвии.

Как пишет портал Varianti.lv со ссылкой на руководителя компании Latio Эдгара Шинса, цены на жилую недвижимость в Юрмале могут упасть на 10-20%.

Аналитики журнала m2 предрекают более серьезный обвал. По их словам, снижение цен на недвижимость в Юрмале на 10% прогнозировалось на 2012 год и без негативной информации о возможном уходе «Новой волны» из города. В главном латвийском курорте начато строительство слишком многих новых проектов с высокими заявленными ценами, поясняют свое мнение специалисты.

О возможном переносе места проведения «Новой волны» объявил ее основатель и сопредседатель жюри Игорь Крутой. По словам композитора, организаторам так и не удалось договориться по всем интересующим их вопросам с руководством Юрмальской думы.

Напомним, что до появления информации о возможном переносе места проведения музыкального конкурса недвижимость в Юрмале стремительно дорожала. Так, за 2011 год цены на курортное жилье подскочили на 20-45%.

Латвия > Недвижимость, строительство > prian.ru, 10 февраля 2012 > № 491570


Абхазия > Внешэкономсвязи, политика > mn.ru, 10 февраля 2012 > № 490437

Абхазию возмутил «нейтральный паспорт»

В Сухуми призвали Евросоюз признать «политические реалии»

Михаил Вигнанский

Беспрецедентной критике подвергли власти Абхазии главу миссии ЕС в Грузии болгарина Филиппа Димитрова, который завершил вчера свой двухдневный ознакомительный визит в Сухуми. «Можно ослепнуть от блестящих идей международной дипломатии, но они мало подходят Абхазии. Просьба не учить нас жить», — цитирует слова президента республики Александра Анкваба абхазское информационное агентство «Апсныпресс». Критику официального Сухуми в первую очередь вызвала поддержка Евросоюзом «нейтральных паспортов», которые не так давно стали выдавать жителям Абхазии и Южной Осетии в Тбилиси.

Как сообщали «МН», еще в июле парламент Грузии в рамках «Стратегии вовлечения» принял решение о выдаче всем желающим жителям этих республик «нейтральные удостоверения личности» и «нейтральные проездные документы». По этим документам, на которых нет грузинской символики, граждане «временно оккупированных регионов» могут выезжать за их пределы и границы Грузии. В начале года эти паспорта признали легитимными Чехия и Япония, на днях, как сообщили «МН» источники в правительстве Грузии, это сделали еще и Литва и Латвия. Уже выдано не менее 50 паспортов, и в Тбилиси официально заявляют, что, несмотря на критику Москвы, Абхазии и Южной Осетии, со временем такие документы могут стать для абхазов и осетин предпочтительнее своих или российских. «Со временем чем больше стран их признает, интерес будет расти», — заявил «МН» источник в грузинском правительстве.

В официальном Сухуми на новости про нейтральные паспорта реагируют болезненно. Министр иностранных дел Абхазии Вячеслав Чирикба заявил главе миссии ЕС в Грузии Филиппу Димитрову, что проблемы Абхазии не следует решать за ее спиной, как это происходит с «нейтральными паспортами».

«И Европа, и Грузия должны признать политические реалии — существование независимого абхазского государства и строить свои отношения с Абхазией в соответствии с этими реалиями», — подчеркнул глава абхазской дипломатии. По его словам, Абхазия будет добиваться признания Европой абхазских паспортов в качестве проездного документа, так же, как «США, Великобритания и целый ряд других стран ставят въездные визы в паспорта граждан непризнанной ими Турецкой республики Северный Кипр».

Жесткая позиция руководителей Абхазии подкреплялась заявлением МИД России, предшествовавшем визиту представителя ЕС в Сухуми. «Важно понимать, что «нейтральные паспорта» на самом деле вовсе не нейтральны. Указание на Грузию содержится в графе «код государства», а в качестве выдавшего органа фигурирует МВД Грузии. Таким образом, отсутствие на этих документах грузинской государственной символики — лишь уловка, попытка обмануть тех, кому по замыслу Тбилиси предназначены эти документы, а именно жителей Абхазии и Южной Осетии», — говорится в сообщении российского МИДа. Российское внешнеполитическое ведомство обвинило Грузию в «недостойном жульничестве» и в «моральной ущербности политики, цель которой — загнать абхазов и югоосетин назад в Грузию».

Председатель комитета по внешним связям в парламенте Грузии Акакий Минашвили заявил телекомпании «Рустави-2», что Россия выступает против предлагаемых Грузией «нейтральных паспортов» потому, что «намерена ассимилировать жителей Абхазии и Южной Осетии, а те поймут, что их благополучие в будущем — в Грузии». Руководство Грузии поручило выдавать в облегченном режиме грузинские документы, в том числе загранпаспорта, в сопредельных с Абхазией и Южной Осетией муниципалитетах Зугдиди и Гори.

Однако руководитель тбилисского Института по изучению конфликтов Паата Закареишвили в интервью «МН» предположил, что затея с «нейтральными паспортами» обречена на провал: «Тот, кто в Абхазии или Южной Осетии готов взять такой паспорт, скорее предпочтет получить обычный грузинский загранпаспорт — просто афишировать это не будет. Все равно обладателей «нейтральных документов» за рубежом обслуживают грузинские консульские учреждения, а обычный паспорт принимают во всем мире».

Абхазия > Внешэкономсвязи, политика > mn.ru, 10 февраля 2012 > № 490437


Латвия > Внешэкономсвязи, политика > ria.ru, 9 февраля 2012 > № 490792

Проведение в Латвии референдума о статусе русского языка - это прорыв, свидетельство того, что отношение к русскому языку на постсоветском пространстве меняется к лучшему, сказала РИА Новости заместитель председателя комитета Госдумы РФ по делам СНГ и связям с соотечественниками Татьяна Москалькова.

Референдум об изменении статуса русского языка пройдет в Латвии 18 февраля. Ранее 183 тысячи граждан Латвии подписались за проведение референдума по этому вопросу.

"Это очень позитивный процесс, я бы даже сказала, что (это) прорыв и переосмысление отношения к русскому языку на постсоветском пространстве", - сказала в четверг Москалькова, отвечая на вопрос РИА Новости после заседания комитета.

"Если учесть последние результаты парламентских выборов, где пророссийские и прорусские партии взяли значительно больше мандатов, чем раньше, то, я думаю, что большинство населения поддержат, хотя я понимаю, что противодействие будет очень большое со стороны националистов, развернувших антироссийскую кампанию в период после распада СССР", - добавила она.

Как отметила Москалькова, молодое поколение, которое вырасло на территории бывшего СССР за 20 лет, в значительной степени утратило знание русского языка и русской культуры, однако сегодня молодежь понимает, что главным экономическим партнером для них является Россия и успех бизнеса в значительной степени зависит от знания именно русского языка.

Более того, роль русского языка, прежде всего, в сфере экономики, возрастает и в других регионах мира, в частности, в Латинской Америке, заметила депутат.

"То, что Прибалтика сегодня развернулась лицом к русскому языку - это хороший признак, который свидетельствует о том, что они готовы к новой системе координат", - заключила Москалькова.

В Латвии один государственный язык - латышский. Русский имеет статус иностранного.

В Латвии проживают около 2 миллионов человек, из них около 44% - русскоязычные. Порядка 16% населения являются "негражданами" - это люди, чьи родственники приехали в Латвию во времена СССР. Существует около 80 отличий в правах граждан и неграждан. В частности, неграждане не имеют права участвовать в выборах и референдумах.

Латвия > Внешэкономсвязи, политика > ria.ru, 9 февраля 2012 > № 490792


Литва. ЦФО > Миграция, виза, туризм > ria.ru, 9 февраля 2012 > № 490756

Литовский курортный город Паланга готов предоставить свою площадку для проведения международного конкурса молодых исполнителей популярной музыки "Новая волна", сообщает в четверг интернет-портал Delfi со ссылкой на мэра летней столицы Литвы Шарунаса Вайткуса.

Композитор Игорь Крутой, который является организатором фестиваля молодых исполнителей "Новая волна", в среду заявил, что не видит возможности проводить мероприятие в Юрмале. Такого же мнения придерживается и известный композитор Раймонд Паулс.

Пока идет обсуждение, где будет проводиться конкурс, литовская Паланга выступила с инициативой принять конкурс.

Вайткус подчеркнул, что для этого в городе созданы все условия, несмотря на то, что реконструкция Летней эстрады пока не завершена.

"Я хочу особо четко подчеркнуть, что если у организаторов "Новой волны" будет желание провести этот фестиваль в Паланге, то мы готовы это сделать. И нашли бы площадку, пока не завершится реконструкция Летней эстрады. У нас достаточно много для этого территории... Почему бы, например, не провести фестиваль на том же пляже?" - сообщил мэр Паланги.

Он отметил, что недавно Летняя эстрада города перешла от филармонии в собственность самоуправления, это создало дополнительные возможности для ее реконструкции. В настоящее время готовится технический проект, согласно которому концертный зал будет рассчитан на 2400 мест.

"Что касается инфраструктуры, то по количеству гостиниц, которых в городе насчитывается 70, Паланга занимает второе место после Вильнюса. У нас отличная туристическая инфраструктура, кроме того, есть свой реконструированный аэропорт", - сказал мэр, которого не пугает и то, что с Москвой у курорта нет прямого авиасообщения.

Будет спрос, будут и рейсы, - уверен Вайткус.

Он также выразил уверенность, что город будет в состоянии обеспечить безопасность прибывающих на подобные мероприятия звезд.

"У нас безопасность обеспечивается самым прекрасным образом, особенно летом, когда город посещает не один миллион туристов. Безопасность гарантирует и самоуправление, и полиция", - заверил мэр.

На вопрос о том, не опасается ли он возможных обвинений в том, что в Литве слишком много внимания уделяется российской поп-культуре, Вайткус ответил, что самое главное для курорта - привлечь как можно больше туристов любой национальности. Ирина Павлова.

Литва. ЦФО > Миграция, виза, туризм > ria.ru, 9 февраля 2012 > № 490756


Латвия. Россия > Недвижимость, строительство > prian.ru, 8 февраля 2012 > № 491577

Ставки по кредитам на недвижимость в этой балтийской стране намного ниже, чем в России. Местные банки охотно кредитуют наших соотечественников, однако детально проверяют историю платежеспособности и финансовые документы каждого нерезидента. Какие же условия нужно выполнить россиянам, чтобы получить кредит в Латвии?

В большинстве случаев россияне приобретают недвижимость в Латвии без участия заемных средств. Однако прецеденты есть: на данный момент один из ведущих латвийских банков (SEB) выдал нашим соотечественникам и гражданам других стран СНГ около 50 ипотечных кредитов.

Как рассказал в интервью порталу varianti.lv руководитель кредитного управления банка SEB Марис Ларионов, минимальная планка собственного участия нерезидента в покупке недвижимости – 40%. На практике иностранцы обычно платят половину или чуть больше, а остальное финансирует банк.

«В случае с нерезидентами мы, разумеется, каждый запрос рассматриваем отдельно. Анализируем клиента. Поэтому ему предстоит предоставить нам годовые декларации своих доходов в стране проживания и выписки с банковских счетов. Мы должны понять источники его доходов и историю платежеспособности», - добавляет специалист.

Счет для проведения сделки с недвижимостью в Латвии, также открывается в банке, который выдает кредит. Это обходится в 0,5% от суммы продажи, но не более чем в 150 латов. Счет сделки позволяет гарантировать, что смена права собственности на объект будет осуществлена и все условия, оговоренные в договоре покупки-продажи, будут выполнены.

«Для иностранцев, у которых высокая платежеспособность, ставки начинаются от 3,5-4% плюс EURIBOR (средняя процентная ставка в зоне евро, по которой финансовые организации дают друг другу кредиты). Но это для действительно хороших клиентов! Есть нерезиденты, которым мы сможем предложить только 7-8% плюс EURIBOR. И им это интересно: в самой России стоимость займов в европейской валюте чаще всего измеряется двузначной цифрой. Если же смотреть в среднем, то основная масса оформленных нерезидентами ипотечных кредитов имеет ставку в пределах 5-6% плюс EURIBOR», - рассказывает Марис Ларионов.

По словам специалиста, средний размер выданных банком SEB россиянам ипотечных займов – €150 000. Сумма запрашиваемого нерезидентами кредита редко превышает €250 000 евро. Учитывая, что обычно это половина стоимости объекта, можно сделать вывод: с привлечением кредита жители СНГ покупают квартиры и дома стоимостью от €200 000 до €500 000.

Добавим, что при получении ипотеки в Латвии возникают дополнительные расходы. Например, в банке SEB оформление кредитного договора стоит 1,5% от суммы, то есть при займе €150 000 – это €2 250. К дополнительным платежам надо прибавить открытие счета сделки и покупку страхового полиса на объект недвижимости. Кредитополучатель также должен считаться с расходами на различные госпошлины.

Латвия. Россия > Недвижимость, строительство > prian.ru, 8 февраля 2012 > № 491577


Белоруссия > Транспорт > trans-port.com.ua, 8 февраля 2012 > № 489292

Белорусская железная дорога уделяет большое внимание внедрению новых современных технологий. В 2012 году магистраль приступила к первому этапу реализации инновационного проекта строительства единой европейской интегрированной сети радиосвязи для железнодорожного транспорта стандарта GSM-R. На сегодняшний день ведутся проектные работы на участке Минск-Молодечно-Гудогай-государственная граница Республики Беларусь (157 км). Ожидается, что I очередь строительства GSM-R на участке Молодечно-Гудогай (77 км) будет завершена уже в 2013 году.

Применение цифровой системы радиосвязи позволит повысить надежность, безопасность и эффективность международных грузовых и пассажирских перевозок за счет повышения скорости обработки поездов и передвижения грузов и пассажиров.

Напомним, Стандарт единой европейской интегрированной сети радиосвязи для железнодорожного транспорта GSM-R был разработан Международным союзом путей сообщения (UIC) и принят к реализации железнодорожными администрациями Российской Федерации, Латвии, Литвы, Украины и Польши.

Белоруссия > Транспорт > trans-port.com.ua, 8 февраля 2012 > № 489292


Латвия > Транспорт > rosinvest.com, 6 февраля 2012 > № 488085

Грузооборот порта Вентспилс в январе 2012 года вырос на 61% к уровню января 2011 года и превысил 3 млн тонн. Об этом сообщается в материалах администрации порта.

Объем перевалки наливных грузов составил 1,6 млн тонн (+46%), насыпных – 1,2 млн тонн (+107%), генеральных – 174 тыс. тонн (-4%). В порту было обработано 1,5 млн тонн нефтепродуктов, что на 47% превышает прошлогодние показатели. Объем перевалки угля вырос в 3,5 раза - до 939 тыс. тонн, обработка Ro-Ro грузов - увеличился на 11%.

Порт Вентспилс расположен около устья реки Вента, оборудован терминалами для погрузки и разгрузки нефти, нефтепродуктов, жидких химикатов, удобрений, металла, продукции лесной и рыбной промышленности, угля, контейнеров и трейлеров Ro-Ro. Грузооборот порта за 2011 год вырос на 15% – до 28,5 млн тонн.

Латвия > Транспорт > rosinvest.com, 6 февраля 2012 > № 488085


Великобритания. Россия > Миграция, виза, туризм > bfm.ru, 5 февраля 2012 > № 489043

Участники акции "За честные выборы", прошедшей накануне в Лондоне, и проживающие в городе российские эмигранты направили обращение премьер-министру Великобритании Дэвиду Кэмерону. Об этом сообщил корреспондетну РИА "Новости" в Лондоне координатор митинга и лидер общественного движения "Говорите громче" Андрей Сидельников.

Митинги в поддержку честных выборов в России прошли 4 февраля не только во многих городах России, но и за ее пределами: в Сиднее, Брюсселе, Варне, Лондоне, Париже, Вашингтоне, Нью-Йорке, Берлине, Тель-Авиве, Дублине, Мадриде, Риге, Хельсинки и других городах. По подсчетам британских СМИ, лондонская акция собрала около 100 человек. Митинг состоялся на улице Уайтхолл напротив входа на Даунинг-стрит, где располагается резиденция премьер-министра Великобритании. Участники митинга слушали ораторов, держали в руках плакаты и скандировали лозунги на русском и английском языках.

Пентиция подана "от имени россиян, проживающих в Великобритании, и от имени всех тех граждан этой страны, которые ценят свои демократические права и свободы", - говорится в тексте письма. "Мы просим, чтобы Вы обратили пристальное внимание на предстоящие 4 марта в России президентские выборы. К сожалению, сложившаяся уже тенденция показывает, что и эти выборы, вероятнее всего, не будут демократическими и честными", - написали активисты. Они призвали Кэмерона не только "обратить пристальное внимание" на выборы президента России, но и "признать результат... президентских выборов только в случае его законности". Участники акции протеста призвали Кэмерона "обсудить эту проблему с... европейскими и американскими коллегами и поспособствовать формированию единого мнения по данному вопросу ведущих мировых держав". Письмо передали 5 активистов в руки работника канцелярии премьер-министра. "Он поблагодарил и заверил, что наше письмо будет доставлено и доведено до премьер-министра", - сообщил агенству Сидельников. 

Великобритания. Россия > Миграция, виза, туризм > bfm.ru, 5 февраля 2012 > № 489043


Латвия > Армия, полиция > ria.ru, 3 февраля 2012 > № 486582

Количество полицейских, которые работают в столице Латвии - Риге, необходимо увеличить, поскольку сейчас их недостаточно, сообщают в четверг вечером интернет-версии ведущих латвийских СМИ со ссылкой на руководителя Рижской муниципальной полиции Яниса Гедушева.

По его словам, сейчас в муниципальной полиции Риги работают 872 сотрудника. Ежедневно на службу в среднем выходят около 400 полицейских.

"В Риге 700 тысяч жителей, что означает, что один полицейский обслуживает 1743 рижанина", - цитирует слова Гедушевса интернет-ресурс mixnews. Lv

По словам начальника рижской полиции, увеличение числа полицейских улучшит ситуацию с безопасностью в столице. На сколько человек необходимо увеличить штат рижской полиции, Гедушевс не уточнил.

Латвия переживает тяжелый экономический кризис. За последние пять лет из-за режима экономии из структур МВД были уволены сотни сотрудников. Вадим Радионов.

Латвия > Армия, полиция > ria.ru, 3 февраля 2012 > № 486582


Евросоюз > Внешэкономсвязи, политика > ria.ru, 3 февраля 2012 > № 486456

Объем розничных продаж в еврозоне сократился на 0,4% в декабре 2011 года по сравнению с ноябрем, но вырос на 0,3% в целом по ЕС, говорится в пресс-релизе европейского статистического агентства Евростат.

В годовом исчислении объем розничных продаж уменьшился в декабре в еврозоне на 1,6%, а в ЕС - вырос на 0,1%.

Таким образом, статистика оказалась хуже ожиданий аналитиков, опрошенных информационно-аналитическим интернет-порталом dailyFX.com и ожидавших, что объем розничных продаж в еврозоне в декабре в месячном исчислении вырос на 0,3%, а в годовом исчислении уменьшился на 1,3%.

Максимальное месячное снижение продаж отмечено на Мальте и в Словении (-3,1%), а также в Латвии (-2,0%), максимальный месячный рост показателя - в Португалии (+2,2%) и Польше (+0,7%).

Объем розничных продаж в секторе напитков, продовольствия и табачных изделий сократился в еврозоне на 0,2% и вырос на 0,3% в ЕС по сравнению с ноябрем. Снижение объема продаж в непродовольственном секторе в еврозоне составило 0,1%, рост в ЕС - 0,3%.

В годовом исчислении объем продаж продовольствия в еврозоне в отчетном месяце снизился на 1,3%, в ЕС - на 0,6%. Розничные продажи непродовольственных товаров уменьшились в еврозоне на 1,5%, а в ЕС, напротив, выросли - на 0,8%.

Показатель розничных продаж публикуется агентством Евростат ежемесячно. Индикатор является одним из показателей потребительских расходов и способен дать представление о потребительском спросе, уровне доверия потребителей к экономике, а также об инфляционных ожиданиях.

Евросоюз > Внешэкономсвязи, политика > ria.ru, 3 февраля 2012 > № 486456


США. Россия > Транспорт > bfm.ru, 3 февраля 2012 > № 486226

Россия и НАТО подошли к финалу переговоров о расширении возможностей транзита военных грузов через российскую территорию. Об этом газете "Коммерсантъ" рассказали несколько источников в МИД России. Речь идет о запуске так называемого мультимодального обратного транзита из Афганистана в Европу, который будет сочетать переброску грузов по земле и воздуху.

Сотрудник МИД знает, что премьер-министр России Владимир Путин "в ближайшее время" должен утвердить соответствующее распоряжение правительства. "Мы обсуждаем эту тему с НАТО", - подтвердил высокопоставленный дипломат. По его словам, мультимодальный обратный транзит позволяет повысить эффективность вывода контингента НАТО из Афганистана с использованием разных видов транспорта в рамках одного маршрута.

Афганистан - один из немногих регионов, где интересы России, США и НАТО совпадают по целому ряду вопросов. Россия и НАТО в ноябре 2010 года завершили переговоры по подготовке соглашения о наземном транзите натовских грузов из Афганистана через территорию России. Соглашение касалось, в частности, переброски военной техники (бронетранспортеров). Договор о транзите военных грузов в Афганистан стал одним из трех пунктов в перечне успехов российского правительства в сфере отношений с НАТО. В январе 2012 года Россия и НАТО одобрили План военного сотрудничества на 2012 год и "дорожную карту" сотрудничества до 2014 года.

В настоящее время в России действует маршрут, получивший название "Северная распределительная сеть". По нему осуществляется транзит невоенных грузов в Афганистан - в общей сложности свыше 50% всех поставок, необходимых Международным силам содействия безопасности (International Security Assistance Force). Теперь командование контингента НАТО в Афганистане и руководители стран-членов Альянса стремятся обеспечить надежный и достаточно мощный маршрут для обратного транзита.

Переговоры на эту тему, сообщили газете осведомленные российские дипломаты, начались еще полтора года назад с предложения американской стороны подумать о такой схеме, которая сократила бы время железнодорожных перевозок. Американцы хотели найти город в Центральной России, в котором можно было бы создать логистическую базу с таможенным терминалом, рассказал изданию чиновник МИД. Грузы из Афганистана транспортировались бы на эту базу самолетами, а оттуда - по железной дороге шли в Ригу или Таллин. По словам собеседников газеты, для организации перевалочного пункта рассматривалось несколько вариантов. Выбор пал на Ульяновск, чей аэропорт подходит для таких целей с точки зрения расположения железнодорожных путей. Новая схема предусматривает доставку натовских грузов самолетами (в том числе российскими) из Афганистана в Россию, где будут формироваться железнодорожные составы для отправки в Европу. По словам сотрудника МИД России, это "сильно сэкономит западникам время и финансы".

США. Россия > Транспорт > bfm.ru, 3 февраля 2012 > № 486226


Евросоюз > Госбюджет, налоги, цены > bfm.ru, 3 февраля 2012 > № 486212

Розничные продажи в еврозоне в декабре 2011 года снизились на 0,4% относительно аналогичного показателя в ноябре прошлого года (снижение на 0,4%), сообщает Евростат. В Евросоюзе розничные продажи в декабре выросли на 0,3% в месячном исчислении (в ноябре показатель упал на 0,2%).

В декабре 2011 года по сравнению с тем же месяцем 2010 года розничные продажи упали на 1,6% в еврозоне и выросли на 0,1% в ЕС.

В декабре прошлого года продажи продуктов питания, напитков и табака снизились в месячном исчислении на 0,2% в еврозоне и повысились на 0,3% в ЕС. Непродовольственный сектор сократился на 0,1% в зоне евро и вырос на 0,3 в Европейском союзе.

Отчетный показатель не изменился в последнем месяце 2011 года в Ирландии и Швеции, сократился в 11 странах Европы и повысился в восьми. Самое существенное снижение наблюдалось на Мальте и в Словении (в обеих странах на 3,1%), а также в Латвии (-2%). В то же время самое значительно повышение показателя отмечено в Португалии (на 2,2%), Бельгии (на 1,5%) и Польше (на 0,7%).

Для сравнения в годовом исчислении в продовольственном секторе розничные продажи упали на 1,3% в зоне евро и на 0,6% в Евросоюзе. В непродовольственном секторе показатель снизился на 1,5% в еврозоне и поднялся на 0,8% в ЕС.

В десяти странах Европы розничные продажи упали, а в одиннадцати - выросли. Самое сильное снижение зафиксировано в Португалии (на 8,8%), Испании (-5,3%), Словакии (-3,3%). При этом существенное повышение показателя отмечено в Литве (+13%), Латвии (+7,1%), а также в Великобритании (+6,3%).

Евросоюз > Госбюджет, налоги, цены > bfm.ru, 3 февраля 2012 > № 486212


Латвия > Внешэкономсвязи, политика > ria.ru, 3 февраля 2012 > № 485943

Президент Латвии Андрис Берзиньш заявил в пятницу журналистам, что жители республики не должны ссориться из-за языка, поскольку это тормозит развитие страны, передает корреспондент РИА Новости.

Центральная избирательная комиссия Латвии с 1 по 30 ноября 2011 года провела сбор подписей за присвоение русскому языку статуса второго государственного. В поддержку русского языка подписались более 187 тысяч граждан Латвии, имеющих право голоса. Этого было достаточно для референдума об изменении его статуса в республике и ЦИК назначил его проведение на 18 февраля 2012 года.

"Если мы продолжим ссориться из-за языка, то никуда далеко не уйдем. Новые рабочие места от этого не появятся", - сказал Берзиньш.

Президент также отметил, что жителям Латвии необходимо учить иностранные языки. "Язык - инструмент освоения новых знаний и развития", - добавил глава государства.

По мнению экспертов, проведение референдума о статусе русского языка обострило отношения между латышами и русскоязычным населением Латвии.

Парламент Латвии в минувший четверг принял заявление о государственной роли латышского языка, призвав граждан страны на референдуме 18 февраля проголосовать против предоставления русскому языку статуса второго государственного в республике.

В Латвии один государственный язык - латышский. Русский имеет статус иностранного языка, но может стать вторым государственным, если за это на референдуме проголосуют 770 тысяч граждан Латвии из 1,5 миллиона имеющих право голоса.

В Латвии проживают около 2 миллионов человек, из них около 44% - русскоязычные. Порядка 16% населения являются "негражданами". Это люди, чьи родственники приехали в Латвию во времена СССР. Существует около 80 отличий в правах граждан и неграждан. В частности, неграждане не имеют права участвовать в выборах и референдумах. Вадим Радионов.

Латвия > Внешэкономсвязи, политика > ria.ru, 3 февраля 2012 > № 485943


Турция. ЦФО > Медицина > remedium.ru, 3 февраля 2012 > № 485199

Рязанскую область посетили представители компаний Asfarma Rus и ДжейланСтрой (Турция). Об этом сообщает сайт регионального министерства экономического развития и торговли.

Целью визита турецких гостей было изучение возможности строительства в Рязанской области завода по производству и упаковке фармацевтической продукции. В настоящее время компания Asfarma осуществляет в России только продажи, однако их объём достаточно велик – 6 млн. упаковок лекарственных препаратов в год.

Asfarma International Pharma Marketing, российским представительством которой является Asfarma Rus, основана в 1997 году. Основной вид её деятельности – реализация аналогов запатентованных медицинских средств («брендовых генериков») различных производителей. Asfarma осуществляет свою деятельность в 7 странах: России, Азербайджане, Грузии, Узбекистане, Украине, Молдове и Латвии. Большинство продуктов выпускается под торговыми марками, принадлежащими Asfarma.

В соответствии с программой пребывания, гостей принял первый заместитель председателя правительства Рязанской области Александр Ревякин, который сделал обзор экономического и инвестиционного потенциала региона, рассказал о поддержке инвесторов правительством области и подробно ознакомил их с льготами и преференциями, предусмотренными региональным законодательством.

Беседа продолжилась в министерстве экономического развития и торговли Рязанской области. Министр Олег Булеков предложил турецкой стороне для рассмотрения несколько конкретных площадок под строительство завода, ответил на вопросы бизнесменов и обсудил с ними перспективы дальнейшего сотрудничества.

По итогам визита достигнута договорённость об оперативном обмене технической информацией и намечена следующая встреча с целью осмотра площадок, соответствующих требованиям Asfarma, на территории Рязанской области.

Турция. ЦФО > Медицина > remedium.ru, 3 февраля 2012 > № 485199


Евросоюз > Госбюджет, налоги, цены > ria.ru, 2 февраля 2012 > № 487222

Цены производителей в 17 странах еврозоны в декабре 2011 года увеличились на 4,3% в годовом исчислении, в 27 странах Евросоюза - на 4,9%, говорится в пресс-релизе европейского статистического агентства Евростат.

В месячном исчислении цены производителей еврозоны и ЕС снизились в декабре на 0,2%.

Таким образом, данные незначительно разошлись с прогнозами аналитиков, опрошенных информационно-аналитическим интернет-порталом dailyFX.com, которые полагали, что показатель по еврозоне сократился на 0,1% в месячном исчислении и вырос на 4,3% - в годовом.

Цены производителей, исключая энергетический сектор, сократились за отчетный период в еврозоне и ЕС на 0,1% в месячном исчислении. Цены в энергетическом секторе снизились на 0,4% в еврозоне и на 0,6% - в ЕС.

В годовом исчислении цены производителей, исключая энергетический сектор, в декабре поднялись на 2,6% в еврозоне и на 2,9% в целом по ЕС, при этом цены производителей в энергетике выросли на 9,5% и на 9,6% соответственно.

Наибольшее увеличение цен производителей в декабре по сравнению с аналогичным периодом прошлого года зафиксировано в Великобритании (+8,2%), Литве (+9,5%) и Латвии (+8,9%), наименьшее - на Мальте (+0,7%).

Индекс цен производителей отражает средний уровень изменения цен на сырье, материалы и товары промежуточного потребления. Некоторые аналитики предпочитают отслеживать динамику цен производителей за исключением сектора энергетики, считая данный показатель более достоверным.

Евросоюз > Госбюджет, налоги, цены > ria.ru, 2 февраля 2012 > № 487222


Латвия > Внешэкономсвязи, политика > ria.ru, 2 февраля 2012 > № 486701

Парламент Латвии в четверг принял заявление о государственной роли латышского языка, призвав граждан страны на референдуме 18 февраля проголосовать против предоставление русскому языку статуса второго государственного в республике, сообщает корреспондент РИА Новости.

Заявление поддержали 65 депутатов из 100. Фракция оппозиционной партии "Центр согласия", которая отстаивает интересы русскоязычного населения Латвии, в составе 31 депутата, в голосовании участвовать отказалась.

В принятом парламентом заявлении говорится, что латышский язык как единственный государственный "включен в основу Конституции Латвии и является одним из сверхпринципов конституционного устройства Латвийского государства". "Латышский язык как единственный государственный неразрывно связан с государственной идентичностью Латвии, сущностью Латвийского государства, смыслом его создания и существования, и Латвия - единственное место в мире, где возможно существование и развитие латышских культуры и языка", - говорится в заявлении.

Референдум об изменении статуса русского языка пройдет в Латвии 18 февраля.

В Латвии один государственный язык - латышский. Русский имеет статус иностранного языка, но может стать вторым государственным, если за это на референдуме проголосует 770 тысяч граждан Латвии и 1,5 миллиона имеющих право голоса.

В Латвии проживают около 2 миллионов человек, из них около 44% - русскоязычные. Порядка 16% населения являются "негражданами". Это люди, чьи родственники приехали в Латвию во времена СССР. Существует около 80 отличий в правах граждан и неграждан. В частности, неграждане не имеют права участвовать в выборах и референдумах. Вадим Радионов.

Латвия > Внешэкономсвязи, политика > ria.ru, 2 февраля 2012 > № 486701


Латвия > Финансы, банки > bankir.ru, 2 февраля 2012 > № 485241

Латвийский банк Rietumu начал предлагать своим клиентам новое направление международного кредитования: финансирование судоходных компаний для расширения бизнеса и приобретения кораблей.

«Судоходство – бизнес, обладающий большим потенциалом и таким немаловажным преимуществом как мобильность. В то же время он один из самых капиталоемких, и все судовладельцы заинтересованы в расширении и обновлении своего флота. Мы в Rietumu приняли решение начать финансирование судоходных компаний, – считаю, что это направление станет одним из наиболее перспективных. Тем более, что в Балтии мы являемся одним из немногих банков, предлагающих кредиты для судовладельцев», – говорит Дмитрий Павлов, руководитель Отдела международного кредитования Rietumu.

Клиент Rietumu – это «средний класс» судоходного бизнеса, корабли которого ходят в водах Балтики, Черного, Средиземного, Азовского морей. Сейчас банк ведет успешные переговоры с целым рядом компаний, специализирующихся на международных морских грузоперевозках.

«Не наша цель – бросать вызов мировым финансовым структурам. У нас другая ниша, мы интересны судоходным компаниям как банк, имеющий огромный опыт работы и на Востоке, и на Западе. Rietumu – идеальный партнер для проектов, объем которых исчисляется несколькими десятками миллионов долларов. Своим клиентам мы можем предложить европейские кредитные ставки плюс качественный индивидуальный сервис на нескольких языках», – отмечает Дмитрий Павлов.

Rietumu предлагает как новые долгосрочные кредиты под залог кораблей, так и рефинансирование уже существующих займов в других кредитных учреждениях. Спектр потенциальных проектов охватывает практически все типы грузопассажирских и грузовых судов, в том числе сухогрузы, рефрижераторы, танкеры, бункеровочные суда и другие.

Источник: АО "Rietumu Banka" (Латвия)

Латвия > Финансы, банки > bankir.ru, 2 февраля 2012 > № 485241


Россия. СФО > Медицина > ria.ru, 1 февраля 2012 > № 488226

Предприятие Сибирского государственного медицинского университета (Томск) и Института физики прочности и материаловедения СО РАН "Биоконструктор-С" получило статус резидента Сколково с проектом в области регенеративной медицины по созданию тканевых биоконструкторов, сообщил в среду РИА Новости профессор вуза Игорь Хлусов.

Проект "Разработка концепции и внедрение технологий "тканевых биоконструкторов" в регенеративную медицину" прошел экспертную коллегию инновационного центра "Сколково" летом 2011 года. Тканевый биоконструктор - новая концепция взаимодействия искусственных материалов с живыми объектами. На ее основе планируется создание изделий для различных направлений в медицине. Ученые предлагают формировать новые свойства у имеющихся биосовместимых материалов за счет изменения их поверхности. Это позволит придать имплантатам новые функции - они смогут не просто служить протезом, но помогут собственным стволовым клеткам организма восстанавливать утраченную структуру тканей и органов.

"Под проект создано ООО "Биоконструктор-С", которое внесено в реестр участников инновационного центра "Сколково". Предприятие будет располагаться по распределенному принципу на трех площадках в Томске... В настоящее время сформирована заявка в фонд Бортника на соискание гранта в размере 1 миллиона рублей. Будем готовить заявку в фонд Сколково на грант до 30 миллионов рублей", - сказал Хлусов.

Он отметил, что для успешного стартапа подобным предприятиям необходимо в среднем 53 миллиона рублей.

"Пока не добираем до этой суммы, будем искать дополнительные источники финансирования. В течение 2012-2014 годов и в перспективе до 2020 года проект планируем реализовывать за счет грантов, в том числе фонда Сколково, хозяйственных договоров и коммерциализации разработок, других источников в рамках концепции "ИНО Томск 2020"", - уточнил собеседник агентства.

По словам Хлусова, иностранным партнером проекта является Рижский технический университет (Латвия).

Инновационный центр "Сколково" должен стать крупнейшим в России испытательным полигоном. На специально отведенной территории будут созданы особые условия для исследований и разработок, в том числе для создания энергетических и энергоэффективных технологий, ядерных, космических, биомедицинских и компьютерных технологий. Элеонора Черная.

Россия. СФО > Медицина > ria.ru, 1 февраля 2012 > № 488226


Литва. Россия > Нефть, газ, уголь > ria.ru, 1 февраля 2012 > № 488224

Вопрос цен на газ для Литвы станет одним из важнейших в ходе предстоящей на следующей неделе встречи премьер-министра балтийской республики Андрюса Кубилюса с генеральным директором российской компании "Газпром экспорт" Александром Медведевым, сообщает в среду пресс-служба литовского правительства.

Встреча Кубилюса и Медведева состоится 7 февраля в Вильнюсе.

Находящийся в настоящее время с рабочим визитом в Нидерландах премьер Литвы отметил важность предстоящей встречи.

"Это важная встреча, поскольку, даже когда будет построен терминал сжиженного газа, "Газпром экспорт" останется важным игроком на газовом рынке страны. Поэтому для нас важно, чтобы сотрудничество с этой компанией складывалось в направлении увеличивающегося доверия и эффективности", - сказал глава литовского правительства, слова которого приводит пресс-служба.

Кубилюс сообщил, что представители "Газпрома" еще раз будут приглашены присоединиться к переговорам по применению в Литве третьего энергопакета ЕС при участии Еврокомиссии.

"Думаю, одним из важнейших вопросов встречи будет политика цен на газ. Для нас важно, чтобы в будущем принципы определения цен на газ были прозрачными и соответствующими существующим соглашениям, чего нельзя было сказать о той практике, которая была до сих пор", - заявил литовский премьер.

В феврале прошлого года правительство Литвы одобрило проект поправок к закону о природном газе, который открыл путь для реструктуризации литовского сектора газоснабжения в соответствии с требованиями третьего энергетического пакета ЕС, предусматривающими разделение бизнеса по продаже и транспортировке газа.

Проект новой редакции закона о газе стал камнем преткновения в отношениях между правительством Литвы и российским "Газпромом" .

В "Газпроме" отмечают, что все три прибалтийских страны - Литва, Латвия и Эстония - являются замкнутыми рынками, и третий энергопакет ЕС предоставляет им отсрочку, пока не будут созданы условия открытого рынка. Литва же выбрала самую жесткую модель реализации европейских энергетических директив.

Литовское правительство одобрило план реорганизации компании Lietuvos dujos, основного литовского поставщика газа, которая на 37,1% принадлежит "Газпрому", на 38,9% немецкому концерну E.On Ruhrgas, на 17,7% - Литовскому фонду госимущества, на 6,3% - другим юридическим и физическим лицам. Согласно утвержденному плану, компания должна быть разделена по видам деятельности до 31 октября 2014 года. При этом финальная часть переговоров с акционерами компании прошла без участия "Газпрома". Ирина Павлова.

Литва. Россия > Нефть, газ, уголь > ria.ru, 1 февраля 2012 > № 488224


Латвия > Образование, наука > ria.ru, 1 февраля 2012 > № 488215

Министр образования и науки Латвии Робертс Килис считает необходимым безотлагательное реформирование находящейся, по его словам, "в стадии разложения" системы образования, чтобы не допустить ее обрушения.

"Многое запущено настолько, что уже в стадии разложения. Людей в этом сложно убедить, потому что они пока этого не чувствуют", - сказал Килис журналистам в среду.

По его словам, чтобы нормализовать ситуацию, необходимы срочные реформы.

"Если реформ не будет, система образования просто обрушится", - сказал министр.

По его мнению, серьезные изменения необходимы в сфере среднего и профессионального образования.

Латвия переживает тяжелый экономический кризис. Бюджет министерства образования и науки был существенно сокращен, многие хорошие преподаватели уехали за границу. Это не могло не сказаться на качестве школьного обучения. При этом, по мнению специалистов, многие учителя плохо справляются со своими обязанностями.

Также, по мнению Килиса, оказалась не очень эффективной система централизованного управления школами. Министр убежден, что местным муниципальным властям нужно делегировать больше полномочий в управлении учебными заведениями. Вадим Радионов.

Латвия > Образование, наука > ria.ru, 1 февраля 2012 > № 488215


Украина > СМИ, ИТ > bfm.ru, 1 февраля 2012 > № 486716

Украинская милиция приостановила деятельность крупнейшего в Европе файлообменника ex.ua за нарушение прав интеллектуальной собственности. Об этом сообщает управление связей с общественностью МВД Украины, передает УНИАН.

По данным милиции, во время обысков в офисе и дата-центрах файлообменного ресурса оперативники изъяли 200 серверов с общим объемом информации свыше 6 тысяч терабайт. Милиционеры также выяснили, что данным ресурсом руководил гражданин Латвии. Теперь 16 работников офиса компании допрашивают, а изъятая техника отправлена на экспертизу.

Поводом для возбуждения уголовного дела послужили многочисленные обращения в МВД представителей ведущих мировых производителей программного обеспечения: международных корпораций Adobe Systems Inc., Microsoft Corporation, Graphisoft Inc., программные продукты которых длительное время нелегально распространялись через веб-сайт ex.ua, говорится в сообщении.

С помощью сайта ex.ua пользователи Интернета могли смотреть фильмы, бесплатно загружать компьютерные программы. В конце 2010 года Американская ассоциация звукозаписи RIAA отнесла ex.ua к 25-ти крупнейшим "пиратским" веб-ресурсам мира.

Похожий файлообменник Megaupload.com разоблачили в конце января 2012 года в США. С его помощью распространялась контрафактная аудиовизуальная продукция и другой контент. Данный веб-сайт работал с 2005 года и занимал 13-ю позицию в рейтинге крупнейших "пиратских" интернет-ресурсов мира. За время его функционирования владельцы сайта незаконно обогатились на 175 млн долларов, правообладатели же понесли убытки, которые оцениваются в сумму более 500 млн долларов. По данному делу ФБР выданы ордера на арест 7 человек.

Украина > СМИ, ИТ > bfm.ru, 1 февраля 2012 > № 486716


Евросоюз > Госбюджет, налоги, цены > bfm.ru, 1 февраля 2012 > № 486448

В декабре 2011 года в Европейском союзе безработными были 5,493 миллиона молодых людей (в возрасте до 25 лет), в 17 странах еврозоны - 3,290 миллиона. По сравнению с декабрем предыдущего года среди молодежи безработных стало на 241 тысячу человек больше в ЕС и на 113 тысяч - в еврозоне.

Самые низкие показатели в этой категории безработных - в Германии (7,8%), Австрии (8,2%) и Нидерландах (8,6%), самые высокие - в Испании (48,7%), Греции (47,2% в октябре 2011 года) и Словакии (35,6%), сообщается в отчете Евростат за последний месяц 2011 года.

Уровень безработицы в еврозоне с устранением сезонных колебаний в декабре 2011 года составил 10,4% (столько же, сколько и в ноябре), то есть увеличился на 0,4% по сравнению с декабрем 2010 года. Для ЕС безработица в декабре составила 9,9% (+0,4% по сравнению с аналогичным периодом 2010 года).

Общее количество безработных в ЕС достигло 23,816 миллиона человек, то есть на 923 тысячи больше, чем в декабре 2010 года. В еврозоне в декабре 2011 года насчитывалось 16,469 миллиона не имеющих работу человек, что на 751 тысячу больше, чем в декабре предыдущего года.

Среди стран-участниц ЕС самый низкий уровень безработицы зафиксирован в Австрии (4,1%), Нидерландах (4,9%) и Люксембурге (5,2%), самый высокий - в Испании (22,9%), Греции (19,2% в октябре 2011 года) и Литве (15,3% в III квартале 2011 года). По сравнению с предыдущим годом, в 14 странах ЕС уровень безработицы упал, в одной (в Ирландии) остался неизменным и повысился в 12 странах-участницах. Самое значительное снижение произошло в Эстонии, Латвии и Литве, самое большое повышение уровня безработицы - в Греции, на Кипре и в Испании.

За год уровень безработицы среди мужчин повысился в еврозоне с 9,7% до 10,2%, в ЕС - с 9,5% до 9,8%, среди женщин - в еврозоне с 10,3% до 10,6% и в ЕС - с 9,6% до 9,9%.

Евросоюз > Госбюджет, налоги, цены > bfm.ru, 1 февраля 2012 > № 486448


Латвия > Миграция, виза, туризм > tourinfo.ru, 1 февраля 2012 > № 485840

По данным латвийской Ассоциации гостиниц и ресторанов, в декабре 2011 года средняя загрузка рижских отелей составляла 45,77%, что на 1,1% больше по сравнению с декабрем 2010. Тогда гостиницы Риги были заполнены в среднем на 44,55%.

По данным Министерства иностранных дел Латвии, в декабре прошедшего года число запросов на латвийские визы увеличилось на 17% по сравнению с декабрем 2010 и составило 20,5 тыс.

По сравнению с декабрем 2010 количество круизных пассажиров в декабре 2011 выросло на 2%, авиапассажиров в аэропорту "Рига" – на 4%, пассажиров на Рижском автовокзале - на 7,61%.

Латвия > Миграция, виза, туризм > tourinfo.ru, 1 февраля 2012 > № 485840


Польша. Литва > Нефть, газ, уголь > oilru.com, 31 января 2012 > № 485068

Как соощает BNS со ссылкой на литовские СМИ, польская компания Lotos планирует инвестировать около 3 млн евро в поиски сланцевого газа в Литве. Как подчеркнул президент Lotos Павел Олехнович, это - лишь стартовые вложения. В дальнейшем компания готова потратить на разведку сланцевого газа сумму, в три-пять раз превышающую первоначальную.

Кроме того, по словам топ-менеджера, Lotos готова заняться разведкой возможных нефтяных месторождений на шельфе Балтийского моря - и не только на литовском его участке, но и в Латвии и Эстонии.

Польша. Литва > Нефть, газ, уголь > oilru.com, 31 января 2012 > № 485068


Латвия. ПФО > Внешэкономсвязи, политика > wood.ru, 31 января 2012 > № 482183

Новые направления многолетнего международного сотрудничества. Между правительством Кировской области и Министерством экономики Латвийской республики было подписано соглашение об экономическом взаимодействии. Теперь эти регионы будут связывать не только культурные связи.

Кирилл Ольков, корреспондент: "Отношения, которые за последние два года сложились между Кировом и Латвией можно с уверенностью назвать дружеские, тесное экономическое сотрудничество, взаимодействие промышленных предприятий, конечно, культурный обмен, Киров и Латвию связывают давние глубокие культурные исторические корни и история эта не самая простая".

Это эксклюзивные кадры. Территория бывшего Вятлага - места захоронения ссыльных. Действующие здесь ограничения на видеосъемку были сняты лишь дважды. Один раз, когда летом прошлого года это место посетила латвийская делегация.

Здесь хранится множество архивных документов, вскрыть которые можно будет только через несколько лет.

За годы сотрудничества латыши не раз бывали в доме-музее Яна Райниса в Слободском. И выступали в качестве принимающей стороны, когда в Москве в Латвийском посольстве проходила презентация нашего региона. Наконец, осенью прошлого года главы районов изучали опыт муниципального управления на примере Елгавы. И вот теперь, когда культурный обмен полностью налажен. Наметились сдвиги и в плане экономического сотрудничества.

Никита Белых, губернатор Кировской области: "Пока все структуры федеральные и в Латвии, и в России - министерство иностранных дел, министерство экономики согласовали, прошло достаточно большое количество времени. Поэтому мы сейчас подписали это соглашение и это не начало работы, это продолжение. Сейчас на совещании мы обсуждали, какие шаги будут сделаны в ближайшее время для реализации и развития этого соглашения".

В 2011 году экспорт из Кировской области составил около тридцати миллионов долларов. Основа экспорта - продукция лесопромышленного и нефтехимического комплекса. Удобрения, древесина, фанера - вся эта продукция весьма ценится за рубежом и особенно в Европе.

Юрис Пуце, государственный секретарь Министерства экономики Латвийской Республики: "У нас есть уже конкретные проекты, Никита Юрьевич сказал о них, для Латвии было важно из-за исторических связей развивать отношения с Кировской областью, с которой у нас есть не простая, но совместная история".

Для Кировской области весьма интересны наработки латвийцев в отрасли сельского хозяйства. Прибалты четко усвоили урок - качественная технологическая перезагрузка отрасли - залог конкурентоспособности продукции. И чем больше механизирован труд на селе, тем эффективнее работает сельхозпредприятие. Кстати, кировские предприятия весьма активно сотрудничают с латвийскими. Правда пока это касается не всех.

Никита Белых, губернатор Кировской области: "Понятно, что, допустим, у "Уралхима" есть представительство в Риге, такого рода компании не нужно никаких соглашений, они работают и осуществляют свою деятельность без проблем, а небольшие предприятия, которые заинтересованы, в рамках своей деятельности не подпадут под особые преференции, которые можно было бы использовать".

В мае регион будет принимать у себя участников межрегионального инвестиционного форума. Уже известно, что в одной из секций эксперты будут говорить об экспортно-импортной политике. В качестве положительного примера - речь как раз пойдет о сотрудничестве Кирова с регионами Прибалтики.

Латвия. ПФО > Внешэкономсвязи, политика > wood.ru, 31 января 2012 > № 482183


Россия > Агропром > ria.ru, 30 января 2012 > № 483998

Как свидетельствует официальная статистика различных европейских государств, в 2011 году Россия стала одной из самых благополучных стран Европы в части роста цен на продукты питания. По темпам "продовольственной инфляции" в 2011 году, согласно расчетам экспертов "РИА-Аналитика", наша страна заняла "только" 23 место из 33 стран Европы с доступными данными. В России рост цен на продукты питания составил 2.4% (декабрь 2011 к декабрю 2010 года). По этому показателю мы существенно уступили лидерам рейтинга роста цен на продукты - в Турции рост цен составил 12.2%, на Кипре - 12.1%, в Казахстане - 9.6%, в Молдове - 7.4%, в Армении - 6.1%, на Мальте - 5.6%, в Чехии - 5.3%. Хуже, чем в России показатели продовольственной инфляции в таких благополучных странах как Финляндия (рост цен на продукты - 4.6%), Дания (4.2%), Австрия (3.5%), Франция (3.0%), Бельгия (2.7%). "За скобками" при этом, конечно, необходимо оставить испытавшую все последствия девальвации Республику Беларусь - это государство безусловный европейский лидер 2011 года по росту цен на продукты питания (+123.8%).

Примечательно, что по общему показателю инфляции Россия, напротив, занимает лидирующие позиции, с показателем 6.1%, опережая все страны ЕС и уступая в Европе только Республике Беларусь, Республике Молдова, Турции и Республике Казахстан. И это при том, что инфляция в России в прошлом году была рекордно низкой. На фоне Европы этот показатель не особенно впечатляет, но отрадна позитивна динамика - год от года инфляция все же снижается. Кроме того, рост денежных доходов населения в 2011 году существенно превысил инфляционные показатели (+13.7% - по предварительным данным по итогам декабря 2011 года).

По мнению экспертов "РИА-Аналитика", сравнительно высокая потребительская инфляция при низком росте цен на продукты, объясняется значительным удорожанием бензина (+14.9%), алкоголя и табачной продукции (+10%), жилищно-коммунальных услуг (+11.7%) и рядом других составляющих.

С сожалением следует отметить, что гордиться низким по сравнению с большинством европейских соседей ростом цен на продовольствие нам нужно с некоторыми оговорками. Прежде всего, необходимо учитывать эффект базы - неурожай 2010 года взвинтил цены на продукты питания в тот период на 14.7%. Как следствие, уже высокие к началу 2011 года цены в условиях хорошего урожая росли не столь активно, "проедая" накопившиеся запасы. Все мы помним позапрошлогодний феномен гречки, когда она была явно переоценена. Как следствие, в 2011 году произошла корректировка.

Любопытны также позиции России по разным группам продуктов питания. Так, по росту цен на хлебобулочные изделия и крупы Россия занимает 6-е место из попавших в выборку стран, а лидирует по этому показателю Чехия (без учета Республики Беларусь). По росту цен на мясо и мясопродукты мы четвертые, уступая только Казахстану, Польше и Украине. По росту цен на рыбу и морепродукты Россия 5-я (лидирует Мальта), по молочным изделиям, сырам и яйцам все уже существенно лучше - Россия 11-я (на первом месте Латвия), по фруктам Россия 24-я (на первом месте Греция - +7.5%).

И наконец, овощи - наш главный "девальватор" в 2011 году - снизились в цене на 38.9%. Это лучший после Украины показатель среди всех представленных в соответствующей выборке стран.

Россия > Агропром > ria.ru, 30 января 2012 > № 483998


Латвия. Россия > Недвижимость, строительство > prian.ru, 30 января 2012 > № 483351

В прошлом году цены на недвижимость этого приморского курорта приблизились к рекордному уровню, установленному в 2006-2007 годах. Не последнюю роль в этом сыграли и покупатели из России...

По словам главы департамента городской думы Ингы Брака, ситуация на рынке жилья Юрмалы в 2011 году отличалась от того, что происходило в остальной части страны. Сектор недвижимости Юрмалы смог не только выбраться из кризисной ямы, но и развивался ударными темпами. Специалист добавляет, что жилье в городе, и особенно новые квартиры, по-прежнему пользуются высоким спросом, - пишет Baltic Course.

По подсчетам специалистов компании Colliers International, в ближайшие два года в Юрмале должны сдать в эксплуатацию около 200 новых квартир. Исполнительный директор компании Денис Кайранс советует застройщикам быть осторожнее со своими планами: строить небольшие дома и верно оценивать привлекательность выбранных участков.

«Юрмала - зона риска, потому что инвесторы из России и стран СНГ понимают ее немного по-другому, чем мы. Для нас Юрмала - очень длинный город, а для них это только пять ближайших к Риге железнодорожных станций. Все, что находится дальше, россиян не интересует», - говорит господин Кайранс.

Латвия. Россия > Недвижимость, строительство > prian.ru, 30 января 2012 > № 483351


Латвия. Россия > Транспорт > trans-port.com.ua, 30 января 2012 > № 482308

Как сообщает Flight-Airline.com, в летний сезон латвийская национальная авиакомпания airBaltic увеличит число полетов в Москву, аэропорт Домодедово, чтобы пассажирам стало удобнее путешествовать в/из пунктов назначения в Скандинавии, Балтии, Европе через Северный транзитный узел в Риге.

Мартин Гаусс, исполнительный директор airBaltic: "Россия - важный рынок для airBaltic. За последний год на Российских направлениях airBaltic достиг увеличения числа пассажиров на 31%. Увеличивая частоту полетов в Москву, аэропорт Домодедово, airBaltic делает свои услуги более удобными как для местных, так и для транзитных пассажиров, следующих через Ригу. Пассажирам airBaltic будут предложены 5 ежедневных рейсов между Ригой и Москвой".

airBaltic увеличит количество рейсов по маршруту Рига-Москва, аэропорт Домодедово, до 7 в неделю, прошлым летом по этому направлению еженедельно осуществлялось лишь 2 авиарейса. Рейсы будут осуществляться в код-шеринговом сотрудничестве (code-share agreement) с авиакомпанией Трансаэро. airBaltic предлагает 4 ежедневных рейса в Москву, аэропорт Шереметьево, в код-шеринговом сотрудничестве с авиакомпанией Аэрофлот.

Латвия. Россия > Транспорт > trans-port.com.ua, 30 января 2012 > № 482308


Россия. СЗФО > Экология > wood.ru, 30 января 2012 > № 482205

Монди СЛПК способствовал созданию национального парка "Койгородский" на юге Коми. Предприятию в свое время достались в этом районе места для вырубки, однако оно добровольно отказалось от рубок в пользу образования здесь парка.

Лесная территория площадью более 50 тыс. гектаров в начале 2012 года включена Министерством природных ресурсов России в Концепцию развития системы особо охраняемых природных территорий федерального значения на период до 2020 года, рассказал "Российским лесным вестям" заместитель директора некоммерческого фонда "Серебряная тайга" Юрий Паутов. Леса будущего Национального парка в начале 2000-х годов находились в арендной базе ОАО "Монди СЛПК". Но предприятие, выполняя требования добровольной лесной сертификации, намеренно не вело в них заготовку древесины, а впоследствии и вовсе отказалось от аренды этой территории.

Будущий национальный парк представляет собой последний сохранившийся в Европе крупный массив девственных лесов на границе средней и южной тайги. Они являются лесами высокой природоохранной ценности согласно требованиям Российского стандарта FSC-сертификации.

В 2005 году Монди СЛПК совместно с Комитетом лесов Республики Коми начал проект по сертификации Койгородского, Сысольского и Кажимского лесничеств. Учитывая высокую экологическую значимость девственных лесов, предприятие договорилось с Комитетом лесов РК об исключении этого участка из своей арендной базы при условии создания на его основе в дальнейшем охраняемой природной территории.

- Фонд "Серебряная тайга" с 1999 года проводил экологическую оценку этого массива девственных лесов, а затем в течение нескольких лет убеждал органы власти и управления в необходимости сохранения от рубок этой уникальной лесной территории на водоразделе Баренцева и Каспийского бассейнов, - говорит Паутов. - В этой ситуации Монди СЛПК проявил себя дальновидной и экологически ответственной компанией, и с ее помощью нам всем удалось сохранить крупнейший в Европе массив нетронутой южной тайги.

- FSC-сертификация совсем не обязывает нас вообще прекратить заготовку древесины даже в лесах высокой природной ценности, - заявил "Российским лесным вестям" заместитель генерального директора Монди СЛПК по лесным вопросам Клаус Пеллер. - Но помимо естественного стремления к высокой капитализации компания Монди всегда помнит о принципах устойчивого развития тех стран и регионов, где она работает. Этим и объясняется наш отказ от лесозаготовок в Койгородском районе в пользу национального парка.

Подобные леса, указывает Паутов, достаточно продуктивные, поэтому в других странах и регионах к настоящему времени они практически повсеместно вырублены. На границе Коми и Кировской области они сохранились из-за удаленности и практически полного отсутствия дорог и поселений.

- Это не самые красивые места на Земле в плане пейзажей и ландшафтов. Большая часть территории будущего национального парка представлена непроходимой равнинной тайгой с вековыми елями и соснами, с огромными, в 3-4 обхвата, осинами. В отличие от традиционной северной тайги здесь появляется в древостое липа, а также много других видов южнотаежной флоры и фауны, например барсук, включенный в Красную книгу Республики Коми. Однако, несмотря на труднодоступность и удаленность, уже сейчас эти леса представляют большой интерес для специалистов - лесников и экологов, особенно из-за рубежа. Только здесь они могут увидеть, как живет южная тайга без участия человека. За последние годы здесь побывало несколько групп из Финляндии, Швеции, а в сентябре 2011 года приезжали лесники из Латвии, чтобы посмотреть, как выглядят естественные леса. На их родине они исчезли несколько столетий тому назад, - подчеркивает Юрий Паутов.

Россия. СЗФО > Экология > wood.ru, 30 января 2012 > № 482205


Россия > Финансы, банки > ria.ru, 29 января 2012 > № 481891

Объем финансовых средств, выведенных из России в 2011 году с признаками отмывания, оценивается не менее чем в 1 триллион рублей, сообщил первый вице-премьер Виктор Зубков в интервью программе "Вести недели".

"В прошлом году где-то 1 триллион рублей", - сказал он, уточнив, что в эту сумму вошли сомнительные операции, о которых сообщили в Росфинмониторинг сами банки. "А общий объем денег, которые не только уходят за рубеж, но и крутятся в стране, может и превысить эту сумму", - добавил первый вице-премьер.

Незаконный вывод капитала из России, по словам Зубкова, идет прежде всего в Латвию, Кипр, Великобританию, Швейцарию, Францию и Гонконг. С властями этих стран ведется взаимодействие с целью пресечения незаконных операций.

Кроме того, в последние годы возрос объем приобретения зарубежной недвижимости на пришедшие из России деньги. "Причем часто это тоже деньги не совсем прозрачные и законные, поэтому они тоже требуют соответствующего исследования", - сказал он.

Зубков рассказал, что начавшая работать под его руководством межведомственная рабочая группа по пресечению незаконных финансовых операций проанализировала основные виды таких операций и методы борьбы с ними и наметила план работы на ближайшие полгода. В первую очередь рабочая группа намерена заняться борьбой с "фирмами-однодневками".

"Очень активно шел разговор, какие наиболее эффективные методы борьбы с "фирмами-однодневками", и мы нашли, кажется, эти подходы", - сказал Зубков. Другим приоритетным направлением работы станет борьба со схемами по незаконному обналичиванию денег.

Кроме того, рабочая группа определила ряд компаний и финансовых учреждений, которые будут внимательно изучаться на предмет использования незаконных схем. По словам Зубкова, в их число входя и крупные компании, и компании с госучастием, многие из которых обросли "фирмами-оболочками", сосредотачивающими значительную часть прибыли и затем обналичивающими эти средства или переводящими их в оффшоры. "Эти схемы нам видны, и как правило здесь участвуют активно финансовые учреждения", - сказал первый вице-премьер.

В пятницу Зубков провел первое заседание рабочей группы по выявлению и пресечению незаконных финопераций. В состав группы вошли замглавы аппарата правительства Евгений Забарчук, замглавы МВД Игорь Алешин, ФНС Светлана Андрющенко, ФСФР Елена Курицына, ФТС Александр Васильев, Следственного комимета Василий Пискарев, первый заместитель генпрокурора Александр Буксман, председатель ЦБ Сергей Игнатьев, первый замдиректора ФСКН Владимир Каланда, глава Росфинмониторинга Юрий Чиханчин, глава Службы экономической безопасности ФСБ Юрий Яковлев. По словам Зубкова, в течение двух недель все ведомства, участвующие в работе группы, должны доложить о первых результатах работы по намеченным направлениям борьбы с незаконными финансовыми схемами.

Россия > Финансы, банки > ria.ru, 29 января 2012 > № 481891


Латвия > Транспорт > bfm.ru, 27 января 2012 > № 482939

Рижский окружной суд арестовал принадлежащие государству 224 453 акции (47,2%) национальной авиакомпании airBaltic, пишет газета Dienas Bizness. Издание отмечает, что арестованные ценные бумаги ранее принадлежали частному акционеру Baltijas Avicijas sistmas (BAS).

BAS подал иск в Рижский окружной суд о признании недействительной сделки между неплатежеспособным Latvijas Krjbankа, литовским банком Snoras и Министерством сообщения, признании права собственности, права владения и использования коммерческого залога, сообщает агентство Delfi. Решение будет принято в пятницу, 27 января, сообщила помощник главного нотариуса Эвия Ивдра.

По версии истца, договор финансового залога не имеет силы, так как он был заключен в момент закрытой эмиссии акций airBaltic с ограничениями по отчуждению и его нельзя считать финансовым инструментом. BAS утверждает, что ценные бумаги не находятся в публичном обращении и не могли быть предметом коммерческого залога. Министерству сообщений, считают в BAS, об этом было известно, поэтому его нельзя рассматривать в качестве добросовестного приобретателя.

Представитель министерства Элина Балгалве ранее сообщила агентству BNS, что ведомство по праву первой руки при покупке купило заложенные в Latvijas Krjbanka акции airBaltic, принадлежащие BAS. По ее словам, это было сделано в целях соблюдения интересов государства в соответствии с решением кабинета министров от 29 ноября 2011 года. Согласно этому решению, было принято предложение Latvijas Krjbanka о выкупе заложенных акций.

Латвия > Транспорт > bfm.ru, 27 января 2012 > № 482939


Нашли ошибку? Выделите фрагмент и нажмите Ctrl+Enter