Новости. Обзор СМИ Рубрикатор поиска + личные списки
Порядка 90 правовых актов Норвегии, обеспечивающих норвежским предприятиям гарантированный доступ на европейский рынок финансовых услуг, в ближайшее время будут имплементированы в Соглашение о европейском экономическом пространстве (Соглашение о ЕЭП). Норвежское правительство достигло договоренность с другими странами Европейской ассоциации свободной торговли (ЕАСТ) и членами ЕС о частичном сотрудничестве, в рамках которого возможно решение проблем надзора в финансовом секторе.
По словам министра финансов Норвегии Сив Йенсен, Норвегия предлагает усилить Надзорный орган ЕАСТ и частично наделить его функциями по сотрудничеству между ним самим и органами финансового надзора ЕС.
Договоренность была достигнута на совместной встрече ЕАСТ и Совета по экономическим и финансовым вопросам ЕС (ЭКОФИН), прошедшей 14 октября в Люксембурге. Принятое решение будет включено в Соглашение о ЕЭП и подлежит утверждению норвежским стортингом.
Решение, которое предстоит рассмотреть депутатам стортинга, строится на следующих принципах:
• Наблюдательный орган ЕАСТ принимает формальные, обязательные решения, адресованные национальным властям и предприятиям, действующим в рамках ЕЭП, основанные на проектах, разработанных соответствующим органом финансового надзора ЕС;
• Наблюдательный орган ЕАСТ и национальные органы финансового контроля в государствах ЕАСТ будут участвовать без права голоса в работе трех органов финансового надзора ЕС. В то же время органы финансового надзора ЕС будут участвовать без права голоса в работе Надзорного органа ЕАСТ;
• Органы финансового надзора ЕС вправе давать рекомендации и принимать решения, не носящие обязательный характер, также и для национальных органов и предприятий государств ЕАСТ.
Органы финансового контроля Норвегии в настоящее время принимают участие в работе новых аналогичных органов ЕС в качестве наблюдателей. Часть полномочий, передаваемых Надзорному органу ЕАСТ, относится к сферам, которые в Норвегии не нуждаются в собственном надзоре ввиду небольшого количества или отсутствия таких предприятий, как рейтинговые агентства и реестры транзакций. Другая часть полномочий подлежит передаче, поскольку необходима максимально возможная координация соответствующих мер на международном уровне (запрет определенных услуг по сбережениям и продажа финансовых инструментов без покрытия в отдельных ситуациях).
Для частичной передачи полномочий органов финансового надзора Норвегии Надзорному органу ЕАСТ необходимо одобрение стортинга, за принятие которого должны проголосовать минимум ¾ депутатов, как того требует Конституция Норвегии.
сайт Министерства финансов Норвегии
На круглом столе «Наука для экологии в Новосибирске» учёные СО РАН рассказали представителям областного правительства и мэрии о своих разработках, с помощью которых можно улучшить экологическую ситуацию в регионе. Речь шла об эффективной утилизации отходов, преобразовании их в различные виды топлива, а также о новых способах восстановления загрязнённых почв.
Доктор физико-математических наук Анатолий Алексеевич Востриков представил проект, основанный на удивительных свойствах сверхкритической воды. В какой-то момент учёные обнаружили, что жидкость, нагретая выше 374°C, переходит в пар очень высокой плотности. Благодаря этому меняются её физические и химические свойства. Если бросить туда какое-нибудь тело, от него остаётся одна зола. Сверхкритическая вода растворяет не только органические вещества, но и металлы. 374°C — температура, при которой начинается активный процесс разложения органических молекул.
Как сообщает издание «Наука в Сибири», это может пригодиться, например, при утилизации битумов, где по экологическим нормам нужно достигать глубокой степени переработки. Варьируя температуру, из отходов получают разные полезные продукты. Например, если вам нужен дорогостоящий бензол, тогда вы поднимаете её до максимума, а если жидкие масла — держите на уровне ниже 450°C.
Начальник отдела инновационной, прикладной и внешнеэкономической деятельности ИТ СО РАН, кандидат физико-математических наук Людмила Николаевна Перепечко рассказала, что твёрдые бытовые отходы (ТБО) могут быть возобновляемым источником энергии. «Если суммировать площади всех свалок России, то получится территория размером с Люксембург, при этом они продолжают расширяться», — начала она. По всему миру действуют несколько тысяч мусоросжигающих заводов, которые перерабатывают ТБО и одновременно производят электроэнергию. У нас же на всю Россию есть всего три подобных предприятия, и только одно из них — новосибирский завод «Квант» — основывается на отечественных технологиях (и то оно получает деньги лишь за утилизацию, тепло выбрасывается в атмосферу).
Заведующий лабораторией электротехнологий ИТ СО РАН доктор технических наук Анатолий Степанович Аньшаков объяснил, как можно утилизировать особо опасные отходы с помощью плазменных технологий. Плазма — это тело с температурой от 3 до 50 тысяч градусов. Она позволяет воздействовать на вещество таким образом, что оно либо расплавится, либо испарится, либо превратится в другое. Для получения таких потоков необходимо использовать дорогостоящую химическую энергию. «Мы убедились, что прямое применение плазмы для переработки ТБО неэкономично. Однако есть области, в которых без неё никак. В первую очередь — уничтожение токсичных отходов производства, например, медико-биологических». Эта технология уже применяется в некоторых странах, в частности, в Корее.
Старший научный сотрудник института химии твёрдого тела и механохимии СО РАН Алексей Леонидович Бычков рассказал про восстановление повреждённых почв с помощью специальных гуминовых препаратов. «В результате роста городов и интенсивной хозяйственной деятельности на земном шаре каждый год уменьшается количество плодородных земель. Чтобы это исправить, мы предлагаем использовать гуминовые кислоты — специальные углеродные молекулы, которые содержатся в почве, торфе, буром угле. В ИХТТМ СО РАН разработаны способы, позволяющую модифицировать их структуру и делать из них сорбенты для тяжёлых металлов, нефтей и прочего».
По словам исследователя, гуминовые кислоты стимулируют рост озеленения в 2-4 раза и обойдутся дешевле, чем сегодняшняя практика вывоза поражённой почвы из центра города на полигоны и замена её на выкопанную под Академгородком.
Назарбаев и Путин приняли участие в пленарном заседании XI Форума межрегионального сотрудничества Казахстана и России
Президенты Казахстана и Российской Федерации Нурсултан Назарбаев и Владимир Путин приняли участие в пленарном заседании XI Форума межрегионального сотрудничества Казахстана и России в Атырау.
Нынешний Форум межрегионального сотрудничества Казахстана и России посвящен вопросам применения инновационных технологий в углеводородной сфере, в частности, в области добычи нефти и газа.
Выступая на пленарном заседании, Глава государства подчеркнул значимость нефтегазовой промышленности для экономики Казахстана, который занимает 12 место в мире по запасам нефти и входит в первую двадцатку стран по запасам газа.
В этой связи Нурсултан Назарбаев отметил актуальность для нашей страны современных тенденций, определяющих развитие углеводородного сектора.
– С прошлого года баланс потребления нефти сместился в сторону развивающихся экономик. Впервые в истории потребление нефти в развивающихся государствах превысило потребление стран ОЭСР. Основным трендом последних лет в нефтегазовой сфере также стала разработка сланцевых месторождений. Современные технологии горизонтального бурения и гидроразрыва пластов позволяют осуществлять добычу как газа, так и нефти, – сказал Президент Казахстана.
Глава государства обратил внимание на высокий потенциал сотрудничества Казахстана и России в нефтегазовой сфере.
– Это, прежде всего, разработка и апробирование передовых технологий в глубоком и сверхглубоком бурении, что для нас актуально на Прикаспийской впадине. Казахстанские компании совместно с российскими могли бы предложить высокотехнологичное оборудование собственного производства, – сказал Президент Казахстана.
Также две страны, по мнению Нурсултана Назарбаева, могут активизировать совместную работу в области геологоразведки для выявления новых перспективных месторождений нефти и газа. В частности, это касается участия российской стороны в реализации международного проекта "Евразия".
– Основные задачи данного проекта – изучение глубинного геологического строения и геохимии земной коры в Каспийском регионе, получение пространственно-временной модели, а также оценка ресурсов. Громадные перспективы нефтегазоносности прикаспийской впадины на территории Казахстана и России вызывают большую заинтересованность у крупных международных нефтяных компаний, – подчеркнул Глава государства.
Президент Казахстана указал на высокий потенциал взаимодействия двух государств в расширении спектра услуг для развития инфраструктуры нефтяной сферы, включая не только транспорт, логистику и строительство, но и высокотехнологичные услуги, такие как инжиниринг, проектирование, информационные технологии.
Глава государства особо отметил роль научных исследований для развития энергетического сектора.
– Наши научные институты путем совместных исследований могли бы заняться такими перспективными направлениями, как интенсификация добычи тяжелой нефти, глубоководная добыча, сланцевая нефть, получение синтез-нефти, альтернативная энергетика и многое другое, – сказал Нурсултан Назарбаев.
Результаты указанной совместной работы России и Казахстана, как подчеркнул Глава государства, могут быть продемонстрированы на выставке "ЭКСПО-2017", которая пройдет в Астане.
В свою очередь, Президент России отметил, что Форум межрегионального сотрудничества стал важнейшим инструментом развития партнерских отношений между Россией и Казахстаном.
– За прошедшие 11 лет экономические связи между нашими странами вышли на качественно новый уровень. Двусторонний товарооборот вырос в более чем в 6 раз. Объем прямых российских инвестиций в экономику Казахстана увеличился в 10 раз. Такая высокая динамика во многом обеспечивается инвестиционным взаимодействием наших экономик, – сказал Владимир Путин.
Также Президент России высоко оценил уровень приграничного сотрудничества России и Казахстана.
– Прямые партнерские отношения со всеми 14 казахстанскими областями установлены большинством российских субъектов. Создано более 11 тысяч совместных предприятий. Подписано порядка 300 межрегиональных соглашений о взаимодействии и сотрудничестве. Россия и Казахстан обладают самой протяженной сухопутной границей в мире. На расположенные вдоль этой границы регионы приходится более 40% двустороннего товарооборота, – отметил Владимир Путин.
В ходе пленарного заседания также с докладами выступили: с российской стороны – министр энергетики А.Новак, губернатор Оренбургской области Ю.Берг, президент Республики Башкортостан Р.Хамитов, с казахстанской стороны – министр энергетики В.Школьник, аким Атырауской области Б.Измухамбетов, аким Актюбинской области А.Мухамбетов.
Следующий XII Форум межрегионального сотрудничества Казахстана и России состоится в 2015 году в городе Уфа (Российская Федерация).
Документы, подписанные по итогам XI Форума межрегионального сотрудничества России и Казахстана
В присутствии глав государств:
1. Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Казахстан об особенностях осуществления хозяйственной деятельности на приграничной территории при добыче медно-колчеданных руд на Весенне-Аралчинском месторождении
2. Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Казахстан об использовании радиочастотного спектра на территории комплекса "Байконур"
3. Соглашение между Правительством Республики Башкортостан (Российская Федерация) и Акиматом Атырауской области (Республика Казахстан) о сотрудничестве в торгово-экономической, научно-технической и гуманитарной сферах
4. Соглашение между Правительством Республики Татарстан (Российская Федерация) и Акиматом Атырауской области (Республика Казахстан) о торгово-экономическом, научно-техническом и культурном сотрудничестве
5. Соглашение о развитии стратегического партнерства между ОАО "АВТОВАЗ" и Группой компаний "БИПЭК АВТО – АЗИЯ АВТО"
* * *
На полях Форума:
6. Меморандум между Правительством Республики Татарстан (Российская Федерация) и Акиматом Кызылординской области (Республика Казахстан) о торгово-экономическом, научно-техническом, социально-культурном сотрудничестве
7. Соглашение между Администрацией Омской области (Российская Федерация) и Акиматом Костанайской области (Республика Казахстан) об осуществлении международных и внешнеэкономических связей в торгово-экономической, научно-технической, культурной и иных сферах
8. Протокол о намерении сотрудничества между Администрацией Омской области (Российская Федерация) и Акиматом Павлодарской области (Республика Казахстан) на 2014–2017 годы
9. Соглашение о торгово-экономическом, научно-техническом и культурном сотрудничестве между Челябинской областью Российской Федерации и Восточно-Казахстанской областью Республики Казахстан
10. Соглашение о торгово-экономическом, научно-техническом и культурном сотрудничестве между Челябинской областью Российской Федерации и Алматинской областью Республики Казахстан
11. Меморандум о сотрудничестве в торгово-экономической, научно-технической, гуманитарной и иных сферах между Челябинской областью Российской Федерации и Северо-Казахстанской областью Республики Казахстан
12. План мероприятий на 2014–2016 годы по реализации Соглашения о торгово-экономическом, научно-техническом и гуманитарном сотрудничестве между Правительством Свердловской области Российской Федерации и Акиматом Карагандинской области Республики Казахстан
13. Меморандум между Правительством Саратовской области Российской Федерации и Акиматом Западно-Казахстанской области Республики Казахстан, Акционерным обществом "Национальная компания "КазАвтоЖол" о сотрудничестве и развитии автомобильной дороги по маршруту Уральск – Таскала – Озинки – Саратов
14. Договор о сотрудничестве в области поствузовского образования и науки между Уральским экономическим университетом и Атырауским государственным университетом
15. Меморандум о взаимопонимании и сотрудничестве между Общероссийской общественной организацией "Деловая Россия" и Национальной палатой предпринимателей Республики Казахстан
16. Меморандум о научно-техническом сотрудничестве между компаниями "КазТрансОйл–ММК–ЧТПЗ" (ОАО "Магнитогорский металлургический комбинат" – ОАО "Челябинский трубопрокатный завод ЗАО "Национальная компания по транспортировке нефти "КазтрансОйл")
* * *
Завизировали:
Проект Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Казахстан о сотрудничестве в сооружении и эксплуатации атомной электростанции на территории Республики Казахстан
Новый министр иностранных дел Швеции Маргот Вальстрём/ Margot Wallström встретится сегодня с коллегами из других стран Евросоюза в Люксембурге. Главный вопрос повестки дня: борьба с лихорадкой Эбола. Среди других вопросов: Украина, Сирия и Ирак.
Великобритания предложила, чтобы страны Евросоюза выделили в общей сложности миллиард евро на борьбу с вирусом Эбола.
Эта встреча министров иностранных дел стран ЕС - первая, на которой Маргот Вальстрём выступает в роли главы шведского МИД.
Названы лучшие регионы Дании
Новое исследование ОЭСР измерило благополучие жителей регионов Дании по сравнению с 34 странами-членами организации и определило лидеров в различных сферах.
Организация экономического сотрудничества и развития оценила развитие таких секторов, как образование, заработная плата, жилье на региональном уровне, чтобы дать сравнительную оценку страны на фоне 34 развитых стран-членов организации, сообщает портал The Local.
Дания оказалась одной из самых безопасных стран ОЭСР, заняв почетное четвертое место. Самыми мирными названы Северная Дания и Зеландия, поскольку число убийств на 100 000 жителей в этих регионах составляет 0,3 и 1,2 человека соответственно.
В сфере жилья Дания оказалась в верхней четверти рейтинга, поскольку на одного человека в среднем приходится 2,2 - 2,3 комнаты. Особенной разницы по регионам исследование не обнаружило. А цены были признаны приемлемыми.
Низкий уровень безработицы также позволил стане получить высокий балл и оказаться в первой двадцатке: в Северной Ютландии он равен 6,7% в 2013 году, худший результат был зафиксирован в Южной Дании (всего 7,6%).
Несмотря на репутацию богатой страны, Дания сильно отстает от других членов ОЭСР в сфере доходов и занимает лишь 21-е место. Как и следовало ожидать, столица лидирует в сфере заработной платы, однако оценка местных доходов составляет только 3.8 из 10 возможных.
Дания заняла 24-е место среди участниц ОЭСР в сфере образования. В рамках страны столичный регион занял верхнюю строчку, поскольку 82% рабочей силы имеет, по меньшей мере, среднее образование. Таким образом, Копенгаген далеко опередил общенациональный показатель и оказался в верхней половине рейтинга с баллом 8,1 из 10 возможных.
Самую низкую оценку Дания получила в категории "здоровье", оказавшись на последнем месте. Средняя продолжительность жизни в центральном регионе составляет 80,5 лет, а уровень смертности - 8,3 смертей на 1000 человек. Худший результат зафиксирован в Зеландии, где смертность равна 9,3 случаям на 1000 человек, а продолжительность жизни 79 годам.
Лейтмотивом санкционного давления США и ЕС на Россию является шантаж изоляцией, прежде всего ограничением доступа к западным технологиям и капиталу. В более широком контексте ставится вопрос о вытеснении РФ из магистрального трека мирового развития, сформулированного Западом и закрепленного на ключевых международных платформах, включая G7, G20, ОЭСР, МВФ и др. Расчёт делается на то, что Москва не сможет отказаться от наиболее прогрессивных и, главное, широко распространенных практик, процедур и инструментов в отсутствие альтернатив. Наглядным примером подобной санкционной логики служит отключение Ирана от системы международных долларовых расчетов, призванное подорвать внешнюю торговлю Тегерана.
Важно учитывать, что, например, в плоскости международной торговли подобные меры имеют оборотную сторону. Дело в том, что правовая основа торговых и инвестиционных отношений между государствами сформирована западными странами. Профильные соглашения о защите инвестиций выработаны экспортно-ориентированными странами (США, Великобритания, Германия и Нидерланды), в то время как принципы международных займов созданы МВФ при лидирующей роли Вашингтона.
Стремительное развитие азиатских экономик изменило баланс сил в мире и породило необходимость реформирования ключевых международных институтов и магистральной мировой экономической повестки. Подобный запрос спровоцировал разделительные линии на всех основных площадках, включая МВФ (реформа квот от 2010 г.), G20 (старый/новый лагерь), а также создал новые инструменты (Банк развития БРИКС, Азиатский банк инфраструктурных инвестиций и др.). Сложности с созданием Транс-Тихоокеанского партнерства, проблемы с внедрением западных торговых практик в Китае, китайские кейсы в ВТО показывают, что западная повестка в международной торговле уже не универсальна. Попытки создать пилотный проект в виде Торгово-инвестиционного партнерства между США и ЕС для его последующего навязывания остальному миру на данный момент проваливаются.
Образующаяся таким образом гибкость в формировании будущей архитектуры международной торговли и инвестиций создает благоприятные условия для продвижения собственной повестки, основанной на реальных интересах России и Китая, а также других стран.
В числе первых можно назвать инвестиционные перспективы. В отличие от отягощающих западных схем условием китайских вложений на практике является гарантия властей регионального уровня. Раньше китайские инвестиции на деле встречали административные барьеры, порожденные замкнутостью установок на сотрудничество с западом. В настоящее время ситуация меняется. Это формирует новые возможности для российских регионов в реализации крупных проектов.
Для Сибири и восточных регионов страны в целом благоприятная конъюнктура на китайском направлении создается за счет масштабных инфраструктурных проектов с Китаем, переориентирующих финпотоки и порождающих возможности для средних предприятий.
Фундаментальным фактором роста может стать транспортное сотрудничество в случае, если экономический пояс нового шелкового пути, задуманный Китаем, будет включать российские участки. Здесь ситуация пока в стадии формирования и много зависит от политических договоренностей и активности заинтересованного бизнес-сообщества.
Сопряженной темой является совместное освоение Центральной Азии, где Россия имеет весомое политическое и экономическое влияние, а инструменты западного вмешательства ограничены, несмотря на активные попытки ЕС и США посредничать, например, в решении водной проблемы.
Соглашения Пекина и Москвы о валютных свопах рубль-юань расширяют перспективы альтернативного кредитования в китайской валюте для реализации совместных проектов. Сохранение нынешних политических трендов будет создавать императивы для политики ЦБ по увеличению юаневых интервенций в российскую экономику.
Илья Дмитриев
29.09-3.10.2014 В Нидерландах проходила бизнес-миссия предприятий Пермского края во главе с вице-президентом Торгово-промышленной палаты Е.В. Мироновой. В бизнес-миссии участвовали 12 предприятий и организаций Прикамья, работающих в сфере пищевой промышленности, телекоммуникаций, автоматизации производства, консалтинга, образования и других отраслей.
В ходе бизнес-миссии в Торгпредстве России в Нидерландах в Амстердаме была проведена презентация инвестиционного потенциала Пермского края, состоялись встречи представителей российского и голландского бизнеса.
Представитель ТПП России в странах Бенилюкс и Франции А.А. Воскобой предложил пермской делегации рассмотреть возможность регионального сотрудничества между Пермским краем и странами Бенилюкс, используя ресурс Торгпредства России в Нидерландах и ТПП в странах Бенилюкс и Франции.
1 октября делегация Пермского края посетила международную выставку «Промышленное оборудование, станки, электроника и автоматика» в г. Утрехте, где провела переговоры с рядом голландских компаний-производителей упаковочного оборудования: AG Packaging, Verpakkingstechnik, Dero B.V., De Witt, Ecolab, Globis N.V. и другие. Кроме того, в рамках бизнес-мисси, состоялись переговоры пермской компании ООО «Интеллектстрой» с голландской компанией «Прива».
Компания ООО «Глазурь» провела переговоры с NBK Group о возможности логистического сопровождения российских продуктов питания на европейский рынок. В завершении встречи было подписано Соглашение о сотрудничестве между Пермской Торгово-промышленной палатой и Торговым представительством Российской Федерации в Королевстве Нидерландов.
Россия и Франция остаются единственными державами, которые активно продолжают развитие научно-исследовательских и опытно-конструкторских работ в атомной сфере, сказал глава Агентства по ядерной энергетике (NEA) ОЭСР Уильям Магвуд, выступая в среду на выставке World Nuclear Exhibition.
"Россия и Франция — две единственные страны с развитой ядерной программой, которые продолжают активно вести научно-исследовательские и опытно-конструкторские работы (НИОКР). Большинство других развитых ядерных держав существенно сократили свои усилия в этой области, что не может не огорчать. Для обеспечения будущего отрасли не на 10 лет, а на 30 лет, потребуется более широкое участие стран в научно-техническом сотрудничестве", — сказал Магвуд.
Эксперты отмечают высочайший научно-технический потенциал российских специалистов в ядерной энергетике. Сейчас Россия является мировым лидером по ряду крупных проектов в этой области. Среди них строительство АЭС по самым современным требованиям безопасности, создание реакторов на быстрых нейтронах, которые станут одной из основ атомной энергетики будущего, постройка плавучих атомных теплоэлектростанций, разработка ядерной энергодвигательной установки для космических кораблей.
Крупнейшая мировая выставка по проблемам атомной энергетики — World Nuclear Exhibition проходит 14-16 октября в Париже. В выставке принимают участие порядка 500 компаний и экспертов в сфере атомной энергии. Виктория Иванова.
Объем прямых инвестиций в мировой рынок недвижимости вырос на 13% за год
В третьем квартале объем инвестиций в недвижимость достиг $165 млрд, увеличившись на 4% за квартал и на 13% за год. Всего с начала 2014 года в квадратные метры было вложено $463 млрд, что на 23% больше показателя первых трех кварталов 2013 года.
Такие данные опубликовала компания JLL.
«На рынке недвижимости в мире по-прежнему наблюдается рост вложений в премиальные и «второстепенные» объекты, что стимулирует конкуренцию и интерес со стороны клиентов, - комментирует Артур де Хааст, руководитель группы мировых финансовых рынков и инвестиций компании JLL. – С учетом значительного объема капитала, который инвесторы готовы вложить в недвижимость в ближайшее время, мы прогнозируем годовой объем сделок в секторе на $700 млрд. Последний раз такой результат был зарегистрирован в 2006 году».
Значительный рост активности был зафиксирован в США, Бразилии и Мексике, в результате объем сделок в Северной и Южной Америке в третьем квартале достиг $78 млрд. В целом за девять месяцев объем транзакций в регионе составил $207 млрд, увеличившись на 35% по отношению к прошлому году.
Объем инвестиционных сделок в Европе в третьем квартале 2014 года достиг $56 млрд, что на 5% ниже результата второго квартала 2014 года, но на 7% выше показателя аналогичного периода 2013 года. За три квартала объем вложений достиг $170 млрд, продемонстрировав рост по сравнению с прошлым годом на 26% в долларах США и на 22% в евро. Высокие показатели на рынках Франции, Германии и Великобритании подкрепляются увеличивающейся активностью инвесторов на «периферийных» рынках Центральной и Восточной Европы (рост на 35%), стран Бенилюкс (на 56%), стран Северной (на 20%) и Южной Европы (до 72%).
Ситуация на инвестиционных рынках стран Азиатско-Тихоокеанского региона была стабильной в прошедшем квартале, объем вложений в недвижимость составил $31 млрд. Хотя этот показатель на 3% уступает результату второго квартала 2014 года, он вырос на 3% по сравнению с аналогичным периодом 2013 года. В целом с начала 2014 года объем транзакций в регионе уступил лишь 4% показателю трех кварталов прошлого года и составил $86 млрд. В то время как в Австралии и Японии наблюдается рост объема сделок, активность инвесторов в Китае снизилась на 30% по сравнению с результатом девяти месяцев 2013 года. Тем не менее, наблюдаемый спад носит временный характер, так как глобальные инвесторы по-прежнему проявляют высокий интерес к китайской недвижимости.
Магдалена Андерссон выступает за привлечение больших инвестиций в шведскую экономику.
Сегодня министры стран-членов Европейского Союза встречаются в Люксембурге.
Основные вопросы на повестке дня – это как странам ЕС стимулировать экономический рост и потребление, которые, несмотря на ожидания, не очень выросли после последнего финансового кризиса.
Министр финансов Швеции Магдалена Андерссон заявила, что для Швеции, это, прежде всего привлечение и увеличение инвестиций. В том числе и в инфраструктурные проекты. По словам шведского министра финансов, Швеция реализует это ответственным экономическим способом, за счет повышения налогов.
По словам заместителя Министра природных ресурсов и экологии РФ Рината Гизатулина, почти во всех этих городах сложилась достаточно благополучная ситуация с состоянием атмосферного воздуха и водопользованием, а также с транспортом, использованием городских территорий и энергопотреблением. «Саранск в рейтинге за 2013 г. получил наивысший результат по показателям управления в области охраны окружающей среды, Москва вышла в лидеры по энергопотреблению, а Воронеж — по выбросам в атмосферу и качеству воздуха. Традиционно отстающими оказались города, где не удалось собрать достаточно полной информации по категориям рейтинга», - подчеркнул замминистра.
Как пояснил Р.Гизатулин в ходе пресс-конференции в МИА «Россия сегодня» 14 октября 2014 г.: «При подготовке рейтинга были собраны сведения по всем городам-субъектам РФ или столицам субъектов РФ. В рейтинг 2013 года были включены столицы новых субъектов РФ — Крыма и Севастополя. В этот раз по собственной инициативе были дополнительно представлены анкеты городов Алексина, Евпатории и Керчи. В общей сложности рейтинг охватил 87 городов. Мы можем только приветствовать расширение числа участников рейтинга и надеемся на проявление подобной инициативы при подготовке следующих рейтингов».
Методика оценки охватывает вопросы охраны окружающей среды и учитывает международные рекомендации и опыт аналогичных рейтингов для других стран и регионов. Рейтинг и Методика оценки соответствуют мировым аналогам и критериям Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР). Методология составления рейтинга подготовлена для Минприроды России компанией Эрнст энд Янг.
Методика рейтинга была сформирована из 7 ключевых категорий: воздушная среда, водопотребление и качество воды, обращение с отходами, использование территорий, транспорт, энергопотребление, управление воздействием на окружающую среду.
Подготовка ежегодного экологического рейтинга крупных городов России осуществляется силами подведомственных учреждений Министерства природных ресурсов и экологии РФ. Официальные запросы для сбора информации были направлены во все субъекты РФ.
«Полученные от администраций субъектов данные проходят техническую проверку и анализ. На этой стадии, к сожалению, мы сталкиваемся как с нехваткой данных, так и представлением ошибочных, некорректных данных, что ведет к снижению показателей городов. После анализа полученной первичной информации были высланы повторные запросы с целью уточнения данных», - сообщил Р.Гизатулин
Он также подчеркнул, что наиболее значимой проблемой для составления рейтинга по-прежнему остается различный уровень развития систем сбора и анализа статистической информации в городах, участвующих в рейтинге. В ряде случаев оказалось, что городам не удалось собрать данные за 2013 г. по тем показателям, которые были доступны за 2012 г., что привело к снижению их позиций: «Тем не менее, результаты рейтинга 2013 г. показали общую тенденцию к предоставлению более подробной информации по всем категориям. Мы надеемся, что эта информация будет не только предоставляться нам, но и учитываться администрациями городов при планировании и развитии природоохранной деятельности».
По словам Р.Гизатулина, Министерство рассматривает рейтинг как стратегический инструмент, способствующий совершенствованию природоохранной деятельности в городах: «Для того, чтобы способствовать этому, мы совместно с компанией EY развиваем методологию рейтинга. В рейтинге по итогам 2013 г. мы учли наличие стратегических документов и планов в области охраны окружающей среды и повышения энергоэффективности, публикацию открытой отчетности, а также общественных консультативных советов», - отметил он.
Рыбаки Евросоюза смогут «запасать» квоты
В связи с российскими санкциями европейским рыбодобывающим организациям разрешат переносить квоты на 2015 г. Можно будет сохранить до 25% лимитов вылова скумбрии, ожидается, что ученые также дадут добро по ставриде и сельди.
С 13 по 14 октября в Люксембурге проходит Совет ЕС по сельскому хозяйству и рыболовству. Ожидается, что на встрече будет подписано политическое соглашение на основе сентябрьского предложения Еврокомиссии, касающегося закрепления квот на главные промысловые виды Балтики на 2015 г. Эти объемы впервые определяются в соответствии с реформированной рыболовной политикой ЕС.
Также участники совета обсудят предстоящие консультации с Норвегией о наделении ее лимитами вылова на 2015 г. Первый раунд состоится в Бергене 17 ноября. Предметом для обсуждения станут правила вхождения судов в воды соседнего государства и распределение квот на вылов промысловых видов, которые совместно используются Норвегией и ЕС в Северном море и проливе Скагеррак (треска, пикша, сайда, мерланг, камбала, сельдь, скумбрия, креветка и шпроты). На совете министры собираются оценить подход, который будут использовать европейские делегаты в ходе переговоров.
Кроме этого, предметом для обсуждения станет заседание Международной комиссии по сохранению атлантического тунца (ICCAT), которое состоится в итальянском Генуе с 10 по 17 ноября. Предполагается, что на этой встрече будут приняты важные решения о запасах восточного и западного голубого тунца, а также средиземноморской меч-рыбы и полосатого тунца.
Как сообщает корреспондент Fishnews, министры договорились о совместной помощи европейскому рыболовству в связи с санкциями РФ. Участники совета отметили, что эмбарго больно ударило практически по всем странам Европы, а не только по непосредственным экспортерам рыбопродукции в Россию. Так, Ирландия пострадала от 40% падения цены на сельдь.
Министры договорились о большей гибкости в переносе квот на вылов в течение года. Кроме того, некоторым странам будет разрешено «запасать» объемы добычи на следующий год - до тех пор, пока цена на рыбу и морепродукты не стабилизируется. В частности, можно будет сохранить для 2015 г. до 25% скумбриевой квоты. Подобная практика, в случае положительного заключения ученых, может быть распространена на ставриду и сельдь из Кельтского моря.
Встреча с Премьером Госсовета КНР Ли Кэцяном.
Владимир Путин встретился с Премьером Государственного совета Китайской Народной Республики Ли Кэцяном.
Обсуждались актуальные вопросы российско-китайского взаимодействия, в частности в торгово-экономической, инвестиционной сфере.
Ли Кэцян прибыл в Россию для участия в 19-й регулярной встрече глав правительств России и Китая.
* * *
В.ПУТИН: Уважаемый господин Премьер-министр, уважаемые друзья, добрый день! Мне очень приятно снова встретиться с вами.
Очень рады тому, что наши отношения продолжают развиваться – и развиваются достаточно хорошими темпами. В прошлом году, несмотря на спад в мировой экономике, рост товарооборота у нас составил 1,6 процента, а в этом году – уже более 4,5 [процента] за первое полугодие. И совершенно очевидно, что те перспективы, которые мы обозначили с нашим другом, Председателем КНР господином Си Цзиньпином: оборот в 100 миллиардов долларов, – мы в следующем году точно совершенно достигнем.
Пользуясь случаем, хочу попросить Вас передать ему самые наилучшие пожелания. Надеюсь увидеться с ним в ближайшее время в Пекине на мероприятиях в рамках АТЭС.
Мне очень приятно отметить, что Китай занимает одно из лидирующих мест по объёму капиталовложений в российскую экономику – четвёртое место, но после Кипра, Люксембурга и Нидерландов. Это страны с благоприятным налоговым режимом, ясно, что оттуда возвращаются наши собственные капиталы, это репатриация капиталов, а по сути Китай занимает первое место, и рост за прошлый год составил 15 процентов, это очень хороший показатель.
Это всё в значительной степени происходит благодаря усилиям правительств обеих стран, это конкретная экономическая работа. И я хотел бы поблагодарить в этой связи и Вас, и всех Ваших коллег из Правительства Китайской Народной Республики.
Знаю, что вчера у Вас состоялся очень напряжённый рабочий день в России. Подписано большое количество соглашений. Но дело не в их количестве, дело в том, что они продвигают реальное наше сотрудничество, причём в самых разных областях: и в энергетике, и в высоких технологиях, что особенно важно.
Думаю, что Ваш визит, безусловно, сыграет очень заметную, существенную роль в развитии российско-китайских отношений.
ЛИ КЭЦЯН (как переведено): Уважаемый господин Президент Путин, очень приятно вновь с Вами встретиться.
Прежде всего передаю Вам сердечный привет и наилучшие пожелания от Вашего коллеги – Председателя Си Цзиньпина.
Как Вы и сказали, вчера у меня был очень напряжённый день. В рамках регулярной встречи глав правительств Китая и России мы вместе провели эффективную и продуктивную работу. Кроме этого, мы вместе присутствовали на церемонии подписания 38 документов. Всё это говорит о значительном сдвиге нашего сотрудничества в различных сферах.
Вы правильно сказали, что нужно добиться реализации всех подписанных документов, это самое главное. Для этого необходимо иметь важные основы, а именно взаимоуважение, равенство и крепкое политическое взаимодоверие.
Хотел бы отметить, что на фоне довольно вялой ситуации в мировой экономике и финансах мы с вами добились положительного роста товарооборота между нашими странами. За восемь месяцев этого года наблюдается весьма позитивная тенденция в этой сфере. Примечательно, что за восемь месяцев этого года прирост российского экспорта техники, машиностроительных товаров увеличился в два раза, а с нашей стороны [экспорт] такой продукции в вашу страну увеличился только на один процент. Это говорит об огромном потенциале их дальнейшего роста. И это всё говорит о том, что наблюдается растущая тенденция развития нашего сотрудничества во всех сферах.
Вы сказали о том, что сейчас Китай является четвёртым крупнейшим инвестором в российскую экономику и фактически мы занимаем первое место. Я думаю, что со временем, по мере расширения масштаба наших взаимных инвестиций, конечно, мы продвигаемся вперёд по этой позиции, поскольку мы с вами крупнейшие соседние государства. Россия – это самая большая по территории страна в мире, а Китай – это самая населённая страна в мире. И поэтому только из-за этого у нас с вами имеется огромная, по сути дела неиссякаемая взаимодополняемость наших экономик.
В.ПУТИН: Так и есть, я с Вами полностью согласен. А то, что у нас происходит и рост товарооборота, и облагораживание его структуры, – это, безусловно, не то, что нам падает с неба, а то, чего мы добиваемся напряжённой работой. Мы исполняем то, о чём договаривались, что чрезвычайно важно.
И у нас действительно очень хорошие планы. Я хотел бы повторить тезис, который Вы сейчас сформулировали: мы естественные партнёры, естественные союзники, мы соседи. Мы ставим пред собой масштабные, абсолютно достигаемые цели, и, безусловно, всё это пойдёт на пользу нашим людям: и гражданам Китая, и гражданам России.
Банковская тайна в Швейцарии прекратит свое существование в 2018 году
Министры финансов и главы центробанков стран «большой двадцатки», в которую входит и Швейцария, подтвердили свои намерения перейти к новым нормам прозрачности. Это подразумевают обмен информацией в налоговых целях. Федеральный совет Швейцарии уже одобрил эту инициативу.
Уже в 2017 году начнутся первые сборы данных об иностранных налогоплательщиках, а через год автоматический обмен информацией между банками разных стран официально станет общепринятой практикой в Швейцарии, пишет Наша Газета.
В официальном письме министерства финансов (DFF) Конфедерация выражает готовность своевременно внести необходимые изменения в национальное законодательство, которые позволят швейцарским банкам, следуя стандартам ОЭСР, уже в 2017 году приступить к сбору данных о своих иностранных клиентах, которые являются налогоплательщиками других государств.
Открытыми станут: номер счета, идентификационный номер, имя, адрес, дата рождения налогоплательщика, имеющего счет вне страны проживания, все типы доходов и сальдо (остаток) счета. Эта норма будет распространяться как на физические, так и на юридические лица.
«Норма ставит все финансовые центры мира в равные условия. Для Швейцарии это означает, с одной стороны, что банковская тайна в налоговой сфере больше не распространяется на иностранных клиентов, а с другой стороны, снижается риск стать объектом критики в международном контексте», – говорится в разъяснениях DFF.
Также правительство страны планирует перейти на новый формат сотрудничества и с США в рамках нового закона FATCA о налогообложении иностранных счетов. На сегодняшний день Конфедерация работают с американскими властями по модели №2, которая не предусматривает автоматический обмен информацией. Переговоры о возможности перехода к модели №1, практикуемой в Германии, Франции, Великобритании, Испании, Италии, Люксембурге, Голландии и других странах, начнутся уже в ближайшем будущем.
А инициатива отказаться от налоговых привелегий для миллионеров, может сильно подкосить интерес к Швейцарии со стороны состоятельных иностранцев.
Исламские банки Арабского Востока готовы к сотрудничеству с Россией, если она сама создаст для этого благоприятные условия в плане банковского регулирования. Это подтвердили корреспондету ТАСС участники регионального семинара по "исламским финансам", состоявшегося в пятницу в рамках международной финансово-экономической конференции в Вашингтоне.
Специалисты подчеркнули, что исламский банковский сектор очень быстро растет, но составляет пока лишь около 1% общемирового. Он ищет выхода на новые рынки, и ведущий семинара, руководитель профильного подразделения компании Deloitte and Touche доктор Хатим эль-Тахир заверил, что "Россия - привлекательный рынок". "Если Россия откроет свою систему регулирования, это безусловно вызовет интерес", - добавил он.
Мнение представителей банков
Со своей стороны глава базирующегося в ОАЭ банка Emirates Islamic Джамал бин Галаита сказал: "Россия очень важна для всех нас. И мы пытаемся работать с Россией". На вопрос, что этому мешает, специалист ответил: "Думаю, регулирование. Когда оно станет открытым, мы будем инвестировать. Все наши банки".
На просьбу уточнить, готовы ли арабские банки работать в национальных валютах, а не в долларах, бин Галаита ответил: "В российских рублях. Думаю, мы заинтересованы. Вы инвестируете у нас, мы - у вас".
В свою очередь старший вице-президент саудовского "Национального коммерческого банка" доктор Саид аш-Шейх напомнил, что у России уже сложились определенные отношения со всем регионом. И страны этого региона, по его словам, "могут принять участие" в российских выпусках ценных бумаг, если те по условиям будут схожи с британскими, люксембургскими или гонконгскими, и если не будет возражений со стороны их собственных правительств. Если предложение будет очень выгодным, "его станут рассматривать с точки зрения бизнеса, без политики", - сказал саудовский банкир.
Однако во время семинара его коллега из ОАЭ упомянул, что все банки, в том числе и исламские, подчиняются нормам регулирования и требованиям Управления по контролю за иностранными активами /OFACЭ - контрольно-санкционного подразделения минфина США. И аш-Шейх также подтвердил, что даже ради самых выгодных проектов ссориться с американцами никто не станет.
Международное рейтинговое агентство Standard & Poor’s (S&P) подтвердило суверенный кредитный рейтинг Люксембурга на высшем уровне ААА. Также S&P оставило в силе присвоенные ранее рейтинги Швеции (ААА) и Австрии (АА+). Прогноз по всем трем странам стабильный, означающий, что в ближне- и среднесрочной перспективе агентство не намерено пересматривать данные оценки. S&P признает, что экономика Люксембурга способна сохранить высокие кредитные параметры и в состоянии противостоять потенциальным финансовым и экономическим шокам.
27.09.2014
24 сентября Премьер-министр Люксембурга Ксавье Беттель принял участие в открытии 69-й сессии Генеральной ассамблеи ООН. От Люксембурга участвовали также Министр иностранных дел Жан Ассельборн и Министр по делам окружающей среды Кароль Дишбург. После этого во второй половине дня состоялось заседание Совета безопасности ООН, непостоянным членом которого в настоящее время является Великое Герцогство Люксембург (2013-2014 гг.). На данном заседании была единогласно принята резолюция о борьбе с международным терроризмом. В своем выступлении Ксавье Беттель подчеркнул необходимость постоянной приверженности ценностям, на которых основывается деятельность ООН.
25.09.2014
Сотрудники люксембургской авиакомпании Luxair готовятся провести забастовку, вызванную отказом руководства компании пролонгировать коллективный договор, срок действия которого истекает 30 сентября. По информации СМИ, в целях сокращения расходов компания в ближайшее время планирует предпринять определенные шаги в отношении как наземного персонала, так и экипажей воздушных судов.
24.09.2014
Министр иностранных дел Люксембурга Жан Ассельборн принял участие в Генеральной ассамблее ООН в Нью-Йорке. В рамках визита министр провел ряд встреч по актуальным международным вопросам со своими коллегами из других стран и должностными лицами ООН. В частности, состоялась встреча Жана Ассельборна с Министром иностранных дел Украины Павлом Климкиным, в ходе которой обсуждалась ситуация на Украине. Глава люксембургского МИДа выразил солидарность с «украинским народом и правительством», затем стороны обсудили усилия ОБСЕ и ЕС по разрешению кризиса на Украине. Также Жан Ассельборн провел рабочую встречу со спецпредставителем Генерального секретаря ООН по Сирии Стаффаном де Мистурой, темой которой стала гуманитарная и политическая ситуация в Сирии и возможные действия по поиску политического решения конфликта, который продолжается уже более трех с половиной лет.
24.09.2014
Уровень безработицы в Люксембурге в августе текущего года составил 7,2%, безработными в стране официально считаются 17574 человека. За год число безработных выросло на 1048 человек, что составляет 6,3%. В то же время по сравнению с предыдущим месяцем уровень безработицы, очищенный от сезонного фактора, снизился на 0,6%.
22.09.2014
Правительство Люксембурга приняло решение о закрытии представительств Национального офиса по туризму в Берлине, Брюсселе и Гааге, начиная с 1 января2015 г. Данное решение принято в рамках процесса реорганизации представительств в связи с определением новых приоритетов в деятельности офиса по туризму. При этом не предусмотрено ни одного увольнения – все сотрудники ликвидируемых представительств получат новые должности в центральном аппарате Национального офиса по туризму в Люксембурге.
18.09.2014
В немецком городе Саарбрюккен состоялось совместное заседание министерских коллегий Люксембурга и Федеральной земли Германии Саар. Заседание прошло под председательством Премьер-министра Люксембурга Ксавье Беттеля и премьер-министра земли Саар Аннегреты Крамп-Карренбауер. В рамках встречи были обсуждены вопросы развития двусторонних отношений, а также перспективные совместные проекты в сфере образования, экологии и экономики в регионе.
16.09.2014
Вице-премьер – Министр экономики Люксембурга Этьен Шнайдер заявил, что на сегодняшний день еще не принято решение о будущем производственной площадки ArcelorMittal в люксембургском городе Шиффлянж. В настоящее время продолжаются переговоры между люксембургским правительством и руководством компании, при этом, вариант возобновления производства считается маловероятным.
15.09.2014
Руководство люксембургской грузовой авиакомпании Kargolux прогнозирует убытки по итогам 2014 г. в размере около 20 млн. евро, сообщил президент компании Дирк Рейк. Таким образом, по словам Рейка, результат2014 г. будет сопоставим с кризисным 2008-м годом. При этом он возлагает надежду на новую стратегию компании, которая должна значительно увеличить прибыль к2017 г. Необходимо отметить, что в настоящее время в мире наблюдается определенный спад в секторе грузовых авиаперевозок. В случае с Kargolux 80% убытков приходится на 20% направлений, расположенных в Южной Америке и Африке.
12.09.2014
По данным Центральной службы статистики и экономических исследований Люксембурга «Статэк», уровень инфляции в стране в августе 2014 г. составил 0,6% в годовом исчислении. Цены на товары и услуги существенно не изменились за месяц, за исключением нефтепродуктов, которые подешевели на 1,2% по сравнению с июлем текущего года и на 4,8% по сравнению с августом2013 г. Так, за месяц бензин подешевел на 3,6%, дизельное топливо - на 0,4%, мазут – на 0,7%. Уровень скрытой инфляции составил 1,1%, что является самым низким показателем с мая 2010 г.
03.09.2014
«Производственные мощности компании ArcelorMittal в Европе являются избыточными, несмотря на реструктуризации, проведенные за последние несколько лет», - об этом заявил Президент северного отделения ArcelorMittal в Европе Вим Ван Гервен в ходе пресс-конференции в Париже. По данным компании, сегодня уровень спроса на сталь в Европе на 29% ниже, чем в2008 г. до начала экономического кризиса, перепроизводство составляет, таким образом, около 60 млн. тонн. В определенной степени данный разрыв может компенсироваться экспортом. Так, аналитики компании ожидают рост спроса на сталь темпами 3-4% в Европе и 3-3,5% в остальном мире. Замедление общемирового спроса обусловлено, в первую очередь, низкими темпами роста в Китае и спадом в экономиках России и Бразилии.
02.09.2014
В рамках реализации Соглашения о сотрудничестве в области конкурентной политики между Федеральной антимонопольной службой Российской Федерации и Венгерским конкурентным ведомством в Будапеште с 15 по 19 сентября 2014 года находилась делегация ФАС России в составе заместителя начальника Управления контроля социальной сферы и торговли ФАС России Е.В. Урюкиной и заместителя руководителя Московского УФАС России Е.Ю. Петрусенко. При содействии сотрудников Торгпредства РФ в Венгрии, делегация приняла участие в работе семинара по теме «Вопросы конкуренции в сфере розничных рынков», организованном Венгерским Региональным Центром по конкуренции ОЭСР. Во время работы семинара его организаторы передали представителям делегации ФАС РФ подготовленную региональным центром по вопросам конкуренции стран ОЭСР информацию по указанной теме. Участники обучения получили практические навыки по решению дел, связанных с конкуренцией в розничной торговле. При подведении итогов семинара российская делегация отметила его полезность с точки зрения обмена опытом между представителями различных европейских стран и получения практических навыков работы.
Цены на жилье в Евросоюзе остаются стабильными
Стоимость квадратного метра жилья в Евросоюзе во втором квартале 2014-го увеличилась на 1,7% по сравнению с аналогичным периодом прошлого года.
По сравнению с первым кварталом 2014 года недвижимость в ЕС прибавила 1,4% к своей средней стоимости, передает Евростат.
В годовом исчислении наибольший скачок цен зафиксирован в Эстонии, Ирландии и Великобритании. Самыми слабыми рынками остаются Словения, Италия и Румыния.
Страна Изменение цен за год
Бельгия -0,8%
Болгария 0,5%
Чехия 0,7%
Дания 4%
Эстония 14,5%
Ирландия 12,5%
Испания 0,8%
Франция -1,1%
Хорватия -2,9%
Италия -4,8%
Кипр -1,5%
Латвия 8,2%
Литва 6,5%
Люксембург 3,8%
Венгрия 1,4%
Мальта 6%
Нидерланды 1,3%
Португалия 5,9%
Румыния -3,8%
Словения -9,8%
Словакия 1,2%
Финляндия -0,2%
Швеция 8,7%
Великобритания 10,2%
Норвегия 1,3%
85 крупных российских городов по запросу Минприроды России предоставили показатели для оценки качества городской среды проживания за 2013 г. Рейтинг формировался на основании предоставленной информации по показателям 7 категорий: воздушная среда, водопотребление и качество воды, обращение с отходами, использование территорий, транспорт, энергопотребление, управление воздействием на окружающую среду.
Среди новых участников рейтинга – города Симферополь и Севастополь. На пресс-конференции по итогам 2013 г. будет представлен общий рейтинг городов, занимающих лидирующие и отстающие позиции по ряду категорий.
Цель рейтинга – стимулирование экологически ориентированного развития городов, прозрачности и подотчетности природоохранной деятельности.
Методика оценки охватывает вопросы охраны окружающей среды и учитывает международные рекомендации и опыт аналогичных рейтингов для других стран и регионов. Рейтинг и методика оценки соответствуют мировым аналогам и критериям Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР). Методология составления рейтинга подготовлена для Минприроды России компанией Эрнст энд Янг.
Пресс-конференция пройдет по адресу: Зубовский бульвар, д. 4, Президентский зал.
Названы страны с самыми высокими и низкими ценами в Евросоюзе
Для любителей кофе самой дорогой страной оказалась Швейцария, а вот курильщикам их вредная привычка дороже всего обходится в Великобритании и Ирландии.
По результатам исследований Евростата, наиболее высокие цены на отдельные потребительские товары в Европе встречаются в Великобритании, Ирландии, Люксембурге и Нидерландах.
Несмотря на большой список рассматриваемых продуктов, а именно 193 наименования, во многих европейских странах их стоимость оказалась примерно на одном уровне. В качестве примера можно привести белый сахар. Так самая низкая стоимость одного килограмма этого товара была зарегистрирована в Польше и составила €0,86. А самая высокая – в Ирландии, где за сахар придется отдать €1,35.
Иначе дела обстоят с кофе, цены на который различаются значительно. Выпить чашечку ароматного напитка дешевле всего в Болгарии – это обойдется немногим более €0,5. А самые высокие цены оказались в Швейцарии, Великобритании и Люксембурге – €3,25, €2,37 и €2,26 соответственно. Самую дешевую пачку сигарет можно купить, опять же, в Болгарии за €2,45 и в Латвии – за €2,46. А наиболее дорогие табачные изделия продаются в Великобритании и Ирландии. Эти страны заняли первые два места с большим отрывом от «преследователей» - около €9,5 за пачку.
А вот развлечения в виде похода в кино дороже всего обойдутся в Финляндии. Один билет стоит более €11. В Нидерландах, Ирландии и Бельгии за поход в кино придется отдать свыше €8. Самыми дешевыми странами в очередной раз оказались Болгария и Хорватия с тремя с лишним евро за билет.
Если же рассматривать общую доступность потребительских товаров в странах Европы, то самыми дорогими оказались Дания, Швеция, Финляндия и Люксембург. Самой дешевой ожидаемо была признана Болгария, где цены на товары и услуги продолжают дешеветь.
В исследовании использовались данные по странам за 2013 год.
Российская Федерация, похоже, всерьёз намерена полностью пересмотреть основы своей экономической политики. Спусковым крючком для этого стали события вокруг Украины и связанное с этим значительно охлаждение отношений между Россией и Западом.
Обмен взаимными санкциями привёл не только к значительным убыткам для обеих сторон, но и ускорил целый ряд шагов со стороны России, направленный на импортозамещение и деоффшоризацию экономики. Аналитики уже окрестили действия российских властей «новым НЭПом».
Одно из главных мест в этой политике занимает объявление настоящей войны оффшорам, которая, между прочим, давно уже ведётся другими развитыми странами. Причём в некоторых вопросах российские власти даже пытаются быть «святее Папы Римского», объявив среди прочего возможное введение уголовной ответственности за сам факт использования оффшорных компаний в целях налоговой оптимизации.
Теперь на очереди принятие в России закона о контролируемых иностранных компаниях. В начале сентября 2014 года Министерство Финансов РФ опубликовало новую версию данного законопроекта. Новый закон, в случае его принятия, введёт правовые механизмы, обеспечивающие налогообложение прибыли контролируемых иностранных компаний (в том числе и оффшорных).
Определения нового закона:
«Контролируемая иностранная компания» - это любая организация, которая:
Не признаётся налоговым резидентом Российской Федерации.
Контролируется организациями или физическими лицами - налоговыми резидентами РФ.
«Контролируемая иностранная структура без образования юридического лица» (приравнивается к контролируемой иностранной компании) - это организационная форма бизнеса, созданная в соответствии с законодательством иностранной юрисдикции, осуществляющая деятельность по извлечению дохода. Под это определение попадут иностранные частные фонды, партнёрства, трасты, инвестиционные компании и фонды.
«Контролирующее лицо» - лицо, которое самостоятельно или во взаимодействии со связанными лицами осуществляет контроль над указанной структурой в своих интересах или в интересах связанных лиц.
Контролирующим лицом будет признаваться:
лицо, доля участия которого (прямого или косвенного) в контролируемой структуре совместно со своим супругом и (или) несовершеннолетними детьми, а также иными связанными лицами составляет более 25%. На переходный период (до 2017 года) - 50%.
лицо, доля участия которого (прямого или косвенного) в контролируемой структуре совместно со своим супругом и (или) несовершеннолетними детьми, а также иными связанными лицами составляет более 10%, если при этом доля прямого или косвенного участия всех лиц, признаваемых налоговыми резидентами РФ, в этой структуре совместно со своими супругами и (или) несовершеннолетними детьми, а также иными связанными лицами составляет более 50%.
«Контроль над структурой» - это оказание (или возможность оказания) влияния на принятие решений такой структуры в сфере распределения полученной прибыли между её участниками.
Какие организационные структуры не будут признаваться контролируемыми:
1) публичные компании, доли которых обращаются на российском или зарубежном фондовых рынках.
2) некоммерческие организации, не распределяющие прибыль между участниками или иными лицами.
3) компании, учреждённые на территории государств-членов Евразийского экономического союза (РФ, Беларусь, Казахстан, Армения).
4) если постоянным местонахождением компании является юрисдикция, обеспечивающая обмен информации для целей налогообложения с РФ и ставка налога на прибыль компаний в которой превышает 75% от аналогичной ставки в РФ.
5) иностранная структура без образования юридического лица в которой участник не вправе получать активы такой структуры в свою собственность либо участвовать в распределении прибыли такой структуры.
6) если структура является лицензированной страховой организацией или банком, юрисдикция регистрации которой обеспечивает обмен налоговой информацией с РФ.
7) если структура эмитирует облигации или получает процентные доходы по обращающимся облигациям.
8) если структура принимает участие в договорах о разделе продукции или концессионных соглашениях.
Главное правило нового закона:
Прибыль контролируемой иностранной структуры приравнивается к прибыли, полученной налогоплательщиком, признанным контролирующим лицом, в размере, соответствующем его доле участия в контролируемой структуре.
Определение налогооблагаемой базы:
Для определения налогооблагаемой базы от налогоплательщиков будет требоваться предоставление финансовой и иной отчётности контролируемой структуры. Копии такой отчётности должны будут переведены на русский язык и легализованы. Если юрисдикция регистрации контролируемой структуры не требует ведения финансовой отчётности (что характерно для большинства оффшоров), то необходимо будет предоставить любые другие документы, позволяющие определить размер получаемой прибыли.
Новый закон будет применяться только если размер годовой прибыли, полученной лицом от контролируемой иностранной структуры, превышает 10 млн. рублей. На переходный период: 50 млн. (на 2015 год) и 30 млн. (на 2016 год).
Виды доходов при расчёте прибыли контролируемой иностранной структуры:
Дивиденды и иные аналогичные доходы.
Доходы, полученные при реорганизации или ликвидации контролируемой структуры.
Процентный доход от долговых обязательств.
Доходы от использования прав интеллектуальной собственности (роялти).
Доходы от продажи акций или долей в другой иностранной структуре.
Доходы, полученные от продажи или эксплуатации недвижимого имущества.
Доходы от лизинга морских и воздушных судов или других транспортных средств.
Доходы от реализации долей в инвестиционных фондах.
Доходы, полученные в результате оказания консалтинговых и иных услуг.
Иные доходы.
Вопросы декларирования информации:
Налогоплательщики будут обязаны уведомлять:
О любом участии в иностранных структурах (компаниях или структурах без образования юридического лица) в случае, если их доля участия превышает 10%.
О контролируемых иностранных структурах, в отношении которых налогоплательщик является контролирующим лицом.
Санкции за нарушение:
За неуплату или неполную уплату налога в результате невключения в налогооблагаемую базу прибыли контролируемой иностранной структуры предусмотрен штраф в размере 20% от суммы неуплаченного налога но не менее 100 000 рублей (данное положение начнёт применяться с 2018 года).
Непредоставление информации о контролируемых иностранных структурах или предоставление недостоверных сведений о таких структурах повлечёт наложение штрафа в размере 100 000 рублей по каждой контролируемой структуре.
Непредоставление информации о любом участии в иностранных структурах или предоставление недостоверных сведений о таком участии повлечёт наложение штрафа в размере 50 000 рублей по каждой иностранной структуре.
Другие новации законопроекта:
Уточняется понятие «места фактического управления иностранной структурой». Если таким местом признаётся Россия, то структура считается налоговым резидентом РФ.
Признаки, принимаемые в расчёт при определении места фактического управления:
- заседания директоров структуры (или иных управляющих лиц).
- руководящее управление - издание управленческих указов и распоряжений.
- ведение делопроизводства, а также бухгалтерского или управленческого учёта.
- оперативное управление персоналом.
Вводится понятие «фактического получателя дохода». Под ним подразумевается лицо, являющееся непосредственным выгодоприобретателем дохода, и определяющим его дальнейшую экономическую судьбу. При этом, если иностранная компания, которая получает доход из источников на территории РФ не является фактическим получателем дохода, а всего лишь выступает в качестве посредника (например, выступая агентом оффшорной компании), то такая компания будет лишена права на применение к ней налоговых льгот, предусмотренных в двусторонних договорах РФ об устранении двойного налогообложения.
Рассмотрение нового законопроекта произойдёт уже в ближайшее время, а вступление его положений в силу планируется с 1 января 2015 года (с некоторыми оговорками, связанными с переходным периодом).
Следует отметить, что инициативы России в данном вопросе не являются чем то экстраординарным. Законы о контролируемых иностранных компаниях (Controlled Foreign Companies - CFC) в том или ином виде давно действуют практически во всех странах ОЭСР. Учитывая общемировые тенденции, не исключено, что нечто подобное в обозримом будущем будет принято и в Украине.
XI Форум межрегионального сотрудничества России и Казахстана.
Владимир Путин и Президент Республики Казахстан Нурсултан Назарбаев приняли участие в работе XI Форума межрегионального сотрудничества двух стран.
Тема Форума – «Инновации в углеводородной сфере». Среди участников – руководители ключевых министерств и ведомств, главы ряда субъектов Российской Федерации и областей Казахстана, а также представители крупного бизнеса. Ежегодные встречи в таком формате проходят поочерёдно в регионах двух стран начиная с 2003 года, предыдущая состоялась в Екатеринбурге.
По итогам пленарного заседания подписан пакет документов. В частности, в присутствии президентов подписано два межправительственных соглашения. На полях Форума подписан также ряд документов о торгово-экономическом, научно-техническом, культурном сотрудничестве и развитии стратегического партнёрства.
Следующий Форум межрегионального сотрудничества двух стран пройдёт в 2015 году в Уфе.
Перед началом Форума Владимир Путин и Нурсултан Назарбаев осмотрели выставку, посвящённую инновационным технологиям добычи углеводородного сырья. Главы двух государств также запустили совместный проект «Евразия», который позволит осуществлять бурение сверхглубоких скважин для добычи углеводородов.
* * *
Стенографический отчёт о пленарном заседании XI Форума межрегионального сотрудничества России и Казахстана
Н.НАЗАРБАЕВ: Уважаемый Владимир Владимирович! Дорогие участники этого Форума!
Всю российскую делегацию я искренне приветствую на XI Форуме межрегионального сотрудничества Казахстана и России, и мы очень рады вас принимать в самом нефтяном районе нашей страны – городе Атырау.
Ставшая традиционной, эта наша диалоговая площадка уже доказала свою эффективность. Мероприятие стало важным элементом сотрудничества наших правительств, регионов страны, компаний и частного сектора.
Особую актуальность имеет тематика нашего нынешнего форума: «Инновации в углеводородной сфере». На сегодня сфера углеводородов является важной составляющей казахстанской экономики, да и российской тоже. Доля нефтегазовой промышленности в ВВП нашей страны составляет 22 процента. Казахстан сегодня занимает 12-е место в мире по запасам нефти: это более 4 миллиардов тонн. По газу мы в первой двадцатке стран, поэтому нам очень важно понимать, какие тренды определяют развитие углеводородного сектора в мире в целом и наше место в этом секторе.
С прошлого года баланс потребления нефти уже сместился в сторону развивающихся экономик. Впервые в истории потребление превысило потребление в странах ОЭСР. Основная доля роста спроса в развивающихся странах приходится на Китай. Потребление нефти в этой стране за последние 30 лет выросло более чем в шесть раз. Соответствующим образом меняется география поставок энергоресурсов, появляются новые глобальные технологические тренды. Весь мир, включая и наши страны, в перспективе столкнётся с проблемой исчерпания легкоизвлекаемой нефти. Эксперты связывают дальнейшее развитие отрасли с разработкой месторождений тяжёлых нефтей и природных битумов. Сейчас добыча по ним составляет менее 1 процента, хотя запасы там немалые.
Но существующие традиционные технологии добычи пока малоэффективны и имеют высокую себестоимость. Основным трендом последних лет в нефтегазовой сфере стала разработка сланцевых месторождений. Современные технологии горизонтального бурения и гидроразрыва пластов позволяют осуществлять добычу как газа, так и нефти.
В настоящее время существенно нарастили добычу сланцевого газа, как мы знаем, в Северной Америке. В 2007 году в США на долю сланцевого газа в общей добыче газа приходилось 5 процентов, к концу 2012 года – приблизительно 40 процентов. Сырьём для преобразования в жидкое топливо может являться так и уголь, газ, биомасса, которой мы все обладаем в большом количестве. Несмотря на высокую капиталоёмкость и экологические угрозы, в условиях дефицита легкодоступной нефти данный способ может иметь тоже большие перспективы.
Сегодня даже традиционная углеводородная сфера требует внедрения инноваций во всех смежных отраслях: это космические технологии, достижения металлургии, машиностроения, робототехники, интегрированные вычислительные мощности. У Казахстана и России имеется огромный потенциал для совместной работы в углеводородной сфере, о чём сегодня демонстрировали на выставке, нам с Владимиром Владимировичем показали наши специалисты.
Это апробирование производства передовых технологий в глубоком и сверхглубоком бурении. Для нас это актуально на Прикаспийской впадине, которая находится и в Казахстане, и в России. Казахстанские компании совместно с российскими могли бы предложить высокотехнологическое оборудование собственного производства. Для этого у нас всё имеется. Также мы могли бы активизировать совместную геологоразведку для выявления новых, перспективных месторождений нефти и газа.
К примеру, в Казахстане готовится международный проект «Евразия». Основные задачи этого проекта – изучение глубинного геологического строения, геохимия земной коры в Каспийском регионе, получение пространственно-временной модели, а также оценка ресурсов. В громадной перспективе нефтегазоносность Прикаспийской впадины на территории Казахстана и России вызывает большую заинтересованность у крупных международных нефтяных компаний. Россия могла бы также стать активным участником данного проекта.
Огромный потенциал заложен в наращивании сервисной инфраструктуры нефтедобычи. Совместными усилиями мы могли бы расширить спектр услуг для недропользователей. Это не только транспорт, логистика, строительство, но и высокотехнологичные услуги, такие как инжиниринг, проектирование, информационные технологии и другие. Действенным инструментом в этом направлении могут стать наши совместные предприятия.
В основе всего этого должна быть подготовка новой генерации кадров, активно использующая опыт поколений, передовые инновации. Нужно активизировать сотрудничество в области подготовки выпускников вузов, средних специальных учебных заведений. Необходимо увеличить обмен студентами для прохождения практики между нашими странами в нефтегазовой промышленности.
Уже очевидно, что без качественной науки энергетический сектор наших стран не может рассчитывать на большой прорыв. В этой связи наши научные институты путём совместных исследований могли бы заняться такими перспективными направлениями, как интенсификация добычи тяжёлой нефти, глубоководная добыча, сланцевая нефть, получение синтез-нефти, альтернативная энергетика и многое другое.
С учётом этих задач у нас есть отличная возможность сделать существенный рывок в углеводородной сфере. Результаты такой совместной работы России и Казахстана могут быть продемонстрированы на выставке «Экспо-2017», которая пройдёт в Астане под девизом «Энергия будущего».
Уважаемые участники и гости Форума! Уверен, что наш совместный труд, силы нашего партнёрства позволят добиться всех поставленных целей на благо наших государств. Что касается нашего регионального сотрудничества, а это апробированное сотрудничество между нашими странами, 50 процентов казахстанского товарооборота с Россией составляют именно регионы. Поэтому я ещё раз хочу выразить вам свою благодарность, радость, что вы приняли наше приглашение, находитесь здесь во главе с Владимиром Владимировичем.
Спасибо за внимание.
Теперь, Владимир Владимирович, позвольте предоставить Вам слово.
В.ПУТИН: Спасибо.
Уважаемый Нурсултан Абишевич! Коллеги, друзья!
Форум межрегионального сотрудничества стал важным инструментом развития партнёрства между Россией и Казахстаном. Первая встреча в этом формате прошла в Омске в 2003 году, и за прошедшие 11 лет экономические связи между нашими странами вышли на качественно новый уровень: двусторонний товарооборот вырост более чем в шесть раз – до 26,5 миллиарда долларов в 2013 году, объём прямых российских инвестиций в экономику Казахстана увеличился в 10 раз.
Безусловно, такая высокая динамика во многом обеспечивается инвестиционным взаимодействием наших экономик. С российской стороны активнее всего работают Татарстан, Свердловская, Челябинская, Оренбургская области. Объём торговли каждого из них с Казахстаном превышает 1 миллиард долларов. Прямые партнёрские отношения со всеми 14 казахстанскими областями установлены большинством российских субъектов, создано более 11 тысяч совместных предприятий, подписано порядка 300 межрегиональных соглашений о взаимодействии и сотрудничестве.
Особую роль в расширении экономических связей наших стран неизменно играет приграничное сотрудничество. Россия и Казахстан обладают самой протяжённой сухопутной границей в мире – 7600 километров. На расположенные вдоль неё регионы-соседи, а это 12 субъектов Российской Федерации и семь областей Казахстана, приходится более 40 процентов двустороннего товарооборота. Во многих приграничных регионах, таких как Тюменская, Оренбургская или Атырауская область Казахстана, сосредоточены стратегически важные для обеих стран углеводородные ресурсы, работают крупные предприятия топливно-энергетического комплекса.
Для дальнейшего совершенствования форм приграничного сотрудничества особое значение имеет технологическое обновление этой отрасли. В этой связи считаю исключительно актуальной основную тему нынешнего форума – «Инновации в углеводородной сфере». У России и Казахстана немало масштабных высокотехнологичных проектов в сфере ТЭКа. Многолетнее взаимовыгодное сотрудничество по поставкам российского газа в южные и западные регионы Казахстана связывают российский «Газпром» и казахстанский «Казмунайгаз». Компании ведут совместную переработку газа на Оренбургском газоперерабатывающем заводе – 15 миллиардов кубических метров ежегодно, осваивают трансграничное месторождение Имашевское.
Активное приграничное взаимодействие способствует эффективной реализации уникального транзитного потенциала наших стран. Через территорию России осуществляется основной объём поставок казахстанской нефти на внешние рынки, 18 миллионов тонн за 2013 год, а через Казахстан в этом году Россия наладила экспорт нефти в Китайскую Народную Республику.
Внедрение передовых технологий переработки сырья даст возможность укрепить эффективные производственные цепочки, которые сложились за предыдущие годы и в которые будут вовлечены десятки предприятий двух стран: энергетических, машиностроительных, инжиниринговых, – позволит нашим регионам создать новые рабочие места, будет генерировать спрос на научные исследования, что чрезвычайно важно в современном мире, будет способствовать подготовке квалифицированных кадров, производству сложного оборудования.
На порядок более благоприятные условия для совместной работы в сфере ТЭК придаст запуск с 1 января 2015 года Евразийского экономического союза. Кардинальное сокращение барьеров при перемещении капиталов, товаров, услуг и рабочей силы будет способствовать существенному расширению числа кооперационных проектов, повысит привлекательность экономик наших стран в целом и отдельных субъектов Российской Федерации и областей Казахстана для инвесторов, что будет ускорять обмен инновационными технологиями.
Важно, чтобы региональные власти, бизнес, промышленники, инвесторы в полной мере воспользовались открывающими возможностями. Безусловно, мы на правительственном, президентском уровне будем этому всячески способствовать.
И в заключение я хотел бы тоже поблагодарить вас за совместную работу, за ваш вклад в эту совместную работу и пожелать вам дальнейших успехов.
Спасибо большое.
Н.НАЗАРБАЕВ: Спасибо, Владимир Владимирович, за Ваше выступление и добрые пожелания.
Дальше модераторство я хочу передать первому вице-премьеру Казахстана Сагинтаеву. Пожалуйста.
Б.САГИНТАЕВ: Спасибо, Нурсултан Абишевич.
Следующее слово предоставляю Министру энергетики Республики Казахстан Школьнику Владимиру Сергеевичу.
В.ШКОЛЬНИК: Уважаемый Нурсултан Абишевич! Уважаемый Владимир Владимирович! Уважаемые участники Форума!
В нефтегазовой отрасли Казахстана приоритетное внимание уделяется технологическому развитию. За годы независимости наша республика прошла путь от восстановления и наращивания объёмов производства до уровня стран мировой двадцатки, работающих в нефтегазовой отрасли. Дальнейшее развитие – это переход от экстенсивного, догоняющего развития к интенсификации всего комплекса операционной деятельности: геологоразведке, разработке месторождений, транспортировке и переработке углеводородов. В этой связи в Казахстане реализуется ряд ключевых проектов, во многом связанных между собой, формирующих отраслевую инновационную систему, адекватную современным мировым подходам.
Проведённые в последние годы исследования показывают, что роль республики в мировой иерархии запасов может существенно повыситься. Наибольшие перспективы связаны с Прикаспийской впадиной. Вместе с тем масштаб территорий, потенциально глубоколежащие горизонты требуют внедрения самого современного имеющегося в мире инновационного арсенала. Об этом сказал только что Нурсултан Абишевич в своём выступлении, упомянув проект «Евразия».
Следующий важный момент – непосредственная добыча углеводородов. Президент нашей страны постоянно обращает внимание на необходимость роста коэффициента извлечения нефти, который обеспечит дополнительную добычу на эксплуатируемых месторождениях.
В связи с тем, что данные параметры являются интегральным показателем, требующим комплексных инновационных решений, разрабатывается программа, включающая формирование передовой научно-исследовательской базы и постоянно действующих площадок обмена опытом, транспортных технологий и разработку собственных программных продуктов, в том числе внедрение систем «умных» месторождений, и многое-многое другое.
Особую актуальность имеют работы по мониторингу технического состояния трубопроводов, антикоррозионной защите, многоэффективности и энергоэффективности транспортной сети. Возрастает значение производства и транспортировки сжиженного газа, угольного метана, синтетических углеводородов, газовой и химической продукции. В сфере переработки в нашей стране в настоящее время идёт процесс модернизации всех трёх казахстанских нефтеперерабатывающих заводов, который завершится в 2016 году и перейдёт к самообеспеченности бензином, дизельным топливом, авиакеросином по стандартам «Евро-4» и «Евро-5» . По нефтегазохимии к 2017 году будет сформирована система производства базовой продукции, полиэтилена, полипропилена, бензола, параксилола и других продуктов более глубокой переработки углеводородов.
Уважаемые участники Форума! В целом нефтегазовая отрасль Казахстана характеризуется широким спектром возможных направлений инновационной деятельности. Мы готовы к дальнейшему тесному конструктивному сотрудничеству с нашими российскими коллегами. И внимание, которое уделяется главами наших государств данной нашей отрасли, является гарантией успеха в достижении поставленных перед нами целей.
Спасибо за внимание.
Б.САГИНТАЕВ: Спасибо, Владимир Сергеевич, за Ваше выступление.
Следующее слово предоставляется Министру энергетики Российской Федерации Новаку Александру Валентиновичу.
А.НОВАК: Уважаемый Владимир Владимирович! Уважаемый Нурсултан Абишевич! Уважаемые участники Форума!
Российская Федерация и Республика Казахстан являются традиционными партнёрами во всех сферах топливно-энергетического комплекса. Очень важно, что в непростой период обострения конкурентной борьбы на мировых энергетических рынках сотрудничество наших стран динамично развивается и крепнет. Хорошим подтверждением этому стал настоящий Форум. Мы видим, что мероприятия Форума вызвали большой интерес у представителей ведущих российских научных и производственных организаций, вузов, профильных нефтегазовых технологических платформ. Профессионалы из России и Казахстана обсуждают с молодыми специалистами актуальные вопросы развития топливно-энергетического потенциала в границах Единого экономического пространства.
Особое внимание участники Форума уделяют сотрудничеству в сфере разработки и внедрения инноваций в топливно-энергетическом комплексе, что является критически важным для реализации программ импортозамещения и снижения зависимости от зарубежных технологий. На проводимой в рамках Форума выставке мы могли ознакомиться с инновационными разработками российских и казахских научных и производственных организаций. Для участия в сегодняшней выставке Министерством энергетики Российской Федерации были отобраны
30 наиболее перспективных инновационных проектов компаний нефтегазового сектора, отраслевых научных центров, технологических платформ.
На выставочных стендах представлены инновационные технологии эксплуатации многопластовых залежей, технологии разработки месторождений с трудноизвлекаемыми запасами, разработки в сфере мониторинга и анализа месторождений энергоресурсов, технологии повышения нефтеотдачи пластов. Представленные разработки обладают высоким потенциалом для промышленного внедрения и являются актуальными в контексте сотрудничества России и Казахстана. Форум, таким образом, станет важным шагом в развитии нашего сотрудничества во всех направлениях – как в области инноваций, так и в традиционных сферах добычи, транспортировки и переработки углеводородов.
Каждое из этих направлений сотрудничества является для наших стран важным и перспективным. Так, на протяжении многих лет мы совместно работаем в области транспортировки казахстанского углеводородного сырья на мировые рынки с использованием магистральных трубопроводов России. Нефтепровод Узень – Атырау – Самара является одним из крупнейших существующих экспортных маршрутов, по которому казахстанская нефть транспортируется далее по системе «Транснефти» на рынки Северо-Западной, Центральной и Восточной Европы.
Одним из важнейших совместных проектов для России и Казахстана является Каспийский трубопроводный консорциум. Это крупнейший инвестиционный проект с участием иностранного капитала на территории СНГ. В КТК входит нефтепровод Тенгиз – Новороссийск общей протяжённостью 1511 километров, который соединяет месторождения Западного Казахстана с российским побережьем Чёрного моря.
Казахстан обладает большим потенциалом в разработке месторождений нефти и газа, многие из которых ещё требуют освоения. Объёмы добычи и реализации казахстанских энергоресурсов постоянно растут, в связи с чем увеличиваются потребности в транспортной инфраструктуре для экспорта сырья и в производственной инфраструктуре для его переработки.
Уверен, что представленные здесь в рамках межрегиональной выставки достижений компаний Казахстана и России российские инновационные технологии и разработки для отраслей топливно-энергетического комплекса будут востребованы. Россия, так же как и Казахстан, стремится снизить зависимость от экспорта сырьевых ресурсов и развивать собственное товарное производство. Мы активно заинтересованы в сотрудничестве на этом направлении.
На сегодняшний день в планах строительство высокотехнологичного завода компании «ЛУКОЙЛ» по выпуску индустриальных и моторных масел в Казахстане. Его продукция сможет потеснить с рынков Евразийского экономического союза аналогичную продукцию иностранных компаний. «Газпромнефть-Битум Казахстан» мощностью 300 тысяч тонн битума в год является крупнейшим битумным заводом в Центральной Азии.
Как уже сегодня было озвучено Президентом Российской Федерации Владимиром Владимировичем Путиным, с 1 января 2015 года на базе Таможенного союза начинает функционировать Евразийский экономический союз, который будет способствовать развитию всестороннего сотрудничества, в том числе и в сфере топливно-энергетического комплекса. Формирующееся единое экономическое пространство откроет для предприятий ТЭК новые возможности, которыми, я уверен, смогут воспользоваться не только энергетики, но и весь реальный сектор экономики наших стран.
Спасибо за внимание.
Б.САГИНТАЕВ: Спасибо, Александр Валентинович за выступление.
Слово предоставляется акиму Атырауской области Измухамбетову Бактыкоже Салахатдиновичу.
Б.ИЗМУХАМБЕТОВ: Уважаемый Нурсултан Абишевич! Уважаемый Владимир Владимирович! Позвольте приветствовать всех участников XI Форума межрегионального сотрудничества Республики Казахстан и Российской Федерации. Добро пожаловать на атыраускую землю!
Для нас большая честь, что именно в городе Атырау проходит знаменательное событие межрегионального значения. Развитие нефтегазового сектора является стратегически важным направлением экономики страны, а также приоритетом экономического развития Атырауской области.
Будучи центром добычи и переработки углеводородного сырья Казахстана, проведение столь значимого Форума под эгидой «Инновации в углеводородной сфере» в Атырауской области не случайно. Сегодня Атырауская область – это один из самых развитых индустриальных регионов Казахстана. Здесь работают около 600 крупных и средних предприятий, доля которых в объёме промышленного производства республики составляет более 25 процентов. По объёму валового регионального продукта и средней заработной плате Атырауская область занимает одно из лидирующих мест в республике.
Потенциал области обуславливается наличием широкого спектра природных ресурсов. В недрах области сконцентрированы большие запасы минерального сырья, нефти, природного газа, что делает регион идеальным местом для создания национального нефтегазового кластера, предусматривающего развитие нефтехимии, нефтегазового машиностроения, производства продукции с глубокой переработкой и высокой добавленной стоимостью.
В регионе, помимо инновационных проектов добычи полезных ископаемых, получают мощный импульс развития и такие отрасли, как нефтехимия, энергетика, стройиндустрия, агропромышленный комплекс, фармацевтика, лёгкая промышленность. По поручению главы государства в области успешно реализуется государственная программа форсированного индустриально-инновационного развития, направленная на создание новых высокотехнологичных производств и диверсификацию экономики.
В рамках программы в области реализуется 44 инвестиционных проектов в различных отраслях экономики стоимостью около 8 миллиардов долларов США, среди них нефтегазовая отрасль: это производство полиэтилена и полипропилена, химических реагентов, перекиси водорода, производство бензола параксилола, автомобильного топлива категории «Евро-5» и другие. Функционируют три индустриальные зоны, на которых в текущем году организована сборка крупногабаритных и сверхтяжёлых металлоконструкций для нефтегазовой отрасли, производство модульного домостроения, буровых голов и компоновка низа бурильной колонны, обеспечено создание новых энергогенерирующих мощностей.
В свете современной политики форсирования индустриально-инновационного развития страны обеспечение продовольственной безопасности играет не менее важную роль. Так, в области активно развивается агропромышленный комплекс с переработкой, в который войдут предприятия растениеводства, животноводства, рыболовства, продукция которых будет использоваться при реализации проектов в нефтегазовом секторе.
В целях развития человеческого капитала и подготовки технических специалистов в области был создан региональный центр подготовки и переподготовки специалистов в нефтегазовой сфере с Политехническим институтом города Калгари (Канада), а также в прошлом году был подписан меморандум между акиматом Атырауской области и Уфимским государственным нефтяным техническим университетом. За два года было представлено 50 грантов на обучение в этом университете для казахстанских студентов от нефтегазовых компаний Казахстана.
Область сотрудничает в различных сферах более чем с 50 странами ближнего и дальнего зарубежья, но одним из основных торгово-экономических партнёров по праву является Российская Федерация. Будучи приграничным регионом, во взаимоотношениях с Астраханской областью отличается своей динамичностью и основывается на принципах дружбы и взаимного доверия.
Регулярные официальные, деловые контакты свидетельствуют о тесной кооперации между нашими областями. Интеграционная активность, проложенная формированием Таможенного союза, подтверждается тем фактом, что в области успешно работает более 170 предприятий с участием российского капитала. Крепкая дружба наших стран положительно сказывается на товарообороте Атырауской области с Российской Федерацией, которая из года в год показывает положительную динамику. При этом внешнеторговый оборот увеличился на 18 процентов по сравнению с соответствующим периодом предыдущего года. Убеждён, что следующий этап интеграционного процесса в рамках Евразийского экономического союза выведет на новый уровень торгово-экономическое сотрудничество наших стран.
Уважаемые участники Форума! Проведение межрегиональных форумов в Республике Казахстан и Российской Федерации стало традицией. Это способствует расширению и укреплению делового сотрудничества как на государственном, так и на региональном уровне.
В заключение своего выступления хотел бы ещё раз поблагодарить всех присутствующих и выразить надежду, что сегодняшняя встреча даст новый импульс дальнейшему успешному сотрудничеству Казахстана и России в нефтегазовом секторе.
Б.САГИНТАЕВ: Спасибо, Бактыкожа Салахатдинович, за Ваше выступление.
Следующее слово предоставляется губернатору Оренбургской области Российской Федерации Бергу Юрию Александровичу.
Ю.БЕРГ: Уважаемый Владимир Владимирович! Уважаемый Нурсултан Абишевич! Уважаемые участники и уважаемые коллеги!
Основой экономики региона являются нефтегазодобыча и переработка. На их долю приходится свыше 50 процентов объёмов промышленного производства региона. В Оренбургской области расположено одно из крупнейших предприятий газовой отрасли России «Газпром добыча Оренбург». В его составе один из самых мощных в Европе газоперерабатывающих заводов и единственный в Российской Федерации гелиевый завод. Предприятие выпускает свыше 20 видов товарной продукции, в том числе 100 процентов российского гелия, одоранта и 80 процента этана.
Весомый вклад в обеспечение стабильной деятельности Оренбургского газохимического комплекса вносят казахстанские партнёры. Так, свыше 8 миллиардов кубических метров газа и около 1,5 миллиона тонн конденсата в год поступает в регион на переработку с Карачаганакского месторождения Республики Казахстан. Очевидно, что для Оренбуржья крайне актуально углубление партнёрских отношений с Республикой Казахстан.
Перспективы дальнейшего совместного партнёрства мы связываем с тремя основными направлениями. Первое из них – создание на базе Оренбургского нефтеперерабатывающего комплекса инновационного газохимического кластера. Концепция развития кластера предусматривает увеличение объёмов поставки газа с Карачаганака, глубины его переработки, повышение качества очистки сжиженных газов до европейских стандартов, а также внедрение инновационных технологий эффективной переработки попутного нефтяного газа. Реализация этой инициативы позволит привлечь российских и казахстанских недропользователей в число резидентов кластера и будет стимулировать утилизацию добываемого попутного нефтяного газа с получением продукции высокого передела.
Следующее направление российско-казахстанского сотрудничества – это создание международного центра низких температур и криотехнологий на базе производственных площадей Оренбургского гелиевого завода. Инициатором проекта выступает Оренбургский государственный университет. Глубоко убеждён, что объединение в таком центре научно-инновационных потенциалов российских и казахстанских вузов и исследовательских институтов повысит уровень исследований. Это будет реальный и весомый вклад в ускорение перехода экономик наших стран на инновационный путь развития. Учёные Оренбургской области заинтересованы в реализации проекта совместно с казахстанскими коллегами и другими партнёрами.
И, наконец, третье направление – это кадровая работа. В Оренбурге действует филиал Российского государственного университета нефти и газа имени Губкина, а также Центр по подготовке кадров ООО «Газпром добыча Оренбург». Для расширения сотрудничества и обмена опытом считаем целесообразным создание евразийского центра по подготовке, переподготовке и повышению квалификации кадров для нефтегазовой отрасли.
Уважаемые участники Форума! Уверен, что совместными усилиями мы способны стимулировать развитие рыночной инициативы в регионах, ориентированных на освоение выпуска продукции высокотехнологичной, инновационной, а главное – конкурентоспособной на мировом рынке.
Благодарю за внимание.
Б.САГИНТАЕВ: Спасибо, Юрий Александрович, за Ваше выступление.
Слово предоставляется акиму Актюбинской области Мухамбетову Архимеду Бегежановичу.
А.МУХАМБЕТОВ: Глубокоуважаемый Нурсултан Абишевич! Глубокоуважаемый Владимир Владимирович! Уважаемые участники Форума!
Регионы Российской Федерации – основные торговые партнёры Актюбинской области. С формированием Единого экономического пространства возросли объёмы взаимной торговли, которые в 2013 году по сравнению с 2012 годом увеличились на 9,5 процента и составили 1451 миллион долларов США. С вводом новых высокотехнологичных предприятий увеличился экспорт на российский рынок хромовых, медно-цинковых концентратов, неметаллических труб, блоков из ячеистого бетона, химической и другой востребованной продукции, а также импорт машин и оборудования товарной группы «металлоизделия». В области 250 из 635 совместных предприятий зарегистрированы с участием российского капитала, фактически каждое третье предприятие.
Возрастание конкурентоспособности области сегодня в большой степени зависит от использования трансграничного и транзитного потенциала. Главы наших государств уделяют самое пристальное внимание внедрению в экономику высоких технологий и инноваций и акцентируют их направленность в регионы. Для нас, региональных руководителей, ценность межрегиональных форумов состоит в возможности использования новых встреч для расширения горизонтов сотрудничества. В Актюбинской области реализуется ряд крупных проектов с участием российского капитала: например, закрытое акционерное общество «Русская медная компания» ведёт освоение месторождений медно-цинковых руд с применением высоких технологий по добыче, переработке медной руды. Построены два горно-обогатительных комбината. Общий объём инвестиций с начала деятельности составил более 650 миллионов долларов США.
Сегодня на Форуме подписано Соглашение об особенностях осуществления хозяйственной деятельности на приграничной территории при добыче медно-колчеданных руд на Весенне-Аралчинском месторождении. На ближайшие годы объём инвестиций составит порядка 360 миллионов долларов США. Товарищество с ограниченной ответственностью «Казахойл Актобе» с участием капитала компании «ЛУКОЙЛ» ведёт освоение нефтяных месторождений Алибекмола и Кожасай.
Введён газоперерабатывающий завод с применением инновационных технологий, сумма инвестиций составила 278 миллионов долларов США. В городе Ахтубе завершается строительство рельсобалочного завода по производству рельс длиной 120 метров. Сырьё для данного завода будет поставлять компания «Металлинвест» из города Новотроицка Оренбургской области. В развитие этого производства планируется создание совместного предприятия по выпуску железнодорожных стрелочных переводов. Казахстанская компания «Актюбинский рельсобалочный завод» и открытое акционерное общество «Новосибирский стрелочный завод» подписали Меморандум о сотрудничестве в реализации данного проекта.
Актюбинская область использует все возможности и направления приграничного сотрудничества с нашим ближайшим российским соседом Оренбургской областью, основой которого служит подписанное в 2012 году Соглашение о сотрудничестве. Возрастает значение экономического фактора международной выставки «Европа–Азия: сотрудничество без границ», которая уже прошла в этом году в 13-й раз. Прорабатывается вопрос открытия торгового дома в городе Оренбурге.
Активизировано сотрудничество с Калужской областью, с которой в 2013 году подписан Меморандум о взаимодействии. Коллеги из Калуги помогли нам спроектировать строительство в городе Актобе индустриальной зоны площадью более 200 гектаров. В настоящее время идёт отбор проектов, и мы готовы предоставить российским компаниям земельные участки с готовой инфраструктурой.
Налажены прямые экономические и культурные связи с регионами Республики Татарстан. В рамках подписанного в 2012 году Меморандума актюбинские компании активно сотрудничают с предприятиями Татарстана, особенно есть у нас совместные хорошие результаты в химической отрасли. И таких примеров сотрудничества немало.
Уважаемые участники Форума! С 2015 года наша работа будет продолжена уже в рамках нового интеграционного объединения. Евразийский экономический союз значительно расширит возможности бизнеса наших стран и станет новым импульсом в развитии добрососедских отношений между Казахстаном и Россией.
Спасибо за внимание.
Б.САГИНТАЕВ: Спасибо, Архимед Бегежанович, за выступление.
Следующее слово предоставляется Президенту Республики Башкортостан Российской Федерации Хамитову Рустэму Закиевичу.
Р.ХАМИТОВ: Уважаемый Владимир Владимирович! Уважаемый Нурсултан Абишевич! Уважаемые участники Форума!
Республика Башкортостан тесно сотрудничает с казахстанскими партнёрами на межрегиональном уровне и на уровне муниципалитетов, плотные рабочие контакты установлены с Астаной, Павлодарской и Актюбинской областями, сегодня мы подпишем соглашение с Атырауской областью. По объёму товарооборота с Казахстаном Башкортостан стабильно входит в число лидеров среди российских регионов, и наш внешнеторговый оборот, по экспертной оценке, в прошлом году составил более 900 миллионов долларов.
Возможности для наращивания развития сотрудничества нашей Республики с Казахстаном очень хорошие. В частности, у нас многолетние традиционные связи в области нефтепереработки. Башкирские учёные внесли важный вклад в развитие и модернизацию нефтеперерабатывающих заводов в Атырау, в Шымкенте, в Павлодаре. Это сотрудничество продолжается.
Наша республика готова принять активное участие в масштабной программе Казахстана по развитию нефтепереработки и нефтехимии. Мы располагаем десятками научных, проектных, инжиниринговых компаний, объединённых в кластер нефтегазового инжиниринга, который имеет технологии и оборудование мирового уровня. Было бы интересно рассмотреть проект по созданию совместного предприятия «Казахойла» и СИБУРа по вопросу взаимодействия производства терефталевой кислоты и полиэтилентерефталата.
Другая перспективная область сотрудничества – малотоннажная химия. Десятки малых и средних предприятий республики в рамках кластера малотоннажной нефтехимии производят широкую линейку нефтехимической продукции. Например, сотни километров дорог в Казахстане построены и отремонтированы с использованием производимой у нас адгезионной присадки. Эта присадка применена при строительстве взлётно-посадочных полос в аэропортах городов Алма-Ата, Астана и на ряде других объектов.
Созданные кластеры нефтегазового инжиниринга, малотоннажной химии и центр газохимического инжиниринга сегодня объединяют более 80 предприятий республики. В свою очередь, мы очень хотели бы видеть в этих кластерах предприятия и научные институты из Казахстана.
Уфимский государственный нефтяной технический университет располагает всеми необходимыми компетенциями, чтобы стать опорным вузом для организаций и научно-производственного сотрудничества в подготовке и повышении квалификации специалистов для ТЭК Казахстана. В университете ежегодно обучаются более 300 студентов из Казахстана, а в 2012–2013 годах около 2000 казахстанских специалистов нефтегазовой отрасли прошли у нас переподготовку.
Важно развивать прямые взаимоотношения между нашими предприятиями в сфере АПК, в химической, нефтехимической, машиностроительной, металлургической отраслях, традиционно объединяющих наши регионы, а также в новых направлениях.
Большую динамику развитию наших связей могло бы придать открытие прямого авиасообщения между городами Казахстана и Уфой. Этой темой мы уже занимаемся несколько лет, и сейчас наметились перспективы сотрудничества с авиаперевозчиком «Эйр Астана». Надеемся, что найдём приемлемые решения.
Несомненно, важное значение для расширения наших связей с Казахстаном имеет строительство международного автомобильного коридора Западная Европа – Западный Китай. Башкортостан со своей стороны делает всё необходимое для своевременного ввода в строй его 300-километрового участка, который проходит по территории республики.
В рамках своего выступления хочу затронуть вопрос, касающийся в целом стратегии развития партнёрства наших стран. Взаимодействие очень важно организовать, прежде всего на межрегиональном уровне в формате «регион с регионом». Сама жизнь ставит перед нами задачи тесной горизонтальной интеграции регионов государств-партнёров, развития торгово-экономического и гуманитарного сотрудничества. Успешный опыт такой работы у нас есть.
Прошу вас, уважаемый Владимир Владимирович, уважаемый Нурсултан Абишевич, поддержать нашу инициативу в части создания в рамках ШОС отдельной структуры – комитета или совета по межрегиональному взаимодействию. Кроме того, мы вышли с инициативой провести в Уфе в сентябре–октябре 2015 года форум по развитию межрегиональной экономической интеграции стран ШОС и БРИКС.
В заключение отмечу, что экономики наших стран, безусловно, существенно дополняют друг друга. Башкортостан готов принять участие в формировании межрегиональных кластеров. А чтобы увидеть всё наяву, что называется, в части взаимодействия Башкортостана и Казахстана, хотел бы внести предложение: следующий Форум межрегионального сотрудничества Казахстана и России провести в 2015 году в Уфе. Прошу поддержать наше предложение.
Спасибо большое.
Н.НАЗАРБАЕВ: Спасибо, Рустам Закиевич. Вы предложили в рамках ШОС комитет, говорите, по сотрудничеству?
Р.ХАМИТОВ: По межрегиональному сотрудничеству.
Н.НАЗАРБАЕВ: В ШОС?
Р.ХАМИТОВ: Да.
Н.НАЗАРБАЕВ: Чтобы остальных членов ШОС нам сюда привлечь?
Р.ХАМИТОВ: В том числе. Да, это очень, на наш взгляд, важно – именно средний, малый бизнес через межрегиональное сотрудничество вовлечь.
Н.НАЗАРБАЕВ: Знаете, у нас с Владимиром Владимировичем есть большой опыт: когда в слаженную организацию кого-то вводишь, начинает портить всё, что было хорошего.
Р.ХАМИТОВ: В порядке обсуждения, что называется.
Приглашаю в Уфу.
Н.НАЗАРБАЕВ: Да, спасибо.
Есть ли ещё желающие высказать предложения, выступить? Пожалуйста, есть такая возможность задать вопрос нам или межрегиональные отношения, между областями. Нет?
Тогда позвольте мне искренне поблагодарить Владимира Владимировича и всех вас, участников этого Форума, министров Правительства России и губернаторов за ваши предложения, высказывания и за нашу продуктивную совместную работу на этом Форуме. Я уверен, что Казахстан и Россия были, есть и будут всегда стратегическими партнёрами, союзниками и добрыми соседями, которые будут тесно работать на благо обоих народов и государств, ради будущего будут развиваться совместно.
Сейчас мы обсуждали вопросы инноваций в нефтегазовой отрасли. Столько лет – 100 лет, даже больше, – мы добываем (Россия, наверное, ещё больше – Казахстан 100 лет добывает, наверное), накопился опыт громадный, который есть, только нам надо поработать. Оборудование – что такое? Я помню, в советское время мы покупали оборудование в Румынии – оказалось, в чём дело? Труба, сталь таким образом сделана, что имеет антикоррозийную стойкость и стойкость к серной кислоте. Это же у нас металлургия давно делает, я, как бывший металлург, могу вам это заявить. А глубокое бурение, от которого мы там зависим, от чего зависит: тоже зависит от оборудования, от машин и так далее. Поэтому в инновациях в нефтегазовой отрасли мы имеем большие перспективы.
Или производство из угля. Я знаю, что в России и Казахстане угля несметное количество – на сотни лет вперёд. И эту технологию тоже надо разрабатывать. Я лично не верю в альтернативную энергетику, ветровую в том числе, солнечную, которая якобы когда-то заменит. По-моему, по сланцевой эйфории тоже приходит какое-то понимание, поэтому нефть и газ – наш основной конёк, и не надо нам этого бояться, что мы сырьевые. И слава богу, что у нас есть это сырьё, которое мы будем экспортировать, зарабатывать деньги, и, самое главное, на эти деньги надо делать другую индустрию, современную. И у нас для этого все возможности есть, я в этом уверен.
Если нет других вопросов и замечаний, тогда перейдём к следующему этапу нашей встречи, то есть подписанию двусторонних документов.
В.ПУТИН: Уфу принимаем – Уфу как место встречи?
Н.НАЗАРБАЕВ: Предложение Рустэма Закиевича провести в следующем году заседание в Уфе принимаем с благодарностью.
Р.ХАМИТОВ: Огромное спасибо. Мы не подведём.
Н.НАЗАРБАЕВ: Только имейте ввиду, Измухамбетов, аким нашей Атырауской области, это здание и выставочный зал построил за последние восемь месяцев.
Р.ХАМИТОВ: Что ж, выпускник Уфимского нефтяного университета, так что умеет строить.
Н.НАЗАРБАЕВ: Мы со стороны Правительства помогли, конечно, но в основном он сделал. Вот это была польза для этой области. Надеюсь, что для вас тоже будет ещё большая польза.
Р.ХАМИТОВ: Спасибо большое. Мы справимся.
МВФ: КИТАЙ ЗАПЛАТИТ ЗА ВХОД В КЛУБ СТРАН С ВЫСОКИМИ ДОХОДАМИ
На пресс-конференции в четверг официальный представитель Международного валютного фонда Гэрри Райс заявил, что замедление темпов роста экономики Китая это цена, которую Китай должен заплатить Китаю за поступательное развитие и вступление в ряды стран с высоким уровнем доходов. Райс также отметил, что рост экономики в Китае остаётся динамичным. В ближайшее время МВФ представит доклад о перспективах мировой экономики, в общем, и китайской экономики, в частности. Г. Райс считает рост в 6,5-7% приемлемым для китайской экономики. Ранее Организация экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) представила доклад по временной оценке глобальной экономики, согласно данным которого в Китае происходит «упорядоченная трансформация», при которой будет сохраняться высокий темп рост (7,4%), а новый темп (7,3%) будет более устойчивым. Те временем в Китае наблюдается разнонаправленное изменение индикаторов экономического развития.
Центр исламских финансов стремятся создать на Кипре банкиры острова в попытке стимулировать экономику, которая не развивается уже в течение трех лет. Кипрский союз инвестиционных фондов просит правительство выпустить исламские облигации (сукук) в целях привлечения инвестиций из стран Ближнего Востока, как сообщил Bloomberg Президент союза Ангелос Григориадис.
Фондовая биржа Кипра хочет стимулировать внедрение облигаций, которые соответствуют законам шариата, и считает, что страна имеет потенциал, чтобы стать «воротами в Европейский Союз» для инвесторов исламского финансирования, говорит исполнительный директор Нодас Метаксас.
Если Кипр приступит к эмиссии сукук, то тем самым он последует примеру Великобритании и планируемой соответствующей эмиссии Люксембурга. Эрнст & Янг оценивает, что общие активы исламской финансовой отрасли удвоятся до 3,4 трлн. долларов к 2018 году.
Меры помощи рыбакам ЕС обсудят на высшем уровне
В Люксембурге 13 октября состоится заседание совета европейских министров, ответственных за рыбное хозяйство. Одним из пунктов повестки дня станет вопрос о влиянии российского эмбарго.
Инициатором обсуждения ситуации с санкциями выступила комиссар ЕС по вопросам рыболовства Мария Даманаки. Она заявила о необходимости поднять на более высокий политический уровень вопрос о мерах поддержки рыболовного сектора Евросоюза в сложившихся условиях, сообщает корреспондент Fishnews.
Ранее еврокомиссар призвала министров стран, наиболее сильно пострадавших от российского эмбарго, срочно воспользоваться средствами Европейского фонда морских дел и рыболовства. С его помощью предлагается возместить производителям затраты на хранение не поставленной в РФ рыбопродукции. Также Мария Даманаки заявила о возможности переноса не использованной в текущем году квоты на 2015 г. в случае, если ученые сочтут это безвредным для морских экосистем.
По информации зарубежных СМИ, российские продовольственные санкции коснулись 2% экспорта рыбы и морепродуктов из Евросоюза общей стоимостью примерно в 144 млн. евро (данные 2013 г.).
Аналитики Goldman Sachs снизили прогнозируемый показатель роста внутреннего валового продукта (ВВП) Китая на 2015 г. с 7,6% до 7,1%. На 2014 г. они предсказывают, как и ранее, увеличение китайской экономики в размере 7,3%.
По оценкам специалистов Goldman Sachs, в ближайшие пять лет рост экономики КНР замедлится до менее чем 7% в год. Увеличение потребительских цен в стране будет немногим более 2%.
Ранее сообщалось, что по итогам апреля-июня текущего года ВВП Поднебесной вырос на 7,5% по сравнению с аналогичным периодом 2013 г. По итогам января-июня 2014 г., внутренний валовой продукт (ВВП) Китая составил 26,9 трлн юаней ($4,37 трлн). Это на 7,4% больше, чем за январь-июнь 2013 г. Так, за январь-март текущего года китайский ВВП вырос на 7,4% в годовом выражении, а за апрель-июнь – на 7,5%.
Напомним, что по прогнозам Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) в 2014 г. рост китайской экономики составит 7,4% относительно уровня 2013 г., а в 2015 г. этот показатель опустится до 7,3%. Международный валютный фонд (МВФ) прогнозирует рост внутреннего валового продукта (ВВП) Китая в 2014 г. на 7,5% по сравнению с уровнем 2013 г. Всемирный банк, международные рейтинговые агентства Fitch Ratings и Moody's предрекают рост экономики КНР в 2014 г. на уровне 7-7,6%.
Глава Рособрнадзора в ходе визита в Китай принял участие в Международном образовательном форуме.
Руководитель Федеральной службы по надзору в сфере образования и науки Сергей Кравцов в рамках визита в Китайскую Народную Республику принял участие в Международном форуме, посвященном качеству высшего образования.
В мероприятии принимают участие международные эксперты из Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР), Международного института планирования образования ЮНЕСКО, Консорциума высшего образования и исследований по оценке результативности (ЕС EU-CHERPA), Международной сети агентств по гарантии качества высшего образования (INQAAHE), а также представители более 50 китайских университетов и 15 внешних агентств оценки.
Выступая с докладом перед участниками форума, глава Рособрнадзора поздравил коллег из Центра оценки высшего образования Министерства образования Китая с десятилетием и выразил готовность к взаимодействию и сотрудничеству.
«Оценка качества образования является важнейшей составляющей частью любой системы образования. Если нет объективной системы оценки качества, то сложно развиваться системе образования», - сказал Сергей Кравцов.
При этом, по словам руководителя ведомства, Рособрнадзор рассматривает оценку качества образования не как механизм наказания, а как механизм стимулирования, как обратную связь для принятия эффективных управленческих решений, направленных на совершенствование образовательных процессов.
Руководитель ведомства добавил, что на современном этапе развития российского образования является принципиально важным, чтобы система оценки качества была объективной. Поэтому Рособрнадзор создает и развивает инструменты, позволяющие проводить всестороннюю оценку и получать объективную информацию об уровне знаний школьников, студентов и компетенций учителей и преподавателей.
Также в рамках визита Сергея Кравцова запланирована встреча с представителями министерства образования Китая, посещение Пекинского университета и подписание меморандума о сотрудничестве между Центром оценки высшего образования КНР и российским аккредитационным агентством в сфере образования.
На море, на земле и в воздухе
Утилизация транспортных средств не ограничивается одними только автомобилями
/Rusmet.ru, Виктор Тарнавский/ Сейчас в центре внимания находится вопрос о запуске новой программы утилизации автомобилей, которая будет распространяться, прежде всего, на легковые машины. Однако хотя именно они, безусловно, являются крупнейшим потенциальным источником черного и цветного лома, запасных частей и прочих материалов, подлежащих вторичному использованию, не следует забывать и о других транспортных средствах, переработка которых может не только дать ценное сырье, но поддержать отечественную промышленность.
Отправляйте лом грузовиками!
Европейская Директива End of Life Vehicles (ELV) Directive 2000/53/ЕС, равно как и реализованные в последние годы программы по утилизации «автохлама» с выплатой субсидий на приобретение новых машин распространялись исключительно на легковые и легкие коммерческие автомобили весом до 3,5 т. Однако вне их действия оставался широкий рыночный сегмент, представленный средними и тяжелыми грузовыми машинами, автобусами, специализированной строительной и коммунальной техникой, а также сельхозтехникой.
Утилизация всех этих транспортных средств имеет свои особенности. Как правило, разборка тяжелых грузовиков и спецтехники требует применения оборудования для работы с крупноразмерными и тяжелыми деталями. При этом, рынок подержанных запасных частей, который является основным источником дохода для компаний, утилизирующих легковые машины, в данном случае более узкий и отличается меньшей ликвидностью.
На американском рынке лома утилизацией тяжелой коммерческой и специальной автотехники обычно занимаются специализированные компании, часто представляющие собой подразделения крупных металлоломных фирм. Как правило, снятые с таких машин детали и узлы, пригодные для вторичного использования, продаются через Интернет, причем, значительная доля продаж приходится на экспорт в страны «третьего мира».
В последние несколько лет в ряде стран реализовывались локальные программы стимулирования замены старой коммерческой автотехники на новую. В большинстве случаев основным мотивом здесь выступали экологические соображения. Так, в 2013 году в порту Сиэтла стартовала программа, поддержанная Puget Sound Clean Air Agency, в соответствии с которой владельцы грузовых машин, работающих на контейнерном терминале, получали субсидию в размере $20 тыс. при замене своей старой техники на новую, отвечающую стандарту 2007 года в части эмиссии парниковых и загрязняющих атмосферу газов.
В том же 2013 году правительство Гонконга выделило HK$10 млрд. на замену 88 тыс. дизельных коммерческих автомобилей и автобусов на новые машины, соответствующие европейскому экологическому нормативу Euro IV к началу 2019 года. Автовладельцам были предложены субсидии в размере от 18 до 30% от стоимости новой машины в зависимости от возраста автомобиля, отправленного на слом. Если старая техника не заменялась новой, ее владельцы получали определенную сумму наличными.
В обоих случаях участие в программах принимали локальные фирмы, занимающиеся сбором и переработкой автолома и обладающие соответствующими лицензиями на работу с тяжелой техникой. Им не причиталось каких-либо субсидий, но они получили возможность увеличить свои доходы за счет утилизации грузовиков и автобусов.
В России, где значительная доля парка коммерческой и специализированной автотехники приходится на устаревшие машины, в частности, подержанные автомобили, ввозимые из Европы с начала 90-х годов, внедрение программы по субсидированию замены этой техники на новые модели отечественного производства, безусловно, может оказать значительную поддержку национальной промышленности. Кроме того, промышленность получит еще один важный источник вторичного сырья. Тоже самое относится и к сельскохозяйственной технике, для замены которой на новую аграриям часто не хватает средств. От предоставления же субсидий на приобретение отечественных или белорусских тракторов и комбайнов выиграют не только сами сельхозпроизводители, но и машиностроители.
Судовая роль
Важным источником вторичного металла могут служить морские и речные суда. Ежегодно на слом отправляется порядка 1000 морских судов, каждое из которых содержит тысячи тонн высококачественной стали.
Правда, любое судно содержит остатки топлива и смазочных материалов, а также части, содержащие асбест и тяжелые металлы. Вследствие этого суда, в соответствии с Базельской конвенцией, относятся к токсичным отходам, переработка которых в странах ОЭСР весьма затруднена. Поэтому центр мировой отрасли по разделке морских судов на лом находится в государствах «третьего мира» ? Индии, Бангладеше и Пакистане.
Для этих государств утилизация судов представляет собой важную отрасль национальной экономики. Так, в Индии за счет этого источника удовлетворяется около 9% национальной потребности в стальной продукции, а в Бангладеше ? порядка 50%. В районе бангладешского города Читтагонг, где, в основном, осуществляется разделка, функционируют более 400 прокатных мини-предприятий, использующих в качестве сырья судовой лом ? толстолистовую сталь корпуса и элементы набора (балки и другой крупносортный фасонный прокат).
Стоимость судов для разделки на лом составляет в настоящее время около $350-400 за т дедвейта. Эти средства «отбиваются» не только продажей металла, но и вторичным использованием различного судового имущества, начиная от частей двигательных установок и заканчивая сохранившейся обстановкой кают.
В последние годы компании, осуществляющие разделку судов, и их национальные правительства подвергаются сильному давлению со стороны Европейского Союза, так как утилизация судов в Индии или Бангладеше проводится с привлечением дешевой рабочей силы и с крайне низким уровнем безопасности труда. Кроме того, в процессе разделки судов образуется большое количество опасных отходов, которые обычно никак не улавливаются и загрязняют окружающую среду. В связи с этим в марте 2012 года было принято положение, согласно которому утилизацию судов, принадлежащих компаниям из стран Евросоюза, могут осуществлять только верфи, входящие в так называемый «зеленый список». В него могут быть включены лишь те предприятия, которые могут обеспечить утилизацию опасных отходов и гарантировать отсутствие загрязнение окружающей среды.
Лидером в этом направлении сейчас является Китай, где ряд предприятий по разделке судов внесены в «зеленый список». Однако себестоимость такой утилизации существенно выше, поэтому многие судовладельцы по-прежнему предпочитают продавать отслужившие свой срок суда в государства Индостана, где их готовы скупать по более высокой цене, чем в Китае.
В России в настоящее время нет специализированной базы по утилизации гражданских морских и речных судов. Между тем, создание таких предприятий при поддержке государства может повысить экологическую безопасность, обеспечить промышленность новым источником металла, а судовладельцев ? материалами для ремонта судов. Кроме того, стимулирование замены старых речных, а в перспективе ? и морских судов новыми будет способствовать восстановлению отечественной судостроительной отрасли.
Металлолом, упавший с воздуха
Наконец, достаточно серьезной отраслью становится в последние годы и деятельность по разделке на лом старых самолетов. В 2006 году была основана некоммерческая международная ассоциация Aircraft Fleet Recycling Association (AFRA), которая считает своими основными задачами выработку и распространение рекомендаций и определение наиболее эффективных методов утилизации воздушных судов. По данным AFRA, в ближайшие 20 лет по всему миру должен завершиться срок жизни порядка 12 тыс. самолетов. При этом, современные методы позволяют утилизировать 80-85% их содержимого по массе, а специалисты AFRA полагают, что к 2016 году этот показатель будет доведен до 90%.
Утилизация старых пассажирских самолетов представляет собой непростую задачу из-за большого количества разнообразных материалов, используемых в современном авиастроении, ? алюминиевых и титановых сплавов, композитных материалов, пластиков и т.д. Тем не менее, компании, специализирующиеся на данном виде деятельности, добиваются высокого уровня их вторичного использования.
Прежде всего, многие детали, снимаемые со старых самолетов, могут быть использованы вторично. Это относится, в первую очередь, к элементам отделки салона, бортовой электронике, даже частям корпуса. В последние годы в мировой гражданской авиации получили широкое распространение компании-лоукостеры, привлекающие пассажиров минимальной стоимостью билетов. Однако для этого таким компаниям необходимо предпринимать серьезные усилия по минимизации затрат. Приобретение для своих лайнеров вторичных материалов как раз и является для них важным источником экономии. Кроме того, отдельные части старых самолетов могут быть использованы в малом судостроении, при дизайнерской отделке помещений и даже в изготовлении мебели.
Помимо этого, компании, занимающиеся утилизацией старых самолетов, реализуют содержащийся в них электронный лом, различную кабельную продукцию, а также осуществляют сортировку частей корпусов, разделяя их на алюминиевые, титановые, пластиковые и т.д. Таким образом, отслужившие свой срок воздушные суда становятся немаловажным источником высококачественного цветного лома.
В последние годы в США, Великобритании, ОАЭ на базе некоторых аэродромов создаются центры по утилизации самолетов. По некоторым оценкам, в 2013 году глобальный оборот этой отрасли составил порядка $1 млрд., но в ближайшие несколько лет эта сумма может утроиться, так как на слом будет отправляться больше самолетов.
Сейчас в России многие авиакомпании имеют парк из устаревших самолетов иностранного производства. Принятие решения о постепенной их утилизации и субсидировании их замены на новые перспективные российские модели может дать важный толчок российскому авиастроению и стимулировать создание в России отрасли по авиарециклингу.
Аквакультуре предсказывают скорое главенство в отрасли
Ученые считают, что после 2022 г. аквакультура будет приносить больше рыбы и морепродуктов, чем их промысел. Вылов в морях и внутренних водах, по мнению специалистов, имеет очень ограниченный потенциал для роста.
В городе Гримсби (Великобритания) прошел ежегодный Хамберский рыбный саммит. На нем отметили, что на данный момент вылов находится на вполне стабильном уровне. Около 29% популяций промысловых видов все еще подвержены перелову, однако эта цифра свидетельствует об ощутимом улучшении ситуации.
Эксперты считают, что у рыбодобычи очень ограниченный потенциал для роста, так как сейчас всего 10% морских популяций не эксплуатируется в полную силу. Насчет освоения рыбы во внутренних водах континентов также не дается оптимистичных прогнозов.
Пока промысел рыбы и морепродуктов по объемам производства опережает аквакультуру. Однако, по мнению Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций (ФАО) и Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) ООН, к 2022 г. баланс должен измениться. Предполагается, что лидером в производстве водных биоресурсов останется Азия.
Как сообщает корреспондент Fishnews, ученые предсказывают увеличение мирового потребления ВБР. Специалисты рассказали, что быстрее всего увеличивается потребление пресноводной рыбы.
Крупнейшим потребителем рыбы названы США, опередившие Японию в списке крупнейших импортеров. На третьем месте Евросоюз, замыкает четверку Китай, который одновременно является первым по объемам рыбного экспорта.
Александр Новак дал интервью немецкоязычным изданиям.
Александр Новак дал интервью немецкоязычным изданиям Министр энергетики Российской Федерации Александр Новак по итогам встречи Россия-ОПЕК в Вене ответил на вопросы трех немецкоязычных изданий, посвященные ситуации с обеспечением безопасности транзита газа в Европу через территорию Украины. Ниже представлен перевод интервью газете Die Welt, переводы других материалов будут опубликованы в ближайшее время.
Российскому энергетическому сектору угрожают не только санкции ЕС. Дополнительную угрозу для бюджета страны представляет падение цен на нефть. Сюда же добавляются нерешенная проблема с Украиной, куда уже в течение нескольких месяцев из-за высокой задолженности не поставляется газ. О том, каких размеров достигнет дефицит энергоснабжения в Европе к зиме этого года и почему ЕС доводит ситуацию, как может показаться, до абсурда, в своем интервью газете «Die Welt» («Мир») рассказывает министр энергетики России Александр Новак:
«Die Welt»: На прошлой неделе «Газпром» сократил объемы поставок газа в Европу и уже в течение нескольких дней не дает никаких объяснений по этому поводу, что для компании совсем не свойственно. Какая политическая игра имеет здесь место?
Александр Новак: Сокращения объемов поставок газа в Европу не было – это неверная информация. На прошлой неделе наши европейские партнеры запросили больше газа, нежели обычно, и «Газпрому» не удалось в полной мере удовлетворить возросшее предложение.
«Die Welt»: Но почему в таком случае «Газпром» выступил с объяснениями лишь спустя несколько дней? Данное поведение было истолковано как некое предостережение в адрес Европы, основанием которому послужил реэкспорт российского газа в Украину. Данную тему в своей беседе с Владимиром Путиным подняла сама канцлер ФРГ Ангела Меркель.
Александр Новак: Я не думаю, что здесь имеет место какая-либо политическая игра. Вероятнее всего, «Газпрому» не удалось в срочном порядке удовлетворить возросший спрос на газ, поскольку одновременно компания занималась заполнением газом хранилищ на территории России.
«Die Welt»: Можете ли Вы с уверенностью заявить, что зимой Россия не станет препятствовать реэкспорту газа путем элементарного сокращения поставок газа в Европу?
Александр Новак: Да, это исключено. Мы заинтересованы в стабильных поставках.
«Die Welt»: При этом остается нерешенным вопрос о том, удастся ли Вам прийти к соглашению с Украиной по поводу газа и возобновите ли Вы поставки газа в страну. Ведь с июня Вы прекратили поставки газа в Украину, поскольку она не оплатила имеющиеся долги.
Александр Новак: Мы предложили организовать встречу на следующей неделе и в ближайшее время планируем прийти к соглашению по этому вопросу.
«Die Welt»: Вы общаетесь с министром энергетики Украины Юрием Проданом напрямую?
Александр Новак: Мы часто общаемся по телефону.
«Die Welt»: У Вас есть хороший контакт, однако на деле решить проблему не удается.
Александр Новак: Инструкции по данному конкретному вопросу моему коллеге поступают от политического руководства, он не может их изменить. Ясно, что решение данной проблемы зависит от других людей. Данный вопрос гораздо более сложен: Есть Правительство, есть Парламент Украины и есть Президент.
«Die Welt»: Вы хотите сказать, что препятствует процессу кто-то в Украине.
Александр Новак: Делегацию на переговорах возглавляет Продан, но мы не знаем, кто…
«Die Welt»: …кто выступает в роли суфлера?
Александр Новак: Да.
«Die Welt»: Усложняют ли процесс предстоящие выборы в Парламент в Украине?
Александр Новак: Любые выборы оказывают влияние на решения, которые народ не поддерживает. Если Украина согласится с нашими условиями, это может быть воспринято как шаг назад. При этом в действительности снабжение украинских потребителей газом было бы шагом вперед, действием, из которого можно было бы извлечь политическую пользу.
«Die Welt»: Однако переговорный процесс стоит на месте. Каковы Ваши предложения?
Александр Новак: В настоящий момент размер долга Украины перед «Газпромом» составляет 5,3 млрд долл. Мы готовы требовать выплаты долга не в единоразовой форме, а реструктурировать его. Для начала Украина должна заплатить долги за ноябрь и декабрь – 1,451 млрд долл. Размер данной части долга обсуждению не подлежит. Мы также хотели бы, чтобы Украина частично погасила задолженность за газ, поставленный в начале года. Мы, в свою очередь, могли бы задним числом заново пересчитать сумму долга газ, поставленный в Украину начиная с апреля, с учетом скидок, которые мы предлагаем – в случае, если Украина согласится с нашими предложениями относительно цены, а именно около 385 долл./тыс. куб. м вместо 485 долл./тыс. куб. м. Тем самым, общий размер долга мог бы сократиться на 780 млн долл.
«Die Welt»: Наметилось ли какое-то сближение?
Александр Новак: Сложно сказать. Со стороны Украины процесс движется очень тяжело, украинская сторона не желает искать компромиссы. Ситуация сейчас труднее, чем при переговорах в начале года, так как зима не за горами, и газ должен быть закачан. Мы также находимся в изменившихся юридических условиях, поскольку «Газпром» и украинская газовая компания «Нафтогаз» подали друг против друга иски в Стокгольмский арбитражный суд. До вынесения решения «Газпром» вряд ли пойдет на изменение условий контракта. Единственным вариантом остаются поставки в соответствии с договором.
«Die Welt»: Что может случиться при самом плохом развитии событий?
Александр Новак: Мы надеемся, что здравый смысл победит, и будет достигнуто некое соглашение. Если же Украина не захочет обеспечивать поставки в зимнее время, тогда существует два сценария: серьезные ограничения для украинских потребителей…
«Die Welt»: …так как Россия больше не будет поставлять газ?
Александр Новак: Конечно, в случае если он не будет оплачен. Второй вариант – Украина будет отбирать транзитный газ, который идет в Европу.
«Die Welt»: Существует ли вероятность, что тогда Россия может прекратить поставки газа в Европу?
Александр Новак: Такой вариант «Газпромом» не рассматривается. Мы намерены обеспечивать Европу газом в соответствии с нашими договорными обязательствами.
«Die Welt»: Даже если Украина будет воровать газ?
Александр Новак: В этом случае встанет вопрос, сколько газа идет в Европу по трубопроводам от украинской границы. В очень холодные дни транзитный газ может быть полностью выкачан. Возможно, в этом случае Европа останется без газа. Кому в таком случае Украина должна будет возместить разницу? Европейцам? «Газпром» подсчитал риски и среди прочего закачивает газ в свои европейские хранилища. Мы могли бы увеличить поставки через газопровод Opal, который является ответвлением от «Северного потока» и идет от побережья до границы Чехии, однако Европейский союз на данный момент не позволяет «Газпрому» использовать этот газопровод на полную мощность, хотя нам обещали, что решение по данному вопросу будет принято до 15 сентября. Это же абсурд! Теперь говорится, что решение будет принято к концу октября. Якобы, не хватает каких-то документов, однако к нам никто не обращается с требованием их предоставить.
«Die Welt»: О чем говорит такая позиция ЕС?
Александр Новак: О том, что к вопросам обеспечения газом существует не экономический, а политический подход. И лица, принимающие решения, будут здесь учитывать ситуацию вокруг Украины.
«Die Welt»: В своих стресс-тестах ЕС допускает, что Россия вообще не будет поставлять газ в Европу. Такое возможно?
Александр Новак: Мы такой вариант не рассматриваем. Мы скорее удивляемся, почему ЕС проводит подобные стресс-тесты.
«Die Welt»: Не только по вопросам газа есть проблемы. Цены на нефть падают. Вас беспокоит больше нефть или газ?
Александр Новак: Я бы не стал говорить о «беспокойствах». Для нас оба этих сектора являются важнейшими источниками дохода. Я могу сказать, что нефть – это рыночный продукт, он существует по законам рынка. Поэтому нефть вызывает меньше вопросов, чем газовый сектор.
«Die Welt»: Что дала Ваша встреча со странами-членами ОПЕК в Вене?
Александр Новак: Обмен мнениями в оценке ситуации, а также по поводу перспектив сланцевой нефти и сланцевого газа, а также развития перерабатывающих мощностей. В долгосрочной перспективе будет наблюдаться пропорциональность между спросом и предложением, при этом возможно возникновение небольшого превышения предложения над спросом, что может вызвать волатильность цен. Мы с генеральным секретарем ОПЕК Абдаллой Салемом Эль-Бадри едины во мнении, что падение цен, которое наблюдается с июля, имеет конъюнктурный и спекулятивный характер. Свою роль играет также, конечно, добыча сланцевой нефти в США и замедление темпов экономического роста в странах ОЭСР и Китае.
«Die Welt»: Соответственно, вы не взволнованы?
Александр Новак: Мы обеспокоены резким падением цен. Однако мы не видим никаких особых объективных причин, чтобы цена упала ниже 90 долларов.
В прошлом году шведская компания MTG, Modern Times Group, списала 147 миллионов крон нематериальных убытков своего люксембургского холдинга, владеющего 50% акций спутникового телевещания "Радуга ТВ", работающего в России.
Сегодня в отношении "Радуги ТВ" возбуждено дело.
"Радугу" обвиняют в незаконном предпринимательстве. Роскомнадзор утверждает, что у предприятия отсутствует лицензия на спутниковое телевещание.
Ситуацию комментирует пресс-шеф MTG Пер Лоренц.
- Прежде всего: о следствии, которое, как утверждают, было возбуждено, мы впервые узнали из газет, - говорит Пер Лоренц. - Никаких сообщений нам не поступало, никакие власти с нами в контакт не вступали.
"Радуга ТВ" - дистрибьютор программ спутникового телевидения российскому потребителю, работающий в России с 2009 года.
- Какая-то лицензия в «Радуги» тогда была, но в 2011 году в России внесли изменение в законодательство в области лицензирования телеуслуг. Тогда нас устно заверили в том, что имеющаяся у нас лицензия вполне достаточна и для нашей будущей деятельности.
- Примерно год назад, нам сообщили: у вас лицензия не та, - и тогда, мы, естественно, начали работу по получению "правильной" лицензии. Этот процесс, вместе с тем, оказался очень неопределенным, нам по-настоящему так и не объяснили, что же надо делать.
Вся наша энергия уходит с тех пор на то, чтобы получить от контрольного органа (Роскомнадзора) указания, как нам действовать, чтобы обеспечить необходимую лицензию. На этом этапе мы сейчас и находимся. Но ни о каком расследовании нашей деятельности нас не извещали, - повторяет глава пресс-службы MTG.
Подтверждения информации о начале следствия тоже получить не удалось.
И что сейчас?
- Мы продолжаем работать в направлении получения необходимой информации и продолжаем поставки телепрограмм тем многим тысячам домашних хозяйств в России, которые выбрали "Радугу" своим поставщиком.
Справедливости ради надо сказать, что борьбу за лицензию кампания MTG всерьез начала всего три месяца назад.
Пер Лоренц не захотел рассказать, от кого именно были получены устные заверения в том, что имевшаяся в 2009 году лицензия будет действовать "всегда".
- На вопрос, кто, когда и где, я ответить не могу.
Чем рискует MTG в России?
- Естественно, то, о чем мы говорим, мешает нам сосредоточить все усилия на том, чем мы хотим заниматься: поставлять высококачественное телевидение наилучшего содержания. Все остальное мешает выполнению нашей задачи. Чем мы рискуем? Посмотрим. Мы пытаемся разрешить возникшую ситуацию.
- Мы упорно работаем над этим, - начальник пресс-службы MTG Пер Лоренц думает, что всё получится.
Правительство Гонконга сделало заявление о том, что намеревается поддержать новый глобальный стандарт автоматического обмена информацией для усиления налоговой прозрачности и противодействия международному уклонению от уплаты налогов.
В сообщении, адресованном Глобальному форуму ОЭСР 15 сентября, власти Гонконга подтвердили, что одобряют предложенную еще в июле этого года инициативу по внедрению нового стандарта обмена данными.
Разработанный стандарт предполагает автоматический обмен информацией о банковских счетах, полученной правительствами от финансовых учреждений.
По заявлению секретаря по финансовым услугам Кей Си Чана, эти меры призваны укрепить авторитет Гонконга как международного финансового центра.
Обмен данными по новым правилам будет осуществляться Гонконгом на взаимной основе и с соблюдением требований о защите персональных данных и конфиденциальной информации. Первый автоматический обмен планируется осуществить уже к концу 2018 года.
Индекс международной налоговой конкурентоспособности ежегодно определяется для 34 стран ОЭСР американской исследовательской организацией Tax Foundation на основании оценки более сорока показателей по пяти основным категориям (корпоративные налоги, потребительские налоги, имущественные налоги, персональные подоходные налоги и правила международного налогообложения).
Рейтинг налоговой конкурентоспособности (ITCI) отображает не только наиболее благоприятную налоговую среду для инвестирования, но и оптимальные условия для создания и ведения бизнеса. Среди лидеров – страны с минимальной налоговой нагрузкой и упорядоченным налоговым законодательством.
В этом году позиции общего рейтинга для двадцатки лидеров распределились следующим образом:
Эстония
Новая Зеландия
Швейцария
Швеция
Австралия
Люксембург
Нидерланды
Словакия
Турция
Словения
Финляндия
Австрия
Корея
Норвегия
Ирландия
Чехия
Дания
Венгрия
Мексика
Германия
США оказались почти в конце списка – на 32-м месте, а Франция замыкает перечень на 34-ой позиции.
Лидер рейтинга – Эстония – признана государством с наиболее конкурентоспособной в ОЭСР налоговой средой. Поспособствовали этому низкая ставка корпоративного налога (21%), отсутствие двойного налогообложения для доходов в виде дивидендов, низкий уровень налогов на недвижимость (облагаются только земельные участки, без строений и зданий). В то же время, по качеству налогового законодательства стране присвоена только одиннадцатая позиция, а по ставке потребительских налогов – восьмая.
Новая Зеландия, занявшая второе место в общем рейтинге, получила «первый приз» за самые низкие ставки личных подоходных налогов. «Победителем» в категории «потребительские налоги» стала Швейцария, а наиболее качественное налоговое законодательство оказалось у Нидерландов.
В 2014 г. рост китайской экономики составит 7,4% относительно уровня 2013 г., а в 2015 г. этот показатель опустится до 7,3%. Такой прогноз дали аналитики Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР).
Ранее сообщалось, что по итогам января-июня 2014 г., внутренний валовой продукт (ВВП) Китая составил 26,9 трлн юаней ($4,37 трлн). Это на 7,4% больше, чем за январь-июнь 2013 г. Так, за январь-март текущего года китайский ВВП вырос на 7,4% в годовом выражении, а за апрель-июнь – на 7,5%.
В частности, в течение первой половины 2014 г. добавленная стоимость продукции предприятий сельского хозяйства Поднебесной превысила 1,98 трлн юаней с приростом на 3,9% относительно аналогичного показателя прошлого года. В промышленном секторе данный показатель достиг 12,38 трлн юаней с увеличением на 7,4%, а в сфере услуг – 12,53 трлн, показав рост на 8% в годовом выражении.
Напомним, что Международный валютный фонд (МВФ) прогнозирует рост внутреннего валового продукта (ВВП) Китая в 2014 г. на 7,5% по сравнению с уровнем 2013 г. Аналитики МВФ ожидают, что инфляция в КНР будет держаться на стабильном уровне. Всемирный банк, международные рейтинговые агентства Fitch Ratings и Moody's предрекают рост экономики КНР в 2014 г. на уровне 7-7,6%.
Текстильные выставки Узбекистана представят 250 компаний
10-12 сентября 2014 года в Ташкенте пройдут выставки «Текстильное оборудование и технологии – CAITME2014» и «Текстильная индустрия – Textile Expo Uzbekistan 2014». В преддверии этого события, 5 сентября, организатор выставок - компания ITE Uzbekistan провела пресс-конференцию, сообщает НИА «Туркистон-пресс».
Как отметила Генеральный директор компании Нигора Хасанова, эти международные текстильные выставки являются крупнейшими на пространстве СНГ. В этом году объединенная экспозиция выставок представит около 250 компаний из 22 стран. География экспонентов охватила страны Европы и Азии, в их числе: Беларусь, Бельгия, Великобритания, Германия, Индия, Италия, Китай, Республика Корея, Кыргызстан, Люксембург, Нидерланды, Польша, Россия, Румыния, Словацкая Республика, США, Турция, Узбекистан, Франция, Чешская Республика, Швейцария, Япония.
За годы проведения выставок, данное событие завоевало доверие у ведущих компаний, производителей оборудования для текстильной индустрии, всемирно известных брендов, которые возвращаются в Узбекистан для представления своей продукции и новинок на местном рынке.
Экспозиции последних лет свидетельствуют о том, что CAITME - это настоящая бизнес площадка, организованная в лучших традициях Европы. Если в2013 г. деловая программа выставки включала презентации, встречи и переговоры со специалистами из Бельгии, национальные павильоны Германии и Республики Корея, то в этом году впервые среди экспонентов ряд компаний - дебютантов, объединенных под флагом Итальянской Республики.
Организатором Национального стенда Италии выступили: Агентство по продвижению внешнеэкономической деятельности итальянских компаний - ICE, а также Ассоциация ACIMIT. История некоторых из производителей в составе группы насчитывает свыше 100 лет существования на рынке текстильной промышленности: Bonino Carding Machines, Biancalani, Ratti Luino SRL, STALAM S.p.A. и другие.
За три дня, представляя продукцию и услуги зарубежных и узбекистанских производителей, выставка даст профессиональным посетителям экспозиций безграничные возможности для развития бизнеса. Сегодня в Узбекистане разработана и внедряется концепция развития легкой промышленности республики на период 2015-2020 гг. В частности, планируется увеличить производство хлопчатобумажной пряжи с 218 тыс. 300 тонн до 562 тыс. 800 тонн, хлопчатобумажных тканей - с 120 млн. кв.м до 340 млн. кв.м.
Государственная акционерная компания «Узбекенгилсаноат», ежегодно оказывающая поддержку выставкам, намерена увеличить выпуск трикотажных полотен с 40 тыс. 600 тонн до 110 тыс. 500 тонн, трикотажных изделий с 138 млн. 600 тыс. штук до 296 млн. штук, швейных изделий с 6 млн. 100 тыс. штук до 20 млн. 100 тыс. штук. Реализация Концепции требует немалых инвестиционных вложений, а также привлечения современного оборудования и технологий производства, которые также будут представлять стенды CAITME 2014.
Важной чертой экспозиции является и то, что на самой выставке посетители смогут увидеть многие из машин в деле, так как участники проведут мастер-классы для потенциальных партнеров.
Среди постоянных экспонентов раздела «Прядильное оборудование» - Marzoli SPA (Италия), Rieter Machine Works Ltd., Suessen (Швейцария), Saurer Schlafhorst, Truetzschler Gmbh (Германия), «Крутильные и мотальные машины» - Allma Volkmann Zweigniederlassung Der Saurer Germany (Германия), Zhejiang Jinggong Science&Technology Co.,Ltd (Китай), «Швейное оборудование» - дебютное участие AMF Reece (Чехия), Astas Endustri Tekstil Makinalari, (Турция), Brother, JUKI, Kansai Special (Япония), Garudan /Anita S.R.O. (Чехия).
В секции «Красильное оборудование» по количеству представленных компаний в этот раз лидируют производители Турции: Beneks Makina, Dilmenler Makina, Elips Tekstil Pazarlama, Enmos, Metsa Metal, Beneks Makina а также Германии - Fong's Europe GMBH, Textima Export&lmport GMBH, Thies Gmbh & Co. Kg. Кроме того в эту секцию войдут: China Texmatech Co.,Ltd. (Китай), Cubotex SRL, Motex Di Modiano Guido (Италия), Prashant Group, Texfab Engineers, Yamuna Machine Works Limited (Индия), Vald. Henriksen B.V. (Нидерланды), а также и многие другие представившие этикетки, лейблы, упаковочные материалы, вышивальное оборудование, носочные автоматы, компрессоры, швейные иглы, кругловязальные, чесальные, роликовые печатные машины, текстильные химикаты и прочие без чего невозможно обеспечить полноценный производственный процесс в текстильной промышленности.
В числе новичков на CAITME2014 будут представлены свыше 40 компаний.
Показ результатов самых современных технологий проведут стенды Международной выставки TextileExpo Uzbekistan 2014, где среди экспонентов десятки местных производителей высококачественной продукции, ориентированной на экспорт - пряжи, тканей, трикотажного полотна, готовых изделий, детской и взрослой одежды среди которых: ИП Alkim Textile, BF Tekstil Produktion, Eko-Plastex, Movaraunnahr Teks, Osborn Textile, Ottoman Textile, Silva Unikan, Uz-Tex.
Дебютантами, представляющими Узбекистан, выступят - Ars Triomax, СП Mighty Tiger, Textile Technologies Group, Kortexsocks, Korean Hosiery Mill и др.
В целях поддержания отечественного производителя и привлечения большего количества иностранных предприятий-закупщиков на рынок Узбекистана ITE Uzbekistan традиционно проводит специальную «Баерскую Программу», участниками которой являются оптовые закупщики из Казахстана, России, Украины и других стран СНГ.
04.09.2014, НИА «Туркистон-пресс»
Депутаты из Франции, Великобритании и Греции чаще своих коллег в Европарламенте голосовали против ассоциации Украины с ЕС. Об этом говорится в отчете, опубликованном на сайте организации независимых наблюдателей VoteWatch Europe.
Ратификацию соглашения об ассоциации с Украиной не поддержали более трети французских парламентариев (27 из 74), треть британцев (22 из 73) и более половины греческих депутатов (12 из 21). Также свои голоса против ассоциации отдали евродепутаты из Германии, Чехии, Испании, Нидерландов, Венгрии, Италии, Польши, Австрии, Бельгии и Португалии.
Странами, единогласно принявшими ратификацию соглашения, стали Болгария, Румыния, Словакия, Словения, Хорватия, Литва, Эстония, Финляндия, Мальта и Люксембург.
Верховная рада Украины и Европарламент 16 сентября ратифицировали соглашение об ассоциации Киева с ЕС. Президент Украины Петр Порошенко подписал закон об ассоциации сразу после ратификации документа.
Интеллектуалы немецкоязычной антифашистской диаспоры в поисках идентичности
(пер. с англ. И. Булатовского)
Катерина Кларк
В последние годы феномен диаспоры не раз оказывался в центре внимания научного сообщества. Многие исследователи пытались понять, какое воздействие на культурную, этническую и национальную идентичность оказывает случайное или намеренное рассеяние по разным странам массы людей, принадлежащих к одной этнической группе или живущих в одном государстве, как это было в случае послереволюционной русской эмиграции, образовавшей диаспору.
История диаспоры, о которой пойдет речь, началась 30 января 1933 года, когда к власти в Германии пришел Гитлер. Ее формирование ускорили массовые аресты среди левых вслед за пожаром Рейхстага 27 февраля, а также показательное сожжение книг в Берлине 10 мая того же года, после чего из страны бежали многие интеллектуалы, опасавшиеся за свою жизнь. В 1938 году, после аншлюса Австрии и отторжения от Чехословакии Судетской области, антифашистская диаспора пополнилась местной интеллигенцией и теми, кто нашел временное убежище в этих странах. Всех их я определяю как немецкоязычных, поскольку писали они в основном по-немецки.
Для формирования диаспоры необходимо рассеяние, что и произошло с немецкоязычными интеллектуалами: их разбросало по всему миру, включая Францию, Англию, Турцию, Чехословакию (до нацификации), США, Палестину и некоторые латиноамериканские страны. Тем не менее они, как правило, держались вместе, сохраняя общность благодаря внутренним связям и тем объединениям, которые возникали вокруг различных организаций, а также периодических изданий, распространяемых внутри диаспоры. Предметом моего исследования будут те дилеммы, с которыми сталкивались немецкоязычные интеллектуалы, пытаясь определить культурную идентичность в условиях диаспоры, особенно те из них, у кого были какие-то связи с СССР (кто либо жил там, либо работал в просоветских организациях и изданиях, либо занимался другого рода деятельностью, поддерживаемой советской властью). Но сперва немного о самой диаспоре.
В 1930-х годах у немецкоязычной интеллектуальной диаспоры было два центра. Первый — Париж, где насчитывалось больше всего немцев-антифашистов, пока германское вторжение не заставило их пересечь Атлантику и осесть в Нью-Йорке или Лос-Анджелесе. Союз [защиты интересов] немецких писателей (Schutzverband deutscher Schriftsteller, SDS), созданный в 1909 году и переформированный нацистами в 1933-м в Имперский союз немецких писателей (Reichsverband deutscher Schriftsteller), был возрожден в Париже по инициативе эмигрантов — бывших членов его крайне левого берлинского отделения. Филиалы парижского Союза, объединившие около 90% из двухсот отверженных немецкоязычных писателей разных национальностей, были созданы в Великобритании, Чехословакии, Бельгии, Дании, Голландии, Швейцарии, Люксембурге, Австрии, Южной Африке, США и Мексике[1].
Диаспора страдала от хронической нехватки денег. Ее главные журналы, такие как «Die Sammlung», выпускавшийся в Амстердаме Клаусом Манном, «Neue deutscher Blatter», издававшийся в Праге Виландом Херцфельде, братом Джона Хартфилда, и парижский «Unsere Zeit», редко когда существовали дольше двух лет и закрывались один за другим. Кроме финансовых, эмигранты сталкивались с паспортными проблемами и нередко страдали от голода. В результате, а также благодаря неуклонной поддержке Советским Союзом антифашистского движения (до пакта Молотова—Риббентропа, заключенного в 1939 году) и в силу левых симпатий многих интеллектуалов- эмигрантов просоветские организации и коммунистическая идеология стали играть значительную роль внутри диаспоры.
Вторым ее центром стала Москва. Несмотря на большое число обосновавшихся там немецкоязычных интеллектуалов-эмигрантов, Советский Союз не соответствовал этой роли. Как правило, социалистическое государство принимало бежавших от нацистов интеллектуалов только в том случае, если они являлись членами коммунистической партии; остальным же отказывало. Франция была в этом смысле более открытой, особенно при Леоне Блюме, возглавлявшем правительство Народного фронта, когда в стране насчитывалось по меньшей мере 10 000 (а возможно, и все 30 000) представителей диаспоры, хотя после отставки Блюма в 1938 году ситуация изменилась в худшую сторону[2].
Тем не менее Москва оставалась крупнейшим центром немецкоязычной антифашистской диаспоры, особенно после 1935 года, когда существенные сдвиги в политике Коминтерна превратили СССР в лидера широкого антифашистского движения. Эта фаза, приблизительно совпадающая с эпохой Народного фронта во Франции, охватывает период с 1935-го по начало 1939 года и отмечена переходом СССР и Коминтерна на более открытые позиции в вопросе о том, кого можно считать союзниками в их общем деле. Эта новая политика была провозглашена Георгием Димитровым в его речи на VII Конгрессе Коминтерна в августе 1935 года. Говоря о необходимости такого расширения категории потенциальных участников антифашистского альянса, поддерживаемого Коминтерном, чтобы он мог вовлечь в свою идеологическую орбиту не только рабочих и интеллигенцию, но и католиков, и анархистов, и другие ранее непредставимые в этом альянсе группы, Димитров подчеркивает, что «Коммунистический Интернационал не ставит единству действий никаких условий, за исключением одного — элементарного, для всех рабочих приемлемого, а именно: чтобы единство действий было направлено против фашизма, против наступления капитала, против угрозы войны, против классового врага»[3].
С 1935 года Советский Союз начал активно, хоть и неофициально, субсидировать деятельность антифашистов во Франции. В частности, Международный конгресс писателей в защиту культуры, проведенный летом 1935 года в Париже, веха в истории антифашистского движения, был организован и финансировался в основном Советским Союзом при живейшем участии Сталина[4].
В этой атмосфере, созданной Народным фронтом, парижским конгрессом и VII Конгрессом Коминтерна, произошли знаменательные институциональные перемены. После парижского конгресса на смену Международному объединению революционных писателей (МОРП), управлявшемуся из Москвы и подотчетному Коминтерну, пришла более открытая писательская организация — Международная ассоциация писателей в защиту культуры, с центром в Париже, но по-прежнему активно финансируемая и управляемая из Москвы. Многие немецкие литераторы, осевшие во Франции и других странах Западной Европы, вступили в эту организацию. Немецким литераторам, жившим в Советском Союзе, ничего не оставалось, как тоже стать ее участниками, в результате чего они немедленно оказались под опекой немецкой секции Союза писателей СССР, в которой ведущую роль играл Георг (Дьёрдь) Лукач. Немецкая секция подчинялась иностранной комиссии Союза писателей, возглавляемой Михаилом Кольцовым и его заместителем Сергеем Третьяковым. Оба они бывали в Берлине в начале 1930-х и с тех пор имели широкие связи среди немецких интеллектуалов. Мария Остен[5], гражданская жена Кольцова, с которой он познакомился в Берлине, тоже вела активную работу с немецкоязычной интеллектуальной диаспорой. Кольцов, Остен и наиболее активные немецкоязычные интеллектуалы, жившие в Москве, часто бывали в Париже, курируя антифашистскую деятельность Международной ассоциации писателей в защиту культуры, — особенно во время Гражданской войны в Испании, начавшейся в 1936 году, когда Париж стал своего рода перевалочной базой для тех, кто направлялся в Испанию или возвращался оттуда.
Советский Союз оказывал значительную материальную поддержку немецкоязычным писателям в изгнании, обеспечивая им прежде всего возможность публикации. Переписка Третьякова, Остен и Кольцова с теми из них, кто нашел прибежище в странах Западной Европы, свидетельствует о том, что помощь в издании их произведений, в оригинале и в русском переводе, заботила Союз писателей СССР не меньше, чем получение этими литераторами продовольственных посылок от их советских коллег[6]. Советские издательства выпускали до 250 книг на немецком языке в год, не говоря уже о множестве произведений немецкой литературы в русском переводе[7]. Кроме того, в советских театрах поощрялись постановки пьес немецкоязычных драматургов, а некоторые советские фильмы снимались немецкими режиссерами[8]. Любопытным примером подобного сотрудничества мог бы послужить антиамериканский художественный фильм «Черные и белые», посвященный положению чернокожих в Америке: сценарий был совместным, советско-немецким, сниматься должны были приглашенные афроамериканские актеры, а режиссером должен был стать немец Карл Юнгханс (однако фильм так и не был снят).
Оказывая материальную поддержку немецкоязычным интеллектуалам-изгнанникам, их советские покровители преследовали вполне определенные цели. Одной из них было повышение уровня сознательности и культуры советских этнических немцев, которые проживали в основном в АССР Немцев Поволжья со столицей в городе Энгельс (до 1931 года — Покровск). К 1936 году в СССР нашли пристанище 4600 немецкоязычных беженцев; после оккупации Австрии и Чехословакии их число значительно увеличилось. Тем не менее эмигранты-антифашисты, принятые Советским Союзом, составляли незначительное меньшинство по сравнению с миллионом советских этнических немцев, потомков так называемых «колонистов» XVIII-XIX веков; к тому же эта группа населения выросла в период первой пятилетки за счет притока немцев и австрийцев, привлеченных индустриализацией и возможностью получить работу, которой не было в охваченной депрессией Европе.
Город Энгельс был провинциальным захолустьем. Немцы Поволжья разговаривали на архаичном немецком языке вековой давности и были в основном крестьянами и рабочими. Тем не менее Эрвин Пискатор, знаменитый берлинский театральный режиссер-экспериментатор левого толка, приехавший в СССР в 1931 году, с энтузиазмом взялся за предложенную ему работу в Академическом немецком театре Энгельса и даже пытался (правда, безуспешно) привлечь к ней Бертольта Брехта[9]. Другой целью советских покровителей немецкоязычной интеллектуальной эмиграции было привлечение их к просоветской пропаганде среди европейских немецких беженцев и населения самой нацистской Германии[10]. Например, для участия в передачах международного «Московского радио» на немецком языке приглашались видные немецкоязычные интеллектуалы, а немецкий режиссер Густав фон Вангенхайм снял советский антифашистский пропагандистский фильм «Борцы» («Kampfer», 1936).
Важнейшей составляющей участия СССР в судьбе немецкоязычной интеллектуальной диаспоры было финансирование трех периодических изданий, которые печатались в Москве, но широко распространялись внутри диаспоры: «Das Wort», «Internationale Literatur. Deutsche Blatter» и «Deutsche Zentral-Zeitung». Журнал «Das Wort», основанный в 1936 году по инициативе парижского конгресса писателей, редактировали Вилли Бредель, Леон Фейхтвангер и Бертольт Брехт[11]. Последние двое жили за границей: Фейхтвангер — на французской Ривьере, а скиталец Брехт — по всей Европе. Преднамеренный выбор редакторов среди иностранных писателей с громкими именами должен был сделать «Das Wort», по существу, главным объединяющим литературным органом диаспоры, разбросанной по разным странам. Два других издания, важных для ориентированных на Москву эмигрантов, — «Internationale Literatur» и «Deutsche Zentral-Zeitung» — выполняли ту же функцию, но в меньшей степени. Когда в 1933 году Иоганнес Бехер стал главным редактором «Internationale Literatur», немецкой версии советского журнала «Интернациональная литература», это издание отчасти утратило свою независимость и стало печатать в основном немецких литераторов-эмигрантов, а не смесь произведений разноязычных авторов[12]. «Deutsche Zentral- Zeitung», существовавшая с 1926 года, а в тридцатые выходившая ежедневно, была своего рода «Правдой» для советских этнических немцев: она сообщала об их промышленных и сельскохозяйственных успехах, открытии новых немецких школ и т.д. Однако при Юлии Анненковой, руководившей «Deutsche Zentral-Zeitung» в 1934-1937 годах, эта газета тоже стала печатать статьи, написанные представителями немецкоязычной интеллектуальной эмиграции или ориентированные на них. Среди зарубежных подписчиков «Das Wort», «Internationale Literatur» и «Deutsche Zentral-Zeitung» были выдающиеся представители немецкой антифашистской эмиграции[13]; редакции трех изданий работали в тесном сотрудничестве, нередко делясь друг с другом рукописями и рекомендуя друг другу авторов.
Эти полностью финансируемые советской властью издания позволяли эмигрантам высказывать свои идеи и способствовали улучшению их материального положения, но при этом усугубляли экономическую зависимость многих из них от советского государства: гонорары зарубежным авторам выплачивались в червонцах, что делало публикацию особенно желанной для тех, кто едва сводил концы с концами (об этом свидетельствует, к примеру, переписка редакции «Das Wort» с Вальтером Беньямином)[14].
Таким образом, едва ли можно рассматривать изгнанников-антифашистов, писавших для этих изданий, как «группу», ориентированную исключительно на Москву. Состав авторов постоянно менялся, особенно после показательных процессов 1936-1938 годов, когда многие немецкоязычные интеллектуалы, осевшие в СССР, стали жертвами чисток, а многие их зарубежные коллеги отвернулись от советской России. Нет необходимости говорить о том, что политическое давление Советского Союза, становившегося в течение 1930-х годов все более консервативным и закрытым, также способствовало сокращению числа зарубежных авторов. Несмотря на неизбежное искажение общей картины, эти издания могут служить важным источником информации о том, как ориентированные на Москву немецкоязычные интеллектуалы решали насущную проблему осмысления своей идентичности в качестве изгнанников, неизбежно вставшую перед ними в условиях диаспоры.
Для интеллектуалов-антифашистов, которые начали эмигрировать из Германии с приходом к власти Гитлера в 1933 году, вопросы идентичности и идейной приверженности стояли особенно остро. Как им следовало отныне определять себя? В чем состояла их новая миссия? Должны ли были те, кто нашел прибежище в СССР, ассимилироваться и стать советскими гражданами? Или они должны были стать частью большого транснационального сообщества интеллектуалов-антифашистов, которое заявило о себе во время парижского конгресса писателей (Вилли Бредель характеризовал это сообщество: «...писатели международного значения, такие как Жид, Мальро, Барбюсс, Нексё, Хаксли, Генрих Манн и Фейхтвангер»[15]). Или эти интеллектуалы-изгнанники, несмотря ни на что, были прежде всего защитниками и хранителями истинно немецкого культурного наследия? Или же, по сути, подданными коммунистической империи, управляемой из Москвы?
На самом деле, хоть и в разной степени, к этим интеллектуалам применимы в комплексе все перечисленные выше характеристики. Дело в том, что эмигранты-антифашисты одновременно были связаны с разными культурно-идеологическими группами, каждая из которых определялась одной из этих возможностей. Это многообразие ориентиров и задач означало, что как изгнанники, так и их советские покровители были непоследовательны в определении своих позиций.
Интеллектуалы-изгнанники пытались найти общий язык с разными, подчас противоборствующими, силами и обстоятельствами. Разумеется, материальные соображения играли здесь решающую роль, потому что главным для этих эмигрантов было продолжение их интеллектуальной деятельности.
Большинство представителей немецкоязычной интеллектуальной диаспоры пытались осмыслить и освоить новые виды идентичности, игнорировавшие этническую обособленность и в силу этого являвшие яркий контраст с платформой нацистов, их изначальных соперников в плане определения культурной идентичности. Интеллектуалы-изгнанники стремились к светской культурной идентификации, своего рода секуляризованной вере, чьи основания — разум, гуманизм, культура — были выдвинуты в 1935 году Международным конгрессом писателей в защиту культуры и в общих чертах определяли платформу интернациональной когорты интеллектуалов-антифашистов периода Народного фронта. Нацисты, напротив, олицетворяли иррациональное невежестве, которым изобиловали Средние века[16], и «варварство» (Barbarei); они были «разрушителями культуры» (Kulturzerstorer)[17]и даже нелюдями, «хищниками» (Raubtiere) — характеристика, неожиданно напоминающая те, что давались обвиняемым на московских показательных процессах[18].
Однако благородные идеалы немецкоязычных антифашистов (культура, гуманизм, разум) были слишком обобщенными, что оказалось неизбежным в условиях интернационального культурного альянса, своей непрочностью напоминавшего Народный фронт. Необходимо было определиться: какая культура? какой гуманизм? Некоторые интеллектуалы, вслед за деятелями Коминтерна, формально высказывались в поддержку культуры угнетенных стран (колоний и полуколоний) «третьего мира»[19], как сказали бы мы сегодня; другие ратовали за «советский гуманизм, ничего общего не имеющий с буржуазным гуманизмом»[20], но чаще всего их высказывания все-таки имели отношение к культуре, так или иначе связанной с «немецкостью».
Ключевая дилемма для немецкоязычных антифашистов состояла в определении своей миссии и своей собственной светской религии — культуры — на фоне того, что сообщество их было, в сущности, транснациональным, диаспорическим, то есть безгосударственным. Широко распространено мнение, что «культура по своей природе явление недовоплощенное и нуждается в государстве, чтобы воплотиться в полной мере»[21]. Германия, которая могла бы рассматриваться как «национальное государство» этих изгнанников, как локус и гарант их «культуры», недостаточно хорошо поддается определению в качестве геополитической реалии, что было слишком очевидно в то время, когда нацисты заявили о своих претензиях создать «великую Германию». Для немецкоязычных изгнанников выбор принадлежности к определенной «нации» был особенно проблематичен в силу того, что они составляли диаспору выходцев из разных стран (Германии, Австрии, Чехословакии, Венгрии). В своих усилиях выйти за пределы идеологии «крови и почвы» и этноцентричности нацистской культуры они постоянно рисковали впасть в банальное обобщение, в «беспочвенность».
Можно было, разумеется, определить «культуру» и «нацию» в контексте советской ассимиляции. В статьях, которые публиковала «Deutsche Zentral-Zeitung», а также в стихах и прозе, публиковавшихся в «Das Wort», изгнанники постоянно заявляли о том, что СССР — их истинная родина. С ассимиляцией была связана тема пересечения границы как решающего момента (выезд из Германии или въезд в СССР). Однако момент этот был двойственным: освобождением и поводом для ностальгии. Этот психологический конфликт всегда мог быть разрешен путем признания в Советском Союзе родины (Heimat) более высокого порядка — родины марксизма, которая в результате победы рабочего класса превратилась, как заявил Вилли Бредель в передовице девятого номера «Das Wort» за 1937 год, в «национальное государство в высшем смысле»[22]. В 1935 году Фриц Хекерт в статье «Москва — центр коммунистической мысли», опубликованной в «Deutsche Zentral-Zeitung», провел линию от Трира, где родился Маркс, к Москве, средоточию «мира коммунистических идей», где Маркс получает «наиболее широкое и глубокое прочтение»[23]. Такого рода прививка немецкой традиции к советской подробно рассматривается в одном из главнейших канонических источников среди эмигрантских публикаций, посвященных проблеме гуманизма, — статье Альфреда Куреллы «Рождение социалистического гуманизма», опубликованной в седьмом номере «Internationale Literatur» за 1936 год. Курелла видит начало «социалистического гуманизма» в буржуазном гуманизме, достигшем своего расцвета в конце XVIII — начале XIX века у Гёте и Шиллера, которые, на его взгляд, призывали вернуться к идеалу человека как меры любой политики и экономики. Следующий важнейший шаг в понимании гуманизма был сделан в ранних работах Маркса, особенно — в его «Экономико- философских рукописях 1844 года», издание которых на языке оригинала было, кстати, осуществлено в Москве в конце двадцатых — начале тридцатых годов при участии группы немецкоязычных эмигрантов, включая Хуго Хупперта и Лукача[24]. Тексты раннего Маркса не входили в канон марксизма-ленинизма сталинской эпохи. Между тем, в «Экономико-философских рукописях» рассматривается проблема отчуждения, отталкиваясь от которой Курелла определяет пролетариат как носителя истинного гуманизма и провозглашает СССР духовной родиной пролетариата[25]. Пролетарский интернационализм широко декларировался в отношении эмигрантов, осевших в СССР. На открытии международной секции Клуба мастеров искусств 8 февраля 1935 года Феликс Кон, видный советский публицист и деятель Наркомпроса, приветствовал собравшихся следующими словами: «Те, кто пришел к нам, как солдаты пролетарской революции, как борцы за социализм, более не являются иностранцами в социалистическом отечестве. Добро пожаловать к нам, товарищи с Запада и Востока, те, кто отдает свои силы на дело нашей культурной революции!»[26]
Несмотря на многочисленные утверждения подобного рода, на самом деле немецкоязычные эмигранты жили в советском государстве в условиях фактического апартеида или, во всяком случае, параллельной реальности. Для них было создано множество отдельных привилегированных заведений, в которых они не пересекались с обычными советскими гражданами. Эмигранты существовали в своем немецкоязычном мире. Они могли не чувствовать себя иностранцами в интернациональной секции Клуба мастеров искусств, потому что у них там была своя, отдельная программа лекций и спектаклей на их родном языке. Они слушали немецкие передачи международного «Московского радио». Их дети в большинстве своем ходили в специальные немецкие школы. Существовал даже немецкий политехникум на 755 мест[27]. Иностранцы работали в отдельных учреждениях или подразделениях учреждений и занимались деятельностью, в основном ориентированной на интеллектуалов-антифашистов в нацистской Германии или на советских немцев. Своего рода исключением были архитекторы, участвовавшие в проектировании, но и для них создавались отдельные иностранные бригады[28].
Кроме этого, чисто физического и институционального, имело место и значительное социально-психологическое разделение. Мало кто из эмигрантов заботился о том, чтобы учить русский язык. Особенно примечателен случай Иоганнеса Бехера, главного редактора «Internationale Literatur» в 19331945 годах, который, хотя и жил в доме советских писателей, отказался учить русский, потому что не хотел, чтоб этот язык влиял на него как на немецкого писателя. В результате каждое утро Хуго Хупперт являлся к нему, чтобы сообщить новости, почерпнутые им из советских газет[29]. И это был тот самый Бехер, который в 1935 году на Международном конгрессе писателей в защиту культуры заявлял: «Этот конгресс является всемирным не потому, что столько-то стран послали на него своих представителей, а потому, что он является проявлением мировой воли: лучшее из прошлого объединилось с рабочим классом в его борьбе. <...> Мы говорим на разных языках, но, несмотря на все наши различия, есть нечто выше этих различий, что связывает и объединяет нас»[30].
В том же духе говорил и Теодор Бальк, немецкий делегат на втором Международном конгрессе писателей в защиту культуры, который прошел в Валенсии, Мадриде и Париже летом 1937 года в разгар гражданской войны в Испании: «Моя бригада говорит на двадцати языках, но все мы владеем общим интернациональным языком»[31].
Такого рода заявления представляются не только далекими от реальности, но и противоречащими главной заботе немецких интеллектуалов — спасти немецкий язык (и с ним — немецкую культуру) от его осквернения и искажения нацистами. Немецкие эмигранты, сосредоточенные в Москве, придерживались своей версии того, что называется «национальной диаспорой»; их чаяния Бехер сформулировал в той же самой речи на парижском конгрессе: «Слово писателей может соединить тех, кто разделен»[32].
Германия традиционно оценивала право на гражданство с точки зрения крови, а не с точки зрения языка. Для эмигрантов же именно язык стал основным критерием принадлежности к их национальной диаспоре. Выступая в 1937 году перед нью-йоркскими эмигрантами-антифашистами, драматург Эрнст Толлер заявил: «На самом деле ни один диктатор не может отнять у писателя его родной страны. Язык — плоть от плоти родины, земли, которая питает его, земли, на которой он растет. Художник отвечает за культурные ценности. В его задачу входит пробуждать спонтанные чувства гуманности, свободы, справедливости, красоты и быть их защитником. <... > Он должен служить не национальности, но единству нации. Пока мы, эмигранты, остаемся верными своим идеалам <...>, мы будем достойны того немецкого духа (Deutschtum), в который верим. <...> Из него выросли Гёте и Бетховен, Шиллер и Гёльдерлин, Бах и Бюхнер, Лессинг и Маркс»[33].
Отметим тот же неразрешимый конфликт между национальным и интернациональным устремлениями, которым заряжена риторика Народного фронта в отношении культуры, не говоря уже о проблеме определения места марксизма-ленинизма в культурном пантеоне. Примечательна, пожалуй, критическая реакция современных теоретиков диаспоры на вопиющий бинаризм распространенного постколониального представления о том, что национальное, а также интер- или транснациональное устремления не обязательно должны входить в противоречие друг с другом. Эта реакция впервые нашла выражение в книге Джеймса Клиффорда «Маршруты: путешествие и перевод в конце двадцатого века» («Routes: Travel and Translation in the Late Twentieth Century», 1997), в которой автор указывает на то, что, «невзирая на их идеологию беспримесности, диаспорические культурные формы никогда не могут на практике быть исключительно националистическими». Диаспорическому состоянию свойственны и перевод, то, что Бахтин назвал бы «переакцентуацией», и полицентричность, и «многосторонняя смежность»[34].
Немецкоязычные беженцы из нацистской Германии не были исключением. Хотя изгнанники, о которых я здесь говорю, представляют группу, отличную от рассматриваемых в большинстве современных теорий диаспоры, многие из общих наблюдений имеют к этой группе непосредственное отношение. Эти изгнанники могли быть ориентированы на Москву, но тем не менее они постоянно находились в пути, во многих случаях буквально, в других — фигурально. Некоторые не хотели учить русский язык или знали его плохо, но при этом они были многоязычны: большинство свободно владело по крайне мере французским и, весьма вероятно, английским или еще каким-нибудь европейским языком. Кроме связей со своими товарищами по изгнанию, они поддерживали внутри диаспоры связи с другими интеллектуалами-антифашистами, посредством личных контактов, переписки или встречаясь с ними на регулярно проводившихся конгрессах; так они становились участниками транснациональной общности, образованной в результате различных форм взаимодействия.
Однако в их случае «децентрализованность» имела свои пределы. Им были необходимы нарратив, который они могли бы противопоставить нацистам, и культурная идентичность, которая могла бы помочь им приспособиться к новым условиям, но им также был необходим более широкий культурный альянс, чем тот, что могла обеспечить их относительная малочисленность. Цитированное выше обращение Толлера к немецким изгнанникам, осевшим в Нью-Йорке, исходит одновременно из разных позиций в своей попытке соответствовать практически несовместимым задачам. Толлер начинает с органицистской характеристики немецкого языка, приближающейся к риторике «крови и почвы», быстро сворачивает в сторону общих идеалов «гуманизма, свободы, справедливости и красоты», которым должен следовать немецкий художник в своем служении «единству наций», затем частично отступает на националистические позиции, вспоминая идеал «немецкого духа», но снимает напряжение, взывая к великим именам немецкой культуры, которые стали центральными для культуры мировой (Гёте, Бетховен и т.д.).
Культура, и в особенности литература, более приспособлена для пересадки из одной почвы в другую, более переводима, в меньшей степени завязана на лингвистическую обособленность, чем разговорная речь. Именно поэтому литература сегодня так важна для тех, кто декларирует постпостколониализм. Его теоретики призывают выйти за пределы схематического сопоставления метрополии и колонии, характерного для изучения постколониальной литературы, и рассмотреть тот тип литературы, которая была названа «постколониальной» в силу своей принадлежности к более благородной категории «мировой литературы», в рамках которой она не может рассматриваться ни в контексте колонии, ни в контексте метрополии и в то же время принадлежит к обоим контекстам.
Точно так же в эпоху Народного фронта литература рассматривалась как сила, укорененная одновременно в локальном, национальном и в то же время выходящая за их пределы. Так, в цитированной выше речи Бехера на парижском Конгрессе писателей в защиту культуры утверждение: «Мы говорим на разных языках, но, несмотря на все наши различия, есть нечто выше этих различий, что связывает и объединяет нас», — предваряли слова: «На этом Конгрессе абстрактное понятие мировой литературы приобрело непосредственное и чрезвычайно актуальное значение»[35].
В эпоху Народного фронта, когда для левых антифашистов стало все труднее выдвигать на первый план классовую борьбу, равно как и приверженность коммунизму или социализму (хотя большинство из них, в разной степени, находили место этим ценностям в своих заявлениях), неразделимые ценности культуры и литературы оформились в настоящую светскую религию, объединившую антифашистов в международное движение. Сергей Третьяков назвал свой сборник статей, посвященных антифашистскому братству, «Люди одного костра». «Костер» можно рассматривать как метафору света, исходящего от истинной литературы, которая ведет, согревает и поддерживает тех, кто верит в нее, и, преодолевая любые границы, влечет их к своему огню в их транснациональном братстве. Но в действительности «костер» здесь соотносится с более конкретными вещами. Третьяков говорит о своем братстве с теми, чьи книги были сожжены нацистами 10 мая 1933 года на Опернплац — момент, ставший для зарождения немецкоязычной диаспоры гораздо более решающим, чем приход нацистов к власти несколькими месяцами раньше.
Джеймс Клиффорд в своих «Маршрутах» отмечает, что для диаспор «коллективная, непрекращающаяся история скитаний, страданий, адаптации или сопротивления может быть важна не меньше, чем проекция своего особого истока» или «телеология истока/возвращения»[36]. Парижский центр немецкоязычной эмиграции в первую годовщину берлинского сожжения книг открыл Немецкую библиотеку свободы (Deutsche Freiheitsbibliothek), в которой были собраны книги немецкой и мировой литературы, преданные нацистами огню, а в Лондоне по инициативе леди Эсквит было основано Общество друзей Библиотеки сожженных книг[37].
Публикации в «Das Wort», «Internationale Literatur» и «Deutsche Zentral-Zeitung» переполнены образами самоотверженного мученичества в духе крестового похода. Но это и был крестовый поход во имя культуры. Писатели- изгнанники должны были спасти эту «прекрасную деву» из рук нацистов. Духовное мученичество лежало в основе движения «в защиту культуры» (согласно названию парижского конгресса), и те писатели, чьи книги были сожжены, гордились этим. Книги одного из них, Оскара Марии Графа, подверглись сожжению выборочно, и он потребовал от нацистов сжечь остальные[38].
В центре активности ориентированной на Москву немецкоязычной эмиграции стояла сакрализация литературы, вера в нее, разделяемая антифашистами по всему миру. Хотя парижский конгресс 1935 года проводился «в защиту культуры», это был прежде всего конгресс писателей. Симптоматично также, что само название наиболее амбициозного из ориентированных на Москву периодических изданий немецкоязычной эмиграции — журнала «Das Wort» («Слово») — имеет библейские коннотации[39]. Немцы взяли с собой в изгнание своих великих классиков. Тот же Курелла, прочерчивая путь развития «социалистического гуманизма» от Шиллера и Гёте к Марксу и в конце концов к Советскому Союзу в статье «Я читаю "Дон Карлоса"», трогательно описывает, как он читал пьесу Шиллера в СССР и вызывал в воображении всех своих старых немецких друзей и коллег (некоторые из которых стали жертвами фашистского террора) сидящими в одной аудитории: вот оно, слово писателя, соединяющее, по словам Бехера, тех, кто разделен[40]. В статье Куреллы мощное воздействие шиллеровской пьесы и ее способность преодолеть многие границы (включая смерть) сосредоточены в словах маркиза Позы: «О, дайте, государь, свободу мысли [Gedankenfreiheit]»[41] — строке, которую нацисты изымали из текста пьесы, потому что она вызывала бурные аплодисменты; изымали напрасно, ибо публика все равно аплодировала тогда, когда эти слова должны были прозвучать.
В сочинениях немецкоязычных изгнанников постоянно встречается мысль о том, что литература обладает более сильным влиянием на умы, чем публицистика или научная мысль, и что перо мощнее клинка. К примеру, Вилли Бредель в своих репортажах из осажденной Валенсии, где в 1937 году проходил второй Конгресс писателей в защиту культуры, приводит примеры жертвенности крупных писателей из разных стран, которые отдают все, иногда — свои жизни, ради победы республиканцев, но утверждает, что высшая жертва в деле достижения этой цели — это пролитие «духовной крови»: «Три года назад на Съезде писателей Горький спросил, что должен сделать каждый в борьбе против войны и фашизма. Казалось бы, ответ прост: писатели должны формировать добровольческие батальоны и подобно лорду Байрону или Готфриду Келлеру помогать другим странам в их борьбе. Но Горький сказал, что самое опасное оружие против фашизма — письменное Слово, слово правды и свободы»[42]. Кольцов говорит в том же духе: «Что должен делать писатель на гражданской войне в Испании? Он должен сражаться с помощью своего главного оружия — слова. Байрон своим творчеством сделал больше для освобождения всего человечества, чем своей смертью — для освобождения одной страны»[43].
Пьер Бурдьё и другие писали о литературе как форме культурного капитала, самодостаточном поводе для ритуальных перечислений великих имен или великих книг (как в нью-йоркской речи Толлера)[44]. Исходя из логики их позиции, призыв стоять за «истинную» литературу был также призывом стоять за «истинную» Германию. Поскольку сами изгнанники считали, что они создают великую литературу и боготворят ее, в нацистах они видели распространителей халтуры (Leserfrass)[45]. Советская сторона тоже провозгласила себя поборницей «истинно» немецкой литературы. На парижской Всемирной выставке 1937 года, к примеру, русские не только соперничали с немцами в оформлении своего павильона, который стоял напротив немецкого, но и могли похвастаться выставкой книг, среди которых изданий на немецком языке, вышедших в СССР, было больше, чем немецких книг на книжной выставке в немецком павильоне. Союз немецких писателей также устроил в Париже свою выставку изданий Немецкой библиотеки свободы[46].
Встает вопрос: что такое «мировая литература»? Гибрид, включающий в себя книги, принадлежащие разным культурам? Та литература, которойпосчастливилось найти читателей во всем мире, или, точнее, «всемирно-историческая» литература по аналогии с гегелевской «всемирно-исторической» личностью? Или это та литература, чьи создатели проникли в сущность своего времени или истории вообще и сумели подняться «над [своей] прозаической частностью <... > благодаря преображающей силе искусства и стать носителями универсального человеческого начала»?[47] Как явствует из нью-йоркской речи Толлера, а его формулировки типичны для немецкоязычных интеллектуалов-изгнанников, последнее было им ближе всего. В своей недавней книге «Идея культуры» Терри Иглтон утверждает, что «культура как идентичность питает одинаковую неприязнь и к частности, и к индивидуальности; вместо этого она ценит коллективное своеобразие <...> и извращенно хватается за случайные особенности существования — гендер, этничность, социальное происхождение, сексуальные предпочтения и прочее — и превращает их в носителей необходимости»[48]. «В идеале или каноне, претендующем на преодоление локальной специфики и узкого партикуляризма, — настаивает Иглтон, — заключена опасность бесплодного универсализма»[49]. Искусство играет важную роль в актуализации культуры как идентичности. Оно «пересоздает определенные вещи в форме их универсальных сущностей и тем самым придает им неповторимость. В процессе этого пересоздания оно превращает их из возможности в необходимость <... > Все то частное, что сопротивляется этому алхимическому процессу, отбрасывается как шлак»[50].
Иглтон — возможно, не случайно — старый марксист. В этих формулировках он приближается к обобщению (или пародированию?) позиции Георга Лукача 1930-х годов, когда все написанное им выполняло главным образом функцию авторитарных формул соцреализма, развивающих его основные принципы, содержащиеся в директивных выступлениях Горького и Жданова на Первом всесоюзном съезде советских писателе в 1934 году. О позиции Лукача красноречиво говорят и его высказывания во время печально известного спора об экспрессионизме, разгоревшегося на страницах «Das Wort», «Internationale Literatur» и «Deutsche Zentral-Zeitung». Немецкоязычный изгнанник Георг Лукач был одновременно и инициатором атаки на экспрессионизм, и теоретиком соцреализма, выработавшим его основной принцип. В статье «Рассказ или описание», опубликованной в 1936 году по-немецки в «Internationale Literatur» (№ 11, 12) и по-русски в «Литературном критике» (№ 8)[51], Лукач выдвигает на первый план произведения Толстого и Бальзака в качестве образцов «рассказа», литературной стратегии, которая, в терминологии Иглтона, как раз и превращает содержание «из возможности в необходимость». Лукач, в сущности, отстаивает ту же позицию: «Все то частное, что сопротивляется этому алхимическому процессу, отбрасывается как шлак».
Фактически одновременная публикация этой статьи Лукача на двух языках и в двух периодических изданиях подчеркивает его многополярную идентичность, весьма типичную для немецкоязычных интеллектуалов-изгнанников; в его случае — как венгра, как эмигранта, как советского гражданина, как члена нескольких национальных коммунистических партий (венгерской, немецкой и советской) и, в довершение всего, — еврея. Однако эта гибридная идентичность вызывает, в свою очередь, вопрос, какими критериями руководствовался Лукач, объявляя те или иные произведения литературы образцовыми. Статья Лукача заставляет задуматься о том, как можно провести границу между тем, что просто возможно, и тем, что необходимо. Является ли придание определенному произведению канонического статуса процессом, в результате которого возможное как бы произвольно приобретает статус необходимого?
На страницах «Das Wort», «Internationale Literatur» и «Deutsche Zentral-Zeitung» мы находим тем не менее новый, или, скорее, уточненный, канон великой литературы и новое понимание отношения локального канона к транснациональному. Большинство эмигрантов писали о «мировой литературе», но термин этот был de facto синонимом литературы европейской (взаимозамена этих понятий, кстати, имеет место и в статьях Бахтина того времени). На выборе канонических текстов в рамках европейской литературы в значительной степени сказывались политические реалии эпохи. Статьи, публиковавшиеся в этих трех немецкоязычных изданиях, косвенно или напрямую рассматривают культуру в контексте всеобщего канона произведений европейской литературы, большинство из которых было написано по-французски или по-немецки (с добавлением ряда испанских авторов в период обострения гражданской войны в Испании). Великие авторы классической античности оставались практически незамеченными; редко, за исключением Шекспира, упоминались и английские писатели, не говоря уже об американских (если не считать таких общепризнанных левых, как Драйзер или Майкл Голд). Фактически провозглашая панъевропейский литературный канон «истинной» культуры, авторы «Das Wort», «Internationale Literatur» и «Deutsche Zentral-Zeitung» предпочитают игнорировать тот факт, что Западная Европа по-прежнему остается капиталистической, и считают США главным источником всех бед. К примеру, в своем обзоре американского театрального искусства Фридрих Вольф вполне безотчетно говорит «мы, европейцы», противопоставляя эту категорию американцам[52].
Французская или, скорее, романская литература вообще занимала в то время умы многих немецкоязычных теоретиков литературы, оказавшихся в изгнании. Замечательный пример тому — «Мимесис» Ауэрбаха (написанный им в годы преподавания в Стамбульском университете) — труд, в котором немецкая литература представлена весьма скудно. Лукач чаще обращается к немецкой литературе, но главным образом — в отдельных статьях, а не в программных заявлениях о литературе в целом. В «Рассказе или описании» он приводит основные примеры не из немецкой литературы, но прежде всего — из французской (исключение составляет Толстой, и, скорее всего, только потому, что Ленин назвал его «зеркалом русской революции»).
На протяжении тридцатых годов в трех, уже не раз упомянутых советских немецкоязычных периодических изданиях обозначились два основных направления, которые в каком-то смысле были противоположными, а в каком-то — взаимодополняющими. С одной стороны, эти журналы становились все более ассимиляционистскими, не только в силу того, что все чаще печатали просоветские панегирики и апологии, но и потому, что в них год от года росло количество статей, посвященных представителям русской и советской литературы. Однако в то же время на редакционной политике этих журналов сказывалась и растущая одержимость немецкой культурной традицией, которая рассматривалась как неотделимая часть мировой (читай — европейской) литературы.
Большинство немецкоязычных интеллектуалов-эмигрантов в поисках моделей внутри своей национальной культуры, способных стать для них ориентиром в их неопределенном настоящем (и противостоять нацистским моделям), создали отдельное направление в немецкой культурной традиции, которое можно интерпретировать как национальное и космополитическое одновременно. Основным лозунгом, даже идеалом, трех советских немецкоязычных периодических изданий была «мировая литература», понятие, которое, с тех пор как оно было введено в обиход Гёте, вполне удачно репрезентировало немецкую традицию или даже выставляло немцев пионерами культурного интернационализма. Однако идея «мировой литературы» была двойственной уже для Гёте, который продвигал ее в контексте успеха своих произведений в других европейских странах[53].
В «Das Wort» немецкая литературная традиция систематически обсуждалась в контексте идеалов гуманизма, справедливости и прежде всего — «мировой литературы». В каждом номере был специальный раздел — «Культурное наследие» («Die Kulturerbe»), в котором, предваренные вступительной статьей, печатались сочинения немецких авторов прошлых эпох (обычно в отрывках) — как повод для осмысления изгнанниками своей культурной идентичности. Критические статьи, публиковавшиеся в «Internationale Literatur» и «Deutsche Zentral-Zeitung» в 1935-1939 годах, обычно черпали из того же источника.
В центре внимания оказалась группа авторов, творивших между второй половиной XVIII века и, приблизительно, 1831-м или 1832 годами (когда умерли Гегель и Гёте). Этот период истории немецкой литературы можно рассматривать как приблизительный аналог пушкинского «золотого века». В Германии это время позднего Просвещения и раннего романтизма. Ключевые фигуры этой эпохи — Гёте, Шиллер, Фихте, Гердер, Гегель, братья Гумбольдт, а также такие их наследники, как Гёльдерлин, — по-разному определяли немецкую культурную идентичность, но все они считаются носителями «прогрессивного национализма», резко отличающегося от национализма Бисмарка и Германской империи. Эти авторы определяли нацию в контексте языка и культуры. Фактически многие из них противопоставляли свою немецкую культурную идентичность тираническим и автократическим режимам, находившимся в то время у власти в разрозненных немецких княжествах. В эпоху, предшествовавшую объединению, этим авторам не приходилось противостоять всесильной Германии, но при этом у них не было государства, с которым они могли бы себя идентифицировать, и поэтому их сочинения имели особую значимость для немецкоязычных интеллектуалов, оказавшихся в изгнании и пытающихся определить «немецкость» вне географических границ и прочих барьеров — определить национальный статус диаспоры, к примеру, в духе концепции «Kulturnation», восходящей к Виланду и позднему Просвещению.
Kulturerbe немецкоязычных эмигрантов не распространялось на Канта, чьи работы «Идея всеобщей истории во всемирно-гражданском плане» (1784) и «О вечном мире: философский проект» (1796) могли бы стать для них важным источником размышлений о преодолении национальных границ. Дело в том, что для марксизма-ленинизма философия Канта была главным образчиком идеализма. Зато «Das Wort» выдвигал на передний план Фихте[54]. Его «Речи к немецкой нации» (1808) подчеркивали (как нью-йоркская речь Толлера) укорененность немецкого языка в немецкой почве и немецком народе. Но поскольку Фихте настаивал на том, что языку ни в коем случае нельзя позволить умереть, что он должен развиваться (прежде всего — через образование), он видел в немецкой традиции и истории немецкого языка огромный потенциал истинного космополитизма, благодаря которому немцы могли бы стать нацией во «всемирно гражданском духе»[55].
Этот «дух», однако, предпочитал «овеивать» некоторые культурные традиции больше, чем другие. На страницах советских немецкоязычных журналов в годы Народного фронта о «культурном наследии» чаще говорилось во франко-немецком контексте, чем в русско-немецком (особенно — в дискуссиях о литературе). Поэтому, к примеру, поэма Гёте «Герман и Доротея», в которой Французская революция служит своего рода катализатором немецкости, цитировалась гораздо больше, чем «Фауст».
Франко-германская сущность панъевропейской перспективы стала особенно явной в статьях, публиковавшихся в этих журналах в дни пушкинского юбилея, главного советского культурного события 1937 года. К примеру, Хуго Хупперт провозглашает, что Пушкин — по-настоящему всемирный поэт, потому что он был в душе европейцем: говорил по-французски, читал труды просветителей, находился под влиянием западных идей, проникших в Россию вследствие войны с Наполеоном, а его друзья декабристы были, в сущности, последователями Гегеля и Вольтера[56].
Привилегированное положение, занимаемое французскими просветителями и Французской революцией на страницах «Das Wort», «Internationale Literatur» и «Deutsche Zentral-Zeitung», — результат казуистики, сознательно игнорирующей тот факт, что перечисленные выше немецкие писатели и мыслители конца XVIII — начала XIX веков были противниками франкомании немецкого истеблишмента и мелкого дворянства того времени. Многие из них относились к Французской революции с двойственным чувством: едва ли полезный факт для тех, кто надеялся использовать свое слово как основу интернациональной культуры, ориентированной на франко-немецкий контекст.
Так советские немецкоязычные издания, при всем их благоговении перед Kulturerbe, продвигали в жизнь свою версию идеала «мировой» — то есть европейской — литературы. Проведенная немецкими интеллектуалами-эмигрантами искусная ревизия великой эпохи немецкого духа, когда писатели из разрозненных немецких княжеств мечтали о единой немецкой нации, но в самих этих мечтаниях вдохновлялись идеями французских философов и революцией, путь для которой эти философы проложили, создала аллегорическую модель для их собственной ситуации изгнанников, разбросанных по разным странам, но присматривающихся к советской общественной модели и теориям, лежащим в ее основе.
Немецкость, европейская культура и советская духовная родина были для этих писателей-эмигрантов переменными величинами, которые им приходилось постоянно определять, борясь за свою культурную идентичность в эпоху многочисленных кризисов. Такие колебания присущи диаспорам. Современные теоретики диаспоры исследуют исключительно этнически или религиозно окрашенные группы. Эти категории были в значительной степени второстепенными для немецкоязычных изгнанников, осмыслявших свою идентичность в широком европейском контексте. Тем не менее у них есть много общих черт помимо интереса к идеям Фихте. Одна из них — упрямая и даже утопическая склонность видеть нечто универсальное в хаотическом мире.
Перевод с англ. И. Булатовского
[1] Канторович А. Пять лет борьбы Союза немецких писателей в эмиграции // Интернациональная литература. 1938. № 11. С. 200-201, 203. В октябре 1941 г. нацистская Германия также создала Союз европейских писателей, представлявший пятнадцать государств.
[2] См.: Sassen S. Guests and Aliens. New York: The New Press, 1999. P. 94-95.
[3] Димитров Г. Наступление фашизма и задачи Коммунистического Интернационала в борьбе за единство рабочего класса, против фашизма: Доклад на VII Всемирном конгрессе Коммунистического Интернационала 2 августа 1935 г. // VII конгресс Коммунистического Интернационала и борьба против фашизма и войны: Сборник документов. М., 1975. С. 138-139.
[4] См.: Фрезинский Б. Великая иллюзия — Париж, 1935. Материалы к истории Международного конгресса писателей в защиту культуры // Минувшее. Исторический альманах. Вып. 24. М.; СПб., 1998. С. 166-239, особенно с. 172-184.
[5] Ее настоящее имя — Мария Гресхёнер.
[6] См.: Канторович А. Пять лет борьбы Союза немецких писателей в эмиграции. С. 205.
[7] Об издании в СССР книг немецкоязычных писателей см.: Exil in der UdSSR. Kunst und Literatur im antifaschistischen Exil (1933-1945). Bd. 1. Leipzig, 1989. S. 271-302.
[8] См.: Ottwalt E. Der Aufstand der Fischer // Internationale Literatur. 1934. № 6. S. 151-156; Портовики каспийского бассейна // Вечерняя Москва. 1935. 9 июля; Mally L. Rethinking the Popular Front in Culture. A paper presented to the Annual Convention of AAASS in Denver, November, 2000.
[9] В 1936 г. Пискатор покинул СССР.
[10] См.: Huppert H. Nach der Esrsten Unionskonferenz der Sowjet- deutschen Schriftsteller // Internationale Literatur. 1934. № 3. S. 135; W.B. [Willi Bredel] Vorwort // Das Wort. 1937. № 3. S. 3.
[11] Биографы Брехта склонны невысоко оценивать его роль в этом издании, считая, что она была скорее номинальной. Брехт никогда не пользовался в СССР таким влиянием, как Фейхтвангер, не говоря уже о Бределе, и не был столь же активен. Тем не менее материалы, хранящиеся в архиве «Das Wort» в РГАЛИ, позволяют предположить, что роль Брехта в этом журнале была отнюдь не номинальной.
[12] Сравнение материалов, публиковавшихся в «Das Wort» и «Internationale Literatur», см. в: Huss-Michel A. Die Mos- kauer Zeitschriften «Internationale Literatur» und «Das Wort» wahrend der Exil-Volksfront. Eine vergleichende Analyse (1936-1939). Frankfurt am Main; Bern; New York; Paris, 1987.
[13] К примеру, Брехт получал «Deutsche Zentral-Zeitung», когда жил в Скандинавии (см.: Exil in der UdSSR. S. 170).
[14] РГАЛИ. Ф. 631. Оп. 12. Ед. хр. 141 (особенно л. 71-80, 88, 99-100).
[15] Bredel W. Vor neuen, grossern Aufgaben. Einige Fragen der neuen Orientierung in der antifascistischen Kulturpolitik // Deutsche Zentral-Zeitung. 1935. 26 October.
[16] См. второй доклад Карла Радека на Первом всесоюзном съезде советских писателей: Радек К. Современная мировая литература и задачи пролетарского искусства // Первый всесоюзный съезд советских писателей: Стенографический отчет. М., 1934. С. 302.
[17] См.: Bredel W. Vor neuen, grossern Aufgaben.
[18] Kurella A. Sowjet-Humanismus // Internationale Literatur. 1934. № 5.
[19] См.: Димитров Г. Наступление фашизма и задачи Коммунистического Интернационала в борьбе за единство рабочего класса, против фашизма. С. 138.
[20] Kurella А. Sowjet-Humanismus.
[21] См., например: Eagleton T. The Idea of Culture. Oxford: Blackwell Publishers, 2000. Р. 59 (русский перевод: Игл- тон Т. Идея культуры / Пер. с англ. И. Кушнаревой. М.: Изд. дом Высшей школы экономики, 2012).
[22] Bredel W. Vorwort // Das Wort. 1937 № 9. S. 3.
[23] Heckert F. Moskau — das Zentrum des Kommunistischen Denkens // Deutsche Zentral-Zeitung. 1935. 22 Januar.
[24] См.: Exil in der UdSSR. S. 186.
[25] Kurella A. Die Geburt des sozialistischen Humanismus // Internationale Literatur. 1936. № 7. S. 80-94.
[26] [£. п.] Im Klub der Meister // Deutsche Zentral-Zeitung. 1935. 11 Februar.
[27] См.: Beyer F. Die deutsche Schule in Moskau // Internationale Literatur. 1934. № 2. S. 116-117.
[28] «Deutsche Zentral-Zeitung» сообщает, к примеру, что Хан- нес Мейер возглавляет комитет по жилому и гражданскому строительству при недавно созданной Академии архитектуры СССР или что четыре иностранные бригады были сформированы в секторе жилого строительства (Flucht ins Leben // Deutsche Zentral-Zeitung. 1935. 15 Januar; 1935. 16 Februar).
[29] См.: Exil in der UdSSR. S. 184.
[30] BecherJ.R. Im Zeichen des Menschen und der Menschheit // Internationale Literatur. 1936. № 7. S. 30.
[31] Balk T. Zweiter internationaler Kongress Schriftsteller // Das Wort. 1937. № 10. S. 54
[32] BecherJ.R. Im Zeichen des Menschen und der Menschheit. S. 30.
[33] Toller E. Unser Kampf um Deutschland // Das Wort. 1937. № 3. S. 52-53.
[34] См.: Radhakrishnan R. Diasporic Mediations: Between Home and Location. Minneapolis; London: University of Minnesota Press, 1996. P. XXVII.
[35] BecherJ.R. Im Zeichen des Menschen und der Menschheit. S. 30.
[36] CliffordJ. Routes: Travel and Translation in the Late Twentieth Century. Cambridge, Mass.: Havard University Press, 1997. P. 250.
[37] См.: Канторович А. Пять лет борьбы Союза немецких писателей в эмиграции. С. 202; Merveldt N. von. Books Cannot Be Killed by Fire: The German Freedom Library and the American Library of Nazi-Banned Books as Agents of Cultural Memory // Library Trends. 2007. Vol. 55. № 3. P. 525.
[38] Caute D. The Fellow Travellers: Intellectuals and Friends of Communism. New Haven: Yale University Press, 1988. P. 53.
[39] Культ литературы был также центральным для советской идеологии 1930-х гг. См.: Clark K. Moscow, the Fourth Rome: Stalinism, Cosmopolitanism and the Evolution of Soviet Culture. Cambridge, Mass.; London: Harvard University Press, 2011 (Ch. 2: «The Lettered City»).
[40] Kurella A. Ich lese Don Karlos // Das Wort. 1939. № 1. S. 96101.
[41] Пер. М.М. Достоевского.
[42] Bredel W. Vorwort. S. 3, 6.
[43] Kolzow M. Zweiter internationaler Schriftstellerkongress // Das Wort. 1937. № 10. S. 70.
[44] См.: Bourdieu P. Distinction: a social critique of the judgement of taste / Trans. by Richard Nice. London: Routledge & Kegan Paul, 1984.
[45] См.: Becher J.R. Im Zeichen des Menschen und der Menschheit // Internationale Literatur. 1935. № 9. P. 29.
[46] См.: Канторович А. Пять лет борьбы Союза немецких писателей в эмиграции. С. 206-207.
[47] Eagleton T. The Idea of Culture. P. 55.
[48] Ibid. P. 54-55.
[49] Ibid. P. 45.
[50] Ibid. P. 55-56.
[51] Lukacs G. Erzahlen oder Beschreiben // Internationale Literatur. 1936. № 11. S. 100-118; № 12. S. 108-123; Лукач Г. Рассказ или описание // Литературный критик. 1936. № 8. С. 44, 67.
[52] Wolff F. Die Wendung an der New Yorker Theaterfront // Internationale Literatur. 1935. № 10. P. 101.
[53] Гёте впервые использовал этот термин, описывая в своем журнале «Об искусстве и древности» («Uber Kunst and Al- tertum») реакцию французов на адаптацию его Тассо. См.: Strich F. Goethe and World Literature. London: Routledge and Kegan Paul, 1945. P. 349-351.
[54] См., например: Franck W. Fichte als Schrifsteller; FichteJ.G. Sprache, Schriftstellerei und Schriftsteller (отрывки, включая «Речи к немецкой нации») // Das Wort. 1939. № 2. S. 67-75 и 75-79 соответственно.
[55] Фихте И.Г. Речи к немецкой нации / Пер. с нем. А.А. Иваненко. СПб.: Наука, 2009. С. 175.
[56] Huppert H. Puschkin. Zu seinem 100 Geburtstag // Das Wort. 1937. № 1. S. 84-87.
Опубликовано в журнале:
«НЛО» 2014, №3(127)
За оффшор на нары?
На фоне продолжающегося ухудшения отношений между Россией и Западом, вызванное украинским кризисом, российские законодатели решили значительно ускорить «деоффшоризацию» своей экономики. На рассмотрение в Государственную Думу планируется внести законопроект, который устанавливает уголовную ответственность за использование оффшоров и внутренних «компаний-помоек» для целей минимизации налогообложения.
Авторами законопроекта выступили глава комитета по бюджету и финансовым рынкам Сергей Рябухин и председатель Совета Федерации Валентина Матвиенко. Новый закон в случае его принятия расширит ответственность за «злоупотребление правом в налоговой сфере». При этом злоупотреблением будет считаться уменьшение налоговых платежей, вызванное неправомерными действиями налогоплательщика.
Законом планируется внести поправки в статью 199 УК РФ («Уклонение от уплаты налогов и (или) сборов с организации»). И если сейчас уголовно наказуемым деянием считается только лишь фальсификация отчётности с целью уклонения от налогов, то новый закон в эту же категорию включит также и «использование подставных компаний и оффшоров для снижения налоговой нагрузки».
Кроме того, новый закон кроме уже имеющейся санкции за уклонение от налогов в виде лишения свободы от 2 до 6 лет может установить дополнительное наказание в виде «конфискации имущества компаний, которое они используют для уклонения от уплаты налогов».
Законопроект находится в стадии рассмотрения и пока ещё рано делать выводы о том, является ли этот проект реальным шагом в борьбе с уклонением от налогов или это всего лишь политическая трескотня и сотрясание воздуха, обречённое закончиться ничем. Тем не менее, такие действия России вполне укладываются в ныне господствующий общемировой тренд борьбы с оффшорами.
Принятие этого закона может создать знаковый прецедент, показав тем самым, что российские законодатели пошли значительно дальше своих коллег из стран ОЭСР, объявив само применение оффшоров незаконным и уголовно наказуемым. Не исключено, что пример России может стать заразительным и для других стран, испытывающих проблемы уменьшения налоговых платежей из-за использования бизнесом оффшорных схем «оптимизации налогообложения».
На встрече министров G20 в Австралии директор по занятости Всемирного банка Найджел Туос, ссылаясь на исследование, проведенное совместно с ОЭСР и Международной организацией труда, заявил, что мир вскоре ждет глобальный кризис рабочих мест.
"Почти нет сомнений, что это глобальный кризис рабочих мест. Из доклада ясно следует, что существует нехватка рабочих мест и качественных рабочих мест", — цитирует Туоса Business Insider.
Также в докладе говорится о том, что к 2030 году по всему миру необходимо создать 600 миллионов дополнительных рабочих мест. По словам Тоуса, только это позволит обеспечить работой население, численность которого увеличивается.
Директор по занятости Всемирного банка считает, что для того, чтобы решить эту проблему, министры труда G20 должны активно сотрудничать друг с другом и прочими ведомствами. Кроме того, по его мнению, в процесс решения проблемы трудоустройства должны быть вовлечены представители негосударственного сектора.
В докладе также упоминается о том, что в странах G20 более 100 миллионов человек остаются безработными, еще 447 миллионов – это «работающие бедные», которым приходится жить менее чем на 2 доллара в день.
Годовой отчёт об образовании, предоставленный “Организацией экономического сотрудничества и развития” (ОЭСР), свидетельствует, что всё больше британцев в возрасте 16-18 лет имеют доступ к получению образования в колледже или университете, но только четверть из них становится грамотнее.
В докладе приводится статистика, которая говорит, что с 2000 года количество людей, не достигших пенсионного возраста с высшим образованием, выросло с 26% до 41%, однако цифры также указывают на пробелы выпускников в таких навыках, как чтение и письмо.
Директор ОЭСР Андреас Шлейхер заявил, что, несмотря на привлекательность британской системы образования, она имеет недостатки.
“С одной стороны, мы можем сказать, что в Британии увеличилось количество людей с высшим образованием, но далеко не каждый выпускник имеет достаточно высокий уровень подготовки”, – подытожил Шлейхер.
Несмотря на это, Шлейхер выступил за расширение доступа британцев к высшему образованию, аргументируя это улучшением финансового состояния граждан и ростом экономики страны.
Нашли ошибку? Выделите фрагмент и нажмите Ctrl+Enter







