Новости. Обзор СМИ Рубрикатор поиска + личные списки
Российский полководец, генерал-фельдмаршал, военный министр князь Михаил Богданович Барклай де Толли (Michael Andreas Barclay de Tolly) родился 27 (16 по старому стилю) декабря 1761 года в имении Памушис, близ Шауляя Лифляндской губернии (ныне поселок Памушис Шяуляйского уезда Литвы).
Он происходил из старинного рода шотландских баронов: его предки в начале XVII века из-за религиозных преследований переселились в Германию, а затем - в Прибалтику. Дед полководца был бургомистром Риги, отец служил в русской армии и вышел в отставку в чине поручика.
Детство Михаила прошло вдали от родителей, в Санкт-Петербурге, где он воспитывался в семье своей тети - Августы Вильгельмины фон Вермелен, жены героя Семилетней войны бригадира русской армии фон Вермелена.
Мальчик был приписан к кирасирскому полку. Получая домашнее образование, он одновременно продвигался по служебной лестнице - в 1769 году был произведен в вахмистры. В 1776 году поступил на действительную военную службу в Псковский карабинерный полк, а в 1778 году получил первый офицерский чин корнета.
В 1783 году Барклай де Толли был взят генералом фон Паткулем в адъютанты с повышением в чин подпоручика.
В 1786 году по рекомендации генерала фон Паткуля, вышедшего в отставку, он был зачислен в 1-й батальон Финляндского егерского корпуса в чине поручика.
В 1788 году Барклай де Толли получил место старшего адъютанта при генерале русской службы принце Викторе-Амадее Ангальт-Бернбург-Шаумбургском в армии Григория Потемкина и был произведен в капитаны.
Боевое крещение он получил во время русско-турецкой войны (1787-1791) при штурме Очакова (1788), где принц Ангальт-Бернбург-Шаумбургский заменил раненого Михаила Кутузова. За отличие при взятии Очакова был награжден орденом Святого Владимира и Золотым крестом, а также чином секунд-майора. Участвовал в русско-шведской войне (1788-1790), в подавлении Польского восстания 1794 года, за что был награжден орденом Георгия IV класса.
В 1894 году Барклай де Толли получил звание подполковника. Командовал сначала батальоном, далее - полком, бригадой, а позже - дивизией. В 1798 году он cтал полковником, в 1799 году - генерал-майором, в 1807 году был назначен командиром дивизии и получил чин генерал-лейтенанта. Барклай де Толли возглавлял арьергард русской армии под Пултуском и Прейсиш-Эйлау, где был ранен и вынесен с поля боя без сознания. Тяжелобольного Барклая де Толли посетил император Александр I, который после продолжительного разговора о ходе военных действий проникся полным доверием к его воинским способностям.
В русско-шведской войне (1808-1809) Барклай де Толли командовал корпусом. За переход по льду через пролив Кваркен зимой 1809 года и взятие шведского города Умео он был награжден чином генерала от инфантерии, а вскоре назначен главнокомандующим армией в Финляндии и ее генерал-губернатором (1809-1810).
В январе 1810 года Барклай де Толли был назначен военным министром. Александр I доверил генералу пост и подготовку к предстоящей войне с Наполеоном. В должности военного министра Михаилу Барклаю де Толли удалось провести ряд мероприятий - строительство инженерных сооружений, создание тыловых баз, совершенствование дивизионной системы и создание корпусной, упорядочение штабной службы, создание разведывательных органов, реформу полевого и высшего военного управления. При новом министре стали вводиться в практику новые принципы боевой подготовки войск - обучение меткой стрельбе и действиям на пересеченной местности.
Основываясь на разведывательных данных о численном превосходстве французских сил перед Отечественной войной 1812 года, Барклай де Толли предложил оперативный план будущей военной компании, рассчитанный на затягивание боевых действий по времени и в глубину русской территории.
В первый период Отечественной войны 1812 года Барклай де Толли занимал пост главнокомандующего 1-й Западной армией и, несмотря на сопротивление части генералитета и офицерского корпуса, смог воплотить свой план в жизнь. С начала военных действий организовал отход русских войск, его части избежали ударов превосходящих сил противника. После соединения двух западных армий у Смоленска Барклай де Толли продолжил отступление, что вызвало взрыв недовольства и обвинения в его адрес в армейской среде и русском обществе.
После прибытия к войскам Михаила Кутузова Барклай де Толли сдал ему общее командование, но остался во главе 1-й Западной армией.
В Бородинском сражении Барклаю де Толли подчинялся центр и правый фланг русских позиций, он принимал участие в отражении вражеских атак на самых опасных участках. Его умелое руководство войсками при Бородино получило высокую оценку Кутузова, считавшего, что во многом благодаря проявленной им твердости было "удержано стремление превосходящего неприятеля" на центр русской позиции.
На военном совете в Филях Михаил Барклай де Толли первым решительно высказался за оставление Москвы с целью сохранения армии. Им было организовано прохождение отступающих войск через Москву.
Затем Барклай де Толли счел необходимым оставить действующую армию, командование которой полностью сосредоточилось в руках Михаила Кутузова, и осенью 1812 года покинул занимаемые посты.
Во время заграничных походов русской армии (1813-1814) в феврале 1813 года он вступил в командование 3-й армией. Войска под его началом взяли крепость Торн (Западная Пруссия, ныне город Торунь, Польша), отличились в сражении при Кенигсварте (ныне город в Австрии), участвовали в Бауценском сражении.
В 1813 году Барклай де Толли был назначен главнокомандующим русско-прусскими войсками, а после вступления Австрии в ряды союзников командовал русско-прусскими войсками в составе Богемской армии. Под его руководством была одержана победа под Кульмом (Швейцария, ныне город Хелмно, Польша), за что он был награжден орденом Георгия I класса.
За победу в Лейпцигском сражении Барклай де Толли был возведен в графское достоинство.
В кампании 1814 года он успешно командовал войсками при Фер-Шампенуазе и при взятии Парижа, за что получил чин генерал-фельдмаршала. После окончания военных действий Барклай де Толли возглавил 1-ю армию, во главе которой совершил поход во Францию в 1815 году.
30 августа 1815 года после блестяще проведенного смотра под Вертю, который порадовал царя Александра I порядком в армии, Барклай де Толли был возведен в княжеское достоинство.
В 1817 году Барклай де Толли сопровождал императора Александра I в путешествии по стране, предпринятом с инспекционными целями. По возвращении, пробыв короткое время в Санкт-Петербурге, в 1818 году Михаил Богданович испросил себе отпуск в Германию, надеясь восстановить свои силы на минеральных водах. Проезжая через Восточную Пруссию, неподалеку от Инстербурга (ныне город Черняховск Калининградской области РФ), он почувствовал себя плохо. Во время вынужденной остановки на мызе Штилицен (поместье Жиляйтшен, ныне поселок Нагорное Черняховского района), что в шести верстах от города Инстербург, 26 (14 по старому стилю) мая 1818 года полководец скончался. Сердце Барклая де Толли было похоронено на небольшом возвышении в 300 метрах от мызы Штилитцен, а набальзамированный прах доставлен в имение его жены Бекгоф, в 1,5 километрах от нынешнего эстонского населенного пункта Йыгевесте.
За свою жизнь Михаил Барклай де Толли был награжден многими орденами Российской империи и иностранных государств. Он удостоен российских орденов Святого Андрея Первозванного (1813), Святого Георгия I, II, III и IV классов (1813, 1812, 1807, 1794), Святого Владимира I, II и IV степеней (1811, 1807,1788), Святого Александра Невского (1809 и 1813), Святой Анны I степени (1807).
Был удостоен прусских орденов Черного Орла (1813) и Красного Орла I степени (1807), шведского военного ордена Меча I класса (1814), австрийского ордена Марии Терезии (1813), французских орденов Святого Людовика (1816) и Почетного Легиона I степени (1815), английского ордена Бани I степени (1815), нидерландского военного ордена Вильгельма I степени (1815), саксонского ордена Святого Генриха I степени (1815), а также медалями, золотыми крестами и шпагами с алмазами.
Михаил Барклай де Толли был женат на своей двоюродной сестре Хелене Августе фон Смиттен (1770-1827). Его сын, Эрнст Магнус (Максим Михайлович) Барклай де Толли (1798-1871), полковник и флигель-адъютант, был женат первым браком на баронессе Леонилле фон Кампенгаузен, вторым браком - на баронессе Александре фон Тизенгаузен, но оба брака были бездетными и княжеский титул Барклая был оставлен в наследство его двоюродному племяннику, генералу от инфантерии Александру Магнусу Фридриху (Александру Петровичу) фон Веймарну (1824-1905).
Память о полководце была запечатлена в нескольких памятниках. Первый монумент Барклаю де Толли по инициативе короля Фридриха Вильгельма III был сооружен в Германии в 1818 году над местом захоронения сердца полководца, на мызе Штилитцен в Восточной Пруссии (ныне территория России).
В 1823 году на могиле Барклая де Толли его вдовой был сооружен мавзолей по проекту архитектора Аполлона Щедрина с надгробным монументом работы скульптора Василия Демут-Малиновского.
В 1837 году был открыт памятник Барклаю де Толли в Санкт-Петербурге у Казанского собора (скульптор Борис Орловский).
В 1849 году памятник Барклаю де Толли работы скульптора Василия Демут-Малиновского был сооружен в Тарту (Эстония).
В 1913 году памятник полководцу был открыт в Риге (Латвия). В годы первой мировой войны монумент пропал, в 2002 году его восстановили мастера из Санкт-Петербурга на средства рижского предпринимателя Евгения Гомберга.
В 2007 году памятник Михаилу Барклаю де Толли работы скульптора Владимира Суровцева был установлен в Черняховске Калининградской области (бывший Инстербург).
Премьер-министр Литвы, парируя позицию соседней Латвии, вновь отметил, что Литва строит свой СПГ-терминал исключительно в интересах Литвы, сообщил 5 апреля премьер в интервью радиостанции Ziniu radijas - "Радио новостей".
Латышская сторона считает, что на побережье Балтики выгоднее строить единый, так называемый, региональный терминал сжиженного природного газа мощностью примерно в 10 млрд. куб метров газа. Такой проект финансово подержала бы Европейская Комиссия. Литва не против строительства общего с Латвией и Эстонией СПГ-терминала, но только на территории Литвы. С этим не согласна Латвия.
Именно поэтому литовское правительство приняло решение построить собственный "терминальчик", как назвала проект президент Литвы.
В интервью Ziniu radijas премьер Андрюс Кубилюс в очередной раз подчеркнул, что Литва "не строит региональный терминал". Кубилюс отдельно подчеркнул, что не станет оценивать высказывания министра экономики Латвии Даниэла Павлютса, вновь заявившего, что терминал в Клайпеде обойдется Литве слишком дорого и что у этого СПГ-терминала "нет потенциала стать региональным".
Кубилюс лишь отметил, что для его страны важно как можно быстрее получить альтернативные поставки газа.
Как напоминает ИА REGNUM, плавучий терминал сжиженного природного газа в акватории Клайпедского морского торгового порта должен появиться 2 2014 году. К этому эе времени должны сдать в эксплуатацию ветку газопровода Юрбаркас - Клайпеда, без которой терминал превращается в бессмыслицу. Литва надеется с помощью СПГ-терминала распрощаться с монополией российского концерна "Газпром" на газовом рынке страны.
Иностранец
Владимир Познер — о том, как сделать детство золотым, нансеновский паспорт — советским, а генерала КГБ — добрым, о низком искусстве стукачества и высоких законах вербовки, а также про то, как Ленина травили дезодорантом, чем Николай Дроздов удивил проктолога и почему Самуил Маршак писал стихи на иврите
Владимир Познер, которого мы привыкли считать лицом нового отечественного телевидения, не менее популярен на Западе, и тем более в Америке, которую после Франции считает своей второй родиной. Россия, возможно, только на третьем месте в этой индивидуальной табели о рангах, хотя большая часть жизни прошла именно здесь. Насильно мил все равно не будешь, это понятно… И он не скрывает, что давно бы уже уехал в город детства, Париж, но дела не пускают.
Впрочем, некоторые утверждают, что родина там, где ты больше всего нужен...
— Владимир Владимирович, в свое время вы публично признались, будто так и не стали советским человеком. А откуда вообще пошла фамилия Познер?
— Еще в 1492 году, когда евреи бежали из Испании, польский король предложил им обосноваться в Польше. Было сказано, что при определенных условиях они смогут здесь придерживаться своей религии, открывать свои школы, библиотеки и вообще пользоваться привилегиями. А условия были такие. Во-первых, евреи должны были стать королевскими собирателями податей и налогов. Во-вторых, они должны были стать хранителями ключей от православных храмов Восточной Польши и открывать эти храмы только для крещений и отпеваний. Но кто любит сборщиков податей, тем более иностранцев? И в 1648 году, когда Богдан Хмельницкий поднял в тех краях восстание, вырезали десятки, а то и сотни тысяч евреев, были уничтожены школы и библиотеки со множеством уникальных томов… Так что Познер — это всего лишь еврей из Познани. И ничего более.
Кто же я?.. Какой-то человек, уже не помню кто, поразительно точно отметил, что мы той национальности, какой себя чувствуем. И когда я говорю, что я не русский, это означает только то, что я не чувствую себя русским. Как не чувствую себя немцем, голландцем, норвежцем и евреем в том числе. Что с этим поделать? Вообще-то мне проще рассказать, кто такой американец или француз. Помню, как я впервые оказался в Риме. Август, жара, все разъехались по отпускам, в городе тишина, и только цикады поют. Спустился к Форуму, брожу по этим руинам, где когда-то ходили Цезарь и Тиберий, и вдруг чувствую, у меня как мороз по коже: вот оно мое, вот они мои европейские корни! Это очень сильное чувство. А вот когда я был в Иерусалиме и стоял у Стены Плача… Конечно, тоже мощная штука, но ощущения, будто это истоки, даже близко не было.
— Ваш отец ощущал себя советским человеком?
— А вот он по убеждениям был красным и работал на советскую разведку.
— Ну и как быть сыном разведчика?
— Ну, об этой стороне его жизни я узнал не сразу. А увидел первый раз отца, когда мне было уже пять лет. Это случилось в Коннектикуте, недалеко от Нью-Йорка, на даче у маминых друзей, где мы жили летом. Был субботний день, я играл на чердаке с лодкой, к которой была привязана веревка, и никак не мог справиться с узлом. Тут появилась мама и сказала, что внизу находится один мужчина, который очень хорошо умеет развязывать узлы. Я спустился. Действительно, сидит худощавый мужчина с такими желтовато-зеленоватыми глазами и с любопытством смотрит на меня. Будучи воспитанным мальчиком, я сказал: «Добрый день».
— На чистом английском?
— На чистом английском языке. А он говорил с некоторым акцентом. Но узел, с которым я не смог справиться, развязал. Причем так легко, что у меня возникли сомнения в своей полноценности. Вот такое неожиданное детское ощущение… И тогда мама сказала, что этот гражданин мой отец.
— Гражданин оказался приличным?
— Более чем приличным! Но очень сложным и, на мой взгляд, трагичным. В домашней жизни папа был человеком авторитарным — перенес на нашу семью атмосферу семьи, в которой вырос и где всем командовала его мать. Я восстал против такого домашнего деспотизма, и долго наши отношения с отцом оставались сложными. Что, впрочем, не мешало мне его любить.
Мама была полной противоположностью отца. Она была настоящей француженкой, причем происхождением из высокой буржуазии. Она любила папу и обожала своих детей — меня и младшего брата Павлика, который родился в 1945 году. Тем не менее поначалу отец не хотел связывать себя семьей, и, когда мне было всего три месяца, мама увезла меня из Франции в Америку. Она ждала его пять лет без всякой надежды. И он, судя по всему, так ничего и не предпринял бы. Моя бабушка, умирая, настояла, чтобы он женился на матери…
— А что такое настоящая француженка?
— Трудно объяснить... Например, настоящая француженка никогда не позволит непочтительного отношения к себе. Во Франции принято так: мальчик встает, когда в комнату входит взрослый, а мужчина обязательно поднимется со своего места, если входит женщина. И по-другому просто невозможно. Все происходит автоматически. Впрочем, это общие каноны. Есть и другие моменты.
Например, отношение к детям. Материнская любовь по-французски очень сдержанная: мама скорее сама подставит щечку, чтобы ты ее поцеловал, и редко когда поцелует тебя первой. Объятия — тоже большая редкость, особенно в высоких буржуазных кругах. Все держатся друг от друга на некотором расстоянии, считается, будто в бурном проявлении эмоций есть что-то неприличное… И еще. Во французских семьях детям с раннего возраста прививается умение радоваться сегодняшнему дню, здесь и сейчас, потому что неизвестно, что будет завтра. Или другое национальное правило: умей найти выход из любой ситуации!
— Кто же играл первую скрипку в отношениях ваших родителей?
— Мама всю жизнь любила только отца. Отец же у меня был очень обаятельный, такой шарман… Думаю, он многократно изменял матери. Я же очень переживал, и это была одна из причин моих непростых отношений с отцом.
Когда мне уже было около тридцати, я высказался по поводу его романа с одной женщиной. До отца это дошло, он вызвал меня и ужасно стыдил: дескать, как я мог в такое поверить и так далее. Я чувствовал себя подонком, просто не знал, что ответить… Но проходит некоторое время, а я переписывался с одним человеком, который присылал почту на Главпочтамт, и мне по ошибке выдали письмо отцу от той самой женщины. Сказать, что я обиделся, значит, ничего не сказать. Решил: придет день, и я ему все выложу! А день такой так и не пришел, потому что у отца случился инфаркт…
— Как же вы все-таки узнали, что он был связан с разведкой?
— Расскажу по порядку. Мы были вынуждены уехать из Соединенных Штатов, поскольку он лишился работы. А работал отец в кинокомпании Metro-Goldwyn-Mayer и получал в 1946 году примерно 25 тысяч долларов в год. По сегодняшним меркам, чтобы сопоставить покупательную способность, эту сумму надо умножить как минимум на пятьдесят. В общем, деньги очень хорошие, и жили мы в прекрасной двухэтажной квартире в великолепном районе Нью-Йорка. Я был золотым мальчиком и ходил в привилегированную школу… И вот отца вызывает его босс и говорит примерно следующее: «Ты знаешь, как мы тебя ценим, но как советского гражданина мы должны тебя уволить».
— Так ваш отец был советским шпионом с советским паспортом? Это что же, легенда такая?
— Про легенду не знаю. Но гражданином СССР он стал потому, что его отец был литовским гражданином. А когда Прибалтика стала советской, все имеющие эстонское, литовское или латышское гражданство, а также их дети, автоматически получили советское гражданство. Отец принял его еще в 1940 или 1941 году, когда мы уже перебрались из Парижа в Нью-Йорк. А до этого у него был нансеновский паспорт — специальный документ для перемещенных лиц. Вот отец и поменял его на краснокожую книжицу. А у матери так и оставалось французское гражданство.
…Так вот его босс из Metro-Goldwyn-Mayer говорил: бросай, дескать, свое советское гражданство, а мы тебе быстренько поможем стать гражданином США. Но папа, человек абсолютно принципиальный, сказал как отрезал: «Нет!»
— Так верил в светлое будущее?
— Абсолютно! И его уволили. Он оказался в черных списках, нигде не мог найти работу. Хотели вернуться во Францию, но французов предупредили, что к ним собирается «опасный красный». И тут советское правительство предложило отцу работу на «Совэкспортфильме» в советской зоне оккупации Германии.
— Очень интересно…
— Еще как! Ведь он по сути становился реэмигрантом, а в те времена, да и потом тоже, реэмигрантов на загранработу по линии советских госучреждений не посылали. В лучшем случае они отправлялись в Казахстан, а то и подальше… Но тогда я ничего этого не понимал. И только много позже стал размышлять: за какие это заслуги?..
Ну а потом были обнародованы материалы проекта «Венона» — это кодовое название секретной программы американской контрразведки, благодаря которой были раскрыты имена многих наших разведчиков, в том числе работавших в США. В их числе упоминался мой отец. Там было сказано, что Владимир А. Познер, скорее всего, был агентом советской разведки, работавшим под оперативным псевдонимом Платон.
— И как отреагировал ваш отец на эти разоблачения?
— Я с ним на эту тему никогда не разговаривал, а сам он никогда ничего не говорил. Тем не менее его постоянно опекал один генерал из КГБ.
— В чем это выражалось?
— Время от времени они встречались. А еще была такая история. По-моему, в 1971 году меня пригласили на ужин сразу три советника — из посольства ФРГ, финский советник и японский. Я был страшно горд этим приглашением: думал, что стал таким важным… Вот идиот! А за ужином зашел разговор об антисемитизме, и я подтвердил, что он в СССР имеется и все такое прочее… Через несколько дней позвонил папа и попросил срочно приехать. Приезжаю, а у него дожидается меня этот самый генерал из КГБ, некто Виктор Александрович. Приглашает меня в «Прагу». Садимся в отдельном кабинете, он настоятельно рекомендует мне заказать что-нибудь повкуснее, а потом вынимает из кармана несколько листов и говорит: «Читай!» Это был донос, дословный пересказ того, что я сказал за ужином с советниками. «Если догадаешься, кто донес, будешь молодец...»
— Так кто донес — немец, финн или японец?
— Откуда я знаю... В общем, мне дали понять, что меня могут посадить и уже посадили бы, но жалко моих отца и мать. Вот так я познакомился с куратором отца. Это был очень интересный человек. Он жил на Ленинском проспекте, недалеко от Академии наук. В его квартире висели два портрета Сталина и была потрясающая библиотека из конфискованных книг. И все их, как я убедился, он прочитал. Это был довольно-таки яркий человек, прекрасно образованный, хотя, я так думаю, руки у него были по локоть в крови. И вот этот человек исправно опекал нашу семью даже тогда, когда умер папа. Мама оставалась одна в течение десяти лет, и ей дважды в год или даже чаще позволялось ездить во Францию.
— По глухим советским временам — фантастическая привилегия!
— Смеетесь!.. А я вот был невыездным.
— А тянуло за железный занавес?
— Я был стопроцентным американским мальчиком, более того — я был нью-йоркским мальчиком, а это вообще особая статья. Зарабатывать я начал, можно сказать, с раннего детства. Например, убирал дома и накрывал на стол, по субботам всем чистил туфли, выносил мусор, за что ежедневно мне платили по пятьдесят центов. Но хотелось больше, о чем и было сказано отцу. Он в ответ: «Деньги на кустах не растут, хочешь больше — найди работу!» И я направился в соседнюю лавку. Хозяина звали Сэмом. Он сказал, что есть место разносчика газет и чтобы я приходил завтра в пять утра. Но предупредил: платить мне не будет, но по праздникам я могу позвонить в дверь, сказать хозяевам, что это я их разносчик, поздравить, и они могут дать мне чаевые. В общем, в Рождество я получил сто долларов — бешеные деньги! Но однажды я проспал на полчаса. Сэм сам разнес почту. Я попытался объяснить, что случилось. Он похлопал меня по плечу и сказал: «Не переживай. Только, знаешь, когда проспишь в следующий раз, не приходи вообще, потому что есть другой мальчик, который очень хочет получить эту работу». Не ругал, не читал нотации. И это очень по-американски.
А учился в потрясающей школе, где вообще не было отметок и ты не замечал, что учишься. Зато давали колоссально много. И при этом я очень хотел быть русским.
— Что так?
— Потому что русские были победителями в той войне. Когда мы бежали из Франции, папа принес в нашу американскую квартиру карту и каждый день отмечал линию фронта. Поначалу немцы наступали, но отец говорил: «Имей в виду, они никогда не возьмут ни Москву, ни Ленинград, потому что нацизм не может победить социализм. Запомни это!» Так оно и вышло, и это был мой первый урок политики. Очень мощный.
— Как вообще прошла ваша встреча с социализмом?
— У моего отца был друг генерал-лейтенант Сладкевич. Еще мальчишкой он присоединился к бригаде Котовского. Вволю помахал шашкой, в Отечественную стал командиром танкового соединения. Дошел до Берлина. И вот он рассказывал мне: «В Польше я увидел березы и поразился, потому что был уверен: березы растут только в России. Когда же мы вошли в Германию, которая воевала на два фронта, и увидели в подвалах несметное количество сыров и колбас, а во всех квартирах телефоны и нормальные сортиры, я понял: не все, что нам рассказывали, правда». Он был шокирован этими открытиями. А я — тем, что увидел после Нью-Йорка в Германии, в советской зоне оккупации. После Америки это был пещерный уровень! Без талонов купить ничего было невозможно. Причем для советских людей были спецмагазины, куда немцев не пускали…
— А как вам роль Франции во Второй мировой войне?
— На стороне Гитлера воевало пол-Европы. Венгрия и Румыния вообще были союзниками. Франция — несколько другое дело. В какой-то момент маршал Петен решил, что имеет смысл капитулировать, что таким образом Франция избежит жертв. И капитулировал.
— Все французы такие рассудительные?
— Петеновское решение многими французами было воспринято с воодушевлением. Более того, когда он выступал на площади Согласия, ему рукоплескала гигантская толпа. А когда война заканчивалась и немцев выгнали из Парижа, на этой же площади французы кричали «Ура!» уже генералу де Голлю. И у меня возникает вопрос: разве это были какие-то другие французы?.. Просто в 1940 году было удобно одно, а в 1944-м — другое… Даже не говорю о том, что правительство Виши активно сотрудничало с немцами. Так что своей ролью во Второй мировой войне Французской Республике гордиться не приходится. Да, был де Голль, было Сопротивление — потрясающая страница истории! Были маки и все такое, но в целом роль Франции во Второй мировой войне, что там говорить, нулевая! И когда твердят о четырех победителях, разгромивших фашистскую Германию… Ну не надо меня смешить!
— Вы так же свободно рассуждаете на эту тему во Франции?
— Абсолютно!
— Вы, конечно, знаете и о том, что, когда освободили Париж, французские мужчины остригли наголо всех женщин, которые были замечены с оккупантами?
— Говорите прямо: потому что они спали с немцами. А сами что, разве не легли под немцев? Причем все. Это ужасно!
— Как отнеслась к оккупации ваша мама?
— Очень переживала. Она же француженка, это же ее страна. …И вот оккупация. Мы еще живем в Париже. Я первоклассник, выхожу из школы, а вокруг немецкие солдаты. И один подзывает меня, поглаживает по головке и вручает мешочек со стеклянными шариками. Дома я высыпаю эти шарики и катаю их по ковру. Приходит мама и спрашивает: «Вовка, а откуда у тебя эти шарики?» — «Мне их подарили». — «А кто тебе их подарил?» — «Да вот немецкий солдат». И вдруг мама, которая даже пальцем меня никогда не трогала, со всего маху дает мне пощечину! Я был сражен, а она говорит: «Не смей принимать от нем-цев подарки!» Это был первый урок. Теперь второй.
Мама с папой ненадолго уходят в Сопротивление, а меня отправляют в Биарриц, где жила их подруга. Звали ее Маргарита. Вот я у нее живу, а напротив ее квартиры больница, где лечатся раненые немцы. Выздоравливающие гоняют мяч, а я сижу на подоконнике и болею. И вдруг меня хватают за ухо железные пальцы, срывают с подоконника, и я слышу: «Значит, так, на немцев не смотреть! А за то, что смотрел, ты лишаешься ужина и отправляешься спать». Что делать, пошел спать, а в четыре утра будит меня Маргарита и говорит: «Одевайся». Одеваюсь. Выходим на улицу. Темно, промозгло, неприятно. Идем к океану. Наконец пришли, и Маргарита протаскивает меня к самому барьеру, за которым уже обрыв и вода. Я смотрю: внизу проплывает труп, потом другой, третий, четвертый… Всего пять. Оказалось, это были немецкие офицеры, которые пошли купаться. Их предупреждали, что здесь коварное течение, но они не прислушались. Ведь сверхчеловеки!.. А в Биаррице хорошо знали, куда океан выносит утопленников, и почти что весь город вышел посмотреть на утонувших немцев. Посмотрели и молча пошли по домам. Когда пришли, Маргарита напоила меня горячим шоколадом и сказала: «Вова, вот на таких немцев ты можешь смотреть!»
— Мать с желанием ехала в СССР?
— Не думаю. Кстати, русский она по большому счету так и не выучила.
— Но у вас-то получилось — говорите без акцента.
— Получилось, потому что мне надо было поступить в университет. Готовился очень серьезно. Начитался работ Ивана Петровича Павлова и очень хотел стать биологом, чтобы раскрыть тайны мозга. Для поступления надо было набрать двадцать четыре балла из двадцати пяти. Как ни странно, я набрал и был страшно горд собою. Но когда вывесили списки поступивших, меня в них не оказалось. В приемной комиссии мне сказали, что очень многие получили по двадцать пять баллов. Но какая-то женщина шепнула, чтобы я шел за ней, и, когда мы вышли на Большую Никитскую, сказала: «Вы, конечно, прошли, но у вас неподходящая фамилия и плохая биография. Но имейте в виду, что я вас не знаю, не видела и ничего вам не говорила».
В общем, пришел я в гостиницу, где мы жили, пока не было квартиры, и говорю отцу: «Куда ты меня привез? В Америке мне били морду за то, что я негров защищаю, а тут оказывается, что у меня фамилия какая-то не та? Какого черта…»
— Вы еще и негров защищали?
— Да, всегда! Ну, демократ… А папа, конечно, страшно взбеленился. Тем временем меня вызвали в военкомат. И вот я захожу в кабинет к майору по фамилии Рысь, который говорит мне: «Владимир Владимирович, мы хотим вас определить в разведшколу». Я оторопел: «Товарищ майор, как это может быть? Меня не принимают в университет, потому что у меня фамилия и биография не те, а вы говорите разведшкола…» На что майор Рысь сказал: «У нас разные учреждения». Но я не собирался сдаваться: «Товарищ майор, не пойду!» — «Как? Вы не патриот, что ли?» Я говорю: «А что, обязательно быть патриотом-разведчиком? Разве нельзя быть патриотом-биологом?» Приступ ярости: «Идите в коридор и подумайте». Вышел, и буквально сразу вызывают к военкому — здоровый такой полковник. Посмотрел на меня с отвращением: «Значит, не пойдешь?» — «Нет, товарищ полковник». — «Пошел вон!» А у майора Рыси уже все готово: «Значит, так, мы тебя отправляем на флот. Не захотел в разведку, будешь служить пять лет». — «Воля ваша, но в разведку не пойду».
— И пошли бы на флот?
— Пошел бы. Но папа все-таки добился, чтобы меня зачислили в университет. Потом он утверждал, будто вопрос решился в ЦК. Ни в каком не ЦК, конечно, а в ГБ... Но все это произошло не быстро. Когда я появился в университете, была уже середина октября.
— И встретили на биофаке Николая Николаевича Дроздова — будущего телеведущего «В мире животных»…
— Да, Колю. А на втором курсе нас вместе исключили за неуспеваемость. Коля, если память не подводит, просто ленился, а у меня был роман с женщиной, которая была старше меня лет, наверное, на пятнадцать. Но я ее любил и люблю до сих пор. Совершенно изумительная женщина! Я все забросил, был дикий скандал, и папа выгнал меня из дома.
…Короче, нас исключили, и тут же военкомат прислал повестки на медкомиссию. Как назло, все врачи женщины, а нас раздели догола. Предельно унизительно! Вот в таком мерзком состоянии духа и передвигаемся от специалиста к специалисту. Коля впереди, я за ним. Проктолог последний. Подходим. Сидит дама, что-то пишет и, не поднимая головы, вслух читает медкарту: «Дроздов Николай Николаевич…» Смотрит на него: «Курите?» Коля: «Курю». «Нагнитесь, расставьте ноги, раздвиньте ягодицы, — говорит докторица, заходит сзади и спрашивает: — Пьете?» Коля и выдал: «А что, пробка видна?»
Не передать, какая началась истерика! Но в армию нас не взяли, а в университете восстановили.
— За пробку?
— Не знаю, но восстановили. Коля, правда, ушел на географический факультет, а я остался на биофаке.
— В дружной семье вейсманистов-морганистов?
— А ведь мы выгнали Трофима Денисовича Лысенко из аудитории. Он пришел читать лекцию, а мы его освистали. За ним турнули и Лепешинскую, но не балерину, а академика, которая на марксистско-ленинской основе придумала, будто из неживого вещества может образоваться живое… Это был, наверное, 1956 год, уже после ХХ съезда, и мы, конечно, знали, кто такие Вейсман и Морган и что такое гены, и кафедра генетики у нас была. Правда, я учился на кафедре физиологии человека. Но к концу третьего курса стало ясно, что я никакой не ученый и наукой заниматься не буду. ...Уходить в никуда было непросто.
— В никуда — это секретарем к Самуилу Яковлевичу Маршаку?
— Это был выдающийся переводчик и большой умница. Он заново открыл для меня русскую литературу, и мои два года у него — просто счастье. А с какими людьми он меня познакомил! Ведь у него в доме читали стихи еще совсем молодые Ахмадулина, Евтушенко, Вознесенский, Рождественский. Он дружил с Твардовским, и первое чтение «За далью — даль» состоялось тоже у Маршака. Кстати, читал сам Твардовский, а мне было позволено сидеть тихо в углу и слушать. В общем, к Самуилу Яковлевичу я отношусь с любовью и с огромным уважением.
— Как Маршак относился к переводам Пастернака?
— Конечно, ревниво. И сказал одну вещь, с которой я полностью согласен. «Пастернак, — сказал он, — великий поэт, и в своих переводах поэт Пастернак преобладает над Пастернаком-переводчиком». В отличие от Лозинского, считал Самуил Яковлевич. По его мнению, как переводчик Лозинский — это супер! Слово «супер» Маршак, конечно же, не употреблял, но смысл был именно такой.
— Время летит… Вы помните Беллу Ахмадулину совсем юной, а ее уже нет…
— Считаю, что Белла Ахатовна — совершенно великий поэт. И если бы она была крутым диссидентом, тоже имела бы Нобелевскую премию. Ничего не имею против Иосифа Бродского, отношусь к нему с большим уважением, как и к Борису Пастернаку, но в их литературной судьбе определенную роль сыграл политический момент. Такая же история с Александром Исаевичем Солженицыным. Нобелевская премия Михаилу Шолохову за «Тихий Дон» стала для многих неожиданностью, но что бы там ни говорили, это величайшее произведение!
— Кстати, как Самуил Яковлевич относился к знаменитой эпиграмме: «При всём притом, при всём притом/ При всём притом, при этом. /Маршак остался Маршаком/ А Роберт Бернс поэтом»?
— Хороша эпиграмма. Но ведь Маршак был замечательным поэтом. Стихи писал на иврите, а в молодости был активным сионистом. Но потом, когда образовался Советский Союз, он с этим покончил. На самом деле он исповедовал совершенно другие взгляды. Это была глубоко трагическая фигура, очень одинокий человек. Со старшим сыном отношения не сложились. Младший подавал надежды, мог стать большим математиком, но рано умер. Потом умерла жена. На самом же деле Самуил Яковлевич любил другую женщину — Тамару Габбе, детского писателя, автора «Города мастеров» и «Волшебных колец Альманзора». Уже при мне она заболела лейкемией и скончалась. Маршак остался совершенно один и держал меня подле себя вроде суррогатного сына. Поскольку выкуривал по пять пачек в день, часто болел. Высокая температура, бред… В такие дни я дежурил у его постели.
Как-то Маршак приходит в себя и говорит: «Эх, Владимир Владимирович, поедемте в Англию». — «Поедемте, Самуил Яковлевич». — «И купим мы там конный выезд. Вы будете сидеть на козлах и завлекать всех красивых женщин. Но внутри буду сидеть я, потому что вы не умеете с ними обращаться…»
— Как вы оказались в АПН?
— Случайно. В какой-то момент я понял, что быть переводчиком не хочу. А тут звонит приятель и сообщает, что создается новая организация, которая называется Агентство печати «Новости», и что нужны люди со знанием языков. В то время я уже был женат, уже появился ребенок, а Самуил Яковлевич платил мне всего семьдесят рублей в месяц, так что выживать было непросто... Мне предложили должность старшего редактора с оплатой сто девяносто рублей. Разница существенная. Поэтому Самуил Яковлевич не возражал.
Как потом выяснилось, главная редакция политических публикаций, куда я попал, была насквозь кагэбэшной. В основном здесь работали «погорельцы» — провалившиеся разведчики. Но я ничего этого не знал, пока в 1963 году, проработав в АПН два года, не поменял место работы. Естественно, меня вызвали в военкомат, а там спрашивают: «В КГБ работали? — у меня глаза на лоб. — А что вы так удивляетесь? Ваша учетная карточка пришла к нам из КГБ…» Только тогда меня стукнуло: мама!..
— И куда же вы ушли из своей спецредакции?
— В журнал Soviet Life, который мы издавали в обмен на журнал «Америка».
— Ну, этот хрен редьки не слаще.
— Знаете, намного слаще. Soviet Life — это командировки по всей стране, интервью с интересными людьми. Конечно, тексты выходили лакированными. А что, журнал «Америка» не был лакированным?.. Потом перешел в журнал «Спутник». Вообще революционная вещь: это был дайджест советской прессы, единственное издание, которое покупали крупнейшие издатели на Западе. Причем за реальные деньги. Пока «Спутник» не закрыли, я работал там ответсеком и писал колонку. Закрывали «Спутник» с диким скандалом.
Председатель правления АПН Борис Бурков хотел, чтобы этот журнал выходил и в СССР. А другие отечественные издатели этого не хотели, потому что их детища на его фоне выглядели бы жалко. Бурков имел выход на Брежнева, но тут произошел такой случай. Журнал выходил с пустыми полосами внутри, и была договоренность, что наши западные партнеры могут размещать здесь любую рекламу, кроме порнографической, военной и тому подобной. И вот в ФРГ выходит номер, посвященный столетию Ленина. На одной странице начало статьи о вожде мирового пролетариата, а рядом — реклама дезодоранта: стоит голый мужик, причинное место которого закрывает накренившийся штакетник. Ну и все! Из ЦК: «Ленин — и такое! Вот что значит зарабатывать на пропаганде…» Короче: отдел международной информации разогнали, а главного редактора уволили с волчьим билетом. Мне бы тоже не сносить головы, но буквально за день я успел уйти на Гостелерадио. Стал вести передачу на Америку, которая называлась «Ежедневная программа Владимира Познера» и в которой я мог рассказать гораздо больше, чем позволялось рассказывать внутри страны.
Люди, занимавшиеся внешнеполитической пропагандой, давали себе отчет в том, что невозможно разговаривать с западными людьми, в частности с американцами, как с советскими гражданами. Так сложилась совершенно особая школа иновещания, из которой вышли такие люди, как Влад Листьев, Александр Любимов, Дмитрий Захаров, Михаил Осокин, оба Киселева — Дмитрий и Евгений, ну и я в их числе. Там же, выпал случай, я познакомился с одной американской журналисткой, которая была завбюро телевизионной сети АВС. Она убедила своего шефа приглашать в эфир реальных людей, а не диссидентов, которых на страну набиралось полтора человека. Вот так я появился в очень известной программе, которую вел один из лучших американских журналистов Тед Коппола. Программа называлась Night Line. Я сразу же произвел там фурор, потому что рассуждал и говорил как американец, и меня стали регулярно приглашать в эфир. Вот так я стал в Америке знаменит.
— И с каким знаком вас воспринимала Америка?
— Ясное дело, для них я был красным. Причем настолько удачно отстаивал советскую точку зрения, что, например, когда Коппола звонил в госдеп и говорил, что сегодня в эфире будет Познер и нужен кто-нибудь, чтобы достойно возражать, там особого энтузиазма не испытывали. Но ситуации бывали разные.
Когда генсеком стал Юрий Андропов, Night Line посвятила ему целый эфир. Коппола, как обычно, представляет участников программы: в Москве — Владимир Познер, в Вашингтоне — некий венгерский журналист, который помнил события 1956 года и Андропова, тогда он был нашим послом в Будапеште, бывший директор ЦРУ адмирал Стэнсфилд Тернер и бывший советский дипломат Аркадий Шевченко, в должности заместителя генсека ООН сбежавший к американцам…
Я как услышал это имя, понял, что мне конец. Разговаривать с предателем я не имел права. Но что делать?.. Проще всего встать и выйти из студии, но как, если программу смотрят несколько миллионов американцев? В общем, передача пошла своим чередом. Все по очереди высказались об Андропове. Шевченко, как и ожидалось, полил грязью. И тогда Тед говорит: «Владимир, вы слышали, что было сказано? Можете что-нибудь добавить?» Я говорю: «Тед, тут есть проблема. Я вообще не люблю предателей, никаких — ни ваших, ни наших. Но этот человек, который у вас в студии, не только предал свою страну, он предал и свою семью. Более того, мой сын учится в одной школе с его дочерью... Так вот, его жена в результате повесилась. У русских есть довольно грубое выражение на этот счет, но я вам его скажу: я с ним не то что разговаривать, я с ним на одном поле срать не сяду!»
— Вот так — прямым текстом?
— Да. В американской студии устанавливается некоторая тишина. И Шевченко убирают из кадра. Наши: «Потрясающе! Ура!» Это было в пятницу. А в воскресенье мне звонит Лев Андреевич Королев, который был начальником главного управления Гостелерадио СССР, и говорит: «Владимир Владимирович, у вас будут неприятности». — «Почему?» — «Вы разговаривали с Шевченко». Я говорю: «Я был с ним в одной программе, но я с ним не говорил». «Я не стану с вами это обсуждать, — отчеканил Королев, — но имейте в виду». Я решил: очевидно, меня увольняют. Ну ладно…
В понедельник прихожу на работу. Ровно в девять раздается телефонный звонок: «Это приемная Лапина. Зайдите, пожалуйста, к Сергею Георгиевичу». Я спускаюсь, секретарь Лапина смотрит на меня как на потенциального покойника. Захожу в кабинет: сидит Лапин, сидит Королев, сидят замы. «Садитесь». Сажусь. Лапин замечательный актер был… «Владимир Владимирович, как вы могли разговаривать с такой мразью?» Я говорю: «Сергей Георгиевич, я с ним не разговаривал». — «Но вы же с ним были в одной программе!» Я говорю: «Да, и думаю, что я был прав». «Да? — удивляется Лапин. — А вот нам кажется, что вы еще не доросли до такой работы». Полагаю, что на этом разговор окончен, поднимаюсь и уже на ходу спрашиваю: «Я могу идти?» Но, оказывается, это еще не все, Лапин еще не подвел черту: «Смотрите, как он обижается! Не любит, когда ругают…» Ну и мне вроде терять уже нечего: «Сергей Георгиевич, я у вас работаю пятнадцать лет и доброго слова ни разу не слышал, так что привык».
Разговаривать так с председателем Гостелерадио было не положено. Но разговор и на этом не закончился. Лапин продолжает: «У вас такая работа — как у сапера, без права на ошибку». Но я уже совершенно потерял чувство страха: «Я к вам нанимался не сапером, а журналистом...» И тут заместитель Лапина Генрих Юшкявичюс, мечтательно глядя в потолок, произносит с характерным акцентом историческую фразу: «Да, интересно, как накажут Шевченко за то, что он разговаривал с Познером?»
И тут всем становится понятно, что происходящее — полный абсурд, что обсуждать-то абсолютно нечего, и тогда Лапин выпускает пар: «Ладно, идите работайте».
— О Лапине до сих пор ходят легенды. Что это был за человек?
— Совершенно незаурядный. Злобный. Абсолютный антисемит. Потрясающе начитанный. Колоссально знавший поэзию. Из беспризорных. Очень смелый. В общем, неоднозначный человек. Мог быть невероятно обаятельным, но вообще — жестокий и по сути дела плохой.
— Вот вы хорошо знаете и Америку, и Россию. В чем, на ваш взгляд, причина антиамериканизма, который так удивил нынешнего посла США в Москве Майкла Макфола?
— Мы не можем простить американцам, что проиграли им в холодной войне и потеряли статус великой страны, что в конце концов нам пришлось признать их превосходство. А так как русские люди гордые и, я бы сказал, тщеславные, то им непросто мириться с тем, что противник оказался умнее, сильнее и дальновиднее.
— Американцы — сильные политические игроки? Как вам, к примеру, Хиллари Клинтон в роли госсекретаря?
— Она только кажется простоватой, на самом деле умна, обаятельна, с чувством юмора и может быть очень жесткой. Безусловно, не всегда искренна, но с ней было интересно. Когда я с ней беседовал, она поплыла только в одном вопросе — о разнице между Косово и Абхазией. Действительно — в чем она? Ответила просто: «Это наша точка зрения». И все. Без объяснения причин.
— Но это был небольшой телеформат. А как возникла идея легендарных телемостов СССР — США?
— Идея возникла в начале 80-х, когда отношения между Советским Союзом и Соединенными Штатами были хуже некуда, когда оборвались практически все контакты и уже прозвучали знаменитые слова Рейгана об империи зла, а война казалась неизбежной. Но и у нас, и в Америке были люди, их потом назовут представителями гражданской дипломатии, которые понимали: надо восстанавливать отношения — не на государственном уровне, так на человеческом. Первый раз собрались в Москве. Группа была довольно многочисленной — несколько десятков человек, но я бы особенно отметил Иосифа Голдина. Это был советский человек по паспорту, но не по существу — абсолютно свободный духом! Именно ему принадлежит гениальная идея поставить в больших городах на всех континентах гигантские телеэкраны, чтобы у людей появилась возможность общаться друг с другом напрямую. Он же предложил «построить» для начала телемост между США и СССР. И если честно, для многих стало большой неожиданностью, когда эта идея была одобрена Гостелерадио СССР и вообще советским правительством.
Почему именно я стал ведущим с советской стороны? В СССР меня не знали, потому что я не был допущен к внутреннему эфиру, в основном работал «на туда». Приходилось участвовать в разного рода дебатах, политических дискуссиях, так что в Америке я был весьма известен. Кроме того, хорошие отзывы приходили от нашего посла в Вашингтоне Анатолия Добрынина.
— Были ли технические сложности в налаживании телемостов?
— Использование спутника связи к этому времени уже не было фокусом. И вообще технические проблемы оказались намного проще, чем политические. Да и других хватало… Например, когда организовывался первый телемост, мне сообщили, что участников хотят собрать в Ленинградском обкоме и как следует «накачать». Мчусь в Питер, встречаюсь с заведующей идеологическим сектором некоей Галиной Ивановной и изо всех сил пытаюсь убедить ее, что делать этого нельзя ни в коем случае. «А почему это, собственно?» — возражает партдама. Объясняю: когда американцы узнают, что мы специально готовили своих людей, они нас разнесут. «А почему вы считаете, что они узнают?» — говорит она мне, нажимает на кнопку под столом, после чего в кабинете появляется седоватый человек, который оказался генералом КГБ. Она у него спросила, интересуются ли американцы предстоящим телемостом. Он ответил, что не особенно. «Ну вот видите, — говорит она мне, — а вы тут суетитесь…» Не знаю, видимо, это Бог меня надоумил. «Хорошо, — говорю, — но только имейте в виду: я вас предупредил, и теперь это ваша ответственность!» После этой фразы смелость оставила бойца идеологического фронта.
— Кто-нибудь ответил за фразу о том, что в СССР секса нет?
— Вообще-то такой фразы не было, а эта несчастная женщина оказалась жертвой телевидения. Дело было так. Американская бабушка сетовала на то, что ее внук постоянно торчит у телеэкрана, а у них там сплошные секс и насилие. И эта женщина начала отвечать: «У нас секса нет…» И тут все захохотали, поэтому продолжение фразы не было услышано. А оно было таким: «…на телевидении». И тогда это была абсолютнейшая правда.
— Почему телемосты заглохли?
— Они не то чтобы заглохли... Вот смотрите, было два колоссально успешных моста. Особенно для нас, их посмотрела вся страна, в Америке поменьше, может быть, миллионов восемь — аудитория тех станций, которые принимали программы Фила Донахью. И после этого все заболели телемостами. Телемост с Кубой, телемост с Болгарией… А говорить-то не о чем, кроме как о погоде! Было два телемоста между Верховным Советом и американским Конгрессом. Это тоже была ерунда, все видели, что политики с двух сторон озабочены только тем, как бы набрать очки, и разговора не получилось. И все-таки я считаю, что телемост — очень действенная форма, особенно когда надо налаживать межгосударственные отношения. Например, неплохо было бы организовать телемосты Москва — Тбилиси, Москва — Рига или Москва — Киев. В каждом случае есть о чем поговорить. Вот только нет желания, причем со всех сторон.
— Как вам затея с общественным телевидением?
— Это очень важная вещь: общественное телевидение доказало свою пользу и необходимость. Все-таки оно существует в 49 странах, которые мы относим к наиболее развитым и демократическим. И только две страны на всю Европу обходятся без общественного телевидения — это Россия и Белоруссия. Вот такой тандем… При этом надо учитывать, что общественное телевидение — это принципиально другое телевидение. Оно не зависит ни от властей, ни от рекламодателей. Так что вещь это необходимая. Другое дело, что я плохо представляю, как оно будет существовать в наших условиях. Мне кажется, не исключена имитация под общественное телевидение. Но мы еще посмотрим и поборемся.
— По возрасту вы шестидесятник. Вас можно так назвать?
— Наверное, и считаю, что 60-е годы — самый лучший период не только в советской, но и в российской истории. Тогда показалось, что тот социализм, который описывали теоретики, может стать реальностью. Но это был миг — когда в стране все расцвело, а потом все это было очень быстро задавлено.
— Не жалеете, что остались здесь?
— Остаюсь, пока есть работа. Но я уже купил квартиру в Париже и уеду, как только ее лишусь.
— И оставите ресторан «Жеральдин», названный, кажется, в честь вашей матери?
— Мы с братом открыли этот ресторан по двум причинам. Первая. В какой-то момент мой брат, доктор наук, специалист по средневековому и древнему Вьетнаму, стал вместе со своей наукой никому не нужен. Вторая причина. Этот ресторан действительно был открыт в память о нашей матери, которая была замечательным кулинаром. Брат работает там директором. Там только французская еда, меню на французском и на русском. На мой взгляд, очень вкусно! Но это не ресторанный бизнес. Уже хорошо, что брат стал зарабатывать.
— А ваша телеакадемическая деятельность? Не считаете себя ответственным за судьбу нашего телевидения?
— Нет. Академия российского телевидения имела и имеет одну задачу: вручать ТЭФИ за лучшие программы. И как мне кажется, то, что отмечалось, было действительно качественно лучшим. А не худшим…
— Известны ваши слова про лошадиный зад, который становится популярным, если его все время показывать по телевидению. Не слишком превозносите возможности ТВ?
— Даже в России сегодня порядка 80 процентов населения утверждают, что черпают новости из телевизора. А среднестатистический американец проводит перед экраном по восемь часов в день. Фантастические цифры! Вот вам и влияние. Известность и популярность действительно стоят недорого. Не всегда это ваша заслуга, а свойство ящика…
Олег Одноколенко
Досье
Владимир Владимирович Познер
Родился 1 апреля 1934 года в Париже. Мать — Жеральдин Люттен, гражданка Франции. Отец — Владимир Александрович Познер, из семьи эмигрантов из России. В 1940 году семья вынуждена уехать в США. В 1949 году Познеры переехали в Берлин, в советскую зону оккупации, в конце 1952-го переезжают в СССР.
В 1953 году поступил в МГУ на биолого-почвенный факультет. По приглашению Маршака стал его литературным секретарем. В октябре 1961 года поступил на работу в АПН, в 1970 году — в Комитет по телевидению и радиовещанию.
1985—1986 годы — ведущий телемостов Ленинград — Сиэтл («Встреча в верхах рядовых граждан») и Ленинград — Бостон («Женщины говорят с женщинами»). В 1986 году становится политическим обозревателем ЦТ.
В апреле 1991 года из-за разногласий с руководством покидает Гостелерадио СССР, в этом же году получает приглашение от американского тележурналиста Фила Донахью вести совместную передачу в прямом эфире и уезжает в США.
С 1996 года ведет в США еще одну авторскую программу Final edition и каждый месяц летает на работу в Москву, чтобы записывать еженедельные программы «Мы», «Человек в маске», «Если». В феврале 1997 года возвращается в Москву. Открывает «Школу телевизионного мастерства» для молодых региональных журналистов.
С ноября 2000 по июль 2008 года вел еженедельное общественно-политическое ток-шоу «Времена». В ноябре 2008 года на Первом канале состоялась премьера авторской передачи «Познер».
Первый президент Академии Российского телевидения, которую возглавлял до 26 октября 2008 года. Автор нескольких книг, двух циклов телепередач — «Одноэтажная Америка» и «Тур де Франс». Награжден тремя орденами. Многократный лауреат ТЭФИ.
Петербургская фармацевтическая компания ОАО «Фармсинтез» в 2011 году увеличила чистую прибыль по РСБУ на 80% по сравнению с предыдущим годом – до 34,324 миллиона рублей, следует из материалов производителя. Базовая прибыль на акцию составила 0,48 рубля. Выручка «Фармсинтеза» за 2011 год выросла на 46,4% – до 403 миллионов рублей, компания реализует продукцию как в России, так и в странах СНГ. Валовая прибыль фармпроизводителя за отчетный период выросла на 17,6% и составила 124,236 миллиона рублей. Прибыль до налогообложения выросла на 79,4%, составив 48,516 миллиона рублей.
Компания «Фармсинтез» (в июле 2010 года преобразована из ЗАО в ОАО) основана в 1996 году, занимается разработкой новых лекарственных препаратов, производит субстанции для изготовления ряда готовых лекарственных форм. В ноябре 2010 года «Фармсинтез» провела IPO в секторе РИИ («Рынок инноваций и инвестиций») ММВБ, разместив 30% уставного капитала, и привлекла 528 миллионов рублей. Основной пакет акций (69,24%) принадлежит эстонскому АО «ЕФАГ».
Розничные продажи в еврозоне в феврале сократились на 0,1% в помесячном выражении. Об этом говорится в сообщении Евростата. Консенсус-прогноз аналитиков, опрошенных агентством Bloomberg, указывал на рост показателя на 0,2%. Продажи в 27 странах Евросоюза сократились на 0,4% к январю. В годовом выражении показатель по еврозоне упал на 2,1% и сократился на 1,1% по ЕС.
По уточненным данным, в январе продажи в месячном выражении выросли на 1,1% в еврозоне и на 0,9% - в ЕС (сообщалось о повышении на 0,3% и 0,4% соответственно).
В феврале в месячном исчислении розничные продажи продуктов питания, напитков и табачной продукции повысились на 0,6% в еврозоне и на 0,4% - в ЕС. Показатели по непродовольственному сектору не изменились в зоне евро и сократились на 0,3% в Евросоюзе. Самый сильный спад розничных продаж в целом зафиксирован в Словении (-5%), Польше (-2,7%) и Румынии (-2,5%). Наиболее стремительный рост имел место на Мальте (+4,7%), в Люксембурге (+2,2%) и Дании (+1,9%).
В годовом выражении розничные продажи продуктов питания, напитков и табачной продукции сократились на 1% в еврозоне и на 0,3% - в ЕС. Показатели по непищевому сектору экономики сократились на 1,6% и 0,2% соответственно. Общие розничные продажи снизились заметнее всего в Португалии (-9,6%), Болгарии (-6,4%) и Испании (-6,2%). Самый резкий рост зафиксирован в Эстонии (+14,8%), Латвии (+10%) и Дании (+8,1%).
Финский медийный концерн «Санома» продает свою сеть из более чем 1000 мелкорозничных магазинов «Р-киоск» в Финляндии, Эстонии и Литве норвежской компании «Рейтан Сервисхандел». Стоимость сделки 130 млн. евро, она подлежит согласованию в антимонопольных органах ЕС. «Санома» объявила о стратегической задаче сконцентрироваться на выпуске газет, журналов и учебно-образовательных материалов.
Военный комитет НАТО во вторник назначил генерал-майора Неэме Вяли первым заместителем начальника международного военного штаба НАТО, - это самая высокая должность в североатлантическом альянсе, которую когда-либо занимал эстонский офицер, сообщила пресс-служба Минобороны Эстонии.
В начале нынешнего года кандидатура Вяли была предложена на должность директора отдела политики и планирования военного штаба НАТО по совместительству - первого заместителя начальника военного штаба НАТО.
Генерал-майор Вяли начал службу в эстонской армии в 1993 году. Служил в штабе командования НАТО в Северной Европе, на различных должностях в эстонских Силах обороны, возглавлял штаб добровольной военизированной организации "Кайтселиит" (Союз Обороны), входящей в структуру Минобороны. Затем исполнял обязанности командующего этой организацией. С 2007 по 2011 годы он был начальником Главного штаба Сил обороны.
Вяли стал первым в Эстонии генералом, получившим военное образование не в СССР. Он окончил Институт права Тартуского университета и Академии высшего офицерского состава бундесвера (ФРГ). Николай Адашкевич.
Генеральная прокуратура РФ направила в Мосгорсуд уголовное дело о продаже секретных топографических карт России Министерству обороны США, сообщает ведомство. Заместитель генпрокурора Виктор Гринь утвердил обвинительное заключение по уголовному делу в отношении полковника запаса Владимира Лазаря, которого ФСБ обвиняет в государственной измене - шпионаже в пользу Соединенных Штатов.
По данным следствия, Владимир Лазарь с августа 1975 года по март 2003 года служил в вооруженных силах, в том числе на различных должностях в 40-м топогеодезическом отряде, где имел доступ к государственной тайне. С апреля 2003 года до момента задержания полковник запаса работал во ФГУП "Госземкадастрсъемка"-ВИСХАГИ, где также располагал секретными сведениями.
В 1975-1979 годах Лазарь учился в Ленинградском высшем военно-топографическом командном училище вместе с Александром Лесментом, который с середины 1990-х годов живет в Эстонии. По версии следствия, с 1994 года Лесмент активно сотрудничает с разведывательным управлением Минобороны США и передает туда топографические материалы, в том числе секретные. Следователи полагают, что для своего "шпионского задания" он через Интернет познакомился с российским коллекционером топографических карт, чтобы впоследствии их продавать и обменивать.
По версии следствия, в 2008 году Владимир Лазарь, действуя по заданию Лесмента, купил у этого коллекционера диски, на которых было более 7 тысяч топографических карт России, скопировал их на жесткий диск и вывез в Белоруссию, откуда через посредника передал их Лесменту. Эксперты пришли к выводу, что переданные карты содержат сведения, содержащие государственную тайну, и их передача другим странам может нанести существенный ущерб безопасности России. Специалисты полагают, что по этим картам можно планировать военные операции - полетные задания для ракет всех видов базирования и сухопутные операции.
В середине февраля Третий окружной военный суд приговорил старшего инженера-испытателя космодрома "Плесецк", подполковника Владимира Нестерца к 13 годам колонии строгого режима за передачу ЦРУ сведений об испытаниях новых боевых ракет. Нестерец полностью признал свою вину.
Трое из девяти выживших в авиакатастрофе под Тюменью находятся в крайне тяжелом состоянии, консилиум врачей принял решение отправить их на лечение в Москву. Самолеты МЧС со специальной техникой уже в Тюмени и готовы вылететь в столицу с пациентами.
Между тем, разнятся данные о причинах крушения. По последним официальным данным, основной версией крушения самолета под Тюменью считается техническая неисправность, к такому выводу специалисты склоняются исходя из показаний очевидцев и действий экипажа.
Самолет ATR-72-200 авиакомпании "ЮТэйр", выполнявший рейс из аэропорта "Рощино" по маршруту Тюмень-Сургут, упал в понедельник утром при взлете из аэропорта Тюмени вблизи поселка Горьковка. По предварительным данным, на борту находились 43 человека - 39 пассажиров и четверо членов экипажа. Погиб 31 человек, 12 получили ранения, личности всех находившихся на борту людей установлены.
На месте крушения находится главный следователь России Александр Бастрыкин, приступила к работе комиссия Межгосударственного авиационного комитета (МАК). Спикер Госдумы Сергей Нарышкин обратился к руководителям всех фракций нижней палаты, чтобы представляющие регион депутаты взяли ситуацию под личный контроль.
В Тюменской области объявлен трехдневный траур - с понедельника по среду в регионе будут приспущены государственные флаги и отменены все развлекательные передачи и мероприятия. Соболезнования родственникам погибших выразил президент России Дмитрий Медведев. Он потребовал оказать помощь пострадавшим и их родственникам незамедлительно. На контроле держит ситуацию премьер-министр Владимир Путин, которому докладывают об оказании помощи и ходе расследования катастрофы.
Родственникам погибших власти Тюменской области обещают выделить по 1,5 миллиона рублей, родственникам пострадавших - по миллиону. Такие жа суммы обещают власти Ханты-Мансийского автономного округа - Югры. "ЮТэйр" сообщила, что в соответствии с заключенными договорами страхования выплатит родственникам погибших по 2 миллиона рублей, до 2 миллионов составят выплаты пострадавшим. Сообщается также, что компания произведет предварительные оперативные выплаты в счет страхового возмещения в размере 100 тысяч рублей семье каждого пассажира.
Обледенение или техническая неисправность?
Следователи считают приоритетной версией авиакатастрофы техническую неисправность судна.
В пользу этой версии говорят свидетельства очевидцев, которые на допросе показали, что в момент падения был виден дым из двигателей. Кроме того, эту версию подтверждают и действия экипажа, который фактически сразу после взлета развернулся в сторону аэропорта Тюмени, - сообщил официальный представитель Следственного комитета РФ Владимир Маркин.
Между тем, источник, близкий к расследованию, сообщил РИА Новости, что "основная версия - обледенение, в настоящее время она считается приоритетной". Источник, знакомый с ситуацией, сообщил РИА Новости, что антиобледенительная обработка самолета не производилась. Эксперт в авиаотрасли сообщил, что эта процедура должна производиться на любом самолете при температуре от минус 5 до плюс 10 градусов по Цельсию. На момент вылета ATR-72 из Тюмени температура была около нуля.
Однако другой эксперт заявил РИА Новости, что отсутствие антиобледенительной обработки не могло стать главной причиной крушения. по его мнению, к трагедии привели сразу несколько факторов, в том числе и отсутствие антиобледенительной обработки, и технические неисправности.
Стали известны подробности катастрофы. Начальник линейного отдела полиции аэропорта "Рощино" Сергей Киселев рассказал РИА Новости о первых минутах после трагедии, когда полицейские вместе с сотрудниками МЧС и медиками начали искать выживших и осматривать тела погибших. "Один из выживших самостоятельно встал на ноги, подождал, пока ему окажут медицинскую помощь, и только после этого ему стало плохо. Другие пострадавшие стонали, подавая признаки жизни", - сказал Киселев. По его данным, шесть человек сгорели в самолете/
Москва готова принять раненых
Отвечая на вопрос о характере травм у пострадавших, Киселев отметил, что это различные переломы и черепно-мозговые травмы. "Травмы очень серьезные", - отметил он.
Врачи решили транспортировать из Тюмени в Москву троих пострадавших в авиакатастрофе.
Консилиумом врачей областных больниц "№"1, "№"2 и специалистами Всероссийского центра медицины катастроф "Защита" было принято решение о транспортировке самолетом МЧС в лечебное учреждение Москвы трех пострадавших для дальнейшего лечения. Все трое пострадавших - тюменцы, - сообщило ГУМЧС по Тюменской области.
После оформления необходимых документов с разрешением родственников на транспортировку пострадавших раненые будут перевезены на борт Ил-76 МЧС, оснащенный специальными мобильными медицинскими модулями.
Пресс-служба столичного департамента здравоохранения сообщила, что московские больницы готовы к приему пострадавших. Подтвердила готовность перевезти людей в Москву и глава Минздравсоцразвития Татьяна Голикова. На встрече с президентом Медведевым она сообщила, что в крайне тяжелом состоянии находятся трое из 12-ти пострадавших, остальные девять - в тяжелом.
Транспортировать пострадавших готов уже прибывший в Тюмень самолет МЧС Ил-76 с пятью медицинскими модулями для транспортировки раненых. Подобные модули позволяют не только перевозить раненых, но и проводить интенсивную терапию и искусственную вентиляцию легких, в одном таком модуле помещается четверо пострадавших, всего в ИЛ-76ТД можно установить пять модулей.
Впервые они были использованы в 2008 году для доставки в Москву пострадавших в результате ДТП в Израиле. Они же перевозили в Москву, Петербург и Челябинск пострадавших на пожаре в пермском ночном клубе "Хромая лошадь" в 2009 году.
С родтвенниками работают психологи и "Ютэйр"
Родственники и близкие пострадавших в авиакатастрофе ATR-72-200 прибыли в Тюмень и размещены в гостинице, сообщает авиакомпания "ЮТэйр". Сообщается, что они обеспечены транспортом и питанием, сотрудники представительства авиакомпании оказывают им всю необходимую помощь.
Этим же рейсом были отправлены медики авиакомпании "ЮТэйр", психологи, сотрудники МЧС и компоненты крови, переданные Сургутской станцией переливания крови, говорится в сообщении.
По информации регионального управления МЧС, всего из Сургута прибыло 18 человек, в течение суток ожидается прибытие остальных родственников погибших и пострадавших.
Управление сообщает также, что психологам МЧС удалось связаться с родственниками 37 пассажиров разбившегося в Тюменской области самолета и оказать им необходимую помощь. Группы психологической помощи работают в аэропорту, во второй тюменской больнице, а также в здании Следственного комитета, сообщает МЧС области.
Полеты ATR-72 пока не запрещают
Ространснадзор пока не рассматривает возможность приостановки эксплуатации самолетов ATR-72, сообщил агентству "Прайм" представитель ведомства. При этом он уточнил, что должны быть изучены все возможные причины авиационного инцидента, чтобы давать рекомендации для территориальных подразделений Ространснадзора.
Авиакомпания "ЮТэйр", помимо разбившегося под Тюменью самолета ATR-72-200, эксплуатирует еще два аналогичных самолета, свидетельствует сайт авиакомпании. Авиакомпания является единственным эксплуатантом среднемагистральных ATR-72 в России, которые производятся компанией ATR - совместным предприятием концерна EADS и итальянской Finmecchanica. Вместимость самолета, предназначенного для выполнения местных полетов, составляет 68 человек.
По данным СК, разбившийся самолет налетал 35 тысяч часов, последнее серьезное техническое обслуживание проходил в Германии в 2010 году, а плановое техобслуживание - в Тюмени два месяца назад.
До использования компанией "ЮТэйр" самолет принадлежал ранее финской компании Finnair, а затем эстонской Aero Airlines, сообщает финская газета "Илта-Саномат". Finnair купила самолет ATR-72 в 1998 году у фирмы Transasia Airways, в ноябре 2003 года самолет перешел фирме Aero Airlines. Летом 2008 года фирма Aero Airlines продала его российской компании Utair. Свой первый полет самолет французско-итальянского происхождения совершил 20 октября 1992 года.
Между тем, европейский авиапроизводитель ATR сообщил РИА Новости, что ATR и французское Бюро расследования авиакатастроф (BEA) направят в Россию команду экспертов для помощи в расследовании крушения ATR-72. Эксперты будут работать совместно с Межгосударственным авиационным комитетов (МАК).
"Это ненормально, когда в ящик из-под бананов упакована квашеная капуста", — выражает недовольство заведующий таруским складом оптовой фирмы Bambona Уно Кививяли.
"Эстонские товары кладут все равно в какой ящик", — поясняет он.
Кививяли привел в пример, как доставленные на оптовый склад мешки с картошкой рассыпались, так что со следующей машиной пришлось доставлять целые мешки, чтобы заново упаковать картофель. Иногда овощи и вовсе уложены в грязные пластмассовые ящики, пишет Maaleht.
"Даже не хочется такие вещи заказывать", — говорит Кививяли. По его оценке, на упаковку следует обращать больше внимания.
В качестве положительного примера Уно Кививяли привел хозяйство Grüne Feed, которое поставляет огурцы в специально заказанных предприятием ящиках.
"Мы, бывает, кладем и капусту в ящики для бананов, — признал глава одного из крупнейших хозяйств по выращиванию овощей Sagro Калле Рейтер. — У нас есть и красивые ящики, но те, что из-под бананов, — бесплатные и под рукой".
По итогам рассмотрения обращения Министерства транспорта РФ, направленного в адрес Европейской экономической комиссии Организации Объединенных Наций, 13 марта 2012 года странами-участницами ЕЭК ООН (Финляндия, Эстония, Республика Казахстан, Королевство Нидерландов, Украина, Республика Беларусь, Болгария, Румыния, Венгрия, Аландские острова) признана новая форма талона технического осмотра транспортных средств, утвержденная Приказом Минтранса РФ от 21.11.2011 г. № 290.
Об этом Минтранс России уведомила директор отдела транспорта ЕЭК ООН г-жа Ева Молнар.
Теперь при автомобильных перевозках в указанные страны перевозчикам нет необходимости оформлять международный сертификат технического осмотра.
Печорский район Псковской области граничит с Эстонией, и заметная доля его жителей имеет паспорта не только России, но и страны, которая входит в состав Евросоюза и блока НАТО, отношения которой с Россией далеки от идеальных и которая имеет территориальные претензии к российскому государству.
Так зачем жителям Печор два паспорта?
Земля варягов
Печорский район начинается через полчаса после того, как старенький рейсовый автобус покидает псковский автовокзал. Сначала автобус заезжает в город Старый Изборск - один из самых древних русских городов, упоминаемый еще в летописях IX века. В его окрестностях как-то даже нашли каменный крест, будто бы воздвигнутый Трувором, младшим братом легендарного Рюрика.
Потом мой сотовый оператор приветствует меня в Эстонии и присылает расценки на международный роуминг. Я в центре Печор. До границы - два километра, можно дойти пешком.
По раздолбанным улицам плотным потоком движутся машины. Многие - с прибалтийскими номерами, в основном эстонскими. Одна из них, "мерседес", тормозит у кафе "Уют". Водитель в спортивных штанах и золотой цепочкой на волосатой груди приветствует хозяйку кафе шуткой: "Нет, я все-таки на вас жаловаться буду! Так вкусно пахнет - ну невозможно мимо проехать!".
На вопрос корреспондента РИА Новости: "Извините, вы из Эстонии?" - Михаил смотрит с пониманием: собеседник попался не местный.
"Скобарь я, конечно (прозвище жителей Псковщины, - РИА Новости). Просто машину бэушную из Германии пригнал. Чтоб не растамаживать, в Эстонии ее и оформил. А живу на два дома - тут и там".
По словам Михаила, занят он бизнесом: перевозит через границу бензин, табак и алкоголь, все, что в России стоит дешевле, чем в Эстонии. "Конечно, у меня два паспорта. Они тут почти у всех, - кавказцы-официанты смотрят на Михаила с завистью. - В 90-е не проблема была получить. Тогда казалось, что там хорошо, Европа, а у нас бардак. Теперь Россия встает с колен, а там кризис. В общем, Россия мне, конечно, родина-мать, но на двух стульях сидеть как-то удобнее".
Свою позицию Михаил предательством не считает: "Чистый бизнес. Я родину не продаю. Я товары продаю. Все по Марксу - здесь дешевше купил, там за евро продал, а природа не терпит пустоты".
В ответ на вопрос "трудно было синий паспорт получить? У вас тут родственники до 40-го жили?", Михаил смотрит на меня, как на идиота. "Какие родственники, я с Украины. Но Эстонию люблю, как вторую мать".
Доев манты, Миша торопится делать бизнес.
"Представлял себя на китайке"
До 1940 года, когда Эстония почти добровольно попросилась в состав СССР, Печорский район действительно входил в ее состав. Это признала Советская Россия в Тартуском договоре 1920 года - на него теперь и ссылается Эстония.
Россия же считает, что Тартуский договор был ей навязан - большевики тогда были в "огненном кольце" врагов, чем и пользовались соседи. А вообще эти земли русские испокон веку - не зря же тут и Изборск, и древний Псково-Печерский монастырь, который еще Иван Грозный укреплял как крепость против Ливонского ордена.
Впрочем, у Эстонии тоже есть исторические аргументы - здесь живет близкая эстонцам народность сето. Одна беда: сето - православные.
После развала СССР Эстония и Россия новых мирных договоров не подписывали. Соответственно, у России, как считают эстонцы, юридических прав на этот район нет. Эстония еще с начала 90-х начала раздавать паспорта всем, чьи предки до 40-го года жили на территории района - и русским, и эстонцам, и сето.
Интересно, что тогда же русским, живущим в Эстонии, получить гражданство было очень сложно - гораздо сложнее, чем русским, живущим "по эту сторону". Все очень просто - там они были пришлыми оккупантами, а здесь - что-то вроде "пятой колонны" и "кадрового резерва", который в какой-то момент мог пригодиться. Примерно так же, как России пригодились абхазы и югоосетины.
Синие эстонские паспорта получили, например, родственники Дениса Михайлова - парня лет 30-ти, высокого и крепкого, как эстонец. Он и себе хотел оформить такой паспорт, но помешали проблемы с законом.
В середине нулевых годов, после окончания вуза, Денис решил попытать удачи "по ту сторону", как тут говорят. Михайлов легко получил только эстонский вид на жительство - в 2004 году Эстония вступила в Евросоюз, и под нажимом евробюрократов паспорта печерцам стали выдавать гораздо менее охотно. Тем более что все, кто мог и хотел на них претендовать, гражданство давно получил. В Эстонии Денис устроился работать на мясокомбинат.
"Несколько лет живешь, потом сдаешь экзамен на знание истории и языка - и получаешь гражданство", - делится своими тогдашними планами Денис.
Потом Денис устроился охранником в спецшколу для малолетних преступников в городе Тапу. Но когда начальник спецшколы сменился, произошло два важных события - Дениса назначили заведующим по режиму, а контингент, почувствовав междуцарствие, поднял бунт.
"Как они сами потом признавали, реалии и нравы в эстонских тюрьмах далеки от норм Евросоюза", - иронизирует Денис. Усмирял бунт он российскими методами - избивая буйных учеников металлическими стульями.
Ну а после его затаскали по судам. "Вот мальчик - побил я его, несчастного. А у самого четыре изнасилования, 16 угонов, галоперидол на завтрак жрет. Психолог свидетельствует, что мальчик встал на путь исправления. Как он за три месяца исправиться мог?". В общем, Денису удалось доказать, что действовал он по необходимости, но шансы на получение гражданства стали призрачны.
"Надоело мне там - национализм на каждом шагу, - вспоминает Денис. - На мясокомбинате в свободное время мужики любили смотреть видеоролики, где местные придурки-националисты бьют какого-нибудь неэстонца или нелатыша. Смотрят и ржут. Я так и представлял себя на китайке (печка, где обжаривают мясо, - РИА Новости) - наделают из меня сосисок".
В другой раз он был в Таллине и в автобусе у бабушки по-русски спросил, где нужная остановка. Старушка демонстративно отвернулась в окно. Тогда переспросил то же самое по-эстонски. Пенсионерка обрадовалась: "Так ты эстонский, оказывается, знаешь", - и подробно, с причитаниями, объяснила ему, где выйти.
"По эту сторону сейчас получше с работой, чем там. Вот народ, у кого два паспорта, сюда и потянулся", - говорит Денис. Сейчас он работает заведующим на каком-то складе, "живет на одну зарплату" и строит дом. Впрочем, эстонский вид на жительство у него на всякий случай остался, и он ездит за границу "в любой момент, когда мне нужно".
Четыре годовых бюджета
Федор Коханов - солидный седой мужчина. На днях он снова подтвердил свои полномочия главы администрации района.
Пока корреспондент РИА Новости ждет, пока Коханов освободится, тот "разруливает" какой-то вопрос по телефону. Когда решение проблемы найдено, Федор Игнатьевич подбадривает собеседника: "Вот видишь, как с Божьей помощью, помолясь, можно все решить!". Псково-Печерского монастыря из его окон, правда, не видно.
"Все эти синие паспорта (эстонские, - РИА Новости) - это просто бизнес", - считает глава администрации. Бизнесмены, пользуясь близостью границы, "делают дела", люди без деловой хватки - ездят в Эстонию на работу. Например, говорит Коханов, сразу "за чертой", в городке Пыльва, есть мебельная фабрика, куда вахтовым методом ездит целый автобус печорцев.
Сейчас, рассказывает чиновник, у местных популярно возить в Эстонию на бензовозах бензин. Занимаются этим не какие-то большие фирмы, а частники, имеющие в активе одну-единственную машину. "Договариваются с заправкой на той стороне, привозят наш бензин. За один рейс зарабатывают 300-400 рублей. В день, соответственно, тысячу-полторы заработать можно".
Правда, в последнее время эстонская сторона ввела у себя электронные очереди - на прохождение границы надо записываться заранее, как на прием к врачу, и на точное время. В результате в день трудно успеть пересечь границу больше одного раза. "Скоро с российской стороны тоже электронную очередь введут - вот тогда такой контрабандный бизнес совсем накроется", - прогнозирует Коханов.
"Скоро мы войдем в чистый Шенген (то есть в Шенгенскую зону, - РИА Новости) - вообще никому этот паспорт не нужен будет", - уверен глава администрации Печорского района. Властям на самом деле выгодно так считать, потому что если "бизнес", то никакой "политики", угрозы территориальной целостности России в этом нет.
"Мне, - говорит Коханов, - Тоже в свое время предлагали такой паспорт получить. Я отказался. Ни к чему он. Я ж бензин через границу не вожу. А визу всегда получить смогу".
Тем более что паспорт другой страны - это "волчий билет" для желающего работать чиновником или в силовых структурах. Ведь работа, например, во властных структурах предполагает доступ к служебной и военной тайне.
Проблема в том, что если человек о наличии у него эстонского паспорта не заявляет, то обнаружить его нельзя. А эстонское консульство данные о гражданстве того или иного человека не дает. Пару лет назад, когда псковские власти получили распоряжение из Москвы разобраться в ситуации, выход был найден: всем печорским чиновникам приказали получить шенгенские визы в свои загранпаспорта, а потом продемонстрировать их начальству. Тем, у кого и так есть "синие" паспорта, Эстония штамповать визы не стала.
Сразу около десятка чиновников тогда лишились своих постов.
"Точных цифр, сколько этих паспортов, вам не назовет никто", - признается глава администрации. По неподтвержденным данным, из 22-тысячного населения района "синие паспорта" имеют около четырех тысяч человек.
Впрочем, районные власти тоже пользуются историческими связями с соседями, как могут.
Евросоюз, а точнее - Латвия и Эстония - вкладывают в район деньги, превышающие его бюджет. Федор Коханов с удовольствием перечисляет совместные проекты. Их целых шесть. Модернизация дороги, ведущей к границе (она подразумевает и ремонт проложенной под ней канализации) - 150 миллионов рублей. "Мы провели анализ наших улиц и поняли, что они в ужасном состоянии", - признается Коханов. Впрочем, чтобы понять это, не нужен никакой особенный "анализ" - достаточно по ним прогуляться.
35 миллионов - на очистку стоков города (они попадают в Чудское озеро, что не может не волновать расположенную на нем Эстонию). Реконструкция ДК, где будет культурный центр сето и выставки. Ремонт стадиона, который будет принимать футбольные команды из соседних стран. Благоустройство озер района. Итого - 300 миллионов на условиях софинансирования, при этом район из этих денег вкладывает только 10%. "Это четыре годовых бюджета района, - с удовольствием резюмирует глава его администрации. - Конечно, сам бы район такие деньги не потянул".
База для провокаций
"Для меня так вопрос никогда не стоял - брать "синий" паспорт или нет. Хотя я тоже имею на него все права. Но двойное гражданство для меня - это предательство. Как так: две родины?", - возмущается главный редактор местной газеты "Печорская правда" Сергей Маркелов.
Как вспоминает главред, он еще в 90-е годы пытался обратить внимание спецслужб и властей на ситуацию в районе. "Явно же формируется пятая колонна, которая со временем может стать базой для провокаций", - бил тревогу Маркелов. Не секрет, говорит он, что Эстония считает эту территорию своей - "а настроением людей так легко манипулировать".
В результате, говорит Маркелов, складываются ситуации, немыслимые для приграничья - некоторые молодые люди сбегают служить в эстонскую армию, и в российскую их потом не берут.
"Не знаю, зачем он так сделал, - недоумевает Маркелов по поводу одного знакомого, так поступившего. - Теперь многие себе дороги в жизни перекрыл. Разве что купи-продай". "А вы бы взяли его?" - спрашивает корреспондент РИА Новости. "Нет. И даже не потому, что служил натовцам. А потому что скользкий. Это не соответствует моим представлениям о том, что такое хорошо и что такое плохо".
К тому же за годы финансового кризиса, который по Прибалтике ударил гораздо сильнее, чем по России, жизнь изменилась - в пользу России. Маркелов вспоминает, как в советское время, еще будучи молодым журналистом, он, получая аванс, с друзьями отправлялся в эстонские деревенские магазины за колбасой, творогом, маслом и водкой. "Сейчас они к нам за лекарствами ездят - приезжают в наши аптеки с длинными такими списками. Вся очередь ждет полчаса, пока он все наберет". В Эстонии лекарства гораздо дороже, а есть и такие, которые вовсе не продают без рецепта. А недавно - "вот есть же Бог на свете" - Маркелов увидел, как приехавший эстонец покупает в киоске колбасу
Нетактичный вопрос
У самого Сергея Маркелова два брата. Родной живет в Таллине, куда переехал еще до развала СССР. Он получил эстонское гражданство. Второй брат, двоюродный, живущий в Тарту, "поступил умнее - сохранил оба гражданства".
Год назад родной брат потерял работу - работал электротехником. Маркелов уверен, что брат попал в черный список тех, кого сократят первым, когда в честь 23 февраля надел советский армейский ремень с огромной бляхой со звездой. "Было бы русское гражданство - сейчас приехал бы сюда. У нас вон полная газета объявлений о работе", - сожалеет Сергей Маркелов.
Кузен же чувствует себя прекрасно. Он живет на пенсии и в любой момент может приехать в Россию. Многие так и делают - выходят на эстонскую пенсию и живут в России, потому что тут жизнь и коммунальные платежи гораздо дороже. Например, Раиса Рогачева.
Рогачева - интеллигентная пенсионерка, с которой мы встречаемся в библиотеке. На вопрос, есть ли у нее "синий" паспорт, она отвечает: "это нетактичный вопрос". Но она всю жизнь проработала в Эстонии, а теперь получает эстонскую пенсию.
Когда-то Рогачева закончила знаменитый Тартуский университет, где училась у самого Юрия Лотмана. Потом много лет преподавала в русской школе в эстонском Кингисеппе (как она говорит, школа была одной из лучших в Эстонии), однако в 1996 году ее закрыли - тогда по стране прокатилась волна закрытия ставших ненужными русских школ. Она пошла директором в школу-интернат для умственно отсталых детей. Потом и та школа закрылась, и теперь Раиса Рогачева преподает русский язык в Печорах.
Благодаря своему стажу, ей удалось оформить две пенсии - эстонскую и российскую. Эстонская примерно 160 евро, русская почти столько же - 5000 рублей. На жизнь более-менее хватает, говорит Рогачева: за свою 35-метровую квартиру она платит 2000 рублей. Еще тысяча уходит на лекарства. "В России прожить легче, потому что дешевле, - говорит она. - А в Эстонии русским сложнее пробиваться, даже если знаешь эстонский язык. Мы там второго сорта".
500 лет подозрений
Не торопится в Эстонию и сотрудница районного культурного центра Ирма Гуль. У всей ее семьи по два паспорта, и предателем она себя по этому поводу не считает. Возможно, потому, что она по происхождению сето.
"В 90-е никто не знал, как дальше жизнь пойдет. Мы эти паспорта получили на всякий случай. Пусть лежат". Впрочем, "за черту" переезжать не собирается: "Для этого надо язык знать. Я не знаю. У нас там много родственников, лучше мы к ним в гости ездить будем". По профессии она дизайнер-полиграфист, но с такой работой в Печорах совсем плохо. Впрочем, не очень сейчас и в Эстонии - кризис. Многие, кто уезжал на заработки, потянулись обратно.
Двое детей Ирмы - 9-летний Федор и 5-летняя Евдокия - тоже имеют эстонское гражданство. Сейчас Ирма мучается вопросом о том, как решать для Феди проблему с армией. "Я считаю, мужчина должен Родине послужить", - говорит она.
Осталось решить, какой Родине из двух. В эстонской явно комфортнее, срок службы короче и даже платят зарплату. Проблема в том, что в Печорском районе есть работа только в сфере "купи-продай", либо в официальных структурах - в таможне, на границе или чиновником.
Ну или в Псково-Печерском монастыре водить экскурсии, как Ирма. "Вот эту дорогу называют Кровавой, - показывает Гуль вымощенную камнем дорогу от входа в монастырь вглубь оврага, в центр монастыря. - Когда сюда приехал Иван Грозный, то монахи во главе с настоятелем Корнилием, когда-то крестившим сето, вышли его встречать. Иван, увидев Корнилия, выхватил меч и отрубил ему голову. Тут же раскаявшись, царь поднял обезглавленное тело преподобного и понес по этой дороге к центральному храму. Дорога покрылась следами крови".
Причина для вспышки гнева на самом деле была. "Иван Грозный подозревал Корнилия в связях с Курбским и в том, что он хочет "отпасть" от Москвы", - рассказывает Ирма.
500 лет спустя мы снова подозреваем, что Печорский район "отпадет" от России. Как и много веков назад, монастырь вдруг опять оказался на передовой охраны наших рубежей. Вот только местные жители вряд ли себя ощущают идущими по Кровавой дороге. Жизнь здесь уже не столь драматична, как в XVI веке. Дмитрий Виноградов.
Российско-американская "перезагрузка" продолжается - в этом убежден сам и убеждает всех окружающих назначенный не так давно посол США в России Майкл Макфол. В пятницу он говорил об этом на встрече с патриархом Кириллом, и православный владыка с ним согласился, пообещав даже, что РПЦ тоже будет участвовать в перезагрузке российско-американских отношений. Однако в России очень многие не доверяют американскому послу, считая, что его активность и открытость несут для нашей страны скрытую угрозу.
Все, что предпринимает российская несистемная оппозиция, делается на деньги Государственного департамента США, считают "охранители", борцы с "оранжевой угрозой" и многие сторонники действующей российской власти. Госдепартамент "не финансирует политические партии, движения, организации и политических лидеров, а также не вмешивается во внутреннюю политику России", - в очередной раз заявил главный представитель Госдепа в России, посол США Майкл Макфол в недавней статье, опубликованной в "Московском комсомольце".
Пытаться установить, какое из утверждений ближе к истине, трудно - документов и доказательств ни одна из сторон не предъявляет, так что кому что ближе, тот в то и верит. Но, может быть, пора повнимательней вглядеться в то, что делает этот человек, который всего два с половиной месяца занимает свою должность, однако чье имя практически не покидает первые полосы российских газет и заголовки интернет-изданий.
Активность, которую демонстрирует Макфол, для не так давно назначенного посла иностранного государства в России доселе невиданна.
Скорее всего, она связана сразу с несколькими вещами: общей установкой современных западных политиков на интернет-присутствие и открытость к прессе, установкой Белого дома на налаживание тесных контактов с самыми широкими слоями российского общества, ну и, конечно, особенностями личности самого посла.
В центре внимания
Отмечая непреходящий интерес к его встречам со стороны телеканала НТВ, Макфол даже написал на своей странице в Twitter, что может начать публиковать их расписание в открытом доступе. Чтобы не провоцировать журналистов на нелегальные способы получения этой информации.
Тут уместно вспомнить настоящую травлю, устроенную в 2006 года британскому послу в Москве Тони Брентону движением "Наши". Брентон тогда жаловался, что с начала сентября активисты молодежной организации ходят за ним с транспарантами (даже когда он совершает покупки в магазинах), врываются на совещания, мешают проезду его машины. Началось все после участия Брентона в конференции, организованной оппозиционным движением "Другая Россия".
В 2007 году из-за истории с таллинским монументом "Бронзовый солдат" преследованиям все тех же "Наших" подверглась эстонский посол Мария Кальюранд, и с тех пор по требованию Эстонии руководителю "Наших" запрещен въезд в страны Шенгенского договора.
Что касается американского посла, то главная интрига связана с тем, что Макфол, как он сам везде говорит, - "специалист по демократиям, антидиктаторским движениям и революциям". Поэтому одни с ненавистью и ужасом, а другие с надеждой смотрят на него и ждут, когда он что-то подобное попытается устроить в России.
Ошибаются и те, и эти. На Макфола и правда можно надеяться. Но надеяться в том смысле, чтобы его образование, ум и тесные личные связи с Россией и российскими гражданами не позволили отношениям наших стран охладеть до нулевой отметки времен позднего Буша или, того хуже, опуститься ниже нуля в направлении холодной войны.
Специалист по демократиям и революциям
Майкл Макфол - необычный посол, говорит эксперт центра Карнеги, главный редактор журнала "Pro et contra" Маша Липман. "Он не был карьерным дипломатом, в отличие от большинства из тех, кто представлял Соединенные Штаты в России", - подчеркивает она.
Действительно, жизненный путь посла Макфола больше похож на стандартный путь американского университетского профессора-интеллектуала. Собственно, он и есть профессор. Первый раз попал в Россию в 1983 году, стажировался в Ленинграде. В 1986 окончил Стэнфорд, потом работал в университетах Польши, Португалии, Зимбабве, в Московском университете. В 1991 году получил ученую степень Ph.D по международным отношениям в Оксфорде. В 1993-1995 годах анализировал российскую политику в Московском Центре Карнеги, где с ним, собственно, и познакомилась Липман.
Лишь в 2009 году Макфол попал на государственную службу и сразу - директором отдела России и Евразии при Совете национальной безопасности США.
Ни у кого из американских послов до Макфола не было такого большого опыта работы в России и работы по тематике, связанной с Россией. Он занимается этой проблематикой больше четверти века, написал несколько научных работ, книг, в частности, "Неоконченная революция в России: политические изменения от Горбачева до Путина".
Поэтому слова "специалист по демократиям" или "специалист по революциям" надо воспринимать как научную специализацию, а не как политическое кредо. И не спекулировать на этом так, как это делают некоторые политики и СМИ. Макфол - не Че Гевара.
"Он хочет России добра, - уверена Липман. - При этом благо России он видит в демократизации и в утверждении в России демократических и либеральных принципов. Но, будучи послом, он проводит ту политику, которую формулирует президент страны и Белый дом".
Первые шаги и первые скандалы
Начало работы Макфола послом в России ознаменовалось скандалом. Через четыре дня после приезда в Москву, 17 января, в разгар протестных выступлений "за честные выборы" он пригласил в американское посольство представителей российского оппозиции.
Во встрече принимали участие депутаты от "Справедливой России" Оксана Дмитриева и Илья Пономарев, депутат от КПРФ Леонид Калашников, сопредседатель ПАРНАСа Владимир Рыжков, председатель "Яблока" Сергей Митрохин, а также правозащитники и гражданские активисты.
Уже на следующий день центральные телеканалы и провластно настроенная пресса разразились жесткой критикой в адрес всех участников встречи, обвиняя российских гостей посольства чуть ли не в предательстве национальных интересов, а американского посла - в попытке поддержать оранжевую революцию в России.
По словам ведущего эксперта по изучению России американского фонда "Наследие" Ариэля Коэна, он сам и те круги в Вашингтоне, которые отслеживают российско-американские отношения, были возмущены кампанией шельмования, развернутой государственными каналами против Макфола. По мнению Коэна, критика была безосновательной и нанесла удар по российско-американским отношениям.
"С другой стороны, - отмечает эксперт, - Макфол как архитектор политики "перезагрузки", которая основывалась на неоправдавшемся предположении, что Дмитрий Медведев будет продолжать оставаться президентом России, должен был ожидать, что кому-то из людей, не принадлежащих к близкому кругу Медведева, и сама политика "перезагрузки", и ее архитектор могут не понравиться".
"Дебют Макфол разыграл очень неудачно", - считает заведующий кафедрой общей политологии ГУ-ВШЭ Леонид Поляков. "Его первые ходы вызвали широкое непонимание, и он сам, кстати, не понимает, почему его не понимают", - продолжает эксперт.
Причинами Поляков считает открытое обращение посла к политическим силам, которые традиционно были маргинальными и резко оппозиционными, а также его заявления о том, что Соединенные Штаты должны финансировать гражданские некоммерческие организации.
"С нашей стороны это воспринимается как вмешательство, - говорит он, - особенно если речь идет о том, что предполагается финансирование НКО за счет американских налогоплательщиков. И иногда оказывается, что финансирование НКО косвенно выливается в помощь политической оппозиции".
"Это привело к тому, что большое число россиян, получающее определенным образом поданную информацию через федеральные каналы, воспринимают это как откровенную попытку вмешиваться во внутренние дела, выгодную тем, кто хочет свергнуть существующий режим", - резюмирует политолог.
Встречей с оппозицией публичная деятельность Макфола не ограничилась. Он чуть ли не каждый день участвует в мероприятиях, комментирует в Twitter политические события и щедро раздает интервью российским СМИ. Впечатляет сетевая активность посла. Помимо упомянутого Twitter, он ведет аккаунт на Facebook, в котором у него 2800 "френдов", среди которых очень много русских.
Задачи Макфола и российско-американская повестка
Однако эксперты рекомендуют не переоценивать самостоятельность посла. По их словам, необходимо понимать, на что конкретно направлена эта активность и какие политические цели поставила американская администрация и лично президент Обама перед своим представителем в Москве.
Леонид Поляков считает, что перед Макфолом стоит задача возвращения России в русло выгодной для США политики. Политика паритета, а местами противостояния и дистанцирования, установившаяся при Путине, американцам не нравится. "Перезагрузка", которая была связана с фигурой Медведева, по его мнению, окончилась неудачей. Да и Путин вернулся, чему, по мнению Полякова, американцы пытались воспрепятствовать.
"Во всяком случае, вице-президент Байден прошлой весной говорил в Москве, что не советовал бы Путину идти на третий срок", - вспоминает политолог.
С Поляковым не согласна Маша Липман. Она считает, что политика "перезагрузки" дала вполне конкретные результаты, важные и для Америки, и для России. Два года назад заключен новый договор по ограничению стратегических наступательных вооружений, американцы получили возможность доставлять свои грузы в Афганистан через российскую территорию, при Обаме не происходило расширение НАТО на Восток, Россия при непротивлении и где-то даже помощи Америки вступила в ВТО.
Кроме того, эксперт не понимает, откуда впечатление, что в России такая хрупкая власть. Она считает, что у Путина сейчас сильные позиции, и американцы это понимают, поэтому опасения в отношении того, что задача Макфола побыстрее свалить Путина, беспочвенны.
Все же Поляков уверен, что миссия Макфола состоит в том, чтобы как можно более тесно вступать в контакты со всеми активными средами в России. Особенно с гражданскими активистами и политической оппозицией. Делать это нужно, по мысли политолога, для того, чтобы давить на российскую власть изнутри, посредством гражданского общества, чтобы власть эта действовала в русле политики, выгодной США. При этом на вопрос РИА Новости, является ли такая политика невыгодной с точки зрения национальных интересов России, Поляков ответил, что "это уже другой вопрос".
Маша Липман считает, что между США и Россией существует вполне конструктивное сотрудничество по ограниченному числу направлений. В гуманитарной сфере, образовательной, борьбе со СПИДом, борьбе с распространением наркотиков и так далее. И задача Макфола - углублять сотрудничество и расширять число его направлений. Есть при этом проблемы, и главная из них - не позиция по Ливии или теперь по Сирии, а ПРО, по которому нет продвижения пока, и в ближайшее время, скорее всего, не будет.
Липман представляется любопытной ситуация, когда в течение всей выборной кампании в России шла активная антиамериканская пропаганда, а сразу после победы Путина тот объявил о выделении денег на стипендии российским гражданам на обучение, в том числе в США, чтобы они по возвращении могли влиться в российский государственный аппарат.
Таким образом, по словам Липман, проявляется двойственность позиции России. С одной стороны, мы сотрудничаем, а с другой все время чего-то опасаемся. Российской политике во взаимоотношениях с Америкой не хватает, по мнению политолога, стратегичности, понимания, что именно России идет на пользу.
Оба эксперта сходятся на том, что эти недостатки нужно преодолевать. Они уверены, что новый тур холодной войны и российско-американская враждебность контрпродуктивны для обеих сторон и для мира в целом. Илья Бер, обозреватель.
Ространснадзор остановил эксплуатацию 41 вагона, укомплектованного боковыми рамами производства ЗАО "Азовэлектросталь", не отвечающими требованиям законодательства в области обеспечения безопасности движения с обязательной их заменой. Об этом сообщает пресс-служба Ространснадзора.Как говорится в сообщении, 20 марта 2012 г. на станции Ружино Владивостокского региона Дальневосточной железной дороги допущен сход 7 груженных сырой нефтью цистерн в грузовом поезде № 1556 по причине излома боковой рамы (собственность Эстонии, собственник "RSI Transportation AS", аренда ООО "Трансойл"), изготовленной в мае 2010 г. ЗАО "Азовэлектросталь".
Происшествие на станции Ружино - уже третье с начала года.
Напомним, 1 февраля Россия приостановлена эксплуатацию 25 тыс. украинских вагонов производства "Азовэлектростали" и потребовала законодательно установить ответственность вагоностроителей за качество их продукции из-за схода с рельсов состава, перевозившего нефть.
Также 2 февраля Российское федеральное бюджетное учреждение "Регистр сертификации на федеральном железнодорожном транспорте" приостановил "Кременчугскому сталелитейному заводу" действие сертификата соответствия на рамы боковых тележек грузовых вагонов.
Крупнейший портовый оператор Global Ports Investments, входящий в группу "Н-Транс", завершил 2011 год с чистой прибылью в размере 146,9 млн долларов - на 23% выше показателя предыдущего года, сообщает компания.
Консолидированная выручка выросла на 31% до 501,3 млн долларов. Компания объясняет рост показателя увеличением выручки от деятельности в России и бизнеса по перевалке нефтепродуктов. Так, выручка Russian Ports по итогам года составила 67% от общей выручки, выручка Oil Products и Finnish Ports - 29% и 4% соответственно.
Скорректированный показатель EBITDA увеличился на 37% до 282,2 млн долларов. Маржа по скорректированной EBITDA составила 56% против 54% годом ранее.
Операционная прибыль выросла на 44% до 226 млн долларов (157 млн долларов в 2010 году).
По оценкам экспертов инвестиционного банка Citibank, в 2011 году 71% выручки и 73% EBITDA компании принес контейнерный бизнес. Остальные доходы - вклад бизнеса по перевалке наливных грузов.
По состоянию на 31 декабря 2011 года чистая задолженность сократилась на 53% до 66 млн долларов против 139,9 млн в 2010 году. Чистая задолженность по скорректированной EBITDA составила 0,2x против 0,7x в 2010 году.
Совет директоров рекомендовал годовому общему собранию акционеров утвердить дополнительную выплату дивидендов по итогам 2011 года в размере 32,9 млн долларов, или 0,21 доллара за расписку. В сентябре 2011 года компания уже выплатила 28,2 млн долларов дивидендов, или 0,18 доллара за расписку.
Global Ports - крупнейший по по объему перевалки портовый контейнерный оператор в России. Компания управляет контейнерными терминалами "Петролеспорт" и "Моби Дик" на Северо-Западе России, "Восточная стивидорная компания" в порту Восточный, двумя контейнерными терминалами в Финляндии, сухим контейнерным терминалом "Янино" в Ленинградской области, а также терминалом по перевалке нефтепродуктов Vopak E.O.S. в Эстонии. В 2011 году Global Ports нарастила объемы перевозки контейнерных грузов на российском рынке на 44%. Согласно прогнозам Citigroup Global Markets, в 2012 году выручка Global Ports может составить 512,9 млн долларов, EBITDA - 301,1 млн долларов.
По расчетам Citigroup Global Markets, темпы роста рынка услуг по перевозке и обслуживанию контейнерных грузов в 2012 году сократятся до 8% против 23% в 2011 году, однако этот сегмент грузов обладает значительным потенциалом роста - в России он значительно отстает от ЕС и США. По статистике, в РФ на тысячу человек приходится около 29 ДФЭ (двадцатифутовый эквивалент для измерения контейнерных перевозок), в ЕС и США показатель составляет 132-168 ДЭВ.
Без бумажки — человек
Когда «краснокожая паспортина» перестанет быть важнее его обладателя
«Дубликатом бесценного груза» величал поэт советскую «пурпурную книжицу». Эпохи проходят, но, кажется, ничего не меняется. На прошлой неделе глава Федеральной миграционной службы (ФМС) Константин Ромодановский с думской трибуны в очередной раз заявил, что его ведомство, которое и выдает россиянам паспорта, готово от них отказаться в пользу более современных пластиковых карт. Но вот незадача: по мнению Ромодановского, страна пока к этому не готова. Что же заставляет держаться за бумажный пережиток прошлого?
Пластиковая личность
Ладно бы речь шла о практически недостижимом — странах Западной Европы или Северной Америки, где о такой вещи, как внутренний паспорт, слыхом не слыхивали. Даже большинство республик бывшего СССР уже отказались от атавизма советского прошлого. И как показал мини-опрос «Итогов», об этом не жалеют. Хотя многое зависит от того, насколько далеко то или иное пластиковое удостоверение личности ушло от бумажного паспорта.
Как в Евросоюзе, так и в СНГ нет единых «пластиковых» стандартов. Большая часть европейских стран живет с обязательными ID-картами. По функционалу это тот же паспорт, но без лишних отметок в виде регистрации по месту жительства, сведений о браке и детях. Карту требуют везде, другие документы не признают, а кое-где даже штрафуют за ее отсутствие.
Большинство наших ближайших соседей перешли именно на обязательный пластиковый «паспорт». Например, так сделали в Киргизии, Казахстане, Грузии и Молдавии. В первых трех относительно недавно, в последней пластик в ходу еще с 1996 года.
«Когда мы жили в Молдавии, эта карточка ничем не отличалась от российского паспорта по своему функционалу, — рассказал «Итогам» московский журналист — выходец из этой республики. — Да, она немного удобнее, так как помещается в бумажник, но это не то, ради чего стоит тратить крупные бюджетные деньги». По сути, молдавская ID-карта не более чем упрощенный вариант того же советского паспорта. К ней прилагается лист бумаги, где есть пометки о месте жительства, военной обязанности, браке и детях. Без этой бумажки карта недействительна. Единственное новшество, которое ввели молдаване, — это пометка Votat («проголосовал») во вкладыше удостоверения, что не дает возможности принимать участие в выборах на нескольких избирательных участках.
В Казахстане пошли дальше. «Теперь уже кажется, что карточки у нас были всегда, — говорит арт-директор московского рекламного агентства «Рабочее название» Искандер Еримбетов. — Они были немного примитивные, заламинированные такие. Сейчас выпустили новые с микрочипом. Правда, проблема с регистрацией осталась. Так как мое основное место жительства в Казахстане — Алма-Ата, то пришлось запрашивать данные у чиновников из родного города Кызылорда, что было непросто».
Микрочип существенно облегчил участь казахстанцев, так как раньше при смене места жительства им нужно было заново получать удостоверение личности, простаивая в очередях. Теперь информация просто перезагружается с компьютера. Практическая польза налицо, причем не только для чиновников, которые избавлены от лишней бумажной работы, но и для самих граждан.
Да и вообще задумывался ли кто-нибудь о том, что российский внутренний паспорт не вписывается в принятые недавно законы? Например, в Закон «О персональных данных». А ведь мы показываем корочки не только по просьбе полицейского на улице. Паспорт, а то и его ксерокопию требуют во множестве организаций, включая вполне себе негосударственные. А значит, по факту ваши персональные данные доступны всем и каждому.
Сравните, например, с грузинскими ID-картами, лишенными какого бы то ни было избыточного функционала и являющимися простыми удостоверениями личности. «Нам недавно выдали взамен паспортов новые пластиковые карточки, — говорит учитель математики из Тбилиси Нугзар Рехвиашвили. — Дело-то не в самом виде документа, а в том, как их используют чиновники. Если это только для идентификации личности, то какая разница, пластик это или бумага?» В Грузии параллельно с выдачей пластиковых карт начала действовать упрощенная система выдачи заграничных паспортов. Для его получения теперь достаточно обратиться в гражданский реестр, представить биометрическую фотографию и ждать ответа. Оплата услуги производится в онлайн-режиме. После идентификации претендента, по истечении пятидневного срока со дня подачи заявки, получателю отсылается паспорт по почте или его передают через доверенное лицо.
При этом в некоторых наиболее продвинутых странах пластиковое удостоверение личности пытаются сделать универсальным ключом ко всевозможным государственным (и не только) услугам. Впереди планеты всей в этом деле Эстония, где даже голосование частично ушло в Интернет. Подобный проект готовится и в Италии, но с одним важным отличием. Получать эту карту необязательно, а удостоверить собственную личность по-прежнему можно любым документом.
Propiska
Российские власти тоже исповедуют инновационный подход. Глава ФМС Константин Ромодановский ратует не просто за замену бумажного паспорта пластиковым, а за введение универсальной электронной карты (УЭК). В нее предполагается внести буквально все данные о человеке, включая номер банковского счета и медицинскую страховку. Помимо технических сложностей, которые пока что представляются непреодолимыми, идея смущает еще и тем, что предполагает усилить контроль за гражданами. Получается, все ваши персональные данные будут записаны на одном чипе, взлом которого злоумышленниками однозначно приведет к весьма плачевным последствиям.
Принято считать, что российский внутренний паспорт — документ, удостоверяющий личность. Однако на самом деле он используется совсем для других целей. Основной его функцией был и остается контроль за передвижением жителей внутри страны. «Когда я брал в руки паспорт человека, еще советский, я сразу видел: ага, он ранее судим, потому что документ, на основании которого выдан паспорт, — справка А-28, — рассказывает полковник милиции в отставке, писатель Даниил Корецкий. — Потом я открывал штамп «прописка» и видел, прописан гражданин или нет, в моем городе или в другом. Потом я смотрел штамп «место работы». В итоге, просмотрев паспорт, я знал об этом человеке практически все. По нынешнему паспорту уже не увидишь того, что можно было увидеть раньше».
Впрочем, узнать правоохранительные органы (и не только они) могут еще очень многое. И ваше семейное положение, и наличие детей, и отношение к военной обязанности, и, конечно, место жительства — пресловутую прописку, ныне политкорректно именуемую регистрацией.
В англоязычной «Википедии» по запросу propiska выпадает лишь одна статья в духе «очевидное невероятное» о том, как в СССР государство закручивало гайки. В Европе о такой дикости не слышали уже давно. Французы, например, со стыдом вспоминают последний случай обязательной регистрации по месту жительства. Было это во время нацистской оккупации в начале 1940-х и служило для более удобной идентификации 75 тысяч евреев, депортированных потом из страны.
В современной России разрешительный характер прописки был отменен в 1993 году. Никто не может запретить вам жить там, где вы захотите. Однако реальный контроль за внутренней миграцией путем регистрации сохранился. Например, только с 1 января 2011 года по Закону «Об обязательном медицинском страховании» россияне могут получать медицинские услуги в любых поликлиниках, входящих в систему ОМС, независимо от места жительства. Однако на деле страждущему, скорее всего, откажут, если у него нет постоянной регистрации в том же районе, под предлогом того, что учреждение переполнено. Или же запишут на прием через полгода. Та же «свобода передвижения» действует и в отношении детских садов, в которые попасть детям приезжих затруднительно, так как сначала по очереди идут льготники, а потом местные с пропиской. То же самое со школами и т. д.
Сравните с Европой, где действует уведомительная система миграционного учета, а местные бюджеты рассчитываются исходя из количества налогоплательщиков, а не отметок в буклете с гербом.
В Москве ситуация осложняется еще и тем, что очень мало хозяев квартир, сдаваемых в аренду, согласны сделать даже временную регистрацию жильцам. За эту щедрость придется платить налоги. В результате приезжие вынуждены обращаться в специализированные конторы, чтобы купить себе временную регистрацию. Выходит, что внутренние мигранты, по сути, приравнены у нас к иностранным гастарбайтерам. И ситуация эта не изменится, пока в нашей жизни в прежнем виде присутствует такая, казалось бы, невинная бумажка, как внутренний паспорт. Наличие регистрационного штампа и прочих информативных отметок делает его весьма эффективным инструментом контроля. Отказ от паспорта означает революцию в законодательстве. И, судя по всему, власти пока решиться на это не могут.
Несмотря на заверения Ромодановского, это не Россия не готова к отмене паспортов, а скорее те, кто ею управляет. Судите сами: депутаты Госдумы готовятся рассмотреть поправки, призванные запретить свободную регистрацию в так называемых резиновых домах и квартирах. На первый взгляд идея благая, призванная бороться с нелегальной миграцией. Вот только стоит учесть, что услугой по прописке десятков, а то и сотен лиц в какой-нибудь подмосковной развалюхе пользуются в основном вполне себе респектабельные россияне, работающие в Москве, но лишенные возможности зарегистрироваться в реально снимаемых квартирах.
Бумага терпит
Нельзя сказать, что та же универсальная карта существенно облегчит контакты гражданина с государством. Да, у нас не будет отдельного паспорта, пенсионного удостоверения, медицинской страховки, полиса ОСАГО, проездного билета, банковской карты, водительских прав, студенческого билета и так далее. Все соберут на один носитель. И что? Ведь качество соответствующих услуг от этого не изменится.
Призывая последовать примеру Эстонии и прочих лидеров в деле создания электронного правительства, ФМС игнорирует основной тренд современной системы учета граждан — отказ от единого документа, удостоверяющего личность. Самый, пожалуй, известный пример — это использование водительских прав в США. Открыть счет в банке и получить другие услуги там можно и с помощью удостоверения Social Security ID. А если вдруг вы потеряли все документы, подтвердить свою личность можно завалявшимся дома бумажным загранпаспортом или даже чеком на оплату коммунальных услуг.
Похожая система существует в Великобритании, Германии, Франции, Австралии и других развитых странах. Что касается регистрации по месту жительства, то, например, в США достаточно обратиться в одно из госучреждений после изменения адреса, как все остальные органы уже будут иметь соответствующую информацию. В России же, как мы знаем, социальная жизнь человека полностью зависит от одного-единственного документа — паспорта. Если вы его не дай бог потеряли, прожить без него будет очень сложно. Неудивительно, что благодаря такой системе процветает кража паспортов мошенниками, использующими их, в частности, для получения кредитов в банках или оформления сделок на чужое имя.
Статус нашего внутреннего паспорта прямо указан в законодательстве: он обозначен как основной документ, что не позволяет заменять его, скажем, водительскими правами или карточкой пенсионного страхования.
В модернизации нуждается не само удостоверение личности, а все российское делопроизводство. Вот характерный пример. Немногие мужчины знают, через какой бюрократический ад приходится проходить их новоиспеченным женам, когда те меняют фамилию на мужнину. Нужно поменять внутренний паспорт, загранпаспорт, и если вдруг в нем стоит виза, то ее придется получать заново. Потом заменить банковскую карту, водительские права, ИНН (это в налоговую инспекцию), получить новое пенсионное удостоверение, постоять в очереди в паспортном столе, чтобы внести изменения в данные о регистрации и поставить штамп в новый паспорт, и обновить карточку медстрахования.
Все это — из-за архаичных систем учета. В некоторых отделениях ФМС (даже московских) картотеку все еще ведут в бумажном виде. В каждом госоргане база данных своя. Ведь в идеале достаточно было бы обратиться в ту же ФМС для получения загранпаспорта, после чего все сведения о вашей новой фамилии перенаправились бы по цепочке в остальные инстанции, а документы пришли бы по почте. Но на практике отмена паспортной системы нанесет серьезный удар по чиновничеству как классу. Ведь армию делопроизводителей пришлось бы сократить на несколько дивизий. А оно им надо?..
Артем Никитин
• «Международная атака хакеров на правительственные сайты. Атаке подверглись сайты: sejm.gov.pl, prezydent.pl, premier.gov.pl, kprm.gov.pl, abw.gov.pl, mon.gov.pl, ms.gov.pl, pip.gov.pl, arimr.gov.pl, uzp.gov.pl, knf.gov.pl, bor.gov.pl, policja.pl, cbs.policja.pl, cert.gov.pl, platforma.org.pl, zaiks.org.pl, tusk.pl, pawelgras.pl». («Жечпосполита», 23 янв.)
• «Польша стала следующей после США (...) жертвой кибервойны, объявленной хакерами из международной группы «Анонимус». В воскресенье они продолжили свои атаки — на этот раз пострадали правительственные сайты Бразилии и сайт Европарламента (...) По заявлениям «Анонимуса», это была акция протеста против планов премьер-министра Дональда Туска подписать международное соглашение ACTA о защите интеллектуальной собственности. Значительная часть интернет-сообщества считает, что подписание АСТА приведет к цензуре в сети». (Войцех Выбрановский, «Жечпосполита», 23 янв.)
• «Произошла типичная хакерская атака, именуемая DDoS (огромное количество запросов, ведущее к блокаде информационных услуг на перегруженных серверах) (...) Чтобы вывести из строя сервер канцелярии премьер-министра, эти запросы должны были поступать приблизительно с 1,5 млн. компьютеров одновременно. Такой внезапный интерес пользователей кажется весьма маловероятным. Люди, заявляющие, что именно это вызвало обвал сервера, занимаются очковтирательством. Это типичный результат хакерской атаки, в которой, кстати говоря, уже призналась определенная группа (...) По своему масштабу эта атака подобна той, которая была совершена в 2007 г. в Эстонии (...) Если бы, несмотря на обещания [подписать АСТА], новых атак не было, это тем более напоминало бы репетицию перед по-настоящему серьезной атакой. Ведь нет смысла атаковать второй раз, когда атакующий уже узнал всё, что хотел», — полковник Мечислав Тарновский, бывший начальник Агентства внутренней безопасности. («Польска», 27-29 янв.)
• «Тысячи пользователей интернета вышли вчера на улицы польских городов, чтобы выразить протест против подписания правительством АСТА (...) Большинство протестов носило мирный характер. Трагически закончилась демонстрация в Кельце, в которой участвовало около 3 тыс. человек (...) Один полицейский ранен. Задержаны 24 человека». (Тадеуш Грынкевич, Эва Седлецкая, «Газета выборча», 26 янв.)
• «Давно уже так много поляков не выходило на улицу протестовать против правительства Дональда Туска. В последние дни самым нашумевшим событием стали протесты пользователей интернета (...) и водителей, требующих снизить цены на топливо. Недавно протестовали врачи и аптекари — против закона о льготах на лекарства, а также пограничники и полицейские, требовавшие повышения зарплаты. Столь массовые демонстрации отразились и на рейтингах популярности. (Агатон Козинский, «Польска», 30 янв.)
• «В других странах люди тоже протестовали, но таких организованных выступлений не было нигде (...) Причина проста: польская молодежь в гораздо большей степени, чем немецкая или французская, бесплатно потребляет культуру с помощью интернета (...) Это означает, что воровство в Польше морально санкционировано. Молодые люди не видят в этом ничего плохого. Но есть и другая сторона медали (...) Речь идет о соотношении доходов молодежи в Польше и на Западе: разница огромна. Часто цифровая действительность для них важнее т.н. «реала». Поэтому их привела в бешенство новость: у вас нет будущего (...) Почти половина поляков до 25 лет пользуется интернетом (...) Дело касается миллионов (...) Свободный интернет по-настоящему интересует миллионы молодых поляков. И они могут перевернуть вверх дном всю политическую сцену», — проф. Януш Чапинский. («Впрост», 30 янв. — 5 февр.)
• «Многие редакции стоят перед дилеммой: способствует ли публикация газет и журналов в сети их популяризации, или же такой бесплатный доступ — убийственная «самоконкуренция»? Как совместить бесплатное распространение «продукта» с необходимостью платить за издание? (...) Соглашение АСТА касается только подделки товарных знаков, пиратского нарушения авторских и других подобных прав в торговом масштабе (ст. 23, п.1). Процедуры его выполнения должны учитывать принципы свободы слова, справедливого суда и приватности (ст. 27, пп.2 и 4). Открывает ли соглашение возможность для злоупотреблений? Не знаю», — о. Адам Бонецкий. («Тыгодник повшехный», 5 февр.)
• «Вчера посол Польши в Токио [Ядвига Родович] подписала соглашение АСТА. Тем самым правительство проигнорировало хакерские атаки и многотысячные уличные протесты молодежи». («Жечпосполита», 27 янв.)
• «Премьер-министр приостановил ратификацию АСТА (...) По словам Дональда Туска, процесс ратификации не возобновится до конца 2012 года». («Жечпосполита», 4-5 февр.)
• «Без ратификации соглашения АСТА всеми подписавшими его странами оно не сможет стать документом ЕС. Возможно, оно вступит в действие, если будет подписано достаточным количеством стран за пределами Евросоюза, но это не будет иметь обязательной силы для ЕС, в т.ч. и для Польши», — Джон Клэнси, пресс-секретарь Еврокомиссии. («Газета выборча», 8 февр.)
• Многие участники вчерашней встречи премьер-министра с представителями творческих кругов, блогерами и пользователями интернета требовали отказаться от ратификации АСТА. «Правительство не отзывает подписи под документами только потому, что этого требует та или иная группа. Такое правительство должно было бы подать в отставку», — ответил Дональд Туск. («Жечпосполита», 7 февр.)
• «“Наша позиция по АСТА была непродуманной. Это соглашение пытается защищать права слишком высокой ценой свободы в интернете”, — заявил вчера Дональд Туск (...) Премьер сообщил, что на форуме ЕС он будет добиваться отказа от АСТА в нынешнем виде». («Газета выборча», 18-19 февр.)
Виктор Кулерский
Перед летним сезоном у прибалтийского государства запланирована большая промо-кампания в Москве и Санкт-Петербурге, которая пройдет с 23 апреля по 27 мая. Об этом в ходе семинара "Эстонская Экстра, Лето 2012", прошедшего в Санкт-Петербурге, корреспонденту «Туринфо» сообщила Тийна Кярсна, отвечающая за российский рынок в Эстонском Центре развития туризма.
В качестве рекламных носителей кампании будут задействованы постеры в метро, реклама на радио и интернет-ресурсы. Цель кампании - показать летний отдых в Эстонии как "Контраст роскоши и природы". В частности, в рекламе будут использоваться имена Петра Чайковского и российского императора Петра Первого. Великий композитор когда-то отдыхал в Эстонии, а русский царь строил на эстонских землях загородную резенденцию для Екатерины Первой.
В октябре-ноябре Центр развития туризма Эстонии также намерен провести промо-кампанию, девиз и логистика которой пока не определены.
Кроме того, г-жа Кярсна сообщила, что покидает свой пост. С конца мая этого года она займется продвижением Эстонии на рынках Швеции и Италии. По ее словам, имя нового руководителя российского направления станет известно в мае. Сейчас руководство эстонского туристического офиса проводит конкурс на эту позицию. Среди основных требований к кандидатам - знание русского языка и опыт работы с российскими туроператорами.
Кадровые изменения коснутся и московского представительства Центра. В августе, из-за окончания контракта, с поста руководителя столичного офиса уйдет Тыну Стейнберг. Кадровые перестановки, уверена Тийна Кярсна, не скажутся на продвижении Эстонии.
Отметим, что по количеству туристов, побывавших в Эстонии в прошлом году, по-прежнему лидирует Финляндия – 840 714 человек/ 1 677 119 ночевок, а Россия занимает почетное второе место – 203 204/ 475 905 соответственно. Далее следуют Германия– 103 559/ 218 698 и Швеция 86 287/ 179 523.
Самый большой прирост в количестве ночевок российских туристов показал Таллинн, где их за год добавилось почти на 40 000. Российских туристов в целом добавилось 61240, и совершили они 145 629 ночевок больше чем в 2010 году.
Apteka.ua: Ситуация в здравоохранении Болгарии отличается значительной нестабильностью, (частая смена руководства минздрава, большие изменения в законодательной сфере, регулирующей деятельность игроков рынка). Правительством предложена целая череда нововведений в сфере здравоохранения, большинство которых было негативно воспринято теми или другими заинтересованными сторонами. Многие из этих мер так и не были воплощены в жизнь, другие были внедрены, но не дали желаемого эффекта, но система здравоохранения Болгарии развивается и продолжает свою интеграцию в ЕС.
Тенденции, прогнозы и перспективы
Фармацевтический рынок Болгарии почти не затронул недавний кризис. Темпы его прироста остались на прежнем уровне. Так, в 2011 г. объем продаж лекарственных средств увеличился на 11,8% в денежном выражении и достиг 1058 млн евро. Темпы прироста рынка в натуральном выражении составили 5,2%. Однако этот показатель для госпитального и аптечного сегментов фармацевтической отрасли Болгарии значительно варьирует. Объем госпитального сегмента в 2011 г. сократился на 0,8% по сравнению с предыдущим годом, а аптечного — возрос на 14%. При этом доля аптечного сегмента в структуре фармацевтического рынка Болгарии в 2011 г. достигла 87%.
Следует отметить, что даже отмеченная в Болгарии общеевропейская тенденция к старению населения не позволяет давать благоприятный прогноз развития фармацевтического рынка этой страны, поскольку доступность лекарственных средств для населения остается на относительно низком уровне. Это обусловлено высоким уровнем доплат со стороны пациентов при приобретении лекарственных средств. Так, по итогам 2011 г. расходы домохозяйств на лекарственные средства аккумулировали 66% объема затрат и только 34% покрыло государство. Согласно прогнозам аналитической компании «IMS Health», данное соотношение в 2012 г. составит 64 и 36% соответственно. При этом расходы государства на препараты значительно уступают аналогичному показателю в среднем по ЕС. Для сравнения доля расходов на лекарственные средства фондов медицинского страхования, страховых компаний и государственного бюджета в структуре затрат на лекарственные средства в других европейских странах составляет 85%. Таким образом, игроки фармацевтического рынка Болгарии ведут свою деятельность в напряженных социально-экономических условиях. В структуре государственных расходов на здравоохранение превалируют затраты на реимбурсацию стоимости лекарственных средств. Расходы на проведение тендеров МЗ Болгарии и медицинскими учреждениями занимают, соответственно, 2-ю и 3-ю позиции.
Объем продаж безрецептурных препаратов по итогам 2011 г. увеличился на 13,2%, а аналогичный показатель для рецептурных лекарственных средств — 11,6%. Рецептурные препараты в структуре продаж на фармацевтическом рынке Болгарии аккумулирует 68% в денежном и 83% в натуральном выражении. Отдельно необходимо обратить внимание на значительные темпы прироста объема продаж диетических добавок, которые в 2011 г. составили 20%.
Кунчо Трифонов, представитель аналитической компании «IMS Health», отметил, что повышение данного показателя было бы ошибочно списывать на проявление позитивной динамики рынка в целом и, соответственно, увеличения потребления лекарственных средств, по его мнению, это связано с низкой доступностью препаратов, поэтому пациенты предпочитают приобретать менее дорогостоящие диетические добавки.
Удельный вес оригинальных препаратов в структуре продаж на фармацевтическом рынке Болгарии по итогам 2010 г. достиг 49% в денежном выражении. При этом доля генерических лекарственных средств в натуральном выражении по итогам 2010 г. составила 80%, а (по предварительным данным) по итогам 2011 г. сократилась до 75%.
Консолидация среди фармацевтических компаний на рынке Болгарии относительно невелика. Так, топ-10 компаний по объему продаж в денежном выражении по итогам 2010 г. аккумулировала 43% рынка. Уже в течение нескольких лет компания «Actavis» удерживает лидирующую позицию в данном списке.
Экономический спад вынуждает правительство Болгарии внедрять меры, направленные на экономию расходов на здравоохранение, в частности, задействовать механизмы, призванные снизить стоимость лекарственных средств. Однако, по данным «IMS Health», в ближайшие несколько лет (до 2017 г.) среднегодовой прирост объема фармацевтического рынка Болгарии будет оставаться на уровне 6–8% в денежном выражении.
Дистрибьюторы
Сегмент дистрибьюции лекарственных средств в Болгарии отличается высоким уровнем консолидации. Так, топ-5 ведущих компаний по объему продаж в денежном выражении аккумулируют около 83% рынка. В топ-5 крупнейших дистрибьюторов, работающих в Болгарии, вошли «Libra» (принадлежит общеевропейской дистрибьюторской компании «Phoenix AG»), «Sopharma Trading» («Sopharma»), «Sting» (болгарский дистрибьютор), «Farkol» и «Hygia» (принадлежит «Actavis»). При этом крупнейшим поставщиком в аптечные учреждения является «Sting», а в медицинские учреждения — «Sopharma Trading».
Поскольку дистрибьюция лекарственных средств в Болгарии сопряжена с рядом сложностей, таких как низкая маржинальность, работа по предоплате производителям, предоставление препаратов аптечным и медицинским учреждениям в кредит, что требует выведения из оборота большого объема собственных средств дистрибьюторов, поэтому последние все чаще начинают активно развивать дополнительные направления работы, например маркетирование изделий медицинского назначения.
В 2010 г. появились первые проблемы, связанные с таким методом организации бизнеса, — фонд медицинского страхования начал задерживать выплату средств аптекам. Особенно остро данная проблема стояла в отношении дорогостоящих лекарственных средств, цена которых полностью покрывалась фондом, поскольку аптеки не имели финансовой возможности самостоятельно их приобретать. Кроме того, оплата продукции медицинскими учреждениями занимает длительное время.
Аптеки
В последние несколько лет раздел закона о лекарственных средствах для человека, посвященный деятельности аптечных учреждений, является предметом горячих дискуссий, в частности обсуждаются вопросы, кем должен быть собственник аптеки, каким количеством аптечных учреждений может владеть один человек, какой товар может отпускать сотрудник аптеки и кем он должен быть. При этом спорящие разделились на 2 лагеря. Первый — Ассоциация владельцев аптек, отстаивающая интересы аптечных сетей, и второй — Болгарский фармацевтический союз, защищающий интересы фармацевтов.
Первые считают, что оптимальным вариантом развития аптечного сегмента фармацевтического рынка является стимуляция конкуренции, в том числе разрешение создавать аптечные сети и установление различных цен на одни и те же лекарственные средства, что, по их мнению, даст возможность пациентам получить больший доступ к товарам и услугам.
Вторые же поддерживают противоположную позицию — цены необходимо сделать фиксированными, а создание аптечных сетей следует запретить. Кроме того, установить минимальное расстояние между двумя аптеками на уровне 500 м, из расчета 1 аптека на 10 тыс. человек, и предоставить право на владение аптечным учреждением лишь фармацевтам (только 1 аптекой). Они также отстаивают необходимость субсидирования со стороны государства аптек, работающих в небольших городах, а также недавно отрытых и необходимых объектов.
По данным «IMS Health», по состоянию на конец 2010 г. в Болгарии насчитывалось 3925 аптек. В 2010 г. средний оборот 1 аптеки составил 408 тыс. левов (204 тыс. евро). При этом отмечен достаточно большой разброс по данному показателю — от 40 тыс. до миллионов левов. При этом прогнозируется сокращение числа аптечных учреждений по экономическим причинам.
Согласно мнению МЗ Болгарии установление фиксированных цен, введение географических ограничений и прочего защищает интересы фармацевтов, а не пациентов, в связи с чем государственный орган и не поддержал эти предложения. Так, по данным МЗ Болгарии, опубликованным Стефаном Константиновом, министром здравоохранения Болгарии, установление фиксированных цен может привести к их росту на самые популярные терапевтические группы (например препараты для лечения сердечно-сосудистых заболеваний) лекарственных средств в среднем на 11%, а для некоторых товаров на 30–100%. По его мнению, в стране должен работать только один механизм, создающий точку отсчета для установления розничных цен — референтная цена. Наряду с этим некоторые препараты продают по значительно более низкой стоимости, чем их референтная цена, несмотря на то, что в стоимость лекарственного средства включена оптово-отпускная и розничная торговые наценки и НДС. Кроме того, существует множество нюансов, влияющих на формирование розничной стоимости препарата в аптеке, например, льготы от государства и промоакции. Аптечные сети могут предлагать значительные скидки, поскольку их доход в большей мере обусловлен масштабами бизнеса.
Закон о лекарственных средствах для человека не регулирует возможности работы в аптеке лиц без фармацевтического образования, однако в постановлении МЗ Болгарии указано, что некоторые виды работ в аптеке может выполнять лицо без этого образования. Так, по данным за 2010 г., 4 тыс. человек работают в аптеках в качестве вспомогательного персонала. Для сравнения в Болгарии в аптечных учреждениях работает около 3,6 тыс. фармацевтов.
В настоящее время действует ограничение — один человек имеет право владеть не более чем 4 аптеками, однако эта мера весьма условна, поскольку один человек может отрыть несколько компаний, каждой из которых будет принадлежать по 4 аптеки.
Последние изменения, внесенные в закон о лекарственных средствах для человека, привели к объединению и переводу из подчинения совета министров МЗ Болгарии двух комитетов, которые определяют, подлежит ли препарат реимбурсации и в какой мере, а также занимаются расчетом референтных цен. Ожидается, что это позволит сократить срок ожидания при рассмотрении запроса о внесении в список реимбурсируемых препаратов с 165 до 30 дней.
Реформы — сложно и дорого, но остро необходимо
Болгария, как и любая другая постсоциалистическая страна, прошла сложный путь реформирования. Эти изменения коснулись всех сфер жизни, в том числе и здравоохранения. Однако, несмотря на все сложности, в Болгарии уже более 10 лет существует институт государственного медицинского страхования, а с 2004 г. внедрена система референтного ценообразования, призванная регулировать уровень возмещения стоимости лекарственных средств (реимбурсации). Наряду с позитивными изменениями в сфере здравоохранения на фармацевтическом рынке Болгарии существует и ряд проблем, одной из которых является политическая нестабильность. Так, только на протяжении 2010 г. сменилось 3 министра здравоохранения, что привело к нестабильности на рынке и сложностям с планированием своих действий для игроков рынка в долгосрочной перспективе, что обусловило снижение инвестиционной привлекательности данной сферы.
Правительством был внедрен ряд нововведений в законодательство, большинство из которых рассчитаны на сокращение расходов на лекарственные средства со стороны государства и пациентов, однако при этом не были учтены интересы игроков рынка, что, по их мнению, может привести к спаду на фармацевтическом рынке. По мнению заинтересованных сторон, факторами, способными замедлить его развитие, являются низкий уровень расходов на препараты из расчета на душу населения в Болгарии по сравнению с другими странами — членами ЕС, а также относительно низкая стоимость лекарственных средств. Также значительные ограничения на развитие фармацевтического рынка Болгарии накладывают нормы закона о государственных закупках, регламентирующие порядок приобретения лекарственных средств МЗ Болгарии и медицинскими учреждениями.
Кроме того, представители фармацевтических компаний опасаются, что снижение цен на их продукцию в одной стране через механизм внешнего референтного ценообразования может привести к снижению стоимости этих препаратов и на других рынках, а это, в свою очередь, может нанести значительный урон их бизнесу. Кроме того, если референтная стоимость лекарственного средства, определенная путем внешнего референтного ценообразования, будет критично низкой и не сможет покрывать затраты компании на разработку, производство, продвижение и маркетирование препарата, то ее руководство может принять решение об отзыве лекарственного средства с рынка. Это в конечном итоге может привести к замене метода лечения по немедицинским причинам. Метод внешнего референтного ценообразования в Болгарии, предполагающий расчет средней стоимости в 8 странах на основе трех наиболее низких цен на соответствующие лекарственные средства, закладывает основу для развития параллельного импорта в рамках ЕС, что может привести к дефициту некоторых лекарственных средств в самой Болгарии.
Развитие системы здравоохранения в Болгарии
В 1998 г. в Болгарии была принята Национальная стратегия в сфере здравоохранения. В том же году был основан Национальный фонд медицинского страхования (НФМС), и обязательства по финансированию системы здравоохранения стали распределяться между ним и государственным бюджетом. Каждый гражданин Болгарии обязан оказывать финансовую поддержку национальной системе здравоохранения путем внесения взносов в НФМС. Таким образом формируется бюджет этой организации. Сумма взноса определяется как процент от ежемесячного дохода каждого гражданина. В Болгарии взносы в НФМС являются обязательными и составляют 6% дохода лица и выплачиваются работодателем и/или застрахованным пациентом.
Таким образом, государственная система медицинского страхования Болгарии гарантирует предоставление определенного пакета медицинских услуг, предоставляемых в соответствии с принципами солидарности, справедливости, равенства доступа к медицинской помощи.
НФМС создан как независимая общественная организация, функционирующая независимо от системы здравоохранения. Основная цель НФМС — обеспечение свободного и равного доступа к медицинской помощи застрахованных лиц в объеме, предусмотренном условиями контракта, заключенного с подрядчиком — Региональным фондом медицинского страхования. Бюджет НФМС формируется независимо от государственного бюджета.
В состав руководства НФМС входят представители застрахованных лиц, однако, к сожалению, данная система не эффективна, и пациенты не могут реально влиять на финансовую политику фонда.
Следует отметить, что из государственного бюджета оплачивается медицинская страховка для некоторых групп граждан (пенсионеров, студентов, безработных), эти взносы аккумулируют около 40% взносов НФМС. Также из государственного бюджета финансируется приобретение некоторых лекарственных средств для использования в медицинских учреждениях.
Референтное ценообразование и реимбурсация
В марте 2004 г. в Болгарии НФМС была создана новая методология расчета уровня реимбурсации стоимости лекарственных средств и критерии ценообразования для них. Так, с помощью сравнения цен в референтных странах определяли референтную (базовую) стоимость препарата, которая полностью или частично возмещалась НФМС.
С целью организации системы референтного ценообразования и реимбурсации стоимости лекарственных средств совет министров Болгарии по предложению министра здравоохранения создал Комитет по ценам лекарственных средств, условия работы которого определяются соответствующими нормативными актами.
Лекарственные средства, реимбурсируемые НФМС, должны соответствовать следующим критериям:
должны быть зарегистрированы и получено разрешение на их маркетирование;должны быть предназначены для терапии заболеваний в амбулаторных условиях, перечисленных НФМС;международное непатентованное название лекарственного средства должно присутствовать в списках реимбурсированных препаратов по крайней мере трех из указанных стран.
В зависимости от заболевания, для лечения которого предназначен препарат, выделяют 3 категории возмещения стоимости лекарственных средств:
категория I — лекарственные средства для лечения болезней с низким уровнем распространенности и заболеваемости, но которые приводят к серьезным проблемам со здоровьем и инвалидности;категория II — препараты для лечения заболеваний, характеризующихся высокой распространенностью, длительным течением и непрерывностью лечения;категория III — лекарства, которые не включены в предыдущие две категории.
Следует отметить, что стоимость препаратов, относящихся к первым 2 категориям, реимбурсируется в полном объеме, а лекарственных средств категории 3 — на 75%. Референтные группы формируются на основе препаратов с одинаковыми действующим веществом и формой выпуска.
В 2010 г. в список референтных стран входили Румыния, Чехия, Эстония, Греция, Венгрия, Литва, Португалия и Испания. 20 декабря 2010 г. советом министров было принято решение о замене Чехии и Венгрии в данном списке на Францию и Словакию (постановление № 312 от 20 декември 2010 г. за изменение и допълнение на нормативни актовена министерския съвет). Это нововведение было обусловлено стремлением замены стран с плавающим курсом евро. Кроме того, планируется, что при формировании референтной цены в одну группу будут включать как оригинальные, так и генерические препараты с одинаковыми действующим веществом и формой выпуска.
При отсутствии информации о ценах производителей в референтных странах или в случае, если данный препарат не представлен на этих рынках, референтная цена формируется с использованием дополнительных стран для сравнения: Бельгии, Чехии, Польши, Латвии и Венгрии. В случае, если удалось найти данные только в 2 странах, то референтная цена рассчитывается как среднее этих показателей.
Важным нюансом в данном случае является то, что при сравнении учитывают 3 наиболее низкие цены в референтных странах. При этом референтное ценообразование применяют только к рецептурным лекарственным средствам. Цена продукта (который будет включен в базовый перечень лекарственных средств (БПЛС) и будет финансироваться за счет государственных средств) формируется на основе цен производителей.
БПЛС включает лекарственные средства, отпускаемые по рецепту, необходимые для удовлетворения медико-санитарных потребностей населения, реимбурсация стоимости которых проводится за счет средств:
бюджета НФМС;/li>государственного бюджета;бюджета медицинских учреждений, в том числе больниц, находящихся в государственной и/или муниципальной собственности.
В БПЛС Болгарии лекарственные средства в зависимости от источника финансирования их приобретения разделены на 4 группы:
препараты для лечения заболеваний, которое оплачивается в соответствии с законом о страховании здоровья;препараты, стоимость которых покрывается за счет средств бюджета медицинских учреждений, а также больниц, находящихся в государственной и/или муниципальной собственности;препараты, предназначенные для лечения заболеваний, возмещение затрат на которые выходит за рамки закона о страховании здоровья и выплачивается в соответствии со ст. 82, п. 1, п. 8 закона о здравоохранении;препараты для лечения СПИДа и инфекционных заболеваний, приобретение которых финансируется государственным бюджетом.
Для лекарственных средств, отпускаемых по рецепту врача, определяется максимальная цена при продаже в розничной сети, а для безрецептурных лекарственных средств — цена регистрируется министерством здравоохранения.
Заявка на регистрацию лекарственного средства подается маркетирующей организацией в Комитет по ценам на лекарственные средства. При этом предоставляется информация о себестоимости лекарственного средства, а также расчет референтной цены в валюте референтной страны или евро. МЗ утверждает стоимость лекарственного средства, представляющую собой среднее 3 наиболее низких цен. Кроме того, НФМС имеет право самостоятельно проводить переговоры по стоимости препаратов, подлежащих реимбурсации, которая может быть ниже зарегистрированной МЗ.
К установленной предельной (референтной) стоимости препарата в ценах производителя прибавляются фиксированные оптово-отпускные и розничные торговые наценки (таблица).
На завершающем этапе формирования розничная стоимость лекарственного средства увеличивается за счет начисления НДС в размере 20%. Именно такое высокое значение ставки НДС в Болгарии уже в течение нескольких лет дает почву для дискуссий, лейтмотивом которых является то, что снижение НДС может стать действенным механизмом, позволяющим снизить стоимость лекарственных средств.
12 марта 2012 г. министерство здравоохранения Болгарии опубликовало для общественного обсуждения проект очередных законодательных изменений, направленных на снижение стоимости лекарственных средств, реимбурсируемых НФМС. В частности, предлагается заморозить цены на лекарства, стоимость которых реимбурсирует НФМС, на уровне 2010 г. Это позволило бы вернуться к более низким ценам на препараты для гормональной терапии редких заболеваний, иммуносупрессанты, которые 1 марта 2010 г. были внесены в список лекарственных средств, реимбурсируемых НФМС, и цены на которые повысились в 3–4 раза. Это также позволит предотвратить рост цен на лекарственные средства, применяемые для лечения онкологической патологии, которые должны закупаться медицинскими учреждениями на конкурсной основе (тендер). Согласно оценкам представителей МЗ Болгарии данные меры позволят сэкономить 10–15 млн левов или в среднем снизить стоимость этих препаратов на 50%. Также предлагается предоставить НФМС право участия в переговорах об установлении цены не только на те препараты, стоимость которых реимбурсируется полностью, но и на все подлежащие возмещению лекарственные средства.
Еще одной мерой, направленной на ужесточение контроля процесса ценообразования, стала отмена порядка, согласно которому фармацевтическим компаниям в течение определенного периода должны были сообщить об изменении цен на препарат в референтных странах, а также введение финансовых санкций в случае невыполнения данного предписания.
Кроме того, предлагается также добавить в список референтных стран Македонию, Сербию и Турцию, что должно позволить лучше контролировать цены на лекарственные средства, импортируемые из-за пределов ЕС.
Однако данная мера, как и разрешение рассчитывать референтную цену на базе только двух стран сравнения, вызвало сопротивление со стороны фармацевтических компаний, поскольку этот подход может привести к снижению цен ниже уровня рентабельности для многих производителей, работающих в ЕС. Это связано с различной себестоимостью разработки, производства, продвижения и маркетирования фармацевтической продукции в ЕС и развивающихся странах.
Интересными также представляются данные о соотношении показателей ВВП на душу населения в Болгарии и среднего показателя для ее референтных стран. Так, средний показатель ВВП на душу населения в референтных странах превышает таковой в Болгарии в 10 раз (Leopold Chr. et al., 2012). Однако с теоретической точки зрения при формировании списка референтных стран целесообразнее подбирать государства, чьи макроэкономические показатели приближены к таковым страны, проводящей сравнение.
P.S., или наиболее важные события последних лет в сфере здравоохранения Болгарии
В 2010 г. был расширен список препаратов, подлежащих реимбурсации; врачам общей практики было предоставлено право назначать различные виды специализированной медикаментозной терапии; увеличен объем параллельного экспорта лекарственных средств; снижена стоимость лекарственных средств; сокращен объем прямых закупок медицинскими учреждениями; задержки выплат НФМС аптечным учреждениям и дистрибьюторам; сокращение объема потребления пациентами из-за нарастающих ожиданий экономического спада; недостаточное финансирование здравоохранения, дистрибьюторы согласились снизить размер оптово-отпускной наценки до 6%, ранее этот показатель варьировал в пределах 6–9% (что обеспечило экономию в 30 млн левов).
В 2011 г. были проверены цены на 1624 лекарственные средства, входящие в категории 1 и 3 БПЛС, по результатам проверки стоимость 842 из них была снижена. Наряду с этим Цветан Райчинов, председатель Болгарской медицинской ассоциации, отметил, что, по его оценкам, за последние 6 лет стоимость лекарственных средств увеличилась в 6–7 раз, и это вызывает беспокойство. Одними из причин данного явления, по словам председателя, являются отсутствие прозрачности системы ценообразования и низкий уровень участия в данном процессе представителей профессиональных организаций. По итогам 2011 г. НФМС превысил свой бюджет.
25 июля 2011 г. было принято постановление, согласно которому только фармацевты имеют право отпускать рецептурные препараты.
9 января 2012 г. создана электронная база данных розничных цен на лекарственные средства, предназначенная для более эффективного контроля процесса ценообразования.
17 января 2012 г. в Болгарии разрешена продажа безрецептурных лекарственных средств посредством сети Интернет.
С. Константинов 2 нед назад выдвинул несколько предложений, внедрение которых могло бы способствовать снижению цен на лекарственные средства, например, посредством уменьшения стоимости электроэнергии для производителей фармацевтической продукции, снижения ставки НДС, внедрения электронной системы назначения лекарственных средств и прочих IT-технологий. Кроме того, он подчеркнул ведущую роль НФМС в достижении договоренностей о более низких ценах на лекарственные средства.
С. Константинов также напомнил, что в 2012 г. МЗ Болгарии не принимает участия в проведении тендеров по приобретению препаратов, отдав эту функцию медицинским учреждениям. Согласно его мнению такая децентрализация закупок будет способствовать увеличению доступа пациентов к лекарственным средствам, а также уменьшению времени ожидания и количества административных процедур, необходимых для прохождения фармацевтическими компаниями и дистрибьюторами. Однако игроки рынка считают, что децентрализация порядка проведения тендеров по приобретению лекарственных средств привела к увеличению административного документооборота, что, в свою очередь, стало основой для возникновения процедурных задержек.
Бойко Борисов, премьер-министр Болгарии, в интервью 25 февраля 2012 г. отметил, что он не поддерживает предложение министра здравоохранения о снижении НДС на лекарственные средства, мотивируя это тем, что налоговый прессинг в стране и так является одним из наиболее низких в Европе, кроме того снижение ставки НДС для препаратов даст повод для аналогичных предложений по отношению к другим товарам, что может создать неблагоприятную экономическую ситуацию.
По состоянию на 1 марта 2012 года, по сравнению с аналогичным периодом прошлого года, экспорт грузинского бутылочного вина вырос на 8,5 процентов. Об этом сообщила заместитель министра сельского хозяйства Ия Джанашия, пишет ИА "Казах-Зерно" со ссылкой на TREND.
По ее словам, значительный рост зафиксирован в экспорте коньяка. В частности, по сравнению с аналогичным периодом прошлого года, он возрос на 71% и составил 383 881 бутылку.
Основными экспортными странами являются Китай, Польша, Латвия и Эстония. "В основном, первый квартал года бывает пассивным в плане экспорта. Но в нынешнем году у нас довольно высокий рост, что очень радует", - сказала Джанашия.
По ее словам, рост экспорта вина, в основном обусловлен повышением качества продукции. Государство оказывает максимальную поддержку грузинским компаниям в популяризации деятельности и продукции, передает ИА "Казах-Зерно".
Министерство сельского хозяйства Грузии в текущем году планирует увеличить экспорт вина до 21 миллиона бутылок. В прошлом году экспорт составил 19 миллионов бутылок.
В 2011 году в Швейцарию на ПМЖ переселилось рекордное количество человек, гораздо больше, чем еще годом раньше. В политических и общественных кругах страны вновь возникли оживленные дискуссии на предмет возможного ограничения иммиграции – но во многом потому, что все осознают бессмысленность этой меры. В 2011 г. в Швейцарию переселилось примерно 75 тыс. человек, что на 15% больше, чем в 2010 г. Медленно, но верно растет количество граждан из новых восточноевропейских стран ЕС, выбравших для проживания Швейцарию. Напомним, что граждане Эстонии, Латвии, Литвы, Польши, Словакии, Словении, Чехии и Венгрии, получили в мае 2011 года право свободно приезжать в Швейцарию, жить здесь и искать работу. Из этих стран в прошлом году в Швейцарии осели 4 700 человек, что на 10% выше среднего уровня миграции из данного региона за последние три года.
Тем самым налицо все условия для применения так называемой ограничительной статьи (Ventilklausel), содержащейся в договорах Швейцарии с ЕС, регулирующих условия свободного передвижения людей и капиталов межу Конфедерацией и этими странами Европейского союза. По крайней мере, так считают в Швейцарии многие политики и наблюдатели. Статья, будь она применена на самом деле, касалась бы только вышеупомянутых стран ЕС из Восточной Европы. Действовала бы она, самое позднее, до 31 мая 2014 года, что, по разным оценкам, снизило бы уровень иммиграции до 1200 человек в год.
На практике такие меры обернулись бы введением уже применявшихся ранее «контингентов» для мигрантов, - поясняет Ирена Чопп (Irene Tschopp) из цюрихского кантонального Ведомства по вопросам труда и экономики (Amt für Wirtschaft und Arbeit des Kantons Zürich). - «В этом случае, так же, как тогда, когда речь идет о трудовых кадрах из третьих стран, не входящих в ЕС/ЕАСТ, был бы вновь введен принцип, по которому приоритет при приеме на работу отдается сначала гражданам Швейцарии, потом – лицам и стран ЕС/ЕАСТ. Это означает, что работодатель, принимая на работу гражданина вышеупомянутых восьми стран, должен был бы доказывать, что он объективно не в состоянии найти равноценные кадры на рынке труда Швейцарии и «старой» Западной Европы».
Для ее ведомства это не привело бы к дополнительной работе, поскольку все хлопоты по обоснованию приема на работу кадров из восьми новых стран ЕС легли бы на плечи самих работодателей, - говорит И. Чопп в интервью порталу swissinfo.ch. Сами работодатели пока негативно настроены на предмет возможного возвращения «контингентов» на использование иностранной рабочей силы, понимая, насколько выгоден для них режим свободы перемещения трудовых ресурсов. Однако союзы работодателей пока не высказываются громко против «контингентов», понимая, насколько велика озабоченность населения страны относительно постоянного растущей иммиграции.
В равной степени как «профсоюз швейцарских капиталистов» Economiesuisse, так и главные профессиональные союзы Швейцарии, дали понять, что они, скрепя сердце, согласятся с возможным введением «потолка» в сфере найма иностранных рабочих. А «Швейцарский союз ремесленной промышленности» (Der Schweizerische Gewerbeverband) даже четко высказывается за такую меру. «Тем более что, если посмотреть на ситуацию с цифрами в руках, даже в этом случае иммиграцию серьезно притормозить все равно не удастся», - уверен директор этого профсоюза Ханс-Ульрих Биглер (Hans-Ulrich Bigler) в интервью порталу swissinfo.ch.
«Малые и средние предприятия (KMU) высказались, с одной стороны, в рамках недавно проведенного опроса, за режим свободны перемещения капиталов и трудовых ресурсов. Но, тем не менее, и в этих кругах растет постепенно озабоченность постоянным потоком иммиграции, поэтому растет и склонность к тому, чтобы совершить некий «знаковый» жест», - поясняет Х.-У. Биглер. На вопрос о том, удовлетворится ли народ этим символическим, но, по сути, бессмысленным актом, он отвечает: «В этом случае общество возьмет как бы минуту на размышление, с тем, чтобы приняться за решение проблем мобильности, рынка жилья и рынка труда, то есть проблем, тесно связанных с притоком рабочей силы из-за рубежа».
В пользу временного возвращения «контингентов» высказалась и партия швейцарских либералов (Freisinnig-Demokratische Partei - FDP.Die Liberalen). В партии никто так же не считает, что «контингенты» смогут стать действенной преградой на пути трудовой миграции. Однако многие партийные деятели рассматривают их в качестве своего рода «свистка», в который сможет уйти пар общественного недовольства. Кроме того, эта мера сможет снизить общественный интерес к законодательной инициативе «Против массовой иммиграции» («Volksinitiative gegen Masseneinwanderung»), подписи под которой сейчас собирает правоконсервативная Швейцарская народная партия (SVP). Об этом заявил, в частности, депутат Национального совета (большая палата парламента) от партии либералов Андреа Карони (Andrea Caroni) в интервью порталу swissinfo.ch.
Впрочем, и он опасается, что желаемого эффекта «контингенты» не дадут. «Иммиграцию они не остановят, а вот общественный консенсус на предмет необходимости строить открытую и толерантную Швейцарию они подорвать вполне в состоянии», - считает депутат, который в целом выступает против каких-либо жестких вмешательств в рыночные механизмы. «Я глубоко убежден в разумности режима свободы перемещения людей и капиталов. В Швейцарию иммигрирует только те силы, которые на самом деле востребованы на рынке труда и которые реально могут внести вклад в экономический рост».
Для него миграция не является проблемой до тех пор, пока «в Швейцарию приезжают люди, готовые интегрироваться в местное общество, которые уважают законы новой родины, которые не нагружают своими проблемами социальное государство, и самое главное, когда в Швейцарию приезжают кадры, имеющие постоянную работу в Конфедерации». Он указывает так же на то, что в международном сравнении в Швейцарии безработица находится на небывало низком уровне. «В тех отраслях, где возникает, - обоснованно или нет, другой вопрос, - опасение «утонуть» в иностранных кадрах, давно уже введены так называемые «фланкирующие страховочные меры». Например, никто из иностранных рабочих не получает разрешения на пребывание и работу сроком сразу на пять лет. Осторожно решаем мы и вопрос переезда семей».
Фракция социалистов в швейцарском парламенте еще пока не выработала согласованного курса по вопросу возможного введения контингентов. Однако уже в нескольких газетных интервью шеф социал-демократов Кристиан Левра (Christian Leuvrat) дал понять, что такая мера представляется ему разумной. Что же касается консервативной SVP, то для нее вопрос ограничения иммиграции является давно уже одним из самых главных в партийной программе. Поэтому партия выступает решительно за возвращение «контингентов». «Швейцарский политический класс продолжает терять время, прибегая к мнимым мерам по ограничению миграции», - критикует депутат Национального совета от «народников» Ульрих Шлюер, по совместительству главный редактор консервативного журнала «Schweizerzeit». По его расчетам, введение «контингентов» могло бы уже сейчас ограничить приток мигрантов из упомянутых новых восточноевропейских стран ЕС с нынешних 5 тыс. до примерно 3 800 человек в год.
В ряде европейских стран прошли протесты против небывалого роста цен на бензин. Эксперты полагают, что тенденция продолжится - топливо подорожает еще сильнее. При этом России не удастся остаться в стороне
Рост цен на топливо в Европе бьет все рекорды: бензин и дизтопливо в большинстве стран ЕС дорожают буквально не по дням, а по часам, а в некоторых и вовсе побит исторический максимум. Это связано в первую очередь с ростом цен на нефть, вызванным проблемами на Ближнем Востоке.
Из-за напряженной обстановки вокруг Ирана мировые цены на нефть с декабря 2011 года выросли почти на 20%. И это при том, что добыча нефти в Саудовской Аравии возросла до 30-летнего максимума. C 1 июля в силу вступает эмбарго на иранскую нефть, введенное Евросоюзом. При этом именно Иран является основным поставщиком в Грецию, Италию и Испанию.
Стоимость апрельских фьючерсов на американскую легкую нефть марки WTI (Light Sweet Crude Oil) по состоянию на 08:42 мск выросла до 107,32 доллара за баррель. Цена апрельских фьючерсов на североморскую нефтяную смесь марки Brent (закупаемая европейскими странами) поднялась до 125,93 доллара за баррель.
В настоящее время самый дорогой бензин в Европе - в Норвегии, Италии, Нидерландах, Дании и Греции. Повышаются быстрыми темпами цены и в Польше, Хорватии, Эстонии, Чехии, где автомобилисты уже неоднократно проводили акции "стоп бензин".
Франция и Италия взяли новую высоту
Во Франции цены на бензин уже достигли исторического максимума, превысив психологический рубеж в 2 евро за литр. Правда, такая цена за литр бензина была пока отмечена лишь на некоторых заправках в самом центре Парижа. Однако эта новость произвела настоящий фурор в стране, а некоторые французские политики стали использовать ее в качестве весомого аргумента в ходе предвыборной борьбы. Тезисы об искусственном ограничении роста цен на бензин у некоторых кандидатов в президенты стали серьезными разделами предвыборной программы.
К примеру, социалист Франсуа Олланд вообще обещает заморозить цены на топливо, напоминая, что на такие меры французское правительство уже однажды пошло - во время вторжения войск Саддама Хусейна в Кувейт. Лидер Национального фронта Марин Ле Пен тоже обещает бороться с ростом цен на бензин, правда, менее радикальными способами - изменяя налоги на топливо.
Действующий президент Франции Николя Саркози пока никак не отреагировал на рост цен. Руководитель Центра французских исследований Института Европы РАН Юрий Рубинский считает, что, возможно, это произойдет несколько позже.
"Рост цен - это один из факторов, который, конечно, будет способствовать росту недовольства среди населения. Каждый претендент и в дальнейшем будет выдвигать свои предложения на сей счет. Что касается Саркози, то перед первым туром для него главной задачей было доказать, что он верен ценностям правого либерально-консервативного лагеря, идеям экономического либерализма и жесткой политики в отношении иммиграции", - отметил Рубинский в эфире Business FM.
Цены на бензин достигли исторического максимума и в Италии. Сейчас средняя по стране стоимость литра высококачественного топлива составляет 1,96 евро, цена литра дизельного топлива - свыше 1,8 евро. Согласно прогнозам специалистов, к началу апреля бензин преодолеет и отметку в 2 евро. В целом же подорожание топлива - основной фактор роста инфляции на Апеннинах.
Дальше - больше
Директор по оперативному маркетингу и развитию бизнеса "Рено Тракс Восток" Алексей Шарапанюк считает, что подорожание бензина в ряде европейских стран связано не только с высокими ценами на нефть, но и ожиданиями ее дальнейшего подорожания. "Не исключен и спекулятивный фактор", - отметил эксперт в беседе с BFM.ru.
Заместитель генерального директора холдинговой компании "Совтрансавто" Александр Кравцов отмечает, что, поскольку рынок европейских стран не монополизирован, цены на топливо имеют существенную корреляцию с биржевыми ценами на нефть, а они существенно повысились за последнее время. "В Европе, в отличие от России, в случае существенного падения мировых цен на нефть опускаются и цены на бензин, хотя, конечно, не полностью соответствуют мировому тренду. В целом цены на бензин Европе будут всегда чуть выше мировых цен на нефть. В первую очередь это связано с политикой Евросоюза, пытающегося увеличить долю альтернативных источников энергии для автотранспорта (биодезель, электричество).Также необходимо учитывать, что европейскую стоимость бензина наполовину составляют акцизы, которые являются существенной строкой дохода бюджетов почти всех стран ЕС. И все последние годы эти акцизы имели тенденцию только к повышению", - рассказал BFM.ru эксперт.
Заместитель генерального директора компании Omnicomm Станислав Емельянов отмечает, что нынешний рост цен на топливо в Европе является частью стабильного повышения, начавшегося еще в 2009 году и не прекращавшегося даже в периоды европейских кризисов. "С учетом того, что экономика Европы в последнее время пусть плохо, но растет, а ситуация вокруг Ливии и Ирана продолжает быть нестабильной, можно ожидать, что цены на нефть, а за ними и на топливо в Европе будут расти еще, как минимум, полгода", - прогнозирует Емельянов.
Эксперты отмечают, что в связи с подорожанием бензина в Европе последние время начало значительно падать потребление топлива. Причем прослеживается четкая зависимость: каждые 10% роста цены приводят к падению потребления бензина на 6%, а дизтоплива на 2%. "В Европе цены на топливо колеблются вокруг границы эластичности спроса, и там изменение цены практически сразу влияет на потребление", - отмечает генеральный директор компании "Бензиндекс" Герман Чеботарев.
Чего ждать России
В России же спрос на бензин в меньшей степени зависит от ценовых показателей, чем в Европе. Вполне возможно, что это происходит из-за того, что в нашей стране цены еще не приблизились к европейским.
"Повышение на 10-30% не приводит к тому, что потребительское поведение в России каким-то образом меняется. Люди не начинают меньше ездить, компании не начинают экономить каким-то особым образом. Лишь единицы планируют как-то маршруты и занимаются оптимизацией своих расходов на топливо", - отмечает Герман Чеботарев.
Что же касается возможного влияния повышения цен на топливо в странах ЕС на российский рынок, то, по словам Алексея Шарапанюка, эта тенденция скажется все-таки и на нас: "Безусловно, европейская цена "давит" на Россию. Возможно, нефтяники попробуют сократить поставки нефти на внутренний рынок в пользу прямого экспорта. Это приведет к росту цен на моторное топливо. Тем более, сдерживающий фактор в виде выборов успешно преодолен".
Замдиректора "Совтрансавто" считает, что если рост цен в Европе будет долгосрочным, то избежать этой же тенденции в России не удастся. "Тут многое будет зависеть от правительства, которое устанавливает экспортные пошлины на нефть и нефтепродукты. Влияет и наличие в нашей стране "ручного управления", при котором частным компаниям запрещают повышать цены в угоду тем или иным обещаниям политиков".
Станислав Емельянов отмечает, что "российские нефтяные компании были практически отлучены от западных рынков в течение всего прошлого года, поэтому изменения на российском рынке в сторону повышения цен на бензин вполне вероятны. "К тому же пока новое правительство не навязало производителям топлива новые соглашения о регулировании цен. Нефтяные компании будут пытаться как увеличить экспорт нефтепродуктов, так и поднять цены на внутреннем рынке, чтобы компенсировать упущенную выгоду на внешнем", - считает эксперт.
16-17 марта в Астане проходил V Казахстанский зерновой форум KazGrain-2012, пишет "Казах-Зерно".
Мероприятие вылилось в весьма представительную кампанию с участием свыше двух сотен фирм, специализирующихся на выращивании и экспорте зерновых культур, представителей профильных государственных ведомств, Таможенного комитета, мировых и казахстанских экспертов зерновой отрасли.В V-ом форуме KazGrain-2012 принимали участие представители деловых кругов Казахстана, России, Китая, Японии, Индонезии, Южной Кореи, Германии, Латвии, Таджикистана, Азербайджана, Финляндии, Ирана, Эстонии, Украины, Турции и других стран.
Главная новость первого дня форума: во время выступления президента Зернового союза Казахстана Нурлана Тлеубаева высокие гости мероприятия - вице-премьер Серик Ахметов и министр сельского хозяйства РК Асылжан Мамытбеков - заверили собравшихся, что и в нынешнем году правительство и Минсельхоз предусмотрят компенсацию части транспортных расходов при экспорте зерна. Правда, величина этой выплаты (в 2011 году она составляла 4 000 тенге за тонну экспортной пшеницы) пока не определена. Но, как заверил гостей форума Асылжан Мамытбеков, "надежды собравшихся на получение компенсации оправдаются".
"Украинские порты готовы стать черноморской перевалочной базой для казахстанского зерна, - отметила Ольга Рамазанова, эксперт информационного агентства "АПК-Информ". - В данный момент загрузка зерновых терминалов в Азовском море составляет 27 млн тонн при мощности 48 млн тонн. Но для взаимовыгодного сотрудничества украинских портовиков и казахстанских экспортеров необходимо согласовать тарифы на перевалку на правительственном уровне".
Говоря о деятельности АО НК "Продовольственная контрактная корпорация", министр сельского хозяйства Асылжан Мамытбеков подчеркнул, что в течение двух урожайных лет корпорации удается удерживать твердую цену на тонну пшеницы в размере 22 000 тенге. По мнению главного аграрного чиновника, это способствует устойчивому развитию зернового сектора казахстанского земледелия и связанных с ним отраслей.
2 500 вагонов - крытых зерновозов в дополнение к уже имеющимся пяти тысячам закупит в текущем году АО НК "Казахстан темир жолы". Это позволит частично снять проблему перевозки пшеницы по территории республики и за ее пределами и не зависеть от зарубежных специализированных перевозчиков, у которых сейчас приходится арендовать такие вагоны. Но всего же, по мнению экспертов, для решения проблемы транспортировки пшеницы Казахстану необходимо порядка 15 000 вагонов, специализированных для перевозки зерна.
Эксперты по ценообразованию, выступавшие на форуме, не видят предпосылок к росту закупочной цены тонны пищевой пшеницы. По мнению Елены Хруповой, исполнительного директора "РосБизнесКонсалт", спрос и предложение на зерновом рынке достаточно сбалансированы, индекс запасов/потребления также стабилен. К тому же в будущем эксперт видит весьма вероятным повышение роста производства пшеницы, но ожидает снижения цен на удобрения, ГСМ, энергоносители.
В числе тенденций на мировом рынке зерна Левин Флейк, старший атташе по вопросам сельского хозяйства посольства США в РК и РФ, указывает на значительные уступки США на рынке зерновых в пользу нарастивших свое предложение Казахстана, России, Украины. Также упал экспорт из США в Северную Африку и на Ближний Восток. На американском рынке эксперт прогнозирует также падение фермерской цены до $229 против имеющихся на данный момент $299. Кормовую пшеницу активно продолжит вытеснять кукуруза, вырастет также площадь, занятая техническими монокультурами.
Президент зернового союза РК Нурлан Тлеубаев призвал экспортеров казахстанской пшеницы вкладываться в строительство современных высокотехнологичных элеваторов. По его словам, это позволит гарантировать экспортные поставки пшеницы заданного качества. Таких ответственных бизнесменов к тому же поддержит и специализированная государственная программа, и соответствующие финансовые институты, которые предоставят займы на выгодных условиях - под 6-8% годовых.
По мнению Петра Калашникова, эксперта компании Glencore International AG, государственная поддержка в нашей стране заработает более эффективно, если перейти от льготной кредитной политики к установлению устойчивых цен. Другими важными составляющими государственного регулирования отношений в зерновом производстве являются наращивание экспорта зерна, разработка информеров зернового рынка, модернизация транспортной системы и инфраструктуры, сообщает собкор ИА "Казах-Зерно".
Второй день форума Kazgrain 2012 проходил в форме "круглого стола", модератором которого выступил председатель правления АО "Продовольственная контрактная корпорация" Бейбитхан Абдрахманов. Следует отметить, что в ходе продуктивной дискуссии между представителями зернопроизводителей, экспортеров и трейдеров к казахстанской пшенице был продемонстрирован большой интерес со стороны китайских, финских, прибалтийских партнеров.
Так, Фан Янг Ли, директор китайской компании Shenzez Mireal Industries LTD, в своем выступлении продемонстрировал весьма подробный анализ современного состояния и тенденций зерновой отрасли Казахстана и рассказал о перспективах экспорта казахстанской пшеницы в Китай. По его мнению, казахстанские производители и экспортеры недостаточно активно выступают на китайском направлении.
А ведь оно может быть перспективным не только в связи с растущей численностью населения Поднебесной, но и открывает большие возможности транзита зерна по территории КНР для реализации пшеницы на других, не менее перспективных рынках. У китайской стороны для этого есть все необходимые возможности - и транспортная инфраструктура, и менеджмент, и надлежащий контроль качества пшеницы. Ему парировал представитель казахстанского Минсельхоза - по его словам, и правительство, и производители, и экспортеры ни на минуту не сомневаются в важности китайского направления.
Но для того, чтобы сотрудничество в этой отрасли развивалось в полную силу, необходима большая работа на уровне правительств - это касается и требований китайской стороны по фитосанитарному контролю, и необходимости тарирования пшеницы в мешки, и в гармонизации стандартов обеих стран. В любом случае, присутствие представителя частной зерноимпортирующей компании КНР на казахстанском зерновом форуме придает серьезность заявкам китайской стороны на увеличение экспорта казахстанской пшеницы.
О том, как решать проблемы, возникающие при экспорте пшеницы, рассказал Вячеслав Бодняк, эксперт сюрвеерской компании Baltic Control East LTD (Украина). По его словам, для успешного и взаимовыгодного сотрудничества в плане торговли пшеницей уже на стадии заключения контрактов необходимо внимательно ознакомиться с его условиями, поскольку после его подписания, нужно выполнять указанные условия и довольно сложно что-то менять. По словам Вячеслава, стандарты импорта пшеницы в каждой стране имеют свои особенности - самые строгие требования по фитосанитарному контролю, доставке и отгрузке у Ирана. Выступавший отметил также примеры несовпадения важных качественных характеристик пшеницы в казахстанском СТ РК, ИСО и стандартах отдельных стран. По его мнению, эти разногласия являются значительным препятствием для наращивания казахстанского экспорта.
Оживленной получилась дискуссия о биржевой торговле зерновыми между Александром Узких, директором АО "Казахстанская товарно-сырьевая универсальная биржа "Ел-Казына", и его коллегой из России Юрием Белоусовым, коммерческим директором IDK.ru. Предприниматели сошлись во мнении, что биржи на постсоветском пространстве являются неким искусственным образованием, а на самом деле именно биржевая торговля пшеницей в истинном значении несет и покупателям, и продавцам, и государству много выгод. Но для того, чтобы обеспечить безопасность и чистоту сделок, необходимо ввести электронную регистрацию складских свидетельств, чтобы одну и ту же партию зерна нельзя было одновременно продать нескольким покупателям. Александр Узких говорил о том, что необходимо совершенствовать законодательную базу, которая бы расширила полномочия биржевиков, а Юрий Белоусов опасался зарубежной экспансии - в случае, если правила биржевой торговли в наших странах начнут задавать воротилы Чикагской биржи, то любые операции с нашим сырьем будут нести дисконт этим предприимчивым бизнесменам.
Говоря об общих впечатлениях о форуме, хотелось бы отметить, прежде всего, актуальность мероприятия, авторитет его участников. Но, к сожалению, по словам наблюдателей, немало было среди них тех, кто прибыл на форум с единственной целью: продвинуть свой товар. Отчетливо это было видно даже на заседании круглого стола, хотя основная роль подобных мероприятий - поднятие проблем насущных и поиск вариантов их разрешения. Но это лишь небольшие замечания, так сказать, заметки на полях. В целом мероприятию можно поставить удовлетворительную оценку. Теперь главное - чтобы все намеченное и озвученное реализовалось в действительность.
12 марта 2012 г. Министерство экономического развития РФ утвердило инвестиционный проект «Производство топливных гранул из отходов деревообработки на ЗАО «Лесозавод 25» в числе проектов, осуществляемых в соответствии со статьей 6 Киотского протокола к Рамочной конвенции ООН об изменении климата.
Инвестором проекта выступает ЗАО «Лесозавод 25» (входит в Группу компаний «Титан» - генерального поставщика лесосырья на Архангельский ЦБК).
Напомним, что предприятие производит древесные гранулы с 2009 года. Проектная мощность – 75 тыс. тонн древесных гранул в год.
Дочерняя структура ЗАО «Лесозавод 25» - ООО «Архбиоэнерго» запустило пять котельных на биотопливе мощностью от 1,5 МВт до 12 МВт. Топливо для котельных производит 25-Лесозавод.
Предприятие реализует также инвестиционный проект по масштабной модернизации производственных мощностей по переработке пиловочного сырья на участке «Цигломень». Общий объем инвестиций – 2,4 млрд. руб. Проект финансируется с 1 квартала 2011 года. В настоящее время находится в активной стадии реализации, ведутся строительные работы, поступило основное производственное оборудование, начат его монтаж.
Все работы по данному проекту будут завершены во 4 кв. этого года.
В результате реализации проекта объемы переработки пиловочного сырья увеличатся на 35% и превысят 1 млн. куб. м в год. Объемы производства пиломатериалов возрастут на 125 тыс. куб. м в год до 500 тыс. куб. м в год.
ЗАО "Лесозавод 25" - крупнейший лесопильный комплекс на Северо-Западе России. Производит экспортные пиломатериалы камерной сушки, а также технологическую щепу и древесные гранулы.
Годовой объем выпуска пиломатериалов – более 350 тыс. куб. м. 99% продукции отправляется на экспорт (Германия, Нидерланды, Бельгия, Франция, Великобритания, Ирландия, Швейцария, Дания, Египет, Израиль).
ЗАО «Лесозавод 25» оснащено оборудованием ведущих мировых фирм - «LinckHolzverarbeitungstechnikGmbH» (Германия), «Lekopa OY» (Финляндия), «ValonKone OY» (Финляндия), AS «Hekotek» (Эстония) и «POLYTECHNIK» (Австрия). ТЭС и котельные двух участков предприятия работают на биотопливе (кородревесных отходах).
ЗАО «Лесозавод 25» является членом Ассоциации экологически ответственных лесопользователей России. Имеет сертификат Лесного Попечительского Совета (FSC).
Годовой оборот предприятия составляет свыше 65 млн. евро.
Пресс-релиз ЗАО «Лесозавод 25»
В 2011 году число предварительно заключенных сделок в Риге и Таллине в пересчете на 1000 местных жителей возросло, а в Вильнюсе - не изменилось. Таким образом, в этом отношении Вильнюс впервые за два года не смог обогнать своих извечных конкурентов.
Как отмечает портал The Baltic Сourse со ссылкой на отчет агентства по недвижимости Ober-Haus, цены на жилье в Вильнюсе оставались стабильными, на уровне €1200 за кв. м на протяжении почти целого года. В Таллинне жилье, напротив, то дорожало, то дешевело, и на данный момент стоимость кв.м. укрепилась на отметке чуть выше €1000. В Риге за 2011 год средние цены немного выросли и теперь чуть-чуть не дотягивают до €1000 за "квадрат".
Эксперты компании Ober-Haus полагают, что в 2012 году количество новостроек в Вильнюсе превысит число новых домов, построенных в двух оставшихся столицах вместе взятых. Напомним также, что за 2011 год продажи новостроек в Вильнюсе сократились на 4%
Добавим, что по стоимости содержания недвижимости среди трех балтийских столиц пока лидирует Таллин. В январе 2012 года отопление квартиры площадью около 60 кв.м. в доме после ремонта в Таллинне обходилось в €142, в Вильнюсе - в €114, а в Риге - в €112, при том, что температура составляла около минус 4 градусов по Цельсию.
Европейская комиссия поддержала ходатайство Эстонии расширить целевые группы программы, в рамках которой воспитанникам детсадов и ученикам младших классов эстонских школ выдают фрукты и овощи.
Теперь кроме дошкольников, учеников первых, вторых, третьих и четвертых классов бесплатные фрукты и овощи будут получать и ученики пятых классов.
Согласно планам, Эстонии на период с 1 августа 2012 года по 31 июля 2013 года выделят 390 000 евро, что на 107 600 евро больше, чем в предыдущие учебные годы, сообщили в Министерстве сельского хозяйства.
Цель программы — увеличить потребление фруктов и овощей и пропагандировать здоровое питание в школах.
В рамках программы детям целевых групп бесплатно дают свежие фрукты и овощи, например, яблоки, морковь.
В 2010/2011 учебном году в программе приняли участие 39 549 детей из 342 школ, что составило 79% от запланированной целевой группы.
Погрязший в долгах польский алкогольный концерн Central European Distribution Corporation (CEDC) поручил консультантам подготовиться к заключению стратегического альянса со структурами бизнесмена Рустама Тарико, который хочет увеличить долю в этом предприятии, говорится в сообщении концерна.
Одновременно совет директоров CEDC поддержал включение в свой состав одного из крупнейших акционеров концерна - Марка Кауфмана, имеющего большой опыт работы в России. Его кандидатуру предстоит утвердить собранию акционеров компании.
"В последующие недели, в соответствии с фидуциарными обязательствами совета директоров, который обязался рассмотреть предложенную сделку, компания и "Русский Стандарт" будут стремиться к подписанию окончательных документов", - говорится в сообщении, распространенном пресс-службой CEDC во вторник вечером.
Помогать менеджменту CEDC готовить сделку будут финансовый советник компания Jefferies & Company и юрисконсультанты - фирмы Skadden, Arps, Slate, Meagher & Flom и Dewey & LeBoeuf, которым поручено "перейти к обсуждению окончательного документального оформления этого пересмотренного предложения".
Польская компания напоминает, что итог этого процесса не предопределен, и он пока ни к чему не обязывает.
Глава группы компаний "Русский стандарт" Рустам Тарико ранее предложил совету директоров CEDC рассмотреть сделку, которая позволит увеличить долю "Русского стандарта" в CEDC с 9,9% акций до 32,99%. Также Тарико предложил польской компании в рамках этой сделки кредит.
Срок действия предложения истек 8 февраля, и оно осталось без ответа. 29 февраля CEDC заявила лишь, что предложение Тарико рассматривается наряду с другими, констатировав сложности с обслуживанием в 2013 году своих долгов. В марте российский бизнесмен сделал компании новое предложение: вложить в CEDC 100 миллионов долларов - 70 миллионов долларов через покупку нового выпуска облигаций компании с погашением в 2013 году и еще 30 миллионов долларов через покупку ее допэмиссии.
В результате проведения этих сделок "Русский стандарт" может стать крупнейшим акционером и кредитором CEDC и получит право на доступ к управлению польской компании. В частности, на три места в совете директоров CEDC и право на участие в назначении ключевых менеджеров "Русского алкоголя" - российского подразделения польского холдинга. По мнению Тарико, это позволит защитить его инвестиции. Он также пообещал не вмешиваться в руководство операционными делами CEDC и отказаться от части прав, как только перестанет кредитовать CEDC.
По итогам 2011 года чистый убыток CEDC увеличился в 12 раз по сравнению с 2010 годом и составил 1,29 миллиарда долларов. В перерасчете на одну обыкновенную акцию убыток компании возрос до 17,90 доллара против 1,49 доллара в 2010 году.
Польская водочная компания CEDC в России контролирует группу компаний "Русский алкоголь" и марки "Журавли", "Маруся", "Зеленая Марка", Parliament и другие. Компания CEDC является дистрибьютором более 700 брендов, таких как Remy Martin, Jaegermeister, Metaxa, Corona, Foster's, Jim Beam, Guinness. Также работает в Германии, Швеции, Дании, Эстонии, Азербайджане, Армении. В свободном обращении находится 90% акций. Евгений Безека.
С 30 марта 2012 года визу на Мальту можно будет оформить и в Калининграде. Визовый центр этого государства открывается по адресу: Ленинский проспект, дом 87/91, сообщает соб.корр. Travel.ru.
В настоящее время в Калининграде уже можно оформить визы в Литву, Бельгию, Германию, Эстонию и другие страны. Визовые центры Мальты в России работают в Москве, Санкт-Петербурге, Екатеринбурге, Казани, Краснодаре, Красноярске, Нижнем Новгороде, Новосибирске, Ростове-на-Дону и Самаре.
Документы на мальтийскую визу можно подавать лично, через доверенное лицо (требуется доверенность от владельца паспорта в свободной форме), аккредитованное турагентство либо курьерскую службу. Стандартный срок оформления краткосрочной визы составляет 4-5 рабочих дней. Консульский сбор за однократную визу - 35 евро (1500 рублей), сервисный сбор за услуги визового центра - 1150 рублей.
В январе 2012 года во всех гостиницах Эстонии остановилось 154 000 туристов, что на 5% больше, чем за тот же период 2011 года. При этом впервые количество россиян превысило число гостей из Финляндии.
Всего Эстонию посетило 38 000 туристов из России (что составляет 40% от общего числа иностранных путешественников - это на 27% больше, чем в январе прошлого года). Для сравнения: из Финляндии в Эстонию прибыли 30 000 гостей, на 7% меньше, чем в прошлом году. Увеличилось число отдыхающих из Латвии, Норвегии и Германии. Количество шведских и британских туристов осталось на прежнем уровне.
По данным эстонского Департамента статистики, в январе с.г. услугами гостиниц воспользовались 95 000 иностранных и 59 000 эстонских граждан, что соответственно на 8% и 2% больше, чем в январе прошлого года. При этом в прошлом году количество иностранных туристов выросло почти на 25%, а эстонских на 12%.
В Москве возмущены сообщениями об акте вандализма в отношении монумента Воину-Освободителю в столице Эстонии, заявили во вторник в департаменте информации и печати МИД РФ.
В понедельник на монументе, который известен также как "Бронзовый солдат", были обнаружены следы белой краски в трех местах. Полиция Эстонии заявила, что пока не имеет сведений о том, когда и кем был совершен акт вандализма.
Учитывая, что это уже далеко не первый факт надругательства над памятниками советским воинам, отдавшим свои жизни в борьбе с фашизмом, очевидно, что случившееся выходит за рамки хулиганских действий, приобретая характер целенаправленной деятельности, не встречающей должного противодействия со стороны эстонских властей, - указали в российском внешнеполитическом ведомстве.
"Рассчитываем, что официальный Таллин предпримет исчерпывающие меры по недопущению впредь подобных провокационных инцидентов, поиску и привлечению виновных к ответственности", - отметили на Смоленской площади.
Памятник Воину-освободителю Таллина от фашистов оказался в центре внимания мировой общественности в 2007 году, когда эстонские власти 26 апреля начали раскопки захоронения советских воинов на холме Тынисмяги в центре Таллина, а 27 апреля демонтировали находившийся там памятник Воину-освободителю и перенесли его на Военное кладбище. Там же были перезахоронены останки советских воинов.
Эти события спровоцировали массовые беспорядки в Таллине и на северо-востоке Эстонии, в ходе которых более 160 человек получили ранения различной степени тяжести и погиб гражданин России Дмитрий Ганин. Всего в ходе массовых беспорядков 26-29 апреля 2007 года были задержаны почти 1,2 тысячи человек. Памятник советскому Воину-Освободителю в Таллине.
Таллинвуд
Воскресит ли рэпер G-Enka одну из лучших киностудий СССР
На все анекдоты про медлительность как черту национального характера эстонцы нашли хороший ответ: это не мы тормозим, а вы гоните. Вот и свой юбилей студия «Таллинфильм» праздновала в три приема. Самая ранняя дата — основание студии Eesti Kultuurfilm 9 июня 1931 года (80 лет). Вторым рождением считается 6 марта 1936 года, когда Eesti Kultuurfilm был придан статус государственного учреждения (75 лет). А третьим — открытие 9 января 1941 года киностудии Tallinna Kinostuudio и ее слияние с национализированной Eesti Kultuurfilm (70 лет). Выходит, весь прошлый год «Таллинфильм» был юбиляром. «Итоги» решили, что это хороший повод разузнать, как живет сегодня одна из лучших киностудий СССР.
Реликвии прошлого
Говоришь «Таллинфильм», и память выщелкивает имена красавицы Эве Киви, яркого Лембита Ульфсака, гениального Юри Ярвета — короля Лира и доктора Снаута из «Соляриса». Сразу же вспоминаются детские кинорадости — мультик про смешных накситраллей «Муфта, Полботинка и Моховая Борода», совершенно психоделический мультсериал про приключения оператора Кыпса, научно-фантастическую мистику «Отеля «У погибшего альпиниста» и лихие скачки по лесам эстонского Робин Гуда в «Последней реликвии» под голос Георга Отса, певшего там песни. «Таллинфильм» был большой многопрофильной киностудией, выпускавшей вполне зрительское игровое и очень качественное документальное кино, а еще там делали необычные, запоминающиеся мультфильмы. Сегодня на форумах, посвященных старому советскому кино, много знатоков и поклонников продукции «Таллинфильма». Обычное объявление: «Ищу «Клабуша в космосе» (1983, «Таллинфильм», режиссер Аво Пайстик)». И обязательно найдет, кинут ссылочку на торрент. Там можно попросить народ вспомнить название фильма по сюжету: где были гонки на мотоциклах и сестрички-близняшки? И кто-нибудь да назовет совсем не по-советски игривую комедию 59-го года «Озорные повороты». Говорят, что вдобавок был снят один из первых советских панорамных фильмов — киноаттракцион, который показывали в особых кинотеатрах с трех пленок на большом полукруглом экране.
Вообще-то все советские республиканские студии были под особым патронатом государства: туда вливались бюджетные средства, командировались специалисты, во ВГИКе проводились целевые национальные наборы по разным специальностям. Прибалтийские студии были наособицу — Европа! А «Таллинфильм» среди них был лучше всех укомплектован технически. В иной год здесь производилось более десяти полнометражных картин. Причем некоторые из них становились чемпионами проката, как та же «Последняя реликвия», собравшая в 71-м году почти сорок пять миллионов зрителей, — об этом не могут и мечтать нынешние блокбастеры. А еще «Бриллианты для диктатуры пролетариата», «Гибель 31-го отдела», «Свора» — настоящие остросюжетные фильмы, зрительский мейнстрим.
Вспомнив все это, перед отъездом в Эстонию на крупнейший прибалтийский кинофорум, остроумно названный организаторами в противовес летним белым ночам «Темные ночи», я стала искать информацию о студии, пытаясь узнать, что с ней произошло с тех пор, как СССР исчез с карты мира. Однако тут запахло детективом — вроде бы студия жива, а следов ее нет. Подумала: на месте разберусь, город маленький.
Фонари улицы Харью
Однако разыскать «Таллинфильм» оказалось непросто. По телефону мне вежливо, но твердо сказали по-английски, что смотреть у них не на что. Помог, как обычно, случай — встреча с оператором Арко Окком. У него своя кинокомпания Akuba Film. Он увлечен идеей соединить арт-хаусное кино с форматом 3D и создает экспериментальные фильмы-перформансы. Как оператор Арко снял две заметные эстонские картины: в 90-х сатирический фарс с Виктором Сухоруковым «Все мои Ленины» и молодежный хит «Бунт свиней», получивший приз жюри на ММКФ в 2004 году. А сразу после ВГИКа Арко Окк успел вместе с режиссером Харди Вольмером сделать один из последних фильмов в длинной истории «Таллинфильма». «Сюжет был очень символический: это картина о том, как эстонские контрабандисты в 20-е годы поставляли выпивку в измученную сухим законом Финляндию, — рассказывает Арко. — Называлась она «Огненная вода». Смешное кино. С одной стороны — конфликт честного таможенника, мечтающего переловить всех контрабандистов, и лихого парня, который хочет денег заработать. С другой — у них одна девушка на двоих. А главное — тот период независимости Эстонии принято считать золотым веком, свободой, которую у нас грубо отняли накануне войны. Это время всегда очень поэтизировали, но в СССР вслух о нем говорить было нельзя... — И после некоторой паузы добавляет, смеясь: — Но что свободным эстонцам остается делать, если не гнать самогон?»
Когда за разговорами мы дошли до заповедной улицы Харью в самом центре города, Арко спросил: «Видите фонари? Ничего не напоминают?» Действительно, точно такой фонарь изображен на эмблеме «Таллинфильма». В доме номер 9, освещаемом светом этих фонарей, и располагался когда-то центральный административный офис студии, а съемочные павильоны были на окраине. Теперь здание выкуплено неким бизнесменом, и что там — непонятно, только камеры видеонаблюдения пристально следят за прохожими. В 2000 году, когда студию закрыли, а помещения выставили на продажу, это стало культурным шоком для эстонцев. Те, чья жизнь и работа были связаны с «Таллинфильмом», пришли, как на похороны, прощаться с домом и смотреть, как будут сбивать доску у подъезда. Ветеран студии, знаменитый фронтовой кинооператор Семен Школьников так вспоминает эти события: «Студия умирала медленно. На ее кончину потребовалось несколько лет. Сперва перестали снимать художественные фильмы. Потом от основной базы отделилась мультипликация. Осталось еще документальное кино: пять документалистов, которые выпускали только кинохронику. Они были уволены после окончания работы над юбилейным киножурналом к 80-летию Эстонской Республики, в 1998 году. Но 7 декабря 2000 года на доме еще висела вывеска «Киностудия «Таллинфильм». Больше ее нет.
Коммерция в стиле рэп
Тем не менее «Таллинфильм» сегодня в Таллине имеется. Не студия, правда, а компания, к которой перешли логотип студии и права на фильмы. Акционерное общество Tаllinnfilm владеет двухзальным кинотеатром Artis в торгово-развлекательном центре Solaris, там же располагаются и офис с магазинчиком DVD, и кафе. А вот золотой запас старого «Таллинфильма» (115 полнометражных игровых картин, 194 мультфильма, 504 документальные ленты и кинохроника, которую были обязаны снимать все киностудии СССР) был передан на хранение эстонскому киноархиву. Говорят, что продавать эти фильмы по закону можно лишь государственным эстонским телеканалам за очень маленькие деньги. Ситуация тупиковая: пленка нуждается в реставрации, фильмотеку надо переводить на «цифру», а денег на это нет. На гранты от Евросоюза часть работы проведена. Чуть больше года назад возглавивший Tаllinnfilm Хенри Кырвитс, больше известный в Эстонии как популярный шоумен и рэпер G-Enka, говорит, что придется этим заниматься вместе с киноархивом — искать спонсоров и возвращать к жизни старое кино.
А попасть на «Таллинфильм» в итоге оказалось проще простого. Прямо от касс кинотеатра наверх ведет винтовая лестница. Секретарша, ойкнув, не успела воспрепятствовать нам войти в прозрачный стеклянный кабинет директора размером чуть больше душевой кабины. Хенри-Генка оказался молодым, огромным и задумчивым маркетологом широчайшего профиля — с опытом руководящей работы как на пивзаводе, так и в ночном клубе. Он был крайне изумлен интересом российской прессы к своей деятельности, но на вопросы ответил, мешая русский, английский и эстонский в невообразимый языковой коктейль. «У нас много проблем, — говорит он, — главная из которых — долги перед владельцами торгового центра за аренду. Кинотеатр, в котором мы стараемся поддерживать качественную арт-хаусную программу, к сожалению, не окупается. Ему трудно конкурировать с мультиплексом, расположенным тут же. Год назад вообще была угроза его закрытия. Но удалось снизить расходы, в том числе за счет зарплат (сейчас в Tallinnfilm работают семь человек, а год назад — одиннадцать). Кафе, магазин, презентации и прочие мероприятия приносят дополнительный доход. Думать о высоком, о сохранении национального кинонаследия или замахиваться на кинопроизводство в этой ситуации не приходится. Но мы пытаемся нащупывать способы работы с киноархивом студии «Таллинфильм». Конечно, в перспективе это может стать коммерчески выгодным». «Еще как, Хенри! — отвечаю я ему. — В России очень даже помнят эстонские фильмы и мультики. Но пока их без всякой прибыли для вас находят и скачивают в Интернете. Ищите партнеров у нас, пока не вымерло то поколение, которое знает, о чем идет речь».
Понимаю его удивление и растерянность. В Эстонии политиканы немало нагромоздили глупостей, чтобы в России видели чужака, а не партнера. Если говорить о кино, то при общей скудости бытования кинематографа в современной Эстонии комиссия по оценке последствий «русской оккупации» нашла средства на документальную ленту об эстонском добровольческом батальоне СС «Нарва». Честное слово, не видела я на улицах Таллина, где довольно часто, кстати, звучит русская речь, целевой аудитории для подобных произведений. А для прошедших в прошлом августе Дней Сергея Довлатова в Таллине, где писатель прожил три года и навсегда оставил свой след, вижу. И если там к надвигающемуся 80-летию Андрея Тарковского устроить фестиваль Тарковского, то он тоже пройдет на ура. Ведь Андрея Арсеньевича с «Таллинфильмом» связывал так и оставшийся нереализованным проект фильма «Гофманиана». Здесь он был руководителем дипломных работ Пеэтера Симма и Арво Ихо, ныне активно работающих режиссеров. Здесь он снимал второй вариант «Сталкера». И это тоже имеет отношение к восьмидесятилетней истории эстонского кино.
Таллин и фильмы
Впрочем, Таллин и сам по себе кадр из фильма. Штирлиц проезжал по его улицам как по Берлину, а профессор Плейшнер шел по соседним улочкам будто по швейцарскому Берну. Шерлок Холмс и доктор Ватсон приходили домой вовсе не на Бейкер-стрит, а на мощенную булыжником улицу Хобусепеа. Баскервиль-холл изображали два старинных замка на окраине, а на месте каменоломен, где скрывался Холмс, сейчас стоят новостройки. Герои чудесной детской сказки «Город мастеров» жили в Старом городе и в окраинном районе Пирита. Для эпической «Легенды о Тиле» Таллин превратился в средневековую Фландрию. Сцену сожжения народного героя Клааса на костре снимали прямо из окна тогдашнего здания «Таллинфильма». И легенда гласит, что игравший Клааса Михаил Ульянов страшно матерился на пиротехников и операторов, потому что был сильный ветер и огонь норовил реально опалить актера. Часть Зоны, куда водил Сталкер отчаявшихся, была расположена в теперешнем респектабельном районе Ротерманни, где современная архитектура неузнаваемо преобразила старые промышленные здания. А суровые крепостные стены Эльсинора, откуда высматривал Призрака Гамлет Смоктуновского, это переходы между таллинскими башнями Нунна, Сауна и Кулдяла.
Сегодня Таллин совсем редко становится героем фильма. Ведь в Эстонии не так уж много снимается картин — три-четыре в год. Но за последнее время эстонское кино совершило определенный рывок. В Карловых Варах был отмечен призами фильм Илмара Раага «Класс». «Магнус» Кадри Кусаар в 2007 году попал в каннскую программу «Особый взгляд». «Осенний бал» Вейко Ыунпуу получил главный приз «Венецианских горизонтов», а премьера его «Искушения святого Тыну» прошла на «Сандэнсе» и в Роттердаме. Эстонский фонд кино, созданный в 1997 году, подпитывает кинопроизводство по обычной схеме госфинансирования — конкурс заявок и распределение государственных грантов, суммы которых не превышают 200—300 тысяч евро. Но преимущества вхождения в единую Европу тоже используются.
Копродукция — главный спаситель малых кинематографий. Международный фестиваль «Темные ночи» (PO..FF), который существует уже 15 лет, делает все, чтобы объединить усилия стран Северной Европы. В рамках этого протяженного (почти месяц) кинофорума проходит событие, которому стоит и завидовать, и подражать нашему ММКФ. Baltic Event — это ярмарка проектов. На три дня в Таллин приезжают деятели кино и ТВ из разных стран, чтобы найти партнеров. С утра до вечера в конференц-зале ведутся разноязыкие переговоры. Расписание жесткое — полчаса на встречу. Кофе и пирожные, впрочем, в изобилии. Наших продюсеров последние годы тоже стали приглашать — и это так естественно, ведь Россия со времен Петра I полноправный член балтийского сообщества. Может быть, и российские съемочные группы однажды вернутся на уютные улицы Таллина, которые можно загримировать под любой красивый город.
Митинг против политики эстонского правительства с требованием отставки премьер-министра Андруса Ансипа в понедельник прошел на площади Свободы в центре Таллина, сообщил корреспондент РИА Новости.
Митинг назывался "Открытое письмо премьер-министру Эстонской Республики". В ходе митинга был дан критический обзор деятельности возглавляемой премьером правящей Реформистской партии и высказываний самого Ансипа. Акцию провела общественная организация "Объединение свободных граждан Эстонии". По данным организаторов, в митинге приняли участие около ста человек.
Накануне митинга в интернете появилось "Открытое письмо премьер-министру Эстонской Республики", в котором были перечислены ошибочные, по мнению авторов письма, действия возглавляемого Ансипом правительства. Всем желающим предлагалось подписать письмо в поддержку его отставки. На данный момент письмо подписали около 8 тысяч человек.
В письме говорится о невыполненных обещаниях Ансипа за время его нахождения на посту премьера. Так, например, в 2003 году Ансип обещал снизить подоходный налог до 20%, а в 2007 году порадовал страну обещанием за 15 лет вывести Эстонию в число пяти богатейших государств Европы. В 2008 году, когда весь мир уже ощутил экономический кризис, премьер-министр упорно не замечал его приближения, выступая с заявлениями об успехах эстонской экономики.
Кроме того, авторы письма утверждают, что в 2007 году правительство Ансипа специально спровоцировало недовольство русского населения, приняв решение о переносе памятника Воину-освободителю, известного как "Бронзовый солдат", из центра Таллина на Военное кладбище, что привело к массовым беспорядкам, подавление которых позволило правящей партии резко поднять свой рейтинг накануне парламентских выборов. Николай Адашкевич.
Интернет-сайт "Vene Tuum - Русский взгляд на Эстонию", рассказывающий о жизни и проблемах русской общины на эстонском языке, в понедельник начал работу в Эстонии.
Теперь эстонцы смогут узнать о позиции русской общины страны по вопросам общественной жизни на эстонском языке, сообщил главный редактор сайта Андрей Лобов, который также возглавляет правление общественной организации "Русская школа Эстонии", выступающей за сохранение образования на русском языке.
"Наблюдая за продолжающимся лицемерием в отношении русской общины Эстонии, читая рассуждения о том, что и как будет "лучше" для русских, после серии неадекватных решений в моем пока еще этнократичном государстве решил я создать данный сайт", - пишет Лобов в статье на сайте.
По его словам, "русские жители Эстонии сейчас выступают в роли объекта, и кто ни попадя берется, например, рассуждать, что будет лучше для их конкурентоспособности".
Эстонские политики, настаивающие на переводе всех школ в стране на эстонский язык обучения, утверждают, что это повысит конкурентоспособность русскоязычных жителей Эстонии. Представители русской общины выражают сомнения в том, что обучение русскоговорящих жителей Эстонии на не родном для них эстонском языке позволит им получить необходимый уровень знаний для успешного трудоустройства или продолжения учебы.
"На данном сайте будут публиковаться мысли представителей русской общины Эстонии, а также других трезвомыслящих людей, которые, на мой взгляд, с одной стороны, обозначают подлинные интересы русской общины, а с другой - ведут к равноправию в нашей общей стране", - отмечает Лобов.
На сайте уже можно ознакомиться со статьями русских и эстонских авторов по наиболее актуальным для русской общины вопросам: сохранении образования на родном языке, политике гражданства, событиям недавней истории и многим другим.
Автор призывает всех заинтересованных лиц присылать в редакцию ссылки на материалы или сами статьи, которые следовало бы, по мнению отправителя, донести до эстоноговорящей аудитории.
Русские школы в Эстонии на гимназической ступени (10-12 классы) начали частично переходить к преподаванию на эстонском языке с 1 сентября 2007 года. В нынешнем учебном году соотношение предметов на эстонском и русском языках в русских гимназиях республики должно быть доведено до показателя 60% - на эстонском и 40% - на русском языке. Всего в Эстонии действуют 63 школы с русским языком обучения. Николай Адашкевич.
Пресс-секретарь губернатора Ульяновской области Дмитрий Шиков в понедельник подтвердил информацию о том, что власти региона проводили переговоры с представителями НАТО о создании в Ульяновске транзитно-перевалочного пункта Североатлантического альянса, передает корреспондент РИА Новости.
В середине февраля начальник Генштаба ВС РФ генерал армии Николай Макаров заявил, что Минобороны РФ не вело переговоров с НАТО об аренде аэродрома в Ульяновске. Так он прокомментировал сообщения СМИ, что РФ готова подписать с НАТО договор о мультимодальном обратном транзите грузов из Афганистана, который будет сочетать воздушную и наземную переброску грузов. Согласно этой схеме, грузы должны были доставляться воздушным путем из Афганистана в РФ, минуя Узбекистан. При этом в России должны были формироваться железнодорожные составы для дальнейшей отправки грузов в страны НАТО. В качестве перевалочного пункта рассматривался аэродром в Ульяновске.
"Переговоры с НАТО проводились в Москве осенью прошлого года", - сообщил пресс-секретарь губернатора.
Шиков сослался на комментарий губернатора Сергея Морозова местной прессе по поводу возможного размещения перевалочного пункта НАТО в Ульяновске.
Мы уже давно занимаемся этим проектом. Мы считаем, что это выгодный проект, если НАТО и Соединенные Штаты Америки согласятся создать такой пункт на базе аэропорта "Ульяновск-Восточный". Мы считаем, что это даст нам несколько тысяч новых рабочих мест, - сказал тогда губернатор.
В частности, по мнению главы региона, работу смогут получить выпускники Ульяновского высшего авиационного училища гражданской авиации, а проект будет стимулировать развитие аэропорта и поможет ему реально подтвердить статус международного, поскольку ежесуточно в аэропорту "будут приземляться несколько десятков самолетов".
"Кроме того, мы считаем, что это работа для нашей авиакомпании "Волг-Днепр". Это значит, что один из крупнейших налогоплательщиков Ульяновской области заплатит нам как минимум в два раза больше налогов", - добавил Морозов.
Ранее начальник Ульяновской таможни Валерий Герасев заявлял, что Ульяновску было бы выгодно стать перевалочным пунктом НАТО, поскольку это загрузка транспорта и налоги. "Перевозка одного контейнера стоит 5-6 тысяч долларов, какая-то часть будет оставаться в виде налогов. Если учесть, что ежемесячно из Европы в Афганистан перевозится несколько тысяч контейнеров, то это работа на несколько лет", - сказал он.
Герасев сказал, что заявленные обороты - отгрузка ежемесячно 60 железнодорожных платформ.
По его мнению, в Ульяновске есть все условия для транзита натовских грузов из Афганистана в Европу.
Начальник таможни рассказал, что грузы предполагалось привозить в Ульяновск на самолетах, затем доставлять по территории России в Ригу и Таллин для перегрузки на морские суда.
Между тем Госдума получила официальный ответ Минобороны по поводу перевалочного пункта в Ульяновске. Это не будет являться военной базой НАТО и США, заявил журналистам в понедельник глава оборонного комитета Госдумы Владимир Комоедов.
В ответе Минобороны говорится, что "грузы, перевозимые через территорию РФ, будут досматриваться таможенными органами... Перевалочный пункт в Ульяновске не является военной базой НАТО или США".
Глава комитета напомнил о договоренностях России и НАТО по транзиту через российскую территорию грузов для нужд международных миротворческих сил безопасности (МССБ). "Отказ от выполнения данных международных обязательств, взятых Россией на основе резолюции Совбеза ООН 1386 в 2001 году, подорвали бы репутацию России как надежного партнера в сфере безопасности", - сказал депутат.
Операция войск США "Несокрушимая свобода" началась в Афганистане в 2001 году после нападения боевиков международной террористической сети "Аль-Каида" на ряд объектов в США. Сейчас в Афганистане с талибами и другими формированиями вооруженной афганской оппозиции борется 130-тысячный контингент войск антитеррористической международной коалиции, основу которого составляют американцы. Им помогают национальная армия и полиция. Окончательный вывод большей части иностранных войск из Афганистана запланирован на конец 2014 года. Любовь Чиликова.
Националистическое крыло входящей в правящую коалицию партии "Союз Отечества и Республика" (IRL) в четверг осудило решение горсобрания Таллина о создании в столице частного русского лицея, сообщила пресс-служба IRL.
"Мы считаем, что цель основания Таллином данной частной гимназии - избежать перехода на эстонский язык обучения, то есть продолжение в Таллине политики сегрегации", - заявил лидер националистов Тармо Круузимяэ.
По его словам, Центристская партия, которая единолично правит в Таллине, "начинает загодя готовиться к выборам в местные самоуправления в 2013 году и, к сожалению, главной темой на них планируется сделать темы языка и национальности".
Таллинское горсобрание в четверг приняло решение о создании в столице частного русского лицея, который будет давать бесплатное русскоязычное общее образование на основании государственных учебных программ.
По словам столичного вице-мэра Михаила Кылварта, отвечающего за городское образование, культуру, спорт и молодежную политику, целью создания лицея является предоставление соответствующее государственной учебной программе основное и среднее бесплатное образование на хорошем уровне, а также проведение дополнительного обучения. Кылварт назвал создание частного лицея одной из возможностей для продолжения обучения на русском языке
Русские школы в Эстонии на гимназической ступени (10-12 классы) начали частично переходить к преподаванию на эстонском языке с 1 сентября 2007 года. В нынешнем учебном году соотношение предметов на эстонском и русском языках в русских гимназиях республики должно быть доведено до показателя 60% - на эстонском и 40% - на русском языке. Всего в Эстонии действуют 63 школы с русским языком обучения.
Представители русской общины выражают сомнения в том, что обучение русскоговорящих жителей Эстонии на не родном для них эстонском языке позволит им получить необходимый уровень знаний для успешного трудоустройства или продолжения учебы.
Кроме того, программа перехода на государственный язык не обеспечена должным образом материально, считают критики реформы. Они также отмечают нехватку специалистов, способных обучать русских детей на эстонском языке. Николай Адашкевич.
Николай Адашкевич. Профсоюз энергетиков предприятия "Нарвские электростанции", которое обеспечивают электроэнергией всю Эстонию, в пятницу проведет забастовку в поддержку учителей, требующих повышения зарплаты на 20%, а также Центрального союза профсоюзов Эстонии, инициировавшего волну акций протеста против намечаемых изменений в закон о коллективном трудовом договоре.
Ранее профсоюз сообщил, что во время проведения с 7 до 19 часов 9 марта забастовки будет примерно наполовину понижена мощность энергопроизводящих блоков, однако Вируский административный суд в четверг решил, что энергетики имеют право провести предупредительную забастовку, но не могут снижать мощность электростанций.
Согласно эстонским законам, на производствах, удовлетворяющих первоочередные потребности экономики и жителей страны, организатор забастовки должен обеспечить необходимые объемы обслуживания или производства, определяемые соглашением между сторонами. В случае разногласий, необходимый объем производства определяет государственный примиритель.
Государственный примиритель Хенн Пярн решил, что у него нет полномочий для принятия решения о правомочности снижения мощности электростанций, и предложил администрации обратиться за правовой оценкой в суд, который запретил снижение мощности электростанций.
По всей Эстонии в последние дни прокатилась волна забастовок, инициаторами которых стал профсоюз работников образования страны, потребовавший от правительства повышения зарплаты учителей на 20%. Учителя начали забастовку 7 марта и завершат ее в пятницу. В забастовке участвуют почти 16 тысяч работников образования.
В четверг прошли забастовки железнодорожников Эстонии и водителей общественного транспорта Таллина. Кроме поддержки бастующих учителей, транспортники выразили поддержку Центральному союзу профсоюзов Эстонии, который не согласен с предложениями правительства по изменению положений закона о коллективном договоре.
В январе этого года в парламенте Эстонии прошло первое чтение законопроекта, кардинально изменяющего ныне действующий закон о коллективном договоре. Законопроект дает возможность преобразовать бессрочный коллективный трудовой договор в срочный. Это позволит работодателю в одностороннем порядке расторгать ранее заключенные коллективные договоры, а также сокращать зарплату всему коллективу.
Профсоюзы не оспаривают возможность прекращения бессрочных коллективных договоров, но хотят дополнить законопроект положениями, которые устанавливали бы, как долго будут действовать условия труда, зафиксированные в коллективном договоре, после его расторжения.
Институт Пушкина столицы Эстонии провел в пятницу традиционную пятую церемонию вручения Пушкинской премии лучшим преподавателям русского языка, которую лауреаты получили из рук потомков великого поэта, сообщили корреспондент РИА Новости.
Премия ежегодно вручается Институтом Пушкина для того, чтобы отметить труд, морально поддержать и материально поощрить наиболее талантливых и активных педагогов русского языка и литературы в Эстонии. Премия, размер которой составляет 1 тысячу евро, присуждается в двух номинациях - "Учитель русского языка как родного" и "Учитель русского языка как иностранного".
В нынешнем году победителями стали Фаина Габович из Таллинской еврейской школы в номинации "Учитель русского языка как родного" и Любовь Титова, учитель гимназии тартуской Хуго Треффнера в номинации "Учитель русского языка как иностранного".
Премии вручили последний прямой потомок Пушкина по мужской линии, праправнук великого поэта, президент Союза русских дворян Бельгии Александр Александрович Пушкин, специально прилетевший на торжественное мероприятие из Брюсселя вместе со своей супругой президентом Международного фонда имени А.С. Пушкина Марией-Мадлен Пушкиной-Дурново.
Премией "Юный Пушкин" также были награждены ученики, достигшие больших успехов в изучении русского языка, а также отличившиеся в творческих конкурсах.
Мероприятие проводилось при поддержке посольства России в Эстонии, фонда "Русский мир" и меценатов.
Основной деятельностью Института Пушкина в Таллине является поддержка русского языка и литературы в Эстонии, обучение, подготовка и проведение экзаменов на получение сертификатов государственного образца РФ (TORFL), проведение языковых курсов, научно-методических семинаров для преподавателей-русистов. Николай Адашкевич.
Лидеры стран ЕС прилетят на север, чтобы решить проблему экономического кризиса на юге Европы.
В выходные 23-24 марта европейские премьер-министры и министры финансов проведут встречу в Саариселкя на севере Финляндии. Список участников пока не обнародован.
По информации правительства Финляндии, «зимнее выездное совещание будет посвящено вопросам глобального экономического роста и путям разрешения экономического кризиса в Европе».
В марте 2010 года на неофициальный уик-енд в Саариселкя приехали верховный представитель ЕС по вопросам внешней политики и политики безопасности Кэтрин Эштон и министры иностранных дел Эстонии, Франции, Италии, Испании, Швеции и Турции. На лыжном курорте создана атмосфера релаксации в самом сердце Баренцрегиона у северной финляндско-российской границы.
Международный женский день (или Международный день борьбы за права женщин и международный мир ООН) отмечается 8 марта.
Своими корнями праздник уходит в многовековую борьбу женщин за участие в жизни общества наравне с мужчинами. В Древней Греции Лисистрата ради прекращения войны организовала сексуальную забастовку против мужчин; во время Французской Революции парижские женщины, выступавшие за "свободу, равенство и братство", организовали марш на Версаль, чтобы потребовать предоставления женщинам избирательного права.
История Международного женского дня начинается с "марша пустых кастрюль", который устроили 8 марта 1857 года нью-йоркские текстильщицы. Они требовали повышения зарплаты, улучшения условий труда и равноправия женщин. Это событие стали называть Женским днем.
В 1908 году в последнее воскресенье февраля тысячи женщин вновь вышли на улицы Нью-Йорка. Требования мало изменились: улучшение условий труда и избирательное право для женщин. Полиция разогнала демонстрацию при помощи шлангов с ледяной водой.
В 1909 году Женский день вновь был отмечен женскими маршами и забастовками, в 1910 году он прокатился уже по всей территории США. Тогда же делегатки американских социалистических и феминистских организаций отправились в Копенгаген на II международную конференцию женщин-социалисток, участницей которой была активистка международного социал-демократического движения Клара Цеткин. Изучив опыт американских коллег по борьбе за женское равноправие, Цеткин предложила женщинам всего мира выбрать день, когда они будут привлекать внимание планеты к своим требованиям. Конференция дружно проголосовала за учреждение Международного дня солидарности женщин в борьбе за экономическое, социальное и политическое равноправие.
Несколько лет Международный женский день праздновали в разных странах в разное время. 19 марта 1911 года он прошел в Германии, Австрии, Дании и других европейских странах. В 1912 году женщины боролись за свои права в европейском масштабе 12 мая, в 1914 году - 8 марта.
В России женский день впервые отметили в Петербурге 2 марта 1913 года научными чтениями (в присутствии 1,5 тысячи человек) о праве голоса для женщин, государственном обеспечении материнства и о дороговизне жизни. А в 1914 году праздновали в соответствии с разницей в 13 дней между "старым" и "новым" стилями... 23 февраля.
Указом Президиума Верховного Совета СССР от 8 мая 1965 года Международный женский день 8 Марта был объявлен в СССР нерабочим днем "в ознаменование выдающихся заслуг советских женщин в коммунистическом строительстве, в защите Родины в годы Великой Отечественной войны, их героизма и самоотверженности на фронте и в тылу, а также отмечая большой вклад женщин в укрепление дружбы между народами и борьбу за мир". Советский Союз долго оставался единственной европейской страной, где День 8 Марта был государственным праздником.
В 1975 году, объявленном Организацией Объединенных Наций Международным годом женщин, ООН начала проводить официально 8 марта Международный день женщин.
В 1977 году Генеральная Ассамблея ООН предложила государствам объявить, в соответствии с их традициями и обычаями, любой день этого года Днем борьбы за права женщин и международный мир ООН. С этих пор мероприятия, посвященные Дню борьбы за права женщин и международный мир ООН приурочиваются к 8 марта.
Тема Международного женского дня 2012 года - "Расширение прав и возможностей сельских женщин - нет голоду и нищете".
В ряде стран этот день является национальным праздником: в Китае, КНДР, Анголе, Буркина-Фасо, Гвинее-Бисау, Камбодже, Лаосе, Монголии и Уганде.
После распада СССР некоторые республики бывшего Союза продолжают праздновать 8 Марта, некоторые поспешили избавиться от советского наследия. В Азербайджане, Армении, Белоруссии, Казахстане, Киргизии, Латвии, Молдавии, Туркмении, Узбекистане, Украине, Абхазии 8 Марта по-прежнему отмечают Международный женский день.
В Таджикистане по инициативе президента страны с 2009 года праздник стал называться День матери. Этот день в Таджикистане остался нерабочим.
В Туркмении Международный женский день не отмечался до 2008 года - женский праздник был перенесен на 21 марта (день весеннего равноденствия), соединен с Наврузом - национальным праздником весны, и назывался Национальным праздником весны и женщин. В январе 2008 года президент Туркмении Гурбангулы Бердымухамедов внес изменения в Кодекс законов о труде и вернул в Туркмению праздник 8 марта.
В Грузии отмечают и Международный женский день - 8 марта и День матери - 3 марта. День матери был учрежден в 1991 году и должен был заменить 8 марта, но до сих пор существуют оба праздника.
В Армении наряду с 8 Марта празднуют и 7 апреля - День Матери, красоты и весны.
В Эстонии и Литве 8 марта больше не является государственным праздником.
В Латвии 8 марта перестал быть выходным днем в 1991 году, после отделения республики от СССР. В апреле 2007 года Сейм принял поправку к закону "О праздничных, памятных и отмечаемых днях", согласно которой Международный женский день стал официально отмечаемым праздником в Латвии, хотя и не стал официальным выходным.
Учителя не являются самой низкооплачиваемой категорией работников в Эстонии, заявил в четверг министр финансов страны Юрген Лиги, комментируя продолжающуюся забастовку учителей, требующих повышения зарплаты на 20%.
"Учителя не являются самыми низкооплачиваемыми в Эстонии, примерно у 80% работающих женщин зарплата ниже, чем у учителей. Во времена кризиса зарплата учителей практически не сократилась. В других сферах сокращений и урезаний зарплат было намного больше", - сказал Лиги на пресс-конференции правительства.
По словам главы Минфина, учителя должны понимать, что деньги для повышения им заработной платы могут появиться только за счет школьной реформы.
"Те же люди, которые хотят повышения зарплаты, хотят и чтобы тысячи пустующих зданий школ отапливались. Я надеюсь, что следующие предложения учителей будут направлены все-таки на поддержку реформы, а не на то, чтобы отнять деньги у других", - заявил министр.
Работники сферы образования Эстонии в четверг продолжили трехдневную всеобщую забастовку, которая началась 7 марта. Бастуют не только учителя и работники детских садов. Акцию поддерживают и другие организации, входящие в Центральный союз профсоюзов Эстонии: работники транспорта, врачи, медсестры, учителя музыкальных школ и работники театров - всего около 30 организаций. В забастовке участвуют почти 16 тысяч работников образования страны.
В среду на площади Свободы в центре Таллина состоялся митинг, на который пришли более 3 тысяч человек.
Накануне забастовки министр образования и науки Эстонии Яак Аавиксоо заявил о готовности с первого января 2013 года повысить минимальную ставку оплаты труда педагогов до 700 евро, или на 15%, однако председатель Союз работников образования Свен Рондик сообщил журналистам, что предложение министра не удовлетворило учителей.
По данным профсоюза, сегодня молодой педагог в среднем получает 608 евро при недельной нагрузке в 50 часов. Учитель со стажем - 644 евро, а самую большую зарплату - 800 евро - получают педагоги-методисты, но в Эстонии их насчитывается не более сотни. Профсоюз считает, что начинающий учитель должен получать примерно 730 евро. Средняя зарплата в Эстонии составляет около 900 евро.
В октябре прошлого года в Таллине уже прошел митинг учителей, требовавших повышения заработной платы. В акции приняли участие более 1,5 тысячи человек.
Для повышения зарплаты учителей на 20% потребуются дополнительные 34,5 миллиона евро. Митингующие рассчитывали, что правительство страны учтет их требование при составлении госбюджета на 2012 год, выделив средства на повышение зарплаты педагогам, однако принятый в конце года госбюджет этого не предусматривает. Николай Адашкевич.
Эстонский государственный энергетический концерн Eesti Energia в четверг получил вердикт Вируского административного суда, который решил, что энергетики имеют право провести в пятницу предупредительную забастовку, но не могут снижать мощность электростанций, сообщила пресс-служба концерна.
Профсоюз энергетиков предприятия "Нарвские электростанции", которое обеспечивает электроэнергией всю Эстонию, ранее сообщил, что во время проведения с 7 до 19 часов 9 марта забастовки будет понижена мощность энергопроизводящих блоков.
Нарвские энергетики своей забастовкой решили поддержать Центральный союз профсоюзов Эстонии, инициировавший целую волну акций протеста против намечаемых изменений в законах о коллективном договоре и трудовом договоре, а также в знак солидарности с учителями, которые с 7 по 9 марта проводят всеэстонскую акцию протеста.
Приняв решение о снижении мощности электростанций, профсоюз однако не достиг соглашения по этому вопросу с руководством "Нарвских электростанций" и поэтому обратился к государственному примирителю.
Согласно эстонским законам, на производствах, удовлетворяющих первоочередные потребности экономики и жителей страны, организатор забастовки должен обеспечить необходимые объемы обслуживания или производства, определяемые соглашением между сторонами. В случае разногласий необходимый объем производства определяет госпримиритель.
Государственный примиритель Хенн Пярн решил, что у него нет полномочий для принятия решения о правомочности снижения мощности электростанций и предложил администрации обратиться за правовой оценкой в суд. Николай Адашкевич.
Таллинское горсобрание в четверг приняло решение о создании в столице частного русского лицея, который будет давать бесплатное русскоязычное общее образование на основании государственных учебных программ, сообщила мэрия Таллина.
По словам столичного вице-мэра Михаила Кылварта, отвечающего за городское образование, культуру, спорт и молодежную политику, целью создания лицея является предоставление основного и среднего бесплатного образования на хорошем уровне, а также проведение дополнительного обучения. Кылварт назвал создание частного лицея одной из возможностей для продолжения обучения на русском языке
"Конституция нашего государства дает возможность выбирать язык обучения. Как ученики, так и родители и учителя настойчиво выражали потребность в школе с русским языком обучения", - сказал Кылварт, добавив, что частные школы, в отличие от государственных и муниципальных школ, могут сами выбирать язык обучения.
Мэрия эстонской столицы 5 марта подала в Таллинский административный суд жалобу с просьбой отменить распоряжение правительства Эстонии, согласно которому десяти столичным общеобразовательным школам было отказано в разрешении на продолжение обучения на русском языке.
Правительство Эстонии в декабре 2011 года отказалось удовлетворить ходатайства городских советов Таллина и Нарвы об отсрочке перехода на эстонский язык обучения 15 гимназий, ведущих обучение на русском языке.
Правительство отметило, что, в соответствии с требованиями закона, переход на преподавание предметов на эстонском языке начался пять лет назад, и квалификация учителей, а также приобретенные в основной школе учениками знания эстонского языка не препятствуют частичному переходу на эстонский язык обучения.
Власти Таллина отмечают, что статья 37 Конституции Эстонской Республики устанавливает, что язык обучения в учебном заведении национальных меньшинств выбирает учебное заведение. В то же время часть 3 статьи 21 Закона об основной школе и гимназии гласит, что языком обучения в гимназии является эстонский язык.
В своем обращении в суд мэрия просит не применять часть 3 статьи 21 Закона об основной школе и гимназии из-за ее противоречия Конституции и, на основе этого признать недействительными распоряжения правительства.
В муниципальной гимназии или ее отдельных классах языком обучения может быть и иной язык. Разрешение на иной язык обучения или двуязычное обучение дает правительство Эстонской Республики на основании ходатайства волостного или городского собрания, а предложение об этом вносит собранию попечительский совет, исходя из программы развития учебного заведения.
Русские школы в Эстонии на гимназической ступени (10-12 классы) начали частично переходить к преподаванию на эстонском языке с 1 сентября 2007 года. В нынешнем учебном году соотношение предметов на эстонском и русском языках в русских гимназиях республики должно быть доведено до показателя 60% - на эстонском и 40% - на русском языке. Всего в Эстонии действуют 63 школы с русским языком обучения.
Представители русской общины выражают сомнения в том, что обучение русскоговорящих жителей Эстонии на не родном для них эстонском языке позволит им получить необходимый уровень знаний для успешного трудоустройства или продолжения учебы.
Кроме того, программа перехода на государственный язык не обеспечена должным образом материально, считают критики реформы. Они также отмечают нехватку специалистов, способных обучать русских детей на эстонском языке. Николай Адашкевич.
Целлюлозно-бумажный комбинат Horizon Tselluloosi ja Paberi AS (Horizon) запустил в действие в Кехра новый цех по варке целлюлозы.
Открытие нового цеха – это часть трехлетней инвестиционной программы Horizon размером в 55 миллионов евро.
"Новая технология позволила снизить общее потребление фабрикой энергии на 25%, а воды – на 0,7 млн. кубометров в год. Выбросы углекислого газа в атмосферу будут сокращены на 35%, а экономия энергии составит около 2,5 млн евро в год", - сказала Айме-Керсти Кельдер, член правления Horizon. Такое сокращение выбросов углекислого газа в атмосферу будет эквивалентно исчезновению с дорог пяти тысяч автомобилей. В течение последних пяти лет предприятие сократило выбросы в атмосферу на производстве на 50%.
Часть инвестиционной программы направлена на создание современного когенерационного завода мощностью в 30 мВт, использующего возобновляемую биомассу и производящего зеленую энергию, что позволит компании получить автономный источник энергии и почти полностью обеспечивать собственные энергетические нужды.
Horizon – это единственный в Эстонии производитель целлюлозно-бумажной продукции, экспортирующий свой товар в 52 страны мира. Дочернее предприятие международной промышленной группы Tolaram (Сингапур) Horizon обладает современными производственными установками, рассчитанная на 15 лет инвестиция в которые составляет 80 млн евро. Около 40 млн евро от общей суммы предназначено для инвестиции в снижение вредных выбросов в атмосферу. С момента приобретения производства группой Tolaram в 1995 году материнская компания сделала значительные инвестиции в достижении высоких стандартов качества, эффективности и защиты окружающей среды.
Вопросы энергетического сотрудничества и проект строительства Висагинской АЭС обсудят премьер-министры Литвы, Латвии и Эстонии Андрюс Кубилюс, Валдис Домбровскис и Андрус Ансип в среду в Литве в ходе традиционной неформальной встречи.
Литва совместно с другими странами Балтии и Польшей планирует построить новую атомную электростанцию в Висагинасе рядом с остановленной в соответствии с обязательствами перед Евросоюзом 31 декабря 2009 года Игналинской АЭС. Изначально планировалось, что в проекте строительства новой АЭС также примет участие Польша, однако в декабре прошлого года Польша заявила о выходе из проекта.
Правительство Литвы в конце декабря подписало договоренность с японской корпорацией Hitachi, выбранной стратегическим инвестором по проекту Висагинской АЭС, о принципиальных условиях концессионного соглашения, которое планируется утвердить в ближайшее время, а окончательные документы по строительству АЭС - в середине 2012 года.
"В среду важное совещание, важные переговоры с премьер-министрами стран Балтии, во время которых как раз кое-какие вопросы обсудим, о чем мы должны договориться, чтобы в ближайшее время парафировать концессионное соглашение и представить его парламенту. Это первая цель", - сказал Кубилюс накануне встречи с латвийским и эстонским коллегами в интервью радиостанции Lietuvos radijas.
По его словам, переговоры с потенциальным стратегическим инвестором шагнули далеко вперед, однако есть несколько вопросов, которые необходимо обсудить на уровне правительств, что и будет сделано в среду-четверг.
Концессионное соглашение парламенту планируют представить во время весенней сессии, которая начнется 10 марта.
Предложение Hitachi предусматривает поставку современного кипящего ядерного реактора (Advanced Boiling Water Reactor - ABWR), который является на данный момент единственной в мире эксплуатируемой технологией третьего поколения реакторов с повышенным уровнем безопасности.
Планируется, что строительство новой АЭС начнется в 2014 году, а работать она должна начать до конца 2020 года.
Строительство Висагинской АЭС, по расчетам Минэнерго Литвы, должно значительно повысить энергетическую безопасность Литвы, Латвии, Эстонии
Ранее Минэнерго Литвы заявляло, что стратегический инвестор предположительно выделит на сооружение будущей АЭС до половины ее стоимости, которая оценивается в 5-6 миллиардов евро, 34% стоимости объекта профинансирует Литва, оставшиеся средства региональные партнеры - латвийцы, эстонцы.
Эстонский государственный энергетический концерн Eesti Energia в середине января заявил о том, что обсуждает возможность инвестировать до 1 миллиарда евро в строительство Висагинской АЭС. Ирина Павлова.
Более 15 тысяч человек примут участие в трехдневной всеобщей забастовке учителей, которая пройдет с 7 по 9 марта в нескольких городах страны, сообщил Союз работников образования Эстонии.
Профсоюз намерен провести всеобщую забастовку, поскольку правительство Эстонии отказывается удовлетворить требование учителей о повышении зарплаты на 20%.
Министр науки и образования Эстонии Яак Аавиксоо во вторник заявил о готовности с первого января 2013 года повысить минимальную ставку оплаты труда педагогов до 700 евро, или на 15%, однако председатель Союза работников образования Свен Рондик сообщил журналистам, что предложение министра не удовлетворило учителей.
По данным профсоюза, сегодня молодой педагог в среднем получает 608 евро при недельной нагрузке в 50 часов. Учитель со стажем - 644 евро, а самую большую зарплату - 800 евро - получают педагоги-методисты, но в Эстонии их насчитывается не более сотни. Профсоюз считает, что начинающий учитель должен получать примерно 730 евро. Средняя зарплата в Эстонии составляет около 900 евро.
Бастовать будут не только учителя и работники детских садов. Акцию обещают поддержать и другие организации, входящие в Центральный союз профсоюзов Эстонии: работники транспорта, врачи, медсестры, учителя музыкальных школ и работники театров - всего более 20 организаций.
Как будет работать конкретное учреждение в дни забастовки, определяет правление профсоюза, которое должно решить, будет ли в эти дни школа закрыта, или в ней будут организованы соревнования, либо другие мероприятия. Так, например, в таллинской гимназии Густава Адольфа - старейшей из ныне действующих в Эстонии общеобразовательных школ - во время забастовки уроки будут вести студенты.
У родителей дошкольников и учащихся школ нет права пропускать работу во время забастовки, чтобы посидеть с детьми. В каждом отдельном случае нужно договариваться с работодателем.
В октябре прошлого года в Таллине уже прошел митинг учителей, требовавших повышения заработной платы. В акции приняли участие более 1,5 тысячи человек.
Для повышения зарплаты учителей на 20% потребуются дополнительные 34,5 миллиона евро. Митингующие рассчитывали, что правительство страны учтет их требование при составлении госбюджета на 2012 год, выделив средства на повышение зарплаты педагогам, однако принятый в конце года госбюджет этого не предусматривает. Николай Адашкевич.
Норвегия, Швеция и Эстония в 2011 году лидировали по темпам роста числа туристов из России.
В прошедшем году за пределы страны с туристическими целями выехало почти 14,5 миллионов граждан России, или на 15 процентов больше, чем в 2010 г. Но два года назад рост был существенно более ощутимым – 32 процента.
Норвегия, Эстония и Швеция показали наилучшие результаты по динамике роста среди всех стран, куда выезжали русские туристы. Более 25,5 тысяч россиян в прошлом году посетили страну фьордов, и это ровно в два раза больше, чем в 2010 году. Почти столько же россиян приезжало отдыхать в Эстонию. Швеция также удвоила число русских туристов, которое впервые превысило 50 тысяч человек.
Рост популярности стран Северной Европы можно было бы объяснить снижением интереса россиян к традиционным местам отдыха. Так, например, Египет потерял за год более трети отдыхающих из России (почти 750 тысяч человек в абсолютных цифрах). Почти 20 процентов утратил Тунис. Другие эксперты видят причину в другом – из Санкт-Петербурга стали выполняться регулярные паромные маршруты в Норвегию, Швецию и Эстонию.
Необходима государственная поддержка
Позитивные тенденции в российско-норвежском туризме получат поддержку на правительственном уровне двух стран. На прошлой неделе в Москве состоялось заседание Российско-Норвежской Комиссии по экономическому, промышленному и научно-техническому сотрудничеству, на котором, в частности, обсуждались вопросы развития двустороннего туризма. Во время встречи была подписана Программа совместных действий в области туризма, подписи под которой поставили руководители Федерального Агентства по туризму и норвежской правительственной компании InnovationNorway. Программа, в частности, включает такие действия, как современный брендинг местных туристических продуктов, подготовку специалистов в области туриндустрии, защиту прав туристов и другие мероприятия, сообщает www.russiatourism.ru.
Особое внимание на встрече было уделено развитию туризма в северных регионах. Как было отмечено, одним из самых перспективных направлений сотрудничества может стать развитие круизного сообщения между Северной Норвегией и Мурманской областью. Крупнейший норвежский круизный оператор “Hurtigruten” уже проявил интерес к продлению знаменитого маршрута, соединяющего Берген и Киркенес, до Мурманского порта. Это может произойти при условии, что местные и федеральные власти в России смогут создать необходимые инфраструктурные условия в порту прибытия. В настоящее время Министерство транспорта и коммуникаций Мурманской области и Федеральное Агентство морского и речного транспорта работают над механизмом реализации проекта «Арктическая гавань». По оценкам администрации Мурманской области, этот проект в случае его осуществления может принести региону до 50 тысяч круизных туристов в год.
Атомный ледокол "Россия" ФГУП "Росатомфлот" госкорпорации "Росатом" прибыл в Финский залив, чтобы сменить флагмана российского ледокольного флота "50 лет Победы", рассказал РИА Новости в среду капитан атомохода "50 лет Победы" Дмитрий Лобусов.
"Впервые в истории ледокольного флота в Финском заливе находятся сразу два атомных ледокола. "Россия" должна подойти к месту нашей якорной стоянки. Ближе к вечеру, часов в 16-17, мы встанем рядом, и портовая комиссия оформит документы сначала у нас, потом у них. Примут вахту и начнут работать. Мы же отправимся в обратный путь 9 марта утром - подождем сутки, чтобы погода у берегов Норвегии стала получше", - рассказал Лобусов.
Ледовая обстановка в Финском заливе постепенно улучшается, но, по словам Лобусова, для "России" работа в направлении порта Приморск еще будет. "Танкеры большие и тяжелые, сами пока во льдах ходить не могут", - добавил он.
С 1 марта по 6 марта "50 лет Победы" успел провести 17 судов. В общей сложности за месяц с небольшим работы в Финзаливе крупнейший в мире ледокол провел за собой 128 судов, многим из них потребовалась околка (освобождение застрявшего судна из льда). Суда, которые самостоятельно воспользовались сделанным "Победой" каналом во льдах, никто не считал, отметил Лобусов.
Путь ледокола из Финского залива до Мурманска занимает приблизительно семь дней, при этом судно проходит недалеко от Финляндии, Эстонии, Латвии, Литвы, через Датские проливы, потом идет в Норвежском море. В Росатомфлоте напомнили, что все извещения на передвижение судов с ядерной энергетической установкой в этом районе были заблаговременно поданы в надзорные органы Европы, в том числе и в Центр радиационной безопасности Финляндии (STUK).
"Европейцы должны привыкать к тому, что на Балтике работают атомоходы, проходят мимо них. Это нормальная работа ледоколов, никак не влияющая ни на экологию, ни на радиационный фон - хоть как его измеряй", - рассказал РИА Новости начальник управления перспективного развития эксплуатации флота ФГУП "Росатомфлот" госкорпорации "Росатом" Владимир Арутюнян.
Он напомнил, что в Финском заливе в свое время побывали все атомные ледоколы, работавшие в СССР, а затем и в России. Изготовленные на Балтийском заводе, свои первые ходовые испытания они проходили в водах Балтики, а уже потом отправлялись в Мурманск тем же путем, что и сейчас. Даже мелкоосадочные ледоколы "Таймыр" и "Вайгач", сделанные по заказу СССР в Финляндии, были отбуксированы на Балтийский завод для монтажа ядерной энергетической установки и последующих ходовых испытаний в Финском заливе.
Пребывание атомного ледокола в 2012 году на Балтике, согласно договору между Росатомфлотом и Росморпортом, рассчитано на 100 дней. Такое решение было принято после аномально тяжелой ледовой обстановки в Финском заливе в 2011 году, когда число застрявших во льдах судов превышало 150 единиц. Тогда, впервые в истории атомного ледокольного флота России, на Балтику отправился мелкоосадочный ледокол "Вайгач", вызволивший из ледового плена за время работы в заливе более 250 судов.
В состав современного атомного флота России, переданного в ведение госкорпорации "Росатом" в 2008 году, входят четыре двухреакторных ледоколов ("Россия", "Советский Союз", "Ямал", "50 лет Победы"), два однореакторных мелкоосадочных ледокола "Таймыр" и "Вайгач", атомный лихтеровоз-контейнеровоз "Севморпуть", а также пять плавучих технических баз обслуживания. Анна Юдина.
В Эстонии 7 марта началась забастовка школьных педагогов, которая продолжится вплоть до 9 марта (Международный женский день в стране является обычным рабочим днем, хотя в обществе продолжает отмечаться). Эстонский союз работников образования требует повышения зарплаты учителей на 20%. Правительство отказывается удовлетворить это требование.
Переговоры руководителей профсоюза с представителями правительства шли довольно долго, однако с самого начала было ясно, что ни министерство образования, ни правительство не намерены изыскивать дополнительные средства для удовлетворения требований педагогов.
Начавшаяся забастовка учителей поддерживается медиками (они приостановят свою работу на час - больше не позволяет закон), деятелями культуры, спасателями, железнодорожниками и предприятиями общественного транспорта (8 марта движение автобусов, троллейбусов и трамваев в Таллине будет остановлено на целые сутки, а в Нарве автобусы встали уже 5 марта). Все они либо подключатся в один из дней к бастующим, либо проведут митинги. Оппозиционные партии, а также многие муниципалитеты и департаменты образования также выступают с поддержкой требований педагогов.
Об участии в забастовке по состоянию на 1 марта заявило около 15 тысяч человек, что примерно составляет 70% всех учителей страны. Больше всего бастующих будет в Таллине - 4000 человек. Согласно требованию бастующих, средняя месячная брутто-зарплата младшего педагога должна достигать 729,82, педагога - 772,85, старшего педагога - 883,28 и педагога-методиста - 1066,66 евро.
Расходы, но не на учителей
Четыре с половиной месяца назад, на осенних каникулах 2011 года, перед зданием Рийгикогу (парламент Эстонии) прошел внушительный по масштабам страны митинг, в ходе которого учителя обозначили свои ожидания от народных избранников: как раз в то время парламент готовился принять бюджет на 2012 год.
Однако осенью протестные настроения в рядах педагогов были восприняты со вниманием только представителями оппозиционных партий - правящая коалиция Реформистской партии и Союза Отечества и Республики (IRL), представляющая праволиберальный политический сектор, однозначно негативно отнеслась к просьбам митингующих. Отказ даже рассматривать вопрос о повышении заработной платы был мотивирован отсутствием достаточных финансовых резервов.
В то же время расходы на оборону в 2012 году, по решению той же коалиции, были подняты на 2% - сумма повышения как раз сравнима с суммой, которая требовалась для увеличения учительских ставок.
Кроме того, Эстонская Республика взяла на себя кредитные обязательства по финансовой помощи Греции. Если учесть, что средняя зарплата педагогов Эллады в среднем в два с половиной раза превышает зарплату эстонских учителей, и эти ставки Афины не торопятся понижать, то становится понятным возмущение эстонских работников образования.
По поводу экономического положения самой Эстонии существует много спекуляций. Аналитики и эксперты значительно расходятся в определении степени влияния мирового кризиса на показатели экономического развития этой прибалтийской страны.
С одной стороны, у Эстонии самый маленький внешний долг в ЕС в пересчете на душу населения. С другой, темпы инфляции - одни из самых высоких среди стран, входящих в зону евро. По итогам 2011 года по росту инфляции Эстония заняла в ЕС второе место с 5,1% (у Греции, кстати, третье - 4,9%) а уже в январе ЭР "вырвалась в передовики" - 4,7%.
Если же говорить о зарплате педагогов, то, исходя из уровня цен и покупательной способности населения, она действительно невысокая. Опубликованные не так давно Организацией экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) данные за 2009 год (это год, когда эстонским учителям в последний раз повышались оклады), говорят о том, что среди 30 членов престижного "клуба богатых" у Эстонии 28 позиция: еще беднее только учителя Венгрии и Словакии. Можно предположить, что ситуация на момент начала 2012 года вряд ли стала лучше.
Чиновники министерства образования Эстонской Республики еще несколько месяцев назад единственный выход из ситуации видели в оптимизации школьной сети, то есть уплотнении и закрытии отдельных школ и высвобождении части расходов.
Безусловно, количество малокомплектных школ в республике велико. Однако следует учесть, что и плотность населения в стране - одна из самых низких в ЕС, и закрытие нерентабельных учебных заведений неизбежно приведет к увеличению расходов на транспорт, которые, как правило, покрываются местными самоуправлениями.
На пороге потрясений?
Началом этой волны протестов можно считать день 11 февраля, когда в двух крупнейших эстонских городах - Таллине и Тарту - прошли акции протеста против принятия ACTA (Anti-Counterfeiting Trade Agreement - международного торгового соглашения по борьбе с контрафакцией, которое призвано обеспечить защиту прав интеллектуальной собственности в цифровой среде.
Если к сказанному об учителях и их союзниках в забастовке прибавить рассматриваемые эстонским парламентом изменения в законодательстве, по сути, аннулирующие действовавшие на протяжении десяти лет коллективные трудовые договоры (что сделает наемных работников еще более уязвимыми перед работодателями), то можно с уверенностью сказать, что республика стоит на пороге если не политического кризиса, то серьезных социальных потрясений.
Сделанное на прошлой неделе заявление премьер-министра Андруса Ансипа о его отказе формировать новое правительство выглядит чересчур преждевременным: очередные парламентские выборы пройдут только в 2015 году.
В то время как уже сейчас недовольство деятельностью правительства становится весьма ощутимым, и у населения страны нет никаких оснований поверить членам правящего кабинета в том, что Эстония выходит из мирового экономического кризиса. Игорь Константинов, публицист.
В 2011 году в Россию поступило благотворительной (безвозмездной, гуманитарной и технической) помощи стоимостью 214,6 млн долларов. По сравнению с 2010 годом объем увеличился в 1,9 раза, говорится в обзоре, подготовленном Федеральной таможенной службой (ФТС). 44,7 тысячи долларов из этой суммы поступили из стран СНГ, остальное Россия получила из стран дальнего зарубежья.
Основная часть помощи в 2011 году составила техническая помощь - 208,16 млн долларов. Показатель вырос в 1,9 раза. Основной вид помощи, который получила Россия - это машины, оборудование и транспортные средства (195,94 млрд долларов). На гуманитарную помощь пришлось 4,19 млн долларов (рост в 2 раза), еще 2,2 млн долларов (повышение в 96,8 раза) - на безвозмездную.
Больше всего помощи в 2011 году в Россию направила Италия (102,58 млн долларов). На втором месте Япония (62,62 млн долларов). Третье место заняла Германия с 19,28 млн долларов. Далее следуют США (8,62 млн долларов), Швеция (8,2 млн долларов), Великобритания (3,66 млн долларов), Нидерланды (2,28 млн долларов) и Эстония (1,64 млн долларов).
В документе есть статистика и по помощи, направленной Российской Федерацией в другие страны за 2011 год. РФ направила по каналам безвозмездной, гуманитарной и технической помощи товаров на сумму 63,3 млн долларов. По сравнению с аналогичным периодом 2010 года показатель сократился на 12%. Поставщиками основного объема помощи стали Москва и Санкт-Петербург, а также Курганская, Нижегородская, Московская и Владимирская области. Львиная доля помощи досталась странам из дальнего зарубежья (60,63 млн долларов). Россия предоставила безвозмездной помощи на 27,34 млн долларов (-29%), гуманитарной - на 30,43 млн долларов (+4%), технической - на 5,49 млн долларов (+40%). Больше всего российской помощи получили Никарагуа (28,95 млн долларов), Северная Корея (14,94 млн долларов) и США (5,03 млн долларов).
В первом полугодии 2011 года объем предоставленной Россией благотворительной помощи упал на 38%. В январе-июне прошлого года из России было вывезено товаров на 29,7 млн долларов.
Одиночество свободы
Анастасьев Алексей Николаевич — журналист, литератор; родился в 1976 г. в Москве, окончил филологический факультет МГУ им. М.В.Ломоносова, работал в газете “Гудок”,
в журналах “Россия”, ГЕО и “Вокруг света”, участвовал в экспедициях в самые разные концы планеты; является автором многочисленных очерков познавательного страноведения, статей об искусстве кино, а также книги “Истории с географией” (М., GELEОS, 2010). Лауреат премии Союза журналистов РФ “Золотое перо России”.
За организацию поездки в Армению автор благодарит еженедельник “Собеседник”.
— Вот! Оба телефона дома забыть! Для таксиста это что такое — представляете?! Как без колес ехать! — Республика Армения встречает меня хорошо знакомым каждому россиянину неповторимым гортанным, темпераментным местным говором. В данном случае он принадлежит водителю со славянским именем Сергей, который должен был меня встретить по предварительной договоренности и которого я по вышеописанной причине едва разыскал в круговых лабиринтах международного аэропорта Звартноц.
Поиски эти оказались тем более трудны, что со времени моего предыдущего приезда около десяти лет назад сам аэропорт разросся и преобразился. С тех пор как в 2002 году его взял в концессионное управление аргентинский миллиардер, этнический армянин Эдуардо Эрникян, воздушные ворота Еревана приобрели глобалистский неоновый лоск, а сотрудники этих “ворот” приучились вести себя по стандартным — безлично-доброжелательным — западным правилам. “Do you need a visa?” — вежливо улыбалась мне паспортистка, хотя отлично видела, что а) в этот момент прибыл единственный рейс — из Москвы, б) на этом рейсе прибыло одно-единственное “лицо неармянской национальности”, то есть я, и, в-третьих, она прекрасно — как почти весь армянский народ по сей день — владела русским языком и знала, что россиянам при въезде в Армению виза не требуется. Вывод один: не успев увидеть мой паспорт, она действовала “по уставу”, не считая нужным вникать в конкретную ситуацию. Ну что ж, выучка — дело неплохое.
Кроме того, трудно было найти лично не знакомого мне Сергея в такой толпе, учитывая, что мое-то “неармянское лицо” было одно, а “нормальных”, армянских — 129: наш “Боинг” с салоном на 130 кресел был заполнен под завязку. Дело в том, что на позднюю осень — начало зимы как раз приходится окончание знаменитого сезона хопан. Слово это означает по-армянски просто “целина”, а употребляется в значении массовых сезонных выездов граждан Республики Армения (в основном селян) в Российскую Федерацию и другие страны, где можно подкалымить — заработать значительно больше, чем на родине. Авиабилеты до нашей столицы весьма недешевы, так что в начале хопана — весной — многие даже закладывают в ломбарды украшения жен, сестер и матерей, чтобы, вернувшись “с добычей”, выкупить их зимой. Короче, никогда в жизни не наблюдал я при посадке такого столпотворения у стоек регистрации пассажиров с солидным багажом: здесь были, не говоря о простых баулах, торшеры, напольные вешалки и даже “колонны” из автомобильных покрышек — не представляю, как все это уместилось в самолете. И, соответственно, сквозь этот же скарб пришлось пробиваться на выходе, по прибытии в Ереван (забегая вперед, скажу, что обратно самолет летел полупустым — “не хопан”).
Но все хорошо, что хорошо кончается.
— Да, без мобильного в руках всем нынче непривычно, Сергей. А давно ли мы не знали, что это такое? — задаю я дежурный риторический вопрос, пока мимо за окнами машины в негустой метели (случается на Араратском горном плато и такое) мелькают поселки — спутники столицы с названиями, похожими на клекот орла (Птгунк, Мусалер, Паракар…) и длинные ряды казино по обочинам (в Армении игорный бизнес разрешен, но только за пределами Еревана).
— Конечно! — словоохотливо поддакивает водитель. — Я помню, раньше звонил домой — один автомат на всю почту. А сорвался звонок — все, уходи до следующего раза. И не уговаривай — не любили нас немцы.
— Какие немцы?!
— Немцы. Культурный народ вообще-то. Я в Германии служил. В армии. В 70-х.
Боже мой, сентиментально вздохнул я про себя который раз за последние 20 лет, одна жизнь еще не старого человека — а какие вихри пронеслись! Нет той Германии, в которую его послала страна, которой тоже уже нет, призвав на службу из страны, которой тогда не было… А ему что? Ему жить надо. Он невозмутимо ведет такси к своему родному городу, который как стоял, так и стоит, и под нос ругает за безалаберность начальство, которое как было, так и будет. Только теперь оно свое, армянское — как и все в окружающей жизни. Она, эта жизнь, скукожилась до 29 743 кв. км своих собственных гор, за которыми — если не всегда враги, то и не близкие друзья.
Граница на замке — с обратной стороны?
Нет горше участи, чем быть армянином в XX веке — заметила как-то знаменитая армянская поэтесса Сильва Капутикян, имея в виду и трагедию геноцида, и рассеяние в Диаспоре, и многое другое. До нынешнего приезда в Армению мне казалось, что к этим горечам рубеж нынешнего и прошлого столетий добавил еще одну, не менее тяжкую — изоляцию новорожденного государства. Изоляцию, погрузившую его на годы во тьму (в буквальном смысле — за отсутствием электричества) и зимний холод (за отсутствием отопления и стационарной горячей воды в домах). Факты известны всем: общей границы с дружественной вроде бы Россией у Армении нет. Железнодорожное сообщение в северном направлении прекратилось. С востока — “линия прекращения огня” с Азербайджаном. С запада — Турция, Азербайджану покровительствующая, геноцида 1915 года не признающая и дипломатических отношений с Ереваном не поддерживающая. “Сверху” страна, как шапкой, накрыта вполне лояльной Грузией — но у той с некоторых пор, мягко говоря, нелады с Россией, поэтому транзитное сообщение также должно отсутствовать. Лишь на юге, в районе городка Мегри — единственная “действующая” граница, которую теоретически можно пересечь, иранская, но и суровый исламский Иран, по идее, близким товарищем Армении быть не должен. В качестве отдушины остаются лишь воздушные коридоры…
Рад сообщить, что географическая замкнутость “котла” не так уж непроницаема. По крайней мере, в последние, 2000-е годы. Энергичный армянский народ прорвал кольцо окружения почти по всем направлениям — об этом говорили мне с жаром буквально все собеседники, каких я встречал в Армении, в нескольких случаях я видел это и собственными глазами.
Взять, скажем, Иран. Вопреки всем культурно-идеологическим различиям, между Тегераном и аэропортом Звартноц курсируют регулярные рейсы. На пограничном пункте в Мегри визы выдаются по факту въезда, так что в стране появляется все больше уставших от фундаментализма граждан Исламской республики. “Особенно во время мусульманских постов, — весело подмигнул мне по этому поводу всегда энергичный и радушный Вардан Алоян, бывший собкор “Комсомольской правды” в Армении, возглавляющий ныне самый крупный в стране издательский дом CS. — В Ереване стали появляться клубы и прочие увеселительные места, негласно “зарезервированные” персами. Так там такое можно увидеть!.. Сидит бородач, в одной руке у него бутылка водки, в другой пиво, а в глазах — слава аллаху, можно “оторваться”. Да о чем говорить, если мы с персами даже газопровод проложили! Правда, узкий, диаметром 70 см. На две, так сказать, персоны — страны, в смысле. Они к нам гонят газ, мы им обратно — энергию”.
Что касается грузинского направления, то, как это ни цинично звучит, от безумного осетинского конфликта в 2008-м армяне только выиграли. Выиграли в конкретном материальном эквиваленте в 3—4 раза против цен, которые господствовали бы на черноморских курортах Грузии, если бы их по-прежнему посещали российские туристы. Съездить на поезде к морю в Батуми или Поти из Еревана нынче стоит долларов 20 — смешная даже по местным меркам цена. Недаром президент Саакашвили гордо заявил, что его страну в прошлом году, “несмотря ни на что”, посетил миллион европейских туристов — он просто не упомянул, что в число “европейцев” включает 400 тысяч армян. Ну, а если очень надо перевезти какой-то груз в Россию, то и это, как ни странно, возможно. Более того, можно и себя самое перевезти на автобусе — скажем, за 50 тысяч драмов (4 с копейками тысячи рублей), как об этом гласят объявления на каждом втором столбе в крупных городах Армении. Просто удивительно, что кто-то из “простых” людей все еще копит на самолет. Правда, очереди из трейлеров на югоосетинских КПП выстраиваются, конечно, многодневные…
Наконец, в отношении Турции с ее официальной антиармянской риторикой на местном уровне все тоже давно утрясено. Машины из Армении пропускаются в державу Ататюрка со штампами, которые ставятся прямо на границе, — особенно легко их получить, если едешь через Грузию. Та же картина — в обратном направлении. Всего за несколько дней мой глаз “засек” в Ереване не один автомобиль с турецкими номерами.
В результате довольно много армян побывало за последние годы на курортах Анталии или насладилось зрелищем, о котором раньше нельзя было и мечтать — Араратом с обратной, турецкой стороны, той самой, где у вершины должен покоиться “пришвартованный” Ноев ковчег. Самим видом, впрочем, некоторые остаются недовольны (или довольны, что туркам не повезло — это уж как посмотреть). “И почему из Еревана Арарат такой прекрасный, а из Турции — груда камней?” — недоумевает Павел, один из сотрудников Алояна…
Необщее выраженье
Итак, мы установили, что армяне 20 лет спустя — эта новая нация, судьбу которой мы несколько упустили из виду, — умеют договариваться, вести дела, они предприимчивы.
Каковы они еще на взгляд заинтересованного наблюдателя со стороны?
Армяне жизнерадостны. Они дефилируют по улицам, явно смакуя удовольствие от прогулки. Девочки-студентки под ручку друг с другом (реже с юношами — традиции живы!), всегда на каблучках и со звонким смехом на губах, таким звонким, что над городом будто стоит сплошная музыкальная трель, вышагивают так “густо” и неторопливо, что человек, привычный к московским скоростям, чувствует себя посреди проспекта будто на парадной лестнице Большого театра. А какими нотами передать экспрессию, с которой армянские гаишники (то есть, простите, сотрудники Дорожно-патрульной службы полиции) размахивают своими палочками — словно мечом пытаются поразить противника, как апостол Варфоломей, покровитель Армении, — идолов в языческом храме. А уж дуют они в свои свистки — как в трубы, которыми Иисус Навин, как известно, разрушил стены Иерихона.
Армяне любознательны. В доказательство этого тезиса приведу историю, произошедшую со мной в центре Еревана — фантастическую, на мой взгляд, хотя за правдивость ее ручаюсь головой. Однажды утром я решил посетить Матенадаран — сокровищницу армянских книг и рукописей, средоточие премудрости, накопленной армянами за долгие века их истории. Добравшись до подножия этого мощного серого здания, стоящего на вершине холма, я, однако, с изумлением обнаружил, что широкая лестница, ведущая ко входу, начисто разрушена — идут какие-то строительно-разрушительные работы. С десяток отбойных молотков, экскаваторов и подъемных кранов деловито демонтируют проход, и пробраться сквозь груду камней, поверх которой почему-то застрял указатель с надписью “А.Григорян, стоматолог”, никак невозможно. Я потолкался по окрестностям — нет ли какого “черного хода”? Вроде бы нет. И дорожные рабочие ничего о таком не знают. Они также не знают, открыт ли в этих тяжелых условиях сам Матенадаран — если уважаемый гость хочет, может попробовать пролезть. Я отказался было от этого сомнительного предложения, но тут же, у борта экскаватора, наткнулся на пожилую армянскую даму под руку с прихрамывающим джентльменом того же возраста.
— Не знаете, работает ли Матенадаран? — вежливо спросили они меня по-армянски, а потом, поняв свою ошибку, — по-русски.
— Я бы и сам хотел туда попасть.
— Ну, так пойдемте! — и двое стариков принялись бодро карабкаться по стройплощадке, то исчезая в рытвинах, то гордо восходя на “пики”. Естественно, тут уж и я решил не отставать. По дороге диалог с новыми знакомыми продолжался в еще более странном духе:
— А вы не умеете случайно читать по-арабски?
— Увы, — произнес я, недоумевая, что в моей внешности способно было навести человека на такую мысль посреди армянской столицы.
— Жаль. У меня есть арабская книга. Древняя, по-моему. С картинками. — Не прерывая восхождения, старушка извлекла из сумки действительно арабскую книжку с миниатюрами, на вид не “древнюю”, но лет сто ей будет. — Давно мне подарил ее один приезжий. Но не сказал, что там. Я тогда заведовала детским садом. Здесь, в Ереване. А муж часовым мастером был. Мы не знали, у кого спросить. Потом распалась наша страна, и мы уехали к дочери в Новороссийск. Знаете, трудно здесь было. И вот много лет спустя меня осенило: мы армяне, у нас есть Матенадаран, там знают все и все могут прочесть!
Долго ли коротко ли, а несколько лет российские иммигранты из Армении Тамара Агаджанян и Михаил Алексанян копили деньги на билеты в родной город. И накопили. Увы, Матенадаран в тот день в самом деле оказался закрыт — надеюсь, что несгибаемой паре повезло в другой.
Что еще?
Армяне остроумны. Прямо напротив угрюмого здания Службы национальной безопасности какие-то шутники — мелкие предприниматели из богемы — открыли киноклуб под названием “Тюрьма”.
Капиталисты у Армении как у постсоветской страны почти в точности, только в своих масштабах, повторившей историю российского дикого капитализма с постепенным выплыванием из него, такие же, как везде: были и свои “разборки” в большом бизнесе, и “отстрелы”, и все, что “полагалось” в лихие 90-е. До нашего более или менее респектабельного времени в бизнесе и политике выжили и остались на плаву несколько особенно колоритных персонажей, о которых народ с удовольствием сочиняет анекдоты, а сами они с удовольствием рулят армянской экономикой и отчасти государственными делами: например, Лфик Само, Доди Гаго, Немец Рубо.
Первый — “в миру” Самвел Лиминдрович Алексанян, депутат Национального собрания и владелец компании “Алекс-групп”, которая контролирует весь импорт масла и сахара (“лфик” — от армянизированного “лифчик”: в советские годы Алексанян успел потрудиться в области производства нижнего белья). Второй — по паспорту Рубен Айрапетян, также заседает в парламенте и возглавляет национальную Федерацию футбола. Почему прозывается “немцем” — бог весть, происхождение “ника” потерялось в истории. Третий — Гагигк Царукян, личность особенно приметная. Его прозвище “доди” в первом значении означает “большой котел” — то есть, вероятно, полная чаша в доме. Однако на жаргоне способно обозначать “недалекого человека”. Один из любимых ереванских анекдотов таков: вез как-то президент Роберт Кочарян президента Владимира Путина на севанскую рыбалку. По дороге проезжали роскошный особняк Гаго. “Это кто же у вас тут живет?” — спрашивает Путин. “Один богач по прозвищу "глупый Гаго"”, — смеется Кочарян. “Как же у вас живут умные, если глупые — вот так?” — с непроницаемой серьезностью высказался российский коллега.
Наконец, армяне — я имею в виду, конечно, основную массу проживающих на родине — увы, небогаты сейчас. Даже по постсоветским меркам1. И до такой степени, что, скажем, в Ереванском университете заведующий кафедрой культурологии профессор Гамлет Петросян — ученый с мировым именем, сенсационно раскопавший шесть лет назад “армянскую Трою”, древний Тигранакерт в Нагорном Карабахе, — стал читать студентам специальный курс под названием… “Культура бедности”.
“Смысл его прост, — пояснил мне Гамлет Ленсерович при личной встрече. — Сейчас у нас 35 процентов населения живет за чертой бедности — это очень высокий показатель. И вот я решил осмыслить и описать бедность как философское понятие. Как идеологему. Вникнуть в то, как именно изменились сознание, бытовая культура, чаяния, привычки, идеалы людей в связи с переходом от относительно нормальной жизни к откровенно бедной. О том, как бедность в быту превращается в бедность в головах и воспроизводит в новых поколениях те же бедность и безысходность”.
В этой связи естественно возникает вопрос: хотят ли армяне жить в сегодняшней Армении? Станут ли хотеть в ближайшем будущем? Прав ли профессор Петросян, когда высказывается столь эмоционально и горько: “Самое грустное — то, что сейчас очень многие, исходя из общей обстановки, из отсутствия перспектив, теряют веру в созидательную силу народа. Все думают: ну, как это какой-то простой парень из Еревана может сделать, например, открытие мирового масштаба? Не то время, не тянем! Мы не шлиманы и не дарвины, не англичане, не французы и даже не русские. Скептическое отношение к себе самой очень присуще армянской интеллигенции. Она привыкла думать, что мы все никчемные. С такой философией невозможно ни любить, ни уважать родину, не правда ли?”
Безусловно, профессор прав в содержательном смысле — с такой философией невозможно сделать ничего, кроме как бежать. Это единственный способ спасти себя от интеллектуального саморазрушения и депрессии. Увы, многим и моим согражданам хорошо известна эта дилемма. И многие тоже решают ее не в пользу жизни на родине.
Трудно непредвзятому наблюдателю сомневаться в том, что такая философия действительно многим в Армении свойственна. От распространенных застольных шуток вроде тоста: “Итак, останемся армянами! Но лучше вне Армении…” до реальных примет — таких как повальная востребованность курсов любых иностранных языков (даже курсы фарси при старинной мечети Хусейна на проспекте Месропа Маштоца в Ереване забиты слушателями под завязку — “на всякий случай”) — все указывает на ее распространенность. Конечно, теперешние масштабы эмиграции несравнимы с теми, что имели место в 1990-х, в эпоху реальных холода и тьмы — тогда города действительно пустели на глазах, как будто художник каждый день стирал новые группы прохожих со своей зарисовки уличной жизни. От тех времен тихого апокалипсиса теперь, в обретающей второе дыхание стране, остались только анекдоты вроде “Кто будет уезжать последним, пусть выключит свет” (впрочем, свет и без того нередко отключали) и своеобразный живой мемориал печали — парк “бедных тузиков” перед Аграрным университетом в Ереване. Там по сей день живет множество бездомных собак весьма жалкого вида; в армянском русскоязычном обиходе таких называют “тузиками” — в отличие от породистых “собАков” (именно так, в мужском роде) и совсем декоративных домашних “жучек”. Городская легенда гласит, что это — потомки тех, кого в массовом порядке бросали лихорадочно отъезжавшие хозяева…
Философия бедности затронула даже представителей Диаспоры2. Не тех, кто вернулся на историческую родину из Сирии или Ирака, чтобы скромно и целеустремленно ремонтировать машины или заниматься иным кустарным трудом — этим и деваться особенно больше было некуда, — а состоятельных армянских французов и американцев. Ведь надежды на повторение “израильского чуда”, в общем, не сбылись — массовой репатриации под лозунгами “араратизма” (термин был придуман по аналогии с сионизмом) не случилось. Так вот, наглядным символом этого провала, как уверяют многие ереванцы (статистически проверить это невозможно, не нарушив тайны частной собственности), служат ультрасовременные жилые кварталы на юго-западе Еревана — с классическим видом на Арарат. Точнее, они не-жилые — богатые иностранные соотечественники, как говорят, скупили там квартиры, а появляются дай бог если раз в несколько лет, о постоянном же жительстве в стране с проблематичным будущим и не помышляют. Зато в гостиных своих парижских и лондонских клубов на вопрос “что ты сделал для отечества?” всегда могут ответить: даже купил, мол, пентхауз с видом на Святую гору…
Однако тот же гипотетический непредвзятый наблюдатель должен признать, что “философию отъезда” исповедуют далеко не все. Более того, оптимизм вызывает как раз то обстоятельство, что среди тех, кто ее не разделяет — навскидку, во всяком случае, — больше людей молодых. Похоже, чем моложе, тем менее уныло настроены люди. А упадническую мысль о том, что будто бы все, кому до двадцати пяти, мечтают уехать, чаще всего можно услышать от тех, кому за пятьдесят. Нет ли здесь некоторой возрастной аберрации взгляда?
Не претендуя на научную обоснованность вывода, скажу все же, что молодежь в Армении, что называется, на виду. Отчасти, конечно, это можно приписать специфической городской культуре южных стран (Испании, Италии, того же Израиля), где у юных созданий принято много времени, особенно вечернего, проводить на улицах, в парках и открытых кафе — погода позволяет. И даже короткий прохладный сезон — как раз на него пришелся мой нынешний визит в Армению — их в этом смысле “не расхолаживает”, они по привычке не спешат укрыться в домах. С участием молодых людей можно наблюдать самые разные сцены разного, так сказать, символического наполнения: вот они, взявшись за руки, смеясь и постоянно останавливаясь “на поцелуи”, поднимаются на холм Цицернакаберд — место, казалось бы, не особенно благоприятствующее веселью и любви. Мемориал скорби, символ памяти о жертвах геноцида, который касается почти всех — чуть ли не каждая вторая армянская семья имеет прадедов и прабабушек, убитых в 1915-м. Но впечатления, будто юнцы, мол, кощунствуют, отнюдь не создается. Я вообще против безупречно строгого выражения лиц в таких местах, против кладбищенского вида на кладбищах — почему-то мне кажется, что лицемерие легче скрыть как раз под ним. И молодежь отправляется на Цицернакаберд вовсе не для того, чтобы глумиться и лицемерить, учитывая еще и то, как тяжело и неудобно идти туда пешком — через автомобильный мост почти без тротуаров, потом вдоль слабоукрепленного ущелья реки Раздан, где по неосторожности можно и в пропасть свалиться, а потом еще нешуточный подъем в гору… Думаю, молодые ереванцы, чувствуя себя своими в своем городе, идут к памятнику предкам по зову живой памяти, по совершенно естественному желанию, которое трудно увязать с чемоданным настроением и скептическим отношением к самим себе. Не любя и не уважая родину, такого делать не будешь. А что до свободного проявления естественных добрых чувств, то оно не может оскорбить памяти предков.
Вот и в самом средоточии народного духа — в Эчмиадзинском кафедральном соборе (эта христианская святыня мирового значения расположена всего в 30 километрах от Еревана), где находится резиденция Католикоса и каких только священных реликвий нет: и часть мощей Иоанна Крестителя, и фрагмент копья, которым прободили тело Иисуса на Кресте, и осколок самого Креста — во всякое время суток можно встретить молодежь. Группа каких-то спортсменов, одетых в тренировочную форму с надписью ARMENIA, — по виду, команда в полном составе — молится перед алтарным изображением Богородицы с младенцем. Ребята молятся так, как принято в Армянской апостольской церкви: сначала повернув согнутые в локтях руки ладонями вверх (словно ловят солнечные лучи), а потом — осеняя себя крестным знамением. И лица у всех такие, словно каждый убежден: он делает то, что ему лично необходимо, в месте, где всего естественнее это делать, — у себя дома. Они, если можно так выразиться, сосредоточены, но расслаблены. Многие присаживаются (а могут и прилечь) на мраморные скамьи, расположенные по периметру храма (у армян, как и у большинства христиан, в церквах сидеть разрешается), чтобы побеседовать, и делают это хоть и вполголоса, но экспансивно — как у себя дома. Приходят беременные жены — одни и с мужьями, с которыми не считают грехом поцеловаться у самой соборной ограды — как у себя дома…
Но кроме подобной “зарисовочной лирики” можно наблюдать и конкретные примеры оптимистического отношения к своей стране у молодого поколения.
Ричард Киракосян, весьма преуспевающий американец армянского происхождения, работал в США даже на Пентагон, а потом со всей своей большой семьей перебрался в Армению и там стал известным политологом.
Студенты, отучившиеся в престижных западных университетах, по окончании их возвращаются жить и применять полученные знания на родине. И их, видимо, немало, судя по тому, что всего за несколько дней своего пребывания я встретил таких пять человек, причем один из них даже привез в эту нестабильную постсоветскую жизнь жену — настоящую парижанку.
Нередко встречаются люди с экзотической и авантюрной судьбой — вроде моего случайного знакомого, назову его Александром Карапетяном. Он родился в армянской религиозной семье в глубоко советском Тбилиси. Где-то на рубеже эпох поступил в армянское духовное училище, но вскоре после распада СССР разочаровался отчего-то в православии и переметнулся в Италию, к католикам, у которых тоже долго учился и даже готовился стать священником, но некоторые нововведения, одобренные покойным папой Иоанном Павлом II (не стану здесь распространяться о том, какие именно, — прямо к нашему рассказу это не относится), им, напротив, одобрены не были… И тут Александр то ли услышал зов крови, то ли просто решил, что пора возвращаться к истокам, и совершил очередной кульбит в своей биографии — переехал на родину предков, туда, где сам раньше никогда не бывал. Выстроил себе дом, женился, завел троих на момент нашего знакомства детишек. Зарабатывает на жизнь гидом для итальянских туристов — благо в Армении есть на что посмотреть.
Так или иначе, из встреч и разговоров с молодыми армянами у меня создалось впечатление, что в значительной части своей они все же оптимисты. Верят в построение дееспособного национального государства. И самим своим присутствием в стране и желанием делать для нее то, что в их силах, доказывают возможность его построения.
Я иду-шагаю по Еревану
Я иду-шагаю по Еревану, словно плыву по реке с бледно-розовыми, ярко-розовыми, буро-розовыми, иногда ближе к серому, берегами. Это армянский туф, знаменитый местный материал, из которого выстроена почти вся столица и по которому легко узнаются исконные армянские города за границами страны — Карс, Арцвин, другие. Город местами напоминает пчелиные соты — туфовые блоки квартир нахлобучены друг на друга, как ячейки-кирпичи.
Под ногами веточкой по тающему снегу мелькает чье-то нежно-любовное “Aram! Aram!” — отчего-то латинскими буквами. Видимо, чтобы уж все знали о предмете любви авторессы.
Вообще-то многие здесь знают друг друга настолько хорошо, что в сердце Еревана (население — 1 121 900 человек по переписи нынешнего года) по-деревенски перекрикиваются через центральный проспект Месропа Маштоца или улицу Абовяна, на ходу раздавая друг другу мелкие поручения (например, зайти во-он в тот магазин, а то неохота дорогу переходить). Начатая как раз на излете советского строя и так и не законченная коренная реконструкция столицы усугубляет странное впечатление села вперемешку с Манхэттеном. На огромные расстояния между вполне современными каркасами новостроек (должен, правда, заметить, что и 5, и даже 10 лет назад иные из этих высоток уже стояли, и именно в том же “каркасном”, с пустыми глазницами окон состоянии) натянуты веревки с бельем. Точно такие же — в протяженных кварталах, застроенных старыми глинобитными жилищами. Единственное бросающееся в глаза новшество, которое объединяет эти пейзажи, — множество желтых ящичков на стенах с надписью “РосАрмГазпром”. Рука российской помощи в лице этого совместного предприятия спасла крупные города Армении от долгого прозябания без тепла и света.
Я иду по Еревану, окутанный… даже не туманом, а невиданной на наших равнинных широтах пыльно-скальной взвесью, которая стоит над Араратским плато, скрывая от глаз даже близкие объекты. Не видно от подножия знаменитого Каскада его вершины, увенчанной скульптурой в честь 50-летия Советской власти в Армении. Не видно на дорожных знаках проспекта Маштоца аккуратно выписанных букв, придуманных им когда-то. Еле виден дым, который кое-где еще валит из труб (там, где, несмотря на усилия могучего РосАрмГазпрома, еще сохранилось печное отопление). Температура вокруг — минус семь градусов, но все равно чувствуется благодать юга: на клумбах многоступенчатого Каскада пышные цветы цветут прямо на снегу…
И вдруг, словно повернув выключатель, в одну секунду природа “включает Солнце” — точнее, дает ему прожечь туман. И мгновенно по южную сторону возносится перед взглядом Большой Арарат, и проступает благодаря холмистой местности вся городская топография: вот тянется проспект Маштоца от ущелья реки Раздан (а за ним виднеется плато Цицернакаберд с мемориалом Геноцида армян) до Матенадарана.
Проступают Бульварное полукружие и элементы нового генерального плана Еревана: улицы Терьяна, Абовяна, Налбандяна, Тиграна Великого, прогулочный Северный проспект — местный вариант Арбата, площадь Республики.
Проступают — и на этом фоне особо контрастно — ошметки старого, еще царского Еревана: улицы Арами, Кохбаци и соседние. Они буквально усеяны руинами середины-конца XIX века — строения в таком состоянии, будто их бомбили, хотя никакая вражеская авиация, слава богу, никогда не долетала до Еревана. “Вилла Деленда” миллионеров-братьев Мнацаканян 1906 года постройки на улице Езика Кохбаци — единственное сохранное историческое здание в этих кварталах, теперь в ней обыкновенный элегантный гостевой домик “бед энд брекфаст”.
Открываются, проявляются шум и гам, вылетают из переулков компании
парней — как стайки волчат диковатого горского вида (особенно потом, ближе к вечеру, они приобретут устрашающие черты в стиле “кошелек-или-жизнь”). На поверку “волчата” очень веселы, доброжелательны, безобидны и всегда готовы гостю-незнакомцу предложить присоединиться к их компании.
Открываются и печальные картины. Гордость Армянской ССР, канатная дорога, которая 20 лет не работает и, похоже, уже не собирается. И верхний фрагмент Каскада не достроен из-за тех же событий той же давности; строительную яму надо обходить какими-то тропинками, вдоль которых расставлены кастрюли и весы уличных торговцев лимонами. Вечный огонь на вершине тоже почему-то не горит. Зато рядом работает детский аттракцион-кораблик, похожий на главного “героя” трогательного советского мультфильма “Катерок”.
Карабахская бочка и иные радости жизни
Проявляется и неприступное, словно Семибашенный замок, здание бурого армянского туфа, природным рвом Раздана защищенное и заметное почти отовсюду в центре Еревана. Можно, пожалуй, сказать, что оно весьма заметно и на экономической карте Армении — если не по денежному обороту, то по известности “сокрытого” в нем товара. Из подвалов этой туфовой крепости выходит на свет (не раньше положенного срока, преждевременный свет для него губителен) самый известный за рубежами страны национальный продукт, или, как сейчас модно говорить, бренд — армянский коньяк разных выдержек, названий и серий. Между прочим, именно туда я с самого утра “иду-шагаю”.
Проникаешь на Ереванский коньячный завод тоже будто в султанскую крепость: после многочисленных созвонов, уточнений, объяснений, минуя клетку с собакой по кличке Аристобул, предъявив паспорт, получив электронный пропуск, объявив охранникам цель визита… Вполне естественно, что за всем этим — в соответствии с канонами восточной сказки — тебя ожидают прекрасные гурии. Мои “гурии” — Зара и Кристина — студентки, красавицы, хотя и не комсомолки. Зара успела побывать только в октябрятах, когда, возвращаясь с родителями после летнего отдыха в Риге, обнаружила, что вместо Хайкакан Советакан Социалистакан Ханрапетутюн — Армянской ССР вернулась в Хайастани Ханрапетутюн — суверенную Республику Армению. На Кристинино чуть более позднее детство и таких приключений не выпало. Опять-таки, как полагается, охраняет их молодой богатырь — Арутюн. На его молодую пока что долю и капли советской жизни и вовсе не досталось — “пришлось потом родиться”.
Теперь обе барышни успешно занимаются своим делом — маркетингом и рекламой, вот такими вот встречами гостей и дегустациями — на самом знаменитом заводе своей страны, а Арутюн там же представляет интересы Союза коньякоделов Армении — организации, недавно созданной для слежения за качеством продукта — своего и “соседских”. Вот, например, напротив, по ту сторону Разданского ущелья, в такой же, как эта, “неприступной крепости” — только серого, а не розового туфа — работает другой винно-коньячный завод, “Ной” (правда, тут больше упирают на производство вина, а не крепких напитков). Надо держать ухо востро и глаз алмазом.
Как бы там ни было, все трое молодых людей, как, несомненно, вытекает из их внешности, спокойного дружелюбия, модной одежды и безупречных манер, вполне процветают и получают от жизни то, чего бы им, вероятно, хотелось. Например, параллельно учатся разным увлекательным вещам, для чего, как выясняется, необязательно покидать Армению. Кристина, скажем, окончила Институт иностранных языков по французской кафедре, а теперь получает второй диплом во Французском университете в Ереване (тут, кстати, есть еще и Американский, и Славянский — полная свобода выбора). Даже легкий ее акцент в русской речи местами напоминает больше французский, чем армянский.
И молодое это процветание не представляется удивительным — по крайней мере, с точки зрения его предполагаемой материальной базы. С тех пор как завод в 1998 году приобрела за 30 миллионов долларов широко известная французская компания “Перно-Рикар” (кому и интересоваться коньячными делами, как не французам, тем более что Ереванский завод издавна получал на родине коньяка призы), дела его идут в гору. Во всяком случае, насколько можно судить на внешний взгляд, коммерческих секретов тут, разумеется, не раскрывают, хотя с удовольствием раскрывают некоторые производственные, для пущего удивления посетителей. Внутреннее же убранство и, так сказать, дух этого славного предприятия приятны во всех отношениях — на глаз и, разумеется, “на нюх”. По всем восьми с половиной гектарам территории завода разлит изысканный запах (4 процента свободного испарения из каждой бочки, знаменитую “долю ангелов”, никто не отменял). Так что между этими емкостями с коньяком разных сортов (всего их семь, в порядке выдержки — от 3-летнего “Арарата” до 20-летнего “Наири”, не считая эксклюзивных, подарочных) хочется бродить долго, слушая энтузиастические рассказы хозяев — о новых филиалах от Армавира до Карабаха, о двойной дистилляции, о выдержке, сортах дуба для бочек, о марьяже (так называется соединение спиртов из разных бочек — для “Наири” их “женят”, к примеру, целых двадцать), об аллеях именных бочек — например, бочка имени Азнавура, бочки, запечатанные президентами, корифеями искусства и прочими знаменитостями.
А слышали ли вы о Бочке мира, запечатанной в 1994 году по случаю замирения в Карабахе? Открыть ее планируется в день, когда конфликт будет окончательно разрешен — и это, очевидно, единственный в истории завода случай, когда надлежит желать, чтобы выдержка данного коньяка осталась как можно меньшей.
Или известна ли вам легенда о корне дерева, напоминающем ужасное сказочное чудовище (я, правда, в профиль и издали, принял корень за резной профиль Пушкина)? Стоял себе на перепутье дуб, под которым путники любили устраивать пикники. Остатки спиртного выливали под корень. И остатков этих накопилось в земле столько, что однажды дуб упал, явив миру свой корень-чудище как напоминание: пейте в меру. Не правда ли, такому напоминанию самое место на коньячном заводе?
Или вот знаете ли вы, как русский промышленник Шустов, который в 1899 году приобрел завод у его основателя Нерсеса Тариянца, рекламировал свой коньяк? Он нанимал бедных студентов, не скупясь, одевал их с иголочки, отправлял в европейские столицы и давал с собой деньги на самые дорогие рестораны. С одним только условием: в конце трапез они должны были требовать непременно… армянского коньяку!
Заканчивается “райская экскурсия”, как полагается, в райском уголке — комнате для дегустаций, где по полкам расставлены соблазнительные бутылки, а перед тобой на столе три бокала с густой жидкостью у дна (ее должно быть ровно столько, чтобы, если покатать бокал боком по поверхности, она не выливалась).
Итак, берем бокал в левую руку — поближе к сердцу, как советуют в Армении.
Первый глоток — чтобы утолить жажду.
Второй — чтобы развеселить душу.
После третьего можно неторопливо беседовать.
Беседа у нас с молодежью коньячного завода шла, конечно, все о том же интересующем меня: 20 лет спустя… Что было, что будет, чем сердце успокоится? Каким вы, не видевшие Союза, представляете его себе и останутся ли бывшие советские народы “при вас” ближе друг другу, чем иным, более отдаленным в пространстве, или мир окончательно сольется в глобальном хороводе? Каковы, например, перспективы русского языка в Армении? Не жалеете ли вы о чем-нибудь из прошлого, о чем рассказывали вам папа с мамой?..
Мои собеседники слушали меня приветливо, даже оживленно, но отвечали немногословно. Так, будто не совсем понимали, о чем речь. Точнее, так, будто воспринимали мои вопросы как совершенно праздные.
— Ну, вот вы, Зара, ведь спрашиваете меня, на что вкусом похож коньяк “Наири”. Назовите, мол, любые ассоциации. Вот и я вас о том же — только в масштабах СССР.
— Бог его знает, для меня этот образ слишком искусствен. Огромная карта красного цвета на стене… Преклонение перед русской культурой… Жесткая власть из Москвы… Вообще, знаете, — девушка 1983 года рождения слегка меняет тон, чувствуется, что эта бессмысленная для нее игра ей надоела, — мы тут сейчас вообще об этом не думаем, не вспоминаем. Причем даже те, кто старше. Мои родители, например, с кем дружили при Союзе, с теми и дружат. Как отправляли коньяк в подарок на Новый год — в Таллин, в Москву, так и отправляют. Видимо, они и тогда были выше Советского Союза.
20 лет спустя — будет ли продолжение?
…Возвращаюсь глубокой ночью по площади Республики с очередного интервью. Хочется курить, а все уже закрыто. Только под одним лоточным навесом горит лампочка:
— Пачка “Мальборо” найдется у вас?
— А откуда ты, брат-джан?
— Да из Москвы, понимаешь.
— Ааа! Знаем! Столица мира. Держи!
С подобным добродушным отношением к тому, что касается России, русских, россиян, Москвы, среди “простых людей” — молодых, не старше моих образованных “коньячных” знакомых, заметьте, в том числе — здесь сталкиваешься на каждом шагу и в самых причудливых вариациях. Стоит его ценить — на свете нынче не много стран, даже этнически куда более братских, чем Армения, где на него можно рассчитывать.
Русскую речь не то чтобы часто, но можно услышать на улицах Еревана в разговоре жителей явно местных. Я уже не говорю о том, что только она и слышна в радиусе метров трехсот вокруг объектов нашего, так сказать, влияния — гимназии имени Пушкина, например, Славянского университета или Московской академии предпринимательства (“Филиал в г. Ереване” — значится на табличке).
Примерно тридцать процентов “вала” периодической печати в киосках — русскоязычные. Национальное телевидение без всяких “тарелок” полностью транслирует каналы “Первый”, “Россию 1” и “Культуру” — и если смотрят в армянских домах телевизор, то, как правило, именно их — они, по свидетельству местных жителей, качеством повыше армянских. Еще важнее, что, по свидетельству знающих людей вроде Вардана Алояна, в российских руках остаются стратегические отрасли экономики и повседневности. В них остается военная база в Гюмри (бывшем Ленинакане), да и на военном аэродроме Еревана наши и армянские истребители стоят на летном поле “вперемешку”, и никого вроде бы это не беспокоит. Два из трех операторов сотовой связи Армении — дочки “Билайна” и МТС, лишь третья, самая молодая, принадлежит французской компании “Оранж”. Работает вовсю уже помянутый
РусАрмГазпром, множество банков вроде “ВТБ Армения”, бегают по единственной линии ереванского метро вагоны мытищинского производства. АЭС в Мецаморе — пока еще в управлении “Росатома”, хотя готовится передача ее армянской стороне, а Евросоюз и вовсе настаивает на консервации станции. Даже форма военных в точности копирует последний советский вариант, разве что со “сложносочиненным” гербом Армении на кокарде — безо всяких юдашкинских “прибамбасов”. В больших городах там и сям разбросаны кондитерские сети “Шоколадница”, а вот “Мак-
доналдса” в Ереване нет ни одного.
Конечно, все это — лишь одна сторона медали, внешняя и зыбкая. Ощущается в народе стремление к непритворной независимости. К разрыву чиновничьей пуповины — тем более что армянская коррупция, по общему мнению, дублирует российскую в мельчайших деталях — традиция сказывается. Имели и имеют, как говорится, место и попытки “перехвата влияния” с западной стороны — на въезде в Ереван со стороны аэропорта тебя встречает огромный, плоский, как декорация, дом с английскими неоновыми буквами на крыше: POLICE ACADEMY. Ясно, что буквы эти призваны косвенно демонстрировать, кто теперь Армению “опекает”. Причем обычно делает это мягко и с “человеческим лицом”. Журналист и писатель, последний из первых секретарей ЦК Компартии Армении Арам Саркисян рассказывал мне, к примеру, такую историю: вскоре после развала СССР американцы объявили конкурс на лучшее знание английского языка для всех желающих поучаствовать в нем школьников Армении. Не только совершенно бесплатно, но и с сотней стипендий для дальнейшего обучения победителей в США. Так вот, не нашлось ни одной школы, даже в самом дальнем селе, откуда не приехал бы хоть один конкурсант. Все родители бросились искать репетиторов и обучать чад “главному языку мира”…
Иное дело, что “грузинский вариант” в Армении не прошел — связи с Россией оказались прочнее, чем представлялось. Вытравить эмоциональную силу дружбы было, как выяснилось, невозможно при всех прямых и косвенных попытках отдалить народы друг от друга (а в том, что такие попытки предпринимались и что общая растерянность и усталость населения тому способствовали, сомнений нет). Как бы там ни было, и сегодня дочь Вардана Алояна, как и все армянские старшеклассники, три обязательных часа в неделю изучает русский язык и литературу (в младших классах — чтобы заложить основы — дается значительно больше часов). И сегодня существует бессмертный хопан, а Союз армян России — несомненно, самая влиятельная армянская общественная организация. Наконец, свидетельствую лично, по проверенному человеческому фактору — после третьей выпитой на приятном после трудового дня застолье чарки вина из национальной керамической чаши армянин забывает, что вы с ним живете в разных странах, с разными вроде бы интересами. Как забываете об этом и вы. В речи появляются обороты: “мы”, “в наших интересах”, “и чего это Америка нам будет подыгрывать”, “с НАТО надо держать ухо востро”… И так далее. За столом в этом случае сидит и пирует один народ — пусть даже утром он снова “немножко распадется”…
Вся эта путаница, набор противоречий, зафиксированных мною по ходу нескольких за последние годы поездок в Армению, — философия распада против оптимистической философии национального будущего; стремление к наращиванию связей и объективное увеличение в сравнении с советским периодом армяно-российского “пассажиропотока” против укрепляющегося суверенного самосознания; рост числа молодых независимых людей против стенаний о падении качества образования — все это заставило меня придумать и задавать всем своим местным собеседникам один общий вопрос. Возможно, слегка провокационный, но, надеюсь, мне простят его и армяне, и россияне, как прощали те, к кому я обращался с ним непосредственно, полностью отдавая себе отчет в невозможности такого временного кульбита. Один вопрос — и ученым, и политикам, и аспирантам-археологам, и лоточникам, и “гордым нищим”, и таксистам, и пожилым людям с богатым биографическим опытом, и особенно молодым, старого родства не помнящим. Что было бы, если бы завтра армяне снова проснулись в СССР — таком, каким он был? Как отнеслись бы они к нему теперь, имея 20-летний опыт жизни врозь? И вот какие ответы довелось услышать — сугубо личные, не претендующие на обобщения, но данные “изнутри” и тем ценные.
Гамлет Петросян, профессор, доктор исторических наук, возраст — около 55 лет:
— Я никогда не был членом Компартии и не верил в ее идеологию. Мне предлагали несколько раз вступить в нее — я уклонялся. Но должен честно признать: в те времена люди вынуждены были хотя бы имитировать какие-то принципы. Скажу больше — идеалы. Они держали себя “в рамках” и не рискнули бы вести себя иначе. Сейчас в любой области, в том числе в моих родных науке и образовании, действует правило: имеешь наглость — имеешь все условия для ее успешной реализации. Мне лично это очень мешает жить и работать — и в этом смысле можно сказать, что я некоторым образом сожалею об уходе советской эпохи. Конечно, тогда сказывалась и просто молодость: ведь даже одобрение проекта диссертации любимым научным руководителем было для меня в те времена счастьем. Я ощущал себя безусловной частью некоего всем нужного и важного дела. Сейчас это ощущение начисто исчезло. В XXI веке в Армении любая сволочь в любой области может жить и работать рядом с порядочным человеком — и это никого не возмущает, а считается в порядке вещей: мол, просто два разных подхода к жизни и стиля работы — нормально!
В общем, тридцать пять процентов живущих за чертой бедности, о которых я говорил, точно радовались бы чудесному возвращению Советского Союза. А лично я думаю, что, пожалуй, и все шестьдесят от общего количества граждан. Тем, кому трудно достается кусок хлеба и кто по этой простой причине инстинктивно ненавидит капитализм как таковой, СССР видится потерянным раем вне зависимости от того, молод он или стар, помнит реальное положение тогдашних дел или нет. Кто не помнит, судит идеально, кому есть что вспомнить, вспоминает только хорошее — как о былой семейной жизни. Иное дело, что как мыслящий человек я отдаю себе отчет в историческом вреде, нанесенном нам всем советской системой, и в том, что сегодня мы страдаем именно от его последствий. Но тут не надо путать Союз и Россию и соответственно — советское влияние с российским. Россия, что бы кто ни говорил, спасла и воссоздала нашу нацию на исторической территории Восточной Армении, за что ей вечный поклон. А советская идеология послужила к порче нравов. И бог его знает, может быть, и в самом деле лучше, чтобы сволочь открыто проявляла себя как сволочь, а порядочный человек — как порядочный человек. Меньше путаницы и несбыточных надежд…
Арам Саркисян, писатель, журналист, последний из Первых секретарей ЦК Компартии Армянской ССР, председатель Демократической партии Армении, 62 года:
— Я бы поставил вопрос иначе: в свое время мало кто хотел распада Союза. Иное дело, что все хотели перемен. Между прочим, вам это не напоминает нынешние времена во многих странах СНГ? А теперь… Вряд ли такому “сказочному” обороту событий обрадовалось бы подавляющее большинство народа. Я бы “дал” максимум 25—30 процентов — и это, в соответствии с традиционным представлением, действительно в основном ностальгирующие старики. Для каждого дорого то время, “когда деревья были большими”. А вот за некий обновленный союз, думаю, проголосовало бы большинство. Но это скорее мечта о будущем…
А если серьезно: смены общественных формаций происходят медленно, в течение десятилетий и даже веков. Феодализм тоже не за одну ночь исчез. Известно, что сотни раз в истории целые народы терялись, исчезали, другие возрождались на их месте — что уж говорить о политических и государственных союзах. Однако что касается нынешней ситуации, я считаю, что сейчас всем нам — наследникам
СССР — сам бог велел создать общее экономическое пространство, о котором так много и во многих странах говорят. При грамотной политике — в первую очередь со стороны России — Союз, не тот Советский, а некий созвучный эпохе, не только может, но и должен образоваться. Я, во всяком случае, в это верю. Давайте проживем еще 20 лет — и, думаю, мы явимся его свидетелями.
Само (Самвел), торговец цветами перед памятником Давиду Сасунскому напротив Ереванского железнодорожного вокзала, 20 лет:
— Какой “проснулся”, слушай? Мы и не засыпали. О каком распаде можно говорить, когда все благосостояние как шло из Москвы, так и идет? Чтоб мы без нее делали? И вообще, бывших братьев не бывает!
Арутюн, сотрудник Союза коньякоделов Армении, 21 год:
— Я считаю, Советский Союз — большое зло. Из-за него нам теперь расти и расти еще придется до нормальной жизни. А вопроса бы никто не понял — из моих знакомых, во всяком случае. Это как “хотите ли вы завтра на Марсе проснуться?..”
Инесса Овсипян, сотрудник Института археологии НАН Армении, гид Армянского бюро путешествий, 27 лет (СССР закончился как раз тогда, когда она “закончила” детсад), после долгого раздумья:
— Да нет, все наши молодые люди как-то априори относятся к Союзу как к чему-то косному, застарелому. Даже можно сказать — как к системе закабаления. Во всяком случае, частью общего народа больше никто себя не ощущает. Образованные говорят о свободе и национальном самоопределении. Люди попроще — вот, мол, теперь хоть иномарку можно купить.
— Иномарку? — переспросил я. — А что такое иномарка? Разве существуют какие-то армянские автомобили? — На глаз можно заметить необыкновенное для 2010-х годов обилие в Армении советских автомобилей (по неофициальным подсчетам, их — около 60 процентов).
Инесса рассмеялась:
— Ну да. Вот видите. И вы правы, и я. СССР — конечно, еще в нас. Даже в тогдашних детсадовцах.
Ереван — Москва,
ноябрь 2011 г.
1 Сегодня Армения занимает по ВВП 133-е место в мире, а журнал “Форбс” даже поместил экономику страны в список десяти “худших в мире” — сразу за мадагаскарской. Однако армяне как-то выкручиваются. Стоимость однокомнатной квартиры в центре Еревана колеблется от 40 до 170 (!) тысяч долларов. Огромный разброс объясняется тем, что в первом случае это могут оказаться в буквальном смысле развалины. Средняя зарплата составляет всего 103 900 драмов, то есть около 270 долларов. Цены, если говорить о товарах повседневного употребления, невысоки. Проезд в метро стоит 100 драмов (8,5 рубля), бутылка минеральной воды вроде “Бонаквы” — 12 рублей, 250 граммов нормальной водки — 82 рубля. Продажа крепкого спиртного ведется круглосуточно — у армян нет привычки напиваться до бесчувствия к утру. (Здесь и далее примеч. автора.)
«Дружба Народов» 2012, №3
Нашли ошибку? Выделите фрагмент и нажмите Ctrl+Enter