Новости. Обзор СМИ Рубрикатор поиска + личные списки
Еврокомиссия по-прежнему занимает жесткую позицию по газопроводу "Южный поток", настаивает на приостановке проекта и готова вести разбирательства со странами ЕС, участвующими в проекте, заявил журналистам глава директората Еврокомиссии по энергетике Доминик Ристори.
Еврокомиссия считает, что проект "Южный поток", направленный на диверсификацию маршрутов экспорта российского газа в Европу, не соответствует нормам третьего энергопакета. В ответ Россия начала разбирательство в ВТО по применению норм этого энергопакета, запрещающих компаниям, добывающим газ, владеть магистральными трубопроводами в ЕС.
"В текущем контексте наша позиция по "Южному потоку" ясна: газопровод не имеет места в том контексте, в котором у нас имеются такие трудности с Россией. Мы предложили приостановить "Южный поток" и пересмотреть анализ этого проекта в свете энергетической безопасности (Евросоюза). Учитывая текущее развитие ситуации на Украине и отношения России с Украиной, эта позиция сейчас не может измениться", — сказал Ристори.
Еврокомиссия настаивает, что проект должен полностью отвечать требованиям законодательства Евросоюза. "У нас нет причин изменять это", — заявил он.
"Как вы знаете, мы уже открыли разбирательство, связанное с "Южным потоком". Мы сделаем то же при необходимости в подобных условиях", — сказал представитель ЕК.
На вопрос, идет ли речь о возможности начала разбирательств в отношении стран ЕС, которые должны получать газ в рамках строящегося газопровода, он ответил: "Это наша позиция". Однако за открытие антимонопольных разбирательств в Еврокомиссии отвечает не энергетический департамент, а департамент по конкуренции.
Россия подписала межправительственные соглашения по строительству "Южного потока" с Австрией, Болгарией, Венгрией, Грецией, Сербией, Словенией и Хорватией. Еврокомиссия считает, что эти соглашения противоречат нормам третьего энергопакета. Власти Болгарии уже заявили о приостановке работ по проекту после предупреждения Еврокомиссии о несоблюдении норм ЕС.
Между тем глава МИД Италии, председательствующей в ЕС, Федерика Могерини на прошлой неделе заявила, что проект "Южный поток" очень важен для всей Европы, и необходимо стремиться к тому, чтобы в ближайшие месяцы найти взаимоприемлемые решения по этой проблеме.
Заместитель министра нефти по международным вопросам Али Маджеди в интервью агентству ИРНА сообщил, что переговоры и консультации между Тегераном и Москвой с целью достижения окончательной договоренности по поводу обмена иранской нефти на российское оборудование продолжаются вне какой-либо зависимости от хода переговоров между Ираном и странами группы 5+1 по иранской ядерной программе.
По поводу некоторых сообщений о том, что ирано-российские переговоры об обмене нефти на товары приостановлены в связи с переговорами в Вене по иранской ядерной программе, Али Маджеди уточнил, такие сообщения не соответствуют действительности и делегации обеих стран продолжают консультации с целью получения необходимых результатов.
Еще раз подчеркнув, что ирано-российские переговоры продолжаются, Али Маджеди добавил, что Тегеран и Москва решительно настроено на достижение окончательной договоренности между собой. Пока, по его словам, окончательный текст договора не выработан, и о каких-то подробностях договора говорить рано.
Али Маджеди лишь отметил, что в связи с невозможностью отправки нефти в Россию через Каспийское море, отгрузка иранской нефти российским потребителям в рамках будущего договора должна будет осуществляться в южных портах Ирана.
По неофициальным данным, Иран и Россия ведут переговоры о подписании договора стоимостью около 20 млрд. долларов, согласно которому Иран в обмен на поставки своей нефти будет получать из России необходимые ему оборудование и готовую продукцию.
По полученным из осведомленных источников сведениям, принципиальное согласие между Тегераном и Москвой о подписании подобного договора уже достигнуто, и в настоящее время ведутся переговоры о конкретных деталях будущего документа. Такой договор позволит Ирану существенно расширить экспортные поставки энергоносителей и упрочить свое положение на мировом энергетическом рынке. Пока официальные лица обеих стран не называют окончательной суммы, о которой будет идти речь в договоре, и не высказываются по поводу конкретных деталей документа.
ХЕЙГ ПОДТВЕРДИЛ НАЛИЧИЕ СЕРЬЕЗНЫХ РАЗНОГЛАСИЙ МЕЖДУ "ШЕСТЕРКОЙ" И ИРАНОМ
Глава МИД Великобритании не рассчитывает на быстрый прогресс в переговорах с Ираном
Прогресс в венских переговорах между "шестеркой" (США, Великобритания, Франция, Германия, Россия, Китай) и Ираном по вопросу его ядерной программы "маловероятен". Об этом заявил в воскресенье британский министр иностранных дел Уильям Хейг, сообщает The Straits Times.
"Существуют весьма серьезные проблемы, которые весьма очевидны на этих переговорах. Маловероятно, что сегодня будет достигнут быстрый прогресс", - заявил Хейг во время своего визита в австрийскую столицу.
Ранее пессимистичный прогноз дал госсекретарь США Джон Керри, который рассказал о наличии серьезных разногласий между "шестеркой" и Ираном. Глава МИД Ирана Аббас Арагчи также выразил неуверенность в том, что эти разногласия разрешимы.
Физики наблюдали квантовую запутанность в системе квазичастиц
Австрийские ученые наблюдали явление квантовомеханической запутанности и ее распространение в системе квазичастиц. Результаты своего исследования авторы опубликовали в журнале Nature, кратко с ними можно ознакомиться на сайте Инсбрукского университета имени Леопольда и Франца.
Физики исследовали квантовые состояния цепочки частиц, в которую входили от семи до 15 ультрахолодных ионов кальция. Эта цепочка помещалась в вакуумную камеру и облучалась светом от лазеров. Излучение меняло квантовое состояние отдельных ионов и их соседей, что сказывалось на общем (коллективном) поведении цепочки в целом.
Физики измерили влияние от изменения состояния отдельной частицы на соседей в цепочке и связали это с квантовой запутанностью. Кроме того, ученым впервые удалось наблюдать распространение такой запутанности в линейной цепочке.
Квантовая запутанность - явление, при котором подсистемы некоторой ранее единой квантовомеханической системы, будучи разнесенными на расстояние друг от друга, продолжают оказывать влияние друг на друга. В этом случае изменение состояния одной системы сказывается на другой системе. Явление носит существенно квантовый характер и не имеет классического аналога.
Квазичастица - модельное предположение, позволяющее описывать коллективное поведение системы частиц в терминах единой квазичастицы. Такое упрощение позволяет в физике конденсированного состояния вещества облегчить описание поведения системы и ее свойств, а также использовать аналогии, применимые к обычным частицам. К квазичастицам относятся, например, дырки в полупроводниках и экситоны - квазиводородные связанные состояния дырки и электрона.
Ученые надеются продолжить исследования связи квазичастиц и квантовой запутанности. Исследователей интересует прежде всего вопрос о релаксации (достижении равновесного состояния) системы коллективных частиц, а также возможность управления свойствами квазичастиц для их применения в квантовых вычислениях.
Активисты международной природоохранной организации Greenpeace заблокировали разведку месторождений сланцевого газа американской нефтегазовой компанией Chevron Corporation на северо-востоке Румынии.
Участники акции в составе около 25 человек привязали себя к оборудованию, предназначенному для разведки месторождения сланцевого газа возле села Пунгешть. Живая цепь экологов из Румынии, Венгрии, Австрии, Чехии, Польши, Словакии и Германии на данный момент препятствует ведению работ.
Активисты Greenpeace потребовали от компании Chevron прекращения добычи сланцевого газа методом фрекинга (гидраливлического разрыва пласта). Данный метод добычи «голубого топлива» может нанести непоправимый ущерб экологии, в особенности грунтовым водам. Экологи утверждают, что разработка месторождения ухудшит качество жизни людей, населяющих территорию, которая передана в концессию.
В 2013 году Chevron Corporation уже пробовала приступить к разработкам, но столкнулась с активным сопротивлением местного населения. Тогда к протестующим подключились жители других регионов Румынии и стран Евросоюза. Вспыхнули беспорядки. Работы на месторождении были приостановлены.
Напомним, что в Германии могут полностью запретить добычу сланцевого газа методом гидроразрыва пласта из-за угрозы экологической безопасности. Еврокомиссар по энергетике Гюнтер Эттингер призвал ФРГ не отказываться полностью от применения метода фрекинга, поскольку сланцевый газ, добытый таким образом, может перекрыть около 10% потребности Евросоюза в газе.
По итогам четырех первых месяцев 2014 г. объем австрийского экспорта пиломатериалов из хвойных пород древесины вырос в годовом исчислении на 3%, составив 1,65 млн м3, об этом говорится в полученном Lesprom Network сообщении Статистического управления Австрии (Statistics Austria).
Поставки пиломатериалов в Италию в январе-апреле увеличились на 3% до 789 тыс. м3, в Германию — на 25% до 208 тыс. м3. В то же время экспорт в Словению сократился на 3% до 249 тыс. м3, в Японию — на 31% до 96 тыс. м3.
По итогам четырех первых месяцев 2014 г. экспорт клееного бруса из Австрии вырос в годовом исчислении на 3%, составив 360 тыс. м3, об этом говорится в полученном Lesprom Network сообщении Статистического управления Австрии (Statistics Austria).
Это произошло благодаря заметному увеличению поставок в европейские страны: в Италию — на 10% до 185 тыс. м3, в Германию — на 17% до 43 тыс. м3, в Швейцарию — на 35% до 21 тыс. м3, во Францию — на 26% до 19 тыс. м3. Впрочем, на этом фоне значительно сократился экспорт клееного бруса в Японию — на 34% до 56 тыс. м3.
Andritz Group (г. Грац, Австрия) получила заказ американской компании Fiberight на проведение инжиниринговых работ и поставку полного комплекта оборудования для предприятия по выпуску целлюлозного этанола, об этом говорится в полученном Lesprom Network пресс-релизе.
Ввод в эксплуатацию комбината, расположенного в городе Блэрстаун (шт. Айова, США), запланирован на 1 кв. 2015 г.
Технология Andritz будет использоваться для непрерывной предварительной обработки твердых отходов, которые затем будут преобразованы в целлюлозный этанол. Плановая мощность производственной линии — 200 метрических тонн биотоплива в сутки.
История успеха австрийской компании «ОМВ» на норвежском шельфе продолжается. В её активе появилось уже третье месторождение, открыое в Баренцевом море.
Новое месторождение получило название Ханссен. Нефтяной директорат Норвегии оценивает его запасы в 20 – 50 миллионов баррелей нефти.
газета «Дагенс Нерингслив»
Немецкое правительство предприняло первые шаги к введению пошлины для иностранных автомобилистов, ездящих по автодорогам и автобанам страны. Такую оплату планируется ввести в начале 2016 года. Затем она может быть применена и к мотоциклистам.
Если предложенная пошлина будет утверждена правительством, автомобилисты, въезжающие в Германию, зарегистрированные за границей, должны будут уплатить 10 евро за десятидневный срок пребывания или 20 евро за двухмесячный срок. Тем, кто ездит в Германию на регулярной основе, предложат годичный полис стоимостью не менее 100 евро. Точная стоимость будет определяться от размера автомобиля.
Немецкие водители якобы также должны будут ежегодно приобретать этот полис, однако их плата будет вычитаться с ежегодного регистрационного сбора, который они уже платят.
Политики надеются, что такой подход позволит привлечь дополнительные 600 000 евро. Эти деньги планируется направить на ремонт, поддержание и строительство новых дорог.
Объявление вызвало полемику как внутри страны, так и за рубежом. В частности, австрийское правительство выступило с заявлением, сказав, что использует все возможности, чтобы заблокировать подобное решение, поскольку оно "нарушает антидискриминационное законодательство Европейского Союза".
В свою очередь Александр Добриндт (Alexander Dobrindt), министр транспорта Германии утверждает, "мера является справедливой и полностью законной, поскольку немецким водителям приходится платить за проезд, когда они выезжают во многие соседние страны", включая Австрию, Чехию, Францию и Швейцарию.
В ЕС пока не нашлось времени для обсуждения этого вопроса. Но "отсутствие дискриминации является основным принципом права ЕС. Нам предстоит изучить детали", - сказал пресс-секретарь комиссара по транспорту ЕС.
Встреча с представителями международных общественных и религиозных организаций.
Владимир Путин принял в Кремле делегацию раввинов из ряда зарубежных стран – Израиля, Австрии, Бельгии, Великобритании, Германии, Италии, Нидерландов и Франции.
В ходе встречи обсуждались совместные усилия по недопущению переписывания истории, борьбе с неонацизмом и неофашизмом, ксенофобией и антисемитизмом.
* * *
В.ПУТИН: Добрый день, дорогие друзья!
Мы с вами встречаемся в преддверии очень скорбной даты – в 1942 году в Севастополе были уничтожены тысячи евреев и представителей тюркоязычных народов. Мы в России очень хорошо знакомы с трагедией Холокоста: шесть миллионов евреев были уничтожены на территории Советского Союза и стран Европы. В то же время мы хорошо знаем, как представители еврейского народа сражались с нацизмом в рядах Красной Армии: были и политработниками, и просто рядовыми бойцами, врачами – в общем, внесли свой достойный вклад в борьбу с нацизмом. Но трагедия еврейского народа занимает, конечно, особое место в числе преступлений, совершённых нацистами во время Второй мировой войны. Повторяю ещё раз, мы в России знаем об этом и чувствуем эту боль как никто другой, потому что, вы знаете, свыше 20 миллионов советских людей, из них подавляющее большинство русских, погибли во время борьбы с нацизмом.
Я помню, когда посещал музей «Яд ва-Шем» в Израиле, это произвело на меня очень большое впечатление. Всё сделано так талантливо и так пронзительно, что не оставляет никого равнодушным. Вы знаете, что мы по инициативе еврейской общины создали свой музей – Музей толерантности в Москве. На мой взгляд, он в чём-то даже ярче отразил все события Второй мировой войны и трагедии еврейского народа.
Хочу заверить вас в том, что в России мы не только всегда будем помнить об этих трагедиях, но и всегда будем бережно хранить память и о погибших, и будем делать всё для того, чтобы не допустить повторения подобных трагедий в будущем.
Конечно, особую тревогу вызывают тут и там возрождающиеся идеи нацизма. Хочу поблагодарить еврейскую общественность, общественные организации, которые активно и мужественно, имею в виду некоторые ситуации в сегодняшнем мире, продолжают бескомпромиссно бороться с любыми проявлениями и любыми попытками возрождения нацистской идеологии.
Хочу сказать, что мы считаем вас в этом отношении самыми близкими союзниками, и прошу вас, чтобы вы и нас рассматривали в таком качестве.
Это всё, что я хотел бы сказать в начале нашей встречи. Ещё раз хочу вас поприветствовать. Добро пожаловать!
<…>
В.ПУТИН: Вы сказали о том, что объявлять целый народ своим врагом и уничтожать этот народ – это сумасшествие. И я так думал всегда. Сегодня я думаю, что это опаснее, чем сумасшествие. Это сознательная политика, направленная на достижение своих собственных узкокорыстных целей, используя такие античеловеческие методы. Это не сумасшедшие. Это люди, которые не знают, что творят. А те, которые совершали свои преступления во время войны, это касается Холокоста, это касается уничтожения целых других народов, – это целенаправленная политика, это хуже, чем сумасшествие.
И ещё одна вещь, на которую я обратил бы внимание. Вы сказали, что нужно быть глупым, чтобы отрицать то, что было. Вы знаете, мне кажется, что нужно быть не просто глупым, нужно быть наглым, чтобы отрицать то, что было. Но, к сожалению, эта наглость так же, как и 70 лет назад, часто достигает своей цели. Ведь Геббельс же говорил: чем невероятнее ложь, тем быстрее в неё поверят. И он добивался своего, он был талантливый человек.
Мне кажется, что и сегодня те, кто передёргивает историю, стараются принизить заслуги тех, кто уничтожил нацизм, и, наоборот, поменять даже местами преступников и их жертвы, они как раз действуют по той же самой логике: чем невероятнее ложь, тем быстрее в неё поверят. И мы, конечно, с вами должны сделать всё для того, чтобы воспрепятствовать такой практике, такой преступной практике.
Количество туристов в Хорватии выросло на 7%.
Хорватские курорты привлекают все больше иностранных туристов, правда, россияне не торопятся выбирать эту страну для проведения своего отпуска.
За шесть месяцев 2014 года Хорватию посетило 3,4 млн иностранных туристов, что на 7% больше, чем за тот же период прошлого года, пишет BalkanPro.ru со ссылкой на министра туризма Хорватии Дарко Лоренцина. Так же на 4,3% увеличилось время пребывания отдыхающих в стране.
Самые длительные отпуска в Хорватии провели гости из Германии, Австрии, Великобритании, Франции, Швеции, Финляндии, США, Канады, Южной Кореи и Китая.
Самым популярным регионом страны остается Истрия. С января по июнь ее посетили 1,04 млн туристов, что на 5,4% больше, чем годом ранее. Правда, россиян среди отдыхающих здесь не так много. А в начале июня и вовсе зафиксирован резкий спад турпотока из России. Наших отдыхающих на полуострове стало на 39% меньше, количество ночевок снизилось на 34%.
И все это несмотря на то, что Хорватия всячески стремиться привлечь российских отдыхающих и покупателей недвижимости. Например, в начале июня власти страны разрешили россиянам покупать недвижимость на физическое лицо, что значительно упростило процедуру.
Австрия рискует потерять международных студентов.
Каждый четвертый студент в Вене является иностранцем. Однако Австрия делает слишком мало для привлечения международных искателей знаний, поэтому их численность находится под угрозой.
К такому выводу пришла непрофильная организация Joanneum Research, которая сопоставила данные по Вене, Цюриху, Амстердаму, Мюнхену и Копенгагену, передает портал The Local.
По данным соответствующего исследования, в то время как Швейцарии для привлечения иностранных студентов достаточно отличной репутации ее университетов, другие страны прикладывают усилия для увеличения популярности своих учебных заведений.
«Германия, например, не только инвестирует в стипендии для талантливых студентов из других стран, но и открывает офисы в таких странах, как Индия или Китай», - говорит автор исследования Андреас Нидерль.
В немецких университетах существует один общий экзамен для поступления иностранных абитуриентов, что означает отсутствие необходимости для них в индивидуальной подаче заявки в каждое учебное заведение. Иностранцам также помогают найти жилье на время учебы в Германии. И после завершения обучения у них есть целых 18 месяцев на то, чтобы найти работу, до потери вида на жительство.
Австрии в этом смысле далеко до многих других стран. По словам Андреаса Нидерля, стране необходимо выработать четкую стратегию относительно международных студентов и предоставить им более выгодные условия. Так, например, в настоящий момент выпускнику австрийских университетов необходимо найти работу уже в течение шести месяцев, или покинуть страну.
Большинство иностранных студентов в Австрии являются выходцами из Германии или Восточной Европы.
Приток международных студентов в Австрии вносит свой вклад в повышение цен на жилье.
Заместитель министра финансов Польши Войцех Ковальчик заявил, что правительство страны настаивает на том, чтобы руководство Варшавской фондовой биржи как можно скорее предоставило новую стратегию развития, и план действий биржи на ближайшие пять лет.
Напомним, что ранее высказывались предположения, что фондовую биржу Варшавы и Вены следует объединить в одно ведомство. По словам Ковальчика, это решение будет принято в ближайшие несколько месяцев.
Планируется, что новая стратегия позволит фондовой бирже Польши развиваться более активно и привлекать больше иностранных участников.
Компания Монди продолжает инвестировать в мощности по производству бумажной продукции для высокоскоростной струйной печати. На комбинате Монди Нойзидлер планируется установка автоматической линии отделки и упаковки рулонов.
Комбинат Монди Нойзидлер, входящий в состав международной Группы Монди по производству упаковочной и бумажной продукции, концентрирует свое внимание на растущем рынке рулонной бумаги для высокоскоростной струйной печати. Планируемые инвестиции в установку автоматической линии отделки и упаковки рулонов в размере 3,6 миллионов евро помогут комбинату занять более выгодные позиции на рынке для удовлетворения потребностей имеющихся и новых клиентов, представив портфолио бумаг для высокоскоростной струйной печати (HSI) версии 2.0.
- Типографии и перерабатывающие предприятия предъявляют специфические требования к поставке рулонной продукции, такие как горизонтальная или вертикальная транспортировка, на паллетах или без них, а также поставка, совмещенная с рулонами узкого формата. Вариантов – бесчисленное множество. На сегодняшний день комбинат Монди Нойзидлер уже соответствует этим требованиям. С запуском новой линии отделки и упаковки рулонов этот процесс станет более автоматизированным, появится больше возможностей, повысится эффективность процессов и качество продукции, - сказал Питер Оризих, исполнительный директор подразделения Mondi Uncoated Fine Paper. - Представление портфолио бумаг HSI 2.0 станет следующим важным шагом в развитии Mondi Uncoated Fine Paper, обеспечивающим лидирующие позиции Группы на растущем рынке бумаг для высокоскоростной струйной печати.
В апреле 2014 г. компания Монди представила новое портфолио HSI 2.0 бумаг для высокоскоростной струйной печати с расширенным цветовым охватом и повышенной степенью непрозрачности. Были также представлены новые граммажи 60, 70 и 230 г/м², предоставляющие типографиям возможность освоить печать новой продукции, к примеру, каталогов, рекламных листовок и открыток.
Запуск автоматической линии отделки и упаковки рулонов запланирован на первую половину 2015 года. ***
Справка о компании
Группа Mondi
Mondi – международная группа по производству упаковочных материалов и бумаги, на производственных объектах которой в 30 странах мира работают 24 000 сотрудников. В 2013 году доходы Mondi составили 6,5 миллиардов евро (ROCE: 15,3%). Ключевые предприятия группы расположены в Центральной Европе, России, Северной и Южной Америке, а также в Южной Африке.
Группа Mondi представлена на всех этапах изготовления упаковочных материалов и бумаги – от управления собственными лесными угодьями и производства целлюлозы и бумаги (упаковочная бумага и высокосортная немелованная бумага) до конвертирования упаковочной бумаги в гофротару, промышленные мешки, экструзионные покрытия и антиадгезионный материал. Mondi также предлагает инновационные решения в области потребительской упаковки, усовершенствованные пленки и компоненты для гигиенических товаров.
Акции Mondi размещены на двух фондовых биржах: Mondi Limited котируется на Йоханнесбургской фондовой бирже (первичный листинг), а акции Mondi plc размещены на Лондонской фондовой бирже (премиальный листинг), под тикерами MND и MNDI соответственно. Благодаря высоким экономическим показателям группы и соблюдению принципов надлежащей коммерческой практики с 2008 года ее акции входят в ряд престижных фондовых индексов, составляемых британской газетой «Financial Times» (FTSE4Good UK Index, FTSE4Good Europe Index и FTSE4Good Global Index). С 2007 года акции группы также входят в индекс социально-ответственных инвестиций Йоханнесбургской фондовой биржи.
Пресс-релиз Mondi
Антимонопольное управление Чехии предлагает запретить железнодорожному перевозчику České drahy эксплуатировать семь локомотивов Taurus, арендованных у австрийских железных дорог и наложить штраф в размере 1 млн. чеш. крон. Чиновники заявляют о том, что договор на аренду локомотивов заключался с грубыми нарушениями антимонопольного законодательства.
Právo, 24.06.2014
Министерство обороны ЧР уже почти год пытается договориться с фирмой General Dynamics, собственником австрийского производителя Steyr о возможности осуществления сервисного обслуживания и ремонта колесных бронетранспортеров Pandur на базе ремонтного завода Министерства обороны VOP CZ.
Контракт на закупку 107 БТР для чешской армии за 14,3 млрд. чеш. крон был подписан еще в 2009 г. и предполагал заключение отдельного договора на гарантийное и пост-гарантийное обслуживание именно чешскими фирмами.
Právo, 24.06.2014
Иран и группа 5+1 продолжили консультации по ядерной программе Тегерана. В настоящее время проходит встреча их экспертов для согласования технических вопросов вырабатываемого постоянного соглашения.
Между тем, утром прошла встреча замминистра иностранных дел Ирана Аббаса Аракчи, его европейской коллеги Хельги Шмидт, а также политдиректоров делегаций группы 5+1, которые продолжили работу над текстом окончательного договора. Ожидается, что переговоры будут проходить, как минимум, до 15 июля, и завершатся заключением всеобъемлющего соглашения по ядерной программе Ирана.
Помимо возглавляющих делегации Ирана и «шестерки» Джавада Зарифа и Кэтрин Эштон, ожидается, что в Вену прибудут и министры иностранных дел ряда других стран группы 5+1.
НА СЧЕТАХ ЯНУКОВИЧА И ЕГО СОРАТНИКОВ ЗАМОРОЖЕНО УЖЕ $1,42 МЛРД
С украинскими властями активно сотрудничают как национальные банки, так и власти европейских государств
Государственная служба финансового мониторинга Украины заблокировала 1,42 млрд долларов на счетах компаний-нерезидентов, связанных с бывшим президентом Виктором Януковичем и его окружением. Об этом сообщила пресс-служба ведомства.
В Госфинмониторинге напомнили, что в июне ведомство направило в Генпрокуратуру Украины материалы относительно финансовых операций, осуществленных с участием 42 компаний-нерезидентов, "подконтрольных Януковичу, его близким и связанными с ними лицами". Эти компании в течение 2010-2013 годов, "через счета, открытые в одной из соседних стран", перечислили средства на общую сумму 1,36 млрд долларов. Деньги были размещены на счетах в банках Украины.
Финансовая разведка Украины, согласно сообщению, направила дополнительные запросы ко всем банковским учреждениям Украины. Это позволило дополнительно выявить средства на счетах 11 компаний-нерезидентов. В результате 18 июня были заблокированы 27,71 млн долларов.
Кроме того, сообщил Госфинмониторинг, в результате активной совместной работы ведомства с подразделением финансовой разведки одной из европейских стран, на счетах 23 компаний-нерезидентов было заблокировано 49,51 млн долларов. По запросу Госфинмониторинга все расходные операции по этим счетам были заблокированы. "Сумма дополнительно заблокированных средств за последние две недели работы финансовой разведкои Украины составляет 77,22 млн долларов", - сказано в сообщении.
Заявление Госфинмониторинга о сотрудничестве европейских правительств в деле блокирования счетов экс-президента Украины подтверждается, в частности, информацией из Лихтенштейна. Власти княжества в конце июня сообщили, что заморозили 30 млн долларов на счетах Януковича и его соратников. Незадолго до этого Лихтенштейн заблокировал финансовые и экономические ресурсы Януковича и его окружения, состоящего из 20 человек (данные Лихтенштейна). Княжество страны последовали примеру Швейцарии и Австрии.
Архангельский ЦБК выступил генеральным спонсором Юридического Инвестиционного Форума.
Согласно решению основного акционера Pulp Mill Holding GmbH (Австрия) приказом генерального директора ОАО «Архангельский ЦБК» с 1 июля 2014 г. в соответствие с действующим Коллективным договором действующие тарифные ставки и оклады рабочих увеличиваются на 5% во всех структурных подразделений Компании.
Напомним, что по итогам прошлого года средняя заработная плата на предприятии составила 33 313 руб., среднесписочная численность работников - 4025 чел.
В 2013 г. на социальные программы и льготы было направлено 203 млн. руб.
ВОЗ совместно с Европейским респираторным обществом презентовала программу по ликвидации туберкулеза в 33 странах с низким уровнем заболеваемости. По планам экспертов, полного искоренения туберкулеза в данных странах удастся добиться к 2050 г. В основу программы легла первая фаза по снижению заболеваемости (менее 10 новых случаев на 1 млн. населения в год) - уровень должен быть достигнут к 2035 г. К 2050 г., планируется достичь полной ликвидации инфекции. Цель будет достигнута, если заболеваемость составит менее 1 случая в год на 1 млн. населения.
В официальном сообщении ВОЗ отмечается, что принципы программы были сформулированы экспертами из стран с низким бременем туберкулеза и скорректированы с учетом новой глобальной стратегии ВОЗ по борьбе с туберкулезом на 2016-2035 годы.
Наиболее важным специалисты считают ориентацию на уязвимые группы населения, в том числе мигрантов; проведение скрининга на активную и скрытую формы туберкулеза в группах риска; оптимизацию системы профилактики МЛУ-ТБ и поддержку глобальных программ по борьбе с туберкулезом. Еще одним важным фактором является финансирование научных исследований в области лечения и профилактики туберкулеза.
В первую очередь программа будет внедрена в Австралии, Австрии, на Багамских Островах, в Бельгии, Германии, Греции, Дании, Израиле, Иордании, Ирландии, Исландии, Италии, Канаде, Кипре, Коста-Рике, Кубе, Люксембурге, Мальте, Нидерландах, Новой Зеландии, Норвегии, ОАЭ, Пуэрто-Рико, Словакии, Словении, США, Финляндии, Франции, Чехии, Швейцарии, Швеции и Ямайке. Кроме перечисленных стран настоящая программа может быть полезной для государств, на территории которых уровень заболеваемости держится на уровне менее 10 случаев туберкулеза на 100 тыс. человек в год.
Согласно статистике, представленной ВОЗ, в указанных странах ежегодно фиксируется 155 тыс. новых случаев туберкулеза и 10 тыс. связанных с ним смертей.
Исследователи из Медицинского университета Вены доказали, что фермент гемоксигеназа-1 необходим для развития метаболического синдрома. По содержанию этой молекулы в организме будет возможно разделить метаболически здоровых людей с ожирением и людей, у которых ожирение должно привести к развитию нарушений обмена веществ и сахарного диабета 2 типа.
У четверти людей с избыточной массой тела нет изменений обмена веществ, характерных для метаболического синдрома, инсулинорезистентности и нет признаков системного воспаления. В подобных случаях говорят о «метаболически здоровом» ожирении. В поисках биомаркеров, которые позволили бы определять подобных пациентов, исследователи собрали коллекцию образцов сыворотки крови и биоптатов печени и жировой ткани от подобранных по возрасту и ИМТ пар людей со «здоровым» ожирением и с инсулинорезистентностью.
В группе с изменениями обмена веществ наблюдались больший обхват талии, более выраженное абдоминальное ожирение, более высокое соотношение триглицеридов к липопротеинам высокой плотности и более высокий уровень ряда других молекул в крови. Наиболее интересной находкой оказалась прямая корреляция степени нарушений обмена веществ и уровня экспрессии гемоксигеназы-1 в жировой ткани и в печени.
Авторы дополнительно изучили литературу, так как ранее в явном виде не описывалось провоспалительное действие этого фермента, и нашли несколько подтверждений связи уровня гемоксигеназы-1 и проявлений метаболического синдрома. Например, в исследовании монозиготных близнецов, дискордантных по ИМТ, уровень фермента был выше у более ожирелых сиблингов (Pietilainen et al., 2008). Таким образом, у людей уровень гемоксигеназы-1 в жировой ткани и в печени отражает степень нарушения обмена веществ, связанного с инсулинорезистентностью и ожирением.
Дополнительно было проведено несколько экспериментов на животных. У мышей без гена гемоксигеназы-1 в макрофагах отмечено меньше молекулярных маркеров воспаления, чем у контрольных животных, а удаление этого гена в печени у мышей, получавших высококалорийную пищу, улучшало функцию печени и чувствительность к инсулину. Тем самым были подтверждены провоспалительное действие гемоксигеназы-1 и ее влияние на проявления метаболического синдрома.
Дальнейшие исследования будут направлены на определение прогностической ценности уровня фермента у людей и разработку лекарственных средств, действующих на него.
Австрийский производитель пиломатериалов Abalon Hardwood заявил о начале процедуры реорганизации, судебная инстанция уже назначила внешнего управляющего, об этом сообщают местные СМИ.
Штаб-квартира Abalon Hardwood расположена в городе Хайлигенкройц, штат компании — 70 сотрудников. По словам руководства ликвидационный процесс никак не скажется на отношениях с заказчиками и поставщиками, все договорные обязательства будут исполняться в полном объеме. Кроме того, процедура не предполагает увольнений сотрудников.
Цель процесса — преодоление финансовых трудностей и отказ от начатого более десяти лет назад инвестиционного проекта, который в итоге признали ошибочным. Обнародованный план предусматривает 20-процентную квоту для кредиторов.
В 2001-2002 гг одна из дочерних компаний Abalon Hardwood начала строительство завода по производству пиломатериалов из бука. Для его функционирования было необходимо около 240 тыс. м3 древесины в год, однако местные лесозаготовительные компании оказались не в состоянии обеспечить сырьевые потребности комбината.
РОССИЯ ОГРАНИЧИТ ВВОЗ МЯСА ИЗ МОЛДАВИИ
Страну уличили в нарушении ряда ветеринарно-санитарных требований и норм сертификации
Россельхознадзор с 5 июля ограничит импорт мяса из Молдавии. Это означает, что ввоз свинины, говядины, баранины и конины будет разрешен только в виде туш, полутуш и четвертин на кости. Соответствующее сообщение опубликовано на сайте ведомства.
На такой шаг российская сторона пошла из-за грубых нарушений ветеринарно-санитарных требований, а также норм сертификации пищевой продукции Таможенного союза. Как пояснили сотрудники Россельхознадзора, в последнее время недочеты были замечены за Национальным агентством безопасности пищевых продуктов Молдавии.
27 июня стало известно, что Россия запрещает ввоз готовой свиной продукции из Латвии. Поводом послужил вирус африканской чумы свиней. Российские специалисты предположили, что он может распространиться на Чехию, Германию, Австрию и другие государства.
Ток-шоу только начинается
Попытка государства возглавить поставки электроэнергии в Европу оказалась неудачной.
Планы ГП «Укринтерэнерго» вернуться к поставкам украинской электроэнергии в Европу терпят фиаско. Причиной стала блокада со стороны малоизвестных игроков, за действиями которых усматривается желание частных экспортеров сохранить за собой монополию на этом рынке.
СУД ПРОТИВ ГОСКОМПАНИИ
11 июня Закарпатский окружной административный суд признал противоправным и отменил решение Министерства энергетики и угольной промышленности, которым для ГП «Укринтерэнерго» были согласованы поставки электроэнергии в Словакию. Таким образом были в полной мере удовлетворены требования ПАО«Закарпатьеоблэнерго», через территорию которого госпредприятие собиралось осуществлять эту поставку.
ПАО объясняет невозможность стать партнером «Укринтерэнерго» тем, что уже связал себя договоренностями с другими участниками рынка. Формально это справедливо. По данным «k:», речь идет о чешской компании Ezpada s.r.o., с которой закарпатское облэнерго еще в 2012 году подписало контракт на передачу тока в Словакию.
Но парадокс в том, что деюре «Закарпатьеоблэнерго» не имеет никакого отношения к межгосударственной линии электропередачи Ужгород 2 — Собранце, по которой «Укринтерэнерго» и собиралось осуществлять поставки украинской электроэнергии за рубеж. Для того чтобы подтвердить эту информацию, достаточно сделать соответствующий запрос оператору высоковольтных ЛЭП — ГП«Укрэнерго», в оперативном ведении которого и находится указанная линия. Но суд не стал этого делать, найдя другой повод для удовлетворения иска. Речь о том, что «Укринтерэнерго» получило право поставки тока в Словакию после соответствующего решения Минэнерго. А должно было — после победы в аукционе на право доступа к пропускной способности межгосударственных линий электропередачи.
Торги проводятся госкомпанией «Укрэнерго» уже четыре года. Но сейчас «Укринтерэнерго» смогла их обойти абсолютно легально. Дело в том, что ветка Ужгород 2 — Собранце не была включена в список ЛЭП, чьи передающие мощности продаются на торгах. Но суд почемуто не обратил на это внимания и в полной мере удовлетворил требование облэнерго.
Такая развязка выглядит особенно интригующе, если учитывать бенефициаров закарпатского ПАО. Так, мажоритарием этого предприятия является ООО «Энергетическая Украина ТВ»,принадлежащее австрийской фирме Ombry Electrical Energy Holding Gmbh, которая, по данным «k:», близка бизнесмену Владиславу Тынному и эксвицепремьеру Украины Юрию Бойко. Юридически это недоказуемо, поскольку Ombry принадлежит малоизвестным физлицам. Но известно, что фундамент был заложен еще в середине 2000-х годов, когда Владислав Тынный основал вместе с близким Бойко Иваном Фурсиным компанию ООО «АйВиТи Инвестментс». Так что застой «Закарпатьеоблэнерго» не грозит.
ИМИДЖЕВАЯ ПОСТАВКА
25 июня «Закарпатьеоблэнерго» на внеочередном аукционе«Укрэнерго» выкупило право экспорта электроэнергии в Словакию по ЛЭП Ужгород 2 — Собранце. Таким образом, частный дистрибьютор занял место государственного предприятия. А выигрышем компании стала возможность передавать электроэнергию в Словакию на уровне 7 тыс. МВт•час в месяц. На фоне общегосударственного объема продаж тока в Европу (ежемесячно до 500 тыс. МВт•час) эта цифра выглядит несолидно. Но для «Укринтерэнерго» важен был не объем поставок, а сам факт возобновления своего участия в этом бизнесе.
Стратегическая важность преодоления этого барьера в том, что организация поставок тока в Словакию — лишь первый шаг госпредприятия на пути восстановления статуса экспортерамонополиста. Это предположение подтверждается тем, что месяц назад Нацкомиссия по регулированию электроэнергетики увеличила для «Укринтерэнерго» максимальный объем поставки электроэнергии сразу в семь раз — до 3,5 миллиона МВт•ч в год. На первых порах использовать этот объем ГП должно было за счет передачи энергии на территорию Крыма. Но все же основная ставка делалась на возврат госкомпании к экспортным поставкам электроэнергии в страны Европы — Румынию, Венгрию, Словакию и Польшу.
Сейчас усилиями «Закарпатьеоблэнерго» достижение этой цели отодвинуто на неопределенный срок. Что устраивает не только Юрия Бойко, а и его давнего партийного соперника Рината Ахметова. Сейчас нишу экспорта энергии занимают компании подконтрольной донецкому миллиардеру группы ДТЭК, что приносит многомиллионные доходы. Для сохранения этого источника менеджмент Рината Леонидовича сделает все возможное.
Дмитрий Рясной, «Комментарии»
Парижский Бакалейный дом могут вернуть Сергею Пугачеву
Торговый суд Парижа вынес решение о возвращении знаменитого Бакалейного дома «Эдиар» (Hédiard) российскому бизнесмену Сергею Пугачеву, объединившемуся для этой сделки с австрийской компанией «Do&Co.», сообщает портал societe.com. На сделку также претендовала швейцарская компания «Lundefly». Стоимость сделки оценивается в 16-17 млн. евро.
Бакалейный дом «Эдиар» был приобретен С.Пугачевым в2007 г., а в октябре2013 г. было объявлено о неплатежеспособности компании. 2012-2013 финансовый год «Эдиар» закрыл с убыткомв 6млн. евро при товарообороте в 17,5 млн. евро.
26 июня, societe.com
3-8 июня 2014 г. в Минской области проходил «24-я Международная специализированная выставка «БЕЛАГРО - 2014» и Международная специализированная выставка «БЕЛФЕРМА – 2014» (Минская область, ОАО «Гастелловское»). В экспозиции выставки приняли участие более 450 компаний из 18 стран: Беларуси, Австрии, Великобритании, Германии, Италии, Испании, Китая, Литвы, Нидерландов, Польши, России, Сингапура, Турции, Украины, Чехии, Швейцарии, Швеции, Южной Кореи. Выставку посетили представители аграрных ведомств более 30 стран и регионов ближнего и дальнего зарубежья и более 50000 специалистов.
На экспозиции «БЕЛАГРО» был продемонстрирован обобщённый передовой международный опыт в агропромышленном машиностроении, поиске оригинальных инновационных решений в сфере экологически безопасных материалов и безотходных технологий. Отражена динамика реализации государственных концепций основных направлений агропромышленной политики Беларуси. Представлены новинки сельхозтехники различного назначения, внедорожники, автокраны, дождевальные машины, экскаваторы, погрузчики, краны. Сельскохозяйственная продукция, машины, оборудование демонстрируется в технологической цепочке с современными энергосберегающими технологиями всех отраслей, связанными как с производством сельхозпродукции, так и с её переработкой, транспортировкой, хранением и реализацией на внутреннем и внешних рынках.
На экспозиции «БЕЛФЕРМА» были представлены последние достижения в области животноводства. Кормушки для животных и оборудование для их содержания, клеточное оборудование и инкубаторы, установки автоматизированные для молочно-товарных ферм. Были представлены автоматизированные системы управления стадом, доильными установками различных модификаций, молокоохладительными установками, как стационарными, так и передвижными для работы на пастбищах, а также новые корма и кормовые добавки, ветпрепараты и медикаменты, новые технологии в биоэнергетике, в том числе энергетическое оборудование и его программное обеспечение.
Сотрудники Торгпредства приняли участие в работе выставки.
Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) совместно с Европейским респираторным обществом презентовала программу по ликвидации туберкулеза в 33 странах с низким уровнем заболеваемости. По планам экспертов, полного искоренения туберкулеза в данных странах удастся добиться к 2050 году.
В основу программы легла первая фаза по снижению заболеваемости (менее 10 новых случаев на 1 млн населения в год). Данный уровень должен быть достигнут к 2035 году. В дальнейшем, к 2050 году, планируется достичь полной ликвидации инфекции. Эта цель будет считаться достигнутой, если заболеваемость составит менее 1 случая в год на один миллион населения.
В официальном сообщении ВОЗ отмечается, что принципы программы были сформулированы экспертами из стран с низким бременем туберкулеза и скорректированы с учетом новой глобальной стратегии ВОЗ по борьбе с туберкулезом на 2016-2035 годы.
Наиболее важным специалисты считают ориентацию на уязвимые группы населения, в том числе мигрантов; проведение скрининга на активную и скрытую формы туберкулеза в группах риска; оптимизацию системы профилактики МЛУ-ТБ и поддержку глобальных программ по борьбе с туберкулезом. Еще одним важным фактором является финансирование научных исследований в области лечения и профилактики туберкулеза.
В первую очередь программа будет внедрена в Австралии, Австрии, на Багамских Островах, в Бельгии, Германии, Греции, Дании, Израиле, Иордании, Ирландии, Исландии, Италии, Канаде, Кипре, Коста-Рике, Кубе, Люксембурге, Мальте, Нидерландах, Новой Зеландии, Норвегии, ОАЭ, Пуэрто-Рико, Словакии, Словении, США, Финляндии, Франции, Чехии, Швейцарии, Швеции и Ямайке. Кроме перечисленных стран настоящая программа может быть полезной для государств, на территории которых уровень заболеваемости держится на уровне менее 10 случаев туберкулеза на 100 тыс. человек в год.
Согласно статистике, представленной ВОЗ, в указанных странах ежегодно фиксируется 155 тыс. новых случаев туберкулеза и 10 тыс. связанных с ним смертей.
Иран после достижения соглашения с группой 5+1 может получить возможность продолжать производить ядерное топливо. Это возможно в случае соответствия иранского производства нормам нераспространения ядерного оружия. Такое мнение огласил в Вене представитель Соединенных Штатов.
Впрочем, как отметил дипломат, Тегерану необходимо доказать мирный характер своей ядерной программы. До тех пор его ядерное производство должно быть самым серьезным образом ограничено. Стоит отметить, что Иран уже серьезно ограничил свою ядерную программу.
Шестой раунд венских переговоров ИРИ и группы 5+1, как сообщал Iran.ru, стартовал вчера. Он начался с пленарного заседания с участием глав делегаций – Джавада Зарифа и Кэтрин Эштон. В настоящее время консультации продолжаются в двух- и многостороннем формате.
ИТОГИ ПЕРВОГО ПОЛУГОДИЯ НА РЫНКЕ ИНВЕСТИЦИЙ В НЕДВИЖИМОСТЬ РОССИИ
Рынок недвижимости России в 1-ом полугодии 2014 года: инвесторы продолжают проявлять осторожность
По итогам 1-го полугодия 2014 года объем инвестиций в российскую недвижимость снизился на 59% в годовом сопоставлении и составил 1,4 млрд долл., подсчитали аналитики JLL. В том числе объем вложений во 2-м квартале составил 842 млн долл., сократившись по сравнению с соответствующим периодом 2013 года на 36%. Напомним, что в 1-м квартале в недвижимость было инвестировано 545 млн долл., снижение на 73% в годовом сопоставлении.
"Замедление роста экономики страны и волатильность валюты, напряженность на Украине вместе с международными санкциями, направленными против России, являлись основными причинами беспокойства среди игроков рынка, - комментирует Том Манди, Руководитель отдела исследований компании JLL. - Инвесторы по-прежнему проявляют осторожность, что в свою очередь выражается в снижении объемов вложений по отношению к 2013 году".
По результатам первых шести месяцев в приоритете у инвесторов были гостиничный и офисный сегменты рынка: на их долю пришлось 37% и 24% объема вложений соответственно. Однако стоит отметить, что такая высокая доля гостиничного сектора является следствием одной сделки - покупки компанией "ВТБ" доли ОАО "Гостиничная компания" в размере 84,1%.
Активы, расположенные в столице, по-прежнему остаются самыми привлекательными для инвесторов: в Москву вложили 85% от общего объема средств за первое полугодие, доля Санкт-Петербурга выросла до 8% по сравнению с 5% за первые шесть месяцев прошлого года, а на регионы пришлось 7%. В первом полугодии 2014 года доля иностранного капитала составила 18% по сравнению с 59% в аналогичном периоде 2013 года. Стоит отметить, что высокая доля зарубежных инвесторов в результате первых шести месяцах прошлого года является следствием продажи ТЦ "Метрополис".
Том Манди, Руководитель отдела исследований компании JLL
"Мы сохраняем годовой прогноз объема инвестиций в недвижимость России на уровне 3,4 млрд долларов, так как полагаем, что замедление роста экономики и волатильность обменного курса продолжат оказывать влияние на спрос. Кроме того, экономические санкции создают дополнительные риски для бизнеса, такие как увеличение издержек, и отражают повышенное беспокойство среди иностранных инвесторов. В качестве положительного момента мы хотим отметить, что в целом рынок недвижимости находится в хорошем "самочувствии" - он восстановился после кризиса 2008 года, а значительная ненасыщенность качественными площадями по-прежнему привлекает инвесторов. Таким образом, после низких показателей 2014 года мы имеем все шансы получить высокие результаты в следующем 2015 году".
Несмотря на осторожность в действиях инвесторов, в течение второго квартала наблюдались положительные для рынка сигналы. Например, австрийская компания Immofinanz заявила, что продолжит инвестировать в российские торговые центры, а магнат Дональд Трамп не отменил своих планов по работе на российском рынке, несмотря на текущую политическую и экономическую ситуацию.
Кольскую АЭС посетили постоянные представители 15 зарубежных стран при международных организациях в Вене*. Основной целью посещения стало ознакомление с передовыми российскими технологиями в области эксплуатации, противоаварийного реагирования и обращения с РАО, которые применяются на площадке АЭС.
Огромный интерес зарубежных гостей вызвал Комплекс переработки жидких радиоактивных отходов, который был введен в эксплуатацию на Кольской АЭС в 2006 году.
- Технология переработки ЖРО весьма интересна - России удалось достичь многого за 60 лет развития атомной энергетики, - заявил посол Вьетнама, председатель Совета управляющих МАГАТЭ Тхиер Нгуйен. - И, конечно, моя страна хотела бы иметь у себя станцию, подобную Кольской АЭС.
Гостям продемонстрировали оборудование, установленное на промплощадке станции в ходе реализации программы пост-фукусимских мероприятий. Директор Кольской АЭС Василий Омельчук подробно рассказал о введённой в эксплуатацию аппаратуре. Был произведён запуск передвижной дизель-генераторной станции.
- На Кольской АЭС хорошо заметны усовершенствования, произошедшие за три года после аварии на АЭС Фукусима, - отметил посол Японии Тоширо Озава. - Значительно увеличилось количество технических средств, в том числе, мобильных, которые имеют огромное значение для обеспечения безопасности, в чём заинтересованы все операторы АЭС.
В завершении визита послы посетили модернизированный полномасштабный тренажёр, установленный в учебно-тренировочном подразделении. Тренажёр является точной копией щита управления энергоблока № 4 и используется для подготовки и поддержания квалификации оперативного персонала АЭС.
- Интерес дипломатов был колоссальный. Я не ожидал такого количества вопросов, которые задавали гости, - резюмировал директор атомной станции Василий Омельчук, лично проводивший экскурсию по промплощадке. - Можно сказать, увиденное явно превзошло ожидания, несмотря на то, что уважаемые послы готовились к встрече.
В целом же, иностранные послы высоко оценили результаты своего визита на Кольскую АЭС, общение с её руководством и уровень представленной информации.
* Кольскую АЭС посетили послы Алжира, Армении, Вьетнама, Египта, Индии, Иордании, Китая, Кувейта, Никарагуа, Пакистана, Саудовской Аравии, Сингапура, Турции, ЮАР и Японии.
Кольская АЭС является филиалом ОАО «Концерн Росэнергоатом». Станция расположена в 200 км к югу от г. Мурманска на берегу озера Имандра. Вырабатывает около 60% электроэнергии Мурманской области. В эксплуатации находятся 4 энергоблока с реактором типа ВВЭР, мощностью 440 МВт каждый. Кольская АЭС является поставщиком электроэнергии для Мурманской области и Карелии.
Оперативная информация о радиационной обстановке вблизи АЭС России и других объектов атомной отрасли представлена на сайте www.russianatom.ru
Управление информации и общественных связей Кольской АЭС

Без иллюзий, или Словения между сломом социализма и кризисом капитализма
Йоже Менцингер
Спустя двадцать лет Словения бьется в экономических, социальных, политических и моральных судорогах, конца которым не видно. Потому не лишне поразмыслить о событиях, приведших к нынешнему состоянию. Могла ли Словения выбирать пути —лучшие, чем те, что она выбрала в действительности? Мы сбились —и когда? —с дороги, которая привела бы нас к чему-то более близкому тем романтическим ожиданиям двадцатилетней давности? Или же тогда это были лишь иллюзии? Вникнем в экономические проблемы, сопровождавшие Словению, —от слома социализма через депрессию переходного периода, десятилетия спокойного развития и периоды азартных игр к сегодняшнему кризису.
1. Слом социализма
Социализм должен был бы устранить недостатки капиталистической экономики, в первую очередь — капиталистическую эксплуатацию и экономическую неэффективность. Между тем в одних странах — семьдесят, а в других — пятьдесят лет социалистической системы показали, что «исключительно быстрый» экономический прогресс социализма сопровождался дефицитом и очередями в Москве, отсутствием света и холодными радиаторами в Бухаресте, забастовками в Варшаве, «серостью» в Праге. Страны, считавшие себя социалистическими — за исключением большей социальной защищенности и равенства — не могли гордиться достижениями в других областях. Чтобы хоть как-то соответствовать уровню развития капиталистических стран, они пытались проводить экономические реформы, которые в большей или меньшей степени «капитализировали» социализм. Но, когда последствия таких реформ становились социально и в первую очередь политически неприемлемыми, за ними следовали антиреформы. В 1980-е годы стало ясно, что опыты «строительства коммунизма» остались за бортом и что «дорога напрямик» в лучшем случае приведет к неразвитому капитализму. Несмотря на это, слом социалистической системы в Восточной Европе произошел поразительно быстро.
СФРЮ и Словения — как ее часть — разделили судьбу других социалистических стран, хотя с большей легкостью, основательнее и чаще, чем другие, меняли хозяйственную систему. Раз от разу изменения хозяйственной системы было возможно осуществлять при помощи политической монополии Коммунистической партии и — внутри нее — бесспорного лидерства Тито. Инициаторами, или идеологами всех изменений хозяйственных систем — от введения централизованного планирования экономики «советской» конституцией 1946 г., через введение самоуправления в 1950-е годы и рыночного социализма в 1960-е, вплоть до «договорной» экономики в 1970-е — были словенские политики: Борис Кидрич, Борис Крайгер и Эдвард Кардель. Причины реформ чаще всего были, скорее, политическими, чем экономическими; а у социологов никогда не было проблем с поиском «идеологических оснований» для реформ — достаточно было по-новому перечитать Маркса и из этой «богатой сокровищницы» общеупотребительных цитат выбрать наиболее подходящие. И те, вплоть до следующих нововведений, служили бесспорным доказательством верно выбранного на сей раз направления. Так оно и шло вплоть до 1980-х годов, когда легендарная способность изменять хозяйственную систему исчезла вообще. Число комиссий, резолюций и слов, посвященных прежде всего «открытым вопросам и реальным трудностям», затем «экономическому кризису» и наконец «всеобщему экономическому, политическому и моральному кризису», возрастало с неимоверной скоростью. Одновременно — особенно в академических кругах — увеличивалось и количество идей: как же все-таки выйти из кризиса? Вереница запретов сокращалась. Сюда относятся признание рынка труда и капитала как необходимых составляющих рыночной экономики (Horvat 1985, Jerovšek и др., 1985), изменения в самоуправлении (Goldstein 1985), смена концепции общественной собственности на коллективную (Bajt, 1986, 1988) или же реставрация смешанной экономики (Popović, 1984). Вскоре, несмотря на множество идей, стало очевидно, что время реформ истекло. Политики все еще, как шаманы во время засухи, твердили — заклинали о «необходимости дать проявиться экономическим и рыночным закономерностям» — точно так же, как десять лет назад говорили о «необходимости заменить рынок всеобъемлющей согласованностью на договорной основе, при помощи которой рабочие целиком овладели бы общественным воспроизводством». Среди попыток отыскать путь, который вывел бы страну из кризиса, самыми многообещающими были хлопоты внутри так называемой «крайгеровской» комиссии в первой половине 80-х, которая, однако, дальше замены утопичной «договорной» экономики семидесятых возвращением к социалистической рыночной экономике 60-х никуда так и не пришла. Все отчетливее становилось ясно, что изменения хозяйственной системы возможны лишь при отказе от ее основ — общественной собственности и самоуправления (Mencinger, 1988).
Объяснений для неожиданной неспособности продолжать реформы множество. От самого простого, согласно которому причины следует искать в уходе политиков, всегда «знавших», как быть дальше, и именно потому окруженных заурядностями, повторяющими лозунги, — до гораздо более хитросплетенных, согласно которым безветрие возможно объяснить появлением распределительных коалиций (Olson, 1982) — достаточно сильных, чтобы предотвратить изменения, но слишком слабых, чтобы их осуществить. Когда во второй половине 80-х кризис все еще продолжал усугубляться, стали предпринимать более радикальные попытки изменить хозяйственную систему: необходимость реформировать социалистическую экономику сменилась необходимостью преобразовать ее в капиталистическую. В эту сторону были обращены предложения, изложенные в тексте «Основные направления реформы хозяйственной системы», подготовленные в 1988 г. Комиссией Федерального Исполнительного Совета, или так называемой «микуличевской»1 комиссией. Комиссия восприняла идею об «интегральном рынке», состоящем из рынков продукции, труда и капитала, и переложила принятие решений с рабочих на собственников капитала. Последовавшие за этим два системных закона — Закон об иностранных инвестициях и Закон о предприятиях, собственно, и ввели капитализм еще прежде, чем социализм был формально устранен2.
Поиски «новой» хозяйственной системы были вызваны и сопровождались рецессией, начавшейся после второго нефтяного кризиса в 1980 г., когда Югославия больше не могла рассчитывать на кредиты и начался период купонов, четных и нечетных дней, периодической нехватки масла, стирального порошка и т.п. Рецессия стремительно углубляла противоречия между интересами республик, которые прежде прикрывались лозунгами о «братстве и единстве», признанию же противоречий препятствовала политическая монополия Союза коммунистов, которая, однако, быстро превращалась в политическую олигополию республиканских партий.
Неспособность изменить хозяйственную систему, с одной стороны, и еще более рецессия, с другой, породили «югославский синдром» — уверенность, что твои дела плохи, поскольку другие тебя используют. «Сербы использовали словенцев, словенцы — сербов, сербы — хорватов, хорваты — боснийцев…» Уже во второй половине 1980-х гг. в связи с этим стали появляться исследования о распаде Югославии и непосредственно об отделении Словении (Mencinger, 1990). В конце 1989 г. во время рецессии, переходящей в депрессию, высокая инфляция стала переходить в гиперинфляцию. Самой серьезной попыткой остановить гиперинфляцию стала стабилизационная программа Марковича3, выдвинутая в декабре 1989 г.; ее краеугольными камнями были фиксированный курс «нового» динара, рестрикционная денежная политика и контроль над заработком. В июне 1990 г. за ошибками начального этапа программы «шоковой терапии» последовали новые; программа эта провалилась частично еще и потому, что все попытки союзных властей что-либо предпринять успешно блокировались отдельными республиками.
В начале 1990 г. дело дошло и до фундаментальных политических изменений; введение партийной демократии в Словении и Хорватии привело к власти «право»-ориентированные правительства. Это углубило «югославский синдром» и ускорило распад хозяйственной системы. Осенью 1990 г. союзное государство СФРЮ как экономика перестала существовать; оно больше было не способно собирать налоги, контролировать «печатный станок», а также препятствовать введению «таможни» между республиками и появлению различных хозяйственных систем4. Потенциальная экономическая выгода отсоединения Словении стала превышать неизбежные экономические и социальные потери; независимость явилась запасным выходом и одновременно условием для изменения хозяйственной системы. Вместе с тем совершенно неясным и непредсказуемым оставалось лишь то, как это будет происходить.
2. Из социалистической Югославии в капиталистическую Словению
Поразительно быстрый слом социализма в СССР, в Восточной Европе и в СФРЮ потребовал таких же быстрых ответов на вопрос: как можно осуществить возвращение в капитализм без больших социальных потрясений? Правильных ответов не было; переход от социалистической экономики к капиталистической начался без ясного понимания реального экономического положения, без контуров новой хозяйственной системы и без соответствующих экономических и социальных решений проблем, неизбежно возникающих в переходный период.
Их заменили иллюзии: якобы устранение деформированных рыночных и нерыночных институтов, реставрация рынка и частной собственности, а также рыночный механизм laissez-faire автоматически превратят социалистические хозяйства в государственное благосостояние. К новым, неопытным правительствам с их романтическими ожиданиями «гуманитарной помощи» быстренько подскочили международные финансовые институты и консультанты, зачастую узнававшие о странах, которым они давали советы, из туристических брошюр и поездок от аэропорта до гостиницы «Холидей Инн» в их столицах. Кроме того, как и новые местные политики, многие иностранные специалисты были так же идеологически ослеплены и политически ангажированы — основной целью для них было окончательно устранить социализм и существующие институты, а вовсе не постепенно создать соответствующую определенной стране хозяйственную систему и повысить жизненный уровень для всего общества, а не только для «элиты»5. Различные идеологии прежнего «предотвращения капиталистической эксплуатации» сменила идеология «рыночного фундаментализма».
Принято говорить о трех или четырех составляющих переходного периода: приватизации, макроэкономической стабилизации, микроэкономической перестройке и установлении нового правопорядка.
Приватизация должна представлять собой упорядоченный и законный перенос прав собственности от «народа», т.е. государства и прочих государственных институтов, на участников гражданского права, т.е. частных предпринимателей и компании. Это повысило бы экономическую эффективность, гарантировало бы законность при разделе народных богатств и благ, а также служило бы устранению однопартийной системы. В действительности же превращение прежнего регулирования собственности в регулирование, которое соответствовало бы механизмам рыночной экономики и обеспечивало бы достижение поставленных экономических, социальных и политических целей, оказалось самой большой проблемой переходного периода. Оно, к сожалению, стало лишь целью, но не средством обеспечения экономической эффективности, а его стремительность и результаты перераспределения — критерием оценки успешности6. Различные приватизационные модели, вместо того чтобы отражать характерные особенности экономик, в действительности же отразили раздел, осуществляемый политическими силами и зачастую случайно выбранными приватизационными экспертами.
Макроэкономическая стабилизация — другой краеугольный камень переходного периода. Дело в том, что так называемый «monetary overhang» (излишек денег, денежный навес), или избыточный спрос, должен быть нормальной составляющей социалистической экономики; это проявлялось в очередях перед магазинами, в которых покупатели ожидали продукты и какие-то дефицитные товары, а также в низком качестве последних. Поэтому макроэкономического равновесия в бывших социалистических экономиках можно было бы достичь увеличением предложения, т.е. либерализацией торгового обмена, уменьшением спроса посредством рестриктивной денежной и фискальной политики, либерализацией цен, фиксированным курсом, а также заморозкой выплат и государственных расходов. Однако очень скоро стало ясно, что оценка исходного положения экономики из-за ускоренной инфляции или гиперинфляции, уничтоживших покупательную способность и тем самым спрос, была ошибочной; та же политика углубляла депрессию перехода, превращая все большее число отечественных изделий в «продукт исключительно социалистического производства», которые возможно продавать лишь в закрытом социалистическом хозяйстве, и тем самым ускоряя продажу предприятий иностранным межнациональным корпорациям.
Третью составляющую переходного периода — микроэкономическую перестройку — сложно отделить от приватизации и макроэкономической стабилизации. Вместе с тем несомненно то, что значительная часть быстрых структурных изменений являлась скорее навязанной, чем необходимой для данного уровня развития, из-за чего в менее развитых экономиках создавались ненужные или даже вредные для них институты.
В то же время созданию и установлению нового правопорядка, позволявшего «невидимой руке» рынка сменить направление деятельности администрации, не было уделено должное внимание7.
Словения как часть СФРЮ обладала всеми ее хорошими и плохими — в сравнении с другими странами Восточной Европы — качествами, но у нее были и дополнительные преимущества; несомненно, что в начале переходного периода она обладала самыми лучшими стартовыми условиями для успешной его реализации. Эти условия были созданы открытостью страны, наполовину осуществленными экономическими реформами и краеугольными камнями тогдашней хозяйственной системы: общественной собственностью и самоуправлением, делавшими возможными автономию предприятий, нормальную работу рынка продукции и принятием вполне стандартных политико-экономических мер.
К дополнительным словенским преимуществам следует отнести и социально стабильное население, географически рассредоточенную и довольно современную промышленность, частное (хотя и весьма неэффективное) сельское хозяйство, отчасти также частный сектор сферы услуг и укоренившиеся связи с западными хозяйствами. Наряду с этим нельзя не отметить, что словенская экономика так и не была полностью интегрирована в общеюгославскую. «Республиканизация» после 1974 г. с другими югославскими республиками наладила торговый обмен по образцу международного торгового обмена.
В мае 1990 г. мандат получило правительство «Демоса», состоявшее из политиков-любителей с весьма разношерстными взглядами на мир8. Согласно документу «Программный курс» оно должно было бы попытаться: 1) обеспечить необходимое для того, чтобы пережить период трансформации системы; 2) установить новую хозяйственную систему и 3) путем обращения к отдельным частям системы и политики сделать возможной экономическую самостоятельность таким образом, чтобы это не вызвало ломки экономики и не спровоцировало противомер со стороны других республик, федерации и заграницы. Правительство своими мерами (ограничением роста зарплат и уменьшением государственного потребления) реально поддерживало стабилизационную программу Марковича. Но от этой поддержки оно отказалось в середине 1990 г., когда в «Меморандуме об экономической политике до конца 1990 года» потребовало изменений в стабилизационной политике, и хотя союзное правительство этих требований никогда бы не приняло, правительство Словении объявило о выходе отдельных составных частей экономической политики из ведения федерации9. Устранив «черный валютный рынок», оно уже летом ввело параллельную систему «плавающего курса» для населения. После распада фискальной системы в июле (когда Словения прекратила платить в фонд поддержки менее развитых югославских республик и областей) и в сентябре 1990 г. (когда Сербия и Словения не перечислили в союзный бюджет половину собранного налога с продаж), межреспубликанской торговой войны (в октябре Сербия ввела специальные депозиты на все платежи в Словению и Хорватию) и вторжения Сербии в денежную систему в конце декабря 1990 года — Словения отклонила все предложения по усилению присутствия союзного правительства, вновь потребовала изменений в экономической политике и предложила принципы для разделения долгов, обязательств, а также нефинансовых активов между Словенией и остальными республиками СФРЮ. Однако эти требования союзное правительство вновь проигнорировало, поэтому, когда Национальный Банк Югославии прекратил вмешиваться в валютный рынок, Словения ввела собственный «квазивалютный рынок» и систему гибкого денежного курса для предприятий. Вместе с тем вплоть до июня 1991 г. словенское правительство сохраняло возможность создания таможенного союза с остальными частями Югославии, поэтому не вторгалось в систему таможенной охраны, а также регулярных выплат таможенных доходов в союзный бюджет10. Находясь в неопределенности по поводу будущей политической судьбы Словении и Югославии, правительство занималось расчетами расходов и прибылей от различных будущих мер11.
Уменьшение рынка12 и предложения по сырью из оставшейся части Югославии, остановка торговых потоков, налаженных Словенией через Югославию, снижение интереса иностранцев к маленькому словенскому рынку, разделение долгов, валютных резервов и недвижимого имущества, а также подготовка и подписание 2500 различных международных соглашений были отнесены к расходам. Прибыли были скорее потенциальными; посредством отсоединения Словения избежала бы политического беспорядка, увеличила бы возможности успешного изменения хозяйственной системы и введения экономической политики, соответствующей словенской экономике, а также возможности для вступления в ЕС. Осенью 1990 г. потенциальные прибыли перевесили расходы, независимость стала «запасным выходом».
При создании новой хозяйственной системы — еще до провозглашения независимости следует отличать те изменения, которые должны были бы обеспечить нормальную экономическую политику, от изменений, направленных на независимость, тогда еще остававшуюся под вопросом13. К первой группе изменений относится введение системы непосредственных налогов и первого бюджета с заложенным участием в делах федерации. С другой стороны, тайно появлялись законы, регулирующие денежную и фискальную систему будущей независимой страны; к этой группе мер относится также и печатание талонов в октябре 1990 г. Политика прагматичного приспосабливания к экономической ситуации и весьма неопределенным политическим решениям была успешной; в течение года Словения увеличила свою относительную конкурентоспособность на 35%, достигла суверенности в фискальной и курсовой политике, а также подготовила институциональные рамки для нового государства.
Накануне и во время обретения независимости разгорелся спор между приверженцами «шоковой терапии» и сторонниками «поступательности». Первые, поддерживаемые иностранными советниками, верили в то, что провозглашение независимости и переходный период необходимо связать в единый пакет экономических мер, включающий в себя централизованную приватизацию, стабилизационную программу с характерными особенностями «шоковой терапии» и государственную перестройку экономики, особенно банковской системы; но прежде всего они верили в то, что незамедлительно нужно «позабыть» о самоуправляющемся прошлом. Приверженцы же «поступательности», собравшиеся в Совете Банка Словении, видели различие мер по обретению хозяйственной независимости и меры переходного периода; к поступательным мерам относилась децентрализованная приватизация, постепенное создание отсутствующих рыночных институтов, а также гибкая экономическая политика (Mencinger, 1991). Такая политика должна была бы сопровождаться меньшими потерями национального продукта, более низким уровнем безработицы, меньшим расслоением общества, но — более высокой инфляцией.
Поступательность была характерна и для макроэкономической стабилизации, ответственность за которую после провозглашения независимости — в значительной мере реально, а не только формально, — взял на себя Банк Словении. Основанием для нее были незамедлительное введение системы плавающего курса, ползущая привязанность курса и «пренебрежение» инфляцией. Больше всего проблем вызвала абсолютная и относительная малость, а поэтому и исключительная чувствительность финансовой сферы. Уже во время первоначальной консолидации денежной системы (с октября 1991 г. по июнь 1992 г.) Банку Словении удалось определить основные принципы изыскания денег для «новой» экономики и снизить уровень ожидаемой инфляции. Страх перед нехваткой валютных средств оказался необоснованным. Вместо избыточного спроса довольно быстро воцарилось избыточное предложение валюты. Поэтому Банк Словении быстро отменил первоначальные ограничения на валютном рынке и перешел к системе управления плавающим курсом, тем самым препятствуя чрезмерному реальному повышению курса толара. Инфляция же уменьшалась прежде всего благодаря уменьшению инфляционных ожиданий, усилению конкурентоспособности посредством открытия экономики, а также — вплоть до 1999 года — благоприятному развитию «terms of trade»*, которые основывались на длящемся десятилетие снижении цен на нефть (Mencinger, 2000 b). Внутреннее и внешнее равновесие в течение всего периода от провозглашения независимости до 2004 г. оставалось характерной чертой, а также и особенностью словенской — в сравнении с другими переходными ситуациями — экономики, соответственно сохранялась и высокая доля государственных затрат в национальном продукте. Именно последнее, среди прочего, в значительной мере отражало поступательность во взглядах на то, каково социально приемлемое перераспределение национального продукта.
Поступательность, характерная для экономического развития Словения, собственно, никогда не была поставлена под угрозу; при образовании нового государства Словения не являлась членом Международного валютного фонда и у нее не было никаких «stand-by»** кредитов, при помощи которых МВФ принуждает воплощать в жизнь свои рекомендации, а потому могла отклонить тот тип стабилизации, которую рекомендовал «Вашингтонский договор». Можно сказать, Совет Банка Словении из рук экономически весьма необразованного правительства взял в свои руки стабилизационную политику и проводил политику отличную от действующих в то время доктрин МВФ.
Опасность рыночного фундаментализма начиная с 1993 г., когда была пройдена нижняя точка депрессии переходного периода, на целое десятилетие с лишним совсем пропала, ведь тогда последовал период солидного экономического роста, снижения безработицы и инфляции, сопровождавших внутреннее и внешнее равновесие14.
3. Приватизационные трудности
Еще до переходного периода в Словении существовал более или менее нормальный рынок продукции и несколько необычный рынок труда, который был приспособлен под нужды самоуправления. Гораздо больше трудностей было связано с рынком капитала, который должен был бы передавать сбережения от их владельцев инвесторам и обеспечивать их эффективное использование15. Но его невозможно создать без частной собственности, ведь собственность «всех и никого» нельзя покупать и продавать. Бóльшая часть производственного сектора, по крайней мере принципиально, целиком принадлежала «народу»; каким образом его приватизировать? Это и было в Словении самой сложной проблемой переходного периода. Вместе с тем приватизации государственного или общественного имущества никто из тех, кто в начале 1990-х гг. получил или сохранил политическое влияние, не противился. Да и всем тем, кто немного раньше еще «верил» в общественную собственность и самоуправление, приватизация казалась само собой разумеющейся. Однако как ее проводить, чтобы она привела к эффективной экономике и социально справедливому обществу, никто не знал ни тогда — ни сейчас.
В работах о том, что делать, если упростить, наметились два направления: 1) концепция децентрализованной, поступательной и возмездной приватизации и 2) концепция централизованной, быстрой и безвозмездно-распределительной приватизации. В каждой концепции были свои экономические достоинства и недостатки, но последние для проведения в жизнь этих концепций не имели особого значения; речь шла о перераспределении экономической и политической власти. Первый вариант предполагал ее сохранение в руках прежней экономической и политической элиты, а другой — передавал бы ее в руки новой экономической и политической элиты. «Закон о переоформлении общественной собственности» от ноября 1992 г. является своеобразным компромиссом между обеими; из первой концепции в него вошла децентрализованность, из второй — безвозмездное распределение при помощи сертификатов. Важнейшей положительной стороной этого закона была изначальная неопределенность структуры собственности по окончании формальной приватизации, а самой уязвимой — установление в сфере имущества института посредничества вместо устойчивого длительного хозяйствования.
Несмотря на окольные пути, словенская приватизация считалась успешной; в большом количестве предприятий стала возможной форма участия работников в собственности16 — без чего, скорее всего, их обанкротилось бы гораздо больше, а лучшие оказались бы в иностранной собственности, как практически все в Восточной Европе. Вместе с тем уверенность в относительной справедливости и эффективности словенской модели приватизации особенно после 2005 г. сильно пошатнулась; именно в сертификационной приватизации следует искать и корни словенского «казино капитализма». Посредством сертификатов и их обменом на акции в хозяйственных обществах и проектах производства работ мы создали, так сказать, два миллиона «капиталистов» — собственников имущества, которых не заботит судьба «их» хозяйственного общества, но лишь дивиденды и капиталистические прибыли, а следствием является истощение предприятий. Обладатели сертификатов, если им повезло, стали собственниками имущества в «Леке», «Крке», «Петроле» и других успешных хозяйственных обществах, но и здесь их реально интересовали лишь дивиденды и обращение акций в деньги, на которые они могли бы заменить свое имущество производственного назначения на имущество непроизводственного назначения, например автомобили или недвижимость, а не долгосрочная перспектива судьбы хозяйственных обществ, собственниками которых они стали. Большому количеству обладателей сертификатов, как всегда, оставалось лишь «вложение» в ППР, которые были преобразованы в инвестиционные общества; так мы и на другом уровне получили собственников имущества. А потому при помощи приватизации, собственно, по крайней мере в том, что касается ответственности, мы попали «из огня да в полымя». По-новому устроенная частная собственность зачастую оказывалась менее эффективной нежели прежняя общественная; она была действительно коллективной собственностью, являющейся по своей природе, скорее, владением хозяйственным обществом, чем владением его имуществом. Как таковая она была гораздо более связана с предпринимательством, чем с ним связана сегодняшняя частная собственность17.
4. Как мы оказались там, где находимся?
В таблицах 1а и 1b представлены самые важные показатели двадцатилетнего развития экономики Словении; номинальный валовый внутренний продукт, валовый внутренний продукт на душу населения, темпы роста реального ВВП, безработица, выраженная в числе ищущих работу, и инфляция. Доля государственного потребления и доля расходов на образование, здравоохранение, социальный сектор и культуру косвенно указывают на социальную сплоченность, которая обычно измеряется коэффициентом риска бедности или различными коэффициентами распределения доходов, каковыми являются коэффициент неравенства, или коэффициент Джини; обе указывают на то, что доходы в Словении распределяются гораздо более соразмерно, нежели в Европейском Союзе. Затем следуют показатели внутренней стабильности: сбалансированность бюджета и государственный долг. Характерные особенности экономических отношений Словении с остальным миром демонстрируют сальдо счета текущих операций, объем экспорта и импорта, а также коэффициент открытости экономики.
Таблица 1a
Экономическое развитие Словении, 1991–2010
Источник сведений: Статистическое управление Республики Словения и Евростат
Таблица 1b
Экономическое развитие Словении, 1991–2010
Источник сведений: Статистическое управление Республики Словения и Евростат, собственные расчеты,
* — млн долларов США
В конце Таблицы 1b представлены менее употребимые, но для передачи изменений экономического состояния весьма важные финансовые показатели. Нетто финансовое положение (разница между неоплаченными долгами и обязательствами Словении по отношению к другим экономикам, которую составляет разница между размещением капиталов резидентами Словении за рубежом и иностранцами у нас в форме непосредственных вложений, вложений в ценные бумаги и прочими вложениями) демонстрирует зависимость экономики от финансовых колебаний в мире. Отношение между кредитами и ВВП показывает финансовое «погружение» экономики, а отношение между кредитами и депозитами связывает характерные особенности банковского сектора с финансовой зависимостью Словении от происходящего на мировых финансовых рынках.
Рисунок 4.1
Экономическое развитие Словении 1991– 2010
экономический рост ищущие работу (в тысячах)
инфляция (в %) дефицит бюджета (в % ВВП)
дефицит текущего счета
(в % ВВП) открытость экономики
финансовая глубина кредиты / депозиты
Экономическое развитие18 Словении можно разделить на четыре периода: период переходной депрессии (1991–1993), период выздоровления и безветрия (1994–2004), период азартных игр (2005–2008) и вытекающий из него период экономического кризиса (2009–2010).
Депрессия переходного периода
Словения как национальная экономика формально появилась 8 октября 1991 г., когда истек трехмесячный срок, в течение которого, согласно Брионскому договору, она должна была отказаться от мер, предпринятых для того, чтобы отстоять свою независимость. Страна сразу же столкнулась с продолжением кризиса, в течение которого падение активности, обусловленное переходным периодом, смешивалось с практически абсолютным исчезновением югославского рынка. Промышленное производство после 10,5-процентного падения в 1990 г., в 1991 г. сократилось еще на 12,5 %, в 1992 г. — на 13,2 %, а в 1993 г. — еще на 2,7 %. Валовый внутренний продукт в 1991 г. снизился на 9,3 %, в следующем году — еще на 6 %. Это сопровождалось снижением занятости населения на 5,6 % в 1992 г. и на 3,5 % в 1993 г. Количество ищущих работу с 44 тысяч в 1990 г. возросло до 129 тысяч в 1993 г.; удвоилось количество неработающих пенсионеров. И те и другие требовали бóльших социальных выплат и увеличения доли государственного потребления в валовом внутреннем продукте. Инфляция, которая в 1991 г. с 549-процентной в 1990 г. снизилась «лишь» на 118 % и вновь поднялась на 201 % в 1992 г., в 1993-м успокоилась на 32,3 %. Вместе с тем вынужденный переход с югославского на «настоящий» иностранный рынок уже в 1991 и 1992 гг. принес на удивление значительный избыток в товарообмене: потеря югославского рынка ускорила реструктуризацию, вынудила на соответствующую экономическую политику и быстрое формирование нормальных макроэкономических рамок. В середине 1993 г. было достигнуто дно депрессии, а в следующем году — четырехпроцентный экономический рост. Двойной переход — из социалистической в рыночную и из региональной в национальную экономику — сопровождался переходом из индустриальной в сервисную экономику, а также крахом крупных и появлением мелких предприятий19. Реструктуризация была постепенной, рассредоточенной и по большей части без государственной поддержки. В первый период значительную часть реструктуризации составили именно увольнения и отправка на пенсию. Социальные издержки переходного периода, которые хотя и были гораздо ниже, чем в других странах, переживавших переходный период, в первую очередь ударили по тяжело адаптирующимся к новым условиям промышленным рабочим среднего возраста, потерявшим место: прежняя «самоуправляемая» асимметрия рынка труда, так сказать, превратилась в «неоевропейскую» асимметрию, однако вплоть до 1993 г. увеличение «скрытой» безработицы и ранний выход на пенсию смягчали социальные проблемы, однако это усугубляло долгосрочные проблемы пенсионной системы. Социальная стабильность осталась важной особенностью Словении. Она основывалась на рассредоточенности индустрии, которая вместе с особенностями уклада в сельском хозяйстве способствовала появлению важной социальной группы — полукрестьян. Начальные условия, определенные реформами в бывшей Югославии, отклонение рекомендаций международных финансовых институтов, поступательность и прагматичность в экономической политике и в создании экономической системы, а также нерешительность в устранении институтов прежней экономической системы — важные факторы относительно успешного перехода. Утверждения о том, что переход был бы еще более успешным, если бы Словения приняла рекомендации международных финансовых институтов и если бы еще в 1990 г. новая власть отстранила бы людей, придерживавшихся «непрерывности» пути развития, ошибочны. Экономической успешности и малым социальным издержкам переходного периода, несомненно, способствовало и то, что Словения избежала политических потрясений и что прежней политической и экономической элите удалось сохранить или же во время переходного периода вновь обрести экономическое и политическое влияние.
Период выздоровления и безветрия
Экономические достижения периода с 1994 по 2004 год можно считать, по крайней мере, удовлетворительными. Для процессов этого периода был характерен стабильный и в соответствии со степенью развитости также довольно высокий экономический рост, при внутреннем (бюджет) и внешнем (платежный баланс) равновесии достигший уровня около 4 %. Безработица, приобретшая черты безработицы европейских рыночных экономик (Mencinger, 2000), постепенно шла на убыль, так же постепенно уменьшалась и инфляция. Колебания доли государственного сектора в ВВП, вполне соответствующей «европейскому» уровню, и колебания расходов на образование, здравоохранение, социальный сектор и культуру, превосходивших средние «европейские» показатели, происходили скорее из-за колебаний в знаменателе, чем в числителе этой доли. Внутренний дисбаланс, отразившийся в бюджетном дефиците и государственном долге, был не слишком велик. Излишков в части услуг по текущему счету хватало на покрытие дефицита в его коммерческой части; внешнее равновесие наряду с унаследованной структурой экономики обеспечивалось также принятым решением о скользящем курсе, постоянной сбалансированной монетарной и курсовой политикой, а также размышлениями о продажах имущества «во благо малой родины»20. От других бывших социалистических экономик Словения отличалась прежде всего относительно малыми непосредственными вложениями из-за рубежа, ведь она меньше, чем другие экономики, продавала богатства своего производства и сохранила значительную часть финансовой экономики. В отличие от большинства прочих бывших социалистических экономик, она сохранила и высокую степень социальной сплоченности. Это демонстрирует Рисунок 2, на котором показана комбинация критерия экономической успешности и критерия социальной сплоченности для стран — участниц ЕС. Согласно комбинации критериев Словения попадает в «скандинавский квадрат», объединяющий государства, экономически и социально более успешные, чем средние показатели Евросоюза.
Рисунок 2
Экономическая успешность и социальная сплоченность
(по горизонтали уровень занятости населения, по вертикали уровень риска бедности в %)
Примечание: Для измерения экономической успешности все чаще используется уровень занятости: доля работающих среди населения в возрасте от 15 до 64 лет — на горизонтальной оси; а для измерения социальной сплоченности — уровень риска бедности (доля населения, имеющего доходы меньше 60 % медианы) — на вертикальной оси. Словения (2007), по оценке обеих, попадает в так называемый «скандинавский квадрат».
Источник сведений: Евростат
Рисунок 3
Зависимость экономики Словении от ЕС
(годовой прирост ВВП 1998/I–2011/I)
Источник сведений: Евростат
Потоки товаров, услуг и капитала постепенно привязали Словению к Евросоюзу, и таким образом она, потеряв экономические атрибуты государства (деньги, налоги, границы и правила игры) и вступив в ЕС и ЕВС, также формально стала областью ЕС21.
Период азартных игр и кризис
По вступлении в Европейский Союз или, еще более, по вступлении в еврозону Словения сошла с пути прежнего консервативного развития. «Устаревшее» (физиократическое и «во благо малой родины») мышление сменилось «современными» идеями, согласно которым богатство можно приумножать «финансовым погружением», поиском «случая» прибрать к рукам предприятия в бывших югославских республиках и покупкой «высокодоходных» ценных бумаг в различных фондах дома и по всему миру. Экономический рост, усиливавшийся и в 2007 г. (в первую очередь благодаря 15-процентному росту строительства и финансовых услуг), достиг 6,8 %; число ищущих работу с 2004 по 2008 г. быстро снизилось на треть; благодаря быстрому росту ВВП уменьшились государственно-финансовый дефицит, доля государственного сектора и государственный долг. Значение словенского фондового индекса, которое прежде более или менее соответствовало росту нормального ВВП, за три года утроилось. Понятие экономии изменилось, обычные формы сбережений в банках вытеснили инвестиционные спекуляции в «высокодоходных» отечественных или зарубежных инвестиционных или пенсионных фондах. Биржа, призванная аккумулировать сбережения и контролировать управление предприятиями, стала местом для посреднических сделок с имуществом и создания виртуального богатства. Сформировалась среда, в которой укоренилась практика выкупа предприятий собственным руководством22. Все это стало возможным лишь при быстром росте кредитов. А поскольку депозиты в банках росли гораздо медленнее, приблизительно с той же скоростью, что и номинальный ВВП, довольно скоро рост кредитов, необходимых для финансирования производства, расширения путем покупки предприятий, выкупа предприятий руководством и «сбережений» в ценных бумагах, привел лишь к обременению банков долгами за рубежом.
Рисунок 4
Внутреннее и внешнее равновесие, 1994–2010
(А: жирным — дефицит бюджета, тонким — дефицит текущего счета; Б: жирным — государственный долг, тонким — нетто внешний долг; и там и там по вертикали — % ВВП)
Источник: Банк Словении и Министерство финансов
Рисунок 5
Азартные игры (финансовое погружение, создание виртуального богатства и долга)
(Серым обозначен период азартных игр.)
Кредиты и депозиты кредиты/депозиты
Словенский фондовый индекс НЕТТО ДОЛГ
Источник:Банк Словении и Министерство финансов
В результате процессов 2005–2008 гг. Словения «вернется» к странам, развитие которых в переходный период опиралось на иностранные сбережения, поступавшие к ним в различных формах, чаще всего в форме иностранных непосредственных вложений или сумм за проданное имущество. «Финансовое погружение» 2005–2008 гг., как видно, окончательно расправится и с «национальным интересом». Распродажа предприятий, являющаяся следствием неуспешных выкупов их собственным руководством и политической демагогии, вернет ее в ряд других бывших социалистических экономик, судьбы которых в большей или меньшей степени решают собственники мультинациональных корпораций, прежде всего банков и финансовых институтов, находящихся практически целиком во власти
иностранцев23.
Начавшегося в конце 2008 г. кризиса Словения, естественно, избежать не могла, поскольку — и прежде всего — активность производства абсолютно зависит от экономической активности в ЕС, однако она встретила его дисбалансом, который сильно снизил или даже свел на нет возможности того, чтобы при помощи остатков экономической политики, по крайней мере, смягчить его социальное воздействие24 и ускорить выход из него.
Предпринимаемые государством финансовые усилия в период кризиса в Словении вовсе не представляют собою ничего особенного; значительное увеличение бюджетного дефицита и государственного долга в 2009 г. — непременное условие сокращения экономической активности, что немедленно снижает государственную финансовую прибыль от посредственных и непосредственных налогов, в то время как государственные финансовые расходы снижаются не так быстро — а если бы и снижались, кризис оказался бы еще более глубоким. Кризисная ситуация требует даже еще бóльших расходов для поддержки общественной безопасности и, как в текущей кризисной ситуации, для социализации банковских потерь, при помощи которой государства пытались предотвратить крах финансовой системы и частично в этом преуспели. Такое спасение финансовой системы демонстрирует Рисунок 6, на котором изображен пример словенских банков: это — уменьшение задолженности «частного» сектора (банков) за рубежом при увеличении задолженности государства25 за рубежом. Наряду с предпосылкой о том, чтобы только государство принимало на себя обязательства по облигациям, увеличение долга в 2009 г. было в Словении несколько бóльшим, чем в среднем по ЕС27 (бóльшим было и сокращение ВВП), но еще более, чем Словения, государственный долг в период кризиса до конца 2011 г. должны были бы увеличить еще десять членов Евросоюза. Однако из-за малой задолженности до кризиса государственный долг в размере около 45 % ВВП должен был бы оставаться на 20 индексных пунктов ниже, чем в среднем в ЕС27. Гораздо более опасным, чем государственный долг, является общая задолженность Словении (банков, населения, нефинансового сектора и государственных учреждений) за рубежом26 и большая внутренняя задолженность или неликвидность нефинансовой части экономики, которая точно так же появилась в результате финансового погружения или кредитной зависимости нефинансовых обществ в период до кризиса и которая препятствует оживлению экономики.
Рисунок 4.6
Перенос долга за рубежом с «частного» на государственный сектор
(в % ВВП; тонкая линия — задолженность банков; жирная линия — задолженность государства)
Источник: Банк Словении, собственные расчеты
Уровень государственного долга, не являющегося критичным, и появление нетто задолженности и кредитной зависимости в прошлом указывают на сомнительность пути решения проблем при помощи такого рода консолидации государственных финансов и уменьшения государственного долга, с одной стороны, и посредством требований о немедленном введении новых правил капиталистического соответствия банков — с другой. Чересчур быстрое фискальное и монетарное ужесточение сделает невозможным избавиться от кредитной зависимости и неликвидности предприятий, а также уменьшить задолженность банков за рубежом. Парализованный внутренний спрос дополнительно может активизировать лишь государство, но не принуждением к экономии, а поощрением экономической активности. При этом для него оказывается доступен лишь безрадостный выход — займы и бóльший государственный долг; и то и другое с развитием паралича экономики, естественно, будут увеличиваться, а это еще хуже.
***
Дать ответ на вопрос об окончании кризиса и о том, что будет со Словенией в конце второго десятилетия XXI века, невозможно. Вероятно, кризис, или колебание роста около нулевой отметки, — это нормальное состояние, к которому просто следует привыкнуть? При этом не стоит забывать о том, что Словения — это лишь область Евросоюза, ведь от ответственности, присущей государству как экономической единице, — в деньгах, налогах, границах и правилах игры — осталось совсем немного.
Таким образом, размышления о 2020 г. могут быть лишь размышлениями о Европейском Союзе и его судьбе, что возвращает нас к «официальным» стратегиям европейских властей. «ЕВРОПА 2020 — Стратегия разумного, устойчивого и всеобъемлющего роста» присоединилась к потоку стратегий в прошлом году27. Может ли Европа ожидать от нее большего, чем от лиссабонских стратегий? Если собранной в ней риторики окажется достаточно, о жизни в 2020 г. мы смело можем больше не заботиться. Крах двух стратегий несколько отрезвил брюссельских плановиков: так, например, глобализацию теперь определяют туда, где ей и место, — к трудностям ЕС, вместе с давлением на природные ресурсы и старением населения. Также и важнейшая цель — 75 % занятости — ведет к осознанию того, что проблемой современного мира оказывается создание достаточного количества рабочих мест, а не достижение еще большей производительности и богатств, и что создание новых услуг, учреждений и правил — это лишь способ, как хотя бы немного преодолеть последствия технического прогресса для сферы занятости.
А что, если в 2020 г. Европейского Союза вообще больше не будет, по крайней мере такого, каким мы его знаем сейчас? Еще несколько лет назад об этом было неприлично даже подумать, но два с лишним года кризиса привели к появлению в ЕС «югославского синдрома» и к различного рода исследованиям, подобным тем, что наводнили Югославию накануне ее краха. Ведь вдруг оказалось, что Евросоюз-2011 очень похож на СФРЮ-1983, когда югославские политики еще искали выход для Югославии, а нынче европейские политики ищут выход для Евросоюза. И если им не повезет, Словении останется лишь опыт двадцатилетней давности.
Использованная литература
Bajt, A.(1986): Preduzetništvo u samoupravnoj socijalističkoj privredi, Privredna kretanja 159, 32?46.
Bajt, A. (1988): Samoupravna oblika družbene lastnine, Globus, Zagreb.
Bole, V. (1993): Restrukturiranje gospodarstva, Gospodarska Gibanja, EIPF, Ljubljana, 239, 21-34;
Goldstein,S. (1985): Prijedlog 85, Scientia Yugoslavica, Zagreb.
Horvat, B. (1985): Jugoslovensko društvo u krizi, Globus, Zagreb.
Jerovšek,J.,et al.: (1985) Kriza, blokade i perspektive, Globus, Zagreb.
Kornai, J. (1990): The Road to a Free Economy, WWNorton&Company, New York;
Krugman, P (2010): The Return of Depression Economics and the Crisis of 2008.
Mencinger, Jože (1988) Ideološki preboj, teoretska zmeda in stvarne prepreke, Gospodarska Gibanja, 6/1988, 39-45;
(1990) Slovensko gospodarstvo med centralizmom in neodvisnostjo, Nova Revija, 108,
(1991) «Makroekonomske dileme Republike Slovenije» Gospodarska gibanja, 5/1991, 25-35;
(2000a): Restructuring by Firing and Retiring”: The Case of Slovenia v Landesmann M.A. in Pichelmann, K.:(2000) Unemployment in Europe, McMillanPress, London, 374-389;
(2000b) Zunanje ravnotežje ter avtomobilski in bencinski trg, Gospodarska gibanja, februar 2000, 25-38;
Olson M (1982): The Rise and Decline of Nations, Yale University Press, New Haven
Popović, S. (1984) Ogled o jugoslovenskom privrednom sistemu, Marksistički centar Beograd.
Stiglitz, J.: (2010): Freefall, Free Markets and the Sinking of the Global Economy, Penguin Books, London;
Источники сведений:
Статистическое управление Республики Словении — Statistični urad Republike Slovenije;
Евростат — EUROSTAT;
Банк Словении — Banka Slovenije;
Министерство финансов — Ministrstvo za finance.
Примечания
1 Микулич, Бранко – югославский политик, государственный деятель, председатель Союзного Исполнительного Вече СФРЮ в 1986–1989 гг., предпринявший ряд жестких мер ради стабилизации экономического положения страны. – Примеч. пер.
2 Введение капитализма обычно связывают с обретением самостоятельности и переходным периодом, а также с принятием в конце 1992 г. «Закона о преобразовании общественной собственности». Вместе с тем более или менее официальными являются и замыслы по приватизации, отраженные в документе «Отказ от безсобственнической концепции для общественной собственности». Таким образом, этот документ не мог стать ничем другим, как отказом от общественной собственности, или ее «вырождением» в коллективную и затем в частную собственность. Право управления и постоянного пользования в соответствии с инвестированным капиталом, вводимые тезисами документа, как раз являются составляющими капитализма. При этом общественная собственность все-таки была бы основной формой собственности, однако без дополнительных ограничений по отношению к другим формам она не могла оставаться доминирующей. «Официальное» введение рынков товаропроизводителей также потребовало бы «официального» признания и последствий, а это не что иное, как «официальный» отказ от провозглашенных основ общественного устройства – общественной собственности и самоуправления, ведь и то и другое идеологически, теоретически и практически несовместимы с рынком товаропроизводителей.
3 Маркович, Анте – югославский политик, государственный деятель, последний председатель Союзного Исполнительного Вече СФРЮ (1989–1991). – Примеч. пер.
4 Распад Югославии и отделение Словении прикрыты политическими и этническими рассуждениями, однако ясно, что все это невозможно отделить от процессов переходного периода. И более того, именно возможности перехода и присоединения к Евросоюзу оказались среди важнейших аргументов к достижению самостоятельности Словении.
5 Экономисты во все более обширной литературе в области «трансформатологии» занимаются так же и классификацией событий перехода по переходным моделям. Чаще всего используется разделение на модель «шоковой терапии» и поступательную модель. Однако можно быстро удостовериться, что такое разделение не дает классификации государств, осуществляющих переход, ведь отдельные составляющие перехода в определенных странах являлись смесью скорее разнообразных системных изменений и экономических политик, чем согласованных решений. Некоторые из них могли бы трактоваться как составляющие поступательного перехода, другие – как составляющие «шоковой терапии». Кроме того, целиком отдельное системное изменение или решение хозяйственной политики, например либерализацию цен, в отдельной экономике (Польша) возможно трактовать как «шоковое», в другой (Венгрия) как составляющую поступательности, в третьей (Словения) оно просто является начальным состоянием. Разделение Станислава Гомулки (2000) на три модели неопределенности не устраняет. Согласно ему к модели «шоковой терапии» относится лишь переход, осуществленный в бывшей Восточной Германии, в поступательную модель попадают наследницы бывшего Советского Союза, а в модель быстрого приспособления – все восточноевропейские экономики. В действительности же важными являлись и различия в исходном положении, и различия созданных политических элит.
6 То, что частная собственность является условием эффективности, само собой разумеется, однако она является лишь необходимым, но недостаточным условием для достижения трех целей, ведь «настоящих» собственников, которые обеспечивали бы эффективное использование средств, невозможно создать декретами и административной передачей собственнических полномочий. Именно поэтому можно было ожидать, что эффект приватизации по отношению к эффективности экономик будет маленьким и, прежде всего, отложенным на будущее. Работает ли другая предпосылка – о том, что приватизация обеспечит законность, – это еще больший вопрос. Законность в экономике – исключительно неопределенный концепт, на что указывают, например, уже весьма разнообразный опыт распределения материальных ценностей даже в наиболее развитых капиталистических хозяйствах. Хотя частная собственность и рыночная экономика являются основой стабильной политической демократии, однако новая или ново-старая политическая и экономическая элита приватизацию поняла в первую очередь как возможность быстрого усиления своей политической легитимности и увеличения своего благосостояния. Таким образом «настоящая» приватизация была лишь той приватизацией, результатом которой стала удовлетворявшее их перераспределение богатств и сфер влияния. Капитализм в Южной Америке и не только вовсе не является эффективной хозяйственной системой, не обеспечивает разумного распределения богатств и благ и еще меньше является основой политической демократии.
7 Впрочем, рыночные институты и рамки закона, формально сходные с теми, что присутствуют в развитых рыночных экономиках, могут быть сформированы довольно быстро, но это не обеспечивает того, что работать они будут так же, как в развитых рыночных экономиках.
8 В правительстве сформировались три группы; наряду с политически сильной «государствообразующей», также политически слабая «экономическая» группа и группа «попутчиков», попавших в правительство благодаря выборной математике. Разделение между «державообразующей» и «экономической» группой явствовало из их отношения к Югославии; для первых (может быть??) отделение было целью, для вторых выход был вынужденным и в меньшей степени определенным переходным периодом. Что касается взглядов на переходный период или на приверженцев «шоковой терапии» и постепенщиков речь скорее шла о разделении между «правыми», желавшими возвращения к тому миру, каков он был до Второй мировой войны, и «левыми», о таком возвращении не помышлявшими.
9 В этом меморандуме словенское правительство требовало: 1) отменить привязку денег к немецкой марке и их девальвацию; 2) уменьшить налоговое бремя за счет расходов на оборону; 3) более эффективно контролировать рост заработной платы и вернуть зарплаты союзной администрации на сопоставимый уровень; 4) скорректировать денежную политику при налогообложении, а также перенести большую часть валютных запасов в коммерческие банки и 5) взять на себя часть претензий предприятий к Ираку. Одновременно оно объявило о собственных мерах по защите словенской экономики.
10 Поводом для выступления Югославской народной армии на пограничные переходы и войны за независимость могло бы стать именно нарушение словенским правительством обещания, что оно будет выплачивать в союзный бюджет собранные на границе таможенные пошлины.
11 Будущее политическое устройство вплоть до июньской войны, или июльского Брионского соглашения, несмотря на результаты декабрьского референдума, в действительности было еще совершенно неопределенным, о чем свидетельствуют исследования об асимметричной федерации и различных формах конфедерации.
12 Самой большой потенциальной и реальной проблемой было именно уменьшение рынка, ведь Словения на югославском рынке, если считать его иностранным рынком, продавала целых 58 % общего «экспорта».
13 Основная часть недостающих макроэкономических предпосылок для эффективной рыночной экономики появилась в 1990 – начале 1991 г., еще до политического провозглашения независимости. В конце 1990 г. Законом о доходах и Законом о налоге на прибыль была введена простая, прозрачная и недискриминационная система прямых налогов. В начале 1991 г. были подготовлены Закон о Банке Словении, Закон о банках и сберегательных кассах, Закон о валютной системе и Закон о реабилитации банков и сберегательных касс, которые вступили в силу одновременно с Декларацией о независимости в июне 1991 г.
* Условия торговли (англ.). – Примеч. ред.
** Резервный (англ.). – Примеч. ред.
14 Во второй раз угроза возникла в ноябре 2005 г., когда тогдашнее правительство приняло «Рамочное постановление об экономических и социальных реформах, направленных на увеличение благосостояния в Словении». Реформами должны были бы стать «процесс изменения основополагающих системных параметров», а также «экономической и общественной парадигмы, действовавшей начиная с обретения независимости». Исходной точкой подъема должна была бы стать налоговая реформа с пресловутой тройной ставкой единого налога, которую бы сопровождали реформа социальной системы, системы здравоохранения и системы образования, уменьшение государственного сектора и приватизация в производственном секторе имущества, которое в результате первой приватизации непосредственно или опосредованно оставалось в собственности государства. Опасности, что реформаторский подвиг 2005 г. состоится, не было. Налоговую реформу с бессмысленной тройной ставкой единого налога еще до ее начала собственным высокомерием развалили ее же авторы, а добили профсоюзы. Стратегический совет и Комиссия по реформам быстро завершили поход за введение «настоящего» капитализма и исправления при социализме «искривленных» ценностей. Партийные объединения в интересах развития – какой-нибудь современный вариант Социалистического союза трудового народа Словении – всегда были всего лишь частью «цирка» рекламных кампаний.
15 Частная собственность рождает необходимость в рынке капитала, где собственники могут продавать и покупать имущество посредством ценных бумаг. Судя по уровню заинтересованности в колебаниях курса акций, события на рынке капитала являются даже преобладающей и наиболее значимой частью экономической деятельности в Словении. Рынок капитала должен был бы выполнять две важные функции: на нем сосредоточивались бы средства для инвестиций и проверялась бы успешность управления. То, что в сборе средств для инвестиций (так же как и в других системах) он не важен, – это известно; более 70 % денежных средств, которые предприятиями направляются на инвестиции, происходит из их собственной амортизации и отложенной прибыли, в оставшейся же части преобладают банковские кредиты. А потому рынку капитала особо нечего делать в плане проверки успешности и смены неуспешных администраций отдельных обществ, хотя у нас он используется как инструмент для замены хороших или плохих администраций на «наши» администрации. Решение проблем при помощи «капиталистических» отношений происходит во много раз жестче, чем решение тех же проблем происходило бы при помощи «самоуправленческих» отношений.
16 В ноябре 1997 г., считающегося временем окончания формальной приватизации, было приватизировано 1127 предприятий, 70 предприятий осталось в государственной собственности, а 82 были ликвидированы. Лишь 32 общества обошлись без участия работников в приватизации, в 455 участие работников в собственности было неосновной, а в 795 – основной формой.
17 Хотя нельзя не заметить эффект глобализации и мирового экономического кризиса в современных процессах, происходящих в словенской экономике, банкротство многих предприятий показывает, что частные собственники и управляющие их имуществом менеджеры могут быть хуже от «несобственников» и «красных» директоров, или что частная собственность может быть гораздо менее эффективна, чем общественная, или коллективная.
18 Экономическая успешность государств обычно оценивается при помощи нескольких постоянных индикаторов: экономический рост, безработица, инфляция, внешнее и внутреннее равновесие и реже критерии социальной сплоченности.
19 Причинами сокращения валового внутреннего продукта стали переходный период и распад Югославии с потерей югославского рынка (который составлял целых 58 % от «иностранного» рынка в общем – настоящего и югославского). Эффект от перехода и эффект от распада невозможно размежевать, поскольку многие виды продукции именно из-за развала государства стали продуктом «исключительно социалистического производства». Таковыми были, например, грузовики «ТАМ», за одну ночь превратившиеся в товар, который был никому не нужен; два их крупных покупателя – Югославская народная армия и Советский Союз – развалились, а третий покупатель – арабские страны после американской «Бури в пустыне» в Ираке оказались в кризисе. Когда 8 октября 1991 г., с введением собственной валюты, Словения стала национальной экономикой, многие из еще в то время государственных предприятий, имевших продукцию, которую можно было продать, быстро переориентировались на рынки развитых стран. Наибольшие заслуги в быстрой переориентации принадлежат тогдашним «красным директорам». Многие из них на предприятиях, которыми они руководили, прожили целую жизнь; даже их организовывали или из маленьких и незначительных превратили в крупные и успешные. Самих себя они еще не воспринимали как «работодателей», а рабочие предприятий еще не стали для них «рабочей силой».
20 Утверждений о том, что и реструктуризация словенской экономики в этот период из-за поступательности была медленной, и развитие было ошибочным, эмпирически невозможно подтвердить. Как раз наоборот: спустя пятнадцать лет экономическая и социальная структура стала еще больше похожа на экономические и социальные структуры малых скандинавских стран – членов ЕС, чем на структуры новых его членов. Это и без «великих» реформ дает довольно большие возможности для развития – бóльшие, чем есть у экономик иных новых членов ЕС, что прекрасно показывает простая диаграмма степени занятости населения (являющейся основной целью Лиссабонской стратегии) на горизонтальной и степени риска бедности – на вертикальной оси. Словения по степени занятости и степени социальной сплоченности попадает в так называемый «скандинавский квадрат» (наряду со скандинавскими государствами в него входят также Австрия и Кипр).
21 Она окончательно потеряла большинство рычагов макроэкономической политики, что определяется прежде всего политикой управления совокупным спросом. Ведь Словения потеряла все атрибуты национальной экономики: право на «печатание» денег, право на формирование экономической системы, право направлять потоки товаров, услуг и капитала через государственные границы, – у нее осталось лишь весьма ограниченное право на «сбор налогов».
22 До «ускоренной приватизации», являвшейся составляющей частью как раз неудачной реформы 2005 г., казалось, что при помощи концентрации собственности частных собственников заменят собственники обществ, т.е. собственники, которые будут заниматься хозяйствованием, а не посредническими сделками. Выкуп предприятий собственным руководством также поначалу обнадеживал: мол, тем самым мы получим настоящих собственников обществ, подобных «боскаролам» и «акраповичам», самостоятельно создавшим предприятия. Возможно, многие даже намеревались стать длительными собственниками, но финансовый кризис застал их врасплох. Посредством залога переоцененных акций они превратились в собственников имущества, и они сами или же банки через заложенные акции начали на все четыре стороны распродавать предприятия, их части, товарные марки и территории.
23 Доля иностранных банков в государствах «старой» Европы равна приблизительно 24 % (если исключить Великобританию и Люксембург, то лишь 19 %). Кроме того, она гораздо ниже, чем доля иностранных обществ в иных экономических сферах. Доля иностранных банков в «новой» Европе превышает 75 % и значительно выше доли иностранных обществ в иных сферах.
24 Нынешний мировой и словенский кризис представляет собой кризис избыточного предложения; корни этого – в длящемся десятилетии создания избыточных производственных мощностей; за избыточным предложением в течение нескольких последних лет тянулся и совокупный спрос вместе с займами, «финансовым погружением» и надуванием разнообразных имущественных «пузырей». Кризису нет дела до специфической величины добавленной стоимости на душу населения или гибкости рынка труда; он ничуть не меньше, по сравнению со Словенией, и в технологически наиболее развитых, открытых экономиках, до недавнего прошлого вызывавших восхищение. Движение макроэкономических составляющих государств ЕС подтверждает, что глубина кризиса в отдельно взятой экономике наряду с его «глобальным финансовым погружением», определяется открытостью; чем больше она открыта, тем больше и сокращение производства, чем гибче у нее рынок труда, тем выше безработица. Лучшая ситуация в больших, более закрытых и самодостаточных экономиках, которые благодаря большой доле государственного сектора в ВВП и большим социальным трансфертам могут создать достаточный внутренний спрос и достаточное количество рабочих мест; меньше всего безработица затронула государства с жестко регулируемым рынком труда. Экономия путем сокращения социальных прав, «лишних» учителей, воспитательниц и государственных чиновников, которые прекратили бы «создавать работу», может лишь углубить кризис, ведь таким образом еще более снижается внутренний спрос, при этом не гарантируется спрос внешний. По крайней мере, в какой-то момент кажется, что для объяснения ситуации и поиска путей выхода из кризиса возможно использовать лишь «экономику депрессии» (P. Krugman, 2009), требующую немедленного освобождения от кредитов и активизации совокупного спроса. Однако освобождение от кредитов возможно лишь с непосредственным (частичная национализация с докапитализацией) или посредственным (благодаря принятию государством на себя долговых обязательств и его депозитам) входом государства в банковскую систему. Активизации совокупного спроса точно так же можно достичь лишь увеличением государственного и/или субсидированием частного потребления. Неизбежным последствием такого освобождения от кредитов без увеличения частных сбережений и создания спроса является увеличение бюджетного дисбаланса и рост государственного долга.
25 Государственный долг в 2009 г. значительно вырос из-за принятия государством на себя обязательств посредством облигаций и государственных депозитов в банках, что позволило последним уменьшить их задолженность за рубежом.
26 Хотя из-за нетто отрицательных инвестиций в размере 35,5 % ВВП Словения входит в число членов ЕС27 с наименьшей задолженностью и является вообще «новым» членом с наименьшей задолженностью (из числа вступивших в ЕС с 2004 по 2007 г.), однако значительна доля банков в отрицательных инвестициях и исключительно высока доля предприятий, обремененных банковскими кредитами, что парализует экономическую активность.
27 Ею Европейская комиссия «надстраивает» две лиссабонские стратегии: «оригинальную» (2000) и «обновленную» (2005). Первая была призвана создать из ЕС до 2010 г. общество знаний и наиболее эффективную мировую экономику, вторая – обеспечить экономический рост и занятость населения. Первая закончилась уклонением от цели, вторая – экономическим кризисом. Обе и не активизировали, и не воспрепятствовали ходу событий, приведших к нему. Совсем наоборот. Хотя Европейская комиссия трактует нынешний кризис так, будто речь идет о непредсказуемом стихийном бедствии, своею одержимостью либеризацией, дерегуляцией и приватизацией она поддержала развитие событий, которое должно было закончиться так, как и закончилось. Комиссия просмотрела то, что рабочие места, которые она теряет из-за увольнений на производстве, невозможно компенсировать рабочими местами в сфере услуг, что деятельность с высокой добавленной стоимостью из-за перемещения в государства с низкой зарплатой превращается в деятельность с низкой добавленной стоимостью и что посредством «общества знаний», большей приспособляемостью рынка труда, финансовыми продуктами и приватизацией государственных услуг невозможно конкурировать с гораздо более недобросовестными, с социальной точки зрения, обществами.
Перевод Ю. Созиной
Опубликовано в журнале:
«Вестник Европы» 2013, №37
Русских по-настоящему можно узнать только здесь
Прощальное интервью
Беседа с Адой Филип-Сливник — бывшим послом Республики Словения в России с 2009 по август 2013 г.
Корреспондент: Ваше превосходительство, поделитесь, под занавес Вашей долгой миссии в качестве посла в России, впечатлениями о стране пребывания...
Посол: Это не первая и не вторая моя московская история... Мой муж был журналист, корреспондент газеты «Борьба», его направили в Москву, я приехала с ним, тогда еще совсем молодая. Была осень 1982 года, мрачное время, последний год правления Брежнева. Муж привез меня в квартиру и признался, что еще не все рассказал мне о предстоящей жизни... Сказал, что мне еще придется познакомиться с тараканами. Я не знала, что это такое. Потом я быстро адаптировалась к московской жизни, стояла в очередях, заводила друзей. В общем, это были хорошие годы, хотя и трудные. Нам платили мало денег в валюте, «Березка» была для нас недоступна, так что мы жили как все москвичи того времени. Уровень жизни в Югославии тогда был значительно выше. У вас же во всем был дефицит.
Корр.: Как вы думаете —с расширением Евросоюза будут ли развиваться какие-то новые интегральные проекты в бывшей Югославии —через Брюссель?
П.: Думаю, что нет, вряд ли. Хорватия вступила в ЕС, Сербия стоит на пороге, перед ними сейчас трудная задача — пройти весь этот путь интеграции… Евросоюз осуществляет экономически обусловленные проекты.
Корр.: Но есть же большие инфраструктурные, транспортные проекты, например: реконструкция дорожной сети, скоростные железнодорожные маршруты…
П.: Да, конечно; это есть. Через Словению идет так называемый пятый транспортный коридор, Барселона — Киев, будет, конечно, вестись реконструкция железных дорог; но все это делается не как какие-то особые «постюгославские» проекты. Такой задачи просто никто не ставит. Каждая страна строит свои участки этих магистралей, все в этом заинтересованы.
Корр.: Кстати, что Вы можете сказать о газопроводе «Южный поток», согласования по которому практически завершены. Словения в нем активно участвует. Насколько я понимаю, ЕС к этому относится без особенного энтузиазма, даже несколько напряженно...
П.: Может быть, и напряженно. Но позиция Евросоюза состоит в том, что, с одной стороны, Европа нуждается в газе, в расширении его поставок, и, с другой — в диверсификации этих поставок. В соответствии с третьей корзиной Европейской энергетической Хартии, Евросоюз озабочен тем, чтобы появлялись новые источники, но не желает допускать монополизма никаких партнеров, чтобы была прозрачная и разветвленная структура поставок и транспортировки газа.
Корр.: Кстати, в России к этой «корзине» относятся довольно нервно.
П.: Тут, скорее, взаимное недопонимание, отчего и возникает напряженность. В конце концов, все хотят честных, понятных, стабильных торговых отношений, не обременённых никакими другими обстоятельствами. Мы покупаем газ — и ничего, в данном случае, кроме газа. Никаких других обязательств, это естественное желание Евросоюза. Чтобы были новые маршруты и новые поставщики газа. Европа не хочет быть зависимой; но я думаю, что какой-то компромисс будет достигнут. Уже три члена Евросоюза участвуют в этом проекте «Южный поток» — Болгария, Венгрия, Словения. Еще и Хорватия теперь член ЕС, но через нее газопровод не пойдет; туда планируется ответвление, как и в Австрию. Напрямую труба пойдет через Болгарию, Венгрию, Словению и дальше в Италию.
Корр.: А что Вы думаете о нынешнем кризисе? Как, по-вашему, виден «свет в конце тоннеля»?
П.: Я в принципе оптимистка; в конце концов, кризис когда-нибудь кончится. Но вот когда? Нас критикует Брюссель; нам необходимо провести какие-то трудные реформы, потому что их слишком долго не делали, откладывали на потом... У нас шел активный рост: либо на старых достижениях, либо на кредитах, но без структурных реформ. Теперь пришло их время. У нас еще осталось слишком много социализма. Образование, здравоохранение, все у нас было бесплатно; гарантирован ранний выход на пенсию. В девяностые годы многие ушли на пенсию, потому что для женщин пенсионный возраст у нас был 50 лет. Теперь же пенсионеров стало слишком много. Одна моя подруга уже 15 лет получает пенсию и, конечно, работает: продает косметику, хорошо зарабатывает. И таких вот работающих пенсионеров очень много. А пенсии у нас, по сравнению с русскими, высокие. Сколько ты платил в Пенсионный фонд, столько и получишь. Правда, есть проблема, с теми, кто работал в федеральных организациях (например дипломаты), с ними сложности, трудно собрать документы, получить из Белграда... Гарантии, оставшиеся от социализма, плюс гарантии, приобретенные со вступлением в ЕС, — это ведь должно было когда-то кончиться. От бизнеса, от политиков, от всего народа требуется больше трезвости и реалистичности. Реформы всегда — это политический процесс. Одни интересы, другие, иногда противоположные, их проводят различные партии. Сейчас столкнулось много интересов, и возник такой долгий политический кризис. Общество отчетливо разделилось почти пополам: левые и правые партии. То, что поддерживают одни, невыгодно другим. Левые требуют как можно больше государственной поддержки, правые — как можно меньше. К сожалению, возможно, все это время мы слишком прислушивались к нашим профсоюзам. Их требования часто не соответствовали экономическим возможностям страны. Можно сказать, что профсоюзы, в известном смысле, правили страной. Если делалось что-то не так, как они хотели, они угрожали вывести людей на улицы. И выводили. Помню, еще в девяностые годы на демонстрацию вышли старые революционерки, ветераны коммунистической партии, с требованием поднять пенсии. Была зима, и они митинговали в шубах. Это было смешно: у нас южная страна, шуба — не как в России — необходимый тип одежды, у нас шуба — признак очень состоятельных людей. Было очень смешно; акция произвела противоположный эффект. С тех пор пенсионеры старшего поколения больше не протестовали на улицах.
Корр.: Что вы считаете самой успешной частью своей миссии посла в России?
П.: Трудно сказать. Я думаю, человеческие отношения. Это я поставила бы на первое место. У нас появилось много друзей Словении, и не только в Москве. Завязались отношения с Подмосковьем и даже с футбольными командами. Малаховка, Чехов, Кострома, Калуга... Я во всех этих городах и поселках бывала. Филологов-словенистов объединяли, собирали, бизнесменов постоянно приглашали, они уже привыкли ходить в наше посольство. Все постепенно поняли, что посольство, оказывается, не только бюрократическое учреждение, оно может быть полезно и для контактов с русскими партнерами. Мы звали всех: приезжайте к нам.
Корр.: Это очень хорошая формула: посольство должно быть полезно людям. Сколько я куда ни ездил, в посольства никогда не обращался.
П.: В посольствах никогда не были?! Понятное дело. Я тоже не ходила! Это обычно так и есть. Но мы хотели это изменить. Постепенно наши компании, типографии, турфирмы привыкли проводить здесь свои презентации. Особенно компании, которые здесь имеют своих представителей. И знаете: если посольство приглашает своих русских партнеров, тем тоже бывает интересно прийти, даже на высшем уровне.
Корр.: А бывало так, что из этих встреч в посольстве возникал какой-то интересный проект?
П.: Точно я не могу сказать, это не измеришь и не вставишь в отчет, но я знаю, что многие здесь начали свои знакомства, деловые контакты, и теперь хорошо работают. Это не какие-то грандиозные проекты; но я многих познакомила, даже они сами об этом забыли. То же и в культурной сфере — с издательствами, университетами, архивами, библиотеками. Например, с Библиотекой иностранной литературы, с госпожой Екатериной Гениевой, мы осуществляем грандиозный проект «Библиотека словенской литературы». Уже вышло несколько книг наших прозаиков. А как это начиналось? К нам зашла госпожа Гениева, она собиралась в Рим. Я ее спросила: может быть, вы по дороге заедете к нам в Любляну? Она поехала, познакомилась с множеством наших интеллектуалов. И уже через восемь месяцев в их издательстве «Рудомино» вышла первая книжка — представляете? Началось многолетнее сотрудничество. И книги эти очень тепло были встречены. А теперь издатели и в других странах начали интересоваться нашими писателями. Для того чтобы писатель из малой страны стал европейски известным, его должны перевести хотя бы на один великий европейский язык. Например, на русский. Так что знакомство с госпожой Гениевой было очень удачным.
Корр.: И нас с Фондом Гайдара Екатерина Юрьевна увлекла Словенией, в прошлом году мы дважды посещали вашу страну, которую так любил наш друг Егор Гайдар. Вручали нашу Карамзинскую медаль «Вестника Европы» замечательному человеку Саше Славецу...
П.: Да, его семья уже не первое поколение поддерживает Русскую часовню, поставленную русскими военнопленными в 1915 году на месте гибели их товарищей под лавиной, на перевале Вршич.
Корр.: Мы были там. Это удивительное, с такой трогательной заботой сохраняемое место. И памятник русским солдатам, погибшим здесь. А вокруг горы, леса, снежные вершины, синее небо…
П.: Эта часовня, восстановленная и реставрированная, стала символом словенско-русских братских отношений. Теперь там бывают самые высокие российские гости; русские туристы едут туда поклониться русским могилам, находящимся так далеко от родины. Каждый год в конце июля там собираются первые лица нашего государства — Президент, Премьер, Председатель парламента... И в этом году тоже.
Корр.: И такое большое историческое дело долгие годы поддерживала одна семья бескорыстных словенских людей...
П.: В вашей стране к Словении все относятся очень доброжелательно. В нашей — тепло относятся к России. Это самое главное. В несколько раз вырос поток туристов, деловые отношения становятся широкими, захватывают разные регионы. Я ведь много ездила по России, побывала во многих областях, помогала нашим и вашим бизнесменам. Через человеческие контакты, установившееся между людьми доверие, начинаются и большие дела.
Корр.: Вернемся к Вашей жизни. А Ваша вторая командировка в Москву, —с какими чувствами Вы сюда возвращались?
П.: Это был драматический для России 93-й год, у нас возникло новое словенское государство. Здесь впервые открывалось наше посольство. Мы с одной сотрудницей приехали сюда, занимались организационной работой, потом приехал первый посол... Я здесь тогда проработала полтора года. В девяносто шестом году я занималась открытием посольства в Словакии.
Корр.: Уже как посол?
П.: Нет, опять как организатор. Работала там шесть месяцев, опять вернулась. В 2007 году я стала первым послом Словении в Словакии. Я всю жизнь кручусь между Россией и Словакией. Братислава — красивый город, и близко... Иногда это плохо. Семья недалеко, легко можно махнуть домой на выходные. Но послу так нельзя, всегда надо спрашивать разрешения. Дипломатическая служба требует внутренней дисциплины, это входит в профессию. Хорошо, что родные могли ко мне приезжать. Отец из Каринтии приезжал на машине, там до Братиславы три часа езды. Друзья, сыновья…
Корр.: А как у Вас шли дела с Россией?
П.: Когда я приехала послом в Россию в 2009 году, это было время мирового спада. И торговый оборот падал каждый квартал. В начале 2010 года упал еще на несколько процентов, а потом понемногу начал восстанавливаться. В 2011-м он поднялся, а в 2012-м вырос на 18 процентов. Так что 2012 год был выше, чем 2008-й, который был рекордным. Наш экспорт в Россию был на 840 миллионов евро, а российский экспорт — около 600 млн. Это согласно нашей статистике; по вашей статистике больше, она в долларах, и лучше звучит. Во-вторых, наша статистика работает по старой югославской системе; услуги туда не входят. А ведь у нас много услуг: туризм, рестораны, отели, медицина. Строительство здесь и там; в нашу статистику не входят инвестиции. Я думаю, что если все учесть, мы приближаемся к товарообороту в два миллиарда долларов в год. Это совсем неплохо для страны с населением в два миллиона человек. Экономическое сотрудничество идет хорошо, несмотря на кризис в Европе и в Словении.
Корр.: Вы покидаете Москву, здесь у Вас остается много друзей...
П.: Настоящих друзей не бывает слишком много... Они всегда в твоем сердце. Я со своими сыновьями редко разговариваю по телефону, ну, раз в месяц.
Корр.: А по «Скайпу» не общаетесь?
П.: Нет, нет, нет! По «Скайпу» я не разговариваю. Это такая коварная вещь: а когда приходится встречаться, не о чем разговаривать. Когда не видишься полгода, год, как же приятно общаться, рассказывать, что произошло... Одно исключение: раз в неделю я должна позвонить маме, иначе она будет думать, что со мной не все в порядке. Друзья… Я сохранила связи с теми друзьями, которые были у меня в 93–94 годах. С теми, которые были у меня в 1980-е, не сохранила, потому что они разбежались по всему миру. В те годы у меня был здесь один приятель, он все мечтал: «Как бы я хотел поехать в Германию и прокатиться по их автобанам! Почему меня не выпускают?» Но потом в Германию уехала сестра его жены... Когда я вернулась сюда в девяностых годах, я их искала; у меня остался телефон его мамы, я позвонила ей. Она сказала: как, вы не знаете? Он погиб. В Германии разбился на машине. Он слишком быстро ехал. Но мечту свою реализовал. Контакты с друзьями девяностых остались и будут продолжаться. Так было и в Словакии. Но теперь мне нужно будет налаживать отношения с моими словенскими друзьями. Меня слишком долго не было.
Корр.: Дипломаты часто —довольно одинокие люди, потому что когда они возвращаются домой через много лет, выясняется, что жизнь на родине прошла без них.
П.: Да... Но остаются родные, друзья юности, коллеги — так что я не думаю, что одиночество — обязательная судьба дипломата. Когда выйду на пенсию, придется какое-то занятие, хобби себе искать.
Корр.: У Вас нет хобби?
П.:Нет.
Корр.: Совсем никакого?
П.: Совсем никакого. Придется искать. Может быть, в культурной сфере. В социально-культурной. Политика меня точно не интересует. Помогать кому-то, каким-то группам населения, нуждающимся в помощи. Я так живо могла себе представлять боль других людей. Я была не слишком реалистичным человеком, могла упасть в обморок от каких-то страшных рассказов — так сильно сопереживала чужой боли.
Корр.: Скажите, Ада, какое все-таки у Вас общее ощущение от нынешней России?
П.: Ох!.. В одном интервью меня об этом спрашивали. Я восхищалась Москвой, а корреспондент меня спросил: а вы выезжали из Москвы больше чем на сто километров? Да, выезжала. Я объехала чуть ли не всю Россию. Конечно, Словения — она маленькая, развивается более равномерно, в старые времена тоже так было. У нас политика децентрализации, упор на роль местного самоуправления была во всей Югославии; и внутри республик так было. Так что у нас в маленьких деревнях часто много лучше жить, чем в городе. Инфраструктура, дороги, технология быта. Здесь, в России, все по-другому. Большие контрасты. Наверное, во всех странах так было: столица поднимала уровень, а потом и жители столицы стали требовать, чтобы улучшать дороги до их дач, чтобы и там были автозаправки, магазины и кафе… Я думаю, это будет следующий шаг. И он уже делается, этот шаг; Во многих местах, где я бывала, произошли огромные изменения, я могу сравнивать. Конечно, там, где остались одни старушки, где молодежи нет, трудно ожидать обновления. Но большинство населения, которому лет тридцать, уже и не знает, как было раньше. И та часть населения, которой тридцать–пятьдесят, может себе позволить гораздо больше, чем раньше. Но знаете что: всего ни у кого и нигде в мире нет.
Корр.: А что вы можете сказать об изменении отношения людей к религии —в Словении и здесь, в России?
П.: Здесь разница большая. Вы знаете, наши верующие католики не такие, как в Польше: там религия веками была оппозиционна власти, она объединяла народ. В Словении все иначе. В праздники, на Рождество особенно, церкви и соборы были полны людей, даже вокруг стояли. А теперь нет... Теперь уровень религиозности заметно и быстро снижается.
Корр.: Как я понимаю, у вас и влияние клерикальной католической партии тоже снизилось…
П.: Последние десять лет ее вообще практически больше нет. После нескольких крупных скандалов, связанных с ней, она так и не оправилась. У нас общество в целом не религиозно. Ну, может быть, процентов десять верующих людей... У нас религия считается каким-то сугубо частным делом. Два-три раза в год зайдут в храм. Ну, моя мама раза четыре. Это сейчас скорее воспринимается как традиция, уважение, дань памяти предков. Мои сыновья вообще посещают в храмы в других странах и смотрят на них как на памятники архитектуры. Это — часть культуры, часть образования, которые ты подсознательно впитываешь в себя. Ты живешь по нормам, которые вокруг тебя. Знаешь, что нельзя того, нельзя этого... Это уже универсальные человеческие законы, а не только христианские: не укради, не убий, чти отца своего... Это общечеловеческие мировые законы. Так что религиозность у нас снижается. А в России, мне кажется, растет. Хотя оценивать это явление надо с осторожностью. Его нужно изучать.
Корр.: Я недавно видел фильм в интернете про крестный ход в Кировской области. Тысячи людей идут по полям, лесам, болотам, многие тысячи людей. Это впечатляет. Такую Россию и мы-то не очень знаем...
П.: Знаете, что меня удивляет? Почему люди верят каким-то бабкам, которые им гадают, предсказывают судьбу, заклинают, заговаривают кого-то. Это какие-то архаические, языческие структуры сознания выходят на поверхность. И очень многие верят в это, тратят большие деньги на этих колдунов. И даже на телевидение их приглашают... Какое-то средневековье рядом с современностью. Это удивительно. И часто совмещается в одних и тех же людях. Это мне странно… Я видела Россию разную: во времена Брежнева, Ельцина, Медведева, Путина. Я жила здесь. И когда работала в Любляне, не оставляла вниманием Россию, очень часто бывала здесь с делегациями... И вот что скажу: я думаю, люди сейчас живут лучше, чем жили раньше. Но мы такие существа, что хотим больше и больше. Всегда стремимся к какой-то мечте. Дача, дом на море, вилла на океане. Всегда мечтаем, чтобы твои потомки жили лучше, чем жили мы. Но в этом понимании лучшего некоторые запутываются, хотя в принципе понять их стремление можно... Если бы люди не стремились к лучшему, они бы и сейчас жили на деревьях. И они хотят, чтобы было что-то и для души. У многих всё есть, а душа пустая. Меня настораживает, когда люди хотят наполнить душу любовью к Богу, а наполняют ее агрессией и ненавистью к другому. Люди ищут, чем заполнить душу, ищут Бога, но почему-то через какую-то нетерпимость. Если все будут себя вести так — к чему это приведет, мы видим на примере бушующих страстей на Ближнем Востоке. Есть и гораздо более агрессивные люди.
Я знала одну девушку, австралийку (или новозеландку, не помню). Она фотограф, в девяностые путешествовала через Россию на поезде и как придется. Она остановилась в России не на три дня, как собиралась, а на два месяца. И знаете, что ей нравилось? Человеческие отношения, студенческая среда, все друзья. Она говорила, что в Австралии, в европейских странах слишком много индивидуализма, каждый сам по себе. Но в то время она была очарована межчеловеческими отношениями, они жили в какой-то съемной квартире, четыре или пять человек, я была у них, некоторые спали на полу. Там была и одна словенка, она заболела, я ей помогала от посольства, поэтому и познакомилась с этой командной, с которой она жила в Москве. Но двадцать лет спустя и в России стало больше индивидуализма, чем было в 93-м году. И у нас тоже, конечно.
Корр.: Вы стали лучше понимать русский характер?
П.: Русский символ — русский медведь. В 1993-?94 гг. у меня здесь была учительница русского языка. Она меня как-то спросила: что вы там думаете о медведе, о русском медведе? Как вы его видите на Западе? Я ответила: ну, это животное, мощное, сильное, может быть опасным, агрессивным... Она была в шоке: «Что вы, медведь — самая любимая игрушка каждого русского ребенка! Он ласковый! Во всех русских сказках есть медведь. Он добродушен, возможно, наивен, его все обводят вокруг пальца, подсовывают то вершки, то корешки. Но он никогда не агрессивен». А я об игрушках даже не подумала, подумала о настоящем медведе — их в наших лесах тоже много.
Если же говорить о русских... Никто не может определить, какие они, типичные русские. На Западе считается: они не очень общительные, замкнутые, а вот когда выпьют, становятся раскованными, веселыми… Я думаю, в общении с иностранцами у русских еще подсознательно осталась настороженность, идущая со времен «холодной войны». Сначала они неприступны, а потом, когда их узнаешь, это теплые, добрые люди... Но на Западе так не думают, потому что русских по-настоящему можно узнать только здесь, у них дома. Конечно, они могут ругаться, как итальянцы, но в принципе это очень чувствительные люди, которые мгновенно переходят из одного настроения в другое. Здесь женщины часто плачут. Я такого нигде не видела: кажется, они могут заплакать в любую минуту. У нас такого нет. Вы думаете, я ошибаюсь? В восьмидесятых годах все-таки мы были иностранцы, совсем уж близких друзей у нас не было. Никто не знал, следят ли за ним, или за нами. В девяностые годы всё стало по-другому... А теперь снова возникает дистанция.
Корр.: Времена меняются, меняются и люди. Что вы думаете о молодежи?
П.: Когда мы росли, нам хватало палок, песка, тряпичных кукол, ну велосипеда — это уже как роскошь. А теперь у детей компьютеры, модные смартфоны, но общения между ними все меньше. И они все более одиноки. Или вот сладости. В нашем детстве мама раз в месяц пирог испечет, дедушка пряник принесет… А теперь этими сладостями дети буквально закормлены. За полвека всюду изменения колоссальные произошли. И ребенок теперь в семьях один, от силы — двое детей. А вокруг родители, дедушки, бабушки, дяди и тети. Он вырастает, но к двадцати годам все еще ребенок, неспособный к самостоятельной жизни. Такого прежде никогда не было. Это и у нас так. Они быстро устают, у них всегда не хватает времени. А если сам заводят ребенка: всё, у меня ребенок, учиться некогда. У меня тоже был ребенок, я окончила университет, как у вас говорится, с «красным дипломом». И потом уже было двое сыновей — я училась и работала, делала свою карьеру. Училась даже ночью. Я каждый вечер приходила домой, готовила ужин — горячий, из трех блюд, салат, мясо, десерт... И когда дети ложились спать, я садилась за компьютер и писала то, что нужно было написать. И без бабушек, без дедушек, они у меня остались в Каринтии.
В общем, я так скажу: можно совмещать учебу, работу, карьеру и семью. Но это очень трудно, это точно. И у моих подруг (они тоже послы) у обеих и семьи, и дети, и карьера...
После Первой мировой войны, когда рухнула Австро-Венгерская империя и Словения вошла в возникшее Королевство сербов, хорватов и словенцев (а потом в Югославию), моя бабушка осталось совсем без денег... Австрийские деньги меняли на югославские так, что у них не осталось ничего. А Словения тогда была самая зажиточная из всех трех... Они были благополучные люди и всего лишились. Эта травма у них осталась на всю жизнь. Она была актриса провинциальная, играли спектакли из сельской жизни на площадях. Она поздно вышла замуж. Во время войны были карточки, талоны. Мама говорит, что хлеба была мало, но картошка и овощи были. А дедушка не курил, и свои табачные талоны менял на сахар. Она с теплотой вспоминала воскресенье. Потому что по воскресеньям они устраивали спектакли, они играли для детей. Они были уже в возрасте, почти под пятьдесят, но играли с детьми в старые детские игры. Бабушка потом со мной в них играла. А я со своими детьми — уже нет…
Интервью провел В.Ярошенко.
Июль 2013 г. Москва, посольство Словении
Опубликовано в журнале:
«Вестник Европы» 2013, №37
Понаехали тут, или Чефуры вон!
Cловенские реалии мультикультурного сожительства
Александра Красовец
Словения, вступив в 2004 г. в ряды Евросоюза, тем самым подтвердила свой статус европейского государства с динамично развивающейся экономикой, в очередной раз невольно дистанцируясь от бывших братских республик, которым не так давно довелось пережить один из самых кровавых военных конфликтов. Вопрос идентичности не перестает тревожить Словению. Находясь бóльшей частью своей истории в составе Габсбургской империи, сегодня словенцы задаются вопросом о том, насколько важным для них был семидесятилетний югославский эпизод и как он повлиял на их культурную самоидентификацию. Мнения на этот счет отличаются диаметральной противоположностью и часто становятся поводом для ксенофобных высказываний.
Национальный вопрос в контексте бывших республик СФРЮ представляет собой крайне сложную и комплексную проблему, Словения также не может ее избежать, безусловно, имея свою специфику.
Модель социалистического общества, предложенная Иосипом Броз Тито, сделала Югославию активным членом Движения неприсоединения — международной организации, отстаивающей принцип неучастия в военных блоках. Югославской коммунистической партии на протяжении всей истории ее существования удавалось оказывать сопротивление идеологическому и политическому давлению со стороны КПСС, однако вместе с тем Югославия развивала обширные экономические связи с капиталистической Европой, имея открытые границы. Вызывая симпатии на обоих полюсах европейской политики, Тито сформировал идеальную модель социализма, разыгрывая двойную карту — антикапитализма и антисталининизма. Оборотной стороной столь удачной формулы была искусственность СФРЮ как государственного образования, внутри которого разным нациям и народностям страны было навязано общее сосуществование. Кажущееся равновесие поддерживалось жесткими репрессиями; не решенный во времена Тито национальный вопрос, на который было наложено табу, обострился сразу же после смерти маршала в 1980 году. Высвобождается скрытый до этого дискурс, тема национального фундаментализма и «гражданских войн» 1941–1945 гг. вновь выходит на поверхность. Политика национализации набирает обороты во всех республиках, а трагическим следствием этого становится разразившаяся в 1990?-е?гг. в Боснии и Герцеговине. Словения не участвует в конфликте, приняв на своей территории волну военной миграции. Первую, экономическую, миграционную волну представляет собой поколение, прибывшее на стройку новой словенской индустрии еще во времена существования СФРЮ. Среди федеративных республик Югославии Словения представляла собой наиболее развитую экономически и активно принимала рабочую силу из более отсталых аграрных регионов страны. Так на ее территории оказалось значительное число нацменьшинств, представляющих собой выходцев из Сербии, Хорватии, Боснии, Македонии и Черногории, наделенных в словенском языке пейоративным обозначением «чефур». Это слово получило широкое распространение в начале 1990-х?гг.: так агрессивно настроенные группы словенской молодежи называли мигрантов из южных республик только что распавшейся большой Югославии. Внешние отличия и неизменные атрибуты правоверного «чефура» — спортивное трико, дутая куртка, кроссовки «адидас» и стрижка «полубокс» (не могут не напомнить нам российских гопников). Однако само понятие «чефур» оказалось более универсальным и со временем стало применяться как характеристика всех граждан с фамилиями, оканчивающимися на «-ич». Таким образом, стереотип «чефуров», рисует нам переселенцев из бывших югославских республик: у них, как правило, низкий уровень образования, они выполняют тяжелую, низкооплачиваемую работу (чернорабочие, уборщицы и т.д.), их дети учатся в средних специальных учебных заведениях, и живут они в люблянском районе Фужины — так называемом гетто, построенном специально для всех приезжих «чефуров». Этот стереотип настолько прочно вошел в жизнь словенского общества, став столь мощным социальным и культурным фактором, что, несмотря на всю изначально негативную окраску понятия, с ним отчасти начали идентифицировать себя как сами переселенцы и прежде всего их дети, родившиеся и выросшие в Словении, так и часть словенской молодежи, для которых стиль в одежде и музыка, которую слушают «чефуры», стали неотъемлемой составляющей современной городской молодежной субкультуры.
В 2008 г. в Словении вышел в свет роман молодого автора Горана Войновича* (1980 г. р.) под провокационным названием «Чефуры вон!», тут же став бестселлером как в Словении, так и на территории всей бывшей Югославии. Книгу взяли в руки даже те, кто и вовсе не имеют привычки читать беллетристику.
Роман привлек к себе большое внимание к средствах массовой информации после инцидента со словенской полицией, когда Горану Войновичу был предъявлен иск об оскорблении и клевете. В словенской литературной среде поднялась волна негодования, министр внутренних дел Катарина Кресал встала на защиту писателя и лично извинилась перед ним. Публичный скандал вызвал дополнительный интерес к книге, хотя подобная реклама, по словам автора, была явно излишней. Эпизод, однако, стал поводом для шуток: если книгу читают даже полицейские, она и правда должна быть чем-то особенным. Во время одного из своих выступлений в Лейпциге в компании двух авторов из Черногории и Албании Войнович, отвечая на вопрос: почему будучи единственным автором из ЕС, который также единственный имеет проблемы с полицией? — ответил, что, вероятно, именно потому, что Словения — член ЕС, его книгу читают полицейские. На что черногорский писатель и албанский поэт шутя ответили, что в их странах таких проблем нет, ибо их стражи порядка грамотой вовсе не владеют.
Юмор, ирония и самоирония являются одной из главных составляющих книги, которая на данный момент представляет в словенской литературе самое исчерпывающее раскрытие проблемы мигрантов.
В эпиграфах к своей книге писатель дает начальные пояснения о том, кто же такие эти «чефуры»... Так, мы узнаем, что в названии романа использовано распространенное люблянское граффити, отсюда же бросающаяся в глаза ошибка в пунктуации (название по-словенски «Čefurji raus!» — прямая параллель с положением евреев в фашистской Германии, что уже само по себе придает роману остропровокационный характер). В словенском этимологическом словаре слово «чефуры» с пометой «презрительное» истолковано так: «чефуры» — это иммигранты из южных республик бывшей Югославии; известный словенский исполнитель Роберт Пешут Магнифико в своей песне «Чефур» описывает их поведенческие особенности: «живут они неторопливо, вальяжно, не чураются непристойностей, обожают алкоголь, нежный пол и футбол. Еще одна их страсть — китч и золотые украшения. Они неравнодушны к боевым искусствам и часто сами бывают неоправданно агрессивны. Период их акклиматизации, как правило, длителен».
Главный герой романа — семнадцатилетний подросток по имени Марко Джорджич, сын иммигрантов из Боснии, обитатель многонациональных Фужин — сам называет себя «чефуром» и от первого лица рассказывает о жизни этого спального района, о трудностях и проблемах, с которыми приходится сталкиваться его жителям: низкий уровень жизни, неблагополучные семьи, отсутствие возможности диалога с жителями Любляны, неспособность ассимилироваться в чужеродном пространстве и многое-многое другое. Главы романа напоминают разделы детской энциклопедии и, пародируя логику стереотипа, дают ответы на вопросы: «Почему коммунизм еще не вымер», «Почему чефуры не говорят о сексе», «Почему Радован оказался в Словении», «Почему гастарбайтеры — самая несчастная раса», «Почему чефуры в машине на всю катушку врубают музыку», «Почему чефуры сидят на задних партах», «Почему нет монстров ужаснее, чем молодые чефурки», «Почему Босния не для чефуров»... По сути, книга представляет собой роман воспитания: читатель наблюдает за процессом взросления Марко — героя, перед которым встают вопросы идентичности, стереотипов окружения, проблема выбора... Герой критически воспринимает весь окружающий его мир, соприкосновение двух культур описано им с иронией.
Главный герой, представляя собой второе поколение «чефуров» (его родители приехали в Словению еще во времена существования СФРЮ, получив здесь работу), пытается решить для себя вопросы национальной и культурной принадлежности, что ему сделать еще сложней, несмотря на то что он родился и вырос здесь. Родители таких, как он, молодых людей никогда даже не пытались сблизиться с чуждым ментальным пространством — правда, крайне агрессивным по отношению к ним, — что, конечно же, не способствовало ассимилятивному процессу.
Наследие многонациональной Югославии со всеми ее этническими и религиозными конфликтами неуклонно давит своим грузом на все поколения. Отец Марко, Радован, — серб из Боснии, у которого больше нет своей страны, — не приемлет сербских националистов, четников, но и не видит, чтобы хоть что-то менялось к лучшему: страной управляют все те же радикалы: «Нет у Радована своей страны — вот это его и напрягает. Так у всех боснийских сербов. Боснию они типа вычеркнули из списка и типа подсели на Сербскую Республику, а потом вроде как начали за Сербию болеть, и теперь таращатся на этих своих Шешелей, и сами уже не знают: а может, мусульмане и хорваты и получше будут всех этих идиотов? Вот Радован и смотрит на Сербию, надеется, что она станет нормальной страной, и тогда он скажет, что это его страна. А сейчас ему стыдно так говорить, пока у власти там персонажи вроде Коштуницы. Но Сербия-то никогда не будет нормальной страной. Мы все это точно знаем».
Эти проблемы беспокоят и молодое поколение, которое не может найти подлинной опоры для своей идентичности на родине предков, но и Словения, где они родились и выросли, для них, скорее, враждебная среда. Негативная стереотипизация по отношению к иммигрантам, имеющая место в словенском обществе, ксенофобия и этноцентризм питают уверенность словенцев в том, что именно переселенцы являются причиной роста преступности, что их присутствие — с экономической точки зрения — приносит больше вреда, чем пользы. Одну из причин такого отношения, вероятно, следует искать в комплексах, присущих словенскому обществу, которое, в свою очередь, точно так же является жертвой негативных стереотипов со стороны их соседей — итальянцев и австрийцев. Сами находясь в зависимом положении, подвергаясь критике и насмешкам, они переносят эту же поведенческую модель на зависимых от них людей. Атака, которой подвергается слабейший, на самом деле предназначена сильнейшему, — но ему-то невозможно нанести удар! Так словенское общество формирует и поддерживает стереотип «другого», «чужого», применив его в отношении переселенцев из южных республик бывшей Югославии. Противодействуя такого рода шовинизму, представители национальных меньшинств вырабатывают защитные механизмы, готовя адекватный ответ, что нередко приводит к насилию. Страх перед ассимилятивным окультуриванием и боязнь потерять собственную идентичность в новой среде приводят к радикализации своей собственной культуры, в среде молодежи это выражается в подчеркнуто стереотипной манере одеваться, вести себя в обществе, выбирать музыку. В качестве яркого примера подобной психологической реакции приведем отрывок из романа: «Есть что-то кайфовое, когда вот так врубаешь музыку и едешь медленно на тачке с опущенными стеклами... А самый большой кайф — смотреть, как народ вокруг офигевает. Ясно же: они б с удовольствием накостыляли нам и заслали обратно в Боснию, — а ты нарочно едешь десять километров в час, и Миле Китич орет, чтоб все слышали».
Когда герой демонстративно называет себя «чефуром» — словом с большим знаком минус, уже одним этим он выражает сопричастность с той оппозиционностью, на которую обречены чуждые словенскому миру переселенцы. Одной из схем противодействия становится двунаправленная стереотипизация, когда обозначение «словенец», в свою очередь, тоже приобретает негативные качества.
Марко не перестает противопоставлять Словению и Боснию, да и внутри него самого постоянно происходит столкновение двух различных менталитетов и двух темпераментов. Жители других республик Югославии всегда видели в словенцах людей работящих, хорошо организованных, старательных, но в то же время законопослушных, покорных, слабохарактерных, с чем соглашаются и сами словенцы. Эти черты словенского характера часто связывают с австрийской и немецкой дисциплинированностью и организованностью, которая оказала сильное влияние на словенский народ, в течение нескольких столетий входивший в состав Габсбургской империи, отсюда такие определения, как «австрийские холопы», «конюшенники», «батраки». Со словенским типом характера контрастирует балканский темперамент: балканцы открыты, участливы, внимательны, общительны и эмоциональны. Безразличию, прохладности словенцев противопоставлены главные ценности переселенцев с юга — коллективизм и солидарность. Существует и оппозиция по социальному статусу: словенцы — представители благополучного среднего класса, а иммигранты — маргинальная среда, что, в свою очередь, способствует еще большему расхождению двух поведенческих схем. В романе, однако, позиция героя лишена какой-либо односторонности: Марко ассимилирует обе идентичности, отмечая плюсы и минусы той и другой. В начале романа Босния всегда представлена в положительном свете по отношению к Словении: «И все друг другу помогают, к любому можешь прийти в гости кофе попить без приглашения и всякой прочей мурни. Заходишь, когда хочешь, так — побазарить просто, пообщаться, без понтов и прочей мути. Просто расслабился и вперед. Народ здесь живет не так: дом — работа, работа — дом. <...> Здесь же все только и думают о своей заднице, чтобы у них всего было побольше: и тачка крутая, и хата в несколько этажей — и насрать им на братьев, сестер, дядьёв, тёток. Замкнутые все. Потому и несчастливые». Но когда герой понимает, что ему придется вернуться в Боснию, Словения приобретает в его глазах гораздо больше преимуществ: «Фужины — это круто. Я ни в каком другом месте не хотел бы жить. По сравнению с этой долбанутой Боснией, с этим барахлом, а не страной, Фужины — Голливуд. Самые крутые чуваки — с Фужин. Да и вообще, что тут сравнивать? Здесь просто полнейший облом!» Поиски молодым героем своего «я», вступление на путь взросления, его существование меж двух культур — «чефур» в Словении, словенец в Боснии — ставит перед ним непростые вопросы, на которые ему еще предстоит ответить.
Наиболее существенным элементом, которым обусловлена двойственность самоидентификации второго поколения иммигрантов, является язык, ставший главной особенностью романа. Он же вызвал немало споров в среде словенских пуристов, в то же время заинтересовав читателей и критиков, послужив материалом для появления многочисленных исследований. Именно этот особый язык — «чефурский» или «фужинский», который представляет собой богатую и выразительную смесь словенского, языков бывшей Югославии, а также уличного люблянского сленга, — явился главным мотивом написания книги. Первоначальный вариант «Чефуров» представлял собой сценарий к фильму, переработанный затем автором в литературный текст как раз для того, чтобы запечатлеть это лингвистическое своеобразие. Сам Войнович утверждает, что язык, на котором говорят обитатели многонациональных Фужин, всегда восхищал его; зафиксировать это ускользающее и быстро меняющееся языковое богатство — вот что стало для него ключевой задачей. Несмотря на то что словенскому читателю порой непросто понять некоторые слова, общее впечатление от восприятия книги при этом нисколько не страдает.
В период существования СФРЮ сербско-хорватский язык считался таким же официальным, как и словенский. Вопреки закрепленному в конституции положению о равноправном использовании языков всех федеративных республик, сербско-хорватский как язык численного большинства и центральной власти в Белграде неизменно становился престижным во многих сферах общественной жизни. Словенцы слышали его по радио, на телевидении, на нем выходили основные газеты и научно-популярные издания. Иммигранты из Хорватии, Сербии, Боснии и Черногории, приезжая в Словению, совершенно не чувствовали необходимости учить словенский. Ситуация кардинально изменилась после 1991 года, когда Республика Словения первой провозгласила свою независимость. Словенский как официальный язык нового государства приобрел более высокий статус, между тем как сербско-хорватский начал ассоциироваться с приезжими с юга. Таким образом, первое и второе поколение «чефуров» оказались в разных языковых ситуациях. Поколение родителей Марко, хотя они полжизни прожили в Словении, так и не овладело полностью словенским языком. Отсутствие мотивации связано также с отсутствием коммуникативных ситуаций: чефуры работают на стройплощадке, где в любом случае нет ни одного словенца. Коверканье словенских слов, неправильное произношение — все это предмет насмешек и карикатур, показатель их социальной ущемленности. С изрядной долей юмора герой романа поднимает этот немаловажный языковой вопрос: «Словенцы страшно бесятся, когда кто-то не умеет говорить по-словенски, – не знаю только, чем им поможет, если все Пешичи по-словенски заговорят. Можно подумать, они сразу с ними болтать начнут. По мне, так это полная чушь. Я о том, что Пешичи должны говорить по-словенски типа из уважения к Словении и все такое. Пешичи работают на стройках, всю Словению они построили, но уважают только Мирослава Илича и холодное пиво. Да эти Пешичи могут хоть по-тунгузски говорить... Можно подумать, кто-то обратил бы на это внимание. Больно нужно! Только вот словенцы напрягаются на этот счет, бесятся, — зачем? Комплекс у них такой, а всё потому, что никогда не умели в футбол играть».
Напротив, второе поколение иммигрантов уже владеет как языком своих родителей, так и языком той среды, в которой они живут, их билингвизм, переход с одного языка на другой, а также их смешение, свобода в создании гибридных форм свидетельствуют о двойной идентичности фужинской молодежи. Молодое поколение именно при помощи языка выражает комплексный характер своего «я» и его культурных составляющих, свою оппозицию по отношению к официальному языковому коду, вобрав в свой социолект маргинальный диалект переселенцев первого поколения и живой городской сленг. Сложно также говорить о сербско-хорватском языке как о втором языке, речь скорее идет о боснийском, черногорском, хорватском и сербском языках, о каждом из них в отдельности или о всех сразу, другими словами — о «чефурском» языке, который также не имеет смысла определять с точки зрения национальной принадлежности, так как автор вобрал в свою лексическую мозаику слова из самых разных уголков бывшей Югославии.
Еще одной особенностью социолекта переселенцев, которые заняты тяжелым физическим трудом, является преобладание лексики, обозначающей половую сферу, наименований физиологических функций, а также солидный пласт обсценного вокабуляра. Для носителя литературного языка употребление подобных выражений допустимо лишь в исключительных ситуациях, тогда как в среде молодежной городской субкультуры использование вульгаризмов и бранных выражений является частью повседневного общения и призвано увеличить чувственную экспрессивность. Сленг и сквернословие — способ дистанцироваться от доминирующего социального и как следствие языкового кода, знак провокации, заданное нарушение принятой нормы. Особый упор делается на инновациях, словарь обогащается за счет непрекращающегося процесса смешения высокого и низкого, старого и нового, родных и иностранных слов; константой является пародирование официальной югославской риторики с ее канцеляризмами, плотно вошедшими в разговорную речь. Использование ненормативной лексики — это тоже способ показать: «мы не утонченные», то есть «мы — не вы». Отметим важное отличие от русского того же сербского языка: мат для его носителей не представляет собой табуированную лексику, — то, что русскому читателю покажется чересчур грубым и агрессивным, для жителей Балкан является чем-то устоявшимся и зачастую вовсе не несет в себе негативного заряда. Искрометный юмор главного героя во многом обязан исключительной выразительности, красочности и живости языка, остроумию и комичности используемых им жаргонизмов. Именно этот словенско-сербско-хорватский вариант суржика, носители которого заявляют о себе как о людях непосредственных, ярких и искренних, позволяет им выразить свою многонациональную и мультикультурную идентичность.
Так, значит, как, помимо агрессии, «чефур» может возвратить удар обществу? Насилие в общем зачастую присуще подросткам в их потребности заявить о себе здесь и сейчас, это самый быстрый и, казалось бы, естественный способ обратить на себя внимание и показать, что ты существуешь и что давление порой невыносимо. Так, именно язык становится тем мощным орудием, которое говорит само за себя. Максима для словенцев и травма для иммигрантов, язык, в его оригинальном преображении, становится защитной и в то же время созидательной реакцией так называемых «чефуров». Люблянский спальный район Фужины, плавильный котел народов, населявших когда-то бывшую Югославию, в миниатюре, мультикультурное наследие распавшегося государства становится уникальной средой для рождения исключительного языкового явления.
Отметим также тот важный факт, что ввиду субверсивного характера «пейоративного» понятия «чефур» и самого «чефурского» языка, эти явления — как символ культурной оппозиционности — приобрели в среде как словенских интеллектуалов, так и обычной молодежи положительное значение, став синонимами так называемой «cool-attitude». Заимствования объективно имеют место быть, чему официальный литературный код старается активно противостоять. В этой связи можно провести параллель с «Канак Шпраком» (дословно по-немецки «язык чужака»), употребляемом для обозначения социолекта, на котором говорят второе и третье поколения турецких иммигрантов в Германии. Последний представляет собой смешение умышленно упрощенных грамматических форм немецкого разговорного языка, турецкого и афроамериканского английского. Представители молодого поколения иммигрантов, родившихся и выросших в Германии, носители «Канак Шпрака» вполне осознанно провозглашают свою культурную непохожесть, принимая закрепившиеся в немецком обществе пренебрежительность и негативность оценки в качестве своей культурной идентичности, но тем самым утвердив себя и на социальном поле. «Канак Шпрак» благодаря средствам массовой информации и кино стал доступен и тем, кто не является носителями турецкого языка; немецкие студенты и даже образованные люди используют элементы социолекта с его оригинальными высказываниями и упрощенной грамматикой, показывая тем самым свою причастность к актуальным тенденциям в современном разговорном языке.
Благодаря своему роману Горан Войнович сумел разрушить негативный заряд слова «чефур». Однако сам же автор опасается, что чем «круче» оно будет звучать, тем больше опасность стать «мэйнстримом», а позиция «античефура» снова может показаться кому-то привлекательной.
К сожалению, в этом есть доля правды. В декабре 2011 года в ответ на расистские высказывания правого политического лагеря возникло движение «носящих спортивное трико» (слов. «trenirkarji»), как результат стереотипных выпадов: мол, трико носят одни «чефуры» или так называемые «новые граждане Словении», провоцирующие неоправданный перевес в результатах голосования. Несмотря на немногочисленный характер движения, получившего, однако, большой резонанс в СМИ, в ряды его преимущественно вступили словенские граждане, выступающие за более терпимое общество и желающие обратить внимание на все большее присутствие в Словении языка вражды, который распространяет дискриминационное мнение о выходцах из других республик бывшей Югославии.
Благодаря блестящему юмору книга Горана Войновича читается на одном дыхании. Автор, правда, не скрывает, что за всеми «фишками» и «приколами» его юного героя прячется малоприятная реальность, в которой приходится взрослеть молодому поколению: проблемы с наркотиками, отсутствие достойных жизненных перспектив, столкновения с полицией, узколобый провинциальный менталитет родителей, их неумение наладить контакт со своими детьми, непонимание, жестокость, деструктивный характер патриархальной системы как таковой. Смех и ирония позволяют касаться самых болезненных точек бытия, не становясь на позицию жертвы, и найти созидательные силы в хаотичной энергии молодости.
Одна из главных и больших тем мировой литературы — тема «чужого», «другого» — нашла свое оригинальное и яркое воплощение в романе словенского автора. Будем надеяться, что перевод романа скоро будет доступен и российскому читателю и что судьба «чефуров» не оставит его равнодушным. Контекст происходящего от него, в общем, достаточно далек, но почему бы в очередной раз не задуматься о собственной толерантности и терпимости, способности понять «чужого» и прислушаться к его мнению. Разворачивающиеся события в отдельно взятом районе небольшого европейского государства на самом деле универсальны, поэтому не стоит закрывать на них глаза и делать вид, что ничего похожего рядом с нами не происходит. Как отмечает сам писатель, в каждой стране есть свои «чефуры» и у каждого «чефура» есть своя форма «чефурского» языка. В любом микрорайоне любого города найдется «чефур», сидящий на лавочке возле детской площадки. Однако стереотип оказывается раздавлен и изничтожен, когда речь идет об отдельной личности, о самом интимном и сокровенном ее содержании. Но главное — то несравненное удовольствие, которое получаешь, погружаясь в яркий и живой мир современного города, когда из открытых окон доносится запах балканских голубцов, слышны ритмы народной музыки, а футбольные матчи остро, сочно и темпераментно комментируют обитатели люблянских Фужин.
Словенцы, говоря о Балканах, зачастую дистанцируются от них, предпочитая позиционировать себя как часть «цивильной» Европы. Отрицая «отсталую» балканскую составляющую своего менталитета, они каждый раз с воодушевлением встречают талантливые смешения, рождающиеся при впрыскивании темпераментной южной крови, не решаясь, однако, до конца признаться себе в том, что это тоже они и что это драгоценно.
Примечания
* Горан Войнович окончил Люблянскую Академию театра, радио, кино и телевидения (AGRFT), где изучал режиссуру. Он автор нескольких короткометражных фильмов: «Фужины рулят» (2002), «Сезон 90/91» (2003), «Мой сын – сексуальный маньяк» (2006), «Китайцы прибывают» (2008), – отмеченных наградами на различных международных кинофестивалях. Им написан сценарий, по которому снят фильм Марко Шантича «Счастливого пути, Недимэ» (2006), получивший награду «Сердце Сараево» и номинированный на премию Европейской киноакадемии. В октябре 2010 Войнович дебютировал в качестве режиссера и сценариста полнометражного художественного фильма «Пиран – Пирано». Помимо деятельности в кино и на телевидении, Горан работает как кинокритик, журналист, автор журнальных колонок; некоторые из его текстов составили сборник под названием «Когда Джимми Чу встречает Фиделя Кастро» (2010). В конце 2011 г. вышел в свет второй роман Войновича – «Моя страна Югославия», также принесший автору успех. Текст поднимает серьезную тему рефлексии молодого поколения о распаде Югославии, которое невольно вынуждено разделить вину своих отцов.
«Чефуры вон!» (2008) – дебют Войновича в литературе. В 2009 г. книга была сперва отмечена премией фонда имени Прешерна, а затем названа лучшим романом 2008 года. «Чефуры вон!» получил награду имени Керсника, присуждаемую газетой «Дело». Роман многократно переиздавался, был переведен на хорватский, боснийский, сербский, польский и чешский языки; готовится и англоязычное издание. Горан Войнович в сотрудничестве с признанным боснийско-герцеговинским сценаристом Абдулой Сидраном подготовил сценарий полнометражного фильма «Чефуры вон!», премьера которого должна состояться в 2013 г.
Опубликовано в журнале:
«Вестник Европы» 2013, №37
Маленький принц и история Словении
Давид Крашовец
У словенцев в отношении себя имеются два стойких убеждения: что они живут в маленькой стране и что у них есть своя история. Действительно, не так просто будет найти еще один такой народ, который располагал бы привилегией на расстоянии всего лишь полутора часов езды погрузиться в другую культуру, в каком бы направлении ни пришлось ехать, будь то Апеннинский полуостров, германоязычный Север, Венгерская равнина, Балканы или же Адриатика. Что же касается словенской истории, в ней есть что-то неловкое: здесь не было великих династий, с которыми можно было бы связать народную хронику. Неизменно берет свое импровизация — и так получает свое начало история, расцвеченная подробностями в рассказах дедов и бабушек, которые еще что-то помнят. Те же, кто потеряли память, повторяют исторические небылицы, фрустрации целых семей, чьи раны не могут зарубцеваться.
Спросите словенца об истории его страны: фразы, которые вы услышите, не будут иметь ничего общего с научными теориями всех словенских институтов истории вместе взятых. Бесполезно искать книги по истории этой страны, в них нет ничего, кроме дат и имен.
Совсем недавно мне довелось встретить реставратора картин, который никак не мог найти изначальную модель одного очень поврежденного полотна. В Москве и Ленинграде, где он проходил стажировку в 1964–1965 гг., все звали его Маленьким принцем. Один из друзей привез ему эту картину из Кочевья, где наш Маленький принц с 1941 по 1945 г. помогал словенским партизанам. Участник движения Сопротивления или партизанского — терминология не вполне ясна. Загляните в пару книг, посвященных истории Кочевья, из них вы узнаете много всего, но все, что вы услышите потом, не будет иметь ничего общего с тем, что вам довелось прочитать; вот он — неизменный шарм словенской истории. Вашим единственным впечатлением будет ощущение обманутости. Кто же вас одурачил? Историки? Этого мы не знаем, остается лишь смутное чувство, что даже историки введены в заблуждение чем-то, что оказывается выше их понимания.
* * *
Несколько лет назад, будучи всего лишь французом, который с трудом изъяснялся по-словенски, я колесил по Словении в поисках картин лотарингского художника Валентина Метцингера (1699–1759), сделавшего свою карьеру в Любляне. Согласно записям одного искусствоведа 1930-х гг., некоторые из его работ находились в районе Кочевья, с XIV в. населенного немцами. Во Франции этот регион известен тем, что здесь в полной безмятежности проживают несколько сотен медведей, некоторые из них были даже транспортированы в Пиренеи для обитания в обширных горных лесах Франции и Испании. Муссолини и Гитлер поделили территорию Словении между собой: Кочевье досталось итальянцам, а почти все автохтонные немцы были перемещены в Штирию, те же, кому повезло, оказались в Австрии. В Словении осталось очень мало их потомков, да и те давно говорят по-словенски. Среди них ныне не найдется даже двадцати человек, которые называли бы немецкий своим родным языком.
Я посетил музей, посвященный им, располагающий картами, планами и фотографиями. Директор с большим энтузиазмом провел для меня экскурсию и прокомментировал экспонаты. Правда, я не помню ни слова из того, о чем он мне рассказывал; лица на фотографиях, на которые я смотрел, были немы, люди просто позировали — это не были моменты из их подлинной жизни, пойманные фотокамерой случайно. Из комментариев невозможно было понять, сожалеет ли директор о немцах или нет, жертвы ли они, есть ли для них еще место в коллективном сознании жителей новой Словении — или все-таки уже нет. Историческая рефлексия отсутствует, прошлое мило приукрашено, а за обилием слов равно ничего не стоит.
Молодая сотрудница музея вежливо слушала пояснения директора, такая же немая, как и исчезнувшие люди, запечатленные на снимках. После приветливого рукопожатия директора и названного мне имени дамы, которая могла бы помочь мне разыскать картины Метцингера, девушка проводила меня на парковку и сказала мне: «Вы знаете, директор — человек из другой эпохи, не слушайте его. Реальность далека от того, что он вам поведал, но каждый вправе иметь свое мнение». Это было в первый и последний раз, когда персонал музея дал мне предписание забыть сказанное во имя исторической правды, замаскированной в этих стенах. А что думала она сама? Об этом я тоже никогда не узнал.
Случай весьма показателен: для серьезного разговора об этом эпизоде словенской истории необходимо прежде предъявить словенские претензии к немцам, вспоминая события с 1938 по 1940 год, а затем выразить угрызения совести по поводу того, что случилось с теми немцами, которые остались в Югославии в 1945 году, после Победы.
Вскоре на одной из ферм близлежащей деревни я нашел историка, которого искал, — скромную молодую женщину. Она удивилась и обрадовалась моему визиту. Дама эта вовсе не была официальным историком, просто довольно эрудированным любителем, интересовалась всем, что представляет собою ее родина, и искренне полагала, что все истории — подлинны. Мы отправились в церковь на поиски картины Метцингера «Святой Михаил». Но об этой барочной картине не было ни слуху ни духу, но моя коллега слышала, что когда немцы были вынуждены покинуть Словению, они погрузили на повозки все свои вещи, одежду, мебель, домашнюю птицу и сельскохозяйственный инвентарь. Единственное, чего они не могли взять с собой, — это были церковные алтари, слишком большие для транспортировки. Однако немцы вышли картины из рам и свернутыми рулонами погрузили их на обозы и в грузовики. Полотна сейчас должны находиться в Австрии или еще где-нибудь — вот все, что мне удалось выяснить. Что же касается картины «Святой Михаил», то она все еще находилась в верхней части главного алтаря. Однако это полотно не имело ничего общего с картиной XVIII века эпохи барокко, это была ужасная живопись, выполненная художником-дилетантом уже в ХХ веке. «Нет, это наверняка то, что вы ищете, прежний священник любил браться за кисть и отреставрировал несколько работ. Правда, следует признать, что у него была тяжелая рука, но это же все лучше, чем иметь в алтаре обветшалые картины». Я не знал, что и думать, впервые в жизни я видел картину, приведенную в полную негодность из самых лучших побуждений, если, конечно, под слоями краски действительно можно было отыскать шедевр XVIII века. Я невольно подумал о своем Маленьком принце: удалось бы ему спасти эту картину? Вполне возможно, учитывая то, что он смог отреставрировать произведение Матевжа Лангуса (1792–1855), написанное на металле и серьезно пострадавшее в огне: в России он освоил уникальные технологии, благодаря которым можно было восстановить то, что даже казалось обреченным. Девятисотдневная блокада нанесла Ленинграду огромный урон, но советские реставраторы в своем нежелании отступать перед жестокостью Истории сумели сделать невозможное и возродить и картины, и разрушенный дворец в Павловске, и многое другое...
Я снова вернулся в Кочевье. Было еще довольно рано, и у меня оставалось время, чтобы нанести визит священнику и поспрашивать его о картинах, которые были эвакуированы во время Второй мировой войны. Он тоже очень обрадовался моему приходу: наконец-то появился кто-то, чтобы его выслушать. «Нет, — сказал он, — все это глупости, немцы не увозили с собой церковной утвари. Все было гораздо хуже: партизаны, начиная с 1945 г., разрушили около сотни церквей этого края (в действительности же здесь больше был виноват дождь, нежели бомбы). Коммунисты, люди без совести и чести, безбожники, осмелились посягнуть на самое святое. Если вам не удалось найти картину, это не потому, что она сейчас в Австрии, а потому, что церковь была осквернена».
И сегодня еще я теряюсь в догадках: почему те, кто покидал этот край, взяли с собой маленькую картину и не взяли всего остального, что имело гораздо бóльшую ценность? Это было абсурдом. И почему партизаны вдруг решили отыграться именно на «Святом Михаиле», не тронув в церкви ничего больше? Это было еще бóльшим абсурдом. Где сейчас находится барочная картина, которая в 1930-е гг. еще была здесь? Молодая женщина собрала множество историй о своей родной деревне, но истории о картине Метцингера ей так никто и не рассказал.
Единственное, что остается, когда нет никаких объяснений, — это сваливать всё на Вторую мировую войну, поскольку никто еще не осмелился со всей серьезностью говорить о случившихся трагедиях; ведь это означало бы, что придется также говорить и об ответственности. А вот этого никто не хочет.
На прощание священник из Кочевья, славный человек, сумевший произвести на меня сильное впечатление, подарил мне книгу обо всех разрушенных церквях. Он ничего не придумывал, печальная действительность выстраивала свою длинную цепь на протяжении многих страниц. Руины и пожары.
* * *
Май 1945-го подходят эшелоны, выгружают тысячи людей. Мужчины, женщины, дети. Беженцы из всех республик Югославии. Их увозят в глубь кочевского леса и расстреливают в пещерах и провалах. Всего только за два месяца при помощи пулеметов и гранат истреблены десятки тысяч людей. Расправа начинается в тот же самый день, когда в Любляне Тито произносит триумфальную речь об освобождении Югославии; в политическом календаре случайные совпадения бывают крайне редко... Несколько убийц вплоть до 1991 г. являлись национальными героями. В Любляне до сих пор все еще стоят их статуи. Жертвам же той «победоносной» бойни в кочевских лесах — памятника нет.
* * *
Я направляюсь в гости к Виктору Повше, Маленькому принцу из Целья, захватив с собой гравюры евангелические темы в исполнении Карло Дольче (1616–1686) и фотографии оригинала. Нет никаких сомнений, что «Христос» из Кочевья, которого Виктору предстояло отреставрировать, является копией флорентийской картины XVII века. Дольче писал очень медленно и впал в глубокую депрессию, когда увидел, как Лука Джордано (1634–1705) за пять часов делает то, на что ему, Дольче, требуется несколько месяцев. Виктора Повше мало занимает этот анекдот, самое главное — это увидеть оригинал, чтобы суметь реконструировать стертую руку. Истории про депрессию — это не для него: «Я люблю жизнь! Это самое великое чудо. Камни, земля, растения, мы сделаны из той же материи, только мы живые! Я люблю жизнь!» Я каждый раз вынужден напоминать себе его возраст, мне кажется чем-то невероятным, что ему уже 79 лет. «У меня была непростая жизнь, именно поэтому я такой маленький, еще ребенком я был вынужден тяжело трудиться, чтобы выжить. Мои братья ушли на фронт, а я должен был работать на ферме». С этим не поспоришь, для него ничего не может быть важнее самой жизни. Она лучится в его взгляде, да простят мне избитость выражения, но это правда. Это не правда Истории, но правда этого человека. И всю свою жизнь он занимался тем, что возвращал жизнь прошлому; предпочитая отдавать приоритет произведениям, о которых говорили, будто их уже невозможно восстановить.
Виктор не реставратор, он не любит этого слова, он — «консерватор», тот, кто сохраняет. Он не «обновляет» произведения искусства, но устраняет наслоения времени, чтобы под ними заново открыть изначальное творение. В своей работе ему редко приходится поправлять разрушения (в таком случае он занимается реконструкцией, а не реставрацией), чаще всего Виктор должен удалять загрязнения и слои краски, которые были добавлены позднее. Историк, по сути дела, должен выполнять ту же работу: не добавлять интерпретации к уже существующим интерпретациям своих предшественников, но вернуться к истокам и отбросить все, что было додумано позже.
Виктор — художник, он рисует для себя; но жить благодаря одной живописи невозможно, уделу художника он вовсе не завидует. Художник — творящий Демиург, который дает жизнь. Виктор Повше — «консерватор», тот, кто ее возрождает: если хорошенько подумать, то правота все-таки за ним.
В музейных кругах в России он и получил прозвище Маленький принц, ибо хотел всё знать. И русские никогда не говорили ему, что они лучшие, они просто хотели ему это показать: они доверяли ему свои секреты реставрации, а он не переставал забрасывать их вопросами, ибо хотел всё знать.
Он еще раз с энтузиазмом рассказывает мне об этом: гостиница «Пекин» на улице Горького (Тверская сегодня), затем гостиница «Центральная» рядом с Кремлем, а также высотка на Котельнической набережной. Целая квартира для него одного. В югославском посольстве он получал все, что хотел: продукты лучшего качества и коньяк — по тем временам удивительная роскошь, которой он щедро делится со своими русскими коллегами.
8 марта 1964 г. он вылетает из Словении, в Москве — минус 26, но радость светится на лицах прохожих, у женщинах в руках букеты цветов. В первый же день ему дают напутствия: «Вы молоды, вы должны наслаждаться жизнью, но есть границы, за которые не следует заходить», — после чего: «Вы можете прогуливаться где хотите, днем и ночью, вы всегда будете в безопасности» (деликатный способ сообщить ему о том, что за ним будут следить). Но он так ни разу и не заметил своего «ангела-хранителя» в штатском.
Повше провел таким образом два года в Москве и Ленинграде, путешествовал по европейской части Советского Союза. После этого ему довелось пройти стажировку в Варшаве и Праге, где его тоже очень хорошо принимали и посвящали в тайны мастерства, ему посчастливилось освоить технологии, которые тогда еще были неизвестны в Югославии. В каждой из стран он проводил лекции, в которых объяснял то, чему смог научиться у своих иностранных коллег. Однако Маленьким принцем он был только в стенах Эрмитажа, и когда перед ним встает вопрос, как подойти к той или иной проблеме, то он вспоминает набережные Невы.
Так что же наш «Христос» из Кочевья? Кто его автор? Это точно не Карло Дольче. Может быть, его дочь Аньес († 1689)? Она известна тем, что сделала большое число копий с картин своего отца. Подражателей в любом случае было много, эти произведения были очень популярны. Небольшого формата, они в первую очередь предназначались для домашнего богослужения, не было ничего необычного в том, что Христос преломляет хлеб в одном из словенских домов. Необычно, однако, то, что у Христа были стерты рука и хлеб, который он держит: вместо них была написана рука, держащая гостию. Странно также и то, что Иисус Христос изображен в одиночестве, без своих учеников — апостолов. Виктор даже поначалу предположил, что полотно было разрезано. Однако если призадуматься, то этот «Христос», со своей ампутированной и плохо прописанной рукой в угоду ригористической догматике, по сути дела, является единственным уцелевшим в сложных перипетиях истории кочевских семей.
Я было подумал, что мы имеем дело с копией XIX века, но Виктор предпочитает быть формалистом: искусствоведы не знают, о чем говорят. Стиль и теории — это, конечно, хорошо, но у него свои методы: картина относится к XVI или XVII веку, об этом говорит анализ пигментных красителей и вяжущего материала. Краски твердые, как бетон, и речи не может быть о живописном письме XIX и даже XVIII века. Взятые пробы, которые были отправлены в Варшаву для проведения анализа, несколько недель спустя подтверждают вынесенный им вердикт. Владелец картины, втайне надеющийся на то, что у него в руках оказался Леонардо да Винчи или хотя бы один из его учеников, будет очень разочарован.
А я, конечно же, «в восхищении». В один из моментов, скептически хмыкая над апломбом Маленького принца, я был вынужден констатировать, что совсем мало знаю о технических составляющих живописи той или иной эпохи, впрочем, как и все мои коллеги, что бы они ни говорили. И мне хочется стать частью той энергии, которая движет этим человеком. Почему нужно приписывать картинам то, что знаем только мы, даже не спросив их сперва: что же знают они? Ведь именно из этих образов, дошедших до нас из прошлого, и происходит наше знание, это они — непосредственные свидетели, и, если мы однажды захотим хоть что-либо узнать, то должны будем присмотреться и прислушаться к ним с большей долей смиренности; перестать использовать их лишь в качестве иллюстрации к нашим собственным современным ментальным структурам.
* * *
Мы едем на Базу-20, нас трое. Мы хотим посетить это легендарное место, где в 1943 году сконцентрировались все партизанские интеллектуальные силы. Здесь, под кронами деревьев, были сооружены десятки деревянных хижин, в них партизаны писали свои политические программы, разрабатывали план борьбы с оккупантами, отдавшись пропагандистской и организационной работе в масштабе целой страны. Немцы так и не смогли найти эту базу (речь, конечно, идет о вермахте, о захватчиках и карателях СС, а не о тех немцах, которые несколько веков жили в этих местах).
Когда мы подъехали, на месте не было ни души. Парковочная площадка огромных размеров напомнила о прежнем паломничестве времен бывшей Югославии: вереницы автобусов со школьниками и членами синдикатов приезжали сюда на экскурсии. Ведь именно здесь зародился югославский социализм. Сегодня здесь нет никого. Герои или преступники? Кто жил в этих хижинах? Мы идем по лесу довольно долго, чтобы суметь проникнуть в ту атмосферу, в которой с 1943 по 1945 г. жили кочевские партизаны и подпольщики. Таблички вдоль тропинки указывают направления: «Бункер», «Больница Йериндол». Никакой информации о расстоянии. Погода пасмурная, постепенно начинает наплывать туман. Наконец мы подходим к хижинам, двери в некоторые из них открыты. Там можно видеть выцветшие от времени панно с информацией о партизанах, павших жертвами карателей, с фотографиями опустевших кочевских домов и близлежащих деревень. Мы заново переживаем воспоминания о разрушениях, произведенных немецкой армией, о руинах и пожарах. У Виктора всю жизнь проблемы со слухом, так как одна из мин разорвалась на расстоянии восьми метров от него.
Деревья — настоящие великаны, гигантские валуны врыты в землю, поэтому с самолетов люфтваффе невозможно было различить небольшие дома, надежно укрытые в каменных расщелинах. База-20 до сих пор потрясает своим величием, своей неземной красотой. Почва, пересекаемая разломами и полостями, не дает задерживаться воде, именно поэтому никто никогда не хотел жить в этом пышно растущем лесу, где невозможно отыскать источник воды. Лишь у немцев, насильно переселенных в эти края в XIV веке, не было выбора. Медведи находят здесь себе удобные берлоги для зимней спячки. В XIX веке, в связи с бурным развитием промышленности, возникла потребность в каменном угле, и кочевские немцы, которых тогда насчитывалось около двадцати восьми тысяч, наконец находят способ заработать немного денег. Некоторые из них даже стали богатыми, вокруг лесных шахт и заводов образовывались целые поселения, для облегчения транспортировки угля в город была проложена железная дорога. Но все же не следует забывать, насколько сложной была здесь жизнь, многие (в 1940-м — 12,5 тысяч) эмигрировали в поисках лучшей доли. А сегодня не осталось никого.
После посещения Базы-20 мы отправляемся на поиски Райхенау, заинтригованные этим названием. Бывшие немецкие деревни, которые мы должны были встретить на пути, сегодня полностью исчезли, не осталось даже груды камней, только имя на карте. Перед въездом в Райхенау мы увидели пасеку, обнесенную колючей проволокой с электрическим током — для защиты от медвежьих посягательств. На одном доме прибита табличка с указанием военных подвигов 1991 года. Из цветочных клумб выглядывают фигурки огородных гномов. Чуть дальше — два огромных ангара с современной сельскохозяйственной техникой. И ни души. От немецкого Райхенау, жизнь которого в течение нескольких веков била здесь ключом, не осталось и помину.
По краям дороги, где на каждом перекрестке приходится выбирать наугад правильное направление, время от времени появляются таблички с указанием братских могил, в которых покоятся сотни или тысячи тел, убитых партизанами, теми самыми партизанами из национальной юго-славской саги. Однако эта сага уже не пользуется спросом в современной Словении, впрочем, как и сами партизаны.
* * *
Мало кто из словенцев вам скажет, что партизаны вовсе не обязательно были коммунистами. Мало кто вам скажет, что бóльшая часть партизан были простыми участниками движения Сопротивления, как, впрочем, и везде; но не так-то просто взять в руки оружие, это проявление мужества. Многие из них были верующими. Впоследствии коммунисты ассимилировали различные группы, реализовав своего рода государственный переворот, и присвоили себе их имена. Многие из партизан были антикоммунистами. Почему сегодняшние словенцы не знают об этом? К чему такая искусственно привитая амнезия? Самые молодые вообще мало что понимают, в 2013 г. в гимназиях существуют целые классы, где ни один ученик не в состоянии сказать, когда была Вторая мировая война, кто же с кем воевал и кто победил! Я нисколько не преувеличиваю, ибо сам имел возможность это проверить; когда я задал этот вопрос, одна девушка в одном из классов, колеблясь, все-таки рискнула нарушить молчание: «Вторая мировая война… А разве это не в 1918 году?»
Что же это за страна, где молодое поколение оставлено в полном неведении? Страна, в которой еще очень тяжело, слишком болезненно говорить об ответственности перед Историей. Взамен этому политики бросают друг другу обвинения либо в том, что они бывшие коммунисты, либо в том, что они католики-фундаменталисты, что, согласно локальной риторике, подразумевает под собой клеймо коллаборациониста «Третьего рейха». Это карикатурно и безответственно. Как будто не было другой альтернативы: или же продолжать хранить память о тех, кто расстрелял 200 тысяч человек в мае и июне 1945-го, или поддерживать авторитет Церкви и тех консерваторов, которые подписали пакт с Гитлером, — но все это, безусловно, не имеет никакого смысла.
Разговаривая с людьми на данную тему, невольно узнаешь, что почти в каждой семье были участники движения Сопротивления, которые были верующими, но в то же время антикоммунистами. Многие просто помогали партизанам, не относя себя к ним, Те же люди, однако, делали свой выбор, отказывая в помощи другим группам. Кто теперь уважает память о них? Почему нужно всё свести к дуализму? Либо Добро, либо Зло? Или черное, или белое? Одни — хорошие, другие — плохие? Это вовсе не риторические вопросы, ибо двойственность, дуализм — это ложь, действительность же гораздо сложнее и богаче. История не может быть упрощена, тогда она очень быстро превращается в манипуляцию. В Словении в 1930-е гг. было сильное христианское движение, вдохновленное социалистическими идеями и выступавшее за большее равноправие между социальными классами. Несложно догадаться, что это движение заполнило многие партизанские ряды в Сопротивлении. Но сегодня ни одна политическая партия не желает считаться с исторической действительностью.
* * *
Примож Трубар (1508–1586) — первый словенец, переведший Библию на словенский язык и опубликовавший ее, считается официальным основателем словенской культуры. После 1945 года все знали Трубара-протестанта, который в XVI веке выступал против католической церкви. Это так — но это неправда! И до него были великие деятели культуры и науки, чьи имена гремели по всей Европе, среди них были дипломаты, открывшие миру Московию или же обучавшие словенскому языку императора Максимилиана Габсбурга (1459-1519); но в 1945-м им не повезло, их причислили ко вражескому стану католиков: Сигизмунд Герберштейн (1486–1566), Бернард Пергер (ок. 1440 — ок. 1501), Томаж Прелокар (1430–1496), Августин Пригл (ок. 1475–1535). Большинство университетских преподавателей сегодня игнорируют этот факт. Образованный человек должен знать Достоевского и Сервантеса, но в Словении ты вправе не знать имена своих великих мужей.
Борьба коммунистической партии с церковью была просто-напросто перенесена на события XVI века: протестант Трубар против католической церкви; в действительности же в XVI веке лишь 10 % населения были протестантами, 10 % — католиками, а оставшиеся 80 % были просто верующими христианами, ибо ни одна религиозная институция не отвечала их духовным потребностям.
* * *
Каково же было это процентное соотношение в 1945 году? Вероятно, приблизительном таким же: большинство народа, как и всегда, не желаю поддаваться никакой политизации. И этому огромному большинству, страдающему зимой от голода, было отказано в праве писать Историю. Мы никогда не узнаем, что довелось услышать и увидеть нашему Иисусу Христу из Кочевья во время войны, но хлеб, который он держит в руке, дабы преломить его с людьми, был обещанием лучшего мира.
Я не раз слушал рассказы пожилых людей о том, как партизаны, немцы или еще кто-нибудь (существовало много различных групп) приходили в деревни, чтобы найти там еду. Иногда им становилось жаль плачущих детей, и они уходили, ничего не взяв. Но в следующий раз они забирали всё. Именно эти воспоминания и обусловливают последующее восприятие истории, которое сопутствует человеку всю его оставшуюся жизнь. Так — слезами детей, и пишется «слезою ребенка» (по Достоевскому), История, но затем слёзы высыхают, а память исчезает…
Те, кто приходили в деревню за едой, — вовсе не призраки в униформе, но в воспоминаниях пожилых людей у них всегда стандартные имена, данные им официальной историей; ведь помнить гораздо проще, если все сведено к дуализму... Призраки блуждают по лабиринтам Истории, и даже воспоминания живущих не приносят им долгожданного успокоения. Рассказы Виктора Повше, полные нюансов, наконец-то помогают мне понять эту словенскую Историю.
* * *
В 1980-е гг. группа молодых словенских художников восстает против манипуляции истории при помощи образов, они создают провокационные работы, в которых через абсурд показывают лживость официальной идеологии и в то же время конформизм людей, отказывающихся брать на себя ответственность перед прошлым. Движение Нового Словенского Искусства (Neue Slowenische Kunst, NSK) становится известно всему миру: каким бы ни было изображение, на которое вы смотрите, если за ним скрывается ложь, вы больше не имеете права это игнорировать. Каждый вынужденно поставлен перед лицом своей исторической сознательности. Нет ничего случайного в том, что NSK зародилось именно в Словении.
Виктор далек от подхода группы NSK, однако между ними есть нечто общее — это их увлеченность Россией и попытка найти в ее пространстве элементы, которые могли бы помочь в понимании своей собственной истории. При первой же возможности деятели NSK отправились в Москву, чтобы отдать дань русским художникам и открыть в 1992 г. свое арт-посольство на Ленинском проспекте.
* * *
Виктор посещает Россию, чтобы повидать своих старых друзей и их семьи. Он с энтузиазмом говорит о Павле Ивановиче Кострове (1905–1983), работавшем в Эрмитаже, Анании Бархошабовиче Бриндарове (1907–1983) из Русского музея и Викторе Васильевиче Филатове (1918–2009), своем московском коллеге. Все они возвращали жизнь прошлому, перед каждой картиной, статуей, иконой задаваясь вопросом: как вернуть былую яркость и правдивость без добавления красок, не утратив ни одной важной детали?
Недавно Виктор получил в подарок из Москвы несколько книг, он показывает мне второй том издания под названием «Реставрационные мастерские Марфо-Мариинской обители и Реставрационный центр имени И.Э. Грабаря» (2012). На одной из фотографий мы видим Виктора в кругу русских коллег (с. 106); он с гордостью замечает: «Здесь я, а вот они называли меня Маленьким принцем».
Перевела с французского Александра Красовец
Опубликовано в журнале:
«Вестник Европы» 2013, №37
Русская часовня на перевале Вршич
...Ехали мы долго, пару часов, через всю страну, с юга на север, к Альпам, хотя как можно долго ехать по маленькой стране? За зеркальными окнами роскошного автобуса проплывали изумрудные долины; как исполинские стены, на заднике пейзажа возносились поросшие темным хвойным лесом горные цепи, по ним, говорят, так же как и у нас на Камчатке, вольно ходят медведи и доходят до самой Баварии, наводя там панику (в газетах); черепичные крыши обочь дороги, то там то здесь над ними торчали белые свечки колоколен с лихими кардинальскими шапочками, крыши соборов, мелькали просторные сараи, навесы для сена из длинных сосновых жердин под потемневшими двускатными крышами, стада упитанных гладких коров, хорошая дорога, убаюкивающий ход машины... Страна «типа рая», как сказал один мой попутчик. Похоже на Швейцарию, а еще больше на Австрию, но победнее; там все обстоятельнее — и дороги, и их обустройство из камня и бетона, и дома, и мосты. Горы, наконец, оказались совсем близко и сомкнулись над головою хвойными лапами: мы въехали в узкую долину, и дорога, петляя и сужаясь, пошла вверх. Первый поворот, второй, третий, пятый... Солнце замелькало меж частых стволов, автобус проскочил свой поворот и медленно, неуклюже стал разворачиваться на узкой горной дороге. Наконец приехали. Перед нами, на крутом склоне выше нас, — к ней надо было подниматься по бревенчатым ступенькам, — стояла двухбашенная часовенка. Деревянная, обшитая лиственничными пластинами, как многие дома здесь, с полукруглыми торцами, похожая на миниатюрную копию здешних двухбашенных католических соборов, восходящих еще к романскому стилю, но с такими русскими луковками куполов, покрытых лиственничным гонтом...
Знаменитая, единственная в Словении, да и во всей Европе Русская часовня на перевале Вршич, под горой Присойник, что круглый год красуется своей белоснежной шапкой над королевством Златорога. Сказочный Олень — Золотые рога обитает именно здесь, в этих местах, и не было охотника, который не мечтал бы его, бессмертного, подстрелить...
Егор любил бывать здесь, приезжал один и с семьей, и поэтому нас, делегацию Фонда Егора Гайдара, привез сюда знаменитый в этих краях Саша Славец.
А с ним (и с нами) были Саша Иван Грежина, первый посол Словении в России, неугомонный председатель общества «Словения–Россия», и Алоиз Петерле, депутат Европарламента, профессор-экономист, первый премьер свободной Словении и друг Егора Гайдара. Саша Славец, неожиданно легкий, несмотря на свои восемьдесят три года, показывал часовню, по-хозяйски открывая своим ключом ее застекленные двери. Скромный алтарь, иконостас. Порядок идеальный, а ведь сторожей нет. Но и людей из племени вандалов — тоже нет. Саша смахнул невидимую пыль, протер иконы. По-хозяйски — понятное дело — его стараниями (а до него — его отца, а после него — его детей) и сохраняется в пронзительной красоте и тишине гор этот алтарь русской веры и русской памяти.
Андрей Нечаев, бывавший здесь лет пятнадцать назад с Егором Гайдаром и сейчас приехавший снова, рассказывал, что гонял тогда Славец за рулем по этим узким дорогам так, что дух захватывало. В 1992 году — году правительства Гайдара — он, Славец, и посол Саша Грежина сделали эту часовню местом русско-словенской встречи. Кто только не побывал здесь с тех пор, в златогорских горах, после Гайдара за эти годы! Список этих людей занял бы целый том... Сюда, на эту гору, подымались и первые официальные лица России (и других европейских) стран, премьеры, президенты, высокие духовные иерархи католической и Русской Православной церкви, простые русские батюшки, монахи и монахини, министры, генералы, поэты и прозаики, художники, бизнесмены, туристы, школьники...
Место это особенное уже своей географической обусловленностью; перевал Вршич, находящийся в центральном массиве Юлийских Альп, разделяет реки Савы и Сочу меж Адриатическим и Черным морями.
О том, как и почему оказалась здесь, в глубине южных Альп, Русская часовня, рассказывали нам наши хозяева — Саша Славец и Саша Иван Грежина, а также подаренные ими книги, прежде всего обстоятельная, прекрасно изданная книга «Ruska kapelica pod Vrsicem» /«Русская часовня под перевалом Вршич» (Любляна, 2006 г.).
В будущем году человечество будет отмечать столетие начала Первой мировой войны, «Великой войны», как ее называют в Европе. Эта война навсегда изменила лицо, историю и душу мира. В ее огне исчезли империи — Германская, Австро-Венгерская, Османская и Российская. Война принесла неисчислимые потери, неслыханные грабежи, гибель многих миллионов людей, непредставимые прежде зверства, вроде массированных бомбардировок с воздуха, газовых атак и обстрелов мирных городов тяжелыми артиллерийскими орудиями. Никогда прежде войны не носили такого расчеловеченного характера, никогда не были столь тотальными, затрагивавшими едва ли не все население планеты.
Затерянная в Альпийских горах австро-венгерская провинция, — казалось, самое тихое место в Европе, — стала одним из самых кровопролитных фронтов, линией противостояния, где погибли сотни тысяч людей. Здесь австро-венгерская армия сражалась против Италии, перешедшей на сторону Антанты и 23 мая 1915 года объявившей войну Австро-Венгрии и Германии.
Об этом в книге «Русская часовня под перевалом Вршич» (далее «Русская часовня…»): пишет д-р Звонка Зупанич-Славец «Итальянцы планировали совершить быстрый прорыв к Любляне и Вене через Люблянские ворота... Австро-Венгрия решила укрепить оборону на фронтовой линии, по реке Соча. Такое решение защитило бóльшую часть словенских территорий от полного разорения, а местных жителей — от выселения». Итальянское наступление было, однако, остановлено, началась изматывающая окопная война в горах. В 10-й австро-венгерской армии сражались словенские и боснийские части. На «сошском фронте» погибло около десяти тысяч словенцев, а всего в этих малоизвестных битвах — больше миллиона человек с обеих сторон. В романе «Прощай, оружие!» Э. Хемингуэй описывал обреченность людей, втянутых в это военное безумие. Словенцы сражались с итальянцами за свои земли в рядах австро-венгерской армии. А русские? Как здесь оказались русские?
Звонка Зупанич-Славец поясняет: «Австрийские соединения с августа 1914 года сражались с русскими в Польше, в Галиции, Карпатах и в Буковине. В некоторых успешных сражениях они захватили большое количество русских и румынских военнопленных. По официальным данным, их общее количество насчитывало 1 268 999 человек» (с.72). И далее: «С территории военных действий их увозили в тыл, где концентрировали в лагерях... После объявления войны Италией Словения — прежде глубокий тыл — оказалась прифронтовой зоной. В 1915 году в район Кранькой Горы было привезено до 12000 военнопленных, главным образом русских». (Русскими называли всех солдат русской армии.) Дорог в горах для снабжения действующей армии не хватало, и австрийское командование срочно приступило к строительству новых дорог — шоссейных и железных. Было принято решение построить дорогу через перевал Вршич, от Краньской Горы до долины реки Сочи, куда вела только горная тропа. Уже осенью 1914 года начались работы. В июне 1915-го привезли больше пяти тысяч русских военнопленных, потом еще — «как минимум в два раза больше». «Главным занятием военнопленных на словенских территориях во время войны стало строительство дороги на Вршич… Точной статистики по количеству русских военнопленных, попавших в Словению и умерших здесь, вероятно, никогда уже не удастся получить» (с. 80). «Жили они в больших, плохо отапливаемых бараках, кормили их плохо, при том, что они ежедневно с утра до ночи, были заняты на тяжелых физических работах…» Объективности ради автор пишет: «…читая о суровом обращении с военнопленными, о тяжелом непосильном труде их, не будем забывать, что австрийское командование очень торопилось ввиду приближающейся зимы». «...в нечеловеческих усилиях и муках к октябрю 1915 года [русские пленные] закончили строительство 30-километровой дороги, ведущей на фронт» (с. 82)… За эту дорогу они платили своей жизнью, по этой дороге все новые и новые солдаты шли на фронт, а чаще всего — на смерть».
В боях на реке Соче погибли больше 100 тысяч итальянских и австро-венгерских солдат, среди которых десятки тысяч словенцев, воевавших по обе стороны фронта. Здесь, в этих горах, зимой были часты лавины. Австрийцы, зная это, строили противолавинные щиты. В 1915 году снега было очень мало, старики говорили, что такой малоснежной зимы они не помнили десятки лет. Снегопады начались лишь в первых числах марта. Военнопленные измучились, расчищая дорогу. «В среду, на первой неделе Великого поста 1916 года, внезапно сорвалась огромная лавина, тысячи тонн мокрого, тяжелого снега обрушились на противолавинные щиты, похоронив под собою всех обитателей бараков — рабочих Северного лагеря. Погибли сотни людей, среди них — сорок австрийцев, остальные — русские».
Военнопленных хоронили где придется, на разных кладбищах, большинство — в братской могиле, там, где теперь стоит Русская часовня. По церковным данным, собранным после погребения, насчитывалось 272 жертвы.
Как же возникла часовня? Каких-либо подробных свидетельств о ее строительстве не сохранилось. Звонка Зупанич-Славец пишет: «По добровольному решению русских военнопленных, родившемуся из сочувствия к ближнему и уважения к традиции, у дороги, на месте, где стоял больничный барак, была построена православная часовня с русскими луковицами куполов... В тяжелейших жизненных испытаниях, в которых проявляется истинная человечность, это было возведение храма надежды. Эта часовня — печальный памятник бессмысленности войны. Сразу после строительства военнопленные, австрийские военные и местные строители сфотографировались на память. Эта фотография известна всем в Словении. Она свидетельствует о неуничтожимом внутреннем единстве людей больше, чем все слова.
Такова история Русской часовни.
Но есть еще история ее сохранения и ее становления — как символа страданий и места упокоения. Как всегда бывает, чаще всего значительные последствия вырастают из начинаний, упорства, не вполне даже понятных чувств, но ощутимых дел конкретных людей. И здесь, вполне необычным образом, возникает имя семьи Славец. Об этом нам рассказал сам Саша Славец.
В тридцатых годах его отец, строитель Йосип Славец, и его фирма «Славец из Краня», получил подряд на участие в реконструкции этой многострадальной дороги, пришедшей в полный упадок. Строителям то и дело попадались многочисленные могилы и человеческие останки... Их бережно собрали и перезахоронили у Русской часовни. Там же Иосип Славец поставил пирамидку в память о погибших русских солдатах — она сохранилась и до сих пор. Постепенно русские эмигранты, живущие в Словении, другие православные люди стали приезжать к этой часовне, а в день Святого Владимира, в последнее воскресенье июля, здесь стали проводить молебны...
Социалистические власти не слишком приветствовали это, но и особенно не вмешивались. Йосип Славец, покоренный красотой этих мест, вблизи Русской часовни, над девятым поворотом дороги на Вршич, построил большой дом. Семья Славец в их знаменитом на всю округу доме все эти годы принимала гостей, сохраняла часовню.
Йосип Славец скончался в 1978 году. Его сын Саша продолжил отцовское послушание, а затем и его внук Алеша, его жена Звонка (инициатор фундаментальной книги «Русская часовня»), не оставляют попечением затерянный в горах маленький храм. После землетрясения 1998 года часовня покосилась и осела, подгнили старые бревна опор. Саша Славец и общество «Словения — Россия» убедили Министерство культуры заняться серьезной реставрацией часовни, которая была проведена в 2005-06 годах.
«Потомки Йосепа Славеца вот уже 70 лет считают своим моральным долгом заботиться о последнем пристанище своих славянских братьев», — пишет д-р Звонка Зупанич-Славец. В Словении три тысячи церквей, из них только четыре — православные. Часовня на Вршиче — самая маленькая и самая известная из них. Сегодня это совершенно особенное место — не только своей историей, но и сложившейся ролью в христианском межконфессиональном диалоге. Здесь бывали католический кардинал Томаш Шпидлик, нунций папы римского в Любляне д-р Эдмонд Фархат, архиепископ и митрополит д-р Франц Роде, архиепископ и митрополит Люблянский д-р Алоизий Шуштар, тогда еще митрополит Кирилл, митрополит Филарет, митрополит Герман, митрополит Тихон, совсем недавно — митрополит Иларион, православные архиепископы и епископы и католические клирики, священники, монахи и монахини...
Покойный Патриарх Московский и всея Руси Алексий II написал в приветственном письме: «Единодушие участников этих встреч, совместная молитва об упокоении сынов России дают основания полагать, что памятное место под Вршичем было и остается не только местом памяти о трагических событиях времен Первой мировой войны, но и символом братских отношений и единства наших народов».
Монсиньор Алоиз Уран, архиепископ и митрополит Люблянский, в предисловии к книге о Русской часовне под Вршичем написал: «Уже долгое время Русская часовня является особенным местом — отсюда возносятся молитвы за единство христиан и экуменическое сотрудничество между Словенской Католической церковью и Русской Православной церковью».
Новая жизнь Русской часовни началась одновременно с новой историей отношений между новой Словенией и новой Россией. В июне 1991 года Саша Славец, тогда председатель недавно созданного Словенского объединения частных предпринимателей, провел круглый стол о положении и перспективах словенского частного бизнеса…
«Тогда только начиналась широкая приватизация, в феврале 1992 года на озере Блед прошел международный симпозиум по приватизации. В нем приняли участие русские экономисты: от академика Дмитрия Львова до гайдаровского единомышленника Сергея Васильева. Здесь нужно упомянуть еще одного человека - профессора Любо Сирца1, который на организованной им конференции в Будапеште познакомился с Анатолием Чубайсом, интересовавшимся опытом восточно-европейской приватизации.
Весной 1992 года Любо Сирц (который прежде контактировал с Институтом Гайдара) в своем письме на имя министра внешних экономических связей Сергея Глазьева предложил, чтобы в церемонии у Русской часовни кроме представителей церкви и общественности приняли участие и члены Российского правительства. Гайдар это предложение поддержал. Так началась долгая новая история часовни, в которой ее политическое, метафорическое и метафизическое значение поднялось до немыслимой прежде высоты.
В течение 1992 года, в самый разгар деятельности реформаторского правительства Гайдара, Саша Славец и Любо Сирц активно контактировали с российскими реформаторами... Постепенно эти усилия частных лиц получили такое развитие и поддержку в Москве, что был разработан проект экономического соглашения между Россией и Словенией — один из самых первых для возникшей новой страны, ориентированной на вступление в ЕС. Славец информировал о своей активности словенское правительство, и частная инициатива постепенно переросла в межгосударственную деятельность, а в Словению направилась очень представительная российская делегация, руководителем которой был С. Глазьев, тогда еще входивший в команду реформаторов, а членами — многие молодые, но уже известные экономисты: Е. Журавская, К. Кагаловский, М. Дмитриев, А. Починок и другие. В результате той поездки был подписан договор об экономическом сотрудничестве между РФ и Словенией. В следующем году в составе представительной российской делегации, кроме С. Глазьева, С. Васильева, А. Нечаева, А. Кудрина, А. Илларионова, находились также другие известные персоны — политики, бизнесмены, деятели Русской Православной церкви...
С годами торжественные встречи у Русской часовни на перевале Вшрич обрели все большее значение, стали «уникальной формой сотрудничества между самым западным и самым восточным славянскими государствами». Здесь общаются облеченные властью люди, здесь встречаются религии, здесь — без ожесточения и агрессии — идет межконфессиональный диалог; в своих молитвах к Богу объединяются христиане... А начал все это грандиозное дело вполне частный человек, предприниматель средней руки Саша Славец.
К Русской часовне возлагали венки министры и послы, премьеры и президенты, митрополиты и священники, писатели и миллиардеры. В 2001 году здесь, на перевале, побывал тогда еще митрополит Смоленский и Коломенский Кирилл, который встречался с архиепископом Белградским д-ром Францем Перко и с местным патером Марком Бенедиктом. «Митрополит Кирилл растроганно заметил: здесь умирали люди, пришедшие издалека. То, что вы сохраняете память о чужих людях, является выражением высочайшей морали. Вы должны стать примером и для нас, и для всей Европы, примером того, как включить душу и сердце в международные отношения. Сегодня мы будем молиться за русских и за словенцев» («Русская часовня…», с. 254). Словенские СМИ сообщили, что на пикнике «митрополит спел песню “Двенадцать разбойников”, своим выступлением вызвав всеобщее восхищение и бурные аплодисменты».
В 2007 году дорога через перевал Вршич была официально переименована в Русскую дорогу.
Прошлой осенью в Центре российской науки и культуры (ЦРНК), при большом стечении избранной общественности, членов семьи Славцев, мы вручили Саше Славецу Карамзинскую медаль «AD NUNTIUS EUROPAE» («Вестнику Европы»).
Саша Славец был очень растроган. Медаль вручали Борис Минц, председатель Фонда Егора Гайдара, Екатерина Гениева и Петр Егорович Гайдар, бывавший здесь еще мальчиком, вместе со своим отцом и его другом Сашей Славецом.
Славец не оставляет своим попечением Русскую часовню, которая стараниями его и его друзей, а также Саши Грежины и других членов общества превратилась в главный символ словенско-российской дружбы и местом ежегодных (в последнее воскресенье июля) церемоний, которые становятся все более многолюдными, с военным караулом, встречи проходят в неформальной и проникновенной атмосфере. В субботу проходит вечерняя католическая месса в Краньгорском храме, в воскресенье — заупокойную литургию у Русской часовни служит православный иерарх. Словенцы, будучи католиками, за всю свою историю никогда не конфликтовали с православными.
«...Вспоминая о безымянных погибших людях, похороненных в этом одиноком месте, — сказал кардинал Томаш Шпидлик одной из таких церемоний, — мы можем быть более или менее уверены в том, что отдаем долг справедливости космической истории мира, величественное течение которой питается из малых ручейков — из истории судеб простых людей» («Русская часовня», с. 18).
Примечание
1 Я встречался с ним в Кембридже в июле 1991 года на семинаре, организованном лордом Харрисом и Центром исследования коммунистических экономик, где тогда работал венгерский диссидент Любо Сирц. По предложению Е.Т. Гайдара я участвовал в делегации, которую возглавлял академик Дм. Львов и Конст. Кагаловский, другие известные впоследствии люди. Незадолго перед этим в «Новом мире», где я тогда работал, вышла моя большая статья «Партии интересов», а в семинаре участвовал знаменитый социолог, признанный мировой специалист по этой проблеме Манкур Олсон. На том памятном семинаре в Квинз-колледже (Кембридж) я и познакомился с Любо Сирцем (Прим. В.Я.).
В. Ярошенко
Любляна–Москва
Опубликовано в журнале:
«Вестник Европы» 2013, №37
Примирение с «Большим Сатаной»
Июнь стал роковым для шаткого мира на Ближнем Востоке: конфликт, искусственно раздутый Западом в Сирии, рикошетом ударил по стране, где Америка, как ей казалось, надолго навела порядок. Террористы, заботливо обученные и вооруженные западными инструкторами в Ливии и Сирии, к нынешнему лету поняли, что способны на большее, чем вести вялотекущую войну с войсками Башара Асада. Группировка «Исламское государство Ирака и Леванта», получив дополнительное финансирование от саудитов и катарцев, резко увеличила свою численность и вторглась в Ирак. Боевикам понадобилось всего несколько сражений, чтобы обратить в бегство в разы превосходящую их по численности правительственную армию. Как следствие - появление на ближневосточном поле нового сильного игрока резко изменило геополитические расклады не только в регионе, но и в глобальном масштабе.
Кризис в Ираке, возникший «неожиданно» для Запада и грозящий превратить некогда процветающую страну в подобие Афганистана, выявил весьма любопытную тенденцию. Два главных антагониста современной мировой геополитики – Соединенные Штаты и Иран, вынужденные реагировать на новую угрозу, сегодня готовы пойти на сближение и более того - уже делают первые шаги к этому. Так, в середине июня состоялся телефонный разговор между президентом США Бараком Обамой и его иранским коллегой Хасаном Роухани. Это было первое общение первых лиц двух государств за 35 лет, и еще недавно подобное было просто невозможно представить.
С другой стороны, в иранской столице, Тегеране, власти очищают улицы и стены домов от антиамериканской символики, баннеров и листовок, провисевших там с 1990-х годов. В глазах местных жителей это выглядит странно: неужели власть аятоллы Хаменеи вдруг неожиданно прониклась симпатией к «большому Сатане», как привыкли называть Америку иранские власти?
- Воинствующая риторика, лозунги «Смерть Америке!», акции сжигания звездно-полосатого флага и антиамериканские надписи во всю стену в Тегеране не отвечают духу времени и возможного сотрудничества. В свое время они были нужны, но сейчас это может затормозить восстановление отношений двух стран, - считает директор Центра изучения современного Ирана Раджаб Сафаров.
Еще один признак грядущего потепления - исчезновение из официальной американской риторики антииранских ноток. В теленовостях давно уже не встретишь заявлений Вашингтона о «необходимости нанести массированный удар по Ирану, готовящему собственную атомную бомбу». В Белом доме понимают: в сложившейся ситуации, когда все завоевания Америки в Ираке грозят обратиться в прах, Тегеран лучше иметь в союзниках, нежели в качестве врага.
В Иране за последний год также произошли свои, серьезнейшие политические изменения. Во-первых, после последних президентских выборов радикала Махмуда Ахмадинеджада сменил на посту главы государства куда более умеренный Хасан Роухани. Из его уст нечасто услышишь антизападную риторику, что вполне логично: в свое время Ахмадинежад просто «перекормил» иранцев воинствующей риторикой. Его активность привела к резкому ухудшению отношений с Западом и введению против Ирана экономических санкций (вплоть до запрета на покупку у него нефти). И как следствие - к серьезным экономическим трудностям в самом Иране: галопирующей инфляции, нехватке бензина, электроэнергии и других стратегических товаров.
Собственно говоря, и сами иранцы несколько раз пытались свергнуть Ахмадинежада, поднимая локальные восстания и продемонстрировав высшей власти в стране - аятолле Хаменеи - свое недовольство курсом на «закрытие страны от мира». Аятолла внял - и на президентский пост пришел «демократический» Роухани, а Тегеран резко активизировал переговорный процесс по своей ядерной программе с «шестеркой» международных посредников (куда входят Германия, Россия, США, Великобритания, Франция и Китай).
Переговоры в Вене, прошедшие в середине июня, принесли прорыв: Иран выразил твердую готовность подтвердить, что на его ядерных объектах производится только «мирный атом». И уже до 20 июля должно быть заключено соглашение, гарантирующее отсутствие военной компоненты в разработке и использовании ядерной энергии Ираном.
Но главная причина смены курса Тегераном и Вашингтоном - это все же активное наступление боевиков движения «Исламское государство Ирака и Леванта» (ИГИЛ) в Ирак. Террористы, не знающие пощады, уже установили свою власть почти на трети иракской территории - в сферу их контроля попали не только нефтяные месторождения и нефтеперерабатывающие заводы, но и древние шиитские святыни: мечети и молельные места в Кербеле и Наджафе.
И если американцев больше интересует нефть, то в Тегеране искренне боятся, что боевики-сунниты просто уничтожат их святыни, многим из которых - тысячелетия. Кстати, на днях террористы из ИГИЛ объявили о создании «исламского халифата» на территории Сирии и Ирака во главе со своим лидером Абу Бакром аль-Багдади. А заодно поменяли название своей группировки - на просто «Исламское государство» (в том числе - в связи с тем, что в состав ИГИЛ вошли еще несколько крупных исламистских группировок).
Абу Бакр аль-Багдади уже пообещал со временем перенести «освободительное движение» с территории Ирака и Сирии в Иорданию и Ливан. А в обозримом будущем - еще дальше на восток, в Иран, где действуют суннитские группировки, родственные ИГИЛ. Поэтому неудивительно, что на днях иранский президент Хасан Роухани официально заявил: Иран готов сотрудничать с США в борьбе против радикальных суннитских групп.
- Все страны должны принять участие в совместной борьбе с терроризмом. Мы можем работать вместе с американцами над тем, чтобы покончить с беспорядком на Ближнем Востоке, - сообщил Роухани.
Америка подобных заявлений на столь высоком уровне не делала, отдав эту миссию на откуп экспертам.
- Конечно, США пока еще официально сопротивляются идее «поворота к Персии». А Иран, в свою очередь, не может отказаться от стереотипа, что роль антагониста Америки укрепляет его позиции в регионе. Но после того, как боевики «Исламского государства» захватили серьезную часть Ирака, новая реальность стала очевидна: Иран и США нуждаются друг в друге больше, чем когда-либо, - говорит аналитик Вашингтонского института ближневосточных исследований Дэннис Росс.
При этом «шаги навстречу» запланированы и в экономике: официальный Тегеран уже анонсировал снятие всех экономических санкций со стороны Запада, который также признал за Ираном право на мирный атом. А экс-госсекретарь США Мадлен Олбрайт заявила, что США вскоре «могут пересмотреть свои взгляды относительно стран - поставщиков нефти».
- Вашингтон ведет с Тегераном переговоры, которые, возможно, закончатся подписанием договора об экспорте иранской нефти в Соединенные Штаты. Иран может экспортировать много нефти, а США могут изменить свой взгляд на ее экспорт, - подчеркнула Олбрайт.
Таким образом, в самом скором времени один из главных негативных лейтмотивов в мировой политике «нулевых» - противостояние Америки и Ирана как предтеча Третьей мировой войны - может сойти на нет. Однако даже объединение двух держав перед лицом быстро нарастающей исламистской угрозы не гарантирует того, что ее будет возможно остановить. О том, смогут ли США и Иран - пусть с разных сторон, но общими силами - разгромить боевиков и повернуть ситуацию вспять, глава Института религии и политики Александр Игнатенко говорит весьма осторожно.
- Шансы у них есть, но весьма небольшие. Полномасштабно Штаты сейчас ни за что не полезут в Ирак. А если полезут, то будут идиотами: даже участвуя в конфликте в таких бесконтакных формах, как авиаудары с самолетов и беспилотников. На ход событий может повлиять Тегеран, решительно настроенный ввести свои подразделения для защиты шиитских святынь. Но Иран - в сложной ситуации. Он разбросал свои вооруженные силы и родственные им группировки по Сирии, Ливану и Аравийскому полуострову. Если откроется новый большой фронт в Ираке, то Тегеран может этого просто финансово не потянуть, - считает эксперт.
Впрочем, даже если поводом для примирения двух держав стала исламистская «черная волна» в Ираке, эксперты уверены: эта проблема все же меньшего масштаба, чем возможная еще недавно война Вашингтона и Тегерана. А худой мир, как известно, всегда лучше доброй ссоры.
В 2013 г. производство целлюлозы в странах-членах Европейской конфедерации бумажной промышленности сократилось на 2,2%, об этом говорится в полученном сообщении The Confederation of European Paper Industries (CEPI).
В то же время производство товарной целлюлозы увеличилось на 1,3%.
В 2013 г. продолжилось сокращение объемов производства бумаги и картона: выпуск бумаги для печати и письма снижается на фоне роста производства упаковочной и санитарно-гигиенической бумаги.
Доля бумаги для печати и письма в общем объеме европейского производства в 2013 г. снизилась до 41,9%, упаковочной — выросла до 45,9% и санитарно-гигиенической — до 7,7%.
Медленное восстановление экономики негативным образом сказывается на состоянии европейской целлюлозно-бумажной промышленности и потреблении бумаги и картона. В 2013 г. общий объем поставок бумаги снизился на 1,2% по сравнению с 2012 г. в результате снижения внутреннего потребления (на 1,5%) и сокращения динамики экспортного рынка (на 1,2%). Импорт бумаги также сократился — более, чем на 5%.
Членами Европейской конфедерации бумажной промышленности являются Австрия, Бельгия, Великобритания, Венгрия, Германия, Испания, Италия, Нидерланды, Норвегия, Польша, Португалия, Румыния, Словения, Словакия, Финляндия, Франция, Чехия, Швеция.
В Вене планируется расширение метрополитена и трамвайной сети.
Население Вены к 2030 году должно достигнуть 2 млн жителей, и после долгих обсуждений и консультаций городской совет решил все-таки расширить сеть общественного транспорта в австрийской столице.
Как пишет портал The Local, расширение местного метрополитена начнется в 2018 году и завершится в 2023 году. Ветка U2 пополнится новыми станциями Seestadt и Aspern на востоке города. Отрезок ветки U2 от станции Karlsplatz до Rathaus станет первой частью новой линии U5, которая продолжится до Frankhplatz. Городской совет уже начал переговоры с федеральным правительством по дальнейшему продлению U5 к северу до трамвайного парка в Carlsson Park на улице Währinger Straße, где можно будет сесть на трамваи 5, 33, 37, 38, 40, 41 и 42.
Ветка U5 затем продолжится на восток, где она соединится с веткой U6 на станции Michelbeuern-AKH. Схема также предусматривает продление ветки U2 на юг со станции Matzleinsdorfer Platz до Gußriegelstraße и Wienerbergstraße. Цель состоит в том, чтобы разгрузить ветку U6 и сделать так, чтобы пассажирам не пришлось часто пересаживаться на разные поезда.
Строительство веток U2 и U5 будет идти рука об руку с расширением трамвайной сети.
Напомним, пятую ветку метро Вены называют призраком австрийской столицы. Дело в том, что ее строительство планировалось еще в 1966 году. Затем к этому плану с изменениями возвращались в 1970-х годах и в 2001 году. В настоящий момент метро Вены состоит из линий 1,2,3,4 и 6.
Уровень безработицы в Евросоюзе в мае 2014 года составил 11,6% от трудоспособного населения.
В сравнении с апрелем 2014 года он остался стабильным.
Самый низкий уровень безработицы был зафиксирован в Австрии (4,7%), Германии (5,1%) и на Мальте (5,7%). А самый высокий – в Греции (26,8%) и Испании (25,1%), сообщает Евростат.
Самое большое годовое снижение уровня незанятости населения отмечено в Венгрии (с 10,5% до 7,9%), Португалии (с 16,9% до 14,3%) и Ирландии (с 13,9% до 12%). Самое большое повышение уровня безработицы отмечено в Люксембурге (с 5,8% до 6,3%), Италии (с12,1% до 12,6%), Финляндии (с 8,1% до 8,5%) и Нидерландах (с 6,6% до 7%).
Интересно, что в странах с самым низким уровнем безработицы, например, в Германии, наблюдается рост цен на жилье. А в государствах с высоким уровнем незанятости населения стоимость недвижимости все время снижается.

Свято место пусто не бывает
На чем может быть основано будущее урегулирование между Россией и Западом?
Резюме: Пока фундаментальная реструктуризация миросистемы не найдет отражения в сознании, пустое место в святая святых российского национального самоощущения будет по-прежнему занимать Запад.
В марте 2014 г. Европа неожиданно для себя соскользнула в новую геополитическую реальность. Мы оказались на пороге крупномасштабного конфликта между Россией и Западом – конфликта, который ранее рассматривался лишь в качестве крайнего пессимистического сценария. Международная напряженность достигла уровня, когда нельзя полностью исключить никаких вариантов развития событий, вплоть до катастрофических. Тем не менее пока есть все шансы избежать лобового военного столкновения между НАТО и Россией, а значит можно предположить, что рано или поздно острая фаза конфликта завершится, пыль уляжется и всем участникам баталий придется как-то налаживать отношения с учетом этой новой реальности.
В этой статье мне хотелось бы поразмышлять о возможных фундаментальных основах для нового общеевропейского урегулирования, не вдаваясь в детали, которые сегодня невозможно предвидеть. Мы пока не знаем, каким именно будет геополитический пейзаж Европы: границы государств и их союзов, соотношение сил внутри каждого из блоков и между ними. Однако некоторые основополагающие параметры, связанные прежде всего с идентичностью каждого из игроков и их местом в капиталистической миросистеме, вероятнее всего, останутся неизменными. Сама система, конечно, медленно трансформируется, но последствия системной трансформации пока тем более непредсказуемы.
Москве в ее нынешнем противостоянии с Западом не на что опереться, кроме противостояния как такового. Положение России в структуре современного мира делает ее похожей на типичные постколониальные государства (например, страны БРИКС). Коренное отличие, однако, в том, что российские элиты и подавляющее большинство населения полностью европеизированы и в силу этого не способны выйти за рамки евроцентричного мировоззрения. Даже пытаясь подчеркнуть самостоятельную, независимую от Запада сущность российской идентичности, они делают это путем прямого отрицания. Получающийся на выходе набор «подлинно российских ценностей» – не более чем зеркальное отражение представлений россиян о Западе и его пороках.
При этом евроцентризм вовсе не делает Россию дружественной Западу. Напротив, отсутствие независимой точки опоры для отстаивания политической независимости уводит Россию в дурную бесконечность антизападной риторики и политики. В ситуации, когда национальная идентичность целиком определяется через противопоставление значимому Другому, никакой прочный компромисс с этим Другим невозможен в принципе. Единственной предсказуемой моделью будущего европейского урегулирования в таком случае остается равновесие сил.
Колонизация внутренняя и внешняя
Борису Кагарлицкому удалось подобрать очень емкую формулу, которая характеризует всю историю России как независимого государства – «периферийная империя». В самом деле, российская история полна параллелей с историей других периферийных стран, большинство из которых были когда-то европейскими колониями. Уже к XVI веку Россия вошла в формирующийся мировой капиталистический порядок, прочно заняв нишу поставщика сырья. В этой нише она остается до сих пор – только вместо зерна, которое было главной статьей российского экспорта вплоть до 1960-х гг., сегодня страна живет за счет продажи нефти и газа. Сырьевая модель развития порождает зависимость от импорта технологий, что означает, помимо прочего, невыгодные условия торговли: экспортируются товары с низкой добавленной стоимостью, а импортируются – с высокой. Возникающие при этом структурные перекосы довольно сложно исправить путем даже очень умелого макроэкономического регулирования.
Проблемы догоняющего развития подробно изучены и хорошо известны отечественной читающей публике. Однако любое сравнение России с колониями европейских государств подразумевает и самоочевидное отличие. Будучи экономически зависимой от капиталистического ядра, Россия оставалась суверенным государством и даже сумела построить собственную империю. Более того, ресурсная зависимость только поощряла имперскую экспансию, поскольку вместе с приобретаемыми территориями открывался доступ к новым ресурсам. Ресурсы требовались для наращивания военной мощи, которая, в свою очередь, обеспечивала решение целого ряда задач – от доступа к торговым путям до повышения престижа государства на международной арене. Однако структурное неравенство, характерное для мировой капиталистической экономики, приводило к тому, что от эксплуатации российских ресурсов выигрывали в первую очередь страны ядра, тогда как самой России доставалась лишь очень скромная доля природной ренты. В благоприятные периоды ее хватало для наращивания мощи и участия в международных делах, но время от времени технологическое отставание приводило к военным катастрофам. Самые характерные примеры здесь – Крымская война 1853–1856 гг. и русско-японская война 1904–1905 годов.
Как пишет Александр Эткинд, российская, а за ней и советская империя на протяжении практически всей своей истории была занята внутренней колонизацией (или, в терминологии Кагарлицкого, – самоколонизацией). Однако важно помнить, что она колонизировала собственную периферию не столько для себя, сколько в интересах капиталистического ядра. Территории, покоренные империей, включались в мировой порядок, в котором самой этой империи была отведена более чем скромная роль.
Понятие внутренней колонизации призвано подчеркнуть еще один очень важный аспект российской истории – отчуждение между образованными классами и народной массой. Российские элиты уже к концу XVIII века прочно усвоили европейское мировоззрение, поэтому чуждыми для них были не только «инородцы», но и русские простолюдины. Как следствие, колониальная модель функционировала не только на национальных окраинах, но и в географическом центре империи, где простой народ тоже нужно было вести за руку к «цивилизации». Осознание этого отчуждения способствовало появлению интеллигенции как особой социальной группы, претендующей на роль посредника между государством и народом.
Ценности, которые российский образованный класс при поддержке государства стремился нести в массы, были ценностями европейской цивилизации. Даже поиски «особого пути» тоже велись изнутри евроцентричной парадигмы, будь то философия национального романтизма, как у Хомякова, или социал-дарвинизм, как у Данилевского. Оставаясь периферийной страной, Россия настолько прочно усвоила европейский образ мысли, что он стал единственно возможным способом самовыражения и в культуре, и в политике. Именно этим объясняется страх элит перед «бессмысленным и беспощадным русским бунтом». Народный протест, антиколониальный по своей сути, не имел и не мог иметь собственного внятного голоса просто потому, что получить образование означало перенять образ мысли колонизаторов. Даже предпринятое радикальными интеллигентами «хождение в народ» имело целью не столько прикоснуться к таинству «народной души», сколько вывести крестьян на путь, уже придуманный для них городской интеллигенцией, и в этом смысле было колониальной миссией.
Власть, интеллигенция, народ
За время между созданием юным Пушкиным оды «Вольность» и его же «Капитанской дочкой» в России сложились социальные и дискурсивные структуры, определившие характер дебатов о национальной идентичности вплоть до наших дней. Внутренняя колонизация оставалась необходимым условием существования империи, но и империя была нужна, чтобы держать в подчинении народные массы и тем самым обеспечивать возможность колонизации. Правящие элиты и интеллигенция говорили на одном языке (вспомним слова Пушкина о том, что правительство в России – единственный европеец), и этот язык был глубоко чужд необразованному простонародью. Идеи европейского Просвещения, однако, предполагали значительно большую степень индивидуальной свободы, чем та, что империя была готова предоставить подданным. Логика действий правительства оставалась понятной интеллигенции, но неприемлемой для тех ее представителей, кто выступал от имени «европейских ценностей».
«Европейские ценности», в свою очередь, предполагали допуск народа к делам государства, при том что народ был для интеллигенции столь же чужд и непонятен, сколь и для правительства. В результате для российской интеллигенции как социальной группы всегда характерно расколотое сознание, разрывающееся между тремя позициями: либерально-западнической, консервативно-верноподданнической и почвеннической, пытающейся заглянуть «в душу народную» и соединить демократические идеалы с идеей «особого пути».
Ключевым вопросом, определявшим содержание общественно-политической дискуссии, всегда являлся вопрос о модернизации и, следовательно, об отношении к Западу. Евроцентричное общественное сознание оставалось неспособно выйти за рамки линейного исторического мышления, характерного для европейского Просвещения. В этой парадигме прогресс означал догоняющую модернизацию, имитацию Запада, а единственная альтернатива состояла в том, чтобы инвертировать историческое время и объявить подлинно русским выбором движение «к истокам». В любом случае Запад служил единственной точкой отсчета и для правительства, с его бесконечными колебаниями между модернизацией и реставрацией, и для интеллигентской оппозиции.
Революции, трижды сотрясавшие страну в XX веке (в 1905–1907, 1917 и 1989–1991 гг.), взрывали эту структуру, выводя народ на авансцену истории. Они, однако, не могли избавить Россию от экономической и нормативной зависимости от Запада, и прежние социальные отношения и дискурсы возрождались на новом витке исторической спирали. Большевикам пришлось строить новое общество за счет беспощадной эксплуатации крестьянства, закупая машины и оборудование за рубежом на деньги, вырученные от продажи зерна. Демократы девяностых, в отличие от большевиков, изначально были западниками, поэтому при них зависимость России от капиталистического ядра только усилилась. Несмотря на это, «эксцессы демократии» воспринимались как проявления все того же «русского бунта», что во многом и предопределило сворачивание демократических реформ уже в 1990-е годы.
Основные параметры этой социально-дискурсивной структуры сохраняются и в путинской России. Правительство видит свою главную задачу в контроле над ресурсной рентой и обеспечении «стабильности», предотвращении «оранжевой угрозы» – то есть недопущении прямого участия народа в политике. Интеллигенция по-прежнему разрывается между глубоко несимпатичным ей режимом, высокомерно-снисходительным Западом и сермяжной правдой, якобы таящейся где-то в замшелых глубинах народной души. Единственное существенное отличие состоит в том, что сегодня подавляющее большинство россиян получили хотя бы элементарное образование и, следовательно, в принципе способны говорить на одном языке с элитами. Однако вместе с образованием они усваивают и евроцентричный взгляд на мир: рассуждая о «бессмысленном и беспощадном русском бунте», даже самые бесправные из россиян обычно идентифицируют себя с Пушкиным и Путиным, а не со склонным к бунту народом. Иначе говоря, российский народ страшится собственного революционного потенциала и поэтому готов безраздельно довериться «твердой руке».
«Духовные скрепы» как проявление евроцентризма
Консервативный курс, провозглашенный президентом Путиным в послании к Федеральному собранию в декабре 2012 г. и более подробно обоснованный в валдайской речи в сентябре 2013?го, на первый взгляд подразумевает разрыв с евроцентризмом. Демонстративный отказ от признания за либеральной демократией универсального статуса, поиск «духовных скреп» и пропаганда «традиционных семейных ценностей», попытки разработать официальную идеологию с опорой на консервативно-охранительную традицию в русской политической мысли – все это призвано обеспечить духовный суверенитет российской нации, сделать ее неуязвимой перед лицом внешних сил.
Нельзя не признать, что эта тактика доказала свою эффективность в качестве политического инструмента. Широкие массы населения в целом поддержали избранный курс, а недовольство «перегибами» имеет фрагментарный и ограниченный характер. Более того, как показал украинский кризис, Россия с ее новой идеологией обладает значительным потенциалом «мягкой силы» в отношении не только «соотечественников» за рубежом, но и других антизападных сил – от латиноамериканских популистов до крайне правых в Европейском союзе и Соединенных Штатах. И все же делать из этого вывод об окончательном преодолении Россией нормативной зависимости от Запада и прорыве за пределы евроцентричного мышления преждевременно.
Существует немало свидетельств тому, что западные стандарты по-прежнему обладают приоритетом в российском нормативном поле. Даже меры, призванные защитить россиян от тлетворного влияния Запада и не допустить подрыва национального единства, легитимировались ссылками на западные прецеденты. Так, нормативные акты, ограничившие свободу собраний, преподносились как ориентированные на «общие европейские правила»; закон, предписывающий некоммерческим организациям регистрироваться в качестве «иностранных агентов», был якобы скопирован с американского; попытки ввести санкции за «оскорбление чувств верующих» оправдывались ссылками на законодательство Австрии и Германии; запрет на «фальсификацию истории» объяснялся тем, что аналогичные законы существуют в Западной Европе и даже в Латвии.
Дело здесь не в искренности и обоснованности подобных утверждений, а в том, что их инициаторы не могли обойтись без легитимации своих идей именно таким способом. Эта нормативная несамостоятельность действовала даже в случае с украинской революцией. Обвинений в адрес радикалов в ненависти к России оказалось недостаточно – нужно было объявить весь Евромайдан фашистским, тем самым встроив эти обвинения в более широкое, общеевропейское понятийное поле. Впрочем, уже то, как в данном случае изначально определялись национальные интересы, показывает, насколько отечественное политическое мышление зациклено на противостоянии Западу. Недопущение расширения сферы западного влияния на Украину и в конечном итоге саму Россию явилось ключевым приоритетом, которому подчинены любые экономические соображения или ценностные установки.
Еще более значим другой аспект путинского поворота к консерватизму. Если приглядеться, столь счастливо обретенные «традиционные ценности» сугубо абстрактны, а при попытке их конкретизировать и применить на практике выливаются в репрессивные меры. Практическая политика, основанная на «консервативных ценностях», состоит почти исключительно из запретов и наказаний: уже запрещены финансирование НКО из-за рубежа, пропаганда нетрадиционной сексуальной ориентации среди несовершеннолетних, искажение правды о Второй мировой войне; предлагается еще более ограничить иммиграцию «инородцев», запретить усыновление для нетрадиционных семей, обложить налогами бездетных, резко повысить госпошлину за развод и тому подобное. Позитивную, содержательную повестку дня приходится собирать по крупицам, и, как правило, ничего действительно убедительного обнаружить не удается. Меры поощрительного характера либо были введены до «консервативного поворота» и теперь сворачиваются («материнский капитал»), либо не идут далее откровенно эпатажных предложений (идея «многопоколенческой семьи», живущей единым хозяйством).
Разумеется, негативность российского консерватизма имеет несколько взаимодополняющих объяснений. Во-первых, отрицание вообще характерно для политики – по крайней мере, если понимать ее в традиции, идущей от Карла Шмитта, в которой политика определяется через антагонизм. Во-вторых, чрезмерная конкретизация способна расколоть лояльный режиму электорат. Сделав выбор в пользу традиционных ценностей, Путин уже оттолкнул от себя либералов, но на их мнение он больше и не ориентируется, считая городские протесты зимы 2011–2012 гг. актом предательства национальных интересов. Патерналистски настроенная часть общества с готовностью сплотилась вокруг традиционных ценностей, однако чрезмерная конкретизация может разрушить это равновесие. Эти разнородные группы легко сплотить вокруг стандартного набора фобий, но практически невозможно заставить идти к одной общей цели.
Как бы то ни было, факт остается фактом: набор «традиционных ценностей», на основе которых Россия пытается выстроить идентичность, целиком и полностью задан противостоянием с Западом. Отстаивая «самостийность» перед лицом западной гегемонии, она все равно вынуждена оперировать в нормативном поле, очерченном европейским Просвещением. Российские элиты просто не знают иного языка, и у них, судя по всему, нет ресурсов для выработки такого языка.
Россия слишком европеизирована для того, чтобы противопоставить Западу некий аутентичный исторический опыт, который не вписывался бы в линейное историческое время Просвещения. На российском социальном горизонте попросту отсутствует фигура «крестьянина», хранителя «антиисторической памяти», вокруг которой Дипеш Чакрабарти строит свой проект «провинциализации Европы». Именно поэтому Россия не способна пойти путем Боливии или Эквадора, для которых включение коренного населения в политический процесс стало не только актуальной политической задачей, но и ресурсом, позволяющим выстроить линию противостояния неолиберальной глобализации.
В России тоже живут коренные народы, да и у части русского населения, вероятно, имеется исторический опыт, не поддающийся осмыслению в рамках евроцентричной парадигмы. Я не берусь судить о том, насколько эти периферийные сообщества смогли избежать ассимиляции со стороны имперского центра, который, особенно в советский период, усердно европеизировал окраины. Я также не утверждаю, что этот опыт, если он существует, имеет хоть какую-то универсальную ценность и что европеизация не была бы наилучшим выходом даже для самих хранителей этого опыта. Вопрос не в объективном наличии альтернатив европейскому модерну, а в том, что Россия категорически отказывается даже попытаться отыскать и освоить эти альтернативы. Они заранее отвергаются с типично евроцентристским высокомерием, как проявление отсталости или даже угрозы привычному образу жизни. Взрывной рост ксенофобии в последние годы – лишь наиболее яркое тому свидетельство.
«Особый путь» в понимании российских консерваторов – это жизнь как в Европе, только лучше – без мигрантов, «голубых», Европейского суда по правам человека и прочих назойливых атрибутов европейской цивилизации.
Путин и пустота
Тотальная европеизация российского общественного сознания означает не только то, что понимание собственной уникальности выстраивается от противного. В конечном итоге консервативно-националистический проект опирается на пустоту, на призрачное отражение западной реальности, за которым нет никаких подлинных материальных или идеальных оснований, кроме желания сохранить свою «особость». Отсутствие независимой точки опоры только усиливает политический антагонизм. Когда более сильный противник покушается на что-то, имеющее для нас абсолютную ценность, мы всегда можем договориться о взаимных уступках, предложив взамен нечто менее для нас ценное. Но если мы как нация продолжаем существовать лишь до тех пор, пока способны находить приметы собственной уникальности в западном зеркале, никакой долгосрочный компромисс оказывается невозможен. Наш противник может находиться в наступлении или в глухой обороне – мы все равно будем выискивать точки противостояния и раздувать пожар праведного негодования, в котором единственно способны обрести национальное единство.
Альтернативой антагонизму мог бы стать экономический прорыв и выстраивание национальной идентичности вокруг успешной экономики по образцу многих стран Восточной и Юго-Восточной Азии. Это, однако, потребовало бы преодоления хозяйственной зависимости от капиталистического ядра, что едва ли по силам для страны со столь низким качеством институтов и госуправления. Реформировать эти сферы, не ориентируясь при этом на западные либерально-демократические модели, вероятно, можно, да вот только никто толком не знает, как именно. Еще одна альтернатива – полная европеизация и интеграция в евроатлантическое сообщество, политическая реформа, повышение прозрачности всех общественных структур. Такой сценарий требует смены режима, каковой, судя по всему, пока не предвидится. Даже если она произойдет, преодоление имперского наследия, требующего непрерывного самоутверждения на геополитическом поле, будет неимоверно сложной задачей.
Выходит, что Россия в обозримой перспективе продолжит самоопределяться через противопоставление себя Западу. Этот антагонизм неизбежно перетекает из сферы политики идентичности в геополитическую, приводя ко все более опасным столкновениям, сегодня имеющим уже отчетливо выраженное силовое измерение. Видимо, так будет продолжаться, пока не обнаружится новое равновесие сил между «вставшей с колен» Россией и обуржуазившейся Евро-Атлантикой.
Поиск силового равновесия опасен тем, что должен вестись вслепую, в игре со многими неизвестными. Совокупная мощь Евросоюза и США намного больше российской, но они не могут воспользоваться этим потенциалом, не причинив при этом неудобств собственным обывателям. Как выясняется, обыватель категорически возражает против подобной перспективы и даже, как ни удивительно, начинает кричать: «Руки прочь от Путина!». Российскому президенту за последние годы, напротив, удалось мобилизовать население в свою поддержку, и начинает казаться, что россияне действительно готовы идти на жертвы ради величия державы.
Однако условия игры могут неожиданно измениться. Неизвестно, как на деле поведут себя уже привыкшие к относительному буржуазному комфорту российские граждане, если за геополитические успехи придется платить не патриотическими постами в социальных сетях, а реальным падением уровня жизни или тем более кровью. Не исключено, что европейский обыватель в конце концов испугается российской экспансии и потребует от своих правительств решительных действий, пусть и сопряженных с экономическими потерями. Российская экономика может в любой момент обрушиться под тяжестью геополитических авантюр – а может и не обрушиться. Умело манипулируя рентой, можно продержаться довольно долго в рамках нынешней модели. Кроме того, нельзя сбрасывать со счетов и сценарий, в котором Кремлю удается выстроить самодостаточную мобилизационную экономику с опорой на собственные природные ресурсы, предполагающую опрощение потребительских нравов и возврат к технологиям двадцати-тридцатилетней давности во всем, кроме обороны.
Наконец, нельзя забывать и о том, что структура миросистемы становится все менее евроцентричной. Дальнейший опережающий рост азиатских стран способен в конце концов полностью изменить расклад не только в материальной, но и в духовной сфере. Азия уже появилась в качестве значимого Другого на российском дискурсивном горизонте, но пока не может конкурировать в этом качестве с Западом. Очевидно, что в этой сфере грядут серьезные изменения, но предсказать их темпоральные и содержательные параметры сегодня не возьмется никто.
Зато в чем, пожалуй, можно быть уверенным, так это в том, что очередной крестовый поход за истинно русскими ценностями не принесет обещанного результата. До тех пор, пока фундаментальная реструктуризация миросистемы не найдет отражения в сознании (а на это потребуются десятилетия), пустое место в святая святых российского национального самосознания будет по-прежнему занимать Запад. Точнее, его двойник, придуманный россиянами без малого два столетия назад и с тех пор задающий систему координат российской истории. Скорее всего, это означает, что по прошествии нынешнего этапа обособления Россию ждет очередной виток догоняющей модернизации, когда западнический миф вновь возьмет верх над славянофильским. И до тех пор, пока мы снова не осознаем себя «неотъемлемой частью единой мировой цивилизации», хорошо бы наломать поменьше дров.
В.Е. Морозов – профессор института политологии Тартуского университета.
В РОССИИ ВПЕРВЫЕ ЗА 30 ЛЕТ СДЕЛАЛИ НОВУЮ БРОНЕВУЮ СТАЛЬ
Она позволит ощутимо снизить вес новых бронемашин, при этом не снизив их безопасность
Впервые за последние 30 лет в России была создана новая броневая сталь для бронетанковой техники. Как сообщили в пресс-службе ОАО "Научно-исследовательский институт стали" (НИИ стали), новая броневая сталь марки 44С-св-Ш, созданная специалистами ОАО "НИИ стали", входящего в машиностроительно-индустриальную группу "Концерн "Тракторные заводы", решает проблему обеспечения заданных ТТХ на защиту перспективной военной техники, активно разрабатываемой в последние годы.
Использование этой стали вместо традиционных серийных только на "Армате" (разрабатываемый перспективный образец военной техники) позволит "снять" сотни килограммов веса с машины, где она также будет использована не только для броневых целей, но и в качестве конструкционного материала.
Как отмечают в копании, новая сталь разрабатывалась по техническому заданию Уральского КБ транспортного машиностроения, входящим в НПК "Уралвагонзавод", который выступил в роли заказчика. Отработка и промышленное освоение легли на плечи одного из флагманов российской металлургии - Волгоградский металлургический комбинат "Красный октябрь", который также входит в структуры "Уралвагонзавода". "Успех вряд ли стал бы возможен без тесного взаимодействия специалистов "Уралвагонзавода", разработчиков от "Тракторных заводов" и производителя - ВМК "Красный октябрь", что еще раз доказывает важность кооперации предприятий ОПК, отмечают в пресс-службе "Тракторных заводов".
"Задачу удалось решить за счет применения сбалансированного химсостава и отработки технологических режимов на всех этапах производств новой стали", - отметил один из авторов, главный металлург ОАО "НИИ стали", доктор технических наук, профессор Сергей Гладышев. "Именно технологическими приемами нам удалось предсказуемо управлять структурой стали и добиться создания ультрамелкозернистой структуры, равномерной по всему объему", - добавил он.
Хотя сталь и является излишне твердой, ее пластические характеристики остаются на уровне серийных сталей - именно это сочетание позволяет снизить на 15% толщину и, соответственно, вес бронеконструкций из новой стали без снижения защитных характеристик и живучести при низких температурах.
Сейчас стали 44С-св-Ш присвоена литера "О", она находится на этапе опытно промышленного освоения, на котором и разработчик, и заказчик, и производитель решают десятки технических технологических и организационных вопросов. В НИИ отметили, что на юбилейном военном параде 9 мая 2015 мир увидит новейшую боевую технику с новой, в том числе и стальной, броней.
ОАО "НИИ Стали" - крупнейший в России разработчик и производитель комплексных систем защиты: бронежилетов, бронекомплектов, бронешлемов, электрошокеров, щитов, локализаторов взрыва, рентгенозащиты, средств огнезащиты, систем комплексной защиты тяжелой и легкой бронетехники и стационарных объектов. С 2010 года входит в состав Machinery & Industrial Group N.V. Активно взаимодействует с ОАО "Курганмашзавод" в вопросах создания и модернизации защиты для БМП и БМД. В составе ОАО "НИИ Стали" существует Научный тракторный исследовательский центр (НАТИц-ЦПР).
Машиностроительно-индустриальная группа "Концерн "Тракторные заводы" - один из крупнейших российских интеграторов научно-технических и производственно-технологических ресурсов в машиностроении как в России, так и за рубежом. В управлении группы находится более 20 крупнейших предприятий, расположенных в 10 субъектах РФ, а также в Дании, Германии, Австрии, Нидерландах, Сербии и Украине. Производственная деятельность представлена пятью направлениями: промышленное, железнодорожное, сельскохозяйственное машиностроение и машиностроение специального назначения, а также запасные части и ОЕМ-компоненты. Техника и оборудование, выпущенное предприятиями машиностроительно-индустриальной группы, эксплуатируется более чем в 40 странах мира.
Делегация австрийского фонда «Вествуд» прибудет в Белград в начале июля с целью проведения переговоров о стратегическом партнерстве с металлургическим комбинатом «Железара Смедерево». По информации СМИ, рабочая группа во главе с Министром экономики Сербии Д.Вуйовичем, созданная с целью решения судьбы Комбината, в ближайшее время пригласит все заинтересованные компании для переговоров о стратегическом партнерстве с Комбинатом. Представители фонда «Вествуд» впервые посетили Комбинат в феврале с.г., когда и был подписан меморандум о сотрудничестве с Правительством Сербии, в соответствии с которым была выражена заинтересованность фонда в приобретении 100% данного сербского Комбината. Позже заинтересованность проявила американская компания «Esmark steel group», которая недавно начала проводить детальный анализ функционирования Комбината. Кроме того, заинтересованность проявляла российская компания «НПК Уралвагонзавод» и турецкая компания «Tros celik». По словам Министра экономики Сербии Д. Вуйовича в сентябре с.г. у Правительства будет решение по Комбинату. Правительство планирует в июле объявить тендер на выбор стратегического партнера для Комбината, который в2003 г. купила американская компания «US Steel» за 21,3 млн. долларов, который в то время являлся одним из ведущих экспортеров Сербии и который в2012 г. эта же американская компания продала Сербии за 1 доллар, по причине убыточности предприятия и падения мировых цен на сталь.
Министр иностранных дел Ирана Мохаммад Джавад Зариф и глава дипломатии Евросоюза Кэтрин Эштон проводят двустороннюю встречу в Вене, где начинается завершающий раунд переговоров по ядерной программе Тегерана, сообщил в своем аккаунте в Twitter представитель Эштон Майкл Мэнн.
"Высокий представитель ЕС (по иностранным делам и политике безопасности Кэтрин) Эштон начала двустороннюю встречу с главой МИД Ирана (Мохаммадом Джавадом) Зарифом, в то время как продолжаются консультации по ядерной программе Ирана", — написал Мэнн.
Шестой раунд переговоров "шестерки" международных посредников и Ирана начинается в Вене в среду и продлится, как заявляли ранее участники, на разных уровнях вплоть до 20 июля — срока, к которому стороны стремятся заключить договоренность о гарантиях мирного характера иранской ядерной программы в обмен на снятие международных санкций со страны.
Во время начинающегося раунда дипломаты и эксперты должны будут подготовить документ, который будет представлен министрам иностранных дел. В ходе предыдущего раунда переговоров, который завершился в Вене 20 июня, стороны перешли к составлению итогового документа и выработали предварительный текст, который, по словам участников переговоров, требовал еще большой конкретизации.
В ноябре минувшего года представители "шестерки" и Ирана заключили в Женеве соглашение, по которому накладывались временные ограничения на иранскую ядерную программу в обмен на частичную приостановку санкций США и ЕС против страны. После того, как МАГАТЭ подтвердила выполнение этого соглашения, оно вступило в силу с 20 января сроком на 6 месяцев, в течение которого стороны должны выработать окончательное решение иранской ядерной проблемы.
Andritz Group (г. Грац, Австрия) получил заказ SCG Paper на поставку комплекта оборудования для производства полуцеллюлозы на комбинате Wangsala mill в Таиланде, об этом говорится в полученном Lesprom Network пресс-релизе.
SCG Paper планирует выпускать полуцеллюлозу из эвкалиптовой массы, производственная мощность линии — 240 сухих метрических тонн в сутки, ввод нового оборудования в эксплуатацию намечен на 4 кв. 2015 г.
Предприятия SCG Paper расположены в Таиланде, Вьетнаме и на Филиппинах, их совокупная годовая мощность — 1,9 млн т упаковочной бумаги, сертифицированной по международным экологическим стандартам.
Азиатов не подпускают к ГТС
В отличие от корпораций стран Востока европейские дочерние компании «Газпрома» вполне соответствуют критериям украинской газовой реформы.
Правительство Украины впервые за многие годы взялось за активное реформирование газового сектора экономики страны — в парламент были поданы предложения Кабинета министров по изменению законодательства, регулирующего правила работы газотранспортной системы. Предложено, что входящие в ее состав магистральные газопроводы и подземные хранилища газа (ПХГ) могут передаваться в аренду или концессию исключительно компаниям США или ЕС. Как указано в документе, статус оператора украинской ГТС может получать только государство самостоятельно или «государство с не менее 51% корпоративных прав и предприятие, которое принадлежит или контролируется резидентами ЕС, Европейского энергетического сообщества или США».
ПРИЗРАЧНЫЙ КОНКУРС
Предложены жесточайшие критерии отбора, но в то же время не выставлено никаких прямых дискриминационных условий в отношении многочисленных европейских дочерних компаний «Газпрома». А ведь они распоряжаются пакетами акций компаний, владеющих ПХГ в Австрии, Бельгии и Германии. Этот нюанс законопроект не учитывает.
Он предлагает, что претендент на долю в компании — операторе украинской ГТС должен быть участником систем транспортирования газа, членом Европейской системы транспортирования природного газа, а также сертифицирован соответственно требованиям ст. 10 Директивы 2009/73/ЕU Европейского парламента. Исключение из этого требования предоставляется только для компаний США, которые сертифицированы и лицензированы надлежащим образом.
Газотранспортные компании КНР, которые, среди прочего, оперируют сетями в Казахстане, Узбекистане и Туркменистане, под критерии доступа к украинской ГТС не подпали. Не подпали также компании — операторы ГТС из Саудовской Аравии, Кувейта и Катара — эти ключевые для мировой торговли природным газом государства не входят в Европейское энергетическое сообщество. Они владеют лишь статусом регулярного наблюдателя или наблюдателя по приглашению во Всемирной конференции энергетической хартии. В нынешнем законопроекте нет никакого упоминания о шансах компаний и других государств — членов хартии.
Давление Китая
15 июня китайская государственная нефтегазовая компания CNPC уведомила прессу об официальном начале эксплуатации второй ветки газопровода Центральная Азия — Китай. Первая партия природного газа из Туркмении поступила 9 июня. После этого на всем участке второй ветки газопровода дочерняя компания CNPC в Казахстане, владеющая газопроводом, приступила к увеличению давления в нем до уровня проектных технических требований. Для второй ветки они составляют 7 млрд. м3 в год. По плану к концу 2015 года прокачка газа будет доведена до 25 млрд. м3 в год.
Наиболее неприятными такие условия допуска к управлению украинской ГТС могут оказаться для китайской государственной корпорации CNPC — она владеет сотнями газовых скважин в Казахстане и распоряжается туркменским месторождением Иолотань, запасы которого в два раза превосходят самое крупное российское месторождение Уренгой. Вплоть до 2004–2007 годов газ из указанных стран Средней Азии продавался на рынки ЕС, затем «Газпром»заблокировал эти поставки, и страны Средней Азии обратились к Китаю с просьбой построить альтернативный российскому транзиту экспортный газопровод САС, идущий в Западный Китай.
Ввод в строй первой очереди САС отобрал у европейских потребителей часть среднеазиатских ресурсов, которые ранее обильно поставлялись в Украину и Европу в 1992–2007 годах в объеме 50–56 миллиардов кубометров в год.
Вторая очередь САС на полную мощность заработает к концу 2014 года (годовая мощность 55 млрд. м3), что позволит Средней Азии почти полностью компенсировать многолетнюю транзитную блокаду«Газпрома». Но среднеазиатская добыча не стоит на месте. Она развивается гиперактивно, и уже через несколько лет CNPC как главный распорядитель большинства газовых запасов Средней Азии будет вынужден настоятельно просить «Газпром» отказаться от блокады, чтобы позволить китайским компаниям возобновить поставки излишков среднеазиатской добычи в ЕС и Украину.
Недавно «Газпром» передал CNPC права на крупнейшее в Якутии месторождение газа сугубо на китайских условиях, это позволяет многим экспертам предполагать, что среднеазиатская блокада может быть разорвана в любой момент. После прецедента с Якутией Пекину для этого нужно только выдвинуть российской монополии предложение, от которого та будет не в силах отказаться. Нынешняя украинская газовая реформа перспективы появления корпораций КНР на газовом рынке Европы не предполагает.
Не предполагаются переговоры и о возможном вхождении в состав компании — оператора украинской ГТС стран Ближнего Востока. Некоторые государства Восточной Европы, будучи не менее отдаленными от этого региона, чем Украина, давно ведут работу с местными поставщиками газа. Но Киев почемуто этого не делает. Даже несмотря на то, что после начала американской сланцевой революции в 2010–2011 годах ближневосточные поставщики резко активизировали борьбу за европейский рынок.
За исключением Катара, буквально все государства этого богатейшего газодобывающего региона перестали делать главную ставку на экспорт сжиженного газа. Они перешли к активной стратегии развития более масштабного трубопроводного экспорта через Ирак, Турцию и Кипр. Не остался в стороне от этой тенденции даже Израиль, который после открытия трех крупных месторождений заявил о планах стать экспортером газа в Восточную и Южную Европу.
ДОЧКИ НА ВЫДАНЬЕ
Игнорирование украинским правительством перечисленных и других глобальных трендов развития мирового газового рынка прямо свидетельствует о том, что в Киеве все еще сохраняются силы и сторонники варианта эксклюзивной передачи права управления украинской ГТС европейским филиалам «Газпрома». Хотя отечественные газовики так не считают: «Наша страна пошла вабанк. Правительство впервые за всю историю независимости Украины выступило с инициативой перенести точку приема российского газа с западной на восточную границу нашей страны и создать на базе ГТС компаниюоператора, 49% акций которого будут принадлежать европейскому инвестору. Клиенты «Газпрома» должны будут заключать прямые контракты с этим украинским оператором на прокачку газа», — пояснил смысл газовой реформы глава правления НАК «Нафтогаз Украины» Андрей Коболев.
По словам некоторых экспертов, благодаря новому закону правительство надеется привлечь к управлению ГТС гигантов вроде Shell или известных небольших европейских операторов, таких как Fluxys или GRTgaz.
Но этим заверениям можно будет верить лишь до тех пор, пока вместо реальных инвесторов тендер на право операционного управления ГТС Украины не выиграет российскогерманский оператор газопроводов вроде корпорации Wingas — без сомнения, сертифицированный по всем нормам ЕС и Энергетического сообщества.
В Киеве в таком случае как обычно примутся годами искать крайних в произошедшем. А развитие компанийэкспортеров из Китая и Ближнего Востока все это время будет идти своим чередом. Тогда новые глобальные экспортеры газа, как и сейчас, ни малейшим образом не будут трогать второй в Европе украинский газовый рынок, который при подобной перспективе на сей раз станет эксклюзивной вотчиной компаний сомнительной полезности с пропиской гденибудь в лондонском Сити либо американском штате Делавэр.
Андрей Старостин, «Комментарии»
За что боролись?
Арсений Замостьянов
Легче всего обойтись стереотипами и рефлексами. Западный империализм теснит Россию, лишает общего будущего народы распавшегося Союза... Бандеровские банды завоёвывают Украину... Отчасти так оно и есть, но не будем упиваться положением обиженного. Куда важнее проанализировать стратегические ошибки двух братских народов — русского и украинского. Янукович окончательно потерял уважение даже украинских друзей России и, по-видимому, утратил влияние на армию и спецслужбы. Расколота партия регионов — ещё недавно она задавала тон в Верховной Раде. Ветер дует в паруса радикалов — тех, кто разрушает памятники Ленину и молится на портреты Бандеры. Их голос слышен даже на Востоке. А за что они борются — парни из «Правого сектора», рядом с которыми притулились и утончённые киевлянки, и деловитые болельщики Евросоюза, и обиженные безработицей горемыки?.. Цель мятежа — смутная, скорее — блажь, чем рациональная задача. Призрак свободы, дух потасовки, тут главное — дать жару. Каждый видит в призраке свободы своё. Одни — чистоту европейских мостовых и социальные гарантии, другие — посрамление «олигархов», третьи — героическую казацкую вольницу, четвёртые — торжество украинской нации, нашлись и сторонники парламентской республики... Никто не выиграет, но шуму они наделали. Самый явный символ ненависти — Ленин, вождь советского государства, который немало сделал для того, чтобы современная Украина стала страной обширной и многонаселённой. Ненавидят не только вождя мирового пролетариата, но и все семьдесят лет советской истории. По-видимому, им кажется, что Украина в те годы потеряла шанс на некое «европейское развитие» в стиле Австрии или Дании. Идеология, государственный миф независимой Украины строится на отказе от общего с Россией наследия. Некоторые — самые буйные — ненавидят Ленина более сознательно, как коммуниста — исконного противника нацистов.
Москва никогда не препятствовала официальной украинской советофобии, да и прямую русофобию старалась не замечать. С конца 1980-х украинцев и русских стравливали — разумеется, не только извне. Достаточно разбередить раны, расковырять противоречия — и остаётся мечтать только о «худом мире», а узы дружества, воспетые Тарасом Бульбой, позабыты. Не будем утешаться иллюзиями: наиболее пассионарными в эти революционные дни оказались антироссийские силы. И не только Запад их вскормил, тут и нашенские рублики работали против России. Вестимо, интересы некоторых влиятельных чиновников и бизнесменов «у нас порой» не совпадают с потребностями народов России и Украины. Договора, транши, верительные грамоты, шуршание ассигнаций — а в итоге нет в семье лада, да и общей семьи нет. Ненависть, иллюзии и кровь на мостовой.
Уходящее руководство Украины не показало себя самостоятельным. И у Запада, и у России были рычаги экономического влияния на этих состоятельных господ — и весь мир наблюдал, как они дёргаются, когда Нью-Йорк, Брюссель или Москва тянут за финансовую ниточку. И это урок для России: невозможно проводить независимую политику, когда у тебя кошелёк в Лондоне...
У собственного народа администрация Януковича заработала репутацию вороватого и неповоротливого. Хотя... Ещё неделю назад вполне популярным на Украине было такое умозаключение: раньше за Януковича голосовали со скрипом, а теперь за него проголосуют искренне — из страха перед «бандеровцами». Но когда Янукович предал беркутовцев — его акции рухнули.
Что касается недавнего дружеского понижения цены на газ и многомиллиардных инвестиций в украинские евробонды — не придётся ли в ближайшее время терять лицо и брать назад «царское слово»? Ведь, несмотря на пантагрюэлевский размах затрат, российская дипломатия не выстроила на Украине прочных построек. В политике недостаточно позвенеть серебром и гаркнуть: «Нет — так не надо, другую найдём!» Побеждают те, кто умеет последовательно и терпеливо гнуть свою линию.
А ведь есть ещё и Содружество Независимых Государств... Как раз в 2014 году наступила очередь Виктора Януковича исполнять роль Председателя Совета глав государств СНГ. Кто-нибудь в последние месяцы слышал голос Содружества? Под эгидой этой международной организации сотни сановников, дипломатов, учёных едят свой ржаной и пшеничный хлеб. А украинский кризис пытаются разрешить совсем другие политики... От России в очередном спектакле принимал участие Владимир Лукин. А потом на весь мир прозвучала информация о найденном компромиссе — по сути, о победе Майдана. Улыбался польский дипломат, давал интервью немецкий. И промелькнуло: «Владимир Лукин отказался подписать проект соглашения оппозиции с Виктором Януковичем».
Бесповоротного выбора Украина не сделала. Слишком многим в элите выгодна ситуация неопределённости. Тут уж как в старом анекдоте про потомственного адвоката, который радостно сообщил отцу: «Я выиграл дело Иванова!» — и получил в ответ: «Ну и дурак. Дело Иванова нас тридцать лет кормило!» Хмель бунта не выветрится после очередных соглашений. К тому же и в Европе, и в бывших советских республиках многие серьёзные господа хотели бы превратить Украину в дикое поле. Когда горят покрышки — легче и веселее идёт обналичка. При этом жизнь в стране надолго станет невыносимой: в условиях экономической качки ни Европа, ни Россия при любом режиме не смогут оказать Украине действенную помощь. Почему же тысячи активных украинцев ринулись в отчаянную драку? Неужели им нечего терять? Только не надо всерьёз говорить о высоких идеалах свободы — они во все времена были и будут прикрытием корыстных интересов. Да и не нужна Майдану демократия. Ему нужны победы. Разве согласятся активисты противостояния с результатами новых выборов, если на них победит Янукович или Азаров?
Идея великой державы от Владивостока до Карпат не овладела умами граждан Украины — даже русские в этом смысле настроены скептически. А уж природные малороссы и вовсе подпали во власть мелочной национальной спеси и не хотят видеть, что беды последних двадцати пяти лет связаны не с коварством Москвы, а с распадом общей страны.
К сожалению, в условиях информационного общества политика превращается в шоу, в котором провокаторы и лицедеи теснят тех, кто мог бы профессионально управлять индустриальной державой. В результате элита приобретает европейский лоск, а в промышленной глубинке наступает варваризация. Погромы онлайн, баррикадные бои в прямом эфире — возможность таких зрелищ изменяет сознание. Не дай Бог оказаться актёром в уличном погорелом театре! И смотреть на это из России как с другой планеты невозможно. Тут достаточно одного довода: противостояние сказывается на судьбах миллионов русских, проживающих на Украине.
А вот и самый грустный для нас вывод: современная Россия, несмотря на финансовое благополучие последнего десятилетия, малопривлекательна для соседей. Их гипнотизируют огни Европы. Всё, что связано с Россией, с общим прошлым, кажется чем-то устаревшим, отжившим своё — как грузовик ЗИЛ-130. Такова репутация нашей страны и её истории в глазах соседей и недавних соотечественников. Украинцам сегодня несвойственна ностальгия по СССР, а тем более — по Российской империи. Да при том же Януковиче их ежедневно настраивали против общего прошлого — по всем телеканалам.
У России — узкое пространство для дипломатического манёвра на Украине. Остаётся найти в братской стране политическую партию, которая отстаивает интересы русских на Украине и с почтением относится к государству Российскому. Найти и поддерживать её на ближайших парламентских и президентских выборах, которые не должны превратиться в «пир победителей» с Майдана. Задача вроде бы арифметическая, но до сих пор такие приёмы России не удавались. Самое глупое — заявлять, что нам никакого дела нет до украинских дел, а потом обижаться, что нас не любят, а потом судорожно покупать любовь, а потом снова обижаться... Научимся рационально выстраивать кривую — может быть, и воссоединим народы, которые порознь всё-таки не найдут счастья.
Опубликовано в журнале:
«День и ночь» 2014, №3
В апреле 2014 г. поставки пиломатериалов из европейских стран в Японию выросли в годовом исчислении на 2,6%, составив 267 тыс. м3, об этом сообщает Japan Lumber Reports.
В сравнении с мартом объемы импорта пиломатериалов увеличились на 48,9%.
Европейские поставки клееного бруса также выросли — на 6,6% в годовом исчислении и на 49,7% в сравнении с предыдущим месяцем, составив 67,88 тыс. м3.
Австрийские и румынские экспортеры пиломатериалов сократили объемы поставок, компании из стран Северной Европы — увеличили. Что касается клееного бруса, то в этом сегменте лишь Австрия по сравнению с аналогичным периодом 2013 г. сдала позиции на 3,7%.
Цены на европейскую продукцию для японских потребителей в течение месяца не изменились, в сравнении с апрелем 2013 г. цена пиломатериалов и клееного бруса выросла на 15%. В ближайшее время эксперты прогнозируют незначительное удешевление европейской продукции, так как ее запасы достаточно высоки.
Руководство "Газпрома" опровергло сообщения о намерении приобрести долю австрийского энергетического концерна OMV у арабского инвестфонда International Petroleum Investment Co (IPIC). "Это неправда", - заявил в пятницу, 27 июня, вице-президент российского концерна Александр Медведев в интервью Reuters.
Днем ранее агентство сообщило о планах росийского концерна купить долю в австрийском OMV со ссылкой на источник, утверждавший, что ему известны детали якобы ведущихся переговоров. Согласно информации Reuters, речь шла о 24,9 процента акций австрийского концерна. О "конкретных указаниях" на переговоры между "Газпромом" и IPIC заявлял также австрийский депутат Петер Пильц. Сам концерн OMV никак не комментирует эту информацию.
Покупка акций OMV позволила бы "Газпрому" укрепить свое влияние на энергетическом рынке Европы. 24 июня российский концерн подписал окончательное соглашение с OMV о прокладке газопровода "Южный поток" на территории Австрии. При этом компания South Stream Austria GmbH, которая будет заниматься осуществлением проекта, в равных долях принадлежит OMV и "Газпрому".
В сентябре 2015 года в округе состоится Глобальный форум партнерства Всемирного банка по сокращению факельного сжигания попутного нефтяного газа.
В конце апреле в Вене прошло заседание руководящего комитета Глобального партнерства, участниками которого являются 20 стран и крупнейшие нефтегазовые компании мира. С докладом о том, как эта проблема решается в Югре, выступил первый заместитель губернатора округа Геннадий Бухтин. Результат проведенной в течение нескольких лет работы по сокращению факельного сжигания попутного нефтяного газа был настолько впечатляющим, что на предложение правительства округа провести следующий Глобальный форум партнерства в Ханты-Мансийске все участники проголосовали единогласно.
Эту новость, весьма значимую для страны и округа, сообщил на заседании круглого стола в рамках Международного экологического телефестиваля «Спасти и сохранить» первый заместитель губернатора автономного округа Геннадий Бухтин, чем вызвал большой интерес у тех, кто средствами телевидения решает экологические проблемы. Сейчас в Югре разворачивается работа по подготовке Глобального форума партнерства. Интересна динамика цифр, характеризующая процесс утилизации попутного нефтяного газа. Если еще недавно эта цифра составляла 86 %, сейчас 92 %, то к концу 2014-го – началу 2015 года она будет доведена до 95 %. По этому показателю Россия выходит на передовые международные позиции.
Добиться столь значительных результатов в улучшении экологической обстановки помогла новая форма взаимоотношений с недропользователями. С 2010 года в соглашения с нефтяными компаниями по просьбе окружной власти стал включаться экологический блок. Таким образом, планы нефтяников вошли составной частью в окружную программу экологической безопасности, рассчитанную до 2020 года. Сегодня, по данным Геннадия Бухтина, финансирование программы на 94 % осуществляется за счет недропользователей. Принципиальная позиция окружной власти заключается в простых словах: тот, кто навредил природе, должен помочь ей восстановиться. Поэтому при ликвидации нефтезагрязнений практикуется такая форма, как выполнение самими недропользователями всех работ по рекультивации земель. Возмещение в денежном выражении не всегда дает эффект, так как средства, поступившие в местный бюджет, могут быть расходованы не по назначению.
По данным экологических служб, за пятилетие количество аварий на нефтепромыслах снизилось на 41 %, что отчасти стало результатом ужесточения требований к нарушителям природоохранного законодательства. Так, теперь в случае аварии они обязаны в течение двух часов оповестить надзорные органы, а в течение суток не только предоставить данные о масштабах аварии, но и план ее ликвидации.
За полвека в округе пробурено 163 тыс. скважин, построено 92 тыс. км трубопроводов, 13,8 тыс. кустовых площадок – все это «хозяйство» постоянно находится в поле зрения экологов.
Нашли ошибку? Выделите фрагмент и нажмите Ctrl+Enter