Машинный перевод:  ruru enen kzkk cnzh-CN    ky uz az de fr es cs sk he ar tr sr hy et tk ?
Всего новостей: 4229731, выбрано 16160 за 0.158 с.

Новости. Обзор СМИ  Рубрикатор поиска + личные списки

?
?
?
?    
Главное  ВажноеУпоминания ?    даты  № 

Добавлено за Сортировать по дате публикацииисточникуномеру


отмечено 0 новостей:
Избранное ?
Личные списки ?
Списков нет
США. Евросоюз. Россия > Агропром > ria.ru, 24 сентября 2014 > № 1181531

Ввоз в Россию 736 товарных партий был запрещен с момента введения ответных продовольственных ограничений в отношении стран Запада, заявил на правительственном часе в Госдуме глава ФТС Андрей Бельянинов.

"С момента введения запрета на ввоз в Российскую Федерацию, запрещенных товаров отдельных категорий, странами происхождения которых являются США, страны Евросоюза, Канада, Австралия, Норвегия, нашими сотрудниками были запрещены к ввозу в Российскую Федерацию 736 товарных партий, общий вес которых составил более 18 тысяч тонн. Возбужденно 98 дел об административных правонарушениях по факту ввоза запрещенных товаров весом около 3 тысяч тонн и стоимостью 138 миллионов рублей", — сказал Бельянинов.

Он отметил, что правонарушения выявлялись при ввозе в Россию товаров, следующих транзитом с территории Белоруссии. По словам главы ФТС, "в основном такие правонарушения совершают автомобильные и железнодорожные перевозчики, которые пытаются ввести в Российскую Федерацию овощи, фрукты, ягоды" из ряда стран Евросоюза, попавших под ограничения.

Помимо этого, были попытки импорта в РФ из других стран, попавших под ограничения, мясной продукции, сыров, сметаны, сухого молока, сказал Бельянинов.

Отношения России и Запада ухудшились в связи с ситуацией на Украине. В конце июля ЕС и США от точечных санкций против отдельных физлиц и компаний перешли к мерам против целых секторов российской экономики. В ответ Россия ограничила импорт продовольственных товаров из стран, которые ввели в отношении нее санкции: США, государств ЕС, Канады, Австралии и Норвегии. Под запрет попали говядина, свинина, птица, колбасы, рыба, овощи, фрукты, молочная продукция и ряд других продуктов.

США. Евросоюз. Россия > Агропром > ria.ru, 24 сентября 2014 > № 1181531


Норвегия. СЗФО > Электроэнергетика > ved.gov.ru, 23 сентября 2014 > № 1188159

Заместитель Министра иностранных дел Норвегии Борд Глад Педерсен возглавит норвежскую делегацию на 17-м заседании Российско-норвежской комиссии по сотрудничеству в области охраны окружающей среды и повышения ядерной и радиационной безопасности, которое состоится 24 сентября 2014 года в городе Полярные Зори Мурманской области.

В рамках заседания будут обсуждены вопросы безопасности Кольской и Ленинградской АЭС, совместных российско-норвежских действий по утилизации отходов в губе Андреева на Кольском полуострове, оповещения о происшествиях в сфере ядерной безопасности, а также будет поднята тема экологического мониторинга и оценки рисков загрязнения окружающей среды в результате складирования радиоактивных отходов на дне Баренцева моря.

сайт Министерства иностранных дел Норвегии

Норвегия. СЗФО > Электроэнергетика > ved.gov.ru, 23 сентября 2014 > № 1188159


Норвегия > Нефть, газ, уголь > ved.gov.ru, 23 сентября 2014 > № 1188158

В ближайшие два года норвежской нефтяной отрасли угрожает значительный спад, который повлечёт за собой негативные социальные последствия.

В настоящее время уже семь буровых платформ становятся на прикол или покинули норвежский шельф, в течение следующего года ещё восемь платформ останутся без контрактов, и в дополнение к этому шесть платформ попадают в зону риска в 2016 году.

На прошлой неделе о возможном сокращении 250 работников сообщила буровая компания Йона Фредриксена «Норт Атлантик Дриллинг». Еще ранее кейтеринговая компания «ЕСС», которая обслуживает шельфовые сооружения, сообщила о сокращении 100 поваров и уборщиков из 900 человек своего постоянного состава.

По словам руководителя отделения профсоюза «СЭЙВ» в компании «Норт Атлантик Дриллинг» Арилда Йенссена, сокращение одного рабочего места на буровых платформах влечёт за собой сокращение в среднем пяти работников в смежных отраслях, предоставляющих услуги нефтегазовым компаниям. Таким образом, если следующем году минимум 16 норвежских морских буровых платформ останутся без заказов, то в целом без работы останутся 13500 человек.

газета «Ставангер Афтенблад»

Норвегия > Нефть, газ, уголь > ved.gov.ru, 23 сентября 2014 > № 1188158


Германия. Россия > Транспорт > ria.ru, 23 сентября 2014 > № 1180705

Немецкий бизнес не рассматривал вопрос о сворачивании контактов с РЖД из-за санкций, сообщил журналистам президент компании Владимир Якунин.

"И официальные представители организаций, представляющих интересы германского бизнеса, в лице председателя объединения торговых палат Германии г-на Хармса и наши контакты с представителями крупного и среднего немецкого бизнеса показывают, что у них вообще никогда не было в повестке дня вопроса о свертывании контактов и отношений с "Российскими железными дорогами" и с российскими компаниями вообще", — сказал глава РЖД во вторник в рамках выставки Innotrans.

Отношения России и Запада ухудшились в связи с ситуацией на Украине. В конце июля ЕС и США от точечных санкций против отдельных физлиц и компаний перешли к мерам против целых секторов российской экономики. В ответ Россия ограничила импорт продовольственных товаров из стран, которые ввели против нее санкции — США, государств ЕС, Канады, Австралии и Норвегии.

Германия. Россия > Транспорт > ria.ru, 23 сентября 2014 > № 1180705


Россия > Агропром > ria.ru, 23 сентября 2014 > № 1180609

Территориальные органы Федеральной антимонопольной службы (ФАС) возбудили около полутора десятков дел против производителей продуктов питания в регионах в связи с завышением цен, сообщил РИА Новости глава ведомства Игорь Артемьев.

"Наши территориальные органы возбудили уже около полутора десятков дел. И мы продолжаем следить за ситуацией", — сказал Артемьев. По его словам, в основном эти дела касаются производителей мяса птицы, которые "очень дружно начали повышать цены".

Вместе с тем глава ФАС пока не видит причин считать такое поведение сговором. Речь в основном идет о злоупотреблении доминирующим положением на локальном рынке. "Но если сговор найдем, то совсем другой разговор будет", — добавил Артемьев.

Россия с 7 августа на год ограничила импорт ряда товаров из стран, которые ввели против нее санкции — США, государств ЕС, Канады, Австралии и Норвегии. Под запрет попали говядина, свинина, птица, колбасы, рыба, овощи, фрукты, молочная продукция.

После этого власти РФ неоднократно заявляли о намерении следить за рынком продовольствия, чтобы не допустить необоснованного роста цен. ФАС и Общественная палата в середине августа открыли "горячие линии", по которым граждане могут сообщить о повышении цен на продукты. ФАС сообщала, что начала внеплановые проверки крупнейших отечественных производителей мяса птицы.

Россия > Агропром > ria.ru, 23 сентября 2014 > № 1180609


США. Германия. ЦФО > Агропром > ria.ru, 23 сентября 2014 > № 1180286

Смоленские таможенники предотвратили транзитный провоз около 1,5 тысячи тонн куриных окорочков и субпродуктов производства США, Германии и Нидерландов, сообщает во вторник центральное таможенное управление ФТС РФ.

Россия на год запретила импорт ряда продовольственных товаров из стран, которые ввели санкции в отношении Москвы, — США, государств ЕС, Канады, Австралии и Норвегии. В соответствующий список попали говядина, свинина, птица, морепродукты, овощи, фрукты, сыры и молочная продукция.

"Смоленские таможенники совместно со специалистами Россельхознадзора по Смоленской и Брянской области на днях предотвратили ввоз по железной дороге 1023 тонн (27 вагонов) мороженых и соленых куриных окорочков и 435 тонн (12 вагонов) домашних субпродуктов кур (куриная шкурка), происходящих с территории США, Германии и Нидерландов", — говорится в сообщении. Груз следовал в Узбекистан и Киргизию.

При досмотре оказалось, что сведения о товарных партиях и датах изготовления, нанесенные на упаковку, не соответствуют данным в ветеринарных сертификатах или вовсе отсутствуют. Ряд номеров самих сертификатов, указанных на упаковках, в транзитных документах не значится. Кроме того, часть упаковки продукции оказалась повреждена, а часть — имела следы разморозки.

Смоленской таможней были возбуждены дела об административных правонарушениях по статье "Несоблюдение запретов и (или) ограничений на ввоз товаров на таможенную территорию Таможенного союза или в РФ", которая предусматривает до 300 тысяч рублей штрафа. В настоящее время часть вагонов с курятиной уже вывезена за пределы России.

США. Германия. ЦФО > Агропром > ria.ru, 23 сентября 2014 > № 1180286


Ливан. Россия > Агропром > arafnews.ru, 22 сентября 2014 > № 1242199

Ливан стремится извлечь выгоду из решения России запретить импорт продуктов питания из Европы и США, начав экспорт своей сельскохозяйственной продукции в страну, население которой насчитывает 150 миллионов чел. «Наши частные компании в настоящее время готовятся к выходу на российский рынок в рамках реализации долгосрочной стратегии по наращиванию своего экспорта и доходов в условиях роста стоимости производства в Ливане», - заявил глава Ассоциации ливанских промышленников Фади Жемайель в заявлении газете аль-Марказийя. «Мы готовы открывать новые рынки и способны сделать это», - сказал он, добавив, что Ливан планирует экспортировать свою сельхозпродукции в Россию в условиях действия эмбарго, введенного президентом Владимиром Путиным на импортные товары из стран ЕС.

7 августа Россия запретила ввоз любых мясных, рыбных, молочных, и плодоовощных продуктов из стран ЕС, США, Норвегии, Канады и Австралии в течение одного года в ответ на принятые против Москвы западные санкции из-за украинского кризиса.

«Российский рынок в настоящее время нуждается в широком спектре разнообразных продуктов, и мы ожидаем, что он окажется очень перспективным и для ливанских аграриев», - пояснил Жмайель. «В настоящее время мы ведем переговоры о типах продуктов, которые будут экспортированы в Россию».

По состоянию на июль 2014 г. товарооборот Ливана с Россией составлял US$17,068 млн.

Бывший министр промышленности Вредж Сабунджан сообщил о выдвижении новой инициативы, направленной на использование возможности экспортировать продукцию на новый рынок для ливанских промышленников, заметив, что в России потребители больше заботятся о качестве, чем о цене. «Мы, тем не менее, должны пойти на определенные жертвы на начальном этапе и снизить наши цены, чтобы иметь возможность выйти на российский рынок, не прекращая работу и создавая рабочие места для своих людей», - сказал он.

Данные, опубликованные Министерством промышленности, показывают, что промышленный экспорт из Ливана за первые четыре месяца 2014 года составил US$1 млрд., что на 14,5% меньше по сравнению с US$1,2 млрд. за аналогичный период прошлого года. Промышленный экспорт в апреле 2014 года составил US$277,1 млн., что на 7,1% выше показателя март 2014 года - US$258,7 млн., но на 6,8% меньше по сравнению с US$297,3 млн. данных за апрель 2013 г.

В целом в апреле 2014 года, Ливан экспортировал свою промышленную продукцию в 40 стран Африки, 40 стран Европы, 26 стран Азии, 21 страну Северной и Южной Америки, 19 арабских стран и 4 страны в Океании.

Жмайель считает, что Ливан не в состоянии конкурировать с другими странами, которые производят аналогичную продукцию по более низким ценам, если это не компенсируется более высоким качеством. «Российский рынок - это около 150 миллионов потребителей», - сказал он, добавив, что если всего 3 – 4%% от этой величины будут потреблять продукцию повышенного качества, ливанские производители смогут добиться успеха на столь важном экспортном рынке.

Промышленники Ливана неоднократно жаловались на высокую стоимость энергии, труда и земли и не раз призвали сменяющие друг друга правительства принять меры для защиты ливанского производства. Высокая стоимость электроэнергии уже давно является камнем преткновения для промышленного сектора Ливана. Кроме того, частые отключения электроэнергии оказывают пагубное воздействие на состояние местной промышленности, поскольку влекут за собой дополнительные расходы на эксплуатацию генераторов, а также препятствуют росту производительности.

Ливан. Россия > Агропром > arafnews.ru, 22 сентября 2014 > № 1242199


Иордания. ОАЭ. Африка. Россия > Армия, полиция > arafnews.ru, 22 сентября 2014 > № 1242185

Компания «Джадара» (собственник построенного при содействии России завода в Иордании по производству гранатометов «Нашшаб») подписала первый экспортный контракт. Об этом сообщает «Интерфакс» со ссылкой на Марка Волошина, председателя совета директоров компании «Джадара».

Контракт подписан с Объединенными Арабскими Эмиратами и предусматривает поставку вооруженным силам ОАЭ 20 тыс. гранатометов «Нашшаб».

«Разрешение на реэкспорт от Федеральной службы по военно-техническому сотрудничеству у нас имеется, поставка гранатометов началась», — рассказал Волошин на оружейной выставке Africa Aerospace and Defence 2014, проходящей в ЮАР.

Иордания. ОАЭ. Африка. Россия > Армия, полиция > arafnews.ru, 22 сентября 2014 > № 1242185


Великобритания. Весь мир > Финансы, банки > bankir.ru, 22 сентября 2014 > № 1208035

В центре внимания иностранных медиа: банки могут покинуть Шотландию, Большая Двадцатка ускорит глобальный рост на 2%, немецкие вкладчики идут в иностранные банки.

Главное событие недели – Шотландия осталась в составе Великобритании, и это не дает основания крупным банкам и страховым компаниями переносить свои штаб-квартиры в Англию. Тем не менее переезды еще возможны.

Большая Двадцатка намерена ускорять глобальный экономический рост. Для этого было предложено уже около тысячи мер. Однако при вялом развитии Китая добиться поставленной цели будет нелегко, если вообще возможно.

Банки все же могут покинуть Шотландию

Шотландия рисковала потерять крупнейшие финансовые компании, если бы было принято решение о ее независимости от Великобритании. На референдуме, который состоялся 18 сентября 2014 года, независимости было сказано «нет», однако банки пока не дают гарантий, что они не станут переносить свои штаб-квартиры, передает Independent.

Среди всех банков, базирующихся в Шотландии, которые сообщали о намерении перенести свои штаб-квартиры в Англию в случае объявления о независимости Шотландии, пока лишь Royal Bank of Scotland (RBS) однозначно заявил, что его штаб-квартира не будет перенесена. Другие банки и финансовые компании пока не могут принять решение ввиду высокой неопределенности вокруг того, насколько вырастут полномочия шотландского парламента. Кроме того, само по себе голосование против независимости не обещает стабильности. Также нет ясности вокруг вопроса о налогообложении.

Ранее Lloyds, на 25% принадлежащий британскому правительству, заявлял о намерении перенести свой головной офис из Эдинбурга в Лондон в случае голосования за независимость, согласно Wall Street Journal. С аналогичным заявлением выступали RBS, который принадлежит британскому правительству на 80%. National Australia Bank собирался переехать к югу от границы, если Шотландия станет отдельной страной. Голландская финансовая компания Aegon намеревалась открыть новую компанию в Англии, чтобы ее клиенты, находящиеся за пределами Шотландии, оставались в британском налоговом режиме. Банковское подразделение Tesco в Эдинбурге также могло переехать в Англию.

Финансовые компании пугала неопределенность вокруг таких вопросов, как сохранение британского фунта в Шотландии, сохранение членства в Европейском Союзе, а также регулирование финансового банковского рынка и «спасение» банков в случае кризиса.

Уход из Шотландии оказался бы болезненным для многих организаций. В особенности для Royal Bank of Scotland, который имеет глубокие шотландские корни начиная с 1727 года и ведет крупный бизнес в регионе. В штаб-квартире банка в Эдинбурге, а также в пригородах Эдинбурга работают тысячи людей. Для Lloyds присутствие в Шотландии менее символично, чем для RBS, однако масштабы его бизнеса в Шотландии более значительны.

Согласно New York Times, шотландский финансовый сектор огромен. По оценкам британского правительства, он ежегодно зарабатывает около 8 млрд. фунтов стерлингов ($12,9 млрд.), что соответствует 8% валового внутреннего продукта Шотландии. По оценкам компании Scottish Financial Enterprise, данная отрасль дает работу 12% рабочей силы Шотландии или 200 тыс. человек. Страховщики, банкиры и управляющие активами являются основными работниками в Глазго и Эдинбурге – двух крупнейших городах Шотландии.

Впрочем, связанные с референдумом изменения носили бы, скорее, технический характер. Финансовые компании сохранили бы большинство рабочих мест и операций в Шотландии.

Большая Двадцатка ускорит глобальный рост на 2%

В субботу, 20 сентября 2014 года, группа двадцати промышленных и развивающихся стран пришла к согласию ускорить глобальный рост на 2% в течение следующих пяти лет, передает Wall Street Journal.

Эта инициатива является ключевой инициативой австралийского президентства в Большой Двадцатке. На основе нее будет разработан Брисбенский план действий, который страны рассмотрят 15–16 ноября 2014 года. Для его реализации уже было предложено более тысячи различных мер.

О плане было объявлено на конференции министров финансов и глав центральных банков стран Большой Двадцатки, которая прошла в австралийском городе Кэрнс. Мероприятие состоялось в преддверии ноябрьского саммита. Его целью было обсуждение замедления глобальной экономики, а также мер по стимулированию глобального экономического роста. Министры также обсудили модернизацию международной системы налогообложения и возможности предотвращения уклонения от налогообложения среди крупных корпораций.

По прогнозам Международного валютного фонда (МВФ), в 2014 году мировая экономика вырастет на 3,4%. Прогноз на этот год был понижен фондом с 3,7% в июле из-за вялого роста в развитых странах.

Министр финансов Германии Вольфганг Шойбле поддержал задачу по ускорению глобального роста на 2%, однако предупредил, что ее выполнение может повысить угрозы финансовой стабильности в долгосрочном периоде. Шойбле не согласился с предположениями о том, что Германия предпринимает недостаточно действий для ускорения международного роста. Ранее США призывали экспортоориентированные страны, такие как Германия, предпринять больше мер по стимулированию экономического роста.

Согласно Reuters, на встрече также обсуждался вопрос о том, приглашать ли президента России Владимира Путина на ноябрьский саммит лидеров Большой Двадцатки, учитывая события в Украине. Страны пришли к согласию, что дипломатическое давление необходимо сохранить, однако на саммите дверь для Путина должна быть открыта.

Всеобщее беспокойство было сосредоточено вокруг экономических проблем Европы. О замедлении темпов экономического роста в Китае было удивительно мало разговоров, во всяком случае, публичных. Учитывая размеры китайской экономики и ее влияние в мире, при замедлении Китая ускорить глобальный рост на 2% будет сложно. Министр финансов Китая Лоу Цзивэй отметил, что меры стимулирования вызвали побочные эффекты, такие как создание избыточных мощностей, загрязнение окружающей среды, рост задолженности местных администраций.

Риски слишком мягкой монетарной политики, которая способна раздуть пузыри активов, тоже обсуждались на встрече, а также и то, что при выходе из программы количественного смягчения Федеральной резервной системе (ФРС) США необходимо избегать поведения, способного спровоцировать беспокойство на рынках. Ожидается, что ФРС США завершит программу по скупке активов в октябре и начнет повышать процентные ставки в следующем году. Эти ожидания резко контрастируют с ожиданиями от европейского и японского центральных банков, которым еще необходимо продолжать политику смягчения.

Немецкие вкладчики идут в иностранные банки

Поскольку в Германии процентные ставки по депозитам колеблются вокруг нуля, немцы переводят миллиарды евро на более выгодные сберегательные счета в другие страны, согласно Wall Street Journal.

По данным Центрального банка Германии, с 2010 года объем вкладов на текущие счета в иностранных банках, работающих в Германии, вырос приблизительно на 80% – до 190 млрд. евро ($246 млрд.). В основном немецкие вклады привлекают крупные банки из Голландии, особенно ING Groep, а также банки Португалии и России, где экономические проблемы способствуют высоким процентным ставкам.

В конце июля 2014 года более 20% сбережений немцев на текущих счетах (самый популярный вид счетов в крупнейшей европейской экономике) пришлось на иностранные банки, работающие в Германии. Для сравнения, в 2010 году, который считается пиковым годом европейского финансового кризиса, этот показатель составлял всего 15%.

Согласно статье, то, что немцы стали обращать внимание на процентные ставки, является новым трендом в стране, которая еще помнит гиперинфляцию после Первой мировой войны. Некоторые кредитные организации, такие как Commerzbank, изобретают новые способы привлечения вкладчиков – например, предлагают «приветственный подарок» в размере 100 евро за открытие текущего счета.

В июле 2014 года средняя ставка по годовым депозитам в Германии упала до исторического минимума 0,5%. Средняя ставка в Еврозоне составила 1,32%. Инфляция в Германии находилась на уровне 0,6%. Это означает, что доходность немецких депозитов не покрывает даже инфляцию, и деньги на текущих счетах обесцениваются.

За два года голландская кредитная организация Rabobank привлекла депозиты на общую сумму 7,6 млрд. евро через немецкое онлайн-подразделение. В немецком отделении ING в настоящее время на текущих счетах находится около 100 млрд. евро. Немецкий рынок привлекателен для голландских банков, а также для банков из других европейских стран, потому что в Германии им приходится меньше платить за депозиты, чем на родине, а также ввиду большой численности населения в Германии – около 80 млн. человек.

Для российских банков немецкие депозиты привлекательны тем, что они дают доступ к финансированию в евро. В последнее время российские банки предлагали ставку 1,4% для годовых онлайн-депозитов. Правда, продолжат ли они активно привлекать немецкие вклады, остается под вопросом. Два крупнейших российских государственных банка, которые также являются лидерами среди российских банков в Германии – Сбербанк и ВТБ – попали под американские и европейские санкции. Оба банка работали в Германии через отделения с немецкими или австрийскими банковскими лицензиями. Сбербанк также привлекал немецкие депозиты через Интернет и вел работу через свое турецкое подразделение Denizbank.

Даже банки, которые не имеют отделений или онлайн-операций в Германии, сейчас могут охватить потенциальных немецких клиентов через SavingGlobal.com – сайт, который позволяет клиентам открывать вклады в иностранных банках с минимальным числом документов, переведенных на немецкий язык. Сайт был запущен в декабре 2013 года, и с момента начала его работы им воспользовались уже 5 тыс. немцев, которые разместили депозиты в Болгарии, Польше и Норвегии. По правилам Европейского Союза, банки ЕС могут работать с гражданами любых стран ЕС. Правда, многие банки все же предпочитают только резидентов своих стран.

Для немцев воспоминания о недавних банковских катастрофах в Кипре и Исландии имеют больший вес, чем риски гиперинфляции. Чтобы развеять эти опасения, иностранные банки, которые ведут работу в Германии, напоминают вкладчикам, что по правилам ЕС, депозиты в размере до 100 тыс. евро покрываются государственной гарантией. Когда в марте 2013 года начался кипрский кризис, политики сочли нужным списать часть сбережений. А когда в 2008 году потерпели поражение банки Исландии, не входящей в Европейский Союз, вкладчиков из Британии и Голландии пришлось спасать правительствам этих стран.

Кира Аккерман

Великобритания. Весь мир > Финансы, банки > bankir.ru, 22 сентября 2014 > № 1208035


США. Япония > СМИ, ИТ > pereplet.ru, 22 сентября 2014 > № 1201905

В Гарварде вручены Шнобелевские премии 2014 года, сообщается на ее официальном сайте. Церемония прошла 24-й раз. Свое название на русском языке премия получила как сокращение от <Шуточная Нобелевская премия>. Премия представляет собой остроумный подарок, напоминающий своему адресату о проведенном им исследовании.

Премию по физике получили представители Японии - Киеси Мабучи (Kiyoshi Mabuchi), Рина Сакаи (Rina Sakai) и другие ученые, участвовавшие в исследовании, - за работу по изучения трения между полом и банановой кожурой, когда на нее наступает человек. Специалисты изучили 12 видов банановой кожуры, а также экспериментировали с различными поверхностями. В частности, физики установили, что банановая кожура уменьшает трение между паркетом и обувью всего на 20 процентов.

Лауреатами в области нейронаук стали китайцы и канадцы. Лу Фэн (Lu Feng), Лин Ли (Ling Li) и другие за исследование процессов, происходящих в головном мозге людей, когда последние видят изображение Иисуса Христа на кусочке жареного хлеба. Специалистов интересовала активность головного мозга при интерпретации изображений, лишь отдаленно похожих на известные. Ученые, проведя наблюдения над 20 испытуемыми, пришли к выводу, что люди видят то, что хотят увидеть.

Премию по психологии получили ученые из Австралии, США и Великобритании. Эми Джонс (Amy Jones) с коллегами считают, что люди, которые ложатся поздно, склонны к манипулятивному поведению и проявляют психопатические наклонности чаще тех, кто встают рано. Так, опросив около 200 человек, ученые нашли у <сов> признаки нарциссизма, психопатии и макиавеллизма.

Приз в области здравоохранения получила команда из Чехии, Японии, Индии и США. Лиза Сейфрид (Lisa Seyfried) вместе с коллегами исследовала вопрос о том, насколько безопасным для психического здоровья человека является наличие у него кошки (специалисты исследовали токсоплазмоз и влияние заболевания на уровень интеллекта мужчин). Согласно другой работе ученых, токсиплазмоз может привести к развитию психических заболеваний. Например, шизофрении.

Лауреатами в области биологии стали ученые из Чехии, Германии и Замбии. Властимил Харт (Vlastimil Hart), Вероника Немцова (Veronika Němcová) и их товарищи в результате своего исследования выясняли особенности ориентации в пространстве (магнитном поле Земли) тела собаки при испражнении. Эксперты в течение двух лет следили за 70 собаками. Самки, в отличие от самцов, предпочитают ориентироваться по магнитному полю не при дефекации, а при опорожнении мочевого пузыря.

Итальянка Марина де Томазо (Marina de Tommaso) с коллегами стала лауреатом премии в области искусства. Ученые выясняли, как меняются болевые ощущения испытуемых при просмотре картин различной эстетической направленности. Специалисты облучали лазером 12 мужчин и 12 женщин и следили за их реакцией на раздражение, показывая им различные изображения. Ученые выяснили, что легче всего переносится боль при просмотре <красивых> картин. Так, эксперты сообщили, что <Крик> Эдварда Мунка пользовалась наибольшей популярностью.

Приз в области экономики получил Национальный институт статистики (National Institute of Statistics) правительства Италии. Это заведение сообщило о большом значении экономики страны для Евросоюза, включив в свой отчет о доходах бюджета данные о проституции, реализации наркотических средств, контрабанде и некоторых других незаконных финансовых операциях.

Ученые из США и Индии Джеймс Дворкин (James Dworkin), Уолтер Беленький (Walter Belenky) и их коллеги стали лауреатами в области медицины. Они предложили использовать в качестве средства борьбы с носовым кровотечением полоски вяленой свинины. Свой метод ученые использовали для предотвращения кровотечений у четырехлетнего ребенка из Детройта, вызванных тромбастенией Гланцмана.

Премию в области арктических исследований получили специалисты из Норвегии и Германии (Эйгил Ремерс (Eigil Reimers) с коллегой). Они изучили реакцию оленей на людей, переодетых в белых медведей. В своем исследовании специалисты сами переоделись медведями. По их мнению, их работа необходима для изучения регуляции экологического баланса между северным медведем и Шпицбергенским оленем.

Приз за исследования в области питания получили испанские ученые Маргарита Гаррига (Margarita Garriga), Белен Мартин (Belén Martín) и другие за исследования молочнокислых бактерий, выделенных из фекалий новорожденных, в качестве потенциальных пробиотических культур для производства колбас. Испанцы сами же и попробовали мясное изделие, изготовленное с применением культур от новорожденных. Они сообщили, что им понравилось.

Премия вручается ежегодно начиная с 1991 года. Среди ее лауреатов есть и нобелевские. Например, британско-российский физик Андрей Гейм получил ее в 2000 году за исследование использования магнитов для левитации лягушки.

США. Япония > СМИ, ИТ > pereplet.ru, 22 сентября 2014 > № 1201905


Россия. Весь мир > Медицина > remedium.ru, 22 сентября 2014 > № 1201128

Россия впервые вошла в рейтинг эффективности систем здравоохранения агентства Bloomberg – страна заняла в нем последнее 51-е место. Как отметил пресс-секретарь министра здравоохранения РФ Олег Салагай, этот рейтинг делает заметным перемены в финансовом обеспечении медицины и позволяет увидеть, что происходило с экономической составляющей здравоохранения в других странах.

Ежегодно специалисты Bloomberg оценивают эффективность систем здравоохранения стран с населением от 5 млн человек и ВВП на душу населения свыше 5 тыс. долларов. В первую очередь учитываются такие показатели, как доля затрат на здравоохранение от объема ВВП, сумма госрасходов на лечение одного жителя и ожидаемая продолжительность жизни.

На первом месте в этом году оказался Сингапур - ожидаемая продолжительность жизни там достигает 82 года, а доля соответствующих расходов в структуре ВВП составляет 4,5%, что в пересчете на одного человека достигает 2,4 тыс. долларов. В первую пятерку рейтинга также попали Гонконг (ожидаемая продолжительность жизни - 84 года, доля расходов на здравоохранение - 5,3%, затраты на одного человека - 1,9 тыс. долларов), Италия (83 года, доля расходов - 9%, затраты на человека - 3 тыс. долларов), Япония (83 года, доля расходов - 10%, затраты на человека - 4,7 тыс. долларов) и Южная Корея (81 год, доля расходов в ВВП - 7%, затраты на человека - 1,7 тыс. долларов).

Как отметил Салагай, в России расходы на здравоохранение на душу населения возросли на 84 доллара (прирост 10,5%), тогда как во многих европейских странах, наоборот, было снижено финансирование сферы здравоохранения: на 217 долларов в Дании, на 235 долларов в Австрии, на 312 долларов в Германии, на 267 долларов в Швейцарии, на 850 долларов в Норвегии.

В России ожидаемая продолжительность жизни составила 71 год, доля расходов в структуре ВВП - 6,3%, расходы на одного человека - 887 долларов. Отметим, что Белоруссия также впервые вошла в рейтинг и сразу же заняла 42 место, опередив на 2 позиции США.

Россия. Весь мир > Медицина > remedium.ru, 22 сентября 2014 > № 1201128


Россия. СЗФО > Рыба > fishnews.ru, 22 сентября 2014 > № 1183481

Таможня сфокусируется на проверке происхождении рыбы

Балтийская таможня рассчитывает на помощь отраслевых объединений при проверке информации о стране происхождения импортной рыбной продукции.

В Балтийской таможне состоялась встреча с представителями Ассоциации производственных и торговых предприятий рыбного рынка. В центре внимания оказались проблемные вопросы, возникающие при совершении таможенных операций в отношении рыбопродукции и ракообразных, и перспективы дальнейшего взаимодействия ведомства с бизнес-сообществом.

Сотрудники таможни обратили особое внимание на осуществление контроля за соблюдением участниками ВЭД временного запрета на ввоз в Россию ряда товаров из «санкционного списка». Первый заместитель начальника Балтийской таможни Сергей Добрынин подчеркнул, что должностные лица с особой тщательностью проверяют достоверность сведений о стране происхождения ввозимой рыбной продукции. В свою очередь ассоциация заявила о готовности участвовать в мероприятиях, направленных на предотвращение ввоза на территорию РФ рыбопродукции из стран, которые попали под встречные санкции.

«В рамках сотрудничества с Федеральной таможенной службой, а также другими надзорными ведомствами, мы готовы участвовать в выявлении и разбирательстве тех случаев, когда на прилавках обнаруживается непереработанная рыба из Норвегии и других стран, в отношении которых введены ответные санкции», – рассказал Fishnews исполнительный директор Ассоциации производственных и торговых предприятий рыбного рынка Алексей Аронов.

По информации Северо-Западного таможенного управления, с момента введения санкций оборот рыбной продукции в регионе деятельности таможни существенно не уменьшился. Нынешний запрет не распространяется на товары, страной происхождения которых являются Фарерские острова или Гренландия. Всего за 2013 г. через Балтийскую таможню в Российскую Федерацию было ввезено порядка 600 тыс. тонн рыбы и ракообразных, за 8 месяцев текущего года – около 300 тыс. тонн.

Россия. СЗФО > Рыба > fishnews.ru, 22 сентября 2014 > № 1183481


Испания. Россия. Весь мир > Рыба > fishnews.ru, 22 сентября 2014 > № 1183475

Атлантическая рыба вновь в центре международного внимания

Представители России принимают участие в 36-й сессии Организации по рыболовству в северо-западной части Атлантического океана (НАФО). Стороны проведут заседания Научного совета, Рыболовной комиссии и других структурных органов НАФО.

Мероприятие проходит с 22 по 26 сентября в городе Виго (Испания). Российскую делегацию возглавляет заместитель руководителя Федерального агентства по рыболовству Владимир Соколов.

Помимо России договаривающимися сторонами являются Канада, США, Норвегия, Куба, Республика Корея, Евросоюз, Франция (за Сен-Пьер и Микелон), Дания (за Фарерские острова и Гренландию), Исландия, Япония и Украина.

Как сообщили Fishnews в центре общественных связей Росрыболовства, в рамках сессии состоятся заседания различных структурных органов НАФО. В частности - Научного совета, Рыболовной комиссии, Постоянного комитета по международному контролю и Постоянного комитета по административным и финансовым вопросам.

Испания. Россия. Весь мир > Рыба > fishnews.ru, 22 сентября 2014 > № 1183475


Россия. СЗФО > Миграция, виза, туризм > barentsobserver.com, 21 сентября 2014 > № 1227196

Количество виз, выдаваемых Генеральным консульством России в Киркенесе сократилось на четверть. Туроператоры винят во всём украинский кризис.

«Снижение происходит потому, что Россия не самая популярная страна в настоящее время в связи с ситуацией в Украине и по причине её весьма однобокого освещения в западных СМИ», – говорит Ульрих Кройценбек, глава мурманской компании «Флайт Груп» в интервью BarentsObserver.

В компании Кройценбека не отмечают сейчас снижение числа приезжающих – «Просто потому, что мы в основном работаем с направлением бизнес-тревел», – объясняет Ульрих. – Но по моим наблюдениям, складывается впечатление, что туристов в Мурманске стало меньше».

По словам Ульриха Кройценбека, западные СМИ так представляет Россию в настоящее время, что все больше людей ассоциируют с Россией нечто негативное. «Вы ведь не поедете в отпуск в страну, которая находится в состоянии войны. Это во многом психология»,- утверждает он.

Большинство норвежских туристов, едущих в Мурманск, получают свои визы в российском консульстве в Киркенесе.

«В январе-августе мы выдали только немногим более 3500 виз, что почти 1000 меньше, чем за аналогичный период в 2013 году», – рассказал генеральный консул России в Киркенесе Михаил Носков. По его словам, есть небольшое увеличение по запрашиваемым деловым визам, а туристических виз за первые восемь месяцев 2014 года было почти на 700 меньше по сравнению с аналогичным периодом прошлого года.

В России Мурманск, в общем-то, не является общепризнанным местом паломничества среди иностранных туристов. Большинство гостей арктической столице России приезжают сюда по делам или для участия в проектах в рамках сотрудничества под эгидой Баренцева региона.

BarentsObserver расспросил множество норвежцев, совершающих деловые поездки по российскому северу, и людей, участвующих в деятельности официальных структур Баренцева сотрудничества. Большинство из них подтверждают, что все дела идут как раньше.

Хотя бронирование туристами мест в гостиницах стремительно сокращается, становится больше деловых поездок и визитов официальных делегаций, это привело, в общем, к снижению цен на гостиницы в Мурманске, в сравнении с более популярными и привлекательными с точки зрения туристов городах, таких как Санкт-Петербург и Москва. Основной причиной падения цен в Мурманске Ульрих Кройценбек называет только что отремонтированный 17-этажный отель «Арктика», который открывается на этой неделе после восьмилетнего ремонта.

«Цены на гостиничные номера начали меняться после того, как открылась “Арктика”. Особенно резкое падение расценок демонстрирует отель “Меридиан”», - говорит он.

Падение общего уровня въездного туризма не является уникальным для северной России. Туроператоры отмечают общенациональную тенденцию резкого падения интереса к поездкам в Россию. За первые восемь месяцев этого года снижение турпотока из Евросоюза и США составило от 40% до 60%, сообщает газета «Коммерсант». Россия недосчиталась почти 90 процентов туристов из Испании, 60 процентов итальянских туристов, 40% немецких.

Туроператоры в Москве винят в этом напряженную политическую ситуацию, вызванную войной в Украине.

Российская Ассоциация туроператоров ожидает дальнейшего падения и считает, что цены на гостиницы будут падать. Спад сильнее затронет Санкт-Петербург, чем Москву, так как в столицу приезжает больше деловых людей.

Издание «Деловой Петербург» на прошлой неделе сообщило, что от уменьшения числа туристов в Санкт-Петербурге наиболее пострадало размещение бюджетного класса. Это касается уровня наполняемости в 3-звездочных отелях, который рухнул на 40 процентов в годовом исчислении. Некоторые из гостиниц также испытывают проблемы с проблемы с заполняемостью.

Поток туристов из России в Европу также испытал резкое падение этой весной и летом. В летнее время в России туристическом секторе прокатилась череда банкротств. С середины июля этого года в связи с финансовыми проблемами было закрыто 16 компаний, сообщает ИТАР-ТАСС.

Зато на норвежско-российском пограничном переходе Стурскуг–Борисоглебск не отмечается уменьшение количества пересечений границы. Наоборот, относительно прошлого года отмечается увеличение пассажиропотока на семь процентов, что объясняется большим количеством однодневных поездок после того, как был открыт безвизовый режим для всех, кто проживает менее чем в 30 километрах по обе стороны границы.

В генеральном консульстве Норвегии в Мурманске за период с января по август количество выданных виз сократилось более чем на 3000 штук по сравнению с аналогичным периодом прошлого года.

«Мы выдали 17.198 виз в первые восемь месяцев 2013 года в сравнении с 14 200 визами в этом году», – говорит Пер Кристиан Йоргенсен, глава визового отдела генерального консульства Норвегии в Мурманске.

По его словам, снижение вполне может быть обусловлено тем, что многие из мурманчан и жителей области, часто бывающих в Норвегии, уже имеют многократную визу, и следовательно, им не нужно её часто запрашивать. Норвегия, в отличие от Финляндии, выдает многократные визы сроком до трех или даже до пяти лет.

В отделении консульства Финляндии в Мурманске в течение восьми первых месяцев 2014 года количество выданных виз упало на 25 процентов в сравнении с аналогичным периодом прошлого года.

За этот период текущего года, сообщил BarentsObserver’у консул Пиркко Мякикокилла, в Мурманске было выдано 31.709 виз против 42.186 за тот же период 2013 года. Аналогичная тенденция наблюдается и в консульстве Финляндии в Петрозаводске.

Россия. СЗФО > Миграция, виза, туризм > barentsobserver.com, 21 сентября 2014 > № 1227196


Россия. СЗФО > Транспорт > barentsobserver.com, 21 сентября 2014 > № 1227195

«Мы строим не просто железнодорожную ветку на западный берег, мы строим свою дорогу в будущее», – сказала губернатор Мурманской области Марина Ковтун, давая старт реализации долгожданного и много обсуждавшегося проекта Мурманского транспортного узла.

«Это проект, который является залогом развития будущего Кольского севера. Мы строим не просто железнодорожную ветку на западный берег, мы строим свою дорогу в будущее, свой арктический путь», – сказала 6 сентября на тот момент временно исполняющая обязанности губернатора Мурманской области губернатора Марина Ковтун на совещании, посвящённом реализации проекта развития Мурманского транспортного узла. На совещании присутствовал министр транспорта Максим Соколов, представители заказчика, подрядчика, правительства Мурманской области, а также всех заинтересованных сторон.

Максим Соколов и Марина Ковтун дали старт первому этапу реализации проекта «Комплексное развитие Мурманского транспортного узла», официально объявив о начале строительства железнодорожной линии протяжённостью 46 км на западном берегу Кольского залива. Железная дорога должна дать жизнь нескольким промышленным проектам, в том числе угольному и нефтяному терминалам.

«Роснефть», по информации мурманской областной администрации, также рассматривает возможность создания в морском порту Мурманск мощностей по перевалке и регазификации сжиженного природного газа.

«Благодаря своему уникальному географическому положению Мурманский транспортный узел является одним из ключевых узлов глобальных транспортных коридоров между Азией, Европой и Северной Америкой. Именно поэтому развитие Мурманского транспортного узла является основным фактором развития не только Северного морского пути, но и укрепления позиций России в Арктике, разработки шельфовых месторождений углеводородного сырья», – отметил в своём выступлении министр транспорта России Максим Соколов, сообщается в пресс-релизе администрации Мурманской области.

В то же время, под вопросом остаются гарантии востребованности проекта у ключевых партнёров. Как пишет Bloger51, все имеющиеся договоренности с потенциальными грузоотправителями носят необязательный характер.

Областные власти работают с проектом транспортного узла не один год, эта инициатива в итоге вошла в федеральную программу развития транспортной системы. Как уже сообщалось, активная роль в продвижении проекта принадлежит Роснефти, которая планирует воспользоваться инфраструктурой при расширении работ в Арктике.

Общие расходы по реализации проекта транспортного узла составляют 132,2 млрд. рублей, 56,5 млрд. из которых будет взято из федерального бюджета.

Россия. СЗФО > Транспорт > barentsobserver.com, 21 сентября 2014 > № 1227195


Финляндия. Швеция > Электроэнергетика > barentsobserver.com, 21 сентября 2014 > № 1227084

Коалиционное правительство Финляндии утвердило планы строительства новой атомной электростанции в Пюхяйоки, которую предполагается оснастить реактором российской разработки.

АЭС в районе Оулу на севере Финляндии будет уже второй в пределах Баренцрегиона. Как и на четырёх энергоблоках Кольской АЭС, на ней будет работать водо-водяной реактор российской разработки.

В Европе Финляндия одна из немногих стран, строящих новые атомные электростанции. От Пюхяйоки всего 150 километров до границы со Швецией, где жители провинции Норботтен опасаются последствий аварии и выражают протест.

В Финляндии против новых АЭС активно возражает входящая в правящую коалицию партия Зелёная Лига. Как сообщает агентство YLE, в четверг, когда стало известно, что большинство проголосовало за планы АЭС, в партии решили выйти из коалиционного правительства.

В Зелёной Лиге состоит министр окружающей среды Финляндии Вилле Ниинистё.

На шведской стороне возражения выдвигает группа «Nuclear Free Bothnia» («Безъядерная Ботния»), опираясь на то, что вышеупомянутый российский реактор – только прототип, таких реакторов пока не строили нигде в мире. В интервью газете «Norrbotten Socialdemokraten» представитель организации Пер Лундбек заявил, что российская технология выглядит ненадёжной и что без ответа остаётся много вопросов о том, что делать с ядерными отходами.

Российский энергоблок АЭС-2006 мощностью 1200 МВт будет одним из крупнейших в мире. В эксплуатации подобных энергоблоков пока нет, но ряд блоков по этому проекту планируется построить на российских АЭС, в частности, на Ленинградской и Нововоронежской (BarentsObserver, 04.06.13).

Утверждённый правительством план теперь должен пройти через окончательное утверждение в парламенте.

Финляндия. Швеция > Электроэнергетика > barentsobserver.com, 21 сентября 2014 > № 1227084


Россия. Арктика > Нефть, газ, уголь > barentsobserver.com, 21 сентября 2014 > № 1227083

Добыча на первом российском нефтяном проекте на арктическом шельфе идёт по графику, но какую-то часть оборудования заменят на российское, а также передадут российским компаниям часть подрядов.

На данный момент никто из иностранных подрядчиков от работы на Приразломном месторождении в Печорском море не отказался, заявил в пятницу, по информации газеты «Ведомости», замгендиректора «Газпром нефти» Вадим Яковлев. В то же время, по его словам, компания будет искать альтернативных поставщиков оборудования и подрядчиков, в том числе российских.

До 50% сервисных услуг по бурению и обслуживания систем, которые эксплуатируются на уникальном проекте, обеспечивают иностранные подрядчики. До 25% оборудования и оборудования платформы было поставлено из Норвегии. В условиях новых санкций «Приразломная» оказывается во всё более угрожающем положении в связи с риском потери поставок оборудования из-за рубежа и услуг заграничных компаний. В результате под вопросом может оказаться безопасность фукнционирования платформы.

«Смотрим на варианты подбора комплектующих других изготовителей, в том числе российских», сказал Яковлев, добавив, что процент импортного оборудования большой, но оно находится в работоспособном состоянии.

В этом году, по его словам, будет добыто по 300.000 т нефти, в следующем — не менее этого объема, в 2018 году — свыше 4 млн. т. Санкции не помешают Приразломному выйти на пик добычи в 2021 г. в 5-5,5 млн. т, уверен топ-менеджер.

На сегодня на платформе уже добыт 1 млн. баррелей нефти. В апреле был загружен первый танкер с нефтью, начата загрузка второго.

Добыча на Приразломном месторождении в Печорском море началась в декабре 2013 г.

Россия. Арктика > Нефть, газ, уголь > barentsobserver.com, 21 сентября 2014 > № 1227083


Марокко. Россия > Рыба > arafnews.ru, 19 сентября 2014 > № 1242213

Федеральная служба по ветеринарному и фитосанитарному надзору (Россельхознадзор) аккредитовала 33 рыбоперерабатывающих предприятия Марокко для поставок в Россию. Об этом говорится в сообщении службы по итогам 5-й сессии российско-марокканской межправительственной комиссии.

«Решение вступит в силу после согласования с компетентными службами Беларуси и Казахстана», - уточняется в сообщении. В настоящий момент для поставок на российский рынок аккредитовано более 130 предприятий рыбохозяйственного комплекса Марокко.

Также иностранная делегация предложила в перспективе признать эквивалентность систем ветеринарного надзора Марокко и России.

Марокканская сторона в рамках сессии напомнила о своем желании увеличить ассортимент и объем импорта в Россию морепродуктов, молочной продукции, картофеля, овощей, фруктов и оливкового масла.

Россия ввела 7 августа пакет ответных мер на санкции США, Австралии, Канады, Евросоюза и Норвегии. Ответные санкции представляют собой запрет сроком на один год на импорт в Россию из этих стран фруктов, овощей, молочной и мясной продукции. Под ограничение не попали некоторые виды готовой продукции из мяса (за исключением колбасы) и рыбы. 20 августа правительство РФ исключило из списка продуктов, на которые распространяются ответные продовольственные санкции России, концентраты растительных и животных белков, спортивное питание, безлактозное молоко, БАДы и витаминно- минеральные комплексы. Также был снят запрет на поставки семенного картофеля, смолта (мальки для аквакультуры), лука- севка, сахарной гибридной кукурузы и гороха для посева.

С 8 августа Россия провела переговоры с представителями КНР, Турции, Сербии, Египта, Маврикия, Эквадора, Чили, Колумбии, Мексики, Бразилии, Шри-Ланки, Парагвая, Гватемалы, Марокко, Кении, Аргентины, Ливана, Фарерских островов, Туниса, Индии и Пакистана об открытии или расширении поставок в Россию мяса, молока, овощей, фруктов, рыбы и морепродуктов. Правительство России предполагает заместить выпадающий из-за санкций объем продовольствия и не допустить дефицита и роста цен за счет усиления товарообмена с не попавшими под ограничение странами.

Марокко. Россия > Рыба > arafnews.ru, 19 сентября 2014 > № 1242213


Норвегия. Евросоюз. Россия > Рыба > fishnews.ru, 19 сентября 2014 > № 1182791

Норвегия перенаправила «российскую» семгу в Евросоюз

В связи с введением Россией продовольственных санкций экспорт норвежской семги в страны Европейского союза в августе увеличился на 22% по объему и на 11% по стоимости. За этот месяц на рынки ЕС было поставлено 64 тыс. тонн семги на 385 млн. долларов.

За август Норвегия экспортировала рыбы и морепродуктов на общую сумму 772 млн. долларов. Это на 0,5% меньше по сравнению с тем же месяцем прошлого года. По количеству августовский объем поставок вырос на 6,3% - до 156 тыс. тонн.

Всего с начала 2014 г. стоимость норвежских рыбы и морепродуктов, отправленных за рубеж, составила 7 млрд. долларов, что на 10,8% больше, чем за аналогичный период прошлого года.

«Введение Россией, которая является одним из крупнейших рынков экспорта норвежских рыбы и морепродуктов, запрета на ввоз нашей продукции особенно серьезно сказывается на экспорте форели норвежских фьордов и норвежской сельди, констатировал директор по коммуникациям Норвежского комитета по рыбе Кристиан Крамер. - Вместе с тем, на экспорт такого глобального продукта, как норвежская семга, этот запрет повлиял меньше». По словам Кристиана Крамера, мировой спрос на норвежскую семгу обеспечил в августе прирост количественного объема экспорта в размере 11%. Несмотря на понижение экспортных цен, НКР все еще отмечает прирост стоимости экспорта норвежской семги в национальной валюте.

Российские санкции в августе привели к практически полной остановке импорта у страну норвежских рыбы и морепродуктов.

Между тем за июль Норвегия отправила в Россию водных биоресурсов на общую сумму 76 млн. долларов. Это на 3,2% меньше показателя 2013 г. В количественном выражении было поставлено 15,7 тыс. тонн. По сравнению с июлем прошлого года прибавка составила 10,9%.

До объявления эмбарго РФ входила в тройку крупнейших импортеров норвежской семги. «Российские» объемы были перенаправлены на рынки Европы, Америки и Азии, преимущественно в страны Евросоюза. Сейчас больше всех норвежских рыбы и морепродуктов потребляют Польша, Франция и Дания, эта тенденция сохраняется c начала сентября. В августе экспорт норвежской семги только в Европейский союз увеличился по объему на 22%, а по стоимости – на 11%. За этот месяц на рынки ЕС было поставлено 64 тыс. тонн семги на 385 млн. долларов.

Общее количество экспортированной норвежской семги выросло в августе на 11%, но за счет понижения цен ее общая стоимость снизилась по сравнению с августом прошлого года на 0,8% - до 540 млн. долларов.

Как сообщили Fishnews в НКР, за июнь Норвегия отправила в Россию семги на 53,5 млн. долларов. Это на 1,8% меньше, чем в июле прошлого года. Цена свежей цельной семги упала с 7,49 до 6,45 доллара за килограмм. В количественном выражении поставки всех видов продукции из этой рыбы по сравнению с июлем 2013 г. выросли на 18,5% - до отметки 8,7 тыс. тонн. По итогам месяца Россия занимала 2-е место среди рынков экспорта норвежской семги, уступая лишь Польше.

С января по июль по сравнению с аналогичным периодом прошлого года экспорт семги уменьшился по стоимости на 6,3%. При снижении объема поставок на 8,4% цена рыбы выросла с 6,7 до 6,85 доллара за килограмм.

Экспорт форели норвежских фьордов в Россию в июле сократился по сравнению с тем же месяцем 2013 г. на 11,9% и составил 15 млн. долларов. В количественном выражении объемы поставок уменьшились на 9,2%. Июльская цена килограмма форели равнялась 7,36 доллара (в прошлом июле – 7,58 доллара).

С начала года на российский рынок поступило норвежской форели на 97,6 млн. долларов. Это на 6,6% меньше стоимостного прошлогоднего показателя и на 12,2% - меньше количественного.

Июльский экспорт норвежской сельди в Россию вырос до отметки 4,3 млн. долларов - на 63,9% больше, чем в июле 2013 г. В количественном выражении поставки увеличились на 102,3% - до 3,5 тыс. тонн. Средняя цена килограмма сельди в июле составляла 1,24 доллара (июль прошлого года – 1,53 доллара).

За 7 месяцев наша страна приняла норвежской сельди на сумму 56,1 млн. долларов. По стоимости экспорт сократился на 5,4%, а по количеству - вырос на 4,3%. В период с января по июль средняя экспортная цена килограмма сельди составляла 1,35 доллара (показатель 2013 г. – 1,49 доллара).

Всего за август Норвегия экспортировала 18 тыс. тонн сельди. Прибавка по сравнению с августом прошлого года - 15%. Главными покупателями стали Украина и Польша.

Объем экспорта скумбрии из Норвегии в Россию в июле по сравнению тем же месяцем прошлого года оказался меньше на 220 тонн и составил 1,1 тыс. тонн. Июльская цена килограмма этой рыбы равнялась 1,89 доллара (в июле 2013 г. – 1,76 доллара).

С января по июль на российский рынок поставлено норвежской скумбрии на сумму 12,1 млн. долларов. Это на 27,5% меньше прошлогоднего показателя. Соответствующий количественный объем упал на 35,2%.

Совокупный экспорт норвежской скумбрии в августе по сравнению с августом 2013 г. вырос по количеству на 17%, а по стоимости – на 12%. Крупнейшими рынками стали Турция и Румыния.

«С начала года наблюдается заметный прирост мирового экспорта норвежской скумбрии. После не слишком высоких показателей в начале года экспорт в Россию успешно набирал темпы вплоть до начала августа, хотя уровня прошлого года так и не достиг», – отметила директор НКР в России Ингрид Дал Скарстейн.

Норвегия. Евросоюз. Россия > Рыба > fishnews.ru, 19 сентября 2014 > № 1182791


Иран. Россия > Нефть, газ, уголь > iran.ru, 19 сентября 2014 > № 1178046

Нужно распустить Форум экспортеров газа и создать российско-иранский газовый альянс

В последнее время на важнейших экспертных площадках задаются вопросом о эффективности Форума стран-экспортеров газа (ФСЭГ) и даже целесообразности его роспуска или же выхода из него РФ, ИРИ и других государств. Главный посыл критиков этой организации – Форум так и не стал инструментом защиты общих интересов стран-экспортеров газа, а превратился в механизм реализации газовых интересов США через полностью проамериканский Катар, где расположена штаб-квартира организации.

Как создавался Форум стран-экспортеров газа

Чтобы понять суть вопроса, нужно дать немного истории. Форум стран-экспортеров газа (ФСЭГ) был учреждён в 2001 году в Тегеране. На 7-й министерской встрече ФСЭГ в Москве в декабре 2008 года Форум приобрел юридический статус международной организации со штаб-квартирой в Дохе (Катар). При этом РФ настаивала на размещении штаб-квартиры ФСЭГ в Санкт-Петербурге, но в конечном счете почему-то разменяла это крайне опрометчиво на обещание Катара избрать первым генеральным секретарем Форума (кстати, чисто техническая должность) российского кандидата. Были предложения разместить ее и в третьих странах, как это существует у ОПЕК, например, в Вене или одном из городов Швейцарии. Однако мировой «газовой столицей» все-таки стала Доха. Если с российской стороны был допущен досадный промах в этом вопросе, то, как утверждают источники, представители ряда стран просто банально получили взятки от катарцев за голосование в пользу Дохи. Одним словом, из-за глупости одних и продажности других Россия и Иран допустили непростительную ошибку (ошибку на миллиарды долларов!), что согласились на расположении штаб-квартиры ФСЭГ в Дохе.

В декабре 2009 года генеральным секретарем Форума был избран представитель России Леонид Бохановский, не имевший опыта работы на мировых рынках газа, в отличие от кандидатов других стран, которые были бывшими или действующими руководители министерств энергетики или национальных нефтегазовых компаний (Л.Бохановский, имеющий чисто дипломатическое образование, после ухода из МИД РФ в бизнес, работал в частной компании, занимаясь ее зарубежными проектами в сфере прокладки трубопроводов). С 1 января 2014 его заменил представитель Ирана. На сегодняшний день участниками ФСЭГ являются: Алжир, Боливия, Венесуэла, Египет, Иран, Катар, Ливия, Нигерия, ОАЭ, Оман, Россия, Тринидад и Тобаго и Экваториальная Гвинея. Ирак, Казахстан, Нидерланды и Норвегия имеют в нем статус наблюдателя.

ФСЭГ просто не мог состояться

Следует отметить, что все значимые российские и иранские инициативы упорно замалчивались, хотя эти две страны – самые крупные в мире по запасам газа. Дело в том, что свое отношение к Форуму предельно откровенно выразили американцы в Вашингтоне, когда в апреле 2007 года в письме палаты представителей Конгресса США тогдашнему госсекретарю Кондолизе Райс возможная трансформация Форума в «газовую ОПЕК» была расценена как попытка создания «глобальной организации по вымогательству и рэкету». Ну, а потом рынок газа за время существования Форума и особенно со времени последнего обострения украинского конфликта превратился в арену ожесточенной борьбы Запада против России на самом чувствительном для неё направлении экспорта энергоносителей. И площадка ФСЭГ используется для этого в полном объёме – через абсолютно подконтрольный американцам Катар. Фактически, на деле получается так, что штаб-квартирой ФСЭГ в Дохе управляли американцы.

Поэтому почти за 6 лет существования Форума планы его преобразования в эффективный международный картель по типу ОПЕК, способный оказывать заметное влияние на механизм ценообразования на рынке природного газа, продвигавшиеся рядом членов этой организации (Иран, Россия, Венесуэла и Алжир), оставались на бумаге, даже не рассматривались. Более того, если проанализировать выступление Владимира Путина и других участников московского Форума, то видно, что не реализованными так и остались три ключевые идеи, о поддержке которых участники договаривались ещё в октябре 2008 года в ходе тегеранской встречи, когда Россия, Иран и Катар заключили трехстороннее соглашение о сотрудничестве в газовой сфере. Тогда стороны говорили о необходимости:

- ежеквартальных консультаций для обсуждения вопросов развития газового рынка;

- создания Высшего технического комитета для выработки путей реализации конкретных проектов, охватывающих всю производственную цепочку – от геологоразведки и добычи до транспортировки и маркетинга;

- создания международного клуба экспертов и журналистов «Энергетический полюс», своеобразного инструмента для продвижения интересов ФСЭГ и «большой тройки» (Россия, Катар, Иран) на международном информационном поле.

Немного другими словами о необходимости решения именно этих задач говорилось и 1 июля 2013 года в Москве в ходе второго газового саммита. Само по себе это показывает, что ФСЭГ так и не смог реализовать заложенный в нём потенциал, и сегодня, по сути, он представляет собой просто лишь дискуссионную площадку. И что еще хуже, Форум сейчас − это важный индикатор «газовой войны», барометр возможных геополитических альянсов.

Подрывная роль Катара

В «энергетической войне» против России нет ничего нового. В 70-е США приложили максимум усилий для срыва проекта «Голубой поток: Уренгой – Помары – Ужгород – Европа». В 80-е, на пике холодной войны, Вашингтон совместно с Саудовской Аравией и другими монархиями Персидского залива резко понизили нефтяные цены на мировом рынке и обрушили советскую экономику.

Сегодня для удара по Москве используются в основном два фактора: сланцевый газ и Катар. Карликовый эмират стал ярым противником основных предложений России – о создании реального механизма газового ценообразования и о поставках на основе долгосрочных, а не краткосрочных контрактов. «Газовый картель», по мнению Дохи, не возможен, потому как повлечет за собою недовольство США, Канады, ЕС и Австралии и, как следствие, обвинения в монопольном сговоре и передачу вопроса в международный арбитраж. И что характерно – этот, по сути, шантаж, успешно работает. Так, в конце июня 2013 года немецкая RWE выиграла судебную тяжбу с «Газпромом» о пересмотре условий контрактов на поставку газа. Фактически создан судебный прецедент для европейских компаний, ведущих переговоры с «Газпромом». И параллельно идёт «антимонопольное» расследование деятельности «Газпрома» Еврокомиссией.

На этом фоне весьма примечательно то, что более четверти потребляемого в странах ЕС сжиженного природного газа (СПГ) доставляется из Катара. А в 2014 году Катар поставит в Европу дополнительно ещё 50 млрд. куб. м газа в год, то есть «закроет» дополнительных 5% газового рынка ЕС. Такой прирост будет обеспечен благодаря двум обстоятельствам. В отличие от России Катару не придётся создавать дополнительные мощности производства СПГ. Они созданы ранее, под потребности газового рынка США, но американцы, нарастив национальную добычу, по официальной версии, «внезапно отказались» от всех соглашений с эмиратом, «вытолкнув» катарский газ на европейский рынок. Отсюда и заинтересованность, и возможности Катара без особого ущерба для себя продавать СПГ, во-первых, в рамках «коротких» контрактов, во-вторых, по демпинговым ценам, что, разумеется, не устраивает Россию.

Обманные маневры Дохи

В этой «газовой войне», идущей за кулисами Форума, есть одно важное обстоятельство – «игра» Катара с Россией, стремление убедить российскую сторону в дружелюбности намерений и готовности к сотрудничеству. Пиком российско-катарских межгосударственных контактов стал 2010 год. В марте Москву посетил премьер-министр эмирата (уже бывший), который щедро обещал многомиллиардные инвестиции и даже благосклонно выслушивал предложения Дмитрия Медведева о том, чтобы «продвигать консорциум экспортёров газа». В апреле в Катаре побывали российские представители: тогдашний вице-премьер Игорь Сечин и министр энергетики Сергей Шматко, которые вели переговоры о двухсторонней кооперации и создании правительственной комиссии по сотрудничеству в газовой сфере. А в ноябре Москву посетил уже эмир Хамад (сегодня тоже бывший). И в том же 2010 году Катар предложил «Газпрому» принять участие в проекте по «Северному месторождению» в Персидском заливе (примыкающему к иранскому «Южному Парсу»), на разработку которого был наложен мораторий до 2014 года. Попутно Катар обещал инвестиции в освоении Южно-Тамбейского месторождения на Ямале и в строительстве завода «Ямал-СПГ». Естественно, все эти обещания катарской стороны так и остались обещаниями. В 2010-2011 годах Россия предложила Катару множество инвестиционных проектов в нефтегазовой, золоторудной, строительной и иных сферах общим объёмом от 10 до 12 миллиардов долларов. Катар все время обещал о своем щедром участии, но не принял участия ни в одном, активно инвестируя при этом в элитную недвижимость и футбольные команды Западной Европы. А затем стал открыто ударять по интересам России за нежелание Москвы поддержать свержение режима в Ливии и войну в Сирии.

Более того, Доха политизировала вопрос подготовки и созыва первого газового саммита Форума, не выдав визы весной 2011 г. членам ливийской делегации законного тогда правительства Муаммара Каддафи (это – прямое и грубейшее нарушение статуса катарской столицы как места расположения штаб-квартиры международной организации), а затем бойкотировав в июне министерскую встречу в Каире, куда прибыл ливийский министр нефти и газа. А затем, уже осенью, в катарских СМИ была развязана беспрецедентная кампания против Москвы за ее позицию по Ливии и Сирии, включая призывы порвать экономические связи с РФ и проводить массовые демонстрации протеста перед российскими дипмиссиями в арабских государствах. В результате, президент России на саммит 15 ноября 2011 г. не приехал, как и большинство других глав государств и правительств стран-членов ФСЭГ. В результате, в знак мести Москве, дело дошло до жестокого избиения полицией посла РФ Владимира Титоренко 29 ноября 2011 г. в аэропорту Дохи, так как он не позволил вскрыть в нарушение Венской конвенции дипломатическую почту с документами из Москвы.

Дальше еще больше. Когда в феврале 2013 года в Дохе открылось представительство «Газпрома», уже 1 апреля катарский премьер на энергетическом форуме в Дохе открыто объявил о том, что эмират намерен конкурировать с Россией на рынке газа в Южной Европе. Вполне в духе «двойной игры» Катара с Россией. И вполне в рамках планов США и ЕС по сокращению зависимости Южной Европы и Турции от поставок российских энергоносителей. Тем более что в этой «газовой войне» Катар имеет сразу два дополнительных козыря: во-первых, доставка СПГ морем стоит дешевле, чем по трубопроводам из России, а во-вторых, таким козырем является тот самый «третий энергопакет» ЕС, который направлен в первую очередь против российских поставок и который Евросоюз методично продавливает, опираясь на возможности эмирата.

Москве давно пора стоит понять − с Катаром не договориться, а значит настало время приступить к созданию «особых отношений» с теми странами, которые разделяют предложения России в силу выгодности этих предложений для их собственных экономик: Ираном, Ираком, Венесуэлой. А договорённости с Исламской Республикой смогут сыграть самую существенную роль в достижении Россией успеха на всех направлениях «газовой войны», развязанной США и ЕС против Москвы, в том числе путем срыва реализации проекта строительства газопровода «Южный поток».

Перспективы российско-иранского газового сотрудничества

В отличие от фантастических прожектов Катара, предложения Ирана о совместных проектах, в том числе и по колоссальному месторождению «Южный Парс», вполне реальны и конкретны. Хотя нужно четко понимать, что Вашингтон крайне заинтересован в срыве любых возможных российско-иранских договорённостей. При этом совершенно очевидно, что без сотрудничества с Ираном у России нет шансов остановить газовую экспансию Катара и попытки США обвалить энергетический сектор РФ. Более того, свойственная ранее Москве «оглядка на Запад» в иранском вопросе уже привела и может еще более привести Россию к серьезным экономическим потерям.

Тем более тут возникает фактор Сирии. Для Ирана не составит особого труда существенно ограничить катарский экспорт СПГ, идущий сейчас через Ормузский пролив. Все это прекрасно понимают, а Катар, при поддержке Запада, стремится избавиться от такой зависимости, создав «транзитный коридор», который должен пройти через Саудовскую Аравию и Иорданию по территории Сирии и вывести «трубу» к Средиземному морю, а далее в Европу. Другое дело, что с Башаром Асадом, ориентирующимся на Москву и Тегеран, данный проект в том виде, как он необходим Соединённым Штатам и Катару, не осуществим. Совместные внешнеполитические усилия России и Ирана в этом контексте приобретают уже не геополитический, а вполне конкретный экономический смысл как способ предотвращения газовой экспансии Катара, направленной на выдавливание России с традиционных газовых рынков, и срыв усилий США по замене правящих режимов в Москве и Тегеране на проамериканские.

************

Таким образом лучшим способом нейтрализации негативного воздействия ФСЭГ стал бы выход их него России, Ирана, Венесуэлы и других стран, не желающих следовать диктату США, и создание нового, реально эффективного альянса, способного обеспечить интересы всех крупных экспортеров газа, в том числе путем регулирования цен на газ, достижения договоренностей о работе на различных рынках газа и сотрудничестве в сфере транспортировки. А начать нужно с создания российско-иранского газового альянса. Другие страны-производители газа могут по мере своей готовности примкнуть к новому Альянсу. Только Катару и другим сателлитам США не должно быть место в таком новом Альянсе.

Владимир Ефимов,

Специально для Iran.ru

Иран. Россия > Нефть, газ, уголь > iran.ru, 19 сентября 2014 > № 1178046


Норвегия. Австралия. Весь мир > Недвижимость, строительство > prian.ru, 19 сентября 2014 > № 1177996

Норвежская, австралийская и британская недвижимость названа самой переоцененной в мире

В пятерку «лучших» также вошли Швеция и Франция, которые являются стабильными, но все же переоцененными рынками.

Самые неоправданно высокие цены на недвижимости оказались в Норвегии. Сразу за ней идет Австралия, стоимость недвижимости которой в минувшем квартале продемонстрировала самый высокий годовой рост с 1970 года. Тройку лидеров замыкает Великобритания, пишет Opp-connect со ссылкой на данные Bank of International Settlements (BIS).

Эти рынки крайне выгодны с точки зрения инвестиций, но, в то же время, постоянный рост цен на жилье увеличивает риск будущих снижений, которые могут быть весьма резкими. Особенно это касается стран, где заработная плата растет не такими высокими темпами, отмечают специалисты.

Например, в Норвегии и Австралии индекс соотношения средней стоимости жилья и среднестатистического годового дохода гражданина страны находится на уровне 220 и 200 пунктов. Это указывает, что разница между ценами на жилье и доходами населения на 120% больше, чем исторически установленная норма. Из 14 стран с развитой экономикой, которые рассмотрел BIS, только в Великобритании цены на жилье приближаются к оптимальному соответствию.

Несмотря на общие результаты исследования, где первые позиции заняли европейские государства, текущая стоимость жилья больше всего выросла в Азии и США, а "Старый Свет" показал более низкие результаты. Например, в США годовой рост составил 6%, а в Германии - 1,2%. Только за первый квартал 2014 года на Филиппинах и в Китае недвижимость подорожала сразу на 13%.

Норвегия. Австралия. Весь мир > Недвижимость, строительство > prian.ru, 19 сентября 2014 > № 1177996


США. ПФО > Армия, полиция > ria.ru, 19 сентября 2014 > № 1177854

Продукция российского оружейного концерна "Калашников" пользуется большим спросом в США, и санкции, которые штаты предъявили концерну, невыгодны им самим, заявили в пятницу в пресс-службе концерна.

"Для концерна "Калашников" США — важный рынок сбыта гражданского оружия. При этом необходимо отметить, что продукция "Калашникова" пользуется в США большим спросом, предзаказ на продукцию гражданского назначения в три раза превышал годовой объем поставок. Таким образом принятые в отношении "Калашникова" санкции правительства США идут вразрез с интересами американских потребителей", — говорится в сообщении.

В конце июля ЕС и США от точечных санкций против отдельных физлиц и компаний перешли к мерам против целых секторов российской экономики. Концерн "Калашников" числится в санкционных списках и ЕС, и США.

Концерн "Калашников" создан в 2013 году на базе заводов "Ижмаш" и "Ижмех" и объединил крупнейшие государственные предприятия стрелковой отрасли России. Продукция концерна поставляется в 27 стран мира, включая США, Великобританию, Германию, Норвегию, Италию, Канаду, Казахстан и Таиланд.

США. ПФО > Армия, полиция > ria.ru, 19 сентября 2014 > № 1177854


Литва. Норвегия. СЗФО > Рыба > ria.ru, 19 сентября 2014 > № 1177430

Сотрудники управления ФСБ РФ по Мурманской области задержали литовское судно, осуществляющее незаконную ловлю крабов в экономической зоне РФ, сообщили РИА Новости в региональном погрануправлении.

"Согласно записи в промысловом журнале, на борту судна уже находилось 15 тонн краба", — отметили пограничники.

При этом капитан судна под литовским флагом получил указания от судовладельца следовать в норвежскую экономическую зону, чтобы уйти от ответственности за незаконный промысел краба. Как уточнила пресс-служба ФСБ, судно "Juros Vilkas" пыталось это сделать в то время, как у них на борту уже находилась инспекторская группа пограничной службы ФСБ России.

В результате судно было задержано, в настоящее время его ведут в порт Мурманск для дальнейших процессуальных действий.

Литва. Норвегия. СЗФО > Рыба > ria.ru, 19 сентября 2014 > № 1177430


Эстония. США. Весь мир > Приватизация, инвестиции > nexus.ua, 18 сентября 2014 > № 1183366

Индекс международной налоговой конкурентоспособности ежегодно определяется для 34 стран ОЭСР американской исследовательской организацией Tax Foundation на основании оценки более сорока показателей по пяти основным категориям (корпоративные налоги, потребительские налоги, имущественные налоги, персональные подоходные налоги и правила международного налогообложения).

Рейтинг налоговой конкурентоспособности (ITCI) отображает не только наиболее благоприятную налоговую среду для инвестирования, но и оптимальные условия для создания и ведения бизнеса. Среди лидеров – страны с минимальной налоговой нагрузкой и упорядоченным налоговым законодательством.

В этом году позиции общего рейтинга для двадцатки лидеров распределились следующим образом:

Эстония

Новая Зеландия

Швейцария

Швеция

Австралия

Люксембург

Нидерланды

Словакия

Турция

Словения

Финляндия

Австрия

Корея

Норвегия

Ирландия

Чехия

Дания

Венгрия

Мексика

Германия

США оказались почти в конце списка – на 32-м месте, а Франция замыкает перечень на 34-ой позиции.

Лидер рейтинга – Эстония – признана государством с наиболее конкурентоспособной в ОЭСР налоговой средой. Поспособствовали этому низкая ставка корпоративного налога (21%), отсутствие двойного налогообложения для доходов в виде дивидендов, низкий уровень налогов на недвижимость (облагаются только земельные участки, без строений и зданий). В то же время, по качеству налогового законодательства стране присвоена только одиннадцатая позиция, а по ставке потребительских налогов – восьмая.

Новая Зеландия, занявшая второе место в общем рейтинге, получила «первый приз» за самые низкие ставки личных подоходных налогов. «Победителем» в категории «потребительские налоги» стала Швейцария, а наиболее качественное налоговое законодательство оказалось у Нидерландов.

Эстония. США. Весь мир > Приватизация, инвестиции > nexus.ua, 18 сентября 2014 > № 1183366


Россия. ДФО > Рыба > fishnews.ru, 18 сентября 2014 > № 1182785 Руслан Теленков

Ежедневная задача – достижение максимальной эффективности промысла

Руслан ТЕЛЕНКОВ, Генеральный директор ООО «Магаданрыба»

Характер ведения дискуссий вокруг дорожной карты развития рыбохозяйственного комплекса не может не настораживать. Список претензий со стороны чиновников в адрес рыбаков бесконечен. Под углом решения задачи обременений, или передела долей квот в пользу судостроения, береговой переработки, импортозамещения, рыболовство как вид бизнес-деятельности начинает восприниматься вспомогательным инструментом. Чем дальше, тем больше теряется самоценность рыбацкого труда. Возможно, пафосные фразы о нелегких буднях тружеников моря и не должны звучать каждый день, так они сейчас и пишутся раз в году пресс-секретарями ко Дню рыбака. Гораздо чаще можно услышать: «получили государственный ресурс на халяву и никакой отдачи».

А что в ответ? Со стороны рыбаков единственная просьба – дать четкие, однозначно читаемые правила на долгосрочный период. Теория, подтвержденная практикой: чем меньше государство вмешивается в управление экономикой, тем экономика работает эффективнее. С этим согласен собеседник главного редактора «Fishnews Дайджест» Елены Филатовой – генеральный директор ООО «Магаданрыба» Руслан Теленков.

– Руслан Николаевич, что сейчас заботит рыбаков, и в частности вас, как руководителя одного из крупнейших рыбодобывающих предприятий региона?

– То, что среди полемики и всяческих нововведений теряется здравый смысл. Только и слышишь: глубокая переработка, «квоты под киль», строительство флота, социальная ответственность бизнеса и тому подобное. На совещании в Магадане, которое проводил Дмитрий Медведев в апреле этого года, кто-то из моих коллег-рыбопромышленников спросил о целеполагании. Чего от нас хочет Правительство, какую социальную задачу мы выполняем? Тогда председатель Правительства Дмитрий Медведев заявил: бизнес должен стремиться к эффективности и зарабатывать деньги, это его главная задача, с остальным мы разберемся. Четко и ясно. Вот в этом и есть здравый смысл.

Если мы работаем эффективно, отрасль развивается и начинает за собой вытягивать все, что ей нужно. Появляется спрос на технологии, на людские ресурсы. К сожалению, сейчас отношение к нашему бизнесу такое, как к бездельникам. Складывается стереотип, что рыбу ловить – легче легкого. Рыбодобыча как работа вообще не воспринимается.

Все заняты разговорами о развитии переработки, о развитии рынка, о развитии судостроения, как будто сама рыбалка – это вообще ничего не стоящая вещь и рыба в холодильнике появляется по щелчку пальцами. Но ведь добыть ее – тоже труд, и труд немалый.

– Хотя народная мудрость, отраженная в фольклоре, связывает труд именно с рыбалкой.

– Ведь что такое рыбодобыча? Судно перед выходом должно быть отремонтировано, снабжено и оснащено всем необходимым – а это сложнейшая система агрегатов, механизмов, оборудования. Должен быть собран экипаж специалистов, который обязан обеспечить максимальную эффективность на промысле. А это не так просто сделать, как кажется. И если кто-то говорит, что ловить рыбу – элементарно, то этот человек ошибается. Об этом на самом деле лучше спросить даже не у меня и не у моих коллег, а у рыбаков в море – каково им там? Легок этот труд или нет? Они расскажут, как это «занимательно» находиться по полгода на работе, когда вахта 8 часов через 8, когда теряется чувство времени. У моряка сутки длятся 16 часов, если у него 8-часовая смена. И что происходит со здоровьем в результате? Что происходит с зубами, потому что вода по составу отличается от той, которая необходима человеку? Как семьи начинают разрушаться, когда муж в море, а жена и дети на берегу. Вы, наверное, слышали, что означает «синдром жены моряка». На практике это выглядит так. Когда муж приходит с промысла, то первые дни – это праздник, конечно. Но потом начинаются разногласия, потому что происходит притирка.

– А дети вдруг обнаруживают, что у них есть отец, который сейчас будет их воспитывать.

– Со временем ситуация устаканивается и начинается нормальная семейная береговая жизнь. Но тут мужу надо опять идти в море! И так по кругу.

Судовые собаки, которые родились на пароходе, боятся суши. Потому что для них твердая земля противоестественна. И людям на берегу для сна нужно, чтобы что-нибудь гремело, шумело, работал телевизор хотя бы, потому что на судне постоянная вибрация и шум. Они не могут спать в темноте и в тишине. Мой отец всегда спал с включенной лампочкой у изголовья, эта многолетняя привычка затем появилась и у меня. Но это лирика, а вот конкретный пример. Вы знаете, сколько матрос первого класса получает в Норвегии на судне-креветколове? До 10 тыс. долларов в месяц.

– У нас так в лучшем случае зарабатывает капитан, но не каждый и не всегда.

– И мы говорим после этого о престиже профессии?

Но если вернуться к разговору о задачах, то меньше всего мне хотелось бы заниматься разгребанием бумаг, а хотелось бы сосредоточиться на реальной экономике. Моя задача – взять максимальный объем водных биоресурсов в минимальный срок. И сделать наиболее качественную заморозку. Что потом с этой замороженной продукцией будут делать потребители – не моя задача. Моя задача – максимум выхватить. Звучит, конечно, грубо, но так оно и есть. Значит, пароход должен ловить не по 100, а по 200-300 тонн. Соответственно, это быстрая обработка, шоковая заморозка – настоящая, качественная. Мы должны сделать первоклассное сырье. И вся наша ежедневная работа должна быть подчинена этой цели. Необходим подробнейший график работы судна, чтобы был минимум передвижений, минимум отвлечений на перегрузы, бункеровку и прочее. Судно должно выйти, произвести точный выстрел, зайти и встать. Вот чего мы должны добиваться! Каждый год внедрять наработки по промысловому вооружению, находить новое поисковое оборудование, обновлять радиооборудование, думать, как нам улучшать работу цеха, поставить новые морозильные шкафы быстрой заморозки, автоматизировать линии, чтобы сократить людей, – то есть все должно быть направлено на максимальную эффективность, и подход к достижению этой цели нужен комплексный.

Например, мы летали в США с целью изучить, как работает их флот на минтае. Наши американские коллеги проанализировали нашу работу на промысле, дали много дельных советов и предложили проект перерабатывающего цеха мощностью на 300-350 тонн в сутки. Когда мы сообщили, что не всегда можем выловить такое количество сырца, то в ответ услышали: «О.К., давайте займемся тралом. Мы вам сделаем трал, который будет ловить больше». И они нам шили трал, как в ателье шьют костюм: конкретно под судно с его размерениями, под его энергетическую установку.

И когда наблюдаешь, как работают в Норвегии, в Дании, как работают американцы, понимаешь, что мы занимаемся не тем и обсуждаем не то. Как нам ловить лучше, быстрее и эффективнее – вот первостепенная задача. И дело не в том, что пароход должен быть обязательно новый. Главное – состояние корпуса и как он оборудован. Возможно, нам и не нужны новые корпуса и такое количество судов, которое у нас сегодня есть. Но надо думать о том, как в два раза повысить эффективность этого флота, чтобы со всем объемом вылова справлялись, скажем, не 100 судов, а 50. И, может быть, тогда будет уместно говорить о престиже профессии.

В советские времена профессия моряка была престижной. Тогда было все красиво, встреча судна с флагами-транспарантами после путины, но самое главное – были высокие заработки. По какой причине сегодня человек захочет сделать карьеру моряка, если он понимает, что на берегу он заработает больше? И кто идет в море? Туда идут либо от безысходности, либо люди, которые прикипели к морю еще с минувших времен. Либо это капитаны, которые прикованы «золотыми цепями» к судну, потому что для них на берегу практически нет работы.

На судне есть рядовой состав, судомеханическая группа и команда штурманов. Самый большой кадровый голод в судомеханической группе, потому что любой механик с легкостью себе найдет работу на берегу.

Чтобы восстанавливать престиж профессии, надо поднимать зарплату. Но давайте представим, что произойдет, если мы завтра поднимем зарплату хотя бы раза в два. Экономика этого не выдержит. А что сделать, чтобы экономика не надорвалась? Надо увеличивать выловы ровно настолько, чтобы компенсировать потери на зарплатах. А что нужно сделать для того, чтобы лучше ловить? Необходимо лучшее оборудование, лучшие специалисты и нормальная голова, которая рассчитает график работы флота.

– Надо, чтобы было больше квот?

– Вы знаете, не всегда. Допустим, судно вылавливает 20 тыс. тонн за 10 месяцев работы. Так давайте их выловим за 5 месяцев, посмотрим, что у нас с экономикой будет. Я думаю, что все будет замечательно, потому что основные статьи затрат – это топливо, заработные платы и ремонты. Если судно за меньший срок вылавливает тот же объем, то у него меньше часов работают двигатели и другое оборудование меньше изнашивается, соответственно, сокращаются расходы на ремонты.

– Сокращаются вообще все издержки по снабжению.

– Те зарплаты, которые мы платим за 10 месяцев, люди получат за 5. Затем 5 месяцев вы отдыхаете или выполняете другую работу.

Топлива у нас будет израсходовано в 2 раза меньше, но при том, что мы поймали тот же объем, у нас экономический эффект будет гораздо выше.

Крупнотоннажное судно в среднем сжигает 19 тонн тяжелого топлива в сутки. За 5 месяцев при текущей средней цене в 1 тысячу долларов за тонну экономия достигнет 2 миллионов 850 тыс. долларов. Неплохо? Так что дело не всегда в квотах. Дело в том, когда мы этим начнем заниматься? И разве это не работа? Я считаю, что работа, которая позволяет значительно сократить издержки.

– Рыбопромышленники ставят перед собой такую цель?

– А разве мы часто обсуждаем эту тему на совещаниях, на других открытых площадках? У нас все акценты смещены в сторону соцнагрузки, «квот под киль» и строительства флота, переработки. Но о том, чем мы реально должны заниматься, мы не говорим.

Суть не в том, когда построено судно, а в том, насколько оно эффективно. Ведь в США минтаевый флот 50-60-х годов постройки, самое молодое судно, которое я видел, было 90-го года. И ничего страшного у них не происходит, американцы не переживают по поводу того, что флот построен несколько десятилетий назад. Главное – чем он оснащен. Каким оборудованием и какие специалисты на нем работают. Существующий у нас кадровый голод – это реальная проблема. И такая же проблема судоремонт, потому что он осуществляется по принципу «у нас нет денег». А экономия на ремонте не позволяет сделать его по-настоящему эффективным. Так откуда возьмутся деньги, если мы суда так ремонтируем? Надо сначала сделать эффективный пароход, который будет хорошо ловить, и тогда появятся деньги.

Конечно, судовладельцы не против новостроя. Но давайте представим, какая должна быть эффективность работы судна, чтобы оно окупалось хотя бы лет за 10. Это простая арифметика. Например, судно выдает в среднем 30 тыс. тонн продукции в год. Тогда выручка составит 30 млн. долларов, если считать по средней цене на рыбу. Постройка крупнотоннажного судна обойдется в 60 млн. долларов. Следовательно, каждый год за него мы должны выплачивать по 6 миллионов, не считая процентов. При выручке в 30 миллионов мы должны иметь более 20% рентабельности для того, чтобы выплачивать по 6 миллионов за новострой. На самом деле доходность в 20% для бизнеса – это не маленькая доходность. Однако компания должна при этом на что-то жить, и судно за 10 лет должно пройти два освидетельствования на класс – а это тоже затраты. Плюс каждый год происходят ремонтные и профилактические работы. При этом мы должны быть уверены, что все 10 лет у нас будет все стабильно и квоты никто не отберет. А если мы имеем эффективность ниже 20%, то нам строить судно просто нецелесообразно.

Теперь давайте рассмотрим другой пример. Допустим, мы имеем старый пароход и хотим построить новый. Эффективность нашего судна должна быть такова, чтобы заработать на нем средства на новое судно. Но на самом деле компании, которые имеют по нескольку единиц крупнотоннажного флота, используют кумулятивный эффект, забирая частично прибыль у каждого судна для того, чтобы построить одно новое. Но с экономической точки зрения это «балалайка», работа ради работы, ничего не имеющая общего с развитием.

– Почему?

– Потому что за счет работы 10 судов мы должны построить 10, а не одно единственное.

– Сразу не получится, наверное.

– А почему не получится? Ведь если мы за счет одного парохода не можем построить другой, значит, у нас что-то не то с экономикой. Ведь производственный объект должен сам себя окупать? Пароход, который мы построили, должен сам себя окупить. Почему же предыдущее судно не может заработать деньги на 1 пароход? И когда новострой все-таки происходит, я предполагаю, что это делается за счет кумулятивного эффекта. И такой эффект мы можем видеть сплошь и рядом: когда большой бизнес поглощает маленький, когда выигрывает на аукционе, задирая цену до каких-то немыслимых пределов вопреки здравому смыслу. Мы не думаем об экономике.

– Так вы считаете, что в отрасли не хватает толковых экономистов?

– Нет, я считаю, что во всем должен быть здравый смысл. Если нам не нужно строить новый флот, то его не нужно строить из принципа. Может быть, он и нужен, но сначала нужно понять, а даст ли он необходимый эффект.

– Существует и другая точка зрения. Правительству необходимо задать для рыбаков стандарты промысла, а рыбопромышленники под эти стандарты будут строить новые суда. Чтобы соответствовать критериям по эффективности рыбодобычи.

– Так для повышения эффективности достаточно заняться перевооружением, переоборудованием и заняться, наконец, людьми.

– Сейчас для рыбопромышленника самая большая проблема – это кадры?

– О чем и речь.

– А для Минпромторга проблема такого же масштаба – это судостроение. И новый глава ОСК – бывший замминистра Рахманов – вновь реанимирует идею квот под киль.

– Так мы опять уходим от здравого смысла. Хотите пример? США, небольшая семейная компания, работа судна на минтае. Судно выходит и работает 7 месяцев в году. Остальные 5 месяцев пароход стоит. Задача – на протяжении этих 7 месяцев молотить по 300-400 тонн продукции в сутки. То есть ловить, ловить, ловить. При этом они стараются из пойманного сделать не только и не столько дорогой продукт, сколько компактный, занимающий как можно меньше места.

– Блочное филе?

– Блочное филе, а знаете почему? Потому что у них перегрузы в море запрещены законом – бегают выгружаться в порт. В свое время они выпускали много безголовки так же, как и мы. По их словам, в принципе безголовку было выпускать выгодно. Но она много места в трюме занимает. Филе делают далеко не только потому, что на этом больше зарабатывают, а потому что оно позволяет избежать перегрузов. Американское судно – это чрезвычайно занятная штука. Когда заходишь в цех, ощущение такое, что перед тобой груда металла, потому что каждый сантиметр используется с максимальной отдачей. У них нет большого свободного пространства, везде оборудование, все максимально автоматизировано, чтобы сэкономить за счет минимума персонала.

– Потому что каждый работающий – это приличная зарплата.

– Конечно. Судно выдает по 300-400 тонн улова, трюм забивается максимально плотно, затем все выгружаются на берег. Когда заканчивается рыбалка, они ставят пароход, на борту остается минимальный экипаж и производится ремонт. При этом рядовой состав у них весь состоит из выходцев из Латинской Америки, потому что это тоже позволяет экономить на зарплате – государство позволяет это делать. В 2009 году рядовые матросы получали на этом судне до 4 тыс. долларов в месяц. Помните, сколько наши в это время получали?

У нас был тогда крупнотоннажный пароход, который обеспечивал до 30 млн. долларов выручки в год за 10, а то и за 11 месяцев работы. У них судно приносило почти 45 миллионов выручки за 7 месяцев. То есть там с эффективностью все обстоит нормально. Это позволяет заниматься сменой оборудования, модернизацией, ремонтом. В связи с этим судоремонтные предприятия постоянно загружены модернизационными заказами, фабрика шьет тралы, вся инфраструктура задействована, люди получают зарплату. И при этом они не строят новый флот, нет надобности такой.

Еще один пример – креветочный промысел в Норвегии. Я уже говорил, что матрос-норвежец получает до 10 тыс. долларов в месяц. А россиянин на том же судне получает 4 тысячи. Это по нашим меркам неплохая зарплата. А норвежцы с удовольствием берут на работу наших соотечественников.

У нас было 10 тыс. квот минтая в Охотском море. Даже если я под этот промысел специально сделаю высокоэффективное судно, то результата ожидаемого не будет, потому что квота незначительна. Поэтому мы минтаем больше не занимаемся, а решили сосредоточиться на креветке.

Так вот, норвежский креветколов выходит на промысел. Добыча за первые сутки – 1 тонна, вторые – полторы тонны, затем спад до 700 кг, и вдруг суточный вылов 30 тонн! Затем опять тонна-две. Пароход здоровый, топлива сжигает много, казалось бы, какая эффективность тут может быть. А он за счет этих вспышек делает весь промысел рентабельным. Несколько суток по 20-30-40 тонн решают все экономические проблемы. Давайте попробуем отправить наш креветколов на эту рыбалку. Что получится? Ничего хорошего.

– Почему, какая разница?

– А разница в том, что у нас нет ни одного креветколова, который бы мог переработать 40 тонн в сутки. Вот у меня 6 креветколовов, и ни один из них 40 тонн в сутки не выловит и не сможет обработать.

Три года назад я было собирался списать одно из своих судов, пока не удосужился просчитать, что на подобных вспышках оно способно оправдать всю свою неповоротливость и большое потребление топлива. Я привожу эти примеры к тому, что мы мало думаем о том, что же есть рыбалка и чем мы должны заниматься на самом деле. Все наши усилия уходят на поиск путей повышения рентабельности, но мы ловить или не научились, или разучились.

Старые рыбаки говорят, что они учили весь мир рыбачить. Наверное, так и было. Однако наша эволюция в определенный момент просто остановилась. Мы чему-то научились в советское время, строили флот, развивали производство на судах, добивались каких-то результатов, но на определенном этапе все застопорилось. А у наших иностранных конкурентов процесс совершенствования продолжается. И нам необходимо каждый день, каждый день над этим работать и не удовлетворяться достигнутым результатом.

В советские времена ловили много, но вопрос не в том, сколько ловили, а в том, как ловили. И сейчас, если волю дать, то выловим, но только какими усилиями и какой эффект мы от этого получим.

Среди моих коллег-бизнесменов, которые занимаются рыбалкой, нет миллиардеров. Рыбный бизнес не является сверхдоходным, зарплаты растут не очень хорошо, флот модернизируется слабо. Наверное, это происходит по двум причинам. С одной стороны, виновата наша же инертность, а с другой – не хватает денег, экономика не позволяет это делать. И если мы нагрузим отрасль дополнительными обязательствами, то роста не произойдет. О повышении эффективности придется забыть, потому что ее можно поднять только путем дополнительных затрат на модернизацию, на обучение людей.

– В то же время в Минвостокразвития посчитали, что в ответ на 15% ставки сбора за ВБР от бизнеса не поступило ожидаемой отдачи – маловато инвестиций. Понятно, что в министерстве повышение зарплат рыбакам не бралось во внимание, рост цен на топливо тоже. А рыбопромышленники об этом практически не говорят.

– В том то и дело, что у нас разный угол зрения. Мы же с этого и начали разговор. Такое впечатление, что рыбалка – это не сложный и затратный бизнес, а сплошное удовольствие. А переоборудование судов происходит и стоит немалых денег. Ремонты делаются, вспомогательные двигатели меняются, цеха обновляются, и зарплаты в отрасли действительно растут. А это самые что ни на есть инвестиции в человеческий капитал, но чиновники это не считают инвестициями. То, что мы вкладываем в свой собственный бизнес, инвестициями не считается. Инвестиции, по их мнению, это когда мы на берегу завод отгрохаем. Так что ли?

– Да. Почему-то они считают так.

– Тогда я приведу еще один пример. В прошлом году мы подняли наш СКТР «Стелла Карина» и сделали экспертизу корпуса на предмет, а не списать ли нам это судно по причине старости. Мы пригласили сертифицированную компанию, специалисты делали заключение и сказали: такие корпуса нельзя списывать, это замечательный металл. И мы делали хорошее усиление корпуса. С общим ремонтом это обошлось нам более чем в 2 миллиона долларов. Сейчас планируем менять главный двигатель, будем ставить еще один вспомогательный. Цех на судне относительно новый. Мы хотим сделать это судно максимально эффективным, чтобы из этого корпуса выжать максимальный эффект – больше ловить и больше производить. Не по 15 тонн в сутки, а хотя бы по 25. И я знаю, как это сделать. И инвестиции в это судно у нас уже пошли. Но если посмотреть глазами чиновника, то какие это инвестиции, – нет никаких инвестиций. Вот если бы я даже маленький заводик поставил на берегу, то это были бы инвестиции.

– Это происходит из-за того, что до сих пор не сформулированы цели и задачи.

– Почему рыбацкий бизнес считается во всем мире интересным, азартным? И интерес состоит не в том, чтобы сделать филе или попасть в супермаркет Берлина. Спросите капитанов, в чем состоит вкус их профессии. Ведь какая штука: капитан будет стараться ловить как можно больше не потому, что он больше за это получит.

– Это дело профессиональной гордости. Рядом на промысле ходят его коллеги и все видят, кто чего стоит в плане мастерства.

– Так вот и я, как руководитель предприятия, должен думать об этом же.

– А почему вы не хотите извлечь большую прибыль из рыбы, сделать из нее фарш, котлеты, консервы?

– Тогда у меня вопрос: а если эта большая прибыль возможна, то почему не видна очередь из желающих этим заниматься? Ведь любой эффективный бизнес тут же начинает привлекать к себе инвесторов. Эффект пластиковых окон помните? Когда появились пластиковые окна, то все подряд двинулись в этот бизнес, количество мастерских росло как на дрожжах. Потому что реально можно было на этом заработать деньги. Если бы в котлетном бизнесе деньги зарабатывались так легко, то, наверное, сюда бы ринулись все. Я не хочу возвращаться к нашему прошлому разговору и вновь доказывать, что рыбодобыча и береговая переработка – это разные виды бизнеса. Не буду повторяться. Но на самом деле, если бизнес приносит положительный экономический эффект, например производство рыбных котлет, то ничто не мешает любому потенциальному инвестору заняться этим бизнесом. Производить котлеты, фарш, копчености, солености… А если экономика не позволяет получить положительный эффект, то стало быть мы будем это производство просто дотировать. И что, рыбодобывающий бизнес должен дотировать производство готовой продукции? Если мы говорим о том, что нам не хватает средств, чтобы поднять зарплату рыбакам, для того чтобы делать модернизации, строить и делать высокоэффективные пароходы, – а их на самом деле не хватает – то где же нам взять деньги на дотации? Поставить все с ног на голову можно, но о какой эффективности и развитии может идти тогда речь?

И почему именно переработка должна быть основной проблемой? А разве не главнее то, что американский минтайщик ловит почти 400 тонн в сутки, а наш не может это делать? У нас рыбы не меньше, и мы должны догнать и перегнать именно в рыбодобыче.

– В то время, когда вы занимаетесь проблемой повышения эффективности флота, Пограничная служба одним своим решением гонять всех не через Первый Курильский пролив, а через Четвертый сводит все ваши усилия на нет.

– Наши норвежские коллеги при встрече начинают обсуждать нюансы рыбалки, говорят о тралах, разных видах оборудования, о преимуществах того или иного агрегата, морозильного шкафа и прочее. А у наших рыбопромышленников кроме как о наболевшем разговоров нет. У меня за эту неделю было три встречи с коллегами, и все разговоры были не о рыбалке, а о том, что будет с распределением квот и о конфликтах с пограничниками. А почему бы и нам не поговорить о тралах? Чем мы вынуждены заниматься вообще? Это же идиотизм!

Скажите, в чем логика того, что американцам нельзя перегружаться в море? Тоже, вроде бы, глупость. Но они это не обсуждают. А знаете почему? Потому что приняли закон, и он работает 20 лет, 30 лет, 40 лет. И правила игры очень ясные: это можно, а это нельзя. А у нас закон каждая служба и каждое ведомство читает по-своему, потому что закон это позволяет делать. Пишем запрос в компетентные органы, они присылают ответ: «Руководствуйтесь Федеральным Законом таким-то…» Да мы знаем, что руководствоваться надо этим законом, только мы понять не можем, можно или нельзя. А почему они так отвечают? Потому что сами не знают. Ведь мы часто с этим сталкиваемся. Нам нужна четкость и ясность. Можно, значит, можно. Если нельзя, значит, нельзя ни при каких условиях. И к этим правилам в конечном итоге мы приспосабливаемся и начинаем в рамках этих правил работать. И должны работать максимально эффективно.

Елена ФИЛАТОВА, журнал «Fishnews – Новости рыболовства»

Россия. ДФО > Рыба > fishnews.ru, 18 сентября 2014 > № 1182785 Руслан Теленков


Косово. Россия > Внешэкономсвязи, политика > ria.ru, 18 сентября 2014 > № 1176839

Самопровозглашенная Республика Косово присоединяется к санкциям США и Евросоюза в отношении России в связи с событиями на Украине, говорится в сообщении на сайте косовского правительства.

Решение было принято на заседании косовского кабинета министров в среду.

"Правительство Республики Косово приняло решение в интересах международного порядка, оно представляет собой попытку наказать нарушение суверенитета независимого государства и агрессию Российской Федерации на Украину", — говорится в сообщении.

О том, каким образом косово-албанские власти намерены реализовать это решение на практике, не сообщается.

Между РФ и Косово нет дипломатических отношений, а действующая в Приштине российская дипломатическая канцелярия является подразделением посольства в Белграде. Кроме того, косовские албанцы самостоятельно не могут официально поставлять товары в Россию, считающую Косово неотъемлемой частью Сербии.

Албанские власти Косово при поддержке США и ведущих стран Евросоюза провозгласили независимость от Сербии в феврале 2008 года. С тех пор суверенитет этой южной сербской автономии признали более 100 стран-членов ООН. Сербия фактически потеряла контроль над большей частью территории Косово более 15 лет назад, не признает косовскую независимость, однако ведет с представителями албанских властей края переговоры о нормализации ситуации в регионе. Украина находится в числе стран, не признающих независимость Косово.

Отношения России и Запада ухудшились в связи с ситуацией на Украине. В конце июля ЕС и США от точечных санкций против отдельных физлиц и компаний перешли к мерам против целых секторов российской экономики. В ответ Россия ограничила импорт продовольственных товаров из стран, которые ввели в отношении нее санкции: США, государств ЕС, Канады, Австралии и Норвегии. Николай Соколов.

Косово. Россия > Внешэкономсвязи, политика > ria.ru, 18 сентября 2014 > № 1176839


Россия > Рыба > fishnews.ru, 17 сентября 2014 > № 1181458 Герман Зверев

Герман Зверев: Большинству любителей «охлажденки» продают фальсификат

На российском рыбном рынке возник целый сегмент размороженной продукции, которую продают под видом охлажденной, отмечает президент Ассоциации добытчиков минтая Герман Зверев.

«Увиденное собственными глазами плюс анализ статистики позволяют сделать вывод: бурные эмоции по поводу грядущего дефицита охлажденной рыбы на российском рынке поддерживаются либо людьми несведущими, либо людьми заинтересованными», - комментирует руководитель АДМ Герман Зверев

По его словам, в России уже очень давно под видом охлажденной продается размороженная рыба. Как сообщает корреспондент Fishnews, в пример президент Ассоциации добытчиков минтая привел ситуацию на хорошо известном и дорогом Даниловском рынке. «Мне расхваливали обложенное льдом ОХЛАЖДЕННОЕ филе кальмара, произведенное предприятием, входящим в нашу ассоциацию, - рассказал руководитель отраслевого объединения. - Но дело в том, что корабли этого предприятия добывают кальмар … в Беринговом море – примерно в трех сутках хода от Петропавловска-Камчатского и в неделе хода от Владивостока. Как ни считай, охлажденное филе кальмара могли доставить с борта БАТМа на прилавок Даниловского рынка только авиацией МЧС».

Рядом с беринговоморским кальмаром лежало охлажденное филе трески, которое, по словам продавца, было изготовлено в море, прямо на судне. «Лучше бы он этого не говорил, потому что все производимое на борту рыбопромысловых судов Северного бассейна филе трески затем замораживается», - отметил Герман Зверев.

Приводит руководитель объединения и статистические данные. «Внимательное изучение отчетов Росстата доказывает: на российском рыбном рынке возник целый сегмент рыбопродукции, которую продают под видом охлажденной», - заявил эксперт.

По данным Росстата, в 2013 г. объем производства свежей и охлажденной рыбы в России превысил 686 тыс. тонн, увеличившись на 12% по сравнению с предыдущим годом. Глава АДМ попробовал отыскать источники сырья для такого количества «охлажденки». «По данным Росрыболовства, объем производства аквакультурной рыбы в России в 2013 году составил 163 тыс. тонн, по данным ФТС, импортные поставки свежей и охлажденной рыбы в Россию в 2013 году составили 167 тыс. тонн. Итого – 330 тыс. тонн, - обратил внимание Герман Зверев. - Откуда взялись еще 356 тыс. тонн?»

Можно допустить возможность использования речной рыбы из внутренних водоемов и морской - из «прибрежки». «Но ведь не вся речная рыба и не вся «прибрежная квота» идет на производство именно охлажденной рыбопродукции – эта рыба сушится, вялится, маринуется, коптится, филетируется…», - заметил эксперт. Он добавил, что аквакультурную рыбу тоже необходимо считать с поправочным коэффициентом – «выход готовой продукции из единицы живого веса». Таким образом, нужно брать в зачет не все 163 тыс. «аквакультурных» тонн, а чуть меньше – около 150 тыс. тонн.

«Одним словом, как ни крути, но примерно 350 тыс. тонн рыбы, продаваемой в качестве свежей и охлажденной, не могут подтвердить свое происхождение, - констатировал руководитель отраслевого объединения. - Мой личный осмотр московских торговых точек с «охлажденным» кальмаром и «охлажденным» филе трески позволяет высказать предположение, что значительный объем «охлажденки» – не что иное, как бывшая мороженая рыба. Просто повысившая свой статус по воле продавца».

По словам Германа Зверева, свою лепту в «большую рыбную фальсификацию» вносят и некоторые импортеры. По данным Росстата, в 2013 г. объем производства свежей и охлажденной рыбы в России увеличился по сравнению с предыдущим годом на 72 тыс. тонн, хотя поставки охлажденного норвежского лосося в 2013 г. сократились на 24 тыс. тонн. Зато поставки мороженого норвежского лосося, напротив, резко возросли и составили почти 80 тыс. тонн. «Следовательно, норвежские импортеры уже в 2013 году изменили сбытовую стратегию в России, увеличив цены на охлажденный лосось за счет сокращения поставок, и начали мощное проникновение в сегмент мороженого лосося, постепенно выдавливая оттуда дальневосточные рыбопромышленные предприятия и замещая мороженым лососем нишу в сегменте охлажденной продукции», - обратил внимание эксперт.

Он отметил, что в 2013 г. на российском рыбном рынке возникло уникальное явление: производство охлажденной рыбы выросло, несмотря на то что внешние поставки охлажденного сырья сократились, а внутренние его поставки остались почти неизменными. «Откуда сырье для значительного прироста производства? Ответ простой – мороженая рыба», - уверен Герман Зверев. По его словам, мороженое сырье дефростируют, приводят в товарный вид и используют либо для производства продукции, либо для прямых розничных продаж.

«Так что многочисленные публикации о смерти российской «охлажденки» в результате введения запрета на импорт основаны на иллюзиях, - резюмирует президент Ассоциации добытчиков минтая. - Громадное большинство тех, кто привык покупать ОХЛАЖДЕННУЮ рыбопродукцию, наслаждаясь ее потребительскими свойствами и высоким качеством, даже не догадываются, что они покупают МОРОЖЕНУЮ рыбу. Большая рыбная фальсификация позволяла зарабатывать недобросовестным участникам рынка, попутно раскручивая бренд импортной – главным образом норвежской – рыбы».

Россия > Рыба > fishnews.ru, 17 сентября 2014 > № 1181458 Герман Зверев


Италия. Канада. Весь мир > Леспром > bumprom.ru, 17 сентября 2014 > № 1177976

Спрос на газетную бумагу в мире падает

По итогам 2013 года в соответствии со статданными ФАО объёмы мирового производства газетной бумаги упали более, чем на 3%, составив 29143 тыс. тонн. Следует отметить, что выпуск ГБ падает третий год подряд, в результате выпуск отчетного года сократился на треть относительно показателей десятилетней давности.

На экспорт в 2013 году, согласно данным FAOSTAT, было отправлено около 45% всего мирового производства газетной бумаги, а объём поставок составил 13011 тыс. тонн, рост за –1%. Средние внешнеторговые цены в 2013 году соответствовали уровню 618 $/тонну, минус 3%.Следует отметить, что практически все страны –мировые лидеры по экспорту ГБ реализовывали продукцию по ценам ниже уровня 2012 года.

Канада – лидер по выпуску и экспорту газетной бумаги. Ведущим производителем газетной бумаги в мире, как и прежде, выступает Канада. За 2013 г. показатели по выпуску газетной бумаги в Канаде выросли на 3%, составив 3927 тыс. тонн. По последним данным Канада выпускает почти 14% всего мирового выпуска газетной бумаги. Канада также занимает первое место и среди лидеров по экспорту газетной бумаги. Почти весь объем произведенной ГБ – является для Канады предметом экспорта. Так по последним данным FAOSTATана мировые рынки канадскими предпринимателями было отправлено до 95% всего выпуска газетной бумаги. Импорт ГБ в Канаду – мал. В результате потребление ГБ в Канаде одно из самых низких – всего 258 тыс. тонн по итогам 2013 года. Причем этот показатель упал на 42% относительно уровня 2012 года.На диаграмме видно, что до 2009 года производство газетной бумаги в Канаде было значительно выше. Например, выпуск 2005 года вдвое превысил уровень производства 2013 года.

Китай немного сократил выпуск и импорт газетной бумаги, но остался лидером по уровню потребления. Китай занимает вторую строчку в списке стран, выпускающих газетную бумагу. Уровень выпуска бумаги в Поднебесной в 2013 году составил 3627 тыс. тонн, что на 5% меньше, чем год назад. Процентная доля КНР от мирового выпуска – 12%. Экспорт ГБ для Китая – незначительный, на уровне 93 тыс. тонн. В тоже время среди стран, импортирующих ГБ, Китай занимает четвертую строчку. Всего за 2013 г. в Поднебесную было ввезено около 671 тыс. тонн (-3%) газетной бумаги. Таким образом, по итогам 2013 года Китай немного сократил производство газетной бумаги, упал и уровень поставок в страну. В результате объем потребления газетной бумаги в 2013 году снижен на 7% относительно уровня 2012 года. Тем не менее, внутренний спрос на газетную бумагу в Китае остается самым высоким в мире. В 2013 г. этот показатель составил 4205 тыс. тонн.

Япония использует газетную бумагу в основном собственного производства. Япония – третий мировой лидер по выпуску газетной бумаги, производство которой в 2013 году составило 3219 тыс. тонн (-1%). Вся произведенная газетная бумага – остается в стране. Экспорт – незначительный. Импорт также невелик. Внутренний спрос на газетную бумагу в Японии – высокий, за год составил 3265 тыс. тонн (-1%). Следует отметить, что по уровню потребления Япония стоит на третьем месте после Китая и США.

Уровень импорта газетной бумаги в США практически соответствует уровню выпуска. Четвертое место среди производителей газетной бумаги закреплено за США – объёмы выпуска в 2013 г. превысили 2470 тыс. тонн, что на 14% меньше, чем в 2012 г. На экспорт США отправили треть выпущенной продукции. За год поставки выросли в натуральном выражении на 9% до 800 тыс. тонн. Размер импортных поставок в США практически соответствует объемам выпуска. Так в 2013 г. импорт ГБ составил 2116 тыс. тонн (+2%). По объёмам импорта США занимают первое место в мире. Уровень потребления снижен на 10% относительно уровня 2012 года до 3786 тыс. тонн. США занимает второе место по данному показателю.

Россия занимает пятое место в мире по выпуску и второе место по экспорту газетной бумаги. Более ста лет Россия лидирует по выпуску газетной бумаги. По итогам 2013 г., в соответствии с данными ФАО, Россия стоит на пятом месте по объемам производства газетной бумаги в мире, процентная доля – 6%. Производство РВ в 2013 г. составило 1759 тыс. тонн (-3%). На экспорт отправлено 74% от всего объема производства. По объемам поставок газетной бумаги на мировые рынки России занимает второе место в мире. Внутренний спрос в России на газетную бумагу последнее время падает – в 2013 году спад составил 12%, а потребление достигло уровня – всего 465 тыс. тонн. Интересно отметить, что по данному показателю Россия лишь немного опередила Швецию. Уровень потребления газетной бумаги в Швеции составил 407 тыс. тонн.

Швеция потребляет газетной бумаги примерно столько же, сколько Россия. В 2013 году в Швеции почти на четверть снижены объемы выпуска газетной бумаги в Швеции, упали и поставки из других стран, спад составил 23%. Производство газетной бумаги в Швеции, как и в России – экспортоориентировано. Так на внешние рынки в 2013 г. попало до 77% всего объема выпуска.

Республика Корея отправляет на экспорт 46% произведенной газетной бумаги. Изменений по выпуску, экспорту и потреблению в 2013 году не отмечено.

Импорт газетной бумаги в Индию растет. Развивающийся рынок газетной бумаги в Индии в 2013 году также не показал изменений. На уровне предыдущего года остался объем производства – Индия стоит на 9 месте в мире, выпустив 1380 тыс. тонн. Экспорт – незначительный. А вот по объёмам импорта, Индия занимает второе место в мире, закупая столько же газетной бумаги, сколько производится. В 2013 году импорт газетной бумаги составил 1371 тыс. тонн. За год объёмы поставок выросли на 11%. Следует отметить, что Индия – основной импортер газетной бумаги из России. Внутренний спрос в Индии на ГБ также растет – за год потребление выросло на 5%, составив 2741 тыс. тонн.

Великобритания сокращает ввоз газетной бумаги в страну. Замыкает десятку стран–лидеров по выпуску газетной бумаги – Великобритания. Производство в 2013 г. выросло на 4% до 1233 тыс. тонн, на экспорт отправлено 27% от выпуска – 333 тыс. тонн (-1%). Импорт в 2013 г. сократился на 22% до 510 тыс. тонн. Великобритания – страны с традициями. Одной из таких традиций является ежедневное чтение объёмных газетных изданий. Несмотря на традиции внутренний спрос на ГБ в Великобритании понемногу падает – в 2013 году спад составил 6% до 1410 тыс. тонн.

Анализируя динамику выпуска газетной бумаги, отметим, что производство в Новой Зеландии в 2013 г. упало на 48% до уровня 145 тыс. тонн, а в Малайзии, напротив, выросло на 48%, достигнув уровня 400 тыс. тонн.

Экспортные поставки газетной бумаги

Лидер экспорта ГБ – Канада, увеличил в 2013 г. поставки на 8%, экспортные цены упали на 5% и в среднем составили 630,7 $/т. Россия, по данным ФАО, сохранила уровень экспорта и цены на уровне предыдущего года – 1298 тыс. тонн и 532 $/т. соответственно. На 2% подешевела газетная бумага из Швеции до 643,5 $/т, экспорт упал почти на треть. Экспорт из США подешевел на 7% 577,2 $/т., поставки выросли на 9%.

Увеличился экспорт газетной бумаги и из Франции, рост составил 7%, цены упали на 1% до 632 $/т. Стала дешевле газетная бумага из Германии – минус 2%, поставки выросли на 7%. Республика Корея отправляла бумагу по цене предыдущего года. Из десяти стран–лидеров экспорта ГБ, только Норвегия и Бельгия увеличила цены экспорта соответственно на 1% до 553 $/т и 2% до 611 $/т. Финляндия увеличила экспорт на четверть. Цены упали на 1% до 596 $/т.

Импорт газетной бумаги

Среди стран-лидеров по импорту газетной бумаги существенный спад отмечен в Великобритании – минус 22%. Цены упали на 6%. Индия, напротив, увеличила ввоз газетной бумаги, цены при этом упали на 5%.

Существенное падение объёмов импорта в 2013 г., кроме перечисленных выше стран, было отмечено по таким регионам, как Швейцария (-17%), Австралия (-25%), Финляндия (-20%), Болгария (09%), Сербия (-25%). Поставки газетной бумаги в прибалтийские страны невелики, однако в отчетном году по этим странам отмечен рост на уровне 30-ти процентов.

Италия. Канада. Весь мир > Леспром > bumprom.ru, 17 сентября 2014 > № 1177976


Эстония > Агропром > ria.ru, 17 сентября 2014 > № 1175915

Эстонские фермеры раздавали в среду бесплатное молоко на площади Свободы в центре Таллина, чтобы напомнить властям о необходимости поддержать их в условиях введенных Россией ограничений на импорт продукции, а также призвать жителей Эстонии потреблять больше молочных продуктов.

Как сообщило Эстонское телевидение, за бесплатным молоком выстроилась очередь в несколько сотен человек. Представители Центрального союза сельхозпроизводителей и Аграрно-торговой палаты Эстонии также привезли по одной бутылке молока для каждого депутата эстонского парламента.

"Российский запрет на ввоз европейских продуктов поставил эстонских производителей в сложное положение. Латвия планирует выплатить своим крестьянам в этом году 6,5 миллиона евро дополнительных дотаций. Подобные меры должно принять и наше правительство", — сказала член парламентской комиссии по вопросам села Сирет Котка.

В августе Россия на год ограничила импорт ряда товаров из стран, которые ввели против нее санкции, — США, государств ЕС, Канады, Австралии и Норвегии. В соответствующий список попали говядина, свинина, фрукты, овощи, птица, сыры и молочная продукция, орехи и другие продукты.

По оценкам специалистов, ущерб эстонских производителей сельскохозяйственной продукции от российских ограничений на импорт может составить 150 миллионов евро с учетом косвенного влияния этих мер. Годовой экспорт в Россию молочной продукции составлял примерно 50 миллионов евро. Николай Адашкевич.

Эстония > Агропром > ria.ru, 17 сентября 2014 > № 1175915


Евросоюз. Чехия > Агропром > ria.ru, 17 сентября 2014 > № 1175913

Небывало высокий урожай и российский запрет на ввоз продуктов из стран ЕС привели к тому, что чешские аграрии вынуждены уничтожать или оставлять в садах и на полях сотни тонн овощей и фруктов, пишет в среду пражская газета Lidove noviny со ссылкой на председателя Союза плодоводов республики Мартина Людвика.

"Урожай овощей и фруктов, особенно яблок, в этом году выдался небывало высоким, — сказал Людвик. — Но аграрии в Чехии, как и в других странах-членах ЕС, вынуждены оставлять значительную часть урожая на полях и в садах, или выбрасывать их гнить на складах. Все европейские страны этими продуктами затоварены, Россия их не принимает, а поиск новых рынков сбыта — процесс долгий".

С разрешения брюссельских чиновников чешские садоводы и овощеводы оставили этой осенью нетронутыми свыше 700 гектаров садов и полей. Причина их вынужденного "безделья" проста: если весь нынешний урожай поставить на прилавки здешних магазинов, цены катастрофически полетят вниз, и тогда не окупится кропотливая работа по сбору фруктов и овощей. "Уже сейчас десятки наших хозяйств оказались на грани выживания, а сбор урожая и низкие цены привели бы их к банкротству", — объяснил Людвик.

По его словам, средства, недавно выделенные Евросоюзом в качестве компенсации производителям некоторых видов плодоовощной продукции, моментально разошлись.

В некоторых европейских странах, пишет газета Lidove noviny, происходят массовые протесты населения в связи с подобной политикой аграриев. В частности, в соседней Австрии, после того, как журналисты сообщили о ликвидации одной из крупных продовольственных компаний огромного урожая капусты, в стране поднялось протестное движение за отказ от потребления продуктов этой фирмы. Люди предпочли бы видеть ликвидированную продукцию на прилавках по сниженным ценам.

Отношения России и Запада ухудшились в связи с ситуацией на Украине. В конце июля ЕС и США от точечных санкций против отдельных физлиц и компаний перешли к мерам против целых секторов российской экономики. В ответ Россия ограничила импорт продовольственных товаров из стран, которые ввели в отношении нее санкции: США, государств ЕС, Канады, Австралии и Норвегии. Александр Куранов.

Евросоюз. Чехия > Агропром > ria.ru, 17 сентября 2014 > № 1175913


США. Россия. Арктика > Нефть, газ, уголь > barentsobserver.com, 16 сентября 2014 > № 1227085

Новый раунд санкций США против России может вынудить «Exxon» свернуть бурение скважины в Карском море к 26 сентября

Совместный проект «Exxon» и Роснефти по проходке скважины «Университетская-1» на участке шельфе к востоку от Новой Земли был запущен в августе, когда санкции ЕС и США в ответ на российскую интервенцию на востоке Украины ещё не касались уже заключённых на тот момент контрактов.

Буровая операция с бюджетом 600 млн. долл., на которой задействована норвежская платформа «West Alpha», дала старт долгосрочному партнёрству «Exxon» и Роснефти по нефтяной разведке на российском арктическом шельфе. По имеющейся информации, в районе бурения море свободно ото льда с августа по середину октября, поэтому с закрытием этого окна платформу планировалось отбуксировать обратно в Европу.

В связи с новым раундом санкций, о котором стало известно в минувшую пятницу, платформу могут вывести уже к 26 сентября, то есть задолго до завершения бурения.

Минфин США объявил о вводе санкций, ставящих под запрет экспорт товаров, услуг или технологий, необходимых для глубоководной геологоразведки или добычи на российском арктическом шельфе, а также добычи нефти из сланцевых пород. В чёрный список попала Роснефть, партнёр «Exxon». До 26 сентября всем лицам США предписывается прекратить сделки с неугодными компаниями и организациями.

Новые санкции заходят гораздо дальше прежних, касавшихся только будущих контрактов, и могут вынудить прекратить бурение в Карском море меньше чем через две недели.

В интервью «New York Times» представитель «Exxon» Алан Джефферс сказал, что компании ещё предстоит изучить обнародованные документы и сделать выводы, как это может на ней отразиться.

«Университетская-1», проходка которой ведётся в настоящее время, – только начало реализации более широкого соглашения между Роснефтью и «Exxon» на сумму 3,2 млрд. долл. по разведке на ряде лицензионных участков в Карском море, которое, как считается, по объёму ресурсов может превосходить Мексиканский залив.

Значение разведочного бурения в Карском море для России было подчёркнуто президентом Владимиром Путиным во время спутниковой видеоконференции с президентом Роснефти Игорем Сечиным, находившимся на платформе в Карском море: «Всё это стало возможным при объединении усилий Роснефти и наших американских партнёров – «Эксон Мобил». Практика показывает, что в одиночку реализовать такие крупные высокотехнологичные, масштабные проекты мирового уровня, мирового класса практически невозможно или, во всяком случае, очень сложно».

США. Россия. Арктика > Нефть, газ, уголь > barentsobserver.com, 16 сентября 2014 > № 1227085


Швеция > Экология > ecoindustry.ru, 16 сентября 2014 > № 1184486

В ШВЕЦИИ ПЕРЕРАБАТЫВАЕТСЯ 99% ВСЕХ ОТХОДОВ

«Революция переработки», вот как называют происходящее в Швеции, поскольку уровень переработки мусора здесь достигает почти 100%.

Скандинавская страна стала настолько хороша в переработке отходов, что им приходится импортировать мусор из Великобритании, Италии, Норвегии и Ирландии, чтобы обеспечить 32 электростанции, работающие на основе сжигании отходов.

«Отходы сегодня являются товаром, это совершенно другой подход, чем был ранее. Сегодня это не только мусор, это бизнес», объясняет менеджер по связям с общественностью шведской организации Swedish Waste Management Анна-Карин Грипвелл (Anna-Carin Gripwell).

Каждый год среднестатистический швед производит 461 килограмм отходов и эта цифра немного ниже средней полутоны по Европе. Но что отличает Швецию от других стран – это использование программы по сжиганию отходов, которая уничтожает более двух миллионов тонн мусора в год.

Этот процесс также отвечает за преобразование половины мусора страны в энергию.

«Когда отходы находятся на свалках, происходит выброс метана и других парниковых газов, это явно нехорошо для окружающей среды», говорит Грипвелл о традиционных свалках. Поэтому Швеция сосредоточилась на разработке альтернатив, чтобы уменьшить количество токсинов, просачивающихся в землю.

В основе шведской программы лежит иерархическая система управления отходами, направленная на сокращение вреда окружающей среде: уменьшение количества мусора, повторное использование, переработка, альтернативы утилизации (получение энергии при помощи электростанций), и только потом свалка.

Перед тем, как отходы заберут грузовики на электростанции, мусор фильтруется в домах и на предприятиях; разделяются органические отходы и бумага из корзин для бумаги, а любые предметы, которые могут быть восстановлены и повторно использованы, извлекаются.

Согласно шведским законам, производители отвечают за все расходы, связанные со сбором, переработкой или утилизацией своей продукции.

Эти правила, введённые еще в 1990-х, стимулируют компании занять более активную, экологически сознательную позицию касательно продуктов, которые они выводят на рынок. Это было также хорошим способом облегчить жизнь налогоплательщиков и уменьшить их затраты на переработку отходов.

Электростанции на основе сжигания отходов работают путем загрузки мусором печей, сжигая который, получает пар, который используется для вращения генератора турбины, который производит электроэнергию. Это электричество затем направляется в национальную сеть и распределяется по всей стране.

В Хельсингборге, где население составляет 132 989, одна такая электростанция производит достаточно энергии, чтобы удовлетворить 40% отопительных нужд населения. По всей Швеции энергия, вырабатываемая электростанциями на основе сжигания мусора, обеспечивает отоплением около 950 000 домов, и электричеством около 260 000 домов.

Переработка и сжигание превратились в эффективные методы управления отходами, помогая стране резко сократить количество мусора, попадающего на свалки. Эти усилия также помогают снизить зависимость от ископаемых видов топлива.

«Хороший пример: три тонны отходов содержат сколько энергии, сколько тонна мазута, так что в отходах достаточно энергии», говорит Горан Шкогланд (Göran Skoglund) представитель Öresundskraft, одной из ведущих энергетических компаний страны.

Но процесс сжигания мусора не настолько зеленый, как кажется. Критики утверждают, что большое количество загрязнений и токсинов отправляются прямо в воздух.

Согласно последним исследованиям, опубликованных в журнале Environmental Science and Technology, более 40 % мусора сжигается прямо в открытый воздух. Но этот процесс заметно отличается от принятых в Швеции законов по регулированию выбросов.

Стоимость запуска нового мусоросжигающего завода для многих местных властей является неподъемной и зависит в первую очередь от степени интеграции процесса, который используется для фильтрации гари и угарных газов. В обоих содержатся диоксины, загрязняющие окружающую среду компоненты.

Процесс сжигания далек от идеала, но технологические улучшения и внедрение систем очистки угарных газов снизили уровень взвешенных диоксинов до «крайне незначительного количества», согласно информации Агентства по Защите Окружающей Среды Швеции.

Пока производители не перестанут производить свою продукцию из материалов, которые не могут быть использованы повторно или сожжены, нам не удастся достичь уровня переработки мусора в 100%. Товары, произведенные из или содержащие такие вещества как асбест, фарфор, изоляцию, керамику, и конечно разнообразное строительство и снос зданий не могут быть безопасно сожжены – они будут оставаться на свалках.

«Мир должен производить меньше отходов», объясняет Шкогланд.

Успех шведской программы по утилизации и переработки отходов не пришел сегодня – то, что сейчас происходит это плоды тех самых побегов, изменивших сознание людей десятилетия тому назад.

Швеция > Экология > ecoindustry.ru, 16 сентября 2014 > № 1184486


Россия. Весь мир. ЦФО > Рыба > fishnews.ru, 16 сентября 2014 > № 1179684

Переработка смотрит мимо российской сельди

Даже в условиях санкций рыбоперерабатывающие предприятия в центральной части России предпочтут скорее искать сырье за рубежом, чем выстраивать связи с отечественными рыбаками.

15 сентября в ЦВК «Экспоцентр» отрылась 23-я международная выставка продуктов питания и напитков World Food Moscow. В рамках продовольственного форума, организованного при выставке, четвертый год подряд проходит конференция рыбопереработчиков. Несмотря на то что в этом году центральной темой было заявлено развитие российской рыбопереработки в условиях эмбарго, участников мероприятия больше интересовало, как пережить кризисный период с наименьшими потерями.

Модератор конференции исполнительный директор «Рыбного Союза» Сергей Гудков начал выступление с мрачных прогнозов. «Рыбная промышленность недосчиталась около 450 тыс. тонн рыбы, – заявил он, предупредив о неизбежном росте цен. – Мы не сможем сдержать цены на охлажденного лосося, это точно. В зоне риска – сельдь и скумбрия. Мы сейчас смотрим, какой будет баланс между производителями Исландии и Фарер, которые открыты, и Норвегией, которая закрыта».

«Возможно, будет рост цен на сурими. К сожалению, отечественная промышленность сурими не производит», – продолжил докладчик. «Чтобы сдержать рост цен на крабовые палочки – средний и даже дешевый ценовой сегмент – нам необходимо открытие дополнительных источников импортной продукции», – обратился он к замглавы Россельхознадзора Николаю Власову.

Казалось бы, кому как не российским рыбодобывающим компаниям в условиях санкций восполнять дефицит сырья. Вот только отношения с ними у части переработчиков все никак не выстраиваются. «Эмбарго показало, что мы недостаточно плотно контактируем друг с другом. Высветилась разнонаправленность устремлений рыбодобытчиков и рыбопереработчиков», – пожаловался представитель «Рыбного союза».

По его словам, треть российских уловов уходит на экспорт, а по отдельным позициям этот показатель достигает 90%. Причина, по мнению Сергея Гудкова, кроется в отсутствии заинтересованности рыбаков в загрузке сырьем перерабатывающих предприятий, которым сейчас приходится покупать рыбу на рыночных условиях. «Запрет рыбопереработчикам участвовать в распределении квот и в добыче рыбы не компенсирован для рыбаков дополнительными обязательствами», – считает он.

Однако после замечания заместителя руководителя Росрыболовства Василия Соколова о том, что закон не запрещает переработчикам на общих основаниях участвовать в аукционах по реализации долей квот, выяснилось, что обзаводиться собственным флотом береговые заводы не хотят. Тогда для чего им квоты? Неужели в интересах государства завести еще одну разновидность «квотных рантье», которые будут продавать право на вылов лояльным судовладельцам, согласным, например, на доставку уловов в охлажденном виде? Внятных ответов на эти вопросы на конференции не прозвучало, сообщает корреспондент Fishnews.

С позициями, по которым импортозамещение не только возможно, но и желательно, тоже не все гладко. Похоже, растущим уловам тихоокеанской сельди на внутреннем рынке не рады. Переработчики готовы искать сырье в Исландии или на Фарерских островах, но только не на Дальнем Востоке. Главный аргумент – продукция не пользуется спросом. «Мясо темное, население не берет», – сформулировал суть претензий к охотоморской селедке один из участников рынка.

Однако раскрутка продукта – это в чистом виде задача бизнеса, на что вполне обоснованно указал представитель Росрыболовства. С потребителем работать можно и нужно, тому пример – ситуация с норвежской семгой, потребление которой в результате целенаправленной раскрутки за десять лет выросло на порядок.

Объективной проблемой являются сложности с доставкой. Этим летом во Владивостоке вновь наблюдаются задержки с отправкой грузов по железной дороге. Вроде бы обкатанный во время последних лососевых путин механизм дал сбой. В результате, заказав партию сельди на Дальнем Востоке, покупатель вынужден держать в уме возможные простои и закладывать эти затраты в стоимость будущей продукции.

Никуда не делись и административные барьеры при поставке рыбы на внутренний рынок, в том числе в сфере ветеринарного оформления.

Даже с учетом всех перечисленных факторов, а непреодолимыми они отнюдь не выглядели, в ходе конференции неоднократно возникало ощущение, что налицо классическая ситуация, когда кто хочет – ищет возможности, кто не хочет – ищет причины. Возможно, переработчикам, от лица которых выступает «Рыбный союз», не интересно иметь дело с российским сырьем, просто потому что это сырье в прямом смысле слова?

Чем иначе объяснить упреки в адрес рыбаков в том, что они не выпускают сурими для крабовых палочек или не поставляют сельдь в виде филе? Между тем производство и того и другого продукта требует глубокой переработки. Так кто все-таки должен этим заниматься? Почему так называемые «переработчики» требуют предоставить им подготовленный полуфабрикат, а не развивают полный цикл производства сурими – из минтая, которого на рынке в избытке, или брезгуют возиться с замороженной сельдью, импортируя готовое филе, а потом жалуются на дефицит сырья?

«Взаимодействие рыбаков и переработчиков – это очень важный процесс, и, к сожалению, он у нас абсолютно не отрегулирован, – констатировал Василий Соколов. – Рост цен вызван по большей части не тем, что нет этого продукта. Продукт есть, просто отсутствуют логистические связи, есть желание очень многих на этом заработать плюс раздутый ажиотаж».

Он не согласился с паническими настроениями на рынке, особенно по скумбрии. «Нет никакой проблемы. В прошлом году Российская Федерация имела квоту на вылов скумбрии 82 тыс. тонн, причем 90% пошло на внутренний рынок. В текущем году этот объем – 116 тыс. тонн, и рыбаки заявили, что 100% пойдет на внутренний рынок. Мы импортировали 39 тыс. тонн. Вся разница будет покрыта, – уверен замруководителя Росрыболовства. – Даже непонятно, какие еще источники импорта надо открывать, когда мы это все можем и должны по-хорошему закрывать своими ресурсами».

Россия. Весь мир. ЦФО > Рыба > fishnews.ru, 16 сентября 2014 > № 1179684


Россия. Евросоюз > Агропром > ria.ru, 16 сентября 2014 > № 1175337

Странам Евросоюза в случае снятия российского эмбарго на ввоз продовольствия будет сложно возобновить поставки своей животноводческой продукции в РФ из-за пересмотра процедур, сообщила РИА Новости представитель пресс-службы Россельхознадзора Юлия Трофимова.

"При снятии санкций со стороны РФ странам ЕС не так просто будет возобновить поставки своей животноводческой продукции. Мы пересмотрим все процедуры взаимодействия: в случае отмены эмбарго будем рассматривать гарантии безопасности каждой страны Евросоюза отдельно", — сказала она.

По словам Трофимовой, это связано исключительно с тем, что у Россельхознадзора есть ряд вопросов, "которые ЕС забывает решить".

К ним она отнесла проблему распространения в Европе вируса африканской чумы свиней (на текущий момент вспышки зафиксированы в Прибалтике и Польше), болезни Шмалленберга, несоблюдение ветеринарно-санитарных требований на отдельных предприятиях, отсутствие должных гарантий со стороны ЕС.

"Зачастую они используют непроверенный сырьевой материал, запрещенный к ввозу в РФ", — добавила собеседница агентства.

Россия в начале августа ограничила импорт продовольственных товаров из стран, которые ввели в отношении нее санкции: США, государств ЕС, Канады, Австралии и Норвегии. Под запрет попали говядина, свинина, птица, колбасы, рыба, овощи, фрукты, молочная продукция и ряд других продуктов.

Россия. Евросоюз > Агропром > ria.ru, 16 сентября 2014 > № 1175337


Россия > Госбюджет, налоги, цены > ria.ru, 16 сентября 2014 > № 1175334

Власти РФ в связи с секторальными санкциями должны сместить приоритеты в направлении развития промышленности, инноваций, АПК, фармацевтики, рыбной отрасли, а также скорректировать концепцию социально-экономического развития до 2020 года, Основные направления деятельности правительства до 2018 года и другие программные документы, считает глава Счетной палаты Татьяна Голикова.

После присоединения Крыма к России США и Евросоюз ввели целый ряд ограничений в отношении компаний, банков и целых секторов российской экономики, в том числе нефтяной отрасли. Последний пакет санкций был введен 12 сентября. В России вновь заявили, что санкции являются контпродуктивными, и не исключили введения новых ответных мер — на первые санкции Москва ответила ограничением импорта продовольственных товаров из США, государств ЕС, Канады, Австралии и Норвегии. Под запрет попали говядина, свинина, птица, колбасы, рыба, овощи, фрукты, молочная продукция и ряд других продуктов.

"К сожалению, стратегические документы, такие как концепция социально-экономического развития до 2020 года, скажем, концепция демографической политики — в них ряд показателей уже устарел, и в связи с новыми экономическими вызовами требует определенной корректировки. То же самое относится и к стратегическому документу правительства "Основные направления деятельности правительства до 2018 года", — сказала Голикова на встрече с президентом РФ Владимиром Путиным.

"Сейчас нужно сделать основной упор на те приоритеты, которые для нас важны в рамках развития экономической ситуации, и в том числе в рамках секторальных санкций, в которых мы находимся. И такие программы, как развитие сельского хозяйства, развитие промышленности, развитие фармацевтической промышленности, медицинской техники, инновационная экономика, развитие рыбохозяйственного комплекса — вот эти программы должны быть в принципе переструктурированы и перенастроены на ту экономическую ситуацию, на те вызовы, которые сегодня есть", — отметила руководитель главного контрольно-ревизионного ведомства России.

Причем, подчеркнула она, должны быть созданы долгосрочные механизмы и правила игры. "В противном случае, если мы будем принимать это на один год, в рамках одного финансового года, это никакого результата, с точки зрения импортозамещения, для России не даст", — считает Голикова.

Россия > Госбюджет, налоги, цены > ria.ru, 16 сентября 2014 > № 1175334


Испания > Госбюджет, налоги, цены > prian.ru, 16 сентября 2014 > № 1175268

Испанцы назвали Малагу лучшим местом для жизни

Андалузский город Малага оставил далеко позади Мадрид и Барселону и вошел в десятку европейских городов, самых любимых местным населением, уступив столицам северной Европы.

Малага оказалась испанским лидером рейтинга: 96% жителей этого испанского курорта сообщили, что "удовлетворены" своим городом и не собираются переселяться, сообщает портал The Local со ссылкой на исследование Европейской комиссии "Urban Audit".

Малага показала хороший результат не только по стране, но и на континенте в целом. Ее обошли только Ольборг в Дании (99% поддержки населения), Гамбург (98%), Цюрих, Осло, Копенгаген и Гронинген в Голландии (все четыре по 97%).

Хотя горожане любят Малагу, отчет под названием "Качество жизни в городах 2013" указывает и на проблемы. Только половина жителей считает работу местных властей и качество их услуг удовлетворительными. Уровень безработицы в городе составил впечатляющих 55%, а в целом в регионе (Андалусии) оказался самым высоким в ЕС - 36,6%.

Второе место среди испанских городов освоил Овьедо, находящийся в северной испанской провинции Астурия. 94% его жителей были удовлетворены, отметив его эффективную транспортную систему, школы, парки и медицинское обслуживание, что позволило городу высоко котироваться и в общеевропейском рейтинге. Овьедо также опередил Малагу в сферах безопасности и трудоустройства. Несмотря на это, недвижимость в главном городе Астурии пока что продолжает дешеветь.

Лишь 52% афинян оказались довольны своим городом, что стало худшим результатом в Европе.

Испания > Госбюджет, налоги, цены > prian.ru, 16 сентября 2014 > № 1175268


Украина. Весь мир > Армия, полиция > militaryparitet.com, 15 сентября 2014 > № 1195933

Солдаты НАТО в Украине. Начались учения Rapid Trident

Во Львовской области начались учения Rapid Trident-2014 («Быстрый трезубец-2014») с участием более 1300 военнослужащих из 15 стран, сообщает defence24.pl. Среди участников вооруженные силы стран НАТО, в т.ч. Польши и США, а также Украины, Грузии, Молдовы и Азербайджана. Учения пройдут до 26 сентября и являются цикличным элементом в рамках программы «Партнерство ради мира».

Совместные учения Rapid Trident со странами-участницами НАТО в рамках этой программы проводятся в Украине с 2006 года. В этом году маневры были отложены с июля на сентябрь в связи с ситуацией на Донбассе. И это несмотря на то, что учебный центр и полигон Яворово под Львовом находится в 1200 км от района боевых действий.

В этом году в учениях примут участие около 1300 военнослужащих из Украины, Польши, США, Азербайджана, Великобритании, Канады, Грузии, Германии, Латвии, Литвы, Молдовы, Болгарии, Румынии, Норвегии и Испании. В их числе 200 американских военнослужащих 173-й воздушно-десантной бригады и 35 польских военнослужащих 25-й воздушно-кавалерийской бригады. Больше всех, разумеется, украинских военных – почти тысяча человек.

Цель учений, кроме отработки навыков совместных действий между вооруженными силами стран программы «Партнерство ради мира» - выражение поддержки Киеву в продолжающемся конфликте.

Учения в Яворове разделены на две фазы. В первой, продолжительностью около недели, будут отрабатываться, в частности, медицинская эвакуация, обнаружение и обезвреживание самодельных взрывных устройств, обеспечение операций по поиску и спасению.

Вторая часть учений будет состоять в основном из совместных действий с использованием комплексной лазерной системы имитации боя MILES (Multiple Integrated Laser Engagement System), которая обеспечивает высокую реалистичность обучения.

Украина. Весь мир > Армия, полиция > militaryparitet.com, 15 сентября 2014 > № 1195933


Россия > СМИ, ИТ > magazines.gorky.media, 15 сентября 2014 > № 1193056

Диаспоры и «Диаспоры»

(Обзор журнала «Диаспоры»)

А. И. Рейтблат

В 1990-х в науке обострился интерес к проблеме диаспоры. Во многом это было связано с ростом числа и значимости различных диаспор — и порож­денных трудовой миграцией, как турки в Германии, арабы и негры во Фран­ции, индусы в Великобритании, и возникших по политическим причинам — в ходе распада СССР и Югославии. Рост числа публикаций на эту тему по­влек за собой складывание если не научной дисциплины, то, по крайней мере, общего проблемного поля и, соответственно, возникновение специальных научных изданий. В 1991 г. начал выходить англоязычный журнал «Diaspora», а со сравнительно небольшим опозданием (в 1999 г.) и российский — «Диаспоры».

Тогдашний главный редактор издания (ныне — его заместитель) В.И. Дят­лов писал в обращении «К читателям», открывавшем первый номер журнала, что «он призван заполнить пробел в комплексном междисциплинарном из­учении процесса формирования диаспор, логики их внутреннего развития, сложнейших проблем их взаимоотношений с принимающим обществом. Не­обходимо также обсуждение самого термина и понятия "диаспоры". Назрела потребность строже определиться в самом предмете изучения, а, следова­тельно, привести в некую систему уже имеющиеся критерии, подвергнуть их критике, возможно, сформулировать новые» (с. 5). При этом он предупреж­дал, что «при составлении выпусков журнала предполагается идти путем не узкого априорного очерчивания понятия "диаспоры" с соответствующей се­лекцией материалов, а путем широкого определения поля исследований, ана­лиза и сопоставления конкретных ситуаций с последующей концептуализа­цией» (там же).

Издание не связано ни с какой организационной структурой и в подзаго­ловке позиционируется как «независимый научный журнал». Вначале он вы­ходил два раза в год, с 2002-го — четырежды, но с 2007 г. вернулся к перво­начальному графику. Обычно в номере бывает ключевая тема, с которой связана значительная часть входящих в него статей. Как правило, такой те­мой становится либо народ, диаспора которого рассматривается: евреи (2002. № 4; 2009. № 2; 2011. № 2); армяне (2000. № 1/2; 2004. № 1); татары (2005. № 2); поляки (2005. № 4); корейцы и китайцы (2001. № 2/3); «кавказцы» (2001. № 3; 2008. № 2); русские (2002. № 3; 2003. № 4; 2010. № 1), либо регион, в котором находятся те или иные диаспоры (преимущественно на территории бывшего СССР): Москва (2007. № 3), Юг России (2004. № 4), Сибирь и Дальний Восток (2003. № 2; 2006. № 1), Прибалтика (2011. № 1), Централь­ная Азия (2012. № 1) и др. Но есть и номера, составленные по проблемному принципу: язык в диаспоре (2003. № 1; 2007. № 1/2), диаспоральная иден­тичность (2002. № 2; 2009. № 1), гендер и диаспора (2005. № 1), молодежь в диаспоре (2004. № 2), диаспоры в литературе (2008. № 1/2) и др.

Значительная часть статей основывается на эмпирическом материале; многие авторы применяют в работе социологические методы: опросы насе­ления и экспертов, фокус-группы, контент-анализ и т.д.

С первого номера в журнале была введена теоретическая рубрика «Диас­пора как исследовательская проблема». В.И. Дятлов в статье «Диаспора: по­пытка определиться в понятиях» (1999. № 1) указывал, что термин этот упо­требляется в самых различных значениях и нередко трактуется предельно широко, как синоним «эмиграции» или «национального меньшинства». По­пытавшись дать более четкую трактовку данного термина, основное внима­ние он уделил специфическим чертам диаспоральной ситуации, предпола­гающей как заботу о сохранении собственной идентичности, так и умение интегрироваться в окружающий жизненный уклад. Он подчеркивал, что для диаспоры «сохранение собственной идентичности становится <...> насущ­ной, повседневной задачей и работой, постоянным фактором рефлексии и жесткого внутриобщинного регулирования. Этому подчинялись все осталь­ные стороны жизни социума» (с. 10—11). Интересным и продуктивным пред­ставляется положение, что жители империй, оказавшись в колониях или иных государствах, «не испытывали тревоги по поводу сохранения своей идентичности» и «не смогли образовать устойчивого, развивающегося на собственной основе социума» (с. 12). Например, русские эмигранты в ХХ в. в первом поколении рассматривали себя как беженцев, а во втором и третьем поколениях ассимилировались и «растворились» в окружающем обществе.

Как и Дятлов, другие авторы, статьи которых помещены в этой рубрике, не столько анализируют само ключевое понятие, сколько пытаются опре­делить его, исходя из рассмотрения конкретных случаев и ситуаций. Так, видный американский социолог Р. Брубейкер в статье «"Диаспоры катак­лизма" в Центральной и Восточной Европе и их отношения с родинами (на примере Веймарской Германии и постсоветской России)» (2000. № 3) рас­сматривает аспект, который исследователи диаспор либо игнорируют, либо не считают значимым, — влияние «метрополий» на положение «своих» диа­спор (защита их прав и интересов, оказание помощи и т.п.). Взяв два указан­ных в подзаголовке статьи примера, автор исследует судьбы диаспор в связи с развитием различных типов «постмногонационального» национализма:

1. «национализирующий» национализм, когда титульная нация рассмат­ривается как «владелец» страны, а государство — как призванное служить этой нации (например, в Эстонии, Латвии, Словакии, Хорватии и т.п.);

2. «национализм родины» — когда граждане других стран воспринимаются в качестве этнокультурно родственных, по отношению к которым «родина» считает своей обязанностью защищать их права и интересы. Он «рождается в прямой оппозиции и в динамичном взаимодействии с национализмом на­ционализирующегося государства» (с. 11) (Сербия, Хорватия, Румыния, Рос­сия); 3) национализм диаспор, возникших после распада полиэтнических го­сударств. Они требуют от властей признать их как особую национальную общность и дать им основанные на этом коллективные права. Исследователь показывает, насколько опасным может быть столкновение выделенных им типов национализма.

Ряд авторов рассматривают феномен диаспоры на основе «модельной» диаспоры — еврейской (Милитарев А. О содержании термина «диаспора» (К разработке дефиниции) (1999. № 1); Членов М. Еврейство в системе ци­вилизаций (постановка вопроса) (там же); Милитарев А. К проблеме уни­кальности еврейского исторического феномена (2000. № 3); Попков В. «Клас­сические» диаспоры. К вопросу о дефиниции термина (2002. № 1)). Во многом по этому же пути идет американский политолог У. Сафран в статье «Сравнительный анализ диаспор. Размышления о книге Робина Коэна "Ми­ровые диаспоры"» (2004. № 4; 2005. № 1), переведенной из канадского жур­нала «Diaspora».

О политических аспектах диаспор идет речь в статье израильского уче­ного Г. Шеффера «Диаспоры в мировой политике» (2003. № 1), а о политичес­ких контекстах использования этого слова — в статье В. Тишкова «Увлечение диаспорой (о политических смыслах диаспорального дискурса)» (2003. № 2).

При всей неравноценности работ, помещавшихся в теоретической рубри­ке (были там, например, и довольно декларативные и схоластичные статьи, например «Диаспоры: этнокультурная идентичность национальных мень­шинств (возможные теоретические модели)» М. Аствацатуровой (2003. № 2) и «Диаспора и состояния этнического индивида» М. Фадеичевой (2004. № 2)), она играла в журнале важную роль, создавая теоретическую «рамку» для многочисленных чисто эмпирических статей. Но с 2006 г. эта рубрика в журнале, к сожалению, исчезла.

Один из ключевых сюжетов журнала — диаспоральная идентичность, этой теме посвящена львиная доля статей, особенно касающихся положения рос­сийской диаспоры за рубежом и различных диаспор в России.

Представленные в журнале работы показывают всю сложность диаспоральной идентичности, характерным примером является статья К. Мокина «Диаспорная идентичность в динамике: конвергенция и энтропия (изучая армян Саратовской области)» (2006. № 4). Автор рассматривает идентич­ность как продукт сложного социального взаимодействия, основу которого представляет «процесс идентификации, при котором индивид позициониру­ет себя по отношению к известным ему людям, определяет свое место в об­ществе» (с. 152). Исследователи установили, что «территория исхода и миг­рационные устремления являются существенным фактором размежевания в рамках армянской общины» (с. 159), члены которой в Саратовской области выделяют внутри общины пять групп: «армянские армяне» (из самой Ар­мении, которые всячески подчеркивают свою связь с Арменией и знают язык), «азербайджанские армяне» (из Баку, Нагорного Карабаха и т.д.), иден­тичность которых не столь определенна, они хорошо владеют русским язы­ком; «среднеазиатские армяне», у которых очень размытое понятие о том, что такое «армянин»; «русские армяне», то есть армяне, уже несколько поко­лений живущие в России; «трудовые мигранты». Оказалось, что «для диас­поры важным является не проблема выбора альтернативного направления в формировании идентичности и самоопределения, а проблема синтеза вы­бранных культурных ориентиров и создания особого типа диаспорной иден­тичности» (с. 163).

Любопытный пример «плавающей идентичности» дает поведение живу­щих на юге России хемшилов — армян, принявших мусульманство. В зави­симости от ситуации они позиционируют себя то как армян, то как турок (см. статью Н. Шахназаряна «Дрейфующая идентичность: Случай хемшилов (хемшинов)» в № 4 за 2004 г.).

Исследования показали, что в разных частях диаспоры или в диаспоре и метрополии основу диаспоральной идентичности лиц, которых принято от­носить к одной и той же национальности, могут составлять во многом раз­личные факторы. Так, например, в США, по данным социологических иссле­дований, ключевыми для формирования еврейской идентичности являются принадлежность к еврейской общине, иудаизм, поддержка государства Из­раиль и Холокост (см. статью Е. Носенко «Факторы формирования еврей­ской идентичности у потомков смешанных браков» (2003. № 3)). В России же ключевым фактором является современный антисемитизм, в число других важных факторов вошли еврейская литература и музыка, праздники и кухня.

При этом опрошенные чаще определяли себя как «русских евреев» или «рос­сиян», что дало основание исследователям говорить об их «двойственной этничности» (Гительман Ц., Червяков В., Шапиро В. Национальное самосозна­ние российских евреев. (2000. № 3; 2001. № 1, 2/3)).

Об условном, чисто конструктивном характере этничности свидетельст­вуют многочисленные примеры «реэмиграции» представителей ряда про­живавших в СССР народов на свои исторические родины. Так, в статье И. Ясинской-Лахти, Т.А. Мяхёнен и др. авторов «Идентичность и интеграция в контексте этнической миграции (на примере ингерманландских финнов)» (2012. № 1) идет речь о финнах, уехавших из России в Финляндию в 2008— 2011 гг. Многие из них являются потомками финнов, переселившихся в Рос­сию несколько веков назад, ассимилировавшимися и забывшими финский язык. Тем не менее они считали себя финнами, видя в себе «финские» черты характера, например честность. Они надеялись успешно интегрироваться в финское общество, не утратив свою культуру и установив контакты с фин­ским окружением. Однако в Финляндии их считали русскими и относились к ним соответственно. В результате произошла «(финская) национальная деидентификация, а также актуализация русской идентификации в связи с этим негативным опытом» (с. 189).

Подобное отторжение — не исключение. Точно такая же судьба, когда «свои» не принимают и называют приехавших «русскими», а приезду сопут­ствуют не только снижение профессионального статуса, но и культурное отчуждение от новой среды, социальная маргинализация, ждала переехав­ших из России немцев в Германии, греков в Греции, евреев в Израиле (см.: Менг К., Протасова Е., Энкель А. Русская составляющая идентичности рос­сийских немцев в Германии (2010. № 2); Кауринкоски К. Восприятие родины в литературном творчестве бывших советских греков-«репатриантов» (2009. № 1); Рубинчик В. Русскоязычные иммигранты в Израиле 90-х гг.: иллюзии, действительность, протест (2002. № 2); Ременник Л. Между старой и новой родиной. Русская алия 90-х гг. в Израиле (2000. № 3)).

Любопытно, что с аналогичными проблемами столкнулись и русские, при­ехавшие в Россию после распада СССР, о чем пишут английские исследова­тели Х. Пилкингтон и М. Флинн («Чужие на родине? Исследование "диа­споральной идентичности" русских вынужденных переселенцев» (2001. № 2/3)): «Переезд оказался для них не идиллическим "возвращением домой", а тяжелым испытанием, связанным с конфронтацией и необходимостью от­стаивать свои права» (с. 17). Исследователи в 1994—1999 гг. провели в ряде областей России опросы русскоязычных переселенцев из других стран. Оказалось, что у них нет четко выраженной диаспоральной идентичности. Их отношение к бывшей стране проживания в значительной степени опре­делялось имперским сознанием, трактовкой себя как цивилизаторов. При этом, наряду с невысокой оценкой квалификации и трудолюбия местного на­селения, они положительно отзывались об атмосфере межнационального об­щения, о местной культуре и местных традициях. В языке опрошенных от­сутствовали «русскость», ощущение общности языка и родины с россиянами, исследователи фиксируют «странную искаженность представлений о том, что "дом там" ("у нас там"), а "они здесь", в России ("они — тут")» (с. 17). Авторы приходят к важному выводу, что «классические модели диаспоры вряд ли приложимы к опыту выживания русскоязычных имперских мень­шинств в новых независимых государствах — из-за особенностей заселения ими бывшей союзной периферии и их объективной, но отнюдь не субъектив­ной, "диаспоризации" в постсоветский период» (с. 28). Родина для них раз­делилась на два воплощения — «дом» (место, где они жили) и «родину» (как воображаемое сообщество).

Другой вывод, который следует из представленных в журнале статей, — это различия в диаспоральном поведении лиц, приехавших в Россию из стран бывшего СССР, и русских, оказавшихся в странах бывшего СССР. Первые налаживают между собой социальные связи, создают механизмы поддержа­ния национальной идентичности. Хороший пример этого дает армянская об­щина в небольшом городе Кольчугино во Владимирской области, имеющая общий денежный фонд, в который вносят деньги все члены общины и на ос­нове которого существуют воскресная школа, газета на армянском языке, ока­зывается помощь членам общины, испытывающим финансовые трудности, и т.д. (см.: Фирсов Е., Кривушина В. К изучению коммуникационной среды российской армянской диаспоры (по материалам полевых исследований ло­кальных групп Владимирской области) (2004. № 1)).

Иначе ведут себя русские, оказавшиеся в других государствах после рас­пада СССР. Они, как показывает норвежский исследователь Поль Колсто в статье «Укореняющиеся диаспоры: русские в бывших советских республи­ках» (2001. № 1), так или иначе приспосабливаются к жизни там и не очень склонны (если судить по данным социологических опросов, см. с. 29) считать Россию своей родиной.

Н. Космарская в статье «"Русские диаспоры": политические мифологии и реалии массового сознания» (2002. № 2) отмечает, что во многом «диаспоризация» русских за границами России — это миф, создаваемый СМИ, ко­торые утверждают, что эти люди воспринимают Россию как родину и стре­мятся вернуться в ее пределы. Русскоязычным сообществам приписываются характеристики «настоящих» диаспор: «1) этническая однородность; 2) об­остренное переживание своей этничности, причем именно как общности с ма­теринским народом; 3) высокая степень сплоченности (имеющей к тому же хорошо развитую институциональную основу — в виде "институтов русских общин"), а также управляемости, доверия к лидерам и, наконец, социальной гомогенности, собственно, и делающей возможным подобное единодушие (как в "общине"); 4) ориентация на этническую (историческую) родину в ка­честве базового элемента идентичности; стремление с ней воссоединиться» (с. 114—115).

В реальности, как пишет Н. Космарская, опираясь на данные социологи­ческих исследований в Киргизии, ситуация носит гораздо более неодно­значный и многовариантный характер. Во-первых, там живет немало людей, не являющихся этническими русскими, для которых русский язык и русская культура являются родными; во-вторых, подобные русскоязычные сообщест­ва быстро дифференцируются, в том числе и в отношении к России; в-треть­их, самосознание этой группы — «сложная и динамически развивающаяся структура», в которой соперничают разные идентичности, а «русскость» — лишь одна из них; в-четвертых, консолидация их может происходить на раз­ной основе.

Среди русских в Киргизии Россию назвали своей родиной 18,0%, а Кир­гизию — 57,8%; в Казахстане назвали Казахстан своей родиной 57,7%, а Рос­сию — 18,2%, в Украине назвали ее родиной 42,5% опрошенных русских, а Россию — 18,4% (с. 134).

Существует и другой уровень идентичности — среднеазиатское сообще­ство, то есть идентичность локальная (например, солидарность с народами этого региона). Русские Киргизии осознают себя несколько отличающимися от русских в России.

И. Савин в статье «Русская идентичность как социальный ресурс в совре­менном Казахстане (по материалам исследования представителей русской элиты)» (2003. № 4) пишет, что у русских в Казахстане «нет родственных или соседских структур взаимопомощи, скрепляемых символическими ат­рибутами общеразделяемой этничности» (с. 101), «в каждом русском другой русский не видит автоматически потенциального социального партнера» (с. 92). При этом большинство не знает казахского языка, т.е. не собирается ассимилироваться. Таким образом, по мнению исследователя, язык (и отно­шение государства к языку) — это основа идентичности русских в Казахстане. Аналогичную картину неспособности к сплочению и достижению общих це­лей у русских Узбекистана рисует Е. Абдуллаев («Русские в Узбекистане 2000-х гг.: идентичность в условиях демодернизации» (2006. № 2)).

В Прибалтике же у русских довольно интенсивно идут процессы ассими­ляции, идентификации себя с «коренным населением». Так, Е. Бразаускене и А. Лихачева в статье «Русские в современной Литве: языковые практики и самоидентификация» (2011. № 1) на основе исследования, проведенного в 2007—2009 гг., приходят к выводу, что русские Литвы «ощущают себя непо­хожими на русских России и полагают, что и в России их не считают своими. 20% русских Литвы не возражают, если их будут считать литовцами, 46% за­явили в ходе опроса, что им все равно, как их будут называть — русскими или литовцами, 10% воздержались от определенного ответа и лишь около 14% не согласны на то, чтобы их считали литовцами» (с. 71). В то же время русские Литвы отмечают и свое отличие от литовцев. Основа такой самоидентифи­кации — русский язык.

Любопытную ситуацию рассмотрел М. Рябчук в статье «Кто самая круп­ная рыба в украинском пруду? Новый взгляд на отношения меньшинства и большинства в постсоветском государстве» (2002. № 2). В отличие от дру­гих государств постсоветского пространства в Украине оказалось два много­численных коренных для этой территории народа. Автор характеризует со­циокультурное и политическое противостояние двух частей населения — с украинской идентичностью и с русской идентичностью, между которыми находится довольно многочисленная группа «обрусевших украинцев, от­личающихся смешанной, размытой идентичностью» (с. 26) и определяю­щих себя через регион проживания («одесситы», «жители Донбасса» и т.п.). Первые стремятся создать национальное украинское государство с одним государственным языком — украинским, вторые не хотят утрачивать при­надлежавшую им в прошлом, а во многом и сейчас позицию культурного до­минирования, а промежуточная группа не имеет, по мнению автора, четкой позиции, и за нее борются обе крайние группы. Правительство же не прово­дит в этом аспекте никакой последовательной политики, что создает очень неустойчивую ситуацию.

Автор не верит, что существующее статус-кво можно сохранить надолго. Он видит два возможных варианта развития событий: либо маргинализация украинцев (т.е. Украина станет «второй Белоруссией»), либо маргинализа­ция русских. Второй вариант он считает предпочтительным, поскольку «"убежденные" украинцы, сумевшие защитить свою языковую идентичность даже под мощным давлением российской и советской империй, никогда не примут маргинальный статус меньшинства в своей стране, в независимой Украине» (с. 27). По данным социологических опросов, на которые ссылается М. Рябчук, лишь 10% русских Украины считают Россию родиной, почти треть этой группы не возражают против того, что их дети (внуки) будут учиться в школе на украинском языке (с. 21), за десять постсоветских лет почти половина русских Украины стала идентифицировать себя с украин­цами (с. 22).

Приведенные данные о ситуации русских, оказавшихся после распада СССР за пределами России, когда возникают самые разные варианты диаспоральной идентичности, ярко демонстрируют сложность как научного из­учения проблемы диаспоры, так и практической деятельности России по ока­занию им помощи и поддержки.

Оценивая проделанную редакцией журнала (и отечественным «диаспороведением»?) работу, следует констатировать, что в ходе ряда исследований были собраны разнообразные эмпирические данные о ситуации проживания одних народов (главным образом бывшего СССР) среди других, о их само­сознании и идентификации. Однако обещанная в первом номере журнала «последующая концептуализация» пока не осуществлена. На наш взгляд. это связано с тем, что, охотно используя социологические методы сбора инфор­мации, исследователи не практикуют социологическое видение материала. Это выражается в том, что, изучая идентичность диаспор, они обычно игно­рируют социальные институты, «отвечающие» за создание и поддержание диаспоральной идентичности. Так, в журнале очень редко встречаются ра­боты, в которых бы исследовалась роль школы, церкви, литературы, кино, средств массовой коммуникации, особенно Интернета, в этом процессе.

Любопытно, что социальные причины возникновения организаций, пре­тендующих на выражение интересов реально не существующих или суще­ствующих вне связи с ними диаспор (своего рода «псевдодиаспор»), и их дальнейшее функционирование были подвергнуты в журнале обстоятельному исследованию в статье С. Румянцева и Р. Барамидзе «Азербайджанцы и грузины в Ленинграде и Петербурге: как конструируются "диаспоры"» (2008. № 2; 2009. № 1). Авторы продемонстрировали, что «азербайджанская и грузинская "диаспоры" (вос)производятся через институционализацию бю­рократических структур и дискурсивные практики, в пространстве которых этнические активисты (интеллектуалы и бизнесмены) и "статистические" азербайджанцы и грузины объединяются в многочисленные сплоченные со­общества, наделяются общими целями и выстраивают, в качестве коллектив­ных политических авторов, отношения с политическими режимами стран пребывания и исхода» (2009. № 1. С. 35).

Но социальными механизмами, с помощью которых формируется реаль­ная диаспора (то есть церковью, партиями, культурными организациями, прессой, телевидением и радио, Интернетом и т.д.), мало кто занимается. Не­редко СМИ и литература рассматриваются в их «отражательной» роли — «зеркала» (пусть зачастую и весьма кривого) диаспор, например в блоке статей «Жизнь диаспор в зеркале СМИ» (2006. № 4), а также в работах М. Крутикова «Опыт российской еврейской эмиграции и его отражение в прозе 90-х гг.» (2000. № 3), С. Прожогиной «Литература франкоязычных магрибинцев о драме североафриканской диаспоры» (2005. № 4); Д. Тимошкина «Образ "кавказца" в пантеоне злодеев современного российского кри­минального романа (на примере произведений Владимира Колычёва)» (2013. № 1). А вот их созидательная роль, участие в создании и сохранении диаспор почти не изучается. Так, роли Интернета для диаспор посвящены лишь че­тыре работы. В статье М. Шорер-Зельцер и Н. Элиас «"Мой адрес не дом и не улица.": Русскоязычная диаспора в Интернете» (2008. № 2) на материале анализа русскоязычных эмигрантских сайтов не очень убедительно обосно­вывается тезис о транснациональности русскоязычной диаспоры, а в статье Н. Элиас «Роль СМИ в культурной и социальной адаптации репатриантов из СНГ в Израиле» на основе интервью с эмигрантами из СНГ делается вы­вод, что «СМИ на русском языке, с одной стороны, укрепляют культурные рамки русскоязычной общины, с другой — способствуют интеграции иммиг­рантов на основе формирования нового самосознания, включающего актуальную общественную проблематику» (с. 103).

Гораздо больший интерес представляют две работы О. Моргуновой. Пер­вая — статья «"Европейцы живут в Европе!": Поиски идентичности в ин­тернет-сообществе русскоязычных иммигрантов в Великобритании» (2010. № 1), в которой анализируется интернет-дискурс русскоязычных мигрантов в Великобритании. Основываясь на материалах веб-форумов «Браток» и «Рупойнт», автор показывает, как там складывается идея «европейскости», которая затем используется для формулирования собственной идентичнос­ти. «Европейскость» выступает как синоним «культурности» и «цивилизо­ванности» (такая трактовка распространена в самой Европе в течение трех последних веков), причем «культура» в основном ограничивается XVIII— XIX вв., современные искусство и литература не включаются в нее, это «куль­тура, созданная в прошлом и практически не изменившаяся» (с. 135). Автор приходит к выводу, что система групповых солидарностей мигрантов вклю­чает в себя два типа положительного Другого (внешний — британец и внут­ренний — мигрант из Украины) и два таких же типа отрицательного Другого (внешний — мигранты-«неевропейцы» и внутренний — «совок»), причем в основе этой типологии лежит идея «европейскости».

Во второй статье — «Интернет-сообщество постсоветских мусульманок в Британии: религиозные практики и поиски идентичности» (2013. № 1) — речь идет не столько о национальной, сколько о религиозной идентичности в диаспоре. На основе интервью и анализа соответствующих сайтов автор приходит к выводу, что в силу различных причин мусульманки, приехавшие с территории бывшего СССР, «переносят религиозные практики в Интернет, где следуют исламу в кругу подруг и родственников, оставаясь не замечен­ными британским обществом» (с. 213). Именно Интернет становится сферой конструирования и проявления их религиозности.

На наш взгляд, наблюдающаяся в журнале при выборе тем недооценка СМИ неоправданна, поскольку они кардинально изменили сам характер со­временных диаспор. Все, пишущие о диаспоре, согласны, что ее составляют представители какого-либо народа, живущие за пределами родной страны, осознающие свою связь с ней и стремящиеся сохранить свою культурную (религиозную) специфичность. При этом историки знают, что, оказавшись в подобной ситуации, одни народы создают диаспоральное сообщество, а дру­гие через одно-два поколения ассимилируются. Понятно, что предпосылкой создания диаспоры является «сильный» культурный «багаж» (принадлеж­ность к древней и богатой культуре, вера в миссию своего народа и т.д.), но для того, чтобы реализовать эту предпосылку, нужны особые социальные институты, обеспечивающие как поддержание чисто социальных связей (институты взаимопомощи, благотворительности и т.п.), так и сохранение, трансляцию национальной культуры (церковь, школа, издание книг и пе­риодики и т.д.).

В традиционной диаспоре возникающая в силу территориальной удален­ности от родины культурная оторванность компенсируется бережным сохра­нением (в определенной степени — консервацией) унесенного с родины куль­турного багажа. Если для метрополии маркеры национальной идентичности не так важны, то диаспора, в силу ее существования в инокультурном кон­тексте, нуждается в четких границах, поэтому она культурно консервативнее по сравнению с метрополией. Тут всегда подчеркивается верность прошлому, ключевым символам, и поддержанию традиции уделяется гораздо больше внимания, чем новаторству.

Процесс глобализации во многом меняет характер диаспор. Во-первых, развивается транспорт, и самолеты, скоростные поезда, автомобили и т.п. обеспечивают быстрое перемещение, в том числе возможность частых по­ездок на родину для иммигрантов. Во-вторых, телевидение и Интернет соз­дали возможность для синхронной, «онлайновой» коммуникации, для повсе­дневного коммуникационного (в том числе делового, политического, художественного) участия в жизни родины.

Меняется и характер «национальной» идентичности. Если раньше она была «двухслойной» («малая родина» и страна), то теперь возникают гиб­ридные образования (например, «немецкие турки», у которых тройная иден­тичность — «турок», «немцев» и «немецких турок»), не говоря уже о транс­национальной идентичности («житель Европы»).

Теперь нет такой оторванности диаспоры от метрополии, какая была ра­нее. Всегда можно вернуться домой, можно часть времени работать (жить) за рубежом и т.д.

Но, с другой стороны, с развитием СМИ и Интернета поддержание со­циальных и культурных связей облегчается, что создает предпосылки для бо­лее простого формирования и поддержания диаспоральной идентичности (особенно это касается народов, которые изгнаны с родных мест).

Все эти процессы ставят под вопрос традиционную трактовку феномена диаспоры, поэтому исследователям придется искать для него новые термины и новые теоретические модели.

Опубликовано в журнале:

«НЛО» 2014, №3(127)

Россия > СМИ, ИТ > magazines.gorky.media, 15 сентября 2014 > № 1193056


Россия. Весь мир > Миграция, виза, туризм > magazines.gorky.media, 15 сентября 2014 > № 1193046

Этническая идентичность как вынужденный выбор в условиях диаспоры: парадокс сохранения и проблематизации «русскости» в мировом масштабе среди эмигрантов первой волны в период коллективизации

(пер. с английского А. Логутова)

Лори Манчестер

Русское зарубежье обладало всеми характеристиками, свойственными со­временной нации (кроме, разумеется, территориального единства). Разбро­санные по шести континентам русские были связаны друг с другом «нацио­нальным публичным пространством»: новыми праздниками, международной прессой, благотворительными, образовательными и бюрократическими ин­ституциями, а также культурой, армией и публичными зрелищами (театром)[1]. В 1920-е годы самопровозглашенные интеллектуальные лидеры русского за­рубежья видели свою миссию в сохранении дореволюционного культурного наследия и пестовании новой, бесцензурной, русской культуры[2]. Первому поколению эмигрантов в высшей степени успешно удалось избежать ассимиля­ции, и, казалось, сохранение и распространение русской культуры шло своим чередом. Русское зарубежье продолжало традиции дореволюционной России, а его обитатели по умолчанию отрицали новую советскую государственность. Важнейшей для поддержания культурной преемственности частью их нацио­нального проекта была попытка представить зарубежную диаспору как ис­числимое и поддающееся учету сообщество единомышленников. Тем не ме­нее при более пристальном рассмотрении вопрос о том, чью культуру они пытались сохранить и приумножить, оказался не столь однозначным.

Идеи единого национального проекта появляются в русском зарубежье во время заката нэпа и начала процесса коллективизации, когда многим эмиг­рантам стал очевиден масштаб насаждаемых Сталиным преобразований. Во­енное сопротивление большевистскому режиму сошло на нет, и перспектива возвращения на родину становилась все отдаленнее. Наиболее известные проекты национального строительства, осуществлявшиеся по инициативе эмигрантских лидеров, подразумевали среди прочего расширение культур­ного присутствия России в мире посредством создания прочной экономиче­ской базы: кредитных банков, кадровых бюро, страховых компаний, проф­союзов, больниц и сиротских приютов. Однако в этой статье мы хотели бы разобрать один частный, «любительский» национальный проект, на примере которого видно, какое смятение внесли в ряды эмигрантов первой волны по­пытки определить критерии принадлежности к русскому зарубежью[3].

В 1927 году недавно потерявшая мужа баронесса Мария Врангель (1857— 1944), мать генерала Врангеля, запустила процесс сбора сведений от «кажд[о- го] эмигрант[а], где бы он ни был», относительно бытовых условий жизни за границей[4]. Для баронессы, никак себя до этого не проявлявшей в обществен­ной деятельности (если не считать короткого периода работы в сфере обра­зования и впоследствии в Красном Кресте во время Первой мировой войны), этот проект стал одной из многочисленных инициатив, направленных на до­кументирование истории эмиграции[5]. При помощи газетных объявлений, пи­сем подписчикам консервативной белградской газеты «Новое время» и зна­комым с просьбой прислать ей имена и адреса всех известных им эмигрантов за несколько лет баронессе удалось собрать информацию по примерно четы­ремстам эмигрантам, проживавшим в пятидесяти восьми странах[6]. Вопросы, которые она задавала своим респондентам, варьировались. Баронесса не пользовалась опросными листами, задавая вопросы в форме письма. Судя по всему, набор вопросов определялся в том числе местом жительства кон­кретного человека. Чаще всего повторялись просьбы оценить количество рус­ских в стране проживания, описать их юридический статус, отношение к ним со стороны властей и местного населения, перечислить функционирующие русские организации; церкви; благотворительные общества; издательства; ре­месленные и промышленные предприятия; театры; музеи; рассказать о со­бытиях музыкальной жизни. Также ее интересовало наличие русских зна­менитостей, средние зарплаты соотечественников, их гражданство, степень денационализации и перспективы поступления на государственную службу[7]. Респонденты, принимавшие участие в глубинном исследовании баронессы, испытывали трудности при ответе только на один вопрос — о демографичес­ком составе русской диаспоры[8].

Исходя из распространенного представления о том, что беженцы живут только прошлым, можно было бы предположить, что эмигрантская идея на­циональной идентичности воспроизводила один из двух дореволюционных критериев «русскости» — владение русским языком и принадлежность к Рус­ской православной церкви[9]. Но опыт революции, войны, жизни в изгнании, а также влияние бытовых условий, населения и политической культуры стра­ны проживания вызвали существенные изменения в мировосприятии респон­дентов, заставив их отказаться от дореволюционных представлений о сути «русскости». Несмотря на сравнительную гомогенность эмигрантского сооб­щества (большинство составляли мужчины-монархисты аристократического происхождения, воевавшие на стороне белых, а также некоторое количество менее образованных солдат), эти представления обнаружили высокую степень разнообразия и новизны, непредставимую в дореволюционные времена.

Для борьбы со 120-миллионным колоссом Советского Союза русское за­рубежье также нуждалось в миллионах граждан. Кроме того, ему было необхо­димо поддерживать интерес к себе со стороны Лиги Наций и других между­народных институтов, способных дать ему признание и поддержку. Но, как мы увидим, тосковавшие по прежним временам респонденты баронессы — отвечая на ее невинный на первый взгляд вопрос о количестве русских в стра­не или городе их проживания — шли не по инклюзивному, а по эксклю­зивному пути, исключая из числа русских целые группы эмигрантского населения[10]. Их определения национальной принадлежности расходились с волюнтаристской и органической концепциями, обращение к которым мог­ло бы существенно пополнить их ряды. Их противоречивые представления о принадлежности к русской нации были образованы сочетаниями как ми­нимум девяти критериев: 1) политические убеждения; 2) гражданство; 3) мес­то рождения; 4) этническая принадлежность; 5) самоопределение; 6) раса; 7) мораль; 8) классовое происхождение и, наконец, пользуясь термином Хердера, 9) быт и «коллективный дух» (common spirit).

Одной из причин, побудивших баронессу начать свой проект, была обес­покоенность тем ущербом, который политические и религиозные склоки в эмигрантской среде причиняли образу русского зарубежья в глазах иностранцев[11]. Эмигранты были очень чувствительны к отношению со стороны жителей Западной Европы, и многие из них (в том числе сама баронесса) со­бирали статьи из иностранной прессы, посвященные русской эмиграции. Ее чувство национального достоинства усиливалось, когда иностранцы выка­зывали уважение к русской культуре, рекламируя и спонсируя русские куль­турные мероприятия[12]. Но, наряду с подпиткой самоуважения (имевшей са­мостоятельную ценность как фактор замедления ассимиляции), лидеры эмиграции видели в объединении единственную возможность снова получать моральную и финансовую поддержку от иностранцев, не спешивших оказы­вать ее в условиях постоянной борьбы среди эмигрантов. Как выразился один из эмигрантских лидеров в 1929 году, иностранцы хотели помочь России, а не отдельным политическим партиям[13]. При этом в иностранцах видели не только великодушных спонсоров. Один из респондентов баронессы писал из Кореи в 1932 году о необходимости «подготовить нашу молодежь, чтобы она чувствовала, что все иностранное нам счастья не даст, ибо здесь нас всегда будут стараться зажать на положение рабов». Устойчивая и открытая нацио­нальная идентичность, по его мнению, позволила бы утратившим отечество беженцам защититься от неизбежных попыток иностранцев разделить их и поработить[14]. Такого рода «чужбинная идентичность» не могла совпадать с идентичностью советской. Ее нужно было создавать «с нуля». В письме от 1929 года белый офицер, обосновавшийся в Шанхае и работавший над изда­нием многотомной трехъязычной «Всемирной энциклопедии русской эмиг­рации», объяснял баронессе, что у русских эмигрантов было «ПРАВО СОЗНАВАТЬ СЕБЯ НАРОДОМ среди народов других»[15].

Замысел баронессы подразумевал на определенном этапе формирование национальной идентичности «снизу» — силами низших образованных слоев, а не признанных кузнецов национальных идентичностей: интеллектуалов и государственных деятелей. Все виктимные диаспоры (victim diasporas) вы­нуждены так или иначе решать задачу сохранения своей этнической принад­лежности в надежде на возвращение домой; но в нашем случае диаспора пребывала в состоянии разобщенности, определяя себя через противопо­ставление тем представителям своего народа, которые остались на родине[16].

Это позволяло отдельным эмигрантам брать на себя функции государства, самостоятельно выбирая и применяя на практике критерии определения «русскости», чтобы в отсутствие избранных или хотя бы повсеместно при­знаваемых лидеров самовластно решать, кто достоин жить в их экстратерри­ториальной державе. Именно в диаспорах лучше всего видна пластичность понятия национальной идентичности, которое многие до сих пор считают ис­конным и неизменным.

Подобно многим другим лидерам эмигрантских объединительных движе­ний в эпоху сталинской революции «сверху», баронесса придерживалась на словах политики инклюзивности. Она записывала в эмигранты всех против­ников большевизма и сетовала на то, что приверженцы левых взглядов не от­вечали на ее письма. Приняв в себя своих политических оппонентов, русское зарубежье могло бы значительно увеличить свою численность[17]. Как писал баронессе в 1931 году один из ее информантов из Рио, если бы бывшие ка­деты и социалисты признали свою вину за развал родины, то могли бы стать частью эмигрантского мира[18]. Впрочем, лишь в одном отклике, полученном из Германии в 1930 году, признавалась возможность распространить опреде­ление «русский» на представителей левой идеологии и даже на советских граждан, проживающих за границей, но при этом констатировалось, что ни граждане СССР, ни сменовеховцы, ни невозвращенцы на данный момент ни­как не связаны с эмигрантским обществом[19]. Даже сама баронесса, отвечая на письмо русского профессора, обосновавшегося в Канаде, поставила ему в упрек неучастие в Белом движении, несмотря на то что в то время он только что закончил гимназию[20]. Коллективная травма Гражданской войны — как это часто случается в современном мире — стала базовым событием, фунда­ментальным мифом новой национальной идентичности[21].

Политическое истолкование русской национальной идентичности стало в руках ряда респондентов инструментом исключения русских евреев из эмигрантского сообщества. Даже в случае такой небольшой и отдаленной от России страны, как Коста-Рика, в которой — по утверждению респондента — жило лишь 6—7 русских, последний счел нужным уточнить, что он «не счита[ет] русских жидов», которые безразличны «нашей родине»[22]. Патриотизм считался необходимым компонентом национальной идентичности — причем патриотизм монархического толка. Еще один респондент из Калифорнии в своем письме от 1931 года жаловался на то, что американцы презирают рус­ских и те не могут свободно «практиковать» свою культуру, как это делают эмигранты из Италии или Ирландии. Виной тому были якобы русские евреи, приехавшие в США до революции и уже несколько десятилетий унижавшие царскую Россию[23]. В письме от 1927 года из Шанхая очередной эмигрант объ­яснял, что единственной причиной, по которой он не учитывал евреев при оценке численности русского населения, было то, что в день десятой годов­щины Октябрьской революции ни один еврей (даже самых консервативных взглядов) не откликнулся на призыв русских национальных организаций вы­весить из своего окна имперский флаг. Тот же респондент писал, что многие евреи получали советское гражданство; таким образом, в его глазах (как и в глазах многих других респондентов) критика царизма приравнивалась к поддержке большевиков[24].

Любопытно, что баронесса безо всяких объяснений исключила из своего исследования город Харбин, ставший домом для более чем ста тысяч русских, где тысячи советских граждан жили рука об руку с русскими эмигрантами (некоторые из этих советских граждан неохотно приняли советское под­данство, чтобы не потерять работу на КВЖД). Харбин, так же как и многие бывшие территории Российской империи, был местом в высшей степени спе­цифическим: многочисленные этнические русские, жившие там до револю­ции, оказались за границей, не приняв осознанного решения эмигрировать[25]. Так как политические пристрастия этой части населения были сомнительны, респонденты часто отказывали им в «русскости». Еще более проблемной группой эмигрантов были десятки тысяч уехавших из России по экономичес­ким мотивам на рубеже XIX—XX веков. Эти люди — подобно большинству русских евреев-эмигрантов — сознательно покинули царскую Россию, что расценивалось эмигрантами как в высшей степени непатриотичный, а следо­вательно, «пробольшевистский» поступок.

Их нередко называли «уклонистами», «дезертирами» и «революционе­рами», а их политические взгляды, так же как взгляды евреев, считались еди­нообразными и негибкими. Так, в 1930 году один австралийский респондент воспроизвел в своем письме распространенное представление о том, что все «старожилы» симпатизируют большевикам и враждебно настроены по отно­шению к эмигрантам. Этим двум группам не суждено объединиться, а дурная репутация, которой старожилы обязаны своим левацким взглядам, мешает представителям Белого движения утвердиться в австралийском обществе[26]. Эта неспособность к объединению с другими этническими русскими, разде­лявшими те же языковые, религиозные и — нередко — бытовые ценности, препятствовала распространению органических представлений о националь­ной идентичности и имела, как и в случае с русскими евреями, не только по­литические причины[27].

Одним из критериев, при помощи которых баронесса оценивала степень «русскости», было сохранение имперского подданства (то есть де факто — статус лица без гражданства). Многие из ее респондентов были не согласны с этим определением и с сочувствием писали о тех, кто принял иностранное подданство (за исключением советского), чтобы найти работу. Некоторые пытались доказать, что смена гражданства не мешает человеку оставаться русским. Так, в письме из Орегона, написанном в 1931 году, говорилось, что эмигранты, ставшие американскими гражданами, сохраняли русский быт и культуру и духовно остались такими же русскими, что и раньше[28]. В то же время некоторые соглашались с баронессой в том, что смена гражданства — это предательский поступок, приравниваемый к денационализации. Княгиня из Филадельфии оплакивала толпы эмигрантов, которые устроились на ра­боту, по своей воле сменили подданство и «с восторгом уходят из русских»[29]. Представление о том, что перемена гражданства приводит к изменению на­циональности, воспроизводится и в письме 1928 года из Румынии, в котором говорится о русских, которые «стали украинцами и проживают по украин­ским документам»[30].

Многие иностранные правительства, особенно в неславянских странах, редко интересовались национальностью эмигрантов или датой их отъезда из Российской империи. Все родившиеся в России и владевшие русским языком автоматически считались русскими[31]. Некоторые респонденты разделяли эти либеральные взгляды, хотя сами при этом не забывали распределять жи­вущих по соседству эмигрантов по национальному признаку. Один из ин­формантов, писавший из Германии, сетовал на отсутствие соответствующей статистики и находил «крайне важным» знание национальности, возраста и общественного положения каждого эмигранта[32]. Сама баронесса в став­шем частью проекта наброске, посвященном эмигрантской жизни в Берлине в 1920—1922 годах, включила евреев в число русских. То же самое сделали несколько человек из США[33]. Кроме того, в список эмигрантских органи­заций в Бельгии она включила как собственно русские, так и украинские и еврейские институции. В письме из Греции звучало воодушевление по по­воду того, что греки, приехавшие из России, отказываются ставить знак ра­венства между собой и уроженцами Греции, называя Россию своей родиной[34]. Похожая ностальгия по многонациональной империи и ощущение братской близости с другими народами заметны в письме из Польши, автор которого отделяет русских поляков, вхожих в эмигрантские круги, от поляков из Ав­стро-Венгрии, считавших первых варварами и дикарями[35]. Народы, жившие в империи, разделяли друг с другом не только родину, но и психологические характеристики. Респондент из Литвы пишет (в 1928 году), что литовцы очень похожи на русских: они такие же гостеприимные, простые, открытые, талантливые, трудолюбивые, упрямые и патриотичные[36].

Если эмигранты, оказавшиеся в странах, некогда пользовавшихся под­держкой Российской империи, — Болгарии, Сербии, Абиссинии, — чувство­вали, хотя бы поначалу, заботу и радушие местного населения, то в получив­ших независимость частях бывшего российского государства эмигрантам приходилось сталкиваться с проявлениями местного национализма, сохра­нившего память о насильственной русификации. Почти все респонденты из Литвы (включая упомянутого выше) указывали на несправедливость цар­ского запрета на печать литовских книг и сожалели о том, что некоторые эмигранты забывали, что они у литовцев в гостях. При этом те же авторы были, казалось, обижены нежеланием литовцев смешиваться с эмигрантами.

Одна из них интерпретировала всякую помощь со стороны литовской ин­теллигенции как благодарность литовцев за то, что русские обогатили их культуру[37]. Эмигрант из Румынии выразил надежду на укрепление русской гегемонии на территории бывшей империи; он был явно расстроен запретом на преподавание русского языка в молдавских школах[38]. В схожих чувствах признается его собрат по несчастью из Парагвая, написавший баронессе, что русские эмигранты пользуются одной библиотекой с русскими евреями, ко­торые — к его великому сожалению — постепенно забывают русский язык[39].

Но количество респондентов, использовавших расширительное (инклю­зивное) определение «русскости» и ностальгировавших по многонациональ­ной Империи, было в разы меньше числа толковавших русскую национальную идентичность в узкоэтнических терминах. Так, в одном письме из Гамбурга (1930) автор называл единственными виновниками раскола в местной право­славной церкви немецких русских, женившихся на русских женщинах. Не­смотря на то что они, по всей видимости, были православными или недавно перешли в эту веру, у них — по мнению автора письма — не было никакого права вмешиваться в исключительно русские дела[40]. Бывший редактор рус­скоязычной газеты в Аргентине жаловался на то, что она перешла к латышу, и поражался тому, что всеми русскими газетами заведуют нерусские люди[41].

Респонденты, не разделявшие либеральный взгляд на «русскость», осо­бенно уверенно исключали из русской нации евреев[42]. В качестве объяснения они указывали на предполагаемую связь всех евреев с большевиками. Кроме того, эмигранты из стран, в которых у них не было надежного юридического статуса и хороших материальных условий, сетовали на то, что евреи поль­зуются большими правами и забирают у русских рабочие места (хотя евреям якобы принадлежали все предприятия и весь капитал), а также захватывают русские рестораны и магазины[43]. Страх потери национальных организаций звучит и в письме респондентки из Каира, которая пишет, что «Клуб Рус­ского объединения — только по названию, 3/4 жиды»[44].

Многих респондентов ужасало то, что русские евреи называют себя рус­скими и что местные жители (например, в Южной Америке) считают русских и евреев одной нацией[45]. Они объясняли свое возмущение не столько антисе­митизмом, сколько тем, что они могли называть себя только русскими, а пред­ставители других народов бывшей империи могли выбирать, как называться. Один эмигрант из Рио жаловался на то, что эстонцы, латыши, литовцы и по­ляки называют себя русскими, только когда им это выгодно, а в противном случае открещиваются от своей «русскости»[46]. Очевидно, что для ряда рес­пондентов «настоящий» русский не мог иметь «запасной» национальности.

Впрочем, многие другие респонденты видели в «самоидентификации» (self-affiliation) весомый компонент национальной идентичности. Так, один житель Чикаго в своем письме (1931) не проводил различия между эмигран­тами, приехавшими в Америку до и после революции. На то, что он говорит об уехавших до революции, указывает лишь то, что он ссылается на разницу между поколениями: несмотря на то что второе поколение эмигрантов с тру­дом говорит по-русски, а третье и вовсе не владеет этим языком, они считают себя русскими православными[47]. Из одного письма из Швеции баронесса узнала, что дети русских, женившихся на шведках, не говорили по-русски, не считали себя русскими и, следовательно, не были таковыми[48]. Респондент из Венгрии писал, что бывшие военнопленные нашли себе венгерских жен и не помышляли о возвращении в Россию. Они приняли венгерское гражданство, проигнорировали призыв Врангеля принять участие в Гражданской войне, забыли русский язык и, что самое печальное, скрывали свою национальную принадлежность[49]. Автор письма, судя по всему, был только рад «избавле­нию» от этих притворщиков, но некоторые респонденты из Шанхая были возмущены поведением ряда приехавших после Гражданской войны бе­женцев, тоже вставших на путь отрицания собственного происхождения[50]. Эти респонденты опирались на органическое, естественное (involuntary) по­нимание национальности, так как «русскость» участников Белого движе­ния была в большинстве случаев очевидна. Единственным исключением из правила самоидентификации были эмигранты, которые были вынуждены отречься от своей национальности, чтобы избежать физической расправы от рук ревностных антикоммунистов, путавших эмигрантов с гражданами СССР[51]. Такого рода путаница особенно часто случалась в странах, где мало знали о России, и дополнительно мотивировала эмигрантов на поиск особой национальной идентичности. Возможно, именно существованием Советского Союза объясняется непопулярность определения «русскости» через расовую принадлежность. Одна респондентка из Греции тепло отозвалась о проекте баронессы, указав на то, что, несмотря на все склоки, только русская раса могла достичь в эмиграции того, что она достигла[52]. Автор письма из Абис­синии клялся, что тамошние русские не собираются отказываться от своего гражданства. По мнению автора послания, в этом все равно нет смысла, так как «своей русской физиономии» не скроешь[53].

В своеобразном предисловии к своему проекту баронесса утверждает, что Россию покинули лучшие представители русской нации. Наряду с сохране­нием русской культуры, русское зарубежье видело свою миссию в воспита­нии духовно чистой молодежи, которая смогла бы принять участие в судьбе родины после падения большевизма. Оправдывая свое изгнание стремлением уберечь русскую кровь от большевистской заразы, некоторые респонденты приравнивали «русскость» к нравственной чистоте. В одном письме из Вен­грии (1930) говорилось, что эмигрировавшие казаки (в которых другой рес­пондент, из Канады, видел единственную группу эмигрантов, по-настоящему обеспокоенную положением дел в России и не одержимых зарабатыванием денег) слишком много пьют, чтобы получить право вернуться на родину: они были недостойны называться русскими. Тот же респондент из Венгрии предложил исключить из числа будущих возвращенцев русских женщин, привезенных в Венгрию в качестве жен, а затем брошенных венграми-воен­нопленными. Он снова ссылался на соображения этического характера: эти женщины, многие из которых впоследствии вышли замуж за казаков или венгров, были лживы, необразованны и вели паразитический, сомнительный с моральной точки зрения образ жизни. По мнению респондента, они были политически близки большевикам (хотя никаких фактов их политической активности он не приводит) и порочили честь русских женщин[54]. Похожего мнения придерживался его немецкий «собрат», выделявший русских жен­щин, вышедших замуж за русских немцев, в особую группу, отличавшуюся, по его мнению, «малокультурностью»[55].

Нация нередко концептуализируется как метафорическая семья, поэтому русские эмигранты, являвшиеся нацией в диаспоре, последовательно увязы­вали здоровье своей «нации» с женщинами. В них видели хранительниц род­ного языка, то есть главного барьера на пути денационализации. Кроме того, потеря национальной идентичности связывалась с межнациональными бра­ками (в которые вступали не только русские женщины, но и русские муж­чины, см. приведенное выше письмо из Швеции). Как писали многие респон­денты, женщинам было легче найти работу, так что традиционная структура семьи претерпевала в условиях диаспоры существенные изменения. Среди прочего, баронесса нередко интересовалась состоянием эмигрантских се­мей, а — в случае азиатских стран — и тем, сколько женщин-эмигранток работало в барах. Один респондент из Шанхая писал, что многие жены бро­сали своих мужей и что не менее 15% эмигранток работали в барах (что чаще всего обозначало проституцию)[56]. Напротив, эмигрантская пресса настой­чиво превозносила нравственные качества эмигранток и живописала упадок традиционной семьи и женских нравов в Советском Союзе[57]. По наблюдению Мэри Луизы Пратт (Mary Louise Pratt), во время заграничных путешествий люди чаще всего обращают внимание на детали, связанные с проблемными моментами их жизни на родине[58]. В нашем случае все наоборот: в роли «за­границы» для эмигрантов выступал Советский Союз, в котором они никогда не были, но который тем не менее казался им знакомым.

Еще двумя группами (как мы видели, часто воспринимавшимися в связи друг с другом), исключавшимися из сообщества русских в том числе на эти­ческих основаниях, были русские евреи и мигранты, покинувшие Россию до революции. Респондент из Аргентины сетует, что русских там недолюбли­вают из-за того, что большинство евреек из России занимаются проституцией[59]. В письме из Австралии говорится о том, что по вине «старожилов» к участникам Белого движения, приехавшим в 1920-е годы, местные отно­сятся хуже, чем к чернокожим; русских считают отсталыми, некультурными и совершенно невежественными[60]. В похожих выражениях респондент из Ка­нады жалуется на низкий уровень этического и национального сознания среди преступников, сектантов, политических экстремистов и крестьян из западной России, переехавших в Канаду до 1917 года. Их безнравственное поведение позволяет канадцам смотреть на русских эмигрантов как на низ­шую расу. Но по мере того, как в Канаду приезжает все больше представите­лей интеллигенции и «полуинтеллигенции», отношение к русским меняется в лучшую сторону[61].

Представление о себе как об «интеллигенции» (несмотря на то, что до ре­волюции интеллигенция ассоциировалась скорее с политическим радикализ­мом) было довольно распространено. Один респондент из Бразилии (письмо от 1931 года) признавался, что, несмотря на все свое отвращение к слову «ин­теллигент», он не может найти лучшего определения для разносословной массы образованных русских, с которыми он общается[62]. Профессор, писав­ший из Парагвая в 1930 году, утверждал, что русское сообщество разительно отличалось от любой другой иммигрантской группы именно в силу своей ин­теллигентности. Парагвай, находившийся на слишком низкой ступени про­мышленного развития, был малопривлекателен для пролетариата, и, хотя русские рабочие время от времени приезжали из Аргентины для работы на отдельных проектах, надолго они не задерживались. Русские сельскохозяй­ственные общины Парагвая были не менее «удачным» образом отдалены от столицы, где обосновались интеллигенты[63]. В устах одного сербского респон­дента слово «интеллигенция» звучало в еще более расширительном, полити­ческом (консервативном) смысле: по его словам, все эмигранты, очутившиеся в Югославии, принадлежали к «той интеллигенции», которая воевала на сто­роне Белой армии[64]. С практической точки зрения для усиления своих пре­тензий на национальную идентичность респондентам следовало бы настаи­вать на включении в свои ряды представителей всех сословий. Именно так поступала баронесса, справляясь в письмах эмигрантам из Южной Америки о положении русских крестьян[65]. Тем не менее представление о всеобщей ин­теллигентности эмигрантов имело то преимущество, что снимало проблему классовых противоречий в их рядах, гомогенизировало их сообщество.

Интеллектуалы не только создают национальную идентичность, они так­же удачнее всех сопротивляются ассимиляции. В отличие от многих образо­ванных людей дореволюционной России, корреспонденты баронессы не ви­дели в народе кладезь национального самосознания. Напротив, в диаспоре именно «народ» быстрее всего подвергался ассимиляции. Раз за разом в ответ на вопрос баронессы о том, не забывают ли дети русский язык, респонденты писали, что сохранение языка определяется не столько доступностью русских школ, сколько образованностью родителей. Они писали, что крестьяне, пе­реехавшие в страны вроде Аргентины еще до революции, утратили «русский облик», русский быт и чистоту языка. Их дети, по мнению авторов писем, ни­чем не отличались от местных жителей[66]. Учитывая то, что многие крестьяне во время Гражданской войны встали на сторону большевиков, опасаясь воз­вращения помещикам их земель, неудивительно, что респонденты баронессы были не склонны к народническим настроениям.

Русский быт, о котором писали респонденты, особенно ощущался на фоне общения с иностранцами, среди которых жили эмигранты. В одном из писем из Германии (1930) автор сравнивал немцев с русскими и констатировал их абсолютную непохожесть: первые — пунктуальные и дисциплинированные, вторые — сентиментальные романтики, живущие фантазиями и увлеченно спорящие об идеалах. Автор гордился этими отличиями, превознося даже на­ходчивость русских преступников, сидевших в немецких тюрьмах: «...и здесь русские показали свои индивидуальные способности в смысле изобретательности»[67]. Респонденты последовательно сходились на двух отличительных осо­бенностях русских эмигрантов: благодаря своей честности, прилежанию и уму они были лучшими работниками в любой сфере, а русские студенты превос­ходили своих зарубежных соучеников сообразительностью и подготовкой[68].

Столкнувшись в некоторых странах с высоким уровнем жизни рабочих (включая эмигрантов), респонденты воспроизводили в своих письмах под­ход, названный Чаттерджи (Chatterjee) «колониальным национализмом», то есть представление о превосходстве Запада в области материального про­изводства и монополии колонизированных народов на духовность[69]. По об­разу и подобию многих интеллектуалов дореволюционного времени респон­денты с готовностью применяли к себе ориенталистскую дихотомию. Атаман, писавший из Канады в 1930 году, жаловался баронессе: «С нашей Славян­ской мягкостью, сердечностью, доверчивостью и привитым нам гуманизмом, трудно пробить себе путь среди царящего здесь материализма и самомне­ния». Еще один корреспондент, восхищаясь красотами канадской природы, замечал, что «эстетика у канадцев развита слабо, все заняты добыванием дол­лара». Третий выражал недовольство «американизацией» Уругвая: высокий уровень жизни оттенялся недостатком духовной культуры: местные больше увлекались футболом, чем строительством библиотек[70].

Тем не менее не всякое сравнение русских с иностранцами было в пользу первых. Многие респонденты жаловались на свойственные русским неорга­низованность и любовь к интригам. В одном письме из Литвы автор ставил русским в пример литовских националистов; респондент из Парагвая писал, что русским стоило бы поучиться организованности у еврейской общины[71]. Другой эмигрант из Парагвая отмечал, что, несмотря на бедность и бескуль­турье приютившей его страны, местные жители очень вежливы и умеют себя вести: «Наша российская грубость, хамство и хулиганство совершенно не­известны здесь»[72].

Осознавая гибкость национальных идентичностей, некоторые респон­денты, успевшие полюбить свою новую родину, писали о необходимости со­блюдения и усвоения по крайней мере части иностранных обычаев. Так, рес­пондент из Канады указывал на то, что русские священники могли бы взять пример с западных пасторов, не боявшихся затрагивать в своих проповедях сложные и насущные вопросы. Эмигрант из Норвегии демонстрировал еще больший энтузиазм и предлагал превратить освобожденную от большевиков Россию во вторую Норвегию. Указывая на несомненное превосходство нор­вежцев над русскими, он писал о трудолюбии, честности, общительности, предупредительности и чистоплотности этих людей, живших в такой благо­устроенной и упорядоченной стране[73]. Впрочем, у большинства респондентов страх ассимиляции отбивал всякое желание интеграции в чужеродную куль­туру. Те из них, кто обосновался в городе или стране, где русские могли чув­ствовать превосходство над местным населением или, наоборот, третирова­лись европейцами (что случалось чаще всего в (полу)колониальных странах), в меньшей степени опасались распада русской идентичности в силу изоли­рованности эмигрантского сообщества. Напротив, респонденты из Нового Света, страны которого охотно принимали иммигрантов, утверждали, что ас­симиляция уже началась[74].

Подобно всем виктимным диаспорам, русское зарубежье мечтало о воз­вращении домой. Но, в отличие от еврейской, русская родина была населена и управлялась преимущественно представителями той же этнической группы. Такое положение дел — подкрепляемое усилившимися в условиях диаспоры процессами восстановления этнической идентичности — заставило русское зарубежье отмежеваться не только от иностранцев, но и от населения СССР. К началу коллективизации многие эмигранты, во-первых, утратили веру в скорое возвращение, а во-вторых, укрепились в мысли о том, что боль­шевики настолько развратили советских граждан, что даже те из них, кто еще сопротивлялся режиму, утратили право называться русскими. В 1931 году баронесса опубликовала статью, в которой описывала моральное падение со­ветской молодежи, с которой успела пообщаться за два года жизни при Со­ветах. Напротив, девушки и юноши, жившие в эмиграции, воплощали в ее глазах патриотизм, смирение, чистоту, жизнерадостность и самоотверженность[75]. Один из ее бразильских респондентов писал: «Многие боятся, что за это время духовные свойства русского народа в Советской России так изме­нились, что, по возвращении, невозможно будет понять друг друга». Эту мысль дословно выразил другой эмигрант, беседовавший в 1940 году с взя­тыми финнами в плен солдатами; в течение десяти лет не видевший никого из советской России, он был удивлен тем, что понимает их русский[76]. Хотя концепция двух русских этносов, восходящих к одной нации, может пока­заться надуманной, аналогичный подход применялся некоторыми учеными к населению Восточной Германии. Кроме того, исследователи возвратной миграции (return migration), изучавшие в том числе обстоятельства возвра­щения эмигрантов в СССР и русских — в ближнее зарубежье, пришли в вы­воду, что этносам в веберианском смысле свойственно расщепляться при вос­соединении диаспоры с отечественным населением[77].

Трудности, с которыми столкнулись респонденты баронессы при попытке определить русскую национальную идентичность, могут объясняться неопре­деленностью этой идентичности в дореволюционный период и сохранением сословной системы, которая вплоть до 1917 года препятствовала возникнове­нию идеальных национальных типов. Некоторую роль в этом могла сыграть и ориентация русской знати на западноевропейскую культуру[78]. В то же время сравнение с другими диаспорами показывает, что ситуация русского эмиг­рантского сообщества была не вполне уникальна. Вопреки всей риторике диаспорического национализма, национальные идентичности в условиях диа­споры неустойчивы. К примеру, на протяжении двух тысячелетий жизни в диаспоре евреи были вынуждены постоянно переосмыслять свою идентич­ность, используя ресурсы духовного, культурного, территориального и расо­вого характера[79]. Эксклюзивность диаспорического национализма может быть направлена как внутрь, так и вовне, а нередко игнорируемые исследователями и преуменьшаемые иммигрантами классовые различия не утрачивают в усло­виях диаспоры своей разобщающей силы[80]. Отдельные члены диаспоры часто видят в себе носителей рафинированной национальной идентичности, пре­восходящей по чистоте идентичность населения покинутой родины[81].

В диаспоре, перед лицом угрозы ассимиляции, индивиды вынуждены по­стоянно делать выбор в пользу той или иной национальной идентичности. Обычно мы плохо представляем себе то, как рядовые члены сообщества — в противоположность интеллектуалам и государственным деятелям — по­нимают свою принадлежность к той или иной нации. Проект баронессы по­казывает, что в русском зарубежье русская национальная идентичность, существование которой было необходимым условием сохранения и разви­тия диаспоры, была предметом, которому широкие массы образованных эмигрантов (по крайней мере, их консервативная часть, вступившая в пере­писку) уделяли много внимания. Насущность ощущавшейся ими потреб­ности принять участие в процессе создания новой нации эмигрантов ста­новится еще более очевидной из их ответов, превосходивших по своему разнообразию вопросы, заданные баронессой[82]. Другие проекты по сбору информации также не ограничивались опросами интеллектуальных лиде­ров и непрофессиональных историков эмиграции: в эмигрантских архивах хранится множество альбомов, в которые рядовые члены диаспоры собира­ли вырезки из статей, в которых шла речь об эмигрантах, опубликованных преимущественно в эмигрантской прессе. Строители нации — как профес­сионалы, так и такие любители, как баронесса, обходившаяся без наемных чиновников из своего экстратерриториального народа, — были вынуждены обращаться напрямую к рядовым членам сообщества, выполняя жизненно важную для существования национального самосознания задачу по переписи населения. В условиях отсутствия государства эмигранты были глубоко убеждены в собственном праве лично определять и культивировать свою национальную идентичность и с готовностью откликались на призывы к этой деятельности.

Перевод с английского А. Логутова

[1] Раев М. Россия за рубежом: История культуры русской эмиграции: 1919—1939. М.: Прогресс-Академия, 1994; Ко­валевский П.Е. Зарубежная Россия: История и культурно- просветительная работа русского зарубежья за полвека (1920—1970). Paris: Librarie des cinq continents, 1971. День русской культуры был учрежден в день рождения Пуш­кина в 1926 году и праздновался ежегодно всей диаспорой. День русского ребенка был впервые отпразднован в рус­ском зарубежье в 1931 году. О военных частях русского зарубежья см.: Robinson Р. The White Army in Exile, 1920— 1941. Oxford: Oxford University Press, 2002.

[2] Бунаков И. Что делать русской эмиграции // Гиппиус З.Н., Кочаровский К.Р. Что делать русской эмиграции. Париж: Родник, 1930; Гиппиус З.Н. Наше прямое дело // Там же. С. 14.

[3] Бунаков И. Указ. соч. С. 5, 8. Русские больницы и сирот­ские приюты уже существовали в Маньчжурии. Объеди­нительные усилия генерала Хорвата описаны ниже. Уни­кальный по своему охвату и глубине проект баронессы имел параллели в эмигрантской среде. Аналогичные начи­нания варьировались от создания Исторического архива русского зарубежья в Праге в 1923 году до сбора более двух тысяч «автобиографий» русских школьников из четырех стран, написанных между 1923 и 1925 годами (см.: Дети русской эмиграции. М.: Терра, 1997). См. также хроноло­гические, тематические и географические подборки эмиг­рантских писем, объявлений и вырезок из эмигрантской прессы, тщательно собранные по друзьям со всего мира бывшим белым офицером Абданк-Косовским, работавшим таксистом во Франции, где он периодически устраивал вы­ставки своих подборок (Holy Trinity Orthodox Seminary. V.K. Abdank-Kossovskii papers. Ящики 2—54). Идея систе­матизации информации об эмигрантах при помощи анкет также не принадлежит баронессе. См. анкету из 68 пунк­тов, составленную по собственному почину пожилым эмигрантом Сергеем Николаевичем Сомовым и разослан­ную им русским эмигрантам в Парагвае из Парижа в на­чале 1930-х годов (ГАРФ. Ф. Р-6378. Оп. 2. Д. 1—4).

[4] И. Л. Живая летопись живых: дело баронессы М.Д. Вран­гель // Возрождение. 1930. 1 мая. Некоторые из получен­ных баронессой ответов были недавно опубликованы. См. ответы из Италии, Канады, Польши, Японии, Литвы и Ру­мынии, а также два ответа из Латвии в: Квакин А.В. Доку­менты из коллекции баронессы Марии Врангель Гувер- ского архива США по истории Российского зарубежья // Вестник архивиста. 2004. № 1. С. 263—295; № 2. С. 291— 314; № 3—4. С. 272—284; № 5. С. 311—325; еще один ответ из Италии с комментарием см.: Квакин А.В. Документы из коллекции баронессы Марии Врангель в архиве Гувер- ского института по истории русских в Италии // Русские в Италии: Культурное наследие эмиграции. М.: Русский путь, 2006. С. 129—137. Два ответа из Эстонии с коммен­тарием см. в: Исаков С.Г. Записка А.К. Баиова «Русская эмиграция в Эстонии» // Балтийский архив. 2002. № 7. С. 212—2 43; Он же. Записка М.И. Соболева «Русские бе­женцы в Эстонии» (1929) // Труды русского исследова­тельского центра в Эстонии. 2001. № 1. С. 91—104.

[5] Другие ее проекты были посвящены в основном сбору ав­тобиографических и биографических материалов среди представителей профессиональных сообществ (известных писателей, художников, музыкантов и т.д.), а не попыткам связаться со всеми эмигрантами. Биографический очерк баронессы и обзор ее проектов см. в: Шевеленко И. Мате­риалы о русской эмиграции 1920—1930-х гг. в собрании баронессы М.Д. Врангель. Stanford: Dept. of Slavic Langua­ges and Literature, 1995. Р. 11—51. Шевеленко полагает, что проект баронессы и другие объединительные инициа­тивы совпали с периодом оптимизма среди эмигрантов по поводу скорого возвращения домой, что прямо противо­положно мнению, высказанному в этой статье. В доказа­тельство своей точки зрения Шевеленко приводит только одно секретное донесение ГПУ относительно настроений в эмигрантской общине Парижа.

[6] Она получила ответы из Абиссинии, Афганистана, Узбе­кистана, Алжира, Аргентины, Австрии, Австралии, Бель­гии, Боливии, Бразилии, Болгарии, Канады, Китая, Конго, Коста-Рики, Чехословакии, Данцига, Дании, Египта, Эсто­нии, Финляндии, Франции, Германии, Гоа, Великобрита­нии, Греции, Гавайев, Голландии, Венгрии, Индии, Ирана, Ирака, Явы, Японии, Италии, Латвии, Литвы, Люксем­бурга, Мадагаскара, Марокко, Новой Зеландии, Норвегии, Палестины, Парагвая, Перу, Филиппин, Польши, Румы­нии, Испании, Швейцарии, Швеции, (Французского) Су­дана, Сирии, Туниса, Турции, США, Уругвая, Югославии. Не все из этих мест были независимыми странами (Дан­циг, Гавайи). Баронесса хранила корреспонденцию из Аляски в отдельной папке, которая потом была объединена сотрудниками Института Гувера с материалами по США. Баронесса создала каталог из 499 разделов для проекта (одновременно она занималась еще несколькими). Иногда она помещала все письма от одного человека в один раздел, иногда — разносила их по разным. Некоторые разделы со­держали только ответы. Большая часть ответов была по­лучена между 1928 и 1931 годами. Папки из архива Инсти­тута Гувера содержат несколько писем, полученных после 1934 года, не включенных в каталог баронессы, но исполь­зованных нами в работе. Каталог содержится в Ящике 2 ее архива в Институте Гувера (далее — HILA).

[7] В некоторых случаях она просто просила респондента на­писать ей ответ на его усмотрение.

[8] Один из респондентов даже включил в ответ географиче­скую информацию, как в настоящей переписи. См. «План русского Парижа», подробную карту с указанием всех рус­ских организаций, магазинов и ресторанов (HILA. Мария Врангель. Ящик 52-10).

[9] Джераси Р.П. Окно на Восток. М.: Новое литературное обозрение, 2013.

[10] Boym S. The Future of Nostalgi. N. Y.: Basic Books, 2002. Р. 49—51.

[11] HILA. Мария Врангель. Предисловие. Ящик 1-10.

[12] Там же. Ящик 2-3 и особенно 50-3 (Французская афиша русских культурных мероприятий, помещенная для проек­та в раздел «Франция»). Примеры этого явления в эмиг­рантской прессе см. в: Е. Б. Итальянцы о русской эмигра­ции // Возрождение. 1929. № 1462. 3 июня.

[13] Коренчевский В.Г. Почему нужно «деловое объединение русской эмиграции», и желательные основные положения его организации. Прага, 1929. С. 3, 5, 9.

[14] HILA. Мария Врангель. Ящик 57-4 (Янковский — М.Д. Вран­гель, 07.10.1932, 11.13.1932).

[15] Там же. Ящик 2-3 (М.И. Федорович — М.Д. Врангель, 10. 11.1929). l.3. Выделено Федоровичем.

[16] «Виктимная диаспора» — группа, изгнанная со своей ро­дины и живущая в ожидании возвращения на родину: это традиционное понимание диаспоры. В последние десяти­летия многие исследователи ставят под вопрос первенство этого определения. Русское зарубежье, как любая другая виктимная диаспора, вписывается в более современное и более широкое определение диаспоры как группы лю­дей, поддерживающих коллективную идентичность при помощи любой комбинации следующих средств: языка, религии, обычаев или фольклора, восходящих ко времени их проживания на родине. Другие определения этого тер­мина см. в: Cohen R. Global Diasoras: An Introduction. Se­attle: University of Washington Press, 1997. В русле свой­ственной западным исследователям неосведомленности относительно русской диаспоры, Коэн ни разу не упоми­нает ни первую, ни вторую, более многочисленную, волну эмиграции из СССР.

[17] Генерал Хорват, управляющий КВЖД в Харбине с 1903 по 1920 год, возглавил объединительное движение на Дальнем Востоке. В письме другому лидеру эмиграции (от 1933 года) Хорват объясняет, что ввиду бессмысленности дальнейшей вооруженной борьбы с СССР он видит свою задачу в том, чтобы объединить всех эмигрантов против общего врага — большевиков. В ответ на вопрос о допу­стимости членства в организации бывших коммунистов Хорват говорит, что верные сыны России должны про­стить кающихся и что трудом во имя объединения бывшие коммунисты могут искупить свою вину перед Родиной и своими братьями. В интервью 1929 года Хорват дал свое определение русской нации: русский — это тот, кто остал­ся верен национальным интересам России (Архив Бах­метьева (далее BAR). Бумаги Востротина. Ящик 4 (Гене­рал Хорват — А.А. Пурину, 28.04.1933). ll.2-4); Генерал Хорват о положении на Дальнем Востоке. Шанхай, 1929. С. 2; Коренчевский В.Г. Почему нужно «деловое объеди­нение русской эмиграции»... С. 3, 6. О предшествующей попытке «беспартийного» объединения, характеризовав­шейся еще большей инклюзивностью, см.: Глебов С. «Съез­ды Зарубежной России» 1920-х годов и политика эмиг­рантского национализма: спасение либералов. Ab Imperio. 2000. № 3—4.

[18] HILA. Мария Врангель. Ящик 58-8 (Надежда Срезнев­ская — М. Д. Врангель, 19.07.1931).

[19] Там же. Ящик 53-3 (Русская колония в Берлине в 1930 го­ду). С. 1—2.

[20] HILA. Мария Врангель. Ящик 58-1 (П.В. Кротков — М.Д. Врангель, 17. 05.1930).

[21] La Capra D. Writing History, Writing Trauma. Baltimore, MD.: Johns Hopkins University Press, 2001. Р. 23.

[22] HILA. Мария Врангель. Ящик 59-4 (М.П. Горденко — М.Д. Врангель, 16.8.1933).

[23] Там же. Ящик 58-3 (16.09.1933).

[24] Там же. Ящик 56-2 (П.М. Черкез — М.Д. Врангель, 20. 12.1927).

[25] См. письмо, в котором Шанхай называется центром эмиг­рантской жизни на Дальнем Востоке, так как Харбин был оплотом Российской империи в Маньчжурии (HILA. Ма­рия Врангель. Ящик 56-2 (П.М. Черкез — М.Д. Врангель, 02.04.1928)).

[26] HILA. Мария Врангель. Ящик 59-1 (Т. Лянцнов — М.Д. Вран­гель, 30.10.1930).

[27] Респонденты расходились во мнениях относительно един­ства быта русского меньшинства (этнических русских, жив­ших на территориях, до 1917 года входивших в состав Рос­сийской империи). Белый офицер из Латвии писал, что русское меньшинство и эмигранты образовали единую группу (HILA. Мария Врангель. Ящик 54-5 (Владимир де Маркозофф — М.Д. Врангель, 6.06.1930). Респондент из со­седней Эстонии, напротив, писал, что эти две группы имели мало общего друг с другом и образовали разные организа­циями. Он отметил, что его плохое знание жизни русского меньшинства не позволяет ему комментировать религиоз­ную жизнь местной православной общины (Там же. Ящик 52-6 (М.И. Соболев — В.Д. Врангель, 18.12. 1929)).

[28] HILA. Мария Врангель. Ящик 58-3 (И. Шмальберг. От­веты на анкету. 26.05.1931). См. также письмо из Сербии: Там же. Ящик 55-9 (Сергей Палеолог —М.Д. Врангель, 23.11.1927).

[29] Там же. Ящик 58-3 (Щербинин — М.Д.Врангель, 12.06. 1930).

[30] Там же. Ящик 55-1 (С.П. — К. Сведения о русской эмиг­рации в Румынии (март 1928)).

[31] См. ответ из Японии: HILA. Мария Врангель. Ящик 57-4 (А. Летаев — М.Д. Врангель, 19.05.1929).

[32] Там же. Ящик 53-3 (Ф. Шлиппе — М.Д. Врангель, 20. 12.1927).

[33] Там же. Ящик 53-3 (Берлин, 1920—1922 годы); ящик 58-3 (Лехович — М.Д. Врангель, 1928), (Н.Н. Сведения. 27. 11.1927 и 26.12.1927).

[34] Там же. Ящик 53-10 (26.04.1929)

[35] Там же. Ящик 54-13 (недатированный и неподписанный машинописный отчет из 13 пунктов).

[36] Там же. Ящик 54-7 (М.В. Чепенская. Сведения. 1929).

[37] HILA. Мария Врангель. Ящик 54-7 (М.В. Чепенская. Све­дения. 1929).

[38] Там же. Ящик 55-1 (Леонтовская. Русская эмиграция в Ру­мынии. Июль 1929). С. 14.

[39] HILA. Мария Врангель. Ящик 59-5 (Я.К. Туманов — М.Д. Врангель, 7.8. 1930).

[40] Там же. Ящик 53-3 (А. Кочубей — М.Д. Врангель, 15.08.1.

[41] Там же. Ящик 58-6 (Т. Киселевский — М.Д. Врангель, 22. 03.1936).

[42] Это совпадало с целями объединительного движения ге­нерала Хорвата. Оно включало 183 организаций бывших жителей Российской империи в Китае, исключая только евреев и социалистов. Были включены три мусульманские организации (BAR. Бумаги Восторина. Ящик 3, ll.1 -10).

[43] HILA. Мария Врангель. Ящик 55-1 (Леонтовская. Рус­ская эмиграция в Румынии. Июль 1929. С. 8; ящик 56-2 (П.М. Черкез — М.Д. Врангель, 20.12,1927).

[44] Там же. Ящик 57-16 (С.А. Столбецова — М.Д. Вранегель, 11.5.1935).

[45] Там же. Ящик 54-15 (Бензенгре — М.Д. Врангель, 9.5.1930); ящик 58-8 (А. Кушелевский — М.Д. Врангель, 11.03.1929). С. 6; ящик 58-8 (И.Д. Покровский — М.Д. Врангель, 21.03.1.

[46] Там же. Ящик 58-8 (А. Кушелевский — М.Д. Врангель, 11. 03.1929). С. 6.

[47] HILA. Мария Врангель. Ящик 58-3 (М.П.Лазарев — М.Д. Врангель, 17. 07.1931).

[48] Там же. Ящик 55-3 (Д.И Кандауров. Сведения о русской эмиграции в Швеции, 20.4.1928).

[49] Там же. Ящик 54-1 (Н. Жуковский-Волынский — М.Д. Вран­гель, 9.05.1930).

[50] Там же. Ящик 56-2 (П.М. Черкез — М.Д. Врангель, 12.07. 1928).

[51] По сведениям одного из респондентов, на юге Японии рус­ские выдавали себя за поляков, чехов, финнов или эстонцев, а татары называли себя «турками». Виной тому были совет­ские коммунисты, называвшие себя «русскими» и агитиро­вавшие на крупных заводах, тем самым навлекая презрение полиции и местного населения на всех русских (HILA. Ма­рия Врангель. Ящик 57-4 (А. Турт. Сведения о русской эмиграции в Кобе и г. Осаке и Южной Японии, 1929)).

[52] HILA. Мария Врангель. Ящик 53-10 (С. Демидова, 21.12. 1931).

[53] Там же. Ящик 57-10 (В.И. Гаврилов — М.Д. Врангель, 20. 3.1928).

[54] HILA. Мария Врангель. Ящик 54-1 (Н. Жуковский-Во­лынский — М.Д. Врангель, 9.05.1930); ящик 58-1 (Не­сколько слов о Канаде).

[55] Там же. Ящик 53-3 (Кочубей — М.Д. Врангель, 15.08.1930).

[56] Там же. Ящик 56-2 (П.М. Черкез. Сведения о Русских бе­женцах в Шанхае за 1929 год).

[57] Пример см. в: Как пьет девичий молодняк? // Заря. 1929. № 79. 26 марта. С. 2. См. также конспект выступления проф. Г.К. Гинса в Харбине 15 ноября 1933 года, в котором, сравни­вая «старый» и «новый» миры, он говорил о «мужском об­лике женщины» в СССР (HILA. Григорий Гинс. Ящик 6-1).

[58] Pratt ML. Imperial Eyes: Travel Writing and Transcultura- tion. London: Routledge, 1992.

[59] HILA. Мария Врангель. Ящик 58-8 (С.В. Голубинцев — М.Д. Врангель, 24.12.1928).

[60] Там же. Ящик 59-11 (23.10.1935).

[61] Там же. Ящик 58-1 (Несколько слов о Канаде). Большин­ство уехавших из Российской империи до 1917 года не принадлежали к русскому этносу. 10 455 человек пере­ехало в США в 1908—1909 годах, в тот же период 2/5 эт­нических русских вернулись из США в Россию. Однако многие крестьяне, эмигрировавшие до 1917 года и считав­шие себя русскими, были карпато-русинами из Австро- Венгрии, говорившими на диалекте великорусского язы­ка, и гипотетически могли увеличить численность русской эмиграции. До революции Русская православная церковь успешно способствовала переходу русинов из грекокато- личества в православие. Еще больше этнически русских крестьян (а также крестьян из западной России, считав­ших себя русскими, говоривших по-русски и исповедо­вавших православие) переехали в Аргентину. См.: Пат- канов С. Итоги статистики иммиграции в Соединенные Штаты Северной Америки из России за десятилетие 1900—1909. Спб., 1911. С. 26, 58; Magocsi P.R. Made or Remade in America?: Nationality and Identity Formation Among Carpathno-Rusyn Immigrants and their Descen­dants // Magocsi P.R. The Persistence of Regional Cultures: Rusyns and Ukrainans in their Carpathian Homeland and Abroad. N. Y.: Columbia University Press, 1993. P. 165; Dy- rud K.R. The Quest for the Rusyn Soul: The Politics of Reli­gion and Culture in Eastern Europe and in America, 1890— World War I. Philadelphia: Balch Institute Press, 1992; РГИА. Ф. 796. Оп. 191. 6 отд. 1 ст. Д. 148, 1910 год (По до­несению настоятеля Буэнос-Айресской церкви прот. Из- разцова за 1908 год).

[62] HILA. Мария Врангель. Ящик 58-8 (И.Д. Покровский — М.Д. Врангель, 21.03.1931).

[63] Там же. Ящик 59-5 (Я.К. Туманов — М.Д. Врангель, 7.8. 1930).

[64] Там же. Ящик 55-9 (рукопись «Сербия», 1928). С. 2—3.

[65] Об этих вопросах см. в: HILA. Мария Врангель. Ящик 58-8 (Н.В. Срезневская — М.Д. Врангель, 19.07.1931).

[66] HILA. Мария Врангель. Ящик 58-6 (Б. Шуберт, 16.07. 1929). Еще один пример сохранения языка и культуры см. в ответе из Италии (ящик 54-3, без назв. С. 6 рукопи­си, 27.2.1929). Некоторые лидеры эмиграции включали в русское зарубежье всех русских, оказавшихся за грани­цей в 1917 году (в том числе военнопленных — группу, респондентами не учитывавшуюся). См.: Кочаровский К.Р. Что может зарубежная Россия? // Гиппиус З.Н., Кочаров- ский К.Р. Что делать русской эмиграции. С. 22. Историки, занимавшиеся русскими в Центральной Азии, также об­наружили, что в колониальных обстоятельствах, анало­гичных жизни за границей, крестьяне легко поддавались ассимиляции; специалисты по Индонезии наблюдали то же самое в случае тамошних голландских поселенцев. См.: SahadeoJ. Russian Colonial Society in Tashkent, 1865— 1923. Bloomington, IN: Indiana University Press, 2007. Р. 75; Stoler L.A. Carnal Knowledge and Imperial Power: Race and the Intimate in Colonial Rule. 2nd ed. Berkeley, CA: Univer­sity of California Press, 2010.

[67] HILA. Мария Врангель. Ящик 53-3 (Русская колония в Берлине в 1930 году). С. 6, 9.

[68] О рабочих и студентах см.: HILA. Мария Врангель, Ящик 51-4 (Русские беженцы в Болгарии, не ранее 1927. С. 2). О рабочих см. ящик 57-7 (Т. Филиппенко — М.Д. Вран­гель, 17.04.1928. Из Сирии); ящик 57-22 (В.И. Лебедев — М.Д. Врангель. 29.06.1930. Из Туниса). О студентах см. ящик 58-1 (Несколько слов о Канаде) и 50-2 (М. Кара- теев — М.Д. Врангель, 1931. Из Бельгии).

[69] Chatterjee Р. Nationalist Thought and the Colonial World: A Derivative Discourse. Minnesota, MI: University of Min­nesota Press, 1986; Idem. The Nation and Its Fragments: Co­lonial and Postcolonial Histories. Princeton: Princeton Uni­versity Press, 1993.

[70] HILA. Мария Врангель. Ящик 58-1 (Несколько слов о Ка­наде); ящик 59-8 (Русская колония в Уругвае, 29.08.1931).

[71] Там же. Ящик 54-7 (М.В. Чепенская. Сведения, 1929); ящик 59-5 (Я.К. Туманов — М.Д. Врангель, 31.10.1930).

[72] HILA. Мария Врангель. Ящик 59-5 (Георгий Смагайлов — М.Д. Врангель, 16.7.1930).

[73] Там же. Ящик 58-1 (Несколько слов о Канаде); ящик 54-10 (Н. Жуковский-Волынский — М.Д. Врангель, 19.05.1930).

[74] Несколько примеров см. в: HILA. Мария Врангель. Ящик 55-7 (Тарачков. Сведения о русской эмиграции в Турции, 1929); ящик 59-5 (Я.К. Туманов — М.Д. Врангель, 07.08. 1930. Из Парагвая); ящик 57-4 (Д. Арбузов — М.Д. Вран­гель, 26.09.1928. Из Японии); ящик 56-2 (Н.А. Иванов. Сведения о Русских Эмигрантах по городу Шангаю, 1929); ящик 59-8 (Русская колония в Уругвае, 29.08.1931).

[75] Врангель М. Наше будущее // Acta Wrangelinana. 1931. № 1. С. 32—33.

[76] HILA. Мария Врангель. Ящик 58-8 (Н.В. Срезневская — М.Д. Врангель, 10.06.1931). С. 20; Лодыженский Ю.И. Что принесли с собой военно-пленные из России // Северя­нин. 1940. № 6. С. 86—87. Несколько респондентов ба­ронессы выражают сомнения в скором возвращении на родину. См., например, два ответа из Коста-Рики и Румы­нии: HILA. Мария Врангель. Ящик 59-4 (М.П. Горденко — М.Д. Врангель, 16.08.1933); 55-1 (Леонтовская. Русская эмиграция в Румынии, июль 1929. С. 23). Русская община в Шанхае обсуждала этот вопрос в местной русскоязычной прессе в конце 1920-х—начале 1930-х годов в контексте вы­бора между иностранными и эмигрантскими школами. См.: Чжичэн В. История русской эмиграции в Шанхае. М.: Русский путь, 2008. С. 414—418.

[77] Marc Н. An East German Ethnicity? Understanding the New Division of Unified Germany // German Politics and Society.1. Winter. Vol. 13. № 4. P. 49—70; Manchester L. Repat­riation to a Totalitarian Homeland: The Ambiguous Alterity of Russian Repatriates from China to the U.S.S.R // Dias­pora: A Journal of Transnational Studies. 2007. Fall/Winter. Vol. 16. № 3. Р. 353—388; Diasporic Homecomings: Ethnic Return Migration in Comparative Perspective / Ed. by Ta- keyuki Tsuda. Stanford, CA: Stanford University Press, 2009. P. 7, 11, 16; Kolts0 P. The New Russian Diaspora — an Iden­tity of its Own? Possible Identity Trajectories for Russians in the Former Soviet Republics // Ethnic and Racial Studies.1 July. Vol. 19. № 3. Р. 609—639.

[78] О неопределенности русской национальной идентичнос­ти см.: Хоскинг Д. Россия: народ и империя (1552—1917). Смоленск: Русич, 2001. С. 6—14. О роли сословной сис­темы в ослаблении национальной идентичности в поздней Российской империи см.: Манчестер Л. Cельские матуш­ки и поповны как «агенты просвещения» в российской де­ревне: позднеимперский период // Там, внутри: практики внутренней колонизации в культурной истории России / Под ред. А. Эткинда, Д. Уффельмана и И. Кукулина. М.: Новое литературное обозрение, 2012. С. 317—348, в осо­бенности с. 335—337. По-видимому, русская националь­ная идентичность была ослаблена непрерывной колони­альной экспансией, в ходе которой местные национальные элиты оказывались русским элитам ближе, чем русские крестьяне, перебиравшиеся на новые территории. См.: Sa- hadeo J. Russian Colonial Society in Tashkent, 1865—1923. P. 71, 108—136.

[79] См.: Butler-Smith А.А. Diaspora Nationality vs. Diaspora Nationalism: American Jewish Identity and Zionism after the Jewish State // Israel Affairs. 2009. Vol. 15. № 2. Р. 159; Re­ligion or Ethnicity? Jewish Identities in Evolution / Ed. by Zvi Gitelman. New Brunswick, N. J.: Rutgers University Press, 2009.

[80] См., например: Winland D.N. We are Now a Nation: Croats between «Home» and «Homeland». Toronto: Toronto Uni­versity Press, 2007. Р. 69—74; Parekh В. Culture and Eco­nomy in the Indian Diaspora. London, 2003. Р. 168.

[81] Несколько примеров см. в: Schultz Н. The Palestinian Dias­pora. London: Routledge, 2003. Р. 68; MalkkiL.H. Purity and Exile: Violence, Memory, and National Cosmology among Hutu Refugees in Tanzania. Chicago: University of Chicago Press, 1995; Understanding Canada. A Multidisciplinary In­troduction to Canadian Studies / Ed. by W. Metcalfe. N.Y., 1982. P. 324.

[82] Некоторые респонденты отвечали только на некоторые вопросы, по своему выбору. Кто-то писал очерки — иногда весьма пространные — на тему русской эмиграции в «сво­их» странах. Наконец, третьи (в особенности жители «экзотических», по выражению самих эмигрантов, стран Азии, Африки и Южной Америки, в которых эмигрант­ские организации были немногочисленны), вместо того чтобы отвечать на вопросы, писали очерки истории стран своего проживания и подробные автобиографии, связывая таким образом свою личную историю с историей эстратерриториальной нации.

Опубликовано в журнале:

«НЛО» 2014, №3(127)

Россия. Весь мир > Миграция, виза, туризм > magazines.gorky.media, 15 сентября 2014 > № 1193046


Австралия > Недвижимость, строительство > unification.net.au, 15 сентября 2014 > № 1178889

Международная финансовая организация, в функции которой входит содействие сотрудничеству между центральными банками и облегчение международных расчетов, опубликовала данные, согласно которых Австралия — в верхних строчках почти всех данных статистики, свидетельствующей о том, что цены на недвижимость страны завышены.

Находящийся в Швеции Банк международных расчётов (Bank for International Settlements) сделал достоянием общественности анализ цен на недвижимость в странах, где заслуживающая доверия информация доступна для ознакомления и использования.

Подтверждая недавний анализ, проведенный Международным Валютным фондом, BIS установил, что цены на недвижимость в Австралии — исторически выше, чем обычно, при сравнении с ценами на аренду жилья и доходы населения.

Несмотря на то, что за три последних года не произошло реального роста цен на недвижимость (с учетом инфляции цен) , в соотношении средняя цена на недвижимость к цене аренды, Австралия на четвертом месте среди исследованных данных по странам мира, а в соотношении цена на недвижимость к величине дохода — на втором месте.

Цены на австралийские дома в начале 2014 года были на 50% выше, чем обычно, по отношению к стоимости аренды, и на 40% выше, чем обычно, по отношению к доходам.

Авторы анализа предупреждают, что для стран, где цены на недвижимость выше исторически сложившихся более, чем на 20%, наиболее вероятным сценарием станет коррекция рынка недвижимости в будущем.

С начала 2014 года цены на недвижимость в Австралии росли быстрее, чем цены на аренду и основные показатели инфляции потребительских цен, таким образом, реальная величина стоимости австралийской недвижимости может быть выше, чем указана BIS. Организация предупреждает, что такой уровень повышения цен на рынке недвижимости с уже завышенными ценами, особенно, когда зарплаты не демонстрируют соответствующего роста, повышает риск будущего падения цен.

BIS также представил данные сравнения сегодняшних цен на недвижимость с ценами в 1970 году, здесь показатель роста цен для Австралии оказался равен 200, второй после показателя Норвегии. Из 14 развитых стран, исследованных BIS, только Великобритания имеет цены на недвижимость, сравнимые с австралийскими, а с учетом инфляции за период -недалеко от австралийских и цены на норвежскую недвижимость.

Согласно недавнего исследования Резервного банка, для большинства австралийцев, возможно, будет лучше арендовать недвижимость, чем покупать ее.

Австралия > Недвижимость, строительство > unification.net.au, 15 сентября 2014 > № 1178889


Россия. СЗФО > Рыба > fishnews.ru, 15 сентября 2014 > № 1177202

Вячеслав Зиланов: О необходимости изменений говорит сама жизнь

Принудительная доставка в Мурманск экспортной рыбы из района Шпицбергена и западной части Баренцева моря ведет к ежегодному недополучению налога на прибыль на 60-70 млн. рублей, отмечает председатель Координационного совета «Севрыба» Вячеслав Зиланов.

Рыбаки Северного бассейна активно отстаивают принятие поправок в постановление Правительства № 486, которое предписывает везти в порт выловленную рыбу и рыбопродукцию со всего Баренцева моря, а не только из 200-мильной зоны РФ, как в остальных бассейнах.

Председатель Координационного совета «Севрыба», член Совета по развитию рыбохозяйственного комплекса, заслуженный работник рыбного хозяйства России Вячеслав Зиланов в интервью Fishnews подчеркнул, что инициатором постановления в свое время выступила Пограничная служба ФСБ России. «Обоснование у силовиков было простое: с одной стороны, увеличатся поставки рыбы на внутренний рынок страны, с другой стороны, дескать, будет искоренено браконьерство за пределами 200-мильной зоны России в Баренцевом море», - напомнил эксперт.

Обе цели надуманны, считает руководитель координационного совета. По словам Вячеслава Зиланова, браконьерства в Баренцевом море в промышленных масштабах давно не существует. «Об этом заявила и Смешанная российско-норвежская комиссия по рыболовству, и международная организация НЕАФК, которая курирует Северо-Восточную Атлантику, и наши коллеги из Норвегии. Да и руководство Росрыболовства подтверждает, что на Северном бассейне в отношении борьбы с браконьерством обстановка хорошая», - рассказал представитель отрасли.

Также председатель координационного совета «Севрыбы» обратил внимание, что ежегодно из мурманского порта за рубеж экспортируется 40-50 тыс. тонн рыбы – объем, который не востребован на внутреннем рынке России. И именно это количество рыбы рыбакам приходится возить в ущерб своей экономической деятельности из района Шпицбергена и из западных районов Баренцева моря. «Расчеты показывают, что ежегодно только на переходы туда и обратно рыбаки затрачивают дополнительно 670 млн. рублей, - констатировал собеседник Fishnews. - Эти затраты предприниматели вынуждены относить на себестоимость продукции. В результате падает прибыль, падают налоги». Он обратил внимание, что только по этой причине бюджеты всех уровней в результате надуманного препятствия каждый год недополучают 60-70 млн. рублей налоговых отчислений на прибыль.

«Сама жизнь подталкивает к мысли о необходимости внести изменения в постановление Правительства, - считает Вячеслав Зиланов. - Причем эти поправки приведут его в соответствие с общей нормой в российском законодательстве о том, что вся рыба из 200-мильной зоны России доставляется в порт, как это следует из закона о рыболовстве». Представитель отрасли подчеркнул, что для промысла за пределами 200-мильной зоны действуют другие нормы, и они тоже должны быть одинаковы для всех.

«Мы надеемся, что рано или поздно к нам прислушаются. Хотя прямо скажем, меня удивляет то упорство, с которым силовые структуры держатся за эту норму. Непонятны ни цели, ни упрямство пограничников, – отметил председатель КС «Севрыба». – Пора бы этот образ действий «я сильнее вас, вы будете делать то, что я хочу» прекращать».

Россия. СЗФО > Рыба > fishnews.ru, 15 сентября 2014 > № 1177202


Швеция. ЦФО > Рыба > fishnews.ru, 15 сентября 2014 > № 1177177 Александр Негоица

Рынок задает вектор развития рыбопереработки

Александр НЕГОИЦА, Менеджер по развитию бизнеса компании «Альфа Лаваль»

В условиях ответных российских санкций государство осуществляет постоянный мониторинг продовольственного рынка и взаимодействие с отечественными поставщиками продукции. Все понимают, насколько сильно развитие ситуации зависит от умения производителей наладить работу в новых условиях, от готовности и возможностей закрыть освобождающиеся продуктовые ниши отечественным товаром.

По мнению производителей перерабатывающего оборудования, у отечественных рыбопромышленников сегодня есть все технические возможности, чтобы максимально удовлетворять потребности продуктового рынка. Но для этого важно осваивать новые направления производства и выходить на прежде незнакомые товарные ниши. Об этом в интервью журналу «Fishnews – Новости рыболовства» рассказал представитель компании «Альфа Лаваль» – менеджер по развитию бизнеса Александр Негоица.

– Начать нашу беседу стоит с вопроса номер один, который актуален для всех сфер промышленности - это экономические санкции в отношении России и ответные шаги со стороны нашей страны. Каким-то образом это затронуло деятельность компании «Альфа Лаваль»?

- Я уже столкнулся с подобными вопросами со стороны заказчиков и могу успокоить, что на оборудование Alfa Laval для сфер пищевой переработки данные меры не распространились. Но как бы ни развивался дальнейший сценарий, решения для бизнеса найдутся всегда. Можно вспомнить времена холодной войны, когда в отношении Советского Союза действовали серьезные санкции, - и тогда существовали так называемые оффшорные компании, которым позволялось завозить в страну любое оборудование и технологии из-за рубежа. К тому же производство Alfa Laval есть и в других, менее зависимых от американской политики странах, таких как Индия, Китай. Но я уверен, что до кардинальных мер дело не дойдет: акции нашего концерна высоко котируются на шведской бирже и бизнес не захочет терять такой значимый для страны сегмент рынка.

- С другой стороны, подобные санкции дают российским рыбопромышленникам дополнительный шанс для продвижения на внутреннем рынке своей продукции и развития переработки.

- Это то, о чем компания «Альфа Лаваль» говорила всегда: в стране нужно развивать собственную переработку, все возможности для этого сегодня существуют! Но Россия пока продолжает оставаться одним из основных мировых поставщиков сырья, в том числе водных биоресурсов.

Один из примеров такой недооцененной рыбопродукции - сурими. Растущий спрос на блюда из сурими среди россиян и современные технологии создают условия для развития данного направления глубокой переработки и в нашей стране. Сегодня есть решения, которые оптимизируют классическую многоступенчатую японскую технологию производства сурими. Сохранив принцип производства, компания «Альфа Лаваль» предложила рынку новую технологию: линия AlfaPlus отличается от классики большей производительностью и сверхкомпактностью. В основе установки – декантерная центрифуга Alfa Laval. Использование центробежной сепарации вместо барабанных сит и прессов дает существенное увеличение выхода продукта – до 70-75% вместо привычных 30-50%. Кроме того, производственный цикл сокращается всего до 15 минут. Потери белка при этом сводятся к минимуму, а получаемый на выходе фарш отличается высоким качеством. Такая установка может использоваться на берегу и на судне, самостоятельно или в качестве дополнения к линиям по филетированию.

- Повышенный спрос в ближайшем будущем, судя по всему, будет наблюдаться и на такие виды продукции из рыбного сырья, как рыбная мука и жир?

- Стоит понимать, что закрытие российского рынка для рыбы из стран Евросоюза, США, Канады, Австралии и Норвегии, в том числе свежей и охлажденной, ляжет дополнительной нагрузкой не только на рыбодобывающий комплекс нашей страны, но и на аквакультуру. Разведение товарной рыбы требует применения специализированных кормов, качество которых зависит от использованной в них рыбной муки. Кроме того, ограничивается ввоз и европейской продукции животноводства, птицеводства, что также должно привести к повышению спроса со стороны отечественных фермеров на высококачественную, высокопротеиновую рыбную муку, рыбий жир.

Это дает уникальный шанс нашим рыбопромышленникам, особенно дальневосточным, вкладываться в модернизацию своих производств для производства более качественной продукции из отходов рыбопереработки.

– Несколько успешных проектов по переработке рыбных отходов (ПРО) с использованием технологий от Alfa Laval уже было реализовано на камчатских предприятиях в последние годы.

– Да, в 2012 году наши дальневосточные партнеры, инженеры компании «Технологическое оборудование», впервые предложили рыбопромышленникам альтернативу распространенным прессово-сушильным рыбомучным установкам - линию по переработке рыбных отходов на основе оборудования Alfa Laval. Это комплекс секций, машин и аппаратов, объединенных в одну технологическую линию, в «сердце» которой – скребковый теплообменник CONTERM и трехфазный декантер производства Alfa Laval.

Проект был реализован на заводе компании «Корякморепродукт», которая стала своего рода опытной площадкой по обкатке и совершенствованию новой линии. Результаты оказались впечатляющими: при переработке отходов красной рыбы повышенной жирности на выходе была получена рыбная мука высокого качества и рыбий жир, который после дополнительной очистки отвечал требованиям к пищевой продукции!

В 2013 году подобный опыт был реализован на другом предприятии Камчатского края - ООО «Восточный берег». Несколько крупных проектов реализуются и сейчас.

- Намного реже сегодня приходится слышать о еще одном продукте из рыбного сырья, который, между тем, пользуется повышенным спросом в пищевой промышленности и имеет очень широкий спектр применения. Речь идет о белковом гидролизате. Расскажите немного подробнее - что это за продукт и, буквально, с чем его едят?

- При разделке белой или красной рыбы, особенно при филетировании, у нас остается условно пищевое сырье, которое мы также привыкли считать отходами – это головы, хребты, хрящи, чешуя и т.д. (не говорю про внутренности, которые не считаются пищевым сырьем). Из этого сырья также можно выделять легко усваиваемый белок, который используется в качестве вкусоароматических добавок для повышения белковой составляющей пищевых продуктов.

Такой белковый продукт идет в основном на производство продуктов питания, которые являются аналогами рыбопродукции, т.е. блюда «со вкусом рыбы», содержащие главным образом крупяные, мучные ингредиенты и т.п.

В зависимости от качества, степени очистки белковый гидролизат может использоваться и для производства пищевой продукции «бюджетного сегмента», и для более дорогих диетических продуктов, предназначенных для аллергиков, для детей и т.д. Рыбный белок, конечно, сам по себе очень полезен - это незаменимый компонент сбалансированного питания. Но зачастую в обычном виде его не могут употреблять люди, склонные к аллергиям - эта проблема сегодня особенно актуальна для жителей больших городов. Однако метод гидролиза позволяет расщепить белок до более усваиваемых структур, которые не будут вызывать аллергии, но сохранят свои полезные свойства.

– То есть от того, до какой степени очистки пожелает дойти производитель при изготовлении белкового гидролизата, зависит, на какой сегмент рынка он сможет претендовать. Но спрос, в принципе, есть на продукт любого качества, верно?

– Сегодня на рынке у нас весьма активно продвигаются продукты для домашних питомцев. Если вчитаться в состав, то даже там можно найти такой ингредиент, как гидролизат белка. Так что даже в этой продуктовой нише может найтись место для рыбопереоработчика. Тем более что до сих пор все подобные товары у нас в России импортировались. Сегодня же у отечественных производителей есть все шансы воспользоваться ситуацией на рынке. Единственное, для этого нам нужно немного поменять менталитет. Ведь, как у нас было принято: сначала мы сделаем какой-то продукт, а уже потом ищем, кому его продать. В Европе всегда был другой подход – отслеживать, какой спрос на рынке, что и какого качества требует покупатель. Исходя из потребностей заказчика и создаются технологии. Поэтому и российским товаропроизводителям сегодня нужно перестраиваться и отталкиваться от потребностей конечного потребителя.

- Какое оборудование предлагает «Альфа Лаваль» для производства белкового гидролизата?

- Отмечу сразу, что это направление относится к береговой переработке. Технологическая линия включает в себя гидролизеры – специальное емкостное оборудование с мешалками, куда закладывается условно пищевое измельченное сырье и добавляются специально подобранные протеолитические ферменты, расщепляющие белок. Процесс ферментативного гидролиза длится около 3-4 часов при температуре 50°C. Это позволяет не денатурировать белок, а именно расщепить, т.е. мы его не убиваем как живой организм.

Далее мы направляем продукт на дезактивацию ферментов (кратковременно нагреваем до температуры 90 °C) и переходим на следующую стадию, которая протекает в трехфазном декантере. Он позволяет отделить жир, компоненты, которые не растворились на предыдущей стадии (в основном это минеральные вещества или тяжелые белки, которые сами по себе трудно перевариваются), и получить расщепленные белки (пептоны). Полученный в результате бульон мы направляем на очистку на сепараторе: здесь мы уже получаем продукт, требуемой степени очистки.

На завершающей стадии бульон направляется на вакуум-выпарную установку, которая позволяет сконцентрировать эту субстанцию: в холодном виде она выглядит как плотное желе. Дальше этот концентрат можно упаковать и отправить потребителю прямо в таком виде либо дополнительно направить на распылительную сушилку и получить гидролизат белка уже в виде порошка.

Цвет конечного продукта будет зависеть от степени очистки и использованного сырья - это могут быть как традиционные объекты промысла: минтай, треска, лосось, мелкосельдевые виды рыб, так и моллюски и прочие недоиспользуемые объекты.

- А могут ли такие линии дополняться определенными сегментами, чтобы одновременно из части сырья, помимо гидролизата, получать полноценную рыбную муку и жир?

- На этапе обработки сырья на трехфазном декантере всегда остается побочный продукт в виде смеси белки-минералы, которые не расщепляются (примерно треть всех получаемых белков). Поэтому линию вполне можно дополнить компактным жиротопным модулем для получения дополнительно рыбьего жира хорошего качества. Белковую составляющую можно смешать с так называемым побочным продуктом с основной линии гидролизата и отправить на сушку для производства дополнительно рыбной муки.

Также рыбий жир получается и в основном процессе производства гидролизата - это высокоочищенный продукт самой высокой пищевой категории, полученный, по факту, из условно пищевого сырья.

- В линии по производству белкового гидролизата используются какие-то уникальные технические решения, ноу-хау от Alfa Laval?

- В системе высокой очистки гидролизата мы используем уникальные мембранные установки Alfa Laval. В отличие от аналогов они полностью санитарные, так как могут легко промываться и это позволяет получать высококачественные очищенные продукты.

Следующий тип уникального оборудования, которое использовано в установке, это компактные вакуум-выпарные установки AlfaVap. Они позволяют бережно упаривать сырье при низкой температуре, благодаря чему продукт не пригорает, приобретает хороший цвет и качество. Другая особенность этого оборудования заключается в том, что оно способно упаривать продукт с любым содержанием хлоридов – «Альфа Лаваль» единственная в мире компания, выпускающая вакуум-выпарные установки, в которых все поверхности, соприкасающиеся с продуктами, выполнены из титана.

Декантеры и сепараторы, которые также используются в линии по производству гидрализата белка, изготавливают и другие производители оборудования, но проверенное качество нашей техники уже хорошо знакомо российским рыбопереработчикам, оно используется в линиях ПРО на Камчатке, Сахалине и зарекомендовало себя с лучшей стороны.

И, конечно, каждый сегмент оборудования, каждая технология от Alfa Laval создаются для исключительно бережного отношения к сырью. Ведь сам по себе процесс биотехнологии - это работа с живым сырьем, к которому относится и белок. А деликатный подход к переработке белка - это залог высокого качества конечного продукта.

Мы рады, что сегодня в России все больше товаропроизводителей задумываются об углублении переработки, о более полном использовании сырья. В последнее время все больше рыбопромышленных компаний меняют свое отношение к работе с отходами переработки, потому что видят потребность рынка в рыбной муке, жире, готовы вкладываться в их качественное производство. Надеемся, что спектр такой продукции со временем будет расширяться, отвечая стремительно растущему спросу.

Наталья СЫЧЕВА, журнал «Fishnews - Новости рыболовства»

Швеция. ЦФО > Рыба > fishnews.ru, 15 сентября 2014 > № 1177177 Александр Негоица


Эстония. СЗФО > Армия, полиция > ria.ru, 15 сентября 2014 > № 1174344

Более чем 20 государств требуют освобождения арестованного сотрудника эстонской полиции безопасности (КАПО) Эстона Кохвера, подозреваемого в России в шпионаже, сообщила в понедельник пресс-служба МИД Эстонии.

"В этом вопросе поддержку Эстонии выразили многие государства", — сказал министр иностранных дел Урмас Паэт.

По его словам, освобождение Кохвера и возвращение его из России в Эстонию требуют США, Германия, Дания, Португалия, Великобритания, Ирландия, Финляндия, Австрия, Испания, Турция, Канада, Латвия, Литва, Италия, Грузия, Чехия, Польша, Бельгия, Голландия, Франция и Швеция.

Паэт также напомнил, что в прошлую пятницу министры иностранных дел стран Северной Европы и Балтии, проводившие заседание в Таллине, выступили с совместным заявлением, потребовав освобождения Кохвера. Заявление подписали главы МИД Эстонии, Латвии, Литвы, Финляндии, Швеции, Норвегии, Исландии и Дании.

Центр общественных связей ФСБ России 5 сентября сообщил, что Кохвер был задержан на территории Псковской области со спецтехникой для скрытой записи, пистолетом "Таурус" с патронами и денежными средствами в сумме 5 тысяч евро. По оценке российской спецслужбы, "пресечена агентурная операция департамента полиции безопасности МВД Эстонии". Лефортовский суд Москвы 6 сентября санкционировал арест Кохвера на два месяца.

По версии эстонской стороны, Кохвер был похищен неизвестными лицами в пятницу утром на территории Эстонии недалеко от пограничного пункта Лухамаа на границе с Псковской областью и под угрозой применения оружия доставлен в Россию. КАПО утверждает, что ее сотрудник "выполнял служебные обязанности по предотвращению трансграничного преступления", связанного с контрабандой. Николай Адашкевич.

Эстония. СЗФО > Армия, полиция > ria.ru, 15 сентября 2014 > № 1174344


Евросоюз. Латвия. Россия > Транспорт > ria.ru, 15 сентября 2014 > № 1174206

Евросоюз не включил в санкционный список компанию "Российские железные дороги" (РЖД) и ее руководителя Владимира Якунина из-за возражений латвийских политиков, выразивших недовольство снижением грузоперевозок, которое повлекла бы эта мера, сообщил министр сообщений Латвии Анрийс Матис в воскресенье вечером в эфире телеканала TV3.

После присоединения Крыма к России США и Евросоюз ввели ряд ограничений в отношении компаний, банков и отдельных секторов российской экономики. Евросоюз с 12 сентября в рамках новой волны санкций ограничил доступ к европейским рынкам капитала для российских компаний "Оборонпром", ОАК, "Уралвагонзавод", "Роснефть", "Транснефть" и "Газпромнефть". Запрещено предоставлять им, а также крупнейшим российским финансовым институтам (Сбербанк, ВТБ, Газпромбанк, Россельхозбанк и Внешэкономбанк) новое финансирование на срок более 30 дней.

Как напоминает телеканал, транзит грузов через Латвию составляет 12% ВВП страны. Среди других стран региона через Латвию проходит наибольший объем российских грузов, оборот в этой сфере достигает 1 миллиард евро в год.

"Включение в список санкций РЖД и ее руководителя означало бы существенное снижение объема железнодорожных грузоперевозок и перевалки грузов через порты Латвии, поэтому государство (Латвия — ред.) этого не поддержит", — сказал Матис.

В свою очередь госсекретарь МИДа Андрейс Пилдегович заявил, что правительство еще в феврале решило не включать в санкции транспортные отрасли.

Ранее Россия в ответ на санкции Запада ограничила импорт продовольственных товаров из стран, которые эти санкции ввели: США, государств ЕС, Канады, Австралии и Норвегии. Под запрет попали говядина, свинина, птица, колбасы, рыба, овощи, фрукты, молочная продукция и ряд других продуктов. Министр земледелия Латвии Янис Дуклавс заявил при этом, что, если РФ введет еще и запрет на ввоз шпрот, это оставит без работы минимум 20 тысяч человек, а убытки могут составить около 38 миллионов евро.

Евросоюз. Латвия. Россия > Транспорт > ria.ru, 15 сентября 2014 > № 1174206


США. Украина > Армия, полиция > ria.ru, 14 сентября 2014 > № 1173655

Министр обороны Украины Валерий Гелетей сообщил, что уже идет процесс передачи странами-членами НАТО оружия Киеву.

Он напомнил, что в начале сентября вместе с президентом был на саммите НАТО и просил альянс о помощи Украине.

"Я также общался (на саммите — ред.) в закрытом формате с министрами обороны ведущих стран мира, те, которые могут нам помочь, и они услышали, у нас идет процесс передачи оружия", — сказал Гелетей в интервью украинскому "Пятому каналу" в субботу вечером.

Он добавил, что в этом направлении "процесс пошел". "Этот процесс пошел, и я чувствую, что это именно тот путь, которым нужно идти", — отметил министр обороны.

Ранее президент Украины Порошенко заявил, что ему удалось договориться с рядом стран НАТО о прямых поставках на Украину современного оружия. По данным советника президента Украины Юрия Луценко, на саммите НАТО в Уэльсе была достигнута договоренность о поставках оружия из США, Франции, Польши, Норвегии и Италии. Все эти страны впоследствии опровергли данное заявление, но президент Украины настаивал, что с рядом стран НАТО договориться о прямых поставках современного оружия все же удалось.

НАТО неоднократно заявляла, что организация сама по себе не может поставить Украине оружие и другое военное оборудование, поскольку не располагает им. При этом генсек альянса Андерс Фог Расмуссен заявлял журналистам, что НАТО "не будет вмешиваться" в решения отдельных стран-членов поставлять оружие Украине.

США. Украина > Армия, полиция > ria.ru, 14 сентября 2014 > № 1173655


США. Италия. Арктика. Россия > Нефть, газ, уголь > barentsobserver.com, 12 сентября 2014 > № 1227086

Новый раунд санкций ЕС и США нацелен против российских нефтегазовых проектов на арктическом шельфе, что может поставить под вопрос большое сотрудничество между Роснефтью и «ExxonMobil», ENI и «Statoil’ом».

Третий раунд европейских антироссийских санкций прицельно бьёт по Арктике. По информации Европейского совета, запрещается «предоставлять услуги, необходимые при глубоководной разведке и добыче нефти, работы в Арктике и на месторождениях сланцевой нефти, в том числе услуги по бурению и испытанию скважин, а также по их геофизическому исследованию».

Новые реакции ЕС на поведение России на востоке Украины следуют санкционной линии США.

Новые меры ЕС и США станут серьёзным ударом для нефтедобывающей промышленности во всех затронутых ими странах, и прежде всего для Роснефти, «ExxonMobil», ENI и «Statoil’а».

За последние два года Роснефть заклчючила объёмные соглашения о сотрудничестве с рядом ведущих зарубежных нефтегазовых компаний, в том числе с «ExxonMobil», ENI, «Statoil’ом», CNPC и «PetroVietnam». Этим летом «ExxonMobil» выкладывает около 700 млн. долл. на бурение скважины «Университетская-1» в Карском море, производящееся в рамках широкого соглашения о сотрудничестве с Роснефтью. У ENI и «Statoil’а» также заключены с Роснефтью масштабные соглашения по ряду регионов, в том числе по спорной в прошлом акватории между Норвегии и Россией.

«Газпром нефть» также пострадает от новых санкций. Компания проводит разведку богатых запасов Печорского моря, в том числе на Долгинском месторождении. В связи с санкциями румынская буровая платформа GSP Saturn, работавшая этим летом на этой структуре, в скором времени должна будет уйти из российских вод и вернуться в пределы ЕС.

Новые ограничения серьёзно ударят и по ряду других компаний, в том числе по норвежской «Seadrill», всего несколько недель назад продавшей Роснефти 30% своей дочерней компании «North Atlantic Drilling Ltd.».

Как пишет газета «Ведомости», ограничения не коснутся действующих проектов, где нефть уже добывается. Речь идет о новых месторождениях, планы освоения которых охватывают ближайшие 5-10 лет. Таким образом, на единственную российскую нефтяную платформу, добывающую нефть в Арктике, «Приразломную», нынешние санкции не повлияют.

США. Италия. Арктика. Россия > Нефть, газ, уголь > barentsobserver.com, 12 сентября 2014 > № 1227086


Норвегия. Швеция > Армия, полиция > militaryparitet.com, 12 сентября 2014 > № 1195916

Первая инженерная машина на базе БМП CV90 STING поставлена норвежской армии на ее объекте в Швеции для проведения испытаний, сообщает asdnews.com 11 сентября. Этот вариант является последним пакетом модернизации БМП этого типа.

Сообщается, что за последние шесть месяцев британская компания BAE Systems поставила две машины, первая была поставлена в феврале этого года (боевой вариант).

В 2012 года был заключен контракт на поставку 144 модернизированных БМП CV90 для норвежской армии. В соответствии с контрактом Норвегия получит 74 боевых, 21 разведывательных, 15 командных, 16 инженерных, 16 многоцелевых и двух учебных вариантов БМП.

Норвегия. Швеция > Армия, полиция > militaryparitet.com, 12 сентября 2014 > № 1195916


Россия. Весь мир. СЗФО > Леспром > bumprom.ru, 12 сентября 2014 > № 1183535

11 и 12 сентября в Северном (Арктическом) федеральном университете имени М.В. Ломоносова проходит Международная научная конференция «Биотехнологии в химико-лесном комплексе» (Архангельская область).

Конференция проводится при поддержке Российского фонда фундаментальных исследований и Технологической платформы БиоТех 2030.

Ключевыми направлениями работы конференции станут:

1. Ферментные технологии в целлюлозно-бумажной промышленности.

2. Создание высокоэффективных биокатализаторов для использования в химико-лесном комплексе.

3. Фундаментальные и прикладные основы ферментативных методов анализа в химико-лесном комплексе.

4. Биоконверсия растительного сырья.

5. Современные методы очистки сточных вод.

6. Лесная биотехнология.

Предполагается участие в конференции более 80 ученых и инженерно-технических работников, а также аспирантов и студентов из России, Белоруссии, Франции, Финляндии, Дании, Швеции и Норвегии, сообщили "Двине-Информ" в пресс-службе САФУ.

В рамках конференции пройдет школа молодых ученых «Современные тенденции в создании высокоэффективных ферментных комплексов для биоконверсии растительного сырья».

Рабочий язык конференции – русский и английский.

Конференция начнет работу сегодня в 10.00 в зале заседаний ученого совета САФУ (ауд. 1220, главный учебный корпус).

Россия. Весь мир. СЗФО > Леспром > bumprom.ru, 12 сентября 2014 > № 1183535


Евросоюз. Россия > Авиапром, автопром > minpromtorg.gov.ru, 12 сентября 2014 > № 1180716

Российские и европейские ученые обсудили проект высокоскоростного гражданского самолета.

В ходе международного конгресса ICAS-2014 исполнительный директор Центрального аэрогидродинамического института имени Жуковского (ЦАГИ) Сергей Чернышев и ведущий инженер Европейского космического агентства ESA-ESTEC Йохан Стилант обсудили ход работ по созданию высокоскоростного гражданского самолета.

Партнерами проекта уже определен облик экспериментального летательного аппарата, проведены расчетные исследования. Инженерам и специалистам ЦАГИ предстоит провести ряд аэродинамических исследований, а затем изготовить прототип высокоскоростного гражданского самолета, предназначенный для дальнейшего летного эксперимента.

В качестве места проведения исследования рассматриваются ракетные полигоны Андоя (Норвегия) и Алькантара (Бразилия).

Высокоскоростной гражданский самолет разрабатывается большой кооперацией научных и производственных центров в рамках международного проекта HEXAFLY-INT (High Speed Experimental Fly Vehicles – International/Высокоскоростной экспериментальный летательный аппарат). Проект реализуется в рамках 6-го конкурса 7-й рамочной программы Евросоюза по теме «Транспорт» (Аэронавтика).

В проекте принимают участие российские, европейские и австралийские организации: ЦАГИ, ЦИАМ (Центральный институт авиационного моторостроения), ЛИИ (Летно-исследовательский институт имени Громова), МФТИ (Московский физико-технический институт), EADS-IW, DLR, ONERA, CIRA, USyD, UNSW, USQ и другие.

Координатором проекта выступает нидерландский научный центр ESA-ESTEC.

Исполнительный директор ЦАГИ Сергей Чернышев отметил важность участия России в проекте HEXAFLY-INT.

«Международные программы – это исключительно значимое для нас направление. Оно дает возможность «сверить часы» с зарубежными коллегами, совершенствоваться в технологическом плане. ЦАГИ является стратегическим партнером в проекте HEXAFLY-INT и активно участвует в исследовании концепции высокоскоростного гражданского самолета, предлагаемого европейскими учеными», – сказал Сергей Чернышев.

По его словам, ожидается, что этот аппарат будет летать со скоростью более 7–8 тыс. км/ч, соответствующей числам Маха 7 или 8.

«Это значит, что нам предстоит решить широкий спектр задач, связанных с материалами, водородной силовой установкой, ее интеграцией с планером и получением высокой аэродинамической эффективности самого летательного аппарата. А результаты этих исследований могут послужить платформой для развития отечественной авиации будущего», – добавил исполнительный директор ЦАГИ.

Справка

HEXAFLY-INT – проект по созданию пассажирского самолета на водородном топливе, способного летать при больших скоростях, стартовал в апреле 2014 года и будет завершен к декабрю 2019-го. В его рамках планируется выполнение ряда экспериментальных и расчетных исследований. Ученые ЦАГИ проведут расчетные исследования, наземный эксперимент и изготовят опытный образец для летных испытаний.

ESA-ESTEC (Европейское космическое агентство) координирует космический потенциал и финансовые и интеллектуальные ресурсы европейских 19 стран-членов, а также международные программы и мероприятия. Основным направлением деятельности этой организации является формирование и реализация космической программы ЕС. ESA-ESTEC является техническим центром европейской науки, ответственным за разработку большинства проектов западной авиакосмической отрасли.

Евросоюз. Россия > Авиапром, автопром > minpromtorg.gov.ru, 12 сентября 2014 > № 1180716


Россия. ДФО > Рыба > fishnews.ru, 12 сентября 2014 > № 1176045

С рыбой не по пути

Дальневосточные рыбаки пожаловались на рост тарифов на перевозку рыбы по железной дороге в два раза. Портовики и транспортники действительно говорят о «сезонном» росте цен, но отмечают, что помимо прочего, снизить тарифы им не позволяет политика РЖД и МЭР, которая в настоящее время нацелена на получение максимальной экономической выгоды от перевозок продуктов питания.

В ходе прошедшего во Владивостоке конгресса рыбаков начальник Дальневосточной железной дороги Михаил Заиченко публично заявил о возможности значительно увеличить объемы перевозки рыбной продукции в европейскую часть России. «Так, за 7 месяцев 2014 года в 42 ускоренных рефпоездах было отправлено 79 тыс. тонн рыбы, что в 3 раза больше, чем за аналогичный период 2013 года, и в 7 раз больше, чем в 2012 году, – проинформировал участников форума Михаил Заиченко.- Между тем графиком движения предусмотрено ежедневное отправление 2 ускоренных рефрижераторных поездов, что давало возможность с начала 2014 года отправить 1,4 млн. тонн свежемороженых морепродуктов, но потенциал данных перевозок используется грузоотправителями только на 6%», - сказал руководитель ДВЖД.

Он обратил внимание на то, что ОАО «РЖД» имеет отлаженную систему ускоренных перевозок скоропортящихся грузов и готово перевезти дополнительные объемы рыбы. Для этого есть все необходимые технические возможности - перевозка рыбной продукции с железнодорожных станций Дальневосточной железной дороги осуществляется в рефрижераторном подвижном составе и изотермических вагонах. «В настоящее время на сети ОАО «РЖД» эксплуатируется около 21 тыс. изотермических вагонов, из которых 6300 вагонов в составе рефрижераторных секций и 13 тыс. вагонов-термосов. Крупнейшим собственником рефрижераторного подвижного состава является ОАО «Рефсервис», обладающее парком 3600 вагонов», - рассказал Михаил Заиченко.

По его словам, руководством ОАО «РЖД» принято решение о формировании технологии отправления морепродуктов по графику движения контейнерного поезда «Транссиб за 7 суток». Ускоренный рефрижераторный поезд будет следовать со скоростью пассажирского. Срок доставки до Москвы составит 7 суток. Проект будет реализован при участии ОАО «Рефсервис» и ОАО «Трансконтейнер».

Однако, по мнению рыбопромышленников, пока кроме общих разговоров от РЖД никакой четкой работы по устранению «узких мест» для доставки дальневосточной рыбопродукции в регионы России не замечено. Между тем перечень этих «узких мест» известен. «ОАО «РЖД» создает привилегированный режим для своей «дочки» - ОАО «Рефсервис», к слову, сказать, опутанной «внучками». Попытки отправителей напрямую - через «Рефсервис» - получать подвижной состав оказываются безуспешными, им предлагают «договариваться» с компаниями, которые облепили тот же «Рефсервис». Кроме того, ОАО «РЖД» всячески затрудняет работу операторов рефконтейнеров (например, ОАО «Дальрефтранс» или ООО «Агентство рефперевозки»), создает неравные ценовые условия для этих компаний, создает искусственные технологические ограничения для этих компаний», - рассказал президент Ассоциации добытчиков минтая Герман Зверев. Он напомнил, что «предупреждал» о росте провозной платы до 12 рублей за килограмм рыбы еще на совещании в Петропавловске-Камчатском в августе. «Так и случилось. С моей точки зрения, приказы президента ОАО «РЖД» Владимира Якунина не могут пробиться через плотные слои атмосферы внутри госмонополии: на местах управленцы ОАО «РЖД» больше заботятся о собственных интересах», - считает президент АДМ.

О резком, зачастую, неоправданном с точки зрения реального увеличения спроса на подвижной состав росте цен на перевозку рыбы говорит и генеральный директор компании «Южморрыбфлот» Александр Ефремов. По его словам, такая политика приводит к отсечению перевозки дешевых, но вместе с тем социально значимых видов рыбы, в структуре себестоимости которых железнодорожная транспортная составляющая – не менее 50%. «Среднеоптовая цена сельди - 16 рублей за кг. С учетом роста тарифов в летний сезон до 12 рублей за провоз кг рыбы и «грузовых» - 10,5 рубля, транспортная составляющая в килограмме селедки достигает 140%. Это практически полностью исключает перевозку данного вида водных биоресурсов в регионы его потребления», - говорит Александр Ефремов. По его словам, в этом году доля затрат на железнодорожные перевозки для килограмма сельди можно оценивать не менее чем в 80% от оптовой цены этого вида продукции. «Анализ ценообразования, который приводят представители ДВЖД, некорректен по причине использования розничных цен на рыбопродукцию в Москве, – отмечает собеседник. – В частности, цена железнодорожной составляющей для определения ее доли в структуре себестоимости сельди (11 рублей) взята из расчета перевозки оптовой партии в количестве и кратностью не менее одного термос-вагона (43-47 тонн) и цены сельди в розницу в Москве (65 рублей)». Руководитель компании уверен, что необходимо определить иную точку сравнения цен. Ведь владелец рыбы принимает решение о перевозке до ее отправки железнодорожным транспортом. «Поэтому для дальнейшего ценообразования за основу нужно брать структуру цены (16 рублей на сельдь + 11) до отправки с учетом затрат на ж/д перевозку, а не анализировать цены в рознице, которые сформировались под воздействием целого ряда рыночных факторов, одним из которых является дефицит этого продукта из-за высоких затрат на железнодорожную перевозку в том числе», – комментирует бизнесмен.

По его словам, острая потребность в перевозках по железной дороге в сезоны большого вылова приводит к традиционному сговору основных операторов изотермического состава и повышению цен в 2-2,5 раза. «Искусственность и надуманность такого ценообразования подтверждается тем, что даже в такие нерыбные годы, как текущий, цены на рефперевозку выросли с 5,5 до 11-12 рублей за кг рыбопродукции до Москвы», - заявил собеседник.

Советник генерального директора ООО «Дальрыбпорт» Дмитрий Легкий обозначил две основные проблемы, которые, с одной стороны, препятствуют ритмичным поставкам рыбы с Дальнего Востока в центральную часть страны, с другой – делают саму рыбу значительно дороже. В первую очередь, это острая нехватка подвижного состава. А во-вторых, неоправданная разница в тарифах на отправку универсальных контейнеров и специализированного изотермического состава (рефконтейнеров, рефсекций). «С каждым годом подвижного состава становится все меньше. Новых секций не производится с 92-93 года. Через несколько лет мы вообще их эксплуатировать не сможем», - сказал он.

По словам Дмитрия Легкого, сейчас у порта есть много заявок, но выполнить их довольно сложно. В «Рефсервисе» брать парк невыгодно – лишком высокий тариф. Стоимость отправки одной секции сегодня составляет 2,1 – 2,5 млн. рублей. Если когда-то все боролись за выгоду рубль на килограмм продукции, то сегодня учитывают даже 20 – 30 копеек.

«Рефсервис раньше ставил секции на консервацию и по мере необходимости подавал их, обеспечивая работу портов. Сейчас они также пытаются заработать. И выходит, что мы подаем заявки на секции, согласуем, а в итоге получаем только одну секцию из десяти заявленных. Потому что «Рефсервису» кто-то сделал более выгодное предложение. А по факту они свой состав продают дороже только через другие аффилированные компании», – рассказал Дмитрий Легкий.

По его словам, из года в год «Рефсервис», в руках которого сосредоточена бОльшая часть активного подвижного состава, причем бОльшей грузоподъемностью (вагоны не по 45 тонн, как у многих, а по 49-50 тонн), выставляет самую высокую цену за свои услуги. «Эта компания фактически диктует цену на рынке. Все остальные участники под нее подстраиваются и повышают стоимость коммерческого тарифа», – заявил собеседник.

В такой ситуации выход есть – возить контейнерами. «Однако несмотря на то, что железная дорога несет одинаковые затраты как при транспортировке сухого контейнера на фитинговой платформе, так и рефконтейнера, разница в стоимости значительная. Притом что количество груза также одинаково», – обрисовал ситуацию Дмитрий Легкий.

Конечно, добавил он, если перевозится дорогой груз, например, лосось, то 12 железнодорожных рублей при оптовой стоимости 120 рублей за кг - это небольшой коэффициент. Но когда 12 рублей ложится на стоимость камбалы, минтая или терпуга, то рыба становится золотой.

– Сейчас у нас в холодильниках лежит белорыбица (камбала, навага, треска), но ее невыгодно отправлять именно по причине высоких транспортных железнодорожных тарифов, – рассказал Дмитрий Легкий.

Впрочем, сейчас как раз пик сезона и портовики ожидают падения коммерческого тарифа в ближайшем будущем.

Перевозчики признают, что цены на перевозку «сезонно» повышены, однако в структуре ценообразования они отводят ключевую роль тарифам на использование инфраструктуры, которые дает железная дорога. Генеральный директор ООО «Фреш Лоджистик» (группа компаний «Рефперевозки». В прошлом году «Фреш Лоджистик» перевезли по железной дороге 102 тыс. тонн рыбной продукции) Олег Давыденко рассказал, что в низкий сезон (7 месяцев в году, начиная с зимы и по июль включительно) владельцы парка вагонов устанавливают тарифы вплоть до 5–6 рублей за кг (до 6 тыс. рублей за тонну), чтобы не ходить «порожняком» (по оценкам аналитиков, количество порожних перевозок составляет порядка 40%) и не потерять заказы. «Стоимость перевозки в рефконтейнере от ворот до склада получателя (по железной дороге и автотранспортом) составляет порядка 7,5 - 8 рублей на кг продукции. Здесь нет никакой маржи. Сюда входят инфраструктурные затраты (ж/д тариф) и наши издержки», - говорит собеседник. - Но все зимние и весенние месяцы мы едем по тарифу 5,5 – 6 рублей на кг – т.е. в минус. Нам убытки никто не компенсирует, и остановиться мы не можем. Потому что у нас большие контракты с такими производителями как «Нестле», «Эрман». Собеседник добавил, что рыбаки также пользуются ситуацией и спекулируют на этом. Они понимают, что перевозчики оказались в вынужденном простое и согласятся на любые условия, лишь бы не тащить пустые контейнера в центральную часть России, и сбивают цену до минимума. «В это время каждый контейнер нам обходится в минус 50 тыс. прямого убытка в месяц. Поэтому, когда начинается нехватка подвижного состава, очевидно, что пытаемся покрыть предыдущие потери», - сказал Олег Давыденко. При этом он отметил, что именно сельдь вся была вывезена по 6-7 рублей. А следующая часть сельди отправится, когда тарифы опять сезонно пойдут на спад.

Говоря о «привилегированном» положении «Рефсервиса» собеседник отметил, что «сегодня все находятся в одинаковых условиях». С той лишь разницей, что за «Рефсервисом» стоит РЖД и убыток в 1,4 млрд. рублей по году «дочке», возможно, компенсируют.

«Хотелось бы, чтобы ситуация с тарифами на пользование ж/д инфраструктурой выровнялась. Возможно, это имело бы положительный эффект», – считает Олег Давыденко. Он сообщил, что сегодня тариф за пользование инфраструктурой при использовании вагона составляет 3 рубля 10 копеек, а рефконтейнера – 5,4 рубля. «Получается, что за универсальный контейнер (30 тонн) плата составляет около 70 тысяч, а мы платим порядка 160 тысяч за рефконтейнер. Хотя железная дорога никаких дополнительных затрат не несет. Тем более что у нас платформы и контейнеры свои», - сообщил он.

Собеседник также добавил, что тарификация перевозок грузов железнодорожным транспортом общего пользования по инфраструктуре ОАО «РЖД» в настоящее время осуществляется в соответствии с установленным прейскурантом. «Тарифы на перевозки грузов и услуги инфраструктуры утверждены постановлением ФЭК России. «В этом году, притом что базовый тариф не изменился, был отменен исключительный тариф на перевозку рыбы (понижающий коэффициент 0,92%). Фактически получается, что тариф на перевозку рыбы поднялся на 8%. Однако, несмотря на то, что это произошло в январе, мы не изменили цены на свои услуги и продолжали ездить по 5,5 – 6 рублей. Мы просто не могли поднять цену на 8 рублей на низком рынке и сейчас этого не делаем», - заявил гендиректор компании.

Ситуацию на рынке железнодорожного подвижного состава Олег Давыденко охарактеризовал как «непростую», подтвердив мнение рыбаков и портовиков. «Дело в том, что специализированный парк не обновлялся с 1992 года. И вряд ли будет. Стоимость строительства рефсекции составляет 1,3 млн. евро. Ее окупаемость 25 лет. Ровно столько, сколько составляет ее срок службы. Строить ее просто невыгодно», - отметил он.

Олег Давыденко подчеркнул, что в погоне за дешевизной перевозок не стоит забывать об их качестве. «Если рыба должна идти при минус 18 градусах, то это необходимо обеспечить. Да, можно ее перевезти дешевле при 16 или даже 14 градусах. Но зеленую рыбу никто покупать и есть не будет».

Толкает на нарушение Правил перевозок скоропортящихся грузов именно необоснованная разница в тарифах, уверен директор ООО «Дальрефтранс» Юрий Сидоренко. Об этом он сообщает в письме президенту АДМ Герману Звереву.

– С точки зрения использования подключения к локомотиву универсальные контейнеры, рефрижераторные контейнеры в составе сцепа и рефконтейнеры на одиночных платформах с дизель-генераторной установкой являются абсолютно одинаковыми. С точки зрения использования железнодорожной инфраструктуры и те, и другие отправляются единичными партиями, а в случае контейнерного сцепа является укрупненной и вовсе требует меньшего количества переработок вагонов на станциях (т.е. себестоимость транспортировки по сети из расчета на один контейнер очевидно меньше, чем себестоимость перевозки одного универсального контейнера). Однако ж/д тариф на перевозку двух абсолютно идентичных грузов с одинаковым весом различается на 35%, - объяснил он.

Естественно, это создает предпосылки к тому, что грузовладельцы предпочтут везти груз универсальным контейнером в нарушение Правил.

- Надо понимать, что высокие тарифы оказывают непосредственное влияние на стоимость продуктов для конечного потребителя. Такая необоснованная разница в тарифе приводит к повышению цен на рыбу, мясо. И в итоге выгодней кушать норвежский лосось, китайское мясо и фрукты, - заявил Юрий Сидоренко.

Он считает, что в условиях запретительных барьеров необходимо обеспечить дальневосточной рыбе минимальную транспортную наценку, «однако политика РЖД и МЭР в настоящее время нацелена, наоборот, на получение максимальной экономической выгоды от перевозок продуктов питания».

Собеседник также указал еще на одну проблему, которая ложится на конечную стоимость рыбы. Он отметил, что РЖД ограничивает выбор подвижного состава клиенту. Дело в том, что перевозка рефрижераторных контейнеров на сегодня возможна только на станциях, открытых для работы с контейнерами. Хотя технология позволяет загружать/выгружать контейнер на складе без его снятия с платформы, как и в случае с рефсекциями. «Получается, что даже если покупатель имеет свой склад с ж/д путями в Москве и приобрел рыбу на Камчатке, то он не имеет возможности адресовать контейнер себе на склад, а вынужден адресовать его на специализированную станцию, а потом доставлять автотранспортом. Стоимость автоперевозки увеличивает общую стоимость доставки на 15-20 тыс. рублей», - рассказал Юрий Сидоренко.

Председатель Союза рыбопромышленников и предпринимателей Камчатки Сергей Тимошенко считает, что разрешить ситуацию можно лишь повысив конкуренцию на рынке как между портами и холодильниками, так и между компаниями-перевозчиками.

– Разговоры о высоких ценах идут ежегодно и обостряются в период массового хода лососей и поставок их через порты Приморья. Причем поднимаются ставки и у портовиков, и у транспортников. С одной стороны, тому есть действительно объективные причины. Экономические. С другой – надо понимать, что все это накладывается на стоимость конечной продукции. И при этом мы, рыбаки, от этого ничего не получаем. А обвиняют в дороговизне именно нас!

Он рассказал, что в момент пика промышленники «сбрасывают» рыбопродукцию по любой цене, потому что предложение на рынке лишь растет.

- Нам либо надо платить за простой парохода, либо за холодильник, либо везти. И везде по повышенным тарифам. Мы, конечно, заинтересованы в том, чтобы цена не росла. Ведь только при конкурентной цене наш товар будет пользоваться спросом.

Руководитель СРПК обратил внимание, что в Приморье нет коммерческих холодильников. То что есть способно обеспечить лишь логистику (динамичную отправку борт-холодильник-вагон). Кроме Приморья нет «выходных» портов, хотя таким может стать и порт Петропавловск-Камчатский. Нет конкуренции и на железной дороге. «Рефсервис» диктует условия всем участникам рынка.

- Лишь обеспечив реальную конкуренцию, мы сможем нормально и эффективно работать на рынке, без передергивания, - заключил глава союза.

Аналогичного мнения придерживается и президент Ассоциации рыбохозяйственных предприятий Приморья Георгий Мартынов. По его словам, проблема может быть разрешена только в рамках государственной стратегии обеспечения импортозамещения и наращивания поставок рыбы с Дальнего Востока в центральную часть страны.

- Конечно, доводы, которые приводят собственники подвижного состава, понять можно и нужно. Подвижной состав не обновляется. Транспортно-рефрижераторный флот тоже. Строить новый – нерентабельно. Окупаемость – порядка 20-30 лет. Транспортный тариф будет несоизмеримо высок, - отметил Георгий Мартынов.

Вместе с тем, уверен он, сегодня надо разрешать не частные вопросы, а глобально задуматься о том, что через 10 лет рыбу вообще не на чем будет возить ни из районов промысла, ни к потребителю.

- Если государство ставит перед рыбаками задачу увеличения поставок на внутренний рынок, то, возможно, стоит начать с увеличения госзакупок рыбы и морепродуктов и в этом контексте вплотную подойти к вопросам регулирования провозных тарифов, субсидирования перевозок и т.д., - заключил он.

Между тем Росрыболовство уже разработало предложения по субсидированию железнодорожного тарифа на перевозки рыбной продукции. По расчетам ведомства целесообразнее всего возмещать часть транспортных расходов только для тихоокеанской сельди. Субсидии, по замыслу ведомства, должны сдержать рост на конечную стоимость этой рыбы. В ФАР подсчитали, что при возмещении 50% ставки из федерального бюджета потребуется выделить дополнительно 239 млн. рублей, для возмещения 100% — 478 млн. рублей. Речь идет о субсидировании только инфраструктурной составляющей тарифа, которая не зависит от сезонных колебаний и остается неизменной в течение года — 5,2 рубля на 1 кг. Еще примерно 40-50% от общей суммы тарифа — маржа железнодорожных операторов, которая не регулируется Федеральной службой по тарифам. На получение субсидий смогут претендовать либо перевозчики, либо сами отправители. Предложения направлены в правительство.

Ксения ПИСАРЕВА, Fishnews

Россия. ДФО > Рыба > fishnews.ru, 12 сентября 2014 > № 1176045


Нашли ошибку? Выделите фрагмент и нажмите Ctrl+Enter