Машинный перевод:  ruru enen kzkk cnzh-CN    ky uz az de fr es cs sk he ar tr sr hy et tk ?
Всего новостей: 4189463, выбрано 30488 за 0.248 с.

Новости. Обзор СМИ  Рубрикатор поиска + личные списки

?
?
?
?    
Главное  ВажноеУпоминания ?    даты  № 

Добавлено за Сортировать по дате публикацииисточникуномеру


отмечено 0 новостей:
Избранное ?
Личные списки ?
Списков нет
Евросоюз. Россия > Внешэкономсвязи, политика > oilru.com, 22 ноября 2010 > № 264085

Министр энергетики России Сергей Шматко предупредил ЕС от чрезмерной диверсификации маршрутов поставок энергии и призвал к большему доверию в энергетическом диалоге между Россией и ЕС. По мнению Шматко, понятно, что ЕС ищет новые источники энергии, однако «каждая диверсификация означает дополнительные затраты». Об этом Шматко в качестве представителя правительства России заявил в ходе заседания в рамках регулярного энергетического диалога ЕС-Россия с участием еврокомиссара по вопросам энергетики Гюнтера Эттингера. Шматко заявил, что если Россия и ЕС будут сотрудничать как партнеры, от этого выиграет каждая из сторон. Он заявил, что Россия желает быть источником стабильных и экономически выгодных поставок энергосырья для стран ЕС.

По словам Гюнтера Эттингера, между Россией и ЕС «нет проблем», а иногда возникают «разные экономические интересы». Он подчеркнул, что диверсификация, как и увеличение конкурентоспособности на внутреннем рынке остаются целью энергополитики ЕС. Поэтому, по словам еврокомиссара, ЕС на противится строительству газопровода «Южный поток», несмотря на то, что он является конкурентом Nabucco. Оба эти газопровода, по его словам, призваны поставлять газ в Европу с Востока с той разницей, что по «Южному потоку» будет течь российское сырье, а по Nabucco – сырье из Каспийского региона, в обход российского транзита. ««Южный поток», является конкурентом для Nabucco. Но в долгосрочной перспективе нам могут понадобиться оба газопровода», – заявил он, добавив, что полезна каждая новая линия поставок сырья в ЕС, передает РАР.

Евросоюз. Россия > Внешэкономсвязи, политика > oilru.com, 22 ноября 2010 > № 264085


Грузия. Россия > Внешэкономсвязи, политика > oilru.com, 22 ноября 2010 > № 264074

Представитель РФ в Грузии встретился в понедельник с обвиняемыми в разведдеятельности гражданами России, сообщили «Интерфаксу» в министерстве по исполнению наказаний, пробации и юридической помощи республики.

«Грузинская сторона согласилась на просьбу России и через посольство Швейцарии, защищающей в Грузии интересы России, была достигнута договоренность о данной встрече», – сказали в министерстве, но о подробностях встречи российских дипломатов с четырьмя гражданами России, обвиненными в шпионаже, распространяться не стали.

«Речь идет о тех задержанных, о которых российская сторона запросила информацию, с тем, чтобы установить, являются ли эти лица гражданами России. После того, как мы передали им эту информацию и они удостоверились, что это их граждане, они попросили встретиться с ними (с задержанными). В пятницу я лично говорила с послом Швейцарии, которому сообщила, что в понедельник в два часа руководитель секции российских интересов сможет побеседовать со всеми четырьмя, если будет такое желание», – заявила РИА «Новости» замминистра иностранных дел Грузии Нино Каландадзе.

По ее словам, российская сторона обратилась с просьбой предоставления возможности подобной встречи напрямую в министерство по исполнению наказаний, пробации и юридической помощи Грузии через посольство Швейцарии в обход МИД Грузии. Напомним, с авг. 2008г. дипломатических отношений между Россией и Грузией не существует. В Грузии интересы России представляет посольство Швейцарии, в составе которого действует секция интересов России. Аналогичным образом Грузия представлена в Москве.

В начале нояб. МВД Грузии задержало 15 чел. по обвинению в разведдеятельности в пользу России. Позже двое задержанных были отпущены в результате заключения процессуальной сделки. Под стражей остаются 13, из них четверо являются гражданами РФ. Это Армен Геворкян, Рубен Шикоян, Петре Девришадзе и Юрий Скрыльников. Нино Каландадзе также сообщила, что переговоров об обмене шпионами не ведется.

«Россия пока не обращалась с предложением передать шпионов. Следовательно, на данном этапе такие переговоры не ведутся, и до проведения суда они не входят в интересы грузинской стороны», – передает ее заявление агентство GHN.

Грузия. Россия > Внешэкономсвязи, политика > oilru.com, 22 ноября 2010 > № 264074


Польша. Россия > Внешэкономсвязи, политика > oilru.com, 22 ноября 2010 > № 264065

Польша изучит российский проект энергетического моста из российского Калиниграда в польский Ольштын, пишет польская газета «Речьпосполита». Речь идет о проекте строительства высоковольтной воздушной линии напряжением 400 кВ «Калининград-Ольштын» на участке Мамоново-Бранево. Реализация проекта обеспечит возобновление поставок электроэнергии в энергосистему Польши, как с территории РФ, так и транзитом через электрические сети Белоруссии.

Работа, связанная со строительством энергетического моста в Польшу, уже началась, и это может означать перелом в экономических отношениях двух стран, особенно в сфере энергетики, пишет газета. Ранее польские власти старались быть независимыми от поставок сырья из России, в т.ч. природного газа, а об импорте электроэнергии не было речи, подчеркивает «Речьпосполита».

По ее данным, группы экспертов из обеих стран приступают к изучению необходимости такого «моста». Официально вопрос о его строительстве пока не решен, однако, по оценке польских экспертов, реализация проекта может занять 7 лет.

Польша. Россия > Внешэкономсвязи, политика > oilru.com, 22 ноября 2010 > № 264065


Индия. Россия > Внешэкономсвязи, политика > oilru.com, 21 ноября 2010 > № 273831

Россия и Индия планируют ускорить процедуру выдачи государственных разрешений для содействия созданию и работе совместных предприятий в нефтегазовой сфере. Как отмечается в совместном заявлении, подписанном президентом РФ Дмитрием Медведевым и премьер-министром Индии Манмоханом Сингхом, заключенные межправительственные соглашения в этой сфере должны служить эффективным правовым механизмом, позволяющим ускорить упомянутые процедуры, передает РБК.

Стороны согласились также продвигать конкретные проекты для поощрения прямых деловых контактов между российскими и индийскими нефтегазовыми компаниями с целью заключения взаимовыгодных коммерческих контрактов. В документе подчеркивается, что речь идет, в том числе, и о создании совместных предприятий по добыче, переработке, транспортировке и реализации углеводородов в России, Индии и третьих странах.

В заявлении говорится также, что Россия приветствует решение Индии о создании Глобального центра партнерства в ядерной энергетике и выражает готовность обсуждать перспективы сотрудничества с этим центром. Стороны также договорились рассмотреть вариант сотрудничества с третьими странами в области мирного использования атомной энергии.

Индия. Россия > Внешэкономсвязи, политика > oilru.com, 21 ноября 2010 > № 273831


Индия. Россия > Внешэкономсвязи, политика > oilru.com, 21 ноября 2010 > № 273826

Индия подтвердила свою готовность предоставить России третью площадку под строительство блоков АЭС, сообщил журналистам глава Росатома Сергей Кириенко по итогам прошедших в Индии российско-индийских переговоров, передает РИа «Новости».

Он сообщил, что в рамках существующей дорожной карты предусматривается строительство на этих трехплощадках не менее 18 блоков.

Индия. Россия > Внешэкономсвязи, политика > oilru.com, 21 ноября 2010 > № 273826


Россия > Миграция, виза, туризм > ria.ru, 21 ноября 2010 > № 263657

Первое выездное маркетинговое мероприятие для руководителей туристических компаний в сфере роскошного отдыха и делового туризма из России и с Украины пройдет с 21 по 24 нояб. 2010г. в Праге, сообщила РИА Новости директор по продажам по России, СНГ и странам Балтии компании-организатора The Rocco Forte Collection Эльвира Тарасенко.

Мероприятие, в котором примут участие 50 представителей туркомпаний, а также топ-менеджеры отелей The Rocco Forte Collection из Санкт-Петербурга, Женевы, Берлина, Мюнхена, Праги, Лондона, Абу-Даби, Рима, Флоренции, Франкфурта и с Cицилии, проводится при поддержке Czech Airlines.

В его рамках состоится серия рабочих встреч представителей отелей и туристических компаний. Запланировано также знакомство с отелем The Augustine в Праге, расположенным на территории монастыря Святого Фомы, – одним из последних, открытых The Rocco Forte Collection. Часть монастыря, включая старинную библиотеку, находится в ведении монахов августинского ордена.

На гала-ужине будет присутствовать руководство компании cэр Рокко Форте и управляющий директор бренда Ричард Пауэр (Richard Power).

Год назад региональный офис компании провел в Москве road show, посвященное ребрендингу компании. В рамках этого мероприятия состоялся показ мод от российских дизайнеров – Олега Бирюкова, дуэта Бунакова-Хохлов, Людмилы Мезенцевой и других, каждый из которых постарался передать свое видение выбранного им отеля из коллекции Rocco Forte и нового слогана коллекции: Art of Simple Luxury («Искусство истинной роскоши»).

Компания The Rocco Forte Collection была основана в 1996г. известным отельером сэром Рокко Форте с целью создания сети отелей класса люкс в ключевых г.г. Европы. Каждая из гостиниц уникальна и отражает особенности города и страны, в которой находится. Отели The Rocco Forte Collection объединяет приверженность общим ценностям: это стильный дизайн и внимание к деталям, высокий уровень обслуживания и новейшие технологии. Сегодня под управлением The Rocco Forte Collection находится 13 действующих отелей в Европе. Еще четыре фешенебельных отеля откроются в скоро будущем в Северной Африке и на Ближнем Востоке.

Россия > Миграция, виза, туризм > ria.ru, 21 ноября 2010 > № 263657


Россия > Внешэкономсвязи, политика > kremlin.ru, 20 ноября 2010 > № 265190

Начало встречи с председателем Совета министров Италии Сильвио Берлускони, 20 нояб. 2010г.

Д.МЕДВЕДЕВ: Сейчас состоялся саммит Россия-НАТО, он прошел в очень конструктивной атмосфере.

Мы сошлись в том, что существует очень много проблем, по которым мы успешно кооперируемся. Надеюсь, что так будет и впредь.

Полоса напряженных отношений преодолена. У нас обширные планы. Мы, надеюсь, будем работать по всем направлениям, включая ЕвроПРО, и Совет Россия-НАТО это продемонстрировал.

Хотел бы отдельно поблагодарить тебя, Сильвио, за твою неизменно дружественную конструктивную роль – ты очень опытный политик.

Я вспоминал, с чего все начиналось, вспоминал трудности и сделал вывод о том, что мы пришли к неплохим результатам. Отношения между Россией и Италией могут быть примером образцового сотрудничества между государствами Евросоюза – членами НАТО и Российской Федерацией.

С.БЕРЛУСКОНИ (как переведено): Большое спасибо, Дмитрий!

Сегодня все тебя ждали с большим нетерпением. Нужно признать, что ты стал тем человеком, кто проявил настоящую твердость в том, чтобы принять решение о возобновлении отношений между Россией и Североатлантическим альянсом после периода сложностей в отношениях. Я являюсь свидетелем того, что ты с самого начала стремился к этому.

Вспоминаю наш очень длительный телефонный разговор в 2009г., когда я направлялся на саммит на Корфу, и ты тогда позволил мне публично объявить о том, что в твои намерения входит продолжение сотрудничества с Североатлантическим альянсом в том духе, который был выражен в Пратика-ди-Маре.

Хотел бы поблагодарить тебя от своего имени и думаю, что все наши коллеги должны тебя поблагодарить, все лидеры НАТО, за то, что ты принял такое решение, – процесс пошел вперед.

Сейчас можно говорить о том, что призраки «холодной войны» мы оставили позади, мы преодолели их. Поэтому мы считаем, что можем продвигаться к уверенному, безопасному будущему во имя нас и судеб наших детей.

Россия > Внешэкономсвязи, политика > kremlin.ru, 20 ноября 2010 > № 265190


Афганистан. Россия > Внешэкономсвязи, политика > ria.ru, 20 ноября 2010 > № 263548

Президент Афганистана Хамид Карзай посетит Москву по приглашению российского лидера Дмитрия Медведева 21 янв. 2011г. «Я жду вас в гости 21 янв. в Москве», – сказал Медведев на встрече с Карзаем.

В свою очередь, Карзай сообщил, что с нетерпением ждет возможности посетить Москву и поговорить о расширении сотрудничества, в т.ч. и гуманитарных связей.

Российский лидер сообщил, что на саммите Россия-НАТО обсуждалась и ситуация в Афганистане.

«Мы рассчитываем на всемерное укрепление отношений с Афганистаном и желаем успехов в ваших непростых преобразованиях», – добавил президент РФ.

Афганистан. Россия > Внешэкономсвязи, политика > ria.ru, 20 ноября 2010 > № 263548


Россия. ЕАЭС > Таможня > premier.gov.ru, 19 ноября 2010 > № 265839

Главы правительств России, Белоруссии и Казахстана провели совместную пресс-конференцию

В.В.Путин: Уважаемые дамы и господа! Сегодня мы провели насыщенную, содержательную встречу. Состоялись заседание Совета глав правительств СНГ, встречи в рамках Межгоссовета ЕврАзЭС и Высшего органа Таможенного союза. Мы с коллегами рассмотрели вопросы, связанные с развитием многостороннего торгово-экономического сотрудничества, научно-технической кооперации, обсудили реализацию ряда крупных совместных проектов.

В целом динамика торговых связей на пространстве СНГ внушает оптимизм. В янв.-авг. сего года товарооборот между странами Содружества превысил 120 млрд.долл., что на 30% выше, чем за аналогичный период пред.г. Важно поддержать набранный темп, использовать для этого все имеющиеся ресурсы.

Помочь в этом призван и новый Договор о зоне свободной торговли в СНГ. Он будет базироваться на нормах и правилах Всемирной торговой организации и заменит устаревшее соглашение от 1994г., послужит надежной правовой основой для углубления делового партнерства на пространствах Содружества. Завершить работу над этим документом мы договорились до конца тек.г.

Удалось серьезно продвинуться и по ряду других направлений. В ходе заседания подписано соглашение о сотрудничестве в области защиты интеллектуальной собственности – планируем тесно координировать усилия в этой важной сфере, оказывать друг другу юридическую помощь, тем самым создать цивилизованную среду для развития инновационного бизнеса, для реализации научных, информационных и творческих проектов.

В этой связи отмечу идею открыть на базе Всероссийского выставочного центра павильоны стран Содружества. Соответствующие соглашения уже подписаны с Белоруссией и Киргизией, ведутся консультации и с другими партнерами. Практически все проявили интерес к реализации этого проекта.

На мой взгляд, это будут востребованные площадки для налаживания прямых деловых, культурных, научных связей. И, конечно, важно, что мы возрождаем старую, хорошую традицию, что многочисленные гости Москвы смогут больше узнать о сегодняшнем дне стран-соседей, их достижениях, их планах и в сфере экономики, и в культуре.

В ходе встреч в формате ЕврАзЭС акцент был сделан на приоритетных направлениях развития Сообщества. Мы обсудили план соответствующих мероприятий на период 2011-13гг. Его реализация позитивно отразится на динамике интеграционных процессов на постсоветском пространстве. Мы вплотную приблизились к созданию суда ЕврАзЭС, что я считаю особенно важным. Таким образом, в Сообществе будет действовать специализированный орган разрешения споров, доступ к которому получат хозяйствующие субъекты, в т.ч. и из третьих стран.

Создание этого правового механизма, безусловно, послужит стабильному, устойчивому развитию торгово-экономических связей внутри Сообщества, повышению инвестиционной и деловой привлекательности национальных рынков.

На заседании Высшего органа Таможенного союза акцент был сделан на дальнейшем развитии правовой базы нашего объединения. Мы рассмотрели пакет соглашений, регулирующих применение норм санитарного контроля, а также и антидемпинговых мер в торговле. Выражу, надеюсь, общее мнение: использование таких мер не должно создавать барьеры для торговых связей между тремя государствами.

Безусловно, ключевое значение мы придаем запуску Единого экономического пространства России, Белоруссии и Казахстана. В полном объеме оно должно заработать не позднее 2012г.

Сейчас наши министерства и ведомства ведут большую подготовительную работу. Буквально в ежедневном режиме согласовывают позиции, ищут взаимоприемлемые развязки. И могу отметить, что на этом пути достигнуты серьезные, ощутимые успехи. И главное – очевидна общая заинтересованность в достижении поставленных целей.

Скажу вам откровенно, если бы мне сказали года два назад, что мы будем на сегодняшнем рубеже, я в это с трудом бы поверил, потому что работа идет по очень чувствительным для наших экономик позициям. И мы договариваемся!

Хотел бы особо отметить, что на пространстве СНГ существуют проекты с разными формами участия и глубиной интеграции. Вижу в этом большое преимущество Содружества, свидетельство того, что наши государства действительно заинтересованы в самом тесном сотрудничестве и в зависимости от национальных приоритетов определяют параметры своего участия в интеграционных процессах.

Хочу отметить, что все три сегодняшних мероприятия прошли в деловой, весьма конструктивной атмосфере и, главное, на них достигнуты позитивные практические результаты.

Благодарю вас за внимание.

С.С.Сидорский: Уважаемые дамы и господа! В ходе сегодняшнего заседания Межгосударственного совета ЕврАзЭС, которое мы только что закончили, мы обсудили наиболее актуальные вопросы развития Сообщества и в первую очередь вопросы создания Таможенного союза и формирования Единого экономического пространства. Создав Таможенный союз и вплотную подойдя к формированию единого экономического пространства, мы подняли интеграционное взаимодействие на качественно новый уровень. Проделана большая работа, о которой сейчас информировал вас председатель правительства Российской Федерации. Мы сосредоточимся на решении проблемных вопросов, касающихся функционирования Таможенного союза, и в первую очередь устранения имеющихся ограничений во взаимной торговле, о которых идет разговор и в «двойке», и в нашем Таможенном союзе.

Мы предприняли исчерпывающие меры для обеспечения подписания соглашений Единого экономического пространства и поставили перед собой планку – 1 янв. 2011г. Это все позволит нам создать хорошие возможности для использования в полной мере экономического потенциала нашего сообщества.

Мы сегодня рассмотрели ход выполнения мероприятий по реализации приоритетных направлений на 2008-10гг. и одобрили перспективу развития нашего сообщества на 2011-13гг. Достижение конкретных результатов по отдельным направлениям важно не только для государств-участников ЕврАзЭС, но и для повышения эффективности всего сообщества как международной организации в целом. И мы сегодня отмечали, что и главы правительств СНГ активно принимали участие в нашем сообществе, работе.

Тревожные события лета этого года, связанные с крайне неблагоприятными погодными условиями, из-за которых сельское хозяйство многих государств-членов ЕврАзЭС понесло значительные потери, со всей очевидностью доказали нам необходимость координации усилий по обеспечению продовольственной безопасности.

Эти вопросы мы сегодня активно обсуждали и приняли план мероприятий по реализации концепции продовольственной безопасности государств-членов экономического сообщества. Этот документ предусматривает развитие единой товаропроводящей системы с/х продукции, разработку единых методик подготовки среднесрочных прогнозных балансов по основным видам продовольствия и другие мероприятия, касающиеся этого важного вопроса.

Мы сегодня утвердили межгосударственную целевую программу создания единой автоматизированной информационной системы контроля таможенного транзита государств-членов Сообщества. Реализация, по нашему мнению, этого документа позволит содействовать увеличению транзитного потенциала наших государств. На заседании Высшего органа Таможенного союза мы рассмотрели вопрос, касающийся создания и функционирования совместной интегрированной информационной системы, и дали соответствующее поручение. В частности, мы утвердили концепцию создания информационной системы внешней взаимной торговли Таможенного союза, план первоочередных мер по созданию информационной системы на 2010-11гг., а также положение о координационном совете по информатизации.

Повышение конкурентоспособности выпускаемой в государствах продукции возможно в первую очередь за счет объединения усилий национальных инновационных систем. Поэтому большие надежды мы возлагаем на активизацию работы Центра высоких технологий, деятельность которого направлена на координацию научно-технических структур по разработке и реализации совместных научно-технических и инновационных проектов. И эта структура, по нашему мнению, эффективно вписывается в те инновационные программы, которые приняты национальными правительствами Содружества.

Владимир Владимирович сказал о том, что мы сегодня подписали ряд документов по выходу на Единое экономическое пространство. Мы удовлетворены той работой, которую проводят наши заместители, подготавливая эти документы. Есть все основания для того, чтобы к началу дек. тек.г. подписать весь пакет по созданию Единого экономического пространства и выполнить ту задачу, которую поставили нам главы государств. Спасибо.

К.К.Масимов: Сегодня прошло три, на мой взгляд, очень важных заседания, которые показывают три разные модели интеграции на постсоветском пространстве.

Первое – это Содружество независимых государств. Сегодня, на мой взгляд, обсуждался очень важный вопрос, связанный с подготовкой нового Договора о зоне свободной торговли в рамках Содружества независимых государств. Это первая форма интеграции.

Второе. Сегодня прошло заседание ЕврАзЭС (Евразийского экономического сообщества), которое является более глубокой формой интеграции с переходом в Таможенный союз, – третье было заседание.

Таможенный союз на конец 2010г., можно с полной ответственностью сказать, состоялся, несмотря на те рифы и препятствия, которые по ходу согласования существовали. Но по ходу подготовки и проведения всех мероприятий, я думаю, что все три стороны (переговорщики всех трех стран) смогли прийти к взаимоприемлемым решениям, для того чтобы показать преимущества и жизнеспособность Таможенного союза.

В конечном итоге экономики наших стран, предприятия, которые являются членами Таможенного союза, внутри должны почувствовать те преимущества, которые дает нам новое образование.

Я думаю, что сейчас, к концу 2010г., наши предприятия реально ощутили ту пользу и те преимущества, которые нам дает это новое образование.

Принципиально важно, что сегодня на уровне руководителей правительств трех стран были практически согласованы, а по многим вопросам и подписаны документы, которые создают основу для создания Единого экономического пространства, для того чтобы всю договорную базу можно было подвести к подписанию главами государств в начале дек. 2010г. Это даст новую возможность еще более глубокой интеграции, еще больших возможностей для предприятий наших стран участвовать в равной борьбе, в равной конкурентной борьбе и получать экономические преимущества.

В конечном итоге вот это новое наше экономическое образование – Таможенный союз и в последующем Единое экономическое пространство – должно быть конкурентоспособным с любыми другими образованиями, в т.ч. с Европейским Союзом, другими объединениями. И вот сейчас мы уже обсуждали на сегодняшних встречах те вопросы, которые дают нам такую возможность. В конечном итоге символично, что все это проходило на фоне всемирного экономического кризиса и, может быть, в какой-то степени это наш ответ на те вызовы, которые сегодня стоят перед глобальной экономикой. Я лично считаю, что сегодня это важная веха по тем договоренностями, которые были достигнуты между правительствами трех стран. И в конечном итоге граждане наших стран уже в самом ближайшем будущем должны конкретно почувствовать те преимущества, ту пользу от наших сегодняшних договоренностей. Спасибо.

Вопрос: Сегодня на заседании Совета глав правительств СНГ вы обсуждали создание зоны свободной торговли. На заседании Межгоссовета обсуждали вопрос Таможенного союза и создание Единого экономического пространства. Не дублируют ли эти объединения друг друга? Какие основные противоречия есть в этих объединениях и какие разногласия остаются по Единому экономическому пространству. Спасибо.

В.В.Путин: По поводу разных форм интеграций на постсоветском пространстве. Действительно, рядовой гражданин может и запутаться: СНГ, ЕврАзЭС, Таможенный союз, Единое экономическое пространство. Зачем нужно такое многообразие и чем одно отличается от другого? Говорить можно много, я скажу буквально пару-тройку тезисов. И вообще, для чего это все делается? Это делается для того, чтобы наши граждане – потребители товаров и услуг – могли получать хорошую, качественную продукцию по приемлемым ценам. Это делается для того, чтобы эти товары и услуги попали на наши рынки по приемлемым ценам. В рамках зоны свободной торговли это достигается двумя-тремя элементарными инструментами. Мы снимаем ввозные таможенные пошлины на товары, произведенные в странах, которые вошли в свободную экономическую зону, и допускаем на наши рынки такие товары, которые, повторяю, являются хорошими по качеству и приемлемыми по цене.

Когда мы говорим о Таможенном союзе, о Едином экономическом пространстве, это более глубокая степень интеграции, которая предполагает вообще снятие всех таможенных и тарифных барьеров при доступе на рынки товаров и услуг друг для друга. Мы создаем единый внешний контур, а внутри создаем условия для равной конкуренции. И вот это уже является Единым экономическим пространством с едиными нормами регулирования и и единой экономической политикой, с тем чтобы одни производители в одних странах не получали преимуществ перед другими, но при том чтобы мы создавали наилучшие условия для их деятельности внутри экономического сообщества и обеспечили бы им конкурентные преимущества на рынках третьих стран. Это сложные вопросы, требующие очень тщательного рассмотрения.

Поэтому когда вы меня спросили о разногласиях, могу сказать, что разногласий нет, но есть сложный процесс согласования интересов. Что можно считать наиболее сложным? Вот мы уже говорили о вопросах, связанных с энергетикой, и с электроэнергетикой, и с углеводородами. И сегодня, в том числе, мы обсуждали эти вопросы. О чем мы говорили и о чем спорили? Мы говорили, например, о том, что считать равнодоходными ценами. Мы и в России часто говорим о равнодоходности, но применительно к внутреннему российскому рынку мы говорим о равнодоходности для наших производителей – для «Газпрома», для независимых производителей. Равнодоходности по сравнению с экспортными ценами. Мы идем к этому не спеша, мягким путем, обеспечивая соответствующие интересы и производителей, и потребителей. Мы сегодня обсуждали, что мы понимаем под термином «равнодоходность» применительно к разным участникам экономической деятельности в трех государствах. В целом договорились о единообразном подходе к этим терминам и понятиям.

Мы, например, говорили о рынке автомобильной техники. Кто-то хочет обеспечить для себя возможность завоза подержанных автомобилей, причем и легковых, и грузовых, а кто-то говорит: «Нет, мы этот этап уже прошли. Мы хотели бы обеспечить преимущественное развитие собственной автомобильной промышленности, потому что мы для этого сделали то, то и то».

Несмотря на сложность, мы договорились, как сделать так, чтобы не нанести ущерба внутренним потребителям и производителям, в данном случае перевозчикам. Но, безусловно, все эти процедуры – а мы об этом тоже говорили – мы намерены делать и делаем в соответствии с нашими планами вступления во Всемирную торговую организацию, с которой мы остаемся в тесном контакте.

В этой связи хотел бы упомянуть еще об одном важном моменте, о котором мы договорились, о котором я уже сказал. Это способы и пути разрешения споров, которые могут возникать в ходе нашей совместной экономической деятельности. Мы создаем в рамках СНГ соответствующие процедуры разрешения споров, в т.ч. так называемый суд ад хок. А в рамках единого экономического пространства будем прибегать к возможностям суда ЕврАзЭС, который наделяем особой компетенцией, что является чрезвычайно важным для выстраивания цивилизованных экономических отношений, отвечающих интересам всех участников этого процесса.

Вопрос: Экономический суд СНГ недавно рекомендовал российскому правительству ускорить рассмотрение вопроса о временном невзимании пошлины на нефтепродукты, поставляемые в Беларусь. Как вы собираетесь отреагировать на это обращение? И, если можно, второй вопрос в продолжение первого. Сейчас пересматриваются условия поставок российской нефти европейским потребителям. Как с учетом этого будут формироваться цены на газ для ближайших соседей России, в т.ч. Белоруссии?

В.В.Путин: В связи с чем?

Вопрос: На фоне того, что будут пересматриваться условия поставок российской нефти европейским потребителям. На Ваш взгляд, не является ли устаревшей формула формирования цены на газ с учетом привязки к ценам на нефть? Спасибо.

В.В.Путин: Суд ЕврАзЭС рекомендовал ускорить рассмотрение вопросов, связанных с ценообразованием. Вы правильно сказали: «Суд рекомендовал ускорить». Это же рекомендация, это необязательное решение. При формировании суда ЕврАзЭС – а мы там вносим соответствующие изменения – мы придаем его решениям более действенный характер, и надеемся, что это все заработает. Сегодня это рекомендация. Мы готовы к ней прислушаться, мы готовы эти вопросы рассмотреть. Я вас уверяю, что – сегодня мы говорили и сейчас у нас встреча с Сергеем Сергеевичем Сидорским – мы продолжим эту дискуссию. Вместе с тем и белорусская сторона знает нашу позицию. Мы исходим из того, что ранее подписанные контракты должны соблюдаться. Это первая часть.

Теперь последняя часть вашего вопроса, а потом я вернусь ко второму, по поводу, не является ли устаревшей модель привязки стоимости на газ к стоимости нефти. Не думаю, что это так. Более того, я не вижу сейчас другого рыночного механизма определения цены на газ, ведь мы говорим о привязке цены на газ к мировым ценам на нефть, которые возникают не административным, а рыночным способом. Эти цены на нефть возникают на мировых биржах, это рыночное регулирование, отсюда и последующая цена на газ. Другого внятного рыночного инструмента цены на газ пока никто не предложил – именно рыночного.

Ну и наконец, по поводу изменений условий поставок российской нефти на белорусский рынок. Вы знаете, что мы договорились в пред.г. и выполняем все эти обязательства. Мы полностью закрываем внутренние потребности белорусской экономики беспошлинными поставками нашей сырой нефти – внутренние потребности полностью закрыты поставками российской нефти на белорусский рынок без пошлин. Что касается возможных изменений условий поставок российской нефти для европейских потребителей, то я о таких изменениях ничего не слышал.

С.С.Сидорский: Что касается поставленного вами вопроса. Выполняя решение суда СНГ, я в установленном порядке обратился к председателю правительства Российской Федерации с предложением до разрешения спора по выходу на 1 янв. 2011г. принять решение об отмене пошлин, взимаемых Российской Федерацией на нефтепродукты и продукты химии, поставляемые в Белоруссию. И мы сегодня после конференции будем обсуждать этот вопрос – по крайней мере позиция российской стороны состоит в том, чтобы на 1 янв. 2011г. при подписании всех документов по созданию Единого экономического пространства выйти на обнуление таких пошлин.

Естественно, позиция белорусской стороны состоит в том, чтобы с учетом того, что мы несем значительные потери на наших химических предприятиях, которые работают по продуктам нефтехимии, мы, конечно, обратились с такой просьбой, наша просьба остается в силе.

Что касается цены на газ, мы сегодня обсуждали в рамках «тройки» Таможенного союза эти вопросы и договорились о том, что мы посмотрим равнодоходность и посмотрим формирование цены газа.

Белорусская сторона исходит из того, что в наст.вр. есть ряд предложений государств-потребителей газа по наличию газа на свободном и спотовом рынках и в европейских странах есть значительное понижение стоимости газа, который поставляет «Газпром» по контрактам. Есть определенные уступки по формированию конечной цены на газ. Естественно, мы будем предлагать нашим российским коллегам рассмотреть просьбу белорусской стороны о том, чтобы наши предложения по равнодоходности цен на газ были максимально учтены. Но это есть переговорная позиция, и я благодарю, Владимир Владимирович, вас за то, что вы такое поручение «Газпрому» дали еще на прошлой нашей встрече. Спасибо.

В.В.Путин: Я позволю себе пару реплик. Они вот какие. Я не слышал об уступках по ценам для наших европейских потребителей. Они действительно ставят эти вопросы давно (ну не так давно – в период кризиса ставили во всяком случае, когда упал спрос на газ), но «Газпром» ни по одной позиции не подвинулся. А вот наши белорусские друзья, партнеры, получают газ по самым низким ценам – ниже нет! По формуле, но по самым низким фактическим ценам. Дешевле, чем Белоруссия, из наших зарубежных потребителей газ никто не получает. Это самые дешевые цены, тем не менее мы сегодня обязательно будем обсуждать все проблемы.

Но и одно маленькое тоже замечание. Мы договорились о возможности отмены вывозных таможенных пошлин на нефть сырую – не при подписании всего пакета документов по ЕЭП, а при ратификации этого пакета.

Вопрос: Вопрос казахстанской стороны. У меня вопрос к председателю правительства Российской Федерации. Скажите, пожалуйста, недавно было заявлено, что в России не будет льгот на ж/д перевозки для местных предприятий. И только если предприятие докажет необходимость такой поддержки, из бюджета будут выделены субсидии конкретному предприятию. В этой связи что происходит и будет происходить с транзитными тарифами? Спасибо.

В.В.Путин: Мы уже договорились об этих транзитных тарифах, нашли компромиссные решения. Казахстанскую сторону такие наши решения устроили. Мы говорили сегодня и о субсидиях в различных отраслях экономики. Об этом тоже есть договоренность. Документы в принципе согласованы, часть из них подписана, по-моему. Поэтому здесь у нас нет никаких противоречий.

Будет происходить так, как мы договорились, – в соответствии с интересами наших партнеров. Мы понимаем, что в данном случае это интересы наших партнеров, которые связаны с перевозками, скажем, казахстанского зерна или промышленной продукции Белоруссии в Казахстан и, наоборот, через нашу территорию.

Мы нашли компромисс и обо всем договорились. Я не знаю, Карим Кажимканович, есть еще какие-то подробности?

К.К.Масимов: Я хочу подтвердить, Владимир Владимирович, что те вопросы, которые ставились казахстанской стороной на протяжении, наверное, всех предыдущих 19 лет, касались транзита по железной дороге, тарифов. Это очень было важно и является важным для казахстанских предприятий в том пакете договоренностей, о которых сегодня шла речь. Все вопросы решены на сегодняшний день. И в рамках единого экономического пространства у нас нет никаких разногласий в понимании этого процесса по транзиту по железной дороге. Для казахстанской экономики это чрезвычайно важный вопрос.

Пользуясь этим случаем, хотел сказать, что в аналогичных вопросах, в т.ч. и по транзиту электроэнергии в том пакете договоренностей, мы тоже нашли взаимоприемлемые решения для казахстанских предприятий, которые находятся на западе Казахстана, где испытывается дефицит, например, электроэнергии. За счет транзита опять же казахстанской электроэнергии через территорию Российской Федерации мы тоже имеем возможность решать эти вопросы. т.е. тот пакет договоренностей, над которым сегодня проводилась работа, – это не какие-то теоретические или бесполезные документы, это очень конкретные вопросы, которые будут помогать предприятиям всех стран, входящих в таможенную зону, в Единое экономическое пространство. И наши предприятия в самом ближайшем будущем на себе почувствуют положительные результаты.

Пользуясь случаем, я хотел озвучить позицию казахстанской стороны по ценообразованию на энергоресурсы, по вопросу конечной цены для потребителя на рынках наших стран. В целом вопрос модернизации предприятий стоит в экономиках всех трех стран – и в Белоруссии, и в Казахстане, и в России. Модернизация подразумевает под собой вопрос, связанный с энергоэффективностью. Я думаю, что без решения этого вопроса ни у какого предприятия желания работать над энергоэффективностью, желания модернизировать свое предприятия возникать не будет.

Я думаю, что сегодня такой согласованной политикой мы прокладываем путь для повышения конкурентоспособности наших экономик, как бы это ни казалось сегодня по-другому многим. А именно приближение к новым мировым стандартам, к стандартам Европейского Союза, развитых стран – я считаю, что именно этот путь поможет нашим предприятиям двигаться в правильном направлении, подтолкнет их. Спасибо.

В.В.Путин: Что касается тарифов на перевозки, наверняка знаете, если задаете этот вопрос: чувствительными являются субсидии на перевозки экспортных грузов. Это для любой страны, в т.ч. и для России, вопрос чувствительного характера. Мы эту проблему обсуждали достаточно тщательно, выверили позиции так, чтобы не наносить ущерба нашим грузоотправителям и перевозчикам. Нашли согласованные позиции. Спасибо большое.

Россия. ЕАЭС > Таможня > premier.gov.ru, 19 ноября 2010 > № 265839


СНГ > Госбюджет, налоги, цены > premier.gov.ru, 19 ноября 2010 > № 265832

Председатель правительства Российской Федерации В.В.Путин принял участие в заседании глав делегаций стран-участниц СНГ в узком составе.

Выступление В.В.Путина: Уважаемые коллеги, друзья, добрый день! Сердечно приветствую вас в Петербурге!

Это уже вторая наша встреча за время председательства России в Содружестве. Содружество работает на интересы наших граждан, и я с удовлетворением отмечаю, что взаимодействие в рамках СНГ продолжает укрепляться. На этапе выхода из глобального финансово-экономического кризиса идет существенный прирост товарооборота. Достаточно сказать, что за первые восемь месяцев тек.г. наш взаимный товарооборот увеличился почти на 30% по сравнению с аналогичным периодом пред.г. Это значит, что мы с вами действуем в правильном направлении и действенными методами. Наша задача – в том, чтобы сохранить набранный темп. Естественно, проблем еще очень много. Мы для этого сегодня собрались, чтобы их обсудить.

СНГ > Госбюджет, налоги, цены > premier.gov.ru, 19 ноября 2010 > № 265832


СНГ > Госбюджет, налоги, цены > premier.gov.ru, 19 ноября 2010 > № 265831

Председатель правительства Российской Федерации В.В.Путин принял участие в заседании Совета глав правительств СНГ в расширенном составе.

Стенограмма начала заседания:

В.В.Путин: Уважаемые коллеги, друзья, добрый день! Рад приветствовать всех вас в России, в Санкт-Петербурге.

Сегодня на заседании Совета глав правительств СНГ нам предстоит рассмотреть весьма обширную повестку дня. Всего в ней – более 20 вопросов. Также мы подведем основные итоги нашей работы за 2010 год, наметим планы на перспективу.

В текущем достаточно сложном посткризисном году нашим государствам удалось добиться неплохих результатов в торгово-экономическом взаимодействии. Так, в янв.-авг. тек.г. товарооборот в рамках Содружества вырос почти на треть и превысил 120 млрд.долл. Это серьезная, весьма впечатляющая цифра, свидетельствующая о том, что мы начинаем преодолевать последствия временного спада в наших торговых и инвестиционных связях.

Закрепить эту позитивную тенденцию могло бы, в том числе, и заключение нового договора о зоне свободной торговли в СНГ. Основанный на современных нормах Всемирной торговой организации, этот договор призван заменить морально устаревшее положение, соглашение о зоне свободной торговли от 1994г., должен стать надежной правовой базой для успешного развития делового партнерства на пространствах Содружества.

Считаю, что до конца года новый договор можно подготовить к подписанию. Это вполне реалистичная цель. Мы сейчас в узком составе об этом говорили довольно подробно, есть отдельные замечания, соображения. Но у нас есть время для того, чтобы вернуться к этому документу еще раз, подумать, имея в виду, что сегодня мы заслушаем информацию о ходе работы над этим документом, а подписывать его намерены уже в следующем году.

И, конечно же, нам необходимы дополнительные меры, направленные на развитие прямых связей между нашими предприятиями, компаниями, между регионами. Упомяну инициативу, которую выдвинула Россия, – открыть на базе ВДНХ-ВВЦ выставочные павильоны стран-участниц Содружества, возродить давнюю и, на мой взгляд, полезную и позитивную традицию. Хочу обратить внимание коллег на предложение, которое сделано Российской Федерацией. Мы предлагаем весьма выгодные, может быть, даже необычные условия использования этих павильонов в Москве – аренда на 50 лет с символической стоимостью аренды 1 руб. в год. Эту инициативу мы тоже обсуждали в узком составе, готовы поговорить и в более широком. Имею в виду, что некоторые страны-участницы готовы и хотели бы работать в рамках большого, единого павильона, а кто-то хочет взять отдельный павильон – это все можно сделать и обо всем можно договориться.

На этот счет уже достигнут ряд конкретных договоренностей. И я надеюсь, что в скором времени гости ВВЦ смогут больше узнать о государствах Содружества, о том, как, чем они живут сегодня, о ваших достижениях в области промышленности, науки, техники, в других областях.

Напомню, что завершающийся 2010 год был объявлен в Содружестве Годом науки и инноваций. Россия как председатель СНГ уделяла этому направлению особое, приоритетное внимание.

На научно-техническом и гуманитарном направлениях у нас есть неплохие заделы. В этих сферах реализуются важные, перспективные для нас всех проекты, в т.ч. под эгидой Совета и Фонда гуманитарного сотрудничества. Так, недавно в Москве прошел пятый Форум творческой и научной интеллигенции СНГ. Следующий, шестой форум примут у себя наши украинские друзья.

Начал свою работу и Межгосударственный совет по сотрудничеству в научно-технической и инновационной сферах. Он должен стать механизмом координации национальных исследовательских программ в фундаментальных и прикладных научных областях.

Важно не сбавлять темпов этой работы, активно привлекать к партнерству и кооперации ведущие вузы и научные центры, широкие круги общественности стран Содружества, тем более что мы выходим на реализацию двух масштабных межгосударственных проектов. Первый – это программа инновационного сотрудничества и второй – план развития взаимодействия в гуманитарной сфере. Эти документы нам предстоит обсудить в ходе сегодняшнего заседания. Уверен, что они будут способствовать развитию человеческого капитала, повышению конкурентоспособности наших стран.

Отмечу, что вслед за Годом науки и инноваций в 2011г. в СНГ пройдет Год историко-культурного наследия. Несомненно, эта инициатива также послужит дальнейшему укреплению многовековых культурных, гуманитарных, духовных связей между нашими странами и народами.

Я благодарю вас за внимание и предлагаю приступить к работе. Пожалуйста, о ходе подготовки проекта договора о зоне свободной торговли предлагается заслушать информацию министра экономического развития Российской Федерации Эльвиры Набиуллиной. И я прошу Вас (обращаясь к Э.С.Набиуллиной) остановиться на некоторых моментах отдельно, пояснить позицию Российской Федерации, многих других наших коллег – почему потребовалось именно вносить изменения либо даже принимать новый документ, я имею в виду, что с 1994г. у нас уже действует соответствующее соглашение о зоне свободной торговли. Чем вызвана необходимость принятия нового документа? Ну и по основным его параметрам, пожалуйста.

Э.С.Набиуллина: Добрый день, уважаемые главы правительств, уважаемые коллеги! Вопрос скорейшего согласования нового договора о зоне свободной торговли является, на наш взгляд, одним из приоритетных вопросов экономического сотрудничества в СНГ и ключевым вопросом председательства России в СНГ. Сейчас правовой базой взаимной торговли между странами СНГ является заключенное соглашение 1994г. и почти сотня двусторонних договоров, в которых закреплен разный понятийный аппарат, разные процедуры, не всегда четко регламентированные.

В свое время эти соглашения, которые заключались почти 20 лет назад, сыграли положительную роль в том, чтобы не произошло разрыва торговых связей, но сегодня они морально устарели и требуют, конечно, совершенствования и приведения в соответствие с новыми экономическими реалиями. В новом проекте договора, над которым мы с представителями всех стран работали почти два года, на наш взгляд, удалось преодолеть и правовые пробелы, которые были, и совершенствовать инструментарий торговой политики.

Речь идет и о применении мер торговой защиты: проект четко регламентирует условия процедуры применения этих мер, которые в настоящий момент, к сожалению, постоянно вызывают споры между нашими странами. Речь идет и о единообразном применении мер технического, санитарного, фитосанитарного регулирования в соответствии с международными нормами.

Принципиально важной является договоренность о формировании независимой процедуры разрешения споров. Сейчас, по сути, единственный механизм, который действует между странами СНГ, – это механизм консультаций, и он по понятным причинам не всегда работает, поэтому число неразрешенных торговых споров на пространстве СНГ растет.

Новая процедура основана на международной практике, четко регламентирована и предусматривает независимое рассмотрение спора в разумные сроки и с конкретными результатами. Переговоры по новому Договору о зоне свободной торговли на сегодняшний день на уровне делегаций – тех делегаций, которые принимали участие в переговорах, – можно считать в достаточной степени согласованными и завершенными. Проведенная в сент. встреча министров экономики позволила урегулировать значительную часть разногласий, и вчера на экономическом совете также снята часть существенных разногласий. Осталось несколько вопросов, которые требует внимания уровня глав правительств.

Первый вопрос – это даже не разногласия, а просьба. Мы бы просили Совет глав правительств принять решение об ускорении внутригосударственных процедур, необходимых для ратификации соглашения о правилах определения страны происхождения товара. Мы понимаем, какой это важный вопрос для торговых отношений, и важно, чтобы это соглашение вступило в силу не позднее даты вступления в силу Договора о зоне свободной торговли.

Вчера нам удалось также урегулировать вопросы с Республикой Беларусь. И в этой связи мы предложим на рассмотрение коллег проект оговорки, разъясняющий, что положения договора будут применяться в отношениях между Беларусью, Казахстаном и Россией в той части, в которой они не противоречат соглашениям Таможенного союза и Единого экономического пространства. И надеемся, что проект данной оговорки будет поддержан всеми участниками переговоров.

И тогда по основному тексту договора проблемы сохраняются по двум статьям. Во-первых, азербайджанские коллеги предлагают рассмотреть возможность исключения из договора правил таможенного администрирования. Все остальные считают, что таможенное администрирование играет важную роль в применении режима свободной торговли. И поэтому мы просили бы азербайджанскую сторону поддержать общую позицию по данному вопросу.

Второй элемент – это положение, которое устанавливает, что оговорки не могут делаться после подписания договора и без предварительного согласования со всеми участвующими в переговорах странами. Азербайджанская сторона также пока продолжает резервировать позицию по данному вопросу. И мы надеемся на то, что здесь также будет проявлена гибкость.

Хотела бы еще остановиться на одном переговорном сюжете. Все делегации были единодушны во мнении, что новый договор должен заменить собой действующие торговые соглашения между сторонами. Как я уже сказала, их насчитывается более сотни, в них установлен разный объем прав, разная регламентация, разный понятийный аппарат. Необходимо согласовать юридический механизм, который бы сделал процесс прекращения действия старых соглашений практически автоматическим.

Если перечисленные элементы основного текста соглашения удастся согласовать, то нам будет необходимо решить только еще одну переговорную задачу – это согласовать список изъятий из режима свободной торговли. Вчера на экономическом совете по этому вопросу также был достигнут большой прогресс, и надеемся, что нам это удастся сделать в ближайшее время.

По мнению российской стороны, все перечисленные переговорные проблемы можно было бы решить достаточно быстро. Мы планируем провести еще один раунд переговоров 21-23 дек. и надеемся, что все страны примут участие в этом процессе. И тогда нам можно будет вынести уже проект договора на внутригосударственное согласование, которое займет еще один-два месяца. И таким образом, весной следующего года договор, как мы и договаривались раньше, может быть подписан. И поэтому у нас просьба – дать политическое указание переговорным командам завершить переговоры до конца этого года. На наш взгляд, это вполне реально. Спасибо.

В.В.Путин: Спасибо большое, Эльвира Сахипзадовна. Пожалуйста, уважаемые коллеги, какие вопросы, кто хотел бы выступить, прокомментировать, высказать какую-то позицию по этой проблеме?

Нет? Тогда предлагается решение принять. Есть ли возражения? Нет. Решение принимается. Спасибо большое.

Я хотел бы в качестве комментария два слова. У меня большая просьба к руководителям делегаций – а я исхожу из того, что в решении вопросов подобного рода должным образом заинтересованы все участники процесса, – просьба в том, чтобы все принимали участие в обсуждении этих проблем на экспертном уровне. Потому что если у нас отсутствуют эксперты от какой-то из стран, то потом на финальной стадии очень трудно договариваться, потому что подчас не вернуться к дискуссии с нуля. Это сложный, длительный и непростой процесс.

Большое спасибо.

Следующий вопрос, пожалуйста, о ходе подготовки проекта Межгосударственной целевой программы инновационного сотрудничества. Слово – Мухаметшину Фариту Мубаракшевичу. Пожалуйста.

Ф.М.Мухаметшин (руководитель Россотрудничества): Уважаемый Владимир Владимирович, уважаемые члены Совета, уважаемый Сергей Николаевич (Лебедев)!

В соответствии с вашим решением от 21 мая этого года Россотрудничеством совместно с национальными государствами-заказчиками, головным разработчиком – российской Высшей школой экономики и национальными разработчиками подготовлен предварительный проект Межгосударственной целевой программы инновационного сотрудничества государств-стран-участников СНГ на период до 2020г. Проект программы готовился при самой активной поддержке исполкома СНГ. Внесенная на рассмотрение сегодняшнего заседания Совета глав правительств программа основана на положениях, заложенных в Стратегии экономического развития СНГ и основных направлениях долгосрочного сотрудничества государств-участников СНГ в инновационной сфере, которые были приняты вами в течение двух последних лет. При этом мы исходили из ваших решений о необходимости радикального пересмотра сложившихся форматов научно-технологического взаимодействия на пространстве Содружества и выхода на новый этап интеграционных процессов.

Цель программы – предложить широкоформатный механизм, позволяющий гармонизировать национальные инновационные системы, национальные законодательства, разрабатывать и организовывать государственные целевые программы, инновационные проекты других форматов в целях создания условий для повышения глобальной конкурентоспособности экономик государств-участников СНГ в новых политических и экономических условиях. Программой заложены самые передовые подходы в инновационной области – например, технологические платформы, центры превосходства и так далее.

В связи с активной работой в России по формированию технологических платформ по решению правительственной комиссии по высоким технологиям и инновациям, возглавляемой премьер-министром России, мы координируем свою работу и с разработчиками этих платформ. Достигнута договоренность, что российские платформы будут открыты для всех стран СНГ.

Другой важный подход, учитывая наши стремления к кооперации с европейскими партнерами, – это то, что мы сочли необходимым заложить проект подхода, позволяющего выйти на взаимодействие с проектами в рамках Седьмой рамочной программы Европейского Союза и аналогичными мероприятиями стран Азиатско-Тихоокеанского региона. В итоге мы как бы достраиваем, дополняем эти известные в мире программы и надеемся, что сможем встать в один ряд с ними.

Вашему вниманию предложен предварительный проект, который состоит из пяти подпрограмм, которые включают межгосударственную кооперацию в инновационный сфере, развитие научно-технологического потенциала, кадрового обеспечения инновационного сотрудничества, совместное использование и развитие инновационной инфраструктуры, а также межгосударственное регулирование инновационной деятельности.

В принципе каждая из этих подпрограмм, по сути, является межгосударственной целевой программой. В случае необходимости мы готовы подробно доложить о каждой из пяти подпрограмм. Кроме того, в документе предусмотрен блок управления программой финансирования мероприятий и проектов, а также мониторинга и оценки эффективности использования. В наст.вр. этот раздел еще проходит процедуру согласования с национальными госзаказчиками и разработчиками.

Предварительный проект программ рассматривался 17 сент. нынешнего года на заседании экономического совета СНГ, и дальнейшая работа ведется с учетом рекомендаций экономического совета. Экономсовет рекомендовал национальным государственным заказчикам ускорить подготовку национальных частей программы, а также инновационные подпрограммы проектов. Следует откровенно признать, что национальные части программы – пока слабое наше место. Мы намерены 13-14 дек. тек.г. в Астане подробно рассмотреть этот вопрос на заседании рабочей группы. В то же время в части наполнения проектного блока программы от национальных заказчиков и разработчиков поступает предложение как по инновационным проектам, так и по технологическим платформам. Уже имеется перечень более 140 проектов. Правда, эти проекты находятся в разной степени оформления и проработки. В случае поддержки вами сегодня наших подходов к разработке примерной программы мы начнем работу по доведению их до уровня, отвечающего критериям включения в программу.

Уважаемые члены совета! Позвольте обратить ваше внимание на одну проблему, которая возникла в ходе работы над программой. Разработка такого широкоформатного построения программы входит в противоречие с положениями, прописанными в документе о порядке разработки, реализации, финансирования межгосударственных целевых программ СНГ, утвержденном решением Совета глав правительств СНГ еще 16 апреля 2004г. Это и понятно, ведь порядок разрабатывался семь лет тому назад в других экономических условиях.

В чем заключаются эти противоречия? В частности, порядок не предусматривает использования механизмов государственных гарантий, бюджетного кредитования, облигационных займов, налоговых, таможенных, тарифных льгот и преференций, введение льготных обязательных условий при закупках инновационной продукции, использование договорных форм конституционного типа и других механизмов государственно-частного партнерства. Порядок также не предусматривает создания органа управления – оператора Межгосударственной программы. Наконец, действующим порядком не предусмотрена возможность финансирования программы и ее инновационных проектов из национальных, межгосударственных и международных фондов – венчурных, трастовых, институтов развития, банковских учреждений, а также за счет других средств, поступающих из внебюджетных источников.

Вышеназванное как раз является, по нашему мнению, необходимым условием для успешной реализации программы. В этой связи заказчик-координатор (Россотрудничество) и головной разработчик (Высшая школа экономики), национальные государственные заказчики, национальные разработчики, а также ряд структур Исполкома СНГ пришли к единому мнению о необходимости изменения формата и, соответственно, названия программы. Что касается российской позиции, то такой подход поддерживают министерство экономического развития, министерство финансов и министерство образования и науки России.

С учетом изложенного просим Вашего согласия на изменение названия документа с Межгосударственной целевой программы инновационного сотрудничества на Межгосударственную программу инновационного сотрудничества: исключить из названия программы слово «целевая». Это позволит решать задачи перехода от целевой к более широкоформатной программе. Со стороны разработчиков будут предприняты по выполнению вашего поручения все необходимые усилия, чтобы проект программы представить в апр. будущего года на рассмотрение экономического совета и на ваше утверждение на очередном заседании Совета глав правительств в мае 2011г. Просим рассмотреть.

В.В.Путин: Спасибо большое.

Уважаемые коллеги, какие есть вопросы или комментарии? Нет? Предлагаю принять решение Совета глав правительств по этому вопросу. Нет возражений? Принимается. Спасибо большое.

СНГ > Госбюджет, налоги, цены > premier.gov.ru, 19 ноября 2010 > № 265831


Кипр. Россия > Внешэкономсвязи, политика > rosinvest.com, 19 ноября 2010 > № 263583

Федеральная служба по финансовым рынкам (ФСФР) обсуждает с кипрским финансовым регулятором возможность взаимного признания квалификационных аттестатов профучастников рынка ценных бумаг. Об этом сообщил руководитель российского ведомства Владимир Миловидов, выступая на встрече представителей финансовых властей Люксембурга, организованной международной юридической компанией Allen & Overy. По его словам, данное обсуждение проходит в рамках подписанного с Кипром меморандума о взаимопонимании.

«Мы бы могли засчитывать аттестаты, выданные на Кипре, а они – аттестаты, выданные в России. Это было бы правильнее, чем вводить экзамены на иностранном языке. Во всех странах такие экзамены сдаются на государственном языке», – сказал он. Миловидов отметил, что в наст.вр. переговоры по данному вопросу временно приостановлены из-за внесения изменений в регулирование финансового рынка стран Евросоюза. Однако ФСФР намерена продолжить работу в этом направлении.

Кипр. Россия > Внешэкономсвязи, политика > rosinvest.com, 19 ноября 2010 > № 263583


Россия > Химпром > oilru.com, 19 ноября 2010 > № 263533

9-12 нояб. в Москве в отеле «Ренессанс» состоялась «Московская международная неделя смазочных материалов». Организатор мероприятия – компания RPI. В рамках конференции прошли VI Международная конференция «Производство и рынок смазочных материалов-2010», I Международная конференция «Пластичные смазки – 2010», специализированная выставка «Сервис и оборудование для рынка смазочных материалов – 2010», неформальная коктейль-встреча делегатов мероприятия «Без Галстуков» и торжественный вечерний прием от генерального спонсора мероприятия – компании «ЛЛК-Интернешнл».

Международная конференция «Производство и рынок смазочных материалов» является крупнейшим ежегодным мероприятием нефтеперерабатывающей отрасли России. За шесть лет своего существования конференция превратилась в наиболее статусное отраслевое мероприятие не только российского, но и европейского масштаба. В конференции 2010г. приняли участие более 390 чел.

Международная конференция «Пластичные смазки» состоялась в этом году впервые, однако уже успела заслужить высокие оценки аудитории и заявить о себе как о крупнейшем в СНГ мероприятии данной тематики, играющем неоценимую роль в дальнейшем развитии отрасли. В конференции приняли участие более 100 чел.

Основная цель «Московской международной недели смазочных материалов» – установление прямого диалога между производителями и важнейшими потребителями смазочных материалов, определение тенденций спроса на смазочные материалы и изменений его качественных характеристик, стимулирование сотрудничества между разработчиками и производителями смазочных материалов.

В работе конференции приняли участие основные российские и иностранные производители смазочных масел и присадок, смазок и СОЖ, ведущие мировые и российские транспортные и промышленные компании, крупные потребители смазочных материалов, среди них – ЛЛК-Интернешнл, RohMax Oil Additives, ЛЛК-НафтаН, Газпромнефть-Смазочные материалы, ТНК-Смазочные материалы, Роснефть, Татнефть-НК-Ойл, TOTAL Lubrifiants, Shell Lubricants, ExxonMobil Chemical, Petronas, Ravenol, Lubrizol, Croda, Infineum, Rhein Chemie, Basf SE, Dow Corning, Castrol/BP, Chevron Oronite, Svenska Statoil AB, ГосНИИ №25 минобороны РФ, Ассоциация автомобильных инженеров НАМИ-ХИМ, Автоваз и другие.

Всего в «Московской международной неделе смазочных материалов» приняли участие более 150 ведущих российских и зарубежных компаний из 21 страны мира, общее число делегатов превысило 410 чел. Участники из России и стран СНГ составили 69% аудитории конференции, 31% – участники из Европы, США, государств АТР. Более трети участников конференции представляли руководители высшего звена компаний; руководители и специалисты производственных, технических и научных блоков составили 34% аудитории; представители маркетинговых подразделений и служб снабжения промышленных и транспортных предприятий – 29%. Индустриальный профиль делегатов: представители российских и иностранных ВИНК – 18%; НПЗ и производство смазочных материалов – 39%; торговые дома и дилеры – 11%; разработчики смазочных материалов и их компонентов – 17%; консалтинговые компании, финансовые и инвестиционные структуры – 4%; прочие, включая СМИ – 11%.

Ожидается, что в 2011г. «Московская международная неделя смазочных материалов» станет крупнейшим отраслевым мероприятием в Европе и странах СНГ и соберет более 500 участников, она пройдет 8-11 нояб., местом проведения вновь выбран отель «Ренессанс».

Россия > Химпром > oilru.com, 19 ноября 2010 > № 263533


Словения. Россия. ПФО > Внешэкономсвязи, политика > ria.ru, 19 ноября 2010 > № 263214

Президент Словении Данило Тюрк завершает свой первый визит в Россию посещением Самары, где планирует совместно с местным губернатором Владимиром Артяковым посадить «Аллею дружбы», посетить онкологический центр, а также пообщаться с представителями самарского бизнес-сообщества, сообщил РИА Новости представитель областного правительства.

Президент Республика Словения Данило Тюрк прибыл в Россию 17 нояб. Он посетил уже Москву и Санкт-Петербург.

«В рамках визита президент Словении примет участие в посадке деревьев на «Аллее дружбы», затем проведет Российско-словенскую бизнес-конференцию, осмотрит консульство Словении. Кроме этого, Данило Тюрк посетит самарский онкологический центр», – сказал собеседник агентства.

По данным мэрии Тольятти, в составе словенской делегации 130 чел., в т.ч. официальные лица – министры экономики, финансов, здравоохранения и образования. Также вместе с президентом бывшей югославской республики в Самарскую обл. прибудут представители промышленных компаний республики, заинтересованные в развитии двусторонних отношений.

«Часть делегации – 27 чел. во главе с министром экономики госпожой Дарьей Радич – посетит Тольятти и встретится с руководством города. В Тольятти министра будут сопровождать представители фирм, производящих автокомпоненты, а также специализирующихся на оздоровительном туризме Словении. Программой визита предусмотрено посещение ОАО «АвтоВАЗ», осмотр производства автомобиля «Лада-Калина», – сообщает пресс-служба мэрии Тольятти.

В мае 2007г. в Самаре открылось консульство Словении. Эта страна стала первым иностранным государством, пришедшим в Самарскую обл. с консульской миссией.

Самарская обл. экспортирует в Словению соединения органической химии и другие химические продукты. Наибольший удельный вес в объеме импортных поставок из Словении занимают экстракты дубильные, красители. Кроме того, импортируются лекарственные препараты, химические продукты, вата, войлок, промышленное оборудование, бумага. В экономике области представлены такие ведущие словенские фирмы как «Хелиос» и «Крка», ведется активное сотрудничество с изданиями и полиграфическими фирмами Словении. Елена Бубнова

Словения. Россия. ПФО > Внешэкономсвязи, политика > ria.ru, 19 ноября 2010 > № 263214


Словения. Россия. СЗФО > Внешэкономсвязи, политика > ria.ru, 19 ноября 2010 > № 263210

Власти Ленинградской обл. и Словении по итогам состоявшейся накануне встречи губернатора Валерия Сердюкова и президента Словении Данилы Тюрка подписали меморандум о сотрудничестве.

Губернатор сообщил, что документ предусматривает укрепление внешнеэкономических связей и более активное взаимодействие, в частности, в инвестировании, туризме, малом и среднем бизнесе и культурных связях. В соответствии с меморандумом, стороны будут организовывать деловые встречи, обмениваться информацией и специалистами. Меморандум заключен на пятилетний срок и может автоматически продлеваться.

Президент Словении, в свою очередь, отметил, что у страны уже есть развитые направления сотрудничества с областью. Среди них Тюрк назвал сферу телекоммуникаций, а среди перспективных направлений – производство автокомпонентов, туризм, логистику.

По его словам, подписанный документ станет основой для дальнейшего сотрудничества, в т.ч. межрегионального. При этом он подчеркнул, что партнерство будет развиваться не только на уровне идей и планов, это будут конкретные дела.

Кроме того, в присутствии губернатора Ленинградской обл. и президента Словении было подписано соглашение о сотрудничестве между ОАО «Северо-Западный Телеком» и группой компаний ISKRATEL.

В состав делегации Словении, посетившей Ленинградскую обл., вошли министры, курирующие вопросы финансов, экономики, высшего образования и здравоохранения, а также 100 бизнесменов.

Словения. Россия. СЗФО > Внешэкономсвязи, политика > ria.ru, 19 ноября 2010 > № 263210


Белоруссия. Россия > Внешэкономсвязи, политика > ria.ru, 19 ноября 2010 > № 263177

Крупнейший банк России Сбербанк планирует сформировать фонд прямых иностранных инвестиций для Белоруссии, заявил в пятницу председатель правления БПС-Банка (принадлежит Сбербанку) Василий Матюшевский.

«Сбербанк начнет, скорее всего, формирование фонда прямых иностранных инвестиций для Белоруссии», – рассказал Матюшевский журналистам.

Он также сообщил, что БПС-Банк договорился с Люксембургским банком Banque Havilland о создании фонда на 250 млн. евро для прямых инвестиций в белорусскую экономику.

В Сбербанке РИА Новости пояснили, что рассматриваются разные варианты создания фонда. «О финальной конфигурации фонда говорить пока рано», – сказал представитель банка.

Матюшевский также сообщил, что во время Белорусского инвестиционного форума, который прошел во Франкфурте-на-Майне, Сбербанк и Deutsche Bank договорились создать на площадке БПС-Банка инвестиционную компанию.

Позже представитель Сбербанка уточнил, что речь идет о сотрудничестве с Deutsche Bank. При этом БПС-Банк станет 100-процентным владельцем инвестиционной компании.

Белоруссия 25 нояб. собирается разместить на российском рынке облигации на семь млрд. руб., Сбербанк выступает организатором размещения.

Белоруссия. Россия > Внешэкономсвязи, политика > ria.ru, 19 ноября 2010 > № 263177


Украина > СМИ, ИТ > ria.ru, 19 ноября 2010 > № 263172

Медиорынок на постсоветском пространстве развивается в количественном отношении, но при этом наблюдается деградация качества журналистики, заявила в интервью РИА Новости главный редактор газеты «Известия в Украине» Янина Соколовская накануне масштабного профессионального форума ФЕАМ-2010. Журналисты из мастеров слова превратились в поденщиков, считающих знаки и килобайты.

По мнению Соколовской, общее падение уровня профессионализма в СМИ наносит серьезный ущерб как самим медиа, так и обществу, поэтому необходимо предпринимать усилия для изменения ситуации.

• Как вы оцениваете общий медиарынок на постсоветском пространстве, его развитие – если можно говорить о развитии – за последние 20 лет? Есть ли негативные тенденции? В чем они выражаются?

• Общий медиарынок развивается количественно, но не качественно. Появилась масса изданий, масса журналистов, которые не соответствуют профессиональным критериям – тем, которые были во времена Советского Союза. Если, допустим, журналисты, которые начинали работать хотя бы в начале 90гг., могли воспользоваться свободой слова, имея качественную профессиональную подготовку, то те, кто пришел после них, такой подготовки уже не имели. Они имели только свободу слова, которая превратилась в непрофессионализм слова и в безнаказанность слова.

Перестали соблюдаться правила баланса мнений, стала появляться полная безвкусица, исчезла работа над словом – и журналистика, которая в советское время была подвидом литературы, стала поденщиной, когда люди стали просто «гнать строку», а потом тыс. знаков, а потом килобайты – только для того, чтобы зарабатывать. При этом они считают себя звездами.

• Все так плохо?

• Ежегодно разные украинские вузы выпускают десять тысяч журналистов. Куда они деваются, где они работают? Это совершенно непонятно. Являются ли они журналистами? Профессионального журналиста после вуза нанимать на работу бесполезно. У нас в газете все журналисты, которые были с чисто журналистским образованием, кастинг не прошли. Теперь у нас работают люди, которые имеют не журналистское, а, например, историческое, философское образование. И они больше соответствуют критериям, чем так называемые «профессиональные журналисты».

• И такая ситуация наблюдается, вероятно, не только на Украине?

• В России все-таки еще уцелела школа русской журналистики – она как-то ярче, крепче, жестче. Больше конкуренция, особенно в Москве. Поэтому там нет «сопливо-слезливых» традиций украинской журналистики, которые наложились на непрофессионализм. То есть, в России ситуация получше – и газеты получше, соответственно.

• С какими СМИ на постсоветском пространстве вы сотрудничаете? Насколько качественно это сотрудничество? Должны ли СМИ из разных стран СНГ сотрудничать более тесно?

• Естественно, с российскими «Известиями», с «Российской газетой». Это сотрудничество качественное. Я считаю, что, действительно, СМИ из разных республик постсоветского пространства должны сотрудничать между собой более плотно. Мы сейчас наладили сотрудничество с «Известиями в Казахстане», это достаточно профессиональное издание. Кстати, хороший русский язык, гораздо лучше, чем во многих СМИ в постсоветских странах. К тому же там работают крепкие профессионалы.

Интересно, что нам иногда бывает гораздо проще наладить сотрудничество с зарубежными СМИ, нежели с изданиями, работающими в Украине. Попытки наладить обмен полосами с газетами Ровно, Житомира, Харькова, Донецка упираются в то, что возникают моменты либо цензуры, либо политического пиара. И это мешает нашему сотрудничеству.

• Какие темы, на ваш взгляд, обязательно следует обсудить на Форуме европейских и азиатских медиа в Киеве?

• Я думаю, следует обязательно обсудить проблемы свободы прессы, профессионализма прессы, надо поговорить о том, что нам нужно делать, чтобы добиться этого. Кроме того, заслуживают обсуждения проблемы изменения законодательства, вопросы доступа к информации, защиты журналистов – возможно, следует обсудить механизмы помощи коллегам при подаче исков в международные суды и так далее.

Беседовал Андрей Лубенский.

Алина Гайнуллина. Интернет-компания Google планирует в ближайшее время привлечь 2076 специалистов по всему миру и уже разместила объявления о некоторых вакансиях на своем веб-сайте, сообщает агентство Рейтер.

Основной причиной активного найма сотрудников стала покупка в этом году более 20 компаний, в результате чего штат Google уже вырос, по данным на сент., на 18% за год – до 23,3 тыс. сотрудников, пишет Рейтер. По словам представителя компании Джордана Ньюмана (Jordan Newman), все вакансии на сайте Google сейчас актуальны, и резюме кандидатов тщательно отслеживаются.

Примерно половина из предлагаемых рабочих мест находится в США, где кандидаты могут выбрать подходящую должность из списка позиций в своем штате либо выбрать вариант с переездом. Кроме того, Google ищет сотрудников для офисов компании в 43 странах мира, включая страны так называемой группы БРИК (Бразилия, Россия, Индия, Китай), чьи рынки развиваются быстрее прочих.

Кандидатам в России Google предлагает на данный момент 17 вакансий, 13 из них в Москве, четыре – в Санкт-Петербурге. Профиль большинства позиций связан с разработкой программного обеспечения, а также медиа и маркетингом. По словам директора по связям с общественностью Google в России Аллы Забровской, эти вакансии не появились на рынке труда единовременно, набор сотрудников в российский офис интернет-компания ведет постоянно. «Возможно, такое впечатление создалось из-за временного затишья в период кризиса, однако сейчас процесс открытия вакансий в Google вновь вошел в активную стадию», – сообщила она РИА Новости.

PR-директор Google в России также отметила, что компания периодически сотрудничает с рекрутинговыми фирмами и сайтами. Однако из 17 актуальных вакансий на популярном сайте HeadHunter представлены сейчас две, на порталах SuperJob.Ru и «Работа.Ру» позиции Google отсутствуют.

 50 позиций предлагаются в Китае, с властями которого в начале этого года у Google произошел конфликт из-за подозрения о намеренной блокировке поискового ресурса китайскими властями, благополучно, впрочем, разрешившийся.

Долгое время Google сохраняла за собой статус одного из наиболее привлекательных работодателей, особенно в IT-сфере. В рейтинге 100 лучших работодателей по версии Fortune компания занимает четвертое место, среди IT-компаний – первое. Однако, по словам финансового директора Google Патрика Пичетта (Patrick Pichette), интернет-индустрия находится сейчас в состоянии «войны за таланты», и компаниям приходится изыскивать дополнительные возможности для мотивации сотрудников.

На прошлой неделе Google объявила о повышении зарплат всем сотрудникам как минимум на 10% и праздничной премии в 1 тыс.долл., а также о 30-процентном повышении зарплаты четырем топ-менеджерам компании. Российский офис Google отказался комментировать РИА Новости реальные повышения зарплат сотрудникам компании в России.

Несмотря на солидные финансовые компенсации, Google страдает от утечки кадров. По данным социальной сети LinkedIn, на сент. 2010 зафиксировано по меньшей мере 118 случаев перехода сотрудников компании в команду социальной сети Facebook. По слухам, Google уже предлагала повышение зарплаты на 15%, четырехкратное увеличение дивидендов по акциям и единовременную выплату в 500 тысяч долл. одному из разработчиков, если тот останется в компании еще на год, однако инженер все равно предпочел перейти в Facebook.

Украина > СМИ, ИТ > ria.ru, 19 ноября 2010 > № 263172


Украина. ЕАЭС > Внешэкономсвязи, политика > ria.ru, 19 ноября 2010 > № 263169

Украина не ведет переговоров о вступлении в Единое экономическое пространство (ЕЭП), заявил премьер-министр Украины Николай Азаров в пятницу журналистам в Санкт-Петербурге по завершению встречи глав правительств стран-членов СНГ.

По завершении заседания совета глав правительств стран СНГ состоялось заседание Межгосударственного совета Евразийского экономического сообщества (ЕврАзЭС). Его участники подписали ряд документов по выходу на создание Единого экономического пространства и выразили надежду на подписание полного пакета по созданию ЕЭП к началу дек. 2010г.

«Мы не ведем переговоров о вступлении к ЕЭП», – цитирует премьера пресс-служба украинского правительства.

При этом он добавил, что представители Украины участвовали «в заседании межгосударственного совета ЕврАзЕС в качестве наблюдателей и с интересом ознакомились со всеми подписанными документами». Украина является членом ВТО. Алена Мейта.

Украина. ЕАЭС > Внешэкономсвязи, политика > ria.ru, 19 ноября 2010 > № 263169


Белоруссия. ЕАЭС > Нефть, газ, уголь > ria.ru, 19 ноября 2010 > № 263166

Минск предлагает до янв. 2011г. обнулить все пошлины на нефтепродукты, поставляемые в Белоруссию, сообщил в пятницу белорусский премьер Сергей Сидорский по итогам заседания Совета глав правительств СНГ и Межгоссовета ЕврАзЭС.

«Выполняя решение суда СНГ, я в установленном порядке обратился к председателю правительства РФ с предложением до разрешения спора по выходу на 1 янв. 2011г. принять решение об отмене пошлин, взимаемых Российской Федерацией на нефтепродукты и продукты химии, поставляемые в Беларусь», – сказал Сидорский.

Это предложение будет обсуждаться сторонами позже, в пятницу, после конференции, добавил он.

По словам Сидорского, он получил информацию о позиции Москвы, которая состоит в том, чтобы на 1 янв. 2011г. при подписании всех документов по созданию Единого экономического пространства выйти на обнуление таких пошлин.

«Естественно, позиция белорусской стороны состоит в том, что с учетом того, что мы несем значительные потери на наших химических предприятиях, которые работают по продуктам нефти и химии, мы, конечно, обратились с такой просьбой», – отметил белорусский премьер.

Белоруссия. ЕАЭС > Нефть, газ, уголь > ria.ru, 19 ноября 2010 > № 263166


Украина. Россия > Внешэкономсвязи, политика > rosinvest.com, 19 ноября 2010 > № 263066

Америка против введения квот на экспорт зерна из Украины, т.к. это противоречит правилам Всемирной торговой организации. Про это заявил Джон Теффт – посол США в Украине.

Напомним, ограничения на экспорт зерна, введенные украинским правительством, остаются камнем преткновения в отношениях бизнеса и власти. От ситуации неопределенности, запретов и квот терпят убытки как отечественные аграрии, так и зарубежные трейдеры.

Так, 12 нояб. 2010г. минэкономики распределило квоты на экспорт зерновых. В правительстве не исключают, что ограничение продлят до июля 2011.

Украина. Россия > Внешэкономсвязи, политика > rosinvest.com, 19 ноября 2010 > № 263066


Россия > СМИ, ИТ > oilru.com, 19 ноября 2010 > № 263063

Компания «ВымпелКом» (бренд «Билайн») объявила о запуске новогодней акции для абонентов, выезжающих за границу. Во время ее проведения базовая GPRS-тарификация в международном роуминге будет автоматически снижена на 53% для всех стран, кроме направления «Льготный роуминг в СНГ». Клиентам не придется подключать дополнительную услугу для льготной тарификации, т.к. скидки будут действовать по умолчанию для всех абонентов.

Предложение ориентировано на абонентов, которые активно пользуются мобильным интернетом, находясь за рубежом. Новая стоимость GPRS составит 28 руб. за 80 Кб во всех странах тарифных зон «СНГ», «Европа», «Северная и Центральная Америка», «Азия, Африка, Австралия и др. страны», в тарифной зоне «Льготный роуминг в СНГ» – 24 руб. за 80 Кб.

Акция продлится с 1 дек. 2010г. по 31 янв. 2011г. Для направления «Льготный роуминг в СНГ» тарификация планируется на постоянной основе.

Россия > СМИ, ИТ > oilru.com, 19 ноября 2010 > № 263063


Индия. Россия > Внешэкономсвязи, политика > oilru.com, 19 ноября 2010 > № 263056

Россия в ближайшее время ждет решения Индии о выделении третьей в этой стране площадки под строительство АЭС на основе российского проекта реактора, заявил «Интерфаксу» глава «Росатома» Сергей Кириенко, передает «Финмаркет».

По его словам, правительство Индии, как ожидается, вскоре сможет объявить о выделении третьей площадки, «как это предусмотрено в рамках дорожной карты» сотрудничества двух стран в атомной сфере.

«Решение это еще не принято, но идет изучение», – добавил С.Кириенко.

«Соответствующие специалисты изучают площадки в разных штатах, – отметил он. – Нужно не просто выбрать площадку, где можно технически построить станцию. Крайне важно, чтобы к сроку, когда эта станция будет сооружена, было востребована электроэнергия, готовы соответствующие стыки передач и многое другое».

«В том числе, такая работа идет на площадке Харипур», – добавил глава «Росатома».

С.Кириенко заявил также, что Россия не запрашивала индийское правительство о замене площадки «Харипур» на другую в связи с тем, что местным властям пока не удалось окончательно вопрос строительства АЭС с населением.

«Урегулировать на уровне решение о сооружении АЭС – вопрос органов индийской власти, – подчеркнул он. – Мы не можем и не должны в это вмешиваться».

Россия в наст.вр. достраивает первые 2 блок АЭС «Куланкулам» в Индии и планирует построить затем еще 4 блока на этой же площадке.

Индия. Россия > Внешэкономсвязи, политика > oilru.com, 19 ноября 2010 > № 263056


Греция. Россия > Внешэкономсвязи, политика > trans-port.com.ua, 18 ноября 2010 > № 268372

Кабинет министров Украины одобрил подписание нового соглашения между правительствами Украины и Греческой Республики о воздушном сообщении. Соответствующее решение принято вчера, 17 нояб., во время заседания правительства.

Подписать указанное соглашение уполномочен замминистра транспорта и связи Украины – председатель Госавиаадминистрации Анатолий Колесник.

Новое соглашение усовершенствует порядок регулирования международных полетов при эксплуатации договорных линий между Украиной и Грецией. Планируется, что с каждой стороны будет назначено несколько авиапредприятий для осуществления регулярных перевозок между государствами. Также это позволит перейти от процедуры утверждения тарифов к процедуре их мониторинга и ограничить вмешательство авиационных властей в процесс формирования тарифов. Авиапредприятия, в свою очередь, получат возможность заключать коммерческие соглашения по осуществлению перевозок с совместным использованием кодов.

Проект нового соглашения между кабинетом министров Украины и правительством Греческой Республики о воздушном сообщении в целом направлен на улучшение существующей договорно-правовой базы сотрудничества в сфере авиационного транспорта и постепенной либерализации воздушных перевозок на двустороннем уровне.

Напомним, сейчас между Украиной и Греческой Республикой действует соглашение о воздушном сообщении, подписанное 15 дек. 1997.

Греция. Россия > Внешэкономсвязи, политика > trans-port.com.ua, 18 ноября 2010 > № 268372


Азербайджан. Россия > Внешэкономсвязи, политика > kremlin.ru, 18 ноября 2010 > № 265199

Встреча с президентом Азербайджана Ильхамом Алиевым, 18 нояб. 2010г.

Обсуждались актуальные вопросы двустороннего сотрудничества, дальнейшие пути урегулирования нагорно-карабахского конфликта.

И.АЛИЕВ: Уважаемый Дмитрий Анатольевич!

Рад снова Вас видеть в Азербайджане. Спасибо, что приняли приглашение и посещаете нас.

Как мы с Вами и договаривались во время Вашего визита в Баку провести саммит прикаспийских стран до конца этого года, я очень рад тому, что Вы эту цель обеспечили, и надеюсь на хорошие результаты сегодняшних дискуссий.

Также есть хорошая возможность еще раз пройтись по повестке дня наших отношений, посмотреть, что еще можно сделать, где что доработать.

Наши встречи с Вами носят регулярный характер: мы встречаемся уже третий раз за последние три месяца, поэтому имели возможность, конечно же, обсудить все детально, но тем не менее жизнь не стоит на месте, движется вперед. Поэтому очень рад этой встрече.

В двустороннем плане у нас дела идут хорошо: политическое взаимодействие на высоком уровне, в экономике преодолеваем посткризисные периоды.

Что касается региональной проблематики, то хотел бы еще раз воспользоваться случаем и поблагодарить Вас за Ваше активное участие в переговорном процессе в урегулировании армяно-азербайджанского нагорно-карабахского конфликта. Ваше личное участие и инициатива проведения встреч играет очень важную и позитивную роль.

Надеюсь, что нам удастся продвинуться в этом процессе и обеспечить мир, безопасность в нашем регионе. Это возможно только в случае урегулирования конфликта на основе новых принципов международного права, решения независимых международных организаций, что и было отражено в совместной декларации, подписанной в Майендорфе.

Еще раз хочу Вас поприветствовать и выразить надежду на дальнейшее активное продолжение связей между нашими странами.

Д.МЕДВЕДЕВ: Уважаемый Ильхам Гейдарович!

Я тоже очень рад новой возможности встретиться. Спасибо за приглашение посетить Азербайджан и поучаствовать в саммите.

Действительно, эта идея родилась относительно недавно, во время нашей с Вами последней встречи, во время моего визита в Азербайджан. Хорошо, что коллеги на нее откликнулись, и сегодня мы как раз встретимся и обсудим проблемы прикаспийского взаимодействия.

Что же касается наших двусторонних отношений, то Вы все очень точно сформулировали, мне, собственно, даже и добавить нечего. У нас очень хорошо развиваются контакты и на высшем уровне, и взаимодействие между правительствами, между общественными структурами наших стран, по линии бизнес-сообщества. В общем здесь, что называется, ничего и придумывать не надо – просто методично развивать эти отношения.

Надо, может быть, идентифицировать деловые контакты, имею в виду то, что, действительно, наши государства уже вышли из кризисного развития. В то же время то, что происходило в пред.г., все-таки сказывается и на двустороннем товарообороте. Я посмотрел, курс немножко у вас опустился, и, конечно, нужно сделать все, чтобы он снова вырос.

После взаимодействия по другим вопросам – не только прикаспийского, но и регионального, – конечно, мы готовы принимать и дальше все необходимые усилия для обеспечения безопасности в регионе. Россия и дальше будет помогать процессу развития отношений между Азербайджаном и Арменией в смысле урегулирования нагорно-карабахской проблемы.

За последнее время здесь были сделаны определенные шаги. Согласен с Вами, что развязки этого конфликта лежат в плоскости международного права, и соответствующая работа ведется по всем линиям. Мы готовы способствовать этому процессу так же, как делали до этого.

Спасибо Вам еще раз за приглашение.

Азербайджан. Россия > Внешэкономсвязи, политика > kremlin.ru, 18 ноября 2010 > № 265199


Иран. Россия > Внешэкономсвязи, политика > kremlin.ru, 18 ноября 2010 > № 265198

Встреча с президентом Ирана Махмудом Ахмадинежадом, 18 нояб. 2010г.,

Дмитрий Медведев и Махмуд Ахмадинежад обсудили, в частности, ситуацию вокруг иранской ядерной программы.

Президент России отметил важность продолжения мирной ядерной программы Ирана. Примером эффективного сотрудничества в этой области Дмитрий Медведев считает сооружение атомной электростанции в Бушере, которое осуществлялось российскими специалистами полностью под контролем Магатэ.

Обсуждались также перспективы развития двусторонних торгово-экономических и иных связей, не подпадающих под ограничение резолюций Совета безопасности ООН.

Иран. Россия > Внешэкономсвязи, политика > kremlin.ru, 18 ноября 2010 > № 265198


Россия > Внешэкономсвязи, политика > kremlin.ru, 18 ноября 2010 > № 265195

Встреча с президентом Казахстана Нурсултаном Назарбаевым, 18 нояб. 2010г.

Дмитрий Медведев и Нурсултан Назарбаев обсудили предстоящий саммит ОБСЕ в Астане и двусторонние отношения.

Говоря о предстоящем саммите ОБСЕ в Астане, Дмитрий Медведев выразил уверенность в успехе предстоящей встречи. Глава Российского государства, в частности, отметил:

«Саммит, который пройдет в Астане, – это очень важное событие не только для региона и тем более не только для Казахстана. Это в целом событие выдающееся в международном плане, потому что такие саммиты созываются редко, и на них обсуждаются вопросы, которые волнуют очень большое количество государств. Уверен, что Казахстан проведет этот саммит на высшем уровне».

Дмитрий Медведев также подчеркнул, что в этом году российско-казахстанские контакты получили дополнительную динамику: проведен очередной саммит, в котором приняли участие казахстанские и российские регионы. Кроме того, удалось обсудить абсолютно конкретные проекты, и сейчас вопрос в том, чтобы исполнять принятые решения.

Встреча президентов России и Казахстана состоялась по окончании Третьего каспийского саммита.

Россия > Внешэкономсвязи, политика > kremlin.ru, 18 ноября 2010 > № 265195


США. Россия > Внешэкономсвязи, политика > rosinvest.com, 18 ноября 2010 > № 263705

В Вашингтоне прошло 7 заседание Совместной казахстанско-американской комиссии по энергетическому партнерству, сообщает пресс-служба посольства Казсхстана в США.

«На заседании комиссии под председательством министра нефти и газа Республики Казахстан Сауата Мынбаева и первого замминистра энергетики США Дэниэла Понемана участники, на основе имеющихся достижений, согласились работать вместе в области энергоэффективности, технологий экологически чистой энергии, возобновляемых источников энергии, диверсификации маршрутов по экспорту углеводородов, развития региональной торговли электроэнергией, сокращения выбросов метана, а также совершенствования нормативно-правовой базы с целью способствования инвестициям в данные отрасли», – отмечается в Совместном заявлении по итогам заседания, состоявшегося 15-16 нояб. тек.г.

Результатом двухдневной работы казахстанских и американских экспертов стало принятие плана совместных действий в области энергетического партнерства. Как подчеркнул руководитель комиссии от Казахстана С.Мынбаев, «само название документа указывает на практическую ориентированность закладываемых в него положений». План включает в себя целый ряд конкретных действий РК и США для достижения обозначенных выше целей.

Профессиональная и слаженная работа обеих сторон дает возможность обеспечивать положительную динамику в работе комиссии; аналогичный план действий, принятый на предыдущем заседании в Астане, успешно реализован, благодаря чему вашингтонские договоренности, по сути, представляют собой новый этап в развитии энергетического сотрудничества между Казахстаном и Соединенными Штатами. Примером эффективности усилий РК и США в рамках партнерства в области энергетики является завершение в нояб. 2010г. важного совместного проекта по вывозу отработанного ядерного топлива из реактора БН-350, что закладывалось в план совместных действий 2009г. И вот, спустя год, обе стороны с гордостью сообщают об окончании реализации этого масштабного проекта, что было отмечено отдельным Совместным заявлением сопредседателей комиссии.

Помимо таких традиционных сфер энергетического сотрудничества между РК и США, как нефтегазовая индустрия и ядерная энергетика, все большее значение приобретают возобновляемые источники энергии, энергоэффективность и чистые энергетические технологии. На вашингтонских переговорах предусмотрен набор конкретных действий для повышения в Казахстане показателей промышленной энергоэффективности, интеграции возобновляемых источников энергии в электроэнергетическую систему и создания энергосистемы альтернативных энергетических источников. Крупным направлением в сфере чистой энергетики станет сотрудничество с Аргонской национальной лабораторией США по инициированному в г.Алматы проекту перевода автопарка города на сжатый природный газ. Взаимодействие с США призвано обеспечить безопасные и экологически благоприятные ввод в эксплуатацию и функционирование такого автотранспорта и сопутствующей инфраструктуры как в Алматы, так и других регионах Казахстана.

Параллельно с участием в работе комиссии Сауат Мынбаев провел встречи с руководством американской администрации и корпоративным сообществом США, что предоставило возможность «из первых рук» привести убедительные доводы в пользу оправданности направлений развития энергетической отрасли Казахстана, в частности, ее нефтегазовой составляющей, обладающей наибольшей долей американских инвестиций. Особое внимание было уделено вопросам развития трубопроводной политики РК как важного звена в решении проблематики глобальной энергетической безопасности, где сотрудничество Казахстана и США является одним из важнейших факторов.

«Старт комиссии был дан в 2001г., когда на уровне глав государств в ходе визита президента Назарбаева в США была принята Декларация об энергетическом партнерстве между двумя странами. – напомнил посол РК в США Ерлан Идрисов, – т.е. казахстанско-американская комиссия по энергетическому партнерству имеет солидную историю и продолжает развиваться».

Очередная, 8, встреча комиссии пройдет осенью 2011г. в Астане, – передает www.kazinform.kz.

США. Россия > Внешэкономсвязи, политика > rosinvest.com, 18 ноября 2010 > № 263705


Италия. Россия > Внешэкономсвязи, политика > rosinvest.com, 18 ноября 2010 > № 263665

ОАО «Интер РАО ЕЭС» обсуждает с итальянским энергоконцерном Enel обмен активами и продолжает переговоры по участию концерна в Балтийской АЭС, сообщил журналистам глава российской компании Борис Ковальчук.

«Мы намерены подготовить серьезное банковское ТЭО по Балтийской АЭс в течение года, ключевой партнер у нас по станции – Enel, и мы ведем с ним переговоры. Мы также продолжаем переговоры с итальянцами по возможному обмену активами», – сказал он.

Италия. Россия > Внешэкономсвязи, политика > rosinvest.com, 18 ноября 2010 > № 263665


Россия > Агропром > bfm.ru, 18 ноября 2010 > № 263448

Чистая прибыль ОАО «Вимм-Билль-Данн Продукты Питания» (ВБД ПП) за 9 месяцев 2010г. упала в 2,1 раза по сравнению с соответствующим периодом пред.г. и составила 1,258 млрд. руб., говорится в отчете компании по РСБУ.

Выручка ВБД ПП за отчетный период упала в 12,19 раза до 24,681 млрд. руб. Валовая прибыль составила 1,457 млрд. руб., что оказалось ниже показателя 9 месяцев 2009г. в 3,8 раза.

Предприятия холдинга «Вимм-Билль-Данн Продукты Питания» производят молочные продукты, безалкогольные напитки и детское питание. ВБД ПП владеет следующими брендами: «Домик в деревне»,»Чудо», «Веселый молочник», Bio-Max, Imunele, «Ламбер», J7, «Любимый сад»,»Чудо-ягода», «Ессентуки», «Агуша». ВБД ПП принадлежит 35 перерабатывающих заводов в России, на Украине, в Грузии и в Средней Азии и торговые сети в 26г.г. России и СНГ. На предприятиях компании работает более 18 тысяч человек.

Россия > Агропром > bfm.ru, 18 ноября 2010 > № 263448


Италия > Агропром > bfm.ru, 18 ноября 2010 > № 263445

Ferrero: прибыльный бизнес на dolce vita. Небольшой г.Альба в Пьемонте известен самыми дорогими в мире белыми трюфелями, которые добывают в его окрестностях, а также сладостями компании Ferrero, производство которых началось здесь, на севере Италии, прежде чем они завоевали мир

Ferrero входит в пятерку глобальных кондитерских компаний, делающих бизнес – в буквальном смысле слова, – на dolce vita. В Альбе, городе с населением 30 тысяч человек, Ferrero – центр экономической активности, на компанию работает каждый десятый житель.

Вот уже несколько лет как Россия является не только важным рынком Ferrero, но и страной, в которой компания делает серьезные инвестиции. При этом Ferrero остается семейной фирмой со своими строгими правилами и традициями, которые религиозно соблюдают, но не выставляют на всеобщее обозрение. Поразительно, но о компании, имеющей не менее полудюжины сильных мировых брендов, известно очень мало.

Вот последние цифры, которые удалось найти в свободном доступе. В кризисном для мировой экономики 2008/9 фин.г. Ferrero Group имела совокупный оборот в 6,345 млн. евро, что превысило показатели предыдущего финансового года на 2,1%. В физическом выражении Ferrero представляет собой 70 компаний, 18 предприятий (включая кондитерскую фабрику во Владимирской обл.) и 22 тысяч сотрудников. Производство в России началось в окт. 2009г. Фабрика в поселке Ворша, построенная всего за полтора года, стала второй в Восточной Европе, инвестиции превысили 200 млн. евро.

О том, что такое семейный бизнес глобальной итальянской компании в России в XXI веке, мы говорили с гендиректором Ferrero по СНГ Артуро Марией Карделусом (Arturo Maria Cardelus). Глава российского представительства Ferrero испанец, но, по правилам компании, интервью велось по-английски, хотя до начала беседы и после ее окончания мы смогли обменяться с г Карделусом несколькими фразами по-испански. Первый вопрос, собственно, касался того, как Ferrero относится к своим контактам со СМИ. На этот счет имеются достаточно противоречивые мнения.

Неброский имидж Ferrero

В интернете мне не удалось обнаружить ни одного интервью CEO Ferrero Group, братьев Пьетро и Джованни Ферреро, и сыскалось лишь одно интервью самого г-на Карделуса (разумеется, по-английски). По его содержанию очевидно, что оно было подготовлено пресс-службой. Поскольку BFM.ru с самого начала переговоров с представительством Ferrero в Москве твердо настаивал на личной встрече с гендиректором компании, наша настойчивость, в конечном счете, была вознаграждена подробной и достаточно откровенной, насколько это позволяют корпоративные правила, беседой. Как выясняется, такая возможность – достаточно редкая.

В Сети я наткнулся на утверждение, что Ferrero за всю свою историю не провела ни одной пресс-конференции, а репортеров не пускают на фабрики компании. Г-н Карделус не подтвердил этих данных, сказав, что руководство Ferrero время от времени общается с журналистами, но действительно делает это нечасто. «Господин Джованни Ферреро, мой босс, и господин Пьетро Ферреро, – они давали интервью, пару-тройку раз, когда выезжают за рубеж, например. Но вы не видите их портреты в газетах каждый день, они не любят выставлять себя на показ, красоваться. Что до владельца компании, господина Микеле Ферреро, не думаю, чтобы он хотя бы раз (давал интервью – BFM.ru)», – говорит Артуро Мария Карделус.

По словам гендиректора российского представительства, Ferrero было бы неправильно называть «закрытой» компанией. Для описания корпорации более подходит английское слово understated, что в дословном переводе означает «заниженный». Имеется в виду, что компания сознательно «занижает» свой профиль, не хвастается.

Мало кто за пределами Италии скажет, что подобное неброское поведение крупной корпорации соответствует расхожему представлению об итальянцах. Итальянца представляешь себе кем угодно, но не скромником. На что Артуро Карделус возражает: «Смотрите, я – испанец. Я знаю, что итальянцы – люди с большим вкусом. Они элегантны. Иногда владелец компании показывает мне новый продукт и спрашивает мое мнение о нем. Я говорю ему: «Послушайте, дон Мигель (тут г-н Карделус невольно переходит на родной испанский – BFM.ru), у меня нет того изысканного вкуса, как, у вас, итальянцев». Италия действительно имеет тот уровень утонченности, каким немногие страны могут похвастать. А вот что касается собственно нашей компании, мы хвастаться не любим. Мы не выставляем себя на показ, не говорим: «Эй, поглядите, вот какие мы!». Возможно, это связано с пьемонтской традицией, с менталитетом небольшого города на севере Италии. Пьемонтцы не кичатся».

Семейная фирма

Ferrero Group, работающая сегодня по всему миру, – от Австралии до России, – начиналась в небольшом пьемонтском городке в разоренной второй мировой войной Италии. Основатель компании, кондитер Пьетро Ферреро придумал ореховую пасту с добавлением какао. Времена были голодные, итальянцы соскучились по шоколаду, но немногие могли себе его позволить. Рецепт обогатил кондитера, впоследствии эта паста, получившая название Nutella, стала мировым брендом. Как, впрочем, и фамилия самого кондитера, Ferrero. Ныне компанией владеет сын основателя, 85-летний Микеле, а управляют сыновья дона Микеле – третье поколение семьи.

Компанией, которую основал кондитер Пьетро Ферреро, ныне управляет уже третье поколение семьи. Фото: Григорий Собченко/BFM.ru

В Италии многие предприятия названы по фамилии основателя, но едва ли какая компания столь полно соответствует образу семейного итальянского бизнеса, который выделяет эту страну из числа крупнейших экономик Европы.

По словам Артуро Карделуса, работать на итальянскую семейную компанию, – это совершенно особый опыт, и в профессиональном, и в человеческом отношении. Во-первых, нет нужды беспокоиться о сиюминутных экономических показателях: «В семейном бизнесе нет квартальных отчетов. Не надо волноваться из-за того, чтобы цена акций росла от квартала к кварталу. В семейной компании легче заниматься долгосрочным, стратегическим планированием. Ты говоришь себе: в этом квартале я вложу деньги в рекламу, эту ухудшит мои показатели в краткосрочном плане, но принесет отдачу по итогам года. Это – экономическая часть того, что мне нравится в работе в семейной компании. Второй аспект – атмосфера, и хочу сказать, что это по-настоящему семейная атмосфера. Это ощущение заботы о человеке, которое передается по всей корпорации. Вы можете почувствовать это и в нашем офисе; ощущение близости работающих у нас – часть семейного воспитания, которое прививает Ferrero».

Ferrero в России

Артуро Мария Карделус начинал курировать российский рынок еще во времена, когда работал в Германии, где у Ferrero – одна из двух крупнейших фабрик (другая, естественно, в Италии). Лет десять назад вместе с владельцем компании он приехал в Россию, где в то время уже существовал небольшой офис Ferrero, и получил карт-бланш на развитие кондитерского бизнеса. Вот уже семь лет он возглавляет представительство корпорации в России и СНГ. За это время Ferrero, в частности, построила крупную кондитерскую фабрику во Владимирской обл. (общая площадь предприятия 80 тыс.кв.м., производственная мощность первых двух линий – 30 тысяч т.).

Изначально группа Ferrero вышла на российский рынок с пятью брендами. Собственное производство во Владимирской обл. – это пока две линии: по выпуску молочного шоколада Kinder Chocolate (запущена в нояб. 2009г.) и конфет Raffaello (март 2010). В марте 2011г. стартует производство пасты Nutella, той самой, с которой начинался итальянский бизнес Ferrero в г.Альба. Инвестиции в третью производственную линию составили 6 млн. евро, проектная мощность – 4 тыс.т. в год.

По словам г-на Карделуса, у него в России «никогда не было никаких проблем». Это его ответ на вопрос о бизнес-климате в нашей стране. «Мы сказали, что строительство фабрики во Владимирской обл. займет полтора года, и мы соблюли сроки – день в день», – не без гордости сообщает Артуро Карделус.

По словам Артуро Карделуса, Raffaello, произведенная под Владимиром, «ни на йоту не отличается от Raffaello, сделанной в любой другой стране, где работает Ferrero: это наша религия». Фото: Григорий Собченко/BFM.ru

Старший брат бизнесмена в свое время работал на крупную испанскую компанию, отвечал за ее деятельность в России, но не жил в Москве, а бывал здесь наездами. Он сказал брату, что плодотворно работать в стране можно только тогда, когда живешь в ней. А какие они, русские? – спросил Артуро Карделус. – Son como nosotros, – приводит он ответ брата по-испански: «Они – как мы».

Как считает гендиректор Ferrero в России, если хочешь добиться успеха в этой стране, надо не врать людям; надо быть открытым и говорить с людьми на их языке. Что он и делает, довольно свободно объясняясь по-русски. Михаил Бакланов

Италия > Агропром > bfm.ru, 18 ноября 2010 > № 263445


Кыргызстан > СМИ, ИТ > ria.ru, 18 ноября 2010 > № 263416

Гендиректор Информационного агентства «24.kg» Киргизской Республики Асель Оторбаева впервые участвует в работе Форума европейских и азиатских медиа, организуемого РИА Новости. Она уверена, что сегодняшняя динамичная аудитория требует изменения формата СМИ, чтобы новости подавались читателю или зрителю в оперативном режиме, на ходу.

• Какие, по-вашему, темы необходимо поднимать сегодня в рамках ФЕАМ?

• Защита журналистов, наверное. Нападение, и жестокое нападение на Олега Кашина, к сожалению, не единичный случай. В любой республике СНГ вам расскажут о подобных ЧП. В Киргизии только за последние два года были убиты несколько журналистов, число нападений на них также возросло.

Второй вопрос, который бы я предложила рассмотреть на форуме – качество журналистики. К сожалению, СМИ, выходящие в странах СНГ, катастрофически теряют элементарную грамотность. Для нас очевидно, что читатель крайне нуждается в качественной информационной продукции, но, с другой стороны, он довольствуется тем, что ему дают, – плохим, порой просто чудовищным языком, с массой ошибок.

• Как развитие современных технологий повлияют на развитие журналистики в целом и судьбу печатных СМИ?

• Положительно, я считаю. Мир живет сейчас в такой динамике, в такой скорости, что естественным образом сказывается и на потребности получения тех или иных новостей в оперативном режиме, так сказать, на ходу. Новости, которые мы читаем с мобильного телефона или закидываем на Твиттер, – это те скорости, которые и требует читатель.

Ну, в Киргизии печатным СМИ пока ничего не грозит. В одной из наиболее бедных стран СНГ говорить о массовом переходе в интернет не приходится.

• Необходимо ли и насколько возможно развитие мультимедийной журналистики в вашей стране?

• Мы не можем жить вне окружающего нас мира. И рано или поздно мультимедийная журналистика вытеснит всю иную. За ней будущее. В нашей стране есть первые, и достаточно успешные, проекты. Но каждый из их руководителей сталкивается, в первую очередь, с проблемой кадров. Студенты некоторых местных факультетов журналистики, приходящие к нам на практику, поражают иногда своими «историческими» познаниями. Я еще училась по учебникам в советском вузе. Кто пишет сегодня такие учебные планы? Для меня загадка.

И о мультимедийной журналистике молодые журналисты знают ровно столько, насколько их собственное любопытство позволило получить из интернета какой-то объем информации. При этом они весьма четко озвучивают желание связать свою карьеру именно с такой журналистикой. Очевидно, что вузам, в свою очередь, не хватает преподавательских кадров, способных обучать студентов в рамке новых требований современного СМИ-пространства.

Мультимедийная журналистика – это и техническая составляющая. Учиться этому необходимо. Учить некому. Крайне низкие зарплаты преподавателей вузов, естественно, не привлекают профессионалов, которые в любой из известных компаний или даже не выходя из дома получают несоизмеримо больше. Это тоже проблема, которая перед нами стоит.

Кыргызстан > СМИ, ИТ > ria.ru, 18 ноября 2010 > № 263416


Китай. Россия > Внешэкономсвязи, политика > ria.ru, 18 ноября 2010 > № 263412

Китай наращивает поставки российской высокотехнологичной продукции, что свидетельствует о модернизации двусторонней торговли, очевидно преодолевшей последствия кризиса, считает глава отдела Европы министерства коммерции Китая Сунь Юнфу.

«Торговое сотрудничество двух стран оправилось от кризиса и вышло на хороший уровень», – сказал представитель Минкоммерции Китая на брифинге по случаю предстоящего 22-24 нояб. визита в Россию премьера КНР Вэнь Цзябао.

По словам Сунь Юнфу, с начала 2010г. объем двусторонней торговли достиг 45,1 млрд.долл., что на 43,4% больше, чем в аналогичный период годом ранее. Согласно прогнозу Минкоммерции Китая, по итогам тек.г. этот показатель превзойдет 50 млрд.долл.

Сунь Юнфу также отметил положительные изменения в структуре двусторонней торговли, рост объема инвестиций и активное развитие регионального сотрудничества между двумя странами. По оценке министерства, с начала года поставки из России машинотехнической продукции увеличились на 9,6%, а импорт высокотехнологической продукции вырос в этом году на 160% и достиг 480 млн.долл.

Между тем, признал он, необходимо продолжать работу по улучшению структуры торговли, что и будет отражено в предстоящих на будущей неделе в России переговорах глав правительств двух стран и приуроченному к ним Российско-китайскому бизнес форуму. Мария Чаплыгина

Китай. Россия > Внешэкономсвязи, политика > ria.ru, 18 ноября 2010 > № 263412


Таиланд. Россия > Внешэкономсвязи, политика > ria.ru, 18 ноября 2010 > № 263410

Премьер-министр Таиланда Апхисит Ветчачива в четверг отменил свою поездку в Санкт-Петербург на международный форум по сохранению тигра, однако с «делом Бута» это никак не связано, сообщает агентство Франс Пресс со ссылкой на представителя правительства страны Панитана Уаттанеягорна (Panitan Wattanayagorn).

«Глава правительства попросил министра природных ресурсов и окружающей среды Сувита Хункитти (Suwit Khunkitti) самого поехать на саммит, поскольку парламент (в эти дни) будет проводить дебаты по поводу реформы конституции», – цитирует агентство слова Уаттанеягорна.

«Это (отмена визита премьера в РФ) никак не связано с «делом Бута», – добавил представитель правительства Таиланда.

Как отмечает агентство, сообщение об отмене визита премьер-министра Таиланда на «тигриный» саммит в РФ прозвучало через два дня после того, как власти Таиланда выдали США россиянина Виктора Бута.

Бут был арестован в Бангкоке в марте 2008г. по запросу США, где его обвиняют в торговле оружием, сговоре с целью убийства граждан США и поддержке терроризма. Бут все обвинения отвергает и заявляет, что никогда не торговал оружием и не имел контактов с террористами. Во вторник власти Таиланда выдали Бута Вашингтону, не поставив в известность российское посольство в Бангкоке. Это вызвало негативную реакцию Москвы, которая с самого начала возражала против экстрадиции Бута в США.

Сам Бут все обвинения отрицает.

Таиланд. Россия > Внешэкономсвязи, политика > ria.ru, 18 ноября 2010 > № 263410


Россия. СФО > СМИ, ИТ > ria.ru, 18 ноября 2010 > № 263409

Федеральная сеть 3D кинотеатров «СинемаПарк» открыла в Новосибирске первый в Сибири кинозал формата IMAX 3D по заключенному летом этого года договору с корпорацией IMAX, а до конца года откроет еще три кинозала такого формата в Саратове, Воронеже и Екатеринбурге, сообщил журналистам гендиректор «СинемаПарк» Сергей Китин.

еть «СинемаПарк» – лидер цифрового 3D кинопоказа в России. Компания является дочерним предприятием медийного холдинга группы компаний «Интерросс» Владимира Потанина «Проф-Медиа». По итогам этого года «СинемаПарк» планирует занять лидирующие позиции среди кинотеатральных сетей в России по числу кинозалов. К концу года в составе сети будет 20 кинотеатров и 170 экранов по всей России.

«Четыре года мы вели переговоры с компанией IMAX и сегодня мы говорим о том, что кинотеатр в Новосибирске является первым кинотеатром, реализованным в рамках нашего договора о генеральном партнерстве с компанией. Мы оговорили с ними развитие в 14г.г. России. Для IMAX этот договор стал крупнейшим в Европе», – сказал Китин.

Новый кинотеатр открылся в новосибирском торговом центре «Роял Парк».

По словам Китина, компания намерена сделать упор на развитие сети в регионах. Последним заметным шагом в этом направлении стал переход с формата развития в городах-миллионниках на открытие кинозалов в областных центрах. В этом году «СинемаПарк» открыла два мультиплекса в Белгороде и в Вологде.

Китин отметил, что за последние три года формат 3D завоевал российский кинорынок и сегодня из десятки фильмов, которые показали лучшие результаты просмотров в сети «СинемаПарк», восемь- это фильмы в формате в 3D.

«50% выручки «СинемаПарка» дали нам фильмы формата 3D. Именно поэтому сегодня у нас 60 из 137 – это цифровые 3D проекторы. Мы объявили о программе полного перехода на цифровую проекцию и уже до конца года 45% всех наших проекторов станут цифровыми. Еще через три года мы обещаем полностью перейти на «цифру», – сказал гендиректор сети.

В свою очередь, вице-президент компании IMAX (458 кинотеатров в 40 странах мира) по развитию бизнеса в России и странах СНГ Джон Шрайнер сообщил, что еще 1 янв. 2010г. в России было открыто всего пять кинотеатров формата IMAX 3D из которых четыре – в Москве, к 1 янв. 2011г. будет открыто 15 и в 2012 – более 26 кинотеатров.

«Рынок России и СНГ сейчас занимает третье место после Китая и США по темпам развития бизнеса. В субботу будет открыт первый кинотеатр IMAX 3D в Казахстане (Астана)», – отметил он.

По словам Шрайнера, для того, чтобы переделать обычный кинозал в кинозал IMAX необходимо в среднем более 1 млн.долл.

«Статистика показывает, что российский зритель любит формат 3D, но еще больше он любит формат IMAX 3D. Фильмы формата IMAX 3D в восемь раз превысили бокс-офис обычных 3D кинотеатров», – сказал Шрайнер.

Сергей Китин также сообщил, что его сеть продолжит равитие в Сибири.

«Продолжаются переговоры с девелопером, который представляет наши интересы в Томске. У нас есть проект в Омске и таким образом, мы хотим, и будем здесь развиваться. Эти два проекта реализуются в 2012г.», – сказал он.

IMAX – формат фильмов и кинотеатров, разработанный канадской корпорацией IMAX. Формат рассчитан на большие размеры экрана, чем в обычном кино. Стандартный размер экрана 22 (ширина) на 16 (высота) м. Экран занимает почти все пространство перед зрителем, что обеспечивает максимальный «эффект присутствия». Для создания трехмерного изображения в кинотеатрах IMAX 3D используется специальная камера с двумя объективами.

Россия. СФО > СМИ, ИТ > ria.ru, 18 ноября 2010 > № 263409


Евросоюз. Россия > Внешэкономсвязи, политика > ria.ru, 18 ноября 2010 > № 263404

Европейский Союз согласовал текст плана действий по отмене виз для Украины, сообщил украинскому информагентству УНИАН в Брюсселе представитель дипломатической службы ЕС.

Ранее министр иностранных дел Украины Константин Грищенко заявлял, что Европа может одобрить план действий по введению безвизового режима между Украиной и ЕС до конца 2010г. Ожидается, что план действий по отмене визового режима будет подписан на саммите Украина – ЕС в Брюсселе 22 нояб.

«Текст согласован европейской стороной. Он будет представлен Украине и, надеюсь, будет поддержан саммитом (Украина – ЕС 22 нояб.)», – сказал представитель дипломатической службы.

По словам дипломата, предоставление Украине плана действий по отмене краткосрочных виз является прежде всего позитивным политическим сигналом для Киева.

«Мы намереваемся дать позитивный политический сигнал о готовности выстраивать более тесные отношения с Украиной», – подчеркнул он.

Вместе с тем дипломат отметил, что предоставление плана действий – это лишь начало пути по отмене виз, поскольку сам документ потребует серьезных усилий от украинской стороны для выполнения всех необходимых требований в сфере управления границами, миграции, политики предоставления убежища, безопасности, защиты документов.

Перед Украиной в рамках евроинтеграционного курса стоят три задачи – отмена виз, создание зоны свободной торговли и предоставление стране ассоциированного членства в ЕС. Алена Мейта

Евросоюз. Россия > Внешэкономсвязи, политика > ria.ru, 18 ноября 2010 > № 263404


Япония. Россия > Внешэкономсвязи, политика > news.leit.ru, 17 ноября 2010 > № 277412

В понедельник одна из российских газет сообщила, что ужесточая свою позицию, Россия не будет обсуждать спорные «северные территории«, исходя из положений Совместной декларации России и Японии 1956г., гласящей, что Москва возвратит два из четырех островов.

Газета «Коммерсантъ» со ссылкой на источник в российской делегации на форуме АТЭС в Иокогаме, пишет, что хотя Кремль не отрицает юридической действительности соглашения, нет места для переговоров по возвращению островов.

«Японцы видят эту проблему в какой-то своей аниме-реальности. Сначала они думали, что мы хотим отдать им два острова из четырех, потом – что хотим отдать все четыре. Но сейчас наша позиция заключается в том, что эти острова – территория РФ.», – цитирует газета слова источника.

Согласно Совместной декларации, Советы согласились возвратить о-в Шикотан и группу о-вов Хабомаи Японии, как только будет подписан мирный договор.

Согласно статье, источник в делегации заявил, что администрация бывшего президента Владимира Путина была готова к возвращению этих двух островов в соответствии с Совместной декларацией, но в этом году Москва изменила свою точку зрения, вероятно, из-за позиции, занятой японской стороной.

президент России Дмитрий Медведев 1 нояб. посетил о-в Кунашир, став первым российским – или советским – лидером, посетившим эти острова, захваченные советскими войсками на фоне путаницы после Второй мировой войны.

Медведев неоднократно действовал в соответствии с более жесткой позицией Москвы. В ходе своей встречи с премьер-министром Наото Каном (Naoto Kan) «на полях» саммита АТЭС в субботу, Медведев предложил изменить подход к переговорам о мирном договоре. Медведев также назвал проблему «северных территорий» «неразрешимым спором» в сообщении, опубликованном в блоге на «Twitter» вскоре после саммита.

Япония. Россия > Внешэкономсвязи, политика > news.leit.ru, 17 ноября 2010 > № 277412


Норвегия. Россия > Внешэкономсвязи, политика > barentsobserver.com, 17 ноября 2010 > № 276824

Норвежско-российская рабочая группа по межрегиональному и приграничному сотрудничеству в ближайшие три месяца разработает конкретные проекты и предложит меры по дальнейшему развитию сотрудничества между регионами Норвегии и России.

Члены рабочей группы провели свое первое заседание в Архангельске во вторник 16 нояб. Сессия прошла под председательством замминистра регионального развития России Максима Травникова и статс-секретаря министерства промышленности и торговли Норвегии Рикке Линд.

Во вступительном слове Максим Травников заявил, что у российских и норвежских участников рабочей группы существует полное совпадение мнений по вопросам дальнейшего развития регионального и приграничного сотрудничества. По его мнению, в ближайшие месяцы членам рабочей группы нужно разработать программу приграничного сотрудничества, которая будет содержать конкретные проекты.

Травников и Линд предложили сосредоточиться на создании транспортных маршрутов, развитии морских портов, обустройстве дорог, совершенствовании пунктов пропуска через границу двух стран.

Статс-секретарь подчеркнула, что сегодняшнее состояние торговли между регионами Норвегии и России не соответствует их реальному потенциалу и нужно создать условия для активизации прямых торговых и экономических связей между регионами.

Одним из путей достижения этой цели Рикке Линд видит в повышении эффективности работы пункта пропуска в Борисоглебске-Стуршкуге, в частности, в увеличении времени его работы.

Рикке Линд также заявила, что Норвегия заинтересована в развитии Северного морского пути.

Участники заседания обсудили правовые условия для норвежско-российского межрегионального и приграничного сотрудничества и согласились с тем, что они в целом удовлетворяют современным требованиям.

Однако, по мнению представителя министерства иностранных дел России, эту нормативную базу следовало бы дополнить соглашением о временной трудовой деятельности граждан одного государства на территории другого.

Участники встречи обсудили социально-экономическую ситуацию в северных регионах России и Норвегии и отметили, что во всех регионах последствия кризиса постепенно и успешно преодолеваются. Члены рабочей группы также отметили необходимость более тесного сотрудничества в области поддержки коренных народов Севера и предложили также разработать конкретные совместные проекты в этой сфере.

К фев. рабочая группа должна подготовить план действий по усилению приграничного сотрудничества, который будет представлен на заседании Норвежско-Российской межправительственной комиссии по экономическому, промышленному и научно-техническому сотрудничеству.

Норвегия. Россия > Внешэкономсвязи, политика > barentsobserver.com, 17 ноября 2010 > № 276824


Израиль. Россия > Внешэкономсвязи, политика > tourinfo.ru, 17 ноября 2010 > № 273564

Россия в лидерах у Израиля. По данным Минтуризма Израиля, в окт. 2010г. страну посетили более 72 тыс. российских туристов, что на 24% больше, чем в окт. 2099-го.

Россия по-прежнему остается лидером по числу туристов, посещающих Израиль. Ей уступают США с показателем в почти 59 тыс. туристов.

С начала года число туристов из России в Израиле составило 450, 2 тыс.чел.

Израиль. Россия > Внешэкономсвязи, политика > tourinfo.ru, 17 ноября 2010 > № 273564


Словения. Россия > Внешэкономсвязи, политика > premier.gov.ru, 17 ноября 2010 > № 265837

Председатель правительства Российской Федерации В.В.Путин встретился с президентом Республики Словения Д.Тюрком

Стенограмма начала встречи:

В.В.Путин: Уважаемый господин президент, уважаемые друзья! Мне очень приятно вас приветствовать здесь, в здании правительства Российской Федерации. Я с удовлетворением хочу отметить, что ваш визит проходит очень результативно. Документы, которые сегодня подписаны, согласованы, безусловно, лягут в базу, которая будет укреплять наше взаимодействие.

Словенские фирмы работают в 50 субъектах Российской Федерации, и мы очень рады, что этот список расширяется. К сожалению, в пред.г. у нас товарооборот упал на 41%, но в этом году, за восемь месяцев, он уже вырос на 62%.

Мы очень рады тому, что у нас есть возможности и прорабатываются новые направления сотрудничества. Имеются в виду телекоммуникации, связь, транспорт, некоторые другие направления взаимодействия.

Конечно, очень важным является наш общий многосторонний проект, связанный с энергетикой, – это «Южный поток». Хотел бы вас проинформировать о том, что буквально три дня назад в Болгарии мы подписали очень важные документы, которые дают возможность начать практическую работу. Речь идет о создании совместной компании, которая начинает работу на болгарской территории.

Очень рады вас видеть. Добро пожаловать!

Д.Тюрк (как переведено): Большое спасибо, господин председатель правительства. Я очень рад, что мы с Вами встречаемся вновь и, особенно, – в тех условиях, которые дают нам сейчас новые перспективы.

Об этом визите мы договаривались несколько месяцев. В последнее время мы ускорили все работы, для того чтобы подготовить к подписанию все соглашения.

Мы очень рады, что нам удалось довести дело до подписания декларации о партнерстве по модернизации, – тем самым мы включаемся в более широкую европейскую перспективу в области модернизации.

Здесь был подписан еще целый ряд других соглашений, которые открывают надежды и дают нам перспективы для расширения работы в других сферах.

Сегодня со мной пять министров, у которых были очень оживленные контакты, и я уверен, что у них были результативные встречи.

У меня будет возможность посетить Санкт-Петербург и Самару, где будет возможность поговорить о многочисленных проектах.

Словения. Россия > Внешэкономсвязи, политика > premier.gov.ru, 17 ноября 2010 > № 265837


Россия > Внешэкономсвязи, политика > premier.gov.ru, 17 ноября 2010 > № 265836

Председатель правительства Российской Федерации В.В.Путин встретился с президентом Армении С.А.Саргсяном.

Стенограмма начала встречи:

В.В.Путин: Уважаемый Серж Азатович, уважаемые друзья! Позвольте мне вас сердечно поприветствовать. Я знаю, что вы приехали на праздничные мероприятия, но рад возможности воспользоваться этим случаем и поговорить о развитии наших отношений, прежде всего в сфере экономики.

Россия традиционно является ведущим торгово-экономическим партнером Армении. Я уже не буду говорить о товарообороте. Он держится на неплохом уровне, правда, немножко просел в кризисном 2009г., но сейчас быстро восстанавливается. Но даже в 2009г. увеличился объем российских прямых инвестиций в экономику Армении – в целом это 3 млрд.долл., а точнее, 2,8 млрд.долл. И даже в 2009 объем прямых российских инвестиций увеличился на полмиллиарда. Летом, в июне пред.г., по-моему, мы предоставили Армении государственный кредит еще в объеме полмиллиарда – 500 млн.долл. Надеемся, что он пошел на пользу и был получен вовремя для создания стабильной ситуации в социальной и экономической сферах. Наши крупнейшие компании активно работают на армянском рынке. И мы благодарны вам за то, что Вы и правительство Армении создаете необходимые условия для этой работы, для этого сотрудничества. Я очень рад Вас видеть, добро пожаловать!

С.А.Саргсян: Спасибо, Владимир Владимирович! Я тоже рад этой встрече! И хочу с удовлетворением подтвердить еще раз, что армяно-российское стратегическое партнерство уверенно развивается. На самом деле Россия была и остается основным торгово-экономическим партнером. Вы правы, в этом году наш товарооборот вырос на 12%. В пред.г. более полумиллиарда были инвестиции. В этом году тоже продолжаются. И подтверждением наших долгосрочных экономических связей являются те проекты, которые мы сейчас совместно реализовываем. Это касается строительства нового блока Мецаморской АЭС, модернизации и расширения нашего ж/д транспорта. Есть большие и долгосрочные инвестиции в сфере связи. На самом деле мы очень хорошо развиваемся.

Я еще раз благодарю Вас за выделение этого кредита, потому что не было бы этих денег, может быть, мы еще в этом году не смогли бы восстанавливаться. В этом году мы восстанавливаемся. Но вместе с тем, как, к сожалению, и в России, в сельском хозяйстве у нас не все было благополучно. Это связано с погодными условиями. Если наша промышленность растет где-то до 10%, то в сельском хозяйстве мы имеем спад 17-18%.

Но мы очень надеемся, что в сотрудничестве с Россией, потому что наши основные предприятия – или совместные, или с российским капиталом, мы выйдем из кризиса. Спасибо.

В.В.Путин: Серж Азатович! Несмотря на то, что у нас у самих серьезные сложности в этом году в сельском хозяйстве, и они связаны с погодными условиями, тем не менее мы откликнулись на просьбу наших армянских друзей и в сент. этого года отгрузили тыс.т. семян пшеницы, для того чтобы сев был проведен в срок и дал хороший результат в следующем году. Мы готовы и дальше сотрудничать в этом направлении. Мы знаем о потребностях Армении, и на рабочем уровне все вопросы будем согласовывать.

С.А.Саргсян: Спасибо большое.

Россия > Внешэкономсвязи, политика > premier.gov.ru, 17 ноября 2010 > № 265836


Словения. Россия > Внешэкономсвязи, политика > kremlin.ru, 17 ноября 2010 > № 265206

Документы, подписанные в ходе официального визита президента Республики Словении Данило Тюрка, 17 нояб. 2010г.

Декларация о партнерстве для модернизации между Российской Федерацией и Республикой Словенией

Программа сотрудничества между правительством Российской Федерации и правительством Республики Словении в области культуры, науки, образования и спорта на 2010-12гг.

Программа совместных действий на период 2011-12гг. в области туризма между Федеральным агентством по туризму (Российская Федерация) и Управлением по туризму Словении

Меморандум между правительством Российской Федерации и правительством Республики Словении о важных проектах для расширения двустороннего экономического сотрудничества

Участники российско-словенских переговоров

Со словенской стороны:

Самуэль ЖБОГАР – министр иностранных дел Словении

Франц КРИЖАНИЧ – министр финансов Словении

Дарья РАДИЧ – министр экономики Словении

Дориян МАРУШИЧ – министр здравоохранения Словении

Грегор ГОЛОБИЧ – министр высшего образования, науки и технологий Словении

Ада ФИЛИП-СЛИВНИК – Посол Словении в Российской Федерации

Мойца СЕЛИШКАР ТОШ – руководитель кабинета президента Словении

Татьяна МИШКОВА – советник президента Словении по вопросам дипломатии

Ладислав ЛИПИЧ – советник президента Словении по вопросам обороны

Франции ПЕРЧИЧ – советник президента Словении по вопросам экономики

Боштьян ЛАЙОВИЦ – советник президента Словении по общественным связям

Бранко РАКОВЕЦ – полномочный министр, руководитель Сектора Восточной Европы и Центральной Азии министерства иностранных дел Словении

С российской стороны:

ПРИХОДЬКО Сергей Эдуардович – помощник президента

ТИМАКОВА Наталья Александровна – пресс-секретарь президента

ЗАВГАЕВ Доку Гапурович – Посол Российской Федерации в Словении

ЩЕГОЛЕВ Игорь Олегович – министр связи и массовых коммуникаций, председатель Российской части Межправительственной Российско-Словенской комиссии по торгово-экономическому сотрудничеству

ЯРОЧКИН Анатолий Иванович – руководитель Федерального агентства по туризму

ПАНКИН Дмитрий Владимирович – замминистра финансов

СЛЕПНЕВ Андрей Александрович – замминистра экономического развития

ТИТОВ Владимир Геннадиевич – замминистра иностранных дел

МАСЛОВ Андрей Михайлович – директор Четвертого Европейского департамента министерства иностранных дел.

Словения. Россия > Внешэкономсвязи, политика > kremlin.ru, 17 ноября 2010 > № 265206


Словения. Россия > Внешэкономсвязи, политика > kremlin.ru, 17 ноября 2010 > № 265205

Декларация о партнерстве для модернизации между российской Федерацией и Республикой Словенией, 17 нояб. 2010г.

Подписано президентом Российской Федерации Д.А.Медведевым и президентом Словении Д.Тюрком в Москве 17 нояб. 2010г. в двух экземплярах, каждый на русском и словенском языках.

Российская Федерация и Республика Словения, в дальнейшем именуемые «Сторонами»,

опираясь на традиционно дружественные отношения и сотрудничество, обусловленные близостью цивилизаций, культур и языков, общностью славянских корней,

основываясь на обоюдном стремлении к взаимовыгодному углублению и расширению таких отношений,

исходя из Декларации о дружественных отношениях и сотрудничестве между Российской Федерацией и Республикой Словенией, подписанной 12 сент. 2002г., а также из Совместного заявления о партнерстве для модернизации, принятого на саммите Россия – Евросоюз в г.Ростове-на-Дону 31 мая – 1 июня 2010г.,

заявляют следующее:

Стремясь к повышению благосостояния своих граждан, стимулированию творческого подхода и обмена идеями, развитию инноваций и не наносящих ущерба окружающей среде высоких технологий, Стороны признают значение и необходимость экономической, социальной и технологической модернизации и выражают приверженность созданию условий для ее осуществления.

Стороны будут прилагать усилия к упрочению экономического сотрудничества, включая инвестиции, направленные в те отрасли экономики, которые в наибольшей мере способствуют экономическому росту и внедрению инноваций. С этой целью Стороны будут поддерживать регулярный и эффективный диалог между хозяйствующими субъектами и компетентными государственными организациями.

Особое внимание будет уделяться обмену «ноу-хау», технологиями, опытом и методами надлежащей хозяйственной деятельности между хозяйствующими субъектами обоих государств, углублению и расширению существующего сотрудничества, а также взаимодействию при выходе на рынки третьих стран и деятельности на этих рынках. При этом Сторонами будет использоваться наработанный потенциал сотрудничества между двумя государствами, включая Межправительственную Российско-Словенскую комиссию по торгово-экономическому и научно-техническому сотрудничеству, Российско-Словенский бизнес-клуб и инструменты, которыми располагает Европейский Союз. Особое значение будет придаваться активному сотрудничеству в рамках экономических форумов.

Стороны будут стремиться к тому, чтобы, помимо упрочения сотрудничества между крупными хозяйствующими субъектами, особый акцент в двусторонних экономических отношениях был сделан на взаимодействии предприятий малого и среднего бизнеса, а также на развитии предпринимательской сферы. Сознавая значение сбалансированного регионального развития, Стороны намерены наращивать взаимодействие в различных сферах, представляющих обоюдный интерес, между компетентными субъектами Российской Федерации и компетентными словенскими организациями, стимулируя экономическое сотрудничество на региональном уровне.

Стороны будут поддерживать взаимодействие между российскими и словенскими предприятиями в рамках проекта строительства газопровода «Южный поток».

Стороны будут стремиться к развитию сотрудничества в области транспорта, включая разработку возможных проектов между Открытым акционерным обществом «Российские железные дороги» и Акционерным обществом «Словенские железные дороги». Стороны рассмотрят возможности развития сотрудничества между российскими портами и словенским портом Копер, расширения взаимодействия в сфере логистики, а также связей между авиаперевозчиками обоих государств.

Стороны будут уделять особое внимание дальнейшему развитию сотрудничества в области телекоммуникаций и информационных технологий с привлечением словенских предприятий к модернизации российской телекоммуникационной инфраструктуры. На площадке инновационного центра «Сколково» Стороны будут стремиться к разностороннему сотрудничеству высококвалифицированных специалистов российских и словенских предприятий и научно-исследовательских организаций.

В целях повышения уровня сотрудничества, которое успешно ведется в области фармацевтической и химической промышленности, строительства, пищевой промышленности, сельского хозяйства и сферы услуг, в особенности в области туризма, Стороны будут поощрять обмен «ноу-хау» и технологиями, а также разработку и осуществление высокотехнологичных проектов.

Признавая, что снижение зависимости общества от углеводородов является в значительной степени одним из условий перспективного развития, Стороны будут поощрять сотрудничество компетентных государственных организаций, действующих в области охраны окружающей среды, а также разработку инвестиционных проектов, направленных на совершенствование энергосбережения и использование возобновляемых источников энергии, равно как и сотрудничество в области охраны окружающей среды. Стороны разделяют необходимость проработки эффективной правовой базы международного сотрудничества в сфере энергетики.

Стороны придают большое значение совместным усилиям по противодействию глобальному изменению климата согласно Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата от

9 мая 1992г. В свете итогов Пятнадцатой Конференции сторон Рамочной конвенции ООН об изменении климата, а также пятого Совещания сторон Киотского протокола в Копенгагене (дек. 2009г.) Стороны призывают приложить все усилия для достижения договоренности о всеобщем, всеобъемлющем и налагающем юридические обязательства международном соглашении по климату.

Стороны согласны с тем, что значимую роль в области модернизации играют исследовательские и образовательные учреждения. Исходя из этого, Стороны будут стимулировать взаимовыгодное сотрудничество между научно-исследовательскими и образовательными учреждениями, добиваться того, чтобы оно способствовало совершенствованию технологических процессов, а также осуществлять обмен научно-техническими кадрами и повышать их квалификацию.

Стороны выступают за развитие взаимодействия между Российской Федерацией и Европейским cоюзом, а также успешное завершение переговоров по новому соглашению между Российской Федерацией и Европейским Союзом, которое отражало бы стратегический характер их взаимоотношений.

Стремясь к укреплению контактов между гражданами обоих государств, Стороны будут способствовать скорейшему завершению диалога по отмене визового режима между Российской Федерацией и Европейским Союзом. Параллельно Стороны будут стремиться к упрощению визовых формальностей в двустороннем порядке. Стороны полагают, что благодаря такому шагу экономическое и социальное взаимодействие как на двустороннем уровне, так и между Российской Федерацией и Европейским Союзом станет более эффективным.

Стороны признают важность вступления Российской Федерации во Всемирную торговую организацию для дальнейшего развития ее экономики, успешного поступательного развития экономического сотрудничества между Российской Федерацией и Республикой Словенией и углубления отношений между Российской Федерацией и Европейским Союзом в сфере торговли и инвестиций.

Стороны подтверждают, что процесс модернизации предполагает укрепление демократической политической системы и ее институтов, обеспечение верховенства закона, включая борьбу с коррупцией, и развитие гражданского общества. Стороны намерены развивать сотрудничество между соответствующими организациями. Стороны будут и впредь стремиться к упрочению контактов на уровне гражданского общества.

Стороны будут поддерживать укрепление сотрудничества в области культуры, науки и образования между славянскими народами, прежде всего в рамках Форума славянских культур, и с целью выхода на новый уровень двустороннего культурного и научного взаимодействия приветствуют подписание соглашения между правительством Российской Федерации и правительством Республики Словении об учреждении и условиях деятельности центров науки и культуры.

В духе принципов и направлений сотрудничества, провозглашенных в настоящей Декларации, Стороны будут стремиться к расширению диалога между государственными органами обоих государств и заключению договоров о партнерстве и сотрудничестве между Российской Федерацией и Республикой Словенией в области проектов модернизации.

Словения. Россия > Внешэкономсвязи, политика > kremlin.ru, 17 ноября 2010 > № 265205


Словения. Россия > Внешэкономсвязи, политика > kremlin.ru, 17 ноября 2010 > № 265204

Совместная пресс-конференция с президентом Словении Данило Тюрком, 17 нояб. 2010г.

Д.МЕДВЕДЕВ: Уважаемые представители средств массовой информации!

Я хотел бы сказать, что проходящий сейчас официальный визит президента Словении господина Данило Тюрка в нашу страну проходит успешно. И это естественно, потому что за последнее время мы смогли придать необходимую динамику нашим связям во всех измерениях. Идет ли речь об экономике, идет ли речь о европейской координации, координации по вопросам безопасности, связям в области культуры, гуманитарного сотрудничества – во всех этих направлениях мы неплохо взаимодействуем, и это приносит свои результаты. Даже только что подписанные документы, включая декларацию в части модернизации, показывают уровень нашего сотрудничества, который достигнут за последний год.

Сегодня мы уже обсудили в рамках переговоров, которые прошли в узком и широком составе, экономические связи, которые существуют между нашими странами. С удовлетворением отметили, что в этом году произошло укрепление товарооборота, наши страны вышли из кризисного состояния, в экономических связях произошел рост товарооборота на 60%, что само по себе, безусловно, имеет значение. Наш товарооборот измеряется уже не сотнями млн. евро, а млрд., и это хороший признак. Это означает, что наши отношения действительно превратились в стратегические и партнерские отношения.

Очень важным является укрепление инвестиционного потенциала. Наши словенские партнеры инвестируют в Россию, российские бизнесмены ищут места для инвестиций в Словении. Как мне представляется, нужно обязательно закреплять эти две благоприятные тенденции.

Я приветствую то, что господин президент привез с собой большую делегацию из бизнесменов, которая, естественно, найдет своих коллег, своих товарищей, с которыми будут проходить переговоры в Москве, и в Санкт-Петербурге, и в Самаре.

Я сегодня сказал во время переговоров, крайне необходимо, чтобы наши бизнес-контакты развивались по разным направлениям, чтобы они включали не только такие крупные проекты, скажем, как «Южный поток», но и обычные, относительно небольшие инвестиции, потому что именно от этого зависит развитие общих экономических отношений и межгосударственных отношений.

Мы говорили сегодня о крупных проектах, в т.ч. говорили об энергетических проектах, которые связывают наши страны, выразили взаимное удовлетворение тем, что проект «Южный поток» действительно носит стратегический характер, и за последнее время развитие этого проекта набрало нужные обороты. Мы надеемся, что он будет реализован так, как мы и договаривались. Он будет выгодным для всех участников этого проекта. При этом он создает не только прямой экономический эффект, который, безусловно, является, может быть, самым важным, но и отраженный человеческий эффект. Он является фактором объединения, фактором достижения лучших условий для развития европейских стран. Именно такой смысл в этот проект вкладывает Российская Федерация. Мы считаем, что к этому проекту должны добавляться другие инфраструктурные проекты. Мы тоже сегодня об этом с господином президентом говорили. Надеюсь, что в ходе обсуждения на бизнес-площадках эти проекты получат дальнейшее развитие.

Мы согласовали меморандум по приоритетным проектам, теперь очень важно, чтобы эти приоритетные проекты превратились уже в конкретные планы действий, которые будут реализовываться на уровне государств и на уровне компаний. Безусловно, очень важным является сотрудничество в научной, образовательной сфере, и, собственно, меморандум о партнерстве для модернизации, который только что был нами подписан, предполагает обмен научными кадрами, предполагает обмен образовательными проектами. Мы ждем наших словенских друзей в ходе реализации крупных российских научно-образовательных проектов, а также проектов, которые носят ярко выраженный инновационный характер, включая создаваемую у нас специальную инновационную площадку рядом с Москвой, это площадка Сколково. Туда мы ждем не только тех, кто приносит какие-то большие деньги, это даже, наверное, и не главное, а главное, чтобы происходила кооперация идей. И именно поэтому я считаю, что в этом направлении тоже могут быть получены хорошие результаты.

Важным является сотрудничество в культурной, гуманитарной сфере, в области туризма, соответствующие документы были подписаны сейчас. Поток туристов растет, причем растет в обе стороны, но, надо признаться откровенно, в сторону Словении он растет несколько быстрее. Мы рады тому, что наши словенские друзья создают соответствующую инфраструктуру, потому что без этого туристов трудно привлечь, люди сейчас понимают, куда ехать и где деньги тратить. Как было сказано во время этих переговоров, наши словенские товарищи ценят российских туристов, потому что это хорошие туристы, они, как правило, приезжают для того, чтобы отдыхать и деньги тратить, денег не жалеют. Поэтому я считаю, что в этом направлении мы тоже должны работать и работать интенсивно, с тем чтобы не разочаровать тех, кто едет на отдых и в Словению, и в Россию.

У нас есть целый набор вопросов международной повестки дня, по которым мы с президентом, господином Данило Тюрком говорили. Мы говорили о европейской безопасности, говорили о взаимоотношениях между Россией и Евросоюзом, говорили о тех отношениях, которые складываются в настоящий момент между Российской Федерацией и Североатлантическим альянсом. Я сказал господину президенту, что в целом эти отношения складываются благоприятно. И если говорить, скажем, об отношениях между Россией и Евросоюзом, то в настоящий момент я не вижу каких-либо крупных проблем. Мы занимаемся подготовкой нового договора, который свяжет Россию и Евросоюз. Может быть, главная проблема, которая остается на ближайшие годы и по которой мы ждем адекватного понимания со стороны Евросоюза, – это проблема визовых отношений. С учетом достигнутого уровня партнерства мы вправе рассчитывать на то, что наши европейские коллеги предпримут все необходимые усилия для того, чтобы выйти на безвизовый характер общения. Могу сказать, что эта тема на самом деле является актуальной, и в ходе обмена информацией, и в рамках общения со своими гражданами очень часто мне задают вопрос о том, когда соответствующие решения будут приняты Евросоюзом.

Я поделился своими соображениями об обеспечении европейской безопасности с господином президентом, выразил ему свою признательность за вдумчивое и внимательное отношение к российской инициативе Договора о европейской безопасности. Мы с господином президентом – юристы, практикующие юристы. Мы понимаем ценность договорной формы, понимаем ценность применения общепризнанных норм международного права в международных отношениях, поэтому мне бы хотелось, чтобы эта инициатива получила дальнейшее развитие и обсуждение на европейском континенте.

Мы, конечно, говорили и по отдельным наиболее сложным ситуациям, которые в настоящий момент сохраняются в Европе, в т.ч. на Балканах. Считаю, что такой обмен мнениями весьма и весьма полезен.

Я хотел бы еще раз поблагодарить моего коллегу президента Словении за посещение нашей страны именно в таком продвинутом варианте с большой делегацией. Я считаю, что это будет способствовать развитию дружественных отношений между двумя нашими государствами.

Господин президент, Вам слово.

Д.ТЮРК (как переведено): Большое спасибо, господин президент, за такой цельный обзор наших переговоров, который позволяет мне немножко тренировать свое понимание русского языка. Я слушал часть на русском языке, часть – на словенском. На обоих языках слышится очень хорошо. Это так обнадеживающе. Я считаю, что мы сегодня достигли хорошего, важного продвижения в отношениях между нашими странами. Мы вели переговоры по всем вопросам, которые касаются наших двусторонних отношений, а также по некоторым международным темам, естественно, говорили и о тех встречах, которые предстоят в будущем.

Что касается двусторонних отношений, хотел бы остановиться только лишь на некоторых аспектах. Я предлагаю уделить особое внимание в первую очередь проекту «Южный поток». Этот проект получил важную динамику, хотя в прошлом не все верили, что он будет хорошо продвигаться. Сегодня мы находимся в очень хорошем положении. В Словении была проведена большая работа, и мы надеемся, что этот проект внесет свою лепту в развитие энергетической безопасности в Европе и откроет новые пути к сотрудничеству между Европейским Союзом и целым рядом государств, которые участвуют в нем. Мы очень привержены этому процессу еще и благодаря мультипликативным эффектам, которые проект несет в себе.

Особо хотел бы подчеркнуть, что мы сегодня начали обсуждать некоторые темы, у которых есть хорошая перспектива. В наших торговых отношениях мы достигли удовлетворительного уровня, товарооборот хороший, но мы говорим о том, что выше торговых операций возможность инвестиций в области автомобильной промышленности. Мы ценим в Словении стратегию Российской Федерации в области российского автомобилестроения до 2020г. и хотели бы принимать участие в этом большом проекте.

Мы говорили о сотрудничестве в некоторых других сферах, таких как фармацевтика, фармакологическая техника. Здесь мы можем сделать следующий шаг. Говорили мы и о связях в системе здравоохранения и туристической деятельности. Мы должны их видеть в действии. И здесь есть новые шансы. Говорили мы и о культурном сотрудничестве. Мы очень рады скорому открытию российского культурного центра. Я надеюсь, что уже в этом году он будет открыт и станет важным центром для культурного сближения народов, изучения русского языка. Что касается двусторонних отношений, у нас есть много прогрессирующих проектов.

Еще мы говорили и о международных вопросах. Я не хочу повторять того, что сказал президент Медведев. Я с ним полностью согласен. Хотел бы подчеркнуть, меня очень радует, что президент Медведев в конце недели будет принимать участие в саммите в Лиссабоне. Мы очень большие надежды возлагаем на партнерство НАТО и Российской Федерации. Мы хотим, чтобы Совет Россия-НАТО стал постоянным и эффективным органом международного сотрудничества, чтобы это был прочный орган сотрудничества, чтобы он был в распоряжении для решения всех важных вопросов в хорошие времена и, может быть, в более трудные. т.е. он должен стать постоянным органом для решения проблем.

Мы хотим, чтобы Европейский Союз рассматривал свои вопросы с Российской Федерацией на наивысшем приоритетном уровне. Мы должны размышлять стратегически и долгосрочно. Поэтому для Европейского Союза как единого целого партнерство с Россией имеет стратегическое значение и должно иметь наивысший приоритет, и в этом контексте мы рассматриваем устранение визового режима как положительный момент. У нас уже есть опыт в вопросе ликвидации визового режима. Мы хотим, чтобы эта политика продолжалась далее, и хотим, чтобы либерализация визового вопроса для России развивалась успешно.

И есть еще некоторые конкретные вопросы, которые касаются Балкан и некоторых других регионов. Хотел бы выразить свою поддержку важным усилиям президента Медведева при решении вопроса в Нагорном Карабахе. Здесь, конечно, нужны невероятные усилия, нужна деятельность Минской группы. Российская Федерация занимает ведущее место в этом, и президент Медведев приложил максимальные усилия. Хотел бы воспользоваться возможностью призвать всех участников этого конфликта присоединиться к нашим усилиям. Мы в Европейском Союзе, может быть, несколько отдалены. Мы понимаем, почему решение этого вопроса важно для безопасности Евросоюза.

Уважаемый господин президент Медведев, как я сказал уже в самом начале, я использовал свое нынешнее пребывание, чтобы более глубоко научиться русскому языку. (По-русски:) Политика модернизации президента Медведева уже принесла большую надежду. Эта политика открывает перспективу новых отношений в Европе и мире.

Я хотел бы подчеркнуть и на словенском, и на русском языке, что политика модернизации – это наш путь вперед, это наша надежда, которая несет нам реальные ожидания. И на этом я хотел бы сегодня свое выступление завершить.

Большое спасибо.

ВОПРОС (как переведено): У меня вопрос к обоим президентам. Сначала к господину Тюрку. Сегодня до обеда Вы встречались с представителями русских СМИ. Почему Вы включили такую встречу в Вашу программу?

И для Дмитрия Анатольевича. Недавно произошло нападение на журналиста Кашина. Вы очень остро отозвались. Что Вы еще сделаете, что в этом произойдет для модернизации?

Д.ТЮРК: Сначала, если позволите, я хотел бы сказать, что я отозвался на все приглашения к разговору со стороны СМИ. Они начались вчера, у меня было уже несколько встреч, сегодня мы продолжили. И я очень стараюсь, чтобы всем представителям СМИ объяснить содержание нашего сотрудничества и усилия в модернизации, для нашего общего понимания.

Я только что говорил о либерализации виз. Я считаю это частью решения проблемы в отношении прав человека, свободы движения. Таким же образом я забочусь и о реализации всех прав. Это невозможно без помощи, без сотрудничества с масс-медиа. И, можете мне поверить, я отвечу на все приглашения СМИ.

Д.МЕДВЕДЕВ: Обязанность власти заключается не в том, чтобы заниматься заклинаниями или же повторять то, что уже было сказано. Все, что касается известного инцидента, я уже сказал. Теперь дело не президента России, а правоохранительных органов. Пусть занимаются.

ВОПРОС: У меня вопрос двум президентам. Как уже говорилось, вместе с лидером Словении в Россию приехало много предпринимателей, пройдет сразу три бизнес-форума. В каких ключевых высокотехнологичных сферах вы видите потенциал для развития сотрудничества? И можно ли уточнить по поводу энергетики, каковы перспективы? Спасибо.

Д.МЕДВЕДЕВ: В отношении высоких технологий: я считаю, что любая сфера, где мы найдем коммерческое использование соответствующих проектов, будет интересна. У нас выстроилось неплохое сотрудничество со словенскими партнерами в области фармацевтики, это интересная тема для нашей страны, во всяком случае, потому что значительная часть лекарственных препаратов, которые потребляются в России, закупаются за границей. Мы заинтересованы в том, чтобы развивать свою фармацевтическую промышленность, и мы готовы это делать в кооперации с нашими словенскими партнерами, создавая совместные производства и занимаясь совместными же изысканиями в этой сфере. Потому что, Вы знаете, для создания любого нового препарата, а тем более для создания группы препаратов, требуются огромные деньги, и концентрация усилий здесь может принести неплохой успех.

Я недавно был на таких исследовательских полигонах, которые занимаются созданием новых препаратов в нашей стране. Наши словенские коллеги тоже у себя этим активно занимаются, и есть совместные предприятия в России. Поэтому я думаю, что это одно из возможных направлений, где можно было бы развивать исследования, но не единственное. Есть связь, есть информационные технологии, есть космос, есть самые разные другие направления, по которым мы готовы развивать сотрудничество.

Что же касается энергетики, то это как раз сфера, которая не требует каких-то специальных импульсов, потому что здесь и так все неплохо развивается. Здесь главное четко исполнять те обязательства, которые существуют со всех сторон: и со стороны Российской Федерации, и со стороны Словении, и со стороны других наших европейских партнеров, если, например, речь вести о крупных транснациональных проектах, таких как «Южный поток». Но на этом не должно замыкаться сотрудничество. Мы сегодня говорили, например, о возможности создания новых проектов в области электрогенерации и других видов поставки энергетического сырья. Так что по всем этим направлениям мы готовы продолжить работу.

Д.ТЮРК: Может быть, я могу добавить одну или две мысли. Что касается научно-технологического и экономического сотрудничества в области фармацевтики – это уже очень длинная история. В России работает очень важное предприятие, это «Крка рус», со мной в делегации председатель совета директоров, гендиректор этой компании Йоже Цоларич. Сегодня ведутся переговоры и, наверное, они закончатся подписанием соглашения о дальнейших капиталовложениях в развитие фармацевтической промышленности в России. Есть хорошая перспектива.

Есть хорошие возможности в области автомобильного производства. Я уже говорил об этом, это технологически достаточно сложные вопросы. Хочу подчеркнуть, что развитие автопромышленности в России имеет очень хорошие возможности для внедрения новых технологий, электронных и других компонентов, которые необходимы для встраивания в машины. Определенное развитие уже достигнуто с помощью Юнидо [Организация Объединенных Наций по промышленному развитию], и оно будет продолжаться, оно даст технологический эффект обеим сторонам.

Что касается информационных технологий, здесь «Искратель» и другие предприятия из Словении, которые договариваются со своими партнерами.

И в конце, может быть, еще одна мысль, которая несколько абстрактна, но она важна. В Европейском Союзе у Словении есть имидж, который внес свою лепту в развитие Европейского Союза в области науки и технологии. Наш комиссар Янеж Поточник был до недавнего времени комиссаром по науке и технике. Он разработал концепцию общего исследовательского центра в Европе. Нам, конечно, надо прилагать общие усилия.

Что касается энергетики, конечно, «Южный поток» – это главный, основной проект, но мы хотим продолжать его с максимальным результатом. Мы, конечно, разработаем новые виды деятельности. Не хочу пока говорить о том, какие они будут, в области газовых электростанций. Конечно, будут новые виды применения энергии, которые помогут нам: и России, и Евросоюзу.

Словения. Россия > Внешэкономсвязи, политика > kremlin.ru, 17 ноября 2010 > № 265204


Словения. Россия > Внешэкономсвязи, политика > kremlin.ru, 17 ноября 2010 > № 265203

Начало встречи с президентом Словении Данило Тюрком, 17 нояб. 2010г.

Д.МЕДВЕДЕВ: Уважаемый господин президент!

Я рад нашей новой встрече. Мы с Вами встречались в Москве во время празднования 65-летия Победы в Великой Отечественной войне, во Второй мировой войне. Я Вам признателен за то, что Вы тогда приехали.

Ровно год назад была наша с Вами встреча в Словении, где мы провели определенные обсуждения текущего состояния отношений. Это была хорошая, сердечная встреча, хотя эмоции, которые испытывала российская делегация, были в этот момент разные, потому что мы тогда играли с вами в футбол.

Надеюсь, мы сегодня с Вами сможем обсудить все аспекты российско-словенских отношений: экономический, политический, культурно-гуманитарный. Поговорим, конечно, о международной ситуации, поговорим о европейских проблемах, которые близки нам как европейским государствам. В целом обменяемся впечатлениями о развитии событий.

Еще раз сердечно Вас приветствую.

Д.ТЮРК (как переведено): Большое спасибо, господин президент. Я очень рад, что нахожусь с Вами сегодня в Кремле. Я очень рад, что мы поговорим с Вами, что у нас будут интересные переговоры на очень интересные темы.

Хотел бы поблагодарить Вас за приглашение присутствовать на параде в честь победы над фашизмом и нацизмом. В Словении мы бережно храним память о жертвах борьбы против нацизма и фашизма как часть нашей истории, часть нашего сегодняшнего дня.

В мае этого года Вы сделали предложение по новому торжеству в память о победе над фашизмом и о надежде на лучшее будущее. Оба этих момента были выражены символически, хорошо выражены.

Хотел бы вспомнить о нашей встрече, которая была год назад. Глубоко в моей памяти осталась Ваша приверженность правовой форме решения проблем, принципу верховенства права и правового государства. В Словении мы много работаем над этим принципом, потому что, как страна транзиции, мы должны много работать над укреплением системы права и правовых юридических учреждений.

Я не хотел бы много говорить о наших предыдущих встречах, но они дают нам основу и надежду на будущее сотрудничество.

Словения. Россия > Внешэкономсвязи, политика > kremlin.ru, 17 ноября 2010 > № 265203


Словения. Россия > Внешэкономсвязи, политика > kremlin.ru, 17 ноября 2010 > № 265202

Российско-словенские переговоры, 17 нояб. 2010г.

Дмитрий Медведев и Данило Тюрк обсудили инвестиционное взаимодействие России и Словении в сфере энергетики, в т.ч. в рамках проекта «Южный поток», вопросы торгово-экономического сотрудничества.

Особое внимание в ходе переговоров уделено активизации торгово-экономического партнерства и совершенствованию его механизмов в контексте провозглашенного курса России на модернизацию. Состоялся также обмен мнениями по актуальным вопросам мировой и европейской повестки дня, в т.ч. в свете предстоящего в дек. саммита ОБСЕ. Кроме того, обсуждались перспективы развития контактов в культурно-гуманитарной, научно-образовательной, спортивной сферах.

По итогам встречи главы двух государств подписали Декларацию о партнерстве для модернизации между Российской Федерацией и Словенией. В присутствии президентов подписаны программы взаимодействия в сфере культуры, науки, образования, спорта, туризма, межправительственный меморандум о важных проектах для расширения экономического сотрудничества.

Президент Словении находится в России с официальным визитом, который продлится до 19 нояб. В ходе поездки Данило Тюрк также посетит Санкт-Петербург и Самару.

Словения. Россия > Внешэкономсвязи, политика > kremlin.ru, 17 ноября 2010 > № 265202


Армения. Россия > Внешэкономсвязи, политика > kremlin.ru, 17 ноября 2010 > № 265201

Встреча с президентом Армении Сержем Саргсяном, 17 нояб. 2010г.

Президенты России и Армении обсудили перспективы развития двусторонних отношений, региональную повестку дня, пути урегулирования нагорно-карабахского конфликта.

Д.МЕДВЕДЕВ: Уважаемый Серж Азатович!

Я очень рад Вас видеть. Мы с Вами часто встречаемся, регулярно. Общение между руководителями государств, между нашими странами носит привилегированный характер. Мы практически на любом международном мероприятии обязательно встречаемся, для того чтобы обсудить текущие события, и в двустороннем плане: Вы приезжаете к нам, я у Вас не так давно был с большим визитом. Это возможность сверить часы по всем вопросам, которые есть: по двусторонним вопросам, по региональным вопросам, конечно, поговорить о нагорно-карабахском урегулировании и наметить ориентиры для будущего. Так что добро пожаловать!

С.САРГСЯН: Спасибо, Дмитрий Анатольевич!

Я рад этой встрече. На самом деле регулярные встречи позволяют своевременно обсуждать и согласовывать основные вопросы нашего многогранного сотрудничества.

С удовольствием констатирую, что наше стратегическое партнерство развивается уверенно, продолжаются политические консультации на всех уровнях. Документы, которые были подписаны в ходе Вашего государственного визита, придали новый импульс нашим отношениям. Тогда мы договорились, что встретимся к концу осени и подытожим ход реализации наших договоренностей.

Дмитрий Анатольевич, хочу еще раз подтвердить, что Армения стремится к миру и стабильности на Кавказе, и этим обусловлены наши усилия по поиску мирного и долгосрочного решения нагорно-карабахской проблемы. Хочу поблагодарить Вас за Ваши усилия. Это очень важно. Россия всегда играла позитивную роль на Кавказе, и мы очень надеемся, что Ваши усилия завершатся скоро и положительно.

Д.МЕДВЕДЕВ: Нам бы тоже этого очень хотелось. Будем работать.

Армения. Россия > Внешэкономсвязи, политика > kremlin.ru, 17 ноября 2010 > № 265201


Китай. Россия > Внешэкономсвязи, политика > chinapro.ru, 17 ноября 2010 > № 264992

Российская государственная Дума ратифицировала соглашение между правительствами РФ и Макао об организации прямого воздушного сообщения. Соглашение регулирует права авиапредприятий, финансовые и таможенные вопросы.

Имущество авиакомпаний китайского региона и Российской Федерации освобождаются от таможенных пошлин и других налогов. Предусматривается также устранение двойного налогообложения на доходы, прибыль и капитал авиапредприятий.

Документом предусматривается, что стороны будут защищать безопасность воздушных судов, пассажиров и экипажей, а также аэропортов и аэронавигационных средств. В соглашении прописан и порядок эксплуатации маршрутов и промежуточных пунктов в третьих странах.

Напомним, что, будучи в составе КНР, специальный административный регион Макао обладает значительной автономией: он имеет собственные законы, правовую, денежную, таможенную и эмиграционную систему. Этот регион обладает правом участия в международных организациях. Поэтому он может устанавливать воздушное сообщение с другими странами и регионами.

Добавим, что между Макао и противоположным берегом реки Чжуцзян, где расположен Гонконг, курсируют суда на подводных крыльях. Также имеется вертолетная линия между Макао и Гонконгом. Аэропорт Макао обслуживает рейсы из многих городов Китая. Движение большинства пассажиров между Макао и остальной частью КНР осуществляется путем пешеходного прохода через контрольно-пропускной пункт «Гунбэй» в соседний г.Чжухай (провинция Гуандун).

Китай. Россия > Внешэкономсвязи, политика > chinapro.ru, 17 ноября 2010 > № 264992


США. Россия > Внешэкономсвязи, политика > ria.ru, 17 ноября 2010 > № 264902

Американская транснациональная корпорация Cisco не собирается ограничивать свою деятельность в России одним «Сколково», но считает этот проект ключевым для себя.

В июне фонд «Сколково» и компания Cisco подписали меморандум о взаимопонимании. Cisco в течение десяти лет планирует инвестировать 1 млрд.долл. в развитие предпринимательства и инноваций в России.

«Сколково – это попытка президента РФ найти пути экономического развития через инновации, диверсифицировать экономику и увеличить конкурентоспособность, создать благоприятный климат для инноваций в ключевых сферах экономики и достичь коммерческих результатов от анализа и разработки продуктов и услуг», – так описал существующее в Cisco понимание задач «Сколково» вице-президент корпорации по работе с правительствами иностранных государств Клэй Лоуэри.

По мнению Лоуэри, в России – высочайший уровень образования в сфере математики и точных наук.

«И тем не менее, эта сила, по большому счету, не находит применения в сфере бизнес-инноваций, проникновения на рынки, не выливается в лидерство в сфере инновационных технологий. Идея трансформации экономики через развитие инновационной отрасли – это то, во что верит и Cisco, это способность инноваций и технологий помогать странам увеличить продуктивность, конкурентоспособность и в конечном итоге способствовать экономическому росту, – пояснил Лоуэри.

Именно по этой причине Cisco и приняла решение участвовать в проекте «Сколково», сказал он.

«Этим проектом деятельность Cisco в России не ограничивается, но «Сколково» мы считаем ключевой платформой для многих сфер, в которых мы хотим работать», – продолжил вице-президент корпорации.

Одной из важнейших своих задач в России компания считает партнерство в создании бизнес-модели, гарантирующей успешность «Сколково».

«Это партнерство в создании бизнес-модели, способной превратить «Сколково» в настоящую инновационную платформу», – сказал Лоуэри.

Другой важной задачей, над реализацией которой работает Cisco, является разработка методов подготовки специалистов, которым в будущем предстоит превратить Россию в супердержаву в инновационной сфере.

«Как вы, наверное, заметили, в Силиконовой долине расположены очень-очень хорошие университеты. Мы пытаемся работать с МГУ и рассматриваем возможности сотрудничества с университетами здесь, в США – не только для совместных исследований, но и для выявления инновационных способов обучения работе в сфере инноваций и предпринимательства», – сказал вице-президент корпорации.

Этой же цели – привлечению молодых специалистов в сферу инноваций – служит и организуемый Cisco конкурс, участникам которого предлагается в видеоформате представить проекты, в т.ч. на такие актуальные темы как энергоэффективность и здравоохранение.

«Мы выделили для победителей 175 тысяч долл.», – сказал Лоуэри.

Важной задачей российских властей вице-президент Cisco назвал работу над законодательством в сфере интеллектуальной собственности, а также защиту национальных интересов РФ в сфере инноваций таким образом, чтобы она не была в ущерб правам инвесторов. Мария Табак

США. Россия > Внешэкономсвязи, политика > ria.ru, 17 ноября 2010 > № 264902


Таиланд. Россия > Внешэкономсвязи, политика > ria.ru, 17 ноября 2010 > № 264900

Противоправная экстрадиция из Таиланда в США российского бизнесмена Виктора Бута может вызвать негативный всплеск в российско-тайских отношениях, считает первый зампред комитета Госдумы по международным делам Леонид Слуцкий.

Виктор Бут был арестован в Бангкоке в марте 2008г. по запросу США, где его обвиняют в торговле вооружениями, сговоре с целью убийства граждан США и поддержке терроризма. Бут все обвинения отрицает и заявляет, что никогда не торговал оружием и не имел контактов с террористами. Во вторник власти Таиланда выдали Бута Вашингтону, не поставив в известность российское посольство в Бангкоке.

«Очевидно, что для властей Таиланда, принявших решение об экстрадиции Виктора Бута в Америку, позиция России оказалось гораздо менее значимой, чем позиция США», – заметил Слуцкий.

По его словам, данный шаг властей Таиланда, несомненно, вызывает отрицательную реакцию со стороны России, однако депутат не считает, что этот инцидент «серьезно испортит отношения между Москвой и Бангкоком, в т.ч. в сфере туризма». «Это досадная ложка дегтя, но в целом бочку меда она не испортит. Отношения между Россией и Таиландом достаточно стабильные и конструктивные», – отметил он.

В ситуации с Бутом замглавы комитета видит «беспрецедентное давление США». «США продолжают диктовать всей системе мировой политики и международных отношений свою позицию, видимо, оставаясь приверженцами однополярного мира», – заключил парламентарий.

Он также сообщил, что российские власти окажут Буту всю возможную помощь и содействие. «Россия будет защищать каждого своего гражданина, находящегося за рубежом, особенно в сложной ситуации», – подчеркнул депутат.

По его словам, для этого не так давно Госдумой ратифицирован новый консульский устав. Задача консульских служб, МИДа России и других ведомств – всесторонне изучить данную ситуацию и оказать нашему соотечественнику всю возможную помощь и содействие, подчеркнул депутат.

Таиланд. Россия > Внешэкономсвязи, политика > ria.ru, 17 ноября 2010 > № 264900


Израиль > Миграция, виза, туризм > ria.ru, 17 ноября 2010 > № 264723

На 24% увеличился российский турпоток в Израиль в окт. тек.г. в сравнении с аналогичным периодом 2009г.

Согласно опубликованным министерством туризма Израиля в РФ и СНГ данным, в минувшем окт. еврейское государство посетили 72 тыс. гостей из России, которая остается лидером по числу туристов, посещающих эту страну. На втором месте в этом рейтинге идут США – более 58 тысяч человек.

Всего с начала года турпоток из России в Израиль составил 450 тысяч человек.

«Постоянный рост туристического потока из России во многом является закономерным результатом стратегии министерства туризма Израиля», – считает советник по туризму посольства Израиля в РФ, директор департамента министерства туризма Израиля в РФ и СНГ Нета Пелег-Брискин.

Она отметила, что Россия является одним из приоритетных направлений деятельности. «Мы вкладываем немало средств и усилий в продвижение новых туристических программ, увеличение числа авиарейсов, повышения уровня обслуживания туристов в нашей стране», – отметила Пелег-Брискин. Григорий Овдиенко

Израиль > Миграция, виза, туризм > ria.ru, 17 ноября 2010 > № 264723


Нашли ошибку? Выделите фрагмент и нажмите Ctrl+Enter